M™W'''i 'V(' lil * if - IPC' ; 1 ^>^:*'^'^^ . 1 m^ . '^^^ MmIfll, iiiff WfnW' iii YALE UNIVERSITY LIBRARY MISCELLANY OF THE CELTIC SOCIETY. MISCELLANY THE CELTIC SOCIETY. THE GENEALOGY OF CORCA LAIDHE ; POEM ON THE BATTLE OF DUN, BY GILLA-|BRIGHD E MAC conmhidhe; DOCWRA's TRACTS ; SEVERAL POEMS, PEDIGREES, AND EXTRACTS. EDITED BY JOHN O'DONOVAN, ESQ. L.L.D., M.R.I.A. DUBLIN: PRINTED FOR THE CELTIC SOCIETY. 1849, DUBLIN : PKINTBD BT GOODWIN, SON, AND NKTHERCOTT, 79, M.4RLBOROOQH-8TRBET. OFFICERS ELECTED ON THE 27tH DAY OF FEBEUAEY, 1849. PRESIDENT : THE VERY REV. LAURENCE E. O'RENEHAN, D.D., President, Royal College of St. Patrick, Maynooth. VICE-PRESIDENTS: Butler, the Very Rey. Richard, D.D., Dean of Clonmacnoise. Butt, Isaac, LL.D. Hudson, the Very Rev. Edward Gustavus, A.M., Dean of Armagh. Kane, Sir Robert, M.R.I.A., Presi dent of the Queen's College, Cork. Metler, the Very Rev. Walter, D.D. MoNSELL, William, M.P., M.R.I.A. O'Brien, William Smith, M.P., M.R.LA. O'LoGHLEN, Sir Colman, M., Bart. TRUSTEES: Hudson, Henry, M.D., M.R.I. A. Hutton, Thomas, M.R.I.A. Swbetman, Walter, M.R.I.A. TREASURER ; Pigot, John Edward. SECRETARIES i Gilbert, John T. Webb, Patrice Robert. COUNCIL: BiNDON, Samuel Henry. Crollt, the Rev. George, D.D. Pro fessor, Royal College of St. Patrick, Maynooth. Duffy, Charles Gavan, Fitzpatrick, Patrick Vincent, Graves, the Rev. Charles, A.M., Professor and F.T.C.D., M.R.LA. Graves, the Rev. James, Kilkenny. Hardiman, James, M.R.LA. Hudson, William Elliot, A.M., M.R.LA. Kelly, the Rev. Matthew, Profes sor, Royal College of St. Patrick, Maynooth, Mac Donnell, Charles P., M.R.I.A. Mac Cabthy, Michael Felix. MiTCHEL, John. NowLAN, the Very R^. Edward, V.G., Ossory; P.P. Gd O'Callaghan, Isaac StonS O'Hagan, ThomAs. Reeves, the Rev. William, M.B., M.R.LA. Russell, the Rev. Charles, D.D , Professor, Royal College of St. Pa trick, Maynooth. Smyly, John George. Tenison, Edward King, M.P., M.R.I.A. Tennant, .Robert Jamb^, M.P. Wilde, William Robert, F.R.C.S.L ASSISTANT SECRETARY: Seaan O'Dalaigh. Annual Subscriptions to the Society-Large Paper, il ; Small Paper, lOs. received by Messrs. Hodges and Smith, 104, Grafton-street, Dublin ; or by any of the local Agents. For turther particulars see the Prospectus and Beport at the end of this volume. The Council of the Celtic Society having entrusted me with the superintend ence of this volume in its progress through the press, I hereby certify that it is in all respects conformable to the rules of the Society. I avail myself of this opportunity, to return, upon the part of the Council, their thanks to the Council of the Royal Irish Academy, for their permission to print the " Genealogy of Corca-Laidhe," and some of the poems contained in this volume, from their MSS., and to have access to the ancient seal representing Brian, King of Cineal Eoghdin. To the Provost and Board of Trinity College, Dublin, we are indebted fot their kind permission to copy some ofthe poems which will be found in this volume. I have also to return to Sir William JBetham our best thanks for his attention in respect to the above relic, iphich has been procured through his intervention. The Society are indebted to the Rev. John Quarry, rector of Clonakilty, for the very valuable note on the district of Corca-Laidhe, which will be found in thefirst Appendix, and for the Map ofthe Territory, which illustrates the publi cation. To John O'Donovan, Esq. we are indebted chiefly for the work being what it is. Through his labors,^ it has at length seen the light accompanied with a mass "f information such as has rarely been exhibited. To him, too, we are indebted for the accurate copies ofthe MSS. ofDocwra, which will be found in this volume. Mr. Eugene Curry has rendered his assistance in every instance both in copying and in preparing the Irish portion ofthe work for publication. William Elliot Hudson, Member of tlie Council. 3rd Jpril, 1850— 12(A FeOruary, 18.51. The following extracts frQm the Proceedings of the jRoyal Irish Academy, Vol. IV, f>p. 484-5, 9ibih February, 1850, are here given as illtist^ative of the poem on the lattle of Bun at p. 145, 8fc. " Sir William Betham exhibited an impression of an ancient seal, lately found near Beverley, in Yorkshire, on which is represented a mounted cavalier, with a very long sword drawn in his hand, round which is the following inscription : S. BRIEN. REGIS. DE KENEL. EOGAIN. "Brian O'Neill was King of Cineal Eoghain (Kinel Owen, or TjTone) from a.d. 1241 to 1260, when, along with many others of the Irish chieftains, he was slain in the battle of Druim Dearg* (or Down). His head was cut off and sent to King Henry III. ; and probably this seal fell into the hands of the English victors, who carried it to Eng land, and this accounts for its being found in Yorkshire. " The Annals of the Four Masters have the following account of the battle :¦ — " 1260. — The battle of Druim Dearg, near Dun-da-leath-ghlas, (at Downpatiick,) was fonght by Brian O'Neill and AeJh O'Conchobhair Additional Notes by John O'Donovan, Esq. M.R.I.A. a Tlie battle of Druim-Dearg ; i.e. p. 69, states that this battle was of the Red Hill, or Ridge.— Sir Ri- fought in the streets of Down. His chard Cox, in his Hibernia Anglicana, words are ; " Stephen de Long Espee, Vlll (King of Corinacht) against the English of the north of Ireland, in which many of the Irish chiefs were slain, namely, Brian O'Neill, the chief of Ireland ;" Domhnall O'Caine; Diarmuid Mac Lachloinn ; Maghnus O'Cathain; Cian O'h-Innerghe ; Donslebhe Mac Cana; Conchobhar O'Duibhdirma, and his son, viz. Aedh ; Aedh O'Cathain; Muircheartach O'Cathain: Amhlaibh O'Gairmleadhaigh; Cu-Uladh O'h-Anluain [and Niall O'h-Anluain. In a word, fifteen of the chiefs" of the family of O'Cathain were slain on the field. Some of the chiefs of Connacht also fell there, namely, Gilla-Chrisd, son of Conchobhar, son of Cormac, son of Tomaltach [Mac Diarmuid], Lord Justice (some call him Earl of Salisbury, and Burlace styles him Earl of Ulster ; but I think there is no ground for either of the titles), he encountered O'Neale, and slew him and three hundred and fifty-two Irish men in the streets of Down ; but not long after the Lord Justice was be trayed and murdered by his own peo ple." Dr. Hanmer notices this battle under the year 1258, and Cox, Grace, and others, under 1259; but the an nals of Ulster, and those of Kilronan, Counaught, and Clonmacnoise, notice it under the year 1260. In the Dublin copy of the Annals of Innisfallen it is entered under the year 1258 ; and it is stated that it was fought on Sun day, and that O'Neill's head was sent to England. [He then refers to the poem, given in full in this volume, pp. 145 to 173, and concludes as fol lows:] "In Mageoghegan's transla tion of the Annals of Clonmacnoise this battle is called the battle of Downe Daloglass ; and it is stated that 'Brian O'l^iU is since called Bryan Catha in Duin, which is as much as to say, in English, Bryan of the battle of Downe.' Manns O'Kane [Maghnus O'Cathain] and other chiefs who fell in this battle are also caUed ' Catha an Duin,' i.e. ' of the battle of Down,' in the pedigree of their descendants in all the Irish genealogi cal books." l' Chief of Ireland, uachtaran h- Ereanu. — In Mageoghegan's transla. tion of the Annals of Clonmacnoise this is interpreted, " Bryan O'Neale, named the King of the Irish of Ire land." He is evidently so called by the annalists, because at the meeting held at Cael Uisce in 1258, the greater part of the Irish chiefs consented to submit to him as their chief leader. c Fifteen of the cAie/s.—This is rendered, " fifteen of the best of the O'Cahans were slayn at that present," in the old translation of the Annals of Ulster, and "fifteen of the chiefest of the family of the O'Kaghan's," in Mageoghegan's Annals of Clonmac- lord of Magh-lurg; Cathal, son of Tighearnan O'Conchobhair; Mael- ruanaidh Mac Donnchaidh ; Cathal, son of Donnchadh, the son of Muircheartach; Aedh, son of Muircheartach Finn; Tadhg, son of Cathal, son of Brian O'Mael-ruanaigh ; Diarmuid, son of Tadhg, son of Muireadhach, son of Tomaltach O'Marel-ruanaidh ; Conchobhar Mac GillaArraith; Tadhg, son of Cian OGaghra; Gilla Bearaigh O'Cuinn; Carrolus, son of the Bishop^ O'Muireadhaigh ; and many otheis, both of the Irish nobility and plebeians."] The English army was commanded by Stephen de Longespey, third son of William de Longespey, natural son of King Henry II. by the fair Rosamond, who became Count de Rosmar, in Normandy, and Earl of Salisbury, in right of his wife, Ela, daughter and sole heiress of William d'Eurieux, Count de Rosmar and Earl of Salisbury. Stephen was married to Emmeline, daughter and heiress of Walter de Riddlesford, and relict of Hugh de Lacy, first Earl of Ulster. He has been sometimes styled hoth Earl of Salisbury and of Ulster, even by Ware ; but he really was neither. He was made Lord Jus ticiary of Ireland in 1258, 44 Hen. III. This Brian is mentioned on the records in the Tower of London, where, on the Close Rolls, is a writ directed to Brien O'Nel Regi de Kinelun, to go with the Justiciary of Ireland, with horse and arms, to join the King's army, then on an expedition to the parts of Scot land. If he went, his seal may have been lost on this occasion. On the great Roll of the Pipe of the Irish Exchequer are the fol lowing entries : — " Compotus Ulltoniae anno Regni Regis Henrici secundo xlv. Nich. de Dunhened Senescallo. d Son 0/ Me iisAo;), mac an easbuig, les, the Bishopp O'Mory's son, with &c In ]\iacgeoghegan's Annals of many others of the Noble and Ignoble Clonmacnoise this is rendered, " Char- sort." " Bren O'Nel M. Vacc. pro transgress, quas solvere debet ad tres terminos, sicut continetur in Rotulo xliii. " Idem Bren Regulus de Kinelun C. lib. de auxilio Dni Regis ad guerram suam in Vasconiam sustinendam. " Hibernienses de Turtere CC. lib. pro eodem. " Turtere pro eodem xx lib. "O'Nel Reguh.s de Kenelun MMM IHl XII." Vacc.de fine facto cum Justiciario. " Idem O Nel CCCC. Vacc. pro arreragiis redditibus." e 3092 cows— three thousand four score and twelve. Erratum. At page 174, for " John," read Richard Nugent, Esq. of Farranconnell, in stating the property of a MS. preserved in parchment in the County of Cavan. CONTENTS, The Genealogy of Corca Laidhe. The History of the Race of Lughaidh, son of Ith, The Genealogy of Corca Laidhe, .... Of the Race of Aenghus, son of Maicniadh, son of Lu ghaidh,' son of Maicniadh, Of the Race of the Gascon, Of the Ui Maine, .... Of the Genealogy of the Ui Duibh-fhleasc, and of the Ui Aenghusa in general, .... Of the Genealogy of the Race of Aenghus Bulga, Of Aes Coinchinne, ..... Of the Ui Aenghusa, ..... Of the Ui Mic Eire, Of the Cairbre of Cliach of the Plain, . Of the Corca Laidhe, ..... The Genealogy of Ua Conchobhair of Corca Laidhe Guile, The Genealogy of Ua Baire of Ara, The Hereditary Proprietors of Corca Laidhe, The Mearing of the middle Cantred of O'Cobhthaigh Territory, ...... The Genealogy of Ua Eidirsceoil, The Genealogy of Ua Cobhthaigh, The Genealogy of Uaithne Thire, Appendix. (A) Lughaidh Mal, . Lughaidh Laidhe and the other Sons, (B) Mac Fhlannchadha or Mac Clancy, (C) The Family of Dun-Cai'rbre, (D) Pedigree of O'h-Eidirsceoil or O'Driscoll, (E) Of Corca Laidhe [By the Rev. John Quarry, Rector of Clonakilty], 3 9 1113 19 ib. 25 37 ib. 394143 ib.ib.49 65 57 59 6567 7780 828587 xn (F) Extracts from Records relative to the Territory of Corca Laidhe, . . . • • Remarks on the preceding Tract, . Poem on the Battle of Dun, bt Gilla-Brighde Mac Conmhidhe, ...¦•¦• Remarks on the preceding Poem, ... Docwra's Tracts. 1. His Relation of Service done in Ireland, . Remarks on the preceding Tract, 2. His Narration of the Services done by the Army ym ployed to Lough Foyle, &c Remarks on the preceding Tract, Notes, Appendix. I. Documents relative to the O'h-Eidirsceoils (O'Driscolls) 1. Eoin Masach Ua Maethagain's poem (H. 4, 22, T.C.D.J; about 1508, .... 2. Tadhg, son of Diarmaid Og O'Dalaigh's poem, on the death of Sir Finghin O'h-Eidirsceoil about 1614, 3. Fearfasa O'Cainte's poem, on Conchobhar O'h-Ei dirsceoil and his wife Eibhilin; about 1617, 4. Donnchadh O'Fuathail's poem, on the death of Sir Finghin O'h-Eidirsceoil and his son Concho bhar ; about the year 1619, . . . • 5. Excerpta ; Notices of Corca Laidhe, and of the family of O'h-Eidirsceoil, with Extracts from the Harl. MSS. in the British Museum, II. Document relative to the Battle of Dun — Fearghal Og Mac an Bhaird's poem on the Battle of Dun, in 1260, Various Readings in the Corca Laidhe, as found in the Book of Baile an Mhuta, (Ballymote, B.) compared with the text in the Book of Leacan, (L.) • . . . Erratum, .... [and see above, page x Index, 93 141 145 174187 214 233287 296 328 340 352 370 384 404 416 ] 418 419 Z^iueuiu^ 60KCU i%)t>e. Seme^i'v^d' donc% i%3t>e. \M]'S^-]T\) [bt)A] .1. b-Jcb tio bo lu3u t)-A AcbAi^t, ua^tx ^lob b-)cb Aii:)Tt5 cAcb fiTt b^b ; Acuf Af ^Ab fit) t)a f ii)T)e 3<*^6]8il ijAcb bo tijACA^b 2t)]leA6, Acuf T)Acb bo "Cbw^^bo^lb^ t)e "iDAi^Aijb, ACuf T)Ac bo "pbeitAib B0I3, Acuf T)Acb bo cloTT)b MeiTT)i& Afi ceT)A, Acuf f feCAft A ft4V&A T)Acb bo T)A f ecc TJ-SAb-ivlA^b A T)-5Ab&llj^ 11*11^ IT* b-6 jcb bo [fJuAiitfeiii* Ajt ciif, ACUf ]f c]ticc4vT)ic.iviC7ieb* bonjACA^b® 2t)ileA6, Acuf If f0]ileAt:bAi7 bo 5obf Ab a f ]T)e b^A fe^f' f o® ©itpb 1 The numerals refer to the various readings, which will be found at the end of the work. ^Luigh-Ith, i.e. the smaller Ith, from lugh, the comparative of beag, small. This name is still in us 3 and pronounced Lowee, or like the I'rench Louis. It seems cognate with Lugwig. Breogau b Not of the sons of Milidh, i.e. not Milesians. According to the Irish Genealogists, Ith, the ancestor of the Corca-Laidhe, was the paternal uncle of Milidh or Milesius of Spain. ..I- BUe I Milidh of Spain J . I Eibhear ancestor of O'Brien, 0 The Tuatha Oe Danann. This colony preceded the Clanna-Mileadh, or Milesians, and arrived in Ireland in the year of the world, 2737, ac- ¦ cording to O'Flaherty's chronology. ^Fir-Bolg. Supposed by some to be the same as the Belgae of Gaul and Groat Britain. They preceded the I Ir Eireamhon ancestor of ancestor of O'Neill, Magennis. Ith I Lughaidh ancestor of O'Driscoll Tuatha De Danann, and arrived in Ireland, according to O'Flaherty's Chronology, in the year of the world, 2657. « Clann-Neimhidh, i.e. the Eaoe of Neimhidh. The ninth year of Neimh- idh m Ireland is fixed by O'Flaherty to A.M. 2038. GENEALOGY OF COKCA LAIDHE. The History of the Race of Lughaidh, Son of Ith. LtJiGH-iTH,» i.e. Ith was smaller than his father, for Ith was the name of each of them ; and these are the tribe of the Gaeidhil that are not of the sons of Milidh,'' nor of the Tuatha De Danann," nor of the Fir-Bolg,* nor yet of the Clann-Neimhidh ;® and it may be said that their invasion is not of the seven invasions,' for Ith was the first [of the Gaeidhil] that discovered Eire,8 and it was through him that the sons of Milidh came to inhabit therein, and widely did his [Ith's] tribe after him spread throughout Eire*" and Alba,' For it is boasted ' The Severn invasions. For an ac count of these invasions of Ireland by Ceasair, Partholan, Neimhidh, the Fir-Bolg, Tuatha De Danann, &c. the reader is referred to the Leabhar- Gabhala, also Keating's History of Ireland, and O'Flaherty's Ogygia. S That discovered Eire. For the different accounts of the arrival of Ith in Ireland, see the Book of Ballymote; fol. 20, b. O'Clery's Leabhar Gabhala p. 69, Keating's History of Ireland, (Haliday's edition) p. 261, 262, and the Irish Nennius, p. 241 . It is said that Ith saw Ireland from Breogan's tower at Corunna. See Proceedings of the Royal Irish Academy, May 13th, 1844. He was killed by the Tuatha DeDanann, but his son Lugh aidh returned to Spain aud informed his relatives of his death, upon which the sons of his relative Milidh or Mi lesius, his own son Lughaidh, and many of his brothers and relatives came to Ireland to revenge his death ; and they finally succeeded in wresting the country from the Tuatha De Da nann. See Keating's History of Ire land, (Haliday's Edition) p. 289. This invasion of Ireland by the Scoti, Gaeidhil, or Milesians, is fixed by O'Flaherty at A.M. 2934. ^Eire, i.e. Ireland. Nom. ejtte, Gen. e^^eAVV, Dat. Q\mvv. ' > Alba, now Scotland. Nom. SllbA, Gen. 2llbAij, Dat. ?llbAiij. 4 '^eme.'Al.dc [ACUf] fo9 2tlbA11^. UAin Albliscbeit cott 50b 2t)ACC0D ID bOlbA17, 2llbAiu,ii bemit) co|t 30b lAitcATt [v^] [b-] &OT^P^ •^e'^"' ^"'^l^^r. -i- ACUf Af ACUf 'P|tAT)3CA15 ACUf SACf AT)A15 ACUf IDbf] TS^&ZAV- 2lcuf AiblicbcbeATi Atto 50b 3eill tja fttoc, ACUf ijA v-^V ACUf t)A b-cei55cbA8. 2lcuf bo 5obufCAitt cuts T115A ettt ceij Ati^Attuf bo't) fotrttnb fti), .1. 6ocbAi&OpcAcb, Acuf SocbAtb 6b50cbAcb,'® ACUf 2t)Accot), Acuf tt) b*. pbocAb .1. "pocbAb 2ltttc- k Maccon. He was Lughaidh Mac- con, son of Maicniadh, who was son of Lughaidh Laidhe. He was the stepson of Oilill Olum, king of Mun ster, his mother Sadhbh being married to Oilill. He was defeated in the battle of Ceannfeabhradh, in the south of the present county of Limerick, by his stepfather, who banished him be yond seas iu the year A.D. 237. Having spent some time in exile, he returned to Ireland with a great num ber of foreigners, and put into Galway bay, and seven days after his arrival on Thursday, (as the AnnaUst Tigh- earnach remarks) he defeated and slew his uncle Art, monarch of Ire land, in the battle of Magh-mucraimhe near Athenry, after which he became monarch of Ireland. The Four Masters give him a reign of thirty years, and the Annals of Clonmac noise a reign of eighteen years, but O'Flaherty shortens it to three'-years. Keating states that Maccon was slain at the instance of King Cormac Mac Airt by a poet named Feirches at Deargrath [Derrygrath] near Cahir in the County of Tipperary. The simple fact of Maccon's flight into Great Britain to solicit aid against his uncle Art, has been magnified by the bards into bis conquest of the World. The Ui-Fiachrach histori ans get up a similar exaggerated ac count about King Dathe having con quered Britain and Gaul. See Gene alogies §-c. of Ui-Fiachrach, pp. 19, 183. 1 Daire Sirchreachtach, translated Darius PrsEdabundiis by O'Flaherty, (Ogygia, part HI. c. 67, p. 329.) He is called Daire Daimhtheach by Dubh- altach Mac Firbisigh and Dairine by Keating, who makes him contemporary with Deirgthine the ancestor of Oilill Olum, who wrested the sceptre of Munster from the race of Lughaidh, son of Ith. Keating writes : " The two royal residences ' of the kings of the province were Dun-g-Claire and Dun Eochair Mhaighe. The two divisions of Munster were governed by two families, namely, the descendants of Dairine and the descendants of Deirg thine, until the time of Oilill Olum, who was of the race of Deirgthine, and who, after having banished Maccon, 6opc^ l.4)6e. 5 that Maccon'' obtained sway over the world; and it is certain that he conquered the west of Europe without doubt, i.e. Alba, France, Sax- onland, and the Island of Britain. And it is boasted concerning Daire Sirchreachtach' that he obtained sway over all the west of Europe ; and §ome of the leamed say that he won the whole world. It is stated that Fathadh Canann"" obtained the government of the whole world from the rising to the setting sun, and (if it be true) that he took hostages of the streams, the birds, and the languages. And five kings of this tribe took the kingdom of Ireland without doubt, namely, Eochaidh Op- thach," Eochaidh Eadghothach," Maccon,? and the two Fathadhs, who was of the race of Dairine, out of Ireland, assumed the government of both provinces and settled it upon his own issue, leaving the posterity of his son Boghan Mor, and of Cormac Cas to succeed alternately to the so vereignty of the two provinces of Munster." Keating's Hist, of Ireland, (Hal.) p. 137. If this Daire ("the progenitor of the Dairine, was really contemporary with Deirgthine, it is clear that the Book of Leacan is wrong, in making Maccon be his grandson ; for Keating, D. Mac Firbisigh and O'Flaherty make Maccon the great grandson of Daire. The generations of the two lines of Deirg thine and Dairine from these two pro genitors down to Oilill Olum and Lughaidh Maccon were as follows : 1. Daire 1. Deirgthine I 2. Lughaidh Laidhe 2. Derg I I 3. Maicniadh 3. Mogh Neid I I 4. Lughaidh Mao- 4. MoghNuadhat con, E. H. I 5. Oilill Olum. ™ Fothadh Canann. Most autho rities agree in making him the third son of Lughaidh Maccon king of Ire land. O'Flaherty asserts that he was the ancestor of the Campbels (in Irish Mac Cathlin) Earls of Argyleshire. He seems to have left Ireland for some time. The pedigree of O'Laeghaire of Ui-Laeghaire, (Iveleary,) in the county of Cork, is traced to him by some genealogists, and also that of O'Baire of Muintir-Bhaire in the pa rish of Kilcroghane, in the west of the county of Cork. ^Eochaidh Opthach. He was mo narch of Ireland according to O'Fla herty's Chronology, A.M. 3432. Keat ing traces his pedigree to Lughaidh Mac Ith as follows: " Eochaidh Op thach, son of Finn, son of Oilill, son of Flann Euadh, son of Eothlan, son of Mairtine, son of Sithchinn, son of Eiaghlan, son of Eoan Breac, son of Lughaidh, son of Ith." 0 Eochaidh Eadghothach, otherwise called Eochaidh Eadghjidhach. He was monarch of Ireland, A.M. 3041. He was " the son of Daire, son of Conall, son of Eadamhon, son of Mal, son of Lughaidh, son of Ith." Keat. According to the Leabhar-Gabhala, 6 ^eme.Ai^c cbeAcb ACUf "PocbAb CAtttpcbeAcb. 2lcuf bo bo btb OuugAlAcb 4D6AfcAcb .i.feAtt AD cocAts cboiccblt»b tcettUAcb Cbuit)b ACUf LeAc 2t)bo5A ; Acuf tugAtb 2t)Al, 117 tDill5 WS T^o J**^ 1^ *'°"''*'^ ° BbTi6ACAiD teAcA CO tocblAttib, ACUf o J^bftb Ottc CO h-^rP^W, ACUf if & cbttc cAcb CAtttt) 2t)Atl A 2t)uttttcbeTi)De bo clottjb^^ b-i^ T171C 2i)tleA&, ACUf bo clott)b Bbttt, ACUf bo clot^b e^fteivo^V, Acuf ii,ebAt8 ttfe tu5Ai&^ 2t)U 1D iDoti 6eAbAi6/i Acuf Atcbttlf^^ett cott gob ©t^l CO b-1TDfl^t). 2lcuf tto bo btb BocbAtb CeDbtijAtttc, 1%! 2t)itTbAij. 2lcuf Dl b-feAiJ. Arij^tD Acb[c] bA leo 2Quti)u CAcb tt© ^e^c 6 Ttfe 4)Attt1 ACUf ^DettgrbeDBAb co ttfe 2ltliUA UUtnj^^ ACuf 2t)Atc- DtAb. 2lcuf bo jobAbAtt cttt tttgA bV D-bubttAiDATt tteonJAtDb t^lSl D-BjteDb bib CAttfetr If cbotr)flAicblufA ACUf DA coibAeDCA[6] bo btttfeb b'2liltlF eolAtt) Ati 2t)AiCDlA6 .i.«* 2t)AC cod Acuf id bA "PbAcbAb. 2lf f ottileAcbAD Tto gobf AbAtt a f tt)e6A f &id f o 6ttlD&. llAtTt Af bib ^AttCltAtSI, ACUf CAllttAt&t tuttlC, ACUf CAltlAlbt AD CbAlAi3, ACUf CAlttAt&t iDDf 1 liif c, ¦^cuf CAlttAtbe 2t)ui5i 2t)uitt- tfc Ia b-Utb 2lrt)Al5A&A, Acuf Cottco Ottice, Acuf Cotico tAt^t Annals of the Four Masters, this mo- Ogygia, p. 153. A year after the narch passed a law that the rank of commencement oftheir reign, Fothadh his subjects should be distinguished Cairptheach was slain by his brother by the color of their clothes, as, one Fothadh Airctheach, who was himself color in the garment of a slave, two slain soon after at OUarba [the river colors in the garment of a peasant. Lame,] in Magh-Line by Caeilte son three in that of a soldier, four in that of Eonan, one of Finn Mac Cumhaill'a of a Brughaidh or public victualler, champions. For a very curious ac- flve in that of a chief of a cantred, count of the identification at an ancient six in that of the OUamh (or chief period, of the tomb of Fothadh Airc- profesBor,) and seven in those of Kings theach, on which his name was in- and Queens. See also O'Flaherty's scribed in Ogham characters, near the Ogygia, part III. c. 23. OUarba, see Petrie's Round Towers P Maccon, i.e. Lughaidh Maccon. o/7re?an(i, pp. 105, 106. Tigheamach, See note k, suprd. the Annalist, does not mention either 1 Fothadh Airctheach, and Fothadh of these Fothadhs as monarchs of Ire- Cairptheach. They were sons of Mac- land, having evidently regarded them con, and succeeded as joint monarchs as usurpers, but makes Fiach Eoiptine of Ireland after the death of Cairbre succeed Cairbre Liffeachair at Tara. Liffeachair in the year A.D. 296. See They axe, however, Mentioned as joint- namely, Fathadh Airctheach and Fathadh Cairptheach.9 And of them was Dunghalach Deabhthach,' that is, the man of the general war between Leath-Chuinn and Leath-Mhogha ; and Lughaidh Mal,' the Royal Champion, who won [that part of] the world from Breatain- Leatha' to Lochlann" and from Innse h-Orc'' to Spain, and who fought thfr battle of Cam-Mail in Muirtheimhne^ against the Race of Ir, son of Milidh, the Race of Eibhear, and the Race of Eireamhon, and this great battle was gained by Lughaidh Mal^ and it is said that he [then] took the sovereignty of all Eire [Ireland.] Aud of them was Eochaidh Ceanhmhaifc/ king of Munster. And not this alone, but they possessed Munster alternately from the time of Daire and Derg- theneadh to the time of Oilill Olum' and Maicniadh. And the three kings of them, whom we have mentioned before, assumed the sove reignty of Eire, after Oilill Olum had violated [the conditions of] the joint sovereignty and covenant against Maicniadh, namely, Maccon and the two Fathadhs. Widely did their tribes extend throughout Ireland. For of them are the Dartraidhe -j^ the Calraidhe Luirg ; the Calraidhe of Caladh ; the Calraidhe of Inis Nisc ; the Calraidhe of Magh-Muirisc in Ui-Amhalghadha ; the Corca-Oirche ; the Corca monarchs of Ireland in the Annals of in use in Ireland to denote Denmark Clonmacnoise, but it is added that or Scandinavia. See O'Brien's Irish " these Fothies were none of the Blood Dictionary, in voce Lochlann ach. EoyaU," which shows that some doubts ^ Innse-h-Orc, i.e. the Orcades or were entertained as to their real Uneage. Orkney Islands off the north coast of See note infri. Scotland. r Dunghalach Deabhthach, i.e. Dun- w CarnMail, i.e. Mai's earn or heap ghalach, the pugnacious. His period of stones. Not identified. Muir- is unknown to the Editor, theimhne was the ancient name of that s Lughaidh-Mal. It should be ' ai) nt V^^ of the county of Louth extending Ttjilis-' O'FMlierty mentions this cham- from Cuailgne or Cooley mountains to pion as of the race of Lughaidh, sonof the river Boyne. See Leabhar na Ith,(OgygiaIII.67,)hutdoesnotstate g-Ceart, p. 21, note s. when he flourished. He was the son of ^ Eochaidh Ceannmhairc. Unknown. Daire Sirchreachtach. See App. A. y From Doire and Deirgtheneadh to t Breatain-Leatha, i.e. Bretagne of the time of Oilill Olum, i.e. for about Letavia, or LetavianBritany inFrance. four generations. See note 1 sup, A. See Ui-Fiachrach, p. 411. ^ Dartraidhe, &c. Forthe situation n Lochlann. This is the name stiU of these tribes see notes further on. 8 ^e)T)e-At4C cbef ACUf CUAt8, ACUf cottt ACUf qAtl, ACUf l.A151f b-UA D-eDecblAif® 1 CuAlAtDb, ACUf i lUtSDI^ beof ; ACUf tf btb fOf Cof CttAt&t Uf DA Ofeftb 2t)UTbAD ; ACUf tr *'1^ OAtDel TOAC pocbAtb. LugAtb tAtJtj Ak9wo Cottco l-Atstj iDAC ftbetD ^Atut Sttt^'T^ecb- cAtJ. 2ltDTD Atle bo SetD-tugAtb. 2t)AC bo Lu5At8 Atlt .1. 2t)AC- coD, ACUf [bo] bA LugAtb [aidid] "l^Attvt iD^'f fit* bo 6t*<'1''3 *^° i)A ftleAbAtb beof. 2t)AtcD1A& [sDAc] aidid l.ttt38eAcb l-Atst- 2t)AC ottteb3A AC 2t)AC Cod -i- 2t)AtCDtAb. CUdd rijAtcb ac 2t)AC- D1A& .1. 2leD5ttf ^Atf utleAcb a quo b-UA 6cettf ceotl ; Acuf t)uAC A i.uo b-UA CobcAtcb; Acuf T^iAcbttA, A quo b-tlA 'plotDb 2lttbA. ^Maicniadh, i.e. son of the hero. This may have been a cognomen of Lughaidh; but still it is clear that the compiler of the Book of Leacan hag confounded Lughaidh Laidhe with his son Maicniadh, and thus shortened the Une by one generation. Dubhal- tach Mac Firbisigh has suppUed this from other compilations. ^Maccon, i.e. son of the hound, or hero. Keating accounts for the origin of this name by this Uttle fable ; " Is in OlilU domo ut ejus prsevig- nus, ut cujus matrem Sabham Conni Centipreelii filiam OUUus uxorem ha- bebat, pusiUus pusio versatus et non- dum vestigia figere peritus ad OlilU canem venaticum Aquilam Eubram nomine mambus ..repeus accessit, et canis infantulum ore ssepiiis arripuit Irecte n ubera sorbenda aecepit] nee tamen ab assiduo ad eum accessu co- erceri potuit, quie res illi nomen Mac con peperit, quod perinde est ac canis venatici filius." — Lynch. This, however, is clearly the con jectured derivation of a posterior age. The name Maccon would certainly de- note filius canis, but it might be figu ratively used to denote son of a hero, and this looks the more likely, as his father'snamewasMac-iiiadh,i.e. son of achampion. The old Irish used the word cu, a dog, or hound, to denote a hero, or fierce warrior, and in this sense it frequently entered into the composi tion of names of men, as Cu-mara, i.e. dog of' the sea; Cu-Uladh, dog of Ulster; Cu-Mumhan, dog of Munster. In the same sense the Latins used Ca- tuUus, Cato, and the Greeks Cyrus. >^ Aenghus Gaifuileach, i.e. Aenghus of the bloody spear. He is also Aen ghus Bolg, i.e. Aenghus of the sacks or quivers. The name Aenghus, which is angUcized Angus, Enos, and Latinized ./Eneas, is compounded of 2len, singular, excellent, and jur, deed, or act. Thc word sur and saI, valor, fight, enter into the composi- dopcA l^i6e. 9 Laidhe North and South, East and West; and Laighis-h-Uan-Eneachlais in Cualann; and also the Dal-Mesincorb in Laighin; and of them are the Cascraidhe in the Deise-Mumhan ; and of them was Daniel son of Fathadh. Genealogy of Corca-Laidhe here first. Lughaidh Laidhe, from whom the Corca-Laidhe, was the son of Daire Sirchreachtach. Another name for him was Sen Lughaidh. He had a son another Lughaidh, i.e. Maccon, and Lughaidh was also the name of Daire, if some of the poets say truly. Maicniadh* was the [popular] name of Tjughaidh Laidhe. Maccon*" had a celebrated son, namely, Maicniadh. Maicniadh had good sons, namely, Aenghus Gaifuileach," from whom [descends] Ua Eidersceoil ;'' Duach, from whom Ua Cobhthaigh;^ and Fiachra from whom Ua Floinn-Arda.^ tion of names of men amongst the ancient Irish, Fearghus, Fearghal ; Donnghus, Donnghall, &c. Ua Eidersceoil, i.e Nepos Eders- celi, or Ederscelides, now anglicized O'Driscoll. Eiderscel was formerly very common as the name of a man denoting interpreter or interlocutor. The progenitor, from whom this sur name was taken, was Eiderscel, son of Finn, the sixteenth in descent from Lughaidh Maccon, monarch of Ire land. The author of Carbrim Notitia is certainly in error, when he writes that O'DriscoU is descended from Con- aire Mor son of Eiderscel, monarch of Ireland. " And tho' I doe believe that O'Driscoll is of royall extraction, be cause I conceive he is descended from Conary Mor Mac BidriscoU, king of all Ireland, since even Dr. Keating confesseth that his posterity were seat ed in 1 veragh and the west of Mun ster, yet the Irish antiquaries say there are but eight royall familyes in Munster, whereof we have three in Carbry, viz. Mac Carthy, ^O'Mahony and O'Donovan." This writer should have known that the famiUee of Ive- ragh and the west of Munster, men tioned by Dr. Keating as descended from Conaire son of Eiderscel, were the O'Falvys', O'Sheas', O'ConneUs', and their correlatives. See Leabhar na g-Ceart, pp. 47, 76 ; and that Keating actually gives the pedigree of O'DriSr coU from Lughaidh Maccon, king of Ireland. « Ua Cobhthaigh, i.e. nepos Cobh- thachi, now O'Coffey and O'Cowhig. The name Cobhthaoh denotes Victor or Victorious. The progenitor after whom the surname was called w^s Cobhthach Finn, son of Dunghalach, the twelfth in descent from Lughaidh Maccon. This family was seated in the barony of Barryroe, where Dun- Ui-Chobhthaig still marks their an cient residence. fO'Floinn-Arda, i.e. O'Flynn of Ar- 10 Jefne^iUc rtt^ TDetc Atlt bS DA -Citt -porbAtS .1. T^ocbAb 2liTtccbeAcb, ACUf "PocbAb CAtttt>cbeAcb, ACUf TCocbA& CADADb. "Cttt tDqc Atlt bo^ CTit TDqc 2leDcbettbA BeittiA ACUf T^iDbcbAeti) lD5eD B0D&ID A TD^cAttt, ACUf boCbeAttbttAt&t:beAir)ttAcb boD cbetib 'fA fetlb Att A ttobAbATt c-f etlb Att cuf . 5Uf ACuf '5&V ^^uf S^^a a d-ad- TlJADbA. •oe^ch, Wict)i.d6. 't>'^ li^AC 6ibettf ceotl tDtc piDb .1. "pACAb ACUf CAcbttA. CUdd CbAcbt^A iDetc etbtttfceotl .1. clADb "pbiDb 1D SATt^S^- [2t)Actv^tc TDAC Cacda tdic 6bettfceotl Af Utf bo fioDAb ceAiDpull iDott Paccda, t Kof 2ltltcttt-] ClADb PiDbiDtctluAbAb .1. fecettf cfel, A quo b-UA 6tbittf ceotl, ACUf JDC03A, a quo clADb JDC05A, ACuf tf btb [fetD cIadd 2t)A5DUfA. 2t)AC bo pACAb idac "ptiJb 2t)ACC0D, iDAC bo 2t)ACC0D 7-tf "-J ^^<^ Cod idac bo 2t)AC Cod "ptf **• ^* ti)AC AC Y']t)'o .1. "pACAb ACUf CtAttTtjAC, A quo ClADb CtAttitijetc. t^ftl TDetc AC p'ocbAb .1. OoDbcbAb 2t)6tt, 6 c^t^ If W3^*1^ J ^'^"f "pACAb oc A quo clADb "pocbAtbj ACUf 4DudUd5 a quo CUDb t)uD- UtDS- 2t)AC Atlt AC "pACAb [idac "ptf b] -1. 2leb '5^^^, if uAbA da. The chief of this family resided ^Finnchaemh, daughter of Ronan. at Ardagh Castle, situate nearly mid- Her history is unknown to the Editor. way between Skibbereen and Balti- ^ Oarrdha, now called Garrdha Ua more, in the barony of West Carbery g-Cairbre, i.e. the garden of Carbery. and county of Cork. See O'Brien's The author of Carhriee Notitia de- Irish Dictionary in voce Flann, and scribes this district as foUows: "Three also in voce Cobhthach, where he rmles west of Eoss lyes the harbour of has some curious remarks upon the Glandore, which is an exceeding good three famUies last mentioned. See haven, and near it is a castle of the note on Tuaith Ua Dubhdaledhe Trio- same name, and on the other side lyes cha ched Medhonach infr&. a small territory called the Garry, e Fothadh Airctheach, &c. See notes (quasi the Garden) which is the best m and q supri. land in West Carberry, and off it half h The three sons of Aenchearda a league in the sea lyes a smaU island Bheara. These are frequently men- called the Squince." &c. tioned in Irish Romances as warriors. - And again, westward of the Garry 6opc4i, l^jioe. 11 The three Fothadhs were three other sons of his, namely, Fothadh Airctheachs and Fothadh Cairptheach and Fathadh Canann. The three Mic Aenchearda of Beara'' were three other sons of his, and Finn- chaemh daughter of Ronan' was their mother ; and the Ceard [artificer], in whose custody they were at first, was of the Ceardraidh of Teamh- air : Glas, Gear, and Gubha were their names. Of the Race of Aenghus, son of Maicniadh, son or Lughaidh, son of Maicniadh. Eiderscel, son of Finn, had two sons, namely, Fathadh and Cathra [Cathna.] The race of Cathra [Cathna,] son of Eiderscel, were the Clann-Finn of Garrdha.'' [Macraith, son of Cathna, son of Eiders-eel, was he by whom TeampuU-mor-Fachtna,^ at Ros-Ailithre was erected.] The sons of Finn, son of Nuadhad, were Eiders-eel, from whom.Ua Eiderscel, and Intogha, from whom Clann-Intogha; and of them are [the Clann-Maghnusa. Son to Fathadh son of Finn was Maccon; son to Maccon was Finn.] Finn had two sons, namely, Fathadh and Ciarmhac, from whom the Clann-Ciarmhaic. Fathadh had three sons, namely, Donnchadh Mor, from whom the chieftains, Fathadh Og, from whom the Clann-Fathaidh and Dunlang, from whom the Clann -Dunking. Fathadh [son of Finn] had another son, namely, Aedh Garbh;™ it is from him [are sprung] the people of Bearra and is the harbour of Castlehaven, &c. but we may safely infer that the church See also Smith's Natural aud Civil erected here at so early a period was History of Cork, vol. I. p. 271. one of very small dimensions. The ^TeampuUmor Fachtna at Ros-aiU only building of St. Fachtna's time ithre, i.e. the cathedral church of now remaining is a small chapel about Rosscarbery in the 'county of Cork. twelve feet long and eight feet broad. This is inserted from the Book of situate about half a mile to the east BaUe an Mhuta. See Harris's Edition of the town. See Smith's Natural of Ware's Bishops, p. 583. This and Civil History of Cork, vol. I. p. Maccraith fiourished in the tenth cen- 266. tury, if we may judge by his genea- ™ Aedh Garhh, i.e. Aldus Asper, or logy. Harris thinks that the Cathe- Hugh the Rough. According to the dral of Ros-aiUthre was erected by St. Dublin copy of the Annals of Innis- Faohtna, the founder of the see, who faUen, he was slain in the year 1212 flourished early in the sixth century ; by the Ui Ceadagain. 12 j;e)De.4Uc fCD tcAtc 2lef D)-Betttttt ACUf b-UA eirettfceotl Betttttl co D-4v[5]-coTijfAtcftb.28 -Cut TDetc AC 't)oDbcbAb2t)6ti,D)Ac'pocbAtb, TDtc p^tfb, iDtc 2t)etccoD, TDtc "PocbAtb, n^t^ feceftfceotl .i- 2t)AC- cttAtc, ACUf PiDb, ACUf tugAtb. tu^Atb, DO f-\Vi>, A qvo clADb BbAllbAttt.*^ tusAtb A quo ClADb tugAbA. 43A li^AC AC 2t)AC- ctiAtc .1. ^)oDbcbAb 5oc ACUf 2leb 2llAtDb. Cote TDetc 2lebA 2lUtDb .1. t)0DbcbAb, ACUf 2t)AccoD, ACuf f-\V^, ACUf 2t)utticbett- cAcb, ACUf 43oit)DAll. 2leD iDAC ac OoDbcbAb .1. 2t)ACCttAtt; id eDtS ceDb da clADbri^AtCDe. Sfe roetc ac 2t)ACCttAicb -i. CoDCO- bAtl, ACUf 2lTi)lAtb, ACUf 2t)ACC0D, ACUf 7*1f b, ACUf ^OtTJDAll CAtittAcb, ACUf 2l6b njAC DA Sotllftbe. "Ct^t iDSt^ ¦^c p^lDb tdac 2lebA .1. CoDcobAtt ACUf 3l)utticbet^cAcb ACuf fo [fiv]- SlrbUtb A AtDD)/* tf cecbttOTTjAb ttjac t)oDbcbAtb 2t)5ttt b-&- ]f UAbA AtDiDDtScbet^ clADb tD 3[b]AfCUDAt5. jf Atttt A bfebtiAb^ 1D ^AfSUtDeAcb be : a D-51II T*^ f ID cucAb b-& bo lucbc lutDSt n Ua Eidersceoil of Beara, i.e. O'Dris- and drove out the O'Driscolls. coll of Beare, now a barony in the 0 Maccraith the Hospitable. He was south-west of the county of Cork. chief of Corfca Laidhe about the year The family of O'Suileabhain (O'Sulli- 1418, as may be calculated from his van) afterwards settled in this territory place in the pedigree 1. Fothadh, 2. Donnchadh Mor, 2. Aedh Garbh, slain A.D. 1212. S--^^I?iih, 3. AmhlaeibhGa^cuineach, 4. Donnchad Got, 4. Aedh'Alainn, *^"'° 1^*- 5. Finghin, 5. Donnchadh, I I 6. Maccon, d. 1418, 6. Macraith. 6o|tC4 l4i)t>e. 13 Ua Eiders-ceoil of Bearra" with their correlatives. Donnchadh Mor son of Fathadh, son of Finn, son of Maccon, son of Fathadh, [son of Finn, son of Maccon, son of Fathadh,] son of Eiders-eel, had three sons, namely, Maccraith, Finn, and Lughaidh ; from Finn [are sprung] the Clann-Bhaltair, and from Lughaidh the Clann- Lughadha. Maccraith had two sons, namely, Donnchadh Got and Aedh Alainn. Aedh Alainn had five sons, namely, Donnchadh, Maccon, Finn, Muir cheartach, and Domhnall. Donnchadh had one son, namely, Mac craith the Hospitable," head of the tribe. Maccraith had six sons, namely, Conchobhar, Amhlaeibh, Maccon, Finn, Domhnall Carrach, and Aedh, son of the Danish woman. Finn, son of Aedh, had three sons, namely, Conchobhar, Muircheartach, and Donnchadh: these three became extinct. Domhnall had one son, Diarmaid : Diarmaid had one son, namely, Domhnall Og, who died without issue. Maccon had three sons who had issue, namely, Finghin, Aedh, and Domhnall. Finghin had two sons, namely, Maccon, and Diarmaid. Muircheartach, son of "Aedh, had two sons, namely, Fathadh and Diannaid : these two had goodly issue. Domhnall, son of Maccon, had great sons, namely, Conchobhar and Donnchadh. Aedh had young sons not enumerated, called the Clann-Aedha. Of the Race of the Gasconp [down] here. His name was Amhlaeibh, and he was the fourth son of Donnchadh Mor. From him Clann-an-Ghascunaigh are named. The reason that he was called the Gascon was this : he was given as a pledge for wine to the crew of a merchant's ship from Gascony in his twelfth year, and P The Gascon. The death of this 6eitbtt.acA)tt. warrior is recorded in the Bodleian A.D. 1234. The defeat of Traigh Li copy of the Annals of InnisfaUen, [Tralee] given by the EngUsh to the under the year 1234 as follows : — Irish, by which was slain Diarmaid, A.D. 1234. RuA5 CtvAsA If U5aI- sonof Cormac Liathanach and many lAlB All 5Ae&eAU]b, b'Aiy vjAV-^Ai other good persons of Deas-mhumhain tijAttiijAic, tt)AC CoTtTDAic liACAi)Ai5, ocuT [Desmond]; and it was on this occasion t>Am TOAiq itdSa el] bo &eritjUTijA)ij ; ^.^^ Gascunach O'h-Eidirsceoil and ocur ,r AW m >=o euic ,., SArcu^Acl, Muircheartach his brother feU. O'b-eftiTtrceil ocur ?f)iil1tceAtvcAc A pazronSuB Avon 'nunuioriBmvj^ ^q , & «Y,»y ^BvJ\[ jo apjBq aag ¦^V^¦«a ¦Ji OAOJd OJ Sniqjon pajaAOOsrp aqj jo sjmjj aqj puB suosbos aqj uodn s^q aq jnq ! aquj siqj jo a.ii! jajsunjif joajga uu puq 'saxdianud snoajqSu pun JO saujCoosBQ aqj juqj noiuido jo si joj pooiq a^qou ajnd juapuu jo auo jo •ipa aqi 'iBwunosviiQ uv uuvjQ j aouapnajuuadns jo aouasajd aqj jisqj '985 "d 'novdriovi,j[ ifi qsuj juaiouB aqj Suora'E janaq aH* sum fo S3iSoiB9U9x) pun saqzjj^ puB 'oo [ JI 'tosfip )noiifien oiddB soma dtix b •lUlvQ, inov 'qovaiieqojiltt^jjj inov 'qalvtioov(jg inov '99^ inov 'qlvOitivlQ, inov 'aooovfj^ inov '9VoqaoQ, inov 'alEal^^ inov 'ivi£ iivaqioQ, -i- al£al^ ovOi (iooov(j2 ov obOi bv^ •9Vny qovajl9qotiln(j2 t qvnjj qlviCii^g ov qalvai ov(j2 'OQ qalviloov({2 inov '9Voqao(j, -v qalvtloov^g ov ovCu VQ) -OQ qvqoqaoQ, oq l|Lv ovai inov 'qvn^ qs^g t vqavjj va qvoqaoQ, ov ovOi ggag^g •£9VQ^ inov 'inEaeig inov '9vnj{ qlvj -Oiig inov 'vai?j{ va 9vqoqao(j, inov 'qaLvTloovf^g inov ^aooov(}5 'i- *i^Ste 9lvqoqaocj, olOi 'qalvUool9({2 plOi 'aln£ qlvqoqaofj, ovai 'a9£al-{^ ov oboi ^s -OQ ql'^^i^tS ''" ^'^"'^1^12 '^'^ '^'^(k> ¦^^^'loqo -OivQ al -L- qvqoqaoq, ov ovOi a9|2 "qvqoqaoq, inov 'qlviqitg -i- ti9ail£Lv(j5 aoo^ ovOi \!(^ •qlvaHlvl(j, inov 'qalvUoovfjg itjov '99^2 inov qvqoqaoq, t \\vU(uoq ov obOi vtlqav9Q -[Ivqtllcj, inov v-jvitqal^ -i- al£al vs inov itvaoioq, -f qalvUool9(}2 qavjQ •99|g -v il92il£lv(j2 [al inov] alvTloov(J2 inov a9£al^ -f 9vqo -qao(j ov obOi Itl^, 'ilvqooaoQ inov qalvnloov^ inov asEal^ -f qovaTl90Tlln(j2 ov ["^obOi Ixla] 'ovOi a9|g "qivg 9vqoqao(j, inov '|9VQ qlv|qi]2 itiov 'qal;^ qaLviloov(j2 inov 'qovaovg qlvaiTlvl(j inov 'qovatlsqotllti^ -v £lvanoiv[q]2 al olOi 'qlvqoqaoq, ovOi 'qlvOitlvlQ, ov obOi oloQ -TllvaKjai v vaoivEqavqCjg (-q a9£al alvjtlo inov 'qilviqi^g inov qalviloov^jg -l- qvqoqaocj, ov ovOi VQ) 'l|lv qvqoqaoQ, 'f 9vao^ ov ovOi a9ig ¦9vqao^ inov qlva«i.vl(j -f 9vqoqaoq, ov ovOi ^(^ -qvqoqaoQ, t qovanloilv£ aoo ov(j2 •qalop v-a 9tl £lalnoiv[q]£ al (iU-o-iQ tlviigq qv ali lUlv il inov ^gf agqoq lUlqa v Omo 9-q iiv v tlv 99olv'iqal-q vq inov 'qal| va 9il 9lvqiv9iiltt a90 ali al olal-^a inov '|lvivn llni va qabq tllv 9vqtlv9q tloo "^g-q vali Itllvi oq qgtllno rloo oa liloqa Iq oq inov 'ogq avqvl^q V9 '<^ <^^lo "«• jsalnoivg viv £lvqa90 dopc^ MtJe. 1-5 he remained in the East [in Gascony], until he was set to take care of vines, when it was proved that he was of noble blood, for the vines grew without defecfJ during his time, and he was conveyed back to his own country ; and. it is for that reason that his race are called Clann- an Ghascunaigh.'' The Gascon had a son, namely, Donnchadh. Donnchadh had two sons, namely, Diarmaid and Fothadh. Fothadh had one son, namely, another Donnchadh. Donnchadh had two sons, namely, Maccraith and Amhlaimh; and Orlaith, daughter of O'Mathghamhna,^ was their mother. Diarmaid, son of Donnchadh, son of the Gascon, had five sons, namely, Muircheartach, Diarmaid Eachtach, Maccraith Finn, Amhlaibh Cael,* and Donnchadh Balbh. Muircheartach had [one] three sons, namely, Finghin, Macraith and Conchobhar. Donnchadh had three sons, namely, Finghin, Maccraith, and the Master," i.e. Aedh. The issue of Maccraith were Domhnall, and two daughters, Finnuala^ and Dirbhail." Domhnall had four sons, namely, Donn chadh, Aedh, Maccraith, and Diarmaid. The Master had two sons, namely, Amhlaibh and Donnchadh. Donnchadh had one son, namely, the Camchosach.'^ Amhlaibh had a son, Amhlaibh Og. Finghin, son of Donnchadh Got, son of Maccraith, son of Donn chadh Mor, had six sons, namely, Maccon, Maccra,ith, Donnchadh of Rath, Amhlaibh Ruadh, Aenghus, and Tadhg. Donnchadh of Rath had a son Aedh Ruadh, and Donnchadh Og was another son of his. Maccraith had two sons, namely,, Donnchadh and Maccraith, Og. Amhlaibh Ruadh had a goodly son, namely, Muircheartach Ruadh. Maccon, son of Finghin, had nine sons, namely, Domhnall Glas, Finghin, Donnchadh, Maccon, Diarmaid, Aedh, Maccraith, Muir cheartach, and Daire. O'Mahony. Orlaidh, i.e. golden prin- v Finnuala, more usuaUy written cess, is now obsolete as the name of a Finnghuala, i.e. of the fair shoulders. woman. This name is anglicized Finola, and ' Amhlaeibh Cael, i.e. Auliff, Awley, sometimes made Penelope. or Anlaff, the Slenderi ^ Dirbhail, DervUia, now obsolete " The Master, i.e. the Schoolmaster. Ab the name of a woman. He was probably master of the School * Camchosach, i.e. the bandy-legged. of Kos-ailithre. 16 "ge^rie.dUc OubbtttD ACUf p^oUccAcb b'A rr)AC "pUDb^tiJj^* TDtc Cobb^t^j TDtc 'flAV'0!)^]V,*° n)]c BtiADbutb,*^ TDtc 6tcetifceoil, TDtc tlAcbt/ TDtc 2teD5iif A But Ice, TDtc tutjbeAcb, TDtc 2t)AtCD1Ab, TDtc LutsbeAc t-AtSl * 5*^" Cottco l-Atbt. Btcettfcel, TDAC J^}vi>, TDtc MuAbAC, TDtc OoDbJAtlt, TDtc 2t)ttttcbutlt, TDtc ^DuDJufA, IDtc 2leD5UfA. TDtc "poUccAtcb, TDtc plADb&t^^' iT)tc Cobb^t^'' TDtc "plADb^tf ' TDtc BtiADbutb, TDtc ©tbeitf ceotl, TDtc MAcbt, TDtc 2leD5UfA, TOtc 2t)AtCDtAb, TDtc LujbAcb, TDtc l.ut5beAcb, njtc C)^tP1 SittcbtteccAt5, TDtc p^tT^'^l^^!'®" 4D4v TDAC ttttsbec tAtbt .1. b^ 2leD5Uf -i- SleDguf Bolcc ACUf 2leD5Hf 43utbfleAf c. Ct*! "J®!*^ plADD^ti) -i- 2t)ocboDbA, Acuf Gtll- ctDe^AcufCoUnj. ^^TtjAcetlceDe.i. JDbltgt AcufUtfeDe. 2ltlleDe, IDAC Toetc JcbitJAtDe, TDtc Colutnj. CoDbAb, tdac 6AcbAcb, tdic 2t)AttibetD,*^ IDtc Colu]rt), ri^tc V\az\}-\, rote 2leD5Uf a Butlc. 605AD, TDAC SletbtDS, TDtc CoDbAbA, TDtc ©AcbAcb- CubAii^DA*^ D)AC 2t)AtlAtcb5eDe, rote SAtcbgll, TDtc SeDAtcb, TDtc llAcbt- ^1*1 IDetc MAcbt -1. ©cettfcel, CoUtiD, SeDAcb. y Eiderscel. This is the progenitor, name. No reference to bim occurs in after whom the Ui Eidersceoil or the Irish annals. He must have flou- O'DriscoUs took their hereditary sur- rished about the year 942, as, accord- dopc-x l4]6e. 17 Dubhduin and Folachtach, two sons of Flannan, son of Cobdan, son of Flannan, son of Brandubh, son of Eiderscel, son of Nathe, son of Aenghus Bolg, [son of Maicniadh,] son of Lughaidh [Maccon,] son of Maicniadh, son of Lughaidh Laidhe, from whom the Corca-Laidhe [are descended.] Eiderscel.y son of Finn, son of Nuadhat, son of Donnghal, son of Murthuile, son of Dunghus, son of Aenghus, son of Folachtach, son of Flannan, son of Cobdan, son of Flannan, son of Brandubh, son of Eiderscel, son of Nathe, son of Aenghus, son of Maicniadh, son of Lughaidh, [son of Maicniadh,] son of Lughaidh Laidhe, son of Daire Sirchreachtach, son of Firuillne. Lughaidh Laidhe had two sons, namely, two Aenghuses, i.e. Aenghus Bolg and Aenghus Duibhfhleasc. Flannan had three sons, namely Mochonna, Eilltene, and Colum. Eiltene had two sons, namely, Indlighe and Uisene. Aillene was the grandson of Ithmhaine, son of Colum. Condadh was son of Eochaidh, son of Mairdean, son of Colum, son of Nathe, son of Aenghus Bolg. Eoghan was son of Sleibhine, son of Condadh, son of Eochaidh. Cudamhna was ^on of Maelaithghin,son of Saithgheal, son of Seanach, son of Nathe. Nathe had three sons,, namely, Eiderscel, Colaim, Seanach. ing to the pedigree, Aedh Garbh O h-Edirsgeoil, (who was slain in 1212,) was the eighth in descent from him. The omissions by the scribe in this Une have been inserted in brackets from the Book of Baile an Mhuta and other authorities. 18 '^eme.'Xl^c hiur)c })-u) W^)ne. TDAC CotbbeDAtcb, iDtc ©DbA, TDtc CuADAcb, TDtc 2t)AtDe CbtttTt^ TOtC 2tTtJAl5A, TOtc 2leD5Uf A Butlc. ¦Ct*! njeic 6dda, rt^tc 2t)^t'?e Cbttt^ -i- p'etbltn^t^^ t)uAcb, 2leD- juf. S§ TDetc p^etblttDtb, rote 6DbA .1. 2lTDAl5Atb, CoiDbttuic, 2t)tDbe, GrptDej p'^T^juf petttDSAUtittcADA, ptAcbDA. Do 5et)el4c1i h-ti4 t)-t>uM&)fc, acut Tri-u^ r)-'Uer)- %uf-d .dp ceA\)A, .duviAil d-fbepz m le^^J^^t a. t>UA'o-dp t)4 b-iime hochzd f.d [dyy^A.fAC'h.'^ Cecbttt tpetc 2leD5Uf A, njtc 2t)AtCDtAb .1. MAcbt,'*^ ^^AtDSj OtltU BeAC, SleDguf 't)utbfleAfc. Ko*'' jobf Ab tD ceAcbfiAtt ftD fottbA t D-ACAtt btA fetf- 2leD3ttf NetTjbettj, tdac 2leD5Uf a "Dutblefc, tdic OeDSuf A Butlc, A quo b-Ul l^utblef c, Acuf ^l\]ve Ce^p. tdac 2leD5ufA Butlc, A quo b-Ut ^ItcbDs, ACuf ceDel 2t)AtcDe [do 2t)AtDe] ec cecettt. •Da. tt)Ac MAcbt, rtjtc SleDJufA, .1. ©cetifcel Acuf Colutnj. SeAcbc Ttjetc 6c6ttf ceotl .i. p'eAttAbAcb, 2ltDTDttt1j b-2ll,*^ BttAD- bATTj, BttutJbobttAD, ACUf p^ettjuf BAecb- "Ct^i TDetc CbolutiD tdic NAcbt -1. ^AtttDtD^ pUtcbDtD/^ 2leb. 'Ct^t ^^1<^ 2ltl, rote 6ibettf- ceotl .1. ScellAD, CoItdad, ptf ad- SeAcbc Ttjetc BttADDbuib, njic 6tcettfC60tl, .1 T^lADbAD, 2leb, ScADbUDj 6ocbAtb t)AtiijtDe, CottnjAc, piADJA,^" CAcbuf^vD- "^V-] TDqc pT-ADbJ^iD, tijic BttAD- bAtb .1. CodaU, Acuf UtfDe, Acuf CobcAD. JDSeD bo ^Qujaid IDSeD TlADb^iD A CtU ^usAiDe- "IDA tdac TUDb^it), .1. iDubbutD ACUf p^oUccAc. Cetcttt njeic ToUccAicb -i. CodaU, Acuf Ctttcbe, ACUf "DuDSAUcb, ACUf 2leD5Uf . ^'A]ve, idac 2leD3uf a b^ lijAC Utf .1. Bdda ACUf CAcbttA, ACUf AeD tD56D Utf .1. ttjAtD -[V^en 2t)AtDe, « The Book which the poor people ing to the book of Ballymote this book devoured in the wilderness. Accord- was devoured by acajc, i.e. plebeians. dopc^i l4i6e. 19 Now THE Ul Maine. Dimsach, son of Feidhlimidh, son of Coibhdeanach, son of Eanna, son of Cuana, son of Maine CeaiT, son of Amhalgha, son of Aenghus Bolg. Eanna, son of Maine Cean- had three sons, namely, Feidhlimidh, Duach, Aenghus. Feidhlimidh, son of Eanna, ha4 six sons, namely, Amhalghaidh, Combruit, Minde, Eimhine, Fearghus Feringaurthana, Fiachna. Of THE Genealogy of the Ui Duibhleasc, and of the Ui- Aenghusa in general, as stated in the book which the POOR PEOPLE devoured IN THE WILDERNESS.'' Aenghus, son of Maicniadh, had four sons, namely, Nathe, Maine, Oilill Beag, Aenghus Duibhfhleasc. These, four succeeded to the lands of their father. Aenghus Nemhdhearg, son of Aenghus Duibh leasc, son of Aenghus Bolg, was he from whom [are descended] the Ui-Duibhleasc ; and Maine Cearr, son of Aenghus Bolg, from whom the Ui-Aithne, and the Cineal-Maithne (or Maine) &c. Nathe, son of Aenghus, had two sons, namely, Eiderscel and Coluim. Eiderscel had seven [six] sons, namely, Fearadhach, Ainmire, Al, Bran dubh, Brunnodhran and Fearghus Baeth. Colum, son of Nathe, had three sons, namely, Mairnin, Flaithnin, Aedh. Al, son of Eiderscel, had three sons, namely, Sceallan, Colman, Finan. Brandubh, son of Eiderscel, had seven sons, namely, Flannan, Aedh, Scannlan, Eochaidh Daimh- ine, Cormac, Fiama, Cathusan. Flannan, son of Brandubh, had three sons, namely, Conall, Uisne, and Cobchan. Mughaiii, daughter of Flannan, of Cill-Mughaine,* was his daughter. Flannan [son of Cobchan] had two sons, namely, Dubhduin and Folachtach. Folach tach had four sons, namely, Conall, Criche, Dunghalach and Aenghus- Maine, son of Aenghus, had two sons, namely, Eanna and Cathra, and ^Mughain of Cill-Mughaine, now The pedigree of tliis virgin is not given Kilmooneinthebaronyof Kinelmeaky. by the O'Clerys. qjjg /fWAa JI punoj a^qmassu pus 'uoij sp soiin soutunid ja HSwjsq ')s3 pi -BjauaA jBajS ui ppq jfaqij auojs siqx 'motuoB mons ramja pas (i alVQll nvao •JUTES ara'BS aqj oj pajuoipap 'qomqo •aoiioos mfioip aanb 'i3jBogTpse oooi paumoi B JO SHTSM. aqj punjs jt j^an onbuidojd ui mapra 'Bnao) sssiasffa pun ! UBjarji- -jg JO diqsn'Bra3[iOAV. aqj luvjnmvf id(j mvfouv^ ja mnuvpsixiij BBii. 'S.13S A!aqj 'jBqj 'doj aqj spjrBJioj woppi/'raajjura mna wnuopvi'j opora jno ifppnj ssoio B qjiiB. auojs iBni'J ^ SI uon 'snappy ^ajajaeid ranj Jj'en^dd'B qatqAi. no 'pnuijs s.uBjarg; -jg •a-i 'treia [ranuBJca^i] rann; mnfiusBomud tunj ,;>-iI[-B-'X patTBO aAOO v si ['pu'Bxsi m3\Q -ofouvg mujiBqijj enqdeaSoig' enjoip aduQ JO juiod -jji-^ aqj no 'a.iouBuna; vn-e^,, •ijmarji pau jjcja uaamjaq jo]aus8aaqjjo jsraaqjojaxjjnv.a - jf'BAipira XiJBau 'jfjnnoo s,§ni3 'xx^o — "t 'a -it -jt^ jo Xncreq aqj ui ajBujis aS^xHA •q 'yJo;3 fo djofstff i}aiQ puv pjufoj^ -[[vms B 'uo/ ixijl pazioixSu'E Aou 'auiB s.qjirag m sjionoj sb paqijosap si Ji -qP^il-TOO paix^a aoBxd b jb iiqSiBg •UTBJBiqo-qSrBjj, paxxBO Avon si puBijs jo pooqjnoqqSiau aqj ui aaq JOj Xiau siqx "^-lOQ JO j£jnnoQ aqj JO qjnos aqj -unn B paqsjxqBjsa aaqSiBg ubjbio -jg m puBxsi JBaxo adBO jo puBjjs ajiqAV 'uos aan -fffp '851^ 'dd 'wnjotouos JO JTEj aqj "a-j 'aJ9i;j-tovj}uij o vfoy s.ubSxoO puB 'Z6l 'd 'mpdomuj^ •gg2 'd •pj.om}jij[ ^/sssifjsa s,j;aqss£x aag •BiuBpai'i puB niBqpBTi •uoD mapiffistdtiQ pv sjfvtijjfuaS auojM paxxBO jCxFi^^n ajocu 'nwy^Bi'j q l£lvq ootloqQ Sill oq qlvo^sritloi ^ il inov 'qa^jjtlq oo ili ^^q inqoo9 -illv inov 1£ItI -ilo9oivl9a9 g^ql-n oq tllEatltllvqa oq ^-q i [ [ino^] •¦[IvaoQ vq9£ oq ^.910990;^ \\v(u. i9qoalvai il qovavai Uofjg gg'qav[ v,\ a9V qlvlq qalnq qalvOi qlg 'qaba-qolv|nQ^ I i9ab£ ovfjg : aUlvq9-a vlq 'vaaqov^ [inov] ijvaoQ tll£atltllva oq Ointlvl ali qav i( •na inov aav jlvqooOoQ qavq alvqvl^q qvqoliia qalo [ f ntlq V tlv tllvqavo qvqao^ illvni TllElvg : oi lili al ail9qiv ilvOiv 'lilElvg anjtlvLo qv£ oq olvtla^qd qi9U q9qoU vaqvl^q-ai 999 il Uv 'qaltl9-a I ilotlo oq qveqbtlqo oU ^gqovsiloa al Lvq oil qav i( '^g-q ailvq inqoil laila V9vU£ "L-q qliiLvqaliii imi lL£alv il inov 'lil§|qo aovUaqai;:!, ov vlla9£ otl qav il is-: lillv[s]-2 alvUvlqo Ulvai^Oi I il ov\vd(X[dS. 05 dopcA l.4j6e. 21 one daughter, i.e. Lighain daughter of Maine,'' who was the mother of Ciaran of Saighir : he was born at Fintracht-Clere," and the angels attended upon her. The orders of heaven baptized him. Here was [dwelling] the chieftain who first believed in the Cross in Ireland, for Ciaran had taken Saighir thirty years before Patrick arrived, as the poet said — Saighir the cold'* Found a city on its brink ; At the end of thirty pleasant years 1 shall meet there and thou. It was then too he [Patrick] predicted Conall and Fachtna," of whom he said : A son shall be born at Tulach-teann, Good to us shall one day be his church. Many monks and steady monasteries Conall shall rule after him. It was he [Ciaran] that predicted to the progeny of EidersceF reign and chieftainship over their race for ever; and it was he that left to the of March, on which day they celebrate the festival of their patron. " Accord ing to Ussher's Chronological Index, and the Dublin copy of the Annals of Innisfallen, St. Kieran was born in the year A.D. 352; he studied at Rome, and in the year A.D. 402, founded Saighir. "1 Saighir the cold. Tlus is referred to as nomen fontis, in the Feilire Aen- guis at fifth of March. The place is now called in Irish Saighir-Chiarain anglicized Serkieran, which is a town- land, containing the ruins of a church, in a parish of the same name, in the barony of Ballybritt, King's County. See Ussher's Primordia, pp. 791,792, and Colgan's Acta SS. p. 429. ' Conall and Fachtna. This should be Fachtna and Conall. Fachtna, who had been abbot of Molana in the County of Waterford, founded Eos-ailithre, about the year 590. See Colgan's Acta SS. p. 596. f To the Race of Eidirscel, i.e. to the race of Eiderscel, son of Nathe, who was contemporary with St. Ciaran, and his relative, as wiU appear from the following genealogical table ; Aenghus Gaifuileach, 1- Nathe Eiderscel I Aenghus Liadhain or Liedania L St. Ciaran Saighre. The Ui Eidersceoil, or O'DriscoU's, took their hereditary surname not from this Eiderscel, but from Eiderscel, son of Finn, the twelfth in descent from him, 22 5eir)e-4l4c eDtclADb ttis cutctb 66 Att cyie^iyero cbttoifi aco Att biiif. 2lcuf-if fe CtAtt^D ftDbfett DAeri) StteDb, ACUf tf 'e CtAtt^D V-O uttAtb bdib Attt CbtU CbtAtt^tf bo cbofCAb Atct Att cuf.*® ^ix tdac Ailt bo eDDA, TDAC 2t)AtDe Cbtlttt, n^tc 2leD5Wf A Butlc, .1. 2ltltU [Con^Attb,] CodaU CUeD. ]f & 1D CodaU ftD t^o cbtDotl tD lebAtt focbAttt feA bo CboDAll ACuf bo TAcbcDA, Acuf bo ttAb botb A D-2lttb DA b-PAticiVD A D-)D1f btc. b-Ut t)uibltf c, ACUf 1)-Ut Builc, ACUf 2lef 3llDbt f ibDe, Acuf 2lef iD-BetttiA, bo f il 2leD3ttf a Bbuilc, vr)]c 2QAtCDlAb, n^ic LutjbeAcb, iDlc 2t)AtCDlAb, botb. t)A TtjAC 2leD3UfA CeDbfocA, tric Bdda, tdic 2t)AiDe Cbtttttj TDtc 2leD5UfA ButlcAe, .i. 6dda Acuf 2t)utttebAcb. g Cill-Chiarain, i.e. St. Ciaran's church. The ruins of this church are still to be seen near the strand of Traigh-Chiarain on the Island of Cape Cleare. See note c supri. The cross here referred to is also still to be seen sculptured on a pillar stone near Cill- Chiarain. For a curious reference to a similar cross sculptured on a stone near Ballina-Tirawley by St. Patrick, see Genealogies, ^c. of Ui-Fiachrach, p. 468. A similar account of the birth of St. Ciaran on this island, and of the conversion of the inhabitants to Chris tianity, is givCn by the Scholiast of Aengus at the fifth of March, which is translated by Colgan as follows, Acta SS. p. 471 . " Maguir verb ad 5 Martii, fuse de ipso disserit. Patricius, inquit, de S. Kierano cecinit ; est fons Saigh-fhuar dictus ! ad quem extrues Cathedram tuam : et ego ibi post annos triginta conveniam te. Kieranus hie fuit Alius Brand ubii, filii Bressalii, filii Branii, filii Fianbothas, filii Nessarii, fiUi Di- mani, &c. Liedania filia Manii Cherr, filii .Slngussii de stirpe Lugadii, filii Ithi, fuit mater S. Kierani : et Fin- tracht est nomen loci, in quo natus est, Et incolse Eegionis de Corca- Laigde, in qua natus est, erant primi, qui in Hibernia crediderunt. Kier anus autem incoluit Sagiriam annis triginta ante adventum Patricii. Pro- phetavit Kieranus de S. ConaUo et S. Fachtnano de Eos-alithir dicens : nas- cetur filius in Tulachteann, qui nobis fido .amici tiae foedere junctus erit : et post eum multos monachos, et Mo- nasteria reget Conallus. Praedixit etiam familiam Heterscheolanam Do minium et Priucipatum in sua regione continue obtentaturam ; et principem de Corca-Laigdhe habiturum publicam potestatem jus dicendi, et mulctas exi- gendi in sua provincia, modo fldem Christi amplectatur, et suam colat cli- entelam. Fuit Kieranus primarius dopc^i l.4j6e. 23 king of Corca-Laidhe the eniclann of a king of a province for their having first believed in the Cross. And Ciaran is the senior of the saints of Eire ; and it was he Ciaran that granted it [i.e. the privilege] to them for having been the first to grant him Cill-Chiarain.s Eanna, son of Maine Cearr, son of Aenghus Bolg, had two other sons, namely, Ailill [Comard] and Conall Claen. It was this Conall that compiled this Book of Dues'' for Conall and Fachtna, and that pre sented it to them at Ard-na-b-Partan in Inis-beag.' The Ui-Duibhlisc, the Ui-Builg, and the people of Gleann-Sibhne,'' and of Bearra, ^ are of the race of Aenghus Bolg, son of Maicniadh [son of Lughaidh Maicniadh.] Aenghus Ceannfhoda, son of Eanna, son of Maine Cearr, son of Aenghus Bolg, had two sons, namely, Eanna and Muireadhach. sanctorum Hiberniae, Fuit etiam vir valde.locuples in armentorum passion- ibus. Domus ejus armentaria sive bovile decem habebat portas, et decem particularia reclusoria : in singulis erant decem vituli ; et singulos vitulos decem alebant vaccse. Kieranus de eorum fructu, et lacticions nihil gus- tabat, quamdiu vixit ; sed omnia inter Christi paUperes et egenos distribue- bat. Habebat etiam equos jugales quinquaginta pro aratro et agricul- tura. Nee tamen de eorum fructu vel unum tota vita comedebat panem. Cibus ejus quotidianus, quem vesperi tantum sumebat, erat una bucella panis hordeaci cum crudarum herba rum obsonio, et frigidi fontis haustu. 'Ejus vestis erat ex cervinis pellibus, quas humido stragulo superindutus obducebat. Quando aliquantulum pausabat saxum erat ipsi pulvinaris loco." '' This Book of Dues. This passage was evidently extracted from some book of tributes belonging to the church of Kos-ailithre. Colgan quotes Cathaldus Maguire who refers to a life of St. Ciaran, written by Cairneach Mael, whieh was preserved at Serkie ran. " Carnechus cognomento Mael est qui Kierani mirabilia miro et ele gant! metro conscripsit, ejusque opus Sagirise adhuc asservatur : et quicum- que iUud legerit animam Carnechi scriptoris Deo recommendet." Acta SS. p. 471, col. 1. '^ Ard-na-b-Partan in Inis-beag, i.e. Crab-fish hill on the Little island. This island is still so called in Irish, and anglicized Inishbeg. It belongs to the parish of-Aghadown, East division of 'W^est Carbery. See the Ordnance Map ofthe County of Cork. Sheet 150. ft Gleann-Sibhne, i.e. glen or valley of buUrushes, not identified. ^Bearra, now Beare, a territory in the south-west of the County of Cork. 24 Jejne^Uc Do "^eneUch f]l UeDpxY-d Viulz^e 4t)t) r^ LVTl -dth-diV bepVtuf &4lz-ADTiAcb, TDIC l-OJA, TDtc feicbleADDi TDtc Lu5bAcb, TDtc ]cbA, TDtc Btieo5AtD. ¦n Inis-duine, i.e. the island of Man, now Inchydoney, an island in the bay of Clonakilty, which divides the barony of Ibawne from that of Barryroe in the County of Cork. See Smith's Natural and Civil History of Cork, vol. I. Book II. c. 3. ^Scal Balbh, i.e. Seal the Stam- merer. O'Flaherty says that Bania, daughter of Seal Balbh, king of Fin land, was the Queen of Tuathal Teachtmhar, monarch of Ireland, A.D. 130. A personage of the name seems to have flourished in Ireland ftom the many places named after him, as Gleann-an-Scail, in the County An- doped l4)6e. 25 Of the Genealogy of the Race of Aenghus Bulga down HERE as proved BY THE SaLTAIR-ChAISIL AND THE BoOK OF the Island of Inis-Ddine."" Dunghalach, son of Maicniadh, son of Conda Cilline, son of Fearghus, son of Ailill, son of Macreithe, son of Conall Claen, son of Geaian, son of Duach, son of Maicniadh, son of Maccon, son of Lughaidh Laidhe, son of Daire Sirchreachtach, son of Sithbholg, son of Firuillne, son of Deaghmanrach, son of Lugh Maniach, son of Lugh, son of Eithleann, son of Lughaidh, son of Ith, son of Breogan. Daire Sirchreachtach had six sons, namely, Lughaidh Laidhe, from whom the Corca Laidhe ; Lttghaidh Cal, from whom the Calraidhe. This Lughaidh had to wife Lasair, daughter of Laeghaire, son of Niall, son of Lughaidh Meandruadh, from the fairy hills of the son of Seal Balbh" [who was] of the men of Olnegmacht ;" or, this Seal Balbh was king of Cruitheaii-tuaithP and Manann.^ This Lughaidh had six sons by Lasair, namely, Aenghus, Cobhthach, Lughaidh, Maccail, Ailill, and Fraechfhear. Lughaidh Cal went over the sea into Alba,' in quest of wealth.' In his absence Lughaidh Laidhe, his brother, took to him his wife Lasair. The sons of Lughaidh Cal were not of age to possess lands at this time, Lughaidh Cal heard this thing, and it brought him from the east.' The sons of Laeghaire were angered at the seduction of their trim, Leac-an-Scail, a great Crom- leach, in the County of Kilkenny, and Leach tan- Scail, i.e. the Seal's monu ment in the barony of Corcaguiny, County of Kerry. o Olnegmacht, an old name of Con- naught, probably the same as the Nag- natse of Ptolemy. P Cruithean -tuaith, i.e. Pict-laud. q Manann, i.e. the Isle of Mann. ¦ Alba, i.e. Scotland, or perhaps Al bion England. 9 In quest of wealth, i.e. to seek his fortune. t/< brought him from the east, i.e. it induced him to return home from Alba, which lies to the east of Ire land. 26 5ejr)e.4Uc lAejAttti DJeblujub a fecbAtt, bo cbobAti iDeic LAegAttit bo iDAtt- bAb LugbAcb CaI co KAicb Judca, t TD-Btie5Aib, a ctDAtg a bttA- cbAtt, oil bA b-olc leo iDCAD t^o^ t^^jAb LusAtb CaI t ctttcb D-AiDeoil ceD a fiAttt bo tblucAb h''A fotjib. Luib^^ LugAtb t CoDbAcbcAtb f ecc fiADDA foft cetcbeb btt^t^bt^^Acb A tdd^j «Aiit If A peAtiAib Cul A 2l)tbt fio b;ivbAtt TDetc tAesAttil- Mltt Uii) cecbc A 2t)uTtiAtD t^lATD f t*-! b-6A5lA t.ui5ib LAibt. Ro f cAtl a cUDb A fecc ttADbAib.i. CAllttAtbt Btttg 1-etcb, Acuf tf t fiD CaU- ftAtbt tD caUij;, ACUf CAllttAtbt iDft Ntrc bo clotDb®^ pt^ecbAttt, TDIC LuigbeAcb CaI botb; CAllttAib cttt 2t)ut5ij bo ftl CobcbAij bt ; CAllttAtbt A tD-BtteAbTT)uiDe, bo ftl ZltltlU bt ; CAllttAtbt Luttt^ 6 LugAtb, TDAC Lut5beAcb bi : O ^^tt^AD ACAtfecb®^ bucbuf a ; CAllttAtbt ID CbottAiDb ; bo f il 2leD5Uf a rrjtc LvijbeAc CaI id bA CbAllttAtbi fiD, -1. CAllttAtbt l-uiitj ACUf CAllttAtbt ID CbottAiDb. O b-lDDtteAcbcAicb cAtfeAc bucufA CAllttAtbt id CbottAiDb; CAllttAtbt Cbutlt CbettDA hryo, ho fit* ZleDJuf a beof ; O Scidsid A CAtfeAcb bucufA. ©ocbAtb, tdac 2leD5Uf a, toic LutgbeAcb ^ Rath-gtinta, i.e. the rath or fort of west side of tliis hill, is still pointed the wounding or slaying, a name now out at the rere of Mr. Ousely's house, obsolete. in the townland of Bawn mountain -' Feara-Cul in Breagha; a territory and parish of Moydon." There was of East Meath nearly coextensive with another sept of Calraidhe near Caiseal the baronies of Upper and Lower Kells. in Munster, who were not of this race The churches of Magh bolg (Moy- but descended from Lughaidh Cal the bolgue,) and Imleach-Fia, (Emlagh,) sixth in descent from Tadhg, son of are mentioned as in this territory. See Cian, son of OilioU Olum. See D. Mac O'Clery's Irish Calendar at Sth - of Firbisigh, Book of Genealogies, p. 668. April and 26th of November. x The same as Calraidhe-an-chaladh, V Calraidhe of Bri-Leith. Thepo- i.e. of the same r..t), Lu5Atb l-Atstf lett, l,u5Atb Cottb, ID ctD5, Nttt bo cbtri) 1 cletcb- Lu5Aib Cofc, ID CAeitj, LujAtb 1.A131 luAc, "pA b-fe LugAib LAibt 'P'a f Atftt bo^D cbuAD- 2lcftD [fAett] cUdda 4DAttti, Ml coir^Attteii) clfe, Biu Dl btA n)o 5ttui5 Ml ClitC ACC A ffe. S&. [2lcuf bettAib AfiAtle if cute njeic bo bt A3ic CoDtiAcb, TDtc 6ttc, TDtc ScelUtD- n}]c 6o5AtD, plAcbDA, iWest of Dor, i. e. of Cuan-Dor, by their evidence when necessary; now Glandore harbour near Skibbereen zor)\)bA]X, they swear for. in the County of Cork. l Secure his debts, i.e. flve of them ¦t Swear for his debts, i. e. five of took security for the payment of their them enforced payment, or fulfilment, father's income, and the rendering of doped le. 33 .Lughaidh Oirche the noble, Lughaidh Laighis the valiant, Lughaidh Corb, the leader. Who was not timid in battle. Lughaidh Coscair the fair, Lughaidh Laidhe the swift, Lughaidh Laidhe wag The noblest of the brothers : These are the noble sons of Daire, It is no biased enumeration. With them my displeasure shall not be ; They are not five but six. [And some say that Daire had five, not six sons.] ^ Coinchinn, daughter of Cathbhadh, had three sons, namely, Mac- Erc, Aenghus, and Conall Claen.' Treana had two sons, namely, Aenghus and Mac-Erc. Conall Claen, son of Gearan, son of Duach, had ten sons, namely, five to the west of T)or,' and five to the east of Dor. Five of them used to swear for his debts,'' and five of them used to secure his debts.^ The five to the west of Dor, were Eochaidh Liath, Eoghan, Macreithe Ceannfoda, Aedh, Aedhlog. The five to the east of Dor were Mactail, Eochaidh Ceannmairc, Eochaidh Ceannmus- craidhe, Eochaidh Ciar-raidhe. Silan, the Bishop," son of Conall Claen, son of Failbhe, son of Gearan. son of Laighinn, Brainnsce, or Bran, son of Fiachra, son of Donnghal, son of Sceallan, son of Conra, son of Ere, son of Sceallan. son of Eoghan, Fiachna, his privileges. There are but four February ; Sillan, bishop of Daimh- names in the text, given as those of the inis, A.D. 638; Sillan, bishop, 7th brethren to the east of Dor. of September ; Sillan, bishop of Lis- m Silan the Bishop. There are many more, 21st of December, but nothing bishops of this name mentioned in has been discovered to show which of O'Clery's Irish Calendar, as, Sillan, them is here referred to. bishop of Gleann-da-clocha at 10th of 3 34 "^e-iDeAldc TDAC 2t)utttcbettcAicb, TOIC CuAlDj TDtc peAttjufA. 3t)ilcoD^cb, TDAC BUicbiDeic, TDtc l-OicbtDe^ mic 2lebA CaiI Cuifc. tu5Atb, TDAC '2ltllllA, TDtc T^eAtiguf A. CuAlUlcb, TDAC CuAlDj n))c tAtSiDb, TDtc 2lebA CAiTD-bettc, TDtc CAtttttbAtcb. 6ocbAib, niAC tilj njic Coln)At''> njAC "DtDefCACts,] TDtc BttuiijeiD, TDtc Gitc 43tioM)A, TDIC 2t)utibtiuiDb,** TOIC plDAtD, TDtc CAitit>ttt, 0 Ui Badhamkma, a sept near Balti- more in the County of Cork. The dopcd l.4)6e. 37 Now COMES Aes Cionchinne. Aedh Finn had four sons, namely, Breasal, Tuathal, Tibraide, and Murchadh. Conall had two sons, namely, Flann and Arda. Now the Ui Badhamhna," viz. Donnghus, son of Cu-choingeilt, son [of Achtae or] Seanchlanna son of Scannlan Dubh, [son of Aedh Clannach, son of Scannlan Dubh,] son of Aedh, son of Silan, son of Aenghus, son of Illadon, son of Maicniath, son of Macduithe, son of Eochaidh Badhamhna. Dubhdisert, son of Daisene, son of Goibhnenn, son of Silan, son of Aenghus. Folachta, son of Laighinn, son of Ronan, son of Feargna, son of Fearghus, son of Colman, son of Aenghus, son of Illadon. Cruithre, son of Soicheine, son of Laidhginn, son of Fearadhach, son of Aenghus, son of Illadon. son of Aedh, Five were the sons of Iiaeghaire, son of Ros, son of Duite. Ailill had six sons: Cain, from whom Cain Meine ; and they say FoUach ; Ailill ; Bean-ach, from whom the Ui Chuindlis ; Ailill Beag ; Ailill Corran, from whom Maenach, from whom the Ui-Mainchine.P Ros had five sons, namely, Laeghaire, Mac-Erc, Cearndach, Tigh- earnaeh, Eoghan. Now THE Ui Aenghusa. Cairbre, son of Dineascach, son of ErcDroma, son of Finan, castle of Arda occupies the very centre of this territory. See O'Brien's Irish son of Colman, son of Bruinean, son of Miirbrunn, son of Cairbre. Dictionary, voce Flann. p See note at the end of this tract. 38 '^em&.dldc n))c OeD5UfA, n)]c T^iittubtt^tD, mte CtifeDA, Ditc etn^iDbtte,** rptc "DuAcb. T-eit^lSli^b, 2t)AtDe, D)AC 2t)AilAic5eD, Tt)Ac pAtlbe, TDtc l,Atb5tDb, n)tc BitblDe, rr)]c Colro^tD, rote Ctttcbt, IDtc BttubeD. IDtc SeDAi5, ObAttcbAiD, TD1C pbcAtiSDAt) IDAC CodU, TDtc 2t)AtDe, flJtc SletbiDe, TDIC 2leD5UfA, TDtc 'p'eAtt3DACUtli, TDtc Ctt&DA, TtJic 2tebA, TDtc ?)uAcb. IDtc "ptDCAtDj 2t)utt5Al, TD1C 6cbAcb, TDAC CetcblttclibDA,*^ TDtc 2l6D5ttfA. SeAcbc TDetc SleDgufA, 2QAtDe 3ttAcbi CAittpttt t-1ACAD, 6DbA CoilceDe, ©oco CotbDe, "peAfisuf CAecb, 'tusAtb 2t)ilcu, 605AD BAttttUc,^^ Tt)Ac b-6tctll ub*^ aIh. [MUT)c Ti-Uj Wic &t^c.] 43^ TJ^AC CbttfeDA TDtc 43uAcb, .1. 2t)Acettc Acuf OeD5uf. Cttt Dietc CotDcbiDbt, IDSIDft CAcbbAb, .1. 2t)Acettc, Acuf OeD^uf [ACUf] CodaU CUeD t'^ ^T^^r "bAc tr ^ rif CeDfel CotDcbtDbt o ^^icb DA b-tTD50DA CO "Dtiotcbeb Uca b-JiDcbAbA. Cttt TDetc 6ttc .1. CottTDACj BUttuf, peAttsuf. 2t)ec LAtpcbt, TDtc CAtttt ll, TDtc "plAcbDA, IDtc ptAcbttAcb, TDtc KofA, TDIC RofA, TDtc 6ttc, TDtc 6t*c, TDtc CbttfeDA. TDIC CtlBDA. plAcbDAj NIaU, TDAC 2t)AeDAicb, IDAC 2t)uitteAbAtcb, 1 Feith-na-h-imghona, i.e. iheiiaggy ing. Not identMed. See note m/ro. streata or trench of the killing or slay- r Droichead-Locha-Imchadha, i.e, the dopcA ldjt>e. 39 son of Aenghus, son of Treana, son of Duach. Maine, sou of Failbhe, _son of Eimhine, son of Crithidh, son of Seanach, son of Feargna, son of Maine, son of Aenghus, son of Treana, son of Duach, Murghal, son of Ceithirchlidhna, son of Furudhran, son of Eimindre. Fereiginn, son of Maelaithghen, son of Laidhginn, . son of Colman, son of Bruiden. Odharchain, son of Conla, son of Sleibhine, son of Feargna Cuile, son of Aedh, son of Fintan, son of Eochaidh^ son of Aenghus. Aenghus had seven sons, Maine Guach, Cairbre Liathan, Eanna Coilchene, Eocho Coibne, Fearghus Caech, Lughaidh Milchu, Eoghan Barrlac, or Mac-deicill, ut alii [^dicunt.] Now THE Ui Mic-Eirc. Treana, son of Duach, had two sons, namely, Mac Eire and Aen ghus. Coinchinne, daughter of Cathbhadh, had three sons, namely, Mac-Eire, Aenghus, and Conall Claen, the third son, who is the pro genitor of Cineal-Coinchinne [seated in the district extending] from Feith -na-h-imghonai to Droichead-Locha^h-Imchadha.'' Ere had three sons, namely, Cormac, Blarus, Fearghus. sons of Laipthe, - son of Caireall, son of Fiachna, son of Fiachr.a, son of Ros, son of Ros, son of Ere, son of Ere, son of Treana. son of Treana. Fiachna, Niall, son of Maenach, son of Muireadjhach, bridge of Loch-Imchadha, or Im- chadh's lake. Not identified. 40 TDIC 2t)AeDAtcb, TD1C t)uibcboDDA, n)]c "pioiDb putticiti,' TDIC ST;eb5Ailt, rt)-\c CoDAitt5e,^ Citi n^eic MAitvcitilbl SDebgAl.^ SeAfD^Dj njAC ''plADbcbAbA, mic "pUicbiTD, TDtc "iDutbbAibvibt, n^ic 'f^uAttgof A, Tt^ic SDeb5Atl TDtc CoDAitt5e. 'DeAcbtDAtc, TDAC 2t)Atlicuilt, CUdd t)utbflefCfiD."* ^ejrje^t^c n)]c NAtictttbt, njic C)uibb*ittt, ' D>ic CuAiD5le/* TDtc Lut5beAcb. .1. CuAtttttse ACUf 2leb JD5ATt Acuf njic T^lotDb puittcttt, TOtc SDeb5Atle, TDtc CoDfAititt3e. 2ltl5elAtD,' * TDAC 2lebAC&tDj mtc T^loiDb 'putttcttt, rpic SDebAtl[e] TDtc CoDf Attttt5i. W^ Cd)pppf^ ACl)dc -dl) Wd.)^ yo. CAittpttt 2l)6ti njAc ScbAcb, TDtc 2leD5uf A, ACUf CAt'ftpttt Bee, TDtc 2t)AtCDtAb, TDAC 6cbAeb, IDtc LuisbeAcb, TDtc "iDlucbAtcb, TDtc 2t)tccoD. [2leuf] Si5eD5, tt)5eD 'ptT''"'°t^ ^° 2lttAtb CltAcb* a tD^cAitt, ACUf ~^ "penjeD-TbAis ttucAb, Acuf a Clt Acb ^^ ^^]'5 V-'^ b-oileAb, ACUf SefD^D, TDAC 6cAcb, tdic Cttib, bo 'peAttAib CliAcb t^obuf D-a1c lAb. CAittpttt CttOTD, TDAC CAittpttt, mic Cittp, TDtc 6cbAcb CtDbniAittc, s Cliach was the ancient name of the district lying round Cnoc Aine (Knockany) in the Co. of Limerick. TD1C CoDAiU CUiD. 2lcttf A beAttAib Attoile coiDAb b-1 St5eD5 nj^cAiti id CbAtttp- til HD. * Ara- Cliach, an ancient ten-itory in the east of the County of Limerick, comprising the entire of the barony of doped l.dj6e. 41 son of Maenach, son of Dubhchonna, son of Flann Fuirtre, son of Sneadhghal, son of Cu-airge, Nairchridhe had three Sneadhghal. Seasnan, son of Flannchadh, son of Flaitheamh, son of Dubhdamhagh, son of Fuarghus, son of Sneadhghal, son of Cu-airge. Deachmaic, son of Maeltuile, So far the Clann-Duibhfhleasc son of Nairchridhe, son of Dubhdaire, son of Cuaingle, son of Lughaidh. sons, namely, Cu-airge, Aedh Ingar, and son of Flann Fuirtre, son of Sneadhghal, son of Cu-fhajrrge. Ailghealan, son of Aedhagan, son of Flann Fuirtre, son of Sneadhghal, son of Cu-fhairrge. The Cairbre or Cliach' ov the plain. ' Cairbre Mor son of Eochaidh and Cairbre Beag, son of Eochaidh, son of Dluthach, son of Aenghus, son of Maicniadh, son of Lughaidh, son of Maccon. And Sigeang, daughter of Fearmora of the Ara Cliach* was their mother ; and they were boru in Femhen-mhagh," and fostered in Cliach- an-mhagh;^ and Seasnan, son of Eochaidh, son of Cirb, of the men of Cliach waS he that nursed them. Cairbre Crom, son of Cairbre, son of Cirb, son of Eochaidh Ceannmhairc, son of Conall Claen. And some say that Sigeang was the mo ther of this Cairbre. Coonagh. See Leabhar na g-Ceart, p. 46, note z. ^Femhen-mhagh, i.e. Magh-Feimhen, a plain in the barony of Iffa and Oflfa, East, in the County of Tipperary. See Leabhar na g-Ceart, p. 18, note b. ''-Cliach-an-mhagh, i.e. Cliach of the plain. 42 JeiDe^Uc CAtttpttt, CAtttpttt, TtjAC }^AeUtDj TDAC SDeb5«f A, TDtc CtttTDcbAiD-'" IDtc p^tlbi. TDtc fecbAcb CeDbtteicbt, »D1C TiAcbt, TDtc CoDAtll CUiD- iDlc LuisbeAcb- Do CViopco l^it»j. 2lb beftAb Attotlt conjbtf TDetc bo 2t)AccoD DA cttt "pocbAtg, c6 beibif illeAcb Sll 'pbeAtisufA bo gttfef. 2lcuf tf ttl» Abbettc 2ltltll UUtTo. Ma'® cttt Toeic fotif^vcAtb l,u5Atb, CtA DOf CAttUTD,* "pocAb 2ltttccec, pocAb CAtttpcec, pocAb CADADb. "pocAb 2ltttccbeAcb, ITDOtttio, tr nAb llAtcbDt ^btfl .ACUf UAtcbDl CltAcb tAtt D-56DelAcb- pOCAb CADADb, bDO, TDAC Atct .1. 2t)ACDtAb. t)A. TTJAC U 2t)AC- DtAb. t)A. TDAC U 2t)ACDtAb .1. Bttef aI ACUf 2leD5Uf . t)^ ttjac BttefAil .1. CodU ACUf feocbAib. Cut TOeic &cac .i. SidsU Acvf plAcbA, ACUf CoDCobAtl- 5er)eUc™ i C1ior)colJ.i^ TDAC SiDlU .1. CAtctii5 ACUf "plADbA^T). <1D^ njtvc 'plADb^iD, .1. BAtttt ACUf ODcbu. 5et)eUc })-\1a Xidipi ^pdrit) yo. B^ltti, n^tc 6icbtD, TDAC 6cbAcb 2ltbDt5, TDtc 2lebAiD Btc, w The Uaithne-Tltire, called the ba- ^ Vaithne-Cliach, the barony of rony of Owney in the Co. of Tipperary. Owneybeg in the County of Limerick. See Leabhar na g-Ceart, p. 45. note x. Ibid. doped Idjtie. -43 Cairbre, Cairbre, son of Faelan, son of Sneadhghus, son of Crimhthan, son of Failbhe, son of Eochaidh Ceannreithe, son of Nathe, son of Conall Claen, son of Lughaidh. Of the Couca-Laidhe. Some assert that the three Fothadhs were sons of Maccon, though they were always set down as of the Race of Fearghus. It was of them Oilill Olum said : — " The three sons whom Lughaidh left. Though we love not, Fothadh Airgtheach, Fothadh Cairptheach, Fothadh Canann.'' From Fothadh Airctheach, the Uaithne Thire,'' and TJaithne Cliach,=' are descended according to their genealogy. Fothadh Canann had a son Maicniadh. Maicniadh had two sons, namely, Breasal and Aenghus. Breasal had two sons, namely, Conla and Eochaidh. Eochaidh had three sons, namely, Sineall, Fiacha, and Conchobhar. Genealogy of Ua Conchobhair of Corca-Laidhe CuiLE.y Conchobhar, son of Conchobhar, son of Maelan, son of Diarmaid, son of Eochaidh Guineach, son of Beacan, son of Binneach Beag, son of Conchobhar. Sineall had two sons,^namely, Caithrigh and Flannan. Flannan had two sons, namely, Baire and Onchu. Genealogy of Ua Baire of Aba here. Baire, son of Eichin, son of Eochaidh Aidhnigh, son of Aedhan Beag, y Corca-Laidhe-Cuile, i.e. the Cor- Mumtir-Bhaire, in the parish of Kil- ca Laidhe of the corner or angle. crohane in the south-west of the Coun- These were seated in the peninsula of ty of Cork, 44 "^emedldc. D)tc ^Abti^lD^ TDIC t)uDUiD31. n)tc Bettttt, n^tc OuDAbAtcb, TDtc CoDcobAitt, Ttjtc "plAicblTDj TD1C 6AcbAcb, TDtc plAtcbbettcAtcb, n)]c BttefAil, n)]c T^oiDb 2ltibA, Djtc 2t)AicDtAb, TDtc 2t)etccoD, TDtc pocAtb Cadadd, n^ic CoDbAtcb, TtJtc 2t)etccoD. TDIC "peAfigufA, Cobf Acb, IDtc CoDAtll, TDAC e. 47 From Eochaidh Ceannreithe are sprung Ua Conaill of Cathair Dur- lais,» and Ua Conneid. From Eochaidh Ceannmhairc are the Muintir Doirc. Eochaidh Ruibhdhearc, Eoghan Sceall. Aenghus, son of Treana, had eight sons, namely, Maine, Cairbre, Fearghus, Eanna, Lughaidh, Eochaidh, Feithmheach, and Fiacha. Duach, son of Eire, had four sons, namely, Fintan, Lonan, Ros, Follach. Fachtna," son of Mac Eire, son of Maenach, son of Treana, son of Conall, son of Maicniadh. son of Ros, Eochaidh, son of Fiacha Badamhna, had four sons, namely, Duach, Scannlan, Ros, Aenghus. Conall, Ceallach, son of Flann, son of Connmhach, son of Cobdan, son of Flann, son of Brandubh, son of Dore, son of Eiderscel. son of Dunlaing, Bearehan,'= son of Aedh, son of Fiachra, son of Cairbre, son of Eochaidh Connmhairc, son of Eochaidh Cinnmhairc. son of Conall Claen. Seven and twenty bishops of the Race of Lughaidh took possession of [the See of] Ros from Fachtna, son of Maenach, to Dunghalach, son of Folachtach, as the poet says : — Seven and twenty bishops nobly Occupied Ros of the truly fertile lands From the time of Fachtna the melodious, the renowned. To the well-ordered reign of Dungalach. b Fachtna This is the patron saint the book of Ballymote, except the lines of Kos-ailithre, Roscarbery, in the after given. The passage in the book County of Cork. of Ballymote is given in [brackets.] " Bearchdn. This passage is not in 48 "^em^-^^^^c [CodaU Tt)AC "pUiDb CO TD-bUib, Tt)ic CobbAiD t^o CAtt* ITiSAil, TDAic A AlUb Doco cfel TDtc BttADbAirb, njtc 6bittfcfel, BeAtic^Dj TDAC "ptACttA, bA ctt&D n)]c 6cbAcb CiDbTDAittc da f5&l, CelUc, TI5AC CoDibAi5, n^ic "plAiDb, TDtc j yo.* [CtttcbAittecc Cbotico lAtje ADDfO. O Bb^tDb "PtDD co CitAiJ On^DA riAtt CO y^k]t DA b-fDSODA, 6 Bel ^ca butbi co Ctt&i5 cUtD ACOD CAtt|tut5. Secc D-eAf5Atb ficec co b-^D bo 5Ab tiof r DA fob f iDb-b^D o tt& 'pACCDA Tt)-biDb blAbAi5 CO ttfe DOfiDutt D-t)uD5AlAt5.] •DucbAicb b-j 3ll^l-ATDtcbll o 7^&icb da b-tTDJoijA co CeDb TijAitA, ACUf 6 BeiDb StbAiD co Bfel ^CA feiDADb. 2lcuf AfiAb fO a ocUtc bucbAicb .1. O ^uibAtibA, Acuf O "DudUids, Acuf O ^ The boundaries. The words en- yellow Tord. Mr. Swanton of Ballyde- closed in brackets are taken from the hob says that Ath-buidhe is the name Book of Ballymote. of a ford on a stream which forms the e Beann-Fhinn, i.e. Finn's peak or north boundary of Ardglass or Green- pointed hill. Not identified. mount in the parish of Kilcoe. The t Traigh-Omna, i.e. strand of the northern boundary of Greenmount is oak. Name obsolete. within four or five fields of Ath-buidhe. e Feith-na-h-imghona, i.e. the boggy i Traigh-claen, i.e. the inclining or trench or stream of the killing or slay- sloping strand, now Traigh-Claine ing. Not identified. between the Galley.head and Traigh. ll Beal-atha-buidhe, i.e. mouth of the Ruis. The rock referred to in the text doped ldii)e. 49 [Conall, son of Flann of fame. Son of Cobdan, who loved battle. Good his valor, I shall not conceal it. Son of Brandamh, son of Eiderscel. Bearchan, son of Fiachra, who was mighty. Son of Eochaidh Cinnmhairc famed in story, Ceallach, son of Conmhac, son of Flann, Son of Dore, son of Dunlaing, Who was son of Aedh, true it is. Son of the chief king of Corca-Laidhe. J * The Hereditary Proprietors of Corca-Laidhe.* [The boundaries* of Corca-Laidhe here : from Beann-Finn^ to Traigh Omna,' westwards to Feith-na-h-imghona ;S from Beal-atha- buidhe'' to Traigh- Claen,' at the Rock. » " Seven and twenty bishops^ nobly Occupied Ros of the truly fertile lands From the time of Fachtna the melodious, the renowned. To the well-ordered reign of Dunghalach.] The coimtry of O'Gillamichil ''[extends] from Feith-na-h-Imghona to Ceann-mara' and from Beann-Sidhain™ to Beal-atha-seamann." These are his hereditary leaders," namely, 0'Duibharda,P 0'Dunlaing,i is now called Carraig-Clidhna. pointed hill of the fairy mound, Been- i Seven and twenty bishops. These teeane in the townland of Farran- verses are quoted by O'Flaherty in his conor, parish of Castlehaven, and ba- Ogygia, part III. c. 67, p. 330, and rony of East division of West Carbery. referred to by Harris in his edition of "Beal-atka-seamann, i.e. mouth of Ware's Bishops, p. 584, but the names the ford of the rivets. Not identified. of these bishops are not given in any " Leaders. OgUic. These were the list yet discovered. petty chiefs, Kenfinies, or heads of k O'Gillamichil, now unknown. families, who held their lands by the yCeann-mara, i.e. head of the sea, is same right of descent from the com- evidently the head of Glandore harbour. mon ancestor as the chief himself; See note i, p. 51, infioi. and they were called 05-lAjc, young ro Beann-Sidhain, i.e. the peak or heroes, because they were bound to 4 50 "^eitiedldc b-OcAiDj ACUf O ACuf O t)ttocbtiUAtrt)D153 ACUf O "puAilciD, ACUf b-UA CbAtD5Dt> ACUf b-UA ^DuibcboDDA. CuAcb Kutf, .1. CuAcb jDboUicb, 6 Locb id BtitciD CO plAb assist him in his wars against his ene mies at the heads of their respective clans. P O'Duihharda, nowDoorty, a name still extant and numerous in the County of Cork. q O'Duuiaing, now Bowling, orDoo- lin. t O' h-Ogain, now Hogan, Vrithout the prefix O'. Mr. Hogan, the cele brated sculptor, who is a native of Cork, is probably of this race, and not of the O'Hogans of Ard-Croine in the County of Tipperary. » O'Dubhagain, now Doogan and Duggan. This family, which is still numerous in this district, is to be dis tinguished from the Ui Dubhagain of Fermoy in the north of the County of Cork. t Ua Meiceidich, now Mac Keady and Keady. Mr. Thos. Swanton says that the name is still extant near Bantry. He remarks that when the baptismal name is prefixed the M is not pronounced, thus, Domhnall 'ac Eidigh [eidi.] " Ua Ciabhain, now Keevan. ^ Ua Ceartaigh, obsolete. ¦w Ua Buadhaigh, now Buaig, the g pronounced. They consider them selves Sullivans — T. S. ^ Ua Mongain, now Mongan and Mangan. Still extant near Droma league. y Ua Doirc, now Durk and Dark. ^ Ua Meccon, now Macken. » Ua Aingle, now Ceangail, or Muin- tir-Cheangail.— T. S. •> Ua Mothla, now O'Mothola, Mo- hilly ; extant near Dromaleague T. S. c Ua Maeileadair. In D. Mac Firb. it is O'Maoilpeadair. Obsolete. d Ua Adhaimh, now obsolete. « Ua Bairr, now Barr. doped l.di'oe. 51 D'h-Ogain,' O'Dubhagain,' Ua Meiceidich,' Ua Chiabhain," Ua Chear- taigh," Ua Buadhaigh,'" Ua Mongain,^ Ua Doirc,^ Ua Meccon,^ Ua -Aingle," Ua Mothla,'' Ua Maileadair," Ua Adhaimh,* Ua BaiiV and Ua Rosna.^ [Of this territory^ was the man, who for his means was the most hospitable and bountiful that ever came, to our knowledge, of this tribe, namely, the representative of Bearchan,'' i.e. the Great Vicar O'Gillamichil, who was usually called Open Purse. — Extracted from O'Dubhagain's Book.] Tuath Ui Chonneid, i.e. the Garrgha' [extends] from Ceann-mara'' to Loch-an-Bhricin,' and from Midhros™to Beal-an-atha-solais." O'Con- neid° is its chief. These are his hereditary leaders, viz. O'Muimh- nich,P 0'Drochruainnigh,'J O'Fuailchin,'' Ua Chaingne,^ and Ua Dubh chonna.* Tuaith Ruis, i.e. Tuath Indolaich [extends] from Loch-an-Bhricin f Ua Rosna, now obsolete. g Of this territory. The words en closed in brackets are taken from D. Mac Firbisigh's Genealogical Book, p. 692. b TTierepresentative of Bearchan, i.e. the airchinneach of Gleann Bearchain, or the parish of Castlehaven. i TTie Garrgha, otherwise written an Garrdha, i.e. the Garden. This is still the name of a fertile district in the pa rish of Myross, in the barony bf West Carbery. See Smith's Cork, book II. c. 4, and Carbrice Notitia, where it is stated that it is called " the Garry, i.e. the Garden, from its being much better land than the rest of West Carbery." k Ceann-mara, I.e. head of the sea. This was the ancient name of the head of Cuan Dor or Glandore harbour, at O'Donovan's Leap. i Loch-an-Bhricin, i.e. the lake of the little trout. Obsolete. mMidhros, angl. Myross, a town- land containing the ruins of an old church in a parish of the same name on the west side of Glandore harbour. n Beal-an-atha-solais,' i.e. mouth of the ford of the light. Now Ath-so- lais, (Aughsollis) a ford on the river Hen, about a mile westward of the town of- Skibbereen T.S. o O'Conneid, g. Conned. In D. Mac Firbisigh's copy this name is made O'Cendedigh, now O'Kennedy and Kennedy. p O'Muimhnich, angl. Moyny, locally O'Muimhnig, (the final g pronounced.) 1 O'Drochruainnigh. In D. Mac Fir bisigh's copy it is written O'Droch- ruimnigh. Both forms are now obso lete. r O'Fuailchin, O'Tuailchin, in D. Mac Firbisigh's copy. s O'Cain'gni, now obsolete. t O'Dubhchonna, now Doheny. ^Fiadh-Ruis, i.e. the land or wood of Eoss. 52 5e)t)e.4l4c TJuif,"" ACUf 6 CbtiAlS loD5 CO Stb da [b-]f6Att [b-JflDb.'"* O UegAitte a CAifeAcb bucbufA. jf lAb fo a ocUtb bucufA, .1. O HuAibttt, ACUf O LoD^Dj ACUf O l-Atbtb, ACuf O CottpA, ACUf O b-UttmolcAicb, ACUf O 2t)lttlT), ACUf O 2t)ACbAltttC, ACUf O CuAttAtbe,^* ACUf O CttfeDA, ACUf O b-UAiDlbt, Acuf O CettbiD. CuAcb O D-2l6D5UfA"'' 6 "peAtifAib Kutf co '5o]Mv DA 3Aecb- DerbcAj ACUf 6 ^ud "Dfetbt' co Bfel .ivcA da leict. O b-2leD3UfA A CAifeAcb blicbuf A. )f lAb fo A ocUtb bucAib, .1. b-UA Cotttt- buibi, ACUf b-UA ^ub^iDj ACUf O "iDuDDblDj ACUf O 2t)ubAtD, ACUf O b-2ltbDe, ACUf O 2t)AiDcblDj Acuf O Cuif, Acuf O Cuili, ACUf O yo .i. t>utdj% ] C0IJC-415.J CuAcb b'J t)vtbbAletcbl 6 Bfel Aca da b-Ut5tit co Bfel Aca Bvibi, ACYf 6 3"vit^ DA t)Aibct CO Locb ad CAitib. O t)vbbAlect The celebrated Maurice de Portu O'Fihely, called Flos Mundi, Arch bishop of Tuam, from 1506 to 1513, was of this family. He was born near Baltimore, a town, as Harris remarks, " celebratedfor its fine harbour,"from which he was known as "de Portu." See Harris's edition of Ware's Bishops, p. 613. h O'Cormaic, now Cormick. In D. Mac Firbisigh's copy this name is made O'Comhraidhe, now anglicized Cowry, Cory, Corry and Curry. ' O'Donnamhain, now O'Donovan and Donovan, O'Dondubhain in D. Mac Firbisigh's copy. This was a different family from O'Donnabhain of Ui- Cairbre Aebhdha in the now County of Limerick, and afterwards of Clann- Chathail in the County Of Cork. Both families are no doubt still extant in Corca-Laidhe, but they cannot now be distinguished. The O'Donovans of Mountpellier, O'Donovan's Cove, Ard- ahill,andLiBheens, and Squince, as well as the Donovans of Ballymore in the County of Wexford, are of the Ui- Cairbre Aebhdha ; but there are va rious poor families of the name in the County of Cork, who are unquestion ably of the Corca-Laidhe. ^ O'Dubhchon, Obsolete. ' O'h-Iarnain, now Mac larran. T.S. ™ O'Nuallain, now Nowlan, or Nolan. ^ O'Croinin, now Cronin, very nu merous. T.S. o O'Sife. Unknown. P O'h-Ainbhith, now Hanvey and Hanafey. iBeal-atha-na h-Uidhre, i.e. mouth of the ford of the dun cow, is now the name of a stream dividing the parish of Kilmeen from that of Dunmanway. Windele. >¦ Greallach na gruime. In Ballymote the reading is Achadh na g-Cruime and Achadh na cruimhe in D. Mac F. now Grillagh in the parish of ICilna- gross. See Ordnance Map, Sheet 122. doped ld)i)e. 55 ditary leaders: 0'Cormaic,h O'Donnamhain,' O'Dubhchon,'' O'h-Iar nain,' CNuallain,"" O'Croinin," O'Sife," and O'h-Ainbhith.P Tuath O'n-Dunghalaigh [extends] from the Island of Inis-Duine to Beal-atha-na-h-Uidhre,"! and from Greallach -na-gruime'' to Acadha." O'Dunghaile* is its hereditary chief. These are its hereditary leaders, viz. Ua Mailchomadh," Ua h-Aedha^ of Cluain-da-imhael,^ O'Loing- sich,^ 0'Mailtemhin,y O'Ceallaich,^ O'Mailguirm," O'Muireadhaich,'' 0'Sealbhaich,« and CGabhadhain."* [The Mearings of the Middle Cantred; viz.' O'Cobhthaigh's territory.] Tuath-Ui-Duibhdaleithe [extends] from Beal-atha-na h-Uidhre to Beal-atha-buidhe,^ and from Gort-na-daibhche* to Loch-an-tairbh.* » Achadha, i.e. the fields. In the copy in B. Ballym. it is called Achadh. Aibhle and Achaidh Ailbhe, in D. Mac Firbisigh's copy. This place is now unknown. t O'Donnghaile, now Donnelly. u O'Mailchomadh, now obsolete. T Ua h-Aedha, now O'Hea and Hayes. The author of Carbrice No titia is wrong in asserting that the O'Heas are a branch of the O'Dono vans. This writer places O'Hea in the barony of Barryroe : " Here is a small territory belonging to O'Hea and his followers, called Pubble O'Hea ; in this tract of land, [i.e Barryroe] is 1. Dundedy, a small castle on a nar row Isthmus much like that of Dun- worly ; it makes the promontory be tween the bays of Ross and Clonakilty. 2. Rathbarry, a stately large pile be longing to the Barrys. 3. Ahamilly, a small castle [one mile south-west of Clonakilty] belonging to O'Hea, who is of the samefamily with O'Donovan, " See also Smith's Natural and Civil History of Cork, book II. c. 3. w Cluain-da-mhael, i.e. the lawn or meadow of the two hornless cows. This was probably the ancient name of AhamiUy. It is now obsolete. ^ O'Loingsigh, now Lynch, Lynchy or Lingshy. y O'Mailteimhin. Obsolete. ^ O'Ceallaigh, now Kelly. a O'Mailguirm. Obsolete. b O'Muireadhaigh, now Murray. 0 O'Sealbhaigh, now anglicized Shal low and Shelly. i O' Gabhadhdin, now Gavan, lo cally "Muintir-Ghabhain." T.S. In D. MacFirb.'s copy it is made O'Cadh- an, now Kyne. e Beal-atha-buidhe. Seep. 48, noteh. f Gort-na-daibhche, i.e. field of the cauldron or round hollow, now Gort- nadihy, a townland in the paris'n of Kilmeen. See the Ord. Map, Cork, Sheet -121. e Loch.an-tairbh, i.e. lake of the bull, now Loughatarriff in the pa rishes of Kilmeen and Drinagh. Ord. Map, Sheet 121. h O'Dubhdaleithe, now Dowdall ; D. 56 '$e)t)ed\de A CAtfeAcb. Jr lAb fo A ocUic biJcYf A : b-UA 2t)AtlcbelUtcb, ACYf b-UA 'DYlbleADbA, ACYf b-UA 2l)Allcb0tin)A, ACYf O CyiI- eADbAlDj ACYf O BtlVAbAltt, ACYf b-UA C)YDAbAlC ACYf O Lacitd. "^evfedlde h-i &zepyceo)l [^T)t>] yo [t'lf .] TDtc 2leD3YfA, TDtc 2t)AtCDtAbj TDtc 2QeccoD, TDtc LYt5beAcb"* TDtc 4)Atttt StttcbttfecbcAtcbj TDtc "^t^r'""!''^*®' TDtc StcbbYil3, TDtc "DebniADiJttAcb, TDtc ?)e5A bett3, TDtc ?)ett3cbeDeb, TDIC MvAbAC, DltC LACCAtDe, TDtc togA, TDIC etttTDOiD, TDtc ©AbATDAlD, njic 3"<^fA, iDlc SlD. n>ic 2t)Atcbf1D, njic 1.03 A, rtitc 2t)Atl, iDlc lYjAtb, TDIC JcA, n)tc Btteo3AiD. flDlc 1 O'Mailchorna. Obsolete m 0' Cuileannain, now Cullennan. n O'Bruadair, now anglicized Bro- derick and Broder. " O'Dunadhaigh, now Downey and Denny. P O'Laithimh, nowLahiff, Lahy and Leahy. 2t)AC0D, ruAc )^tD31t), TDtc ^ODbcbAib S^tb. n>tc 2l)etccttAicb, TOic "DoDbcbAtb 2t)b6itt, Tijic "pocbAib, Djic piDb, TDtc 2t)eccoD, TD1C "pocbAib, Tt)tc 6cettfcfe[o]il, niic T^iDb, TDIC tlYAbAb, TDtc t)0Db5Atlt, TDtc 2t)Yttcvili, njlC 4DYT)3Yf A, nitc 2leD5Yf A, TtJic "poUccAic, njtc 'p.ADDAlD, TDtc CobbAiD, rt)\c y^ADDAlD, TDtc BttADbYib, TDtc 6c6ttf ceotl, TOIC TlAcbt^ Mac Firbisigh makes O'Cobhthaigh, O'Cowhig, the chief of this territory which he designates by the alias name of Triocha Meadhonaigh, i.e. the central cantred. i O'Mailceallaich, Mulkelly. Js'ow obsolete. •< O'Dtiibhleanna. Obsolete. doped ld)6e. 57 O'Dubhdaleithe'' is its chief. These are its hereditary leaders : Ua Mailcheallaich,' Ua Duibhleanna,^ Ua Mailchorma,' O'Cuileannain,"" O'Bruadair," Ua Dunadhaich,° and O'Lathimh.P Genealogy of Ua Eidersceoil.i Maccon,' son of Finghin, son of Donnchadh Gud, son of Maccraith, son of Donnchadh Mor, son of Fothadh, son of Finn, son of Maccon, son of Fothadh, son of Eiderscel, son of Finn, son of Nuadhat, son of Donnghal, son of Murthuile, son of Dunghus, son of Aenghus, son of Folachtach, son of Flannan, son of Cobdan, son of Flannan, son of Bran Dubh, son of Eiderscel, son of Nathe, son of Aenghus, son of Maicniadh, son of Maccon," son of Lughaidh, son of Daire Sirchreachtach, son of Firfhuilne, son of Sithbholg, son of Deadhmannra, son of Deagha Dearg, son of Dergthenedh, son of Nuadhat, son of Lachtaine, son of Lugh, [son of Ethleann] son of Eireamhon, son of Eadamain, son of Gos, son of Sin, son of Maithsin, son of Lugh, [son of Eadamhoin] son of Mal, son of Lughaidh, son of Ith, son of Breogan. q Ua h-Eidersceoil, now O'Driscoll and Driscoll. r Maccon. He was chief of Corca- Laidhe, and died in the year 1418, according to the Annals of the Four Masters. He was living at the time the Book of Leacan was compiled. s Maccon. He flourished in the third century. This line of pedigree is pretty correct up to Maccon, but in the line from him up to Ith son of Breo gan, there is a defect of a great num ber of generations. See Appendix C. 58 ^etr)e.tc "DoDcbAib 2t)6ttt," Tt)AC CobcAic, TDtc CobcAic }-tfb. TDIC BAllbAitt, TDtc t)UD5AlAt5, IDtc Ml cot I, TDtc 2I1I1IU, TDtc CoDcobAttt, Ti^tc 2t)eccoD, n^tc 2t)A3DAtf, TDtc CoDDAb CtlliDe, TDtc 2lebA, TDtc ')^eti5UfA, TDtc 4)oDDcbAlb ID "DAtDStDj TDtc 2ltlillA, njtc 'pettsAil ID "ButD, iDtc 2t)tctteict, TDicttt l^tAb MAttt DO MlA-feAti — UDbe juiburt) ceciDtc : Ma cttt 'pocbAib, cut TDetc lAb T-eiblinjib iDottt TDtc 2t)AtCDtAb, t Ua Cobhthaigh, now O'Cowhig and called Tricha chead meadhonach, or Cofi'ey. This line of pedigree inserted the middle or central cantred. See in brackets, is taken from the Book O'Brien's Irish-English Dictionary, in of Ballymote. This family was seated voce Cobhthach, and Cambrensis in the barony of Barryroe, anciently Eversus, edited by the Rev. M. ^ofic^ l^)6e. 59 Genealogy of Ua Cobhthaigh.' [Tadhg, son of Donnchadh Mor, son of Cobhthach, son of Cobhthach Finn, son of Walter, son of Dunghalach, "' son of Nichol, son of Ailill, son of Conchobhar, son of Maccon, son of Maghnus, son of Connad of Cillen, son of Aedh, son of Fearghus, son of Donnchadh of Daingean, son of Ailill, son of Fearghal of Dun, son of Macreithe, son of Diarmaid of Achadh Con- son of Conall Claen, iiihaic, son of Gearan, son of Conchobhar, son of Duach, son of Mathghamhain, son of Maicniadh, son of Conchobhar Cearmna, son of Maccon, son of Macraith, - son of Lughaidh, son of Domhnall, son of 1th.] Thus it is found in the Saltaie Chaisil. The three Fothadhs, namely, Fothadh Airctheach, Fothadh Cairp theach, i.e. Fothadh Canann, and Fothadh Dolus, were the three sons of Fuinnche, daughter of Nar, son of Fearmora of the Ara-Cliach. Teite, daughter of Maicniadh, son of Lughaidh, son of Daire Dearg, son of Gnathal, son of Nuadhat Neacht, son of Seatna Sithbhaic was her sister. Fuinnche brought forth together three male children, and they were the three sons of Feidhlimidh, son of Maicniadh, son of Gnathal, son of Maermaith, son of Cairbre Nia Nair, or Nia-fhear, whereon a certain poet sung : The three Fothadhs, three sons were they Of Feidhlimidh the Great, son of Maicniadh, Kelly, p. 268, note x. Dr. Smith in the Irish, seven of which belonged tff his History of Cork, book II. c. 3, the sept of O'Cowhig, as Dundeedy, says: "Almost on every headland of Dunowen, Dunore, Duneen, Duno- this barony, were castles erected by cowhig, Dunworley, and Dungorley." ia\u aqj jou s; siqx -umoufs^x m y)oqj- y)»nx puB juoj Vionx .v ¦ajaxosqo avo^ ¦siaiiain -^jdns ajou -!1 JO ifjimoo Aion aqj m joijjsip b jo aag -nrEjjaDun £j.a\ siBaddB sqpBqj araBU jnapuB aqj 'Y0O2/3 -Muyjjn;^ ,„ • 0|[ asaqj jo aajSipad oqx "Biptxa «! •UAiouJinn AO^ 'puBiJoog ut -a-i 'Bqxy qSBaAi -a-i '¦qpvjfi fo yonytv^t£i x\ •9ai|l9ql9-[ •!¦ 'lalvq oil qooitl-q 9qaail]ql9;^ ovOi 01I9 ooi qvq vaqivq£lil qlotl oqooa q9qo oil9q il inov '01I13 qavgiEqab-^ ij^al 9q if -gOilvoato^ qlailtqls^ itiov 'il9ivl^ lildillvQ olai 'tllvaioilg olOi '|lvqava£ olOi '9^^H 3lai '9lail|9l9^ qvl ol9ai Lila 9vaoo aanolq llj^g ¦qaoqa9(i5 olOi ']|lv£iloiali9(j2 olOi oiilniali9(J2 olai '9vniali9(}2 olOi 'olvai •c^a'C val ali qvl il inov 'vLaqoo9(j, -iloQ olOi 'lildilLvQ ovai '9vqao^[-q] va illvqav -v '9vlaoLv(j2 inov 'vlaqalvQ inov 'vlaqa90 'f lUqalvilq LiIq^ •vlaqoo9(j inov 'vlaqalvQ inov 'vlaqanilQ, inov 'vlaqalvifl 'i" "^lolv qalop oq vl^ lilqal90 ilvqvq 0(J, -laqalvfi il9qa£laaialv lalvn qvaoo 'ilvqopjlo^ in£ilv9^ 00 laqalvQ -f l|loilv qln-^ "91^ ilv9qa£la -Oialv Iqalvn qvaoo 'l-j^ t vOiqvjg inov 9tg £lil '01I995L1I vpvQ 00 Iv-a vilvq al qlni oq li]^ -v^^a^o va il9qaillv£ oq ali avq-Oi va qlvqavOiav o qvaoQ ¦oU9qoil9cj> 00 qlvnqaoq inov ilvli qOvalg va o 9aqalvifi-a ULq, =i99oq inov illvi qOvalg V2 o l|l^-a iIIq, ¦vaon"! olai qovqog a9£al vq 'Ijlg inov 'laqalv-Q -v "^vaqoni olOi 'qovqog -f ilvqava9i v inqilvOioo v qaloilvg-ai qolilQ itiov '9a9lig qovilqovl^ ^^Wq inov '9alvCj2 qoLilQ qviqv? inoQ •£trlav qi^-q v iiloi aavilgi av inov 'qovL|3 nliiqalniQ qviqo£ aoo "jival ilUlva i9£alo| iloi ilgi qvo9vo Lila iLvqoi oq, 'qaoqf qaVTiQ, inov oiLo^ qavtiQ^ -f 'alvq|^-a I qalvnqa vavq qlqalvf^ il inov 'avq||g inov 'aa9il9 £lil vqaioo '£il99£l^ 9I5 -aqov9j£ oq avq-^g tlli qvi||vlq iioo 'aLvq|]g-a I viLi?ai voLUo vivi ilvqOioo 'qlqiL9il vtlisrOi vavo ilvqvqoOi oil 'alvq-ng-a I £iL99£L^ 9l£aqo9j{ qlvovi ioiL io^ 'qaoqf inov 'oilo^ -i- qoLvailgqQ Ijlvaog ovOi 'ilvqian|2 P^f-^ qlvoviiloi ovOi vq 'f 'inqvanq-Ot V qlvai'n OQ qlvqovcj, q( oq qvOioo qlvilq9| oq l|lotlv qlvit9qig •qalvOiqilv qlva vl^ liLdiLLvQ olai 'qalvaiillv(U5 olgOi il '|lvqava£ ol02 7i?'|reUCa£ 09 doped Idj^e. 61 Son of Gnathal, who was son of Maermaith, Son of Cairbre Niadh, the highly good. Other books state that they were of the race of the Ui-Eachach of Uladh," i.e. Irial Glunmhar, , son of Conall Cearnach, had two sons, namely. Fore and Iboth. Recht-ghidh Righ-dhearg led them into Alba. They gained great battles, so that great districts were laid waste in Alba, until the men of Alba submitted to Reacht-ghidh Righ-dhearg, so that he was king of Eire and Alba, and it was from them sprang the two tribes Tuath Fore and Tuath Iboth" in Alba. Three times fifty men came over from thence in exile, and they took Cluithrin Cliach, '^ and the laud on which they are seated at this day. And they took Crich-Maine, and Crich-Fiachrach, and Crich-Baiscinn as the heirs of their grandfather, namely, of Eochaidh, son of Luchta, viz. [the heirs] of Uaithne and Eile, the two daughters of Eochaidh, son of Luchta. The country of Eile extended from the Sinainn" east and 'South, and the country of Uaithne from the Sinainn north-west to Derg-dhearc,y and the tribes are called from the names of these women ; for the one, i.e. Eile, went [as wife] to Caela Kigh-dhearc, king of Eile and Bladhma,^ and from her Eile is named. The other, i.e. Uaithne went [as wife] to Fearrghus Foltleabhar, and from her Uaithne is named. She had four sons called Nias, viz. Uarth-Nia, Druth-Nia, Cainn-Nia, and Deoch-Nia. Oeth-Nia, Cainn-Nia, and Deoch-Nia were three [full] brothers, and these are they who are there. Maicniadh, the father of the Fothadhs, was the son of Cairbre, son of Comiac, son of Mesinsuadh, son of Mesinfuirc, son of Mesin- forgaill, son of Meanboth. Others say that they were the three sons by Feidhlimidh of the fair hair of Feidhlimidh, son of Niadh, son of Gnathal, son of Earcmar, son of Cairbre, son of Cairbre Nia-fhear. From him is Leithghleann-Erc, and of him it was permitted that there was no greater royal heir. Ere, son of Feidlimidh, was drowned in a lake, i.e. [Loch] Feidhlime.* Shannon, but a stream in the County expansion of the Shannon between of Tipperary. It is now called the KiUaloe and Portumna. river of Nenagh. ^ Bladhma, now Slieve Bloom. y TJerorfAearc, now Lough Derg, an ^ Loch Feidhlime, Not identified. '9lvqao^ olai '£LaoilL]5 9lvao;^ olOi qolvtvgqaoq, olai 'lvaqooj[ olai 'qolvailvoo^ olOi 'ali^^ivq, oloi 'oilqalv^ olai 'viA£ilv9^ olai 'L-llv£aiilo£ olOi 'L||LvooL9(J2 olOi 'viA£a9o olOi 'Lililvpl9(jg olOi 'vqvaiiL9ci, olOi 'qolviliqv^ oloi 'ali^qavQ olai 'aWnal^ oloi 'alvivqavQ olai 'qovilqovljt oloi 'vlaqalvQ olai 'aLvaL-[ olai 'LilqlvA^ ovOi 'al-^oioq^, oloi 'av9vqv(|g : ai9 alilvailoi qonh qovL^Q laqalvir\ inov 'LiLlqo, laqalvQ -t- ilLvqoapQ olai vLaqalv)fi vqavtO •vlaqalvfi inov 'vlaqalnilQ, inov 'v£aqov|ailv9^ inov 'ai9g inov 'lll|L'Jg inov 'av£og -i- ilLvqoo9qaltf\ olOi. 'iLLvqoapQ vqavp il9aL^lig •Lila v^ — vqOivLa qalai aqo9|^ vqvnj^t 'vll4 qavaiv-[ 'l£ililLv^ 'vqvl^ 'in£iLv9-( 'l«llnj£ '9Vnj£ 'vio^ 'l|Li qal^ 'qlvEn-^ qao^ aqo9|s4 '^''^"N. 'ilvavqog 9aoiLvg £ltlq iLv9iog a^vog qavg 'il9vi tin lila lioOi a^ila olil^, '£ilv£ lllvOi^ ilU qal^ alo9ilv£ 9alitl9£ 'v|vqv£lq aqo9j^ vqvnjvj 'qala ilLv£ qova]vava£ '£itv£ £lvq £il9qj lillv(j, 'qalnj qovq£n-| 'qvlaolv^jg 'qviilli qlvqao^ lila v(^| : ailgqiv |Lvqiv 'a9£Lv\ L9lvil£lil illvqavagi 'l£ilillv;^ io£iiv9;^ inov '9aoilvg Itfi-q qal^ illvqava9i 'gaoilvg inov 'alilq vasocl an 'qvqa -0^ va illvqavagi 'ova|vqava£ T 'aqov9|sj qvqvn^ oUOi Lil^, doped Idyoe. 63 Nuadhat Neacht had three sons, namely, Gnathaltach, grandfather of the Fothadhs, and Baiscne, grandfather of Finn Ua Baiscne,'' and Fearghus Fairrge, ancestor of the kings of Leinster, as the poet says: The three Fothadhs truly, Maicniadh, Lughdhach the furious, Daire Dearg the fiery fierce Gnathaltach of the battle shout, Nuada Neacht who took The Geilfhine of the Gaileoin, The fierce Finnfhir of Umhall, Active, mighty, the noble three Sanbh, Soalt, Sofhear the vigorous, Baiscne, Bodauar, Nuada Neacht, furious Lughaidh, Finn the poet, Rosa Ruadh Ruipe, Fearghus Fiadha, Fairrge Falnath Nia, Nuadha Neacht, a sparkling gem. Aliter, the sons of Cealtchar, son of Uitheochair, were Eoghan, Ailill, Seam, Feartlachtgha, Druthnia, and Uaithnia. The descenr dants of Uaithnia, son of Cealtchar, are the Uaithne- thire, and the Uaithne-Cliach quod predictum est : Madadhan, son of Toman, son of Ruaidhre, son of Finan, son of Caithnia, son of Fiachra, son of Cathalan, son of Fintan, son of Cathan, son of Nadfraech, son of Dearmaid, son of Maclaisre, son of Aenghus, son of Maccaille, son of Gormghal, son of Fearrghus, son of Flaitheamh, son of Dalian, son of Fogartach, son of Fochta, son of Donnghalach, son of Fothadh Airctheach, son of Fothadh, •> Finn Ua Baiscne. This was the Fingal of Mac Pherson's Ossian. celebrated Finn Mao Cumhaill, the •qlvaiUvl(j, iAOV '9i|l|g iAOV 'vdaovpv^jg ixov 'ovailvavQ iAOV 'qlvaiiL9Q iAov 'a-^^vavQ t alujavQ oL9ai ^g •£lqaoill]g qoLvqao-[ olOi vaaqov-{ olOi 'alv-i|V(j, olOi 'viA£il9-[ ovOi vq 'l^ilvoov^jg iAOV gvaqovQ 'aLvaal;^ ovai oaq 09g •alvaal-[ oloi 'qoviiovlv[ ovqi vq 'avaal^ ixov qoviLv9g -filvtvE -qalj_ olOi 'alval-[ ali ol9ai WabQ '¦9vpviqa9Q i^ov 'fiLilig iAOV 'avaiOQ, iAOV 'S.ivO\00\SV(j^ -alvOloqQ, olOl 'Vq9|l9]g oloi 'Lvqqog ovOi V9 ¦iv£ilv0;{ iAOV tiltlig -qovilqavQ itiov qoviv£ -qao(j, -f 'qlvqaoj^ ovOi vcj ¦9Lvqaoj[ olOi 'q£lvjv£qaoQ, ali obOi ltla 'lilailill]2 iAOV 'qovivqilo;[ iAov 'qovailv£o^ •£lvaiLv£oj{^ olOi 'qilqalvt;^ ovqi vq il9qalvQ Jixov. '|Lv£aiilog 'ovaiiioQ iAov 'iA£a9ig •!• 'iLvEOiilo^ ovOi A^Q, -vaqoA-^ ovOi Xnov 'avqin-fQ inov 'qLvaiil9(j, "f 'viii£a9]g obai LUq^ •a-\!rovqiqaL-[ inov , 'lilLv£9Vi inov 'avqavQ inov 'avovqal-^ inov 'vaavojqnQ, inov 'vq&v'^ inov 'avqavgqljg inov aijovOiqvilg -i- vqvaiil9(j, oloOi aqoQ ¦inL£iLLn({2 inov 'qovailv£o;[ inov ^qovinqilo^^ inov 'qlvqoog ¦V £lviL9g olOi 'aLi?^oooiLg olOi '£lvav9qail9vts| obai lilqaL93 •Slvilog olai 'vqvoqaofj, olOi 'alvooilg olOi '£lva|V9£aoQ oloi 'qolvaaqalvtsi oloi 'alvai9g ovoi 'qovqog olai 'qov9i£alo-^ •aosa avqVA|;^| olOi 'qvlaovftg qvaioo o^ ¦qoLva|vava^ olai -qlvqao^ Wa va t qvla '£ill9(j, liLlv(j olOi -olv(jgol9ai Lila qvl ilvq 'qovqEAi olai -qoil il^ ¦qvLaolv(j2 olOi doped Idite. 65 sou of Maicniadh. (For they son of Lughaidh, [the three Fothadhs] were son of Daire Dearg, the three sons of Maic- son of Gnathaltach, niadh. Or Maicniadh, son of Nuada Neacht. Genealogy of the Uaithne Thire. Loingseach, son of Eochaidh, son of Seasnan, son of Naindeanach, son of Congeal tach, son of Brocan, son of Donnchadh, son of Bearach. Naindeanach, son of Brocan, son of Bearach, had four sons, namely, Eochaidh, Forbusach, Fogartach and Muirghius. Dearmaid had eight sons, namely, Gradhmacan, Aibeannan, Laeghdha, Dubhleanna, Finn- acan, Cathan, Laeghaire, and Finnmacan. Aenghus had three sons, namely, Dearmaid, Clumhan, and Macluchta. Gormghal had two sons, namely, Aenghus and Cormac. Gormghal aud Caithear were the two sons of Flaitheamh, son of Fogar.tach. Fogartach, Forbasach, and Airrthile were the three sons of Donnghalach, son of Fothadh. Fothadh had two sons, namely, Donnghalach and Cathasach. Ailill and Fearghal were the two sons of Eochaidh, son of Aeilead, son of Toman. Maelcolcaigh, Toman, Ailill and Ceannfaeladh were the four sons of Finan, son of Finnghalach. Bearach and Fintan were two sons of Fiachra, son of Fintan. Beac was son of Fintan. Cachnae and Maccaille were two sons of Fearghus, son of Dalian, son of Fachtna, son of Fothadh Airctheach. Cathan had six sons, namely, Cathalan, Cearmaid, Catharnach, Maclachtna, Aille and Diarmaid. Aiou 'niBpBa-nn(i "a-i 'uiapo^q puBramoo oj dn puBjs oj x^-iauaS aqj •aXJjBq aqj jo ajis aqj jijbui oj papuaj aoj paraioj Sniaq ujBo b jo aouBjsai ub -ni OSXB .XjqBqojd sbai jj ¦jfraiB siq si siqx 'Bmpuvfs svm yp2»iy;5nj„ •al^fctig-q 00 oiLq qliqal O 'a Ivi tsalvpo'i 00 alvqvig g 'qlvaavjaioo v 'qlvavo v 'tllva Lilla va alvioo o^ •ilia alvqi|g-a V aalilg-q v £liL av ovOi oq £ao| ao9i aon^ 'aalil^g-q v 9 qvqilvqal-q oq '||lqi oq iloai iv ii^(J2 qlvSni ¦9'o^lin ?lnte '*' 1^^(15 aaUvo iLv ava qova iLlva Oialv-a av V2 vlq qlo 'qlvtuloOil inp9 qlvq ilv qvai qlvn l£LviiLvli vo ql^^a fg •alvOioq av vaie:q qlvilaivlq ilv illvi 9n£tiLi-t|loi £v vaia9qi oai 'LiLvq a^ inp9-a vooa 'liilVjOt ilv viiliLva V qalql]g •iLnalolq qlvEni ftilvQ 9qafi "lino Mfi qavo av lvq labo Ewj^ lvq oq illvi il inov 'aaiLvo av qvaoiL oq 9q il ino^g 'qlvEni^ V| qavo oq aovlil oq illi qovo 0013 -OivLiL qlnOigiloo qlvatnf)^ oq qavo iLvqviona 00 'avqjjg inl£aloi ilgOi 00 aalilg aoviioa 00 'lilqaLili v alvq-^g-q v £aoi ao9i aoni aaLii9-q v qvgtllno oq |v(j2 qlvgni r ogqELn-^ aailvo oil '^^^ '• 99?l^l'»^l'<^-^ oil ivavo QiV\xi £ln(j2 v |k(jg qaUvQ T XiaMJJY APPENDIX A, Lughaidh Mal. He was one of the sons of Daire Sirchreachtach, as appears from the following story given concerning him and his brothers in the Dinn- seanchus in the Book of Leacan, fol. 256, a.b. voce Carn Mail. " Camn Mail in Magh Uladh whence was it named ? It is not difficult to tell. It was otherwise called Camn Liiighdheach, from Lughaidh Mal, who was driven from Eire with a fleet of seven ships, and from Alba he set out for Eire with the great fleet of Alba ; and they gave battle to the Ulstermen and defeated them. Every man that came into battle with Lughaidh carried a stone, and thus the carn was formed, and it was on it Lughaidh was standing* while the battle was fought. Whence Carn Lughaidh is called. Delightful what falls to my care. It is not the knowledge of one place only, My mind extends its clear view to the east Over the depths and heights of the world. Biit since they are enquiring it of you. If they like difficult knowledge [I will tell] Whence is the name still here before us. Of Camn Mail in Magh Uladh. Lughaidh Mal, who destroyed much. Was banished out of Eire, With a fleet of seven ships the king's son sailed From Eire to the land of Alba. He fought for the eastern country In battles, in conflicts. From Eadain'' to the wide-spreading Lochlann,*' From the Islands of Ore ''to Spain. Edinburgh in Scotland. * The islands of Ore, i.e. the Ork- c Lochlann, i.e. Denmark. ney Islands-to the north of Scotland. 'puBxaq JO a«a jo amBu pxo ub '/jbj •Elvnailillvi £Lvilqi92.-aL9i alilil 'alvno V ilvilav90 v SLvjiiiLva 'qlvip vaqiv£ ioi aoLiL v '£lo9 ilvai lillvct ^"^ iqaqjloq £9V-i •[9] In] 9|l9 Oialv agv qvjli oil '99 ilil9i salailvi va qli^q 'iv9ai gil qovo aialv qlvEni 'ivgq lillvQ) £v Lvq oq oL9ai ao9g "IS "qi^ ^'''^lin ?lTiai V iltii 'qalo oq ailvo qlviniL ivj iL9i 1V99l9v£ inov \\v2 l£lii '£v9ii V ioi ¦*¦ 9'-'*'?T'1. q'*'? ojl •qalilg Lijlv tiilli iLoi 'qalOi iloai qavo av 9Lvqt9iLoo 'avqi9ao aioilaOioo aiLvo v il '1VCJ2 9l'^5Tti lvq oq aav i( •qov99£ln'^ ailvQ 9vaoiL oq 9q avo avi ona qlq iLLi ovo oop 'qavn| oil 00 vqavo iLno oq 'qavnt 00 ivnav oLa aliilvf •vqav|iqilig al ilvqqv-q V| 'vavo aa90 V ibi q^bilq-ai vlq 'jlv^ iiilli iLoi 9lv£n-^ o 'a Ivo oa qavo 9vn il92illv£vn;*( "9Vilno qiloq-Oi va qlvoilvq oq 9^111 tllqaal a-^i qvqiloo '£lvii|i Iqlvilooi va ibi ^"^ qlvnil l£lil ao9il qv£ oq iLv(j2 0V\P'9Ul'9S. 89 doped ld]t)e. When he obtained the powerful kingdom. He brought with him a numerous army. So that the harbours of Uladh were filled With the barques of the fierce champions. Battle or tribute was demanded By Lughaidh of the men of Fail,« To draw them into battle Was the object of the future monarch. After this he came up quickly To engage in battle very fiercely. Each man brought a stone into the battle. And thus Carn Lughaidh was made. And where Lughaidh Mal [stood] was On the even white-surfaced cam Until the great battle was gained. Over the beauteous men of Eire. Lughaidh obtained by means of his lance The sovereignty both of the foreigners and Gaeidhil, The man by whom the carn was formed. Which lies in the fair plain of Uladh. . . Delightful. The comely Daire had seven sons ; Lughaidh was the name of each : In hopes the prophecy in them would be fulfilled. One name was given to them all. Daire had a magical fawn as a familiar In the shape of a yearling deer. His four sons met it By old Teamhair on the north-east.^ 69 f Teamhair, now Tara. nouuBqg »\ij^'aSp3imou^ fo .o^^ q joj siubu b 'uaui pau.iBax xo sjaod aqj •BJBx JO jiBqraBax Jo J.ioj aqj 'a't 'so36}9-u-nu-un(j a •iLvOiiooe qiLv£v I il 'jlvOi vavil£ £liiLvo aovlil oq '9laL9a aoail nva illi va '£La alii ilvqvq oct ilv(|2 •l£lv^ voiloQ aavp ilv9aqalo|i 911V 9£lv'^ qlvEn^ g 9vaoo 'iLna9V V liln gq lillg 'aoool(j^ iLLvqav ilg(j2 qlvEn']^ "llilvQ oliioLoo V Loillo oovloQ aliiLvl ali \iX V €!-q 9vaoo 'lailniLq 9Vq ilia qalviv oq itvlo 'loiltt-a £lq qLvEn"!^ qvtl vq, •aovaaoQ qlvoLilo V LElvtlnvQ 'aovavo qvgalqo v g-q 9vaoo 9V1900 V al 1VQ 9Lv£n-| qoOi V iLv qlq ovo lvq oq abg •qavpttQ otil-O V qilooiv9f|2 ^l^fc^ aavp av Uaaqaloi^ qvn qvaoo 'qiloq oq ilvlo '£lv^ av 9Viloioo 'qiLoQ £n-|^ oq v^vil vq, •iLvooq avo laqiloq 99VI aoq 'qoOi V qlq ovo 9viv9i 00 'iv9£b-a va atiQ, g lillvci) oboi 'iv9o avo ilvoqavilo qviaoil vq, •qi9VO-ilgai qovqvLai ilviLav90 V '£9V| av 091 i^^^?oil oq itiov 'qalvalg £v anili av aovlil 00 'qalvi "^ ?®^l ^^ sOiloiL qltii vq. doped ld]iie. 71 The fawn passed on swiftly. Until he reached the stream of Sinainn, And the fawn there was slain By the four noble and very comely youths. They cast lots, without sadness. The sons of Daire of Dun-na-n-eigeas,« That each of them might know his share. Of the magical fawn without danger. To Lughaidh Corb it fell To slaughter the fawn, though menial the deed. And from him is named the sept Of Dal Meascorb in Crich-Cualann. Whilst each of them was at his share, Lughaidh Cal was in his sleep. So that his tribe, without condition. Is Calraidhe in the regions of Connacht. Lughaidh gave a drink of water. Though clear, it was not the water of knowledge,'' So that his race after this Are the Corca Oirche in the vicinity of Caiseal. Lughaidh Mor the father of Maccon Obtained alone all Eire, So that from Lughaidh Laidhe henceforward The sept of Corca-Laidhe are named. As they were in the house. The men within at the fire, A hag approached, ugly and bald. Uncouth and loathsome to behold. was one of the Helicons of the ancient Bards of Eire. 'l9lvi^ qlvEii"^ nlil ailoqqv '^\2 qvilqiUiE av oiLLvqaoo oq q ^/iLvagv aiv liln ivaailloi aoiL aoilq 9a Inq il aloo illq9 oa 'aooav qlvti aiV9i 0V9a a9vaoi „ f o\o-a oiv9aLv nlii li ail9qq]g •lilLvaaiL v£? aino oq 'lillvct '^^^^ 9V9£LiiLq oq 'qaviqioo iLvi iLvq OiL^i oq oq 'qaoo-(£) vi iivlo-(£) V odOil o^ •qvoioil vlq nltl 9a£liL oq 'qvoioiq av vqaviL£ 'qiLa£ av 9VtiiLa 'qav9il!9 £lil olai ilvqvq-oi v 'qav9a qov9a vi nonqo qlvnqo oq, •qvlii alalv-a ovo ilvOi liLiLln ilvlo ilLvqiV9iL oloao ovililvo qavso 'qvilvoiaiL avo 'vaiv9 avo 'oivq p9 il 'Idailn agqvgai £ilog •qnq qilv£-a ani£ i^qv ilvaov90 'qnp ilv LqoLcqo -jlv va gOi il 'iv^qlai vq Ivaoi oq 'aiLoq ovo 'iv^q qLvqav90 oq qvlp va g(j2 •iLLvqaviLv aovooiLvni va vii 'illvi Iqalvn vqvi agiU v 'LtiLoali iLvp avLii val 'gq ivlq qlo 'i Lvov Li iLlvp v g(}g •qov9iilvo av LqlviLo ovo ilv OioiLa 'qov9ilq qovo val qpq v Iqlnq 'ivnp qav9i V vadg] qaoq va gOi 'ivni aavilopgi ovo va Lqilllg pviv^aiQ^ ZL doped ld)i)e. 73 High she was as any mast. Larger than a sleeping booth her ear. Blacker her face than any visage. Heavy on each heart was the hag. Larger her front- tooth, who could but see it — Than a square of a chess-board. Her nose projected far in front. Longer than the plough's cold share. Larger than a basketful of ears of wheat. Each fist; — in a woman it was unbecoming,— Larger than a rock in a wall Each of her rough black knees. She was one continuous belly. Without ribs, without separation, A rugged, hilly, thick, black head [Was] upon her like a furzy mountain. She went to them into the strong house In which the sons of the king of Eire were. Pitiful the deed, ugly the exhibition. She made to them to excite them. She m'addened their sense and reason, It was leaping into the middle of a conflict, .,^, The sons of Daire were abandoned To an ignominious death. She spoke to them an evil speech, " One of you shall lie with me to-night. Or you, both hound and man so straight. To monster shapes I will transform." When he saw the wonderful deed, Lughaidh Laidhe said to them. •llU qlq 'qlvi qlq 'Ivilq qlq 9q ilnOivilqovgq oai in ilv ovOi 111 qlq 'Ug({g qlvEni qoOi qalvai obOi oq Oialv q^g •giOisvi viv) ilvgi 9 il 'gq vqqgv 'qv£v ivlq ovai £vilqino aioq vlq La aov ali aooav qav90 inq£ga oq qltiq, •aavgilg il avqiig inlqalvji '£av9i vqgvgi-a ag£aL al ^ai iv '£Lilqillv-q va qlqlvi Oinli 'alOi olOi V aliL viaiigqa^g •OiviLo jLgoLq va Ornlil qlviL 'aatii ilqal inov qaLnq qaloii '£vava avo oigvo av9£al v 'ovOi av lq [£lvi] iLvli oq aliilvf * •ilaoOilgvo V Lii|loi ilv £la ali^ 'ilili Lqlili gqlviavgq 00 'alvaavgi avo^ ili qloLo m;^ 'a Ivo V1I01I00 avni av onoi vj£ •lillloi vq qvgiili v qlvn 'gq ilvao90 gal^ilE Lv£ Lila 'oiLv£vgaaviLq vailgq ilvqqla 'oilnil V ilvqvq oq qlviqug •ovgoLoiLiLoo viloiloo li il 'qovOiv vapai li 00 qivgq illvtii 'Llb-a 9va£aL-a aolU. V VI ioq 'gala av qlvoiloq oq iLv(J2 •ilvagv Oiv qlvqivgOi qlgq ilogj 'iioo av oivgj 'viqvgiqalvi p\^\vdat^S. fl doped Idj'oe. 75 I will go with her, though loathsome the condition, [It is] enough for you that I only am lost. As the fire darkened. She passed into another wonderful form. She assumed a form of wondrous beauty ; Ruddy were her cheeks, and round her breasts. Her eyes were thus. They were not such as to cloud her face. Three sunbeams in each of them shone. Whatever she loqked on grew bright. The purple beautiful covering was removed From her breasts down, by the old woman, So that a flesh-worm could be taken out In the house by the light of her fair skin. After this the youth asked her, " O fair damsel, whence earnest thou ? Tell and inform us here, Speak to me ; do not conceal it from me." " I say unto thee, O mild youth. With me the arch-kings cohabit, I am the majestic, slender damsel. The sovereignty of Alba and Eire. To thee I have revealed myself to-night; That is all ; but thou shalt not cohabit with me, Thou shalt have a son, honored in him, He is the man with whom I shall cohabit. The name of thy son, the mode is good. Shall be Lughaidh Mor; he shall be a royal son, For we have been longing more for him. He shall be a druid, a prophet, a poet." la 'vaa^o al giLv iLvgi oq qlviilvli oj^ -li |o iLgaalnOi qoo aialv-q voUq qlvEn-i^ qlq 'ilvagv oil inqvnqv inov giillv qlv^v oiloa oq 'viviloq qlo qlq l^lv ilvgi oq li qlviilvli oj| -qovgail qlvlq va g-jlv ooovOi vtt ilvqg-^ -Li ilv l£LiL inov inlqalvti ilcLlgqa oil 'qlilqalviLq vo qlni inov 'qgOEalq qova ovOi al aiLgqqv inov 'qvliqv inov aooav qlvqgj ail ga £lvqail OiV ila vlq liatlgqql inov 'alqlvai 00 Oilvililvl qlvqg^ -li ilv Iqoqalnqo qlo Oilvovai Ig -Ela al il ilvOiqavnqv qovg^lvo inov galniLqali oiloa inov qloillv vivlai inov qav vqOil-q 00 qali inov qvlq inov tlgOi laga inov qOv ilgai ovga ilLvni inov 'L£la ElvUilvl^q qlq ovai aba inov 'llvq£aoqo oq ga ilnqoail oq alillv-a v Oinliqlgq ilvqo-q vqOioo aliiLvl qlgq ilgOi vaqogai ilvilvgi inov 'oioQ qlvEn"! val oq il inov 'qlvEn-^ vi Elvj al qqviloioo vav gq qvaoo £gvi al qvla -ov(j2 L- Iqlv-^ qlvEn-^ iliaiLva inov qla£lv-\ I ^iu novo Anov (Qiirt Q.ivS.n\ •qOlql^g ^^-qOlqlv liil^ inov vqng 'qOlq-Oi £vgilg-ai ooOo Oooov(j^ 9Lvq;9£ „ IIIIa^OiI-O 00 Ooo ovOi 111 'Itlli^q, nUL aiigqqv gOlailij^ 0P^V9iildS, 9Z doped Idyoe. 77 The prophecy which Daire mentioned to them, Regarding Maccon, the comely, wa.s " Maccon shall obtain the hill of Breagh [Teamhair] -A.lba and delightful Eire." Lughaidh Laighdhe and the other sons. The following account of Lughaidh Laidhe and his brothers is given in the Coir Anmann, as in the Book of Leacan : — " Lughaidh Laidhe and the other sons, &c. Let it be here enquired whence the additional names upon the sons of Daire Doimthigh, i.e. the five Lughaidhs, and what is the reason that each was called Lugh aidh ? It is not difficult to tell. It had been prophesied that one of his sons would assume the sovereignty of Eire, and that Lughaidh wotdd be his name, wherefore each of the sons was named Lughaidh. The fair of Tailltin was celebrated by Daire, and his sons performed their horsemanship there ; and the Druid said, what good are thy sons, only one of them shall assume the monarchy of Eire. Daire said to the Druid : ' What son shall assume the sovereignty after me ?' A fawn with the bright color of gold shall arrive at tha fair, said the Druid, and the son who shall overtake the fawn is he who shall assume the sovereignty of Eire after thee. And the golden fawn arrived after wards at the fair, and the men of Eire went in pursuit of it, and the sons of Daire followed it from thence to Beann Eadair, and a magical mist [here] arose between them and the men of Eire. The sons of Daire pursued it from thence to Dal-Meascorb, in Leinster, and Lughaid Laidhe, i.e. Maicniadh, overtook the fawn, and [another] Lughaidh had the flaying of the fawn, and hence is (called) Lughaidh Cose. And a great snow afterwards fell, so that it was [great] work for them to carry or hold their arms. And one of them went in search of a house, and he found a large house with a great fire therein, and food and drink in abundance, and dishes of silver and beds of Findruine [German silver] ; and there was a large hideous hag in the house. ' O young man, what dost thou seek ?' said she. ' A bed till morning,' [re plied the youth. J And she said, ' if thou wilt come into my bed or couch to-night, thou shalt obtain it.' And the youth said that he would not, and he went out to his brothers. ' Thou hast refused sovereignty and monarchy,' said she. ' The other brothers went in after him. She ¦i! 681 — ¦e. 89 II. The next division called Tuath O'Coinned or the Garrdha, is described as extending from Ceann-mara, already identified, to Loch- an-Bhricin, and from Miross to the ford of Beal-atha-soluis. The Parish of Miross is still known to the country people by the name of Garry or the Garden, which is said to have formerly designated a larger district. Miross itself is situate a little west of the head of the har bour of Glandore. There is a ford over the Saivenose already men tioned, still known by the name of Ath-Soluis, and Loch-an-Bhricin is the present designation of a lake situate a little east of Glandore harbour. III. The subdivision next to the Garry is called Tuath-Rois, which is plainly the district of Ross, or Tuath-Indolaigb, of which name a trace is to be found in the name of a rock in the Bay of Ross, west of the Gally Head, which is known to the country people by the desig nation of Carraigin Indolaigh, or in an abbreviated form Doolig. This district is described as extending from Loch-an-Bhricin already mentioned to Fidh- Ruis, and from the Strand of Traigh-long to the hill called Sidh -na-bh-fear-finn. Fidh- Ruis is no doubt the wooded and wild country immediately west of Ross, as implied by this de scriptive and still applicable designation. Traigh-long is the present name of the Strand in a cove into which a stream falls from Loch-an- Bhricin. The lake is on high ground from which there is a great descent to a bog immediately inside the strand. This bog is lower than the sea, and passes under a white shingle for some distance into the water, which has in consequence the color of turf, and appears very remarkable when the sea is rough. I have not been able to dis cover any trace whatever of the name of the hill called Sidh-na-bh- fear-finn. Iveleary, to which O'Leary is said to have removed, after the English invasion, from this district of which he was chief, is situate near Ma- croom ; as also the Castle of Carraig-na-Corra. The first named in the list of his followers, O' Ruaidhre, probably gave name to the little river now called Rowry, which runs through this division a little to the east of Loch-an-Bhricin and Traigh-long. IV. The next subdivision called Tuath O'n-Aenghusa is said to have extended from Fearsad-Ruis to the inlet called Goilin-na-Gaithneamh- 90 "^eir^edXde na, and from Dun-Deide to Beal-atha-na-leice. Fearsad-Ruis, I sup pose the strandpits of Ross, exactly describes the inlet at the west of the head of which Ross is situate, being choked at the entrance by sand, and when the tide is out presenting a muddy .surface filled with pools of water left by the tide. Goilin-na-Gailhneamhna is the Goleen or inlet of Gahami, as it is now called, this being the name of the lands surroiinding a little bay east of the Gaily Head, called Traigh- Gahaini, and also the Red Strand from a reddish-colored sand, fa mous all over this country for its fertilizing properties, and therefore drawn to great distances for manure. Dun-Deide is the peninsula which forms the Gally Head ; the place where it joins the mainland was strongly fortified by the Castle of Dundeide, as it is still called. Close to this are very remarkable caves into which the sea runs, and boats can penetrate a great distance. One of them has au ojiening inland, through which in great storms the waves are thrown up. There is no place in this territory now known by the name of Beal-atha-na- leice, though there is a place so called near Bantry. A line, however, drawn from Dundeide to the norlhern part of the territory somewhat parallel to the lines which mark the extent of the preceding divisions in the same direction, reaches a Lake called Curraghalicky. A stream runs into this from the west, and proceeds from it in a north-easterly direction to the Bandon River. Dropping the former part of this name, Curragh, which I suppose is descriptive of the Lake, a ford over the stream would probably be called Beal-atha-na-leice. And as we shall have reason to think that the stream passing north eastward from the Lake is the boundary of the next division, Beal-atha-na-leice . was probably over the stream at the west, perhaps where Curraghalicky- bridge is now situate. V. The next division called Tuath O'Fithcheallaigh or O'Feehily's country is said to have extended from Goilin-na-Gaithneamhna already ascertained, to the Island of Inis-duine, and from Dun-Eoghain to Glaise-Droighneach. Inis-duine, or Inchydoney, is an Island in Clonakilty Bay, which constitutes a Prebend in Ross Cathedral. The point of it which projects farthest into the sea is called "the Virgin Mary's Point," and on its summit are the impressions of a pair of knees supposed to have been made by the blessed ^^irgin herself. dopc^ ldii)e. 91 However they were first made, there is no miracle in their preserva tion, as the people are in the habit of resorting to the spot and kneel ing on them whilst oflTering a prayer. Dunowen is the name of a townland on the southern coast east of the Red Strand already identified with Goilin-na-Gaithneamhna. The remains of a castle, from which it takes the first part of the name, still exist. A line from Dunowen, parallel to those which measure the extent of the preceding divisions in a north-westerly direction, will reach the stream which runs from the eastern extremity of Curraghalickey Lake to the Bandon River. This stream bounds the lands of Drinagh in the Parish of Drinagh. We may safely assume that this name was originally spelled Droigh- ueach, and that therefore the stream was called in the description of the territory Glaise-Droighneach. The Parish of Ardfield on the southern coast of this division, taking the first part of the name from the great elevation of the ground on which the Church is built, which rises from the sea in very lofty and precipitous cliffs, contains in the latter part, no doubt, a corruption of the name of O'Fithcheallaigh, the chief of the distiict. Another remnant of the same is perhaps to be found in the name of the lillie stream which runs in a south-easterly direction to the town of Clon akilty, and was probably the boundary between this and the next sub division. The name of this stream as given on the Ordnance Map is Fealge, but this spelling is of course arbitrary, and the name is com monly pronounced Feely or Feehily, and seems to be a corruption of Fithcheallaigh. VI. The next subdivision is called Tuath-na-Donn-ghalaigh, and extends from Inis-duine, already mentioned, to Beal-atha-na-h-Uidhre, and from Greallach-na-g-Cruime lo Achadha. Beal-atha-na-h-Uidhre is a ford over the River Airgidin, (silver stream, in sound and sense like Homer's a^yu^odivm,) about five miles westward from Clonakilty. It is known by this name as a place where two priests were murdered, in consequence of some matrimonial affair, and whose bodies were found in the river adjacent to the ford. Greallach-na-g-Cruime is now known only in the former part of the name. There are two places called Greallach or Grillach, either of which may have been intended. One is a townland on the Bandon River a little east of Ballybuy 92 ^ejne^Uc already mentioned. This would cany the present division up to the northern boundary of the whole territory to which it probably extended. The other is on the River Airgidin, about a mile and half north of Clonakilty, and would serve as a point from which to measure the ex tent in an easterly direction, as the line from Inis-duine to Beal- atha-na -h-Uidhre does in a westerly. Achadha is the present name of a townland a short space inland from the Broad Strand or Traigh- claen, which has been already mentioned as the eastern limit of the territory as it is also of this division, Amongst the followers of O'Domhnaill, the chief of this division, is mentioned O'h-Aedha of Cluain-da-Mhael. About a mile west from Clonakilty is the site of an ancient castle which stood upon a bold rock over a ford; The Castle belonged to the O'Heas, and the place is now called Aghamilla. The former part of this name being derived from the ford (ath), the latter might present some trace of the word which forms the latter part of Cluain-da-Mhael. This Caslle was bat tered by Cromwell's forces, and only a small remnant of the foundation is now perceptible. A farmer, whose family has been long settled in the immedjate vicinity, possesses a cannon ball found by one of his ancestors in the dyke of the roadside. The tradition is that the people were assembled to dance on a Sunday evening, when the battering commenced from a hill on the other side of the Castle, and that it fell almost immediately, being extremely ancient. O'Sealbhaigh is also mentioned, and this name is perhaps still retained in the small parish and the lands of Kilsallagh near Courtmacsherry within this division. VII. The last division of the territory is called Tuath-Ui-Duibh-da- leith, and is said to have extended from Beal-atha-na-h-Uidhre to Beal-atha-buidhe, both already mentioned, and from Gortnadiha to Loch-an-Tairbh. Gortnadiha is a denomination of land very near Kil meen Church, and Loch-an-Tairb or Lough -atariff, as it is commonly called in English, is a Lake in the western border of the Parish of Kilmeen. .1. Q. doped Idyoe. 93 appendix' F. On the 4th of September, 1368, the Poers of the County of Water ford, having gathered all their forces, and being joined by O'Hedriscol of the County of Cork, and his gallies and men, sailed towards Wa terford with an intention to plunder the city, which the Poers bore a great enmity to, on account of their fidelity and good government. John Malpas then Mayor, being informed of their designs, prepared to resist them, and accompanied by Walter Devenish, Sheriff of the County, Richard Walsh, Master of St. John of Jerusalem, with a number of merchant strangers and English, set himself at their head, and sailed towards the enemy. But the event did not answer these preparations. For the Poers with the aid of the western gallies of the O'Hedriscols set upon the city forces, and routed them. In this battle the Mayor, with the Sheriff of the County, the Master of the Hospital, thirty-six of the most worthy Citizens, as also sixty mer chant strangers and English were slain. On the other side, the head of the Poers called Baron of Don-lsle, his brother Bennet Poer, with many of that sept, and numbers of the O'Hedriscols fell. The day following the Mayor was brought to the city, all hewen and cut to pieces, and was buried in Christ Church, and Richard Brasbome was immediately elected Mayor in his room. — M.S. Clogher, in College Library. Natural and Civil History of Waterford, 1746, by Charles Smith, pp. 125, 126. In the year 1413, Simon Wickin, Mayor of Waterford, Roger Walsh and Thomas Sault, Bailiffs, surprised and took prisoners, O'Hedriscol, his family, and the rest of his followers in his strong castle of Balti more in the County of Cork. They took wilh them a strong band of men in armour, on board a ship belonging to the city, and arrived at the castle on Christmas day at night. The Mayor landed his men and marched up to the gate, and called to the porter, desiring him to tell his lord, that the Mayor of Waterford was come to the Haven with a ship of wine, and would gladly come in to see him ; upon this message the gate was set open, and the whole family made prisoners MS. Coll. Libr. Ibid. 127. 94 '^emedldc In the year 1450, Stat. 28, Hen. 6. No. 10. As divers of the King's subjects have been taken and slain by Finin O'Hedrischol, cheiftane of his nation, an Irish enemy, enacted, that no person of the ports of Wexford, Waterford, &c. shall fish at Korkly Baltimore, nor go within the country of the said O'Hedrischol wilh victuals, arms, &c. and that proclamation be made of this by Writs in the parts afore said, under the penally of the forfeiture of their goods, and ships to those who shall take them, and their persons to the King ; -and the town who receives the said O'Hedrischol or any of his men shall pay i£40 to the King. — Ibid. p. 129. See the Statute itself post, p. 98. On the third of June, 1461, the Mayor and citizens of Waterford being informed of the arrival of O'Hedrischol at Tramore, invited there by the lowers, (who always continued their rancour to the city) prepared themselves in warlike manner, and set forwards towards Bal- lymacdane, where they met the O'Hedrischols and Powers, gave them battle and gained a compleat victory, 160 of the enemy being slain, and some taken prisoners, among whom were O'Hedrischol Oge and six of his sons, who with three of their Gallies were brought to Wa terford.— /ftjrf. p. 129. On the 20lh of February, 1637, four Portugal ships laden with Spanish wines, consigned to the merchants of Waterford, were driven by tempest to Cape Clear, Baltimore, and the old head of Kinsale. One of the ships called la Santa Maria de Soci, laden with 100 tun of wine, was driven inlo a bay adjoining to the entrance of the haven of Baltimore. Finen O'Hederischol Chieftane ofthe Island, Conogher his son, and Gilly Duffe his base son, came on board and covenanted with the Merchants for three pipes of wine, to conduct the ships safe inlo the haven. When the Gentry and Peers of those parts had lasted the wines, they forgot their safe conduct and invited the Merchants to dinner in the castle, seized and clapped them in irons, manned their Irish gallies and look the ship, and distributed 72 tuns of the wine among their neighbours. On the 3rd of March news arrived of this action at Waterford. Immediately 24 men of the city with Pierce Dobbyn for their Cap tain, sailed in a Pichard, called the Sunday of Waterford, well armed, and the day following at noon arrived suddenly at the ship, and as doped Idj'oe. 95 they boarded her on one side, Gilly Duff and twenty-four of his men fled out at the other. When the ship was won Pierce Dobbyn manned her, and set the prisoners at large, there remained of the wine twenty- five tuns and more, and taking a view of the castle they fired several guns at the great hall, and then sailed to Waterford. On the 27th of the same month, the Mayor fitted out a little fleet consisting of the ship lately retaken, another large vessel, and the great galley of the city, well appointed wilh artillery, victuals, and men to the number of four hundred, and put them under the command of Bailiff Woodlock, as chief Captain, Pierce Dobbyn, James Walsh, James Sherlock, Henry Walsh and John Butler under Captains. On Wednesday the first of April at night they sailed, and arrived within the haven of Baltimore, and anchored towards the caslle, which was guarded with men and artillery. They fired at it all night, and at the break of day the ward fled, and the Waterford men landed in good order in the island, and besieged the strong fortress there, the mariners entered the castle by the small port, and put up St. George's standard, and the army all entered at the Bridge-gate, and kept it five days, which they spent in destroying all the villages of the Island; and also the house of the Friers Minors near the caslle, and the mill of the same. The fortress being double warded by two strong piles or castles, wilh walls, and barbicans, the halls, offices, &c. were totally ruined to the ground, and were tumbled into the sea. There was found in the island great store of malt, barley and salt. There was taken here Finen's cheif galley of thirty oars, and above three or four score pinances, of which about fifty were burned, and the great galley carried to Waterford. Near to Inishircan was an island called Inchi- pite, where Finen had his most pleasant seat in a castle, adjoining to a hall, with an orchard and grove, all which they destroyed and razed to the earth, and from thence they entered into another island, and burnt all the villages of the same. Then landing in the main they burnt and destroyed Baltimore, and broke down Teig O'Hederischol's goodly caslle, and bawn. On Tuesday in passion-week one William Grant was on the top of one of the castles, which being all on fire under him, he stood upon one of the pinnacles and cried out for help ; Butler tied a small cord 96 '^e]r)ed\dc to an arrow and shot it up to Grant, at which he drew up an hawser fastened to the cord, and fixing the hawser to the pinacle, slided, down, and was received by his fellows on beds. After this, on Good Friday, the army arrived safe at Waterford. — MS. Clogher, in ColL Library. Ibid. pp. 140, 141. Smith's Cork, Book III. ch. 2. Notes of certayne exploytes and hurfes done by the Powers of the Countie of Waterford, and by the O'h-Edrisckolk of the west parte of Mouhster upon the Cittizens of Waterford, and the reckonings of the said Citie upon them as followeth : The fourth day of September in A°. one thousand three hiin- dred three score and eight, and in the x7th year of King Edward the Third, the' Powers of the Countie of Waterford being over evill willers and enemies unto the Citie of Waterford for their good govemment, they and Raymond O'h-Edriskoll, with his Galleys and men to come unto them to the Countie of Waterford to endamadge the Cittizens, upon knowledge of their arrvvall John Malpas, then Maior of the said Citie, prepared himself with a nomber of the best men of the said Citie, accompanyed wilh one Mr. Walter Devenishe, Sheriff of the said Countie, and Mr. Richard Walsh, Mr. of the Hospitall of St. John of Jerusalem, the Justices of the Peace of the said Countie, with a nomber of Merchant Estrangers, and Englysh men under the leading of the said Maior, sett forth themselves toward the said Galleys to encounter them, and at Glenoradmore in the said Countie, the said Powers with the ayde of them of the said westerne galleys, did sett upon the said Maior and his Company, whom the Powers meeting in severail Companies dispersed abroade, did bicker together, which bickering of their side, the said Maior with the said Sheriff and Justice of the Peace, with the nomber of thirtie-six of the best and worthiest men of the said Citie were slayne, and three score Merchant Estrangers and Englishmen were then slayne to the great losse and damadge of the said Citie. And of th' other side were then slayne the Baron of Don'hill and his brother Bennett Power, with divers of the Powers and of the 0 h-EdriskoUs. And so on the 10th day of the doped lAjt>e. 97 said moneth and yeare, the said Maior was brought dead to this Citie, all hewen and cutt to pieces, and so was buried at Chryst Church and then presently Richard Brusbone was elected and chosen Maior of the said Citie From the Carew MSS. No. 632, p. 254, per C. Nash. Symon Wicken, Maior of Waterford, in Journey with O'h-Idreskoll, Christmas Eve, one thousand four hundred and thirteen. A"- primo Henrici quinti. Symon Wicken Maior of the Citie of Waterford, Roger Walsh, and i Thomas Saulter, Bayliffs, in the first year of his maioralty, with a band of men in anno', in a shipp of the forsaid Citie, went on Christ mas Eve towards Balintimore, and in nyght on Christmas day at supper tyme landed his men, and in good order came to the gate of O'h-Idreskoll's greate house or castell within the said haven, and called to the porter and willing him to tell his lo. that the Maior of Waterford was come unto the haven with a shipp of wyne, and that he would gladly come in to see his lo- Upon notice thereof given by the porter to O'h-IdriskoU, the gate was set open, and the porter presently taken by the Maior and put aside, and so the Maior walked into the greate Hall, where O'h-Idriskoll and his kinsmen and friends, sitting at boordes made ready to supp, commanded O'h-Idriskoll and his company not to move or feare, for he would not, nor meant not, to draw no men's blood of the same house, more than to daunce and drinke, and so to departe. With that the said Maior loke up' to daunce. O'h-Idriskoll and his Sonne, the Prior of the Friary, O'h-Y- driskoll's 3 brethren, his uncle and his wife, and leaving them in their daunce, the maior coinmanded every of his men to hold fast the said powers, and so after singing a carroll came away, bringing with them aboorde the said shipp the said O'h-Idriskoll and his com pany, saying unto them they should go with him to Waterford to syng their carroll, and make merry that Christmas; and they being all aboorde made sayle presently, and arryved at Waterford St. Steven's day at night, where with .greate joy received they were with lightes. — From the Carew MSS. No. b 32, p. 254, b ; per C. Nash. 7 98 "^emedldc An overthrow given by the Maior and Cittimens of Waterford upon O'h-Edriskoll at Ballymacdare, in the Countie of Waterford, the third day of June, A"- 1461. The Maior and Cittizens of the Citie of Waterford being credibly informed of th'arryvall of O'h-Idriskoll, or Tramore being trayned thither by the Powers, who always continued in their ranckor and malice towards the Citie, the Maior and the Cittizens prepared them selves in warlike manner, and sett forward themselves with good cour- rage towards Ballimacdare, in the said Countie, where they, having melt with the said O'h-Idriskoll and the Powers, and so bickered toge ther, where the Maior and his companions had the victory of their side, and several of the said O'h-Idriskoll's company and ofthe Powers were slayne then by the said Maior and his company, and some taken prisoners, and in especiall were taken then all prisoners, O'h-Edriskoll Oge with vi. of his sonnes, which were then brought to Waterford with three of their Gc&Wyes.—From the Carew MSS. No. 632, p. 265, b ; per C. Nash. Item que lou diverse liege people du Roy ount este prise destruez et tuhez per un Ffynyn Ohedirskoll chefteyn de sa nacion le quell est irrois Enemye a notre seigneur le Roy et a tout son liege people de la dit terre Sur que lez premissez considerez Ordine est per auc- torite du dit parlement que null manere persone dez partiez de weyes- ford, waterford, yoghill, Cork, kynsale ne null aultre liege people pessheront a korkly Balthymore deins la pays du dit Ohedirskoll ne veigne deins la terre du dit Ohedirskoll ove vitaile ne armiire mesque qils allont sur le dit Ohedirskoll en tout son pais come Enemiez a notre seigneur le Roy Et que proclamacion soit fait sur ceo per lez briefs du Roy fait en lez partiez avauntditz sur la peine de for- factur de touz lour biens ove lour Niefs lez biens a ceulx que pren- dront et lez personez al Roy et en queconque vile le dit Ohedirskoll ou ascun de sez homez soient receyvez ou tenuz encountre I'entent du dit proclamacion la persone et la vile que eulx receyvent paier au Roy xl \i.—Rot' Stat'. 28 H. VI. a. 10. doped ld)t)e. 99 XVL— 17. Surrender by sir Fynnyn O'Driskoill of Baltimore, knt. and Thomas Crooke of the same, esq. and each of them, of the lands recited in the article next ensuing. — [ ] May 6th. XVII. — 18. Grant from the King to Thomas Crooke of Baltimore, Cork county, esq. — Cork county. The territory, country or cantred of Collymore otherwise O'Driskall's country, and the soil, shore, and strand of the haven of Baltimore, wilh the islands of Inisherkine> Downygall, Capecleere and Inispicke, being parcel of the said cantred, which cantred extends by land towards the East on one side to the utmost bounds of two carucates of land of the Old Court near Drishen, on the other side to the utmost bounds of Drishenmore near Drishen- begg, and on another side to the utmost bounds of Randacassane near Ardgehan ; to the North to the river of Downegall ; to the West to the promontory of Capecleere and Inisherkane upon the sea; and to the South from Capecleere, to the utmost parts of Randacassane ; and it extends by sea from Fashney rock by West Capecleere, to the rocks called the Staggs — the castle, town, and three carrucates of Baltimore, otherwise Downyshead, called by the common name of Tullagh, with in the territory of Collymore — the town and 3 carucates of Ballialen- shahane — the like of Rathe — 2 carucates of Old-Court otherwise Shane- Court — ^Laccaghane, 1 caruc. — Gortarde, 1^ caruc — Moonnagh, 1 came. — Ringarogeh, ^ caruc. — Clay, 3 caruc. — Slewmore, 1| caruc. — Fearanacoishe, li caruc. — Gorterd, ^ caruc. — ^Gortilascah, ^ caruc. — Teignayne, Gortilasca, and Kilbeacon, commonly called the 3 quarters of Downygall — Ardaghe, 2 caruc. — Glanvigane otherwise Glanyfoyne, I^ caruc — Ballinard, 3 caruc. — Ijacke, 2 caruc. — Gortivestre otherwise Gortivisir, ^ caruc. — Drishane, 3 caruc, all being within the said ter ritory and island of Collymore, and lately being the demesne lands of Fynnin O'Driskoil, knt. and lately in the possession of Thomas Crooke j annual value, £10 Irish. — the chief rents, all in Irish money of £4 3s. 4d. out of I^ caruc. of Fen'encassie. — £1 out of 1^ caruc. of Balliarde and Glanifinne — £1 17s. 4d. out of 2 caruc. of the Old- Court — 4s. 8d. out of Gortinvoher — £1 17s. 4d. out of 2 caruc. of Ardagh — 16s. out of 3 caruc. and 3 gnives of Randacassane — 3s. 4d. out of i caruc. of Annagh— 2s. 3d. out of the 4 gnives of Clonegon — £4 I5s. 4d. out of Sloiightea in Clere Island — and certain lands of 100 "^ejrjedldc. Cribage — £1 17s. 4d. out of Killinvy in the Island of Inisherkane — £1 out of 3 caruc. of Lacke — 10s. out of ]-| caruc. of Ballinarde ; all which lands are in the territory aforesaid ; with all the usual and legal customs, tolls, privileges, &c. belonging to sir Fynnin, or his ancestors, within the said country of Collymore and port of Baltimore. — Licence to hold a Thursday market at Baltimore ; rent 6s. 8d. ; also for courts leet and baron under 40s. to be held by seneschals of his own making ; liberty to make parks with free warren and chace ; to hold two fairs at Baltimore on the feasts of St. John the Baptist and St. Simon and Jude, and for two days following each ; rent free. — To hold for ever, in capite, by the 20lh part of a knight's fee. — 3 Jul. 6th. Inquisition taken at the towne of Roscarrybry in the County of Corke the viiith. day of April, in the sexth year of the Reign of our sove reign Lord James of England, &c. before William Lord Bishop of Cork (and another.) By the oaths of good, &c. who find that the bounds of the Country or Cantred of Colly More, alias called O'Dris coU's Country, are eastward the uttermost bounds of the two plough- lands of the Old Court towards Dryshen, and the furthest bounds of Drishane More, bounding" upon Drishane Begg and the uttermost bounds of Randacassau, bounding upon the lands of Ardgehane, and northwards upon the Ryver of Downegal, and westward from Cape Clyre and Innyshirckane upon the mayne sea, and southward from Cape Clyre to the uttermost part of Randacassan. The land of Col lymore, alias called O'DriscoU's Country, containeth threescoare and fyve ploughlands, that is to say, in the mayne lande thirtie nyne ploughlands and a half; in the illande of Downygall fower plough- lands; the illande of Innyshirckane nyne ploughlands; the illande of Cape Clyre twelve ploughlands ; the illande of Innyspike half a ploughland. The whole illandes of Innyshirckane and Clyre are with in the Lordship or Country of Collymore, and all Innyshirckane is within the parishe of Tullaghe. That Cnogher mac Fynine O'DryscoU, grandfather to Donnoghe Karragh O'DryscoU was quietly seized in his demesne of Downylonge, and the moiety of the lands and rents of the O'Dryscolls, and of the moietie of the royalties of the Harbrough of Ballymore, and that Conogher mac Conogher faiher to Sir Fynyne O'DryscoU, was quietly seized in his demesne of Downeysheade, and doped l4)i6e. 101 the other moyty of the lands and rents of the O'Dryscolls and of the other moyty of the dueties and Royalties of the Harbrough of Baity- more ; and after the death of the said Conogher Mac Conogher O'Drys coU, the said Sr. Fynyne entered into his father's moyty, and quietly enjoyed and possessed it as heir to his said father, that after the death of Conoghor mac Fynyne O'DryscoU, father to Fynyne Karragh, and grandfather to Donogho Karragh, the said Sir Fynyne O'Driskoil entered upon that other moiety, and enjoyed the same until Fynyne Karragh, sone and heyre unto the said Conogher mac Fynyne and father to Donogho Karragh O'Driscoll, found himself grieved there with, whereupon he commenced suit against Sir Fynyne for the whole loss, and by consent of both parties they were content to refer the hearing and determining of their controversy to John Meade of Cork, Esq. and Walter Coppinger of Cloughane, gent, who ordered between them as followeth, viz. that Sir Fynyne O'Driscoll should enjoy the lordships, rents, and Royalties of the Country and Harbrough of Cullyuiore, except only what competent lyvenge should be allotted by fower indifferent men of the said Cuntry of Collymore, for the said Fynyne Carrogh O'Driscoll, and upon the death of the said Sir Fynyne that then the lordship, rents and Royalties of the country and harbour aforesaid, should come and ennure to Fynyne Kan-agh, and that he should quietly enjoy the same during his life, allowing unto the son and heire of Sir Fynyne what competent lyvenge four of the said country should allot unto him, and after the death of Fynyne Kar ragh the said country rents, royalties, and duties of the Harbroughe to be equally divided between the heirs of the said Sir Fynyne and the heirs of the said Fynyne Karragh, and the said four men did not agree nor make any order during the lifetime of Fynyne Carragh, whereupon Donogh O'Driscoll, son and heir of the said Fynyne Karragh com menced suit against the said Fynyne O'Driscoll for the whole loss, and that upon a new communication between them they were content and did submit, and refer the hearing and determining of the said contro versy to Walter Coppinger of Cloughane, gent, and Donell O'Done- vane, alias O'Donevane of Castle O'Donevane, who haye ordered and determined between them as followeth, viz. that the said Sir Fynyne O'Driskoil and his heirs should for ever hold aud enjoy the lands and 102 '^ew&dldc. rents ensuing, viz. the manor, town, and land of Downysheade, con taining three ploughlands, together, with the other lands called by the names following, viz. Ballylynshighane three ploughlands, the Rathe two ploughlands and a half, Lackaghan one ploughland, Gortt .... and Munagh two ploughlands and a half; the castle, town, and lands of Ballyillane three ploughlands, Rynne Cormocke and Goahane one ploughland and thirty acres. The chief rents of the moiety of Sir Fynyne O'Driskoil, vizt. out of the ploughland and half of Farren- cassy four pounds three shillings and four-pence, out of the ploughland and half of Glanny-Fyne and Ballinard twenty shillings, out ofthe two ploughlands of the Old Court thirty-seven shillings and four pens, out of Curtynvoher four shillings and eight pens, out of two plough- lands of Ardagh thirty-seven shillings and four pens, out of two plough- lands and three gnyves of Ryndacassin fifteen shillings, out of the half ploughland of Annagh three shillings and four pence, out of the four gnyves of Clonnegoy two shillings and three pens, in all amount ing to the sum of ten pounds, three shillings and three pens. And they have also further ordered that the said Donogho O'Driskoil, son and heir of Sir Fynyne, should have and enjoy to him and his heirs for ever the lands and rents ensuing, viz. the Manor, town and lands of Downelonge, with the six ploughlands and half, viz. Sleavemore three ploughlands; and Rynedrolane half a ploughland; the Little Illande with the caslle of Innyspicke half a ploughland ; Glane and Cryhagh in the island of Clyre three ploughlands ; the Castle, town, and lands of Downegall ; and the island with Ringirrogy cont' four ploughlands ; the two ploughlands of Drishane. The thirty acres of Comenyteady, the chief rent assigned for the moiety of Donogho O'Driskoil, viz. out of the lands of Sloughtea in the island of Clyre, whereof part is due upon other their lands of Chryhaghe, four pounds fifteen shillings, four pens. Out of the lands of Killmorny, in the island of Innyshir- kane, thirty seaven shillings and four pens ; out of three ploughlands of Lacke twenty shillings ; out of the ploughland and half of Ballinard in all amounting to the sum of eight pounds, two shillings and eight pence. It was further ordered to the said arbitrators, that the said Sir Fynyne during his natural life should hold from the said Donogho all the premises to him allotted and belonging, paying there- doped, l.4)6e. 103 for one penny per annum, (except only the Manor, Castle, and lands of Downelong, which the said Donogho is to enjoy until Sir Fynyne redeem the Castle and lands of Innyspicke, which the said Sir Fynyne hath mortgaged) and then to render the said two Castles, with such other lands as the said Donyll O'Donyvane and Walter Coppinger shall think fit to nominate for a competent living for the said Donogho, during the life of the said Sir Fynyne ; it was also ordered by the said Donell O'Donovane and Walter Coppinger, that Sir Fynyne O'Driskoil himself should redeem the lands mortgaged by him, being parcell of Donogho Karraghe's moiety before the death of the said Sir Fyhyiie or at the least the heires or assigns of the said Sir Fynyne within two years after his decease, or> otherwise in default of performance, the premises to allow unto the said Donnogho Karragh as much of the moiety of the lands of the son and heir of the- said Sir Fynyne as should coimtervaile the same. The predecessors of O'Driskoil, lords of the said Country, have been always used to have divers Royalties, duties, and other customs from Fashney bewest Cape Clyre to the Rocks called the Stagges Eastward. The said Sir Fynyne O'Driskoil and his ancestors have been wont to receive as well from strangers as from their own tenants, the duties, customs, rents and royalties fol lowing, viz. that every ship and barcque that cometh to aunquer in any part of the said Harbrough of Ballymore, ought to pay to the chief lord for the time being four-pence sterling for his aunkeradge. That every man that in the said town, Harbrough, or Country selleth any maner of comodity or marchandize, ought to tender them unto the Lord, and if he will buy them to let him have them before any other, abating one shilling out of every twenty shillings of his price. And if the Lord refuse them to pay him eight pence of every twenty shillings they sell the commodities for, the same to be paid by the -seller. That the Lord is to have as a Royalty out of a butt of wine landed in any part of the premises fower gallons and no more, though he had forty butts in one seller. And all the empty caskes that is there drawen, and to have two-pence abated in every gallon that he buyeth to spend in his own house. That no man ought to draw a Seyn in the said Harbour, nor in any part of the said country without licence first obtained from the Lord ; if he do he is then punishable at the Lord's pleasure. That 104 - "^emedlde the freeholders of the said Country are to tender any goods they have to sell unto the Lord, and to let him have the refusing of the same at the price another will give, but then he is to have nothing abated of the price, nor any thing if they sell to any other man after his refusal. But if they sell any other man's goods under that collor, they are punishable at the Lord's discretion. The Lord hath been wont to be Admiral of the Harbrough, and to have all wrecks within the Har brough and Country time out of mind. That every ship or boat that cometh to the said Harbrough or town either to fish or sell his fish, the Lord hath these duties following, viz. every ship or boat that fisheth there is to pay the Lord in money nineteen shillings and two-pence, a barrell of flower, a barrell of salt, a hogshead of beer, and a dish of fish three times every week from every boat, viz. Wednesday, Friday, and Saturday, and if they dry their fish in any part of the said country they are to pay thirteen shillings for the rocke. That if any boat of them do chance to take a hoUybutt they must give it to the Lord for a baile of butter, and if they conceal it from him xxiiii. hours they forfeit forty shillings to the Lord. That for every beef they kill they are to pay eight-pence, and for every sheep and pig that is killed like wise one penny. That every boat which is let in the Harbrough to fishermen, the Lord is to have of the latter six shillings and eight- pence for every hundreth white fish and every barrel- of herrings or jDilchers sold in any part of the premises, the Lord is to have the re fusing, and eight-pence if any other buy them, which the seller is to pay. That every boat which fisheth in or from the said Harbrough be tween Fastness and the Stagges three nights, is to pay two shillings eight pence to the Lord, and fish three times every week, and if they dry their fish for their rockes six shillings and eight pence. That all ships, except his Majesty's subjects, are to pay for theire rockes to dry their fish on, twenty shillings out of every beef, all the interrelles, the tunge and tallow excepted, and six barrels of salt, and all other duties as is aforesaid, that the Lord may buy all the fish which is taken in the Harbrough or a sea board, by any of the fishers that fish here three days in the season, and he is to have all those three days two pence better cheap in every dozen of white fish then the ordinary price there is, and those duties are to be levied bv thc Lord's baUiff bv dis- doped l.e. Ill die Decembris anno domini 1631, in consideration' summe quadragint' librarum, &c. (licencia domini regis inde prius non obtent') feoffavit inde Argentum Hull arm' hered' et assign' suos imperpetuum per modum mortui vadii sub condicione redemptionis. Et quod premissa pred' tenentur de Domino Rege in capite per servic' militare, videlicet per decimam partem unius feodi militis. Et jurat' pred' ulterius dicunt quod Johannes Monyghane de BwolyhiUaghe in Com' pred' seisitus existens de feodo de dimid' unius carrucat' terr' de Bwoly hiUaghe pred' in Com' pred' annul valor' viginti denar'. Et sic seisit' existens per chartam suam dat' septimo die Septembris anno domini 1631, in consideration' summe sexagint' librar' (licencia domini regis inde prius non obtent') feoffavit inde prefat' Argentum Hull heredes et assign' suos imperpetuum per modum mortui vadij sub conditione re demptionis. -Et quod pred' premiss' tenentur de Domino Rege in capite per servic' militar' videlicet per decimam partem unius feodi militis. Inquisit' capt' apud the Kings Ould Castle in Com' Cork decimo septimo die Septembris anno regni domini Caroli, &c. nono, coram Pho. Percivall, Willo. Wiseman ar' Escaetor' domini regis Com' pred' (et alio) per sacram' prober', &c. qui die' quod Cnoghor MacDermod O'Driskoill de Glanefyne in Com' pred' gen' seisitus fuit de feodo de duobus carrucat' terr' de Glanefyne pred' in Com' pred' annual' valor' decem solidor'. Et sic seisitus existens obiit inde seisitus primo die Augusti anno domini 1629. Et quod Moriertagh MacCnogher O'Dris koill est ejus filius et prox' heres' ac fuit plene etat' tempore mortis patris sui pred' et rnaritat'. Et quod premissa pred' tenentur de Domi no Rege in capite per servic' mil', videlt' per vicesimam partem unius feodi mil'. Inquisit' capt' apud Bandonbridge in Com. pred' decimo quarto die Octobris, anno regni domini Caroli, &c. quiuto, coram Wilielmo Wiseman ar' Escaetor' domini regis Com' pred' (et aliis) per sacram' prober', &c. qui die' quod Fynen O'Driscoll alias Carragh nuper de Donalonge in Com' Corke pred' gener' seisit' fuit de feodo de Castro viir et terr' de Donolonge in Com' pred' contin' tres carrucat' terr' valor' per annos viginti solid'. Ac de una carrucat" et tertia" parte unius carrucat' terr' in tribus partibus divis' in Sleamore in dicto Comitatu valor' per ann' octo solid'. Ac de dimid' carrucat' terr' 112 "^emedldc de Glaniragy in Insula de Cape Clare in dicto Com. valor" per ann' duor' solid'. Ac de dimid' carrucat" terr' de Gortydrobid in Insula de Donogall in dicto com' valor' per ann' duor' solid'. Et sic seisilus existens per chartam suam dat' vicesimo quinto die Novembris anno domini 1599 feoffavit David Hurley de Ballynecurrigg in dicto Com' gen. de pred' Castro de Donolonge et duabus carrucat' terr' dicto Castro partem vocat', per nomina de Lacklae ad opus et usum Onore ny Ranell uxor' dieti Fynen duran' vila natural' die' Onore et post ejus decess' ad usum rector' hered' dieti' Fynen O'Driscoll. Et sic seisit' exislens obiit sic inde seisitus decimo die April anno domini mylessimo sex cenlessimo. Et jur' pred' die' quod postmortem dieti Fynen O'Driscoll alias Caragh domina Onora relict' ejusdem Fynen virtute dieti feoffa- ment' inlravit in dicto Castro de Donolonge el dictis duabus carrucat' terr' de Lacklae et percepit exit', &c. diet' premiss' durant' termino sexdecem annorum tunc prox' sequent' et tunc obiit; Et quod Con oghor MacFynen fuit filius el heres dieti Fynen O'Driscoll, et fuit plene elatis tempore [mortis] dieti patris sui et non marital'. Et quod dictus Conoghor post mortem dieti patris sui intravit in omnia predic' premiss- (except' predic' Castr') el diclas duas carrucat' leiT' de Lacklae. Et fuit inde seisit' de feodo. Et sic inde seisit' existens vicesimo nono die Septembris anno domini 1606 obiit sic inde seisit'. Et quod Donnogh O'DryscoU est ejus frater et heres el fuit plene elatis tempore mortis dieti fratris sui et non marital'. Et quod omnia premiss' tenentur de Domino rege in capite per servicium militare. ^ Inquisit' capt' apud the King's Ould Castle in Com. Cork decimo septim' die Octobris 1636, anno regni domini Caroli, &c. duodecimo, coram Wilielmo Fenton mil' (et alio) per sacram' prober', &c. qui die' quod Daniel MacCarty alias MacCarty Reigh, nuper de Kilbritlan in Com. Cork ar' seisit' fuit de feodo de maner' de Kilbritlan contin' trigint' et tres carrucat' terr' viz. in carrucat' terr' de KUbritlen pred' Ballybeg et Ballymore conlin' un' carrucat' terr" Carriggin, Ignory et Baltyn Ignyn conlin' un carrucat' terr' Coolesynagh contin' dimid' unius carrucat' terr', Burren contin' un' carrucat' terr' Ardicroe contin' un' carrucat' terr', Rathclaren contin' un' carrucat' terr', lez du' Glannduffes ex parte oriental' et occidental' contin' un' carrucat' terr" Shanyquill contin' dimid' un' carrucat' terr' Garranfyne contin' un' can-ucat' terr'. do\\ed ld)'6e. 113 Coolenypisse contin" un' carrucat' terr' CnocknygapuU contin' un' carrucat' terr'. Et quod pred' Daniel .sic inde seisit' existens per fact' suum debit' perfect' decim' nono die Januarii anno domini 1623, feoffavit inde Theobald Roch milit' Teige MacCormick Carty, Cahir O'Callaghane, David Nangle, et John Roch Fitz Nichol hered' et assign' suos ad cert' us' prout per fact' pred' dat' eodem die et anno plenius apparet, cujus quidem tenor sequitur in hec verba : To all faithful people to whom, &c. Et ulterius jur' pred^ die' quod pred' Daniel MacCarty Reagh seisit' fuit similiter de feodo de vill' terr' et tenement' de Down- edanier alias Skeachinannyhis contin' un' carrucat' terr' Ballymontyre contin' un' carrucat' terr' Cloghvodowny contin' un' carrucat' terr' mo- lendin' de Downedamer, Ratharowne contin' un' carrucat' terr', Cluon- cuose contin' dimid' un' carrucat' terr', Tralong contin' un' carrucat' terr' Cnockmuckyfynny contin' un' carrucat' terr', Cnockane-Eaden, et CurryguUigan contin' un' et dimid' carrucat' terr', TuUelane conin' un' corrueat' terr' ; Scoghbane contin' un' carrucat' terr' ; Gortruoc et Downegannon contin' un' carrucat' et tres gneeves terr'. Que omnia pre miss' contin' in toto undecim carrucat' et tres gneeves terr'. Et quod pred' Daniel sic inde seisit' existens de premissis pred" per fact' suum debit' perfect' vicesimo primo die Januarii anno domini 1635, feoffavit cuid' Donogh O'Callaghane, Daniel Oge Hurly, Eddmond Fitzmorris et Richardum Fitzgerald, hered', et assign' suos ad cert' us' prout per fact' pred' dat' eisdem die et anno plenius apparet, cujus quidem tenor sequit' in hec verba: To all Chrisiian people, &c. Et ulterius jur' pred' die' quod EUinora Carty alias Gibbon seisit' est durant' vita sua natural' ut junctur' sua de maner' de Gortnaclohy existens septem' car rucat', viz. lez tres carrucat" terr' pertinen' castro Munnyvohillighane contin' un' carrucat' terr' RahynenybouU contin' un' carrucat' terr'. Downy ne contin' un' carrucat' terr,' et Ardgihane contin' un' carrucat' terr', et redem' et reversione inde et de omnibus aliis premiss' expectan prefat' Daniel et hered' suis imperpetuum. Et ulterius jur' pred' die' quod pred' Daniel MacCarty seisit' fuit similiter de feodo de Castr' et sex car rucat' terr' de Coolemeany, vizt. lez du'carrucat' terr' pertin' pred' Castr' Glann-Ivade contin' dimid' unius carrucat' terr' et Garranbeg contin' un' carrucat' terr' ; Coorlomaine contin' dimid' un' carrucat' terr' ; Banea con tin' dimid' un' carrucat' terr' ; Ballyvatten contip' dimid' un' carrucat" 114 '^emedUc ten-'; Cluoynebuogge contin' dimid' un' carrucat' terr', et Cnoopoge con tin' dimid' un' carrucat' terr', que pred' sex carrucat' terr', ultim' recital' exist' dimis' Vincentio GooTsins mil'. Et ulterius jur' pred' die' quod pred' Daniel Mac Carty Reogh similiter seisit' fuit de feodo de le dimid' carrucat' terr' de Cluanedirrin, le dimid' carrucat' terr' de Rathan-owne- begge, lez du' gneeves de Lyshine-Iline, lez tribus gneeves de Killydirry, lez tribus gneeves terr' de Gurtyne-Itanntaliffe, et Liscoghlane, lez du' gneeves de Blooyd, le Cnocks contin' un' carrucat,' et un' gneeve terr' lez trib' gneeves terr' de West Dromnegarruffe, Killvurrow, contin' dimid' un' carr' terr', lez tres gneeves et dimid terr' Lissnydirrane et Maule-IcuUigg et Easte Ratharrowne contin' un' carrucat' terr' val' in toto quatuor libr'. Et ulterius jur' pred' die' quod pred' Daniell MacCarthy Reogh seisit' fuit de annual' reddit' viginti trium libr' octo- decim solid' novem denar' et un' quadran' ster', anglice a smulkin exeun' ex toto cantred' de Ivaghe, vizt, annual' reddit' trium libr' et quatuor decem solid' ster' exeun* ex novem carrucat' terr' de Ard- intennane, viz. ex qualibet carr' terr' equaliter diviss' sunt octo solid' et du' terc' part' unius drachme anglice two Bungall's ster" ac etiam de annual' reddit' quatuor' libr' octodecim solid' et octo denar' ster' exeun' ex lez duodecim carruc' terr' de Leamcon, vizt. ex quaUbet carruc' terr' equaliter divics' summa octo solid' et du' tertiarum partium unius drachme ster'. Et de octo solid' et du' tertiis partibus unius drachme ster' annuatim exeun' ex qualibet carrucat' ten' de lez quinque carrucat' et dimid' terr' de Dowliemeanus. Ac de octo solid' et du' tertiis partibus unius drachme ster' annuatim exeun' ex qualibet carrucat' terr' de lez tribus caiTucat' terr' de Bygalldwillin. Ac de octo solid' et du' tertiis unius drachme ster' annuatim exeun' ex qualibet carrucat' terr' de lez tribus carrucat' terr' de Downeloghy, ac de vigint' quatuor solid' et octo denar' ster' annuatim exeun' ex qualibet carrucat' terr' de lez tribus carrucat' terr' de Downebeaton. Ac de quatuor solid' et un' tertia parte unius drachme ster' annuatim exeun' ex dimid' carrucat' terr' de Derryvanten. Ac de duodecim soUd' et quatuor denar' ster' annuatim exeun' ex le carrucat' et dimid' terr' de Cloghine et Cahir. Ac de octo solid' et du' terc' part' unius drachme ster' annuatim exeun ex qualibet carrucat' terr' de Lysycahy et Cre^ggine contin' du carrucat' terr'. Ac de octo solid' et du' tertiis doped ld)'6&. 115 partibus unius drachme ster' annuatim exeun' ex Drishane contin' un' carrucat' terr'. Ac de vigint' solid' et sex denar' et due quadran' ster' annuatim exeun' ex ShantuUaghe contin' du' carrucat' et dimid' terr'. Ac de octo solid' et du tertiis partibus unius drachme ster' annuatim exeun' ex carrucat' terr' de Cashill-Tain. Ac de octo solid' et du' tertiis partibus unius drachme ster" annuatim exeun' ex qualibet carrucat' terr' de lez tribus carrucat' terr' de Callary-Ightraghe et Callry-Voghtragh. Ae de vigint" quatuor solid' et octo denar' annuatim exeun' ex lez '4u' Balline Mac Craghs contin' tr£!^ carrupat' terr', viz. octo solid' et du' terc' part' unius drachme ster' anglice two Bimgalls per carrucat' terr'. Ac de duodecim solid' et_ quatuor denar' ster' annuatim exeun' ex Clpghane-IcuUine continen' un' carrucat' et dimid' un' carrucat' terr'. ' Ac de quatuor solid' et un' tert' part' unius drachrne ster' annuatim exeun' ex dimid' carrucat' terr' de Cahirrieleckine. Ac etiam de duodecim solid' et quatuor denar' ster' annuatim exeun' ex Carnebegg-Cnoriske contin' un' carrupat' et diinid' wnius carrucaf' terr', viz. octo solid' et du" terc' part' unius drachrne apglice two Bungalls ster' per carrucat terr'. Ac etiam de duod.ecim solid' et quatuor denar' ster' annuatim exeun' ex Innagh- boghtirr contin' un' carrucat' et dimid' ten'. Ae de un' solid' et sex denar' ster' annnuatim exeun' ex Gubbine contin' un' carrucat' terr' ac de un' solid' et undecim denar' ster' annuatim exeun' ex Crooke- haven contin' un' carrucat' et dimid' un' carrucat' terr'. Ac de un' solid' et undecim denar' annuatim exeun' ex Fossye et Lissygriffyne contin' un' carrucat' et dimid' unius carrucat' terr'. Ac de un' solid' et undecim denar' annuatim exeun' ex Carren-Iglavine contin' un' can-ucat' et dimid' nn' carrucat' terr'. Ac de un' solid' et undecim denar' ster' annuatim exeun' ex Dwagh contin' un* carrucat* et dimid' unius carrucat' terr'. Ac de quinque solid' et novem denar' ster' annuatim exeun' ex Carrowcloghaghe contin' tres carrucat' terr,' viz. un' solid' et undecim denar' per carrucat' terr'. Ac de novem denar' ster' annuatim exeun' ex Killiane et Lynanagh contin' un' carrucat' et dimid' un' carrucat' terr.' Ac de un' solid' et undecim denar' ster' annuatim exeun' ex Mallyvoge et Lackin-Mac Ea, contin' un' carrucat' et dimid' un' carrucat' terr' ; ac de un' solid' .et -undecim denfir' ster" annuatim exeun' ex Downekilly contin' un' carrucat' et dimid' terr' 116 5^JT)e.4l.4C Ac de unius solid' et undecim denar' annuatim exeun' ex Ballyvoige contin' un' carrucat' et dimid' terr' ; ac de un' solid' et undecim denar' ster' annuatim exeun' ex lez du' Raleighs contin' un' carrucat' et dimid' im' carrucat' terr' ; ac de un' solid' ster' annuatim exeun' ex qualibet carrucat' terr' de lez duodecim carrucat' terr de' Scull. Et ulterius jur' pred' die' quod predict' Daniel Mac Carthy Reogh seisit' fuit de feodo de annual' reddit' decim' libr' decim' solid' et uiidecim denar' ster* exeun' ex cantred' de CoUybegg, viz. Slught-Fahy contin' septem carrucat' terr' viz. de quindecim solid' ster' annuatim exeun ex Eynane contin' un' carrucat' terr', ac etiam de septem solid' et sex denar' annuatim exeun' ex Torcke contin' dimid' un' carrucat' terr'. Ac de septem solid' et sex denar' ster annuatim exeun' ex Poul- nycally contin' dimid' un' carrucat' terr'. Ac de quindecim solid' ster' annuatim exeun' ex Rynenysynnagh et Currybegg contin' im' carrucat' terr'. Ac de quindecim solid' annuatim exeun' ex qualibet carrucat' terr' de lez du' carrucat' terr' de Innyshyduskots. Ac de quindecim solid' Stironekineali contin- un' carrucat' terr'. Ac de duodecim Bolid' ster' annuatim exeun' ex Nowcnock- bane conlin' un' carrucat terr'. Ac de sex solid' ster' annuatim ex ex . . . carrucat' terr'. Ac ex Slaghtgort. ...gh contin' tresdecim carrucat' et tres gneeves terr', viz. de et in xi.^ ster" annuatim exeun' ex Farrenustra et Connymurr contin' un' carruc,' et de sex solid' et sex denar' annuatim exeun' ex Killnymanavane contin' un' carrucat' terr'. Ac de sex solid' et sex denar' ster' annuatim exeun' ex Kintareloghly Ac de septem solid' et quatuor denar' ster' annuatim exeun' ex qualibet carrucat' de lez trib' carrucat' terr' de Knoekycullen, ac de quatuor solid' et sex denar' Ohinlagh contin' dimid' un' carrucat' terr'. Ae de tribus solid' et sex denar' ster' an nuatim exeun' ex Rakryne contin' dimid' unius carrucat' terr'. Ac de novem solid' ex Gurtynernoe et Lettu-skanuUane contin' un' carrucat' terr'. Ac de septem solid' ster' annuatim exeun' ex Rynemorogh contin' un' carrucat' terr'. Ac de quatuor solid' ster' annuatim exeun' ex Moncnocnycloghe contin' dimid' un' can-ucat' terr'. Ac de novem solid' et trib' denar' ster' annuatim exeun" ex lez duob' Moantryes contin' un' carrucat' terr'. Ac de septem solid' annuatim exeun' ex Carrowmanagh contin' novem gneeves ten'. Ac de duobus doped ld)t)e. 117 solid' ster' annuatim exeun' ex Lessyneyghtragh contin' tres gneeves terr'. Ac de et sex denar' ster' annuatim exeun' ex tribus gneeves ten-' de Innyskaine. Et ulterius jur' predic' dicunt quod prediclus Daniel Mac Carty Reogh seisit' fuit de feodo de quinque libr' sex solid' et dua' tert' part' unius drachme ster" exeun" ex cantred' de ClanecahiU, viz. de quinque solid' duobus denar' et un' quadran' pore' anglice, "a poundage hogg," ex quolibet grege pore' anglice "herd of swyne," ita quod precellit numerum quinque pore', tunc pro quolibet porco un' terc' part' unius drachme annuatim exeun' ex qualibet carrucat' terr' trium carrucat' terr' de Castledonnyvane. Ac de quinque solid' duobus denar' et un' quadr' et un' custum pore' anglice, [a poundage hogg,] pore", ita quod precellit numerum quinque pore', et si non precellit numerum quinque porcor' tunc pro quolibet porco un' terc' part' unius drachme annuatim exeun" ex qualibet carrucat teiT* Carrowkeale. Ac etiam de quinque solid", duobus denar', et un' qr. ster', annuatim exeun' ex qualibet carrucat' terr' trium carrucat' terr' de Dromneosta, Knockane, et Garrane "a poundage hogg," ex quolibet grege pore', ita quod precellit numerum quinque pore', alitor un' terc' part' unius drachme pro quolibet porco. Ac de quinque solid' dliobus denar" et . . . . et un' custum pore' ex quolibet grege pore', ita quod precellit numerum quinque pore', alitor un' terc' part' unius drachme pro quolibet porco. Ac de quinque solid' duobus denar' et et un'custum pore' ex quolibet, grege pore' ita quod precellit numerum quinque pore', aliter un' terc' part' unius drachme pro quolibet porco annuatim exeun' ex ... . carrucat' terr', trium carrucat' terr' de Shronenycarton, Dirrygrea et Lahirtyshane. Ae de septem solid' et quatuor' denar' ster' annuatim exeun' ex Curraghylicky contin' tres carrucat' terr', ac de du' solid' quinque denar' et un' quadran' ster' annuatim exeun' ex qualibet carrucat' terr' de lez tribus carrucat' terr' de Twa Mac Dermody. Ac de quinque solid' et un' denar' .... ex Dromnalieagh cont' un' carrucat' terr*. Ac de duobus solid" et tribus denar' ster' annuatim exeun' ex qualibet carruc' ten-' de lez tribus carrucat terr' de Ryne et Manley et in septemdecim solid' et' undecim denar' sier' et un' custum pore' ex quolibet grege pore' ita quod precellit 118 '^emedldc numerum quinque pore', aliter un' terc' par't' unius, drachme . . annuatim exeun' ex qualibet caiTucat' terr' duar' carrucat' terr' de Gortbracke Bally-Mac Adame et Ballycahane. Ae de novem solid' et novem denar' ster. (un' quadran' inde except') et un' custum' pore' ex quolibet grege pore' ita quod precellit numerum quinque pore', aliter un' terc' part' unius drachme pro quolibet porco annuatim exeun' et Byallnygearigh contin' un' canue' terr'. Ac de novem solid' et novem denar' ster" (un' quadran' ster' inde except') annuatim exeun' ex lez dimid' carrucat' terr' .... dimid' carrucat' terr* de Drissanyne. Ac de undecim solid' et octo' denar' ster' annuatim exeun' ex Killcaugell contin' dn' carrucat' terr". Ac de SleughlrandeU contin' viz. de tresdedm et undecim ster. et un' custum' pore' ex quolibet grege porcor' ita quod precellit numerum quinque pore" aliter un" terc' part' unius drachme quolibet porco annuatim exeun' ex qualibet carrucat' terr' de les tribus carrucat' terr' de Drissane Ac de novem solid' el octo denar' ster' annuatim exeun' ex qualibet . tribus carrucat' et dimid' terr' de Gortnyseryny. Ac de Clanne-Eiiesles contin' sex carrucat' et dimid' unius carr' terr' viz. de et in decem solid' et novem denar' ster. .et un' ex quolibet grege pore' ita quod precellit numerum quinque pore' aliter un' terc' parte unius drachme pro quolibet porco annuatim exeun' ex qualibet carrucat' terr' de lez Ac etiam de quindecim solid' duobus denar' et un' ob' ster' annuatim exeuii' ex le Mayny contin' un' carruc' terr' unacum un' custum pore' annuatim ex quolibet grege pore' ita quod precellit niunerum quinque porcor' aliter un' terc' part' unius drachme pro quolibet porco. Ac de tresdecem solid' et duobus denar' ster' et un' custum' pore' ex quolibet precellit numerum quinque pore' aliter un' terc' part' unius drachme pro quolibet porco annuatim exeun' ex qualibet carrucat' terr' de lez du' carrucat' terr' de Killskonhonoughty et Dirry. de annual' reddit quindecim solid' ster' et un custum pore' ila -quod precellit numerum quinque pore' aliter un' terc' part' unius drachme porco exeun' ex Dirry- clohagh-Ightragh contin' un'- carrucat' terr' Ac de annual' reddit' quatuor solid' et quatuor denar' ster' et un' custum pore' ex quolibet doped ld)t>e. 119 grege numerum quinque pore' aliter un' tertia' part' unius drachme pro quolibet porco exeun' ex Ballynygornigh contin' dimid' unius carrucat' terr'. Ae de annual' reddit' novem solid' et . . . . ster exeun' ex qualibet carrucat' terr' de lez septem carruc' terr' de Clainekenely. Ac de annual' reddit' duor' solid' quatuor denar' et unius terc' partis drachme ster" ex qualibet carrucat' terr' de lez tribus carrucat' terr' de Aghygardy. Ac de annual' reddit" duor' solid' et un' tertie partis unius drachme exeun' ex qualibet carrucat' . .' carruc' terr' de Carrigulihy. Ac de annual' reddit" decem solid" octo denar' et unius quadran' ster' exeun' ex qualibet carruc' terr' de lez tribus carrucat' terr' de . . . . . . . Ac de quodam annual' reddit' exeun' ex Slught-Ea contin' sex carruc' viz. de annual' reddit' novem solid' et undecim denar' ster' exeun' ex qualibet can-ucat' terr' de lez duab' carrucat' Balleneally. Ac de annual' reddit" quindecim solid' et duor' denar" ster" exeun' ex qualibet carrucat' terr' de lez duabus carrucat' terr' de Cahirgall et Ardra. Ae de annual' reddit' quatuor denar ster' et un' custum pore' ex' quolibet grege pore' ita quod pre cellit numerum quinque pore' aliter un' terc' part' unius drachme pro quolibet pore' exeun' carrucat' terr' de lez duabus carrucat' terr' de Ballynytony, Cuoscronyne, Myadill, elFavigh- iloghy. Et ulterius jur' pred' die' quod pred' Daniel Mac Carty Reogh seisit' fuit de feodo de annual' reddit' vigint' un' libr' un' solid' novem denar' et un' quadran" exeun' ex cantred' de Clarfloghlen. Ac de annual' reddit' quindecim solid' et quatuor denar' ster' .... (anglie' a smulkin ster' inde except') et un' custum pore' ex quolibet grege pore' ita quod precellit numerum quinque pore' alitor un' terc' part' unius drachme pro quolibet ex qualibet carruc' terr' de lez quatuor carrucat' terr' de Cappynobohy, Keainemore, Ban- fune, et Ballenloghy. Ac de annual' reddit' decem solid' decem denar' et un' quadr' pore' ex quolibet grege pore' ita quod precellit numerum quinque pore' aliter un' terc' part' unius drachme pro quolibet porco exeun' ex qualibet carrucat' terr' de lez . . . . terr' de Slught-Ivrine. [Sljcc ^Ti7Ai]tJ Ac de annual' reddit' quindecim solid' unius denar' et un' ob' ster. et un' custum pore' ex quolibet grege pore' ila quod precellit numerum quinque pore' aliter 120 "^eiviedldc drachme pro quolibet porco exeun' ex qualibet carrucat' terr' de lez du" carruc' terr' de CuUane. Ac de annual' reddit' duar' solid' et duar' tert' part' unius drachme exeun' ex CuUane- killy contin' dimid' unius can-ucat' terr'. Ac de annual' reddit' septem solid' septem denar' et un' ob' ster' et un' custum pore' ex quolibet grege ita quod precellit numerum quinque pore' aliter un' terc' part' unius drachme pro quolibet porco exeun' ex Ballynygorenagh contin' dimid' un' carrucat'. Ac de annual' reddit' . . solid' et quinque denar' et dimid' unius quadran' ster' et un' custum" pore' ex quolibet grege pore' ita quod precellit numerum quinque pore' aliter un' terr' part' unius . . . pro quolibet porco exeun" ex Criggantra contin' dimid' un' carrucat' terr'. Ac de annual' reddit decem solid' decem denar' et un' quadran' et un' custum' pore' et quolibet grege pore' ita quod precellit numerum quinque pore' aliter un' terc' part' unius drachme pro quolibet porco exeun' ex qualibet carrucat' de lez du" carrucat' terr' de de annual' reddit* decem solid' decem denar' et un' quadran' ster' et un' custum' pore' ex quolibet grege pore' ita quod precellit numerum quinque pore' aliter un' terc' part' unius drachme pro quolibet porco exeun' ex qualibet carruc' terr' de lez septem carruc' terr' de Twomealye. Ac de annual' reddit' decem solid' decem denar' et un' quadran' ster' et un' custum pore' ex quo libet grege pore' ita quod precellit numerum quinque pore' aliter un' terc' part' unius drachme pro quolibet porco exeun' ex qualibet carrucat' terr' de lez tribus carrucat' terr' de . . . Ae de quinque solid' quinque denar' et dimid' unius quadr' et un' custum pore' ex quolibet grege pore' ita quod precellit numerum quinque pore' aliter un' terc' part' unius drachme pro quolibet porco exeun' ex Killincally contin' dimid' un' carruc" terr". Ac de quinque solid' quinque denar' et dimid' unius quadran' ster' et un' custum pore' ex quolibet grege pore' ita quod precellit numerum quinque pore' aliter un' terc' pait' unius drachme pro quolibet porco exeun" ex Killbegg contin' dimid' unius carrucat' terr'. Ac de annual' reddit'. decern solid' decem denar' et un' quadran' ster' el un' custum pore" ex quolibet grege pore' ita quod precellit numerum quinque pore' aliter un' terc' part' unius drachme pro quolibet porco exeun" ex qualibet carrucat' terr' de lez du' carrucat' terr' de DromuuUihy. Ac de annual' reddit' decrm solid' decern denar' doped l4j6e. 121 et un' quadr' exeun' ex qualibet carrucat' terr' de lez quarter' de Aghy- tubrid. Ac de annual" reddit' decem solid' decem denar' et an' quadr' exenn' ex Maulemoryne et Carrigglosky contin' un' carrucat' terr'. Et ulterius jur' pred' dicunt quod pred' Daniel Mac Carty seisit' fuit de food" de libr' decem solid' ster' exeun' ex cantred' de Glane-Icryme. Et ulterius jar' pred' die' quod pred' Daniel Mac Carty Reogh seisit' fuit de feodo de octo libr' sex solid' et octo denar' ster' exeun' ex cantred' de Glann-IvooUen expectan' post mortem Honore Carty avuncule sue viz. ex qualibet carrucat' terr' de lez quinque carrucat' . . . . revercione annual' reddit' vigint' solid' ster' exeunt' ex Letter contin' un' carrucat terr'. Ae de reversione annual' reddit' viginti solid' ster' exeun' ex Cahirr-Iconway contin' un carrucat' terr'. Ac de reversione annual' reddit' viginti solid' ster' exeun' ex Rossmore contin' un' carrucat' ten-'. Ac de reversione annual' reddit' viginti solid' exean' ex Curmy Comnerty . . . . de reversione annual' reddit' vigint' solid' ster' exeun' ex West Lissybriny contin' un' carruc' terr' unacum un' custum pore' ex quolibet grege precellit numerum quinque pore aliter un' terc part' unius drachme pro quolibet porco annuatim exeun' ex pred' quinque carrucat' ten-' ultim' recital'. Ac de •reversione enjnsdam annual" reddit' exeun' ex alter' quinque carruc' terr' de Glane-Ivoolen pred' viz. de reversione annual' reddit' tresdecem solid', et quatuor denar' ster exeun', ex Cnocken contin' un' carrucat' terr' Ac etiam annual' reddit' tresdecem solid' et jj^aaluor denar' ster exeun' ex Killmyne contin' un' carruc" terr". Ae de rever sione annual' reddit' tresdecem solid' et quatuor denar' ster' exeun' ex Lis Ae de annual' reversione reddit' tresdecem solid' et quatuor denar* ster' exeun' ex East Lissybrenny contin' an' carruc' terr'. Ac de reversione annual' reddit' ster' tresdecem solid' .... exeun' ex Cnockduffe contin' nn' carrne' terr. Et allerias Jur' pred* die quod pred' Daniell Mac Carty Reogh seisit' fuit de feodo de annual' reddit' triu' libr' et novem' solid' ster' exeun' ex lez tribus carrucat' terr' de Twovintirrydoreke. Et ulterius pred' jur' die' quod pred' Daniel Mae Carty Reogh seisit' fait de food' de quodam annual' reddit' exeun' ex viir et terr' sequen' vizt. de annual' reddit' vigint' duor' solid' et duor' de nar' terc' part' unius drachme exeun' ex Ballyelohy, contin' un' carrucat' terr'. Ac de annual' reddit' sex solid' et octo denar' ster' exeun' ex 122 '$eit)edldc Cahirbeg contin' un' carruc' terr'. Ac de annual' reddit" vigint' sex solid' et octo denar' ster' exeun' ex KiUmurrow contin' du' carruc' terr'. Ac de annual' reddit' tresdecem solid' et quatuor denar' ster' exeun' ex Arden contin' tres carruc' terr'. Ac de et in annual' reddit' quatuor solid' et sex denar' ster' exeun' ex Cloneeallybeg conlin' dimid' unius carrucat terr'. Ac de annual' reddit' sex solid' et octo denar' ster', exeun' ex CurrycroUy contin' un' carruc' et dimid' unius carruc' terr'. Et ulterius Jur' pred' die' quod' pred' Daniel Mac Carty Reogh, seisit' fuit de annual' reddit' vigint' du' solid' duor' denar' et du' quadrar' ster' exeun' ex Slughtowen contin' sex carrucat' terr'. Et ulterius Jur' pred' die" quod' pred' Daniel Mac Carty Reogh seisit' fuit de feodo de annual' reddit' quindeeem solid' et septem denar' ster' exeun' ex vill' et terr' sequen' vizt. de annual' reddit" du' solid' un' denar' et du' quadran' ster' exeun' ex qualibet carrucat' terr' de lez tribus carrucat' terr' de Killgarruffe. Ae de annual' reddit' un' solid' du' denar' et du' quadran' exeun' ex qualibet carrucat' terr' de lez duabus carrucat' terr' de le YoaghiUy. Ac de annual' reddit' un' solid' du' denar' et du' quadran" exeun' ex qualibet carrucat' terr' de lez die' carrucat' terr' de Billiragh. Ac de annual' reddit' un' solid' du' denar' et du' quad" exeun" ex qualibet carrucat' terr' de Clossyfry et Ballynlangy contin' un' carrucat' et dimid' unius carrucat' terr'. Ae de annual' reddit' un' solid" du' denar' et un' quadran' exeun' ex qualibet terr' de Rath-, drought et Killynitty. Ac de annual' reddit' decem denar' et unius ob' ster' exeun' ex BallenvuUane contin' novem gneeves terr'. Et ulterius Jur' pred' die' quod pred' Daniel MacCarty Reogh seisit' fuit de feodo de annual' reddit' viginti septem libr' duodecim solid' ster' ex eun' ex toto cantred' de Collymore, vizt. de annual' reddit' septem solid' et quatuor denar' ster' exeun' ex qualibet carrucat' terf de lez tribus carrucat' terr' de Ryndacossane. Ae de annual' reddit' septem solid' et quatuor denar' ster' exeun' ex qualibet carrucat' terr' de lez tribus carrucat" terr' de Drissanemore et etiam de annual' reddit' septem solid' et quatuor denar' ster' exeun' ex qualibet carrucat' terr' de lez tribus carrucat' terr' de Munagh et Gortard. Ac de annual' reddit' quinque solid' et sex denar' ster' exeun' ex qualibet carrucat' terr' de lez du' carrucat' terr' de Shanacourte. Ac de annual' reddit' du' solid' novem denar' et un' quadr' ster' exeun' ex qualibet carrucat' terr' de doped l.4)t»e. 123 lez tribus cariucat" terr' de Cregh. Ac de annual' reddit' undecim solid' ster' exeun' ex Laekaghane contin" un' carrucat terr'. Ac de annual' reddit' undecim solid' ster' exeun' ex qualibet carrucat' terr' de lez du' can-ucat' terr' de Ardagh. Ae de annual' reddit" septem solid' et quatuor denar' ster' exeun' ex qualibet carrucat' terr' de lez tribus carrucat' de Ballinard. Ac de annual' reddit" quinque solid' ster' exeun' ex qualibet carrucat' terr' de lez du' carrucat' terr' de Glanevickfoen. Ac de annual' reddit" du' solid' novem denar' et un' quad' exeun' ex qualibet carrucat' terr' [de] lez tribus carrucat' terr' de Ballymacerewane. Ae de annual' reddit' septem solid' et quatuor denar' ster' exeun' ex qualibet carrucat' terr' de Rathmore. Ac de annual' reddit' decem solid' et octo denar' ster' exeun' ex. qualibet carrucat' terr' de lez tribus carrucat' terr' de Ballylen- shiaghane. Ac de annual' reddit' octo solid' ster' [ex] lez tribus carrucat' terr' de Downeshead alias Ballymore. Ac de annual' reddit' septem solid' Ster' exeun' ex qualibet carrucat' terr' de lez du'carrucat' terr' de Downegall. Ac de annual" reddit' novem' decem solid' et octo denar' ster' de lez du' carrucat' terr' de Rynegeroggie. Ae de annual' reddit' septem solid' et quatuor denar' ster" exeun' ex qualibet carrucat' terr' Farren- couse contin' un' carrucat' et dimid' unius carrucat' terr'. Ac de annual' reddit' septem solid" et quatuor denar' ster' exeun' ex qualibet carrucat' terr" de lez tribus carrucat' terr' de Lacklea. Ae de annual' reddit' septem solid' et quatuor denar' ster' exeun' ex qualibet carrucat' terr' de lez tribus carrucat' terr' de Sleavemore. Ac de annual' reddit' undecim solid' ster' exeun' ex Killwoony contin' un' carrucat' terr'. Ac de annual' reddit' trium Solid' ster* exeun' ex RynedroUane contin' dimid' un' carrucat' terr'. Ae de septem decim solid' et sex denar' ster' exeun' ex qualibet carrucat' terr' de Insula de Cleere pred'. Et ulterius Jur' pred- die' quod' pred' Daniel MacCarty alias MacCarty Reogh seisit' fuit de feodo de annual' reddit' septem libr' un' solid' un' denar' et un' quadran' ster' exeun' ex omnibus terr' de cantred' de ¦ Clanteige-Eillen, vizt. de annual' reddit' sex decem solid" et trium denar' ster' exeun' ex Curry-MacTeige contin' un' carrucat' terr". Ac de annual' reddit' sex decem solid' et trium denar' ster' exeun' ex Lyssynoohigg contin' un' carrucat' terr'. Ae de annual' reddit' sex decern solid' et trium denar' ster. exeun' ex Skeagh et Durrindangen contin' un' carrucat' terr'. Ac de annual' reddit' sexdecem solid' et 124 ^em&dldc trium' denar* ster' exeun' ex Cloghbwoly contin' un' carrucat' terr". Ac etiam de annual' reddit" sexdecem solid' et trium denar' ster' exeun' ex CowreneiUer contin' un' canucat' terr'.' Ac de annual' reddit' sex decem solid' et trium denar' ster' exeun' ex Corrawne contin' un' carrucat' terr". Ae de annual' reddit' sex decem solid' et trium denar ster' exeun' ex Gortnemocklagh et Dromeinagh contin' un" carrucat terr'. Ac de annual' reddit' sex decem solid' et trium denai-' ster' exeun' ex Drommegg conlin' un' carrucat' terr'. Ac de annual' reddit' sex decem solid' et trium denar' ster' exeun' ex Kilnegosbagh et Lassanaree contin' un' carrucat'. Ac de annual' reddit' sexdecem solid' et trium denar' ster' exeun' ex Kilnecloshie contin' un' carrucat' terr'. Ac de annual' reddit' sexdecem solid' et trium denar' ster' exeun' ex La- hirlidally et Maulybrock contin' un' carrucat' terr". Ac de annual' reddit' sexdecem solid' et trium denar' ster' exeun' ex Dromrahi- murelly et Tworinesillane contin' un' carrucat' terr'. Ac de annual' reddit' sexdecem solid' et trium denar' ster' exeun' ex qualibet carrucat' terr' de lez du' carrucat' terr' de Curronea. Ac de annual' reddit' sex decem solid' et trium denar' ster. exeun' ex Glanegyle conlin' un' carrucat' terr'. Ac de annual' reddit' sexdecem solid' et trium denar' ster' exeun' ex FarrenmacguUymichill contin* un' car- meat' ten-'. Ac de annual' reddit' sexdecem solid' et trium denar ster' exeun' ex Blwod contin' un' carrucat' terr'. Ac de annual' reddit' sex decem solid' et trium denar' ster' exeun' ex Reagh contin' un' carrucat' terr'. Ac de annual' reddit'sex decern .solid' et trium denar' ster' exeun' ex BanenecoUapel et Byalleknowrane contin' un' car rucat terr*. Ac de annual' reddit' sexdecem' solid' et trium denar" ster' exeun' ex Lurgo et Coolnegarrane contin' un' carrucat' terr'. Ac de un" custum pore' ex quolibet grege pore' ita quod precellit numerum quinque pore' et si non precellit numerum quinque pore' tunc un' terc' pt' unius drachme ster" pro quolibet porco annuatim exeun' ex septem decem carrucat' terr' de pred' cantred' Clanteige Eillen. Et ulterius Jur' pred" die" quod pred' Daniel Mac Carty alias MacCarty Reogh seisit' fuit de feodo de annual' reddit' quatuor libr' novem decem solid' et un' terc' pt' unius drachme ster' exeun' ex cantred' de Clanteige Roe [CUvv "C&i&s Huai8 ija SsAi^tce] vizt. de annual' reddit' quinque solid' et sex denar' ster' exeun" ex CopCd ld]t)e. 125 qualibet carrucat' terr" de lez tribus carrucat' terr' de Skarte. Ac de annual' reddit' quinque solid' et sex denar' ster' exeun' ex qualibet eai-- rueat' terr' de lez tribus carrucat' terr" de CoUomane utjacum un' custum' pore' annuatim exeun' ex quolibet grege pore', ila quod' precellit numerum quinque pore' aliter un' terc' part' unius drachme ster' pro quolibet porco. Ac de annual' reddit' quinque solid,' et sex denar' ster. et un' custum pore' ex qualibet grege pore' ita quod' precellit numerum quinque pore' aliter un' terc' part' unius' drachme pro quolibet porco exeun' ex qualibet carrucat' terr' de lez tribus carrucat' terr' de Dromore. Ac de annual' reddit' quinque solid' et sex denar' ster' exeun' ex qualibet carrucat' terr' de lez tribus carrucat' terr' de Lelterlicky. Ac etiam de annual' reddit' quinque solid' et sex denar' ster' et un' custum' pore' ex quolibet grege pore' ita quod precellit numerum quinque pore', aliter un' terc' part' uriius drachme pro quolibet porco exeun' ex qualibet carrucat' terr' de lez sex carrucat' terr' de Caharagh. Et ulterius die' quod pred' Daniel Mac Carty alias Mac Carty Reogh seisit' fuit de feodo de annual' reddit' septem libr' octo solid' et octo denar' ster exeun' ex cantred' de Sluglheige O'Mahowney, vizt. de quinque solid' et sex de nar' ster' annuatim exeun' ex qualibet carrucat' terr' de lez tribus car rucat' terr' de CuUagh. Ac etiam de annual" reddit' quinque solid' et sex denar' ster' exeun' ex qualibet carrrucat' terr' de lez tribus carrucat' terr" de Dromereogh et Dromeleary. Ac de annual' reddit' quinque solid' et sex denar' ster' exeun* ex Shanavoghtowrie contin' un' carrucat' terr'. Ac de annual' reddit' quinque solid' et sex denar' ster' exeun' ex Baneshanaeloghie contin' un carrucat' terr'. Ae de annual' reddit' quinque solid' et sex denar' ster. exeun' ex Ardworye contin' un' carrucat' terr'. Ac de annual' reddit' quinque solid' et sex denar' ster' exeunt' ex CowervickguUykeagh contin' un' carr* terr'. Ae de annual' reddit' quinque solid' et sex denar' ster' exeun' ex qualibet carrucat' terr' de lez tribus carrucat' terr' de Glannesillagh et KiUcow- sane. J^c de annual' reddit' quinque solid' et sex denar' ster' exeun' ex qualibet carrucat terr' de lez tribus carrucat' terr' de CorryeoUaght et Faghane. Ac de annual' reddit' quinque solid' et sex denar' ster' exeun' ex qualibet can-ucat' terr' de lez tribus carrucat' terr' de Gorl- eenekilly. Ae de annual' reddit' quinque solid' et sex denar' ster' exeun' ex qualibet carrucat' terr' de lez tribus carrucat' terr' de Kip- 126 5ejt7e.4l.4c paghmore. Ac de quinque solid' et sex denar' ster' exeun' ex Skar- tinecuUen contin' un' carruc' ten'. Et ulterius Jur' pred' die' quod pred' Daniel Mac Carty alias Mac Carty Reogh seisit' fuit de feodo de annual' reddit' viginti quatuor' libr' undecim solid' un' denar' et un' quadr' ster' exeun' ex cantred' de Clanedermody vizt. de annual' reddit' octo solid' et octo denar' sler' exeun' ex qualibet carrucat' terr" de lez du' carrucat' terr' de Killcogh. Ac de annual' reddit' octo solid" et octo denar' ster exeun' ex GlannekiUinagh contin' un' carruc' ten-'. Ac de annual' reddit' quatuor solid' et quatuor denar' ster' exeun" ex Maghrahine contin' dimid' unius carrucat' ten-'. Ac de annual' reddit* octo solid' et octo denar' exeun' ex qualibet canucat' terr' de lez tribus carrucat' terr' de Lissyelary. Ae de annual' reddit' quatuor solid' et quatuor denar' sler' exeun' ex Maghrahane conlin' dimid' unius carru cat' ten. Ae de annual' reddit' undecim solid' et quatuor denar' ster' et un' custum' pore', ex quolibet grege pore' ita quod precellit numerum quinque pore' aliter un' terc' part' unius drachme pro quolibet canucat' terr' de lez sex carrucat' terr' de Ballyowrane, Drome-Cwoarehie, et Clownecogher. Ac de annual' reddit' octo solid' et octo denar' ster' et un' custum' pore' ex quolibet grege pore' ila quod precellit numerum quinque pore', aljter' un' terc' part' unius drachme pro quolibet porco exeun' ex qualibet carruc' ten' de lez tribus carrucat' terr' de Lissane. Ac de annual' reddit' octo solid' et octo denar' ster' et un' custum' pore' ex quolibet ¦ grege pore' ita quod precellit numerum quinque pore' aliter un' terc' part' unius drachme pro quolibet porco exeun' ex qua libet canue' terr' de lez tribus canue' terr' de Lissylogherrie. Ac de annual' reddit' octo solid' et octo denar' ster' et un' custum' pore' ex quolibet grege pore' ita quod precellit numerum quinque pore' aliter un' terc' part' unius drachme pro quolibet porco exeun' ex qualibet carrucat' terr' de lez duabus canucat' terr' de Cullenagh. Ac de octo solid' et octo denar' ster' et un' custum' pore' ex quolibet greg' pore', ita quod precellit numerum quinque pore' aliter un' terc' part' unius drachme pro quolibet porco annuatim exeun' ex Skrillane contin' un' carrucat' terr'. Ac de octo solid' et octo denar' ster' et un' custum' pore' ex quolibet grege pore' ita quod precellit numerum quinque pore* aliter un' terc' part' unius drachme pro quolibet porco annuatim exeun' ex Clonkeene conlin' un carrucat' terr'. Ac de quatuor solid' et qua- doped ld]t)e. 127 tuor denar' ster' et un custum' pore' ex quolibet grege pore' ita quod precellit numerum quinque pore', aliter un' terc' part' unius drachme pro quolibet porco annuatim exeun' ex Glanetane contin' dimid' un' carrucat' ten'. Ac de quatuor solid' et quatuor denar' ster" et un' cus tom pore' ex quolibet grege pore' ita quod precellit numerum quinq' pore' aliter un' terc' part' unius drachme pro quolibet porco annuatim exeun' ex Mawletrihane contin" dimid' unius carrucat' terr'. Ac de octo solid' et octo denar* ster' et un' custum pore' ex quolibet grege pore' ita quod precellit numerum' quinque pore' aliter un' terc' part" unius drachme pro quolibet porco annuatim exeun' ex AddergoUe eon- tin' un' carrucat' ten'. Ac de octo solid' et octo denar' ster' et un' custum' pore' ex quolibet grege pore' ita quod precellit numerum quin que pore' aliter un' terc' part' unius drachme pro quolibet porco annu atim exeun' ex Lettirrteubill contin' un' carrucat' terr'. Ac de octo solid' et octo denar' ster' et un' custum pore' ex quolibet grege pore', ita quod precellit numerum quinque pore' aliter un' terc' part unius drachme pro quolibet porco annuatim exeun' ex Smoorane contin' un' carrucat' terr'. Ac de octo solid' et octo denar' ster' et un' custum' pore' ex quolibet grege pore' ita quod precellit numerum quinque pore' aliter un' terc' part' unius drachme pro quolibet porco annuatim exeun', ex Dirryliegh contin' un' canucat' terr'. Ac de quindecim solid' et un' denar' ster' et un' custum' pore' ex quolibet grege pore' ita quod pre cellit numerum quinque pore' aliter un' terc' part' unius drachme pro quolibet porco annuatim exeun' ex qualibet carrucat' ten' de lez tribus canucat' terr' de Aghill. Ac de undecim solid' et quatuor denar' ster' et un' custum pore' ex quolibet grege pore', ita quod precellit numerum quinque pore',, aliter un' terc' part' unius drachme pro quolibet porco annuatim exeun' ex qualibet carrucat' ten' de lez sex canue' terr' de BanaghaviUy. Et ulterius Jur' pred' die' quod pred' Daniel Mac Carty alias Mac Carty ReOgh seisit' fuit de feodo de annual' reddit' novem libr' quatuor solid' et quatuor denar' ster' ex cantred' de Kill- tallwoye, vizt. de novem solid' et undecim denar' ster' et un' custum' pore' ex quolibet grege pore', ita quod precellit numerum quinque pore' aliter un' terc' part' unius drachme pro quolibet porco annuatim exeun' ex Shanlaragh et Gortroe contin' an' carrucat' ten'. Ac de annual' reddit' novem solid' et undecim denar' ster' et un' custum' pore' ex 128 5e)r)e.4le. jju^ \>n)'S'oe ?D^c coM?ait)e. 2lftibbe THA citoi86, ceAt)ij Bv-W^ A 5-citic Aiijiuil -pA. ^uAiit C111A18, A c^vv BiiiAit) Slfelbe SrjeACCA, ©1116 Ab 8iAi8 Af blleACCA. Ku3a8 50 1113 S'AcrAt) r^ll^ ^ ceAVV V-Yt S^kSi&eAl le 3*ll*l^> i)Ac loit bo bitei^b 3blll Sb^^l'^ll beic A ciDtJ bo con^roAeiSeATiilj. ¦piu bo 8i'rb A r)-beAiiijf AC "So^il ceADt) BbltlAit) bo biteic 30 Xmvv^^VV, 10 z]r)V AT) eAUit Alt A A3Aib, A CeAT)T) A 5-C1U COrbAtJbAlsb. • Sliabh Sneachta, i.e. the mountain i> King ofthe Saxons, i.e. Henry III. of snow, angl. Slieve Snaght, a lofty King of England. mountain near the village of Carndo. = The head, &c. No record of the nagh, in the barony of Inishowen and fact of Brian O'Neill's head having County of Donegal. Colgan who was been sent to London has been discover- born at the foot of this mountain, ed except this poem. The Irish an- translates the name " mons nivium." nalists, and also Clyn and Dowling, See Trias Thaum. p. 181, u. 172. The merely mention the fact that O'Neill entire of the peninsula of Inis-Eoghain was slain. Dowling adds that 352 of belonged to Tir-Eoghain at this period, his followers were slain along with but was afterwards added to Tir- iam " in Vico de Down." ChonaUl. A The Gaeidhil, i.e. the native Irish GILLA BRIGHDE MAC CONMIDHE. Death of my heart ! Is the head of Brian In a strange country under cold clay ; O head of Brian of Sliabh Sneachta,' Eire after thee is an orphan ! To the king of the Saxons* eastwards 6 Was carried the head'= of the king of the Gaeidhil'' by the Galls' ^ Is it not sufficient victory over the Gaeidhil That thou, 0 head, art triumphed over ! It is equal to all the evil the foreigners have done To bring the head of Brian to London, 10 It is a sore consummation of his fate,^ Thai his head should be in a stranger's church. or Milesian race of Ireland. vaders, but before the twelfth century • The foreigners. The word Gaill it was usually employed to designate is applied by the Irish 'vrriters to any the Danes and Norwegians, Since that foreigners. It seems to have been period it is almost invariably applied originally applied by them to the to the English. See Colga;n's Acta Gauls, a colony of. whom from the .Sanctoram, p. 603, n. 11, and O'Brien's coast of France is said to have settled Irish-English Dictionary, voce Gall. in Ireland under Labhraidh Loing- ' Fate. In two paper copies in the Beach, A.M. 3682. See O'Flaherty's Royal Irish Academy, the reading is Ogygia, part III. c. 39, p. 262. From ojjiS. this it came to signify any foreign in- s Dun, anciently called Dun-Ceal- 148 5ltU V>p)%t>e 21)AiTt5 7tu3 6 tt)jt>e Ca poiDD A5 dA I'lDAb 5A ? bo DITD buifbeAii cac ciio8a; 5uit ceAD5lA8 bo diti) 6 Mfeill, eAD5DATri ad flfi bob' Aigriifeil. Bo boicc Dl CU3A6 b'A coi5b, 85 n)iDD fbA5Aiiic DOCAtt f A11A15, Cltfeb 110 ITJill f Alt' TijUl6 AD CAC ? Dl -fuil C1II 111f Alt cf DCAcb- 6Acb, 'f A flilAD cuii)bAi5 V^ A ceADDj bA b-cifeA& Alt f uc D-&11ieADD.> 90 ciife jDlf b-"pAil 50 BitlAD TD-biteA5 3AD IAitIi da f filAD Tto fOifeAS. 430 itdSoocaS beAD 50 B^iad 6 SllAb CaUaidd 50 CoiitiifliAb ; SfbAl ^AeiSfl Af 5itAiD leATD 95 6 bo coibb AeiDfeAjt ©uteADD- Milt f AitAi5 DeiriieA& O N&ill, Dl beAftDA eA5lAif b'Aitijitfeiit ; jtAC ButAiD bo bA&A6 bo DliDbj citAbAS DA 6iAibb Af boili3b. 100 LAeciiAi6 Leice Cuidd 'fAt) cac bo cori^cuic itd coadd b-'CeATT)iiAC, ¦» By poison. See also line 99. Se&iljb f&ij, 1 so ijf &e jaUjB ac Oui) Leland says that the Irish prince fell &AleAcI)5lAr." by the treachery of his own people, " 1260. Brian O'Neill, king of Ci- and quotes Ann. Innisf. MSS. No neal-Eoghain, to whom the Gaeidhil allusion to treachery is made in the had given hostages, and who had not Dublin copy of the Annals of Innis- given rent or tribute to the King of fallen, but his death is entered in the the Saxons, was killed by his own Bodleian copy as foUows: "1260. Gaeidhil and some of the Galls at toltiei) O'r^feyU, t%j C]i)Al GojiD b'A CU3. Dun-da-leath-ghlas." TAc Se&il bti«v5b,, 1 v». cue cyr va ¦" -fn's-f at'?, one of the ancient names c».]t) bo iai5 SAsrAT), bo lijAlibAb b'«v of Irelb,nd. Wdc CoT)ttij6e. 155 Of what avail is valor or many spears ? By poison a fierce battle is gained. Until O'Neill was disabled by poison,'^ The prowess of the hero was terrible. The cow of a poor man was never brought to his house, 85 The reliquary of a priest he never violated. What curse could have followed him for which the battle was lost.'' There is no church against which he sinned. A steed, with his ornamental bridle on his head. Should pass throughout Eire, 90 Through Inis Fail" to Brian of Breagh :^ It would passy without any one putting a hand to the bridle. A woman^ would pass to Brian From Sliabh Callainn* to Coirrshliabh;'' The walk among the Gaeidhil is frightful to me 95 Since the chief man of Eire has departed. O'Neill did not violate a sanctuary ; He did not disobey the church ; The prosperity of Brian was destroyed by poison ; To be pious aftei: him is difficult. 100 The heroes of Leath-Chuinn'' in the battle Fell together in defence of Teamhair ; ^Breagh. a plain in the south-east p. 104. of the ancient Meath. Brian is called » Sliabh Callainn, i. e. Callann's of this plain because it contains mountain, (anglie^ Slieve Gallion) TKimhair or Tara, the seat of royalty. a mountain in the barony of Lough- y/i would pass. This is in allusion insholin, county of Londonderry, and to Brian's justice and the tranquillity on the borders of the county of Ty- of Ireland under his rule. rone. '¦ A woman, &c. The same.is said of •> Coirrshliabh, i.e. the rugged moun- the reign of Domhnall, son of Aedh, tain, (anglici the Curlieu hills,) on son of Ainmire, monarch of Ireland, the borders of the counties of Ros- from A.D. 628 to 642, and of Brian common and Sligo. Borumha, monarch from A.D.' 1002 <=ieaM-CA«OTn, i.e. Conn's half, i.e. to 1014. See Battle oj Magh-Rath, the northern half of Ireland. 156 lilU ^pifoe njAit beADCAjt A cbuiit 6 cbisbi leA5CAit A &ituil DA bbeA5bAibb. "Cuicin) iti5iiAi6e b-feAji b-TpAil 105 Dl b-Alltlii^ceAit o'd &t) plAl6, ODCOID ^ASiSeAl All DA V-'5^]Vi folcbAfS AeiDfeAjt ADeAfbAibb. 2lcA Alt lAecitAi6 Leice CbuiDD Aicf eATi fiD Aicf eAjt A3uidDj 1 10 lfel5eAD ltl'5 A 3-cAcb t)1> cboin ucb bo 3t)fii? 5AD A jAbAfl. "PAsbAil itVs Ol^lS 'tat) Ah DAiit bo fbfl feo5AiD eAcbAD ; feiceAtij f AllfA b'ffeiDD 6ATt)DA 115 IfelTD CAitHf A bV b-ci5eAitDA. "Caii felf AD CACA CDeA&U15, Dl 5luAifbi A3 DA ^Aei&eluib; AD cuAille )-Ail C1A11 1)6 coip., ATijAiD 'v 5AD BlilAD DA beAcbAi5b. 120 21d c&b CAC bo cuiit Biiiad, 'da b-coitcAiit AllbflAIC O11151AII, 5uit cuic A5 "Dud ad bODD 3eAl A boDD AH 5- cill DiTt cuiiteAbb- 5uit CUIC Bhiad BiDDft b-2lbAi& 125 A 3-CAc t)uiD lie bADAituib, CACA cIadd M&iU adaUaid 50 IfeiH ADD bo I'CATDAIII. * The prop. This alludes to the e One man would supply their loss. construction of the ancient Irish i.e. the escape of Brian O'Neill would wooden house or log house which was counterbalance the loss of all the rest supported by a tur or gabhal fulaing. of the chieftains who fell in tliis battle. See Cormac's Glossary, in voce Cuifi- This notion is not peculiar to our ISei). author. " Kex enim unus instar om- WdC Cor)m)6e. 157 As when the prop* is withdrawn from a house Its ridge falls down after it. The fall of the chieftains of the men of Fail 105 Is not to be compared to this one plague. The chieftains of the Gaeidhil being mortally wounded. One man would supply their loss.^ There, upon the heroes of Leath-Chuinn, Reproach on reproach is heaped by us: 110 To have allowed the king into the battle was not right ; Alas the deed, that he was not prevented. To leave the king of Oileach among the slain Is a disgrace to the Race of Eoghan*' of white steeds. It was a false guarding in the soldiers of Eamhain,s 115 To have allowed their lord to break through them. After the bloody battle The Gaeidhil cannot move : The flag-stafi" of Fail [moves not] west or east. Only because Brian liveth not. 120 [It was"! the first battle'' which Brian fought. In which the head-chieftain of Oirghialla fell ; Until our fair chief fell at Dun, His footstep was not put back. When Brian of Beann-Abhaidh* fell 125 In the battle of Dun by the barbarians, For the battles [gained] by the races of Niall of old We have there fully paid. nium est." See Cambrensis Eversus, i' Thefirst battle. This battle is not Dedication, p. -vi. vii. noticed in the Irish Annals. t The race of Eoghan, i.e. the O'Neills i Beann-Abhaidh. There is no place and their correlatives. of this name in Ulster at present. It 8 TTie soldiers of Eamhain, i.e. the was probably the old name of Beann men of Oirghialla. Aibhne in the barony of Keenaght, 158 'Silld V>p)it>e 2tii 3-cAc A3 CiiAcib 'ColcA cituiTD, A3 t)uD T*o ^1 S^^Abb oitAiDDs 130 coitcbAiit feAcbAibb f AD citeAf C011t, bfeAf Dl SeAcbAibb 5AD bl'sbAll. Cac ^ca SolAif fi6e bo I'cfATD Ite b-AiDbflD© iDAi6n7 t)ttiDl A5 bflA6 A|t 5- CAC 135 Alt idi'd idaS 2t)ui6e D-2lciiAcb- Cac KAca boc, 110 %ir rift>j CAC Slfelbi 'C05A cAeib-fiDDj 110 bA IAd da b-AlbDe b'fuil AH clAji 2t)Ai5De f AD ^uTDAiD. 140 Cac Sl^ibe CAeio ito cunt MiaU b'AH 5-cofDAiii AH cHlcb d-Oih5IaII, AH 5-CAC A 2t)6iD D-slsADDUH D-slAf Acb f A feAD t)uD COIH cAHAf. Cac ho cuiHfSATD uaih ele, 145 f A t)uD bHotDA e Ko bA bfTDf AC Ah D-'bAeiDftj bAH cuiHffiD CAC "poHTDAeile ; 150 oc HO bA TDOH AH TDeADTDA, b'AH cl6& CAC DA CAifbeAHtiA. pIceAll bo luiHSDib l-AiseAD 'f AH 3-ceAHbcA jio ctttDbui5eA<5, flH coHHA AH clAHAibb ah feAD, 1^5 bo CDAiilAib loTD~A'-X-Ai5beAD- Cff 2lcA Cl|AC OD CAC 5aII fluAigeAS DA 3-cocaII 3-CHAiceADD bHAi5bi 6uiDD a CAifi'l CbuiHC A5 CAifff& ^liiD *>'a 61 "guile. 160 CoaUacAd h1 ^Aifil CbuiHc A D-SlAf b^AH *3-^15 *50 CAbAIHC lof5A6 C0151 CiDD CoHAbb, 5H0i&e Hit) 5AD ohcuu^aUj CoDcubAH) TDAC 'Cai&3 'dAh ''-^15) 165 AiHbltl CoDDACC 'da ciniib, ^Formaeil, now Formil, in the pa- Leinstermen. This alludes to a story rish of Lower Badoney, barony of given at full length in Mageoghegan's Strabane and county of Tyrone. This translation of the Annals of Clon- battle was fought in the year 965 macnoise, whieh states that "Muir- [966] between the Cineal Eoghain and cheartach ofthe Leather Coats carried Cineal Conaill, and the latter were off the body of Cearbhall, king of defeated with the loss of their chief, Leinster, and made a payre of tables Maelisa 0'Cana,pnain. See Annals 4 of his bones, whieh for a long time Mast. A.D. 965, and Annal Ult. 966. after was kept as a monument in the ^ Caisbhearna. This battle is not king of Ulster's house." See Annals noticed in the Irish Annals. This is ofthe Four Masters, Ed. J. O'D. .\.D. probably the present Casorna, in the 942, p. 650, a. parish of Badoney, barony of Stra- ^ The foreign race, i.e. the Danes of bane and county of Tyrone. Dublin, who paid tribute to Muir- w A chess board of the shin bones of cheartach of the Leather Coats in 942. Wde Cot)tt)j6e. 161 Proud were our people When we fought the battle of Formaeil ;" 160 And Oh ! high were our spirits When the battle of Caisbhearna'' was won. Chess of the shin-bones of Leinstermen'' In our work-shop was constructed. Smooth chessmen were on the tables of our ancestors 166 Of. the bare bones of Leinstermen. The tribute of Ath-cliath from the foreign race," The hasting of the leathern coats [obtained] We got hostages from Caiseal-Chuirc ;y At the knotty wood of Dun it was revenged. 160 CeaUachan, king of Caiseal Chuirc, In a fetter^ was brought to our house. We burned the palace of Ceann-coradh' In which were steeds without fetters. Conchubhar, the son of Tadhg,** 165 Chief king of Connacht was a captive at our court ; See Circuit of Muircheartach son of weir, generally anglicized Kincora, Niall, Tp. 33 — 35, and Annals ofthe was the name of the palace of the king Four Masters, A.D. 939, p. 642. of Thomond, situate atKillaloe, Co. of y Caiseal-Chuirc, i.e. the city of Clare, aud celebrated in Irish history Cashel in Munster. Id, ibid, pp. 41 — as the residence of the Irish monarch 43, a.T[iA Annals of Four Masters, A.D. Brian Borumha. It is stated in the 939, p. 643. Circuit of Muircheartach son of Niall, ^ In a fetter. In the Circuit of (p. 47) that the northern forces of Muircheartach son of Niall it is stated Muircheartach stopped a night here, that Ceallachan, king of Caiseal, was but no allusion is made to their having carried off as a hostage to OUeach with burned the house. a ring of gold weighing fifteen ounces b Conchubhar, son of Tadhg. This on his hand, and a chain of iron on Conchubhar or Conor is the progenitor his leg. Circtfit, &c. p. 45. of the O'Conors of Connaught. See » Ceann-coradh, i.e. head of the Circuit of Muircheartach, pp. 48, 49. 11 162 P^^ t)tt)tt)e bnAisbi H15 5aII IT) AH V-B^^Vi f A Hi> r)AcbA caU cAHIiAf . Cluice, 30 bAf BhIAid Badda, CHeACA, Af TDAHbcA, Af tda6tdadda ; 170 feccA 5aII 50 5UID j N^lll- DOcbA D-f »ll ADD ACC oilb&in?. 2lf ceAf5A6 con^pAiH cHoi6e bA4* BbltlAiD tocA LAegAiH© : ijocA bAD-bfelTD, ACC CDeA& ciDD 175 AD f OAH 6 CoiHttflei^ cAeiDlttj- Buille biceADT)CA b-f eAH b-'}^Ail bAf j Nfeill OlllS fobbAiD, cuibneAcb 3Aei6eAl ad ScaI c-feAD3, A5uf f5AeileAbb feAH D-&11teADD- 180 Uai8 Hl5 O1I15 AD fttllc tm> A 6AeiDe bA D-beAcb a aicdi^, bo bHAicfiDT) bAeib ad uai6 add bOD cAeib buij cuai6 bOD ceAT^pAll. Bhiad BoHoiiiie, f ad ceAiDpAll cuai6, 1 85 Bhiad O M^iU O1I15 AHTDH'^AiS, o King of the foreigners, i.e. of the the Craebh Euadh or Eed Branch in Danes of Dublin, whose king in Muir- Ulster, in the first century, who had cheartach's time was Blaoar, and the his residence at it. In later ages, as hostages carried off by the northern we learn from the Irish Annals, the prince whose name was Sitric, son of head of the Slieht Airt Ui NeiU, who Sitric, and brother of the Godfrey were seated in the present barony of who became king of the Danes of Strabane, County of Tyrone, resided Dublin in the year 948. See Circuit at this lake. The name of this lake of Muircheartach, pp. 34, 35. note 55. is now corrupted to Lough Mary. It d Loch Laeghaire, i.e. the lake of is situate near Baron's Court, the seat Laeghaire. This lake was called after of the Marquis of Abercorne, in the Laeghaire Buadhach, or Leary the parish of Ardstraw, barony of Stra- Victorious, one of the champions of bane and County of Tyrone. The Wde Cor)ni)6e. 163 Tlie hostages of the king of the foreigners^ were in our custody ; Alas ! that it was not at home he tarried. The victories,— till the death of Brian of Banna, — The preys, deaths, and defeats, 170 And all the achievements ofthe foreigners till the slaying of O'Neill, Were to us nolhing but mere reproach. A severance of the heart from the body Is the death of Brian of Loch Laeghaire :'> Not a while wound, but a head wound« [to us] 175 [Is the loss of] the man from Coirrshliabh, whom I lament. The beheading blow of the men of Fail Is the death of O'Neill of white-glebed Oileach The death of the tall fair hero is a manacling of the Gaeidhil And a dispersion of the men of Eire. 180 The tomb of the king of Oileach of thick hair, O you people who forget its identity, I would point out to you the grave On the north side of the church.* Brian Borumha^ in the north in the church, 186 Brian O'Neill of red-armed Oileach, change of names in this part of Ire- People slain in battle were buried by land is remarkable, as appears from the ancient Irish on the north side of ancient maps of Ulster, such as Sliabh the church. Which is still called CAeb Truim to Bessy Bell, Loch Laeghaire da h-^eAp. i)-50f)CA, " the side of the to Lough Mary, &c. &Ci They -will slain men." be restored as soon as the Irish become e Brian Borumha. According to all national and rational by the force of the Irish Annals, Brian Borumha, education and true taste. monarch of Ireland, who was slain in e A white wound is the mark of a the battle of Cluain-tarbh (Clontarf stroke that does not cut or raise a, near Dublin,) in 1014, was buried at lump. Head wound was the severest Armagh, and the Dublin copy of the wound, without causing death or loss Annals of Innisfallen adds " in a stone of a member Brehon Law. coffin separately on the north side of f On the north side ofthe church. the Cathedral." 164 Zilld ^ypiibe f AbA flAH 6 CuiDD CobA, 'f A buiDD T*® Bhiad TD-BoHomA. 21 D-bubAiHC 2t)Ac LiA5 LuitDDlS He ceADD 5-C0DUID5 5-CAcbui6Di5, ^ 90 "fAec leATp bi&bA& b'A buAiD be" ceADD 1 W&lll fT)TbAiD Aei6e. ¦Chi pIceAb beA5 bliA6AiD bAD TDile, 6 geiD ChiY^ 50 codjIad ¦i. 5UH CUIC AH ¦flAb r)--^o-\trr)-iip. D-5lAf 195 Bhiad a loD5 ^^•J bA leAc slAf. ¦CeAfbA fice bliA&AiD buAD 6 CAC CAeiTb-&lHt)e chaddiiiia& bliA6AiD f ^ID blA& bo bliA&AiD 50 bol J tlfeiU TlAei-5iAllAi5. 200 3oiHc leiD CHoi&e ^oill ^lAf a Of cfDD C0f5A1H 2it)A5DAf A ceADD ) CacAid 5Ad ui6 aih AH clAcbAD t>ttiD bA be5AiD. 2I5AI6 bo ^A5DAf ^AcbA, 205 eibiH collAib cneccACA ; Bhiad rsAt) a be^b If AD Ah Dl beic 5AD cneicb O CacAid. 2t)A5DAf feiD, ©ACTDAHCAcb ADDj 2t)uiHceAHCAC, ^DoDDcbAb, iDottjDAll, 210 h Mac Liag of Luimneach, i.e. Mao ' Conaing. He was Brian Bo- Liag of Limerick. He was chief poet rumha's nephew, being the son of his and secretary to the monarch Briau brother Donnchuan. He was slain Borumha, of whom he is said to have and beheaded in the battle of Cluain- written a life. See Mae Curtin's An- taibh (Clontarf,) and his head was tiquities, p. 214 — 217, and Hardiman's carried to Armagh and there interred. Irish Minstrelsy, vol, ii. p. 361. J The battle of Caeimh-Eirne, cor- WdC Cot)mj6e. 165 Farther to the west is the descendant of Conn of Cobha, And his feet towards Brian Borumha. As Mac Liag of Luimneach'' said To the head of Conaing' of battle-troops 1 90 " It grieves me that an enemy has cut it off" — The head of O'Neill, beloved guest ! Thirteen score bright years And one thousand from the birth of Christ in full. Until on the dark green sward fell 195 Brian at bright Dun-da-leath-ghlas. Twenty enduring years had- passed From the battle of Cairn- EirgeJ of red spears; One year too and part of a year To the death of the descendant of Niall Naei-ghiallach, 200 Bitter to my heart [to see] the grey Galls Triumphing over the slaughtered Maghnus -^ That the head of O'Cathain, attracting no notice. Should be seen on the bridge of Dun. A night did Maghnus of Macha remain 205 ¦ Between wounded bodies ; If Brian had not been in the slaughter There would be no loss like O'Cathain. Maghnus'' himself, Eachmarcach' too, Muircheartach, Donnchadh, Domhnall, 210 rectly, Caim-Eirge. This battle. This name was borrowed by the Irish which was fought in O'Neill's country from the Danes. It is now common between Brian O'Neill, and his rival among both nations, and sometimes MacLoehlainn, is noticed in the Irish made Manasses by some ofthe Ui- Annals, at the year 1241. See follow. Cathain or O'Kanes. This Maghnus ing Remarks. O'Cathain, who was lord or chief of h Maghnus, — pronounced Manus. Cianachta and Fir-na-Craeibhe in the 166 5ilU t)tt)5t>e HiaU O CacAid bo cDeAf 301D : AcbAD DOcbA V-^]V eAfbAlbb. "DAlDIti) bAH nJACAib 'f^*lt iDDAlb iDAHbAS 2^A5DAf A ) CbAcAlD, D1H cHfel5 flAc )T)biH 2lbAiS 215 TDAC dA it)5eAD Bo5ADAi5b- Bh^5 AeibDOAf AD boti)AiD 6uiDD TDA1H3 tdoaUcah ADbiAi& 4)oii)Dttlll ; f A CH&D 511c ) CAiHIie AH cAc ucb *5'6 Nfell CAille AD coDAcb. 220 2t)eiDlc cAiDIc coif5 H^AbAis b'f ff Slti^lAeib J 3bAiHtoleA6Ai5 ; cyi^b f A HAC bOD C015 H^itj cAeib, Acb Af Ab [f]6il 5AD 2lTt)lAeib. present County of Londonderry, is ^ Inbhear- Abhaigh. This was pro- usually styled Maghnus Catha Duin bably the ancient name of the mouth from his having fallen in this battle. of the river Eoe, in the liarony of He was the father of Cumhaighe-na- Keenaght County of Londonderry. n.Gall O'Cathain, whose tomb is in See Beann Abhaidh, note 34, supra. the old church of Dungevin. n Niall Caille. He was the ancestor i Eachmarcach. These six members of Brian O'Neill and monarch of Ire- of the O'Kane family were evidently land from A.D. 833 to 846, when he heads of septs. It is stated in the was drowned iu the river CaUan, near Annals of Clonmacnoise and of the Armagh, from which he received the Eour Masters, that fifteen of the chief cognomen of CaiUe or CaiLne — Ogygia, men of the O'Cahans fell in this battle. p. 434. The descent of Brian O'Neill See Annals of the Four Masters, Ed. and Mac Lochlainn from bitn was as J. O'D. A.D. 1260, note h. - foUows : 1. Niall Cailne monarch of Ireland, d. 846, 2. Aedh Einnliath, monarch of Ireland, d. 879, 3. Niall Glundubh, a juo O'Neill, monarch of Ireland, slain 919, 4. Muircheartach of the Leather Coats, Prince of Oileach, alain 943, Wde C0T)fiij6e. 167 And Niall O'Cathain all falling with wounds: Alas ! it was not one loss only. A misfortune to our chUdren and' our wives Was the killing of Maghnus O'Cathain, That scion of Inbhear- Abhaigh™ never neglected 215 A son or daughter of Eoghan's race. Vain is the jpy of this perishable world Wo be to him whom it deceives after Domhnall ; Powerful was the voice of O'Carra over the rest, Alas ! that the descendant of Niall Caille" should obtain such a reward. 220 Often had I gone on a visit of pleasure. To see Amhlaeibh O'Gairmleadhaigh;" Why should I go now to the house, though beside me, Alas ! it is now a house 'without Amhlaeibh. 5. Domhnall of Armagh, prince of Oileach, d. 980, 6. Muireadhach, 6. Muircheartach Midheaeh, slain 975, 7. Lochlainn, a 5M0 Mac 7. Flaithbheartach an trosdain, prince of Oileach, d, Lochlainn, .« 1036, 8. Ardghar Mac L. 8. Aedh Atlaman, d, 1033, I I 9. Domhnall Mae L. 9. Domhnall O'Neill, I monarch I 10. Niall Mae L. 10. Flaithbheartach O'Neill, 11. Muircheartach Mac 11. Conchobhar-na-Fidhgha, L. monarch of ,_ _, _ I „,. Ireland, si. 1166 12. Tadhg Ghnne, "^ ^"'inThe Bo*oks of ^^- Muirc^ieartach of Magh-Line, slain 1160, Genealogy. u. Aedh Toinleasc, d. 1230, I 15. Niall Euadh, 1225, 16 Brian of the Battle of Do'wn, slain 1260. o Amhlaeibh O'Gairmleadhaigh, ginally seated Jn Cineal-Moen, on the would be anglicized AuUffeO'Gormley, west side of the Eiver Foyle, In the but this family now generally write present barony of Eaphoe ; but they the name Gormley or Grumley with- were driven thence in the thirteenth out the prefix. This family was ori- century by the Cineal ConaiU, when 168 pUd ^p)it>e CoocubAH SQaIadDj idac CuidDj ^^^ CAeiDlb didA If f IH A b-f AODbHUlTD 6 t)ubbfHtDA Af [coll 'd-Ah b-c]eA5b fHDA 5AD coDD A cidsaS. 230