V MEMORIAL -- COLLECTION Yale University Library f O U R LETTERS CONCERNING THE STUDY OF T H E Hebrew Scriptures. LONDON, Printed (by H Woodfall) for the AUTHOR: And fold by E. Withers, at the Seven Stars in Pleet-Street, feeing Chancery- Lane. 1755. (Price One Shilling.} TO THE READER. \H R folloiving letters were written in a private man-' ner, fome time Jtnce, to a young gentleman of Oxford, who was defigned for holy orders, and were never intended for the prefs ; but are now made public by the de-> fire of a per/on, whofe judgment the author has a much better opinion of than his own. The defign of them is to inculcate the Jludy of the He brew fcriptures, and bring, if pof- fible, a negle&ed language into ufe ; and this is not attempted by any thing the author has to produce of his own, A 2, but To the Reader. .but by a modefi defence and recom- "'^mendation of Mr. Hutchinfon, whom he looks upon as a refiorer of true and valuable learning ; one who feems to have done as much in behalf of the Hebrew fcriptures, as Eraf- mus, and other learned men did, before him, in favour of the Greek. LET- LETTER I. Dear Sir, iS I have engaged you to the ftudy of the Hebrew fcriptures, and you are fo far advanced al ready, as to believe that the points are no eflential part of the language, nor any ways neceflary towards a right ex plication of it, I now proceed, in compli ance with your requeft, to inform you, by what means you will beft acquire that which you fo earneftly feek after, the true knowlege and underftanding of God's word. In order to which, it will be ne ceflary for me to examine into the re ceived methods of interpretation, and fee whether they are fuflicient for this pur- pofe. B CSR- [«] Certain it is, that the Hebrew is a language, of which there is not one fen- tence preferved to us, except what is con-' tained in the holy fcriptures ; and it is alfo as certain, that it is the record which God has given of himfelf to all ages j and that he is confequently concerned to preferve it intelligible to us : The queftion is, by what means he has done this ? The general anfwer to which has been, that we have the Greek Septuagint tran<- flation, and Chaldee Paraphrafes handed down to us for this purpofe j the former of which is of more efpecial note and authority, becaufe it was unconteftably made before the coming of Chrift ; at a time when the Jews were under no temp tation to oppofe the genuine fenfe of the fcriptures (as they afterwards were) and when they may well be fuppofed, to have underftood the Hebrew tongue perfectly, and to have interpreted it truly; a tranfla- tion which the apojlles themfelves ufually quote, and which the primitive fathers trufted to for many ages after. And [3 J And moreover the Jews themfelves, who muft be fuppofed to be well ac quainted with their own fcriptures, have fince this, taken incredible pains in ex plaining and interpreting them ; and have, given us feveral grammars and lexicons to aflift and direct us in the underftanding the Hebrew language. And although it muft be acknowledged, that there is not any original Hebrew extant, except what is contained in the Hebrew fcriptures, yet as all the Oriental languages have an af finity with each other, they become no fmall helps to us in difcovering the true meaning of many words, and in fome meafure fupply the place of eoternporary writings in the Hebrew tongue j and that taking all thefe helps together, the old tejla- ment is made very intelligible to us, and accordingly it has, in all ages of the church, been very well underftood and explained.' This is what has been generally al- Jedged, in behalf of the received methods of interpretation of the Hebrew fcriptures ; which are hereby declared to be, by re- courfe had, either to the Septuagint tran- B 2 flation^ [4] fation, or to the Rabbinical interpretations, or to the Oriental languages : of each of which in their order, and firft of the Sep* iuagint tranjlation. I have already mentioned the Chaldee paraphrafes, and it is well known there are many other Greek tranflations of great antiquity, befides that of the Septuagint j but as this verfion is the moft ancient^ and of the greateft authority, if I can prove that this is not to be depended on in its conftrudlions, I conceive that no other tranflation or paraphrafe can pretend to be fo. We are told, that the Septuagint tran jlation was made at a time, when the Jews were under no temptation to- oppofe the true genuine fenfe of fcripture, and when they may be well fuppofed to have underftood the Hebrew tongue perfectly, and to have interpreted it truly. Those who believe the hiftory of Arif teas, place the time, in which this tranfla tion was made, in the 277th year before Chrift j others place it later ; but all agree, that [ 51 that it was made about this time, during the reign of the Ptolemys in Egypt, near the middle of the 536 years, which pafled between the Jews return from the capti-. vity and the coming of Chrift. Some years before this, as * Prideaux informs us, viz. in the 291ft year before Chrift, oral tradition was firft fet up by Antigonus, fucceflbr to Simon the juft$ and in him began the appellation of "Ta- naim, or Mijhnical doctors. But if the Septuagint tranjlation was made after oral tradition was fet up, what right have we to fuppofe, that they underftood the He brew tongue perfedtly, or interpreted it truly ? This is fuch an infult upon the authority of the original, as will juftify us in fufpedting, if hot their abilities, at leaft their integrity ; and when we confider far ther, that they were at this time tainted with divers fuperftitious opinions, and di vided into fedts, how can we fay, they were under no temptations to oppofe the true genuine fenfe of the fcriptures ? The fedt that was uppermoft was that of the Pha- rifees, and what the Pharifees were, Chrift > him- * Connetf. Vol. II. p. 2. [6 J himfelf has fufficiently infqrmed us. They loved the uppermoft rooms atfeajls, and the chief Je at s in the Jynagogues, and greetings in the markets, and to be called of men, Rabbi, Rabbi. And as thefe honours. were obtained, rather by the outward ob- fervance of the law, than by any regard to the inward and jpiritual meaning of it, they refted wholly on the ritual perform ance of the ceremonies, and were by this means, when Chrift came, fo groflly ig norant of their own fcriptures, as to ex- pedt a temporal Meffiah j a notion this fo very abfurd, as muft have been fome time in taking root, nay, could never have prevailed, unlefs thofe in authority had long taught and countenanced it. If you think I charge them unjuftly, by carrying thefe negledts too far back, I defire you would read what is faid of them by the prophets, before they were carrieq* into captivity, and tell me, whether you, can find they were ever after altered for the better. The Lord hath poured out upon you, fays Ifaiah xxix. 10, n, 12. thefpi- rit of deep Jeep, and hath clojed your eyes; your prophets and your rulers', the Jeers, hath 1 be, he covered; which St. Paul alludes to iri his time, and fays, According as it is writ* ten, God hath given them thejpirit ofjum* ber, eyes that they Jhould not fee, and ears that they Jhould not hear, unto this day *. And IJaiah vi. 9, 1 o. which is to the fame purpofe, is applied to them by all the four Evangelifts : fothat they were under a judi cial blindnefs, from the time of the captivity to the coming of Chrift j and fhall we truft to a tranflation made in this interval, as perfedt, and fully expreflive of the ori ginal ? If the -blind lead the blind, Jhall they not both fall into the ditch ? But not only the time when this tran flation firft appeared, but alfo the uncer tainty by whom it was made, cafts no fmall biemifh upon it. Some think the Alexan drian Jews were the authors of it} and if fo, they were under a pagan government, and were more corrupted in their fervices than the Jews zljerufalem; and how do we know, whether this tranflation was volun tary, Or commanded by a heathen prince -j- ? If * Rom. xi. 8. f Agreeable to this, we are told by Drujius, Obf. facr. lib. 15. cap. 7. that in Lev. xi. 6. and Deut. xiv. 7. where the hare, D3J*)N> is reckoned among [ $1 If the latter, we cahnoteXp'eft a Very faith ful one ; if the former, we know not upon what motives, good or bad. But fuppofing we grant, that the Jews at Jerujalem were the authors, they alfo might have their views, and it is very probable did not mean a ftridt tranflation, but fuch as might beft recommend their law and nation tcu foreigners. But thefe you will fay are only iurmifes ; true, but I (hall be in fome rnea- fure warranted in them, if you will be pleafed to obferve, that when this tranfla tion was publickly received by the Jewifli rulers at Jerufalem, they fixed a * curfe upon any one who fhould attempt to alter it, although they knew it to be the work of fallible men, and fuch as confequently might be improved for the better j and al though they had full power to eftablifh the ufe of it, without all this intemperate zeal. Now when I fee people curfing others without occafion, and againft the reafon of the thing, I always fufpedt am bition, or fadtion, or fomething worfe. And among the unclean beafts, that they have avoided tran- flating it by the proper Greek word Aay«;, becaufe it was the name of King Ptolemy's Queen. * " Dira imprecati funt in omnes, qui quicquam in " ea melius tentarent," {aysWalton. Proleg. 9. feci. 2. t*] And it is to be confidered farther, that. We are not only at a lofs for the true au thors of the Septuagint verfion, but we do not fo much as know, whether this tranflation was made from the original He brew, or from the phalde,e vulgate, then in ufe, as * Philo Jud portance and concern, and fuch as do not admit of this kind pf guejs-work j for fo I call this method of interpretation for the following reaforis. For firft, before any word in any other language can be admitted as explicative of its correfpondent Hebrew word, We muft be fiire that the faid word was derived from fucH Hebrew word ; elfe it may ferve to miflead, inftead of directing us. WS may know fo far of a language in general, that it is derived from the Hebrew, and yet be very much at a lofs, when we come to particulars, which words anfwer which!. ''-- J % -¦¦' ¦ V.l 1 * • - *4 * * *% * Secondly, we mttft be fiire this word has not been mifappltedj for if , men will take God's words, and apply theni to other* purpofes and things, than what God. has applied them to, they will' be fo far from. explaining the original, that they Will ra ther obfcure and perplex it ; and this will uhayoidably happen, either if the fpeafters E & [ 26 1 of this language were Heathens, and fo ftrangers to the ideas conveyed by the He brew fcriptures, and the principal things- there fpoken of; of if the language con tinues long in ufe, . becaufe of the daily alterations living languages undergo ; or laftly, if improvements are made in it, and it becomes more copious and,compre- henfive ; tjecaufe of the mahy additions made, and new fenfes, impofed : fo that the reafons, which. have "Been given for admitting thefe languages, prove rather againft them, than for 'them. Thirdly, fuppofing this word is actu ally derived from the Hebrew word in queftion, and has not been rhifapplied^ by what rules are we to know this ? Is there any certainty either of the one, or of the other ? And i£ not, what are we do ing more than explaining an ignotum per ignoiiuA^ But this method of interpreting He brew, by the help of tlie oriental lan guages* is not only Very uncertain, but alfo needlefs j for a language built u'pbfi roots, as the Hebrew is, ftands in neefl of E 27 ] of fuch helps ^.and'although, under proper reftridlio'ns, they" may be of fome ufe, where we can get' no better help, as in the aW; teyof*.svxt yet, God r)e thanked, all words of importance occur too often to need any other b,elp, than comparing the feveral places together, to fix' their fenfe and .meaning, And thus I 'think, that whatever the Rabbies' have told us concerning the great ufe qf the . oriental languages (for this information conies originally from them) ought to be looked upon as unproved, and of no authority. But as great promifes have been made us from ,th,e Arabic, and there is' a pub lic profeflbr of this language in both our univerfities (an honour not paid to any other of the oriental; languages,, except the Hebrew itfelf ) it deferves a more par ticular confideration. The many excel lencies and- beauties, attributed to. this Ian- guage, are not a fubjedt for me to enlarge upon by letter ; let it fiiffice, that I enquire into tha^ which more immediately re spects the. prefent queftion, viz:' its great antiquity, and itsrnucrTboafted agreement with the Hebrewv E a 1 & ¦ Con- "¦'- •'• '- ¦ '-l-'i , ''mi}'/ . Concern ijjq the antiquity of the Aca^- b,ic language, there are feveral different opinions. Your prefent profeffor, who iq his lafe oration on the Arabic tongue un dertake,? to. give us* '.' certiflimas omnium '.f quotquot, extitere linguarum ftirpes," tells you, that it took its rife frorr^ the con- iufiqn of languages at Babel, and that it" is -f- " ipfa confufione, non multis fortaffe an- *c nis, minor. Nam fi Arabas dodtiores de ? C fua lingua loquentes confulamus, vidcbi- " mus ep.s prima illius incunabula a:d quen- " dam Tarabum, itdhtdni filium referre. — !c Qui fi idem fit, utipfi volunt, cum Tare- " c^? (f°r f° he pronounces (TV) Toktani " filiosp^?. x< ^°- rhe'rnorato, erit a ,S/&ifW0 'Vipfo quintus,,et ex eorum numerp, qui- ',' bus, poft linguarum divifionem, habita- " tiones in Mdfaicai hiftoria affignatas le- V gimus." But if there be rib. better evidence than {his, it will he taking up your time to very little purpofe to difprove it, efpecially as jt is incumbent upon thofe, who maintain the^ antiquity of this language, to produce - - fome '•'? Oat. de Ling. -%atyc25 Antiquitate, Elegantia, Utilitate, p. 3. + Eadein Orat. p. 4. Esq] fome authentic writings, whereby we may know, what it was in former times, and whether it agrees with the prefent Arabic; for if it cannot be proved to be the fame now, that it was then, what fignifies its antiquity ? And that this cannot be proved, is granted both by * Dr. Pocock and -f- Mr. Profefjbr himfelf. No writings have ever been pretended to be produced in this language fo ancient as our Saviour j and as to what has been wrote fince, fuppofing them authentic, and before the time of 'Mahomet, it comes too late, and only proves that the Arabic has the leaft pretenfion of any' of the ori ental languages to the encomiums be llowed upon it: And as thefe writings are faid to be only a few fcraps of poetry, pre served by memory only for 3000 years, and now put to writing, they are not only of no authority, but if they were, could never be fufficient to fettle the language, and * " Quod vero de lingua Arabicae antiquitate dixi, ** nolo de earum Uteris eifcriptura intelligi, quas multo " recentiores i\Me o^endlt Pacockius, in notis ad Spe- *' cim. Arab. p. 154. : \ " Verum ndn eadem e&fcriptura qua? fermonis ¦\* antiquitas, nee calamus lingua; cosevus." Orat.de Ling. Arab. Antiq;Eleg. Util.p. 11. [ 3° }? and determine the nature of it. And I will beg leave to afk the advocates for Ara- bic themfelves, whether they fo much as pretend to make thefe detached pieces the ftandard of it ?¦ No, when they re commend Arabic, as explicative of* the H@bi^w;fcripture.s, they muft mean the modern Arabic, or they can mean no- thing; and if fo, •* the Alkoran is the fiahdard ©f it, *an4 accordingly Mr. Pror feflbr himfelf refers you to this, " Ut W dpdlofem, ita^ jet euftodem hujus lin* ?* gusE.'? &o then, tliis *j~ book is to he received as the grand prefervativc of the true meaning of the Hebrew fcriptures in all cafes,! in which any one fbfall, pleafe to apply it; % how many this may be, <\t i§ impoffible to determine. i But the greateft argument for tfce an tiquity of this language is drawn from its agreeT * At. is a particle which fignifies in Arabic the fame as the Engjifh the or the Greek S, n, to. Al- koran, the Koran, the, book- to fee. read, but we commonly *jn fin? glifh call i t f the Alkovan. f Orat. f^e Ljng. Arab. &c. p. io- % What we are to expect, appears from Hotting^ who maintains — " Vrx intricatiorem occurrere vocu- *' km in facra feriptuta, cui Arabia non aliquid afferat plicity of its words, it muft he a language very difficult to underftand, and this is, what the moft learned amoog the Ara~ bians confefs ; by which means two ends are obtained, the one,, to deter us frorn> the ftudy of the Hebrew fcriptures, be caufe of the difficulties attending it; the- other, to give authority to the explica tions of thofe who underftand the Ara- hie beft; Now who thefe are, we very well know; and -as we muft give an enemy the fame 'liberties which we take ourfelves, this language, being once ac- knowleged as explicative of .. the Hebrew fcripturres, the Mahometans may put their own conftrudtions upon them, and we have -no hvay left of idefernding dBrrfelVe^, The original fcriptures are our title-' deeds to our inheritance, they are the birthright of va'CfcrirTfcfri, dud be it at tris peril, r 3* i peril, if he buffers them to be Wf efted out of his hands : They are the evidence of what you believe as a Chriftian, and they tii&y can give authority to what you preacjji as a clergyman* * TiT«pj $ptfv to mMr* IKQiteWti gpa^SjM aiyat, Kau iron tciv tcpxvav aye Ttjvft, xeu rot Tsv A&vxov woixwa. pn TV xo* Theocrit. IdylL 3» 3; IF I t. E 55 t a i L E T T E R IV. Dear Sir, THINK I have already, faid enough to convince you, that the feveralj^fore-mentioned me thods' of "interpretation are not fo fatisfac- tory as has been generally imagined ; nay that taking all thefe helps together, the Old Teftament can never be well under- ftbod by their means. If then fome far ther affiftance is neceflary, you will give me leave to propofe that, which I think will not fail to be effectual, viz. a more diligent ftudyof the, original Hebrew, with a more careful obferyation of the con nection between the Roots and their deri vatives ; without which, I conceive, you muft of neceflity be mifled, whether you traft to the LXX, or to any other in- BSIpretagpn whatfoev^. <;.- '¦' * "4 That t 37. 1 That this language is built upon roots, in a manner different from all other lan guages, is what has been universally ac knowledged; and the lexicons, Which are all formed upon this principle, fhew it : but the great authority given either to the Septuagint tranjlation^ or to Rab* bihical interpretations, and. the Oriental languages , I h^ve fo confounded .us in the afe, that might otherwhe have been made of this peculiar ftrudture. of it, that al though the method of explaining words by their roots has been conftantly re tained,: yet? has. it; not been extended fo far as it ought, much lefs been looked upon as the. moft authentic method of interpretation. < . This then, being manifeftly the ftruc- ture of the language, we fay, that roots, with" their derivatives, may be confidered, either as they have a literal, or an ideal affinity with each other : by the literal agreement, we underftand, only the lite ral connection between the, root and all words derived from itj by the ideaU a famenefs of fenfe and meaning, commu- -"'?" \'-'L nkated, tticated from the one to the other, afld of which both partake. ' The literal agreement is that which conftitutes tha relation ; the ideal is a» claim confequent upon it,, whereby we conceive the fenfe to 'be as connected as the letter j and that as , every root, literally cpnfideised, is branched out into its feveral derivatives, fo the idea, cohseyed hythis root, divided itfelf in the fame manner ; the original idea is in the root, and the feveral deri-i vatives are only fo many applications of it to different lubjedts. The literal relaJ tion between the roots and their deri vatives has indeed been * adwiays attended to, but the ideal .connection., which is the moft inftrudtive of the two, has for the moft part been overlooked^ and if ao know- * The RabBies',' who were the nrft compilers of the Hebrew Grammars and Lexicons, fet ' out upon this divtuon of words into roots and tiKii derivatives, but did by no means cla'fs'them as theyrought to have done. Whether this was dene by ignttranee,'or de<< fign, I leave others to judge ; #is ij qerfoiri, there it much rubbifli to be removed, before we can build the wall-; and thofe that labour at this work, fhould take4 care, as on §be one hand,. not tprnujripjy the number. of original roots by making too many primitives ; fo on the other hand, . not to leflen them, by making top many derivatives: 'Let every branch have its own root^and every root its own branches. [ 19 1 kaowleged In "'fome few cafes, where- it is plain and qbviQus, it lias, been wholly negledled in -others, or if. attempted,,- but very imperfectly explained ; though them is no good reafon to be .given, why this, metl^od o/ia^preta^onJhsuld hold good in one cafeva«wi not in-another. -...If -this P^e<*liiar1ftrHd^uce of the language i$sarbii* trpfyj, pp.4 for no end, rtb^ere is indeed no regard to. -be paid to-it* but if ,by defign,. (whichi, as God is the author of it, pn« oao^ot ;but believe) therBnd is .as extea- ffcpe.»s the means, ,and if, we acknowiege this ideaj, .T^iat^n in ©ne.cafe, we cannot #j$£©nably deny it in Another ; efpecially. as by this means the whole language js; uniform, as built upon one and the fame principle, $a$. rbscornes -hereby explicative ©£ itfelf. \f our -notron of radical ideas^ is trae,, you ^iU bejpleafedvto obferve, that t&e Hebrew ^language wall be mone eafy to team than any other, becaufe there is leife jvariety ,of words to remember; but if falfe, it will be found the moft a?qui- vs0Bal.-0f fall languages,; becaufe the fame Wi«rd rfo often fignifies feveral different things, a,rad thefe, in -fosme inftances, .di-. l£$tyiQppofite and contrary to each, other. I 4° J And the advocates for the Septuagint ver fion would do; well to confider, that the* authority of this tranflation is'fofar from being deftroyed hereby, that it is really' eftablifhed upon, a much better footing- than it was before1; for although it is de clared to be utterly incapable oif expref-^ fingfthe original "fenfe of the 'Hebrew text, yet if it is found fufficierit forr the'dif- covery of the radical ideas, the neceffty- cf it is acknowleged, and "its : vetui af- certained ; nay the manifeft errors, with which it abounds, and with Which it has been charged, from an infurmouht- able difficulty, becomes a very infignifi-' cant objection. That this is no new opinion, appears. from the works of fome learned men of the laft age, and in particular from GuJ- fetius*, who, conceiving that the fenfe of the Hebrew' fcriptures muft be left at great uncertainties, if there was no bet ter criterion of the true meaning of them, than what- was afforded by the received methods; of interpretation, and, thinking this highly derogatory to abookV ' -. ; which * -Gufetius Comment. Ling. Hebr. Us] W-hich, has God for its author, main- tajngdjj that- eaqh Hebrew root had but. Q®eyjwg.le idea, and that this idea was communicated to. all the derivatives, and"t endeavoured to form a lexicon upon this* plan. ¦ It is true indeed he failed in his attempt, and. did by no- means give that fa- tisfadtion which -he . aimed at, fo that it, was. looked upon as a wild and imaginary, undertaking. But Mr. Hutchinjon, who" faw the, reafon why this fcheme did not fucceed,- and was perfuaded, that true philofophy. and true divinity muft- go hand in hand, with each other, fearched the Jcriptures for what others before him had fought from their own Experiments, and from their their own brains, and foon found that .God has not been wanting in natu ral, any more than in Jpiritual truths, nay has made the knowlege of the one, a .ground- work for inftrudtion in the other :. fqr as man is limited to fenfe, and can have no idea of Jpiritual things but hy the intervention of Jenfible objeSis — as 'f Nihil eft in intelleBu, jquod non fuit *' prius in Jenju" — God has fuited his P m- [ 4* ]/ inftrudtions to bur capacities^ dnd givferi Ud a language confifting of rfibts afid theif derivatives, to the erid that every Word may have a fixed and determinate mean ing. The primary idea is ifc iM tmt. Which is" always fignifkant of fbifeethtHg.' which our ferifds may comprehend ; and- this being underftobd, if is applied in the1 derivatives, either to other5 material things; which need explication, or to fpirituals, Whereby they are brought down to a level with bur capacities; and the words niade ufe bf are not bttly more intelli gible than thbffe of other languages, but alfo more inftrudtive, in that they give Us fure and certain ideas (as far as our cori* ceptiorts reach) of the fpiritual World, and of all our concerns with it. ' ANri this method bf ifrftrddridff is the difcbvery, Whereby Mr. Huichinjdn fe«s b6eh enabled to excell all that Wfeftt before him; and the light let in by it , ti^bn the Hebrew fcriptures is a convin^ cing prbbf of the fuffieiency of it : and whoever Will take the pains to fearch the Hebrew fcriptures fbr himfelf^which fre rnufi do before he can be a compe tent [43 3 tent judge of this matter) will have evi dence fufficient in every page to affure him, that God's language is different fjpoiri all other languages, and that it teaches us not fo much by word, as by> Piffure-y he wjll fipd that God has not only declared his love towards mari irgXv- t/Ltpm x,a.i i?o7\&trpo whether we are right or wropg ? It is, a pleafing fqheme, in which there is great room, for imagination, but litfle fhew of certainty, at ieaft, fuch as is, requifite in fo important a point ; that we, have already difagreed in ourconflirudrippSj an4 muft continue fo to dp-r^" Verurn \$1 id vitq» " pqrant fadfcurn? atque. in fR difputant ? " C4P pur adverfaries fhew US any other method of copftrudtion, thajt does pot la~ bpur un4er greater uncertainties, apd in which tb,ere is pqt more nptpriou? 4ik agreement ? Qur fcheme is as. yet jn jf§ infancy, and pot perfected, and therefore may deferve fonae, allowances ; but tb,eyf who who urge1 authority atid antiquity, have not this1 to fay in excufe. As We reft upon the Septuagint, \Yf! have the fame criterion of right or wrong conftrudtions, as others Have ; and if wCt Irfipfcve ujibn if1, by cbrtfid^fiflg the cohiirdtioh between the roots and' their derivatlvei,' . w^'do not' tely Upon this method Jolely, if riot ihp- potfed fey fbripfUfe reafbningsystnd1 ferip-. tute texts'.' We have a rule" to go by id; eVeTyidea We'jlx, which 'is fiM its agrjee- - merit with trie natural world, arid if ap plied to fp'irjiudls, With t fie analogy of y#&S ; which cif cumftances being duly dbfefved, thire is ho great fear or any; Very material error. . ['¦, :i, "We have conftriied enough already, to fhew that the Shemim (the Heavens) are' the great agents' in nature ; that they are, the material reprefentatives of the t fpi- fitudl trinity in Unity. _ We hayei ex plained fome of the principal dodtrines o£ chriftianity, in the words jRubbim, Cheru bim, FJlohim, Berith ; Wt have fhewn.jn what confined all the idolatrous wor,(hip of the ancient heathens, and by fo doing, the defign of many parts of fcripture^ ^ Before U8J before not fo well underftood; and. thefe. - are leading truths, and fiich as will fenfe-, to diredi us in our farther fearches. .- . Ie, there are any farther . objections to be made, I fhall be obliged to you if you will acquaint me with them. To con- , vipcenieofan error, is thegreateft kin4-, nefs you can do me ; I would efcape from it with joy, as a bird^frpm the hand of ike', fowler; butto difprove, is one thing,, and, to diflike, is another ; and this I the rather mention, becaufe you tell me that moft of your acquaintance reprefent Mr. Hutchin- Jon, as " hominem fine arte, fine Uteris*. ' Cl ihfultantem in omnes, fine acumine^ ullo, " fine authoritate, fine lepore ; " nay that his followers are branded with the op probrious names of cabbalifis, myfticks, typijls, enthufiafis, and what not ? fo that I could not fo much as attempt an anfwer, did not you happily by your < quotation from * Cicero\ fupply me with one, which is tb be found in the fame author, and in the very-fame page. " Salem iftum (quq " carere debet yeftra acadenfia) in irriden- " ^VK^wnolitoteconfumere; atque fime " au- * Cicero 4e Natural Deor. p. 166. §. 29, Edit. Davis. C 49 ]^ *c audiatis, ne experiamini qnidern — non *' decet'; non datum ejl; non potefiis." ~Ycu will now give me leave to lay be- -fore you a few considerations, which feem to fpeak very much in our favour. And fir ft, if what Mr. Hutchinjon ad vances be true, it fhews the fitnefs of this language for the ufe it is put to ; for if the Hebrew is fo - contrived, as to confift wholly of roots and their derivatives," which derivatives retain the idea of the* root, it is of all other languages the moft fit and proper to record matters of great' moment and concern, becaufe the true ienfe of a word is better fecured than is poffible to be in any other language. De rivatives may indeed have feveral fe- condary meanings; but as they all par take of the primary idea, they cannot be wrefted, as the words of other languages may, nor are they fb fubjedt to fophiftry* and cavil — The words oj the Lord are pure:words, as filver tried in a Jurnace of earth, purified Jeven times. Pfal. xii. 6. H Se- [ 5? ]] ; ' '¦' ,.;:!;;*• ,i • ¦ <¦ ' \M\\ ,-;; > Secondly, the ftrudWe of the He- » brew language, in the light Mr. Hutchin- fm puts' it, is an internal evidence^ J^at the Hebrew fcriptures are of God's own inditing, who only knoWl the refemblM cej between the natural world and the Jpi- riiitdf an d wfto "f»flly is abje to give the information thifr language; affords,; C00( ». V '! -'•¦;-. -1." o -f j q., T . Thirdly, this; method of conftruc-*; ticra: explains to us, h&wthe Hebrew fcrip-. tores are preferved intelligible tons by the Septnagiht tranflation; which, \ though feemingly infufficient,. yet? fully anfwers the end.1 If the* Hebrew, was like other. languages, it muft have been preferred intelligible as they are, by fome cot-tem porary writings, or authorised tranflations > but as it is explicative- of itfelf,, it needs, only fuch a tranflation, as isfufficient to recover the radical ideas; which the Sep-. tuagirit effedtUally does*.- -,-?,-; '¦"'<¦' • r '¦ • - Lastly, to ufe the words-of Mr. Hut- chinfowhrct&eVf, "It is vaftly.for the au- cc thority and certainty of the Hebrew '^riptures, that t|i|y are to be con- " ftrued " Arued J?y themselves, and jdiaf there, " were! no human .writings in mat 'tongue 5 'fprefeVveai nor .writings in /any dfhpr •^language, of that antiquity T for if there "^ad been fucn, a^ there muft have hefen "errdrs in thrdm, efbecikllV a&Out metis* te notions' ift'pffifo'fbphy, div'mity, &c, ei- " ther they would'have^wrotfelrelaftons Of* .? .' fome fadts which were not true, or they " would have ufed fome letters in words, " or fome words or names, improperly j " any of wru$h v^oulcVhave given an occa- " fion to the adverfary to have difputed " the fadts, or fignifications of the words **. or fadts, writ by the infpired authors, "which by fpecial providence is prer "vented, If there had been any writ- " ings which had the leaft appearance of " being of tljaj language or $ge, thofe who ". know not a diamond from? a pebble, "much lefs. the difference; of tjheir value, " would have been continually fetting up * ' their authority ftgaksft that of the Hebrew " fcriptures. This admits of no difpute ; " becaufe, when it is certain there are " none fuch, they are continually ftriving " to make a parcel of fcraps, of vaftly later " date (by their owrj confeffion, tranflated 2 " out it f out of the langhages they were writ irr, ct an4, as is evident, about things they *' know nothing of ) hiftories of men and "'times, and labour night and day with, . *? them to invalidate the authority of the. tf Hebrew."- New Account of the confufion of Tongues pag. 39, 40. "fi INT IS. ! '; I