f8^7 PHILOSOPHY, OR TRUTH? c^ PHILOSOPHY, OR TRUTH? REMARKS THE FIEST FIVE LECTUEES BY THE DEAN OF WESTMINSTEE ON THE JEWISH CHUECH ; OTHEE PLAIN WOEDS ON QUESTIONS OF THE DAY, REGARDING dFatti), t&e JStfcle, an* tge (Efjuvci). REV. S. C. MALAN, M.A., OP BALLIOL COLLEGE, OXFORD ; AND VICAR OF BROADWINDSOR, DORSET. " Beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ." — Coloss. ii. 8. MeyiCTOj/ roivvv Krrjfid £o~ti} t& twp Boyfidrcou fidOy/Aa, Kal XPe^a *"?4>«Aeou tyvxys' ivetB^j iroKKoi eto'tv ol o-vXaywyovvres diet ttjs i\oov eirio-x^ao"Scti rkkrfii i But since — II. The absolute term ' to be' is said in various ways, either as an accident, or, as real essence, the several modifications or acceptations of this term, form the several categ6ries of ' what/ ' what sort/ &C. : a\\' hnsi to o-j to unt'Kw$ Xeyofisvov XiytTou no\- Xayjai;? cov %v f/.£V r\V to xolto, tru^/Ss/Sfjxo'f, stsoov Is to tag aXvfiks, xai to fj,ij oy di; to \J/sSSof, napa. tclvtu 8' icrri t<* o~yjr\\i.a.Ta. tyj; xuT^yogla;, olov to ft,h t'i, to 8s nolov, to 8e ttoo-ov, to 8e irov, to 8e ttotI, xa) s'l Tt oiWo o-yficdvsi T0V TpOTtOV TOUTOV.3 The real philosopher then, 6 ovtcus QiXoo-otpo; studies irwg \£y=Tut to ov how ' to be' is either predicated, or understood of every single category, without confounding one with the other, since — III. His object and purpose is, to occupy himself with1 ' good sense in the contemplation of truth : fiouKiTai iregi jTtxai, y.aftr\y.aT\xr), ajoo-ixij,1 SsoAoyix^ — al [x.ey ovv Sicopyrixu) tuiv a.\Xuiv imoTi]jtia>v otlpsToiTspou, UUTVj 8s tu>v flsH)pVJT»)Ca)1/.2 The search after Truth, then, of whatever kind, is the delight of the real philosopher ; for his occupation, »a/« o-oQla;, of wisdom, which is but the science of what is true in the essence of things ; cro$iav 8s eXeysv shut liriTr); svsxev xou tou e!8£vai %apn ulpSTYjV o5o"«v'6 (b) Said to be ' understanding with science,' Ixxtt eTij av ^ a-ofla vov; xa) Iti-jot^)]' — I£ k7110-Trjfj.ru xa' vou o-uyxsijU.sv>)'s (c) A science relating to certain causes and principles, wsgi Tiva; aiTiaj xa) kpya.^ 1 " As a tree that bears no fruit is useless," says Philo, (De Nom. Mut. p. 1056,) " so also is physiology of no use unless it be the means of acquiring virtue j for this is the fruit thereof, nfravaffrjr«Jv xa) twv ovtwv,2 into the principles of things • of the intellect aod essential. So then — (e) Philosophy contributes towards the acquisition of wisdom, since it is the cultivation of wisdom ; and wisdom is the science of things divine, of things human, and of the causes relating thereto : i'«j xTrjo~iv. eoti yap la Ittit^Seuo-ij a-o®la;, vcty'ia 8s, l-nit; Tr)p.r\ 3eicov xa) avtigm- ttIvcuv xa) Tain toutcov aiTicov.3 VI. Therefore is the well informed philosopher bound to per ceive, not only what may be deduced from principles, but also, to ascertain the truth as regards the principles themselves : Aii aga tov o-oQov (J.r) p.6vov to. ex twv ap^iov si5sv«i, aXKa. xa) neg) to.; apya; a\r\$evsiv. So also — (a) The more accurate a man is in his knowledge of causes, and the better able he is to teach them, the better informed do we also think him, whatever be the science he treats : eti tov axgtfieo-Tigov (mo\uu.3avof/.£v) xa) tov 8i8acrxaA.ixcurEf>ov tZv a'niuiv croQcoTepov elvat nepi tiaa-av £7rij ovt« to.; vaVTtov /3e/3«iot«t«j. Eo-ti o" outoj 6 (piXoVo^os-1 and — (a) We then know best, when the subject of our investiga tion cannot possibly be otherwise than we make it out to be : xa) tots {AaXto-TU 1o-fj.ev OTav /aijxeti dwap^Q touto ot» aKKo? Whence — (b) The proof that we really know a thing is, that we are able to teach it : oXeoj to o->)f*e(ov tou siSotoj to IvvucrQai SiSojo-xsiv 3 / a £0"T1V. VIII. Therefore is it necessary that he, who investigates like a philosopher, should know scientifically what is true, that is, the Truth, as regards the subject be considers ; lest, consulting his own opinion, and trusting unreasonably to the words or to the reasons of others, without examining for himself into the truth of them, he, at the same time, either miss his object, or be obliged to wander from one subject to another : sttsiSij t«j $iAoo~o<£ ouvti — avayxaiov lo"T*v EWiorijftovixoSf yiviao-xsiv, tj to ahytls;, 'iva fir), to^ao-Tixcb; auTou; iipoa-$a/\\tav, xai ctKoyta; toij \eyoutriv mo-TSUcov aveu jxafiijo-Ecoj, ajj.a jj.lv diafxapTavri, au.a 8e «XAot' lir' aWtp peTujUaiveiv avayxa^eTai.* For — (a) A wise, that is, a well-informed man or philosopher, ought not to be imposed upon by others, but rather to influence them ; neither should he be easily persuaded ; since it is rather for him to persuade others less informed than himself: ou yap Ssiv brt- TOLTTEO-Qat tov orofov a\\' lltlTaTTHV, xa) OU TOVTOV ETSgCO wsiflso"0ai, kWa toutco tov rjrrov cropo'v.5 (b) This, however, requires great discretion. For there are men who, because it looks philosopher-like to say nothing at random, but everything with reason, often say unwittingly many things foreign to the purpose and empty. They do this either from ignorance or from vanity. Ashat //.ei/toi touto woXX^f suXafiila;. El?) yap tivej o\ 8jxsiv ouSe oXiyoTryri, to 8' aurb to~i; fj.lv y\uxu ysuo/Asvoij Soxsiv sivai, toTj 8s wixpo'v.1 (a) So little trouble will most men take in searching after truth ; but will, rather, turn aside to what is ready at hand : ourai; aTa\amtapo; to~i; iroKhol; i) ^Tyo-i; tjjj aXrfisla;, xa) iv) to. h-oifj-a fj.a.XKov TpknovTai? " Nam sic est vulgus, ex veritate pauca, ex opinione multa sestimat."3 For such is the multitude ; it judges of things seldom according to what they really are, but chiefly by the opinion of others. Wherefore — (b) The judgment of ten good men is more weighty and of more consequence, than that of a whole multitude without ex perience : " Gravior et validior est decern virorum bonorum sen- ten tia, quam totius multitudinis imperitse."4 For — • (c) Custom serves for the opinion of the multitude ; but wise and well-informed men speak according to nature and according to truth : 6 ju-sv yag vo'fj,o; lotja ton TroAAaiv, ol 8s o-ofo) xara $ uViv xa) xar aXrfinav Asyoucriv.5 (d) But Truth, in its practical influence over a man, is judged by his works, and by the tenour of his life ; for, in these, it should be supreme : To 8' aXvjfls; lv toTs ispaxToi; ex twv epycov xa) tou (3'tou xplvsrar lv tovtoi; yap to xvpiov.6 And then, it shows itself in more ways than one. In scholarship, the man who loves Truth for Truth's sake, will be painstaking, and, as far as in him lies, accurate ; and he will not meddle with what he cannot ascertain for himself. In learning he will be sound ; in statements, correct and trustworthy; in his reasonings, con scientious; and in his conclusions, straight-forward. He cares little for appearance ; he loves reality. Not so, however, with him who has not the love of Truth. In his scholarship, he will 1 Metaph. iii. 5, 8. 2 Thucyd. i. 20. 3 Cic. pro Rose. Com. 4 Id. pro Plane. 5 Sophist. Elench. 12, 9. 6 Eth. Nicom. x. 8, 12. 6 PHILOSOPHY, OR TRUTH ? be slip-shod and careless ; in his learning, shallow ; in his state ments, uncertain ; in his reasoning, hasty ; and in his conclu sions, crooked. So that he be not found out, but have the reputation of having the gifts in which he is lacking, he cares little for the result. Such a man knows not what this means — to sacrifice everything to the highest and most sacred principle in man — the love of Truth. It is this love of Truth, nevertheless, that distinguishes the real philosopher, 6 ovtoi; tptx6; ^iXoVoipof, and from the sophist, croipjo-T>)j, who is yorytr); xa) TioXuxs^aXo;, as Plato calls him. X. And this is evident ; for both dialecticians and sophists put on the same outward appearance as the philosopher (for sophistry is but apparent philosophy.) Sophistry, we see, and dialectics take up the same subjects as philosophy; but real philosophy differs from the one in the measure of power, and from the other, in the relative object of life. For dialectics attempt and discuss the subjects which philosophy seeks to know thoroughly ; and sophistry has only the appearance, but is not. 2r]fj,siov 8s" ol yag SiocAextixoi xa) o"0$io"Tai Taurov fj.lv tnroSuowai tryy[\La- T<$ »Aoo"o

i'a, aXXa 8;aspE( ty); fj.lv Tin Tponio Tr\; iuva/j.sa;, Trt; 8e tou |3iou TJj upoaipkosi' " Egti Se i) ZiaXexTtxi) wefpaarnxr) nig) wv i) aivofJ.evrj, ouira S'oS.' For, as with some men it is more to their purpose to appear to be wise than to be such in reality, without the appearance of being so, (for sophistry is only sham wisdom, without any reality ; and the sophist is but a trafficker in feigned philosophy,) it is, clearly, of importance to those men to appear to be doing the work of a philosopher, rather than really to do it without having the mere appearance of being thus engaged : 'Ens) 8' eoti tio-i fj.ah.Xov irpl Ipyou to Soxeiv eivai o-o o~t; r) to sivai xa) fj,r) Soxsiv (eoti yag i) iAoVo<£ov As'yEiv, vJ/euSoj, it is false to say of a man, who is still advancing in knowledge, that he is a philosopher,1 albeit he may be called such for his love of study and of learning — to' ys <^iXojj.a6l; xa) (fnAoVocfiov Tauro'v,2 being Q>tXdo-o

v hovTcov. And his philosophy becomes — (6) The constant practice, or exercise, of an art suited to the acquisition of wisdom, ao-xtjo-ij Ts^vrj; ia ettidjSsi'ou — wisdom being, according to the Stoics — (c) The science of things divine and of things human, Sslwv xa) avdganrivuiv h:ia-Tr)ij,r\.i XI. Men's opinion, then, affects but little the real philo sopher. v yag r$r) afj.a fj.lv, ty)v osauTou svcrrao-iv uAa£eij 1 Simplic. Comm. in Epict. Ench. c. lxix. p. 310. 5 Plato, Rep. ii. 16, ed. Lond. 3 De Placit. Phil. Lib. i. Proem, vol. ix. p. 469, ed. Reiske. 4 Ibid. p. 468. 8 PHILOSOPHY, OR TRUTH ? el; eauTov sKeo-Tgafj.fj.evo;, afj.a 8s xa) xg.Trpi osauTou osauTOV 'ifa;, xaXxiova twv noXXwv. By thinking in earnest, and as it becomes a philosopher, he will at the same time keep up his own way of life, and being concentrated within himself, he will become his own judge; a far better one than all the rest.1 But as regards nsXao-Tw; a>iAoa-o'(J>ous, sham philosophers, they are very soon satisfied with their own progress, with their know ledge, and with themselves. Their horizon is bounded by their own conceit, and they soon come to their journey's end, in their search after Truth. As they love their own selves more than the sacred, unchangeable, eternal principle of to aXrfis;, Truth — so also they value their own opinion and that of others above real wisdom, Mr) ouv ti i:Xr\fj.fj,eXr\o-OfJ.sv QiXoSoj-ou; xaXouvTs; aurov; lf.aXXov i) QiXoo-oQov; ; shall we then be far wrong, asks Plato, in calling them lovers of men's opinion rather than lovers of wis dom ? Toutou; yap to iAo'8o|-ov xai ptiSsixtixov ivo^Asi na&o;, yea, such men are hindered by their passion for men's opinion of them and for show.2 The noise of the multitude around them drowns the soft whispers, the faint but sure echoes of a land unseen ; true messengers from a world to come, to which the ovtw; QiXo'o-oQo; loves to listen within, in secret, and far from the noise of men. The difference, then, between true and sham philosophers in general, depends not only on their respective «g%ai principles, and on the o-Toiyeia, the elements of their respective studies, but also on their respective -ngoa[peo-%; tou (3iov, on the course of life they propose to themselves. Hence the various sects, alpso-si;, of philosophy in olden times ; hence also the difference between the greatest men of allied schools ; as, for instance, between Aristotle and Plato ; the former of a vast, powerful, but hard intellect, from which he would withhold nothing, treating of theology, as he would of physics — ou yap aSrjXov iri e" wou to 6eiov uwapxei lv tjj ToiauVjj <$uVsi tmap^ei,3 instead of making like Plato and Philo, his uo-ioAoyi'a a step towards the knowledge of God. The latter, of an intellect equally marvellous, but more refined, and that did exercise a greater influence over his moral character; was in so much a greater man than Aristotle, 1 Simplic. Comm. in Epict. Ench. c. xxx. p. 141. 2 Simplic. Comm. p. 310. s Metaph. v. 1, 10. PHILOSOPHY, OR TRUTH? 9 as he saw and acknowledged how far his intellect alone could take him ; confessing he saw but dimly what his spirit did long to penetrate — aQaipsfaw, site (3ouXsTai tjjv a%Xvv eite aAAo ti, w; syw ¦jrapscrxeuao-fj.ai fj,rfilv av »t»o-«$ X,wr\v xa) av Ao'ycov $sgsi, we must go in the way the track of analogy leads us ; treading warily on such a hallowed field as that of abstract Truth. But when our search is about the Truth contained in the Bible, then, let us, if we be Christians, put off our shoes from off our feet, for the place whereon we stand is holy ground. Let alone, then, common sense, reverence, and faith ; the in stinct of an animal shows us, that when searching after Truth, 1 Arist. Polit. v. 15. 2 Anal. Post. ii. 13, 2. 3 Plin. N. H. lib. viii. 61. 4 Arrian. de Ven. xxi. 1. 6 De Finib. ii. 39. 6 De Off. ii. 5. 1 Tusc. vi. 69. 3 Rep. Lib. ji. 8, ed. Lond. 14 PHILOSOPHY, OR TRUTH ? [PREF. free, unrestrained, that is, ungoverned inquiry on our part, may, indeed, be a proof of our self-will, but, most assuredly, not of our philosophy. IV. Dr. Stanley's view of free inquiry leads him, p. viii., ix., to say, speaking of the change wrought of late years in the his tories of Rome and of Greece, that — " The same change was in a still higher degree needed with re gard to the history of the Jews. Its sacred character had deep ened the difficulty already occasioned by its extreme antiquity. The earliest of Christian heresies — Docetism, or ' phantom wor ship' — the reluctance to recognise in sacred subjects their identity with our flesh and blood — in our own time has as completely closed its real contents to a large part both of religious and irre ligious readers, as if it had been a collection of fables. Many who would be scandalised at ignorance of the battles of Salamis or Cannae, know and care nothing for the battles of Beth-horon and Megiddo. To search the Jewish records as we would search those of other nations, is regarded as dangerous. Even to speak of any portion of the Bible as ' a history' has been described, even by able and pious men, as an outrage upon religion." Does Dr. Stanley really consider this a fair and candid state ment of the case ? He may wish to put Jewish history on a par with Greek or with Roman records, in his mode of treating them, thus reasoning from one category to another against R. ii. p. 1. Bat, whereas to ov, ' to be/ is said iroXXa^w;, in more ways than one of these several histories, aXX' aizav irpb; fdav agxyv, though with regard to one common principle, that of each being ' a history' — yet the iraAo; ouo-ia;,1 the accident of the Jewish his tory being that of a people chosen from among all other nations for a particular purpose, makes its history so distinct as to place it in a category of its own. It cannot, therefore, on sound principles, be treated like either the Greek, the Roman, or any other history whatsoever. So that, while greater knowledge, deeper research were, and are yet, needed in order to throw more light on the history of the Jewish people, no such change is required in it as in the histories of Greece and of Rome ; for in these the change needed, and the change made was, from 1 Metaph. iii. 2, 3. P. IX.] PHILOSOPHY, OR TRUTH ? 15 fable or fiction, to something like tangible reality; whereas there is neither fable nor fiction in the ' history' contained in the Bible ; but only ignorance on our part as to sundry details thereof. It is, therefore, in Dr. Stanley's words, " dangerous to search Jewish records as we would search those of other nations," simply, because it is unphilosophical to treat alike subjects of such widely different categories. In this, as in everything else, the work {egyov) depends on the habit of mind (eJij) and on the preference or choice (wpoaigeo-i$) of him that does it. We may handle Joseph us or Thucydides as we please; and no greater harm will probably result from it than some fault or other found with our scholarship ; and it really is also a matter of profound indifference to the world at large whether the nymph Egeria did or did not teach old Numa; or whether, as S. Augustine will have it,1 he practised ' hydromantia/ or water-magic. But the man who would handle the history of the Old Testament as he would handle that fable, would show how little he cared to rest his search after Truth on the soundest sense, according to R. iii. p. 1. f3ouXsTat wsg) Qgovino-tv — and how far he had forgotten Aristotle's precept : lv kxaa-Toi; to ¦up'snov ou yap toutol apfj.6^et dsoi; xa) avQgwwoi;.2 " Propriety in everything ; the same things are not suitable for gods and for men." V. However plain to Dr. Stanley, it is not easy to see the connection between the Gnostic heresy of the Docetse ; the pe culiar disposition of certain great but singular men ; and the present ignorance of events told in the Bible. The Docetism of the present time consists in worshipping ' phantoms' in the shape of men, rather than in that of abstract ideas. rfl 61a xstpaXri' x.t.X. " Oh ! what a head," &c, exclaim the worship pers. Philo and Origen were, indeed, fanciful men, and so was, in some respects also, S. Augustine ; who, nevertheless, expresses himself rightly when he says : " Mihi autem sicut multum videntur errare, qui nullas res gestas in eo genere literarum aliquid aliud przeter id quod eo modo gestas sunt significare arbitrantur : ita multum audere, qui prorsus ibi omnia significa- tionibus allegoricis involuta esse contendunt."3 But we may 1 De Civ. Dei, lib. iv. c. 22. 2 Eth. Nicom. iv. 5, 17. 3 De Civ. Dei, lib. xvii. c. 3. 16 PHILOSOPHY, OR TRUTH? [PREF. rest assured, that none of those men are accountable for the preference shown for the battles of Salamis and of Cannae, over those of Beth-horon and of Megiddo. The cause of this lies elsewhere : first, in the indifference the natural man feels for God and for His Word ; and next, in the education at some schools, where boys often used to learn more of the religion of Rome or of that of Greece, than of their own. Whether things be different at present, I know not; but I am told, the time was when, at certain schools, a false quantity or a slip in the pedigreel of a nymph, was likely to be visited more severely than greater faults ; and when Greek and Roman Histories were, of course, taught accurately, but Christian history, any how, or not at all. As Dr. Stanley moves in a wider world than I do, he may possibly be a better judge than I am, in saying what, otherwise would sound very clap-trap ; namely, that — ' * even able and pious men described as an outrage upon religion, to speak of any portion of the Bible as a history." This, I confess, takes one quite by surprise; for we had thought that even Dr. Watts' " Scripture," or " Bible History," and other such works, had long been in the hands of people of all sorts of religious opinions. VI. Dr. Stanley, however, wishes to correct himself " in pro testing against this elimination of the historical element from the sacred narrative," — a thing, which indeed, no right-minded scholar ever dreamt of doing — when he says " I shall not be understood as wishing to efface the distinction which good taste, no less than reverence will always endeavour to preserve between the Jewish and other histories." This very proper feeling is incompatible with doing for the Jewish history, what Niebuhr did for that of Rome. But, if ably carried out with regard to the history contained in the Bible, it would indeed be, as says the Dean, " a sign of return ing healthiness" in such studies ; for we can only gain, as he justly remarks, by becoming acquainted with the actual scenes of events with which we are already familiar in writing; with the language, the poetry, the habits of the people recorded in the Bible. It took me several days to realise the fact that I V. XI.] PHILOSOPHY, OR TRUTH? 17 was actually at Jerusalem ; that the hill I trod was the Mount of Olives ; and that the peaceful village below, was Bethany. I felt, therefore, somewhat astonished, when an English traveller accosted me while I was studying the old olive trees of Geth- semane, and asked me how long I was going to stay; for that he had been there three days, had "done" it all, and was off. And, it would be well if one of these healthy signs were a return to the study of Hebrew, which is all but ignored in this country ; and yet, without a sound knowledge of it, a man must be at the mercy of any one somewhat acquainted with it who pretends to gainsay the Bible. Let no one fhink he has read, or can read, the Old Testament, leastways the poetry thereof, in any other language than Hebrew ; assuredly not in Greek ; for — only comparing language with language — the Hebrew idiom is caricatured by being rendered into Greek ; neither can it be fully rendered into any other language, since a real translation of a language into another is a thing simply impossible ; and is at best, a paraphrase. A clergyman, therefore, if he be in earnest, and have both leisure and ability, cannot forego so im portant a study as that of the language in which the greater portion of the Bible is written. If he have neither time nor ability, let him keep to the Authorised Version ; it is a safer and a better guide than the Septuagint. VII. Lastly, Dr. Stanley reminds us (at p. xi.) that these Lectures are strictly " ecclesiastical ;" and only about " the Jewish Church ;" although, he does not, as he might have done, in this place, define what "a Church" is; or what he under stands thereby. However, he — " has never forgotten that the literature of the Hebrew race is also the Bible — the sacred Book or Books of Christendom." That is not saying much. For how else could an utter stranger to either " Christendom" or to the Bible, express him self, than as Dr. Stanley does ? as if he were himself outside that Christendom, or was fain to own divided allegiance to the " Sacred Book or Books" of the Christian Religion ? With every due deference to his position, I beg to say that, the more manly way of putting it would have been : " I never will forget c 18 PHILOSOPHY, OR TRUTH ? [PREF. (the future being, in this respect, a safer tense than the that the literature— is also the Bible, the sacred Book or Books, to which we, Christians, owe allegiance as to the Revealed Word of God." For, this is both true and according to common sense; that we cannot be Christians without holding certain objective Truths, revealed to us in the Bible ; and we cannot hold them, without bowing, submitting ourselves, and giving our allegiance to them. VIII. Dr. Stanley then, guards himself (at p. xi., xii.,) and guards us also, against running into the extreme of finding types of the New Testament in every part of the Old. If I under stand him, he would limit " types" to such as have " an historical basis," that is, to mere facts in the history of the Old Testa ment ; wherein he is right. For, a type must be the visible figure or likeness of what it is meant to represent ; so that, neither allegories, parables, nor prophecies can be "types;" neither are certain facts " types," but only " examples," unless they bear a distinct reference to their antitype. On the whole, then, our best way is not to multiply " types," however safe we be in profiting by the facts recorded as " examples," or, in trying to trace in the Old dispensation, the outline of the shadow of things that were to come, " the body of which is of Christ." Bearing in mind, that, in reality a shadow has an exact relation to the ob ject that casts it, however little we may succeed in tracing its per fect outline, owing, either to the dimness of our sight, to the faint- ness of the shadow, or to the unevenness of the ground on which it falls. But a shadow has a certain life of its own, which he knows best, who understands the light that makes it. So also, but for the dimness of our intellectual vision, but for the faint outline of the shadows cast over the varied and uneven ground of the Old Covenant by the coming events of the New, we should be. able to trace exactly under the Law, the outline of all that to which the Law was intended to bring us. The study of types requires the profound study of a mind well qualified for it ; and no one will blame the Dean of West minster for preferring reserve to rash dogmatism on the sub ject. His meaning, however, is not so clear, when he includes questions of "the limits drawn between the natural and the' supernatural," among those on which, as on chronology, physics P. XI. XII.] PHILOSOPHY, OR TRUTH ? 19 or statistics, he intends to touch but seldom, — " natural and supernatural" being — " distinctions which to the sacred writers, were for the most part alien and unknown." Does Dr. Stanley mean that when God wrought signs before Moses,1 and said to him, (v. 17): " Thou shalt take this rod2 in thine hand, wherewith thou shalt do signs," Moses did not know they were signs, wonders or miracles, and therefore super natural ? No, not even after that " the Lord said unto him, When thou goest to return to Egypt, see that thou do all those ¦ wonders before Pharaoh, which I have put in thine hand."3 Why then did Moses flee from before the serpent into which his rod was changed, if he was used to such a wonder ? What about the sign on the dial of Ahaz, granted to Hezekiah ?4 Or, the crossing of the Jordan, "a wonder wrought by the Lord ?"5 &c. If Dr. Stanley meant to say, that " natural" and " supernatural" are only relative terms, we join issue with him. It is perfectly true that what appears supernatural to our fallen nature, would be natural to this same nature if it were not now fallen below the level at which it stood when man was created by God after His own image and similitude. A state of ex istence and certain powers were natural to Adam before his fall, which would now be impossible, or, at least, appear supernatural. The second Adam, our Lord Jesus Christ, came to restore by a miraculous union of our human nature with His Divine essence, not only the state of things anterior to the fall, but one even better, and we now have the power, gotten through Him, of being ultimately restored in our humanity to a glorified state, — that is, to a state free from sin, and in the enjoyment of the faculties Adam had ere he sinned. Meanwhile, and as long as we are in bodies not yet freed from sin and glorified, that is, while we are in this life, things and powers that will be natural 1 Ex. iv. 3. 2 " The rod of God," v. 17, and ch. xvji. 9, which he used " in all the signs and wonders, which the Lord sent him to do in the land of Egypt," Deut. xxxiv. 11. 3 Ex. iv. 21. < 2 Chron. xxxii. 24, 5 Josh. iii. 5. c 2 20 PHILOSOPHY, OR TRUTH ? [PREF. to us hereafter, for the present appear supernatural, as, indeed, they must. The writers of the Old Testament, writing as men and for men, though taught of God, wrote as they believed, of what was to them signs, wonders and miracles, wrought in order to attest the power and immediate presence of God, without Whom, a learned doctor of the Law told our Saviour Himself, these signs and miracles could not be wrought.1 Of course, we all know the habit of mind of Dr. Stanley's German authorities, who wish to explain away some miracles, if not all of them. On the one hand they might as well deny the presence of God among His people, or in the Universe as Ruler thereof, as to deny He could not do what works He pleased ; and on the other hand they might as well affirm that our present state is not fallen, as to deny that signs, wonders, and miracles, are not supernatural, relatively to it. IX. On all secondary matters of this kind, Dr. Stanley tells us (at p. xiii.) he "is content to rest on the researches of others and to refer to them." This seems a pity ; for he thus mars his work ; and hence also arise the several mistakes he makes ; against R. vi. p. 3, 8sT apa tov o-o$ov, x.t.X. A man who loves Truth for the sake of it, never takes for granted on another man's witness, what he may ascertain for himself; for second hand scholarship is never worth much. But he examines for himself, according to R. vi. (b) p. 3, ¦Keisa&sufj.evou yap eo-Tiv, x.t.X., it is the part of a well-educated man to ascertain as accurately as he can his subject matter to the full extent thereof ; since it behoves him e^eiv As'ysiv toI; fisfiaiOTaTa; agya; to be able to give the soundest principles of what he treats, R. vii. p. 3. If not, and if he trust to others without ascertaining for himself independently of them, Sfj.a fj.lv hafj-apTavr,, x.t.X. R. viii. p. 4, he is liable to miss his object, and to make other mistakes. X. Dr. Stanley is, however, quite right in saying (p. xiii.) — " that in proportion as such inquiries are pursued by those who are able to make them, will be gain both to the cause of Biblical science and of true Religion," although he is wrong in saying "fearlessly pursued." For 1 S. John iii. 2. Likewise, did the prophets know that the Lord spake through them. " As the Lord liveth," said Micaiali, "what the Lord saith P. XIII.] PHILOSOPHY, OR TRUTH ? 21 Aristotle, who, we all agree, was a man of great sense, tells us, that if one should fear nothing, ei pjflsv 4>o/3o7to, e'lr] 8' av ti; fj.aiv6fj.evo; r) avaXyrjto;, "he must be either mad or past feeling."1 Moreover, good taste and respect, to say the least, if nothing more, would make a man wish to approach God and whatever relates to Him, " acceptably," and that is, " with reverence and godly fear." For, if ever, it is assuredly in the case of purblind, ignorant, and fallen human beings, attempting to look into the mysteries of God's attributes, or even into the burden of His Word, that these words are true : " Happy is the man that feareth alway : but he that hardeneth his heart shall fall into mischief."2 But, perhaps, Dr. Stanley does not really mean all that his words imply. Even he. must see, that to enter upon such a study otherwise than with awe and in a devout spirit, is to act the part of rash and inconsiderate men; for Aristotle warns us again3 that 6 8s Qappelv uitsp^aXXwv nep) to. Qofiepa, 8paa-u;' Soxsi Ss xai aXa^wv elvai 6 Spaa-u;, " the man who is over confident where he ought to fear, is rash ; and that such a character looks very much like a braggart." XI. Then follows the just praise of Ewald, Dr. Stanley's " Magnus Apollo," for his profound scholarship and extensive learning, " who has," it appears, "fulfilled the desire expressed twenty-seven (now twenty-nine) years ago by ' Arnold and Bunsen,' in writing his ' History of the people of Israel.' " We all know that Dr. Arnold was, and is yet, the " grande decus" of the school of which he was Master ; but he too, made a mistake in logic if he classed " Judea," the land of the Bible, with Rome or with Greece. And if he wished that Niebuhr's wholesale dealing with Roman history should be followed to wards the contents of the Old Testament, he too, seemed in this instance at least, to care but little for toj ovti jj ov, and not much for his categories. Ewald is, indeed, a very remarkable scholar ; but so was Gesenius, and so are other Germans, who seem to unto me, that will I speak ;" " and Micaiah said, If thou return at all in peace, the Lord hath not spoken by me." (1 Kings xxii. 14, 28.) Even prophets like Balaam, knew themselves to be used at times as instruments in the hands of God. " And the spirits of the prophets are subject to the prophets." 1 Cor. xiv. 32. 1 Eth. Nicom. iii. 7, 7. ! Prov. xxviii. 14. 3 Eth. Nicom. ibid. 22 PHILOSOPHY, OR TRUTH ? [PREF. come into the world already knowing what others have to learn during the first half of their life. But Ewald has, of course, his own peculiar views, which make him, like Ch. Bunsen, a guide no one dares to follow, without looking well to his going. Although Ewald's star is no longer in the ascendant in his own country, his writings are a mine of learning, which, however, must, like every other ore, be examined and tested with Truth, ere it is passed off as current coin. But great, and greatly learned as he is, it is very possible he might differ from Dr. Stanley, and think " the constant reference to his writings throughout the new ' Dictionary of the Bible/ " a very doubtful compliment ; and himself sometimes little honoured by the " intellect, ability, and learning," of some of his companions.1 XII. Dr. Stanley, however, very properly says, (p. xv.) — " But, in fact, my aim has been not to recommend the teaching or the researches of any theologian however eminent, but to point the way to the treasures themselves of that History." . For, in fact, no study is worth anything that is not first-hand; and no writer should be taken wholly upon trust; leastways those to whom Dean Stanley alludes — "excellent men who disparage the Old Testament, as the best means of saving the New ;" and " others who think that it can only be maintained by discouraging all inquiry into its authority and contents." We cannot say much for their discernment. But, "rightly dividing the Word of Truth," we find that the Old Testament was a dispensation of types, and " a shadow of good things to come ;" in which even prophecy glimmered only " as a light in a dark place, until the day dawned and the Day-star arose." And we also do, what many do not, we distinguish between a shadow and shade ; and however little we may succeed, we seek 1 I do not wish to speak disparagingly of a work I do not possess, and which I have not examined. But knowing, as I do, how and by whom some of the articles were written, I can feel no great confidence in it. I have consulted it three times at a friend's house, but never without finding one or more mistakes. It seemed to me to be as Ovid says — " conges tuque eodem Non bene junctarum discordia semina rerum." INTR0D.] PHILOSOPHY, OR TRUTH ? 23 nevertheless, to trace the objects themselves in the definite out line of their shadows, which the coming Light did cast before them. The men who lived in those shadows had to gather the outline of the objects that cast the shadows from the shadows themselves ; at best a difficult task. But we, who have the Light, see the objects themselves ; and albeit we may be less careful of the shadows than of the light ; yet these finish the picture of God's dispensation which, like the finest picture ever drawn, has both light, lights and shadows. For as there is no light without a shadow, and no shadow without light ;• so also there would be no New Covenant if there were not also the Old one, neither could this be " old and done away," unless another was made to take its place ; or, rather, to fulfil it. Thus then, however much we may rejoice in the Revealed Light of the Gospel, we, nevertheless, value the shadows of the Law as a set off to the Light, with which they make up a whole well-arranged ; we embrace the New Testament to which the Law was meant to bring us ; and we keep the Law with gratitude for having brought us to it ; for had there been no Old Covenant there would assuredly be no New one. With regard to the Old Testament then, Josephus says rightly,1 that in it, " all things are well arranged according to the nature of its several parts, to. fJ.lv aiviTro/nivou tou voju.o0s'tou Sejiaij, to1 8e aXXrjyopouvTo; /xsTa cs/AVOTrjToj, our Lawgiver cleverly implying certain things, and adopting dignified allegories to mention others : Tol; fj.kvr.oi fSouXofJ.svot; xa) to.; ahia; exao-Twv o-xotteiv, nroXXr) ysvoiT av i) Oswpla xa) Xtav jAo7 touto irsp) tou npayfj-aro;' And this shows itself in the hesitation of a man's thoughts on the subject ; he is like one bound hand and foot, who can make no progress either way.1 VI. Since, however, Dr. Stanley leaves his readers as he left his hearers, in a kind of doubt which, judging from the tenour of his writing, seems to suit best his habit of mind and his feel ings on the subject, I must beg leave to remark that — no criti cism can determine accurately from internal evidence alone the exact date and authorship of a Book of the Bible. The critic is not yet born who can, or will, ever say — except through pitiable arrogance — this Book was written by such a one, and by none else ; at such a time, and at no other ; for such evidence is chiefly negative. All he can do is to ' think so/ that is — to presume. Hence the great variety both of critics and of criticism. If this internal evidence were so plain, some at least would agree upon it; whereas in this, perhaps, more than in any other case, ' doctors' do differ — simply because they pretend to do what they cannot accomplish. For the sake of Dr. Stanley's readers, therefore, or rather for that of his hearers, I will give as briefly as I can, one instance out of many, that may serve for most of the rest, of the ignorance, of the shallow scholarship, if not of the bad faith — which is worse than either — of such ' free-in quirers/ or free-thinking critics as regards the Bible, and show how worthless are their pretensions to settle the age and the authorship of a book from what they call the " internal evidence" thereof. Von Bohlen, one of the authorities to which Dr. Stanley 1 Metaph. ii. 1, 2. P. XXXIII.] philosophy, or truth ? 31 refers candidates for Holy Orders,1 and whose translator, if I mistake not, once petitioned Parliament for a new version of the Bible, on the strength, I suppose, of what he had found in that German work, tells us gravely2 that the mention of the vine by the chief butler, as seen in his dream,3 shows that it is of a later date, certainly not anterior to the time of Josiah ; because (1) He- rodotus says4 that ^iyuflriot— eii/ao0 ex xpMwv its7toft\fj.EVwltdxpewv* Tat, ou yap o-$i eio-iv Iv t»j xwpy afj.irsXof " the Egyptians make use of wine made of barley, for that there are no vine-plants, (Wein- stocke, as V. Bohlen renders it) in their country;" because (2) Hecatseus makes Osiris the inventor of this barley-wine, whereas the Greeks invented the fable of his planting the vine at Nyssa, out of Egypt ;s because (3) Herodotus again speaks of6 the wine brought by Greeks from Phoenicia once a year in earthenware jars, to be consumed only by Greeks ; for (4) true Egyptians, says Plutarch,7 looked upon wine as the blood of the enemies of the gods, and therefore neither drank it themselves nor offered it to their gods before the time of Psammeticus. Therefore the history of Joseph is a tale of a later date, and at least that part of Genesis was written some time towards the end of the king dom of Judah ! Let us now look at the facts — stubborn things at all times. First, as to the character of Herodotus for truthfulness, which by these freethinkers is thought of greater authority than the Bible; it did not rank very high among his Greek friends. 'Hpodoro; 6 7roXu7rpa.yfj.wv, says Diodorus,8 ^xoAoufl>Jxcuj avrtXeyofj.e- vat; uirovoiat; eup'trrxerat, " Herodotus, the busybody, turns out to have followed conjectures and fancies which contradict one an other;" tpXuapel, "he talks nonsense," says Strabo;9 woXXa \Xeyy6fj.evo; twv Alywrrtaxcov xjtv ayvota; etyeuo-fj.evo;, "being con victed of having told many stories about Egyptian matters, from sheer ignorance," writes also Josephus.10 No wonder, then, if, 1 Lect. i. p. 24, &c. I refute not V. Bohlen, who is dead, but his spirit, which yet lives. 2 Comm. in. Genes, p. 373, sqq. 3 Gen. xl. 9, sqq. 4 Lib. ii. c. 77. 5 Diod. Sic. xvi. 15. 6 Lib. iii. u. 6. ¦ 7 De Is. et Osir. c. 6. p. 392, ed Reiske. 8 Lib. i. c. 37. 9 Lib. xvii. 1. 10 C. Ap. Lib. i. u. 14, p. 1336, ed. Huds. 32 PHILOSOPHY, OR TRUTH? [iNTROD. as Plutarch says in his treatise irep) tt)s 'HpoS. xaxoijSsi'aj, on the evil disposition of Herodotus,1 tou 'ffyoSoVou woAAouf fj.lv — xa) i) Xefc, dig aQeXr); — e%swaTr)xe, "the simple style of Herodotus should have taken in many men, who have allowed themselves to be led by his good nature. But not only, as Plato says, is it ka-%aTYi; aStxla;, fur) ovra SoxsTv sTvai S/xaiov of the last unrigh teousness for one to pretend to be righteous when one is not, but it is, xaxorjQeia; axpag epyov, the part of the utmost mali ciousness to show oneself intolerable through the feint of a simple, easy temper." So much for Herodotus and his friends. Yet, to do Herodotus justice, V. Bohlen through his igno rance of Greek, makes him out a greater story-teller than he really is ; and makes him say what he never meant. Herodotus says there were in Egypt no afjMsXot, that is no "vineyards," which V. Bohlen understood and rendered wrongly, "Wein- stocke," " vine-plants," so as to make Herodotus say what even he never could have said, viz. that " the vine" did not grow in Egypt. If Herodotus had meant that, he would have used the singular — ou yap o-$t eo-tiv Iv tt, xwpy aftmeXog, according to the Greek idiom, which in this respect, is much like the English, viz. to put the genus in the singular, and the species of that genus, or several genera, in the plural. Thus rbfoSov, to xp'mv, ' the rose/ ' the red lily/ in general ; >j afjMsXo;, ' the vine/ or ' the vineyard/2 to. pdda, to- xp/va, ' the roses/ the lilies either of different kinds, or many of the same sort; e.g. $uVrai lv too uSan xptvsa 7roXXok Ta Alyumtot xaAs3o-» Xwrdv, "when the Nile over flows, there grow in the water a number of lilies which the Egyptians call lotus."3 So that, not only could afwreAoj never 1 C. 1. 2 Hence the various renderings of S. John xv. 1, sq. 3 Herod, ii. c. 92. So also K^po/ios- f'urAyerm, ' earthenware is brought ;' %y icepd- luov, ' one jar,' which in the pi. would have been to uepo/uo, if Herodotus had mentioned several jars, though he alludes to irdvra xtpanov, • the whole of the earthenware,' (Lib.iii.6.) Likewise, ret ply \eirr6 roowrf Tivis *a aTtxvTt IvtauTw to IttiAoiVo;, that more of grape wine was consumed at that festival than during the whole year besides,2 — assuredly not by Greeks only, as V. Bohlen tells us. The existence of the vine, the vintage and process of making the wine, long anterior to Joseph, are thus proved beyond doubt by paintings and inscriptions in the tombs of Thebes, of Beni Hassan, and of Ghizeh. We there see the vine trailed on forked sticks, yapaxe;, or against a trellis-work, in gardens, and out of them, as at the present day. And this is sufficient to prove that the chief butler need not have lived in the days of Josiah. But since V. Bohlen quotes even French travellers of the last century, to prove that but few vines exist in Egypt, I may also be allowed to quote other authors to whom he does not allude. Hellanicus, who was twelve years older than Herodotus, tells us that, Iv Trj IlXivQlvr, TtoXst AlymTOU irpwTi) supsbrpat Tr)v afimeXov, " the vine was first discovered in the town of Plinthine,"3 in the Mareotic Nome,4 — suotvla te Io-ti isepi tou; tokov;, wots xai 8ia- Xpe~to-t)ai Trgb; TtaXatwo-tv tov MapaicoTtjv oTvov, " where there are lo calities yielding excellent wine, especially the Mareotic wine that improves by keeping."5 " Sunt Thasiae vites, sunt et Mareotides albse, Pinguibus hse terris habiles, levioribus illae."6 Is this too, a Greek legend, like that of Osiris finding the vine at Nysa, according to V. Bohlen ? 1 Papyrus Arameo-Egypt. A. Barges, 1862. Indeed we find that this rite was continued until Christian times ; for, in the life of S. Pachom, (Zoega Codd. Memph. p. 77,) we read that his parents having given him to drink .^Glt nmpn eT^-To-rouTen e&oXrt^KT-q mtixejuujon of the wine of which they had offered libations to their gods, he threw it up. 2 Lib. ii. c. 60. 3 Athen. lib. i. c. 25, p. 34, ed. Cas. 4 Ptolem. Geog. lib. iv. c. v. 8, p. 251, ed. T. Scylax Caryand. Peripl. p. 307, ed. G. 5 Strab. xvii. c. i. 14. 6 Georg. ii. 91, and Hor. Od. i. xxxvii. 4. D 2 36 PHILOSOPHY, OR TRUTH ? [iNTROD. This Mareotic wine was xaXXto-To;, Asuxo'j ts yap xa) rj&6;, " excellent, white and sweet."1 The Mareotic wine, however, was inferior to the Tseniotic grown in that neighbourhood near the sea, according to Athenseus ; who adds that there were vines all along the Nile, r) 8s vep) tov NelXov afj-weXo;, TrXelo-Qrj fj.lv airy, otro; xa) 6 ntoTafj.6;.2 Of all these vineyards he tells us that those of Antyllis were the best ; and that the wine of the Thebaid was light, and had other valuable properties. Much wine was also made in the Arsino'ite Nome, says Strabo,3 who adds re specting the oasis of Ammon that it has suvbpo; ts xai euotvo;, good water and good wine.4 To these wines S. Clement of Alexandria adds the Mendesian,5 Msvlr)o-to; vsxTap,6 while Dio- dorus gives his testimony to the goodness of the Egyptian grape when he says : " that the Egyptian vine being watered regularly, SavJ/iAEiav oivou to~i; lyywp'tot; wapao-xsua^et, yields a rich abun dance of wine to the inhabitants."7 These wines were, as we have seen, exported to Greece and to Italy, and also eastward to the coast of Arabia.8 Then Horapollo9 tells us, that, if the hoopooe should be heard frequently vpo xatpou twv afjmsXwv before the season ,of the vines, it was a sign of plenty of wine; and that on this account the Egyptians represented this abun dance through a hoopooe. The author of Joseph and Asenath tells us that 'Ao-evvlb lyapr\ — br) to~i; oivoij — rejoiced over the wines (vineyards) and the harvests of her father.10 Abulfeda11 speaking of Esne in the Thebaid says that it >,£j Jj^J ^ " has palm-groves and vineyards." Makrizi12 in his description of the convent of El-Cosseir, quotes Khoshadim, who praises the wine made there. So also the convent of Tamweih13 was sur- 1 Athen. lib. i. c. 25. It is alluded to as MapwviSos ixfias 44p• 42- 6 Piedag. ii. p. 156, ed. Col. 6 Alciphron, Ep. lib. iii. ep. 5, ed. Seil. ? Lib. i. c. 36. 8 Anonym. Peripl. M. Erythr. c. 24, in Geogr. Min. ed. Miiller. 0 Hierogl. lib. ii. c. 98, ed. Leom. 10 Fabr. Cod. Pseud. V. T. p. 85, sq. 11 jEgypt. p. 23, ed. J. D. Mich. 12 Hist. Copt. p. 37. 13 lb. p. 40. P. XXXIII.] PHILOSOPHY, OR TRUTH ? 37 rounded by palm-trees and vineyards, that yielded delicious wine.1 In a Sahidic fragment given by Mingarelli,2 we read of the A. Matthew planting vines around his convent ; S. Maca- rius himself an Egyptian mentions t^v yewpyiav ty]; apweXov,3 yewpyelv oivov,4 as things with which he and everybody else in Egypt was familiar. So likewise the old Copt mentioned by Masudi,5 when describing the beauties of Lower Egypt and the lake of Tinnis, said there was no place equally beautiful on account of its \fr**£t V^f "gardens and vineyards," which he thought had lasted since the beginning of the world. We also read in Cosmas Indopleustes, Lib. xi. of his Cosmographia6 and in the Acts of A. Benofer, Sinuthius, Matthew,7 &c, of the vine, of vineyards, of the vintage, and of making the wine, as usual occupations in Egypt,8 all of which are confirmed by the still more recent accounts of Prosper Alpinus,9 Forskal,10 Sir. G. Wilkinson,11 A. T. Stamm,12 Nordmayer13 — " Vites plan- tandi vel amputandi mos est, mense Mechir (Febr.), p. 77. Mense Mesori (Augusto) etiam uvas in tota iEgypto maturari," &c, p. 57. " Vindemia in montibus prope Cahiram, mense Julio." Likewise Schems ed-din Abilsoroor,14 "en Mechir, tailler les vignes ; en Mesori on presse le raisin." The statements of which I have just given a mere outline, and to which I may add my own personal knowledge of the exist ence of the vine in Egypt, from one end of the country to the other, show not only the utter worthlessness of this freethinking criticism, though it be covered with a show of learning sufficient 1 See also what Makrizi says concerning wine and Egyptian grapes in De •Sacy's Chrestom. Ar. Vol. i. p. 62, and 104, 105. 2 ^Igypt. Codd. Reliq. Gr. x. p. 265. 3 De Cust. Cord. c. ix. 4 lb. c. xi. De Charit. u. xxxi., De Orat. c. v., and Homil. xxvi. 11. 6 Masudi ez-z. vol. i. p. 374. 6 In Coll. Nov. PP. Mtfcon, vol. ii. p. 338. 7 Zoega Codd. Memph. p. 16, Codd. Sahid. p. 433, sq., and p. 539, &c. 8 For which prayers are offered in the Churches of Egypt, TtoilP, — exert $iAoivouj xa) tptXomTa; tou; Alywtrtou; etvat, that the Egyptians being fond of wine and of drink, evpe- flijvai ts -nap auTol; fiorfir)fj.a, invented a contrivance whereby those who were too poor to drink wine, tov ex twv xptSwv yevd- psvov Tx'tvstv, might drink wine made from barley. From this statement, therefore, wine from barley seems to have been in vented after wine had been brought into use. And this fond ness of the Egyptians for drink is confirmed (1) by several pas sages from MSS. papyri.1 In the A^It or palace of Kamses, wine and hak, oTvoj xp'&tvo;, abounded,2 p Tltltcnr p Ot^/TOt £,K, "but how carefully this hak should be avoided," said a scribe to one of his clients.3 And (2) by representations on their tombs. But as to the " Greek legend," as V. Bohlen calls it, of Osiris having discovered the vine about Nysa — one of the many towns of that name — o-;£e8ov4 Alyu-nroto poawv, and having taught men to plant it,5 it is, to say the least of it, worth as much as the statement of Hecatteus,6 that the Egyptians, to.; xptQa; si; to 7xwfj.a xaTaXsoucrtv, brew barley into drink ; for Dio- dorus also tells us that the Egyptians made of barley a drink that is little inferior to wine, 8 xaAouo-i $u()o;, which they call ' beer/7 taught, as they had been by Osiris, not only to grow the vine, but also to sow the seed of barley and of wheat.8 This is true as far as Egyptian accounts go, since in the Turin MS. of 1 Chabas, MS. Harris, p. 68, note. 2 Chabas, Ma. Egypt, p. 50. 3 Pap. AnaBtasi iv. in Mel. Egypt, p. 83. 4 ' Hard by,' not ' ansserhalb,' ' outside,' i.e., anywhere, as V. Bohlen ren- ders it. 6 Diod. Sic. Lib. i. 15, 17. e Athen. Lib. x. 4 and 13. 7 prop, "fermented liquor." » Diod. Lib. i. 17. P. XXXIII.] PHILOSOPHY, OR TRUTH ? 39 the Sacred Book of the Egyptians Osiris says of himself, A.rtoK-ne cyone-£,irr epntu co-rco Jtsicnrp tfruuoY cguyre 2,jul ne-zjr co-rrrt xwp (liVD) nmiti iL&ja,1 " I am he that causeth to be, wine, wheat, sheaves, grinding, flour, in the borders of the king of the strong, the beautiful city (Egypt)." And both accounts given by Diodorus are further confirmed by the fact that o~k ' beer/ and £.pn ' wine/ are almost always mentioned together among offerings made to the gods ; and that they also both, as well as £,K ItexeJUL • sweet beer/ form a part of the remedies prescribed in medical books which passed among the Egyptians for having been written by Thoth, or Taaud, himself.2 Thus are quotations inaccurately given, and surmises broached with authority in the face of glaring facts that refute them ; and a psalm,3 that stands in their way, is ascribed to the time of the Maccabees, if by any means the Bible, the witness of the Truth it contains, and its power over the heart of man, may be set aside. And this, translated, eagerly received, puffed off, and retailed by men yet less learned, is the kind of ' phi losophy' we are told to reconcile with the Bible. Can human presumption, ignorance, and arrogancy go further ? Such men, however they may arrogate to themselves the intellect, the ability, and the learning of the day, must nevertheless see how ridiculous they make themselves by their empty boasting. VII. Whereas, looking at this same narrative with true phi losophy, r) f3ouXeTat 7rsp) <$>p6vr,o-tv s'tvat xa) ty)v Qswptav t^v wept aXr\- hiav* which is inseparable from good ; sense, and concerns itself with the contemplation of Truth, we find in it touches of truth which attest the authenticity of the writing. We have just seen that the chief butler did not invent his dream. If we now compare ver. 11 and ver. 13, we find that whereas the cup bearer says to Joseph, 111712 V^ty DlSlTftgl |ftfn, ' and I placed the cup upon the palm of Pharaoh's hand/ Joseph says 1 As given, somewhat freely, by Seyffarth, Theol. Schjfiften, p. 8. 2 Chabas. Mel. Egypt, p. 72, 73. Brugsch. Monum. vol. ii. pi. ci. 1. 3, and p. 115. 3 Ps. lxxx. V. Bohlen. Gen. p. 374. 1 Eth. Eudem. i. 4, 8, 2, R. iii. p. 1. 40 PHILOSOPHY, OR TRUTH ? [iNTROD. to him, 1T3 ni712TDl2 fiFOl, 'and thou shalt put Pharaoh's 3 t : : - t-t:» cup into his hand :' according to the Hebrew idiom "2 T5 D13, Ps. lxxv. 9, Jer. Ii. 7, Ez. xxiii. 31 ; but never *\5~hV. This idiom is owing, most likely, to the shape of cups generally used of old in Palestine, and probably not unlike the pot of manna stamped on the shekel, which is very much like a goblet, that was taken and held with the hand. Whereas the cup used by Pharaoh was most likely flat, like the golden cup of Thothmes III. in the Louvre,1 and like those given in Kossellini's great work,2 and exactly like the metal tu}&, D13> ln daily use among Arabs in Egypt and elsewhere. So that the cupbearer, speak ing with a knowledge of his office which Joseph could not have, speaks more correctly according to Egyptian usage ; which was, judging from what I often observed in the East, to place this flat cup, or saucer, upon the palm of the king's left hand, for him to take it thence with his right hand, and thus carry it to his mouth; for it could not be safely passed from the cup bearer's hand to that of the king in any other way.3 And that ^S'Ty, ' upon the palm of the hand/ is the right expression as regards Egyptian customs, is proved by the use of the same ex pression at v. 21, where we read that the cupbearer placed the cup upon the palm, ^2"1V, of Pharaoh's hand at the public banquet.4 Such touches of truth preserved by Moses, who lived probably at the court of Ramses II., with the princes Sha-em-djam and Atef-amen, two of the king's sons, and who, therefore, had opportunities of becoming acquainted with the duties of the king's cupbearer, show the authenticity of the writing. We 1 See Sir G. Wilkinson's " The Egyptians in the time of the Pharaohs," p. 98. 2 Monum. Civ. Tab. lvii. fig. 5, 6. 8 Joseph and the cupbearer both spoke Egyptian ; but Joseph spoke it with a Hebrew turn, saying something like £.Tf TA.-K 11-6^.1" JUL Ti.T JtJt II-£.p£.A. (or rather, as he used the Memphitic dialect, cb-£.p£.£j render ing 1\2 by JUL Tti?Pi Dl1? ]m 1i1j?1D tS^K that Ptolemy the king gave them seventy7 houses, and separated every man from his fellow, ¦y.wp'to-ag ovtov; car a.XXr]Xwv.a S. Clement of Alexandria simply says,9 xar iVtav hxao-Trjv hgfj,r\vsuo-aVTe;, "that they translated everyone his own version separately" — sxao-Tw TSiov olxov amvetfj.a;-10 while Abul- feda, I know not on what authority, says,11 that " such was the eagerness among the learned men of Jerusalem to obey the summons of Ptolemy, that Eleazar was obliged to choose six 1 Antiq. lib. xii. c. 2, p. 508, ed. Huds. 2 This correspondence is also given at length in Eusebius, Prap. Ev. pp. 350, sq. 3 Epiphanius (De Mens, et Pond. ix. p. 168, ed. Petav.) says Eleazar chose six men out of every tribe in order not to create jealousies. And Irenseus Adv. Hser. lib. iii. c. 25, ed. Grabe, gives the names of the seventy-two from Aristeas. 4 lb. 12, p. 518 ; Philo I.e. p. 659. 5 Ad Graec. Cohort, p. 13, 14, ed. Col. 6 Lib. iii. c. 2, p. 174, ed. Breith. DWi maw seventy-two, Massech. Sopherim, apud Lightf. Opp. ii. p. 934, ed. fol. Rot. So also S. Athanas. Syn. S.S. Opp. ii. p. 156, ed. Col., Euseb. Priep. Ev. lib. viii. p. 354, ed. Col. from Aristeas, and S. Cyril. Hieros. Catech. iv. p. 36, ed. Morel. s Euseb. Hist. Eccles. lib. v. c. 9, p. 174, ed. Mentz; and Iren. Adv. Hair. lib. iii. c. 25, p. 255. Kara $ta(p6povs ofaous A\A j ..jJiij. lu«j *a_Uj x\jjA[i ^dtM>J tiW-WJj b-j ]"»K1 Him the Law and the rest of the twenty-four Books, ^r*=j i\jjA\ " the Law and the rest of it," says Abulfeda, I.e. But Epi- phanius, I.e., goes beyond these authors, and says that they sent to the King of Egypt from Jerusalem, x/3' fj.lv Tag svSiaflsVou;, 1/SSo^xovTa 8uo 8= Tag airoxpu^oug, twenty-two Canonical and seventy-two Apocryphal Books. This Version, such as it was, was then deposited in the Library in the Bruchium, and after that in the Serapeura. There Origen consulted it, and on it he worked at his Hex or Octapla. Hence too, the Versions of Eusebius and of Lucian, to say nothing of those of Aquila, of Symmachus, of Jericho, and of Neapolis, together with that of Theodotion ; all of which have more or less contributed to the Version of the LXX. as we now have it. So corrupt had the text of Origen already grown that Lucian and Hesychius began a recension of it, of which nothing now remains. This Version of Lucian, as S. Athanasius calls it, is the seventh of those he enumerates.2 Further particulars concerning what use Origen may or may not have made of the Version of Theodotion, — the Eusebian Revision used in Palestine, — S. Jerome's opinion3 of the work of Origen, and other such questions would be here out of place ; suffice it to say that, albeit some MSS. may be more correct than others, ' Philo also (I.e. p. 660) mentions only rbv v6fiov and ras ypa,&.- nft- or n't £,p crrr ot) on the western side of the Saitic nomc ; the name of which (place) is Raketi (Alexandria.)" (Brugsch Geog. Denkm. i. p. 40, and pi. v. 262.) 6 Khalil Dhaher. inDe Sacy, Chrest. Ar.p. 20, sq., &c. E 2 52 PHILOSOPHY, OR TRUTH? [iNTROD. situated from that whose Books they were translating ei's tt]v xotvr)v SiaAsxTov, into the vulgar tongue, and so as to become, as Philo says, xotvwQeXr); of common use, were obliged to translate so as to be understood of those for whom they wrote. They, therefore, very properly, rendered D} by Zuo-fj,r), Suo-pai, where it means " west," said absolutely : had they rendered it by 0«Aao-o-« it would have meant " north," said absolutely. Likewise, when translating from the Hebrew the effects of the Dip "east wind," they were obliged, in order to make sense in the Greek of Alexandria, to render that term by voto; ; and the effects of the Dip by those of the voto;, as /3/aioj, xauVcov, &c. In this case, they, living at Alexandria could no more render Dip " east" and " east wind" by amjAicoTjjs or avaToAij, than they could have rendered D^ when meaning "west," by 8aXa o-uviacrtv to. elgr\fj,sva, " is everywhere among the Jews, who, however, do not understand what is said therein." Neither is it reasonable to suppose that the Jews then showed less respect for the Hebrew text of the Law than they do at present, when in every little synagogue they read it in Hebrew ; albeit not ten persons present, perhaps, can understand what is read, until it is explained in the vulgar tongue. Hence the origin of the Targums in former times. For as to the boasted passage from the Talmud Hier. Lib. Sota c. 7, given by Buxtorf,3 of R. Levi having heard them in the synagogue of Csesarea, reading in 1 S. Cyril. Hier. Catech. iv. ' Pro Christ. Apol. p. 72. 3 Lex. Chald. p. 104, s.v. 54 PHILOSOPHY, OR TRUTH ? [iNTROD. Greek the Lesson out of Deut. vi., Lightfoot1 proves that it was not ' reading' but ' reciting ;' and not out of the Book of the Law, but that it was said only "de recitatione periocharum phylactericarum."2 Nay, we dare not press the point of our Saviour's quotations from the Septuagint, lest we make Him out far le'ss accurate than His Apostle. For instance, He is said at S. Matt. xvi. 27, to have quoted xai tote anrolwost Ixao-Ttp xaTa Tr)v xpa£iv auTou, either from Ps. lxii. 13, on gdvrjo-t;, wsp) 8s tt)v mir)0~tv xa) to) irotr\Ta i) ts'^h].4 — compared with D^HI/ pIVTl vJ/S 5 wherein we see clearly that irga%ew; fj.lv ouv apyr\ wpoatpeo-t;' — 8io out avsu vou xa) Itavota; out avsu r)Stxr]; Io-tiv eJ-jscoj q irpoa'tpeo-t;' — r, yap euirpa^ta tsXo;, i\ 8' ope%t; toutou.6 Whence we may safely conclude that our Saviour's words are not a quotation from the Sep- 1 Opp. vol. ii. p. 397. 2 And as Selden further says : " Nimirum erant formulae sacra quibus ex Ebrteorum scitis uti licuit etiam lingua qualicunque utenti nota, veluti Adjuratio Uxoris suspectse, Preces, Benedictio mensas, &c. Sed vero dubitari nequit, lectionem illam audi sntt in Gemara ac sic memoratam, ac Hellenisticam dictam, ipsam fuisse Greecam Deuteronomii Versionem," &c. (J. Seld. Comm. in Eutych. Pat. Alexandrini Orig. Eccl. p. 162.) 3 Isa. xli. 4. i Eth. Magn. i. 35, 9. 6 Prov. x. 16. 6 Ethi Nicom. vi. 2, 4. P. XXXV.] PHILOSOPHY, OR TRUTH ? 55 tuagint ; but whether they be His or S. Matthew's, they are an exact translation — $'lt\? being well rendered exoVt<», — of the Hebrew of Prov. xxiv. 12 ; and far more correct than either of the other renderings of the Septuagint. So much is made of these, so called, quotations from the LXX., said to be found in the New Testament, that a little cool reasoning on the subject may not be here out of place. In fact, most of these said quotations bear about as much resemblance to the passages from which they are said to be taken, as e.g. this expression in Shakspeare : " Be wary ; best safety lies in fear j"1 bears to, " Happy is the man that feareth alway ;"2 or as — " Give every man thine ear, but few thy voice,"3 bears to, " Let every man be swift to hear, slow to speak ;"* or, again, as — : " This spirit dumb to me, will speak to him,"5 bears to, " if a spirit or an angel hath spoken to him,"6 &c, not one of which can be called a quotation from the words of Scripture. Yet this, and worse than this, is done with regard to the LXX. We are gravely told e.g. that, fj-r) i8siv Savarov, S. Luke ii. 26, Heb. xi. 5, is a quotation from ti; Icttiv av- 6gwwo; o; Z,r]a-sTat xa) oux ovj/srai davaTov ;7 whereas they both are Hebraisms, to which Philo8 alludes when speaking of the use of iSsTv in Holy Scripture ; Xsysrat yag ort ira; b Xao; ewpa rr)v tpwvt)v, oux jjxouev, et sq. Likewise, mpsuou el; elpr\vr\v, S. Luke vii. 50, is said to be quoted from 1 Sam. xx. 42 ; but this too is the Hebrew idiom, ^nwl "=[7 ; so also Ixkrysov fj.e Kupte uil Aafiih, S. Matt. xv. 22, is another such quotation from Ps. vi. 3, HIPP ^2n sXerjo-dv pt,e Kupte. So, again, xaTEufluvai tou; nroia; rjfuibv si; 68ov elgr)vr\;, S. Luke i. 79, is said to be taken from xai 68ov elprjvr); oux oi'Sao"!, Isa. lix. 8 ; elpr\vr\ ujjav, from Judg. vi. 23, which is the Hebrew *]7 Dl/ti*; forgetting that — if these and other like expressions given by the Evangelists be called ' quota tions/ that is, the very words spoken by those of whom they 1 Hamlet, act i. sc. 3. 2 Prov. xxviii. 14. 1 Hamlet, ib. 4 S. James i. 19. 5 Hamlet, ib. 6 Acts xxiii. 9. ? Ps. lxxxix. 47. 8 De Migr. Abr. p. 395. 56 PHILOSOPHY, OR TRUTH? [iNTROD. are told, and not a translation of their words into Greek, then both our Saviour, the Syrophenician woman,1 the blind beg gars,2 blind Bartimeus,3 Thomas/ the man possessed of the devils,5 our Saviour to His mother,6 the lepers to Him,? the rich man to Abraham,8 must all have spoken Greek, and that too, quoting the Septuagint; an assertion, I trow, few will venture to make. Nay, even Herod addressing the daughter of Philip,9 must have remembered exactly the words of Ahasuerus to Esther, as given in Esth. v. 3; the angel coming in to Mary,10 is made to repeat the words said by the angel to Gideon ;n and both are also made to speak Greek. This system of quotation, that would hold good in no other case, and which also cannot hold good in this, makes the oddest compari sons, as e.g. between the mustard-tree,12 and the tree mentioned in Daniel iv. 9, " that reached unto heaven ;" the parable of the vineyard13 is also thus taken from Isa. v. 1, 2 ; the final gather ing of God's elect mentioned in S. Matt. xxiv. 31, is made to refer exclusively to the Jews ;14 the battle of Armageddon which is yet to be fought15 is thus made to be either the battle of Megiddo lost by Josiah16 or the other won there by Barak nearly seven hundred years before ; lv apyy \\v 6 Aoyoj1? is derived from tw Ao'yo; tou Kupiou ol oupavot lo-Tepswdrjo-av ;18 yea, even our Lord's Prayer is made to be partly taken from David's thanksgiving for the offerings to the temple.19 But, in all this there is neither scholarship, philosophy, nor sound criticism. On the other hand, common sense tells us that men speaking and writing in the same language, and on the same subject, which they all draw from the same source, must of necessity often agree in thought and in word. Accordingly, we find that the Apostles and the Evangelists having to preach 1 S. Matt. xv. 22. 2 S. Matt. xx. 30. 3 S. Mark x. 47 ; S. Luke xviii. 38. 4 S. John xx. 28. 6 S. Matt. viii. 29 ; S. Mark v. 7 ; S. Luke viii. 28. « S. John ii. 4. 7 S. Luke xvii. 13. s s. Luke xvi. 24. » S. Mark vi. 22, 23. 10 s. Luke {. 28. " JulJg- vi- 12- u S. Matt. xiii. 32. >=> S. Matt. xxi. 33. 14 Deut. xxx. 4. 16 Rev- xvi- 16- " 2 Chron. xxxv. 22. 17 S.Johni. 1. >s Ps. xxxiu. 6. 18 1 Chron. xxix. 10—13. P. XXXV.] PHILOSOPHY, OR TRUTH ? 57 and to write in the same language as that of the LXX., and having to refer not only to the same original of which the LXX. is but a translation, but also to treat of the same subjects, it is impossible that they should not make use of some of the same expressions as the LXX., be they Hebraisms, idioms, turns of phrase, &c. ; all of which may be more or less modified ac cording to the character or to the birthplace of the writer. And this is precisely what happens. We find e.g. that S. Matthew who was of Galilee, is more Hebrew in his Greek — I pass by the question of a Hebrew original of his Gospel, for the present — than S. Luke who, most likely, was not a Jew. Thus S. Mat thew gives quite correctly, according to the Hebrew and to the LXX. ou Qovevostg, Hlinfi «7 &C, ou ju-oi^suVsi?, ou xXsfyetg,1 whereas S. Mark and S.. Luke give p-i) <$oveuo->jj, pj fioi%suo-ij?, &c, which agree neither with the Hebrew nor with the LXX. ; but which are, perhaps, more common Greek. If, therefore, we understand by 'quotations from the LXX.' that which alone can be called such, viz. the exact repetition , of the words given, we shall find that real quotations from the LXX. to be found in the four Gospels are very few. Out of one hundred-and-four such quotations which I have carefully examined, I have found only thirty-six literal. Of these, twenty- seven need not be quotations, but may be looked upon as trans lations from the Hebrew, which could not be rendered otherwise either by the LXX. or by the Evangelists ; so that these twenty- seven quotations prove nothing. There remain nine concerning which I will not now do more than say that, in general, S. Luke quotes less fully than S. Matthew, who sometimes differs from the Septuagint, but agrees with the Hebrew, as e.g. in ch. ii. 15, where he read ^37; and not with the LXX. T3T7 to" Texva * ; * T T ; auTou; whereas S. Luke keeps to the LXX. in ch. iv. 17 — 19, where he gives xai TixpXolg avafiXetytv, which is not found in the Hebrew. So that when we look at things as they are, we fail to discover wherein lies much of this vaunted excellence of the LXX. as " a treasury of Biblical criticism." For, as to its having been read habitually in the synagogues of Palestine, like the question 1 Ch. xix. 18, and v. 21. 58 PHILOSOPHY, OR TRUTH ? [iNTROD. of our Saviour's usually speaking Greek, I can only refer the reader to Mr. Rogers' work,1 where he will find reasons ' why / and then to the work of Salmasius, one of the greatest scholars the world ever saw,2 for reasons ' why not ;' with which, I own, I must agree. All these questions of authenticity, interpolation, recension, corruption, &c, as regards the LXX., — questions, too, which will never be set at rest, — show plainly that the main point, the main object of the Greek Vulgate, is independent of them. With all these imperfections, that Version did much good at the time, and is yet doing much good where it is used. What, then, was the object for which it was allowed to be made at the time? Whatever might have been the King of Egypt's intention, whether it was to enrich his national library, or to make him self acquainted with the laws of the Jews, who were living in great numbers in his dominions, — or whether this Version was made for the Hellenistic Jews, or, as it appears, for the Gentile world in general, — matters not. It was then made by the will of God, in order that the Scriptures, which until that time were known only " pj'vw t«j fiapfiaptxw yhst to a race called 'bar barian' by the Greeks," as Philo says,3 should thenceforward become xotvwfyeXr); , of common use : thus " gratiS, Dei inter- pretatse sunt Scripturse prius quam Dominus noster descenderet, et antequam Christiani ostenderentur,"4 and so as to prepare the world for His coming. The translation of the, then, only Revealed Truth, from the sealed volumes of the Hebrew Canon, into a language spoken wherever civilisation did reach, and the publication through such means of prophecies then known only of the nation to which they had been delivered, was virtually for the heathen world the dawn of day, that glimmered imme diately before the rising of Him Who is the True Light. No wonder, then, if He was expected when He did come ; if even oracles would no longer speak, awaiting the appearing of Him Who is the Way the wise of this world could not find, the Truth they sought in vain, and the Life they yearned after, without ever obtaining a sure and certain hope of it. Therefore, con- 1 Dissertations on the Gospels, London, 1862. 2 Funus Hellenisticse L. a De V. Mos. p. 658. i Iren. Adv. Hrer. Lib. iii. c 26. P. XXXV.] PHILOSOPHY, OR TRUTH ? 59 sidering the place this Version occupied, it was in a certain sense the " door unto Christ," as S. Chrysostom says,1 elxdrw; 8e Qupav Tag ypa*jJlj CLi\j% ^Jj " Our kings," say the Adites, " establish for us sacred laws after the religion of Hud, and we believe in signs, and (in) the Re surrection, and (in) the Life." But, in the original Hymiarite inscription found in 1834 at Hisn Ghorab, not a word is said of all this, added, no doubt, by the Arabic translator who engraved the Arabic inscription, in accordance with the Arabic traditions found in the Coran,5 according to Mr. G. Hunt,6 who reads, (p. 4): "As to us, we coerce the abandoned, the seditious, and the slothful, but we strongly love the orderly and the steady. And the base we stigmatise. "Our strong camels fit for travelling sweep on proudly and are lean [i.e., hardy] . And the bow-twang sounds sharply, and the sword-clash is frequent. And the smart [soldier] is made welcome, but the disapproved — " Verses thus interpreted by Mr. Forster :7 "Over us presided kings far removed from baseness, and 1 Abu'l-feda. Hist. Ante Isl. p. 16 and 18. 2 Vol. ii. p. 43, ed. Wust. and afterwards reprinted by A. Schultens in his Monum, Vetust. Arabia;, Lugd. Bat. 1740, p. 67, sq. s Forster, Geog. Arab. vol. ii. pp. 81—106 ; and 351—408. 4»V. 7, Al-Kazw. and A. Schult. 5 As, e.g., Sur. xxiii. 34, sq. ; xxvi. 122, sq. ; xlvi. 23, sq., &c. • Hymiaric Inscr. Plymouth, 1848. 7 Geog. Ar. vol. ii. p. 350. 62 PHILOSOPHY, OR TRUTH? [iNTROD. stern chastisers of reprobate and wicked men, and they noted down for us according to the doctrine of Hud, " Good judgments written in a book to be kept, and we be lieved in the miracle-mystery, in the resurrection-mystery, in the nostril-mystery." Both these renderings cannot, of course, be right. Mr. G. Hunt commends his reading by his greater exactitude and his better knowledge of Arabic ; but he is radically wrong in taking no account of the small rings that separate the words, after the true Ethiopic and Abyssinian fashion, — a fashion akin to that of the Samaritans, and of the Assyrian* inscriptions; thereby making words according to his own notion. Mr. Forster is right in observing the division of words recorded on the in scription; but his reading is so un scholarlike, so arbitrary, and so fanciful, that one can place no confidence in it.1 XIV. Yet, however interesting be such dim, uncertain rem nants of olden memories of God's people, cherished among the sons of the East, they are but faint echoes, after all, of the his tory of that people whose "influence irrespective of the Scrip tures," and outside the Covenant, must be compared to the indistinct sound of voices in which men outside a building can catch but a few words. It is not likely that a nation, called from all the rest and set apart, if not cut off from them by pe culiar ordinances — vo'ppt — iroXu to wapr\XXayfj.svov — wgl; Ta twv aXXwv avQpwwwv,2 that were held " instituta sinistra, f'ceda, quae pravitate valuere;"3 of all nations, fj.dvou; — axotvwvrjToug elvat ttjs irpb; aXXo etjvog eirtfj.i^tag, the only one that would not mix with any other, nragaH>oa-tfj.ov wotouv to fj,~ta-og to irpog Toug avtigonrou;, and that handed down hatred for men as an inheritance to her chil- ren,4 " adversus omnes alios hostile odium ;"5 a nation whose 1 In these two lines he reads arbitrarily \ for or takes no account of either ; yO for V, and CLi ; ' for ^ and ^ for j ; {JJJ for • ; • for ,_> ; omits ; reads j for : ; omits ^ ¦ omits two letters in a word of five ; inserts (_£ where it is not ; reads v for . and reads • for •«• or i $. u J xi u I have not Rbdiger's work on these inscriptions ; and I regret I cannot speak of them with more certainty ; but in order to work on them I should require a trustworthy copy of them, and books of reference which I have not. 2 Diod. Sic. Fragm. in Stroth. jEgypt. ii. p. 35. 3 Tacit. Hist. v. 5. * Diod. Sic. ibid. p. 369. * Tacit, ibid. P. XXXVII.] PHILOSOPHY, OR TRUTH ? 63 Acropolis (Jerusalem) was saved from being looked upon, w; Tupavvetov, as a seat of tyrants, aAA' w; tepdv, but was looked upon as a sanctuary only by the honour in which it was held ; since their institutions were said to be tojv Tugavvi'Scov to. Xr\o-Tr]pta, "the robberies of tyrants," some of whom, Ixaxouv xa) auTr]v {rr)v %t«pav) xai Tr)v yetrvtwo-av, laid waste their own land as well as that of their neighbours / — it was not likely, in short, that a nation that sank through untold vicissitudes from a short glory to the most abject state of poverty and contempt, " Judsei, quorum cophinus fcenumque supellex,"2 should exercise any but a trifling influence on her neighbours, who were utterly foreign to her commonwealth. Had we therefore, only the accounts of the Jews left us by Tacitus, Strabo, Diodorus, Justinus, and others, we could not know they were so great a nation, albeit Dr. Stanley thihks we should; nay, we must have had a far more exalted idea of Persia and of Assyria, while the second book of Herodotus on Egypt alone would outshine them all. Neither was it intended that the Jewish people, as a people, should influence much other nations with which it was taught, for a particular purpose and for a certain reason, to have nothing in common. But chosen of God as it was, to be His peculiar people, the visible image and the first beginnings of His Church, of His " family which in heaven and earth is named," God's purpose would not have been answered, neither would the Hebrew people have ex ercised its rightful influence over those without whom " it should not be made perfect," if its birth, bondage, deliverance, bap tism, wanderings, murmurings, punishments, conquest of the Promised Land, and subsequent waywardness, trials and repent ance, and overwhelming judgments, which happened to them for ensamples, had not been " written for our admonition, upon whom the ends of the world are come." The Old Testament, therefore, was not written, as it were, by accident, in connexion with the Jewish people ; but the writing thereof was as much an integral part — and thus as much a necessary result — of the existence of the Jewish nation as ' the chosen people/ as the 1 Strabo, Lib. xvi. t. ii. 35, sq. 2 Juv. Sat. iii. 14. 64 PHILOSOPHY, OR TRUTH? [iNTROD. Old Covenant made with them was intended to be a harbinger of the New. XV. As to other writers, such as Josephus, and whatever other collateral histories we may like to read, such as that of Josephus B. Gorion, we may or may not believe them, or part of them, according to their greater or less claims to our belief; for they are entirely independent of the record given in the Bible. To them we may grant belief; to this we owe the allegiance of Faith. I shall elsewhere show the real, practical, and popular difference between belief and Faith ; and if I am called, as no doubt I shall be by some, ' old fashioned' for thinking so, Truth, I answer, is also very old fashioned; and by it I will abide. XVI. " Such are the main authorities," says Dr. Stanley, of the Hebrew text, the Septuagint, Heathen and Eastern tra ditions, and Josephus. " In using them for these lectures," says he, " it will sometimes happen that they hardly profess, or can hardly be proved, to con tain the statement of the original historical facts to which they relate. But they nevertheless contain the nearest approach which we, at this distance of time, can now make to a representation of those facts. They are the refraction of the history, if not the his tory itself — the echo of the ' words, if not the actual words." — p. xl. Granted, as regards the Septuagint, Josephus, and the tradi tions ; but does Dr. Stanley really mean that the history told in the Hebrew text is only a " refraction of that history" and " the echo of the words," but not the actual words ? If such be his sentiments, he cannot assuredly, be envied for them. For my part I believe, and I will go on believing, that the history therein told is the history itself, in so far as it was seen good in God's sight that I should know it. Moreover, I also believe that, were I able, I should understand why such and such things, and not others, are told in that history ; as well as why thus much of them, and no more, is made known to me. But as regards that history and that Book, to inquire ' why' and ' wherefore' would be sheer folly and arrogance on my part. I therefore abstain from it. I receive that Book as it is given LECT. I.] PHILOSOPHY, OR TRUTH ? 65 me, for the Giver's sake ; and as I endeavour to study it, I find that the deeper I go the deeper it is, and that it is far beyond my understanding. I cannot say "I have seen the end of all perfection," but I can say, in sooth, that I have seen the end of some ; since I have read nearly all the writings of Confucius, Meng-tsze, and of Lao-tsze in their own wonderful tongue, for it is idle to think one can read a man's thoughts in any trans lation of his works. I have sought for wisdom among the Buddhists of Tibet and of Ceylon, and in the peerless lore of India and of Aryana vaeja ; Plato, Aristotle, and Cicero are my friends ; yet " I count all these but loss for the excellency of the knowledge of Jesus Christ my Lord — that I be found in Him, not having mine own righteousness, but that which is fhrough the faith of Christ, the righteousness which is of God by faith." And I find him as he was said to be, the wisest of these wise men of old, who owned that — i\ avbpwwlvr\ o-oQ>ta dxlyou Ttvb; aj-'ta Io-t) xa) ouhvd; — human wisdom is worth but little, yea, nothing at all ; but also that the Psalmist is yet wiser in saying, " Thy commandment is exceeding broad." THE PATKIAECHS. LECTURE I.— THE CALL OF ABRAHAM. After sowing broadcast over the last page of the Introduc tion sundry expressions about "errors in chronology," "in numbers," "contradictions between different narratives," to which I shall recur in another place, Dean Stanley opens his first lecture with telling us that " the Jewish Church or nation has its origin from Moses," but that the Patriarchal age is the prelude to it. So that the first event in this period, the migra tion or call of Abraham, according to whether we look at its human or at its divine side, " may fitly be treated as the open ing of all ecclesiastical history." So far so good ; with this one exception, however, that there is no ' human' side to Abraham's leaving his native plains for p 66 philosophy, or truth ? [lect. the hills of Canaan, except for such as look at everything divine and spiritual from a human point of view. Abraham 'migrated/ it is true; but, for a man in his position, for a po tentate, as it were, in wealth, in lands, and in very much cattle among the jj^Jl Jj&], the inhabitants of a city of Chaldea, — to leave all this, taking with him his wife and servants, in order to go " he knew not whither," would, from a human point of view only, appear little else than madness. But Abraham, being called by God, migrated in obedience to that call, by faith in certain objective Truths then set before him by God ; and his obedience to that call, whatever his kinsmen might think of it, " was imputed unto him for righteousness, and he was called the friend of God." So that his migration was only the public act by which he showed his obedience ; and thus, by his works, made his faith perfect. The ' human and the divine' side of Abraham's migration are not, therefore, as Dr. Stanley says, " set before us in the Biblical narrative, as if in unconscious independence of each other," — a somewhat flippant way of speaking of it. For how can this be, after that " the Lord had said unto Abram, Get thee out of thy country, and from thy kindred, and from thy father's house, unto a land that I will show thee ?"a One feels almost hurt at having to call a Dean's notice to the evident consciousness of purpose throughout this grand example of God's call and of man's obedience to it ; for Terah did not, either by accident or unconsciously, take Abram from Ur of the Chaldees ; neither did Abram and all he had leave Haran to wander at random over the boundless plains of Shinar ; but he left Ur, and then Haran and all that he had, in order to ' walk towards' the great and precious promises which God did set before him as objects, which Abram ' saw' by faith — as he did the day of Christ— and which he reckoned more true than the world in which he lived, and of more value than all he left behind. He did so by the will and at the bidding of Him Who said to him, " I am the Lord thy God that brought thee out of Ur of the Chaldees."2 And this was believed among his posterity : " Thou art the Lord God," said Nehemiah,3 " Who didst choose 1 Gen. xii. 1. 2 lb. xv. 7. 3 Ch. ix. 7. I.] PHILOSOPHY, OR TRUTH ? 67 Abram, and broughtest him forth out of Ur of the Chaldees, and gavest him the name of Abraham." ' For, " the God of glory appeared unto our father Abraham when he was in Mesopotamia, before he dwelt in Charran, and said unto him, Get thee out of thy country and from thy kindred, and come into the land which I shall show thee," adds S. Stephen.1 Not as ' a tradition' ac cording to Dr. Stanley, for if S. Stephen had wished for a tra dition he would have chosen one of the traditions generally re ceived in Edessa itself; but he said it, as taught of God, in order to explain and to place beyond doubt that which being well known of all Abraham's kindred, was taken for granted in the first mention of Abraham's call from the land of his birth. For, his origin and his call were known even to the heathen neighbours of his children ; since Achior, the captain of the host of Holofernes told him that " this people are descended of the Chaldeans, and they sojourned heretofore in Mesopotamia — many days; then their God commanded them to depart from the place where they sojourned, and to go into the land of Canaan."2 Better, by far, and more straightforward to deny the whole thing, than to make a history of Abraham of our own. Thus Dr. Stanley, in order to support his own view of the case quotes Gen. xii. 5, " And Abraham took Sarai his wife," &c, as part of what he calls the ' external' or ' human' side of the migration ; whereas this is said of Abraham, and Abraham did it, after what God had said unto him at v. 1, of the same chapter, and in consequence of that very verse which Dr. Stanley gives as the opening of the ' divine' side of Abraham's movements ; thus, in fact, taking v. 5, in a ' human/ and v. 1, in a ' divine/ point of view — but by what authority ? and thus himself also showing unconsciously though it be, that the * divine' and the ' human' sides of Abraham's migration are so blended together as to be inseparable ; since he takes of the one in order to prove the other. II. Dr. Stanley, therefore, asserts too much when he further says that — " there was nothing outwardly to distinguish Abram and his family from those who had descended from the Caucasian range into the 1 Acts vii. 2, 3. 2 Judith v. 6, sq. F 2 68 PHILOSOPHY, OR TRUTH ? [LECT. plains of the South in former times, and who would do so in times yet to come." i There was this to distinguish them from all other such wan dering tribes ; (1) the irresistible impulse, lvt)ovo-iao-fj.dg, of their chief, who led them, not like other clans or families, to wander about in search either of pasture for their flocks, or of an abode for themselves, but, under God's guidance, to a land He had promised, and which was their hope, the lode-star to direct their march until they actually came there. And (2) they were dis tinguished from (other) Caucasian tribes, in that they were Syrians, D"ClK Deut. xxvi. 5, Gen. xxiv. 4, sq., xxxi. 20, 24, and not Chaldees, and that most probably no tribes from what we may rightly call the Caucasian range, ever found their way to the plains of the South. For, even if the Chaldees, Chasdim or Chaldeans from among whom Abraham was called, could be proved to have been XaXlatot, o'htveg to iraXatbv XaXufieg wvopA- X,ovto, the Chaldeans which were formerly called Chalybes,1 — a very doubtful question — they lived either in southern Colchis, or, as some of them did, among the hills of Pontus, too far from the Caucasus to be called "the Caucasian range." For this range did not extend indefinitely, even unto the northern parts of India, which were not o-uvoWovTa toTj Kauxaa-'totg opea-tv, as Patroclus, whom Strabo2 corrects, did think ; but the Caucasian range, properly speaking, is as Strabo tells us,3 eoti 8" opo; touto UTrep-ystfj,evov tou nrsXayoug sxarepou tou te TJovtixou xai tou Kao-wtou, SiaTsi^/JJaiv tov la-dp.lv tov Sispyovra auTo', "that Caucasus, the mountain which overhangs both the Euxine and the Caspian Seas, stretching across the isthmus that confines it." Strabo further limits the breadth of this range as he had the length thereof ; and lest we should ascribe to it any of the hills pro perly belonging to Armenia, or the high table land therein con tained, he goes on stating that the spurs or buttresses ayxaivsf, of the Caucasus embrace Iberia, xai rolg 'Agfj.evlwv opeo-t o-uvaV- touo-i, and join on to the mountains of Armenia ; and he adds : rauTa 8" eoti fJ-sgrj tou Taupou wavra, tou 7toiouvtoj to vo'tiov tijj 'Apfj.eviag wXsupdv, x.t.X. " these are all parts of the Taurus, that 1 Strabo, lib. xii. c. iii. 18, 19, 28. s Lib. ii. 2. 3 Lib. xi. 15. I.] PHILOSOPHY, OR TRUTH ? 69 forms the southern side of Armenia, as it were somewhat de tached northwards and stretching on towards the Caucasus and to the shore of the Euxine." III. But since so much is made of tradition, we may adopt one respecting the original land of the Chaldees that recom mends itself by its probability, and that is followed by the Tar- gum of Onkelos and by other Chaldean authorities. We read there1 that the ark rested TT1j? "HltO iH " on the mountains of Cardu ;2 Tou 8s 7rAoi'ou toutou xaraxXtdevrog lv tj 'App-ev'ta, says Berosus, eti fuepo; ti (ovtou) ev toi; Kogftuuiwv opea-t T0~t; 'Agfj.evta; liap-evst — " that ship having rested in Armenia, a portion of it is said to be still remaining on the Cordusean mountains of Armenia."3 "These mountains," says Indjidjean in his Ar menian Antiquities,4 " are like a belt, and compass the land of Armenia as it were on four sides reaching even unto Mount Masis, on which, according to the Armenian tradition, the ark did rest ; so that, Arab authors, who, unable to pronounce ac curately the word ' Gortus/ call these hills Djudi, may yet mean Mount Masis," (Mount Ararat,) &c. The Armenian, however, makes a mistake ; for these hills are called \ j V Cards in the version of Saadias, and j J| Jj^ Djebel el-Carud, Mount Cariid in the version published by Erpenius ; Arabs also say j£ pi. a\J\ Curd, pi. Acrad.5 This range of mountains 1 In Gen. viii. 4. 2 0»;fi w. jd4 Pesch. and S. Ephr. in Gen. viii. Opp. i. p. 53 and 152. "The ark," says the Mendean writer of the Lib. Adami, iii. 72, " descended ^P?r°? «-»*Q4 ^^ upon the mountains of Cardun, and rested there." And the names of these mountains according to the Targ. B. Uzziel, are »3Tfc Cardania and &MO"!N, Irminya. 3 Berosus, ed. Richt. p. 58 ; Georg. Syncell. Chronogr. p. 55, ed. Dind. These mountains are called KapSoixia Spn, (Xen. Anab. iv. 1, 2), " Carduchi quondam dicti, nunc Corduseni,'' (Plin. N. H. lib. vi. 17 ;) „„ /- Lnpn_n^p " which is Curds," lit. " Gortus," says Indjidjean, in quoting this passage of Pliny, (Indjidj. Ant. Armen. Vol. i. p. 79) ; TopSvaiav x»>pia, (Strabo, lib. xvi. 24) ; and called by Armenian writers fipfSLg ^npif.nuus^ "the mountains of the Curds;" (Moses of Chorene, lib. ii. c. 33; i. 13); and the valleys thereof; (Mich. Tchamtchean, vol. ii. p. 854,) &c. * Vol. i. p. 81. 5 The name Djudi, ^Jjcsjl! is given to the mountains on which the ark 70 PHILOSOPHY, OR TRUTH? [LECT. called elk i_?Jjff- Djudi DaStt by the Turks, is tipped with snow during the greater part of the year. It bounds the plains of Mesopotamia looking north from Mosul, and the view from the top of those mountains over these same plains, with the hill of Sinjar (Shinar ?) far on towards the horizon, and the Tigris meandering below, is one of the most beautiful and one of the most interesting of panoramas ; since we may think that, in all probability, it can differ but little from the view Noah had when he came out of the ark. Where Mount Sarendib be on which the ark is said in the Samaritan version to have rested is not known, though it be rendered by Mount Ararat ; and it cannot be in any way con nected with the tradition given by Bar-Hebrseus,1 of the ark resting in Apamea chief city of Pisidia.2 But the Arabic ac count of Mount Djudi, is evidently borrowed from the Targums, that give a local tradition which has much to recommend it. Yet, I should be the last to bring it forward if it were in any way opposed to the witness of Scripture; but it is not. The rested, in the Coran, Sur. xi. 44 ; and thence by all Arabic writers, who some times write it ^j ->. ' Djordi ;' " male pertinaci errore," says Schultens, (in Lex. Geogr. ad fin. Vit. Salad.) ; who pleads for Mount Ararat (Mount Masis), not being aware of the meaning given to the ' Montes Gordysei' by Armenians themselves. Al-Kazwini, however, determines the part of the hills on which the ark rested, s.aying : ^ J\ Ij^. ^ J^ Jj^ ^OjcsjSI Jap- Jjj&\\ c— Jlss!) „ve "Mount-Djudi is the mountain which overshadows Djeziret Ibn-Omar on the eastern side;" Acj^JI i.\ 4 ^ " of the land of Mosul," adds Ab'ul-feda, (Hist. Ant. I. p. 16.) " The ark of Noah, on whom be peace ! rested ou it, as the Most High God said : (Cor. Sur. xi. 44) ' And it rested on the Djudi,' and Noah, on whom be peace ! built on it a place of wor ship which subsists unto this day, and unto it people resort. There remained on that mountain timbers of the ark unto the time of Beni Abbas." (Al-Kazwini, vol. i. p. 157, ed. Wiist.) The Geographical Lexicon quoted by Schultens, gives nearly the same words, though it says nothing, either of the place of worship, or of the timber ; but it speaks of two " towns Kardy and Bazydy by the side of El-Djudi in Mesopotamia, and near to the town of Themanin, where Noah's ark rested j" wherein Schultens sees TODW < the eight' saved by water, &c. 1 Chron. p. 7. 2 Bar-Hebreeus here uses the Greek word |Zq£}Q Ktfiar6s ; the whole sub ject is treated at length in J. Bryant's " Vindication of the Apamean Medal;" Anc. Mythol. vol. v. pp. 290—313 ; and Cellar. Geog. Ant vol. ii. p. 136, 168, sq. 'Aird/itta Kiflorifj of Ptol. or 'Att. KiPar6s. But the legend is of a later date. I.] PHILOSOPHY, OR TRUTH ? 71 words of the Hebrew text £D"nN "nil Gen. viii. 4,'simply mean ' the mountains of Armenia proper,' Jer. Ii. 27, and not Mount Ararat, now called in Turkish Allah Dagh, ' the Mountain of God/ and in Armenian, Mount Masis in particular / however strenuously Armenians contend for their Mount Masis, with its many names, as for the Mount Ararat meant in the Hebrew text.2 The plain or province of ' Ararat' situate in the north of Armenia and a royal prerogative, took its name, Moses of Chorene tells us,3 from Arseus who fought there against Semi- ramis, was defeated, and left it the name uypmpuitn ' shame' or * defeat of men.' But Indjidjean4 tells us the name tuputpuMui ' Ararad/ was never used for the whole nation among Armenians, although it was so used among foreign nations ; as well as that of ' Aram' or ' Armenia.'5 Since then the moun tains of Cardu, or Djudi, were reckoned to Armenia, Onkelos and the tradition which he followed only specify the range of mountains on which the ark did rest, in the country mentioned in the Hebrew text. ' After having stood on the top of that range, and seen the plains of Mesopotamia below, and then travelling through the whole of Armenia which is as mountainous and intricate as Switzerland or the Tyrol, it struck me that the tradition preva lent in Chaldea and preserved by Tg. Onkelos, by Mendean writers, and in the Coran, was very plausible. Had the ark rested on Mount Masis or Ararat, Noah and his immediate de scendants would have lost themselves ere they found their way through the narrow winding valleys and over the high and pre cipitous passes of the whole of Armenia into the plains of Shinar. Whereas, if we admit that the ark did rest on the mountains of Cardu, Noah and his family would have only to descend from ' Moses Choren. lib. i. c. II ; Indjidj. Ant. vol. i. p. 54, sq. 2 Mdffios ipos, Strabo, lib. xii. c. 4; Indjidj. Antiq. Arm. p. 58. 3 Lib. i. 14 ; ii. 21. 4 Antiq. vol. i. ch. i. 2, p. 7. £ Moses of Chorene, lib. i. c. 11, derives ' Armenia' from Aram, son of Haik, great grandson of Japhet ; for the Syrians call it ' Armen,' — which certain learned but fanciful men derive from '39 "V ' mountain of the moon,' in allusion to the shape of the ark, one of the first objects of worship — and Persians call it ' Ar- menigk ;' wherein Strabo lib. i. p. 2, 34, says : robs yap &sA>jv xai airrpsa yatav vatouo-tv, fj,oyepou SsSaijxoTEj spya cnSijgou.3 " Hanc prope sunt Chalybes, durissima rura colentes ; Quos labor exercet ssevus ferrique metalla."4 Whence ' chalybs/ steel. " Ergo Chalybes et Chaldsei iidem, eorumque regio ferri dives," says J. D. Michaelis ;5 and on this he builds his opinion that the DHC^S were those Chalybes ; proving it as he thinks, from Jerem. xv. 12, " Shall iron break 1 Lib. xii. c. 3, 18, 19. 2 Ttfiaprivlri Kal XaKSln Ka\ Sowik^, (Menippi Fragm. in Marciani Heracl. in Geogr. Minores, Vol. i. p. 572, ed. M.) 3 Dionys. Perieg. v. 767, ed. M. 4 Prise. Perieg. 744, ed. M. ; et Avieni Desc O. T. v. 947 ; Scylax Car. 88, p. 65, ed. M. ; Xen. Anab. v. 5, 1 ; Arriani Peripl. P. Eux. c. 27, 31, ed. M., &c. 6 Spicil. Geog. ii. 78. I.] PHILOSOPHY, OR TRUTH ? 73 northern iron and steel ?" said of these Chalybes. He further shows from Jerem. i. 14, iv. 6, vi. 1, x. 22, xiii. 20, Ezek. xxvi. 7, that the Chaldeans or Chasdim, were to come from the north; and in reply to those who said that anyhow, coming from Babylon they must reach Jerusalem from the northward, he brings forward Jerem. vi. 22, J1BV flNE! S3 D# TOil " behold, a people cometh from the north country ;" and x. 22, " behold — a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah desolate," &C1 He thinks that " interjecto Jesaiam inter et Jeremiam tempore, fortassis Manasse in Judaea regnante, Chaldseos Septentrionales ex antiqua patria magno agmine erupisse," these northern Chaldees left their ancient abode, during the time that elapsed between Isaiah and Jere miah, and after successive victories took possession of Babylon and of the country round ; as either described or foretold by Habakkuk i. 6, " For lo, I raise up the Chaldseans, that bitter and hasty nation, which shall march through the breadth of the land, to possess the dwelling places TTiJSti'P that are not their's." But J. D. Michaelis makes no allusion whatever to the ZaASaioi mentioned by Xenophon,2 which were also on the borders of Armenia, but on the south-east, adjoining the KagSou^oi.3 1 Gesenius (Comm. in Is. c. xxiii. 13, vol. ii. p. 749,) attempts to refute J. D. Michaelis with Ez. xxvi. 7, which rather confirms what Michaelis says : and with Jer. xxxix. 5, and Iii. 9, that prove nothing, by showing that Nebu chadnezzar was at Riblah ; for he might have been there, whether coming from Babylonia or from elsewhere eastward of the Euphrates. But Gesenius did not see that he contradicted himself in attacking J. D. Michaelis ; since himself ap plies the words, " who raised up the righteous man from the east," Is. xli. 2, and " calleth a ravenous bird from the east," xlvi. 11, to Cyrus. (See Comm. in Is. I.e.) If, therefore he understands ' the east' literally of the land where Cyrus dwelt, surely J. D. Michaelis had the same right to take the terms ' north' and ' north country' as literally, when said of the Chaldees. 2 Anab. lib. iv. c. 3, 4 ; v. c. 5, 17 : Cyrop. iii. c. 1, 34 ; c. 2, 1,7; vii. u. 2, 5, &c. 3 Even the passage Anab. vii. c. 8, 25, KapSovxot Se, Kal XdXvfies, Kal Xa\- Saim, which some propose to alter to ^ XaXSaioi, without any authority whatever, shows these Eastern Chaldeans to have been distinct from the Chalybes or so called Northern Chaldeans ; since while among the Chalybes, (Lib. v. c, 5, 1,) he speaks of the KapSovxot, Kal XaXSaloi, whom he had made enemies by forag ing among them ; showing that when Xenophon was there and when he wrote (b.c. 400) the Chalybes were not yet called ChaldEei, as in the days of Strabo, B.C. 30. 74 PHILOSOPHY, OR TRUTH ? [LECT. We have every reason to suppose, however, that the name XaXlaiog was given by the Greeks, with their usual ignorance of foreign names, and xaTa Ttva Xefywg nsapa^Aopav \ nragaTro'trpw, (Eustath.) to the XaXlot, inhabitants of the XaXlla, xgx Trig 'Apfj.evtag,1 owing to the similarity of XaXlla and XaXloi, that were little known compared with yij XaXlalwv, XaXtiaioi, known of all the then civilised world. Eustathius therefore, is probably quite right in saying,2 Xwpa Ss 'Agfj.eviag r) XaXl'ta, r\g fJ-eyjptg r) /Jovtixi) fZxa-tXeta. Toug 8e IxeTcte XaXtiovg eirtxpaTel r) ovvrjieta $to-uXXa(3wg, ou XaXha'tovg. XaX^aiot yap Tgto-vXXajZwg ol ttotI fj.lv Kr)Q>r)veg, x.t.X. AeyovTat fueVTOt nrapa rtvwv xa) 01 weg) tijv KoAj^iSa XxASai XaXiialot Tpto~vXXaf3wg xara Atxa'tagypv. " Chaldia is, indeed, a province of Armenia, to which the kingdom of Pontus reaches. But the custom prevails to call those people Chaldi (disyllabic) not Chaldaei. For the Chaldsei (trisyllabic) are those who were descended from Cepheus, &c. Yet the Chaldi, who join on to Colchis are by some called Chaldsei (trisyllabic) as Dicaearcus tells us." These XaASoi, Chaldi, ptiuquifn^g, ' Khaghdi-k,' or ' Khaldi,' are always carefully distinguished by Armenian authors from the Chaldsei, ^uiqi^kiaj^, ' Chaghtyai-k/ or ' Chaldyai.' Thus Moses of Chorene,3 says Colchis was divided into four provinces, the southernmost of which was 2Su,i^u£ np b"L fuuinutfii-^ "theDjani (Sanni), which are the Khaldi."4 These were conquered by Valarsaces,5 and are named TfuSLfu.^ iqnh- uiiugt-na, np kli piuiqmfiu^ " the Sanni of Pontus, which are the Khaldi," among whom Tacitus was slain.6 Even in Xenophon's time, the Chalybes occupied more than one tract of country ; since some of them dA/yo» rjo-av xa) umjxooi 1 Steph. Byz. s.v. p. 455, ed. Dind. 2 Comm. in Dionys. Perieg. v. 767, p. 350, ed. Mull. 3 Geog. p. 356, ed. Wh. 4 J. D. Michaelis, who evidently knew nothing of Armenian, and trusted en tirely to Whiston's translation, quotes this and other passages from Moses of Chorene to show the existence of these Chaldeans of Pontus. But in every one of these instances Moses Chor. speaks of the futunui/n-a ' Khaldi,' which he distinguishes from the auintLkusja ' Chaldeans' in Lib. i. u. 4. 6 MoseB Choren. Hist. Lib. ii. c. 4. " Ib. u. lxxiii, I-] PHILOSOPHY, OR TRUTH ? 75 twv Moo-vvoixwv, "were few and subject to the Mosynceci," whereas1 others were auYo'vo/*oi, " independent."2 We see then that XaXlla is not a corruption of XaXla'ta, as Miiller thinks,3 albeit he is right in saying " de Chaldseis Ar- menise in hisce Ionicis h. 1. cogitare nequit," if by " Chaldsei Armenia?" he understands the XxASaToi of Xenophon ; for the .XaASoi were severed by the whole of Armenia from these eastern XaXZaioi. And there can be no difficulty in making XaXtiot, Chaldi, Chaldees, out of fumqutfu-p, for the Greek % is made to answer for the ^ 'cha' in .XaA8aioi, and for pi, in XaXht ; and again ^ stands for *& in ' Cardu/ Kaplouyta Sp-if, Carduchi montes ; and the Armenian « which is pronounced ' gh' in the throat, like a certain vulgar way of pronouncing 'r' in French, 1 Anab. Lib. v. •,-. 5, 1. 2 Ib. vii. u. 8 , 25. They were all, however, identified with the Xd\Soi, Khaldi, and these again with the " gens Armenochalybes ultra Trapezuntem, a majore Armenia xxx mill, passuum distans," (Plin. H. N. Lib. vi. 4,) and with the " Armenochalybes qui et a latere Colchicarum solitudinum ad Ceraunios habi tant et Moschorum tractus ad Iberum amnem in Cyrum defluentem," (Ib. c. xi.) mentioned by Indjidjean (Antiq. Arm. vol. i. p. 337, and 327), where he quotes several fathers of the Armenian Church, to prove the intercourse which existed from the first with Colchis through the Armenochalybes or Chaldi. Among them from the first 'f, ufaqp.ui'u uthq. h-uinLtruii m-uJiuUg flourished sciences, of, p_u/bp ^topi/tu^nlt/i iujUu^u gni.^ tjuiuku (3£~ uin—UiQftli liui^uMU/kinp puinn-fcutaunq pMutfylrtuf l?pu f> a.npu l^n cli^ua u n i_ usm_ u£nhtnnu[iL. "L.p L. fyngfcfiu ^mi^tf-fip, _puj£fi^9 puut u7rg_ piuin^ u^lp. " For the words of Phormaleon go to prove that the first ancestors of the Chaldeans dwelt in the valleys of the Caucasus towards Pontus ; they were called Chaldi (Khaghdi-k), Chalybes (Chaliv-k), and by us Khaldi (Khaghdi-k), and came and settled on the other side the Euphrates, which was called the land of the Chaldeans. They, at first Chaldi or Khaldi, ptunnftp LuiiP piuirpn[tp, npo ^rfiu fynnpftuutgfio who were Colchians, had from the first astronomical tables engraved on stones in Colchis, whence they were taken to Greece," &c. Likewise Michael Tchamtchean (Hist. Arm. vol. i. p. 209, and ii. 66, 78, &c.) .speaks of the piuiijuifit-B LuiiP k-pLfin piuiutkuig £L uipL-utuil^nnUU muting It- fi ^fiuufiunj piup&p ^uiinq " Khaldi, or land of the Khaldi, on the western side of the Dais, and to the north of the Highlands of Armenia." 3 Note ad Marc. Heracl. Epitome Peripl. Menippei, Geogr. Min. vol. i. p. 572. 76 PHILOSOPHY, OR TRUTH? [LECT. and sometimes also in English, answers in very many words for ' 1 ;' as e.g. mnynuA, Aghvan, Alban(us). So that, even though Schultens says: "Unde ii\Ji\ Curdinostri? A Gordyseo monte dicerem si ^\J\ scriberetur," we should have ready to hand the etymology of D^t^S Chasdim, Chaldees, if we wished to handle it as coolly as does Gesenius. He thinks that ^lt£>3 and XaX- laiog " haud difficulter conciliari possunt. Statui enim potest, nativam formam fuisse "«n2, qua? in Curdorum nomine jU)j| servata ab Hebrseis et Chaldseis in "Httf? (r et s permutatis) a Grsecis contra in XaXlaio; mutata sit,"1 (Gol. ad Alfrag.) But, in sooth, ' r' et ' s' non sic permutantur, without proof thereof; and Schultens is right when remarking on these same words of Golius, " CI. Gol. p. 17, ad Alfrag. autumat Curdorum appellationem reliquias esse Chaldaorum ut ex ^jj^jj^ Chal- dceis, non tantum ^.tfj\&u& Chasdcei, sed et ^jo\j^ Chardm, Churdai sint conformati, iidem cum veterum quoque Gordyais." He adds, " Hsec mihi quidem non magnopere rident."2 Neither does Genesius5 offer3 to make Arphaxad 1t£>pS"lX father of the BHJiO (as Josephus does) and to derive it from Ar. AJil pl» l'iI 'border/ and "Tt^D for "lii^S, so as to mean ' border of Chesed/ or ' land of Chesed/4 commend itself to exact scholarship ; nor yet Ewald's emendation, in making <_j.| i.q. c_>,! ' to make fast/ so as to read in '7Ji'3S"lX ' the fortress of Cheshed.'5 But, besides the arbitrary way of making ' Ar phaxad' the name of a people in Gen. x. 22, and even at 24, and as it must be, the name of a man, in ch. xi. 10 — 13, without any ground for so doing,6 the " allgemeine Lautgesetze," the 1 Thes. L. S. s.v. «fta. 2 A. Schult. in Lex. Geog. ad V. Salad, s.v. 3 Gesenius borrowed this etymology from J. D. Michaelis (Spicil. Geog. ii. p. 75) without acknowledging it, although he loses no opportunity of refuting •him if he can. It only shows how the scholarship of to-day subsists on that of others ; and that there would be but little of it, if 4it were not for the giants in learning of the last two centuries. After all, Vitringa is better worth reading than Gesenius on Isaiah ; and J. D. Michaelis is a safer man than Ewald, and quite as learned, if not more so. 4 Comm. in Jos. vol. ii. p. 745. ' Gesch. Volk. Isr. i. p. 405. 6 Reland. Paloest. p. 62, sq., is worth reading on this subject. I.] PHILOSOPHY, OR TRUTH ? 77 universal laws of articulation, of which Ewald speaks, in order to twist *TJ£G into ^ItSO, kshad into kasd or kasdi, and this out of hard or kurd, are far from clear or trustworthy, without proofs, which he does not give. Granted tf/ changes into jy and D> ' Schibboleth' into ' Sibboleth/ and ' r' into ' 1 ;' but ' r ' or ' 1' into ' s' is not so easily done on grounds that are neither fanciful nor arbitrary. Shemitic dialects may be called one family ; but like brothers and sisters, they all have their own individual characters ; and it is not always safe to explain the peculiarities of a brother by those of another. So also these Arabic-Hebrewr Shemitic terms are seldom logical, and so, do not always hold good ; witness Simonis' etymology of "f^DS'lK which he ren ders, " diffusio (familiae) maxima," and brings it from Arab. ^liifudit, Heb. |"DS manavit, effudit se, and Chald. and Syr. rn££> fudit, effudit ! I1 Yet, will it not do to find much fault with him, as he is still a great authority with the scholars of to day whenever it suits their purpose. Why do such etymologists not at once see in ''T&'DS-lN, &js£\ij\ 'Urfa of Chesed/ i.e. ' Ur of the Chaldees ?' it would have the advantage of con necting the present name with the former one of Ur ! Moreover, the Armenian word uinpnul,, which Ewald brings forward to support his etymology, rather destroys it. utqp.ui^, uiqp.uiq- or <£uigp.ujti, ' Aghpag/ ' Aghpak' or ' Haghpag/ also ' Albac' and ' Albacia/2 is the name of two districts of Armenia. iunp.utli ipnpp, ' Lesser Aghpag/ in the province of Gordjaik, was also called fynpq-nL.^, or iunp.tul£ linpq.nL.uig, ' Gortuk' or ' Aghpag of the Gortuk/ or * Curds ;' and forms a portion of the hilly country that extends to the north of Nineveh, and be tween the lakes Van and Urumiah. It is the part of Assyria adjoining Armenia, which Ptolemy3 says, xaAsiTai i) fj.lv irapa ty\v 'Apfj.sv'tav 'Appaira^tTtg, was called ' Arrapachitis.' The other Aghpag, uinp.uili JtVir, the ' Greater Aghpag/ is a part of the Province of Vasburagan, to the north of the Lesser Aghpag.4 Those, then, who fancy they find the ' traces of Arphaxad' in 1 Onom. Vet. T. p. 438. 2 Moses Chor. Geog. p. 360. 3 Lib. vi. c. 1, 2. 4 See Michael Tchamtchean, Hist. Arraen. vol. ii. p. 806, i. 298, and map. Indjid. Antiq. Armen. vol. ii. p. 64, &c. 78 PHILOSOPHY, OR TRUTH? [LECT. ' Aghpag' and in ' Apfanraxhig , must not divide the word into 1W2 ^"IN as they do ; but, according to the supposed radicals, into *lkj "=J2nN ; then, as J. D. Michaelis remarks, what be comes of "7$ ? Thus it is by no means proved that Arphaxad was the father of the Chasdim ; and even if he were, nothing would be gained as regards the birthplace of Abraham, who was not a Chaldee, but himself a Syrian as well as his grandson, "the Syrian ready to perish j"1 and like his nephew Laban, the Syrian of the city of Nahor.2 Neither were these nations taken one for the other, since Jeremiah (xxxv. 11) mentions expressly entail ^11 and D"1$ VTI, "the army of the Chaldees and the army of the Syrians/' Thus, then, we are now no nearer actual certainty than when we started on this inquiry ; " imo potius," says the learned Vi- tringa,3 "an non tot incerta et confuse tradita magnas menti offundunt tenebras ?" We have, however, acquired greater know ledge, chiefly from local geography, — (1) respecting the XaX- dot, Chaldi, which were twofold : those inhabiting Pontus, and workers of metals, that could not be reckoned to the " Caucasian range ;" and those inhabiting Colchis, that might be reckoned to the Caucasus, but were not workers of iron, and therefore could not be the D^K^S alluded to in Jer. xv. 12. And (2) we see that these .XaASoi, whether of Pontus or of Colchis, were al ways distinct from the AaASaioi, Chaldsei. We also find that the XaX$u~tot of Xenophon were close to the Kaplou^ot, but not the .XaASoi ; inhabiting the same, or nearly the same, tract of country they do at present, mountain fastnesses, they share with the Curds, who are thus called by the Turks j.A from their wild and ' wolfish' indomitable nature ; and whom, although not alike in features, they resemble in their predatory disposition, as in the days of Job, i. 17. But this is a Turkish etymology. We must rather look to their name as a remnant of Trip, OVr°, whom Ab'ul-faraj makes a son of Shem, but which, at all events, is a very ancient name of the mountains on which, from time immemorial as it appears, the Ark is said to have rested. 1 Deut. xxvi. 5. 2 Gen, xxiv- a Comm. in Jes. vol. i. p. 412. I.] PHILOSOPHY, OR TRUTH ? 79 While the ' Chaldi' pjuithnfiL-j* have almost disappeared, the ' Chaldsei' subsist in great numbers at the present day, and speak nearly the same language as formerly ; not, however, in the land they conquered in the south of Mesopotamia, but in the land of their birth in the north of it. They are now reduced to their original state PPPI 87 DjtfH PIT, as a people that was not, until the Assyrians U^T? PHD) established it into a powerful nation for them that dwelt in the wilderness around,1 as Isaiah said of them prophetically. Whence, then, were they called XaASaToi ? am tivo; XaASa/ou.2 If so, from 1&3 Chesed, a son of Nahor (Gen.xxii. 22), one of Abraham's line; and thus speak of ' Ur of the Chasdim' per Trpo'AinJ/iv, as Vitringa, and Bochart, and Ditmar,3 and Hyde4 think, though not J. D. Michaelis ? And why — a singular fact — are they called D'HKO, Chasdim, by the Hebrews, and £»r-^, Chaldaye, by the Syrians, both Hebrews and Syrians being originally from the same country ? It is best to say nothing of what one does not know. V. Where, or what then, was D'HJy? TIK, ' Ur of the Chal dees ?' I know not what Bayer says in his work, which I have never seen ; but I feel sure that neither he nor any one else can answer this question with certainty. From what has been said, however, we must in all probability, look for it in the north, and not in the south of Mesopotamia ; and we must again resort to tradition, which we may receive as we like. We read in the Kufale,6 that in the thirty-fifth jubilee, and in the fourth year of the third seven years thereof, Ragu took to himself a wife whose name was Ura, daughter of Ur, daughter of a son of Chesed, and to him was Serug born. Then began men to commit all manner of violence, and to build fenced cities. And Ur,6 the son of Chesed, built Araha, which is of the Chaldees, l\iH : ftVr1 : TlA£P^ : (Cheledewun), which he called after his own name, and after that of his father, &c. There dwelt Serug, and after him his son Nachor, to whom he taught the 1 Isa. xxiii. 13. - Steph. Byz. S. v. p. 455, sq., and Euseb. Cbron. Armen. vol. i. p. 11. 3 Vaterl. der Chald. p. 4. 4 V. R. Pers. p. 75. 5 C. xi. p. 45, ed. Dillm. « Or, Ud, according to other MSS. 80 PHILOSOPHY, OR TRUTH ? [LECT. magical arts, &c. j1 and to him was born Sarah. On the other hand, Michael Tchamtchean, in his history of Armenia,2 gives a very modern origin to Ur, which he says was the name of a go vernor, of Parthian origin, appointed /> Jp^utq-bmujbpLpfih bq.buuigL.ng there in Mesopotamia, in the land of Edessians, by Valarsaces ; and who gave his name to the city which some call Orhe, but which afterwards was called Urha.3 Indjidjean, however, tells us4 " that from all antiquity the science of the stars flourished in the city of Ur, whence some derive the word Uranus, Oupavd;, and that there the teaching concerning the sun brought about the worship of fire, called ^nup, hur, in old as well as in modern Armenian ; and the city of Ur, which is •Urha and Edessia, is in Mesopotamia, adjoining the land of Armenia." While Matthew of Edessa alone of all Armenian writers says that Edessa was built by Tigranes ; but he does not say whether it be Tigranes I. or II.5 But how comes it, if Edessa, which is Urhoe, be Ur, neither S. Ephrem nor Jacob of Edessa once alludes, so far as I know, to its being either ' Ur of the Chaldees' or the birthplace of Abraham ? One would think they would have mentioned so high a distinction of their own famed city. S. Ephrem simply speaks of fjir^o> io | Ur of the Chaldees, and says6 that Nimrod Jcojl ouAj]j y*±h\a ^j> .;¦ NV>| "reigned in Arech, which is Edessa."* A. Ezra, R. S. Jarchi, R. S. Ben Melech, in Miclol 1 P. 46. 2 Vol. i. p. 215, sq. 8 The Patriarch Dionysius (Assem. B. Or. vol. i. p. 388, note 1) alludes to this in his Chronicle (fol. 15), when he says that, in the eighteen hundred and eightieth year of Abraham (b.c. 136), f . Vn r\ j«*>\Vn .jOlJol ^^ - ¦ \Vr»1 AaIdZ] wtOltol OTlVlW ^\iO — wiO!>) " Orhoe, first king of Urhoe (Edessa) began to reign there, and reigned five years ; and from him was the city called Urhoe." If so, why not Orhoe ? " Then began the kingdom of Urhoe, which lasted from Olyrop. 161 to Olymp. 249 (b.c. 136 to a.d. 217)." 4 Antiq. Armen. vol. i. p. 38, sq. 6 Notices et Extr. des MSS. by Ch. Cirbied. 1822, p. 22. 6 On Gen. ix. vol. i. p. 58. ? But in another place (p. 154) he says tjQliol _»G1) ¦ . »i1 "Arech which is Urhoe ;" a statement repeated by Ab'ul-faraj (Chron. p. 9), who, like other Syriac authors, always uses the term .jCliof and L»Olio |> ' Urhoe' and ' Urhojo' for ' Edessa' and ' Edessenus.' It would be interesting to trace I.] PHILOSOPHY, OR TRUTH? 81 Jophi, say nothing on the subject. The Midrash Rabba1 only explains TIN by the story, found in the Coran, Abu'1-feda, and elsewhere, of Nimrod casting Abraham into a furnace of fire, whence he came forth unhurt. R. D. Kimchi2 explains T)^ by PlI^plp, ' vale/ or ' valley/ and proves it, as he thinks, through Isa. xxiv. 15, "Wherefore glorify the Lord BHIgQ in the fires." The LXX. renders "flN through xpa, which, how ever could not be from "fltf changed into TJ/, ' a city,' a ' town ship/ as Chwolson says.3 Abarbanel,4 who is justly com mended for his learning, says that " Ur Chasdim tHtf ITKJtf Dlpft UV N^N DHtlO is not the 'land of the Chaldees/ but the ' name of a place' on the other side of the River Euphrates, in the kingdom of Aram. Several cities were taken by Assur, and the fairest of them was the one called ' Ur of the Chasdim/ because the Chasdim took possession of it." He then alludes to R. D. Kimchi's opinion ; and he mentions that of others who say that the Chasdim "IJT tWDJyP? PINT tiWl OH^y TO were worshippers of fire and of the sun there, and that on that account it was called ' Ur, fire and light of the Chasdim ;' JTD "Q"7 "the end of it, however," says Abarbanel, "is that Ur Chasdim was a city on the other side of the River;" and thus he leaves us where we were. He is right, nevertheless, in saying that T)tf is the name of a place, and cannot be the name of a country, nor yet a euphe mism ; for cities are not so called. We never read of ¦*>< Jo] and ,jCIJO|i ' Ur of the Chaldees' and ' Urhoe.' This can only be done by looking into Syriac MSS. anterior to the names KoAAi^oq and "ESeo-o-a. And it seems as if ' Urhoe' must be derived from 'Ur,' rather than, as one says, of its Arabic name i&,, \jj, H 'Roha,' ' Erroha,' from the Greek ' Callirrhoe.' 1 Fol. 42. 2 Sepher Shoresh. s. v. 3 Die Ssab. i. 313, note 4. 4 Comm. in Pent. ed. Bash. fol. 42, verso. G 82 PHILOSOPHY, OR TRUTH ? [LECT. named, any more than SpQaXbg yr); without Dodona, &c. Neither does Gesenius' derivation of "fltf from the Sanscrit, without proofs of this being the case as regards "Ur Chasdim, do more than make one lose confidence in such etymologists; like ' Agupta-s' for ^Egyptus, and ' Nila-s' for Nilus. These are as sertions that require proof, without which they are worthless. Bochart, who is yet unrivalled for his multifarious learning — " undequaque doctus" — says1 rightly, " saltern Ur Chaldseorum ubi Abrahse majores habitarunt, Gen. xi. 28, non procul erat a Corduen&, in qua substiterat Area Nose. Res patet ex Ammiani Marcell. Lib. v. Itaque Ur circa Nisibin, Tigri propior et Cor- duense duabus nimirum stationibus." He, like Gesenius, how ever, leans in favour of Eupolemus,2 who puts Ur whence Abra ham came forth ev iroXet Tr\g BafiuXwvtag Kafj.apivr] y]v Ttvag Xeyetv woXtv Oupir)V " Sic enim Ur Chalda>orum erit JJra de qua Plinius,3 quod putaverim Chaldseos pIX scripsisse, id est Auran ; unde apud Ptolemseum in Babyloniae descriptione, irapaxetTat Se tiS EutpparYi r] Augav'tTtg ^wpa." Yet he sums up in favour of the " Ur mentioned by Ammian, as Abraham's birthplace, because the way thence to Canaan lay through Haran ; whereas, if he had started from the (now called) Babylonian Ur (Werka ?), his route lay through a large expanse of desert on his way north wards, and he would have to come south, thus crossing twice the Euphrates. Moreover, Abraham's ancestors did not share in the common dispersion, but lingered around the mountains of Cordyena on which the Ark rested." Josephus4 leaves the matter in doubt. "Aran {Apavr\g)," he says, " lv XaXSa'totg 'air'e- Savev lv wdxet Oupjj twv XaXtiaiwv Xeyofj.evr\, died among the Chal deans, in a city called Ura of the Chaldeans ; and his sepulchre is shown unto this day." Abu'1-feda,5 alluding to the doubt that exists as to Abraham's birthplace, says, " Some put it in j\^t\ El-ahwaz, and others J^] r^ ,JjUj in Babel, which is 'Irak." On which Ibn Batutah,6 speaking of the cave on Mt. Casius, near Damascus, where Abraham first saw the star, &c, says, " Yet I saw in 'Irak - ^ i-i/ii )/\ <&y> Abraham was born. It is near the town of Dhoulkefl,1 and Abraham's tomb is found there." Hyde2 is of this opinion, and takes 'Op^drj in Babylonia3 to be Ur, though he is at great pains to show that it is the same word as Urhoe, Roha, Erroha, and Callirrhoe. As regards this name given to Edessa, in common with many other places in Epirus, in Macedonia, at Tyre, in Moab, &c, Pliny4 says, " Arabia supra dicta habet oppida, Edessam quse quondam Antiochia dicebatur, Callirrhoen a fonte nominatam." Hence the Arabian U . or U \\ Rohe, or Errohe, " the name of which Lbl - " the garden of the East," " where the myrtle t_j3 l^J ^ u^Liu 1 iutf»- offers a garden that never ends," and where every orchard on the river banks is ever green ; ^jd] (jm^s. " the bride among cities" Ja«L, 'Lo. JjJii Jfe> " embosomed in thick foliage and watered by bubbling streams."2 2. Although Bambyce and Edessa cannot both be true of the same city, yet there is this to account for Strabo's ascribing Edessa to Syria. In Lib. xvi. 1, 2, he says, Soxsi Se to t "|oou ^ap; V>\s\ Oia 4^A*J ]^ ]'1ri|Vno, Thy city shall be blessed, and the enemy shall not have dominion over it for ever."1 And S. Ephrem in his Testament2 alludes to this in these words : I'V^i^n; ]Sd1 w»oi So") oio .o/U-p* j ]sp ^>*,2 ; " Blessed is the city in which ye dwell, Urhoe, the mother of wise men : the city that received the blessing from the mouth of the Son Himself through His disciple. This blessing, then, shall rest on her unto the coming of the Holy One; on her, »jOiio| ,-iiau AxS> ]A*voV<-> IAj^, on Urhoe, the blessed city of Mesopotamia."3 Theodoritus, also,4 speaking of the passage of Julian through his favourite place, Haran, says that tv)v "Eho-o-av wg suosjSsta xoo-\j.oufj.svr\v suwvup.ov xareXtirsv, " that he passed Edessa on his left, as being a city adorned with piety,"5 e7tei apxySev irav$r)fj,e) xgto-Ttavl^etv eXa^ev >]8s r) iroXtg, " because that city happened to have been Christian from the beginning;" for, from the preaching of Thaddeus tjj tou Xpto-Tou irpocrava- xstTat irpoo-r\yop'ta' " Edessa continues faithful to her Christian name."6 Thus, then, Strabo might place Edessa in Syria, and call her Hierapolis ; but the name ' Bambyce' never belonged to her : it was the name of 'Iepa iroXtg, Mabug, or Mambej, in Syria proper, chief city of the Cyrrhestica, under the Romans.7 1 Assem. B. Or. i. p. 261, and 262. » Ibid. p. 141. 3 Acta S. Ephremi, p. xxxiii. 4 Hist. Eccl. Lib. iii. u. 26, and iv. 18. 5 " Out of hatred for her inhabitants," says Sozomen, Hist. Eccl. Lib. vi. 1. 6 Euseb. Hist. Eccl. Lib. ii. 1 . 1 Although, probably from want of books, I cannot find that Bambyce " sei eine baumwollen stadt," &c, 'a cotton town,' as Forbiger (Alte Geogr. vol. ii. p. 643, note) says, yet I cannot help suspecting some confusion between this and the Hierapolis of Phrygia. For if Bambyce, Ba/ifliKr), come from f}6fifiv%, bombyx, then Hierapolis was a ' silk,' and not a ' cotton' growing city ; but of this especial distinction I can find no trace. And if Bafi$iici] be, as indeed it may be, a Hellenized form of the Arabic name ,^jJu> manbedj, (though not of v^_' LJ£ij^o manbiz, ' a bow for beating cotton,') then it has nothing to do with silk, but rather with the great pile of wood irvp-li, " lighted," as Lucian tells us, iopriav Si rraalviv — tueylffrriv tov elapos apxopiivov 4irut\4ovo-f Kai piiv ol p.\v irvp))v 86 PHILOSOPHY, OR TRUTH ? [LlSCT. The Ur mentioned by Ammianus Marcell. might, from its situation have been the birthplace of Abraham ; but the same reasons make Edessa quite as eligible ; and since tradition fixes on that spot, we may keep to it till we have reason to change. It was, indeed, a city of many names, but not as Dean Stanley gives them : namely — " Orfa, Rdba, Orchoe, Callirrhoe, Chaldseopolis, Edessa, Antioch of the far East, Erech, Ur." — p. 6. For Orchoe, 'O^o'tj, and Chaldseopolis belong to the supposed Ur of Babylonia, and not to Edessa; and Antioch could not be " of the far east," unless Antioch in Mygdonia (Nisibis) were called ' Antioch of the farther east.' Moreover, Dr. Stanley omits, I know not why, two names which did belong to Edessa, 01 Be XapvirdSa xaKeovcri, " at the greatest of all feasts, that of the opening of spring, which some call a wood-pile, but others a beacon or lamp, from the large pile set on fire in honour of Juno or Atergatis." (Luc. de Dea Syr. vol. ix. p. 126, ed. Bip.) So also at Aphaca, near the temple of the 'A, and who raised therein .\j u^-UO a ' fire-house' or ' fire-temple.' From <)jJco ' Manbeh,' the generic term for ' fire-place' or ' house,' came the Arabic ' Manbedj.' It is called Mabug ri*-\Kn in Syriac, and .rr\ . \g>- .^ Hierapolis, 'the priestly city,' (Assem. B. Or. ii. 22) and is often mentioned as the seat of an Episcopate celebrated through Xenajas or Philoxenus (Assem. B. Or. p. 11, sq.) ; and also as a town given to idolatry, of which James, Bishop of Sarug, in his treatise on idols (Assem. B. Or. ii. p. 327, sq.), says that "the devil made Mabug }Al,^ 'jZciVj* IjlOQS) a city of priests of goddesses, and named it after himself, in order that it should go astray for ever." Lastly, whatever claim Hierapolis of Syria — i. e., Mabug — may have to the name ' Bambyce,' certain it is that Hierapolis of Phrygia (Colos. iv. 13) is, to this day, called ' Pambuk qalessi,' i. e., ' Ca9tle of cotton;' owing to the Bepp.it SSara, hot mineral springs, that made it famous in olden times ; that leave a white deposit which has accumulated for ages past, and which from Laodicea (Strabo, Lib. xiii. c. 1, 14) looks exactly like a waving sheet covering a part of the hill on which stand the ruins of Hierapolis. From the theatre, which com mands a beautiful view of Khonos dagh, the mountain of Colosste, and of the range of Mount Cadmus, with the ruins of Hierapolis on the foreground, this white sheet is hardly visible ; but from the bottom of the hill, and coming from Laodicea, and from that part of the vale of the Meander, this ' Castle of cotton' forms a very remarkable object. I. P. 6.] PHILOSOPHY, OR TRUTH ? 87 namely, her own name Urhoe and Urha, and that of ' Justino- polis/ given her by Justinus.1 It was the capital of Abgarus, who, however, never was ' Akbar/ as Dr. Stanley says, " Ab garus, Agbarus, or Akbar," (p. 6,) misled, I trust, by Hyde ;2 for ' Abgar' was a name which like ' Csesar' at Rome, ' Pha raoh' or ' Ptolemy' in Egypt, and ' Antiochus' in Syria, was given to all the Governors of Edessa ; a list of which is pre served in the Chronicle of Dionysius.3 After Abgar, and in consequence of his reported letter to our Saviour and the reply he received from Him, Edessa became as we have seen cele brated for her faith ; and then as a school to which men flecked from all parts of the East, drawn alike by her reputation for wisdom and for learning, and by the beauty of her situation. V. This is equally striking whether you come from the north, down the green slopes of the lower hills of Armenia, or from the rich pastures and the waving cornfields that spread far and wide on to the horizon looking towards Haran. But the most beautiful picture this city presents is, perhaps, from the pass in the steep hill at the back of the town. After a dreary journey of several hours over a barren table land, — the luxuriant foliage of the walnut-trees, and the dark green cypresses which rising above the city walls, stand like gaunt sentinels around the sacred tank and by the Mosque of Abraham, on the foreground — the city itself as it were embraced by rugged rocks and steep hills on the right and on the left, with its churches, its white mina rets and numerous cupolas, detached from the green plains of Mesopotamia that stretch beyond unto the foot of the blue hills of Mardin — forms a picture only second to the view of Damas cus coming from Dara at the foot of Anti-Lebanon. I will not enlarge on my feelings at this sight ; though it be far inferior to Haran in interest. I have visited many places of renown, even the most holy ; yet the plains and the hills of the 1 p,ereKXi\Br]aav roivvv iirb rov avrov 'lovarivov "ESto'ffa Kal 'Avdfrapfias, Kal rovruv exdrepa rfj avrov irpooiryopia KareKO(rfir)dri " the double cave/'2 must be, or must have been ; several of these, that bear witness to the wear and waste of ages past, must have been hewn at a great cost ; and bespeak the wealth and the importance of those for whom they were prepared. The first chamber, or hall, of some of these sepulchres might measure from twenty-five to thirty feet in length by fifteen or twenty in width and as many in height. The entrance into this hall was originally small enough to be closed with one or with two stones ; and at the end of this first chamber, opposite the entrance, is another opening that leads into an inner chamber around which the dead lay in niches cut on three sides of it. On one of these I found traces of colour laid on the mortar with which it was coated after the manner of Etruscan tombs in the neighbourhood of Clusium, or of Greek tombs near Delphi. This may have been Terah's place of burial ; this hollow cave may have re-echoed the rolling of the stone at the entrance, as Terah's last farewell to the son he buried ere he left this city for the plains of Haran. Hence, from the hill in which these ancient dwellings of the dead were made, and looking towards Haran we may follow the course Terah, Abraham, and Nahor took on leaving Ur, and fancy them, their families and their flocks, wending their way across the plain to the southward towards the low mound then called |*]PI as now, ,Jj=~, Haran. " Was it," asks Dr. Stanley, " as according to Josephus, the grief of Terah over the untimely death of Haran ? Was it, as according to the tradition followed by Stephen, that the higher call had already come to Abraham ?" — p. 8. 1 Now called Top-dagh, c Uj i_J»J 5 not ' Top-dag' as Dr. Stanley says. 2 From to ' to double ;' hence KeQaWrivia, from the shape of that island. Bochart, Phalcg. p. 464. 90 PHILOSOPHY, OR TRUTH ? [l.ECT. And the same pen answers, " we know not." VII. So then Dean Stanley seems to admit, that for him, Stephen's statement is only a tradition which carries with it no convincing proof or certainty. Thank God, we know better. We know that it was God Who brought Abraham, first— not out of Haran, but out of Ur of the Chaldees, (Gen. xv. 7.) And, lest there should be any doubt about it, the statement made in Gen. xi. 26 — 32 was, to use the language of the present day, written by an Elohist ; whereas, Gen. xv. came from the pen of a Jehovist. So that it appears that both Moses and his so-called anterior documents, agree in saying that Abraham left Ur of the Chaldees at God's bidding ; and for no other reason. We know, further, that for those who receive the Bible as they ought, the fact that a man gifted with a wisdom and with a spirit which his adversaries could not resist, (Acts vi. 10,) whose face when he spake was like that of an angel ; who, just before his death saw the heavens opened and the Son of Man standing on the right hand of God — saying, at that same time : " the God of glory appeared unto our father Abraham when he was in Mesopotamia, before he dwelt in Charran," takes this state ment out of the category of ' tradition.' Tradition is but the worn out selvage of Truth. But this is Truth itself. True, by reason of the time, of the facts, of the person who said it, of the person who wrote it, and of the Book in which it is written. For, as to the quibble raised respecting Ur of the Chaldees not being ' in Mesopotamia/ it is unworthy of real scholars ; since we have seen, that before the time of Stephen, the limits of Syria and of Mesopotamia were far from fixed, and that at the time of Stephen, Ur or Edessa was reckoned to Mesopota mia proper according to the strict division and meaning of that term. For even when conventionally reckoned to Syria, Edessa as well as Haran, must always have been, geographically speak ing, in Mesopotamia, in Padan-Aram, in Aram of the two Rivers ; a country, which from the very first, was physically and not conventionally, determined. Secondly, — since we admit that we do not exactly know where Ur of the Chaldees was, or what it really means, is it not idle to contend that it was not in Mesopotamia ? And thirdly, — admitting that Ur of the Chal dees was Edessa, and a city of the Chaldees, might it not be in I. P. 8.] PHILOSOPHY, OR TRUTH ? 91 Mesopotamia, in D"HPU D"|N as well as, Apamea, Nicephorium, and Callinicum, founded by the Seleucidse, Iv t?j p-so-r] twv iroTa- fj.wv, as Zosimus calls Mesopotamia V- or as well as a settlement of Argives in Cilicia, of Phoceans in Gaul, or of Dorians in Caria and in Sicily ? VIII. But if, for argument's sake, we talk of ' tradition/ which of the many traditions did S. Stephen follow ? Here, in sooth, may we say, " We know not." Dean Stanley refers us to Josephus, Antiq. Lib. i. c. vii. 1, but it is at c. vi. 5, that he mentions Terah's departure from Ur, fj,iclear idea of the site of Ur, Ouprj twv XaXlatwv ; but he took it for a city of Chaldea, instead of- for a settlement of the Chaldees. Had he dreamt of Edessa being OupY\, he never would have drawn the limits of that Chaldean territory some where between Oorfa and Haran, a distance of not twenty miles, especially seeing both are in the heart of Mesopotamia. But, had Dr. Stanley read carefully the statement of Josephus to which he refers us, he would have seen, that Josephus ascribes Abraham's departure from 'Chaldea' to obedience to God's Order, and that xaTaAEWEi ty)v XaX^aiav — tou Beou xeXeua-avTog elg ty)v Xavava'tav fj,ETsXQe~tv — irtQavbg Tolg axpowfusvotg, " he left Chaldea — at God's bidding to come to Canaan — believing what he was told." So that, whatever Terah's private feelings may have been, we see that both Josephus and S. Stephen agree in saying that Abraham left Ur of the Chaldees in obedience to- God's call ; the very thing " God said unto him : I am the Lord that brought thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land to inherit it." (Gen. xv. 17.) IX. Since then, their departure from Ur of the Chaldees was "to go into the land of Canaan ;" and was not 'for Haran/ to which " they came" on their way, and " dwelt there ;" the move cannot have originated with Terah, although he, being at that time the head of the family, is represented as " taking Abram his son" and his near of kin, to lead them forth from that land.2 1 e.g. Lib. i. p. 28, ed. Steph. 2 ' Ur of the Chaldees' is said at Gen. xi. 28, to be " the land of Haran's 92 PHILOSOPHY, OR TRUTH ? [LECT. But the move must have begun with Abraham ; xa/roi rig erepog oux av rix&eo-Qri, "for, indeed what other man," says Philo,1 "would not have been grieved, not only at leaving his own home, but at being driven from one town to another, into diffi cult and intricate wildernesses ? Who is he that would not have turned back, giving up his object and the hope of it, hastening from his present difficulties, and thinking it folly to choose ac knowledged evils for goods as yet unseen ?" And this first call of Abraham at Ur, and his instigating his father Terah to leave it with him, may possibly be veiled under the manifold traditions left us on the subject. S. Ephrem, for instance,2 tells us that the " Chaldeans in Thare's (Terah) time having forsaken the knowledge of God gave themselves up to the worship of a god of their own, Cainan,3 to which they had built a splendid temple. Meanwhile crows were sent to lay waste their land, as a punishment. One day, Abraham was sent by his father to his field to drive them away ; but, unable to succeed, he exclaimed : 0 God, •jJ-i),! ]±h)o |iV)t pdlj loi^j Maker of Heaven and Earth, help me ! God heard him, and at once the crows flew away. Abraham astonished went home and told his father what had happened, and insisted on their all giving up the worship of Cainan. Terah, however, declined.4 So Abram set fire to the temple, and Haran having nativity." But this says nothing against the fact of Abraham and his family being ' Syrians' and not Chaldees. For (1) Haran might have been born there, and not his brothers ; and (2) Ur of the Chaldees, being, probably, a ' settle ment' only of the Chasdim in Mesopotamia, Abraham might be born there, and yet be a Syrian, W|j, 1 De Migr. Abr. p. 362. » Collectan. S. Ephr. and Jacob. Edess. in S. Ephr. vol. i. p. 156. 3 )l±£l, Libra Zodiacalis, fco "^D Jjla .001^02 ]' ' ¦ " Ijfij ]^0 ]Sdll l;£iJOALO ^QQJ U*T> ]& ^001 ^001 " At the voice given by Caino (the Balance) were produced all things brought forth by the waters, that are hurtful and by which the world is injured." (Lib. Ad. i. p. 232, ed. Norb.) The constant worship of water as a part of that of fire, may be seen in many instances : a long dialogue between >oj Ur, called the ' king of darkness,' as destroying it, with his mother )a±±, ]Vq, the Chaotic water, is found in the Bame book. (I. p. 390, sq., and II. 206, sq.) 4 Terah, called ^j\ ' Azar' in the Coran, Sur. vi. 75, &c, is said to have made and sold idols, at Beit Ilahiyah, east of Damascus (Ibn Batut. vol. i. p. I. P. 8.] PHILOSOPHY, OR TRUTH ? 93 come to put it out, or at least to save the idol, was consumed in so doing. Then followed a persecution against Terah on the part of the Chaldeans, who required that he should give up Abraham. He refused, and was then made to leave Ur with all that he had." This tradition is not found either in the Greek or in the Armenian Versions of the works of S. Ephrem ; and the story of the crows1 is the only particular Abulpharaj gives respecting Abraham ;2 but it is told at even greater length in the Ethiopic Kufale. There, we are informed that " at seven years of age Abram could read books, and that he ran away from Terah's house because he would not worship idols." Then fol lows the story of sowing time and of the crows, which is here said to have happened when he was fourteen ; of the fire set to the temple of idols, of Abram's knowledge of the heavenly bodies, &c. In the Targum J. B. Uzziel on Gen. xi. 28, we read that Nimrod " cast him fcmO"J ^HIPIX1? into a fiery furnace,3 because Abraham preached against idols. Haran said he would be on whichever side did win. Abraham was not hurt by the fire; but it fell from Heaven and destroyed Haran in presence of his father." But, enough of these stories. X. At every step from Oorfa on the way to Haran, which now lies as it did of old, at about six hours' march from Ur, the hills on the right and on the left of the plain recede farther and far ther, until you find yourself fairly launched on the desert ocean — a boundless plain, strewed at times with patches of the bright est flowers, at other times with rich and green pastures, covered 237) and £j£ [g. ^\ " was attached to his unbelief," says Ab'ul-feda, (Hist. A. I. p. 20'.') He is thought of differently in the Abyssinian Church, that calls him ^P~}2 cannot be rendered ' steward/ but as Gesenius rightly 1 Thus, for instance, we find a ' real ' play upon this very word piasn, tjjSj^cO, in Ahmed Arabsiad. V. Tim. c. xcvi. vol. ii. p. 909 ; where, speaking of Timur's soldiers at Damascus, he says: jj. ¦• *, -j i^*z\ yr-o \$**J ^\jj\ \ytJL< that "when they departed from Damascus (JJ^eiit and after they had ' combed' |JL&^ the leaves of her beauties off the branches of her wealth ^^ .J, ay, a thorough ' combing.' " This is alliteration indeed, the other is fancy. I. P. 10.] PHILOSOPHY, OR TRUTH ? 99 renders it in the sense of " ' the presumptive heir' to my house." This is also the meaning given to |3 in this place by Abarbanel,1 who remarks that, when sent to fetch Rebekah, Abraham does not call him 'son/ but only 'elder servant.' And as to his name ' Eliezer/ it was given him, says the Midrash Rabbah,2 on account of his help to Abraham in defeating Chedorlaomer and his allies; the Targ. J. B. Uzziel and Targ. Hieros.3 putting into Abraham's mouth these words, " The child of my house, pkOTl PP3 "b TTIIgnS ^T hV\ through whose assistance (hands) wonders were wrought by me (or, for me) in Damascus, thinks he is to inherit of me !" Be this as it may, it is very clear that we have not " in this play on the name of Abraham's faithful slave," as Dean Stanley says, " a guarantee of the close tie which subsisted between the Patriarch and his earliest conquest;" a mere assumption, with out a shadow of proof, that is no guarantee whatever of what cannot have happened, if we look attentively at the text of Scripture. And as to the fame of Abraham, which eti xai vuv lv t>j Aafj,ao-xrjVf — 8o£a£sTai, " is still great about Damascus," says Josephus,4 as another guarantee of Abraham's reign there, his fame is still greater in the Hedjaz and at Mecca; so he must have reigned there also. XII. Nothing, therefore, is less likely than that Abraham should have followed the route Dr. Stanley marks out for him. First, the ' Zeugma' he mentions as having been a little to the south of Bir, or El-Bireh, Sj+A\,5 (and not ' Birs/) Turkish, ' Beredjik/ was so called to Xj-uypjt. tou Eufyparou, because of the bridge, said to have been built by Alexander the Great, which did there span the river, deep and rapid as it is, and united the two opposite banks. This Zsuyp.a, however, was either of the Comagene, according to Pliny, or of the Cyrrhestica, according to Ptolemy.6 It was, therefore, to the north of Haran, and not on the way to Canaan; whereas Abraham's direct route to Canaan lay straight from Haran to the other and older Zeugma, 1 Comm. in Pent. p. 46, verso, ed. Bash. 2 Fol. 45, verso. ¦" Ed. Walton, l.c. 4 Antiq. Lib. i. c. 7. 5 Abu'1-fed. Tab. Syr. p. 127, ed. Koehl. c Cellar. Geog. Ant. vol. ii. p. 341, sq. H 2 100 PHILOSOPHY, OR TRUTH ? [LECT. near Thapsacus, irpbg to iraXat to xaTa ty]v Qafyaxov,1 which Dr. Stanley seems to have overlooked. This would bring Abraham in a straight course also to Tadmor, and thence, somewhat out of his way, to Damascus, if he then visited that place. But, inas much as the small town of Sichem is the first station mentioned in Holy Scripture after Haran, it is most probable that Abra ham followed, on his way from Haran to Canaan, the same route which Jacob took on his way from Canaan to Haran, and which Dr. Stanley himself marks out for him at p. 63; that is, from Haran to Tadmor, and thence, through the Hauran, to the fords of Jordan, near to Salim, or Salem. His course would, naturally, be as straight as possible, and shaped according to the wells or other watering stations for his flocks. It is idle to suppose him conquering Damascus or any other territory while bent on reaching the land to which God was leading him,2 which he traversed, and through which he reached Egypt, within less than a twelvemonth of his leaving Haran. XIII. We may, then, think what we like of the story told by Ibn al-Wardi,3 of Abraham being moved by God to leave his country with his family for Schaubet-el-beidha, 'the white city/ whither the angel Gabriel was sent to guide him to the ' white * mound' ^^ajoill J^!U on which the citadel of Aleppo stands. Ibn Batutah4 calls it 'U^iJl, the ' grey' rock, and goes on to say that Haleb, Aleppo, takes its name from "Abraham's 'new milk' >jJ!>1j! i_^L>- the milk of his flocks, which he gave to the poor," &c. When he left Aleppo, Ibn al-Wardi says that he prayed for all sorts of blessings on the town ; so that now, who ever visits that city never leaves it without shedding tears of regret. My experience was different from this : I was, on the contrary, very glad to leave it. This story is also told by El- kazwini ;5 nevertheless, even Arab writers are not agreed upon the subject : " nam aliqui Arabum volunt eum tetendisse nimis australiter per Meccam, sic alii eorum nimis borealiter per Haleb quae Aleppo : sic Ibn al-Malld Halebensis, qui dicit Haleb 1 Strabo, Lib. xvi. u. 1. 23. 2 to-nevSf awrtlvwv — " he hastened on his way thither, putting his readiness to obey God on a par with his arrival there." Philo. De Abr. p. 358. 3 Tab. Syr. ed. Koehl. p. 188. « Trav. vol. i. p. 148. s Vol. ii p. 122, ed. W. I. P. 10.] PHILOSOPHY, OR TRUTH ? 101 fuisse ex locis ad quse peregrinatus est Abraham, qui ibi aliquan- diu substitit post discessum suum ab Haran. Proh nugse I"1 XIV. But we should never have done if we rehearsed half of what is told of Abraham in Jewish and in Arabic writers. There is nothing he could not either know or do. T3PI D^ti* 'J \2 INTO JIN "3X- " At three years of age Abraham knew his Creator," says R. Bechai ;2 though here, again, authors differ, since Masudi3 quotes Cor. xxi. 53, to show that * j^j. ^j.\ Si " the first inward guidance had been given him," ere he came out of the cave on Mount Casius, near Damascus, where he had been hidden.4 And no wonder, since R. Menachem tells us5 that ^pTV '2H b& 13"). "Zadkiel was Abraham's tutor;" and many more absurdities of this kind, which would make up a large volume of most unprofitable matter. XV. After giving us a pretty description of Damascus at p. 10, Dean Stanley proceeds to a fuller account of Abraham's character, and says — " Not many years ago much offence was given by one, now a high dignitary in the English Church, who ventured to suggest the original likeness of Abraham by calling him a Bedouin sheykh." > One can hardly picture to oneself the state of innocence that could take offence at such a thing; but, that it can be true, being said by the Dean of Westminster, is assuredly no compli ment to his countrymen. Yet the same thing is repeated by a reviewer friendly to the Dean in the "Edinburgh Review" (Jan., 1864, p. 137) — reviews are often strange things — who there can bring himself to say that — " Dr. Milman's greatest crime (as Dr. Stanley has observed), with out which his other offences would scarcely have been noticed, was that he ventured to let in the light of common day upon ground which was popularly considered too sacred for the sun to shine on. It was thought an unpardonable familiarity with holy things, a dangerous and profane liberty, to speak of Abraham as a Sheikh or a Bedouin chieftain ; of the Israelites after their occu- 1 Hyde, De V. R. P. p. 74. 2 Par. Vajer. fol. 29, col. 3. 3 Vol. i. 84. 4 But ' born,' according to Ibn Batutah, vol. i. p. 231. 5 Par. Schemoth, fol. 80, in Eisenmeng. End. Judenth. i. 823, ii. 375, &c, 102 PHILOSOPHY, OR TRUTH? [LECT. pation of Canaan as an ' independent yeomanry, residing on their hereditary farms ;' of the Levites as a ' learned nobility ;' of Israel itself as a ' confederacy of separate republics' or of ' scattered cantons.' "—pp. 137, 138. Of course, the rfiog of all this is self-evident — it is to make party capital out of what is really too claptrap to find its way into manly writing. The ovtcos (piAoVo^oj, the real philosopher, would not condescend to such trickery. He would not try to catch the ear of the multitude — " vulgus, quod ex veritate pauca, ex opinione multa, sestimat"1 — in making it appear that light is on his side only, and that others are yet in gloom, at such a trifling price. Yet what light ? to call Abraham a Be douin Sheikh. One cannot refrain from a smile at such childish criticism, nor from wondering at what the state of minds must be that can call this " the light of common day." Their own dim ness it appears is not yet removed ; and ere they operate ou their brethren's eyes, themselves need indeed see well enough to do it. At the same time, we may question the fairness of fathering upon the venerable Dean of S. Paul's, commonplace expressions, which he is much too learned ever to have considered as " light" thrown upon the subject. Whatever be his religious opinions, of which I am no judge, he at all events is a scholar, and very superior to those who now run for shelter under his wings. The fact is that Abraham was neither u ' Bedouin' nor a ' Be douin Sheikh / for in those days — at least in those parts — such terms as jjjj\ and ^jo.IjjJI, 'bedu' and ' Bedaween/ were not in use. But, by belonging to those who, in polite Arabic, are called jj\ Jj^, ' the family of men dwelling in tents made of black hair/ to the ' Scenitse' of Latin authors, Abraham was more likely to be what in Syriac might be Ir^'r2, ' Bar-baro/ a ' son of the open country/ a ' barbarian/ the father, too, of a 'barbaric race/ fiapflagixou ysvoug.2 He was 'Paganus/ or better still, ' a heathen/ even while he was " the Friend of God" and "the Father of the faithful;"3 since 'heathen' comes from 'heath/ the Gothic hAltJ), a 'field/ adj. hAlQ£, A, 'of 1 Cic. pro Rose. Com. 2 Philo, D* V. Mos. Lib. i. p. 658. s Rom. iv. 11, 16. I. P. 10.] PHILOSOPHY, OR TRUTH? 103 the field/ a man or a woman living in the fields or country ; a ' heathen/ PlTTtJ' CJ^N. It is not the light of day, to o-a^vsg, the plain Truth, that is to be dreaded, since Truth in itself — but especially Truth as regards the Bible— is the hallowed principle, the sacred object to be desired, to be searched for, and to be put forth at all cost when requisite. But 'Truth' is too often disfigured by those who give themselves for its apostles. Thus, to compare Abraham to an Arab Sheikh is so natural and so simple, that it need not be thought of twice ; but to make it appear as an effort of genius, as a proof of the ' philosophy' of a particular party, is not creditable. What is it, according to Plato, that distinguishes the ovTwg $iAoVo$oi, 'real philoso phers/ from the irXao-Tw; a>»Ao'oi, ' sham philosophers/ but iAoo-o<$i'a, but " the love of praise or the love of men's opinion, rather than the love of truth ?" And what does separate the philosopher QtXdo-ojo-/a, ' ecclesia/ that this term, and no other, was chosen by the Holy Ghost, from among other generic ones, such as : b'fj.tXog, bfj.r]yuptg, o-uva^tg, o-uvohg, o-uvaywyr], o-uyxXrj]Auo-ia, cruAAoyoj, ayepov;, eirayepo-tg, ayuptg, ayopa, a-uXXoyif, Qa.fj.vpig, avaxXYyjtg, aysXr\, irotp.- vtov, &c, and from other specific terms, such as : \3ovXr], xara- xXYjo-tg, &c. The exxXr,o-ia then consisted of citizens called out from among the rest, by virtue of certain rights they had, for certain pur poses, functions, &c. The ' purpose/ be it deliberative or what not, of the ' ecclesia' was the ' object' proposed to every citizen thus called; and that brought him to the assembly. God called Abraham, as being IxXexTog, ' chosen,'1 and He set be fore him promises " afar off," yet true, for the sake of which, Abraham came out of Ur, and walked towards the Land of pro mise. Without such an object he would not have gone ; but that object thus set before him, and real, though unseen, be cause true by virtue of Him Who promised it, and Who set it before Abraham, not only brought Abraham out of Ur, but kept up his strength of purpose through his long journey towards Canaan. And he thus represented the Church which could not exist without objective Truths and promises which she holds and cherishes — but does not make. Except this apparent oversight as to the real meaning and character of IxxArjo-ia, ' ecclesia/ the whole remainder of this paragraph in Dr. Stanley's book is well worth reading. I will only remark that the story of Abraham and of the sun, moon and stars, related by Dr. Stanley at p. 17 as told by Ibn Batutah, is incorrectly given. It runs thus :2 " From this cave, Abraham saw the star, the moon and the sun ; as the sublime Book says." There3 it is thus told : " When the night fell over him he saw a star ; he said : This is my Lord : but when it did set, he said : I do not like those that set. And when he saw the moon excelling in brightness, he said : This is my Lord : but when it set, he said : Surely, unless my Lord guide me I shall be among them that live in error. But when he saw the sun, yet brighter than the moon ; he said : This is my Lord ; this 1 Rom. xi. 28. This is again treated elsewhere. 2 Ibn Bat. vol. i. p. 231. ' Cor. Sur. vi. 76, sq. I. P. 18, 19.] PHILOSOPHY, OR TRUTH ? 107 is the greatest. But when it set, then he said : 0 my people, I am indeed innocent of that which ye do in common (i.e. idolatry.) For my part, I have like an orthodox turned my face towards Him who created the heavens and the earth ; for I am not of those who join together (to worship idols.)" This story is often told by other authors ; as e.g. by Masudi,1 who, however, gives it only in part. XVIII. Then follow (pp. 18, 19) other excellent remarks on Abraham's faith as shown by his works, if so be I understand Dr. Stanley right. We will not discuss together " the paradox of the reformer," as he calls it ; but if he mean by what he says that Abraham's faith was not in words but in works, and that by his works it was made perfect, for that without works faith is dead — then I agree with him, and we both agree with S. James. Yet what does he mean by, " was counted to him ?" I understand it to mean, that Abraham was accounted righteous by God, for believing Him, even so far as to hope against hope ; — his hope being the very work — to spyov, though not in this case, to tsXo; — of the faith that wrought it ; so that " he stag gered not at the promise of God through unbelief." And as he gave proof of his faith through works which showed his faith to be implicit and sincere, thus acknowledging that God, as God, had full right to bid him walk by faith and not by sight, his works were accepted; yet only as tokens of his faith. Through works which his faith made him do, he showed himself to be ' righteous,' that is ' doing right' in giving up ' self,' and in giving himself up to do God's will only, body soul and spirit. Yet, as naught of this could be wrought in him and by him, unless he had first believed and trusted God, it is clear that his ' righteousness' consisted, not in the works themselves as works, but in the faith that wrought them. Abraham was ' righteous/ not in leaving Ur or Haran ; but in leaving these cities at God's bidding; believing and trusting Him. In other words, the object, or objects, set before him by God, the Land of Promise,2 and the day of Christ, were Truths and ' the Truth/ for Abraham. That Truth set before him as the one object to which he looked by faith — faith, being as we shall see, 1 Vol. i. p. 84. 2 Trpoard^eis — rpavortpois (rnpeiois Sy)\ovp.4vas. Philo. De Abr. p. 358. 108 PHILOSOPHY, OR TRUTH ? [LECT. both intellectual, belief, and moral or spiritual, trust in God and in His promises— brought him out of Ur and made him walk towards Canaan : as the lode-star of his course. Fancy him looking, as some now teach, for the Truth within himself; would he ever have left his father's house, to go he knew not whither ? or, had he been called, and had he not believed the call, would he have forsaken everything in order to obey that call ? But, so little have Truth, faith and obedience altered since Abra ham's time, that he is said to be the " father of them that believe ;" and they that " are of faith are blessed with faithful Abraham." Nay, it is hard to understand, how a well constituted mind, can do otherwise than see clearly, that Abraham's righteousness consisted in his faith in certain definite Truths set before him, and towards which he walked, being led thither by that faith. Truth was for him objective ; the only subjective Truth he knew was the conscience of his having obeyed God ; by coming out of Ur at God's call, to look for a land as yet only promised, but promised by God. No wonder, then, if Dr. Stanley seems to find it difficult to reconcile all these plain facts, and all this plain teaching, with that of the so-called philosophy of the day, that confounds ' faith' with ' belief,' that is, belief and trust in things spiritual and peace of mind withal, with belief and mis givings in things intellectual, and no peace of mind withal, only for the sake of escaping from the inevitable surrender of ' self to objective Truth — the only Truth there is — and therefore from obedience to aught but to ' self also. Yet, " without faith it is impossible to please God," and "faith without works is dead, being alone." So thought, so did, so teaches Abraham. Therefore was he also called the " Father of the Faithful" — not only as father of the chosen people which, whatever may its sins of idolatry, of stubbornness have been, was nevertheless 'faithful' compared with other nations ; but Abraham was called the ' Father of the Faithful/ as being the pattern for them to follow who wish to be blessed with him in his ready, whole and entire obedience to objective Truth, to God's call and promises ; both the type and the seed of the Church militant in the earth. Yet, for all that, Abraham was not the " first believer," (p. 19,) as Dr. Stanley says : at least S. Paul did not think so. For, he tells us plainly, I. P. 19.] PHILOSOPHY, OR TRUTH ? 109 that "by faith Abel offered unto God a more excellent sacrifice than Cain, by which he obtained witness that he was righteous, God testifying of his gifts ;" " by faith Enoch was translated that he should not see death" — " for before his translation he had this testimony, that he pleased God. But without faith it is impossible to please him : for he that cometh to God must believe that he is, and that he is a rewarder of them that dili gently seek him — to!; ex^touo-iv amdv. By faith, Noah being warned of God of things not seen as yet, moved with fear pre pared an ark to the saving of his house ; by the which he con demned the world, and became heir of the righteousness which is by faith." (Heb. xi. 1—7.) This would be more than enough, even if we had not the Epistle to the Romans, to show that " faith with S. Paul" was not as Dr. Stanley says, " almost synonymous with the admis sion of the Gentiles." Righteousness that is by faith is not applied by wholesale to nations ; but to every individual heart, that makes objective Truth, so to speak, subjective, by receiving it through faith, and then acting upon it, according to the strong or to the weak nature of that faith, more or less as it did in Abraham's heart. Dr. Stanley's intention, therefore, is not clear when he says : — " In modern ages of the history of the Church it has too often happened that the doctrine of ' faith' has had a narrowing effect on the conscience and feelings of those who have strongly embraced it."— p. 19. What can this mean ? Dr. Stanley does not think, assuredly, that it is possible for man to believe, that is, to trust his Creator too much ? Abraham, at least, did not think so. " Hath not the potter power over the clay ?" and " shall the clay say to him that fashioneth it, What makest thou ?" Or does Dr. Stanley allude to the weakness of human nature, which often would restrict the grace of God, either to mere outward forms of worship, of dress, of rites, or of ceremonies not posi tively contrary to the Word of God ? Or does he mean men who judge others in the matter of eating, drinking, and the like ? For, he cannot wish to say, that the definite creed of those " who are ready to give a reason of the hope that is in them," narrows their conscience or their mind in thinking that 110 PHILOSOPHY, OR TRUTH? [LECT. those who are not able to give reason of such a hope, because, perhaps, they have none, are to be pitied ? All that can be said is, that " those on whose conscience the doctrine of faith has a narrowing effect" do not understand it aright. They know nothing of the real " doctrine of faith" who say : ' I believe,' and stop there, careless of their works ; neither do those, who think that their own works — that is, "their own righteousness which is of the law," and but " filthy rags" at the best, will avail them, by virtue of a dreamy, indefinite, general and unmeaning belief they have in God, understand " the doc trine of faith." Still less do those who hold and who teach that men may believe or not, may accept or reject as they like, the witness God giveth in His Word, and who treat that Word the Bible, with even less reverence than they would one of their favourite heathen authors ; who thus throw off all and every kind of restraint which ' faith' imposes on the heart, and yield allegiance only to what falls within the narrow scope of their limited intellect — have an idea of what is meant by " the doc trine of faith." Those alone understand " the doctrine of faith," who do as Abraham did ; who, denying themselves, by crush ing within them the conceit and the puny pride of their own intellect, give up their own will to God, and accept His terms — to walk through life as did those " of whom the world was not worthy," by faith in Him, moved by their obedience to His will, and not to their own. "The doctrine of faith" consists in " receiving the kingdom of Heaven as little children," who feel ing their own weakness believe what they cannot understand, and trust him that speaks, because their heart is too fond to doubt him. "The doctrine of faith" is to say with Samuel: " Speak, Lord, Thy servant heareth" — and to do it. S. Paul is clear enough on this point. Writing to Gentiles he speaks, of course, of their admission " into the household of God," and that too, through faith in Him Who wrought out for them their admission, by " breaking down the middle-wall of partition," and "nailing to His Cross, the handwriting of ordinances that was against them." But, so far from thinking that " faith was almost synonymous" with that, S. Paul says to these same Gentiles : " The Gospel of Christ is the power of God, 7ravTi tw irta-Teuovxt, to every one that believeth ;"- I. P. 20.] PHILOSOPHY, OR TRUTH? Ill not hxarspw tw irtarsuovTi to each of the two, Jews and Gentiles ;) but, in order, — " to the Jew first and also to the Gentile ;'n and, " Christ is the end of the Law for righteousness to every one that believeth," iravTt toj 7no-tsuovti, for, " with the heart man believeth unto righteousness."2 " So then they which be of faith are blessed with the faithful Abraham."3 XIX. " His very name implies' this universal mission," says Dr. Stanley. His name, truly ; but not the name Dr. Stanley gives him thus — " ' The Father,' (Abba) : ' The lofty Father,' (Ab-ram) : ' The Father of multitudes/ (Ab-raham) : an abbreviation of rab-amon (hamon = multitude, as of the drops of rain, the swelling of springs, the voice of singers). Gesenius, Lexicon, 281." — p. 20. First — ' Abba' or ' Abbo' is the Syriac term for ' father* in the emphatic form, which never entered into the composition of ' Abraham.' In that form which properly means ' the father' it is used like 6 iraTr]g, in the vocative, Abba, ' Father/ ' our father/ ' my father/ &c.4 But in Hebrew, the voc. ' father/ in the sense of ' my father' is "OK,5 shortened into s3£t, when forming proper names given by one man to another, such as '^ft'QK ' Abimelech/ &c, (i.e. ' 0 father, 0 my father king/) 'father, king;' 7NP3NI (0 father, my father strong,) 'mighty, father.' But when such names were given absolutely, as for instance, by God to Abraham, and not relatively, the proper name was then formed with "2!$,, DX, ' father,' and not with \3S! ' my father.' The few other proper names thus formed besides that of Abraham, prove the rule ; such as "ir3X and "OniS >' ^"O^ and ^$3i$ each of a different meaning ; as well as D^ON6 and DISK, and as altered by God, DPTQN. Secondly — Gesenius' Lexicon from which Dr. Stanley quotes must, probably, be the English translation which I do not 1 Rom. i. 16. 2 Rom. x. 4, 10. 3 Gal. iii. 9. 4 S. Mark xiv. 36 ; Rom. viii. 15 ; Gal. iv. 6. 6 The same idiom obtains in Arabic and in other Shemitic dialects e.g. ^c \j ' O my uncle,' a familiar address to men, ^ \j ' O my mother,' to elderly women, &c. 6 Numb. xvi. 1, 2, &c. 112 PHILOSOPHY, OR TRUTH ? [LECT. know; for Gesenius treats of D"pNt at p. 11 of his Lexicon, ed. 1833, 8vo., and at p. 10 of his ' Thesaurus L. Sanctse/ 4to., and "p. 281" seems very far in the book for a term beginning with 2tf except it be mentioned at Q"|. But in the editions I have there is assuredly nothing said about " amon" and " hamon." Gesenius who, in general, is a sound scholar, tells us that in DPTOK, DPI"! may be compared with Ar. A&j ' a large number / but he does not say a word in either Lexicon about rab-amon; and since the root DPH does not exist in Hebrew, we can only compare it with the Arabic term. Simon, however,1 proposes DPI 31 3K 'pater muUitudinis turbee,' fx.eyag ¦traTYip irXydoug Ifowv (Sir. xliv. 19), and says that others have pro posed DP! D"1 2K pater excelsus muUitudinis; an etymology which is much like this one given by Dr. Stanley in another note, p. 20 : " According to the Persian tradition, his name, before his con version, was Zerwan, ' the wealthy.' Hyde, Rei. Pers. 77." Here again Dr. Stanley seems to take everything for granted ; although he is, perhaps, hardly to blame for not knowing that here Hyde is not quite correct. XX. It is true that L,: Zerwan, (Jj&jj Zerhwan, and ^Jojj Zerban, are given in Persian dictionaries as names of Abraham,2 in like manner as the same names were given to Shem, according to Moses of Chorene ;3 and no doubt Abraham is so mentioned in the book quoted by Hyde, which I have not ; yet all these are but legends, like the rest. For in the very quotation " e libra Zend" given by Hyde,4 and from prayers contained in the Khorda-Avesta, Zerwan does not refer to ' King Abraham' as Hyde infers, but to King Zerwan, ' Old Father Time / and not to any real king of that name ; for no such a king is to be found in the Tarikh Jehan Ara that gives all the kings of Persia before Islamism. A like passage occurs in the Yesht-Sade ;5 " Be ye as long-lived as King Zerwan ;" and 1 Onora. vol. i. p. 451. 2 As e.g. in the Borhan-i-qate', *. vv. s Hist. lib. 1. c. 5, p. 17, ed. Wh. 4 Rei. V. P. p. 77. The quotation is not in Zend, but in Pa-zend or Parsi. 6 xxix. and xxxii. vol. i. pt. ii. p. 154, sq. ed. Kleuker, I. P. 20.] PHILOSOPHY, OR TRUTH? 113 elsewhere,1 " be ye as immortal as Kai-Khosrii." This 'Zer wan' or ' Zerban' when said of Abraham, does not as far as I can find, (I have however, very few books to help me) refer in any way to Hyde's etymology ' auri custos/ which is out of the way and far fetched. But there can be very little doubt, I think, that all these terms are one and the same, and derived from the Zend ' Zar- vana akarana/ or qadhata, uncreated or self-existent Time, re peatedly mentioned in the Zend Avesta ; as e.g. in the Vendi- dad XIX.2 nizbayafiuha. tu. zarathustra. thwashaha. gadka- tahe. zrwanahe. akaranahe. "Call, 0 thou Zerdhust, upon the heavenly, uncreated, self-existent Time;" to which Zerdhust answers :3 nizbayemi. thwashahe. qadatahe. zrwanahe. akaranahe. " I call upon the heavenly self-existent, uncreated Time," &c. This must be the real origin of Zervan or Zeruan of Berosus, quoted by Moses of Chorene,4 as having reigned after the Flood, but before the Tower of Babel, with Titan and Japethostes, &c, and mentioned also by Mariba of Catina who had found at Nineveh a book translated into Greek by order of Alexander the Great, in which he read that " all history begins with ag/»w nL-u/hu L. quifiuiuiVu L. auiLubutnu^-l^ Zerwan and Titan and Apetostes."5 This same Zerwan is also mentioned by Eznig, in his refuta tion of heathen sects,6 who, when speaking of the Parsi worship, says : " The Parsis say that, before there was anything, either of things in heaven or of things in the earth, qpnuuA n3u uAinL.'L £-n> one existed whose name was Zerwan, which means either 'fate' or 'glory.' From him were born Ormizt7 and Armen, the two principles of good and of evil," &c. Michael Tchamtchean8 quotes from Moses of Chorene and from other authors, the Sibyl of Berosus, which he says was Berosus* own daughter, repeating what I have quoted from Moses of Chorene 1 Spiegel Z. Av., Abth. iii. p. 233. s Vol. i. p. 175, ed. Spieg. 3 Id. p. 176. 4 Hist. lib. i, c. v. p. 16. 6 Moses Chor. lib. i. c. viii. p. 23. 6 Lib. ii. 1, p. 113, ed. Ven. 7 Hormuzd and Ahriman. Mich. Tchamtchean relates a dialogue of Zerwan, concerning his son Ormizt, about the creation of the world, &c. Hist. Arm. vol. ii. p. 26. 8 Hist. Arm. vol. i. p. 57. I 114 PHILOSOPHY, OR TRUTH ? [LECT. respecting Zerwan ; but he adds1 that " Shem having migrated to the north-west, called the hill on which he dwelt Sim, after himself; and other places after the names of his sons, as e.g. the hill Zerwan, after his son Zerwan." Indjidjean also2 repeats the same things, and has a whole chapter devoted to show, that Shem was Zordasht or Zoroaster ; and that " what the ancients relate ifutult TtuipiLfili qpnL.uthwj iguipuib /iJuSuutuluiuu ubJiuj concerning the first or primitive Zerwan, is to be un derstood of Shem." This 'primitive' or 'great Zerwan/ Shem of the Armenians, is the uo-e. " But verily, it did not suffice to God to care for the body of man, He also created within him the soul;" tivoj yap aXXou {Jcoou 4>uj£)j irgwra fj.lv Qswv twv tol fj-sytcna xai xaAAiora o-uvrajj-aVTwv ))o~0i)Tai oti ela-'t ; ti 8s uAov aAAo r) ol clivOpwiroi Qsoug vepairsvovo-i ; &c. " For the soul of what other animal owns the first feeling concerning the gods who have ordered everything so beautifully, namely, that they exist ? What other race but that of man worships the gods ?'n We must all admit, that it is not saying much for Abraham, to hold that he was not in advance of Socrates in his knowledge of God. XXII. Hitherto, and until " the light" of the " common day philosophy" gleamed upon the pages of Holy Scripture, one had thought that the knowledge of the true God which Adam, Abel, Enoch, Noah, Shem, and his children must have had, was by them perpetuated among the early patriarchs. Even in the days of Enos, fT} PP Dtt>3 XHpb 7PHPI, Gen. iv. 26, men began to call upon the name,2 not of ' Jehovah' itself, since it was not then made known to them, but upon the Name of the Lord, — of Him Who afterwards revealed Himself as Jehovah. Enoch tfti7KPTriK "ilVnrn " walked with God," (Gen. v. 22,) and we are told that those who then pleased Him pleased Him only by their faith in Him. (Heb. xi.) This ' conjecture/ then, is not sound, neither is it wep) $povY)o-iv xai aA^siav, (R. iii. p. 1) ; and Abraham was not the first to introduce the use of the verb in the singular with ' Elohim/ for Eve did so before him when she said : "IJTI DVT7K thrTV# \3 (Gen. iv. 25), "For God hath appointed me another seed instead of Abel." XXIII. But, inasmuch as there is only one straight road, that of Truth, of to ctXyUg — tou ovto; y dv — all those who will not walk therein must go astray. This very subject is a fresh proof of it. We have heard one Professor telling us that the ' Elohim' 1 Memorab. Socr. lib. iv. 13, also 5, 7, 18, 19, &c. 2 The rendering of the Authorized Version is correct ; albeit the Targ. Hieros. and J. B. Uzziel, the Midrash Rabbah (p. 27, verso), Miclol Jophi (p. 3, note), and R. S. Jarchi I.e. explain it to mean, ' They called other gods by the name of the Lord,' i.e., they made themselves idols ; a meaning Targ. Onkelos seems to think right, as it renders 'irrin hoph. ' coeptum est,' by ?wW)D IWBSrra #!, ' the sons of men ceased from calling upon the Name of the Lord.' Neither Abar banel nor A. Ezra allude to it. 118 PHILOSOPHY, OR TRUTH? [LECT. of Abraham showed his Monotheism ; which, however, Moses must have introduced, says another j1 while a third devotes two whole volumes, not wanting in rationalistic learning, such as it is, to prove the Polytheism of Moses. " Voici ma pensee," says this philosopher,2 " je crois que— le premier chapitre de la Genese, est le programme de six actes cosmogoniques que l'on jouait devant les initios dans les mysteres Egyptiens ; — que Moise met en action dans le Pen- tateuque un grand nombre de divinite's subalternes, bien qu'il ne permette d' adorer que Jeovl, PAdoni, le maitre, le chef supreme, I'Autos, le lui, qui domine tous ces Alloi, tous ces autres, dits en Hebrew Aloiin ou Aleim, — Je crois, au contraire que le Poly- theisme de Moise, avoud enfin et bien compris, serait un salutaire exemple de toleVance religieuse, et que la scene qui se passe dans le Jardin d'Eden est relative a, l'initiation Egyptienne." — Pref. pp. vi., vii. Being very much in advance of the age, he traces the successive improvements in the Hebrew alphabet, which was originally taken from the Zodiac,3 to that of Paleg, or Pelasgian, at the tower of Babel, which he frames in his own way; he then dates the first reading from the days of Enos, interpreting the passage (Gen. iv. 26) PliPP D^3 frltf? 7PnPl TK "az eovel l-qea B-OHM jeove, alors on commenga h lire par le nom AEI ; et commencer a lire par le nom AEI, revient a la facon de parler, commencer a faire usage de l'ABC." — p. 136. After that he gives pictures, drawn from Egyptian figures, of these "Aleim de Moise," which he calls " dieux Amoneens" from ' No-Ammon/ in Egypt, and then he proceeds to give, in vol. ii., a literal and verbal translation of the first three chapters of Genesis, in this wise : — 4 "LA GENESE. Chapter I. Sens Vulgaire. Texte. Sens Intime [et Rationnel.6] Dieu Aleim Les Forces, les Dieux (Amoneens, Demiourgues, Artistes ou Fabri- cateurs du monde) 1 Ewald, above, p. 114, note. 2 Lacour, Alei'm, ou les Dieux de Moise, 1839. » Vol. i. p. 102, sq. « Vol. ii. p. 21, sq. - Vol. i. p. 281. i. p. 23.] philosophy, or truth ? 119 crea au commence ment les cieux etla terre " e"tait informe bba taillaient, formaient, sculptaient, beachit en commencement-d'etre, en ehauche at la substance eohmim des signes celestes, du ciel stelle*, des cieux, uat et la substance eaetz de la terre blanche et aride." eite TEOU et confuse, ubeou et l'obscurite" Stait sur la face de l'abime et l'esprit ueohe ol ENI TEOUM UBOVE Vebse 2. e'tait, e'tait faite, un signe pyramidal ou obeliscal, une borne figurant l'etre informe et sans vie positive, et un ove figurant l'enveloppement compressif de l'etre informe et sans vie positive ; et il y avait des tenebres compres sives faisant empechement surla surface des signes tumulaires pyramidaux figurant l'etre informe et sans vie positive. Mais le souffle, l'esprit dilatant et liberateur des Fobces, des Dieux, planait avec amour, couvait, in- cubait pour rechauffer et fecon- der surla surface des eaux, des semences, des etres." This kind of Hebrew and the translation thereof is what this philosopher calls " le sens intime ou rationnel, de rationalis, raisonnable, conforme k la raison."1 Can human conceit and folly exceed this ; and need we any further proof of the ex tremes of unreasonableness to which Rationalism will go ? If such senseless exhibition does not convince men, nothing will. We then come in Dr. Stanley's book (pp. 23 — 26) to a well- de Dieu Aleim se mouvait mbepht sur OL la face ENI des eaux EMIM 1 Vol. i. Introd. p. xxix. 120 PHILOSOPHY, OR TRUTH? [LECT. written and interesting account of God's covenant with Abra ham, upon which I have to make the following remarks. XXIV. At page 24 Dr. Stanley, after saying correctly that— " Abraham was bidden to prepare as if for the peculiar forms of sacrifice which for centuries afterwards, in his own country, were used to sanction a treaty or a covenant," — p. 24, refers us to V. Bohlen's note on Gen. xv. 10. I trust Dr. Stanley does not take for granted all V. Bohlen says ; it would indeed be aXoywg, without reflexion. (R. viii. p. 4.) For the German critic tells us there, nothing new, certainly ; but in a parenthesis he states that "|PQ, the term used in this passage of Genesis for dividing the victim, is a word of later date, which occurs in the Song of Solomon, ii. 17, Jer. xliv. 18, and that the victims were chosen after the Levitical institution, &c. ; evi dently meaning to imply that this narrative was written later than we believe it to have been, and that the writer, be he Moses or any one else, did not give the facts as they actually took place, but that he arranged them in his own way. Now, what is this worth ? He tells us dogmatically that *)PQ, which he writes without points — thereby intending to speak in general of the ' root' "IPOj and not of the verb ""IJn3 in particular — is of a later date. The fact is that the verb IPO is a7ra£ Asy. here, and that the de rivatives 1PJ3, pHPQ are found in two other places. However, not only does it often happen that derivatives are used later than the verb or the root, but this is the usual way in spoken lan guages ; and all languages were spoken at some time or other. But for this, what would become of the ' formation' and gradual improvements, or, at all events, alterations in languages ? Ac cording to V. Bohlen's reasoning, we have good reason to say that these lines of Caedmon — leohfc paep sepers . buph bruhenej- pojib . baej jenemmeb1 . are of a later date, because in Milton2 we read — 1 Csedmon, Par. ii. 25, p. 8. 2 Parad. Lost. Bk. vii. I. P. 24.] PHILOSOPHY, OR TRUTH ? 121 " God saw the light was good ; And light from darkness by the hemisphere Divided : light, the day, and darkness, night, He named." seeing ' leohfc' is ' light/ ' bsej/ ' day/ ' jenemmeb/ ' named/ &c. Or we might as well say that Chaucer and Herbert both lived together, because each wrote a ' Country Parson/ one in verse and the other in prose, and each happens to use some words alike. If Homer, or any other favourite author, such as Pindar or Thucydides, were thus treated, there would be little left in them that their friends would care to read ; for the interest lies, not only in the story they tell, but also in the style, through which \we love to be carried back to the time when they severally Vtjrote. Let us take, for instance, this line : — 1 ript,og ^ ^s'Aioj jW-steviWeto j3ouAuto'v8s xa) tots 8)j Klxoveg xXlvav §afj,ao-avTeg 'Ayatoug. Homer never wrote this: we know better. First of all, Homer never existed ; settle where he was born, whether on the banks of the Meles or on the slope of Pelinseus, and we will believe you. Secondly, and to begin with the first word : Y\p.og, it is true, is of Ionic origin; so that, for that matter, Homer might have written it ; but as we do not know where he was born, we do not believe in him. Then, again, the author of the Iliad, in deed, always writes r\fj.og in protasi ; but the apodosis sometimes begins with TY\p.og, and sometimes with xa) tots, 8>j tots or tots 8>j. Now, we know that in the best style of all well-ordered lan guages, both East and West, the protasis and the apodosis are always observed, with the relative adverbs or particles ; * when' — ' then / ots — tote, &c. : r\p.og — Tr\fj,og, therefore, is more correct, and of a better age, than r\fj,og — xai tote, &c. So, then, such lines as r\fj.og, ip'tXat, xar olxov x.t.X. Tr]fj,o; Supalog r\xSov — must be older than Sophocles, though found in his plays ;2 1 Odyss. ix. 58. 2 Trach. 531, sq. 122 PHILOSOPHY, OR TRUTH? [LECT. no doubt from some anterior document handed down among the Heraclidse ; although there can be no doubt that Sophocles himself wrote such a line as eu yag oto oti xotoiSsv, r]fj.og tov KiQatpwvog toitov, eirXrjo-latyv1 — where \p.og stands alone, without the apodosis. Likewise, when we find in the Iliad2 r)(j,o; 8* ^sAioj xaTsdv, xa) lir) xvejjU,oy kg r]poTO vsioj5 — inasmuch as it is not usual to derive a noun from an adverb, but rather the contrary ; the noun being the origin of the ad verb — /3ouAuto'v8s found in Homer must be of later date than jSovXvtov found in this passage of Apollonius. This line of the Odyssey, therefore, must be either an interpolation, or of a much later date than Apollonius. Altogether, these two lines may be considered spurious. 1 (Ed. Tyr. 1134. 2 a' 475. s ji, v< 433. 4 i. 1245. • iii. 1339, sq. I. P. 24.] PHILOSOPHY, OR TRUTH ? 123 Sed hsec nugse. It is only to show that the same kind of criticism that would rightly be called contemptible, or rather no criticism at all, regarding books which, however favourite, have done no moral good, is yet called ' philosophy' when applied to the one Book which, through its influence, is alone the power of God unto salvation. And why? Simply because men hate the light of that Book, and try to darken it in every way they can. Yet, it shines. The sun cares very little for all the awnings put up in order to shut him out. He shines, and con tinues to shine, and will continue to shine unto the end, though not on those who purposely hide themselves from the whole some effect of his rays. Such are critics of V. Bohlen's school. The spirit of their criticism shows itself at once ; nothing is too paltry for them ; so that they beguile unwary and ignorant men into shutting themselves up at mid-day, lighting the candle of their own intellect, and calling that the sun. It is impossible not to smile at their absurdity — at the ab surdity, for instance, of deciding that "|j"Q, a genuine Hebrew, and no ' foreign' term, is of a comparatively modern date, be cause, besides being seldom used, two of its derivatives are found in later books. But we have seen what this is worth as regards terms belonging to the language itself; for when these terms are clearly foreign, the case is different. At this rate, why not ascribe the writing of Genesis to Isaiah or to Jeremiah ? for 1PI3» ' emptiness/ occurs first in Gen. i. 2, and after that in Isa. xxiv. 1, Jer. iv. 23; 1PJ3> then, is of Isaiah's or Jeremiah's time, and the first chapter of Genesis may come from the pen of either of them, — most likely from that of Isaiah ; since we have no means of proving that all aira% Xeydfj.eva, and that all terms rarely used were not invented, ' pro re nata/ by some author of credit who then set the fashion. Thus also |H2 occurs in Genesis, in Judges, in Zephaniah, and in Jeremiah: which wrote the others? Did the Elohist write Jeremiah, or Jeremiah the Elohistic passage? In this case the ' verb/ which is found in Judges and in Zephaniah, is youngest, and the derivative TP1S is oldest, occurring, as it does, in Genesis ; while in the case of ~|PQ, which was written by a •Jehovist/ the 'verb' is oldest and the derivatives youngest. Are these relative peculiarities of the Elohistic and of the Jeho- 124 PHILOSOPHY, OR TRUTH ? [lECT. vistic styles, to derive the verb from the noun, and vice vers& ? Again, mD occurs twice, in Lev. xxi. 20, and in Isa. xxxviii. 21 : which was first written ? And since jHD is f°una only in Job> in 1 Kings, and in Micah, Job may, or must have been, written by Ezra. So much for this ' rational' criticism, which has one distinctive mark beside that of absurdity, to be inconsistent ; and therefore it is no criticism at all, but simply the expression of certain men's minds — so far, then, of little worth. On a par with this is V. Bohlen's assertion that Abraham dis posed the victims after the Levitical pattern. This is sophistry. For God, Who ordered the Book of Leviticus, might, I trow, tell Abraham how to arrange them. Of the two, the Levitical pattern was rather after this. XXVIII. The second remark I have to make is on Dr. Stan ley's calling this covenant with Abraham " the first covenant, the Old Testament." (p. 25.) At first it seems as if Dr. Stanley overlooked ' the first covenant,' " the everlasting covenant" made by God " with man and with every living creature," the bow that joins earth to heaven in token of peace, and which is now as beautiful as when the sun of heaven drew it on the retreating storm of the Flood. Yet, even if Dr. Stanley calls this 'the first covenant' not absolutely, but relatively, to the ' New/ it then excludes Abel, Enoch, Noah, and others who walked by faith ; so that, even thus, it is hardly a correct expression, for assuredly God's covenant with Noah is, and will still continue, binding, as long as the world lasts ; and this covenant is ante rior to that which God made with Abraham. XXVI. Thirdly, Dr. Stanley, in a note (p. 25), speaking of the boundaries of the land promised by God to Abraham, says — " Gen. xv. 18—21. The ' River of Egypt' (here only) is the Nile. It is inserted, evidently, as the extreme Western limit of Jewish thought and dominion." Was the Regius Professor sure of what he stated ; or did he state it only on the authority of others, without any research of bis own into Ta irpwra a-Toty/ia of what he asserts ? thus per haps, committing himself. He tells us that the '"river of Egypt' means (here only) the Nile ;" but — First, why " here only ?" for "IPIJI must be said of the Nile in I. P. 25.] PHILOSOPHY, OR TRUTH ? 125 Isa. xix. 5, where D^Pj is said of the river when it ireXayl^st, is like a sea.1 In this verse, however, WlPl} is said of the canals of Egypt, as in Exod. viii. I,2 whereas D'Htf'], pi. of "IX^, the 'river/ is always said of the 'rivers/ the 'branches' of 'the river.'3 Here, then, ""li^D "H^ cannot be said of the ' canals' made by Ramses II. (Sesostris), who airb Msfj,tpewg lir) QaXao-o-av wgu^e iruxva; ex tou iroTafuou hwpuyag, " dug many canals from Memphis to the sea, in order to facilitate the transport of merchandise — to 8s fj.eyta-Tov, irpb; Ta; twv iroXefj.iwv s$o'8ouj byugav xai 8uo"e/x/3oAov sttoIyios tijv ywpav — but who chiefly by these means made the country safe against the incursions of enemies, and difficult to invade ;"4 a fact that bears directly on the sense given to this expression in 2 Kings xix. 24, and Isa. xxxvii. 25, but which I cannot discuss here. And the reason for which ")PI3 in the T T singular is here said of the Nile, and in the plural PVHPI3, of ' canals,' is plain. ")PU is the generic term for ' a stream of water flowing in a bed either natural or made with hand ;' and therefore is the Nile, the "iPlJ, the ' water-stream,' xar li-oxrjv, of Egypt, and therefore also is it to be understood of the ' River' when in connection with Egypt ; although, when said absolutely, it applies to 'the River/ the largest and the nearest to the first 1 'Ev Se rats avafidffto-i tov Nei'Aou KaX/nrrerai iraaa (Atyvirros) Kal -KeXaylfei irXty ray oiK^ffeotv — vijffi£ov(rai Kaia r-^v ir6p'p'ai&Gv 6^iv — "in the inundations of the Nile the whole of Egypt is covered with water, and is like a sea, in which the towns and the villages appear at a distance like islands" (Strabo, Lib. xvii. 1, 4); r6re — S NeiXos — v4Xayos 4£al jJ» tjSi\ *jj\ jc*> " the sea of Roum (Medi terranean) which is also the sea of Syria and of Egypt."8 In the Hebrew text we have two terms in use, — D^HVD 1PU • - : • t t 1 Comm. in Jes. vol. i. p. 442. 2 Vol. i. p. 359, sq. 8 Aggereth Orech. Olam. p. 106, 107, ed. Hyde. " But this is, most probably, » mistake borrowed from Jarchi, and which Hyde, in a note on this passage (Ibid. p. 191), sets right thus : " Male statuit Mare JEgyptium esse Mare rubrum. Nam ex Isa. xi. 15 [this very verse], plane constat quod per linguam maris JEgyptiaci, intelligatur ea Mediterranei pars iEgyjito proxima in qua septem Nili ostia exonerantur. Propheta enim in earn exitium hoc modo denuntiat, anathematizabit Dominus linguam maris Mgyptii : et agitabit manum suam super Fluvium, quem percutiet in septem rivis suis. Mari autem rubro quod ab ^gypto distat, aliquid inflixisse, certe nee ^Egyptum nee ejus fluvium tetigisset, nee ad earn ullo modo spectare potuit. Dicat autem quod vult b irXdvris ; nos ad alia properabimus." 6 Ritual of the Dead, ch. xvii. 1. 66, ed. Leps. 6 Herod, ii. 158, 9, 11. ? Strabo, lib. xvii. c. 1, 4, 35, &c. 8 Masudi, vol. i. c. viii. p. 195; and el-Kazwini, vol. i. p. 119, sq. Gesenius simply asserts that rriSnT? is here the ' Red Sea ;' and Vitringa (Comm. p. 358) only says, " Hoc Mare recte dici possit ASgyptium.-'' but neither gives a proof thereof, so that their joint testimony goes for very little. A. Ezra explains here OTSp-q; jittA by -wro wpn Dnsn "ire Min, " the river of Egypt called Shihor ;" and he applies im to the Euphrates ; but neither he nor R. S. Jarchi explains what is meant by ' the seven streams,' to which Gesenius does not even allude. These are understood of the ' seven branches' of the Nile, and Ta of the Nile I. P. 24.] PHILOSOPHY, OR TRUTH ? 127 and D|HVP 7Pti the 'River of Egypt/ and the 'torrent of Egypt/ and two names for those rivers, liV, ")&fl and l1rTti\ Of these "l& is the Egyptian a rfrin:, Isa. xliii. 19, 20, such streams or rivers in a dry land, for cVrij were there already ; so that the converse of this image is equally correct and true : " I will turn streams or rivers into a wilderness," Isa. 1. 2, Ps. cvii. 33. This relative meaning of VB and of bm is beautifully set forth in Job xx. 17, rfabs nnom x6n $ro ''irB, ' canals or branches, rivers and torrents of honey and of butter.' 128 PHILOSOPHY, OR TRUTH ? [LECT. These and like instances show that there is a meaning or an intention in the very letter of God's Word : for the prophets and the holy men of -old did not write at will, but as they were moved. As regards "IPU and 7PJ3 in particular, they show that 7PU could never be said of the Nile in Lower Egypt; and it might be said of the Nile in Upper Egypt, DTIflS, only under certain exceptionable circumstances of scenery, nature, &c, as about Silsileh, where ' the river5 flows between high cliffs ; and then 7PJ3 could only be said of the Nile in poetry. But as regards ' the river of Egypt ' promised as boundary to the land of Israel, all we can say is, that it is yet to come ; though indeed it may. But it has never yet been so. Aben Ezra says of "|PI3 in this place "I^Pl ^7T TUTtf NIP! " here is meant Shihor, and not the river Nile." Abarbanel also1 says that " it is not D1T3 I^S the Nile, for the Nile is "|^ and not "|PI2 ; but from the "¥)D 1PI3 to the Euphrates shall be the frontier of Israel." And on Numb, xxxiv. 5, where we have D^VP 7P13 mentioned as the limit, R. S. Jarchi says that " it means the river that flows before Egypt," to which A. Ezra says : it is the river of Egypt, -|K\"J TUWi " but l1; 1S not tne river Nile." With this agrees the Samaritan Arab. Version of Abusaid that says on DH!fiD7rU, i_Jl> tir« fliM J^o J^] ^ij^^^ 1L^\ ' river of Egypt/ " the river of Egypt is Wady el-Arish on the frontier of Syria from that side ;"2 scoj ' ' Ptvoxopoupwv t% bgt - {Jouotjj Suptav xaT Alyuirrov xa) Tr)v sgudgav &aXao-a-av ; " as far as Rhinocorura, the limit of Syria towards Egypt and the Red Sea."3 And in the division of the land of Canaan recorded in the Sa maritan Book of Joshua (Chronicon Samaritanum), p. 22, where the frontiers stated in Joshua xv. 4, 47, are given, we are told that "at first and until fear prevented them, they thought of extend ing their border (1. 110), ^\)\ j&j j^, Jjo Ji\ ^\ ^J\ cJ:xkwls ^}\ jo* ^ -Lj Jki-cj -*ji£\ _sjJ1 i»-yJ>. unto 1 Comm. in Pent. fol. 50. recto. 2 De Sacy Mem. de Literat. p. 149. 3 Geo. Syncell. Chron. p. 86 ex Abyd. I. P. 8.] PHILOSOPHY, OR TRUTH? 129 the Nile; but that frontier is. the Wady or torrent that opens and empties itself on or into the sea, the shore of which extends ffom Egypt to Palestine."1 This was D"H¥P 713$ ' the frontier of Egypt/ 2 Kings iv. 21, 2 Chron. ix. 26, from which Solomon's kingdom reached unto the Euphrates ; and this is further made plain by 2 Kings xxiv. 7, " and the king of Egypt2 came not again any more out of his land : for the king of Babylon had taken from the river of Egypt unto the river Euphrates all that pertained to the king of Egypt." But the frontiers of Egypt eastward, were always at a con siderable distance from the Pelusiac or easternmost branch of the Nile. For, east of that branch, that is, towards the land of Canaan, were the Sethroite,Bubastite, Phagrariopolite and the Heroopplite nomes, with the cities of Ramesses, Pithom, Baal-zephon, Mig- dol, &c, extending with the nome ' Arabia/ answering to i_s*ss!l ti Jl\\ which was distinct from the Egyptian possessions in the peninsula of Sinai, more or less in a straight line from the gulf of Suez (Heroopolites Sinus) to the corner (D11V0"D^ ]W7 ?) of the Mediterranean sea towards El-Arish. So that the king of Babylon could not take from the king of Egypt what had always been his own ; but Nebuchadnezzar took from Nechao II. all that which former kings of Egypt, especially Thothmes and Ramses II., had taken by conquest from the ' River of Egypt' unto the Euphrates. This is again confirmed by a hieroglyphic inscription given in Lepsius' Denkm. Abth. iii. 31, and quoted by Brugsch,3 g,p ju.ot£.t jam &il&. aj*- P «&Pm (neo) 1 This passage seems akin to anotherin Epiphanius, (Adv. Hseres. Lib. ii. Tom. ii. p. 703,) where we are told that "the earth was divided between Shem, Ham, and Japhet, the lots being cast in Rhinocorura, iis Kal iv axoKovBia ?xel> Kal ovSlv ke- v6 have nevertheless each a different origin. Secondly, Sarah was not an Arab chief tainess, but the wife of the " Friend of God," who by faith1 " bare a son against hope, because she judged Him faithful that pro mised." Thirdly, it was not imperious caprice on her part, for it was sanctioned by God, Who said unto Abraham, "In all that Sarah hath said unto thee, hearken unto her voice" (Gen. xxi. 12). Fourthly, Hagar and Ishmael did not live in Abra ham's tent. She never was there but when waiting on her mis tress, and she had a tent of her own close by that of Sarah ; or a small compartment of it allotted to her for her own use and that of her child. Neither was Isaac "the child of laughter and joy" (p. 37), as if it were a laughter ' of joy' only. There may have been joy in Sarah's heart as in Abraham's (Gen. xvii. 17) at the news ; but Isaac's birth was, humanly speaking, so improbable and unexpected, that her laughter was rather of doubt (ib. xviii. 12) ; otherwise she would not have denied that she had laughed (ib. 15). And Isaac may have been so named to remind her of her laughter of doubt ; albeit she felt ashamed of having doubted when the angel reminded her of it (ib. 13, 14, 15). 1 Heb. xi. 11. II. P. 40.] PHILOSOPHY, OR TRUTH ? 139 VII. In speaking of Abraham's external relations to the Ca- naanitish tribes among which he sojourned, Dr. Stanley, if I understand him aright, implies that Abraham was on the best of terms with them, as worshipping the same God they wor shipped in a sort of ill-defined, arbitrary manner. " Abimelech, Ephron, Mamre, Melchizedek, all either worship the same God, or, if they worship Him under another name, they are all bound together by ties of hospitality and friendship. To over look the unity, the comparative unity, between Abraham and the neighbour races of Palestine, would be to overlook one of the most valuable testimonies to the antiquity, the general Patriarchal spirit of the record as it has been handed down to us." — p. 40. We have seen just now the Patriarchal way of "agreeing to differ," and its obvious advantages ; we now come to the Pa triarchal way of making " a distinction without a difference," and of worshipping or not, all or nothing, after the fashion of one's neighbours. Abraham would have been the first to resent such imputa tion. He would have replied that, living as a stranger and a pilgrim in a land occupied by idolatrous and corrupt tribes as those of Sodom and Gomorrah, in which he had no possession whatever, not even to bury his dead, until he bought the right to it, it would have been folly in him to quarrel with them, even in a less degree than Simeon and Levi (Gen. xxxiv.) ; but, while serving the Living God among men who worshipped idols, he treated them with courtesy in all common dealings of every-day life, though he could hold no communion with them. He would not take from among them a wife for his son, neither did he purchase land where he knew he should have no inherit ance, no, not so much as to set his foot on ; he therefore be haved to his hosts as a stranger in their land, as " a pilgrim towards a better country, even an heavenly." As regards Melchizedek, we know whom he served and wor shipped ; but it is probably a mistake to class his God and the worship of that God with the worship of the God of Abimelech, of which, however, we know nothing : whereas we are certain that Ephron and Mamre, being Hittites, worshipped a very different god from that of Melchizedek and of Abraham. The 140 PHILOSOPHY, OR TRUTH ? [lECT. God of the Hittites, who brought the worship of it to Avaris, in Lower Egypt, even before Abraham's time, or very soon after, was Seth, or Sutech, often mentioned on Egyptian monuments and in MSS. Papyri, and represented, either as a man with the head of an ass, or as an ass with his tail erect, even when styled ' the good god/ Itxp Itqp, as he is in the inscription found on the sphinx of Baghdad ; whence we see that his shape could have nothing to do with either love or hatred for him.1 For, albeit in later times of Egyptian history his worship was either suppressed or identified with Typhon, and his images scratched off the monuments all over the land, probably out of hatred for the foreign dynasty that had taken Avaris, and for a long time had reigned there; yet at first, and while the foreign rule pre vailed in Avaris or Tanis, as in the days of Apap or Apopbis, Sutech was the chief divinity worshipped there. He figures as an ass with his tail erect in the treaty of Ramses II. with Cheta-sar, the King of the Hittites already mentioned, and made not long before the exodus, in the city of Ramesses.2 Ramses having come to return thanks to his father, Amun Ra- Hormachu-Tum of Heliopolis, and to Sutech (figure in the in scription afterwards scratched off) the glorious, son of Nut, mentioned, no doubt, in order to show the Hittite king a bond of union between them, Cheta-Sar came to sue for peace, and Ramses framed the treaty C^p ipi pOlf Tipi. ipi pOTf COVT^C n neo It KHJU.6 between Ra and Sutech of Egypt (1. 8), having previously said (1. 7) that this treaty was made between the King of Egypt and the King of the Hittites, &.&. nrcrp XnP ^P0"* * POT Ot OlfT Clt, " that God (nrrrp, the Deity) should not create enmity between them ;" making use of a very rare and very remarkable expression, especially in a treaty of this kind, when mentioning the Deity or God ab stractedly as one and the same between them, whatever His name be. This would seem at first to favour Dr. Stanley's opinion, but in reality it does not ; it only shows how utterly careless and indifferent were those heathens as to the real cha racter, of their gods ; assuredly so in Egypt, where in several 1 Pleyte, ledieu Seth, pi. i. 9, 10 ; iii. 1. 2 See above, p. 133, and Brugsch. Mon. vol. i. pi. xxviii. II. P. 40.] PHILOSOPHY, OR TRUTH ? 141 nomes gods were worshipped which in other nomes were either hated or eaten ; and in Canaan, judging from sundry Egyptian in scriptions in which Sutech and Baal are mentioned, these two gods may have been worshipped together. Thus we have the certainty that, whether good or evil, the chief god of the Hittites in the days of Ephron and of Mamre was Set or Sutech (whence }^tf, Satan ?) , the same as in those of Cheta-Sar, and that it was often coupled with Baal, and re presented like him.1 We cannot, therefore, admit the reciprocal fraternity of feeling which, says Dr. Stanley, seems to have existed between Abraham and his heathen hosts ; neither can we reconcile this with the staunch Monotheism he is said to have introduced.2 VIII. Likewise is the note given by Dr. Stanley (p. 40) — "The God of Melchizedek (Gen. xiv. 18) was not Eloah or Elohim, but Eliun, the name given to the God of Phoenicia by Sanchoniaton (Kenrick, Phcen. 288)" — incorrect, and worth very little. For, first, Eliun was not ' the God/ i.e., the chief divinity, of Phoenicia, but only one of the gods worshipped there.3 Secondly, 'Eliun' was not 'the God' of Melchizedek, as Dr. Stanley says inadvertently. 'The God' of Melchizedek was P"^ 7$, ' the Mighty Most High/ ' God the Most High / a very different thing ; and He was ' the God' of Daniel (Dan. v. 18, iii. 26, iv. 2) and of Asaph (Ps. lxxviii. 35, 56). For we may be sure that Melchizedek, who was a figure of the true King of Righteousness, Who is a High Priest for ever after his order, had the right faith, and not that of either his Phoenician or his Canaanitish neighbours. Thirdly, 'Eliun' ]1^ was also 'the God' of Balaam 1 Brugsch. Mon. i. pi. xiv. c. 1, 7. 2 See above, p. 115. 8 'Ek rovrov, says Sanchoniaton (p. 24, ed. Orell, and Euseb. Prsep. Ev. 1. i. c. X. p. 37, ed. Col.), yeyivaai iWepoi — Kara roirovs yiveral ris 'EXiovv KaKov- ' /xevos "TiJihttos Kal B^Keia \eyop.4vri Bnpoid, oi Kal KarijiKovv irepl BvfiKov K. r. \. "After these," — i.e., Misor, Sydyk, Taaut, the Cabiri, and then another race which invented medicine, — " were born a certain Eliun, that means ' most high,' (]i'to>, Elion, ' high,' ' most high,' adj. Deut. xxvi. 19 ; xxviii. 1 ; Josh. xvi. 5, &c.,) and a female called Beruth ; and they lived about Byblus," &c. So that this ' Eliun' was em inferior god of Phoenicia, and not ' the God' of that land. 142 PHILOSOPHY, OR TRUTH ? [i.ECT. (Numb. xxiv. 16), of Moses (Deut. xxxii. 8), of David (Ps. vii. 18, and repeatedly in the Psalms), of Jeremiah (Lam. iii. 38), and of Isaiah (Isa. xiv. 14) . Fourthly, |1 y# was the common title of gods and of god desses at Carthage. Thus, in the Poenulus of Plautus,1 Hanno begins thus : fiW7tf D^T7tf POK, ' All hail, gods and god desses ;' and again at 1. 4, &c.2 Fifthly, besides ' Eliun/ the Phoenicians had also ' Eloim/ 'EXosifj,, D'pl7is, ol Se o-ufj-fj/zyot "IXou tou Kpdvou 'EXoetfJ. sirexXr)- Srjcrav w; av Kpdvtot — "Eloim was the name by which the com panions in arms of Ilus, son of Cronus, were called, as children of Cronus," &c.3 The Phoenicians and Carthaginians also wor shipped D^Ht, « gods/ plural of 7X, "iXog, ' god.'4 So that we learn nothing from Dr. Stanley's note but what we knew already, viz., that certain Hebrew terms are found in neighbouring dialects ; and since Sanchoniaton wrote a correct account, even of the Jews, etXriQiwg Ta u7r0fj.vrifj.aTa irapa ' Iepop-fiaXov tou lepew; 0eo5 tou'Isuw — "having received the principal heads of his narrative from Hierombal, priest of the God Jevo,"5 who, whether Jerubbaal,6 that is, Gideon, or not, must have been a worshipper of the true God, as priest of Jevo, or Jehova, — it is not singular that he should make statements akin to facts men tioned in cotemporaneous history of the Old Testament. But this proves nothing to the purpose; and since Dean Stanley makes the story of Joseph and of Asenath a canonical Book of the Old Testament in the Armenian Church,7 1 almost wonder he did not draw his information about Phoenician matters from the complete history of Sanchoniaton published by Wagenfeld and 1 Act. v. sc. 1. 2 Judas L. Phen. p. 10 — 12, sq. Movers Pun. texte, p. 73, where he differs from Bochart, and from Gesenius, Mon. Phoenic. p. 363, sq. 3 Sanchon. p. 29, ed. Orell. Ewald, Weltschopf. Sanch. p. 45, sq. 4 Inscr. de Marseilles, A. Barges, Paris, 1847, 1. 16, et p. 56. 6 Sanchon. p. 2, ed. Orell. Euseb. Prsep. Ev. Lib. i. c. 6. 0 Bochart (in Geogr. Sacra. Opp. vol. i. col. 774) makes 'Uponfiahos i. q. 'Jerubbaal,' the name given to Gideon by his father Joash, i.e. ton 13 it; but Mover (Phoen. vol. i. 434) makes it a name of the Tyrian Heracles, or ' archal,' mentioned in Palmyrenian inscriptions — imb Bcov 'lapifi6\ov, i.q. ' Jarbas,' or Jerubbeshet, another name of Gideon. 2 Sam. xi. 21 . ( Gesen. Mon. Phoen. p. 229.) 7 Lect. iv. p. 76. II. P. 40.] PHILOSOPHY, OR TRUTH ? 143 Grotefend a few years ago, with even a facsimile of the MS. from which it is translated.1 IX. Dr. Stanley, however, very wisely declines to discuss who was the Pharaoh that received Abraham at his court. No one has yet ' settled' it, despite the many surmises on the sub ject ; and no one ever shall, unless some more explicit informa tion comes to light, in the shape of monuments or of papyri, than we yet possess. Until then we cannot speak with cer tainty. Eupolemus2 does not mention the Pharaoh, but only says that Abraham taught the Egyptians astrology.3 S. Ephrem4 does not, either, mention the Pharaoh's name, but only says Abraham went to Egypt to learn that his posterity should not leave that land, but after great judgments fore shadowed in the detention of Sarah at Pharaoh's court. Jo sephus5 calls him only uj^~) ' Selwan/ son of ' Alwan/ or as others call him, ' Tulis ;'10 and he adds that, indignant at Sarah waiting upon herself, he gave her Hagar for a maid.11 Lesueur 1 Sanchuniatons TJrgesch. d. Phon. ed. Wagenfeld ; mit einem Vorw. vom Dr. G. F. Grotefend, Hanov. 1836 ; and again in Greek and Latin, Bremse, 1837. 2 Quoted by Alex. Polyh. in Euseb. Prajp. Ev. Lib. ix. c. 16, p. 419, ed. Col. 3 On which subject Mr. Osborne, who calls that Pharaoh ' Achthoes,' of the Eleventh Dynasty, has a great deal to say (Mon. Egypt, vol. i. 374, sq.) But what he says cannot command much attention, if he can find ' Adam' (p. 262) and the worship of him in ' Atiim' or ' Turn,' the evening sun, worshipped espe cially at On, which he calls ' Athono' (at p. 334) ; Noah or ' Nu,' in ' Num' or 'Nun;' Ham, in 'Amun;' Isis in 'i-sha,' !"!*»; Mizraim, son of Ham, in ' Osiris,' which he derives from 121', ' a potter !' and makes Dnsp the dual thereof I ! Phut, son of Ham, in ' Phtah' (p. 327, sq.) ; and other marvellous etymologies (found at p. 88, sq., vol. ii., and throughout the work), which one can hardly understand a man bringing himself to write deliberately. 4 In Gen. vol. i. p. 60 and 158. 5 Antiq. Lib. i. c. 8. 6 Lib. vi. c. 38, p. 741, ed. Breith. ? Chronic, p. 73. 8 In Geo. Syncell. Cbr. vol. i. p. 189, ed. Dind. 9 H. A. Isl. p. 20, sq. 10 A name given him also by other Arabic writers. 11 The accidental omission of the end of Gen. xvi. 3, at p. 98, where mention is made of Hagar, renders that passage somewhat confused. The point proved is, not that Sarah had had Hagar ten years when she gave her to Abraham, though this be probable, but, that she gave her to Abraham when he had been ten years in Canaan, dating evidently, from his arrival there from Haran. 144 PHILOSOPHY, OR TRUTH ? [LECT. brings Abraham into Egypt under Ramesse Meno, fifth king of his fifteenth Theban dynasty b.c. 2499.1 Brugsch gives no opinion in his ' Histoire d'Egypte.'2 Bunsen makes Abraham visit Egypt during the first half of the old kingdom, b.c. 2900; and Champollion-Figeac3 places Abraham's visit in the sixteenth dynasty, somewhere about Ousertesen ; but a man who, to show the pastoral government of Egypt at that time, says, " les He- breux s'unissaient en mariage avec les Egyptiens ; Agar, femme d' Abraham, etait nee en Egypte," &c, can deserve very little respect for what he says. Chabas,4 a very safe and equally able and learned Egyptian scholar, places Abraham under the Hyksos, about 1,900 B.C., concluding, from the similarity of manners at the court of Abimelech and at that of Pharaoh, that the two kings were of the same race : such doings, however, were, and are, common at most other courts also. At last, Lepsius5 places Abraham under Thuthmosis IV., or under Amenophis III., in the eighteenth Dynasty, after the expulsion of the shepherd kings, and not during their reign. All these computations, which vary by more than a thousand years, show how utterly hopeless it is for the present to wish to fix Abraham's visit at the court of Pharaoh. X. His " craft," as Dr. Stanley calls it, however, is thus ex plained by S. Ephrem :6 " He called her his sister as a preserva tive ; for she was daughter of Haran his brother. Wherefore he said to Lot, We are men, brothers. So also Moses : Men, ye are brothers. And Abraham said to Abimelech, Shels myjsister, daughter of my father, though not of my mother ; making her daughter of Terah, albeit she was his son's daughter." XI. On this transaction at Abimelech's court Dr. Stanley says in a note (p. 42) : — " The English Version is afraid of saying that Sarah was the wife of Pharaoh — ' I might have had' for 'I had.' Gen. xii. 19." wherein he is right ; for there is no reason for rendering PtpNfl otherwise than 'I took/ as in ch. xl. 11; Numb. viii. 16; 1 Chron. des Rois d'Eg. p. 322. 3 Mg. Stelle, vol. v. pt. 1, p. 356, 486. 3 L'Egypte, TJnivers, p. 293, sq. 4 Rev. Archeol. xvc. annee, 1 livr. p. 7. ' iEg. Chron. p. 388. 6 Vol. i. p. 157. II. P. 45.] PHILOSOPHY, OR TRUTH ? 145 Deut. i. 15, &c. Of all the old versions, the Vulgate, which has ' ut tollerem/ is the only one that renders it differently. XII. Then Dr. Stanley, after giving us a lively description of Abraham's pursuit after Chedorlaomer and his confederates " to the scene of Abraham's first conquest, Damascus," comes to speak of "the mysterious appearance of Melchizedek on the scene," saying (p. 45) : — " No wonder that when, in after times, there arose One whose ap pearance was beyond and above any ordinary influence of time and place, the author of the Epistle to the Hebrews could find no fitter expression for this aspect of his character than the myste rious likeness of Melchizedek." Dr. Stanley, it seems, is afraid of committing himself by calling S. Paul the author of the Epistle to the Hebrews. In this, however, he might be more likely to have right on his side than in many assertions he confidently makes. But had he forgotten David's expression, " The Lord hath sworn, and will not repent, Thou art a Priest for ever after the order of Melchizedek 1" (Ps. ex. 4.)1 Dr. Stanley ought not to have omitted this, especially while dwelling on Melchizedek's office, if he had remembered what we read of Him Who is our High Priest, " set on the right hand of the throne of the Majesty in the heavens," " the King of kings," to Whose dominion there shall be no end, and Whose redeemed people are to be " kings and priests" for ever. For this is the greatest and the real interest of the likeness drawn by the Holy Ghost between Melchizedek, who was both priest and king, and our Lord Jesus Christ, Who is also Priest and King for ever ; albeit Dr. Stanley thinks " there is enough of interest if we merely confine ourselves to the letter of the ancient narrative." ' Interest' there is, if we will but look into the question and compare Melchizedek's office with that of kindred rulers in other countries, and at the same time too, such as the £,K A.IT, the pN |PI3 ' priest of On' in Egypt, a man like Potipherah, a title of which even the Ramses were proud and which they added to their regal epithets as a kind of 'Defender of the 1 And Heb. vi. 20 ; vii. 21. L 146 philosophy, or truth? [lect. Faith / during the whole of their reign ; a title and an office with which we may compare that of ^L>- ' Khan,' among the Tartars. But this is not the place for details, for there is not " enough of interest" in this subject when it relates to Melchi zedek. " That title of Divinity" (Eliun), continues Dr. Stanley— " also appears for the first time in the history ; and we catch from a heathen author a clue to the spot of the earliest primaeval sanc tuary where the Supreme Name was honoured with priestly and regal service : tradition told that it was on Mount Gerizim Mel chizedek ministered." — p. 45. Tradition, forsooth I we have seen that ' Eliun/ as Dr. Stan ley gives it, was no " title of Divinity" in the mouth of Mel chizedek ; for this word ' Eliun ' p"1^ is only the adjective that qualifies 7$ 'the Mighty God/ called by Melchizedek Vty 7N 'the Mighty God Most High;' it is this title, and not ' Eliun' |1 v# alone, that does appear in this place for the first time. And as to Gerizim, does Dr. Stanley not know that the mountain at present called Mount Gerizim may, after all, have been Mount Ebal ? It is impossible to determine from Deut, xi. 29, the real position of these hills. For as they stand north and south relatively to each other, they would both be " by the way where the sun goeth down" for the children of Israel when, and where Moses spake these words. After the return from the captivity, the Samaritans built for themselves a temple on Mount Gerizim to rival that of Jerusalem ; and from that time date all the stories they tell of its sanctity; such as — that Abraham and Jacob worshipped and that Isaac was offered on it ; that it never was even wetted by the waters of the Flood, that it is the holiest spot on earth, &c. So also they, as everybody knows, changed ' Ebal' into ' Gerizim' in their own Samaritan version, as well as in the Hebrseo-Samaritan text of Deut. xi. 4/ to make it appear that the Levites stood, and that the altar was built on Mount Gerizim and not on Mount Ebal, as Moses commanded and as Joshua did, Josh. viii. 33; and they added 1 A fraud some of their descendants admitted when I taxed them with it in their own city. ii. p. 45.] philosophy, or truth ? 147 the substance of Deut. xi. 3, 4, after the 10th commandment in both Ex. xx. and Deut. v. Hence did Eupolemus borrow the account to which Dr. Stanley seems to give credit, but which bears traces of a Samaritan origin. Speaking of Abraham Eupolemus, as quoted by Alex ander Polyhistor,1 says that, %evw8r)vai ts aurbv uirb iroXewg tepbv, ApyagtQv, o so-nv fj,eispfj.r]veudp.svov opog '2\J//o"Tou, irapa Se tou MeX- X'osUx lepswg ovto; tou Oeou xa) ^aortXeuoVTog Xafieh Iwpa, " he was hospitably received within the temple of the city, Argarizin, which is interpreted ' Mountain of the Most High/ and that he received gifts from Melchizedek who was both King and Priest of God." Now, first, 'ApyaptXj.v is the Samaritan ^rn%tf-1 L-W in the Law saying :" Put the blessing on the Blessed Mountain." l2 148 PHILOSOPHY, OR TRUTH? [LEOT. Gerizim appears nowhere else. Most of conspicuous mountains were at some time or other either consecrated to some god, chiefly to Jupiter, as the Olympi of Thessaly, of Bithynia, of Mysia, &c. ; or they were honoured with some kind of worship ; we may, therefore, suppose that Mount Tabor, which is far more conspicuous than Mount Gerizim, might have, at least, as good a claim as Mount Gerizim, to be considered the altar of the land of Canaan in the days of Abraham. Accordingly S. Athanasius in his history of Melchizedek1 — which I am surprised the Re gius Professor does not mention, — says nothing whatever of Mount Gerizim, but makes Melchizedek reside on Mount Tabor. It was in the temple of idols on Mount Tabor that he was brought to the knowledge of the true God ; and it was there also that iv to> laost Tr]g uXrjg eX@a>v, spAvaosv exit err) hrra, going into the thickest of the forest2 he continued therein seven years. It was there that Abraham came to him, in obedience to a voice that said to him, avsXSe lv tw dpst Tafiwp xa) xpafcov Tpelg Qwvdtg' avhpwire tou Qsou, " go up to Mount Tabor and cry three times : 0 man of God ! and a man of wild appearance will come out. Fear not ; but cut his shaggy hair, pare his nails, clothe him, and he will bless thee. Abraham obeyed, and went to Mount Tabor ; Melchizedek met him ; and having come down from the mountain took a horn of oil, and setting to his seal that God's word was true, xa) eirto-Qpay'to-ag to> fM)p.aTt tow 6eou, he blessed Abraham saying : EuAoy^/xsvoj si toj Qew t<2 u^Iotw, xa) to Xotirbv xaXe~nai to ovop.a crou TSTsXstwfj.evoV Blessed be thou of the Most High God, and let thy name from henceforth be called ' Perfect/ " &c. S. Ephrem,3 however, tells us a different story; he says that 001 !*lx* .o?1inVn ,-»> iiOl » This Melchizedek was Shem, who was both king and priest, and lived, not only in the days of Abraham, but also in those of Esau and of Jacob ; that Re bekah went to consult him and heard from him that she should bear twins, and that the elder should be subject unto the younger." And S. Ephrem adds " that she never could have 1 Hist. Melch. vol. i.p. 74. -. There is yet an extensive forest of oak, of Q. aegilops, ballota, and other trees, at the foot of the mountain, above Chesulloth. 3 In Genes, c. xiii. vol. i. p. 61. II. P. 45.] PHILOSOPHY, OR TRUTH ? 149 left her husband, to go and consult Melchizedek, had she not heard of his greatness from Abraham." Neither would Abra ham have given tithes to Melchizedek if he had not thought him so much above himself.1 It is only in deference to Aris totle's saying, 810 xai fyiXdfj.ubog 6 <$>tXdo-o and ri.'i.P' t^T ' ^ar Djerizim' or Djebel Djerizim, or Gerizim,4 1 And S. Ephrem ends with a singular reasoning, that »J.1-S J _i} v^LO q_cq_io ^00.0 s » tjjjaSk V^r-1 •";!¦'' ^ ^°» ^010-u* •OOI VCLjl*> L'^d}1) Aj^DJ *. ^jjALdALD "inasmuch as the years of Melchizedek extended up to the years of Jacob and of Esau, therefore is it said with probability that he was Shem." 2 Mel. i. 2, 10. •" Heb. vii. 1—3. 4 And to it they apply Gen. xxii. 2 ; xlix. 26 ; Ex. xv. 17, and Deut. xxxiii. 15. Ash-Shahrestani, in his account of the Samaritans, calls Mount Gerizim -j k dj jjliij (Up- the mountain called ' Gharim,' evidently a mistake for 'Gharizim,' which he says is the ' Qiblah of the Samaritans,' near Nablous. Ash-Sharest. vol. ii. p. 170. 150 PHILOSOPHY, OR TRUTH? [LECT. but no allusion is made to Melchizedek ; a circumstance hardly probable if the Samaritans had felt they had the slightest right to claim him for one of their worthies. So that " the smooth rock and natural altar" as relics of Melchizedek on Mount Ge rizim, on which Dr. Stanley dwells, are, I fear, a fond conceit ; and of a much later date than Melchizedek himself. XIII. Still less credible is what follows : " But what is now the last relic of a local and exhausted, though yet venerable religion, was in those patriarchal times the expres sion of a wide, all embracing worship, which comprehended within its range the ancient chiefs of Canaan and the Founder of the Chosen People." So that, on the strength of that tradition of Eupolemus which, as we have seen, has no probability whatever, we are to believe that, while Abraham who was a Shemite, and who, living among Shemites, nevertheless worshipped idols from which he was di vinely ' called' to establish the service of the true God (in Ca naan, of course, since he left his own country immediately after his call) — the Hittites, the Canaanites, and other tribes which were even then destroyed by fire from Heaven for their evil deeds, had preserved among themselves the knowledge of God so far as to be on a par with Abraham after he had been called from his idols, and had become (as we are told) the founder of Monotheism 1 The consistency of this either with what Dr. Stanley said before, or with what we know of Hittite and of Canaanitish worship does not appear : still less of real philosophy is there in — " The meeting of the two in the ' King's Dale' personifies to us the meeting between what, in later times, has been called Natural and Revealed Religion ; and when Abraham received the blessing of Melchizedek, and tendered to him his reverent homage, it is a likeness of the recognition which true historical Faith will always humbly receive and gratefully render when it comes in contact with the older and everlasting instincts of that religion which the Most High God ' Possessor of Heaven and Earth' has implanted in Nature and in the heart of man, in ' the power of an endless life.' " First, the inference Dr. Stanley draws from the meeting of Melchizedek with Abraham in ' the king's dale/ looks very II. P. 46.] PHILOSOPHY, OR TRUTH ? 151 much like a touch of that same ' Docetism' with which he re proaches,1 as being a ' phantom worship/ those who do not take the history of the Bible literally, and venture to draw either allegories or fanciful inductions from bare facts. Secondly-r-wbich was the ' Natural' and which was the ' Re vealed' religion ? For, Dr. Stanley has just told us that Abra ham, Melchizedek, Ephron, Abimelech, Mamre, and others formed a kind of 'happy Patriarchal family' bound together " by a wide, all embracing worship." So that, they, according to the Regius Professor, must have all agreed on the same " wide, all embracing" principles ; since we cannot conceive a worship without a faith nor a faith without a principle. Granted then, that what we read in Rom. i. 18 — 32 be said of those among the heathens who wilfully " held the truth in unrigh teousness" (ver. 18), of the bulk of those who were thus brutal- ised, and not of the wise among them, who like Plato and others did their best to make good use of their reason, — what, then, about these ? Simply that : " the world by wisdom knew not God," and since " by wisdom it knew not God it pleased God by the foolishness of preaching to save them that believe ;"2 " for therein (in the gospel of Christ) is the righteousness of God revealed from faith to faith : as it is written, The just shall live by faith."3 Since then, " without faith it is impossible to please God,"4 and since this Faith must rest and does rest on revelation, either immediate, as to Abraham, Moses and others, or mediate, as to us, in the Bible — whosoever had that Faith, must have had it through revelation ; that is, through a direct communication from God with his heart. For, since " faith is a fruit of the Spirit," it never could grow spontaneously in the heart of man ; inasmuch as " the natural man (rf/u^ixoj avSpwirog) receiveth not the things of the Spirit of God : for they are foolishness unto him ; neither can he know them, because they are spiritually discerned."5 Therefore, even if we were to un derstand "from faith to faith," Rom. i. 17, to mean 'from Natural to Revealed Faith or religion/ must this (so called) Natural faith or religion if intended to please God, be revealed from Heaven to man. And, since there are not two means of 1 Pref. p. ix. » 1 Cor. i. 18, 19. 3 Rom. i. 17. 4 Heb. xi. 6. s i Cor. ii. 14. 152 PHILOSOPHY, OR TRUTH? [LECT. salvation and of reconciliation, but only one — "to wit, that God was in Christ reconciling the world unto himself,"1 those who, being apparently outside the covenant, did please God " through faith" — men whom He raised from time to time as witnesses for His Truth, as lights in a dark place — must have pleased Him through Faith, more or less strong, in the reconcilia tion without which they must have continued at enmity with Him. So then, in like manner as Abraham, whom we must take to represent ' Revealed religion' in Dr. Stanley's view of the case, " did see the day of Christ and rejoiced," must also the pa triarch Job, for instance, of whom we know so little as to be justified in putting him with Melchizedek on the side of Natural Religion according to Dr. Stanley's estimate of each, have looked also forward to the same day and even beyond it, when he said : " I know that my Redeemer liveth, and that he shall stand at the latter day upon the earth." So with regard to Melchizedek : " consider how great this man was, unto whom even the pa triarch Abraham gave the tenth2 of the spoils."3 For he was both King and Priest ; and, so far, not only greater than Abra ham, but also the living type of Him in whom Abraham be lieved, and to whom, therefore, he paid honour and worship. And this, through ' revelation' to Abraham, but * naturally' to Melchizedek ? One grieves to have to point out such things to a Regius Professor of Ecclesiastical History, and to have to tell him that this supposed " meeting of Revealed and of Natural religion in the king's Dale" is pure Docetism, and a dream. XIV. It is very easy thus to make 'Revealed Religion' do homage to ' Natural Religion/ and to make it appear as second and inferior to that, but it is neither philosophical — tw ovti j ov — nor manly. It is not philosophical to speak of Melchizedek as personifying Natural Religion, and at the same time to admit, as Dean Stanley must needs do, that he was a type of our Lord Christ, who came into the world only because ' Natural > 2 Cor. v. 19. a In a note p. 46, Dr. Stanley quotes " Jerome, Epist. ad Evangelum, § 6, who justly remarks that the narrative leaves it ambiguous whether Abraham gave tithes to Melchizedek or Melchizedek to Abraham." But Jerome seems to have forgotten his Hebrew (see p. 159.) And Dr. Stanley overlooked Heb. vii. 4, where S. Paul tells us that Abraham did give tithes to Melchizedek. 8 "And without all contradiction the less is blessed of the greater." Heb. vii. 4, 7. II. P. 45.] PHILOSOPHY, OR TRUTH ? 153 Religion' was, and is, unavailing ; and powerless to save man. It is a contradiction in terms. And it is not generous, it is neither kind nor right to mystify such vital truths. The intention of it seems obvious. It is, of course, as easy as it is likely to be popular, to teach and to preach with the appa rent authority of an accredited position — this " wide, all-embrac ing worship," that sets before man Truths so hazy that they can not be distinguished from the mist in which they are put ; that imposes no burden of a positive Faith in positive promises ; and that binds the conscience with elastic bands ; that takes in Abra ham, Melchizedek, Hittites, and Canaanites together, without distinction, or, at all events without difference ; that seems to be everything and nothing, abrogating all ideas of a 'narrow way' and of a ' broad road/ and making it all one level plain where Revealed and Natural religion and any other creed may disport themselves and claim a footing on equal terms. But it is not according to Truth. It is not according tuj ovti ji ov, xa) Ty aXrjSeta, that, " historical faith" — by which we must, I presume, understand faith in our Saviour's death and sacri fice as a fact in history — "will always humbly receive and gratefully tender recognition when it comes in contact with the older and everlasting instincts which ' the Most High God, Possessor of Heaven and earth/ has implanted in nature and in the heart of man." What instincts ? " the law written in their hearts," may be. When ? before the first promise of a Saviour ? ere God said to the serpent : " I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; it shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel V'1 These " instincts" therefore, and this " historical faith," are very much of the same age ; and if " historical faith" comes in second in the history of man, it is only because it was not wanted while man yet shone with the glory of God, whom he then knew as he was known of Him. But, after that this brightness had left Adam's form through his fall, after that his innocence had ended in guilt, and that his knowledge of God, his intimate communion with Him, his spiritual life in God, had left in him only shame, regret for what he had done ; only faint echoes of the voice he once heard, 1 Gen. iii. 15. 154 PHILOSOPHY, OR TRUTH? [LECT. and fading memories of what he once enjoyed ; when, in short, all that remained of his first divine image, was, a body doomed to return to dust instead of fulfilling a higher destiny; and ' instincts' only of his former estate, instead of the full bright ness of his nature, erst pure and godly, — then at once did Faith step in : Thou art lost, said God to Adam, and driven from My Paradise, and thou shalt die. But there is in My realms One Who " is alive for evermore," Who has the keys of hell and of death, and Who will set thee free. He alone is the Way, the Truth, and the Life. Believe in Him, and thou shalt live. XV. " The power of an endless life" therefore is not in the " everlasting instincts" of this natural religion, as Dr. Stanley says, if I understand him aright. For I do not know what he means by " implanted in Nature and in the heart of man." If he meant man's nature, he would have said : ' in the nature and in the heart of man ;' and as to the ' everlasting instincts' of nature,' i.e., of creation, it is difficult to see what they can be. Taking, however, 'nature' here to mean 'man's nature/ how can the instincts of a nature that fell and was doomed to die, the body into dust, the soul away from God, have any " power of their own of an endless life ?" They tend upwards, it is true, in token of their origin, and they may rise even beyond the limits of the intellect ; yet not higher than the thoughts of man, which, being human and earthly, can never, of themselves, soar to those things which " eye hath not seen nor ear heard, neither have entered into the heart of man, things which God hath prepared for them that love Him."1 Only ask Plato if his instincts rose higher than his thoughts, high as these were, and if he did not yearn after what he felt was yet higher — too high for him to attain unto. From want of the sure witness of a Revelation, the flight upward of these ' instincts' in him was hindered, dragged downwards, by the weight, the short tether of his reason, that could not reach beyond a certain point, immeasurably short of God, as God is. And as regards "the heart of man, which is deceitful above all things and desperately wicked,"2 it is, indeed, difficult to see whither its natural instincts can tend, except to what is evil. " The power of an endless 1 1 Cor. ii. 9. s Jer. xvii. 9. II. P. 46, 47.] PHILOSOPHY, OR TRUTH ? 155 life," then, is not where Dr. Stanley seems to put it, but where S. Paul declares it to be1 — in Him Who alone is " the Life and the Light of men ;" " Whom to know is life eternal," and Who hath power to give eternal life to whom He will.2 XVI. After alluding to the destruction of Sodom and of Go morrah (p. 46, 47), Dr. Stanley goes on to treat of the sacrifice of Isaac, which he very properly calls " an act of faith" — " that marks at least one critical stage in the progress of true re ligion. There have been in almost all ancient forms of religion, in most modern forms also, two strong tendencies, each in itself springing from the best and purest feelings of humanity. One is the craving to please, or to propitiate, or to communicate with the powers above us, by surrendering some object near and dear to ourselves. This is the source of all sacrifice." Does the Dean of Westminster really think this to be "the source of all sacrifice ?" If so, he seems to take the figurative or de rived sense of ' sacrifice' for the literal meaning of the term. He might as well render this passage of Tacitus,3 " cunctos qui aderant, in verba Vespasiani adigit; mittitque legatos ad duas legiones, ' ut idem sacramentum acciperent/ " ' that they might receive the same sacrament/ as to overlook the true source and origin of ' sacrifice/ and place it in the acceptation of this term which is derived from the institution of the rite. Regarding, however, the very first sacrifice or oblation offered, we are expressly told that " by faith Abel offered unto God a more excellent sacrifice, irXslova 8uo-tav, than Cain, by which he obtained witness that he was righteous, God testifying of his gifts, and by it he, being dead, yet speaketh."4 "We are therefore, led to consider," says Archbishop Magee,5 who wrote in the days of English learning, and to whose work it is a real satisfaction to turn — " whether we are not warranted by Scripture in pronouncing the entire rite to have been or dained by God, as a type of that One Sacrifice, in which all others were to have their consummation." "Let us, then, ex amine the circumstances of the first sacrifice offered up by Abel. 1 Heb. vii. 16. » S. John i. 4 ; xvii. 2, 3. » Hist. iv. 21. 4 Heb. xi. 4. s Aton. and Sacr. vol. i. p. 47, sq. 156 PHILOSOPHY, OR TRUTH ? [LECT. " It is clear from Scripture that Abel's sacrifice was accepted, and that of Cain was rejected. Now, what could have occa sioned the distinction ? If we look to the writer to the He brews, that the ground on which Abel's oblation was preferred to that of Cain was, that Abel offered his in faith, the meaning then is, that by faith Abel offered that which was much more of the true nature of sacrifice than what had been offered by Cain. Abel, consequently, was directed by faith, and this faith was manifested in the nature of his offering. What, then, are we to infer ? Without some revelation granted, some assurance held out as the object of faith, Abel could not have exercised this virtue ; and without some peculiar mode of sacrifice enjoined, he could not have exemplified his faith by an appropriate offering. The offering made was that of an animal. Let us consider whether this could have a connection with any Divine assurance, communicated at that early day. "It is obvious that the promise made to our first parents conveyed an intimation of some future deliverer, who should overcome the tempter that had drawn man from his innocence, and remove those evils which had been occasioned by the fall. This assurance, without which, or some ground of hope, it seems difficult to conceive how the principle of religion could have had place among men, became to our first parents the grand object of faith. To perpetuate this fundamental article of religious belief among the descendants of Adam, some striking memorial of the fall of man, and of the promised deliverance, would na turally be appointed. And if we admit that this scheme of Redemption by the death of the only-begotten Son of God was determined from the beginning ; that is, if we admit that, when God had ordained the deliverance of man, He had ordained the means; if we admit that Christ was the Lamb slain from the foundation of the world; what more apposite memorial could be devised than that of animal sacrifice? exemplifying, by the slaying of the victim, the death which had been denounced against man's disobedience : thus exhibiting the awful lesson of that death which was the wages of sin, and at the same time representing that death which was actually to be undergone by the Redeemer of mankind ; and hereby connecting in one view the two great cardinal events in the history of man, — the Fall, IT. P. 48.] PHILOSOPHY, OR TRUTH ? 157 and the Recovery ; the death denounced against sin, and the death appointed for the Holy One, Who was to lay down His life to deliver man from the consequences of sin." — " Abel, in firm reliance on the promise of God, and in obedience to His command, offered that sacrifice, which had been enjoined as the religious expression of his faith ; while Cain, disregarding the gracious assurances that had been vouchsafed, or, at least, dis daining to adopt the prescribed mode of manifesting his belief, possibly as not appearing to his reason to possess any efficacy or natural fitness ;— in short, Cain, the first-born of the fall, ex hibits the first-fruits of his parents' disobedience, in the arro gance and self-sufficiency of reason rejecting the aids of Reve lation, because they fell not within its apprehension of right. He takes the first place in the annals of Deism, and displays, in his proud rejection of the ordinance of sacrifice, the same spirit which, in later days, has actuated his enlightened followers in rejecting the sacrifice of Christ."1 XVII. " The other tendency," continues Dr. Stanley, " is the profound moral instinct that the Creator of the world cannot be pleased, or propitiated, or approached by any other means than by a pure life and good deeds. On the exaggeration, on the contact, on the collision of these two tendencies, have turned some of the chief corruptions, and some of the chief difficulties, of ecclesiastical history. The earliest of these we are about to witness in the life of Abraham. There came, we are told, the Divine intimation, ' Take now thy son,' &c. ; but the form taken by this Divine trial or temptation was that which a stern logical consequence of the ancient view of sacrifice did actually assume, if not then, yet cer tainly in after ages, among the surrounding tribes, and which cannot therefore be left out of sight in considering the whole his torical aspect of the narrative. Deep in the heart of the Canaan- itish nations was laid the practice of human sacrifice — on the altars of Moab, of Phoenicia, of Carthage, &c, — this almost irre- 1 Aton. and Sacr. vol. i. p. 50 — 53. I recommend those of my readers who may not know Archbishop Magee's work on the subject, to read it ; they will find, in his sound and manly English style, a wholesome restorative, after the mawkish, diluted Germanism to which we are being treated ' ad nauseam usque.' They will also find, in Carpzovii Mantissa de Sacrificiis, Appar. Crit. pp. 699 — 725, a full statement of the Divine institution of Sacrifices, with all the arguments brought for or against it. 158 PHILOSOPHY, OR TRUTH? [LECT. pressible tendency of the burning zeal of a primitive race found its terrible expression. Such was the trial which presented itself to Abraham." — pp. 48, 49. Would not this have been called ' a sophism' by Aristotle ? But ere we consider it, let us look at the note Dr. Stanley gives on Abraham's trial or temptation. It runs thus (p. 48) : " That this temptation or trial, through whatever means it was suggested, should in the sacred narrative be ascribed to the over ruling voice of God, is in exact accordance with the general tenor of Hebrew Scriptures. A still more striking instance is contained in the history of David, where the same temptation, which in one book is ascribed to God, is in another ascribed to Satan : ' The Lord moved David to say, Go, number Israel' (2 Sam. xxiv. 1). ' Satan provoked David to number Israel' (1 Chron. xxi. 1)." First, I must vindicate Dr. Stanley from the great offence some people seem to have needlessly taken at his calling God's command to Abraham "a trial or temptation." 'Trial' and ' temptation' have the same meaning ; only ' trial' is Anglo- Saxon, and 'temptation' is originally 'infima? Latinitatis' for ' tentatio.' In daily use these terms have come to be said, the one for trial of strength, of patience, of faith, &c, and the other for solicitation to sin ; but in either case it is a ' trial/ whether of strength or of spiritual life in resisting the voice of the tempter. When grace within is the stronger of the two, temptation becomes only a trial; if, however, sin within is stronger than grace, then the trial ends in a breaking down. In Hebrew 8D2, as in Greek irstgav, are used to express both 'trial' and 'temptation.' So that, when we read "that God did tempt Abraham" (Gen. xxii. 1), it means simply that God did try Abraham's faith. So also, when said of man towards God, as in D^P^tf HiPp-plK 1D?p1 K7,1 oux hanip&nn Kuptov tov 0eo'v o-oo, LXX., " Thou shalt not tempt the Lord thy God," it is said of trying God's patience and His forbearance towards us, &c. And this, doubtless, is Dr. Stanley's meaning in saying " trial or temptation ;" for he cannot have forgotten, " Let no man say when he is tempted, I am tempted of God ; ' Deut. vi. 16. II. P. 48, 49.] PHIL080PHV, OB TRUTH ? 159 for God cannot be tempted with evil, neither tempteth He any man."1 And this, secondly, bears directly on the two passages Dean Stanley compares together, in one of which (2 Sam. xxiv. 1) the Dean, who overlooks the Hebrew, understands the words "he moved David against them" to apply to "the Lord," the subject of the preceding sentence, but, against idiom and grammar; whereas, in the parallel passage (1 Chron. xxi. 1), Satan is expressly said to have " stood up and provoked David to number Israel." If Dean Stanley had looked at the marginal notes of his English Bible, he would have found there, in 2 Sam. xxiv. 1, the shortest and best commentary on "he moved David against them," viz., " Satan, see Chron. xxi. 1, Jam. i. 13, 14." And to show that this comment is correct, the omission, or rather, the ellipsis of ' Satan' before " he moved," is strictly according to the Hebrew idiom, which often omits the subject or noun, when plainly understood from the context. Thus, in Gen. xiv. 20, 7iDD"lK^a 'byrn, "And he (i.e., Abraham, proved by Heb. vii. 4) gave him the tenth (or tithes) of all." Likewise Gen. xli. 13, ,|15_7# yffi} Tlfc, "Me he (i.e., Pharaoh) restored into mine office." Again, 2 Sam. iii. 8, " And Saul had a concubine whose name was Rizpah, "ID^I, and he (i.e., Ishbosheth, which the Autho rized Version rightly introduces into the text) said unto Abner," &c. This passage alone would prove the rule; for if these words referred to Rizpah, we should have IDtffil fern, instead of ""IDX'H masc. A like instance occurs in 1 Kings i. 6 : Fn?] 1flkl, " And she bare him after Absalom ;" ' she/ i.e., Haggith, who bare him (Adonijah) after Maacah had borne Absalom, as stated in 2 Sam. iii. 3, 4. So also in Job iii. 3 : " Let the day perish wherein I was born, and the night in which "lDX (a man) said," &c. Also at v. 20, JIT is said of ' God/ Who alone giveth light. Again, Ps. cv. 40 : Y?t&> K^l 7K#, " he (i.e., the people) asked, and He (i.e., God) brought quails," &c. 1 S. Jam. i. 13. 160 PHILOSOPHY, OR TRUTH? [LECT. It would be useless to multiply examples of an idiom which occurs frequently.1 These will suffice to show that Dr. Stanley could never have called the apparent discrepancy between 2 Sam. xxiv. 1 and 1 Chron. xxi. 1, " a striking instance," had he consulted the Hebrew. As it is, he seems to trust to others ; and therefore, like everybody else who takes statements second-hand, he is liable to make mistakes. For instance, the ignorance of Hebrew grammar that applies ftD)'] " he moved" to 'the Lord/ simply because this happens to be the sub ject of the foregoing sentence, will do strange things with his tory : it will make Josiah VtryP?}— VPfl&T ^TH kill Pharaoh- Necoh at Megiddo (2 Kings xxiii. 29) instead of Pharaoh Josiah; nay, it will make life death; for "when they arose, early in the morning, "1)723 IQ^B^I behold, they were all dead corpses," D^PID D'HJ? DvG, (2 Kings xix. 35 ; Isa. xxxvii. 36) .2 This case, however, is very plain. The writer of 2 Sam. xxiv. 1, writing when the event he described was still fresh in the memory of the people, and never dreaming any body would ever do else than allow the Lord the same autho rity over Satan as in Job ii. 6, much less impute to Him the moving of David to sin, left out the subject ' Satan ' before PlD'l, 'and he moved;' whereas the writer of 1 Chron. xxi. 1, who wrote much later, supplied the subject ' Satan' as being the real author of the sin David committed, and of the calamity that followed.3 XVIII. I have said that, according to Aristotle's definition (R. vi., p. 10), Dr. Stanley's way of alluding to human sacri fices in Canaan and elsewhere, in connexion with the sacrifice of Isaac, would be called ' a sophism ;' because this bringing together of these sacrifices of Isaac and of the Canaanites has only a specious appearance of truth, without any regard what ever to to" 1ha tou dvTog jj ov, to the peculiar circumstances that 1 See Gesen. Lehrgeb. p. 803 ; Ewald, Heb. Gr. p. 644, sq. ; Glassii Philol. Sacra, vol. i. p. 609, sq. s Something like this occurs also in Greek ; e.g., evp6vres — jJT^o-airo Ui\drov — us Se 4r4\e aav flmavra — KaBi\ovres — is said of the Jews, and IBriKav eis p.vn- P-tluv of Joseph of Arimathasa and of Nicodemus, &c. 8 " Namaliter Deus tentat, aliter Diaholus. Diabolus tentat ut subruat, Deus tentat ut coronet.'' S. Ambros. de Abrah. Lib. i. Tom. iv. p. 184. II. P. 49.] PHILOSOPHY, OR TRUTH ? 161 distinguish this sacrifice from all others. Since, in fact, the sacrifice of Isaac, though it took place in Canaan, had no more to do in intention, in spirit, in motive, in the object and in the subject of it, with the passing of children through fire to Moloch or to Adrammelech, than with the Irish La Baal tejnne, or with the broiling of human hearts on the altar of Huitzilopochtli and Tezcatlipuk.1 For, first, even Dr. Stanley admits that this practice of human sacrifices "laid deep in the heart of Canaanitish nations," — showed itself " if not then, at least in after ages." Abraham, therefore, did not follow the example of others, but he set it to them — a very different thing indeed, since his sacrifice of Isaac is the first of the kind on record ; and the sacrifice of Iphigenia (such as it was) ; of a man yearly to Chiun or Saturn in Phoe nicia and at Rhodes; to Aphrodite in Cyprus; to Bacchus at Chios and in Tenedos; to the sun at Heliopolis; to Mars at Lacedsemon ; to Saturn at Carthage ; to Jupiter at Megalopolis, in Arcadia ; of a boy to Wadd in Arabia, and other such, are all of later date than that of Isaac.2 And secondly, not only was Abraham not a Canaanite, and thus not only could he not have much in common with the thirst for human blood laid deep in the heart of the Canaanites, but, according to Dr. Stanley's own showing, he was on the best of terms with them, bound to them by a " wide, all-em bracing worship," of which, he also tells us, human sacrifices formed as yet no essential rite. How then could " this almost irrepressible tendency of the burning zeal of a primitive race" be "the trial which presented itself to Abraham ?" especially when, as we know, these same human sacrifices which these Ca naanites may have copied from him, were among the abomina tions that brought " the iniquity of the Amorite to the full," that made those nations accursed, and doomed them to utter destruction ? But I will hope that Dr. Stanley is less to blame than those he takes as guides, for thus " darkening counsel by words with out knowledge," as regards the most awful and the most touch ing type in the Old dispensation ; a type so plain, so solemn, as 1 Help's Conq. of Amer. vol. ii. p. 335, sq. 2 Euseb. Prsep. Ev.p. 155—163; id. Theophan. Syr. Lib. ii. 54, sq. M 162 PHILOSOPHY, OR TRUTH? [LECT. to make us pause ere we even speak of it, while we look on this bright picture of faith unfeigned and of obedience on Abraham's part — of mercy, of pity, and of love towards us on the part of the Father, Who wrought out the sacrifice, and of the Son, Who gave Himself up for it on our behalf when He was stretched on the wood of the Cross laid on this earth, His Altar. I therefore pass by the Rabbis as either not to the purpose or ab surd, and by the voice of the Church in all ages as unanimous on this point, only to say that even Mahomedan writers men tion this sacrifice of Isaac as one of the three things Xi>\ .JM t_j3 J -xc Jjij " through which God did prove the faith of Abra ham ; that is, his flight from his native land, circumcision, and the sacrifice of his son ; though others say differently."1 And Mahomet himself says of it,2 " Verily, this „jjaU *&>A\ jJ \ j»* yl was for him a trial no one could mistake.3 Wherefore we have left for him among the posterities, 'Peace on him !' 'Peace on Abraham !' Thus do we reward them that do well." XIX. Dr. Stanley then brings us to what he thinks was the scene of the sacrifice : — " It was not the place which Jewish tradition has selected on Mount Moriah at Jerusalem ; still less that which Christian tra dition shows, even to the thicket in which the ram was caught hard by the Church of the Holy Sepulchre ; still less that which Mussulman tradition indicates on Mount Arafat at Mecca. Rather we must look to that ancient sanctuary of which I have spoken, the natural altar on the summit of Mount Gerizim. On that spot, at that time the holiest in Palestine, the crisis was to take place. One, two, three days' journey from ' the land of the Philis tines' — in the distance the high crest of the mountain appears," &c— p. 49. The Dean seems very certain of what he asserts ; but, first — where the ' land of Moriah' might be we know not. A. Ezra I.e., Abarbanel,4 R. S. Jarchi I.e., Midrash Rabbah,5 wherein the 1 Abu'lf. Hist. A. I. p. 22. > Sur. xxxvii. 107. 3 Almost in the words of S. Ambrose: " Denique Deus probatos sibi tentat. Et sanctum Abraham probavit ante et sic tentavit, ne si ante tentaret quam pro- basset, gravaret." De Abrah. Lib. i. t. iv. p. 184. 4 Comm. in Pent. fol. 61, verso. 6 Fol. 61, sq. II. P. 49.] PHILOSOPHY, OR TRUTH ? 163 opinion of many Rabbis is found, all concur in applying the term ' Moriah' either to the hill mentioned in 2 Chron. iii. 1, on which the Temple was built, or in rendering PTHft by ' vision,' in allusion to God appearing there to Abraham.1 Although nothing is said of the sacrifice of Isaac either in the Samaritan Chronicle, the Samaritan Hymns and Letters published by Gesenius and by Cellarius, yet it is well known that the Sama ritans apply Gen. xxii. 2 to Mount Gerizim.2 Secondly — the claim the Samaritans put in for Mount Ge rizim to be Mount Moriah dates, as we have seen, only from after the captivity.3 " However this may be," continues Mi chaelis, "the Samaritans were not at enmity with the Jews before the building of the Temple on Mount Gerizim, and until then they would have common interests and common worship."4 But, after the Temple was built by Alexander's leave on Mount Gerizim, on the site of the small place of worship that existed there before that time, the Samaritans of Sichem arrogated to their city the title of ' the Holy Place/ <^ jJL«J! c^jo, in op- 1 But rrifi could never come from rwj. The Targ. Onkelos and Targ. J. B. Uzziel and Hieros. render it sorfriB Nfwft, ' land of worship ;' LXX. eU tV yhv tV v4/r\Ki\v\ Pesch. and Saadias ]jJciLo|> p>i£>, 'into the land of the Amorites ;' Samar. ?AfiT^J''e£ ' V\yVZ ; ' in terram visionis,' Vulg. : so that interpreters are far from being agreed either on the meaning of the term or on the site of the mountain. 2 Gesen. De indole Pentat. Sam. p. 33. 3 " Judaei," says J. D. Michaelis (Supplem. ad Lex. Heb. p. 1553) " montem Moriam pro loco immolationis Isaaci destinato habuerunt ; ac nisi fallor et Samaritani. Adscribo versionem Chaldaicam Chronicorum : in monte Moria, in loco, ubi coluit et adoravit Abraham nomen Domini : Iste locus est terra cultus, ubi coluerunt Jehovam omnes generationes, ibi guoque oblaturus erat Abrahamus filium suum in holocaustum, liberavit vera eum verbum Domini, et oblatus est aries loco ejus : ibi oravit Jacob, cum aufugeret ab Esavo fratre, ibi denique adparuit angelus Domini Davidi. Hsec aut traditio aut sententia si vera ac certa, aliquid sane faceret ad litem Samaritanorum et Judseorum de loco cultus divini Deo placente, de qua mira tradit Josephus, Ant. xiii. 3, 4, in jure Mosaico, §. 188, exposita, deliberata, dubitata." 4 And according to Makrizi \^} & \j^} j^] ^ ^Jj\Jo dJu| ]j> UJi/^ti JW^ 4 i^i> (J^ uj-?*5^ " crowds of Jews came to it to pray there ; they made pilgrimages to the temple on Mount Ge rizim, and offered their sacrifices in it." (De Sacy, Chrest. Ar. vol. i. 112 and 301, sq.) M 2 164 PHILOSOPHY, OR TRUTH ? [LECT. position to Jerusalem ; and afterwards they connected Mount Gerizim with Abraham and with his sacrifice.1 The Samaritans called Mount Gerizim not only cJo^ jjb 'Blessed Mountain/ as we have seen, but also cjWI J^T 'the Mountain of Blessings/ .XjliSl Jjcj- fthe Mountain of the Commandments;2 =J»ZV • AV31, 'the Hill of Eternity;' Lft- ' AfrrS ' Beth-el ;' and in one of their letters to this country3 the Samaritans call it ' The Mountain of Inheritance/4 where the presence of the Divine Majesty dwells ; the great and chosen place, which God did choose ; the Gate of Heaven.5 All this is on a par with the story already told, of Mount Gerizim not having been even wetted by the waters of the Flood ; and other like absurdities, for which there is not the slightest foun dation. XX. Thirdly — according to Arabic writers, Isaac never was sacrificed "on Mount Arafat at Mecca," as Dr. Stanley says. Abu'1-feda tells us6 that " after Hagar's death at Mecca, God commanded Abraham to sacrifice unto Him his son ; one is doubtful whether it was Isaac or Ishmael, but God redeemed him with a ram. Those who think it was Isaac who was offered in sacrifice place the spot in Syria at two miles ^c ll^ij^> ,Ac L/j«jJiil uu*jo ^Jbj IA>1 (or leagues) from iElia, which is Jeru salem. Those, however, who think it was Ishmael ^\ Jjj iiCoJ ,jl£ i_j3J say the sacrifice took place at Mecca." And Masudi,7 after telling of the dismissal of Hagar, goes on to say 1 As we find from Asclepiodorus, who, speaking of Marinus, a philosopher, native of Neapolis irpbs ipei — rtf 'Apyaplfy KaXovpeva near to the mountain called ' Argarizus,' is called by Damascius Svao-e$)is Kal p\aff(pripiwv, ' impious and blasphemous,' for adding that he saw on that mountain a temple Aibj tyliriov of Jupiter Most High £• xaBieparo "AfSpa/nos 6 rwv ird\ai IjSpaW irpiyovos, to whom Abraham, the father of the ancient Hebrews, was devoted (as priest) ; and he adds : as avrbs eXeyev b Mapfoos, " as Marinus himself re lates." (Damasc. ap. Phot. Bibl. p. 1055, ed. Roter.) This same Marinus, at first a Samaritan, afterwards combated the Samaritan opinions, fire eis Kcworo- pAav airb rrjs 'Aftpdp.ov Bvfflas, airoppvelffav, as being innovations from the sacri fice of Abraham." 2 This, however, is said also of Mount Sinai in the Samaritan hymns. 3 Epistolce Samar. ad Job. Ludolph. Cizse. 1688, p. 1,6, &c. 4 Deut. iv. 20, sq. 6 Juynb. Comm. in Chron. Samar. p. 242. 6 Hist. A. I. p. 22. 1 Moroudj ez-zahab. vol. i. p. 87. II. P. 49.] PHILOSOPHY, OR TRUTH? 165 that " God commanded Abraham to sacrifice his son, whom God did redeem with a precious victim.1 The sacrifice of Abraham has given rise to different opinions : some say it was Isaac, others that it was Ishmael. If the command was given to Abraham at Mina, then Ishmael was sacrificed, jUs~=l ^ jUssil Jji-OJ *! for Isaac never entered the Hedjaz ; but if the command came in Syria, then it was Isaac, Jj^^ol .Jl\ *llM J-=>-J>J /i f°r Ishmael never entered Syria." XXI. Fourthly — Dr. Stanley pretends to fix the distance from "the land of the Philistines" to Mount Gerizim, by "one, two, three days' journey." But he must, first of all, fix where this land was ; whether it was the land of the Philistines during their first or second settlements, and whereabouts in that land Abraham was, that he should take three days to go to Mount Gerizim. For unless we know the starting point, we shall find some difficulty in measuring the distance. We read that, after Abimelech and Phichol had made their covenant with Abraham at Beersheba, Abimelech and his captain "returned into the land of the Philistines,"2 i.e., to Gerar, his kingdom,3 between Kadesh and Shur, further south than Beersheba. If so, then, Beersheba could hardly be in ' Gerar/ where Abraham dwelt at first ;* yet, for all that, still in the ' land of the Philistines.' If, therefore, Abraham started from Beersheba for Mount Gerizim, he could not reach it in three days of Eastern travel, he on his ass, and Isaac and his two young men5 on foot. As I did not travel for statistics, I never timed myself when once on the march, which lasted every day, except Sundays, from 3 or 4 to 9 or 10 a.m., and from 3 or 4 to 7 or 8 p.m. ; I therefore borrow from Dr. Robinson's Itinerary6 the following distances : — Hours. Min. From Bir es-seba' (Beersheba) to Hebron . . 11 10 „ Hebron „ Jerusalem . 8 15 „ Jerusalem .... „ Nablus . . 14 30 33 55 1 Cor. Sur. xxxvii. 10. 2 Gen. xxi. 33. 3 Gen. xx. 2. Hitzig. Philist. p. 118, sq. 4 Gen. xx. I. 6 Eliezer, who was then fifty .five years old, and Ishmael; according to tra dition. 6 Res. vol. iii. pp. 66, 67, 81. 166 PHILOSOPHY, OR TRUTH? [LECT. There are, then, thirty-four hours' march by the shortest route from Beersheba to Shechem, or to Mount Gerizim ; that is, at the rate of a little over eleven hours a day. But, since " on the third day Abraham lifted up his eyes and saw the place afar off," went thither and returned to where he had left his ser vants, he, being at least a hundred and fifteen or twenty years of age (one hundred and thirty-six according to tradition), must have journeyed from Beersheba to Mount Gerizim at the rate of at least fourteen or fifteen hours a day, so as to accomplish the distance from Beersheba to where he left his young men, thence to Mount Gerizim, and back to them in three days — a thing simply beyond the bounds of probability. And if we suppose Abraham to have started from somewhere else than Beersheba in the land of the Philistines, which at that time extended, pos sibly, from Gerar to Ekron over the Philistine Pentapolis,1 we can, of course, form no idea either of the distance or of the situation of the mountain God did show Abraham ; for, as we have seen, Mount Tabor, or Little Hermon, might have at least as good a claim as Mount Gerizim to be classed among the earliest places of worship in the land of Canaan.2 XXII. Then follows another of Dr. Stanley's careless ex pressions : — " The sacrifice was accepted — the literal sacrifice of the act was repelled. On the one hand the great principle was proclaimed that mercy is better than sacrifice," &c. Where is that ' principle' proclaimed ? Nowhere do we find that " mercy is better than sacrifice," leastways that this is a ' principle ;' for not only was ' sacrifice' in the case of Christ necessary, and mercy could not then be shown, but ' sacrifice of ourselves' is also required of us ere we can be acceptable unto God. Did Dr. Stanley think of " Behold, to obey is better than 1 Josh. xiii. 3. 3 The real fact is that it is idle to speculate on the site of the mountain, on which the sensible and profoundly learned J. D. Michaelis says (Supplem. ad Lex. Heb. p. 1551) : "Totam denique historiam Gen. xxii. perlegenti videbitur sacrificio Isaaci locum desertum destinatum fuisse, dumis horrentem, ubi nemo illud spectaret, aut opem ferre posset : at mons Moria in vicinia Hierosolymse, qure Abrahami jam tempore regem, et vero Dei veri sacerdotem, habebat, Mel- chizedecum." II. P. 49.] PHILOSOPHY, OR TRUTH ? 167 sacrifice, and to hearken than the fat of rams "?' that is to say, the offering of ' self unto God, in obedience to His will, is the real ' sacrifice' He looks to ; and being the ' real' offering, it is better than the mere outward rite and worship without a willing or an obedient heart, wholly given up to Him. For 'mercy' is God's prerogative; 'obedience' and 'sacrifice' are man's part and duty. Therefore does God say, PQT 87] ^V^Pl Ipn, " I have taken pleasure in (or ' I delight in') mercy, and not in sacrifice :"2 that is, He delights in exercising His prerogative of gracious Sovereign, of tender and compassionate Father, when ever it can be done without warping the eternal rule of justice. He delights in showing mercy and pity for our infirmity, and in not being "extreme to mark what is done amiss" in us, when ever He finds an ' honest' and ' sincere' heart wholly given up to Him ; for " He knoweth whereof we are made." And in this sense is Hos. vi. 6 quoted in S. Matt. ix. 13, and xii. 7, as proved by the context. It is in displaying this power of showing mercy and pity when ever justice allows, that God delights, rather than in victims, since He says, " I will take no bullock out of thy house, nor he goats out of thy folds ; for every beast of the forest is mine, and the cattle upon a thousand hills."3 But since1 mercy on God's part presupposes a willing and obedient heart, though, may be, with weak efforts or slender means on our part to work out our intentions, ' showing mercy/ though inherent in God's nature, becomes practically an accident as regards our being the objects of it; since we can hope for no mercy at His hands unless we have first made a whole sacrifice of our 'self/ body, soul, and spirit unto Him, which is our reasonable service. This spiritual sacrifice being indispensable, and mercy only dependent on it, very far from " mercy better than sacrifice" being a ' principle,' the only 'principle' in this case, both apx^i and o-toi^;e7ov, is that of ' sacrifice of ourselves unto God.' Dr. Stanley's expression is an oversight ; for had he carefully considered the matter, he would have seen that in this case God showed Abraham mercy, saying, " Because thou hast obeyed my voice ;" for without this obedience there could have been no mercy shown him. Yet 1 1 Sam. xv. 22. 2 Hos. vi. 6. 3 Ps. 1. 9, 10. 168 philosophy, or truth? [lect. Dr. Stanley's expression, misunderstood, might lead shallow thinkers to the practical view of the words "mercy is better than sacrifice" which Mahomedans take. They preface acts of the grossest sin with ^J, t]]\, ' God is generous and merciful !' XXIII. On the Phoenician sacrifices Dr. Stanley has this note : — "According to the Phoenician tradition, 'Israel, king of the country, having by a nymph called Anobret [" the Hebrew foun tain"] an only son, whom they called Ieoud, the Phoenician word for an only son [so applied to Isaac, Gen. xxii. 2], on occasion of a great national calamity adorned him in royal attire, and sacri ficed him on an altar which he had prepared.' — Sanchoniathon : see Kenrick's Phoenicia, 288." Whereon I may remark, first — that this king was Saturn, called ' Israel' by the Phoenicians. Secondly — that ' Anobret' cannot mean ' Hebrew fountain.' If so be av is (?) for ^V (rather aiv, Alvwv for ]13iy) , ' Hebrew fountain' would be 'Avtfyia, PP")^ ]V in Phoenician as in Hebrew.1 Thirdly — as to 'IsouS, Ewald2 says, very correctly, that it may be meant for ' Judah' rather than for Isaac. Fourthly — that we have no reason to feel certain this passage is from Sanchoniaton. It may be Porphyrius' own composition. He was either from Tyre or from Batania (Ba- shan), and is said to have been well versed in Jewish matters. In the two following pages Dr. Stanley speaks of the object of the sacrifice of Isaac, but in a manner on which I can only remark, that it is far below the dignity and greatness of the subject. He does not warm up to it ; what he says is timid, cold, and lifeless, on the very subject of Life itself. And he ends this lecture with these words, which are not quite so clear : — " Questions have often arisen on the meaning of the words which bring together in the Gospel history the names of Abraham and of the true and final Heir of Abraham's promises. But to the student of the whole line of the Sacred History, they may at 1 Gesen. Mon. Phoenic. p. 443. Bochart (Phaleg. p. 712) proposes to read it mm )n, Annobret, i.e., " ex gratis concipiens." Gesenius, however, " quem donavit conceptrine." But then, what comes of n ? (Mon. Phoenic. p. 400.) 2 Weltshopf. Sanch. p. 52. III. P. 54.] PHILOSOPHY, OR TRUTH ? 169 least be allowed to express the marvellous continuity and com munity of character, of truth, of intention, between this, its grand beginning, and that, its still grander end." Will Dr. Stanley know what this " marvellous continuity and community of character, of truth, of intention" come from ? — from Faith in the objective Truth of God's promises, in obedience to His will. LECTURE III.— JACOB. I. Dr. Stanley opens this Lecture, which is generally speak ing, well written and interesting, with an outline of Jacob's character that calls only for one remark : At p. 54 we read : " Esau — caught — by the sight of the lentile soup — ' Feed me, I pray thee, with the ' red, red pottage,' &c.' (Gen. xxv. 30, in the original.)" The original does not say : " with the red, red pottage." PITPJ tfTKn nrNFrp H3 W^Pl, Gen. xxv. 30, means, " sup port" or " feed me, I pray thee with this red pottage," ' this here red pottage/ or ' this very one ;' for I am faint, and cannot wait for another. The article repeated twice, and the second time with the demonstr. pron. gives it no other sense whatever ; and shows that the stress was laid by Esau — not, as Dr. Stan ley makes him do, on the colour — 'red, red,' but — on his being hungry and on his wishing to have at once the pottage that was being made for others, who might then wait for theirs. It is a pity that Dr. Stanley, apparently no Hebrew scholar, did not Consult some one able to advise him better ; or at least, that he did not avoid quoting the original, which, it is evident, he does not understand. The Authorised Version, however, renders well this passage, given more literally in the marginal note. This first paragraph of Lecture III. ends with an excellent remark : 170 PHILOSOPHY, OR TRUTH? [LECT. " There is a nobleness in principle and in faith which cannot be wholly destroyed, even though it be marred by the hardness of the Jew, or the Jesuit, or the Puritan." — p. 59. It is well Dr. Stanley should acknowledge this. May we all bear in mind that ' principle and faith' may appear in others than Jacob, and may show themselves as much in an honest opposition at the University to dishonest statutes, and question able divinity, as to the wiles of a Syrian father-in-law. II. We now come to Jacob's progress through life ; begin ning with his departure from Beersheba to go to Haran. "Was the migration of Abraham to be reversed ?" asks Dr. Stanley. How could it be ? But as Abraham though on such ' friendly terms' with the Hittites and with the Canaanites, would not take for his son a wife from among nations accursed, so also did Jacob leave the daughters of Heth to his brother Esau, who sold his birthright — and such a right, too — for a pottage of lentiles; whatever happened, and at any cost of toil or of jour ney, Canaanitish blood could not intermingle with the children of the Promise ; for the Canaanites were doomed to be thrust out of the land they had defiled, in order to make room for the lawful heirs to it. It was God's ; and He gave it to His people. The first halt of Jacob mentioned was at Bethel. " On the hard ground he lay down for rest, and in the visions of the night the rough stones formed themselves into a vast stair case, reaching into the depth of the wide and open sky, which, without any interruption of tent or tree, was stretched over the sleeper's head." — p. 59. Could Dr. Stanley be in earnest when he wrote this ? It certainly never occurred to me, when I was at Bethel, neither does it now, while I am looking at the sketch I took near 'Ain Yebriid, that the stones and rocks lying about could ever be made into " a vast staircase reaching into the depth of the wide and open sky." It must be a dream indeed, not of Jacob, but of Dean Stanley. There is not, anywhere near there what may be called ' a rock' of any height. The ground is, indeed, rocky ; as much like some parts of Cornwall as rocks of transition or of secondary formation can be like primitive ground of that kind ; but there is not any where near, a single rock even like that of III. P. 60.] PHILOSOPHY, OR TRUTH ? 171 Selah, which stands on the right, going from Michmash to Anathoth. The ascent or descent of such a staircase as Dr. Stanley makes out would have been very difficult indeed ; even for angels. III. Also the stone set up by Jacob, was not, as Dr. Stanley insinuates, at p. 60, a building to be compared with "the walls of Tyrins, or with a cromlech of Wales or of Cornwall." It was a single stone, and that too, not a very large one, since he had used it for a pillow ; it must have been a stone somewhat like the stone " Samuel set up between Mizpeh and Shen, which he called Eben-ezer," 1 Sam. vii. 12 ; it was, and could have been no ' building ;n assuredly not like the walls of Tyrins I saw and sketched, in which the stones are roughly cut to fit, very much as in the walls of Volterra? ; leastways like a cromlech of Wales or of Brittany, most of which were made up of stones too large for one man to rear. Of all existing monuments I saw that combine Nature with the most primitive workmanship, are the ' Hdjar-Cham/ or ' Qima/ already mentioned at Malta. They are real cromlechs2 that deserve all the attentive study of men fond of antiquity. IV. The whole of this paragraph pp. 60, 61, is worth read ing; albeit Dr. Stanley, while speaking of Bethel, gives his readers no details respecting the Phoenician /3«rruAia, xlSoug eptyuxovg, ' animated stones/ wrought out by the god Ougavdg, Uranus.3 These stones f3atTouXta or tSatTuXta, according to Da- mascius, were seen in numbers by Asclepiades on Mount Liba- nus, as well as by Isidorus.4 The account given by Damascius, 1 Whatever might have been ' the altar' Jacob built there afterwards, Gen. xxxv. 3. 2 ' Crom,' bending in worship, ' leach,' stone ; i.q. ' hadjar,' stone, ' hdjar,' stones, ' qima,' (of) worship. 3 Sanchon. p. 30, ed. Orell. 4 He probably alludes to the Phoenician legend in adding iepa yevea xaff 4ctuT?y Sie'fij filav 8eo, iv. „ Chronicles I. „ Chronicles I. » >! n. » n. Ezra I. Ezra I. „ n. . „ II. Nehemiah. „ III. (Nehem.) Esther. Tobith. Judith. Judith. Tobith. Esther. Book of Maccabees I. Book of Maccabees I. » >» n. » n. » " in. in. Psalms. Job. Proverbs. Psalms. Ecclesiastes. Proverbs. Song of Songs. Ecclesiastes. Wisdom of Solomon. Song of Songs. Job. Wisdom. Isaiah. Ecclesiasticus, or Sirach. Hosea. Isaiah. Amos. Jeremiah. Micah. His Lamentations. Joel. Baruch. Obadiah. Ezekiel. Jonah. Daniel. iv. p. 76.] PHILOSOPHY, OR TRUTH ? 179 Nahum. Hosea. Habakkuls Joel. Zephaniah Amos. Haggai. Obadiah. Zechariah. Jonah. Malachi. Micah. Jeremiah. Nahum. Baruch. Habakkuk. Lamentations of Jeremiah. Zephaniah. Daniel. Haggai. Ezekiel. Zechariah. Malachi. Prayer of Manasseh. Ezra IV. The Books of the New Testament. S. Matthew. S. Matthew. S. Mark. S. Mark. S. Luke. S. Luke. S. John. S. John. The Acts The Acts. Ep. of S. James. Ep. to the Romans. „ S. Peter I. „ Corinthians I. ., II- » II- " s. John I. „ Galatians. „ II. „ Ephesians. „ III. „ Philippians. ¦ „ S, Jude. „ Colossians. Ep. to the Romans. „ Thessalonians I. » Corinthians I. II- )7 II. „ Timothy I. » Galatians. » H. S) Ephesians. „ Titus. J) Philippians. „ Philemon. J) Colossians. „ Hebrews. » Thessalonians I. Ep. of S. James. » II. „ S. Peter I. )) Hebrews. ,. H. J> Timothy I. „ S. John I. )) „ II. » II- » Titus. „ HI. 77 Philemon. „ S. Jude. Revelation of S. John. Revelation of S. John N 2 180 philosophy, or truth ? [lect. Venice, 1805. Additional Books. Sirach. Words of Sirach. Ezra III. Prayer of Manasseh. Ep. of the Corinthians to S. Paul. Rest (death) of S. John. Supplication of Euthal. The Books called ' additional' in the Venice edition, are not considered Canonical ; and at the end of the list in the S. Peters burg copy there is a note stating that the whole of the Old Testament consists of forty-eight books, of which three, viz. Ezra i. and iv., and Maccab. iii., are outside the Canon.1 Seeing how much the two standard editions of the Armenian Scriptures vary in the list of their Canonical Books, and that- neither one nor the other even mentions the history of ' Joseph and Asenath/ whether as Canonical or as Apocryphal, the fact of its being placed after Genesis in Mr. Curzon's MS. copy can have no weight whatever, unless we know of what age is that MS., and by whom revised and sanctioned. I should, there fore, on this ground alone, consider the evidence conclusive against the canonicity of ' Joseph and Asenath.' Yet, in order to get at the truth — worth obtaining at any price — I wrote to the Archbishop Hormuz, General Superintendent of the Mechi- tarists of S. Lazarus at Venice, for further information respect ing the canonicity of 'Joseph and Asenath.' He replied thus through his secretary in a letter dated Venice, April 6th : " L'Histoire de Joseph et d' Asenath n'a jamais ete rangee par l'Eglise Armenienne dans les livres canoniques ; au contraire, elle est connue comme une legende, dont on ne connait pas meme le temps de la traduction." I wrote at the same time to a friend of mine at Constantinople, an excellent Armenian scholar, asking him to get me the best information he could on 1 The order of the Books in the Georgian Bible, Moscow, 1743, fol., is as follows : The five Books of Moses, Joshua, Judges, Ruth, Kings I. II. III. IV., Chronicles I. II., Ezra I., Nehemiah, Ezra II. III., Tobith, Judith, Esther, Job, Psalms, Proverbs, Ecclesiastes, Song of Songs, Wisdom of Solomon, Sirach, Isaiah, Jeremiah, Lamentations, Baruch, Ezekiel, Daniel, Twelve Minor Prophets, and Maccabees I. II. III. The order of the Books in the Slavonic Bible, from which the Georgian list seems taken, is the same ; except that in it Ezra III. is placed after the Maccabees. IV. P. 76."] PHILOSOPHY, OR TRUTH ? 181 the subject. He writes in a letter dated Constantinople, April 16th : " I have made the inquiry which you requested in regard to the Apocryphal books (Test, of the Twelve Patriarchs and Joseph and Asenath) and in order to secure an answer from the highest authority, I called on the Armenian Patriarch and di rectly asked him whether they were regarded by the Armenian Church as canonical books. He replied that they were not ; said he had seen them in MS., but that they had never been printed." This is, I trust, conclusive as to the claims of these two Books, to a place in the Canon of Scripture of the Armenian Church. But Dr. Stanley falls yet into another error, when he says, that these "two Books of the Old Testament are acknowledged by no other Church."1 The Syrian Church received ' Joseph and Asenath' as much, or as little, as the Armenian Church ; for among the Books of Ebed- Jesu, either of the Old Testament, or about it, we find,2 *zia±* ja ii^^amo. 1Aj| AjJoIj tsAoo " The Book of Asiath wife of Joseph the just, son of Jacob."3 Lastly, the original of this legend»ry tale of Joseph and of Asenath, is probably the Greek of it given by Fabricius in Vol. II. of his Codex Pseudepigraphus V. Test., to which Dr. Stanley might have referred his hearers, both for this book and for the Testament of the Twelve Patriarchs.* There they would find the particulars of the day of Joseph's marriage, and of Asenath's disposition and appearance, &c. She was in no respect like Egyptian women ; but altogether like Hebrew ones : fj.eyaXr) ouo-a £05 Xapa, xa) wga'ta dig 'Pep-fSexa, xa) xaXr) w; ' Pax^X, " tall as Sarah, fair as Rebekah, and as handsome as Rachel."5 IV. Not more certain than this canonicity of ' Joseph and Ase nath,' is Dr. Stanley's opinion, that — " To the description of the loves of Joseph and Zuleika in the Koran, Mahomet appealed as one of the chief proofs of his inspiration." 1 Lect. on the Eastern Church, p. 8. I have looked in vain in Dr. Stan ley's work for an account of the Georgian Church. Can he have overlooked it ? I hope shortly to publish a translation from the Russian of the history of that Church. That translation is now nearly finished. 2 Assem. B. Or. Vol. iii. p. 7. 3 On which Asseman says: " Hujus libri quem Sobensis Josepho tribuit,. nemo veterum meminit : nee quale fuerit opus, divinare possumus, quum nulla id Bibliotheca, quod sciam, reprsesentet. Suspicor, historiam esse originis ges- torumque Asenethae uxoris Josephi filii Jacob Patriarchse, ex fabulosis Judaeorum narratiunculis consarcinatam, Flavioque Josepho, aut certe Gorionidi tributam." 4 As well as for the history of Melchizedek. 5 Vol. ii, p. 86. 182 PHILOSOPHY, OR TRUTH? [LECT. I wish Dr. Stanley had stated his authority for this ; inas much as I can find no traces of it. Sura XII. of the Coran is called tJ-yj *.»-> " The Sura of Joseph," because in it is related what Mahomet calls uaat\\ .....^ " the best of stories," the history of Joseph told after Mahomet's own fashion, which he received in the revelation of the Coran. In the whole of that Sura, the name of Zuleikha LssjJj 1S not once men_ tioned ; neither can I find it any where else in the Coran. It is, I believe, a name of Persian origin, become celebrated through the poems of Nazami and of Jami. Zuleikha is, indeed, said by the Persian author of the Borhan-i-qate', s.v. to have been jo** jjic wj "the wife of 'Aziz of Egypt;" but the Arabic historian Abulfeda1 who tells us that this 'Aziz who bought Joseph was the intendent of the public granaries, calls his wife JjUiU 'Ra'el/2 and says that Ra'el -wjj „-c <0'^Wj <&*& showed an unlawful passion for Joseph, whose innocence was proved in the end ; and he was put into the office which 'Aziz . held. Mahomet, however, does not draw from this story a greater proof of his inspiration than from that of Abraham, of Noah, or of our Lord Himself; he simply says that in the Book revealed to him the story he tells is found. As we believe our history of Joseph because it is found in the Bible, and do not believe the Bible because it tells us of Joseph, so Mahomet laid higher claims than that to his inspiration. He never for gets to tell us that he received it from the angel Gabriel and from God Himself;3 in a tissue of falsehoods which are loath some to read, although written in a magnificent tongue. V. Speaking of Egypt, p. 77, Dr. Stanley has this note : — " The Biblical names of Egypt are Misraim (possibly from the two banks, or the upper and lower districts) and Ham (dark). Traces of both remain — the one in the Arabic name of Cairo Misr : the other in the word ' alchemy,' * chemistry,' as derived from the medical fame of ancient Egypt." There are in the Bible two more names for Egypt, Ti¥D and, possibly, 3IT1 Ps. lxxxvii. 4, lxxxix. 11, Is. Ii. 9.4 T1¥D » Hist. A. I. p. 28. * Not ' Rachel,' Jj^. 3 Sur. xxxv. and liii., &c. 4 According to Bochart, Phaleg. col. 259, ed. Leyd., who trusting to a Greek IV. P. 77.] PHILOSOPHY, OR TRUTH ? 183 the name of Egypt, occurs in 2 Kings xix. 24, Is. xxxvii. 25, xix. 6, &C1 The etymology is uncertain and the meaning is therefore doubtful. It may allude to the division of Upper and of Lower Egypt, constantly mentioned even in some of the oldest monuments of Egypt. But Upper Egypt in Hebrew is D11112 Pathros, nAOOTf pHC, ' the land of the south wind ;' and we can hardly suppose the dual of the Hebrew term D^VP to refer to the two banks of the Nile, inasmuch as in Lower Egypt which was the real D^VP, there would have been ten or fourteen such banks, two to every one of the five or of the seven branches of the Nile, every one of which is a "|K\2 But ' Ham/ DHI, does not mean ' dark/ as Dr. Stanley says. It only means ' hot.' The native name for Egypt was KAJtXG, ^X/£JUie, with the symbol of a crocodile's tail, the meaning of which is ' dark/ in allusion to the colour, fj.eXag, of the soil of Egypt ; hence called by Plutarch Xr^fda, of the colour of the pupil of Egyptian eyes.3 It is therefore very possible that the two terms DH and K4JUL6 or X**-**-6 might have been mixed up together, from the similarity of sound.4 etymology for the nome "ABpi&is in Lower Egypt, will connect ' Rahab' with it, and will find in ' Athribis' the Coptic P,R-& Dlfll. and in DL&.I, arn, which he renders ' pear,' — the shape of Lower Egypt ; he also sees in the Arabic <_ flJ ij, ' "' ') — a name of Egypt. All this erudite structure, however, falls to the ground from the simple fact, that there is no word in Coptic like DI.S.I for ' pear.' And the etymology pH-OYA.fi. for ' sacred' to the sun' offered by Forster (in Jablonski Opp. vol. i. p. 228) is against the rules of the Coptic language ; for it means ' sacred sun,' and not ' sacred to the sun.' But ' Athribis' comes from the goddess ' Athor,' whose name is coupled with the standard of the Athribite nome. (Brugsch. Geog. Denkm. i. p. 250.) So that 2rft for Egypt must be looked for elsewhere. 1 It is by some derived from "fi2 and from fa, ' to fortify,' and ' to restrain or confine ;' and by others from 120, so as to make "fen, n2n, b'San ; for the dual of 1129 from "112, or from -ns must be crpa and not Enza. 2 This is not the place for more particulars than to refer the student chiefly to Rodiger's art. am in Gesen. Thes. L. S. ; to Bochart, I.e., to Gesenius in v. Dyi2D, to J. D. Michaelis' De nnso ^Egypto Grammatica ; Spicil. Geog. Pt. I. p. 157, and to Reland's Patest. p. 62, sq. 5 De Is. et Osir. par. 33, p. 58, ed. Parth. 4 Hence, perhaps, xhp*ta, iepct rexvi) r\ rod apyipov Kal xpfoov Karao-Kevfi Suidas s.v. — 'Apxyfdu ; non larb rSv. xvP-"" % X^driev ; potiiis a xin i-l- xdo-Kovffa ; vel a x*M vel Xlpm propheta artis apud ^Egyptios ? (Vide sis celeb. 184 PHILOSOPHY, OR TRUTH ? f_LECT. VI. In describing the officers of Pharaoh's court at p. 78, Dr. Stanley mentions the ' chief of the gaol/ whereon he says in a note : — " ' Chief of the round tower' or * castle ;' hence * chief of the gaol."' It is not surprising that Dr. Stanley should here, again, fall into error on the proper rendering of a Hebrew term; but * round tower' for ""HlDll JV3 in Gen. xl. is bad grammar ; even if "IPJD were an adjective, and not, as it is, a noun for ' tower/ ' castle/ ' round building/ — ' round house' would not be "IliDn 1T3, but ")PJ& JT3, and ' the round house' would be IliDn JV3i"7. For the description of Hebrew ' adjectives' through a noun in construction with another, thus, EHpri J"^3, 'house of holiness/ i.e., 'holy house/ is, to say the least, a clumsy contrivance to bend the genius of Shemitic construction to Western ideas; for 'house of holiness' and 'holy house' differ. Here, then, inDPT J"P3 can only mean the 'house' or ' place of the tower' or of the ' castle ;' if so be "lHD is a He brew term. For A. Ezra says, I.e., UHpn pB^ N1PJ DK iHl *6 D"H¥0 ptf7 1& " it is not known whether this be a Hebrew or an Egyptian word."1 But, whatever be the case as regards Salmasium in Qusest. Plin. in Solinum, p. 772, sq., et Bochartum, Phaleg. col. 206, sq.) If it come from xui""^) tAcki), it must be written ' eAymistry,' and it has nothing to do with colour, but only with the pouring out of juices ; if, however, it come from the Egyptian word, it must be written ' cAemistry,' and means 'the black art.' But why? These are interesting questions which it would be foreign to my purpose further to discuss at present. 1 The Egyptian etymology, however, offered by Jablonski (vol. i. p. 321) such as CUUItP,£.p.6P,> which is contrary to all rules and neither Coptic nor Egyptian, is rightly condemned by J. D. Michaelis who says : " Verum htec sors, hie morbus philologorum est quo minus linguae notum sit, eo plus et audacius etymologise indulgeant;" for the Coptic has indeed suffered at the hands both of men who knew it not, and of others who, even now-a- days, make it answer every purpose of the most ungrammatical etymologies. Without affirming that "Vp be an Egyptian term, it is impossible not to com pare the words that follow Tterj viz. WtiDN 'qtert '"VDN-WSn tfpa "the place where the king's captives were bound," added, it seems, by way of explanation — with C*X!p and CP,D> frequent expressions in Egyptian. Speaking of IV. P. 78.] PHILOSOPHY, OR TRUTH ? 185 the etymology of Itlb, we see that JT3 is construed with it, exactly as it is with D13H, TJPH, tlje vineyard, the forest, &c, in ly'n'iT'S, ' the house of the forest or wood/ not the ' wood- house' ; the ' house of the vineyard/ not the ' vine-house/ &c. "inDil ITS, therefore, must be rendered 'the house of the tower/ or the ' castle/ and not " the round house." VII. Dr. Stanley, I am happy to say, does not, like V. Bohlen, attempt to deny the authenticity of the chief butler's dream, as being opposed to a disputed passage of Herodotus respecting the existence of the vine in Egypt; but he mentions "the vintage" as it is seen represented on the walls of several tombs in Upper and in Lower Egypt. VIII. In speaking of the "peculiar Hebrew name" for the Nile, however, he says : — " ' lor' and ' Sichor' {Sinai and Palestine, Appendix, § 36.) In Egyptian it was ' hapi-mu,' the genius (Apis) of the waters (mu.y The word 'Nile' is derived from an Egyptian word signifying 'blue.' Wilkinson, v. 57 ; Sharpe, 145." Before I examine Dr. Stanley's statement, let me vindicate Sir G. Wilkinson from an oversight he is too learned to com mit. There is no 'Egyptian' word, as Dr. Stanley says, but there is a Sanscrit one, ' nilas/ that means ' blue.' Accordingly, Sir G. Wilkinson1 says : — the enemies of the Sun or of Osiris, we read in the Ritual of the Dead, ch. xix. 1. 13, i.OT 3CCrT-OTq lift JQp C^p, ' and then all his enemies (were) smitten down,' with the determinative of a man thrown down like a prispner of war ; so that, whether we take C*X"P to ")e one term> (as Mr. Chabas does, MS. Harris, Glossary s.v. and p. 21, 34, &c.) or to be 'Y'P with the causative c prefixed— reading "XP C3GP in tue idiomatic way of rin M — CP,p may be akin to "rt) and TlD to C*X]P' a captive, a prisoner, or an enemy defeated and taken prisoner. See for CP.p. ' abigere,' with the de terminative of a man condemned to death, &c, De Rouge's Et. d'une Stele, pp. 17, 18, 106, 107, &c. But I mention this only as a coincidence which may deserve attention. The same expression, and others akin to it, occur in Ritual ch. xv. 1. 35, xix. 1. 6, xxx. 1. 4, &c, and MS. Harris, p. i., 1. 3, 11, ii. 1. 9, &c. 1 Anc. Egypt, 2nd Series, Vol. ii. p. 57. 186 PHILOSOPHY, OR TRUTH ? [LECT. " It is remarkable that the name Nilus accords so aptly with the colour given him by the Egyptian artists. Nil, or neel, is the word which still signifies blue in many Eastern languages. The 2Va7ghaut, or ' blue mountains ;' the 2Vi7ab, or ' blue river,' applied to the Indus ; neeleh, the name of indigo in Egypt and in other countries — suffice to show the general use of this word ; and its application to the river of Egypt was consistent with the custom of calling those large rivers blue, which from the depth of the water frequently appear of that colour." The name ' Nile' is, and must be, foreign, for it is never called thus either in Coptic or in Egyptian ; a fact that shows how vain are Jablonski's, and, after him, Champollion's1 efforts to derive it from the Coptic rtei — A.XHI "certo et determinato tempore adscendens;" seeing a name is not likely to be derived from a language in which it never occurs. IX. There are three foreign etymologies for NeiXo; : the Greek, proposed by Herodotus and Diodorus Sic, derived from an Egyptian king of that name; which is very improbable, seeing NeiXog is not an Egyptian name. There is yet another, given by Tzetzes,2 Tp'tTwv, b NslXo;, oti Tg); fj.sTWVop.dco-6rl. wpoTepov yap 'ilxeavbg av IxaXftTO' h-UTsgov ' ' AsTog, oti 6%emg lir'sppsure' Tgvrov A'tyuirTog' to hi NeiXog vsov Iot»,3 sTUfMXoyoup.evov airb tou v'sav xaraystv IXuv, xa) p£epo~o5f to ireXayog, yeyove NeiXo;, xara a-uvai- pea-tv NeiXog x.t.X. " ' Triton' is the name given by Lycophron to the Nile, because its name was changed three times. It was first called ' Okeanos/ next 'AeTog, eagle, because of its rapid stream ; then AlyuirTog, Egypt, (masc.) But the term ' Nile' is more modern ; derived as it is from its bringing down fresh mud, and turning sea into land, it became Nsixo;, and by contraction NeiXog."* The next etymology is the Sanscrit ' nilas/ ' dark blue/ ' black 1 Jabl. Panth. Mg. pt. ii. p. 157 ; Champ. Eg. sous les Phar. i. p. 136. 2 Ad Lycophron. Alex. 119, ed. Pott. 3 The name Nei\os is not mentioned in Homer ; but Hesiod (Theogon. 338) says : — TriBbs I? Tllceavif Xlora/iobs reKe Stvi'jevras NeiXdv t' ^AXfyeiAv re Kal 'HpiSavbv fiadvSlvriv. 4 Tzetzes, however, explains it a little differently at v. 576, and J. Lydus says (De Mensib. iv. 68, ed. Creuz.) that 'l\as was Svop.a r$ NelXa irp6repov, then AXyimros, Xpvaop'p'das, and lastly, NfiXos, from a king of that name. IV. P. 78.] PHILOSOPHY, OR TRUTH ? 187 blue ;' but I leave others to derive ' Nile' from ' nilas/ Egypt from 'agupta-s,' and, as do Hitzig and other German scholars of the present day, a host of Phoenician and other Shemitic names, from the Sanscrit. Once it was the fashion to make Hebrew the mother of Latin, of course of Greek, and even of Anglo-Saxon ; but that is naturally given up, and Sanscrit now fulfils the office of Alma Mater to a very large family. Her own children, however, are numerous enough, without her being saddled with the responsibility of half the languages of mankind. But etymologists, like all other ' ists/ will have their hobby ; and, like all other hobbies, etymology is often ridden very hard indeed. The last foreign etymology offered for ' Nile' is, as we have seen, the Hebrew 7H5, Nuchul, Nuhul, NeeX. But, seeing this Hebrew term could not apply to the Nile in Lower Egypt, and only by poetical licence, and under certain circumstances, to the Nile in Upper Egypt, this etymology is not more satisfactory than the others : so that we must be content to ignore it for the present. As J. D. Michaelis says, speaking of D^"11?P> " non multum ignorabo si id unum ignorem, unde nomen habeat." X. Likewise *W] 'Ye' or/ 'lor/ is not "the peculiar He brew name" for the Nile, as Dr. Stanley tells us, but it is the Egyptian term for 'river/ adopted into the Hebrew language. The word i.T"0"»p, £X)*rp, ' atur/ ' aur/ occurs in very old Papyri, as, for instance, in the ancient fragments of the Ritual of the Dead, in the Papyri d'Orbiney, Sallier, Anastasi, and Harris, and on stone monuments. This £.OTp is the Sahidic eiop, lop, whence "liT, and the Memphitic IA.po, and with the article d>IA.po, " the River," xar' Ij-fop^v, the only name by which "the River" is mentioned by Egyptians, from the old kingdom to the litanies of the Coptic Church. Unless we hold — but who would ? — that before the Hebrews had intercourse with the Egyptians, ' the River' had no name in Egyptian, the term "1^1 must be Egyptian, and not Hebrew.1 Its Egyptian origin, however, is proved by the fact that in Hebrew l^1) is 1 Unless it be brought from the Vedic ' ir,' ' uru,' or from the Zend, ' yare' ! 188 PHILOSOPHY, OR TRUTH? [LECT. said only of 'the Nile/ and the plural DHk] only of the branches of it, except in the Book of Daniel, where, for very obvious reasons of custom, of time, and of place, several Egyptian terms such as J^^IPIi WrUBrTJIi 1W, and others were adopted by the author of that Book. And it is interesting to see, from the common idiom of Egypt, how 'the river' was identified with everything belonging to the people ; thus, e.g., 2£II0p, lit. ' take the river/ means ' to cross' even the sea / and with them IOJUL, ' sea/ and cpJOJUL, ' the sea/ were said not only of the Northern Sea, but also of 'the river' when spread over the land.2 XI. It was chiefly thus, as Parent of the Land, as the Maker and Giver of Egypt, which was Iwpov tou Trorap-ou, " a gift of the River,"3 that the Nile was worshipped by the Egyptians. He was then styled g,£JlI-JU.UJOT or JULOT&.T, 'Hapi-mou' or 'muau/ from g^S-TO, to 'cover/ or 'covering/ and JULU5, JUUUOY, or JU8.01fA.Tf, ' water.' As such he was said to be 1 As in Acts xxi. 2, &c. 2 As ifc] is the Egyptian (not the Hebrew) name of the Nile, so is ¦rtrpti, lintf, and linfl, ' Sihor' or ' Shichor,' said by Rodiger (Thes. L. S. s. v. p. 1393) to be the Hebrew for it. He derives it from irrai, ' black,' and connects it with MeAos, Melo, &c, well-known epithets of the Nile. But (1) im? has other meanings, e.g., ' to open,' ' burst,' &c. ; whence irrai, ' the dawn,' &c. (2.) •flrroj, in Josh. xiii. 3, which Rodiger says means the Nile, as in Gen. xv. 18, is given as the southern limit of the tribe of Judah, which Reland properly re marks (albeit Rodiger overlooks it) never reached unto the Nile. 3. The autho rity Rodiger adduces of the Arabic of Saadias rendering ¦firr-flS in Josh. xiii. 3, by ^a^i .JjJ ' Nile of Egypt,' must be compared with the Samaritan authorities given (p. 129), which he also ignores. (4.) "vims, likewise, is said of the Belus, near Aco, nja1) "rtrre, Josh. xix. 26, ' fluvius vitri,' " lente currens et limosus." And (5) ' Sihor,' or ' Shichor' is by A. Ezra, Abarbanel, &c, always applied to the ' torrent of Egypt,' at El-arish, &c. For more particulars compare Isa. xxiii. 3, Jer. ii. 18, Josh. xiii. 3, and 1 Chron. xiii. 5, and the commentators and Tar- gums. One thing is clear, that it is not the exclusive name of the Nile, since it is said of two other streams, Josh. xiii. 3, and xix. 26 ; and that it may be re lated to the sense of ' bursting forth,' as torrents in the wilderness, as well as to that of ' muddiness ;' especially as the Nile is muddy only during a portion of the year. 3 Herod, ii. 5, 10 ; Strab. i. 29. IV. P. 78.] PHILOSOPHY, OR TRUTH ? 189 ItOTfrt, vouv, "the waters of the beginning," a/3ua-£. mujHpi frre mpcojuu * frreqf juifhrto&ejm. ft niTeftittJuo-in frreqx^- tteitrto&i TL&.H e&oX. " Pray for the rise of the rivers of water (in) this year, that Christ our God will bless them, and bring them up, according to their mea sure ; that He will spread the joy they give all over the land ; that He will sup port us and the children of men ; that He will save alive our cattle, and forgive us our sins." (Miss. Copto-Ar. ed. Rom. p. 133.) 4 Rit. ch. 148 ; and 141,1. 17. 6 Possibly the Land of Goshen. IV. P. 78.] PHILOSOPHY, OR TRUTH ? 191 are celebrated as ,jlkj JjuW, ' the kine of Hauf/ for their beauty and their fat. They are the living images of their pro totypes, black, white, and red, painted on the walls of Prince Mourhet's Tomb at the Pyramids / or on those of Menophre's, where we have the fat kine marked as etU nqp, CTK niHIj " good kine, king's houses, No. 43, 86," &c. ;2 or in those of Menophth at Beni-hassan, where the pit 6U3 Itqp " name of each good kine" is given.3 Throughout Lower Egypt especially Hapi-m5u was repre sented and worshipped in the symbol of a bull, with special rites as Hapi, or Apis, at Memphis ; and with other local differ ences as Men, or Oer-meri, Mnevis, at On. The bull Apis was styled &.T11 i.ttX-riU It TVT& CTIt « Te&ItCUOTfl tt& ItTp, "Apis, the new life (incarnation) of Ptah, sovereign of all cattle, divine ;"4 and ' Men, Oer meri/ Mnevis, had for his distinctive epithet ^.It^-nJUl. It pi., ' Second or new life (in carnation) of the Sun.'5 Whatever differences might at first exist in the honours paid to these two bulls, owing to the sway of Ptah at Memphis and to that of Atum or Osiris at On, they had so many features in common, that, among the people espe cially, these differences were by degrees lost in the practical, popular worship of Hapi-mou connected with Osiris in the form of a bull, and in that of the land, or Isis, in the form of a cow.6 1 Osburn, Mon. Eg. vol. ii. p. 456. 2 Rosellini, Mon. Civ. vol. i. p. 243, sq. pi. xxvi. 3 Rosell. id. pi. xxxviii. 4 Brugsch. Mon. i. pi. ix. and p. 17. s De Rouge, Etude d'une Stele, p. 65. 6 Thus we find worship paid to £.Cipl-£.ni> Osiris-Apis, (Brugsch. Mon. i. pi. ix., Sir G. Wilk. 2nd Series Vol. iii. pi. 31,) who is also called K&.-K.AJL ' Bull of Egypt,' (Rit. of the D. c. cxlii. 1. 19,) as well as to Ptah-Sokaris- Osiris, and to Osiris adorned with the Nilometer, the distinctive badge of Ptah, (Sir G. Wilk. ib. pi. 23, 25, 33,) for ." most of the priests," says Plutarch, els rb avr6 tpafft rbv "Oaipiv ffv/nreirXexBai Kal rbv^Airiv, il-riyoifievoi Kal SiSda- Kovres Tip.as iis et/wpipov ehuya XP$ voptffiv rr)s 'Oolpttios tyvxris rbv TAiric, " say that Osiris and Apis are woven into one, explaining and teaching us thereby to consider Apis as a beautiful image of the soul of Osiris." (De Is. et Osir. 29.) 192 PHILOSOPHY, OR TRUTH ? [LECT. The cows sacred to Isis were seven in number ; whether from the number ' seven' being sacred, especially in Egypt, or from the seven planets revolving round the sun, Ra, Osiris, Osiris- Apis, or Hapi-(mou). It is impossible to follow all the details of this worship, the broad features of which are very plain, — so plain as to point out at once the object of Pharaoh's dream. But I may be forgiven, perhaps, if I mention the delight, as well as the surprise with which, in my study of the Ritual of the Dead, I turned over the leaf that revealed to me Pharaoh's dream itself, the seven sacred cows with the divine bull, from an original drawing made, may be, before Pharaoh did dream of them.1 It is, indeed, as I afterwards read in V. De Rouge's outline of the Ritual,2 "une touche de couleur locale," a stroke of native colouring ; a voice, assuredly from the dead, bearing witness, as in the case of the vine and of other facts, to the Truth, to the accuracy, and to the trustworthiness of the Sacred Text; and despite all the garbled statements, all the mock scholarship, that ' free inquirers' bring to bear against it. And it is no dead letter. There are the names of the seven sacred cows (all of which I am not yet learned enough to read safely), and the list of gifts of bread, haq, geese, &c, offered to all the eight — T£--TIt, " given you," says the soul in trans migration through the realms of Atum.3 The dreams Pharaoh dreamt were so thoroughly Egyptian in all their particulars, as well as in their bearing, that they would have had little or no significance for one who was not an Egyptian. This might be an additional reason to make one 1 Dr. Stanley thus alludes to these cows in a note, p. 78, " There were seven sacred cows in the Book of the Dead, c. 148." 2 p. 30. 8 Atum is thus addressed in behalf of that soul (Rit. ch. cxlviii. 1. 9,) £.rrT-£,pK pi. irrp tict jut i-Trt-q i-itx ng,p jut XP* a.ot -i-OTrqi-rvx •**-*- xoyt px prtK £.onr-q PX OCT KeoTA. e&e-onr &«£. k*. «Lp t 'abrok/ i.e., ' bend the knee/ to the camel I rode across the Egyptian desert, to compare this order to kneel with the shout of the herald going before Joseph's chariot. Neither do I think it need be compared. It is just such a coincidence as the Arabic i^^jj\ ' Abib' and 3M3K, between words which have nothing to do with each other, as I shall show regarding these terms. The Arabic ^Jj, like the Heb. and Chald. "|")3, is said espe cially of a camel bending the knee to drink or to be loaded.3 1 Tomb. d'Ahm. Inscr. 1, 2. 2 See Sir G. Wilkinson, Anc. Eg. vol. iii. p. 347, sq. 3 e.g., in this play upon the word i&j, Barakat or Baraka, the name of a IV. P. 81.] PHILOSOPHY, OR TRUTH ? 195 So also "iflS in Hebrew, whence nin3, ' a place where camels kneel to drink/ ' a pool ;' the meaning of ' blessing* being se condary. But T"Q^ cannot be a Hebrew form of "=J13 ; there fore does V. Bohlen1 try to make it an inf. hiph. for "=["Pl!> substituting ^ for H after the Chaldee; and he refers us to Gesenius,2 who seems inclined to agree with V. Bohlen, and who compares ^"QK with a like form, D\5$N, Jer. xxv. 3. In his Thes. L. S. s. v., however, he is more in favour of an Egyptian etymology. It would lead me too far to demonstrate the futility of V. Bohlen's criticism in this case; but it is all of a piece with what he says in the same page concerning the gold ring, the gold collar, the robe of fine linen put upon Joseph, — " that they are articles of luxury which betoken a much later date." One wonders at a man, who valued his reputation for learning, lowering himself to write in this wise. As if we had not engraved records, as we have seen, of Ahmes, who lived under Usertesen, long before Joseph's time, being honoured seven times with the golden collar ; and as if we did not possess the gold ring of Shuphu (Cheops) and the golden cup of Thothmes III. ; to say nothing of a multitude of Egyptian gold ornaments adorned with precious stones, tokens of luxury of a still greater antiquity, discovered and published long before V. Bohlen wrote his work. Of course, the intention of V. Bohlen and of Gesenius, in en deavouring to make out "=n.3Nl to be a Chaldaism, is, to try and lower the date of Moses' writings. But as we have seen above (p. 120), with regard to "1]"D, this argument concerning aira% Xs- town built by a sultan of that name in Tartary, a traveller there says (V. Timur. o. xiv. vol. i. p. 376) : * &ji i\>-\j ti Igj <*z^>)j ^«J " Having heard that good was to be found in the deserts called after their sultan Barakat, I made the camel on which I travelled to kneel (barraktu) by that place ; but there I did not look on a single blessing (barakat)." 1 Genesis, p. 386. 2 Lehrgeb. p. 319, note 2. o2 196 PHILOSOPHY, OR TRUTH? [LECT. ydfj,sva'is utterly worthless. And the unfairness of classing a word found in Genesis — a word, too, which Gesenius1 himself thought never likely to be satisfactorily explained — with a similar form occurring in Jeremiah, who lived in the time of the captivity, must strike even the most superficial inquirer. What would be thought of the Greek scholar who ascribed the Iliad to the time, if not to the pen., of Quintus Smyrnseus, because there are cer tain forms common both to the Homerica and to the Post-ho- merica ? Even ' free inquirers' would disown him then, albeit they welcome him when he does the same, or a worse thing, towards the Bible. For, in order that, according to common sense and to fairness of dealing, such argument hold good, as affecting the age of a book, words of another date must occur in it, not once, as in this case, but repeatedly, as in the writings of Ezra, of Nehemiah, and of others. And V. Bohlen's attempt to strengthen his position by bringing nJI/2 from the unknown Shemitic W%, and taking no account of the n added by him to this imaginary word, only shows to what shifts ' free inquirers' scruple not to resort, in order to allure the unwary. Yet, what ever be their creed, they should be — honest. The most probable etymology for "=J"!5^ is the one offered by De Rossi,2 viz. :

i.p — for we are now dealing with events in Lower Egypt, for n-£,i.p, ' the Har/ Horus; (like d>KT for n£,HT, d>oOT for n&OOT, &c.) e.g. 'Apwriptg £,p-OTep, ' Har, the elder' or 'the great/ thus 'Potiphar/ 12X012 would mean, 'he that is given by Horus / ni.-TI-n-&i.p, or ni.-TI-d>i.p. And, so far as the dignity of the epithet went, there was not much to choose be tween ' Potiphar' and ' Potipherah/ since Har, Horus, the sacred Hawk of Egypt, was often identified with the Sun, and was only another name for it. So much, at all events, for the " Gleichformigkeif," or ' like construction/ as ' free inquirers' call it, of these two proper names. XVIII. V. Bohlen having thus made out to his satisfaction, that ' Potipherah' and ' Potiphar' being one and the same (as proved by neTetppyg) were first talked of when Onias had built his 1 The above was already written when I received M. Chabas' " Melanges Egyptologiques, 2de Serie," and found therein at p. 26 the proof of what I have just said, as to the carelessness of the LXX. in rendering proper names not of Greek origin. For in a quotation he gives from Letronne's Recherches pour servir a l'histoire d'Eg. p. 341, we find the proper names Xlerevirliris, Uerevir^vis, Ylerefrnd/ievres, &c, that show that — when the relative n6T, neT6 is made part of a proper name transcribed in Greek, it takes the ft, v, without which it would not form a grammatical term ; e.g. Tlere-vo-firis, for neTe-It-Ci.Te> &e. So that, the LXX. Tlereippfc, must either be, as I have said, for neT-6-cbpK. ' is qui soli,' (sc. deditus est), a compound term which does not recommend itself , or it must be for ni.-TI-d)pH, "HXtSSupos, which is more probable j since neT-6-cbpK in the language of the Pharaohs would be nrtTI-JUL-Cppi. or nttT-JUL-d^pi., Pnti, or Pnt-m-phra ; less flowing than jntMpiB Pa-ti-phra. Yet, how little we know about it ! IV. P. 81.] PHILOSOPHY, OR TRUTH ? 213 temple at Heliopolis, not two centuries before our Saviour's birth, he does not actually, like Nork, make Asenath the daugh ter of Dinah by the ass-headed god Sutech, but he nevertheless, like Nork also, brings r^Dtf not from the Egyptian, but from the Aramean. And with Nork, he quotes a passage of the Talmud also given by Buxtorf,1 wherein it is said that at wed dings the custom was to throw some barley brought from the granary, KXjDN isnaya, into a cup or vessel called &n2X?S$ asintha, saying : " Grow and multiply like this barley" — which when it had grown, was afterwards brought back to the married pair, &c. We may, at all events, thank these ' free inquirers' for affording us innocent amusement. Would they were always as harmless, as when they tell us that Asenath, daughter of Potipherah, Priest of On, was named after an iron or a copper saucepan into which her Jewish parents cast a handful of barley at her wedding ! Free, very free indeed. The etymology alluded to by Dr. Stanley, however, is nearer the truth. 'Asenath/ daughter of Potipherah, was like her father, and in true Egyptian style, called after some divinity, Asenath, possibly ' As-neith/ i.c-neiO, " le merite de Neith," as M. Chabas interprets it,2 was so called, as being, if not sacred to that goddess, at least under her patronage. This name is connected with Neitb, in like manner as As-esi i.c-HCI is with Isis.3 Jablonski who offers Ccye-IteST for the ety mology of ' Asenath' compares it with HarsveiT, (Gift of Neith) the name of a priest of Neith.4 Seiffarth5 offers i.tti.IT-Xop ' power of Neith/ but like many of his renderings, it is far from satisfactory as regards 2fop. Uhlemann, however, who belongs to the same school, derives ' Asenath' from i.ttje-Itei€* ' Ashe- neith/ and gives to i-tye the same meaning Champollion gives to i.C.6 But the n * s ' in rODK can no more be transcribed by cy ' sh,' than D in DDE#1 Barneses ; for they both render the hierogl. s, or ' crook ;' so that even i.UJ-nei€> ' worshipper 1 Lex. Chald. col. 167. 2 Pap. Prisse, p. 7 ; but better, i.C-tti.T. 3 Champ. Precis S. Hier. Tab. p. 28. 4 Opp. Vol. ii. p. 209 ; Panth. p. 56. 5 Theol. Schr. .Eg. p. 100. 6 Isr. u. Hyksos. p. 45, et de Vet. vEg. Ling. p. 25. 214 PHILOSOPHY, OR TRUTH ? [LECT. of (i.e. ' caller upon') Neith' cannot be thought of for 'Asenath ;' and M. Chabas' etymology, ' merits of Neith/ i.e. ' like Neith/ must be received as best for the name of the daughter of the High Priest of On, Pa-Tum, the Holy City of Egypt. She might be much of what her Greek biographer tells of her,1 a damsel of high repute, as daughter of the greatest man in the land, and second only to the king, ere Joseph was raised by God, ' to fill the heart of his sovereign/ JUL£, £,HT ft COTTert in the language of his day, as wpu>Tog $lxog, as his Counsellor and as Ruler of his land. He was blessed as God alone blesses ; and his progeny was compared as Dr. Stanley says very well, and much to the point — " not to the stars of the Chaldean heavens, or to the sand of the Syrian shore, but to the countless fish swarming in the great Egyptian river." XIX. After some good remarks, p. 84, the Dean of West minster treats briefly of the stay of the Israelites in Egypt, and of the different length of their sojourn there, according to either the Hebrew, the Greek, or the Samaritan texts ; but he wisely abstains from giving a decided view on questions which neither Lepsius, De Rouge, Bunsen, Brugsch, Uhlemann, Chabas, Knotel, Koch, Henry, Lesueur, Poole, Sharpe, Nash, Sir G. Wilkinson, nor as many others as have written on the subject have yet been able to settle. Neither will I, assuredly, offer an opinion ; but I will only give the points I find sufficient for my purpose, in endeavouring to fix landmarks in that broad and hazy distance. 1. The Israelites can never have been the Hyksos of which Manetho speaks. He says2 that ' Hyk' in the sacred tongue means ' King ;' to 8s SflS irotp.r]v Io-ti xai irotuAvsg xaTa t\v xoiv\v haXexTov, " but sos means ' shepherd' and ' shepherds' in the common dialect," Not only is such an unusual combination of the sacred and of the common idiom in one word, most sus picious, but Josephus himself was not sure of it ; for he says a little after, that in another copy ou fZao-tXeig ^jJl J^os^j ^ jaaj &lz\j&\j *l!uJlj i^lAasH u^J^ "Tasm and Amlek, who is the father of the Amalekites; and from them descended the Giants (D"IX21) of Syria and the Pharaohs of Egypt." So that, whether ' kings' or ' captives' the Sasu could not be the Israelites; not to mention the probable time of the two Hyksos or Shepherd Dynasties, which could never be made to agree with the thread of history to which the sojourn of the Israelites in Egypt belongs. But the real name for these irotfj.svsg was 'Mena-u/ (Copt. JULOOtte ' to tend/ JULOOIt, JULi.rt-€COOT ' tend-sheep/ ' shep herd/) and they are thus mentioned in several instances, as, e. g., by Ahmes, who went to Avaris (?) with Ra-seqenen Tau-aa- qan, fought and took it from Apepj II., and brought away thence 1 Zoega Codd. Sahid. p. 346. 2 Hist. A. I. p. 28. 216 PHILOSOPHY, OR TRUTH ? [LECT. a man and three women prisoners, fee.1 These Arab pastors were long remembered and mentioned in Egyptian writings as the 'pest' or 'plague/ Aat-u. 2. The Israelites are mentioned as Hebrews, 'Aperi-u/ or ' Aberi-u/ in several places in the Leyden Papyri, which I have not, and cannot verify. I quote this on the safe and good authority of M. Chabas.2 3. Following the letter of Scripture, that is, of the Hebrew for the Old, and of the Greek for the New Testament, I find that God said unto Abraham, Gen. xv. 13, " Know of a surety that thy seed shall be a stranger in a land that is not theirs, and shall serve them; and they shall afflict them four hundred years;" and that this statement is again repeated by S. Stephen, Acts vii. 6, to show that not the 'sojourn/ but the 'affliction' of Abraham's posterity was to last four hundred years. For "now the sojourning of the children of Israel, who dwelt in Egypt, was four hundred and thirty years," Exod. xii. 40; a statement which is further confirmed by S. Paul, Gal. iii. 17, where he speaks of the Law being given four hundred and thirty years after God's covenant with Abraham and with his seed ; clearly reckoning from the time the validity of that cove nant began as regards the children of Abraham, that is, from the day they set foot in the strange land of Egypt. 4. From the tenour of the last chapter in Joseph's history (Gen. 1. 14 — 26), it is very evident that the Pharaoh of whom he asked leave through his ministers to go and bury his father (v. 4) was not the same who had given him his ring and had clothed him in fine linen. Joseph, though still a great man in the land, was, it would seem, no longer in office ; while his last words to his brethren, " God will surely visit you and bring you out of this land," read not like the expression of faith only, but also like the foreboding of coming sorrow, and like a feeling of solitude in a land of strangers, and without a home anywhere. Joseph, then, was seventeen years old when sold into Egypt ; thirty years old when he stood before Pharaoh (Gen. xli. 46) ) and thirty-nine (ch. xiv. 6) when Jacob and his family came to Goshen; and as he died "a hundred and ten years old" (ch. 1. 1 De Rouge\ T. d'Ahmes, p. 171 j Chabas, Mel. Egyptol. p. 34, sq. ¦ Mel Egyptol. l"° se"rie, p. 42, sq. ; et W* se>ie,p. 143, sq. IV. P. 84.] PHILOSOPHY, OR TRUTH ? 217 36), be had spent ninety-three years of his life in Egypt, and had seen, we may be sure, more than one Pharaoh on the throne. The ' affliction' of Abraham's seed I therefore take to have begun from the death or from the expulsion of the Pharaoh who raised Joseph to honour ; when Joseph's influence at court either fell or ceased altogether, and with it the favour shown to his family. This is the more probable if we place the coming of Joseph into Egypt according to the prevalent tradition under Apophis, i.e., Apepj II., the last of the Arab, Sasu, or Ama- lekite Dynasty, about the beginning of the XVIIIth Diospolite Dynasty. And the new Pharaoh, who began the ' affliction' of the children of Israel, may have been the Ra-seqenen Tau-aa-qan whom Ahmes accompanied to Avaris, where Apepj II., whom he deposed, had reigned, thirty years after the coming of Jacob to Goshen, when Joseph was about seventy years of age. All this would thus have taken place in the eighteenth century before Christ, according to probability, and to the chronology of the Authorized Version, of Chabas and of Brugsch — no mean witnesses in such matters. These are, I know, mere surmises ; yet they are better than many others rather taught as dogmas than offered as mere opinions. Moreover they have this great advantage, that they agree with the letter of Scripture, and with the probable history drawn from Egyptian documents. XX. "The land of Goshen," continues Dr. Stanley, "was the frontier land, reckoned as in Arabia rather than in Egypt." And on this he has the following note : — " El-Arish is the traditional scene of the overtaking of Joseph's brethren by Pharaoh's officers. (Denon. ii. 90.)" — p. 84. What officers, and where? Dr. Stanley does not surely mean, by " Pharaoh's officers," Joseph's steward, whom Joseph sent after his brethren "when they were gone -out of the city, and not yet far off." (Gen. xliv. 4.) This tradition, however, has so little to recommend it, that one does not see (1) what could induce Dr. Stanley to record it ; and (2) still less what connexion there can be between these said " officers of Pharaoh" pursuing Joseph's brethren, and the ' land of Goshen.' Such confusion of ideas only creates error. For, first — Joseph was at the seat of government; and if it 218 PHILOSOPHY, OR TRUTH ? [LECT, was not Memphis, it was assuredly Tanis or Avaris. But this, the easternmost city that ever was a royal city in Lower Egypt, was at several days' march from the site of El-Arish. Secondly — the whole transaction of the steward following after Joseph's brethren soon after dawn, when they were " not yet far" from the city — their return to Joseph " who was yet in the house" (v. 14), and not gone out to his public business, from which he generally returned " at noon" (ch. xliii. 25) — his making himself known unto them, and Pharaoh's interview with him about them — all took place the same day (xliv. 3 — xiv. 24). Thirdly — Goshen never reached to El-Arish. Jablonski wasted a vast erudition in eight dissertations,1 to try and show that Goshen was Kwx^f- or Kwx«>v, that is, the Heracleopolite nome; Kwxdbp. being, as he thinks, Ki.£/-20UJUL, the ' land of the strong/ i.e., Hercules. A great number of far better ety mologies might easily be offered ; but it would lead to no result beyond what is already obtained, viz., that the land of Goshen was probably in the most fertile district of Lower Egypt, called Wadi Tumilat, in the neighbourhood of Bilbeis, on the ancient canal that joined the Nile with the Red Sea at Heroopolis, that formed, as it were, the entrance town into the valley from the desert side, and was also, possibly, the meeting-place (miiT?) of Jacob and Joseph. (Gen. xlvi. 28.)2 XXI. An interesting representation3 of what — but for the date thereof — might be taken for a family of Israelites coming into Egypt, is found in the tomb of Chnumhoteph at Beni-Hassan. It is dated the sixth year of Usertesen II., that is, some say, about a thousand years before the time of Joseph. The countenance of both men and women is Shemitic, and they wear tunics embroidered in plain, formal patterns, that re mind one of the later expression, DX?2 r\3r\3, the coat of many colours, of coloured embroidery or patchwork, Jacob gave Joseph. But, unless the commonly received opinion re garding the Dynasty under which this painting was made be 1 Opp. vol. ii. p. 77—234. 3 See Brugsch. Geogr. Denkm. vol. i. p. 265, 298 ; Champoll. L'Eg. sous les Pharaons, vol. ii. p. 87, sq. 3 Rosellini, Mon. Real. pi. xxvi., xxvii. ; Brugsch. Hist. A' Kg. p. 63. IV. P. 84.] PHILOSOPHY, OR TRUTH? 219 altogether at fault, it can serve as no direct illustration of a Scriptural narrative. We have,1 however, a scene of captives &kt i.rt ft £,rtq p Ki.-TOT rtTp-£,i. i.Tq-q iJULit taken and brought to Thebes by Thothmes III., building a temple for his father Amun. Among them are, evidently, Shemites ; and, seeing the children of Israel had been about two hundred years in Lower Egypt, where they were enduring affliction, when this building of Thothmes III. took place, there is nothing to hinder us from recognizing in these Jewish faces some of the same people who, two hundred years later, were evil-entreated by Ramses II., and made to build for him his treasure-cities Pithom and Rameses ; for the scribe Keniamen2 writes to his master, an overseer of the household of Ramses- Meriamun, " that he had given grain to the soldiers and to the Aperi-u (Hebrews) who were drawing stone for the house of Ramses, south of Memphis." In another Papyrus3 we have a description of the Bekhen, or treasure city of Rameses ; and in another4 Pithom is plainly alluded to. Yet these scraps only make one long for more. It seems to us that at every line we must alight on some familiar name, which, like a sunbeam on the dim page of the history of those days, would guide us aright as to the time, and link at once the heathen with the Sacred Records. But, hitherto, we have only just evidence enough of this kind to whet our inquiry and to try our patience; showing, as it does, that we might have had it full, had not the very monu ments we possess perished in part. A scrap of Papyrus is either worn away or torn off in the midst of a sentence or of a name which we long to see either finished or complete, and yet cannot ; because we must be reminded at every step that, even as regards the letter of the Word of God, we are to walk by faith, and not by sight. If we had everything made so plain as to require no searching, our Saviour would not have said, " Search the Scriptures ;" for then we should walk, as it were, by sight, and our faith, and with it our obedience, would be little tried, because little required. But God wishes to see in us the faith that searches His Word as an act of worship, and not as 1 Brugsch, Hist. d'Eg. p. 106. ! Papyr. Leyde, i. 349, Chabas, Mel. 2ie Serie, p. 144, sq. 3 Anastasi ii. and iv. 4 Anastasi vi. 220 philosophy, or truth ? [lect. an effort of doubt. He has a right to require of us such homage. If we render it, His Word bears us witness of itself; but if we deny Him that obedient worship, our evil conscience there bears us witness of the truth of that Word. XXII. After giving a description of On that reads oddly while one has present to the mind the sanctity of that City of the Sun, and the profound veneration with which it is always mentioned in Egyptian lore, as among the living on earth, so also by the dead in Amenti, Dean Stanley says : — "How important was that worship (of the sun) may be best understood by remembering that from it were derived the chief names by which kings and priests were called — ' Pha-raoh,' ' The child of the sun,' ' Potiphe-rah,' ' The servant of the sun.' " — p. 88. This statement contains several oversights. First — even if there were such a term as ' Pha-raoh/ ' pha' does not mean ' the child/ nor ' raoh' ' of the sun.' Secondly — if there were such a word as ' Potiphe-rah,' * potiphe' does not mean ' the servant/ neither does 'rah/ strictly speaking, mean 'of the sun.' We saw,1 when speaking of the etymology of ' Potipherah/ that, according to these 'free inquirers/ the three words 12, #12, and 1#12 Phar, Phera, and Par'oh are said to be one and the same term for " the sun." Disciples of Hermogenes — OTOto-t Soxsi o ti av Tig tw fliJTai ovopM, touto elvat xa) to opidv xa) av aWig ye erepov p-eTa^YfTat — oillv y)ttov to ua-Tepov bgQwg exeiv T0" irpoTspou xstfj.evou, wo~irsp T0~tg olxeratg Y)fj,s~tg fj.eTaTttl'ep.efta2 — " who think that whatever name we give to a thing, even though we change it as often as that of our servants, that name be, never theless, the right one." To whom Socrates : co iralBeg 'Iinrovlxou, iraXata irapotpJia "oti j£aAs5ra Ta xaXa Iotiv dirr\ e^ei fj,aQe~iv" xa) h) xa) to irep) twv bvofj.dt.TWV ou a-fj,ixpbv Tuyx^vet ov fj.aSYjp.a' "'Good things/ my children, 'are hard to learn/ said your grandmother; and truly, there is yet something to teach even about names." 'OpDwg 8q- The sun is represented in hiero glyphic inscriptions as a disc, with or without the ' urseus' ; and when the name either precedes or follows the symbol, it is always written Ra; in Hebrew letters #1, ra; and the same 1 Above, p. 212. s Cratyl. 3. IV. P. 88.] PHILOSOPHY, OR TRUTH ? 221 thing takes place in hieratic MSS. when the definite article ' pe' or ' pa' is prefixed — in certain constructions only, since Ra, like Zeug, is a common as well as a proper noun — we have pe or pa-ra; Memph. phe or pha-ra, Heb. #12, 'the Sun;' and with the possessive article or pronoun, pa or pha-ra, 'he of the Sun/ or ' my Sun.' As the King of Egypt was styled ' Son of the Sun/ Cl-pi. si-Ra (seldom pi--CI), the Sun Ra formed part of the name and of the surname of many Pharaohs, e.g., Ra-mses, or Ra meses, ' Sun-born ;' Ra-seqenen, &c. And they were often addressed by courtiers and by the people as, " 0 King of Egypt, Sun of all nations," &c, as in CTIt ft KHJUL6 pi. It ITCT IITT-OT1 said to Sethos I. Chevalier Bunsen, therefore, whom certain men follow implicitly, makes a mistake when he says2 that kings of Egypt, to whose kingdom Ra had set no bounds but those on which he shines,3 were not addressed as ' Sun/ but as ' Son of the Sun' ; for, again, the messengers sent by the King of Bekhten to Ramses III., address him thus : " Glory to thee, pi. it HCT TITT-OT, 0 thou Sun of all nations, grant us to live near thee !"4 And, again, Ramses-Meriamun is men tioned as It-pi. — TirtTp &.^ "the Sun, the great God, life, health, and strength be his ! the great Lord Ramses-Meria mun ;"5 and thus repeatedly. Some, like Rosellini,6 have attempted to draw the term i1#12 ' Par'o/ Pharaoh, from #12, ' Phe-ra./ the Sun. So also M. Chabas,? who gives Tie-pi. or npi. as the etymology of ' Pha raoh ;'8 while Sir G. Wilkinson9 says of " Pharaoh". — " that it is written in Hebrew Phrah, p?#12> and is taken from the Egyptian word Pire or Phre (pronounced Phra), signifying 1 Brugsch. Mon. vol. i. pi. xlvii./. 2 JEg. Stelle, ii. p. 13. 3 Inscr. of Sethos I. in Brugsch, Mon. vol. i. pi. xiv. d. 4 Etude sur une Stele, p. 60. 6 Pap. Lee. 1. 2, and Pap. RoUin, 1. 2, 3, p. 170,173, in Pap. Harris, ed. Chabas. 6 Mon. Stor. vol. i. p. 115. 7 pap. Harris, p. 173. 8 But what are we to think of Mr. Sharpe proposing TU-i.-pH pi-a-re, for the etymology of ' Pharaoh' ? in Rud. of a Vocab. of Eg. Hierogl. p. 68. 9 Anc. Egyp. vol. i. p. 43, note. 222 PHILOSOPHY, OR TRUTH ? [lECT. the Sun, and represented in hieroglyphics by the hawk and globe, or Sun, over the royal banners. But the word is not derived from or related to ouro, 'king,' as Josephus supposes. Phouro is like Pharaoh ; but the name is Phrah in Hebrew, and Pharaoh is an unwarranted corruption." I am sorry to have to differ from Sir G. Wilkinson, whose opinion on Egyptian matters is worthy of all respect ; yet I am afraid I must lean to the side of Ch. Bunsen, who, while saying1 — as we have seen, erroneously — that the kings of Egypt were not addressed as " 0 Sun," adds, however, rightly, " Moreover, the (I in Jl#12 is not accounted for, if Phre or Phra be the etymology thereof. But whether ra, ' sun/ and ouro, ' king/ were or were not confounded together, certain it is that Pharaoh comes from the root of ouro, and means the ' king.' " And Ch. Bunsen, I think, is right. Of those who agree with Cb. Bunsen, Josephus2 says : b 4>a- pawv xaT AlyuirTtoug fiao-tXsa o-r)fj,aivst, "Pharaoh means 'king' with the Egyptians." Geo. Syncellus3 alludes to this when he says that the kings of Egypt, to irXsta-Tov 4>apaw Xsyovrat, are mostly called Pharaoh, which was an epithet common to them all. And Cedrenus* partly copies it, saying that Pharaoh was a name common to all the kings of Egypt.5 Following this track, Jablonski says :6 " Fuerunt eruditi qui veteribus, id me morise prodentibus, fidem denegarent, aut rem in dubium vo- carent. Sed frustra. Nihil sane verius — communi dialecto fbOTpo regem significat ; et Theb. antiquissima nppo, quasi dicas Parro, vel quod Mg. plane idem est 4j>ppo, Pharro." Brugsch says :7 " revera vocem iEgyptiacam p.ara p.arai fontem esse Grseci Qapaw maxime vox congrua Copticse affirmat, qua rex eppo, OTpO nominatur." But in his Hist. d'Egypte8 he 1 JEg. Stelle, ii. p. 13. » Antiq. Lib. viii. c. 6, 2. 8 Chron. vol. i. p. 117, ed. D. 4 P. 73, ed. Bonn, und Mich. Glycas, p. 294 5 As it is given in a quotation falsely attributed to S. Jerome : "^Egyptiorum reges omnes tunc Pharaones dicebantur non hoc proprium habentes nomen, sed pro dignitate reges tunc utebantur hoc nomine, sicut apud nos Imperatores Augusti appellantur," &c. (Taken from a note at the end of Euseb. Chron. Armen. vol, ii. p. 309.) 6 Opp. vol. i. p. 374. 7 De nat. et ind. ling. ^g. p. 25. 8 P. 156. IV. P. 88.] PHILOSOPHY, OR TRUTH ? 223 swerves from the right path in offering per-aa, ' great house/ as the etymology of ' Pharaoh !' Kosegarten1 quotes from Cham- pollion's first edition of his Precis, p. 72, where he says : " Le groupe hieroglyphique qui repond aux mots coptes prro, prra, pouro — se lit simplement ra, ou bien avec l'article pra, et sig- nifie tete, chef, Bashm. ra, Theb. ro. Ce groupe pris adjective- ment veut dire principal, superieur, capital." In his second edition, however, Champollion altered his opinion for the better thus : " le groupe2 hieroglyphique repondant au mot copte n'est autre chose que le nom hieroglyphique phonetique du Basilic ou serpent royal, embleme de la souveraine puissance — dont nous trouvons la transcription en characteres Grecs, OTPAI-og, dans le texte d'Horapollon. L'image de ce serpent decorait exclu- sivement le front des rois; c'est Ik l'origine de l'appellation IIOTpo le basilic donnee aux souverains d'Egypte." Bochart's etymology for ' Pharaoh/ ^jjci ' Phra'un/ ' a crocodile/ is ingenious, like that of J. Simon,3 t j> 'Phar'un/ 'chief;' Olderman's and Perizonius' nipcOJULIC, i.e., 'excellent/ and Miiller's d)i.pru)T, ' patriae pater/ are absurd ; and V. Bohlen's opinion that4 iilH2 appears first distinctly in later history and in Ezek. xxxii. 2, and is thus formed in Hebrew to agree with #12, ' princeps/ f\1#12 #123, Judg. v. 2, is specious, false, and utterly unsound.5 But Ch. Bunsen and Champollion are right, the one in pointing out the fact that those who derive H#12 from #12, Ttpi., ' the Sun/ do not account for the H ; and the other for giving the Egyptian i.pi-, 'basilisc/ the 'emblem of regal power/ as the etymology of i1#12- In this case it is right to go rather by the letters of H#12, than by the vowel points, which are of a later date. Those read Praa, or Pharaa, and seem to express exactly the oupaiog, written i.pi.i. in Egyptian6 with the article ; so as to make of H#12, Paraa, or Pharaa, b oupaiog, i.e., ' the king.' In this 1 De prisca .Eg. Lit. p. 18. 2 P. 124. 3 Onom. V. T. p. 355. « Gen. p. 163. 6 I wonder he never thought of the Burmese ' Pho-rah ;' Siamese ' Phrah,' God, Superior. " Brugsch, Gram. Dem. p. 24. 224 PHILOSOPHY, OR TRUTH ? [LECT. respect, however, the Hebrew should be written ##12, in order to render the two 'a's' ('arms') with which i.pi. or i.pS evayT\ xa) paapbv, ovov eirwvdp.ao-aV " hating Ochus most of all the Persian kings, as accursed and abominable, they surnamed him ' the Ass ;' when he, saying, This ass then shall devour your ox — slew Apis on the spot; as Demon relates. But those who say that when after the battle (with Osiris) Typhon fled for seven days on an ass, and having escaped yswijo-ai iralSag ' lspoo-oXup.ov xai 'Iouhxiov, auToSsv elo-) xajaSriXot to. 'Iouda'ixa. irap'sXxovTeg slg tov pjuhov, begat his sons Hierosolymus and Judseus, show plainly that their object is to drag Jewish affairs into this fable." XXVI. As to the ' points of contact' between the Israelites and the Egyptians of which Dr. Stanley speaks — there is, of course, nothing to hinder Moses from having wrought imple ments for the Tabernacle after the modified pattern of what he had seen in Egypt. He was learned in all the wisdom of the Egyptians, and he would, naturally, turn it to good account, as a handmaid to his superior knowledge received from God. Many well-intentioned people have taken needless offence at this idea; but assuredly, and as S. Paul taught much later, that every creature of God is good — when " sanctified by the Word of God and prayer," so also there was nothing in the Egyptian designs adopted by Moses that was in itself objectionable. The use alone to which they were put, made them either good or bad. XXVII. But as to ' points of contrast' between the Israelites and 1 De Is. et Osir. c. 30. IV. P. 99.] PHILOSOPHY, OR TRUTH ? 229 the Egyptians to which Dr. Stanley refers, they must have been, as indeed they were, as many and as wide apart, as the grossest idolatry and Revealed Truth can be. And it is hardly the work of an earnest philosopher, whose business is with tw ovti y ov, with the real character of the Egyptian and of the Hebrew worships respectively, to find points of contrast between two religions which can have nothing in common, save the one fact that they each worship something. This system of a "wide, all-embracing worship" is not true, and therefore not philoso phical ; for how can Truth and error, light and darkness, exist together? Neither can sound philosophy consider it from a Christian point of view, except to see the disagreement of its two principal categories ; the one to ov eu; aXyQsg that which is — Truth; the other to fxr) ov, w; vf/sDSoj, that which is not — falsehood. XXVIII. The following note, therefore, does not say much — " If it be true that the Egyptian belief in a future state was inseparably united with the belief in transmigration, and that from this, sprang the worship of animals, then the exclusion of the true doctrine from the Mosaic theology may have been occasioned by the necessity of getting rid of this false excrescence — a remarkable instance of primeval Protestantism. Bunsen's Egypt, iv. 649." — p. 99. The Egyptians did believe both in the immortality and in the transmigration of the soul; but their worship of animals was in no wise connected with it ; since among the forms of birds and of reptiles the soul in transmigration was allowed to take, several never were worshipped; and other animals that were worshipped are never mentioned as inhabited by a human soul.2 Thus the Egyptians worshipped the seven sacred cows and the bulls Apis and Mnevis, for reasons we have already seen, as being the abode of the soul of Osiris.3 The he-goat of } Arist. Metaph. iii. 2, 3. 2 Neither were they worshipped for the sake of their own soul, as Porphyrius tells us, (De Abstin. 10), for at least as far as I know, we have not authentic documents to show that the Egyptians believed that animals had souls, and Porphyrius is often incorrect. But they were worshipped as living emblems of some quality, or of some principle in nature ; if not consecrated to some god. * Plut. de Is. et Os. 20, 29, &c, and above, p. 191. 230 PHILOSOPHY, OR TRUTH? [LECT. Mendes was worshipped for a very different reason from that of transmigration ; so also with the ram, sacred to Amun and wor shipped in certain cities, yet eaten in one of them, as Strabo tells us ;'the cat was held sacred for its having slain the serpent enemy of the sun ; as we see in the XVIIth Ch. of the Ritual of the Dead, and elsewhere repeatedly ; the dog was honoured for the sake of Anubis according to certain legends preserved by Plutarch ; the crocodile, the symbol of Egypt and of darkness, was like the ram, worshipped in certain cities, yet eaten in others, as Hero dotus tells us ; the lion and the jackal were also worshipped for particular reasons ; the hawk was sacred to the sun, not because of transmigration, but because it was thought to consist only " of blood and of spirit" as Porphyrius1 tells us ; since the soul when purified, took the form of a hawk, as being then fit to fly upwards to the source of Light and Life ; the ibis was sacred to Thoth, as frogs were to Kek the god of darkness, and as being thought the symbols of the first matter uXi), of the male principle in Nature ; so were serpents, which represented the female prin ciple ; fishes of various sorts were sacred to some god or goddess ; yet so little had they to do with the transmigration of the soul into them, that one, the oxyrrhinchus, is the constant symbol of the corpse ttJiJlTI or cyi.ItTOT after the soul and the human germ have left it, and when lying on a litter; the common beetle of Egypt, seen on every sand-bank working the ball that contains its eggs, was sacred to the noonday sun as Cheper, creator and vivifier, not assuredly, as at any time the abode of man's soul ; and lastly the ass was alternately worshipped, hated, dreaded, or despised, as the personification of Seth, Sutech, and of Baal, and not as being the abode of a human soul. But the Egyptian doctrine of transmigration such as we find it taught in their Rituals, however philosophically impossible, was nevertheless free from the absurdities with which it pleased the popular conceit of the Greeks to clothe it, as being a doc trine " of barbarians." Yet they were far in advance of the Greeks; and Plato would, perhaps, never have written his Phscdrus as' he did, had he not studied the wisdom of Egypt at On ; for whatever be the errors the want of a Revelation made them commit, it is certain that in Egypt both the immortality 1 De Abst. 9, ed. Mull. IV. P. 99.] PHILOSOPHY, OR TRUTH ? 231 of the soul, and the reward of the good, together with the punishment of the wicked at the bar of the tribunal of Osiris, in Amenti, were taught long before the times of Moses or of Jo seph, and even before Abraham set foot at the court of Pharaoh. Even then they taught at On that the world (xdo-fj.og) was divided into Upper and Lower (£,p and'^Qp); the Upper world consisted of the upper Nun, " the waters above the firmament," deified as Nut, on the back of which, as on the back of his mother, the Sun, Ra at, his rising, and Cheper at noon, was supposed to sail in his bark. When he reached the western horizon, he was then called Turn or Atum,1 and held even more sacred than during his course across the upper heavens; for he was thought to be then passing on from the world of the living to the world of the dead, Amenti, and there to shine over the plains of Hatapham and on the fields of Aalu,2 ploughed and sown by the souls in transmigration, and watered by their Hapi-m5u after the manner of Egypt above. Between these two upper and nether worlds, which were both eternal, was this our earth, then thought immoveable, and every thing in it that is liable to change or to decay. Once free from its earthly body, the ' sekhu' — that is, the soul with the human germ — was received at the gates of Amenti, where it was supposed to reach by slow degrees what was called Tl£,p JUL £,pOT,3 the ' manifestation of day,' that is, the en tering into the region of pure Light and of Eternal Life. First was set before him the ' crown of justification' given to those who were proclaimed righteous, which made them friends of the gods; and with that prize before him the sekhu began his journey, beset with dangers from crocodiles, from serpents, and from other monsters, from the lake of fire, from the billet on which the condemned were beheaded, unto the hall of Osiris, where the soul was put into one scale, Truth or Righteousness into the other, and then weighed, ere it received its reward.4 1 The god of On. He was specially honoured there; whence the city was called ' Pa-tum,' < Of Turn.' This is not the Pithom of Ex. i. 1 ' Alu' or ' Anru ;' the possible etymology of ' Elysian.' 3 Rit. ch. xvii., title, &c. 4 One of those dead told of a very different journey to S. Coluthus. See Zoega Codd. Memph. p. 43. 232 PHILOSOPHY, OR TRUTH ? [LECT. During this progress the soul might at a certain point Ipi ^XTip-OT ItS. It JULp-TOT-q, assume whatever form it liked, whether of a golden hawk, of a prince, of a god, of a lotus-flower, of Ptah, of the Phoenix, or of the egret ; and lastly, the form under which it is represented hovering over the mummy of the body it had left, that of the divine hawk with a human head, when tiXsa p.lv ouv ouo-a xa) hrTegwp.evr\ fj.sTswpompsl,1 "being perfected and gifted with wings, it flies upwards" to Him who gave it, and whence, according to Egyptian notions, it was to return after thousands of years to inhabit the same body it once had on earth. Plato, therefore, does not represent cor rectly the Egyptian doctrine, if he meant for it— ev9« xa) elg iripiou f3iov avSpwirlvrj vj/uj^jj acptxvs'iTai, xa) sx Qrjgiou, og wots avipanrog f,v, iraXtv elg av$gwmv2 — that there, at a certain stage of the migration through ojSjjj, Hades, "the soul of man reaches the life of some beast, and he that was once a man again out of a beast into a man;" for, the assuming of these several forms was at the option of the sekhu. It is tberefore more probable that the soul should then put on the form of some object loved or honoured during its former life on earth, than that it should first honour that object during life, in order to inhabit it after death. The worship of animals, therefore, was not so much connected with the doctrine of the transmigration of the soul into the form of an animal, psychologically absurd as it is, as this doctrine was the result of the worship of animals for powers of nature they were supposed to represent. We may, therefore, look upon such stories as the dialogue written by iEneas Gazseus3 on transmigration, as the offspring of Greek imagination, or as a popular and erroneous opinion, rather than Truth, though it were invented with a good motive. Theophrastus — "The Egyptians seem to think that the same soul puts on the body either of a man, of an ox, of a dog, of a bird, or of a fish ; and so, according to them, now this soul feeds on the ground like an animal, say an ant or a camel ; vuv Se elg ij^fluv oAio-flijerao-a xy)to; i) fj,ept,f3pug yevofj.svY\ ty)v flaXarrav ev8u, and then slipping into a fish, and becoming either a whale or a sprat, it swims away into the sea." 1 Phasdr. 55, ed. Lond. * Ibid. 61. 8 Bib. Vet. Pat. vol. ii. p. 378, cd. Gall. IV. P. 99.] PHILOSOPHY, OR TRUTH ? 233 Alyuimog — $eu Trjj TepaToXoyiag' subatp.ovoir\v av el xctfj,r\Xo;, y) fj.ep.fipa;, y) xoXotb; yevoi'/Mjv. The Egyptian — " For shame ! to speak thus of such marvels. Happy should I be to become either a camel, a sprat, or a jackdaw." Axitheus — " But, 0 Egyptian, do you laugh ? For my part, I wonder that Theophrastus, knowing these things, yet mixes among Egyptians," &c. XXIX. All this is very much, on the part of the Greeks, like the connexion of the ass with Jews on the part of the Egyptians. Yet, in fact, the Egyptian Rituals of the Dead, and their doc trine of transmigration, — or, more correctly, of their passage through the regions of Amenti, free as it is from all the sen suality of other heathen creeds, stands in bright contrast to them. Some of the chapters of the Ritual of the Dead remind one of like passages in the Rig or in the Sama Veda ; but there is a greater interest attached to these Egyptian Scriptures, in that they place before us the actual creed, faith, and hope of that wonderful people in a distinct and visible shape. So entirely did a true Egyptian live in the future hope of his safe passage through Amenti to the hall of Osiris, and thence to final emancipation into the realms of eternal light, that, as Dio- dorus tells us, tov p.lv ev tw £jjv x§°vov suTeXr] iraVTeXwg elvat vopJi- tpuo-t, tov hi fueTa ty)v TeXeuTr)v Si' a.psrr)v fj.VYifJ.ovudYjiydij.svov irsg) ttXs'io-tou iroiouvrat, " they held the time of their present life very cheap, but prized most highly the time after death, if that was to be remembered for virtue's or for merit's sake. Wherefore they call the houses in which men live xaTxXuo-eig, ' lodgings' or ' inns/ on account of their short stay in them ; but they look upon their sepulchres as eternal homes for the length of time they are to spend in Hades."1 This their faith was indeed to them " the substance of things hoped for, the evidence of things not seen ;" they made good proof of it by the contrast they esta blished between the houses of their pilgrimage on earth, not one of which subsists at present, and the houses eternal in their heavens, which they prepared for themselves during their life time, and which shall endure as long as their land exists. They were, of all heathens, both the most religious and the most practical of their faith. 1 Diod. Sic. Lib. i. <;. 51, 92, 93. 234 PHILOSOPHY, OR TRUTH ? [LECT. This faith led to their embalming of the body, which the soul was to revisit after thousands of years,1 and which had prayers said for its preservation during that time.12 There is something very beautiful in this idea, if we could receive it ; but, especially in that which Plato seems to have partly borrowed thence, avap.- vr\o-tg Ixe'tvwv o wot' etdev i)fAwv y) *J/u%ij o-ufj.irogeuds~vxa &ew xa) uirept- Soutra a vuv ehai Qap,ev, xa) avaxuvj/acra si; to ov ovTwg, " of the re collection of those things which our soul once saw while it walked with God, and both looked down upon the things we say do now exist, and also looked up towards that which really is," — Eternal Truth.3 Whatever truth or error there may be in this, the very slight allusion to the resurrection of the body — if this be what Dr. Stanley means by the " true doctrine" — in the writings of Moses was assuredly not owing to any consider ation he might have, one way or the other, for Egyptian ideas. The theocratic government of the people of God was so peculiar and so exceptionable, as to account for any deviation from what we might think, d, priori, necessary for it. God spake unto Moses, wrought wonders, gave His Law amid thunders and lightnings, led His people by the cloud, — in short, was, so to speak, present, though Himself not seen ; and being thus pre sent, He required obedience to Him for the time being, and not for the sake of promises yet afar off; so that the economy of the Theocratic dispensation was, as indeed it might be, fully wrought out, without allusion to another and future state, the bliss of which would but be the presence of God which they then enjoyed. It is therefore difficult to see what this " primeval Protestantism" of Chevalier Bunsen, mentioned by Dr. Stanley, can possibly mean ; since God's rule over His people, and His laws for them, had no other reference to Egypt than to bid them forget it, and abjure all they had seen and heard there. It is one of those high sounding sentences, with more wind than weight, that are written only to fill a line or to finish a period. We might as well Bay, with even more truth, that the Egyptians were the most orthodox Romanists of their time. XXX. So, also, does Dean Stanley make a very good ending of this lecture, by a description of the winged sun seen under the portal and over the entrance of every temple in Egypt, ' Rit. ch. 89. 2 Ibid. ch. 45, 154. 3 Phted. c. 61, IV. P. 100.] PHILOSOPHY, OR TRUTH ? 235 which he understands to be an emblem of a beneficent overruling Power — "a direct expression of the feeling which has been made immortal in the words ' Under the shadow of Thy wings shall be my refuge.* "—p. 100. I am afraid, however, that this beautiful imagery will hardly hold together, and that the idea of ' protection' is very doubtful, as connected with this symbol ; although ' protection' is very plainly indicated through the vulture holding the symbol of life, and overshadowing with his wings the person of the king, as often represented in sculptures -,1 with which may be compared the origin of the asTog, aeTwp.a, or dsXTa of Greek temples, which some Corinthian architect — &ewv vaoio-tv olw- vwv fiao-tXYpx 8180- fJ.ov2 eDrjxe'3 although the symbolism of the vulture and of the eagle respec tively be entirely different. But the wings added to the orb of the sun on Egyptian buildings, both public and private, are the wings of the common beetle (scarabeus sacer, L.), sacred to the sun, and an emblem of it at noon, as Creator and Generator of the world. Certain Egyptian paintings4 show this plainly,5 as does also the woodcut given by Sir G. Wilkinson.6 Although the idea of " protection of the Deity," as Sir G. Wilkinson says, might be attached to this symbol, yet, if it was so, it was not to the expanded wings, but to the Sun itself, as ' Cheper' in the middle of the sky, as in the centre of a portal. For the real idea of ' protection' for the Egyptians lay in their idea of ' heaven/ Which they represented as a woman crouching to feed and to shelter her offspring — whence heaven is always feminine (ite-T, TUG) ; and with the Hebrews such idea lay, individually, in the familiar sight of a fowl, be it a hen or an eagle, sheltering ' As, e.g., on the Stele, in Ve. De Rouge's Etude sur une Stele, &c. - i.e., one at each end of the building. 3 01. xiii. 29. 4 Such as Brugsch. Mon. i. pi. xviii. 6 And plainer yet, when compared with such passages as, e.g., Sama Veda, ii. 6, 2, 7, 2, " garb'he matuh," ityadi. 8 Anc. Eg. vol. v. p. 476. 236 PHILOSOPHY, ;OR TRUTH. [LECT. her young under her wings,1 and generally in the Eastern idea of ' heaven' as father and shield protecting the earth, found from Aryana to Ultima Thule, " and made immortal," as Dr. Stanley says, by the words, D\"ftx iTlfp |Jffl Ufc&, "The Lord God is a sun and shield."2 LECTURE V.— THE EXODUS. "The history," strictly speaking, "of the Jewish Church," says Dr. Stanley, " begins with the Exodus." " In one sense, indeed, History herself was born on that night when Moses led forth his countrymen from the land of Goshen. (Bunsen's Egypt, i. 23.)" Strange birth, which took place nobody knows when; yet stranger beginning, which no one can point out ! ' History,' lo-Topla, however, implies neither dates nor an unbroken thread of events ; it is simply the knowledge of facts acquired by per sonal inquiry, be the facts detached or connected. In this sense, therefore, was history born long before the date assigned to it by Chevalier Bunsen ; if not, how can he, speaking as he does, ckim our belief in the ' endless genealogies' of his Egyp tian gods, heroes, and kings, which he carries some thirty thou sand years further back than the ' history' of which he gives here the beginning, and than that of Genesis ? The marvel is, how there can be men found to follow such a guide, who leads them backwards and forwards, and who contradicts himself. Common sense, however, tells us that 'history' begins with the first authentic narrative of facts we have; and this, as proved by its origin, by its own intrinsic evidence, and by the unanimous voice of the Church of Christ, is — the Book of Genesis. Chevalier Bunsen and his school will have long moul dered into dust, and their voice will have long ceased to be heard, when this Word will yet live, and yet speak. 1 Deut. xxxii. 11 ; Ruth ii. 12; Ps. xvii. 8 ; lxiii. 7 ; S. Matt, xxiii. 37, &c. 2 Ps. lxxxiv. 12. v. p. 103.] philosophy, or truth ? 237 I. This, then, is the beginning of our history : — "In THE BEGINNING GoD CREATED THE HEAVENS AND THE EARTH." When ? — In the beginning. "And the earth was without form and void, and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters." When ? — When the earth was a preparing, both before and according to some, during the periods of encrinites, palms, ichthyosauri, iguanodons, anoplotheria, dinotheria, (Chev. Bun- sen's early Egyptian dynasties,) &c. ; after the earth had set tled in its present shape, while the surfaee thereof was being prepared for man, and after the last great catastrophe that led to its actual settled condition. Then followed the pre sent creation and arrangement of our system, Gen. i. 3, sq. ; when, possibly, the earth, which may have experienced a greater nutation of her poles than at present, and which until then might have moved in a wider orbit, began to revolve around the sun, then made the centre of our planetary system. I am well aware of the difficulties of this explanation ; but I find greater ones in other theories. At all events, and until I can find some thing on which I may rely with greater certainty, I will believe that no display of God's Almighty power could be too great, in creating, forming, arranging, and disposing a world like our own, on which He was to place man, created after His own image and similitude, and afterwards even send His own Son. II. As with the world then, so also with the history of the Jewish Church in the popular acceptation of the term ' History/ we can hardly take for its origin one event more than another, unless we can fix the date thereof, as a beginning. But the beginning must be placed at the origin, and this origin at the first mention of the man who is looked upon as the father of the people whose history we study. The beginning of a stream is the spring thereof, even though the stream disappear underground during some portion of its first course. So also, as regards the Jewish Church, we have seen that, albeit it could not be constituted into a ' church' ere there were people enough born to form it, and until these, again, were ostensibly brought out from among other nations, yet that the Jewish Church, properly speaking, began in Abra- 238 PHILOSOPHY, OR TRUTH? [LECT. ham, who was himself a more perfect type of what the Church of God should be in the world, than even the people of Israel when leaving Egypt. For this coming out of Egypt was but the fulfilment of what God said to Abraham, after he had him self been called out of Ur of the Chaldees. Until Moses ap peared as deliverer, the Church of God had been first one man, then a family, and continued as such more or less, until it was finally constituted, after the departure from Egypt and the bap tism in the Red Sea ; but whether a man, a family, or a people, they were IxxXyitoI, ' called out/ separate and distinct, through a special rite, inheritors of God's promises, and walking by faith in them, as well on the way from Ur to Egypt as in the house of Nymphas. Abraham is the pattern of every true member of that Church, walking under God's eye; Moses is the pattern of what every leader in that Church, frail and militant, should be, in faith, in patience, and in long-suffering, for his Master's sake. III. Passing over the mention of Moses by Strabo, and Diodorus, Dr. Stanley professes to give the history of Moses, " as it appeared to his nation at the time of the Christian iEra," (p. 105, sq.) We should never have done if we tarried by all the traditions about Moses ; whether in the ' Life of Moses,' fflDM ^131 or elsewhere. Keeping, therefore, to the Scripture account as to the only narrative on which we can rely, we come to the name of ' Moses' on which Dr. Stanley expresses himself in this wise : — " The child was brought up as the princess's son, and the me mory of the incident was long cherished in the name given to the foundling of the water's side. Its Hebrew form is Mosheh, from Masah, 'to draw out' — because I have drawn him out of the water. But this is probably the Hebrew termination given to an Egyptian word signifying ' saved from the water.' " And in a note to this : " In Coptic, mo = water, and ushe = saved. This is the explana tion given by Josephus (Ant. ii. 9. 6; c. Apion. i. 31), and con firmed by the Greek form of the word adopted in the LXX., Maiiii^!, and thence in the Vulgate, Moyses, &c. Brugsch (Histoire d'Egypte, 157, 173) renders the name Mes or Messon = child, borne by one of the princes of Ethiopia under Ramses II., appearing also in the names Amosis and Thuth-ATost's." — p. 106. V. P. 106.] PHILOSOPHY, OR TRUTH ? 239 The Dean, I am sorry to say, makes several mistakes in these few lines. First — Mosheh does not come from masah, but from mashah. Secondly — he copies the reading ' I have drawn' or ' I drew him out' of the water, which the Hebrew does not clearly mean. Thirdly — he makes another mistake in giving " Coptic mo = water, and ushe = saved" as etymology for ' Moses' or ' Mosheh ;' for ushe does not mean ' saved.' Fourthly — Brugsch does not say ' Mes or Messon,' but " Mes or Messou ;" both passive participles, one by position, the other by termination. Fifthly — when Dr. Stanley writes " Amosis and Thuth- Mosis," what does he make of ' A' in 'Amosis,' which he writes as a prefix to ' mosis ?' The truth is, that, like 'i>ovbofj.§avr\x, Mwuo-Y\g has tried the skill of critics, though hardly more successfully. I will briefly mention the chief opinions. J. Simon1 remarks very justly that TVyfo from ilti'O can only mean ' drawing' and ' extraction/ but not ' drawn ;' for this would be ^IV/D. Bochart2 contends * T for this Hebrew etymology on the strength of WTtyQ which he renders * extraxi eum/ the more so as ilJfc'P is only said of 'water;'3 and he quotes also Is. xliii. 11, which, however, has nothing to do with it. Glassius4 says that since H^D means ' extrahens/ this name was given him prophetically, as being he who was to bring the Israelites out of Egypt. And as to an Egyptian etymology he adds, "nugse hee sunt." Buxtorf fil.5 quotes Abarbanel, to show that the etymology must be Hebrew. Hottinger6 quotes R. Gedalia who taught that Moses' mother gave him the name ' Mosheh.'7 Hottinger also quotes the Syrian Isa Bar-ali, who says that the name of Moses the prophet means |*io ,-Sd }^» 1 Onom. V. T. p. 240. 2 Geog. Sac. col. 59, ed. Leyd. 3 E.g. 2 Sam. xxii. 17, (i.q. Ps. xviii. 17.) ? Philol. Sac.i. p. 711, ed. D. * Dissert. Phil. Theol. i. c. 46, ed. 1645. 6 Hist. Or. p. 76. 7 But he had many others such as Jared, Jedor, &c, mentioned by S. Jerome, and also in the DWI nn "D p. 4, sq. 240 PHILOSOPHY, OR TRUTH ? [LECT. ' taken out of the water ;' but, says the same author, he was also called Paalthiel, Jamehil, &c. Mahomet, of course, often alludes to Moses in the Coran.1 He does not explain his name ; but in Sur. xx. 33, sq., he refers to a revelation from God to Moses' mother, in which God commanded her to take and put him into an ark and to throw him *jj| j 'into the sea/ which Abulfeda2 renders by uJJi\ ti ' into the Nile.'3 Makrizi,4 however, mentions the village of Shahran, on the eastern bank of the Nile, on the borders of Tora, as the birthplace of Moses ; and that there he was thrown into the sea (the Nile.) S. Ephrem5 only alludes to the meaning of the name ' Moses' with a play upon the words, very beautiful in the original, but that cannot be translated, ¦) iaioj ,-Ld ov^jAicl 1>our» 001 .]ooi It** l»ouo ]>01QJ . JOOI <-i>A»] " He saw the light in the river ; he who had been cast into it to be deprived of light." And S. Ephrem goes on to give as his opinion that Moses had received his name from his mother, &c. As to the probable etymology of (1^23 J. D. Michaelis6 men tions some of these opinions, but adds, that " he cannot deny that an Egyptian etymology is the most probable. It may be, however, that Pharaoh's daughter did give an Egyptian name to Moses, which Moses rendered into Hebrew," &e. And on these lines of the Sibylline oracle,7 — r)yr)Tripa xaTaa-Tr)a-et fj.syav avfiga Mwa-rpi, ov trap' sXoug @ao-'iXio-o-' eupouo-' lxofJ.t^e — Hottinger remarks : " illud tamen elucet, Judseorum testimonio parentes Mosi nomen indidisse Hebraicum. Alterum Mose iEgyptiacum est." In proof of which, Philo8 says Pharaoh's daughter gave Moses a name according to etymology, as having 1 E.g. Sur. xix., xx., xxvii., &c. : Hist. A. I. p. 30. 3 Upon which Ibn Batutah enlarges, saying, ^^j A tAji] ^ L>ujJ yjsi. ^ -ss^ " there is no other river in the world called ' sea' but the Nile." He errs, of course ; since the Ganges is repeatedly called ' Ganga-sagara,' the Ganges ocean, &c. 4 Hist. Copt. p. 37. 6 Comm. in Exod. vol. i. p. 198. ¦ Suppl. ad Lex. Heb. p. 1562. 7 Or. Sibyll. p. 305, sq. ed. Gale. 8 De V. Mos. p. 605. V. P. 106.] PHILOSOPHY, OR TRUTH ? 241 taken him out of the water, to yap 38«ip pjhg ovofj.aXfiuo-tv Alyuirrtoi, x.t.X., for the Egyptians call the water ' mos.' And Josephus2 says, indeed, to yap uZwp p.w ol AlyuirTtot xaXouo-tv, uo% 8s Toug 1% uSaroj o-w&evTag, that the Egyptians called the water ' mo/ and those who are saved out of it ' uses' ; but he evidently knew nothing about it, although Dr. Stanley relies on his authority ; for elsewhere2 when refuting Manetho's name for Moses, ' Osar- siph/3 he says that this name does not agree with ' Moses,' Mwuo-r)g, as ' saved out of the water/ to yap ulwp ol AlyuirTtot pJau xaXouo-tv, " for the Egyptians call the water moii ;" thus contradicting himself when he says that, ' water5 which before he, called p.w, is now jj.w'6 ; making nothing of otjj. ChaBremon, however, who was an Egyptian, did not consider Mtowr%s an Egyptian name ; for, as we have seen, speaking of the Exodus under Moses and Joseph, he adds : Alyuima 8" auToig bvdp.ara elvat tw fj.lv Mwuo-ri Tto-tilv, tw 8s 'Iwa-rprw ILeTea-fa, " their Egyptian names were for Moses ' Tisithen,' and for Joseph 'Peteseph.'" S. Clement of Alexandria4 agrees with Philo and partly with Josephus, saying, the princess had given the child the name ' Moses/ for having taken him out of the water, to yap ulwp p.wu ovopJtXfiuo-tv AlyuirTtot, "for the Egyptians call the water moii," and he further quotes the poet Ezekiel, who says : ovop.a 8e Mwo~r)v wvop.aX,e, T0uxuglv uypag aveTXe iroTap-tag air r)dvog. " The princess called him Moses, because she rescued him from the marshy bank of the river." This same poet is quoted at yet greater length by Eusebius,5 who relates the story as told by Artabanus (q.v.) that says, " Moses was called Mouo-aiog by the Greeks, and that he was the teacher of Orpheus," &c. Moses' origin is also probably alluded to in these Orphic lines quoted by Eusebius,6 — eon be ttovtw; Auto; hroupoLVtog — — coj 'VXoysvY)g hsTaijev ex SedSev yvwp.aio-1 Xafiwv xaTa I'tirXxxx 8eo-fj,dv. " He is everywhere, He Who lives in Heaven, — as Hylogenes ' Antiq. lib. ii. p. 76, ed. H. 2 C. Apion. c. 31. 3 C. 26. « Strom, lib. i. p. 348, ed. Co. 6 Prsep. Ev. p. 436, sq. 6 Prap. Ev. lib. xiii. p. 666. R 242 PHILOSOPHY, OR TRUTH? [LECT. (the one born of the mud) has taught in order by precepts, having received them in two tables from God." We have seen that Hermann and Gessner1 apply this uXoyevr]g to Adam ; but the context clearly forbids it; wherefore some have proposed vfoyevr}g and eXoysvr}g in its stead. Jablonski2 dwelling on the Greek rendering of iltt^ Ma>uo% alludes to the Coptic etymology mentioned by Salmasius, JULUiOttfl, which he renders, ' taken out of the water ;' and he offers instead of it AJLCOOT eye, ' coming out of the water/ which is no better. Kircher offers AJLCOOTCHC, which he ren ders, ' saved out of the water/ but OfCHC is not Coptic. A. Miiller3 proposes JU.GUO'if-CUJ'f' for ' redeemed from the water/ but no better. Lastly, comes Jablonski's own JULW-OtXe for ' saved out of the water,' and, as he thinks, easily made into Mwua-Y]g. But the tongue of the Pharaohs was no more Coptic than Anglo-Saxon is English. Moreover, Oixe does not exist in Coptic ; it is either OT2C6I, or OtXUi, ' to save/ ' salvation ;' and X is no equivalent for $}, but for 5; ; since ' Ibsheus' for TUfoeiC, ' the Most High/ ' the Lord/ is a common but vicious and vulgar pronunciation. Mingarelli4 ends his remarks on JULCOTCHC, saying, the name of Moses might be made up of " JULCJUOY et ce, bibere, aut eye ire, abire." A. Georgi5 says of JUKJOifCHC that it is "vere JSgyptum," and proposes JULCUOYtfT or XI, ' aqu& sublatus / but it is ungrammatical in this sense. Ig. Rossi6 offers the same, and thinks Moses was written JULU30YXA.I vel JULU)0*CXe servatus ex aquis. Lastly, Brugsch7 identifies ' Moses' with the Egyptian ' Mes/ ' Messon/ a word which means ' child/ (as he says), and a name borne by one of the seven princes of Ethiopia under Ramses II. in the days of Moses. But the learned German here overlooks the fact that we have this same ' Mes' or ' Meses/ spelled DDP in DDQJT) ' Ra-mses,'8 so that evidently DDE ' Mses' is not il&D ' Mo- 1 Orph. Fr. ii. 1. 36, ed. Herm. s Opp. vol. i. p. 151, sq. 3 Gloss. Sac. p. 29. * iEg. Codd. reliq. p. cclxxi. sq. « Fr. Ev. Joh. Pr»3f. p. cxliv. 6 Etym. Mg. p. 127. 1 Hist. d'Eg. p. 157. 8 Ex. i. 11, xii. 37, Gen. xlvii. 11. V. P. 106.] PHILOSOPHY, OR TRUTH ? 243 sheh ;' the less so, as the same hand wrote both these words, and thus determined the articulation of each term, both in hie roglyphics and in the spoken language, as being respectively JULCC and JULcy, mss and msh. To the above terms offered, several others, also in pseudo- Coptic, might be added, all equally ungrammatical ; for in Coptic there are no such compound terms as most of those above of fered as etymologies ; but they are formed regularly ; e.g. <$>ertcrtoq, ' shed-blood/ i.e. ' bloodshed/ fee.1 IV. In the word HVJD therefore, TV2? cannot be a past parti ciple, even granting 1ft stands for ' water / but it must be a sub stantive. Now CI or C6 Memph. eye, ' son/ is, in the ancient tongue, placed either first or last in the compound term ; al though in Coptic it comes first, as e.g. ajeitcott ' cousin/ for eye ft COIt, cyeit£,£.pon ' son of Aaron' (prop, name), &c. Thus in Egyptian we have, pi.-Cl or CI-pavr)x, so also in that of Mwuo-r\g, our only authority is not the Greek but the Hebrew ;4 and this is proved by the conclusive fact that the Coptic version instead of recognising an Egyptian or a Coptic word in Mwuo-r\g, simply transcribes the Greek, as it does in the case of 9o6ofj, thus liTJTtJ'P, vmrir, irnsjfo, mnro, vprarap, iirnWH, &c, but that it is the 2nd pers. sing. fem. like ^JfnT Jer. xv. 10, "•pfirOy Song of Solomon iv. 9 ; and says " that every feminine J] in this 10th verse, is said of Jochebed, Moses' mother, who brought the child to Pharaoh's daughter, and he became her son. And she (Jochebed) called his name Mosheh, because she said, Thou (Pharaoh's daughter) didst draw him out of the water." Abarbanel has on his side grammar, which he rightly calls 'regular/ while Gesenius2 calls it ' defective;' but both he and A. Ezra omit to tell us the meaning of Jlt^ft in Hebrew.3 V. Leaving aside the traditions given by Dr. Stanley, we read that, when Moses was grown up, seeing one of his brethren ill-treated by an Egyptian, he slew the Egyptian ; and when this came to the king's ears, Moses fled from court into the land of Midian. Had the quarrel taken place between two Egyptians, or had Moses been an Egyptian, he himself would have been liable to be put to death, for not slaying the aggressor, if we are to believe what Diodorus tells us. Speaking of the laws of Egypt,4 he says that: lav 8e.tij lv blw xaTaTijv %cogav Idwv Qoveu- fj.evov avQpwTrov, i] to xadoXou f3latdv ti irao-xovTa, fj.r) puo-airo duvaTog obv, Qeaiarca 7rept7reos~iv wfyetXev, " if one saw on the road about the country a man being killed or at all ill-treated, and delivered him not, being able to do so, he was to be put to death." Such may have been the law in theory ; but when carried out it seems to have been different for the ruler and for the captive. 'Right against might/ in writing ; but ' might against right' in prac tice ; then, as also very often at present, wherever it may be. Moses then fled, as it were to await in the grand, awful scenery of the desert of Sinai the death of Ramses, and the seal of his own mission. I cannot follow Dr. Stanley in his beauti ful description of a country I was unfortunately prevented from 1 As indeed Pfeiffer (Dub. Vex. p. 214) also does. 2 Lehrgeb. p. 346, note 5. 3 We must remark that the question here lies only between the final >fi and Fi ; for as we saw above (p. 159) the fem. preform, n of the verbs in this 10th verse, need not all refer to the same person, according to Hebrew idiom. 4 Lib. i. u. 77. 246 PHILOSOPHY, OR TRUTH? [LECT. visiting; I, therefore, return thence with him and Moses to Egypt. Sent on his errand with his shepherd's staff, which henceforth became " the rod of God wherewith to do signs and wonders" — a fit emblem of the utter weakness of the instru ments the Lord uses, that the glory be His and not our own — and strong in the Revelation of the Eternal One, (not to ov ovrw; according to Plato, but) 6 wv ovrw; according to Truth, 6 *HN xa) b "HN xa) b 'EPXOMENOS, b IlANTOKPATilP, "Which is, which was, and which is to come, the Almighty" — Moses left his father-in-law and the desert of Horeb to return to Egypt. As S. Paul went into Arabia after his call to the Apostleship, in order to prepare himself for the life of toil, of trial, and of shame — but after that of glory, that awaited him, so also Moses the shepherd was schooled among the stern scenery of that same country for his mission to the king of Egypt. VI. Hitherto, he had worshipped the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, ' El-Shaddai/ the God Almighty, ' El,' the Mighty, 'Elohim/ the Awful, the worshipful One,1 the Majesty of Heaven ; but now God had spoken with him ; he was now endued with a power, and fraught with credentials at which even the proud heart of Pharaoh, and the gods of Egypt should bend. He was (2pa$uyXwus itpBirov, b.6parov, ItKar av6r)rov— £>s b PpaSoyXuaaos amypdijiaro ; 73" ftnjf* v 4 " I drown monsters" — also of the ser pent kind ; alluded to and represented in the following chap ters of the Ritual. But in Hebrew, whereas ti'TO would be said of a serpent, such as the one which came of Moses' rod, rSFl alone would be used in good Hebrew, for one of such huge dimensions as Apap, which so often figures as determina tive in hieroglyphical texts. Moses was learned in that lore ; ' Rit. ch. xxxix. 3 Pap. Harris, p. 74, 76, 164. Rit. c. xvii. 1. 54, 61, c. lxxxvii. 1. 33, 38, sq., &c. Brugsch. Geog. Denkm. vol. i. p. 277, 281, &c. Leps. Gbtt. iv. El. p. 1 84, 224, &c. Sharpe, Eg. Inscr. ii. 61, sq. » Pap. Harris, p. 88, 133, &c. « Codd. Sah. p. 341. a See above, p. 39, 40. 6 Pap. Harr. p. 81, 75, &c. ? Rit. ch. xxxi. — xxxvii. V. P. 119.] PHILOSOPHY, OR TRUTH ? 253 so that, when he used tl'llS in Exod. iv. 3, vii. 15, he alluded to the ' serpent of a particular size ;' and when he adopted p3ft in Exod. vii. 9, 10, 12, he spake of the ' serpent-kind in general,' as determined in his thoughts by the ^Sil, ' monster' or ' dragon' Apap, with which he was familiar. XIV. As to " the carp of Eshneh," it is a myth ; and the Regius Professor is not more fortunate with his fish than with his frogs. First — Latopolis is not called ' Eshneh/ but ' Esneh/ or rather 'Esna/ \j^\.1 Secondly — the fish worshipped there was the XaTogi ' latus/2 which seems to have given its Greek name to the city, since it was not Latona, Ayttw, that was worshipped there, but 'AQrjva xa) b XaTog,3 'Minerva and the latus-fish;' unless Strabo makes a mistake. We do not know for certain what the Xang was ; but, both from the representation of it in Sir G. Wilkin son's Anc. Eg. v. 253, and from the -description of it in Athe- nseus,4 where we read that the XaTog was caught "in the sea at Scylla, as well as in the Nile, of two hundred pounds weight," it could be no 'carp.' Among other sacred fish was the so- called 'lepidotus,' of which Sir G. Wilkinson gives a bronze figure at p. 252. This, judging from the dorsal fin, would do very well for ' a carp ;' yet this was not the fish worshipped at Latopolis or Esneh. But for the dorsal fin, one might have thought of the pJUL, afSpap-tg, 'bream,'5 or of the 'benny/ bynni, JuJU Copt. Ki.ItOTfqi. But it is impossible to speak with certainty as to what species was the xLto;, without works of reference which I have not. " It is not an ordinary land," continues Dr. Stanley, " of which the flax and the barley, and every green thing in the trees, and every herb in the field, are smitten by the two great calamities of storm and locust : it is the garden of the ancient world," &c. — p. 119. XV. The mere destruction of exuberant crops, and with them of the land of Egypt for that year, is not the point ; and Dr. Stanley ought to have dwelt at greater length on this plague, 1 Abulf. Mg. p. 23, ed. J. D. Mich. 2 Strabo, Lib. xvii. u. 40. 3 Ibid. c. 47. 4 Lib. vii. c. 17, p. 311, ed. Cas. 6 Champ. Gr. Eg. 74. 254 PHILOSOPHY, OR TRUTH ? [lECT. which is the nail, as it were, that fastens to all time the month of the Passover. A work of this kind is not the place to enter into details, especially as I have already written at length upon the subject.1 I must, however, mention a few facts with refer ence to the plague of hail and to that of locusts, which cannot be overlooked. We read in Exod. x. 31, 32, that " the flax and the barley was smitten ; for the barley was in the ear and the flax was boiled, but the wheat and the rie were not smitten : for they were not grown up. Heb. hidden or dark." A. V. No sooner has the Nile retired into its bed, than the seed is sown all over Egypt. Prosper Alpinus,2 who resided long at Cairo, says " that all crops grow so fast and reach to maturity so soon, that by the end of November the flax which is sown in November, in lands on which the water dwells longest,3 in many places is in blossom, and the clover is already fit to cut. Cereals are in the ear generally about Christmas, and the harvest of them takes place at the beginning of March." He repeats this at p. 176, adding: "Omnes segetes — toto mense Februario per- fectatn maturitatem nanciscuntur," " all crops ripen during the whole of February." So also Shems ed-din Abilsoriir,4 who fixes sowing time in Athor (Oct. — Nov.), and in Choiak (Nov. — Dec), and the beating of the flax in Pharmuthi (March — April), says that " barley is sown before wheat and all other crops," and is reaped " trente jours plus tot que le ble," thirty days before wheat.5 Forskal6 says, " Hordeum cum mense Februario ma- turatur; triticum ad finem Martii persistit, barley ripens in February, but wheat towards the end of March." And Sir G. Wilkinson7 says, "Barley and wheat, which are carried, the former in the fourth, the latter in the fifth month, are sown about the middle of November; the time, however, greatly de pends on the duration of the inundation." And at page 458 he adds "that some barley is also reaped at the end of ninety 1 Vindication of the Authorized Version, pp. 11 — 52. 5 Hist. Nat. jEgypti, p. 6, ed. 1735. " Flore Eg. in Descr. de l'Eg. p. 11, sq. 4 Extr. des MSS. vol. i. p. 252. 8 Flore Eg. in Descr. de l'Eg. p. 11, sq. 6 Flor. JEg. p. xliii. ' Mod. Eg. and Thebes, Append, i. vol. i. p. 456. V. P. 119.] PHILOSOPHY, OR TRUTH ? 255 days," and that wheat, of which he enumerates five varieties, " is reaped at the beginning of April." To this I may add my own experience of Sir G. Wilkinson's accurate statement, and the conclusive testimony of Philo,1 who lived in Egypt, and who, speaking of the season of the Passover, says : " It is placed be yond doubt by the fresh ears brought as first-fruits on the second day of the feast, as offerings to the priests, L. ^iSing r6roKa. ry id' rovrov rod /Jijvbs ffKvXevffavres robs Alyvirrlovs 4£rj\Bov, npoari£ei Oeov rovro TeiroiriK6res. Cedrenus, Hist. p. 88 ; and Mich. Glycas, Annal. ii. p. 290, ed. Bonn. 256 PHILOSOPHY, OR TRUTH? [lECT. viz., to barley ears, three weeks or a month before wheat ears ripen and are gathered. Since then, when the wheat is 2"Qtf, approaching to ma turity, but yet green, soft, and succulent, the barley harvest is over, it is then literally ' harvest time ;' for harvest begins with the first sheaf of barley in February, and lasts until the wheat is carried, early in April. It stands to reason, therefore, that since the Passover took place on the fourteenth day of the month of green or first ripe ears, this is said of barley, and it must have been within a very short time of the hail, which did not hurt the wheat that was not grown up. This proves clearly that, although in the revolution of years this ££'1.1 ^^Nlil happened one month earlier or later, so as to necessitate the occasional intercalation of Veadar, or thirteenth month, yet that this first Passover did take place — as, indeed, it was meet the first beginning of a new year, and with it of a new life, should take place — as early in that year as it ever could do. This was prepared by a good inundation the year before; for had it been either too high or too low, the seed could not have been put in in time, or if put in, would not have prospered. Thus, while Moses was peaceably feeding his flock in the de sert of Horeb, and ere God spake to him in the bush, was the River rising at God's behest, to brood over the land, so as to prepare food for His people and for their deliverance. In Goshen there was no hail ; and as the children of Israel had left Egypt ere the wheat harvest could have set in had there been no locusts elsewhere in Egypt, the children of Israel must have made the dough they bound in their kneading troughs, and of which they baked unleavened cakes, of the barley of that year, just reaped.1 The sign of the hail and of thunder, then, did not consist in the fall of hail at that season in particular, since Ptolemy, in his Calendar,2 puts down for the sixth of Pharmuthi, or March, Xi4» r) vdng >) j£aXatJei, "south-west or south wind, or it hails," as also in the preceding month ; but no such hail had ever before been seen for the ravages it caused. XVII. Likewise, the locusts are a frequent visitation, but they 1 Compare the •'barley loaves' at the same season ; S. John vi. 5 l3^ everywhere by twv vscov sc. xapirwv, which the Coptic Version translates TlLS-fLox JULfLepi, "the new month." Now GIlHTt, 'EirtQl, appears in almost every Greek and Demotic Papyrus or Greek MS. of the time of the Ptolemies; anterior to the time at which it is first mentioned in 3 Maccab. vi. 38. If, therefore, there were, or could be, any shadow of resemblance between ITQN and eHHTl, 'Eirt$l, would not the LXX. have noticed it, and have translated DBS, Abib, by 'Em^.pju.oTrei eqruxnrurrefL e^ortt e'f- poJLR.ni JUtiiepi — "the month Pharmuthi, which passes into the new year."2 Parmuti, Pharmuti, or as the Copts who speak Arabic pronounce it, 'Barmudeh/ beginning, according to the Alexandrian Calendar, on the 27th of Dystras (Macedo- Syrian reckoning), and from the 23rd to the 27th of March.3 This is sufficient to show that Epiphi, Copto-Arab. Abib, never was the month of the Passover in Syria, or in Egypt where the first Passover took place ; for S. Macarius, himself also an Egyptian, tells us4 the children of Israel left Egypt, lv tw pjvl twv avQwv, ore irpwTov liriQa'tvsTat to ijSiarov sap, "in the month of flowers, when sweetest spring begins to break forth."5 1 Zoega Codd. Sahid. p. 615. a Id. Codd. Memph. p. 24. 3 So also Apollinarius, Bishop of Hierapolis in Syria (Halma's ed. of Ptol. vol. vi. irepl rov iraax-) : b awriip rjp.ii/ — &s a.Xii6r)s apvbs MBr) imep T\p.5iv iv 7]fiepa irapaffKewj rrj iS' rov irp&rov ptrjvbs rrjs ffe\l\vr]S — Kal avecrtj rfj ir' rod irp&Tov p.7jvbs tt)s ffe\i\VT)S iv rt Kal rb Spayfia vevop-oBerryro Tipoo~ n^. "y» <«*» that," says Eliah B. Mosheh,1 " the Passover should always be in the time of the green ears," and also -|tWJ iltihV/12 PUtf IVWih ptwnn enm rrnsn irrw ti; own, " in order to make the year of thirteen months, so as always to manage that the green ears, or first fruits, 3"ON, be in the first month." And Maimonides :2 " Wherefore, then, is this Veadar intro duced ? rraNPl pT ijaa. Because of the time of the first fruits; that the first month be in the time of them." And since, from natural causes, the date of the Passover must thus vary within the course of a whole moon, whereas some writers speak of it and of 3"Q&1 StH.n ' the month of green ears/ as generally in April, others, both Jews and Gentiles, place it in March, the date of the first Passover.3 But it is like lighting candles to the sun to adduce more proofs of a thing so plain. The Passover was instituted with regard to the season, and not to the month. The breaking loose from a grinding bondage into a new state of existence, into a new being, as a type of another and a better life, could fate spica est significat ; hoc in terra promissionis fit mense Martio, vel in prin- cipio Aprilis.'' (Fagius et Vatablus.) So, again, Stephanus Gobarus (in Phot. Bibl. p. 891, ed. Rot.) says that the Annunciation took place iv rip \j.r\vl t&v vetcv — otov ompiKXiy iv oi efipaXoi viaav xaXovoc "in the month of the new fruits, that is, April, which the Jews call Nisan ;" — the month of the new creation. And " God," says Philo, (Qutest. i. in Exod. in Paralip. Arm. p. 445,) "dis tinctly fixed the month of the first-fruits as the beginning of months, lest the children of Israel jkif_[iu£uiuigi_nijfi h-pP-ftgtrli pjutnJLbiujjr luiphiiup^pu Itnqut p^jui£jni_P ktulj undnpnt-fd-kuiJp. pMiup,bujfji * should return to Egyptian (habits), misled by that to which they had been accustomed during their stay in Egypt." 1 In Joh. Seldeni Diss, de Ann. Civ. Jud. p. clxi. 2 De Sanctif. Novil. c. iv. in Ugolini, vol. xvii. p. 233, sq. 1 Thus Theodorus Gaza (De Mensib. xiv.) says, vepl rov nao-\a\lov firivbs — &s rr)v p.ev ipxV ^XE1 K0T'k T^v to" Mopriou iirivbs rf, rb Si r£\os Kara rr)v tou 'Airpi\lou e', " concerning the Pasohal month, that it begins on the 8th of March, and ends on the 5th of April." While Josephus (Antiq. Lib. ii. u. 14, 6) says " that the Passover was by God's order prepared from the 10th to the 14th toO UavBiKov iinvbs — oj irapa piv Alyvmiois $app.ovBl Ka\e~irai, Nitric Be wop' 'EjSpafoit, of the Macedonian month Xanthicus, which is called Pharmuthi by the Egyptians, and by the Hebrews Nisan." V. P. 121.] PHILOSOPHY, OR TRUTH ? 263 only take place when nature itself breaks forth into a hymn of praise unto Him Who made it, for the freshness and for the beauties of spring. And so it did. No month was then men tioned, because, had it been mentioned by name, the Passover would often have been in the time of harvest, and not in that of the very first fruits — as it must have been. The season alone was stated, the month of the first fruits, whatever the name of it be; and that month was of course to be the first of months. New birth, new life, new reckoning, beginning with the new month, or month of the new fruits ; for, in sooth, old things were about to pass away for ever, and behold, all things were to be new. " Principium enim omnium," says Procopius Gaza^us,1 "et in principio omnium esse Christus secundum seternam ex Patre generationem ab initio ad finem usque sanctificans nos. Et in mense novorum fructuum celebratur festum. Nam prsete- rierunt Vetera, et ecce omnia ut inquit Paulus, nova facta sunt."2 Therefore was it not, at Dr. Stanley says, in the month Nisan, which did not then exist, that the children of Israel kept the first Passover, but in the first month, the month of first fruits. In that month, and on that day too, was Christ our Passover sacrificed for us, to redeem us from the thraldom of sin, of the world, and of death, and to give us everlasting life — a night, a sacrifice, a deliverance, and a triumph over His and our foes, to be observed and remembered indeed for ever, even in Heaven. XX. Therefore, to tell us, as the Dean of Westminster does, p. 121, that— " The animal slain and eaten on the occasion was itself a me morial of the pastoral state of the people" — is to think and to write unlike a philosopher, without regard to tw ovti rj ov of so sacred a type; thus taking a mean view of it. So the Lamb foreordained, and slain even before the foundation 1 Comm. in Exod. p. 246. 2 And S. Cyril (Comm. in Exod. Lib. ii. p. 267, ed. Par.), referring it, as of course, to Christ, says, avaipepovres eh Xpurrbv, opi^erai roivvv iv apxji rov erovs iv r$ irpibrip p.i\vl rr/s iepovpylas 0 Kaip6s, "the season is fixed at the be. ginning of the year, in the first month of the religious service ; fcaitep iv p.-r\vl rav vewv t) iravfiyvpis' wherefore is the solemn assembly in the month of the new fruits, for old things are passed away, as S. Paul says, behold all things are become new ; and man's nature springs and blossoms afresh towards its first origin in Christ," &c. 264 PHILOSOPHY, OR TRUTH ? [LECT. of the world, was so prepared because Jacob's son3 were to be shepherds! We had thought, on the contrary, and we still think, that a lamb without blemish was appointed for the Paschal Sacrifice, as the only fit emblem of the Lamb op God, without blemish and without spot, "Who knew no sin, but was made to be sin for us, that we might be made the righteousness of God in Him." Therefore did thousands of angels around the Throne say with a loud voice, " Worthy is the Lamb that was slain to receive power, and riches, and wisdom, and strength, and honour, and glory, and blessing." And therefore did the earth answer, " Blessing, and honour, and glory, and power, be unto Him that sitteth upon the throne, and unto the Lamb for ever and ever." And under the whole heaven was heard — "Amen."1 XXI. Israel then was ready — if ' ready5 may be said of a rush through the prison gates burst open by a flood or by an earthquake, — and in that memorable night was the start made from Rameses, — whether this be Belbeis, according to Makrizi,2 or Sedir, Sadr, or Abukesheid, according to Abusaid and others, in Wadi Tumilat, the possible site of Goshen. This is not the place to treat fully this subject on which volumes have been, and will yet be, written, every one advocating some fresh discovery of his, from the downright infidel, who like Dubois-Aime3 calls the cloud " un tourbillon de sable," a ' whirlwind of sand/ and treats the whole narrative of the Exodus, as " faits dictes par l'orgueil national" — to the blind or ignorant who think thought and research unnecessary. I will only point out, that so en tirely were the children of Israel under God's guidance, that Moses at starting did not know what awaited him and the people ; for they started for three days' journey into the wil derness urged by the Egyptians and with Pharaoh's leave, with their wives and children and with much cattle, to hold a feast uDto the Lord. Moses, therefore, could not and did not, watch the day and hour of the tide as certain • philosophers' have fondly asserted ; for it was not until after Moses and the people were encamped at Etham, that the Lord commanded them " to ' Rev. v. 12—14. a Mem. Geogr. sur l'Eg. vol. i. p. 61, 62. 3 Descr. de l'Eg. vol. ii. p. 309, sq. V. P. 127.] PHILOSOPHY, OR TRUTH ? 265 turn,"1 and encamp before Pi-ahiroth — a place of herbage and of fresh water — " between Migdol and the sea, over against Baal- zephon." ' To turn' here could not, of course, mean to retrace their steps; but rather, perhaps, to take the usual route from Egypt into Arabia across the sea. Therefore was it told Pharaoh " that the people fled," because they were gone in another di rection than either they or himself at first expected ; for neither he nor the Egyptians could think they had fled, if they had gone "into the wilderness," as understood by Pharaoh and by his people, i.e. into the wilderness of Egypt, beyond the borders of the cultivated soil, at Etham. Here did the Egyptian host over take the children of Israel ; and here did these " see the salva tion of the Lord," who wrought and fought for them. Por He commanded Moses saying: "Lift thou up the rod — 'the rod of God' — and stretch out thine hand over the sea, and divide it : and the children of Israel shall go on dry ground through the midst of the sea." " And Moses stretched out his hand over the sea ; and the Lord caused the sea to go back by a strong east wind all that night, and made the sea dry land, and the waters were divided."2 XXII. As I have discussed this subject elsewhere,3 1 will now only briefly remark on these words of Dr. Stanley : — " Whichever these (routes followed by the Israelites) be, the narrative compels us to look for the passage somewhere near the head of the then gulf, whence the width would be such as to allow the host to pass over in a single night, and the waters to be parted by the means described, namely, by a strong wind, or by the short ness of the distance required for the Israelites to escape the pur suers." — p. 127. On which Dr. Stanley adds to " strong wind" the note : — "Not necessarily 'east.' See LXX. (Ex. xiv. 21) and Philo. V. M. i. 32." Here Dr. Stanley simply repeats what his masters say, un fortunately without caring to search into the truth of it ; there fore at a risk. R. viii. p. 4. But, really, such scholarship seems so poor, that one feels it no credit to have to refute it. i aw, Ex. xiv. 2. 2 Ch, xiv. 13, 16, 21. 3 Vindic. of the A. V. pt. 1. 266 PHILOSOPHY, OR TRUTH ? [LECT. First — We saw above, p. 51, sq., that owing to the difference in the situation and in the physical conformation of Egypt and of Palestine, the meteorological phsenomena of wind and rain, &c, are also equally different in each country. In Palestine the ' west wind' or ' wind of the sea' D1 HIT and DHfJ H11 the 'front' or 'east wind/ are the two prevailing and the two strongest currents of air. In Egypt, these are, as indeed they must be, the north and the southerly winds. Secondly — In Palestine, the east wind, owing to the quarter whence it blows, 131/20 from the wilderness, Hos. xiii. 15, is either ' strong' i"TTj7 Ex. xiv. 21 ; ' hot and soft' JTtt^in Jonah iv. 8 ; ' blighting' ilSlttf Ex. x. 13 ; Ez. xvii. 10, xix. 12 ; ' hot and drying-up/ H^IPQ, 2131110 Hos. xiii. 15 ; ' inj urious to health/ Jonah iv. 8, and Job xv. 2, from the effect it pro- - duces ; ' violent, rooting-up/ Job xxvii. 21 ; Ps. xlviii. 7 ; Jer. xviii. 17, &c. But in Egypt, this same east wind 1>*A\, JjJiJI is, on the contrary, lc *-^fr> ^b $-=^ f^ij\ f°r tQe east wind is warded off from its inhabitants by the eastern chain of mountains called El-Mokattem ; which, indeed, hinders that fa vourable wind from reaching that land ; so that it blows on the inhabitants not with free breath, but as it were sideways. Where fore the ancient Egyptians chose to fix the seat of government at Memphis, and to remove it so that it be to the west of that eastern mountain ; likewise the Greeks chose Alexandria, and avoided the parts about Eostat because it is near to the Mokattem ; for that mountain shelters more those who live close to it than those who are farther off — so you will find that those places in Egypt which are exposed to the east wind are more healthy than the rest." Thirdly — We find from the meteorological calendar of Pto lemy made chiefly at and for Alexandria,2 that owing to the sea- coast stretching there east and west, this east wind seldom blows 1 jEgypt. p. 10, ed. Wh. s CI. Ptolem. ed. Halma, vol. iii. p. 47. V. P. 127.] PHILOSOPHY, OR' TRUTH? 267 at Alexandria ; and we also find by comparing that same calendar for every month in the year, with the observations made at Cairo by the French expedition in 1800, 1801,1 that, as we might expect from the different and more inland situation of Cairo, the climate, and the winds, rain, and meteorological phsenomena are to some extent modified. From all this, however, we gather the facts, that, whereas in Palestine the chief currents of air are east and west because ' the sea/ if &aXao-o-a, lies north and south — in Egypt, ' the sea,' ^ HaXao-cra, Lj^m*^ a*)\ js*d\ lying east and west, causes the principal winds to be north and south. The north or Etesian winds are favourable ; but the vdrog, the south, and Xtf3avoTog, and Xity, the south-west winds are dreadful in their effects. " About the spring equinox," says Mr. Reynier,3 " a southerly, burning wind called ' Khamseen' blows first for three days, and more or less for fifty, the atmosphere is of a purple tint, all plants and animals suffer much, some even die; the plants, however, suffer more than the animals ; if the first gusts happen when the grain is formed and nearly ripe, the wind hastens its maturity ; if, however, they happen when the grain is yet un formed, the crops are withered and lost." I can bear witness to such a wind in the second week in April ; so violent, and raising such clouds of fine red dust that I was unable to travel for two days, until it had fallen. These winds are called Khamseen, fjSMJ*cu&. i.e. ' of fifty' (days) as lasting periodically more or less that time ; but by the Copts, they are called -uj-cJl ' Marisi/ i.e. ' southern/ from JULi.pHC, ' south ;' and TOTpHC, ©OTf- pKC, OHonrpHC, * south wind ;' possibly 0our,ptg of which Plu tarch speaks,4 as of Typhon's concubine, both symbolized by Jablonski5 into Typhon, the D"Hj?, and Bouygig, the south wind. But most of his Coptic etymologies are worth very little ; and, as to symbolism, it is often made doubtful when, as in this case, it is not clearly defined. It is possible, however, that 1 Descr. de l'Eg. vol. ii. p. 322. 5 Lit. ' surrounding,' but also applied to the Mediterranean in Egypt. 3 Agricult. de l'Eg. in Mem. sur l'Eg. vol. iv. p. 15, sq. 4 De Is. et Osir. c. 19. 5 Panth. jEg. pt. iii. p. 85, sq. 268 PHILOSOPHY, OR TRUTH ? [LEGT. DIIUSi Pathros, may come from H<&--T"Onf pHC ' the parts of the south wind/ the south of Egypt. Be this as it may, we have the same parallelism in the principal winds in Palestine and in Egypt ; only from different points of the compass. In Palestine, from the east and from the west ; in Egypt, from the north and from the south ; and as the west sea-wind is welcome in Palestine, so is also the north sea-wind equally welcome in Egypt; as the Etesian wind Itq ItXM. JUL AX-gJT 'the sweet pleasant, north wind/ as it is called in several inscriptions ; the gift of Apis at Memphis, and of Osiris at Thebes.1 So also in Palestine, is the north wind welcome in summer as blowing from Lebanon ; e.g. Song of Solomon iv. 14, " Awake, 0 north wind; and come, thou south; blow upon my garden." No Hebrew poet would have said : ' Awake, west wind, and come, thou east wind ;' for this would have been too warm at Jeru salem, or it would have withered the plants and blighted the fruit.2 We see then, again plainly, that the LXX. being written by Alexandrian Jews, and for Jews in Egypt, these were obliged to render CI)? or fflj? HII, not by ' east wind/ but by the effects of that wind in Palestine which belong only to the south wind in Egypt ; otherwise the Greek Vulgate would not have been understood, if, rendering the Hebrew literally, it had for instance, told the Egyptians that ears of corn were blasted with the ' east' wind, when that wind in Egypt rather helps them to grow ; and is counted a blessing and not a curse. But they were obliged to leave this as it were open, and simply said avsp.d$tJopoi, leaving the Egyptians to ascribe the effect to their TOTpKC or south wind. Hence comes that, as we have already seen, they ren dered CI)? and its effects by fSlatog, xauo-wv, voto;, &c, and by any thing except the literal term a7rr}XtwTYi;, or avaToXr), which in this case was inadmissible, because it would not have been un derstood. 1 Brugsch. Monum. i. pi. viii. and xvii. 2 But, the LXX. were correct in rendering the Hebrew literally in this place : iley4pBi\ri Bo^o, ko! tp%ov Ndrt, Kal Bidirve vaov Kfjir6v p.ov, as the north wind in Egypt is, we see, welcome and agreeable ; and the south wind is often fresh, if not very cold, \ j^ ifjjj. Abdollat. JEg. p. 12. V. P. 127.] PHILOSOPHY, OR TRUTH ? 269 XXIII. Therefore, conclude these ' philosophers' who trouble themselves very little about to aXYjdeg, the truth of this ov rj ov, par ticular case and peculiar circumstances — since the LXX. render DHj? and DHj? rill ' east wind' by ' strong/ ' hot/ ' stormy/ &c, and ' south/ therefore does t!F*T£ ' east/ mean either ' south/ ' strong,' ' north/ ' hot/ or * stormy ;' — with what knowledge,1 others may judge. Thus we have the amusing sight of two of these ' philosophers' contending about this verse, Ex. xiv. 21, — the one V. Bohlen, who tells us that HHJ2 is " eine Irrthum," a mistake I1 and that " sollte Siidwind heissen," it should be called south wind ;2 and the other, that it must have been " a strong north-east wind."3 They lay themselves open to ridi cule, and they deserve it. If they were what they profess. to be — philosophers — they would see that D^lj? from its etymology and from its use, never loses the meaning of ' fronting/ i.e. ' east.' For when a term is so used as to be capable of only one rendering, that rendering must, of course, be the to ov fj ov, to aXydsg, the real, intrinsic, original sense of the term, and all other meanings thereof must be figurative or secondary. Now, in Ezek. xiii. 10, where mention is made of the four winds, C"[|"? Ill ' east wind' stands for ' east/ and can be interpreted in no other way. This then, must be its real meaning ; as real for one who wrote in the Hebrew of Palestine, as that of ' sea' for D\ nS*1 when it is used for ' west.' t' t t Local idioms of this kind belong to every country ; and if no account is to be taken of them when translating from one text into another for the use of the people, a literal rendering will often be mere nonsense. Thus as we have seen D*1 ' sea/4 means T ' 1 Comm. in Gen. p.. 381. 2 Genes. Introd. p. lxxxiii. 3 Dr. Robinson, Researches, vol. i. p. 83, 1st ed. Journal of Sacred Litera ture, Oct., 1854, p. 116, sq. So also J. Cleric, ad 1. Quatremere Mem. sur le lieu oil les Isr. traverserent la Mer Rouge, in Mem. des Inscr. et B. Lettres, 1851, vol. xix. p. 45, sq. 4 In Egyptian, IOTJUL^., Copt. l&JLK, IOJUL ' sea/ was like d; said of ' the sea' or of ' a sea or lake' with regard to any given locality ; thus rrW Dt the sea of Chinnereth or Galilee ; and niJULUJrr ftTe cblOJUL, Egypt. £,IR-T* JUL niO*Jf JULi. ' the way of the sea,' whereby is meant the port of Berenice on the Red Sea, for the miners of Radesieh (Chabas, Mem. des 270 PHILOSOPHY, OR TRUTH ? [LECT. ' west' of the land of Palestine ; and D1 1111 or ' sea wind/ means there, ' west wind.' But, in Egypt ' the sea' ^ajjJl means 'north/ and a^jJl -^ 'sea wind' means 'north wind/ eTr]o-iog avep.og, ' northern/ soft, agreeable, and welcome ; likewise <_$SSs 'fronting' means 'south' in Egypt, because it is towards the Qibla of Mecca; whereas DHj? 'fronting' in Palestine meant ' east/ as being the side towards which they looked at sun-rise. Again, if these terms are to be divested of their home- meaning when used in«other countries, what are we to make of, e.g. Numb. iii. 23, where it is said, the Gershonites were to encamp Hfp) " towards the sea." What sea ? They had the Mediterranean, or • western sea/ to the north, the Hefoopolite gulf to the west, and the iElanite to the east : and let us suppose that the Egyptian translator had ren dered it literally -ssJil! H 'seawards' (instead of i-^idl ^J\ 'westwards') it would mean 'northwards' instead of 'west wards.' Now if we argued from this rendering of PIS'1 by (—ijxV D$K DO^ini Witt "The land shall not be sold unreservedly," said the Lord, "for the land is mine, and ye are strangers and sojourners with me. For unto me the chil dren of Israel are servants; they are my servants whom I brought forth out of the land of Egypt. I am the Lord."1 XXVI. Whatever amount .of civil statute law there might be mixed up with these injunctions to the Israelites as ' people of God,' the principle on which they were made to rest, is the same now as it was then : it is that of absolute and entire sub jection and obedience to God as Creator, Father, and Lord Supreme — subjection not conditional, and obedience not op tional, but whole, humble, and devoted. Without this there can be no religion ; neither euo-sfista, Qsoo-sfisia, nor even bpYpxeia. Cicero, to wit : " Qui sancti ? qui religionum colentes ? nisi qui meritam diis immortalibus gratiam justis honoribus et memori mente persolvunt."2 So spake even a heathen of what he called religion and the worship of his gods. What shall we say, we Christians ? Even that eXeuQegwQsvre; am ty); aputpTtag, louXw- deVTe; Ss tw &ew, "being made free from sin, and become servants of God, we have our fruit unto holiness, and the end everlasting life. For the wages of sin is death, but the gift of God is eternal life, through Jesus Christ our Lord."3 This is our faith, and the hope that is set before us ; this is our religion and our bondage^ We are free, yet servants ; free, in the liberty wherewith Christ hath made us free — freedom, indeed, compared with the yoke of bondage to the old ordi nances of the Law. Yet, although free, we are " not to use our liberty for a cloke of maliciousness ;" but as the servants of God. This is the check on our freedom to sin ; but it is the charter of our freedom to do good as free citizens of " a better country, that is an heavenly." With it we study to " purify our- 1 Lev. xxv. 23, 55, and 41, 42, sq. 2 Pro Plancio, 80, ed. Em. 3 Rom. vi. 22, 23. V. P. 129.] PHILOSOPHY, OR TRUTH ? 275 selves, even as He is pure," by obeying Him, and for His sake, those whom He has set over us as lords temporal and spiritual. We therefore honour the Sovereign because we fear God ; we are " subject to the powers that be as ordained of God," whether to the worst, as were the saints at Rome ; or to the best, as those in England who love " religion, order, and obedience" are to the Queen. XXVII. But this religious principle of faith in God and of obedience to Him, which is the only foundation of all good pre sent and to come, forbids the setting up of our own will in op position to His; leastways our arrogating to ourselves either wisdom, intellect, or power apart from Him. Wisdom, indeed ! " Where is the wise ? Hath not God made foolish the wisdom of this world ?" And did not he who was said by the oracle to be the wisest of men, not only declare that human wisdom is worth very little, but that the superiority of his own wisdom, such as it was, lay in that — oti ol p.r) dlSa, ouSl o'iop.at s'Mvat — "he did not pretend to know what he did not know." This ireiroir\xe to ovop.a " made his fame," as he confessed, "ta-wg p.lv 8o£a> tio-)v irai^etv, not without an inward smile.1 Human wisdom, we see, does not reach very far. Intelligence or intellect, do you say ? Who first gave it to man ? Yet now, fallen as it is, dimmed and lowered by him to whom it was given for the highest end — to understand God — this intellect seeks to set itself free from all allegiance to Him Who had made it perfect, by refusing Him submission and obedience in a path which this intellect is now too dull and too weak ever to find out of itself. Plato felt this when he longed to have the film removed from his vast intel ligence, if by any means he might become a better man. Let certain Christians who have the light of the Truth, learn of him who only felt after God if haply he might find Him ; lest, after all, the first should be last. And, as to our having any power of our own, apart from God — what power had the children of Israel when told " to stand still and see the salvation of the Lord ?" Our help, then, is also in the Name of the Lord, " Whose strength is made per fect in our weakness." Our only strength is in the promise, 1 Apol. Socr. 6, 5, 9, &c. T 2 276 PHILOSOPHY, OR TRUTH. [LECT. " As thy days so shall thy strength be. The Eternal God is thy refuge, and underneath are the everlasting arms."1 Feeling, then, as we do, we should indeed be sorry to say or to think that at any time Religion — that is, true Religion — can possibly be independent of order and of obedience; neither would we uphold in unqualified terms " the sanctification, the glorification of national independence and freedom," lest these words might be mistaken, and we understood to advocate more freedom, either ecclesiastical or civil, than is meet and con sistent with religion, order, and obedience to authority. For this is the only safe road to lasting prosperity on earth, and to happiness hereafter, because it is the only wav to it ordained of God. We should be afraid to appear as if glorifying our own pride, our own independence, and our own conceit/more than any thing else; as if slackening instead of straitening the bands of Religion and thus destroying it; and as if throwing down all fences in the Church, and a good many in the State ; always provided we ourselves might stand. But, rather, we feel per suaded, from all the examples of true Religion we have seen, that Religion cannot exist without faith, order and obedience to God in all things, and for His sake to those whom He has ap pointed to be instruments in His hands, and ministers of His will in matters ecclesiastical and civil, which hinder neither prin ciple nor the conscience; that is, which do not interfere with our duty to God. XXVIII. And here I must take leave of the Dean of Westmin ster. I have purposely examined the first part of his work, and no other, lest I should appear to have chosen the portion or portions most open to criticism. And I have endeavoured to remark upon it fairly; pointing out the many passages in the work which commend themselves by their thoroughly good English taste and feeling, with as much pleasure, as I felt of disappoint ment at having to advocate with him the cause of Truth against the invasion of erroneous or foreign teaching. I might say much; but my respect for the position he occupies in the Church forbids my doing more than express a hope that, when he again writes for candidates for Holy Orders, he may bear in 1 Deut. xxxiii. 25—27. V. P. 129.] PHILOSOPHY, OR TRUTH ? 277 mind that the nature of their calling and the importance of their office requires at the hands of their teachers a lore alike sound and accurate. No man can reach unto the highest of earthly positions, that of a real scholar, or of a real philosopher and friend of the Truth, which is the same thing, if he do not value Truth to aAijfley abstractedly, for its own sake, and the Truth, ty)v aXrfietav, above everything else. Without this ruling principle within him, he is constantly in danger of being, as Plato says, QiXofoS-o;, more fond either of his own opinion or of that of others, than QtXoo-oQog, a lover of truth, of the Truth and of wisdom. This very motive must often warp his judgment and mislead him into arguing after the manner of those whom both Plato and Aristotle called o-oipio-Tag, sophists, because they presented their Truth, and argued upon it from their own view of it only, and not on true principles. But this depends, of course, on the irpoatpeo-tg tou fitou, on our individual disposition, and on the choice of what we propose to ourselves as the aim and object of life ; whether to serve and to please men, or to serve and to please God ; whe ther to shape the Truth so as to meet their wishes, or honestly to labour at it as an act of homage to God, and of worship of Him Who is the God of Truth, careless of men's wishes about it ; since they neither make Truth nor the Truth. For Truth is a gem they are allowed to find by searching for it as for hid treasures with their limited efforts, in the little World in which they live ; while ' the Truth' is the pearl of great price, for which we shall seek in vain in the earth ; it is given of God from above. "There is in the world," says Hooker, "no kind of knowledge, whereby any part of truth is seen, but we justly account it pre cious ; yea, that principal Truth, in comparison whereof all know ledge is vile, may receive from it some kind of light ; whether it be that Egyptian or Chaldsean wisdom mathematical wherewith Moses and Daniel were furnished, or that natural, moral, and civil wisdom, wherein Solomon excelled all men," &c, — " to de tract from the dignity thereof were to injure even God Himself, Who being that Light which none can approach unto, hath sent out these lights whereof we are capable, even as so many sparkles resembling the bright fountain from which they rise."1 1 Eccles. Pol. Bk. iii. ch. viii. sq. 278 PHILOSOPHY, OR TRUTH ? [LECT. However much we may grieve or smile at the conceit or at the ignorance of men who treat this Truth as if it were of their own choice or making, and who handle the Bible in which it is revealed to men with less veneration, perhaps, than some of their own writings ; we must nevertheless see with satisfaction that, if we are to judge of their learning and scholarship by the samples thereof we have just examined, both the Truth and the Bible are safe from their attacks. If such teaching has a baneful influence, it can only be over the mind of superficial men, who let others think for them, or over that of men who, being neither ignorant nor superficial, trust their accredited leaders with ge nerous confidence, and take all they say for granted ; but such lore is utterly powerless over men who know what to believe and what to doubt, who take no statements upon trust, and who, in all matters of intellectual knowledge, require proofs, and not assertions only. This ought, then, to induce the Clergy to revive Biblical studies among themselves; not only that of Divinity, but also the study of Hebrew and of Shemitic litera ture that bears upon it; for without such knowledge they are entirely at the mercy of the first comer who may attempt to gainsay the witness of the Old Testament.1 They can, of course, bestow their energies on no better object than on the study of the original texts, and of the Truth they contain ; bearing in mind what the holy Apostle said to a bishop who had no New Testament : " All Scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness ; that the man of God may be agTto;, perfect — irpb; iroai egyov uyaObv e%r\prto-- fj.svog, thoroughly furnished unto every good work — studying to be approved of God ; epya.Tt\v avsiraio-x^vTOV , bghoTop.ouvTa tov Xoyov TY\g aXrjisiag, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth ;" and withal " shunning fZefZrjXovg xevoQwvlu; — or xaivofywvla; — profane and vain — or new-fangled — babblings ; for they will increase unto more ungodliness."2 1 Every Clergyman need not know Hebrew, for all have not the requisite ability for such study ; but there ought at least to be one Hebrew scholar to every five Clergymen, all of whom are expected to have mastered the Greek of the New Testament. s 2 Tim. iii. 16, 17; ii. 15, 16. v. p. 129.] Philosophy, or truth ? 279 And such exist, it appears, in all countries, though with less harm, perhaps, than in this; because there is here in general such solidity of character, such earnestness of purpose, and so much more real religion than elsewhere, that opposition thereto is the more keenly felt. Even from Egypt we hear — Murad. " To tell you the truth, I have been in the company of many elderly men whom we call ' ulemas/ learned doctors and dignitaries ; but never have I heard them say much to the pur pose." AIL " If, then, our ' ulemas' do not know what they ought to know, what use do they make of the books they carry about with them, and read all the -day long?" Murad. "None whatever. Don't you know the common saying, jjj- AA\j ^XdJ\ Jlc *f«U£!j ^\Jl\ JJLo *^