i.'T. tffe^'V- ' ¦¦ ¦ .'-•'.- '''.-1 -; /'• . '.:' .V>i' 1- ' t ¦ ^W-'w* f 'v' - I' J* ¦ T ¦' rir - ! / •nV)A 5 '"^'.''(i < II ^ mz A mmm jrjnfiiij mi ^Wm %m\h OF THE CITY OF NEW YORK. V Incorporated A. D. 1850, for the Printing, Publishing, and Circulating of the Theological Works of Emanuel Swedenborg, for Charitable and Missionary purposes. Y ->- HEAVEN AND HELL. a> HEAVEN AND ITS "WONDERS, THE WORLD OF SPIRITS, AND HELL: FROM THINGS HEARD AND SEEN Tiramlated fivm the Latin of EMANUEL SWEDENBORG, Servant of the Lord Je«m OhHA ORIGINALLY PUBLISHED AT LONDON IN LATIN, MDCOLVIII TRANSLATED BY TUX REV SAMUEL NOBLE, OF LONDON. NEW YORK: AMERICAN SWEDSNBGRC FRINTiNC AND PUBLISHINQ SOCIETY 3 8 8.3. Published by The American Swedenborg Pbintino add Publishing Society, organized Jor ttiz purpose of Htsrtotfping, Printing, and PublisJdng Uniform Editions of the Theological Writings of Emanuel « fiwEOENBOiia, and incarnated in the State of Nine York, a. d. 1850. ADVERTISEMENT. The following translation is a copy of the one recently published in London, from the pen of the Rev. Samuel Noble, entitled " Heaven and its Wonders, the "World of Spirits (or the interme diate region, which is the first receptacle of man after death), and Hell ; .described by one who had' heard and seen what he relates. From the Latia of Emanuel Swedenborg, servant of the Lord Jesus Christ. Translated by the Rev. Samuel Noble. Second edition, carefiilly revised, with a new preface by the Ti'anslator, including explanatory notes and observations. To gether with the original English preface by the Rev. Thomas Hartley, A.M. London, James S. Hodson, 22 Portugal Street, Lincohi's Inn, 1851." Most of the notes are retained ; and Hartley's preface (pub lished by private subscription) is bound in some of the copies ; but the excellent critical preface by the Rev. Mr. Noble is omit ted, not being appropriate to this edition. New Yobk, November, 1861. CONTENTS. ' PAOB Preface, by the Rev. T. Haktley i to xxxvi. INTRODUCTION 2 OF HEAVEN. ThaJ the Lord is the God of Heaven 6 That the Divine Sphere ofthe Lord constitutes Heaven 6 That the Divine Sphere of the Lord iu heaven is love to him and charity to wards the neighbor 8 That Heaven is divided into two kingdoms 12 That there are three Heavens 15 That the Heavens consist of innumerable societies 20 That every society is a heaven on a smaller scale, and every angel is a heaven in miniature 24 That the whole Heaven, viewed collectively, is in form as one man 28 That every society in the Heavens is in form as one man 31 That hence every Angel is in a perfect Human Form 33 That it is by derivation from the Lord's Divine Humanity, that Heaven, both in tbe whole and in its parts, is in form as a Man 3S That there is a correspondence between all things belonging to Heaven, and all things belonging to man ^ 41 That there is a correspondence between Heaven and all things belonging to the earth 48 Of the Sun in heaven 58 Of Light and Heat in heaven 60 Ofthe four quarters in heaven 69 Ofthe changes of state experienced by the angels in heaven 74 Of time in heaven 78 Of representatives and appearances in heaven 81 Ofthe clothes in which the angels are dressed 84 Of the habitations and mansions of the angels 86 Of space in heaven , 90 Of the form of heaven, according to which the consociations and communica tions ofthe inhabitants are arranged 93 Of governments in heaven 99 Of Divine worship in heaven lOS Of the power ofthe angels of heaven 106 Ofthe speech ofthe angels 109 Ofthe speech of the angels with men 114 Of writings in hea%-en 121 Of the wisdom of the angels in heaven 124 Ofthe state of innocence ofthe angels in heaven 133 Ofthe state of peace in heaven 138 Ofthe conjunction of heaven with the human race ., 143 Ofthe conjunction of heaven with man by means ofthe Word 149 That all the inhabitants of heaven and of hell are derived from the human race 156 Of the state, in heaven, of the Gentiles, or natives of countries not within the limits ofthe Church.... 161 Of infants or little children in heaven 168 Ofthe wise and the simple in heaven 176 Ofthe rich and the poor iu heaven '. 187 Of marriages in heaven '. 194 Of the occupations of the angels in heaven 206 Of heavenly joy and happiness 210 Of the immensity of heaven 222 vii contents. OF THE WORLD OF SPIRITS, AND OF THE STATE OF MAN AFTER DEATH. PAS I Wliat the World of Spirits is .. 228 That, as to his interiors, every man is a Spirit 233 Of man's resuscitation from the dead, and entrance into eternal life 237 That man, after death, is in perfect human form 242 That man, after death, is possessed of every sense, and of all the memory, thought, and affection, that he had in the world ; and that he leaves nothing behind him but his terrestrial body '. 248 batman, after death, is, in quality, such as his Ufe had been in the world 258 That the delights of the life of every one are turned, after death, into corre spondent ones -. 27C Ofthe first state of man after death 276 Of the second state of man after death 280 Of the third state of man after death : which is the state of instruction pro vided for those who go to Heaven....: 289 That no one attains Heaven by an act of immediate mercy 296 That it is not so difficult to Uve the Ufe which leads to Heaven, as is com monly supposed 300 OF HELL. That the Lord governs the HeUs 809 That no one is cast into HeU by the Lord ; but that the spu-it does it himself 312 That aU the inhabitants of the Hells are immersed in evils, and in falsities thence proceeding, originating in self-love and the love ofthe world 316 What is meant by the fire of hell, and what by the gnashing of teeth 326 Ofthe profound wickedness, aud direful arts, of infernal spirits 333 Ofthe appearance, situation, and pluraUty ofthe hells 387 Ofthe equilibrium between heaven and heU 342 That man is in the enjoyment of freedom, tfarongh the equilibrium that is main tained between Heaven and HeU 847 viii AN ANSWER TO A LETTER FROM A FRIEND, BT THE AUTHOR. I TAKE pleasure in the friendship you express for me in your letter, and return you thanks for the same ; hut as to the praises which you bestow upon me, I only receive them as tokens of your love of the trutha contained in my writings, and so refer them to the Lord our Saviour, from whom is the all of truth, because He is the Truth (John xiv. 6)i' It is the concluding part of your letter that chiefly engages my attention," where you say as follows : " As after your departure from England disputes may arise on the subject of your writings, and so give occasion to defend their author against such false reports and aspersions, as they who are no friends to' truth may invent to the prejudice of his character, may it not be of use, in order to refute any calumnies of that kind, that you leave in my hands some short account of yourself ; as concerning, for example, your degrees in the university, the offices you have borae, your family and connections, the honors which I am told have been con ferred upon you, and such other particulars as may serve to the vindica tion of your character, if attacked ; that so any ill-grounded prejudices may be obviated or removed? For where the honor and interest of truth are concerned, it certainly behoves us to employ all lawful means in its defence and support." After reflecting on the foregoing passage, I was induced to comply with your friendly advice, by briefly communi- oating the following circumstances of my life. I was born at Stockholm, in the year of our Lord 1689,* Jan. 29th. My Father's name was Jesper Swedberg, who was Bishop of West- rogothia, and a man of celebrity in his day. He was also elected a member of the English Society for the Propagation of the Gospel ; and he was appointed as Bishop over the Swedish churches in Pensylvania and London by King Charles XII. In the year IVIO, I began my travels, first into England, and afterwards into Holland, France, and Germany, and returned home in I7l4. In the year 1716, and after wards, I frequently conversed with Charles XII., King of Sweden, who was pleased to bestow on me a large share of his favor, and in that year appointed me to the office of Assessor in the Metallic College ; in which office I continued from that time till the year 1747, when I quitted the office, but still retain the salary annexed to it as an appointment for life. The sole reason of my withdrawing from the business of that employment was, that I might be more at liberty to apply myself to that new function to which the Lord had called me. A higher degree of rank was then offered me, which I declined to accept, lest pride on account of it should enter my mind. In 1719 I was ennobled by Queen Ulrica Eleonora, and named Swedenborg ; from which time I have taken my seat with the Nobles of the Equestrian Order, in the Triennial Assemblies of the States. I am a Fellow, by invitation, of the Royal Academy of Sciences at Stock holm ; but have never sought admission into any other literary society,f as I belong to an angelical society, in which things relating to heaven and the * It has been ascertained that this should be 1688. — iV. t It appears, however, from Sandel, that he was also a member of the Academy of Sciences of St. Petersburg, from which a diploma of ferowship was sent him on the publication of his Begnwm Minerale, ANSWEK TO A LETXEE. soul are the only subjects of discourse and entertainment ; whereas in our literary societies the attention is wholly taken up with things relating to the world and the body. In the year 1734, I published the Begnum Minerale, at Leipsic, in three volumes, folio; and in 1738 I took a journey into Italy, and staid a year at Venice and Rome. With respect to my family connections : I had four sisters ; one of them was married to Erich Benzelius, afterwards promoted to the Arch bishopric of Upsal ; and thus I became related to the two succeeding Archbishops of that see, both named Benzelius, and younger brothers ot the former. My second sister was married to Lars Benzelsdema, who was promoted to a provincial govemment. But these are both dead : however, two bishops who are related to me are still living. One of them is named Filenius, Bishop of Ostrogothia, who now officiates as President of the Ecclesiastical Order in the Diet at Stockholm, in the room of the Archbishop, who is infirm ; he married the daughter of my sister. The other, who is named Benzelstierna, Bishop of Westermannia and Dalecarlia, is the son of my second sister. Not to mention others of my family who enjoy stations of dignity. I converse freely, and am in friendship, with all the bishops of my country, who are ten in number ; and also with the sixteen Senators, and the rest of the Peers, who love and honor me, as knowing that I am in fellowship with angels. The King and Queen themselves, as also the three Princes their sons, show me all kind countenance ; and I was once invited to dine with the King and Queen at their table (an honor granted only to the Peers of the realm) ; and likewise, since, with the Hereditary Prince. All in my own country wish for my return home ; so far am I from having the least fear of being persecuted there, as you seem to apprehend, and are also kindly solicitous to provide against ; and should any thing of that kind befall me elsewhere, it will give me no concern. Whatever of worldly honor and advantage may appear to be in the things before mentioned, I hold them as matters of respectively little moment, because, what is far better, I have been called to a holy office by the Lord Himself, who most graciously manifested Himself in person to me His servant, in the year 1743,* and then opened my sight into the spiritual world, and endowed me with the gift of conversing with spirits and angels, which has been continued to me to this day. From that time I began to print and publish various arcana, that have been either seen by me or revealed to me ; as conceming heaven and hell ; the state of man after death ; the true worship of God ; the spiritual sense of the Word ; and many other highly important matters tending to salvation and trae wisdom : and the only motive which has induced me at different times to leave my home and visit foreign countries, was the desire of being useful, and of communicating the arcana intrusted to me. As to this world's wealth, I have sufficient, and more I neither seek nor wish for. Your letter has drawn the mention of these things from me, with a view, as you suggest, that any ill-grounded prejudices may be removed. Farewell ; and from my heart I wish you aU felicity both in this world and in the next ; which I make no doubt of your obtaining, if you look and pray to our Lord. London, 1769. EMAN. SWEDENBORG, • It appears from a passage in his Spiritual Diary, n. 897, lately published, that tb« last figure must be an error, tho actual year being 1745. HEAVEN AND HELL. INTRODUCTION. 1. In the Lord's discourse with his disciples respecting the consummation of the age,* which means me last time of the church,(^) at the close of his predictions concerning the succes sive states through which it would pass in regard to love and faith,(^ are these words : ^'¦Irmnediatel/y after the tribulation oj those days, shall the sim he darJsened, and the Tnoon shall noi give h&r light, and the sta/rs shall fall from hea/oen, and the powers of the heavens shall he shaken. And then shall appea/r the sign of the Son of man in heamen: and then shall aU the tribes of the ea/rth mov/rn / and they shall see the Son of Tnan corwmg in the clouds ofheamen with power and great glory. And he shall send his angels with a great s(nmd of a trumpet, and they shall gather together his elect from thefowr winds, from one end of heaven to the othe^rP — Matt. xxiv. 29, 30, 31. They who onderstand these words according to the literal sense, have no other idea, than that, at the last time, which is called the last judgment, all these circumstances will happen according to their literal description : thus they not only imagine that the sun and moon will be darkened, that the stars will fall from heaven, that the sign of the Lord will appear in heaven, and that they shall see him in the clouds attended by angels with trumpets, but they also suppose, from predictions in other places, that the whole visible world will perish, and that a new heaven and a new earth will afterwards be established. This is the opinion of many within the church at this day. But thsy who entertain these notions are unacquainted with the arcana which are contained in every part of the "Word. In every part of the "Word there is an internal sense, in which natural and worldly * The consmnmaUon of fhe age, is the true rendering from the original Greek, arid not tlie end of ihe world, as in the common t/auslation ; the word Aiui' never properly nignifving the world, but au age or period of time, or a dispensation of things. — M, (') That the consummation ofthe age is the last time ofthe church, nn. 4585, 10,622. {') The particulars which the Lord predicted in Matthew, Chs. xxiv. and xxv., respecting the consummation of the age aud his advent, thus respecting the sucoes- Bive devastation ofthe church and the last juagmeiit, are explained in the introductory srtioles to several of the chapters of Ganesis, viz., from Ch. xxvi. to Ch. xl. ; nn. 8853, 8854, 8855, 8486—8488, 8650—8655, 8751-3757, 8897— b901, 4056^060, 4229—4231, tS32— 4835, 4422—4424, 4635—4638, 4661—4664, 4807—4810, 4954—4959, 5068— 5071. HEAVEN' AND HELL. things, such as are mentioned in the literal sense, are not treated of, but spiritual and celestial things. This is the case not only with respect to the sense of several words taken together, but even with respect to every single expression; (*) for the Word is written by pure correspondence8,(*) in order that an internal sense may be contained in every part of it. The nature of that sense may be manifest from the particulars which are stated and shown conceming it in the Aecana Ccelestia ; which may also be seen collected together in the little work on the "White Hoesb mentioned in the Eevelation. The words which the Lord spoke, in the place quoted above, conceming his advent in the clouds of heaven, are to be understood, according to that sense, thus : By the sun there mentioned, which would be darkened, is sig nified the Lord with respect to love;(^) by the moon, the Lord with respect to faith ; (^ by the stars, the knowledges of good and truth, or of love and faith ; (') by the sign of the Son of man in heaven, the manifestation of Divine Truth ; by the tribes of the earth, which would moum, all things relating to truth and good, or to faith and love ; (*) by the ."oming of the Lord in the clouds of heaven with power and glory, his presence in the "Word, and revelation of its true import ; 0 by clouds is signified the literal sense of the "Word, ("") and by glory,, its internal sense ; (") by the angels with a great sound of a trumpet, is sig nified heaven, whence it is that the revelation of divine truth is made. (^ Hence it may appear, that by these words of the Lord is meant, that at the end of the church, when there no longer remains any love, and thence not any faith, the Lord will open the "Word as to its internal sense, and will reveal arcana of heaven, (f) That there is an internal or spiritual sense in aU the particulars of tho Word, even to the most minute, nn. 1143, 1984, 2135, 2333, 2395, 2496, 4442 9048, 9063, 9086. (?) That the Word is written by pure correspondences, and that thence all the par ticulars contained in it, even to tbe most minute, signify spiritual things, nn. 1404, 1408, 1409, 1540, 1619, 1659, 1709, 1783, 2900, 9086. 0) That the sun, when mentioned iu the Word, signifies' the Lord with respect to love, and thence love to the Lord, nn. 1629, 1837, 2441, 2495, 4060, 4696, (4996,)* 7083, 10,809. O That the moon, when mentioned in the Word, signifies the Lord with respect to faith, and thence faith in the Lord, nn. 1529, 1530, 2496, 4060, 4696, 7083. (J) That the stars, when mentioned in the Word, signify the knowledges of good and truth, nn. 2495, 2849. 4697. (°) That the tribes signify all truths and goods in the complex, thus all things of faith and love, nn. 3858, 3926, 4060, 6336. (') That the advent of the Lord is His presence in the Word, and revelation, nn. 8900, 4060. (") That clouds, when mentioned in the Word, signify the Word in the letter, or its literal sense, nn. 4060, 4391, 5922, 6343, 6762. 8106, 8781, 9430, 10,651, 10,574. ^ ') That glory, when mentioned in the Word, signifies the Divine Truth such as it is in heaven, and such as it is in the internal sense of the Word, nn. 4809, (6292,) 6922 8267, 8427, 9429, 10,674. (¦ ") That a trumpet or horn, when mentioned in the Word, signifies Divine Truth in heaven, aud revealed from heaven, nn. 8816, 8823, 8915. And a voice lilcewise, nn. 6971, 9926, * Kespccting the above erroneous nnmter, being the flrst that occurs (in note (5) ) it maj be observed, that it most probably has originated from tbe preceding correct number, 4696, &nd ougbt to be omitted altogether. The case is similar in otber instances. — N. HEAVEN AND HSLIi. Tlie arcans. wtiicH are revealed in tne tbllowing pa^es are suctj as relate to heaven and hell, and to the life of mau alter Ueath. The members of the church at this day know scarcely any thing concerning heaven and hell, nor yet concerning their own life after death, although these things are all described in the "Word ; nay, many, though bom within the church, even deny their existence, saying in their heart, "Who has come from thence and declared the fact? Lest, therefore, such a negative state, which chiefiy prevails among those who possess much worldly wisdom, should also infect and corrupt the simple in heart and faith, it has been granted me to be admitted into the society of angels, and tc converse with them as one man converses with another ; and a.80 to see the things that exist in heaven and those that exist in hell. I have enjoyed this privilege for the space of thirteen years : and I am now permitted to describe the heavens and the hells from the testimony of my own sight and hearing ; in the hope that ignorance may thus be enlightened, and incre dulity dissipated. The reason that such an immediate revela tion is made at this day, is, because this is what is meant by the coming ofthe Lo;d, OF HEAVEN. THAT THE LORD IS THE GOD OF HEAV-tN" 2. The first thing necessary to be known is, who is the God of heaven ; for every thing else depends on thiei. In the uni versal heaven, no other is acknowledged for its God, but the Lord Alone : they say there, as He Himself taught, that He ia One with ihe Father; that the Father is in Hvm,and He im, the Father; that whosoever seeth Him, seeth the Father ; and that eoery thing MVg proceeds from Him. — John x. 30, 38 ; xiv. 10, 11 ; xvi. 13, 14, 16. I have often conversed with the angels on this subject, and they constantly declared, that they are unable to divide the Divine Being into three, because they know and perceive that the Divine Being is One, and that he is One in the Lord. They said, also, that persons belonging to the church who arrive there from the world, having an idea of three Divine Beings, cannot be admitted into heaven, because their thought wanders from one to another, and it is not aUowed there to have three in the thoughts and profess one with the lips. (•) Every one in heaven speaks from his thought, speech there being the utterance of thought, or thought speaking: wherefore they who in the world had divided the Divine Being into three, and have acquired a separate idea conceming each, and have not concentrated and made it one in the Lord, cannot be admitted. In heaven there is a communication of the thoughts of all, wherefore if any one should come there who has three in his thoughts while he professes one with his lips, he would be immediately discovered and rejected. But it is to be observed, that all those who have not separated truth from good, or faith from love, on being instructed in the other life, receive the heavenly idea concerning the Lord, namely, that He is the God of the universe ; but it is otherwise with those who have separated faith from life, that is, who have not lived according to theprecepts of a true faith. 3. Those within the church who have denied the Lord, and (') That certain Christians were explored in the other life, as to what idea they had of the One God, when it was found that they had an idea of three Gods, nn. 2329, 6256, 10,736, 10,738, 10,821. That the Divine Trinity in the Lord is acknowledged in heaven, nn. 14, 16, 1729, 2005, 5266, 9303. 4 HEAVEN, 4, 5 have acknowledged the Father alone, and have confirmed them selves in such a faith, are out of heaven ; and as no influx from heaven, where the Lord Alone is worshipped, can be received by them, they are deprived by degrees of the faculty of think ing truth on any subject whatever, and at length they either be come like dumb persons, or they talk foolishly, and wander in and out as they walk, with their arms dangling as if void of strength in the joints. They who have denied the divinity of th« Lord, and have only acknowledged his humanity, like the Socinians, are likewise out of heaven, and are borne forwards a little towards the right,* where they are let down into a deep place, and thus are entirely separated from the rest of those that come from the Christian world. But it was found that those who profess to believe in an invisible Divinity, which they call the Ens Universi,f from which all things existed, and who re ject all faith concerning the Lord, believe in no God ; because this invisible Divinity is, according to them, like nature in its first principles, which cannot be an object of faith and love, since no idea can be formed of it : (^) such persons have their lot among those who are called Naturalists. It is different with tliose who are born without the church, and are called gentiles, ¦who will be treated of'in the following pages. 4. All infants, of whom a third part of heaven consists, are initiated into the acknowledgment and faith, that the Lord is their Father : and afterwards, that He is the Lord of all, and consequent the God of heaven and earth. That infants grow up in the heavens, and are perfected by means of knowledges even to angelic intelligence and wisd6m, will be seen in ^he following pages. 5. That the Lord is the God of heaven, cannot be doubted by those who belong to the church : for he himself taught that all things of the Father are His (Matt. xi. 27 ; John xvi. 15 ; xvii. 2), and that He hath all power in heaven and in earth (Matt, xxviii. 16). He says, "in heaven and in earth," because He that governs heaven governs the earth also, for the one de pends on the other. (3) To govern heaven and earth, signifies, • The place of the spirits in the other world, as also their ascent into heaven, ordescent into hell, is constantly described by the author in reference to the body of the specta tor : and the meaning of this passage is, that the spirits here mentioned appear to sink down in front, a little towards the right, into the particular place appointed for them. This will be better comprehended when the reader understands what is said in the following pages, respecting the Quarters in Heaven, nn. 141, &c. — H. f Literally, the Being of the Universe ; but this not being in use among English writers, the "original term, employed in Latin philosophical writings, is retained. — If. (*) That a Divine Being that cannot be comprehended by any idea, cannot be an object of faith, nn. 4733, 5110, (5633,) 6982, 6996, 7004, 7211, (9267,) 9359, 9972, 10,067. (') That the universal heaven is the Lord's, nn. 2751, 7086. ' That all power in the heavens and on earth belongs, to Him, nn. 1607, 10,089, 10,827. That as the Lord governs heaven, He also governs all things which depend thereon, thus all things in the world, nn. 2026, 2027, 4523, 4524. That the Lord alone has the power of removing the hells from man, of withholding Ljm from evils, of keeping him in good, thus oi saving him, n. 10,019. 5 6 S HEAVEN. to receive from Him aU the good which is the object of love, and all the truth which is the object of faith, thus aU intelli gence and wisdom, and thereby all happiness ; in short, eter nal life. This the Lord also taught when he said, '¦'•He that he- Ueveth on the Son. hath everlastvng life ; and he that helieveth not the Son, shall not see life^^ (John iii. 36). _ Again : '¦'¦lam the resivrrecUon and the Ufe : he that heilieveth in me, though he were dead, yet shall he lime; and whoso&ver Imeth and h^Aefoeth in me, shall never die" (John xi. 25, 26^. And again : '¦'¦I am the way, the truth, and the life" (John xiv. 6). . 6. There were certain spirits, who, when they lived in the world, professed to believe in the Father, but had no other idea of the Lord than as of a luoro man, whence they did not believe him to be the God of heaven : wherefore it was permitted them to ramble about, and inquire wherever they pleased, whether there were any other heaven than that which belongs to the Lord. They continued their search for some days, but found none. They belonged to that class of persons who make the happiness of heaven to consist in pomp and dominion ; and be cause they could not obtain their desire, and were informed that heaven does not consist in such things, they were angry, and would have a heaven in which they might domineer over others, and excel others in magnificence, after the fashion of this world. THAT THE DIVINE SPHERE OF THE LORD OOUTSTITUTES HEAVEN. 7. The angels, taken collectively, are called heaven, because they compose it : but stiU it is the Divine Sphere proceeding from the Lord, which enters the angels by influx, and is by them received, which essentially constitutes it, both in general and in particular. The Divine Sphere proceeding from the Lord, is the good of love, and the truth of faith: in proportion, therefore, as the angels receive good and truth from the Lord, BO far they are angels, and so far they are heaven. 8. Every one in the heavens knows and believes, yea, feels by interior perception, that he can neither will nor do any thing of good, nor think and beheve any thing of truth, from himself, but only from the Divine Being, thus from the Lord ; and that the good and truth which are from himsellj are not really such, because there is no life within them from a Divine Source. The angels of the inmost heaven, also, have a clear perception and sensation of the influx ; and so fat as they receive it, so far they seem to themselves to be in heaven, because they are so far in love and in faith, and so far in the light of intelligence aud wisdom, and thence in heavenly joy. As aU these thinga proceed from the Divine Sphere which emanates from the Lord 8 HEAVEN. 8, 9 and it is in these that heaven, as enjoyed by the angels, consists, it is evident that the Divine Sphere of the Lord constitutes heaven, and that it is not constituted by the angels by virtue ot any thing proper to themselves. (i) It is on this account that heaven is called, in the "Word, the Lord's habitation, or dwelling- place, and his throne ; q.nd that its inhabitants are said to be in the Lord.(2) But in what manner the Divine Sphere proceeds from the Lord, and fills heaven, will be shown in the following 9. The angels, by virtue of their wisdom, go still further They not only say that all good and truth are from the Lord, but also, that the all of life is from the Lord. This they confirm by the consideration, that nothing can exist from itself, but only from something prior to itself ; consequently, that all things exist from a First Cause, which they caU the "Very Esse* ofthe life of all things ; and that they subsist in a simUar manner, because subsistence is perpetual existence ; wherefore, whatever is not kept in connection with the First Cause by intermediate links, instantly falls away, and is utterly dissipated. They say, also, that there is only One Fountain of life, and that the life of man is a stream flowing from it, which, if it were not con tinually supplied from its fountain, would instantly flow away. They say, moreover, that nothing proceeds from that One Foun tain of life, which is the Lord, but divine good and divine truth, and that these affect every one according to his reception of them ; that those who receive them in faith and life, have in them heaven ; but that those who reject or suffocate them, turn them into hell, because they turn good into evU; and truth into falsity; thus life into death. That the all of life is from the Lord, they also confirm by this consideration : That all things in the universe have relation to good and truth, the life of man's will, which is the life of his love, having relation to good, and the life of man's understanding, which is the life of his faith, having relation to truth ; wherefore, since all good and truth come from above, it follows that the all of life comes from above too. As this is the belief of the angels, they reject all return of thanks on account of the good which they do, and are displeased , (1 ) That the angels of heaven acknowledge all good to be from the Lord, and nothing of it from themselves ; and that the Lord dwells with them in what is His Own, and not in any thing proper to themselves, nn. 9B38, 10,126, 10,151, 10,157. That there fore bj' angels, when mentioned in the Word, is understood something ofthe Lord, nn. 1925, 2821, 3039, 408f, 1292, 10,528. And that therefore the angels are called goda from their reception of the Diviue Sphere proceeding from the Lord, nn. 4295, 4402, 7268, 7873, 8301, 8192. That all good which is good, and all truth which is truth, con« sequently all peace, love, charity, and faith, are also from the Lord, Vin. 16^, 2016, 2751, 2882, 2883, 2891, 2892, 2904. And likewise all wisdom and intelligence, nn. 109,. 112, 121, 124. (2) That those who are in heaven are sstid to be in the Lord, nn. 3637, 3638. * Else is a Latin word that literally signifies to be, whence it is used by philosophers to express the very ground of the existence of the thing of which they are treat ing.— N. 7 10 13 HEAVEN. and withdrav7 themselves, if any one attributes good to them, as the authors of it. They wonder how any one can believe that he possesses wisdom, or does good, from himseK. Good done for the sake of self, they do not call good at aU, because it is done from self ; but good done for its own sake, they call good from the Divine Source, and affirm that this good is what con stitutes heaven, because such good is the Lord. (5) 10. Spirits, who, when they lived in the world had confirmed themselves in the belief, that the good which they do, and the truth which they believe, are from themselves, or are appro priated to them as their own, (wliich belief is entertained by aU who place merit in their good deeds and arrogate righteousness to themselves,) are not received into heaven. The angels avoid them, regarding them as fools or as thieves ; as fools, because they continually look to themselves and not to the Divine Being ; and as thieves, because they rob the Lord of what is His. Such persons are opposed to the faith of heaven, namely, that the Divine Sphere of the Lord, received by the angels, constitutes heaven. 11. That the inhabitants of heaven, and the members of the church, are in the Lord, and the Lord in them, he also teaches, saying, "Abide in me, and I in you. As the branch cannot bearf^ruit of itself, except it abide in the vine ; no more can ye, except ye abide in me. I am the vine, ye are the branches ; he that abideth in me, and I in him, the same bringeth forth much fruit. For without me, ye can do nothing " (John xv. 4, 5). 12. From these considerations it may now be evident, that the Lord dweUs with the angels of heaven in what is His Own, and thus that the Lord is the All in aU of heaven. The reason of this is, because good from the Lord is the Lord with those who receive it ; for whatever is from him, is himself Conse quently, good from the Lord is heaven to the angels, and not any thing proper to themselves. THAT THE DIVTlSrE SPHERE OP THE LOED IN HEAVEN IS LOVE TO HIM AND CHARITY TOWARDS THE NEIGHBOR. 13. The Divine Sphere proceeding from the Lord is caUed in heaven Divine Truth, for a reason that will appear in what foUows. This Divine Truth flows into heaven from the Lord ou fc of His Divine Love. Divine Love, and Divine Truth thence derived, are, comparatively, Uke the fire of the sun, and the light thence proceeding in the world ; love being like the fire of the sun, and truth thence derived like light from the sun. pil.'^Sn' f80^' tm, s'so^""* "^^ *" """¦' '"^"'''^ '" "• '^"* "<" «<"x» f^-v »-¦<- HEAVEN. 14, 15 Fire also signifies love, from correspondence ; and light signifies the truth thence proceeding.(') LLence may appear what is the quality of the Divine Truth proceeding from the Lard's Divine Love ; namely, that, in its essence, it is Divine Good in con junction with Divine Truth ; and by virtue of this conjunction it imparts life to all things of heaven, as the heat of the sun in the world, in conjunction with its light, renders fruitful all the productions of the earth; as is experienced in the season of spring and summer. It is otherwise when heat is not conjoined with the light, thus when the light is cold ; for then all things become torpid and lie dead. This Divine Good, which Js com pared to heat, is, when received by the angels, the good of love ; and the Divine Truth, which is compared to light, is that, by and from which the good of love is communicated to them. 14. The reason that the Divine Sphere in heaven, which con stitutes it heaven, is love, is, because love is spiritual conjunc tion. It conjoins the angels with the Lord, and it conjoins them mutually with each other ; and this it effects in such a manner, that they all, in the sight of the Lord, form a one. Moreover, love is the very esse of every one's life ; wherefore both angels and men derive their life from it. That the inmost vital principle of man is derived from love, every one may know who considers the subject ; for at its presence he grows warm, at its absence he grows cold, and on the privation of it he dies.(^) But it is to be observed, that the quality of the life of every one is the same as that of his love. '15. There are in heaven two distinct kinds of love — ^love to the Lord, and love towards the neighbor. The love that pre vails in the inmost or third heaven, is love to the Lord ; and that which reigns in the second or middle heaven, is love towards the neighbor. Each proceeds from the Lord, and each constitutes heaven. How these two kinds of love are distin guished from each other, and how they are conjoined together, appears, in heaven, in the clearest light ; but can only be seen obscurely in the world. In heaven, by loving the Lord, is not understood to love him as to his person, but to love the good which proceeds from him ; and to love good, is to wiU aud do good from love. So, by loving their neighbor, they do not understand the love of their companions as to their person, but to love the truth which is from the "Word ; and to love truth is to will and do truth. It hence is evident, that these two kinds (') That fire, when mentioned in the Word, signifies love both in a good and a bad sense, nu. 984, 4906, 5215. That sacred and heavenly fire signifies divine love, and every affection which belongs to that love, nn. 934, 6314, 6832. That the light thenoa proceeding signi"fles truth proceeding from the good of love ; and that light, in heaven, U diviue truth, nn. (3395,) 8485, 8686, 8648, 8993, 4802, 4413, 4415, 9548, 9684. {') That love is t/ 3 fire of life, and that life is actuaUy derived from it, nn. 4906, 6071, 6032, 6314. 9 lb, 17 HEAVEN. of love are distinguished from each other as good and truth are, and that they are conjoined together as good is conjoined with truth.(^) But he who does not know what love is, what ^ood is, and what the neighbor is, can with diflSculty form an idea on these subject9.(*) 16. I have sometimes conversed on this subjectwith the angels, who expressed their wonder that men belonging to the church should not be aware, that to love the Lord and to love the neighbor, is to love good and truth, and to do them from •incUnation ; when yet they might know that every one testifies his love for another, by willing and doing what is agreeable to the will of the other ; in consequence of which he is loved by the other in return, and conjunction with him is effected ; which does not ensue on loving the other without doing what is agree able to his will, since this, regarded in itself, is not loving him : and when they also might know, that the good proceeding from the Lord is his likeness, because He is in it, and that those become likenesses of Him, and attain conjunction with Him, who make good and truth the principles of their life, by willing and doing them. To will, also, is, to love to do. This the Lord likewise teaches, saying, ''•He that hath my commandments, and keepeth them, he it is that loveth me : — and I will love him, and will inanifest myself vnto him?'' (John xiv. 21). And in another place : " If ye keep my commandments, ye shall abide in my love" (John xy. 10). 17. That the Divine Sphere proceeding from the Lord, which affects the angels and constitutes heaven, is love, all experience in heaven testifies : for all there are forms of love and charity They appear of ineffable beauty ; and love beams forth from their face, from their speech, and from gyqtj particular of their life.(') Moreover, from every angel and spirit proceed spiritual spheres of life, which are circumfused around them, and by means of which their quality, as to the affections which belong to their love, is sometimes perceived at a considerable distance. For those spheres flow from the life of the affection, and thence of the thought, of every one ; or from the life of his love and thence of his faith : and the spheres proceeding from the angels are so full of love, that they affect the inmost grounds of the life of those in their company : they have sometimes been per- (*) That to love the Lord and our neighbor is to live according to the Lord's pre cepts, nn. 10,143, 10.158, 10,310, 10,578, 10,648 (*) That to love the neighbor is not to lovs his person, but to love that in liim by which he is constituted a neighbor, thus truth and good, nn. 5028, 10,836. That those who love tho person, and not that in him by which he is constituted a neighbor, love evil as well as good, n. 3820. That charity consists in willing truths, "and being affected by truthsj for their own sake, nn. 8876, 8877. That charity towards our neighbor consists in doing what is good, just, and right, in every work and in every ' > i i . . > i (') That bread signifies all the good which nourishei the spiritual life of man, nn. 2165, 2177, 8478, 8735, 8818, 4211, 4217, 4735, 4976, 9328 9545, 10,686. That the bread, which was on the table in the tabernacle, had a like Bigniflcation, nn. 3478, »545. That the sacriflc is in general were called bread, n. 2165. That bread iiivolvei 52 HEAVEN. 112, 113 112. How conjunction between heaven and the world is eft fected by correspondences, shall also be briefly explained. The Lord's kingdom is a kingdom of ends, which are uses ; or, what amounts to the same, is a kingdom- of uses, which are ends. On this account, the universe was so created and formed by the Divine Being, as that uses might everywhere be invest ed with such coverings, as to be presented in act or effect, first, in heaven, and afterwards, in the world ; and should thus be manifested by degrees, and in succession, even to the ultimates of nature. It hence is evident, that the correspondence between natural things and spiritual, or between the world and heaven, exists through uses, and that uses are what conjoin them ; also, that the forms with which uses are clothed, are correspondences, and mediums of conjunction, so far as they are forms of uses. In the natural world, and its three kingdoms, all things that exist according to divine order are forms of uses, or are effects formedyrom use^/br use ; and thus they all are correspondences. In man, however, so far as he lives according to divine order, thus in the love of the Lord and his neighbor, his actions are uses in form, and are correspondences, by which he is conjoined with heaven. To love the Lord and the neighbor is, in general, to perform uses.C) It is to be observed, further, that man is the being through whom the natural world is, conjoined with the spiritual, or that he is the medium of such conjunction. For both the natural world and the spiritual world exist in him (see above, n. 57) : wherefore, so far as he is a spiritual man, he is a medium of such conjunction ; but so far as he is only a natural man, and not also a spiritual man, he is not such a medium. But, nevertheless, the Divine influx continues to flow into the world, independently of the mediation of man, and even into the elements appertaining to him which are de rived from the world ; but not into his rational faculty. 113. As all things that exist according to divine oMer corre spond to heaven, so all things that exist in contrariety to divine order correspond to hell. All those which correspond to heaven, all food, n. 2165. Thus that it signifies all food, celestijil and spiritual, nn. 276, 680, 2165, 2177, 3478, 6118, 8410. C) That all good has its delight from uses, and according to uses, and like-wise its quality ; hence, sueh as the use is, such the good, nn. 8049, 4984, 7088. That angelio life consists in the goods of love and of charity, thus in performing uses, n. 454. That nothing is regarded by the Lord, and thence by the angels, but tbe ends, which aro uses, appertaining to man, nn. 1317, 1645, 5949. That the kingdom of the Lord is a kingdom of uses, thus of ends, nn. 454, 696, 1103, 8645, 4054, 7038. That to serve the Lord is to perform uses, n. 7088. That all things in man, to every particular, are formed for asc, nn. (8565,) 4104, 5189, 9297 ; and that they are formed from use ; thus, that use is prior to the organic forms in man by which use is effected, because -3se exists from the influx of tbe Lord through heaven, nn. 4223, 4926. That the in teriors of man also, which belong to his mind, as he grows up to maturity, are formed from use and for use, nn. 1964, 6815, 9297. That hence, man is of such a quality as are tho uses appertaining to him, nn. 1568, 8570, 4054, 6571, 6985, 6988, 10,284. Tliat uses are tbe ends, for the sake of which the actions are performed, nn. 8565, 4054, 4104. C-315. That use is the first and last, thus the all of man, n. 1964. 63 114, 116 HEAVEN have relation to good and tmth ; but those which coirespond to hell, have relation to evil and falsity. 114. Something shall now be offered respecting the science of correspondences, and its use. It has been stated above, that the spiritual world, which is heaven, is conjoined with the natural world by correspondences ; by which, therefore, man has communication with heaven. For the angels of heaven do not think from natural things, as man does : wherefore, when man is grounded in the science of cor respondences, he may be in consort with the angels as to the thoughts of his miud, and so be conjoined with them as to his spiritual or internal man. In order that there might exist a conjunction between heaven and man, the Word was written by pure correspondences. All its contents, to the most minute par ticulars, are in such correspondence :(') wherefore, if man were skilled in the science of correspondences, he would understand the Word as to its spiritual sense, and would thence be enabled to obtain a knowledge of arcana, of which nothing is to be seen in the literal sense. For, in the Word, there is both a literal sense and a spiritual sense. The literal sense is composed of such ideas as exist in the world, but the spiritual sense of such as e.xist in heaven : and since the conjunction between heaven and the world is the result of correspondences, therefore a Word was given of such a kind, as that every particular contained in it, even to the minutest iota, should have its correspondence. (*") 115. I have been instructed from heaven, that the most an cient natives of our earth, who were celestial men, thought from correspondences themselves, and that the natural objects of the world, which they had before their eyes, served them as me diums for such contemplations ; and that, as being of such a character, they enjoyed consociation with the angels, and held conversation with them ; so that, through them, heaven was con joined with the world. On this account, that period was called the golden age ; respecting which it is related by ancient writers, that the inhabitants of heaven then dwelt with men, and conversed with them familiarly, as friends with their friends. But after those times, another race arose, who, as I have been informed, did not think from correspondences themselves, but from the science of correspondences ; and that then also existed a conjunction of heaven with man, but not of so intimate a kind. The period when these flourished was called the silver age. An other race still succeeded, who possessed, indeed, a knowledge of correspondences, but did not think from the science of them, (') That tbe Word was written by pure correspondences, n. 8615. That by tha Word, man has conjunction witb heaven, hn. 2399, 6943, 9396, 9400, 9401, 10,376, 10,452. _ (") Respecting the spiritual sense of the Word, see tbe small work on tho White Horse mentioned in the Apocalypse (now printed at the end of the Doctrine of tht Xew Jerusalem respecting the Scared Scripture). 54 HEAVEN. 116, 117 by reason that they were only grounded in natural good, and not in the spiritual, like their predecessors. The period of these was called the age of brass (or copper). After these ages had passed away, man, I have been instructed, became, in succes sion, external, and at last corporeal ; and that then the science of correspondences became utterly extinct, and with it, knowl edge respecting heaven, and most things belonging to it. Their naming those ages from gold, silver, and brass (or copper), (") also had its ground in correspondence ; for gold, by correspond ence, s.ignifies celestial good, being the good in which the most ancient race were grounded ; but silver signifies spiritual good, being that which formed the character of the ancients who suc ceeded them : brass (or copper) signifies natural goofl, being that of their next posterity. But iron, from which the last age took its name, signifies hard truth witliout good. OF THE SUN IN HEAVEN. 116. In heaven, the sun of this world is not to be seen, nor any thing which thence exists, the whole of which is natural. For nature commences from that sun, and whatever it produces is denominated natural. But that which is spiritual, in the sphere of which heaven exists, is above nature, and is entirely distinct from that which is natural ; nor is there any communi cation between them, except by coirespondences. The nature of the distinction between them may be comprehended from what was delivered above respecting degrees (n. 38) ; and the nature of the communication between them, from what is stated in the two preceding Sections respecting correspondences. 117. But although the sun of this world is not seen in heaven, nor any thing which exists from it ; it nevertheless is true, that in heaven there is a sun, that there is light, that there is heat, and aU things that are seen in the world, with innumerable others : only, they are not from the same origin : for all the things which exist in heaven are spiritual, whereas those in the world are natural. The sun of heaven is the Lord,* the light (") That gold, from correspondence, signifles celestial good, nn. 118, 1551, 1652, 5658, 6914, 6917, 9510, 9874, 9881. That silver signifies spiritual good, or truth from a celestial origin, nn. 1551, 1552, 2954, 5658. That copper signifies natural good, nn. 425, 1551. That iron signifies truth in the ultimate of order, nn. 425, 426. * This statement is not to be understood too strictly, as if the Lord Himself wero tnat sun. It has been shown above, in a particular Section (un. 78—86), that heaven is in the form of a man, because the Lord is in that form, or because " God is a Man" (n. 85) : and it is stated below (n. 121), that " the Lord in person is encompassed with ihe sti«," thus, is not that sun Himself. As to suppose this would be a daneeroua error, the Author sometimes cautions the reader against falling into it; as in tne fol lowing passage : " He Himself is not that sua ; but divine love and divine wisdom, in their proximate emanation from Him, aud round about Him, appear as a sun before 65 117, 118 HEAVEN. Ithere is Divine Truth, and the heat thiere is Divine Good, which proceed from the Lord as a sun. It is from that origin that aU things proceed which exist and appear in heaven. But the light and heat, with the things thence existing, in heaven, will be treated of in the following Sections ; this Section shall be de voted to the sun which there shines. The reason that the Lord appears in heaven as a sun, is, because it is from Divine Love that all spiritual things exist, and, by means of the sun of the natural world, all natural things likevdse. It is that Love which shines as a sun. 118. That the Lord actually appears in heaven as a sun, has not only been told me by the angels, but it has also, BometiAes, been granted me to see. What, therefore, I have heard and seen of the Lord as a sun, I will here briefly de scribe. The Lord appears as a sun, not in heaven, but far above the heavens ; nor yet over head, or in the zenith, but before the faces of the angels, in a medium altitude. He appears at a great distance, in two situations, one before the right eye, and the other before the left. Before the right eye. He appears ex actly like a sun, as if of the same sort of fire, and of the same "Hiagnitude, as the sun of this world : but before the left eye He does not appear as a sun, but as a moon, of similar but more brilliant whiteness, and of similar magnitude, with the moon of our earth ;* only it appears surrounded with many smaller moons, as it were, each of which is similarly white and brilliant. The reason that the Lord appears, with this difference, in two Situations, is, because He appears to every one according to the nature of the party's reception of Him, thus differently to those Who receive Him in the good bf love and to those who receive Him in the good of faith. To those who receive Him in the good of love. He appears as a sun, fiery and fiaming, according to their reception. These are the subjects of His celestial king dom. But to those who receive Him in the good of faith, itfe appears as a moon, white and brilliant, according to their re. the angels. Himself, in the sun, is a Man, our Lord Jesus Christ, both with respect to the all-oi-iginating Divinity, and -with respect to the Divine Humanity." — {ThU Christian Religion, n. 25). — Jx. * It is not to be supposed, from what is here said, that the Lord appears both as a eun and as a moon to the same angels ; still less that, as a moon, he appears uot more bright than the moon in the world. The two appearances aro described as those of fi Bun and moon respectively, because they, bear the same relation to each other as do those two natural luminaries; bat, in reality, to those by whom the Lord is said to ba seen as a moon, that inoon is their sun, and is so denominated by the author in som% bf his other works. To the anofcls of the celestial kingdom, the Lord appears as a Bun, of a glowing brightufiss, of which no conception can be formed by our natural ideas ; and it is soon by them rather towards the right, or before the right eyo : and to tho angels of the spiritual kingdom he also appears as a sun, far exceeding in radi ance the s-an of this world, though, compared to the sun seen by the celestial angeis, this sun is only as a moon; and it appears ' rather towards tlie left, or before the lefl eye of those who behold it. With this explanation in tho mind, all that is Siiiii above, «nd u what follows, will be easily understood.- iV. ... 66 HEAVEN. 118, 119 ception. These are the subjects of His spiritual kingdom.(') The reason is, because the good of love corresponds to tire^ whence fire, in the spiritual sense, is love ; and the good of faith corresponds to light, and light, also, in the spiritual sense, is faith. (^) The reason that He appears before their eyes, is, because the interiors, which belong to the mind, see through the eyes ; from the good of love through the right eye, and from the good of faith through the left.(^) For all things that are on the right side, both in angels and men, correspond to the good from which proceeds truth ; and those on the left, to truth which is derived from good.(^) The good of faith is, in its essence, truth derived from good. 119. It is on this account, that, in the Word, the Lord, with respect to love, is compared to the sun, and with respect to faith, to the moon ; and also that love, derived from the Lord and directed to Him, is signified by the sun, and faith, similarly de rived and directed, by the moon ; as in these places : " The light of the moon shall be as the Ught of the sun, and the light of the sun shall be sevenfold, as the Ught of seven days". — (Isa. xxx. 26.) " When I shall put thee oitt, I will cover the heaven, and make the stars thereof da/rk : I will cover the simi with a cloud, and the moon shall not give her light. All the bright lights of heav en will I make da/rk over thee, and set darkness upon thy land" — ¦ (Ezek. xxxii. 7, 8.) " The sun shall be darkened in his going forth, and the nioon shall not cause her light to shine" — -.(Isa. xiii. 10.) " The sun and m,oon shall be dark, and the stars shall withd/r aw their shining, — The sun shall be turned into da/rkness, and the moon into blood." — (Joel ii. 10, 31 ; iv. 15.) " The sun became black as sackcloth of hair, cmd ihe moon became as blood : and the sta/rs of heaven fell into the ea/rth," — (Kev. vi. 12, 13.) " Immediately after the tribulation of those days, the sun shall be da/rkened, and the moon shall not give her light, and the stars shall fall from hea/oen," — (Matt. xxiv. 29.) And in other places. (') That the Lord appears in heaven as a sun, and that He is the sun of heaven, nn. 1058, 3636, 3643, 4060. That the Lord appears to those who dwell in the celestial kingdom, where love to Him is the ruling love, as a sun, and to those who dwell in the spiritual kingdom, where charity towards the neighbor and faith bear rule, as a moon, nn. 1521, 1529, 1580, 1531, 1837, 4060. That the Lord, as a sun, appears at a middle altitude before the right eye, and as a moon, before the left eye, nn. 1053, 1521, 1529, 1530, 1581, 3686, 3648, 4821, 5097, 7078, 7083, 7173, 7270, 8812, 10,809. That the Lord has been seen as a sun and as a moon by me, nn. 1531, 7173. That the Lord's Essential Divinity is far above His Divine Sphere in heaven, nn. 7270, 8760. . C) That fire, in the Word, signifies love in each sense, nn. 934, 4906, 6215. That sacred or heavenly fire signifies divine love, nn. 934, 6314, 6832. That infernal fire sig- hifies the love of self and of the world, and every concupiscence which belongs to those loves, nn. 1861, 5071, 6814, 6832, 7575, 10,747. That love is the fire of life, and that the life itself is actually thence derived, nn. 4906, 5071, 6032, 6314. That light sig nifies the truth of faith, nn. (3395,) 8485, 3636, 3643, 8998, 4802, 4413, 4415, 9548, 9684. (') That the sight of the left eye corresponds to the truths of faith, and that the sight or'the right eye corresponds to their goods, nn. 4410, 692b. (*) That the parts and things which are on a man's right side have reference to good tti^ra which truth is derived ; and that tho parts and things on the left sids have refer ence to truth derived from good, nn. 9495, 9604. 57 120, 121 HEAVEN. In these passages, by the sun is signified love, by the moon, faith, and by the stars, the knowledges of good and truth ;(«) which are said to be darkened, to lose their light, and to faU from heaven, when they exist no longer. That the Lord is seen in heaven as a sun, is also evident from His appearance when He was transfigured before Peter, James, and John ; on which occasion it is related, that " His face did shine as the sun" (Matt. xvii. 2). When the Lord was thus seen by those disciples, they were withdrawn from the body, and were in the light of heaven. Hence it was, that the ancients, who belonged to the representative church, when in divine worship, turned their faces towards the sun in the east : and it is from them that the custom is derived of building churches with eastern aspect. 120. How immense, and of what nature the Divine Love is, may be inferred from comparing it with the sun of this world. From such comparison it wUl be seen, that it is of the most ardent description : in reality, if you can believe the assertion, its ardency is much greater than the heat of that sun. On this account, the Lord, as a sun, does not fiow into heaven immedi ately, but the ardency of His love is tempered, by degrees, in the way. The tempering mediums appear like radiant belts around the sun ; in addition to which, the angels are veiled over with a thin suitable cloud, that they may not be injured by the infiux-C") Thus, also, the heavens are situated at distances from the sun proportioned to the angels' capacities of reception. The superior heavens, being grounded in the good of love, are near est to the Lord as a sun : and the inferior heavens, being in the good of faith, are more remote from that sun : but they who are grounded in no good at all, like the inhabitants of hell, are very remote indeed, and this in proportion to the degree of their op position to good-C) 121. When, however, the Lord appears in heaven, which often occurs, he does not appear clothed with the sun, but in an angelic form, distinguished from the angels by the Divinity which is translucent from his countenance. For He is not there (') That constellations and stars, in the Word, signify the knowledges of good and truth, nn. 2495, 2849, 4697. (") The nature and degree of the divine love of the Lord illustrated bv comparison with the fu-e of the sun of tbe world, nn. 6834, (6844,) 6849. That the iivine love o{ the Lord is love. towards all the human race, desiring to save them, nn. 1820, 1865, 2258, 6872. That the love proximately proceeding from the fire of the Lord's love does not enter heaven, but that it appears around the sun as radiant belts, n. 7270. That the angels also are veiled with a thin corresponding doud, lest they should suffer injury from the influx of burninf love, n. 6849. (') That the presence of tne Lord witb the angels is according to their reception ot the good of love and of faith from Him, nn. 904, 4198, 4820, 6280, 6832, 7042, 8819, 9680, 9682, 9683, 10,106, 10,811. That the Lord appears to every one according to His quality, nn. 1861, 8235, 4198, 4206. That the hells are remote from the heavens in consequence of their inhabitants not being able to bear the presence of divine love from the Lord, nn. 4299, 7519, 7788, 7989, (8157,) 8306, 9827. That hence the he?li are most remote from the heavens, and that this remoteness is the srcat eulf no. 9346,10,187. ' 68 HEAVEN. 122, 123 in person, — the Lord, in person, being always encompassed with the sun ; bit He is in the presence of the angels by aspect. For it is common, in heaven, for persons to appear as present in the place on which the view is fixed, cr in which it is termi nated, although this may be very distant from the place in which the persons thus seen actually are. This presence is called tho presence of the internal sight ; which will be treated of hereafter. The Lord has also been seen by me out of the sun, in an angelic form, a Uttle below the sun, at a great altitude. I have likewise seen Him near, in a similar form, with a resplendent counte nance : and once in the midst of a band of angels, as a flaming beam of light. 122. The sun of the natural world appears to the angels as a sort of mass of thick darkness opposite to the sun of heaven ; and the moon as a sort of mass of darkness opposite to the moon of heaven : the reason is, because any thing fiery belonging to the world corresponds to the love of self; and any thing lumi nous thence proceeding corresponds to falsity derived from that love ; and the love of self is diametrically opposite to Divine Love, and the falsity thence derived is diametrically opposite to Divine Truth ; and, to the angels, whatever is opposite to Divine Love and Divine Truth, is thick darkness. On this account, to worship the sun and moon of the natural world, and to bow down one's self to them, signifies, in the Word, to love one's self, and the falsities which proceed from the love of self: where fore it is said of such idolaters, that they should be cut off.(^) (Deut. iv. 19 ; xvii. 3, 4, 6 ; Jer. viii. 1, 2 ; Ezek. vin. 15, 16, 18 ; Rev. xvi. 8 ; Matt. xui. 6.) 123. Since the Lord appears in heaven as a sun, by virtue of the Divine Love which is in Him and proceeds from Him, all the inhabitants of the heavens turn themselves constantly to wards Him ; those who belong to the celestial kingdom turning towards Him as a sun, and those who belong to the spiritual kingdom turning towards Him as a moon. But the inhabitants of hell tum themselves towards that mass of thick darkness and that mass of darkness which are opposite to the former, thus, backwards from the Lord. The reason of 'this is, because all who inhabit the hells are grounded in the love of self and of the world, and thus are opposite to the Lord. Those who turn them selves towards that appearance . of thick darkness which is in lieu of the sun of the natural world, are those who inhabit tho hells at the back, and are called genii; but those who tum themselves towards the appearance of darkness which is in lieu (') That the sun ( f the world does not appear to the angels, but, in its place, a dark ap'^arance at the back, opposite to the sun of heaven, or the Lord, nn. 7078, 9755. lfe,t theBun,intho opposite sense, signifies the love of self. n. 2441. In which sense, by adoring the sun is signified to adore those things which are contrary to heavenly love, or to the Lord, nn. 2441, 10,584. That to those who reside within the hells, the enn of heaven is thick darkness, n. 2441. 69 124—126. HEAVEN. of the moon, are those who inhabit the hells in front, and are called spirits. It on this account that the inhabitants of the hells are said to be in darkness, and those of the heavens in light. Darkness signifies falsity derived from evil, and Ught signifies truth derived from good. The reason that they tum themselves in such directions, is, because all, in the otber life, look towards the objects which reign in their interiors, thus, towards their loves ; and the interiors of an angel or spirit fashion his face ; and, in the spiritual world, the quarters are not determinate, as they are in the natural world, but they 'are de termined by the direction of the feces of the inhabitants. Man, also, as to his spirit, turns himself in a similar way. A person who is immersed in the love of self and the world, turns himself backwards from the Lord ; whereas one who is grounded in love to Him and his neighbor, turns himself towards Him. Of this, however, the man himself is not conscious ; because he is living in the natural world, in which the quarters are determined by the rising and setting of the sun. As, however, this is a. matter which can with difficulty be comprehended by man, it shall be illustrated in some following Sections, in which the Quarters, Space, and Time, in Heaven, shall be treated of. 124. Since the Lord is the Sun of heaven, and all thinga which are from Him look towards Him, He, also, is the Com mon Centre, from which proceed all direction and determina- tion.(') Thus, likewise, all things beneath are in His presence, and under His auspices ; both those in heaven, and those on earth. 126. From what has now been stated, the truths advanced and shown in the preceding Sections respecting the Lord may be seen more clearly ; namely. Thai He is the God of Hea/ven (nn. 2 — 6); That His Divine Sphere constitutes Hea/oen (nn, 7 — 12) ; That the Divine Sphere ofthe Lord in Hea/ven is Ixme to Him and Cha/rity towards the Neighbor (nn. 13 — 19) ; That there is a Correspondence between all things belonging to the World, and Hea/ven, and through Hea/ven with the Lord (nn. 87 — 115) ; also. That the Sun and Moon ofthe Natu/ral World ha/ve such Correspondence (n.' 106). OF LIGHT AND HEAT IN HEAVEN. 126. That there is light in the heavens cannot be conceived by those who only think from nature ; and yet the light in the (') That tho Lord is the common centre, to which all things belonging to haavea turn themselves, n. 3633. , 60 REAVEN, 127, 128 heavens is so great, as to exceed by many degrees the noonday light of the world. I have often seen it, even in the evening and in the night. In the beginning of my experience, I won dered when I heard the angels say that the light of the world is little better than shade compared with the Tight of heaven ; but since I have seen it I can testify that it is so. Its white ness and brightness are such as to surpass all description. The objects seen by me in the heavens were seen in that light ; thus, far more clearly and distinctly than objects can be seen in the Worid. 127. The light of heaven is not natural like that of the world, but spiritual ; for it proceeds from the Lord as a sun, and that sun is Divine Love : as shown in the preceding Section. That which proceeds from the Lord as a sun, is called in heaven Divine Truth. It is, however, in its essence. Divine Good uni ted to Divine Truth. It is hence that the angels have light and heat ; their light being from Divine Truth, and their heat from Divine Good. It may hence be manifest, that the light of heaven, and its heat also being from such an origin, are spiritual and not natural.^) 128. The reason that Divine Truth is the angels' light is, be cause the angels are spiritual, and not natural. Spiritual beings see from their sun, and natural beings from theirs. Divine Truth is that from which the angels derive understanding, and understanding is their internal sight, which enters by infiux into their external sight, and produces it. Hence, whatever objects appear in heaven from the Lord as a sun, appear in light.(^) Such being the origin of light in heaven, it undergoes variations according to the angels' reception of Divine Truth from the Lord; or, what amounts to the same, according to the intel ligence and wisdom in which the angels are grounded. It therefore is different in the celestial kingdom from what it is in the spiritual kingdom ; and so, again, in every society of both The light in the celestial kingdom appears as of fiame, because the angels who dwell there receive light from the Lord as a sun : but the Ught in the spiritual kingdom is white, because the angels who dwell there receive light from the Lord as a moon. (See above, n. 118.) The light, also, is not the same in one so ciety as in another. It likewise differs in each individual so ciety ; those who^ inhabit the centre enjoying more light, and those in the circumferences less. (See above, n. 43.) In one. word : in the same degree as the angels are recipients of Divine Truth, or are grounded in intelligence and wisdom from the (¦) That all light in the heavens is from the Lord as a sun, nn. 1058, 1 521, 3195; S341, 3636, 8643, 4415, 9548, 9684, 10,809. That the divine truth proceeding from the Lord appears in heaven as light, and causes all the light of heaven, nn. 3195, 3223, 5400, 8644, 9399, 9548, 9684. .(") That the light of heaven illuminatps both the sight and the understandinjf o* •ogeU and spirits, nn. 2776, 3133. < 61 129, 130 HEAVEN. Lord, they have Ught.(^ On this account the angels of heaven are called angels of light. 129. Since the Lord in the heavens is Divine Truth, and Divine Truth is there the Ught, therefore, in the Word the Lord is caUed the Light, as is likewise every truth that proceeds from Him; as in these places: Jesus said, "lam the light of the world: he that followeth Me shall not walk in darkness, but shall home the Ught of ^*fe."— (John vui. 12.) "As long as I am in the world, I am the light qf the worlds — (Ch. ix. 6.) " Jesus said, — Yet a Uttle while is the light with you Walk while ye have the light, lest darkness come upon you. While ye hame Ught, believe in the light, that ye may be the children of light. lam come a light into the world, that whosoever be lieveth on Me should not abide in darkness." — (Ch. xii. 35, 3(?, 46.) " Light is come into the world, and men loved darkness better than light, because their deeds were evil?'' — (Ch. iii. 19.) John said of the Lord, that He " was the irue light, which en- Ughteneth every man." — (Ch. i. 9.) " The people that _ sat in. da/rkness saw great light; and to them that sat in the region and shadow of death, light is sprung up." — (Matt. iv. 16.) / will "give thee for a covenant ofthe people, for a Ught of the Gerv- tiles," — (Isa. xlii. 6.) "I will yive thee for a Ught of the Gen- Ules, that thou mayest be my salvation unto the end of the earth?'' — (Ch. xlix. 6.) " The nations of them that are saved shall walk in the light of it,"—{B.ev, xxi. 24.) " 0 send out thy light and thy truth : let them lead me," — (Ps. xliii. 3.) In these and other passages the Lord is called the light, on account of the Divine Truth which proceeds from Him ; and the truth itself is also denominated light. Since light exists in the heavens from the Lord as a sun, therefore, when he was transfigured before Peter, James, and John, " His face did shine as the sun, and his rai- ment was white as the light" or " became shining, exceeding white as snow, so as no fuller on ea/rth could white them," — (Matt. xvii. 2 ; Mark ix. 3.) The reason that the Lord's garments thus appeared, was because they represented the Divine Truth which exists from Him in the heavens. Garments, also, in the Word signify truths ;(*) whence it is said in David, " 0 Jehovah, — who coverest thyself with light, as with a garment," — (Ps. civ. 2.) 130. That the light in heaven is spiritual, and that such Ught is Divine Truth, may also be concluded from the fact that man likewise enjoys spiritual light, and derives from it enlighten- , (') That light is seen in heaven according to the intelligence and wisdom of the angels, nn. 1524, 1529, 1580, 8839. That the differences of ligbt in the heavens are as many as are the angelic societies, since perpetual varieties as to good and truth, thus as to wisdom and intelligence, exist in the heavens, nn. 684, 690, 3241, 3744, 8745, 4414, 5598, 7236, 7883, 7836. (*) That garments, in the Word, signify truths, because they invest good, nn. 1078, 2576, 5248, 5819, 5954, 9216, 9952, 10,586. That the garments of the Lord, when He -was Iransfigured, signified the divine truth proceeding from His divine love, r.n. 9818, 9216. 62 HEAVEN. 130, 131 ment, in proportion as he is grounded, from Divine Truth, in intelligence and wisdom. Man's spiritual light is the light of his understanding, the objects of which are truths ; which that light arranges analytically into order, forms into reasons, and draws from them conclusions in series respecting the subjects of inquiry .(') That it is by a real Ught that the understanding sees all this the natural man is not aware, because he does not see it with his eyes nor discern it in his thoughts : ne'^ertheless, there are many who are acquainted with it, and who also dis tinguish it from the natural light which alone is enjoyed by those who only think naturally and not spiritually. They think only naturally who merely direct their view into the world, and as cribe all to nature ; but they think spiritually who elevate their view to heaven, and attribute all to the Divine Being. That that which enlightens the mind is a true light, completely distinct from that which is called natural light, it has been frequently granted me to perceive, and to see also. I have been elevated into that light, more and more interiorly, by degrees ; and in proportion to such elevation my understanding was enlightened, till at length I had a perception of things of which I before had none, and at last of such as I could not so much as comprehend in thought derived from natural light. I have sometimes been vexed at npt being able so to comprehend them, although in heavenly light I had perceived them clearly and perspicuously.(*) Since there is a light appropriate to the understanding, it is usual to speak of that faculty in the same terms as of the eye ; as when we say that it sees, and has light, — meaning, that it perceives ; or that it is obscure, and in the dark, — meaning, that it does not perceive ; with many similar phrases. 131. The light of heaven being Divine Truth, it also is Divine wisdom and intelligence ; whence the same is meant by being elevated into the light of heaven, as by being elevated into in telligence and wisdom, and enlightened ; wherefore the angels have light exactly in the same degree as they have intelligence , and wisdom. Since the light of heaven is Divine wisdom, all, when seen in that light, are known at once as to their quality. The interiors of every one are displayed openly in his face, just C) That the light of heaven illuminates the understanding of man ; and that, o.. this account, man is rational, nn. 1524, 3138, 8167, 4408, 6608, 8707, 9128, 9399,10,569. That the understanding is enlightened, because it is recipient of trath, rn. 6222, 6608, 10,661. That the understanding is enlightened so far as man receives truth in good from the Lord, n. 3619. That the understanding is ofsucb a quality as are the truths derived from good, from which it is formed, n. 10,064. That the understanding haa light from heaven, as the sight has light from the world, nn. 1524, 5114, 6608, 9128. Tnat the light of heaven proceeding from the Lord, is always present with man, but that it only enters so far as man is grounded in truth derived from good, nn. 4060, 4214. (') That man, when he is elevated from the sensual principle, comes into a milder lumen, and at length into celestial light, nn. 6318, 6815, 9407. That there is an aotuaj elevation into the light of heaven, when man is elevated into intelligence, n. 8190. How great a light has been perceived, when I have been -withdrawn from worldly ideas, nn. 1526, 6608. 63 132, 133 HEAVEN. as they really are : and not. the least particular can remain con cealed. The interior angels, also, love to have all that is in them made manifest, because they will nothing but what is good. It is different with spirits below heaven, who do notwlll what is good ; on which account they are dreadfuUy afraid ol being looked at in the light of heaven : and, what is wonderful, the inhabitants of heU, though they appear among themselves as men, appear in the light of heaven as monsters, horrible in countenance and horrible in person, the exact forms of their own evU.O Man also appears in a similar way, as to his spirit, when looked at by angels : if he is good, he appears as a man, beautiful according to the degree in which he is good : if he is evil, he appears as a monster, deformed according to tne degree in which he is evil. It hence is clear, that in the light of heaven all things are made manifest : they are so because the light of heaven is Divine Truth. 132. Since, in the heavens. Divine Truth is light, all truths whatever, be they found where they may, whether within an angel or without him, whether within the heavens or without them, shine, or give light. Truths without the heavens, how ever, do not shine Uke truths within them. Truths without the heavens give a -frigid light, Uke snow, that possesses no heat, because they do not derive their essence from good, as do truths within the heavens ; wherefore also that frigid light, on the illapse of light from heaven, disappears, and, if there is evil beneath, is turned into darkness. This I have often witnessed ; with many other remarkable facts relating to shining truths. ; the mention of which I omit. 133. Something shall now be stated respecting the heat of heaven. The heat of heaven, in its essence, is love. It proceeds from the Lord as a sun : and that this is the Divine Love existing in the Lord and proceeding from Him, has been shown in the pre vious Section. It hence is evident, that the heat of heaven is spiritual, as well as its light, being both from the same origin.(^ There are two things which proceed from the Lord as a sun. Divine Truth and Divine Good. Divine Truth is displayed in the heavens as light ; and Divine Good as heat.- Divine Truth and Divine Good are, however, so united, that they are not two, but one. Still, with the angels they are separated ; there being some angels who recei^'e Divine Good more than Divine Truth, and others who receive Divine Truth more than Divine Good. (') That those who dwell in the hells, in their own light, which is like that of igni ted charcoal, appear to themselves as men, but in the ligbt of heaven as monsters, nn. 4631, 4588, 4674, 5057, 5058, 6605, 6626. (') That there are ''.v(o origins of heat, and likewise two origins of light, viz., the Bun of the world and the sun of iioaven, nn. 8838, 5215, 7324. That beat from the Lord as a sun is the affection which proceeds from love, nn. 8686, 8648. Hence, that spiritual heat is, in its essence, love, nu. 2146, 3388, 8889, 6314. 64 HEAVEN. 134, 136 Tliey who. receive more Divine Good are in the Lord's celestial kingdom ; and they who receive more Divine Truth are in the Lord's spiritual kingdom. The most perfect angels are those that receive both in the same degree. 134. The heat of heaven, like its light, is everywhere various. It is different in the celestial kingdom from what it is in the spiritual kingdom ; and also in every society of each. It not only differs in degree, but also in quality. It is more intense and pure in the Lord's celestial kingdom, because the angels there receive more Divine Good : it is less intense and pure in the Lord's spiritual kingdom, because the angels there receive more Divine Truth : and it differs, also, in every society, ac cording to the state of reception in the inhabitants. There is also heat in the hells, but of an unclean nature.(') The heat in heaven is what is meant by sacred and heavenly fire ; and the heat of hell is what is meant by profane and infernal fire. By both is meant love ; by heavenly fire, love to the Lord and love towards the neighbor, with every affection related to those loves ; and by infernal fire, the love of self and the love of the world, with every concupiscence thereto related. That love is heat derived from a spiritual origin, is evident from the fact that there is increase of warmth according to increase of love ; for a man is inflamed, and grows hot, according to the quantity and quaUty of his love, and its burning nature is manifested when it is assaulted. It is on this account, also, that it is cus tomary to use such expressions as " being incensed," " growing hot," " burning," " boiling," and " taking fire," when speaking either of the affections belonging to the love of good, or of the concupiscences belonging to the love of evU. 135. The reason that the love proceeding from the Lord as a sun is felt in heaven as heat, is, because, from the Divine Good that proceeds from the Lord, the interiors of the angels are full of love ; whence their exteriors, being heated from that source, have a sense of warmth. On this account it is, that in heaven, the heat and the love mutually correspond to each other, so that every one there enjoys such a degree and kind of heat as he does of love : as stated just above. The heat of the natural world does not at all enter heaven, because it is too gross, and is natural and not spiritual. With men, however, the case is dif ferent, because they exist both in the spiritual world and in the natural world at once : as to their spirit, they have warmth solely according to their loves ; but as to their body, they derive it from both sources, both from the heat of their own spirit and from the heat of the world. The former flows into the latter, because they correspond to each other. The nature of the cor- (') That there is heat in the hells, but of an unclean nature, nn. 1773, 2757, 8840. And that the odor thence arising is like odor from dung and excrement in the world, and, in the worst hells, is like that of corpses, nn. 814, 819, 820, 948, 954, 6394. i 65 136, 137 HEAVEN. respondence between these two kinds of heat, may be concluded from observing the animals ; for the passions of aomals, the chief of which is that of procreating an offspring of their own nature, burst forth, and operate, in proportion to the presence and afflux of heat from the sun of this world, which heat only prevails in the seasons of spring and summer. They are much deceived who imagine, that the influent heat of this world is what excites the passions of animals ; for there is no influx of what is natural into what is spiritual, but only of what is spir itual into what is natural. This influx is according to divine order ; to which order, the other influx would be contrary. ('") 136. Angels, like . men, have understanding and wiU. The Ught of heaven constitutes the life of their understanding, be cause the light of heaven is Divine Truth, and thence Divine wisdom ; and the heat of heaven constitutes the life of their will, because the heat of heaven is Divine Good and thence Divine love. The most essential life of the angels is derived from that heat ; but not from the Ught, except so far as this has heat within it. That life is derived from heat, is manifest ; for when heat is withdrawn, life perishes. It is similar with faith without love, or with truth without good : for truth, which is called the object of faith, is light ; and good, which is the object of love, is heat.(") These truths are seen more evidently when illustrated by the heat and light of the world, to which corre spond the heat and light of heaven. By the heat of the world conjoined with its light, all things that grow on the surface of the earth receive life and fiourish. This occurs in the seasons of spring and summer. But by the light separate from heat, nothing receives life and fiourishes, but all things droop and die. Ihis occurs in the season of winter, when heat is absent, though light remains. In consequence of that correspondence, heaven is called a paradise ; because there, truth is conjoined with good, or faith with love, as light is with heat in the vernal season on earth. From these observations, the truth advanced in its proper Section above (nn. 13 — 19), — "That the Divine Sphere of the Lord in heaven is love to Him and charity to wards the neighbor," — may be more fully evident. 137. It is said in John, "In the beginning was ihe Word, and the Word was with God, and the Word was God, All things ("¦) That there is spiritual influx, and not physical ; thus, that there is influx from the spiritual world into the natural, and not from the natural into the spiritual, n. 8219, 5119, 5259, 5427, 5428, 5477, 6822, 9110, 9111. (") That truths without good are not in themselves truths, because they have not life, for truths have all their life from good, n. 9603. Thus, that they are as a body without a soul, nn. 8180, 9154. That truths without good are not accepted of the Lord, n. 4868. What is the quality of truth without good, thus what is the quality of faith without love ; and what the quality of truth derived from good, or the quality of faith derived from love, nn. 1949, 1950, 1951, 1964, 5880, 5951. That it comes to the same thing, whetiier we speak of truth or of faith, and of good or of love, since truth is the object of fa!;h, and good is the object of love, un. (2839 ) (4853,) 4997, 7178, 7628, 7624,10,867, > \ .i\ M I HEAVEN. 137 were made by Him, ana without Him was not any thing made that was made. In Him was life : and the life was the Ught ofmen. He was in the world, and the world was made by l^im. And the Word was made flesh, and dwelt among us, and we beheld His glory." — (Ch. i. 1,3, 4, 10, 14). That it is the Lord who is meant by the Word, is evident, because it is said that the Word was made flesh : but what is specifically meant by the Word has not heretofore been known ; wherefore it shall here be declared. The Word here mentioned is the Divine Truth, which exists in, and proceeds from, the Lord :('^) wherefore, also, it is here called the light ; and that this is the Divine Truth, has been shown above in this Section. How all things were made and created by the Divine Truth, shall now be explained. In heaven, all power belongs to Divine Truth, and there is none at all without it.('') It is from their reception of the Divine Truth that all the angels are denominated powers ; and they actually are such, in proportion as they are recipients or receptacles of it. It is by this that they have power over the hells, and over all who put themselves in opposition; for a thousand enemies cannot there bear one ray of the Ught of heaven, which is Divine Truth. Since angels are angels by virtue of their reception of the Divine Truth, it follows that the whole of heaven has no other origin ; for heaven is composed of the angels. That such immense power is inherent in Divine Truth, cannot be believed by those who have no other idea of truth than they have of thought, or discourse, which have no power in themselves, except so far as others act in obedience to what is spoken : but Divine Truth has power inherently in it self, and power of such a kind, that by it were both heaven and the world created, with all things that exist in each. That such power exists inherently in Divine Truth, may be illustrated by two comparisons : namely, by the power of truth and good in man ; and by the power of light and heat which proceed from the sun in the world. Dy the power of truth and good in man. All things what ever that man performs, he does from his understanding and will. He acts from his will by good, and from his understand ing by truth ; for all things that exist in the will have relation C) That the term word, in the Sacred Scripture, signifies various things, viz., dig- ccurse, the thought of the mind, every thing which really exists ; also, something ; aud in the supreme sense, the divine truth, aud the Lord, n. 9987. That thp Word signifles divine truth, nn. 2803, 2894, 4692, 5075, 5272, (7880,) 9987. That the Word signifies tbe Lord, nn. 2533, 2859. C) That it is the ¦divine truth proceeding from the Lord which has all power, n, 6948, 8200. That all power in heaven belongs to truth derived from good, nn. 3091, 8563, 6344, 6423, 8304, 9643, 10,019, 10,182. 'That the angels are called powers, and that they likewise are powers, by virtue of the reception of divine truth from tha Lord, n. 9689. Tha'; the angels are recipients of divine truth from the Lord, and that on this account thej are frequently in the Word called gods, nn. 4295, 4402, 8301, 8198, 11160. 67 139, 140 HEAVEN. to good, and all things that exist in the understanding have re« lation to truth.('*) Irom these, then, it is, that man puts his whole body in motion, in which thousands of things rush at once into action atthe behest and pleasure of those principles. It hence is evident, that the whole body is formed to be at the disposal of good and truth ; and, consequently, that it is formed from good and truth. By the power of the heat and light which proceed from the sun in the world. All things in the world that grow, such as trees, corn, fiowers, grasses, fruits, and seeds, no otherwise de rive existence, than by means of the heat and light of the sun. It hence is evident what a productive power is inherent in those elements : what then must that power be which is inherent in Divine Light, which is Divine Truth, and in Divine Heat, which . is Divine Good ; from which, as heaven derives its existence, so also does the world ? for the world exists through heaven, as has been shown above. From these considerations may appear how it is to be under stood, that by the Word were all things made, and without it was not any thing made that was made, and that the world also was made by it ; namely, that these works were produced by the Divine Truth which proceeds from the Lord.(/') It is on this account, also, that, in the book of Genesis, mention is first made of light, and afterwards of such things as depend on light (ch. i. 3, 4). It also is from this cause, that all things in the universe, both in heaven and in the world, have relation to good and truth, and to their conjunction, in order to their possessing any actual existence. 139.* It is to be observed, that the Divine Good and Divine Truth which exist in the heavens from the Lord as a sun, are not in the Lord, but from Him. In the Lord, there is only Divine Love, which is the Esse, from which those principles Exist. To Exist from Esse is what is meant by the expression, to Proceed. This, likewise, may be illustrated by comparison with the sun of the natural world : The heat and light which exist in the world, are not in the sun, but are from it. In the sun is nothing but fire ; from which those elements exist and proceed. 140, Since the Lord, as a sun, is Divine Love, and Divine Love is Divine Good Itself, the Divine Emanation which pro ceeds from Him, and is His Divine Sphere in heaven, is called, (") That the understanding is recipient of truth, and the will recipient of good, nn. 8628 6125, 7503, 9300, (9930.) That therefore all things which are in the understaiid- . ing have reference to truths, whether they actually aro truthsj or mau only believes them to be such ; and that all things which are in tha will have reference to goods, in Hke manner, nn. 808, 10,122. (") That tbe divine truth proceeding from the Lord is tha only real existence, nn. 6880, 7004, 8200, That by the divine truth all things were made and created, nn, 2808, 8884,5272,7678. - . > * There is no n. '.38 in the original. — N. ,68 HEAVEN. 141, 142 for the Sake of distinction, Divine Truth ; although it is Divine Good united with Divine Truth. This Divine Principle is what is called the Holy Proceeding that emanates from Him. ON THE FOUR QUARTERS IN HEAVEN. 141. In heaven, as in the world, there are four quarters, the east, the south, the west, and the north. These, in both worlds, are determined by their respective suns; in heaven, by the sun of heaven, which is the Lord; in the world, by the sun of the world : but still there are great differences between them. The FiKST difference is, that in the world, that point is called the south, where the sun appears when at his greatest altitude above the earth ; the north, where he is when in the opposite point below the earth ; the east, where he rises at the equinoxes ; and the west, where he then sets. Thus, in the world, all the quarters are determined from the south. But, in heaven, that point is called the east where the Lord appears as a sun ; oppo site, is the west ; on the right, in heaven, is the south ; and on the left is the north ; and j;his continues, let them turn their face and body about as they may. Thus, in heaven, all the quarters are determined from the east. The reason that the point where the Lord appears as a sun is called the east, is, because all the origin of life is from Him as a sun ; and also, because, in proportion as heat and light, or love and intelUgence, are received by the angels from Him, the Lord is said to arise upon them.* This also is the reason that the Lord, in the Word, is called the east.(') 142. Another difference is, that, with the angels, the east is always before their face, the west behind their back, the south on their right, and the north on their left. But this cannot, without difficulty, be comprehended in the worid, because a man here turns his face towards any quarter, indifferently : wherefore it shall be explained. The whole of heaven turns itself towards the Lord as its com mon centre ; whence all the angels turn themselves in the same direction. That every thing on earth also tends to a common centre, is well, known. But the direction which things have towards their centre in heaven differs from that which they have in the world in this respect: that, in heaven, it is the fore parts that are directed towards the common centre ; whereas, in the (') That the Lord , in the supreme sense, is the east, because he is the sun of heaven, wliich alwavs is in ils rising, and never setting, nn. 101, 5097, 9668. * To enable the English reader to understand this sentence, he must be informed, that the Latin word for the cast is oriens, derived from orior, to arise ; whence also is formed origo, the exact meaning of which is retained in our word '^origin.'''' The sense of the above will be clear to the English reader, ifj wherever the term "east" ¦ftccnrs, he substitutes in his mind " the rising," which is the literal signification ol the Latin word — K 69 142, 143 HEAVEN. world, it is the lower parts. In the world, this tendency is called the centripetal force, and also, gi-avitation. The interiors ot the angels, also, actually are turned forwards ; and as the inte riors exhibit themselves in the face, it is the face, there, which determines the quarters. (^) 143. But that the angels have the east before their face, let them turn their face and body about as they may, is a fact which will be still more difficult of comprehension in the world ; be cause, here, a man has every quarter before his face, as he turns himself round : wherefore this also shall be explained. Angels, like men, tum and incline their faces and bodies in every direction ; but still they always have the east before their eyes. The changes of aspect of angels, occasioned by turning round, are not like those of men ; for they are from a different origin. They appear, indeed, similar, but yet they are not. The ruling love is the origin from which all determinations of aspect proceed, both with angels and spirits. For, as just ob served, their interiors are actually tumed towards their common centre, consequently, in heaven, towards the Lord as a sun : wherefore, as their love is continually before their interiors, and their face exists from their interiors, being the external form of them, it follows that the love which reigns in them is continually before their face. In the heavens, therefore, the Lord as a sun is continually before them, since it is from Him that their love is derived :(') and as the Lord Himself is present in His love with the angels, it is He that causes them to look towards Him, turn about as they may. These particulars cannot yet be fur ther elucidated ; but in the subsequent Sections, especially in those on Pepresentatives and Appearances in heaven, and on Time and Space in heaven, they will be made more plainly in telligible. That the angels constantly have the Lord before their face, has been granted me to know by much experience, and also to perceive myself. Whenever I have been in company with angels, I was sensible of the Lord before my face ; and although He was not seen, still He was perceived in light. That such is the fact, the angels, also, have frequently testified. Because the Lord is constantly before the face of the angels, it is usual to say in the world, respecting persons who believe in God, and (') That all in heaven turn themselves to tbe Lord, nn. 9828, 10,130, 10,189, 10,420. That, nevertheless, the angels do not turn themselves to the Lord, but tbe Lord turns them to Himself, n. 10,139. That the presence of the angels is not with the Lord, but the Lord's presence is with tbe angels, n. 9415. (') J'''"* "-^^ ™ *'!'' spiritual world constantly turn themselves to their own .oves ; and that the quarters there commence and are determined from the face, nn. 10,130, 10,189, 10,420, i:,702. That the face is formed to correspond with the interiors, nn. fJn -f?*' ^^^°' '^^°'*' '^®"°®' ""* interiors shine forth from the face, nn. 3527, 4066, 4796. That the face makes one with the interiors with the angels, nn. 4796, 4797, 4799, d695, 8249. Of the influx of the interiors into the face and Its muscles, nn. 868L 4800. 70 HEAVEH . 144—147 love Ilim, that they have Him before tlieir eyes, and before their face, that they look to Him, and that they keep Him in view Man derives this mode of speaking from the spiritual world ; for many phrases in human language come from thence, though men are not aware that such is their origin. 144. The existence of such a turning of the face to the Lord is one of the wonders of heaven. Many may be there together in one place, and one may turn his face and body in this direc tion, and another in that ; and yet they all see the Lord before them, and each has the south on his right, the north on his left, and the west behind. Another of the wonders of heaven is this : that although the aspect of the angels is always directed towards the east, they nevertheless have also an aspect to the three other quarters : but their aspect towards these is from their interior sight, which is that of thought. Another, still, of the wonders of heaven is this : that it is not lawful for any one in heaven to stand behind another, so as to look at the back of his head ; and that if this is done, the influx of good and truth which proceeds from the Lord suffers disturbance. 145. The mode in which the angels see the Lord differs from that in which the Lord sees the angels. The angels see the Lord through their eyes ; but the Lord views the angels in the forehead. The reason that he views them in the forehead is, because the forehead corresponds to love ; and the Lord, by love, flows into their will, and causes Himself to be seen by their understanding ; to which the eyes correspond.(^) 146. But the quarters in the heavens which constitute the Lord's celestial kingdom, differ from the quarters in the heavens which constitute His spiritual kingdom, by reason that the Lord appears to the angels in His celestial kingdom as a sun, but to those in His spiritual kingdom as a moon. Where the Lord appears, is the east: and the distance between the sun and moon there is thirty degrees ; whence there is the same differ ence in the position of the quarters. That heaven is divided into two kingdoms, which are called the celestial kingdom and the spiritual kingdom, may be seen in its proper Section, nn. 20 — 28. And that the Lord appears in the celestial kingdom as a sun, and in the spiritual kingdom as a moon, n. 118. Never theless, the quarters, in heaven, are not hereby rendered indis tinct, because the spiritual angels cannot ascend to the celestial angels, nor these descend to them. (See above, n. 35.) 147. It hence is evident, what is the nature of the Lord's presence in the heavens, — that He is everywhere, and with (*) That the forehead corresponds to celestial love, and that therefore, by the fore ¦ head, in the Word, that love is signified, n. 9986. 'That the eye corresponds to tha understanding, because the ilnderst anding is internal sight, nn. 2701, 4410, 4526, 9051, 10,569. Wherefore, to lift up the 9 rea and see, signifies to understand, to perceive, snd to observe, nn. 2789, 2829, 8198 3202, 4083, 4086, 4339, 5684. 71 148, 149 HEAVEN. every one, in the good and truth which proceed from Hiin : consequently, that He dwells with the angels in what is His Own (as was stated above, n. 12). Their perception of the Lord's presence is seated in their interiors : from these, their eyes see ; thus they see Him without themselves, because there is continuity [between the Lord as existing within them, and the Lord as existing without them].* It may hence appear how it is to be understood, that the Lord is in them, and they in the Lord ; according to His own words : " Abide in Me, and I in you." — (John xv. 4.) "He that eateth My flesh, and drinketh My blood, dwelleth in Me, and I in him." — (Chap. xvi. 56.) The Lord's flesh signifies Divine Good, and His blood. Divine Truth.(5) 148. All the inhabitants of the heavens have their habitations distinct according to the quarters. Towards the east and west dwell those who are grounded in the good of love, — towards the east, those who have a clear perception of it, — and towards the west, those who have but an obscure perception of it. To wards the south and north dwell those who are grounded in wisdom thence derived, — towards the south, those whose light of wisdom is clear, — and towards the north, those whose light of wisdom is obscure. The angels of the Lord's spiritual kingdom have their habitations arranged in the same order as those of His celestial kingdom, yet with a difference, according to the good of love and the light of truth from good, which they respectively enjoy. For the love that reigns in the celestial kingdom is love to the Lord, and the Ught of truth thence de rived is wisdom ; but in the spiritual kingdom it is love towards the neighbor, which is called charity, and the Ught of truth thence derived is intelligence, which is also called faith. (See above, n. 23.) They differ, likewise, as to the quarters ; for the quarters in the one kingdom, and in the other, are thirty degrees apart; as stated just above (n. 146). 149. The angels also dwell among themselves in the same way, in every society in heaven : towards the east are those who enjoy a greater degree of love and charity ; towards the west, those who have less ; towards the south are those who en joy more light of wisdom and intelligence ; towards the north, those who have less. The reason that they dwell distinct in this manner, is, because every society is an image of heaven at large, and is, also, heaven on a smaller scale. (See above, (•) That the flesh of the Lord signifies His Divine Humanity, and tbe divine good of His love, nn. 3818, 7850, 9127, 10,283. And that the blood oi" the Lord signifies the divino truth, and the holy principle of faith, nn. 4735, 6978, 7317, 7826," 7846, 7850. 7877, 9127, 9393, 10,026, 10,083, 10,152, 10,204. * The words in brackets are added to complete the sense. Mr. Clowes has added, ta his version, "between the eyes and the interiors." But that the sense intended le tliat given above, is plain from the author's immediately s'atiiig, that it explains the fact, that the Lord is )i His people, and they in Him. — iV. 72 HEAVEN. 150, 151 nu. 51 — 58.) The same order prevails in their assemblies. They fall into this order as a consequence of the form of heaven, by virtue of which every one knows his place. It is also pro vided by the Lord, that there should be some of all kinds in every society, in order that heaven, as to form, should be like itself everywhere. Nevertheless, the arrangement of heaven, viewed collectively, differs from that of a single society, as does the whole from a part : for all the societies situated towards the east excel those towards the west, and those towards the south excel those towards the north. 150. It is from this ground, that the quarters in the heavens signify such qualities as are found in those that inhabit them. Thus the east signifies love, and its good, enjoyed in clear per ception, and the west, the same in obscure perception ; the south, wisdom and intelligence in clear light, and the north, the same in obscure light. And as such things are signified by those quarters, the same are signified by them in the internal or spiritual sense ofthe Word;(^) for the internal or spiritual sense of the Word is framed in perfect accordance with the things that exist in heaven. 151. The reverse has place with the inhabitants of the hells. Those who dwell there do not look towards the Lord as a sun or a moon, but they look backwards from Him, towards that mass of thick darkness which is in lieu of the sun of the natural world, and that mass of darkness which is in lieu of the moon of this earth ; those who are called genii looking towards the former, and those who are called spirits towards the latter.(') That the sun of the natural world, and the moon of this earth, do not appear in the spiritual world, but in lieu of that sun, a mass of thick darkness opposite to the sun of heaven, and in lieu of that moon, a mass of darkness opposite to the moon of heaven, may be seen above (n. 122). Thus the quarters, with those in hell, are opposite to the quarters of heaven. Their east is where that mass of thick darkness, and that mass of darkness, appear ; their west is where the sun of heaven is : their south is on their right, and their north on their left. This also continues, however they may turn themselves about : nor can it possibly be otherwise ; by reaRon that every tendency of their interiors, and every deter mination of aspect thence proceeding, turns to, and strives to be in, that direction. That the direction of the interiors and thence the actual determination of the aspect of all, in the other Ufe, is according to their love, has been shown above (n. 143); and the love of those in the hells is the love of self and the world. (•) That the east, in tho Word^ signifies love in clear perception, nn. 1250, 3708. The west, love in obscure perception, nn. 8708, 9653. The south, a state of light, or of wisdom and intelligence^ nn. 1458, 3708, 5672. And the north, that state in oI)eou- rity, u. 8708. (') Who and of what quality those are that are called genii, and who and of what juality those are that are called spirits, nn, 947, 5035, 6977, 8593, 8622, 8625. 73 152 154 HEAVEN. Those loves are «vhat are signified by the sun of the natural world and the moon of this earth (see n. 122) ; and those loves, also, are opposite to love to the Lord and love towards the neighbor. (*) Hence it is that the infernals tum themselves back from the Lord towards those masses of darkness. The inhabit ants of the hells, also, dwell according to their quarters ; those who are grounded in evils from the love of self dwelling from their east to their west ; and those who are grounded in falsities of evil, from their south to their north. But of these, more will be said below, when treating of the hells. 152. When any evil spirit gains admission amongst the good, the quarters become so confounded, that the good scarcely know where their east is. This I have myself sometimes perceived to have occurred, and have also heard it mentioned by spirits, who were lamenting on account of it. 153. Evil spirits sometimes appear turned towards the quar ters of heaven ; at which time they possess the inteUigence and perception of truth, but no affection of good. Hence, as soon as they tum back towards their own quarters, they again have no inteUigence and perception of truth ; and they then affirm, that the truths which they heard and had a perception of, were not truths, but falsities : they also desire that falsities should be truths. I have been informed, in regard to such turning, that, with the wicked, the intellectual faculty may be so tumed, but not the will-faculty ; and that this is provided by the Lord, in order that every one may be able to see and acknowledge truths, but that no one should receive them unless he is grounded in good, since it is good that receives truths, and not, by any means, evil. I have been further informed, that the same takes place with man, in order that it may be possible for him to be amended by means of truths ; but that still no one is amended any further than as he is grounded in good. Also, that it is for the same reason, that man may, in like manner, be turned to the Lord ; but that, if he is grounded in evil as to life, he im mediately turns himself back again, and confirms in himself the falsities of his own evil in opposition to the truths which he understood and saw ; and that this takes place when he thinks within himself from his own interior state. OF THE CHANGES OF STATE EXPERIENCED BT THE ANGELS IN HEAVEN. 154. By the changes of state experienced by the angels, are meant their changes in respect to love and faith, and thence as to their wisdom and intelligence; thus, with respect to tho C) That those who are immersed in tbe lovas cf self and ofthe world turn themsclvaB back from the Lord, nn. 10,180, 10,189, 10,420, 10,702. That love to the Lord and charity towards tha neighbor constitute heaven ; whilst the love of self aud the love 74 HEAVEN. 165, 156 Btates of their life. The term " states" is applied to life, and to, such things as belong to it ; and as the angelic life is the life of love and faith, and thence of wisdom and intelligence, the term " states" is applied to these, and they are called states ol love and faith, and states of wisdom and intelligence. How these states, with the angels, undergo changes, shall now be described. 166. The angels are not constantly in the same state as to love, nor, consequently, as to wisdom ; for all the wisdom they enjoy is derived from love, and exists according to it. Some times they are in a state of intense love, and sometimes in a state of love not so intense. It decreases by degrees, from its greatest intensity to its least. When they are in the greatest degree of their love, they are in the light and heat of their life, or in their state of lucidity and enjoyment : but when they are in its least degree, they are in shade and in cold, or in their state of obscurity and non-enjoyment. From the last state they return to the first ; and so on. These vicissitudes take place one after another, in succession, but admit of variety. These states succeed each other, like the variations of the states ot light and shade, of heat and cold ; or Uke the morning, noon, evening, and night, in every day in the world ; which undergo perpetual varieties during the course of the year. There is also a correspondence between them ; the morning corresponding to their state of love in its lucidity, the noon to their state of wis dom in its lucidity, the evening to their state of wisdom in its obscurity, and the night to a state when there is no love nor wisdom. But it is to be observed, that there are no states of life belonging to the inhabitants of heaven which correspond to night, but only some that correspond to the dawn which pre cedes the morning : night only finds its correspondence among the inhabitants of hell.^ It is in consequence of this corre spondence that, in the Word, days and years signify states ot life in general ; heat and light, love and wisdom ; morning, the first and supreme degree of love ; noon, wisdom in its light ; evening, wisdom in its shade ; the dawn, the obscure state which precedes the morning ; but night, the privation of all love and wisdom.(*) . 166. As the states of the interiors of the angels, which relate of the world constitute hell, because they are opposite, nn. 2041, 3610, 4225, 4776, e^'.O, 7366, 7369, 7490, 8232, 8673, 10,455, 10,741—10,745. (') That in heaven, there is no state corresponding to night, but to the twilight which precedes morning, n. 6110. That twilight signifles a middle state between tha last and the first, n. 10,134. . (') That the vicissitudes of states, as to illustration and perception, in heaven, are as the times of the day in the world, nn. 5672, 5962, (6810,) 8426, 9213, 10,605. That a day ajd a year in the Word, signify all states in general, nn. 23, 487, 488, 498, 893, 2788, 8462, 4850, 10,656. That morning signifies the beginning of a new state of lova, nn. 7218, 8426, 8427, 10,114, 10,134. That evening signifies a state of closing light and love, nn. 10,134, 10,185. That night signifies a state of no love and faith, nn. 221, 709, 2352, 6000, 6110, 7870, 7947. 75 157, 158 HEAVEN. to their love and wisdom, undergo changes, so also do the states of various things that are without them, and which appear be fore their eyes ; for the things without them put on an appear ance according to those within them. But what those things are, and of what nature, wiU be described subsequently, in the Section on Eepresentatives and Appearances in Heaven. 157. Every angel undergoes and passes through such changes of state, and so does each society in general ; nevertheless, they are not experienced by one exactly as by another, by reason that they differ in love and wisdom ; for those who occupy the centre are in a more perfect state than those who are stationed in the circumferences, the diminution extending from the centre to the last boundary of all. (See above, nn. 23, 128.) But to describe all the differences would occupy too much space : suffice it to say, that every one undergoes changes of state according to the quality of his love and his faith. Hence it happens, that one is in his state of lucidity and enjoyment, while another is in his state of obscurity and non-enjoyment, even in the same society at the same time ; and that the same differences prevail between one society and another ; and also, between the societies of the celestial kingdom and those of the spiritual kingdom. The differences between those changes of state in general, are like the variations of the state of the days in the several climates of the earth ; in which it is morning with some when it is even ing with others, and some experience warm weather while others have cold ; and vice versa. 158. 1 have been instructed from heaven why such changes of state exist there. The angels have told me that there are several reasons for it. The First is, that the enjoyment of life and of heaven which they experience, resulting from the love and wis dom which they receive from the Lord, would by degrees be thought little of, did they abide in it continually ; as is experi enced by those who are perpetually surrounded by delightful and agreeable objects without variety. A Second Cause is, that angels possess a proprium^ as well as men ; that this consists in loving one's self; that the inhabitants of heaven are all with held from their proprium, and, so far as they are withheld from it by the Lord, they are in the enjoyment of love and wisdom, * It lias been found impossible, by other translators of our Author, to avoid using tbo Latin word proprium, as introduced by bim, without attempting to translate it. The word " selfhood" is sometimes employed as a rendering of it, and conveys the most of what is intended by it. It may, therefore, be properly used for it in other works ; but in versions of the Author's own writings, it appears best to retain the Latin word,— neither " selfhood," nor any other English word, answering to it exactly. fropHum simply means, what is one's own : and when this is known to the reader, no inconvenience can result from its use. In time, no doubt, like medium, decor-tum, memorandum, and other words of the same form (not to mention the innumerable purely Latin words of other forms which are incorporated in our tongue), it will be perfectly domesticated amongst us, and will then occasion no more unpleasantness to English ears, or embarrassment to English understandings, than the Latin wrds al luded to do now. — N. 76 HEAVEN. 168, 159 whereas, so far as they, are not withheld from it, they ere im mersed in the love of self; and since every one loves his pro prium, and this draws him away,(^) therefore they experience changes of state, or successive vicissitudes. A Third Cause is, that they may advance in perfection : for they are thus accus tomed to be kept in the sense of love to the Lord, and to be withheld from the love of self; and also, that, by alternations of enjoyment and non-enjoyment, their perception and sense oi good may become more exquisite.('') The angels said, further, that the Lord does not produce their changes of state, since the Lord, as a sun, is always flowing into them with an influx of heat and light, that is, of love and wisdom : but that the cause of those changes is in themselves, because they love their pro prium, which continually draws them away. This they illus- . trated by a comparison drawn from the sun of the natural world ; for this is not the cause of the changes of state as to heat and cold, light and shade, which occur every year and every day ; for the sun stands motionless ; but the changes are caused by the motion of the earth. 159. It has been shown me how the Lord appears to the angels of the celestial kingdom in their first state, how in their second, and how in their third. The Lord was at first seen as a sun, glowing and beaming with such splendor as it is impossible to describe ; and I was informed, that it was thus that the Lord as a sun appears to the angels in their first state. There was afterwards seen a great dusky belt round the sun, in consequence of which the glowing and beaming appearance, which at first gave it such splendor, began to be dulled : and I was told, that the sun has that appearance in their second state. Afterwards, the belt appeared to become more dusky, and the sun, in conse quence, less glowing ; which process went on by degrees, till at last the sun became, apparently, quite white; and I was in formed, that it appears to them in this way in their third state. After this, again, that white mass appeared to move to the left towards the moon of heaven, and to add itself to its light ; upon which the moon shone with more brightness than usual : and it was stated to me, that that was the fourth state to the angels of the celestial kingdom, and the first to those of the spiritual kingdom, and that the changes of state in the two kingdoms thus proceed alternately in regard to each other ; not, however, in the whole at once, but in one society after another ; and also, that those vicissitudes do not return at stated periods, but occur (") That the propi-ium of man, consists in loving himself, nn. 694, 731, 4317, 5660. That iha propmim must be separated, to the intent that the Lord may be present, nn. 1028, 1044. That it is also actually separated, when any one is held in good by tke Lord, nn. 9334, 9335, 9336, 9447, 9452, 9458, 9454, 9938. (*) That the angels are perfecting to eternity, nn. 4803, 6648. That in heaven, one »tate is in no case altogether like another, and that hence is perpetual perfection, n, 10,200, 77 J 60 164 HEAVEN. Booner,or later, without their being aware of their approach, Ihe angels said, further, that the sun is not thus changed, and does not make such progression, in itself, but that, nevertheless, it appears to do so, according to the successive progressions of states experienced by the angels, by reason that the Lord ap pears to every one according to the quality of his state ; whence the sun appears glowing to them when they are in an intense state of love, and less glowing, and at last white, as their love diminishes. They stated, likewise, that the quality of their states was represented by the dusky belt, which induced ob the sun those apparent variations in respect to its flame and light. 160. When the angels are in their last state, which is when they have descended into their proprium, they begin to grow sad. I have conversed with them while in this state, and have witnessed that sadness. But they said, that they were in hopes of soon returning into their former state, and thus, as it were, of again returning into heaven ; for it is heaven, to them, to be withheld from i!a.w proprium. • 161. There are also changes of state in the hells : but these wiU be described below, when heU is treated of. OF TIME IN HEAVEN. 162. Though all things in heaven have their successions and progressions, as in the world, still the angels have no notion or idea of time and space ; and so completely destitute are they of such notion and idea, that they do not even know what time and space are. Time, in heaven, shall be treated of here ; and space, in its proper Section, below. 163. The reason that the angels do not know what time is, notwithstanding all things occur, with them, in successive pro gression, as in the world, and so completely so that there is no difference whatever, is this : In heaven, they have no years and days, but changes of state; and where years and days exist, there are times and seasons : but where changes of state exist instead, there are states. 164. The reason that times or seasons exist in the world, is, because, there, the sun, in appearance, passes from one degree of the zodiac to another, and causes the times and seasons, as they are called, of the year ; and, moreover, revolves round the earth, causing the times, as they are called, of the day ; per forming both revolutions at regular intervals. Not so the sun of heaven. The sun does not, by successive progressions and circumgyrations, produce years and days, but, in appearance, changes of state, and these not at regular intervals (as shown in 78 HEAVEN. 165 167 the preceding Section). On this account, the angels cannot foiin any idea of time, but have, instead of it, an idea of state. (What state is, may be seen above, n. 154.) 166. Since the angels have no idea drawn from time, as men in the world have, neither have they any idea respecting time, or any thing relating to time. As to those things which are proper to time, the angels do not so much as know what they are ; such as what a year is, what a month, a week, a day, au hour, to-day, to-morrow, yesterday. When angels hear these named by man (for a man always has angels adjoined to him by the Lord), they have, in lieu of them, a perception of state, and of such things as relate to state : thus the natural idea of man is turned into a spiritual idea vdth the angels. It is on this account that times or seasons, in the Word, signify states ; and that the things proper to time, such as those named above, sig nify spiritual things that correspond to them.(^) 166. The like occurs in regard to all things that exist from time, such as the four seasons of the year, which are called spring, summer, autunin, and winter ; the four times of the day, which are caUed morning, noon, evening, and night; and the four ages of man, which are called infancy, youth, manhood, and old age ; with all things else, which either exist from time, or follow in succession in the order of time. When man thinks of these things, he thinks from time, but an angel, from state ; wherefore every thing derived from time which is included in those ideas with man, is turned, with an angel, into the idea of state. Spring and morning are turned into the idea of the state of love and wisdom, as these exist with angels when in their first state ; summer and noon are turned into the idea of love and wisdom, as these exist in their second state ; autumn and even ing, such as they are in their third ; but night and winter, into an idea of a state such as exists in hell. Hence it is that those times have, in the Word, such signiflcations (see above, n. 165). It thus is evident, Uiat the natural ideas which exist in the thoughts of man, become spiritual ones in the thoughts of the angels who are present with him. 167. Since the angels have no notion whatever of time, they have a different idea of eternity from that which men on earth have. By eternity, the angels have a perception of an infinite state — not of infinite time.(^ I was once engaged in thought respecting what etemity is ; and I found that I could conceive, (') That times, in the Word, signify states, nn. 2788, 2838, 3254, 3856, 4814, 4901, 4916, 7218, 8070, 10,133, 10,605. That the angels think without an idea of time and space, n. 3404. The reasons why, nn. 1274, 1382, 8356, 4882, 4901, 6110, 7218, 7381. What a year, in the Word, signifies, nn. 487, 488, 493, 898, 2906, 7828, 10,209. What a month, n. 3814. What a week, nn. 2044, 3845. What a day, nn. 23, 487, 488, 6110, 7680, 8426, 9213, 10,182, 10,605. What to-day, nn. 2888, 8998, 4304, 6165, 6984, 9939. What to-morrow, nn. 8998, 10,497. What yesterday, nn. 6983, 7114, 7140. (') That men have an idea of eternity with time, but the angels without time nn, 1382, 3404, 8825. 79 167, 168 HEAVEN. by fhe idea of time, what to eternity might be, namely, existence without end ; but that I could not thus conceive what frorn eternity could be, nor, consequently, what God was engaged in before creation, from eternity. Falling, in consequence, into a state of anxiety, I was elevated into the sphere of heaven, and thus into the state of perception respecting eternity which is enjoyed by the angels. I then was enlightened to see, that eternity is not to be thought of from time, but from state, and that then a perception can be obtained of what /toot eternity is ; which, accordingly, I then experienced. 168. The angeis who converse with men, never speak by means of the natural ideas proper to man, all whichare drawn from time, from space, from materiality, and from things analo gous to these ; but by means of spiritual ideas, all of which are drawn from states, and their various changes, within and without the angels. Nevertheless, the ideas of the angels, which are spiritual, when they enter into men by influx, are changed in a moment, and of themselves, into such natural ideas proper to man as perfectly correspond to their spiritual ones : but that such change takes place, is not known either to the angels or to the man. Such, also, is the nature of aU the influx that flows into man from heaven. There were certain angels who were admitted more nearly into my thoughts than is usual, even i.ito my natural thoughts, in which were many ideas drawn from time and space : but as they thei> understood nothing, they suddenly withdrew : after which I heard them conversing, and saying, that they had been in darkness. How complete is the ignorance of the angels in regard to time, it has been granted me to know by experience. A certain angel came from neaven who was of such a character, that he could be admitted, not only into spiritual ideas, but also into natural ideas, such as those of man ; in consequence of which, I afterwards conversed with him, as one man does with another. At first, he did not know what that which I called time was ; wherefore I was obliged to inform him how the sun appears to revolve round the earth, causing years and days : and that the years are thence divided into four seasons, and also into months and weeks ; and the days into twenty-four hours ; all which recur at stated intervals ; and that such is the origin of times. On hearing this, he wondered, and said that he knew nothing of such matters, but that he knew what states are. In the course of our conversation, I also told him, that it is known in the world that there is no time in heaven ; or that men talk, at least, as if they knew it ; for they say when a person dies, that he has left the things of time, and that he has departed out of time ; by which they mean, out of the world. I also remarked, that it is knovra to some that times, in their origin, are states, from the circumstance, that they depend entirely upon the states of the affections in which 80 HEAVEN. 169--171 ihe person is, being short to those who are in agreeable and cheerful states, long to those who are in disagreeable and melan choly ones, and variable in a state of hope and of expectation. On which account, the learned discuss what time and space are ; and there even are some who know that time belongs to the natural man. 169. The natural man may imagine, that he would have m thoughts at all, if the ideas 'of time, of space, and of material things, were removed ; for upon these ideas are founded all the thoughts which man can conceive.(^) But be it known to such a person, that the thoughts are bounded and contracted in pro portion as they partake of time, space, and materiality ; and that they are not bounded, but are extended, in proportion as they do not partake of those things, because the mind is so far elevated above things corporeal and worldly. It is hence that the angels derive their wisdom, and that it is such as is called incomprehensible, because it cannot be conceived by ideas that merely consist of such elements. OF REPRESENTATIVES AND APPEARANCES IN HEAVEN. 170. A man who thinks from natural Ught alone, cannot Domprehend that any thing in heaven can be like what exists in the world : the reason is, because, from that Ught, he has conceived and confirmed the notion, that angels are nothing but minds, and that minds are a sort of ethereal puffs of breath ; and that, on this account, they have not the senses that man has, nor, consequently, any eyes ; and that if they have no eyes, there can be no objects of sight : whereas the truth is, that angels have all the senses that man has, much more exquisite than his are ; and that they also have light, by which they see, much brighter thaii the light by which man sees. That angels are men in most perfect human form, and enjoy every sense that man does, may be seen above, nn. 73 — 77. And that the light of heaven is much brighter than the light in the world, nn, 126—132. 171. What is the nature of the objects which appear to the angels in tho heavens, cannot be described in few words ; they are, however, in great part like those which exist on earth, ex cept that they are more perfect in form, and more abundant in number. That such objects exist in the heavens, may be evi dent from those which were seen by the prophets ; such as those belonging to the new temple and new earth shown to Ezekiel (•) That man does not think without an idea of time ; othefwise than the augels, n. 8404. 6 81 172 176 HEAVEN. (chs. xl.— xlviii. of his prophecies), those shown to Daniel (see chs. vii.— xii. of his book), and those to John (see the Eevela tion, from beginning to end), and to others (mentioned both in the historical and prophetical books of the Word). They saw these objects when heaven was opened to them ; and heaven is said to be opened when the interior sight is opened, which is that of a man's spirit ; for objects in heaven cannot be seen with man's bodily eyes, but only with the eyes of his spirit. When it pleases the Lord, these eyes are opened ; and man is then withdrawn from natural Uglit, which he perceives by the senses of his body, and is elevated into spiritual light, which he per ceives by his spirit. It was in this light that I beheld the objects that are in the heavens. 172. But although the objects which appear in the heavens are, in great part, like those which exist on earth, they still are not like them with respect to their essence; for those in the heavens derive their existence from the sun of heaven, and those on earth from the sun of this world. Those things which derive their existence from the sun of heaven are termed spiritual things : but those which derive their existence from the sun of this world are termed natural. 173. The objects which exist in the heavens do not exist in the same manner as do those on earth. In the heavens, all things have existence from the Lord according to their corre spondence with the interiors of the angels. To the angels be long both interiors and exteriors. All things that exist in their interiors have relation to love and faith, thus to will and under standing, for the will and understanding are their receptacles : but things exterior correspond to their interiors. That things exterior correspond to things interior, may be seen above, nn. 87 — 115. This may receive illustration from what was advanced above respecting the heat and light of heaven, namely, that the angels enjoy heat according to the quality of their love, and light according to the quality of their 'wisdom. (See nn. 128 — 134.) It is the same with respect to all things else that appear to the senses of the angels. 174. Whenever it has been granted me to be in conipany with the angels, the objects in heaven were seen by me exactly as those in the world are, and were so completely perceptible, that I could not tell but that I was in the world, and in a royal palace. I have also conversed respecting them with the angels, as one man does with another. 175. As all objects which correspond to things interior also represent them, they are called, on this account. Representor Uves : and as they are varied according to the state of the inte riors with the angels, they are termed, on this account. Appear- inces; notwithstanding the objects which appear before the eyes of the angels in me heavens, and which are perceived by 82 HEAVEN. 176, 176 their senses, appear and are perceived in as lively a manner, as do those which appear and are perceived on earth by man; indeed, much more clearly, distinctly, and perceptibly. The appearances which exist from this origin in heaven, are called real appearances, because they exist in reality. There also aro appearances which are not real, being such as do, indeed, ap pear, but do not correspond to their interiors.(i) But these will be treated of hereafter. 176. To Ulustrate what is the nature of the objects which appear to the angels according to correspondences, I will only mention this single fact. To those who are distinguished tor intelligence there appear gardens and paradises, full of trees and flowers of every kind. The trees in them are planted in most' beautiful order, so combined as to form arbors, the en trance into which is by ornamental openings, and around which are walks ; all disposed with such beauty as no language can de scribe. They who are distinguished for intelligence also walk about in them, and gather flowers, which they form into wreaths, with which they adorn little children. There also are species of trees and fiowers there, such as never were seen, nor could exist, in the world. On the trees likewise, are fruits, according to the good of love in which those intelligent ones are grounded. They behold such objects, because a garden and paradise, and fruit-trees and fiowers, correspond to intelligence and wisdom.^) That such things exist in the heavens is also known on earth, but only to such as are grounded in good, and have not extin guished in themselves the Ught of heaven by natural light and its fallacies : for they think and say, when meditating and speak ing of heaven, that such things are there as eye hath not seen, nor ear heard, (') That all things which appear amongst the angels are representative, nn. 1971, 8213—3227, 8842, 3475, 8485, 9481, 9548, 9576, 9577. That the heavens are full of rep resentatives, nn. 1521, 1582, 1619. That the representatives are more beautiful as they are more interior in the heavens, n. 8475. Tliat representatives in the heavens are real appearances, because from the light of heaven, n. 8485. That the divine influx is turned into representatives in the superior heavens, and thence also in the inferior heavens, nn. 2179, 8213, 9457, 9481, 9576, 9577. Things are called representatives which appear before the eyes of the angels in sueh forms as are in nature, thus such as are in the world, n. 9577. That internal things are thus turned into external, nn. 1682, 2987 — 3002. The nature of representatives in the heavens illustrated by various examples, nn. 1521, 1532, 1619—1628, 1807, 1973, 1974, 1977, 1980, 1981, 2299, 2601, 2761, 2762, 8217, 8219, 3220, 8348, ^350, 5198, 9090, 10,273. That all the things which appear in the heavens are according to correspondences, and are called representatives, nn. 8213—3216, 8842, 8475, 3485, 9481, 9574, 9576, 9577. That all things which corre spond, represent also, and likewise signify, nn. 2896, 2987, 2988, 2989, 2990, 3002, 3225. (') That a garden and paradise signify intelligence and wisdom, nn. 100, 108, 8220. What is meant by the garden pf Eden and the garden of Jehovah, nn. 99, 100, 1588. Of paradisiacal scenes in the other life, and how magnificent they are, nn. 1122, 1622, 2296, 4528, 4529. That trees signig^ perceptions and knowledges, from which wisd'-m and intelligence are derived, nn. 103, 2163, 2682, 2722, 2972, 7692. That fruits signify the (roods of love and charity, nc. 3146, 3690, 9887. 83 177 1.79 HEAVEN, OF THE (;L0THES IN WHICH THE ANGELS ARE DRESSED. 177. Since angels are men, and live in society as men on earth do, it foUows that they have clothes, houses, and other things of that nature ; differing, however, from those of men on earth, by being more perfect, because angels exist in a more perfect state. For as the wisdom of angels so far exceeds that of men as to be called ineffable, so also does every thing which is perceived by them and appears to them ; because all things which are per ceived by the angels, and which appear to them, correspond to their wisdom. (See above, n. 173.) 178. The clothes, in which the angels are dressed, like other things connected with them, are in correspondence ; and being in correspondence, they have a real existence. (See above, n. 175.) Their clothes correspond to their intelligence; where fore all the inhabitants of heaven appear in dresses that accord with their intelligence ; and as, in intelligence, one excels an other, so one has better clothes than another. The most intel ligent wear clothes that glow as if from flame, and some wear dresses that shine as if from light : the less intelligent have garments of clear or of opake white not shining ; and the less inteUigent still wear clothes of different colors ; but the angels of the inmost heaven are naked. 179. Since the garments of the angels correspond to their intelligence, they also correspond to truth, since all intelligence is derived from the Divine Truth ; whether, therefore, you say that the angels are clothed in accordance with their intelligeiice, or in accordance with the Divine Truth as received by them, il amounts to the same. The reason that the dresses of some glow as from flame, or shine as from Ught, is, because flame corresponds to good, and light to truth derived from good :(') and the reason that the garments of some are of a clear or of an opake white not shining, or of different colors, is, because the Divine Good and Truth are less refulgent, and also are various ly received among the less intelligent.(^) White, also, both clear and opake, corresponds to truth,(^ and colors to its varie- ties.(*) The reason that, in the inmost heaven, the inhabitants (') That garments, in the Word, signify truths, from correspondence, nn. 1078, 2576, 6319, 5554, 9212, 9216, 9952, 10,536. Because truths invest good, n. 5248. That a veil or covering signifies the intellectual principle, because the intellect is the re cipient of truth, n. 6878. That bright garments of fine linen signify truths derived from the Divine Being, nn. 5319, 9469. That flame signifies spiritual good, and the light thence issuing, truth from that good, nn. 3222, 6882. (') That angels and spirits appear clothed with garments according to tbe truths possessed by them, thus according to their intelligence, nn. 165, 5248, 6954, 9212, 9216, 9814, 9952, 10,536. That the garments ofthe angels in some cases possess sj londor, and in some cases do not, n. 5248. (") That brightness and whiteness, in the Word, signify truth, because derived from the light of heaven, nn. 8801, 8998, 4007. (*) That colors, iu heaven, are variegations of the light there, nn. 1042, 1048, 1088, 1624, 3993, 4530, 4742, 4922. That colors signify various things which relate to intel- 84 HEAVEN. 180, 181 are naked, is, because they are grounded in innocence, and in nocence coi'responds to nakedness. (°) 180. Since the angels wear clothes in heaven, they also ap peared in clothes when they were seen in the world ; as in tbe case of those who appeared to the prophets, and also of those who were seen at the Lord's sepulchre, whose countenance was Uke lightning, a/nd their garments white and shining (Matt. xxviii. 3 ; Mark xvi. 5 ; Luke xxvi. 4 ; John xx. 12) ; with those seen by John in heaven, whose garments were oifine linen, and white (Eev. xix. 14 ; iv. 4). Intelligence being derived from the Divine Truth, therefore the Lord's garments, when he was transfigured, became glittering, and white as the light. (Matt. xvii. 2 ; Mark ix. 3 ; Luke ix. 29. That light is the Divine Truth proceeding from the Lord, may be seen above, n. 129.) It is on this account that garments, in the Word, signify truths, and intelUgence derived from them, as in John: They "who have not defiled their garments, — shall walk with Me in white, for they are worthy. He that overcometh, the same shall be clothed in white raiment," — (Eev. iii. 4, 6.) "Blessed is he that watcheth, and keepeth his ga/rments," — -(Ch. xvi. 15.) And of Jerusalem, by which is meant the church that is grounded in truth,(^') it is thus written in Isaiah : " Aioake, put on thy strength, 0 Zion; put on thy beautiful garments, 0 Jerusalem,?' — (Ch. iii. 1.) So in Ezekiel : " I girded thee about with fine linen, and I covered thee with silk, — Thy raiment was of flne linen and silk," — (Ch. xvi. 10, 13.) And in many other places. A person, however, who is not grounded in truths, is said not to be clothed with a wedding-garment ; as in Matthew : " And, when the king came in, — he sa/w there a man that had not on a wedding-garment : and he said unto him. Friend, hoiv eamest thou in hither not homing a wedding-garment? — Cast him into outer darkness." — (Ch. xxii. 11, 12, 13.) _ By the house where the marriage Was celebrated, is meant heaven and the church, on account of the conjunction of the Lord with them by His Divine Truth ; wherefore, in the Word, the Lord is called the Bridegroom and Husband, and heaven and the church the bride and wife. 181. The garments of the angels do not merely appear as garments, but are such in reality. This is evident from these circumstances : that they not only see them, but also feel them ; ligence and -wisdom, nn. 4530, 4922, 9466. That the precious stones in the Urim and the Thummim, according to their colors, signified all thines of truth derived from Uocd in the heavens, nn. 9865, 9868, 9905. That colors, so far as they partake of red ness, signify good, and so far as they partake of white, signify truth, n. 9476. (') That all who dwell in the inmost heaven ai-e forms of innocence, and that there fore they appear naked, nn. 154, 165, 297, 2736, 8887, 8375, 9960. That innocence is represented in the heavens by nakedness, nn. 165, 8375, 9960. That to the innocent -and the chaste nakedness is no shame, because without offence, nn. 165, 213, 8375. (') That Jerusalem signifies the church, in which is genuine doctrine, nn. 402, 3654, 9166. 85 182, 183 HEAVEN. that they possess many of them; that they jut them off, and put them on ; and that when they are not in use, they lay them by, and, when in use, take them again. That they wear differ. ent dresses, I have witnessed a thousand times. I inquired whence they obtained them ; and they told me, from the Lord ; that they receive them as gifts ; and that they sometimes are clothed with them, without knowing, themselves, how it has been done. They said, also, that their garments are changed according to their own changes of state ; and that, in their first and second states, their garments are shining and of a clear white, but, in their third and fourth states, are a little more dull ; and that this, Ukewise, occurs from correspondence, be cause their changes of state are changes with respect to intelli gence and wisdom. (On which, see above, nn. 164 — 161.) 182. Since every one in the spiritual world has clothes in ac cordance with his intelligence, thus in accordance with the truths from which his intelligence is derived, it foUows that the inhabitants of the hells, being destitute of truths, do indeed appear in some sort of clothes, but such as are ragged, filthy, and disgusting, according to every one's insanity ; nor can they wear any others. That they should have some sort of clothing is granted them by the Lord, that they may not appear naked. OF THE HABITATIONS AND MANSIONS OF THE ANGELS. 183. Since in heaven there are societies, and the angels live as men do, it foUows that they also have habitations, and that these are of different kinds according to every one's state of life ; thus that those who are in a state of higher dignity have magnificent habitations, and those in lower, such as are not so magnificent. I have sometimes conversed with the angels re specting the habitations in heaven, and have observed that scarcely any person will beUeve, at the present day, that they have houses and mansions; some denying the fact, because they do not see them ; some, because they are ignorant that angels are men; some, because they suppose the heaven of angels to be the heaven that they behold with their eyes above and around them ; and as this appears to be empty space, and they suppose the angels to be merely ethereal forms, they con clude that they live in the ether. Besides, they cannot conceive how there can be, in the spiritual world, such objects as exist in the natural world, because they are in entire ignorance respect ing what that which is spiritual is. The angels replied, that they are aware that such ignorance prevails at the present time in the world, and especially (what astonished them) with: n the church, where it possesses the inteUigent much more than tbow 86 HEAVEN. 183, 184 whom they call the simple. They said, further, that those who are in such ignorance might nevertheless know from the Word that angels are men, because such of them as have been seen were seen as men ; as was the Lord also, who took with him the whole of His Humanity: and that it might likewise be known, since angels are men, that they have mansions and habitations, and do not, as some suppose in their ignorance, which the angels call insanity, ffit about in the air, nor are mere ?uffs of wind, notwithstanding their being called " spirits."* he angels added, likewise, that they who form such notions might nevertheless comprehend the truth, as just stated, would they only think on the subject independently of their precon ceived notions respecting angels and spirits ; as is done when they do not first raise the question, whether it is so, and make this the immediate subject of their thoughts. For the idea is common to every one, that angels are in human form, and that they have dwellings, which they call the abodes of heaven, that are far more magnificent than the abodes of earth : but this idea, common to all, which is the result of an infiux from heaven, is instantly annihilated when the question, whether it is so, is placed directly before the view, and is made the central object of the thoughts. This is chiefly done by the learned, who, by their self-derived intelligence, have shut heaven against them selves, and have closed the avenue by which its light might enter. The belief respecting the life of man after death under goes the same fate. "When a person speaks on this subject, not thinking at the time from his acquired learning respecting the soul, nor from the doctrine of its reunion with the body, he believes that he shall live after death as a man, and, if he has led a good life, in company with the angels ; and that he shall then behold magnificent objects, and partake of transporting joys. But as soon as he reverts to the doctrinal notion of re union with the body, or to the common hypothesis about the soul ; and the thought occurs whether the soul is of such a na ture, and thus the question is raised, whether it is so ; his for mer idea is dissipated. 184. But it is better to adduce the evidence of experience. Whenever I have orally conversed with the angels, I have been with them in their habitations. These are exactly like the habitations on earth which are called houses, but more beauti ful. They contain chambers, withdra wing-rooms, and bed chambers, in great numbers : they have courts to them, and are encompassed with gardens, flower-beds, and fields. Where the angels live together in societies, the habitations are contiguous, one adjoining another, and arranged in the form of a city, with streets, roads, and squares, exactly like the cities on our earth, * It is to be remembered that the word for a spirit, in the ancient languages, like ' ghost" in our own, primarily signifies hreath, or wind. — N. 87 183, 186 HEAVEN. It has also been granted me t"* walk through them, and to look about on aU sides, and occasionally to enter the houses. This occurred to me when wide awake, my interior sight being open at the time.(^) 185. I have seen palaces in heaven, so magnificent as to sur pass all description. The upper parts were refulgent, as if built of pure gold ; and the lower parts, as if constructed of precious stones. Some palaces were more splendid than others. The inside was suitable to the outside ; the apartments were orna mented with such decorations, that neither language nor science is adequate to the description of them. On the side which looked towards the south, were paradises, all the objects iu which were similarly resplendent. In some places, the leaves of the trees were as if formed of silver, and the fruit as of gold : the flowers, as arranged in beds, presented, by their colors, the appearance of rainbows : and beyond the boundaries other pal aces were seen, which terminated the view. Such is the archi tecture of heaven, that you would say you there behold the very art itself, and no wonder ; for it is from heaven that that art is derived to men on earth. The angels said, that such objects as have been mentioned, and innumerable others still more perfect, are presented before their eyes by the Lord : but that, neverthe less, they impart more pleasure to their mind than to their eyes ; because, in every particular, they behold correspondences ; and, through those correspondences, things Divine. 186. Eespecting these correspondences, I have also been in formed, that not only the palaces and houses, but all things, to the most minute particulars, both within tliem and without them, correspond to the interior things which are in the angels from the Lord : that the house itself in general corresponds to their good, and all the objects within it to the various particu lars of which their good is composed ;(^) and those without the house to their truths derived from good, and also, their perceptions and knowledges; and since those objects corre spond to the goods and truths which they possess from the Lord, that they correspond to their love, and to their wisdom and in teUigence thence derived, since love relates to good, wisdom to good and at the same time to truth, and intelUgence to truth derived from good ; and that since it is such things as these of which the angels have a perception when they view those (') That the angels have cities, palaces, and houses, nn. 940, 941, 942, 1116, 1626, 1627, 1628, 1680, 1631, 4622. (') That houses, with the things within them, signify those things appertaining to man which belong to his mind, thus to his interiors, nn. 710, 2283, 2331, 2559, 8128, 3538, 4978, 5028, 6106, 6690, 7353, 7848, 7910, 7929, 9150. Consequently, which relate to good and truth, nn. 2233, 2831, 2559, 4982, 7848, 7929. That iniier rooms and bed-chambers signify interior things, nn. 8900, 5694, 7853. That the roof of a house signifies wliat is inmost, nn. 8C52, 10,184. That a house of wood signifies those things which belong to good, and a house of stone, those tilings which belong to trath, n. 8720. HEAVEN. 187 190 objects, they delight and affect their minds more than their eyes. 187. This makes it evident why the Lord declared Himself to be the temple that was at Jerusalem(^) (John ii. 19, 21) ; and why the New Jerusalem was seen as if built of pure gold, her gates of pearls, and her foundations of precious stones (Eev. xxi.) : it was because the temple represented the Lord's Divine Humanity ; and the New Jerusalem signifies the church which is to be hereafter established ; its twelve gates, truths leading to good ; and its foundations, the truths upon which it is based.(^) 188. The angels of whom the Lord's celestial kingdom is composed, dwell, for the most part, in elevated situations, which appear like mountains composed of earthy substance. The angels who compose the Lord's spiritual kingdom dwell in situations not so elevated, which appear like hills. But the angels who occupy the lowest parts of heaven, dwell in places which appear like rocks composed of stones. These circum stances, also, exist from correspondence ; for things interior correspond to things superior ; and things exterior to things in- ferior.(^) It is on this account that mountains, in the "Word, signify celestial love ; hills, spiritual love ; and rocks, faith.(^ 189. There also are angels who do not live in societies, but separate, a house here, and a bouse there. These dwell in the central part of heaven ; for they are the best of the angels. 190. The houses in which the angels reside are not built by manual labor, as houses are in the world, but are given them gratis by the Lord, according to the reception of good and truth by each. They also undergo some slight variations, according to the changes of the state of the interiors of their inhabitants. (Of which, see above, nn. 154 — 160.) All things whatever that he angels possess, they ascribe to the Lord as his gifts ; and irhatever they have need of, is bestowed upon them. (") That the bouse of God, in the supreme sense, signifles tbe Di-vine Humanity of the Lord, as to divine good, but the temple, as to divine truth; and, in the respective sense, heaven and the church as to good and truth, n. 8720. (*) That Jerusalem signifies the church in which is genuine doctrine, nn. 402, 3654, 9166. That gates signify introduction to the doctrine ofthe church, and by doctrine into the church, nn. 2948, 4477. That a foundation signifies the truth, on which heaven, the ehuroh, and doctrine, are founded, n. 9648. (') That, in the Word, interior things are expressed by superior, and that superior things signify things interior, nn. 2148, 3084, 4599, 5146, 8325. That high signifies what is internal, and likewise heaven, nn. 1735, 2148, 4210, 4599, 8158, (') That in heaven there appear mountains, hills, rocks, valleys, and countries, altogether as in the world, n. 10,608. That on mountains dwell the angels who are in the good of love, on hills those who are in the good of charity, on rocks those who are in the good of faith, n. 10,438. That therefore by mountains, in the Word, is signified the good of love, nn. 795, 4210, 6435, 8327, 8758, 10,488, 10,608. By bills, tha good of charity, nn. 6485, 10,488. By rocks, the good and truth of faith, nn. 8581, 10,580. That stone, of which a rook consists, in like manner signifies the truth of faith, nn. 114, 648, 1298, 8720, 6426, 8609, 10,376. Hence it is that by mountains is signified heaven, nn. 8327, 8805, 9420. And by tbe top of a mountain the supreme of heaven, nn. 9422, 9434, 10,608. That therefore the ancients celebrated holy worship on maantains, nn. 796, 2722. 89 191 195 HEAVEN OF SPACE IN HEAVEN 191. Although all things in heaven appear in place aad in Bpace, exactly as they do in the world, still the angels have no notion or idea of place and space. As this cannot but appear as a paradox, and it is a matter of great moment, I am desirous to place it in a clear point of view. 192. All progressions in the spiritual world are effected by changes of the state of the interiors, so that these progressions are no other than changes of state.(^) In this manner, also, I have been conveyed by the Lord into the heavens, and also, to various earths in the universe ; this being effected as to my spirit, my body still remaining in the same place.(^ It is thus that all angels effect their progressions. Hence, with them, there are no distances ; and if there are no distances, neither are there any spaces ; but, instead of them, there are states, and their changes. 193. As it is thus that progressions are effected, it is evident, that approximations are similitudes as to the state of the in teriors, and that removals are dissimilitudes. Hence, those are near each other who are in a similar state, and those are far apart whose state is dissimilar ; and spaces in heaven are nothing but extemal states corresponding to internal ones. This is the only cause that the heavens are distinct from each other ; as, also, the societies of every heaven, and all the angels in a society. This also is the cause that the hells are so completely separated from the heavens ; for they are in a contrary state. 194. It is likewise from this cause, that, in the spiritual world, one person becomes present to another, provided, only, he in tensely desires it ; for he thus views the other in thought, and puts himself in his state. And, vice versa, that one person is removed from another in proportion as he holds him in aversion ; and as all aversion proceeds from contrariety of affections and disagreement of thoughts, it hence results, that many who are there in one place, so long as they agree, appear to each other ; whereas, as soon as they disagree, they disappear. 195. When, also, anyone proceeds from one place tp another, (¦) That, in the Word, places and spaces signify states, nn. 2625, 2887, 8356, 8887, 7881, 10,580 ; from experience, nn. 1274, 1277, 1876—1381, 4321, 4882, 10,146, 10,580. That distance signifies the difference ofthe state of life, nn. 9104, 9967. That motion and changes of place, in the spiritual world, are changes of the state of life, because thoy originate m them, nn. 1273, 1274, 1275, 1877, 3356, 9440. In like manner joumey ings, nn. 9440, 10,784 ; illustrated by experience, nn. 1278—1277, 5605. That hence, in the Word, to journey, signifies to live, and likewise a progression of life ; in like What is it to be brcight by the spirit into another place, n. 1884. yo HEAVEN. 196, 197 whether in his own city, or in the courts, or the gardens, or to others out of his own society, he arrives sooner when he desires it, and later when he does not. The way itself is lengthened or shortened according to the strength of the desire, though it is the same all the while. This I have often witnessed, and have wondered at. From these facts it again is evident, that distances, and consequently spaces, exist with the angels altogether accord ing to the states of their interiors ; and such being the fact, that the notion and idea of space cannot enter their thoughts ; al though spaces exist with them equaUy as in the world.(^) 196. This may be illustrated by the thoughts of man : for neither are these connected with spaces, but those things on which he intently fixes his thoughts become to him as present. It is known, also, to him who refiects on it, that neither are spaces cognizable by the sight, otherwise than as discovered by intervening objects on the earth that he sees at the same time, or from his knowing that those objects are at such and such a distance. This occurs, because space is continuous, and in what is continuous, distance does not appear, except from the occur rence of objects that are not continuous. StiU more is this the case with the angels, because their sight acts as one with their thought, and their thought with their affection ; and be cause things near and remote appear such, and also undergo variations, according to the state of their interiors ; as observed above. 197. It is on this account that, in the Word, by places and spaces, and by all the things that partake in any respect of space, are signified such things as relate to state. Such, there fore, is the case with distances, nearness, remoteness, ways, journeys, and sojournings ; with miles and furlongs ; with plains, fields, gardens, cities, and streets ; with motions ; with measures of various kinds ; with length, breadth, height, and depth ; and with innumerable other things : for most things which exist with man in his thoughts derived from the world, partake, in some way, of space and time. I will only mention what is signified in the Word by length, breadth, and height. In the world, long and broad, and high likewise, are predicated of objects which are such in respect to space : but in heaven, where the thoughts of the inhabitants do not partake of space, by length is under stood a state of good, by breadth a state of truth, and by height, their distinctions in regard to degrees. (Eespecting degrees, see above, n. 38.) The reason that those three dimensions have such significations, is, because heaven, in length, extends from east to west, which quarters are inhabited by those who are f rounded more especially in the good of love ; and breadth, in eaven, is its extension from south to north, which quarters are (*) That places and spaces are presented visibly according to the stales of the in teriors of angels and spirits, nn. 5605, 9440, 10,146. 91 198, 199 HEAVEN. inhabited by those who are more particularly grounded in trath derived from good ; and height, in heaven, denotes both good and tmth, according to degrees. (See above, n. 148.) It is on ¦ this account that such things are signified by length, breadth, and height, in the Word. Thus, in Ezekiel (Chs. xl.— xlvin.), by the new temple and the new earth, with the courts, cham bers, doors, gates, windows, and suburbs, which are described with their dimensions as to length, breadth, and height, is sig nified a new church, with the goods and truths to be enjoyed in it : why, else, should all those measures be enumerated ? The New Jerusalem is described in the Eevelation in a similar man ner, in these words : " And the city lieth four-square, and the length is as la/rge as the breadth. And he measu/red the city with the reed, iweVve tlwusand furlongs. The length and the breadth and the height of it are equal," — (Ch. xxi. 16.) Here, by the New Jerusalem, is signified a new church, whence by its dimen sions are signified particulars belonging to the church ; by its length being signified its good of love, by its breadth, its truth derived from that good, by its height, its good and truth as to their degrees, and by twelve thousand furlongs, aU good and truth taken collectively ; otherwise, what sense would there be in the statement, that its height was twelve thousand furlongs, the same as its length and breadth ? That, in the Word, by breadth is signified truth, is evident in David : Thou " hast not shut me up into the hand of the enemy ; thou hast set my foot in a large room;" — more literally, "in a broad place?'' — (Ps. xxxi. 8.) " / called, upon Jehovah in distress" — ^literally, " out of a narrow place :" — " Jehovah answered me, a/nd set me in a la/rge place" — ^literally, "a broad place," — (Ps. cxviii. 6.) Not to mention other passages, as Isa. viii. 8 ; Hab. i. 6. 198. From these remarks it may be seen, that although spaces exist in heaven as well as in the world, still nothing is there reckoned by spaces, but by states; consequently, that spaces cannot there be measured, as is done in the world, but only be seen from, and according to, the state of the interiors of the in habitants. (*) 199. The very first and most essential cause of all this is, that the Lord is present with every one according to his love and faith,(^) and that all things appear either near or remote according to His presence ; for it is by this that the situation of all things in the heavens is determined. By this, also, the angels have their wisdom ; for it is by this that they experience an extension of thoughts, and thereby a communication of all (•) That, in the Word, length signifies good, nn. 1813, 9487. That breadth signifies truth, nn. 1618, 8433, 8484, 4482, 9487, 10,179. That height signifies good and truth as to degrees, nn. 9489, 9778, 10,181. (") That the conjunction and presence of the Lord with the angels are aicording to ihe reception of love and charity from Him, nn. 290, 681, 1954, 26BS, 2886. 2888, 28»9| 8001, 3741, 3742, 8748, 4318, 4819, 4524, 7211, 9128. 92 HEAVEN. 200 202 thiugs that exist in the heavens. In oi.e word, it is through this that they think in a spiritual manner, and not in a natural manner, as men do. OF THE FORM OF HEAVEN, ACCORDING TO WHICH THE CONSO CIATIONS AND COMMUNICATIONS OF THE INHABITANTS ARE ARRANGED. 200. The nature of the form of heaven may in some measure appear from what has been shown in some preceding Sections ; as. That heaven is like itself in its greatest forms and in its least (n. 72), whence every society is a heaven on a smaller scale, and every angel is a heaven in miniature (nn. 61 — 58) : That as heaven collectively is as one man, so every society is as a man on a smaller scale, and every angel on the smallest (nn. 59 — 77) : That in the midst dwell the most wise, and in the cir cumferences, by degrees, extending to the boundaries, those who are less wise; and that it -is the same in every society (n. 43) : and That those who are especially grounded in the good of love have their abodes in heaven, from the eas.t to the west ; and those who are especially grounded in truths derived from good, from the south to the north ; and the same in every so ciety (nn. 148, 149). All these arrangements take place accord ing to the form of heaven ; from which, therefore, a conclusion may be drawn respecting the nature of that form in general.(^) 201. It is of importance to know what is the nature of the form of heaven, because not only are all its inhabitants arranged in society according to that form, but, likewise, all communica tion takes place according to it, and thence, also, aU diffusion of thoughts and affections, consequently, all the intelligence and wisdom of the angels. On this account, in proportion as any one exists in the' form of heaven, thus, in proportion as he is a form of heaven, he is in the enjoyment of wisdom. Whether we speak of being in the form of heaven, or in the order of heaven, it amounts to the same ; since the form of every thing results from its order, and is according to it.^) 202. Something shall now be first offered, respecting what is meant by being in the form of heaven. Man was created after the image of heaven and the image of the world ; his internal being created after the image of heaven, and his external after that of the world. (See above, n. 57.) Whether we say, " after (') Thi t the universal heaven, as to all the angelic societies, is arranged by the Lord according to His divine order, inasmuch as the Divine Sphere of the Lord abiding with the angels constitutes heaven, nn. 8088, 7211, 9128, 9888, 10,125, 10,151, 10,157. Ofthe form of heaven, nn. 4040, 4041, 4042, 4048, 6607, 9877. (•) That the form of heaven is according to divine order, nu. 4040 — 4043, 6607, 9877. 93 202, 203 HEAVEN. the image," or, " according to the form," it is the same thing. But as man, by the evUs of his will, and by the falsities of his thought thence derived, has destroyed in himself the image, consequently the form, of heaven, and has introduced m their place the image and form of hell, his internal is closed from the time of his birth ; which is the reason that man, differently from all kinds of animals, is born into mere ignorance. In or der, therefore, that the image or form of heaven should be restored in him, he must be instructed in such matters as belong to order ; for, as remarked above, according to the order is the form. The Word contains all the laws of Divine order, those laws being the precepts therein delivered ; in proportion, there fore, as man becomes acquainted with these precepts, and lives according to them, his internal is opened, and the order or image of heaven is there formed anew. We now may see what is meant by being in the form of heaven : namely, that it con sists in living according to the truths contained in the Word.O 203. So far as any one exists in the form of heaven, he actually is in heaven, and is, himself, a heaven in miniature (n. 57). Consequently, also, he is so far in the enjoyment of intelligence and wisdom : for, as stated above, every thought that belongs to his understanding, and every affection that belongs to his will, diffuse themselves into heaven in every direction, according to its form, and communicate in a wonder ful manner with the societies that exist there ; as do these, reciprocally, with him.(*) There are some who imagine that their thoughts and affections do not actually diffuse themselves around them, but are inclosed within them, because they see what they think inwardly in themselves, and not as a distant object. But this is a great mistake : for as the sight of the eye extends itself to remote objects, and is affected according to the order of the things which it beholds in such extended vision, so likewise, 'does man's interior sight, which is that of the imder- standing, extend itself in the spiritual world, although he is not sensible of it, for the reason explained above (n. 196). The (') That divine truths are the laws of order, nn. 2447, 7995. That man, so far as ha lives according to order, thus so far as he is principled in good according to divine truths, becomes a man, nn. 4839, 6605, 6626. That man is the being into whom are eoUated all things of divine order, and that from creation he is divine order in a form, nn. 4219, 4220, 4228, 4528, 4524, 5114, 5868, 6018, 6057, 6605, 6626, 9706, 10,156, 10,472. That man is not born into good and truth, but into evil and falsity, thus into what is contrary to divine order ; and that hence he is born into mere ignorance, and there fore it IS necessary that he be born anew, that is, be regenerated, which is effected by divine truths from the Lord, that he may be inaugurated into order, nn. 1047, 2307, 2308, 3518, 3812, 8480, 8550, 10,288, 10,284, 10,286, 10,781. That tbe Lord, when Ha forms man anew, that is, regenerates him, arranges all things in him according to order, which is, into the form of heaven, nn. 5700, 6690. 9931, 10,303, (*) That every one in heaven has communication of life, which may be called a dif fusion into the angelic societies around, according to the quantity and quality of bin good, nn. 8794, 8797. That thoughts and affections have such diffusion, nn. 2475, 6598 — 6613. That they are oor^oined an I disjoined according to the ruling affectionaj n. 4111. 94 HEAVEN. 203, 204 only difference is, that the sight of the eye is affected in a natu ral manner, because by such things as exist in the natural world ; whereas the sight of the understanding is affected in a spiritual manner, because by such things as exist in the spiritual world, all of which have relation to gbod and truth. The reason that man is not aware that such is the fact, is, because he is not aware that there exists a light which illuminates the understand ing ; although, were there not such a light, man would be ab solutely unable to think at all. (Eespecting that light, see above, nn. 126 — 132.) There was a certain spirit who thus imagined that he exercised thought from himself, consequently, without any diffusion of his thoughts beyond himself, or any communi cation, by such means, with societies existing without himself. To convince him that he was in error, the communication be tween him and the societies nearest to him was taken away ; upon which he not only was deprived of thought, but fell down as if dead, only throwing his arms about like a new-born infant. After some time, the communication was restored ; upon which he gradually, as the restoration was effected, returned into a state capable of thinking. Some other spirits, who witnessed this experiment, thereupon confessed that all thought and affec tion enter by infiux, according to such communication; and, since all thought and affection thus enter, so, also, does the all of life ; since the all of man's life consists in his capacity ot thinking and being affected, or, what amounts to the same, in his capacity of exercising understanding and will.(^) 204. But it is to be understood, that intelligence and wisdom vary with every one, according to the nature of the communica tion that he* experiences. Those whose intelligence and wisdom are formed of genuine truths and goods, have communication with societies according to the form of heaven : whereas those whose inteUigence and wisdom are not formed of geniune truths and goods, but still of such as harmonize with genuine ones, have a communication that is interrupted, and is only kept up in an irregular manner, because not maintained with societies in such a series as the form of heaven exists in. But those who do not possess intelligence and wisdom, being immersed in falsi ties derived from evil, have communication with societies in C) That there is only one single Life, from which all live, both in heaven and in the world, nn. 1954, 2021, 2586, 2658, 2886—2889, 8001, 3484, 8742, 5847, 6467. That that life is from tho Lord alone, nn. 2886—2889, 8344, 3484, 4319, 4320, 4524, 4882, 5986, 6325, 6468, 6469, 6470, 9276, 10,196. That it flows into angels, spirits, and men, in a wonderful manner, nn. 2886—2889, 8337, 3338, 8484, 8742. That the Lord flows in from His divine love, wliioh is of such a nature, that what is His own He wills should be another's, nn. 8742, 4320. That for this reason, life appears as if it was in mau, and not as if it were influent, nn. 8742, 4820. Of the joys ofthe angels, as perceived, and confirmed by what they told me, that they do not live from themselves, but from the Lord, n. 6469. That the wicked are not « illing to be convinced that life enters by influx, n. 3743. That Ufe from the Lord flow.s, also, into the -wicked, nn. 2706, 8748, 4417, 10,196. But that they turn good into evil and truth into falsity ; for according to man's quality, such is his reception of life ; illustrated, nn. 4819, 4820, 4417. 95 206 207 HEAVEN. hell. The extensiveness of the communication is in proportion to the degree of confirmation. It is further to be understood, that this communication with societies is not such as comes manifestly to the perception of those who compose them, but is a communication with their quality, that is, with the quality in which they are grounded, and which proceeds from them.(^) 205. All in heaven are connected in society according to spiritual affinities, which are those of good and truth in their order. It is thus in heaven regarded as a whole : it is thus in every society ; and it is thus in every house. It is from this cause that the angels who are grounded in good and truth of similar quality recognize one another, as those related by con sanguinity and affinity do on earth, just as if they had known each other from infancy. The goods and truths which constitute intelligence and wisdom, are connected in the same manner with every individual angel : they recognize each other in the same manner ; and as they recognize each other, so, also, do they join themselves together.(') From the same cause those with whom truths and goods are conjoined according to the form of heaven, see the consequences fiowing from them in their series, and have, an extensive view of their coherence in aU di rections. Not so those with whom goods and truths are not conjoined according to the form of heaven. 206. Such, in each heaven, is the form, according to which the communication and diffusion of the thoughts and affections of the angels exist, thus according to which they have intelli gence and wisdom. But the communication between one heaven and another, as between the third or inmost and the second or middle, and between both these and the first or ultimate, is different. But the communication between the different heavens ought not to bei termed communication, but influx. Eespecting this something shall now be offered. (That there are three heavens, and that they are distinct from each other, may be seen in its proper Section above, (nn. 29^-40). 207. That there is not a communication between the different heavens, but an influx from one into another, may be obvious from their respective situations. The third or inmost heaven is situated above, the second or middle heaven is below, and the first or ultimate heaven is further below still. All the societies of each heaven are arranged in a similar manner. Thus, for in stance, in those societies that are located in elevated situations, which appear like mountains (n. 188), those angels dweU on the (•) That thought diffuses itself into tha societies of spirits and of angels round abont, nn. 6600—6605. That still it does not move and disturb the thoughts of those societies, nn. 6601, 6603. (') That good acknowledges its truth, and truth its good, nn. 2429 8101, 8102, 3161, 8179, 8180, 4858, 5407, 5885, 9637. That hence is tie conjunction rf good aid of truth, nn. 8884, 4096, 4097, 4801, 4845, 4858, 4864, 4368, 5365, 7623— 7627, 7752— 7762, 6580, 9258, 10,555. And that this is from the influx of heaven, n. 9079. HEAVEN. 208, 209 summits who belong to the inmost heaven ; below them are those who belong to the second heaven ; and below these, again, are those who belong to the ultimate heaven. A similar ar rangement prevails everywhere, whether in elevated situations or not. A society of a superior heaven has no communication with a society of an inferior heaven, except by correspondences (see above, n. 100) : and communication by correspondences is that which is called influx. 208. One heaven is conjoined with another, or a society of one heaven with a society of another, by the Lord alone, by influx, both immediately and mediately — immediately, from Himself, and mediately, through the superior heavens, in order, into the inferior.(^) Since the conjunction of the heavens with each other by infiux is the work of the Lord alone, it is most especially provided that no angel of a superior heaven should look down into a society of an inferior heaven, and converse with any of its inhabitants. As soon as he does so, the angel is deprived of his wisdom and intelligence. The cause of this, also, shaU be stated. Every angel has three degrees of life,, in the same manner as there are three degrees of heaven. Those who are in the inmost heaven have the third or inmost degree open, and the second and first shut : those who are in tiie middle heaven have the second degree open, and the first and third shut : and those who are in the ultimate heaven have the first degree open, and the second and third shut : as soon, therefore, as an angel of the third heaven looks down into a society of the second heaven, and converses with any one there, his third de gree is closed, and, when this is closed, he is deprived of his wisdom, because this resides in his third degree, and he does not possess any in his second and first. This is what is meant by the Lord's words in Matthew : "Let him that is on the house top not come down to take any thing out of his house : neither let him that is in the field return hack to take his clothes." — (Ch. xxiv. 18, 19.) And in Luke : "In that day, he that is upon the house-top, and his stuff in the house, let him not come down to take it away : and he that is in the field, let hivi, likewise, not return back. Remember Lois wife," — (Ch. xvii. 31, 32.) 209. There is no infiux from the inferior heavens into the superior, because this would be contrary to order : the influx proceeds from the superior heavens into the inferior. The wis dom, also, of the angels of a superior heaven, exceeds that of the angels of an inferior heaven, in the proportion of ten thousand to one. This, also, is the reason, that the angels of an inferior heaven cannot converse with the angels of a superior heaven ; (•) That there is immediate influx from the Lord, and mediate, by or through heaven, nu. 6068, 6307, 6472, 9682, 9688. That the Lord's influx is immediate into the most particular things of all, nn. 6058, 6474^6478, 8717, 8728. Of the Lord's mediate influx by or through the heavens, nn. 4067, 6982, 5985, 6996. 7 97 210 212 HEAVEN. indeed, when they look in that direction, they do not see them : their heaven appears like something misty over their heads* The angels of a superior heaven can, however, see those who are in an inferior heaven, but are not at liberty to join in con versation with them, except with the loss of their wisdom ; as stated above. 210. Neither the thoughts and affections, nor yet the dis course, of the angels of the inmost heaven, can possibly come to the perception of those in the middle heaven, because they so greatly transcend the capacity of the angels in that heaven. When, however, it is the Lord's good pleasure, a sort of flaming appearance proceeding thence is seen in the inferior heavens. So, the thoughts and affections, and discourses, of the angels in the middle heaven, cause a lucid appearance to be seen in the ultimate heaven, which sometimes assumes the form of a white or variously-colored cloud; and by the appearance of that cloud, — ^its ascent, descent, and form, is also known, in some degree, the subject of their conversation. 211. From these observations it may appear, of what nature is the form of heaven ; namely, that in the inmost heaven it is the most perfect of aU ; that in the middle heaven, it also is per fect, but in an inferior degree ; and, in the ultimate, in a degree still inferior ; and that the form of one heaven derives its sub sistence from that of another by an influx from the Lord. But the nature of communication by influx cannot be comprehended, without a knowledge of the nature of degrees of altitude, and of the difference between these degrees and those of longitude and latitude. What is the nature of both these kinds of degrees, may be seen above (n. 38). 212. The speciflc form of heaven, however, and the manner in which its motions and fluxions proceed, are subjects incom prehensible to the angels themselves : yet some idea of it may be presented, by considering the form of all the parts in the human body, as surveyed and investigated by a man of sagacity and v/isdom. For it has been shown above, in proper Sections, that the whole of heaven is in form as one man (see nn. 59 — 72) ; and that all the parts that exist in man correspond to the heav ens (nn. 87 — 102). How incomprehensible and inextricable that form is, may be concluded, though only in a general way, from the nervous fibres, by compagination of which all the partb, fenerally and individually, are formed. The nature of those bres, and how their motions and fiuxions proceed in the brain, cannot even be discerned by the eye ; for they are there in numerable, and so folded together, that, taken collectively, they appear as a continuous soft mass ; and yet all things, both gen erally and individually, which belong to the will and the under standing, flow, according to those innumerable complicated fibres, most distinctly into acts. How these fibres, again, 98 HEAVEN. 212, 213 wreathe themselves together in the body, appears from the vari ous collections of them called plexus — such as the cardiac plex us, those of the mesentery, and others. Tha same appears, also, from the knots of them called ganglions, into which enter many fibres from every province, mix themselves there to gether, and thence go forth again, differently combined, to the performance of their functions ; — a prbcess which is re peated again and again. Not to mention similar wonders in every viscus, member, organ, and muscle. Whoever sun^eys these things, and many other wonders there displayed, with the eye of wisdom, must be filled with amazement : and yet the wonders that the eye sees are comparatively few: those which the eye cannot see, as belonging to interior nature, are more marveUous still. That this form corresponds to the form of heaven, manifestly appears from the operation of all things that belong to the understanding and will in it and ac cording to it : for whatever a man wills, descends spontaneously, according to that form, into act ; and whatever he thinks, per vades those fibres from their origins to their terminations, whence he has sensation : and as this form is that of the thought and will, it is the form of intelligence and wisdom. This form it is which corresponds to the form of heaven ; whence it may be known, that such is the form according to which every affec tion and thought of the angels diffuses itself, and that tiiey are in the possession of intelligence and wisdom in proportion as they exist in that form. That heaven derives this form from the Divine Humanity of the Lord, may be seen above (nn. 78 — 86). These facts are adduced, that it may also be known, that the heavenly form is of such a nature, that it never can be exhausted even as to the most general things belonging to it ; and thus that it is incomprehensible to the angels themselves ; as observed above. OF GOVERNMENTS IN HEAVEN 213. Since heaven is divided into societies, and the largei societies consist of some hundreds of thousands of angels (n. 50); and since all the members of one society are, indeed, grounded in similar good, but not in similar wisdom (n. -43) ; it necessa rily follows, that, in heaven, there are governments also. For order is to be observed, and all things belonging to order are to be kept inviolable. But the governments in the heavens are various : they are different in the societies which constitute the Lord's celestial kingdom from what they are in the societies which constitute the Lord's spiritual kingdom : they differ, also, 99 214 216 HEAVEN. according to the ministries discharged by each society. In the heavens, however, no other government exists than that of mu tual love ; and the government of mutual love is heavenly gov ernment. 214. The government in the Lord's celestial kingdom is caUed Justice or Righteousness ; because aU the subjects of that kingdom are grounded in the good of love, directed to the Lord, and derived from Him : and whatever is done from that good is called just or righteous. The government, there, is that of the Lord alone: He leads them, and instructs them in the mat ters relating to life. The truths, which are caUed those of judg ment, are inscribed on their hearts : every one knows them, perceives them, and sees them :(i) whence matters of judgment never are brought, there, into question, but only matters of justice or righteousness. Eespecting these, the less wise inter rogate the more wise, and these the Lord, and obtain answers. Their heaven, or their inmost joy, consists in living justly or righteously from the Lord. 215. The government in the Lord's spiritual kingdom is called Judgment, because the subjects of this kingdom are grounded in spiritual good, which is the good of charity to wards the neighbor : and this good, in its essence, is truth ;(^ and truth belongs to judgment, and good to justice or righteous- ness.(^) These, also, are led by the Lord, but mediately (n. 208); wherefore they have governors over them, few or more accord ing to the needs of the society to which they belong. They also have laws, according to which they are to regulate their social life. The governors administer all things according to the laws. Being wise, they understand them aright, and, in doubtful mat ters, they receive illustration from the Lord. 2i6. Since government from good, such as is exercised in the Lord's celestial kingdom, is called justice or righteousness, and government from truth, such as is established in the Lord's spiritual kingdom, is called judgment, therefore, in the Word, justice or righteousness, and judgment, are mentioned, where the subject treated of is heaven and the church ; and by justice (') That the celestial angels do not think and speak from truths, like the spiritual angels, since they are in the perception of all things relating to truths from the Lord, nn. 202, 697, 607, 784, 1121, 1887, 1398, 1442, 1919, 7680, 7877, 8780, 9277, 10,886. That the celestial angels say, of truths. Yea, yea. Nay, nay; but that tho spiritual angels reason about tnem, whether the truth be so or not so, nn. 2715, 8246, 4448, 9166, 10,786 ; where the Lord's words are explained, ^'¦Let yowr dAscourse ie Yea, yea, Nay, nay: for whatsoever is more than this, cometh of evU (Matt. v. 87). (") That those who inhabit the Lord's spiritual kingdom are principled in truths, and those who inhabit the celestial kingdom, in good, nn. E63, 875, 927, 1028, 10t8, 1044, 1555, 2256, 4328, 4498, 5113, 9596. That the good of ths spiritual kingdom is the good of charity towards the neighbor ; and that this good in its essence is truth, nn. 8042, 10,296. (°) That justice or righteousness, in the Word, is predicated ofgood, and judgment of truth • and thit hence, to do justice and judgment, denotes, good and truth, nn. 2235, 9857. That great judgm -ints denote the laws of divine order, thus divina trnthd, n.7206. 6 J 6 , -, 100 N^ HEAVEN. 216, 217 or righteousness is signified celestial good, and by judgment, spiritual good, which latter, as just observed, in its essence, is truth; as in these places: "Of the increase of his government and peace there shall be no end, upon the throne of David, and upon his kingdom, to order it, and to establish it with judgment and with justice, from lienceforth even forever?'' — (Isa. ix. 7.) By David is here meant the Lord,(*) and by his kingdom, heaven; as appears from this passage: "• I will roAse unto Da vid a righteous Branch, and a king shall reign and prosper, and shall execute judgment and justice in the earth." — (Jer. xxiii. 5^ "Jehovah is exalted ; for He dwelleth on high : He hath filled Zion with judgment and eighteousness."— (Isa; xxxiii. 6.) By Zion, also, are meant heaven and the church.(^) "I am Jehovah, who exercise loving-kindness, judgment, and righteousness, in the ea/rth : for in these things I delight, saith Jehovah?'' — (Jer. ix. 24.) "I will betroth thee unto Me forever : yea, I will betroth thee unto Me in righteousness and in judg ment." — (Hos. ii. 19.) "0 Jehovah, — thy righteousness is Uke the great mountains ; thy Judgments are a great deep." — (Ps. xxxvi. 5, 6.) "They ask of Me the ordinances" — ^literally, " the JUDGMENTS — of JUSTICE : they take delight in approaching to God?'—^%2.. Iviii. 2.) 217. In the Lord's spiritual kingdom, the forms of govern ment are various, being not the same in one society as in an other. The varieties are in accordance with the ministries which the societies discharge; and these are in accordance with the offices of all the parts in man, to which they correspond. That these are various, is well known : for there is one office belonging to the heart, another to the lungs, another to the liver, another to the pancreas and spleen, and another, likewise, to every organ of sense. As these discharge different functions in the body, so, also, do the societies in the Grand Man, which is heaven ; for there are societies which correspond to all those organs respectively. That there is a correspondence between aU things belonging to heaven and all things belonging to man, has been shown in its proper Section above (nn. 87 — 102). But all the forms of government agree in this, that they all look, as their end, to the public good, and, in that good, to the good ol every individual.(^ This results from the fact, that aU the (') That by David, in the prophetical parts of the Word, is understood the Lord, un. 1888, 99S4. (') That by Zion, in the Word, is meant the church, specifically the celestial church, an. 2362, 9055. (') That every man and society, also a man's country and the church, and, in a uni versal sense, the kingdom of the Lord, is our neighbor; und that to do good to them from the love of good, according to the quality of their state, is to love out ncdghbor; thus that their good, whicli is also the general good, and which is to be consulted, is our neighbor, nn. 6818 — 6824, 8123. That civil good, also, consisting in what is just, is oar neighbor, nn. 2915, 4730, 8120, 8128. Hence, that chaiity towards the neighbor ex tends itself to all things, bo(h generally and particularly, belonging to the life of man; and that tf love gocd and to lo good from the love of what is good and true, and also 101 218, 219 heaven. inhabitants of the universal heaven are under the guidance of the Lord, who loves them all, and, from his Divine Love, pro vides that there should exist a common good from which every individual should receive his particular good. Every individual, also, does receive good fbr himself, in proportion as he loves the common good ; for so far as any one loves the community, he loves all the individuals who compose it ; and since this is the love of the Lord Himself, he is loved by the Lord in the same proportion, and good results to himself 218. From these observations it may appear, what is the character of the governors, and that they are such as are dis tinguished beyond others for love and wisdom, consequently, such as, from a principle of love, desire the good of all, and, from the wisdom by which, also, they are distinguished, know how to provide that the good they desire may be realized. Persons who are of this character do not domineer and com mand imperiously, but minister and serve ; for to do good to others out of the love of good, is what is meant by serving, and to provide that such desired end may be realized, is what is meant by ministering. Neither do such account themselves greater than others, but less ; for they put the good of the society and of their neighbor in the first place, and their own in the last ; and that which is in the first place, is greater, and that which is in the last, is less. They nevertheless are in the enjoyment of honor and glory : they dwell in the centre of the society, in a more elevated situation than others, and inhabit magnificent palaces. They also accept this glory and that honor; not, however, for their own sake, but for the sake of securing obedience : for all in heaven know that that honor and that glory are conferred on them by the Lord, and that, there fore, they are to be obeyed. These are the things which are meant in these words of the Lord to his disciples : " Whosoe/ver will be chief among you, let him be your servant : even as the Son of man came not to be ministered unto, but to minister, and to give his life a ransom for many," — (Matt. xx. 27, 28.) "He that is the greatest among you, let him, be as the younger ; and he that is chief, as he tliaidoth serve." — (Luke xxii. 26.) 219. A similar government, in miniature, obtains, also, in every house. There is in each house a master, and there are domestics : the master loves the domestics, and the domestics love the master ; the consequence of which is, that, out of love, they mutually serve each other. The master teaches how they should live, and prescribes what they should do ; and the do mestics obey, and perform their duties. To be of use is the delight of life among all. It hence is evident, that the Lord's kingdom is a kingdom of uses. do what is just from tbe love of what is just, in every function and in all our dealuigli la to love our neighbor, nu. 2417, 8121, 8124. 102 HEAVEN. , 220 — 222 220. There are also governments in the hells, for if there were not, the inhabitants could not be kept in bonds. But the fovemments there are the opposites of those in the heavens. hey all are such as are founded in self-love. Every one there desires to rule imperiously over others, and to attain pre eminence. Such as do not favor their wishes, they hate, seek to be revenged on them, and treat them with cruelty ; for such is the nature of self-love : wherefore the more desperately malignant are set over them; whom they obey from fear.(') But of this, more below, where the hells are treated of. OF DIVINE WORSHIP DT HEAVEN. 221. Divine Worship in the heavens is not unlike that on earth as to externals, but it differs as to internals. Angels, as weU as men, have doctrines, preaching, and temples or churches. The doctrines aU agree as to things essential ; but those in the superior heavens are of more interior wisdom than those in the inferior heavens : The preaching is according to the doctrines : And as they have houses and palaces (nn. 183 — 190), so, also, they have temples or churches, in which the preaching is per formed. Another reason why such things exist in heaven, is, because the angels are continually perfected in wisdom and love: for they have will and understanding as well as men, and the understanding is of such a nature as to be capable of ad vancing in perfection continually ; and so, also, is the wiU ; the understanding being perfected by the truths that belong to in telligence, and the will by the goods that belong to love.(^) 222. But divine worship in the heavens does not consist, properly speaking, in frequenting the temples and hearing the jjreaching, but in the life of love, charity, and faith, according to their doctrines : the preaching in the temples only serves as means for obtaining instruction in matters relating to life. I have conversed with the angels on this subject, and have told them that it is imagined in the world, that divine worship con- (¦) That there are two kinds of rule, one grounded in the love of tbe neighbor, the other in the love of self, n. 10,814. That all things good and happy result from such government as is grounded in neighborly love, nn. 10,160, 10,614. That, in beavep, no one can exercise rule from the love of self, but that all are willing to minister; and that this is to exercise rule from neighborly love ; and that hence they possess so gresrt power, n. 5782. That all evils result from the exercise of rule grounded in the lo' e of self, n. 10,038. That when the loves of self and of the world began to prevail, men were compelled for security to subject themselves to governments, nn. 736-t, 10,160, 10,814. ('1 That the understanding is recipient of truth, and the will of good, nn. 3623, •125, 7503, 9300, 9930. That as all things have relation to truth and good, so fhe all of man's life has relation to the understanding and the will, nu. 803, 10,122. That the angels advance in perfection to i-ternitY nn. 4803, 6648. 103 223, 224 HEAVEN. sists, in nothing but going to church, hearing preaching, receiv. ing the sacrament three or four times a year, and attending to the other rituals of worship as prescribed by the church ; as also in giving time to prayer, and behaving devoutly on the occasion. The angels said, that these are externals which ought to be observed, but that they are of no use unless they proceed from an internal principle; and that such internal principle consists in a life according to the precepts which doctrine in culcates. 223. In order that I might know the nature of their assem blies iu their temples, it has sometimes been granted me to enter, and to hear the preaching. The preacher stands in a pulpit on the east. In front of him sit those who are m the enjoyment, more than the rest; of the light of wisdom ; and on the right and left of these sit those Avho have less. The seats are disposed like those of a circus, so that all are in view of the preacher. No one sits quite on either side of him, so as to be out of his sight. At the door, which is on the east side of the temple, at the left of the pulpit, stand the novitiates. It is not allowed for any one to stand behind the pulpit, for if any one does, the preacher is confused ; as also occurs if any one in the congregation dissents from what he hears; wherefore, should this happen, he must tum away his face. The sermons are so replete with wisdom, that none that are heard in the world can be compared to them ; for the preachers in the heavens are in the enjoyment of interior Ught. The temples in the spiritual kingdom appear as if constructed of stone, and, in the celestial kingdom, as of wood ; because stone corresponds to truth, in which, more especiaUy, the angels of the spiritual kingdom are grounded, and wood corresponds to good, which is the distin guishing characteristic of the angels of the celestial king- dom.(^ In this latter kingdom, likewise, the sacred edifices are not called temples, but houses of God. In the celestial kingdom, the sacred edifices are not of a magnificent descrip tion; but in the spiritual kingdom they all possess magnifi cence, greater or less. 224. I have conversed with one of the preachers respecting the state of sanctity in which the hearers are when listening to the sermons in the temples. He said, that every one is in a state of piety, devotion, and sanctity, according to the state of the interior things belonging to him which relate to love and faith ; for it is in these that sanctity, properly so called, resides, because these are the receptacles of the Divine Sphere proceed ing from the Lord ; and that he did not know what external sanctity, independent of those interior principles, could be. (') That Btouj signifies truth, nn. 114, 645 1298, 8720, 6426, 8609, '. 0,876. That wood eignifies good, nn. 643 8720, 8854. That, on this account, the most ancient people, who were principled in celestial good, built their sacred edifices of wood, n. 3720. 104 HEAVEN. 225 227 On reflecting on such separate extemal sanctity, he said, that probably it might be some feigned appearance of sanctity in outward form, either acquired by art, or assumed hypocriti cally ; and that some spurious fire, proceeding from the love of self and of the world, might excite and display such an appear ance. 225. All the preachers belong to the Lord's spiritual king dom, and none of them to his celestial kingdom. The reason that they all belong to the spiritual kingdom is, because the angels of that kingdom are espedally grounded in truths de rived from good ; and aU preaching is performed from truths. The reason that none of them belong to the celestial kingdom is, because the angels of that kingdom are especially grounded in the good of love, from which they see and have a perception of truths, but do not speak of them. But notwithstanding the angels of the celestial kingdom have a perception of truths, and see them, still there is preaching among them, because they are thus enlightened in the truths which they know, and their per fection is advanced by many which they before did not know. As soon as they hear such, they also recognize them as truths, and thua receive a perception of them. The truths of which they have a perception, they also love, and by living according to them they incorporate them into their life. They likewise affirm, that to live according to truths is to love the Lord.(^) 226. All the preachers are appointed by the Lord, and thence possess the gift of preaching ; nor are any others permitted to teach in the temples. They are caUed preachers, not priests ; the reason of which is, because the priesthood of heaven is the celestial kingdom ; for the priesthood signifies the good of love to the Lord ; in which the subjects of that kingdom are grounded. So, the royalty of heaven is the spiritual kingdom ; royalty, also, signifies truth derived from good; in which the subjects of that kingdom are grounded.('') (See above, n. 24.) 227. The doctrines, according to which the preaching is framed, all regard life as their end, and none of them faith without life. The doctrine of the inmost heaven is more replete with wisdom than the doctrine of the middle heaven, and this is more replete with intelligence than the doctrine of the ulti mate heaven. The doctrines, also, are adapted to the percep tions of the angels in each heaven. The essential point in all the doctrines is, to acknowledge the Lord's Divine Humanity. (') That to love the Lord and our neighbor, is, to live according to the Lord's pre- aapts, nn. 10,143, 10,153, 10,310, 10,578, 10,645, 10,648. (*) That priests represent the Lord as to divine good, kings as to divine truth, nn. 2015, 6148. That hence a priest, in the Word, signifies those who are principlea iu the good of love to the Lord ; thus that the priesthood signifies that good, nn. 9806, 9809. That a king, in the Word, signifies those who are grounded in divine trutii , thus the regal office signifies truth derived from good, nn. 1672, 2015, 2')69, 4575, 4581, 4966, 6044. 105 228, 229 HEAVEN. OF THE POWER OP THE ANGI LS OF HEAVEN. 228. That the angels possess power, is a thing which cannot be conceived by such as have no khowledge respecting the Bpiritual world and its infiux into the natural world ; for they imagine that the angels cannot have any power, because they are spiritual beings, so refined and rare, that they cannot even be seen with the eyes. But such as look interiorly into the causes of things are of a different opinion. These know, that all the power which is possessed by man, is derived from his understanding and wiU, since, without these, he could not move a particle of his body. Man's understanding and will are his spiritual man : and this actuates the body and its members just as it pleases ; for what this thinks, the mouth and tongue speak, and what this wills, the body executes ; to which, also, it gives force at pleasure. Man's will and understanding are governed by the Lord, through the instrumentality of angels and spirits; and as his will and understanding are thus governed, so, also, are all things belonging to his body, because these are derived from the former; and, if you will believe it, man cannot so much as take a step with his feet independently of the influx of heaven. That such is the fact, has been evinced to me by much experience : it has been given to the angels to move my steps, my actions, my tongue and speech, as they pleased, which they effected by an influx into my will and thought ; and I found that, of myself, I had no power whatever. They afterwards told me; that every man is governed in this manner, and that he might know that it is so from the doctrine of the church, and from the Word ; for it is usual for him to pray that God would send His angels, that they may lead him, may guide his steps, may teach him, and inspire what he should think and what he should speak ; with more to that effect; although, when, without regard to doctrine, he thinks within himself, he speaks and thinks differ ently. These observations are made, that the nature of the power which the angels have with man may be known. 229. But the power of angels in the spiritual world is so great, that were I to relate every thing that has been witnessed by me on that subject, it would surpass all belief. If any thing there makes resistance, and is to be removed, because opposed to Divine order, they cast it down and overturn it by a mere effort of will, and by a look. I have seen mountains which were occupied by the wicked thv s cast down and overthrown, and sometimes made to shake from one end to the other, as occurs in_ earthquakes. I have beheld rocks, also, split open in the middle down to the deep, and the wicked who were on them swallowed up. I have likewise seen some hundreds of thousands of evil spirits dispersed by them, and cast into beU. Numbers 106 HEAVEN. 230, 231. avail nothing at all against them ; nor arts, nor cunning machin ations, nor confederacies : they see through all, and dispel them in a moment. (More may be seen on this subject in the work On the Last Judgment and the Destruction of Babylon?) Such is the power which the angels possess in the spiritual world. That they also have similar power in the natural world, when it is granted them to exercise it, is evident from the "Word ; in which we read that they have caused the utter destruction of whole armies, and occasioned a pestilence of which seventy thousand men died. Of the angel who produced the latter calamity, it is written thus : " Arid when the angel stretched out his hand upon Jerusalem to destroy it, the Lord repented Him of the evil, and said to the angel thai destroyed the people. It is enough: stay now thy hand. — And David— saw the angel that smote the people?'' — (2 Sam. xxiv. 15, 16, 17.) Not to mention other cases. Since the angels possess sucri power, they are denominated Powers ; and it is said iu David, " Bless Jehovah, ye His angels, that excel in strength" — more literally, " mighty in strength," — (Ps. ciii. 20.) 230. But it is to be understood, that the angels have no power at all of themselves, but that all the power they exercise they derive from the Lord, and that the appellation of Powers only belongs to them, so far as they are grounded in the acknowledg ment that such is the fact. When any angel supposes that he possesses power from himself, he instantly becomes so weak, as to be unable to resist so much as one evil spirit. On this ac- coimt, the angels attribute no merit whatever to themselves, and are averse from receiving any praise or glory on account of any thing done by them, all which they ascribe to the Lord. 231. It is the Divine Truth proceeding from the Lord to whicli belongs all power in the heavens ; for the Lord, in heaven, is Divine Truth in union with Divine Good (see above, nn. 126 — 140) : and it is in proportion as the angels are in the reception of the same, that they are Powers. (^) Every one, also, is his own truth and his own good, because every one is of such a quality as are his understanding and will : and his understanding is his understanding of truth, because all that belongs to it is composed of truths ; and his will is his will of good, because all that belongs to it is composed of goods ; for whatever is the subject of a person's understanding or intelli gence, he calls truth; and whatever is the subject of his will, he calls good. It hence results, that every one is his own truth and his own good.(^ So far, therefore, as the truth which any (') That all the angels are called powers, aud f jat they are powers, by virtue of tha reception of divine truth from the Lord, n. 9689. That angels are recipierSs of divine iruth from the Lord, and that, on this account, they ar-) called gods in tha Word throughout, nn. 4295, 4402, 8801, 9160. ' That a man and ar mgel is his own good and his own juth, thus his own love 107 231, 232 HEAVEN. angel is, is truth from the Divine Being, and the good w hich Le is, is good from the same source, he is a power, because so far the Lord is with him. And since no one is grounded in good and truth that is exactly similar, or the same, with that of another (for in heaven, as in the world, the variety is endless, n. 20), it follows that no angel is in the possession of the same power as another. The greatest power is enjoyed by those who constitute the arms in the Grand Man, or heaven, by reason that the angels who belong to that province are grounded in truths more than others, and there is an influx of good into their truths from the whole of heaven. Thus, also, in individual men, tha power of the whole man transfers itself into his arms, and, by them, the whole body exercises its force ; on which account, in the "Word, by the arms and hands is signified power.(^ In heaven, there sometimes appears a naked arm stretched forth, which is of such power, that it could bruise to powder whatever comes in its way, even to a great stone in the ground : it once was advanced towards me ; on which I had a perception, that it was able to pound my bones into minute fragments. 232. That all power resides in the Divine Truth which pro ceeds from the Lord, and that the angels have power in propor tion as they are in the reception of the Divine Tmth, has been shown above (n. 137). The angels, however, are only in the reception of Divine Truth, in proportion as they are in the re ception of Divine Good; for all power resides in truths derived from good, and none in truths without good ; and, on the other hand, good has all its power by means of truths, and none without truths. Power is the result of the conjunction of the two. It is the same with respect to faith and love ; for whether you mention truth, or faith, it amounts to the same, since aU that is the object of faith is truth ; and in the same manner, it amounts to the same, whether you mention good, or love, since all that is the object of love is good.(*) How great is the J)ower which the angels possess by means of truths derived i-om good, was also made manifest by this circumstance : that an evil spirit, only on being looked at by an angel, faints away, and no longer appears as a man ; in which state he continues and his own faith, nn. 10,298, 10,367. That he is his own understanding and his o-wn will, since the all of his life is thence derived, the life ofgood being of the will, and the life of truth being ofthe understandmg, nn. 10,076, 10,177, 10,264, 10,284. (') Of the correspondence of the hands, the arms, and shoulders, with the grand man or heaven, nu. 4931—4937. That by arms and hands, in the Word, is signified power, nn. 878, 8091, 4984, 4932, 6947, 10,019. (') That all power in the heavens belongs to truth derived from good, thus to faith grounded in love, nn. 3091, 8568, 6423, 8804, 9648, 10,019, 10,182. That all power is from the Lord, because from Him is all the truth, which belongs to faith, and the good, which belongs to love, nn. 9827, 9410. That this power is meant by the keys given to reter, n. 6844. That it is the divine truth proceeding from the Lord which has all power, nn 6948, 8200. That this power of the Lord is what is understood by sittmg at the right haud of Jehovah, nu. 3387, 4592, 4988, 75] 6, 7678, 8281, 9138. That the nght hand denotes power, n. 10,019. ins ' HEAVEN. 233—236 till the angel turns away his eyes. The reason that such a .phenomenon takes place by the aspect of the angel's eyes, is, because the sight of the angels is derived from the light of heaven, and the light of heaven is Divine Truth. (See above, nn. 126 — 132.) The eyes, also, correspond to truths derived from good.(^) 233. Since all power resides in truths derived from good, it follows, that there is no power whatever in falsities derived fi-om evil.(^) All the inhabitants of hell are grounded in falsi ties derived from evil ; wherefore they have no power against truth and good. But what sort of power they possess among themselves, and what sort of power is exercised by evil spirits before they are cast into hell, will be described in a subsequent part of this work. OF THE SPEECH OF THE ANGELS. 234. The angels converse together just as men do in the world, and talk, like them, on various subjects, such as their domestic affairs, those belonging to their state in society, mat ters of moral life, and those of spiritual life : there is no differ ence, except that the angels converse with more intelligence than men, because from a more interior ground of thought. It has often been granted me to be in company with them, and to converse with them as one friend does with another, and some times as one stranger with another; and as I was then in a state like their own, I could not teU but that I was conversing with men on earth. 235. The speech of angels is divided into words, just as the speech of men is : it is also both uttered and heard sonorously, just in the same manner ; for they have mouth, tongue, and ears, exactly as man has. They likewise have an atmosphere, in which the sound of their speech is articulated ; but the atmos phere is a spiritual one, such as is suited to angels, who are spiritual beings. The angels, also, breathe in their atmosphere, and pronounce their words by means of their breath ; as men do in theirs.(') 236. In the whole of heaven, all have one language : all un derstand each other, whatever society they belong to, whether (') That the eyes correspond to truths derived from good, nn. 4403 — 4421, 4528— 4534, 6928. (') That falsities derived from evil have no power, because truth derived from good has all power, nn. 6784, 10,481. (•) That in the heavens there is respiration, but of an interior kind, un. 3884, 3885 ; from experience, nn. 3884, 8885, 3891, 8893. That respirations are dissimilar there, and various, according to their states, nn. 1119, 3886, 3887, 8889, 8892, 8898. That the wicked cannot respire at all in heaven, and that if they come thither they are suffo cate!, n. 3894. 109 236, 237 HEAVEN. neighboring or remote. This language is not learned arlifi cially, but is inherent in every one ; for it flows direct from their affection and thought. The sound of their speech corresponds to their affection, and the articulations of sound, composing the words, correspond to the ideas of their thought proceeding from their affection : and as their language corresponds to these, it, likewise, is spiritual, being, in reality, audible affection and speaking thought. "Whoever attends to the subject may be aware, that all thought proceeds from affection, which belongs to love, and that the ideas of thought are various forms into which the common affection is distributed ; for no thought or idea can possibly exist without affection, it being from this that it derives its soul and life. On this account, the angels know the character of any one merely by his speech, discerning the quality of his affection by its sound, and that of his mind by the articulations of its sound, or his words : and the wiser class of angels can tell, on his uttering a few connected sentences, the nature of his ruling affection ; for it is to this that they princi pally attend. That every one has various affections, is weU known : for one kind of affection prevails with a man when he is in a state of joy, another when in a state of grief, another when in a state of clemency and compassion, another when in a state of sincerity and truth, another when in a state of love and charity, another when in a state of zeal or of anger, another when in a state of pretence and deceit, another when in the ambitious pursuit of honor and glory ; and so on : ye^ the ruling affection or love exists in them all ; wherefore the wiser class of angels, who perceive by a person's speech what is his ruUng affection, know, at the same time, all the states belonging to him. That such is the fact, has been made known to me by much expe rience. I have heard angels laying open the life of a person on only hearing him speak : they also affirmed, that they can dis cover all things belonging to a person's life by a few ideas of his thoughts, because they thence discover his ruling love, in which all things else are contained in their proper order; and that man's Book of Life is nothing else. 237. The angelic tongue has nothing in common with human languages, except with certain words, the sound of which is derived from some affection ; and then, what the angelic tongue has in common with them, is not with the words themselves, but with the sound of them ; on which subject, something will be offered hereafter. That the angelic tongue has nothing in common with human languages, is evident from this fact, that to utter one word of any human language, is, to the angels, im possible. ^ The experiment was tried ; but they were unable to do it. For they are unable to utter any, thing, but what is in perfect accordance with their affection; whatever is not in sueh accordance, is repugnant to their very Ufe ; for their Ufe is that 110 HEAVEN. 238—240 ot their affection, and from this proceeds their speech. It has been toll me, that the primitive language of mankind on our earth, possessed agreement with that of the angels, because they derived it from heaven ; and that the Hebrew language possesses %uch agreement in some particulars. 238. Since the speech of the angels corresponds to their affec tion, which belongs to their love, and the love that prevails in neaven is love to the Lprd and love towards the neighbor (see above, nn. 13 — 1 9), it is evident how elegant and pleasing must be their discourse ; for it not only affects the ears, but, also, the interiors of the mind, of those who hear it. There was a certain spirit, remarkable for hardness of heart, with whom an angel was speaking, and who, at length, was so affected by his dis course, that he burst into tears : he said that he could not help it, for what he heard was love itself speaking ; and that he had never wept before. 239. The speech of the angels is also full of wisdom, because it proceeds from their interior thought, and their interior thought is wisdom, as their interior affection is love. In their speech, their love and wisdom are united ; whence it is so full of wis dom, that they are able to express by a single word what man cannot in a thousand. The ideas of their thoughts, also, com prise such things, as man is not able to conceive, much less to utter by speech. It is on this account, that the things that have been heard and seen in heaven are said to be unspeakable, and such as eye hath not seen, nor ear heard. That they are so, has also been my privilege to know by experience. I have some times been admitted into the state which is proper to the angels, and have conversed with them ; and, while in that state, I un derstood all that was said ; but when I returned into my former state, and thus into the natural thought proper to man, and wished to recollect what I had heard, I was unable ; for there were thousands of things which could not be brought down to the ideas of natural thought, thus which were not capable of being expressed, except, only, by variegations of the light of heaven, and, consequently, not at all by human words. The angels' ideas of thought, from which proceed their words, are, likewise, modifications of the light of heaven ; and their affec tions, from which proceeds the sound of the words, are vari ations of the heat of heaven ; because the light of heaven is Divine Ti-uth or wisdom, and the heat of heaven is Divine Good or love (see above, nn. 126 — 140) ; and -the angels derive their affection from the Divine love, and - their tiiought from the Divine wisdom.^*) 240. As the speech of the angels proceeds immediately fi'om (*) That the ideas of the angels, from which they speak, are effected by wouderfu. varieirations of the light of heaven, nn. 1646, 8843, 3993. Ill 240, 241 HEAVEN. their affection, their ileas of thought, as observed above (n. 236), being various forms into which the common affection is distrib uted, they are able to express, in less than a minute, what man cannot do in half an hour. They also are able to give, in a few words, what, if put in writing, would fill several pages. This, likewise, has been evinced to me by much experience.^) The angels' ideas of thought, and the words of their speech, form a one, in the same manner as the efficient, cause and the effect ; for that which exists, in its cause, in their ideas of thought, is shown, in effect, in their words : which also is the reason that every word comprehends so many things within itself All the particulars of the angels' thoughts, and thence all the pa;rticulars of their speech, when visibly exhibited, appear, likewise, as a rarified circumfluent undulation or atmosphere, comprising within it innumerable things in their proper order, which pro ceed from their wisdom, and which enter, and affect, the thought of another. The ideas of the thought of every one, whether angel or man, are rendered visible in the light of heaven, when the Lord sees fit.(*) 241. The angels who belong to the Lord's celestial kingdom make use of speech, in the same manner as the angels of the Lord's spiritual kingdom ; only the celestial angels speak from a more interior ground of thought than the spiritual angels. The celestial angels, also, being grounded in the good of love to the Lord, speak from wisdom ; and the spiritual angels, being grounded in the good of charity towards the neighbor, which in its essence is truth (n. 215), speak from inteUigence ; for wisdom proceeds from good, and intelligence from truth. On this ac count, the speech of the celestial angels is like a gentle stream, soft, and as it were continuous ; but the speech of the spiritual angels is rather vibratory and discrete. The speech of the ce lestial angels, also, partakes greatly of the sound of the voweis U and O ; but the speech of the spiritual angels, of the vowels E and I.* For vowels are signs of sounds, and in the sound resides the affection : for, as observed above (n. 236), the sound of (') That the angels can express by their speech in a moment more than man can exvress by his in half an hour ; and that they can also express such things as do not fall into the words of human speech, nn. 1641, 1642, 1648, 1645, 4609, 7089. (*) That there are innumerable things contained in one idea of thought, nn. 1008, 1869, 4946, 6613, 6614, 6615, 6617, 6618. That the ideas of the thought of man are opened in the other life, and presented visibly, as to their quality, by a living ir .age, nn. 1869, 3810, 5510. What is the nature of their appearance, nn. 6201, 8885, That the ideas of the angels of the inmost heaven appear like flaming light, n. 6615. That the ideas of the angels of the ultimate heaven appear like thin bright clouds, n. 6614. The idea of an angel seen, from which issued a radiation towards the Lord, n. 6620. That the ideas of thought diffuse themselves widely into the angelio societies around, nn. 6598—6618. -* It i3_ to be reeolleoted, that the sound of E, here referred to, is that which is ex pressed, in English, by the close sound of A, or the sound of A in /o<« ; and that tho sound of I is that which we give to the vowel E. So, also, the sound described as that of U is what is more commonly expressed iu English by double 0, as in choose. The Bound assigned to 0 is the same in all languages. — N, 112 HEAVEN. 242, 243 the angels' speech corresponds to their affection, and the articu lations of the sound, which are the words, correspond to their ideas of thought proceeding from their affection. The vowels do not belong to a language, but to the elevation of its words by sound to express various affections according to the state of every one ; on which account, in tho Hebrew language, the vowels are not written, and are, also, variously pronounced. The angels, hence, know the quality of a man in respect to his affection and love. The speech of the celestial angels, also, contains no hard consonants, and few transitions from one consonant to another, without the interposition of a word that begins with a vowel. It is on this account that, in the Word, there is such frequent use of the particle " a/nd" as may be evident to those who read the Word in Hebrew, in which that particle has a soft expression, and always takes a vowel-sound before and after it. In the Word, as existing in that language, it may also in some degree be known, from the sound of the words themselves, whether they belong to the celestial class or to the spiritual class, consequently, whether they involve the signification of good or that of truth. Those which involve the signification of good partake much of the sound of U and O, and also, in some degree, of that of A ; but those which involve the signification of truth, partake of the sound of E and I. Since the affections particularly display themselves in sounds, therefore in human oratory also, when treating of great subjects, such as heaven and God, such words are preferred as sound much of U and O : lofty musical sounds, likewise, are chosen, when employed on such themes : but when not treating on great subjects, other sounds are preferred. It is from this cause that the art of music has the power of expressing various kinds of affections. 242. In the speech of angels there is a species of musical concord, such as cannot be described.^) It results from the circumstance, that the thoughts and affections, from which the speech proceeds, pour themselves forth, and diffuse themselves around, according to the form of heaven ; and it is according to the form of heaven that all are connected in societies, and that all communication is effected. That the angels are consociated together according to the form of heaven, and that their thoughts and affections proceed according to that form, may be seen above (nn. 200—212). 243. The same kind of speech as obtains in the spiritual world is inherent in every man, only it is seated in his interior intel lectual part; but as, in man, it does not descend into words analogous to his affection, as it does with the angels, he is not aware that he possesses it. ' It is from this cause, however, that (•) That in angelic speech there is concord with harmonious cadence, nn. 1648, 1649, 7191. 8 113 244 246 HEAVEN. when man enters the other life, he speaks the same language as the spirits and angels who are there already, and that he under stands it without a teacher.(^ But on this subject, more will be said below. 244. As stated above, all in heaven have one kind of speech : it is, however, varied in this respect ; that the speech of the wiser class is more interior, and more fully replenished with variations of affections and ideas of thoughts ; whilst the speech of the less wise is more exterior, and not so full of such contents; and the speech of the simple is more exterior stiU, and consists, from that cause, of words, from which the sense is to be gathered, much as is done in the conversation of men. There is also a kind of speech by the face, terminating in something sonorous modified by ideas. There is another kind of speech, in which representatives of heaven are mixed with the ideas, and consist ing, also, of ideas made visible. There is a kind of speech by gestures corresponding to their affections, and representing the same things as their words do. There is a kind of speech by the general principles of their affections and the general princi-' pies of their thoughts. There is, likewise, a kind of thundering speech. Not to mention others. 246. The speech of evil and infernal spirits is in like manner spiritual, because proceeding from their affections, but from evil affections, and from filthy ideas thence derived, which are held by the angels in utter aversion. Thus the kinds of speech that obtain in hell are opposite to those in heaven ; whence the wicked cannot bear the speech of angels, nor the angels the speech of infernals. The speech of hell affects the angels as a bad odor does the nostrils. The speech of hypocrites, who are such as are able to feign themselves angels of light, is, as to the words, similar to the speech of the angels, but as to the affections, and the ideas of thought thence proceeding, it is diametrically opposite; wherefore their speech, when its interior quality is perceived, as it is by the wiser of the angels, is heard as the gnashing of teeth, and strikes the hearer with horror. OF THE SPEECH OF THE ANGELS WITH MAN. 246. When angels converse with man, they do not speak in their own language,, but in that of the man, or in other lan guages which he understands, but not in such as are unknown (•) That the faculty of spiritual or angelio speipch, resides with man, although he is iffnorant of it, n. 4104. That tbe ideas ofthe internal man are spiritual, but that man, during his life in the world, perceives them naturally, because he then thinks in the natural principle, nn. 10,286, 10,246, 10,550. That man after death comes into hia interior ideas, nn. 3226, 3842, 3343, 10,668, 10,604. That those ideas theu form hia speech, nn. 2470, 2478, 2479. 114 HEAVEN. 246, 247 to hinr. The reason of this is, because when angels converse with man, they turn towards him, and conjoin themselves with him ; the effect of which is, to bring both parties into a similar state of thought: and as the man's thought coheres with his memory, and his speech flows from it, both parties possess and use the same language. Besides, when an angel or spirit ap proaches a man, and by turning towards him comes into con junction with him, he enters into all the man's memory, so completely, that he is scarcely aware that he does not know, of himself, all that the man knows, including the languages with which the man is acquainted. I have conversed witii the angels on this phenomenon, and have remarked to them, that they might possibly suppose, that they were speaking with me in my native tongue, because it so appeared to them, whereas it was not they who thus spoke, but myself; and that this might be demonstrated from the fact, that angels cannot utter one word of any human language (n. 237) ; and because, also, the language of men is natural, whereas they are spiritual, and spiritual beings cannot utter any thing in a natural manner. The angels replied, that they were aware that their conjunction with a man, when conversing with him, is with his spiritual thought ; but as this flows into his natural thoug'ht, and the latter coheres with his memory, it appears to them as if the man's language were their own, and all his knowledge Ukewise ; and that this eff'ect takes place, because it was the Lord's pleasure that such a conjunction, and as it were insertion of heaven into man, should exist with him : they added, however, that the state of man at this day is different, so that such a conjunction with angels no longer exists, but only with spirits who are not in heaven. I have also con versed on the same subject with spirits ; but they would not believe that it is the man who speaks, but that it is they who speak in the man : they also insisted, that it is not the man who knows what he does, but they, and thus that all the man knows he derives from them. I endeavored to convince them, by many arguments, that they were mistaken : but it was all to no purpose. who are meant by spirits, and who by angels, will be explained in a subsequent part of this work, where we shall treat of the world of spirits. 247. Another reason why angels and spirits conjoin themselves v/ith man so closely as not to know but that all that belongs to the man is their own, is, because there exists such a conjunction between the spiritual and natural worlds with man, that they are as if they were one : but as man has separated himself fi'om heaven, it has been provided by the Lord, that angels and spirits should be present with every man, and that he should be governed by the Lord through their instrumentality. It is on this account that there is su close a conjunction between them. It would have been othervt ibe- if man had not separated himself from heaven : 115 248, 249 HEAVEN for then he might have been governed by the Lord by the common influx from heaven, without having spirits and angels so partic- ulariy adjoined to him. But this subject wiU be particularly considered in a subsequent part of this work, when treating of the conjunction of heaven with man. 248. "The speech of an angel or spirit, when addressed to a man, is perceived by him as sonorously as the speech of one man with another. It is not heard, however, by others who maybe present, but only by the person spoken to ; the reason of which is, that the speech of an angel or spirit flows first into the man's thought, and thence, by an internal way, into his organ of hear ing, which it thus actuates from within ; whereas the speech of one man with another flows first into the air, and thence, by an external .way, into his organ of hearing, which it thus actuates from without. It hence is evident, that the speech with man of an angel or spirit, is heard in the man, and as it equally actuates the organs of hearing as speech from without does, that it sounds as audibly. That the speech of an angel or spirit fiows down from within into the ear itself, was evinced to me by this fact : that it flows, also, into the tongue, and causes it slightly to vibrate, but not with any local motion, such as takes place when the sound of speech is articulated by the tongue into words by the man himself. 249. But to speak with spirits is at this day rarely granted, because it is dangerous :(') for the spirits then know that they are present with man, which they otherwise do not ; and evil spirits are of such a nature, that they regard man with deadly hatred, and desire nothing more than to destroy him both soul and body. This effect actually is experienced by those who have much indulged in phantasies, going to the extreme of banishing the enjoyments suited to the natural- man. Persons, also, who pass their life in solitude, sometimes hear spirits speaking to them, without its being attended with danger : but the spirits that are present with them are at intervals removed by the Lord, lest they should know that they are present with a man : for most spirits do not know that there is any other world than the one inhabited by them, nor, consequently, that there are men elsewhere ; wherefore it is not allowable for the man to speak to them in return, for if he did, they would know this. Persons who think much upon religious subjects, and dwell upon them so incessantly as at length to see them, inwardly, as it were, in themselves, also begin to hear spirits speaking to them: for religious subjects of whatever kind, when a man, of his own accord, dwells upon them incessantly, and does not occasionally vary his meditations by attending to matters of business in the (') That man is able to discourse with spirits and angels, and that tho ancients fre quently did so, nn. 67, 68, 69, 784, 1684, 1636, 7802. That in some earths, angn's and snirits appear in a human form, and speak with the inhabitants, nn. 10,751, 10,752, But that in this earth, at this day, it is dangerous to discourse with spirits, unless ma» be principled in a true faith, and bo led by the Lord, nn. 784, 9438, 10,751. 116 HEAVEN. 250, 251 world, penetrate to the interiors, and there fix themselves, and take possession of the whole of the man's spirit; when they enter the spiritual world, and act upon the spirits who inhabit it. These, however, are visionaries and enthusiasts, who believe any spirit whom they hear speaking to them to be the Holy Spirit, although he is only an enthusiastic spirit. Spirits of this description see falsities as truths, and because they see them, they persuade themselves that they are truths, and infuse the same persuasion into those with whom they communicate by infiux. As those spirits also began to persuade those whom they infiuenced to the commission of evils, and were obeyed when they did so, they were gradually removed. Enthusiastic spirits are distinguished from others by this peculiarity, that they believe themselves to be the Holy Spirit, and their dictates to be divine oracles. These spirits do not offer injury to the man with whom they communicate, because he pays them divine worship and honor. I, also, have sometimes conversedt with spirits of this kind ; when the nefarious principles and practices which they infused into their worshippers were discovered to me. They dwell together towards the left, in a desert place. 250. But to speak with angels of heaven is granted to none, but such as are grounded in truths originating in good, especially, in the acknowledgment of the Lord, and of the Divinity in His Humanity ; this being the truth in which the heavens are estab lished. For, as has been shown above, the Lord is the God of heaven (nn. 2 — 6); the Lord's Divine Sphere constitutes heaven (nn. 7 — 12) ; the Lord's Divine Sphere in heaven is love to Him and charity towards the neighbor, derived from Him (nn. 13 — 19); and the whole of heaven, viewed collectively, is in form as one man : as is also every society of heaven ; and every angel is in a perfect human form; and they derive this distinction frorh the Divine Humanity of the Lord (nn. 59 — ^86). Such being the case, it is evident, that to speak with angels is only possible to those, whose interiors are opened, by divine truths, to the Lord Himself; for it is into the interiors that the Lord enters by infiux with man; and when the Lord thus enters, heaven enters also. The reason that divine truths open man's interiors, is, because man was so created, as to be an image of heaven as to his internal man, and an image of the world as to his external (n. 57) ; and the internal man is only opened by the Divine Truth proceeding from the Lord ; for that is both the light, and the life, of heaven (nn. 126 — 140). 251. The influx of the Lord Himself, witli man, flows into his forehead, and thence into the whole of his face ; because the forehead of man corresponds to his love, and the face to all his interiors.(^) The influx, with man, of the spiritual angels, flows f) Tl;at tbe forehead corresponds to celestial love, and thence, in the Word, signifies tliat love, n. 9986. That the face corresponds to the interiors of man, which aro ofthe 117 252, 253 HEAVEN. into his head in all directions, from his forehead and temples to all the parts which inclose the portion of the brain called the cerebrum, because that region of the head corresponds to intelli gence. But the influx of the celestial angels flows into that part of the head which incloses t le portion of the brain called the cerebellum, and which is named the occiput, reaching from the ears in all directions around from the back of the neck ; for that region of the head 'corresponds to wisdom. The speech of the angels; when addressed to man, always enters by those ways into his thoughts ; by noting which, I knew what angels they were with whom I have conversed. 252. Those persons who converse with angels of heaven, see, also, the objects that exist in heaven, because they see by the light of heaven, in which their interiors are. Through them, likewise, the angels behold the objects that exist on earth ;(') for, in such persons, heaven is conjoined with the world, and the world with heaven. For, as observed above {n. 246), when tbe angels turn themselves towards man, they conjoin themselves with him in such a manner, that they cannot tell but that every thing belonging to the man belongs to themselves; not only whatever he relates in conversation, but whatever he has seen and heard : the man, also, on his part, does not know, but that whatever enters by influx from the angels is his own. Such was the conjunction which existed between the angels of heaven and the most ancient inhabitants of this earth ; on which account, those times are denominated the golden age. Because they ac knowledged the Divine Being under a human form, thus, because they acknowledged the Lord, they conversed with the angels of heaven as with their own kindred, and the angels conversed re ciprocally with them as with theirs; and, in them, heaven and the world formed a one. But, after those times, man gradually removed himself farther and farther from heaven, through loving himself in preference to the Lord, and the world in preference to heaven, whence he began to have a sense of the enjoyments of the love of self and the world separate from the enjoyments of heaven, and at last became ignorant of any other enjoyment. Then his interiors, which opened towards heaven, were closed, and his exteriors were opened towards the world : and when this is his state, a man is in possession of light with respect to all things belonging to the world, but is immersed in darkness in regard to all things belonging to heaven. 253. Since those times, it has been a rare thing for any one to converse with angels of heaven ; but some have conversed thought and affection, nn. 1568, 2988, 2989, 8681, 4796, 4797, 4800, 5165, 5168, 6695, 9306. That the face also is formed to correspond with the interiors, nn. 4791 — 4805, 6695. That hence the face, in tho Word, signifies the interiors, nn. 1999, 2434, 8527 4066,4796. _, ' ^ » > > C) That spirits can see nothing which is in this solar world, by or through man, but that they have so seen through my eyes ; with tha reason the -eof, n. 1880. 118 HEAVEN. 254, 265 with spirits who were not in heaven. For mar's interiors and exteriors are of such a nature, that they are either turned to wards the Lord as their common centre (n. 124), or towards themselves, and thus away from the Lord. When turned to wards the Lord, they are also turned towards heaven ; and when towards self, they are also turned towards the world : and when this is their state, it is with difficulty that they can be elevated. They are, however, as far as possible, elevated by the Lord, by effecting a change of the love ; which is accomplished by meana of truths derived from the Word. 254. I have been informed how the Lord spoke with the pro- pihets, by whose instrumentality the Word was written. He did not speak with them as He did with the ancient inhabitants of this globe, by an influx into their interiors, but by spirits sent to them, whom the Lord filled with His aspect, and so in spired the words which they dictated to the prophets. What these experienced, therefore, was not an influx, but a dictate ; and as the words proceeded immediately from the Lgrd, every one of them is filled with a Divine principle, and they contain an internal sense, which is of such a nature, that the angels of heaven understand the words in a celestial and spiritual sense, while men understand them in a natural sense. In this way, the Lord has effected a conjunction between heaven .and the world by means of the Word. How spirits are filled with Divinity by the Lord by aspect, has also been shown me. A spirit so filled with Divinity by the Lord, does not know, at the time, but that he is the Lord, and that what he speaks is Divine. This state continues till he has uttered what he is charged with ; after which he perceives and acknowledges that he is only a spirit, and that he did not speak from himself, but from the Lord. Since such was the state of the spirits who spoke with the prophets, it is said by them, that Jehovah spoke ; the spirits themselves, likewise, called themselves Jehovah ; as may be seen, not only in the prophetical parts of the Word, but in the historical parts also. 255. That the nature of the conjunction of angels and spirits with man may be understood, it is permitted to relate some particulars worthy of being mentioned, by which the subject may be illustrated, and seen to be as described. When angels and spirits turn themselves towards a man, it appears to them that the man's language is their own, and that they possess no other : the reason is, because, at such time, they are in the knowledge and use of the man's language, and not of their own, of which, in that state, they have no recollection ; but as' soon as they turn themselves away from the man, they are in the knowledge and use of their own angelic and spiritual lan-> guage, and know nothing whatever of the man's. The like has occurred to myself When I have been in company with 119 255, 256 HEAVEN. angels, and in a state similar to theirs, I have conversed with them in their language, and knew nothing whatever of my own, which never came to my recollection : but as soon as I ceased to be in their company, I was in the knowledge and use of my own language again. It is also worthy of mention, that when angels and spirits turn themselves towards a man, they can con verse with him at any distance : they have also conversed with me a long way off, and their speech sounded as loud as when they were near : but when they turn themselves from the man, and converse among themselves, not a syllable of their conver sation is heard by him, though carried on close to his ear. It was made manifest to me, from these facts, that all conjunction, in the spiritual world, depends upon how the parties are turned in respect to each other. It is further worthy of mention, that a number of spirits can speak with a man together, and the man with them. They send one of their party to the man with whom they wish to converse, and this emissary spirit turns him self towards the man, and the rest of them towards that spirit, thus concentrating their thought in him ; to which he gives utterance. That spirit does not know, at the tiine, but that he is speaking from himself; nor do they, but that they are speak ing from themselves. In this way, a conjunction of many with one individual is effected ; this also resulting from the manner in which the parties are turned in regard to each other.(*) But respecting these emissary spirits, who also are caUed sub jects, and the communication effected through their instrumen tality, more will be stated in the following pages. 256. It is not lawful for any angel or spirit to converse with a man from his own memory, but only from that of the man For angels and spirits have memory as well as men ; and if a spirit were to speak with a man from his own memory, the man would not know but that the things which then became the subjects of his thoughts belonged to himself, although they be longed to the spirit. This case is like remembering a tiling, whichj nevertheless, the man had never heard of, or seen. That euch is the fact, has been given me to know by experience. This is the origin of the opinion held by some of the ancients, that after some thousands of years they should return into their former life, and into all its transactions, and that they actually had so returned. They drew this conclusion from the circum stance, that there sometimes occurred to them what seemed to be a remembrance of things, which, nevertheless, they had never seen or heard. This appearance was produced by an infiux of spirits, from their own memory, into their ideas of thought. ^'li?** '''® spirits sent from societies of spirits to other societies are called subjec1«, nn. 4408,_ 58o6. That communications in the spiritual worid are effected by such omis- ea^ spirits, nn, 4403, 5846, 5983. That a spirit, when he is sent out and serves for e S2»i°'So. ?ro1°' ^^^'^ ^'¦"^ himself, b .t from those by whom he was sent out, nn. a985, 5986, 6957. 120 HEAVEN. 257 — 259 257. There also are certain spirits, called natural and cor poreal spirits, who, when they approach a man, do not, like other spirits, conjoin themselves with his thought, but enter into his body, and take possession of all his senses, so as to speak by his mouth and act by his members ; not knowing, at the time, but that all things belonging to the man belong to them. These are the spirits by whom men are possessed. But these spirits have been cast by the Lord into hell, and thus completely removed; on which account, such possessions do not now occur.C) OF WRITINGS IN HEAVEN. 258. Since angels have speech, and their speech is composed of words, it follows that they have writings also, and that they express the sentiments of their minds by writing as well as by speaking. There have sometimes been sent to me papers covered with writing ; some of which were exactly Uke papers written, by hand, and others like papers that had been printed, in the world : I also could read them in the same manner ; but I was not permitted to draw from them more than a sentence or two ; the reason of which was, because it is not according to Divine order for a man to be instructed from heaven by writ ings, but only by the Word, because it is only by the Word that communication and conjunction are effected between hea ven and the world, thus, between the Lord and man. That papers written in heaven also appeared to the prophets, is evi dent from Ezekiel: "And when Hooked, behold, a hand was sent unto me ; and, lo, a roll of a book was therein : and he spread it before me : and it was written within and without?^ — (Ch. ii. 9, 10.) And in John : "And I saw in the right hand of Him that sat on ihe throris, a book, written within and on the back side, sealed with seven, seafo."— (Eev. v. 1.) 259." That there should be writings in heaven, was provided by the Lord for the sake of the Word. The Word, in its essence, is the Divine Truth, from which all the heavenly wis dom, enjoyed by men and by angels, is derived : for it was dic tated by the Lord ; and what is dictated by the Lord passes through all the heavens in order, and terminates with man. (•) That external obsessions, or those of the body, do not exist at this day, as for merly, n. 1983. But that, at this day, internal obsessions, which are those of the mind, exist more than formerly, nn. 1983, 4793. That man is obsessed interiorly, when he has filthy and scandalous thoughts concerning God and his neighbor, and when he is only withheld from publishing them by external bonds, which relate to the fear of tho loss of reputation, of honor, of gain, to the dread ofthe law, and to the loss of life, n. 5990. Of^the diabolical spirits who chiefly obsess the interiors of man, n. 4793. Ol certain diabolical spirits who are desirous to obsess the exteriors of man, but are shut np in hell,' nn. 2752. 6990. 260, 261 HEAVEN. Thus originating and proceeding, it is accommodated botL to the wisdom proper to angels, and to the intelligence enjoyed by men. From this cause it is, that the Word is possessed, also, by the angels, and that they read it just as men do on earth : from it, likewise, their tenets of doctrine are deduced ; and from it, their sermons are composed (n. 221). It is the same Word ; only its natural sense, which is our literal sense, does not exist in heaven, but its spiritual sense, which is its in ternal sense. (What is the nature of this sense, may be seen in the little work On the White Horse m,entioned in the Revelor tion.) 260 There was once sent to me from heaven a bit of paper, on which were only written a few words in Hebrew characters ; and it was stated, that every letter involved arcana of wisdom, these being contained in the inflections and curvatures of the letters, and thence also in the sounds. It hence was made evi dent to me what is meant by these words of the Lord : " Yerily, I say unto you, TiU hea/ven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the Zaw."— -(Matt. v. 18.) That the Word is Divine as to every tittle, is also known in the church ; but where its Divinity in every tittle Ues, is not yet known ; wherefore it shall be declared. The writing in the inmost heaven consists of various inflected and circumfiected forms ; and those infiections and circumflec- tions are disposed according to the form of heaven. By these, the angels express the arcana of their wisdom, including many that cannot be vocally uttered ; and, what is wonderful, the an gels know how to write in this manner without taking any pains to learn, or being taught by a master. It is inherent in them, as their speech itself is. (On which subject, see n. 236.) Thus this writing of theirs is heavenly writing. ITie reason that the knowledge of it is inherent in the angels, is, because the diffu sion of their thoughts and affections, and thence the communi cation of their intelligence and wisdom, proceeds, in every in stance, according to the form of heaven (see n. 201), whence their writing, also, fiows into that form. It has been told ine, that the most ancient inhabitants of this earth, before alphabetic writing was invented, had writing of this sort ; and that this was transferred into the letters of the Hebrew language, aU which, in ancient times, were inflected, and none of them had the square form in use at present. From this cause it is, that, in the Word, Divine things, and heavenly arcana, are contained in its very iotas, dots, and tittles. • 261. This sort of writing, by characters of heavenly form, is in use in the inmost heaven, the inhabitants of which, in wisdom, excel all others. By those characters they express the affections, from which their thoughts flow, and follow in order according to the subject under consideration. On this account, those 122 HEAVEN. 262, 263 writings involve arcana which r.o thought can exhaust. It has also been granted me to see such writings. But in the inferior heavens, such writings as these do not exist. The writings in these heavens are like those in the world, formed with similar letters : yet even these are not inteUigible to man, being in the angelic tongue, which is of such a nature as to have nothing in common with human languages (n. 237) ; for by the vowels they express affections, by the consonants, the ideas of thought pro ceeding from those affections, and by the words composed ol both, the meaning ofthe subject under consideration. (See above, nn. 236, 241.) This kind of writing also includes in a few words more than a man can express in several pages. Writings of this kind have likevdse been seen by me. In the inferior heavens, they have the Word written in this manner ; and, in the inmost heaven, they have it written by heavenly forms. 262. It is a remarkable fact, that, in the heavens, their writings flow naturally from their thoughts themselves, and are executed with such facility, that it is as if their thoughts threw themselves on the paper ; nor does the hand ever pause for the selection of a word, because the words themselves, both when they speak and when they write, correspond to the ideas of their thought; and all correspondence is natural and spontaneous. There also are writings in the heavens, produced, without the intervention of the hand, from mere correspondence with the thoughts ; but these are not permanent. 263. I have also seen writings' obtained from heaven, which consisted of nothing but numbers, written in order and series exactly like writings composed of letters and words ; and I was instructed, that this sort of writing is derived from the inmost heaven, and that their heavenly writing mentioned above (nn. 260, 261), takes the form of numbers among the angels of . an inferior heaven, when thought, derived from that heavenly writing, flows down thither ; and that that writing composed of numbers likewise includes arcana, some of which cannot be comprehended by the thoughts, nor expressed by words.(i) For all numbers have their correspondence, and bear a signincation according to such correspondence, just like words. There is, however, this difference : that numbers involve general ideas, and words particular ones ; and since one general idea includes innumerable particular ones, it follows that the kind of writing composed of numbers includes more arcana than that composed of letters. From these facts it was made to me evident, that, in the Word, numbers signify things, as much as words do. (What (') That all numbers, in the Word, signify things, nn. 482, 487, 647, 648, 755, 81J, 1968, 1988, 2075, 2252, 3252, 4264, 4670, 6175, 9488, 9659, 10,217, 10,253. Shown from heaven, nn. 4495, 5265. That numbers multiplied signify similar things with tha simple numbers, from which they result by multiplication, nn. 5291, 5335, 5708, 7973. That the most ancient people had heavenly arcana in numbers, forming a kind of com putation of thiugs relating to the church, n. 576. 123 264—266 HEAVEN. the simple numbers, such as 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12, signify; and what the compound numbers, such as 20, 30, 50, 70, 100, 144, 1000, 10000, 12000, and others, may be seen in the Arcwm Ccelestia, in the places where those numbers are treated of.) In that kind of writing in heaven, that number is always placed first, on which those that follow in the series depend as their sub ject ; for that number is as an index, pointing out what subject is treated of; and from that first number, those which foUow obtain their determination to that subject specifically. 264. Such persons as possess no knowledge respecting heaven, and are unwilling to form any idea of it but as of a mere atmos pherical region, in which the angels flit about like intellectual minds destitute of the senses of hearing and sight, cannot possibly conceive that they have speech and writing ; for they place the existence of every thing real in material nature. It nevertheless is true, that the objects which exist in heaven, exist as really as those in the world ; and that the angels, who dwell there, possess every thing which can be of use, either for Ufe, or for wisdom. OF THE WISDOM OF THE ANGELS OF HEAVEN. 265. Of what nature is the wisdom of the angels of heaven, can with difficulty be comprehended : because it so much tran scends the wisdom of men as to preclude all comparison ; and that which transcends the wisdom of men, appears to them to have no existence. To describe it, also, some unknown truths must be adduced; and things unknown, before they become known, appear in the understanding like shadows, and thus conceal the subject in question, as to its intrinsic nature. These unknown truths, however, are such as may be known, and, when known, be comprehended, provided the mind take delight in such knowledge : for delight carries light with it, because it proceeds from love ; and on those who love such things as belong to Divine and heavenly wisdom, light shines from heaven, and ' they receive illumination. 266. A conclusion may be formed as to the nature of the wisdom of the angels, from the circumstance, that they dweU in the light of heaven, and the light of heaven, in its essence, is the Divine Truth, or Divine Wisdom ; which light simultaneously enlightens their internal sight, which is that of the mind, and their external sight, which is that of the eyes. (That the Ught of heaven is the Divine Tru'h, or Divine Wisdom, may be seen above, nn. 126—133.) The angels dwell, also, in the heat of heaven, which, in its essence, is the Divine Good, or Divine Love ; from which they derive the affection of being wise, and the desire to be so. (That the heat of heaven is the Divine Good, or Divine Love, may be seen above, nn. 133 — 140.) 124 HEAVEN. 266 That the angels are in the enjoyment of wisdom, to such a degree that they might be called Wisdoms, absolutely, may be concluded from this fact : that all their thoughts and affections flow according to the form of heaven, which is the form of the Divine Wisdom ; and that their interiors, which receive wisdom, are framed after that form. (That the thoughts and affections of the angels fiow according to the form of heaven, consequently, also, their intelligence and wisdom, may be seen above, nn. 201 — 212.) That the angels are in the enjoyment of super- eminent wisdom, may also be evident from this circumstance, that their speech is the speech of wisdom, since it fiows imme diately and spontaneously from their thought, as this does from their affection, so that their speech is thought and affection in an external form ; whence there is nothing to withdraw them from the Divine infiux, nothing exti-aneous being present, such as, with man, intrudes into his speech from thoughts not con nected with the subject. (That the speech of the angels is that of their thought and affection, may be seen above, nn. 234 — 246.) To exalt the wisdom of the angels to such excellence, this cir cumstance, also, conspires : that all things which they see with their eyes, and perceive by their senses, are in concord with their wisdom, because they are correspondences ; and thence the objects wliich they behold are forms representative of such things as belong to wisdom. (That all the objects which appear in heaven are correspondences to the interiors of the angels, and are representations of their wisdom, may be seen above, nn. 170 — 182.) Besides, the thoughts of the angels are not bound ed and confined by ideas derived from space and time, as the thoughts of men are ; for space and time are things proper to nature, and things proper to nature withdraw the mind from such as are spiritual, and deprive of extension the intellectual sight. (That the ideas of the angels derive nothing from space and time, and thus, compared with those of men, are free from limitation, may be seen above, nn. 162 — 169, and 191 — 199.) Neither are the thoughts of the angels drawn down to earthly and material subjects, nor interrupted by any cares about the necessaries of life; consequently, they are not withdrawn by such matters from the delightful contemplation of wisdom, as are the thoughts of men in the world ; since they receive all things that they have need of gratis from the Lord : they are clothed gratis, they are fed gratis, and they are lodged gratis (see nn. 181, 190) ; and they are gifted, in addition, with what ever can conduce to their enjoyment and pleasure, according to their reception of wisdom from the Lord. These statements are made, that it may be known whence the angels derive such exalted wisdom.(') (') Of the wisdom of the angels, and that it is incomprehensible and ineffable, na 1796 2796, 2802, 8314, 3404, 3405, 9094, 9176. 125 267 HEAVEN. 267. Tlie reason that the angels are capable of receiving such exalted wisdom, is, because their interiors are open ; and wisdom, Uke every other perfection, increases in ascending towards the interiors, thus, in proportion to the degree in which the interiors are open.(^ There exist, with every angel, three degrees of life, corresponding to the three heavens (see nn. 29 — 40) : those in whom the first degree is open, dwell in the first or ultimate heaven ; those in whom the second degree is open, inhabit the second or middle heaven ; and those in whom the third degree is open, reside in the third or inmost heaven. The wisdom of the angels in the heavens proceeds according to these degrees-; consequently, the wisdom of the angels of the inmost heaven immensely transcends that of the angels of the middle heaven, and the wisdom of these no less transcends that of the angels of the ultimate heaven. (See above, nn. 209, 210 ; and respecting the nature of the degrees, n. 38.) The reason that such dis tinctions exist, is because those things which are in a superior degree are particular, and those in an inferior are general, and things general are the continents of things particular. Things particular, in respect to things general, are as thousands or myriads to one ; and so is the wisdom of the angels of a superior heaven, respectively, to that of the angels of an inferior heaven. The wisdom, however, of these last, transcends that of man in the same proportion. For man exists in the corporeal nature and its sensual organs and apprehensions, and the corporeal sensual organs and apprehensions of man are stationed in the lowest degree of all. It may hence be evident, what sort of wisdom is possessed by those who think from the suggestions of their sensual organs and apprehensions, or of those who are called sensual men ; and it will be seen, that they are not in the enjoyment of wisdom at all, but only of a superficial kind of knowledge. (^) It is different, however, with- those men whose (') That so far as man is elevated from things external towards interior things, ho ooraes into light, and thus into intelligence, nn. 6183, 6313. That there is an actual elevation, nn. 7816, 10,330. That elevation from things external to things interior is like elevation out of a mist into light, n. 4598. That exterior things are more remota from the Divine Being as dwelling in man, wherefore they are respectively obscure, n. 6451. And likewise respectively inordinate, nn. 996, 8355. That interior things aro more perfect, because nearer to the Divine Being, nn. 5146, 5147. That in what in internal there are thousands and thousands of things which appear as one general thing in what is external, n. 5707. That hence thought and' perception are clearer in proportion as they are interior, n. 5920. (') That the sensual principle is the ultimate of the life of man, adhermg to, and inhering in, his corporeal nature, nn. 5077, 5767, 9212, 9216, 9881, 9780. That he is called a sensual man who judges and concludes respecting all tilings from tbe senses of the body, and who believes nothing but what he can see with his eyes and touch with his hands, nn. 6094, 7698. That such a man thinks in externals, and not interiorly in himself, nn. 5089, 5094, 6564, 7698. That his interiors are closed, so that he sees nQthing therein of spiritual truth, nn. 6564, 6844, 6845. In a word, that he is in gross natural light, and thus peroeivesnothingwhiohbelongs to the light of heaven, nn. 6Si01, 6310, 6564, 6844, 6845, 6598, 6612, 6614, 6622, 6624. That interioriy he is m contrariety to those things which relate to heaven and the church, nn. 6201, 6316, 6844, 6845, C948, 6949. That tliose learned men become of snob a character, who have confirmed them- »el7C8 against the truths of tbe church, n. 6316. That sensual men are cunning and 126 HEAVEN. 268, 269 thoughts are elevated above their sensua. apprehensions ; and still more so with those whose interiors are open to the actual light of heaven. 268. How great is the wisdom of the angels, may be evident from this circumstance ; that, in the heavens, there is a universal communication, so that the intelligence and wisdom of one are communicated to another. Heaven, in short, is a communion of all things good. The reason is, because heavenly love is of such a nature, as to desire that whatever is its own should be another's : consequently, no one in heaven regards the good he {assesses to be good in himself, unless it be also in others. This, ikewise, is the origin of the happiness of heaven. The angels derive this tendency to impart whatever they possess to others, from the Lord, whose Divine Love is of this nature. That there exists such a communication in the heavens, is a truth which it has also been granted me to know by experience. Certain sim ple spirits were once taken up into heaven ; and when they had entered, they entered, also, into the wisdom of the angels : they then understood such things as they before could not at aU com prehend, and they said such things, as, in their former state, they could not possibly utter. 269. The nature of the wisdom of the angels cannot be de scribed by words ; it can only be illustrated by some general facts belonging to it. Angels can express in one word what man cannot do in a thousand ; and besides this, there are com prised in one word of angelic language innumerable things, which cannot be expressed in the words of human language at all ; for in every one of the words uttered by angels there are arcana of wisdom in continuous connection, beyond what human sciences can ever reach. Such things, also, as the angels do not fully express by the words of their discourse, they supply by the sound of it,, in which is contained the affection belonging to the things spoken of in their proper order : for, as was observed above (nn. 236, 241), they express affections by the sounds, and the ideas of thought proceeding from those affections by the words ; on which account it is, that the words heard in heaven are said to be unspeakable.* The angels can also recite, in a few words, the whole contents of any book, and they infuse into every word such contents, as elevate it to the expression of in terior wisdom. For their speech is of such a nature, that its sounds harmonize with the affections, and every word with the ideas : the words, likewise, are varied in infinite ways, accord ing to the series of the things which exist collectively in their thoughts. The interior angels, also, are able, froir the tone of malicious more than others, nn. 7698, 10,286. That they reason sharply and cunningly, but from the corporeal memory ; in doing which they make all intelligence to consist, nn, 195, 196, 5700, 10,236. But that they reason from the fallacies of the senses, nn, 5084, 6948, 6949, 7693. * 2 Cor. xii. 4.— iT, 127 269, 270 HEAVEN. voice, coupled with a few words uttered by any one, to obtain a knowledge of the speaker's whole Ufe ; for from the sound variegated by the ideas in the words, they perceive his ruling love, in which are contained, as if written thereon, all the par ticulars of his life.(^) From these facts it is evident, what is the nature of the wisdom of the angels. Their wisdom, in compari son with human wisdom, is as a myriad to one ; much as the moving forces of the whole body, which are innumerable, are to the action which results from them, though, to human sense, they appear as one ; or as the thousands of parts of an object viewed by a perfect microscope, to the single obscure thing which they form to the naked eye. I will also iUustrate the subject by an example. A certain angel gave a description, from his wisdom, of regeneration : he enumerated some of the arcana belonging to it, in their proper order, to the amount of some hundreds, and he filled every arcanum with ideas, in which were still more interior arcana. This he did from be ginning to end ; for he explained how the spiritual man is con ceived anew, is carried, as it were, in the womb, is born, grows up, and is successively perfected. . He said that he could multi ply the number of arcana to several thousands ; and that stiU those which he spoke of only related to the regeneration of the external man, and that those relating to the regeneration of the internal man would be innumerably more. From this and sim ilar examples that I have heard from angels, it was made evi dent to me, how great is their wisdom, and how great, respec tively, the ignorance of man; for he scarcely knows what regeneration is, and is not acquainted with any step of its pro gression while he is undergoing it. 270. The wisdom of the angels of the third or inmost heaven, and how far it exceeds the wisdom of the angels of the first heaven, shall now be treated of The wisdom of the angels of the third or inmost heaven is incomprehensible, even to the in habitants of the ultimate heaven : the reason is,-because the interiors of the angels of the third heaven are open to the third degree, whereas the interiors of the angels of the first heaven are open only to the first degree ; and all wisdom increases as it ascends towards the interiors, and is perfected according to the degree in which they are opened (nn. 208, 267). Since the interiors of the angels of the third or inmost heaven are open to (*) That what governs, or has tho universal dominion with man, exists in all the particulars of his life, thus in all the particulars of his affection and thought, nn. 4459, 6949, 6159, 6571, 7648, 8067, 8853—8858. That the quality of man is such as his gov erning lova IS, nn. 918, 1040, 8858 : illustrated by examples, nn. 8854, 8857. That what reigns universally constitutes the Ufe ofthe spirit of man, n. 7648. That it is his very will his very love, and the end of his life ; since what a man wills, he loves, and what he loves, he regards as an end, nn. 1317, 1568, 1571, 1909, 8796, 5^49, 6936. That therefore man is of sueh a quality as his will is ; or of such a quaiity as his governing L°„o°. ^M^I 'ii ^i^"^ ^ 1"'''''y "^ '*=« ""d of I'is life is, nn. 1568, 1571, 3570, 4054, 6571, «934, 6933, 8850, 10,076, 10,109, 10,110, 10,284. i . . -. 1^8 UJ!LA.VEN. 27C «he third degree, they have divine truths, as it were, inscribed on them. For the interiors of the third degree are disposed, more than the interiors of the second and first degree, in the form of heaven, and the form of heaven exists from the Divine Truth, consequently, accordinEj to the Divine Wisdom. It is from this cause that divine tr iths appear, to those angels, as if inscribed on their interiors, or as if inherent and innate. On this account, when they hear genuine divine truths, they imme diately recognize and perceive them as such, and afterwards inwardly see them, as it were, in themselves. Since the angels of that heaven are of such a character, they never reason about divine truths, much less do they hold controversy about any tmth, disputing whether it be so or not; nor do they know what is meant by believing or having faith ; for they say, " What is faith ? I perceive and see that the truth is so." They illus trate this by comparisons, such as these : To urge a person who sees the truth in himself to beUeve or have faith, would be, they say, as if a person who sees a house, with various objects in and around it, should tell his companion, that he must believe the house to be a house, and the other objects to be what he sees that they are : or as if, on seeing a garden, with trees and fruit in it, he should exhort the other to have faith that it is a garden, and that the trees and fruit are trees and fruit ; although he sees them plainly with his eyes. On this account, those angels never mention faith, nor have the least idea of it ; and therefore they never reason about divine truths, much less do they enter into controversy about any particular truth, disputing whether it be so or not.(^) But the angels of the first or ultimate heaven have not divine truths thus inscribed on their interiors, by reason that, with them, only the first degree of life is open : they, consequently, reason about truths ; and those who have recourse to reasoning, scarcely see any thing beyond the imme diate object about which they reason, or go beyond the subject in debate further than to confirm it by certain arguments ; and when they have so confirmed it, they say, that it is a point of faith, and must be believed. I have conversed with the angels on these subjects; when they said, that the difference between the wisdom of the angels of the third heaven, and that of the angels of the first heaven, is like that between what is lucid and what is obscure. They also compared the wisdom of the angels of the third heaven to an elegant palace, full of suitable furni ture, standing in the midst of an extensive paradise, and sur- (°) That the celestial angels are acquainted with innumerable things, and are im mensely wiser than the spiritual angels, n. 2718. That the celestial angels do not think and speak from a pnnciple of faith, like the spiritual angels, inasmuch aa they are in the enjoyment of a perception from the Lord of all things relating to faith, nn. 202, 597, 607, 784, 1121, 1887, 1898, 1442, 1919, 7680, 7877, 8780, 9277, 10,836. That in regard to truths of faith, they say only. Yea, yea, or Nay, nay, but that the spiritual angels re.ison whether it be so, nn. 2715, 3246, 4448, 9166, 10,786, where the Lor;l'» words are explained, "Let your discourse le Yea, yea, Nay, nay''' (Matt. v. 87). 9 129 270, 271 HEAVEN, rounded with magnificent objects of various kinds ; and they said that those angels, being grounded in truths of wisdom, are able to enter the palace and view its splendid contents, and also to walk about the paradises in every direction, and enjoy all their beauties. But it is different, they said, with those who reason about truths, and especially with those who dispute about them, and who, because they do not see truths by the light of truth, but either imbibe them from others, or from the literal sense of the Word not interiorly understood, insist that they must be believed, or that faith is to be had in them ; after which they are unwilling to allow any interior view of them to be taken. Of these, the angels said, that they cannot approach the first threshold of the j)alace of wisdom, much less enter it, and walk about in its paradises, because they stand still at the first step of the way towards it ; whereas they who are grounded in truths themselves, find no obstacle to their making progress without limit; for truths inwardly seen lead them wherever they go, and open wide fields before them ; by reason that every trutii is of infinite extent, and is in connection with nu merous others. They said, further, that the wisdom of the angels of the inmost heaven chiefiy consists in this, that they behold divine and heavenly things in every object they see, and, in a series of many objects together, such as are wonderful: for all the things that appear before their eyes have their proper correspondence. Hence, when they see, for example, palaces and gardens, their view does not terminate in the objects before their eyes, but they see, also, the interior things from which they originate, and to which, therefore, they correspond. These they behold, with all possible variety, according to the aspect which the objects present : consequently they see innumerable things, simultaneously, in their regular order and connection ; and their minds derive such enjoyment from the view, that they seem to be carried out of themselves. (That aU things which appear in the heavens correspond to the divine things which are present with the angels from the Lord, may be seen above, nn. 170—176.) 271. The reason that the angels of the third heaven are of such a character, is, because they are grounded in love to the Lord ; and that love opens the interiors belonging to the mind to_ the third degree, and is the receptacle of all the elements of wisdom. It should be known, further, that the angels of the inmost heaven are, notwithstanding, being perfected in wisdom continually, and that this perfecting is differently effected with them, than it is with the angels of the ultimate heaven. The angels of the inmost heaven do not deposit divine truths in the memory, and, consequently, do not forni of them any thing like a science, but, as soon as they hear them, they recognize them by perception, and commit them to life. This is the reason that 130 HEAVEN. 271, 272 divine trutlis permanently abide with them, as if they were in scribed. on their interiors ; for what is committed to life, remains thus inherent. But it is different with the angels of the ulti mate heaven. These first deposit divine truths in their memory and store them up among the things that they know: they afterwards bring them forth from this storehouse, and apply them to the perfecting of their understanding ; and then, with out any interior perception whether they are truths or not, they nake them objects of their will, and commit them to life. Hence their state, respectively, is one of obscurity. It is wor thy of mention, that the angels of the third heaven are perfected in wisdom by the way of hearing, not by that of sight. The truths which they hear by preaching do not enter their mem- cry, but pass immediately into their perception and will, and are incorporated in their life ; whereas the objects which these angels behold with their eyes, enter their memory, and on these they reason and converse. It was made manifest to me from these facts, that, with them, the way of hearing is the way of wisdom. This, also, is from correspondence ; for the ear corre sponds to obedience, and obedience belongs to the life ; whereas the eye corresponds to intelligence, and intelligence has rela tion to doctrine. C) The state, also, of these angels, is described in the Word throughout ; as in Jeremiah : "I will put my law in their inward parts, and write it in their hearts. They shall teach no more every man his neighbor, and every man his bro ther, saying, Know ye Jehovah: for they shall all krww me, from the least of them unto the greatest of them, saith Jeho vah." — (Ch. xxxi. 33, 34.) And in Matthew : "Let your com munication be. Yea, yea ; Nay, nay : for whatsoever is more tlban these, cometh of evil." — (Ch. v. 37.) It is said that what is more than these cometh of evil, because it is not from the Lord : for the truths which are in the angels of the third heaven are from the Lord, because those angels are grounded in love to Him. Love to the Lord, in that heaven, consists in willing and doing Divine Truth; for the Divine Truth is the Lord in heaven. 272. In addition to the reasons above adduced, why tl e angels are capable of receiving such exalted wisdom, another is to be mentioned, which, in heaven, is the chief of all ; it is, that they are free from self-love ; for just in proportion as any one is free from that love, he is capable of attaining wisdom in re gard to divine things. That love is what closes the interiors (") Of the correspondence of the ear and of hearing, nn. 4652 — 4660. That tha ear corresponds to perception and obedience, and that hence it signifies those faculties, nn. 2542, 8869, 4653, 5017, 7216, 8861, 9811, 9897, 10,065. That it signifies tho recep tion of truths, nn. 5471, 5475, 9926. Concerning the correspondence ofthe eye and ol its sight, nn. 4403 — 4421, 4528 — i534. That the sight of the eye, hence, signifies tha intal%ence which belongs to faith ; and also signifles faith, nn. 2701, 4410, 4526, 6928, 9061, 10,569. 131 273- 275 HEAVEN. against the Lord and heaven, whilst it opens the exteriors, and tums them towards self. On this account, all with whom that love is dominant, are immersed in thick darkness in regard to the things of heaven, whatever light they may enjoy in regard to those of the world. The angels, on the contrary, being free from that love, are in the Ught of wisdom : for the heavenly loves in which they are grounded, which are love to the Lord and love towards the neighbor, open. the interiors ; by reason that those loves come from the Lord, and the Lord himself is in them. (That those loves constitute heaven in general, and form heaven with every one in particular, may be seen above, nn. 13 — 19.) Since heavenly loves open the interiors to the Lord, all the angels, in consequence, turn their faces towards the Lord (n. 142). For, in the spiritual world, the love turns the interiors of every one towards itself, and in the same direction as it turns the interiors, it also turns the face ; for the face, there, acts as one with the interiors, being the external form of them. Since the love turns the interiors and the face towards itself, it likewise conjoins itself with them, love being spiritual conjunction ; whence, also, it communicates with them all that it possesses. It is from this turning, and consequent conjunc tion and communication, that the angels derive their wisdom. (That all conjunction, in the spiritual world, depends upon the direction in which the inhabitants tum themselves, may be seen above, n. 255.) 273. The angels are being perfected in wisdom continually ;(') but still they never can attain such perfection, as to cause there to be any proportion between their wisdom and the Divine Wisdom of the Lord ; for the Lord's Divine Wisdom is Infinite, whilst that of the angels is finite ; and between Infinite and finite there can be no proportion. • 274. Since wisdom perfects the angels, and constitutes their life; and since heaven with all its goods enters by infiux into every one according to his wisdom — it follows that all the in habitants of heaven must desire wisdom, and feel an appetite for it, much as a hungry man does for food. Knowledge, intel ligence, and wisdom, are, likewise, spiritual nourishment, as food is natural nourishment ; and they mutually correspond to each other. 276. The angels in one heaven, and those in one society of heaven, are not all in the enjoyment of similar degrees of wis dom. Those who are stationed in the centre are in the greatest degree of wisdom, and those in the circumferences, to the last boundary of all, are in less and less. The diminution of their wisdom in proportion to t'ueir respective distances from the cen tre, is like that of light verging towards shade. (See above, nn C) That the angels advance in perfection to eternity, nn. 4808, 664B. 132 HEAVEN. 276, 277 is, 128.) They have light, also, in similar degrees ; since the Ught of heaven is the Divine Wisdom, and every (me dwells iu light in proportion to his reception of that Wisdom. (Of the Ught of heaven, and its various reception, see above, nn. 126— 132.) OF THE STATE OF INNOCENCE OF THE ANGELS IN HEAVEN. 276. What innocence is and what its nature, is known to few in the world, and not at all to those who are immersed in evil. It appears, indeed, before men's eyes, displaying itself in the face, speech, and gestures, more especially of Uttle children : but still what it consists in is not known, much less that it is the principle in which heaven inmostly abides with man. In order, therefore, that it may be understood, I will proceed regularly to treat, first of the innocence of infancy, next, of the innocence of wisdom, and finally, of the state of heaven, in regard to innocence. 277. The innocence of infancy, or of little children, is not genuine innocence, since it only exists in external form, and not in internal : and yet we may learn from it what the nature of innocence is ; for it shines forth from th^ir faces, from some of their gestures, and from their infantile prattle, and acts upon the affections of the observer. The reason is, because they have no internal thought ; for thej' as yet do not know what cither good and evil, or truth and falsity, are ; and these are the elements from which thought exists. On this account, they have no prudence derived from proprium, no purpose and de liberate object, and, consequently, no end of an evil nature. They have no proprium acquired by the love of self and the world : they attribute nothing to themselves, and all things that they receive they refer to their parents : they are content and pleased with the few and trifling objects which are given them ; they have no anxiety about food and clothing, and none about future events : they do not look to the world, and covet a multitude of its possessions : they love their parents, their nurses, and their infantile companions, with whom they inno cently play : they suffer themselves to be led by those who have the care of them, whom they listen to, and obey. Such being their state, they receive all they are taught in the life ; whence they acquire, without knowing how, becoming manners, speech, and the rudiment of memory and thought; for the reception and imbibing of all which, their state of innocence serves as a medium. This innocence, however, as observed above, is exter* 133 277, 278 HEAVEN. nal, being only of .the body and not of the mind,(i) their mmd being not yet formed : for the mind consists of understanding and will, with thought and affection thence proceeding. It has been told me from heaven, that little children are especiaUy under the Lord's auspices ; and that there is an influx from the inmost heaven, where the state of innocence prevails, which passes through their interiors, affecting them, in its transit, with nothing but innocence ; that it is from this source that innocence displays itself in their faces, and in some of their gestures, and becomes ' apparent : and that this is what so inti mately affects their parents, and produces the peculiar emotion 'jailed parental love. 278. The innocence of wisdom is genuine innocence, since it is internal : for it belongs to the mind itself, consequently, to the will itself, and to the understanding thence derived : and when in these there is innocence, there also is wisdom, for they are its seat. On this account it is said in heaven, that inno cence dwells in wisdom, and that an angel possesses wisdom in proportion as he possesses innocence. That such is the fact, they confirm by these considerations ; That those who are in a state of innocence attribute nothing of good to themselveSj but regard every thing of the kind as gifts received, ascribing tiiem to the Lord : that they desire to be led by Him, and not by themselves : that they love every thing that is good, and are delighted with every thing that is true ; because they know and perceive, that to love good, consequently to will and do it, is to love the Lord, and to love truth is to love their neighbor : that they live content with what is their own, whether little or much, because they know that all receive as much as is good for them, those for whom little is best receiving little, and those for whom much is best receiving much ; and that they do not know, themselves, what is best for them, this being only known to the Lord, all whose providence regards things eternal. Ov this account, also, they are not anxious about things future, and call all such anxiety care for the morrow, which they define to be grief for the loss, or for not receiving, of such things as are not necessary for the uses of life. They never, in dealing with their associates, have in view any end of an evil nature, but act from principles of goodness, justice, and sincerity : to act with an evil end in view they call cunning, which they shun as the poison of a serpent, because it is diametrically contrary to inno cence. Loving nothing rnore than to be led by the Lord, and (') That the innocence of infants is not true innocence, but that true innocence dwells in wisdom, nn. 1616, 2305, 2306, 3496, 4508, 4797, 5608, 9301, 10,021. That the good of infancy is not spiritual good, but that it becomes so by the implantation of truth, n. 3504. That, nevertheless, the good of infancy is a medium by which intelli gence is implanted, nn. 1616, 8188, 9801, 10,110. That man, without the good of inno- oence infused in infancy, would be a wild beast, n. 8494. That whatsoever ia imbibed m infancy, appears natural, u. 8494. 134 HEAVEN. 278, 279 ascribing all that they enjoy to the Lord, as gifts received from him, they are removed from their proprium, and in proportion as any are removed from this, the Lord enters by infiux ; on which account it is, that whatever they hear from Him, whether through the medium of the Word or through that of preaching, they do not lay by in the memory, but immediately obey it, that is, will and do it, the will itself being their memory. These, for the most part, have the appearance of simplicity in their external form, but, in their internal, are wise and prudent ; and it is these who are meant by the Lord, when he says, "Be ye wise as serpents, and ha/rmless as doves," — (Matt. x. 16.) Such is the character of the innocence which is called the inno cence of wisdom. Since innocence attributes nothing of good to self, but ascribes it all to the Lord — and since, consequently, it loves to be led by the Lord, and, on that account, is the re ceptacle of all good and truth, which are the constituents ot wisdom — therefore man was so created, as, when an infant, to exist in innocence, though such as is external, and, when an old man, to be grounded in internal innocence, that by the former he may proceed to the latter, and from the latter may returr,. into the former. On this account, also, when a man grows old, he diminishes in size, and becomes, as it were, an infant anew ; only he is now as a wise infant, consequently an angel ; foi' an angel is a wise infant, using the terms in an eminent sense. This is the reason that, in the Word, an infant or little child signifies one who is innocent,(^) and an old man, a wise man in whom there is innocence. 279. The like takes place with every one who becomes re- fenerate. Eegeneration is re-birth as to the spiritual man. he person who undergoes it is first introduced into the inno cence of infancy, which consists in the acknowledgment that man has no knowledge of truth, nor ability to do good, from himself, but only from the Lord, and in desiring and seeking after truth and goodness solely for their own sake. They also are given him by the Lord, as he advances in age. He is led first into the knowledge of them, then, from knowledge, into intelligence, and finally, from intelUgence, into wisdom. Inno cence accompam'es him all the way; which consists, as just observed, in the acknowledgment, that man has no knowledge of truth, nor ability to do good, from himself, but only from the Lord. Without this belief, and a perception of its truth, no one can receive any heavenly gift ; and it is in this that the inno cence of wisdom chiefly consists. (") That by infants, in the Word, is signified innocence, n. 5608. And likewise oy Bubklings, n. 3183. That by an old man is signified a wise man, and, in the abstract sense, wisdom, nn. 3183, 6524. That man is so created, that in proportion as he verges ¦ to old age, he may become as an infant, and that then inuocerce may reside in wis dom, and that tha mau in that state may pass into heaven, aed become an angel, nn. tl88, 6608. 185 280, 281 HEAVEN. 280. Since innocence consists in being led by the Lord, and not by self, all the inhabitants of heaven are in the enjoyjufcnt of innocence ; for all who have a place in heaven love to be led by the Lord. For they know that to lead one's self is to be led by one's own proprium, and the proprium of man consists in loving himself, and he who loves himself does not submit to be led by another. On this account, so far as an angel is grounded in innocence, he is actually in heaven ; that is, he is so far in the reception of the Divine Good and Divine Truth ; for to be in the reception of these is to be in heaven. In consequence of this, the heavens are distinguished according to their innocence. Those who inhabit the first or ultimate heaven, are grounded in innocence of the first or ultimate degree; those who belong to the second or middle heaven, in innocence of the second or middle degree ; but those who belong to the inmost or third heaven, in innocence of the third or inmost degree. These, therefore, may be said to be innocence itself, in relation to heaven at large ; for, beyond all others, they love to be led by the Lord, as little children by their father ; on which account, also, they receive the Divine Truth which they hear, whether it comes from the Lord immediately, or mediately by the Word and by preaching, directly in the will, enter on the practice of it, and thus commit it to the life. It is from this cause that- their wisdom is so great, and so far exceeds that of the angels of the inferior heavens. (See nn. 270, 271.) Because these angels are of such a character, they dwell nearest to the Lordj from whom their innocence is derived : they also are separated from their proprium, so that they live, as it were, in the Lord. In outward form they appear simple, and, to the eyes of the angels of the inferior heavens, as little children, thus as of small stature. They also appear like such as do not possess much wisdom, though they are the wisest of the angels of heaven : for they know that they possess not an atom of wisdom from them selves, and that wisdom consists in the acknowledgment of this truth. They likewise are conscious, that what they know is as nothing in respect to what they do not know ; and they affirm, that to know, acknowledge, and see this by perception, is the first step towards wisdom. Those angels, also, are naked, be cause nakedness corresponds to innocence.(^) 281. I have had much conversation with angels respecting innocence, and have been instructed by them that it is the esu of every thing good, and that, on this account, good is reaUy good in proportion as there is innocence within it; consequently, - (') That all in tbe inmost heaven are forms ui innocence, nn. 154, 2736, 3887. And that therefore they appear to others as infants, n. 154. That they are also naked, nn. 165, 8375, 9960. That nakedness is a mark of innocence, nn. 165, 8375. Tliat spirita. have a custom of testifying their innocence bv putting off their clothes, and prosentjng themsoives naked, nn. 8375, 9960^ . i = 136 HEAVEN. 281, 283 that wisdom is really wisdom in proportion as it partakes of in nocence ; and that it is the same with love, charity, and faith.(*) I have likewise been instructed by them, that this is the reason that no one can enter heaven without innocence ; which is what is meant by the Lord, when he says, "Suffer the little children to come unto me, and forbid them not : for of such is the king dom of God. Yerily I say unto you. Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child, shall not enter therein." — (Mark x. 14, 15 ; Luke xvni. 16, 17^^ By little children in this passage, and in other parts of the Word, are meant such as are innocent. The state of innocence is also described by the Lord, but by pure correspondences, in Matt. vi. 25 — 34. The reason that good is really good in proportion as there is innocence within it, is, because all good is from the Lord, and innocence consists in being willing to be led by Him. I have been further instructed by the angels, that truth cannot be conjoined witl good, nor good with truth, except by innocence as a medium. On this account, also, it is, that no angel can be an angel of heaven unless innocence be in him : for heaven does not reside in any one, until truth is conjoined in him with good ; whence the conjunction of truth and good is called the heavenly mar riage, and the heavenly marriage is heaven itself. I have been instructed, in addition, that love truly conjugial derives its exist ence from innocence, because it derives its existence from the conjunction of the good and truth in which two minds, — those of the husband and wife, — are established, and when that con junction descends into a lower sphere, it displays itself under the form of conjugial love; for the married partners mutually love each other, in the same manner as their minds do. On this account, in conjugial love there is a playfulness, like that of infancy, and like that of innocence.(^) 282. Since innocence is the very esse of good as abiding in the angels of heaven, it is evident that the Divine Good proceeding from the Lord is innocence itself; for it is that good which flows into the angels, and affects the inmost recesses of their minds, and disposes and fits them for the reception of every good of heaven. (*) That every good of love and truth of faith ought to have innocence in it, that it may be good and true, nn. 2526, 2780, 3111, 8994, 6018, 7840, 9262, 10,134. That inno cence is the essential of what 'a |i&d and true, nn. 2780,7840. That no one is admitted into heaven unless he has Bimetbing of iiinooeuce, n. 4797. (') That love truly conjugial is innocence, n. 2736. That conjugial love consists in -willing what the other wills, thus mutually and reciprocally, n. 2781. That those who are in the enjoyment of conjugial love dwell togethe.*- in the inmost principles of their li5i| n. 2732. That there is a union of two minds, aud thus that from love they are one, nn. 10,168, 10,169. That love truly conjugial derives its origin and essence from tho marriage of good and truth, nn. 2728, 2729. Of certain angelio spirits, who have a per ception whether there be a conjugial principle, from the idea of the conjunction ofgood and of truth, n. 10,766. That coniugial love is altogether circumstanced like the conjuno- tion ofgood and of truth, nn. 1094, 2173, 2429, 2508, 8108, 8132, 8165, 3179, 8180, 4855, 6407, 5885, 9206, 9207, 9495, 9687. That therefore, iu the Word, by marriage is under- etood the marriage of good and truth, sueh as exists in heaven, and suen as should exist in tho church, nn. 3182, 4434, 4885. 137 283, 284 HEAVEN. It is similar with little children, whose interiors are not only formed by the transfiux of innocence from the Lore, but are also continually fitted and disposed for the reception of the good of celestial love : for the good of innocence acts from the inmost ground of aU, it being, as already observed, the esse of every thing good. From these facts it may be obvious, that aU inno cence is from the Lord ; on which account it is, that the Lord, in the Word, is caUed a Lamb, a lamb signifying iimocence.('') Since innocence is the inmost principle in every good of heaven, it has such a power of affecting the mind, that whoever is made sensible of it, as occurs on the approach of an angel of the inmost heaven, feels as if he were unable to contain himself; and seems, in consequence, to be seized and transported with such delight, that every delight belonging to this world appears as nothing in comparison. I speak this from experience. 283. All who are grounded in the good of innocence, are affected by innocence ; and this in proportion to the degree in which it exists in themselves. But those who are not grounded in the good of innocence, are not affected by it. Consequently, all the inhabitants of hell are diametrically opposed to innocence : they do not even know what innocence is : nay, they are of such a nature, that in proportion as any one is innocent, they bum to do him injury ; on which account, they cannot bear the sight of little children, and, as soon as they behold them, they are in- fiamed with a cruel desire to hurt them. It is manifest from these facts, that the proprium of man, and thence the love of self, is opposite to innocence ; for all the inhabitants of hell are immersed in th.w[ proprium,, and thence in the love of selfO OF THE STATE OF PEACE IN HEAVEN. 284. No one who has not been in the actual enjoyment of the peace of heaven, can have any perception of what the peace is in which the angels exist. For man, so long as he remains in the body, cannot receive the peace of heaven, consequently, cannot have a perception of it, because the seat of his perceptions is in his natural man. In order to his having a perception of the peace of heaven, it is necessary that his state should be such, as tp admit of his being elevated and withdrawn, as to his thought, from the body, and, kept in the spirit, and being, when in the spirit, in company with angels. Since I have had a perception, (!) That a lamb, in the Word, signifies innocence and its good, nn. 8994, 10,182. ( ) That the ^opn«m of man consists iu loving himself in preference to God, and the -world in preference to heaven, and in making his neighbor of no account in respect ^A'™^u*'' u ^ '*"" '' consists in the love of self and ofthe world, nn, 694, 731, 4317, 6660. That the wicked are altogether opposed to innocence, so that they caunot endnii ita presence, n. 2126. ° ri , ,, 138 HEAVEN. 285 — 287 iu this way, of the peace of heaven, I am enabled to describe it ; not, however, as to its intrinsic nature, by words, because human words are not adequate to the subject ; but ouly as to its nature in comparison with that composure of mind, which is enjoyed by those who are content in God. 285. The inmost elements of heaven are two; which are, inno cence and peace. They are said to be the inmost, because they immediately proceed from the Lord. Innocence is that from which is derived every good of heaven ; and peace is that from which is derived all the delight which good carries with it. , All good has its delight ; and each, both the good and the delight, is related to love ; for what a man loves, he calls good, and feels as delightful. It hence follows, that those two inmost elements, innocence and peace, proceed from the Lord's Divine Love, and affect the angels from the inmost of their frame. That innocence is the inmost element of good, has been shown in the Section immediately preceding, which treats of the state of innocence of the angels of heaven ; but_ that peace is the inmost element of the delight proceeding froni the good of innocence, shall be now explained. 286. The origin of peace shall first be declared. Divine Peace exists in the Lord, resulting from the union, in Him, of the Es sential Divinity and the Divine Humanity. The Divine Sphere of Peace that exists in heaven proceeds from the Lord, resulting from His conjunction with the angels of heaven ; and, in par ticular, from the conjunction of good and truth in every angel. These are the origins of peace. It may hence be seen, that peace in the heavens, is the Divine Sphere that proceeds from the Lord, inmostly affecting with beatitude all the good which there exists : which beatitude, consequently, is the source of all the joy of heaven ; and that this is, in its essence, the Divine Joy of the Lord's Divine Love, resulting from His conjunction with heaven, and with its every inhabitant. This joy, perceived by the Lord in the angels, and by the angels from the Lord, is peace. It is from this, by derivation, that the angels experience all that is blessed, delightful, and happy; or what is denominated heav enly joy.^) 287. The origins of peace being from this source, the Lord is called the Prince of Peace, and says that peace is from Him, and is in Him : so, also, the angels are denominated angels of peace, and heaven the habitation of peace ; as in these passages : " Un'to us a Child is horn, unto its a Son is given : a/nd the gov emment shall be upon His shoulder: and His name shall be (') That by peace, in the supreme sense, is meant the Lord, because from Him is peace ; and, in the internal sense, heaven, because the inhabitants are in a atate ol peace, nn. 3780, 4681. That peace, in tbe heavens, is the Divine Sphere inmostly affecting with blessedness every good and truth there ; and that it is incomprehensihie to man, nn. 92, 3780, 5662, 8455, 8665. That divine peace resides in good, but not in truth without good, n. 8722. 139 287 HEAVEN. caRed Wonderful, Counsellor, the Mighiy God, the Everlastrng Fatlier, ihe Peince of Peace."— (Isa. ix. 6.) Jesus said, " Peace I leame with you: my peace I give unto you; not as^ the world gimeth, give I unto you,, — (John xiv. 27.) " These things home 1 spoken unto yju, that in me ye might have peace."-— -(Ch. xvi. 33.) "Jehovah lift up his countenance upon you, and give you peace." — (Num. VI. 26.) "The ambassadors^ — ^more Uterally — "The angels of peace shall weep bitterly. The highways lie waste?' — (Isa. xxxiii. 7, 8.) "The work of righteousness shall be peace. — And my people shall dwell in a peaceable habitation"— more literally — " a habitation of peace." — (Ch. xxxii. 17, 18.) That Divine and heavenly peace is the peace which is meant in the Word, may also appear from other places where it is named. (As Isa. Ui. 7, liv. 10, Ux. 8 ; Jer. xvi. 5, xxv. 37, xxix. 11; Hag. ii. 9 ; Zech. viii. 12 ; Ps. xxxvii. 37 ; and elsewhere.) Since peace signifies the Lord and heaven, and also heavenly joy and the de light that accompanies good, the salutations of ancient timeg, consisted in saying, "Peace be unto you /" as is also sometimes the case at the present day. This form, likewise, the Lord con firmed, who said to the disciples when he sent them forth, "Into whatsoever ho'use ye enter, fl/rst say. Peace he to this house; a/nd if the son of peace he Inhere, your peace shall rest upon it." — (Luke X. 5, 6.) The Lord Himself, likewise, when He appeared to the apostles, said to them, " Peace he unto you." — (John xx. 19, 21, 26.) A state of peace is also meant in the Word, when it is said that "Jehovah smelled an odor of rest" (as in the original of Ex. xxix. 18, 25, 41 ; Lev. i. 9, 13, 17 ; n. 2, 9 ; vi. 8, 14 ; xxiii. 12, 13, 18 ; Num. xv. 3, 7, 13 ; xxvni. 6, 8, 13 ; xxix. 2, 6, 8, 13, 36) : by an odor of rest, in the celestial sense, is signified, the perception of peace.(*) Since peace signifies the union ofthe Essential Divin ity and the Divine Humanity in the Lord, and the conjunction of the Lord with heaven and with the church, and with all the inhabitants of heaven, together with all in the church who receive Him, therefore, in remembrance of these things, the sabbath was instituted, was named from rest or peace, and was the most holy representative of the church ; and for the same reason, the Lord called Himself the Lord of the sabbath.(3)— (Matt. xii. 8 ; Mark U. 27, 28 ; Luke vi. 5.) (') That odor, in the Word, signifles the perceptivity of what is agreeable or disa greeable, according to the quality of tbe love and the faith, of which it is predicated, nn. 8577, 4626, 4628, 4748, 6621, 10,292. That an odor of rest, when appUed to Jehovahj denotes a perception of peace, nn. 925, 10,054. That on this account, frankincense, incense, odors in oils and ointments, were made representative, nn. 925, 4748, 6621, 10,177. (") That the sabbath, in tho supreme sense, signified the union of the Essential Divinity, and the Divine Humanity in the Lord; in the internal sense, the conjonolion of the Divine Humanity ofthe Lord with heaven and with the church; in general, tho conjunction of good and truth, thus the heavenly marriage, nn. 8495, 10,356, 10,780. Hence, that resting on the sabbath day signified the state of that union, because theu the Lord has rest, and by it there is peace and salvation in the heavens and in the earth ; aud, in the respective sense, the conjunclion >f the Lord witb man, beoause then he has peace and salvation, nn. 8494, 8510, 10,360, ' 0,867, 10.370, 10,874, 10,668, 10,780. 140 HEAVEN. 288, 289 288. Since the peace of heaven is the Divine Sphere tuat pro ceeds from the Lord inmostly affecting with beatitude the good which exists with the angels, it does not come manifestly to theu' perception, except by the delight of heart which they feel when iu the enjoyment of the good of their life, and by the pleasure which they experience when they hear such truth as agrees with their good, together with the hilarity of mind of which they are sensible when they perceive the conjunction of such good and truth ; nevertheless, it thence flows into all the acts an'] thovights of their life, displaying itself under the form of joy, even in outward development. But peace differs in the heavens, with respect to its quality and quantity, according to the innocence of the inhabitants, since innocence and peace always go hand in hand; for, as observed above, innocence is that from which proceeds all the good of heaven, and peace is that from which proceeds all the delight which that good carries with it. It laay hence be seen, that the same things as were stated in tho preceding Section respecting the state of innocence in the heav ens, may be repeated here respecting the state of peace ; since innocence and peace are joined together, like good and the delight which attends it ; for good is made sensible by the delight which attends it, and the nature of the delight is known by that of its good. Such being the case, it is evident, that the angels of the inmost or third heaven are in the enjoyment of the third or inmost degree of peace, because they are grounded in the third cr inmost degree of innocence ; and that the angels of the inferior heavens are in the enjoyment of a minor degree of peace, because grounded in a minor degree of innocence. (See above, n. 280.) That innocence and peace go together, like good and its attendant delight, is evident from the case of Uttle children ; who, being in the possession of innocence, are also in the enjoyment of peace ; and being in the enjoyment of peace, all their thoughts and actions are full of playfulness. Peace, however, as existing with little children, is external ; but interna) peace, like internal innocence, is only to be found in wisdom ; whence, also, it is found in the conjunction of good and truth, foi it is from this origin that wisdom exists. Heavenly or angeUc peace is also found in men, when they aiein the enjoyment of wisdom derived from the conjunction of good and truth, and who thence feel themselves content in God : so long, however, as they live in the world, it lies concealed in their interiors ; but when they leave the body, and enter heaven, it is revealed ; for then the interiors are opened. 289. Since divine peace originates from the conjunction of the Lord with heaven, and, in every angel in particular, from the conjunction of good and truth, it follows, that when the angels are in a state of love, they are in a state of peace ; for it is then that the eoniunction of good with truth is effected in them. 141 289, 290 HEAVEN. (That the states of the angels undergo regular changes, may be seen above, nn. 154 — 160.) It is similar with man in the course of his regeneration : when the conjunction of good and truth takes place with him, which is chiefly effected after temptations, he comes into a state of delight originating in heavenly peace.(<) This peace may be compared to the morning or dawn in the season of spring; at which time, the night being ended, and the sun rising, all the productions of the earth begin to live anew; the scent of the flowers, sprinkled with the dew which descends from heaven, is spread abroad ; and, through the medium of the vernal temperature, fertility is imparted to the soil, and a serene pleasure is diffused through the human mind : all which effects take place, because the morning or dawn, in the season of spring, corresponds to the state of peace of the angels in heaven,(^) (See n. 155.) 290. I have also conversed respecting peace with the angels ; when I observed, that it is called peace in the world when wars and hostilities cease between kingdoms, and quarrels and dis sensions between men; and that it is imagined that interna. peace consists in repose of mind on the removal of cares, and especially in tranquillity and delight resulting from the success of our undertakings. But the angels said, that repose of mind, and tranquillity and deUght, on me removal of cares and the success of our undertakings, appear like the offspring of peace, and yet are not, except with those who are grounded in heavenly good : for peace is never to be found except in that good ; since peace flows from the Lord into the inmost part of their minds, whence it descends, and flows down into the lower parts, where it shows itself under the forms of repose of the rational mind, tranquillity of the natural mind, and joy thence resulting. But with those who are immersed in evil, no peace can exist.(^ It appears, indeed, when things go as they wish, as if they expe rienced rest, tranquillity, and delight : but all this is extemal, and not at all internal: internally they are burning, all the whUe, with enmity, hatred, revenge, cruelty, and many other evil lusts ; into which their external mind, also, rushes, break ing out into violence if not restrained by fear, as soon as they see any one who is not favorable to them. This is the reason that their delight dwells in insanity; whereas the delight of those who are grounded in good dwells in wisdom. The differ ence is as wide as that between hell and heaven. (*) That the conjunction of good and truth with the mau who ib regenerating, is effected in a state of peace, nn. 3696, 8517. (') That the state of peace, in the heavens, is like the state of day-dawn and of spring, on earth, nn. 1726, 2780, 5662. (•) That the lusts which originate in the love of self and of the world, entirely take away peace, un. 8170, 5662. 'That some make peace to consist in restlessness, and in ench things as are contrary to peace, n. 5662. That there can be no peace, unless thi lasts of evil are removed, n. 5662. 142 HEAVEN. 291, 292 OF THE CONJUNCTION OF HEAVEN WITH THE HUMAN RACE. 291. It is known in the church, that all good is from God, and none at all from man, and that, consequently, no one ought to ascribe any thing good to himself as his own. It is also known, that evil is from the devil. They, therefore, who frame their language by the doctrine of the church, say, respecting persons who live well, and also respecting such as converse and preach piously, that they are led by God ; and the contrary respecting persons who live ill and speak in an impious manner. None of these things could be so, had not man conjunction with heaven, and conjunction with hell ; nor unless those conjunctions were formed with his will and with his understanding, since it is from these that the body acts, and the mouth speaks. The nature of that conjunction shall now be declared. 292. There are present with every man both good and evil spirits : by the good spirits his conjunction with heaven is effected, and by the evil, his conjunction with hell. Those spirits are inhabitants of the world of spirits, which is the intermediate region between heaven and hell, and which will be treated of specifically in the foUowing pages. When those spirits come to a man, they enter into all his memory, and thence into aU his thoughts ; the evil spirits entering into those particulars of his memory and thoughts which are evil, but the good spirits into those which are good. The spirits are not at all aware that they are present with the man, but, while they are so, they imagine that all the particulars which belong to the man's memory and thoughts are their own : neither do they see the man, because the objects of our solar world do not fall within the sphere of their vision.^) The greatest care is exercised by the Lord to prevent the spirits from, knowing that they are present with a man ; for if they knew it, they would speak with him, and then the evil spirits would destroy him ; for evil spirits, being in conjunction with hell, desire nothing more ardently than to destroy man, not only as to his soul, that is, as to his faith and love, but as to his body also. It is otherwise when they do not speak with the man : they do not then know that they draw from him the subjects on which they think, and also those on which they converse with each other ; for they draw tho subjects on which they converse with each other from the man, but beUeve all the while that they are their own, and every one esteems and loves what is his own ; in consequence (') That angels and spirits are attendan". on every man, and that, by them, man haa communication with the spiritual world, nn. 697, 2796, 2886, 2887, 4047, 4048, 6846— 6866, 5976—5993. That man without spirits attendant on him cannot live, n. 5993. That man does not appear to spirits, nor spirits to man, n. 5862. That spirits can see nothing which is in our solar world, that is present to a man except to him with whom they speak, n. 1880. 143 293, 294 HEAVEN. of which the spirits are made to love and esteem the man, although they are not aware of it. That such a conjunction of spirits with man really exists, has been made so thoroughly known to me by the uninterrupted experience of many years, that there is nothing which I know more certainly. 293. The reason that spirits who communicate with hell are also adjoined to man, is, because man is born into evils of every kind, whence his first life is derived entirely from them ; where fore, unless spirits were adjoined to man of the same quaUty as himself, he could not live, nay, he could not be withdrawn from his evils and be reformed. On this account, he is held in his o-wn life by evil spirits, and withheld from it by good spirits. Through the agency of the two, also, he is placed in equilib rium ; and being in equilibrium, he has his liberty, and can be withdrawn from evils, and inclined to good, and good can also be implanted in him, which could not possibly be effected were he not in a state of Uberty ; nor could he be endowed with liberty, did not spirits from hell act on him on one side, and spirits from heaven on the other, the man standing in the middle. It has also been shown me, that man, so far as he partakes of his hereditary nature, and thus of self, would have no life, if it were not permitted him to be in evil ; nor yet if he were not in a state of liberty ; and further, that he cannot be driven to good by compulsion, and that what is infused by compulsion is not per- man,ent ; as also, that the good which man receives in a state of liberty is implanted in his will, and becomes as if it were his own :(2) and that these are the reasons why man has communi cation both with heU and with heaven. 294. The nature of the communication of heaven with good spirits, and of hell with evil spirits ; and thence, the nature of the conjunction of heaven and hell with man; shall also be de clared. All the spirits who are stationed in the world of spirits, have communication either with heaven or with hell, the evil with hell, and the good with heaven : heaven is divided into distinct societies ; and so is heU : and every spirit belongs to one of those societies, and also subsists by the infiux thence proceeding; whence he acts in unity with that society. It hence results, that as man is conjoined with spirits, so is he, likewise, either with heaven or with hell, and, in reality, with that particular society in one or the other, which is the native (') That all freedom is connected with love and affection, since what a man loves he does freely, nn. 2870, 3158, 8987, 8990, 9585—9591. As freedom is an adjunct of love, that it is an adjunct of man's life, n. 2878. That nothing appears as man's ovfn but what is from freedom, n. 2880. That man ought to have freedom, to be capable of being reformed, nu. 1937, 1947, 2876, 2881, 8145, 8146, 8158, 4031, 8700. That, other- -wise, the love of good and of truth cannot be implanted in man, and be appropriated apparently as his own, nn. 2877, 2879,, 2880, 2888, 8700. That nothing is coiyoincd to man which is the result of compulsion, nn. 2875, 8700. That if mau could be reformed by cjmpulsion, all would be reformed, n. 2881. 'That what is of compulsion in reforme- tiou is hurtful, n. 4081. What states of compulsion are, n. 8892. 144 HEAVEN. 295, 296 seat of his peculiar affection or of his pecuUar love : for all the societies of heaven have their distinctions according to the affec tions of good and of truth ; and all the societies of hell according to the distinctions of evil and falsity. (See above, nn. 41 — 45, and 148—151.) 295. The spirits adjoined to a man are of such a quality, as he is himself as to afl'ection or as to love ; only the good spirits are adjoined to him by the Lord, but the evil ones are invited by the man himself. The spirits present with man are, however, changed, according to the changes of his affections. Spirits of one class are with him in infancy, of auother in childhood, of another in youth and manhood, and of another in old age. In infancy, those spirits are present with man who are distin guished for innocence, and who, consequently, communicate with the heaven of innocence, which is the inmost or third heaven : in childhood, those spirits are present who are charac terized by the affection of knowing, and who, in consequence, communicate with the ultimate or first heaven : in youth and manhood, those are present who eminently cherish the afl'ection of truth and good, and who thence are grounded in intelligence, consequently, who communicate with the second or middle heaven : but in old age, those spirits are present who are eminently grounded in wisdom and innocence, and who, con sequently, communicate with the inmost or third heaven. This adjunction, however, is effected by the Lord, where the parties are such as are capable of being reformed and regenerated : but it is difl'erent with those who are not. To these, also, good spirits are adjoined, that they may be withheld by them from evil as much as possible: but their immediate conjunction is with evil spirit^ who communicate with hell, so that the spirits attached to them are of the same quality as are the men them selves. If they are lovers of themselves, or lovers of gain, or lovers of revenge, or lovers of adultery, similar spirits are present with them, and dweU, as it were, in their evil affections. These spirits, so far as the man cannot be restrained from evil by the good spirits, set him on fire, and, so far as their affection reigns in him, they adhere to him, and never recede. Thus is a wicked man conjoined with hell, and a good man with heaven. 296. The reason that man is governed by the Lord through the instrumentality of spirits, is, because he does not stand in the order of heaven. He is born into evils which are those of hell, thus into a state which is diametrically opposite to divine order ; consequently he has to be brought back into order ; and this can only be effected mediately, through the instrumentality of spirits. It would be different if man were born into good, which is according to the order of heaven : he would not then 'oe governed by the Lord through spirits, but by order itself, consequently, by the common influx. Man is governed by this 10 145 296, 297 HEAVEN. influx as to those things which proceed from his thought and will into act, thus as to his speech and actions, for both the one and the other of these flow according to natural order : with these, therefore, the spirits that are adjoined to mah have nothing in common. Animals, likewise, are governed by the common influx proceeding from the spiritual world ; for animals exist in the order of their life, which they have not been able to pervert and destroy, because they have no rational fiaculty.(') (What is the distinction between men and beasts, may be seen above, n. 39.) 297. As to what further concerns the conjunction of heaven with the human race, it is to be observed, that the Lord Himself enters by influx into every man according to the order of heaven; both into the inmost elements of his being, and into the last or ultimate, disposing him for the reception of heaven, and gov erning his ultimate powers from his inmost, and his inmost, at the same time, from the ultimate, and thus keeping all things be longing to him, to the minutest particulars, in connection. This influx of the Lord is called immediate influx ; but the other, which is effected through spirits, is called mediate infiux : the latter subsists through the former. The immediate influx, which is that of the Lord liimself, proceeds from his Divine Humanity, and flows into the will of man, and, through the will, into his understanding ; thus it flows into the good existing in man, and, through his good, into his truth ; or, what amounts to the same, into his love, aud, through his love, into his faith : but it never proceeds in the reverse order ; much less does it flow into faith that is without love, or into truth without good, or into an un derstanding that is not derived from the wiU. This Divine Influx is perpetual, and, by the good, is received in good, but not by the evil. By these, it is either rejected, or suffocated, or perverted ; whence their life is an evil one ; which, in a spiritual sense, is death.(*) {') That the distinction between men and beasts is, that men are capable of being elevated by the Lord to Himself, and of thinking about the Divine Being, of loving Him, thus of being conjoined to the Lord, whence they have eternal life; but it is otherwise with beasts, nn. 4525, 6823, 9281. That beasts aro in the order of their hfe, and therefore they are born into things suitable to their nature ; whereas man is not, who must therefore be introduced by things intellectual into the order of his life, nn. 637, 5850, 6828. That according to the common or general influx, thought, with man, falls into speech, and will into gestures, nu. 5862, 5990, 6192, 6211. Ofthe common or general influx ofthe spiritual world into the life of beasts, nn. 1633, 3646. (*) That there is immediate influx from the Lord, and likewise mediate- through tho spiritual worid, nn. 6063, 6307, 6472, 9682, 9683. That the immediate influx of the Lord is into the most particular of all things, nn. 6058, 6474^6478, 8717, 8728. That the Lord flows into the first elements, and at the same time into the last, in what manner, nn. 5147, 5150, 6473, 7004, 7007, 7270. That tho influx of tho Lord takes place into the good appertainin? to man, and by or through good into truth ; and not via versa, nn. 5482, 5649, 6027, 8685, 8701, 10,158. That the life which flows in from the lord varies according to the state of man aud according to reception, nn. 2888, 5986, 6472, 7848. That, with the wicked, the good which flows in from tho Lord is turned into evil, and the truth into what is false, from experience, nn. 3607, 4632. That the good and tho truth thence derived, which continually flow from the Lord, are so far le- eeived, as evil and the falsity thence derived do not oppose, nn. 2411, 8142, 3147, 58SS. 146 HEAVEN. 298, 299 298. The spirits who are present with man, both those that are in conjunction with heaven and those that are in conjunction with hell, never enter into man with an influx from their own memory and the thought thence originating, for if they were to enter with an influx from their own thought, the man would not know but that their thoughts and reminiscences were his own. (See above, n. 256.) By their instrumentality, however, there enters into man, by influx, aff'ection from heaven, which is that of the love of good and truth, and affection from hell, which is that of the love of evil and falsity. In proportion, therefore, as the affection ofthe man agrees with that wliich thus enters him by influx, it is received by him in his own thought, for the inte rior thought of man is in complete accord with his affection or love : but in proportion as it does not agree, it is not received by him. It hence is evident, since thought is not conveyed into man by the spirits, but only the aff'ection of good and the affec tion of evil, that man has the power of choosing, because he has liberty ; thus, that he has the power of receiving good in his thought, and of rejecting evil ; for he knows what good and evil are, respectively, from the Word. What he receives in thought from affection, is, also, appropriated to him ; but what he does not so receive, is not. From these observations, the nature of the infiux into man of good from heaven, and of evil from hell, may evidently be seen. 299. It has also been granted me to know the origin of the anxiety, grief of mind, and interior sadness, called melancholy, with which man is afflicted. There are certain spirits who are not yet in conjunction with hell, being as yet in their first state, which will be described hereafter, when the world of spirits is treated of They love undigested and malignant substances, such as those of food when it lies corrupting in the stomach. They consequently are present where such substances are to be found in man, because these are delightful to them ; and they there converse with one another from their own evil affection. The affection contained in their discourse thence enters the man by influx ; and if it is opposed to the man's affection, he experi ences melancholy, sadness, and anxiety ; whereas if it agrees with his affection, he becomes gay and cheerful. Those spirits appear near the stomach, some to the left, some to the right, some below, and some above, with dift'erent degrees of proximity and remoteness ; thus they take various stations, according to the afl'ections which form their character. That such is the origin of anxiety of mind, has been granted me to know and be assured of by much experience : I have seen those spirits, I have heard them, I have felt the anxieties arising from them, and I have conversed with them : they were driven away, and my anxiety ceased ; they returned, and it returned ; and I was sen sible of its increase and decrease according to their approxima- 147 300—302 HEAVEN. tion and removal. Hence was made manifest to me the origin of the persuasion entertained by some, who do not know what conscience is by reason that they have none, when they attribute its pangs to a disordered state of the stomach. (^) 300. The conjunction of heaven with man is not like that of one man with another, but is a conjunction with the interiors which belong to his mind, thus with his spiritual or internal man. With his natural or external man, however, there is a conjunc tion by correspondences : the nature of which will be described in the next Section, in which the conjunction of heaven with man by means of the Word will be treated of. 301. That the conjunction of heaven with the human race, and of the human race with heaven, is of such a nature, that the one subsists from the other, will also be shown in the next Section. 302. Eespecting the conjunction of heaven with the human race, I have conversed with angels : to whom I observed, that the members of the church say, indeed, that all good is from God, and that angels are present with man ; but that still, few beUeve that they are conjoined to man, much less that they re side in his thought and affection. The angels replied, that they know that such want of belief, connected, nevertheless, with such a mode of speaking, prevails in the world, especially (at which they wondered) within the church, where, notwithstand ing, the Word exists, which imparts instruction respecting heaven, and respecting its conjunction with man; but that the conjunction, nevertheless, is of such a nature, that man cannot think the least in the world without having spirits adjoined to him, and that his spiritual life depends upon that fact. They declared the cause of this ignorance to be, that man fancies he lives of himself, without connection with the First Esse of life, and does not know that that connection is maintained through the heavens ; although, if that connection were dissolved, he would instantly fall down dead. If man would believe, what is really the tfuth, that all good is from the Lord and aU evU from hell, he would not claim merit for the good attached to him, nor would evil be imputed to him; for then, in all the good which he thinks and does, he would look to the Lord, and all the evil which enters by influx would be rejected to hell (') That those who have no conscience do not know what conscience is, nn. 7490, 9121. That there are some who laugh at conscience when they hear what it is, n. 7217. That some believe that conscience is nothing ; some, that it is something natu- ril, which is sad aud mournful, arising either from causes in the body, or from causes i.i the world ; some, that it is something peculiar to the vulgar, and occasioned hy religion, n. 950. That there is a true conscience, a spurious conscience, and a false conscience^ n. 1083. That pang of conscience is an anxiety of mind on account of what is unjust, insincere, and in any respect evil, which man believes to be contrary to God, and to the good of his neighbor, n. 7217. That they have conscience who are princi pled in lovo to God and in chanty towards their neighlior, but not they wbo are not BO principled, nn. 831, 965, 2380, 7490. 148 HEAVEN. 303, 304 from whence it comes. But as man does not believe that there is any influx from heaven and from hell, and supposes, in con sequence, that whatever he thinks, and whatever he wills, is in hiinself, and thence is from himself ; he appropriates to himself the evil, and defiles the good which enters by infiux with the notion of merit. OF THE CONJUNCTION OF HEAVEN WITH. MAN BY MEANS OF THE WORD. 303. Those who think from interior reason are able to see, that all things have a connection, by intermediate links, with the First Cause, and that whatever is not maintained in such connection, drops out of existence. For they know, when they refiect, that nothing can subsist from itself, but only from some thing prior to itself, and consequently, that all things subsist from a First Cause ; and that the connection of any thing with something prior to itself, is Uke that of an effect with its efficient cause ; for when the efficient cause is withdrawn from the effect, the effect is dissolved, and falls to nothing. Because the learned have thought in this manner, they have, consequently, seen and affirmed, that subsistence is perpetual existence ; and thus, that since all things originally existed from the First Cause, they perpetually exist, that is, subsist, from the First Cause also. But what is the nature of the connection of every thing with that which is prior to it, and thus with the First Cause from Whom all things existed, cannot be stated in few words, because it includes much variety and diversity ; further than that, in general, there is a connection of the natural world with the spir itual, and that this is the reason that there is a correspondence between all the objects that exist in the natural world and all that exist in the spiritual (respecting which correspondence, see un. 103 — 115) ; and also, that there is a connection, and conse quently a correspondence, between all things belonging to man and all things belonging to heaven (respecting which, see also above, nn. 87 — 102). 304. Man was so created, as to have both connection and conjunction with the Lord, but, with the angels of heaven, only consociation. The reason that he has not conjunction with the angels, but only consociation, is, because man, by creation, is like an angel as to the interiors, which belong to the mind : for man has a will similar to that of an angel, and an understanding sim.ilar to his ; on which account, after death, man, if he has Uved according to divine order, becomes an angel, and then enjoys a wisdom similar to that of the angels. When, therefore, 149 804, 305 HEAVEN. mention is made of the conjunction of man with heaven, what is meant is, his conjunction with the Lord and consociation with angels ; for heaven is not heaven by virtue of any thing proper to the angels, but by vfrtue of the Divine Sphere of the Lord which constitutes it. (That the Divine Sphere of the Lord constitutes heaven, may be seen above, nn. 7 — 22.) Man, how ever, has this besides, which the angels have not, — that he not only exists in the spiritual world as to his interiors, but that he also exists at the same time in the natural world as to his exte riors. His exteriors, which exist in the natural world, are all things belonging to his natural or external memory, and which thence become the subjects of his thought and imagination; in general, his knowledges and sciences, with their delights and pleasures, so far as they savor of the world ; together with many pleasures that belong to the sensual organs and faculties of the body ; with which are to be reckoned, also, the senses, speech, and actions, themselves. AU these, likewise, are the ultimate things, in which the Lord's divine influx terminates ; for this never stops in the middle, but always goes on to its ultimates. From these facts it may evidently appear, that in man is placed the ultimate of Divine order, and that, being its ultimate, he is its basis and foundation. Since the Lord's Divine Influx does not stop in the middle, but always goes on to its ultimates, as just observed — and since the middle region through which it passes is the angelic heaven, and the ultimate has place in man ; and since nothing unconnected can exist — ^it follows, that the connection and conjunction of heaven with the human race are of such a nature, that the one subsists from the other, and that it would fare with the human race without heaven, as with a chain on the removal of the staple from which it hangs ; and with heaven without the human race, as wifh a house without a foundation.(') 306. But since man has broken this connection with heaven, by turning his interiors away from heaven towards the world and himself, through the love of self and the world, and thus has so withdrawn himself as no longer to serve as a base and foundation for heaven, a medium has been provided by the Lord (') That nothing exists from itself, but from what is prior to itself, thus all thinga from the First Cause ; aud that they also subsist from Him who gave them existence; and that to subsist is perpetually to e.xist, nn. 2886, 2888, 8627, 8628, 8648, 4528, 4524, 6040, 6056. That divine order does not stop in the middle, but terminates in the ulti mate, and the ultimate is man ; thus that divine order terminates with man, nn. 634, (2858,) 8632, 5897, (6239,) 6451, 6405, 9216, (9217,) 9824, 9828, 9886, 9905, 10,044, 10,329, 10,835, 10,548. That interior things flow by successive order into external things, even to the extreme or ultimate, and that there, also, they exist and subsist, nn. 684, 6239, 6465, 9216, (9217.) That interior things exist and siibsist in what is ultimate in Bimultaneous order, concerning which, nn. 5897, 6451, 8603, 10,099. That hence, all interior things are held together in connection from the First Cause by the last effem, n. 9828. That hence the First and the Last signify all things generally and partioa- larly, thus, the wbola, nu. 10,044, 10,329, 10,335. And tbat hence in nltimatos theM is strength and power, n. 9836. 160 HEAVEN. 305, 306 to fill the place of such base and foundation, and to maintain, at the same time, the conjunction of heaven with man. This medium is the "Word. (Mow the Word serves as such a me dium, is largely shown in the Arcana Coslestia. The passages may be seen collected together in the little work On the White Horse mentioned in the Revelation, and also in the Appendix to the work On the New Jerusalem, and its Hea/venly Doctrine ; whence some references are adduced in the Notes below.) (^ 306. I have been instructed from heaven, that the most an cient natives of this globe enjoyed immediate revelation, be cause their interiors were turned towards heaven; and that there then existed, in consequence, a conjunction of the Lord with the human race. But that, after those times, such imme diate revelation ceased, and there was ^iven, instead of it, a mediate revelation by correspondences. For the divine worship of the people who then existed, consisted entirely of correspond ent rites ; whence the churches of those times are styled repre sentative churches. For it was then known what correspond ence and representation are, and that all the objects that exist on earth correspond to the spiritual existences belonging to heaven and the church ; or, what amounts to the same, that they represent them ; in consequence of which, the natural performances which composed their extemal worship served them as means for thinking spiritually, and thus in concert with the angels. After the science of correspondences and represen tations was obliterated, the Word was written, in which aU the words, and the meanings of the words combined in sentences, are correspondences, and consequently contain a spiritual or internal sense, of which the angels have a perception. In con sequence of this, when a man reads the Word, and understands it according to its literal or external sense, the angels under stand it according to its spiritual or internal sense; for the (') That the Word in its literal sense is natural, n. 8788. By reason that what is natural is the ultimate, in which spiritual and celestial things, which are things inte rior, close, and on which they stand, as a house upon its foundation, nn. 9480, 9488, 9824, 10,044, 10,486. That the Word, in order to be of such a quality, is written by pure correspondences, nn. 1403, 1408, 1409, 1540, (1615,) 1659, 1709, 1788, 8615, 10,687. That the Word, being of such a qualitj; in the sense of the letter, contains a spintual and celestial sense, n. 9407. And that it is accommodated both to men and angels at the same time, nn. 1767—1772, 1887, 2143, 2157, 2275, 288S, 2395, 2540, 2541, 2547, 2558, 7381, 8862, 10,322. And that it is tbe medium for uniting heaven and earth, nn. 2310, 2495, 9212, 9216, 9357, 9896, 10,375. That the conjunction ofthe Lord with man is effected by the Word, through the medium of the internal sense, n. 10,375. That by all things contained in the Word, to every particular, conjunction is effected; and' that hence the Word is wonderful above all other writings, nn. 10,632, 10,683, 10,684.- T,hat the Lord, since the Word has been written, speaks bv it witb men, n. 10,290. I'hat the church, where the Word is, by which the Lord is Known, is, iu respect to those who are out of the church, where the Word is not, and the Lord is not known, as tbe heart and lungs in man in respect to the other parts of thfe body, which live irom them as from the fountains of their life, nn. 637, 931, 2054, 2853. That tbe uni versal church on earth is, before the Lord, as one man, nn. 7896, 9276. Hence, unlesa there -nas a church where the Word is, and by it the Lord is known, in this earth, the hnraan race would here perish, nn. 468, 637, 981, 4545, 10,452. 151 306, 307 HEAVEN. thoughts of angels are altogether spiritual, wheieas those jf men are natural ; and though these two kinds of thoughts ap pear different, they nevertheless form a one, because they corre spond to each other. Thus it is, that, after man removed him self from heaven, and broke the band which connected him therewith, a medium for the conjunction of heaven with man was provided by the Lord through the Word. 307. How conjunction between heaven and man is effected by means of the Word, I will illustrate by citing a few passages. In the Eevelation, the New Jerusalem is described in these words : "/ saw a new hea/ven and a new earth : for the jvnt heaven and thefi/rst ea/rth were passed away, — And I, John, saw the holy city, new Jerusalem, coming down from God out of heaven, — And the city lieth four-square, and the length is as large as the breadth. And he measured the city with a reed, twelve thousand furlongs. Tlie length and the breadth and the height of it are equal. And he measu/red the wall thereof, a hundred and forty and four cubits, according to the measure of a man, that is, of the angel. And the building of tlie wall of it was of jasper: and the city was pure gold, like unto clea/r glass. And the foundations of the wall of the city were gar nished with all manner of precious stones,-^-And the twelve gates were twelve pearls : — and the street of the city was pwe, gold, as it were transparent glass?'' — (Eev. xxi. 1, 2, 16 — 19, 21.) When a man reads these words, he only understands them in their literal sense ; according to which the visible heaven and earth are to perish, a new heaven is to appear, and the holy city Jerusalem is to descend, and take its station upon a new earth ; all the dimensions of which city will be such as are mentioned in the above description. But the angels present with the man understand the whole quite differently, apprehending spiritually what the man apprehends naturally. They, by a new heaven and new earth, understand a new church. By the city Jerusa lem descending from God out of heaven, they understand the heavenly doctrine of that church, revealed by the Lord. By its length, breadth, and height, which are equal, each being twelve thousand furlongs, they understand all the goods and truths of that doctrine collectively. By its wall, they understand the truths which protect it. By the measure of the wall, a hundred and forty-four cubits, which is the measure of a man, that is, of the angel, they understand all those protecting truths considered coUectively, and their quality. By the twelve gates, which were twelve pearls, they understand the truths which introduce; pearls, also, signify such truths. By the foundations of the wall, ¦which were composed of precious stones, they understand the knowledges upon which that doctrine is founded. By the gold like unto clear glass, of which both the city and its street were formed, they understand the good of love, which imparts clear- 152 HEAVEN. 307, 308 ness to doctrine and its truths. It is thus that the angels ap prehend all these statements, quite differently, as is evident, from man ; and it is thus that the natural ideas of man pass into spiritual ideas when they reach the angels. This is effected, without the angels knowing any thing about the literal sense of the Word, or about the new heaven and the new earth, the new city of Jerusalem, its wall, the foundation of the wall, and its dimensions : and yet the thoughts of the angels form a one with the thoughts of man, because they correspond to them. They form a one, much like the words of a speaker and the sense of them as understood by the hearer, who does not attend to the words, but only to their meaning. From this example it may be seen, how a conjunction is effected between heaven and man by means of the Word. Let us take another example : "In that day there shall be a highway out of Egypt to Assyria ; and the Assyrians shall come into Egypt, and the Egyptians into Assyria ; and the Egyptians shall serve with the Assyrians. In that day shall Israel he the third with Egypt and with Assyria, even a blessing in the midst of the land : whom Jeliovah of hosts shall bless, saying. Blessed be Egypt my people, and Assyria, the work of nvy hand, and Israel mine inheritance." — (Isa. xix. 23, 24, 25.) In what manner man thinks, and in what manner the angels, when these words are read, will be evident from the literal sense of the Word, and from its internal sense. From the Uteral sense, man thinks that the Egyptians and the Assyrians are to be converted to God, and accepted by Him, and to form one body with the Israelitish nation : but the angels think, accord ing to the internal sense, of the man of the spiritual church, who in that sense is here described, and whose spiritual mind is Is rael, whose natural mind is Egypt, and whose rational mind, which is the intermediate, is Assyria.(^) Both these senses, nevertheless, compose a one, because they correspond to each other ; whence, when the angels think spiritually, as just stated, and man thinks naturally, also as just stated, there is a conjunc tion between them, almost like that of the soul and the body. The internal sense of the Word is, likewise, its soul, and the literal sense its body. Such is the nature of the Word through out ; whence it may be evident, that it is a medium of conjunc tion between heaven and man, and that its literal sense serves as a base and foundation. 308. A conjunction is also effected, by means of the Word, between heaven and the people who are beyond the limits of (•) That Egypt and Egyptians in the Word, signify the natural principle, and tho scientific thence derived, nn. 4967, 5079, 5080 5095, 5160, 5799, 6015, 6147, 6252, 7856, 7648, 9391, 9340. That Assyria signifies the rational principle, nn. 119, 1186. That Israel signifies the spiritual principle, nn. 6414, 6801, 6803, 5806, 5812, 5817, 5819, 5826, 5883, 5879, 5951, 6426, 6687, 6862, 6868, 7035, 7062, 7198, 7201, 7215, 7228, 7857, 8234, '8805, 9840. 153 808, 309 HEAVEN. the church, inhabiting countries where the Word is not known. For the Lord's church is universal, existing with all who ac knowledge a Divine Being and live in charity ; all of whom, likewise, are instructed by angels after their decease, and then receive divine truths.(*) (Eespecting which subject, see the Sec> tion below, which treats of the Gentiles.) The church universal on earth, is, in the sight of the Lord, as one man, just as heaven is (of which, see above, nn. 59 — 72) : but the church in which the Word is read, and the Lord, in consequence, is known, is like the heart and lungs in that man. That all the viscera and mem bers of the whole body draw their life, by various derivations, from the heart and lungs, is well known ; so, also, do those per tions of the human race, which live without the church that is in possession of the Word, and which constitute the membere of that man. The conjunction effected by means of the Word between heaven and those who live in remote countries, may also be compared to light, which is propagated from its centre in every direction around. In the Word is Divine Light, in which the Lord, with heaven, is present ; and in consequence of His being thus present, even those at a distance are in the enjoyment of light. It would be very different if no Word ex isted. (These truths may receive further elucidation from what was stated above respecting the form of heaven, according to which the consociations and communications of the inhabitants are arranged, nn. 200 — 212.) This, however, is an arcanum which is capable of being comprehended by those who are in the enjoyment of spiritual Ught, but not by those who are only in natural light: for by those who are in the enjoyment of spir itual light, innumerable things are seen clearly, which, by those who are only in natural light, are not seen at aU, or, if seen, only appear as one obscure object. 309. Had not a Word of such a natm-e been given on this earth, its natives would have been separated from heaven, and had they been separated from heaven, they would no longer have been rational beings ; for the rational faculty of man de rives its existence from the influx of the light of heaven. The natives of this earth, also, are of such a character, that they are incapable of receiving immediate revelation, and being in that way instructed respecting divine truths, Uke the inhabitants of other earths, of whom I have treated in a work expressly on that subject; for the natives of this earth are more immersed than those of others in worldly things, and consequently in their \*) That the church specifically exists where the Word is, by which tne Lord is known ; thus, where divine truths from heaven are revealed, nn. 3857, 10,761 . That the church ofthe Lord exists with all in the universal terrestrial globe, who live in good according to the principles of their religion, nn. 8268, 6637, 10,765. That all in every country, who live in good according to the principles of their religion, aud acknowleaW a Divine Being, are accepted of the Lord, nn. 2589—2604, 2861, 2868, 8263, 4190, 4197, 6700, 9256. And, besides, all infants wheresoever they are born, nn. 2289-2309, 4781 154 HEAVEN., 309, 310 external faculties ; whereas it is the internal faculties which re ceive revelation ; were it received by the external oi es, truth would not be understood. That such is the charactt^r of the natives of this earth, is manifestly evident from those svho live v/ithin the limits of the church, who, though the) possess knowledge from the Word respecting heaven, hell, and the Ufe after death, yet in heart deny their existence ; and amongst whom are some who have sought to obtain the reputation of superior learning, and of whom it might therefore be supposed, that they possessed superior wisdom. 310. I have sometimes conversed respecting the Word with angels ; when I observed, that it is despised by some on account of the simplicity of its style ; and that nothing whatever is known respecting its internal sense, on which account it is not believed to contain such exalted wisdom concealed in its bosom. The angels replied, that although the style of the Word appears simple in the literal sense, it nevertheless is of such a nature, that nothing whatever can be compared with it for excellence, because that divine wisdom is concealed in it, not only in the meaning of every sentence, but in every word ; and that that wisdom, in heaven, shines or gives light. They meant to say that it is the Ught of heaven, because it is Divine Truth ; for Divine Truth, in heaven, gives light. (See above, n. 132.) They said, also, that without a Word of such a nature, no degree ol the light of heaven would exist among the natives of our earth, nor could there be any conjunction between them and heaven ; for it is in proportion as the light of heaven is present with man that such conjunction exists, and also, that revelation of Divine Truth is made to him by means of the Word. The rea son that man is not aware that that conjunction is effected through the Word's having a spiritual sense corresponding to its natural sense, is, because the natives of this earth have no knowledge respecting the spiritual thought and speech of the angels, and, are not aware that it differs from the natural thought and speech of men ; and without knowing this, it is impossible to have any knowledge at all respecting what the internal sense of the Word is, nor, consequently, that such a conjunction is capable of being efi'ected by means of that sense. The angels observed, further, that if man were aware of the existence of such a sense, and, when reading the Word, were to admit some knowledge of it to influence his thoughts, he would enter into interior wisdom, and into a still closer conjunction with heaven; because, by means of that sense, he would enter int ¦> ideas sim ilar to those of the angels. 155 31 1 HEAVEN. THAT ALL THI INHABITANTS OF HEAVEN AND OF HELL iBB ] ERIVED FEOM THE HUMAN RACE. 311. It is uLterly unknown in the Christian world, that all the inhabitants of heaven and of hell are derived from the hu man race ; for it is imagined, that the angels were created such from the beginning, and that this was the origin of heaven; and that the devil, or Satan, was an angel of Ught, but that, becoming a rebel, he was cast down with his crew ; and that this was the origin of hell. The angels are exceedingly aston ished that such a belief should exist in the Christian world; and still more, that nothing should be known respecting heaven, although the existence of heaven is a primary article in the doc trines of the church. As, howevei;, such ignorance prevails, the angels rejoice in heart that it has pleased the Lord now to re veal to mankind many particulars respecting heaven and' also respecting hell, and by such means, as far as possible, to dispel the darkness, which is eontinuaUy increasing, by reason that the church has come to its 'end. They therefore desire me to state from their lips, that there does not exist, in the universal heaven, a single angel who was created such from the first, nor any devil in hell vmo was created an angel of light and after wards cast down thither ; but that all the inhabitants, both of heaven and of hell, are derived from the human race ; the in habitants of heaven consisting of those, who, when in the world, had lived in heavenly love and faith, and the inhabitants of hell of those who had lived in infernal love and faith : and further, that all hell, taken collectively, is what is called the devil and Satan, the hell which is at the back,* and is inhabited by those who are caUed evil genu, being termed the devil, and the hell which is in front,* and is inhabited by those who are caUed evil spirits, being termed Satan.(') The nature, respectively, of both these hells, wiU be described in the following pages. The angels said, further, that the Christian world has formed such a belief respecting the inhabitants of heaven and hell, from cer tain passages of the Word only understood according to the lit eral sense, and not iUustrated and explained by genuine doc trine drawn from the Word ; although the literal sense of the Word, when not viewed by the light of genuine doctrine, draws O That the hells, taken together, or the infernals, taken together, are called the devil and Satan, n. 694. That those who have been devils in the world, become deviu after death, a. 968. * Here the Author is to be understood as speaking of the situation of things and places as they appear to the spectator iu the spiritual world, and which always have the same aspect with respect to his body, as to right and left, behind and before, above and beneathj &o., wheresoever he is, or which wav soever he turns soe before, ner 128, 124.— .K 156 HEAVEN. 311, 312 the mind aside into various opinions, which circumstance gives birth to ignorance, heresies, and errors. (") 312. Another reason for the existence of this belief among the members of the church may also be mentioned ; which is this : that they believe that no man will be admitted into either heav en or hell tUl the time of the last judgment ; respecting which they have imbibed the opinion, that all visible objects will then perish, and be replaced by new ones ; and that the soul will then return into its body, by virtue of which reunion, man will then live again as a man. This belief implies the other respecting angels created such from the beginning : for it cannot be believed that tlie inhabitants of heaven and of hell are all derived from the human race, while it is imagined that no man will be ad mitted into either till the end of the world. But that men might be convinced that such is not the fact, it has been granted me to enjoy the society of angels, and also to converse with the inhab itants of hell. This privUege I have now enjoyed for many years, sometimes from morning to evening without cessation; and 1 have thus received information respecting both heaven and heU. This also has been granted me, in order that the members of the church might no longer adhere to their erroneous belief respect ing the resurrection at the period of the last judgment, and the state of the soul in the mean time ; as also, respecting angels and the devil. This faith, being a belief of what is false, involves the mind in darkness, and, with persons who think on those subjects from self-intelligence, occasions doubt, and, finally, denial. For they say in tlieir heart, how can the visible heavens, with such myriads of stars, and the sun and moon, be destroyed and dissi pated? And how can the stars, which are larger than the earth, then fall from heaven upon it ? And how can our bbdies, though eaten by worms, consumed by putrefaction, and dispersed to all the winds, be gathered together again, to be reunited with their souls ? Where is the soul in the mean time ? and what sort of thing can it be, when without the senses which it had in the body ? With many similar questions, the points referred to in which, being incomprehensible, cannot be objects of belief, and, with many, destroy aU belief in the life of the soul after death, and respecting heaven and hell, and, together with these, respect ing the other points which belong to the faith of the church. That they have had this destructive effect, is evident from those who (') That the doctrine of the church must bo derived from the Word, nn. 8464, 5402, 6482, 10,763, 10,764. That the Word without doctrine is not understood, nn. 9026, 9409, 9424, 9480, 10,324, 10,431, 10,582. That true doctrine is a lamp to those who read the Word, n. 10,400. That genuine doctrine must be had from those who are in illustration from the Lord, nn. 2510, 2516, 2519, 9424, 10,105. That those who abide in the sense of the letter, without doctrine, never attain any understanding respecting divine truths, nn. 9409, 9410, 10,582. Aud that they are led away into many errors, n. 10,431. Vi^hat is tho difference between those who teach and learn from the doctrine of the <\hurch derived from the "Word, and those wko teach and learn from the literal sense alou'i, n. 902;. 167 312 HEAVEN. say, Wh i has ever come to us from heaven, and assured us of its existence ? What is hell ? is there such a place ? What can it be, for a man to be tormented in fire forever ? "What is the day of judgment? has it not been expected forages past, and has not arrived yet ? With similar observations, implying denial of the whole. Lest, therefore, those who think in this manner, as is customary with many who possess much worldly wisdom, and on that ground are accounted men of erudition and learnuig, should any longer disturb and seduce the simple in faith and heart, and induce infernal darkness with respect to God, heaven, eternal life, and other subjects which depend on these, my inte riors, which are of the spirit, have been opened by the Lord, and it has thus been given me to converse with aU that ever I knew while they lived in the body, after their decease. With some of these I conversed for several days, with others for months, and with others for a year. I have also conversed with such multi.- tudes of other deceased persons, that I should underrate their number were I to reckon them at a hundred thousand ; of whom many were in the heavens, and many in. the hells. I have con versed, too, with some, two days after their decease ; whom I told, that their friends were now preparing for their funeral, and for the burial of their remains. They replied, that their friends did well to put out of the way what had served them for a body and its functions in the world ; and they wished me to say, that they were not dead, but alive, being now as really men as before, having only migrated from one world into another ; and that they were not conscious of having lost any thing, because they were living in a body, possessing the faculties of sense, the same as before, and were also in the enjoyment of understanding and will, as before ; and that they had thoughts and affections, sensations and desires, similar to what they had in the world. Many of the newly deceased, when they see that they are Uving as men, as before, and are in a similar state (for the first state of every one's life after death is such as he was in while in the world ; but this is gradually changed with him, either into heaven or into hell), are affected with new joy at finding them selves alive, and declare that they could not have believed it : but they wonder exceedingly that they should have been in such ignorance and blindness respecting the state of their life after death ; and still more, that the same should possess the mem bers of the church, who, above aU others in the whole terrestrial globe, might be in the possession of light on those subjects.(') (') That in Christendom, at this day, few believe that man rises again immediately after death. Preface to chap. xvi. Gen., and nn. 4622, 10,758 ; but that he shall rise a^ at the day of the last judgment, when the visible world will perish, n. 10,595, The reason why it is so believed, nn. 10,695, 10,758, That, nevertheless, man rises again immediately after death, and that then he is a man in every respect, nn. 4527, 5006, 6078, 8989, 8991, 10,594, 10,"58. That the soul which Uves after death is the spint of man, which, in man, while in the world, ia the man himself, and which, in the other 158 HEAVEN. 313, 314 They then first discovered the cause of such blindness and igno rance; which is, that external things, which are such as relate to the world and the body, have possessed and filled men's minds to such a degree, that they cannot be elevated into the light of heaven, and view the things, belonging to the church farther than as matters of doctrine ; for when corporeal and worldly things are so loved as they are at the present day, mere darkness flows from them into the mind, as soon as any one advances a step beyond what he has learned from doctrine. 313. Great numbers of the learned men who come from the Christian world, when they see theaiselves, after their decease, Eossessed of a body, clothed with garments, and dwelling in ouses, as when they were in the world, are seized with amaze ment ; and when they recall to mind what they had thought respecting the life after death, respecting the soul, respecting spirits, and respecting heaven and hell, they feel ashamed, and confess that they had thought foolishly, and that the thoughts of those who held their faith in simplicity were much wiser than theirs. The state of the learned who had confirmed themselves in such notions, and who had ascribed every thing to nature, was investigated ; and it was ascertained, that their interiors were completely closed, and only their exteriors open, so that they had not looked to heaven, but to the world, and thus, also, to hell. For so far as a person's interiors are open, he looks to heaven ; but so far as they are closed, and only his exteriors are open, he looks to hell ; for man's interiors are formed for the re ception of all things belonging to heaven, and his exteriors for the reception of all things belonging to the world ; and those who receive the world, and not heaven at the same time, receive hell.(*) 314. That the inhabitants of heaven are derived from the hu man race, may also be, evident from the fact, that the minds of angels and those of men are similar to each other. Both enjoy the faculty of understanding, perceiving, and willing : both are formed for the reception of heaven. For the human mind is ca pable of wisdom equally with the angelic mind ; but the reason that it does not enjoy wisdom in an equal degree in the world, is, because man is then invested with a terrestrial body, in which his spiritual mind thinks in a natural manner: whereas, when it is released from its connection with that body, it no longer thinks in a natural but in a spiritual manner ; and when it thinks spir- lifc, is in a perfect human form, nn. 822, 1880, 1881, 8633, 4622, 4735, 5883, 6054, 6605, 6626, 7021, 10,594; from experience, nn. 4527, 5006, 8939 ; from the Word, u. 10,517. What is meant by the dead seen in the holy city. Matt, xxvii. 58, n. 9229. In what manner man is raisrsd from the dead, from experience, nn. 168 — 189. Concerning his state after resurrection, nn. 817, 818, 319, 2119, 5079, 10,596. False opinions concerning the soul and its resurrection, nn. 444, 445, 4527, 4622, 4658. (') That in man the spiritual and the natural world are conjoined, n. 6057. That the internal of mau is formed after the image of heaven, but the extdrnal after theimage ofthe world, nn. 3628, 4528, 4524, 6057, 6814, 9706, 10,156, 10,472. 169 315—317 HEAVEN. itually, it embraces things incomprehensible and ineffable to the natural man, and thus enjoys the same wisdom as an angel. From these observations it may be seen, that the internal of man, which is called his spirit, is, in its essence, an angel^) (see above, n. 5,7) ; and, when released from the terrestrial body, is in the human form, equally with an angel. (That an angel is in a perfect human form, may be seen above nn. 73 — 77). But when a man's internal is hot open above, but only below, it is still, after its separation from the body, in a human form, but in such as is direful and diabolical ; for it is unable to look upwards to heaven, but only downwards to hell. 315. He who is instructed in the nature of Divine Order, may also understand, that man was created to become an angel : for in him is placed the ultimate of order (see above, n. 304), in which may be formed a subject of heavenly and angelic wisdom, that may afterwards be renewed and multiplied. Divine Order never stops mid-way, and there forms a being without its ulti mate ; for it is not, there, in its fulness and perfection : but it goes on to the ultimate, and when it has arrived there, it com mences the work of formation. It also, by means there brought together, renews itself, and goes on to further productions ; which it accomplishes by the way of procreation. In the ultimate, con sequently, is the seminary of heaven. 316. The reason that the Lord rose again, not only as to His spirit, but also as to His body, was, because, while He was in the world. He glorified the whole of His Humanity, — ^that, is, made it Divine. For His soul, which He had from the Father, was the Essential Divinity ; and His body was made the likeness of His soul, that is, of the Father ; consequently. Divine, also. Hence it was, that He, differently from any man, rose again as to both.C) This, also. He made manifest to the disciples, who imagined, when they beheld Him, that they saw a spirit, by saying, "Behold my hands a/nd my feet, that it is 1 myself : handle Me. and see : for a spirit hath not flesh and bones, as ye see Me nave''' (Luke xxiv. 37, 39) : by which he indicated, that he was not only a Man as to His spirit, but as to His body also. 317. In order that it might be known that man lives after death, and goes either to heaven or to hell according to his life in the world, many things have been discovered to me respect ing the state of man after death. These will be delivered, in order, in the following pages, when we treat of the World of Spirits. (•) That there are as many degrees of life in man, as there are heavens, and that they aro opened in mau after death according to bis life, nn. 3747, 9594. That heaven is in man, n. 3884. That men who live a life of love and charity have in them angelio wisdom, which at the time, is hidden, but that they come into it after death, n, 2494, That il man who receives the good of love and of faith from tho Lord, is called, iu the Word, an angel, n. 10,528. (•) That man rises again only as to his spirit, nn, 10,698, 10,694. That tho Lord aloiu rose again as to the body also, nn. 1729, 2088, 5078, 10,825. 160 HEAVEN. 318, 319 OF THE STATE, IN HEAVEN, OF THE GENTILES, OR NATIVES OF COUNTRIES NOT WITHIN THE LIMITS OF THE CHURCH. 318. It is a common opinion, that persons who are born out of the limits of the church, and who are called Gentiles or Heathens, cannot be saved, because they do not possess the Word, and thus are ignorant of the Lord; and it is certain that, without the Lord, there can be no salvation. Nevertheless, that salvation is open to these also, is a truth which might be inferred froin these considerations alone : That the Lord's irtercy is universal, or ex tends to every individual ; that they are born men, as really as those who are born within the church, who are but few in com parison; and that their being ignorant of the Lord is by no fault of their own. Every person who thinks from a rational faculty in any degree enlightened, may see clearly, that no man can be born designedly for hell ; since the Lord is Love itself, and His Love consists in desiring the salvation of all. On this account He provides, that all should be attached to some religion, and should possess, by means of it, the acknowledgment of a Divine Being, and interior life ; since to Uve according to a reUgious belief is to live interiorly ; for a man then has respect to a Divine Being, and so far as he does this, he does not look to the world, but removes himself from the world, consequently, from the life of the world, which is exterior life.(') 319. That Gentiles are saved as well as Christians, may be known to those whp are aware what it is that constitutes heaven with man ; for heaven is in man, and those who have heaven in themselves, go to heaven after death. It is heaven in man to acknowledge a Divine Being, and to be led by Him. The first and chief essential of all religion consists in acknowledging a Divine Being: and a religion which does not include this ac knowledgment, is no religion at all. The precepts, also, of every religion have respect to worship, or teach how the Divine Being is to be worshipped, in order to render man acceptable to Him : and when this is implanted in a man's mind, or in proportion as it is an object of his will or of his love, he is led by the Lord. It is known that the GentUes live a moral life as well as Chris- (') That the Gentiles are saved, equally with Christians, nn. 932, 1032, 1059, 2284, 8589, 2590, 3778, 4190, 4197. Of the lot oi' the Gentiles and people who are out of tha limits of the church in the other life, nn. 2589 — 2604. That the church is specifically whore the Word exists, by which the Lord is known, nn. 8857, 10,761. Nevertheless, that those who are born where the Word exists, and where, by means of it, the Lord is known," are not on that account of the church, but those who live a life of charity and of faith, nn. 6637, 10,148, 10,153, 10,578, 10,645, 10,829. That the church of tho Lord exists with all in the universe who live in good according to their religious prin ciples, and acknowledge the Divine Being ; and that they are accepted of the Lord, and go to heaven, nn. 2589—2604, 2861, 28t3, 3268, 4190, 4197, 6700, 9256. 11 161 319, 320 HEAVEN tians, and many of them better. Men live a moral life, either from regard to the Divine Being, or from regard to the opinion of the people in the world ; and when a moral life is practised out of regard to the Divine Being, it is a spiritual life. Both appear alike in their outward form, but in their inward they are completely different : the one saves a man, but the other does not ; for he that lives a moral life out of regard to the Divine Being, is led by Him ; but he who does so from regard to the opinion of people in the world, is led by himself But this shall be illustrated by an example. A person who abstains from doing injury to his neighbor, because, to do so, wouldwbe contrary to religion, consequently, contrary to the will of the Divine Being, practises such abstinence from a spiritual ground : whereas a person who merely abstains from doing in jury to another out of fear of the law, of the loss of reputation, honor, or gain, thus out of regard to self and the world, only practises such abstinence from a natural ground, and is led by himself. The life of this person is natural in its quality ; but that of the former is spiritual. The man whose moral life is ol a spiritual quality, has in himself heaven : but the man whose moral life is only of a natural quality, has not. The reason is, because heaven enters by influx from above, and opens man's interiors, and then, through his interiors, flows into his exteriors ; whereas the world enters by influx from below, and opens man's exteriors, but not his interiors : for there cannot be any influx from the natural world into the spiritual, but only from the spiritual world into the natural ; and consequently, if, when the world flows into the exteriors, heaven is not received at the same time, the interiors are closed. From these observations maybe seen, who the persons are that receive heaven in themselves, and who they are that do not. Heaven, however, in one person, is not the same in quality as it is in another. It differs in every one according to his affection of good, and of truth thence derived. All who cherish the affection of good out of regard to the Divine Being, loVe Divine Truth ; for good and truth mutually love each other, and desire to be in conj unction :(*) on which account the Gentiles, although they are not possessed of genuine truths while in the world, receive them in the other life, by virtue of the love in which they are grounded. 320. There was a certain spirit from among the GentUes, who, when in the world, had lived in the good of diarity according to his religious persuasion, who happened to hear some Christian spirits disputing about points of belief: for spirits reason with one another much more fully and acutely than men do, especially C) That between good and truth there is the resemblance of marriage, nn. 1904, 2173, 2508. That in good and truth there is a perpetual tendency to conjunction, and that good desires truth, and to be oorjoined with it, nn. 9206, 9207, 9495. In what manuci tlie conjunction of good and truth is effected, and in whom, nn. 3834, 3848, 4096, 4097 4301, 4845, 4358, 4864, 4368, 5365, 7623—7627, 9258. 162 HEAVEN. 321, 322 on subjects relating to good and truth. He much wondered at their contending so about them, observing, that he did not like to hear such disputes, for they were reasoning from appearances and fallacies. He instructed them by saying. If I am a good man, I am able to determine what sentiments are true from good itself : and such truths as I am not acquainted with, I have a capacity for receiving. 321. I have been instructed, by many examples, that the Gen tiles who have passed a moral life, have lived in obedience and subordination, and in mutual charity according to their religious persuasion, and who thence have acquired some degree of con science, are accepted in the other life, and are there instructed by the angels, with sedulous care, in the goods and truths of faith : and that, while under instruction, they behave themselves modestly, intelligently, and wisely, and easily receive truths, and have them incorporated in their minds : for they have not formed for themselves any principles of falsity opposed to the truths of faith, which would need to be first removed ; much less, any scandalous notions aga,inst the Lord, as many Christians have, who cherish no other idea of Him than that of a common man. Not so the Gentiles ; for when they hear that God was made man, and thus was manifested in the world, they immediately acknowledge it, and adore the Lord, observing, that God as suredly had manifested Himself, because He is the God of heaven and earth, and the human race is His work.(^) It is, indeed, a divine truth, that without the Lord there can be no salvation : but the way in which that truth is to be understood, is this : that there can be no salvation except from the Lord. There are, in the universe, numerous earths, and all full of in habitants : scarcely any of them know that the Lord assumed Humanity in our planet ; but nevertheless, as they adore the Divine Being under a Human Form, they are accepted and led by the Lord. (On which subject, see the little work. On the Ea/i'ths in the Universe.) 322. Among Gentiles, as among Christians, there are both wise and simple ; and that I might be made acquainted with the character of both, it was granted me to converse with both, sometimes for hours and days together. There are, however, no such wise men at the present day as existed in ancient times, (') The difference between the good in which the Gentiles are principled, and that in which Christians are principled, nn, 4189, 4197. Of the truths appertaining to the Pontiles, nn. 3268, 3778, 4190. That tlie interiors cannot be so closed with the Gentiles, ¦8 with Christians, n. 9256. That neither can so thick a cloud exist with the Gentiles, who live acceding to their religious principles in mutual charity, as with the Christians who live in no charity, the reasons, nn. 1059, 9256. That the Gentiles cannot profane the holy things of the church like Christians, because they are not acquainted with them, nn. 1327, 1328, 2051. That they are afraid of Christians on account of their lives, nn. 2596, 2597. That those who have lived well, according to their religious principles, »re instructed by the angels, and easily receive the truths of faith, and acknowledge the Lord, nn. 2049, 2595, 2698, 2600, 2601, 2608, 2861, 2863, 3263. 163 322, 323 HEAVEN. more particularly in the Ancient Church, which extended over a great part of the Asiatic world, whence religion emanated, and was diffused through many Gentile nations. That I might know of what quality they were, it was granted me to converse with some of them familiarly. I found myself in company with a person, who had formerly been one of those, who possessed superior wisdom, and was also, on that account, known in the literary world. I conversed with him on various subjects ; and it was given me to believe that he was Cicero. As I knew that he had been a wise man, my discourse with him was respecting wisdom, intelligence, order, the Word, and finally, the Lord. Eespecting wisdom, he ob served, that there is no wisdom, but such as relates to life ; and that nothing else can deserve the name. Eespecting intelli gence, that it proceeds from the former. Eespecting order, that it comes from the Supreme God ; and that to live in that order, is to be wise and intelligent. As to the Word, when I read to him a passage from the prophets, he was very much de lighted, especially on finding that every individual name and word signified interior things ; and he was exceedingly surprised, that the learned of the present day should not take pleasure in such a study. I manifestly perceived that the interiors of his thought or mind were open. He said that he could not attend longer, because he had a perception of something more holy than he could bear, — so interiorly was he affected. Our conver sation at length turned on the subject of the Lord ; when I re marked, that he was born a man, but was conceived of God : that he put off the maternal humanity and put on the Divine Humanity ; and that it is He who governs the universe. To these observations he replied, that heknew many things respect ing the Lord, and that he apprehended, in his own way, that, if the human race was to be saved, it was impossible but that what I had stated must be the truth. Certain wicked Chris tians, however, injected various scandalous suggestions ; but to these he paid no attention, observing, that their conduct was not to be wondered at, since, in the life of the body, they had imbibed unbecoming notions on those subjects, and that, before these were_ removed, they could not admit the considerations which confirm the truth, as those can who are ignorant of it altogether. 323. It has also been granted me to converse with some others who lived in ancient times, and who then belonged to the class of those who were eminent for wisdom. They at first ap peared -in front at some distance. From that station they were able to perceive the interiors of iry thoughts, and thus fuUy_ to discern many things belonging to them ; and from one idea of thought they were able to discern the whole series to which it belonged, and to fiU it with delightful conceptions HEAVEN. 323, 324 of wisdom, combined with beautiful representations. I thence perceived, that they were of the class of such as were eminent for ¦^visdom ; and I was told, that they were some of the ancients. They then drew nearer ; and on my reading a passage of the Word, thqy were exceedingly delighted. The nature of their delight and pleasure was perceived by me, and it chiefly arose from the circumstance, that all they heard from the Word, even to the most minute particular, was representative and significa tive of things celestial and spiritual. They stated, that in their days, when they lived in the world, their mode of thinking and speaking, and of writing, also, was of this kind, and that to ren der it such was the aim of their wisdom. 324. But as to the Gentiles of the present day, they are not of this wise character, but many of them are simple-hearted per sons. Such of them, however, as have lived in mutual charity receive wisdom in the other life ; respecting whom it may be proper to mention one or two instances. Once when I was reading chapters xvii. and xviii. of Judges, respecting Micah, whose graven image, teraphim, and Levite, were taken from him by tne sons of Dan, there was present a spirit from among the Gentiles, who, when he lived in the body, had worshipped a graven image. On listening attentively to the relation of what was done to Micah, and of the grief that he felt for the loss of his graven image, he, also, was seized with grief, and was affected by it to such a degree, that he scarcely knew, through the interior pain that he experienced, what he was thinking of. His grief was perceived by me ; and it was perceived at the same time, that there was innocence in all his affections. Some Christian spirits were present, who observed the transaction, and wondered that the worshipper of a graven image could be moved with so great an affection of compassion and innocence. Certain good spirits afterwards entered into conversation with him ; who remarked, that a graven image ought not to be worshipped, and that, as a human being, he was able to understand that such is the truth ; but that, independ ently of his graven image, he ought to think of God the Creator and Governor of the universe, including both heaven and earth ; and that that God is the Lord. When this was said to him, I was enabled to perceive the interior affection of his adoration, which was communicated to me, and was of a far more holy character than prevails among Christians. It may hence be evident, that the Gentiles enter heaven far more easily than the Christians of the present day : according to these words of the Lord in ^Luke : "And they shall coine from the east and from, the west, and from the north and from the south, and shall lie down in the kingdom of God : and, behold, there are last who shall he fl/rst, and there a/re flrst who shall be last." — (Ch. xiii. 29, 30.) For in the state in which he then was, he was in a 166 324, 326 HEAVEN. capacity for imbibing all the doctrines of faith, and for receiv ing them with interior affection : he possessed the compassion which is an attribute of love, and in his ignorance was included innocence; and where these are present, aU the doctrines of faith are received as if spontaneously, and their reception is ac companied with joy. He was afterwards admitted among the angels. 325. One morning there was heard at a distance a certain company singing in concert, and from the attendant representa tions it was made known to me that they consisted of natives of China ; for they presented the figure of a he-goat clothed with wool, and of a cake made of millet, and an ebony spoon, to gether with the idea of a fioating city. They expressed a desire to come nearer to me ; and when they did so, they said that they wished to be with me alone, that they might unbosom their thoughts. But they were told that they were not alone, and that others were present who were displeased at their wishing to be alone, although they were strangers. On perceiving their displeasure, they began to consider, whether they had trespassed against their neighbor, and whether they had claimed any thing for themselves which was the property of others (for all thoughts in the other lite are communicated to those around). It was given me to perceive the agitation of their minds : it in cluded an acknowledgment that they might possibly have done them injury, with shame on that account, combined with a mix ture of other commendable affections ; whence it was known that they were possessed of charity. I soon afterwards entered into conversation with them, and at last spoke with them re specting the Lord. When I called him Christ, I perceived in them a degree of repugnance ; but the reason of this was discovered, and it was found that they had brought it with them out of the world, because they knew that Christians led worse lives than they did, and that they were void of charity. But when I simply called him the Lord, they exhibited an in terior emotion. They were afterwards informed by angels, that the Christian doctrine insists on love and charity more than any other in the world ; but that those who live according to it are few. There are some Gentiles, who, when they lived in the world, knew, by conversation and report, that Christians lead wicked lives, practising adultery, hatred, contention, drunken ness, and other crimes, which these Gentiles abhorred, as being contrary to their religious principles. These, in the other hfe, are more timid than others in receiving tbe truths of faith. They are instructed, however, by the angels, that the Christian doctrine, and the true Christian faith, teach quite different con duct ; but that the professors of Christianity live far less accord ing to their doctrine than is usual with Gentiles. 'When they perceive the correctness of these statements, they receive tho 166 , ' •' UEAVEN. 326, 327 truths of faith, and worship the Lord ; but they are longer be fore they do so than others. 326. It is customary for the Gentiles who have adored some god under the form of an image or statue, or have worshipped a graven idol, to be introduced, on entering the other life, to certain spirits who are substituted in the place of their gods or idols ; which is done for the purpose of divesting them of their phantasies ; and when they have remained with those spirits for some days, they are withdrawn. Those, also, who have wor shipped deceased men, are sometimes introduced to the objects of their veneration, or to others who personate them : thus many of the Jews are introduced to Abraham, Jacob, Moses, and David : but when they find that human nature, in them, is the same as in others, and that they can give them no help, they are ashamed, and are transferred to their own place ac cording to their life. Of all the Gentiles, the Africans are most esteemed in heaven ; for they receive the goods and truths of heaven more easily than others. They particularly desire to be called obedient, but not faithful : Christians, they say, may be called faithful, because they possess the doctrine of faith ; but themselves not so, unless they receive that doctrine, or, as they express themselves, are able to receive it. 327. I have conversed with some who belonged to the Ancient Church, or the church which existed after the flood, and which then extended through many kingdoms, as Assyria, Mesopo tamia, Syria, Ethiopia, Arabia, Lybia, Egypt, Philistia including Tyre and Sidon, and the Land of Canaan on both sides of Jor- dan.(*) Those with whom I conversed, while in the world, had possessed knowledge respecting the Lord as being to come, and had been instructed in the goods of faith, but had never theless fallen away, and had become idolaters. They were in front towards the left, in a dark place, and in a state of misery. Their speech was in sound like a pipe having but one note, and was almost destitute of rational thought. They said that they had been in that place for many ages, and that they are occa sionally taken out of it to act as servants to others for the per formance of some uses of a mean description. From observing (*) That the first and most ancient church on this earth was that which is described in the first chapters of Genesis; and that that church, above all others, was a celestial church, nn. 607, 895, 920, 1121, 1122, 1128, 1124, 2896, 4493, 8891, 9942, 10,545. What is the quality of the members of that church in heaven, nu. 1114 — 1125. That there were various churches after the flood, which are called ancient churches, concimiing which, nn. 1125, 1126, 1127, 1327, 10,355. What was the quality of the members of the ancient church, nn. 607, 895. That the ancient churches were representative churches, nn. 619, 521, 2896. That the ancient church had a Word, but that it is lost, n. 2897. What was tho quality ofthe ancient church when it began to decline, n. 1128. The difference between the most ancient church and the ancient one, nn. 597, 607, 640, 641,. 765, 784, 895, 4493. That the statutes, the judgments, and the laws, which wore commanded in the Jewish ch-irch, were in part like those which were in the ancient. eharch, nn. 4288, 4449, 10,149. That the Lorl was the God ofthe most ancient church,. and likewise of the ancient, and that He was -jailed Jehovah, un. 1348, 6846. 167 328, 329 HEAVEN. the state of these, I was led to think of that of many Christiana, who, thougn not idolaters outwardly, are such inwardly, being Worshippers of self and the world, and denying the Lord in their hearts ; and to consider what sort of lot awaits them in the other life. 328. That the Lord's church is spread through the whole ter restrial globe, consequently, is universal, and that it includes all who have Uved in the good of charity according to their religious belief; and also, that the church that is in possession of the "Word, by means of which the Lord is known, is, to those who live be yond its limits, as the heart and lungs in man, from which all the viscera and members of the body derive life, with variety according to their forms, situations, and combinations, may be seen above, n. 308. OF INFANTS OR LITTLE CHILDREN IN HEAVEN. 329. It is the belief of some, that only those infants or Uttle children that are born in the church go to heaven, but not those who are born out of it : and the reason which they assign is, that children born in the church are baptized, and are initiated by baptism into the faith of the church. But such-pei-sons are mot aware, that heaven is not imparted to any one by baptism, nor faith either : for baptism is only instituted as a sign and memorial that man is to be regenerated, and that it is possible for those to be regenerated who are born in the church, since the church possesses the Word, in which are contained the divine truths by means of which regeneration is effected, and in the church the Lord is known, by whom it is accomplished.(') Be it known, therefore, that every infant or little child, let him be bom where he may, whether in the church or out of it, whether of pious or of wicked parents, is received when he dies by the Lord, ,ind is educated in heaven ; where he is instructed accord ing to Divine Order, and is imbued with affections of good, and, through them, with knowledge of truth ; and that afterwards, as he is perfected in intelligence and wisdom, he is introduced into heaven, and becomes an angel. Every person who thinks from reason may be aware, that no one is born for hell, but aU for heaven, and that if a man goes to hell the blame is his own, but that no blame can attach to infants or little children. (') Tha*-, baptism signifies regeneration from the Lor4 by the truths of faith derivBd from the Word, nn.4255, 6120, 9088, 10,239, 10,386, 10,887, 10,838, 10,392. That baptism is a sign that mau belongs to the church where the Lord is acknowledged, from whom regeneration is derived ; and where tbe Word exists, containing the truths of faith, hj which regeneration is effected, nn. 10,886, 10,887, 10,888. That baptism does not ooufor faith nor salvation, but that it testifies that these who arc rogonerated will rrceive thetJi a 10,891. 163 HEAVEN. 330—332 330. When iufants depart this life, they are still infants in the other, having a similar infantile mind, a similar innocence in ignorance, and a similar tenderness in all respects. They are only in the first initiatory state for enabling them to become an gels : for infants are not angels already, but become so. Every one who departs out of this world resuscitates in a state of life similar to that in which he was before, an infant in the state of infancy, a boy in the state of boyhood, and a youth, man, and old man, in the state of youth, manhood, and old age, respec tively : but the state of every one is afterwards changed. The state of infants, however, excels that of the other ages in this respect, that they are in a state of innocence, and that evil is not yet rooted in them by actual life ; and such is the nature of innocence, that all things belonging to heaven can be implanted in it ; for innocence is the receptacle of the truth of faith and of the good of love. 331. The state of infants in the other life far surpasses that of infants in the world, because they are not invested with a terres trial body, but with one like those of the angels. The terrestrial body in itself is heavy or dull. It does not receive its first sensa tions and first motions from the interior or spiritual world, but from the exterior or natural ; on which account, infants in the world must learn to walk, to use their limbs, and to talk ; and even the senses, as those of sight and hearing, must be opened in them by use. Not so in the other life. There, being spirits, they immediately begin to act according to their interiors. They walk without previous practice, and talk with the same readiness ; only they speak, at first, from common or general affections, not yet perfectly distinguished into ideas of thought : but they are speedily initiated into these also ; and the reason that this is so easily effected is, because their exteriors are homogeneous to their interiors. (That the speech of angels flows from affections variegated by ideas of thought, so that their discourse is in per fect conformity with their thoughts from affection, may be seen above, nn. 234—245.) 332. As soon as infants are resuscitated, which takes place immediately after their decease, they are carried up into heaven, and are committed to the care of angels of the female sex, who, in the life of the body, had been influenced by a tender love for little children, and, at the same time, by love tor God. As these angels had, while in the world, loved all infants with a tenderness like that of their mothers, they receive the little ones committed to their charge as if they were their own ; and the infants, on their part, from an inherent inclination, love them in return as their mothers. Every one has as many infants under her care, as, from spiritual maternal love, she desires. This heaven ap pears in front, over against the forehead, directly in the line or radius in winch angels look to the Lord : it is there situated, 169 333—335 HEAVEN. because aU infants are under the immediate auspices of the Lord. They also receive an influx from the heaven of innocence, which is the third heaven. 333. Infants differ in their genius ; some being of the genius by which the spiritual angels are distinguished, and some of the genius by which the celestial angels are distinguished. The infants who are of the celestial genius appear on the right in that heaven, and those who are of the spiritual genius on the left. In the Grand Man, which is heaven, all infants are in the province of the eyes, those who are of the spiritual genius being in the province of the left eye, and those who are of the celestial genius in fte province of the right ; the reason of which is, be cause the Lord appears to the angels who are in the spiritual kingdom before the left eye, and to those who are in the celestial kingdom before the right eye. (See above, n. 118.) From the circumstance, that, in the Grand Man or heaven, infants are in the province of the eyes, it also is evident, that they are under the immediate view and auspices of the Lord. 334. In what manner infants are educated in heaven, shall also be briefly stated. They learn of their governess to talk. Their first speech is only a sound -expressive of affection; but this becomes by degrees more distinct, as ideas of thought enter into it ; for ideas of thought derived from their affections consti tute all the speech of angels. (On which subject, see its proper Section above, nn. 234 — 245.) Into their afl'ections, which all proceed from innocence, are first insinuated such things as ap pear before their eyes, and are of a delightful nature ; and as these are from a spiritual origin, such things as belong to heaven flow into them at the same time ; by whi(3i the interiors of the chUdren are opened, and they thus are continually advanced in jierfection. After this first period is completed, they are trans ferred to another heaven, where they are instructed by mastere. And so they advance. 335. Infants are chiefly instructed by representatives suited to their respective genius ; and these are so beautiful, and at the same time so full of wisdom from an interior ground, as to surpass belief Thus is intelligence insinuated into them by de grees, such as derives its life from good. Two representatives, which itwas granted me to behold, I am at liberty to mention; from which a conclusion may be drawn respecting the others. They first represented the Lord ascending out of the sepulchre, and at the same time the union of his Humanity with his Divin ity ; which was performed in so wise a manner as to surpass all the -wisdom of men, though in a manner innocently infantile at the same time. They also presented an idea of a sepulchre, but not, simultaneously, an idea of the Lord, except so remotely, that it was scarcely to be perceived that it was the Lord, othei'- wise than, as it were, afar off; bepause the idea of a sepulchre HEAVEN. 336, 337 includes something funereal, which they thus removed. They afterwards cautiously admitted into the sepulchre a sort of at mospheric production, but appearing like a subtile aqueous sub stance ; by which they represented, still with a decent removal of every thing unbecoming, spiritual life in baptism. I after wards saw represented by them tiie Lord's descent to them that were in prison, and his ascent with them to heaven, all performed with incomparable prudence and piety. What was truly infan tile, they let down soft, tender, and almost invisible threads, to lift up the Lord with in his ascent. Through all the operation, they were possessed by a holy fear, lest the least part of the representation should border upon any thing that did not include a spiritual and celestial essence. Not to mention other repre sentatives in use among them, and by which, as by sports suited to the minds of little children, they are conducted into the knowledges of truth and the affections of good. 336. The nature of their tender inteUect, has also been shown me. When I was praying in the words of the Lord's Prayer, and they entered at the time into the ideas of my thought by an influx from thefr intellectual faculty, it was perceptible that their influx was so tender and soft as almost to be that of affec tion alone ; and it was at the same time observable, that their intellectual faculty was open even from the Lord; for what flowed from them was as if it flowed through them. The Lord, also, flows most especially into the ideas of infants from inmost principles, for nothing has closed their ideas, as is the case with adults ; no principles of falsity exist to shut their minds against the intelligence of truth, nor is there the life of evil to shut them against the reception of good, and thus against the reception of wisdom. From these facts it may be evident, that infants do not enter upon the angelic state immediately after death, but that they are introduced into it successively by means of the knowledges of good and of truth ; and that this is effected according to all heavenly order. For the most minute particulars of their genius are known to the Lord ; wherefore, according to all, even the most particular, impulses of their inclination, they are led to receive the truths of good, and the goods of truth. 337. How all things are insinuated into them by such de lightful and agreeable means as are suitable to their genius, was likewise shown me. It was granted to me to see little children most elegantly clothed, having about their breasts wreaths of flowers shining with the most agreeable and heavenly colors, and others about their tender arms. Once, also, I saw some little children with their governesses, in company with some maidens, in a paradisiacal garden most beautifully adorned, not so much by the trees that grew in it, as by espaliers as of laurel, and thus by porticoes, with paths leading towards its interior recesses. 171 338—340 HEAVEN. The children were clothed in the manner mentioned above; and upon their a})proach, the clusters of flowers that overshadowed the entrance beamed forth a cheerful brightness. It may hence appear what delights attend them ; and also, that they are in troduced, by means of objects and scenes most agreeable and delightful, into the goods of innocence and charity ; which goods are continually insinuated by those delightful and agreeable ob jects by the Lord. 338. By a mode of communication usual in the other life, it has been shown me what sort of ideas little children have when they behold any objects. AU, even to the most minute, were as if they were alive ; whence, in all the minutiae of their ideas of thought, life is included. It was also perceived by me, that little children in the world have ideas nearly similar when engaged iu their playful amusements ; for they do not yet possess reflec tion, like that of adults, to show them what is inanimate. 339. It has been stated above, that infants are either of the celestial or of the spiritual genius. The distinction between them is very obvious;. Those who are of the celestial genius think, speak, and act, with more softness than those of the spir itual genius, so that scarcely any thing appears but something of a flowing character, derived from the love of good directed to the Lord, and towards other little-children. Those ofthe spirit ual genius, on the other hand, do not think, speak, and act, with euch softness, but something of a fluttering and vibratory char acter, so to speak, manifests itself in every thing that they say and^ do. It also is apparent from the indignation which they exhibit ; and by other signs. 340. _ Many may imagine, that infants remain such in heaven, and exist as infants among the angels. Those who are ignorant what an angel is, may be confirmed in this opinion from the images sometimes seen in churches, in which angels are repre sented as little children. But the real fact is quite different. InteUigence and wisdom are the attributes which constitute an angel ; and so long as infants are not yet possessed of these, they are, indeed, associated with angels, but they are not angels themselves. They first become angels, when they become intel ligent and wise ; and, what I was surprised at observing, they then no longer appear as children, but as adult persons ; for they thenare no longer of an infantile genius, but of the more adult_ genius belonging to angels. This maturity is inherent in intelligence and wisdom themselves. The reason that infants, as they are perfected in intelligence and wisdom, appear of more a,dult stature, thus as youths and young men, is, because intel Ugence and wisdom are real spiritual nourishment(^) ; thus, the (') That spiritual food is science, intelligence, and wisdom, thus the good and troth V.^r."? y.-P" *°^^ ''•'"SS are derived, nn. 8114, 4459, 4792, 6147, 6298, 5840, 5342, 5410, 6426, .WT^e, 5582, 5588, 5655, 8562, 9008. Hence, that food, in a spiritiial sense, is evoiT thin^ which comes forth from the mouth ofthe Lo»d, n. 681. Thi.t bread sigiullee m 172 HEAVEN. 340, 341 same things as nourish their minds, nourish also their bodies : which is the result of correspondence, the form of the body being nothing but the extemal form of the interiors. It is to be ob served, that infants who grow up in heaven, do not advance beyond the first period of juvenile manhood, in which they remain to eternity. That I might know this fact with certainty, it has been granted to me to converse with some who had been educated as infants in heaven, and had there grown up : also with some when they were infants, and afterwards with the same when they had become young men ; and I heard from their own lips what had been the course of their Ufe from one age to tho other. 341. That innocence is the receptacle of all things constituent of heaven, and thus that the innocence of infants is a plane for all the aff'ections of good and truth, may be evident from what has been' stated above (nn. 276 — 283) respecting the innocence of the angels in heaven. It was there shown, that innocence consists in being willing to be led by the Lord and uot by self ; consequently, that man is in the enjoyment of innocence, just in proportion as he is removed from ins proprium : and just in proportion as any one is removed from his own proprium, he is in the Lord's Proprium, which is what is called the Lord'a righteousness and merit. But the innocence of infants is not genuine innocence, because, as yet, it is without wisdom. Gen uine innocence is wisdom ; for in proportion as a person is wise, he loves to be led by the Lord ; or, what amounts to the same, in proportion as any person is led by the Lord, he truly is wise. Infants, therefore, are led from external innocence, which is what they possess at first, and which is called the innocence of infancy, to internal innocence, which is the innocence of wisdom. This wisdom is the end of all their instruction and advancement ; wherefore, when they arrive at the innocence of wisdom, the innocence of infancy, which had served them in the mean time as a plane, is conjoined to them. The nature of the innocence of infants was represented to me, by something that appeared as of wood, nearly destitute of life, but which is animated as the children are perfected by knowledges of truth and affections of good. The nature of genuine innocence was afterwards repre sented by a most beautiful infant, full of life, and naked. For those eminently innocent ones who inhabit the inmost heaven, and thus are nearest to the Lord, appear to the sight of the other angels just like infants, and some of them naked, because inno cence is represented by the nakedness which does not inspire shame, as we read of the first man and his wife in paradise (Gen. ii. 25) ; wherefore, also, when they fell from their state of mno- food in general, therefore it signifles every good, celestial and spiritual, nn. 276, 680. 8165, 2177, 3478, 6118, 8410. The reason is, because those things nourish the mill i, which belongs to tha internal man, nn. 4459, 5293, 5676, 6277, 8410. 173^ 341, 342 HEAVEN. cence, they blushed for their nakedness, and hid themselves. (Ch. iii. 7, 10, 11.) In one word : the wiser angels are, the more innocent they are ; and the more innocent they aro, the more they appear to themselves as little children. It is on this ac count, that infancy, in the Word, signifies innocence. (See above, n. 278.) 342. I have conversed with angels respecting infants, inquiring whether they were pure from evils, because they have no actud evil, like adults. But I was informed, that they are equally the subjects of evil(') ; but that they, like all the angels, are withheld from evil, and held in good, by the Lord ; and that this is done so effectually, that it appears to them as if they were in good of themselves. Lest, therefore, infants who have grown up in heav en should entertain a false opinion of themselves, imagining that the good which attaches to them is self-derived, and is not com municated from the Lord, they sometimes are let into the evils which they have received hereditarily, and are left in them, till they know, acknowledge, and believe, the truth on the subject. There was a spirit, the son of a certain king, who had died when an infant, and bad grown up in heaven, who entertained the opinion just mentioned.. He was therefore let into the life of evils that was innate in him; when I perceived, by the sphere of his life, that he had a disposition to exercise command over others, and that he regarded adulteries as of no account ; these being evils that he derived hereditarily from his parents : but after he was brought to the acknowledgment that he was of such a nature, he was again taken up among the angels with whom he was living before. No one, in the other life, ever suffers punishment for hereditary evil, because this is not his own, and thus it is by no fault of his own that he is of such a nature ; but what he is punished for is actual evil, which is his own ; thus he suffers punishment for so much of his hereditary evil as he has made his own by actual life. When infants who have grown up in heaven are let into the state of their hereditary evil, it is not that they may be punished for it, but that they may learn that, of themselves, they are nothing but evil, and that they are withdrawn from the hell which adheres to them, and taken to (') That all men whatsoever are born into evils of every kind, insomuch that their propriMm is nothing but evil, nn. 210, 215, 781, 874, 875, 876, 987, 1047, 2307, 2808, 8518, 8701, 8812, 8480, 8550, 10,288, 10,234, 10,286, 10,732. That man, therefore, must be re born, that is, regenerated, n. 3701. That the hereditary evil of man consists in loving himself above God, and the world above heaven, and in making no account of his neighbor in comparison with himself, except only for the sake of himself, thus in re garding himself alone ; so that it consists in the love of self and of tho world, mi. 694, 731, 4317, 5660. That from the love of self and of the world, when those loves pre dominate, come all evils, nn. 1307, 1308, 1821, 1594, 1691, 3418, 7255, 7376, (7480,) 7488, 8318, 9885, 9348, 10,088, 10,742. Which evils are contempt of others, enmity, hatred, revenge, cruelty, deceit, nn. 6667, 7872, 7373, 7874, 9848, 10,088, 10,742. And that {i:om these evils comes all that is false, nn. 1047, 10,288, 10,284, 10,286. That those -ovos rash forward so far as the reins are given them, and that the love of self aspires even to the throne of Gc d, nn. 7875, 8678. 174 HEAVEN. 34S — 345 heaven, by the mercy of the Lord ; and that they have a place in heaven, not by their own merit, but by the Lord's bounty ; for which reason, they should not boast of themselves to others on account of the good which is attached to them, since to do so were as contrary to the good of mutual love as it is to the truth of faith. 343. Many times, when a number of infants have been present with me in choirs, whilstthey were still in quite an infantUe state, I heard from them a sound as of something tender and unarranged, so that they did not yet act as one, as they do after wards when in a more adult state : and, what surprised me, tho spirits present with me could not refrain from inciting them to speak. A desire of this kind is innate in spirits. But it was always observable, that the infants manifested repugnance, being not willing to speak when thus incited. I have often perceived their refusal and repugnance, which were attended with a certain species of indignation ; and when some liberty of speaking was given them, they said no more than that it was not so, I was informed, that the temptation of little children is of this kind, and that it is permitted in order that they may learn, not only to resist what is false and evil, but also not to think, speak, and act, from another, and, consequently, not to allow themselves to be led by any other than the Lord alone. 344. From what has been adduced may be seen, the nature of the education of infants in heaven ; namely, that they are introduced by the inteUigence of truth and the wisdom of good into the angelic life, which consists in love to the Lord and mutual love, both including innocence. But how contrary is the education of children, as practised by many on earth, may appear from this example.- Being in the streets of a great city, I saw some little boys fighting : a crowd gathered round, that enjoyed the sight with great pleasure ; and I was informed that the parents themselves excited their little offspring to engage in such battles. The good spirits and angels who beheld the transaction through my eyes, were so shocked at it, that I could perceive their horror, especially at the circumstance, that parents should stir up their children to such practices. They said, that parents thus extinguish, in earliest years, all the mutual love, and all the innocence, which are infused into little children by the Lord, and initiate them into hatred and revenge; conse quently,' that they thus studiously exclude their children from heaven, where nothing prevails but mutual love. Let those parents, therefore, who wish well to their children, beware of such practices. 345. The nature ofthe difference between those who die when infants, and those who die in adult age, shallalso be stated. They who die in adult age, have, and carry with them, a plane acquired from the terrestrial and material world. This plane 175 S46, 347 HEAVEN. consists of their memory, and its corporeal-natural affection. This plane, after death, is fixed, and then remains quiescent; but it still serves as an ultimate plane for their thought, for the thought fiows into it. It hence results, that according to the quality of that plane, and according to the manner in which the rational mind corresponds with its contents, is the quality of the man after death. But infants who have died such, and have been educated in heaven, have not such a plane, but instead of it, a spiritual-natural one ; because they derive nothing from the material world and the terrestrial body, wherefore they cannot be in such gross affections and thence in such gross thoughts ; for they derive all from heaven. Besides, infants are not aware that they were born in the world, but suppose themselves to have been bom in heaven ; consequently, they do not know what any birth is but the spiritual birth, which is effected by knowledges of good and truth, and by intelligence and wisdom, by virtue of which it is that a man is a man ; and as these are from the Lord, they believe, and love to believe, that they are the chil dren of the Lord Himself. But, notwithstanding, the state of men who gi'ow up on earth may become equally perfect with the state of infants who grow up in heaven, provided they re move corporeal and earthly loves, which are those of self and the world, and receive spiritual loves in their place. OF THE WISE AND THE SIMPLE IN HEAVEN. 346. It is generally believed, that the wise will enjoy glory and eminence in heaven beyond what faUs to the lot of the simple, because it is said in Daniel, "They that are \wise, more literally] intelligent shall shine as the brightness of the fl/rmd- ment, and they that turn many to righteoumiess, as the sta/rs,foT ever and ever." — (Ch. xii. 3.) But few are aware who are here meant by the inteUigent, and by those who turn many to right eousness. It is commonly supposed, that those who are caUed men of erudition and learning are the persons alluded to, especially such as have been teachers in the church, and have excelled others in doctrine and preaching ; and, more especially stiU, those among them who have converted many to the faith. All such as these are believed, in the world, to be the intelligent : but the above words relate to those who are regarded as intelli gent in heaven ; and those just mentioned do not belong to the number, unless their intelligence be heavenly intelligence ; the nature of which shall be here explained. 347. Heavenly intelligence is interior intelligence, arising from the love of truth, unconnected with any regard either to Heaven. 347 glory iu tho world or to glory in heaven, but only to truth itself for its o^vn sake, with which they are aff'ected and delighted in their inmost soul. They who are affected and delighted with truth itself, are also aft'ected and delighted with the Ught of heaven ; and they who are affected and delighted with the light of heaven, are likewise affected and delighted with the Divine Truth, yea, with the Loii himself: for the light of heaven is the Divine Truth, and the Divine Truth is the Lord in heaven. (See above, nn. 126 — 140.) This light only enters into the in teriors of the mind, which are formed for its reception ; and as it enters, it also affects them, and imparts delight ; for whatever enters by infiux from heaven, and is received, carries in its bosom enjoyment and pleasure. From this source is the gen uine affection of truth, which is the affection of truth for its own sake. Those who are in possession of this affection, or, what amounts to the same, of this love, are in the possession of hea venly intelligence, and shine, in heaven, as with the brightness of the firmament. The reason that they so shine is, because the Divine Truth, wherever it exists in heaven, shines or gives light (see above, n. 132) ; and the firmament of heaven signifies, by correspondence, that interior intellectual principle, as exist ing both with angels and with men, that is in the light of heaven. But those who cherish the afl'ection of truth either with a view to glory in the world or to glory in heaven, cannot shine in heaven, because they are not delighted and affected with the light of heaven, but only with the light of the world, which, in heaven, is mere darkness :(') for their own glory is what is predominant in their minds, this being the end which they have in view ; and when his own glory is the end in view, the man has respect, in the first place, to himself, and only regards the truths which tend to promote his glory as means to that end, and as servants for his use. For whoever loves divine truths for the sake of his own glory, regards himself in them, and not the Lord ; whence he turns away his eyes, or the sight of his understanding and faith, from heaven to the world, and from the Lord to himself. Such persons, consequently, are in the light of the world, but not in the light of heaven. These appear in external form, or in the sight of men, equally intelli- "•ent and learned with those who are in the light of heaven, by reason that they speak in a similar manner, and sometimes in extemal appearance with more wisdom, because they are ex- (') That the light of the world is for the external man, the light of heaven for the internal, nn. 8222, 8223, 8387. That the light of heaven flows into natural light, and that the natural man is so far wise, as he reraives the light of heaven, nn.-4302, 4408. That from tho light of the world, which is called natural light, the objects which are in the light of hea-"en canno-; be seen, but vice versa, n. 9755. Wherefore those who nre in the light of the world alone do not perceive those things which are in the light of heaven, n. 3108. That tho light of the world ia thick darkness to the angels, nn. 1681, 1783, ISSO. 12 177 348. 349 HEAVEN. cited by self-love, and have learned to make a feigned display of heavenly affections ; but still in internal form, in which they appear in the sight of angels, they are totally dift'erent. From these observations may in some measure be seen, who they are that are meant by the intelligent that shall shine in heaven with the brightness of the firmament : but who are meant by those who turn many to righteousness, who shall shine as the stars, shall now be shown. 348. By those who turn many to righteousness are meant those who are wise ; and, in heaven, those are called wise who are eminently grounded in good, and those are there eminently grounded in good, who admit divine truths immediately into the life. For when divine truth- is incorporated in the life, it becomes good ; for it becomes the object of the will and love, and whatever is the object of the will and love is called good. These, therefore, are denominated wise, for wisdom belongs to the life ; but those are denominated intelligent, who do not immediately admit divine truths into the life, but first into the memory, whence they are afterwards drawn forth, and com mitted to life. In what manner, and to what extent, these two classes of persons differ in the heavens, may be seen in the Section which treats of the two kingdoms of heaven, the celes tial kingdom and the spiritual kingdom (nn. 20 — 28) ; and in that which treats of the three heavens (nn. 29 — 40). Those who dwell in the Lord's celestial kingdom, thus, those who dweU in the third or inmost heaven, are called the righteous, because they attribute nothing of righteousness to themselves, but all to the Lord. The Lord's righteousness, in heaven, is the good which proceeds from Him.(^) These, then, are the persons who are here meant by those who turn many to righteousness. They are the same as those of whom the Lord says, "The righteous shall shine as the sun in the kingdom of their Father" (Matt. xiii. 43) : the reason of its being said that they shall -shine as the sun, is, because they are grounded in love to the Lord de rived from the Lord ; and that that love is meant by the sun, has been shown above (nn. 116 — 125). The light, also, which shines around them, has a fiaming appearance, and the ideas of their thought partake of a flaming quality, by reason that they receive the good of love immediately from the Lord as the Sun in heaven. 349. All who have procured for themselves intelligence and wisdom in the world, aro accepted in heaven, and become (') That tbe merit and righteousness of the Lord are the good which rules in heaven, 3n. 9486, 9986. That a righteous aud justified person is one to whom the merit and righteousness of the Lord are ascribed ; aud that he is unrighteous who has his own righteousness and ^elf-merit, nn. 6069, 9263. W^hat is the quality of those in the other life, who claim ri;''iteousness to theniselves, nn. 942, 2027. That justice or righteous ness, in tho Word, is predicated of good, and judgment of truth; hence to do justiot end judgment, is tv do what is good and true, nn. 2235, 9857. 178 HEAVEN. 350, 351 augels, every one according to the quaUty and quantity of his intelligence and wisdom. For whatever a man has aci^uired to himself in the world, remains, and he carries it with him after death : it is then also increased, and filled up, but only within the degree of his aff'ection and desire for good and truth, but not beyond that degree. Those who had but little of such aff'ec tion and desire, receive but little, but still as much as they are able to receive within that degree ; but those who had much affection and desire receive much. The actual degree of the affection and desire, serves as a measure, which is filled full ; whence more is given to those whose measure is large, and less to those whose measure is smaU. The reason of this is, because love, to which belong affection and desire, receives all that agrees with itself; whence love and reception are co-extensive. This is meant by the Lord's words when he says, " Whosoever hath, to him shall be given, and he shall home more abundance." — (Matt. xiii. 12.) "Good measure, pressed down, and shaken together, and running over, shall men give into your bosom." — (Luke vi. 38.) 350. All are received in heaven who have loved truth and good for their own sake. They, therefore, who have loved them much, are those who are called the wise ; and they who have loved them but little, are those who are called the simple. In heaven, the wise dwell in much light ; but the simple, in less ; every one according to the degree of his love for good and truth. To love truth and good for their own sake, is, to will them and do them ; for they who will them and do them are those that love them ; but not they who will and do them not. The former, also, are those that love the Lord, and are loved by Him ; for good and truth are from the Lord ; and such being the case, BCe is in them ; whence, also. He dwells with those who receive good and truth in their lives by willing and doing them. Man, likewise, regarded in himself, is nothing but his own good and truth, by reason that good is the object of his will, and truth of his understanding, and the quality of the man is such as is that of his will and understanding ; from which fact it is evident, that man is loved by the Lord, just in proportion as his will is formed by good, and his understanding by truth. To be loved by the Lord also means, to love the Lord : for love is reciprocal, and to him who is loved, it is granted by the Lord to love in return. 351. It is supposed in the world, that they who possess much knowledge, whether relating to the doctrines of the church and to the "Word, or to the sciences, see truths more interiorly and acutely than others, and thus are more intelligent and wise; and such persons imagine the same respecting themselves. But what true intelligence and wisdom are, what spurious, and what false, shall be here declared. 179 351, 352 HEAVEN, Ti-ue intelligence and wisdom consist in seeing and perceiving what is true and good, and thence what is false and evil, and in accurately distinguishing the one from the other, by intuition and interior perception. Every man possesses interiors and exteriors, or interior and exterior principles or faculties, his interiors being those which belong to the internal or spiritual man, and his exteriors those which belong to the external or natural man : and according as his interiors are formed, and act as one with his exteriors, is the man's mental sight and per ception. The interiors of man can only be formed in heaven ; but his exteriors are formed in the world. When the interiors are formed in heaven, their contents then flow into the exteriors which are derived from the world, and form them to correspond ence, that is, to act as one with themselves ; and when this is accomplished, the man sees and perceives things from an inte rior ground. In order that the interiors may be formed, the only means are, that the man should look to the Divine Being and to heaven ; for, as just observed, the interiors are formed in heaven: and man looks to the Divine Being when he believes in His exist ence, and likewise, that all truth and good, and consequently all intelligence and wisdom, come from that Source ; and he believes in the Divine Being, when he is willing to be led by Him. It is in this way, and in no other, that the interiors of man are opened. The man who is grounded in that faith and in a life according to it, enjoys the power and capacity of becoming inteUigent and wise : but in order to his becoming sueh actually, it is necessary for him to acquire a knowledge of many things, not only such as relate to heaven, but also such as relate to the world. Those relating to heaven are to be learned from the Word, and from the church ; and those relating to the world, from the sciences. In proportion as a man makes such acquisitions, and applies them to life, he becomes intelligent and wise ; for in the samt proportion his interior sight, which is that of the understanding and his interior affection, which is that of the will, are perfected The simple of this class are they, whose interiors have been opened, but have not been much cultivated by spiritual, moral, civil, and natural truths ; these have a perception of truths when they hear them, but they do not see them in themselves : but the wise of this class are they, whose interiors have no*; only been opened, but have also been cultivated : these both see truths in themselves, and have a perception of them. From these observations it may be evident, what true intelligeD";e and wisdom are. 352. Spurious intelligence and wisdom consist in not seeing and perceiving what is true and good, and thence what is false and evil, from an interior ground, but in only believing that to be true and good, or false and evil, which is so pronounced by others, and in afterwards confirming it as such. They who dp 180 HEAVFJT. 352, 353 not see what id true from truth itself, but from the dictate of another, may as easily embrace and believe falsity as truth, and may also afterwards confirm it'so as to appear to be truth; for whatever is confirmed puts on the appearance of truth, and there is nothing whatever which may not be confirmed. The interiors of these persons are only open from below, but their exteriors are open, to t'Ue extent of their confirmations : consequently, the Ught by which they see is not the light of heaven, but the light of the world, which is called natural light : for in this Ught falsi ties may appear lucid like truths, nay, when they are confirmed, may shine with brilliance ; but not in the light of heaven. Ot this class, the less intelligent and wise are those who have greatly confirmed themselves in their assumed opinions ; but the more intelligent and wise are those who have done this but little. From these observations it may be evident what spurious intelli gence and wisdom are. But in this class are not to be included those, who, in childhood, have supposed the sentiments to be true which they have heard from their masters, provided, when they grow up and think from their own understanding, they do not tenaciously adhere to those sentiments, but desire truth, and from such desire seek after it, and when they find it, are inte riorly affected by it : such persons, because they are affected by truth for its own sake, see it to be truth before they confirm it as such.(') This shall be illustrated by an example. A conversation arose among certain spirits, as to whence it is that animals are born into all the knowledge suitable to their respective natures, whereas man is not : and it was observed, that the reason is, because animals exist in the order of their Ufe, but man does not, wherefore he is to be brought into that order by means of knowledges and sciences ; whereas, if man were born into the order of his life, which is to love God above all things and his neighbor as himself, he would be born into intelligence and wisdom, and thence, also, into a belief of every truth, so far as knowledges were present to make him acquainted with them. The good spirits saw this immediately, and perceived that it was so, solely by the light of truth : but the spirits who had confirmed themselves in faith alone, and had thence cast aside love and charity, could not understand it ; because the light of confirmed falsity had obscured, with them, the light of truth. 353. False intelligence and wisdom are all such as do not include the acknowledgment of a Divine Being, for all those who do not acknowledge a Divine Being, but nature instead, (") That wisdom consists in seeiiig and perceiving whether a tbing be true before it is confirmed, but not ir. confirming what is said by others, nn. 1017, 4741, 7012, 7680, 7050. That to see and to perceive whether a thing be true before it is confirmed, is thiugs. even falsities, may be confirmed, so as to appear like truths, nn. 2482, 2490, 6038, 6866, 8621. 181 353 HEAVEN. think from the corporeal-sensual principle or nature, and aro merely sensual men, how much soever they may be esteemed in the world as men of erudition and learning.(*) Their erudition does not ascend beyond such objects as appear in the world before their eyes, which they retain in their memory, and con template in almost a material manner ; although they are the same sciences as serve the truly intelligent for the formation of their understanding. By the sciences are meant the various kinds of experimental knowledge, such as physics, astronomy, chemistry, mechanics, geometry, anatomy, psychology, philoso phy, history, both that of kingdoms or nations and of literature, criticism, and languages. Neither do those leaders in the church who deny a Divine Being, elevate their thoughts beyond the sensual apprehensions which belong to the external man. They regard the Word, and whatever relates to it, only as others do the sciences, not making them subjects of thought, or of any intuition, proceeding from an enlightened rational mind. The reason is, because their interiors are closed, as are also their exteriors that are nearest to the interiors. These are closed, because such persons have averted themselves from heaven, and have turned the faculties which were capable of looking in that direction, and which, as observed above, are the interiors ofthe human mind, the , contrary way : the consequence of which is, that they are not able to see what is true and good, these being to them in darkness, while falsity and evil are in light. Never theless, sensual men are able to reason, and some of them more adroitly and acutely than other persons : but only from the falla cies of the senses confirmed by their scientific acquisitions ; and because they possess this skill in reasoning, they also beUeve themselves to be wiser than others.(^) The lire which inflames their reasonings with its affection, is the fire of the love of self and of the world. These are the characters who are the subjects of false intelligence and wisdom, and who are meant bytheLord when he says in Matthew, "They seeing see not, and liearing they (') That the sensual nature is tbe ultimate of the life of man, adhering to, and in hering in, his corporeal nature, nn. 5077, 5767, 9212, 9216, 9331, 9730. That he is called a sensual man, who judges and concludes all thiugs from the senses of the body, and who believes nothing but what he sees with his eyes and touches with his hands, nn. 5094, 7693. That such a man thinks in his outermost faculties, and not interiorly in himself, nn. 5089, 5094, 6564, 7698. That his interiors are closed, so that he sees nothing of divine truth, nn. 6564, 6844, 6845. In a word, that he is in gross natural light, and thus perceives nothing which is derived from the light of heaven, nn. 6201, 6810, 6564 6844, 6845, 6598, 6612, 6614, 6622, 6624. That therefore he is inwardly op posed to all those things which beloug to heaven and the church, nn. 6201, 6316, 6844, 6845, 6948, 0949. That the learned, -who have confirmed themselves against the truths ofthe church, are sensual men, n. 6816. The quality ofthe sensual man is described, n. 10,286. (') That sensual men reason acutely and cur ningly, since they make all intelligence to consist in speaking from the corporeal iremory, nn. 195, 196, 5700, 10,286. Bat that they reason from the fallacies ofthe senses, nn. 5084, 6948, 6949, 7693. That sen sual men are cunning and malicious more than others, nn. 769", 10,230. That sueh were called by the ancients, serpents ofthe tree of knowledge, nu. 195, 196, 197, 6398, 6949, 10,818. 182 HEAVEN. 354, 355 hsa/r not, neither do they understand." — (Ch. xiii. 13.) And iii another place : "Thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them unto babes." — (Ch. xi. 25.) 354. It has been granted me to converse with many of the learned after their departure out of the world, including some of the highest reputation, who are celebrated for their writings through the whole literary world ; and some who are not so celebrated, but who, nevertheless, had their minds stored with hidden wisdom. Those of the former class, who in heart had denied a Divine Being, how much soever they had confessed him with thefr Ups, were become so stupid, that they could scarcely understand any truth relating to civil affairs, much less any spfritual tmth. I perceived, and saw too, that their interiors belonging to the mind were so closed as to appear black (in the spu'itual world, such things are made objects of sight) ; and thus that they could not endure any ray of heavenly light, and, con sequently, could not admit any influx from heaven. The black ness, with which their interiors appeared to be invested, was greatest, and extended farthest, in those who had confirmed themselves against the existence of a Divine Being by scientific considerations supplied by their erudition, 'b}. the other life, such persons receive every thing false with delight, imbibing it as a sponge does water ; whilst they repel every thing true, as a bony elastic surface repels what falls on it. I have also been told, that the interiors of those who have confirmed themselves against a Divine Being, and in favor of mere nature, are actually ossified : thefr head, likewise, appears Uke a callous substance, as if made of ebony, which reaches even to the nose — ^a sign that they no longer possess any perception. Those who are of this character are immersed in whirlpools, which appear like bogs, where they are whirled about by the phantasies into which their false notions are tumed. The infernal fire which torments them is their thfrst for glory and renown ; from which thirst they as sault one another, and, from thefr infernal heat, torture those who do not worship them as deities ; and thus, by tums, they torture each other. Into such insanities and horrors is tumed all worldly eradition, when not made interiorly receptive of light from heav en, by the acknowledgment of a Divine Being. 355. That the learned of this class are of such a quality in the spfritual world, when they go thither after death, may be con cluded from this circumstance alone: that then dl chings that are deposited in the natural memorj'-, and are immediately in connection with the' sensual organs and faculties of the body, as are such scientific acquirements as are mentioned above, are Quiescent, and only the rational conclusions which had been deduced from them there serve for the materials of thought and speech. Man carries with him, indeed, aU his natural memory, but the things contained in it are rot, there, under his view, aud 183 355, 356 HEAVEN. do not present themselves to his thoughts, as they did whUe he Uved in the world. Nothing can he thence take out, and bring forth into spfritual light, because it contains nothing which belongs to that light. But the rational or intellectual conclusions or ideas which man has acquired for himself from the sciences while he Uved in the body, agree with the Ught of the spiritual world ; whence it results, that just in proportion as a man's spfrit has been made rational by means of knowledges and sciences in the world, is he rational when separated fi-om the body : for then the man is a spirit ; and the spirit is that which thinks while he lives in the body.(^) 356. Those, on the other hand, who, by means of knowledges and sciences, have procured for themselves inteUigence and wis dom, being those' who have applied them all to uses of life, and at the same time have aclcnowledged a Divine Being, have loved the Word, and have lived the spiritual-moral life described above (n. 319) ; to these the sciences have served for means of becoming wise, and also, of corroborating the principles of faith. The inte riors belonging to the minds of these were perceived by me, and seen too, as if transparent with light, and of a white, fiaming, or azure color, Uke that of peUucid diamonds, rubies, and sapphfres ; and that they had this appearance, according to the extent to which they had derived confirmations from the sciences in favor of the existence of a Divine Being, and in favor of divine truths. True inteUigence and wisdom appear under such forms when exhibited to view in the spiritual world; and they derive the appearance from the light of heaven, which is the Divine Truth proceeding from the Lord, from which aU intelligence and wisdom are derived. (See above, nn. 126 — 133.) The planes for the recep tion of that Ught, in which the variegations, like those of colors, exist, are the interiors of the mind ; and confirmations of divine truths by means of such objects as exist in nature, thus such as are treated of in the sciences, produce those variegations.(') For (°) That matters of external knowledge, which m.ay be called scientiflcs, belong to tho natural memory, which man possesses in the body, nn. 5212, 9922. That man car ries with him after death all tbe natural memory, n. 2475 : from experience, nn. 2.181— 2486. But that he cannot then bring any thing forth from that memory, as in U4 world, for several reasons, nn. 2476, 2477, 2749. C) That mcst beautiful colors appear in heaven, nn. 1053, 1624. That colors in heaven arc derived from the light tuere, and that they are its modifications or variega tions, nn. 1042, 1043, 1053, 1624, 3998, 4530, 4922, 4742r Thus that they are the appear- anoes of truth derived fVom good, aud signify such things as belong to intelligence aud wisdom, nn. 4S80, 4922, 4677, 9466. Iktrkctsfrom tlie Aeo.vxa CffiLEsTiA respecting the Sciences. That xan ought to be imbued with sciences and knowledges, since by them he learns tc think, afterwards tc understand what is trie and good, and at length to grow wise, en. 129, 1450, 1451, 1458, 1548, 1802. That scientiflcs* are tho flrst grounds on which • For convenience, thia word is retained, because, though not usual in the English language, there is no other single word that will express the Author's meaning ; and because, on this account, it hBi been generally adopted in llie translation ofthe .Ircana dBlestia, and of his other worka. It ia'applied by the Author, notonly to what are termed, in the customary use of the term as an adjective in El^ liah, scientific fubjects, hut to all mittersof knowledge of an extern.al kind, such as ahide in thi memory as mati ^rs of fact, but are not ean in intellectual liglit, or viewca i>y rational intuition.— .V. 184 HEAVEN. 356 the Ulterior mind of man takes a view of the stores in his natural memory, and such thmgs as it finds there that can be applied in confirmation, it sublimates, as it were, by the fire of heavenly love, separates them from gross appendages, and purifies them even into spuitual ideas. That such a process takes place, is is built and founded the life of man, both civil, moral, and spiritual, and that they ar<» learned for the sake of use as an end, nn. 1489, 3310. That knowledges open the way to the internal man, and afterwards conjoin that man with the external according to uses, nn. 1563, 1616. That the rational principle is born by means of sciences and knowledges, nn. 1895, 1900, 8086. Yet not by knowledges themselves, but by the affection ofthe uses derived from them, n. 1895. That there are scientifics which admit divine truths, and others which do not admit them, n. 5213. That empty scientiflcs ought to be destroyed, nn. 1489, 1492, 1499, 1580. That empty scientifics are those which have for their end, and-wbich confirm, the loves of self and of the world, and which withdraw from love to God and lovo towards the neighbor j because such scientifics close the internal man, so that man afterwards caunot receive any thing from heaven, nn. 1563, 1600. That scieutifics aro th'j means of growing wise, and the means of becoming insane, and that by them tha internal man is either opened or closed, and thus the rational principle is cither cidti- vated or destroyed, nn. 4156, 8628, 9922. That the internal man is opened and successively perfected by scientifics, if man has good use for an end, especially_ a use which respetjts eternal life, n. 3086. That in this case, scientifics, which reside in the natural man, are met by spiritual and celestial things from the spiritual man, which adopt such as are suitable, n. 1495. That the uses of heavenly life in this case are extracted, purified, and elevated, from the scien tifics which reside in tlie natural man, by the internal man, from the Lord, nn. 1895, 1896, 1900, 1901, 1902, 5871, 5874, 5901. And that incongruous and opposing scien tifics are cast aside, and exterminated, nn. 5871, 5886, 5889. That the sight or the internal man calls forth from the scientifics of the external man no other things than what accord with its love, n. 9894. That beneath the sight of the internal man, those things which belong to the love are in the centre, and appear in clearness; but those things which do not belong to the love are at the sides, and appear in obscurity, nn. 6068, 6085. That suitable scientifics are successively implanted in man's loves, and as it were dwell in them, n. 6325. That man would be born iuto iutelljgeneo, if he were born into love towards his neighbor ; but as he is born into the lova of self and of the world, he is born in total ignorance, nn. 6323, 6825^ That science, intelligence, and wisdom, ore offsprings of love to God, and of love towards the neighbor, nn. 1226, 2049, 2116. That it is one thing to be wise, another thing to understand; another to know, aud auother to do ; but that still, with those who possess spiritual life, they follow in order, and exist together in doing, or in deed, n. 10,331. That also it is one thing to know, another to acknowledge, and another to have faith, n. 896. That scientifics, which beloug to the external or natural man, reside in the light of the world ; but that truths, which have been made truths of faith and of love, and have thus gained life, reside in the light of heaven, n. 5212. That the truths which have gained spiritual life, are comprehended by natural ideas, n. 5510. That spiritual infiux proceeds from the internal or spiritual man into the scientifics whicli are in the external or natural man, nn. 1940, 8005. That scientifics are the receptacles, and as it were, the vessels, of the truth and good which belong to the internal man, nn. 1459, 1496, 3068, 5489, 6004, 6028, 6052, 6071, 6077, 7770, 9922. That scientiflcs arc, as it were, mirrors, in which the truths and goods of the internal man appear as in au image, n. 5201. That they there abide together as in their ultimate, nn. 5373, 5874, 5886, 5901, 6004, 6023, 6052, 6071. That infiux is spiritual and uot physical, that is, that there is influx from the inter nal man into the external, thus into the scientiflcs of the latter, but not from the exter nal into the internal ; thus not from the scientiflcs of the former iuto the truths of faith, nn. 3219, 5119, 5259, 5427, 5428, 5478, 6322, 9110, 9111. That from the truths cf the doctrine df the church, which are derived from the Word, the principle from which to sot out is to be drawn, and those truths are first to be acknowledged, and that afterwards it is allowable to consult scientifics, n. 6047. Thus that it is allowable for those who arc grounded in an affirmative principle respecting the truths of faith, to confirm them intellectually by scientifics, but not for those who are in a negative prin ciple, nn. 2568, 2588, 4760, 6047. Tliat lie who refuses to believe divine truths unless ho be persuaded by scientifics, will never believe them, nn. 2094, 2832. That to ente? into the truths of mith from soientiflos is contrary to order, n. 10,286. That those who do so become infatuated as to t ose things which belong to heaven and tho church, nn. 186 356 HEAVEN. tmknov/n to man wiif-st he lives in the body, because he there thinks both spirituaUy and naturally at the same time, and what he thinks spfrituaUy he is not, conscious of, but only of what he thinks naturaUy ; whereas, when he comes into the spiritual world, he is not conscious of any thing that he thought naturaUy in the world, but only of what he thought spirituaUy : such is his change of state. From these facts it is manifest, that man is made spiritual by means of knowledges and sciences, and that these are the me diums of becoming wise, — only, however, to those, who, both in faith and in life, have acknowledged the Divine Being. Such persons, also, are accepted in heaven more than others, and are among those who there dweU in the cenfre (see n. 43), as being 128, 129, 140. That tbe^ fall into falsities of evil, nn. 282, 238, 6047. And that in the other lifcLWhen they thmk on spiritual subjects, they become like persons intoxicated, n. 1072. what their further quality is, n. 196. Examples illustratir^ that things spir itual cannot be comprehended, if entered into by scientifics, nn. 283, 2094, 2196, 2203, 2209. That many of the learned are more insane in spiritual thinga than the simple, by reason that they are immersed in a negative principle, and confirm this by scien tiflcs, which they have continually and m abundance before- their view, nn. 4760, 8629. That those who reason from scientifics against the truths of faith, reason sharply, because from the fallacies of the senses, which are engaging and persuasive, sinee it is with difiiculty that they can be dispersed, n. 5700. What and of^what quality the fai- laoies of the senses are, nn. 5084, 5094, 6400, 6948. That those who understand noth ing of truth, and likewise those who are immersed in evil, can reason about the truths and goods of faith, and yet not understand them, n. 4214. That merely to confirm a dogma is not the part of an intelligent person, but to see whether it be true or not, before it is confirmed, nn. 4741, 6047. That sciences are of no avail after death, but what a man has imbibed in his under standing and life by means of sciences, ji. 2480. That still all scientifics remain after death, but that they are quiescent, nn. 2476 — 2479, 2481 — 2486. That-the same scientifics, with the evil, are falsities, beoause they are applied to evils, and with the good, are truths, because they are applied to good, n. 6917. That scien tific truths, with the evil, are not truths, howsoever they may appear as truths when they are spoken, because'inwardly in them there is evil, n. 10,331. What is tho quality of the desire of knowing, which spirits have, an example, n. 1973. That with the ansels there is an immense desire of knowing and of growing wise, since science, intelligence, and wisdom are spiritual food, nn. 3114, 4459, 4792, 4976, 5147, 5293, 5340, 5342, 6410, 5426, 5576, 5582, 5588, 5655, 6277, 8562, 9008. That tho science of the ancients waa the science of correspondences and representations, by which they introduced themselves into the knowledge of spiritual things ; but that that science at this day is altogether obliterated, nn. 4844, 4749, 4964, 4965. Spiritual truths cannot be comprehended, unless the following universals be known : I. That all things in the universe have reference to good and truth, and to the con junction of both, in order to their possessing any real existence ; thus, to love and faith, and their conjunction. II. That man possesses an understanding and will, and that the understanding is the receptacle of truth, and the will of good : and that all things have reference to those two faculties appertaining to man, and to their conjunc tion, as all thiugs have reference to trutii and good, and their conjunction. III. Thai there is an internal man and an external, and that they are as distinct from each other as heaven and the world ; and yet that they ought to make one, in order that man may be truly a man. IV. That the light of heaven is that in which the internal man is, and the light of the, world that in which the external man is, and that the light of heaven is divine truth itself, which is the source of all intelligence. V. That there ie a correspondence between the things which e.xist in the internal man and those which exist in the external, and that hence thoy appear in all oases under another aspect, insomuch that they are not discerned except by the science of correspol deuces. Un less these and several other things be kuown, no ideas can be conceived and formed of spiritual and celestial truths except such as are incongruous ; and thus scientiflcs and knowledges, which belong to the natural man, withou*, those universals, can beot little service to the rational man for understanding aud improvement. Henoe it i» evident how necessary soientiflos are. 186 HEAVEN. 357 368 in the Ught more than others. These are the inteUigent and wise in heaven, who shine with the brightness of the firmament, and who shine as the stai-s. But the simple, there, are those who have acknowledged the Divine Being, have loved the Word, and have lived a spiritual-moral life, but with whom the inte riors belonging to the mind have not been much cultivated by knowledges and sciences. The human mind is Uke ground, which acquires a quaUty according to the pains bestowed on ita cultivation. OF THE RICH AND THE POOR IN HEAVEN. 357. Various opinions exist respecting the reception of people in heaven. Some imagine, that the poor are received there, but not the rich ; others, that rich aud poor are admitted alike ; others, that the rich cannot be accepted, unless they relinquish liieir possessions, and put themselves on a level with the poor : and all confirm their respective opinions by the Word. But they who make any difference between the rich and the poor in regard to their capability of admission into heaven, do not un derstand the Word. The Word, in its inward recesses, is spiri tual, but in its letter it is natural ; whence they who only appre hend the Word as to its Uteral sense, and not, in any degi-ee, as to its spiritual sense, cannot but fall into error on many subjects, and especiaUy respecting the rich and the poor ; as when they suppose, that it is as difficult for the rich to go to heaven as it is fbr a camel to go through the eye of a needle, and that it is easy to the poor merely because they are poor, it being said, " Blessed be ye poor ; for yawrs is the kingdom of God." — (Luke vi. 20.) But they who know any thing of the spiritual sense of the Word, think differently, being aware that heaven is designed for aU who live a life of faith and love, whether they be rich or poor. But who are meant in the Word by the rich, and who by the poor, will be shown in what foUows. From much conversation with the angels, and from living in society with them, I have had opportunity of knowing with certainty, that the rich obtain ad mission into heaven as easily as the poor ; and that no man is excluded from heaven merely because he abounded in this world's goods, and no man is received there merely because he was with out them. There are in heaven both rich and poor ; and there are many of the rich who are in stations of greater glory and hap piness than the poor. 358. It is proper to mention by way of preface, that a man may acquire riches, and accumulate wealth, as far as opportunity is given him, provided it is not accomplished by the exercise oi cunnine and c ."' wicked arts ; that he may eat and drink daintily, ¦ 187 358 HEAVEN. provided he does not make his life to consist in such enjoyments ; that he may have a handsome house and fm-niture, so far as is suitable to his situation in life ; that he may converse with othera as others do, may frequent places of amusement, and talk about worldly affafrs ; and that he has no need always to wear an aii of devotion, going with a sad and sorrowful countenance, and walking with his head bowing down, but may appear good- humored and cheerful ; and that neither is he obUged to give his property to the poor, any further than affection leads him to do so ; in one word, that he may live, in external form, just as a man of the world does : and that these things will not prevent his going to heaven, provided, in the inward recesses of his mind, he thinks respecting God in a becoming manner, and deals sin cerely and justly with his neighbor. For man is such in quality as are his affection and thought, or his love and faith : aU things that he does in externals thence derive thefr life, for to act is to wUl, and to speak is to think, because a man acts from his will and speaks from his thought. On this account, when it is said in the Word, that man wiU be judged according to his deeds and rewarded according to his works, the meaning is, that he wUl be judged and rewarded according to the thought and affection from which his deeds or works proceeded, or which were included in them ; for without these, the actions are of no moment, and the character of the actions is precisely that of the thought and affection from which they are performed.(*) It hence is evident, that the external of man goes for nothing, but that the internal is all, from which the extemal proceeds. Let us take an iUus tration. Suppose a person to act sincerely, and to abstain from defrauding another, merely because he is afraid of the law, of the loss of character, and thence of honor and gain, but who, if that fear did not restrain him, would defraud oSiers as much as he could ; thus, in his thought and wUl is fraud, and yet his deeds, in thefr extemal form, appear sincere : such a person, be ing insincere and fraudulent interiorly, has hell within him. On the other hand, suppose a pei-son to act sincerely, and to abstain from defrauding another, because to do otherwise would be to sin against God and against his neighbor : this person, if he had (') That it is very frequently said in the Word, that man shall be judged, and that he shall be recompensed, according to his deeds and his works, n. 8934. That by deeds and works, in such passages, are not meant deeds and works in the external form, but in tha internal ; since good works in the external form are done also by the wicked, but in the external and at the same time in the internal form, only by the good, nn. 3984, 6078. That works, like aU acts, derive their esse and existere, and their qual ity, from the intsriors of man, which are those of his thought and will, since they thence proceed ; wherefore, such as the interiors are, such are the works, nn. 8984, 8911, 10,831. Thus, such as tho interiors are in regard to love and faith, nn. 8934, 6073, 10,881, 10,333. That thus, works contain those principles, and are them in effect, n. 10,881. Wherefore, for a man to be judged and recompensed according to hia deeds and works, denotes, according to those principles, nn. 8147, 8934, 6073, 8911, 10,831, 10,883. That works, so far as they respect self and the world, are not good, but only so far as they respect the Lord and a man's neiglibor, n. 3147. 188 HEAVEN. 359, 360 opportunity to defi-aud another, stiU would not do it : his thoug-ht and wUl are regulated by conscience ; thus, he has heaven within him. In extemal form, the deeds of both appear similar ; but in internal, they are totally different. 359. Since a man may live, in extemal form, as others do ; may acquire riches, keep a plentiful table, be elegantly lodged and attfred according to his condition and occupation, may en joy pleasurable and cheerful scenes and objects, and undertake worldly .engagements for the sake of occupation and business, and in order that his life, both of mind and body, may be kept in a sound state, provided he interiorly acknowledges the Divine Being and cherishes good-wiU to his neighbor ; it is evident, that it is not so difficult to enter the way to heaven as many sup pose. The only difficulty is, to be able to resist the love of sdf and of the world, and to prevent it from being predominant ; for this is the root of all evUs.(^) That it is not so difficult as many suppose, is taught by these words of the Lord : " Learn of Me ; for I am meek and lowly of heart ; and ye shall flnd rest unto your souls. For My yoke is easy, and My burden is light." — (Matt. xi. 29, 30.) The reason that the Lord's yoke is easy, and His burden light, is, because, so far as a man resists the evils that spring from the love of self and of the world^ he is led by the Lord, and not by himself; and the Lord afterwards resists those evils in man, and removes them. 360. I have conversed after death with some, who, while on earth, renounced the world, and gave themselves up to an almost soUtary life, that by the abstraction of their thoughts from worldly concerns, they might be incessantly engaged in pious medita tions ; beUeving that this was the way to enter the path to heav en. But these, in the other Ufe, are found to have acquired a melancholy disposition : they despise others who are not like themselves, and are indignant at not obtaining a happier lot than others, believing that they have deserved it ; neither have they any concern about others ; and they avert themselves from offices of charity, though it is by these that conjunction is maintained with heaven. They desire heaven more than others do ; but when they are raised to where the angels are, they cause anxie ties, which disturb the feUcities of the angels ; wherefore they are separated from their society ; after which they betake them selves to desert places, where they follow a simUar Ufe to that which they led in the world. Man can only be formed for heav en by means of the world. It is there that idtimate effects have their station, into which the affection of every one is to be deter- (') That all evils are derived from the love of self and of tbe world, nn. 1307jl80S, 1821, 1594, 1691, 3418, 7255, 7876, 7480, 7488, 8318, 9385, 9848, 10,038, 10,742. Which are, contempt of others, enmity, hatred, revenge, cruelty, deceit, nn. 6667, 7372, 7378, 7874, 9348, 10,038, 10,742. That man is born into those loves, thus that in them are Ills herediliry evils, nn. 694, 4817, 6660. 189 360, 361 HEAVEN. mined ; for unless the affection puts itself forth, or effuses itself into acts, wliich is done in a numerous society, it is suffocated, and, at last, so completely, that the man has no longer any re spect to his neighbor, but only to himself It hence is manffest, that the life of charity towards the neighbor, which consists m doing what is just and right in all our dealmgs and occupations, leads to heaven ; but not a life of piety without the former :(*) .consequently, that the exercises of charity, and the increase of the Ufe of chaiity by thefr means, can only hay£ existence so far as a man is engaged in occupations of business ; and that they cannot have existence, so far as he removes himself from such occupations. Of those who have done so, I wiU now speak from experience. Many of those who had employed themselves in the world in frade and merchandise, and also had become rich by these pursuits, are in heaven ; but fewer of those who attained rank and wealth by filling offices in the state ; and the reason is, because the latter, by the gain they had made, and by the hon ors conferred upon them, for dispensing justice and equity, and also by conferring posts of profit and honor on others, were in duced to love themselves and the world, and through this, to re move their thoughts and affections from heaven, and turn them to themselves. For so far as a man loves himself and the world, and respects himself and the world in every thing, he alienates himself from the Divine Being, and removes himself from heaven. 361. The lot of the rich who go to heaven is of such a nature, that they find themselves in the possession of opulence beyond others. Some of them dweU in palaces, aU the interior and fur niture of which shine as with gold and sUver ; and they have abundance of every thing that can promote the uses of life. They do not, however, in the smaUest degree, place their hearts on these things, but on the uses themselves : these they behold in cleamess, and as if in the light ; but the gold and silver they see obscurely, and as if, respectively, in the shade. The reason is, because, in the world, tney had loved uses, and gold and silver only as means, and instruments of service. Thus uses them selves are refulgent in heaven ; the good of use shining like gold, and truth of use like sUver.(*) According to the quality, there (') That charity towards a man's neighbor consists in doing what is good, just, and right, in all our dealings and in every employment, nn, 8120, 8121, 8122. Hence, thai diarity towards a man's neighbor extends itself to all things, both general and par ticular, which he thinks, wills, and does, n. 8124. That a life of piety without a life of charity is of no avail, but with it is profitable for all things; nn. 8252, 8258. (*) That all good has its delight from use, and according to use, nn. 8049, 4984, 7033 ; and also its quaUty ; conseauently, such as the use is, such is the good, n. 3049, Thai e^ the happiness and delight of life result from uses, n. 997. In ganeral, that life is the life of useS; n. 1964. That angelic life consists in the goods of lovo and charity, thus ip performing uses, n. 452. That the Lord, and from Him the angels, regard only tbe ends respected by man, which ends are uses, rin. 1817, 1645, 5844. That tho king dom of tbo Lord s a kingdom of uaes, nn, 454, 696, 1108, 3645, 4064, 7038. That tC 190 HEAVEN. 362, 363 foie, ofthe uses which such persons had performed in the world, is that of their opulence in heaven, and of thefr enjoyment and happiness. Good uses consist in a man's providing for himself and his family the necessaries of Ufe ; in desiring abundance for the sake of his country, and also of his neighbor, to whom a rich man can do good in many ways, which a poor man cannot ; and because he is thus enabled to withdraw his mind from a life of idleness, which is a pernicious life, since, in idleness, man, from the evil inherent in him, is prone to indulge bad thoughts. These uses are good, so far as they have in them a Divine Prin ciple ; that is, so far as man looks in them to the Divine Being and to heaven, and places his own good in those uses, and only in wealth as a subordinate good, tending to promote the foj'mer. 362. But the lot of those rich men who have not believed in a Divine Being, and have rejected from their mind the things belonging to heaven and the church, is quite contrary. These are in hell, surrounded by filth, misery, and destitution. Such are the things into which riches are turned when they are loved as an end ; and not only the riches are so changed, but also the' uses to which they have been applied, and which were, either that thefr possessors might follow in every thing the bent of their inclinations, indulge in voluptuous enjoyments, and be able, more abundantly and freely, to give their mind to flagitious practices ; or else, to exalt themselves over others, whom they despise. These riches, and these uses, seeing they have nothing in them of a spiritual, but only what is of an earthly nature, turn to filth. For a spiritual principle contained in riches and the uses of them, is like the soul in the body, and like the light of heaven in moist ground : without it, they rot, like a body without a soul, and like moist ground without the Ught of heav en. These are the persons whom riches seduce, and who are withdrawn by them fl'om heaven. 363. The ruling affection or love of every man remains with him after death, and is not extirpated to etei-nity. The reason of this is, because the spirit of a man is altogether such as his love is ; and, what is an arcanum, the body of every spirit and angel is the external form of his love, perfectly corresponding to its internal form, which is that of his natural and rational mind. Hence it is that spirits are known as to their quality by their countenance, their gestures, and their speech ; and man would be known in the same manner, as to his spirit, whUe he Uves in the world, had he not learned to put on, in his countenance, his gestures, and his speech, appearances which do not belong to nim. From these facts it may be seen with certainty, that man remains to eternity, such as is his predominant affection or love. serve tho Lord is to perform uses, n. 7038. That all have a quality according to the quahty ofthe uses which they perform, nn. 4054, 6315 ; Illustrated, n. 7038. 191 363, 364 HEAVEN. It has been granted me to converse with some who Uved seven teen centuries ago, and whose lives are known from the writings of that age ; and it was ascertained, that they are stiU led by the love which prevailed in them then. It may hence also appear with certainty, that the love of riches, and of the uses to be per formed by riches, remains with every one to eternity, and con tinues to be completely of the same quality as had been acqufred in the world. There is, however, this difference ; that riches, with those who had employed them for good uses, are turned into enjoyments according to those uses ; whereas riches, with those who had employed them for bad uses, are tumed into filth ; with which also, they are then delighted ; much as, in the world, they had been delighted with riches for the sake of the bad uses to which they applied them. The reason that they are then deUghted with filth, is, because the foul voluptuous pleasures and flagitious practices, which were the uses to which they ap plied them,: — and avarice likewise, which is the love of riches without regard to any use, — correspond to filth. Spiritual filth is nothing else. 364. As for the poor, they do not go to heaven on account of their poverty, but on account of their Ufe. His life follows every one, whether he be rich or poor. There is no special grace for one any more than for another :(*) he is received who has Uved well, and he is rejected who has lived iU. Besides, poverty se duces and withdraws a man from heaven, as much as wealth does. Among the poor are great numbers who are not content with their lot, who covet many things, and who believe riches to be real blessings ;(^ on which account, not obtaining them, they are incensed, and form bad thoughts of the Divine Providence. They also envy others their advantages ; and, besides, they are equally ready to defraud others when they find opportunity, and equally live in debasing voluptuous pleasures. Not so the poor who are content with their lot, who are industrious and diligent in their caUing, who love work better than idleness, and who deal sincerely and faithfuUy ; living, at the same time, a Christian Ufe. I have sometimes conversed with some of those, who be longed to the class of peasants and common people, who, while they Uved in the world, had believed in God, and had done what was just and right in thefr caUings. Being grounded in an affec tion for knowing the truth, they asked what charity and faith are ; because, in the world, they had heard much about faith, (•) That there is no such thing as immediate mercy, but that mercy is mediate, that 18, is shown to those who live according to tho Lord's precepts ; because, from a prin ciple of mercy. He loads men continually in the world, and afterwards to eternity, nn. 8700, 10,659._ (°) That diarnities and riches are not real blessings, wherefore they are given to the wicked as well as to the good, nu. 8989, 10,775, 10,776. That real blessing is the recap tion of love and of faith from the Lord, and thereby conjunction, for thence comai eternal happiness, nn. 1420, 1422, 2846, 3017, 8408, 8'504, 8514, 3530, 3565, 3584, 4»ll[ 4981, 8939, 10,495. . . i > > . i -¦ > 192 HEAVEN. 364, 365 aud, iu the other life, much about charity. It was, therefore, told them, that charity is every thing that relates to life, and faith is every thing that relates to doctrine ; consequently, that charity consists in willing and doing what is just and right in all our dealings, and faith in thinking justly and rightly : and that faith and charity are mutuaUy conjoined, like doctrine and a life ac cording to it, or like thought and will ; and that faith becomes charity, when a man also wUls and does what he justly and rightly thinks ; on the accomplishment of which, they are no longer two, but one. All this they well understood, and rejoiced at tne information, observing that, when in the world, they could not comprehend, how believing could be any thing else than living. 365. From these facts it may appear with certainty, that both rich and poor go to heaven alike, and the one as easily as the other. The reason that it is imagined that the poor are admitted easily, and the rich with difficulty, is, because the Word has not been understood, where it makes mention of the rich and the . poor. By the rich are there meant, in the spiritual sense, those who abound in the knowledges of good and truth, thus who be long to the church, which is in possession of the Word ; and by the poor, those who are destitute of such knowledges, but yet desire them, thus, who live in countries beyond the limits of the church, where the Word does not exist. By the rich man who was clothed in purple and fine Unen, and who was cast into hell, is meant the Jewish nation, which, as possessing the Word, and thence abounding in the knowledges of good and tmth, is called a rich man. By garments of purple are also signified knowledges of good, and by garments of firle Unen, knowledges of truth.(') But by the poor man who lay at his gate, and desired to be fed with the crambs which fell from the rich man's table, and who was carried by angels into Abraham's bosom, are meant the Gentiles, who did not possess the knowledges of good and truth, but yet desired them. — (Luke xvi. 19 — 31.) By the rich men who were called to a great supper, and excused themselves, is also meant the Jewish nation ; and by the poor men who were introduced in thefr place, are meant the nations that were not within the church. — (Luke xii. 16 — 24.) Who are meant by the rich man, of whom the Lord said, "It is more easy for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God" (Matt. xix. 24), shaU also be explained. By a rich man are there meant the rich in both senses, both tho natural and the spiritual. In the natural sense, the rich are those who abound in wealth, and set their heart upon it : but, in the Bpiritual sense, they are those who abound in knowledges C) That garments signify truths, thus knowledges, nn. 1073, 2576. 5819, 5954, 9212, 9216, 9952, 10,536. That purple signifles celestial good, n. 9467. That fine linen sig nif es truth from a celestial origin, nn. 5319, 9469, 9744. 13 193 865, 366 HEAVEN. and sciences, for these are spiritual riches, and who desfre, by means of them, to introduce themselves, by self-derived intelU gence, into the things belonging to heaven and the church. As this is contrary to divine order, it is said that it is easier for a camel to pass through the eye of a needle : for in the spfritual sense, by a camel is signified the principle of knowledge and science in general, and by the eye of a needle, spiritual truth.O That such things are signified by a camel and the eye of a needle, is not known at the present day, because hitherto the science has not been disclosed, which teaches what is meant, in the spiritual sense of the Word, by the expressions employed in its literal sense. In every particular of the Word there is contained a spiritual sense ; and a natural sense also ; for, in order that con junction might be eff'ected between heaven and the world, or between angels and men, after immediate conjunction had ceased, the Word was written by pure correspondences, according to the relation between natural things and spfritual. It hence is evi dent, who are specificaUy meant by the rich man in the above cited passage. (That by the rich are meant in the Word, m its spiritual sense, those who possess the knowledges of good and truth, and, by riches, those knowledges themselves, which also are real spfritual riches, may be seen from various passages : as Isaiah x. 12 — 14, xxx. 6, 7, xlv. 3 ; Jerein. xvu. 3, xlvU. 7, 1, 36, 37, U. 13 ; Dan. v. 2, 3, 4 ; Ezek. xxvi. 7, 12, xxvu. 1 — end ; Zech. ix. 3, 4; Ps. xl. 13; Hos. xU. 9; Eev. ui. 17, 18; Luke xiv. 33 ; and elsewhere. And that by the poor in the spiritual sense, are signified those who do not possess the knowledges of good and truth, and yet desire them, ^may be seen from Matt. xi. 5 ; Luke vi. 20, 21, xiv. 21 ; Isa. xiv. 30, xxix. 19, xU. 17, 18 ; Zeph. iii. 12, 18. All these texts may be seen explained in the Arcana Coelestia, n. 10,227.) OF MARRIAGES IN HEAVEN. 366. Since the inhabitants of heaven are from the human race, whence consequently the angels who occupy it are of both sexes ; (') That a camel, in the Word, signifies the principle of knowledge and of science in general, nn. 8048, 3071, 8148, 8145. What is meant by necdlc-work, and working -with a needle ; and hence, what by a needle, n. 9688. That to enter into the truths of faith from scientifics is contrary to divine order, n. 10,236. That those who do so become infatuated as to those things which beloug to heaven and to the church, nn. 128, 129, 180, 232, 288, 6047. And that in the other life, when they think about spu-ituol things, they become like persons intoxicated, n. 1072. What further is their quality, n. 196. Examples to illustrate that spiritual things cannot be comprehended, if entrance to them be made by scientifics, nn. 288, 2094, 2196, 2208, 2209. That from spiritual truth It is allowable to enter into the scientifics which belong to the natural man ; but not vice versa, because spiritual influx into tho natural principle takes place, but not natural influx into the spiritual principle, nn. 8219, 5119, -5259, 6427, 5428, 6478, 6822, 9110, 9111. That tho truths ofthe Word and ofthe church ought first to bo acknowledge!), end afterwards it is allowable to consult scientifics, but not vice versa, n. 6047. 194 , HEAVEN. 367, 368 and s mee it was ordained from creation that the woman should be for the man, and the man for the woman, thus that the one should be the other's; and since the love that it should be so is innate in both ; it follows, that there are marriages in the hea vens as well as on earth. Marriages in the heavens, however, greatly differ from marriages on earth. What, therefore, is the nature of marriages m the heavens, in what they differ from mamages on earth, and in what they agree, shaU here ba shown. 367. In the heavens, marriage is the conjunction of two into one mind; the nature of which conjunction shaU be first ex plained. The mind consists of two parts, one of which is caUed the understanding, and the other the wiU. When those two parts act m unity, they are then caUed one mind. In heaven, the husband acts as that part which is called the understanding, and .the wife as that which is caUed the wiU. When this con junction, which exists in the interiors, descends into the inferior parts that belong to the body, it is perceived and felt as love ; and the love thus felt is conjugial* love. From these truths it is evident, that conjugial love derives its origin fi-om the conjunc tion of two individuals into one mind. This is termed, in heaven, dweUing together ; and it is said of such, that they are not two, but one. Iherefore, in heaven, two mamed partners are not caUed two, but one angel.(') 368. That there should exist such a conjunction of the hus band and wife in thefr inmost parts, which belong to their minds, results from creation itself For the man is bom to be under the infiuence of inteUect, thus, to think from the understanding ; but the woman to be under the influence of will, thus, to think from the wUl. This also is evident from the inclination, or connate (') That it is-unkno-wn at this day what and whence conjugial love is, n. 2727. Tliat conj,ugial love consists in wiUing what the other wills, thus mutually and reciprocally, n. 2781. That those who are grounded in conjugial love dwell together in their inmost principles of life, n. 2782. That there is a union of two minds, and thus that from love they become one, nn. 10,168, 10,169. For tho love of minds, wliioh is spiritual love, is union, nn. 1894, 2057, 8989, 4018, 5807, 6195, 7081—7086, 7501, 10,130. * This word, conjiigial, is not in common use in tho English language, which has adopted conjugal i!«tead. Both are originally Latin, in wliioh langtmgo they aro writ ten conj'ugialia, and conjugalis. Though both the Lutin words are equally classical, our Author, when speaking of what he denominsltes " conjugial love," lias confined him self to the use of the former. Only a very few instances of the use of the latter occur in all his works ; and then, as generally appears most probable, by error of the press. The reason of his preference is doubtless to be found in their etymology. ConjugiaUt is derived, thioiigh conjugmm {marriage, and conjux, — a married partner), from con- jungo, which eignifies to conjoin ; whereas conjugalis is from conjugo, which signifies )o yolce together. Now as a yoke carries with it the idea of compulsion and domination, which is abhorrent from all that our Author teaches ofthe genuine nature of marriage love ; whilst the idea of conjunction is in perfect harmony -with it ; it can be no matter of surprise that he preferred the term conjugialia to conjugalis. As, also, the original radical ideas remain in the words when anglicized by lopping off their termination, most of our Author's translators have preferred to adopt the appropriate, though un usual word, conjugial, instead of the less appropriate, though common word, conjugat. The superior softness of tho former in sound, also, renders it more suitable in appiios- tion to such a sul^eot as Oonjugial Love. For thesa reasons, tho word conjugtai ir retitiued in the present translation. — N. 195 869, 370 HEAVEN. disposition, of each : and Ukewise from thefr foi-m. From their disposition, it is seen, that the man acts from reason ; but the woman from affection : and from their form, that the face of the man is more rough and less beautfful, his speech of deeper tone, and his body more robust ; whUst the face of the woman is smoother and fafrer, her tone of voice more tender, and her body more delicate. There is a simUar difference between the xmderstanding and the wUl, or between thought and affection ; and also between truth and good, and between faith and love ; for truth and faith have relation to the understanding, and good and love to the wiU. It is on this account, that, in the Word, by a youth and man, in the spiritual sense, is meant the under standing of truth, and by a vfrgin and woman, the affection of good ; and also, that the church, by virtue ,of her affection for good and truth, is called a woman and a virgin ; and further, ftiat all who are grounded in the affection of good are called vfrgins ; as in Eev. xiv. 4.(*) 369. Every one, whether man or woman, enjoys understanding and will ; but stiU, in the man, the understanding predominates, and in the woman, the wUl ; and the character of the human being is determined by the predominating faculty. In marriages in the heavens, however, there is not any domination exercised by one party over the other ; for the will of the wife is also that of the husband, and the understanding of the husband is also that of the wife ; because the one loves to will and to think as the other does, and thus, to do so mutually and reciprocaUy ; the result of which is, their conjunction into one. This conjunction is actual ; for the will of the wife enters into the understanding of the husband, and the understanding of the husband into the wiU of the wife, more especially when they look each other in the face : for, as has often been stated above, in the heavens there is a communication of thoughts and affections ; and more especially does this exist between married partners, because they mutually love each other. From these statements may be seen, what is the nature of that conjunction of minds which constitutes marriage, and produces conjugial love, in the heavens ; namely, that it consists in the one partner's willing or desiring that what ever is his or hers should be the other's, and in the reciprocal existence of such will or desire. 370. It has been told me by the angels, that just in proportion as two married partners are united in such conjunction, they are (') That young men, in the Word, signify the understanding of truth, or one that is Intelligent, n, 7668. That men {vvri) have a like signification, nn. 158, 265, 749, 915, 1007, 2517, 3184, 8236, 4823, 9007. That a woman signifies tho affection of good and oi truth, nn. 568, 8160, 6014, 7887, 8994: also the church, nn. 252, 253, 749, 770: and that a wife also signifles tho same, nu. 252, 253, 409, 749, 770 ; with what difference, nn. 915, 2517, 8286, 4510, 4822. That husband and wife, in the supreme sense, are predicated of the Lord and of his conjunction with heaven and the cliurch, n. 7022. That a -vir gin signifies the affection of good, nn. 8067, 8110, 8179, 8189, 6781, 6742: and also the church, nn. 2G62, 8081, 39C3, 4688, 6729, 6775, 6778. •196 HEAVEN. 370, 371 in the enjoyment of conjugial love, and at the same time, and i'n the same proportion, of inteUigence, wisdom, and happiness. The reason of this is, because the Divine Truth and the Divine Good, which are the sources of all intelligence, wisdom, and happiness, !)rincipaUy flow into conjugial love, and consequently, conjugial ove is the actual plane for receiving the divine influx, for this reason, that it is, at the same time, the marriage of truth and good. For as it is a conjunction of understanding and will, it is also a conjunction of truth and good ; since the understanding receives the Divine Truth, and also is formed by truths, and the will receives the Divine Good, and is also formed by goods : for what a man wUls, is, to him, good, and what he understands, is, to him, truth : whence it amounts to the same thing, whether we say, the conjunction of understanding and wiU, or whether we say, the conjunction of truth and good. The conjunction of truth and good constitutes an angel, together with his intelligence, wisdom, and happiness ; for an angel is such, in proportion as good is conjoined in him with truth, and truth with good ; or, what amounts to the same, an angel ie such, in proportion as love is conjoined in him with faith, and faith with love. 371. The reason that the Divine Sphere proceeding from the Lord flows principally into conjugial love, is, because that love descends from the conjunction of good and truth; for, as just observed, whether we say, the conjunction of the understanding and the will, or, the conjunction ofgood and truth, it amounts to the same thing. The conjunction of good and truth derives its origin from the Lord's Divine Love towards all the inhabitants of heaven and earth. From the Divine Love proceeds the Divine Good ; and the Divine Good is received by angels and by men in divine truths. The only receptacle of good is trath ; on which account, nothing that proceeds from the Lord and from heaven can be received by any one who is not in possession of truths. In proportion, therefore, as truths are conjoined in man with food, the man himself is conjoined with the Lord in heaven. [ere, then, is the actual origin of conjugial love ; consequently, that love is the actual plane of the Divine Influx. This is the reason that, in heaven, the conjunction of good and truth is called the heavenly marriage, and that, in the Word, heaven is com pared to a mari'iage, and is actually so called ; and that the Lord is termed the bridegroom and husband, and heaven, together with the church, the bride and wif'e.(') (') That love truly conjugial derives its origin, cause, and essence, from the marriage ofgood and truth ; thus, that it is from heaven, nn. 2728, 2729. Of the angelic spirits, who have a perception whether there be a conjugial principle, from the idea of tbe con junction ofgood and truth, n. 10,756. That conjugial love is circumstanced altogether like the conjunction ofgood and truth, nn. 1904, 2173, 2429, 2503, 3101, 3102, 3155, 3179, 8J80, 4358, 5407, 5835, 9206, 9495, 9637. In what manner the conjunction of good and truth is effected, and with whom, nn, 3834, 4096, 4097, 4301, 4346, 4353, 4364, 4368, 6365, 7623—7627, 9258. That it is not known what love truly conjugial is, except by those who .ire established in good and truth from the Lord, n. 10,171. That in the 197 872—374 HEAVEN. 372. Good and trath conjoined in an angel or a man are not two but one ; since good, then, belongs^ to trath, and truth to good. This conjunction is like that which exists, when a man thinks what he wiUs, and wiUs what he thinks; for then the thought and the will constitute a one, thus one mind ; for the thought forms, or presents in a form, that which the wiU desires, and the will infuses into it deUght. This, also, is the reason, that two married partners are not, in heaven, called two^ but one angel. It is this, Ukewise, which is meant by these words of the Lord : "Home ye not read, that He who made them from the beginning made them a male and a female, and said. For this cause shall a man leave father and mother, amd shall clea/oe to Ms wife, and they two shall be one fl,esM Wherefore they are no more ii/oo, bat one flesh. What, therefore, God hath joined- together, let not man put asunder. AU men cannot receive this saying, same they to whom it is given." — (Matt. xis. 4, 5, 6, 11 ; Mark x. 6 — 9 ; Gen. ii. 24.) What is here described, is the heavenly marriage in which the angels live, and, at the same time, the marriage of good and trath ; and by man's being foi^ bidden to put asunder what God hath joined together, is meant, that good is not to be separated from trath. 373. From these truths may now be seen, whence love truly conjugial proceeds ; namely, that in those who are united in marriage, it is first formed in the mind, and that it descend* thence, and is derived into the body ; where it is perceived and felt as love. For whatever is felt and perceived in the body derives its origin from man's spiritual part, since it proceeds from his understanding and will. These constitute the spiritual man; and whatever descends from the spfritual man into the body, there shows itseff under another form, but stiU remaining similar and unanimous ; as is the case with the soul and the body, and with the cause and the effect. (As may be manifest from what was stated and shown in the two Sections on Cor respondence.) 374. I once heard an angel describing love fruly conjugial, and its heavenly delights, to this effect : That it is the Divine Sphere of the Lord in heaven, which is the Divine Good and the Divine Truth, united in two individuals, but in such a manner, as not to be two, but one. He said, that two married partners, in heaven, are that love in form, because every one is' his own good and his own truth, both with respect to his mind and his body ; for the body is the ef&gj of the mind, being formed after its likeness. He inferred from this, that the Divine Being is effigied in two individuals who are united in love truly conjugial ; and, since the Divine Being is effigied in them, that heaven is so likewise, since the universal heaven is the Divine Good and Divine Truth Word, by marriage is signified tho marriage of good and truth, nn. 3132 4434, 488& That in love truly conjugial is the kingdom ofthe Lord aud heaven n 2787 198 . • • HEAVEN. 375 — 377 proceeding from the Lord ; whence it is that aU the elements of heaven are inscribed on that love, with beatitudes and enjoy ments beyond the power of computation. He expressed the number by a word which involved myriads of myriads. He wondered that the members of the church should know nothing of this subject, although the church is the Lord's heaven upon earth, and heaven is the marriage of good and truth. He said that he was astounded at the thought, that adultery is practised within the church more than out of it, and is even confirmed as aUowable, although the delight of it, in the spiritual sense, and thence in the spiritual world, is, in itself, nothing but the delight ofthe love of falsity conjoined with evil ; which is infernal delight ; being diametrically opposite to the delight of heaven, which is that of the love of truth conjoined with good. 375. Every one knows, that two married partners, who love each other, are interiorly united, and that the essential thing in marriage is the union of minds. From this truth it may be known, that such as is, inherently, the character of their minds, such is that of their union, and, also, such is that of the love existing between them. The mind is solely formed by truths and goods : for aU things that exist in the universe have reference to good and truth, and also to their conjunction : whence it results, that the union of minds is altogether such in quality as are the goods and truths by which they are formed: consequently, that th'e union of minds that are formed by genuine truths and goods is the most perfect. It is to be observed, that no two things mutually love each other more than trath and good ; on which account, fi'om that love descends the love truly conjugial.(^) Falsity and evil also love each other ; but this love is changed into hell. 376. From what has now been stated respecting the origin ^ ' conjugial love, a conclusion may be drawn as to who are in the enjoyment of it, and who are not. It may be seen, that those are in the enjoyment of conjugial love, who, by the reception of divine truths, are grounded in Divine Good ; and that conjugial love is more genuine, so far as the truths, which are conjoined, with good, are more genuine. It also foUows, since all the good which is conjoined with traths is from the Lord, that no one can be in the enjoyment of the love truly conjugial, unless he acknowledges the Lord and his Divinity; for without that ac- knowled'gment, the Lord cannot enter by infiux, and be conjoined with the truths that are possessed by man. 377. From these remarks it is evident, that those are not in the (*) That all things in the universe, both in heaven and in the world, have reference to good and truth, nn. 2451, 3166, 4890, 4409, 5232, 7256, 10,122. And to the conjun etina of both, n. 10,555. That between good and truth there is a marriage, nn. 1094, 1178^ 2503. That good loves, and from love desires, truth, and its conjunction with itself, and that hence they are in a perpetual tendency to conjunction, nn. 9206, 9207, 94^5. That the life of truth is from good, nn. 1589, 1997, 2579, 4070, 4096, 4097, 473K 4757, 4884,5147,9667. That truth is the form of good, nn 8049, 3180, 4574, 93 '•4. Tnat truth te to good as water to bread, n. 4976. 199 878, 379 HEAVEN. enjoyment of conjugial love who are immersed in' falsities,, anc not at all those who are immersed in falsities grounded in evil With those, also, who are immersed in evil and th'ence in falsities the interiors, which belong to the mind, are closed, wherefort there cannot exist any origin of conjugial love there : but beloM those interiors, in the extemal or natural man separate from th( internal, there exists a conjunction of falsity and evU, which is caUed the infernal marriage. It has been granted me to see the nature of the maniage that exists between pereons who an immersed in falsities of evU, and which is called the infernai marriage. They talk with each other, and also are connected from an impulse of lasciviousness; but they inwardly burr against each other with deadly hafred, which is so great as tc surpass all description. 378. Neither can conjugial love exist between two persons ol different religions, because the tmth of the one does not agree with the good of the other, and two dissimilar and discordant elenients cannot make one mind out of two ; on which account, the origin of thefr love does not partake of any thing of a spfritual nature. If they live together in concord, it is only from natural cau8es.(*) On this account, in the heavens, marriages are con tracted between parties who belong to the same society, because these are grounded in simUar good and trath ; but not between parties who belong to different societies. (That aU in heaven who are in the same society are grounded in similar good and truth, and differ from those who are in other societies, may be seen above, nn. 41, et seq?) This, also, was represented among the Israelites by thefr contracting marriages within thefr own fribes, and, specificaUy, within their own families, and not out of them. 379. Neither can love traly conjugial exist between one hus band and several wives : for this desfroys its spiritual origin, which consists in the formation of one mind out of two; conse quently, it desfroys the interior conjunction, which is that of food and trath, from which the very essence of conjugial love is erived. The marriage of a man with more than one wife, is like an understanding divided among several wills ; and Uke a man who is attached, not to one church, but to several ; in which case his faith is drawn different ways, tUl it becomes none at all. The angels affirm, that to have a plurality of wives is utterly contrary to Divine Order ; and tliat they know this from several causes, among which, this is one : That as soon as they entertain the thought of marriage with more than one wife, they lose all sense of internal beatitude and heavenly happiness, and immediately become like persons intoxicated, because good is then disjoined in them from its own truth : and as the interiors that belong to their minds faU (') That marriages between those who are of different religions ore unlawful, on •eoount ofthe non-coru'unction of similar good and truth in tho interiors, n. 8998. 200 HEAVEN. 379, 380 into such a state on the mere thought of such a thing with any intention, they perceive clearly, that marriage with more than one wife would shut their internal, and, in place of conjugial love, would introduce the love of lasciviousness, which is a love that withdraws from, hea ven.(^ They say, further, that man with dif ficulty comprehends this, because there are few who are grounded in genuine conjugial love; and they who are not, know nothing whatever of the interior delight which is inherent in that love, but only of the delight of lasciviousness, which is turned into what is undeUghtful after persons of this character have lived a Uttle time together ; whereas the delight of love truly conjugial not only lasts till old age in the world, but also becomes the delight of heaven after death, and is then filled with interior enjoyment, which is perfected to etemity. They stated, also, that the beatitudes of the love truly conjugial might be enumer ated to the extent of several thousands, not one of which is known to man, nor can be comprehended by any individual who is not grounded in the marriage of good and truth derived from the Lord. 380. The love of domination to be exercised by one party over the other completely banishes conjugial love and its heavenly delight : for, as observed above, conjugial love, and the delight belonging to it, consist in the circumstance, that the wUl of one is that of the other, and that such is their state mutually and reciprocally. The love of domination destroys this; for the raling party would have his or her wUl alone to be in the other, and none of the other's reciprocally in him or her ; whence there is nothing mutual between them, no communication of any lovo and its delight with the other, and no reciprocal interchange* although such communication and interchange, with the con junction thence resulting, are what constitute that interior de light, called beatitude, which exists in real marriage. The love of domination utterly extinguishes this beatitude, and with it, every thing celestial and spiritual belonging to that love, even to the abolishing of all knowledge of its existence ; and if such persons were told of it, they would regard it as so contemptible, that on the mere mention of beatitude from such a source, they would either laugh or fly in a passion. When one party wills or loves what the other does, both enjoy liberty, for all liberty is the offspring of love : but where domination is assumed, neither enjoys liberty : one party is confessedly a slave ; and so is the (•) As husband and wife ought to be one, and to dwell together in tbe inmost ground of their life ; and as they together constitute one angel in heaven; therefore love truly conjugial cannot exist between one husband and several wives, nn. 1907, 2740. That to marry more wives than one at the same time is contrary to divine order, n. 10,837. That no marriage can exist but between one husband and one wife, is clearly perceived by those who dwell in the Lord's celestial kingdom, nn. 865, 3246, 9961, 10,172. The reason is, because the angels there are Ji the marriage ofgood and .ruth, n. 8246. That the Israelitish nation were permitted to marry several wives, and to adjoin concubines to wives, but Christians are not so permitted ; the reason was, because that nation were in externals without internals, but Christians may be in internals, thus in tbe marriage ofgood and of truth, nn. 3246, 4887, 8809. 201 381, 382 HEAVEN. ruling party too, because led as a slave by the lust of domination. This, however, he cannot at all conceive, because he does not know what the liberty of heavenly love is. From what has been advanced above respecting the origin and essence of conjugial -love, however, it may be known, that just in proportion as domination enters, the minds of the parties are not united, but divided. Domination subjugates; and the mind that is subju gated has afterwards no will at aU, or else a contrary wiU : if there is no wiU, there is also no love ; if a contrary wiU, instead of love, there is hatred. The interiors of those who Uve in such a maniage, are in such mutual collision and combat, as ever exists between two opposites, however their exteriors may be restrained and kept quiet for the sake of peace. The coUision and combat of thefr interiors display themselves openly after death. Then, for the most part, they meet; when they fight like hostUe champions, mutually inflicting injuries as if they would tear each other to pieces : for they then act according to the state of thefr interiors. It has sometimes been granted me to behold thefr battles and mutual injuries ; when I saw that, in some, they were full of revenge and cruelty. For, in the other Iffe, the interiors of every one are set at Uberty, and are no longer held under restraint by external considerations, connected with reasons that operate in the world : for every one is then seen to be such in quality as he interiorly is. 381. There exists, with some, a certain resemblance of conjugial love, which, nevertheless, is not conjugial love, where the parties are not grounded in the love of good and trath, but is a love ap pearing like it, grounded in various causes ; as, for instance, that they may be waited upon in the house ; that they may live in security, or in franquillity, or in idleness ; or that they may be nursed in sickness and old age ; or to have their chUdren, whom they love, taken care of With some, it is a state of constraint, occasioned by' fear of the other party, or for their reputation, or of injuries : and with some it is induced by lasciviousness. .Conjugial love differs, also, in the two married partners them selves : it may exist, more or less, in one, and Uttle, or not at aU, in the other ; and as it may differ so widely, heaven may await the one, and hell the other. 382. Genume conjugial love prevails in the inmost heaven, because the angels of that heaven are eminently grounded in the maiTiage of good and tmth ; and also, are eminently in the enjoyment of innocence. The angels ofthe inferior heavens are also in the enjoyment of conjugial love, but only so far as they are grounded in innocence : for conjugial love, regarded in itself^ is a state of innocence ; wherefore, between married partners who are grounded in conjugial love, there exist heavenly de lights, which, as presented before their minds, are almost similar to such sports of innocence as are practised among little chUdren j 202 hraVen. 381, 383 for there is nothing which does not impart delight to thefr minds ; since heaven, with its joy, flows into aU the minutise of their life. On this account, conjugial love is represented in heaven by the most beautiful objects. I have seen it repre sented by a vfrgin of inexpressible beauty, encompassed by a bright cloud, it has been told me, that all the beautv that adorns the angels in heaven is derived from conjugial love. THe affections and thoughts which proceed from it are represented by auroe or atmospheres of the brightness of diamonds, and sparkling as with carbuncles and rabies; aU attended with de lightful sensations affecting the interiors of the angels' minds. In one word, heaven represents itself in conjugial love ; because heaven, with the angels, consists in the conjunction of good and truth ; and this conjunction constitutes conjugial love. 382.* Marriages in heaven differ from marriages on earth in this respect. Besides their other uses, marriages on earth are ordained for the procreation of offspring; but not in heaven; but there, in lieu of the procreation of offspring, there is a pro creation of good and truth. The reason that this procreation there takes the place of the former, is, because marriage, in heaven, is the marriage of good and fruth, as has been shown above ; in which marriage, the supreme objects of love are good and tmth, and their conjunction ; wherefore these are what are propagated by marriages in heaven. It is on this account, that by nativities and generations, in the Word, are signifled spiritual nativities and generations, which are those of good and truth ; by mother and father being signified the truth conjoined with good which procreates ; by sons and daughters, the traths and goods which are procreated; and by sons-in-law and daughters-in-law, the conjunctions of these ; and so in other instances.(') From these facts it is evident, that marriages in heaven are not like marriages on earth. In the heavens, nuptials are spiritual, and are not to be caUed nuptials, but conjunctions of minds originating in the marriage of good and truth ; but on earth they are nuptials, be cause they are not only of the spirit, but also of the flesh : and as there are no nuptials in heaven, the two married partners are not there caUed husband and wffe, but, from the idea which the angels have of the conjunction of two minds into one, each is called by a word which signifies, what is each other's mutually (') That conceptions, births, nativities, and generations, signify spiritual concep tions, &c., whicli are those of good and truth, or of love and faith, nn. 613, 1145, 1155, 2020, 2584, 8860, 8868, 4070, 4668, 6239, 8042, 9825, (10,197). That henco, generation and nativity signify regeneration and re-birth by faith and love, nn. 6160, 5598, 9042, 9845. That a mother signifies the church as to truth, thus also the truth of the church ; a father, the church as to good, thus also the good of the church, nn. 2691, 2717, 8703, 5589, 8897. That sons signify the affections of truth, thus truths, nn. 489, 491, 588, 2028, 3373, 4257, 8649, 9807. That daughters signify the affections of good, thus goods, nn. 489, 490, 491, 2862, 8963, 6729, 6775, 6778, 9055. That a son-in-law gienifles truth associated to the affection ofgood, n. 2389. That a danghter-in-law sig^ nines good associated to its truth, n. 4813. * This number is repeated in the original. 203 383, 384 HEAVEN. and reciprocally. From these observations may be known, how the Lord's words respecting nuptials (Luke xx. 35, 36) are to be understood.* 383. In what manner marriages are entered into in the heavens, it has also been granted me to see. Throughout heaven, those whose characters are similar are connected together in society, and those whose characters are dissimUar are parted asunder. Every heavenly society consists of angels of simUar dispositions: like are drawn to like, not of themselves, but of the Lord. (See above, nn. 41, 43, et seq?) In the same manner, conjugial partners, whose minds are capable of being conjoined into one, are drawn to each other ; whence, at first sight, they love each other fi'om thefr in most soul, see themselves to be each other's conjugial partner, and engage in marriage. Hence aU marriages in heaven are made by the Lord alone. They also hold a sacred festival on the occasion, which is celebrated in a numerous assembly ; the festivities differ ing in different societies. 384. Marriages on earth, because they are the seminaries ol the human race, and of the angels of heaven also (for, as has been shown in its proper Section, the inhabitants of heaven are from the human race) ; because, likewise, they proceed from a spfritual origin, that is, from the marriage of good and trath ; and since, in addition, the Lord's Divine Proceeding principaUy flows into conjugial love ; are most holy in the estimation of the angels of heaven : and, on the other hand, adulteries, as being contrary to conjugial love, are regarded by them as profane. For as, in marriages, the angels behold the marriage of good and trath, which constitutes heaven, so, in adulteries, tney behold the * The Author here makes a distinction between marriage and mtptials, which cannot easily be made in English. We have no word in English to express the entering into the state that he calls nwptials, but that which also expresses the entering into the state that he deuominates marriage. Thus the expressions used in the English version of the passage of Luke to which he refers, and which, he intimates, relate to the state of nuptials, not that of real marriage^ are "marry," and "given in marriage." In Latin, the terms are generally rendered "nubunt," and "tradere in nuptias." The last word is that from which we have our nuptials. As, then, in the passage of Luke, and the corresponding passages of Matthew and Mark, only carnal unions are spoken of, our Author here applies the Latin word there used to express them, and which is anglicized into nuptials, to carnal unions only ; of which, as he observes, there oan be none ii . heaven. (The word nuptials, however, in English, is commonly appUed only to the marriage-solemnities, uot to the marriage-state ; and its Latin original Ls so used by our Author, in other parts of his works.) In Latin, there are three other words which sig nify the marriage-state; — matrimomum, connuiimm, and conjugimm ;' iha last of which is the term almost everywhere used by our Author, — doubtless because, including in its etymological signification tbe idea of conjunction, which the others do not, it is best adapted to convey the spiritual ideas which hs always has iu view. For the further elucidation of this subject, including ample proofs that such marriages as are meant by our Author do exist in heaven, and that the Lord's answer to the Badducees, contained in the passage above referred to in Luke, and the corresponding passages iu Matthew and Mark, only_ relates to merely carnal connections, which, or course, cannot have place in heaven, it perhaps maybe allowable, because useful, to refer to the work, by the writer of this note, entitled, " An Appeal in hehalf of tht Views of the Sternal World and State, and the Doctrines of Faith and lAfe, held by ihe Xine Ohuroh," &o. ; in Sect. VI. of which, all the objections that have been raised upon this subject, and against our Author's representations of heaven and hell in genc-al, are (tally considered. — N. 204 HEAVEN. 384, 385 marriage of falsity and evU, which cdnstitutes hell. On this account, when they only hear adultery mentioned, they tum themselves away ; which also is the reason, that when man commits adultery with delight, heaven is shut against him ; and when heaven is closed to him, he no longer acknowledges the Divine Being, nor any thing belonging to the faith of the church.(*) That all the inhabitants of hell are in oppositictn to conjugial love, was given me to perceive from the sphere thence exhaling, which was like a perpetual effort to dissolve and vio late marriages ; from which it was made evident, that the de light which reigns in hell is the delight of adultery, and that the delight of adultery is also the delight of destroying the conjunc tion of good and truth, which is what constitutes heaven. It hence foUows, that the deUght of adultery is an infernal deUght completely opposite to the deUght of marriage, which is a heaven ly delight. 385. There were certain spirits, who, from habit acquired in the life of the body, infested me with peculiar ingenuity. They effected it by a gentle, and, as it were, undulatory kind of influx, such as is usually that of weU-disposed spirits ; but I perceived that it included cunning and simUar vices, to captivate and de ceive. At length I entered into conversation with one of them, who, I was informed, when he lived in the world, had been a fjeneral officer ; and as I perceived that a lascivious tendency urked in his ideas of thought, I conversed with him on the sub ject of marriage. I used the spfritual sort of speech accompanied by representatives, which fuUy express the sense intended, with many accompaniments, in a moment. He said, that when he lived in the body, he had accounted adulteries as nothing. But it was given me to reply, that adulteries are wicked, although they appear to such as himself, from the delight that they took in them, and from the persuasion thence inspfred, not to be of such a nature — in fact, to be aUowable. I observed, that he might be convinced of their wickedness by the consideration, that marriages are the seminaries of the human race, and thence, also, of the kingdom of heaven, and therefore on no account to be violated, but to be esteemed holy ; as also, from the consideration, which he ought to be aware of, as being in the other Ufe, and in a state of perception, that conjugial love descends from the Lord through heaven, and that from this love, as its parent, is derived mutual love, which is the strengthening bond of heaven ; and, in ad dition, from the fact, that when adulterers only approach to the (•) That adulteries are profane, nn. 9861, 10,174. That heaven is closed against adul terers, n. 2750. That those who have perceived delight in adulteries, cannot enter into heaven, nn. 539, 2738, 2747, 2748, 2749, 2761, 10,175. That adulterers are unmerciful, and witbout a religious principle, nn. 824, 2747, 2748. That the ideas of adulterers are filthy, nn. 2747, 2748. That in the other life they love filth, and are in such hells, nu. 8765, 6804, 5722. That by adulteries, in the Word, are signifled the adulterations of good, end by whoredoms the perversions of truth, nn. 2466, 2729, 8399, 4865, 8904, 10,648. 205 386, 387 HEAVEN. vicinity of heavenly societies, they are made sensible of their own stench, and cast themselves headlong down towards heU. I further observed, that at least he might know, that to violate marriages is contrary to the divine laws, and to the civil laws of aU states, as weU as confrary to the genuine light of reason, be cause it is contrary to all order, both divine and human : with more to the same effect. But he repUed, that he had no such thoughts, while in the life of the body. He wished to reason as to whether it was so. But he was told, that truth does not ad mit of reasonings, for they favor the delights of the reasoner, thus his evUs and falsities ; and that he ought first to think of the considerations that had been advanced, because they were trae : It was also urged upon him, from that principle so well known in the world, — ^that no one ought to do to another what he would not like another to do to him, — ^to consider, if any one had deceived in that manner his own wife, whom he loved, as every man loves his wife in the beginning of thefr marriage, whether, speaking while he was incensed with anger on the occa-, sion, he would not himself have expressed detestation of adultery, and, being a man of strong mind, would not have confirmed him self more than others in the belief of its criminaUty, even to the extent of condemning it to hell. 386. It has been shown me, in what manner the delights of conjugial love advance in thefr progress towards heaven, and the delights of adultery in thefr progress towards hell. The pro gression of the delights of conjugial love towards heaven, was effected by entering into beatitudes and felicities eontinuaUy more numerous tUl fliey become innumerable and ineffable ; and the more interiorly they advanced, into stiU more innumerable and ineffable ones, till they reached the very beatitudes and felicities of the inmost heaven, or the heaven of innocence ; and all with the most perfect freedom : for all freedom proceeds fi-om love, and thus the most perfect freedom from conjugial love, that being heavenly love itself But the progression of adultery was towards hell, and, by degrees, to the lowest of aU, where nothing exists but what is dfreful and horrible. Such is the lot which awaits adulterers after their life in the world. By adul terers are meant those who find what is delightful in adulteries and what is not deUghtful in mari-iage. OF THE OCCUPATIONS OF THE ANGELS IN HEAVEN. 387. The occupations that exist in the heavens cannot be enumerated, nor specifically described, but only admit of some thing being stated respecting them of a general nature ; for they are innumerable, and vary, also, according to the offices of the 206 HEAVEN. 388 — 390 various societies. Every society discharges its pecuUar office: for as the socief.es are distinctly arranged according to the goods by which they are distinguished (see above, n. 41), they are also arranged according to the uses which they perform ; since the goods which prevail with all the inhabitants of heaven are goods in act, which are uses. Every one, there, performs some use ; for the Lord's kingdom is a kingdom of uses.(') 388. There are in heaven, as on earth, various adminisfrations ; for there exist there ecclesiastical affairs, civil affairs, and domestic ones. That there exist there ecclesiastical affairs, is manifest from what was stated and shown above respecting Divine Wor ship, nn. 221 — 227. That there exist there civU aftairs, is plain from what was advanced respecting Governments in Heaven, nn. 213 — 220. And that there exist there domestic affairs, from what has been detaUed respecting the Habitations and Mansions of the Angels, nn. 183 — 190 ; and respecting Marriages in Heaven, nn. 366 — 380. It hence foUows, that many occupations and administrations exist within every heavenly society. 389. All things in heaven are instituted according to Divuie Order, which is everywhere maintained by administrations dis charged by angels ; such affafrs as relate to the general good or use being administered by the wiser angels, and such as relate to any particular good or use by those less wise ; and so pro gressively. Those who discharge them are arranged in subor dination, exactly as the uses themselves are subordinated in the arrangements of Divine Order. It hence results, that dignity is attached to every occupation according to the dignity of its use. No angel, however, an-ogates the dignity to himself, but ascribes it all to the use ; and as the use is the good which he performs, and aU good is from the Lord, he gives it all to the Lord. He, therefore, who thinks of honor as due to himself and thence to the use performed by him, and not to the use performed by him and thence to himself, cannot fill any office in heaven ; because he looks away from the Lord, regarding himself in the first place and use in the second. When use is mentioned, the Lord is meant, also ; since, as just observed, use is good, and good is from the Lord. 390. From these observations may be inferred what is the nature of the subordinations that exist in heaven ; namely ; that in proportion as any one loves, esteems, and honors, any use, he also loves, esteems, and honors, the person to whom that use is adjoined : and also, that the person is loved, esteemed, and honored, in proportion as he does not arrogate the use to hira- (') That the kingdom of the Lord is a kingdom of uses, nn. 454, 696, 1 103, 3645, 4054, 7088. That to serve the Lord is to perform uses, n. 7088. That, iu the other life, all must perform uses, n. 1103. Even the wicked and infernal; biit in what manner, n. 696. That all are such as are the uses which they perform, nn. 4054, 6816 ; illnstratedj n. t088. . That angelic blessedness consists in the goods of charity, thus in performing tses, n. 4.54. 207 390, 391 HEAVEN. self, but ascribes it to the Lord ; for it is in this proportion that he is wise, and that the uses which he performs are performed from a good principle. Spfritual love, esteem, and honor, are nothing but love, esteem, and honor for use in the person who performs it ; and the honor of the person is derived from the use, and not that of the use from the person. He, also, who looks at men under the infiuence of spiritual fruth, regards them in no other manner : for he sees that one man is like another, whether stationed in great dignity or in little, the difference being solely in their wisdom ; and wisdom consists in loving use, consequently, in loving the good of our feUow-citizens, of me society to which we belong, of our country, and of the church. Love to the Lord, also, consists in the same, since aU the good which constitutes the good of use is from Him : and so, Ukewise, does love towards our neighbor, since the good that is to be loved in our feUow-cit- izen, in our society, in our country, and in the church, and which is to be done to them, is our neighbor.(') 391. AU the societies in the neavens are distinctly arranged according to the uses which they minister, since they are dis tinctly arranged according to the various kinds of good in which they are grounded (as stated above, nn. 41, et seq.) ; and those goods are goods in act, or goods of charity, which are uses. There are societies, whose occupations consist in having the care of infants. There are other societies whose occupation it is to instruct and educate them as they grow up. There are others, that, in like manner, instract and educate boys and girls that have acquired a good disposition from the education they had received in the world, and who thence go to heaven. There are others, that teach the simple good who come from the Christian world, and lead them into the way to heaven. There are others, that discharge the same office to the various classes of Gentiles. There are others, that protect novitiate spfrits, who are such as are newly arrived from the world, from the infestations proceed ing from evil spirits. There are some angels, also, who attend upon those who are in the lower earth ; and there are some who are present with those in hell, who so restrain their violence, as to prevent them from torturing each other beyond the prescribed limits. There likewise ai'e some who attend upon those who are being resuscitated from the dead. In general, the angels of (') That to love one's neighbor is not to lovo his person, but to love that which apper tains to him, and which constitutes him, nn. 5025, 10,386. That those who love the person, and not what appertains to the man, and which constitutes him, love equally an evil man and a good man, n. 8820 : and that they do good alike to the evil and to the good, when yet to do good to the evil is to do evil to the good, which is not to lovo the neighbor, nn. 3820, 6708, 8120. The judge who punishes the evil that they may bo amended, and to prevent the good being contaminated and injured by them, lovea his neighbor, nn. 8820, 8120, 8121. That every man and society, also a man's country and the ohuroh, and, in a universal sense, the Iringdom of the Lord, are one's neigl% bor ; and that to do good to them from the love of good according to the quality ol their state, is to lova one's neighbor ; thus their good, whioh is to be consnlteo, is one's neighbor, un. 0818—6824, 8128. 208 HEAVEN. 392, 393 every society are sent on missions to men, to guard them, and to withdraw them from evil affections and the thoughts thence originating, and to inspire them with good affections, so far as they will freely receive them ; and by means of such good affec tions, they also govern the deeds or works of men, removing, as far as possible, evil intentions. When the angels are present with, men, they dwell, as it were, in their affections, and are near to the man, in proportion as he is grounded in good derived from truths ; but are more remote, in proportion as he is remote from good in his life.(^) But all these occupations of the angels are functions performed by the Lord through them as instruments ; for the angels do not discharge them of themselves, but from the Lord. It is on this account, that by angels in the Word, in its internal sense, are not meant angels, but some attribute or func tion of the Lord ; and it is from the same cause that angels, in 'he Word, are called gods.(^) 392. These occupations of the angels are their general ones ; but to every angel is assigned his own in particular. For every general use is composed of innumerable others, that are called mediate, ministering, and subservient uses. All and each of these are co-ordinated and subordinated according to Divine Order, and, taken together, they constitute and perfect the gen eral use, which is the common good. 393. Those are appointed to ecclesiastical offices in heaven, who, while in the world, had loved the Word, and, from desire, had sought in it for truths, not with a view to honor and gain, but with a view to the uses of life, both of themselves and of others. These, according to their love and desire of use, are there in the enjoyment of illumination, and of the Ught of wis dom ; which, also, they acquire from the Word as it exists in heaven, where it is not natural in its form, as in the world, but spiritual. (See above, n. 259.) These discharge the office of preachers ; and in heaven, according to Divine Order, those fiU the superior stations, who excel the others in wisdom derived from illumination. Those fill civil offices, who, while in the world, had loved their country and the common good more than their private advantage, and had done what was just and right from the love of justice and rectitude. So far as these, from the desire of their love, had inquired into the laws of justice, (') Ofthe angels attendant on infants, and afterwards on children, and thus succes- eivoly, n. 2803. That man is raised from tho dead by the ministry of angels, from ex- ' perience, nn. 168 — 189. That angels are sent to those who are in the hells, to prevent their tormenting each other beyond measure, n, 967. Of the kind offices performed by angols to men who come into the other life, n 2131. That spirits and angels are at tendant on all men, and that man is led by spirits and angels from the Lord, ur. 50, 097, 2796, g887, 2888, 5847—5866, 5976—5998, 6209. That the angels have dominion over evil spirits, n. 1755. (') That by angels, in tho Word, is signified something divine from the Lord, nn. 1925. 2821, 8089, 4085, 6280, 8192. That angels, in the Word, are called gods, from tha reception of divine truth and good from the Lord, nn. 4296, 4402, 8192, 8801. 14 209 394, 395 HEAVEN. and had become inteUigent in consequence, they possess a ca pacity for administering offices in heaven ; and they adminis ter, accordingly, such offices as belong to that station or degree which corresponds with their intelligence, which is then in the same degree as their love for the common good. There are, moreover, in heaven, so many offices and administrations, and so many kinds of employment also, that they cannot be enumer ated on account of their abundance, those in the world being but few respectively. AU the inhabitants, how numerous so ever, feel delight in their works and labors derived from the love of use, and no one performs them from the love of self or of gain. Neither is any one influenced by the love of gain for the sake of his living, since all the necessaries of life are given them gratis : they are lodged gratis, they are clothed gratis, and they are fed gratis. From all these facte it is evident, that they who have loved themselves and the world more than they have loved to be of use, have no inheritance in heaven : for his own love or affection remains with every one after his life in the world, nor is it extirpated to eternity. (See above, n. 363.) 394. Every one in heaven has his proper work to perform ac cording to correspondence, the correspondence not being with the work, but with the use of any one's work (see above, n. 112) ; and all things that exist have their correspondence. (See n. 106.) When any one in heaven is engaged in his occupation, or in some work corresponding to the use of his occupation, he is in a state of life altogether similar to that in which he was, when so engaged, in the world ; for what is spiritual and what is natural act as one by correspondences. There is, however, this difference ; that the delight which he now feels is of a more interior kind, because he is in a spiritual state of life, which is an interior kind of life, and is therefore more receptive of heavenly beatitude. OF HEAVENLY JOT AND HAPPINESS. 395. What heaven and heavenly joy are, is scarcely known to any one at the present day. They who have reflected either on the one or on the other, have conceived so general and gross an idea of them, as hardly amounts to any idea at all. I have had excellent opportunities of knowing what notions are entertained on these subjects, from the spirits who pass from the world into the other life ; for when left to themselves, as if they were still in the world, they think in the same manner. The reason that men do not know what heavenly joy is, is founded in* the cir cumstance, that they who ha-» e reflected on it, have formed their conclusions respecting it from the external joys that are yiroper HEAVEN. 396, 397 to the natural man, and have been ignorant of what the internal or spiritual man is, and, consequently, of what constitutes the enjoyment and beatitude thereto belonging ; wherefore, should they be told, by such as are in the enjoyment of spiritual and internal delight, what, and of what nature, heavenly joy is, they would not comprehend it. The information, to be understood, would require the presence of ideas which to them are unknown, and would, consequently, rank among the things which the nat ural man would reject. Nevertheless, every one maybe aware, that when a person leaves the external or natural man, he comes into the internal or spiritual man ; from which circumstance it may be known, that heavenly delight is an internal and spiritual delight, not an external and natural one ; and that, as being in ternal and spiritual, it is of a more pure and exquisite nature, and has a power of affecting the interiors of man, which are those ot his soul or spirit. From these considerations alone, every one may conclude, that a man experiences such delight in the other life, as had been that of his spirit in this ; and that the delight of the body, which is called carnal pleasure, is, respectively, not heavenly. For that which exists in the spirit of man, when he leaves the body, remains with him after death ; for man then lives as a spirit. 396. All delights flow from love ; for what a man loves, he feels delightful; and no one can experience delight from any other origin. The delights of the body or the flesh all fiow from the love of self and the love of the world, which also are the sources of concupiscences and of their pleasures : but the delights of the soul or of the spirit all flow from love to the Lord and love towards the neighbor, which also are the sources of the affections of good and truth, and of interior enjoyments. These loves, with their delights, enter by influx from the Lord and from heaven by an internal way, and thus come from above, and affect the interiors ; but the former loves, with their delights, enter by influx from the flesh and from the world by an external way, and thus come from beneath, and affect the exteriors.^ In proportion, therefore, as those two loves of heaven are received, and their affecting influence is experienced, the interiors, which belong to the soul or spirit, are opened, and their aspect is turned away from the world towards heaven ; but in proportion as those two loves ofthe world are received, and their affecting influence is experienced, the exteriors are opened, which are those of the body and the flesh, and their aspect is turned from heaven towards the world. As these loves, of either kind, enter by influx and are received, their delights enter at the same time, the delights of heaven fiowing into the interiors, and the deUghts of the world into the exteriors ; for, as just observed, aU deUght is the offspring of love. 397. Heaven in itself, is of such a nature, as to be fuU of de- 211 398, 399 HEAVEN. Ughts, so completely, that, viewed in itself, it is nothing but beatitude and delight. For the Divine Good proceeding fi-om the Lord's Divine Love constitutes heaven, bbth in general, and in particular, with every inhabitant ; and the Divine Love con sists in willing the well-being and happiness of all, from inmost grounds, and in full perfection. On this account, whether you mention heaven, or heavenly joy, it is all one. 398. The delights of heaven are ineffable, and they are also innumerable : but innumerable as they are, not one of them can be either known or beUeved by a person who only has a relish ^or the delighte of the body or of the flesh ; because, as just ob served, the aspect of the interiors of such a person is tumed away from heaven towards the world, and thus they look back wards. For a person who is wholly immersed in bodUy or carnal pleasures, or, what amounts to the same, in the love of self and of the world, feels no delight but in honor, in gain, and in the voluptuous pleasures of the body and the senses ; and these so extinguish and suffocate interior delights, which are those of heaven, as tq destroy all belief in their existence. Such a per son, therefore, would be exceedingly astonished, were he only told that any delights can exist when those of honor and gain are removed ; and still more, were he informed, that the delights of heaven, which succeed in place of the former, are innumerable, aud ofsucb a nature, that the delights ofthe body and the flesh, which are chiefly those of honor and gain, cannot be compared to them. The reason is now evident, why it is not known what heavenly joy is. 399. How great the delight of heaven is, may appear from this circumstance alone ; that it is delightful to all who are there to communicate their enjoyments and beatitudes to each other ; and all the inhabitants of heaven being of this character, it is plain how immense the deUght of heaven must be : for there existe, in the heavens, a communication of all with every indi vidual, and of every individual with all (as is shown above, n. 268). Such communication flows from the two loves of heaven, which, as has been stated, are love to the Lord and love towards the neighbor ; and it is the nature of these loves to communicate their delights to others. The reason that love to the Lord is of such a nature, is, because the Lord's love is the love of commu nicating all that He has to all His creatures ; for He desires the happiness of all : and a similar love prevaUs in the individuals who love Him, because the Lord is in them. It is from this ground that the angels mutually communicate their delights to each other. That love towards the neighbor is of such a nature also, will be seen in what follows. From these observations it may appear, that it is the nature of those loves to communicate their delights. Not so the loves of self and of the world. The love of self abstracte and takes away aU thefr delight from others, 212 HEAVEN. 399, 400 and appropriates it to self, for it enterta ns good will to self alone ; and, under the influence of the love of the vrorld, men would have their neighbor's possessions to be their own. Thus it is the nature of these loves to destroy the delighte enjoyed by otliers : when those who are under their influence communicate, it is for fhe sake of themselves, not of others ; and thus, as re gards others, except so far as the delights of those others are present with, or resident in, themselves, they do not communi cate, but destroy. That the loves of self and of the world, when they have the supremacy, are of such a nature, it has often been granted me to perceive by actual experience. Whenever any spfrits, who had been immersed in these loves while they lived as men in the world, came near me, my sense of delight receded and vanished ; and it has also been told me, that if such spirits only approach any heavenly society, the delight of those who compose it is diminished, precisely according to the degree of thefr presence : and, what is wonderful, the evU spirits are then in the enjoyment of their delight. The nature of the state ot the spirit of such a man while in the body, was thence made evi dent to me ; for it is then similar to what it is after his separa tion from the body ; namely, that he longs for, or covets, the enjoyments or goods of others, and that, so far as he obtains them, he feels delight himseff. From these facts may be seen, that it is the nature of the loves of self and of the world to de stroy the joys of heaven ; consequently, that they are diametri cally opposite to the heavenly loves, the nature of which is, to communicate their joys. 400. It is, however, to be observed, that the deUght experi enced by those who are immersed in the loves of self and of the world, when they approach to any heavenly society, is the de light of their own lust ; and is, consequently, diametrically oppo site to the delight of heaven. They come into the delight of theii own lust on the privation and removal of heavenly delight among those in the heavenly society. Not so when such priva tion and removal do not take place : then they cannot approach, because, so far as they do, they are seized with distress and pain ; on which account, they seldom venture to go near. This, also, it has been granted me to know by many experimental observa tions, of which I will mention a few particulars. The spirits who have recently passed from the world into tlie other life desire nothing more earnestly than to be admitted Into heaven. This is the wish of almost aU, supposing tha,t, to fjnjoy heaven, nothing more is necessary than to be admitted