YALE UNIVERSITY LIBRARY Bought with the income of the STARLING W. CHILDS FUND HEAYEN AND HELL. This Work is printed at the expense of, and published for, " The Society for Printing and Publishing the Writings of Emanuel Swedenborg^ instituted in London in the year 1810." Jlitchell and Hughes, Printers, 'VVardoiu- .street, W. HEAYEN AND HELL ALSO, THE INTERMEDIATE STATE, OR WORLD OF SPIRITS: A RELATION OF THINGS HEARD AND SEEN. BY EMANUEL SWEDENBORG. BEING A TRANSLATION OP HIS WORK ENTITLED • DE CCELO et ejus Mirabilibas, et de INFERNO, ex Audltis et Visis. Londini, 1758." LONDON : PUBLISHED BY THE SWEDENBORG SOCIETY, (INSTITUTED 1810,) 36 BLOOMSBURY STREET, OXFORD STREET, W.C. 1866. CONTENTS. OF HEAVEN. Page Introduction 1 That the Lord is the God of heaven 3 That the Divine of the Lord makes heaven 5 That the Divine of the Lord in heaven is love to Him and charity towards the neighbour 8 That heaven is distinguished into two kingdoms 11 That there are three heavens 14 That the heavens consist of innumerable societies , 19 That every society is heaven in a less form, and every angel is heaven in the least form 23 That the universal heaven, viewed collectively, resembles one man 27 That every society in the heavens resembles one man 30 That hence every angel is in a perfect human form 32 That the universal heaven, and every part of it, resembles a man, because it exists from the Divine Human of the Lord 35 That there is a correspondence of all things of heaven with all things of man. . 40 That there is a correspondence of heaven with all things of the earth 48 Concerning the sun in heaven ., 55 Concerning light and heat in heaven 60 Concerning the four quarters in heaven 68 Concerning changes of state with the angels in heaven 74 Concerning time in heaven 77 Concerning representatives and appearances in heaven 80 Concerning the garments with which the angels appear clothed 83 Concerning the habitations and mansions of the angels 85 Concerning space in heaven 89 Concerning the form of heaven, which governs all heavenly consociation and communication 92 Concerning governments in heaven 99 Concerning divine worship in heaven ] 02 Concerning the power of the angels of heaven 1 05 Concerning the speech of angels 108 Concerning the speech of angels with man 113 Concerning writings in heaven 119 Concerning the wisdom of the angels in heaven 122 Concerning the state of innocence of the angels in heaven 131 Concerning the state of peace in heaven 136 Concerning the conjunction of heaven with the humaji race 141 Concerning the conjunction of heaven with man by the Word 147 'i'ha'v heaven and hell are from the human race 154 contents. Pngn Concerning those in heaven who belonged to the nations or people out of the church ' 159 Concerning infants in heaven 166 Concerning the wise and the simple in heaven 173 Concerning the rich and poor in heaven 182 Concerning marriages in heaven 193 Concerning the employments of the angels in heaven 204 Concerning heavenly joy and happiness 208 Concerning the immensity of heaven 219 OF THE WORLD OF SPIRITS, AND OF THE STATE OF MAN AFTER DEATH. What the world of spirits is 224 That every man is a spirit as to his interiors 228 Concerning the resuscitation of man from the dead, and his entrance into eternal life , 232 That man after death is in a perfect human form 236 That memoiy, thought, affection, and every sense which man had in the world, remains with him after death, and that he leaves nothing behind him but his terrestrial body 242 That the character of man aftei- death is determined by his life in the world . . . 252 That the delights of every one's life are turned after death into delights which correspond to them ,. 263 Concerning the first state of man after death 269 Concerning the second state of man after death '. 273 Concerning the third state of man after death, which is the state of instruction provided for those who go to heaven 280 That no one goes to heaven by an act of unconditional mercy 287 That it is not so difficult as many suppose to live the life which leads to heaven. 291 OF HELL. That the Lord rules the hells 300 That the Lord casts no one into hell, but that evil spirits cast themselves in . . 303 That all the inhabitants of hell are in evils and in the falses derived from evils, which originate in self-love and the love of the world 30G What is meant by hell fire, and by gnashing of teeth 315 Of the profound wickedness and direful arts of infernal spirits 322 Concerning, the appearance, situation, and plurality of the hells 325 Concerning the equilibrium between heaven and hell ' 330 That man is in freedom by virtue of the equilibrium between heaven and hell. . 334 PREFACE TO THE EIRST ENGLISH EDITION, BY THE LATE REV. T. HARTLEY, A.M., KECTOR OF WINWICK, IN NORTHAMPTONSHIRE. Ori^inaUy printed in 1778. Besides the more general provisions made by the Father of Lights for the instruction of his church and people in divine things, under the public dispensations of the Law and the Gospel, He has also been graciously pleased, at sundry times and in divers manners, as occasions and the needs of the church might require it, to make extraordinary discoveries and revela tions to particular persons, either for more private or public use, and to' answer various ends of his wisdom and goodness : and indeed, were it so that all things proceeded according to- one invariable rule of government in his administrations, in grace, in providence, and also in the natural world, without his interposing any particular acts of his divine authority and power, God's government of the world would be less attended to and believed in, his cognizance of human affairs be ques tioned by many, and such a settled sameness in the course of things be construed into a blind fatality. Nor is it easily to be conceived by us, how one unchangeable mode of proceed ings could be adapted to the present condition of mankind, as free agents, under their continual fluctuations and deviations from the rule of obedience, their backslidings, rebellions and apostacyj and accordingly we read how the Lord varied his particular dealings with the Israelites, according to their states and circumstances respectively, for direction, for warning, for corrections, &c., by visions, by voices, by signs and wonders, and by the mission of angels, to reclaim and convert them : and this is so far from arguing any variableness in God, that it evidences his unchangeableness in mercy and goodness, by accommodating his dealings and dispensations to the needs and requirements of his poor frail creatures, agreeably to that his declaration ; " I am the Lord, I change not, therefore ye sons of Jacob are not consumed," Mai. iii., 6. How things went with the Antediluvians in regard to divine B ii the translator's preface. manifestations, the sacred records give us but little intelligence ; but thus much we may coUect from them, that in the line of Seth, as contradistinguished from that of Cain, there was a church of devout worshippers then on earth, in which Enoch was highly favoured of God, and a man of renown, whose prophetic writings continued in the church down to the times of the apostles, as appears from the Epistle of Jude. In this line of Seth (from what is mentioned of Enoch and Noah) we may conclude, that the Church of God, before the general apostacy brought on the flood, was instructed and conducted by particular revelation from heaven ; and that an intercourse between angels and the holy men of those early days (called the Sons of God) was no unfrequent thing. On the call of Abraham heaven was again opened to man in the way of divine communications externally, and he was taught of God the things that be of God, by the ministry of angels ; so that what we now call extraordinary dispensations were then the ordinary way of conveying divine knowledge :* and from these more immediate discoveries of himself to the patriarchs we apprehend it was, that God stiled himself the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. Nor was the delivery of the law, as a stated directory to the Israelites for duty and worship, intended to supersede par ticular revelations from heaven, or communications with angels ; nay, the promise of an angel to " go before them in the way" (Exod. iii., 20) was immediately annexed to it, and the prophetic dispensation under the law appears as a supplement of superior excellency to the law itself, by expounding and illustrating the typical parts of it, in reference to that ministration of righte ousness by Jesus Christ, which should far exceed it in glory. Thus the law and the prophets made together, as it were, but one dispensation ; and all serious Jews looked upon divine mani festations, by prophecy and vision, as such standing tokens of God's favor towards them, that any occasional cessation of them was considered as a mark of the divine displeasure : thus the Psalmist ; " We see not our tokens, there is not one prophet more," Psal. Ixxiv., 10 : and hence it was that the seers or true visionaries were held in such honour by the godly of that church. Thus, " The Word of the Lord was precious in those days ; there was no open vision," I Sam. iii., I : "her prophets find no vision from the Lcffd," Isa. iii., 2. And it is observable, that from the time of Mala,chi to a little before the advent of Christ, during which period prophecy and vision ceased in the Jewish church (at least ia persons of a public character), was the mosl horrid degeneracy of that people from all things sacred and * See Bromley on Extraordinary Dispensations f at the end of his Way to /*v Sabbath of Rest. A book which I much recommend to the reader. THE TRANSLATOR S PREFACE. HI moral; intestine divisions, bribery, and libertinism diffused their poison through church and state ; the very temple was often polluted vrith the blood of hostile factions ; and the high priesthood bought and sold, nay, the nomination to it submitted to heathen princes, who conferred the same on the highest bidder : thus fulfilling the truth of Solomon's words, Prov. xxix., 18 : " Where there is no vision, the people perish ;" meaning thereby, that where there is a cessation of all divine commu nications, the sense of religion decays, and all things tend to ruin. When the time was fully come, as foretold by the prophets, for the Sun of Righteousness to arise vrith healing in his vrings ; for God to manifest himself in the flesh to destroy the works of the Devil, and to supply what was lacking in aU preceding dispensations ; then the heavens were again opened, and celes tial communications renewed with men ; an angel foretold the birth of him who should be the harbinger to this Prince of Peace ; the same heavenly messenger was sent to the highly-favoured Virgin with a salutation on her miraculous conception of him ; and a host of angels proclaimed the joyful news of his gracious advent ; angels ministered unto him during his abode on earth, and announced his resurrection from the dead. But when all was finished relating to our adorable Redeemer's ministry, suf ferings, and life in the flesh, and that the dispensation of the Holy Ghost took place according to this promise, were all ex traordinary dispensations then to cease? By no means; for this very pubUc solemnity on the day of Pentecost was attended vdth a gracious promise of their continuance in the church to future generations, as declared to aU present by Peter, who, on quoting the prophecy of Joel ii., 28, 29, concerning the same vouchsafements, applies them to the times of the Gospel dispensation ; " For the promise is to you and to your children, and to them that are afar off," Acts ii., 39. And they certainly continued vrith the apostles, as more particularly appears from the visions of angels by Peter, Paul, Philip, and John the Divine, plainly evincing that they were not superseded by the giving of the Holy Ghost. Such as are no friends to the belief of extraordinary gifts and communications, have laboured all they could to confine them to the times of the apostles ; but in so contradicting the current testimony of the church history, they shew much pre judice, and little modesty. The apostolical fathers, Barnabas, Clement, and Hermas, (whose vrritings were reverenced as of canonical authority for four hundred years, and were read, to gether with the other Canonical Scriptures, in many of the churches,) confirm the truth of prophecy, divine visions, and miraculous gifts continuing in the chm-ch after the apostolical age, both by their testimony and experience ; and to pass over 13 2 IV THE TRANSLATOR S PREFACE. many other venerable names (among whom Tertullian and Origen are witnesses of eminence to the same truth afterwards) Eusebius, Cyprian and Lactantius, stiU lower down, declare that extraordinary divine manifestations were not uncommon in their days : Cyprian is very express on this subject, praising God on that behalf, vrith respect to himself, to divers of the clergy, and many of the people, using these words : " The dis cipline of God over us never ceases by night and by day to correct and reprove ; for not only by visions of the night, but also by day, even the innocent age of children among us is filled vdth the Holy Spirit, and they see, and hear, and speak in ecstacy such things as the Lord vouchsafes to admonish and instruct us by," Epist. xvi. : and it was the settled belief of the early fathers of the church, that these divine communica tions, for direction, edification, and comfort, would never wholly cease therein. That extraordinary gifts became more rare in the church about the middle of the third century is allowed by Cyprian himself, and such other, both contemporary and subsequent writers, as at the same time testified to the reality of them ; and they account for it from the encouragement given to the pernicious doctrines of Epicurus, and other materialists at that time, which disposed many to turn every thing supernatural and spiritual into mockery and contempt. In the next century, when the profession of Christianity became established by Con- stantine as the religion of the empire, and millions adopted it from its being the religion of the court, the fashion of the times, or the road to temporal emoluments, then Christianity appeared indeed more gorgeous in her apparel, but became less glorious within ; was more splendid in form, but less vigorous in power ; and so what the church gained in superficies, she lost in depth. She suffered her faith to be corrupted by the impure mixtures of heathenish philosophy, whilst the honours, riches, and pleasures of the world insinuated themselves into her affections, stole away her graces, and so robbed her of her best treasure, insomuch that many have made it a doubt, whe ther in the times here spoken of. Paganism was more Christian ized, or Christianity more Paganized. In this condition of things, no wonder that we hear so little of divine visions and extraordinary spiritual gifts in those days : for however outward men are apt to glory in the pompous appearance of a visible church, yet the true spiritual church may be considered at that time, and indeed ever since, as in her wilderness state, withdrawn from the multitude to keep herself unspotted from the world, and to preserve a holy in tercourse with her beloved, in a life and conversation becoming the Gospel of Christ ; nor were her heavenly vouchsafements less than before, but only less proper to be divulged, as less THE TRANSLATOR S PREFACE. V likely to be received, or to be received only with derision, as were the dreams of Joseph by his brethren. We always mean to except under this distinction many excellent persons mixed vrith carnal professors in common life, yet walking in aU good conscience, fearing God, and working righteousness. Nor is any thing here said with a design to suggest, as though the es- tabhshment of Christianity in the Koman empire were without its great beneficial effects ; for it was a means appointed by Pro vidence for spreading the knowledge of the truth over a great part of the known world, whereby great numbers under very defective and corrupt administrations of it were converted from the error of their ways, and by passing through the outward forms and ordinances to the inward power, became burning and shining lights in the church : besides, Divine Truth is of a dif- fasive nature, like the precious ointment upon the head of Aaron, that fell down to the skirts of his garments. Thus the Christian rehgion, in the weakest administrations of it, was not without good influence on the nations that received it, by civilizing their manners, improving their systems of moraHty, repressing their enormous vices, and regulating their polity by more wholesome laws and institutes. To trace the Christian rehgion in the various revolutions of its progress, from its first civil estabhshment down to the present times, would be the province of an historian ; we shall therefore pass over all the intervening periods of it, to consider the sub ject before us in the way both of scriptural and rational enquiries in relation to ourselves. And here it must be owned, that the behef of all extraordinary or supernatural dispensations is at a very low ebb with u.s, and that from several assignable causes, two or three of which shall here be noticed. And first, from an undue exaltation of man's natural rational faculties and powers, as the sufficient test of revealed truths ; and this gross error has prevailed more among men of human learning for this past century, than perhaps ever before ; to which it is qvring, that almost every thing in rehgion has been run into question and controversy, and that a general disbehef of all things supernatural has in a great measure banished faith, and introduced Sadducism amongst us, to the denying of all spiritual visions and apparition of angels as things incredible. Secondly, This doubting and unbelief in things of a spiritual nature has spread to a greater extent among all classes, from an excessive attachment to worldly interest, and the love of ¦ money in the trading nations of Christendom, through the vast increase of commerce and navigation in the last two centuries; whereby the affections and pursuits of such great numbers have been so engaged on the side of filthy lucre, as to turn an em ployment, in itself innocent and useful, into the occasion of sin. Hence a sordid avarice, and making haste to be rich by frauds. THE TRANSLATOR S PREFACE. extortion, and injustice, which lays an invincible obstacle in the way of faith ; since we are told, that every one that would name the name of Christ, as his Sariour, must first depart from iniquity. Another great hinderance to the belief of all communications vrith the world of spirits, is a life of pleasure, which the apostle calls a state of death (1 Tim. v. 6), as it chains dovra the mind to the object of the senses, and things of outward observation, and totally indisposes it for the consideration of things inward and spiritual : and this is not only the case of the voluptuous and Hbertine part of mankiad, but of those also, who, from an indulged lerity and dissipation of mind, abandon themselves to vain pastimes and amusements, are carried away with every wind of fashion and folly, or, like the Athenians, spend their time in nothing else, but either to teU or to hear some new thing. Should an apostle reveal any thing concerning heaven or hell to persons thus indisposed to receive his report, is it not to be ex pected that they would reply in derision, like the philosophers or Athenians before mentioned, at the preaching of St. Paul ? "What vriU this babbler say?" Nor can it be expected that the contents of the following volmne should meet vrith a more fa vourable reception from such. All things relating to the other world, and the condition of departed souls, are of a most inter esting nature, and call for great seriousness and avrfol attention ; and they that bring not vrith them minds so prepared for the con sideration of these subjects, however they may boast of their reason, they are not as yet qualified for judges in these matters. And this leads to an observation or two on the subject of reason. There is nothing more talked of and pretended to than reason, and yet nothing in which people of every rank and age axe less agreed in ; that which generally passes for reason being of a vague, uncertain nature, varying according to the tempers, inclinations, and circumstances of men. Thus it happens, that the reason of one of thirty years of age is seldom the reason of the same person at fifty ; the reason of the majority is not the reason of the minority ; nay, in every profession, art, and science, men reason differently, and often oppositely, except where reason has least place, as in mathematics, geometry, and arithmetic. And yet there is a right reason in aU things, where men are qualified to find it out ; but these are few, and we see by far the greater part perpetually wrangling, disputing, and contradicting one another in relation to right and wrong in most things ; and the main cause of it is the want of simplicity, and a right dis position of the vriU. and affections, which are absolutely neces sary, in order to a right judgment : but whilst men dignify their passions, humors, and false interests vrith the venerable name of reason, it remains in them no other than the operations of their present state of mind on the errors, prejudices, and wrong prin- THE translator's PREFACE. vij ciples they have before imbibed, and which they are resolved to maintain vrith the most words, and such arguments as they are masters of; and hence it is, that we have so many critics, poli ticians, and divines, which are utter strangers to the truth of the matters they take in hand. But reason has also its specific differences and measures, ac cording to the nature of the subject to be investigated ; thus ethics, physics, and metaphysics have each their respective prin ciples, and consequently a distinct kind of reason, and he that is a good proficient in the knowledge of one, may be very defi cient in another. Thus every part of knowledge has its standard, adequate and proper to itself; so natural things are knovtn by natural reason, and spiritual things are discerned by a spiritual hght ; and this distinction is founded on the authority- of Scrip ture, in which we are told, that " the natural man receiveth not the things of the Spirit of God, for they are foohshness unto him; neither can he know them, because they are spiritually discerned," 1 Cor. ii. 14; that is, the animal or soulish [•\/ri;;)^t«o?] man, with all his natural facidties and endowments, cannot of Idmself attain to the knowledge of spiritual things, they being too far above his reach, and therefore it must be given him from above, or he cannot have it : nay, so contrary are they to the propensities and apprehensions of his sensual fallen nature, that whilst he presumes on a fancied sufficiency in himself to compre hend these things, the deeper he plunges himself into the dark ness of human ignorance concerning them, and the more accounts them foohshness ; and thus God is said to make foohsh the vids- dom of this world, by learing such to their vrilful blindness, who choose darkness rather than hght. ' Nothing is here said to depreciate the external rational know ledge, even in its lowest sphere, when joined with the fear of God in men of humble minds ; for this also is the gift of God, and is not only helpful to us in all the purposes of this life, but in due place and subordination subserrient to the divine hfe ; it is the abuse of this knowledge only that falls under our censure, as when natural knowledge and human learning are employed to unsettle men's minds with respect to the tlungs of the other world, and to rob them of the precious hopes of a glorious im mortality through the redemption that is in Christ Jesus. All such kind of sophistry, mistaken for reason, is no better than vain deceit, and science falsely so called, and all that exercise themselves therein are disturbers of the peace of mankind, as well as enemies to the church of God. Nor can we here forbear to pass a reproof on all those, who, whilst they profess a rever ence for the Gospel revelation, patronize at the same time the infidehty of the Sadducees, as touching angels and spirits, and aU extraordinary dispensations : for to deny all communication with the spiritual worid, whether by risiouj or any other means, Viii THE TRANSLATOR S PREFACE. naturally leads to Atheism ; and their pernicious reasonings in this way have had dreadful effects upon the present times, by weakening the sense of rehgion and conscience in the lower classes of the people. The behef of an intercourse vrith the other world, according to the truth of it, keeps alive and cherishes faith in the immortality of the soul in all ranks of people, and famiharizes the mind to its existence separate from the body ; and it is not to be doubted, that such gracious vouchsafements were granted to the Jews under the law, and have been continued since to the church under the Gospel, in aid and assistance to men's faith in the vmtten traditions of both dispensations : such being the goodness of the Lord in compassion to the weakness of our nature, and the dulness of our minds, which stand so much in need of fresh, awakening incitements to call off our at tention from earthly to heavenly things. And therefore we can not but lament, that any men of name in the church, though httle deserring of it on this account, have gone so far beyond this hne, as to assert, that all extraordinary gifts and superna tural dispensations have totally ceased since the third century ; but we have no authority for this but their own, and therefore do upon much better ground assert, that extraordinary gifts and vouchsafements never did nor ynil cease in the church, till that which is perfect shall come, that is, till such extraordinary be come ordinary dispensations, and angels shall converse vrith men as familiarly as they did with Adam before the fall : and in the meantime we confidently rely upon the dirine promise, that the same Lord, who " gave some apostles, and some prophets, and some evangehsts, and some pastors and teachers, for the periect- ing*of the saints for the work of the ministry, for the edifying of the body of Christ," will fulfil the same promise, " tUl we all come in the unity of the faith, and of the knowledge of the Son of God, unto a perfect man, unto the measure of the stature of the fulness of Christ," Eph. iv. II, 12, 13. But it may be said here, that see-ers of risions are not men tioned along vrith prophets, &c., . in the foregoing quotation from the apostle ; and therefore, as the first are principally referred to in this preface, it will be here apposite to observe, that the name prophet in Scripture is not confined to the gift of predic tion or foretelling things to come, but signifies one to whom any dirine manifestation was made for the use of others ; and as this was generally by rision, so we read that prophets in ancient times were usually called seers, that is, see-ers of risions; thus in I Sam. ix. 9, " Before time in Israel, when a man went to en quire of God, thus he spake. Come, and let us go to the seer; for he that is now called a prophet, was before time called a seer." And afterwards, in the same chapter, Samuel calls him self a seer. And in 2 Sam. xxiv. 11, we read, "that the word of the Lord came unto the prophet Gad, Darid's seer." Of such THE TRANSLATOR S PREFACE. IX honourable repute was the napie seer, or risionary, in those times. When therefore the apostle gives it in charge to the church, not to despise prophesyings, we have no warrant to ex clude risions from the general charge, especially as we are well informed from ecclesiastical history, that the custom of commu nicating to the church the risions of holy -persons, particularly such as were of authority in the ministry, continued dovm at least to the days of Cyprian, the good bishop of Carthage, who speaks of manifestations by rision throughout his epistles, and also of his own ; for he was a man of many risions, and among others had one concerning his own martyrdom, and the particular manner of it, which happened accordingly. St. Paul (Heb. xii. 22) speaking of the superior excellence and blessedness of the new covenant, says, " But ye are come unto mount Sion, and unto the city of the hving God, the hea venly Jerusalem, and to an innumerable company of angels," &c. By which words, we cannot suppose him to mean less, than that by Christ, the mediator of this better covenant, a more free intercourse vrith heaven, and a more intimate fellowship with saints and angels, is now opened for us, if -we debar not our selves of this blessed privilege. What then hinders our convers ing vrith angels now, as the patriarchs and prophets did of old ? what but our own fault and unfitness for such glorious company ? Why do we not now see them descending and ascending between heaven and earth, as Jacob did on the typical ladder ? Why, but for our ovm unbeUef, our sottishness, our earthly-minded- ness ; from which deep sleep, as to the things of God, if we were truly awakened, we should see cause to own in the words of the same patriarch, when he awaked from the rision of the night : " Surely the Lord is in this place, and I knew it not," Gen. xxviii. 16. Heaven is as near to the heavenly, as the soul is to the body ; for we are not separated from it by distance of place, but only by condition of state : thus when EUsha was surrounded in Dothan by the Syrians, his servant saw not the chariots and horsemen [the angehcal host] that surrounded his master for defence, as Ehsha did, till the Lord opened his eyes. Just so it is vrith us ; unbehef and sin keep us from seeing the things that are about us and near to us, and also fi'om giving credit to the reports of those who are in the experience of them. The same apostle, who cautions against despising prophesy ings, does also give us to understand, that angels were not to discontinue their risits to men in future times of the church, as where exhorting us not to " be forgetful to entertain strangers," he adds, " for thereby some have entertained angels unawares," Heb. xiii. 2. Now there would be no encouragement nor argu ment in the latter part of the verse, unless the same might happen to be the case with us also. But wherefore should we doubt, that those blessed friendly beings should take dehght in X THE translator's PREFACE. exercising their good wHl to men by many kind offices both risible and inrisible, according to the good pleasure of our com mon Lord, as by preserving us in many dangers, protecting us against the assaults of evil men and evil spirits, and by counsel ling, warning, and helping us by various ways and means we know not of? We ought not so to doubt of this, as we are apt to do, nor wonder at it ; " For are they not all ministering spirits, sent forth to minister for them who shall be heirs of salvation ?" Heb. i. 14. We should rather wonder that good men, when they walk out to meditate in the field, as Isaac did, (Gen. xxiv. 63), should not often meet those celestial strangers to join them in sweet conversation on heavenly things, and be accompanied by them in their joumies, as Tobias was. But whether manifested to us or not, sure it is, that we are more indebted to them for their kind assistance and ministrations than is generally behoved, as eridently appears to have been the sense of our church, here tofore at least, as thus expressed in her coUect for St. Michael and all angels : " O everlasting God, who hast ordained and constituted the serrice of angels and men in a wonderful order, mercifully grant, that as thy holy angels alway do thee serrice in heaven, so by thy appointment they may succour and defend us on earth, through Jesus Christ our Lord." As to the argument offered by those, who maintain the total cessation of these and other extraordinary dispensations on the estabhshment of the Christian rehgion, or its protection by the civil powers ; riz., that the extraordinary gifts of the Spirit, to gether vrith its settled ecclesiastical economy, are sufficient for salvation, and the welfare of the church, and therefore what is more is needless, and not to be expected ; for if men now wSl not beheve Moses and the prophets, Christ and his apostles, so neither would they be persuaded, though one should rise from the dead. Be it answered, first, that the opposers of extraor dinary dispensations do here take for granted the very point in question, riz., that they are ceased, which it is impossible for them to prove ; nay, we appeal for the reahty of them to the authority of universal ecclesiastical history, as also to the records of every particular church and nation in Christendom, not to insist on the testimony given thereto in numberless books, tracts, and narratives, some or other of which have fallen in the way of every person of any reading and conversation : what credit is to be given to or vrithheld from them respectively, is another matter of enquiry ; but that aU should be invention and forgery, requires a higher degree of ereduhty than is sufficient for be- liering the greater part of them ; and as to the reproachftil epithets of monkish and legendary, so UberaUy bestowed on well attested narratives of this kind, by such as resolve to believe nothing but what they can see vrith their eyes, or touch with their hands, they are not to be regarded, where the grounds of the translator's preface. XI credibihty and eridence are the points in question. Many of the Roman Cathohc writers stand confessedly chargeable vrith an over credulity; and it is to be vrished that many of the Pro testant writers were less censurable than they are for increduhty ; and the medium between both these extremes wiH be found the proper ground from whence to take the clearest riew of these matters. Sure it is, that we are at this time very dangerously infected vrith doubting and unbeUef, as to things supernatural ; and that the general idea of reformation amongst us means rather a departure "from certain popish errors and superstitions, than any advances in true faith and godhness. Secondly, As to what is alleged for the sufficiency of the ordinary means of grace under a legal estabhshment of rehgion for faith and salvation, may we not ask such bold pronouncers, by what commission they take upon them to determine con cerning sufficiency in this matter, and who gave, authority to teach, that .the Lord is become more sparing of his benefits and gifts to his church than in former times, nay, than He has pro mised to be towards it ; or do they suppose, that what is called an estabhshment of rehgion by the ciril powers, is equivalent to the extraordinary gifts bestowed on the primitive Christians? Wherefore should they go about to limit the loring kindness of the Lord by their ovm scanty measure of sufficiency^ since it is his usual way to give not only for mere necessity, but also for delectation; his gracious attribute, not only to be good, but abundant in goodness in all his works both of nature and grace, where men render not themselves unqualified for the same : and He that giveth one talent, is as ready to bestow ten talents on a due improvement of the former; for so He giveth grace for grace. Thirdly, The inference they draw against the usefulness of miraculous gifts, and other extraordinary dispensations, from those words of Abraham, in the parable of Dives and Lazarus, " If they hear not Moses and the prophets, neither vnll they be persuaded, if one should rise from the dead," is not at all con clusive in this case ; as that saying appears to respect such only as have hardened themselves in unbehef, by departing from faith in the written Word, under the ordinary means of salva tion ; and not such as are weak in the faith, but not obdurate, as was the case with the disciples, who, though under our Lord's own teachings, yet, through the dulness of their appre hension, seemed to need some mighty work to make an impres sion on their feeble minds; and accordingly, when Jesus was on the way vrith them to raise Lazarus from the dead. He speaks of the ensuing miracle as useful for them among others, and takes satisfaction on their account, that He was not pre sent with Lazarus in his sickness to heal him : "I am glad for your sakes that I was not there, to the intent that ye xii THE translator's preface. may believe" (John xi. 15) : that is, by seeing him raised from the dead. So then we are to make a vride distinction between an eril heart of unbelief, as where men, through an incorrigible attachment to sinful courses, or by taking pains to confirm them selves in infidelity, are proof against eridence sufficient for their conviction ; and where they are in unbehef through present in attention, distraction of mind from worldly hinderances, dulness of apprehension and the like causes, but vrithout any wUful opposition to the truth. In these last cases extraordinary means have often salutary effects, by calling off the mind from its wan dering, by alarming and converting the sinner from the error of his ways. History supplies us vrith numberless instances of this kind; and, among others, I see no cause to doubt what is recorded of Bruno, founder of the Carthusian order, riz. that he was converted on the following occasion. As he attended the corpse of a certain ecclesiastic (who had been a followed preacher) to his grave, the deceased raised himself up from the funeral bier, and pronounced himself condemned by the just sentence of God ; upon which he was interred without the solemnity of Christian burial, and the effect upon Bruno in particular was, that he became impressed with so piercing a sense of his ovra. danger, that he retired from the world, and devoted himselfj during the remainder of his hfe, to a religious retirement and rigorous discipline. From what has been observed on the foregoing subject, we shall conclude, that the same Lord who in times past sent his prophets, wise men, and seers, and gave extraordinary tokens and warnings to awaken a careless world to a sense of its dan ger, has not wholly ceased in these last ages to manifest his power and goodness for the same end, in various instances, to co-operate as assisting means vrith the more general and stated provisions of his revealed will, for our incitement and benefit : and though some, through their unbelief and obduracy in sin, refuse to profit by any methods of his goodness, whether ordi nary or extraordinary; yet many others may not be so far departed from the faith and fear of God, as to continue unre- claimable by his more particular and alarming visitations. Thus we read, that many were converted on seeing the miracles which Jesus did, whilst the Scribes, Pharisees, and rulers en deavoured to stifle their report, and remained vrilful unbelievers to the end ; and we well know what like opposition we have to expect from men of the same leaven to every thing that may here be advanced in favour of extraordinary manifestations : but were their names and number greater than they are, it would have no weight vrith us, being no strangers to their little length and breadth, and their want of depth, and ready to meet them in the field of argument, as well as prepared to answer every objection they have to offer; wishing them at the same THE translator's PREFACE. xiii time more modesty for their own sakes, than to dictate to the church what is sufficient, and what is needless to the purposes of salvation, without scriptural authority. In the general divi sion I am speaking of, there is a class of modest well-meaning men, who are no further concerned in the matter before us, than to justify the ways of God to man, upon a supposition that all things are left to one settled scheme of things and means, as not seeing any thing beyond it, who are established in the faith under the use of ordinary means, and have no inrincible preju dice against the extraordinary, but only think them not granted in these ages of the church : and vrith such I have no contro versy ; but address myself only to those, who declare open war against all supernatural manifestations, whether they are in the profession of Christianity or not. And here I must ask all such, to what purpose is this your opposition to the belief of any fresh discoveries of the other world ? Is it not a subject of the highest importance to us to know, what and where we shall be to all eternity after a short passage over this bridge of time ? Are there not different de grees of eridence in these matters ; and supposing that your conriction were at aU times so full in relation thereto, as to exclude all shadow of doubting, yet are there not infinite parti culars and circumstances relating to the world of spirits, which may serve as an inexhaustible fund of fresh discoveries, many of which may have been revealed to others, though not to us, and for us to receive from them ? How comes it then, that you are so void of all reasonable curiosity, as to prefer ignorance to information in these things, nay, to study objections to the behef of them ? Were any prejudice allowable in this case, it should rather be for, than against them, especially where they have a tendency to promote faith, vir.tue, and godliness. If any knowledge is to be coveted, surely it is that of the laws, ways, and accommodations of that good country, which we hope to go to and hve in for ever. Besides, such extraordinary mani festations are greatly conducive to the good of this world, by laying before us fresh motives and encouragements in our way through it, to strive lawfully for the high prize that is set before us in a better, and by rousing every power and faculty of the mind by fresh news from heaven. If we believe the Scriptures, we must allow of such an intercourse between heaven and earth in former times ; and if it be less frequent now, it is owing to the infidehty and apostacy of the times, for God's goodness endureth the same for ever, and good spirits are equally desirous of holding communication vrith men now, as formerly ; but then there must be a suitableness for it on the part of the latter, something of that innocence and simplicity of life, which in ancient times served for the basis of such feUowship. But neither are instances of extraordinary dispf dsations so xiv THE translator's PREFACE. veiy few now, as most are apt to imagine ; for among the many estimable and excellent men and women in the Christian church now that hold fast sound doctrine, walking in the fear of God, and in all good conscience, there is a select company of the inner court worshippers, to whom the Lord revealeth his secrets, and maketh known the hidden things of his kingdom. Some of these are favoured vrith secret communications for their own sakes, or for the benefit only of some few others. They are generally persons of a retired life, httle known of their brethren, and sometimes, hke Joseph, persecuted by them ; an instance of which kind has been vyeU attested to me by a person of veracity, who knew the party, riz., a gentlewoman of fortune; who haring declared at different times that she conversed vrith angels, her relations appUed to a late chancellor for a statute of lunacy against her ; and though she was allowed upon examination to be reasonable and of sound mind in aU other things, yet, upon her confessing this article of her charge, she was ordered to a private madhouse, and her fortune committed to the manage ment of her relations. May it not be asked here, if they who can favour such prosecutions, are not to be suspected of think ing that the seers of old were at times beside themselves ? Can we be at a loss, then, how to accoimt for our hearing so seldom of such extraordinary dispensations in these times of unbelief, when it is become so dangerous to own them, or at least when the recital is likely to meet with nothing better than mockery and derision? But whatever cautionary reserves may be justifiable, nay, prudent, where the manifestation appears to respect only the party to whom it is made, or for private use to some few others, according as discretion may direct ; yet, where it is eridently given for pubhc notoriety and use, as in the case of this author ; more especially if by express command ; here the person is to be considered as standing in the prophetic character, and there fore is not to consult vrith flesh and blood in this matter, nor to regulate his measures by human prudence ; but to deliver his message boldly, and leave the event to God, lest he suffer for his disobedience, as Jonah did, and be obhged to dehver it at last. But it may be asked here, if it be not reasonable to ex pect that every such message fi-om heaven should have the attes tation of a miracle to evince the truth of it ; to which it might suffice to answer, in the words of Job (xxxiii. 13), that "the Lord giveth not an account of his matters." This however is certain, that wherever He sends a message. He also gives power sufficient vrith it to convince, or to condemn the rejection of it. Our Lord, in the days of his flesh, vn-ought miracles, sometimes to convince the understanding, sometimes to take away all excuse from the hardened and unpenitent, and sometimes He refrained from doing them, to prevent the greater condemnation of un- THE translator's PREFACE. XV believers ; thus He is said not to have done many mighty works in Galilee, because of their unbehef. But the foregoing query may be further urged into an objec tion of such apparent strength, as may be thought deserving of a more particular answer. Thus it may be asked. If any parti cular revelation for pubhc use and benefit, either in the way of instruction, direction, or warning, rests only on the credit and authority of the revealer, are we not hable to much deception in the matter ; and though the messenger may be a true one, yet might not our receiving him as such give encouragement to pretenders and impostors to assume the hke character in order to deceive, and to come vrith, " Thus saith the Lord," in their mouths, when the Lord hath not spoken it ? In this case, what rule have we to go by, and how shall we tread firm on such slip pery ground? To this it is rephed, that as in old times there were false as well as true prophets and seers, so nothing hinders but there may be hke counterfeits now o' days ; for in this mixed world of good and eril, where men stand in their hberty of speaking and acting, no infaUible prorision against hypocrisy and imposture can take effect, but the enemy vrill sow his tares in the same field where the good husbandman has sowed his wheat, and Satan wOl at aU times transform himself into an angel of hght. Every thing has its contrary here, where good and evil are set one against the other ; but then help and means are prorided for our direction and safety ; if offences are many, so also are our defences ; if errors are manifold, there are diver sities of gifts to detect and refute them ; and if the father of hes and his emissaries are busy to deceive us, the good Spirit of God is ever ready to lead us into aU truth : so that we have not only light in the Scriptures, but through supphcation and prayer may also have hght within us from above for the discern ing of spirits, and for our security against all the powers of darkness. We are not therefore to reject truth and error indis criminately in whatever forms they may appear, because the latter may wear a like garb vrith the former ; but try the spirits, and hold fast to that which is good, herein imitating the fishers mentioned in the Gospel (representative of the vrise in Christ's kingdom), who, "when they had filled their net vrith fish of every kind, gathered the good into vessels, and cast the bad away," Matt. xiu. 48 ; nay, the most iUiterate Christian walk ing humbly in the fear of God, and working righteousness ac cording to his best knowledge, never was nor vriU be suffered to fall into any fatal delusion; simplicity and uprightness of heart place him under the protection of the Almighty, and he is in the essence of truth, though vrithout the formal ideas of it ; for " all the paths of the Lord are mercy and truth to such as keep his covenant and his testimonies" (Psal. xxv. 10) ; mis take he may, but cannot dangerously err, for his very errors are xri the translator's preface. innocent, and love sanctifies all he thinks, says, and does. Thus the pure in heart see God in all things, and from all things reap benefit without hazard of loss ; whilst the perverse and ungodly "change even the truth of God into a he" (Rom. i. 25), by turning that which was designed for their good into the occasion of their sin. But to resume the subject : If it were allowed to be a justifiable cause for the rejecting every extraordinary dis pensation that comes supported by credible eridence, because some may falsely pretend to the same, the objection would be of equal force on the side of numbers against hstening to their estabhshed pastors and teachers, because some among them are ignorant, some unsound in doctrine, and some handle the Word of God deceitfully; and though this must be allowed to be a piti able case where it happens, yet the salvation of the conscientious worshipper does by no means lie upon any such hazard, for ordi nary and extraordinary means are all one vrith the Lord, and rather than any sincerely pious and seeking soul should perish for lack of knowledge. He would send, if need were, an angel from heaven to be its teacher ; but aU such have an unerring guide, even the good Spirit of God, and " them that are meek shall he guide in judgment, and such as are gentle, them shall He learn his way," Psal. xxv. 8. Lastly, It is to be observed under this article, that all who professedly oppose every kind of communication with the world of spirits, do not only deny the authority of the sacred records, but also set aside that eridence which is given to the truth of this matter, by the concurrent testimony of every age and na tion ; so that matter of fact is against them, and proves all their pretensions to reason and philosophy to be vain, whilst they go about to invalidate all authority, except that of their own senses, and I may add, even to render that doubtful hkevrise ; nay, I have heard one of this sceptical class declare, that he would not beheve the testimony of his ovm senses in such a case. It is well known, that the heathens behoved themselves to be under the care of their gods through the ministry of gemi or tutelary spirits, and held the existence both of good demons, and of eril or caco-demons; for dark as their dispensation was, they had shadows of truth among them sufficient to keep ahve their behef of the soul's immortality, and they have transmitted down to us in their histories many instances of supernatural risions and apparitions, and of warnings by dreams ; so that many of our modern unbehevers have less of faith in things of the other world than the very Gentiles, several of whom have declared themselves indebted to good and risible agents for the vrisdom of their laws for many valuable discoveries in physic, for warnings, predictions and extraordinary dehver ances.* To give only one saying of Cicero, among many, to the same purpose : " I know not," says * Cicero de Divinatione. the translator s preface. XVll he, " any one nation, poHte, or barbarous, which does not hold, that some persons have the gift of foretelling future events."* But I chiefly confine myself here to celestial risions, answer able to the foUovring work, and which are by no means to be considered on the level vrith apparitions, whether of ghosts de parted, or of spirits of any other order, these last being of a far inferior kind to the fiurst ; and yet it vriU not be going far out of my way to speak a few words erf the latter. There is a climax in God's works of nature, or a scale ascending from the lowest to the highest of them, till they terminate in the great adorable Original, who is the Alpha and Omega of the universe. From these gradations, discovered or discoverable in the natural world, we may from analogy (wliich is our best rule here to go by) con clude, that the hke progression takes place in the spiritual worlds, and that there is not that vride chasm between one and the other that is generally supposed, but that the most refined part of the material meets the grossest part of the immaterial system of beings, risible thus ending where invisible begins ; and conse quently, that there are spirits very near us, though not dis cernible by us, except when according to certain unknown laws of their existence, or the particular will of the Lord, they be come manifested to us, either risibly or audibly; and highly credible it is, that all nature is peopled vrith them in its several regions of the air and earth, and its subterraneous dwelhngs, according to their different classes, subordinations, and aUot- ments. Milton finely expresses himself oh this subject as fol lows: " Think not, though men were non^ That heaven would want spectators, God want praise : Millions of spiritual creatures walk the earth Unseen, both when we wake, and when we sleep," &c. Now to argue against their existence from their being inconspi cuous, is an absurd conclusion for men who pretend to philoso phy, especially when aU know what a new world of animalcula, inrisible before, has been discovered to us by the improved mi croscope : and who will say, that the natural eye of man is inca pable of such further assistance, as may enable us to discern the subtle vehicles of certain spirits,- whether consisting of air or ether ; certain it is, that either by condensation, or some other way, they can make themselves risible, and converse vrith us, as man vrith man ; and so innumerable are the instances hereof, as also of their discoveries, warnings, predictions, &c., that 1^ may venture to affirm, vrith an appeal to the pubhc for the truth of it, that there are few ancient families in any county of Great Britain, that are not possessed of records or traditions of the same in their own houses, however the prevailing Sadducism of * Cicero de Divinatione, lib. i. xviii the translator's preface. these times may have sunk the credit of them, as welt as m a great measure cut off communications of this kind. ¦ These spirits are of both sorts, hke men on earth, good and bad; as to the latter, they are the agents of Satan, to promote the interests of his kingdom, and, hke their chief, " go to and fro in the earth, walking up and down in it," (Job i. 7,) seeking whom they may deceive and destroy. These are enemies to good men, and the vriUing associates of men of evdl dispositions, oyer whom they have great power through the consent of their wiU, but none othervrise, practising upon their minds and understand ing "vrith all deceivableness of unrighteousness in them that perish, because they received not the love of the truth, that they might be saved," 2 Thess. ii. 10. This power of enticing, prompting, and instigating such as become their wUling captives to aU kinds of evdl ; and the heinous sin of the latter, in freely surrendering themselves into their hands to be practised upon, stands confessed even in the form of proceeding in our courts of judicature in the case of atrocious delinquents, it being part in the charge of indictment, that they did such and such things at the instigationof the devil, inferring it as the aggravation of their crime, that they could choose the serrice of so bad a master. To continue insensible of our danger from evil spirits, whe ther from ignorance, inattention, or the disbelief of them, is one of the sorest evils that can befall us, and is in the church at this day a misery to be lamented with tears of blood, as it leads to a fatal carelessness, exposes us to their subtle derices, and gives them an advantage over us every way. Nor are they an enemy lightly to be accounted of, being watchful, dihgent, and full of stratagems for our rmn ; and they have moreover a hold on the corrupt part of our nature, and well know how to use it, being furnished vrith traps of all sorts to catch the un wary, and with baits adapted to every vicious appetite and incli nation ; having a great part of the honours and riches of this world at their disposal, through the power and influence of those that are subject to them : and therefore it behoves us to be well furnished for this part of our spiritual warfare, and to put on the whole armour of God, seeing thoSe we have to do with are not to be subdued with carnal weapons ; for here, as the apostle tells us, " we wrestle against principahties, against powers, against the rulers of the darkness of this world, against spiritual vrickedness in high places," Eph. vi. 12. But we come now to speak of better spirits, and more to satisfaction. If there be legions of spirits about and near us to deceive, tempt, and annoy us, can we doubt of there being as many appointed to serve, help, and defend, u^s, according to their several classes and offices in this our world? The conclusion is natural from parity of reason, and the law of opposites, accord ing to which the Great Governor of the world has contrasted THE translator's PREFACE. xix evil vrith a counterbalance of good; consequently, such bene ficent beings there doubtless always have been, and are, in readiness to succour the fallen human race by their friendly ministrations, and to fill up the distance in the scale of created beings between men and angels. The darkness of the heathen world most certainly did not separate them from the care of that good God, who is loring to every man, and whose mercy is over all his works ; and though their condition might not admit of communion vrith angels, but in rare instances, yet the good offices of these kindly affectioned ministers in their respec tive prorinces, might, in a sort, be angehcal to them answerably to their dispensation, and serve as the lowest step in Jacob's ladder for their communication with the heavenly world : and by what is handed down to us by authors of credit concerning communications of this kind to eminent persons in the ancient heathen world, as Socrates and others, whether by checks and warnings, impulses, dreams, voices or risions, we are not at Hberty to doubt of an intercourse between good spirits, and the well disposed heathens of aU ranks, as a dispensation not so unfrequent as many suppose ; seeing that the instances of this kind amongst ourselves, that come to pubhc knowledge bear no proportion in number to those that are concealed from us. This, however, we are assured of upon the best authority, that " many shall come from the east and from the west [in the gentile world] and sit down vrith Abraham, Isaac, and Jacob, in the kingdom of heaven ; and that many of the children of the kingdom [professors of the truth] shall be cast out," Matt. riu. 11, 12. Though we now stand in a far higher dispensation than the heathens, and are called to an innumerable company of angels, and to the fellowship of the Holy Ghost, yet we are not there fore to suppose, that all intercourse vrith good spirits of an in ferior order is now ceased amongst us ; as many, who have not yet attained to the glorious privileges of the Gospel, and the immediate guardianship of angels, may nevertheless stand in debted, under God, to the ministry of such good spirits for many important serrices, both in their spiritual and temporal affairs; nay, they may be to all of us in the natural world what the good angels are in that which is purely spiritual, and by their great knowledge in the laws and powers of this mundane system, and by various impressions on our animal spirits and faculties, may contribute much to our relief, comfort, and pre servation in many difficulties, distresses, and dangers ; and perhaps few that take a serious reriew of the most remarkable occurrences of their past hves, vrill not be led to ascribe much of assistance to the instrumentality of such inrisible friends; nay, who can say that they are not constituted subordinate agents on various occasions in conducting the scheme both of c 2 XX THE translator's PREFACE. general and particular providences ? There is nothing in this supposition that offers violence to reason or rehgion ; and sure it is, that we have abundant credible testimonies to wonderful discoveries made by them of a very interesting nature both to indiriduals, and also to society, as of concealed writings and treasure, of murders, conspiracies, and other matters leading to the administration of justice, both distributive and punitive,* as is well known of all conversant with men and books ; so that to give the lie to all such relations as credited by the learned, the wise, the good of all classes, must appear nothing less than impudence joined vrith infidelity. It has been made a common objection to the credibihty of many apparitions, that they have been either silent or not deh- vered any thing worthy of such extraordinary risits : and con sequently, that such risions were no other than the effect of imagination and fancy, as not answering to any use or purpose. To which be it answered, that the use of such visits may be very important, though nothing should pass in the way of con versation between the parties during the interriew; as, first, by convincing the spectator of the reahty of such beings as spirits, and so remoring doubts concerning a future state, as by pre paring him for the return of such visits to further purpose. Secondly, by affecting the conscience vrith a tender sense of duty, or vrith remorse for past offences, and impressing the mind vrith awful thoughts of its own existence in a separate state. Thirdly, by giving us to know that we are the objects of regard to beings in the other world, and risible to them when we think not of it, which may serve as a means to restrain us from indecent and offensive hberties in our most retired hours, when the more weighty consideration of the Divine Omni presence may not be attended to, and so lose its proper effect upon us. But here we are called off from answering mwe objections on this subject, to observe, that this laboured opposition to the tfee- behef of all intercourse betwixt us and the other world, too often proceeds both from a practical and a speculative kind of atheism, and consequently the disbelief of a future state. Hence proceeds that countenance given to some late writers in favour of infidelity, as also that dreadful apostacy amongst so many in these last days, of exalting I know not what natural religion, in order to lessen the authority of Divine Revelation ; whereas it may truly be affirmed, that all such resistance to or departure from the faith under the hght of the gospel, however it may be covered or coloured with the name of natural rehgion, is nothing better than atheism. O wretched men, here spoken of, what .are you doing ? What but the greatest possible injury to * See in particular, Miscellanies, by J. Aubrey, Esq., F.R.S.' THE TRANSLATOR S PREFACE. XXl your own souls ? What but robbing yourselves of every comfort that reason and religion can supply to make this life a blessing? And all for the miserable, mad hope, that when you die, you shall be of no more account than a dead dog in a ditch. If there be any folly, it is yours ; if any insanity in the worid, you are possessed of it : for if there be a God, you make him your enemy through your unbelief ; if a heaven, what lot have you to hope for in such inheritance ? If a heU, how will you escape it ? And here also let it be asked, what is your character and estimation in society, if true members of society you can be called, who have no pledge to give of your obedience and fidel ity to government, as acknowledging no sanctity in an oath, which is inseparably connected vrith the behef of a future state? Thus void of faith, void of conscience, void of honour, (for what is honour vrithout conscience) what have you left for a support to the slenderest rirtue, what have you to engage the smallest confidence from man ? Can any firm bond of compact or friendship find place in that heart, which has no interest in hereafter to care for, and wherein every motive and measure must take its rise and direction fi'om the love of self, and the love of this world ? In this case, it is more for our comfort to go by our hopes than our fears ; and therefore one would be wiUing to beheve, from tenderness to human nature, and also from charity, that the number of those who are in this horrible degree of infidelity is but smaU ; but however that may be, it wiU be proper to observe here, that to the many general causes of infidehty, some of which have been briefly touched on before, as the undue exaltation of natural reason, a life of pleasure, and confirmed habits of rice, we may add the spirit of controversy and dispute long ago introduced into the church by the artificial logic of Aristotle, and encouraged and kept up in the schools as a necessary part of education in theology, to the engendering perplexity and doubting on every subject, and keeping back the mind from fixing in any settled principles of rehgion. The several churches of Christendom have confessedly been long in fected vrith this poison of fierce contention and debate, to the banishing of sweet peace and brotherly love, whilst a pretended zeal for truth has served for a cloak to that "wrath of man, which worketh not the righteousness of God." But such car nal weapons ill befit the Christian warfare ; all such kind of striring for rictory among ourselves gives advantage to the ene mies of our holy faith, and causes the Philistines to rejoice. The best way of heahng differences is by composedness and gentle ness of mind, and the truth of the gospel of peace is most suitably offered, and most readily received by humble men, and such as are of a meek and quiet spirit. It is obrious to remark ill this place, that deism, sadducism, and atheism did never more abound among us than since the itch of controversy and ¦irxn THE TRANSLATOR S PREFACE. wranghng, on aU occasions, has filled the world so ftdl of false reasoning and perverse disputings ; nay, the contagion has de scended to private life, and turned much of our conversation into contradiction and a strife of words, and introduced a bold behariour and an assuming talkativeness, offensive to all modest persons ; insomuch that we are now in general fallen under that reprehension of the apostle apphed to the contentious, who " come together, not for the better, but for the worse," I Cor. xi. 17. After what has been rephed to objections against the credi bihty of extraordinary mamJEestations, and also offered as con cerning some causes of unbehef in this case, we are here led to declare not only our belief, but full assurance, that extraordinary communications, however now less frequent than formerly, are stiU continued to several particular members of the different churches, though not pubhcly revealed by them ; and that they are not to be considered only as a particular privilege, but as making part of the state of certain persons (not all) of eminent purity and piety; and to be inwardly convinced of this our selves, is to make some approach to their state ; for however we may come short of them as to hke vouchsafements, yet both in the ordinary and extraordinary gifts and graces of the Spirit, we are led not only to rejoice vrith them, but by mutlial fellow ship do participate vrith them in the blessing ; for as in the natural body, so also in the mystical body of Christ, the inferior as well as the superior, members jointly contribute to the nour ishment and welfare of the whole, by a circulation of that which every' one suppheth, so that the highest cannot say to the lowest, I have no need of thee. Thus the meekness, the pa tience and the humble condescension in some, may countervail the high illuminations and splendid ministrations of others, whilst a common sense of their mutual dependence and relation joins them all in the unity of the Spirit to the edifying of the church in love ; and therefore, where any, whether in the stated office of the miqistry, or others, go about to vihfy or obstruct the success of any extraordinary way that has a manifest ten dency to promote true godliness, they would do well to consider and stand in awe, lest they be found to oppose themselves to a work of God; for neither can they be sure that we are not, now come to the near approach of that glorious state of the church spoken of in so many places by the prophets ; when the Lord shall do great things for her ia the latter days by a rerival of his work in righteousness and peace, shall pour out his Spirit upon all flesh, restore the old paths of heavenly communications, and make his Sion a praise in the earth. However unpromising the times are, yet,, praised be God ! we can draw comfort from the promises of better days, even under the "present falling away, mi the revelation of the man of sin foretold" (2 Thess. ii. 3), to THE TRANSLATOR'S PREFACE. precede the day of the Lord's coming in the power of his Spirit, to sanctify and cleanse his church, and to purify unto himself a pecuhar people zealous of good works ; trusting in hope that this time is near at hand, i.e. that he that shall come, will come, and will not tarry. And though there has been for a season a vrith- holding, in a measure, from Sion the ordinary consolations of the Spirit, in the way of a judgment work [under grace] for self- condemnation, humihation, and subsequent glorification, yet we are assured that such judgment is sent forth unto rictory over the remainder of indwelling sin : for there is a judgment unto righteousness, as well as a judgment unto condemnation ; and accordingly in the former sense it is said, that " Zion shall be redeemed vrith judgment, and her converts vrith righteousness" (Isaiah i. 37) ; so that her tribulation is for purification, and exaltation ; as it is said in another place, " For a small moment have I forsaken thee, but with great mercies vrill I gather thee, saith the Lord, thy Redeemer" (Isaiah hv. 7) ; and as to the restitution of her gifts, graces, and extraordinary dispensations, signified by precious stones, under her figurative denomination of the Lord's house or temple, the prophet proceeds thus : " 0 thou afflicted, tossed with tempest, and not comforted, behold 1 vriU lay thy stones with fair colours, and thy foundations with sapphires, and all thy borders vrith pleasant stones ; and all thy children shall be taught of the Lord, and great shall be the peace of thy children ; in righteousness shalt thou be estab lished," Isaiah hv. II, 13. The above is but a small part of the glorious things that are spoken by the evangelical prophet, of the city of God, the spi ritual church under the gospel dispensation in the latter days, when she shall have fiUed up the measure of her persecutions and sufferings, both from her open eflemies, and also in the house of her friends. And we trust that the time draws very nigh for this glorious dispensation of the New Jerusalem to take place ; and particularly, among other important considerations, from instances of extraordinary communications from above, by risions and otherways, to godly men and women of different churches vrithin this last century, and who may be considered as the harbingers or forerunners of it. Nor did ever any extra ordinary revolution come to pass in the church of God, without prerious notices of it first given to some chosen vessels for a testimony to the times, to strengthen the weak in faith to com fort the afihcted, to alarm the Careless and impenitent, or to answer other good purposes of the Dirine Proridence and good ness. Instances of the kind above mentioned of both sexes are ready at hand to offer, and which were received in their day, according to the dignity of their character, by such as were qualified to profit by their message and ministry; but as is xxiv THE translator's PREFACE. usual in these cases, they were rejected by the greater part, and their names are here passed over, as it is one design of this pre face to guard, as far as possible, against giring occasion for cri tical carilling and dispute ; it being sufficient for the main intent of it, to recommend and enforce, to the best of our power, the credibihty and authority of the foUovring treatise by the ho nourable and learned author, Emanuel Swedenborg, a native of Sweden, of eminence and distinction in his country, haring had an honourable employment under the crovm, and being of the first senatorial order of the kingdom ; of respected estimation in the royal family during the late reigns ; of extensive learning, as his voluminous writings demonstrate ; and as to private life and character, irreproachable. Something more particular, as to his personal character, has been spoken in the preface to the Theosophick iMcubration, printed and sold by M. Levris, in Pater noster Row ; and Mr. Swedenborg's Letter to a Friend, giring a particular account of himself and family, annexed to that preface, is postfixed to this, the original of which is in my hands. It must be owned, that the foUovring treatise contains so many wonderful particulars relating to the worlds of spirits, war ranted for truth by the ocular testimony of the writer, according to his solemn affirmation, as would appear impossible for man in this mortal body to come at the knowledge of, but for the like instances dehvered dovm to us on the authority of the sacred records, and the promise therein made to the church of the con tinuance of such manifestations in it : and the visions of our author must appear to us the more extraordinary when we con sider that they were of the most exalted nature, as not being exhibited objectively to the bodily organs or external senses ; nor yet merely inteUectilal, by representations in the mind, but purely spiritual, whereby spiritual beings and things were actu- aUy seen and perceived by his spiritiial senses, as one spirit be holds another, and answering to those expressions in Scripture, of " being in the Spirit," and of being " caught up by the Spirit ;" as hkevrise to that rapt trance, or ectasy of the apostle, during which he says, " whether he was in the body, or out of the body, he could not teU," 2 Cor. xu. 2. The same question that vriU be asked here has been briefly noticed already, riz. If a testimony to so extraordinary a dis pensation does not require the extraordinary seal of miracles to render it credible ? To which be it further answered, that many of the prophets worked no miracles, and yet were believed upon their own private testimony ; and that we believe many things of the highest consequence in rehgion upon human authority, where the persons transmitting and dehvering them appear properly qualified and circumstanced to give credibility to vvhat they relate. But this argument has been considered ia THE translator's PREFACE. XXV the Preface to the Theosophick Lucubration before mentioned ; and from the reasons adduced, and such as are ready to be fur ther produced, if caUed for, we look upon our author's testimony as worthy of our acceptation in this matter, and venture to rely on his known integrity and piety, and his disinterested and in defatigable labours to instruct the world in the most important truths relating to salvation, at the expence of his fortune, and the sacrifice of aU worldly enjoyments, during more than the last thirty years of his life. And if we further reflect, that the whole scope and tendency of his vratings is to promote the love of God and of our neighbour ; to inculcate the highest reverence to the Holy Scriptures ; to urge the necessity of practical hoh- ness, and to confirm our faith in the Divinity of our Lord and Sariour Jesus Christ : these considerations, I think, may be allowed of as sufficient credentials (as far as human testimony can go) of his extraordinary mission and character, and as con vincing marks of his sincerity and truth ; especiaUy as we have to add, upon the credit of two worthy persons (one of them a learned physician, who attended him in his last sickness), that he confirmed the truth of all that he had pubhshed relating to his communications vrith the world of spirits, by his solemn tes timony a very short time before he departed this hfe in London, A.D. 1772. Reader, might it not seem a wonder, if a person of so extra ordinary and apostohcal a character should better escape the imputation of madness than the prophets of old ? And accord ingly some have given out, that he was beside himself, and in particular, that it was occasioned by a fever which he had about twenty years before his death. Now it is weU known by aU his acquaintance, that our author recovered of that fever after the manner of other men ; that his extraordinary communications commenced many years before that time, and that his writings, both prior and subsequent to it, entirely harmonize and proceed upon the same principles vrith an exact correspondence ; and that in the whole of his conversation, transactions, and conduct of hfe, he continued to the end of it the same uniform, exceUent man. Now if to vmte many large volumes on the most impor tant of aU subjects with unvaried consistency, to reason accu rately, and to give proofs of an astonishing memory all the way, and if hereto be joined propriety and dignity of character in all the relative duties of the Christian life; if aU this can be recon- cUed vrith the true definition of madness, then there is an end of aU distinction between sane and insane, between wisdom and foUy. O fie upon those -uncharitable prejudices, which have led so many in aU ages to credit and propagate slanderous reports of the best of men, even whilst they have been employed in the heavenly work of turning many from darkness to hght, and from the power of Satan unto God. xxvi ''HE translator's preface. Were an angel from heaven to come and dwell incarnate amongst us, may we not suppose that his conversation, disco veries, and conduct of life, would in many things be. so con trary to the errors and prejudices, the ways and fashions of this world, that many would say vrith one consent, that he is beside himself; and where any one of our brethren, through the divine favour, attains to any high degree of angehcal iUumination and communications, may he not expect the hke treatment ? I for get the name of the phUosopher, whose precepts and lectures were so repugnant to the dissolute manners of the Athenians, they sent to Hippocrates to come and cure him of his mad ness ; to which message that great physician returned this an swer : that' it was not the phUosopher, but the Athenians that were mad. In hke manner, the vrise in every city and country are the smaUer part, and therefore must be content to suffer the reproachful name that in truth belongs to the majority. This has been the case of aU extraordinary messengers for good to mankind, and the world is not altered in this respect. But it may be said, that though it be thus vrith the ignorant and profane, yet men of education and learning vriU form a more righteous judgment of the matter, and be determined impartially according to the nature of the eridence ; and it would be well if this were so ; but in general it is far othervrise. H[uman learn ing, considered merely in itself, neither makes a man a behever, nor an unbehever, but confirms him in truth or error, according to his prejudices, inclinations, or interest ; at least it is commonly so : and therefore we find, that in aU ages such among the learned as devoted themselves to support the credit and interest of their particular professions, were always the most riolent persecutors of the truth ; for though truth has its conveyance through the inteUectual part in man, yet it never gains its effect, or operates as a principle, tUl it be received into the affection and vriU ; and so man is said in Scripture to be of an understanding heart. So that knowledge is productive of the greatest good, or the greatest evil, according to the ground or disposition in which it resides ; when joined vrith piety and humUity, it adds both lustre and force to truth ; when joined with the corrupt passions of our nature, it is the most riolent persecutor of it : and this was the' case vrith the Scribes and Pharisees, and doctors of the law ; no greater enemies to Christ than they ; the pride of reputation for learning, and the authority of pubhc teachers, unfitted them for becoming learners at the feet of the lowly Jesus ; and there fore to them were directed those words of our Lord : " How can ye beheve, who receive honour one of another, and seek not the honour that cometh of God only," John v. 44. Giring us hereby to understand, that the dominion of any wrong passion over the mind, wiU prove a certain hindrance in our way to divine truth. Great as our loss is by the fall, yet something of that corre- THE TRANSLATOR S PREFACE. XXVll spondent relation, which originally subsisted between the human soul and dirine truth, is stiU remaining vrith us (through grace), othervrise we should no more be capable of receiving it when offered, than the brute beasts, which have no understanding ; but then, that aU may not be lost by vrilful sin, and we rendered thereby incapable of conversion, we must be careful not to set up idols in our hearts, nor suffer any false interest to mislead us, as thereby the mind is tinctured with prejudice against the truth, and the understanding receives a wrong bias, and so we become hke the false vrise ones spoken of in Job v. 14, who " meet vrith darkness in the day-time, and grope in the noon day as in the night." This difference in the state of the heart and affections occasions the difference we see both in the un learned and learned of equal natural and acquired abihties, that whUst some readUy receive the truth in the hght and love of it, others are always disputing, and always seeking, vrithout ever coming to the knowledge of it. As there is correspondency, or a mutual relation between rightly disposed minds and tafiith in the general, so likewise there is a particular correspondency or congruity between certain minds and certain truths in particular, producing an aptitude in the former to receive the latter as soon as offered, and that by a kind of intuition vrithout reasoning ; and hence it comes to pass, that such as have a remarkable fitness for this or that particular class of truths (which we usuaUy term genius) are less qualified for any considerable proficiency in certain others. Thus' the mathematician seldom excels in metaphysical know ledge ; and he that may be very expert in systematical dirinity, is oftentimes a stranger to mystical theology ; one member thus supplying what another lacketh, whUst aU may learn thereby to esteem and love one another, and praise the Lord for his diver sity of gifts for the common benefit of his church. Let not then such as walk in the simphcity of a naked faith, vrithout needing any other eridence ; let not such, I say, censure in the foUowing book what they do not understand, or cannot receive, as it may be of use to others, who are led more in the way of knowledge than themselves. We judge not them, nay, love them; wherefore, then, should they come short of us in charity? Are we not brethren, and travelling to the same good land? Why, then, should we faU out by the way ? Even the Scribes could say, as touching Paul : " If a spirit or an angel hath spoken to him, let us not fight against God" (Acts xxiii. 9) : and who can say that what this our author dehvers to us, as from rision and revelation in the other world, is not the very truth? Let it be observed here, in regard to the ensuing work, that though the narrative part of it should appear to the reader of doubtful authority, yet the doctrmal part, where confirmed by xxriii *rHE translators preface. plain Scriptures, certainly merits his serious attention, nay, many things therein, touching which the Scriptures are sUent, carry weight and internal eridence along vrith them in the judg ment of impartial minds ; and though they claim not a place among the Credenta of rehgion, yet vriU often be found useful to Ulustrate them, as also to enrich the mind, to famiharize heavenly things to the thoughts, and to wean the affections from the toys and vanities of a miserable world lying in vrickedness. It is allowed that our author does not in aU places throughout his writings, foUow the commonly received interpretations of the Scriptures ; but so neither do all churches, nor aU expositors in the same church. Though as to life and godliness, and conse quently what pertains to salvation, the Scriptures are suffici ently plain, yet, vrith respect to many difficult and mysterious parts of them, they continue vn-apped up in a venerable obscu rity, to be opened according to the needs and states of the church to the end of the world ; and we doubt not to affirm, that the highly Uluminated Swedenborg has been instrumental in bringing hidden things to hght, and in reveahng the spiritual sense of the sacred records above any other person, since the church became possessed of that dirine treasure. In the present dark night of general apostacy has this new star appeared in our northern hemisphere, to guide and comfort the bewUdered tra- veUer on his way to Bethlehem. It is further to be remarked on our author's vnitings (of which the foUovring treatise is httle more than a twentieth part), that the representation he therein gives us of the heavenly king doms, sets before us that world of desu'cs so objectively to the human inteUect and reason, nay, even to our sensible appre hension, as to accommodate the description of it to the clear ideas of our minds, whether they be called innate, acquired, or (as he pronounces them) influxive from the spiritual world. He gives us to know, from autopsy, or his ovm riew of it, that heaven is not so duU a place as some foohshly suppose it, who haring no ideas of it, so neither desire to have any, and this through a superstitious fear in some of profaning the subject by any association of natural ideas : whereas nature, in the state of man's innocence, was constituted a fair representation of the first or lowest heaven, and vriU again bear the same resemblance in the miUennial kingdom ;* and though it be now sadly cor rupted and deformed through the entrance and dominion of sin, yet as far as we can separate the eril from the good, so far it adumbrates to us celestial things ; nay, even the art and inge nuity of man, as displayed in works of nature, is a ray of the dirine skUl manifested in the human mind. Thus Bezaleel and Aholiab are said to have wrought curious work, for the service * See Paradise Restored. XXIX of the sanctuary, by wisdom and understanding given them from the Lord, Exod. xxxri. I. Kthen we receive innocent satisfac tion here, from rievring beautiful houses and gardens, why should we be so averse from thinking that there are celestial mansions and paradises in the kingdom of our Father ? Does music de hght us ? — ^why may we not hope to be entertained with more rarishing harmony from the vocal and instmmental melody of the angels in heaven ? How cheering both to the mind and senses, and also helpful to pious meditations in good men, are the sweetly variegated scenes of nature in the prime of the year; and can we be unvrilling to believe that corresponding heavenly scenes are prorided for the delectation of departed happy souls in the land of bhss ? Especially when we understand (as under stand we may) that all that is truly pleasing, beautiful, and harmonious in nature, is by influx from the spiritual into the natural world ; in which latter, archetypal glories are faintly re presented to us by earthly images. It was a profane saying of a late weU known jester and epicure, who was also a noted per former on the dramatic stage ; that " as to heaven, he had no great longing for the place, as he could not see what great plea sure there coiUd be in sitting * on a cloud, and singing of psalms." But had that impious man reflected, that heaven or heU must be the everlasting portion of every one in the other world ; and had he been acquainted with our author's writings, he would not have treated the glories of the place vrith such ludicrous profaneness; but have thought, and spoken, and lived better than he did : nay, he might have vrished his lot to be there, even from a principle of epicurism in a certain sense ; for aU spiritual beings must have spiritual senses, and if in heaven, those senses must be gratified vrith dehghts adapted thereto: but where any one is so grossly sensual, as to place the supreme fehcity of a spirit in such gratifications as suit only vrith the corporeal part of our present degraded nature, may it not be said of such a one, that he has degraded it stiU lower, even to the level of an ass in his understanding, and to that of a svrine by his affections ? The work before us vrill help such a one to very different conceptions of the heavenly kingdom, even as to those particular beatitudes which are most nearly accommodated to the ideas of sense ; and he may also therein learn, that aU the relative duties, all the -social virtues, and all the tender affections that give consistence and harmony to society, and do honour to humanity, find place and exercise in the utmost purity in those delectable abodes, where every thing that can dehght the eye, or rejoice the heart, entertain the imagination, or exalt the understanding, conspire with innocence, love, joy, and peace, * The expression here left out is so gross, and unbecoming the subject, that we forbear giving it to the reader. XXX THE translator's PREFACE. to bless the spirits of just men made perfect, and to make glad the city of our God. Such, dear reader, and so exceUent are the things here offered for thy entertainment and instruction by this wonderful traveller. But if, after all, thou canst not read him as the enhghtened seer, and the extraordinary messenger of important news from the other world, read him as the Christian divine and sage in terpreter of the Scriptures; read him as the judicious moralist, and acute metaphysician; or read him as the profound philo sopher ; or if he cannot please in any of these characters, read him at least as the ingenious author of a dirine romance : but if neither as such he can give content, I have only to add. Go thy way, and leave the book to those that know how to make a better use of it ; and such, I trust, are not a few among the serious, being vrilhng to hope, for the honour of our country, that if such a ludicrous representation of heU, as passes under the title of. The Visions of Don Quevedo, could make its way amongst us through no less than ten editions, there wUl not be wanting in the land a sufficient nuniber of persons of sober re flection and contemplative minds, to give aU due encouragement to a work so well calculated, as this is, to promote true vrisdom and godhness, by credible testimony to the reahties of the world of spirits, and to the respective states and conditions of departed souls. As to the persons concerned in translating and conducting the pubhcation of the following extraordinary work, I may ven ture to say, that they deserve weU of the public, as far as the most disinterested pains and benevolent intentions can justify the expression ; and though we are fax from obtruding the con tents of this book on any, as demanding animphcit faith therein, yet we cannot but zealously recommend them to the most serious attention of those who are qualified to receive them, as subjects of the greatest importance, high as heaven, and deep as heU, and comprehending aU that is within us and vrithout us ; as a key that unlocks aU worlds, and opens to us wonderful mysteries both in nature and grace ; as displaying many hidden secrets of time and eternity, and acquainting us with the laws of the spiri tual worlds ; as leading us from heaven to heaven, and bringing us, as it were, into the company of angels, nay, into the pre sence chamber of the King of Saints, and Lord of Glory. In a word, whatever is most desirable to know, whatever most de serring of our affections, and whatever is most interesting in things pertaining to salvation; all this is the subject of the fol- lovring volume. We are not unprepared for the opposition that may be ex pected to any fresh discoveries of truth, especially, as has been observed before, where the credit or interest of any considerable profession or body of men is concerned. Estabhshed doctrines THE TRANSLATOR S PREFACE. XXXl and opinions are considered as sacred, and the sanction of cus tom gives them the firmness of a rock vrith most ; as is known to have been the case in physic, astronomy, and natural phUoso- phy, in which truth, though supported by the eridence of de monstration, has scarcely been able to make its way in a century. Besides, the pride of learning is strong on the side of established institutes, and for men to part vrith what they have been buUd- ing up vrith much study and pains for a great part of their hves, is a mortifying consideration ; they are startled at the thoughts of becoming thus poor, and some would be as wUhng to part with their skins, as vrith their acquisitions of this kind; and hence it is, that we read of so many martyrs to error and foUy in aU ages. These things considered, we are not to wonder that our author's publications have met vrith no better encourage ment hitherto in his own country (as is usually the case vrith prophets) , we being informed some time ago by a worthy mer chant residing at Gottenburg, that but few of the clergy (as far as had come to his knowledge) had then received them ; and that the Rev. Dr. Beyer, a learned man, and professor in diri nity in that university, had suffered much persecution for adopt ing and propagating the truths contained in his writings, and was not suffered to print his exphcation and defence of them in Sweden. But to the honour of our constitution, we can as yet call the hberty of the press (and a hberty within the bounds of decency may it always be) as the pririlege of Englishmen, and therefore may reasonably hope for better success to our author's writings in this land of freedom ; not that we expect any encou ragement on their behalf from our pharisees and bigots of any denomination, for they are the same every where ; but our hopes are from men of unprejudiced minds, dead to self and the world, of a simphfied understanding, and such as are friends to vrisdom wherever they find her ; in a word, whose spirit harmonizes vrith truth, and whose hearts are unison to heavenly things. I cannot think of concluding this preface vrithout speaking somewhat particularly to a point of doctrine, the knowledge of which is the more necessary to the reader for the right under standing of the author's vrritings, as in the vast variety of sub jects and new discoveries that he presents to us, it has a principal connection with most of them ; nay, is the true key in his hand that opens the secrets of the risible and inrisible worlds, explains man to himself, and also reveals the spiritual sense of the Sacred Writings. The doctrine I am here speaking of is that of corre spondency or correspondence, which are terms nearly of the same signification. Correspondence or correspondency, in a philosophical sense, is a kind of analogy that one thing bears to another, or the manner in which one thing represents, images, or answers to another ; and this doctrine, as it refers to things in heaven and xxxii THE translator's preface, in earth according to their mutual relations, is given us in the foUovring adage of the renowned Hermes Trisniegistus— Omwia qu• They who are In heaven are said to be in the Lord, n. 3637 3638. 6 HEAVEN AND HELL. 9 12 that fountain ; that from the Lord — ^the One Fountain of life — nothing proceeds but Divine Good and Divine Truth, and that these affect every one according to reception ; thus that heaven is in them to those who receive them in faith and hfe, but that they who reject or suffocate the Dirine Good and Truth turn them into heU, because they turn good into evdl, the true into the false, and therefore life into death. That the all of life is from the Lord, they also confirm by the consideration, that aU things in the universe have reference to good and truth, — the hfe of the vriU of man, which is the hfe of his love, to good, and the' life of the understanding of man, which is the hfe of his faith, to truth, — and since every thing good and true comes from above, it follows that the aU of hfe is also from above. Because the angels beheve this, they refuse aU thanks on account of the good which they do, and are indignant and vrithdraw themselves if any one one attributes good to them ; and they wonder how any one can beheve that he is vrise from himself, and that he does good from himself. To do good for the sake of self, they caU not good, because it is done from self; but to do good for the sake of good, this they caU good from the Dirine, and say that this good makes heaven, because this good is the Lord." 10. Spirits who, during their abode in the world, confirmed themselves in the behef, that the good which they do, and the truth which they beheve, axe from themselves, or appropriated to them as their own, (in which behef are all those who place merit in their good actions, and arrogate righteousness to them selves,) ai'e not received into heaven. The angels avoid them as foolish and as thieves ; as foolish, because they continually look to themselves, and not to the Divine ; and as thieves, be cause they rob the Lord of what is His. Such persons are opposed to the faith of heaven, which is that the Dirine of the Lord received by the angels, makes heaven. 11. They who are in heaven and in the church, are in the Lord, and the Lord in them, as He Himself teaches where He says, "Abide in Me, and tin you; as the branch cannot bear fruit of itself unless it abide in the vine, no more can ye except ye abide in Me. I am the vine, ye are the branches ; he that abideth in Me, and I in him, the same bringeth forth much fruit ; for with out Me ye can do nothing." John xv. 4, 5. 12. Hence it is erident that the Lord dwells in His Ovm vrith the angels of heaven, and therefore that the Lord is the All in AU of heaven, since good from the Lord is the Lord vrith the angels, because what is from Him is Himself; and hence good from the Lord is heaven to the angels, and not any thing proper to themselves. ' Good from the Lord has the Lord vrithin it, but not good from the proprium, n. 1802, 3951, 8480. 7 13 — 15 HEAVEN AND HELL. THAT THE DIVINE OE THE LORD IN HEAVEN IS LOVE TO HIM, AND CHARITY TOWARDS THE NEIGHBOUR. 13. The Divine proceeding from the Lord is caUed in hea ven Divine Truth, and the reason vriU appear as we proceed. This Divine Truth flows into heaven from the Lord out of his Dirine love, for Divine Love and Dirine Truth thence de rived, axe, compaxatively, like the fire of the sun, and the light proceeding from it ; love being hke the fire of the sun, and truth proceeding from it hke its hght. Fire also signifies love from correspondence, and hght, truth proceeding from love.' Hence therefore the Dirine Truth which proceeds from the Divine Love of the Lord, is, in its essence. Divine Good con joined to Dirine Truth; and because it is thus conjoined, it ririfies all things of heaven, as the heat of the sun conjoined with hght, fructifies aU things of the -earth in spring and sum mer. It is othervrise when heat is not conjoined vrith light, and when hght is therefore cold, for then aU things axe torpid and lifeless. The Divine Good, which is compared to heat, is the good of love vrith the angels ; and from the Divine Truth, which is compared to hght, they receive the good of love. 14. The Dirine in Heaven, which makes heaven, is love, because love is spiritual conjunction. Love conjoins the angels vrith the Lord and vrith each other ; and their reciprocal con junction by love, makes them aU appear in the Lord's sight as a one. Besides, love is the very esse of hfe vrith every one, and therefore hfe flows from love both vrith angels and men. That love is the origin of the inmost rital principle of man, must be obrious to every one who reflects ; for he grows warm from its presence, cold from its absence, and from its privation he dies." It is also worthy of especial notice, that the quahty of every one's life is the same as the quahty of his love. 15. There axe two distinct loves in heaven— love to the Lord, and love towards the neighbour. Love to the Lord pervades the inmost or third heaven, and love towards the neighbour the second or middle heaven : each proceeds from the Lord, and each makes heaven. The distinction between these two loves and also the manner in which they axe conjoined, appears in ' Fire, In the Word signifies love, either heavenly or Infernal, n. 934, 4906, 5215. Sacred and celestial fire signify Divine love, and every affection which Is of that love, n. 934, 6314, 6832, and light signifies truth proceeding from the good of love, for light in heaven Is Divine truth, n. (3395), 3485, 3636, 3643, 3993, 4302, 4413, 4415, 9548, 9684. « Love Is the fire of life, and life Itself is actuaUy derived from love, n. 4906, 5071, 6032, 6311. 8 heaven and hell. 15 — 17 heaven as in clear hght, but in the world obscurely. In heaven, to love the Lord does not mean to love Him as to His person, but to love the good which is from Him ; and to love good is to vriU and to do good from love : in like manner to love the neigh bour does not mean to love and associate vrith him as to his person, but to love truth which is from the Word ; and to love truth is to will and to do it. Hence it is erident, that these two loves are distinct like good and truth, and that they axe con joined hke good vrith truth ;^ but these things are hard to be understood by men who are ignorant of the nature of love and good, and of the true meaning of the term neighbour.!' 16. I have sometimes conversed with angels on this subject, and they expressed their wonder that men of the church do not know, that to love the Lord and to love the neighbour is to love the good and the true, and to do them from the heart ; when yet they might know that every one shews his love to another by willing and doing what he vriUs whom he loves, for this pro duces a return of love and mutual conjunction. To love another vrithout doing his vriU produces no conjunction from reciprocal affection, and is, indeed, not to love. The church might also know, that the good which proceeds from the Lord is his hke- ness, because He is in it ; and that they become likenesses of Him, and are conjoined to Him, who make good and truth the constituents of their life, by wiUing and doing them. To wUl is to love to do, and this the Lord teaches in the Word, where he says^ " He that hath My commandments and keepeth them, he it is that loveth Me, and I will love him, and make my abode with him," John xiv. 21: and again, " If ye keep My command ments, ye shall abide in My love," John xv. 10. 17. AU experience in heaven testifies that the Divine pro ceeding from the Lord, which affects the angels, and makes heaven, is love ; for all there are forms of love and charity : their beauty is ineffable, and love beams forth from thefr coun tenances, their speech, and the minutest things of their life;^ for from every angel and from every spirit also, proceed spiritual spheres of hfe which surround them, and by wliich the quahty ^ To love the Lord and the nelghbom- is to Uve according to the Lord's commandments, n. 10143, 10153, 10310, 10578, 10648. " To love the neighbour Is not to love the person, but to love that which appertains to him, and which constitutes him, thus truth and good, n. 6028, 10336. They who love the person, and not what ap pertains to another, and constitutes him, love ahke what is eril and what is good, n. 3820. Charity consists In wiUing truths, and In being affected by truths for the sake of truths, n. 3876, 3877 ; and charity towards the neighbour is to do what Is good, just, and right. In every work, and in every employment, n. 8120, 8121, 8122. " The angels are fonns of love and charity, n. 3804, 4735, 479 4985, 5199, 5530, 9879, 10177. 9 17, 17 heaven and hell. of the affections of their love is sometimes known at a consider able distance. These spheres flow from the life of the affection, and thence of the thought, or from the hfe of the love and thence of the faith of every one. Those which go forth from the angels are so fiiU of love, that they affect the inmost hfe of all with whom they axe present. I have sometimes perceived them, and have been so affected myself."" That love is the principle from which angels derive their hfe, is also manifest, because every one in the other life turns himself according to his love. They who are in love to the Lord and their neighbour, turn themselves constantly towards the Lord ; but they who are in the love of self, turn themselves constantly backwards from the Lord in every movement of the body ; for, in the other hfe, spaces are according to the states of the interiors of those who dweU there, and also the quarters, which axe not fixed there as they are in the world, but are determined according to the aspect [or direction] of the faces of the inhabitants. Nevertheless it is not to be understood that the angels turn themselves to the Lord, for the Lord turns them to Himself who love to do the things which are from Him ;* but more vriU be said on this subject when we come to treat of the quarters in the other hfe. 18. The Divine of the Lord in the heavens is love, because love is the receptacle of aU things in heaven, which are peace, inteUigence, vrisdom, and happiness ; for love receives aU things, even the most minute, which are in agreement vrith itself; it desires them, inquires after them, and readily imbibes them, because it is vriUing to be continuaUy enriched and perfected." Man is aware of this, for his love as it were inspects and draws from his memory aU things which axe in agreement vrith it, and coUects and arranges them in itself, and under itself, — in itself, that they may be its own, and under itself that they may be subserrient to it ; but aU other things which axe not in agree ment, it rejects and extennihates. That every faculty for re ceiving truths congenial to itself, and the desire of conjoining them to itself, axe inherent in love, is manifest also from those who are taken up into heaven ; for although they may have been " A spiritual sphere, which Is a sphere of hfe, flows forth and dif fuses Itself from every man, spirit, and angel, and encompasses him, n. 4464, 5179, 7454, 8630. This sphere flows from the hfe of the affec tions and thence of the thoughts, n. 2489, 4464, 6206. * Spirits and angels turn themselves constantly to their loves, and they who are in the heavens turn constantly to the Ijord, n. 10130, 10189, 10420, 10702. The quarters in the other Hfe arc nccording to the aspect of the face, and are thence determined, otherwise than in the world, n. 10130, 10189, 10420, 10702. • In love there are innumerable things, for love takes to itself aU things which are In agreement vrith itselt, n. 2500, 2572, 3078, 3189, 6323, 7490, 7750. 10 HEAVEN AND HELL. 18 20 simple in the world, they come into angehc vrisdom, and into the happinesses of heaven, when amongst the angels; because they loved the good and the true for their ovm sake, and im planted them in their hves, and thus became capable of receiving heaven vrith aU its ineffable perfections ; but they who are in the love of self and the world, are not capable of receiving hea venly things; for they hold them in aversion, reject them, and flee away at their first touch and influx, and associate themselves vrith those in heU who are in loves similar to their own. Certain spirits, who doubted that such a faculty was inherent in heavenly love, and who desired to know the truth, were therefore let into a state of heavenly love, — ^their opposing principles being tempo rarily removed, — and were brought forward some distance where there was an angehc heaven, and thence they told me, that they perceived a more interior happiness than could be expressed in words, lamenting greatly that they must return to their former state. Others also were elevated into heaven, and in proportion to their more interior, or higher, elevation, they entered into inteUigence and vrisdom, so as to be enabled to perceive things which were incomprehensible to them before. Hence it is eri dent, that love proceeding from the Lord, is the receptacle of heaven and of all things in heaven. 19. That love to the Lord and neighbourly love comprehend in them aU Divine truths, is erident from the Lord's own words concerning those two loves, " Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind. This is the first and great commandment ; and the second is like unto it. Thou shalt love thy neighbour as thyself. On these two commandments hang all the law and the prophets," Matt. xxii. 37 — 40. The law and the prophets are the whole Word, and therefore aU Dirine truth. THAT HEAVEN IS DISTINGUISHED INTO TWO KINGDOMS. 20. In heaven there are infinite varieties, no society nor any indiridual angel being exactly hke another f but the whole is distinguished in a general, in a specific, and in a particular man- '' Variety is Infinite, and one thing Is never the same as another, n. 7236, 9002. In the heavens there is Infinite variety, n. 684, 690, 3744, 5598, 7236 ; and those varieties are varieties of good, n. 3744, 4005, 7236, 7833, 7836, 9002 ; and thus aU the societies In the heavens, and every angel In a society, are distinct from each other, n. 690, 3241, 3519, 3804, 3986, 4067, 4149, 4263, 7236, 7833, 7836 ; but still all make a one bv love from the Lord, n. 457, 3986. II 20 25 HEAVEN AND HELL. ner. In general, it is distinguished into two kingdoms ; speci- ficaUy, into three heavens ; and in particular, into innumerable societies. We shaU treat of each in their order. The general distinctions are called kingdoms, because heaven is called the kingdom of God. 21. Some angels receive the Divine proceeding from the Lord more, and others less, interiorly. They who receive it more interiorly are caUed celestial angels, and they who receive it less interiorly axe caUed spiritual angels ; and hence it is that heaven is distinguished into two kingdoms, the Celestial King dom and the Spititual Kingdom.* 22. The angels who constitute the celestial kingdom receive the Divine of the Lord more interiorly, and axe therefore caUed interior, and also superior angels; and consequently the heavens which they constitute are caUed interior and superior heavens.-'' They axe caUed superior and inferior, because things interior and exterior respectively axe so caUed.^ 23. The love in which they are who constitute the celestial kingdom, is caUed celestial love; and the love in which they are who constitute the spiritual kingdom, is called spiritual love. Celestial love is love to the Lord, and spiritual love is charity towards the neighbour. AU good is of love, for what any one loves, is to him a good, therefore also the good of one kingdom is caUed celestial, and the good of the other spiritual. Hence it is erident that these two kingdoms are distingiushed like the good of love to the Lord, and the good of charity towards the neighbour ;'' and since the good of love is interior good, and the love of the Lord is interior love, therefore the celestial angels are interior angels, and are called superior. 24. The celestial kingdom is also caUed the priestly kingdom of the Lord, and in the Word His habitation ; and the spiritual kingdom is caUed His regal kingdom, and in the Word His throne. The Lord was caUed Jesus in the world from the Divine-celestial, and Christ from the Divine-spiritual. 25. The angels in the Lord's celestial kingdom greatly excel ' The universal heaven Is distinguished into two kingdoms, the celestial kingdom and the spiritual kingdom, n. 3887, 4138. The angels of the celestial kingdom receive the Dirine of the Lord in the vrill- part, and therefore more interiorly than the spiritual angels, who receive it In the Intellectual part, n. 5113, 6367, 8521, 9936, 9995, 10124. f The heavens which constitute -the celestial kingdom are caUed superior, and those which constitute the spiritual kingdom are called Inferior, n. 10068. s Interior things are caUed superior, and superior things signify interior, n. 2148, 3084, 4599, 5146, 8325. * The good of the celestial kingdom Is the good of love to the Lord, and the good of the spiritual kingdom Is the good of charitv towards the neighbour, n. 3691, 6435, 9468, 9680, 9683, 9780. J- At HEAVEN AND HELL. 25, 26 the angels of His spiritual kingdom m vrisdom and glory, because they receive the Dirine of the Lord more interiorly ; for they are in love to Him, and are therefore nearer and more closely con joined to Him.* This is the character of the celestial angels, because they receive dirine truths immediately in the life, and not, like the spiritual, in prerious memory and thought; so that they have them inscribed on their hearts; they perceive them, and as it were see them in themselves, nor do they ever reason concerning them whether they are truths or not.* They are like those described in Jeremiah : " / will put My law in their inward parts, and write it in their hearts. They shall teach no 'more every man his neighbour, and every man his brother, saying. Know the Lord. For they shall all know Me from the least unto the greatest," xxxi. 33, 34 : and they are called in Isaiah, " The taught of Jehovah," hv. 13. That they who are taught of Jehovah are they who are taught of the Lord, He Himself teaches in John, chap. yi. 45, 46. 26. It was observed that the celestial angels possess wisdom and glory above the rest, because they receive Dirine truths immediately in the life ; for as soon as they hear them they will and do them, instead of storing them up in the memory, and afterwards thinking whether they axe truths or not. All who are of such a character know instantly, by influx from the Lord, whether the truth which they hear is truth ; for the Lord flows-in into the vrill of man immediately, but He flows into his thought mediately through his vriU; or, what is the same thing, the Lord flows-in immediately into good, and mediately through good into truth ;' for that is caUed good which is of the vriU and thence of action, but that is called truth which is of the memory and thence of thought. AU truth indeed is turned into good, and implanted in the love, as soon as it enters the vriU ; but so long as truth is in the memory and thence in the thought, it does not become good, nor does it hve, nor is it appropriated to man ; for man is man from vrill and thence from understand ing, and not from understanding separate from vriU.™ * The celestial angels are Immensely wiser than the spiritual an gels, n. 2718, 9995. What Is the distinction between the celestial angels and the spfritual angels, n. 2088, 2669, 2708, 2715, 3235, 3240, 4788, 7068, 8521, 9277, 10295. * The celestial angels do not reason concerning the truths of faith, because they perceive them In themselves ; but the spiritual angels reason concerning them whether it is so or not so, n. 202, 337, 597, 607, 784, 1121, 1348, (1398), 1919, 3246, 4448, 7680, 7877, 8780, 9277, 10786. ' The Lord's Influx is Into good, and by good Into truth, and not vice versa : thus into the vriU, and by it Ii}to the understanding, and not vice versa, n. 5482, 5649, 6027, 8685, 8701, 10153. ™ The vriU of man is the very esse of his life, and Is the receptacle 13 37 — 30 HEAVEN AND HELL. 27. Such being the distinction between the angels of the celestial kingdom and those of the spiritual kingdom, they do not dweU together, nor associate vrith each other ; but there is communication between them by intermediate angehc societies, which are caUed celestial-spiritual, and through them the celes tial kingdom flows into the spiritual." Hence it is, that although heaven is dirided into two lingdoms, they stUl make one, for the Lord always prorides intermediate angels, by whom com munication and conjunction are effected. 28. Since the angels of both kingdoms are treated of at large in the course of this work, it is needless to be more particular here. THAT THERE ARE THREE HEAVENS. 29. There are three heavens, perfectly distinct from each other ; the inmost or third, the middle or second, and the ulti mate or first heaven. They foUow in order, and are mutuaUy related like the supreme paxt of man, which is caUed the head, his middle part, which is the body, and his lowest part, which is the feet ; and hke the upper, middle, and lowest stories of a house. The Dirine which proceeds and descends from the Lord is in similar order; and hence, from the necessity of order, hea ven is threefold. 30. The interiors of man, which axe of his inteUectual mind [mews], and of his natural mind [animus], axe also in the same of the good of love ; and the understanding Is the existere of hfe thence derived, and Is the receptacle of the truth and good of faith, n. 3619, 5002, 9282 : thus the life of the wiU Is the principal Ufe of man, and the life of the understanding proceeds from It, n. 585, 590, 3619, 7342, 8885, 9282, 10076, 10109, 10110. Those things become prin ciples of Ufe, and are appropriated to man, which are received by the wIU, n. 3161, 9386, 9393 ; for man Is man by rirtue of his wiU and thence 'of his understanding, n. 8911, 9069, 9071, 10076, 10109, 10110. Every one Is loved and valued by others who possesses a sound vriU and understanding, and they are rejected and held In light esti mation who understand weU, but do not vriU accordingly, n. (8911), (10076). After death a man remains such as his vriU is, and his un derstanding thence derived ; but the things of the understanding, which are not at the same time things of the wiU, vanish, because they are not in the man, n. 9069, 9071, 9282, 9386, 10153. " There is communication and conjunction between the two king doms by means of angelic societies, which are called celestial-spi ritual, n. 4047, 6435, 8787, 8802. Conceniing the Influx of the Lord through the celestial kingdom into the spiritual, n. 3969, 6366. 14 HEAVEN AND HELL. 30 32 order, and consist of an inmost, a middle, and an ultimate ; for at the creation of man, all things of Divine Order were coUated into him, so that he was made Divine Order in form, and thence a heaven in miniature." On this account man couSmunicates vrith the heavens, as to his interiors, and becomes an angel after death, dwelling amongst those of the inmost, the middle, or the lowest heaven, according to his reception of Divine good and truth from the Lord, during his life in the world. 31. The Divine which flows-in from the Lord, and is received in the third or inmost heaven, is called celestial, and consequently the angels there are caUed celestial angels. The Divine which flows-in from the Lord, and is received in the second or middle heaven, is caUed spiritual, and hence the angels there are caUed spiritual angels ; and the Divine which flows-in from the Lord, and is received in the ultimate or flrst heaven, is caUed natural ; but since the natural of that heaven is not hke the natural of the world — ^for it has a spiritual and celestial vrithin it — there fore that heaven is caUed spiritual and celestial-natural, and the angels there, spiritual and celestial-natural angels.? They axe called spiritual-natural who receive influx from the second or middle heaven, which is the spiritual heaven; and they are caUed celestial-natural who receive influx from the third or inmost heaven, which is the celestial heaven. The spiritual- natural angels and the celestial-natural are distinct from each other, but stUl they constitute one heaven, because they axe in one degree. 32. There is in every heaven an Internal and an External. They who axe in the internal, are caUed internal angels ; and they who are in the external, axe called external angels. The external and internal in the heavens, or in every heaven, are hke " AU things of Dirine Order were coUated Into man, and he Is from creation Divine Order in form, n. 4219, 4222, 4223, 4523, 4524, 5114, (5368), 6013, 6057, 6605, 6626, 9706, 10156, 10472. In man the internal was formed after the image of heaven, and his external after the image of the world, and on this account he was caUed by the ancients a microcosm, n. 4523, 5368, 6013, 6057^ 9279, 9706, 10156, 10472. Thus man from creation, as to his interiors, is heaven In Its least form, after the Image of the greatest ; and so also is the man who is created anew, or regenerated by the Lord, n. 911, 1900, 1928, 3624 to 3631, 3634, 3884, 4041, 4279, 4523, 4524, 4625, 6013, 6057, 9279, 9632. f There are three heavens, the. Inmost the middle, and the ultimate ; or the third, the second, and the first, n. 684, 9594, 10270 ; and the goods in each heaven follow also In a threefold order, n. 4938, 4939, 9992, 10005, 10017. The good of the inmost or third heaven Is caUed celestial ; the good of the middle or swiond heaven spiritual ; and the good of the ultimate or first heaven spiritual-natural, n. 4279, 4286, 4938, 4939, 9992, 10005, 10017, 10068. 15 32 — 34 HEAVEN AND HELL. the voluntary and its inteUectual vrith man ; the internal being as the voluntary, and the external as its intellectual. Every thing of the vrill has its inteUectual, for one does not exist without th^ other, the vridl being comparatively as flame, and its inteUectual as the hght thence derived. 33. It is worthy of especial notice, that the interiors of the angels determine the heaven in which they are ; for the more their interiors are open to the Lord, the more interior is the heaven in which they dweU. There axe three degrees of the interiors with every one, whether angel, spirit, or man. They vrith whom the third degree is open, are in the inmost heaven ; they vrith whom the second degree is open, are in the middle heaven ; and they vrith whom only the first degree is open, are in the lowest heaven. The interiors are opened by the reception of Dirine Good and Divine Truth. They who are affected vrith Divine Truths, and admit them immediately into the life, that is, into the wiU, and thence into act, — are in the inmost or third heaven, and are in that heaven according to their reception of good from the affection of truth ; but they who do not admit Dirine Truths immediately into the will, but into the memory, and from the memory into the understanding, and thence- will and do them, are in the middle or second heaven ; whilst they who live according to the rules of morahty, and beheve in a Divine Being, vrithout any particular concern about being in structed, are in the lowest, or first, heaven.* Hence it is eri dent, that the states of the interiors make heaven, and that heaven is vrithin us, and not out of us, as the Lord also teaches, where He says, " The kingdom of God cometh not with observa tion ; neither shall they say, Lo here ! or, Lo there ! for, behold, the kingdom of God is within you," Luke xrii. 20, 21. 34. AU perfection increases towards the interiors, and de creases towards the exteriors, because interior things are nearer to the Dirine, and in themselves purer ; but exterior things are more remote from the Dirine, and in themselves grosser.'' An gehc perfection consists in intelligence, vrisdom, love, and every « There are as many degrees of life in man as there are heavens, and they are opened after death according to his hfe, n. 3747, 9594 ; for heaven is in man, n. 3884. Consequently, he who receives heaven in himself during his hfe In the world, goes to heaven after death, n. 10717. "¦ Interior things are more perfect, because nearer to the Dirine, n. 3405, 5146, 5147 ; for in the Internal there are a thousand and a thousand things, which appear In the external as one general thing, n. 5707 ; and In proportion as man Is elevated from external things towards Interior, he comes Into hght, and thus into Intelligence ; and this elevation Is like passing out of a mist Into a clear atmosphere. n. 4598, 6183, 6313. 16 HEAVEN AND HELL. 34 87 good, and thence in happiness, but not in happiness without them ; for without them happiness is external, and not internal. Since the interiors of the angels of the ininost heaven are open in the third degree, their perfection immensely exceeds the per fection of the angels in the middle heaven, whose interiors are open in the second degree ; and in like manner the perfection of the angels of the middle heaven exceeds the perfection of the angels of the lowest heaven. 35. In consequence of this difference, an angel of one heaven cannot enter-in to the angels of another heaven ; in other words, no one can ascend from an inferior heaven, nor descend from a superior heaven ; for whoever ascends from an inferior to a superior heaven is seized vrith painful anxiety, nor can he see those who dweU there, and stiU less can he converse with them ; whUe he who descends from a superior to an inferior heaven, is deprived of his vrisdom, stammers in his speech, and is fiUed vrith despair. Some angels of the lowest heaven, who were not as yet instructed that heaven consists in the interiors of the angels, behoved that they should come into superior heavenly happiness if they were introduced into a heaven of superior angels, and therefore they were permitted to enter; but when they were there they saw no one, notwithstanding their searching about, and although a great multitude was present ; for the interiors of the strangers were not opened in the same degree as the interior? of the angels who inhabited that heaven, and consequently neither was their sight. In a short time after their entrance tbey were seized vrith anguish of heart so intense, that they scarcely knew whether they were ahve or not ; and therefore they speedily returned to the heaven from which they came, rejoicing that they were returned again to their own [associates], and pro mising that they would no longer desire higher things than were in agreement with their hfe. I have also seen angels let down from a superior heaven, and so entirely deprived of their vrisdom in consequence, as not to know the quahty of their own heaven; but it is otherwise when the Lord, as is frequently the case, elevates any angels from an inferior heaven into a superior one, that they may see its glory ; for then they axe preriously prepared, and encompassed vrith intermediate angels, by whom communi cation is effected. Hence it is erident, that the three heaven i are most distinct from each other. 36. They who axe in the same heaven axe capable of conso- ciating vrith every one there, and the dehghts of their consocia tion are according to the affinities of good in which they axe ; but of this more vriU be said shortly. 37. Although the heavens are so distinct, that the angels of one heaven cannot associate with the angels of another, stiU the Lord conjoins them all by immediate and mediate influx ; by immediate influx from Himself into all the heavens, and by 17 c 87, 38 HEAVEN AND HELL. mediate influx from one heaven into another;' and thus He accomplishes His purpose, that the three heavens may be a one ; that aU may be in connection from flrst to last, and that nothing may be unconnected ; for whatever is not connected by intermediates vrith The First, cannot subsist, but is dissipated and faUs to nothing.' 38. They who are unacquainted with the nature of Dirine order as to degrees, cannot comprehend in vvhat manner the heavens axe distinct, nor even what is meant byThe internal and external man. The generahty of mankind have no other idea concerning things interior and exterior, or concerning tlungs superior and inferior, than as of something continuous, or co hering by continuity from what is purer to what is grosser: whereas things interior and exterior are not continuous vrith each other, but discrete. Degrees are of two kinds, continuous and not continuous. Continuous degrees are as the degrees of the decrease of light proceeding from flame untU it is lost in obscurity; or as the degrees of the decrease of rision from things which are in light to those which are in shade; or as the degrees of the purity of the atmosphere from its base to its summit. These degrees are determined by distances ; whereas degrees not con tinuous, but discrete, difier from ea,ch other like what is prior and what is posterior ; like cause and effect, and like .that which produces and what is produced. An attentive observer wUl discover that in aU created things whatsoever, and in every part of them, such degrees of production and composition exist, so that from one, another is produced, and from that a third, and so on. They who do not acquire a perception of these degrees, can by no means understand the distinctions of the heavens, nor the distinctions of the interior and exterior facul- -ties of man ; nor the distinction between the spiritual world and the natural world ; nor the distinction between the spirit of man and his body; nor, consequently, what correspondences and representations axe, nor whence they are; nor what is the nature of Influx. Sensual men do not apprehend these distinctions, for they make all increase and decrease, even vrith respect to discrete degrees, to be continuous ; and hence they are unable to conceive of what is spiritual in any other way than as of some- ' Influx from the Lord is immediate from Himself, and also me diate through one heaven Into another ; and the Lord's influx Into the interiors of man is in similar order, n. 6063, 6307, 6472, 9682, 9683. Concerning the immediate influx of the Divine from the Lord, n. 6058, 6474 to 6478, 8717, 8728. Concerning mediate Influx through the spiritual world Into_ the natural world, n. 6982, 6985, 6996. ' All things exist from things prior to themselves, thus from the First, and in like manner they subsist, — because subsistence is per petual existence, — and therefore there is nothlns unconnected, n. 3626 to 3628, 3648, 4523, 4524, 6040, 6056. 18. HEAVEN AND HELL. 38 41 thing more purely natural. On this account also they are with out, and far removed from intelhgence." 39. It is allowed, in conclusion, to relate a certain arcanum concerning the angels of the three heavens, which never before entered the human mind, because no one has hitherto under stood the nature of degrees. In every angel, and also in every man, there is an inmost or supreme degree, or an inmost and supreme somewhat, into which the Divine of the Lord first or proximately flows, and from which it arranges all other in terior things which succeed according to the degrees of order. This inmost or supreme [principle] may be called the Lord's entrance to angels and men, and also His especial dwelling place in them. By virtue of this inmost or supreme [princi ple] man is man, and is distinguished from brute animals, which do not possess it; and hence it is that man is capable, as to aU the interiors of his rational and natural minds, of being elevated by the Lord to Himself; that he may beheve in Him, love Him, and thus see Him; and that he is able to receive intelhgence and vrisdom, and to speak from reason. Hence also he lives for ever; but the arrangements and pro- risions which are made by the Lord in this inmost [principle], do not flow openly into the perception of any angel, because they axe above his thought, and exceed his wisdom. 40. These are general truths respecting the three heavens, but in what foUows we shall speak of each heaven in particular. THAT THE HEAVENS CONSIST OF INNUMERABLE SOCIETIES. 41. The angels of each heaven axe not together in one place, but are distinguished into societies greater or less accord ing to the differences of the good of love and faith in which they are. They who are in similar good form one society. There is an infinite variety of good in the heavens, and the quahty of every angel is determined by his ovm good."" " Things Interior and exterior are not continuous, but distinct and discreet according to degrees, and eaxsh degree has a distinct ter mination, n. 3691, 5145, 5114, 8603, 10099 ; for one thing is formed from another, and the things which are so formed are not purer and grosser by continuity, n. 6326, 6465. They who cannot perceive the distinction of things Interior and exterior, according to such degrees, cannot comprehend the internal and external man, nor the interior and exterior.heavens, n. 5146, 6465, 10099, 10181. =" Variety is infinite, and in no instance Is one thing the same as 19 2 c 42 — 45 heaven and hell. 42. The angehc societies in heaven are also distant from one another, according to the general and specific differences of their goods ; for distances in the spiritual world originate solely in differences of the state of the interiors, and, consequently, in the neavens, from differences in the states of love. Angels axe far apart who differ much, and they are near who differ httle, for simihtude brings them together." 43. AU in one society are distinctly arranged according to the same law. They who are more perfect, that is, who excel in good, and therefore in love, vrisdom, and inteUigence, are in the middle ; and they who excel less, are round about, and are distant according to the degree in which their perfection dimi nishes. This arrangement may be compared to hght decreasing from its centre to its circumference. They who are in the middle are in the greatest light, and they who are towards the circumference are in less and less. 44. Angels who are in similar good are, as it were, spon taneously consociated ; for vrith their like they are as with their own [relations or fiiends], or at home, but vrith others as vrith strangers, and abroad. When they are vrith their like, they are also in their freedom, and thence in the fuU dehght of their hfe. 45. Hence it is erident that aU in the heavens are consoci ated by good, and distinguished according to its quality : never theless, it is the Lord, the source of aU good, who thus arranges angelic consociations, and not the angels themselves. He leads them, conjoins them, arranges them, and keeps them in freedom, so fax as they are in good ; and thus He preserves every one in the hfe of his ovm love, faith, intelhgence, and vrisdom, and thence in happiness.^ another, n.,7236, 9002. Consequently there is an infinite variety in the heavens, n. 684, 690, 3744, 5598, 7236; and those varieties are varieties of good, n. 3744, 4005, 7236, 7833, 7836, 9002 ; which exist by means of the multiplicity of truths from which every one has good, n. 3470, 3804, 4149, 6917, 7236. Hence aU the societies in the heavens, and every angel in each society, are distinct from each other, n. 690, 3241, 3519, 3804, 3986, 4067, 4149, 4263, 7236, 7833, 7836 ; but still they aU act in unity by love from the Lord, n. 457, 3986. y AU the societies of heaven have a fixed position accordliig to the illfferences of their state of hfe, and thus according to the differences ¦»f their love and faith, n. 1274, 3638, 3639. Wonderful thmgs in the other hfe, or In the spiritual world, concerning distance, situation, place, space, and time, n. 1273 to 1277. ' AU freedom is of love and affection, because what a man loves, that he does freely, n. 2870, 3158, 8987, 8990, 9585, 9591 ; and since freedom is of the love, it Is also the hfe of every one, and its dehght, n. 2873 ; for nothing appears to be a man's ovm but what Is from 20 HEAVEN AND HELL. 46 — 48 46. AU who are in similar good, know each other, just as men in the world know their kindred, relations, and friends, although they never saw them before ; because there are no kin dreds, relationships, and friendships in the other life but what are spiritual, that is, but what are of love and faith."^ It has been permitted me to see this, sometimes when withdrawn from the body, and present in spirit amongst the angels; and then some of them seemed as if they had been known to me from infancy, but others seemed altogether unknown to me : they who seemed knovra. to me from infancy were in a state simUar to the state of my spirit, but they who were unknown, were in a dissimilar state. 47. There is a general simUarity of countenance among the angels who form one society, but they differ indiriduaUy. The nature of a general likeness which admits of variations in each indiridual, may in some measure be understood from examples in the world ; it is weU knovra that every race of people have some common resemblance in the face and eyes, by which they are known and distinguished from others ; and stiU more one fanuly from another; but this is more perfectly the case in the heavens, because there aU the interior affections appear and shine forth from the face ; for the face in heaven is the ex- ternal and representative form of those affections. A counte nance not corresponding with th6 affections cannot exist in heaven. It has also been shewn me in what manner the general resemblance is particularly varied in the indiriduals of one society. There appeared to me a face hke that of an angel, which was varied according to the affections of good and truth, as they exist vrith those who axe in one society ; and those varia tions continued a long time, and I observed that the same general countenance continued as the common plane, and that the rest of the faces were only derivations and propagations from it. By means of this face also were shevm. to me the affections of the whole society, according to which the faces of all the indiriduals of the society are varied ; for, as just observed, the faces of angels are the forms of their interiors, and thus of their Affections, which are of love and faith. 48. On this account it is, that an angel who excels in wisdom sees the quality of another instantly from his face; for no one in heaven can conceal his interiors under an as sumed countenance, and it is absolutely impossible for him to he freedom, n. 2880. To be led of the Lord Is essential hberty, because it Is to be led by the love of good and truth, n. 892, 905, 2872, 2886, 2890, 2891, 2892, 9586 to 9591. " All proximities, relationships, affinities, and as it were consan guinities, in heaven, are from good, and according to its agreements and differences, n. 685, 917, 1394, 2739, 3612, 3815, 4121. 21 48 — 50 heaven and hell. and deceive by cunning and hypocrisy. It sometimes happens that hypocrites insinuate themselves into societies, haring learned to conceal ' their interiors, and to compose their exteriors so as to appear in the form of the good in which the members of the society are, and thus to feign themselves angels of hght ; but they cannot remain there long, for they begin to feel interior anguish, to be tortured, to grow black in the face, and to be come as it were half dead, in consequence of the contrariety of the hfe which flows-in and operates [upon them] ; so that they quickly cast themselves dovni into the heU inhabited by their hke, and no longer desire to ascend. These are they who are meant by the man found amongst the guests, who had not on a wedding garment, and was cast into outer darkness. Matt. xxii. 11, and foUowing verses. 49. All the societies of heaven communicate with each other, though not by open intercourse, for few depart out of their own society into another ; because to go out from their own society is hke going out of themselves, or out of their own life, and passing into another wliich is not so agreeable: nevertheless aU com municate by an extension of the sphere which proceeds from the hfe of every one. The sphere of the life is the sphere of the affections which axe of love and faith. This sphere difiiises itself far and wide into the surrounding societies, its extent increasing. as the affections are more interior and perfect,' and therefore the angels are inteUigent and vrise in proportion to this extension. They who are in the inmost heaven, and in the midst of it, dif fuse their sphere through the universal heaven, and hence there is a communication of aU heaven with every one, and of every one vrith all ;' but this diffusion wiU be treated of more ftiUy when we speak of the heavenly form according to which the angehc societies are arranged, and also where we treat of the wisdom and intelhgence of the angels ; for aU diffusion of the affections and thoughts proceeds according to that form. 50. It was said above, that there are larger and smaller societies in the heavens ; the larger consist of myriads of angels, the smaUer of some thousands, and the least of some hundreds. There are some angels also who hve separately, as it were iiL separate houses and famUies, but although they live so dispersed, they axe stUl arranged in order like those who axe in societies, ' A spiritual sphere, which Is a sphere of hfe, flows forth from every man, spirit, and angel, and encompasses him, n. 4464, 5179, 7454, 8630. It flows forth, from th^ life of thefr affection and thought, n. 2489, 4464, 6206 ; and those spheres extend themselves far into angehc societies according to the quahty and quantity of good, n. 6603, 8063, 8794, 8797. ' In the heavens there Is a communication of aU goods, for heavenly We communicates all its own to another, n. 549, 550, 1390, 1391, 1392, 10130, 10723. 22 HEAVEN AND HELL. 50 52 the vriser being in the middle, and the more simple in the boun daries. These are more immediately under the Dirine riew and guidance, and are the best of angels. THAT EVERY SOCIETY IS HEAVEN IN A LESS FORM, AND EVERY ANGEL IS HEAVEN IN THE LEAST FORM. 51. Every society is heaven in a less form, and every angel is heaven in the least form, because the good of love and faith make heaven, and that good is in every society of heaveli, and in every angel of every society. It is of no consequence that this good is everywhere different and various, for stiU it is the good of heaven, and its varieties only cause the quahty of hea ven to vary correspondently. It is therefore said, when any one is elevated into any society of heaven, that he is "gone to heaven ;" and of its inhabitants, that they are in heaven, and every one in his own heaven. "This is known to all who are in the other life, and therefore they who stand vrithout or beneath heaven, and look from a distance at the abodes of angehc socie ties, say that heaven is here, or there. The case may be com pared vrith that of lords, officers, and attendants, in one royal palace or court, who, although they hve separately in their re spective apartments or chambers, one above and another below, are stUl aU. in one palace or court, ready to serve the king in their several capacities. This vrill illustrate the meaning of the Lord's words, " In My Father's house are many mansions," John xiv. 2 ; and explain what is meant by the habitations of heaven, and by the heavens of heavens, in the prophets. 52. Every society is heaven in a less form, because every society is in a heavenly form hke that of the universal heaven ; for in aU heaven they who excel the rest are in the middle, and around them, even to the boundaries, in a decreasing order, are they who excel less, as was shevmLin the preceding chapter, n. 43. The Lord also leads aU in the universal heaven as if they were one angel, and in hke manner those who axe in every society, and hence an entire angehc society sometimes appears as a one in the form of an angel, which I have seen by the Lord's permission. When the Lord himself appears in the midst of the angels, He does not appear encompassed by a midtitude, but as One, in an angehc form ; and hence it is that the Lord in the Word is caUed an angel, and also that an entire society is so called ; for Michael, Gabriel, and Raphael, are nothing but angehc socie ties, which axe so named from their functions.'' ^ The Lord In the Word Is called an angel, n. 6280, 6831, 8192, 9303. An entire angelic society is also caUed an angel ; and Michael 23 53—55 HEAVEN AND HELL. 53. As an entire society is heaven in a less form, so every angel is heaven in the least form ; for heaven is not out of an angel, but within him, because his interiors, which are of his mind, axe arranged into the form of heaven, and are thus adapted to the reception of aU things of heaven which are vrith out him. These he receives according to the quality of the good which is in him from the Lord, and hence every angel is a heaven. 54. It can in no case be said that heaven is without or around any one, but that it is vrithin him ; for every angel re ceives the heaven which is around him according to the heaven which is vrithin him ; and this plainly shews how much they are deceived who beheve that to go to heaven is to be elevated amongst angels, vrithout any regard to the quahty of the in terior hfe, and thus that heaven may be conferred on any one by an act of unconditional mercy;* when the truth is, that if heaven is not vrithin us, nothing of the heaven which is around can flow in and be received. Many spirits indeed think otherwise, and some have been taken up into heaven in conse quence; but their interior hfe being contrary to the hfe of angels, they grew blind as to their intellectual [principles], and at last became hke idiots, and were tortiired as to their volun tary [principles] until they behaved hke madmen. In a word, they who go into heaven after haying hved evdl hves gasp for breath, and vmthe about hke flshes taken out of the water into the air ; or hke animals in the ether of an air-pump, after the air has been exhausted ; and hence it is erident that heaven is not out of us, but within us.-'' 55. Since all receive the heaven which is around them ac cording to the quahty of the heaven which is vrithin them, therefore they receive the Lord in the same manner, because the Divine of the Lord makes heaven ; and, consequently, when the Lord manifests Himself in any society. He appears there according to the quahty of the good in which the society is, and thus not the same in one society as in another ; but this dissimi- htude is not in the Lord, but in those who see Him from their and Eaphael are angehc societies so named, from their functions, n. 8192. The societies of heaven, and the angels, have no names, but they are distinguished by the quality of thefr good, and by an Idea concerning It, n. 1705, 1754. " Heaven Is not granted from unconditional mercy, but according to the life, and the aU of that Ufe, by which man is led of the Lord to heaven, is from mercy, and this Is the meaning of mercy, n. 5057, 10659. If heaven were granted from Immediate mercy, It would be granted to aU, n. 2401. Concerning some eril spirits cast down from heaven, who believed that heaven was granted to every one from im mediate mercy, n. 4226. ¦f Heaven is in man, n. 3884. 24 HEAVEN AND HELL. 55 57 own good, and therefore according to that good. The angels are affected also at the sight of the Lord, according to the qua lity of their love ; for they who love him most interiorly, are most interiorly affected ; and they who love him less are less affected ; whUst the eril, who are out of heaven, are tormented at His presence. When the Lord appears in any society. He appears there as an angel; but He is distinguished from other angels by the Divine which shines through Him. 56. Heaven exists wherever the Lord is acknowledged, be lieved in and loved ; and variety of worship arising from variety of good in different societies is not detrimental, but advantage ous ; for the perfection of heaven results from that variety. It is difficult to explain inteUigibly how the perfection of heaven is the result of variety, unless we call in the aid of some expres sions famUiar to the learned ; but by thefr help we may unfold how a perfect One is formed by the consent of various parts. Every single thing (unum) is composed of various parts, for a One (unum) which is not composed of various parts is not any thing, because it has no form, and consequently no quality ; but when a One is composed of various parts, arranged in a perfect form, in which each part adjoins itself to the rest in a series oi harmonious agreement, then it is perfect. Now, heaven is a One composed of various parts arranged in the most perfect form ; for the heavenly form is the most perfect of all forms ; and that all perfection results from the harmony of varieties, is erident from all the beauty, pleasantness, and delight which affect both the senses and the mind (animus) ; for they exist and flow from no other source than the concert and harmony of many con cordant and harmonious parts, either coexistent or successive, and not from one thing alone : hence the proverb, " variety is charming" and it is known that the charms of variety depend upon its quality. From these considerations it may be seen, how perfection results from variety, even in heaven; for the objects of the natural world are like a mirror, which shadows forth the objects of the spfritual world.* 57. Whatever is said of heaven may be said concerning the church, for the church is the Lord's heaven upon earth. The church, like heaven, consists of many [societies], and yet each is called a church, and is a church, so far as the good of love and faith rules in it ; and here also the Lord makes unity from va riety, and of many churches one :* and whatever is said of the 9 Every whole [wnum] results from the harmony and agreement of various parts, for otherwise It has no quahty, n. 457 ; and hence the universal heaven is a One, n. 457 ; because aU in heaven regard one end, which is the Lord, 9828. * If good were the characteristic and essential of the church, and not truth without good, the church would be a one, n. 1285, 1316, 25 57, 58 HEAVEN AND HELL. church in general may be said of each member of the church in particular, for the church is vrithin man, and not out of him ; and every man, in whom the Lord is present in the good of love and faith is a church.* Again : whatever is said concerning an angel in whom heaven is, may be said concerning a man in whom the church is, for he is a church in the least form, as sn angel is heaven in the least form ; indeed it may be said that a man in whom the church is, is a heaven equaUy vrith an angel, for man was created that he might go to heaven and become an angel ; and therefore he who receives good from the Lord, is a man-angel.* And here it may be expedient to mention what man has in common vrith angels, and what he has more than angels. Man has in common with angels, that his interiors hke thefrs axe formed after the image of heaven, and that he be comes an image of heaven in proportion as he is in the good of love and faith : but it is peculiar to man that his exteriors are formed after the image of the world, and that in proportion as he is in good, the world vrithin him is subordinate to the heaven vrithin him, and serves it ;' and that in such case, the Jjord is present vrith him in each as in His own heaven ; for he is every where in His ovm Divine Order, because God is Order.™ 58. We may observe, in conclusion, that he who has heaven in himself, has it not only in his greatest or general principles, but also in the least or most particular ; and that the least things in him are an image of the greatest. This results from the prin ciple, that eveiy one is his own love, and is of the same quality 2982, 3267, 3445, 3451, 3452 ; for all churches make one church before the Lord, by virtue of good, n. 7396, 9276. * The church is in man, and not out of him, and the church at large consists of men in whom the church is, n. 3884. * A man, who Is a church, is a heaven In the least form, after the image of the greatest, because his interiors, which are of the mind, are arranged after the form of heaven, and consequently for the reception of ah things of heaven, n. 911, 1900, 1928, 3624 to 3631, 3634, 3884, 4041, 4279, 4523, 4524, 4625, 6013, 6057, 9279, 9632. ' Man has an internal and an external, and his internal is formed from, creation after the Image of heaven, and his external after the Imageof .the world, and on that account man was called by the ancients a miarscasm, n. 4523, 4524, 5368, 6013, 6057, 9279, 9706, 10156, J0472. Thjerefore man was so created, that the world in him might serve heaven, and It does serve heaven In the good, but vrith the eril the case Is Inverted, and heaven serves the world, 9283, 9278. "" The Lord is Order, because the Dirine Good and Truth which proceed from the Lord, make Order, n. 1728, 1919, (2201), 2258, (5110), 5703, 8988, 10330, 10619; for Dirine Truths are laws of order, n. 2247, 7995. So far as man hves according to order, thus s6 far as he Is In good according to Divine Truths, so far he is a man, and the church and heaven are in hun, n. 4839, 6605, /8067'). 26 '\ J HEAVEN AND HELL. 58 60 as his ruling love ; for the ruling love flows into and arranges the most minute particulars, and every where puts on a hkeness of itself." The ruUng love in heaven is love to the Lord, because there the Lord is loved above aU things, and is the AU in aU. He flows into aU and each of the angels, arranges them, and in duces on them a likeness of Himself, and thus prorides that where He is, there is heaven. Hence an angel is heaven in the least form, a society is heaven in a greater form, and aU the so cieties taken together are the universal heaven. That the Dirine of the Lord makes heaven, and that it is the All in aU there, may be seen above, n. 7 to 12. THAT THE UNIVERSAL HEAVEN, VIEWED COLLECTIVELY, RESEMBI^ES ONE MAN. 59. That heaven, riewed coUectively, resembles one man, is an arcanum not yet knovm. in the world, but in the heavens it is most perfectly known ; and to know it, together vrith the specific and most minute things which relate to it, is the most exalted subject of the inteUigence of angels ; for on this knowledge many things depend which would not otherwise enter distinctly and clearly into thefr ideas. Since the angels know that aU the hea vens, and heavenly societies, resemble one man, therefore they caU heaven the Grand and Divine Man," and they call it Divine, because the Divine of the Lord makes heaven ; see above, n. 7 to 12. 60. They who have not a just idea concerning things spfritual and celestial, axe unable to conceive that the human form is the type and exemplar of thefr arrangement and conjunction; for they imagine that the terrestrial and material things, which com pose the ultimate of man, are what make man, and that man is not man vrithout them ; when yet man is not man by virtue of those things, but because he can understand the true, and vriU the good, for these spiritual and celestial things are what make " The ruling or governing love with every one Is in aU and each of the things of his life, and thus In all and each of the things of his thought and vrill, n. 6159, 7648, 8067, 8853 ; for man is such as the 'i-uhng principle of his hfe Is, n. (918\ 1040, 1568, 1571, 3570, 6571, 6934, 6938, 8854, 8856, 8857, 10076, 10109, 10110, 10284. When love and faith rule, they are In the minutest particulars of the life of man, though he does not know it, n. 8854, 8864, 8865. ° Heaven in the whole complex appears In form as a man, and hence heaven itself is caUed the Grand Man [or Glreatest Man], n. 2996, 2998, 3624 to 3649, 3741 to 3745^ 4625. 27 60 — 63 HEAVEN AND HELL. man. Besides, it is generally known, that the quahty of the understanding and the wUl is the quahty of the man ; and it might also be known, that the material body is formed to serve the wUl and understanding in the world, and to perform uses in conformity vrith them in the ultimate sphere of nature. For this reason the body has no actirity of itself, but is put in action altogether in compliance vrith the dictates of the understanding and wUl ; so that whatever a man thinks, he utters vrith the tongue and mouth, and whatever he wUls, he performs vrith the body and its members, and thus understanding and wiU are the agent, and not the body of itself. Hence it is erident, that man's inteUectual and voluntary principles are what make him man, and that they axe in a human form, because they act into the most minute things of the body, as what is internal into what is external ; and therefore, by vfrtue of these faculties, man is called an internal and spiritual man ; and heaven itself is such a man, in the greatest and most perfect form. 61. Such is the angehc idea concerning man, and therefore the angels never attend to what man does with the body, but to the vrill from which the body acts ; for they caU the vriU the man himself, and the understanding also, so far as it acts in unity with the vriU.'' 62. The angels do not see heaven, in the whole complex, in the form of a man, for the universal heaven does not fall under the view of any one of them, but they occasionally see remote societies consisting of many thousands of angels as a one, in such a form ; and from a society, as from a part, they conclude concerning the whole, which is heaven; because in the most perfect form, the whole is as the parts, and the parts as the whole ; and the only difference between them is that they differ in magnitude.* Hence the angels say, that the universal heaven is such in the sight of the Lord, as a single society is when seen by them, because the Divine, from the inmost and supreme, beholds aU things. 63. Such being the constitution of heaven, it is ruled by the Lord as one man, and thence as a One, for it is weU known, that although man consists of an innumerable variety of things, both P The wUl of man Is the very esse of his Ufe, and the understanding is the existere of Hfe thence derived, n. 3619, 5002, 9282 ; for the life of the will Is the principal life of man, and the hfe of the understanding proceeds from it, n. 585, 590, 3619, 7342, 8885, 9282, 10076, 10109, 10110. Man is man from his will, and thence from his understanding, n. 8911, 9069, 9071, 10076, 10109, 10110. * This may be illustrated by the configuration of salts of the same species ; thus, for example, whether they consist of parts of a triangular, hexagonal, cylindrical, or any other form, it is well known that the minutest particles of those parts are of the same figure. 28 HEAVEN AND HELL. 63 — 65 in the whole [body] and in its parts;— m the whole, of members, organs, and riscera ; and in its parts, of series of fibres, nerves, and blood vessels, thus of members vrithin members, and parts vrithin parts, — stUl the man when he acts, acts as a One. Such also is heaven under the government and leading of the Lord. 64. So many various things act in unity in man, because there is nothing whatever in him which does not contribute in some measure to the common good, and perform some use. The whole performs use to its parts, and the parts perform use to the whole ; for the whole consists of the parts, and the parts consti tute the whole, and therefore they proride for each other, have a mutual relation, and are conjoined in such a form, that aU, both generaUy and individually, have reference to the whole and its good ; and hence it is that they act in unity. Consociations in heaven are similar, for aU are joined together there according to thefr uses, and therefore they who do not perform use to Jhe community, axe cast out of heaven as things hetexogeneous. To perform use is to desfre the welfare of others, for the sake of the common good ; and not to perform use is to desfre the welfare of others, not for the sake of the common good, but for the sake of self. They who do thus, love themselves above all things; but they who seek the common good in the good of others, love the Lord aljove aU things; and hence it is that they who are in heaven act in unity, not from themselves, but from the Lord ; for they regard Him as the One only Source of aU things, and His king dom as the community, of which the good is to be sought. This is meant by the Lord's words, "Seek ye first the kingdom of God, and His righteousness, and all these things shall be added unto you," Matt. ri. 33; where- to seek His righteousness means His good.i They in the world who love the good of thefr country more than their own, and the good of their neighbour as thefr own, love and seek the kingdom of the Lord in the other life, for there the kingdom of the Lord is instead of thefr country ; and they who love to do good to others, not for the sake of selfj but for the sake of good, love thefr neighbour, for in the other hfe good is the neighbour.'' AU such are in the Grand Man, that is, in heaven. 65. Since the universal heaven resembles one man, and is a ? Justice in the Word is predicated of good, and judgment of truth, and hence to do justice and judgment Is to do what Is good and true, n. 2235, 9857. "¦ In the supreme sense the Lord is the neighbour, and hence to love the Lord is to love that which Is from Him, because In all which is from Him, He Is ; thus it is to love what Is good and true, n. 2425, 3419, 6706, 6711, 6819, 6823, 8123, and therefore, aU good which is from the Lord Is the neighbour, and to wiU and to do that good is to love the nelghboui-, n. 5026, 10336. 29 65 68 HEAVEN AND HELL. divine-spiritual man in the greatest form, even as to figure, therefore heaven is distinguished, like man, into members and parts, and they axe na*ned hke the membexs and parts of man. The angels know in what member each society is, and say, that one society is in the head, or some prorince of the head ; another in the breast, or some prorince of the breast ; another in the loins, or some province of the loins ; and so forth. In a general point of riew, the highest or thfrd heaven forms the head dovm to the neck ; the middle or second heaven forms the breast down to the loins and knees, and the lowest or first heaven forms the legs and feet down to the soles, and also the arms down to the fingers ; for the arms and hands are ultim^tes of man, although at the sides. Hence it is further erident why there are three heavens. 66. The spirits who are beneath heaven, are greatly surprised when they hear and see that heaven is beneath, as weU as above; for they believe, vrith men in the world, that heaven is above only, and do not know that the situation of the heavens is hke that of the members, organs, and riscera in man, some of which are above, and some beneath ; and that it is like the situation of the parts in each member, organ, and riscus, some of which are vrithin, and some vrithout. Hence they have confused ideas concerning heaven. 67. These things are necessary to be known concerning hea ven as the Grand Man, in order that what foUows may be clearly comprehended; for vrithout them no -distinct idea can be conceived of the form of heaven, nor of the conjunction of the Lord vrith heaven, nor of the conjimction of heaven vrith man, nor of the influx of the spiritual world into the natural, and none whatever concerning correspondence. These, in thefr order, axe to be the subjects of the foUowing pages, and therefore these introductory remarks are made for the purpose of throvring hght upon them. THAT EVERY SOCIETY IN THE HEAVENS RESEMBLES ONE MAN. 68. It has sometimes been permitted me to see that every society of heaven resembles one man, and is in the human form. Many spirits, who knew how to assume the appearance of angels of hght, once insinuated themselves into one of the heavenly societies, for they were hypocrites; and when they were being separated from the angels, I saw that the entfre society appeared as one indistinct mass ; but afterwards it graduaUy assumed a hu man form, at first obscure, and at length clearly defined. They who were in that man, and composed him, were in the good of 30 HEAVEN AND HELL. 68 72 that society; but the rest, who were not in that man, and did not compose hini, were hypocrites, who were rejected, but the others were retained, and thus they were separated. Hypocrites speak weU and do weU, but regard themselves in every thing. They talk like angels about the Lord, and heaven, and love, and heavenly life ; and they also do weU, that they may ap pear to be such in action as they are in speech ; but they think othervrise, for tney beheve nothing, and vriU no good to any but themselves : when, therefore, they do good, it is for the sake of themselves, and if for the sake of others, it is only that they may be seen, and thus it is stUl for the sake of themselves. 69. It has also been permitted me to see that an entfre an gehc society appears as a One in a human form, when the Lord is risibly present amongst them. There appeared on high, to wards the east, as it were a reddish white cloud, encompassed vrith little stars, which descended, and in its descent became gra duaUy more lucid, untU at length it assumed a perfect human form. The little stars which encompassed the cloud were angels, who appeared as stars by vfrtue of light from the Lord. 70. It is to be observed, that although aU who are in one heavenly society, when seen collectively appear as a One in a human form, stUl the form of each society differs ; and they differ hke the faces of different individuals of the same famUy, for the reason assigned at n. 47, because they vary according to the varieties of good in which they are ; for the good determines the form. The societies which are in the centre of the inmost or highest heaven, appear in the most perfect and most beautiful human form. 71. It is worthy of remark, that in proportion to the num bers in any society of heaven, and to thefr unity of action, the form of the society is more perfectly human; for variety, ar ranged in a heavenly form, makes perfection, as was shewn above, n. 56 ; and numbers produce variety. Every society of heaven, also, increases in number daUy, and as it increases, it becomes more perfect; and from its perfection the universal heaven becomes more perfect, because heaven is composed of societies. Since increasing numbers make heaven more perfect, it is erident how much they are deceived, who beheve that heaven vriU be closed when it becomes fuU. On the contrary, heaven vriU never be closed, for the greater its fulness, the greater its perfection ; and therefore the angels desfre nothing inore earnestly than to receive new comers. 72. Every society appears coUectively in the human form, because the universal heaven is in that form, as was shewn in the preceding chapter; and because in the most perfect form, which is the form of heaven, the parts bear the hkeness of the whole, and the least reflects the greatest. The lesser constitu ents and parts of heaven are the societies of which it is com- 31 73, 73 HEAVEN AND HELL. posed, and that these are heavens in a less form, may be seen above, n. 51 to 58. This simUitude is perpetual, because in the heavens the goods of aU are from one love, and thus from one origin. The one love, in which the goods of all in heaven ori ginate, is love to the Lord from the Lord, and hence it is, that the universal heaven is a likeness of Him in general, every society less generaUy, and every angel His indiridual likeness. See also what was said above on this subject, n. 58. THAT HENCE EVERY ANGEL IS IN A PERFECT HUMAN FORM. 73. In the two preceding chapters it was shevm. that heaven in the whole complex resembles one man, and in like manner every society in heaven ; and from the chain of causes adduced there, it foUows that every angel also is in a human form. As heaven is a man in the greatest form, and a society of heaven is a man in a less form, so is an angel, in the least ; for in the most perfect form, which is the form of heaven, there is a hke ness of the whole in every part, and of every part in the whole. This hkeness erists because heaven is a communion ; for aU hea ven communicates its ovra. to every angel, and every angel re ceives aU that is his from that communion. Thus an angel is heaven in the least form, because (by this intimate communion) he is a recipient of all heavenly things. This too was shewn above in its proper article. In proportion as man receives heaven, he also is a receptacle, a heaven, and an angel, see above, n. 57. This is described in the Apocalypse in these words : " He mea sured the wall of the holy Jerusalem, a hundred and forty-four cubits, the measure of a man, that is, of an angel," xxi. 17. In this passage Jerusalem is the Lord's church, and, in a more eminent sense, heaven;' its wall is truth which protects from the assault of falses and erils;' a hundred and forty-four are aU truths and goods in the complex;'^ measure denotes its qua- » Jerusalem Is the Church, n. 402, 3654, 9166. * A wall denotes truth protecting from the assault of falses and erils, n. 6419. ' Twelve denotes all truths and goods in the complex, n. 577, 2089, 2129, 2130, 3272, 3858, 3913 ; and m like manner seventy-two, and a hundred and forty-four, since a hundred and forty-four is the product of twelve multlphed Into Itself, n. 7973. AU numbers. In the Word, signify things, n. 482, 487, 647, 648, 755, 813, 1963, 1988, 2075, 2252, 3252, 4264, 4495, 5265 ; and numbers multiplied signify the same as the simple numbers from which they arise by multlphcatlon, n. 6291, 5335, 5708, 7973. 32 HEAVEN AND HELL. 73, 74 lity;!' inan is the subject of all these spiritual conditions in general and in particular, and therefore heaven is in him ; and since an an gel is also a man by virtue of the same conditions, therefore it is said, the measure of a man, that is, of the angel. This is.the spi ritual sense of these words, and, vrithout that sense, who could understand what is meant by the waU of the holy Jerusalem being " the measure of a man, that is, of the angel ?"' 74. But to proceed to experience. I have seen a thousand times that angels are human forms, or men; for I have con versed vrith them as man with man, sometimes vrith one alone, and sometimes with many in company, nor did I discover in thefr form any thing different from that of man. I have sometimes wondered that this was the case, and lest it should be said that it was a faUacy, or risionary fancy, it has been granted me to see them in a state of fuU wakefulness, when I was in the exercise of every bodUy sense, and in a state of clear perception. I have also frequently told them that men in the Christian world are in such gross ignorance concerning angels and spirits, as to beheve them to be minds without forms, or mere thinking principles, concerning which they have no other idea than as of something ethereal in which is life ; and since they thus ascribe to spirits nothing human except a thinking principle, they beheve that they cannot see, because they have no eyes ; nor hear, because they have no ears ; nor speak, because they have neither mouth nor tongue. The angels rephed, " That they know such a behef erists with many in the world, and that it is a prevaihng belief amongst the learned, and also, to their astonishment, amongst the clergy." They assigned as a reason for this, "that the learned, who were distinguished leadiirs in literature, and who flrst broached such ideas concerning angels and spfrits, thought of them from the sensual principles of the external man; and that they who think from those principles, and not from in terior light, and the general idea implanted in every one, must of necessity adopt such flctions, because the sensual principles of the external man can comprehend nothing but what is in na ture, not what is above nature, and consequently nothing what ever relating to the spfritual world." That from these authorities, » Measure, in the Word, signifies the quality of a thing as to truth and good, n. 3104, 9603. ' Concerning the spiritual, or internal sense of the Word, see the tract On the White Hokse in the Apocalypse, and the Appendix to the chapter on the Word In that On the New Jerusalem and its Heavenly Doctrine. " Unless man Is elevated above the sensual principles of the exter nal man, he makes little progress In vrisdom, n. 5089 ; but a vrise man thinks above those sensual principler, n. 5089, 5094. When man is . elevated above the sensual principle, he comes into a clearer hght, and at length into heavenly light, n. 6183, 6313, 6315, 9407, 9730, 9922- 33 D 74 — 76 HEAVEN AND HELL. as guides, a false mode of thinking concerning angels was com municated to others, who did not think for themselves, but from their leaders; and that they who first think from others, and make (such thoughts principles) of faith, rerievring them after wards in thefr ovm understanding, can vrith difficulty recede from them, and therefore frequently acquiesce in confirming them." The angels said further, " That the simple in faith and heart do not entertain such ideas concerning angels, but think of them as heavenly men ; because they have not extinguished, by erudition, what is implanted in them from heaven, neither can they conceive of any thing vrithout a form ; and that hence angels are always represented" in churches, both in sculpture and painting, as men." Concerning what is thus implanted from heaven, they added, " That it is the Divine communicated by influx to those who axe in the good of faith and hfe." 75. From aU my experience, which has now continued for many years, I can declare and solemnly afBrm that the angelic form is in every respect human ; that angels have faces, eyes, ears, breasts, arms, hands, and feet ; that they see, hear, and converse vrith each other, and, in a word, that no external attri bute of man is wanting, except the material body. I have seen them in their own hght, which exceeds by many degrees, the noon-day light of the world ; and in that hght I have observed all parts of thefr faces more distinctly and clearly than ever I did the faces of men on earth. It has also been granted me to see an angel of the inmost heaven. His countenance was brighter and more resplendent than the faces of the angels of the inferior heavens. I examined him closely, and he had a human form in aU perfection. 76. It must, however, be observed, that angels cannot be seen by man vrith his bodily eyes, but only vrith the eyes of the spfrit which is within him ;° because aU the bodUy organs axe in the natural world, but the spirit is in the spiritual world, and like sees hke, because its rision is from a hke origin. Besides, every one knows that the organ of bodUy vision, which is the eye, is so gross, that it cannot see even the more minute objects of nature except by the aid of optical glasses ; much less, then, can it discern objects which are above the sphere of nature, as are all things in the spfritual world : nevertheless, they may be seen by man, when he is withdravm from the bodily sight, and the sight of his spirit is opened. This is effected in a moment, when it pleases the Lord that man should see spiritual things, This elevation and abstraction from sensual principles was known to the ancients, n. 6313. ' Man, as to his interiors, is a spirit, n. 1594 ; and the spirit is the man himself, for the body hves from the spirit, n. 447, 4622, 6054. 34 HEAVEN AND HELL. 76 78 and in this case he knows no other than that he sees them with the eyes of the body. Thus angels were seen by Abraham, Lot, Manoah, and the prophets ; and thus the Lord was seen by His disciples after His resurrection ; and in this manner, also, angels have been seen by me. The prophets were caUed seers, and men whose eyes were open (as in 1 Sam. ix. 9; Numb. xxiu. 3) because they saw vrith the eyes of the spfrit ; and the opening of this spiritual sight was called opening the eyes. This was the case vrith the servant of Ehsha, of whom we read, " Ehsha prayed and said. Lord, I pray Thee, open his eyes, that he may see : and the Lord opened the eyes of the young man, and he saw ; and behold, the mountain was fuU of horses and chariots of fire round about Elisha," 2 Kings vi. 17. 77. Good spirits, vrith whom I have conversed on this' sub ject, were grieved to heart that such ignorance should prevail within the church concerning the nature of heaven, and con cerning spirits and angels ; and they inSignantly charged me to declare that they are not minds without form, nor ethereal spectres, but that they axe men in form, and that they see, hear, and feel as perfectly as men in the world." THAT THE UNIVERSAL HEAVEN, AND EVERY PART OF IT, RESEMBLES A MAN, BECAUSE IT EXISTS FROM THE DI VINE HUMAN OF THE LORD. 78. That the universal heaven and every part of it resem bles a man, becanse it exists from the Divine Human of the Lord, is a conclusion flovring from all that has been said in the preceding chapters ; for we have shewn : — I. That the Lord is the God of heaven. II. TTiat the Divine of the Lord makes hea ven. III. That heaven consists of innumerable societies; and that each society is heaven in a less form ; and each angel in the least. IV. That the universal heaven, viewed collectively, resembles one man. V. That every society in the heavens, also, resembles one man. And, VI. That hence every angel is in a perfect human form. These propositions estabhsh the conclu- " Every angel, because he is a recipient of Divine Order from the Lord, is In a human form, perfect and beautlfal according to the mea sure of his receptivity, n. 322, 1880, '1881, 3633, 3804, 4622, 4735, 4797, 4985, 5199, 5530, 6054, 9879, 10177, 10594 ; and the Divine Truth Is the principle by which order Is effected, but the Divine Good is the essential of order, n. 2451, 3166, 4390, 4409, 5232, 7256, 10122, 10555. 35 D .2 . 78 80 HEAVEN AND HELL. sion, that the Dirine is in a human form, because the Dirine makes heaven; and that this Divine is the Dirine human of the Lord, may be still more cleaiiy, because more compendiously, seen from the extracts which are given as a corollary to this chapter from the Arcana Ccelestia. That the Lord's Humanity is Divine, and not merely human, as the church at this day believes, is also proved by those extracts, as weU as by others at the end of the section on the Lord, in the work On the New Jerusalem and its Heavenly Doctrine, n. 298. 79. The truth of this has been made erident to me by much experience, of which something shaU now be said. No angel in aU the heavens, ever perceives the Divine in any other than the human form ; and, what is wonderful, they who axe in the superior heavens are not able to think of the Divine other wise. This necessity of thefr thought flows from the Dirine itself, and also from the form of heaven, according to which their thoughts are diffused ; for every thought of the angels is diffused around them into heaven, and thefr inteUigence and vrisdom is in proportion to the extent of that diffusion. Hence it is that aU in heaven acknowledge the Lord, because in Him only is the Divine Human. These things have not only been told me by angels, but it has also been given me to perceive them, when I have been elevated into the interior sphere of heaven. Hence it is evident, that the vriser the angels are, the more clearly they perceive that God is in a human form, and therefore the Lord appears to them ; for the Lord appears in a Divine angelic form, which is the human form, to those who acknowledge, and beheve in, a risible Dirine; but not to those who worship an invisible Dirine, because the former can see their God, but the latter cannot see thefrs. 80. Since the angels have no perception of an inrisible Di vine, — which they caU a Divine vrithout form, — ^but of a risible Divine in a human form, therefore it is common vrith them to say/ that the Lord Alone is a man, and that they are men from Him; and that every one is a man so far as he receives the. Lord. By receiving the Lord they mean receiring good and truth which are from Him, since the Lord is in His own good and His own truth. They also caU this intelhgence and wis- -dom, and say, that every one knows that inteUigence and wisdom make the man, and not the face vrithout them. This truth is manifest from the angels of the interior heavens, who axe in good and truth from the Lord, and thence in vrisdom and intelhgence ; for they are, consequently, in the most beautiful and most per fect human form, whilst the angels of the inferior heavens axe in a form less perfect and less beautiful. The case is reversed in heU, for there, — ^when riewed by the hght of heaven, — the inha bitants scarcely appear as men, but as monsters ; because they are not in good and truth, but in eril and the false, and thence 36 heaven and hell. 80 — 84 in the opposites to inteUigence and vrisdom; wherefore, also, thefr life is not called hfe, but spiritual death. 81. Since the universal heaven and every part of it resembles a man because it exists from the Dirine Human of the Lord, therefore the angels say that they are in the Lord ; and some that they are in His body ; by which they mean that they are in the good of His love, as the Lord Himself also teaches, where he says, " Abide in Me and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself except it abide in the vine, no more can ye except ye abide in Me ; for without Me ye can do nothing. Continue ye in my love. If ye keep My commandments, ye shall abide in My love," John xv. 4 to 10. 82. Such being the perception in heaven concerning the Divine, it is consequently implanted in every man who receives any influx from heaven, to tMnk of God under a human form. Thus thought the ancients, and thus also the modems think, both without the church and vrithin it; whilst simple-minded persons see God in thought as an old man encompassed vrith brightness; but this inherent perception is extinguished by all who remove heavenly influx by self-derived inteUigence, or by a life of eril. They who extingnish it by self-derived intelligence, are not vriUing to acknowledge any but an invisible God ; and they who extinguish it by a life of eril, are not wiUing to acknow ledge any God : neither is aware that such an inherent percep tion exists, because it no longer exists with them ; when yet this is the very Dirine celestial, which primarily flows from heaven into man, because man is born for heaven, and no one enters heaven vrithout an idea of the Dirine. 83. They who have no true idea of heaven, that is, of the Dirine from whom heaven exists, cannot therefore be elevated to the lowest threshold of heaven ; for as soon as they approach, they perceive resistance and strong repulsion, because thefr inte riors, which ought to receive heaven, are not in the form of hea ven, and are consequently closed ; and they axe shut up the more closely in proportion as they approach heaven. Such is the lot of those vrithin the church who deny the Lord, and of those who — ^like the Socinians — deny His Divinity; but concerning the lot of those who are born out of the church, and to whom the Lord is not known because they have not the Word, some thing vriU be said shortly. 84. It is clear that the ancients had an idea of the Human of the Divine, from the appearances of the Divine to Abraham, Lot, Joshua, Gideon, Manoah, his vrife, and others, who (although they saw God as a man) stiU adored Him as the God of the uni verse, calling Him the God of heaven and earth, and Jehovah; and that it was the Lord who was seen by Abraham, He HimseK teaches in John, chap. riii. 56; and that it was He, also, who was seen by the rest, is evident from the Lord's words, when 37 84 — 86 heaven and hell. He said of the Father, " Ye have neither heard his voice at any time, nor seen his shape," John, chap. i. 18 ; v. 37. 85. They who judge of every thing from the sensual princi ples of the external man, can vrith difficulty comprehend that God is a Man ; for the sensual man cannot think of the Dirine, except from the world and the things which are in the world ; and therefore he cannot think otherwise of a Divine and Spiri tual Man, than as of a corporeal and natural man : hence he concludes that, if God were a Man, He would be the size of the universe ; and that if He ruled heaven and earth. He would do it by means of many officers, after the manner of kings in the world. If he were told, that in heaven there is no extension of space as in the world, he would not comprehend it ; for he who thinks from nature and her hght alone, thinks only of extension, hke that which he sees ; but it is a very great mistake to think in this manner concerning heaven. Extension in heaven is not hke extension in the world, for extension in the world is deter minate, and therefore measurable ; but in heaven extension is not determinate, and therefore cannot be measured. We shaU say more concerning extension in heaven, when we come to treat of space and time in the spfritual world ; but every one knows how far the sight of the eye extends, — even to the sun and the stars, which are at so great a distance, — and they who think more deeply know also, that the internal sight, which is the sight of the thought, reaches still farther, and hence that a stiU more interior sight must have a stUl wider range; what then must be the Dirine sight, which is the inmost and highest of aU ? Since thoughts are capable of such extension, therSbre (as we have already shewn) aU things of heaven axe commimicated to every inhabitant, and consequently aU things of the Divine, which makes heaven, and flUs it. 86. The inhabitants of heaven are astonished that men should imagine themselves inteUigent, who think of God as an inrisible Being, that is, as a being incomprehensible under any form; and that they should call those not inteUigent and simple who think otherwise, when yet the contrary is the truth. The angels say, that they who imagine themselves intelligent because they think God has no form, would be found, on exa mination, to see nature instead of God ; some of them nature. as erident to the sight, and some of them nature in her inri sible recesses ; and that they are so blinded, as not to know what God is, what an angel is, what a spfrit is, what thefr own soul is, which is to hve after death, what is the hfe of heaven in man, and many other subjects of inteUigence; when yet aU these things axe known in some measure to those whom they. call simple ; for their idea is, that God is the Divine in a human form ; that an angel is a heavenly man ; that their own soul — which is to live after death — is like an angel ; and that the life 38 heaven and hell. 8^ of heaven in man is to hve according to the Dirine command ments. These, therefore, the angels caU intelhgent, and fitted for heaven, but the others, on the contrary, not intelligent.'* ^ Extracts from the Arcana Ccelestia, concerning the Lord and concerning His Divine Human. The Divine was In the Lord from His very conception, n. 4641, 4963, 5041, 5157, 6716, 10125 ; and Divine seed was in Him alone, n. 1438 ; for his soul was Jehovah, n. 1999, 2004, 2005, 2018, 2025 ; and thus the Inmost of the Lord was the Divine Itself, which put on a (Jlothing from the mother, n. 5041. The Divine Itself was the Esse of the Lord's life, from which the Human afterwards went forth, and was made the Existere from that Esbe, n. 3194, 3210, 10370, 10372. The Divine of the Lord ought not to be denied within the church, where the Woi'd is, by which the Lord Is known, nor the Holy [Spirit] proceeding from Him, n. 2359 ; for they within the church who do not acknowledge the Lord, have no conjunction with the Dirine, al though it is otherwise with those who are out of the church, n. 10205 ; because It is an essential of the church to acknowledge the Divine of the Lord, and His union with the Father, n. 10083, 10112, 10370, 10730, 10738, 10816, 10817, 10818, 10820. The glorl^catlon of the Lord is treated of in many passages of the Word, n. 10828 ; and is indeed everywhere the subject of its Internal sense, n. 2249, 2523, 3245. The Lord glorified His Human, but not His Dirine, because the Divine was glorified in Itself, n. 10057 ; and He came into the world in order to glorify His Human, n. 3637, 4180, 9315 ; for the Human was glorified by the Dirine Love which was In Him from conception, n. 4727. The love of the Lord towards all the human race was His very life in the world, n. 2253 ; and that love transcends aU human understanding, n. 2077. The Lord saved the human race by glorifying His Human, n. 4180, 10019, 10152, 10655, 10659, 10828 ; for If He had not glorified His Human Nature, the whole human race would have perished everlastingly, n. 1676. Con cerning the Lord's states of glorification and humihation, n. 1785, 1999, 2159, 6866. Glorification, when predicated of the Lord, denotes the uniting of His Human with His Divine ; for to glorify is to make Divine, n. 1603, 10053, 10828. When the Lord glorified His Human, He put off all the human derived from the mother, untU at length He was not her son, n. 2159, 2574, 2649, 3036, 10830. The Son of God from eternity was the Dirine Truth In heaven, n. (2628), (2798), 2803, 3195, 3704. The Lord made His Human Divme Truth from the Divine Good which was In Him, when He was in the world, n. 2803, 3194, 3195, 3210, 6716, 6864, 7014, 7499, 8127, 8724, 9199 ; and at the same time arranged all things appertaining to Himself Into a celestial form, which Is according to Dirine Truth, n. 1928, 3633. On this account the Lord was caUed the Word, which Is Dirine Truth, n. 2533, 2813, 2859, 2894, 3393, 3712. The Lord alone had perception and thought from Himself, and above aU angelic perception and thought, n. 1904, 1914, 1919. The Lord united the Divine Truth, which was Himself, with the Divine Good, which was in Himself, n. 10047, 10052, 10076 ; and 39 87 HEAVEN AND HELL. THAT THERE IS A CORRESPONDENCE OP ALL THINGS OP HEAVEN, WITH ALL THINGS OF MAN. 87. It is unknown at this day what correspondence is, and this ignorance arises from various causes ; but the chief cause is, the union was reciprocal, n. 2004, 10067. When the Lord departed from the world, he made His Human Dirine Good, n. 3194, 3210, 6864, 7499, 8724, 9199, 10076. This Is meant by His coming forth from the Father and returning to the Father, n. 3210, 3736 ; and thus He was made one vrith the Father, n. 2751, 3704, 4766. Since that union, Dirine Truth proceeds from the Lord, n. 3704, 3712, 3969, 4577, 5704, 7499, 8127, 8241, 9199, 9398. The manner in which Divine Truth proceeds from the Lord, lUustrated, n. 7270, 9407. The Lord, by His own proper power, united His Human with the Divine, n. 1616, 1749, 1752, 1813, 1921, 2025, 2026, 2523, 3141, 5005, 5045, 6716 ; and hence it is manifest, that the Human of the Lord was not as the human of another man, becjause He was conceived from the Dirine Itself, n. 10125, 10826. His union with the Father, from whom He had His soid, was not like a union betweeittwo persons, but like that of soul and body, n. 3737, 10824. The most ancient people could not worship the Dirine Esse, but the Divine Existere, which Is the Divine Human ; and therefore the Lord came Into the world, that He might be made the Divine Existere from the Divine Esse, n. 4687, 532 1. The ancients acknowledged the Divine, because He appeared to them In a human form, which was the Dirine Human, n. 5110, 5663, 6846, 10737. The Infinite .Esse cannot flow into heaven with the angels, nor with men, except through the Dirine Human, n. (1646), 1990, 2016, 2034; nor Is any other Dirine per ceived in heaven but the Dirine Human, n. 6475, 9303, (9387), 10067. The Divine Human from eternity was the Dirine Truth In heaven, and the Dirine passing through heaven, thus the Divine Existere, which afterwards was made in the Lord the Dirine Esse by Itself, from which is the Dirine Existere in heaven, n. 3061, 6280, 6880, 10579. The quaUty of the state of heaven before the coming of the Lord, Ulus- trated, n. 6371, 6372, 6373. The Divine was not then perceptible except when It had passed through heaven, n. 6982, 6996, 7004. The Inhabitants of aU worlds adore the Divine under a human form, thus the Lord, n. 6700, 8541 to 8547, 10736, 10737, 10738, and re joice when they hear that God was actually made a Man, n. 9361. The Lord receives all who are In good, and who adore the Dirine under a human form, n. 9359. It is Impossible to think of God except in a human fonn, but what is incomprehensible falls into no Idea, and there fore is no object of faith, n. 9359, 9972 ; for man Is capable of wor shiping what he has some Idea of, but not what he has no Idea of, n. 4733, 5110, 5633, '7211, 9356, 10067 • and therefore, the Dirine is wor shiped by the majority of the world under a human form, in consequence of Influx from heaven, n. 10159. All who are In good as to hfe think of the Divine Human when they think of the Lord, and not of the 40 HEAVEN AND HELL. 87 that man has removed himself from heaven by the love of self and the world ; for he who loves himself and the world above aU Human separate from the Divine ; but it is otherwise with those who are not In good as to hfe, n. 2326, 4724, 4731, 4766, 8878, 9193, 9198. In the church at this day, they who are In eril as to life, and also they who are in faith separate from charity, think of the Human of the Lord without the Dirine, and therefore do not comprehend what the Divine Human is for reasons assigned In n. 3212, 3241, 4689, 4692, 4724, 4731, 5321, (6372), 8878, 9193, 9198. The Human of the Lord is Dirine, because it was from the Esse of the Father, which was His soul, and Is lUustrated by the likeness of the father In the children, n. 10269, (10372), 10823 ; and because it was from the Dlviae Love, which was the very Esse of His hfe from conception, n. 6872. Every man Is such as his love is, and therefore he is his own love, n. 6872, 10177, 10284. The Lord made all the Human, both Internal and ex ternal, Divine, n. 1603, 1815, 1902, 1926, 2083, 2093 ; and conse quently He rose again as to the whole body, differently from any man, n. 1729, 2083, 5078, 10825. That the Human of the Lord Is Divine, is acknowledged from His omnipresence In the Holy Supper, n. 2343, (2359) ; and from His transfiguration before His three disciples, n. 3212 ; and also from the Word of the Old Testament, where it Is caUed Ood, n. 10254 ; and Jehovah, n. (1603), 1736, 1815, 1902, 2921, 3035, 5110, 6281, 6303, 8864, 9194, 9315. A distinction Is made In the hteral sense of the Word between the Father and the Son, or between Jehovah and the Lord, but not In the internal sense. In which the angels of heaven are, n. 3035. In the Christian world the Human of the Lord has been declared to be not Dirine, and this was done In a council for the sake of the Pope, that he might be acknowledged as His vicar, n. 4738. Certain Christians were examined in the other hfe as to the idea they entertained concerning one God, and It was found they had an idea of three Gods, n. 2329, 6256, 10736, 10737, 10738, 10821. A Trinity, or Divine Trine, may be conceived of In one person, and thus one God, but not In three persons, n, 10738, 10821, 10824 ; and such a Dirine Trine in the Lord is acknowledged in heaven, n. l4, 15, 1729, 2005, 5256, 9303. The Trine In the Lord Is the Dirine Itself, which is caUed the Father ; the Divine Human, which Is called the Son ; and the Divine Proceeding, which is called the Holy Spirit ; and this Divine Trine is One, n. 2149, 2156, 2288, 2321, 2329, 2447, 3704, 6993, 7182, 10738, 10822, 10823. The Lord Himself teaches that the Father and He are One, n. 1729, 2004, 2005, 2018, 2025, 2751, 3704, 3736, 4766 : and that the Holy Spirit proceeds from Him, and is His, n. 3969, 4673, 6788, 6993, 7499, 8127, 8302, 9199, (9228), 9229, 9270, 9407, 9818, 9820, 10330. The Divine Human flows Into heaven, and makes heaven, n. 3038 ; for the Lord is the aU in heaven, and the life of heaven, n. 7211, (9128). The Lord dweUs in the angels In what Is Hia own, n. 9338, 10125, 10151, 10157; and hence they who are In heaven are in the Lord, n. 3637, 3638. The conjunction of the Lord vrith the angels Is according to their reception of the good of love-aad of charity from Him, n. 904, 41 87, 88 HEAVEN AND HELL. things regards only worldly things — because they soothe the ex ternal senses, and gratify the natural temper, — and cares nothing for spiritual things, which soothe the internal senses, and gra tify the rational mind, and therefore such men reject spiritual things, saying they are too high for thefr comprehension. It was otherwise vrith the ancients, for to them the science of cor respondences was the chief of all sciences. They drew inteUi gence and wisdom from that science, and they who were of the church had communication thence vrith heaven ; for the science of correspondences is an angelic science. The most ancient people, who were celestial men, absolutely thought from corre spondence like the angels, and thence also conversed vrith angels, and were frequently instructed by the open presence of the Lord; but that science is now so totaUy lost, that it is not known what correspondence is.* 88. Without a knowledge of correspondence, it is impossible for any thing to be clearly known concerning the spiritual world, and its influx into the natural world; concerning the spiritual as compared vrith the natural ; concerning the spirit of man, which is caUed the soul ; concerning the operation of the soul upon the body; and concerning the state of man after 4198, 4205, 4211, 4220, (6280), 6832, 7042, 8819, 9680, 9682, 9683, (10106), (10811). The universal heaven has reference to the Lord, n. 551, 552, and He Is the common centre of heaven, n. 3633. AUin heaven turn themselves to the Lord, who is above the heavens, n. 9828, 10130, 10189 : nevertheless, the angels do not turn themselves to the Lord, but the Lord turns them to Himself, n. 10189. The presence of the angels Is not vrith the Lord, but the presence of the Lord Is with the angels, n. 9415. In heaven there Is no conjunction with the Divine Itself, but with the Dirine Human, n. 4211, 4724, (5633). Heaven corresponds with the Divine Human of the Lord, and hence the universal heaven resembles one man ; and on that account heaven is caUed the Grand Man, n. 2996, 2998, 3624 to 3649, 3741 to 3745, 4625. The Lord Is the Only Man, and they only are men who receive what is Divine from Him, n. 1894 : so far as they receive, so far they are men, and images of Him, n. 8547 ; and therefore angels are human forms of love and charity and are so from the Lord, n. 3804, 4735, 4797, 4985, 5199, 5530, 9879, 10177. The universal heaven Is the Lord's, n. 2751, 7086; and He has- aU power in heaven and earth, n. 1607, 10089, 10827. The Lord rules the universal heaven, and all things which thence depend ; and therefore aU things in the world, n. 2026, 2027, 4523, 4524 ; for He alone has the power of remoring the heUs, of vrithholding from erils, and of holding In good, and thus of saving, n. 10919. " How far the science of correspondences excels other sciences, n. 4280. It was the chief science amongst the ancients, but is now obh- terated, n. 3024, 3419, 4280, 4749, 4844, 4964, 4966, 6004, 7729, 10252. It flourished with the orientals, and in Egypt, n. 5702, 6692, 7097, 7779, 9391, 10407. 42 HEAVEN AND HELL. 88 94 death ; and therefore it is necessary to explain the nature of correspondence, and thus to prepare the way for what is to foUow. 89. Ffrst, then, it shaU be shewn what correspondence is. The whole natural world corresponds to the spiritual world, not only coUectively, but in every part ; and" therefore, whatever exists in the natural world from the spiritual, is said to be the correspondent of that from which it erists ; for the natural world exists and subsists from the spfritual world, just as an effect erists from its efficient cause. All which lies beneath the sun, and receives thence its heat and light, is called the natural world ; and the things of the natural world are all those which thence subsist ; but the spfritual world is heaven, and the things of that world are all things which are in the heavens. 90. Since man is a heaven, and also a world, in least form after the image of the greatest [see above, n. 57], therefore in him there is a spiritual world and a natural world. The inte riors, which are of his mind, and have reference to understand ing and vrill, constitute his spiritual world ; but the exteriors, which are of his body, and have reference to his senses and actions, constitute his natural world : whatsoever, therefore, in his natural world, that is, in his body, its senses and actions, erists from its spfritual world, that is, from his mind and its understanding and vrill, is caUed correspondent. 91. The nature of correspondence may be seen from the human face ; for in a countenance which has not been taught to dissemble, aU the affections of the mind display themselves risibly in a natural form, as in thefr type, and therefore the face is said to be the index of the mind. Thus man's spfritual world is visible in his natural world ; and in the same manner the ideas of his understanding are sensibly manifested in his speech, and the determinations of his wUl in the gestures of his body. AU things, therefore, which are done in the body, whether it be in the face, the speech, or the gestures, are caUed corres pondences. 92. The distinction between the internal and external man may be clearly apprehended from this law of correspondence, for the internal is called the spiritual man, and the external is caUed the natural man ; and the one is as distinct from the other as heaven is chstinct from the world. AU things which are done and erist in the external or natural man, are done and exist from the internal or spiritual man. 93. Thus far concerning the correspondence of the internal or spfritual man vrith the external or natural man. We shaU novv treat of the correspondence of the whole heaven vrith every part of man. 94. It has been shewn that the universal heaven resembles one man, and that it is in the form of a man, and is there- 43 94, 95 HEAVEN AND HELL. fore caUed the Grand Man. It has also been shevm, that the angehc societies, of which heaven consists, are consequently arranged hke the members, organs, and riscera, in man ; so that some are in the head, some in the breast, some in the arms, and some in every particiilax part of those members [see n. 59 to 72] . The societies, therefore, which are in any member in heaven, correspond to the same member in man ; for instance, the societies which are in the head correspond to the head in man ; those which axe in the breast correspond to the breast, in man ; those which are in the arms correspond to the arms in man, and so in aU other cases. From this correspondence man subsists, for he subsists from heaven alone. 95. That heaven is distinguished into two kingdoms, one of wliich is caUed the celestial kingdom, and the other the spiritual kingdom, has been afready shevm in a distinct chapter. The celestial kingdom, riewed generally, corresponds to the heart, and to all things which belong to the heart in the whole bodyj and the spiritual kingdom corresponds to the lungs, and to all things which belong to them in the whole body. The heart and the lungs, indeed, make two kingdoms in man ; for the heart rules in him by the arteries and veins, the lungs by the nervous and moving fibres, and both unite in ev^ery force and action. In the spiritual world of every man, which is called his spiritual man, there axe also two kingdoms ; the kingdom of the wUl and the kingdom of the understanding. The vnll rules by the affec tions of good, and the understanding by the affections of truth, and these kingdoms also correspond to the kingdoms of the heart and the lungs in the body. The case is simUar in hea ven. The celestial kingdom is the wiU-principle of heaven, and the good of love rules in that kingdom ; and the spiritual kingdom is the inteUectual principle of heaven, and there truth rules. These kingdoms axe the correspondents of the functions of the heart and lungs in man, and from this correspondence it is that the heart, in the Word, signifies the wiU, and also the good of love ; and that the breath of the lungs signifies the un derstanding, and also the truth of faith. Hence also the affec tions are ascribed to the heart, although they are neither in the heart, nor derived from it.-'' f Concerning the correspondence of the heart and lungs vrith the Grand Man, which is heaven, from experience, n. 3883 to 3896. The heart corresponds to those who are in the celestial kingdom, and the lungs to those who are In the spiritual kingdom, n. 3885, 3886, 3887 ; for in heaven there Is a pulse hke that of the heart, and a re spiration hke that of the lungs, but more interior, n. 3884, 3885, 3887. The pulse of the heart is various in heaven according to states of love ; and the respiration is various according to states of charity and faith, If. 3886, 3887, 3889. The heart, in the Word, denotes the wiU, and 44 ' HEAVEN AND HELL. 96, 97 96. The correspondence of the two kingdoms of heaven with the heart and lungs, is the most general correspondence of hea ven vrith man ; but there is a less general correspondence with each member, organ, and riscus, which we wiU now describe. In the Grand Man, — ^which is heaven, — they who are in the head, excel all others in every good ; for they are in love, peace, innocence, wisdom, inteUigence, and thence in joy and happi ness. These flow into the head of man, and thence into its de rivations, and correspond to them. They in the Grand Man, or heaven, who are in the breast, are in the good of charity and faith, and flow into the breast of man, to which they correspond. They in the Grand Man, or heaven, who are in the loins, and in the organs consecrated to generation, are in conjugial love ; they who are in the feet, are in the lUtimate good of heaven, which is called spiritual-natural good ; they who are in the arms and hands, are in the power of truth derived from good ; they who are in the eyes, excel in understanding ; they who are in the ears, in attention and obedience ; they who are in the nos- trUs, in perception ; and they who axe in the mouth and tongue, in discourse from understanding and perception : they who are in the kidneys excel in truth which examines, distinguishes, and corrects ; and they who are in the hver, pancreas, and spleen, are skiUed in the various purifications of good and truth. The other parts of the Grand Man have other correspondences, and aU flow into similar parts of man, and correspond to them ; but the influx of heaven is into the functions and uses of the mem bers ; and uses, which are from the spiritual world, invest them selves vrith form in natural things, and axe embodied in effects. This is the origin of correspondence. 97. The members, organs, and riscera, when mentioned in the Word denote similar things, for every expression in the Word has a signification according to correspondence : by the head, therefore, is signified inteUigence and vrisdom ; by the breast, charity ; by the loins, conjugial love ; by the arms and hands, the power of truth; by the/ee^, the natural [principle]; by the eyes, understanding ; by the nostrils, perception ; by the ears, obedience ; by the kidneys, the purification of truth ; and so forth.'' Hence also it is usual, in common discourse, to say thus what is from the heai-t is from the will, n. 2930, 7542, 8910, 9113, 10036. The heart also. In the Word, signifies the love, and thus vvhat is done from the heart is done from the love, n. 7542, 9050, 10336. s The breast, in the Word, signifies charity, n. 3934, 10081, 10087. The hins and organs of gen,eration signify conjugial love, n. 3021, 4280, 4462, 5050, 5051, 5052. The arms and hands signify the power of truth, n. 878, 3091, 4933 to 4937, 6947, 7205, 10019. The feet signify the natural principle, n.2162, 3147, 3761, 3986, 4280,4938 to 4952. The eye signifies the understanding, ,n. 2701, 4403 to 4421, 4523 to 4534, 6923, 9051, 10669. The nostrils signify perception, 45 97 99 HEAVEN AND HELL. of an intelhgent and wise man, that he has a " a head ;" of one who is in charity, that he is "a bosom friend;" of one who excels in perception, that he is "quick-scented;" of one who is distinguished by inteUigence, that he is "sharp-sighted;" of a very powerful man, that he has " long arms ;" and of one who is of a loring disposition, that he has " a feeling heart." These and many other sayings in common use, are derived from corre spondence ; for such expressions are from the spfritual world, although man does not know it. 98. The correspondence of aU things of heaven vrith aU things of man, has been demonstrated to me by much experi ence ; by so much, indeed, that I am confirmed in it, as in a self-erident and undeniable truth. It is unnecessary to adduce aU this experience here, and, on account of its abundance would be inconvenient to do so, but it may be seen in the Arcana Ccelestia, in the chapters On Correspondences, On Representa tions, On the Influx of the Spiritual World into the Natural, and On the Intercourse between the Soul and the Body.'' 99. But although aU things of the human body correspond to aU things of heaven, stiU man is not an image of heaven as to his external form, but as to his internal ; for the interiors of man receive heaven, but his exteriors receive the world. So far, therefore, as his interiors receive heaven, man, as to them, is a heaven in the least form after the image of the universal heaven; but so far as his interiors do not receive heaven, he is not a hea ven nor an image of heaven. Nevertheless his exteriors, which receive the world, may be in a form according to the order of the world, and thence in various beauty ; for external beauty, which is of the body, is derived from parents, and from forma tion in the womb, and is afterwards preserved by a common influx from the world ; and therefore the form of the natural man may differ exceedingly from the form of the spiritual man. n. 3577, 4624, 4625, 4748, 5621, 8286, 10054, 10292. The ears signify obedience, n. 2642, 3869, 4523, 4653, 5017, 7216, 8361, 8990, 9311, 9397, 10061 ; and the kidneys signify the examination and cor rection of truth, n. 5380 to 5386, 10032. * Concerning the correspondence of aU the members of the body vrith the Grand Man, or heaven, generaUy and specIficaUy, from ex perience, n. 3021, 3624 to 3649, 3741 to 3750, 3883 to 3896, 4039 to 4055, 4218 to 4228, 4318 to 4331, 4403 to 4421, 4523 to 4534, 4622 to 4633, 4662 to 4660, 4791 to 4805, 4931 to 4953, 5050 to 5061, 5171 to 5189, 6377 to 5396, 6662 to 5573, 5711 to 5727, 10030. Concern ing the influx of the spiritual world Into the natural world, or of heaven into the world ; and concerning the influx of the soul into aU things of the body, n. 6053 to 6058, 6189 to 6215, 6307 to 6327, 6466 to 6495, 6598 to 6626. Concerning the Intercourse between the soul and body, n. 6053 to 6058, 6189 to 6215, 6307 to 6327, 6466 to 6495, 6598 to 6626. 46 HEAVEN AND HELL. 99 — 102 I have occasionaUy seen the form of the spirit of particular persons, and in some, whose countenance was fafr and beautiful, the spfrit was deformed, black, and monstrous, so that it might be called an image of hell, and not of heaven ; but in some who were not outwardly beautiful, the spfrit was beautiful, fair and angelic. The spirit of man appears also, after death, such as it was in the body which clothed it, when living in the world. 100. Correspondence reaches not only to man, but extends farther, for the heavens correspond one with another. The second or middle heaven corresponds to the third or inmost : and the first or lowest heaven to the second or middle : the flrst or lowest heaven corresponds also to the corporeal forms in man, which are called his members, organs, and riscera ; and thus the corporeal paxt of man is that in which heaven ultimately closes, and on which it rests as on its base ; but this arcanum vriU be more fully developed elsewhere. 101. It is, nevertheless, to be carefully noted, that all the correspondence which exists vrith Heaven is with the Divine Human of the Lord, because heaven is from Him, and He is heaven, as was shewn in the preceding chapters ; for unless the Dirine Human flowed into all things of heaven, and according to correspondences, into all things of the world, neither angel nor man could erist. Hence again it may appear why the Lord was made a man, and clothed His Dirine vrith a Human from first to last ; for the Dirine Human from which heaven sub sisted before the coming of the Lord, was no longer able to sus tain all things, because man, who is the basis of the heavens, had fallen, and thus destroyed the basis of order ; [but the Lord restored it in His own person, by becoming a man.] The nature and quality of the Divine Human which existed before the coming of the Lord, and the state of heaven at that time, is described in the extracts from the Arcana Ccelestia at the close of the preceding chapter. 102. The angels are astonished when they hear that there are men who ascribe all things to nature, and nothing to the Dirine ; and who beheve that thefr bodies, into which so many wonders of heaven axe coUated, axe fashioned by nature, and even that the rational faculty of man is from the same source ; whereas, if they would elevate their minds ever so httle, they might see that such things are from the Dirine, and not from nature ; and that nature was only created for the purpose of clothing what is spfritual, and of presenting it in a corre sponding form in the ultimate of order. The angels compare such men to owls, which see in darkness, but axe blind in the hght. 47 103 — 106 HEAVEN AND HELL. THAT THERE IS A CORRESPONDENCE OP HEAVEN WITH ALL THINGS OF THE EARTH. 103. In the preceding chapter we shewed vvhat correspond ence is, and also that aU the parts of the animal body, both coUectively and singly, are correspondences : the next step is to shew that aU things of the earth, and, in general, aU things of the world, are correspondences. 104. AU things which belong to the earth are distinguished into three general kinds, which are caUed kingdoms, namely, the animal kingdom, the vegetable kingdom, and the mineral kingdom. The subjects of the animal kingdom are correspond ences in the first degree, because tjiey live ; those of the vegeta ble kingdom are correspondences in the second degree, because they only grow ; and those of the mineral kingdom are corre spondences in the third degree, because they neither live nor grow. The correspondences in the animal kingdom are living creatures of various kinds, both those which walk and creep on the earth, and those which fly in the afr ; but they are not named speciflcally here, because they are weU knovm.. The correspond ences in the vegetable kingdom are all things which grow and flourish in gardens, woods, flelds, and plains ; which also are not named, because they are known. The correspondences in the mineral kingdom are metals, both the noble and the base; precious stones, and those which are not precious; earths of various kinds, and also waters ; and besides these whatever the industry of man prepares from them for his own use, are corre spondences ; such as food of aU kinds, garments, houses, pubhc edifices, and so forth. 105. Things above the earth, as the sun, the moon, the stars, and also those which are in the atmospheres, as clouds, mists, rain, lightning, and thunder, are correspondences ; and so also are those which proceed from the presence or absence of the sun, as hght and shade, heat and cold ; and those which erist thence successively, as the seasons of the year, which axe caUed spring, summer, autumn, and vrinter ; and the times of the day, as morning, noon, evening, and night. 106. In a word, all things which erist in nature, from the least to the greatest, are correspondences ;' because the natural world, and all that it contains, erists and subsists from the spi- ' All things which are In the world, and In Its three kingdoms, cor respond to celestial things which are in heaven; that is, the things which are in the natural world correspond to those which are in the spiritual world, n. 1632, 1881, 2758, 2760 to 2763, 2987 to 3003, 3213 to 3227, 3483, 3624 to 3639, 4044, 4053, 4115, 4366, 4939, 5116, 5377, 5428, 5477, 9280. The natural world Is conioined to the 48 •' HEAVEN AND HELL., 106 — 108 ritual world, and both from the Dirine. We say subsists as weU as exists, because every thing subsists from that which gave it existence, — subsistence is perpetual existence, — and because it is impossible for any thing to subsist from itself: every thing subsists from a cause prior to itself, and thus, finally, from the Ffrst; and therefore whatever is separated from the Ffrst, vanishes away and perishes altogether. 107. Every thing is a correspondent, which exists and sub sists in nature from Dirine Order; and Divine Order flows from the Divine Good, which proceeds from the Lord; for it com mences from Him, and proceeds from Him through the heavens successively into the world, and there terminates in ultimates ; and therefore aU things in the world which are according to order are correspondences ; and aU things are according to order, which are good, and perfect for use ; for every good is a good accord ing to use ; but form has relation to truth, because truth is the form of good; and thus it is that aU things in the universal world, which partake of the nature of the worid, and which axe in Divine Order, have relation to the good and the true.* 108. It is erident from the constitution of the animal and vegetable Idngdoms, that all things in the world erist from the Dirine, and that they axe appropriately clothed in nature, so as to perform use, and thus to correspond ; for in each kingdom there are things which every one who thinks from an interior principle may see to be from heaven. To cite a few out of in numerable instances, by way of Ulustration ; and first from the Animal Kingdom. The wonderful knowledge which is, as it were, implanted in every animal is generaUy known. Bees know how to gather honey from flowers, to build ceUs of wax, in which to store it up, and thus to provide food for themselves and their as sociates against the coming vrinter. The queen bee lays her eggs, an J the rest wait upon her and cover them up, that a new generation may spring from them. They hve under a certain form of government, vrith which aU in the hive are instinctively acquainted ; and they preserve such as are useful, and cast out the useless, depriving them of thefr vrings ; not to mention other wonderful things, which they derive from heaven for the sake of use ; for thefr wax is used for candles in aU parts of the globe, and thefr honey sweetens man's food. What admfrable creatures spiritual world by correspondences, n. 8615 ; and hence .universal nature is a theatre representative of the Lord's kingdom, n. 2758, 2999, 3000^ 3483, 3518, 4939, (8848), 9280. * AU things in the universe, both in heaven and in the world, which are according to order, have relation to good and truth, n. 2452, 3166, 4390, 4409, 5232, 7256, 10122 ; and to the conjunction of both, that they may have a real existence, n. 10555. 108, 109 HEAVEN AND HELL. even caterpiUars are, which axe among the vUest things in the animal kingdom ! They know how to nourish themselves vrith the juice of leaves which suit thefr nature, and after a certain time, to invest themselves vrith a covering, and deposit them selves, as it were, in a womb, and thus hatch an offspring of thefr own kind ; whUe some are first changed into nymphs and chrysaUises, which spin a baU of thread, and, after finishing thefr task, are adorned vrith other bodies, decorated vrith vrings, and flying in the open afr as in thefr heaven; and then they celebrate marriages, lay eggs, and proride for themselves a pos terity. Besides these specific instances, aU the fowls of the heaven know thefr proper food, and not only what is suitable for thefr nourishment, but where it is to be found. They know how to buUd thefr nests, every species in a manner pecuhar to itself; to lay thefr eggs in them, to sit upon them, to hatch thefr young, to nourish them, and to drive them away when they axe able to proride for themselves. They also know the enemies whom they are to shun, and the fiiends vrith whom they axe to associate, and aU this from thefr earhest infancy; not to mention the wonders contained in thefr eggs themselves, in which all things are arranged in the order best adapted for the formation and nourishment of the embryo-chick : vrith innumerable other wonders. Who that thinks from any rational wisdom, vriU ever say that these instincts are from any other source than from the spiritual world ; for the natural world is subserrient to the spi ritual for the purpose of clothing vrith a body what is thence derived, or of presenting in effect, that wliich is spiritual in its cause ? The beasts bf the earth, and the fowls of the afr, axe born into aU this knowledge, and man is not, though he is more exceUent than they ; because animals are in the order of thefr hfe, and are not able to destroy that which is in them from the spiritual world, because they have no rational principle ; but it is othervrise vrith man, for he thinks from the spiritifel world, and in consequence of perverting what is in bim from that world, — by a life contrary to order, sl-qA justified by reasons, — ^he must, of necessity, be bom entfrely ignorant, and afterwards be re stored by Divine means to the order of heaven. 109. How the subjects of the Vegetable Kingdom correspond vrith the Divine by thefr uses, may appear from many consider ations ; as that httle seeds grow into trees, which put forth leaves, produce blossoms, and then finiit, in which, again, they deposit seeds ; and that these effects take place successively, and at last erist together in such wonderful order, that it is impossible to describe them briefly. Indeed if volumes were written con cerning them, StiU there woiUd remain interior arcana, in more intimate connection vrith thefr uses, which science could never exhaust ; and since these, also, are from the spiritual world, or heaven, which is in the form of a man,— as was shevm above hi 50 HEAVEN AND HELL. 109, 110' a separate chapter, — therefore every thing in the -vegetable king dom has a certain relation to something in man, as is known, also, to some in the learned world. That aU things in the vege table kingdom are correspondences, has been made erident to me by much experience ; for frequently, when I have been in gardens, and have noticed the trees, fruits, flowers, and herbs, I have seen thefr correspondences in heaven, and have conversed vrith those in whom they were, and have been instructed con cerning thefr origin and quahty. 110. It is not possible, at this day, for any one to know the spiritual things in heaven to which natural things in the world correspond, except by revelation from heaven, because the science of correspondences is entfrely lost ; and, therefore, we vriiU Ulus trate, by some examples, the nature of the correspondence of spiritual things vrith natural. The beasts of the earth, in general, correspond to affections ; tame and useful animals to good affections; savage and use less animals to eril affections. Oxen and buUocks correspond, specificaUy, to the affections of the natural mind, and sheep and lambs to the affections of the spiritual mind; but bfrds, or winged creatures, according to thefr species, correspond to the inteUectual things of both minds ;' and hence it is that various animals, as oxen, buUocks, rams, sheep, she-goats, he- goats, he-lambs, she-lambs, pigeons, and turtle-doves, were ap plied to holy uses in the Israehtish church ; for that church was a representative church, and those animals were used as sacrifices and burnt-offerings, because in that use they corresponded to things spiritual, which were perceived in heaven according to that correspondence. Animals, according to thefr genera and species, are affections, because they hve ; for every thing has hfe from no other source than affection, and according to it ; and hence, also, every animal has innate knowledge according to the affection of its hfe. Man is similar to animals as to his natural man, and therefore he is compared to them in common discourse : if he is of a gentle character, he is caUed a sheep or a lamb ; if of a riolent character, he is caUed a bear or a ' Animals, from correspondence, signify affections ; the tame and usefiil animals, good affections, and the savage and useless ones, eril affections, n. 45, 46, 142, 143, 246, 714, 715, 719, 2179, 2180, 3519, 9280 : illustrated by experience from the spiritual world, n. 3218, 5198, 9090. Concerning the influx of the spiritual world into the hves of beasts, n. 1633, 3646. Oxen and bullocks, from correspondence, signify the affections of the natural mind, n. 2180, 2566, 9391, 10132, 10407. What sheep signify, n. 4169, 4809. What lambs, n. 3994, 10132. Winged animals signify things InteUectual, n. 40, 745, 776, 778, 866, 988, (993), 5149, 7441, vrith a variety according to thefr genera and species, n. 3219. 51 E 2 110, 111 HEAVEN AND HELL. wolf; if he is cunning, he is caUed a fox or a serpent, and so on. 111. A similar correspondence pervades the vegetable king dom ; thus a garden in general corresponds to heaven as to intel hgence and vrisdom ; and on this account heaven is caUed in the Word the garden of God, and paradise,'^ and by man, the heavenly paradise. Trees, according to thefr species, correspond to the perceptions and knowledges of good and truth, from which come inteUigence and wisdom ; and therefore the ancients, — who were skiUed in the science of correspondences, — celebrated thefr sacred worship in groves ;" and hence it is that trees are so often men tioned in the Word, and that heaven, the church, and man, are compared to the vine, the olive, the cedar, and other trees ; and that good works are compared to fruits. The food also which vegetables produce, especiaUy that from grain, corresponds to the affections of good and truth ; because those affections nourish spiritual life, as earthly food nourishes natural hfe ;" and hence bread, in general, corresponds to the affection of aU good, be cause it supports hfe better than other aliments, and because bread means aU food. On account of this correspondence the Lord caUs Himself the bread of life ; and for the same reason, also, bread was in holy use in the Israehtish church, for it was set on a table in the tabernacle, and caUed the bread of faces [or shew-bread] . AU the dirine worship, which was celebrated by sacrifices and burnt-offerings, was also caUed bread, and on account of this correspondence, the most holy solemnity of wor ship in the Christian church is the Holy Supper, consisting of bread and vrine.*" From these few examples the nature of cor respondence may he apprehended. •" A garden and a, paradise, from correspondence, signify InteUigence and vrisdom, n. 100, 108 ; from experience, n. 3220. AU things which correspond, also signify the same things in the Word, n. 2896, 2987, 2989, 2990, 2991, 3002, 3225. " Trees signify perceptions and knowledges, n. 103, 2163, 2682, 2722, 2972, 7692 ; and therefore the ancients celebrated dirine worship in groves under trees, according to their correspondences, n. 2722, 4552. Concerning the Influx of heaven Into the subjects of the vegetable king dom, as into trees and plants, n. 3648. " Meats, from correspondence, signify such things as nourish spi ritual hfe, n. 3114, 4459, 4792, 4976, 5147, 5293, 5340, 5342, 5410, 5426, 5576, 5682, 5688, 5655, 5915, 6277, 8562, 9003. P Bread signifies all the good which nourishes the spiritual life of man, n. 2165, 2177, 3478, 3735, 3813, 4211, 4217, 4735, 4976, 9323, 9545, 10686. The bread, which was on the table in the tabernacle, had a like signification, n. 3478, 9545. Sacrifices In general were called bread, n. 2165. Bread involves aU food, n. 2165 ; and thus It sig nifies all food, celestial and spiritual, n. 276, 680, 2165, 2177, 3478, 6118, 8410. ' ) > . V 52 HEAVEN AND HELL. 112, 113 112. The manner in which the conjunction of heaven vrith the world is effected by correspondences, shaU now be briefly explained. The Lord's kingdom is a kingdom of ends, which are uses ; or, — what is the same thing, — it is a kingdom of uses, which are ends. On this account the universe was so created and formed by the Dirine, that uses might every where be clothed vrith suitable coverings, and embodied in act or in effect,- first in hfeaven and afterwards in the world ; and thus by degrees and suc cessively even to the lUtimates of nature. Hence it is erident, that the correspondence of things natural vrith things spfritual, or of the world vrith heaven, is effected by uses, and that uses conjoin them ; and that the forms vrith which uses are clothed, are cor respondences, and mediums of conjunction, in proportion as they axe forms of uses. In the natural world and its three kingdoms, aU things which erist according to order are forms of uses, or effects formed from use for use ; and therefore they are corre spondences. The actions of man axe uses in form, and are cor respondences by which he is conjoined to heaven, so fax as he hves according to Divine Order, or so far as he is in love to the Lord and in charity towards his neighbour ; but to love the Lord and the neighbour in general, is to perform uses f and besides it is to be observed, that the natural world is conjoined vrith the spiritual through man; for he is the medium of thefr con junction, and both worlds exist in him, — as was shewn above, n. 57, — therefore so far as man is spfritual, he is a medium of conjunction, but so far as he is natural and not spiritual, he is not a medium of conjunction. Nevertheless the Dirine infiux continues to flow into the world independently of the mediation of man, and also into those things which are of the world in man, but not into his rational principle. 113. As aU things which are according to Dirine Order cor- 1 All good has its quahty and dehght from uses, and according to them, and therefore, such as the use Is, such is the good, n. 3049, 4984, 7038. Angelic life consists In the goods of love and charity, and thus In performing uses, n. 454. Nothing is regarded by the Lord, and thence by the angels; but ends, which are uses, appertaining to man, n. 1317, 1645, 5949 ; for the kingdom of the Lord Is a kingdom of uses, and thus a kingdom of ends, n. 454, 696, 1103, 3645, 4054, 7038. To serve the Lord is to perform uses, n. 7038. AU things In man, both general and particular, are formed for use, n. (3666), 4104, 5189, 9297 ; and they are formed from use, and thus use is prior to the organlcal forms In man by which use Is effected, because use is from the Influx of the Lord through heaven, n. 4223, 4926. The Interiors of man also, which are of his mind, are formed as he grows up, from use and for use, n. 1964, 6815, 9297; and hence the quality of a man's uses Is the quality of the man, n. 1568, 3570, 4054, 6571, 6935, 6938, 10284. Uses ai-o the ends, for the sake of which man acts, n. 3565, 53 113 1151 HEAVEN AND HELL. respond to heaven, so aU things which are contrary to Dirine Order correspond to heU; for all things which correspond to heaven have relation to the good and the true, and aU things which correspond to hell have relation to the evdl and the false. 114. Something shaU now be said concerning the science of correspondences, and its use. It has been afready explained, that the spiritual world, which is heaven, is conjoined vrith the natural world by correspond ences ; and therefore man has communication with heaven by correspondences, for the angels of heaven do not think from natural things, as man does : consequently when man is in the science of correspondences, he may be consociated vrith angels as to the thoughts of his mind, and be conjoined vrith them as to his spiritual or internal man. The Word was vmtten by pure correspondences, in order that man might be conjoined vrith heaven; and therefore even the minutest parts of the Word, correspond to something spiritual,' and if man were skilled in the science of correspondences, he would understand its spiritual sense, and become acquainted vrith arcana of which he perceives nothing in the sense of the letter ; for in the Word there is a literal sense, and there is a spiritual sense. The hteral sense consists of such things as are in the world, but the spiritual sense of such things as axe in heaven ; and since the conjunc tion of heaven vrith the world is by correspondences, therefore a Word was given, in which every iota has some spiritual corre spondence.' 115. It has been told me from heaven, that the most ancient people on our earth, who were celestial men, thought from cor respondences themselves, and that the natural things of the world, which vvere before thefr eyes, served them as mediums of such thought ; that, in consequence of this pecuhar character, they enjoyed consociation vrith angels and conversed vrith them ; and that thus heaven was conjoined to the world through them. On this account that period was caUed the golden age, of which also it is said by ancient writers, that the inhabitants of heaven dwelt vrith men, and held converse vrith them as friends vrith fiiends ; but after those times other men succeeded, who did not think from correspondences themselves, but from the science of correspondences ; nevertheless there was conjunction of hea ven vrith man then, but not so intimate. This period was caUed 4054, 4104, 6816 ; for use Is the first and the last, and thus the all of man, n. 1964. *¦ The Word was written by pure correspondences, n. 8615 ; and man has conjunction vrith heaven by the Word, n. 2899, 6943, 9396, 9400, 9401, 10376, 10452. . . 7 ' Concerning the spfritual sense of the Word, see the smaU work On the White Horse mentioned in the Apocalypse 54 HEAVEN AND HELL. 115 117 the silver age. Afterwards succeeded a race, who, indeed, were acquainted with correspondences, but did not think from the science of them, because they were in natural good only, and not, like their predecessors, in spiritual good. This period was called the copper age. After these times man became gradually external, and at length corporeal ; and then the science of cor respondences was altogether lost, and with it the knowledge of heaven, and of most things relating to heaven. These ages were named from gold, sUver, and copper,' because gold, from correspondence, denotes celestial good, — in which the most an cient people were principled ; silver, spiritual good, — which was the characteristic of the ancients who succeeded them; and copper, natural good, in which the next posterity were principled ; but iron, from which the last age was named, signifies hard truth without good. CONCERNING THE SUN IN HEAVEN. 116. The sun of this world is not risible in heaven, nor any thing which erists from that sun, because it is natural. Nature commences from that sun, and every thing which is produced by it is called natural ; but the spfritual in which heaven is, is above nature, and entfrely distinct from what is natural ; neither do they communicate with each other except by correspondences. ,The nature of the distinction between them may be compre hended from what was said above, n. 38, concerning degrees ; and the quahty of thefr communication, from what was said in the two preceding chapters concerning correspondences. 117. Although the sun of this world is not risible in heaven, nor any thing which erists from that sun, stUl there is a sun there, and light, and heat, and aU things which axe in the world, besides innumerable others, but not from a simUar origin; for aU things which erist in heaven are spiritual, whUe those which erist in the world are natural. The sun of heaven is the Lord, and the hght of heaven is Dirine Truth, and its heat is Divine Good, and both proceed from the Lord as a sun. Prom that origin are aU things which exist and appear in the heavens ; but concerning hght and heat, and the things which erist from them in heaven, more vriU be said in the foUovring chapters ; at pre- ' Gold, from correspondence, signifies celestial good, n. 113, 1651, 1552, 6658, 6914, 6917, 9510, 9874, 9881 ; and silver signifies spi ritual good, or truth from a celestial origin, n. 1551, 1552, 2954, 6658; but copper signifies natural good, n. 425, 1561 ; and iron signifies truth in the ultimate of order, n. 425, 426. 55 117, 118 HEAVEN AND HELL. sent we shaU speak only of the heavenly sun. The Lord appears in heaven as a sun, because aU spiritual things erist from the Dirine Love, and, by the sun of this world as a medium, all natural things also ; for it is Divine Love which shines as a sun in heaven. 118. That the Lord reaUy appears in heaven as a sun, has not only been revealed to me by angels, but also, on several oc casions, by actual sight ; and what I have heard and seen shall therefore be briefly described. The Lord does not appear as a sun in heaven, but on high above the heavens : nor does He appear above the head, or in the zenith, but before the faces of the angels, at a medium alti tude. He appears far distant and in two places, in one before the right eye, and in another before the left eye ; before the right eye He appears exactly like a sun, as though of similar flre, and of the same magnitude as the sun of the world ; but before the left eye He does not appear as a sun, but as a moon, white like the moon of our earth and of simUar magnitude, but more resplendent and encompassed vrith several, as it were, lesser moons, each of which is sinularly white and briUiant. The Lord appears so differently in two places, because He appears to every one according to the quahty of his reception of Him ; and therefore in one way to those who receive Him in the good of love, and in another way to those who receive Him in the good of faith. To those who receive Him in the good of love, the Lord appears as a sun, fiery and flaming, according to thefr reception : these axe in His celestial kingdom ; hut to those who receive Him in the good of faith. He appears as a moon, white and briUiant, according to their reception : these are in His spi ritual kingdom." This difference in the Lord's appearance arises from correspondence ; for the good of love corresponds to fire, and therefore fire, in the spiritual sense, is love ; and the good of faith corresponds to hght, and therefore light, in the spi ritual sense, ia faith." " The Lord appears in heaven as a sun, and He is the sun of hea ven, n. 1053, 3636, 3643, 4060. The Lord appears to those who are in the celestial kingdom, where the ruling love Is love to Him, as a sun ; and to those who are in the spiritual kingdom, where charity towards the neighbour and faith rule, as a moon, n. 1521, 1529, 1530, 1531, 1837, 4060. The Lord as a sun appears at a middle altitude before the right eye, and as a moon before the left eye, n. 1053, 1521, 1529, 1630, 1531, 3636, 3643, 4321, 5097, 7078, 7083, 7173, 7270, 8812,' 10809. The Lord has been seen as a sun and as a moon by me, n. 1531, 7173. The Essential Divine of the Lord is far above His Divine In heaven, n. 7270, 8760. " Fire In the Word, both heavenly and infernal, signifies love, n. 934, 4906, 5215. Sacred or heavenly fire signifies Divine Love, n. 934, 6314, 6832 ; and infernal fire signifies the love of self and the world, and every concupiscence which Is of those loves, n. 1861, 5071, 56 heaven and hell. 118, 119 The Lord appears before the eyes, because the interiors, which are of the mind, see through the eyes ; from the good of love through the right eye, and from the good of faith through the left eye ;* for aU things which are on the right side, both in angels and men, correspond to good from which truth is derived; and those which are on the left side correspond to truth which is derived from good.' The good of faith, in its essence, is truth derived from good. 119. Hence it is that, in the Word, the Lord, as to love, is compared to the sun, and as to faith, to the moon ; and also, that love from the Lord to the Lord is signified by the sun, and faith from the Lord in the Lord is signified by the moon; as in the foUovring passages : " The light of the moon shall be as the light of the sun, and the light of the sun shall be seven-fold, as the light of seven days," Isaiah xxx. 26. " When I shall put thee out, I will cover the heavens, and make the stars thereof dark ; I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give her light ; all the bright lights of heaven will I make dark over thee, and set darkness upon thy land," Ezekiel xxxii. 7, 8. " The sun shall be darkened in his going forth, and the moon shall not cause her light to shine," Isaiah xiii. 10. " The sun and the moon shall be darkened, and the stars shall withdraw their shining. The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood," Joel u. 10, 31 ; chap. iv. 15. " The sun became black as sackcloth of hair, and the moon became as blood, and the stars of heaven fell unto the earth," Apoc. ri. 12. "Immediately after the tribulation of those days the sun shall be darkened, and the moon shall not give her light, and the stars shall fall from heaven," Matt. xriv. 29 : and elsewhere. In these passages, by the sun is signified love, by the moon faith, and by the stars the knowledges of good and truth," which are said to be darkened, to lose thefr light, and to fall from heaven, when they no longer erist [in the church] . That the Lord appears in heaven as a sun, was also revealed by His trans figuration before Peter, James, and John, when "His face did shine as the sun," Matt. xvdi. 2. The Lord was thus seen by the disciples because they were then vrithdrawn from the body, and 6314, 6832, 7575, 10747. Love is the fire of life, and life itself Is actually thence derived, n. 4906, 5071, 6032, 6314. Light signifies the truth of faith, n. (3395), 3485, 3636, 3643, 3993, 4302, 4413, 4415, 9648, 9684. * The sight of the left eye corresponds to the truths of faith, and the sight of the right eye, to their goods, n. 4410, 6923. ' The things which are on man's right side have reference to good from which truth Is derived, and those which are on the left side have reference to truth derived from good, n. 9496, 9604. " ConsteUatlons and stars, in the Word, signify the knowledges of good and truth, n. 2495, 2849, 4697. 57 119 — 121 heaven and hell. were in the hght of heaven; and hence it was that the ancients, vrith whom the church was representative, turned thefr faces towards the sun in the east during Dirine worship; and from them is derived the custom of buUding churches vrith an eastern aspect. 120. The nature and intensity of the Dirine Love may be apprehended from comparison vrith the sun of the world, for — though it may appear incredible — the Divine Love is far more ardent than that sun; and therefore the Lord, as a sun, does not flow immediately into the heavens, but the ardency of His love is graduaUy tempered by mediums which appear like radiant belts around the sun. The angels also are veUed in a thin suit able cloud, lest they should suffer injury from the Dirine influx ;' and, for the same reason, the heavens are distant from the Lord according to thefr reception of His love. The superior heavens axe nearest to the Lord, because they are in the good of love : the inferior heavens are more remote, because they are in the good of faith ; and they who axe in no good, hke the infemals, are stiU more remote, and thefr distance is greater in propor tion as they are more and more opposed to good." 121. When the Lord appears in heaven, as is frequently the case. He does not appear encompassed vrith the sun, but in an angelic form, distinguished from the angels by the dirinity which shines from His face ; but stUl He is not personaUy in heaven, — because in person He is always encompassed vrith the sun, — but He is present there by aspect ; for even the inhabitants of heaven themselves frequently appear as present in the place where their ¦view is flxed or terminated, although it may be very fax from the place where they actually are : this presence is caUed the presence of the internal sight, of which we shall speak hereafter. I have also seen the Lord in an angehc form out of the sun, and a little * The nature and Intensity of the Divine Love of the Lord lUus trated by comparison with the fire of the sun of the world, n. 6834, (6844), 6849. The Dirine Love of the Lord is love towards all the human race, desiring to save them, n. 1820, 1865, 2253, 6872. The love proximately proceeding from the fire of the Lord's love does not enter heaven, but appears around the sun as radiant belts, n. 7270. The angels, also, are veiled with a thin corresponding cloud, lest they should suffer Injury from the Infiux of burning love, n. 6849. " The presence of the Lord with the angels Is according to the reception of the good-of love and of faith from Him, n. 904, 4198, 4320, 6280, 6832, 7042, 8819, 9680, 9682, 9683, 10106, 10811. The Lord appears to every one according to His quahty, n. 1861, 3236, 4198, 4206. The hells are remote from the heavens, because ieril spirits cannot bear the presence of Dirine Love from the Lord, n. 4299, 7619, 7738, 7989, (8157), 8306, 9327 ; and hence the heUs Rre most remote from the heavens, and this remoteness is a sreat gulf. n. 9346, 10187. 58 HEAVEN AND HELL. 121 123 beneath it, at a great altitude ; and also near at hand in a simUar form, vrith a resplendent countenance ; and once as a flaming beam in the midst of the angels. 122. The sun of the natural world appears to the angels as somewhat of thick darkness opposite to the sun of heaven, and the moon as somewhat less dark opposite to the moon of heaven, and this appearance is constant ; because any thing flery belong ing to the world, corresponds to the love of self, and the hght from it corresponds to the false derived from that love. The love of self is diametricaUy opposed to Divine Love, and the false derived from the love of self is diametricaUy opposed to Dirine Truth ; and what is opposite to Dirine Love and Dirine Truth is thick darkness to the angels. Hence it is, that to wor ship the sun and moon of the natural world, and to bow down to them, signifies, in the Word, to love self and the falses derived from that love ; and therefore such idolaters were to be cut off : see Dent. iv. 19 ; chap. xvdi. 3, 4, 5 ; Jer. vui. 1, 2 ; Ezek. vdii. 15, 16, 18; Apoc. -SNi. 8; Matt. rin. 6.'* 123. Since the Lord appears in heaven as a sun, from the Dirine Love which is in Him and from Him, therefore aU who axe in the heavens turn themselves constantly to Him. They who are in the celestial kingdom turn themselves to Him as a sun, and they who are in the spiritual kingdom, as a moon ; but they who are in heU turn themselves to the thick darkness and darkness which are opposite, and thus backward from the Lord, because they are aU in the love of self and the world, and are thus opposed to the Lord. They who turn themselves to the thick darkness which is in the place of the sun of the world, are in the heUs to the back, and are caUed genii ; and they who turn themselves to the darkness which is in the place of the moon, are in the heUs in front, and are caUed spirits; and hence it is that they who are in the heUs are said to be in darkness, and they who are in the heavens, in light. Darkness also signifles the false derived from eril, and light, truth derived from good. Tbey turn them selves in this manner, because all in the other hfe look to those things which rule in thefr interiors, that is, to thefr loves, and the interiors form the countenance of an angel or spirit. In the spiritual world also there are no determinate quarters, as in the natural world, but the quarters are determined by the dfrection of the face. Man, also, turns himself in a simUax manner as to "* The sun of the world is not risible to the angels, but, in its place, somewhat darkish at the back, opposite to the sun of heaven, which Is the Lord, n. 7078, 9756. The sun, in the opposite sense, signifies the lov6 of self, n. 2441 ; in which sense, by adoring the sun. Is sig nified to worship those things which are contrary to heavenly love, or to the Lord, n. 2441, 10584. To those who are in the heUs, the sun of heaven Is thick darkness, n. 2441. 59 123 — 127 HEAVEN AND HELL. his spirit ; backwards from the Lord, if he is in the love of self and the world, and towards Him, if he is in love to the Lord and his neighbour ; but man is ignorant of this, because he is in the natural world, where the quarters are determined according to the rising and setting- of the sun; but this subject, being hard to understand, shaU be further explained when we come to treat of the Quarters, Space, and Time in heaven. 124. Because the Lord is the sun of heaven, and all things which are derived from Him look towards Him, therefore also He is the common centre from which all dfrection and determi nation are derived;' and thus aU things which are beneath, whether in heaven or on earth, are in His presence and under His auspices. 125. The reader vriU now more clearly understand the con tents of the preceding chapters concerning the Lord ; namely. That He is the God of heaven, n. 2 to 6. That His Divine makes heaven, n. 7 to 12. That the Divine of the Lord in heaven is hve to Him and charity towards the neighbour, n. 13 to 19. That there is a correspondence of all things of the world with heaven, and through heaven with the Lord, n. 87 to 115 : and. That the sun and moon of the natural world have such a corre spondence, n. 105. CONCERNING LIGHT AND HEAT IN HEAVEN. 126. They who think only from nature cannot comprehend that there is hght in heaven, when yet that hght far exceeds the mid-day light of the world. I have often seen it, even in the time of evening and night; and at first I wondered, when I heard the angels say, that the hght of the world is httle better than shade in comparison with the hght of heaven, but since I have seen it, I can testify that it is so: its whiteness and bright ness surpass aU description, and every thing which I have seen in heaven appeared more clearly, and therefore more distinctly, in that hght, than natural objects appear in the world. 127. The hght of heaven is not natural — ^like that of the world — but spiritual, for it proceeds from the Lord as a sun, and that sun is Dirine Love, as was shown in the prececling chapter. That which proceeds from the Lord as a sun, in heaven, is caUed Divine Truth, although in its essence it is Divine Good united to Dirine Truth; and hence the angels have hght and heat : hght ' The Lord is the common centre, to which aU things of heaven tm"n themselves, n. 3633. 60 HEAVEN AND HELL. 127 — 129 from the Dirine Truth, and heat from the Dirine Good; and thus it is erident, that the hght and heat of heaven, are not natural but spiritual, from thefr origin.-'' 128. The Dirine Truth is light to the angels, because they are spiritual, and not natural ; for the spiritud see from their own sun, and the natural from thefrs. Divine Truth is the source from which the angels have understanding, and under standing is thefr internal sight, which flows into and produces thefr external sight ; and hence aU things which appear in hea ven from the Lord as a sun, appear in hght.^ Such being the origin of hght in heaven, therefore it varies according to the re ception of Dirine Truth from the Lord, or — what is the same thing — according to the inteUigence and vrisdom of the angels : the hght of the celestial kingdom is therefore different from that of the spiritual kingdom, and it is different also in each society. The hght in the celestial kingdom appears flaming, because the angels of that kingdom receive light from the Lore! as a sun ; but the hght in the spiritual kingdom is white, because the angels of that kingdom receive hght from the Lord as a moon, (see above, n. 118). The hght is not the same in one society as in another, nor is it the same throughout each inchri- dual society; for they who are in the centre are in greater light, and they who are in the cfrcumference in less, (see n. 43) . In a word, in the same degree in wliich the angels are recipients of Divine Truth — that is, are in intelhgence and vrisdom from the Lord — they have hght,* and therefore they are caUed angels of light. 129. Since the Lord in the heavens is Divine Truth, and Divine Truth is the hght of heaven, therefore in the Word the Lord is caUed The Light; and also every truth which is from Him is caUed light, as in the foUovring passages : " Jesus said, I am the light of the world ; he that followeth Me shall not walk in darkness, but shall have the light of life," John vui. 12. "As long as I am in the world, I am the light of the world" John ix. 5. " Jesus said, Yet a little while is the light with you. Walk while ye have the light, lest darkness come upon you. While ye have f All light In the heavens Is from the Lord as a sun, n. 1053, 1521, 3195, 3341, 3636, 3643, 4416, 9648, 9684, 10809. The Dirine Truth proceeding from the Lord appears In heaven as hght, and is aU the hght of heaven, n. 3195, 3223, 6400, 8644, 9399, 9548, 9684. ^ The hght of heaven illuminates both the sight and the under standing of angels and spirits, n. 2776, 3138. * Light In heaven Is according to the Intelligence and wisdom of the angels, n. 1624, 1529, 1530, 3339 ; and the differences of light In the heavens are as many as the angehc societies, since perpetual varie ties as to good and truth, that is, as to vrisdom and inteUigence, exist in the heavens, n. 684, 690, 3241, 3744, 3745, 4414, 5598, 7236, 7833, 7836. 61 129, 130 HEAVEN AND HELL. the light, believe in the light, that ye may be the children of light. I am come a light into the world, that whosoever believeth in Me should not abide in darkness," John rii. 35, 36, 46. " Light is come into the world, but men loved darkness rather than light," John iii. 19. John said concerning the Lord, " This is the true light, which enlighteneth every man," John i. 4, 9. " The people ivhich sat in darkness saw great light, and to them who sat in the region and shadow of death, light is sprung up," Matt. iv. 16. " I will give thee for a covenant of the people, for a light of the Gentiles," Isaiah xlu. 6. " I will also give thee for a light to the Gentiles, that thou mayest be My salvation unto the end of the earth," Isaiah riis. 6. " The nations of them which are saved shall walk in the light of it," Apoc. xxi. 24. " Send out Thy light and Thy truth : let them lead me" Psalm xliu. 3. In these and other passages, the Lord is caUed light as to the Dirine Truth which is from Him, and truth itself is also called light. Since the hght of heaven proceeds from the Lord as a sun, therefore when He was transflgured before Peter, James, and John, " His face did shine as the sun, and His raiment was white as the light, exceeding white as snow, so as no fuller on earth can white them," Mark ix. 3 ; Matt. xrii. 2. The Lord's raiment appeared thus, because it represented the Dirine Truth which is from Him in the heavens ; and garments, in the Word, therefore signify truths ;' whence it is said, in David, " Lord, Thou coverest Thy self tvith light as with a garment," Psalm civ. 2. 130. That the hght of heaven is spfritual, and that spfritual light is Divine Truth, is also erident, because man enjoys spi ritual hght, and derives iUustration from it so far as he is in in teUigence and vrisdom from Dirine Truth ; for the spiritual light of man is the hght of his understanding, and the objects of the understanding axe truths, which that light arranges analyticaUy into orders, and forms into reasons, from which conclusions foUow in a series (according to spiritual light.)* The natural man * Garments In the Word signify truths, because they Invest good, n. 1073, 2576, 5248, 5319, 5954, 9216, 9952, 10536 ; and the gar ments of the Lord, when He was fransfigured, signified Dirine Truth proceeding from His Divine Love, n. 9212, 9216. * The hght of heaven iUuminates the understanding of man, and on this account man Is rational, n. 1524, 3138, 3167, 4408, 6608, 8707, 9128, 9399, 10669. The understanding is enlightened, because it Is recipient of truth, n. 6222, 6608, 10661. The understanding is enhghtened so far as man receives truth in good from the Lord, n. 3619. The understanding is of the same quahty as the truths derived from good, from which it is formed, n. 10064. The understanding has hght from heaven, as the sight has hght from the world, n. 1624, 5114. 6608, 9128. The hght of heaven from the Lord is always present vrith man, but it flows-in only so far as man is in truth derived from good, n. 4060, 4214. 62 HEAVEN AND HELL. 130, 131 is not aware that it is real hght by which the understanding sees such things, because he does not see that hght vrith his eyes, nor perceive it in thought ; nevertheless many are acquainted vrith it, and also distinguish it from the natural hght in which they are who think naturaUy and not spirituaUy. They think naturaUy who look to the world only, and attribute aU things to nature ; but they think spirituaUy who look to heaven, and at tribute aU things to the Divine. It has been frequently granted me to perceive, and also to see, that the hght which enlightens the mind is true hght, quite distinct from that which is called natural hght. I have been elevated into that light by degrees more interiorly, and my understanding was enhghtened in pro portion to the elevation, until at length I perceived what I did not perceive before, and lastly such things as do not faU vrithin the grasp of thought from natural hght. I have sometimes been vexed at this dulness of the natural mind about things which were clearly and perspicuously perceived in heavenly light.' Since there is a hght appropriate to the understanding, therefore we speak of the understanding in the same terms as of the eye ; that it sees and is in light when it perceives, and that it is obscure and dark when it does not perceive ; with many simUar expressions. 131. Since the light of heaven is Divine Truth, therefore, also, it is Divine Wisdom and Intelhgence, and consequently to be elevated into the hght of heaven, is to be elevated into intel hgence and vrisdom, and to be enhghtened ; and hence it follows that the angels are in hght exactly in proportion to thefr intel hgence and vrisdom. Again; because the hght of heaven is Divine Wisdom, therefore the true character of aU is manifest in that hght, for the interiors of every one are there openly dis played in the face, and thefr quahty precisely revealed : not the least thing is concealed. The interior angels love that aU vrithin them should be manifest, because they wUl nothing but good : on the contrary they who axe beneath heaven, and do not vrill what is good, are exceedingly afraid lest they should be riewed in the hght of heaven. The infemals appear amongst each other as men, but — most wonderful 1 — ^in the hght of heaven they ap pear as monsters vrith horrible countenances and horrible bodies, the exact forms of thefr own eril.*" It is the same vrith man as to ' When man Is being elevated from the sensual principle, he comes into a niilder hght, and at length Into celestial hght, n. 6313, 6315, 9407 ; for there is an actual elevation Into the hght of heaven, when man is elevated into intelhgence, n. 3190. How great a light has been perceived, when I have been withdrawn from worldLv ideas, n. 1626, 6608. ™ They who are in the heUs, in their own light, which is hke that of burning charcoal, appear to themselves as men, but In the hght oi heavens as monsters, n. 4531, 4533, 4674, 5057, 5058, 6605, 6626. 63 131 134 HEAVEN AND HELL. his spirit, when seen by angels. If he is good, he appears a man, beautiftJ according to his good; if evdl, he appears a mon ster, deformed according to his eril. Hence it is erident that nothing is hid from the hght of heaven, and that aU tlungs are manifest, because the hght of heaven is Divine Truth. 132. Inasmuch as Divine Truth is hght in the heavens, there fore all truths, wheresoever they are, — ^whether in an angel or out of him, in the heavens or out of them, — are lucid; but truths out of the heavens do not shine hke truths vrithin the heavens. Truths out of the heavens shine coldly, like snow vrithout heat, because they do not derive thefr essence from good like truths within the heavens; and therefore, when the hght of heaven faUs upon that cold hght, . it disappears, and, if evU be under neath, it is turned into darkness. This I have occasionaUy vrit- nessed, and many other remarkable things concerning the lucidity of truths, which are here passed by. 133. Something shaU now be said concerning the heat of heaven. The heat of heaven in its essence is love, which proceeds from the Lord as a sun. We have afready said that the sun of heaven is Divine Love in the Lord and from the Lord ; and hence it is erident, that the heat of heaven is spiritual as weU as its hght, because both are from the same origin." There axe two things which proceed from the Lord as a sun; Divine Truth and Divine Good : Divine Truth in the heavens is hght, and Divine Good is heat ; but Dirine Truth and Divine Good are so united, that they are not two, but one ; nevertheless they are separated vrith the angels, for some angels receive Divine Good more than Dirine Truth, and others receive Dirine Truth more than Divine Good. They who receive more of the Divine Good are in the Lord's celestial kingdom, and they who receive more of the Dirine Truth are in the Lord's spiritual kingdom ; but the most perfect angels are they who receive both in the same degree. 134. The heat pf heaven, hke its hght, is everywhere various ; for the heat of the celestial kingdom differs from that of the spi ritual kingdom, and no two societies have the same. The differ ence is not only a difference in degree, but in kind. It is more intense and pure in the Lord's celestial kingdom, because the angels there axe more receptive of the Divine Good : it is less intense and pure in the Lord's spiritual kingdom, because the angels there are more receptive of Dirine Truth; and it differs " There are two origins of heat, and also two origins of hght, namely, the sun of the world and the sun of heaven, n. 3338, 5215, 7324. The heat which proceeds from the Lord as a sun is the affection which Is of love, n. 3636, 3643 ; and hence spiritual heat is, in its essence, love, n. 2146, 3338, 3339, 6314. 64 HEAVEN AND HELL. 134, 135 in every society according to reception. There is heat also in the hells, but it is unclean." The heat in heaven is what is meant by sacred and celestial fire, and the heat of heU is what is meant by profane and infernal fire: both denote love. Celes tial fire denotes love to the Lord, and love towards the neigh bour, and every affection derived from those loves ; and infernal fire denotes the love of self, and the love of the world, and every concupiscence derived from those loves. That love is heat from a spfritual origin, is erident from man's grovring warm according to the actirity of love ; for in proportion to its quantity and quahty, he grows hot, and is inflamed ; and the heat becomes visible when his love is assaulted. Hence, also, it is usual to speak of a man being inflamed, heated, burning, boiling, and on fire, in reference to the affections which are of the love of good, and also to the concupiscences which are of the love of eril. 135. The love which proceeds from the Lord as a sun is felt in heaven as heat, because the interiors of the angels receive love from the Dirine Good which is from the Lord, and thefr exteriors are warmed from within. Hence it is that heat and love so mutuaUy correspond to each other in heaven, that every one there enjoys a kind and degree of heat corresponding vrith the quahty of his love, agreeably to what was just now said. The heat of the world does not enter heaven, because it is too gross, and is not spiritual, but natural : it is othervrise with men, because they are in the spfritual world as weU as in the natural world. They are, therefore, warm as to the spfrit alto gether according to their loves ; but as to the body they are warm both from the heat of the spirit and from the heat of the world ; and the one flows into the other, because they correspond. The nature and quahty of the correspondence of these two kinds of heat is manifest from animals, for thefr loves, — the chief of which is the love of continuing thefr species, — ^burst forth and operate according to the presence and volume of heat from the sun of the world, which prevaUs only in the time of spring and summer ; but they axe greatly deceived who imagine that the influent heat of the world excites loves ; for the natural does not flow into the spiritual, but the spiritual flows into the na tural. The influx of the spiritual into the natural is according to Divine Order, but the influx of the natural into the spiritual is contrary to Dirine Order.^ " That there Is heat in the heUs, but that it Is unclean, n. 1773, 2767, 3340 ; and that the odour arising from It is like the smeU of dung and excrement in the world, and, in the worst heUs, is, as It were, cadaverous, n. 814, 819, 820, 943, 964, 5394. P There Is spiritual Influx, but not physical Influx ; and therefore there is influx from the spiritual world into the natural, but not from the natural world into the spiritual, n. 3219, 5119, 5259, 5427, 5428, 5477, 6322, 9110, 9111. 65 r 136, 137 HEAVJSN AND HELt. 136. Angels, hke men, have understanding and vrill. The hght of heaven makes the hfe of their understanding, because the hght of heaven is Dirine Truth, and thence Divine Wisdom ; and the heat of heaven forms the life of thefr vriU, because the heat of heaven is Divine Good, and thence Dirine Love. The very essential life of the angels is from that heat, but not from the hght, except so far as it contains heat; and that life in general is from heat is erident, for on the removal of heat hfe perishes. The case is similar in regard to faith vrithout love, or to truth vrithout good ; for truth, which is caUed the truth of faith, is hght, and the good which is of love is heat.* These truths ap* pear more clearly when Ulustrated by comparisons from the heat and hght of the world, to which the heat and hght of heaven correspond ; for from the heat of the world conjoined with light, all things which grow on the earth rerive and flourish ;— this con junction takes place in the seasons of spring and summer, — ^but from light separate from heat nothing rerives and flourishes, but all things are torpid and die ; and this separation takes place in the time of vrinter, when heat is absent, though hght continues. Prom this correspondence, heaven is caUed paradise, because, there, truth is conjoined vrith good, or faith vrith love, as hght is conjoined vrith heat in the season of spring on earth. These particulars vriU more clearly Ulustrate the truth. That the Divine of the Lord in heaven, is love to Him, and charity towards the neighbour ; see n. 13 to 19. 137. It is said in John, "In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God : all things were made by Him, and without Him was not anything made that was made. In Him was life, and the life was the light of men. He was in the world and the world was made by Him. And the Word was made flesh and dwelt ainong us, and we beheld His glory," i. 1, 3, 4, 10, 14. That the Lord is here meant by the Word, is erident, for it is said that the Word was made flesh ; but what is specificaUy meant by the Word, has not yet been knovm, and shaU therefore be explained. The Word, in this passage, is Dirine Truth, which is in the Lord and from the Lord;' and therefore it is also caUed light, and that hght is « Truths without good are not in themselves truths, because they have no Ufe ; for truths have all their hfe from good, n. 9603 : they are indeed as a body vrithout a soul, n. 3180, 9154 ; and are not ac cepted of the Lord, n. 43B8. The quaUty of truth vrithout good, thus of faith vrithout love described, and also the quality of truth derived from good, or of faith derived from love, n. 1949, 1950, 1951, 1964, 5830, 6951. It amounts to the same thing whether we speak of truth or of faith, and of good or of love ; because truth is of faith and good is of love, n.(2839)f (4353), 4'997, 7178, 7623, 7624, 10367. *¦ The term Word, in the Sacred Scriptures, signifies various things ; " as, discourse, the thought of the mind, every thing which reaUy exists ; 66 HEAVEN AND HELL. 137 Dirine Truth, was shevm in the former part of this chapter. How aU things were made and created by the Divine Truth shall novrbe explained. Divine Truth has aU power in heaven, and vrithout Dirine Truth there is, absolutely, no power.' AU the angels are caUed powers, from Dirine Truth, and actuaUy axe powers in propor tion as they axe recipients or receptacles of Divine Truth ; and hence they have power over the hells, and over aU who put them selves in opposition ; for a thousand enemies in the hells are not able to sustain one ray of the hght of heaven, which is Dirine Truth. Since therefore the angels are angels by rirtue of their reception of Divine Truth, it foUows that the whole heaven is from no other source, for heaven consists of angels. That such immense power is inherent in Dirine Truth, can not be believed by those who have no other idea of truth than as of thought, or discourse, in which there is no inherent power, except so far as others obey it ; but Divine Truth has inherent power in itself, and power of such a nature, that heaven and earth were created by it, and aU things which are therein. That Divine Truth has such inherent power, may be lUustrated by the power of truth and good in man, and by the power of hght and heat from the sun in the world. By the power of truth and good in man. Every thing which man does, he does from understanding and wUl. He acts from his wUl by good, and from his understanding by truth ; for aU things which are in thewiU have relation to good, and all things which are in the understanding have relation to truth.' The whole body, therefore, is put in action from the vriU and under standing, and thousands of things rush spontaneously together, just at their nod and pleasure ; and hence it is erident, that the whole body is formed for obedience to good and truth, and, con- sequently> that it is formed from good and truth. By the power of heat and light from the sun in the world. also something ; and, In the supreme sense. Divine Truth, and the Lord, n. 9987. That It signifies Divine Truth, see n. 2803, 2894, 4692, 5075, 5272, (7830), 9987 ; and the Lord, n. 2533, 2859. " The Dirine Truth proceeding from the Lord has all power, n. 6948, 8200; and aU power In heaven Is of truth derived from good, n. 3091, 3563, 6344, 6423, 8304, 9643, 10019, 10182. _ The angels are called powers, and are powers, by rirtue of the reception of Dirine Truth from the Lord, n. 9639 ; and on this account also .they are fre quently caUed gods in the Word, n. 4295, 4402, 8301, 8192, 9160. ' 'The understanding ' is recipient of truth, and the will recipient of . good, n. 3623, 6125,. 7503, 9300; (9930), and, therefore, aU things which are in the understanding have relation to truths, whether they reaUy are truths, or are only thought to be so by man ; and aU things which are in the wfll have reference to goods in like manner, nj 803, 10122. ' ' 67 ^2 137 141 HEAVEN AND HELL. AU things which . grow in the world, as trees, com, flowers, grasses, finiits, and seeds, erist from no other source than the heat and hght of the sun; and hence it may appear what a power of production is contained in those elements ; what then must be the power of Dirine light, which is Dirine Truth ; and of Dirine heat, which is Dirine Good ! From them heaven erists, and consequently the world — ^for the world erists through heaven, as was shevm above ; and this vriU explain in what man ner it is to be understood, that aU things were made by the Word, and that unthout Him was not any thing made that was made ; and also that the world was made by Him, namely, by Divine Truth from the Lord." For this reason, in the book erf Genesis mention is first made of light, and afterwards of those things which depend on light (Gen. i. 3, 4) ; and hence also it is, that aU things in the universe, both in heaven and in the world, have relation to good and truth, and to their conjunction, in order that they may be real eristences. 139. It is to be observed, that the Dirine Good and Divine Truth which are in the heavens from the Lord as a sun, are not in the Lord, but from the Lord; in the Lord there is only Dirine Love, which is the Esse from which the Dirine Good and Divine Truth in the heavens erist ; and this also may be illustrated by comparison vrith the sun of the natural world ; for the heat and hght which are in the world, are not in the sun, but from the sun ; in the sun there is nothing but fire, from which heat and hght proceed. To proceed means to exist from an Esse. 140. Since the Lord, as a sun, is Divine Love, and Dirine Love is Dirine Good itself, therefore the Dirine which proceeds from Him, and is His Dirine in heaven, is caUed, for the sake of distinction. Divine Truth, although it is Divine Good united with Divine Truth. This Dirine Iriith is what is caUed the Holy (Spirit) proceeding from Him. CONCERNING THE FOUR QUARTERS IN HEAVEN. 141. There axe four quarters in heaven, as in the world; the north, the south, the east, and the west, and they axe deter mined in both worlds by the sun; in heaven by the sun of heaven, which is the Lord, and in the world by the sun of the world : nevertheless there axe great differences in the two cases. " The Dirine Truth proceeding from the Lord, is the only real ex istence, n. 6880, 7004, 8200 ; for by it aU things were created and made, n. 2803, 2884, 5272, 7678. 68 HEAVEN AND HELL. 141 143 The FIRST difference is, that, in the world, that quarter is caUed the south, where the sun is at his greatest altitude above the earth ; the north, where he is in the opposite point beneath the earth ; the east, where he rises at the equinoxes ; and the west, where he then sets. Thus, in the world, aU the quarters are determined from the south, but in heaven that quarter is caUed the east where the Lord appears as a sun ; opposite is the west ; on the right is the south, and on the left is the north, and this in whatever dfrection the inhabitants turn themselves. Thus, in heaven, all the quarters are determined from the east ; and that quarter is called the east (oriens, rising) where the Lord appears as a sun, because aU the origin (origo) of life is from Him as a sun ; and also because in proportion as heat and light, or love and inteUigence, are received from Him by the angels, the Lord is said to arise upon them. Hence also it is that the Lord is caUed the East in the Word."" 142. Another difference is, that the east is always before the angels, the west behind them, the south on their right and the north on thefr left hand; but since this cannot be easUy understood in the world, because man turns his face to every quarter, therefore it shaU be explained. The whole heaven turns itself towards the Lord as to its common centre, and therefore all the angels turn themselves towards Him. That there is a universal tendency to a common centre on earth is weU known; but the tendency in heaven differs from the tendency in the world ; for in heaven the front or fore parts tend to the common centre, but in the world, the lower parts ; and this tendency in the world, is caUed the cen tripetal force, and also graritation. The interiors of the angels are actuaUy turned forward, and because the interiors present themselves in the face, therefore the face determines the quar ters in heaven.2' 143. That the angels have the east before them whithersoever they turn, wiU be still less easUy understood in the world, be cause man has every quarter before him according to the dfrec tion in which he turns himself. We vriU therefore explain this Angels, turn and bend thefr faces and bodies in every dfrec tion like men, but stUl they have the east constantly before their eyes ; because changes of aspect vrith angels are unlike those of * The Lord, in the supreme sense. Is the east, because He is the sun of heaven, which Is always in its rising, and never In Its setting, n. 101, 5097, 9668. y AU In heaven turn themselves to the Lord, n. 9828, 10130, 10189, 10420 ; and yet the angels do not turn themselves to the Lord, but the Lord turns them to Himself, n. 10189 ; for the presence of the angels is not with the Lord, but the Lord's presence is vrith the angels, n. 9416. 69 143, 144 HEAVEN AND HELL. men, and are from another origin : they, indeed, appear simUar, but are not so, because aU determinations of aspect both vrith angels and spirits spring from the ruling love. We have just said, that the interiors of the angels are actually turned towards thefr common centre, which is the Lord as a sun in heaven ; and. since love is thus continuaUy before thefr interiors, and the coun tenance erists from the interiors, and is thefr external form, there fore the ruling love is continuaUy before the face. Hence the Loro as a sun is continuaUy before the face in heaven, because He is the source from which the angels derive thefr love ;" and since the Lord Himself is in His own love vrith the angels, therefore it is He who causes them to look to Him in whatever dfrection they turn. These things cannot now be further elucidated, but in the foUovring chapters, — especiaUy in those on Representations and Appearances, and on Time and Space, in heaven, — they vrill be made more plainly inteUigible. That the angels have the Lord constantly before them, has been given me to know, and also to perceive, from much expe rience ; for whenever I have been in company vrith angels, the Lord has been sensibly present before my face, not seen, indeed, but stUl perceived in Ught. The angels also have frequently tes tified that it is so. Because the Lord is constantly before the faces of the angels, therefore it is usual even in the world to say of those who believe in God, and love Him, that they set Him before their eyes, and before their face, and that they look to Him and keep Him in view. This mode of speaking is derived from the spiritual world, for many expressions in human language axe derived from the spfritual world, although man is ignorant of thefr origin. 144. That there is such a turning to the Lord, is one of the wonders of heaven ; for it is possible that many may be in the same place, and one may turn his face and body in one direc tion, and another in another, and yet aU see ibhe Lord before them; and every one has the south on his right hand, the north on his left, and the west behind. It is another of the wonders of heaven, that although the aspect of the angels is always towards the east, they have an aspect also towards the other three quarters; but thefr aspect towards these is from thefr interior sight, which is the sight of thought. It is also another wonder of heaven, that it is not lawful for any one there to stand " AU in the spiritual world constantly turn themselves to thefr ovra loves, and the quarters commence, and are determined, in that world from the- face, 10130, 10189, 10420, 10702 ; for the face Is formed to correspondence vrith the interiors, n. 4791 to 4805, 5695, and hence the interiors shine forth from the face, n. 3527, 4066, 4796, which In the angels makes one with the Interiors, n. 4796, 4797, 4799, 5695, 8249. Concerning the Influx of the interiors Into the face and its muscles, 3631, 4800. 70 HEAVEN AND HELL. 144 148 behind another, and to look at the back of his head ; because the influx of good and truth, which is from the Lord, would be disturbed by it. 145. The angels do hot see the Lord as He sees them, for they see the Lord through thefr eyes, but the Lord sees them in the forehead, because the forehead corresponds to love ; and the Lord by love flows into thefr wills, and makes Himself risible to their understandings, to which the eyes correspond." 146. The quarters in the heavens which constitute the Lord's celestial kingdom, differ from those which constitute His spiri tual kingdom ; because the Lord appears as a sun to the angels who are in His celestial kingdom, but to the angels who are in His spiritual kingdom, as a moon. Where the Lord appears is the east, but the distance between the sun and the moon in heaven is thfrty degrees ; consequently there is the same differ ence between the quarters of the celestial kingdom and those of the spiritual kingdom. That heaven is distinguished into two kingdoms, which are caUed the celestial kingdom and the spi ritual kingdom, was shewn n. 20 to 28 ; and that the Lord ap pears in the celestial kingdom as a sun, and in the spiritual king dom as a moon, n. 118; nevertheless, the quarters in heaven are not hereby rendered indistinct, because the spiritual angels can not ascend to the celestial angels, nor can the celestial angels descend to the spfritual [see above, n. 35.] 147. The nature and quahty of the Lord's presence in hea ven may now be understood, for He is every where, and vrith every one, in the good and truth which proceed from Him ; and consequently He is vrith the angels in what is His own, as was said above, n. 12. In the interiors of the angels, from which the eyes see, there is a perception of the Lord's presence, and therefore they behold Him out of themselves, because there is continuity [between the sight of the eyes and the interiors which are the origin of their sight] . Hence it is erident how the Lord is in them, and they in the Lord, according to His ovm words, "Abide in Me, and I in you," John xv. 4. " He that eateth My flesh, and drinketh My blood, dwelleth in Me, and I in him," John ri. 56. The Lord's flesh signifies Divine Good, and His blood, Dirine Truth.* 148. AU the inhabitants of heaven dweU distinctly according " The forehead corresponds to celestial love, and therefore the fore head, In the Word, signifies that love, n. 9936. The eye corresponds to the understanding, because the understanding Is Internal sight, n. 2701, 4410, 4526, 9051, 10569 ; and therefore, to lift up the eyes and to see, signifies to understand, to perceive, and to observe, n. 2789, 2829, 3198, 3202, 4083, 4086, 4339, 5684. * The flesh of the Lord signifies His Divine Human, and the divine good of His love, n. 3813, 7850, 9127, 10283 ; and the blood of the Lord signifies divine truth, and the holy principle of faith, n. 4735, 71 148 150 .HEAVEN AND HELL. to the quarters. They who are in the good of love dwell on the east and west : on the east they who are in clear -perception of it, and on the west they who axe in obscure perception of it. They who axe in vrisdom derived from the good of love, dweU in the south and north ; they who are in the clear hght of vrisdom, in the south, and they who are in the obscure hght of vrisdom, in the north. The dwelhngs of the angels in the Lord's spfritual kingdom are arranged in the same manner as those of the angels of the celestial Idngdom, yet vrith a difference according to the good of love and the hght of truth derived from good. Love in the celestial kingdom, is love to the Lord^ and the hght of truth derived from it is vrisdom ; but in the spiritual kingdom it is love towards the neighbour, which is caUed charity, and the light of truth thence derived is intelligence, which is hkevrise caUed faith : see above, n. 23. They differ, also, as to the quar ters ; for the quarters in the two kingdoms axe distant thirty degrees from each other, as was said just above, n. 146. 149. In every society of heaven the same arrangement pre vaUs. They who are in the most intense love and charity are in the east, and in the west axe they who axe in less : they who axe in the greatest hght of vrisdom and inteUigence are in the south, and they who are in less are in the north. The angels dwell thus distinctly because every society is an image of the whole heaven, and also is heaven in miniature, — see above, n. 51 to 58, . — and the same order prevails in thefr assemblies. They are brought into this order as a consequence of the form of heaven, by virtue of which every one knows his own place. The Lord also prorides that in every society there may be some of every class, to the intent that the form of heaven may be, in every part, the same : nevertheless the arrangement of the universal heaven differs from that of each society, as a whole differs from its parts ; for the societies which are in the east excel the socie ties which are in the west, and those which are in the south excel those which axe in the north. 150. Hence it is that the quarters in the heavens signify the qualities which pecuharly characterise the angels who dweU there : thus, the east signifies love and its good in clear percep tion ; the west the same in obscure perception ; the south vrisdom and intelhgence in clear hght, and the north the same in obscm-e light. From this signification of the quarters in heaven, they have a simUar signification in the internal, or spiritual, sense of the Word;" for the internal, or spiritual, sense of the Word is in perfect agreement vrith the things which erist in heaven. 6978, 7317, 7326, 7846, 7850, 7877, 9127, 9393, 10026, 10033, 10152, 10204. " The east, In the Word, signifies love In clear perception, n. 1250, 3708 ; the west, love in obscure perception, n. 3708, 9653 ; the south, 72 HEAVEN AND HELL. 151, 152 151. The order of hell is the reverse of the order of heaven; for the infemals do not look to the Lord as a sun or as a moon, but backwards from the Lord to that thick darkness [caliginosum'] which is in the place of the sun of the world, and to the dark ness [tenebrosum] which is in the place of the moon of the earth. They who are caUed genii look to the thick darkness which is in the place of the sun of the world, and they who are called spirits look to the darkness which is in the place of the moon of the earth.'' — That the sun and moon of the natural world do not appear in the spiritual world, but, instead of the sun, thick darkness opposite to the sun of heaven, and, instead of the moon, darkness opposite to the moon of heaven, may be seen above, n. 122 : the quarters in hell are, therefore, opposite to the quar ters in heaven. The thick darkness and the darkness are in the east ; the west is where the sun of heaven is ; the south is on the right, and the north on the left ; and this relation also con tinues in whatever direction the body is turned ; nor can it be otherwise, because, vrith the infernals, every tendency of the interiors, and thence every determination, looks towards it and strives to preserve it. That the direction of the interiors, and thence the actual determination of aU in the other hfe, is ac cording to thefr love, was shewn above, n. 143 ; but the love of those who are in the heUs is the love of self and the love of the world, and those loves axe signified by the sun and moon of the natuial'world [see n. 122] ; they are, also, the opposites of love to the Lord and love towards the neighbour.* Hence it is that eril spirits turn themselves towards those dark appearances [caligines'], and backwards from the Lord. They who are in the hells dweU, also, according to thefr quarters. They who are in erils which spring from self-love, dweU from the east to the west ; and they who are in the falses of evU, dweU from the south to the north : but on this subject more vrill be said shortly, when we come to treat of the hells. 152. When any eril spirit gains admission amongst the good, the quarters axe so confounded, that the good scarcely know where thefr east is. I have sometimes perceived this to be the case, and have also been informed of it by spirits, who complained on such occasions. a state of hght, or of -vrisdom and inteUigence, n. 1458, 3708, 5672 ; and the north, that state in obscurity, n. 3708. ¦* Who, and of what quahty they are who are caUed genii and spirits, n. 947, 5035, 5977, 8593, 8622, 8625. " They who are in the love of self and the love of the world turn themselves backwards from the Lord, n. 10130, 10189, 10420, 10702. Love to the Lord and charity towards the neighbour make heaven, but the love of self and the love of the world make hell, because they aw opposites, n. 2041, 3610, 4225, 4776, 6210, 7366, 7369, 7490, 823i 8678, 10455, 10741 to 10746. 73 153 155 HEAVEN AND HELL. 153. Evdl spirits sometimes appear to be turned to the quar ters of heaven, and then they have intelhgence and the percep tion of truth, but no affection of good ; and therefore as soon as they turn themselves backwards to thefr ovm quarters, they cease to be in intelligence and in the perception of truth, and say, that the truths which they had before heard and perceived, were not truths, but falses : they also desfre that falses shoulci be truths. Concerning this turning, I have been told that the understanding of the vricked can be so turned, but not the vriU; and that this is prorided of the Lord, to the intent that every one may be able to see and acknowledge truths ; but, neverthe less, that no one receives them unless he is in good, because it is good wliich receives truths, and not evU. The case is simUar with man, in order that he may be amended by truths ; but stUl he is not amended, except in proportion as he is in good : on this account man can be turned to the Lord in hke manner, but if he is in e-ril as to hfe, he soon turns himself back again, and confirms in himself the falses of his ovm evil in opposition to the truths which he understood and saw : this takes place when he thinks within himself from his own interior [principle] . CONCERNING CHANGES OF STATE WITH THE ANGELS IN HEAVEN. 154. By changes of state vrith the angels, are meant thefr changes as to love and faith, and thence as to vrisdom and intel ligence,, and thus as to the states of their hfe. States are pre dicated of life, and of those things which relate to life ; and since angehc hfe is the hfe of love and of faith, and thence of vrisdom and intelhgence, therefore states are predicated of those princi ples, and are caUed states of love and faith, and states of vrisdom and inteUigence. How these states are changed vrith the angels, shaU now be described. 155. The angels are not constantly in the same state as to love, nor, consequently, as to vrisdom, for aU thefr vrisdom is from love and according to love. Sometimes they are in a state of intense love, and sometimes in a state of love not so intense, decreasing by degrees from its greatest to its least intensity. When they are in the greatest degree of love, they axe in the hght and heat of thefr hfe, or in thefr brightness and dehght ; but when they are in the least degree, they axe in shade and cold, or in thefr state of obscurity and undehght, from which they return again to the flrst, and so on. These states do not succeed each other uniformly, but vrith variety, hke the varia- 74 HEAVEN AND HELL. 155 157 tions of the state of hght and shade, and of heat and cold ; or hke morning, noon, evening, and night, in every natural day, which change, vrith perpetual variety, vrithin the year. These natural simUitudes are, also, correspondences, for the morning corresponds to a state of love in brightness ; noon to a state of wisdom in brightness ; evening to a state of vrisdom in obscurity; and night to a state of no love and vrisdom ; but night has no correspondence vrith the states of the hfe of those who are in heaven. There is a correspondence there vrith the tvrihght which precedes the morning, but the correspondence of night is vrith those who are in heU.-'' From this correspondence days and years, in the Word, signify states of life in general ; heat and light, love and vrisdom ; morning, the first and highest degree of love ; noon, vrisdom in its hght ; evening, vrisdom in its shade ; day break, the obscurity which precedes the morning ; and night, the privation of love and vrisdom.^ 156. The states of aU things, which are around the angels and before thefr eyes, are also changed with the states of thefr interiors which are of thefr love and wisdom; for the things which are vrithout the angels, assume an appearance according to those which are vrithin them ; but what those things axe, and thefr quahty, wUl be described when we come to treat of repre sentatives and appearances in heaven. 157. Every indiridual angel undergoes and passes through such changes of state, and so does every society as a whole, but still vrith variety, because every one differs in love and vris dom ;¦ for they who are in the centre are in a more perfect state than tbey who are around them; and perfection diminishes successively from the centre to the extreme cfrcumferences of each society (see n. 23. and 128) . It woidd be too prohx to specify aU the differences of state in the angels and angehc societies, for every one undergoes changes according to the qua hty of his love and faith ; so that one is in his brightness and dehght when another is in his obscurity and undehght, and this at the same time and within the same society. The changes in one society also chffer from those in another, and those in the societies of the celestial kingdom from those in the societies of ¦f In heaven there is no state corresponding to night, but to the tvri hght which precedes morning, n. 6110, and signifies a middle state be tween the last and the first, n. 10134. ' The riclssltudes of states as to iUustration and perception In heaven, are as the times of the day in the world, n. 5672, 5962, (6310), 8426, 9213, 10605. Day and year, in the Word, signify all states in general, n. 23, 487, 488, 493, 893, 2788, 3462, 4850, 10666 ; morning signifies the beginning of a new state, and a state of love, n. 7218, 8426, 8427, 10114, 10134 ; evening signifies a state of closing light and love, n. 10134, 10135, and night signifies a state of no love and faith, n. 221, 709, 2362, 6000, 6110, 7870, 7947. 75 157 — 159 HEAVEN AND HELL. the spfritual kingdom. These differences- in the changes of state are, in a general point of riew, hke the variations of the state of the day in different chmates on the earth, where it is momuig with some when with others it is evening ; warm vrith some and cold vrith others, and vice versd. '• 158. The angels say that such changes of state prevaU ui heaven from several causes : the^r*^ is, that the delight of life and of heaven, which results fi-om love and wisdom derived from the Lord, would gladly lose its value, if they were always in it ; as is the case with those who are in the enjoyment of delights and pleasures without variety. A second cause is, that angels have a proprium as weU as men; that this consists in loring themselves ; that all who are in heaven are vrithheld from thefr proprium, and are in love and wisdom so far as they are vrith held from it by the Lord ; that in proportion as they are not withheld, they are in the love of self, and that, since every one loves his proprium and is attracted by it,* therefore they have changes of state or successive ricissitudes. A third cause is, that they are perfected by these changes, for they are thus habitually held in love to the Lord, and withheld from the love of self; and thefr perception and sense of good is rendered more exquisite by such alternations of dehght and undehght.' The angels also said that the Lord does not produce their changes of state — because the Lord, as a sun, is always flowing in vrith heat and light, that is, with love and vrisdom — but that the cause is in themselves, because they love their proprium, which continually draws them away from the Lord ; and this they lUus trated by a comparison from the sun of the world ; for the changes of the state of heat and cold, and of light and shade, every year and every day, do not originate in the. sun — because the sun stands stUl — but they are caused by the motion of the earth. 159. It has been shewn me how the Lord, as a sun, appears to the angejs in the celestial kingdom in thefr first state, how in the second, and how in the third. The Lord, as a sun, was at first seen glowing and glittering with a splendour which cannot be described ; and it was told me that He appears thus to the angels in thefr first state. Afterwards there was seen a great dusky belt round the sun, which caused a gradual abatement in its glowing and glittering radiance ; and it was told me, that the sun appears to them in this manner in their second state. * The proprium of man consists In loving himself, n. 694, 731, 4317, 6660, and this must be separated, in order that the Lord may be present, n. 1023, 1044: It Is actuaUy separated, when any one is held In good by the Lord, n. 9334, 9335, 9336, 9447, 9452, 9453, 9454, 9938. • The angels are perfected to eternity, n. 4803, 6648. In heaven one state is never exactly like another, and hence is perpetual perfec tion, n. 10200. 76 HEAVEN AND HELL. 159 163 The belt next seemed to become graduaUy more dusky, and the sun less glowing, until at length it became apparently quite white ; and it was told me, that the sun appears so to the angels in thefr thfrd state. That white orb was then seen to advance to the left, towards the moon of heaven, and to add itself to her hg;ht, in consequence of which the moon shone vrith unusual brightness ; and it was told me, that this was the fourth state to the angels of the celestial kingdom, and the first to those of the spiritual kingdom; that the changes of state in each king dom axe thus alternate, yet not in the whole kingdom at onco but in one society after another ; and also, that these ricissi tudes do not return at stated periods, but occur to them sooner or later, vrithout thefr prerious knowledge. The angels say also that the sun is not so changed in itself, nor does it reaUy so advance [towards the moon] ; but that it appears to do so ac cording to the successive progressions of thefr states,- because the Lord appears to every one according to the quality of his state : that therefore, when they are in intense love, the Lord as a sun appears glovring, and, according to the decrease of their love, less glovring, and at length white ; and that the quality of their state was represented by the dusky belt, which occasioned in the sun those apparent variations in its flame and light. 160. When the angels are in their last state, which is when they are in their proprium, they begin to be sad. I have con versed with them when they were in that state, and have seen thefr sadness ; but they said that they hoped soon to return to thefr pristine state, and thus, as it were, again into heaven ; for it is heaven to them to be vrithheld from their proprium. 161. There are also changes of state in the heUs, but these wiU be described when we come to treat of heU. CONCERNING TIME IN HEAVEN. 162. Although aU things in heaven have thefr successions and progressions as in the world, stUl the angels have no notion or idea of time and space, and indeed they are altogether igno rant what time and space are. We shall therefore now speak of time in heaven, and in a distinct chapter concerning space. 163. The angels do not know what time is, — although aU things vrith them are in successive progression as in the world, and that so completely that there is no difference, — ^because in heaven there are not years and days, but changes of state : where years and days are, there are times, but where changes of state axe, there are states 77 164 166 HEAVEN AND HELL. 164. There are times in the world, because the sun of the world appears to proceed successively from one degree in the heavens to another, and thus to cause the times, or as they are caUed, the seasons, of the year; besides which, he apparently revolves round the earth, and thus causes the times which are caUed times of the day. Both these changes occur at regular intervals, but it is othervrise vrith the sun of heaven ; for that sun does not, by successive progressions and cfrcumgyrations, cause years and days, but, to appearance, changes of state; and these not at regular intervals, as was shevm in the last chapter; and hence the angels cannot have any idea of time, but they have in its place an idea of state. What state is, may be seen above, n. 154. 165. Since angels have no idea derived from time, hke men in the world, therefore also they have no idea of time itself, nor of anything which relates to time. They do not even know what is meant by a year, a month, a week, a day, an hour, to-day, to-morrow, yesterday ; and when they hear them named by man (for angels are always adjoined to man by the Lord), they have only a perception of states, and of such things as relate to state : thus the natural ideas of man are turned into spiritual ideas vrith the angels. Hence it is that times, in the Word, signify states, and that parts of time, as those above mentioned, signify spiritual things which correspond to them.* 166. The case is the same vrith all things which erist from time, as the four seasons of the year, which are caUed spring, summer, autumn, and vrinter ; the four times of the day, which are caUed morning, noon, evening, and night ; the four ages of man, which are caUed infancy, youth, manhood, and old age; and aU other periods which exist from time, or succeed accord ing to time. In thinking of them man thinks from time, but an angel thinks from state, so that what is derived from time in the thought of man, is turned into an idea, of state vrith an angel : spring and morning are turned into the idea of a state of love and vrisdom like that of the angels in thefr flrst state ; summer and noon into an idea-of love and vrisdom as they pre vaU in their second state ; autumn and evening, such as they are in thefr thfrd state ; and night and vrinter into an idea of the state which erists in heU ; and hence it is, that simUar things are * Times In the Word signify states, n. 2788, 2838, 3254, 3366, 4814, 4901, 4916, 7218, 8070, 10133, 10605. The angels think vrithout an idea of time and space, n. 3404. Why they do so, n. 1274, 1382, 3356, 4882, 4901, 6110, 7218, 7381. What a year- signifies in the Word, n. 487, 488, 493, 893, 2906, 7828, 10209; aai a month, n. 3814 ; and a week, n. 2044, 3845 ; and a day, n. 23, 487, 488, 6110, 7680, 8426, 9213, 10132, 10605 ; and to-day, n. 2838, 3998, 4304, 6165, 6984, 9939 ; and to-morrow, n. 3998, 10497 ; and yesterday, n. 6983, 7114, 7140. 78 HEAVEN AND HELL. 166 1G8 signified in the Word by those times, [see above, n. 1551 It may now be understood m what manner the natural ideas which are m the thought of man, are turned uito spfritual ideas in the mind of the angels who attend him. 167. Since angels have no idea of time, they have a dif ferent idea of eternity from that wliich is entertained by men on earth ; for eternity is perceived by them as infinite state, not as irifinite tirne} I was once .thinking about eternity, and by the idea of time I could perceive what was [meant by the ex pression] to eternity, namely, existence vrithout end; but I could form no conception of what was from eternity, and there fore none of what God had done from eternity before creation. When anriety arose in my mind on this account, I was elevated into the sphere of heaven, and thus into that perception of eter nity in which the angels are, and then I was enlightened to see that eternity must not be thought of from time, but from state ; and that, in such case, there is a perception of what is from eter nity, which also was communicated to me. 168. The angels who speak with men, never speak by the natural ideas which axe proper to man, and are derived from time, space, materiahty, and such things as axe analogous to them ; but by spiritual ideas, which are derived from states, and thefr various changes, vrithin the angels and out of them ; never theless, angehc ideas, which are spfritual, when they flow in with man, are turned in an instant, and of themselves, into natural ideas proper to man, to which they exactly correspond. This change is unknown to the angels, and to men also, although the influx of heaven into man is all effected in this manner. Certain angels were admitted more nearly than is usual into my thoughts, and even into my natural thoughts, in which were many ideas derived from time and space ; but they understood nothing, and therefore suddenly retired, and I afterwards heard them con versing and saying, that they had been in darkness. It has been granted me to know by experience, how entfrely ignorant the angels are of time. A certain angel from heaven was of such a character, that he could be admitted into natural ideas, such as men have, and I therefore conversed with him as man vrith man. At first he did not know what it was that I caUed time, so that I was obhged to inform him in what manner the sun ap pears to revolve round the earth and cause years and days ; and that hence the years axe distinguished into four seasons, and also into months and weeks, and the days into tw6nty-four hours, and that these recur at regular intervals; and that this is the origin of times. On hearing this he was much surprised, and said, that he knew nothing of such things, but that he knew Men have an Idea of eternity with time, but the angels, without time, n. 1382, 3404, 8325. 79 168 — 170 HEAVEN AND HELL. what states are. In the course of our conversation I also ob served, that it is known in the world that there is no time in heaven, or, at least, that men speak as if they knew it; for they say of those who die, that they leave the things of time, and that they pass out of time, by which they mean out of the world. I observed also, that it is known by some that times, in thefr origin, are states, from this circumstance, that times are alto gether according to the states of affection in which men are ; short, to those who are in agreeable and glad affections ; long, to those who are in disagreeable and sorrowful affections; and various, to those who are in states of hope and expectation; and that, on this account, the learned investigate what time and space are ; and that some of them know that time belongs to the natural man. 169. The natural man may imagine that he would be de prived of aU thought, if the ideas of time, space, and material things, were taken away, for on these ideas axe founded aU the thought proper to man;™ but he may rest assured, -that the thoughts are hmited and confined in proportion as they partake of time, space, and material things; and that they are not limited, but extended, in proportion as they do not partake of them, because the mind is so far elevated above the things of the body and the world. Hence the angels have vrisdomj and thefr vrisdom is caUed incomprehensible, because it does not faU into ideas which are derived from natural things alone. CONCERNING REPRESENTATIVES AND APPEARANCES IN HEAVEN. 170. The man who thinks only from natural hght, cannot comprehend how any thing in heaven can be simUar to what erists in the world ; because from that hght he has thought, and confirmed himself in the idea, that angels are merely minds, and that minds are a sort of ethereal puffs of breath which, there fore, have no senses hke a man, nor eyes, nor, consequently any objects of sight ; when yet angels have all the senses which men have, but in a much more exquisite manner; and the hght, by which they see, is much brighter than the hght by which man sees. That angels are men in the most perfect human form, and that they enjoy every sense, may be seen above, n. 73 to 77 ; and that the hght in heaven is much brighter than the hght in the world, n. 126 to 132. "* Man does not think without an idea of time, as the angels do, n. 3404. ' ^ ' 80 HEAVEN AND HELL. 171 175 171. The nature and quahty of the objects which appear to the angels in the heavens, cannot be briefly described ; for •the most part they are hke things on the earth, but in form more perfect, and in number more abundant. The eristence of such things in heaven is erident from those which were seen by the prophets : as by Ezekiel, where he speaks of the new .temple and the new earth, which are described from chap. xl. to xlviu. ; by Daniel from chap. rii. to xu. ; by John from the first chapter of the Apocalypse to the last ; and by others, who are mentioned both in the historical and the prophetic books of the Word. They saw these things when heaven was open to them, and heaven is said to be opened, when the interior sight, which is the sight of the spfrit of man, is opened ; for the things which are in heaven cannot be seen vrith the bodUy eyes, but vrith the eyes of the spirit, which are opened when it pleases the Lord ; and then man is vrithdrawn from the natural hght of the bodUy senses, and is elevated into spiritual hght, in which he is as to his spirit. In that hght I have seen the things which erist in heaven. 172. Although the objects which appear in the heavens, are, for the most part, simUar to those which erist on earth, stUl they are not similar as to essence ; for all things which are in the heavens erist from the sun of heaven, while those which are on earth exist from the sun of the world ; and the things which erist from the sun of heaven are called spfritual, but those which erist from the sun of the world are called natural. 173. The phenomena which erist in heaven do not erist in the same manner as those on earth, for all things in the heavens exist from the Lord, according to thefr correspondence vrith the interiors of the angels. The angels have interior things and exterior things ; the interior have relation to love and faith, and thus to vriU and understanding, — for the vriU and under standing are thefr receptacles, — and the exterior things which surround them, correspond to thefr interiors, as may be seen above, n. 87 to 115. This may be Ulustrated by the law of heat and light in heaven, for the angels have heat according to the quality of their love, and hght according to the quality of their wisdom, [see n. 128 to 134 ;] and the case is simUar with aU other things which appear to the senses of the angels. 174. Whenever it has been granted me to be in company with angels, the objects in heaven have appeared so exactly like those in the world, that I knew no other than that I was in the world, and in the palace of an earthly king. I also conversed with the angels as man with man. 175. Since all things which correspond to the interiors also represent them, therefore they are caUed representatives; and since tbey vary according to the states of the interiors of angels, therefore they are called appearances, although the 81 G 175, 176 HEAVEN AND HELL. objects which appear before the eyes of the angels in heaven, and which are perceived by thefr senses, appear and are perceived in as lively a manner as those which are on the earth appear to man, and indeed much more clearly, distinctly, and perceptibly. The appearances which exist from this origin in heaven, are caUed real appearances, because they really erist ; hut there^ are also appearances which are not real, because, although they in deed appear, they do not correspond to the interiors :» concerning these we shaU speak hereafter. 176. To iUustrate the nature and quality of the objects which appear to the angels according to correspondences, I vridl men tion only one single instance. To those who are in inteUigence, there appear gardens and paradises, fuU of trees and flowers of every kind, planted in the most beautiful order, and so inter woven as to form arbours, vrith entrances of verdant fret-work, and walks around them, arranged vrith such beauty as no lan guage can describe. They who are distinguished for inteUigence walk in these paradises, and gather flowers, and weave garlands, vrith which they adorn httle chilcfren. There are also species of trees and flowers in them, which were never seen, and which could not erist in the world ; and the trees bear fruits, according to the good of love in which the intelhgent are principled. Such things are seen by them, because a garden and a paradise, and fruit-bearing trees and flowers, correspond to inteUigence and vrisdom." That there are such things in heaven, is also known " AU things which are visible amongst the angels are representative, n. 1971, 3213 to 3227, 3342; 3475, 3485, 9481, 9543, 9576, 9577, so that the heavens are fuU of representatives, n. 1521, 1532, 1619, which are beautiful In proportion as they are more interior, n. 3475. Representatives in the heavens are real appearances, because they are from the hght of heaven, n. 3485. The divine influx is turned Into representatives in the superior heavens, and thence also in the Inferior heavens, n. 2179, 3213, 9457, 9481, 9676, 9577. Things are caUed representative which appear before the eyes of the angels In such forms as are In nature, that is, in the world, n. 9577, and internal things are thus turned into external, n. 1632, 2987 to 3002. The nature of representatives in heaven is lUustrated by various examples. In n. 1621, 1632, 1619 to 1628, 1807, 1973, 1974, 1977, 1980, 1981, 2299, 2601, 2761, 2762, 3217, 3219, 3220, 3348, 3360, 5198, 9090, 10278. That aU things which appear In heaven are according to correspondence, and are caUed representatives, is shevm in n. 3213 to 3216, 3342, 3475, 3485, 9481, 9574, 9576, 9577, and that aU correspondences are re presentative, and also significative, in n. 2896, 2987 to 2099, 3002, 3225. " A garden and paradise signify inteUigence and vrisdom, n. 100, 108, 3220. What is meant by the garden of Eden and the garden of Jehovah, n^ 99, 100, 1588. Concerning paradisiacal scenes and their magnificence In the other Ufe, n. 1122, 1622, 2296, 4528, 4529. Trees signify perceptions and knowledges, from which vrisdom and inteUi- 82 HEAVEN AND HELL. 176 179 on earth, but only to those who are in good, and who have not extinguished in themselves the light of heaven by mere natural light and its fallacies ; for they think and say, when speaking of heaven, that such things are there as eye hath not seen nor ear heard. CONCERNING THE GARMENTS WITH WHICH THE ANGELS APPEAR CLOTHED. 177. Since angels are men, and hve together in society hke men on earth, therefore they have garments, houses, and other things of the same kind, but vrith this difference, that they are all more perfect, because angels erist in a more perfect state [than men] ; for as angelic vrisdom exceeds human wisdom so greatly as to be ineffable, so aU things which the angels perceive and which axe risible before them, exceed earthly things, because they correspond to thefr vrisdom, [see above, n. 173.] 1 78. The garments vrith which the angels are clothed, hke aU other things in heaven, correspond ; and because they cor^ respond, they also reaUy erist, [see above, n. 175 :] and since the garments of angels correspond to their intelligence, there fore aU in heaven appear clothed according to their inteUigence ; and because some excel others in intelhgence, [n. 43, 128,] there fore they are more beautifuUy clad. The most intelhgent have garments which glitter as vrith flame, and some axe resplendent as vrith hght ; whUe the less intelhgent have garments of clear or opaque white vrithout splendour, and the still less intelhgent have garments of various colours ; but the angels of the inmost heaven axe naked. 179. Since the garments of the angels correspond to their inteUigence, therefore they correspond also to truth, because aU intelhgence is from Divine Truth ; so that whether we say that angels are clothed according to inteUigence, or accorchng to Dirine Truth, it is the same thing. The garments of some ghtter as vrith flame, and those of others are resplendent as with hght, because flame corresponds to good, and hght to truth derived from good •? again, the garments of some are of a clear gence are derived, n, 103, 2163, 2682, 2722, 2972, 7692, sxA fruits signify the goods of love and charity, n. 3146, 3690, 9337. P Garments, In the Word, signify truths, from correspondence, n. 1073, 2576, 5319, 5554, 9212, 9216, 9962, 10536 ; because truth in vests good, II- 5248. A veil or covering signifies the intellectual prin ciple, because the InteUect is the recipient of truth, n. 6378. Bright 83 G 2 i79, 180 HEAVEN AND HELL". or opaque white without splendour, and those of others are of various colours, because the Di-vine Good and Truth are less refulgent, and are also variously received by those who are less inteUigent.? White also, both clear and opaque, corresponds to truth f and colours to the varieties of truth.' The angels of the inmost heaven are naked, because they are in innocence, and innocence corresponds to nakedness.' 180. Since the angels are clothed in heaven, they have therefore so appeared when seen in the world ; as when they were seen by the prophets, and also at the Lord's sepulchre ; where " their countenance was like lightning" and " their rai ment glittering and white," (Matt, xxvdii. 3 ; Mark xri. 5 ; Luke xriv. 4 ; John xx. 12, 13) ; and they who were seen in heaven by John had "garments of fine linen and white" Apoc. iv. 4; chap. xix. 14. Because intelhgence is from Di-rine Truth, therefore the garments of the Lord, at His transfiguration, were "glittering and white as light," (Matt. xvu. 2; Mark ix. 3; Luke ix. 29) ; and that light is Dirine Truth proceeding from the Lord, may be seen above, n. 129. Hence it is that gar ments, in the Word, signify truths, and inteUigence derived from truths ; as in John : " They who have not defiled their garments, shall walk with Me in white, for they are worthy. He that over- cometh, the same shall be clothed in white raiment," chap. in. 4, 5. " Blessed is he that watcheth and keepeth his garments," chap. -syi. 15. And concerning Jerusalem, by which is meant the church which is in truth," it is thus written in Isaiah : " Awake, garments of fine linen signify truths derived from the Dirine, n. 5319, 9469. Flame signifies spiritual good, and light from flame, truth from that good, n. 3222, 6832. « Angels and spirits appear clothed with garments according to their truths, and thus according to their intelligence, n. 165, 5248, 5954, 9212, 9216, 9814, 9962, 10636. The garments of the angels are sometimes splendid, and sometimes not so, n. 5248. *¦ Brightness and whiteness, In the Word, signify truth, because they are derived from the hght of heaven, n. 3301, 3993, 4007. ' Colours in heaven are variegations of light, n. 1042, 1043, 1053, 1624, 3993, 4530, 4742, 4922, and signify various things which relate to Intelligence and wisdom, n. 4530, 4922, 9466. The precious stones in the TJrim and Thummlm, according to thefr colours, signified all things of truth derived from good In the heavens, n. 9865, 9868, 9905. So far as' they partake of redness, colours signify good ; and so far as they partake of white, they signify truth, n. 9476. * All In the inmost heaven are Innocences, and therefore they appear naked, n. 154, 165, 297, 2736, 3887, 8375, 9960. Innocence itself is represented in the heavens by nakedness, n. 165, 8375, 9960. To the innocent and the chaste, nakedness Is no shame, because it is without offence, n. 165, 213, 8375.. « Jerusalem signifies the church In which there Is genuine doctrine, n. 402, 3654, 9166. 84 HEAVEN AND HELL. 180 183 put on strength, 0 Zion ; put on thy beautiful garments, O Jeru salem," hi. 1 ; and in Ezekiel, " / girded thee about with fine linen, and covered thee with silk. Thy raiment was of fine linen and silk," xvi. 10, 13 ; not to mention many other passages. They who are not in truths, are said not to be clothed vrith a wedchng garment ; as in Matthew, " When the king came in, he saw there a man who had not on a wedding garment ; and he said to him, friend, how earnest thou in hither not having a we Iding garment? wherefore he was cast into outer darkness," xxu. 12, 13. The house where the marriage was celebrated signifies heaven and the church, on account of the Lord's conjunction vrith them by his dirine truth ; and therefore the Lord, in the Word, is called the Bridegroom and Husband, and heaven and the church, the bride and vnfe. 181. The garments of the angels do not merely appear to be garments, but they reaUy are garments, for they not only see them, but feel them, and have many changes, which they take off and put on, laying aside those which axe not in use, and re suming them when they come into use again. That they are clothed with a variety of garments, I have vritnessed a thousand times ; and when I enqufred whence they obtained them, they told me, " from the Lord," and that they receive them as gifts, and that they are sometimes clothed without knovring how. They also said that thefr garments are changed according to the changes of thefr state ; that in thefr first and second states they are a clear, shining white, and in the thfrd and fourth states they are rather more dim ; and that this also is from correspond ence, because thefr changes of state axe changes as to intelh gence and wisdom, concerning which see above, n. 154 to 161. 182. Since every one in the spiritual world is clothed accord ing to his intelhgence, and thus according to the truths from which his intelhgence is derived, it foUows that they who are in heU, being without truths, appear only in garments which are tattered, foul, and disgusting, each according to his insanity ; nor can they wear any others. The Lord permits them to be elothed in this manner, that they may not appear naked. CONCERNING THE HABITATIONS AND MANSIONS OF THE ANGELS. 183. Since there are societies in heaven, and the angels hve as men, it follows that they have habitations, and that they are various according to thefr condition — magnificent for those who are in a state of dignity, and less magnificent for those who are . 85 183, 184 HEAVEN AND HELL. in a lower state. I have occasionaUy conversed vrith angels con cerning the habitations of heaven, and told them that scarcely any one at this day is disposed to beheve that angels have habi tations and mansions; some because they do not see them, others because they do not know that angels are men, and others because they beheve that the angehc heaven is the heaven above them wliich they see vrith thefr eyes; and, because it appears empty, and they suppose angels to be ethereal forms, they conclude that they live in the ether. Besides, they do not comprehend how there can be such things in the spiritual world as erist in the natural world, because they know nothing con cerning what is spfritual. The angels replied, that they know such ignorance prevaUs in the world at this day, and axe sur prised that it erists chiefiy vrithin the church, and more amongst the intelhgent there than amongst those whom they caU the simple. They said further, that they who are so ignorant might know from the Word that angels are men, because they who have been seen were seen as men ; and because the Lord, who took with Him aU His Human, was also seen as a man; and that it foUows, because they are men, that they have mansions and habitations, and that although they are called spirits they are not mere ethereal forms which flit about in the afr, as some ignorantly suppose. Such ignorance they caU insanity. They also declared that the truth might be known if men would think of angels and spirits apart from thefr preconceived opinions, and that they do so when the question, whether it is so, is not made the immediate subject of enqufry; for every one has a general idea that angels axe in the human form ; that they have dweU- ings, which they caU the habitations of heaven, and that they are more magniflcent than earthly habitations ; but this general idea, which flows from heaven, is instantly annihUated, when the question, whether it is so, is made the central object of thought. This occurs chiefly vrith the learned, who, by self-intelhgence, have closed heaven against themselves, and shut out its hght. The case is simUar vrith respect to a belief in the hfe of man after death. They who speak about it, and do not think at the same time from thefr acqufred erudition concerning the soul, or from the doctrine of its re-union vrith the body, believe that they shaU hve as men after death; that they shaU dwell amongst angels if they have hved well, and see magnificent objects, and be sensible of joys ; but as soon as they revert to the doctrine of re-union vrith the body, or to the common hypothesis con cerning the soul, the thought occurs, whether the soul is of such a nature, — that is, whether it is so, — their former idea is dissipated. 184. But it is better to adduce the eridence of experience. Whenever I have conversed vrith the angels mouth to mouth, I have been present with them in thefr habitations, which are ex- 86 HEAVEN AND HELL. 184 186 actly hke the habitations on earth called houses, but more beau tiful. They contain chambers, inner rooms, and bed-chambers, in great numbers ; courts also, and around them gardens, shrub beries, and fields. Where the angels hve in societies, thefr habitations are contiguous, or near to each other, and arranged in the form of a city, vrith streets, ways, and squares, exactly like the cities on our earth ; and it has been granted me to walk through them, and to look about on every side, and occasionaUy to enter the houses. This occured when I was in a state of fuU wakefulness, and my interior sight was opened.'' 185. I have seen palaces in heaven magnificent beyond de scription. Thefr upper parts were refiilgent as if they were pure gold, and thefr lower parts as if they were precious stones : some were more splendid than others, and the splendour vrithout was equalled by the magnificence vrithin. The apartments were or namented vrith decorations, which neither language nor science can adequately describe. On the south were paradises, in which aU things were simUarly resplendent ; for in some places the leaves of the trees were hke sUver and the fixdts hke gold, whUe the colours of the flowers, which were arranged in beds, appeared like rain bows ; and the grounds were contiguous to other palaces, which terminated the riew. Such is the architecture of heaven, that one might say it is the very art itself; nor is this to be wondered at, because the art itself is from heaven. The angels said that such things, and innumerable others stUl more perfect, are pre sented before thefr eyes by the Lord, but that nevertheless, they dehght thefr minds more than thefr eyes, because in everything they see correspondences, and, by correspondences, things divine. 186. Concerning correspondences I have also been informed, that not only the palaces and houses, but the minutest particu lars both vrithin and vrithout them, correspond to interior things which are in the angels from the Lord; that an entfre house cor responds to thefr good, and the various things vrithin it to the various particulars of which thefr good is composed ;* and that aU things out of the house correspond to thefr truths which are derived from good, and also to thefr perceptions and knowledges; that since the whole corresponds to the goods and truths apper taining to the angels from the Lord, therefore they correspond to " The angels have cities, palaces, and houses, n. 940, 941, 942, 1116, 1626, 1627, 1628, 1630, 1631, 4622. * Houses and the things which they contain signify those things in man which are of his mind, that is, his interiors, n. 710, 2233, 2331, 2659, 3128, 3538, 4973, 5023, 6106, 6690, 7353, 7848, 7910, 7929, 9150 ; consequently which relate to good and truth, n. 2233, 2331, 2559, 4982, 7848, 7929. Inner rooms and bed-chambers signify in terior things, n. 3900, 6694, 7353. The roof of a house signifies what 1b inmost, n. 3652, 10184. A house of wood signifies what Is of good, and a house of stone what is of trutt, n. 3720. 87 186.^188 HEAVEN AND HELL. thefr love and thence to thefr vrisdom and inteUigence; because love is of good ; vrisdom also is of good and at the same time of truth; and intelhgence is of truth derived from good. These in terior things axe perceived by the angels when they look at those objects, and on this account they dehght and affect thefr minds more than thefr eyes. 187. Hence it is erident why the Lord caUed Himself the temple which is in Jerusalem, John u. 19, 21 •' and why the New Jerusalem appeared of pure gold, its gates of pearls, and its foundations of precious stones, Apoc. xxi. : namely, because the temple represented the Dirine Human of the Lord ; and the New Jerusalem signifies the church which is to be estabhshed here after. Its twelve gates, denote the truths which lead to good ; and its foundations, the truths on which it is foimded." 188. The angels who constitute the Lord's celestial kingdom dweU, for the most part, in elevated places, which appear like mountains rising frotn the ground. They who constitute the Lord's spiritual kingdom, dweU in less elevated places, which appear like hUls ; but the angels who are in the lowest parts of" heaven dweU in places which appear hke rocks of stone. This also arises from correspondence, for interior things correspond to things superior, and exterior things to things inferior ;' and hence it is that mountains, in the Word, signify celestial love ; hills, spiritual love ; and rocks, faith." ' The house of God, in the supreme sense, signifies the Divine Human of the Lord, as to divine good, but the temple, as to divine truth ; and. In the respective sense, heaven and the church as to good and truth, n. 3720. " Jerusalem signifies the church In which there is genuine doctrine, n. 402, 3654, 9166, and gates signify Introduction to the doctrine of the church, and by doctrine Into the church, n. 2943, 4477, and^wn- dation signifies truth on which heaven, the church, and doctrine are founded, n. 9643. * In the Word Interior things are expressed by superior, and supe- rior«things signify thmgs interior, n. 2148, 3084, 4599, 5146, 8325. High signifies -svhat is internal, and also heaven, n. 1735, 2148, 4210 4699, 8163. " In heaven there appear mountains, hills, rocks, vaUeys, and coun tries, exactly as m the world, n. 10608. Angels who are In the good of love dwell on mountains ; they who are In the good of charity on hills ; and they who are In the good of faith on rocks, n. 10438 ; and therefore, mountains, in the Word, signify the good of love n 795* 4210, 6435, 8327, 8758, 10438, 10608 ; hills, the good of charity, n'. 6435, 10438 ; and rocks, the good and truth of faith, n. 8581, 10580. Stone, of which a rock consists, also signifies the truth of faith n 114 643, 1298, 3720, 6426, 8609, 10376, and hence It is, that mountain^ signify heaven, n. 8327, 8805, 9420 ; and the top of a mountain, the supreme of heaven, n. 9422, 9434, 10608. On this account the an cients celebrated holy worship on mountains, 796, 2722 88 HEAVEN AND HELL. 189 — 193 189. There are also angels who do not hve in societies, but in separate houses. These dwell in the midst of heaven, and are the best of angels. 190. The houses in which the angels dwell, are not constructed (by hand) like houses in the worid, but are given them freely by the Lord, according to thefr reception of good and truth : they also vary a httle accorchng to the changes of the state pf their interiors spoken of above, n. 154 to 160. AU things whatsoever which the angels possess, they hold as gifts from the Lord, and they axe supphed vrith every thing they need. CONCERNING SPACE IN HEAVEN. 191. Although aU things in heaven appear to be in place and in space exactly as they do in the world, stUl the angels have no notion or idea of place and space. This must of necessity ap pear paxadorical, and since the subject is of great importance, I shall endeavour to explain it clearly. 192. Changes of place in the spiritual world are effected by changes of the state of the interiors, so that they are nothing but changes of state."* By such changes I also have been conducted by the Lord into the heavens, and to various earths in the uni verse ; but'I was present there as to the spirit only, whUst the body remained in the same place' [on earth] . All the angels move in this manner, and hence they have no distances ; and since they have no distances, they have no spaces, but instead of spaces they have states and thefr changes. 193. Change of place being only change of state, it is erident that approrimations are simUitudes of the state of the interiors, and that removals are dissimUitudes ; and hence it is that they "* Places and spaces, in the Word, signify states of hfe, n. 2625, 2837, 3356, 3387, 7381, 10580 ; from experience, n. 1274, 1277, 1376 to 1381, 4321, 4882, 10146, 10580 ; aud distance signifies difference of state, n. 9104, 9967. Motion and changes of place in the spiritual world, are changes of the state of hfe, because they originate in them, n. 1273, 1274, 1275, 1377, 3366, 9440 ; and joumeymgs also, n. 9440, 10734 ; lUustrated by experience, n. 1273 to 1277, 5605. Hence, in the Word, to journey, signifies to hve, and also a progression of Ufe : to sojourn has a simUar meaning, n. 3335, 4554, 4586, 4882, 5493, 5605, 5996, 8345, 8397, 8417, 8420, 8557. To walk with the Lord, is to hve vrith Him, n. 10567. « Man, as to his spirit, may be led to a distance afar off by changes of state, while his body remains in the same place, n. 9440, 9967, 10734. What it is to be led by the spirit into another pla«e, n. 1884. 89 193 — 197 HEAVEN AND HELL. are near to 6ach other who are in a sinular state, and distant, who axe in a dissimUar state; and that spaces in heaven are merely external states corresponding to internal. From this cause alone the heavens are distinct from each other, and each society of every heaven, and every indiridual in each society ; and hence also the heUs are altogether separated from the heavens. 194. From the same cause, any one in the spiritual world appears to be present if another intensely desfres his presence, for from that desfre he sees bim in thought, and puts himself in his state ; and vice versd, one person is removed from another in proportion as he holds him in aversion, for aU aversion is from contrariety of the affections and disagreement of the thoughts ; and therefore many who appear together in one place, in the spiritual world, so long as they agree, disappear as soon as they disagree. 195. Further : when any one goes from one place to another, whether it is in his own city, or in the courts, or the gardens, or to others out of his own city, he arrives sooner when he is in haste, and later when he is indifferent about it ; the way itself being lengthened or shortened according to his desfre of arrival, although it is the same way. I have often seen this, and won dered that it should be so. Hence again it is erident that dis tances, and consequently spaces, erist vrith the angels altogether according to the states of thefr interiors ; and that on this account no notion or idea of space can enter thefr thoughts, although spaces vrith them are as real as they are in the world.-'' 196. This may be Ulustrated by the thoughts of man, which have nothing in common vrith' space ; for whatever a man thinks of intensely, becomes as it were present to him. Every one who reflects upon it also knows that his sight takes no account of spaces, except from intermediate objects on the earth, which he sees at the same time, or from his prerious knowledge of thefr distance ; because space is continuous, and continuity hides dis tance, except it is measured by things which axe not continuous. It is the same vrith angels, but in a more especial manner, be cause thefr sight acts in unity vrith thefr thought, and thefr thought vrith thefr affection ; and because things appear near or remote, and are also varied, according to the states of thefr inte riors, as was said above. 197. Hence it is that, in the Word, by places and spaces, and by aU things which have relation to space, are signified such things as relate to state ; as by distances, nearness, remoteness, ways, journeyings, sojoumings, mUes, furlongs, plains, fields, gardens, cities, and streets; by motions; by measures of various kinds; by length, breadth, height, and depth, and by innumera- •'' Places and spaces appear visible according to the states of the in teriors of angels and spirits, n. 5604, 9440, 10146. 90 HEAVEN AND HELL. 197 — 199 ble other things ; for most things which are from the world in the thoughts of man, derive something from space and time. I shall notice now only what is signified in the Word by length, breadth, and height. In the world, length and breadth are pre dicated of things which are long and broad as to space, and the same is the case vrith height; but in heaven, where space is no object of thought, by length is understood a state of good, by breadth a state of truth, and by height, thefr discrimina tion according to degrees. Concerning degrees, see n. 38. Such states axe signified by those three dimensions, because length in heaven, is from east to west, and they dwell there who are in the good of love ; and breadth is from south to north, where they dwell who are in truth derived from good [see above, n. 148] ; and height, in heaven, denotes both good and truth, according to degrees. Hence it is that such things are signifled in the Word by length, breadth, and height ; as in Ezekiel, from chap. ri. to xlvin., where the new temple and new earth, with the courts, chambers, doors, gates, windows, and suburbs are de scribed by measures of length, breadth, and height. AU these things signify a New Church, and the goods and truths which prevaU in it ; for othervrise, to what purpose would be aU those measures ? The New Jerusalem is described in the Apocalypse in a similar manner, in these words : " The city Heth four square, and the length is as large as the breadth ; and he measured the city with the reed, twelve thousand furlongs, and the length, the breadth and the height of it are equal," xxi. 16. By the New Jerusalem is signifled a New Church, and consequently its dimen sions signify the constituents of the church. By length is sig nified the good of its love ; by breadth, its truth derived from that good ; by height, good and truth as to thefr degrees ; by twelve thousand furlongs, aU good and truth in the complex. What else could be meant by the height of the city being twelve thousand furlongs [1500 mUes], and the length and the breadth being the same as the height? That breadth, in the Word signifies truth, is evident in David : " Thou hast not shut me up into the hand of the enemy. Thou hast made my feet to stand in the breadth," Psalm xxri. 8. Again, " / called upon the Lord out of a narrow place, He answered me in the breadth," Psalm cxriu. 5 ; not to mention other passages, such as Isaiah riii. 8 ; Habakkuk, chap. i. 6 ; and elsewhere. 198. Hence it may be seen, that although there are spaces in heaven as weU as in the world, stUl nothing there is measured by spaces, but by states ; and, consequently, that spaces cannot be measured there as in the world, but only seen from the state, and according to the state of the interiors of the angels.^ 199. The first and most essential cause of this is, that the n Length, In the Word, signifies good, n. 1613, 9487 ; breadth sig- 91 199 201 HEAVEN AND HELL. Lord is present vrith every one according to his love and faith,* and that all things appear either near or remote, according to His presence; for hence aU things in the heavens are deter mined. From His presence also the angels have wisdom, for by it they have extension of the thoughts, and thence a communi cation of aU things which are in the heavens ; in short, by the Lord's presence they have the faculty of thinking spirituaUy, and not naturaUy hke men. CONCERNING THE FORM OF HEAVEN, WHICH GOVERNS ALL HEAVENLY CONSOCIATION AND COMMUNICATION. 200. The nature of the form of heaven, may in some mea sure appear from what has been said in the preceding chapters ; as, that heaven is like itself in its greatest forms and in its least, n. 72 ; that therefore every society is heaven in a less form, and every angel is heaven in the least form, n. 51 to 58 ; that as the whole heaven resembles one man, so every society of heaven resembles a man in a less form, and every angel in the least form, n. 59 to 77 ; that the vrisest are in the middle, and around them, even to the borders, are the less vrise, and that this is the case in every society, n. 43 ; that they who are in the good of love dweU from the east to the west in heaven, and from the south to the north, they who are in truths derived from good; and that the same arrangement exists in every society, n. 148, 149. AU these things are according to the form of heaven, and hence the nature of that form in general may be inferred.' 201. It is necessary to understand the form of heaven, be cause not only are all consociated according to it, but all com munication is according to that form, and therefore aU extension of thoughts and affections; consequently, aU the intelhgence and vrisdom of the angels. Hence it is, that in proportion as nifies truth, n. 1613, 3433, 3434, 4482, 9487, 10179 ; and height sig nifies good and truth as to degrees, n. 9489, 9773, 10181. * The conjunction and presence of the Lord vrith the angels is ac cording to their reception of love and charity from Him, n. 290, 681, 1954, 2668, 2886, 2888, 2889, 3001, 3741, 3742, 3743, 4318, 4319, 4524, 7211, 9128. • The universal heaven, as to aU the angehc societies, is arranged by the Lord according to His divine order, because the Dirine of the Lord with the angels makes heaven, n. 3038, 7211, 9128, 9338, 10125, 10151, 10157. Concerning the heavenly form, n. 4040, 4041, 4042, 4043, 6607, 9877. 92 HEAVEN AND HELL. 201 203 any one is in the form of heaven, that is, so far as he is a form of heaven, he is vrise. Whether we speak of being in the form of heaven, or in the order of heaven, it amounts to the same ; be cause the form of everything results from its order, and is accord ing to it.* 202. It may be expedient here to say something of what is meant by being in the form of heaven. Man was created after the image of heaven and the world ; his internal after the image of heaven, and his external after the image of the world, [see above, n. 57] ; — ^whether we say after the image, or according to the form, it is the same thing ; but since man, by the evdls of his vriU, and by false principles of thought arising from them, has destroyed in himself the image, and thus the form, of heaven, and has introduced in thefr place the image and form of heU, therefore his internal is closed from his bfrth ; and this is the reason why man is born in mere ignorance, which is not the case with animals. In order, therefore that the image or form of heaven may be restored in man, he must be instructed in such things as relate to order; for, as was said above, form is accord ing to order. The Word contains all the laws of dirine order, for the laws of divine order are the precepts of the Word. In proportion, therefore, as man becomes acquainted vrith those pre cepts, and hves according to them, his internal is opened, and the order, or image, of heaven is formed anew vrithin it. Hence it is erident that by being in the form of heaven, is meant to hve according to the truths of the Word.' 203. In proportion as any one is in the form of heaven, he is in heaven, and is himself a heaven in the least form, [n. 57] ; and consequently, he is so far in inteUigence and vrisdom ; for> as was said above, aU the thoughts of his understanding, and all the affections of his wUl, diffuse themselves into heaven in every * The form of heaven Is according to Dirine order, n. 4040 to 4043, 6607, 9877. ' Dirine truths are the laws of order, n. 2447, 7995, and man, so far as he hves according to order, that is, so far as he is principled In good according to Dirine truths, becomes a man, n. 4839, 6605, 6626. Man Is the being into whom are coUated aU things of Dirine order, for he Is from creation Dirine order In form, n. 4219, 4220, 4223, 4623, 4624, 5114, 5368, 6013, 6067, 6605, 6626, 9706, 10156, 10472. Man Is not born Into good and truth, but into eril and the false, and thus into what Is contrary to Dirine order ; consequently he Is born in utter ig norance ; and, therefore, it is necessary that he should be bom again, or regenerated; and regeneration is effected by Dirine truths from the Lord, that man may be inaugurated into order, n. 1047, 2307, 2308, 3518, 3812, 8480, 8560, 10283, 10284, 10286, 10731. Whenthe Lord forms man anew, that is, regenerates him, He arranges all things In him according to order, that Is, into the form of heaven, n, 5700, 6690, 9931, 10303. 93 203 HEAVEN AND HELL. direction according to its form, and communicate in a wonderful manner vrith the societies which axe there, and they reciprocally vrith him."" There axe some who beheve that thefr thoughts and affections do not actuaUy extend themselves around them, but axe inclosed vrithin them, because they see the things which they think, inwardly or as in themselves, and not as distant, but this is a faUacy; for as the sight of the eye extends itself to remote objects, and is affected according to the order of the things which it sees in that extension, so hkevrise the interior sight, which is that of the understanding, extends itself into the spiritual world, although man is not sensible of it, for the reason assigned at n. 196. The only difference is, that the sight of the eye is affected naturaUy, because by the things which are in the natural world, whUe the sight of the understanding is affected spirituaUy, because by those which are in the spiritual world, all which have relation to good and truth. Man does not know that this is the case, because he is not aware that there is a hght which enhghtens the understanding, when yet, vrithout that hght, he would be unable to think at aU. Concerning that hght, see above, n. 126 to 132. There was a certain spfrit who beheyed that he thought from himself, and thus vrithout any extension out of himself, or any consequent communication vrith societies which are out of him : to convince him that he was in error, aU communication vrith the societies nearest to him was taken away, in consequenpe of which he was not only deprived of thought, but feU dovm as if dead, except that he threw hi^ arms about hke a new-bom infant. After some time communi cation was restored to him, and according to the degree in which it was restored, he returned into the usual state of his own thought. Other spirits, who were vritnesses of this, confessed that aU thought and affection flows-in according to communica tion, and — since aU thought and affection — therefore also the all of life ; since the aU of man's life consists in this, — that he can think and be affected, or, what is the same thing, that he can understand and wUl." ™ Every one in heaven has communication of life, which may be called an extension Into the angehc societies around him, according to the quantity and quahty of his good, n. 8794, 8797 ; for thoughts and affections have such extension, n. 2475, 6598 to 6613, and are con joined and disjoined according to the ruling affections, n. 4111. " There Is only one single Life, from which aU Uve both in heaven and in the world, n. 1954, 2021, 2536, 2658, 2886 to 2289, 3001, 3484, 3742, 5847, 6467 ; and that life is from the Lord alone, n. 2886 to 2889, 9344, 3484, 4319, 4320, 4524, 4882, 5986, 6325, 6468, 6469, 6470, 9276, 10196 ; and flows into angels, spfrits, and men, in a wonderful manner, n. 2886 to 2889, 3337, 3338, 3484, 3742. The Lord flows-in from His di-rine love, which is of such a nature, that what is His own he vriUs should be another's, n. 3742, 4320 ; for this 94 HEAVEN AND HELL. 20 i, 205 204. It is, however, to be observed, that inteUigence and vrisdom vary vrith every one according to the quahty of his com munication. They whose inteUigence and wisdom are formed from genuine truths and goods, communicate vrith societies ac cording to the form of heaven ; while they whose intelhgence and vrisdom axe not formed from genuine truths and goods, but stUl from things which agree vrith them, have a broken and irre gular communication, because it does not take place vrith socie ties in a series agreeable to the form of heaven ; but they who are not inteUigent and wise, because they are in falses derived from evdl, communicate vrith societies in heU. The extent of communication is according to the degree of confirmation. It is further to be noted, that this communication vrith societies is not a communication which comes to the manifest perception of those who are in them, but it is a communication vrith the quahty [as to good or evU] in which they are principled, and which flows from them." 205. AU in heaven axe consociated according to spiritual affinities, which are those of good and truth, and according to the order of those aflSnities. . Such consociation pervades the universal heaven, through every society and every house ; and hence it is that the angels, who are in simUax good and truth, know each other, like those who are related by consanguinity and affinity on earth, and just as if they had known each other from infancy. The goods and truths which constitute wisdom and intelhgence, are consociated in the same manner in every angel ; they know each other in the same mannei, and as they know each other, they also conjoin themselves together .^ Wherefore they vrith whom truths and goods are conjoined according to the form of heaven, see the consequences which flow from them in a series, and take an extensive riew of the manner of thefr cohe rence in aU dfrections ; but it is otherwise with those with vrhom reason, hfe appears as If it were in man, and not influent, n. 3742, 4320. Concerning the joy of the angels, perceived and confirmed by what they told me, that they do not hve from themselves, but from the Lord, n. 6469. The vricked are not vriUing to be convinced that hfe flows-in, n. 3743 ; but hfe from the Lord flows also into them, n. 2706, 3743, 4417, 10196 ; and they turn good Into eril and truth into the false, for man's reception of life is according to his quahty, n. 4319, 4320, 4417. " Thought diffuses Itself into the societies of spirits and angels round about, n. 6600 to 6605 ; but stUl it does not move and disturb the thoughts of those societies, ru 6601, 6603. *¦ Good acknowledges its truth, and truth Its good, n. 2429, 3101, 3102, -3161, 3179, 3180, 4358, 5407, 5835, 9637 ; and hence Is the conjunction of good and truth, n. 3834, 4096, 4097, 4301, 4345, 4353, 4364, 4368, 6365, 7623 to 7627, 7752 to 7762, 8530, 9258, 10565 ; for this Is from the influx of heaven, n. 9079. 95 205 208 HEAVEN AND HELL. goods and truths are not conjoined according to the form of heaven! 206. Such is the form in each heaven, according to which the communication and extension of the thoughts and affections of the angels proceed, and thus accorchng to which they have in teUigence and vrisdom ; but the communication of one heaven with another, that is, of the thfrd or inmost with the second or middle, and of both these vrith the first or ultimate, is of a differ ent nature, and indeed ought not to be caUed communication, but influx, of which something shaU now be said. That there are tlu-ee heavens, and that they are distinct from each other, was shewn above in a separate chapter, n. 29 to 40. 207. That there is not communication between one heaven and another, but influx, may be manifest from thefr situation in regard to each other ; for the thfrd or inmost heaven is above, the second or middle heaven is beneath, and the first or ultimate heaven is stUl lower ; and aU the societies of every heaven are arranged in a simUar manner. Some are in elevated places, which appear as mountains, [n. 188], and angels of the inmost heaven dweU on thefr summits;, beneath are societies of the second heaven, and beneath them societies of the ultimate hea ven, and so throughout, whether they are in elevated places or not. A society of a superior heaven has no communication vrith a society of an inferior heaven except by correspondences [see above, n. 100], and communication by correspondences is called influx. 208. One heaven is conjoined vrith another, or a society of one heaven vrith a society of another; by the Lord alone, by influx both immediate and mediate, — immediate from Himself, and mediate through the superior heavens in thefr order, into the inferior ;5 and since the conjunction of the heavens by influx is from the Lord alone, therefore it is most carefuUy prorided that no angel of a superior heaven should look down into a society of an inferior heaven, and converse vrith any one there ; for if this he done, the angel is deprived of his inteUigence and wisdom. The reason of this shaU be explained. Every angel has three degrees of hfe, corresponchng vrith the three degrees of heaven. They who are in the inmost heaven, have the thfrd or inmost degree open, and the second and first closed ; they who are in the middle heaven, have the second degree open, and the first and thfrd closed ; and they who are in the ultimate heaven, have the first degree open, and the second and thfrd closed : as « Influx Is immediate from the Lord, and mediate through heaven n. 6063, 6307, 6472, 9682, 9683. The Lord's influx is immediate into the minutest parts of all things, n. 6058, 6474 to 6478, 8717, 8728. Concerning the Lord's mediate influx through the heavens, n. 4067, 6982, 6985, 6996. 96 HEAVEN AND HELL. 208 212 soon, therefore, as an angel of the thfrd heaven looks down into a society of the second, and converses with any one there, his thfrd degree is closed, and he is deprived of his wisdom ; for his vrisdom resides in the thfrd degree, and he has none in the second and first. This is meant by the Lord's words in Mat thew, " Let him which is on the housetop not come down to take any thing out of his house; neither let him which is in the field return back to take his clothes," xxiv. 17, 18; and in Luke: " In that day, he who shall be on the housetop, and his stuff in the house, let him not come down to take it away ; and he that is in the field, let him likewise not return back. Remember Lot's vrife," xrii. 31, 32. 209. There is no influx from the inferior heavens into the superior, because this would be contrary to order ; but only from the superior heavens into the inferior; for the vrisdom of the angels of a superior heaven exceeds that of the angels of an in ferior heaven, in the proportion of a myriad . to one ; and this, also, is the reason why the angels of an inferior heaven cannot converse vrith the angels of a superior heaven : indeed, when they look in that dfrection, they do not see the angels, and their heaven itself appears only as somewhat misty over thefr heads. The angels of a superior heaven, however, can see those who are in an inferior heaven; but they are not aUowed to converse vrith them, except vrith the loss of thefr vrisdom, as was said above. 210. Neither the thoughts and affections, nor the discourse, of the angels of the inmost heaven, can possibly be perceived in the middle heaven, because they so greatly transcend the per ceptions of the angels of that heaven ; but, when it pleases the Lord, there is an appearance from them in the inferior heavens as of somewhat flaming ; whUe the thoughts and affections and discourse of the angels of the middle heaven appear as somewhat lucid in the ultimate heaven ; and sometimes as a white or vari ously-coloured cloud, from the ascent, descent, and form of which, the subject of thefr conversation is in some measure known. 211. From these observations it may be seen, that the form of heaven is suc^, that in the inmost heaven it is most perfect ; in the midcUe heaven perfect also, but in an inferior degree ; and in the ultimate heaven in a degree stUl lower, and that the form of one heaven subsists from another by influx from the Lord : but the nature of communication by influx, cannot be compre hended, vrithout a knowledge of the nature of degrees of alti tude, a,nd of the difference between those degrees and degrees of longitude and latitude. The nature of both these kinds of de grees was explained in n. 38. 212. With respect to the form of heaven specificaUy, and the manner in which it moves and flows (vadit et fluii), this is in comprehensible even to the angels ; but some idea of it may be 97 H 213 HEAVEN AND HELL'. conceived from the form of aU things in the human body, when examined and explored by a sagacious and vrise observer ; for it was shevm in n. 59 to 72, that the universal heaven resembles one man, and in n. 87 to 102, that all thmgs which are in man correspond to the heavens. How incomprehensible and un searchable that form is, may appear in some general manner from the nervous fibres, which form every, part by thefr compagina- tions ; for the nature of those fibres, and the manner in which they move and flow (vadunt et fluunt) in the brain, cannot be discerned by the eye ; because innumerable fibres are there so folded together, that, taken in the gross, they appear as a soft, continuous mass ; and yet aU and every thing of the vriU and understanding flows most distinctly into acts, along those innu merably comphcated fibres. Again; how these fibres wreathe themselves together in the body, appears from the various col lections of them caUed pleoous, — such as the cardiac plexus, the. mesenteric plexus, and others; and also from the knots of them which are caUed ganglions, into which many fibres from every pro-rince enter, mingle together, and again go forth in new com binations to the performance of thefr functions. This is repeated again and again ; not to mention simUar things in every riscus, member, organ, and muscle. Whoever examines these things' and the many wonders they contain, vrith the eye of vrisdom, must be filled vrith amazement; and yet the eye sees but fewy and those of a less wonderful order than others which it cannot see becaiise they are in the interiors of nature. That this form corresponds to the form of heaven, appears plainly from the ope ration of aU things of the understanding and wUl in it and ac cording to it ; for whatever a man vriUs, descends spontaneously into act according to that form ; and whatever he thinks, per vades those fibres from thefr first beginnings to thefr termina tions. Hence come sensations, and since this form is the form of thought and vrill, it is therefore the form of inteUigence and vrisdom, and corresponds to the form of heaven; andfrenceit may be known, that every affection and every thought of the angels extends itself according to that form, and that so far as they are in it they are inteUigent and vrise. That the form of heaven is from the Dirine Hjanan of the Lord, may be seen above, n. 78 to 86. These observations are made, in order to shew, that the heavenly form can never be thoroughly compre hended, even as to its general principles, and therefore that it is incomprehensible even to the angels, as was said above. 98 HEAVEN AND HELL. 2l3 — 215 CONCERNING GOVERNMENTS IN HEAVEN. 213. Since heaven is distinguished into societies, and the larger societies consist of some hundreds of thousands of angels, [n. 50 ;] and since aU the members of one society are in simUar good, but not in simUar vrisdom, [n. 47,] it necessarily foUows, that there are governments in heaven ; for order must be ob served, and aU things of order are to be kept inriolable. The governments in the heavens are various ; of one sort in the so cieties which constitute the Lord's celestial kingdom, and of another in the societies winch constitute the Lord's spiritual kingdom : they differ also according to the ministries which dis tinguish each society, but the government of mutual lo-oe, is the only government which exists in heaven, and the government ot mutual love is heavenly government. 214. The government in the Lord's celestial kingdom is called JUSTICE, because aU the inhabitants of that kingdom are in the good of love to the Lord derived from the Lord ; and what is done from the good of love is called just. Government in the celestial kingdom is of the Lord alone, for He leads them and teaches them in the affairs of life ; and the truths, which are caUed truths of judgment, are inscribed on their hearts. Every one knows, perceives, and sees them f and therefore matters of judgment never come into dispute, but matters of justice, which relate to life. Concerning these the less wise consult the more vrise, and they enqufre of the Lord, and receive answers ; for thefr heaven or'inmost joy is to live justly from the Lord. 215. The government in the Lord's spiritual kingdom is called JUDGMENT, because the inhabitants of that kingdom are in spfri,tual good, which is the good of charity towards the neigh bour ; and that good, in its essence, is truth ;' for truth is of judgment, and good is of justice.' The spiritual angels also are led by the Lord, but mechately, [n. 208 ;] and therefore they •¦ The celestial angels do not think and speak from truths, hke the spiritual angels, because they are In the perception of aU things relat ing to truths from the Lord, n. 202, 597, 607, 784, 1121, 1387, 1398, 1442, 1919, 7680, 7877, 8780, 9277, 10336 ; and therefore they say of truths, "yea, yea; nay, nay;" but the spiritual angels reason about them, whether It be so, or not so_, n. 2715, 3246, 4448, 9166, 10786 ; where the Lord's words are explained, " Let your discourse be yea, yea; nay, nay : for whatsoever is m,ore than these cometh of evil," Matt. v. 37. ' They who are in the Lord's spiritual kingdom, are in truths, and they who are in the celestial kingdom, in good, n. 863,. 875, 927, 1023, 1043, 1044, 1555, 2266, 4328, 4493, 5113, 9596. The good of the spiritual kingdom Is the good of charity towards the neighbour, and that good In its essence Is truth, n. 8042, 10296. * Justice, III the Word, Is predicated of good, anA. judgment of truth^ 99 H 2 215 — 217 HEAVEN AND HELL. have governors, few or many, according to the need of the society in which they are. They have laws also, according to vvhich they Uve one amongst another; and thefr governors administer aU things according to the laws, which they understand because they are vrise ; and, in doubtful cases, they axe enhghtened by the Lord. 216. Since government from good, hke that which prevails in the Lord's celestial kingdom, is caUed justice ; and govern ment from truth, like that which prevaUs in the Lord's spiritual kingdom, is caUed judgment ; therefore, in the Word, justice and judgment are mentioned, when the subject treated of is heaven and the church. By justice is signified celestial good, and by judgment spiritual good, which, as was said above, in its essence is truth ; as in the foUovring passages : " Of the in crease of his government and peace there shall be no end, upon the throne of David, and upon his kingdom, to order it, and to esta blish it with JUDGMENT and justice, from henceforth even for ever," Isaiah ix. 7. By Darid is here meant the Lord," and by his kingdom, heaven ; as is erident from the foUovring passage : " / will raise unto David a righteous branch, and a king shall reign and prosper, and shall execute judgment and justice in the earth," Jer. xxih. 5 : " The Lord is exalted, for He dwelleth on high : He hath filled Zion with judgment and justice," Isaiah xxxiii. 5. By Zion also is meant heaven and the church.* "/ am the Lord which exercise loving kindness, judgment and jus tice in the earth, for in these things I delight," Jer. ix. 24. " / will betroth thee unto Me for ever, yea, I will betroth thee unto Me in justice and judgment," Hosea n. 19. " 0 Lord, in the heavens Thy justice is like the great mountains, and Thy judg ments are a great deep," Psalm xxxri. 5, 6. " They ask of me the JUDGMENTS of JUSTICE ; they take delight in approaching to God," Isaiah Iviii. 2 : and in other passages. 217. In the spfritual kingdom of the Lord there are various forms of government, differing in different societies, and thefr variety is according to the ministries in which the societies are engaged; and thefr ministries are simUar to the functions of all the things in man, to which they correspond. That these are various is well known ; for the heart has one function, the lungs another, the hver another, the pancreas and spleen another, and every organ of sense another : and as the fimctions of these and hence, to do justice and judgment denotes good and truth, n. 2235, ¦9857. Great judgments denote laws of the Divine order, which are Divine truths, n. 7206. » By David, In the prophetical parts of the Word, is meant the Lord, n. 1888, 9954. " By Zion, In the Word, is meant the church, and, specificaUy, the celestial chm-ch, n. 2362, 9065. 100 HEAVEN AND HELL. 217, 218 members in the body are various, so are those of the societies in the Grand Man, which is heaven ; for there are societies which correspond to aU those organs ; and that there is a corre spondence of aU things of heaven vrith aU things of man, was shewn above, n. 87 to 101. AU the forms of heavenly govern ment agree in this, that they regard the general good as thefr end, and in that good the good of every indiridual." This is the case, because all in the universal heaven are under the guid ance of the Lord, who lo-ves aU, and, from Di-rine Love, ordains that the general good should be the source of good to every in- cUridual, and that every indiridual should receive good in pro portion as he loves the general good ; for so far as any one loves the community, he loves aU the indiriduals who compose it; and since that love is the love of the Lord Himself, therefore he is so far loved by the Lord, and is a recipient of good. 218. From these observations it may appear that in heaven governors are distinguished by love and vrisdom more than others; that they wiU weU to aU from love, and know, from vrisdom, how to realize the gCK)d they vriU. They who are of this cha racter, do not domineer. and command imperiously, but minister and serve ; for to do good to others from the love of good, is to serve ; and to proride that the intended good be realized, is to minister. Such persons do not make themselves greater than others, but less ; for they put the good of the society and of their neighbour in the first place, and their ovm good in the last place ; and that which is in the first place is greater, and that which is in the last is less : nevertheless they enjoy honour and glory, for they dweU in the midst of the society, in a more elevated situation than others, and inhabit magnificent palaces ; but they accept glory and honour, not for the sake of themselves, but for the sake of obedience ; for aU in heaven know that they enjoy honour and glory from the Lord, and that therefore they ' ought to be obeyed. These are the things which are meant by the Lord's words to his disciples : " Whosoever will be chief amongst you, let him be your servant ; even as the Son of Man came not to be ministered unto, but to minister," Matt. xx. 27, 28 : y Every man and every society, also a man's country and the church, and, in a universal sense, the kingdom of the Lord, Is our neighbour ; and to do good to them from the love of good, according to the quahty of their state, is to love our neighbour ; thus their good, which also is the general good, and ought to be consulted. Is the neighbour, n. 6818 to 6824, 8123. Ciril good also, consisting In what Is just. Is our neighbour, n. 2915, 4730, 8120, 8123 ; and hence charity towards the neighbour extends Itself to aU and every thing of the hfe of man ; and to love good and to do good from the love of what Is good and true, and also to do what is just from the love of what is just. In every situation and In every act. Is to love our nelghbom', n. 2417, 8121, 8124. ¦ 101 218—221 HEAVEN AND HELL. " He that is the, greatest among you, let him be as the yoiingerf and he that is chief, as lie that doth serve," Luke xxu. 26. - 219. A simUar government prevaUs also in every house; for in every house there is a master, and there are servants, the master loving the servants, and the servants loring the master, so that they serve each other from love. The master teaches the servants how they ought to hve, and dfrects what they ought to do, whUst the servants obey and perform their duties. To promote use is- the dehght of the, hfe of all ; and hence it is eri dent that the.Tringdom of the Lord is a kingdom of uses. 220. There are governments also in heU, for vrithout govern ments, the infemals could not be kept under any restraint; but the governments in heU are the .opposites of those in heaven. Infernal government springs from self-love, for every one in heU desfres to ride over others and to be the greatest. They hate those who do not favour them, and pursue them vrith vengeance and cruelty ; and this results from the very nature of self-love : wherefore the most mahgnant are set over them as governors, and they are obeyed from fear.* On this subject more vriU be said when we come to treat of the heUs. CONCERNING DIVINE WORSHIP IN HEAVEN. 221. Divine worship in the heavens, is not unlike that on earth in externals, but it differs as to internals. In the heavens,- as on earth, there are doctrines, preachings, and churches. The doctrines agree as to essentials, but are of more interior vrisdom in the superior than in the inferior heavens. The preaching is according to the doctrines ; and as they have houses and palaces [n. 183 to 190], so also they have churches, in which preaching is performed.- Such things exist in heaven, because the angels are continuaUy perfected in vrisdom and love ; for they have un derstanding and vriU hke men, and are capable of advancing for ever towards perfection. The understanding is perfected by the ' There are two kinds of rule, one from love to the neighbour and the other from the love of self, n. 10814. AU things good and happy result from the rule which springs from neighbourly love, n. 10160, 10614 ; and therefore no one can rule In heaven from the love of seK, but aU are vrilhng to minister ; for to minister Is to rule from neigh bourly love, and hence the angels possess such great power, n. 6732. AU evUs result from rule grounded in the love of self, n. 10038. When the love of self and the love of the world began to prevail, men were compeUed for security to subject themselves to governments n 7364. 10160, 10814. ' 102 HEAVEN AND HELL. 221 223 truths which are of intelhgence, and the wUl by the goods which are of love." 222. But real divine worship in the heavens does not consist in frequenting churches and hearing sermons, but in a hfe of love, charity, and faith, according to doctrine ; and sermons in the churches serve only as means of instruction in the conduct of life. I have conversed vrith angels on this subject, and have told them, that it is behoved in the world that dirine worship con sists merely in going to church, hearing sermons, attending the sacrament of the holy supper three or four times a year, and in other forms of worship prescribed by the church ; to which may be added, the setting apart of particular times for prayer, and a devout manner whUe engaged in it. The angels replied, that these are external forms which ought to be observed, but that they are are of no avaU unless there is an internal principle from which they proceed; and that this internal principle is a hfe according to the precepts of doctrine. 223. In order that I might understand the nature of the assemblies in thefr churches, it has been granted me to enter them sometimes, and hear the preaching. The preacher stands in a pulpit on the east : before his face sit those who are in the light of vrisdom above others, and on thefr right and left those who are in less hght. They sit in the form of a cfrcus, so that aU are in riew of the preacher, and no one sits on either side of him, so as to be out of his sight. The noritiates stand at the door, on the east of the temple, and on the left of the pulpit ; but no one is aUowed to stand behind the pulpit, because the preacher would be confused by it ; and he is confiised if any one in the congregation chssents from what is said, so that the dis sentient is bound to turn away his face. The sermons are fraught vrith such vrisdom, that nothing of the kind in the world can be compared vrith them, because the preachers in heaven are in interior hght. The churches in the spfritual kingdom appear as of stone, and in the celestial kingdom as of wood ; because stone corresponds to truth, in which they are principled who are in the spiritual kingdom ; and wood corresponds to good, in which they are principled who axe in the celestial kingdom.' The sacred edifices in the celestial kingdom are not caUed churches, but " The understanding is the recipient of truth, and the vriU of good, n. 3623, 6125, 7503, 9300, 9930 ; and as aU things have relation to truth and good, so the aU of man's life has relation to understanding and vrill, n. 803, 10122. The angels advance In perfection to eternity, n. 4803, 6648. » Stone signifies truth, n. 114, 643, 1298, 3720, 6426, 8609, 10376 ; and wood signifies good, n. 643, 3720, 8354 ; and on this account the most ancient people, who were in celestial good, buUt their sacred edifices of wood, n. 3720. 103 223 — 227 HEAVEN AND HELL. houses of God, and are not magnificent; but in the spiritual kingdom they are more or less magnificent. 224. I have conversed with one of the preachers concerning the holy state in which they are who hear the sermons in their churches, and he said, that every one has a pious, devout, and holy state according to his interiors which are of love and faith, because love and faith are the essentials of hohness from the Divine of the Lord within them ; and that he had no conception of external hohness separate from love and faith. When he thought of external holiness separate from love and faith, he said, that possibly it might be something which assumes the outward form of hohness, either from art or hypocrisy ; and that some spurious fire, kindled by the love of se]£ and the world, might give birth and form to such hohness. 225. AU the preachers belong to the Lord's spiritual king dom, and none to the celestial kingdom, because the inhabitants of the spiritual kingdom axe in truths derived from good, and all preaching is from truths. None of the preachers belong to the celestial kingdom, because the inhabitants of that kingdom are in the good of love, and from that good they see and perceive truths, but they do not speak of them. Although the angels, who are in the celestial kingdom, perceive and see truths, stiU there is preaching among them ; because they are enhghtened by it in the truths which they afready know, and axe made more perfect by many which they did not know before. As soon as they hear them, they acknowledge them, and perceive thefr qua hfy ; but the truths which they perceive, they also love, and by liring according to them, they incorporate them into thefr hfe, for they say, "to live according to truths is to love the Lord."' 226. AU the preachers are appointed by the Lord, and derive the gift of preaching from thefr divine appointment ; nor are any others allowed to teach in the temples of heaven. They are caUed preachers and not priests, because the celestial kingdom is the priesthood of heaven; for the priesthood signifies the good of love to the Lord, in which aU in that kingdom are principled. The royalty of heaven is the spfritual kingdom, for royalty sig nifies truth derived from good, in which aU. in that kingdom are principled, [see above, n. 24] ."^ 227. AU the doctrines which angehc preaching embodies, re gard hfe as their end, and none of them faith vrithout hfe. The ' To love the Lord and our neighbour Is to live according to the Lord's commandments, n. 10143, 10153, 10310, 10578, 10645, 10648. <* Priests represent the Lord as to dirine good, and kings as to dirine truth, n. 2016, 6148 ; and hence a priest, In the Word, signifies those who are In the good of love to the Lord, and the priesthood signifies thai good, n. 9806, 9809 ; but a king, in the Word, signifies those who are in divine truth, and royalty signifies truth derived from good, n. 1672, 2016, 2069, 4575, 4581, 4966, 5044. 104 HEAVEN AND HELL. 227 229 doctrine of the inmost heaven is fuller of vrisdom than that of the middle heaven, and the doctrine of the middle heaven is fuller of intelhgence than that of the ultimate heaven ; for the doctrines are adapted to the perception of the angels in each heaven. The essential of all heavenly doctrine is, the acknow ledgment of the Divine Human of the Lord. CONCERNING THE POWER OP THE ANGELS OF HEAVEN. 228. That angels possess power, cannot be conceived by those who know nothing of the spiritual world, and its influx into the natural world ; for they think that angels cannot have power, because they are spiritual beings, of so pure and unsubstantial a nature that they cannot even be seen by the eye ; but they who look more interiorly into the causes of things, think chfferently ; for they know that aU the power of man is derived from his un derstanding and vriU, since he cannot move a particle of his body without them. Man's understanding and vvUl axe his spiritual man, and this acts upon the body and its members at its plea sure ; for what man thinks, the mouth and tongue speak, and what he wUls, the body performs, vrith a power proportioned to the determination. The -yriU and understanding of man are ruled by the Lord by means of angels and spfrits, and therefore He rules also all tlungs of the body, because they are derived from the wiU and understanding ; thus, though it may seem in credible, man cannot stfr a single step vrithout the influx of heaven. That this is the case, has been proved to me by much experience, for angels have been permitted to move my steps, actions, tongue, and speech, at their pleasure, by influx into my wiU and thought, confirming me in the conriction, that of my self I could nothing. They said afterwards, that every man is governed in the same manner, and that he might know it from the doctrine of the church and from the Word ; for he prays to God to send His angels to lead him, to direct his steps, to teach him, and to inspire what he should think and what he should speak ; and many things of the same kind. When, however, man thinks separate from doctrine, he says and believes other wise. These observations are made that the nature of the power which the angels exercise over man may be more clearly known. 229. The power of angels in the spiritual world is so great that if I were to adduce all the examples of it which I have seen, they would exceed belief. If any thing there makes resistance, and ought to be removed because it is contrary to Divine order, 105 229—231 HEAVEN AND HELL. they cast it down and overturn it by a mere effort of wUl and by a look. I have seen mountains, which were occupied by the wicked, thus cast down and overthrown, and sometimes made to shake from one end to the other, as though by an earthquake. I have beheld rocks cleft in sunder down to the deep, and the vricked who were upon them swaUowed up. I have also seen some hundreds of thousands of evdl spirits dispersed and cast into heU; for numbers are of no avaU against the angels, nor arts, nor cunning, nor confederacies : they see through all, and dispel them in a moment ; but more may be seen on this sub ject in the work Concerning the Last Judgment and the Destruction of Babylon. Such is the power which the angels exercise in the spiritual world, and that they have a simUar power in the natural world, when they axe pexmitted to exercise it, is plain from the Word, in which we read that they ut terly destroyed whole arinies, and that they caused a pestilence of which seventy thousand men died. Of the angel who caused the pestUence it is written : " The angel stretched out his hand upon Jerusalem to destroy it, but the Lord repented him of the evil, and said to the angel that destroyed the people, It is enough, stay now thy hand. And David saw the angel that smote the people," 2 Samuel xriv. 15, 16, 17. Other passages might be mentioned. Since the angels possess such power, they are caUed " Powers ;" and in David it is said : " Bless the Lord ye His angels thai excel in strength," Psalm cui. 20. 230. It must, however, be clearly understood, that the angels have no power of themselves, but that aU the power they have is from the Lord ; and that they are powers only so far as they ac knowledge thefr dependence on Him. If any angel supposes that he has power of himself, he instantly becomes so weak, that he cannot resist a single eril spfrit ; therefore the angels at- tidbute no merit to themselves, and hold in aversion aU praise and glory for any thing which they do, ascribing it aU to the Lord. 231. Dirine Truth proceeding from the Lord has aU power in the heavens, for the Lord in heaven is Dirine Truth united to Di-rine Good, [see n. 126 to 140,] and the angels axe powers so far as they receive it.* Every one, also, is his own truth and his own good, because the quality of the understanding and vriU is the quality of the man ; and the understanding is of truth, because the aU of it is from truths, and the wiU is of good, be cause the all of it is from goods ; for whatever a man under stands he caUs truth, and whatever he wUls he caUs good; and ' Angels are caUed powers, and they are powers, by rirtue of the reception of dirine truth from the Lord, n. 9369 ; and on that account they are also caUed "gods" in the Word throughout, n. 4296, 4402, 8301, 9160. 106 riEAVEN AND HELL. 231, 232 hence it is that every one is his own truth and his own good.-'' So fax, therefore, as an angel is truth from the Dirine and good from the Di-vine, he is a power, because in the same proportion che Lord is vrith him ; and since no one is in good and truth ex actly the same as that of another, — ^for in heaven, as in the world, there is endless variety, see n. 20, — therefore one angel has not the same power as another. They are in the greatest power, who constitute the arms in the Grand Man, or heaven, because they who are in that province are in truths more than others, and there is an influx of good into thefr truths from the universal heaven. The power of the whole man transfers itself into the arms, and by them the whole body exercises its force ; and hence it is that the arms and hands, in the Word, denote power. s In heaven there sometimes appears stretched forth a naked arm, of such stupendous power, as to be able to break in pieces every thing it meets vrith, even if it were a rock on earth. Once it was moved towards me, and I had a perception that it was able to crush my bones to powder. 232. That the Dirine Truth which proceeds from the Lord has aU power, and that the angels have power in proportion as they receive Divine Truth from the Lord, may be seen above, n. 137 ; but the angels receive Dirine Truth only so far as they receive Dirine Good, for truths have aU thefr power from good, and none vrithout good ; on the other hand, good has aU its power by truths, and none vrithout truths ; for power results from the conjunction of both. The case is the same vrith faith and love, for whether we speak of truth or faith it is the same thing, because the aU of faith is truth ; and whether we speak of good or love it is the same thing, because the all of love is good.* The immense power which the angels have by truths derived from f A man and an angel Is his own good and his own truth, and thus his own love and his own faith, n. 10298, 10367 ; for he is his own understanding and his own will, since the aU of life Is thence derived : the hfe of good being of the vriU, and the life of truth being of the un derstanding, n. 10076, 10177, 10264, 10284. 0 Concerning the correspondence of the hands, the arms and shoul ders, vrith the Grand Man, or heaven, n. 4931 to 4937. By arms and hands, in the Word, is signified power, n. 878, 3091, 4932, 4934, 6947, 10019. * All power In heaven is from truth derived from good, and thus from laith grounded in love, n. 3091, 3563, 6423, 8304,_ 9643, 10019, 10182. All power Is from the Lord, because from Him Is aU the truth which is of faith, and aU the good which Is of love, n. 9327, 9410 ; and this power Is meant by the keys given to Peter, n. 6344. The divine truth proceeding from the Lord has aU power, n. 6948, 8200 ; and this power of the Lord Is what is understood by sitting at the right hand of Jehovah, n. 3387, 4592, 4933, 7518, 7673, 8281, 9133 ; for the right hand denotes power, n. 10019. 107 232 236 HEAVEN AND HELL. good, is manifest from this circumstance also, that an evU spfrit, when only looked at by the angels, faUs into a swoon, and loses the appearance of a man, and this continues untU the angel turns away his eyes. This effect is produced by the look of the angels, because their sight is from the hght of heaven, and the hght of heaven is Dirine Truth : see above, n. 126 to 132. The eyes, also, correspond to truths derived from good.* 233. Since truths derived from good have aU power, therefore no power appertains to falses derived from eril ;* but all in heU are in falses derived from evU, and therefore they have no power against truth and good. The nature of thefr power amongst themselves, and of the power of evdl spirits before they are cast into heU, wiU be shewn in the foUovring pages. CONCERNING THE SPEECH OF ANGELS. 234. Angels converse together like men in the world, and talk, like them, on various subjects, such as thefr domestic affafrs, the affairs of thefr society, and those of moral and spi ritual life ; nor is there any difference, except that they converse more intelhgently than men, because from more interior thought. I have frequently been permitted to associate vrith them, and to converse vrith them as a fidend, and sometimes as a stranger, and since my state then was simUar to thefrs, I felt exactly as if conversing vrith men on earth. 235. Angehc speech, consists of distinct words like human speech, and is equaUy sonorous ; for angels, have a mouth, a tongue and ears lilie men. They have also an atmosphere, in which the sound of thefr speech is articulated, but it is a spi ritual atmosphere, adapted to the angels as spiritual beings. Angels also breathe in thefr atmosphere, and pronounce thefr words by means of thefr breath, as men do in thefrs.' 236. The universal heaven is of one language, and all under stand each other, whether they belong to near or distant socie ties. This language is not taught there, but is implanted in ' The eyes correspond to truths derived from good, n. 4403 to 4421, 4623 to 4534, 6923. * Falses derived from eril have no power, because truth derived from good has aU power, n. 6784, 10481. ' There Is respiration In the heavens, but of an interior kind, n. n. 3884, 3885 : from experience, n. 3884, 3886, 3891, 3893 ; and re spirations are dissimilar there, and various, according to their states, n. 1119, 3886, 3887, 3889, 3892, 3893; but the wicked cannot breathe In heaven, and if they enter there they are suffocated, n. 3894. 108 heaven and hell. 236 — 23fe every one, for it flows from his very affection and thought. The sound of thefr speech corresponds to thefr affection, and the articulations of sound, which are words, correspond to the ideas of thefr thought derived from thefr affection ; and since thefr language corresponds to thefr thoughts and affections, it is spi ritual, for it is audible affection and speaking thought. Every attentive observer may know, that aU thought is from the affec tion which is of love, and that the ideas of thought are various forms into which the common affection is distributed; for no thought or idea can erist vrithout affection, — it is thefr soul and hfe. Hence the angels know the character of any one, merely from his speech ; for from its sound they discern the quahty of his affection, and from the articulations of its sounds, or bis words, they discern the quality of his mind. The vriser angels know the quality of the ruling affection from the series of a few sentences, for they attend principaUy to that affection. It is universaUy knovm that affections axe various vrith every one, for one affection prevaUs in a state of gladness, another in a state of grief, another in a state of mildness and mercy, another in a state of sincerity and truth, another in a state of love and charity, another in a state of zeal, or anger, another in a state of simulation and deceit, another in the pursuit of honour and glory, and so on ; but the ruhng affection or love is in them aU ; and therefore the vriser angels, who attend chiefly to that affection, discover from the speech the whole character of the speaker. This has been proved to me by much experience. I have heard angels lay open the hfe of another merely from his speech, and have been told by them that they know the whole of another's hfe from a few ideas of his thought, because they discover from them his ruling love, in which are inscribed aU the particulars of his life in their order ; and that man's book of life is nothing else. 237. Angehc language has nothing in common vrith human languages, b'ut it has some relation to expressions which derive their sound from a peculiar affection : this relation, however, is not vrith the expressions themselves, but vrith their sound, and of this more vriU be said in what follows. That angelic language has nothing in common vrith human languages, is erident, be cause angels cannot utter a single word of human language. They have attempted, but were not able, for they cannot utter any thing but what is in complete agreement with thefr affection; and whatever is not in agreement with thefr affection, is repug nant to thefr very life, because hfe is of affection, and angehc speech is derived from it. I have been told that the primitive language of mankind on earth was in agreement vrith angehc language, because they had it from heaven, and that the Hebre-w tongue agrees with it in some particulars. 238. Since the speech of angels corresponds to their affec- 109 238 240 HEAVEN AND HELL. tion which is of love, and the love of heaven is love to the Lord' and love towards the neighbour, [see above, n. 13 to 19,] it is erident how elegant and deUghtful thefr discourse must be, for it affects not only the ear, but tbe interiors of the mind. An angel once spoke to a certain hard-hearted spirit, and he was at length so affected by his discourse, that he burst into tears, saying, that he could not resist it, because it was love speaking, and that he had never wept before. 239. The speech of angels is fuU of vrisdom, because it pro ceeds from thefr interior thought ; and thefr interior thought is vrisdom, as thefr interior affection is love. Thus love and vrisdom are united in thefr discourse, and hence it is so fuU of wisdom, that they can express by one word what man cannot express by a thousand. The ideas of thefr thought also comprehend things which man cannot conceive, much less utter ; and hence it is that the things which have been heard and seen in heaven are said to be ineffable, and such as ear hath not heard nor eye seen. It has been granted me to know by experience that they are so, for I have occasionaUy been let into the state in which angels are, and have conversed with them ; and in that state and on such occasions I have understood every thing they said ; but when I was brought back to my former state, and thus into the natural thought proper to man, and was desfrous to recollect what I had heard, I was not able ; for there were a thousand things which could not be compressed into the ideas of natural thought, and which therefore were not expressible in the least de gree by human words, but only by variegations of heavenly hght. The ideas of the thought of angels, from which thefr expressions are derived, are hkewise variegations of the hght of heaven ; and the affections, from which the tone of the expressions is derived, axe modifications of the heat of heaven; because the hght of heaven is Dirine Truth or vrisdom, and the heat of heaven is Di-vine Good or love, [see above, n. 126 to 140,] and the angels derive their affection from the Dirine Love, and thefr thought from the Divine Wisdom."* 240. The ideas of thought are various forms into which the general affection is distributed, as was said above, n. 236 ; and since the speech of angels proceeds immechately from thefr affec tion, they are able to express in a minute what man cannot express in half an hour, and also to convey in a few words what would requfre several pages in writing. This has been proved to me by much experience." Thus the ideas of angehc thought and the expressions of angehc speech, make a one, like the ** The ideas from v?hich angels speak, are formed by wonderful va riegations of the hght of heaven, n. 1646, 3343, 3993. " Angels can express by their speech, in a moment, more than man can express by his in half an hour, and they can also express such 110 HEAVEN AND HELL. 240, 241 efficient cause and its effect, for the expressions present in effect what erists in the ideas of thought as a cause ; and therefore every expression comprehends in it so many things. AU the particulars of the thought, and thence aU the particulars of the speech of angels, when they are presented risibly, appear hke a thin wave, or cfrcumfluent atmosphere, in which things innu merable derived from angehc vrisdom, and arranged in thefr order, enter the thoughts and move the affections of others. The ideas of the thought of every one, whether angel or man, are pre sented risibly in the hght of heaven, whenever the Lord pleases." 241. The angels of the Lord's celestial kingdom converse in the same manner as those of the Lord's spiritual kingdom, but they speak from more interior thought than the spiritual angels ; for the celestial angels are in the good of love to the Lord, and therefore they speak from vrisdom ; but the spfritual angels are in the good of charity towards the neighbour, which in its es sence is truth [n. 215], and therefore they speak from inteUi gence; for wisdom is from good, and intelligence from truth. On this account the speech of the celestial angels is like a gentle stream, soft, and, as it were, continuous ; but the speech of the spiritual angels is rather ribratory and discrete. The speech of the celestial angels partakes greatly of the sound of the vowels u and 0 ; but the speech of the spiritual angels, of the vowels e and i ; for vowels are signs of sounds, and affection dwells in sound. It was shevm above, n. 236, that the sound of angehc speech corresponds to affection, and the articulations of sound, vvhich are words, to the ideas of thought derived from affection ; and since vowels do not belong to a language, but to the ele vations of its words by sound to express various affections ac cording to the state of every one, therefore they are not written in the Hebrew language, and are also variously pronounced. Hence the angels know the quahty of man as to his affection and love. The speech of the celestial angels contains no hard consonants, and few transitions from one consonant to another vrithout the interposition of a word which begins vrith a vowel, and therefore, in the Word, the particle " and" so often occurs, things as cannot be conveyed In human language, n. 1641, 1642, 1643, 1645, 4609, 7089. " There are innumerable things contained In one idea of thought, n. 1008, 1869, 4946, 6613, 6614, 6615, 6617, 6618. The ideas of the thought of man are opened in the other hfe, and thefr quahty shewn by a risible living image, n. 1869, 3310, 5510. What is the quahty of their appearance, n. 6201, 8885. The ideas of the angels of the Inmost heaven appear like flaming hght, n. 6615, and the ideas of the angels of the ultimate heaven appear hke thin bright clouds, n. 6614. The Idea of an angel seen, from which Issued radiation to the Lord, n. 6620. The Ideas of thought extend themselves into angehc societies round about, n. 6598 to 6613. Ill 241 244 HEAVEN AND HELL. as is erident to those who read the Word in Hebrew, in which that particle has a soft expression, and always takes a vowel- sound before and after it. The expressions themselves in the Hebrew Word point out in some measure whether they belong to the celestial or to the spiritual class ; that is, whether they involve good or truth : those which involve good abound vrith the vowels u and o, and use the a but sparingly, whUe those which involve truth abound vrith the vowels e and i. Since affections are expressed in an especial manner by sounds, there fore, v\hen great subjects are treated of in human language, such as heaven and God, those expressions are preferred, which are characterized by the vowels u and o. Musical sounds, also, swell to the fulness of the u and the o when employed on such themes ; but when the subject is less imposing, other sounds are preferred ; and hence comes the power of music in, express ing various kinds of affections. 242. There is a musical concord in the speech of angels, which cannot be described f and this concord arises from the cfrcumstance, that the thoughts and affections, which give bfrth to speech, pour themselves forth and diffuse themselves accord ing to the form of heaven ; and aU consociation and communi cation harmonize vrith that form. That the angels are conso ciated according to the form of heaven, and that thefr thoughts and affections flow according to that form, may be seen above, n. 200 to 212. 243. Speech like that which is universal in the spiritual world, is implanted in every man, but only in his interior intel lectual part. Man does not know this, because it does not faU into expressions analogous to his affection, as it does with angels ; yet from this ground, when he comes into the other life, he speaks the language of spfrits and angels without effort or in^ struction; but on this subject we shaU say more shortly. 244. All in heaven speak the same language, as was said above, but it varies in this respect, that the speech of the wise is more interior, and fuller of the variations of affections, and of the ideas of thought ;« whUe the speech of the less vrise is more exterior, and less fuU ; and the speech of the simple is stUl more exterior, and consists of expressions from which the sense is to be gathered in the same manner as in the conversation of men. There is also a kind of speech by the face, terminating in p In angelic speech there Is concord with harmonious cadence, n. 1648, 1649, 7191. 4 Spiritual or angelic speech Is latent In man, although he is Igno rant of It, n. 4104 ; for the ideas of the internal man are spiritual, but man, during his Ufe in the world, perceives them naturally, because he then thinks in the natural principle, n. 10236, 10246, 10550. After death man comes into his Interior ideas, n. 3226, 3342, 3343, 10568, 10604 ; and those ideas then form his speech, n. 2470, 2478 2479 112 HEAVEN AND HELL. 244—246 somewhat sonorous modified by ideas ; another in which heavenly representations are mixed vrith ideas, and ideas themselves be come risible ; another by gestures corresponding to the affec tions, and representing things similar to those which are repre-, sented by words ; another by the general principles of affections and thoughts ; another which resembles thunder ; and others. 245. The speech of eril and infernal spirits is spiritual also, because it is derived from their affections, but from evil affec tions, and the filthy ideas thence resulting, which the angels hold in the utmost aversion. The language of hell is therefore opposite to that of heaven, and the vricked cannot endure an gehc discourse, nor can angels endure infernal discourse ; for infernal discourse affects them as a bad odour affects the nostrUs. The speech of hypocrites, who are able to assume the appearance of angels of hght, is like the speech of angels as to words, but as to affections and consequent ideas of thought it is (hametrically opposite ; so that when its interior quahty is perceived by the wise angels, it sounds like the gnashing of teeth, and strikes them with horror. CONCERNING THE SPEECH OF ANGELS WITH MAN. 246. When angels speak vrith man, they do not speak in thefr own language, but in the language of the man vrith whom they converse, or in other languages vrith which he is acquainted, but not in a language unknown to him; because they turn themselves to him and conjoin themselves vrith him, and this conjunction brings them into a simUar state of thought. The thought of man coheres with his memory, and his speech flows from it, therefore, when an angel or spirit is thus turned to him and conjoined with him, both speak the same language; for the angel enters into all the man's memory so perfectly, that he is almost led to suppose that he knows of himself what the inan knows, even all the languages which he has learned. I have conversed vrith angels on this subject, and have told them, that, possibly, they might imagine that they were speaking vrith me in my mother tongue, because it so appeared to them ; but that they did not speak in that language, but I, myself, and that this was demonstrable, because angels are not able to utter one word of any. human language, [n. 237 ;] and, because human lan guage is natural, and they are spiritual, and spiritual beings cannot utter any thing natural. The angels replied, " that they were aware that thefr conjunction vrith man when conversing with him, is vrith his spiritual thought, but since his spiritual thought flows into his natural thought, and his natural thought coheres with his memory, the language of the man appears to them as thefr own, and also all his knowledge ; that this results 113 I 246^-249 heaven and hell, from the Lord's good pleasure that sucb a conjunction, and as • it were insertion of heaven into man, should take place ; but that the state of man at this day is so altered, that he cannot any longer have such ccmjimction vrith angels, but only vrith spirits who are not in heaven." ' I have also conversed vrith spirits on the same subject, but they were not vriUing to beheve that it is the man who speaks, but -that they speak in man, and that man does not know what he knows, but they themselves, and thus that aU things which man knows are derived from them. L endeavoured by many arguments to conrince them that they were mistaken, but in vain. Who are meant by spirits, and who by angelis, vriU be ex plained in the foUovring pages, when we come to treat of the world of spirits. 247. Another reason why angels and spirits conjoin them selves so closely vrith man as not to know but that aU which belongs to man is their own, is, because the conjunction be tween the spiritual and the natural world vrith man is such, that they are as it were one : but since man has separated himself from heaven, it has been pro-vided by the Lord, that there should be (attendant) angels and spirits with every man, and that he should be governed by them from the Lord, and hence there is so close a conjunction between them. It would have been othei wise if man had not separated himself from heaven, for then he might have been governed by a general influx out of heaven from the Lord vrithout spirits and angels adjoined to him; but this subject wiU be specifically treated of, when we come to speak of the conjunction of heaven vrith man. 248. The speech of an angel or spfrit with man is heard as sonorously as the speech of one man vrith another ; nevertheless it is not heard by other men who are present, but only by the man who is addressed, because the speech of an angel or spirit flows- in first into man's thought, and by an internal way into his organ of hearing, and thus acts upon it from within ; whereas the speech of man vrith man flows first into the afr, and by an external way into his organ of hearing, which it acts upon from vrithout. Hence it is erident that the speech of an angel or spirit with man is heard in man, and, since it affects the organs of hearing as much as speech from without, that it is equaUy sonorous. That the speech of an angel or spirit flows dovm from vrithin even into the ear, was proved to me by its effect upon the tongue which it also flows into, and excites to a slight ribration ; but this vibra tion is not a local motion, such as takes place when the sound of speech is articulated into words by the man himself. 249. To speak vrith spirits at this day is rarely granted, be cause it is dangerous f for then they know that they are with ^ Man is able to converse with spirits and angels, and the ancients 114 heaven and hell. 249, 250 man, which- othervrise they do not know, and evil spirits are of, such a nature, that they regard man with deadly hatred, and desfre nothing more vehemently than to destroy him, both soul- and body. This also they effect vrith those who have indiUged much in phantasies, so as to remove from themselves the dehghts which are suitable to the natural man. Some who lead a soli tary Ufe occasionaUy hear spirits speaking to them, and vrithout danger, because the spirits who are present vrith them are re moved at intervals by the Lord, lest they should know that they are vrith man; for most spfrits do not know that there is any other world than that which they inhabit, and are therefore ig norant that there are men elsewhere ; and on this account man is not aUowed to speak to them in return, for then they would know it. They who think much on rehgious subjects, and are so intent upon them as to see them as it were inwardly in them selves, begin also to hear spirits speaking vrith them ; for reli gious subjects of whatever kind, when man dweUs upon them from himself, and does not break the current of his thoughts vrith various useful occupations, penetrate interiorly, become fixed there, occupy the whole spirit of the man, and thus enter into the spfritual world, and act upon the spfrits who dweU there. Such persons are visionaries and enthusiasts, and beheve every spirit whom they hear to be the Holy Spirit, when yet they axe aU enthusiastic spirits. Spirits of that character see falses as truths, and because they see them, they persuade them selves that they are truths, and infuse the same persuasion into those who are receptive of thefr influx; and because such spirits began also to press the commission of evdls, and were obeyed, therefore they were graduaUy removed. Enthusiastic spirits are distinguished from other spirits by this pecuharity, that they beheve themselves to be the Holy Spfrit, and thefr dictates to be dirine oracles ; but "they do not hurt the man vrith whom they communicate, because he pays them dirine worship and honour. I have occasionaUy conversed with spfrits of this kind, and on such occasions the wicked principles and motives which they in fused into thefr worshippers were discovered to me. They dweU together towards the left, in a desert place. 250. To converse vrith the angels of heaven is granted only to those who are in truths derived from good, and especiaUy to those who are in the acknowledgment of the Lord, and of the Dirine in His Human, because the heavens are in this truth ; for, as was said above, the Lord- is the God of heaven, n. 2 to 6: fi-equently did so, n. 67, 68, 69, 784, 1634, 1636, 7802. In some earths angels and spirits appear in a human form, and speak vrith the inhabitants, n. 10751, 10752 ; but in this earth it is dangerous to dis course with spirits- now, unless man is principled in a true faith, and led by the Lord, n. 784, 9438, 10751. 115 I 2 250 252 HEAVEN AND HELL. the Dirine of the Lord makes heaven, n. 7 to 12 : the Dirine of the Lord in heaven is love to Him and charity towards the neighbour derived from Him, n. 13 to 19 : the universal heaven in one complex resembles one man, and in hke manner every society of heaven ; and every angel is in a perfect human form, derived from the Dirine Human of the Lord, n. 59 to 86. Hence it is erident, that to speak vrith the angels of heaven is not granted to any but those whose interiors are opened, by dirine truths, even to the Lord ; for the Lord flows into them vrith man, and heaven also flows-in vrith the Lord. Divine truths open the interiors of man, because man was so created, that he may be an image of heaven as to his internal man, and an image of the world as to his external man (n. 57) ; and the internal man is not opened except by Divine Truth proceeding from the Lord, for that is the hght and hfe of heaven, [n. 126 to 140]. 251. The influx of the Lord Himself vrith man is into his forehead, and thence into the whole face, because the forehead of man corresponds to his love, and the face to aU his interiors ;' but the influx of the spiritual angels vrith man is into his head in every dfrection, from the forehead and temples to every part which covers the cerebrum, because that region of the head cor responds to inteUigence ; and the influx of the celestial angels is into that part of the head which covers the cerebellum, and is called the occiput, extending from the ears in aU directions even to the back of the neck ; for that region corresponds to vrisdom. The speech of angels vrith man always enters by those ways into his thoughts ; so that by attending to this cfrcumstance, I have ascertained whether they were spiritual or celestial an gels vrith whom I had been conversing. 252. They who converse vrith angels of heaven, see also the objects which erist in heaven, because they see by the light of heaven, in which thefr interiors are ; and the angels see through them the things which are on earth ;' for vrith them heaven is conjoined to the world, and the world to heaven, because — as was said above, n. 246 — when angels turn themselves to man, they conjoin themselves to him in such a manner, that they know no other than that the things which belong to man are thefr own : not only those which belong to his speech, but also ' The forehead corresponds to celestial love, and thence, in the Word, signifies that love, n. 9936. The face corresponds to the inte riors of man, which are of the thought and affection, n. 1568, 2988, 2989, 3631, 4796, 4797, 4800, 5165, 5168, 5695, 9306 ; and It Is formed to correspondence with the interiors, n. 4791 to 4806, 5696 ; and hence the /ace, In the Word, signifies the interiors, n. 1999, 2434, S527, 4066, 4796. ' Spirits can see nothing through man which is in this solar world, out they have seen through my eyes, and the reason why, n. 1880. 116 AVEN AND HELi: 252, 253 those which belong to his sight and hearing ; while man, on his part, knows no other than that the things which flow-in through the angels are his ovm. Such was the conjunction which eristed between the angels of heaven and the most ancient people on this earth, and therefore thefr age was caUed the golden age. They afeknowledged the Dirine under a human form, that is, they acknowledged the Lord, and therefore they conversed vrith the angels of heaven as vrith thefr ovm kindred, and the angels conversed vrith them as vrith thefrs, and in them heaven and the world made a one ; but after those times, man removed himself farther and farther from heaven, by loring himself more than the Lord, and the world more than heaven, and consequently he began to be sensible of the delights of self-love and the love of the world separate from the dehghts of heaven ; and at last he became ignorant of any other dehght. His interiors which had been open into heaven, were then closed, and his exteriors only were opened to the world ; and thus man is in light as to aU. things relating to the world, but in thick darkness as to all things relating to heaven. 253. Since those times it has rarely happened that any one has conversed with the angels of heaven, but some have con versed with spirits who were not in heaven ; for the interiors and exteriors of man are either turned to the Lord, as their common centre [n. 124], or to self, that is, backwards from the Lord. When they are turned to tbe Lord, they are also turned towards heaven; and when they are turned to selfj they are also turned towards the world, and when they axe turned towards self and the world, they can vrith difficulty be elevated ; never theless tbey are elevated by the Lord as far as possible, through a conversion of the love, by means of truths from the Word. 254. I have been informed in what manner the Lord spoke with the prophets, by whom the Word was given. He did not speak with them as He did vrith the ancients, by an influx into thefr interiors ; but by spirits who were sent to them, whom the Lord filled with His aspect, and thus inspfred vrith words which they dictated to the prophets. This was not influx, but dicta tion; and since the words came forth immediately from the Lord, therefore every one of them was fiUed with the Divine, and contains in it an internal sense, of such a nature, that the angels in heaven understand the words in a celestial and spiri tual sense, while men perceive them in a natural sense : thus the Lord has conjoined heaven and the world by means of the Word. In what manner spfrits are fiUed vrith the Dirine from the Lord by aspect, has also been shewn me. The spfrit flUed with the Divine from the Lord, knows no other than that he is the Lord, and that what he speaks is Divine ; and this state con tinues untU he has dehvered his communication; but afterwards he perceives and acknowledges that he is a spirit, and that he 117 254 — 256 HEAVEN AND HELL. did not speak from himself, but from the Lord. Since such was the state of the spirits who spoke vrith the prophets, there fore also it is said by them, that Jehovah spoke. The spirits also called themselves Jehovah, as is erident, not only from the pro phetical, but also from the historical parts of the Word. 255. That the nature and quahty of the conjunction of angels and spirits with man may be known, it is aUowed to relate some striking particulars, which may tend to Ulustrate and confirm the subject. When angels and spirits turn them selves to man, they know no other than that his language is theirs, and that they have no other language ; because, on such occasions, they are in the man's language, and not in thefr own, which they do not even remember ; but as soon as they turn themselves from man, they are in thefr own angehc and spiritual language again, and know nothing of the language of man. I have myself experienced this transition, for when I have been in company vrith angels, and in a state similar to thefrs, I have conversed vrith them in thefr language, and neither knew nor remembered anything of my own ; but as soon as I left them, I was in my own language. It is also worthy of remark, that when angels and spirits turn themselves to man, they can con verse vrith him at any distance. They have conversed vrith me when they were afar off, and thefr speech sounded as loud as when they were near ; but when they turn themselves from man, and speak one vrith another, not a syllable is heard by him, even though they are close to his ear. Hence it is erident, that all conjunction in the spfritual world depends upon the degree in which indiriduals turn towards each other. It deserves fiir- ther to be mentioned, that many spirits can converse vrith man at the same time, and man vrith them ; for they send one of thefr number to the man with whom they vrish to converse, and he turns himself to him : the other spirits turn to thefr emis sary, and by this mutual aspect concentrate thefr thoughts, and he utters them. The emissary knows no other than that he speaks from himself, and they know no other than that they speak from themselves ; and thus the conjunction of many vrith one is effected by thefr turning towards each other ;" but con cerning these emissary spirits, who are also caUed subjects, and the communication effected through them, more wUl be said in the foUovring pages. 256. It is not aUowed any angel or spirit to speak vrith man from his own memory, but only from the man's memory ; for " The spirits sent from societies of spirits to other societies are called subjects, n. 4403, 5856 ; and communications in the spiritual world are effected by such emissary spirits, n. 4403, 5846, 5983. A spirit, when he Is sent out and acts as a subject, does not think fi'om himself, but from those who sent him, n. 6985, 5986, 5987. 118 ¦ HEAVEN AND HELL. 256 ^258 angels and spfrits have memory as weU as men, and if a spirit were to speak with a man from his own memory, he would know no other than that the spirit's thoughts were his own ; and it would be like the seeming recollection of a thing which had never been heard or seen. That this is the case, it has been given me to know from experience ; and hence arose the opinion held by some of the ancients, that after some thousands of years they should return into their former life, and into all its transactions ; and that, indeed, they had actually so returned. They believed so, because occasionally there had occurred to them, as it were, a reeoUection of things which nevertheless they had neither seen nor heard; and this appearance was produced by spfrits whose influx proceeded from thefr ovm memory into the ideas of man's thought. 257. There are certain spirits, called natural and corporeal spirits, who, when they come to man, do not conjoin themselves with his thought hke other spirits, but enter into his body, and occupy aU his senses, and speak through his mouth, and act by his members, knowing no other than that the body and faculties of the man are thefrs. These are the spirits by whom men were formerly possessed ; but they were cast into heU by the Lord, and altogether removed, so that there are no such possessions at this day.* CONCERNING WRITINGS IN HEAVEN. 258. Since angels have speech, and their speech consists of words, it foUows that they have writings also ; and that they express the sentiments of thefr minds by writing, as weU as by speaking. Sometimes papers have been sent to me [in the spirit], covered vrith writing, some of which were exactly like manuscripts, and others hke papers which had been printed in the world. I could read them also in the same manner, but it was not allowed me to draw from them more than one or two " External obsessions, or bodily possessions, do not exist at this day, as formerly, n. 1983 ; but mtemal obsessions, which are of the mind, are more numerous than formerly, n. 1983, 4793. Man Is ob sessed Interiorly, when he has filthy and scandalous thoughts con cerning God and his neighbour ; and when he Is only vrithheld from publishing them by external bonds, which relate to the fear of the loss of reputation, honour, or gain ; or to the dread of the law, and to the loss of life, n. 5990. Concerning the diabohcal spirits who chiefly obsess the Interiors of man, n. 4793. Concerning the diabohcal spirits who are desfrous to obsess the exteriors of man, but are shut up in heU, n. 2752, 5990. 119 258 260 HEAVEN AND HELL, ideas ; because it is contrary to Dirine Order for man to be in structed from heaven by writings, except by the Word, since the communication and conjunction of heaven with the world, and thus of the Lord vrith man, is effected by the Word alone. That papers written in heaven appeared also to the prophets, is erident from Ezekiel : " WTien I looked, behold a hand was sent unto me ; and, lo ! a roll of a book was therein ; and he spread it before me ; and it was written within and without," chap. u. 9, 10; and in John: " I saw in the right hand of Him that sat on the throne, a book written within and on the back side ; sealed with seven seals," Rev. v. 1. 259. That there should be writings in heaven was prorided by the Lord for the sake of the Word ; for the Word in its essence is the Di-vine Truth, from which both men and angels derive all heavenly vrisdom, and it was dictated by the Lord ; but what is dictated by the Lord passes through aU the heavens in thefr order, and terminates vrith man ; and thus the Word is accommodated both to the vrisdom of angels and the inteUigence of man; and therefore angels have the Word, and read it as men do on earth. They also preach from it, and from it they derive thefr doctrinal tenets, [n. 221.] The Word in heaven and on earth is the same, but its natural sense, which is the sense of the letter vrith us, is not in heaven. The spiritual sense is there, which is its internal sense. What is the nature and quality of the spiritual sense, may be seen in the smaU work On the White Horse mentioned in the Revelation. 260. A bit of paper was once sent to me fi'om heaven, on which were written only a few words in the Hebrew character, and I was told that every letter involved arcana of wisdom ; and that those arcana were contained in the inflerions and curvatures of the letters, and also in the sounds. From this cfrcumstance I clearly understood the meaning of the Lord's words : " Verily, I say unto you, till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law," Matt. v. 18. That the Word is dirine as to every tittle of it, is known in the church ; but in what its divinity consists is not yet knovm, and there fore it shaU be explained. Writing in the inmost heaven consists of various inflected and cfrcumflected forms, and the inflexions and cfrcumflerions are according to the form of heaven. By these the angels ex press the arcana of thefr wisdom, many of which cannot be uttered by words ; and, what is wonderful, the angels are skiUed in such vrriting without being taught ; for it is implanted in them hke thefr speech, concerning which see n. 236, — and there fore this writing is heavenly vrriting, which is not taught, but inherent, because aU extension of the thoughts and affections of the angels, and thus all communication of their intelligence and wisdom, proceeds according to the form of heaven, [n. 201] ; 120 HEAVEN AND HELL. 260 263 and hence their writing also flows into that form. I have been told, that the most ancient people on this earth wrote in the same manner before the invention of letters ; and that it was transferred into the letters of the Hebrew language, which, in ancient times, were aU inflected. Not one of them had the square form in use at this day; and hence it is that the very dots, iotas, and minutest parts of the Word contain heavenly arcana and things Dirine. 261. This kind of writing, by characters of a heavenly form, is in use in the inmost heaven, where the inhabitants excel all others in wisdom ; and by such characters they express the affec tions by which thefr thoughts flow and follow in order, according to the nature of the subject ; and hence thefr writings involve arcana which no though-t can exhaust. It has been permitted me to see such vmtings, which do not erist in the inferior hea vens, for the writings there are hke those in the world, and are formed vrith simUar letters ; but stUl they are not intelhgible to man, because they are in angehc language, which has nothing in common vrith human languages, [n. 237] ; for by vowels they express affections ; by consonants, the ideas of thought derived from affections ; and by words composed of both, thefr general sense or meaning, [see above, n. 236, 241 .] This kind of writ ing, specimens of which have been shewn to me, involves in a few words more than man can express in several pages ; and in this manner the Word is written in the lower heavens, but in the inmost heaven it is written in heavenly forms. 262. It is worthy of remark that writings in the heavens flow naturaUy from the very thoughts of the angels, and are executed so easUy, that it is as if thought went forth into form ; nor does the hand pause for the choice of a word, because the words themselves, whether vmtten or spoken, correspond to the ideas of angehc thought ; and aU correspondence is natural and spontaneous. There are also writings in the heavens produced without the aid of the hand, derived from mere correspondence with the thoughts ; but these are not permanent. 263. I have also seen writings from heaven which consisted of nothing but numbers written in order and series, exactly hke vmtings composed of letters and words ; and I was instructed that this writing is from the inmost heaven, and that the writing of the celestial angels, treated of above, n. 260, 261, takes the form of numbers before the angels of an inferior heaven, when thought derived from it flows down thither ; and that this numerical writing also involves arcana, some of which can neither be comprehended by thought nor expressed by words. All numbers have their correspondence, and a signifi cation according to thefr correspondence, hke words,!' but with a All numbers^ In the Word, signify things, n. 482, 487, 647, 648, 121 263-— 265 HEAVEN AND HELL. this difference, that numbers involve general ideas, and words particular ideas ; and since one general idea involves innumerable particulars, it follows that vmting composed of numbers involves more arcana than writing composed of letters. From this ex perience I saw, that numbers, in the Word, as weU as words, signify things. What the simple numbers signify, as 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 ; and what the compound, as 20, 30, 50, 70, 100, 144, 1000, 10000, 12000, and others, may be seen m the Arcana Ccelestia, where they are treated of. In numerical writing in heaven, that number is always placed first on which the foUovring numbers depend, as on thefr subject ; for that number is as it were the index of the subject treated of, and from that number those which foUow derive thefr specific deter mination to the subject. 264. They who are not acquainted vrith the nature of heaven, and who are not disposed to entertain any other idea concerning heaven than as of an atmospherical region, in which the angels fly about as inteUectual minds, destitute of the sense of hearing and sight, are unable to conceive that they have speech and -writing, because they place the eristence of every thing real in material nature ; but it is nevertheless true, that the things vvhich exist in heaven are as real as those which are in the world, and that angels possess every thing which can be of use for life, and for vrisdom. CONCERNING THE WISDOM OF THE ANGELS OF HEAVEN. 265. The nature of angelic vrisdom can scarcely be compre hended, because it so far transcends human vrisdom as to pre clude aU comparison, and what is so transcendent appears to have no eristence. To describe such vrisdom is impossible, except by the aid of truths yet unknown ; but things unknown are hke shadows in the understanding, which hide -the real quahty of the subject thought of; nevertheless, these unknown 'truths may be known and comprehended, if the mind takes delight in know ledge, for dehght carries hght vrith it, because dehght proceeds from love; and hght shines from heaven on those who love what relates to di-rine and heavenly vrisdom, and enhghtens thefr per ceptions. 755, 813, 1963, 1988, 2075, 2252, 3252, 4264, 4670, 6175, 9488, 9659, 1021J, 10253 : shown from heaven, n. 4495, 5265. Numbers multlphed signify similar things with the simple numbers from which they result by multiplication, n. 5291, 5335, 6708, 7973. The most ancient people had heavenly ai-cana in numbers, forming a kind of computation of things relating to the church, n, 575. 122 HEAVEN AND HELL. 266 266. The nature of the wisdom of angels, may be inferred from this cfrcumstance, that they are in the hght of heaven; for the light of heaven in its essence is Dirine Truth, or Divine Wisdom, and this hght enhghtens at the same time thefr inter nal sight, which is the sight of the mind, and thefr external sight which is that of the eyes. — That the light of heaven is Dirine Truth, or Divine Wisdom, was shewn above, n. 126 to 133. — The angels are also in celestial heat, which in its essence is Dirine Good, or Dirine Love, from which they derive the affection and desfre of grovring vrise. — That the heat of heaven is Divine Good, or Divine Love, see above, n. 133 to 140. — ^That angels are principled in vrisdom, so that they may be caUed wisdoms, may be inferred also from this consideration, that aU thefr thoughts and affections flow according to the form of hea ven, which is the form of Divine Wisdom ; and that thefr inte riors, which receive vrisdom, are arranged in that form. — ^That the thoughts and affections of angels flow according to the form of heaven, and consequently also thefr inteUigence and vrisdom, see above, n. 201 to 212. — That the angels are super-eminently vrise, is further erident, because thefr speech is the speech of vrisdom; for it flows immediately and spontaneously from thought, as thought flows from affection ; so that thefr speech is thought and affection in an external form, and hence it is that nothing vrithdraws them from the Dirine Influx, and that no extraneous ideas enter thefr thoughts, as is the case vrith man whUe he is speaking. — That the speech of angels is the speech of thefr thought and affection, see n. 234 to 245. — Another cfrcumstance also conspfres to exalt the wisdom of angels, namely, that all things which they see vrith their eyes, and perceive by thefr senses, are in agreement vrith thefr vrisdom, because they are correspondences, and therefore forms representative of such things as relate to vrisdom.— That all things which appear in the heavens correspond with the interiors of the angels, and are re presentations of thefr vrisdom, may be seen above, n. 170 to 182. — Besides, the thoughts of angels are not bounded and confined by ideas derived from space and time, as the thoughts of men are ; for spaces and times belong to nature, and things proper to nature vrithdraw the mind from spfritual things, and take away the extension of inteUectual rision. — ^That the ideas of angels derive nothing from time and space, and thus are not limited like those of men, may be seen above, n. 162 to 169, and 191 to 199; neither are they drawn do-wnwards to things terrestrial and material, nor interrupted by cares about the necessaries of life ; and consequently they are not vrithdravm by them from the dehghts of vrisdom, as men are in the world; for aU things which they need are given them freely by the Lord. They are clothed gratis, they are fed gratis, they have habitations. gratis, [n. 181j 190;] and moreover ifrey. are gifted vrith delights 123 266, 267 HEAVEN AND HELL. and pleasures according to thefr reception of vrisdom from the Lord. These observations are made that it may be known whence angels derive thefr exalted vrisdom.^ 267. Angels are capable of receiving vrisdom so exalted, because thefr interiors are open, and vrisdom, hke every other perfection, increases towards the interiors, and according to the degree in which the interiors are opened." There are tliree degrees of life in every angel, which correspond to the three heavens, [see n. 29 to 40.] They vrith whom the first degree is open, are in the first or ultimate heaven ; they vrith whom the second degree is open, are in the second or middle heaven ; and they vrith whom the thfrd degree is open, are in the thfrd or inmost heaven. The vrisdom of angels in the heavens is according to these degrees, and hence the vrisdom of the angels of the inmost heaven immensely transcends the vrisdom of those of the middle heaven ; and thefr vrisdom immensely transcends the wisdom of the angels of the ultimate heaven, see above, n. 209, 210 ; and on the nature of degrees, see n. 38. Such dis tinctions erist, because things which are in a superior degree are more minute or particular, and those which are in an inferior degree are things general, and things general contain things par ticular ; for things particular, in comparison vrith things general, are as thousands or myriads to one, and so is the vrisdom of the angels of a superior heaven compared vrith the vrisdom of the angels of an inferior heaven ; but stiU the vrisdom of the inferior angels transcends the vrisdom of man in the same proportion, for man is in a corporeal nature, and in the sensual things belonging to it ; and the corporeal sensual things of man are in the lowest degree of his nature. Hence it is erident what kind of vrisdom they possess, who think from things sensual, and are caUed sen sual men, namely, that they have no vrisdom, but only science.' It is othervrise vrith those who elevate thefr thoughts above the " The -wisdom of angels is Incomprehensible and ineffable, n. 2795, 2796, 2802, 3314, 3404, 3405, 9094, 9176. " In proportion as man is elevated from things external towards interior things, he comes into "light and InteUigence, n. 6183, 6313. This elevation Is actual, n. 7816, 10330 ; for elevation from things ex ternal to things interior Is like elevation out of a mist into light, n. 4598. Exterior things are more remote from the Divine in man, and are therefore respectively obscure, n. 6451 ; and confused, n. 996, 3855. Interior things are more perfect, because nearer to the Divine, n. 5146, 6147 ; and In them there are a thousand and a thousand things which appear externaUy as one general thing, n. 5707, and hence it Is that thought and perception are clearer in proportion as they are interior, n. 5920. • * The sensual principle is the ultimate of the life of man, and It adheres to, and inheres In, his corporeal principle, n. 6077, 6767, 9212, 9216, 9331, 9730. He is caUed a sensual man who judges and con- 124 HEAVEN AND HELL. 267 — 269 things of sense, and especiaUy with those whose interiors are open even into the light of heaven. 268. How great the wisdom of the angels is, is further eri dent, because in the heavens there is a communication of all things, the inteUigence and wisdom of every one being commu nicated to every other ; for heaven is a communion of all goods, because heavenly love vriUs that what is its own should be ano ther's ; and consequently no one in heaven regards the good in himself as a good, unless it be also in others. This is the origin of the happiness of heaven, and this quality the angels derive from the Lord, for it is the quaUty of the Divine Love. That there is such a communication in the heavens, has been given me to know by experience, for certain simple spirits were once taken up into heaven, and when there, they also came into angehc vrisdom, and understood things which they could not compre hend before ; and said such things as they were incapable of uttering in thefr former state. 269. Words cannot describe the nature of the vrisdom of angels, but it may be Ulustrated by some general observations. Angels can express by a single word what man cannot express by a thousand; and besides, there are things innumerable in one angelic expression, which cannot be expressed at aU by the words of human language ; for in every single word spoken by angels, there are contained arcana of vrisdom in continuous connerion, which human science cannot reach. Angels supply, by the tone of the voice, what they do not fuUy express by words ; and in that tone there is contained the affection of the subject spoken of according to the order in which its particulars are developed, since, — as was said above, n. 236, 241, — they express affections by sounds, and the ideas of thought derived from affections, by words. Hence it is that things heard in heaven are said to be ineffable. Angels can also recite in a few eludes about aU things from the senses of the body, and who believes nothing but what he can see with his eyes and feel vrith his hands, n. 6094, 7693. Such a man thinks In externals, and not interiorly in himself, n. 6089, 5094, 6564, 7693 ; for his interiors are closed, so that he sees nothing In them of spiritual truth, n. 6564, 6844, 6845. In a word, he is In gross natural hght, and therefore perceives nothing which Is from the light of heaven, n. 6201, 6310, 6564, 6844, 6845, 6598, 6612, 6614, 6622, 6624 ; for interiorly he is in contrariety to those things which relate to heaven and the church, n. 6201, 6316, 6844, 6846, 6948, 6949. The learned, who confirm themselves against the truths of the church, become of such a character, n. 6316. Sensual men are more cunning and mahcious than others, n. 7693, 10236. They reason sharply and cunningly, but it is from the corporeal me mory, in which they place aU inteUigence, n. 195, 196, 5700, 10236 ; and their reasonings are from the faUacies of the senses, n. 5084, 6948, 6949, 7693. 125 269, 270 HEAVEN AND HELL. words, the whole contents of any book, arid infuse into every word a spfrit of interior vrisdom; for thefr speech is such that its sounds harmonize with thefr affections, and every word, with their ideas. Thefr words, too, are varied, by an infinity of methods, according to the series of things wMch are arranged in one complex in thefr thought. The interior angels, can even discover the whole life of a speaker from the tone of his voice combined vrith a few of his expressions ; for from the sound variegated by the ideas in the words, they perceive his ruhng love, on which are inscribed all the particulars of his life." From these considerations the nature of angelic vrisdom may be in some measure understood. Angelic wisdom, in comparison with human vrisdom, is as a myriad to one, and as the moring forces of the whole body, which are innumerable, are to the action resulting from them, in which, they appear but as one ; or it is as the thousand constituents of an object riewed by a perfect microscope to the one obscure thing which it appeared to the naked eye. To illustrate the case by an example. An angel from his wisdom described regeneration, and presented a hun dred arcana concerning, it in thefr order, filhng every jircanum vrith ideas which contained arcana stiU more interior. This description embraced the whole subject from beginning to end, for he explained in what maimer the spiritual man is conceived anew, is carried, as it were in the womb, is bom, grows up; and is successively perfected ; and he said that he could increase the number of arcana to several thousands ; that what he had said related only to the regeneration of the external man, and that there were innumerable other things relating to the regen eration of the internal man. From this and simUar examples which I have heard from angels, it was made erident to me how great is their vrisdom, and how great, respectively, is the ignorance of man ; for he scarcely knows what regeneration is, and is not acquainted vrith a single Step of its progression in himself. 270. Something shaU now be said concerning the vrisdom of " What rules, or has universal dominion vrith man, is in every particular of his hfe, and thus in aU and every thing of his affection and thought, n. 4459, 5949, 6159, 6571, 7648, 8067, 8853, to 8858. The quaUty of man is such as his ruhng love Is, n. 918, 1040, 8858 ; Illustrated by examples, n. 8864, 8857. What reigns universaUy con stitutes the Ufe of the spfrit of man, n. 7648, and it is his very vriU, his very love, and the end of his hfe ; for what a man vriUs, he loves, and what he loves, he regards as an end, n. 1317, 1568, 1571, 1909, 3796, 5949', 6936. Therefore man is of such a quahty as his vrill Is ; or of such a quality as his ruling love is ; or of such a quaUty as the end of his life is, n. 1568, 1571, 3670, 4054, 6571, 6934, 6938, 8856, 10076, 10109, 10110, 10284. 126 HEAVEN AND HELL. 270 the angels of the thfrd or inmost heaven, and how much it exceeds the vrisdom of the angels of the first or ultimate heaven. The vrisdom of the angels of the third or inmost heaven is incomprehensible to those who are in the ultimate heaven; because the interiors of the angels of the thfrd heaven are open to the thfrd degree, but those of the angels of the first heaven are open only to the first degree, and aU vrisdom increases towards the interiors, and is perfected according to the degree in which they are opened, [n. 208, 267.] Since the interiors of the angels of the thfrd or inmost heaven are opened to the thfrd degree, therefore divine truths are, as it were, inscribed on them ; for the interiors of the thfrd degree are in the form of heaven more than the interiors of the second and first degrees, and the form of heaven is from the Dirine Truth, and, therefore, according to the Divine Wisdom. Hence it is that divine truths appear, as it were, inscribed on those angels, or as if they were inherent and innate ; and therefore as soon as they hear genuine dirine truths, they immediately acknowledge and perceive them, and afterwards, as it were, see them inwardly in themselves.. Since the angels of the thfrd heaven are of such a character, therefore they never reason about divine truths, still less do they dispute concerning any of them, whether it be so or not so; nor do they know what it is to beheve or to have faith ; for they say, "What is faith? I perceive and see that it is so." They iUustrate this by comparisons such as these : " To urge a man to have faith, who sees the truth in himself, is hke saying to one who sees a house and the various things in it and around it, that he ought to have faith in them, and beheve that they are what he sees they axe ; or it is hke teUing a man who sees a garden vrith its trees and fruits, that he ought to have faith that it is a garden, and that tbe trees and fruits are trees and fruits, when yet he sees them plainly vrith his eyes." Hence it is that the angels of the third heaven never mention the term faith, nor have they any idea of it ; and therefore also they neither reason about dirine truths, nor chspute concerning any truth, whether it be so, or not so f but the angels of the first or ultimate heaven have not divine truths thus inscribed on thefr interiors, because * The celestial angels are acquainted with innumerable things, and are Immensely vriser than the spiritual angels, n. 2718. They do not think and speak from a principle of faith, like the spiritual angels, because they are In perception from the Lord of aU things relating to faith, n. 202, 597, 607, 784, 1121, 1387, 1398, 1442, 1919, 7680, 7877, 8780, 9277, 10336 ; and In regard to th6 truths of faith, they only say, " Yea, yea, or Nay, nay," but the spiritual angels reason whether it be so, n. 2715, 3246, 4448, 9166, 10786 ; where the Lord's words are explained, "Let your discourse be Yea, yea, Nay, nay,"- Matt. V. 36. . 127 270, 271 HEAVEN AND HELL. only the first degree of life is open with them, and therefore they reason concerning truths ; and they who reason see scarcely any thing beyond the immediate object about which they reason, and if they go farther it is only to confirm it by arguments; and when they have confirmed it, they say that it is a matter of faith, and that it ought to be beheved. I have conversed with angels on these subjects, and they told me, that the distinction between the vrisdom of the angels of the thfrd heaven and that of the angels of the first heaven, is hke the distinction between what is lucid and what is obscure. They also compared the wisdom of the angels of the thfrd heaven to a magnificent palace ftdl of aU things designed for use, and standing in the midst of an extensive paradise surrounded with magnificent objects of various kinds ; and they said that because those angels axe in the truth of wisdom, they can enter into the palace, and see every thing which it contains, and also walk in the paradise in every direc tion, and gather dehght from aU they behold; but that it is othervrise with those who reason concerning truths, and especi aUy vrith those who dispute about them; for they do not see truths from the light of truth, but either imbibe them from others, or from the literal sense of the Word not interiorly understood ; and therefore they say that they are to be beheved, or that faith is to be exercised on them, and they are afterwards n Ti vriUing that any interior rision should penetrate them. Con cerning persons of this character the angels said, that they cannot approach the first threshold of the palace of vrisdom, much less can they enter into it and walk about in its paradises, because they stop at the beginning of the way that leads to it; but that it is othervrise with those who are in truths themselves, for nothing retards their unhmited progress ; because truths which are seen lead them wherever' they go, and open vride fields before them : every truth being of infinite extent, and in con junction vrith a multitude of other truths. They said, further, that the vrisdom of the angels of the inmost heaven consists principaUy in this, that they see dirine and heavenly things in every object, and wonderful things in a series of objects ; for all things which appear before their eyes are correspondences, and, . therefore, when they see palaces and gardens thefr riew does not close in the objects themselves, but they see, also, the in terior things from which they originate, and to which they correspond ; and this vrith aU possible variety according to the particular appearance of the objects. Thus they behold innu merable things at once in regular order and connerion, which affect thefr minds vrith such dehght that they seem to be carried out of themselves. — That aU risible things in heaven correspond to dirine things appertaining to the angels from the Lord, see above, n. 170 to 176. 2'7l. The angels of the third heaven are of such a quahty,^ 128 HEAVEN AND HELL. 271, 272 because they are in love to the Lord, and that love opens the interiors of the mind to the thfrd degree, and is the receptacle of all things of vrisdom ; but still they are continually perfected in wisdom, although in a manner different to the angels of the ultimate heaven ; for they neither store up dirine truths in the memory, nor arrange them into a science, but as soon as tbey hear them, they perceive them to be truths, and commit them to life. Divine truths therefore, remain with them as if they were inscribed on them ; for what is committed to the hfe thus remains, but it is otherwise vrith tbe angels of the ultimate hea ven ; for they first store up divine truths in the memory, and reduce them to a science, and afterwards call them forth and perfect thefr understanding by them ; and vrithout any interior perception ot thefr truth they wUl them, and commit them to hfe ; and hence they are respectively in obscurity. It is worthy of remark, that the angels of the third heaven are perfected in vrisdom by hearing, and not by sight ; for what they hear from preaching does not enter into their memory, but immediately into their perception and vrill, and is incorporated into their life ; but the things which they see with their eyes enter into their memory, and they reason and discourse about them ; and thus it is erident, that hearing is the way of wisdom to them. This also is from correspondence; for the ear corresponds to obedience, and obedience belongs to life ; vi'hereas the eye cor responds to intelligence, and mteUigence has relation to doctrine.' The state of these angels is described in the Word throughout, as in Jeremiah : " / will put My law in their inward parts, and write it in their hearts. — They shall teach no more every man his neighbour, and every man his brother, saying. Know the Lord, for they shall all know Me from the least of them unto the greatest of them," xxri. 33, 34. And in Matthew: "Let your communi cation be Yea, yea ; Nay, nay ; for whatsoever is more than these cometh of evil," v. 37. What is more than these cometh of evil, because it is not from the Lord, for the truths which are in the angels of the third heaven are from the Lord, because those angels are in love to Him ; and love to the Lord, in that heaven, consists in wiUing and doing cUrine truth, for chvine truth is the Lord in heaven. 272. Another reason — and indeed in heaven the chief rea son — why angels axe capable of receiving vrisdom so exalted, is, ' Concerning the correspondence of the ear and of hearing, n. 4652 to 4660. The ear corresponds to perception and obedience, and there fore signifies those principles, n. 2542, 3869, 4653, 5017, 7216, 8361, 9311, 9397, 10065, and also the reception of truths, n. 6471, 5475, 9926. , Concerning the correspondence of the eye and its sight, n. 4403 to 4421, 4523 to 4534 : hence the sight of the eye signifies the intelligence which Is of faith, and also faith Itself, n. 2701, 4410, 4626, 1923, 9051, 10569. 129 K 272 275 HEAVEN AND HELL. because they are free from self-love ; for in proportion as any one is free from that love, he is capable of grovring wise in divine things. Self-love closes the interiors against the Lord and heaven, and opens the exteriors and turns them to self; and therefore all those vrith whom self-love predominates are in thick darkness as to heavenly things, however enlightened they may be as to those which are of the world. Angels, on the other handj being free from self-love, are in the hght of wisdom ; for the heavenly loves in which they are, — which are love to the Lord and neighbourly love, — open the interiors, because those loves are from the Lord, and the Lord Himself is in them. — That those loves make heaven in general, and form heaven vrith every one in particular, may be seen above, n. 13 to 19. — Since heavenly loves open the interiors to the Lord, therefore also all the angels turn thefr faces to the Lord [n. 142,] for in the spi ritual world the love turns the interiors of eyery one to itself, and in whatever direction it turns the interiors, it also turns the face ; because the face there acts in unity vrith the interiors, of which it is the external form. Since the love turns the interiors and the face to itself, therefore also it conjoins itself vrith them, — for love is spfritual conjunction, and communicates to them aU that it possesses, and from this turning and consequent conjunction and communication, angels derive thefr vrisdom. — That all conjunction in the spiritual world is according to aspect, may be seen above, n. 255. * 273. The angels are perfected in vrisdom continuaUy / but stUl they cannot be so far perfected to eternity, as to attain to any proportion between their vrisdom and the Divine Wisdom of the Lord; for the Lord's Dirine Wisdom is infinite, and that of the angels is finite, and there is no proportion between what is infinite and what is finite. 274. Since wisdom perfects the angels, and constitutes thefr life ; and since heaven with all its goods flows into every one according to his wisdom, therefore aU in heaven desfre vrisdom, and relish it, as a hungry man rehshes food; for knowledge, inteUigence, and vrisdom are spiritual nourishment, as food is natural nourishment, and they mutuaUy correspond to each other. 275. The angels in the same heaven and the same society, are not in tbe same, but in different degrees of vrisdom. They who are in the centre are in the greatest vrisdom, and they who are round about them, are in less and less in proportion as they are distant from the centre; for the decrease of vrisdom according to distance from the centre is like the decrease of hght verging to shade, [see above, n. 43 and 128.] ITie angels have hght also in a degree corresponding to thefr wisdom, for the hght of f The angels advance in perfection to eternity, n. 4803, 6648. 130 HEAVEN AND HELL. 275 277 heaven is Dirine Wisdom, and every one is in light according to his reception of that vrisdom. Concerning the Ught of heaven and its various reception, see above, n. 126 to 132. CONCERNING THE STATE OF INNOCENCE OF THE ANGELS IN HEAVEN. 276. The nature and quaUty of innocence, is knovrai to few in the world, and is entfrely unknown to those who are in eril. It appears, indeed, before men's eyes, displaying itself especially in the face, speech, and gestures of little children ; but stiU its nature is imknown, and it is stiU less known that heaven abides vrith man pre-eminently in innocence. In order therefore, that the subject may be more clearly apprehended, I shaU speak flrst concerning the innocence of infancy; next concerning the inno cence of vrisdom, and lastly concerning the state of heaven in regard to innocence. 277. The innocence of infancy, or of Uttle chUdren, is not genuine innocence, for it is only the external form of innocence, and not its internal form ; but stUl this kind of innocence may furnish some idea of the quality of true innocence, for it shines forth from the faces of children, from many of thefr gestures, and from thefr earhest speech, and affects those who look at them. This engaging character arises from their haring no internal thought ; for they do not yet know what is good and evU, nor what is true and false ; and these principles are the origin of thought. Hence they have no prudence grounded in the proprium ; no purpose and dehberate object, and, conse quently no end of an eril nature. They have no proprium acqufred from the love of self and the world; they attribute nothing to themselves, but refer aU that they have received to thefr parents; they are content and pleased with the few trifling things which are given them ; they have no anxiety about food and raiment, nor about futurity ; they do not look to the world, and covet a multitude of its possessions; but they love thefr parents, thefr nurses, and thefr infantUe companions, vrith whom they play innocently; they suffer themselves to be led; they hearken and obey; and since they are in this state, they receive aU they are taught in the Ufe, and derive thence, vrithout know ing it, becoming manners, speech, and the rudiments of memory and thought ; for the receiving and implanting of which thefr state of innocence serves as a medium : but this innocence, as was just said, is external, because of the body only, and not of 131 k2 277, 278 HEAVEN AND HELL. the mind ;' for thefr mind is not yet formed, because mind is understanding and vriU, and the thought and affection thence derived. It has been told me from heaven, that infants are under the Lord's especial care, and that they have an influx from the inmost heaven, which is the heaven of innocence ; and that the influx passes through thefr interiors, and affects them vrith nothing but innocence ; that hence innocence is visible in thefr face and gestures ; and that it is this innocence by which parents are inmostly affected, and which produces parental love. 278. The innocence of wisdom is genuine innocence, because it is internal, for it is of the mind itself, and thus of the vriU itself, and thence of the understanding ; and when innocence is in those principles, there, also, is vrisdom, for vrisdom is pre dicated of them in union. Hence it is said in heaven that innocence dweUs in vrisdom, and that angels have vrisdom in proportion as they have innocence; and this is confirmed by observing that they who are in a state of innocence attribute nothing of good to themselves, but consider themselves only as receivers, and ascribe aU things to the Lord ; that they are vrilhng to be led by Him, and not by themselves; that they love every thing which is good, and are dehghted vrith every thing that is true, because they know and perceive that to love what is good, and therefore to vriU and do it, is to love the Lord : and that to love what is true, is to love -thefr neighbour ; that they hve contented vrith what they have, whether it be httle or much, because they know that they receive as much as is good for them ; httle, if Uttle is best, and much, if much is good for them ; and that they do not know themselves what is best for them, because that is knovm only.to the Lord, whose proridence contemplates eternal ends in aU things. Hence they are not anrious about the future, but caU anxiety for the future care for the morrow, which they say is grief for the loss or non-reception of things which are not necessary for the uses of hfe. In deahng vrith thefr associates, they who are in innocence, never act from an eril end, but from what is good, just, and sincere. They call it cunning to act from an evU end, and shun it as the poison of a serpent, because it is altogether contrary to innocence ; and since they love nothing more than to be led of the Lord, and to refer aU things to Him, as His gifts, therefore they are 't The innocence of infants is not true innocence, because true innocence dweUs in wisdom, n. 1616, 2305, 2306, 3495, 4563, 4797, 5608, 9301, 10021. The good of infancy is not spiritual good, but it becomes so by the Implantation of truth, n. 3504 : nevertheless the good of Infancy Is a medium by which InteUigence is Implanted, n. 1616, 3183, 9301, 10110.' Man without the good of Innocence mfused in infancy, would be a wild beast, n. 3494 ; but whatever is imbibed in Infancy, appears natural, n. 3494. 132 HEAVEN AND HELL. 278 280 removed from thefr proprium, and in proportion as they are removed from thefr proprium the Lord flows-in. Hence it is, that whatever they hear from Him, whether through the medium of the Word, or of preaching, they do not store up in the memory, but immediately obey; that is, they wUl and do it, for the will itself , is their memory. These, for the most part, are simple in their exterior appearance, but are interiorly wise and prudent; and tbe Lord alluded to them when He said, "Be ye wise as serpents, and harmless as doves," Matt. x. 16. Such is the innocence which is caUed the innocence of vrisdom. Because innocence attributes nothing of good to self, but ascribes aU good to the Lord ; and thus loves to be led of the Lord, and hence is receptive of aU good and truth from which vrisdom is derived ; therefore man is so created, that when he is an infant he may be in innocence externally, and that when he becomes old he may be in internal innocence : that by the external he may come into tlie internal, and that he may return from the internal to the external ; wherefore also, when man becomes old, he shrinks in body, and becomes as it were an infant again, but a vrise infant, and thus as an angel; for an angel is a wise infant in an eminent sense. Hence it is that, in the Word, an infant signifles one who is innocent, and an old man, a vrise man in whom is innocence.* 279. It is simUar vrith every one who is regenerated, for regeneration is re-birth as to the spiritual man. The regenerating man is first introduced into the innocence of infancy, which consists in this, that he knows nothing of truth, and has no ability to do good, from himself, but only from the Lord ; and that he desfres and seeks good and truth simply, because truth is truth, and good is good. Good and truth are also given him by the Lord, as he advances in age ; for he is led first into the knowledge of them, and then from knowledge into inteUigence, and from inteUigence into vrisdom ; but innocence accompanies him in every state, namely, that innocence which consists, as was said, in the acknowledgment, that he knows nothing of truth, and has no power to do good from himself, but only from the Lord. Without this faith and the perception which springs from it, no one can receive anything of heaven; for in this principaUy consists the innocence of wisdom. 280. Since innocence consists in being led by the Lord and not by self, all who are in heaven are in innocence, for all who » Innocence, in the Word, is signified by infants, n. 6608 ; and also by sucklings, n. 3183. An old man signifies a vrise man, and. In the abstract sense, vrisdom, 3183, 6524. Man Is so created, that in proportion as he verges to old age, he may become as an Infant ; that innocence may then be in wisdom, and that he may thus pass into heaven, and become an angel, n. 3183, 5608. 133 280, 281 HEAVEN AND HELL. are there love to be led by the Lord. They know that to lead themselves is to be led by the proprium, and the proprium con sists in lo-ving self; and he who loves himself, does not suffer another to lead him. Hence therefore, in proportion as an angel is in innocence, he is in heaven, that is, he is in Divine Good and Dirine Truth ; for to be in them is to be in heaven, and the heavens are distinguished according to innocence: they who are in the ultimate or first heaven, are in innocence of the first or ultimate degree ; they who are in the middle or second heaven, are in innocence of the second or middle degree ; and they who are in the inmost or thfrd heaven, are in innocence of the thfrd or inmost degree. These last, therefore, of aU the inhabitants of heaven, are true innocencies, for they above aU the rest love to be led by the Lord as little children by thefr father. They receive the Dirine Truth, which they hear, either immediately from the Lord or mediately by the Word and by preaching, directly in the wUl, and do it, and thus commit it to hfe ; and hence thefr vrisdom so far exceeds that of the angels of the in ferior heavens, [see n. 270, 271] . Since the celestial angels are of such a character, therefore they are nearest to the Lord, from whom they derive their innocence ; and they- axe also separated from the proprium, so that they hve as it were in the Lord.- They appear simple outwardly, and before the angels of the inferior heavens as httle chUdren, and thus of small stature. They also appear like those who are not very wise, although they are the wisest of the angels of heaven ; for they know that they have nothing of wisdom from themselves, and that to be truly wise is to acknowledge it, and to confess that what they know is nothing in comparison -with what they do not know. They say that to know this, to acknowledge, and to perceive it, is tbe first step to vrisdom. These angels axe naked, because nakedness corresponds to innocence.' 281. I have frequently conversed vrith angels concerning innocence, and have been informed that it is the esse of all good, and therefore that good is reaUy good only in proportion as there is innocence vrithin it ; consequently that vrisdom is really vris dom only so far as it partakes of innocence ; that it is the same with love, charity, and faith ; that on this account no one can enter heaven vrithout innocence ; and that this is what is meant by the Lord where He says, " Suffer the little children to come unto Me, and forbid them not, for of such is the kingdom of God. ' AU In the inmost heaven are forms of innocence, n. 164, 2736, 3887 ; and, therefore, they appear to others as Infants, n. 154. They are also naked, n. 165, 8376, 9960 ; for nakedness is a sign of mno- jenoe, n. 166, 8376, and spirits have a custom of testlfymg thefr inno cence by putting off their clothes, and presenting themselves naked, n. 8375, 9960. ' r & , 134 HEAVEN AND HELL. 281, 282 Verily, I say unto you, whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child, he shall not enter therein," Mark x. 14, 15 ; Luke xriii. 16, 17. By little children in this passage, and also in other parts of the Word, are meant those who are inno cent.* A state of innocence is also described by the Lord, by pure correspondences, in Matt. \i. 25 to 34. Good is reaUy good only so far as innocence 1.s vrithin it, because aU good is from the Lord, and because innocence, consists in being wUling to be led by the Lord. I have also been informed, that truth cannot be conjoined to good, and good to truth, except by means of innocence, and hence it is, that an angel is not an angel of heaven unless innocence is in him ; for heaven is not in any one untU truth is conjoined to good in him, and there fore the conjunction of truth and good is caUed the heavenly marriage, and the heavenly marriage is heaven. I have been further informed, that love truly conjugial derives its existence from innocence, because from the conjunction of good and truth in which two minds are principled, namely, the minds of the husband and of the wife ; and that this conjunction, when it descends into a lower sphere, assumes the form of conjugial love ; for conjugial partners love one another, in proportion as their minds assimilate and love, and hence there is a playfulness hke that of infancy and innocence in conjugial love.' 282. Since innocence is the very esse of aU good vrith the angels of heaven, it is evident that the Divine Good proceeding ¦from the Lord is innocence itself; for it is that good which flows into the angels, and affects their inmost principles, and disposes and fits them to receive all the good of heaven. It is similar with little chUdren, whose interiors are not only formed by the * Every good of love and truth of faith ought to have Innocence in it, that It may be good and true, n. 2626, 2780, 3111, 3994, 6013, 7840, 9262, 10134 ; for Innocence Is the essential of what Is good and tme, n. 2780, 7840, and no one is admitted Into heaven unless he has something of innocence, n. 4797. ' Love truly conjugial Is innocence, n. 2736, and It consists In willing what the other wills, mutually and reciprocally, n. 2731, and, therefore, they who are in conjugial love cohabit together In the Inmost principles of hfe, n. 2732 : thus there Is a union of two minds, which from love become one, n. 10168, 10169. Love truly conjugial derives its origin and essence from the marriage of good and truth, n. 2728, 2729. Concerning certain angelic spirits who haVe a perception whe ther there is a conjugial principle, from the idea of the conjunction of good and of truth, n. 10756 ; for conjugial love Is altogether hke the conjunction of good and of truth, n. 1094, 2173, 2429, 2503, 3103, 3132, 3155, 3179, 3180, 4358, 5407, 5836, 9206, 9207, 9496, 9637, and therefore. In the Word, by marriage is understood the marriage of good and truth, which exists in heaven, and shoidd be in the church, n. 3132, 4434, 4835. 135 282 — 284 HE.vvEN and hell. transflux of innocence from the Lord, but are also continuaUy adapted and disposed to receive the good of celestial love ; for the good of innocence acts from an inmost principle, because, as was said, it is the esse of all good. Hence it is obrious, that aU innocence is from the Lord, and therefore it is that the Lord, in the Word, is caUed a lamb, for a lamb signifies innocence.™ Because innocence is the inmost principle in every good of hea ven, therefore it so affects the mind, that he who is made sensi ble of it, as when an angel of the inmost heaven approaches, seems to be taken out of himself, and to be as it were carried away vrith such delight, that every delight of the world appears comparatively as nothing. I speak this from experience. 283. All who are in the good of innocence are affected by innocence, in proportion as they are in that good ; but they who are not in the good of innocence are not affected by it; and therefore all who axe in hell are entfrely opposed to innocence : they do not even know what innocence is, and are of such a character, that in proportion as any one is innocent, they burn to do him injury. They cannot, therefore, bear to see httle chUdren, and as soon as they do see them, they are inflamed vrith a cruel desire to hurt them ; and hence it is erident, that the proprium of man, and therefore the love of self, is opposed to innocence ; for all who are in heU are in the proprium, and thence in the love of self." CONCERNING THE STATE OF PEACE IN HEAVEN. 284. They who have not experienced the peace of heaven, can have no perception of the nature of the peace which angels enjoy ; for man, so long as he is in the body, cannot receive the peace of heaven, and therefore cannot have a perception of it, because the perception of man is in his natural principle. In order to perceive the peace of heaven, a man must be of such a character, that he may be capable, as to his thought of being elevated and withdrawn from the body and of being kept in the spirit, and thus of being vrith angels. Since the peace of heaven has been perceived by me, I am enabled to describe it; not indeed as it is in itself, — because human words are not adequate "* A lamb, in the Word, signifies innocence and its good, n. 3994, 10132. " The proprium of man consists in loving himself more than God, and the world more than heaven, and in making his neighbour of ns account in respect to himself ; thus It consists in the love of self and the world, n, 694, 731, 4317, 5660. The wicked are so entirely opposed to innocence, that they cannot endure its presence, n. 2126. ' 136 HEAVEN AND HELL. 284 — 287 to describe it, — ^but only as it is comparatively ; or in regard tc- that rest of mind which they enjoy who are content in God. 285. The inmost constituents of heaven are two, — innocence and peace ; and they are caUed the inmost, because they pro ceed immediately from the Lord. Innocence is that from which every good of heaven is derived, and peace is that from which is derived aU the delight of good. Every good has its delight, and each — ^both the good and the delight — is of love ; for what is loved, is called good, and is felt to be deUghtful. Hence it follows, that the two inmost constituents of heaven, which are innocence and peace, proceed from the Lord's Divine Love, and affect the angels most intimately. That innocence is the inmost principle of good, may be seen in the chapter immediately preceding, which treats of the state of innocence of the angels of heaven ; but that peace is the inmost principle of delight derived from the good of innocence, shaU now be explained. 286. We shaU first speak of the origin of peace. Dirine peace is in the Lord, and results from the union of the Essential Dirine, with the Dirine Human in Elim. The Divine peace in heaven is from the Lord, and results from His conjunction vrith the angels of heaven, and, in particular, from the conjunction of good and truth in every angel. These are the origins of peace ; and hence it is manifest, that peace in the heavens is the Divine inmostly affecting every good there with blessedness ; that it is, thus, the source of all the joy of heaven; and is, in its essence, the Divine Joy of the Lord's Dirine Love resulting from His conjunction vrith heaven and with every individual angel. This joy — perceived by the Lord in the angels, and by the angels from the Lord — ^is peace ; and from this the angels derive every blessedness, delight, and happiness, which constitutes what is called heavenly joy." 287. Since the origins of peace are from this source, there fore the Loi'd is called tlie Prince of Peace, and says that peace is from Him, and that in Him is peace. Angels are also called angels of peace, and heaven the habitation of peace ; as in the foUowing passages : " Unto us a child is born, unto us a Son is given, and the government shall be upon his shoulder ; and his name shall be called Wonderful, Counsellor, the mighty God, the everlasting Father, the Prince of Peace ; of the increase of His " By peace, in the supreme sense. Is meant the Lord, — because peace exists from Him ; — and, in the internal sense, heaven, because its inhabitants are in a state of peace, n. 3780, 4681. Peace In the heavens is the Divine inmostly affecting with blessedness every good and truth there, and it is incomprehensible to man, n. 92, 3780, 5662, 8455, 8665. Divine peace is In good, but not in truth without good, n. 8722. 137 287 HEAVEN AND HELL. government and peace there shall be no end," Isaiah ix. 5, 6. Jesus said, "Peace I leave with you, My peace I give unto you; not as the world giveth give I unto you," John riv. 27. " These things have I spoken unto yon, that in Me ye might have peace," John x\i. 33. " The Lord lift up His countenance upon thee, and give thee peace," Numb. ri. 26. " The angels of peace shall weep bitterly. The highways lie waste," Isaiah xxxiu. 7, 8, "The work of righteousness shall be peace, — and My people shall dwell in the habitation of peace," Isaiah xxxii. 17, 18. ^ That Dirine and neavenly peace is the peace which is meant in the Word, is also erident from other passages where it is named as in Isaiah hi. 7 ; chap. liv. 10 ; chap. lix. 8 ; Jerem. xvi. 5 chap. xxv. 37; chap. xrix. 11; Haggai u. 9; Zee. -riu. 12 Psalm xxxvdi. 37; and elsewhere. Since peace signifies the Lord and heaven, and also heavenly joy and the delight of good, therefore the salutation of ancient times was, peace be unto YOU. This form has descended to the present day, and was approved by the Lord when he said to the disciples whom he sent forth, " Into whatsoever house ye enter, first say, Peace be to this house ; and if the son of peace be there, your peace shall rest upon it," Luke x. 5, 6 ; and the Lord Himself, when He appeared to the apostles, said, " Peace be unto you." John xx. 19, 21, 26. A state of peace also is signified in the Word, when it is said that Jehovah smelted an odour of rest, as in (the original of) Exod. xxix. 18, 25, 41 ; Lerit. i. 9, 13, 17; chap. h. 2, 9; chap. \i. 8, 14; chap. xxui. 12, 13, 18; Numb. xv. 3, 7, 13; chap, xxvui. 6, 8, 13 ; chap. xxix. 2, 6, 8, 13, 36. An odour of rest, in the celestial sense, signifies the perception of peaee.^ Since peace signifies the union of the Essential Di-rine and the Dirine Human in the Lord ; and the conjunction of the Lord with heaven and the church, and vrith all in heaven and the church who receive Him, therefore the sabbath was instituted for a remembrance of 'these things, and was named from rest or peace, and was the most holy representative of the church. On this account the Lord called Himself the Lord of the sabbath. Matt. rii. 8 ; Mark h. 27, 28 : Luke ri. 5.2 P Odour, In the Word, signifies the perceptivity of what Is agree able or disagreeable, according to the quality of the love and the faith, of which It Is predicated, n. 3577, 4626, 4628, 4748, 5621, 10292. An odour of rest, when applied to Jehovah, denotes the perceptivity of peace, n. 925, 10054, and on this account, frankincense. Incense, and odour in oils and ointments, were made representative, n, 925, 4748, 6621, 10177. 2 The sabbath, In the supreme sense, signifies the union of the Essential Divine with the Divine Human In the Lord ; in the internal sense, the conjunction of the Divine Human of the Lord with heaven and the church ; and In general, the conjunction of good and truth, thus the heavenly marriage, n. 8495, 10356, 10730 ; and hence to rest on 138 HEAVEN AND HELL. 288, 289 288. Because the peace of heaven is the Divine inmostly affecting vrith blessedness the good which appertains to the angels, therefore it does not come to their manifest perception, except by a dehght of heart, when they are in the good of their hfe ; by a pleasantness when they hear truth which is in agree ment vrith thefr good, and by a cheerfulness of mind when they perceive the conjunction of that good and truth ; nevertheless it flows thence into aU the actions and thoughts of thefr -hfe, and is even risibly present in them as joy. The quality and quantity of peace differs in the heavens according to the innocence of the inhabitants, because innocence and peace go hand in hand ; for, as was said above, . innocence is the source of aU the good of heaven, and peace is the source of aU the dehght of that good. Hence it may be manifest, that simUar things may be said of a state of peace as were said in the preceding section concerning a state of innocence in the heavens, because innocence and peace are joined together hke good and its delight ; for we are con scious of good by its dehght, and dehght is knovm from its good : it is erident, therefore, that the angels of the inmost or thfrd heaven are in the thfrd or inmost degree of peace, because they are in the thfrd or inmost degree of innocence ; and that the angels of the inferior heavens are in a less degree of peace, because in a less degree of innocence, [see above, n. 280] . That innocence and peace dweU together, like good and its dehght, may be seen in chUdren, who, because they axe in innocence, are also in peace ; and because they are in peace, axe fuU of playfulness ; but thefr peace is external peace, because internal peace, hke internal innocence, erists only in vrisdom, and there fore in the conjunction of good and truth, which is the origin of wisdom. Heavenly or angehc peace erists also vrith men who are in vrisdom from the conjunction of good and truth, and are thence conscious of content in God ; but, so long as they live in the world, peace lies stored up in thefr interiors, and is not revealed untU they leave the body and enter heaven, for then the interiors are opened. 289. Since Dirine peace erists from the conjunction of the Lord vrith heaven, and, specifically, in every angel, from the conjunction of good and truth, it foUows that when angels are in a state of love, they are in a state of peace, for then good is con joined to truth vrith them. That the states of the angels are successively changed, see n. 154 to 160. The case is similar with man during his regeneration. When the conjunction of the sabbath day signified a state of that union, because then the Lord had rest, and by it there Is peace and salvation In the heavens and on earth ; and, in the respective sense, the conjunction of the Lord -vrith man, because then he has peace and salvation, n. 8494, 8510, 10360, 10367, 10370, 10374, 10668, 10730. 139 289, 290 HEAVEN AND HELL. good and truth is effected in him, which occurs especially after temptations, he comes into a state of dehght originating in hea venly peace.'' This peace may be compared to morning or day- dawn in the time of spring, when, the night being past, all the productions of the earth begin to derive new life from the ris'ng sun, which causes vegetation, refreshed by the dew which descends from heaven, to diffuse its fragrance around, whUe the vernal temperature imparts fertUity to the ground, and inspfres pleasantness into the human mind. These effects are produced, because morning or day-dawn in the time of spring corresponds to the state of peace of the angels in heaven, [see n. 155] .' 290. I have conversed vrith angels concerning peace, and told them, that it is called peace in the world when wars and hostUities cease between kingdoms, and when enmity and discord cease amongst men ; and that internal peace is believed to con sist in repose of mind by the removal of cares, and especiaUy in tranquUlity and dehght arising from success in business; but the angels said, that repose of mind, and tranquUhty and dehght arising from the removal of cares, and from success in business, appear to be constituents of peace, but are not so, except vrith those who axe in heavenly good, because there is no peace excjept in that good ; for peace flows-in from the Lord into the inmost principle, and from the inmost into the inferior principles, and manifests itself in the rational mind in a feehng of repose, and in the natural mind in a sense of tranquiUity, and of joy thence derived. They who are in eril have no peace.' It appears, indeed, as if they enjoyed rest, tranquUhty, and delight, when tilings succeed according to thefr wishes, but aU this is external, and not internal ; for they burn interiorly vrith enmity, hatred, revenge, cruelty, and many other eril lusts, into which thefr external mind also rushes, as soon as they see any one who is not favourable to them. If unrestrained by fear, the passions burst forth then into open riolence, and hence it is that thefr delight dweUs in insanity, whUst the dehght of those who are in good dweUs in vrisdom. The difference is hke that which sub sists between heU and heaven. *¦ The conjimction of good and truth vrith man who Is regenferating, is effected in a state of peace, n. 3696, 8517. ' The state of peace in heaven Is hke the state of day-dawn and of spring on earth, n. 1726, 2780, 6662. ' The cupidities which originate in the love of self and the world, entirely take away peace, n. 3170, 6662. Some make peace to consist in restlessness and in such things as are contrary to peace, n. 6662 ; but there can be no peace, unless the cupidities of evil are removed, n. 5662. 140 HEAVEN AND HELL. 291, 292 CONCERNING THE CONJUNCTION OF HEAVEN WITH THE HUMAN RACE. 291. It is known in the church, that aU good is from God, and none from man, and that, therefore, no one ought to ascribe any good to himself; and it is also known, that evdl is from the deril ; and hence it is that they who speak from the doctrine of the church, say of those who act weU, and also of those who speak and preach piously, that they are led of God ; but they say the contrary of those who do evol and speak profanely. This could not be, unless man had conjunction with heaven, and con junction vrith heU ; and unless those conjunctions were vrith his vriU and his understanding, for from them the body acts, and the mouth speaks. The nature and quahty of that conjunc tion shaU now be shewn. 292. There are attendant on every man, both good spirits, and eril spirits : by good spirits he has conjunction with heaven, and by evil spfrits he has conjunction vrith hell; and these spfrits are" in the world of spfrits, which is in the midst between heaven and hell, and of which we shall treat specifically in the following pages. When these attendant spirits come to man, they enter into aU his memory, and thence into all his thought; evil spirits, into those things of the memory and thought which are eril, and good spirits, into those things of the memory and thought which are good. The spirits are not aware that tbey are vrith man, but when they are vrith him they beheve that all things contained in the man's memory and thought are their own ; neither do they see man, because things which are in our solar world do not faU within the sphere of thefr rision." The greatest care is exercised by the Lord to prevent spirits from knowing that they are attendant on man; for if they knew it, they would • speak vrith him, and in such case evU spirits would destroy him; for evdl spirits, — because they are conjoined vrith heU, — desire nothing more earnestly than to destroy man, not only as to the soul, that is, as to faith and love, but also as to the body. It is othervrise when they do not speak vrith man, because they do not know then that what they think, and what they speak, is from him ; — for in speaking one amongst another they speak also from man, — but they beheve that the things which they speak are thefr ovm, and every one esteems and loves what is his " Angels and spirits are attendant on every man, and by them he has communication with the spiritual world, n. 697, 2796, 2886, 2887, 4047, 4048, 6846 to 5866, 5976 to 5993 ; for man cannot hve without attendant spirits, n. 5993, but they are not risible to him, nor Is he risible to them, n. 5862. Spirits can see nothing which Is In our solar world except what belongs to him with whom they speak, n. 1880. 141 292 294 HEAVEN AND HELL. own. Thus spirits are compeUed to love and esteem man, although they are not aware of it ; and that such a conjuncstion of spirits vrith man reaUy exists, has been made so thoroughly knovm to me by the continual experience of many years, that there is nothing of which I am more certain. 293. Spfrits who communicate vrith heU are adjoined to man, because man is bom into evdls of every kind, and hence his first hfe is derived entirely from evils; therefore, unless spirits of a quahty simUar to his own were adjoined to him, he cxitdd not hve, nor coxUd he be withdravm from his evils, and reformed. On this account he is kept in his own hfe by eril spirits, and vrithheld from it by good spirits. He is also held in equiUbrium by the influence of both, and because he is in equUibrium he is in his freedom, and can be vrithdravm from erils and inchned to good; for in freedom good may be im planted in him, which would not otherwise be possible ; but freedom cannot be given to man unless spirits from heU act upon him on the one part, and spirits from heaven on the other ; and unless he is kept in the midst between thefr opposite influences. It has also been shewn me, that man, so far as he partakes of what is hereditary and selfish, would have no life if he were not permitted to be in evdl, and also in freedom; that he cannot be compeUed to what is good ; that what is induced by compulsion does not inwardly remain ; that the good which man receives in freedom is implanted in his vriU, and -becomes as it were his o-sm f and that hence man has communication vrith heU, and also vrith heaven. 294. The nature and quahty of the communication of heaven vrith good spirits, and of heU vrith evdl spirits, and thence the nature and quahty of the conjunction of heaven and heU vrith man, shaU now be shewn. All the spirits who are in the world of spirits, have communication vrith heaven, or vrith heU; the eril vrith hell, and the good vrith heaven. Heaven and heU are both distinguished into societies, and every spirit belongs to some particular society, and subsists by influx from it, so as to act in unity vrith it ; and therefore since man is conjoined with ^ AU freedom is of love and affection, since what a man loves he. does freely, n. 2870, 3158, 8987, 8990, 9585, 9591 ; and since fi-eedom is of love, It is therefore of man's life, n. 2873. Nothing appears as man's own but what is from freedom, n. 2880 ; and freedom is necessary to Ntnan in order that he ma.y be capable of being reformed, n. 1937, 1947, 2876, 2881, 3145, 3146, 3158, 4031, 8700. Othervrise the love of good and truth cannot be Implanted In man, and be appropriated appa rently as his o-iyn, n. 2877, 2879, 2880, 2888, 8700; for nothing is conjoined to man which Is of compulsion, n. 2876, 8700, and if man cordd be reformed by compulsion, aU would be reformed, n. 2881 ; but what is of compulsion In reformation is hurtfiil, n. 4031. What states of compulsion are, n. 8392. 142 HEAVEN AND HELL. 294 296 spirits, he is conjoined also vrith heaven or with hell, and in deed vrith that particular society there in which he is as to his affection or love ; for all the societies of heaven are distinct, according to the affections of good and truth ; and all the socie ties of hell, according to the affection of evil and the false. Concerning the societies of heaven, see above, n. 41 to 45, and also n. 148 to 151. 295. The spirits who are adjoined to man are of the same quahty as he is himself, as to affection, or love. Good spfrits are adjoined to him by the Lord, but eril spfrits are inrited by man himself; and the spirits which attend him are changed ac cording to the changes of his affections ; one kind attending him in infancy, another in childhood, another in youth, and manhood, and another in old age. The spirits who attend on infancy are characterized by innocence, and therefore communi cate with the heaven of innocence which is the inmost or thfrd heaven ; those which attend on chUdhood are distinguished by the affection of knowing, and communicate vrith the ultimate or first heaven ; those which attend on youth and manhood are in the affection of truth and good, and communicate with the second or middle heaven; and those which attend on old age are in vrisdom and innocence, and again communicate with the inmost or third heaven. Spfrits who are in the innocence of vrisdom are adjoined by the Lord to those only who arc capable of being reformed and regenerated. Good spirits are indeed adjoined to those who are not capable of being reformed and regenerated, but only that they may be vrithheld from evU as much as possible ; for thefr immediate conjunction is with eril spfrits who communicate with heU, and are like themselves. If they are lovers of themselves, or lovers of gain, or lovers of revenge, or lovers of adultery, similar spirits axe present, and as it were dweU, in thefr eril affections ; and, so fax as man cannot be restrained from eril by good spirits, evil spirits inflame him vrith eril lust, and in proportion as lust prevails, they adhere to him and do not recede. Thus a vricked man is conjoined with heU, and a good man vrith heaven. 296. Man is governed by spirits from the Lord, because he is not in the order of heaven ; for he is born into the evdls of heU, and thus into a state altogether contrary to divine order. It is therefore necessary that he should be brought back into order, and this cannot be effected except by means of spirits ; but it would be otherwise if man were born into good, which is according to the order of heaven ; for then he would not be governed of the Lord by spirits, but by order itself, and thus by general influx. Man is governed by this influx as to those things which proceed from his thought and vriU into act, and thus as to his speech and actions, for both these flow according to natural order. The spirits who are adjoined to man have, 143 296, 297 HEAVEN AND HELL. therefore, nothing in common vrith his speech and actions. Animals also are governed by general influx from the spiritual world, because they are in the order of thefr life, which they have not been able to pervert and destroy, because they have no rational principle.* What the distinction is between men and beasts, may be seen above, n. 39. 297. It is further to be observed concerning the conjunction of heaven vrith the human race, that the Lord Himself flows-in vrith every man, according to the order of heaven, both into his inmost and his ultimate principles; preparing him to receive heaven, governing his ultimate principles from his inmost, and the inmost from the ultimate, and thus holding in connection every thing which belongs to him. This influx of the Lord is caUed immediate influx ; but the other influx, which is effected through the medium of spirits, is caUed mediate influx; and the latter subsists by the former. Immediate influx, which is of the Lord Himself, proceeds from His Divine Human into the vriU of man, and through his vrill into his understanding; thus it flows into the good of man, and through his good into his truth, or, vriiat is the same thing, into his love, and through his love into his faith, but not vic^ versd : stUl less does it flow into faith vrithout love, or into truth without good, or into (any part of) the understanding which is not derived from the will. This Divine Influx is perpetual, and is received in good by the good, but not by the evU; for they either reject it, or suffocate it, or pervert it. Hence the life of the evU is an eril life, which, in the spiritual sense, is death.^ y The distinction between men and beasts is, that men are capable of being elevated by the Lord to Himself; of thinking about the Dirine Being ; of loring Him, and thus of being conjoined to the Lord, and hence they have eternal life ; but it is otherwise vrith beasts, n. 4525, 6323, 9231 ; for they are in the order of their life, and therefore, they are born into things suitable to their nature ; but man Is not born into the order of his hfe, and, therefore, he must be brought Into It by things intellectual, n. 637, 5850, 6323. According to general Influx, thought faUs into -speech with man, and wIU into gestures, n. 5862, 5990, 6192, 6211. Concerning the general Influx of the spiritual world Into the lives of beasts, n. 1633, 3646. ' There Is immediate influx from the Lord, and also a mediate influx through the spiritual world, n. 6063, 6307, 6472, 9682, 9683. The immediate Influx of the Lord is into the most minute of all things, n. 6058, 6474 to 6478, 8717, 8728. How the Lord flows Into first and at the same time Into last principles, 5147, 6150, 6473, 7004, 7007, 7270. The Influx of the Lord Is into the good In man, and through good Into truth, and not vicS versd, n. 5482, 5649, 6027, 8685, 8701, 10153. The life which flows-in from the Lord varies according to the state of man and according to the quality of his reception, n. 2888, 5986, 6472, 7343 ; for the good which flows-in from the Lord is turned into eril vrith the wicked, and truth Into the false ; from experi- 144 HEAVEN AND HELL. 298, 299 298. The spirits who are attendant on man, as well those who are conjoined to heaven as those who are conjoined to heU, never flow-in to man from their own memory and consequent thought, — ^for in such case, man would know no other than that thefr thoughts were his own, as may be seen above, n. 256, — but an affection which is of the love of good and truth, flows-in through them from heaven ; and an affection which is of the love of eril and the false, flows-in through them from hell. So far, therefore, as the affection of man agrees with that which flows-in, he receives it in his own thought, — for the interior thought of man is in perfect agreement vrith his affection or love, — ^but so far as it does not agree he does not receive it. Since, therefore, thought is not infused into man by spfrits, but only the affection of good, and the affection of evU, it is evident that man has the power of choice, because he has freedom, and thus that he can receive good vrith his thought, and reject evil ; for he knows what is good and what is evU from the Word. What he receives in thought from affection, is, also, appropriated to him ; but what he does not receive in thought from affection, is not appro priated to him. From these considerations the quality of the influx of good fi'om heaven, and of e-vU from hell, with man, may be clearly understood. 299. It has been granted me to know whence man derives anxiety, grief, and the interior sadness which is called melan choly. Certain spirits who are not yet in conjunction with hell, because they are in thefr first state, — concerning which we shall speak when we come to treat of the world of spirits, — love things undigested and malignant, such as meats in a state of corruption in the stomach ; and therefore they are present where such things are in man, because they are delightful to them, and they converse there with one another from their own evil affection ; and the affection of their discourse flows into man, and if it be contrary to his affection, excites melancholy, sad ness, and anxiety; but if it be agreeable to his affection, it excites gladness and cheerfulness. These spirits appear near the stomach, some to the left, some to the right, some beneath, and some above. They also appear to be near or distant, and are thus variously present, according to the quahty of the affections by which they are distinguished ; and that this is the origin of anriety of mind has been abundantly proved to me by experi ence; for I have seen such spirits, heard them, felt anrieties occasioned by them, and conversed vrith them. When they have been driven away anxiety ceased; and when they have returned the anxiety returned, and I have, also, perceived its ence, n. 3607, 4632. Good and the truth thence derived, which con tinually flow from the Lord, are received so far as evil and the falsf thence derived do not oppose, n. 2411, 3142, 3147, 5828. 145 L 299 — 302 HEAVEN AND HELL. increase or decrease according to their approach or removal. From this experience I saw also the origin of the belief enter tained by some who do not ki;iow what conscience is, — because they have none themselves, — ^that its pangs arise from a dis ordered stomach." 300. The conjunction of heaven with man is not hke the conjunction of man with man, but is 'a conjunction vrith the interiors of his mind, and thus vrith his spiritual or internal man. There is also a conjunction vrith his natural or external man by correspondences; but of this conjunction we shall say more, when we come to speak of the conjunction of heaven vrith man by the Word. 30L That the conjunction of heaven vrith the human race, and of the human race vrith heaven, is of such a nature that the one subsists from the other, wiU also be shewn in the next chapter. 302. I have conversed vrith angels concerning the conjunc tion of heaven vrith the human race, and have told them, that the man of the church says indeed that all good is from God ; and that angels are present vrith man ; but that few really be lieve that angels are conjoined to man, and stUl less that they are in his thought and affection. The angels rephed, " That they are aware that such a want of faith, and yet such a mode of speaking, prevaUs in the world, and especiaUy vrithin the church ; that they wondered at it, because the Word is in the possession of those within the church, and teaches them con cerning heaven, and concerning its conjunction vrith man ; that the nature of this conjunction is such, that man is incapable of the slightest thought unless spirits are adjoined to him, and that his spfritual life, therefore, depends upon this conjunction." They also said " that this ignorance arises from the behef that man lives from himself, vrithout connerion vrith the Ffrst Esse of Life ; and from not knovring that that connerion is effected through the heavens, when yet, if that connerion were dissolved, he would instantly fall down dead ; that if man reaUy believed " They who have no conscience do not know what conscience Is, n. 7490, 9121. There are some who laugh at conscience when they hear what It is, n. 7217, and some beheve that conscience Is nothing; some that it Is something natural, which Is sad and mournful, arising either from causes In the body, or from causes In the world ; and others that It is something pecuhar to the vulgar, and occasioned by religion, n. 950. There Is a true conscience, a spurious conscience, a false con science, n. 1033. Pain of conscience is anxiety of mind on account of what Is unjust, insincere, and In any respect eril, which man believes to be confrary to God, and to the good of his neighbour, n. 7217. They have conscience who are in love to God and charity towards the neighbour, but they who' are not so pririolpled have no conscience, n. 831, 965, 2380, 7490. 146 HEAVEN AND HELL. 302 304 the truth, that all good is from the Lord, and aU evU from hell, he would not take merit to himself on account of his good, nor would eril be imputed to him ; for then in every good thought and act he would look to the Lord, and every evil which flowed in would be rejected to hell, from whence it came ; but that since man does not believe there is an influx from heaven and heU, and, therefore, since he supposes that all things which he thinks and vrills are in himself, and from himself, he appropriates to himself eril from heU, and the good which flows in from hea ven he defiles vrith an idea of his own merit." CONCERNING THE CONJUNCTION OF HEAVEN WITH MAN BY THE WORD. 303. They who think from interior reason are able to see, that there is a connexion of aU things by intermediates vrith the Ffrst, and that whatever is not in that connexion is dissolved ; for they know, that nothing can subsist from itself, but that every thing subsists from what is prior to itself, and thus from the Ffrst. They also know that the connexion of anything with what is prior to itself, is like that of an effect with its efficient cause; for when the. efiicient cause is withdrawn from its effect, the effect is dissolved, and faUs to nothing. Since the learned have thought in this manner, they have consequently seen and affirmed, that subsistence is perpetual existence : and thus, that since aU things originally existed from the Ffrst, from Him also they perpetually exist, that is, subsist; but the nature of the connexion of every thing with what is prior to itself, and thus with the First, from Whom are all things, cannot be briefly explained, because it is various and diverse. We can only state in general terms, that there is a connerion of the natural world with the spiritual world, and that hence there is a correspondence of all things which are in the natural world with all things which are in the spiritual world, — concerning which correspondence, see n. 103 to 115, — and also that there is a connexion, and con sequent correspondence, between all things of man and aU things of heaven, concerning which also see above, n. 87 to 102. 304. Man was so created, that he has both connexion and conjunction with the Lord ; but with the angels of heaven he has only consociation. He has not conjunction with angels, but only consociation, because by creation he is like an angel as to his interiors which are of the mind ; for the wUl and under standing of man are like the will and understanding of an angel ; and therefore, after his decease, if he has lived according to 147 L 2 304, 305 HEAVEN AND HELL. dirine order, he becomes an angel, and has angehc vrisdom. When, therefore, we speak of the conjunction of man with heaven we mean his conjunction with the Lord, and also his conso ciation with angels; for heaven is not heaven from what is proper to the angels, but from the Dirine of the Lord. — ^That the Dirine of the Lord makes heaven, may be seen above, n. 7 to 22. — It is peculiar to man, and distinguishes him from an angel, that he is not only in the spiritual world as to his inte riors, but also, at the same time, in the natural world as to his exteriors. His exteriors which are in the natural world, are all things belonging to his natural or external memory, which are the subjects of thought and imagination ; and these in general are knowledges and sciences, with their dehghts and pleasures, so far as they savour of the world; and also the various pleasures which belong to the sensual principles of the body, together vrith the senses themselves, the speech, and actions. All these things are ultimates in which the Dirine influx of the Lord closes, for it does not stop in the middle, but proceeds to its ultimates ; and hence it is evident, that the ultimate of Divine order is in man, and that, because he is the ultimate of Dirine order, he is also its basis and foundation. Since the Divine influx of the Lord does not stop in the middle, but proceeds to its ultimates, as was just said ; since the middle, through which it passes, is the angelic heaven, and the ultimate is in man ; and since nothing unconnected can exist, it foUows, that the connexion and conjunction of heaven with the human race are such that the one subsists from the other ; that the human race without heaven, would be hke a chain which had lost a link ; and that heaven vrithout the human race, would be hke a house without a foundation.* 305. Since man broke this connexion with heaven, by avert- * Nothing exists from Itself, but everything exists from what is prior to itself, and thus all things from the First : they also subsist from Him who gave them existence ; for to subsist is to exist pei-petuaUy, n. 2886, 2888, 3627, 3628, 3648, 4623, 4624, 6040,' 6056. Dirine order does not rest In the middle, but proceeds to ultimates, and there terminates ; the ultimate Is man, and therefore Divine order terminates In man, n. 634, (2853), 3632, 5897, (6239), 6451, 6465, 9216, (9217), 9824, 9828, 9836, 9906, 10044, 10329, 10335, 10548. Interior things flow by successive order into external things, even to the extreme or ultimate, and there, they erist and subsist, n. 634, 6239, 6466, 9216, (9217), and their existence and subsistence in ulti mates is in simultaneous order, con<;emIng which, n. 6897, 6461, 8603, 10099. Hence all interior things are held together in connerion from the First by the Last, n. 9828 ; and hence the First and the Last signify aU things In general, and every particular thing, thus the whole, n. 10044, 10329, 10335, and consequently there is strength and power In ultimates, n. 9836. 148 HEAVEN AND HELL. 305, 308 ing his interiors from heaven, and turning them to the world and himself, by the love of himself and the world; and since he thus vrithcfrew himself so that he no longer served as a basis and foundation for heaven, therefore a medium was prorided by the Lord, to supply his place as a basis and foundation for heaven, and also to serve for the conjunction of heaven with man ; and this medium is the Word. The manner in which the Word serves for a medium, has been abundantly shown in the Arcana Ccelestia; in a number of passages which are collected together in the httle work On the White Horse, mentioned in the Apocalypse; and also in the Appendix to the work on the New Jerusalem and its Heavenly Doctrine. Some of these passages are also adduced in the notes below." 306. I have been informed from heaven, that the most an cient people had immediate revelation, because thefr interiors were turned towards heaven ; and that therefore the Lord had conjunction vrith the human race at that time ; but that after wards immediate revelation ceased, and was succeeded by a me diate revelation by correspondences; that aU the chrine worship of the people who succeeded the most ancient consisted of corres pondences, and that therefore thefr churches were caUed repre sentative churches. The nature of correspondence and represen- " The Word In Its hteral sense is natural, n. 8783, because the natural Is the ultimate principle, in which spiritual and celestial things, which are things Interior, close, and on which they subsist, as a house upon its foundation, n. 9430, 9433, 9824, 10044, 10436. In order that the Word might be of such a quality, it Is written by pure corre spondences, n. 1403, 1408, 1409, 1540, (1615), 1659, 1709, 1783, 8616, 10687 ; and because the Word consists of pm-e correspondences in the Uteral sense, it Is the continent of the spiritual and celestial sense, n. 9407, and Is accommodated both to men and angels at the same time, n. 1767 to 1772, 1887, 2143, 2167, 2275, 2333, 2395, 2640, 2541, 2547, 2553, 7381, 8862, 10322. It Is, therefore, the medium for uniting heaven and earth, n. 2310, 2496, 9212, 9216, 9357, 9396, 10375; for the conjunction of the Lord with man Is effected by the Word, through the medium of the Internal sense, n. 10375 ; and by the whole Word and by every part of it there is con junction, and therefore the Word Is wonderful above aU other writings, n. 10632, 10633, 10634. Since the Word was written, the Lord speaks by it to men, n. 10290. The church, where the Word Is, and where the Lord Is known by the Word, when compared vrith those who are out of the church, and have not the Word, and know not the Lord, is hke the heart and lungs in man vrith respect to the other parts of the body, which live from them as from the fountains of their hfe, n. 637, 931, 2054, 2863, for the universal church on earth Is as one man before the Lord, n. 7396, 9276, and hence it Is, that unless there was a church on the earth where the Word is, and where the Lord Is known by the Word, the human race here would perish, n. 468, 637, 931, 4545, 10452. 149 306, 307 HEAVEN AND HELL. tation was then intimately known; for men knew that aU things which are in the world correspond to spfritual things which are in heaven and the church, or — what is the same thing — that they represent them ; and therefore the natural things, which were tbe externals of thefr worship, served them as mediums for thinking spiritually, and thus in unison vrith angels. After the science of correspondences and representations had become obliterated, the Word was written, in which all the expressions, and also the sense of them in every sentence, are correspond ences, and therefore contain a spfritual or internal sense, which angels perceive. When, therefore, man reads the Word, and understands it according to the sense of the letter, — which is the external sense, — angels perceive it according to the internal or spiritual sense; for aU the thought of angels is spiritual, but the thought of man is natural ; and although spiritual and natural thought appear very different, still they form a one, because they correspond. When, therefore, man removed himself from heaven, and broke the bond of conjunction -with it, a new me dium of conjunction was prorided of the Lord, by means of the Word. 307. The manner in which heaven is conjoined with man by the Word, may be iUustrated by citing a few passages. The New Jerusalem is described in the Revelation in these words : "I saw a new heaven and a new earth, for the first heaven and the first earth were passed away .- — and I John saw the holy city new Jerusalem coming down from God out of heaven. — The city Heth four square, and the length is as large as the breadth ; and the angel measured the city with a reed, twelve thousand furlongs. The length, and the breadth, and the height of it are equal ; and he measured the wall thereof, a hundred and forty and four cubits, the measure of a man, that is, of the angel ; and the building of the wall of it was of jasper ; and the city was pure gold, like unto clear glass; and the foundations of the wall of the city were garnished witfi all manner of precious stones. — The twelve gates were twelve pearls ; — and the street of the city was pure gold, as it were transparent glass." chap. xri. 1, 2, 16 — 19, 21. When man reads these words, and understands them merely according to the sense of the letter, he supposes that the risible heaven and earth are to perish; that a new heaven vrill be created ; that the holy city Jerusalem vriU descend upon a new earth, and that all its dimensions vrill exactly agree vrith this description ; but the angels attendant on man understand the passage in a man ner altogether different, because they understand spfrituaUy what man understands naturaUy. By the new heaven and new earth they understand a new church. By the dty Jerusalem coming down from God out of heaven, they understand the hea venly doctrine of that church revealed by the Lord. By its length, breadth, and height, which are equal, and each twelve 150 heaven and hell. 307 thousand furlongs, they understand aU the goods and truths of that doctrine in the complex. By the wall of the city, they understand the truths which protect it. By the measure of the wall, a hundred and forty -four cubits, the measure of a man, that is, of the angel, they understand all those protecting truths in the complex, and their quahty. By its twelve gates, which were twelve pearls, they understand the truths which introduce. Pearls also signify such truths. By the foundations of the wall, which were of precious stones, they understand the knowledges on which that doctrine is founded. By gold like unto transpa rent glass, of which the city and its street consisted, they un derstand the good of love, by which doctrine and its truths are rendered transparent. Angels, therefore, perceive all the above words in a manner quite different from man ; for the natural ideas of man pass into spiritual ideas with angels, without their knovring anything of the sense of the letter of the Word; as of a new heaven and a new earth ; of a new city Jerusalem ; of its wall ; and of the foundations of the waU, and its dimensions : nevertheless the thoughts of angels make one vrith the thoughts of man, because they correspond to them ; and they make a one almost hke the expressions of a speaker, and the under standing of them by a hearer, who does not attend to the ex pressions, but only to their meaning. From this example it may appear in what manner heaven is conjoined with man by the Word. Take another from Isaiah xix. 23 — 25 : " In that day there shall be a highway out of Egypt to Assyria, and the Assyrian shall come into Egypt, and the Egyptian into Assyria, and the Egyptians shall serve the Assyrians. In that day Israel shall be the third with Egypt and Assyria, a blessing in the midst of the land, whom the Lord of Hosts shall bless, saying, Blessed be Egypt my people, and Assyria the work of my hands, and Israel mine inheritance." The different modes of thought ex cited in men and angels by the reading of these words, may be apprehended by considering thefr literal sense as. cUstinguished from their internal sense. Man thinks, from the sense of the letter, that the Egyptians and Assyrians are to be converted to God and accepted, and that they are to make one vrith the Israehtish nation ; but angels think of the man of the spiritual church, who is described in the internal sense. His spfritual principle is denoted by Israel, his natural principle by the Egyptian, and his rational principle — ^which is the intermediate between them — by the Assyrian.'^ The literal and the spiritual ^ Egypt and Egyptian, in the Word, signify the natural principle, and the scientific thence derived, n. 4967, 5079, 5080, 6095, 5160, 5799, 6015, 6147, 6252, 7355, 7648, 9391, 9340. Assyria signifies the rational principle, n. 119, 1186 ; and Israel signifies the spiritual principle, n. 5414, 5801, 5803, 5806, 5812, 5817, 5819, 5826, 5833, 151 '307, 308 heaven and hell. sense make a one, because they mutuaUy correspond, and there fore when the angels think spirituaUy, and man naturally, they are conjoined almost hke soid and body ; for the internal sense of the Word is its soul, and the literal sense is its body. Such is the Word throughout, and hence it is evident, that the Word is a medium of conjunction between heaven and man ; and that its literal sense serves as a basis and foundation for that con junction. 308. They who are out of the church, and have not the Word, are yet conjoined to heaven by the Word, for the church of the Lord is universal, and includes aU who acknowledge a Dirine Being, and Uve in charity. Such persons are instructed also after their decease by angels, and then receive dirine truths.^ — On this subject more may be seen below in a specific chapter, concerning the GentUes. — The universal church on earth, like the universal heaven, is as one man in the sight of the Lord ; and that the universal heaven resembles one man, was , shewn above, n. 59 to 72. — The church where the Word is, and where the Lord is known by the Word, is as the heart and lungs in that man; and since aU the viscera and members of the whole body derive life from the heart and lungs by various deri vations, so also that part of the human race which is out of the church where the Word is, and which constitutes the members of that man, derives its life from the church which possesses the Word. The conjunction of heaven by the Word vrith those who are remote from the church, may also be compared to Ught, which is propagated from a centre in every direction ; for there is Dirine hght in the Word, and the Lord with heaven is pre sent in that Ught, and thence communicates iUumination even to those who are afar off. It would be otherwise if there were no Word. These truths may be further elucidated from what was said concerning the form of heaven, according to which aU angelic consociations and communications subsist, in n. 200 — 212. They who are in natural light, cannot comprehend this arcanum, but they who are in spiritual Ught, comprehend it ; for they see clearly innumerable things which appear only as one obscure object to those who are in natural light merely. 5879, 5961, 6426, 6637, 6862, 6868, 7035, 7062, 7198, 7201, 7215, 7223, 7957, 8234, 8805, 9340. ' The church specifically exists where the Word is, and where the Lord is known by the Word, and thus where dirine fruths from hea ven are revealed, n. 3867, 10761 ; for the church of the Lord Is vrith all In the whole world, who live In good according to the principles of their religion, n. 3263, 6337, 10766. In every country aU who hve in good according to the principles of their religion, and acknowledge a Divine Being, are accepted of the Lord, n. 2689 to 2604, 2861, 2863, 3263, 4190, 4197, 6700, 9256 ; and also aU infants wherever they are born, n. 2289 to 2309, 4792. 152 HEAVEN AND HELL. 309, 310 309. If such a .Word had not been given on this earth, its inhabitants would have been separated from heaven, and there fore would have been no longer rational; for the rational prin ciple of man derives its eristence from the influx of the light of heaven. The men of this earth are also incapable of receiring immediate revelation, and of being instructed by it concerning dirine truths, like the inhabitants of other earths, whom I have described in a separate work, (entitled, "On the Earths in OUR Solar System, &c., with an account of their inhabi tants, FROM WHAT HAS BEEN HEARD AND SEEN ;") for WO are more immersed in worldly things, and thus in things external, than they axe ; but it is internal things which receive revelation, and not external things; and therefore if the truth were revealeci to those who are in externals, it would not be understood. That such is the character of the men of this earth, appears plainly from those within the church, who, although they axe instructed ^from the Word concerning heaven, and hell, and a hfe after death, stUl deny them in thefr hearts; and of this class are many who are distinguished by thefr literary attainments, and who therefore might be expected to be vriser than others. 310. I have sometimes conversed vrith angels concerning the Word, and told them that some despise it on account of its simple style ; that nothing is known concerning its internal sense, and that hence no one believes that such exalted wisdom Ues concealed vrithin it. The angels rephed, that " the style of the Word, although simple in the sense of the letter, is stiU of such a character, as to be incomparably more exceUent than any other ; because chvine vrisdom is concealed not only in its general sense, but also in every word ; and that heaven derives Ught from that vrisdom." They meant to say that it is the hght of heaven, because it is Dirine Truth; for Dirine Truth in heaven appears as Ught, — see above, n. 132. They said also, " that without such a Word the men of our earth would have no light from heaven, nor would heaven be conjoined with them ; for that conjunction erists in proportion as the hght of heaven is present with man, and in the same proportion also Dirine Truth is revealed to him by means of the Word." Man does not know that conjunction is effected by the correspondence of the spiritual sense of the Word with its natural sense, because the man of this earth knows nothing concerning the spfritual thought and speech of angels, and that it differs from the natural thought and speech of men; but unless this be known, it is impossible to apprehend the nature of the internal sense of the Word, and thus to perceive that conjunction can be effected by it. They said also, that " if man were aware of the eristence of such a sense, and, when reachng the Word, were to allow his thoughts to be influenced by his knowledge of it, he would come into interior wisdom, and into a stUl closer conjunction vrith 153 310, 311 HEAVEN AND HELL. heaven, because he would thus enter into ideas simUar to those of angels." THAT HEAVEN AND HELL ARE FROM THE HUMAN RACE. 311. It is altogether unknown in the Christian world that heaven and hell are from the human race, for it is believed that angels were created such from the beginning, and that this was the origin of heaven ; that the devdl or Satan was an angel of light, who became rebeUious, and was cast down from heaven vrith his adherents, and that this was the origin of heU. The an gels are amazed that such a faith should prevaU in the Christian world, and especiaUy that nothing is knovm concerning hea ven, although its eristence is a primary point of doctrine in the church ; but since such ignorance prevaUs, they rejoice in heart that it has pleased the Lord now to reveal to mankind many particulars concerning heaven and heU, and thus, as far as possible, to dispel the darkness which is every day increasing, because the church is come to its end. They, therefore, desfre me to state, that there is not a single angel in the universal heaven who was originaUy created sucb, nor any deril in heU who was created an angel of hght and afterwards cast down thither ; but that aU, both in heaven and in heU, are from the human race ; that angels were men who hved in the world in heavenly love and faith, and that derils were men who lived in infernal love and faith. They also said, " that hell in the whole complex is what is caUed the Devil and Satan ; the term Devil being applied to denote the heU at the back, which is inhabited by those who are called eril genu ; and the term Satan being apphed to denote the hell in front, which is inhabited by those who are caUed e-ril spfrits."-^ The respective quality of each of these heUs, vriU be described in the foUowing pages. The angels said further, " that the Christian world has conceived such an idea respecting the inhabitants of heaven and heU from certain passages of the Word, interpreted according to the literal sense only, vrithout iUustrating and unfolding them by genuine doc trine derived from the Word ; when yet the literal sense of the Word, unenhghtened by genuine doctrine, draws the mind aside into various opinions, and thus occasions ignorance, heresies, and errors."" ^ The hells taken together, or the infernals taken together, are called the Devil and Satan, n. 694, and they who have been derils in the world become derils after death, n. 968. ^ The doctrine of the church must be derived from the Word n. 3464, 6402, 5432, 10763, 10764, but the Word without doctrine Is not 154 HEAVEN AND HELL. 312 312. Another reason for the existence of this belief vrith the man of the church is, that he supposes no one wUl go either to heaven or heU until the time of the last judgment, when he imagines that aU things now visible vriU perish; that a new order of things vriU come into existence ; and that the soiU vrill then return into its body, and live again as a man by vfrtue of that reunion. This behef involves the other, that angels were created such from the beginning ; for it cannot be believed that heaven and hell are from the human race, whUe it is imagined that no man wiU enter either the one or the other untU the end of the world; but that this error may cease, it has been granted me to consociate vrith angels, and also to con-^-erse vrith the inhabitants of heU for many years; sometimes without cessation from morning to evening, and thus I have been truly informed concerning heaven and heU. This experience has been allowed me in order to prevent the man of the church from continuing in his erroneous faith concerning a resurrection at the day of judgment, and concerning the state of the soul in the mean time, and also concerning angels and the deril ; for this faith, being the belief of what is false, involves the mind in darkness, and, vrith those who think on these subjects from self-inteUi- gence, it induces doubt, and at length denial; for such men say in thefr hearts, "how can so vast a heaven, and so many myriads of stars, and the sun and the moon, be destroyed and dissipated? And how can the stars faU from heaven to the earth, when they are greater than the earth itself ? And how can bodies eaten up by worms, consumed by corruption, and dispersed to aU the vrinds, be gathered together again and re-united with thefr souls ? Where is the soul in the mean time, and what sort of thing can it be when deprived of the senses which it had in the ody ?" Not to mention many similar questions, which relate to •Qcomprehensible propositions ; but dogmas which cannot be com prehended, cannot become objects of faith; and indeed in many mstances they destroy all beUef in the life of the soul after death, and in the existence of a heaven and a hell, and in the other doctrines which belong to the faith of the church. That they Have destroyed faith, is erident from the conduct of those who_ say, " Who ever came from heaven and told us that it reaUy erists? What is heU, if there be such a place ? What is meant understood, n. 9025, 9409, 9424, 9430, 10324, 10431, 10582 ; for true doctrine Is a lamp to those who read the Word, n. 10400. Genuine doctrine must be had from those who are in Ulustration from the Lord, n. 2510, 2516, 2519, 9424, 10105, but they who are In the sense of the letter without doctrine, never attain any understanding respecting divine truths, n. 9409, 9410, 10582, for they are led away into many errors, n. 10431. The difference between those who teach and learn from the doctrine of the church derived from the Word, and those who teach and learn from the literal sense alone, n. 9025. 155 312 HEAVEN AND HELL. by man being tormented in eternal fire ? What is the day of judgment ? Has it not been vainly expected for many ages ?" Not to mention many other observations, which imply a denial of aU such doctrines. Lest, therefore, those who entertain such ideas, — as is the case vrith many who, from thefr worlcUy vrisdom, are called learned and weU informed, — should any longer disturb and seduce the simple in faith and heart, and induce infernal darkness respecting God, heaven, and eternal life, and other subjects which depend on these, the interiors of my spirit have been opened by the Lord, and thus it has been given me to con verse vrith aU whom I ever knew in the hfe of the body, after their decease. With some I have conversed for days, with others for months, and with others for a year. I have also con versed vrith so many other deceased persons, that I should not overrate them were I to say a hundred thousand, many of whom were in the heavens, and many in the heUs. I have also con versed vrith some two days after thefr decease, teUing them, that preparations were making at that time for their burial, to which they replied, that it was right to put away that which had served them for a body and its funcjtions in the world; and they requested me to say, that they were not dead, but hring ; that they were as truly men as before ; that they had only mi grated from one world into another; that they were not aware they had lost anything, because they were in a body possessing every sense the same as before; that they exercised understand ing and wUl the same as before ; and that they had thoughts and affections, sensations and desfres, simUar to those which they had in the world. Many of those who had died recently, when they found themselves alive as before, and in a simUar state, — for the first state of hfe after death is such as it had been in the world, but is successively changed, either into heaven or hell, — ^were affected vrith new joy, and declared that they had not beheved it. They were much surprised that they should have hved in such ignorance and bhndness concerning the state of thefr life after death ; and stiU more that the members of the church are equaUy ignorant and bUnd, when they, above all others in the world, might know the truth.* They then first * Few in Christendom at this day beheve that man rises again Im mediately after death. Preface to chap. xvi. Gen. and n. 4622, 10758 ; but that he shall rise again at the time of the last judgment, when the visible world wUl perish, n. 10595. The reason of this behef, n. 10696, 10768. Nevertheless man rises again Immediately after, death, and is then in every respect a man, n. 4527, 5006, 5078, 8939, 8991, 10594, 10758 ; for the soul which fives after death Is the spirit of man, which In man Is the man himself, and in the other life It Is in a perfect human form, n. 322, 1880, 1881, 3633, 4622, 4735, 5883, 6054, 6606, 6626, 7021, 10594 ; from experience, n. 4527, 5006, 8939 ; from the Word, n. 10597. What is meant by the dead seen in the holy city. Matt. 156 HEAVEN AND HELL. 312 314 discovered the cause of their blindness and ignorance, and that it is owing to external things,- — which relate to the world and the body, — occupying and filhng their minds to such a degree, as to render them incapable of being elevated into the light of heaven, anci of rievring the things of the church as anything but mere doctrinals ; for there is an influx of mere darkness from corporeal and worldly things, when they are loved as they are loved at the present day, which chokes any higher concep tions. 313. Great numbers of the learned from the Christian world are amazed when they see themselves, after thefr decease, in a body, clothed with garments, and in houses, as they were in the world ; and when they call to mind what they had thought con cerning the life after death, concerning the soul, concerning spfrits, and concerning heaven and heU, they are covered with shame, and confess that they had thought foolishly, and that the simple in faith were far wiser than they. The learned, who had conflrmed themselves in such ideas, and who had ascribed everything to nature, were examined, and it was discovered that their interiors were completely closed, and only thefr exteriors open, so that they had not looked to heaven, but to the world, and consequently also to heU ; for in proportion as the interiors are open, man looks to heaven, but in proportion as the interiors are closed, and only the exteriors open, he looks to hell. This ensues because the interiors of man are formed for the reception of all things of heaven, and the exteriors for the reception of all things of the world ; and they who receive the world, and not heaven at the same time, receive hell.' 314. It is further erident that heaven is from the human race, because angelic minds and human minds are similar. Both enjoy the faciUty of understanding, perceiring, and vriU ing, and both are formed to receive heaven ; for the human mind is capable of vrisdom equaUy vrith the angelic mind, but it does not become so vrise in the world, because it is in an earthly body, and in that body the spiritual mind thinks naturally. It is otherwise when the human mind is released from its connexion vrith the body, for then it no longer thinks naturaUy, but spiritually; and when it thinks spiritually, it grasps things incom prehensible and ineffable to the natural man, and thus becomes wise like an angel. From these observations it may be seen, xxvii. 63, n. 9229. In what manner man Is raised from the dead ; from experience, n. 168 to 189. Concerning his state after resurrec tion, n. 317, 318, 319, 2119, 5079, 10596. False opinions concerning the soul and its resmTectlon, n. 444, 445, 4527, 4622, 4658. * In man the spiritual and the natural world are conjoined, n. 6057 : for his internal Is formed after the image of. heaven, and his external after the hnage of the world, n. 3628; 4523, 4624, 6057, 6314, 9706, 10156, 10472. 157 314 ^317 HEAVEN AND HELL. that the internal of man, which is caUed his spirit, is in its essence an angel, [see above, n. 57],* and that when released from the earthly body, it is in a human form hke an angel; (that an angel is in a perfect human form, see above, n. 73 to 77 :) but that when the internal of man is not open above, but only beneath, although it retains the human form after its separa tion from the body, that form is direful and diabohcal ; for it cannot look upwards to heaven, but only downwards to heU. 315. Whoever is instructed concerning Dirine Order, may also understand that man was created to become an angel, be cause in him is the ultimate of order, [n. 304,] in which may be formed a subject of heavenly and angehc vrisdom, capable of being renewed and multlphed; for Di-rine Order never stops in a middle point, and there forms a being vrithout its ultimate, — since then it would not be in its fulness and perfection, — but proceeds to its ultimate, and there commences formation. There also by coUected mediums it renews itself, and gives birth to further productions. This is effected by procreations, and therefore the ultimate is the seminary of heaven. 316. The Lord rose again not only as to His spirit, but also as to His body, because He glorified His whole Humanity when He was in the world, that is. He made it divine ; for the soul, which He had from the Father, was the very Dirine itself, and His body was made a hkeness of the soul, that is, of the Father, and therefore di-vine also. Hence it was tbat He, chfferently from any man, rose again both as to soul and body,' which He also manifested to His disciples, who imagined when they beheld Him that they saw a spirit, saying, "Behold My hands and My feet, that it is I Myself: handle Me, and see, for a spirit hath notfiesh and bones, as ye see Me have," Luke xxiv. 37 — 39 ; by which words He declared, that He was a man not only as to the spfrit, but also as to the body. 317. In order that it may be known that man hves after death, and that he goes either to heaven or heU according to his hfe in the world, many things have been revealed to me concerning the state of man after death, which wUl be mentioned in thefr order, when we come to speak of the world of spfrits. * There are as many degrees of life in man, as there are heavens, and they are opened after death according to his hfe, n. 3747, 9594 ; for heaven Is in man, n. 3884, and they who Uve a life of love and charity have angelic vrisdom within them which is hidden while they are In the world, but they come into it after death, n. 2494. A man who receives the good of love and faith from the Lord Is caUed, in the Word, an angel, n. 10528.. ' Man rises again only as to his spirit, n. 10593, 10594 ; but the Lord alone rose again as to the body also, n. 1729, 2083, 5078, 10825. 158 HEAVEN AND HELL. 318, 319 CONCERNING THOSE IN HEAVEN WHO BELONGED TO THE NATIONS OR PEOPLE OUT OF THE CHURCH. 318. It is a common opinion, that they who are bom out of the church, and are caUed heathens or GentUes, cannot be saved, because they do not possess the Word, and thus are ignorant of the Lord, without whom there is no salvation ; but it is certain, that they may be saved, because the mercy of the Lord is uni versal, and extends to every inchridual ; because they are born men as weU as those who are vrithin tbe church, — who are re spectively few, — and because it is no fault of theirs that they are ignorant of the Lord. Every one who thinks from any measure of enlightened reason may see, that no man is born for hell, because the Lord is. love itself, and His love consists in being wiUing to save all ; and therefore He has prorided that all shaU have some kind of religion, and thence acknowledge a Dirine Being, and possess interior life ; for to live accorchng to a rehgious principle is to hve interiorly, because then a Divine Being is respected ; and so far as He is regarded, man does not regard the world, but removes himself from the world, and con sequently from the life of the world, which is exterior life." 319. That GentUes are saved as weU as Christians, may be known to those who understand what makes heaven vrith man ; for heaven is in man, and they who have heaven in themselves go to heaven after death. It is heaven in man to acknowledge a Dirine Being, and to be led by Him ; for the first and chief essential of all reUgion is to acknowledge a Dirine Being, and without that acknowledgement no rehgion can exist. The pre cepts of every religion have respect to worship, for they teach in what manner the Dirine Being is to be worshiped, so as to render man acceptable to Him ; and in proportion as these pre cepts sink into the mind, and man wiUs and loves them, he is led of the Lord. Now it is well known that the GentUes hve a moral life as weU as Cliristians, and many of them better. Men live a moral hfe either for the sake of the Dirine Being, or from "• The Gentiles are saved as well as Christians, n. 932, 1032, 1059, 2284, 2589, 2590, 3778, 4190, 4197. Concerning the lot of the nations and people out of the church In the other life, n. 2589 to 2604. The church is specifically where the Word is, and where the Lord Is known by It, n. 3867, 10761, but stiU they who are born where the Word is, and where the Lord is known, are not members of the church on that account, but they who live a life of charity and faith, n. 6637, 10143, 10153, 10578, 10646, 10829 ; for the church of the Lord is with all in the universe who live In good according to their religious principle, and acknowledge a Divine Being ; and all such are accepted of the Lord, and go to heaven, n. 2589 to 2604, 2861, 2863, 3263, 4190, 4197, 6700, 9266. 159 319 321 HEAVEN AND HELL. regard to the opinion of the world ; but moral life for the sake of the Divine Being is also spiritual hfe ; and although both appear aUke outwardly, they are altogether different internally, for the one saves man, but the other does not save him ; because he who lives a moral hfe for the sake of the Divine Being, is led by the Dirine, but he who hves a moral Ufe for the sake of the world, is led by himself. This may be iUustrated by an example. He who does no evdl to his neighbour, because to do evdl is contrary to religion, and thus contrary to the Dirine, shuns eril from a spiritual motive ; but he who does no evdl to another merely through fear of the law, or of the loss of repu tation, of honour, or of gain, and thus for the sake of himseK and the world, shuns e-vU from a merely natural motive, and is led by himself. The life of the latter is natural, but the hfe of the former is spiritual. The man whose moral life is spiritual, has heaven in himself; but heaven is not in the man whose moral life is merely natural ; and the reason is, because heaven fiows- in from above, and opens man's interiors, and through his in teriors flows into his exteriors ; whereas the world flows-in from below, and opens the exteriors, but not the interiors ; for there is no influx from the natural world into the spiritual, but from the spiritual world into the natural ; and therefore if heaven is not received at the same time with the world, the interiors are closed. From these observations it may be seen, who receive heaven in themselves, and who do not receive it ; but heaven is not the same in every one, for it differs in each according to his affection of good and of truth thence derived. They who are in the affection of good for the sake of the Dirine, love .dirine truth ; for good and truth mutuaUy love each other, and desire to be conjoined;" and therefore, although the GentUes are not in genuine truths during thefr hfe in the world, they receive them from a principle of love in the other life. 320. A certain spirit fi'om among the GentUes, who had lived in the world in the good of charity according to his reh gious belief, heard some Christian spirits reasoning about articles of faith, — for spirits reason much more fuUy and acutely than men, especiaUy concerning goods and truths, — and wondered at thefr disputing in such a manner. He said -that he did not hke to hear them, because they reasoned from appearances and fallacies, and reproved them by observing — If I am good, I can know, from good itself, what things are true, and what I do not know, I am able to receive. 321. I have been frequently instructed, that the Gentiles who have led a moral life, and lived in obedience, subordination, " Between good and truth there Is the resemblance of a marriage, n. 1904, 2173, 2508, and apei-petual tendency to conjunction, for good seeks truth and desires to be conjoined with it, n. 9206 9207 9495 160 HEAVEN AND HELL. 321, 322 and mutual charity, according to their religious belief; and who have thence received something of conscience, are accepted in the other life, and are there instructed by angels in the goods and truths of faith with solicitous attention; and that when they are being instructed they behave themselves modestly, inteUi- gently, and wisely, easily receiring and imbibing truths; because they have never formed to themselves false principles contrary to the truths of faith, which require to be first put off; much less have they conceived scandals against the Lord, hke many Christians, who think of Him as a mere man. Not so the Gentiles, for when they hear that God was made Man, and thus manifested Himself in the world, they instantly acknowledge it, and adore the Lord, saying, that God has indeed manifested Himself, because He is the God of heaven and of earth, and because the human race ar§ His." It is a dirine truth that with out the Lord there is no salvation, but this is to be understood as implying, that there is no salvation but from the Lord. There are many earths in the universe, and aU are full of inhabitants, yet scarcely any of them know that the Lord assumed Humanity on our earth ; and yet, since they adore the Dirine Being under a human form, they are accepted and led by the Lord. On this subject see the little work On the Earths in the Universe. 322. Among Gentiles, as amongst Christians, there are both vrise and simple ; and that I might be acquainted with the cha racter of both, it has been granted me to converse vrith them, sometimes for hours, and sometimes for days together. There are no vrise men now like those who lived in ancient times, more particularly in the Ancient Church, which extended over a great part of Asia, and from which religion was communicated to many Gentile nations ; but that I might know thefr pecuhar quahty, I have been allowed to converse familiarly vrith some In what manner the conjunction of good and of truth is effected, and with whom, n. 3834, 3843, 4096, 4097, 4301, 4345, 4353, 4364, 4368, 5365, 7623 to 7627, 9258. " The difference between the good in which the Gentiles are, and that which exists amongst Christians, n. 4189, 4197. Concerning the truths appertaining to the Gentiles, n. 3263, 3778, 4190. The in teriors cannot be so closed with the Gentiles,, as with Christians, n. 9256, neither can so thick a cloud exist with the Gentiles, who live according to their rehgious principle in mutual charity, as with the Christians who live in no charity, and why, n. 1059, 9256. The Gentiles cannot profane the holy things of the church like Christians, because they are not acquainted with them, n. 1327, 1328, 2061. They are afraid of Christians on account of their lives, n. 2596, 2597. They who have lived well, according to thefr rehgious principle, are instructed by angels, and easily receive the truths of faith, and ac knowledge the Lord, n. 2049, 2595, 2598, 2600, 2601, 2603, 2861 2863, 3263. 161 M 322, 323 HEAVEN AND HELL. ' of them. One vrith whom I conversed was ranked in ancient times amongst those of superior vrisdom, and was consequently weU knovra in the learned world. I conversed vrith him on various subjects, and it was given me to believe that he was Cicero. I knew that Cicero was a vrise man, and therefore I spoke vrith him concerning wisdom, inteUigenc;e, order, the Word, and lastly concerning the Lord. Concerning vrisdom he said, that there is no wisdom but that which relates to hfe, and that nothing else deserves the name : concerning intelhgence he said, that it is derived from wisdom ; and concerning order, that it is from the Supreme God, and that to hve in His order is to be wise and inteUigent. As to the Word, when I read to him a passage from the prophets, he was exceedingly delighted, and especially, that every name and every expression should sig nify interior things ; and he was amazed that the learned at this day are not delighted vrith such a study. I perceived clearly that the interiors of his thought or mind were open ; but he said that he could not hear any more, because he had a perception of something more holy than he could bear, which affected him most interiorly. At length I spoke vrith him con cerning the Lord, saying, that He was bom a man, but was conceived of God ; that he put off the maternal human, and put on the Dirine Human ; and that it is He who governs the uni verse. To this he replied, that he knew many things respecting the Lord, and perceived in his own manner that the salvation of man was not possible except by the means which I had de scribed ; but in the mean time some ill-disposed Christians in fused various scandals, to which he paid no attention, observing that their conduct was not to be wondered at, because, in the life of the body, they had imbibed unbecoming ideas on the subject; and that, before, these were (hspersed, proofs confir matory of the truth could not be admitted by them, as they can by those who are in ignorance. 323. It has also been granted me to converse vrith others who hved in ancient times, and who were then ranked amongst the eminently vrise. They at first appeared in front at some distance, and were thence able to perceive the interiors of my thoughts, and thus to discern many things fuUy ; for froin one idea of thought they could discover the whole series, and fiU it with delightful conceptions of wisdom combined vrith beautiful representations. I knew from this that they were amongst the eminently vrise, and it was told me that they were some of the ancients. They approached more nearly, and I read to them a portion of the Word, with which they were very greatly de lighted : and I perceived the nature of thefr delight and grati fication, and that it arose principaUy from this cfrcumstance, that all which they heard from the Word represented and sig nified celestial and "spiritual things. They also said, that in theii 162 HEAVEN AND HELL. 323 325 tame, when they hved in the world, their manner of thinking and speaking, and also of vsriting, was of a similar character, and that this was the study of thefr vrisdom. 324. The GentUes of the present day are not so vrise as the ancients, although many of them axe simple in heart ; and such of them as have hved in mutual charity receive wisdom in the other life : of these an example or two may be adduced. Once when I was reachng the xvu. and xriii. chapters of Judges con cerning Micah, whose graven image, Teraphim, aud Levite, were taken from him by the sons of Dan, a Gentile spirit was present, who in the hfe of the body had worshiped a graven image. He heard attentively the relation of what was done to Micah, and of the grief which he endured on account of his graven image, and was so affected by it, that interior sorrow nearly deprived him of the power of thought. I perceived his sorrow, and at the same time the innocence which was in aU his affections. Some Christian spirits were present, who also had a simUar perception, and they wondered that the worshiper of a graven image should be moved vrith so great an affection of mercy and innocence. Afterwards some good spirits conversed with him, and observed, that a graven image ought not to be worshiped, and that, as a rational being, he was capable of understanding this; but that he ought to think of God, independently of graven images, as the Creator and Governor of the universe, and that the Lord is that God. When these observations were made, the interior affection of his worship was communicated to me, and I perceived that it was much more holy than that of Christians. From this circumstance it is erident that the GentUes of the present day enter heaven more easily than Christians, according to these words of the Lord in Luke : " Then shall they come from the east and from the west, and from the north and from the south, and shall sit down in the kingdom of God .- and behold, there are last who shall be first, and there are first who shall be last," xui. 29, 30 ; for in the state in which this Gentile spirit was, he was capable of imbibing all the doctrines of faith, and of receiring them vrith interior affection ; because he possessed the compassion which springs from love, and because his ignorance was fuU of innocence ; but where these principles are present, aU the doctrines of faith are received as it were spontaneously, and vrith joy. He was afterwards received amongst the angels. 325. One morning I heard a number of persons at a distance, and from the accompanying representations it was given me to know that they were Chinese ; for they presented the figure of a he-goat clothed vrith wool, and of a cake of mUlet, and an ebony spoon, together -with the idea of a floating city. They expressed a desfre to come nearer to me, and when they ap proached, they vrished to be alone vrith me, that they might reveal their thoughts ; but they were told that they were not 163 M 2 325, 326 HEAVEN AND HELL. alone, and that others were present who were cUspleased at thefr wishing to be alone, when yet they were but strangers. On perceiving thefr displeasure, they began to consider whether they had offended against their neighbour, or claimed anything to themselves which belonged to others ; and since all thoughts in the other life are communicated, it was given me to perceive the disturbance of their mind, and that it arose from the idea that, possibly, they had done an injury ; and from a feeling of shame on account of it, and at the same time from other weU- disposed affections. Hence it was evident that they were endowed vrith charity. Soon afterwards I entered into conversation with them, and at last spoke to them concerning the Lord ; and when I caUed Him Christ, I perceived in them a degree of repugnance, which was discovered to originate in the ideas they had received in the world, in consequence of knowing that Christians led worse hves than they did, and that they were vrithout charity; but when I simply called Him the Lord, they were then interiorly affected. They were afterwards informed by angels that the Christian doctrine, above every other in the universe, prescribes love and charity, but that there are few who Uve according to it. There are some Gentiles who, during their hfe in the world, know, both by conversation and report, that Christians live vricked lives, and are addicted to adultery, hatred, quarrelhng, drunken ness, and simUar crimes, which the Gentiles abhor, because they are contrary to their rehgious principles. These in the other life are more timid than others in receiring the truths of faith ; but they are informed by angels that the Christian doctrine, and the true Christian faith, teach altogether othervrise, and that Christians live less according to their doctrine than the Gentiles do, and when they are convinced of this, they receive the truths of faith, and worship the Lord, but not so promptly as other Gentiles. 326. It is customary for the GentUes who have worshiped a god, under the form of an image or statue, or any graven idol, to be introduced when they enter the other hfe to certain spfrits who are substituted in the place of their gods or idols, in order to disperse their phantasies; and when they have remained vrith them for some days, they are removed. They who have wor shiped men are also occasionally introduced to them, or to others who personate them. This is frequently the case vrith the Jews, who are thus introduced to Abraham, Jacob, Moses, and Darid ; but when they find that they are but men like themselves, anci that they can give them no help, they are ashamed, and are conducted to thefr respective places, according to thefr hves. Of all the GentUes, the Africans are most beloved in heaven, because they .receive the goods and truths of heaven more easily than others. They are particularly desirous to be caUed obedient, but not faithful ; for they say that Christians may be called 164 HEAVEN AND HELL. 326 328 faithful, because they possess the doctrine of faith, but them selves not so, unless they receive that doctrine, or, as they express themselves, are able to receive it. 327. I have conversed vrith some who belonged to the an cient church, which existed after the flood, and extended through many kingdoms ; as Assyria, Mesopotamia, Syria, Ethiopia, Arabia, Lybia, Egypt, Philisthsea, including Tyre and Zidon, and the land of Canaan on both sides of Jordan.^ They knew when they were in the world that the Lord was to come, and they were imbued with the goods of faith, but still they dechned from the faith, and became idolaters. They were in front towards the left, in a dark place, and in a miserable state. Thefr speech was hke the sound of a pipe, which has but one note, and was almost void of rational thought; and they said that they had been in that place for many ages, and that they are occasionaUy taken out of it, to perform mean uses for others. From them I was led to think of many Christians, who are not outwardly idolaters, but are so inwardly, being worshipers of themselves and the world, and denying the Lord' in heart; and to consider what kind of lot awaits them in the other life. 328. That the church of the Lord is spread over the whole globe, and is thus universal ; that it includes aU who Uve in the good of charity accorchng to their religious belief; and that the church where the Word is, and where the Lord is known by the Word, is, to those who are out of the church, as the heart and lungs in man, from which aU the riscera and members of tbe body derive life according to their forms, situations, and com binations, may be seen above, n. 308. ' The first and most ancient church on earth is described In the first chapters of Genesis ; and was above aU others, celestial, n. 607, 895, 920, 1121, 1122, 1123, 1124, 2896, 4493, 8891, 9942, 10545. The quality of the members of that church in heaven, n. 1114 to 1125. There were various chm-ches after the flood, which are called ancient churches, concerning which, n. 1125, 1126, 1127, 1327, 10366. What was the quahty of the men of the ancient church, n. 607, 895. The ancient churches were representative churches, n. 619, 521, 2896. They had a Word, but it Is lost, n. 2897. What was the quality of the ancient church when It began to dechne, n. 1128. The dlffereijce between the ancient church and the most ancient, n. 597, 607, 640, 641, 765, 784, 895, 4493. The statutes, the judgments, and the laws, which were commanded In the Jevrish church, were In part like those which were in the ancient church, n. 4288, 4449, 10149. The Lord was the God of the most ancient church, and ftlso of the ancient, and He was called Jehovah, n. 1343, 6486. 165 829 — 331 HEAVEN AND HELL. CONCERNING INFANTS IN HEAVEN. 329. Some beheve that only the infants who aie born vrithin the church are admitted into heaven, but not those who are born out of the church ; and they assign as a reason, that infants within the church are baptized, and are thus initiated into the faith of the church : but they are not aware, that no one receives heaven or faith by baptism; for baptism is only a sign and memorial that man is to' be regenerated, and that he is capable of being regenerated who is bom vrithin the church ; because the church possesses the Word which contains the dirine truths by which regeneration is effected, and in the church the Lord is known, by Whom it is accompUsbed.* Be it known, therefore, that every infant, wheresoever, he is born,— whether vrithin the church or out of it, whether of pious parents or of vricked parents, — is received by the Lord when he dies, and is educated in heaven. He is there instructed according to (Uvine order, and is imbued. vrith affections of good, and by them vrith know ledges of truth; and afterwards, as he is perfected in inteUigence and vrisdom, he is introduced into heaven, and becomes an angel. Every man who thinks from reason, may know that no one is bom for hell, but aU for heaven, and that man himself is in fault if he goes to heU; but that infants cannot be in fault. 330. When infants die, they are stUl infants in the other life. They possess the same infantUe mind, the same innocence in ignorance, and the same tenderness in aU things. They are only in rudimental states introductory to the angehc; for infants are not angels, but become angels. Every one, on his decease, IS in a similar state of life to that in which he was in the world ; an infant in a state of infancy, a boy in a state of boyhood, and a youth, a man, or an old man, in the state of youth, of man hood, or of age; but the state of every one is afterwards changed. The state of infants excels that of aU others, because they are in innocence, and evdl is not yet rooted in them by actual hfe ; for innocence is of such a nature, that aU things of heaven may be implanted in it, because innocence is the receptacle of the truth of faith and of the good of love. 331. The state of infants in the other hfe is much more per fect- than that of infants in the world, because they are not 2 Baptism signifies regeneration from the Lord by the truths of faith derived from the .Word, n. 4255, 6120, 9088, 10239, 10386, 10387, 10388, 10392, and Is a sign that man is of the church where the Lord, from Whom regeneration is derived, is acknowledged ; and where the Word erists which contains the truths of faith, by which regeneration Is effected, n. 10386, 10387, 10388. Baptism confers neither faith nor salvation, but It testifies that they who are regenerat ing vrill receive them, n. 10391. 166 HEAVEN AND HELL. 331 334 clothed with an earthly body, but vrith a body like that of angels. The earthly body in itself is obtuse, and does not receive its first sensations and first motions from the interior or spfritual world, but from the exterior or natural world ; and, therefore, infants, in the world, must learn to walk, to use thefr limbs, and to speak; and even thefr senses, as the senses of seeing and hearing, are to be opened in them by use ; but it is othervrise vrith infants in the other life ; for they are spirits, and therefore tbey act immediately according to thefr interiors. They walk vrithout prerious teaching, and speak also ; but at first they speak only from general affections not clearly distinguished into ideas of thought. In a short time they are initiated also into these, and acqufre them speedily, because thefr exteriors are homogeneous to thefr interiors. — ^That the speech of angels fiows from affections variegated by ideas of thought, so that it is per fectly conformable to thefr thoughts, which spring from affection, may be seen above, n. 234 to 245. 332. As soon as infants are raised from the dead, which takes place immechately after thefr decease, they are carried up into heaven, and delivered to the care of angels of the female sex, who in the hfe of the body loved infants tenderly, and at the same time loved God. Since these angels when in the world loved aU infants from a sort of maternal tenderness, they receive them as thefr own ; and the infants also, from an affection im planted in them, love them as thefr own mothers. Every female angel has as many infants under her care, as she desfres from a spiritual maternal affection. This heaven appears in front over against the forehead, dfrectly in the hne or radius in which angels look at the Lord ; because aU infants are under the im- mecUate auspices of the Lord. They also receive influx from the heaven of innocence, which is the thfrd heaven. 333. Infants are of various dispositions ; some being of the same disposition as the spiritual angels, and some of the same as the celestial angels. They who are of a celestial character appear on the right in the heaven above mentioned, whilst they who are of a spfritual character appear on the left. AU infants, in the Grand Man — which is heaven — are in the prorince of the eyes ; in the prorince of the left eye if they are of a spfritual character ; and in the prorince of the right eye if tbey are of a celestial character ; because the Lord appears to the angels who are in the spiritual kingdom before the left eye, and to those who are in the celestial kingdom before the right eye [see above, n. 118]. Because infants are in the prorince of the eyes in the Grand Man or heaven, it is erident that they are under the immediate view and auspices of the Lord. 334. The manner in winch infants are educated in heaven, shall also be briefly described. They learn to speak from thefr teachers, and their first speech is merely a tone of affection, 167 334 366 HEAVEN AND HELL. which by degrees becomes more distinct as the ideas of thought enter; for ideas of thought derived from affections constitute angehc speech. See the chapter on this subject, n. 234 to 245. Into thefr affections, — which aU proceed from innocence, — are first insinuated such things as appear before thefr eyes, and are deUghtful ; and as these are from a spiritual origin, the things of heaven flow into them at the same time, and thus their interiors are opened, and they become every day more perfect. When this flrst period is completed, they are transferred to another heaven, where they are instructed by masters : and so they proceed. 333. Infants are instructed principally by representatives suited to their capacities, which in beauty, and fulness of vris dom derived from an interior ground, exceed aU belief; and thus inteUigence, which derives its soul from good, is insinuated into them by degrees. From two representatives, which it was granted me to see, a conclusion may be formed vrith regard to the rest. The angehc teachers first represented the Lord rising from the sepulchre, and at the same time the union of His Human vrith the Dirine, and this they effected in a manner so vrise as to exceed aU human wisdom, but yet in an innocent infantUe manner. They also presented the idea of a sepulchre, but not at the same time the idea of the Lord, except so remotely that it was scarcely perceived to be the Lord; because in the idea of a sepulchre there is something dismal or funereal, which was thus removed. Afterwards they cautiously admitted into the sepulchre some thing atmospherical which appeared like a thin watery principle, by which they represented spiritual life in baptism, and this again vrith decent removal of every thing unbecoming. Again ; I saw them represent the Lord's descent to those who were in prison, and His ascent vrith them into heaven, which was done vrith incomparable prudence and piety. One trait was pecuharly infantUe. They let down smaU cords very soft and tender, and almost inrisible, by which they assisted the Lord in his ascent ; whUst a holy fear possessed them, lest any part of the represen tative should border upon any thing destitute of a spiritual celestial principle : not to mention other representatives in use among them, by which, as by sports suited to the minds of infants, they are brought into the knowledges of truth and the affections of good. 336. The quahty of their tender understanding has been shewn to me when I have prayed the Lord's prayer, and an influx from their intellectual principle entered the ideas of my thought. Their influx was so tender and soft, as to be nearly that of affection only ; and at the same time it was observed that thefr inteUectual principle was open even from the Lord, for what proceeded from them appeared to be transfluent, or as if it only flowed through them. The Lord, also, flows into the 168 HEAVEN AND HELL. 330 340 ideas of infants chiefly from inmost principles, for nothing closes thefr ideas, like those of adults. No false principles obstruct their understanding of truth, nor does the life of eril obstruct their reception of good, and thus thefr reception of wisdom. Hence it is erident, that infants do not come immediately after death into the angelic state, but that they are gradually intro duced into it by the knowledges of good and truth ; and that this introduction is according to. all heavenly order ; for the minutest particulars of thefr natural disposition are knovm to the Lord, and therefore they are led to receive truths of good and goods of truth according to every movement of thefr affection. 337. In what manner aU things are insinuated into them by delights and pleasantnesses suited to thefr temper, has been, also, shewn to me. It was granted me to see little children most elegantly clothed, haring their breasts adorned vrith gar lands of flowers resplendent vrith the most pleasing and celestial colours, which ^.Iso encircled their tender arms ; and on one occa sion I saw some children with thefr instructresses accompanied by vfrgins in a paradisiacal garden, not consisting so much of ornamental trees, as of laurel espahers, and thus of porticos vrith paths conducting towards the interior parts. The chUdren them selves were clothed in the manner just mentioned, and when they entered the garden, the clustering flowers above the en trance shot forth glad radiance. From this may be inferred the pecuhar quahty of thefr dehghts, and that they are introduced by agreeable and deUghtful objects into the goods of innocence and charity, which goods are continually insinuated from the Lord by those mediums. 338. It was shevm me by a mode of communication famiUar in the other hfe, what is the nature of the ideas of infants when they see any objects. Every object, even the most minute, ap pears to them to be ahve, and therefore in every idea of infantile thought there is hfe I also perceived that the ideas of infants on earth are nearly the same, when they are engaged in their little pastimes; for they do not yet possess reflection, like adults, so as to distinguish the inanimate from the living. 339. It was said above, that infants are either of a celestial or a spiritual character. They are easUy distinguished, for the celestial think, speak, and act with more softness than the spi ritual, so that scarcely any thing appears [in their conduct and speech] but what flows from the good of love to the Lord and towards other infants ; but the spfritual do not exhibit so much softness, and a kind of fluttering ribratory character pervades every thing they do. This is erident also from their indignation, and from other signs. 340. Many persons may imagine that infants are for ever infants amongst the angels in heaven; and they who do not know what constitutes an angel, may be confirmed in this opi- 169 340, 341 HEAVEN AND HELL. nion from the images which are sometimes seen in . churches, where angels are exhibited as infants ; but the case is altogether othervrise. InteUigence and vrisdom constitute an angel, and so long as infants are vrithout inteUigence and vrisdom, although they are associated vrith angels, they are not yet angels ; but when they become inteUigent and vrise, they then first become angels. I have indeed been surprised to see that they then no longer appear as infants, but as adults, because they are then no longer of an infantUe disposition, but of a more mature angehc character ; and inteUigence and wisdom produce this maturity. Infants appear more adult in proportion as they are perfected in intelhgence and wisdom, and thus as youths and young men, because inteUigence and vrisdom constitute essential spiritual nou rishment.'" That which nourishes thefr minds nourishes also thefr bodies, from correspondence ; because the form of the body is nothing but an external form of the interiors. It is to be ob served, that infants who grow up in heaven do not advance beyond early youth, but remain in that state to eternity ; and that I might be assured of this, it has been granted me to con verse vrith some who were educated as infants in heaven, and who had grown up there. I have also spoken with some when they were infants, and afterwards vrith the same when they had become young men, and heard from them the progression of their hfe from the one age to the other. 341. That innocence is the receptacle of aU things of heaven, and thus that the innocence of infants is the plane of aU the affections of good and truth, may be evident from what was said above, n. 276 to 283, concerning the innocence of angels in heaven. It was there shewn that innocence consists in being vrilhng to be led by the Lord, and not by self; consequently that man is so far in innocence as he is removed from his pro prium : and that so far as any one is removed from his ovra pro prium, he is in the proprium of the Lord, and the proprium of the Lord is what is called His justice and merit. The innocence of infants is not genuine innocence, because it is vrithout vris dom ; for genuine innocence is vrisdom, and in proportion as any one is vrise, he loves to be led by the Lord ; or, what is the same thing, in proportion as any one is led by the Lord he is vrise. Infants therefore are led from external innocence, in '¦ Spiritual food Is science, inteUigence, and -wisdom, and "thus the good and truth from which they are derived, n. 3114, 4469, 4792, 6147, 5293, 5340, 5342, 5410, 5426, 5576, 6582, 6588, 5655, 8562, 9003 ; and hence food, in a spiritual sense, is every thing which proceeds from the mouth of the Lord, n. 681. Bread signifies all food in general, and therefore every good, celestial and spiritual, n. 276, 680, 2165, 2177, 3478, 6118, 8410; because celestial and spiritual good nourish the mind, which is of the Internal man, n. 4469, 6293, 5576, 6277, 8410. 170 HEAVEN AND HELL. 341, 342 which they are first, — and which is called the innocence of in fancy, — to internal innocence, which is the innocence of wisdom; and the innocence of wisdom is the end of all thefr instruction and progression : when therefore they come to the innocence of wisdom, the innocence of infancy, which had served them in the mean time as a plane, is conjoined to them. The pecuhar quaUty of infantUe innocence was represented to me by a sym bol as it were of wood, almost void of life, which was rirified progressively as chilcfren are perfected by knowledges of truth and affections of good. Afterwards the nature of genuine inno cence was represented by a most beautiful infant, fuU of Ufe and naked ; for the eminently innocent, who are in the inmost heaven, and thus nearest to -the Lord, appear to other angels just hke infants, and some of them naked ; because innocence is represented by the nakedness which excites no shame, as we read of the first man and his vrife in paradise, Gen. chap. u. 25 ; and therefore, when thefr state of innocence perished, they were ashamed of their nakedness, and hid themselves, chap. iii. 7, 10, II. In a word, the wiser the angels are, the more innocent they are ; and the more innocent they are, the more they appear to themselves like infants ; and hence it is that infancy, in the Word, signifies innocence [see above, n. 278.] 342. I have conversed with angels concerning infants, and inqufred whether they are pure from evUs, because they have no actual evil, like adults; but I was told, that they are in evU like them, and are also nothing but evU ;¦' that they, hke all angels, are withheld from evil and held in good by the Lord ; and that hence it appears to them as if they were in good of themselves. Lest, therefore, infants who have grown up in heaven should entertain a false opinion of themselves, and ima gine that the good which they possess is from themselves, and not from the Lord, they are sometimes let into the erils which ' AU men are born In evUs of every kind. Insomuch that their proprium Is nothing but evil, n. 210, 216, 731, 874, 875, 876, 987, 1047, 2307, 2308, 3518, 3701, 3812, 8480, 8550, 10283, 10284, 10286, 10732, and therefore man must be re-born, that is, regenerated, n. 3701. The hereditary evil of man consists in loving himself more than God, and the world more than heaven, and In making no account of his neighbour In comparison with himself, except only for the sake of himself, — which is to love himself, — so that it consists In the loves of self and the world, n. 694, 731, 4317, 6660 ; from which loves, when they predominate, come aU evUs, n. 1307, 1308, 1321, 1594, 1691, 3413, 7255, 7376, (7480,) 7488, 8318, 9336, 9348, 10038, 10742; as contempt of others, enmity, hatred, revenge, cruelfy, deceit, n. 6667, 7372, 7373, 7374, 9348, 10038, 10742 ; and from these evils comes aU that Is false, n. 1047, 10283, 10284, 10286. Those loves rush headlong if the reins are given them, and the love of self aspires even to the throns of God, n. 7375, 8678. 171 342 — 344 HEAVEN AND HELL. tbey received hereditarily, and are left in them until they know, acknowledge, and believe, that thefr good is from the Lord. A prince, who died in his infancy and grew up in heaven, enter tained the false opinion just mentioned, and he was conse quently, let into the life of the evdls in which he was bom, and then I perceived from the sphere of his hfe that he had a dispo sition to domineer over others, and to make hght of adulteries, for he had derived these erils from his parents. After he had acknowledged his eril nature, he was received again among the angels vrith whom he was before associated. No one in the other hfe ever suffers punishment on account of hereditary eril, because it is not his own, and is therefore no fault of his ; but he is punished on account of the actual e-ril which is his ovm, and thus in proportion as he has made hereditary eril his ovm by actual life. Infants are let into a state of thefr hereditary evU when they become adult, not that they may suffer punishment for it, but in order that they may learn, that of themselves they are nothing but e-vU ; that by the mercy of the Lord they are withdrawn from the heU which cleaves to them, and introduced into heaven ; that they are in heaven not by any merit of thefr own, but from the Lord ; and that thus they may not boast of thefr goodness before others, since boasting is as contrary to the good of mutual love, as it is contrary to the truth of faith. 343. On many occasions, when very young infants have beeu present with me in choirs, their speech was heard as somewhat tender and unarranged, proving that they did not yet act in unity, as they do afterwards when they become more adult; and, what surprised me, the spirits who were present with me could not refrain from leading them to speak, for this desfre is innate in spirits. I observed that on aU these occasions the infants resisted, and were unwiUing to speak as they were led. Thefr refusal and resistance was attended vrith a species of indignation, as I often perceived ; and when they were permitted to speak freely, they only said it is not so. I have been informed that this is the temptation of infants, and that it is permitted in order to accustom them, not only to resist what is false and s-vU, but also to teach them that they should not think, speak, and act from others ; and, consequently, that they should not suffer themselves to be led by any other than the Lord alone. 344. From these instances it is plain that the education of infants in heaven consists in their being introduced into angehc hfe by the intelhgence of truth and the vrisdom of good ; but angehc life is love to the Lord and mutual love, and in those loves there is innocence. How contrary the education of chU dren on earth is, in many cases, vriU appear from one example. I was in the street of a great city, and saw little boys fighting with each other, whilst the crowd which flocked round them enjoyed the sight exceedingly; and I was informed, that thefr 172 HEAVEN AND HELL. 344' 346 parents themselves excited the children to such combats. The good spirits and angels, who saw through my eyes what was passing, were so shocked, that I perceived their horror, and that it was caused especiaUy by the conduct of the parents who incited their chilcfren to such things. They said, that thus in early life parents extinguish all the mutual love, and all the innocence, which infants receive from the Lord, and initiate them into hatred and revenge ; and, therefore, that they studi ously exclude their children from heaven, where there is nothing but mutual love. Let parents, therefore, who vrish well to their children, beware of such practices. 345. The difference between those who die infants and those who die at mature age, shall also be explained. They who die adults have a plane acquired from the earthly and material world, which they carry along with them; and this plane is their memory and its corporeal natural affection, which after death remains fixed, and is quiescent; but stiU it serves as the ultimate plane of thought, for the thought flows into it. Hence it is, that accorchng to the quality of that plane, and tbe correspond ence of the rational principle vrith the things contained in it, such is the quality of the man after death ; but they who die in infancy, and are educated in heaven, have not such a plane, but a spiritual-natural plane, since they derive nothing from the material world and the terrestrial body; and therefore they can not be in such gross affections and thence in such gross thoughts, because they derive aU things from heaven. Besides, infants do not know that they were born in the world, and therefore they suppose that they were born in heaven; consequently they know nothing of any birth but the spiritual birth, which is effected by knowledges of good aud truth, and by intelhgence and wisdom, by rirtue of which man is man ; and since these principles are from the Lord, they believe, and love to believe, tbat they are the chUdren of the Lord Himself. Nevertheless the state of men who grow up to years of maturity on earth, may become as perfect as the state of infants who grow up in heaven, provided they remove corporeal and terrestrial loves, — which are the loves of self and the world, — and in thefr place receive spiritual loves. CONCERNING THE WISE AND THE SIMPLE IN HEAVEN. 346. It is beheved that the wise wiU possess glory and emi nence in heaven above the simple, because it is said in Daniel, " They that be wise shall shine as the brightness of the firmament ; and they that turn many to righteousness as the stars for ever and 173 346, 347 HEAVEN AND HELL. ever," xu. 3 ; but few are aware who are meant by the intelligent, and by those who turn many to righteousness. It is commonly beheved, that they are those who are caUed the erudite and learned, and especiaUy those who have been teachers in the church, and who have exceUed others in doctrine and preaching, and stiU more especiaUy those amongst them who have converted many to the faith. All these in the world are beheved to be the inteUigent, but they are not the intelhgent in heaven, to whom these words refer, unless their intelligence is heavenly inteUi gence, the nature and quality of which shaU be explained. 347. Heavenly inteUigence is interior inteUigence, arising from the love of truth, not for the sake of glory in the .world, nor for the sake of glory in heaven, but for the sake of truth itself, which excites inmost affection and dehght. They who are affected and delighted vrith truth itself, are affected and delighted vrith the Ught of heaven ; and they who are affected and delighted vrith the light of heaven, are also affected and dehghted with divine truth, yea, vrith the Lord Himself; for the light of heaven is Divine Truth, and Dirine Truth is the Lord in heaven, [see above, n. 126 to 140] . This hght enters into the interiors of the mind only, — ^for the interiors of the mind are formed to receive it, — and as it enters, it affects and dehghts them, because whatever flows-in from heaven and is received, contains in itself dehght and pleasantness. Hence comes the genuine affection of truth, which is the affection of truth for its own sake ; and they who are in that affection, or, what is the same thing, in that love, are in heavenly inteUigence, and shine in heaven as vrith the brightness of the firmament. They shine because the Dirine Truth, wherever it is in heaven, is lucid, [see above, n. 132] ; and the firmament of heaven signi fies by correspondence, that interior inteUectual principle, both in angels and men, which is in the Ught of heaven ; but they who are in the love of truth for the sake of glory in the world, or for the sake of glory in heaven, cannot shine in heaven; because they are not dehghted and affected vrith the light of heaven, but with the light of the world, which in heaven is dense darkness.' With all such self-glory predominates, because it is the end of all thefr actirites ; and when self-glory is the end of action, man regards himself in the first place, and the ' The light of the world is for tbe external man, and the light of heaven for the internal man, n. 3222, 3223, 3337. The light of heaven flows Into natural hght, and the natural man is vrise so far as he receives the Ught of heaven, n. 4302, 4408. From the hght of the world, which is caUed natural light, the things which are in the hght of heaven cannot be seen, but vici versd, n. 9755, and therefore they who are in the hght of the world alone do not perceive those things which are In the Ught of heaven, n. 3108, for the light of the world is thick darkness to the angels, n. 1521, 1783, 1880. 174 HEAVEN AND HELL. 347, 348 truths, which are subserrient to his own glory, he regards only as means to that end, and thus as his servants; for he who loves dirine truths for the sake of his own glory, regards him self in dirine truths, and not the Lord ; and consequently he turns away the sight of his understanding and the eye of faith from heaven to the world, and from the Lord to himself. Such persons therefore are in the hght of the world, and not in the light of heaven. In outward appearance, and in the sight of men, they are as inteUigent as those who are in the light of heaven, because they converse hke them, and sometimes, to all appearance, more vrisely ; for they are excited by self-love, and thus taught to put on the semblance of heavenly affections ; but inwardly and as they appear in the sight of angels, they are of a totally different character. Hence it is erident in some measure who they are that are meant by the intelligent who shall shine in heaven as the brightness of the firmament ; but who they are that are meant by them that turn many to righteousness, and who shall shitie as the stars, shall now be shown. 348. By them that turn many to righteousness, are meant those who are wise, and in heaven they are called vrise who are in good, and they are in good in heaven who commit dirine truths immediately to hfe; for when dirine truth is incorporated in the hfe it becomes good, because it becomes a principle of the vriU and love, and whatever is of the vrill and love is called good. These are called wise, because wisdom is of the life ; but they are caUed intelligent who do not commit divine truths immediately to hfe, but first store them in tbe memory, and thence bring them forth to life. In what manner and to what extent the intelhgent differ from the vrise in heaven, may be seen in the chapter which treats of the two kingdoms of heaven, the celestial and the spiritual, n. 20 to 28 ; and in that which treats of the three heavens, n. 29 to 40. They who are in the Lord's celestial kingdom, and thus in the third or inmost heaven, are called just, because they attribute no justice to themselves, but aU to the Lord; and the justice of the Lord in heaven is the good which is from the Lord." These then are they who are meant by them that turn many to righteousness, and these also are they concerning whom the Lord says, " The just shall shine as the sun in the kingdom of My Father." Matt. xui. 43. It is said that they shall shine as the sun, because tbey " The merit and righteousness of the Lord are the good which rules in heaven, n. 9486, 9986, and a righteous and justified person is one to whom the merit and righteousness of the Lord are ascribed ; and he Is unrighteous who has his own righteousness and self-merit, n. 5069, 9263. The quality of those in the other life who claim ligbteousness to themselves, n. 942, 2027. Justice or righteousness, in the Word, is predicated of good, and judgment of truth ; and hence, to do justice and judgment is to do what Is good and true, n. 2235, 9857. 175 348 350 HEAVEN AND HELL. are in love to the Lord from the Lord, and because that love is meant by the sun [see above, n. 116 to 125] . The light also which shines around them "is flaming, and the ideas of thefr thought partake of a flaming principle, because they receive the good of love immediately from the Lord, as' the sun of heaven. 349. AU who have acqufred inteUigence and vrisdom in the world, are accepted in heaven, and become angels, every one according to the quahty and quantity of his intelligence and vrisdom; for whatever a man acqufres in the world, remains and is carried vrith him after death, when, also, it is increased and becomes full ; but this increase and fulness does not exceed the degree of his affection and desfre of truth and its good. They who have had little of the affection and desfre of truth and its good, receive Uttle increase and fulness ; but stUl they receive as much as they are able to receive vrithin the degree of thefr affection and desfre ; and they who have had much of that affection and desfre. receive much. The actual degree of affec tion and desfre serves as a measure, which is fiUed fiiU : to him, therefore, who has a great measure, much is added; and to him who has a small measure, little is added; and the reason is, . because the "love, which is the source of affection and desfre, receives every thing which agrees vrith itself, and therefore Itrve and reception are equal. This is meant by the Lord's words : " Unto every one that hath shall be given, and he shall have abun dance," Matt. xiu. 12 ; chap. xxv. 29. " Into your bosom shall be given good measure, pressed down, shaken together, and run ning over." Luke ri. 38. 350. AU are received into heaven who have loved the true and the good for thefr own sake : they who have loved much, are caUed wise ; and they who have loved Uttle, are called simple. The vrise in heaven are in great light, but the simple are in less hght ; and every one is in light according to the degree of his love of goodness and truth. To love the true and the good for their own sake, is to vriU them and do them ; for they who wUl and .do are they who love, but not they who do not vriU and do. They who vrUl and do are they who love the Lord, and are loved by the Lord ; because goodness and truth are from the Lord, and since they are from the Lord, the Lord is in them ; and, consequently. He is also with those who receive the good and the true in their life by willing and' doing them. Man, viewed in himself, is nothing else but his ovm good and truth ; because good is of his vrill, and truth is of his understanding, ' and the quality of the will and understancUng is the quaUty of the man. Jtlence it is evident that man is loved by the Lord, in proportion as his wiU is formed by good, and his understancUng by truth. To be loved by the Lord means also to love the Lord ; for love is reciprocal, and to him who is loved the Lord gives the faculty of loving. 17G HEAVEN AND HELL. 351, 352 351. It is supposed in the world, that they who possess much knowledge, — whether relating to the doctrines of the church and the Word, or to sciences, — see truths more interiorly and acutely than others, and thus are more intelligent and wise ; and ^uch men also entertain a similar opinion of themselves; but the nature of true intelhgence and wisdom, and also the nature of that which is spurious and false, shall be explained. True intel ligence and wisdom consist in seeing and perceiving what is true and good, and thence what is false and evil, and in accurately chstinguishing the one from the other, by intuition and interior perception. There are in every man things interior and things exterior. Interior things are of the internal or spfritual man, and exterior things are of the external or natural man ; and the quaUty of man's understanding and perception depends upon the form of his interiors, and the degree in which they make one vrith his exteriors. The interiors of man can be formed only in heaven, but his exteriors are formed in the world ; and when the interiors are formed in heaven, there is an influx from them into the exteriors which are from the world, and thus they are brought into correspondence, that is, into unity of action. When this is effected, man sees and perceives from an interior principle. In order that the interiors may be formed, the only means are, that man should look to the Divdne and to heaven ; — for, as was just said, the interiors are formed in heaven, — and man looks to the Dirine Being when he believes in His eristence, and that all truth and good are from Him, and con sequently all intelligence and vrisdom ; and he beheves in the Dirine Being when he is vrilhng to be led by Him. Thus, and no otherwise, are the interiors of man opened. The man who is in that faith, and in a life according to it, has the power and capacity of becoming inteUigent and wise ; but that he may actually become inteUigent and wise, it is necessary that he should learn many things, not only such as relate to heaven, but also sucb as are of the world : those which relate to heaven are to be learned from the Word and fi'om the church ; and those which axe of the world, from the sciences; and in proportion as man learns these things, and apphes them to hfe, he becomes intelligent and vrise ; because in the same proportion, the interior sight of his understanding, and the interior affection of his wUl, are perfected. The simple of this class are they whose interiors are open indeed, but not so much cultivated by spiritual, moral, civU, and natural truths. They perceive truths when they hear them, but they do not see them in themselves ; but the wise of this class are they whose interiors are not only open, but culti vated, and who therefore see truths in themselves, and perceive them J and hence the quality of true inteUigence and wisdom may be clearly understood. 352. Spurious inteUigence and wisdom consist not in seeing 177 N 352 HEAVEN AND HELL. and perceiving from an interior ground what is true and good, and thence what is false and eril ; but only in behering that to be true and good, or false and evil, which is said to be so by others, and in afterwards confirming it. They who do not see truth from truth itself, but from the dictate of others, may as easily embrace and beUeve the false as the true, and may also confirm it until it appears to be true ; for whatever is confirmed puts on the appearance of truth, and there is nothing which cannot be confirmed. The interiors of such persons are open only from beneath, but thefr exteriors are open in proportion as they have confirmed themselves ; consequently the Ught by which they see is not the light of heaven, but the light of the world, which is caUed natural light; and in that hght falses appear lucid hke truths, and when confirmed, they seem briUiant, but not in the Ught of heaven. Of this class the less inteUigent and vrise are they who have confirmed themselves strongly in thefr opinions, and the more inteUigent and vrise are they who have confirmed themselves less strongly ; and hence the quahty of spurious inteUigence and wisdom is erident ; but in this class they are not included, who, in chUdhood, suppose those things to be true which they hear from thefr masters; prorided that when they are older, and think from thefr own understanding, they are not obstinately attached to them, but desfre truth, and seek it, and are interiorly affected when they find it ; for such men are affected vrith truth for its own sake, and therefore they see the truth before they confirm it.^ This may be illustrated by an example. A conversation arose among certain spirits on the question, why animals are born into aU the science suitable to thefr nature, but not man, and the reason assigned was, that animals are in the order of thefr life, but that man is not ; that, therefore, he must be brought into order by knowledges and sciences ; but that if man were born into the order of his life, — which consists in loring God above aU things and his neigh bour as himself, — he would be born into inteUigence and vris dom, and thence also into the belief of every truth, in proportion to the increase of his knowledges. The good spirits who were present saw this immediately, and perceived that it was so, by the hght of truth alone ; but the spirits who had confirmed them selves in faith alone, and had thence cast aside love and charity, " Wisdom consists In seeing and perceiving whether a thing is true before it is confirmed, but not in confirming what is said by others, n. 1017, 4741, 7012, 7680, 7950. To see and to perceive whether a thing be true before It Is confirmed, is given only to those who are affected with truth for Its own sake, and for the sake of hfe, n. 8521. The light of confirmation is natural light and not spiritual, and it is sensual light, which has place even vrith the wicked, n. 8780 ; for aU things, even falses, may be confirmed, so as to appear like truths n. 2482, 2490, 5033, 6865, 8621. 178 HEAVEN AND HELL. 352, 353 could not understand it, because the light of the falses which they had confirmed obscured the light of truth. 353. All intelligence and wisdom which are not founded upon the acknowledgment of a Dirine Being are false ; for they who do not acknowledge a Dirine Being, but nature instead of the Divine, think from the corporeal-sensual principle, and are merely sensual men, how much soever they may be esteemed in the world for their erudition and learning -y for their erudition does not ascend beyond the objects which appear before their eyes in the world. These they retain in their memory and look at almost materially, although their sciences are the same which serve the truly inteUigent for the formation of their understand ing. By the sciences are meant the various kinds of experimental knowledge, as physics, astronomy, chemistry, mechanics, geo metry, - anatomy, psychology, philosophy, the history of king doms, and also the criticisms and languages of the learned world. The dignitaries of the church, therefore, who deny a Divine Being, and do not elevate thefr thoughts above the sensual things appertaining to the external man, regard the Word and whatever relates to it as others regard the sciences ; for they neither make them matters of thought nor of any intuition from tbe enlightened rational mind, because thefr interiors are closed, and also the exteriors which are nearest to their interiors. These are closed, because such men turn themselves away from heaven, and bend those faculties which were capable of looking in that direction — and which, as observed above, are the interiors of the human mind — the contrary way ; and hence it is, that tbey are unable to see what is true and good, because truth and good ness are in thick darkness vrith them, while the false and evil are in light. Nevertheless sensual men are able to reason, and some of them reason more adroitly and acutely than other men ; but their reasonings are from the faUacies of the senses confirmed by their scientifics. Because they possess much skill dn reason s' The sensual principle Is the ultimate of the life of man, adhering to, and inhering In, his corporeal principle, n. 5077, 5767, 9212, 9216, 9331, 9730, and h,e Is called a sensual man, who judges and concludes upon all things from the senses of the body, and who beheves nothing but what he sees with his eyes and feels with his hands, n. 5094, 7693. Such a man thinks in his outermost principles, and not interiorly In himself, n. 5089, 5094, 6564, 7693 ; for his Interiors are closed, so that he sees nothing of divine truth, n. 6564, 6844, 6846. In a word, he Is in gross natural light, and thus perceives nothing which is derived from the Ught of heaven, n. 6201, 6310, 6564, 6844, 6845, 6598, 6612, 6614, 6622, 6624, and therefore he is inwardly opposed to aU things which are of heaven and the church, n. 6201, 6316, 6844, 6845, 6948, 6949. The learned, who have confirmed themselves against the truths of the church, are sensual men, n. 6316. The quaUty of the sensual man described, n. 10236. 179 N 2 353, 354 HEAVEN AND HELL. ing, they also think themselves vriser than others f but the fire vvhich warms thefr reasonings with affection, is the fire of the love of seK and the world. These are they who are in false intelligence and vrisdom, and who are meant by the Lord in Matthew: "Seeing they see not, and hearing they hear not, neither do they understand," riii. 13, 14, 15. And in another place : " Thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them unto babes," xi. 25, 26. 354. It has been granted me to converse with many of the learned after thefr departure from the world, including some of the most distinguished reputation, who are celebrated for their writings throughout the whole hterary world, and vrith others who are not so celebrated, but who, nevertheless, possessed hidden wisdom. The former, who in heart denied a Divine Being, haw much soever they had confessed Him vrith thefr lips, were be come so stupid, that they could scarcely comprehend any civil truth, much less any spfritual truth. I percieived, and saw also, that the interiors of their minds were so closed, as to become black, — such things appear risible in the spiritual world, — ^and thus that they coiUd not endure any heavenly hght. They could not therefore admit any influx from heaven. The blaclmess in which thefr interiors appeared was greater and more extended vrith those who had confirmed themselves against the Dirine by their learned scientifics. Such men in the other hfe receive every false principle with dehght, and imbibe them as a sponge does water, but they repel every truth, as a bony elastic surface repels what falls upon it. I have also been told, that the inte riors of those who have confirmed themselves against the Dirine and in favour of nature, are ossified : thefr heads also appear caUous, as though they were made of ebony, and this appearance reaches even to the nose, — a sign that they have no longer any perception. Spirits of this character are immersed in whirlpools, which appear hke bogs, where they are terrified by the phan tasies into which their falses are turned. The infernal fire which torments them is thefr lust of glory and a name, by which they are excited to speak bitterly one against another, and, to torment vrith infernal ardour, those who do not worship them as deities. They torture each other in this manner by turns. Such is the change which aU worldly learning undergoes, when it has not received hght from heaven by the acknowl&igment of a Dirine. ' Sensual men reason acutely and cunningly, because they make all inteUigence to consist In speaking from the corporeal memory, n. 195, 196, 5700, 10236 ; but they reason from the faUacies of the senses, n. 5084, 6948, 6949, 7693, and are more cunning and mah cious than others, n. 7693, 10236. Such men were caUed by the ancients serpents of the tree of science, n. 195, 196, 197, 6398, 6949, 10313. 180 HEAVEN AND HELL. 355, 356 355. That the learned of this class are of sucb a quality in the spfritual world, when they go thither after death, may be concluded from this circumstance alone ; that all things which are in the natural memory, and immediately conjoined to the sensual principles of the body, — like the scientifics above men tioned, — are then quiescent, and rational conclusions thence derived, form the sole basis of thought and speech. Man carries with him, indeed, all the natural memory, but the things which are in that memory are not under his riew, and do not enter into his thought, as they did when he lived in the world. lie cannot, therefore, take any thing out of that memory, and examine it in spfritual hght, because it contains nothing in com mon vrith that Ught ; but rational or inteUectual principles which man acquires from the sciences while he lives in the body, are in agreement vrith the light of the spfritual world ; and there fore in proportion as the spirit of man is made rational by knowledges and sciences in the world, he is rational after the dissolution of the body; for then man is a 'spirit, and it is the spirit which thinks even in the body." 356. On the other hand, to those who have acqufred intelli gence and wisdom by means of knowledges and sciences, — as is the case vrith aU who apply every thing to the use of Ufe, and at the same time acknowledge a Divine Being, love the Word, and live a spiritual moral Ufe, spoken of above, n. 319, — the sciences serve as means for growing vrise, and also, for corro borating the principles of faith. I have perceived, and also seen thefr minds, which appeared to be transparent with light of a white, flaming, or azure colour, hke that of diamonds, rubies, and sapphfres, which are peUucid ; and this appearance was various according to the measure of conflrmation in favour of a Dirine Being, and of divine truths, which they had cfrawn from the sciences. Such is the representation of true inteUigence and vrisdom when they assume a risible form in the spiritual world. This effect is derived from the hght of heaven, — the Dirine Truth proceeding from the Lord, — which is the source of all inteUigence and vrisdom [see above, n. 126 to 133]. The planes of that light, in which variegations hke those of colours exist, are the interiors of the mind ; and the confirmations of divine truth by natural objects, which are treated of in the sciences, produce those variegations ;' for the interior mind of " Scientifics belong to the natural memory, which man has In the body, n. 5212, 9922. All that memory remains vrith man after death, n. 2475 ; from experience, n. 2481 to 2486 : but he cannot bring any thing forth from It as In the world, for several reasons, n. 2476, 2777, 2749. ' Most beautiful colours appear in heaven, n. 1053, 1624. They ai-e derived from the light of heaven, and are its modifications or varie- 181 356, 357 HEAVEN AND HELL. man looks into the stores of the natural memory, and seizing those things which are confirmative, it sublimates them as it were by the fire of heavenly love, vrithdraws them, and purifies them even into spiritual ideas ; but this process is unknown to man while he hves in the body, for although he then thinks both spirituaUy and naturaUy, he takes account only of what he thinks naturaUy, and does not perceive what he thinks spi ritually. Wlien he comes into the spiritual world his state is changed, for then he has no perception of what he thought naturaUy in the world, but only of what he thought spiritually. From these considerations it is erident, that man is made spi ritual by means of knowledges and sciences, and that they are mediums for growing wise ; but they are such mediums to those only who acknowledge the Dirine both in faith and hfe. These also are accepted in heaven above aU others, and are amongst those in the midst [n. 43], because they are in hght more than others. These are the intelligent and wise in heaven, who shine as the brightness of the firmament, and who glitter as the stars ; but the simple there are they who acknowledged a Di-vine Being, loved the Word, and lived a spfritual-moral life, whUe yet the interiors of their minds were not cultivated by knowledges and sciences ; for the human mind is like ground, which acquires a quality according to its cultivation. CONCERNING THE RICH AND POOR IN HEAVEN. 357. There are various opinions concerning reception into heaven. Some imagine that the poor are received, and not the rich ; others that the rich and the poor are received ahke ; and others that the rich cannot be received, unless they renounce gatlons, n. 1042, 1043, 1053, 1624, 3993, 4630, 4922, 4742. Thus they are the appearances of tnith derived from good, and signify such things as belong to InteUigence and wisdom, n. 4530, 4922, 4677, 9466. Extracts from the Arcana Ccelestia concerning the Sciences. Man ought to be imbued with sciences and knowledges, since by them he learns to think, afterwards to understand what Is true and good, and at length to grow wise, n. 129, 1450, 1451, 1453, 1548, 1802. Scientifics are the first principles, on which the, hfe of man, civU, moral, and spiritual, is built and founded ; and they are acquired for the sake of use as an end, n. 1489, 3310. Knowledges open the way to the internal man, and afterwards conjoin that man with the external according to uses, n. 1663, 1616. The rational principle is born by sciences and knowledges, n. 1895, 1900, 3086 ; not bv know- 182 1 J- ¦ HEAVEN AND HELL. 357 their wealth, and become as the poor, and every one confirms his opinion from the Word ; but they who make a distinction ledges themselves, but by the affection of the uses derived from them, n. 1895. There are scientifics which admit divine truths, and others which do not admit them, n. 5213. Empty scientifics ought to be destroyed, n. 1489, 1492, 1499, 1580, and empty scientific? are those which have for their end, and which confirm, the love of self and the love of the world, and which withdraw from love to God and love towards the neighbour ; because such scientifics close the internal man so that man cannot afterwards receive any thing from heaven, n. 1563, 1600. Scientifics are the means of growing vrise, and the means of becoming insane ; for by them the internal man is either opened or closed, and thus the rational principle is either cultivated or destroyed, n. 4156, 8628, 9922. The Internal man is opened and successively perfected by scientifics, if man has good use for an end, especiaUy the use which respects eter nal life, n. 3086 ; for in this case scientifics, which are in the natural man, are met by spiritual and celestial things from the spiritual man, which adopt such of them as are suitable, n. 1495 ; and thus the uses of heavenly life are extracted, purified, and elevated, from the scien tifics which are In the natural man, by the Internal man from the Lord, n. 1895, 1896, 1900, 1901, 1902, 5871, 5874, 5901 ; while incongruous and opposing scientifics are cast aside and exterminated, n. 5871, 5886, 5889. The sight of the Internal man calls forth from the scientifics of the external man nothing but what accords vrith its love, n. 9394 ; for beneath the sight of the internal man, those things which are Of the love are in the midst and in brightness, but those which are not of the love are at the sides and in obscurity, n. 6068, 6085. Suitable scien tifics are successively Implanted in man's loves, and as it were dwell In them, n. 6325. Man would be born into inteUigence, If he were born Into love towards his neighbour ; but since he Is born Into the love of self and the world, he is therefore born In total Ignorance, n. 6323, 6325. Science, intelligence, and wisdom, are the offspring of love to God and our neighbour, n. 1226, 2049, 2116. It Is one thing to be wise, another thing to understand, another to know, and another to do ; but stUl, with those who are in spiritual life, they follow in order, and exist together in act, n. 10331. It Is also one thing to know, another to acknowledge, and another to have faith, n. 896. Scientifics, which belong to the external or natural man, are in the light of the world : but truths, which have been made truths of faith and love, and have thus gained life, are In the light of heaven, n. 6212. The truths which have gained spiritual life, are comprehended by natural Ideas, n. 5510. Spiritual Influx proceeds from the internal or spiritual man Into the scientifics which are in the external or natural man, n. 1940, 8005 ; for scientifics are the receptacles, and as It were the vessels, of the truth and good which belong to the internal man, n. 1469, 1496, 3068, 5489, 6004, 6023, 6062, 6071, 6077, 7770, 9922. They are also as it were mirrors, in which the truths and goods of the 183 357 HEAVEN AND HELL. between the rich and the poor in regard to thefr fitness for heaven do not understand the Word. The Word in its bosom internal man appear as In an image, n. 5201 ; for they are there toge ther as in thefr ultunate, n. 6373,- 6874, 6886, 6901, 6004, 6023, 6062, 6071. Influx is spiritual and not physical ; that Is, there is influx from the Internal man Into the external, and thus Into the scientifics of the external man ; but there is no influx from the external man into the internal, and therefore none from the scientifics of the external man into the truths of faith, n. 3219, 5119, 5259, 5427, 5428, 6478, 6322, 9110, 9111. From the truths of the doctrine of the church, which are derived from the Word, a principle is to be drawn ; those truths are first to be acknowledged, and afterwards it is aUowable to consult scrientlfics, n. 6047. Thus it is aUowable for those who are in an affirmative principle cionceming the truths of faith, to confirm them intellectuaUy by scientifics, but not for those who are in a negative principle, n. 2568, 2588, 4760, 6047 ; for he who does not believe chvine truths^ unless he is persuaded by scientifics, never believes, n. 2094, 2832 ; since to enter Into the truths of faith from scientifics is contrary to order, n. 10236. They who do so become Infatuated as to those things which pertain to heaven and the church, n. 128, 129, 140, and fall into falses of eril, n. 232, 233, 6047 ; and in the other hfe, when they think on spiritual subjects, they become as it were drunken, n. 1072. Further concerning their quahty, n. 196. Examples illus trating that things spiritual cannot be cjomprehended, if entered into by scientifics, n. 233, 2094, 2196, 2203, 2209. Many of the learned are more insane in spiritual things than the simple, because they are In a negative principle, and confirm it by scientifics which they have con tinuaUy and In abundance before thefr riew, n. 4760, 8629. That they who reason from scientifics against the tmths of faith, reason sharply, because from the faUacies of the senses, which are engaging and persuasive, since it is with difficulty that they can be dispersed, n. 5700. What and of what quahty the fallacies of the senses are, n. 5084, 5094, 6400, 6948. They who understand nothing of ti'uth, and also they who are in evU, can reason about the truths and goods of faith, and yet not understand them, n. 4214 ; for it Is not the part of an InteUigent person merely to confirm a dogma, but to see whether It be true or not, before it is confirmed, n. 4741, 6047. Sciences are of no avail after death, but what man has imbibed in his understanding and Ufe by means of sciences, n. 2480 ; but stiU aU scientifics remain after death, in a quiescent state, n. 2476 to 2479, 2481 to 2486. The same scientifics with the evil are falses, because they are ap plied to evils, and vrith the good are truths, because they are appUed to good, n. 6917. Scientific truths with the evU are not truths, how-* ever they may appear as truths when they are spoken, because there is evil within them, n. 10331. What is the quality of the desire of knovring, which spirits have ; an example, n. 1973. With the angels there is an immense desire of knowing and of growing wise, since science, intelhgence, and wisdom 184 HEAVEN AND HELL. 357 is spiritual, but in the letter it is natural ; and therefore they who apprehend the Word according to the literal sense only, and not in any degree according to its spiritual sense, are mistaken in many points, and especially concerning the rich and the poor : for they suppose that it is as difficult for the rich to enter into heaven as for a camel to pass through the eye of a needle ; and that it is easy for the poor merely because they are poor, since it is said; "Blessed are the poor, for tfieirs is the kingdom of heaven," Luke ri. 20, 21 : but they who know any thing of the spiritual sense of the Word, are of a different opinion. They know that heaven is designed for all who hve the life of faith and love, whether they be rich or poor ; but who are meant in the Word by the rich, and the poor, wUl be shewn in what foUows. From much conversation and hring experience vrith angels it has been given me to know most certainly, that the rich enter into heaven as easUy as the poor ; that no man is excluded from heaven because he lives in abundance, and that no one is received into heaven because he is poor. Both rich and poor have entered into heaven, and many of the rich enjoy greater glory and happiness than the poor. are spiritual food, n. 3114, 4459, 4792, 4976, 5147, 5293, 5340, 5342, 5410, 5426, 5576, 5582, 6688, 5655, 6277, 8562, 9003, The science of the ancients was the science of correspondences and repre sentations, by which they introduced themselves Into the knowledge of spiritual things ; but that science Is now altogether obliterated, n. 4844, 4749, 4964, 4965. Spiritual truths cannot be comprehended, . unless the following unl- versals be kno-wn : — I. That all things in the universe have reference to good and truth, and to the conjunction of both, that they may be something ; thus to love and faith, and their conjunction. II. That man possesses understanding and vriU ; that the understanding is the receptacle of truth, and the -wIU the receptacle of good ; and that aU things have reference to these two principles in man, and to their con junction ; as all things have reference to truth and good, and their con junction. III. That there is an Internal and an external man, and that they are as distinct from each other as heaven and the world ; and yet that they ought to make one, that man may be truly man. IV. That the internal man is In the light of heaven, and the external man in the light of the world ; and that the light of heaven is the Divine Truth Itself, which is the source of all Intelligence. V. That there is a correspondence between the things which are In the Internal man and those which are in the external man, and that hence they appear In all cases under another aspect, insomuch that they are not discerned ex cept by the science of correspondences. Unless these and many other things be known, no Ideas can be conceived and formed of spiritual and celestial truths except such as are Incongruous ; and thus scientifics and knowledges, which arc of the natural man, without these unlversals can be of little use to the rational man for understanding and Improve ment. Hence it is evident how necessary scientifics are. 185 358 HEAVEN AND HELL. 358. It is proper to observe in the outset, that it is aUowable for man to acqufre riches and accumulate wealth as far as oppor tunity is given him, prorided that he use no cunning or evU artifice ; that he may eat and drink dehcately, prorided that he does not make his hfe to consist in such things ; dweU magnifi cently according to his rank in society; converse vrith others, as others do; frequent places of amusement, and talk about worldly affairs ; and that he has no need to assume a devout aspect, to be of a sad and sorrowful countenance, and to bow down his head ; but that he may be glad and cheerful ; nor is he com peUed to give to the poor, except so far as he is moved by affec tion. In one word, a man may Uve outwarcUy just hke a man of the world, and such conduct vriU not hinder his admission into heaven, prorided he think interiorly in a becoming manner about God, and deal sincerely and justly vrith his neighbour ; for man is of the same quality as his affection and thought, or as his love and faith. AU external acts derive thefr life from affec tion and thought, for to act is to vriU, and to speak is to think, since every one acts from wUl and speaks from thought ; and therefore, when it is said in the Word, that man shaU be judged according to his deeds, and that he shaU be recompensed accord ing to his works, the meaning is, that he shaU be judged and recompensed according to the thought and affection, which give birth to his deeds, or which are in his deeds ; for deeds are of no account vrithout thought and affection, and derive thefr quaUty entfrely, from them." Hence it is evident that the ex ternal of man is of no account, but that his internal, — from which the external is derived, — ^is that which is judged. The case may be iUustrated thus. If any one acts sincerely, and does not defraud another, for no other reason than because he is afraid of the law, or of the loss of reputation, and, consequently, ' It Is very frequently said in the Word, that man shall be judged, and that he shaU be recompensed according to his deeds and his works, n. 3934 ; but by deeds and works In such passages are not meant deeds and works in the external form, but In the internal ; because good works In the external form are done also by the vricked, but In the external and at the same time In the internal form, only by the good, n. 3934, 6073. Works, like all acts, derive thefr esse and existere, and their quahty, from the Interiors of man, which are of his thought and vfUl ; because as they proceed thence, and therefore such as the Interiors are, such are the works, n. 3934, 8911, 10331. Thus they are such as the Interiors are In regard to love and faith, n. 3934, 6073, 10331, 10333 ; for works, contain those principles, and are love and faith in effect, n. 10331, so that to be judged and recompensed according to deeds and works, denotes according to love and faith, n. 3147, 3934, 6073, 8911, 10331, 10333. Works are not good so far as they respect self and the world, but only so far as they respect the Lord and the neighbour, n. 3147. 186 JIEAVEN AND HELL. 358 360 of the loss of honour or of gain, he would defraud him to the utmost of his power if he were not restrained by that fear ; and therefore he has fraud in his thought and vriU, although his actions are outwardly sincere. Such a man has hell within him, because he is interiorly insincere and fraudulent ; but he who is sincere in his actions, and does not defraud another because fraud is a sin against God and his neighbour, would not defraud him even though it were securely in his power, for his thought and wUl are actuated by conscience. This man, therefore, has heaven within him. The actions of both are externally alike, but internally they axe altogether dissimilar. 359. Since a man may live outwardly as others do; may grow rich, keep a plentiful table, dwell in a fine house, and wear splendid apparel accorchng to his rank and employment ; enjoy dehghts anci gratifications, and undertake worldly engage ments for the sake of occupation and business, and for the recreation both of his mind and body, provided that he interiorly acknowledges a Dirine Being, and wishes weU to his neighbour, it is erident that it is not so difficult to enter the way of heaven as some believe. The only difficulty is, to be able to resist the love of self and the love of the world, and to prevent their pre dominance, for they axe the source of all evUs.'' That it is not so diflSicult to enter the way of heaven as is generaUy beheved, is erident from these words of the Lord : " Learn of Me, for I am meek and lowly in heart ; and ye shall find rest unto your souls : for My yoke is easy, and My burden is light." Matt. xi. 29, 30. The Lord's yoke is easy. and His burden Ught, because in pro portion as man resists the evils which flow from the loves of self and of the world, he is led by the Lord and not by himself; and because the Lord afterwards resists those erils in man, and removes them. 360. I have conversed vrith spirits, who, while on earth, re nounced the world, and gave themselves up to an almost solitary life, that by the abstraction of thefr thoughts from' worldly con cerns they might be more at leisure to indulge in pious medita tions, believing that they should thus enter into the way of heaven ; but such men in the other hfe are of a sorrowful tem per, and despise others if they ai'c not like themselves. They are indignant also, because they do not attain happiness superior to others, which they think they deserve ; they care nothing about others, and turn away from offices of charity, which are the very means of conjunction vrith heaven. They desfre heaven ^ All evils are derived from the love of self and the world, n. 1307, 1308, 1321, 1594, 1691, 3413, 7255, 7376, 7480, 7488, 8318, 9335, 9348, 10038, 10742 ; as contempt of others, enmities, hatred revenge, cruelty, deceit, n. 6667, 7372, 7373, 7374, 9348, 10038, 10742 ; for man Is born into those loves, and thus his hereditary evils are in them, 694, 4317, 6660. 187 360, 361 HEAVEN AND HELL. with greater ardour than others, but when they are elevated amongst angels they induce anrieties, which disturb thefr hap piness; and therefore they are separated from them, and betake themselves to desert places, where they lead a life simUar to that which they led in the world. Man cannot be formed for heaven except by means of the world. There ultimate effects erist, which are the terminations of affection; for unless affection exerts itself, or pours itself forth into acts, — ^which is done in a numerous society, — ^it is suffocated, and at length so completely, that man no longer regards his neighbour, but himself alone. Hence it is erident, that a life of charity towards our neigh bour, — which consists in doing what is just and right in every work and in every employment, — leads to heaven, but that a life of piety without a life of charity does not lead to heaven ;' consequently, that the exercises of charity, and the increase of the hfe of charity by thefr means, can only exist in proportion as man is engaged in some employment ; and that they cease to erist in proportion as he removes himself from employment. I vrill Ulustrate this from experience. Many who were engaged in trade and merchandize in the world, and who grew rich by thefr business, are in heaven; but fewer of those who were in stations of honour and who became rich by thefr offices. The reason is, because those who held offices of dignity, were induced, — ^by the gain and honour bestowed upon them as dispensers of justice and equity, and also by conferring posts of profit and honour on others, — to love themselves and the world, and thus to remove their thoughts and affections from heaven and turn them to themselves ; for in proportion as man loves himself and the world, and regards himself and the world in every thing, he ahenates himself from the Divine, and removes himself from heaven. 361. The lot of the rich in heaven is such, that they excel all others in opulence. Some of them dweU in palaces, in which all things are refulgent as with gold and sUver, and they enjoy also an abundance of every thing which can promote the uses of life : nevertheless they do not set thefr hearts on such things, but on the uses themselves which they promote. These they see in brightness and hght, but the gold and silver appear in com parative obscurity and shade ; because they loved uses in the world and regarded gold and sUver only as instruments of use. Thus uses themselves are refulgent in heaven ; the good of use ' Charity towards the neighbour consists In doing what is good, just, and right, In every act and every employment, n. 8120, 8121, 8122 ; and thus It extends Itself to all and every thing which man thinks, vrills, and does, n. 8124. A life of piety without a hfe of charity is of no avail, but piety with charity Is profitable for all things, n. 8262, 8263. 188 HEAVEN AND HELL. 361 363 shining like gold, and the truth of use like silver.-^ The opu lence and the dehght, and the happiness of the rich in heaven are, therefore, according to the uses which they performed in the world. Good uses consist in a man's proriding the necessa ries of life for himself and his famUy; in desiring abundance for the sake of his country, and also for the sake of his neighbour, whom a rich man may benefit more than a poor one in many ways ; and because he may thus vrithdraw his mind from a hfe of idleness, which is a pernicious life, because an idle man is influ enced by evdl thoughts originating in the eril in which he is born. These uses are good, in proportion as they have a dirine principle vrithin them; that is, in proportion as man looks to the Dirine and heaven, places his supreme good in them, and regards wealth only as a subserrient good. 362. The lot of the rich who do not beheve in a Dirine Being, and who reject from thefr minds the things which are of heaven and the church is entfrely different ; for aU such are in heU, the habitation of filth, of misery, and of want. Riches are changed into such things when they are loved as an end ; and not only are the riches changed, but also the uses which they had subserved. These consisted either in gratifying the natural disposition, and indulging in pleasures; in giving up the mind abundantly and freely to the commission of vrickedness, or in seeking to be exalted above others, and despising those be neath. Such riches, and such uses become filthy, because they have nothing spiritual in them, but only what is terrestrial ; for a spiritual principle in riches and their uses is like a soul in the body, and as the light of heaven on 'a humid soil. Without such a principle, they grow putrid hke a body without a soul, and like a humid soil without the hght of heaven. These are they who are seduced by riches, and vrithdravra^ from heaven. 363. Every man's ruling affection or love remains vrith him after death, nor is it extirpated to eternity ; for the spfrit of man is altogether such as his love, and, — ^what is an arcanum, — the body of every spirit and angel is the external form of his love, perfectly corresponchng to its internal form which is the form of his natural and rational mind. Hence it is that the ^ Every good has its delight from use, and according to use, n. 3049, 4984, 7038, and also its quality ; consequently such as the use is, such is the good, n. 3049. AU the happiness and dehght of life Is from uses, n. 997. In general, life is the life of uses, n. 1964. Angelic hfe consists In the goods of love and charity, and thus In performing uses, n. 452. The Lord, and angels from Him, look only at the ends which man regards, which ends are uses, n. 1317, 1645, 5844 ; for the kingdom of the Lord is a kingdom of uses, n. 454, 696, 1103, 3646, 4054, 7038, and to serve the Lord is to perform uses, n. 7038. The quality of all is according to the quality of the uses which they perform, n. 4054, 6815; illustrated, n. 7038. 189 363, 364 HEAVEN AND HELL. character of spfrits is known by their countenance, thefr ges tures, and thefr speech ; and the quahty of man's spirit would be known in the same manner, vvhUe he hves in the world; if he had not learned to assume in his countenance, gesture, and Speech, a semblance of vfrtues which do not belong to him. It is therefore manifest, that man remains to eternity of the same quality as his ruling affection or love. It has been granted me to converse vrith some who lived seventeen centuries ago, and whose hves are weU known from the writings of that age ; and it was found that every one was stUl influenced by the love which ruled him when he lived in the world. Hence also it is plain that the love of riches, and of uses derived from riches, remains vrith every one to eternity, and that it is exactly of the same quality as it was in the world ; yet with this difference, that vrith those who had employed them in good uses, riches are turned into dehghts according to thefr uses, but vrith those who had employed them in evU uses, they are turned into filth. The evdl are delighted with such filth in the same manner as they were delighted with riches in the world, for the sake of e-vil uses ; and they are dehghted vrith filth, because defiled pleasures and crimes, which were the uses to which they apphed riches, and also covetousness, which is the love of riches without regard to any use, correspond to filth; for spiritual filth is nothing else. 364. The poor do not go to heaven on account oi their poverty, but on account of their life, for whether a man be rich or poc«r his life follows him ; nor does peculiar mercy favour one more than another;^ but he who hves weU is received, and he who lives ill is .rejected. Besides, poverty seduces and withdraws men from heaven as much as wealth ; for great numbers of the poor are not contented vrith their lot, but are greedy of many things, and beUeve riches to be real blessings.'' They are angry, therefore, if they do not receive them, and cherish eril thoughts concerning the Divine Providence. They also envy others the good things which they possess, and are as ready as the vricked amongst the rich to defraud others, and to Uve in sordid plea sures when they have the opportunity ; but it is otherwise with the poor who are contented vrith thefr lot, who axe careful and ^ There is no such thing as Immediate mercy, but mercy is mediate, and Is exercised towards those who live according to the Lord's precepts; because, from a principle of mercy. He leads men continuaUy In the world, and afterwards to eternity, n. 8700, 10669. '' Dignities and riches are not real blessings, and therefore they are given to the wicked as weU as to the good, n. 8939, 10775, 10776 ; but real blessing is the reception of love and faith from the Lord, and thereby conjunction ; for thence comes eternal happiness, n. 1420, 1422, 2846, 3017, 3408, 3504, 3514, 3530, 3565, 3684, 4216, 4981, 8939 10495. 190 HEAVEN AND HELL. 364, S65 dUigent in thefr occupations, who love labour better than idle ness, who act sincerely and faithfully, and who hve a Christian life. I have conversed with some who were peasants, and mem bers of the lower orders in society, who, whilst they lived in the world, believed in God, and were influenced in thefr works by principles of justice and rectitude. They enquired the nature of charity and faith, because they were in the affection of know ing truth, and because they had heard many things in the world concerning faith, while in the other hfe they heard many things concerning charity ; and therefore they were told, that charity- is every thing which relates to hfe, and faith every thing vvhich relates to doctrine ; consequently, that charity consists in will ing and doing what is just and right in every work, and faith in thinking justly and righly; that faith and charity conjoin themselves like doctrine and a hfe in agreement vrith it, or hke thought and will ; that faith becomes charity, when that which a man thinks justly and rightly he also wUls and does, and that then charity and faith are not two but one. They easily under stood this explanation, and were much pleased vrith it, saying, that when they were in the world, they could not comprehenci how behering could be any thing else than hving. 365. From these considerations it is clear that the rich go to heaven as weU as the poor, and the one as easUy as the other; but it is believed that the poor are admitted easily, and the rich with difficulty, because the Word has not been understood, where it speaks of the rich and the poor. By the rich, mentioned in the Word, are understood, in the spiritual sense, those vvho abound in the knowledges of good and truth, and who are thus within the church, where the Word is ; and by the poor, those who are destitute of those knowledges, but yet desire them, and who are thus out of the church, where the Word is not known. By the rich man who was clothed in purple and fine linen, and who was cast into hell, is meant the Jewish nation, which is called rich because it possessed the Word, and thence abounded in the knowledges of good and truth ; by garments of purple are also signified the knowledges of good, and by gar ments of fine linen the knowledges of truth :* but by the poor man who lay at his gate, and desired to be filled with the crumbs which fell from the rich man's table, and who was carried by angels into heaven, are meant the GentUes, who had not the knowledges of good and truth, but yet desired them. Luke xvi. 19, 31. The rich who were caUed to a great supper, and excused themselves, also signify the Jevrish nation, and the poor ' Garments signify truths, thus knowledges, 1073, 2576, 5319, 5954, 9212, 9216, 9952, 10536 ; purple signifies celestial good, n. 9467 ; and fine linen signifies truth from a celestial origin, n. 6319, 9469, 9744. 191 365 HEAVEN AND HELL. who were introduced in thefr place, the GentUes who were out of the church. Luke xvi. 16 to 24. Who are meant by the rich man of whom the Lord said, " It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter into the kingdom of God," (Matt. xix. 24,) shall now be explained. In this passage, the rich man denotes those who are rich in both senses, as weU natural as spfritual. In the natural sense, the rich are they who abound in wealth, and set thefr hearts upon it ; but, in the spiritual sense, the rich are they who abound in knowledges and sciences, — for these are spiritual riches, — and who by thefr means desfre to introduce themselves into those things which relate to heaven and the church from self-derived intelligence. This is contrary to Dirine Order, and therefore it is said, that it is easier for a camel to pass through the eye of a needle ; for a camel, in the spiritual sense, signifies the principle of knowledge and science in general, and the eye of a needle, spiritual truth.* That a camel and the eye of a needle have this signification, is not known at this day, because hitherto the science which teaches what is signified in the spfritual sense by those things which are said in the letter of the Word has not been disclosed ; but in every particular of the Word there is a spiritual sense, and also a natural sense, because after imme diate conjunction between heaven and the world, or between angels and men, had ceased, the Word was written by pure correspondences, — which are the relations existing between na tural things and things spiritual, — ^in order that it might be a medium of conjunction. Hence it is erident who are specifically meant by the rich man in the above passage. That the rich, in the Word, denote, in the spiritual sense, those who are in the knowledges of truth and good ; and riches those knowledges themselves, which also are spiritual riches, may be erident from * A camel, in the Word, signifies the principle of knowledge and of science In general, n. 3048, 3071, 3143, 3145. What is meant by needlework; by working with a needle; and hence by a needle, n. 9688. To enter Into the truths of faith from scientifics Is contrary to Divine Order, n. 10236, and they who do so become infatuated as to those things which are of heaven and the church, n. 128, 129, 130, 232, 233, 6047 ; and in the other hfe, when they think about spiritual things, they become as it were drunken, n. 1072. Their quality further explained, n. 196. Examples to Ulustrate that spu-itual things cannot be comprehended, if entrance to them be made by scientifics, n. 233, 2094, 2196, 2203, 2209. It is allowable to enter from spiritual truth into the scientifics which are of the natural man, but not wet versd; because the spiritual flows Into the natural, but the natura does not flow Into the spiritual, n. 3219, 5119, 5259, 5427, 542^ 5478, 6322, 9110, 9111 : thus the truths of the Word and the chm-c\ ought to be acknowledged first, and then it Is allowable to consult sci entifics ; but not vice versd, n. 6047. 192 HEAVEN AND HELL. 365 367 various passages; as from Isaiah, x. 12^ 13^ 14; xxx. 6, 7 • riv 3; Jer. xrii. 3; xlvui. 7; 1. 36, 37; Ii. 13; Dan. v. 2, 3, 4^ Ezek. xxvi. 7, 12 ; xxrii. 1 to the end ; Zech. ix. 3, 4 ; Psalm ri. 13 ; Hosea xn. 9 ; Bev. iU. 17, 18; Luke xiv. 33; and else where: and that the poor, in the spfritual sense, denote those who have not the knowledges of good and truth, and yet desfre them, may be seen from Matt. xi. 5; Luke, ri. 20, 21 ; riv. 21; Isaiah, xiv. 30; xxix. 19; rii. 17, 18; Zeph. iU. 12, 18. All these passages may be seen explained according to the spiritual sense in the Arcana Ccelestia, p>. 10227. CONCERNING MARRIAGES IN HEAVEN. 366. Since heaven is from the human race, the angels oi heaven are therefore of both sexes ; and since it was ordained from creation that the woman should be for the man, and the man for the woman, and thus that each should be the other's ; and since the love that it should be so is innate in both ; it fol lows, that there are marriages in heaven as well as on earth ; but their nature is widely different. I vriU therefore explain the nature and quality of marriages in heaven, and shew in what they differ from marriages on earth, and in what they agree. 367. Marriage in the heavens is the conjunction of two into one mind, and the nature of this conjunction shaU be ex plained. The mind consists of t-wo parts, one of which is caUed the understanding, and the other the will ; and when these two p.arts act in unity, they are then called one mind. In heaven the husband acts as that part of the (individual) mind which is called the understanding, and the wife as that which is called the will ; and when this conjunction, which is of the interiors, descends into the inferior principles which are of the body, it is perceived and felt as love; and that love is conjugial love. Hence it is evident, that conjugial love derives its origin from the conjunction of two into one mind, and this is caUed in hea ven cohabitation ; and it is said of such that they axe not two but one. Two married partners in heaven are therefore not called two but one angeV ' It Is unknown at this day what and whence conjugial love is, n. 2727. Conjugial love consists in mutually and reciprocally wlUIng what the other vrills, n. 2731, and therefore they who are in conjugial love cohabit In the Inmost principles of life, n. 2732 ; for In them there is a union of two minds, which from love become one, 10168, 10169 ; since the love of minds, which is spiritual love, is union, n. 1394, 2067, 3939, 4018, 5807, 6195, 7081 to 7086, 7501 10130 193 « 368, 369 HEAVEN AND HELL. 368. That there erists such a conjunction of the husband and the vrife in their inmost principles, which are of the mind, results from creation itself; for the man is born to be intel lectual, and thus to think from the understanding; but the woman is born to be voluntary, and thus to think from the wUl; and this is erident from the inchnation, or connate disposition, of each ; and also from thefr form. From their disposition, in that the man acts from reason, but the woman from affection ; and from their form, because the man has a harsher and less beautiful countenance, a deeper tone of speech, and a more robust body ; whUe the woman has a softer and more beautiful countenance, a tone of voice more tender, and a body more dehcate. There is a simUar chstinction between the understand ing and the vriU, or between thought and affection ; and also between truth and good, and between faith and love ; for truth and faith are of the understanding, and good and love are of the vviU ; and hence it is, that in the Word, by a young mmi and a man, in the spiritual sense, is meant the understanding of truth; and by a virgin and a woman the affection of good ; that the church, from the affection of good and truth, is called a woman, and a virgin; and that aU those who are in the affection of good are caUed virgins, as in Rev. riv. 4.'" 369. Every one has understanding and vriU, whether man or woman ; but the understanding is predominant in man, and in woman the vrill, and the general character is determined by that which predominates; but in marriages in the heavens there is no predominance, for the vriU of the wife is also the vriU of the husband, and the understanding of the husband is also that of the vrife ; because each loves to vrill and to think as the other vrills and thinks, and thus they vriU and think mutuaUy' and reciprocally ; and hence their conjunction into one. This con junction is actual conjunction; for the wiU of the wife enters into the understanding of the husband, and the understanding of the husband into the vrill of the wife, more especiaUy when they look each other in the face ; for, as has been often stated, there is a communication of thoughts and affections in the hea vens, and especially between conjugial partners, because they ™ Young men, in the Word, signify the understanding of truth, or those who are inteUigent, n. 7668. Men have a Uke signification, n. 158, 265, 749, 915, 1007, 2517, 3134, 3236, 4823, 9007. A woman sig nifies the affection of good and truth, n. 568, 3160, 6014, 7337, 8994 • also the church, n. 252, 253, 749, 770; and a wife signifies the same, n. 252, 263, 409, 749, 770: with what difference, n. 915, 2517_, 3236, 4610, 4822. Husband and wife, In the supreme sense, are predicted of the Lord and of his conjunction with heaven and, the church, n. 7022. A wr^rm signifies the affection of good, n. 3067, 3110, 3179, 3189, 6731, 6742 ; and also the church, n. 2362, 3081, 3963, 4638, 6729, 6775, 6778. 194 HEAVEN AND HELL. 369 371 mutuaUy love each other. From these considerations, the con junction of minds which makes marriage and produces conjugial love in the heavens, plainly consists in each being vriUing that aU he has should be the other's, and this reciprocally. 370. It has been told me by angels, that in proportion as two married partners are in such conjunction, they are in con jugial love, and at the same time, and in the same proportion in intelligence, vrisdom, and happiness ; because the Divine Good and the Dirine Truth, from wliich all inteUigence, vrisdom, and happiness are derived, flow principaUy into conjugial love ; and consequently, that love is the very plane of the divine influx, because it is the marriage of truth and good. Conjugial love is the conjunction of truth and good, as it is the conjunction of understanding and will ; for the understanding receives the Dirine Truth, and is also formed by truths ; and the will re ceives the Divine Good, and is also formed by goods; for what a man wUls, is to him good ; and what he understands, to him is true. Hence, therefore, it is the same thing whether we speak of the conjunction of the understanding and will, or of the con junction of truth and good. The conjunction of truth and good makes an angel, and als6 his inteUigence, wisdom, and happi ness ; for the quality of an angel depends upon the degree in which the good in him is conjoined to truth, and the truth to good ; or, what is the same thing, upon the degree in which his love is conjoined to faith, and his faith to love. 371. The Divine proceeding from the Lord flows principaUy into conjugial love, because conjugial love descends from the conjunction of good and truth ; for, as just observed, whether we speak of the conjunction of understanding and wiU, or of the conjunction of good and truth, it is the same thing ; and the conjunction of good and truth derives its origin from the Lord's Divine Love towards aU who are in heaven and earth. From the Divine Love proceeds the Dirine Good, and the Divine Good is received by angels and men in dirine truths ; for truth is the only receptacle of good, and therefore nothing which proceeds from the Lord and from heaven can be received by any one who is not in truths. In proportion, therefore, as truths are con joined to good in man, he is conjoined vrith the Lord and hea ven. This is the very origin of conjugial love, and therefore that love is the very plane of the dirine influx, and hence it is that the conjunction of good and truth is called, in heaven, the heavenly marriage; that heaven is compared to a marriage in the Word, and is also caUed a marriage; and that the Lord is called the bridegroom and husband, and heaven and the church, the bride and wife." " Love truly conjugial derives its origin, cause, and essence from the marriage of good and truth, and thus it Is from heaven, n. 2728, 195 o 2 372 374 HEAV^EN AND HELL. 372. Good and tnith conjoined in an angel or a man are not two but one, for, when they are conjoined, good is of truth and truth is of good ; and this conjunction is Uke that which erists when man thinks what he vrills, and wiUs what he thinks; for then his thought and will make a one, that is one mind: his thought forming, or exhibiting in form, that which his vriU vrills; and his vriU imparting delight to his thought. Hence also it is, that two married partners in heaven are not called two, but one angel ; and this, is what is meant by the Lord's words : " Have ye not read, that He who made [them] from the beginning, made them male and female, and said, For this cause shall a man leave father and mother, and cleave to his wife, and they two shall be one flesh? Wherefore they are no more two, but one flesh. What therefore, God hath joined together, let not man put asunder. — All cannot receive this saying, save they to whom it is given," Matt. xix. 4, 5, 6, 11 ; Mark x. 6, 7, .8, 9; Gen. u. 24. In this passage the heavenly marriage in which the angels are is de scribed, and at the same time the marriage of good and truth. By the command, What God hath joined together, let not man put asunder, is meant, that good ought not to be separated from truth. 373. From these considerations the origin of love truly con jugial may be clearly apprehended; namely, that it is flrst formed in the minds of those who are in marriage, and that descending thence, it is derived into the body, and is there perceived and felt as love ; for whatever is telt and perceived in the body de rives its origin from man's spiritual principle, because it pro ceeds from his understanding and vriU, which are the spiritual man ; and whatever descends from the spfritual man into the body, presents itself there under another aspect, but stUl it is similar and unanimous, like soul and body, and hke cause and effect ; as is plain from what was said in the two chapters con cerning correspondences. 374. I once heard an angel describing love truly conjugial and its heavenly delights in this manner ; that it is the Dirine of the Lord in heaven, — which is the Dirine Good and the 2729. Concerning angelic spirits, who have a perception whether there is a conjugial principle, from the Idea of the conjunction of good and truth, n. 10756 ; for conjugial love Is circumstanced altogether Uke the conjunction of good and truth, n. 1094, 2173, 2429, 2603, 3101, 3102, 3166, 3179, 3180, 4358, 5407, 6835, 9206, 9495, 9637. In what manner the conjunction of good and truth Is effected, and vrith whom, n. 3834, 4096, 4097, 4301, 4346, 4353, 4364, 4368, 5365, 7623 to 7627, 9268. It Is not known what love truly conjugial is, exce_pt by those who are in good and truth from the Lord, n. 10171. Marriage In the Word signifies the maniage of good and truth, n. 3132, 4434, 4836. The kingdom of the Lord and heaven is In love truly conjugial, n. 2737. 196 HEAVEN AND HELL. 374 — 37 Dirine Truth, — united in two beings, so completely, that they are no longer two but as one. He said, that two married part ners in heaven are that love in form, because every one is his own good and his own truth, both as to mind and body ; for the body is the effigy of the mind, because it is formed after its likeness ; and hence he concluded that the Dirine is effigied in two who are in love truly conjugial ; and since the Dirine is effigied in them, so also is heaven, — because the universal hea ven is the Divine Good and the Dirine Truth proceeding from the Lord, — and that hence all things of heaven are inscribed on that love, vrith beatitudes and dehghts exceeding aU calculation. He expressed the number by a term which involves myriads of myriads, and wondered that the man of the church knows nothing of this, when yet the church is the Lord's heaven on the earth, and heaven is the marriage of good and truth. He said he was astounded at the thought, that more adulteries are committed vrithin the church, than out of it, and that they are even defended as aUowable ; when yet the delight of adultery is reaUy nothing else, in the spiritual sense, — and consequently in ^the spiritual world, — but the delight of the love of the false con joined with evU. This delight is infernal, because it is diame tricaUy opposite to the delight of heaven, which is the dehght of the love of truth conjoined with good. 375. Every one knows that two married partners, who love each other, are interiorly united, and that the essential of mar riage is the union of minds ; and hence also it may be known, that the quality of their love and the nature of thefr union depends upon the essential character of their minds. The ra tional mind is formed solely by truths and goods ; for aU things in the universe have relation to good and truth, and also to thefr conjunction ; and hence the union of minds derives its quality fi'om the truths and goods by which they are formed; and, consequently, that union is most perfect which subsists between minds formed by genuine truths and goods. No two things mutually love each other more than truth and good; and therefore that love is the source of love truly conjugial." The false and eril also love each other, but this love is afterwards changed into hell. 376. From what has been now said concerning the origin " All things In the universe, both In heaven and In the world, have relation to good and truth, n. 2451, 3166, 4390, 4409, 5232, 7256, 10122 ; and to their conjunction, n. 10555. Between good and truth there Is a marriage, n. 1094, 2173, 2503 ; for good loves, and from love desires, truth, and its conjunction vrith Itself; and hence they are in a perpetual tendency to conjunction, n. 9206, 9207, 9495. The Ufe of truth is from good, n. 1589, 1997, 2579, 4070, 4096, 4097, 4736, 4757, 4884, 5147, 9667, and truth is the form of good, n. 3049, 3180, 4574, 9154. Truth is to good as ¦^vatcr to bread, n. 4976. 197 376 379 HEAVEN AND HELL. of conjugial love, it may be inferred who are in that love, and who are not ; that they are in conjugial love who are in divine good from dirine truths ; that conjugial love is genuine, in pro portion as the truths which are conjoined to good are genuine; and that since aU good, which is conjoined to truths is from the Lord, it foUows, that no one can be in love truly conjugial unless he acknowledge the Lord, and His Divinity ; for vrithout that acknowledgment the Lord cannot flow-in and be conjoined with the truths which are in man. 377. Hence it is erident, that they are not in conjugial love who are in falses, and stUl less they who are in falses derived from eril ; for vrith those who are in evdl and thence in falses, the interiors, which are of the rational mind, are closed, and therefore no origin of conjugial love can erist there ; but beneath those interiors, in the external or natural man separate from the internal, there is the conjunction of the false and eril ; and that conjunction is called the infernal marriage. I have been per mitted to see the nature of the marriage which erists between those who are in the falses of evdl, which is called the infernal marriage. They talk vrith each other, and also are conjoiaed from a lascirious principle, but interiorly they burn against each other with deacUy hatred, which is so great as to exceed aU description. 378. Conjugial love cannot exist between two persons of different religions, because the truth of the one does not agree vrith the good of the other, and two dissimUar and discordant, principles cannot make one mind out of two ; so that the origin of their love partakes of nothing spfritual, and if they cohabit and agree together, it is only from natural causes.^ Hence marriages in heaven are contracted between those who are in the same society, because they are in simUar good and truth, but not between members of different societies. — That aU who are in the same society, are in simUar good and truth, and differ from those who are in other societies, may be seen above, n. 41, and foUo-wing sections. — This was represented in the Israehtish nation by marriages being contracted in the same tribe, and specificaUy in the same famUy, and not out of them. 379. Neither can love truly conjugial erist between one husband and several vrives, for this destroys its spfritual nature, which consists in the formation of one mind out of two ; con sequently it destroys interior conjunction, which is the conjunc tion of gocid and truth, from which the very essence of conjugial love is derived. A man married to more than one wife is like an understanding dirided among several vrills, and hke a man P Marriages between those who are of a different religion are un lawful, on account of the non-conjunction of similar good and truth in the interiors, n. 8998. 198 HEAVEN AND HELL. 379, 380 who is not attached to one church but to several, so that his faith is distracted, and becomes no faith. The angels say, that to marry more vrives than one is altogether contrary to Dirine Order; that they know it from many causes, and from this especially, that as soon as they think of marriage with more than one, they are alienated from internal blessedness and hea venly felicity; that they become hke cfrunken men, because good is cUsjoined in them from its own truth; and since the interiors, which are of thefr minds faU into such a state, from the mere thought of polygamy vrith any intention, they perceive clearly, that marriage with more than one closes the internal man, and causes the love of lasciriousness to insert itself in the place of conjugial love : but the love of lasciriousness draws away from heaven.* They say further, that man comprehends this vrith difficulty, because few are now in genuine conjugial love, and they who are not in that love know nothing of the interior delight inherent vrithin it, but only of the dehght of lasciviousness, which is changed into undehght after a short time of cohabitation ; whereas the delight of love truly conjugial not only endures to old age in the world, but also becomes the dehght of heaven after death, and is then fiUed with interior delight, and perfected to eternity. They also declare that the blessednesses of love truly conjugial may be enumerated to the amount of many thousands, of which not even one is known to man, or can be comprehended by him who is not in the mar riage of good and truth from the Lord. 380. The love of domineering one over the other, takes away conjugial love and its heavenly dehght altogether; for, as was said above, conjugial love and its delight consist in this, that the vrill of one is the wiU of the other, mutuaUy and recipro cally; but the love of dominion destroys this reciprocality ; for he who domineers is desfrous that his will alone should be in the other, and none of the other's wiU reciprocally in himself ; and hence there is no mutuality, and, consequently, no reciprocal communication of any love and its delight ; but this communica- * Since husband and wife ought to be one, and to cohabit In the inmost principle of their Uves ; and since they together constitute one angel of heaven ; therefore love truly conjugial cannot exist between one husband and several wives, n. 1907, 2740. To marry more wives than one at the same time is contrary to Divine Order, n. 10837. That marriage cannot exist except between one husband and one wife, is clearly perceived by those who are in the Lord's celestial kingdom, n. 865, 3246, 9961, 10172, and the reason is, because the angels there are in the marriage of good and truth, n. 3246. The Israehtish nation was permitted to marry several wives, and to adjoin concubines to wives, but Christians are not so permitted ; because the Israehtes were in externals vrithout internals, but Christians may be In internals, and thus in the marriage of good and truth, n. 3246, 4837, 8809. 199 380 — 382 HEAVEN AND HELL. tion and consequent conjunction axe the very interior dehgb . itself, which is called blessedness, in marriage. The love of dominion altogether extinguishes this blessedness, and vrith it svery thing celestial and spiritual in conjugial love, so that the very eristence of that love is not known ; and if its eristence were to be proved, it would yet be accounted so contemptible, that the bare mention of blessedness from such a source would only excite ridicule or anger. When one vrills or loves what the other wiUs or loves, both are free, for aU liberty is the offspring of love ; but where there is dominion neither is free, for one is a slave to the other, and he himself is a slave to the lust of domination. This, indeed, is utterly incomprehensible to him who is ignorant of the freedom of heavenly love ; but from what has been said concerning the origin and essence of conjugial love, it may be knovm, that in proportion as domination enters, minds are not conjoined, but dirided ; for domination subjugates, and a subjugated mind has either no wUl, or an opposite vriU. If it have no vriU, it has also no love, and if it have an opposite vriU, there is hafred in stead of love. The interiors of those who hve in such a marriage, are in that mutual coUision and combat against each other, which always exists between two opposites, howsoever the exteriors are held in check and controUed for the sake of quiet ; and the col lision and combat of thefr interiors appear openly after death, when they generaUy meet together and fight hke enemies, as if they would tear each other to pieces; for then they act accord ing to the state of thefr interiors. I have sometimes seen their combats and tearings, which, in several instances, were fuU of revenge and cruelty ; for the interiors of every one are set at liberty in the other Ufe, and are no longer restrained by exter nal considerations, which have thefr ground in worldly causes ; for then, every one appears openly such as he is interiorly. 381. There exists, with some, a certain resemblance of con jugial love, which nevertheless is not conjugial love, if they are not in the love of good and truth, but a mere appearance of conjugial love arising from many causes ; as for instance, that they may be waited upon at home ; that they may live in se curity, or in tranquiUity, or at ease; that they may be nursed in sickness and old age, or for the sake of thefr chUdren whom they love ; and in some instances there is constraint, arising from fear of the other partner, or of loss of reputation, or of evol con sequences ; and in some instances the appearance is induced by lasciriousness. Conjugial love may differ also in two married partners. One of them may possess more or less of it, and the other little or nothing; and hence heaven may be the portion of one, and hell of the other. 382. Genuine conjugial love prevails in the inmost heaven, because the angels of that heaven are in the marriage of good 200 HEAVEN .4.ND HELL. 381, 382 and truth, and also in innocence. The angels of the inferior heavens are also in conjugial love, but only so far as they are in innocence, for conjugial love, regarded in itself, is a state of innocence; and therefore, married partners who are in con jugial love enjoy heavenly delights, which appear before their minds- almost Uke the sports of innocence amongst infants ; for every thing delights them, because heaven flows vrith its joy into the minutest things of their life. Conjugial love is therefore represented in heaven by tbe most beautiful objects. I have seen it represented by a virgin of inexpressible beauty, encom passed vrith a bright cloud; and I have been told that the angels in heaven derive all their beauty from conjugial love. The affections and thoughts which flow from it are represented by atmospheres bright as diamonds, and sparkhng as though with carbuncles and rubies ; and such representations are attended vrith delights which affect the interiors of the mind. In a word, heaven represents itself in conjugial love, because heaven in the angels is the conjunction of good and truth, and this conjunc tion makes conjugial love. 382. Marriages in heaven differ from marriages on earth in ,this respect, that besides other uses, marriages on earth are or dained for the procreation of children ; but in heaven, instead of the procreation of chUdren, there is tbe procreation of good and truth. This procreation is instead of the former, because mar riage in heaven is the marriage of good and truth, — as was shown above, — and, in that marriage, good and truth and their con junction, are loved above aU things. Hence, therefore, these principles are propagated from marriages in heaven, and on this account, nativities and generations, in the Word, signify spiritual natirities and generations, which are those of good and truth. Mother and father signify truth conjoined to good which pro creates; sons and daughters, the truths and goods which are procreated; and sons-in-law and daughters-in-law, the conjunc tions of these, and so forth."" Hence it is evident that marriages in heaven are not like marriages on earth. Marriages in heaven ' Conceptions, births, nativities, and generations signify spiritual conceptions, births, and natirities, which are those of good and truth, or of love and faith, n. 613, 1145, 1155, 2020, 2584, 3860, 3868, 4070, 4668, 6239, 8042, 9325, (10197); and hea.ce generation and nativity signify regeneration and re-birth by faith and love, n. 5160, 5598, 9042, 9845. A mother signifies the church as to truth, and thus also the truth of the church ; and a father the church as to good, and thus also the good of the church, n. 2691, 2717, 3703, 5580, 8897. Sons signify the affections of truth, and thus truths, n. 489,.591, 533, 2623, 3373, 4257, 8649, 9807. Daughters signify the affections of good, and thus goods, n. 489, 490, 491, 2362, 3963, 6729, 6775, 6778, 9055. A son-in-law signifies truth associated to the affection of good, n. 2389. And a daughter-in-lav} signifies good associated to Its truth, n. 4813. 201 382 ^384 HEAVEN AND HELL. are spiritual, and should not be called nuptials, but conjunctions of minds originating in the marriage of good and of truth ; but on earth they are nuptials, because they are not only of the spirit but also of the flesh ; and since there are no nuptials in heaven, two married partners there are not caUed husband and wife, but each is caUed, — from the angehc idea of tbe conjunc tion of two minds into one, — by a term which signifies that which belongs to both mutuaUy and reciprocally. From these observations it may be known, bow the Lord's words in Luke XX. 35, 36, concerning nuptials, are to be understood. 383. The manner in which marriages are contracted in hea ven, I have also been aUowed to see. Throughout aU heaven they who are of simUar dispositions are in consociation, and they are dissociated who are dissimilar ; and hence every society of heaven consists of angels of simUar dispositions ; for they who are ahke are drawn together, not of themselves, but from the Lord. — See above, n. 41, 43, 44 and foUovring numbers. — In the same manner, conjugial partners, whose minds are capable of being conjoined into one are drawn to each other from thefr inmost souls at first sight ; and therefore they love each other, see that they are conjugial partners, and enter into marriage. Hence it is that aU marriages in heaven are of the Lord alone. They also celebrate a festival at every marriage, which is at tended by a numerous company ; and these festirities differ in different societies. 384. Angels regard marriages on earth as most holy, becanse they are the seminaries of the human race, and, consequently, of the angels of heaven. — It was shewn above in a distinct chap ter, that heaven is from the human race. — They regard them as most holy, because also they are from a spiritual origin, namely, from the marriage of good and truth ; and because the Divine of the Lord flows primarily into conjugial love. On the other hand, they regard adulteries as profane, because they are con trary to conjugial love; for as in marriages the angels behold the marriage of good and truth, which is heaven, so in adulte ries they behold the marriage of the false and evdl, which is heU. When, therefore, they only hear adulteries mentioned, they turn themselves away. This is the reason why heaven is closed against man when he commits adtdtery vrith dehght ; but when heaven is closed against him, he no IcJnger acknowledges a Dirine Being, or anything belonging to the faith of the church.' That ' Adulteries are profane, n. 9861, 10174. Heaven is closed against adulterers, n. 2760, and they who have taken dehght in adulteries, cannot enter therein, n. 539, 2733, 2747, 2748, 2749, 2761, 10175, Adulterers are unmerciful, and without a rehgious principle, n. 824, 2747, 2748. The ideas of adulterers are 'filthy, n. 2747, 2748, and in the other life they love filth, and are In filthy hells, n. 2755, 202 HEAVEN AND HELL. 384, 385 all who are in heU are in opposition to conjugial love, it has been given me to perceive from the sphere thence exhaling, which was like a perpetual - endeavour to dissolve and riolate marriages; and from this perception it was erident, that the ruling dehght in hell is the delight of adultery ; and that the dehght of adultery is also the delight of destroying the con junction of good and truth, which conjunction makes heaven. Hence it foUows, that the delight of adultery is an infernal dehght altogether opposed to the delight of marriage, which is a heavenly delight. 385. There were certain spirits who, from habit acqufred in the Ufe of the body, infested me with pecuhar cunning, by a gentle and as it were undulatory influx, like that of weU-dis- posed spirits ; but I perceived that there was craftiness and similar erils in them, which prompted them to ensnare and deceive. At length I spoke vrith one of them, who, it was told me, had been a general officer when he lived in the world ; and as I perceived that a lascirious tendency lurked in the ideas of his thought, I conversed with him concerning marriage. I' spoke in spfritual language accompanied by representatives, by vvhich the sense intended is fully expressed, and many ideas are conveyed in a moment. He said that in the hfe of the body he made light of adulteries ; but it was given me to tell him, that adulteries are heinous, although from the delight with which they captivate such as himself, and from the persuasion thence inspired, tbey appear to be, not wicked, but allowable ; that he might be convinced of this from the consideration, that mar riages are the seminaries of the human race, and thence also of the kingdom of heaven; that therefore they ought on no account to be riolated, but to be accounted holy; that he ought to know, since he was then in another life, and in a state of perception, •that conjugial love descends from the Lord through heaven, and that from that love, as from a parent, is derived mutual love, which is the strengthening bond of heaven ; that adulterers, when they only approach the heavenly societies, are made sen sible of thefr own stench, and cast themselves headlong thence towards heU ; that at least he might know, that to riolate mar riages is contrary to the dirine laws, and contrary to the civil laws of aU states, as well as to the genuine light of reason, because contrary to all order both divine and human, not to mention many other considerations : but he replied, that he had never thought of such things in the life of the bociy. He was disposed to reason whether it were so, but he was told, that truth does not admit of reasonings, because reasonings favour 5394, 5722. By adulteries, in the Word, are signified the adultera tions of good ; and by whoredoms the perversions of truth, n. 2466, 2729, 3399, 4865, 8904, 10648. 203 385 — 387 HEAVEN AND HELL. delights, and thus they favour erils and falses ; that he ought first to think of the things which had been said, because they are truths, and that he should also think from that principle so well known in the world, — that no one ought to do to another what he is not wUhng that another should do to him, — whether, if any adulterer had seduced his vrife whom he loved, as every man loves his wife at the first period of marriage, he himself would not have detested adulteries ; and whether, if he spoke from anger excited by the outrage, he would not, as a man of strong mind, have confirmed himself more than others in the belief of their criminahty, and have condemned them even to heU. 386. It has been shewn me in what manner the delights of conjugial love advance towards heaven, and the delights of adultery towards hell. The progression of the dehghts of con jugial love towards heaven was effected by blessednesses and happinesses continuaUy increasing in number, untU they became innumerable and ineffable ; and the more interiorly they ad vanced, the more innumerable and ineffable they became, untU they reached the very blessednesses and happinesses of the in most heaven, which is the heaven of innocence. AU this was effected vrith the most perfect freedom ; for all freedom is from love, and therefore the most perfect freedom is from conjugial love, which is heavenly love itself; but the progression of adul tery was towards heU, and by degrees to the lowest heU, where there is nothing but what is direful and horrible. Such is the lot which awaits adulterers after their life in the world, and by adulterers are meant those who feel dehght in adulteries, and no delight in marriages. CONCERNING THE EMPLOYMENTS OF THE ANGELS IN HEAVEN. 387. It is impossible to enumerate or to describe specifi caUy, the employments of heaven, because they are innumerable and various according to the distinct offices of every society; but something may be said in general concerning them. Every society performs a peculiar office, for as the societies are chstinct according to goods, — see above, n. 41, — they are distinct also according to uses; since goods with all in the heavens are goods in act, and goods in act are uses. Every one there performs some use, for the Kingdom of the Lord is a kingdom of uses.* ' The Kingdom of the Lord is a kingdom of uses, n. 454, 696, 1103, 3645,_ 4054, 7038. To serve the Lord is to perform uses, n'. 7038. All In the other life must perform uses, n. 1103, even the wicked and Infernal : in what manner, n. 696. All derive their quality 204 ^ ^ HEAVEN AND HELL. 388 — 390 388. There are in heaven, as on earth, various administra tions ; for there are ecclesiastical affairs, the affairs of ciril life, and domestic affairs. ' 1?hat there are ecclesiastical affairs in heaven, is plain from what was said above concerning dirine worship, n. 221 to 227 ; affafrs which relate to ciril life, from what was said concerning governments in heaven, n. 213 to 220; and domestic affairs, from what was said concerning the habita tions and mansions of the angels, n. 183 to 190, and concerning marriages in heaven, n. 366 to 386. Hence it is evident, that there are many employments and administrations in every hea venly society. 389. All things in heaven are instituted according to Dirine Order, which is every where guarded by the administrations of angels; the vriser angels taking charge of those things which are of general good or use, and the less wise of such as relate to particular goods or uses, aud so forth. All are in subordination, as uses themselves are subordinated in Dirine order ; and hence the dignity attached to every employment is according to tbe dignity of its use. No angel however arrogates the dignity to himself, but ascribes aU cUgnity to the use; and since the use is the good which he performs, and aU good is from the Lord, therefore he ascribes aU chgnity to the Lord. He, therefore, who thinks of honour as due to himself and thence to use, and not to use and thence to himself, cannot perform any. office in heaven ; because he looks backward from the Lord, by regarding himself in the first place, and use in the second. When we speak of use, the Lord also is meant, because, as just observed, use is good, and good is from the Lord. 390. The nature and quality of subordinations in heaven may be inferred fi-om these considerations, namely, that in pro portion as any one loves, esteems, and honours use, he also loves, esteems, and honours the person to whom that use is adjoined; and also that the person is loved, esteemed, and honoured, in proportion as he does not ascribe the use to him self, but to the Lord; for in that proportion he is wise, and the uses which he performs are from a principle of good. Spiritual love, esteem, and honour, are nothing but the love, esteem, and honour of use in the person who performs it; and the honour of the person is from the use, and not that of the use from the person. He who looks at men from spiritual truth, regards them in no other manner ; for he sees that one man is like ano ther, whether he be in great dignity or in httle; that they differ only in wisdom, and that wisdom consists in loving use, and thus in loring the good of our fellow citizen, of society, of our from the uses which they perform, n. 4054, 6815 ; illustrated, n. 7038. Angelic blessedness consists in the goods of charity, and thus In per forming uses, n. 454. 205 390, 391 HEAVEN AND HELL. country and the church. In this also consists love to the .Lord, because all good, which is the good of use, is from the Lord. Such also is love towards our neighbour, because our neighbour is the good which is to be loved in a fellow-citizen, in society, in our country, and in the church, and which also is to be done to them." 391. All the societies in the heavens are distinct according to their uses, because they are distinct according to thefr goods, — ¦ as was said above, at n. 41, and foUovring paragraphs, — and those goods are goods in act, or goods of charity, which are uses. There are societies whose duties consist in taking care of in fants; other societies whose employments are to instruct and educate them as tbey grow up; others which in hke manner instruct and educate the young, who have acquired a good dis position from education in the world, and who thence come into heaven : others which teach the simply good from the Christian world, and lead them into the way to heaven; others which perform tbe same office to the various Gentile nations ; others which defend novitiate spirits, or those who are newly arrived from the world, from the infestations of evil spirits ; some, also, are attendant on those who are in the lower earth ; and some are present with those who are in hell, to restrain them from tormenting each other beyond the prescribed limits : there are also others who attend upon those who are being raised from the dead. In general, angels of every society are sent to men, that they may guard them, and withdraw them from evil affections and consequent evil thoughts, and inspire them with good affec tions, so far as they are wUling to receive them freely. By such affections also they govern the deeds or works of men, removing eril intentions from them as far as possible. When angels are attendant on man, they dweU, as it were, in his affections, and are near to him, in proportion as he is in good derived from truths ; but they are remote in proportion as his life is distant from good.^ All these employments of the angels are functions " To love our neighbour Is not to love his person, but to love that which appertains to him, and which constitutes him, n. 5025, 10336 ; for they who love the person, and not that which appertains to the man, and constitutes the man, love the evil and the good ahke, ' n. 3820 ; and they do good alike to the evil and to the good, when yet to do good to the eril is to do evil to the good, which is not to love our neighbour, n. 3820, 6703, 8120. The judge who punishes. the evU that they may be amended, and to prevent the good being contaminated and injured by them, loves his neighbour, n. 3820, 8120, 8121. Every man and every society, our country and the church, and In a universal sense the kingdom of the Lord, are our neighbour ; and to do good to them from the love of good according to the quality of their state, Is to love our neighbour. Their good therefore, which is to be consulted, is our neighbour, n. 6818 to 6824, 8123. " Concerning angels who attend on infants, and afterwards on boys 206 HEAVEN AND HELL. 391 — 393 performed by the Lord through their instrumentality ; for the angels perform them, not of themselves, but from the Lord; and hence it is that by angels, in the Word, in its internal sense, are not meant angels, but something of the Lord ; and for the same reason angels, in the Word, are caUed gods? 392. These employments of angels are thefr general employ ments, but every one has his ovra. particular duty ; for every general use is composed of innumerable others, which are called mediate, ministering, and subservient uses : all and each of which are co-ordinated and sub-ordinated according to Divine Order, and, taken together, they constitute and perfect the general use, which is the common good. 393. Ecclesiastical affairs in heaven are under the charge of those who, when in the world, loved the Word, and ardently enquired into the truths which it contains, not for the sake of honour or gain, but for the sake of the uses of hfe, both for themselves and others. These are in illustration and in the Ught of wisdom in heaven, according to their love and desire of use ; -for they come into that light in the heavens from the Word, which is not natural there as in the world, but spfritual. See above, n. 259. These perform the office of preachers, and, according to Dirine Orcier, they are in superior places, who excel others in vrisdom from iUustration ; but civil affafrs are admi nistered by those who, whUe in the world, loved their country and its common good more than their ovra private advantage, and did what is just and right from the love of justice and rec titude. Such men possess capacity for administering offices in heaven in proportion as thefr love of rectitude prompts them to enquire into the laws of justice, and thus to become intelligent ; and the offices which they administer correspond exactly to the degree of thefr intelligence; and their intelligence is equal to their love of use for the common good. Besides these, there are ho many offices and so many administrations in heaven, aad so many employments also, that it is impossible to enumerrte them on account of their multitude : those in the world being comparatively few. AU angels, however numerous they may be, feel delight in their work and labour derived from successively, n. 2303. Man is raised from the dead by angels ; from experience, n. 168 to 189. Angels are sent to those who are In the hells, to prevent their tormenting each other beyond measure, n. 967. Concerning the offices of angels towards men who come into the other life, n. 2131. Spirits and angels are attendant on all men, and man is led by them from the Lord, n. 50, 697, 2796, 2887, 2888, 5847 to 5866, 5976 to 5993, 62.09. Angels have dominion over evil spirits, n. 1755. y By angels, in the Word, Is signified something dirine from the Lord, n. 1925, 2821, 3039, 4085, 6280, 8192_, and angels, in the Word, are called gods, from their reception of divine truth and good from the Lord, n. 4295, 4402, 8192, 8301. 207 393 — 395 HEAVEN AND HELL. the love of use, and none from the love of self or gain ; nor is any one influenced by the love of gain for the sake of his main tenance, because aU the necessaries of life are given them freely; thefr habitations, thefr clothes, and thefr fo6d. Hence it is erident, that they who love themselves and the world more than use, have no place in heaven ; for the love or affection oi every man remains vrith him after his life in the world, nor is it extfr- pated to eternity. — See above, n. 363. 394. Every one in heaven has his work.according to corre spondence, and that correspondence is not with the work itself, but with the use of the work. — See above, n. 112, — and that there is a correspondence of all things, see n. 106. He in hea ven, who is in an employment or work corresponding to his use, is in a state of life exactly like that in which he was in the world, — for what is spiritual and what is natural act as one by correspondence, — but vrith this difference, that he is in more interior delight, because he is in spfritual life, which is interior life, and therefore more recipient of heavenly blessedness. CONCERNING HEAVENLY JOY AND HAPPINESS. 395. The nature of heaven, and heavenly joy, is known to scarcely any one at this day ; for those have thought upon the subject have conceived an idea so gross and general, that it scarcely amounts to an idea. I have been enabled to know most accm-ately from spfrits who have passed out of the world into the other life what notion they entertained of heaven and heavenly joy ; for, when left to themselves, they think in the same manner as if they were in the world. It is not known what heaveiUy joy is, because they who have thought about it have formed thefr judgment from the external joys which are of the natural man, and have known nothing of the internal or spiritual man, and therefore nothing of his dehght and blessedness. If those who are in spiritual or internal dehght, were to teU them the true nature of heavenly joy, they would not be able to compre hend it ; because it would requfre ideas unknown to them, and thus could not faU into their perception, and therefore it would be amongst those things which the natural man rejects. Yet every one may know, that when he leaves the external or natural man, he comes into the internal or spiritual man, and therefore, that heavenly delight is internal and spiritual, not external and natural ; and that since it is internal and spiritual, it is purer and more exquisite than natural delight, because it affects the interiors of man, which are of his soul or spfrit. From these considerations alone every one may conclude, that 208 heaven and hell. 395 — 398 his dehght in the other world wUl be of the same quaUty as the dehght of his spirit in this world ; and that the dehght of the body, which is caUed the dehght of the flesh, is respectively not heavenly. That which is in the spirit of man remains vrith him, when he leaves the body, after death, for then he hves a man- spfrit. 396. AU dehghts flow from lovCj for what a man loves, he feels to be dehghtful, and there is no dehght from any other source ; and hence it foUows, that such as the love is, such is the dehght. The delights of the body or the flesh all flow from the love of self and the love of the world, which are the origin of concu piscences and thefr attendant pleasures ; but the dehghts of the soul or spfrit aU flow from love to the Lord and love towards the neighbour, which are the source of the affections of goqd and truth, and of interior satisfactions. These loves with their dehghts flow-in from the Lord, and from heaven, by an internal way, which is from above, and affect the interiors ; but the former loves with their dehghts flow-in from the flesh and from the world by an external way, which is from beneath, and affect the exteriors. In proportion, therefore, as those two loves of heaven are received, and influence man, his interiors, which are of the soul or spirit, are opened, and look from the world to heaven ; but in proportion as those two loves of the world are received and affect him, the exteriors, which are of the body or the flesh, are opened, and look from heaven to the world. Since loves flow-in and are received, thefr dehghts also flow-in vrith them; the delights of heaven into the interiors, and the delights of the world into the exteriors, for, as just observed, aU delight springs from love. 397. Heaven is so fuU of dehghts, that, riewed in itself, it is nothing but dehght and blessedness ; for the Dirine Good proceechng from the Lord's Divine Love makes heaven both in general and in particular vrith every angel; and the Divine Love consists in vrilhng the salvation and the happiness of aU from inmost principles and fuUy. Hence it is, that whether we speak of heaven or of heavenly joy, it is the same thing. 398. The delights of heaven are ineffable and innumerable, but innumerable as they aife, not one of them can be either known or believed by him who is in the mere delight of the body or the flesh; because, as just observed, his interiors look from heaven to the world, and thus backwards ; for he who is wholly im mersed in the dehght of the body or the flesh, or, — what is the same thing,— in the love of self and the world, feels no delight but in honour, in gain, and in the voluptuous pleasures of the body and the senses ; but these so extinguish and suffocate in terior delights, which are of heaven, as to destroy all belief in their existence. Such men therefore would be exceedingly astonished, if they were told that when the delights of honour 209 r 398, 399 HEAVEN AND HELL. and gain are removed other delights remain ; and stUl more if they were told, that the delights of heaven which succeed in the place of those of honour and gain are innumerable, and of such a nature, that the dehghts of the body and the flesh, which are principally those of honour and gain, cannot be compared vrith them. It is erident now, why the nature of heavenly joy is not known. 399. How great the delight of heaven is, may appear from this cfrcumstance alone, that it is delightful to all in heaven to communicate their delights and blessings to each other ; and since all in heaven are of this character, it is plain how immense is its delight; for,-^as was shewn above, n. 268, — there is in heaven communication of aU vrith each, and of each vrith all. Such communication flows forth from the two loves of heaven, which, as was said, are love to the Lord and love towards the neighbour ; and it is the nature of those loves to communicate thefr dehghts, for love to the Lord is communicative, because the Lord's love is the love of communicating aU that He has to. all His creatures, since He vriUs the happiness of aU ; and a simUar love is in each of those who love Him, because the Lord is in them; and hence flows a mutual communication of dehghts from each angel to aU, and from aU to each. That love towards the neighbour is of a simUar quahty, wUl be seen in what foUows; and thus it is erident, that it is the nature of those loves to com municate their delights ; but it is otherwise vrith the loves of self and the world, for the love of self vrithdraws and takes away all delight from others, and centres it in itself, because it wiUs weU to self alone ; and the love of the world desfres to possess the neighbour's- property as its own; and thus it is the nature of these loves to destroy the delights of others. When they are communicative, it is for the sake of themselves, and not for the sake of others ; and therefore in respect to others they are not communicative, but destructive, except so far as the dehghts of others appertain to themselves, or are in themselves. It has been frequently given me to perceive by actual experience that the loves of self and the world, when they have rule, are of such a quaUty ; for whenever spirits, who were principled in those loves whUst they hved as men in the world, approached me, my sense of dehght receded and vanished ; and I have been told, that if they approach any heavenly society, the deUght of those who are in the society is diminished, precisely according to the degree of thefr presence ; and, what is wonderful, those vricked spirits are then in their dehght. Hence the quality of the spfrits of such men when in the body has been clearly shevm, because it is simUar to what it is after separation from the body ; namely, that they desfre or covet the delights or goods of others, and that they are delighted so far as they obtain them. The loves of self and the world are therefore destructive of the iovs 210 •' ^ HEAVEN AND HELL. 399, 400 of heaven, and consequently they are altogether opposite to heavenly loves, which are communicative. 400. It is, to be observed, that the delight experienced by those who are in the loves of self and the world, when they approach any heavenly society, is the dehght of thefr concu piscence, and is therefore entfrely opposed to the dehght of heaven ; for they come into the dehght of thefr concupiscence when they deprive or remove heavenly dehght from those who are in it ; but the case is othervrise when such deprivation and removal are not effected, for then they cannot approach, because in proportion as they advance, they are seized vrith agony and pain ; and on that account they seldom venture to come near. This also it has been given me to know by much experience, from which I vriU relate some instances. Spirits who come from the world into the other Ufe, desfre nothing more earnestly than to be admitted into heaven. Almost all request admittance, because they suppose that heaven con sists only in being introduced and received; and in consequence of this supposition and strong desfre, they are conveyed to some society of the lowest heaven; but when they who are in the love of self and the world approach the flrst threshold of that heaven, they begin to be so distressed and interiorly tormented, that they feel heU in themselves rather than heaven ; and therefore they cast themselves down headlong thence, and find rest only when they come into heU among thefr Uke. It has also very frequently happened, that such spirits desfred to know the nature of heavenly joy, and when they heard that it is in the interiors of the angels, they have vrished to have it communicated, to themselves ; and this also has been done, — for whatever a spfrit desfres, who is not yet in heaven or in hell, is granted him, if it conduce to any good purpose, — ^but when the communication was made, they began to be tormented so intensely, that they did not know in what posture to place thefr bodies through the riolence of the pain. They thrust thefr heads down to their feet, cast themselves to the earth, and writhed themselves into folds in the manner of a serpent. Such was the effect which heavenly dehght produced in those who were in dehghts derived from the loves of self and the world ; because those loves are entfrely opposed to heavenly loves, and when one opposite acts upon another, such pain is produced. Heavenly dehght enters by an internal way; when, therefore, it is communicated to the vricked, it flows thence into a contrary dehght, and tvrists back wards the interiors which are in that deUght, that is, turns them in a dfrection contrary to thefr nature ; and hence arise such tortures. The opposition of heavenly and infernal loves is a consequence of thefr very nature, for, as said above, love to the Lord and love towards the neighbour are vrilhng to communicate all they possess to others, and find their delight in such com- 211 p2 400 — 402 HEAVEN AND HELL. munication , while the love of self and the love of the world long to deprive others of aU that they have, and to appropriate it to themselves, and are in thefr dehght so far as they succeed. From these considerations it may also be known, why hell is separated from heaven. All who are in hell, when they lived in the world, were in the mere delights of the body and the flesh .derived from the love of self and the world ; but all who are in heaven, when they lived in the world, were in the delights of the soul and the spirit derived from love to the Lord and their neighbour. These loves being contraries, heaven and hell are so utterly separated, that a spfrit who is in heU dares not raise the crown of his head or even put forth a finger out of it, since in proportion as he attempts it he is tortured and tormented. This also I have often seen. 401. The man who is in the loves of self and the world, feels, so long as he lives in the body, a delight derived from those loves, and enjoys aU the pleasures to which they give birth ; but the man who is in love to God and his neighbour, does not feel, so long as he lives in the body, a manifest dehght arising from those loves, and from the good affections thence derived; but only a blessedness almost imperceptible, because it is stored up in his interiors, veiled by the exteriors which are of the body, and rendered less sensible by worldly concerns. These states are entirely changed after death. The delights of the love of self and the world are then turned into painful and direful sensations, which are called hell-fire ; and occasionaUy into defiled and filthy objects, corresponding to those unclean plea sures, which, — wonderful to relate, — are deUghtful to the vricked; but the obscure delight and almost imperceptible blessedness, which appertained to those in the world who were in love to God and thefr neighbour, are then turned into the deUght of heaven, which is in every way perceptible and sensible ; for the blessed ness which was stored up and concealed in thefr interiors, when they lived in the world, is then revealed and brought forth into manifest sensation; because they are then in the spirit, and that was the delight of their spirit. 402. AU the delights of heaven are conjoined with uses and are inherent in them, because uses are the goods of love and charity, in which the angels hve ; and therefore every one has delights of a quaUty corresponding vrith his uses, and of an intensity corresponding with his affection for use. That all the dehghts of heaven are delights of uses, may be manifest from comparison vrith the five senses of the body ; for to every sense there is given a deUght according to its use. To the sight is given its peculiar deUght ; and to the hearing, smeU, taste, and touch, thefr delights. The sight derives its delight from the beauties of colour and form ; the hearing from harmonious sounds ; the smell from agreeable odours ; and the taste from 212 HEAVEN AND HELL. 402 404 savory riands, and the uses which each sense respectively per forms are known to those who study such things, and more fuUy to those who are acquainted with thefr correspondences. The sight has such deUght, on account of the use which it performs to the understanding, which is the internal sight ; the hearing, on account of its use, both to the understanding and the vriU as the means of hearkening and attention ; the smeU, on account of the use which it performs to the brain and also to the lungs ; and the taste, on account of its use to the stomach and thence to the whole body, by inciting it to take nourishment. Con jugial deUght, which is a purer and more exquisite dehght of touch, surpasses aU the rest on account of its use, which is the procreation of the human race, and thence of the angels of heaven. These dehghts attend the senses by influx from heaven, where every delight is of use and according to use. 403. Certain spirits, from an opinion conceived in the world, beheved that heavenly happiness consists in a life of ease, and in being served by others; but they were told that happiness by no means consists in mere rest from employment, because every one would then desfre to take away the happiness of others to promote his own ; aud since aU would have the same desfre, none would be happy : that such a hfe would not be active but indolent, and that indolence makes life torpid : that vrithout actirity there can be no happiness, and that cessation from em ployment is only for the sake of recreation, that man may return vrith new rigour to the actirity of his life. It was afterwards shewn by numerous eridences, that angehc Ufe consists in per forming the goods of charity, which are uses, and that angels find aU thefr happiness in use, from use, and according to use. They who entertained the idea that heavenly joy consists in a hfe of indolence, and in breathing eternal dehght without em ployment, were allowed some experience of such a Ufe, in order to make them ashamed ; and tbey perceived that it is most sor rowful, and that — all joy being destroyed — they would after a short time loathe and nauseate it. 404. Some spirits who beheved themselves better instructed than others, declared that it was their belief in the world, that heavenly joy consists solely in praising and celebrating God, and that such was the active hfe of heaven; but they were told, that to praise and celebrate God is not properly an active life, and that God has no need of praise and celebration ; but His wUl is that aU should perform uses, and thus do the good works which are cdled goods of charity. These spirits, however, could not conceive any idea of heavenly joy in performing the goods of charity, but associated with it the idea of serritude; nevertheless the angels testified, that in the performance of such good works there is the highest freedom, because it proceeds fi-om interior affection, and is conjoined with ineffable delight. 213 405, 406 HEAVEN AND HELL. 405. Almost aU who enter the other hfe, suppose that every one is in the same hell, or in the same heaven, when yet both in heU and heaven there are infinite varieties and diversities. The heU of one is never exactly like that of another, nor is the hea ven of one the same as the heaven of another ; and these differences may be iUustrated by the varieties of form in man, spirit, and angel, of whom no two are exactly ahke, even as to the face. When I only thought of two being exactly ahke or equal, the angels expressed horror, and said that every whole [unum] is formed by the harmonious agreement of various parts, and de rives its quaUty from that agreement : that, thus, every society of heaven makes a one ; that aU the societies of heaven collec tively make a one also ; and that this unity is from the Lord alone by love.^ Uses in the heavens are also various and diverse. The use of one angel is never exactly the same as that of ano ther, and therefore the delight of one angel is not exactly the same as the delight of another ; but the delights of every one's use are innumerable, and those innumerable delights are also various ; and yet they are conjoined in such an order that they mutuaUy regard each other. This mutual relation is hke that of the uses of every member, organ, and riscus in the body ; and stiU more closely resembles the co-ordination of the uses of every vessel and fibre in every member, organ, and riscus, where aU and each are so consociated, that every one regards its own good in another, and thus in aU, and aU reciprocally in each. From this universal and indiridual relation they act as one. 406. I have occasionally conversed vrith spirits who had re cently come from the world, concerning the state of eternal life, and remarked that it is of importance to know who is the Lore! of the eternal kingdom, what is the nature of His government, and what its form; for as nothing is of greater moment to those in the world who remove from one kingdom to another, than to know the name and character of the king, the nature of his government, and many other particulars relating to his king dom, it must be far more important to know the nature of the kingdom, in which they are to Uve to eternity. Be it known, therefore, that the Lord is the king of heaven, and of the whole universe, — for He who rules the one rules the other; also, that ' Every ONE consists of various things, and hence receives form and quality and perfection according to the quality of thefr harmony and agreement, n. 457, 3241, 8003. Variety is infinite, and in no case is any one thing the same as another, n. 7236, 9002. A like variety erists in heaven, n. 5744, 4005, 7236, 7833, 7836, 9002 ; and hence aU the societies In the heavens, and every angel In every society, are distinct from each other, because they are In various goods and uses, n. 690, 3241, 3519, 3804, 3986, 4067, 4149, 4263, 7236, 7833, 7986. The dirine love of the Lord arranges all into a heavenly form, and conjoins them so that they are as one man, n. 457, 3986, 5598. 214 HEAVEN AND HELL. 406, 407 the kingdom Into which spirits enter is the Lord's, and that the laws of this kingdom are eternal truths, founded upon the pri mary law, that its subjects should love the Lord above aU things and thefr neighbour as themselves. If, indeed, they are desfrous to be as the angels, they ought to love thefr neighbour better than themselves. On hearing these things, the spirits above mentioned were unable to make any reply, because in the life of the body they had heard something of the kind, but had not beheved it. They wondered that there should be such love in heaven, and that it could be possible for any one to love his neighbour more than himself; but they were informed that all goods increase immensely in the other life, and that the Ufe of man, whUe he is in the body, is of such a nature that he cannot advance farther than to love his neighbour as himself, because he is in corporeal principles ; that when these are removed, the love becomes purer, and at length angehcal ; and that angehc love is to love our neighbour more than ourselves. This is manifest from the nature of angelic delight, which consists in doing good to others, while it is not delightful to angels to do good to them selves, unless it be in order that the good they acquire may be come another's. This in reahty is to act for the sake of another, and therefore this is to love the neighbour more than self. The possible eristence of such love was urged, from the conjugial love of some persons in the world, who have preferred death rather than suffer thefr conjugial partner to be injured ; from the love of parents towards thefr chUdren, in that a mother would rather suffer hunger than see her infant in want of food ; from sincere friendship which prompts one friend to expose himself to perils for the sake of another; from ciril and pretended friendship, which endeavours to emulate sincerity, and offers its best posses sions to those for whom it professes good-wiU, and in words prefers thefr interest to its ovrai, though the disposition of the heart be otherwise; and lastly from the very nature of love, which finds its joy in the serrice of others, not for its own sake but for theirs. Nevertheless these things cannot be appre hended by those who love themselves more than others, and who, in the life of the body, are greedy of gain ; and least of aU by misers. 407. A certain spfrit who, in the Ufe of the body, had been a man of extraordinary power, retained his desfre of ruling in the other life ; but he was told, that he was in another kingdom, which is eternal ; 'that the authority which he had on earth was expfred, and that in the world where he now was no one is esteemed except according to the good and truth which are in him, and according to the measure of the Lord's mercy, which he receives by virtue of his hfe in the world ; that this kingdom is hke those on earth, where men axe esteemed for their wealth, and for their favour with the prince, only that the wealth here 215 407 410 HEAVEN AND HELL. is good and truth, and favour vrith the prince is the Lord's mercy, which is dispensed to every man according to his life in the world ; and that if he were desirous to rule otherwise than m subordination to the Lord, he was a rebel, because he was in the kingdom of another sovereign. On hearing these things he was ashamed. 408. I have conversed with spirits who supposed that heaven and heavenly joy consists in becoming great; but they were told, that in heaven he is greatest who is least, because he is caUed least who has no power and wisdom from himself, and desires to have none except from the Lord ; that he who is least, after this manner, has the greatest happiness, and since he has the greatest happiness, he is the greatest, for he has all power from tbe Lord, and excels all others in vrisdom. What is to be greatest, unless to be most happy? for to be most happy is what the powerful seek by power, and the rich by riches. They were further told, that heaven does not consist in desiring to be least with a view to be the greatest,-^for then the mind really bums to be the greatest, — but in sincerely desiring the good of others more than our own, and in serving them for the sake of thefr happiness from pure love, without any selfish hope of reward. 409. Heavenly joy, in its essence, cannot be described, be cause it is in the inmost principles of the life of angels, and thence in every particxUar of their thought and affection, and thence in every particular of their speech and action. It is as if thefr interiors were vride open and free to receive delight and blessedness, which are diffused through every fibre, and thus throughout the whole frame. The perception and sensation of dehght and blessedness hence resulting exceed aU description ; for that which commences in the inmost flows into every parti- cidax derived from the inmost, and propagates itself vrith con tinual augmentation towards the exteriors. When good spirits, who are not as yet in that dehght, because not as yet taken up into heaven, perceive it flowing from an angel by the sphere of his love, they are filled with such delight, that they fall as it were into a delicious swoon. This has often occurred to those who desfred to know the nature of heavenly joy. 410. Certain spirits who were desirous to know the nature of heavenly joy, were aUowed to perceive it to such a degree that they could bear it no longer ; nevertheless it was not an gelic joy which they perceived, but a joy scarcely amounting to the least degree of angelic joy, and this was proved by its actual communication to me, when I perceived that it was so shght as almost to border upon coldness, although they called it most celestial, because it was their inmost joy. Hence it ap pears not only that there are degrees of the joys of heaven, but also that the inmost joy of one degree scai-cely approaches the 216 HEAVEN AND HELL. 410—413 last or middle joy of another; and further, that when any one receives the inmost of his own joy, he is in his own heavenly joy, and cannot endure a more interior joy, because it would be painful to him. 411. Certain spirits, not of an evil character, feU into a state of repose Uke sleep, and were thus translated into heaven, as to the interiors of the mind ; for spirits, before thefr interiors are opened, may be translated into heaven, and instructed con cerning the happiness of its inhabitants; and I saw them in this state of repose for about half an hour, after which they relapsed into thefr exteriors in which they were before, but still retaining the recollection of what they had seen. They said that they had been amongst angels in heaven, and seen and perceived amaz ing objects, aU shining as with gold, silver, and precious stones, admirable in form and of astonishing variety ; that the angels were not so much delighted with the external things themselves, as vrith those which they represented, which were dirine, ineffa ble, and of infinite vrisdom, and that these were a source of joy to them ; not to mention innumerable other things, of which not the ten thousandth part could be expressed in human lan guage, or faU into ideas which partake in any degree of mate riality. 412. Nearly aU who enter the other life, are ignorant of the nature of heavenly blessedness and felicity, because they do not know the nature of internal joy, but form their idea of it from corporeal and worldly gladness and joy; and what they are ignorant of they account as nothing, when yet corporeal and worldly joys are comparatively worthless. In order that the well-disposed, who do not know what heavenly joy is, may know aud understand its nature, they are first conveyed to paradisiacal scenes which exceed all imagination ; and they sup pose that they are now admitted into the heavenly paradise; but they are taught that this is not true heavenly happiness, and it is next given them to experience interior states of joy which penetrate their inmost principles. Afterwards they are let into a state of peace as to thefr inmost principles, when they confess, that nothing like it can be either expressed or conceived ; and finally, they are let into a state of innocence as to their inmost sense, and thence it is given them to know the true quality of spiritual and celestial good. 41 3. In order that I might know the nature of heaven and the quality of heavenly joy, it has been gi'anted me by the Lord frequently, and for a long time together, to perceive the delights of heavenly joys. Since, therefore, I have had living experience of them, I know their quality, but stUl I cannot describe them : a few observations, however, may convey some idea of them. Heavenly joy is an aflection of innumerable delights and joys, which, taken together, compose a certain state or affection, in 217 413, 414 HEAVEN AND HELL. which are contained the harmonies of innumerable affections. These were not perceived distinctly, but obscurely, because the perception was of a most general order ; but stUl it was givei me to perceive, that things innumerable were contained in that affection, an.d that the order in which they were arranged could not possibly be described, because they flow from the order of hea ven. The same order prevaUs in the most minute particulars of the affection, which are presented to the mind and perceived in the aggregate only as one general state, according to the capacity of thefr subject. In a word, inflnite things arranged in most per fect order are contained in every whole, or common state ; and not one of them but Uves, and affects the rest from the inmost, for thence aU heavenly joys proceed. I perceived also, that the joy and dehght came as from the heart, diflusing themselves vrith the greatest softness through aU the inmost fibres, and thence into the coUections of fibres, with such an inmost sense of gratification, that every fibre seemed to be nothing but joy and deUght, and all the perceptive and sensitive powers seemed alive with happiness. The joy of bodUy pleasures, compared vrith these joys, is hke a gross and pungent clot of matter com pared with a pure and most gentle aura ; and I perceived that when I wished to transfer all my delight to another, a new delight flowed in, more interior and full than the former, and that its volume was proportionate to the intensity of my desire. This, also, was perceived to be from the Lord. 414. They who are in heaven are continuaUy advancing to the spring-time of life, and the more thousands of years they live, the more delightful and happy is the spring to which they attain ; and this progression goes on to eternity, vrith an increase according to the progressions and degrees of their love, charity, and faith. Women who have died old and worn out vrith age, but who had lived in faith in the Lord, in charity towards thefr neighbour, and in happy conjugial love with a husband, after a succession of years come more and more into the fiower of youth, and into a beauty which exceeds all the conceptions of beauty which can be formed from that which the eye has seen. Goodness and charity mould the form into their own image, and cause the delight and beauty of charity to shine forth from every part of the face, so that they are the very forms of charity. Some who have beheld them have been overwhelmed with astonishment. The form of charity, which is seen to the hfe in heaven, is produced by charity itself, and is the repre sentation of its cause so perfectly, that the whole angel,, and especiaUy the face, is as it were charity openly risible and per ceptible. When this form is looked upon, it appears ineffably beautiful, and affects vrith charity the very inmost life of the mind. In a word, to grow old in heaven is to grow young. They who live in love to the Lord, and in charity towards their neigh- 218 HEAVEN AND HELL. 414 416 hour, become such forms, or such beauties, in the other life. AU angels are such forms, with innumerable variety ; and of these heaven consists. CONCERNING THE IMMENSITY OF HEAVEN. 415. That the Lord's heaven is immense, is erident from many things which have been said in the preceding chapters, and especiaUy from this, that heaven is from the human race, — see above, n. 311 to 317, — ^not from those only who are bom vrithin the church, but also from those who are born out of the church, — ^n. 318 to 328, — and thus from all who have hved in good since the first creation of the earth. How vast the multi tude who inhabit this universal terrestrial globe, may be con cluded by every one, who has any knowledge of the quarters, regions, and kingdoms of the earth ; for by calculation it ap pears, that many thousands of men die every day, and some myriads or mUUons every year. This commenced from the ear hest times, thousands of years ago, and yet aU the dead have entered the other world, which is called the spiritual world, and stUl enter it daUy ; but how many have become angels of hea ven, and how many become such now, it is impossible to say. I have been told, that in ancient times they were very numerous, because at that time men thought more interiorly and more spirituaUy, and were thence in heavenly affection ; but that in succeeding ages they became less numerous, because man became more external, and began to think more naturaUy, and thence to be in earthly affection. From these considerations alone it is erident, that the heaven which is formed solely from the inhabitants of this earth is of great magnitude. 416, That the heaven of the Lord is immense, foUows also from this single consideration that aU Uttle chUdren, whether they are bom within the church or out of it, are adopted by the Lord, and become angels : for these alone amount to a fourth or fifth part of the whole human race on earth. That every infant, wheresoever born, — whether in the church or out of it ; whether of pious parents or of vricked parents, — is received by the Lord when he dies, educated in heaven, taught acccording to Divine Order, imbued vrith affections of good, and by them with the knowledges of truth, and that afterwards, — as he is perfected in inteUigence and vrisdom, — ^he is introduced into heaven, and becomes an angel, may be seen above, n. 329 to 345. Hence therefore it may be concluded what a vast multi tude of the angels of heaven have sprung from this source alone since the first creation of the world. 219 417 HEAVEN AND HELL. 417. The immensity of the Lord's heaven is further manifest from this consideration, that all the planets which are risible to the eye in our solar system are earths ; and that, besides these, there axe innumerable others in the universe, all fuU of inhabi tants. These have been specifically treated of in a smaU work entitled. On the Earths in the Universe, from which the foUowing passage is extracted : " That there are many earths inhabited by men, who become spfrits and angels after death, is well known in the other hfe; for, there, every one who de sires it from the love of truth, and thence of use, is aUowed to converse with spirits from other earths ; and thus to be assured of the existence of a plurality of worlds, and to be instructed that the human race inhabits not one, but innumerable worlds. I have conversed on this subject vrith spirits from our earth, and observed, that any inteUigent person may know, from many things with which he is acquainted, that there are numerous earths inhabited by men ; and that reason itself suggests, that immense bocUes Uke the planets, some of which exceed our earth in magnitude, are not empty masses, created merely to cfrculate roimd the sun, and to shed their scanty light upon a single world, but that thefr use must be of a far higher order. He who beheves, as every one ought to believe, that the Divine Being created the universe for no other end than for the erist ence of the human race, and thence of heaven, — ^for the human race is the seminary of heaven, — ^must necessarily believe, that wheresoever there is an earth there are men. That the planets, which are risible to us, — because within the limits of our solar system, — are earths, is manifest, because they are composed of earthy matter; — for they reflect the sun's light, and when riewed through telescopes, do not appear like stars glovring vrith flame, but hke earths variegated with lights and shadows ; — and also because they are carried round the sun like our earth, travel through the zodiac, and hence have years, and the seasons of the year, spring, summer, autumn, and winter; and further, they revolve round thefr own aris, hke our earth, and therefore have days, and the times of the day, morning, mid-day, evening, and night. Some of them also have moons, caUed satelUtes, which revolve around them in stated times, hke the moon arounci our earth ; and the planet Saturn, on account of his great dis tance from the sun, is encompassed also by a great luminous belt, which gives much, though reflected, Ught to that earth, What person acquainted with these cfrcumstances, can ration ally suppose that the planets are empty bodies ? Moreover I have conversed with spirits on the credibihty that there are more earths in the universe than one, because the starry heaven is so immense, and the stars of various magnitudes innumerable, while each of them in its place, or in its system, is a sun, re sembling ours. Whoever rightly considers this, must conclude, 220 HEAVEN AND HELL. 417 41g that such an immense apparatus is a means to an end and that that end must be the final end of creation ; but the final end of creation is the existence of a heavenly kingdom, in which the Dirine Being may dweU vrith angels and men ; for the risible universe — or the sky above us bright vrith so many stars, which are so many suns — ^is only a medium for the eristence of earths inhabited by men,from whom a heavenly kingdom may be formed; and hence a rational man must be con-vinced, that so immense a means, created for so great an end, was not made for the human race of one earth only. What would this be in regard to the Divine Being, who is infinite, and to whom thousands, yea, myriads of earths, all fiiU of inhabitants, would be as a very httle thing ? There are spirits, whose only study it is to acqufre knowledges, because they are delighted vrith knowledges alone ; and on this account they are aUowed to wander about, and even to pass out of this solar system into the systems of other suns. These spirits have informed me, that there ate earths inhabited by men not only in this solar system, but also beyond it, in the starry heaven, and that they are immensely numerous. These spirits are from the planet Mercury. It has been calculated, that if there were a million of earths in the universe, and three hundred millions of men on every earth, and if two hundred generations succeeded each other in six thousand years, and a space of three cubic eUs were aUowed to every man or spirit, the total number would not fiU the space of this earth, and indeed would occupy httle more than the space occupied by a sateUite of one of the planets. This would be a portion of the universe so smaU as to be almost inrisible, for a satellite is scarcely risible to the naked eye ; but what is this for the Creator of the universe, to whom the whole, though fiUed, would seem insuffi cient, because He is infinite ? I have conversed vrith angels on this subject, and they said, that they entertain a simUar idea concerning the fevm.ess of the human race in respect to the infi nity of the Creator ; but that nevertheless they do not think from spaces, but from states ; and that, according to their idea, earths to the amount of as many myriads as the thought is capable of concei-ving, would stUl be absolutely nothing in re spect to the Lord." Concerning the earths in the universe, vrith their inhabitants, and the spirits and angels who come from them, the above-mentioned Uttle work may be consulted. The contents of it were revealed to me, in order that it may be knovm, that the Lord's heaven is immense ; that it is wholly from the human race, and that our Lord is every where acknowledged as the God of heaven and earth. 418. It is further erident that the heaven of the Lord is immense, because in the whole complex it resembles one man, and actuaUy corresponds to every particular part of man, anci this correspondence can never be completely filled up ; for it is 221 418 420 HEAVEN AND HELL. not only a correspondence vrith every member, organ, and riscus of the body in general, but also, particularly and indiriduaUy, vrith aU and each of the minute riscera and organs which are vrithin them, yea, vrith every single vessel and every single fibre ; and not vrith these only, but also vrith the organic substances which interiorly receive the influx of heaven, and are the imme diate sources of interior actirities subserrient to the operations of the mind ; since whatever exists interiorly in man, exists in forms, which are substances, and what does not erist in sub stances as its subjects is nothing. There is a correspondence of aU these things with heaven, as may be seen in the chapter on the correspondence of aU things of heaven with aU things of man, n. 87 to 102 ; and this correspondence can never be fiUed up ; for heaven becomes more perfect in proportion to the number of angelic societies which correspond to one member ; and this is the law of heavenly perfection, because all regard one end, and look to that end unanimously. The universal end in heaven is the common good, and when that prevails, every indiridual derives good from the common good, and the common good is enlarged by the conflux of indiridual goods, whUe the Lord is the cause of aU ; for He turns aU in heaven to Himself, — see above, n. 123, — and thus makes them to be one in Himself. That the unanimity and concord of many, especially when de rived from such an origin, and combined in such a bond, must produce perfection, wiU be erident to every one who thinks from enhghtened reason. - 419. It has been granted me to behold the extent of heaven which is inhabited, and also that which is not inhabited, and I saw that the extent of heaven not inhabited is so vast,, that myriads of earths as thickly peopled as ours could not ffil it to all eternity. On this subject, also, see the smaU work On the Earths in the Universe, n. 168. 420. That heaven is not immense, but of hmited extent, is an opinion derived from certain passages of the Word under stood according to the sense of the letter; as from those in which it is said, that none are received into heaven but the poor; that none but the elect can be accepted ; that only those who are vrithin the church can be admitted, and not those who are out of it ; that it is for those only for whom the Lord intercedes ; that it wiU be closed when it is fiUed, and that the time of its fulness is predetermined : but they who entertain such notions, are not aware that heaven never wiU be closed ; that there is no time predetermined when it vriU be shut up, nor any definite num ber to be admitted; that they are caUed the elect who are in the life of good and tmth ;" that they are caUed the poor who are " They are the elect who are in the life of good and truth, n. 3755, 3900; for there is no election and reception into heaven from mere mercy, <«22 HEAVEN AND HELL. 420 not in the knowledges of good and truth, but who stUl desire them, and that, consequently, they are also caUed the hungry,* They who conceive that heaven is of small extent, in conse quence of not understanding the Word, suppose that it is in one place, where there is a general assembly of aU, when yet heaven consists of innumerable societies, [see above, n. 41 to 50.] They also imagine, that heaven is granted to every one by unconditional mercy, and thus that aU depends upon admis sion and reception by mere favour. They do not understand that the Lord, of His mercy, leads every one who receives Him ; that they receive Him who hve according to the laws of Divine Order, which are the precepts of love and faith ; and that to be thus led by the Lord, from infancy to the end of hfe in the world, and afterwards to eternity, is what is meant by mercy. Be it knovm, therefore, that every man is born for heaven ; that he is received into heaven who receives heaven in himself during his hfe in the world, and that he is excluded who does not receive it. as is generally understood, but according to life, n. 6067, 5058. The Lord's mercy Is not immediate, but mediate, and Is shewn to those who live according to His commandments ; for, from a principle of mercy. He leads them continuaUy In the world, and afterwards to eternity, n. 8700, 10669. * By the poor, in the Word, are meant those who are spiritually poor, that is, who are in ignorance of truth, but stiU desire to be In structed, n. 9209, 9253, 10227 ; and they are said to hunger and thirst, to denote thefr desire of the knowledges of good and truth, by which Introduction into the church and heaven is obtained, n. 4968, 10227. 223 421 423 HEAVEN AND HELL. OF THE WORLD OF SPIRITS, AND OF THE STATE OF MAN AFTER DEATH. WHAT THE WORLD OF SPIRITS IS. 421. The world of spirits is neither heaven nor heU, but an intermediate place or state between both, into which man enters immediately after death; and then, after a certain period, the duration of which is determined by the quality of his life in the world, he is either elevated into heaven, or cast into hell. 422. The world of spirits is an intermediate place between heaven and hell, and also an intermediate state of man's life after death. That it is an intermediate place, was made evident to me, because the hells are beneath it, and the heavens above it ; anci that it is an intermediate state, because so long as man is there, he is neither in heaven nor in hell. The state of heaven in man is the conjunction of good and truth, and the state of heU in man is the conjunction of evU and the false. When good is conjoined to truth in a spirit, he enters into heaven, because, as just observed, the conjunction of good and truth is heaven within him; but when eril is conjoined with the false in a spfrit, he is cast into hell, because that conjunction is heU vrithin him; and these conjunctions are effected in the world of spirits, be cause man is then in an intermediate state. It is the same thing whether we speak of the conjunction of the understanding and the wiU, or of the conjunction of truth and good. 423. Something shall now be said concerning the conjunc tion of the understanding and the wiU, and its likeness to the conjunction of truth and good, since that conjunction is effected in the world of spirits. Man possesses understanding and wiU : the understanding is the recipient of truths, and is formed from them, and the wUl is the recipient of goods, and is formed from them. Hence therefore, whatever a man understands and thence thinks, he caUs true ; and whatever he wUls and thence 224 HEAVEN AND HELL. 423 — 425 thinks, he calls good. Man is capable of thinking from the understanding, and thence of perceiring what is true and good; but he does not think from the wUl, unless he vrills and does what the understanding approves. When he thus wills and acts, truth is both in the understanding and the will, and is, conse quently, in the man ; for the understanding alone does not con stitute the man, nor the vriU alone, but the understanding and the will together ; and therefore that which is in both the will and the understanding, is in the man, and is appropriated to him. What is in the understanding only, is indeed with man, but is not in him ; for it is only a thing of memory, and of science in the memory, of which he can think when he is not in himself, but out 0/ himself vrith others. It is thus a thing of which he can speak and reason, and according to which, also, he can assume a feigned affection and manner. 424. Man has the capacity of thinking from the under standing and not at the same time from the wiU, in order that he may be capable of being reformed ; for man is reformed by truths, and truths, as just observed, belong to the understanding. Man is born into every e-ril as to the will, and hence, of himself, he wiUs good to no one but himself alone ; and he who desires his own good alone, is gratified vrith the misfortunes of others, especially if they tend to his own advantage ; for he desires to appropriate to himself the goods of aU others, whether they consist of honours or riches, and he is dehghted, in proportion as he succeeds ; and in order that this state of the wiU may be amended and reformed, man is gifted with the capacity of understanding truths, and of subduing by them the evil affec tions which spring from the vriU. Hence it is, that man is capable of thinking truths from the understanding, and also of speaking them, and doing them ; but still he cannot think truths from the will, until he is of such a quality as to vriU and do them from himself, that is, from the heart. When man is of such a quality, that which he thinks from the understanding makes one vrith his faith ; and that which he thinks from the vriU makes one -with his love ; and therefore faith and love, Uke understancUng and wUl, are conjoined in him. 425. In proportion therefore as the tmths of the under standing are conjoined to the goods of the will, that is, in pro portion as man wUls truths and thence does them, he has heaven in himself, for, as was said above, the conjunction of good and truth is heaven ; but in proportion as the falses of the understanding are conjoined to the evils of the will, man has hell in himself, because the conjunction of the false and evU is heU ; and in proportion as the truths of the understanding are not conjoined to the goods of the wUl, man is in a middle state. Almost every man at this day is in such a state, that he is ac quainted with truths, and also thinks truths from knowledges 225 Q . 425^427 HEAVEN AND HELL. and understanding; while he does many of them, or few, or none; and even while he acts against them from the love of evil and the false faith thence derived. In order therefore that he may be a subject either of heaven or hell, he is first brought after death into the world of spirits, and in that world the con junction of good and truth is effected in those who areto be elevated into heaven, and the conjunction of evU and the false in those who are to be cast into heU ; for no one, either in hea ven or in heU, is aUowed to have a dirided mind, understanding one thing and willing another, but what he wills he must under stand, and what he understands he must will ; and therefore he who wiUs good in heaven must understand truth, and he who vriUs eril in hell must understand falses. On this account also falses are removed from the good in the world of spirits, and truths are given them which agree and harmonize vrith their good; but truths are removed from the evdl, and falses are given them which agree and harmonize vrith thefr eril. From these considerations the nature of the world of spfrits vriU be easUy apprehended. 426. The spirits in the world of spirits are immensely nu merous, because that world is the general assembly of all im mediately after their resurrection, and aU are examined there and prepared for their final abode ; but the duration of thefr sojourn in that world is not in all cases the same. Some only enter it, and are immediately taken up into heaven, or cast down into heU ; some remain there a few weeks, and others several years, but none remain more than thfrty years. These varieties are caused by the correspondence or non-correspond ence of the interiors and exteriors appertaining to man ; but in what manner he is led in that world from one state into ano ther, and thus prepared for his final state, vrill be explained in the foUovring chapter. 427. As soon as men enter the world of spirits after thefr decease, they are accurately distinguished into classes by the Lord. The eril are immediately bound to the infernal society in which they were, as to their ruling love, while in the world, and the good are immediately bound to the heavenly society in which they were when in the world as to love, charity, and faith ; but although they are thus distinguished, they who have been fiiends and acquaintances in the life of the body, meet and converse together in the world of spirits, when they desfre it, especiaUy wives and husbands, and brothers and sisters. I have seen a father conversing with six sons whom he recognized, and many others conversing vrith thefr relations and friends ; but as thefr characters were chssimilar in consequence of thefr hfe in the world, after a short time they separated. They who pass from the world of spirits into heaven or hell, know each other no more, and see each other no more, unless they are of similar 226 HEAVEN AND HELL. 427 430 disposition from simUar loves. They see each other in the world of spirits, and not in heaven or heU, because they who are in the world of spirits are brought into states similar to those which they had experienced in the life of the body, being led from one into another; but afterwards aU are brought into a permanent state similar to that of thefr ruling love, and then one knows another only from similitude of love ; for, — as was shewn above, n. 41 to 50, — simihtude conjoins, and dissimihtude disjoins. 428. Since the world of spfrits is an intermediate state with man between heaven and hell, it is also an intermediate place : beneath are the heUs, and above are the heavens. All the hells are closed towards that world, except that there are openings through holes and clefts like those of rocks, and through vride chasms ; but all these are guarded, to prevent any one coming out except by permission, and this is granted on certain urgent occasions, of which we shall speak presently. Heaven also is securely defended on all sides, nor is there entrance to any heavenly society, except by a narrow way, which is guarded. These outlets and entrances are what are caUed in the Word the gates and doors of hell and of heaven. 429. The world of spfrits appears hke an undulating valley between mountains and rocks. The gates and doors of the hea venly societies are not visible except to those who are prepared for heaven; nor can they be found by any others. There is one entrance from the world of spirits to every society, and beyond the entrance there is one way, which in its ascent branches into several. The gates and doors of heU are also hidden, except to those who are about to enter them ; but to such they are opened, and when they are opened, there appear dusky and as it were sooty caverns, tending obliquely downwards to the deep, where again there are several doors. Through these caverns exhale nauseous and foetid stenches, which good spfrits shun, because they hold them in aversion, but which evU spirits relish, because they are delightful to them ; for as every one in the world is delighted vrith his own eril, so after death he is delighted vrith the stench to which his evil corresponds ; and the wicked may be compared in this respect vrith rapacious bfrds and beasts, such as ravens, wolves, and swine, which fly or run to carrion or dunghills when they scent their stench. I once heard a cer tain spirit utter a loud cry, as if seized vrith inward torture, on being struck with the fragrant effluria of heaven ; and after wards I saw him tranquil and glad from the effluvia arising from hell. 430. There are two gates also in every man, one of which opens towards hell, and the other towards heaven. The one is opened by erils and falses proceeding from hell, and the other by goods and truths proceeding from heaven. The gate towards 227 Q 2 ¦ 430 432 HEAVEN AND HELL. hell is open in those who are in evU and thence in the false, while only a few rays of light from heaven flow-in through clefts above, and enable them to think, to reason, and to speak ; but the gate towards heaven is open in those who are in good and thence in truth ; for there are two ways which lead to man's rational mind ; a superior or internal way, by which good and truth enter from the Lord ; and an inferior or external way, by which eril and the false enter from heU. The rational mine! it self is in the centre towards which these two ways converge, and therefore in proportion as hght from heaven is admitted, man is rational, but in proportion as that hght is not admitted, he is not rational, how much soever he may appear to himself to be so. These observations are made, that the nature and quality of man's correspondence with heaven and vrith heU may be understood. His rational mind, during the time of its for mation, corresponds to the world of spirits : whatever is above that mind corresponds to heaven, and whatever is beneath it corresponds to hell. The mental principles which are above the rational mind are opened, and those which are beneath it are closed against the influx of evil and the false, with those who are being prepared for heaven ; but the inferior principles are cjpened, and the superior are closed, against the influx of good ness and truth, vrith those who are being prepared for heU. Hence the latter cannot look othervrise than beneath them, that is, towards heU ; and the former cannot look otherwise than above Aem, that is, towards heaven. To look above themselves is to look to the Lord, because He is the common centre, towards which the aspect of every thing in heaven is directed ; but to look beneath themselves is to look backwards from the Lord to the opposite centre, towards which aU heU converges, and which every thing in heU Tregards, — see above, n. 123 and 124. 431. Wherever spirits are mentioned in the preceding pages, they who are in the world of spirits are meant, and angels mean those who are in heaven, THAT EVERY MAN IS A SPIRIT AS TO HIS INTERIORS. 432. Every one who weighs the subject aright must con clude that the body does not think, because it is material, but the soul, because it is spiritual. The soul of man, on the im mortality of which so much has been written, is his spirit, for this is altogether immortal. It is the spirit which thinks in the body, because it is spfritual, and that which is spiritual receives what is spiritual, and Uves in a spfritual manner ; but to Uve in 228 HEAVEN AND HELL. 432 434 a spiritual manner is to think and to vriU. AU the rational life, therefore, which appears in the body, belongs to the spfrit, and nothing of it to the body ; for the body, as was said above, is material, and materiahty — which is proper to the body — is added, and almost as it were adjoined, to the spirit, in order that the spirit of man may hve and perform uses in the natural world ; because aU things in this world are material, and in themselves void of hfe. Now since what is material does not live,, but only what is spfritual, it is manifest, that whatever lives in man is his spfrit, and that the body only serves it as an instrument subserves a living moring force. It is said, indeed, of an instru ment that it acts, moves, or strikes, but to beUeve that these are acts of the instrument, and not of him who uses it, is a faUacy. 433. Since every thing which Uves in the body, and which acts and feels from a principle of hfe, is of the spfrit alone, and not of the body, it follows that the spirit is the real man ; or, what is the same thing, that man, riewed in himself, is a spirit, and that his spirit is in a human form ; for whatever is hring and sensitive in man is of his spirit, and from the head to the sole of the foot aU is Uving and sensitive. Hence, therefore, when the body is separated from the spirit, which is called dying, the man stUl remains, and lives. I have heard from heaven, that some of the dead, before they are resuscitated, think even in the cold body whilst lying on the bier, nor do they know any other but that they stUl Uve, except that they cannot move a single material particle of the body. 434. Man cannot think and vriU unless there be a subject,- which is a substance, from which and in which he may think and vriU ; for whatever is supposed to erist without a substantial subject is nothing. This is evident, because man cannot see with out an organ which is the subject of his sight, nor hear without an organ which is the subject of his hearing ; for sight and hearing neither erist nor can exist, vrithout the eye and the ear; nor can thought, which is internal sight, nor apprehension, which is internal hearing, unless in and from substantial sub jects, which are organic forms. Hence it is manifest, that the spirit of man is in a form as weU as his body, and that the form of the spirit is the human form, vrith sensories and senses as perfect when separated from the body as when in the body ; and that the aU of the hfe of the eye, and the aU of the life of the ear, in a word, the aU of the sensitive hfe which man pos sesses, is not of his body, but of his spirit in those sensories, and in thefr most minute particulars. Spirits, therefore, see, hear, and feel, like men, but, after separation from the body, not in the natural world, but in the spiritual. The natural sen sation which the spirit had vvhen it was in the body, was by the material principle with which it was connected ; but even then 229 434, 435 HEAV'EN AND HELL. it had spiritual sensation at the same time, by thinking and vrilhng. 435. These observations are made in order that the rational man may be conrinced, that man, riewed in himself, is a spirit, and that the corporeal frame which is annexed to him, for the sake of performing functions in the natural and material world, is not the man, but only an instrument for the use of his spfrit. Nevertheless confirmations from experience are preferable, be cause many are not able to comprehend the deductions of reason, and because they who have confirmed themselves in the contrary opinion, turn rational conclusions into matters of doubt by rea sonings derived from the fallacies of the senses. Such men are wont to think, that beasts hve and have sensations simUar to those of man, and therefore they conclude that beasts possess a spfritual principle Uke that of man, which nevertheless dies vrith the body ; but the spiritual principle of beasts is not of the same quaUty as the spiritual principle of man ; for man has an inmost principle, which beasts have not, into which the Dirine flows, and by which He elevates man to Himself, and conjoins him to Himself. Hence it is that man, in adchtion to the facul ties enjoyed by beasts, is able to think about God, and about the dirine things which relate to heaven and the church ; that he is capable of loring God from them and in them, and thus of being conjoined to Him ; but that which is capable of being conjoined to the Dirine cannot be dissipated, whereas that which is not capable of being conjoined to the Dirine is dissipated. The inmost principle, which is peculiar to man, was treated of above, n. 39, and it is mentioned again here, because it is of importance to dissipate the faUacies which prevail with the gene rality of mankind, who, from defective scientifics, and a con tracted understanding, are not capable of forming rational con clusions on such subjects. The passage alluded to is as foUows: " It is aUowed, in conclusion, to relate a certain arcanum con cerning the angels of the three heavens, which never before entered the human mind, because no one has hitherto under stood the nature of degrees. In every angel, and also in every man, there is an inmost or supreme degree, or an inmost and supreme somewhat, into which the Dirine of the Lord first or proximately flows, and from which it arranges aU other interior things which succeed according to the degrees of order vrith the angel or man. This inmost or supreme [principle] may be caUed the Lord's entrance to angels and men, and also His especial dweUing place in them. By virtue of this inmost or supreme [principle], man is man, and is distinguished from brute animals, which do not possess it ; and hence it is that man is capable, as to all the interiors of his rational and natural minds, of being elevated by the Lord to Himself; that he may beheve in Him, love Him, and thus see Him ; and that he is able to receive 230 HEAVEN -\ND HELL. 435 440 inteUigence and wisdom, and to speak from reason. Hence also he Uves for ever ; but the arrangements and prorisions which are made by the Lord in this inmost [principle], do not flow openly into the perception of any angel, because they are above his thought, and exceed his vrisdom." 436. That man is a spirit as to his interiors, has been proved to me by much experience, but to adduce the whole of it, would fiU many pages. I have conversed vrith spirits as a spirit, and I have conversed with them as a man in the body. When I conversed with them as a spfrit, they knew no other than that I myself was a spirit, in a human form as they were ; and there fore my interiors were risible to them, for when I conversed vrith them as a spfrit, my material body did not appear. 437. That man is a spirit as to his interiors, is manifest, because after the separation of the body, which takes place at death, he stUl Uves as before. It has been given me to converse with almost aU the deceased whom I ever knew in the hfe of the body ; with some for hours, vrith others for weeks and months, and with others for years, that I might be confirmed in this truth, and testify it to others. 438. It may also be added, that, although he is ignorant of it, every man, as to his spfrit, is in society with spfrits, even whUe he lives in the body. By them as mediums a good man is in some angelic society, and an evU man in some infernal society; and each after death enters that very society with which he had been tacitly consociated during life. This has been fre quently told and proved to those who have come amongst spirits after death. Man, indeed, does not appear as a spfrit in the society with which he is consociated, while he lives in the world, because he then thinks naturally ; but they who think ab- stractecUy from the body, sometimes appear in their own society, because they are then in the spirit. They are easUy distinguished from the spirits who are actuaUy there, because they walk about like persons in deep thought, silent and regardless of others, as though they did not see them, and when any spirit accosts them, they immediately vanish. 439. To iUustrate the truth that man is a spirit as to his interiors, I wiU relate from experience in what manner he is vrithcfrawn from the body, and how he is carried away by the spirit to another place. 440. When man is vrithdrawn from the body, he is brought into a state between sleeping and waking, in which he cannot know any other than that he is quite awake. AU his senses are as active in this state as in the highest wakefulness of the body; the sight, the hearing, and, what is wonderful, the touch ; for the touch is even more exquisite now than it ever can be when the body is awake. Spirits and angels are seen in all the reahty of hfe ; they are heard also, and, what is wonderful, they are 231 440 445 HEAVEN AND HELL. touched ; for scarcely any thing of the body intervenes between them and the man. This is the state which is caUed being absent from the body, of which it was said by one who experi enced it, whether he were in the body or out of the body he could not tell. I have been let into this state only three or four times, that I might know the nature of it, and be assured that spirits and angels enjoy every sense, and that man does also, as to his spirit, when he is vrithdrawn from the body. 441 . I have also been shewn by actual experience what it is to be carried by the spirit to another place, and how it is effected; but this has been granted only two or three times. I vrill men tion one instance. Walking along the streets of a city and through fields, in conversation vrith spirits, I knew no other than that I was awake vrith my eyes open as at other times. I walked on without mistaking the way, although I was really in vision, seeing groves, rivers, palaces, houses, men, and various other objects ; but after I had walked for some hours, I was suddenly restored to bodUy sight, and discovered that I was in a different place. I was greatly astonished, and perceived that I had been in a state hke that experienced by those of whom it is said, that they were carried by the spirit to another place. During its continuance, the length of the way is not thought of, though it were many mUes, neither is time thought of, though it were many hours or days ; nor is there any sense of fatigue, but the man is led unerringly through ways which he is ignorant of, untU he reaches the place of his destination. 442. These two states of man, which are interior states, or, what is the same thing, which are his states when in the spirit, are extraordinary, and were merely shewn to me that I might understand their nature, because their eristence is known in the church ; but to converse with spirits, and to be with them as one of them, has been granted me when fuUy awake for many years past. 443; That man is a spfrit as to his interiors, may be further confirmed from what was said above, n. 311 -to 317, where it was shewn that heaven and heU are from the human race. 444. When we say that man is a spirit as to his interiors, we mean, as to those things which are of his thought and vrill, for these are the interiors which make man truly man, and stamp their quaUty so intimately upon him, that he is such as they are. CONCERNING THE RESUSCITATION OF MAN FROM THE DEAD, AND HIS ENTRANCE INTO ETERNAL LIFE. 445 When the body is no longer capable of performing its 232 IIE.WEN AND HELL. 445 447 functions in the natural world, corresponding to the thoughts and affections of its spfrit, which are derived from the spiritual world, man is said to die, and this occurs when the respiratory motions of the lungs and the systoUc motions of the heart cease. Nevertheless man does not then die, but is only separated from the corporeal frame, which was of use to him in the world ; for the man himself hves. It is said that the man himself lives, because man is not man by virtue of the body, but by rirtue of the spfrit ; for it is the spfrit which thinks in man, and thought together vrith affection constitute the man. Hence it is evident, that when man dies, he only passes from one world into another; and on this account death, in the internal sense of the Word, signifies the resurrection, and continuation of life." 446. The inmost communication between the spirit and the body, erists in the respiration and in the motion of the heart ; for thought communicates with the respiration, and affection, which is of love, vrith the heart.'' When therefore those two motions cease, the separation of the spirit from the body takes place instantly. The respfratory motion of the lungs and the systohc motion of the heart, are the very bonds on the breaking of which the spfrit is left by itself; and the body, being then destitute of life, grows cold and putrefies. The inmost commu nication of the spfrit of man is with the respfration and the heart, because all the rital motions depend upon those two, not only in the body in general, but in every part of it.* 447. The spfrit of man remains in the body, after its sepa ration until the motion of the heart has entirely ceased, and this takes place sooner or later, according to the nature of the disease which is the cause of death; for in some cases tbe motion of the heart continues a long time, while in others it quickly ceases. As soon as this motion ceases, man is resusci tated ; but this is effected by the Lord alone. By resuscitation is meant the vrithdrawing of the spirit from the body, and its introduction into the spfritual world, which is commonly caUed " Death, In the Word, signifies resurrection, because, when man dies, his Ufe is stIU continued, n. 3498, 3505, 4618, 4621, 6036, 6222. * The heart corresponds to the wIU, and thus to the affection which is of love ; and the respiration of the lungs corresponds to the under standing, thus to thought, n. 3888. Hence the heart, In the Word, signifies the will and love, n. 7642, 9050, 10336 ; and the soul sig nifies understanding, faith, and ti-nth ; therefore yrom the soul anifrom the heart signifies from the understanding, faith, and truth ; and from the will denotes from the love, and good, n. 2930, 9050. Concerning the correspondence of the heart and lungs with the Grand Man or heaven, n. 3883 to 3896. * The pulse of the heart and the respiration of the lungs prevaU in the body throughout, and flow mutuaUy into every part, n. 3887, 3889, 3890. 233 447—449 HEAVEN AND HELL. resurrection. The spirit of man is not separated from the body untU the motion of the heart has ceased, because the heart cor responds to the affection which is of love, and love is the very hfe of man ; for love is the origin of vital heat ¦/ and therefore so long as the motion of the heart continues, that correspond ence is sustained, and thence the hfe of the spirit in the body. 448. The manner in which resuscitation is effected, has not only been explained to me, but has also been demonstrated by actual experience ; for I was myself the subject of that experi ence, in order that I might fuUy comprehend the process. 449. I was brought into a state of insensibihty as to the bodUy senses, and thus nearly into the state of dying persons, whilst yet the interior Ufe and tbe faculty of thought remained entire, that I might perceive and retain in memory the things which befel me, and which befal those who are being resusci tated from the dead. I perceived that the respiration of the body was almost taken away, while the interior respiration, which is that of the spirit, remained, conjoined with a gentle and tacit respiration of the body. Communication as to the pulse of the heart was now opened with the celestial kingdom, because the celestial kingdom corresponds to the heart.* Angels from that kingdom were also risible ; some at a distance, and two near my head. All affection proper to myself was thus taken away, but thought and perception still remained. I con tinued in this state for some hours, and the spirits who were around me then vrithdrew, supposing that I was dead. I per ceived also an aromatic odour, like that of a dead body em balmed ; for when celestial angels are present, the efflurium of the body is perceived as an aromatic perfume. When spirits perceive it, they cannot approach ; and thus, also, evdl spirits are driven away from the spirit of man, when he is first intro duced into eternal life. The angels who sat near my head, were sUent, but they communicated their thoughts with mine ; and when such a communication is received, they know that the spirit of man is in a flt state to be entfrely separated from the body. The communication of their thoughts was effected by looking into my face, for in this manner such communications are effected in heaven. Since thought and perception remained with me, in order that I might understand and remember the process of resuscitation, I perceived that those angels first exa mined what my thoughts were, to ascertain -whether they were ^ Love is the esse of the life of man, n 5002. Love is spiritual heat, and thence the essential vital principle of man, n. 1589, 2146, 3338, 4906, 7081 to 7086, 9954, 10740, and affection is the continuous principle of love, n. 3938. y The heart corresponds to the Lord's celestial kingdom, and the lungs to His spiritual kingdom, n. 3635, 3886, 3887. 234 HEAVEN AND HELL. 449, 450 simUar to those of dying persons, which are usuaUy engaged about eternal life ; and that they wished to keep my mind in that state. It was told me afterwards, that the spfrit of man is held in the state of thought, in which he was at the hour of death, untU he returns to the thoughts which flow from the general or ruling affection which distinguished him in the world. It was given me to perceive most intimately, and also to feel, that there was a cfravring, and, as it were, a pulUng out of the interiors of my mind, thus of my spirit, from the body ; and it was told me that this proceeds from the Lord, and is the means by which resurrection is effected. 450. The celestial angels who attend upon a resuscitated person, do not leave him, because they love every one ; but if he is of such a quality that he cannot remain with celestial angels, he wishes to leave them ; and angels from the Lord's spiritual kingdom then approach, and give him the use of light; for as yet he only thought, but saw nothing. The manner in which light is communicated was also shewn me. The spiritual angels seemed, as it were, to unroU the coat of the left eye towards the septum of the nose, that the eye might be opened, and the sight restored. This is merely an appearance, but the spirit perceives it as a reahty ; and when the coat of the eye seems to be unroUcd, a kind of lucid but obscure appearance is risible, like that which is seen through the eyehds on first awak ing. This indistinct but lucid appearance seemed to me of a cerulean blue, but I was afterwards told that the colour varies with different persons. Next foUowed a sensation as ' though something were being gently unrolled from the face, and this was succeeded by a state of spfritual thought. This unrolhng from the face is also an appearance, which represents the tran sition from natural thought to spiritual thought. The angels are extremely careful to suppress any idea in the resuscitated person which does not spring from love. They now teU him that he is a spfrit. After they have given light to the new comer, the spiritual angels render him aU the kind offices which he can possibly desire, and instruct him concerning the things of another life, so far as he is able to comprehend them ; but if he is not disposed to receive instruction, he wishes to leave them. These angels also do not leave him, but he dissociates himself from them; for angels love every one, and desire nothing more than to perform kind offices to all, to instruct them, and to take them to heaven, for this is their highest deUght. When the spirit thus dissociates himself from the attendant angels, he is received by good spirits, who also render him aU kind offices whilst he continues vrith them ; but if his life in the world had been such that he could not endure the society of the good, he wishes to leave them also, and these changes continue, untU at length he associates himself with spirits who are in perfect 235 450 453 HEAVEN AND HELL. agreement with his Ufe in the world. With them he finds his life, and wonderful to say, he then leads a similar hfe to that which he had led in the world. 451. This first state of man's life after death does not con tinue longer than a few days ; but in what manner he is after wards led from one state to another, and at last either into heaven or hell, vriU be shewn in what foUows from the ample experience which has been granted me. 452. I have conversed vrith some on the thfrd day after their decease, when the processes described in n. 449, 450, were com pleted. Three of these spirits had been known to me in the world, and I told them that their friends were then preparing to bury thefr bodies. When I said "bury them," they were struck vrith a kind of stupor, and declared that they were ahve, and that their friends might bury that which had served them for a body in the world. They afterwards wondered exceedingly, that they had not beheved in such a hfe after death, during their hfe in the body, and were especially amazed, that the same unbehef should prevaU almost universally vrithin the church. They who deny the immortahty of the soul, are exceedingly ashamed when they find that they are ahve after death; and they who had confirmed themselves in such unbehef are conso ciated with thefr like, and separated from those who had be lieved the truth. Such sceptics are, for the most part, bound to some infernal society, because they also deny a Dirine Being, and despise the truths of the church; for in proportion as any one confirms himself against the immortahty of the soul, he confirms himself also against every doctrine relating to hea ven and the church. THAT MAN AFTER DEATH IS IN A PERFECT HUMAN FORM. 453. That the form of man's spirit is the human form, or that even in its form the spfrit is a man, is erident from what was said in several prerious chapters, and especially from those in which it was declared that every angel is in a perfect human form, — n. 73 to 77 ; — that, as to his interiors, every man is a spirit, — n. 432 to 444, — and that the angels in heaven are from the human race, n. 311 to 317. This may be seen stiU more clearly from the consideration, that man is man by rirtue of his spirit, and not by vfrtue of his body ; and that the spfrit is not added to the corporeal form, but that the corporeal form is added to the spfrit ; for the spirit is clothed vrith a body accord ing to its ovm form. Hence therefore the spfrit of man acts upon every part of the body, even the most minute, so inti- 236 HEAVEN AND HELL. 453 455 mately and so universaUy, that if there be a part which is not acted upon by the spirit, or in which the spfrit is not active, that part does not live. This is erident from the single consi deration, that thought and vrill actuate aU parts of the body, both coUectively and separately, with such perfection of power, that every atom concurs, and whatever does not concur, is really no part of the body, but is cast out as containing no hving principle; but thought and vriU are of the spirit of man, and not of the body. Although the spirit is in a human form, it does not appear to man after its separation from the body, nor is it seen in man whilst liring in the world, because the eye, the organ of bodily sight, is material; but that which is material sees nothing but what is material, and that which is spiritual sees what is spfritual; when,- therefore, the material principle of the eye is veiled, and deprived of its co-operation with the spiritual, spirits become risible in thefr own form, which is the human form, not only spirits who are in the spiritual world, but also the spirits of men whUe they are ahve in the body. 454. The form of the spirit is human, because man, as to his spirit, was created to be a form of heaven; for all things of heaven and of its order are collated into those which appertain to the mind of man / and hence he has the faciUty of receiving intelligence and wisdom. Whether we say the faculty of re ceiring inteUigence and wisdom, or the faculty of receiring heaven, it is the same thing, as may appear from what was shewn concerning the light and heat of heaven, n. 126 to 140 ; concerning the form of heaven,' n. 200 to 212 ; concerning the vrisdom of angels, n. 265 to 275 ; and from the chapter which declares that the universal heaven, riewed coUectively, resembles one man, n. 59 to 77. In n. 78 to 86 it is also shevvn that the human form of heaven is derived from the Divine Human of the Lord. 455. A rational man may understand these things because he is able to reason from a chain of causes, and thus from truths in thefr order ; but a man who is not rational wUl not under stand thenL For this there are several causes, but the chief reason is, that he is not willing to understand them ; because they are contrary to the falses, which he has made his truths ; and he who on this account is not willing to understand, closes his rational principle against the influx of heaven. Neverthe less, communication may still be opened, if the vriU ceases to resist ; — see above, n. 424. That man may understand truths, and become rational, if he be wUling, has been proved to me f Man is the being into whom are coUated aU things of divine order, for from creation he is divine order in form, n. 4219, 4220, 4223, 4523, 4524, 5114, 5368, 6013, 6057, 6605, 6626, 9706, 10166, 10472 ; and he appears perfect and beautiful in the other life in pro portion as he Uves according to dirine order, n. 483.9, 6605, 6626. 237 455, 456 HEAVEN AND HELL. by much experience. I have frequently seen evdl spirits, who had become frrational in the world by denying the Dirine Being and the truths of the church, and who had confirmed themselves against those truths, turned by a dirine power towards , spirits who were in the light of truth ; and then they comprehended like angels all the truths which they had before denied, con fessed that they were truths, and also avowed that they compre hended them aU ; but as soon as they relapsed into themselves, and turned to the love of their vrill, they comprehended nothing, and spoke in opposition to truth. I have also heard infernal spirits say, that they know and perceive that what they do is evil, and that what they think is false ; but that they cannot resist the de hght of their love, — thus their will, — which leads their thoughts to see evU as good, and the false as truth. Thus it was demon strated, that they who are in falses derived from evil, are capable of understanding truth, and therefore of becoming rational, but that they are not vriUing ; and that they are not vrilhng, because they love falses rather than truths, because falses agree vrith thefr erils. To love and to vriU are the same thing, for what a man wills, he loves, and what he loves, he vrills. Since, there fore, the state of man is such, that he is capable of understanding truths if he is willing to understand them, I am permitted to confirm the spiritual truths of heaven and the church by rational considerations, in order that the falses, which have closed the rational principle of many, may be dispersed by the conclusions of reason, and that thefr mental eyes may be thus in some measure opened. Such confirmations of spiritual truth are allowed to aU who are principled in truths ; for who could understand the Word from its Uteral sense, unless he saw the truths which it contains from an enlightened rational principle ? What is the source of so many heresies, but the absence of such a principle, since they are all professedly derived fi'om the same Word ?* 456. That the spfrit of a man, after its separation from the body, is itself a man, and in the form of a man, has been proved to me by the daily experience of many years ; for I have seen, heard, and conversed with spirits thousands of times, and have y We ought to begin with the truths of doctrine of the church, which are derived from the Word, and acknowledge those truths first, and then It is allowable to consult scientifics, n. 6047. Thus those who are In an affirmative principle concerning the truths of faith, may con firm them ratlonaUy by scientifics, but It Is not aUowable for those who are in a negative principle, n. 2568, 2588, 4760, 6047 ; for it is ac cording to divine order to enter rationally from spiritual truths Into scientifics, which are natural truths, but not vice versd ; because spi ritual influx into natural things is given, but not natural or physical influx Into things spiritual, n. 3219, 5119, 5259, 6427, 5428, 5478, 6322, 9110, 9111. 238 HEAVEN AND HELL. 456 even talked vrith them on the general disbehef that spirits are men, and have told them that the learned caU those foolish who think so. The spirits were grieved at heart that such ignorance should stiU continue in the world, and especially that it should prevail within the church, and said that this infidehty origi nates chiefiy with the learned, who think of the soul according to their corporeal-sensual apprehensions, and thus conclude that it is mere thought, which, when riewed vrithout any subject in and from which it erists, is like a volatile breath of pure ether, which cannot but be dissipated when the body dies ; but since the church, on the authority of the Word, believes in the im mortality of the soul, they are compelled to ascribe to it some vital principle, like thought, although they deny it a sensitive principle such as man has, untU it is again conjoined to the body. This is the foundation of the prevaUing doctrine con cerning the resurrection, and of the belief that the soul and the body wiU be again united at the time of the last judgment ; and hence, when any one thinks about the soul from this doc trine and hypothesis, he does not conceive it to be a spfrit in a human form ; and, indeed, scarcely any one at this day under stands what a spiritual principle is, and stUl less that spfritual beings, — angels and all spirits, — are in the human form. Al most aU, therefore, who pass out of this world into the other, are astounded to find themselves alive, and that they are men equaUy as before ; that they can see, hear, and speak ; that they enjoy as before the sense of touch, and that there is no discernible difference whatever, — see above, n. 74 : but when this astonishment ceases, they wonder that the church should be so entirely ignorant concerning the state of man after death, and thus concerning heaven and hell, when yet all who ever liveci in the world, have passed into the other life, and live there as men. They also wonder why this is not plainly revealed to man by visible appearances, because it is an essential of the faith of the church ; but they are told from heaven, that such revela tions might be given, since nothing is more easy when it pleases the Lord, but that they who have confirmed them selves in falses, would not believe even the evidence of their senses ; and also that such demonstrations of the truth are dangerous to them, because they would first believe, and after wards deny it, and thus profane the trath itself. To believe the truth and afterwards to deny it, is profanation ; and they who profane truths are thrust dovmi into the lowest and most grievous of aU the hells.* This danger is what is meant by the * Profanation is the commixture of good and eril, or of the true and the false, in man, n. 6348 ; and none can profane truth and good, or the holy things of the Word and the church, but those who first acknowledge them ; and the profanation Is more grievous if they live 239 456, 457 HEAVEN AND HELL. Lord's words, "He hath blinded their eyes, and hardened their hearts, that they should not see with their eyes, nor understand with their hearts, and be converted, and I should heal them," John xii. 40; and that they who are in falses would stUl persist in unbeUef, is meant by these words : " Abraham said to the rich man in hell, They have Moses and the prophets ; let them hear them ; but he said. Nay, father Abraham, but if one went unto them from the dead, they would repent ; and Abraham said unto him. If they hear not Moses and the prophets, neither will they be persuaded though one rose from the dead," Luke x\i. 29, 30, 31. 457. When the spirit of a man first enters the world of spfrits, — which takes place a short time after his resuscitation, he retains the countenance and tone of voice which he had' in the world, because he is then in the state of his exteriors, and his interiors are not yet disclosed : this is the first state of man, after death, but afterwards the countenance is changed, and becomes entirely different, because, it assumes the likeness of the ruling affection or love in which the interiors of the mind were in the world, and in which the spfrit was in the body ; for the face of the spfrit of man differs exceedingly from that of his body ; the face of the body being derived from his parents, but the face of the spirit is derived from his affection, and is the image of it. After the hfe of the body, when the exteriors are removed, and the interiors are revealed, the spirit appears with its true countenance : this is the third state of man (after death) . I have seen some spirits shortly after their arrival from the world, and knew them by their face and speech, but I did not know them afterwards when I saw them again. They who were principled in good affections appeared then with beautiful coun tenances, but the faces of those who were in eril affections, were deformed; for the spirit of man, riewed in itself, is nothino- according to them, and afterwards deny them, recede from the faith, and Uve to themselves and the world, n. 593, 1008, 1010, 1059, 3398, 3399, 3898, 4289, 4601, 10284, 10287. If man after repentance of heart relapses into his former erils, he is guilty of profanation, and his last state is worse than his first, n. 8394. They cannot profane holy things, who have not acknowledged them, and still less they who do not know them, n. 1008, 1010, 1059, 9188, 10284 ; therefore the GentUes, who are out of the church, and have not the Word cannot profane it, n. 1327, 1328, 2051, 2081. Interior ti-uths were not disco- V ered to the Jews, because If they had been discovered and acknowledged that people would have profaned them, n. 3398, 3399, 6963. The lot of profaners In the other life Is the worst of aU, because the good and truth, which they have acknowledged, remain, and also the evil and the false; and, because they cohere, their life is rent asunder n. 571 682, 6348 : therefore the utmost provision is made by the Lord to pre vent profanation, n. 2426, 10384. 240 HEAVEN AND HELL. 457 — 459 but his affection, of which the face is the external form. These changes of the countenance take place, because, in the other Ufe, no one is allowed to put on the semblance of affections which are not properly his own, nor consequently to put on looks which are contrary to his real love. Spirits of every character are therefore aU brought into a state in which they speak as they think, and express the inchnations of thefr vrill by the counte nance and gestures. Hence therefore the faces of aU spfrits become the forms and images of thefr affections ; and therefore all who knew each other in the world, know each other also in the world of spfrits, but not in heaven nor in hell ; — see above, n. 427.* 458. The faces of hypocrites are changed more slowly than those of other spirits, because the practice of simulation in duces a habit of composing the interiors so as to imitate good affections ; and therefore they appear for a long time not unbeautiful; but since all thefr simulations are successively put off, and the interiors which are of the mind are disposed according to the form of thefr affections, they eventually become more deformed than others. Men who talk like angels, but who interiorily acknowledge nature alone, are hypocrites; for they in reality deny a Dirine Being, and consequently every thing which relates to heaven and the church. 459. It is worthy of note, that the human form of every man after death is beautiful, in proportion as his love of cUrine truths is interior, and his Ufe according to them is perfect ; for the interiors of every one are opened and formed according to that love and hfe ; and therefore the more interior the affec tion, the more it is conformable to heaven, and the more beau tiful is the face. The angels of the inmost heaven are conse quently the most beautiful, because they are forms of celestial love; but they who love divine truths more exteriorly, and therefore hve less interiorly according to them, are less beautiful, because only thefr exteriors shine forth from their faces. Inte rior celestial love is not translucent through them, nor therefore the essential form of heaven, but there appears something respec tively obscure in their faces, which is not rivified by the ' The face Is formed in correspondence vrith the Interiors, n. 4791 to 4805, 5695. Concerning the correspondence of the face and Its ex pressions -with the affections of the mind, n, 1568, 2988, 2989, 3631, 4796, 4797, 4800, 5165, 5168, 5695, 9306. With the angels of heaven, the face makes one with the Interiors which are of the mind, n. 4796 to 4799, 5695, 8250 ; and on this account, the /ace, in the Word, sig nifies the Interiors which are of the mind, that is, which are of the afi'ectlon and thought, n. 1999, 2434, 3527, 4066, 4796, 5102, 9306, 9546. How the Influx from the brain Into the face was changed In process of time, and with It the face Itself, as regards its correspondence with the Interiors, n. 4326, 8260. 241 R 459 461 HEAVEN AND HELL. translucence of interior hfe. In a word, al perfection increases towards the interiors, and decreases towards the exteriors, and the measure of perfection is the measure of beauty; for the one accompanies the other. I have seen the faces of angels of the thfrd heaven, which were so beautiful, that no painter, with the utmost power of art, could depict even a thousandth part of the brightness of thefr hght and hfe; but the faces of the angels of the lowest heaven may, in some measure, be adequately depicted. 460. In conclusion, an arcanum hitherto unknown may be mentioned. Every good and truth, which proceeds from the Lord, and makes heaven, is in a human form, not only in the whole, but in every part of it ; and this form affects every one who receives good and truth from the Lord, apd makes every one in heaven to be in a human form accorchng to the measure of his reception. Hence it is that heaven is simUar to itself in general and in particular, and that the human form is the form of the whole ; of every society and of every angel ; — as was shewn in the four chapters, n. 59 to 86 ; — to which may be added, that the human form pervades the minutest particulars of thought, which are derived from celestial love in angels. This arcanum, however, is hard to be understood by man, but it is clearly under stood by angels, because they axe in the light of heaven. THAT MEMORY, THOUGHT, AFFECTION, AND EVERY SENSE WHICH MAN HAD IN THE WORLD, REMAINS WITH HIM AFTER DEATH ; AND THAT HE LEAVES NOTHING BEHIND HIM BUT HIS TERRESTRIAL BODY. 461. That when man dies, and thus passes out of the natural world into the spiritual, he takes vrith him aU things which are proper to him as a man, except his terrestrial body, has been proved to me by much experience ; for, when he enters the spiritual world, or the life after death, he is in a body as he was in the natural world, and to aU appearance in the same body, since neither touch nor sight can detect any difference ; but nevertheless his body is spfritual then, and is thus sepa rated, or purified, from terrestrial things. When spiritual beings touch and see spfritual things, the effect is exactly tfre same to the sense as when natural beings touch and see natural things; and therefore when man first becomes a spirit, he is not aware of his decease, and beheves that he is stUl in the body which he had when he was in the world. A spfrit also enjoys every sense both external and internal which he en joyed in the world: he sees as before: he hears and speaks as before: he smells and tastes as before, and, when he is 242 HEAVEN AND HELL. 461, 462 touched, he feels as before: he also longs, desfres, wishes, thinks, reflects, is affected, loves, and vrills, as before ; and he who is dehghted with studies, reads and writes as before : in a word, when man passes from one life into the other, or from one world into the other, it is like passing from one place to another ; for he carries with him aU things which he possessed in himself as a man, so that it cannot be said that death deprives man of any thing truly constituent of himself, since death is only the separation of the terrestrial body. The natural me mory also remains, for spirits retain every thing which they had heard, seen, read, learned, and thought, in the world, from ear hest infancy to the conclusion of hfe ; but since the natural objects which are in the memory, cannot be reproduced in the spritual world, they are quiescent, as is the case vrith man in this world when he does not think from them : nevertheless they are reproduced when the Lord pleases ; but concerning this memory, and its state after death, more vrill be said shortly. Sensual men cannot believe that such is the state of man after • death, because they do not comprehend it, for the sensual man cannot do othervrise than think naturaUy, even about spiritual tilings; whatever therefore is not palpable to bodily sense, that is, whatever he does not see vrith his eyes and feel vrith his hands, he affirms has no eristence, as we read of Thomas, in John XX. 25, 27, 29. The character of the sensual man is described above, n. 267, and in the notes there, marked *. 462. Nevertheless, the difference between the life of man in ' the spiritual world, and his hfe in the natural world, is great, as well vrith respect to the external senses and thefr affections, as vrith respect to the internal senses and thefr affections ; for tbe senses of the inhabitants of heaven are far more exquisite than they were in the world. They see and hear more exquisitely, and they think more vrisely; for they see by the light of heaven, which exceeds, by many degrees, the hght of the world, [see above, n. 126] ; and they hear by a spfritual atmosphere, which is far purer than the atmosphere of the earth [n. 235] . These cUfferences of the external senses are like the difference between a clear sky and a dark mist, or between noon-day Ught and evening shade; for since the light of heaven, is the Divine Truth, it enables angelic rision to perceive and discriminate the mi nutest objects. The external sight of angels corresponds also to their internal sight or understanding, for the one flows into the other, and they act in unity; and hence the wonderful acuteness of their rision. Thefr hearing also corresponds to thefr perception, which is both of the understanding and tbe vriU; and therefore in the tone of voice and in the words of a speaker they perceive the minutest particulars of his affection and thought ; in his tone of voice, the particulars of his affection, and in his words, the par ticulars of his thought [see above, n. 234 to 245] ; but the other 243 r2 462 HEAVEN AND HELL. senses of angels are not so exquisite as tbe senses of sight and hearing, because these are conducive to their intelhgence and vrisdom, but the rest are not so ; if therefore they were as exquisite as the senses of sight and hearing, they would take away the hght and dehght of thefr wisdom, and introduce the delight of desires resulting from various appetites and from the body, which obscure and debUitate the understanding in pro portion as they predominate. This is actually the case vrith men in the world, for they are dull and stupid as to spiritual truths, in proportion as they indulge in the blandishments of the bodUy taste and touch. That the interior senses of the angels of hea ven, which are of their thought and affection, are also more exquisite and perfect than they were in the world, is evident from the chapter concerning the wisdom of the angels of heaven, n. 265 to 275. The state of those who are in hell is also widely cUfferent fi-om their state in the world, for in proportion as the external and internal senses of the angels of heaven are excellent and perfect, those of spfrits in heU are defective and obscure ; but more vriU be said concerning these hereafter. 462.-*^ That man takes aU his memory vrith hini when he quits the world, has been conflrmed by many proofs, some of which are worthy to be mentioned. I wUl relate a few. Certain spirits denied the crimes and enormities which they had perpetrated in the world ; and therefore, lest they should be supposed to be innocent, aU their actions were laid open, and recounted in order from thefr own memory, from their earhest age to the end of hfe. They consisted chiefly of adulteries and whoredoms.* Some who had deceived others by vricked arts, and who had committed robberies and thefts, were explored in the same manner and aU their tricks enumerated in thefr order, although many of them were known to scarcely any one in -the world, except themselves. They acknowledged thefr truth, because they were made manifest as in the light, together with every thought, intention, deUght, and fear, which agitated their minds at the time. Others who had accepted bribes, and made gain of judgment, were examined also, and aU the actions of thefr official lives were detailed from thefr own memory. Every par ticular was recalled. The amount and nature of each bribe, the time when it was offered, their state of mind and intention in accepting it, all rushed to thefr reeoUection, and were visibly exhibited to the bystanders. The criminal acts thus revealed, amounted to many hundreds. This was done in several cases, and, what is wonderful, even the memorandum books, in which these spfrits had made notes of thefr actions, were opened and read before them page by page. Others who had riolated chas tity and enticed rirgins to dishonour, were brought to simUar * This number is repeated in the original. 244 HEAVEN AND HELL. 462, 463 judgment, and every particular of thefr vrickedness was detailed from their memory. The very faces of the rirgins and women whom they had dishonoured, were exhibited as if they were pre sent, together vrith the places where they met, thefr conversa tion, and the state of thefr minds. These exposures were sometimes continued for hours together, and succeeded each other like a rapid panorama. There was a certain spfrit, who had made light, of the eril of backbiting. I heard his back- bitings and defamations recounted in their order, and in the very words he had used; and the persons whom he had defamed, and those to whom he had defamed them were also revealed, as rividly as if they were actually present; yet every particular had been studiously concealed when he hved in the world. Another spirit who had deprived a relation of his inheritance by a fraudu lent pretext, was conricted and judged in the same way, and, — wonderful to relate ! — the letters and papers, which had passed between them, were read in my hearing, and I was told that not a word was omitted. The same person, also, shortly before his death, destroyed his neighbour secretly by poison ; and this crime was thus brought to hght. The murderer appeared to dig a hole in the ground, out of which a man came forth like one coming out of a grave, and cried out to him, " What hast thou done to me ?" Every particular was then revealed ; the friendly conversation of the murderer with his rictim ; how he gave' him the cup ; the train of thoughts which led to the mur der, and the circumstances which took place afterwards. Im mediately after these disclosures he was sentenced to hell. In a word, all evils, vricked actions, robberies, artifices, and deceits, are so clearly exhibited to every evdl spfrit, from his own memory, that he is self-condemned ; nor is there any room for denial, because all the cfrcumstances appear together. The memory of a certain spirit was seen and examined by angels, and I heard what his thoughts had been for a month together day by day, with the utmost exactness, for the actual state of every day was recaUed. From these examples it is erident, that man carries aU his memory vrith him into the other world, and that there is nothing, however concealed here, which is not made manifest hereafter in the presence of many ; according to the Lord's words : " There is nothing covered, that shall not be revealed ; neither hid, that shall not be known. Therefore what soever ye have spoken in darkness shall be heard in the light; and that which ye have spoken in the ear in closets shall be proclaimed upon the house-tops," Luke xu. 2, 3. 463. When a man's actions are discovered to him after death, the angels, whose duty it is to make the inquisition, look into his face, and extend thefr examination through the whole body, beginning vrith the fingers bf each hand. I was surprised at this, and the reason of it was therefore explained to me. Every 24^ 463 HEAVEN AND HELL. particular of man's thought and will are inscribed on the brain, for thefr beginnings are there. They are also inscribed on the whole body, because aU things of the thought and wiU proceed thither from thefr beginnings, and there terminate as in thefr ultimate. Hence it is that whatever is inscribed on the memory, from the will and its consequent thought, is not only inscribeci on the brain, but also on the whole man, and there exists in order according to the order of the parts of the body ; and thus I saw that the whole man is such as his vriU and his thought thence derived ; so that a bad man is his own eril, and a good man, his own good.* The signification of man's book of life, spoken of in the Word, is now evident, namely, that aU his actions and aU his thoughts are inscribed on the whole man, and appear, when called forth from the memory, as though they were read from a book, and as though seen in effigy when the spirit is viewed in the light of heaven. A memorable circum stance concerning the permanence of memory after death, con firmed me in the truth, that not only things in general, but also the most minute particulars, which enter the memory, re main, and are never obhterated. I once saw some books vrith writing in them simUar to those in the world, and vfas informed that they were taken from the memory of their authors, and that not one word contained in the original works was omitted in these copies. Thus the most minute circumstances, even those which man had forgotten in the world, may be caUed forth from his memory. The reason of this was explained to me. Man has an external memory and an internal memory ; an external memory which is of his natural man, and an internal memory which is of his spiritual man. Every thing which man thinks, wills, and speaks, or which he has done, heard, or seen, is in scribed on his internal or spfritual memory ;' but whatever is * A good man, spirit, or angel. Is his own good and his own truth ; that Is, he Is wholly sucb as his good and truth are, n. 10298, 10367 ; because good makes the wiU, and truth the understanding, and the wlU and understanding make the aU of life appertaining to man, to spirit, and to angel, n. 3332, 3623, 6065. In Uke manner It may be said that every man, spirit, and angel Is his own love, n. 6872, 10177, 10284. ' Man has two memories, one exterior and the other interior, or one natural and the other spiritual, n. 2469 to 2494 ; but man does not know that he has an Interior memory, n. 2470, 2471. How much the Interior memory excels the exterior, n. 2473. The things contained in the exterior memory are In the hght of the world, but the things con tained in the Interior memory are In the light of heaven, n. 5212 ; and it Is from the Interior memory that man Is able to think and speak In tellectually and rationally, n. 9394. Every thing which man speaks or does, and every thing which he sees and hears. Is Inscribed on the interior memory, n. 2474, 7398 ; for the interior memovy is the book 246 HEAVEN AND HELL. 463, 461 received into the spfritual memory is never blotted out, for it is inscribed at the same time on the spirit itself, and on the mem bers of its body, as was said above ; and thus the spirit is formed according to the thoughts and acts of the vrill. I am aware that these things vrill appear like paradoxes, and be scarcely beUeved, but, nevertheless, they are true. Let no man, there fore, suppose, that any thing which he has thought secretly, or secretly done, can remain secret after death; but let him be assured, that every act and every thought will be laid open then as in clear day. 464. Although the external or natui-al memory is in man after death, still the merely natural things in that memory are not reproduced in the other hfe, but the spfritual things which are adjoined to them by correspondences. Nevertheless, these spiritual things, when they assume a risible form, appear exactly like the natural things to which they correspond in the natural world ; for aU things in tbe heavens are visible to angels, in the same manner as natural objects are risible to men, although, in thefr essence, they are not natural, but spiritual. This distinc tion was shewn above, in the chapter concerning representatives and appearances in heaven, n. 170 to 176. The external or natural memory, so far as regards aU ideas which are derived from materiahty, time, space, and aU other things which are proper to nature, does not serve the spirit for the same use which it had served man in the world ; because when man in the world thinks from the external sensual principle, and not at the same time from the internal sensual, or intellectual, principle, he thinks naturaUy and not spiritually ; but in the other life, he is a spirit in a spfritual world, and therefore be does not thinlc naturally but spirituaUy. To think spfrituaUy is to think inteUectually or rationally. Hence it is that the external or natural memory, as to aU material ideas, is quiescent after death, and that nothing which man imbibed in the world by means of material things is any longer active, except what he has made rational by reflective apphcation to use. The external memory- is quiescent as to every thing material, because material ideas cannot be reproduced in the spfritual world; for spirits and angels speak from their affections and the thoughts which spon- of man's hfe, n. 2474, 9386, 9841, 10605. The truths which have been made truths of faith, and the goods which have been made goods of love, are In the Interior memory, n. 5212, 8067. Those things which have become habitual, and have been made matters of life, are obliterated in the exterior memory, but remain in the Interior memory, n. 9394, 9723, 9841. Spirits and angels speak from the Interior me mory, and hence they have a universal language, n. 2472, 2476, 2490, 2493, but languages in the world belong to the exterior memorv, n. 2472, 2476. '2.17 464 HEAVEN AND HELL. taneously flow from them ; and are therefore incapable of utter ing any thing which does not agree vrith thefr affections and thoughts. (This was shewn above when treating of the speech of angels with each other, and also of their speech vrith man, n. 234 to 257.) Hence it is, that in proportion as man becomes rational in the world by means of languages and sciences, he is rational after death, and not in proportion to his mere learning or scientific knowledge. I have conversed vrith many who were caUed learned in the world, because they were acquainted vrith the ancient languages, as the Hebrew, Greek, and Latin, but who had not ciUtivated their rational faculty by the books which are vmtten in those languages. Some of them were as simple as those who had known no language but thefr own ; and some appeared absolutely stupid, but still they retained a conceited persuasion of thefr superior wisdom. I have conversed vrith some who imagined, when they were in the world, that man is vrise in proportion to the extent of his memory, and. who there fore crammed their memories with a multitude of things. They also conversed almost solely from the memory, thus from others and not from themselves, for they did not apply the stores of memory to perfect their rational faculty. Some of them there fore were stupid ; others were mere idiots, totaUy incapable of comprehending any truth, so as to see whether it is a truth or not, while they seized with aridity all falses which the self-styled learned maintained to be truths; for of themselves they were not able to discern the truth or falsehood of any proposition, and, consequently, they could understand nothing rationally which they heard fi-om others. I have also conversed with some who had written much in the world on scientific subjects of every kind, and who had thus acqufred an extensive reputation for learning. Some of them, indeed, were able to reason about truths and to debate whether they were truths or not; and others, when they turned to those who were in the light of truth, could under stand that they were truths ; but stiU they were not vriUing to .understand them, and therefore they denied them again when they returned to their own falses, and thus to themselves. Some were as ignorant as the unlearned vulgar, and thus they differed one from another according to the degree in which they had cultivated thefr rational faculty by the scientific works which they had vmtten or copied ; but they who had thought from scientifics against the truths of the church, and had thence confirmed themselves in falses, did not cultivate their rational faculty, but only the faculty of reasoning. This, indeed, the world caUs rationaUty, but it has no connection with rationahty ; for it is the mere talent of making any thing appear true which a man pleases. Such men, therefore, from preconceived prin ciples, and from faUacies, see falses as truths, and are not able to discern truth itself; nor can they be induced to acknowledge • 248 HEAVEN AND HELL. 464 466 truths, because truths cannot be seen from falses, but falses may be seen from truths. The rational principle of man is like a garden, a flower bed, or a fallow field : the memory is the ground : scientific truths and knowledges are the seeds with which it is sown ; but as there is no natural germination without the Ught and heat of the sun, so also there is no spiritual ger mination vrithout the hght and heat of heaven. The light of heaven is Dirine Truth, and the heat of heaven is Dirine Love ; and true rationahty is from them alone. The angels grieve ex- ceechngly that so many of the learned ascribe aU things to nature, and thus close the interiors of their minds, so that they can see nothing of truth from the light of truth, which is the light of heaven. In the other life, therefore, they are deprived of the faculty of reasoning, lest they should disseminate falses amongst the simple good by thefr reasonings, and thus seduce them. They are also banished into desert places. 465. A certain spirit was indignant because he could not remember many things vrith which he was acquainted in the hfe of the body, and grieved over a pleasure, once so great, which he had now lost ; but he was told that he had lost nothing; tbat he stiU knew every thing which he ever knew, but that in the world which he now inhabited no one is allowed to recaU such things; that it was sufficient that he could think and speak much better and more perfectly than before, without immersing his rational faculty as he used to do/ in gross, obscure, mate rial, and corporeal things, which are of no use in the kingdom he had now entered ; that he now possessed every thing which could promote the uses of eternal life, and that thus he might become blessed and happy, but not otherwise ; that therefore it was a proof of ignorance to believe, that, in the kingdom in which he now was, intelligence perishes with the removal and quiescence of material things in the memory, when the truth is, that in proportion as the mind is withdrawn fi-om the sensual things of the external man, or the body, it is elevated to things spiritual and celestial. 466. The distinctive quality of the two memories, is some times visibly represented in the other life by forms peculiar to that state of being ; for many things there appear vividly before the sight which man can contemplate only in thought. The exterior memory appears like hard flesh, and the interior me mory like a medullary substance, similar to tbat in the human brain ; and the character of indiridual spirits is known by certain modifications of those appearances. With those who cultivate the memory only during thefr life in the body, and thus neglect to improve the rational faculty, the caUosity appears hard, and streaked within as with tendons. With those who have fiUed the memory v\ith falses, it appears hairy and rough, from the disordered mass of things which it contains. With those who 249 466 — 468 HEAVEN AND HELL. have cultivated the memory for the sake of self-love and the love of the world, its fibres appear glued together and ossified. With those who were desfrous to penetrate into divine mysteries by means of scientifics, and especiaUy by what is caUed philo sophy, and who would not beUeve spiritual tmths unless they were demonstrated by science, the memory appears dark ; and tbe darkness is such as to absorb the rays of hght, and turn them into darkness. With the deceitful and hypocritical, it appears bony and hard like ebony, which reflects the rays of light ; tut vrith those who were in the good of love and the tmths of faith, there is no such caUosity, because thefr interior memory transmits the rays of light into the exterior, and the objects or ideas of the exterior memory are the terminations, bases, and dehghtful receptacles of that Ught ; for the exterior memory is the ultimate of order, in which things spiritual and celestial softly terminate and dweU, when goods and truths are there. 467. Men who are in love to the Lord, and in charity to wards thefr neighbour, have angelic' inteUigence and vrisdom vrithin them even while they are li-ving in the world ; but they are stored up in the inmost principles of their interior memory, and cannot appear even to themselves untU they put off corpo real things. 'The natural memory is then laid asleep, and they awake into the interior memory, and successively afterwards into angehc memory itself. 468. How the rational principle may be cultivated, shaU now be shewn in a few words. Genuine rationaUty consists of truths, and not of falses ; for that which consists of falses is not rationality. Truths are of three kinds ; ci-vU, moral, and spi ritual. CivU truths relate to matters of law, and such as con cern the forms of government in states; and in general, to justice and equity. Moral truths relate to the conduct of lUe in regard to society and its engagements. They refer therefore to sincerity and uprightness in general, and specificaUy to rirtues of every kind ; but spiritual truths relate to those things which are of heaven and the church, and therefore in general to the good which is of love and the truth which is of faith. There are three degrees of life in every man,— see above, n. 267. The rational principle is opened to the first degree by ci-\dl truths, to the second degree by moral truths, and to the third degree by spiritual truths ; but it is to be observed, that the rational principle is not formed and opened by the mere know ledge of those truths, but by a hfe according to them, that is, by the love of them from spiritual affection ; and to love them from spiritual affection is to love what is just and equitable be cause it is just and equitable ; what is sincere and upright be cause it is sincere and upright ; and what is good and true because it is good and true. To live according to ciril, moral, 250 HEAVEN AND HELL. 468, 469 and spiritual truths, and to love them from corporeal affection, is to love them for the sake of self ; for the sake of reputation, honour, or gain ; and therefore in proportion as man loves them from corporeal affection, he is not rational, because he does not reaUy love them, but himself, and they are only as servants compeUed to serve a master ; but when truths are servants, they do not enter into man, and open any degree of bis life, even the first, but they reside in the memory only, as mere scientifics under a material form, and there conjoin themselves vrith the love of self, which is corporeal love. The manner in which man becomes rational is now erident, namely, that he becomes rational to the thfrd degree by the spiritual love of the good and the tme, which are of heaven and the church; to the second degree by the love of sincerity and uprightness ; and to the first degree by the love of justice and equity. The two latter loves also become spiritual in the truly rational man, because the spiritual love of goodness and truth flows into them, conjoins itself to them, and forms them into a hkeness of itself. 469. Spirits and angels have memory as well as men ; for whatever they hear, see, think, wiU, and do, remains with them, and is the means by which thefr rational principle is graduaUy perfected throughout eternity. Hence it is that spirits and angels advance in inteUigence and vrisdom Uke men by means of the knowledges of truth and good. That spfrits and angels have memory, has been proved to me by abundant experience; for I have heard them, when conversing vrith other spirits, speak from thefr remembrance of many things which they had thought and done, both in pubhc and in private ; and I have seen also that they who were principled in any truth from simple good, were imbued vrith knowledges, and through them vrith intel hgence, and that afterwards -they were taken up into heaven. It must, however, be observed, that none are imbued vrith knowledges, and through them vrith intelUgence, except in pro portion to the affection of good and truth in which they were principled in the world; for the affection of every spfrit and angel remains the same, both in quaUty and intensity, as it was in the world, although it is afterwards perfected by impletion, or filhng up, throughout aU eternity. Nothing exists which is not capable of being fiUed up to eternity ; for every thing may be infinitely varied, enriched, multiphed and fructified, and no end can be assigned to any good thing because it springs from the Infinite. That spfrits and angels become continually more per fect in inteUigence and vrisdom by the knowledges of truth and good, may be seen in the chapters on the wisdom of the angels of heaven, n. 265 to 275 ; on those in heaven who belonged to the nations or people out of the church, n. 318 to 328; and on infants in heaven, n. 329 to 345; and that this extends to the 251 469 471 HEAVEN AND HELL. degree of the affection of good and truth in which they were in the world, but not beyond it, n. 349. THAT THE CHARACTER OF MAN AFTER DEATH IS DETER MINED BY HIS LIFE IN THE WORLD. 470. That every one's life remains vrith him after death, is known to every Christian from the Word; for it is there declared, in many passages, that man wiU be judged and rewarded accord ing to his deeds and works; and every one who thinks from good, and from essential truth, necessarily believes that he who has lived well will go to heaven, and that he who has hved wickedly wUl go to heU ; but they who are in eril, are not will ing to believe that thefr state after death wiU be according to their life in the world ; for they think, especiaUy in sickness, that heaven is open to every one from pure mercy, whatever may have been the quality of his life; and that admission is granted according to faith, which they separate from Ufe. 471. That man wiU be judged and rewarded according to his deeds and works, is declared in many passages of the Word, as in the foUo-ring : " The Son of Man shall come in the glory of His Father with His angels, and then He shall reward every man according to his works," Matt. xvi. 27. " Blessed are the dead ivhich die in the Lord from henceforth: Yea, saith the Spirit, that they may rest from their labours ; and their works do follow them," Rev. riv. 13. " I will give unto every one of you accord ing to your works," Rev. U. 23. "/ saiv the dead, small and great, stand before God; and the books were opened ; and the dead were judged out of those things which were written in the books, according to their works. The sea gave up the dead which were in it ; and death and hell delivered up the dead which were in them ; and they were judged every man according to his works," Rev. xx. 12, 13. "Behold I come quickly; and my reward is with me, to give every man according as his work shall be," Rev. xxu 12. " Whosoever heareth these sayings of mine, and doeth them, I will liken him unto a wise man — but every one that heareth these sayings of mine and doeth them not, shall be likened unto a foolish man," Matt. rii. 24, 26. " Not every one that saith unto me. Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my Father who is in heaven. Many will say unto me in that day. Lord, Lord, have we not pro phesied by thy name, and in thy name have cast out devils? and m thy name done many wonderful works? and then will I profess unto them, I never kneiv you ; depart from me, ye that work HEAVEN AND HELL. 471, 472 iniquity," Matt. rii. 22, 23. " Then shall ye begin to say. We have eaten and drunk in thy presence, and thou hast taught in our streets ; but He shall say, I tell you, I know you not, ye workers of iniquity," Luke xui. 26, 27. " I will recompense them according to their deeds, and according to the works of their own hands," Jer. xxv. 14. "Jehovah, whose eyes are open on all the ways of the sons of men, to give every one according to his ways, and according to the fruit of his doings," Jer. xxxU. 19. "I will punish them for their ways, and reward them for their doings," Hosea iv. 9. "Jehovah dealeth with us according to our ways, and according to our doings," Zee. i. 6. Wherever the Lord prophecies concerning the last judgment. He mentions nothing but works, declaring that they who have done good works shall enter into eternal hfe, and that they who have done evU works shaU enter into damnation ; — see Matt. xxv. 32 to 46, and many other passages which treat of the salvation and con demnation of man. It is erident that works and deeds are the external life of man, and that the quality of his internal life is manifest in them. 472. By the deeds and works according to which man is judged, are not meant deeds and works as they appear in out ward form only, but also as they are intemaUy and reaUy ; for every one knows that every deed and work proceeds from man's vriU and thought. If it were otherwise, they would be mere motions, like those of an automaton or image ; and therefore a deed or work, riewed in itself, is nothing but an effect, which derives its soul and life from the wiU and thought so perfectly, that it is vriU and thought in effect, or vriU and thought in ex ternal form. Hence it follows, that such as the wUl and thought are which produce a deed or work, such also is the deed or work. If the thought and vrill be good, the deeds and works are good; but if tbe thought and wUl be e-vU, the deeds and works are eril, although outwarcUy they may appear the same. A thou sand men may act so much ahke, that there may be no dis tinguishable difference amongst them, and yet the actions of every one shall be essentially different, because tbey proceed from dissimUar wUls. For example, in the case of acting sin cerely aud justly vrith our neighbour, one man may act sincerely and justly in order that he may appear to be sincere and just for the sake of himself and his own credit ; another for the sake of the world and of gain ; a thfrd for the sake of reward and merit ; a fourth for the sake of friendship ; a fifth through fear of the law, or of the loss of reputation and employment; a sixth to (fravy over another to his own side, although he is in the wrong ; a seventh to deceive ; and others from other motives. The actions of all these may appear good, because it is good to act sincerely and justly towards our neighbour, but stUl they anj eril, because thev are not done for the sake of sincerity and 253 472, 473 HEAVEN AND HELL. justice, or from the loVe of sincerity and justice, but for the sake of self and the world. These are the objects which are reaUy loved, and outward sincerity and justice are subserrient to them, as servants to a master who despises and casts them off when they no longer serve him. The sincere and just con duct of those who act from the love of sincerity and justice appears outwardly the same. Of these some act from the truth of faith, or from obedience, because it is so commanded in the Word; some from the good of faith, or from conscience, because - from religious principle; some from the good of charity towards thefr neighbour, because his good ought to be consulted ; and some from the good of love to the Lord, because good ought to be done for its own sake, and therefore also sincerity and jus tice. They love sincerity and justice because they are from tbe Lord, and because the Divine which proceeds from the Lord is in them, and therefore because, in thefr very essence, they are dirine. The deeds or works which are done from these motives are interiorly good, and therefore also they are exteriorly good; for, as was said above, deeds or works derive their quahty from the thought and vrill, and are only inanimate motions without them. From these considerations it is manifest what is meant by deeds and works in the Word. 473. Since deeds and works are of the wUl and thought, therefore also they are of the love and faith, and consequently they are of the same quality as the love and faith ; for whether we speak of man's love or of his vrill it is the same thing ; and whether we speak of his faith or of his determinate thought, it is the same thing ; because what a man loves he wUls, and what he beheves he thinks. If a man loves what he beheves, he also vriUs it, and, as far as he is able, he does it. Every one may know that love and faith are in man's will and thought and not out of them, because the will is enkindled by love, and the thought is enlightened by the truths of faith ; and therefore none are enhghtened but those who are enabled to think vrisely, and they think truths and wUl truths according to the means of thefr iUumination, or, — what is the same thing, they beUeve them and love them.'" " As aU things in the universe, which exist according to order, have reference to good and truth, so, vrith man, they have reference to will and understanding, n. 803, 10122 ; because the vriU is the reci pient of good, and the understanding is the recipient of truth, n. 3332, 3623, 5232, 6066, 6126, 7603, 9300, 9995. It amounts to the same thing, whether we speak of truth or of faith, because faith is of truth and truth is of faith ; and it amounts to the same thing whether we speak of good or of love, because love is of good and good is of love n. 4353, 4997, 7178, 10122, 10367. Hence It follows tbat the un derstanding Is the recipient of faith, and the will of love, n. 7179, 10122, 10367 ; and since the understanding of man is capable of 254 ^ HEAVEN AND HELL. 474, 475 474. The vrill constitutes the man, and thought is only so far constituent of man as it proceeds from the vriU : deeds and works proceed from both. It amounts to the same thing if we say that love constitutes the man, that faith is constituent of man only so far as it proceeds from love, and that deeds and works proceed from both ; and hence it foUows, that the wUl or love is the real man, for whatever proceeds is subordinate to that which it proceeds from. To proceed is to be produced and embodied in a form which may be perceived and comprehended.'^ Hence it is erident that faith separate from love is not faith, but mere science void of spiritual life ; that a deed or work vrithout love is not a deed or work of life, but a deed or work of death ; and that it derives the appearance of hfe from the love of eril and from faith in the false. This appearance of hfe is what is caUed spiritual death. 475. The whole man is exhibited in his deeds or works. WUl and thought, or love and faith, which are his interiors, are not complete, until they exist in deeds or works, which are his exteriors ; for deeds and works are the ultimates in which love and faith terminate, and without which they are vague princi ples, which have no real existence, and therefore form no part of the man. To think and to vrill without action, when action is possible, is to be hke a flame shut up in a close vessel, which cUes away ; or like seed cast upon sand, which does not germinate, but perishes : whereas to think and to wiU and thence to act, is to be like a flame in the open afr, which diffuses heat and hght aU around ; or like seed sown in the ground, which springs receiving faith In God, and the -vriU Is capable of receiving love to God, It follows that man is capable of being conjoined vrith God in faith and love ; but a being who is capable of conjunction with God by faith and love can never die, n. 4625, 6323, 9231. " The vrill of man Is the very esse of his Ufe, because It Is the receptacle of love or good ; and the understanding Is the existere of Ufe thence derived, because It Is the receptacle of faith or truth, n. 3619, 5002, 9282. Thus the Ufe of the wIU is the principal life of man, and the hfe of the understanding proceeds from It, n. 585, 690, 3619, 7342, 8885, 9282, 10076, 10109, 10110,— as hght proceeds from fire or flame, n. 6032, 6314. Hence It foUows that man Is man by virtue of his will and of his understanding as derived frqm his will, n. 8911, 9069, 9071, 10076, 10109, 10110. Every man is loved and esteemed by others according to the good of his wiU and of his understanding thence derived ; for he is loved and esteemed who wills well and has a good understanding, but he Is rejected and despised who understands well and does not will well, n. 8911, 10076. Man after death remains such as his vrill is and his understanding thence derived, n. 9069, 9071, 9386, 10153 ; and consequently such as his love is and his faith thence derived ; and the things which are of faith, and not at the same time of love, vanish after death, because they are not in man, and form no part of him, n. 563, 2364, 10153. 255 475 477 HEAVEN AND HELL. up into a tree or flower, and thus attains the perfection of its existence. Every one may know that to wUl and not to act, when action is possible, is in reahty not to wUl ; and that to love and not to do good, when it is possible, is in reality not to love ; for vriU, which stops short of action, and love which does no good, are mere fantasies of thought which vanish and are dissipated. Love and wiU are the very soul of every deed and work, and they form to themselves a body in sincere and just action ; nor has the spiritual body, or the body of man's spirit, any other origin ; for it is formed from those things only which man does from his love or vriU, — see above n. 463. In a word, aU things of man and of man's spirit are in his deeds or works." 476. It is thus clearly erident that the life which remains vrith man after death is his love and the faith thence derived ; not love and faith in mere potentiahty, but love and faith reahsed in action. Deeds or works, therefore, constitute man's spiritual life, because they contain within them aU things of man's love and faith. 477. The ruling love remains with man after death, and is unchanged throughout eternity. Every man is influenced by many loves, but still they aU have reference to his ruUng" love, and make one vrith it, or are component parts of it. All things of the wUl which agree vrith the ruling love are called loves, because they are loved; and these loves are interior and ex terior, for some of them are immediately conjoined to the ruling lo-ve, and some mediately ; some are nearer to it and some are more remote, but aU are in some manner its servants. Viewed coUectively they constitute, as it were, a kingdom ; for, although man is entirely ignorant of it, thefr arrangement within him resembles the subordinations of a kingdom ; and something of this is manifested to him in the other hfe, because the extension of his thought and affection depends upon the arrangement of his affections : they extend into heavenly societies if his ruhng love consist of heavenly loves, and into infernal societies if his ruling love consist of infernal loves. That all the thoughts and affections of spirits and angels extend into the societies around them, may be seen in the chapter concerning the vrisdom of the ° Interior things flow successively Into things exterior, until they reach the extreme or ultimate, and there they exist and subsist, n. 634, 6451, 6465, 9216. They not only flow-In, but also form In the ultimate what Is simultaneous : in what order, n. 5897, 6451, 8603, 10099. Hence aU Interior things are held together In connerion, and subsist, n. 9828. Deeds or works are ultimates which contain interior things, n. 10331, and therefore to be recompensed and judged according to deeds and works is to be recompensed and judged according to all things of love and faith, or of will and thought • because these are the interior things contained In them, n. 3147, 3934, 6073, 8911, 10331 10338. 256 HEAVEN AND HELL. 477 — 479 angels of heaven; and also in that on the form of heaven according to which angehc consociations and communications subsist. 478. The tmths which have been hitherto advanced affect only the thought of the rational man, but in order that they may be apprehensible even by the senses, I wUl relate some facts from experience to illustrate and confirm them. First, it shall be shewn that man, after death, is his own love or his own wiU. Secondly, that he remains to eternity of the same quality as his will or ruhng love. Thirdly, that the man who is in celestial and spiritual love goes to heaven, and that he who is in corporeal and worldly love, without celestial and spiritual love, goes to heU. Fourthly, that faith does not remain with man, unless it springs from heavenly love ; and. Fifthly, that love in act, — which is the very life of man, — remains. 479. That man after death is his own love or his own will, has been testified to me by abundant experience. The universal heaven is distinguished into societies according to the differ ences of the love of good, and every spirit who is elevated into heaven and becomes an angel, is conveyed to that society which is distinguished by his ruling love. On his arrival there, he is at home, and as though he were in the house where he was born : he perceives this, and enters into consociation vrith his hke. "When he leaves that society, and goes to another place, he feels a kind of inward resistance, attended with a desfre to return to those who are like him, and thus to his ruling love ; and hence it is that the angels of heaven are arranged in distinct societies ; and thus also the inhabitants of heU are consociated according to the loves which are opposite to hea venly loves. — That heaven and heU consist of innumerable so cieties, and that they are all distinct according to differences of love may be seen above, n. 41 to 50, and n. 200 to 212. — Thai man after death is his own love, is also erident, because those things are removed and as it were taken away from him then, which do not make one with his ruling love. If he is a good spfrit, aU things which are discordant or which disagree vrith his good are removed and as it were taken away, and he is thus let into his own love ; and if he is eril, a simUar process is effected, but vrith this difference, that truths are taken away fi'om the eril, and falses are taken away from the good, until at length each becomes his own love. This takes place when the spirit is brought into his thfrd state, which vriU be treated of in a sub sequent chapter. He then turns his face constantly to his own love, which he has continually before his eyes, in whatever direction he may turn himself; see above, n. 123, 124. All spirits may be led at pleasure, prorided only that they be kept in thefr ruling love ; for they are unable to resist the attraction, even though they are perfectly aware that they are led by it, 257 s 479 heaven and hell. and determine to resist. The experiment has been frequently made, whether spfrits can act in any degree contrary to their ruling love, but they have tried in vain. Thefr love is Uke a chain or rope, with which they are, as it were, tied round ; by which they may be drawn, and from which they cannot extricate themselves ; and the case is simUar with men in the world ; for their ruling love leads them, and by means of that love they are led by other men ; but when they become spirits, the govern ment of thefr ruling love is more perfect, because then it is not allowable to assume the appearance of any other love, and feign a character not properly thefr ovm. That the spirit of man is his ruhng love, is manifest in all social intercourse in the other life ; for so far as any one acts or speaks in agreement with the love of another, he appears to be wholly present with him, and his countenance is expanded, cheerful, aud lively ; but so far as any one acts or speaks in opposition to the love of another, his countenance begins to change, to become obscure, and to fade from the sight, until at length he entfrely disappears. I have often wondered at this, because nothing of the kind can take place in the world ; but I was told, that the case is similar with the spirit in man, which, when it averts itself from another, is no longer risible to him. That a spirit is his own ruling love, was also proved to me by the circumstance, that every spfrit seizes and appropriates to himself every thing which agrees with his love, and rejects and separates from himself aU things which do not agree with it ; for the ruhng love is hke the spongy and porous wood of a tree, which imbibes such fluids as promote its growth, and rejects aU others. It is also hke animals of every kind, which know thefr proper food, and seek after that which agrees -ndth their nature, whUe they avoid aU things which dis agree with them ; for every love desires to be nourished by its own, e-vU love by falses, and good love by truths. I have some times observed, that simple good spfrits vrished to instruct the evil in truths and goods, but that they fled away far from the instruction, and when they came to their associates, they seized with aridity on the falses which were in agreement vrith thefr love. I have also observed, that when good spirits converse vrith each other concerning tmths, they are heard with pleasure by the good, but that the evU pay no attention to them, and seem not to hear. In the world of spirits there are many ways, some of which lead to heaven, and some to hell, and each conducts to some particular society. Good spirits enter none but those which lead to heaven, and specifically those oiUy which lead to societies dis tinguished by the good of thefr peculiar love ; nor do they see any other ; but evU spirits enter no ways but those which lead to heU, and specificaUy those only which lead to societies distinguished by the evil of their peculiar love, nor do they see any other ; or 258 HEAVEN AND HELL. 479, 480 if they do see them, they are unvrilling to walk in them. Such ways in the spiritual world are real appearances, which corre spond to truths or to falses, and hence ways, in the Word, sig nify truths or falses.*" Experience therefore confirms the dictate of reason, that every man after death is his own love, and his own vrill. We say^ "his own wUl," because the wUl of every one is his love. 480. That man after death remains to eternity of the same quality as his will or ruling love, has also been proved to me by abundant experience. I have been permitted to converse with spirits who hved two thousand years ago, and whose hves are described in history, and I found that they stUl retained thefr distinctive character, and were exactly such as they had been described ; for the quality of thefr love from and according to which their lives were formed remained the same. I have also conversed with some who lived seventeen hundred years ago, and whose lives are known from history ; with others who lived four hundred years ago ; vrith others who hved three hundred years ago, and vrith others who lived more recently ; and I have invariably found that the affection which chstinguished them in the world stiU prevaUed among them aU. The only difference was, that the dehghts of their love were turned into things which correspond to them. The angels say, that the Ufe of the ruling love remains unchanged to eternity, because every one is his own love, and therefore to change the ruhng love of a spirit would be to deprive him of his hfe, or to annihilate him. They explain the reason of this, namely, that man after death is no longer capable of being reformed by instruction, as he is in the world, because the ultimate plane, which consists of natural knowledges and affections, is then quiescent, and cannot be opened, because it is not spiritual, — see above, n. 464; — that the interiors which belong to the rational and natural minds rest upon that plane, like a house upon its foundation; and that hence man remains to eternity such as the Ufe of his love had been in the world. The angels wonder exceedingly that man is not aware that every one is of the same quahty as his ruling love ; that many should believe they may be saved by immediate mercy, and by faith alone, vrithout any regard to the quality of thefr Uves ; that they do not know that Dirine mercy operates by mediums, and consists in being led by the Lord both in the world and afterwards to eternity ; and that they are led by mercy who do not Uve in evU. They are sm*- ¦P A way, a path, a road, a street, and a broad street, signify truths, which lead to good ; and also falses which lead to evil, n. 627, 2333, 10422. To sweep a way denotes to prepare for' the reception of truths, n. 3142. To make a way known, when spoken concerning the Lord, denotes to Instruct In traths which lead to good, n. 10565. 259 s2 480, 481 HEAVEN AND HELL. prised also that man does not know that faith is the affection of truth proceeding from heavenly love which is from the Lord. 481. That the man who is in celestial and spiritual love goes to heaven, and he who is in corporeal and worldly love, without celestial and spiritual love, goes to hell, has been demonstrated to me by all whom I have seen taken up into heaven, ov cast into hell ; for they who were taken up into heaven were in the life of celestial and spiritual love, but they who were cast into heU were in the life of corporeal and worldly love. Celestial love consists in loring goodness, sincerity, and justice, for their own sake, and in doing goodness and justice from that loye. Hence is derived the Ufe of goodness, sincerity, and justice, which is celestial life. They who love goodness, sincerity, and justice, for their ovm sake, and live according to them, love the Lord above all things ; because goodness, sincerity, and justice, are from Him. For the same reason they also love their neighs hour, because goodness, sincerity, and justice, are in reality the neighbour whom we are commanded to love :' but corporeal love consists in loring goodness, sincerity, and justice, not for their own sake, but for the sake of self, because they are loved only as means to secure reputation, honour, and gain. In such love there is no regard for the Lord and the neighbour, but for self and the world alone ; and therefore they take delight in fraud, and fraud renders their good e-vU, thefr sincerity insincere, anci thefr justice unjust ; because eril, insincerity, and injustice, are the true objects of their love. Since, therefore, the quality of man's love determines the quality of his life, all spirits are exa- s The Lord is our neighbour In the supreme sense, because He ought to be loved above all things ; but to love the Lord is to love that which Is from Him, because He Himself Is In every thing which is from Himself; thus it Is to love the good and the true, n. 2425, 3419, 6706, 6711, 6819, 6823, 8123. To love the good and the true, which is from Him, is to live according to them, and this is to love the Lord, n. 10143, 10153, 10310, 10336, 10578, 10646. Every man, and every society ; also a man's country and the church ; and, In the uni versal sense, the kingdom of the Lord, are our neighbour ; and to do them good from the love of good, according to the quaUty of their state, is to love our neighbour; thus their good, which Is to be consulted, is our neighbour, n. 6818 to 6824, 8123. Moral good also, which Is sincerity, and civil good, which is justice, are our neighbour ; and to act sincerely and justly from the love of sincerity and justice is to love our neighbour, n. 2915, 4730, 8120, 8121 to 8123. Hence charity towards our neighbour extends itself to aU things of the life of man, and to do what Is good and just, and to act sincerely from the heart, in every occupation and in every work, is to love our neighbour, n. 2417, 8121, 8124. Doctrine In the ancient church was the doctrine of charity, and hence that church had wisdom, n. 2417, 2385 3419 3420, 4844, 6628. ' : m 260 HEAVEN AND HELL. 481 mined immediately on thefr entrance into the spiritual world after death, and when their quality is ascertained, they are brought into connexion with those who are in similar love : they who are in heavenly love are connected vrith those who are like them in heaven, and they who are in corporeal love with those who are hke them in hell. When they ha-ve passed through thefr first and second states, the two classes are so en tfrely separated, that they neither know nor see each other any more ; for every one becomes his own love, not only as to his interiors, which are of the mind, but also as to his exteriors, which are his face, his body, and his speech ; and thus every one becomes a risible image of his own love. They who are corporeal loves in form, appear dull, obscure, black, and ugly ; but they who are heavenly loves in form, appear cheerful, bright, fafr, and beautiful. Thefr minds and thoughts are equally dis similar ; for they who are forms of heavenly loves are inteUigent and wise ; but they who are forms of corporeal loves are stupid and idiotic. When their thoughts and affections are looked into, the interiors of those who are in heavenly love appear like light, - — in some cases like flaming light, — and thefr exteriors appear of various beautiful colours like rainbows ; but the interiors of those who are in corporeal love appear black, because they are closed, and in some cases they have a dusky fiery appearance. Such spirits are interiorly malignantly deceitful ; and their exte riors appear of hideous and melancholy colours. The interiors and exteriors, which are of the rational and natural mind, are risible in the spiritual world, whenever the Lord pleases. They who are in corporeal love, can see nothing in the light of heaven, because it is thick darkness to them ; but the light of heU, which is like that of burning charcoal, appears to them as clear light. Their interior sight also is darkened in the hght of heaven, so that they become insane ; and therefore they shun that light, and hide themselves in dens and caverns, at a depth proportioned to thefr falses derived from erils. On the other hand, they who are in heavenly love, see all things more clearly in proportion as they enter more interiorly or more eminently into the Ught of heaven ; and in the same proportion also every thing which they see appears to be more beautiful, and every truth is per ceived more intelligently and more wisely. They who are in corporeal love, cannot live in the heat of heaven, for the heat of heaven is heavenly love ; but the heat of hell is congenial to them, because that heat is the love of exercising cruelty towards all who do not favour them ; and the delights , of that love are contempt of others, enmity, hatred, and revenge. These de lights are the zest of their life. To do good to others from good, and for the sake of good, is utterly unknown to them ; but they are skUled in doing good from eril, and for the sake of eril. Such spirits cannot breathe in heaven, for when any ievil spirit 26] 481 483 HEAVEN AND HELL. is taken thither, he pants for breath like a man in the agonies of death ; but they who are in heavenly love breathe more freely, and hve more fuUy, in proportion as they enter more interiorly into heaven. Hence it is erident, that celestial and spiritual love is heaven vrith man, because aU things of heaven are in scribed on that love ; and that corporeal and worldly love, des titute of what is celestial and spiritual, are heU vrith man, be cause aU things of heU are inscribed on those loves. It foUows, that he who is in celestial and spiritual love goes to heaven, and that he who is in corporeal and worldly love, void of that which is celestial and spiritual, goes to heU. 482. That faith does not remain with man, unless it springs from heavenly love, has been made manifest to me by so much experience, that aU the particulars would fiU a volume. This I can testify, that there neither is nor can be any faith vrith those who are in corporeal and worldly love vrithout celestial and spi ritual love; and that their faith is mere science, or a vague persuasion that a thing is true, because it serves their love. Many who supposed that they had faith, have been brought to those who reaUy have faith, and when communication vrith them was opened, they perceived that thefr faith was no faith. They also confessed afterwards, that mere behef in the tmth, and in the Word, is not faith ; but that to love truth from heavenly love, and to vriU and do it from interior affection, is faith. It was also shewn that their persuasion, which they caUed faith, was like the light of vrinter, in which there is no heat ; and when, therefore, all things on the earth, he torpid, locked up in frost, or buried in snow. As soon as the rays of the light of heaven fall upon the light of this persuasive faith, it is not only extinguished, but is turned into thick darkness, in which no one can see himself. The interiors also are darkened, so that such spirits understand nothing, and at length become insane from falses. AU the truths which they had learned from the Word and from the doctrine of the church, and had called the truths of thefr faith, are taken away from them, and in their place they are imbued with every false principle which is in agreement with the eril of thefr hfe ; for all are let into thefr own loves, and into the falses which agree vrith those loves, and therefore they hate and reject truths, because they are repugnant to the falses of thefr eril. I testify from aU my experience con cerning heaven and heU, that aU who have beheved the doctrine of salvation by faith alone, and have led evU lives, are in heU. I have seen many thousands of them cast dovm thither, concerning whom see the treatise On the Last Judgment and the De struction or Babylon. 483. That love in act, — which is the very life of man, re mains after death, is a conclusion which necessanly foUows from the experimental eridence just adduced, and also from what 262 HEAVEN AND HELL. 483 485 has been said concerning deeds and works. Love in act is work and deed. 484. AU works and deeds partake of moral and civil life, and therefore have relation to sincerity and uprightness, justice and equity. Sincerity and uprightness relate to moral life ; justice and equity to civU life ; and the love from which they are prac tised, is either heavenly or infernal. The works and deeds of moral and civU life are heavenly, if they are done from heavenly love ; because whatever is done from heavenly love is done from the Lord, and whatever is done from the Lord is good ; but the deeds and works of moral and civU life are infernal, if they are done from infernal love ; for whatever is done from this love, — which is the love of self and the world, — ^is done from man him self, and whatever is done from man himself is, in itself, eril ; because man, riewed in himself, or as to his proprium, is nothing but evil.'' THAT THE DELIGHTS OF EVERY ONE S LIFE ARE TURNED AFTER DEATH INTO DELIGHTS WHICH CORRESPOND TO THEM. 485. That the ruling affection or predominant love remains with every one to eternity, was shewn in the preceding chapter; but that the delights of that affection or love are turned into correspondent delights, remains now to be shewn. Corre spondent delights are spiritual delights which correspond to natural dehghts ; and that these are turned into spiritual de lights in the other world, is evident, because so long as man is in the natural world he is in a terrestrial body, but when he *¦ The proprium of man consists In loving himself more than God, and the world more than heaven, and In making light of his neighbour in comparison with himself; thus It consists in the love of self and the world, n. 694, 731, 4317. Man Is born into this proprium, which is dense eril, n. 210, 215, 731, 874, 876, 876, 987, 1047, 2307, 2308, 3518, 3701, 3812, 8480, 8550, 10283, 10284, 10286 10732. Not only all evil, but also every false, comes from the proprium of man, n. 1047, 10283, 10284, 10286. The evUs which are from the proprium of man, are contempt of others, enmity, hatred, revenge, cruelty, deceit, n. 6667, 7370, 7373, 7374, 9348, 10038, 10742. As the proprium of man has rule, the good of love and the truth of faith are either re jected, or suffocated, or perverted, n. 2041, 7491, 7492, 7643, 8487, 10456, 10742 ; for the proprium of man is hell with him, n. 694, 8480 ; and the good which man does from the proprium, Is not good. but Is In Itself evil, n. 8480. 263 485 — 487 heaven and hell. enters the spfritual world, he puts on a spfritual body. That angels are in perfect human form ; that men retain the same form after death, and that the bodies vrith which they are then clothed, are spiritual, may be seen above, n. 73 to 77 ; and n. 453 to 460; and the nature of the correspondence which subrists between natural tlungs and things spiritual was explained in n. 87 to 115. 486. AU the dehghts of which man is sensible spring from his ruhng love, for nothing is delightful to man which he does not love. That which he loves most is therefore supremely dehghtful; for it amounts to the same thing whether we speak of the ruhng love, or of that which is loved above all things. Delights are various, for there are, in general terms, as many delights as there are ruhng loves, and therefore as many as there are men, spirits and angels ; for the ruling love of one is never in aU respects like that of another, and hence it is that no two faces are exactly alike; because the face is an image of the mind, and becomes, in the spiritual world, an image of the ruhng love. The specific dehghts of every individual are also infinitely various, nor is a single dehght of any one exactly the same as another, whether we regard those which succeed one another, or those which are simultaneous. Nevertheless all the specific delights of every one refer to his own love, which is his ruhng love, for they compose it, and thus make one with it; and in the same manner aU delights in general have reference- to one universally ruling love. In heaven they refer to the love of the Lord, and in hell to the love of self. 487. The nature and quality of the spiritual delights into which natural dehghts are turned after death, cannot be under stood except from the science of correspondences. This science teaches, in general, that nothing natural can erist vrithout some spiritual correspondent, and it also teaches the specific nature and quality of that which corresponds. By this science, there fore, a man may know his own state after death, if he knows his own love, and understands its relation to that universaUy ruling love just spoken of, to which aU loves have reference ; but those who are in the love of self cannot know thefr ruhng love, because they love whatever is their own. They, therefore, call thefr erils goods, and the falses which favour them, and by which they confirm thefr evUs, they caU truths. Nevertheless, they may Icnow their tme quaUty if they are willing, from others who are vrise, because such men see what they themselves do not see ; but they cannot know it if they are so intoxicated vrith the love of self, as to reject aU teaching. They who are in heavenly love receive instruction, and see the erils into which they were born, when they are betrayed into them ; for they discern them by virtue of truths which make evils manifest. Every one is capable of seeing eril and its falses by vfrtue of 264 HEAVEN AND HELL. 487, 488 truth derived from good ; but no one can see the good and the tme from evdl, because the falses of eril are darkness and cor respond to darkness. They who are in falses derived from e-ril are therefore Uke bUnd men, who cannot see even in the light. They also shun truths as bfrds of night' shun the day, for tmths derived from good are hght, and likevrise correspond to light, — see above, n. 126 to 134, — wherefore they who are in truths derived from good, are seers and men whose eyes are open to discern the things both of darkness and of light. These truths also have been confirmed by experience. The angels in heaven see and perceive the erils and falses which sometimes arise in themselves, and also the evdls and falses which prevaU in the spirits in the world of spfrits who axe connected with the heUs ; but those spirits themselves are unable to see thefr own evdls and falses. What the good of heavenly love is, what conscience is, what sincerity and justice, — except they are practised for some selfish end, — and what it is to be led by the Lord, they cannot conceive : they affirm, indeed, that there are no such things, and therefore that they are of no value. These observations are made to induce men to examine themselves, and learn from thefr dehghts the quaUty of thefr love, that they may foreknow the state of their own life after death, in proportion as they understand the science of correspondences. 488. In what manner the dehghts of every one's life are turned after death into delights which correspond to them, may indeed be known from the science of correspondences ; but as the eristence of that science is not yet generaUy known, I wUl Ulustrate the subject by examples from experience. All those who are in evdl, and have confirmed themselves in falses against the truths of the church, and especiaUy those who have rejected the Word, shun the Ught of heaven, and plunge into places under ground, which appear, from vrithout, to be very dark, and into clefts of rocks where they hide themselves. AU this results from correspondence. They love falses and hate truths, and therefore they seek such retreats ; for subterranean caverns and clefts of rocks,' and also darkness itself, correspond to falses, and light correspcjnds to truths. Hence it is dehghtful to them to inhabit ' From correspondence darkness, when mentioned In the Word, signifies falses, and thick darkness the falses of evil, n. 1839, 1860, 7688, 7711. The light of heaven is thick darkness to the evil, n. 1861, 6832, 8197. 'The inhabitants of heUs are said to be in darkness, because they are in the falses of evil, n. 3340, 4418, 4531. The blind, in the Word, signify those who are In falses, and are not vriUing to be Instructed, n. 2383, 6990. ' A hole and the cleft of a rock, In the Word, signify an obscure and false principle of faith, n. 10682 ; becjause a rock signifies faith from the Lord, n. 8681, 10580, and a stone the truth of faith, n. 114, 643, 1298, 3720, 6426, 8609, 10376. 265 488, 489 HEAVEN AND HELL. such places, and undelightful to them to dweU in the open fields. Others who take delight in clandestine and insidious purposes- and in the secret contrivance of deceitful machinations, conduct themselves in a similar manner, for they also inhabit subterra nean vaults, and chambers so dark that they cannot even see one another, and there they whisper in each other's ears in corners ; for such are the correspondents into which the deUght of their love is changed. Again, they who study the sciences with no other end than to acquire the reputation of learning, and who do not cultivate the rational principle by means of them, but from self- conceit take a vain delight in the stores of mere memory, love sandy places, and prefer them to fields and gardens, because sandy places correspond to such studies. They who are learned in the doctrinals of thefr own church, and of others, but who do not apply them to Ufe, choose rocky places, and dwell there among heaps of stones, shunning cultivated regions, because they dis- hke them. They who ascribe all things to nature, and also they who ascribe all things to their own prudence, and who by various arts obtain honours and wealth, apply themselves in the other life to tbe study of magical arts, which are abuses of Dirine Order, and find in them the highest delight of thefr life. They who apply divine truths to promote thefr own loves, and thus falsify them, love urinous places and scents, because they cor respond to the delights of such love." They who are sordidly avaricious, dwell in cellars, and love the filth of swine, and such nidorous exhalations as proceed from undigested substances in the stomach. They who pass their Uves in mere pleasure, Uving deUcately, and indulging in the pleasures of the table, so as to account them the highest good of life, love and delight in dung hills and priries in the other life, because mere pleasures are spiritual filth. Such spirits shun places which are clean and free from filth, because they axe undelightful to them. They who take delight in adulteries, dwell in the other world in mean and squaUd brothels, which they love, whUe they shun chaste houses, and faint away if they happen to come near them. Nothing is more dehghtful to them than to break the bonds of marriage. The revengeful who have contracted a savage and cruel nature from thefr lust of vengeance, love to dwell amongst graves and dead bodies, and are in such heUs ; and so in other instances. 489. On the other hand, the delights of the life of those who live in the world in heavenly love are turned into corresponding objects, like those in the heavens which exist from the sun of heaven, and from the hght of that sun ; but the objects which that Ught presents to riew contain within them things divine, which affect the interiors of angelic minds, and at the same time their exteriors which are of the body : and since dirine " The defilements of truth correspond to urine, n. 5390. 266 HEAVEN AND HELL. 489 light, which is the Divine Truth proceeding from the Lord, flows into minds which are opened by heavenly love, therefore it causes the visible presence of such objects as correspond to the dehghts of thefr love. — That the risible objects which erist in the heavens correspond to the interiors of the angels, or to those things which are of their faith and love, and thence of their intel ligence and wisdom, was shewn in the chapter on Representatives and Appearances in heaven, n. 170 to 176; and in that on the Wisdom of the angels of heaven, n. 265 to 275. Since we have undertaken to confirm this matter by evidence from experience in order to Ulustrate the truths already deduced from the causes of things, I vrill adduce some particulars concerning the hea venly delights into which natural delights are changed vrith those who live in the world under the influence of heavenly love. They who love dirine truths and the Word from interior affection, or from the affection of tmth itself, dwell in the other life in Ught, in elevated places, which appear hke mountains, bright with the continual glory of heaven ; nor have they any idea of darkness like that of night in the world. The climate in which they hve is spring-like, while fields and vineyards adorn the prospect, and harvests wave before them. Every thing in thefr houses is refulgent as if made of precious stones, and when they look through the vrindows, it is like looking through pure crystal. These are the delightful objects of thefr sight, but the same things are interiorly deUghtful from their correspondence vrith heavenly dirine things ; for the truths de rived from the Word, which they have loved, correspond to crops of corn, vineyards, precious stones, windows, and crystals."^ They who apply the doctrinals of the church derived from the Word immediately to life, dwell in the inmost heaven, and excel aU others in the delight of wisdom; for in every thing which they see they behold things dirine. They indeed see the objects, but divine things corresponding to them flow immediately into their minds, and fiU them with a blessedness which pervades every sense, whUe aU things seem to laugh, and sport, and Uve. On this subject see above, n. 270. They who love the sciences, and cultivate their rational principle by means of them, and who thus acquire inteUigence, joined to the acknowledgment of a Divine Being, find the pleasures of science, and the delights of reason changed in the other Ufe into spfritual delight, which is * A crop of ripe corn, when mentioned In the Word, signifies a state of reception and the increase of truth derived from good, n. 9294. A standing crop signifies truth In conception, n. 9146. Vineyards signify the spiritual church, and the truths of that church, n. 1069, 9139. Precious stones signify the truths of heaven and the church transparent from good, n. 114, 9863, 9865, 9868, 9873, 9905. A window signifies the Intellectual principle which Is of the Internal sight, n. 655, 658, 3391. 267 489 HEAVEN AND HELL. the dehght of the knowledges of good and of tmth. They dweU in gardens, ornamented vrith beds of flowers, and lawns ar ranged in beautiful compartments, surrounded by rows of trees which form piazzas and walks. The trees and flowers vary every day, and while the entfre riew excites general dehghts, the va rieties of every particular continuaUy renew them; but since all these objects correspond to things divine, and those who behold them understand the science of correspondences, they are perpetuaUy replenished with new knowledges, which perfect thefr spfritual rational principle. They are sensible of these delights, because gardens, beds of flowers, lawns, and trees, cor respond to sciences, to knowledges, and thence to inteUigence.-*' They who ascribe aU things to the Dirine, and regard nature as being respectively dead, or but the servant of things spiritual, and who confirm themselves in this belief, dweU in heavenly light, which renders every thing before their eyes transparent, and in that transparency they behold innumerable variegations of Ught, which thefr internal sight as it were imbibes imme diately with a perception of interior delights. The furniture of their houses appears to be composed of diamonds resplendent with similar variegations of hght. I have been told, that the waUs of thefr houses also are transparent like crystal, and that floating forms representative of heavenly things appear vrithin them vrith perpetual variety. Such phenomena exist, because transparency corresponds to an understanding enhghtened by the Lord, and free fi'om the shades which originate in faith merely natural, and in the love of natural things. These and an infinitude of other wonders have caused those who have been in heaven, to say that they have seen things " which eye hath not seen ;" and, — from a perception of divine things flowing thence, — that they have heard things " which ear hath not heard." Again ; they who do not deal clandestinely, but v^dsh all their thoughts to be knovm, as far as is consistent vrith the duties of civU life, because they think nothing but what is sin cere and just from the Dirine, appear in heaven with counte nances of shining Ught, in which every affection and every thought are imaged, whUe their speech and actions are the very forms of their affections. Hence they are loved more than others. When they speak, their faces assume a slight degree of obscurity, but when they have done speaking, the whole series of their (iiscourse appears in the face simultaneously. Every thing around them also assumes such an appearance, — from cor- y A garden, a grove, and a paradise, signify InteUigence, n. 100, 108, 3220; and therefore the ancients celebrated holy worship In groves, n. 2722, 4552. Flowers and fiower-beds signify scientific truths and knowledges, n. 9553. Herbs, grasses, and grass-plots signify scientific truths, n. 7571. Trees signify perceptions and know-^ ledges, n. 103, 2163, 2682, 2722, 2972, 7692. 268 HEAVEN AND HELL. 489 491 respondence vrith thefr interiors, — that thefr representation and signification is clearly perceived. When spirits who delight in clandestine dealings see these ingenuous ones at a distance, they shun them, and appear to themselves to creep away like serpents. They who regard adulteries as detestably vricked, and live in the chaste love of marriage, are above all others in the order and form of heaven after death. Thefr beauty is, consequently, surpassing, and the flower of their youth endures for ever. The dehghts of thefr love are ineffable, and they in crease throughout eternity ; for aU the delights and joys of heaven flow into that love, because it descends from the con junction of the Lord vrith heaven and the church, and in a general sense from the conjunction of good and truth ; but the conjunction of good and truth is heaven itself both in the aggre gate and in every indiridual angel, — see above, n 366 to 386. No human language can describe thefr external dehghts. These hints on the correspondences of dehghts vrith those who are in heavenly love, comprise but a smaU part of what has been revealed to me. 490. Hence it may be known, that the delights of aU men are turned after death into correspondent dehghts, and that the specific love which is thefr source, remains to eternity the same; as conjugial love, the love of justice, the love of sincerity, the love of goodness, the love of truth, the love of sciences and knowledges, the love of inteUigence and wisdom, and aU other loves. Dehghts flow from them hke streams from thefr foun tain, and therefore they also are permanent ; but they are ele vated to a superior degree, when from natural deUghtS they beeome spfritual. CONCERNING THE FIRST STATE OF MAN AFTER DEATH. 491. Man passes through three states after death, before he enters either heaven or hell: The first state is that of his ex teriors ; the second that of his interiors ; and the thfrd that of his preparation. AU these states are experienced in the world of spirits ; but some spirits do not pass through them, for they are either taken up into heaven, or cast into hell immediately after death. They who are immediately taken up into heaven, were regenerated, and thus afready prepared for heaven, in the world. All who are so regenerated and prepared that they only need to cast off natural defilements vrith the body, are imme chately carried by angels to heaven. I have seen some thus translated soon after the hour of death ; but they who beneath an outward appearance of goodness have been interiorly malig- 269 491 494 HEAVEN AND HELL. uant, and have thus fiUed thefr wickedness with deceit, by using goodness as an instrument of deception, are immediately sent into heU. I have seen some of them sent thither instantly after death. One of the most deceitful was cast in with his head dovmwards and his feet upwards, and others in different ways. Some spirits are thrown into caverns immediately after death, and are thus separated from those who are in the world of spirits. They are taken out of their dens and sent back to them again alternately. These are they who, under the mask of ciriUty, had dealt maliciously with thefr neighbour; but the number of these two classes of spirits is small in comparison vrith that of those who are detained in the world of spirits, and who are there pre pared, according to Dirine Order, for heaven or for heU. 492. Immediately after death man comes into the first state above mentioned, wliich is the state of his exteriors ; for every man as to his spfrit has both interiors and exteriors. The exte riors of the spfrit enable him to adapt the body, and especially the face, speech, and manners, to the society in which he lives in the world ; but the interiors of the spirit are of his own vrill and its derivative thought, and these are rarely exhibited in the face, the speech, or the manner ; for man is accustomed from infancy to assume the appearance of fidendship, benevolence, and sincerity, and to conceal the thoughts of his own will. Hence he contracts outward habits in agreement vrith moral and ciril life, whatever may be his real character intemaUy; and the effect of these habits is, that man scarcely knows anything of his interiors, and thinks nothing about them. 493. The first state of man after death is like his state in the world, because he is stUl in externals. He has therefore a similar face, similar speech, and a simUar disposition, vrith a similar state of moral and civil life ; so that he knows no other than that he is stUl in the world, except when he adverts to the circumstances which occur to him, and remembers that at his resurrection the angels told him he was then a spirit, — ^n. 450. Thus the next Ufe is a continuation of the present, and death is but the passage from one to the other. 494. Since the spirit of a man' recently departed from the world is of such a nature, he is therefore recognised by his fiiends, and by those vrith whom he was acquainted in the world ; for- spfrits recognise others, not only from the face and speech, but also from the sphere of thefr hfe when they approach. When any one in the other hfe thinks of another, he thinks of his face, and at the same time of many cfrcumstances of his hfe, and when he does this the other becomes present, as if he was sent for or caUed. This is caused by the general communication of thoughts in the spiritual world, and by the absence of spaces there like those which exist in the natural world, — see above, n. 191 to 199. Hence it is that all spirits on their entrance into 270 HEAVEN AND HELL. 494, 495 the other life are recognised by their friends, relations, and all those vrith whom they were ever acquainted ; that they converse vrith them, and afterwards associate together according to the measure of thefr friendship in the world. I have frequently heard new comers from the world rejoicing at meeting their friends again, and thefr friends rejoicing with them on tbeir arrival. Married partners frequently meet each other vrith mutual congratulations, and continue together for a time, longer or shorter according to the degree of dehght which attended their living together in the world. If love truly conjugial, — which is the conjunction of minds from heavenly love, — had not joined them together, they are separated after a whUe; but if thefr minds were discordant, and they had held each other in aversion interiorly, they burst forth now into open enmity, and sometimes into actual fighting ; notvrithstanding which they are not separated until they enter the second state, which will be treated of in the next chapter. 495. Since the hfe of spirits recently deceased is not unlike their hfe in the natural world, and since they have no prerious knowledge of the nature of the life after death, nor of heaven and heU, except what they had learned from the literal sense of the Word and from sermons, therefore after wondering that they are in a body, and in the enjoyment of every sense which they had in the world, and that they see similar objects, they are seized vrith a desire to know the nature of heaven and hell, and where they are. Their friends therefore instruct them con cerning the state of eternal hfe, conduct them to various places, and introduce them into various companies. Some are taken into cities, gardens, and paradises, and are frequently shewn magnificent structures and beautiful scenes, because such things delight the externals in which they are. They are also by turns led to remember the thoughts which they entertained in the hfe of the body, concerning tbe state of the soul after death, and concerning heaven and heU, until they feel indignant that they should have been entirely ignorant on these subjects, and that such ignorance prevails in the church. Almost all of them are anxious to know whether they shall go to heaven, and many beheve that they shall, because they led a moral and civU life in the world ; not reflecrting that both the vricked and the good lead the same life in externals, do good to others in the same manner, go to church, hear sermons, and repeat prayers ; nei ther are they aware that external actions and the externals of worship are of no avail, but the internal principles from which they proceed. Out of thousands there is scarcely one who knows what internal principles axe, and that heaven and the church in man consist of those principles. Still fewer are there who know that the quahty of external actions depends upon the intentions and thoughts, and tbe love and faith, by which they 271 495 498 HEAVEN AND HELL. are influenced, and from which they are derived. The great majority of spirits from the Christian world at this day do not comprehend how thinking and wUling can be of any consequence, and regard speaking and acting as everything. 496. Good spfrits examine them and ascertain thefr true quaUty by various methods, for in this first state the vricked speak tmths, and do good actions, as weU as the good, because — as was said above — ^they also have led an outwardly moral life ; for they hved under regular governments, were subject to laws, sought the reputation of justice and sincerity by their exact observance of ciril order, concUiated pubhc favour, and obtained honours and wealth; but evdl spirits are especiaUy distinguished from the good by thefr ready attention to what is said about external things, and thefr carelessness about internal things, which are the tmths and goods of heaven and the church. They hear them, indeed, but they hear inattentively and with out gladness. Eril spirits are also distinguished from the good by frequently turning themselves to certain quarters, and by walking in paths which lead to them whenever they are left to themselves. The quarters to which they turn, and the paths in which they walk, are indexes which reveal the quahty of the love which leads them. 497. All the spirits who arrive from the world, are indeed connected vrith some specific society in heaven, or in heU, but only as to thefr interiors, and these are not manifested so long as they remain in thefr exteriors ; because external things hide and cover things internal, especiaUy with those who are in inte rior evil. Afterwards, however, they are laid plainly open in the second state, because in that state the interiors are revealed, and the exteriors are laid asleep. 498. The first state of man after death continues, with some, for days, vrith others for months, and with others for a year; but it seldom endures with any one more than a year ; and the duration is determined in every case according to the agreement or disagreement of the interiors and exteriors ; for the exteriors and interiors must act in unity, and correspond; because no one in the spiritual world is allowed to think and wUl in one way, and to speak and act in another. Every one there must be the express image of his own affection or of his o-wn love, and there fore the same outwardly as he is interiorly. The exteriors of eveiy spirit are therefore first uncovered and reduced to order, that they may serve as a corresponding plane for the interiors. 272 HEAVEN AND HELL. 499 CONCERNING THE SECOND STATE OF MAN AFTER DEATH. 499. The second state of man after death is caUed the state of his interiors, because he is then let into the interiors winch are of his mind, or of the vrill and thought, whUe the exteriors, in which he was in his first state, are laid asleep. Every one who observes the hfe of man,— his conversation and his actions, — must be aware that it is composed of things exterior and things interior; or of exterior and interior thoughts and intentions. Many cfrcumstances prove this. For example ; every one who lives in ci-vU society tliinks of others according to what he has heard and understood concerning them, either from report or from conversation; and yet he does not speak vrith them accord ing to his thoughts, but he treats them vrith civdUty, even though he believes that they are wicked. Pretenders and flatterers are marked instances of this conduct, for they speak and act in direct opposition to thefr thought and wUl. Hypocrites also speak about God, and heaven, and the salvation of souls, and the truths of the church, and their country's good, and their neighbour, as though they were moved by faith and love; when yet in thefr hearts they entertain other sentiments and love themselves alone. Hence it is erident, that there are two kinds of thought, — the one exterior and the other interior, — and that such persons speak from exterior thought, while their interior thought is vridely different ; and that these two kinds of thought are separated by a careful guard, lest the interior should flow into the exterior, and become in any manner apparent. Man is so formed by creation, that his interior thought should act in unity vrith his exterior by correspondence; and this unity is realised in the good, because they think only what is good and speak what they think ; but interior thought does not act in unity vrith exterior thought in the eril, because they think what is eril and speak what is good. With them, therefore, order is inverted, for good is -without, and e-ril vrithin, and thus evU rules over good, like a lord over his slave, that by the semblance of good it may obtain the bad ends which spring from eril love. This object being concealed in the good which they speak and do, it is erident that thefr good is not good, but is tainted vrith eril, however goodly it may a,ppear to those who are not aware of the eril vrithin. Not so the good, for with them order is not inverted, but good from interior thought flows into exterior thought, and thence into the speech and actions. This is the order into which man was created, for thus his interiors are in heaven, and in the light of heaven ; but the light of heaven is the Divine Truth proceeding from the Lord, which is the Lord Himself in heaven, — n. 126 to 140, — and therefore the good are led by the Lord. These observations are made in order to prove that every man has interior thought and exterior thought, and 273 T 499 — 503 HEAVEN AND HELL. that tbey are distinct from each other. When thought is men tioned, will also is meant, for all thought is from vrill, since without the wUl it is impossible to think. From these conside rations the relations of man's exteriors and interiors may be clearly understood. 500. When we speak of wUl and thought, the will means also affection and love, and all the delight and pleasure which spring from them, because affection and love have reference to the wiU as thefr subject ; — ^for what a man vrills, he loves, and feels to be delightful and pleasurable ; and, conversely, what a man loves, and feels to be dehghtful and pleasurable, he also wills: — and by the thought is meant every thing by which man confirms his affection or love ; for thought is nothing but the form of the vriU, or the medium by which what a man vriUs may appear in the Ught. This form is produced by various rational analyses, which derive their origin from the spiritual world, and belong properly to the spfrit of man. 501. It is very important to rememDer that the quality of man is determined by his interiors alone, and not by his exte riors separate from his interiors ; because the interiors are of the spirit, and the hfe of man is the hfe of his spirit, for the body lives from the spirit. Hence therefore tbe quality of man as determined by his interiors, remains to eternity the same ; but since the exteriors belong also to the body, they are separated after death, and whatever is derived from them, and adheres to the spirit, is laid asleep, and serves only as a plane for the inte riors, as was shewn above, in treating of the memory of man which remains after death. Thus it is erident what really be longs to man, and what is not truly his own ; namely, that vrith the vricked nothing of the exterior thought from which they speak, or of the exterior wUl from which they act, is truly their own, but those things only which are of their interior thought and vriU. 502. When the first state is passed through, which is the state of the exteriors, treated of in the preceding chapter, the man, now a spfrit, is let into the state of his interiors, or into the state of the interior wiU and consequent thought, in which he was in the world when, left to himself, he thought freely and without restraint. He faUs into this state without being aware of it, the same as he does in the world, when he withdraws the thought which is nearest to speech, and from which speech is derived, towards his interior thought, and abides in it. When therefore the man, now a spirit, is in this state, he is in himself, and in his very Ufe; for to think freely from his own real affec tion is the very life of man, and is the man himself. 503. When a spirit is in this state he thinks from his true wiU, and consequently from his real affection or love, so that his thought makes one vrith his vrill ; and the oneness is so per- 274 HEAVEN AND HELL. 503 505 feet that the spfrit appears not so much to think as to vrill. It is nearly the same when he speaks, except that he then feels some degree of fear, lest the thoughts of his wiU should go forth naked. This reserve is a habit of the wiU itself contracted by social intercourse in the world. 504. All men, vrithout exception, are let into this state after death, because it is the genuine state of their spirits ; but the former state is like that which they put on in company, and is not thefr real state. That this state which is the state of the exteriors, in which man is immechately after death, as was shewn in the preceding chapter, is not his true state, may be proved by many considerations ; for example, that spfrits not only think, but also speak, from their own affiection ; for thefr speech pro ceeds from thefr affection, as was shewn in the chapter con cerning the speech of angels, n. 234 to 245. Man also thinks in the same manner in the world, when he thinks within himself, for then he does not think from the speech of his body ; but he sees ideas themselves, and they are so numerous that more are visible in a moment than he can utter in half an hour. That the state of man when he is in his exteriors is not properly his own nor therefore the real state of his spirit, is evident, because when he is in company in the world, he speaks accorchng to the laws of moral and ciril Ufe, and his interior thought governs the exterior, as one person governs another, to prevent it from transgressing the hmits of decorum and good manners. And further; when a man thinks within himself, he also considers how he must speak and act in order to please, to obtain friend ship, goodvriU, and favour, even though it be by means foreign to his natural disposition and opposed to the dictates of his own free vrill. Hence it is erident, that the state of his interiors into which the spirit is let, is his real state, and that it was so even when he hved as a man in the world. 505. When a spfrit is in the state of his interiors, it mani festly appears of what quality the man was in himself during his life in the world, because he then acts from his proprium. If he were interiorly principled in good during his hfe in the world, he now acts rationaUy and vrisely ; more vrisely indeed than he did in the world; because he is released from all connexion vrith the body, and therefore from his connexion vrith earthly things, which obscured and cast a cloud over his vrisdom; but if he were principled in eril during his hfe in the world, he now acts foolishly and insanely; more insanely, indeed, than he did in the world, because he is now free, and unrestrained. When he hved in the world, he was sane in externals, and thus assumed the appearance of a rational man ; but when external things are taken away from him, his insanities are revealed. A bad man, who puts on the semblance of good, may be compared to a vessel exteriorly bright and polished, and covered with a lid, 275 T 2 505, 506 HEAVEN AND HELL. but in which is concealed every kind of filth; according to^the Lord's declaration, " Ye are like unto whited sepulchres, which indeed appear beautiful outward, but are within full of dead men's bones, and of all uncleanness," Matt, xriii. 27. 506. All who lived in good in the world, and acted from conscience, — as is the case vrith those who acknowledge a Dirine Being and love divine truths, and more especially vrith those who apply them to hfe, — appear to themselves, when let into the state of thefr interiors, as though they were awakened out of sleep ; or as though they had passed from shade into light. They also think from the Ught of heaven, thus from interior wisdom ; and they act from good, thus from interior affection ; whUe heaven itself flows into thefr thoughts and affections vrith an interior blessedness and dehght, of which before they knew nothing ; for now they have communication vrith the angels of heaven. Now also they acknowledge the Lord, and worship Him from thefr very life; for they are in thefr ovm proper life when they are in the state of thefr interiors, as was said just above, n. 505. They acknowledge and worship the Lord from freedom, because freedom is of interior affection ; and thus they recede from external sanctity and come into that internal sanc tity, in which sincere worship truly consists. Such is the state of those who led a Christian Ufe in the world, according to the commandments delivered in the Word ; but the state of those who lived in eril, who had no conscience, and who therefore denied a Dirine Being, is diametricaUy opposite. AU who live in eril, interiorly deny a Divine Being, how much soever they may imagine when they are in externals that they do not deny but acknowledge Him ; for to acknowledge a Divine Being, and to live wickedly, are opposites. When such men come into the state of thefr interiors in the other life, they appear infatuated, for both in their speech and actions thefr eril lusts burst forth into all kinds of excesses ; such as contempt of others, mockery, raihng, hatred, revenge, and deceitful plots, which some of them contrive with so much cunning and maUce, that it appears incredible that such things should erist in any man. These erils are extant now, because they are now in a state to act freely according to the thoughts of their will ; for they are separated from exterior things, which restrained and checked them in the world. In a word, they are destitute of rationahty, because the rational faculty which they possessed in the world did not reside in their interiors, but in their exteriors, although they appeared to themselves to be vriser than others. In this second state, therefore, those who are of such a character are occasionally remitted for a short time into the state of thefr exteriors, and into the remembrance of their actions when they were in the state of thefr interiors ; and some are then ashamed, and ac knowledge that they have been insane ; but some have no 276 506 508 HEAVEN AND HELL. shame ; whUe others are indignant because they are not aUowed to. remain continually in the state of thefr exteriors; but it is shevm to them what they would be if they were continually in that state, and that they would indulge in the same evUs clan destinely, seducing the simple in heart and faith by appearances of goodness, sincerity, and justice, until they utterly destroyed themselves ; for their exteriors would burn at length with the fire -which rages in thefr interiors, and their whole life would be consumed. 507. When spirits are in this second state, it appears with out disguise what they really were when they were in the world ; for they publish every thing which they had done or said in secret, because external things no longer restrain them. They therefore say simUar things openly, and try to do similar things publicly, vrithout any of that regard for their reputation which influenced them in the world. They are also let into many states of their evils, that angels and good spirits may see their true quality ; and thus hidden things are laid open, and secret things are uncovered, accorchng to the Lord's words, " There is nothing covered that shall not be revealed ; neither hid that shall not be known. Therefore whatsoever ye have spoken in darkness, shall be heard in the light ; and that which ye have spoken in the ear in closets, shall be proclaimed upon the house tops," Luke xu. 2, 3. And again : " / say unto you, that every idle word that men shall speak, they shall give an account thereof in the day of judgment," Matt. xii. 36. 508. The quahty of the vricked in this state, cannot be described in a few words, because every one of them is insane according to his lusts, and these are various : I shall therefore only adduce some specific cases, from which a conclusion may be formed respecting the rest. They who loved themselves above aU things, and sought merely thefr own honour in the discharge of the duties of thefr office or employment ; and who performed uses, not for thefr own sake and from the delight of use, but for the sake of reputation, that they might be esteemed more worthy than others, and thus enjoy the fame of thefr own honour, are more stupid, in this second state, than any others ; for in proportion as any one loves himself, he is removed from heaven, and in proportion as he is removed from heaven, he is also removed from vrisdom. They who were distinguished by self-love, and by craftiness in the world, and who raised them selves to honours by artful practices, consociate with the worst of spirits, and learn magical arts, which are abuses of Divine Order, by which they injure and infest all who do not pay them honour. They lay snares for them, cherish hatred against them, burn to be revenged upon them, and desire with raging lust to signahze their cruelty upon all who do not submit to them ; and they rush into the actual perpetration of all these enor- 277- 508 HEAVEN AND HELL. mities in proportion as thefr wicked crew are wUUng to assist them. At length they consider vrithin themselves how they may cUmb up into heaven and destroy it, or be worshipped there as gods. Such are the excesses of their madness. Roman Catholics who are of this character axe more insane than the rest, for they are possessed with the notion that heaven and hell are subject to their power, and that they are able to remit sins at pleasure. They arrogate to themselves every dirine at tribute, and even caU themselves Christ; and their persuasion that aU this is true is so strong, that wherever it flows-in, the mind is disturbed, and a painful darkness ensues. These spirits are much alike in both states, but in the second they' are desti tute of rationality. Concerning thefr insanities, and their lot after they have passed through this state, some particulars are related in the smaU treatise Concerning the Last Judgment AND THE Destruction of Babylon. They who ascribe crea tion to nature, and thence in heart deny a Divine Being, and consequently aU things of the church and of heaven, consociate vrith thefr like in this state, caU every one a god who excels in cunning, and worship him with dirine honours. I have seen some of them assembled together and offering worship to a magician; debating about nature, and conducting themselves as irrationaUy as if they were beasts in a human form ; yet amongst these were some who had been exalted to posts of dignity in the world, and who had the reputation of learning and wisdom ; and so in other instances. From these few ex amples it may be concluded, what is the quality of those whose interiors, which are of the mind, are closed towards heaven, as is the case with aU who have not received any influx from heaven through the acknowledgment of a Dirine Being, and through a Ufe of faith. Every one may judge from himself what he would be if he were of such a character, and were at hberty to act without fear of the law, or of the loss of life, or of injury to his reputation, or of the forfeiture of honour, or of gain, or of the pleasures which are derived from them; nevertheless the insanity of such spfrits is restrained by the Lord, so as to pre vent it from rushing beyond the limits of use ; for some use is performed by every one even of this character. Good spirits see in them what evdl is, what is its nature, and what man woiUd be if he were not led by the Lord. It is also one of thefr uses to collect together aU spirits who are like themselves, and to separate them from the good. It is also a use that the truths and goods which the vricked have simulated, should be taken away from them, and that they should be brought into the erils of their ovm life, and into the falses of those erils, and thus be prepared for hell ; for no one goes to heU untU he is in his own evU and its falses, because it is not aUowable there for any one to have a dirided mind, or to think and speak one 378 HEAVEN AND HELL. 508 510 thing and to wiU another. Every evU spirit there must think what is false derived from evil, and speak from that false ; but still his thought and speech are both from the vrill, and there fore from his own love vrith its delight and pleasure, precisely as they were in the world, when he thought in his spirit, or in himself, when under the influence of interior affection. The reason is, because the vriU is the man himself, and not the thought, excepting so far as it partakes of the wUl ; and the wiU is man's very nature or disposition, so that to be let into his vriU is to be let into his true nature or disposition, and also into his own hfe ; for man acqufres a nature according to his life, and remains after death of the same quahty as the nature which he acquired by life in the world. This quality can no longer be amended or changed in the vricked after death, either by means of thought or of the understanding of truth. 509. In this second state eril spfrits rush headlong into crimes of every kind, and are therefore frequently and griev ously punished. Punishments in the world of spfrits are of many kinds, nor is there any respect of persons there, whether the culprit had been a servant in the world or a king; for every eril brings its ovm punishment along vrith it, — since eril and punishment are joined together, — and therefore he who is in eril is also in the punishment of evil ; but stUl no one there suffers punishment for crimes which he committed in the world. He is punished only for tbe crimes which he does then. There is however no actual difference, whether it be said that the vricked are punished for thefr crimes in the world, or for those which they commit dn the other life ; because every one, after death, returns into his own life, and thus into similar evils ; for the quahty of the spfrit remains the same, — see n. 470 to 484 ; and evil spfrits are punished, because in this state the fear of punishment is the only means by which thefr evUs can be sub dued. Neither exhortation, nor instruction, nor fear of the law, nor loss of reputation, are of any avail ; because the spirit now acts from his own nature, which can neither be restrained nor broken except by punishments ; but good spfrits are never punished, although they committed sins in the world, because their evils do not return. It has also been revealed to me that their evUs are of another kind or nature ; that they are not done from any purpose contrary to the truth, nor from an evil heart, but from the eril which they receive hereditarily from thefr parents; and that they faU into sin through the snare of blind delight, when they are in externals separate from internals. 510. Every one comes into his own society in which his spfrit was vriiile he lived in the world; for every man as to his spirit is conjoined with some society either of heaven or of heU. A vricked man is conjoined with a society of hell, and a good man with a society of heaven ; and that every one returns to 279 510^ — 512 HEAVEN AND HELL. his own society after death, may be seen at n. 438. The spfrit is brought to this society by successive steps, and at length a^ tually enters within it. When an eril spirit is in the state of his interiors, he is turned by degrees towards his own society, and at length dfrectly to it, before this state is completed ; and then he casts himself into the heU which is inhabiteci by his hke; and when he casts himself down he appears hke one falling heacUong with his feet upwards. This appearance arises from his inversion of order, by loring infernal things and rejecting heavenly things. Some e-ril spirits, in this second state, enter the heUs, and come out of them again ; but these do not appear to fall headlong, as they do when they are fully vastated. The very society in which they were as to thefr spirits when they were in the world, is also shewn to them when they are in the state of their exte riors, that they may know they were in heU even during the life of the body ; but still they were not in a similar state vrith those who are in the heU itself, but in a state like that of those who are in the world of spirits ; and concerning this state, as compared vrith the state of those who are in heU, more wUl be said shortly. 511. The separation of evil spirits from good spirits is effected in this second state, for in the flrst state they remain together ; because whUe a spfrit is in his externals he is as he was in the world, where the eril associate vrith the good, and the good vrith the eril ; but it is othervrise when he is brought into his interiors, and left to his own nature or will. The separation of the good from the e-vU is effected in various ways. They are usuaUy led to the societies with which they were in communica tion by good thoughts and affections in their first state, and consequently to those which had been induced by external ap pearances to believe that they were not evU. In most cases they are led round an extensive circle, and thefr true character is she-wn to the good spirits in every part of it. On the bare view of them good spirits then turn themselves away, and as they turn away, the evU spirits themselves avert thefr faces from them, and look towards the quarter where the infernal society is which they are about to enter. Many other methods of sepa ration might be mentioned, CONCERNING THE THIRD STATE OF MAN AFTER DEATH, WHICH IS THE STATE OF INSTRUCTION PROVIDED FOR THOSE WHO GO TO HEAVEN. 512. The thfrd state of man or of man's spirit after death, is a state of instmction. This state is prorided for those who go to heaven and become angels; but not for those who go to heU, 280 . HEAVEN AND HELL. 512 because they cannot be instructed. Their second state therefore is also their third, and it ends in their being altogether turned to their own love, and thus towards that society of hell which is in the same love. When this takes place, they think and -wdU from that love; and since that love is infernal, they vrill nothing but what is eril, and think nothing but what is false, for these things are thefr delights, because tbey are the objects of their love. For the same reason they reject every thing good and true, which they had before assumed as the means of obtaining the ends of their love ; but the good are brought from the second state into the thfrd, which is a state of preparation for heaven by means of instruction ; for no one can be prepared for heaven except by the knowledges of good and truth, that is, except by instruction ; because no one can know what spi ritual good and truth are, nor the nature of thefr opposites, eril and the false, unless he is instructed. What civil and moral good and truth are, which are called justice and since rity, may be known in the world ; because civU laws teach justice, and social intercourse leads man to Uve according to moral law, which refers throughout to sincerity and rectitude ; but spiritual good and truth are not learned from the world, but from heaven. They may indeed be known from the Word, and from the doctrine of the church derived from the Word, but stiU they cannot flow into the hfe unless man be in heaven as to the interiors which are of his mind ; and man is in hea ven when he acknowledges a Divdne Being, and at the same time acts justly and sincerely from the conriction that he ought to do so because it is requfred in the Word ; for then his justice and sincerity proceed from reverence to the Divine, and not from regard to himself and the world. No one can act thus unless he is first instructed that there is a God ; that there is a heaven and a hell; that there is a life after death; that man ought to love God above aU things, and his neighbour as himself; and that whatever is revealed in the Word ought to be beheved, because the Word is dirine. Without the knowledge and ac knowledgment of these traths man cannot think spirituaUy ; and if he does not think about them he cannot wiU them; for a man cannot think about what he does not know, and what he cannot think of he cannot wiU. When therefore man vvUls these truths, heaven, that is, the Lord through heaven, flows into his life ; for He flows into the wUl and through the vrill into the thought, and through both into life ; and all the hfe of man is from thought and vrill. Hence it is erident that spfritual good aud truth are not learned from the world, but from hea ven, and that no one can be prepared for heaven but by means of instruction. The Lord instructs every one in proportion as He flows into his life ; for in that proportion He enkindles in his wUl the love of knowing truths, and enlightens his under- 281 512, 513 HEAVEN AND HELL. standing to discern them. When these effects take place, the interiors of man are opened in a corresponding degree ; heaven is implanted in them ; and a dirine and heavenly principle flows into the sincerity of moral life, and into the justice of civdl life, by vfrtue of which they become spfritual ; for then man acts sin cerely and justly from the Divine, because for the sake of the Divine. The sincerity and justice of moral and ciril life, which flow from this source are effects of spiritual life ; and effects derive all thefr quaUty from thefr efficient cause; for such as the cause is such is the effect. 513. Instruction is given by the angels of many societies, but especiaUy by those who are in the northern and southern quarters, because they are distinguished by intelligence and wisdom derived from the knowledges of good and truth. The places of instruction are towards the north, and are of various kinds, arranged and distinguished according to the genera and species of heavenly goods, in order that every one may be in structed according to his pecuhar genius and faculty of reception; and they extend in all directions there to a considerable distance. The good spirits who are to be instructed are led thither by the Lord, when they have passed through their second state in the world of spirits, but not all ; for they who are instructed in the world, are there also prepared by the Lord for heaven, and are taken to heaven by another way. Some of these go thither immediately after death ; some after a short stay with good spirits, amongst whom the grossness of thought and affec tion, which they had contracted from honours and riches in the world, are removed, and thus they are purified ; and some are first removed to certain places under the soles of the feet, called the lower earth, where they are vastated. They undergo grievous sufferings there who have confirmed themselves in falses, and yet have led a good life ; because when falses are confirmed, they inhere most tenaciously, and truths can neither be seen nor received untU they are dispersed : but concerning vastations and the various modes in which they are effected, the reader is referred to numerous passages in the Arcana Ccelestia, from which extracts are subjoined in the notes below.^ ' Vastations are effected in the other life, that Is, that they who come thither from the world are vastated, n. 698, 7122, 7474, 9793. The weU disposed are vastated as to falses, and the IU disposed as to truths, n. 7474, 7541, 7642. With the weU disposed vastations are also effected in order to put off earthly and worldly principles, which they had contracted whilst they Uved in the world, n. 7186, 9763- that evils and falses may be removed, and thus a place prepared for the Influx of goods and truths out of heaven from the Lord, together with the faculty of receiving them, n. 7122, 9331 ;~ for they cannot be elevated Into heaven until such things are removed, because they oppose and do not agree with heavenly things, n. 6928, 7122, 7186, 282 HEAVEN AND HELL. 514 514. All who are in places of instruction dwell in distinct classes ; for every one of them is interiorly connected vrith the society of heaven which he is soon to enter ; and since the so cieties of heaven are arranged according to the form of heaven, — see above, n. 200 to 212, — so also are the places where in struction is given. When they are seen from heaven they ap pear like heaven itself in a lesser form, extending lengthvrise from east to west, and in breadth fi'om south to north ; but thefr breadth is less to all appearance than their length. The general arrangement is in this manner. In front are those who died when they were infants, and who have been educated in heaven to the period of early youth. After completing the state of infancy with thefr instructresses there, they are brought hither by the Lord and instructed. Behind these are the places where they are instructed who died adults, and vvho were in the affection of truth from the good of life while they were in the world. Behind these are the followers of Mahomet who led a moral life in the world, acknowledged one Dirine Being, and believed the Lord to be the Great Prophet. When they vrith draw from Mahomet, because he is not able to help them, they approach the Lord, worship Him, acknowledge His dirinity, and are then instructed in the Christian rehgion. Behind these, more towards the north, are places of instruction for GentUes, who led a good Ufe in the world in conformity with thefr reh gion, and thence acquired a species of conscience which impels 7541, 7542, 9763 ; and therefore they who are to be elevated into heaven are prepared in this manner, n. 4728, 7090. It is dangerous to come into heaven -vrithout preparation, n. 537, 538. Concerning the state of illustration and joy, experienced by those who come out of vastation, and are elevated into heaven ; and concerning their reception there, n. 2699, 2701, 2704. The region where vastations are effected. Is caUed the lower earth, n. 4728, 7090, and is under the soles of the feet surrounded by the heUs ; Its quahty described, n. 4940 to 4961, 7090 ; from experience, n. 699. What the heUs are, which infest and vastate more than the rest, n. 7317, 7602, 7545. They who have infested and vastated the well disposed, are afterwards afraid of them, shun them, and hold them In aversion, n. 7768. These infestations and vastations are effected In different manners according to the ad herence of erils and falses, and they continue according to their quaUty and quantity, n. 1106 to 1113. Some are vriUing to be vastated, n. 1107. Some are vastated by fears, n. 4942; some by infestations from thefr own erils which they had done in the world, and from their own falses which they had thought in the world, whence come anxieties and pangs of conscience, n. 1106; some by spiritual captivity, which Is Ignorance and interception of truth conjoined with the desfre of knowing truths, n. 1109, 2694 ; some by sleep, and some by a middle state between wakefulness and sleep, n. 1108. They who have placed merit In works, appear to themselves to cut wood, n. 1110. Others In other ways, with much variety, n. 699. 283 514 — 517 HEAVEN AND HELL. them to act justly and uprightly, not so much in obedience to the laws of thefr country, as to the laws of religion, which they beheve ought to be kept holy, and inviolate. All these, when instructed, are easily led to acknowledge the Lord, because it is impressed on their hearts that God is not inrisible, but risible under a human form.- These are more numerous than aU the rest, and the best of them are from Africa. 515. AU are not instructed in the same manner, nor by angels of simUar heavenly societies. They who have been edu cated in heaven from infancy, are instructed by angels of the interior heavens ; because they have not imbibed falses from false principles of religion, nor deffied thefr spiritual life by gross principles resulting from honours and riches in the world. They who die at an adult age, are for the most part instructed by angels of the ultimate heaven ; because those angels are more suited to them than the angels of the interior heavens, who are in interior vrisdom which they cannot yet receive ; but Maho metans are instructed by angels who were once of the same rehgion, and were converted to Christianity. GentUes, also, are instructed by angels who were once GentUes. 516. AU this instruction is conveyed by means of doctrine derived from the Word, and not by means of the Word without doctrine. Christians are instructed from the doctrine received in heaven, which is in perfect agreement with the internal sense of the Word. Mahometans and Gentiles are instructed by means of doctrines adapted to thefr apprehension, which differ from the doctrine of heaven only in this, that they teach spi ritual Ufe through moral life, in agreement with the good tenets of the religion from which they had formed their life in the world. 517. Instruction in heaven differs from instruction on earth in this respect, that knowledges are not committed to memory, but to life ; for the memory of spirits is in their life, because they receive and imbibe every thing which agree^ with their life, and do not receive, much less imbibe, anything which does not agree with it; for spirits are affections, and are in a human form corresponding to them. Hence therefore they are continually inspfred vrith the affection of truth for the sake of the uses of life ; for the Lord prorides that every one should love the uses which are suited to his peculiar disposition, and that love is exalted by the hope of becoming an angel ; but since all the uses of heaven have reference to the common use, which is the good of the Lord's kingdom, — ^for that kingdom is thefr coun try, — and since all particular and indiridual uses are excellent in proportion as they relate more nearly and more fuUy to that common use, therefore all particular and indiridual uses, which are innumerable, are good and heavenly. The affection of truth is therefore conjoined in every one with the affection of use, so 284 ¦ HEAVEN AND HELL. 517, 518 intimately that they act as one, and thus truth is implanted in use, and the truths which are learnt are truths of use. In this manner angelic spirits are instructed, and prepared for heaven. The affection of truth which regards use is insinuated by various means, which are for the most part unknown in the world, and of which representatives of uses are the chief. These represen tatives are produced in the spiritual world in a thousand ways, and excite delights and pleasantnesses which penetrate the spirit from the interiors, which are of his mind, to the exteriors vvhich are of his body, and thus affect the whole man. Hence he be comes, as it were, his own use ; and therefore when he enters his own society, into which he is initiated by this course of instruc tion, he is in his own Ufe when he is fulfiUing his own use." From these considerations it is evident, that knowledges, which are external truths, do not introduce any one to heaven, but life itself, the life of use, implanted by means of knowledges. 518. Some spirits from thefr prerious conceptions in the world, had persuaded themselves that they should go to heaven, and be received before others, because they were men of learn ing, and possessed a large stock of knowledge derived from the Word, and from the doctrines of their churches. They there fore beUeved that they were wise, and that they were meant by those of whom it is said, " they shall shine like the brightness of the firmament, and as the stars," Dan. chap. xu. 3 ; but they were examined in order to ascertain whether their knowledges were in the memory, or in the life ; and those who were in the genuine affection of truth, — which is the love of truth for the sake of uses, unconnected with corporeal and worldly ends, and therefore- spiritual, — were received into heaven after they had been instructed, and it was then given them to know that it is the Divine Truth which shines in heaven ; for Dirine Truth is the light of heaven, and it is embodied in use, which is a plane by which the rays of that light are received and reflected with a variety of splendour ; but they whose knowledges were only in the memory, and who had merely acquired the faculty of rea soning about truths, and of confirming whatever notions they had taken up as first principles, were in no hght of heaven, although they believed, from the vain conceit which usuaUy ac- " Every good has its delight and also Its quality, from uses, and according to uses, and therefore such as the use is, such is the good, n. 3049, 4984, 7038. Angelic life consists In the goods of love and charity, and thus in performing uses, n. 454 ; for nothing appertaining to man Is regarded by the Lord, and thence by angels, but ends, which are uses, n. 1317, 1645, 5949. The Lord's kingdom is a kingdom of uses, n. 454, 696, 1103, 3646, 4054, 7038, and to serve the Lord Is to perform uses, n. 7038. Man has a quahty according to the quality of the uses which he performs, n. 1568, 3570, 4054, 6571, 6935, 6938, 10284. 518 520 HEAVEN AND HELL. companies such inteUigence, that they were more learned than others, and should therefore go to heaven, and be served by angels. In order to rescue them from thefr infatuated faith, they were taken up to the first or ultimate heaven, that they might enter some angehc society; but in the very entrance, thefr eyes began to be darkened by the influx of the hght of heaven, thefr understandings were confused, and at length they panted for breath as though they were dying. The heat of heaven, also, which is heavenly love, smote them with inward torture, and therefore they were taken down again, and in structed that knowledges do not make an angel, but the life which is acqufred by them ; because knowledges, regarded in themselves, are out of heaven, but the hfe acqufred by them is in heaven. 519. After spirits have been prepared for heaven by means of instruction, in the places above mentioned, — which is effected in a short time, because they are in spiritual ideas, which com prehend many things at once, — they are clothed with angelic garments, which for the most part are white like fine hnen, and brought to the way which leads upwards towards heaven ; and then they are dehvered to the angels who guard the way : after wards they are received by other angels, and introduced into various societies, where they meet vrith many gratifications; and lastly, every one is guided to his own society by the Lord. This is effected by leading them through various ways, which sometimes wind about intricately, and are not known to any angel, but to the Lord alone. When they enter thefr own society, their interiors are opened, and since they are like the interiors of the angels who are in that society, they are therefore immechately acknowledged and received with joy. 520. A remarkable circumstance may also be mentioned concerning the ways by which novitiate angels ascend from the places of instruction and are introduced into heaven. There are eight of them, two from each place of instruction, one of which ascends towards the east, and the other towards the west. They who go to the Lord's celestial kingdom, are introduced by the eastern way ; but they who go the spiritual kingdom, are intro duced by the western way. The four ways which lead to the Lord's celestial kingdom, appear to be adorned with ohve-trees and fruit-trees of various kinds ; but those which lead to His spiritual kingdom, vrith rines and laurels. This originates in correspondence ; because rines and laurels correspond to the affection of tmth and its uses ; whUst oUve and fruit trees cor respond to the affection of good and its uses. 286 HEAVEN AND HELL. 521 523 THAT NO ONE GOES TO HEAVEN BY AN ACT OF UNCONDI TIONAL MERCY. 521. They who are not instructed concerning heaven, and the way to heaven, and the hfe of heaven in man, suppose that entrance into heaven is the gift of free mercy to those who have faith, and for whom tbe Lord intercedes. They therefore beheve that admission is granted by mere favour, and that aU men with out exception might be saved if it were the Lord's pleasure. Some even go farther and imagine, that aU who are in hell might be saved also ; but this only proves thefr entfre ignorance of the true nature of man, namely, that he is altogether such as his life is ; that his life is such as his love is, not only as to the interiors which are of the wUl and understanding, but as to the exteriors which are of the body ; that the corporeal frame is only an external form, in which the interiors are manifested as a cause in its effect, and therefore that the whole man is his own love, — see above, n. 363. Neither do such men know, that the body does not hve of itself, but from its spirit ; that the spirit of man is his affection itself, and that the spiritual body is nothing but his affection in a human form, which appears openly after death, — see above, n. 453 to 460. So long as these tmths are unknown, man may be induced to beheve, that salvation is an unconditional act of the Lord's good pleasure, which is caUed mercy and grace. 522. It is therefore expedient to define what the Dirine Mercy is. Dirine Mercy is the pure mercy of the Lord which seeks the salvation of the whole human race. It is continuaUy present vrith every man for this end, and never recedes from him, so that every one is saved who can be saved ; but no one can be saved except by dirine means, which are revealed by the Lord in the Word. Dirine means are what are caUed dirine tmths, and divine truths teach man how to live in order to be saved. By them the Lord leads man to heaven, and implants the life of heaven within him, and this He does vrith all ; but the hfe of heaven cannot be implanted in any one unless he abstains from eril, because evU opposes. So far therefore as man abstains from eril, the Lord leads him by dirine means out of pure mercy, from infancy to the end of Ufe in the world, and afterwards to eternity. This is the Divine Mercy, and hence it is erident that the Lord's mercy is pure mercy, and that it is not immediate or unconditional mercy which might save all by mere good pleasure, let thefr hfe be what it may. 523. The Lord never acts contrary to order, because He is Order itself. The Divine Tmth proceeding from the Lord makes order, and divine truths are the laws of order, according to which the Lord leads man. To save man therefore by immediate mercy is contrary to Divine Order, and what is contrary to 287 523 525 HEAVEN AND HELL. Divine Order is contrary to the Dirine Being Himself. Dirine Order is heaven vrith man, but man has perverted that order in himself by a life contrary to its laws, which are dirine truths ; yet the Lord brings him back again out of pure mercy, by means of the laws of order; and in proportion as he is brought back, he receives heaven vrithin him; and he who has heaven within him goes to heaven after death. Hence again it is erident, that the Dirine Mercy of the Lord is pure mercy, but not immediate mercy.* 524. If man could be saved by immediate mercy, all would be saved, even the inhabitants of hell, and hell itself would not erist ; because the Lord is Mercy Itself, Love Itself, and Good Itself. To say that He is able to save aU immediately, and yet that be does not save them, is to speak contrary to His Dirine Nature, because it is known from the Word that the Lord wUls the salvation of aU, and the damnation of no one. 525. The major part of those who enter the other life from the Christian world, carry vrith them the belief that they are to be saved by immediate mercy ; for they implore that mercy, and on examination they are found to imagine that mere admis sion into heaven would enable them to dweU there, and enter into the fruition of heavenly joys. These conceits arise from thefr ignorance of the nature of heaven, and of heavenly joy ; * The Divine Truth proceeding from the Lord is the source of order, and the Divine Good is the essential of order, n. 1728, 2258, ¦ 8700, 8988 ; and hence the Lord Is order, n. 1919, 2011, 5110, 5703, 10336, 10619. Divine truths are the laws of order, n. 2447, 7995. The universal heaven is arranged by the Lord according to His divine order, n. 3038, 7211, 9128, 9338, 10125, 10151, 10157; and hence the form of heaven Is a form according to divine order, n. 4040 to 4043, 6607, 9877. In proportion as man Uves according to order, and is thus principled in. good according to dirine truths, he receives heaven in himself, n. 4839 ; for man Is the being Into whom are col lated all things of divine order, and from creation he Is divine order In form, because he Is its recipient, n. 4219, 4220, 4223, 4523, 4524, 5114, 5368, 6013, 6057, 6606, 6626, 9706, 10156, 10472. Man is not boi-n into goodness and truth, but into evil and the false ; that is, he is not born Into divine order, but Into Its opposite, and for this reason he Is born Into mere Ignorance, and must afterwards be born again or regenerated, by divine truths from the Lord, that he may be brought back Into order, n. 1047, 2307, 2308, 3518, 3812, 8480, 8650, 10283, 10284, 10286, 10731. When the Lord forms man anew, that is, regenerates him. He arranges all things appertaining to him according to order, which is the form of heaven, n. 5700, 6690, 9931, 10303. Evils and falses are contrary to order, but still, they who are In them are ruled by the Lord, not, indeed, according to order, but from order, n. 4839, 7877, 10778. It is Impossible for a man, who lives in erils, to be saved by mercy alone, because this Is contrary to divine order, n. 8700. 288 HEAVEN AND HELL. 525, 526 and therefore they are told, that heaven is not denied to any one by the Lord, and that they may enter if they vrish it, and stay there as long as they please. They who then desire it are admitted, but as soon as they arrive at the very threshold they are seized vrith such anguish of heart from breathing heavenly heat, — which is the love in which the angels are, — and from the influx of heavenly hght which is the Dirine Truth, — that they feel infernal torment instead of heavenly joy, and throw themselves headlong dovm ; and thus they are instructed by actual experience, that no one can be admitted to the enjoy ment of heaven from immediate mercy. 526. I have occasionaUy" conversed on this subject vrith angels, and told them "that when the majority of those who live in evils in the world talk vrith others concerning heaven and eternal life, they express no other idea of entrance into heaven than that it consists in admission from mere mercy ; and that this belief is more especiaUy prevalent amongst those who make faith the only medium of salvation ; for they pay no re gard to a life consistent vrith the primary principles of rehgion, nor to the works of love which constitute that life, nor con sequently to any other means by which the Lord implants hea ven in man, and renders him receptive of heavenly joys ; and since they thus reject every actual means of preparation for heaven, they lay it down as an axiom necessarily flowing from thefr principles, that man goes to heaven from mercy alone, and that God the Father is moved to be merciful by the intercession of the Son." The angels rephed, "We are aware that such a tenet must foUow of necessity from the assump tion that man is saved by faith alone, and that since this dogma, — the head of aU the rest, — is not true, it shuts out the hght of heaven, and is the source of the ignorance which pre vaUs in the church at this day, concerning tbe Lord, and hea ven, and the life after death, and heavenly joy, and the essence of love and charity, and in general concerning good and its conjunction with truth, and consequently concerning the life of man, its origin and its quality. Hence therefore it is not known that the quality of man's life is derived not from thought, but from wUl and consequent action ; that thought contributes only so fax as it partakes of the vriU, and thus that faith also gives no quality to the hfe excepting in proportion as it is grounded in love." The angels grieve at the thought, that those who be heve in salvation by faith alone are not aware that faith cannot exist alone, because faith without its origin, which is love, is merely science. Some indeed add to it a kind of persuasion which has the semblance of faith, — see above, n. 482, — but that persuasion is not vrithin man's life, but out of it, for it is sepa rated from the man if it does not cohere with his love. They say further, " that they who are confirmed in the belief that 289 V 526, 527 HEAVEN AND HELL. faith alone is the essential medium of salvation in man, cannot do othervrise than beheve in immediate mercy; because they perceive by natural light, and see from actual experience, that faith alone does not make the hfe of man, since they who lead eril lives can think in the same manner as the good, and induce upon themselves the same persuasion." This very cfrcumstance, indeed, occasions the belief that the vricked can be saved as well as the good, prorided only that they speak vrith confidence at the hour of death concerning the Lord's intercession and the mercy which it procures. The angels declared " that they had never seen any one received into heaven by an act of immediate mercy who had hved an evil life, whatever he might have said in the world from that trust or confidence, which is understood in an eminent sense by faith." When they were asked whether Abraham, Isaac, Jacob, Darid, and the Apostles, were not received into heaven from immediate mercy, they replied, " Not one of them ;" and said " that every one of them was received according to his life in the world ; that they knew where they were ; that they are not more highly esteemed there than others ; that such honourable mention is made of them in the Word, be cause in the internal sense they denote the Lord; that Abraham, Isaac, and Jacob, denote the Lord as to His Dirine and His Divine human ; and David the Lord as to His Divine Royalty ; that the Apostles denote the Lord as to dirine truths; that angels have no perception whatever of all these persons when the Word is read by man, because thefr names do not enter into heaven, but that in thefr stead they have a perception of the Lord in the several aspects just recited ; and that therefore in the Word which is in heaven, — see above, n. 259, — they are nowhere mentioned, because that Word is the internal sense of the Word which is in the world."" 527. Ample experience enables me to testify, that it is im- " Abraham, Isaac, and Jacob, in the Internal sense of the Word, denote the Lord as to the Essential Divinity and the Divine Humanity, n. 1893, 4615, 6098, 6185, 6276, 6804, 6847. Abraham is unknown In heaven, n. 1834, 1876, 3229. By David is meant the Lord as to His Divine Royalty, n. 1888, 9954. The twelve apostles represented the Lord as to aU things of the church, that Is, as to aU things which are of faith and love, n. 2129, 3354, 3488, 3868, 6397. Peter repre sented the Lord as to faith, James as to charity, and John as to the works of charity, n. 3750, 10087. The twelve apostles sitting on tivelve thrones, and judging the twelve tribes of Israel, denotes that the Lord is about to judge according to the truths and goods of faith and love, n. 2129, 6397. The names of persons and of places In the Word do not enter heaven, but are turned Into things and states ; and names themselves cannot even be uttered In heaven, n. 1876, 5226, 6516, 10216, 10282, 10432 ; for angels think abstractedly from per sons, n. 8343, 8985, 9007. 290 HEAVEN AND HELL. 527, 528 possible to implant the life of heaven in those who have led an opposite Ufe in the world. There were some who believed that they should easUy receive dirine truths after death, when they heard them from angels ; and that they should beheve them then, amend thefr hves, and be received into heaven ; and the experiment was therefore made on great numbers of them, in order that they might be convinced that repentance is not possible after death. Some understood the truths they heard, and seemed to receive them; but as soon as they turned to the life of thefr love, they rejected them, and even argued against them. Some rejected them instantly from sheer unvril- hngness to hear them ; but others were desirous that the life of the love which they had contracted in the world, might be taken away from them ; and that angelic life, or the life of heaven, might be infused in its place. This was permitted, but when the life of their love was taken away, they lay as if dead, and deprived of aU their faculties. From these and other experi ments, the simply good were instructed, that no one's life can possibly be changed after death; that evdl Ufe cannot be changed into good life, nor the life of an infernal into that of an angel ; because every spfrit is from head to foot of the same quality as his love, and therefore of the same quality as his hfe ; and con sequently to transmute his Ufe into its opposite is to destroy him altogether. The angels declare that it were easier to change a bat into a dove, or an owl into a bfrd of paradise, than to change an infernal spirit into an angel of heaven. — That man remains after death of the same quality as his hfe was in the world, may be seen above, n. 470 to 484 ; and thus it is erident that no one can be received into heaven by an act of immediate mercy. THAT IT IS NOT SO DIFFICULT AS MANY SUPPOSE TO LIVE THE LIFE WHICH LEADS TO HEAVEN. 528. Some people imagine, that it is difficult to live the life which leads to heaven, which is called spiritual life, because they have been told, that they must renounce the world, divest them selves of what are called the concupiscences of tbe body and the flesh, and live in a spiritual manner; and they suppose this to imply, that they must reject worldly things, which consist chiefly of riches and honours, live immersed in pious meditation about God, salvation and eternal life ; and spend their time in prayer, and in reading the Word and other pious books. This they call renouncing the world, and living to the spirit and not to the flesh ; but that the truth is far otherwise has been revealed to 291 uS 528 530 HE.A^VEN AND HELL. me by much experience, and by conversation with angels ; for hence I have been taught, that they who renounce the world and live to the spfrit in the manner just described, acquire a melancholy hfe which is not receptive of heavenly joy ; and we have afready shewn that every one's hfe remains with him after death. In order that man may receive the life of heaven, it is necessary that he should Uve in the world, and engage in its business and its duties, for thus by a moral and civU Ufe he receives spiritual life ; nor can spiritual life be formed in man, nor can his spirit be prepared for heaven vrithout these means ; for to live an internal life and not at the same time an external life, is like dweUing in a house which has no foundation, and which therefore graduaUy sinks into the ground, or becomes full of chinks and breaches, or totters till it falls. 529. If the hfe of man be examined by rational intuition, it is eridently threefold, and consists of spiritual life, moral life, and ciril hfe, each perfectly distinct ; for there are men who live a civil life, but not a moral and spfritual life ; others live a moral life, but not a spiritual hfe ; and others live a ciril life, a moral life, and a spiritual Ufe conjoined. These live the hfe of heaven, but the former live the life of the world sepa rate from the hfe of heaven ; and thus it is erident, in the first place, that spiritual life is not separate from natural life, which is the hfe of the world ; but that spfritual life is conjoined vrith natural life hke the soul vrith the body, and that if it were sepa rated, it would be Uke a house without a foundation, as was said above ; for moral and civU life is the actirity of spiritual life, because spiritual hfe consists in wUling well, and moral and ciril life in acting well ; but if action be taken away from spi ritual life, nothing remains but thought and speech ; for the wiU recedes, because it has no basis to rest upon ; and yet the vrill is man's essential spiritual principle. 530. That it is not so difficult to hve a life which leads to hea ven as is generally supposed, may be seen from such reflections and inquiries as these. Who is unable to live a ciril and moral life, since every one is initiated into it from infancy, and is ac quainted with it by liring in the world ? Nay, every one actuaUy does lead such a life, the evU as weU as the good ; for who does not wish to be reputed sincere and just? Almost aU men are out wardly sincere and just, so that they seem to be sincere and just in heart, and appear to act from genuine sincerity and justice. The spiritual man ought to do the same, and he is able to do it as easily as the natural man, but with this difference, that the spfri tual man believes in a Dirine Being, and acts sincerely and justly, not merely because ciril and moral laws require it, but because it is agreeable to the Dirine Laws ; for in all his actions, the thoughts of the spiritual man refer to the Dirine Laws, and therefore they communicate with the angels of heaven ; and in 292 HEAVEN AND HELL. 530,531 proportion as this communion is established, he is conjoined with them, and his internal man — which is the spiritual man — is opened. When he is in this state, man is adopted and led by the Lord, although he is not conscious of it, and then the sincerity and justice of his moral and civil hfe spring from a spiritual origin ; but to Uve sincerely and justly from a spiritual origin, is to act from genuine sincerity and justice in the heart. The justice and sincerity of the spiritual man, appear outwardly the same as the justice and sincerity of the natural man, and even hke that of eril men and infernals, but inwardly they are altogether dissimUar ; for e-ril men act justly and sincerely for the sake of themselves and the world only, and therefore if they cUd not fear the law and its penalties, or the loss of reputation, honour, gain, and hfe, they would act with the utmost insin cerity and injustice ; because they neither fear God nor respect the Dirine Law, and are thus unrestrained by any internal bond. If external restraints were removed, they would consequently defraud, rob, and plunder others, with the utmost greediness and delight. — That the wicked are inwardly of such a character, is especiaUy erident from the inspection of those who are like them in the other life, where external things are removed, and the in ternals in which men hve to eternity are opened, — see above, n. 499 to 511 ; — ^for then, being no longer restrained by the fear of the law, or of the loss of reputation, honour, gain, or hfe, — which are the external bonds just enumerated, — they act in sanely, and laugh at sincerity and justice ; but when external things are taken away from those who have acted sincerely and justly under the influence of Dirine Laws, and they axe left in their internals, they act vrisely; because they are conjoined with the angels of heaven, from whom they derive vrisdom. Hence it is erident, that a spfritual man may act precisely like a natu ral man, in the affairs of ciril and moral life, prorided only that he be conjoined to the Dirine as to the internal man, which is his will and thought, — see above, n. 358, 359, 360. 531. The laws of spiritual, ciril, and moral life, are dehvered in the ten commandments of the decalogue. The four first con tain the laws of spfritual life ; the next four contain the laws of civU life ; and the two last contain the laws of moral hfe. The merely natural man lives in outward conformity to these com mandments, in the same manner as the spiritual man ; for he also worships the Dirine Being, goes to church, hears sermons, assumes the appearance of devotion, does not commit murder, nor adultery, nor theft ; neither does he bear false vritness, nor defraud his neighbours of thefr goods ; but he avoids these sins merely for the sake of himself and the world, that he may keep up appearances; and therefore he is inwairdly altogether opposite to what he appears to be outwardly ; for he denies the Divine Being in his heart, is a hypocrite in his worship, and when left 293 531, 532 HEAVEN AND HELL. to himself and his own thoughts he laughs at the holy things of the church, which he beheves are useful only as restraints upon the unthinking vulgar. Such a man is entfrely disjoined from heaven, and since he is not a spiritual man, neither is he a moral, nor a ciril man ; for although he commits no murder, he hates every one who opposes him, and bums vrith revenge inspfred by that hatred; so that unless civdl laws, and external bonds, which are fears, restrained him, he would commit mur der; and since he lusts after revenge continually, it foUows that he is continuaUy committing murder. Again, although he does not commit adultery, yet because he beheves adultery to be aUowable, and woxdd practise it if he had safe opportunity; he is a .continual adulterer. He may not steal, but since he covets the goods of others, and does not regard fraud and vricked artifices as reaUy unlavrful, he is constantly playing the thi^ in his mind ; and the case is the same vrith the precepts of moral life, which teach that we are not to bear false vritness, nor to covet the goods of others. Such is the character of every man who denies the Di-vine Being, and has no conscience derived from religion, as manifestly appears when such persons in the other hfe are divested of things external, and let into thefr internals ; for then they act in unity with heU, because they are separated from heaven, and consequently they are consociated vrith those who are in heU ; but it is othervrise with those who have acknowledged the Dirine Being in thefr hearts, reverenced the Dirine laws in thefr Uves, and obeyed the four first com mandments of the decalogue as weU as the rest. When these are let into thefr internals, thefr externals being removed, they become vriser than they were in the world ; for to them this change is like passing from shade into hght, from ignorance into vrisdom, and from sorrow into blessedness, because they are in the Di-vine, and thus in heaven. These observations are made in order that the essential distinction which erists between these two classes of men may be understood, although both are outwardly ahke. 532. Every one may know that thoughts flow and tend to wards thefr object, according to intentions ; — for thought is man's internal sight, which — ^hke the external sight — ^is turned and flxed by the wUl. If, therefore, thought or the internal sight is turned towards the world, and fixed upon the world, it becomes worldly; if it is turned to self and self-honour, it becomes corporeal ; and if it is turned towards heaven, it be comes heavenly. Hence also it foUows, that if the thought is turned towards heaven, it is elevated ; if it is turned towards self, it is dravni dovm from heaven, and immersed in corporeal things ; and if it is turned towards the world, it is also bent down from heaven, and diffused amongst the objects which are presented to the eyes. Intention springs from love, and there fore man's love determines his internal sight or thought towards 294 HEAVEN AND HELL. 532, 533 its objects. The love of self turns it towards self and selfish objects ; the love of the world towards worldly objects, and the love of heaven towards heavenly objects. If, therefore, man's love is known, the state of his interiors may also be known, for the love of heaven elevates the interiors which are of the mind, and opens them above towards heaven ; but the love of the world and the love of self close the interiors above them, and open them beneath. Hence it may be concluded, that if the superior principles of the mind are closed above, man can no longer see the things which belong to heaven and the church, and that tbey appear to be in thick darkness ; but whatever is in thick darkness is either denied or not understood, and thei;e- fore they who love themselves and the world above all things, deny divine truths in their hearts, because the superior prin ciples of their minds are closed, and although they may speak about such things from memory, they nevertheless do not under stand them ; because they regard them in the same way in which they regard worldly and corporeal things. They are in deed incapable of attending to any thing but what enters through the bocUly senses, and are dehghted with nothing else ; but many of these things are filthy, obscene, profane, and wicked; nor can they be removed, because, vrith such persons, there is no influx into the mind from heaven, but it is closed above, as was just observed. The intention of man, which determines hia internal sight or thought, is his vriU ; for what a man wiUs, he intends, and what he intends, he thinks : if, therefore, his in tention is dfrected towards heaven, his thought is determined thither, and vrith his thought his whole mind, which is thus in heaven ; and, therefore, he is able to look down upon the things of the world which are beneath him, like a man looking from the roof of a house; and thus it is that when the interiors of the mind are open, he can discern his evdls and falses because they are beneath the spiritual mind; but when the interiors of the mind are not open, he cannot see his own erils and falses, because he is in them, and not above them. The origin of vrisdom and also the origin of insanity is consequently evident, nor is it difficult to understand what wiU be the quality of man after death, when he is left to vrill, to think, to act, and to speak, according to his interiors. These observations wUl also suggest the conclusion that men apparently simUar may be interiorly far different. 533. That it is not so difficult to hve a hfe which leads to heaven as is commonly supposed, is also erident, because when any thing presents itself to man which he knows to be insincere and unjust, but which he is inclined to do, nothing more is necessary than that he should reflect that it ought not to be done because it is contrary to the divine commandments. If he accustoms himself to think so, and acquires a habit from 295 533, 534 HEAVEN AND HELL. that custom, he is then gradually conjoined to heaven; but in proportion as he is conjoined to lieaven, the higher principles of his mind are opened, and in proportion as they are opened, he is able to discern insincerity and injustice ; and in proportion as he sees them, they are capable of being removed, for it is impossible that any eril can be removed untU it is seen. This is a state into which man may enter from a free principle, — for who is not capable of thinking from a principle of freedom in the manner just described ? — ^but when he has made a beginning, the Lord operates within him to produce all kinds of good, and enables him not only to see erils, but to reject them from his will, and flnaUy to hold them in aversion. This is meant by the Lord's words, " My yoke is easy, and my burden is light," Matt. ri. 30; but it is to be observed, that the difficulty of thinking in this manner, and also of resisting evils, increases, in proportion as man commits eril from the will; for in the same proportion he accustoms himself to erils, untU at length he does not see them, and is even led to love them, and from the delight of love to excuse them, and by all kinds of fallacies to confirm them as allowable and good. This is the case with those who, at mature age, plunge into erils without restraint, and at the same time reject dirine things from the heart. 534. I once saw a representation of the two ways which lead to heaven and hell. Ffrst there appeared a broad way which ran to the left, or towards the north, and many spfrits were walking in it ; but at a distance there was a stone of con siderable magnitude, at which the broad way terminated, and from that stone two ways branched off, one to the left, and one in an opposite direction to the right. The left-hand way was narrow or strait, leading through the west to the south, and so into the light of heaven ; but the way to the right was broad and spacious, leading obUquely do-wnwards towards heU. All the spfrits seemed at first to go the same way, untU they came to the great stone at the head of the two ways, but there they were separated. The good turned to the left, and entered the strait way which led to heaven ; but the evil did not see the stone, and therefore feU upon it and were hurt, and when they rose up they ran along the broad way to the right, which tended towards hell. The signification of aU these things was after wards explained to me as foUows : the broad way, in which both good and eril walked together and conversed with each other like friends, represented the state of those who live externally alike vrith sincerity and justice, and who cannot be chstinguished by the eye. The stone at the head of the two ways, or at the comer, upon which the eril stumbled, and from which they afterwards ran into the way leading to heU, represented the Dirine Truth, — ^which is denied by those who look towards hell, —and, in the supreme sense> the Lord's Dirine Humanity. 296 HEAVEN AND HELL. 534, 535 They who were conveyed by the way which led to heaven, were those who acknowledged the Divine Truth, and also the Dirinity of the Lord. From these representations it was made stUl more erident, that both the wicked and the good lead the same life outwardly, or walk in the same way, the one as easUy as the other; and yet that they who acknowledge the Divine Being from the heart, and especiaUy those vrithin the church who acknowledge the Lord's divinity, are led to heaven, whUe they who do not axe conducted to heU. The thoughts of man, which proceed from his intention and wUl, are represented in the other life by ways, which appear with variety according to the modifications of thought from intention, and every one walks in them also accordingly ; so that the character of spfrits, and the quahty of their thoughts, is knovm from the ways in which they walk; and hence also the meaning of these words of the Lord is erident: "Enter ye in at the strait gate; fw wide is the gate and broad is the way that leadeth to destruction, and many there be which go in thereat ; because strait is the gate and narrow is the way which leadeth unto life, and few there be that find it," Matt. vU. 13, 14. The way which leads to hfe is narrow, not because it is difficult, but because there are few who find it, as it is. said. From the stone which I saw at the corner, where the broad and common way terminated, and from which two ways branched off in opposite cUrections, the meaning of these words of the Lord may be clearly inferred : " Have ye not read that which is written. The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner ? Whosoever shall fall upon that stone shall be broken," Luke xx. 17, 18. Stone signifies the .Divine Truth, and the stone (or rock) of Israel the Lord as to His Di-vine Humanity. The builders are the members of the church. The head of the corner is where the two ways branch off; and to fall and to be broken, is to deny and to perish.'' 535. I have been permitted to converse with some in the other life who had retfred from the business of the world that they might devote themselves to piety and hohness ; and also vrith others who had affiicted themselves in various ways, be cause they imagined that this was to renounce the world, and to subdue the lusts of the flesh ; but the majority of them can not be consociated vrith angels, because they had contracted a sorrowfiU hfe from thefr austerities, and removed themselves from the hfe of charity, which can only be acqufred by livdng in the world ; but the life of angels is a life of gladness resulting from bliss, and consists in performing acts of goodness, which * That stone signifies truth, n. 114, 643, 1298, 3720, 6426, 8609, 10376. That therefore the law was inscribed on tables of stone, n. 10376. That ike stone (or rock) of Israel denotes the Lord as to Divine Truth and as to the Divine Humanity, n. 6426. 297 535 HEAVEN AND HELL. are works of charity; and besides, they who have led a life abstracted from worldly engagements, are inflamed with the idea of thefr own merits, and are therefore continuaUy urgent to be admitted into heaven, think of heavenly joy as a reward, and are utterly ignorant of its nature. When they are at length introduced amongst angels, and perceive thefr joy, — ^which is void of merit, and consists in the practice and open performances of duties, and in the blessedness resulting from the good which they do, — ^they are amazed as though they saw things incredible; and since they are not capable of receiring that joy, they depart, and consociate with spirits like themselves, who had hved a simUar life in the world. As to those who lived in outward sanctity in the world, assiduously frequenting places of worship, devoting themselves to public prayer and self-mortification, and who at the same time continuaUy cherished the idea, that they would thus be esteemed and honoured more than others, and be accounted saints after death, they do not go to heaven, because they have done aU these things for the sake of themselves ; for they defile divine truths by the self-love in which they immerse them, and some of them are, consequently, so insane as to think themselves gods. These have thefr lot in heU amongst those who are Uke them. Others are cunning and deceitful, and are cast into the hells of the deceitful. These are they who lived piously and holUy by cunning arts and practices, in order to induce the common people to believe that a dirine sanctity was in them. Many of the Roman Catholic saints are of this cha racter. I have been permitted fo converse vrith some of them, and then thefr life has been manifestly described, both as to its quaUty in the world and afterwards; These statements are made in order to shew that the life which leads to heaven is not a life of retirement from the world, but of action in the world ; that a hfe of piety without a life of charity, — which can only be acqufred in the world, — does not lead to heaven ; but a hfe of charity, which consists in acting sincerely and justly in every situation, engagement, and work, from an interior principle, that is, from a heavenly origin ; and that such an origin is in that life when man acts sincerely and justly because it is agreeable to the Dirine Lavr. Such a Ufe is not difficult, but a hfe of piety alone without charity is difficiUt, although it leads away from heaven as much as it is commonly beheved to lead to heaven.' ' A life of piety without a hfe of charity Is of no avail, but when they are united it is of advantage in every respect, n. 8252, 8253. Charity towards our neighbour consists in doing what is good, just, and right in every act, and In every employment, n. 8120, 8121, 8122- and it extends Itself to the minutest things which a man thinks, vriUs, and does, n. 8124. A life of charity is a life according to the Lord's commandments, n. 3249 ; and to live according to the Lord's com mandments is to love the Lord, n. 10143, 10153, 10310, 10678, 10648. 298 HEAVEN AND HELL. 535 Genuine charity Is not- meritorious, because It proceeds from interior affection, and from the dehght thence resulting, n. (2340), 2371, (2400), 3887, 6388 to 6393. Man after death remains of the same quality as the hfe of his charity in the world, n. 8256 ; and heavenly blessedness from the Lord flows into the Ufe of charity, n. 2363. No one Is admitted Into heaven by thinking only, but by the union of thought and will in well-doing, n. 2401, 3459 ; and therefore unless Well-doing is conjoined with willing good and thinking good, there is no salvation, nor any conjunction of the internal vrith the external man, n. 3987. 299 536, 537 HEAVEN AND HELL. OE HELL. THAT THE LORD RULES THE HELLS. 536. It has been shewn afready, throughout the preceding part of this work, and specificaUy at n. 2 to 6, that the Lord is the God of heaven, and therefore that aU government in hea ven is the Lord's ; but since the relation of heaven to heU, and of hell to heaven, is like that of two opposites, which mutuaUy act against each other, and whose action and re-action pro duce an equilibrium in which aU things subsist ; therefore, in order that aU things may be kept in equilibrium, it is necessary that He who rules the heavens should also rule the heUs ; for unless the same Ruler restrained the assaults of hell and calmed the insanities which rage there, equUibrium would be destroyed, and the whole universe would perish vrith it. 537. It may be useful here to say a few words on the sub ject of equilibrium itself. It is weU knovm that when two things mutuaUy act against each other, and the re-action and resistance of the one are equal to the action and impulse of the other, neither of them has any force ; because each motive neu tralizes the other, and therefore a third may act upon them at pleasure as easily as if there were no opposition. Such is the equilibrium between heaven and hell. It is not the equiU brium of two bochly combatants, whose strength is equal, but it is the spiritual equilibrium of the false against the true, and of eril against good. There is a continual exhalation from hell of the frise derived from eril, and a continual exhalation from heaven of the true derived from good, and hence results a spi ritual equilibrium in which man^ enjoys freedom of thought and will ; for whatever a man thinks and vriUs has relation either to evil and the false thence derived, or to good and the truth de rived from good ; and consequently when he is in equihbrium, he is free to receive evil and the false thence derived from heU, or good and the truth of good from heaven. Every man is kept in this equihbrium by the Lord, because the Lord rules both heaven and hell ; but why man is held in freedom by this equihbrium, and why evil and the false are not removed from him, and goodness and truth implanted in him by the Lord, will be explained in another chapter. 300 HEAVEN AND HELL. 538 541 538. I have been frequently allowed to perceive the sphere of the false derived from eril which exhales out of heU : it is like an incessant effort to destroy aU that is good and true, combined vrith anger and a sort of raring madness at not being able to do so. This effort is primarily against the Dirine of the Lord, which it would fain destroy and annihUate, because aU good and truth are from Him ; but a sphere of truth de rived frgm good streams forth from heaven and restrains the raging of the hells ; and hence comes equUibrium. This sphere from heaven was perceived to be from the Lord alone, although it appeared to come from the angels in heaven. It is from the Lord alone and not from the angels, because every angel in heaven acknowledges that nothing of good and truth is from himself, but that all is from the Lord. 539. AU power in the spiritual world belongs to tmth de rived from good, because the essential Dirine in heaven is Dirine Good and Dirine Truth, and aU power belongs to the Dirine; but the false derived from eril has no power, because aU power belongs to truth derived from good, and in the false derived from eril there is nothing of truth derived from good. Hence therefore there is all power in heaven, and none in hell ; for every one in heaven is in truths derived from good, and every one in heU is in falses derived from evU; because no one is admitted into heaven until he is in truths derived from good, nor is any one cast down into heU until he is in falses derived from eril. That this is the case, may be seen in the sections on the first, second, and thfrd states of man after death, n. 491 to 520 ; and that all power belongs to truth derived from good, may be seen in the chapter concerning the power of the angels of heaven, n. 228 to 233. 540. Such, then, is the equUibrium between heaven and heU. AU the inhabitants of the world of spirits exist in that equihbrium, because the world of spirits is in the midst between heaven and heU ; and all men in the natural world are kept in a similar equiUbrium, for the same reason, because they are governed by the Lord through the mecUum of spfrits who are in the world of spirits ; but of this mediate government more vriU be said shortly. The equUibrium now described could not exist, unless the Lord ruled both heaven and heU and regulated their opposition ; for, otherwise, falses derived from erils would preponderate and affect the simple good who are at the extre mities of heaven, and might be more easUy perverted than the angels themselves, and thus the equihbrium would perish, and vrith it the freedom of man. 541. Hell is distinguished into societies in the same manner as heaven, and their numbers are exactly alike; for every society in heaven has a society opposite to it in hell. This arrangement is for the sake of equiUbrium , and the societies in hell are dis- ' 301 541 544 HEAVEN AND HELL. tinct according to erils and the falses thence derived, because the societies in heaven are distinct according to goods and the tmths derived from good. That every good has an opposite evil, and every tmth an opposite false, is erident, because neither is anything vrithout relation to its cipposite; for opposites reveal the quaUty of each other, and the degree of their intensity ; and this is the origin of all perception and sensation. The Lord therefore continuaUy prorides, that every society of heaven should have its opposite in a society of hell, and that there should be an equiUbrium between them. . 542. Since heU is distinguished into as many societies as heaven, therefore also there are as many hells as there are socie ties of heaven ; for as every society of heaven is a heaven in a lesser form, — see above, n. 51 to 58, — every society of heU is also a heU in a lesser form ; and since in a general point of riew, there are three heavens, so also there are three hells. The lowest hell is opposed to the inmost or thfrd heaven : the middle hell is opposed to the middle or second heaven ; and the highest heU is opposed to the lowest or first heaven. 543. The manner in which the Lord rules the heUs, may be briefly explained. The heUs in general are ruled by the general affiux of Dirine Good and Dirine tmth from the heavens, by which the general effort which issues from the hells is checked ,and restrained ; but they are also ruled by a specific affiux from each heaven, and from each society of heaven ; and in a more particular sense they are ruled by angels, who are appointed to inspect them, and to restrain the insanities and disturbances with which they abound. Sometimes, also, angels are sent thither to moderate those insanities and cUsturbances by thefr presence ; but in general all the inhabitants af hell are ruled by fears. Some are ruled by fears implanted in the world, which stiU retain their influence ; but since these fears are not sufficient, and also because they lose thefr force by degrees, the fear of punishment is added, and this fear is the chief means of deterring them from doing "erils. The punishments of hell are various, and are gentle or severe according to the nature of the erils to be restrained. In most cases the more malignant spirits, who excel the rest in cunning and artifice, and are able to keep them in obedience and slavery by punish ments and the terrors which they inspire, are set over their companions ; but these governors dare not pass beyond certain prescribed limits. It is worthy to be mentioned again, that the fear of punishment is the only means of restraining the riolence and fury of the infernals. There is no other. 544. It has been hitherto supposed in the world, that there is some one devil who rules over the lieUs ; that he was created an angel of light, and that he was cast down vrith his crew into heU because he rebelled against God ; and this belief has become 302 HEAVEN AND HELL. 544, 545 prevalent, because certain passages of the Word which speak of the Deril and Satan, and also of Lucifer, have been understood according to the sense of the letter ; but the Devil and Satan mean heU considered under different aspects. The Devil means the heU which is at the back, and is inhabited by the very worst spirits, caUed eril genii ; and Satan denotes the heU which is in front, the inhabitants of which are not so malignant, and are called evil spfrits ; and Lucifer denotes those who are of Babel or Babylon, and who pretend to have dominion even in heaven. That there is no single deril to whom the heUs are subject, is also erident, because aU who are in hell, as well as all who are in heaven, are from the human race, — see n. 311 to 317, — and because from the beginning of the creation to the present time, they amount to myriads of mjrriads, every one of whom is a devU of such a quahty as he had acquired by hring in the world in opposition to the Dirine ; but on this subject, see above, n. 311, 312. THAT THE LORD CASTS NO ONE INTO HELL, BUT THAT EVIL SPIRITS CAST THEMSELVES IN. 545. Some persons have beheved very confidently that God turns away His face from man, rejects him, and casts him into heU, and that He is angry with him on account of his erils; and others go stUl further, and affirm that God punishes man, and brings evU upon him. They also confirm this opinion from the literal sense of the Word, in which expressions occur which appear to sustain it ; for they are not aware that the spiritual sense of the Word, which explains the literal sense, is entfrely different, and that hence the genuine doctrine of the church, vvhich is derived from the spiritual sense of the Word, teaches othervrise. True doctrine declares that the Lord never turns away His face from man, never rejects him, never casts any one into heU, and is never angry ;' and every one, whose mind is in a state of iUustration, perceives this, when he reads the Word, because God is goodness itself, love itself, and mercy itself; but goodness itself cannot do evdl to any one, nor can love and ' Anger and wrath are attributed to the Lord In the Word, but they belong to man, and are attributed to the Lord only In condescen sion to the appearance with man when he Is condemned and punished, n. 6798, 6997, 8284, 8483, 8875, 9306, 10431. EvU also Is attributed to the Lord, when yet nothing can proceed from the Lord but good, n. 2447, 6073, 6992, 6997, 7533, 7632, 7877, 7926, 8227, 8228, 8632, 9306. Why it is so expressed In the Word, n. 6073, 6992, 6997, 7643, 7632, 7679, 7710, 7926, 8282, 9009, 9128. The Lord Is. pure mercy and clemency, n. 6997, 8876. 303 545 547 HEAVEN AND HELL. mercy cast man out; because it is contrary to thefr very essence, and therefore contrary to the Dirine Nature. When therefore such men read the Word, they clearly perceive that God never turns Himself away from man, and that since He never turns Himself away from man. He deals vrith him from goodness, from mercy, and from love; that is. He wiUs his good. He loves him, and He is merciful to him. These conclusions also con vince them that the letter of the Word must contain a spiritual sense, according to which the expressions quoted above are to be explained; and that in the sense of the letter they are ac commodated to man's flrst apprehension, and to his most general ideas. 546. They who are in a state of Ulumination, see farther, that good and evdl are opposites ; that they are opposed one to the other as heaven to hell; that aU good is from heaven, and all evil from heU ; that since the Dirine of the Lord makes heaven, — n. 7 to 12, — therefore nothing flows into man from the Lord but good, nor any thing but e-ril from heU ; and that therefore the Lord is continually vrithdrawing man from evdl, and leading him to good, whUe heU is continuaUy leading him into e-vU. Unless man were between both, he would have no power of thought, nor any wiU, and still less any freedom and choice ; for all these flow from the equilibrium of good and evdl. If therefore the Lord were to turn Himself away from man, and leave bim to eril alone, he would no longer be man; and hence it is erident, that the Lord flows into every man vrith good, whether he be good or eril, but stiU there is a difference between the evU and the good ; for the Lord's influx is contin uaUy striring vrith an evU man to lead him from evdl, and vrith a good man to lead him to good; but the cause of this difference is in man himself, because he is the recipient. 547. It is therefore manifest, that man does evdl from hell, and good from the Lord ; but since he believes that whatever he does he does from himseK, the e-vU which he does adheres to him as his own, and thus man is the cause of his own evdl, and not the Lord. E-ril in man is heU vrithin him ; for whether we speak of eril or of heU, it is the same thing. Now since man is tbe cause of his own evil, it follows that he casts himself into hell and not the Lord ; for the Lord is so far from casting man into hell, that He delivers him from hell, in proportion as he does not will and love to be in his own evU ; but it was shewn at n. 470 to 484, that all man's vriU and love remains vrith him after death, and therefore he who wills and loves evil in the world, wills and loves the same evil in the other life, and is no longer willing to be withdrawn from it. This is the reason that a man who is in evil is tied to heU, and actually is there as to his spirit ; and that after death he desires nothing more earnestly than to bo where his own evil is. It is, therefore, clearly eri- 304 HEAVEN AND HELL. 547 549 dent, that the Lord does not punish man after death, but that man casts himself into hell. 548. We vrill now briefly explain how man casts himself into heU. When man first enters the other hfe, he is received by angels, who render him aU kinds of good offices, and converse with him concerning the Lord, and heaven, and angelic hfe, and instruct him in truths and goods ; but if he is one of those who did indeed know these things in the world, but denied or despised them in his heart, he soon wishes to leave them, and seeks opportunity to be gone. When the angels perceive his intention, they leave him, and he associates with others who also leave him for the same reason, until he joins spfrits who are in simUax evil with himself, — see above, n. 445 to 452. As soon as he is associated with his own, he tm-ns himself away from the Lord, and turns his face towards the hell with which he was conjoined in the world, which is inhabited by those who are in a simUar love of eril. These cfrcumstances prove that the Lord draws every spirit towards Himself by the ministration of angels, and by influx from heaven; but that spfrits who are in eril resist vrith aU thefr might, and, as it were, tear themselves away from the Lord ; for they are drawn by their own eril, and therefore by hell, as by a rope ; and, since their love of eril makes them vnUing to be cfrawn, it is manifest that they cast themselves into heU fi'eely. This cannot be believed in the world, in conse quence of the prevalent idea concerning the nature of heU ; nor is there any appearance in the other life contrary to that idea, except vrith those who actually go to heU ; for others see them as though they were thrust down, and indeed such of them as are in the ardent love of eril, appear to be cast in headlong ; and this appearance suggests the conclusion that' they are cast into hell by Dirine Power; but on this subject more maybe seen below, n. 574. The facts already stated are, however, suf ficient to prove that the Lord casts no one into heU ; but that every one who goes there casts himself in, both whUe he lives in the world, and also after death when he becomes a spirit amongst spfrits. 549. The Lord, from His divine essence, — which is good, love, and mercy, — c&nnot deal in the same manner with every mail, because erils and the falses thence derived not only resist and blunt His divine influx, but reject it entfrely ; for evUs and the falses derived from them are like black clouds interposed between the sun and the human eye, which take away the brightness and serenity of day, although the sun vrith constant effort endeavours to dispel them, and transmits something of shady Ught through various indfrect passages. It is exactly the same in the spiritual world, for there the sun is the Lord and the Divine Love, — n. 116 to 140; the Ught is the Dirine Truth, — n. 126 to 140 ; black clouds are falses derived from evdl, and 305 X 549 551 HEAVEN AND HELL. the eye is the understanding. In proportion therefore as any one in the spiritual world isV falses derived from evds he is encompassed by a cloud, which is black and dense according to the degree of his eril ; and from this comparison it may be seen that the Lord is constantly present with every one, but that He is received differently. 550. EvU spirits in the world of spirits are severely punished, in order that they may be deterred from doing eril; and this appears to be the Lord's doing, although no punishment is from the Lord ; for eril itself is the origin of punishment, because eril and its own punishment are so intimately conjoined that they cannot be separated; and the infernal crew desire and love nothing better than to do evU, and especiaUy to inflict punish ment and torture on others. They therefore actuaUy injure and punish every one who is not protected by the Lord ; and since all who do eril from an evU heart, reject the protection of the Lord, infernal spirits rush upon them and punish them. This may be illustrated in some measure by crimes and thefr punish ments in the world, where also they are conjoined; for laws prescribe a certain punishment for every crime, and therefore whoever rushes into crime, rushes also into punishment ; the only difference is, that crime may be concealed in the world, whUe concealment is impossible in the other life. From all these considerations it foUows, that the Lord does eril to no one, and that His relation to the evdl doer is like that of a king, or a judge, or the law, none of which is the cause of punishment, because none of them compeUed the criminal to do wrong. THAT ALL THE INHABITANTS OF HELL ARE IN EVILS AND IN THE FALSES DERIVED FROM EVILS, -WHICH ORIGINATE IN SELF-LOVE AND THE LOVE OF THE WORLD. 551. AU who are in heU are in erils and in the falses thence derived, but no one is in erils and at the same time in truths. Almost all bad men in the world are acquainted vrith spfri"lual tmths which are the truths of the church; for they learn them m chUdhood, and afterwards they are impressed upon them by preaching, by the reading of the Word, and by thefr ovm con versation concerning them. Some even induce others to bel' that they are Christians in heart, because they can speak f ^™ truths fluently, and with pretended affection ; and also b ™ their actions appear to proceed from the sinceritv r^^ „_f*'.f^®? rneir acnons appear lo proceea irom tne sinceritv nf • • — faith; but such of them as think interiorly in onnn V '^ those truths, and abstain from the practice of evil -^^^ °^™on to 306 ^^ agreement HEAVEN AND HELL. 551, 552 with thefr real thoughts only through fear of the law, or vrith a view to reputation, honour, and gain, are aU eril in heart, and are in truths and goods not as to the spirit but only as to the body. When therefore external things are taken away from them in the other hfe, and the internal things proper to their spirits are revealed, they are altogether in evUs and falses ; and it is made evident that truths and goods eristed in thefr memories as mere scientifics, which they brought forth in conversation for a pretence, when they put on the semblance of good as though it were from spiritual love and faith. When such spfrits are let into thefr internals, and consequently into their erils, they axe no longer able to speak truths, but only falses ; because then they speak from thefr evUs, and to speak tmths from erils is impossible ; but such a spirit is nothing but his own eril, and that which proceeds from evdl is the false. Every eril spfrit is reduced into this state before he is cast into heU, see above, n. 499 to 512; and this is caUed being vastated as to tmths and goods / but vastation is nothing more than being let into the internals, or into the proprium of the spirit, which is the spfrit itself. On this subject more may be seen above, n. 425. 552. When man is brought into this state after death, he is no longer a man-spirit, as he was in his first state, — see above, n. 491 to 498, — but he is truly a spirit ; for one who is truly a spirit has a face and body corresponding to his internals, which are of the mind, and consequently his external form is the type or effigy of his internals. This state is realised after the first and second states already described have been passed through, and then the character of a spirit is knovm at sight, not only from his face, but from his body, and also from his speech and gestures ; and since he is now in himself. — that is in his own true identity, — he cannot remain in any other place than where those are who are hke him ; for in the spiritual world there is a universal communication of affections and thoughts, so that a spirit is conducted to his like, as it were of himself, because he seeks them from his own affection and its dehght. He turns himself towards them because he then breathes his own life or draws his breath freely, which he cannot do when he turns him self in another direction. It is important to remember that communication vrith others, in the spfritual world, depends upon ¦f Before the evU are cast down Into hell they are vastated as to truths and goods, and when truths and goods are taken away from them they go voluntarily to hell, n. 6977, 7039, 7795, 8310, 8232, 9330. The Lord does not vastate them, but they vastate themselves, n. 7643, 7926. Every evil has a false principle within it, and therefore they who are in evil, are also In the false, although some of them do not know It, n. 7577, 8094. They who are in evil, cannot but think what is false, when they think from themselves, n. 7437. AU who are in the heUs speak falses from erils, n. 1695, 7351, 7352, 7357, 7392, 7689. 307 x2 552, 553 HEAVEN AND HELL. the aspect of the face ; and that every one has continuaUy before him those who are in similar love vrith himself. It was also shevm above, n. 151, that this presence continues let the body be turned in whatever dfrection it may ; and hence it is that aU infernal spirits turn themselves backward from the Lord to the thick darkness, and the darkness, which in the spiritual world occupy the places of the sun and moon of the natural world; and that all the angels of heaven turn themselves to the Lord as the sun and moon of heaven, see above, n. 123, 143, 144, 151. From these considerations it is manifest, that all who are in the hells are in erils and in the falses thence derived ; and also that they are turned to thefr own loves. 553. AU spirits in heU, when seen in any degree of heavenly light, appear in: the foim of their own evdl ; for every one there IS an effigy of his ovm e-ril, because the interiors and exteriors act in unity, and the interiors are risibly exhibited in the ex teriors, which are the face, the body, tbe speech, and the ges tures. Their quahty is therefore known at sight. In general they are forms of contempt of others ; of menace against those who do not pay them respect ; of hatreds of various kinds, and also of various kinds of revenge ; and in these forms outrage and cruelty are transparent from vrithin ; but when others commend venerate, and worship them, their faces are drawn up and have an appearance of gladness arising from delight. It is impossible to give a brief description of all these forms, as they really ap pear, because no two are alike : there is, however, a general simi litude between those who are in simUar evdl, and therefore in the same infernal society ; and that general simihtude, Uke a plane of common derivation, is the basis of every countenance, and the cause of a certain likeness. In general their faces are direful and void of hfe like those of corpses ; but in some instances they are black, and in others fiery hke little torches : in others they are cUsfigured vrith pimples, warts, and ulcers; and fre quently no face appears, but instead of a face something hairy or bonyi and sometimes nothing but teeth. Their bodies also are monstrous, and thefr speech is the speech of anger, or hatred, or revenge ; for every one speaks from his own false, and the tone of his voice is from his own eril. In a word, they are all images of their own hell. It has not been granted me to see the form of the universal heU, but I have been told, that as the universal heaven in one complex resembles one man, — n. 59 to 76, — go the universal heU in one complex resembles one deril, and may likewise be represented in that form, see above, n. 544 ; but the specific forms of the heUs or infernal societies, has been frequently revealed to me, for at their apertures, which are caUed the gates of heU, there usuaUy appears a monster, which represents the common form of those who are within. The outrageous passions of those who dweU there, are also re- 308 HEAVEN AND HELL. 553 555 presented by things direful and atrocious, the particular appear ance of which I forbear to mention ; but whatever may be the appearance of infernal spirits when riewed in the light of hea ven, amongst themselves they appear hke men; and this is of the Lord's mercy that they may not seem as loathsome to one another as they are to the angels ; but this merciful appearance is a faUacy, for as soou as a ray of Ught from heaven' is let in, thefr human forms are turned into monstrous shapes, which represent, their true character ; because every thing appears in the light of heaven as it reaUy is. Hence therefore they shun the Ught of heaven, and cast themselves down into their own gross Ught, which is hke that of burning charcoal, and in some cases like that of burning sulphur. This light is turned into utter darkness, if any ray of light from heaven falls upon it, and hence it is that the hells are said to be in thick darkness, and in darkness ; and that thick darkness and darkness signify falses derived from eril such as prevail in heU. 544. Since the monstrous forms of spfrits in the hells, are forms of contempt of others ; of menace against those who do not pay them honour and respect ; and of hatred and revenge against those who do not favour them, it is erident, that they are common types of the love of self and the love of the world ; and that the evUs of which they are specific forms, derive thefr origin from those two loves. I have also been told from heaven, and conrinced by much experience, that those two loves, — self- love and the love of the world, — rule in the heUs, and make the- heUs ; and that love to tbe Lord and love towards the neighbour rule in the heavens, and make the heavens ; and also that the two loves of hell, and the two loves of heaven, are diametrically opposite to each other. 555. At first I wondered how it was that self-love and the love of the world should be so diabolical, and that those who are in those loves are such monsters to look upon ; because self- love is thought little of in the world, and pride, which is the outward display of an inflated mind, is alone believed to be self- love, because it is risibly offensive. Self-love, when it is not so puffed-up, is believed to be the fire of hfe, by which man is ex cited to aspire to offices, and to perform uses; and it is con tended that his mind would grow torpid unless he were roused by the desire of honour and glory. The world demands, " Who ever did any worthy, useful, or distinguished action but for the sake of being celebrated and honoured by others, or in the minds of others ; and what is this, but the ardent love of glory and honour, which is the love of self?" Thus it is not known in the world, that self-love is the love which rules in hell, and con sequently makes heU with man ; and therefore it is necessary to describe it, and to show that aU erils and the falses derived from them originate in that love. 309 556 — 558 HEAVEN AND HELL. 556. Self-love consists in a man's wiUing weU to himself alone, and not to others, except for the sake of himself, even though they be the church, or lus country or human society at large. To confer benefits merely for the sake of our own reputation, honour, and glory, is also a form of self-love; because unless these rewards can be obtained by doing good to others, the selfish man 'says in his heart, " What business is it of mine ? Why should I do this ? What advantage is it to me ?" and so he does nothing. It is evident therefore that a man who is principled in self-love, neither loves the church, nor his country, nor society, nor any use, but himself alone. His dehght is the deUght of mere self- love, and since the dehght which proceeds from the love makes the life of man, therefore his hfe is a life of self; and the life of self is life derived from the proprium of man, and the proprium of man is essentiaUy nothing but evil. He who loves himself, loves also those with whoin he is connected ; as his chilcfren, his grand-chUdren, and, in general, aU who act in unity with him, and whom he calls his friends. To love them is also to love himself; for he regards them as it were in himself, and himself in them, and numbers amongst his friends all who commend, honour, and pay their court to him. 557. The nature of self-love is best known by comparison vrith heavenly love. Heavenly love consists in loring uses for thefr own sake; that is in loring the very works which a man performs for the good of the church, or of his country, or of society, or of a fellow-citizen ; for this is to love God and our neighbour, because all uses and aU good works are from God, and are [abstractedly] the neighbour who is to be loved; but whoever loves them for the sake of himself, loves them merely as servants who minister to his gain or ease, and therefore he who is principled in self-love, would have the church, his country, his feUow-citizens, and aU human society, serve him, and not he them ; for he exalts himself, and puts them beneath him. So far therefore as any one is in self-love, he removes himself from heaven, because he removes himself from heavenly love. 558. Again : so far as any one is in heavenly love, he is led of the Lord, since that love consists in loring uses and good works and in doing them with dehght of heart for the sake of the church, of our country, of a fellow-citizen, or of human society ; for the Lord Himself is in that love, and it comes dovm from Him. So far also as any one is in self-love, he is led of him self; for that love consists in performing uses and good works for the sake of himself ; but in proportion as any one is led of himself, he is not led of the Lord, and hence it foUows, that so far as any one loves himself, he removes himself from the Dirine, and thus from heaven. Man is led of himself when he is led by his proprium, but the proprium of man is nothine 310 ^ HEAVEN AND HELL. 558, 558 but evdl ; for it is his hereditary evU nature, which consists in loring himself more than God, and the world more than hea ven." Man is let into his proprium, and thus into his here ditary evils, as often as he does good works for the sake of himself; for then he looks from good works to himself, and not from himself to good works, and therefore his very uses are an image of himself, and not of the Dirine. This has been proved to me experimentally. There are evU spfrits in the intermediate quarter between the north and west, under the heavens, who are skiUed in the art of letting weU-disposed spfrits into thefr proprium, and thus into evdls of various kinds, which they effect by superinducing thoughts concerning them selves, — either openly, by praises and honours, — or secretly, by determinations of thefr affections to themselves, — and so far as they ¦ accomphsh this, they turn away the faces of the weU- disposed spfrits from heaven, darken thefr understandings, and call forth erils from their proprium. 558. That self-love is the opposite of neighbourly love, is plain from the origin and essence of both. With those who are in self- love, the love of the neighbour commences from self, — for they insist that a man's nearest neighbour is himself, — and thus from self, as its centre, thefr charity goes forth to aU who make one vrith them, diminishing as it proceeds according as thefr con junction by love becomes less and less, and ceasing entfrely with those who are out of that consociation ; whUe they who are op posed to them and their evdls are accounted as enemies, although they may be wise or upright, or sincere or just ; but spiritual love towards the neighbour begins from the Lord, and from Him as its centre proceeds to aU who are conjoined to Him by love and faith, extending to them aU according to the quality of their love and faith.* Hence it is erident, that the neighbourly love y The proprium which man derives from his parents, is nothing bul dense eril, n. 210, 215, 731, 876, 987, 1047, 2307, 2308, 3518, 3701, 3812, 8480, 8550, 10283, 10284, 10286, 10732, and consists In loving himself more than God, and the world more than heaven ; and In making light of his neighbour In comparison with himself, except when he speaks weU of him for the sake of his own Interest ; and thus it con sists In loring himself. The proprium, therefore. Is the love of self and the world, n. 694, 731, 4317, 6660 ; from which aU evUs flow when they predominate, n. 1307, 1308, 1321, 1594, 1691, 3413, 7255, 7376, (7480,) 7488, 8318, 9336, 9348, 10038, 10742. Those erils are contempt of others, enmity, hatred, revenge, cruelty, and deceit, n. 6667, 7372, 7374, 9348, 10038, 10742 ; and In them every false principle originates, n. 1047, 10283, 10284, 10286. * They who do not know what It is to love their neighbour, sup pose every man to be thefr neighbour, and that It is their duty to do good to every one who is In need of assistance, n. 6704. They also believe every man to be his own nearest neighbour, and thus conclude 311 558, 559 HEAVEN AND HELL. which commences from man is opposite to that which commences from the Lord ; and that the former proceeds from eril, because from the proprium of man, whUe the latter proceeds from good, because it comes from the Lord, who is Good Itself. It is evi dent also, that the neighbourly love which proceeds from man and his proprium is corporeal, while that which proceeds from the Lord is heavenly. In a word, where the love of self prevails, it constitutes man's head, and heavenly love is but the feet on which it stands, if it serve him ; but if it do not serve him, he tramples it under foot. This vriU incidentaUy explain why they who are cast down into heU, appear to faU headlong with their feet upwards towards heaven, — see above, n. 548. 559. Self-love also is of such a quahty, that, in proportion as the reins are given it, — ^that is, so far as external bonds are removed, — ^it rushes forth vrith mad desfre to rule not only the whole terrestrial globe but also the universal heaven and even the Dirine Being Himself; for it knows neither limit nor end. This tendency lurks in every one who is principled in' self-love, although it does not appear before the world, where it is re strained by the fear of the law and its penalties, or of the loss of reputation, honour, gain, employment, or hfe ; which are the external bonds above-mentioned. That this is the case, is ob rious from the conduct of potentates and kings, who are not subject to such restraints and bonds ; for they rush vrith im petuosity to subjugate prorinces and kingdoms, and aspire after unlimited power and glory, vrith desfres enlarged by success. The same truth is stUl more erident from that modern Babylon, which extends its dominion over heaven, transfers aU the dirine power of the Lord to itself, and lusts continuaUy for more. When persons of this character enter the other life after death, that neighbourly love begins from self, n. 6933. They also who love themselves above all things, and with whom therefore, self-love pre vails, believe that neighbourly love begins from self, n. 6710. In what manner every one Is his ovm nearest neighbour, n. 6933 to 6938. They who are Christians, and love God above all things, beheve that neigh bourly love begins from the Lord, because He Is to be loved above all things,_ n. 6706, 6711, 6819 to 6824. The degrees in which men are our neighbours, are as many as the distinctions of good derived from the Lord; and good ought to be done with discrimination towards every one according to the quality of his state ; for this is a branch of Chris tian prudence, n. 6707, 6709, 6710, 6818. These distinctions are innumerable ; and on this account the ancients, who understood the true meaning of the word neighbour, reduced the works of charity into classes, and distinguished them by their respective names ; and hence they knew In what respect every one was their neighbour, and how good might be done to every one prudently, n. 2417, 6628, 6705, 7259 to 7262. Doctrine In the ancient churches was the doctrine ol charity towards the neighbour, and thence they had wisdom, n. 2417 2386, 3419, 3420, 4844, 6629. 312 HEAVEN AND HELL. 559 562 they are altogether opposed to the Dirine Being and to heaven, and are in favour of heU, as may be seen in the little work On THE Last Judgment and the Destruction of Babylon. 560. Imagine a society composed entfrely of men who love themselves alone, and who love others only so far as they make one vrith themselves. It is erident that thefr love is hke that which exists among robbers ; for they embrace and call each other friends when they are united by a common interest ; but when that is severed, they despise all subordination, and murder one another. If the interiors, or minds of such men are ex plored, they are seen to be full of mortal hatred against each other, whUe they laugh in their hearts at aU justice and sin cerity, and even at the Dirine Being Himself; for they regard Him as a nonentity. This will appear more clearly when we come to treat of the societies in heU, which consist of spirits whose ruling love is the love of self. 561 . The interiors, — ^which are of the thoughts and affec tions, — of those who love themselves above aU things, are turned towards themselves and the world, and thus they are turned away from the Lord and heaven. Hence therefore they are fiUed vrith evils of every kind, so that nothing Dirine can flow into them; for the Divine influx is defiled at its first en trance by thefr selfish thoughts, and is even infused into the erils which originate in thefr proprium. On this account the selfish, in the other life, look backward from the Loid towards that mass of thick darkness which there occupies the place of the sun of the natural world, and which is diametricaUy oppo site to the sun of heaven, which is the Lord, — see above, n. 123. Thick darkness, when mentioned in the Word, signifies evils, and tlie sun of the natural world the love of self.' 562. The erils which distinguish those who are in the love of self, are in general contempt of others, envy, enmity, and thence hostUity against aU who do not favoar them ; hatred of vaidous kinds, revenge, cunning, deceit, unmercifulness and cruelty. As to religion, they not only cherish contempt of the Divine Being, and cUrine things, — which are the truths and goods of the church, — but they also feel anger against them ; and that anger is turned into hatred when they become spirits ; for then they not only cannot endure to hear the truths and goods of the church, but they burn with hatred against aU who acknowledge and worship the Divine Being. I once con versed with a spfrit, who had been a man of authority in the world, and loved himself supremely; and his hatred resulting ' The sun of the world signifies the love of self, n. 2441 ; and to worship the sun In this sense denotes to worship those things which are contrary to heavenly love, and to the Lord, n. 2441, 10584. The sun growing hot denotes the increasing concupiscence of evil, n. 8487. 313 562 564 HEAVEN AND HELL. from anger was so roused by the bare mention of a Dirine Being, and especially by the name of the Lord, that he burned with a desire to murder Him. When his love was unre strained, he was desirous to be the sovereign of hell, that he might continually infest heaven from self-love ; and many of the Roman Catholic religion entertain this desire when they perceive, in the other Ufe, that the Lord has aU power, and that they have none. 563. Some spirits once appeared in the Western quarter to wards the south, who said that they had filled posts of great dignity in the world, and that they deserved to be preferred above others, and to rule over them ; but when they were ex plored by the angels and thefr interior quality developed, it was cUscovered that they had not regarded uses when fulfilUng the duties of their office in the world, but themselves alone, and thus that they had preferred themselves to uses. Since, how ever, they were intensely sohcitous to be set over others, it was permitted them to take their places among those upon whom depended the regulation of important affairs ; and then it was perceived that they were unable either to attend to the business under discussion, or to see things interiorly in themselves ; and that they spoke not from regard to the use of the measure pro posed, but frobi some selfish end ; and that they would act from personal favour according to their arbitrary pleasure. They were therefore dismissed from thefr office, and left to seek employ ment for themselves elsewhere. They then proceeded stiU further towards the west, and were received first in one place and then in another ; but they were everywhere told that they thought only of themselves, or of other things under the influence of self, and that, consequently, they were stupid, like sensual cor poreal spfrits. They were consequently banished from every quarter, and at last, reduced to complete destitution, they begged for alms. This experience demonstrated most clearly, that although they who are in self-love may seem in the world to speak from the flre of that love like vrise men, stiU thefr speech is only from the memory, and not from rational hght ; but in the other life the things of the natural memory are no longer permitted to be reproduced, and therefore they are more stupid than others, because they are separated from- the Di-vine. 564. There are two kinds of dominion. The one springs from love towards the neighbour, and the other from self-love ; and therefore in thefr essence they are opposites. He who exer cises authority from a principle of neighbourly love, is desirous to promote the good of all, and loves nothing so much as to perform uses, and thus to serve others ; but to serve others is to desfre thefr good, and to perform uses to the church, to our country, to society, and to our feUow-citizens. This therefore 314 HEAVEN AND HELL. 564 — 666 is the love of him who loves his neighbour, and this is the deUght of his heart ; so that when he is raised to dignities above others, he is glad, not because of the dignities themselves, but on ac count of the uses which they enable him to perform in greater abundance and of a higher order; and this is the authority which rules in heaven ; but he who rules from the love of self, desfres the welfare of no one but himself, and therefore aU the uses which he performs are for the sake of his own honour and glory, for these are in his view the only uses. Even when he serves others, his secret design is that he himself may be served, honoured and raised to higher power ; and thus he courts dig nities, not for the sake of performing good offices to his country and the church, but that he may obtain pre-eminence and glory, and thus enjoy the dehght of his heart. The love of dominion remains with every one after his life in the world; but they only who exercise authority from love towards thefr neighbour are entrusted with power in heaven ; for thefr authority is not simply personal, but the uses which they love rule in them, and when uses rule the Lord rules. . On the other hand, they who exercise authority in the world under the influence of self-love, become vUe slaves in hell. I have seen the mighty ones of the earth who ruled with selfish dominion, cast out amongst the vilest spirits, and some of them immersed in noisome and excre- mentitious dens. 565. The love of the world is not so directly opposed to heavenly love as the love of self, because it does not conceal within it such dfreful evUs. The love of the world consists in desiring to obtain the wealth of others by every kind of artifice ; in setting the heart on riches, and in suffering the world to draw us from spiritual love, — ^which is love towards the neigh bour, — and thus to aUenate us from heaven and the Dirine Being ; but this love assumes many forms. There is the love of wealth for the sake of being exalted to honours, and here honours alone are truly loved. There is the love of honours and cUgnities with a riew to the increase of wealth. There is a love of wealth for the sake of various uses which afford worldly dehght. There is the love of wealth for its own sake, which is avarice, and so forth. The end for which wealth is sought, is caUed its use, and every love derives its quaUty from its end ; for aU other things are subserrient to it. WHAT IS MEANT BY HELL FIRE, AND BY GNASHING OF TEETH. 566. Scarcely any one has hitherto understood the mean ing of the everlasting fire and gnashing of teeth, which are 315 566, 567 HEAVEN AND HELL. mentioned in tbe Word as the portion of those who are in hell; because men tlunk materiaUy concerning the Word, from ig norance of its spiritual sense, and therefore some understand that "fire" means material fire ; some that it denotes torment in general ; some that it signifies the pangs of conscience ; and some suppose that the word is used merely to excite terror, and deter the wicked from the commission of crimes. In the same manner some understand "gnashing of teeth" to mean the U- teral act ; and others, only a horror, like that which is excited by the sound of it ; but an acquaintance with the spiritual sense of the Word, reveals the true meaning of " everlasting fire" and " gnashing of teeth ;" for in every expression in the Word, and in eveiy series of their meaning, there is a spiritual sense ; because the Word, in its bosom, is spiritual and what is spiri tual cannot be revealed to man except in a natural manner; because man is in the natural world, and thinks from the things of that world. We wUl therefore now explain what everlasting fire is, and what the gnashing of teeth, when those expressions are used to denote the state of spfrits after death. 567. Heat springs from two sources : one is the sun of hea ven, which is the Lord, and the other is the sun of the world. The heat which proceeds from the sun of heaven is spiritual heat, which in its essence is love, see above, n. 126 to 140 ; but that which proceeds from the sun of the world is natural heat, which in its essence is not love, but is adapted to serve as a receptacle of spiritual heat or love. That love in its es sence is heat, weU-known facts sufficiently demonstrate ; for the mind, and thence the body, grows warm from love, and that warmth corresponds to the intensity and quality of the love. Man experiences this phenomenon as weU in vrinter as in sum mer. The heating of the blood is a further eridence of the same tmth. That natural heat which proceeds from the sun of the world, serves as a receptacle for spiritual heat, is mani. fest from the heat of the body; for the heat of the body is pro duced by the heat of the spfrit, and is its substitute in the body; but it is more strikingly erident from the effect of the spring and summer heat on animals of every kind, for then they every year renew thefr loves : not that the heat of those seasons inspires them vrith love, but it disposes thefr bodies to receive the heat which flows into them from the spfritual world ; for the spiritual world flows into the natural world as -a cause into its effect. If any one imagines that natural heat produces the loves of animals, he is much deceived, for the spiritual world flows into the natural world, and not vice versd ; and aU love is spiritual, because it is of the hfe itself. If any one beheves that any thing exists in the natural world independ ently of influx from the spiritual world, he too is deceived, for natural things exist and subsist entirely from spfritual things, 316 HEAVEN AND HELL. 567 — 570 The subjects of the vegetable kingdom also germinate from in flux out of the spirtual world, for the natural heat of spring and summer merely disposes seeds into thefr natural forms, by expanding and opening them, so as to admit that influx to act within them as a cause of germination. These facts are adduced in order to shew that there are two kinds of heat, the one spi ritual and the other natural ; that spiritual heat is from the sun of heaven, and natural heat from the sun of the world ; and tbat the influx of the spiritual into the natural, and the subse quent co-operation of both, produce the effects which are risible in the world.* 568. The spiritual heat which erists in man is the heat of his hfe, because, as we just observed, that heat in its essence is love ; and this is what is meant in the Word by fire. Heavenly fire denotes love to the Lord and love towards tbe neighbour, and infernal fire denotes self-love and the love of the world. 569. The fire of heU or infernal love exists from the same origin as the fire of heaven or heavenly love. Both are from the sun of heaven, which is the Lord, but the Dirine effiux is made infernal by those who receive it ; for aU influx from the spiritual world assumes a quality according to reception, o r ac cording to the forms into which it flows, just as the heat and Ught of the sun of the world are modified by thefr recipients. When natural heat flows into shrubberies and beds of flowers it produces vegetation, and draws forth grateful and delicious odours ; but if the same heat flows into excrementitious and cadaverous substances it causes putrefaction, and draws forth noisome and disgusting stenches. In hke manner when natural light falls upon one subject, it produces beautiful and pleasing colours, but ugly and unpleasant colours if it falls upon another; and so it is with the heat and light of the sun of heaven, which is love ; for when that heat or love flows into good subjects, as good men, good spirits or angels, it makes thefr good fruitful ; but when it flows into the wicked, a contrary effect ensues ; for thefr erils either suffocate it or pervert it. So also when the light of heaven flows into the truths of good, it imparts intelli gence and wisdom ; but when it flows into the falses of evU, it is turned into insanities and phantasies of various kinds. Thus in every case the effect depends upon reception. 570. Since the fire of hell is the love of self and the world, it includes every lust which springs irom. those loves ; for lust is love in its continuity, because man continually desfres that * There is an Influx of the spiritual world Into the natural world, n. 6063 to 6058, 6189 to 6215, 6307 to 6327, 6466 to 6495,- 6598 to 6626 ; and Into the hves of animals, n. 6850 ; and Into the subjects of the v^egetable kingdom, n. 3648 ; and this influx is a continual endea vour to act according to Dirine Order, n. 6211, — at the end. 317 570 HEAVEN AND HELL. which he loves. Lust is dehght also, for when man obtains any thing which he loves or desires, he is sensible of dehght ; nor is there any other origin of heart-feft deUght. The fire of heU, therefore, is the lust and delight which spring from the love of self, and the love of the world; and the evUs which spring from those loves are, contempt of others, enmity and hostihty against those who are opposed to us; envy, hatred, revenge, and consequently, savageness and cruelty; and vrith regard to the Dirine Being, they are denial of His existence, and thence contempt, derision, and blasphemy against the holy things of the church. After death, when man becomes a spirit, these erils are turned into anger and hatred against every thing holy — see above, n. 562; and since erils in the wicked con tinually breathe destruction and murder against those whom they caU thefr enemies, and against whom they burn with hatred and revenge, therefore it is the delight of thefr life to desfre to destroy and murder them ; and even when they cannot do it they still deUght in the vrish to injure and torment them. These are the things which are meant by fire in the Word, when treat ing of the wicked and of hell. Some passages may be adduced for the sake of confirmation : " Every one is a hypocrite and an evil doer, and every mouth speaketh folly ; — for wickedness burneth as a fire. It shall devour the briers and thorns, and shall kindle in the thickets of the forest, and they shall mount up {like) the lifting up of smoke, — and the people shall be as the fuel of the fire. No man shall spare his brother," Isa. ix. 17, 18, 19. " / widl shew wonders in the heavens and in the earth; blood, (tnd fire, and pillars of smoke. The sun shall be turned into dark ness," Joel ii. 30, 31. " The land thereof shall become burning pitch. It shall not he quenched night nor day. The smoke thereqf shall go up for ever," Isaiah xxriv. 9, 10. " Behold the day cometh that shall burn as an oven ; and all the proud, yea, and all that do wickedly, shall be stubble ; and the day that cometh shall burn them up," Mai. iv. 1. " Babylon is become the habitation of devils, — and they cried when they saw the smoke of her burn ing; and her smoke rose up for ever and ever," Apoc. xviU. 2, 18; xix. 3. " He opened the bottomless pit, and there arose a smoke out of the pit, as the smoke of a great furnace ; and the sun and the air were darkened by the smoke of the pit," Apoc. ix. 2. " Out of the mouth of the horses went forth fire, and smoke, and brimstone. By these three was the third part of men killed ; by the fire, and by the smoke, and by the brimstone," Apoc. ix. 17 18. " If any man worship the beast, — the same shall drink of the wine of the wrath of God, which is poured out without mixture into the cup of His indignation, and he shall be tormented with fire and brimstone," Apoc. riv. 9, 10. " The fourth angel poured out his vial upon the sun, and power was given unto him to scorch men with fire ; and men were scorched with great heat " Apoc 318 HEAVEN AND HELL. 570 572 xri. 8, 9, " They were cast into a lake burning with fire and brimstone," Apoc. xix. 20 ; xx. 14, 15 ; xri. 8. " Every tree that bringeth not forth good fruit shall be hewn down and cast into the fire," Matt. in. 10 ; Luke in. 9. " The Son of Man shall send forth His angels, and they shall gather out of His kingdom all things that offend, and them which do iniquity ; and shall cast them into a furnace of fire," Matt. xiii. 41, 42, 50. " Then shall he say unto them on the left hand, Depart from me, ye cursed, into everlasting fire, prepared for the devil and his angels," Matt. xxv. 41. " They shall be cast into everlasting fire, — into hell fire, — where their worm dieth not, and the fire ii not quenclied," Matt, xviii. 8, 9 ; Mark ix. 43 to 48. The rich man in heU said to Abraham, " I am tormented in this flame," Luke xri. 24. In these and in many other passages, by fire is meant the lust which springs from self-love and the love of the world ; and by the smoke thence issuing is meant the false de rived from evU. 571. _ Since infernal fire denotes the lust of doing e-vUs, which originate in the love of self and the love of tbe world, and since that lust prevaUs in aU the inhabitants of bell, as was shewn in the preceding chapter; therefore when the heUs are opened, there is seen as it were a volume of fire and smoke, like that which arises from burning houses. The dense fiery appearance exhales from the hells where self-love predominates, and the flaming appearance from those in which the love of the world prevails; but when the hells are closed, there is no fiery appear ance, but instead of it a dark mass of condensed smoke ; never theless the fire stiU rages within, and is perceptible by the heat which exhales from it. That heat is like the heat of burnt ruins after a fire, and in some places like that of a heated furnace, while in others it is like the moist heat of a hot bath ; and when it flows into man, it excites lusts. In eril men it inspires hatred and revenge, and in the sick insanities. Such flre, or such heat, erists in all who are principled in the love of self, and the love of the world ; because thefr spirits are in bondage to the heUs in which those loves predominate, and are thus in communion with them, even whUe they hve in the body. It is however to be observed, that the inhabitants of heU do not actually live in fire, but that the fire is an appearance; for they feel no burning, but only a warmth hke that which they formerly experienced in tbe world. The appearance of fire arises from correspondence, for love corresponds to fire, and aU things which appear in the spiritual world are correspondences. 572. The fire of hell, or infernal heat, is turned into intense cold whenever the heat of heaven flows into it; and then the infernals shiver hke men seized vrith a cold fever, and feel inwardly tormented. This arises from thefr entfre opposition to the Dirine, for the heat of heaven, which is Dirine Love, 319 572 574 HEAVEN AND HELL. extinguishes the heat of hell, which is self-love, and thus quenches the flre of thefr life ; and hence come excessive cold and shivering, and torment. Thick darkness foUows, and thence infatuation and blindness ; but these states axe never experienced, except when it is necessary to queU the excessive outrages of infernal Ucense. 573. Since infernal fire denotes every lust to do evdl which flows from the love of self, therefore also it denotes the torment of heU ; for the lust derived from that love inflames the selfish with desire to injure aU who do not honour, venerate, and wor ship them ; and in proportion to thefr anger, and to the hatred and revenge proceeding from it, is their lust of exercising cruelty towards them. When that lust prevaUs in every member of a society, which is restrained by no external bcands, such as the fear of the law, and of the loss of reputation, honour, gain, or life, every one, under the impulse of his ovm eril, attacks his fellows, and subjugates them to his wiU as far as he is able; and takes delight in acts of cruelty towards those who do not submit. Delight in cruelty is so intimately conjoined with the love of dominion, that they are of equal intensity wherever they exist ; for the delight of doing injuries is inherent in enmity, envy, hatred, and revenge, which are evUs of that love. AU the hells are societies of this kind, and therefore every infernal spirit cherishes hatred in his heart against every other ; and from that hatred torments them with savage cruelties, as far as he has the power. These cruelties, and the torment which they cause, are also understood by hell fire, for they are the effects of infernal lusts. 574. It was shewn in n. 548, that eril spirits cast themselves into hell of their own accord, although such torments erist there ; and it may now be expedient to say briefly, how this comes to pass. . There exhales from every heU a sphere of the peculiar lusts which distinguish its inhabitants, and when that sphere is perceived by any one who is in simUar lust, his heart is affected, and he is fiUed vrith delight ; for lust and its dehght make a one, because whatever a man lusts after, is delightful to him. Hence therefore the spirit turns himself towards the hell from which the sphere proceeds, and desfres to go thither from tbe heart-felt delight vrith which it inspfres him ; for he is not aware as yet of its torments ; but even they who know of their existence are stUl urged by the same desire, because no one in the spiritual world can resist his own lust ; for lust is of the love, and love is of the wUl, and the will is of man's very nature, and every one there acts from his nature. When therefore, a spirit of his own accord, or from his own freedom directs his course to his own hell, and enters it, he is received at first in a friendly manner, and is led to believe that he is among friends ; but this only continues for a few hours durina 320 ' ^ HEAVEN AND HELL. 574, 575 which he is explored as to the quaUty of his cunning, and thence as to the quahty. of his power. When this exploration is effected, his new friends begin to infest him by various means, and vrith increasing severity and vehemence. This is done by introducing him more interiorly and more deeply into heU ; for spirits are more malignant in proportion as the heU which they inhabit is interior and deep. After the first infestations they afflict him with cruel punishments, until he is reduced to a state of slavery; but rebellious commotions are of continual occurrence there, because every one desires to be the greatest, and burns with hatred against others, and hence arise new outrages, which, change the scene ; for they who were made slaves, are taken out of thefr thraldom, that they may assist some new devil to sub jugate the rest ; when they who do not submit and yield implicit obedience to tbe new tyrant, are again tormented in various ways,- and these alternations go on continually. Such are the torments of hell, which are called hell-fire. 575. Gnashing of teeth is the continual dispute and combat of falses, and therefore of those who are principled in falses, conjoined vrith contempt of others, enmity, mockery, ridicule, and blasphemy. These erils burst forth also into various kinds of butchery, for every one fights in favour of his own false prin ciple, and calls it truth ; and when these chsputes and combats are heard out of the hells, they sound like the gnashing of teeth, and are really turned into gnashing of teeth when truths from heaven fiow in thither. AU those who acknowledge nature and deny a Dirine Being are in those heUs, and they who have confirmed themselves in that acknowledgment and denial are in tbe deepest. Most of them are sensual-corporeal spirits, or such as beheve nothing but what they see with thefr eyes and touch vrith thefr hands ; because they are incapable of receiring any hght from heaven, and consequently of seeing any thing in wardly in themselves. Hence all the faUacies of the senses are truths to them, and they dispute under thefr influence ; and this is the reason why thefr disputations sound like gnashing of teeth ; for aU falses in the spiritual world are grating, and the teeth correspond to the ultimate things of nature, and also to the ultimate things of man, which are corporeal sensual.' That there is gnashing of teeth in hell is declared in Matt. riii. 12 ; xiii. 42, 50 ; xxii. 13 ; xxiv. 51 ; xxv. 30 ; Luke xiu. 28. ' Concerning the correspondence of the teeth, n. 5565 to 5568. Merely sensual men, vsho have scarcely any thing of spiritual light, correspond to the teeth, n. 5565. Tooth, in the Word, signifies the sensual principle, which Is the ultimate of the life of man, n. 9052, 9062. Gnashing of teeth In the other hfe proceeds from those who be lieve that nature Is every thing, and the Dirine nothing, n. 5568. 321 576, 577 HEAVEN AND HELL. OF THE PROFOUND WICKEDNESS AND DIREFUL ARTS OF INFERNAL SPIRITS. 576. The superior exceUence of spirits in comparison with men, may be seen and comprehended by every one who thinks interiorly, and knows any thing of the operations of his own mind ; for man can weigh, and reason out, and form conclu sions upon more subjects in a minute, than he can express in writing or speech in half an hour ; and from this instance it is erident how far man excels himself when he is in his spirit, and consequently when he becomes a spirit; for it is the spirit which thinks, and the body is the instrument by which the spirit ex presses its thoughts in speech or writing. Hence it is that the man who becomes an angel after death, possesses ineffable intel ligence and wisdom as compared with that which he possessed during his life in the world ; for when he lived in the world, his spirit was bound to the body, and by the body was in the na tural world; in consequence of which his spiritual thoughts flowed into natural ideas, which are respectively common, gross, and obscure, and therefore incapable of receiring the innume rable things of spfritual thought. Natural ideas also involve spiritual thoughts in dense shades arising from the cares of the world; but these cease when the spfrit is released from the body, and enters its spfritual state, by passing out of the natural world into its proper sphere of existence, the spiritual world ; for its state of thought and affection is then far more excellent than before, as may be erident from what has just been said ; and hence it is that angelic thought extends to things ineffable and inexpressible, and which cannot possibly enter into the natural thoughts of man; although every angel was born a man, and lived as a man, and seemed to himself to be no wiser than other men. 577. In proportion as the wisdom and inteUigence of angels is exalted and ineffable, the vrickedness and cunning of infernal spirits is enormous and intense ; because when the spfrit of man is released from the body it is in its own good or its own eril : an angelic spfrit is in bis own good, and an infernal spirit in his own evU ; for every spirit is his own good or his own evdl, be cause he is his own love, as we have frequently said before ; and therefore since angelic spirits think, wiU, speak and act from their ovm gciod, so do infernal spirits from thefr ovm ejU; but to think, will, speak, and act from thefr own eril, is to do so from every thing which is contained in that eril. It was other wise when they Uved in the body, for then the eril of the spirit was restrained by the fear of the law, and by a regard for gain, honour, and reputation. These restraints bind every man and 322 heaven and hell. 577, 578 prevent the evil of his spirit from bursting forth in its true form. Besides, the evU of man's spirit is then wrapped up and veiled in external probity, sincerity and justice ; and in the affection of truth and good, of which he makes a pretence for the sake of the world. Under these outward semblances eril hes so con cealed and obscure, that man is scarcely himself aware of the deep vrickedness and cunning of his spfrit ; nor that in himself he is such a deril as he becomes after death, when his spirit comes into itself and into its own nature. Such wickedness then manifests itself as exceeds all beUef ; for thousands of evils burst forth from the ruling evil, and amongst them are some which cannot be described by the words of any language. It has been granted me to know their quality by copious expe rience, and also to perceive it; for the Lord has permitted me to be in the spiritual world as to the spirit, and at the same time in the natural world as to the body, and therefore I can testify that their wickedness is so great, that not a thousandth part of it can possibly be described ; and also that unless man were protected by the Lord, it would be impossible for him to escape from hell ; for angels from heaven and spirits from hell attend on every man, — as we shewed above, n. 29.2, 293, — and the Lord cannot protect man, unless he acknowledges a Divine Being, and lives a Ufe of faith and charity ; because if he does not live such a Ufe grounded in that acknowledgment, he averts himself from the Lord, and turns towards the infernals, and thus his spirit becomes imbued -vrith their wickedness. Ne vertheless man is continually withdrawn by the Lord from the evdls which he apphes, and as it were attracts to himself, from consociation vrith those spirits ; for if he is not vrithdrawn by internal bonds, which are the bonds of conscience, of which man is not receptive if he denies a Divine Being, stUl he is re strained by external bonds, which, as we have just said, are the fear of the law and its penalties, and of the loss of gain, honour, and reputation. Such a man may indeed be vrithdrawn from •evUs by the delights of his love, and by the fear of losing them, but he cannot be thus brought into spfritual goods ; for when he is drawn towards them he meditates cunning and deceitful arti fices, and puts on the appearance of goodness, sincerity, and justice, vrith a view to persuade others to think weU of him, and thus to deceive them. This cunning adds itself to the eril of his spirit, and forms that evil, and imbues it -vrith a quality like its own. 578. Of all spirits they are the worst who were in erils from the love of self, and whose actions sprang from inward deceit ; for deceit enters more thoroughly into the thoughts and inten tions than any other eril and infects them with poison, and thus destroys aU the spiritual life of man : most of these dwell in the hells at the back, and are called genii. It is thefr peculiar 323 y2 578 — 580 heaven and hell. dehght to render themselves inrisible, and to flutter about others like phantoms, secretly infusing erils, which they scatter round them as vipers scatter poison. These are more direfuUy tor mented than the rest; while they who are not deceitful, and who were not devoured by malignant craftiness, and yet were in erils derived from the love of self, are also in hells at the back, but their hells are less deep. On the other hand, they who are in erils derived from the love of the world are in the hells in front, and are caUed spirits. These are not such evUs, that is, they are not such hatreds and revenges, as Spirits who axe in evdls from the love of self ; and therefore they are less cunning and malicious, and dwellin milder heUs. 579. The pecuhar quality of the vrickedness of those who are called genii has been revealed to me experimentaUy. Genii do not flow into the thoughts and operate upon them, but into the affections which they perceive, and smeU out, as dogs scent their game in a forest. When they perceive good affections in any one, they turn them instantly into eril, dravring and bend ing them in a wonderful manner by means of his delights, and this so clandestinely, and vrith such malignant art, that he is not conscious of it ; for they use the most dexterous caution to prevent any thing from entering the thought, because that would betray them : they are seated with man beneath the hinder part of the head. These genii were men who deceitfully captivated the minds of others, by drawing and persuading them through the delights of their affections or lusts ; but such spirits are driven by the Lord from, every man of whose reformatio .i there is any hope ; because their power is such that they are able not only to destroy man's conscience, but also to call forth his hereditary erils, which othervrise remain concealed. It is therefore pro vided by the Lord, that the heUs of the genii should be entirely closed, to prevent man from being drawn into those evils; and when any man, who is of a simUar character, comes into the other life, he is instantly cast into their hell. When these genii are inspected as to their deceit and cunning, they appear- like vipers. 580. The profound wickedness of infernal spfrits, is manifest from their direful -arts, which are so numerous, that only to enu merate them would fill a volume, and to describe them would requfre many volumes ; but these arts are almost all unknown in the world. One kind relates to the abuse of correspondences : a second, to abuses of the ultimates of Dirine Order : a third, to the communication and influx of thoughts and affections, by conversion, or turning towards the subject whom they infest; by fixing the sight upon him; by operations through other spi rits at a distance from themselves, and by others sent from themselves : a fourth, relates to operations by phantasies : a fifth to ejections of thought and affection out of themselves, by which 324 HEAVEN ANP HELL. 580 582 they become present in a different place from that isi -which they are bodily present, and a sixth, to pretences, persuasions, and lies. When the spfrit of a wicked man is released from tne body, it practices these arts spontaneously; because they are inherent in the very nature of eril, and thus the infernals tor ment one another in the hells ; but since they are aU unknown in the world, except those which consist of pretences, persuasions, and lies, I shaU not describe them specifically, because they would not be comprehended, and because they are so direful. 581. The Lord permits torments in hell, because erils can not otherwise be restrained and subdued there ; for the only means of restraining and subduing them, and thus of keeping the infernal crew in bonds, is tbe fear of punishment. There is no other means ; for vrithout the fear of punishment and tor ment, eril would bm'st forth into madness, and the whole uni verse would be dispersed, as a kingdom on earth would be in whith there were no law and no punishment. CONCERNING THE APPEARANCE, SITUATION, AND PLURALITY OF THE HELLS. 582. The objects which are risible in the spiritual world, where spirits and angels dwell, are so Uke those which .exist in the natural world which men inhabit, that there is no apparent difference. There are plains, and mountains, and hills, and rocks, and vaUies, and waters, and many other things which are seen on earth ; but stiU they are all from a spiritual origin, and are therefore visible to spirits and angels only, and not to men, because men are in the natural world ; for the spudtual see things which are from a spiritual origin, and the natural those which are from a natural origin. For this reason man cannot possibly see the objects which are in the spiritual world until he becomes a spirit after death, without it is granted him to be in, the spirit; nor can an angel or a spirit see any thing in the natural world, unless he is present with a man who is permitted to converse with spirits and angels; for tbe eyes of man are adapted to receive the light of the natural world, and the eyes of angels and spfrits are adapted to receive the light of the spiritual world, and yet the eyes of both are apparently alike. That such is the nature of the spiritual world cannot be comprehended by the natural man, and least of aU by the sensual man, who beheves nothing but what he sees with his bodily eyes, and touches vrith his bodUy hands ; for the sensual impressions of sight and touch being the sole foundation of his faith, he thinks from those im- 325 582 — 584 HEAVEN AND HELL. pressions, and therefore his thought is material, and not spi ritual. The .resemblance of the natural world which exists in the spiritual, causes the recently deceased to be uncertain whether they are stUl in the world where they were born, and from which they have departed; and therefore they c;aU death only a translation from one world to another which is hke it. That there is such a resemblance between the two worlds, may be seen above, in the chapter on Representatives and Appear ances in heaven, n. 170 to 176. 583. The heavens are in the more elevated places of the spiritua;l world; in the lower parts is the world of spirits, and beneath both are the hells. The heavens are not risible to the spirits who are in the world of spfrits, except when their interior sight is opened, although they sometimes appear as mists or as white clouds ; because the angels" of heaven are in an interior state of inteUigence and wisdom, and thus above the sight of those who are in the world of spfrits ; but the spirits, who are in the plains and vallies, see each other, until they are separated by being let into their interiors ; for then the evil can no longer see the good, although the good can see the evil; but the good turn themselves away from the evil, and consequently become invisible. The hells are not visible (from the. world of spirits,) because they are closed; but the entrances, which are caUed the gates of hell, are visible when they are opened to let in vricked spirits^ . All the gates of heU open from the world of spirits, and none from heaven. 584.'' The hells are every where under the mountains, hills, rocks, plains and valhes, of the world of spirits. The openings or gates of the hells, which are under tbe mountains, hills, and rocks, appear like holes and fissures of rocks; some stretched out vride and large, some strait and narrow, and many of them rugged. They all appear d^rk and dusky when looked into, but the infernal spirits, who are in them, are in a sort of Ught resembling that of burning charcoal, which their eyes are adapted to receive; because^ while they lived in the world they were in thick darkness as, to dirine truths, in consequence of denying them, and apparently in light as to falses, in conse quence of affirming them. Hence^he sight of the eyes of their spirits acquired a formation corre%i£^ing to that light, and therefore the light of heaven is thick dsfffeness to them, so that when they come out of their dens, they can see nothing. These circumstances prove clearly, that^pjn enters the light of heaven in proportion as he acknowledges a Dirine Being, and confirms in himself the truths and goods of heaven and the church ; and that he enters the thick darkness of hell in proportion as he denies a Divine Being, ana confirms in himself those things which are contrary to the goods and tmths of heaven and the church. 326 HEAVEN AND HELL. 585, 586 585. The openings or gates of the hells, which axe beneath the plains and valhes, ai'c of various forms. Some are like those which are beneath the mountains, hiUs, and rocks. Others are like dens and caverns. Others like great chasms and whirlpools. Others hke bogs, and others Uke stagnant pools of water; but aU are covered over, and are not opened except when eril spirits from the world of spirits are cast in ; and then an exhalation issues from them either like fire and smoke, simUax to that which appears in the air from buildings on fire ; or like flame without smoke ; or like the soot which comes from a chimney on fire ; or like a mist and thick cloud. I have heard that the in fernal spirits themselves neither see nor feel these things, because when they are in them they are as in their own atmosphere, and thus in the deUght of thefr life; but that such appearances corre spond to the evUs and falses in which they are principled, namely, fire to hatred and revenge ; smoke and soot to the falses thence derived ; flame to the erils of self-love, and mists and thick clouds to the falses which spring from those erils. 586. I have been permitted to look into the hells, and to see what kind of places they are within ; for when the Lord pleases, the sight of a spfrit or angel, who is above, penetrates thefr depths, and explores every thing they contain, notwith standing thefr coverings ; and in this manner I was permitted to look into them. Some heUs appear like caverns and dens in rocks tending inwards, and afterwards obliquely or perpendicu larly downwards; and others like coverts and dens, such as wild beasts inhabit in forests. Some again axe like vaulted caverns and hidden chambers such as are seen in mines, vrith caves tending towards the lower regions; and most of them are three fold, the upper parts appearing quite dark, because they are inhabited by spirits who are in falses of evU; but the lower parts appear flery, because they are inhabited by spirits who are in evils themselves ; for thick darkness corresponds to the falses of evdl, and fire to erils themselves. They who have acted interiorly fi-om e-vU, are in the deeper hells, and in the less deep are those who have acted exteriorly from eril, that is, from the falses of evU. In som§ hells there appear as it were the ruins of houses and cities after a general conflagration, and the infernal spirits dweU in those ruins and conceal themselves there. In the mUder hells there appear as it were rude cottages, which are in some cases contiguous, and resemble the lanes and streets of a city. Within tbe houses infernal spirits are engaged in continual quarrels, enmities, blows, and butcherings, whUe the streets and lanes are full of robberies and depredations. In some heUs there are mere brothels, of most disgusting appearance fiUed with aU kinds of filth and excrement. There are also thick forests, in which infernal spfrits prowl about like vrild beasts, and hide themselves in subterraneous dens when pursued by 327 586, 587 HEAVEN AND HELL. others : deserts, where aU is sterile and sandy, with here and there shaggy rocks containing caverns ; and in other places there are huts. Spirits who have suffered the extremity of punish ment, are cast out from the heUs into these deserts, especiaUy those who when in the world had been more cunning than others in planning and contriring artifices and deceit. Their last state is such a life. 587. The specific situation of the heUs cannot be known by any one, not even by the angels in heaven; for this know ledge belongs to the Lord alone,- — but the general position of the hells is known from the quarters in which they are situated ; for the heUs, like the heavens, are distinctly arranged according to the quarters, and the quarters in the spiritual world axe deter mined according to loves. AU the quarters in heaven begin from the Lord as a Sun, and the east ; and since the hells are opposite to the heavens, their quarters begin from the west, which is the opposite, — see the chapter on the four quarters in heaven, n. Ill to 153, — and therefore the hells in the western quarter are the worst and most horrible of aU. They grow worse and thefr horrors increase in proportion as they are more remote from the east. These hells are inhabited by spfrits who, when in the world, were principled in the love of self, and thence in con tempt of others, in enmity against aU who did not favour them, and consequently in hatred and revenge against those who cUd not venerate and worship them. In the most remote hells in this quarter are they who were of the Roman Cathohc religion, as it is caUed, and desfred to be worshiped as gods; and who therefore burned vrith hatred and revenge against all who did not acknowledge thefr power over the souls of men, and over heaven. They stUl cherish in heU the disposition which distin guished them on earth, and are full of hatred and revenge against those who oppose them. Their greatest dehght is in acts of cruelty ; but this deUght is turned against themselves in the other life ; for in their hells, of which the western quarter is full every one rages against every other who wiU not acknow ledge his di-vine power : but this subject vrill be treated more fully in a small work On the Last Judgment and the De struction OF Babylon. The manner in which the hells in tbat quarter are arranged cannot be knovm, except that the most direful are at the sides which border on the northern quarter, whUe tbe less cUreful are towards the south. Thus the direfulness of the hells gradually diminishes from the north to the south, and also towards the east, - which is inhabited by spirits who are haughty, and deny the existence of a Divine Being, but still are not full of such hatred, revenge, and deceit, as they vvho are in the deeper regions of the western quarter. There are no heUs in the eastern quarter at this day, those which were there having been translated to the front of the 328 HEAVEN AND HELL. 587, 588 western quarter. There are many hells in the northern and southern quarters, and they are inhabited by spirits who, when they lived on earth, were principled in the love of the world, and thence in various kinds of evUs, such as enmity, hostility, theft, robbery, cunning, avarice, and unmercifulness ; the worst are in the northern quarter, and the mUder in the southern. They are more dfreful as they approach the vvest, and as they axe more remote from the south, and less cUreful as they ap proach the east and the south. Behind the heUs in the western quarter there are dark forests, in which malignant spuits prowl about like vrild beasts, and there are similar forests also behind the heUs in the northern quarter ; but behind those in the southern quarter are the deserts before mentioned. Thus far respecting the situation of the hells. 588. We now come to treat of the plurality of the heUs, which is equal to that of the angehc societies in heaven ; be cause every heavenly society has its opposite in some infernal society to which it corresponds. That tbe heavenly societies are innumerable, and that aU are distinguished according to the goods of love, charity, and faith, was shewn in the chapter concerning the societies of which heaven consists, n. 41 to 50 ; and in that on the immensity of heaven, n. 415 to 420. The infernal societies are therefore arranged in a manner analogous to the societies of heaven ; but they are distinguished according to the evils which are opposite to the goods of love, of charity, and of faith. Every evU includes infinite varieties hke every good, but this cannot be easUy conceived by those who have only a simple idea concerning every evU, as, for example, con cerning contempt, enmity, hatred, revenge, deceit, and other evdls of a like nature. Be it known, however, that every one. of those erils contains so many specific differences, and everj'^ one of these so many other specific or particular differences, that a volume would not suffice to enumerate them all. The hells are arranged so distinctly according to the differences of every evU, that nothing more orderly and distinct can be conceived. From this also it is evident, that they are innumerable, and that they are near to one another, or remote, according to the differences of thefr evils, general, specific, and particiUar. . There are also beUs beneath heUs : some communicate by passages, and more by exhalations ; but all communications are regulated according to the affinities between one genus or species of evU and the others. That the number of the hells is very great, has been proved to me by the. consideration, tbat there are bells under every mountain, hill, and rock, and also under every plain and vaUey in the spiritual world; and tbat they extend beneath them in length, breadth, and depth. In a word, the whole heaven, and the whole world of spfrits, are as it were excavated, and a 329 588, 589 HEAVEN AND HELL. continuous heU stretches beneath them. Thus far concerning the plurality of the heUs. CONCERNING THE EC^UILIBRIUM BETWEEN HEAVEN AND HELL. 589. Without there is an equUibrium of all things nothing can erist, because there is neither action nor re-action without it ; for equilibrium is the balance of two forces, of which one acts, and the other re-acts. There is an equiUbrium in aU things of the natural world, and also in every particular thing. In a general point of view, the atmospheres are in equilibrium, and in them inferior things re-act and resist, in proportion as the superior act and press upon them. In the natural world, also, there is an equilibrium of heat and cold, light and shade, dry ness and moisture; for the middle temperature is their equi librium. There is also an equilibrium in all the subjects of the three kingdoms of nature, the mineral, the vegetable, and the animal ; for without an equUibrium in those kingdoms nothing can erist or subsist, because there is a kind of universal effort towards action on the one part and re-action on the other. All existence, that is, every effect, is produced in equiUbrium, and it is produced by one force acting, and another being acted upon ; or by one force flowing in by action, and another re ceiring the influx and yielding in agreement with it. In the natural world, that which acts, and that which re-acts, are called /c?rce, and also endeavour or effort; but in the spiritual world that which acts and that which re-acts are called life and will. Life in that world is a living force, and vrill is a Uving effort, and thefr equilibrium is caUed freedom. Spfritual equi librium therefore, or freedom, erists and subsists by good acting on one part, and eril re-acting on the other part, or by evil acting on one part and good re-acting on the other part. With tbe good the equilibrium is between good as the agent and evil as the re-agent ; but with the evU, evU is the agent and good the re-agent. Spiritual equilibrium is the balance of good and evdl, because the whole life of man has reference to good and evil, his wUl being the receptacle of both. There is also an equUibrium of the true and the false, which depends upon the equilibrium of good and evU, and is hke the equilibrium of light and shade, which operates upon the subjects of the vege table kingdom in proportion as heat or cold are in the light and shade ; for light and shade of themselves produce no opera tion, but heat is productive by them, as is demonstrable from the simUarity between the light and shade of winter 330 HEAVEN AND HELL. 589 591 and of spring. The comparison of the true and the false with hght and shade is grounded in correspondence; for the tme corresponds to light, the false to shade, and heat to the good of love. Spfritual light indeed is truth, spiritual shade is the false, and spiritual heat is the good of love; but this subject is discussed at length in the chapter on the light and heat of heaven, n. 126 to 140. 590. There is a perpetual equilibrium between heaven and hell, because- a constant endeavour to do e-vU exhales and ascends from heU, and a constant endeavour to do good exhales and de scends from heaven, and the world of spirits is in equihbrium between them. — That the world of spirits is in the midst be tween heaven and heU, may be seen above, n. 421 to 431. — The world of spirits is in equUibrium, because every man en ters that world immechately after death, and is kept there in a state similar to that in which he was in the natural world ; but this would not be possible unless the most exact equilibrium prevaUed there ; for the quality of all spirits is ascertained by their being placed in a state of liberty like that in which they lived during their abode in the world ; and spiritual equi librium in both men and spirits is hberty, as was said just above, n. 589. The quahty of every one's freedom is known to the angels in heaven by the communication of bis affections and of his thoughts derived from them ; and it is visible to angelic spirits by the ways in which he walks ; for good spirits waUc in ways which tend towards heaven, but evU spirits walk in ways which tend towards hell. Such ways are actuaUy seen in the spiritual world, and therefore " ways," in the Word, signify tmths which lead to good, and, in the opposite sense, falses which lead to eril. Hence also it is that to go, to walk, and to journey, when mentioned in the Word, signify progressions of life.'" It has often been granted me to see those ways, and to observe spirits going and walking in them freely according to their affections and their thoughts thence derived. 591. Eril continually exhales and ascends from hell, and good continuaUy exhales and descends from heaven, because a spiritual sphere encompasses every one, and that sphere flows forth from the life of his affections and thoughts ;" and since "* To journey, in the Word, and also to go, signify progression of Ufe, n. 3336, 4375, 4554, 4685, 4882, 5493, 5605, 6996, 8345, 8397, 8417, 8420, 8557. To go and to walk with the Lord, denote to receive spiritual hfe, and to live with Him, n. 10667. To walk denotes to live, n. 519, 1794, 8417, 8420. " A spiritual sphere, which Is a sphere of life, flows from every man, spirit and angel, and encompasses him, n. 4464, 5179, 7454, 8630. This sphere flows fi-om the life of the affections and thoughts, n. 2489, 4464, 6206; and the quality of spirlti Is known at a distance 331 591, 592 HEAVEN AND HELL. sach a sphere of life flows forth from every one, therefore also it flows forth from every heavenly society, and from every infernal society, and consequently from all those societies together, that is, from the universal heaven and the universal hell. Good flows forth from heaven, because ail the inhabitants of hea-ven are in good; and eril flows forth from hell, because all the in habitants of heU are in evU. The good which flows from heaven is aU from the Lord, for the angels, in heaven, are withheld from their proprium, and kept in the proprium -of the Lord, vvhich is Good Itself, whUe the spirits, who are in the heUs, are aU in their own proprium ; but the proprium of every one is nothing but evil, and since it is nothing but evil, therefore it is heU." Hence it is erident, that the equUibrium in which angels are held in heaven, and spfrits in hell, is not like that which exists in the world of spirits ; for the equihbrium of angels in heaven is the measure in which they were wiUing to be in good while they were in the world ; or the measure of good in which they actually lived, and thus also the measure in which they held evil in aversion ; but the equilibrium of spfrits in hell is the measure in which they were wUUng to be in eril, or the measure of eril in which they actuaUy lived in the world, and thus also the measure in winch thefr hearts and minds were opposed to good. 592. There could be no equilibrium unless the Lord ruled both the heavens and the hells, and if there were no equiU brium, neither heaven nor heU could erist; for every thing in the universe, whether in the natural or the spiritual world, subsists by equUibrium. Every rational man may be convinced of this, because if there were a preponderance on one part, and no resistance on the other, both must perish. The spfritual world must perish therefore if good did Hot re-act against eril, and continually restrain its insurrections; and unless the Dirine alone effected this restraint both heaven and hell would be de stroyed, and the whole human race with them : I say, " unless the Divine alone effected this restraint," because the proprium of every one, whether angel, spirit, or man, is nothing but evil — see above, n. 591 ; and therefore no angels or spirits can possibly resist the erils which continually exhale from the hells, because from thefr proprium they have themselves a continual by it, n. 1048, 1053, 1316, 1504. Spheres from the evil are contrary to spheres from the good, n. 1695, 10187, 10312. These spheres ex tend themselves far into angelic societies, according to the quality and quantity of good, n. 6598 to 6613, 8063, 8794,8797; and into infernal societies according to the quality and quantity of evil, n. 8794, 8797; " Yhe proprium of man is nothing but evil, n. 210, 215, 731, 874 875, 876, 987. 1047, 2307, 2308, 3518, 3701, 3812, 8480, 8550, 10283, 10284, 10286, 10732 ; and is heU within him, n. 694, 8480. 332 HEAVEN AND HELL. 592 594 tendency towards hell, and therefore it is evident, that unless the Lord alone ruled both the heavens and the heUs, no one could be saved. Besides, aU the hells act .as one force, because evUs in the heUs are connected, Uke goods in the heavens ; and the Dirine which proceeds from the Lord, is alone able to resist all the hells in their united action against heaven, and against aU who are in heaven ; for the hells are innumerable. 593. The equilibrium between the heavens and the heUs is cUminished or increased according to the number of spirits who enter them, which amounts to many thousands a day ; but to know and perceive which way the balance inclines, and to regu late and equalize it vrith perfect exactness, is not in the power of any angel, but of the Lord alone; for the Dirine which proceeds from the Lord is omnipresent, and observes, in every direction, if there be the slightest preponderance ; whereas an angel only sees what is near to him, and has no perception in himself of .what is passing even in his own society. 594. The manner in which all things are arranged in the heavens and in' the heUs, so that all the inhabitants, both col lectively and iniUviduaUy, may be preserved in equihbrium, will be demonstrated in some measure by referring to what we have stated before concerning the heavens and the bells; namely, that all the societies of heaven are arranged most distinctly according to the genera and species of goods, and aU the so cieties of heU according to the genera and species of evdls ; that beneath every society of heaven there is a corresponding society of hell which is its opposite ; and that from their opposite cor respondence equUibrium results : that it is continually provided by the Lord that no infernal society shall prevail over the hea venly society which is opposed to it, and that if it begin to prevail, restraints of various kinds shall reduce it to a just measure of equihbrium. These restraints are numerous, but we will name only a few. Some of them have reference to a stronger presence of the Lord. Some to the closer communi cation and conjunction of one society or of several societies with others. Some to the ejection of superfluous infernal spirits into wUdernesses. Others to the translation of some of those spirits from one heU to another. Some to the arrangement of those who are in the hells,-which is effected by various means. Some to the concealing of certain hells under denser and grosser coverings, and also to the letting of them down to greater depths ; not to mention other means, including those which are provided in the heavens which are over those hells. These facts are adduced, in order that it may in some measure be perceived, that the Lord alone provides that there shaU be an equilibrium of good and evU every where, and therefore between heaven and hell; be cause the safety of aU in heaven and earth is founded on that equihbrium. 333 595 — 597 HEAVEN AND HELL. 595; The hells are continually assaulting heaven and endea vouring to destroy it, but the Lord continually protects it, by withholding the angels from the evUs which proceed from their proprium, and keeping them in the good which proceeds from Himself. It has been frequently granted me to perceive the sphere which flows from the hells, which is nothing but a sphere of efforts to destroy the Dirine of the Lord, and conse quently heaven ; and I have also sometimes perceived the ebulli tions of certain hells, which were efforts to emerge and to destroy. On the other hand, the heavens never assault the hells, for the Dirine sphere which proceeds from tbe Lord is a perpetual endeavour to save all ; and since they who are in hell cannot be saved, because they are all in evU and opposed to the Dirine of the Lord, therefore their Outrages are subdued, and their cruelties restrained as far as possible, in order to prevent them from breaking out beyond measure one against another. This also is effected by innumerable mediums of Dirine Power. 596. The heavens are distinguished into two kingdoms, the celestial kingdom and the spiritual kingdom, — concerning which see above, n. 20 to 28, — and there are two kingdoms also in the heUs, one of which is opposed to the celestial kingdom, and the other to the spfritual kingdom. The infernal Iringdom, which is opposite to the celestial, is in the west, and its inhabitants are called genii ; but that, which is opposite to the spfritual king dom, is in the north and south, and its inhabitants are called spirits. AU who are in the celestial kingdom are in love to the Lord, but all who are in the heUs opposite to that kingdom are in the love of self; and aU who are in the spiritual kingdom are in love towards the neighbour, but all who are in the heUs opposite to that kingdom are in the love of the world. Hence it is erident, that love to the Lord and self-love are opposites ; and also love towards the neighbour and the love of the world. It is continually prorided by the Lord, that no efflux from the heUs opposite to His celestial kingdom shall be cUrected towards the angels of the spiritual kingdom, because if this were per mitted, the spiritual kingdom would perish, for the reason as signed above, n. 578, 579. These are tbe two general equili briums, which are constantly preserved by the Lord. THAT MAN IS IN FREEDOM BY VIRTUE OF THE EQUILIBRIUM BET-WEEN HEAVEN AND HELL. 597. The equilibrium between heaven and hell was treated of in the preceding chapter, and it was shewn that it is an 334 heaven and hell. 597, 598 equUibrium between the good which is from heaven and the eril which is from. heU; and that consequently it is a spfritual equUibrium, which in its essence is freedom. Spiritual equih brium is freedom in its essence, because it is the equUibrium of good and evU, and also of the true and the false, which are spiritual things ; and therefore the power of willing either good or evU, and of thinking either truth or falsity, and of choosing the one in preference to the other, is the fi-eedom of which we now speak ; and this freedom is given to every man by the Lord, nor is it ever taken away from him. By rirtue of its origin this freedom is not man's own but the Lord's, because it is from the Lord ; but stiU it is given to man together vrith hfe as his own, in order that he may be reformed and saved ; for without hberty there can be neither reformation nor salvation. Every one may see from rational intuition, that man is at liberty to think iU or well, sincerely or insincerely, justly or unjustly ; and also that he is free to speak and act well, sincerely and justly, but is vrithheld from speaking and acting ill, insincerely and unjustly, by reason of spfritual, moral, and civdl laws, which keep his external in bonds. Hence it is erident, that the spirit of man, which is that which thinks and wills, is in freedom ; but that the external of man, which is that which speaks and acts, is not in freedom, unless it is in agreement with those laws. 598. Man cannot be reformed unless he is free, because he is born into evdls of aU kinds, which must be removed before he can be saved ; but they cannot be removed, unless he sees them in himself, and acknowledges them, and afterwards ceases to will them, and at length holds them in aversion. Then for tbe first time tbey are removed; but this cannot be effected un less man is in good as well as in evil, for he is capable of seeing erils from good, but he cannot see goods from evil. The spi ritual goods which man is capable of thinking, he learns from his infancy by reading the Word, and hearing sermons ; and he learns moral and civil goods by living in the world. This is the primary reason why man ought to be in freedom. Another reason is, because nothing is appropriated to man but what he does from the affection of love. Other things indeed may enter, but they penetrate no farther than the thought, and do not reach the wiU ; but nothing becomes man's own which does not enter his will, for thought cfraws its materials from the memory, but all that is in the will springs from life. Nothing is free, which is not from the wUl, or, what is the same thing, from the aflec tion which is of love ; for whatever a man wills or loves, that he does freely ; and therefore the freedom of man, and the affec tion which is of his love, or will, are one ; and man is endowed with freedom in order that he may be capable of being affected by good and tmth, or of loring them, and that thus they may become as his own. In a word, whatever does not enter into 335 598 — 602 heaven and hell. man in freedom, does not remain, because it is not of his love or vriU; and because that which is not of the love or wUl of man, is not of his spfrit ; for the esse of the spirit of man is love or vriU. We use both terms, because what a man loves, he wills. These then are the reasons why man cannot be reformed unless he is in freedom ; but on the subject of man's freedom many passages from the Arcana Ccelestia are quoted below. 599. In order that man may be in freedom, as a means of his reformation, he is conjoined as to his spirit with both heaven and heU ; for spirits from hell and angels from heaven are attend ant on every man ; by spirits from hell he is in his own eril, and by angels from heaven he is in good from the Lord, and thus in spiritual equihbrium, which is freedom. That angels from heaven and spirits from heU are adjoined to every man, was shewn in the chapter on tbe conjunction of heaven with the human race, n. 291 to 302. 600. The conjunction of man vrith heaven and heU is not immediate, but mediate through spirits who are in the world of spfrits; for these spirits are adjoined to man, and none in hell itself or in heaven itself; but man is conjoined vrith heU by evU spirits in the world of spfrits, and with heaven by good spirits there. The world of spirits is therefore in the midst between heaven and hell, and is the especial seat of thefr equUibrium. That the world of spirits is in the midst between heaven and heU, was shewn in the chapter concerning that world, n. 421 to 431 ; and that it is the especial seat of equihbrium between heaven and hell, we have just stated in the preceding chapter, n. 589 to 596. The source of man's freedom is now, therefore, clearly erident. 60l. A few words more concerning the spirits who are ad joined to man, may be useful. An entfre society may have communication with another society, or with any incUvidual, wheresoever he may be, by means of a spfrit sent forth from that society; and such a spirit is called "the subject of many." It is the same with regard to man's conjunction vrith societies in heaven, and vrith societies in hell, by spirits who are adjoined to him in the world of spirits ; but on this subject also see the passages from the Arcana Ccelestia, at the end of this work. 602. Lastly, something shall be said concerning the innate impression which every man has from the influx of heaven within him, that he shall liv^e after death. Some simple spirits of the lower sort, who had lived in the world in the good of faith, were reduced into a state similar to that in which they were when in the world, — which may be done with any one by the Lord's per mission, — and it was then shewn what idea they had entertained concerning the state of .man after death. They said that some intelligent persons had asked them in the world what they thought about the state of their souls after their present life 336 ' HEAVEN AND HELL. 602, 603 and that they replied, they did not know what the soul was ; that they were then asked what they believed would be thefr state after death, and that they said they believed that they should live as spirits; that they were next asked what they believed a spirit to be, and they rephed, a spirit is a man ; that when they were questioned how they knew this, they said they knew it because it was so; and that those intelhgent persons wondered that the simple should have such a faith, when they themselves did not possess it. Hence it is erident, that every man who is in conjunction vrith heaven has an inherent convic tion that he is to live after death; and this inherent conriction is derived by influx from heaven, that is, through heaven from the Lord, by means of the spirits who are adjoined to man in the world of spirits, and it erists in those who have not extinguished freedom of thought by prejuchces concerning the soul of man ; for such men say that the soul is either pure thought, or some animated principle, which they endeavour to trace in some par ticular part of the body ; when yet the soul is nothing but the Ufe of man, whereas the spirit is the man himself, and the ter restrial body, which he carries about in the world, is only an instrument, by which the spirit, or the man himself, is enabled to act in a manner suited to the constitution of the natural world. 603. What is said in this work concerning heaven, the world of spirits, and heU, vrill appear obscure to those who have no delight in the knowledge of spiritual truths, but clear to those who are in that dehght, and especially to those who are in the affection of truth for its own sake, — ^that is, who love truth be cause it is truth ; for whatever is loved enters vrith light into the ideas of the mind, and this is eminently the case when that which is loved is truth, because all truth is in light.^ f Extracts from the Arcana Ccelestia concerning the Freedom of Man, concerning Influx, and concerning the Spirits by whom Com munications are effected. Concerning Freedom, AU freedom is of love or affection, because what a man loves he does freely, n. 2870, 3158, 8987, 8990, 9585 to 9591 ; and since freedom Is of love, therefore it is the life of every one, n, 2873. Nothing appears to be a man's own, but what is from free dom, n. 2880 ; but there is heavenly freedom and infernal freedom, n. 2870, 2873, 2874, 9589, 9590. Heavenly freedom is of heavenly loye, which is the love of the good and the true, n. 1947, 2870, 2872 ; and since the love of the good and the true is from the Lord, therefore true freedom consists in being led of the Lord, n. 892, 905, 2872 2886, 2890, 2891, 2892, 9096, 9586, 9587, 9689, 9590, 9591. Man is introduced into heavenly 337 z HEAVEN ,\ND HELL. freedom by the Lord through regeneration, n. 2874, 2875, 2882, 2892; but in order to be capable of being regenerated, man must be In free dom, n. 1937, 1947, 2876, 2881, 3145, 3146, 3158, 4031, 8700; for otherwise the love of the good and the true cannot be implanted in man, and appropriated by him apparently as his own, n. 2877, 2879, 2880, 2888 ; since nothing Is conjoined to man In a state of compulsion, n. 2876, 8700. If man could be reformed by compulsion, all would be saved, n. 2881 ; but compulsion in reformation Is hurtful, n. 4031. All worship from freedom is true worship, but not that which is from com pulsion, n. 1947, 2880, 7349, 10097. Repentance ought to arise in freedom, for compulsory repentance Is of no avail, n. 8392. States of compulsion described, n. 8392. It Is granted to man to act freely from reason, in order that good may be prorided for him, and on this account man possesses the free dom of thinking and also of willing and doing what Is evil, so far as the laws do not forbid, n. 10777. Man is held by the Lord between heaven and hell, and thus in equilibrium, in order that he may have freedom as a means of reformation, n. 5982, 6477, 8209, 8907 ; for what Is inseminated in freedom remains, but what Is inseminated bj' compulsion does not remain, n. 9588, and therefore freedom is never- taken away from any one, n. 2876, 2881. No one is compeUed by the Lord, n. 1937, 1947. Man may compel himself from a principle of freedom, but he cannot be freely compelled, n. 1937, 1947. Man ought to compel himself to resist evil, n. 1937, 1947, 7914 ; and also to do good as from himself, vrith the acknowledgment that his power is from the Lord, n. 2883, 2891, 2892, 7914. Man has stronger freedom in temptation-combats in which he conquers, because then he forces himself to resist more in teriorly, although It appears otherwise, n. 1937, 1947, 2881. Infernal freedom consists In being led by the loves of self and of the world and by their concupiscence, n. 2870, 2873 ; and the Inhabit ants of heU know no other freedom, n. 2871. Heavenly freedom is as distant from Infernal freedom, as heaven is from heU, n. 2873, 2874. Infernal freedom, which consists in being led by the loves of self and of the world, is not freedom, but slavery, n. 2884, 2890, becanse slavery consists In being led of hell, n. 9586, 9589, 9590, 9591. Concerning Influx. AU things which man thinks and -wUls, flow Into him; from experience, n. 904, 2886, 2887, 2888, 4151, 4319, 4320, 6846, 6848, 6189, 6191, 6194, 6197, 6198, 6199,. 6213, 7147, 10219. Man's capacity of rie-wing things, of thinking, and of forming analytical conclusions, is from Influx, n. 1285, 4319, 4320 ; nor could he Uve a single moment. If Influx from the spiritual world were taken away from him ; from experience, n. 2888, 5849, 5854, 6321. The life which flows-in from the Lord varies accordmg to the state of man, and according to his reception of it, n. 2069, 6986, 6472, 7343. With the eril, the good which flows-in from the Lord Is turned into e-vU, and truth into the false ; from experience, n. 3642, 4632. The good and truth, which continually flow-in from the Lord, are received In the measure in which they are not opposed by the evU and the false n. 2411, 3142, 3147, 5828. All good flows-in from the Lord, and all evil from hell, n. 904, 338 HEAVEN AND HELL. 4151 ; but man at this day beUeves that all things are In himself, and from himself, when yet they flow-In, and he might know this truth from the doctrinal tenet of the church, which teaches that aU good Is from God, and aU evU from the devdl, n. 4249, 6193, 6206; but if man believed according to that doctrinal tenet, he would not appropriate eril to himself, nor would he make good his own, n. 6206, 6324, 6326. How happy the state of man would be, if he beheved that all good flows-in from the Lord, and aU evil from hell, n. 6325. They who deny heaven, or know nothing about It, are Ignorant that there is any influx thence, n. 4322, 5649, 6193, 6479. The nature of influx. Illus trated by comparisons, n. 6467, 6480, 9407. The aU of life flows-in from the first Fountain of hfe, because it Is from that Source, which Is the Lord, and the influx Is perpetual, n. 3001, 3318, 3337, 3338, 3344, 3484, 3619, 3741, 3742, 3743, 4318, 4319, 4320, 4417, 4624, 4882, 5847, 6986, 6325, 6468, 6469, 6470, 6479, 9276, 10196. Influx Is spiritual and not physical, thus it is from the spiritual world Into the natural, and not from the natural Into the spiritual, n. 3219, 6119, 5259, 5427, 5428, 5477, 6322, 9110, 9111. Influx proceeds through the internal man Into the external, or through the spirit Into the body, and not contrai-Iwise, because the spirit of man is in the spiritual world, and the body In the natural world, n. 1702, 1707_, 1940, 1954, 5119, 5259, 5779, 6322, 9110. The Internal man Is In the spiritual world, and the external in the natural world, n. 978, 1015, 3679, (4459), (4523), (4524), 6057, 6309, 9701 to 9709, 10156, 10472. It appears as if Influx proceeded from the externals of man Into the internals, but this Is a faUacy, n. 3721. With man there Is influx Into the things of his rational faculty, and through them Into scientifics, and not contrariwise, n. 1495, 1707, 1940. The nature of the order of influx described, n. 775, 880, 1096, 1495, 7270. There Is Immediate influx from the Lord, and also me diate Influx through the spiritual world or heaven, n. 6063, 6307, 6472, 9682, 9683. The Lord's influx is In the good appertaining to man, and through the good Into the truth, but not contrarivrise, n. 6482, (5649), 6027, 8685, 8701, 10163. Good gives the faculty of receiring influx from the Lord, but not truth vrithout good, n. 8321. Nothing Is Injurious which flows only Into the thought, but what flows into the will, because what flows Into the -vriU Is appropriated to man, n. 6308. There is a general or common influx, n. 5850,. which Is a continual endeavour to act according to order, n. 6211 ; and this Influx flows into the Uves of animals, n. 5860, and also Into the subjects of the vegetable kingdom, n. 3648. Thought faUs into speech, and vriU Into actions and gestm-es with man, from this common or general influx, n 6862, 6990, 6192, 6211. Concerning Subjects. Spirits sent forth from societies of spirits to other societies, and also to other spirits, are called subjects, n. 4403, 5856 ; and communications In the other life are effected by such emis sary spirits, n. 4403, 5856, 6983. A spirit, who Is sent forth as a subject, does not think from himself, but from those by whom he is sent forth, n. 5986, 6986, 5987. Several particulars concerning such spirits, n. 5988, 5989. 339 INDEX TO HEAYEN AND HELL. The Figwres refer to the numbers. Abraham. In the Word, Abraham, Isaac, and Jacob, denote the Lord as to His Divine, and His Divine Human, 626. Action akd Reaction. In the na tural -world, that which acts, and that which reacts, are called force, and also endeavour or effort ; but in the spiritual -world that which acts and that -which reacts are called life and ivitt. Life in that world is a living force, and will is a living effort, 589. Activity. Moral and civU life is the activity of spiritual life, 529. Administrations. There are in heaven, as on earth, various admi nistrations, eoolesiastioal, civil, and domestic, 388. Adulteries. In the Word, adulte ries signify the adulterations of good and truth, 384, 385. Heaven is closed against adulterers, they are unmerci ful, and without a religious principle, 384. Adults. The difference between those -who die infants and those who die Adults, 345. Affection is the continiwtis prin ciple of love, -447, note. Thought, to gether with affection, constitute the man, 445. The genuine affection of truth is the affection of truth for its own sake, 347. Affection is spiritual, and corporeal, 468. Affection of use, 517. Affections are various with every one, 236. See Thought. Affinities. All relationships and affinities, in heaven, are from good, and according to its agreements and differences, 46, note. Africans. In heaven the Gentiles are more numerous than all the rest, the best of them are from Africa, 514, 326. Age. Concerning the four Ages of gi-'ld, silver, copper, and iron, 116. 341 Ancient (The most), 87, 115, 252, 260, 263, 306, 323. Ancients (The), 87, 115, 119, 249, 323, 415. Elevation and abstraction from sensual principles was known to the Ancients, 74, note. They fre quently conversed -with spirits and angels, 249, note. And. Why this particle so often occurs in the Word, 241. Anoels, 7 — 12, 17. Celestial angels, 21, 25, 31, 188, 214, 270, 271. Spiritual, 21, 25, 31, 214, 241, 270. Difference between celestial and spiritual angels, 25. Spiritual — natural, and celestial — natural, angels, 31. Angels of light, wherefore so called, 128. Why they are called gods and powers, 137 note. Internal and external angels, 32. In termediate, 27, 55. Interior, 22, 23, 80. Exterior, 22. Superior, 22, 23, 267. Inferior, 22 note, 80, 267, 270. How angels speak -with men, 168, 246, and following. Angels with infants, children, and men, 391. Perfected to eternity, 158, note. The angels think without an idea of time and space, 165 note. Admitted into natural thoughts, 168. Ascent of angels into a superior heaven, and descent into an inferior heaven, 35. They turn themselves to man, 246. Angels employed to ex amine the spirits of men after death, 462 (his.), 463. Seated near the head of those who die, 449. Represented in churches, sculptured or painted, 74. How angels see the Lord, and how the Lord sees them, 145. The most per fect angels, 133, 189. Their power, 228 — 233. They have cities, palaces, houses, 184, 185. Their employments, 387—393. Their thoughts and affec tions, 266. Their offices towards men who come into the other life, 391, note. Their beauty, 80. Their interiors aud exteriors, 173. There is not a single HEAVEN AND HELL. angel who was originally created such, all are from the human race, 311. Every angel is heaven in its least form, 51 — 58. Every angel is in a perfect human form, 73 — 77. By angels, in the Word, is meant some thing of the Lord, or something Divine from the Lord, 8, 391. The Lord, in the Word, is called an angel, 52. An entire angelic society is so called, 52. A man v^o deceives the good of love and faith Irom the Lord is called an angel, 314. See Clianges of State, JSabitaiions, Houses, Speech, Wisdom, Innocence, Garments. Angee. Why, in the Word, anger is attributed to the Lord, 545, note. Animals. Difference between man and brute animals, 39, 108, 202, 296, S52, 435. Animal kingdom, 104, 108, 110. Influx of the spiritual -world into the lives of animals, 110 note, 296, 567. Animals correspond to affections, tame and useful animals to good affections, savage and useless animals to evil affections,' 11 6. , Anxiety. Whence anxiety origi nates with man, 299. Apostles (The twelve), represented the Lord as to all things of the Church, 526, note. Appearances (Concerning), in hea ven, 170 — 176. Real appearances, 175. Appearances which are not i-eal, 175. Appearances op the Divine. The Divine has always appeared under the Human Form, 84. Under this Form the Ancients saw Him, 82, 84, 87. Apprehension is internal hearing, 434. Approximations in the spiritual world are similitudes of the states of the interiors, 193, 195. Akoaha, concerning the good and truth which proceed from the Lord, 460. Concerning the body of every spirit and angel, 363. Architectdee (Beauty of the^, in heaven ; the architectural art is itself from heaven, 185. Arm (The), signifies power, 231. Arms, signify the power of truth, 96 note, 97, 231. Naked arm, 231. In the Grand Man, they who are in the province of the arms are in the power of truth from good, 96. ARTicnLATioss OF SouND. See Sound of Speech. Arts (Direful), of infernal spirits, 576 —581. AsHUR OR Assyria, signifies the ra tional principle, 307. Atmosphere. The angels have an atmosphere, in which the sound of 342 their speech is articulated, and in which they breathe, but it is a spiritual atmosphere, 235, 462. Autumn, corresponds to wisdom in its shade, 166, 155. Avarice, which is the love of riches without regard to use, corresponds to filth, 363. Baptism, signifies regeneration from the Lord by the truths of faith derived from the Word, 329, note. Baptism is a sign that man is of the Church, and may be regenerated, 329. Baptism confers neither faith nor salvation, 329, note. Beasts, signify affections, 110. Beasts are in the order of their life, 296. The spiritual principle of beasts is not the same quality as the spiritual principle of man, 435. See Animals. Beauty of the body does not imply beauty of the spirit, 99, 131, 459. Bed-chambers. See Inner Mooms. Bees. Wonderful labours of the bees, 108. Belief in the Divine Being. Man believes in the Divine Being when he is willing to be led by Him, 351. Belts (Radiant), around the sun of heaven, 120. Diisky belt round the sun of heaven, 159. Birth (Spiritual), is effected by knowledges of good and truth, and by intelligence and wisdom, by virtue of which man is man, 345. Blessedness (Angelic), consists in the goods of charity, thus in perform ing uses, 387, note. Blessings (Real), and blessings not real, 364, note. Blind (The), in the Word, signifies those who are in falses, and are not willing to be instructed, 487, note. Blood of the Lord (The), signifies divine truth aud the holy principle of faith, 147, note. Body. It is from the spirit of man that the body lives, 76 note. The whole body has been formed for obedi ence to good and truth, 137. What ever is felt and perceived in the body derives its origin from man's spiritual, principle, that is to say, from his un derstanding and win, 373 ; but it is from the exterior or natural world that the body receives its first sensations and first motions, 331. When man dies he only leaves behind his terres trial body, and nothing more, 461. To be withdrawn from the body, 439, 440. To be in the body of the Lord, 81. Book of Life (Man's). By this book, which is spoken of in the Word, is signified that all his actions and INDEX. all his thoughts are inscribed on the whole man, and appear, when called forth from the memory, as though they were read from a book, and as though seen in effigy when the spirit is viewed in the sight of heaven, 463, 236. In the spiritual world there are books similar to those in the world, 463, 462 bis. See Memory. Born again (To be). Man must be re-born, that is regenerated, 342. Brain (The). Every particular of man's thought and will are inscribed on the brain, 463. Bread, signifies all the good which nourishes the spiritual life of man, 111. The bread which was on the table in the Tabernacle, had a like significa tion, 111, note. Bread involves all food, and thus it signifies all food, celestial and spiritual. 111, 340. Breadth (By), is understood a state of truth, 197, 198, note. Breast (The), signifies charity, 97. In the Grand Man, they who are in the province of the breast are in the good of charity and faith, and flow into the breast of man, to wliich they cor respond, 96. .Bejde and Bridegroom. In the Word, the Lord is called the Bride groom, and the Church the Bride, 180. Bright (That which is), corresponds to truth, and in the Word, signifies truth, 179. Bullock, signifies the affections of the natural mind, 110. Camel (A), signifies the principle of knowledge and science in general, 365. Care for the morrow, what it is, 278. Carried (To be). What it is to be carried by the spirit to another place, 441, 192, 439. Caterpillars. Marvellous trans formation of caterpillars, 108. Cedar (The), 111. A. C. 886. Centre. The IJord is the common centre, towards which all the angels turn themselves, 124, 142. Cerebellum (The). That part of the head which covers the cerebellum corresponds to wisdom, 251. Cerebrum (The). That part of the head which covers the cerebrum cor responds to intelligence, 251. Changes of place in the spiritual world are nothing but changes of state, 192, 195. Changes of state (Concerning), with the angels in heaven, 154 — 161. In the spiritual world, changes of place are changes of the state of life, 192, note. 313 Charity is everything which relates to life, it consists in -willing and doing what is just and right in every work, 364. A life of charity is a life accord ing to the Lord's commandments, 535. Genuine charity is not meritorious, 535. Cluzrity towards the neighbour extends itself to the minutest things which a man thinlcs, wills, and does, 217, 481, 535 note ; it consists in doing what is good, just, and right, in every act and in every employment, 360, 535, note. Chinese, 325. See Gentiles. Christ, The Lord was thus named in the world, from the Divine Spiri tual, 24. See Jesus. Church (The Ancient), is that which existed after the flood and extended through many kingdoms, 327. In the ancient church they had a Word, but it is lost, 327, note. Doctrine in the ancient church was the doctrine of charity, 481 note, 558. Church (The), is the Lord's heaven upon earth, 57. The church is within man, and not out of him, 57. The church at large consists of men in whom the church is, 57, note. The church of the Lord is universal, and includes all who acknowledge a Divine Being and live in charity, 308. It is spread over the whole globe, 328. The universal church on earth is before the Lord as one man, 305, note. The church specifically exists where the Word is, and where the Lord is known by the Word, 308 note, 318. Still they who are born where the Word is, and where the Lord is known, ai-e not members of the church on that ac count, but they who live a life of charity and faith, 318. Unless there was a church on the earth where the Word is, and where the Lord is known by the Word, the human race here would perish, 305, note. If good were the characteristic and essential of the church, and not truth without good, the church would be a one, 57, note. All churches make one church before the Lord by virtue of good, 57, note. Church (The Most Ancient), on earth is described in the first chapter of Genesis, and was, above aU others, celestial, 327, note. Cicero. Conversation between Swe • denborg and Cicero, 322. Cities. The habitations of the angels are contiguous, and arranged in the form of a city, 184. Cleft op the rock (The), signifies an obscure and false principle of faith, 488, note. HEAVEN AND HELL. Climates. With the angels, the differences in the changes of state, are, in a general point of view, like the variations of the state of the day in different climates on the earth, 157. Clouds, in the Word, signify the Word in the letter, or the sense of its letter, 1, note. Cohabitation. In heaven, the con junction of two into one mind, is called cohabitation, 367, note. Colours in heaven are variegations of light, 179, note. They signify va rious things which relate to intelli gence and wisdom, 179 note, 356. So far as they partake of redness, colours signify good, and so far as they par take of white, they signify truth, 179, note. Coming of the Lord (The), is His Presence in the Word, and revelation thence, 1. Communication. In heaven there is a communication of all goods, 49, 199,200— 212, 268; and of the thoughts of all, 2. There is a communication of all with each, and of each with all, 399. Communication with others in the spiritual world depends upon the aspect of the face, 552. There is an inmost communication of the spirit, in the respiration and the motion of the heart, 446. Communion. Heaven is a, commu nion of all goods, 268, 73. Compulsion. Nothing is conjoined to man which is of compulsion, 293, note. What is of compulsion in re formation is hurtful, 293, note. Conceptions signify spiritual con ceptions, which are those of good and truth, 382 (bis.), note. Concupiscences all flow from the love of self and the love of the world, 396. Confirmed (To be). Whatever is confirmed puts on the appearance of truth, and there is nothing which can not be confirmed, 352. Conjoined (To be). That which is capable of being conjoined to the Di vine cannot be dissipated, 435. Conjunction of heaven with the hu man race, 291 — 302. Conjunction of heaven with man by the -Word, 303 — 310,205,208,254,319,423,424. Con junction of heaven with the world by correspondences, 112. Conjunction of angels and spirits with man, 255, 246, 247, 369. Conjunction of the under standing and the will, 423. Actual conjunction of the husband and wife into one, 3 59. The conjunction of good and truth is heaven, and the conjunc tion of evil and the false is hell, 425. 3-41, Connexion (There is a) of all things by intermediates with the First, and whatever is not in that connexion is dissolved, 303, 302, 305, 9. Conscience. They have conscience who are in love to God and charity towards the neighbour, but they who are not so principled have no con science. They who have no conscience do not know what conscience is. There is a true conscience, a spurious con science, a false conscience, 299, note. Consociations, 200 — 212, 36, 64, 479. All in heaven are consociated according to spiritual affinities, 205. The Lord arranges angelic consocia tions and not the angels themselves, 45. Man has consociation with an gels, and conjunction with the Lord, 304. Consonants. The speech of the ce lestial angels contains no hard conso nants, 241. In the inferior heavens the angels express the ideas of thought derived from affections by consonants, 261. See Vowels. Consummation (The) of the Age, is the last time of the Church, 1. Continuous. In what is continuous distance is only measured by things which are not continuous, 196. Copper denotes natural good, 115. Correspondence. There is a cor respondence of all things of heaven with all things of man, 87 — 102 ; and a correspondence of heaven with all things of the earth, 103 — 115. The natural world is conjoined to the spi ritual world by correspondences, 106, note. AU things which correspond also signify the same things in the Word, 111, note. Correspondent. Every thing is a correspondent, which exists and sub sists in nature from Divine Order, 107, 90. Crop of ripe corn (A), signifies a state of reception and the increase of truth derived from good, 489, note. Crop (A standing) signifies truth in conception, 489. Darkness, from correspondence sig nifies falses; and thick darkness the falses of evils, 487, 123. Darkness (Thick) signifies the fal sities of evil, 487, note. The light of heaven is thick darkness to the wicked, 487, note. Daughter-in-law (A), signifies good associated to its truth, 382 (bis.) Daughters signify the affections of good, and thus goods, 382 fbis.J David represented the Lord as to His Divine Royalty, 526. In the pro. INDEX. phetioal parts of the Word, by David is meant the Lord, 216, note. Day signifies states of life in gene ral, 155, 165. Day-break signifies the obscurity which precedes the morning, 155. Day- DAWN in the time of spring, corresponds to the state of peace of the angels in heaven, 289. Dead bodies. In the other life, the revengeful who have thence contracted a savage and cruel nature, love to dweU amongst graves and dead bodies, 488. Death is only a passage from one world to another, or from one life to another, 445, 493. The life of infernal spirits is spiritual death, 80, 474. In the Word, death signifies resuiTeotion, and continuation of life, 445. Decrease. In heaven, the decrease of wisdom according to distance from the centre is like the decrease of light verging to shade, 275. Defilements of truth. What they coi-respond to, 488. Degrees. Degrees are of two kinds, 38. Continuous degrees, 38, 211. Dis crete degrees, 33, 34, 38, 211. There are three degrees of the interiors with every one, whether angel, spirit or man ; they are opened after death with man according to his life, 33. Delights. The highest delight of angels, is to perform kind offices to all, to instruct them, and to take them to heaven, 450. Delights op Heaven (Concerning the), 397, and folio-wing. Concerning the delights of the love of pelf and of the world, 400, and following. The delights of every one's life are turned after death into delights which corre spond to them, 485—490. All delights flow from love, for what a man loves, he feels to be delightful, 396. Determinations. With angels and spirits all determinations spring from the ruling love, 143, 151. Devil (The). There is not a single devU in hell who was created an angel of light, all are from the human race, 311, 544. The hells or the infernals taken together are called the devil and Satan, 311, note. The devU means the hell which is at the back, and is inhabited by the very worst spirits, called e-vil Genii, 544. See Satan and Lucifer. Dictated (To be). What is dictated by the Lord passes through all the heavens in their order, and terminates with man, 259. With the prophets there was not influx but dictation, 254. 345 Die (To). What takes place when man dies, 445. Difference between celestial and spiritual angels, 25. Between the good in which the Gentiles are, and that which exists among Christians, 321. Between the most ancient and the ancient Church, 327. Between man and beasts, 296. Between marriages in heaven and marriages on earth, 382 (bis.) Diffusion of the thoughts and af fections, 49, 79, 85, 199, 201, 203, 204, 206, 240, 477. Dignity (The) attached to every employment is according to the dig nity of its use ; no angel arrogates the dignity to himself, but ascribes all dignity to the Lord, 389. Dignities and riches are not real blessings, and therefore they are given to the wicked as weU as to the good, 364, note. To be raised to dignities, 564. Distance between the sun and moon in heaven, 146. Between the quarters in the two kingdoms, 148. Distance signifies difference of state, 192, note. Distances in the spiritual world origi nate solely in differences of the state of the interiors, 42, 192, 195, 197. Divine (The), is One, and this Di vine One is in the Lord, 2. A Divine which is not perceptible by any idea, cannot be an object of faith, 3. The Divine of the Lord makes heaven, 7 — • 12. The Divine of the Lord in heaven is love to Him, and charity towards the neighbour, 13 — 19. A visible Di vine, an invisible Divine, 79, 80. The Divine celestial. Divine spiritual, and Divine natural, 31. Divine (The Essential), of the Lord is far above His Divine in heaven, 118 note. The soul, which the Lord hnd from the Father, was the very Divine Itself, 316. Divine Good (The), is the heat of heaven which proceeds from the Lord as a Sun, 117, 127, 133, 139. The Divine Good which proceeds from the Lord, constitutes the Divine Order, 107. Divine Human (The). See Extracts from the A. C. concerning the Lord, and concerning His Divine Human, p. 86. Also n. 78—86, 101. Divine Love (It is), which shines as a Sun in heaven, 117, 127. The nature and intensity of the Divine Love, 120. The Divine Love which is the Lord as a Sun, is the £!sse from which the Divine Good and Divine Truth in the heavens exist, 139. The Divine Love of the Lord is love to- HEAVEN AND HELL. wards all the human race, desiring to save them, 120, note. DrviNB Truth (The), is the Divine proceeding from the Lord, 13, 140. It is the light which proceeds from the Lord as a Sun", 117, 122, 127, 128, 139, 133. All things were made and cre ated by the Divine Truth, 137. Divine Truth is the Lord in heaven, 271. Doctrine (The), of the Church must be derived from the Word, 311, note. The Word without doctrine is not un derstood, for true doctrine is a lamp to those who read the Word, 311, note. Genuine doctrine must be had from those who are in illustration from the Lord, 311, note. The doctrine received from heaven is in perfect agreement with the internal sense of the Word, 516. Doctrine in the Ancient Church was the doctrine of charity, and hence that Church had wisdom, 481, note. The doctrines in heaven are adapted to the perceptions of the angels in each heaven, 221. 227. The essential of aU heavenly doctrine is the acknowledg ment ofthe Divine Human of the Lord, 227. Dominion. There are two kinds of dominion, the one springs from love towards the neighbour, the other from self-love, 564. Dominion of one mar ried partner over another, 380. Dots. Whence it is that the very dots, iotas, and minutest parts of the Word contain heavenly arcana and things Divine, 260. Doves correspond to intellectual things, 110. Drunken. As soon as the angels think of marriage with more than one, they are alienated from internal bless edness and heavenly felicity, and they become like drunken men, because good is disjoined in them from its own truth, 379. Dunghills. They who pass their lives in mere pleasure, living deli cately, and indulging in the pleasures of the table, so as to account them the highest good of life, love and delight in dunghills in the other life, 488. Duration of the first state of man after death, 498. Duration of the abode of man in the world of spirits, 426. Ears (The), signify obedience, 97. In the Grand Man those who are in the province of the ears, are in atten tion and obedience, 96. The ear cor responds to perception and obedience, and also the reception of truths, 271. Earth (The), signifies the Church, 307. The lower earth,- its situation, 346 513, 391. Concerning the Earths in the Universe, they are innumerable, 417. Their inhabitants adore the Di vine Being under a Human Form, 321. East (The). In heaven that quar ter is called the East where the Lord appears as a Sun, 141. The Lord in the supreme sense, is the East, 141, The East signifies love and its good in clear perception, 148, 149. In hell, they who are in the evUs which spring from self-love, dwell from the East to the West, 151. Edifices (Why the sacred), of the most ancient people were of wood, 223, note. In the celestial kingdom, the sacred edifices are not caUed churches, but houses of God, 223. Education of children in heaven, 334—344. In what respect it differs from that of children on earth, 344. Elect (They are the), who are in the life of good and truth, 420. Effects derive all their quality from their efficient cause, for such as the cause is, such is the effect, 512. Egypt and Egyptian in the Word, signify the natural principle, and the scientific thence derived, 307, note. The science of correspondences flou rished in Egypt, 87, note. Elevation ofthe understanding into the light of heaven, 130, 131. There is an actual elevation of the under standing into the light of heaven, when man is elevated into inteUigence, 130, note. Employments (Concerning the), of the angels in heaven, 387 — 394. End (No), can be assigned to any good thing because it springs from the Infinite, 469. False opinions concern ing the end of the world, 312. Ends. Nothing is regarded by the Lord, and thence by the angels, but ends, which are uses, 112. Enlightesed (To be), is to be ele vated into the light of heaven, .131. The understanding is enlightened be cause it is recipient of truth, and it is enlightened so far as man receives truth in good from the Lord, 130, note. Enthusiasts. Who they are who become enthusiasts, and why they be come such, 249. Entrance (Concerning the), of man into eternal life, 445 — 452. Equilibrium (Concerning the), be tween heaven and hell, 589 — 596. Equilibrium is the balance of two forces, of which one acts, and the other re-acts, 589. The safety of aU in heaven and earth is founded on equilibrium, 594. The world of spirits INDEX. is the especial seat of equilibrium, 600. The equilibrium between the heavens and the hells is diminished or increased, according to the number of spirits who enter them, 593. Errors. Those who are in the sense of the letter without doctrine are led away into many errors, 311 note. Esse. The Divine Itself was the Esse of the Lord's life, p. 86. The wiU of man is the very Esse of his life, 26, 447, 474. Essential (The), of order is the Di vine Good, 77 note, 523. It is an es sential of the Church to acknowledge the Divine of the Lord and His union with the Father, p. 86. The essential of all heavenly doctrine is the acknow ledgment of the Divine Human of the Lord, 227. Innocence is the essential of what is good and true, 281. E-\rENiNG signifies a state of closing light and love, 155, 166. It corre sponds to a state of wisdom in its shade, 155. E-VIL comes from the proprium of man, 484. All evils are derived from the love of self and the world, they are contempt of others, enmities, ha tred, revenge, cruelty, deceit, 359 note. The hereditary evU of man consists in loving himself more than God, and the world more than heaven, and in making no account of his neighbour in com parison with himself, except only for the sake of himself, which is to love himself; so that it consists in the loves of self and the world, 342 note. Every evil brings its ovm punishment along with it, since evil and punishment are joined together, 509. Man is the cause of his own evil, and not the Lord, 547. Why in the Word evil is attributed to the Lord, when yet nothing can pro ceed from the Lord but good, 645. Every evil has a false principle within it, and therefore they who are in evil are also in the false, although some of them do not know it, 551. Exist (To). Nothing can exist from itself, but from something prior to it self, consequently all things exist from a First, which is the very Esse of the life of aU things, 9, 37, 304. With the Lord, the Existere of life, pro ceeding from the Esse, was the Human which went forth from the Divine it self, p. 86. With man the Existere of life proceeding from the Esse, is the understanding, 474. Extension (Difference between), in heaven, and extension in the world, 85. Exteriors (The), of the spirit enable man to adapt the body and especially 347 the face, speech, and manners to the society in which he lives in the world, 492. Exterior things are more remote from the Divine in man, and therefore respectively obscure and confused, 267 note. See Interiors. Eye (The), signifies the understand ing, because the understanding is the internal sight, 97, 145. The sight of the eye signifies intelligence which is of faith, and also faith itse'f, 271. Eye op a needle (The), signifies spiritual truth, 365. Eyes (The), correspond to the un derstanding, 145. They correspond to truths derived from good, 232, note. In the Grand Man , those who are in the province of the eyes excel in un derstanding, 96. The reason why aU infants in heaven are in the province of the eyes, 333. To lift up the eyes and to see, signifies to understand, to perceive, and to observe, 145. Face (The), is formed to correspond ence -with the interiors, 143. With the angels the face makes one with the interiors of the mind, 143, 457. It is the form of their affections, 47. The face of the spirit of man differs exceed ingly from that of his body, 457. The face of the body is derived from his parents, but the face of the spirit is derived from the affection and is the image of it, 457. In the Word, the face corresponds to the interiors of man, which are of the thought and affection, 251, 457. Faith, is the light of truth, it is derived from charity, 148. Faith is every thing which relates to doctrine, and consists in thinking justly and rightly, 364. Faith separate from love is not faith, but mere science void of spiritual life, 474. Faith does not re main with man, unless it springs from heavenly love, 482. Mere belief in the truth, and in the Word is not faith, but to love truth from heavenly love, and to wUl and do it from interior af fection, is faith, 482. What is incom prehensible falls into no idea, aud therefore is no object of faith, p. 87. False principle (Every), originates in evils, and springs from the love of self and the world, 342, 558. Feet, signify the uatui-al principle, 97. In the Grand Man, they who are in the province of the feet, are in the ultimate good of heaven, which is called spiritual-natural good, 96. FuBKES (Concerning nervous), in the human body, 212, 413. Fields, signify things analogous which pertain to state, 197. HEAVEN AND HELL. FiKE, in the Word, signifies love, either heavenly or infernal. Sacred and celestial fire signifies Divine Love, and infernal fire, the loves of self and of the world, 13, 118, 134. Concerning infernal fire, 566 — 575. First (The), and the Last, signify- all things in general and every parti cular thing, 304. Flame, signifies spiritual good, 179. In the opposite sense it signifies the evils of self-love, 585. Flesh (The), of the Lord, signifies His Divine Human, and the divine good of His Love, 147, note. Flower-beds, signify scientific truths and knowledges, 489, note. Flowers and Flower-beds, signify scientific truths and knowledges, 489, note. Food, corresponds to analogous af fections which nourish spiritual life, 111, 274. Food, in a spiritual sense, is every thing which proceeds from the mouth of the Lord. Spiritual food is science, intelligence, and wisdom, and thus the good and truth from which they are derived, 340, note. Foolish. Those who continually look to themselves and not to the Divine are foolish, 10. Forehead (The), corresponds to ce lestial love, and in the Word, signifies that love, 145 note, 251. Form (Concerning the), of Heaven, 2D0 — 212. The form of every thing results from its order and is according to it, 201. In the most perfect form which is that of heaven, there is a likeness of the whole in every part, and of c^ery part in the whole, 73, 62, 72. The form of the natural man may differ exceedingly from the form of the spiritual man, 99. The human form is the form of beaven, of every society, and of every angel, 460. In the natu ral world, all things which exist ac cording to order are forms of uses, 112. Foundations, signify the truths on which the church is founded, 187. Freedom. AU freedom is of love and affection, because what a man loves that he does freely, 45, 293. See Extracts from the A. C. concern ing the Freedom of man, also 45, 293, 598. Freely. AR things which angels need are given them freely by the Lord, 266, 293. Fruits, signify the goods of love and charity, 176,485. , Gabriel, is an angelic society so i^iamed from its functions, 52. 348 Garden (A), signifies inteUigence; 111, 176. Garments, in the Word signify truths because they invest good, 129 note; thus they signify knowledges, 365 note. The garments of the Lord when he was transfigured signified divine truths proceeding from the Divine Love, 129. Bright garments of fine linen signify truths from the Divine, 179. Concerning the garments with which the angels appear clothed, 177 — 182. The garments of the angels are reaUy garments, 181. Gates, signify introduction into the doctrine of the church and by doctrine into the church, 187 note, 307. Gates of heU and of heaven, 428—430. General (Things), are in a degree inferior to things particular. Things general contain things particular, 267. Generation, signifies re-generation by faith and love, 382 (bis.) note. Generations, signify analogous spi ritual things, which are those of good and truth, or of love and faith, 882 (bis.) note. Genii. "Who, and of what quality, those infernal spirits are which are called -Genii, 123, 151, 579. Gentiles (The), are those who are born out of the Church, 3. Gentiles are saved as weU as Christians, 318 note. They are afraid of Christians on account of their lives, 321 note, 325. The Gentiles of the present day enter heaven more easily than Christians, 324, 514. In what manner they are instructed in the other life, 321, 512, 513. Gestures. The determinations of man's will are manifested in the ges tures of his body, 91, 244. Glokipication op the Lord. See Extracts from the A. O., p. 86. Glory, in the Word, signifies divine truth as it is in heaven, and as it is in the internal sense of the Word, 1. Gnashing op Teeth, 566 — 576, 245. Goats, signify affections, 110. God is a Man, 85. They who judge of every thing from the sensual prin ciple of the external man, can -with difficulty comprehend this truth, 85. In the universal heaven no other God is acknowledged but the Lord alone, 2. See Divine, Divine Bvman, Iiord. Gold, signifies celestial good, 115, 307. Good (AU), is of love, 23. That is called good which is of the will and thence of action, 26. Celestial good is the, good of love to the Lotd, 23', this good is in the inmost heaven, 31 note. INDEX. Spiritual good is the good of charity towards the neighbour, 23, 215; and in its essence is truth, 215 ; this good is in the middle heaven, 31, note. Spiritual natural good is the good of the ulti mate heaven, 31, note. The good of love, 51. It corresponds to fire, 118. It is spiritual heat, 136. The good of faith, 51 : it corresponds to light, 118; this good in its essence is truth derived from good, 118. The good of infancy is not spiritual, but becomes so by the im plantation of truth, 277, note : it is a medium by which intelligence is im planted, 277, note. Man without the good of innocence infused in infancy would be a wild beast, 277, note. Moral good is sincerity, 481. Civil good is justice, 481. Common good, 392, 418, 217. Every good is a good according to use, 107. All good has its quality and deUght from uses, and according to them, 112. Of good and of its de light, 288. AU good which proceeds from the Lord has the Lord within it, but not good from the proprium, 9. All things in the universe have refer ence to good and to truth, 9, 473. Every good and truth which proceeds from the Lord and makes heaven, is in a human form, 460. Between good and truth there is the resemblance of a marriage, 319, note. To do good to the evil is to do evil to the good, 390, note. All who live in good, according to the principles of religion, and ac knowledge a Divine Being, are ac cepted of the Lord, 308. Governments in Heaven (Con cerning), 213—220. Governments. "Wlien the love of self and the love of the world began to prevail, men were compelled for security to subject themselves to go vernments, 220. Grasses, signify scientific truths, 489. Ground. The human mind is like ground which acquires a value accord ing to its cultivation, 356. Grove (A), signifies intelUgence, 489, 111. Grow old (To), in heaven is to grow young, 414. Habitations of Angels (Concern ing the), 183 — 190, 148, 149, 207. -When angels are attendant on man, they dwell, as it were, in his affec tions, 391. The Lgrd dwells with an gels, in what is His o-wn, and riot in then proprium, 8, note. Hands, in the Word, signify the power of truth, 97, 231. Those who in the Grand Man are in the province 349 of the hands are in the power of truth derived from good, 96. Happiness (Concerning heavenly), 395 — 415. AU the happiness of life is from uses, 361, note. Head (The), signifies inteUigence and wisdom, 97. In the Grand Man, they who are in the head, excel aU others in every good, 96. Head (Back of the). In heaven it is not lawful for any one there to stand behind another, and to look at the back of his head, 144. The influx of the celestial angels with man is in to that part of the head which is called the occiput, for that region corresponds to wisdom, 251. Those e-vil spirits caUed genii, are seated, with man, be neath the hinder part of the head, 579. Hearing. See concerning this Sense, 402, 462. Heart (The), signifies the will, and also the good of love, 95, 446. It cor responds to the affection which is of love, 447. It corresponds to the Lord's celestial kingdom, 449, note. As soon as the movement of the heart ceases man is resuscitated, 447. See Lungs. Heat in Heaven (Concerning), 126 — 140. Celestial heat, in its essence, is Divine Good, or Divine Love, 266. The heat which proceeds from the Lord as a Sun, is the affection which is of love, and in its essence, is love, 133, note. The heat of heaven is Divine Love, and the heat of hell is self-love, 572. Infernal heat is changed into intense cold whenever the heat of heaven flows into it, 572. In the Word, heat signifies love, 155. Heaven. Love to the Lord and charity towards the neighbour make heaven, 161. Heaven is distinguished into two kingdoms, 20 — 28. There are three heavens, 29 — 40. The in most or third, the middle or second, and the ultimate or first heaven, 29, 267, 270, 271, 280. Interior and exte rior heavens, 22. Superior aud inferior heavens, 22, 120. Celestial-natural, aud celestial-spiritual, heavens, 31. The heavens consist of innumerable societies, 41 — 50. The universal hea ven, viewed collectively, resembles one man, 59 — 67. Situation of the heavens, 66. Heaven is within man, and not out of him, 33, 54, 319. Con cerning the form of heaven, 200 — 212. The universal heaven is arranged by the Lord, according to His Divine Order, 200, note. The Lord provides that the form of heaven may be in every part the same, 149. It is dis tinguished, like man, into members HEAVEN AND HELL. and parts, which are also similarly named, 63. Heaven is not granted from unconditional mercy, but accord ing to the life, 54, note. It is not closed from fulness, for the greater its fulness the greater its perfection, 71. Hebrew Language (The), agrees in some particulars with angelic lan guage, 237. Hebrew letters, 260, 241. He-goats, correspond to affections, 110. Height, signifies good and truth as to degrees, 198, 307. Hell. The love of self and the love ofthe world, make hell, 151, note. In a general point of view, there are three hells, the lowest hell, opposite the third heaven, the middle hell, opposite the middle or second heaven, and the highest hell, opposite to the lowest or first heaven, 542. There are as many hells as there are heavenly societies, 541, 542. All the hells act as one force, 592. The proprium of man is hell within him, 592 note. The Lord rules the hells, 536 — 544. Situation of the heUs, 582—588. The Lord casts no one into hell, but evil spirits oast themselves in, 545 — 550. The inha bitants of hell do not actually live, in fire, 571. They are in the evils and falses which originate in self-love and the love of the world, 551—565. The fear of punishment is the only means of restraining the violence of the in fernals, 543. Herbs, signify scientific truth, 489. Heresies. Those who are, in the literal sense of the Word, unenlight ened by genuine doctrine, faU into heresies, 311, 455. High, signifies what is internal, and also heaven, 188, note, 197. Hills, signify the good of charity ; the angels who are in this good dwell on hills, 188. Hole in the Rook (A), signifies an obscure and false principle of faith, 488. Holiness. What external holiness is, 224. Holy. What is called the Holy Spirit proceeding from the Lord, 140. The lot of those, in the other life, who have lived piously and holily in exter nals, that they may be honom-ed and accounted saints after death, 535. Hour, signifies state, 165. A. C. 4334. Houses op the Angels (Concerning the), 183—190. The angels have cities, palaces, and houses, 184 note.. Houses in Heaven (Concerning), 184, 180. Houses, and the things which they contain, signify those 350 things in man which are of his mind, that is, his interior, consequently, which relate to good and truth, 186 note. A house of wood, signifies what is of good, and a house of stone, what is of truth, 186, note. The House of God, in the supreme sense, signifies the Divine Human of the Lord, as to Divine Good, and in the respective sense, heaven and the church as to good and truth, 187, note, 223. The house where the marriage was cele brated, signifies heaven and the church, on account of the Lord's conjunction with them by His Divine Truth, 180. Human Race (Heaven and HeU are from the), 311 — 317. The human race is the seminary of heaven, 417. Hundred and Forty-four (A), de notes all truths and goods in the com plex, 73 note, 307. HuNGER_(To), signifies to desire the knowledge of good and truth, 420. Hungry. In the Word, those are called hungry who are not in the knowledges of good and truth, but who still desire them, 420 . Husband. Why the Lord, in the Word, is called husband, 180. Husband is predicated of the Lord, and of His conjunction with heaven aud the church, 368, note. Husband, signifies the understanding of truth, 368. Idea. There are innumerable things contained in one idea of thought, 240, note. The ideas of thought are various forms into which the common affection is distributed, for no thought or idea can exist without affection, it is their soul and life, 236. The natural ideas of man are turned into spiritual ideas with the angels, 165. When angelic ideas, which are spiritual, flow i4 with man, they are turned in an instant, and of themselves, into natural ideas proper to man, to which they exactly correspond, 168. The ideas of the in ternal man are spiritual, but man dur ing his life in the world perceives them naturally, because he then thinks in the natural principle, 243, note. After death man comes into his inrterior ideas, and those ideas then form his speech, 243, note. Ignorant. Why man is born en tirely ignorant, 108. Image. In the other life every one becomes the visible image of his own love, even in externals, 481. Immensity of heaven (Concern ing the), 415—418. Industry (Human). Whatever the industry of man prepares for his own use are correspondencies, 104. INDEX. Infancy. The spirits who attend on infancy are characterized by inno cence; those which attend on child hood are distinguished by the affection of knowing, 295. The good of infancy is not spiritual good, but it becomes so by the implantation of truth, 277, note. Whatever is imbibed in infancy ap pears natural, 277, note. Infants in Heaven (Concerning), 4, 329—345. They grow up there, 4 ; those who are of a spiritual character are in the province of the left eye of the Grand Man, and those who are of a celestial character are in the pro vince of the right eye, 333, 339. Every object appears to them to be alive, 338. Temptation of infants, 343. In heaven they do not advance beyond early youth, but remain in that state to eternity, 340. Character of little children upon earth, 277. Those who die infants, wherever they are bom, are accepted by the Lord, 308, note. In the "W-ord, an infant signifies one who is innocent, 278. Infinite. There is no proportion between what is infinite and what is finite, 273. Influx. See p. 603. Extracts from the A. C. concerning influx. See also n. 26, 37, 110, 112, 135, 143, 207, 208, 209, 277, 282, 296, 297, 298, 304, 319, 435, 455, 549, 567. Inherent. See 74, 82, 260, 602. Inmost. In every man there is an inmost or supreme degree, by which he is distinguished from brute animals, and into which the Divine of the Lord first flows, and elevates man to Him self, 39, 435. Innocence, is the receptacle of the truth of faith, and of the good of love, 330. Of the state of innocence of the angels in heaven, 276 — 283. Inno cence with them is the very esse of aU good, 282. Concerning the inno cence of little children, 277. The in nocence of infants is the plane of all the affections of good and truth, 341. The innocence of infants is not true innocence, because true innocence dwells in wisdom, 277. Genuine in nocence is wisdom, 341. Inspiration. In what manner the Lord spoke -with the prophets, by whom the Word was given, 254. Instruction (Concerning the state of), provided for those who go to heaven, 512 — 520. Instructresses (Concerning the), of childi-en in the other life, 332, 337. Intelligence. The Divine Intel ligence is the light of heaven, 131. 351 Heavenly intelligence is interior in teUigence, arising from the love of truth for the sake of truth, 347. In telligence consists in receiving truth from the Lord, 80 ; and also in seeing and perceiving what is true and what is false, and in accurately distinguish ing the one from the other, by in tuition and interior perception, 351. What spurious intelligence consists in, 352. The nature of false intelligence, 353. Intelligence and wisdom con stitute the man, 80. See Wisdom. Intelligent. Who are meant bv the inteUigent, 347, 348, 356. Intention, springs from love, and therefore man's love determines his internal sight or thought towards its objects, 532. Interiors (The), of the spirit are of his own will and its derivative thought, 492. Interior things flow by successive order into external things, even to the extreme or ultimate, and there they exist and subsist, 304 note, 476. Their existence and subsistence in ultimates is in simultaneous order, hence all interior things are held to gether in connexion from the First by the Last, 304 note, 475. The quality of man, as determined by his interiors, remains to eternity the same, 501. See also 30, 33, 38, 143, 173, 267, 313, 361, 444, 481. Iota (Why every), ofthe Word, con tain heavenly arcana aud things Di vine, 260. Iron, signifies truth in the ultimate of order, 115, note. Isaac. In the Word, Abraham, Isaac, and Jacob, denote the Lord as to His Divine, and His Divine Human, 526. Israel, signifies the spiritual prin ciple, 307. The stone or rock of Israel denotes the Lord as to Divine Truth and as to the Divine Humanity, 534. Jacob. In the Word, Abraham, Isaac, and Jacob, denote the Lord as to His Divine, and His Divine Human, 526. James, represented the Lord as to charity, 526, note! Jehovah. The Lord was the God of the most ancient church, and also of the ancient, and He was called Jehovah, 327, note. Jesus. The Lord was called Jesus, in the world, from the Divine Celes tial, 24. See Christ. Jerusalem, is the Lord's church, 73. It signifies the church in which there is genuine doctrine, 180, 187. Jerusalem (The New), signifies the HEAVEN AND HELL. church which is to be estabhshed hereafter, 187. It signifies the New Church, 197. By the city of Jerusalem coming down from God out of heaven, is understood the heavenly doctrine revealed by the Lord, 307. John, represented the Lord as to the works of charity, 526, note. Journey (To), signifies to hve, and also a progression of life ; to walk with the Lord is to live with Him, 192 note, 590. Joy (Concerning heavenly), 395 — 415. -When any one receives the in most of his own joy, he is in his own heavenly joy, aud cannot endure a more interior joy because it would be painful to him, 410. Judge (The), who punishes the evil that they may be amended, and to pre vent the good being contaminated and injured by them, loves his neighbour, 390, note. Judged (To be), according to man's deeds and works, is to be judged ac cording to the interiors, 358; that is to say, according to the will and thought, or love and faith, which are his interiors, 475. Judgment. In the Word, judgment is predicated of truth, 64, 215, 348. Great judgments denote laws of the Divine order, which are Divine truths, 215 note. By judgment is signified spiritual good, which in its essence is truth, 216. Just. What is done from the good of love to the Lord, is called just, 214. A justified person is one to whom the merit and righteousness of the Lord -are ascribed, 348. Justice, in the Word, is predicated of good, 64, 215, 348. The justice of the Lord is the good which proceeds from the Lord and which rules in heaven, 348. Justice signifies celes tial good, 216. To do justice and judg ment denotes good and truth, 215, 348. Keys (The), given to Peter, signify the power derived from the Lord by faith, 232. Kidneys (The), signify the exami nation and correction of truth, 97. In the Grand Man they who ure in the province ofthe kidneys, excel in truth, which examines, distinguishes, and corrects, 96, Kingdom. Heaven is distinguished into two kingdoms, 20 — 28. The ce lestial and the spiritual kingdom, 21. The celestial kingdom corresponds to the heart, and to all things which be long to the heart in the whole body, 352 and the spiritual kingdom belongs to the lungs, and to all things which be long to them in the whole body, 95. Concerning these two kingdoms see, 133, 146, 148, 188, 213—215, 217, 223, 225, 241. Priestly kingdom, and regal kingdom, 24. 'The kingdom of the Lord is a kingdom of uses, 219, 361, 387. Kings, in the Word, signify those who are in divine truth, they repre sent the Lord as to divine truth, 226, note. Knowledges, regarded in them selves, are out of heaven, but the life acquired by them is in heaven, 518. Language (Angelic). The universal heaven is of one language, this lan guage is not taught there, but is im planted in every one, 236. It has nothing in common with human lan guage, 237, 261. Spirits and angels speak from the interior memory, and hence they have a universal language, but languages in the world belong to the exterior memory, 463 note. The primitive language of mankind on earth, was in agreement with angelic language, because they had it from heaven, and the Hebrew tongue agrees with it in some particulars, 237. They who, in the Grand Man, are in the pl-ovince of the tongue, are in dis course from understanding and per ception, 96. Lambs, correspond to the affections ofthe spiritual mind, 110. A lamb, in the Word, signifies innocence and its good, 282. Last (The), 31, 304. See the First. Last Judgment. Erroneous belief concerning the last judgment, 1, 312. Laurels, correspond to tbe affec tion of truth and its uses, 520. Laws of Order (The), are Divine Truths, 57, 202. The laws of spiritual, civil, and moral life, are delivered in the Ten Commandments of the Deca logue, 531. Letters (Hebrew), their form, 260, 241. Learned. False beliefs amongst the learned, 74, 183, 312, 618. Learned (The), what they become, 267 note, 74, 312, 313, 346, 353, 354, 456, 464. Learning (Worldly). Into what it is changed when it has not received light from heaven by the acknowledg ment of a Divine, 354, 355. Left (The). Those things which are on the left side correspond to truth, which is derived from good, 118. INDEX. Length (By), is understood a state of good, 197. Length in the Word, signifies good, 198 note, 307. Life. There is only one single life from which all live, both in heaven and in the world, and that life is from the Lord alone, and flows into angels, spirits, and men, in a wonderful man ner, 203. There is only one fountain of life, and the life of man is a stream &om it, 9. Every one's life is the same as the quality of his love, 14. The life which flows in from the Lord varies according to the state of man, and according to the quaUty of his re ception, 297, note. The life of the will is the principal life of man, and the Ufe of the understanding proceeds from it, 26 note, 61, 474. The aU of man's life consists in this, that he can think and be affected, or what is the same thing, that he can understand and wiU, 203, 512. The life of good is of the wiU, and the Ufe of truth- of the understanding, 231. The Ufe of man is threefold, civil life, moral Ufe, and spiritual Ufe, 529, 530, 531. Light (Concerning), in heaven, 126 — 140. The Ught of heaven is divine truth or divine wisdom, 266. AU Ught in the heavens is from the Lord as a sun, 127, note. The divine truth pro ceeding from the Lord appears in heaven as light, and is all the light of heaven, 127 note. The light of heaven enhghtens at the same time the in ternal sight of the angels, which is the sight of the mind, and their external sight, which is that of the eyes, 266. The light of the world is for the exter nal man, and the light of heaven for the internal man, 347 note. The light of heaven flows into natural light, and the natural man is wise so far as he receives the light of heaven, 347 note. In the Word, fight signifies truth pro ceeding from the good of love, 13 note. It signifies the truth of faith, 118 note. It signifies truth derived from good, 123, 179. Light (Natural), is the light of the world, which is the external man, 130, 347, 352. Like sees Uke, because its vision is from a like origin, 76. Linen (Fine), signifies truth from a celestial origin, 365 note. Live (To). In order that man may receive the light of heaven it is neces sary that he should Uve in the world and engage in its business and its du ties, for thus, by a moral and civil life, he receives spiritual life, 528, 358, 359. 353 LrvER (The), corresponds to the pu rification of good and tmth, 96, 217. Loins (The), signifies in the -Word; conjugal love, 97. In the Grand Man those who are in the province of the loins are in conjugal love, 96. Lord (The), is the God of heaven, 2 — 6 He is the sun of heaven, 118. The Lord alone is man, and every one is a man, so far as he receives the Lord, 80. The Lord, in person, is al ways encompassed with the sun, thus He is not personally in heaven, but He is present there by aspect, 121. The Lord, as a sun, appears to every one according to the quality of his state, 159. The Lord alone rose again as to the Body, 316. Concerning the Lord, and concerning His Divine Human, see extracts from A. C. p. 86. To love the Lord is to love what is food and true, 64, 481. To be in the lOrd, or in His Body, signifies to be in the good of His love, 81. Those who are in heaven are said to be in the Lord, 8. What is from the Lord is Himself, 12. The Lord is Mercy Itself, Love Itself, and Good Itself, 254. Love, is the fire of life, 14. It is the very life of man, 447. Love is spiritual conjunction, 14, 272. In love there are innumerable things, for love takes to itself all things which are in agreement with itself, 18, note. Celes tial love is the love in which they are who constitute the celestial kingdom, 23, 268 (bis.), 481, 557. Love to the Lord is celestial love, 15, 23, 272. Love to the neighbour is spiritual love, 15, 23, 272. Conjugal love, 281, 367—386. Love of self, 122, 151, 272, 283, 342, 359, 400, 554^556, 559. Love of the world, 123, 161, 342, 359, 400, 564, 666, 665. Ruling love, 58, 443, 236, 249, 352, 377, 479 ; it is that which is loved above all things, 486. Loves (Interior and exterior), 477. It is the nature of heavenly loves to communicate their delights, but, it is the nature ofthe loves of self and the world to destroy the delights of others, 399. Celestial and corporeal loves, 481. Loi^E (To), is to wiU and do, 350. To love and not do good, when it is possible, is in reaUty not to love, but a mere phantasy, 475. To love the Lord and the neighbour is to live ac cording to the Lord's commandments, 16 note. LuciPEE, denotes those who are of Babel or Babylon, and who pretend ty have dominion even in heaven, !544. Lungs, The breath of the lungs A A HEAVEN AND HELL. signify understanding, and also the truth of faith, 96 note, 446 note. The respiration ofthe lungs corresponds to thought, 446. The lungs correspond to the Lord's Spiritual kingdom, 449, note. See Heart. Lust, is love in its continuity, it is from the love of self and the world, and is the fire of hell, 570. Man, is man from the will, and thence from the understanding, 26, 61 ; or because he can understand the true and will the good, 60. So far as he lives according to order he becomes a man, 202. The will of man is the very esse of his life, and the under standing is the existere thence derived, 61. All things of Divine Order were collated into man, and he is from cre ation Divine- Order and form, and thence a heaven in miniature, 30, 57, 202,464. His internal man was formed after the image of heaven, and his ex ternal after the image of the world, 30 note, 57, 313. In man the spiritual and natural world are conjoined, 313. Man is born into evil and the false, and thus into what is contrary to Divine order, consequently he is born in utter ignorance, and therefore it is necessary that he should be bom again, or regenerated, 202 note, 523. Every man is a spirit as to his interiors, 432 — 444. Man viewed in himself is a spirit, and the corporeal frame which is annexed to him, for the sake of per forming functions in the natural and material world, is not the man, but only an instrument for the use of his spirit, 435. Angels and Spirits ar6 attendant on every man, and by them he has communication with the spirit ual world, 292, note. Man cannot live without attendant spirits, 292. They are not visible to him, hor is he visible to them, 292. Spirits can see nothing which is in our solar world, except what belongs to him with whom they Speak, 292, note. The spirits who are adjoined to man are of the same quality as he is himself, as to affection or love, 296. The quality of a man's uses is the quality of the man, 112, note. All things of man and of tuan's spirit are in his deeds or works, 475. Man after death is in a perfect human form, 453 — 460. At death he leaves nothing behind him but his terrestrial body, 461 — 469. When man passes from one life into the other, or fi-om one world into the other, it is like passing from one place to another, 461. Man after death is equally man as be fore, 466. He is such as his life has 354 been in the world, 470 — 484. He is his own love and his own will, 479. He remains after death, to etemityj of the same quality as his wiU or ruling love, 480. The reason why man, after death, is no longer capable of being reformed by instruction, as he is in the world, 480. The man who is in celes tial and spiritual love goes to heaven, and he who is in corporeal and worldly love, without celestial and spiritual love, goes to hell, 481. Faith does not remain with man, unless it springs from heavenly love, 482. Love in act, which is the very life of man, remains after death, 483. Every man, as to his spirit, is in society with spirits, though during his Ufe in the world he does not appear as a spirit in their society, but they who think abstract edly from the body sometimes appear in their own society, 438. Man is in freedom by virtue of the equili brium between heaven and heU, 697 — 600. If man really beUe-ved the truth, that all good is from the Lord, and all evil from hell, he would not take merit to himself on account of his good; nor would evil be imputed to him, 302. In the Word, man (ct>), signifies the understanding of truth, or those who are inteUigent, 368, note. Man (The Grand). The universal heaven, viewed collectively, resembles one Man, and is therefore called the Grand Man, 69. See also, 84, 96, 217, 333. Manhood. Those spirits which at tend on youth and manhood are in the affection of truth and good, and com municate with the second, or middle heaven, 295. Man-Spirit, 422, 456, 461. Differ ence between man-spirit and spirit, 562. Marriage (By), in the Word is un derstood the marriage of good and truth which exists in heaven, and should be in the Church, 281, note. Concerning marriages in heaven, 366 — 386. The manner in which they are contracted in heaven, 383. The infernal mar- i^iage is the conjunction of the false and evil, 377. Master. In heaven the Master loves the servants, and the servants love the Master, 219. Children are instructed by masters, 334. Materiality, which is proper to the body, is added, and almost as it were adjoined to the spirit, in order that the spirit of man may live and perform uses in the natural world, because aU things in this world are material, and INDEX. in themselves, void of life, 60, 432. That which is material sees nothing but what is material, and that which is spiritual, sees what is spiritual, 463. Means of Salvation are Divine Truths. These truths teach man how to live in order to be saved, 622. Measure, denotes the quality of a thing as to good and truth, 73, 307, 349. Memory. Man has two memories, one exterior and the other interior; the things contained in the exterior memory are in the light of the world, but the things contained in the interior memory, are in the Ught of heaven. Every thing which man speaks or does, and every thing which he sees and hears is inscribed on the interior memory, this memory is the book of man's life. Those things which have become habitual, and have been made matters of life, are obliterated in the exterior memory, but remain in the in terior memory, 463 note. Man takes all his memory with him when he quits the world, 462 fbis.) The external or natural memory is in man after death, but it is quiescent, and nothing which man imbibed by means of material things is any longer active, except what he has made rational by reflective application to use, 464. See also, 461, 466, 467, 469. Mercy. That no one goes to hea ven, by an act of unconditional mercy, 521 — 527. Heaven is not granted from unconditional mercy, but according to the life, and the all of that life, by which man is led of the Lord to hea ven, is from mercy, 54 note, 420. If heaven were granted from immediate mercy, it would be granted to aU, 64 note, 524. There is no such thing as immediate mercy, but mercy is medi ate, and is exercised towards those who live according to the Lord's precepts, because, from a principle of mercy. He leads men continuaUy in the world, and afterwards to eternity, 364 note, 420, 480. It is impossible for a man who lives in evils, to be saved by mercy alone, because this is contrary to divine order, 523 note. Divine Mercy is the pure mercy of the Lord which seeks the salvation of the whole human race. It is continually present with every man for this end, and never recedes from him, so that every one is saved who can be saved, 522. Merit (The), of the Lord is the good which rules in heaven, 348. Metempsychosis. Origin of the opinion concerning metempsychosis, 256. See Becollection. 355 Michael, is an angelic society so named from its functions, 62. Microcosm. Why man was called by the ancients a Microcosm, or world in miniature, 30 note, 57 note. Mind (The), consists of two parts, one of which is caUed the understand ing, and the other, the wiU, 367. The mind is understanding and will, and thence thought and affection, 277. Mineral Kingdom, 104. Month (A), signifies an entire state ; compare 166 with A. C, 3814. Moon (The), signifies the Lord as to faith, and thence faith in the Lord, 1 note, 119. Morning, signifies the beginning of a new state, and a state of love, 155 note, 166, 289. Morning signifies the first and highest degree of love, 155. Melancholy. Whence arises the interior sadness which is caUed melan choly, 299. Mother (A), signifies the church as to truth, and tbus also the truth of the church, 382 (bis.J note. Motions (By), are signified such things as relate to state, 197. Mountains, in the Word, signify celestial love, 188. Mouth (The). In the Grand Man, or heaven, those who are in the pro vince of the mouth, are in discourse from understanding and perception, 96. Music. Whence the power of music in expressing various thoughts and af fections arises, 241. Nakedness. Innocence itself is re presented in the heavens by naked ness ; to the innocent and the chaste, nakedness is no shame, because it is without offence, 179 note, 341. The angels of the inmost heaven are naked, 178, 341. Nakedness is a sign of in nocence, and corresponds to it, 280. Spirits have a custom of testifying their innocence by putting off their clothes, and presenting themselves naked, 280 note. Name. The societies of heaven and the angels have no names, but they are distinguished by the quality of their good, and by an idea concerning it, 52. Nations. Concerning those in hea ven who belonged to the nations or people out of the church, 318 — 328. See Gentiles. Nativity and Generation, signify regeneration and re-birth by faith and love, 382 (bis.) Natural (The), is the ultimate principle in which spiritual and celes tial things, which are things interior, A A 2 HEAVEN AND HELL. close, and on which they subsist as a house upon its foundation, 305, note. Those things which exist from the Sun of the world, are called natural, 172. Natural men see those things which are from a natural origin, and the spiritual see those which are from a spiritual origin, 582. Nothing natu ral can exist without some spiritual correspondent, 487. Nature (Universal), is a theatre representative of the Lord's kingdom, 106. Nature was only created for the purpose of clothing what is spiritual and of presenting it in a corresponding form in the ultimate of order, 102. Spaces and times belong to nature, 266. Neighbour. In the supreme sense the Lord is the neighbour, and there fore all good, which is from the Lord, is the neighbour, and to wiU and to do that good is to love the neighbour, 64, note. Every man and every society, also a man's country ^nd the chiurch, and in the universal sense the kingdom of the Lord, are our neighbour, and to do them good from the love of good, according to the quality of their state, is to love our neighbour; thus their good which is to be consulted, is our neighbour, 481, note. To love our neighbour is not to love his person, but to love that which appertains to him and which constitutes him, for they who love the person, and not that which appertains to the man and con stitutes the man, love the evil and the good alike, and they do good alike to the evil and to the good, when yet to do good to the evil is to do evil to the good, which is not to love our neigh bour, 390, note. See also 16, 16, 217, 225, 406, 558. Night, signifies a state of no love and faith, 156, note. It signifies the privation of love and wisdom, 155. Noon, signifies wisdom in its light, 155, 166. North (The), signifies -wisdom and intelligence in obscure light; a state of Ught, or of wisdom and intelligence in obscurity, 160. In heaven, they dwell in the north who are in the ob scure Ught of wisdom, 148, 149. In heU, they who are in falses from evil, dweU from the south to the north, 161. Nostrils, in the Word, signify per ception, 97. In the Grand Man, those who are in the province of the nostrils are in perception, 96. Numbers (AU), in the Word, signify things. Numbers multiphed signify similar things with the simple num- 356 hers from which they result by multi plication, 263, note. Numerical Writing. In heaven there is a numerical writing which consists of nothing but numbers writ ten in order and series. The reason why this writing involves more arcana than writing composed of letters, 263. Obsessions (External), or bodily possessions, do not exist at this day as formerly, but internal obsessions, which are of the mind, are more nu merous than formerly, 257, note. When man is interiorly obsessed, 257, note. Odour, in the Word, signifies the perceptivity of what is agreeable or disagreeable, according to the quaUty of the love and the faith of which it is predicated, 287, note. An odour of rest when applied to Jehovah, signifies the perceptivity of peace, 287, note. In the worst hells the odour is as it were ca daverous, 134. Old Age. Those spirits which at tend on old age with the man who may be reformed and regenerated, are in wisdom and innocence, 295. Old Man (An), signifies a wise man, and in the abstract, sense, -wis dom, 278. Olive-trees, correspond to the af fection of good and its uses, 520, 111. One. In heaven aU make a One by love from the Lord, 20, note. In what way they make a one, 64. In the spi ritual world, the exteriors and interiors must act in unity, and correspond, 498. With those who are in good, in terior thought acts in unity with ex terior thought by correspondence, 499. With a good Spirit in the second state after death, thought makes one with his wiU, 503. One (TJnwm). Every One is com posed of various parts, 66, 405. Every whole (Unvm), results from the har mony and agreement of various parts, for otherwise it has no quality, 56 note. Opening (The), of the interiors, 33, 271, 272, 351, 396, 468, 532. Of the exteriors, 396. Of the degrees of the mind, 468. Of what is above and what is beneath the rational mind, 430 ; of the eyes of the spirit, 171 ; of the en trances, or gates of hell, 583. Opinions (False), concerning An gels, the Soul, the Resurrection, and the Last Judgment, 312, 183, 456. Opposites. When one opposite acts upon another, pain is produced, 400. Nothing exists without a relation to its opposite, for opposites reveal the qua lity of each other, 541 . Through oppo sites there is equiUbrium, 541. INDEX. Order (Divine). The Lord is Order, because the Divine Good aud Divine Truth which proceed from the Lord make Order, 57, note. Every thing is a correspondent, which exists and sub sists in nature from Di-vine Order, and has relation to the good and the true, 107. Divine Order does not rest in the middle, but proceeds to ultimates ; the ultimate is man, therefore Divine Or der terminates in man, 304, 315. All things of Divine Order were collated into man, and he is from creation Di vine Order in form, 30, 202 ; because he is its recipient, 523, note. Divine Order is heaven with man, 523. In proportion as man lives according to Divine Order, he appears perfect and beautiful in the other life, 454. Orientals. The science of corre spondences flourished with the Orien tals, 87, note. Oxen, signify the affections of the natural mind, 110. Palaces in Heaven, 184, 185. Pa lace of wisdom, 270. Pancreas (The), corresponds to the purification of good and truth, 96, 217. Paradise, signifies intelligence and wisdom. 111, 176, 489. Concerning paradisiacal scenes, and their magnifi cence in the other life, 176. Why hea ven is called Paradise, 136. Parental Love. It is the inno cence of infancy which affects parents and producfes parental love, 277. Con cerning spiritual maternal love, 332. Particular Things are in a su perior degree, and things general in an inferior degree. Things general con tain things particular, for things par • tioular, in comparison with things general, are as thousands or myriads to one, 267. Path (A), signifies ti-uthvphich leads to good, and also falses which lead to evil, 479, note. Peace in Heaven (Concerning the state of), 284—290. Peace is the in most principle of deUght, derived from the good of innocence, 286. Peace in the heavens is the Divine inmostly affecting every good with blessedness which appertains to the angels ; it is incomprehensible to man, 286, 288. Innocence and peace go hand in hand, 288. The state of peace in heaven is lilce the state of day-dawn and of spring on earth, 289. Heavenly peace exists also with men who are in wisdom, but, so long as they live in the world, peace lies stored up in their interiors, 288. They who are in evil have no peace, 290. In the Word, peace signifies the 357 Lord and heaven, and also heavenly joy and the delight of good, 287. It signifies the union of the Essential Divine and of the Divine Human of the Lord, and the conjunction of the Lord with heaven and the church, 287. Pearls, signify truths which in troduce, 307. Perfection (AU), increases towards the interiors, and decreases towards the exteriors, 34, 158. Heaven be comes more perfect in proportion to the number of angelic societies, 418, 71. Peter (The Apostle), represented the Lord as to faith, 626. Piety (A life of), without a Ufe of charity is of no avail, but when they are united it is of advantage in every respect, 535. Places and Spaces appear visible according to the states of the interiors of angelsand spirits, 195note. Changes of place are changes of the state of Ufe, 192. Places signifying states, 192. Plains, Fields, &c., signify things analogous which pertain to state, 197. Pleasures (Bodily). The joy of bodily pleasures compared with hea venly joys, is like a gross and pungent clot of matter compared with a pure and most gentle aura, 413. Such plea sures correspond to filth, 363. Plurality of Worlds, 417. Plu rality of the HeUs, 488. Poor in Heaven (Concerning the), 357 — 365. By the poor in the Word are ineant those who are spiritually poor, that is, who are in ignorance of truth, but StiU desire to be instructed, 420, 365. Power of the angels in heaven (Concerning the), 228—233. The an gels are called powers, from Divine Truth, and are powers in proportion as they are recipients of Divine Ti-uth, 137, 231. AU power is from the Lord, and is from truth derived from good, and thus from faith grounded in love, 232, note. Falses derived from evil have no power, 233 note, 539. All the power of man is derived from his understanding and will, 228. Preachers in the heavens (Con cerning), 223—226. They aU belong to the Lord's spiritual kingdom, 225. Preachings in heaven (Concern ing), 221—227, 259. Presence (The), of the Lord, in the lieavens, is everywhere, and with every one, in the good and truth which pro ceed from him, and consequently ,is with the angels in what is his own, 147, 121. The presence of the angels is not with the Lord, but the Lord's HEAVEN AND HELL. presence is with the angels, 141, note. In the spiritual world any one appears to be present, if another intensely de sires his presence, 194. Priesthood (The), signifies the good of love to the Lord, 226. Priests, represent the Lord as to Divine Good, hence » priest in the Word, signifies those who are in the good of love to the Lord, 226, note. Erroneous ideas amongst priests, 74, 183, 312. Proceed (To), is to be produced and embodied in a form which may be per ceived and comprehended, 474. To proceed, means to exist from an Usse, 139. -Whatever proceeds is subordinate to that which it proceeds from, 474. Procreation. In heaven, instead of the procreation of children there is the procreation of good and truth, 382 (bis J Profanation. To beUeve the truth, and afterwards to deny it, is profana tion, 456. Profanation is the commix ture of good and evU, or of the true and the false in man, 456. Prophets. How the prophets saw spiritual objects, 76. In what manner the Lord spoke with the prophets by whom the -Word was written, 254. Proprium (The), of man consists in loving ¦ himself more than God, and the world more than heaven, and in making his neighbour of no account in respect to himself, thus it consists in the love of self and the world, 283, 484, 568. The proprium of man is nothing but evil, it is hell with him. The good which man does from the proprium is not good, but in itself evil, 484. See also 168, 280, 601. Provinces of the Grand Man. Hea ven, or the Grand Man, is distinguished like man into members and parts, and they are named like the members and parts of man, 65, 96. As, for exam ple, the province of the eyes, 333. Pulse (The), of the heart, prevails in the body throughout, and flows into every part, 446, note. In heaven there is a pulse like that of the heart, but more interior, 95, note. The pulse of the heart is various in heaven accord ing to states of love, 95, note. See Punishment. No one in the other life ever suffers punishment on ac count of hereditary evil, because it is not his own, and is therefore no fault of his, but he is -punished on account of the actual evil which is his own, and thus in proportion as he has made hereditary evil his own by actual life, 358 342. Punishments in the world of spirits are of many kinds ; no one there suffers punishment for crimes which he committed in the world, he is pu nished only for the crimes which he does then ; there is, however, no actual difference, because every one after death returns into his ovm Ufe, and thus into similar evils, for the quality of the spirit remains the same, 509. Purple, signifies celestial good, 365, note. Quarters in Heaven (Concerning the Four), 141, 153. See also 17, 123, In the spiritual world, the quarters commence and are determined from the face, the interiors present them selves in the face, therefore the face determines the quarters in heaven, 143. They are otherwise determined in the world, 17, 143. Rams, signify affections, 110. Raphael, is an angelic society, so named from its function, 52. Rationality. In the other life, they are destitute of rationality, -with whom the rational principle did not reside in their interiors, but in their exteriors, 506, 464. Rational Principle (The), of man derives its existence from the influx of the light of heaven, 309. How the rational principle may be cultivated, 468, 469, 489. In proportion as man becomes rational in the world, by means of languages and sciences, he is rational after death, and not in pro portion to his mere learning or scien tific knowledge, 464. Reason (To). The faculty of rea soning has no connection with ration ality, it is the mere talent of making anything appear true which a. man pleases, such men, from preconceived principles, and from fallacies, sec falses as trutJis, 353, 464. Recollection. Under what cir cumstances there would be with man the seeming recollection of a thing which had never been heard or seen, 256. See Metempsychosis. Regeneration, is re-birth as to the spiritual man, 279. How it is effected, 279. Described by an angel, 269, Relationships in heaven are from good, and according to its agreements and differences, 46. Religious Subjects. Dangers which they incur who occupy themselves exclusively with rehgious subjects, 249. Removals, in the spiritual world, are dissimilitudes as to the state of the interiors, 193. INDEX. Repentance. After death repent ance is not possible, 527. Representatives in Heaven (Con cerning), 170 — 176. Things are called representative which appear before the eyes of the angels in such forms as are in nature, and internal things are thus turned into external, 175, note. E.xamples of representatives, 335. Respiration (The), of the lungs, prevails in the body throughout, and flows into every part, 446. In heaven there is a respiration like that of the lungs, but more interior, 95, note. The respiration there is various, according to states of charity and faith, 95 note, 235. See Pulse. Resurrection, or resuscitation of man from the dead (Concerning the), 445 — 452. Resuscitation is the with drawing of the spirit from the body, and its introduction to the spiritual world, 447. Erroneous belief concern ing the resurrection, 456. How the resurrection is effected, 449, 450. Man rises again only as to his spirit, but the Lord alone rose as to his body also, 316. Man rises again imme diately after death, and is then in every respect a man, 312. Revelation. The most ancient peo ple had immediate revelation, but with those who succeeded them there was a mediate revelation by correspondences, 306. Why the men of this- earth are incapable of receiving immediate reve lation, 309. Rich in Heaven (Concerning the), 357: — 365. By the rich, mentioned in the Word, are understood, in the spiritual sense, those who abound in the knowledges of good and truth, and who are thus within the church, where the Word is, 365. Riches are not real blessings, and therefore they are given to the wicked as well as to the good, 364, note. Spiritual riches are knowledges and sciences, 365. Right Hand (The), denotes power, 232, note. The things which are on man's right side have reference to good from which truth is derived, 118, note. Righteous Person (A), is he to whom the merit and righteousness of the Lord are ascribed, 348. Road (A), signifies the tmth which leads to good, and also the false which leads to evU, 479. Rock, signifies faith proceedingfrom the Lord, 488, 188. Rooms (Inner), signify interior "{lings in man, 186, note. 3^)9 Royalty, signifies truth derived from good, 226. Sabbath (The), in the supreme sense, signifies the union of the essen tial Divine with the Divine Human of the Lord, in the internal sense, the conjunction of the Divine Human oi the Lord with heaven and the church, and in general the conjunction of good and truth, thus the heavenly marriage, 287, note. Hence to rest on the sab bath-day, signifies a state of that union, and in the respective sense, the conjunction of the Lord with man, because then he has peace and salva tion, 287. Sandy Places, correspond to the study of sciences from no other end than to acquire reputation, 488. Satan, denotes the hell which is in front, the inhabitants of which are called evil spirits, 544_. See Devil and Lucifer. Sciences. What are meant by the sciences, 353. See also extracts from the A. C. concerning the sciences, page 357. Concerning the science of correspondences, 87 — 102, 114, 115, 487, 488. How far the science of cor respondences excels all other sciences ; it was the chief science among the ancients, but is now obliterated; it flourished with the orientals and in Egypt, 87, note. Scientifics belong to the natural memory which man has in the body, 356, note. See extracts from A. O. concerning the sciences, page 357. Seventy-two denotes all truths and goods in the complex, 73. Seers, 76, 487. Sense of the Word. The literal sense of the Word consists of such things as are in the world, but the spiritual sense of such things as are in heaven, and the former is in cor respondence with the latter, 114. In aU and each of the things of the Word there is an internal or spiritual sense, 1, note. The internal sense of the Word is its soul, and the Uteral sense is its body, 307. Sensual Principle (The), is the ultimate of the life of man, and it ad heres to, and inheres in his corporeal principle, 267, 353. He is called a sensual man, who judges and con cludes about all things from the senses of the body, and who believes nothing but what he can see with his eyes, and feel with his hands. Sensual men reason sharply and cunningly, but it is from the corporeal memory in which they place all intelligence ; they are HEAVEN AND HELL. more cunning and malicious than others, 267, note, 353, 461. See also, 18, 74. Separation. When and how the separation of good and evil spirits is effected, 511. Serpents op the Tree op Science. Sensual men were so called by the ancients, 353. See Sensual. Servants. See Master. Sheep, signify affections of the spi ritual mind, 110. Sight of the Eye (The), signifies the inteUigence which is of faith, and also faith itself, 271, note. The sight of the left eye corresponds to the truths of faith, and the sight of the right eye to their goods, 118, note. Internal sight is that of the thought, 86, 144 ; or of the understanding, 203, 462. 'The objects of the spiritual world are seen by man, with the eyes of the spirit, when he is withdrawn from the natural light of the bodily senses, 76, 171. The sight of the spirit is inte rior sight, 171. ¦ Silver, signifies spiritual good, or truth from a celestial origin, 115. Similitude conjoins, and dissimilitude disjoins, 427. Similitude brings spirits together, 42. Concerning similitudes, see 16, 47, 72, 582. Simple in Hea-ven (Concerning the), 346 — 356. Concerning the simple. See 74, 82, 88, 183, 268, 312, 313, 322, 464. Smell. Concerning tliis sense, see 402, 462. Smoke corresponds to the falses which proceed from hatred and re venge, 585. Societies. Heaven consists of in numerable societies, 41 — 50. Every society is heaven in a less form, 51 — 58. Every society in the heavens re sembles one man, 68 — 72. Every society in heaven has a society oppo site to it in heU, 541, 588. Every man as to his spirit is conjoined with some society either of heaven or of heU ; a wicked man is conjoined with a society of hell, and a good man with a society of heaven, 610. Every one after death comes into his own society in which his spirit was when he lived in the world, 510. Socinians (The), are out of heaven, 3 ; their interiors are closed, 83. Solitary. Concerning those who in the world gave themselves up to an almost solitary life ; how they are in the other life, 360, 535, 249. Son-in-Law (A), signifies truth asso ciated to the affection of good, 382, (bie.), note. 360 Sons, signify the affections of truth, and thus truths, 382 {bis.) Soot, corresponds to the falses, which are derived from hatred and revenge, 685. Soul, (The), of man is his spirit, for this is altogether immortal, 432, 602. False ideas which prevail re garding the soul, 183, 312, 466.. In the Word, the soul signifies under standing, truth, and faith, 446, note. Sound op Angelic Speech, corre sponds to affection, and the articula tions of sound which are words, to the ideas of thought derived from affe tion, 236, 241, 260, 269. South (The), signifies wisdom and intelligence in clear Ught, or a state of light, or of wisdom and intelUgence, 150. In the heavens, they who are in the clear light of wisdom dwell in the south, 148, 149. In hell, they who are in the falses of evU, dwell from the south to the north, 151. Space in Heaven (Concerning), 191 — 199. The angels have no spaces, out instead of spaces, they have states and their changes, 192. Spaces in heaven are merely external states corresponding to internals, 193. They appear visible according to the states of the interiors of angels and spirits, 195. Spaces in the Word signify states of life, 192, note. Speech of Angels (Concerning the), 234 — 245. Concerning the speech of' angels with man, 246 — 257. Spiritual or angelic speech is latent in man, although he is ignorant of it, 243, note. After death the interior ideas of man form his speech, 243, note. Man is able to converse with spirits and angels, and the ancients frequently did so ; but on this earth it is danger ous to discourse with sph-its now, un less man is principled in a true faith, and led by the Lord, 249, note. Sphere. A spiritual sphere, which is a sphere of Ufe, flows forth and dif fuses itself from every man, spirit, and angel, and encompasses him : this sphere flows from the life of the affec tions, and thence of the thoughts, 17, 49, 591. Concerning spiritual spheres, see also, 384, 574, 591. Spirit. Every man is a spirit as to his interiors, 432 — 444. The spirit is the man himself, for the body lives from the spirit, 76. Conjunction of spirits with man, 292. EvU spirits, good spirits, 453. The form of man's spirit is the human form, 453. Spirits who are in the spiritual world, and also the spirits of men while they are INDEX, alive in the body, become visible in their own form, 453. Men who think abstractedly from the body sometimes appear in the society of spirits, and are visible to them, 438. Enthusiastic spirits, 249. Emissary spirits, 255. Natural and corporeal spirits, 257. Infernal spirits, 123, 151. Spiritual. Those things are caUed spiritual which exist from the sun of heaven, 172. That which is spiritual sees what is spiritual, 458. -What is spiritual cannot be revealed to man except in a natural manner, 566. When spiritual beings touch and see spiritual things, the effect is exactly the same to the sense as when natural beings touch and see natural things, 461. It is aUowable to enter from spiritual truth into the scientifics which are of the natural man, but not vice versa; because the spiritual flows into the natural, but the natural does not flow into the spiritual, 365, note. Spleen (The), corresponds to the purification of good and truth, 96, 217. Spring, signifies the first and high est degree of love, 166, 155. Stars, signify, in the Word, the knowledges of good and truth, 1, 105, 119. States, are predicated of life, and of those things which relate to life, states of love and faith, states of wisdom and inteUigence, 165. Of the first state of man after death, 491 — 498. Of the second state, 499—511. Of the third state, 457, 512 — 520. See Changes. Stone, signifies the truth of faith, 188, 223, 488, 534. Stones (Precious), signify the truths and goods of heaven and the church transparent from good, 489, 179, 307. Street (A), signifies truths which lead to good; and also falses which lead to evil, 479, note. Style op the Word (Concerning the^, 310. Subjects. The spirits sent from societies of spirits to other societies are called subjects, 255, note. See page 339. Collection of extracts from A. 0. concerning the spirits by whom communication is effected. Subsist (To). Nothing can subsist from itself; every thing subsists from a cause prior to itself, thus, finaUy from the First, from which, when sepa rated, it vanishes away and perishes altogether, 106. To subsist is to exist perpetuaUy, 9, 304. Subsistence, is perpetual existence, 9, 37, 106, 303. Substances. -Whatever exists inte- 361 rioi-ly in man, exists in forms which are substances, and what does not exist in substances as its subjects is nothing, 418. Whatever is supposed to exist without a substantial subject is nothing, 434. Successions. All things in heaven have their successions and progressions as in the world, 162, 163, 191. Sun in Heaven (Concerning the), 11 6—125. The sun in the Word, sig nifies the Lord as to love, and thence love to the Lord, 1, note, 119. In the opposite sense it signifies the love of self, in which sense by adoring the sun is signified to worship those things which are contrary to heavenly love, or to the Lord, 122, 561. Supreme. In every angel, and also in every man, there is an inmost or supreme degree, into which the divine of the Lord first or proximately fiows, and which may be called his especial dwelling-place in them, 39. Swedenborg. It was permitted him to associate with angels, and to con verse with them as one man with another, and to see the things which are in the heavens as well as those which are in the hells, 1, 174, 184. To converse with them as a friend, and sometimes as a stranger, 234; sometimes with one alone, and some times with many in company, when he was in the exercise of every bodily sense, and in a state of clear percep tion, 74. To converse with spirits, and to be with them as one of them when fully awake, 442. To converse with spirits who belonged to the an cient church, 327 ; with others who lived 2000 years ago, with some who lived 1700 years ago, with others who Uved 400 and 300 years ago, and with others who Uved more recently, 480 ; with some on the third day after their decease, 452 ; with almost all the de ceased whom he knew in the life of the body, 437. To converse with spi rits as a spirit, and to converse with them as a man in the body, 436. To be conducted by the Lord into the heavens, and to various earths in the universe, but as to the spirit only whilst the body remained in the same place, 192. To be in the spiritual world as to the spirit, and at the same time in the natural world as to the body, 577 ; to be withdrawn from the body, 46, 440. To be brought nearly into the state of dying persons that he might know how resuscitation is ef fected, 449, 450. Through his eyes spirits have seen that which is in our HEAVEN AND HELL. world, 252. Concerning Swedenborg, see also 69, 109, 118, 132, 228, 229, 312, 441, 456, and elsewhere. Taste. See concerning this sense, 402, 462. Temple (The), represented the Di vine Human of the Lord, 187. Con cerning temples in heaven, 221, 224. Whence the custom of building churches with an eastern aspect is derived, 119. Tendency or Direction. There is a, universal tendency to a. common centre on earth, 142. In what the tendency in heaven differs from the tendency on earth, 142. The direction of the interiors of all who are in the other life is according to their love, 151 . Theatre. Universal nature is a theatre representative of the Lord's kingdom, 106, note. Thieves. 'They are called thieves who rob the Lord of what is His, 10. Think (To). They think naturaUy who look to the world only and attri bute all things to nature, but they think spiritually who look to heaven, and attribute all things to the Divine, 130. To think spirituaUy is to think intellectually or rationally, 464. To think freely from his own real affec tion is the very life of man, and is the man himself, 502. The great majority of spirits from the Christian world at this day do not comprehend how think ing and willing can be of any conse quence, and regard speaking aud acting as every thing, 495. Thirst (To), denotes to desire the knowledges of good and truth, 420. Thought, is internal sight, 434, 532. Tliought is nothing but the form of the will, or the medium by which man wills what may appear in the light, 500. Thought, together with affec tion, constitute the man, 445. Thought and will are of the spirit of man, and not of the body, 453. There are two kinds of thought with man, the one exterior and the other interior, 499. The interior thought of man is in per fect agreement with his affection or love, 298. Thought derives from af fection its soul or life, 236. Thought falls into speech with man according to general influx, 296. Extension of the thoughts, 199, 201, 203, 204. Worldly thought, corporeal thought, heavenly thought, 632. See Affection. Throne op the Lord (The), signifies heaven, and particularly the spiritual kingdom of the Lord, 8, 24. Times, in the Word, signify states, 165. Concerning time in heaven, 162 — 169. The angels think without an 362 idea of time and space, 165, note. Man does not think without an idea of time, 169, note. Men have an idea of eter nity with time, but the angels without time, 1 67, note. Times in their origin are states, 168. Why there are times in the natural world, 164, 168. To-DAY, signifies eternity {ceterniim), 165, A. C, 3998. See Yesterday, To morrow. To-morrow, signifies eternity, 165, note, A. C, 3998. See Yesterday and To-day. Tooth, in the Word, signifies the sensual principle, which is the ulti mate of the life of man, 575. Top of a Mountain (The), signifies the supreme of heaven, 188. Torments. What infernal torments are, 573, 574. Why the Lord permits torments in hell, 581 . Torments which evil spirits experience when they ap proach heaven, or enter therein, 54, 364, 400. Touch (Concerning the sense of), 402, 462. Trees. In the Word, trees signify perceptions and knowledges, from which come intelligence and wisdom, 111, 176, 489. Fruit trees correspond to the affections of good and its uses, 620. Tribes, signify all truths and goods in the complex, thus all things of faith and love, 1. Trine or TRorn-Y (The Divine). A Trinity or Divine Trine may be con ceived of in one person, and thus one God, but not in three persons, page 87. Such a Divine Trinity in the Lord is acknowledged in heaven, 2. The Trine in the Lord is the Divine Itself, which is called the Father, the Divine Human which is called the Son, and the Divine Proceeding which is called the Holy Spirit, this Divine Trine is One, page 87. Trumpet (A), signifies divine truth in heaven, and revealed from heaven, 1, note. Truth (The), does not admit of rea sonings, 385. Truth is the form of good, 107, 375. The Ufe of truth is from good, 375. That is caUed truth which is of the memory, and thence of the thought, 26. AU truth is turned into good, and implanted in the love, as soon as it enters the wiU, 26. Every truth is of infinite extent, and in con junction with a multitude of other truths, 270. Truths without good are not in themselves good, because they have no life, 136. All truths where soever they are, whether in the hea- INDEX. vens or out of them, are lucid, 132. Divine Truths are laws of order, 57, 202. So far as man lives according to order, that is, so far as he is principled in good according to divine truths, he becomes a man, 202, note. The truth of faith is light, 136. CivU truths re late to justice and equity, moral truths to sincerity and uprightness, and spi ritual truths to the good which is of love, and the truth which is of faith, 468. Turned (To be) to. All conjunc tion in the spiritual world depends on the degree in which individuals turn towards each other, 255. The inte riors and exteriors of man are either turned to the Lord or to self, 253, 552. Turning of the face and of the body in the spiritual world, 143, 144, 151, 153, 496. Twelve, denotes all truths and goods in the complex, 73, note, 307. Understanding (The), is the Ex istere of Ufe, proceeding from the Esse of Ufe, or the wiU, 26, 61, 474. It.is recipient of truth, 137, 221. It is it which is enlightened, 130. The under standing and the will together consti tute the man, 423. The life of the understanding proceeds from the life of the will, 26, note. The wiU and understanding of man-are ruled by the Lord by means of angels and spirits, 228. The understanding of truth, after death, cannot amend or change the nature of the wicked, 508. All things which are in the understanding have relation to truth, 1 38. Universe. All things in the uni verse, both in heaven and in the world, have relation to good and truth, 375. Uses. Uses are the ends for the sake of which man acts, 112, note; they are goods in act, or goods of cha rity, 391. All in the other life must perform uses, even the wicked and infernal ; all derive their quality from the uses which they perform, 387, 508. Uses are the goods of love and charity, 402, 403 ; they are various and diverse, 405. The kingdom of the Lord is a kingdom of uses, 112, 361, 387. To serve the Lord is to perform uses, 361, 387, note. To perform use is to desire the welfare of others, for the sake of the common good, 64. In heaven, to promote use is the delight of the life of aU, 219. Use is the first and the last, and thus the all of man, 112. ¦Variety, is infinite, and in no in stance is one thing the same as an other, 41, note, 20, 405. In heaven, as in the world, there is endless variety, 363 231. "Variety arranged in a heavenly form, makes perfection, 71, 56. "Vastation, is nothing more than be'ng let into the internals or into the proprium of the spirit, which is the spirit itself, 551. Successive vastation of the church, 1. Concerning vasta tions, see 613. Vegetable Kingdom (The), 104, 108, 109, 111. Influx from the spiritual world into the subjects of the vegetable kingdom, 567. "Veil or Covering (A), signifies the inteUectual principle, 179. Vine (The), 111. A. a, 1069. _ Vineyards, signify the spiritual church, and the truths of that church, 489. -Vines correspond to the affec tions of truth and its uses, 620. Virgin (A), signifies the affection of good, and also the church, 368, note. Visionaries. Who they are who be come visionaries, and -why they become so, 249. Visions. It is dangerous to confirm truth, by visions, with those who are in falses, because they would first be lieve, and afterwards deny it, and thus profane the truth itself, 456. Voice (The), signifies divine truth in heaven, and revealed from heaven, 1, note. Vowels. ^Why in the Hebrew Lan guage vowels are not written, and are also variously expressed, 241. The angels, by vowels; express their affec tions, 261. Vowels are signs of sounds, and affection dweUs in sounds, 241. See Consonants and Sounds. Walk (To), signifies to live, 590, note. To walk with the Lord, denotes to receive spiritual life, and to live with him, 590, note. Wall (A), denotes truth protecting from the assaults of falses and evil, 73, note. Way (A), signifies the truth which leads to good, and also the false which leads to evil. To sweep the way, is to prepare for the reception of truths, 479, note. -Week (A), signifies state, and also an entire period, 165. See also A. C, 3845. West (The), signifies love and its good in obscure perception, 150. In heaven, they dwell in the west, who are in an obscure perception of the good of love, 148, 149. In hell, they who are in evils which spring from self-love, dwell from the east to the west, 151. White, corresponds to truth, and in the Word it signifies truth, 179. HEAVEN AND HELL. Whole (The), consists of the parts, and the parts constitute the whole, 64, 267. Whoredoms, in the Word, signify the perversion of truth, 384, note. Wickedness (Concerning the), of in fernal spirits, 576 — 581. Wife (A), signifies the affection of good and truth, and also the church, 368, note. Will (The) of man, is the very esse of his life, 26, 61 ; it is man's essential spiritual principle, 629. It is the man himself, 508. It is the recipient of good, 473, note, 474, 26. The wiU and understanding make the aU of life appertaining to man, to spirit, and to angel, 463, note. The life of the will is the principal life of man, and the Ufe of the understanding flows from it, 26, 61, 474. Man is man by -virtue of his will, and thence of his understanding, 26, 474. The wiU aud understanding of man are ruled by the Lord, by means of angels and spirits, 228. The will faUs into gestures with man, according to general influx, 296, note. After death a man remains such as his wiU is, 26, 474. All things which are in the will have relation to good, 138. Will (To), is to love to do, 16. To will and not to do when action is pos sible, is in reality not to will, but a mere fantasy-of thought, 475. Window (A), signifies the intel lectual principle which is of the inter nal sight, 489, note. Winged Animals, signify things in teUectual, 110. Winter, signifies the privation of love andwisdom. Corap. 166 -with 155. Wisdom. The Divine Wisdom is the light of heaven, 131. Concern ing the wisdom ofthe angels of heaven j 266 — 275. This wisdom is incompre hensible and ineffable, 266. Wisdom consists in receiving the good which proceeds from the Lord, 80; and also in seeing and perceiving what is good and what is evil, and in accurately distinguishing the one from the other, by intuition and interior perception, 351. Intelligence andwisdom consti tute man, 80. The nature of spurious wisdom, 352. The nature of false -wis dom, 353. See InteUigence. Wise in Heaven (Concerning the), 346—356. Concerning the wise among the ancients, 322, 323. Woman (The), acts from affection, and the man from reason. In the Word, a woman signifies the affection of good and truth, and also the church, 368. 364 Wood, signifies good, 223; those who have placed merit in works ap pear to themselves in the other life to cut wood, 513. Word, correspond to the ideas ol thought derived from affection, 236, 241, 261, 262, 269. Word (The), is that which unites heaven and earth, 305. The Word is written by pure correspondences, and hence aU, and each of the things therein signify spiritual things, 1, 114. Man has conjunction with heaven by the Word, 114, note. The Word was dictated by the Lord, and is accommodated both to the wisdom of angels and the intel ligence of man, therefore the angels have the Word, and read it as men do on earth, 259 ; hence it is that the very dots, iotas, and minutest parts of the Word contain heavenly arcana and things Divine, 260. The Word in its Uteral sense is natural, and because the natural is the ultimate principle, in which spiritual and celestial things, which are things interior, close, and on which they subsist, as a house upon its foundation, thus the sense of the letter is the continent of the spiritual and celestial sense, 305, note. The conjunction of the Lord with man is effected by the Word, through the me dium of the internal sense, by 'the whole Word, and by every part of it there is conjunction, and therefore the Word is wonderful above all other writings, 305, note. The term Word in the Sacred Scriptures, signifies va rious things, as discourse, the thought of the mind, every thing which reaUy exists, also something ; and in the su preme sense, Divine truth and the Lord, 137, note. Word (Ante-Mosaic). This Word, which existed -with the Ancient Church, is lost, 327, note. Works derive their esse and existere and their quality from the interiors of man, which are of his thought and will ; therefore such as the interiors are, such are the works ; works con tain the interiors in regard to love and faith, and are love and faith in effect, 358, note, 484. World (The Natural), is all that extent which Ues beneath the sun, and receives thence its heat and light, and the things of the natural world are all those which thence subsist, 89. The natural world exists and subsists from the spiritual world, as an effect from its efficient cause, 89, 106 ; aud both from the Divine, 106. World op Spirits (The), is an in- INDEX. termediate state or place between heaven and hell, into which man enters immediately after death, 421 — 431. The appearance of this world, 429. The world of spirits is in equilibrium between heaven and hell, 590. World (The Spiritual), is heaven, and the things of that world are all things which are in the heavens, 89. In the spiritual world, where spirits and angels dwell, the objects which are visible are so Uke those which appear in the natural world, that there is no apparent difference, but still they are all from a spiritual origin, 582. "WoRSHip (Concerning Divine), in heaven, 221 — 227. Variety of worship, 56. Worship of the ancients, 111, 188. The externals of worship are of no avail, but the internal principles from which they proceed, 495. Writings in Heaven (Concerning), 258 — 264. Numerical writin,g and writing composed of letters, 263. Years in the Word, signify states of Ufe in general, 155, 165. Yesterday, signifies from aU eter nity (ab mternoj, 165. A. O. 3998. See To-day and To-morrow. Young Men in the Word, signify the understanding of truth, or those who are intelligent, 368, note. Youth. The spirits who attend on youth and manhood are in the affec tion of truth and good, 295. Zion, in the Word, signifies the church, and specificaUy the celestial church, 216. 365 INDEX TO THE PASSAGES OF SCRIPTURE CITED IN THE FOREGOING WORK. GENESIS. Chap. Verses 3, 4 24 25 i.. 7, 10, 11 . EXODUS. xxix..... 18,25,41 LEVITICUS. i 9, 13, 17, ii 2, 9 vi 8, 14 ... . xxiii 12, 13, 18 NUMBERS. vi 26 XV 3, 7, 13 .xxviii. ... 6, 8, 13 xxix 2, 6, 8, 13, 36. DEUTERONOMY. iv 19.... xviii 3, 4, 5 JUDGES. xvii. and xviii Nos. 137 372341341 287 287287 287 287 287287 287287 122122 324 2nd SAMUEL. Chalp. Verses Nos. xxiv 15, 16, 17 229 VI. 2iid KINGS. 17 XXXl. . xxxvi. . xxxvii.xl. . . . xliii. . ciii. . . civ. . . ex viii. PSALMS. 9 6, 7 37 13 3 20 2 5 ISAIAH. VlU.ix. . ix. . ix. . 76 197 216287365 129 229 129 197 8 197 7 216 5, 6 287 17, 18 570 X 12, 13, 14, xiii 10 xiv 30 xix 23, 24, 25 . XXIX. . . xxx. . . xxx. , . xxxii.. . xxxiii. . xxxiii. . xxxiv. . xli xia. . . . 19.. 26.. 6, 7 365 119 365 307365 119 365 17, 18 287 5 .. .. 7, 8 .. 9, 10. . 17, 18 6 .. .. 216287570 365 129 INDEX. Chap. Verses Nos. xiv 3 365 xlix 6 129 Iii 1 180 hi 7 287 liv 13 25 liv 10 287 Iviii 2 216 lix 8 287 JEREMIAH. viii 1, 2 xvi 5 xvii 3 xxiii 5 xxv 37 xxv 14 xxxi 11 xxxi 33, 34 25, 271 xxxii 19 471 xlvii 7 365 1 37 365 Ii 13 365 122 287365 216287 471 287 EZEKIEL. ii 9, 10 258 viii 15, 16, 18 122 xvi 10, 13 180 xxvi 7, 12 365 xxvii. ... 1 to end 365 xxxii. ... 7, 8 119 xl.— xlviii 171, 197 DANIEL. V. . . . . . . 2, 3, 4 vii.- — xii xii 3 365 171 346 HOSEA. 11. . iv. . xii. 19 216 9 471 9 365 JOEL. Cbap. Verse3 ii 2, 10, 31 ii 30, 31 . . iii 15 HABAKKUK. ,. 6 1. . . viii.ix. . ZECHARIAH. .. 6 . 12 . 3, 4 IV. MALACHI. 1 ¦. MATTHEW. 111. iv. V.vi. Nos. 119 570 119 197 ZEPHANIAH. iii 12, 18 365 HAGGAI. 9 287 471287 365 570 vi 24, 25 10 570 16 129 18 260 33 64 .... 281 vii 24, 26 471 vii. ..... 22, 23 471 vii 13, 14 534 viii 41, 42, 60 570 viii 12 575 X 16 278 xi 27 5 xi 25, 26 353 xi 29, 30 359 INDEX. Chap. xi. . xi. . xii. xii.xiii. xiii. xiii. xiii. xiii.xvi.xvii Verses . 5 . 30 . 8 . 36 . 43 . 12 . 13, 14, 15 . 6 . 42, 50 . 27 . 2 .. .. 119, 129, xviii 8, 9 xix 24 xix 4, 5, 6, 1 1 .... XX 27, 28 xxii 37, 38, 39, 40 . . xxii 11, 12, 13 xxii 18 xxii 12, 13 xxiii 27 xxiv 29, 30, 31 xxiv 29 xxiv 17, 18 xxiv 51 xxv. .... 29 xxv 32—46 xxv 30 xxv 41 xxviii. ... 16 xxviii. ... 3 MARK. ii 27, 28 Nos. 365 533287507 348349353 12 575 471 180 570 365372 218 19 48 575 180 505 1 119 208 575349 471 575 570 5 180 287 IX. . ix. . X. . X. . xvi. 3 129, 180 43—49 570 14 281 6, 7, 8, 9 372 5 180 LUKE. 9 5 38 ui. . . . vi. . . . vi. . . . vi 20, 21 ix 29 X 5, 6 . . xii 16,24 xii. . . xiii. . 570 . . . . 287 . . . . 349 357, 365 . ... 180 . . . . 287 . . . . 365 2, 3 462, 507 29, 30 324 Chap. Verses Noa, xiii 25, 26, 27 471 xiii 28 575 xiv 33 365 xiv 21 365 xvi 12, 31 365 xvi 29, 30, 31 456 xvi 24 570 xvii 20, 21 33 xvii ' 31, 32 208 xviii 16, 17 281 17, 18 534 35, 36 382 26 218 4 180 XX. . xxi. . xxii.xxiv. xxiv 36, 37, 38 316 JOHN. i 18 i l', 3, 4, io, 14! '. ii 19, 21 iii 36 iii 19 V. 37 vi 45, 46 vi 56 viii 56 viii 12 ix 15 X 30, 38 xi 24, 25 84 129137187 5 129 84 25 147 84 129 129 25 xu. . . xii. . . xiv 10, 11 xiv. . . xiv. . . XIV. xiv. XV.XV.XV. XV. 35, 36, 40 129 40 456 .... 2 6 5 21, 23 16 2 51 27 287 4,7 11 10,12 16 4-4 -10 xvi 13, 14, 15 81 . 147 2 5 . 287 5 11, 13 180 XX 19, 21, 26 287 XX 25, 27, 29 461 XVI. xvi.xvii XX. 15. 33. 2 . INDEX. APOCALYPSE. Chap. Verses Nos. 11. . . . . . . 23 . 471 111. . . .... 4,5 . 180 III. . . .... 17. 18 . 365 IV. . . .... 4 . 180 V. . . .... 1 . 258 VI. . . .... 12 . 119 IX. . . .... 2 . 570 IX. . . .... 17, 18 . 570 XIV. . ... 4 . 368 XIV. . ... 13 . 471 XIV. . ... 9, 10 . 570 XVI. . ... 8 . 122 XVI. . ... 15 . 180 Chap. Verses Nos. xvi 8, 9 570 xviii 2, 18 570 xix 11, 13 180 xix 2 570 xix 20 570 XX 13, 15 471 XX 14, 15 570 xxi. ..... 17 73 xxi 24 129 xxi 187 xxi 16 197 xxi 1, 2, 16, 17, 18 307 xxi 8 570 xxii 12 471 FINIS. LIST OP SWEDENBORG'S THEOLOGICAL WORKS. ENGLISH EDITIONS. Arranged according io the order in which the original works were written and published by the Author. 1749-56. Arcana Ccelestia : the Heavenly Mysteries contained in the Holy Scripture, or Word of the Lord, unfolded in an exposition of Genesis and Exodus : together with a relation of Wonderful Things seen in the World of Spirits and in the Heaven of Angels. 12 vols, demy 8vo, £2 8s. Any Volume separately, is. Index to the Arcana Ccelestia. 2 Vols., 12s. 1758 Heaven and Hell; also, the Intermediate State, or World of Spirits. A Relation of Things heard and seen. With copious Index. Demy 8vo, 3s. The same, with Preface by the late Rev. T. Hartiet, M.A., Rector of Winwick, Northamptonshire. 3s. 6d. 1758. The Last Judgment and the Destruction of Ba bylon ; shewing that all the Predictions in the Revelation are at this day fulfilled. Being a Relation of Things heard and seen. With a Continuation respecting the Last Judgment and the Spiritual World. With Index. Demy 8vo, Is. 6d. 1758. On the White Horse, mentioned in the Revela tion, chap, xix., with particulars respecting the Word, and its Spiritual Sense, extracted from the Arcana Ccelestia. Demy 8vo, 4d. 1758. On the Earths in our Solar System, and on the Earths in the Starry Heavens : with an Account of their Inhabitants, and also of the Spirits and Angels there; from what has been heard and seen. With Index. Demy 8vo, Is. 6d. 1758. On the New Jerusalem and its Heavenly Doc trine, according to what has been heard from Heaven ; to which is prefixed information respecting the New Heaven and the New Earth. With Index. Demy 8vo, 6s. 1763. Angehc Wisdom concerning the Divine Love and the Divine Wisdom. With Index. Demy 8vo, 2s. 1763. The Four Leading Doctrines of the New Church, signified by the New Jerusalem in the Revelation ; being those re specting the Lord ; the Sacred Scripture ; Faith ; and Life. With an Introductory Preface, and an account of the Author. Demy 8vo, 3s. Each of the preceding Doctrines may he had separately, namely, 1768. The Doctrine of the New Jerusalem respecting the Lord. To which are added Answers to Questions on the Trinity, pro posed by the late Rev. T. Hartley, A.M. Demy 8vo, Is. The Doctrine of the New Jerusalem respecting the Sacred Scripture. To which Is added the explanation of the Vision of the White Horse (Rev. xix.). Demy 8vo, Is. \Twn over. 1763. The Doctrine of the New Jerusalem respecting Faith. Demy 8vo, 4d. The Doctrine of Life for the New Jerusalem, from the Commandments of the Decalogue. Demy 8vo, 6d. 1764. Angelic Wisdom concerning the Divine Provi dence. With Index. Demy 8vo, 3s. 1766. The Apocalypse Revealed, in which are disclosed the Arcana therein Foretold. With Index. Two vols., 8s. 1768. Conjugial Love and its Chaste Delights; also. Adulterous Love and its Sinful Pleasures. With Index. Demy 8vo, 4s. 1769. A Brief Exposition of the Doctrine of the New Church, signified by the New Jerusalem in the Revelation. 8vo, lOd. 1769. The Intercourse between the Soul and the Body. Demy 8vo, 4d. 1771. The True Christian Religion; or, The Universal Theology of the New Church ; foretold by the Lord in Daniel vii. 13, 14; and in the Apocalypse xxi. 1, 2. With Indexes of Words, Names, Subjects' Passages of Scripture ; and an Index to the Memdi-able Re lations. Demy 8vo, 7s. POSTHUMOUS WORKS. The Coronis or Appendix to the Work entitled The True Christian Religion. Demy 8vo, 8d. The Apocalypse Explained according to the Spiritual Sense. With Index. Six vols, demy 8vo, ;^I 4s. Any volume separately, 4s. A Summary Exposition of the Internal Sense of the Prophetic Books of the Word of the Old Testament and also of the Psalms of David. Demy 8vo, Is. On the Divine Love and the Divine Wisdom. (Extracted from the Apocalypse Explained.) Demy 8vo. Is. On the Athanasian Creed, and subjects connected with it. (Extracted from the Apocalypse Explained.) With Index. Demy 8vo, cloth, 2s. The Doctrine of Charity. Demy 8vo, 6d. All the -works mentioned in this List are forwarded Post or Carriage Free to any Address in the United Kingdom on receipt of their cost. Stamps may be sent for sums not exceeding Eive Shilluigs. Money Orders should be made payable to Ohaeles P Alvet at the Post Oflce, High Holborn, W.C. ' A complete Catalogue of Ne-w Church Publications sent free on application. LONDON : SWEDENBORG SOCIETY, 36 BLOOMSBURY STREET, W.C. C. P. Alvey, Agent. 3 9002 08837