DIVINITY SCHOOL TROWBRIDGE LIBRARY THE BOOK OE PSALMS. THE BOOK OF PSALMS: A NEW TRANSLATION, BY THE LATE JOHN MASON GOOD, M. D. F.R.S. AUTHOR OF " A NEW TRANSLATION OF THE BOOK OF JOB," " SONG OF SONGS," " AN HISTORICAL OUTLINE OF THE BOOK OF PSALMS ; " &C. &C. EDITED BY THE REV. E. HENDERSON, D.D. i«&s*: FLEET STREET, ahd HANOVEK STREET, LONDON : MDCCCLIV. THE EDITOR'S PREFACE. Those who have perused the Memoirs of Dr. Mason Good, by his friend Dr. Olinthus Gregory, will hail with pleasure the appearance of the present volume— the last labour of the former accomplished scholar. It will be found a valuable supplement to his other Biblieal works, and will convey to posterity a high idea of his indefati gable industry, his critical ability, and his love of divine truth. It is a work, to the preparation of which he de voted, with intense interest, the closing years of his labo rious and useful life. " The Psalter," observes his bio grapher, " was evidently his chief delight. To some of his friends he wrote about it ; to others he expatiated upon it orally, read his translation of particular psalms, and developed their peculiarities ; to his family he ex pounded it, usually with great fervour and pathos." (Memoirs, p. 306.) When asked once, how, being so busily employed in the duties of his profession, he could spare time for the study of the Scriptures ? " Oh," was his reply, "T save every quarter of an hour, for my heart is in it." Referring to his labours in translating Lucretius, he remarks : — " I delight in profane literature, but still more do I delight in my Bible." He brought to his task a mind richly stored with the acquisitions of science and art, — familiar, not only with the languages VI THE EDITOR S PREFACE. and literature of Greece and Rome, but with those of the Orient, as well as with its geography, and the man ners and customs of its inhabitants. He was, in short, an universal scholar. Above all, with his heart deeply imbued with the principles of genuine piety, he was well prepared to sympathize with the pious aspirations of the " sweet singer of Israel ; " to trace his course through the varied scenes of his chequered and eventful life ; and especially to seize upon those features of spiritual experience, which have furnished the richest source of delight to the devout in every age. Though it will readily be admitted, that much progress has been made in Hebrew philology and exegesis, in the course of the quarter of a century which has elapsed, since Dr. Good's Translation and Notes were prepared, yet they contain so much valuable original matter, and so much that he may be said to have anticipated, that it would have been at once unjust to his memory, and a loss to the Church of God, had they been consigned to oblivion. The Notes are alike elegant and instructive. While they deal much in matters of minute criticism, they abound in beautiful illustrations of Bible scenery, evinc ing that the author had it spread out before his mind's eye, and well knew on what features to lay hold, for the purpose of throwing light upon, or giving additional in terest to the subjects of the Psalms. They are equally free from the profanity which so flagrantly disfigured the Biblical labours of his literary acquaintance, Dr. Geddes; and from the speculations in which Bishop Horsley too freely indulged. To those whose ear is accustomed to the antiqueness and solemnity of our common version, the modern familiar- isms, occasionally employed by the author, may appear to be out of place ; but it will be found on examination of the instances which occur in his translation, that his object in selecting them was to express what he con- THE EDITOR S PREFACE. Vll ceived better fitted to exhibit the meaning of the origi nal, or more likely to strike the mind of his readers, however their propriety might be questioned by fastidious critics. Not unfrequently the literal forms of Hebrew phrase ology are exchanged for others, equivalent in meaning in our common usage — the translator evidently endeavour ing to catch the spirit of the sacred writer, and give ex pression to the sentiment conveyed by the bearing of the context. To form a proper judgment of Dr. Good's labours, the state of Biblical criticism in his day must be taken into the account. It had for some time become fashionable for Biblical literati to indulge ad libitum in the treatment of the Hebrew text. Freed from the trammels of Rabbi nical tradition, and giving unlimited scope to an unbridled imagination, the critics exhibited quite a mania for tex tual emendation. Every new writer on the Bible was expected to contribute his quota to the expurgation of the Hebrew Scriptures from the numerous errors of transcription which were supposed to have crept into them, and such was the licence taken, that at length the records of inspiration more resembled the mutilated re mains of a once living body, than the vital depository of the words of eternal life. While the author was convinced that the theory advo cated by the older theologians, as to the Hebrew text having come down to us in an absolutely immaculate state, could not be sustained — the result of the much vaunted collation of MSS. by Dr. Kennicott, satisfied him as to its general ' integrity and trust- worthiness. Whenever, therefore, he ventured upon an emendation, he appears to have felt that he was treading on holy ground ; and that he was bound to exercise the greatest circumspection, and yield only to the most conclusive evidence. He spared no pains in endeavouring to account for the Masoretic text as it stands, and successfully ex- Vlll THE EDITOR S PREFACE. posed the unwarrantable liberties that had been taken with it by many of his predecessors. What will be found greatly to enhance the value of the present work is the success with which Dr. Good has investigated various questions, relating to the chronology and history of the Psalms ; drawing his conclusions, partly from the history of David, partly from certain hints and references in the poems themselves. He shows much ingenuity in treating of the music of the temple, the choral adaptation of the Psalms, and the different in struments on which they were played ; the probable authors, and the significance of the different titles pre fixed to the several Psalms. Those who wish for further information on these subjects, are referred to a volume, entitled, An Historical Outline of the Book of Psalms, published by Dalton, Cockspur Street, London, 1842 ; to which frequent reference is made in the present .volume. Argyle Cottage, Mortlake. August, 1854. BOOK OF PSALMS. PART I * I. 1 Blessed is the man That walketh not in the counsel of the ungodly, Nor standeth in the way of sinners ; Nor sitteth in the dwelling-place of scoffers. 2 But whose delight is in the law of Jehovah ; Yea, in his law, who meditateth day and night. This psalm has no title; it has been ascribed by different critics to different writers, especially to David and to Ezra : and by. some supposed to have been composed as a general prelude or preface to the entire psalms by the latter, on his fixing the Jewish canon and collecting the psalms into a distinct book. In some copies it runs into the second psalm, and is identified with it : an obvious error, however, as the subjects are entirely distinct. On a very careful and attentive examination, and for reasons stated in the Historical Outline, I have not the slightest doubt of its being a production of him who was emphatically " the sweet psalm ist of Israel," and that the present, with those abeady noticed in conjunction with it in the historical outline of the Psalms, form the earliest specimens of his fine poetical talents that have descended to us. They are alike exquisitely beautiful georgics or pastorals, manifestly composed in the rural retirement of his early life, with the respective scenes immediately before him, described with so much freshness and devotional feeling, and so admirably diversified * See for an illustration of this Psalm, Historical Outline, &c. p. SO. B 2 BOOK OF PSALMS. [PSALM I. 3 Behold, he is like a tree Planted by trenches of water, That yieldeth its fruit in its season ; And whose leaf doth not wither ; And which matureth whatsoever it putteth forth. 4 Not so the ungodly : For they are but as chaff which the wind driveth away ; 5 Therefore the ungodly shall not stand in the judgment, Nor sinners in the assembly of the righteous ; in their subjects, before he had known any thing, or but very little of those public events and extraordinary transitions, which chequered his subsequent years. In Acts xiii. 33, the passage in the ensuing psalm, " Thou art my Son ; this day have I begotten thee," is quoted as a part of the second psalm, ii/ ™ ^aA/*p t» SeuTc'jip : which would seem to show that the present arrangement of the book of Psalms is that which existed in the time of the apostles. But this by no means settles the question ; for in a great number of the oldest and most approved manuscripts the reading in Acts xiii. 33 is iv tu ^aXfio tsj irpprepp — "in the first psalm," instead of "in the second:" whence Griesbach has admitted this as the genuine reading into his text ; conceiving that rp npurtf or first, has been altered into rq> hevrfpy or second, since the present arrangement of the Psalms, for the pur pose of making the quotation and the arrangement harmonize. And it must be admitted that the passage is cited with the reading of " first psalm," as restored by Griesbach, instead of "second" by many of the early fathers ; as though the arrangement of our own day was not that of theirs. Yet let the present division have taken place whenever it may, it is founded on a sound judgment ; and most probably leads back to the original order. See on this subject Millii ad Acts xiii. 33. Verse 1. " Blessed is the man,"] — Without the auxiliary and supplied verb " happy the man ; " and still more closely to the original " blessings on the man ! " for, properly speaking, the term "HtBN is a noun plural — and the Syriac has thus rendered it. In order to justify the common notion, which the present text follows, it is necessary to suppose that the false concord of a plural and PSALM T.J BOOK OF PSALMS. 3 6 For Jehovah will acknowledge the way of the righ teous, But the way of the ungodly shall bring perdition. singular noun, in union with each other, is a peculiar idiom or anomaly in the Hebrew tongue. It possibly is so : but in various cases the grammatical rendering is the most forcible — and hence in the Book of Proverbs, I have often thus translated it. Verse 3. " Behold."] — The 1 is not here a copulative, " and," as in the common versions, for this gives no meaning ; nor a causative particle " enim" or "for" as in Tremellius and Junius, but an adverb of exclamation as now rendered, and as it often should be rendered in passages where a different sense is given to it. Upon which see Noldius apud V And especially the author's note on Job iii. 24. Geddes has omitted it altogether. Id. "Trenches."] — Not " rivers," as commonly rendered, "^bs imports "sections, divisions, channels;" and the passage imme diately alludes to the trenches cut from the tank or reservoir of water, sunk so frequently in the East, for the purpose of circulation, and ramification in every direction. Verse 4. " Not so the ungodly."] — In the Septuagint, and the Vulgate which follows it, " Not so the ungodly — not so." The repetition is uncalled for, and not justified by the MSS. Id — " The wind driveth away."] — The Septuagint and the Vul gate add, " from the face of the earth ;" an apparent interpolation copied in our own Psalter version, but omitted in our authorized Bible. Verse 5. " Shall not stand."] — " Shall not stand the test of the scrutiny;" " Shall shrink back, and recoil with fearful apprehen sion." " Shall not lift up the head firm and erect." Verse 6. " Shall bring perdition."] — In the original 72Nh which is here in Hiphil, the characteristic "> being dropped ; and hence, strictly rendered, is, " shall bring, cause or make to perish : " but not " shall perish," as commonly rendered, for this gives no clear sense ; though the verb, regarded as in that, must be so interpreted. It occurs in the same sense in Psalm cxii. 10. B 2 BOOK OF PSALMS. [PSALM II. II.* ] Why do the heathen rage ; And the people murmur in vain ; 2 The kings, of the earth array themselves ; And the rulers take counsel together Against Jehovah, and against his anointed ? 3 " Let us break their bands asunder, And cast their cords away from us." Verse 1. "Why do — ?"] — The interrogation extends to the close of the second verse; and the third immediately introduces the subject of the conspiracy. The passage has hitherto been wrongly divided. Id. — " The people murmur in vain."] — Nearly to the same effect the Septuagint, and the same passage as quoted by the Apostles, Acts iv. 25, Xaoi epeXeTvia-av Kevat;. In both these the Hebrew QifiMb is itself a plural noun, as in truth is our English word " people " though it admits of peoples in its application to foreign states. Dr. Geddes gives peoples instead of people, and Bishop Horslcy nations. But then, as just observed, these terms intimate other states or countries besides the Jews : whereas the real intuition of the psalm ist seems to be to direct the meaning of the term to the Jews alone, so as to form a contrast with the word Heathen or Gentiles (Q^VO in the preceding line : " the people" in the ordinary sense of the term : " the collected and clamorous crowds"' " the vulgar and busy commonalty,". " the talkative and gaping multitude ;" inti mating that these also had confederated with the Gentile or foreign powers to oppose the triumph of the anointed king of Zion. And the term is thus expressly interpreted, Acts iv. 27, in which the CfiNb, Xaoi, or " people," are directly called Xacl la-pay*., " the multitudes or people of Israel." The Hebrew pi~l, like the Septuagint Kern? is an adverb, " in vain," rather than " a vain thing : " and n:n is well expressed by the Septuagint k^Xtraa, or e>/«XeTa«, " to meditate, rumi nate," especially with " solicitude and anxiety," " to talk mentally * Historical Outline, &c. p. 120. PSALM II. J BOOK OF PSALMS. 5 4 He that sitteth in heaven shall laugh. The Lord shall have them in derision. 5 Thus shall he accost them in his wrath And confound them in his indignation : 6 " Verily have I invested my king Upon my holy hill of Zion." or inwardly," " to murmur," " mutter," or " growl," " to threaten:" and hence Bishop Horsley proposes for the text, "And the nations mutter angrily in vain." Verse 2. " Array themselves."- The direct meaning is " take a set, fixed, or firm position," " draw themselves out in array," " take a military station." And so the Greek term mapkW7p. Geddes has adopted this rendering, and has given us — " For I am his adopted king Over Zion his hallowed mountain." And the quotation of the • Septuagint version by the Evangelists gives it a very high degree of authority : though not an authority capable of superseding the original text in cases where we have no reason to suspect it of corruption. Verse 7. " Have I begotten thee."] — Geddes and several other critics discover a hypercritical nicety upon this passage, and would render or explain it, " have I adopted thee : " " begotten" being in their opinion an improper term. But this is to enter too little into the force and daring of Eastern imagery!" The figure is minutely followed up through every subsequent part of the Old and New Testament, and is especially unfolded in the latter. " Verily," says our Saviour, John iii. 5, " except a man be born again, he PSALM II. J BOOK OF PSALMS. 7 10 Be wise, now therefore, 0 ye kings ! Be admonished, ye judges of the land ! 11 Obey Jehovah with fear, And rejoice with trembling. cannot enter into the kingdom of God." But, if he be born again, he must be begotten again, or regenerated. And hence Matt. xix. 28, our Saviour speaks of those who had " followed him in the re generation."* And hence again, while he himself is called in dif ferent parts of the Scripture the " first-begotten," and " the only begotten Son of God ; " all true Christians are themselves said in other parts to be themselves begotten " through the gospel," or " to a lively hope." And thus St. Paul tells the Corinthians (1 Cor. iv. 15,) " in Jesus Christ have I begotten you through the gospel ;" and adverting to Onesimus in his converted state, he says, (Philem. 1,) " whom 1 have begotten in my bonds." The image is therefore not only consonant with the boldness of Eastern ornament, but common to the whole tenor of Scripture phraseology. It was clearly enough understood by the Jews at the period before us, and is, indeed, in the present text sufficiently understood by them in our own day. Thus Rabbi Immanuel, in his " Scholia in selecta loca Psalmorum, Hebraica Scripta," as translated by De Bossi, " Ego suscipio te in filium, ut filium suum suscipit pater : teque habeo, perinde ac si hodie genuissem te." The direct meaning is " This day have I begotten thee for this purpose : " " this day have I renewed thee for this purpose." The meaning is clear enough as applied to man ; and would no doubt be equally clear as applied to our Saviour, were we, or could we be, fully acquainted with the nature of the Deity, and more especially with the nature of that mysterious union which runs through the different persons of the Trinity, and branches out in the relationship of Father, Son, and Holy Spirit. Verse 11. " Kiss the Son."] — This form of worship was com mon among most nations in ancient times, in connexion with that of bending the knee : and hence it is applied in Hosea to the worshippers of Baal, " let the men that sacrifice kiss the calves,' ' — i. e. the idols to which they offer sacrifice. * Modern editors insert a comma after " me " and then read : " in the regene ration when the Son of man," &c. — Ed. BOOK OF PSALMS. [PSALM III. Kiss the son — lest he be angry, And ye perish straightway When his wrath is but just kindled : — Blessed are all they that take refuge in him ! Ill* A PSALM OF DAVID. WHEN FLEEING FROM HIS SON ABSALOM. 1 0 Jehovah ! how do my foes multiply ! How numerous are the insurgents around me ! 2 How numerous the speeches against my soul — " There is no help for him in God." — (Selah.) 3 But thou, 0 Jehovah, art a shield unto me : My glory and the uplifter of my head. 4 My voice will I raise to Jehovah ; And he shall hear me from his holy hill. — (Selah.) 5 I will lay me down and will sleep — Yea, I have awoke — for Jehovah sustaineth me. The title to this Psalm is sufficiently clear : and in the historical outline we have taken a view of the leading circumstances under which it was composed. Verse 5. '• I have laid me down, and will sleep ; Tea, I have awoke."] — It is on this verse I ground the belief that the Psalm before us was a pious meditation or ejacu lation at night, when, as in the ensuing Psalm, the sacred writer " communed with his own heart on his bed, and was still : " a season, which he seems often to have devoted to religious exercises. The verse has been rendered with some difference of interpretation, by different writers and translators. But whatever be the render ing, the general idea conveyed by it is, that the holy Psalmist * Historical Outline, &c. p. 174. PSALM IV.] BOOK OF PSALMS. 9 6 I will not fear the myriads of the people That beset me round about. 7 Arise, 0 Jehovah ! save me, 0 my God ! Behold thou art smiting all my enemies on the jaw bone : Thou art breaking the teeth of the ungodly. 8 Salvation is from Jehovah : Thy blessing is upon thy people. consoled himself in a full confidence of the presence of the Almighty both by day and by night, while sleeping and waking. Dr. Ken- nicott derives ini^^pn not from ypi " to awake," as all the ancient versions do, but from yp " to be restless, irritated, harassed." But the deviation from the received opinion is uncalled for. The prefix n " yea," has hitherto passed without notice by any of the translators, though highly explanatory of the sense, and indeed necessary to it. Verse 7. " Behold."] — This is a frequent meaning of the Hebrew "O, as in Job iii. 24, and various other places : and the Arabic ^¦a., the same term, is in like manner used as a particle of ex clamation or inclamation. IV* TO THE SUPREME. For the stringed-instruments. A PSALM OF DAVID. 1 When I called he heard me — The God of my righteousness. It is generally supposed by the commentators that the present Psalm alludes to the subject of the preceding : and its matter seems sufficiently to confirm such an opinion, with the exception that, * Historical Outline, &c. pp. 189, 190. 10 BOOK OF PSALMS. [pSALM IV. How didst thou stretch forth to me in distress ! — 0 be gracious to me, and listen to my prayer. 2 How long, ye sons of men, will ye be dull of heart ? while the preceding Psalm was penned during the time that the issue was yet doubtful, this, which is directly a triumphal ode, was written after victory was obtained and David reinstated in his government. The title indeed, as rendered by the greater number of interpreters, states and establishes this fact. Thus in the Chaldee we have Nr"Dtt?b " On or for the triumph or exultation," as rendered above. In the Septuagint 'E/$ to teAo? ; in the Vul gate " In finem ; " both which may be rendered " Upon the con summation and achievement " or " glorious issue." While Aquila gives ra viKoitoi3 is, in like manner, rather an adverb of exclamation than of indi cation, quam than ut, or how than that ; though the Latin ut and the Greek in;, like the Hebrew ">3, import both senses. Of this meaning of "»3 we have various examples in our common version as 1 Sam. xiv. 29, " See, I pray you, how ("O) mine eyes have been enlightened." And again, Job xxii. 1 2, " Behold the height of the stars, how (>3) high they are." The next term that has been differently rendered is nb&n, or as it is written in various MSS., Nbsn. nbD imports " to turn, separate, assort, distinguish by some - particular mark, sign, or signal," and hence it may mean " to signalize." NbD appears to be derived from it, and is limited to the latter sense, and hence imports " to work wonderfully or extraordinarily," " to excite asto nishment." The Septuagint either read sbsn or rendered nbsn in its last sense ;• for it gives ISavpiao-rao-e, which the Vulgate has 14 BOOK OF PSALMS. [PSALM IV. 6 While the multitude were exclaiming " Who will show us success ? " closely translated " mirificavit,"--a sense retained by Bishop Hare, and opposed by Bishop Lowth, and which the present text as closely follows by signalized; a turn which I have preferred, as well on account of its reconciling the various readings with the Masora, and the Septuagint, as because of the greater force it ex hibits. Our common rendering, " set apart," is evidently taken from the primary meaning of the Masoretic text. Tet the Psalter for " set apart," or "signalize," gives us " chosen," which is also a secondary meaning from the common root. It is very difficult and perhaps altogether impossible to find a word in any other language that is an exact synonym of TDn and which will run parallel with it through all its different senses. In its primary sense IDn {hesed) imports energy and activity swelling forth, and producing increase ; and hence, taking a very different turn, and exhibiting a very different character according to the nature of its source, so that like nbw in the same language, and devotus and sacer in Latin, it signifies in its opposite ramifica tions, the highest degree of what is good, and what is bad ; on the one hand a zealous and energetic swell of affection, kindness, piety, and every godly and religious feeling ; and on the other an equally zealous and energetic swell of malevolence, envy, pride, contumely. The term is to be found, and in all this multiplicity of signification, in the Arabic, and under the same radical characters of the alphabet : but here they are slightly varied to notice the dis tinction, and it would have been better that the same variation should have entered into the Hebrew. Thus "TD'n (hesed) in its good sense is writtten with an aspirate t>£~» (heshed) and imports a perennial stream or fountain, whether of water in a spring, milk in a camel, or succulence in a plant ; while the same word is writ ten precisely as in the Hebrew, or without the aspirate in its bad sense, as (Xw,.^ (hesed) and imports jealousy, envy, malevolence. For which see Golius and Meninski. And hence we are not to wonder that the same term should be used in very different signifi cations in different parts of the Hebrew Scriptures, and require a very different rendering. In Isaiah xl. 6, it is used for the pomp, pride, or ungodliness of life," as compared to the flower of the field : in Proverbs xiv. 34, it is applied to the " bloatedness PSALM IV.] BOOK OF PSALMS. 15 There beameth forth over us The light of thy countenance, 0 Jehovah ! of a people " in the midst of sinful and impious prosperity ; though the word is usually, but less correctly rendered instead of bloatedness, reproach. In Psalm civ. 1 7, and various other places, nTDn (hesidah) is hence a name given to the stork from its pro verbial affection for its young, and the fondness with which it per forms its parental duty ; whence the Greeks, in like manner, de nominated it cpiJSio;, " the bird of love." In Prov. xxv. 10, in our common version iDn (hesed) is rendered " to put to shame ; " meaning " to reproach or insult ; " though this is not the actual signification of the word in this place, but " to swell forth, become turgid, enlarge or aggravate." In the passage before us, TOn is evidently used in a good sense ; but the translators have found themselves at a loss for the best word by which to express it. The Septuagint gives oo-io?, and combines the same word in Psalm xii. 1, and especially in the parallel passage Psalm xvi. 10, which may be rendered indeed sanctus or holy, though for this the Hebrew generally gives W\p and the Septuagint Greek dytos ; and which is, rather therefore, " good, or pious." Tremellius and Junius give " benignitate ac- ceptus," and in Psalm xvi. 10, "benignitate prosecutus ; " thus adhering to the ordinary meaning of IDn when used in a good sense. And hence Geddes gives " pious-one," in both instances. The Vulgate gives " sanctus," or " holy-one," in both cases ; thus making TDn and Wlp synonymous. And hence, though the radical meaning of 7DT1 in a good sense, is " good, pious actions to God and man," it imports also " holy and godly," in the highest sense of these last terms : as in Psalm xvi. 10, and in Acts ii. 27, where it is rendered by oo-jo? — thus giving a range equally wide to the Greek term. It is only necessary farther to observe that in rendering lb " to wards him," instead of " for himself," I have only followed the sense given to the preposition by the Septuagint and the Vulgate ; for " his holy one, or his devoted," which is the literal rendering of these, is only an equivalent phrasing for " the one, or the man devoted or holy to him ;" as is fully confirmed by the parallel passage in Psalm xvi. 10, in which the Hebrew itself gives us " his devoted or holy one i " thus using the two expressions convertibly. Bishop Hare 16 BOOK OF PSALMS. [pSALM IV. 7 Thou hast put gladness into my heart More than when men's corn and their wine are in- gathered. attempts to correct the text by changing lb into ib, by which he renders the passage, " Mirifieavit Jah misericordiam suum mihi," " Jehovah hath signalized his mercy to me." The alteration, though ingenious, is uncalled for ; yet Bishop Lowth approves of it, and Street follows it. The general intention, then, of the present rendering, and of these remarks upon it, is to show that the Septuagint does not deviate from the Hebrew when rightly understood, and to offer a text that unites the two. Verse 6. " There beameth forth over us." — The Hebrew D3 sig nifies, " to wave as a banner, or vibrate as light," " to corruscate," " to beam forth or glitter." One or two of the manuscripts how ever for noa have NBW, which signifies " to bear up, or lift up ; " and Junius and Tremellius, adopting this reading, have given " attolle super nos ; " and they have been followed both in our Psalter, and authorized Bible version, with a very unnecessary deviation from the Masoretic text, and a deviation, which neither of them often allows. Verse 7. " More than when men's corn and their wine are inga- thered."] — Literally, "their com and their wine" — in which, as in various other parts of Hebrew poetry, the pronoun their is used in definitely for one's or men's, agreeably to the English phrase they say, for men say , or the Latin loquuntur, Lucret. iv. 584. Faunos esse loquuntur Quorum norcivago strepitu ludoque jocanti, Adfirmant volgo taciturna silentia rumpi.. Fauns whose frolic dance And midnight revels, oft they say, are heard Breaking the noiseless silence. So Hosea xi. 27, " as they called them "—import as " one called them "—and refers to the prophets. So Job xxviii. 3, yp literally "he delveth" into the region of darkness, signifies "man delveth," or " one delveth ;" and in the book of Proverbs we have numerous examples of the same idiom ; as also in Mark vi. 54, " Straightway they knew him ; " the people or the men knew him." In like PSALM IV.] BOOK OF PSALMS. 17 8 I will both lay me down and sleep in peace, For thou only,0 Jehovah, makest me to dwell in safety. manner in Psalm vii. 12, for " if he turn not," Bishop Horsley has earnestly given " if the man turn not." The passage hence becomes clear ; for it cannot easily be supposed that David would greatly rejoice at the increase of the agricultural prosperity of his enemies or insurgent subjects. The joy referred to, is that of the harvest or ingathering, for which two public feasts were expressly instituted under the Mosaic law, — one to celebrate the first fruits, and the other when the whole of the harvest-labour was completed. So Exod. xxiii. 16, "And (thou shalt keep), the feast of harvest, the first fruits of thy labours which thou hast sown in thy field ; and the feast of ingathering, which is in the end of the year when thou hast gathered in thy labours out of the field." And hence this joyous period is perpetually appealed to by the Hebrew poets for an image or comparison that came home to every man's bosom. Strictly parallel therefore to the present place is the fol lowing passage of Isaiah ix. 3 : They joy before thee as with the joy of harvest. And, again, with exquisite pathos, xvi. 9 : Therefore will I weep, with the weeping of Jaser, for the vine of Sibmah : I will water thee with my tears, 0 Heshbon, and Elealeh ! For the shouting for thy summer-fruits, and for thy harvest is fallen. Verse 8. "I will both ... in peace."] — I'm1* here, and in our Bible version rendered both, is of extensive signification, and may admit of other senses. The radical verb ITT1 imports " to unite, bring or put together ; and hence lin^ as a derivative adverb, means " jointly," " both together," " altogether," " wholly," * at once:" and precisely corresponds with the Latin simul, which is the term employed by Tremellius and Junius. The Septuagint give im to avro, whence the Vulgate, in idipsum, and Bishop Horsley and various others " at once," or " instantly." The pas sage might be rendered, and even with a nearer preservation of the order of the words in the original. Wholly at ease I will lay me down and sleep : But it is not necessary to disturb the common text, which is sanc tified by use, and familiar to every one's recollection. The Psalter version omits the term entirely. c 18 BOOK OF PSALMS. [PSALM V. v.* TO THE SUPREME. For the wind-instruments. A PSALM OF DAVID. 1 Give ear to my words, 0 Jehovah ! Attend to my supplication. 2 0 hearken to the voice of my cry, my King, and my God! For unto thee will I pray. As the preceding Psalm was composed HWaaS " for the Negi- noth," or " stringed-instruments :" the present is mb^nan bM " for the Nehiloth," or " wind-instruments," as it is rendered by Tremellius and Junius (pneumatic instruments) and as the term has been understood by a very great, perhaps the greater, body of learned writers since. In this case mb^na is a derivative from bn (hel) " hollow, empty, excavated, perforated," and is nearly synonymous with nibna from the same root " pipes or flutes," but which is often rendered tabrets and timbrels, in our common version, and by an easy metonymy, dances and dancings. And in confirmation of this interpretation it may be observed that the same radical word in Arabic (J,^. (hal) is often applied to vocal sounds, and means especially the rural call of the camel-owner to his camel. nib^na may however be derived from bna importing inheri tance or possession ; and is so derived in the present instance in the Septuagint version, and indeed by all the Greek interpreters; whence the Vulgate, following them gives the passage thus, " pro e§, quae hsereditatem consequitur," "concerning her who hath the inheritance;" which modern commentators have referred to the Church personified, put into possession of the heavenly inheritance purchased by the death of our Saviour. This is a very ino-enious and beautiful explanation ; but less simple than the preceding, and less congruous with the relation which evidently exists between the * Historical Outline, &c. p, 176. PSALM V.] BOOK OF PSALMS. 19 3 In the morning, 0 Jehovah, shalt thou hear my voice ; In the morning will I address thee, and take heed. 4 For thou art not a God that hath pleasure in the wicked ; The evil-doer shall not dwell with thee. two terms, negiloth, and nehiloth : both which seem rather to refer to the nature and kind of instruments and the character of the music to which the respective poems were adapted. Verse 3. " In the morning," &c.]— " Every day shalt thou hear me on my first rising ; every day, on my first rising, will I jiddress thee, and resolve on a stricter watch over my life." " Will I take heed," is in both our authorized versions " will look up : "¦ — but which should rather be " look about," " keep watch," or " guard," " be circumspect or vigilant : " the great business to which prayer should incline us, and its most valuable fruit and effect. The He brew verb is nDS, and imports " to oversee, look around, observe, or watch cautiously ; " whence the Septuagint gives correctly im-^/Ofiat, " I will inspect or scrutinize myself." And that this is the real sense of the term in the present place, we learn very clearly from the motive for so doing, which is contained in the two verses immediately following, " because God has no pleasure in those who are wicked or allow evil of any kind." Bishop Horsley un derstands the term in the same sense, and translates the entire passage thus — " In the morning I set every thing in order before thee, and watch before thee." Yet while the same sense is here ascribed to nS2, a different bearing is given to the general passage. " I will look out for thee," says he, or " watch for thee ; " i. e. watch for some usual signal of God's favour ; some appearance to the flame of the sacri fice, or a ray of the Sheckinah issuing from the sanctuary," thus regarding the whole line, agreeably to the construction of Dr. Ken- nicott, as formed of scriptural terms ; the preparing being that of the wood for the altar, and the watching being that of the victim placed on it, and consuming with good auspices or acceptance. The explanation is ingenious, yet with all due deference to these able critics I cannot but conceive that " the preparation, or setting-in- order," is that of the heart in its approach to God, and " the watch- C 2 20 BOOK OF PSALMS. [PSALM V. 5 The profligate cannot stand the test of thine eyes ; Thou hatest all the workers of iniquity. 6 Thou wilt destroy the speakers of deceit ; The man of blood and of guile Jehovah abhorreth. 7 But I, through thy great loving-kindness, Shall re-enter thy house : I shall prostrate myself, In thy fear, within thy holy temple. ing or taking heed," is that of the life and conduct ; ideas that immediately connect themselves with the two next verses, which the explanation of these valuable critics cannot be said to do. The term -pj> implies " to regulate, set in order, prepare, di rect." Our authorized version adds gratuitously my prayer, but this is unnecessary, and as little connected with the ensuing verses as the sacrifice understood by Dr. Kennicott. The rendering now given requires no such gratuitous supply, — " set-every-thing-in- order," as given by Bishop Horsley, is correct enough as equivalent to "prepare;" though as needlessly diffuse in the wording, as it ' is erroneous in the application of the idea. Verse 5. " The profligate."] — Hebrew Qibbin from bn "to move briskly," to " glitter or make a display." And hence the duplicate noun imports " madmen " rather than " fools," as ren dered in our common version ; " men of merriment who laugh at religion " — deriders, scoffers, scorners, the profligate — a term very correctly employed in the present place by Dr. Geddes. .The Tar- gum gives ]i3bna " scorners, or deriders." Id. " Shall not stand the test of thine eyes."]— Strictly literally, for the Hebrew verb is in Hithpael in the reflecting conjugation, — Shall not present themselves to the test of thine eyes. ;„ The compound term Tl3b (leneged) like 133 (neged) alone is directly Arabic : ^ jj (leneged) and j^si (neged) : the latter "probatio," " experimentum," " contestatum : " the former "ad probationem " " ad experimentum : " from the Arabic verb AaJ',: " probare experimento." And hence 133 (neged) in Hebrew, and j.srJ (neged) as a noun, imports "a man proved or approved"— " of known or tried virtue, character, or excellence : " " morally good " " ingenuous " " distinguished." See Prov. xiv. 7, and the author's note upon it. In like manner, the " excellent things " in Prov. viii. 6, in the Hebrew text Q1T33 is strictly " things triedyl PSALM V.] BOOK OF PSALMS. 21 8 Guide me, 0 Jehovah, by thy righteousness ; 0 make plain thy way before me, because of my foes. 9 For nothing in their mouth is sincere ; Their inside is utter depravity ; Their throat an qpen sepulchre ; Their tongue they set to beguile. 10 Punish thou them, 0 God ; Let them fall by their own counsels ! In the multitude of their offences cast them away ; For they are rebellious against Thee. 11 So shall all that trust in thee rejoice ; and approved : " " of ascertained and established virtue." " To stand in the sight jyf a person," is a common expression in the Old Testament, but this is ordinarily rendered, not "pa"1}? 133b, as in the present place, but "pasb as in Ps. Ixxvi. 7. " Who may stand in thy sight (literally before thee) when once thou art angry ? " The distinction is worthy of remark, and demands a difference of rendering. Verse 8. " 0 make plain thy way before me because of my foes."] — The order of the original however runs thus, " Because of my foes, O make plain thy way before me." The translations in general, unite " because of my foes " to the former period of the verse : yet the parallel passage in Ps. lxxvii. 11, shows clearly that the proper division is as here given — Teach me thy way, O Jehovah ! Yea, guide me in a plain path because of my foes. It is singular, however, that most of the translators have omitted the emphatic n or 0 ! prefixed to the verb " direct or make plain." The Septuagint has moreover changed the order of the pronouns, and been followed, as in most instances, by the Vulgate : according to which reading the passage runs — : O make plain my path before thee. The change is unnecessary, though either reading affords a good sense ; yet the Masoretic or common rendering is justified, by the parallel passage in Ps. lxxvii. 11, which the Septuagint has not disturbed, and which I have just quoted. Verse 11. "For thou wilt protect them."] — The common ren- 22 BOOK OF PSALMS. [PSALM VI. They shall evermore shout, for thou wilt protect them, Yea all that love thee shall triumph in thee ; 12 For thou, 0 Jehovah, wilt bless the just man \ Like a child of favour wilt thou encompass him. dering, *' for thou defendest them " gives the sense, though not the literal and grammatical meaning of the original. " To protect " is strictly " to cover over ; " which is the exact meaning of the Hebrew " for thou wilt cover over them " " overcover or cover com pletely : " ya'hv IDm- The future tense is often in Hebrew used convertibly for the present : and hence a translator is often at liberty to choose which modification of time he will, but when the tense given in the original will make an equally clear sense in the interpretation, it ought not to be departed from. Verse 12. "The just man."] — Evidently, as it appears to me, alluding to David himself and his own cause, as in verse 3, of the preceding Psalm, in a literal sense ; and to our Saviour, the'AriOX KAI AIKAIOZ " THE HOLY AND THE JUST ONE," or the AIKAI02 " the just one " alone of Acts iii. 14 ; vii. 52, and xxii. 44. And I cannot but concur with Bishop Horsley in understanding the same term, p'HS, wherever it occurs in the same definite manner : for we have the authority of the Acts for regarding TDn Wlp and jTHJi. or as they are given in the Greek oo-io;, aytaq and h'tKaioq, " devoted, holy, just," as synonyms when employed em phatically and definitely as " devoted one, holy one, just one." VI.* TO THE SUPREME. For the stringed-instruments, in concert with the Chorus. A PSALM OF DAVID. I 0 Jehovah, rebuke me not in thine anger ; Nor chasten me in thy fury. 2 Pity me, 0 Jehovah, for I am wasting ; Heal me, 0 Jehovah, for my bones tremble : 3 Yea, vehemently trembleth my spirit. * Historical Outline, &c. pp. 172, 173. PSALM VI. J BOOK OF PSALMS. 23 Come, then, 0 Jehovah ;-^how long yet ? 4 Turn thee, 0 Jehovah ; deliver my spirit ; 0 save me, for thy mercy's sake. The title of this Psalm is nearly the same as that of Psalm iv : differing only by the addition of JTa^atPn bN (al Ha-Sheminith) which I have ventured to render " in concert with the chorus," b« importing " together with " " along with " and consequently " in concert with ; " — and jatP whence n^fittJ " plenitude " " fulness" or "full power," and especially as applied to numbers ; whence Bishop Horsley renders it, but I think without much perspicuity, " con cerning the super-abundance." That the poetry of the Hebrews was often sung in parts, and accompanied by a chorus, often divided into sections, will be sufficiently clear as we proceed in the book before us. As the period of the week, or earliest division of time consisted of seven days, seven was regarded as a complete number ; and hence eight was denominated Shemineh, redundant, super- abounding, being nearly the same word as is employed in the present title. The Septuagint have supposed that this is the idea really intended, and have hence rendered the passage iitep t!j« oySuV, whence the Vulgate " pro octavi," or " for the octave," i.e. the superabundant number; and Dr. Geddes, "for the eight- stringed Neginoth," while Tremellius and Junius give " ad gravem. symphonium," which imports chorus, concert or co-operation. That this is the real meaning is, I think, clear from the use of the same term in 1 Chron. xv., where we have an account of the high-festival which was held on bringing up the ark into the temple, which David had prepared for its reception in Mount. Zion, or the city of David. The priests led the procession, and were accom panied with their entire band of both vocal and instrumental per formers. These were divided into different companies, headed by the chief musicians upon the different instruments employed, and the chief choristers; and among the rest we are told, verse 21, were appointed " Mattithiah, and Elipheleh, and Mikneiah, and p Obed-edom, and Jeiel, and Azaziah, with harps on the Sheminith to excel ; " but which with the interpretation now given would be " with harps to be lifted up (sounded strong on high) in concert with the chorus : " which gives an easy and intelligible sense. Verse 3. "Come then, O Jehovah; how long yet?"] — The translation is literal, but the real meaning does not hitherto appear to have been understood. 1 is here then rather than Kai, sed, or 24 BOOK OF PSALMS. [PSALM VI. 5 For in death no one commemorateth thee : Who shall praise thee in the grave ? 6 I am worn out with my sighings, All the night long wash I my bed ; I water my couch with my tears. 7 Mine eye is consumed with the anguish ; It sinks at the amount of my foes. ergo, all which have been made use of. HN may be a verb in the imperative mood, or a pronoun personal. If the former it is as now rendered " come," which gives a complete sense to the passage. If the latter it will mean " thou." The writers of the Septuagint have adopted the latter sense, k«i 2T Kilpie iaq wore : and they have been followed, so far as I have examined, by all subsequent trans lators. But, instead of a complete sense, we have hence a version that no one is satisfied with, and that requires a gratuitous supply of other terms, and terms which every one has added according to his fancy. Thus the old English edition gives " But how long unit thou delay?" i.e. to help me. The Psalter edition, " how long wilt thou punish me?" The common Bible version, "But thou, 0 Lord, how long ? " — Yet how long is not sufficiently expressive ; for the Hebrew text Tia IV is literally " adhuc quousque ; " " yet how long ? ' — " how long yet ? " " Come then, O Jehovah, how long yet ? " — " how long till the time thou vouchsafest to come ? " Verse 4. " Turn thee O Jehovah, deliver," &e.] — So the Psalter version : " Turn thee, O Lord, and deliver," &c. The word and, however, does not occur in the original. Verse 5. " For in death no one commemorateth thee."] Copied by Isaiah xxxviii. 18. In the Introductory Dissertation to my translation of the Book of Job, p. lxxxiv., it is observed that " it is curious to remark the different ground of argument assumed in favour of a future state in the present poem — and hence, perhaps, by the patriarchal times generally, and that assumed by the phi losophers of Greece and Eome, who assented to the same doctrine : the former appealing alone to a resurrection of the body, and appearing to have no idea of a distinct immortality of the soul ; and the latter appealing alone to a distinct immortality of the soul, and appearing to have no idea of a resurrection of the body. It remained for that dispensation which ' has brought life and im mortality to light '—the resurrection of the body and the real PSALM VI.J BOOK OF PSALMS. 25 8 Away from me, all ye dealers in vanity ! — Behold, Jehovah hath listened to the voice of my wailing : 9 Jehovah hath listened to my supplication : Jehovah hath accepted my prayer. 10 Panic-struck, yea utterly confounded shall be all my foes : They shall turn back — they shall be panic-struck in a moment. nature of the soul — to reconcile the discrepancy and to give to each ground of argument its proper force." What was the opinion of the patriarchs appears with little altera tion to have been that of the Hebrew philosophers and poets. From their connexion with Egypt they seem to have imbibed some loose and undefinable idea of a gloomy, joyless and shadowy existence after death, in the prison of the earth, the Hades of the Greeks, and which they denominated blNtP (Sheol) ; but even this idea appears to have been confined to poetic writings, and only brought forward on particular occasions for poetic or figurative illustration. The historical account, therefore, of Dathe upon this subject, and upon the verse before us, is well entitled to notice : " Est autem in hoc versa descriptio poetica status animorum post mortem. Quern quippe poeta Hebraei sibi fingunt a societate hominum in hoc mundo viventium prorsus separatum, eundemque triste, tenebricosum, in quo perpetuum sit silentium, qualem de orco suo etiam Grseci et Eomani notionem sibi finxerunt. Hinc multa hujus generis in Psalmis loca reperiuntur, inferos Deum non laudare, prsecisum post mortem ausam extollendi numen et alia similiter." Psalm lxxxviii. 11. " Shall thy loving-kindness be declared in the grave ? " Psalm cxv. 17. " The dead praise not Jehovah; nor any that go down into silence." Isa. xxxviii. 18. "For the grave cannot praise thee; death cannot celebrate thee. In examining Psalm lxxxviii. 18, we shall perhaps find that the real sense of this passage has not been clearly understood. Verse 7. " It sinks."] — Some ancient versions for npHV " it sinks," have T\pnv, " I sink, am worn out, or am become anti quated." Whence Geddes renders the passage : " I am worn out, amidst all mine enemies : " id. " at the amount."] In the Hebrew b33 " at the all, the total, the sum, the amount," rather than "because of all." 26 BOOK OF PSALMS. [pSALM VTI. VIL* THE DESCANT OF DAVID. WHICH HE SANG UNTO JEHOVAH, UPON THE WORDS OF THE TKAITOEOUS BENJAMINITE. 1 Jehovah ! my God, in thee do I take shelter. Save me from my pursuers, and deliver me ; Shiggaion (p'OtP) is literally " an irregular or eccentric effusion, branching out or wandering at large ; " "a descant or rhapsody ; " a flight of poetry, in which the writer gives a loose to his imagina tion, and strays from one part of his subject to another, without any strict adherence to ordinary method. Dr. Geddes renders it " an elegy," but I do not know on what ground. The Septuagint and Vulgate translate it psalmus ; but this is to confound ]T<3ttf with nbnn the general title of the book before us. The historical subject of the piece is sufficiently explained by our being further told that David is its author, and that he wrote it on " the words of the traitorous Benjaminite : " unquestionably those recorded in 2 Sam. xvi. 7, 8, and uttered when the king was fleeing from his capital, and the formidable conspiracy of his rebellious son, " Come out, come out, thou man of blood, yea, thou man of Belial. Jehovah hath'returned upon thee all the blood of the house of Saul, in whose stead thou reignest." There has hitherto, however, been a great difficulty found in referring this Psalm to the piece of history before us, because the title, as ordinarily rendered, runs thus — " Shiggaion (the Descant) of David, which he sung unto the Lord, concerning the words of Cush the Benjaminite : " while the whole biography of David gives us no such person as Cush, though the word occasionally occurs in other parts and periods of the sacred writings ; whence it has been by some writers referred to Shimei, by others to Saul, and by many to a reviler whose history has not been transmitted to us : while, in the opinion of Bishop Horsley, " it was difficult, if not impos sible, to ascertain any particular occasion of this Psalm in the life of David, or of any other character in the Jewish history." * Historical Outline, &c. p 172. PSALM VII.]. BOOK OF PSALMS. 27 2 Lest they tear my soul like a lion. 0 rescue — or there is no deliverance. Cush (t»13) has hitherto, for want of a clearer etymology, been derived from ni3 (cavah) " to burn or scorch ; " and has hence been supposed to indicate those nations whose skin is of a dark hue, as though sun-burnt ; and has been especially applied to the Ethiopians. This etymology, however, cannot be allowed ; and to those acquainted with the cognate languages of Arabia, it is unne cessary : for here we meet with the very term, Chus, Kus, or Cush, as a radical, giving rise to a considerable variety of ramifications, and employed indifferently and very extensively as the name of a country, the name of a person, and the name of a property or qua lification; and showing very evidently that the Hebrew term, which has heretofore been limited to the two former, is of a common origin, ought to run parallel with the Arabic, and consequently to embrace the last, as well as the two preceding senses. Chus (<*»»¦) in its primary meaning imports " a wanderer or vagrant ; " and hence derivatively " an ignorant rustic," " a mountaineer ; " a foreigner," " a barbarian." Hence again " a moral wanderer," " a man of fraud and perfidy : " whence J***- (chusar) as a verb, imports " to wander from the right way ; " and as a noun, ,«* fraud," " per fidy ; " and with the ^ (u), more fully expressed u*.«»- (chus or cush), in the language of Grotius, " decipere per fraudem, ac datam fallere fidem" — " to deceive fraudulently" — " to break a solemn trust or affiance." It is in this sense unquestionably that t»13, MMi^, or Cush, is used in the text before us, not as the name of a person, but of a quality ; and with this understanding every difficulty is removed, and we are brought at once to the spirit of history in which the Psalm was composed, and to which it mani festly refers. Verse 2. " 0 rescue, or there is no deliverance."] — The Hebrew *ptfl means " to break in pieces," " to make^ or set loose " — and hence " to rescue, deliver, or redeem." Tremellius and Junius have taken the first sense, and have been followed in our established ver sion, which gives " rending it to pieces." But this is an innovation upon all the old translations and interpretations, Chaldee, Syriac, Greek, and Latin, which conjointly render the term in its second sense ; and on this account it has been also translated in this sense by our latest English biblicists, Dr. Geddes and Bishop Horsley. 28 BOOK OF PSALMS. [PSALM VII. 3 Jehovah ! my God, if I have done this ; If there be injustice in my hands ; 4 If I have requited evil to the man at peace with me, Or have taken from my foe without a cause, 5 Let the enemy pursue my soul, and seize it ; Yea, let him trample my life to the ground ; And lay my glory in the dust. 6 Arise, 0 Jehovah, in thy wrath : 0 lift up thyself against the fury of my foes, And enforce, in my behalf, the judgment thou hast ordained. 7 Then shall the multitude in crowds surround thee ; So, on their behalf, be thou seated on high. 8 Let Jehovah award to the people. Some of the Hebrew copies, however, appear to have had the word fN " none," or " no," at the beginning as well as in the middle of the verse ; and one or two of these have descended to the present day • in consequence of which, the Septuagint, which is followed by the Vulgate, gives piy orris Xvrpovpimv prjii a-^ovrof — " there is none that rescueth, none that delivereth." But it is not necessary to depart from the Masoretic text, which in truth is by far the most beautiful and energetic. Bishop Horsley has well rendered it — " Bescue, for there is no deliverer." But I think 1 should here be regarded as a disjunction rather than as a causal particle, — or rather than for. The whole passage, as now rendered, puts the actual state of the fugitive monarch before us ; and gives a lively picture of his distress and terror. Verse 4. " Or have taken from."] — The Hebrew ybn has a good and a bad sense, the meaning being " to loosen or set free': " " to take from, dismember, disrobe, strip, plunder." A few ver sions, and our established translation among the rest, have chosen the former sense ; but by far the greater number of those of early as well as of modern dale, have taken the latter : which in truth offers the clearest and simplest sense. Verse 7. " Be thou seated." — Geddes rightly derives n31t» from 2,W> " to sit or be seated," instead of 3£p " to turn or re turn," as it is commonly derived in the present place. PSALM VII.] BOOK OF PSALMS. 29 Judge me, 0 Jehovah, according to my righteousness ; Yea, render to me according to mine integrity. 9 0, let destruction consume the wicked, But establish thou the just man ; For the God of the just man is a searcher of hearts and reins. Verse 8. " Bender to me."] — In the original i^jj " meet me, use me, render me," as though ibby. So the Cbaldee interpreta tion, which gives J?-|Q " to render or recompense." bj? is there fore, in this place, a verb " to act, do, effect, use, or treat," and not a preposition " within," as generally understood : by which we part with an ungraceful pleonasm, " my integrity within me " — and obtain an elegant parallelism. The righteousness and integrity the Psalmist appeals to, is confined to the case immediately before us — to the justice of his cause in the present instance : for he had too much humility, and too deep a knowledge of his own heart, to extend the appeal to his general life and conduct. Verse 9. " Though he taketh not vengeance."] — The critics have found a difficulty in ascertaining the real meaningof C2Vf (zaam). It is in fact a forensic term, both Arabic and Hebrew ; in the for mer importing a judicial sentence, and in the latter a judicial execution of the sentence. Thus £. ' (zom) in Arabic imports " dicere ex opinione," " to give or deliver an opinion or sentence ; " and as a noun, "opinio," " sententia," "an opinion or sentence." See Mininski, from Wankulus and Golius. In Hebrew the same term Q37I (zom) imports " to carry such opinion or sentence into execution " to avenge or take vengeance upon," in which sense it makes an approach to Dpa which signifies more directly the same thing. And hence, in a secondary sense, t33?T (zaam) in the Hebrew imports also the feeling which is usually ascribed to the exercise of vengeance, and signifies " to rage, be wrathful, or indignant ; " and hence again " to abhor or detest." In various texts, in which this term occurs, it may be rendered with equal precision in the Arabic or the Hebrew sense as in Num. xxiii. 7, 8, " Come, curse me Jacob ; come, give sentence (or " vengeance " ) on Israel. How shall I curse whom God hath not cursed ? or how shall I give sentence or vengeance on whom God hath not given sentence or vengeance ? " In our established version, for " take vengeance or 30 BOOK OF PSALMS. [PSALM VII. 10 My defence is in God Who delivereth the upright in heart ; 11 A God of righteous judgment. — Though he taketh not vengeance every day, avenge," we have " defy "—which is far less clear and obvious. So Prov. xxiv. 24, which is usually rendered " him shall the people curse : the nations shall abhor him : " might with equal propriety be rendered " the nations shall give sentence upon or avenge them selves of him." For want of knowing the real meaning of this term, there has hitherto been no settled rendering of the present text ; every trans lator having tried it, and turned it in his own way : while some have endeavoured to extract a sense, by giving to the negative particle bs " nee, non, numquid," a substantive form, and ren dering it " deus " or " God." In this latter sense it is understood by Tremellius and Junius, who have been followed both in our vernacular Psalter and common translation. Yet there is still a difference which it is necessary to notice. In the Psalter it runs thus — " God is a righteous judge, strong and patient ; And God is provoked every day." The phrase " strong and patient," is from the Septuagint, which is evidently translated from a various reading of the Hebrew text. The Bible version adheres to the Masoretic text, while it still inter prets the ^ God. But the translators not obtaining a satisfactory sense even by this rendering, have thought it necessary to interpo late " with the wicked" for which the Hebrew text gives no autho rity whatever. And hence, while without it we get no good sense, this is a mere paraphrase destitute of any support. The Septuagint gives the whole verse thus : 'O ©eo; /rp;Tvj; ikaios, Kai \oKvpo<;, na) ps.aKpoBojA.os, pA) Ipyyv iirayuv na9' lKab3 is here in the singular : though commonly understood as a plural in regimine. Id. " Eed-hot."] — pbl in Chaldee and Syriac, as well as in Hebrew, signifies " to burn, inflame, be on fire," and is thus inter preted in almost all the versions in the present place. Yet the prefix b (D^pbtb) is not a pronoun, as hitherto considered, and without any clear meaning, but a particle of intensity, " thoroughly, 32 BOOK OF PSALMS. [pSALM VIII. 14 Behold, he shall bring forth vanity : For he is big with mischief, And teemeth with falsehood. 15 He is digging a pit ;— and let him deepen it j For he shall tumble into the hollow he is labouring at. J 6 His mischief shall return upon his own head ; Yea, upon his own crown shall his violence fall back. 17 I will praise Jehovah for his righteousness ; And celebrate the name of Jehovah most high. utterly, exquisitely." Hence Q^pblb, not rots Kma/tiveif, as the Septuagint, ardentibus as the Vulgate, or in fervidos as Tremellius and Junius, " for those that are fervid or burning," meaning pro bably as equipoUently rendered in our established translation " for or against the persecutors " — heated with rage and violence " but exardentes, effervidas, " intensely heated," " red-hot." Whence Eben-Ezra, who is the only critic that seems to have entered into the real meaning of the expression, " sagittas aptat ardentes." VIII.* TO THE .SUPREME. AT WINE-PRESS TIDE. 1 0 Jehovah ! our Lord, How excellent is thy name through all the earth ; Which rehearseth thy glory to the heavens. The expression nTian bv in the title, here rendered " at wine press-tide," has strangely puzzled the critics, and been very differ ently rendered. D3 is uniformly employed through the Old Testa ment to signify a wine-press or wine-vat, unless it be joined with a * Historical Outline, &c. pp. 66—59. PSALM VIII.] BOOK OF PSALMS. 33 2 Out of the mouth of babes and sucklings Hast thou ordained a triumph concerning thine enemies ; word meaning oil, in which case it signifies an oil-press or oil- vat and hence n^nsn should denote " the time, tide or season of the wine-press or vintage ; " for they were one and the same, the har vest grapes being pressed as soon as they were gathered. Thus Isa. xvi. 10, Gladness is taken away, and exultation from the plentiful field ; And in the vineyards shall be no singing, no shouting : The treaders shall tread out no wine from the presses. Their vintage-triumph have I made to cease. And to the same effect Jer. xlviii. 33, in which both these parts of rural economy are joined together. The vines of Palestine were pro verbially fine, and so productive that the spies sent by Moses to bring a report of the land, gathered in the vale of Eshcol a single bunch or cluster, so heavy that two men were obliged to carry it between them on a pole : Num. xiii. 23. The wine-press was therefore in reality a most important appurtenance to every estate in Judea ; and as such is not omitted in our Saviour's summary description, Matt. xxi. 33, of the householder's possession which he let out to husbandmen, on going to a far country. " He planted a vineyard, and hedged it round about, and digged a wine-press in it, and built a tower." The reason of the title therefore is obvious. The Psalm makes no direct mention of either corn or wine, though they seem covertly to be referred to in verses 5, 6 : and the title tells us, as the reason, that both harvests were now over, for the corn-harvest preceded the vintage, and consequently neithe.r article entered into the scenery immediately before the poet's eye. The festival celebrated on this occasion was that of trumpets, which occurred a fortnight before the great feast of tents or taber- naeles, expressly ordained to be observed after the harvest of wine, Deut. xvi. 13. It commenced on the first of Tizri, in the seventh month, answering to our September. The command for the feast of trumpets is given Levit. xxiii. 24, and repeated Num. xxix. 1. The preposition hv means "on or upon" "about" — but not ".before" — and hence "at wine-press- tide." The Septuagint D 34 BOOK OF PSALMS. [PSALM VIII. Utterly silencing the adversary and the avenger. 3 When I contemplate the heavens, the work of thy w» fingers, The moon and the stars, which thou art arraying, . gives ivep rZv Xr,vS», whence the Vulgate "Pro torcularibus,,^ " on account of the wine-presses : " and Bishop Horsley, " To the Giver of Victory : concerning the wine-press ; " but less clearly ; " for concerning the wine-press " the Psalm states openly nothing whatever, bj? is here not pro but ad or sub. The Septuagint and Vulgate are more true to the original, in rendering n^nan plurally. (wine-presses) than Bishop Horsley, in rendering it singularly. For though it is not, strictly speaking, a noun in the plural num ber, yet in its re-duplicate form of n,,n3n it has a superlative meaning, and signifies great energy or activity in the thing predi cated — " wine-press-energy, wine-press -activity, wine-press-labour," and consequently, " wine-press-tide or time." It is further in confirmation of this view of the subject, that Ps. lxxxi., which is entitled in the same manner nTI3n bj? " at wine-press-tide," is expressly declared in verses 3, 4, of that Psalm to have been com posed for the feast of trumpets, or that which, as just observed,. took place on the first day of the month Tizri, or September ; being the harbinger festival of the Feast of Tabernacles, or Ingathering, which was held a fortnight afterwards, and at which every male was obliged to appear at the Great Assembly. Other interpreters not having hit upon this simple and direct meaning, and being incapable of extracting a sense from the common- rendering " on account of," or " concerning the wine-presses "—* have conceived the term n\n3 to import some musical instrument, or musical part. And hence our established version gives "To the chief musician on the Gittith " — which is supposed to have been a musical instrument invented at Gath : though apparently for no other reason than the resemblance of the words Gith and Gath, while in Tremellius and Junius we have "Magistro Symphonise ad stationem Gitthseam : " " to the master of music on the Qitthssam-station, or part;" — as though in their view JTM3 (Gittith) imported not a single instrument, but a particular part of the harmony composed for the occasion. Verse 1. " Which rehearseth."] — The Hebrew n3H is rendered by Tremellius and Junius, who are followed by our authorized PSALM VIII.] BOOK OF PSALMS. 35 4 What is man, that thou art mindful of him ! Yea, the son of the ground, that thou visitest him ! version, in the second person masculine, but in this case the Hebrew would have been nn3 and not nna. Great difficulties have hence been found in the text, insomuch that Bishop Lowth declares, that he thinks it absolutely beyond the power of grammar to account for this word. And so it is in the ordinary interpreta tion of the phrase : but understanding n3n in the third person feminine, and the relative ~itt7N as connected with the preceding term earth, instead of Jehovah, as Geddes has done, every diffi culty is removed, and we have the sense now offered. For the primary meaning of ]na is " to give, or impart " — and hence " to give forth, spread forth, display, rehearse : " by which last word the term is rendered in our authorized version Judges v. 11, "there shall they rehearse the righteous acts of the Lord." The Arabic carries the sense somewhat farther : for &'& (teneh) from the same root, is almost any thing spreading or given forth in straight lines 'or different directions, and hence means, "a web, a vesture, the spreading trunk of a tree." Behearse is the proper sense in both instances : and in Judges V. 1 1, just referred to, it is thus rendered, or by a synonymous word in almost all the versions. Thus the Septuagint gives oWovo-j " give forth or utter ; " and Tremellius and Junius, confabulentur "talk together of." Verse 2. " Out of the mouth of babes and sucklings."] — As St. Paul has distinctly ascribed verses 5, 6, to our blessed Saviour in his humility, he has paved the way for our understanding this verse also, as applicable to the same Great Personage, when in his child hood " they found him in the temple, sitting in the midst of the doctors, both hearing them and asking them questions : and all that heard him were astonished at his understanding and answers." Luke ii. 46, 47. The immediate reference of the passage, however, as we have already observed in the historical outline, is to the early age of David himself at the time of his encounter with the Philistine giant, compared with whom, he was but a youth ; or in«his own language, as given us by Josephus, "but a child, and scarcely older in years than a child." In the genuine spirit of pious humility he here calls himself but " a babe and a suckling." Id. " Hast thou ordained a triumph."] — The Septuagint has D 2 36 BOOK OF PSALMS. [pSALM VIII. 5 Behold, thou hast made him little lower than the angels, And crowned him with glory and honour. rendered this passage, "hast thou perfected praise;" and this version is well known to be copied into the New Testament, Matt.. xxi. 16, as the words of our Saviour. The Hebrew IQi means rather " to found, establish, ordain," than " to accomplish or per fect ; " but the chief difference is in the translation of the word T2 (oz) which, though here rendered praise in the Septuagint and the New Testament, is ordinarily translated " strength " in all the other versions of the Hebrew. It is easy to account for this differ ence by attending to the real meaning of T37 in the cognate Arabic language, in which it is used in the very same sense, and, as will be obvious presently, in the very same extent as in the Hebrew. jc (oz, or \'f), then in Arabic means, first, "to strengthen, or empower ; " next, " to overpower, or triumph over ; " and hence as a noun " conquest, triumph, glory, exultation, praise." On which account the Arabians apply the term specially and emphati cally to God himself, as all-powerful, all-triumphant, all-glorious. The duplicate, :hc (ozaz) and indeed all the forms of jc are to the same effect. From the rendering of the Seventy, therefore, in the place before us, there can be no doubt that in their day the Hebrew XV (oz) ran parallel with the Arabic ; and imported " a , triumph, an ovation, or shout of praise for victory." And we j shall find that in various other parts of ¦ the Old Testament, i " glory, honour, renown, triumph, exultation," are perhaps truer ] interpretations of the original term than strength, as particularly » in Ps. lxxviii. 61, and cv. 4 : though it is hardly worth while to disturb the common rendering. And hence, which it is always desirable to obtain, the rendering of the New Testament is recon ciled with the text of the Old. Id. " utterly silencing."] — The b in /T3t»nb may be either a preposition or an intransitive adverb. If the former, the sense will be " to the silencing ; " if the latter, " utterly silencing " — as now rendered. I have»preferred the second as more forcible. Id. " The adversary and the avenger."] — As the terms " babe and suckling " have a manifest reference to David himself, the terms " adversary and avenger " refer as clearly to the Philistian foe and their champion, or avenger of their cause, Goliath. The triumph PSALM VIII.] BOOK OF PSALMS. 37 6 Thou hast given him dominion over the works of thy hands ; Thou hast put every thing under his feet. immediately adverted to, as issuing from the mouth of. a babe and a.suckling, may be found in 1 Sam. xvii. 45. "Thou comest to me with a sword, and with a spear, and with a shield : but I come to thee in the name of the Lord of hosts, the God of the armies of Israel, whom thou hast defied. This day will the Lord deliver thee into my hand, and I will smite thee, and take thine head from thee," &c. Verse 3. " When I contemplate the heavens."] — The Hebrew nNT imports " to see, look at, or contemplate," rather than " to consider ; " " video," as rendered in the Vulgate ; " and it is only on this account that the version is altered. The Masoretic text gives "-patfr " thy heavens." The Seventy unquestionably read Q^atP " the heavens," for they have so rendered it, and have been followed by many later interpreters. Thy is certainly pleonastic, and it is highly probable that -[ is a mistake of the copyist for ? — a mistake easily made, according to the characters in the old manuscripts. - Id. " Which thou art arraying,"] — The passage is rendered literally, and is hereby made to express a beauty which has hitherto escaped the translators. The Hebrew verb, by an insertion of the letter 1 after the first radical, is capable of expressing a continuity as well as a presence of whatever action is denoted by the verb made use of, precisely in the same manner as ourselves are able to do by employing the terminal ing. Thus nnaa3 "II27N would be not " which thou arrayest ; " but nna313 "ltt?N " which thou art arraying." We hence get a knowledge of the precise time of day in which this exquisite ode was composed. It was in silence of the evening shade, when the sun had retired from the view, and the great Creator was marshalling the host of heaven over the spacious field the sun had just quitted ; and in the sublime language of the same inimitable poet, Psalm cxlvii. 4, " hetelleththe number of the stars, he calleth them all by their names " — and awaying them in all their magnificence : — it was at this exact period, as we learn from the yerse before us, that this beautiful production was composed. Verse 4. " Yea, the son of the ground."] — Alluding, by a for cible climax, to his origin and end, as formed of the dust, and re- 38 BOOK OF PSALMS. [PSALM VIII 7 All flocks and herds, even the beasts of the forest ; J turning to dust in the grave. The Hebrew DIN (Adam), usually; rendered man, ought not only in the present, but in various other; places, to preserve its primary sense of " ground-clod of clay :." and especially in the parallel passage of Isaiah li. 12, in which its real meaning is still more obvious : " I am he that comforteth you, Who art thou, that thou shouldst be afraid of man that dieth ? Yea, of the son of the ground, that shall turn to grass ? " So in Psalm cxlvi. 3, 4 : — " Put not your trust in princes, In the earth-born, in whom is no safety, His breath passeth away, To his earth he returneth." The idea is preserved with like spirit in Psalm xlix. 2, 11, 12, and 20 ; lvii. 4 ; lxii. 9 ; and especially in Psalm xc. 3 ; in all which it should be rendered in the primary sense of the term, and not, as is usually done, sometimes in a primary and sometimes in a remote sense ; " earth-born, ground-born," and still more contemptuously " groundling, ground-groveller." The Holy Scriptures indeed, and especially those of the Old Testament, are perpetually mortifying the pride of man, by referring him to his origin and his name — " Adama, and Adam," " ground and ground-born," or " earth and earth-born " — terrigena ; as particularly and emphatically given J in Gen. ii. 7, and iii. 19. It is difficult however to transfuse thef real force of these passages in the original into any other Ian- J guage, because there is none in which the same term DIN and na^ (Adam and Adama) imports adequately both man and the earth or ground from which he was taken. The Latin, however, as ordinarily, though incorrectly, derived, makes an approach to it, by giving us homo or humo for the former, and humus for the latter : whence man, in Gen. ii. 7, would be literally " humo de pulvere humi ;" in our own tongue rendered with exactness, " and the Lord God formed the ground-born of the dust of the ground, and breathed into .his nostrils the breath of life ; and the ground - born became a living soul." — So ch. iii. 19, 20. " In the sweat \ of thy face shalt thou eat bread till thou return unto the ground, for out of it wast thou taken. For dust thou art, and unto dust shalt thou return. . . And the ground-born called his wife's name Eve." In like manner, Job xxv. 6 : — PSALM VIII.] BOOK OF PSALMS. 39 8 The birds of the air, and the fishes of the sea, Traversing the paths of the waters. " How much less man, a worm, Yea, the son of the ground, a grub." Our English version is here peculiarly imperfect, not only as ren dering the two Hebrew terms t&13S (anush) and DIM (adam) by the common word man ; but also the two Hebrew terms na"! (rimmah) and robin (tolaeh) by the common word worm ; the last in each instance being a degradation of the preceding ; and robin or grub, being manifestly employed to express the earthy origin of man. See the note on Psalm xlix. 2. The translators have generally felt compelled, in a few passages, to adopt something of the meaning here offered, and especially where D1H (adam) stands in opposition to BnaN (anush) or to tE^N (aish). Thus Junius and Tremellius have, in Psalm xlix. 2, and Psalm lxii. 9, for " sons of adam and sons of aish," " sons of the vulgar man (plebeio homini)," and " sons of the noble (prse- stanti viro) : and, in our established version, " low and high," or " men of low degree " and " men of high degree." These observ ations ought not to be closed without referring to the grand and beautiful manner in which the passage has been spiritualized by St. Paul, Heb. ii. 6 — 10, who refers its higher and esoteric mean ing altogether to " the man Christ Jesus," of whom alone it can strictly be said, " Thou hast given him dominion over the works of thy hands, Thou hast put every thing under his feet ; " and who, by his resurrection, attained to the highest possible sense of the expression, and most fully justified its use — thou hast " crowned him with glory and honour." For with respect to any man, even the best, " we see not yet (says the apostle) all things put under him : but we see Jesus, who was made a little lower than the angels, for the suffering of death, crowned with glory and honour, that he by the grace of God should taste death for every man : " i. e. so that by the grace of God, the death of which he has tasted should extend its blessings to every human being. Verse 5. " crowned him with glory and honour, Thou hast given him dominion over the works of thy hands, Thou hast put every thing under his feet."] 40 BOOK OF PSALMS. [ PSALM VIII. 9 0 Jehovah ! our Lord, How excellent is thy name through all the earth. " Thou hast crowned him more especially with glory and honour," by uniting his nature with that of the Godhead in the person of our blessed Bedeemer, who " took not on him the nature of angels, but took on him the seed of Abraham ; for which cause he is not ashamed to call men his brethren." It is through Christ alone, the Son of Man as well as the Son of God, that the above passage can be truly maintained, that anything is put under the feet of man ; and to this mysterious union it refers. For " in that he put all things in subjection under him, he left nothing that is not put under him. But now we see not yet all things put under him. But we see Jesus who was made a little lower than the angels, for the suffering of death crowned with glory and honour." Such is the explanation of this passage in Heb. ii. 7 — 9, proving its typical and prophetic meaning, and rendering the whole clear and satisfactory. Verse 8. " Traversing."] — The Hebrew 133? traversing, being in the singular number, yet unquestionably agreeing with v|-[ fishes, is generally supposed to be a mistake for OHay. The false concord, however, may be fairly got rid of, and the common reading supported by supposing vn to be itself a noun of number in the singular, as we sometimes use fish collectively in English. So ¦HB from niD, to fructify, imports fruit collectively, as we also occasionally use the word fruit in our own tongue. PSALM IX.] BOOK OF PSALMS. 4 I IX.* TO THE SUPREME. On the Death-blow. A PSALM 07 DAVID. 1 I will praise thee, 0 Jehovah with my whole heart ; I will tell of all thy wondrous works. There is no Psalm whose title has so much puzzled the critics as that of the present. The dedication or address, which is the same as is prefixed to Psalms iv, v, vi, and viii, for reasons already ad vanced, is here rendered in the same manner. The subject of the title is thus stated and decided in the common copy of the Maso retic text. ]3b nia bv ( ivopt-ari Kvplov tov tyforov. : ]vb» mni ow niatNi " The same that terminates Psalm vii." Lowth. There is so much force in this remark, and the addition seems so natural, that I have admitted it. It has already, indeed, been admitted into our Psalter version, and consequently is in permanent use in our church-service : " And I will praise the name of the Lord most highest." PSALM XTV.] BOOK OF PSALMS. 65 XIV* ON THE SUPREME. 1 " No God ! " saith the profligate in his heart. They are corrupters : they practise an abominable ascendancy. — Not one doeth good. — The matter of complaint is here precisely the same as in Psalm xii. It is a pious lamentation over the same powerful, insolent, profligate, and atheistical faction as is there adverted to ; a faction equally refractory to the king, and tyrannical to the poor and the helpless, whom they never failed to grind down with unsparing severity, laughing to scorn every good man who advocated their cause, and strove to render them assistance ; a faction possessing a preponderating and most dangerous influence throughout the king dom, and who were constantly exerting it by a bold and fearless display of their licentious lives, and licentious maxims, to draw others into the same walk of dissipation and profligacy ; and who, as we learn from the present ode, succeeded to the most gratifying extent they could desire : insomuch that every soul of man is re presented as being contaminated and drawn astray by their abomi nable seductions. This brief effusion is full of poetical figures. It presents us with examples of bold and sudden breaks, poignant interrogatories, animated apostrophes, and sublime personification. Jehovah him self is brought forward, as a distinct character, on the stage ; scru tinizing the state of the people ; noticing their general apostacy ; upholding the little band of the pious, overlooked and lost amidst the crowds of the wicked ; and at length confounding and over throwing the infidel confederacy, and diffusing the blessings of the temple of Zion over all Israel. It appears to have been a favourite produetion with the Jewish nation, and probably with the author himself: for at the time of * Historical Outline, &c. p. 163. F 66 BOOK OF PSALMS. [PSALM XIV. 2 Jehovah looked down upon mankind from heaven, : To see if there were any that had understanding To seek after God. — collating and fixing the canon of the Old Testament books, there were at least two different forms of it, which were perhaps different editions by the author : and the superintendants of this collation, thinking the ode in both its forms, or editions, well worthy of pre servation, admitted each into the sacred Psalter, arranging one of them as the fourteenth, and the other as the fifty-third Psalm, in which order they have descended to the present day. We have another example or two of a like kind ; as in Ps. xviii. which is a diversified copy or various reading of the ode in 2 Sam. xxii. To the quotation from this sacred ode by St. Paul, Bom. iii. 11, 12, there are added several verses containing matter of a like kind, existing mostly in Ps. v. 10 ; cxl. 4 ; x. 7 ; and Isaiah lix. 7, 8 ; all concurring in support of St. Paul's argument ;¦ and probably selected from nearly the beginning and nearly the close of the Jewish monarchy, to show that this argument applied to the Jewish nation at all times, or at least as well towards its commencement as towards its close : in the reign of David, as well as in that of Hezekiah. It seems however to have been conceived by some writers, in consequence of the connexion of these verses by St. Paul, that they were connected from the first ; that a third edition or various copy of the Psalm existed among the Jews, and' that St. Paul has only quoted from such copy or edition : while others have supposed, as Dr. Kennicott and Dr. Durell, that the sup plementary matter was originally a part of the copy or edition of the Psalm before us, and has been omitted by the carelessness fof transcribers. And hence various attempts have been made to restore it to the original text, by introducing it immediately after verse 3, of the present Psalm. Some of these are of considerable antiquity ; for we find the supplement thus interpolated in a Hebrew MS, of doubtful authority, by De Bossi supposed to be of the fourteenth century'; in the Arabic version ; and in the margin of the Vatican manuscript of the Septuagint ; in consequence of which it has been suffered to slide down into the text itself of some printed editions of this manuscript. It does not, however, accompany the Alexandrine copy of the Septuagint in any form ; is not in the Syriac version ; and was not found by St. Jerome in any of the PSALM XIV.] BOOK OF PSALMS. 67 3 They are all led astray ; They are altogether contaminated : Not one doeth good : — not even one. 4 Have all the dealers in iniquity no sense, Devouring my people as they devour bread ? They call not upon Jehovah ! 5 Fearfully therefore shall they fear. Behold, God is in the community of the just. Hebrew manuscripts of his time ; on which account St. Jerome concluded that the quotation of the apostle, is, as I have already supposed it, from different parts of the Jewish scriptures. This is not the only instance in which St. Paul catenates passages from the Old Testament which lie at a distance from each other ; for we have a second example in Bom. xi. 8, which appears to be brought, with some degree of looseness of quotation, partly from Isa* xxix. 10, and partly from Isa. vi. 9, 10 ; — and a third in Bom. ix. 25, which is brought partly from Hosea ii. 23, and partly from Hosea i. 10. Verse 1. "They are corrupters: — they practise an abominable ascendancy."] — " They are corrupt" as in our common version, does not give the exact sense, nor a sense sufficiently strong. The verb is in Hiphil, and hence is literally " they make or cause to be corrupt." nb^by, in our common version rendered works, is a noun singular .from rhv "to ascend, or mount aloft," and in Hiphil "to be exalted or lifted up." Verse 2. " And Jehovah looked," &c] — The description appears very clearly drawn from that of the state of the earth before the flood, Gen. vi. 12. " And God looked upon the earth, and behold it was corrupt : for all flesh had corrupted his way upon the earth." The real meaning of which is that the few (as the family of Noah) who remained uncontaminated, were indistinguishable and lost amidst the multitudes of the wicked. So in the present place the few that remained faithful to their duty to God were as none in comparison of the apostate aggregate. Verse 4. " Devouring my people."] — This seems rather to be a lamentation of David than an interrogation of Jehovah himself. F 2 68 BOOK OF PSALMS. [PSALM XIV. 6 Ye would put to shame the advocacy of the help less ! Behold, Jehovah is their refuge ; 7 Who shall give forth from Zion salvation to Israel : When he shall reverse the bondage of his people Jacob shall exult, Israel shall leap for joy. Verse 6. " Advocacy."] — Such is the meaning of n23? here as in Job xxi. 1 6, rather than counsel. Far from me be the advocacy of the wicked. Verse 7. "Who shall give."] — So the Psalter version, only with an interrogatory, which is not wanted. " 0 that ! " — as rendered in our Bible version, is a sense which the original will bear, hut does not seem to be the sense intended. Id. "When he shall reverse."] — He shall utterly change the condition of the two parties — giving freedom and triumph to those who have hitherto been oppressed, and in misery ; and subjugating and punishing the abandoned confederacy that oppressed them. From the ordinary rendering of this verse it has been supposed, first, that the bondage here spoken of refers to the Babylonian captivity ; and next, that this verse, at least, is spurious, and.must have been composed by some other person subsequently, to the re- , migration from Babylon. Such is the opinion of De Bossi; others a regard the whole as composed by a later writer than David, about the time of this national deliverance. The rendering now offered will entirely do away the objection, and show its futility. It is far more probable that it refers to the Egyptian : " Who shall give a glorious freedom to Israel, the freedom or salvation of the holy temple — who shall proclaim liberty to the captive thus en thralled in a worse than Egyptian bondage? When God shall reverse this captivity, and lead them forth from their vassalages of overwhelming impiety, Jacob shall exult — Israel shall leap for joy." The passage, thus rendered, forms a fine and forcible application of an historical fact of deep-felt and prominent interest, and preserves the correctness of the title which ascribes the ode to David. PSALM XV.J BOOK OF PSALMS. 69 XV.* A PSALM OP DAVID. 1 0 Jehovah, who shall frequent thy tabernacle ? Who shall dwell in thy holt hill ? 2 He that walketh uprightly, and dealeth justly, And speaketh the truth from his heart. 3 That slandereth not with his tongue ; That acteth not unneighbourly to his neighbour, Nor bringeth a reproach upon his kindred. 4 In whose eyes the reprobate is vile, But who honoureth them that fear Jehovah. That, pledged to utter ruin, still changeth not. 5 That putteth not out his money to usury ; Nor taketh a bribe against the innocent. He that doeth thus shall never fall. Verse 1. " Holy hill."] — For the real meaning of holy hill see the note on Ps. xi. 1 . The hill made sacred, and expressly conse crated to the worship of the true God, in opposition to the hill- worship of the idolaters, as well in Jerusalem as out of it. r Verse 3. " Unneighbourly to his neighbour."] — The term is here repeated merely to keep up the iteration in the original HV1 injnb (le-rohu rohe.) Verse 4. "Pledged to utter ruin."] — The Hebrew 373K72 means " pledged as a surety by a bail-bond, or judicial oath ; " — and hence the rendering in our established versions " that sweareth." Verse 5, " Fall."] — Such is rather the meaning of tola'' than " be moved." The verb aa imports "to slip, slide, yield, give way, fall." Historical Outline, &c. p. 139, 70 BOOK OF PSALMS. [PSALM XVI. XVI,* A GOLDEN PSALM OF DAVID. 1 Preserve me, 0 God ! For in thee do I take shelter. Dn3a- Literally as now rendered golden : and as already rendered by Dr. Geddes. DH3 imports primarily and as a verb " to stamp or impress ; and secondarily, as a noun, stamped 'or impressed gold as the purest gold of Ophir. See Job xxviii. 16; Psalm xlv. 9 ; Prov. xxv. 12, and various other places. The title therefore is strictly in the oriental style, and indicates the great worth of its subject, and the high value at which it was estimated at the time of, or shortly after, its composition, as though its refer ence to the Messiah were then fully known: To what particular period in the life of David this beautiful and triumphant composition refers in its primary meaning, is not known; and there are so many periods to which it is applicable, in which his trust in God was put to the severest test, and he was enabled ;. with holy confidence to look forward from scenes of the deepest gloom to prospects of the highest exaltation and glory, — that an inquiry upon this subject is perhaps hopeless. But in none of them. will the whole of the language apply to David in its strict or literal sense. It is only to the great archetype of David, the king of the heavenly Zion, whose temple is not made with hands, eternal in the skies, that — as St. Peter and the rest of the apostles forcibly and justly observed to the assembled multitude on the day of Pentecost, — the bold and triumphant prediction, that God would not suffer his Holy One to die and see corruption, can have any strict and abso lute application. David, in various instances, when overwhelmed with despair and in the full prospect of death, was, indeed, as we well know, rescued from destruction, in those particular cases : but it was also well known at the time of St. Peter's discourse, that he did at last fall a prey to corruption — that he was dead and buried — and that his sepulchre was with them at that day. " Wherefore being a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to * Historical Outline, &c, p 161. PSALM XVI.] BOOK OF PSALMS. 71 2 I have said to Jehovah — "Thou art my Lord ! My Good ! there is nothing besides thee ! him, that of the fruit of his loins according to the flesh, he would raise up Christ to sit on his throne ; he, seeing this before, spake of the resurrection of Christ, that his soul was not left in hell, nei ther his flesh did see corruption." It was sufficient for St. Peter's purpose to limit his remarks to this part of the Psalm before us. But I think it would have been easy, if he had found it necessary, to show that the whole of it was equally spoken of the great Son of David, for there is a striking resemblance between many of the preceding phrases of the Psalm and those uttered by our Saviour on the banks of the Cedron or on the cross — as the following comparison will show, and it might be more extended if necessary. ADDRESS OF OUR SAVIOUR. " Father, if thou be willing, remove this cup from me : nevertheless not my will, but thine be done, I have manifested thy name unto the men which thou gavest me out of the world : thine they were, and thou gavest them me, and they have kept thy word. I pray for them: I pray not for the world; but for them which thou hast given me, for they are thine; Father the hour is come ; glorify thy Son, that thy Son also may glorify thee. I have glorified thee on earth : I have finished the work which thou gavest me to do. And now, O Father, glorify thou me with thine own self with the glory which I had with thee before the world was." Luke xxii. 42. John xvii. 6, 9, 1, 4, 5. ADDRESS OP DAVID. 1 Preserve me, 0 God, For in thee do I take shelter. 5 Thou O Jehovah hast meted out my course and my cup ; Thou maintainest my lot. 3 Among the saints that are in the earth, The multitude of the truly excellent, With them is all my delight. 4 Multiplied be their sorrows that run headlong elsewhere. Their libations of blood will I not offer, Nor take their names upon my lips. 8 I will set Jehovah before me continually : 72 BOOK OF PSALMS. [PSALM XVI. 3 Among the saints that are in the earth, The multitude of the truly excellent — With them is all my delight. While he is at my right hand I shall not fall. 9 Wherefore my heart is glad, and my tongue rejoiceth; Yea my flesh shall rest in security ; 10 For thou wilt not leave my soul in hell, Nor suffer thy Holy One to see corruption. 1 1 Thou wilt show me the path of life ; The fulness of the joys in thy presence ; The pleasures at thy right hand for ever. Verse 2. " I have said."] — The Masoretic text gives n*lBN, " thou hast said " — " dicis " — which is the rendering of Tremellius and Junius. But to whom does the pronoun thou apply ? The translators of our established versions have felt the difficulty, and have gratuitously introduced into the text, " 0 my soul." There is no necessity for this gratuitous supply. rnaN is clearly a corrupt reading for Vl")aN, " I have said : " the manuscript copies gene rally give it thus : and the Septuagint and all the other ancient versions except the Chaldee, have thus translated it. Id. " My Good ! there is nothing."] — The passage does not seem to have been understood ; and hence Houbigant, Lowth, and Horsley suppose it corrupted, and attempt, in different ways, to amend it. "'n3ia may be a verb in the first person, or a substantive ; if the latter, b3 must be also taken as a substantive, as in Psalm xvii. 3 : and for which, as Noldius observes, it often stands. \nb3 "^3 b3 says he, " sunt nomina a radiee nb3 veterascere, deteri, consumi, aboleri, Ebraeis satis usitata. Proprie hinc denotant consump- tionem, abolitionem, defectum ; ita concretive consumptum, nihi- lum." — It is not necessary to copy his references. He might have added, that in taking this substantive meaning it only follows the example of its synonym sb, which in like manner ordinarily means no, but not unfrequently nothing, as in Job vi. 21, and viii. 9, where it is so rendered in our authorized version ; and Job iv. 6 and xxxii. 16, where it ought to be so rendered. And, thus understood, the passage before us is clear, and requires no correction whatever, being literally as now given in the text. If VQ1B be a verb, it may, then, be rendered literally — No good can I have besides thee. PSALM XVI.] BOOK OF PSALMS. 73 4 Multiplied be their sorrows who run headlong else where. Their libations of blood will I not offer ; Nor take their names upon my lips. 5 Thou, 0 Jehovah, hast meted out my course and my cup : Both renderings are true to the text as it now stands. I am not quite certain, however, that 3B, as a verb, occurs in this pos sessive sense in any other part of the Bible : and as the translators have generally regarded it as a noun, I have not chosen to deviate from their example. The Septuagint gives t£» dyaBSv pov oi XpLav ex«;, which is followed by St. Jerome, " thou hast no need of my goods." And hence the Psalter version, " my goods are nothing unto thee : " which in our Bible rendering is thus altered : "my good ness extendeth not to thee." None of these give a clear sense, and hence the reason for supposing the text corrupt, as just noticed, and the attempts which, by different critics and in different ways, .have been made to reform it : which the present explanation will perhaps show to be unnecessary. We have a parallel passage in 1 Sam. ii. 2. " There is none (or nothing) besides thee." -jnb3 ^N- Verse 3. " Among the saints that are in the earth The multitude of the truly excellent."] — This verse seems to have been as much misunderstood as the preceding. The present text gives the original in its literal construction, how dif ferent soever it may be from the renderings of former interpreters. nan (chemah) may be understood as a pronoun or a noun sub stantive. It has generally been regarded in the first sense, and rendered " in eis, or iis," " in them, those, or such," though it has no preposition before it. In this case the passage would be Among the saints that are in the earth ' Those of the truly excellent — in them is all my delight. nan (chemah) however, as a noun substantive, means " a throng, multitude, company, or consociation." It occurs in Arabic in the very sense in almost all the variations of the radical term. \& (ghema or chema) " collectio, tuberculum, corpus conspicuum." clfr (ghemea) " consentire, concordare, coire; " " universitas, multitudo omnis rerum," e\v» (ghemmea, or chemmea) " turba 74 BOOK OF PSALMS. [PSALM XVI. Thou maintainest my lot. hominum." »s\ir (gemmaeh, or chemmaeh) " turba, agmen, con- sessus, communitas, synagoga." This gives a far more forcible import, and the Psalmist seems to have had in his mind the precise idea that so strongly affected him when composing Psalm xiii. 5. in which the same radical term is employed to express multitude, though modified by a different terminal, pan (chem-un) instead of nan (chem-dh). The passages are nearly parallel as to the predominant idea, and the second shows evidently what .ought to be the meaning of the first. The sense, however, not having been exactly lighted upon, the ancient as well as the modern interpreters have been driven to paraphrase rather than to translate, without satisfying any one. Thus the Septuagint, Toi; dylois toT? iv tj 75 avrov, iBaviida-rua-e itdvra ra SfeK^piara avrov iv avrots, which St. Jerome renders in the Vulgate, " Sanctis, qui sunt in terra ejus, mirificavit omnes voluntates meas (Grseci suas) in eis. " On the saints that are in the earth, on them has he marvellously displayed all my desires," or as the; Septuagint has it, "all his desires." The sense is not clear ; and yet to obtain even this rendering nearly half the original must be altered. Tremellius and Junius give " Sanctis qui in terra sunt, et magnificis collaturus es ; iis in quibus est tota oblecta- tio mea." " Upon the saints that are in the earth, and the mighty ones art thou about to confer good ; upon them in whom is all my delight." Bishop Horsley renders the passage as follows : For the saints which are in the land, And my glorified ones, all my delight is in them. Here nan, however, whether it mean those, or multitude, is entirely omitted, while the preposition my is expressed gratuitously. The word and is rather as rendered in the present text, " truly, verily, really." ">THN1 " truly excellent, or glorified," rather than '* and the excellent or glorified." Dr> Geddes joins the verse which follows, and thinks he is then able to extract the following sense, which is of a ve'ry different ¦ kind, and in which he stands alone. " As for those profane earthly idols, And all the great who in them delight — Multiplied be their sorrows," &c. PSALM XVI.] BOOK OF PSALMS. 75 6 Truly pleasant the lines that have fallen to me : Mine indeed is a goodly heritage. It is not necessary to compare the renderings of pur Bible and Psalter versions, or to notice their discrepancies. Enough is already advanced to show how little the critics have been satisfied with any rendering already offered, and how much a simpler and more correct version is required. Verse 4. " Who run headlong elsewhere."] — The Hebrew "inN, imports other, as a noun of person, or adverb of place— oKks and alibi, other person, and otherwhere, or elsewhere. Our Psalter and authorized version understand the term god, though not expressed, and hence render the passage "other god;" but the older ver sions do not justify this. inM may also mean " after, backward, or behind," and many of the translations give it this sense. Thus the Septuagint e«Xijfii7v&»i»l or pai from rtBl " to rest, to still, or take repose." Verse 13. " Forethwart his views ; make them crouch."] — The whole is rendered literally. V3Q " their views " should not be PSALM XVII.] BOOK OF PSALMS. 81 14 Let thy sword deliver my soul from the wicked ; Thy hand, 0 Jehovah, from worldlings ; contracted into him : nor put in the singular here, as it imports the plural, and is used as such in numerous parts of the Bible, both prose and poetry. jn3 means " to crouch, bend the knee, or suc cumb," as here translated, and as is also admirably rendered by the Septuagint, vtcoo-k&Xio-w airols ¦ in which however the singular pro noun is changed unnecessarily into the plural. Verse 14. " Let thy sword deliver my soul from the wicked."] — Bather than the common rendering, Deliver my soul from the wicked which is thy sword. This rendering prevents the necessity of interpolating which. nabD is in this case a participle in Benoni used in the present tense, literally " let thy sword be delivering my soul." — as we say, " I am deli vering," for " I deliver," in various other tongues, especially Per- an, Spanish, and English. The participle is feminine, as 3~in sword" is feminine also. Id. " Worldlings."] — In the original OVIB " mortals," used contemptuously — " grovellers or worldlings : " — men who have no thought or hope beyond the present world, or the clod they tread upon. Id. " From worldlings whose flitting portion is in their life."] — Bather than From men of the world whose portion is in this life. The Hebrew ibnB commonly rendered " of the world," is a par ticiple, " flitting or flitful," from ibn " to creep, or creep away insensibly," " to flit or flow " as time does ; and hence as a noun it imports " the time or age of man; " and in this sense is above employed to signify " the world." The q in O^TO is regarded as a pronoun by the Septuagint, and correctly, iv rf tyy dvrSv ., and I have hence rendered it " in their life." Verse 15. " May I be replenished With the effulgence of thy similitude."] — The word replenished is elegantly iterated from the preceding verse, though the term in the first and second instances has been strangely rendered by a different word in most of the translations, and the force and beauty of the figure dropped., It is however preserved in the Septuagint, and in Tremellius and Junius. " ypn has usually been derived from the verb ypi " to awake, be G 82 BOOK OF PSALMS. [pSALM XVII. From worldlings whose flitting portion is in their life ; Yea, whose belly thou gluttest from thy store-house. wakeful or vigilant ; " but in this case, the original, if literally ren dered, would not be " when I awake in thy likeness or similitude," as usually translated, but, as Bishop Horsley has well observed, " when thy likeness is awakened," or " caused to awake ; " the verb being in Hiphil : and hence St. Jerome renders it, though loosely, " cum apparuerit gloria tua " — " when thy glory shall ap pear," and the Septuagint not essentially different. y>p however, or emphatically ^pn, is a noun as well as a verb ; and as a noun imports the " glowing warmth, fervency, and effulgence of summer," and particularly in its height or zenith ; and hence the ripening season of summer itself, summer-shine, summer- tide, and summer-fruitage : — the glory and wealth of the year. And I cannot but think that this is the real meaning of the term in the present case ; the adjunct 3 being a preposition, with, rather than an adverb, when. The metaphor in this case is peculiarly bold and beautiful — " May I be replenished with the effulgence, (the glory, full radiance, or summer-shine, gloriously beaming and ripening, and rich with every blessing) of thy similitude." The Arabians are in possession of both terms, for ypi (ikez), with them Ib'jo (ikez), is a verb signifying " vigDare, evigilare.f providus esse ; " "to awake, be vigilant, circumspect ; " and yip (kiz), in Arabic, Jgjji (kiz), the term actually employed in the present text, imports the whole season of summer, but particularly the season when at its utmost height of effulgence and glory. " Media eestas," the height of summer," as Golius explains it; and as a verb " admodum fervere, uti media sestate diem," asMeninski interprets it ; "to glow as the day in the height or zenith of summer." The term however, even as a noun, may undoubtedly bear the more common sense of awaking ; but the rendering would then be, " May I be replenished by the waking up of thy similitude : " yet the metaphor is less striking and beautiful. The passage has generally been applied to the glorious resurrec tion of the body from the grave ; but it seems rather to allude to that devout desire of beholding the likeness or manifestation of God's face, his image, similitude, or glory — for all are synonymous terms—which was granted to Moses and a few other saints of patri- - PSALM XVII.] BOOK OF PSALMS. 83 They are replenished with offspring ; And lay by their superabundance for their children. archal times, and which, possibly, may have been granted to David, as a proof of peculiar favour and intimate union with the Deity. The passage immediately alluded to is perhaps, as Bishop Horsley ingeniously conjectures, Num. xii. 8, " With him (Moses) will I speak mouth to mouth, even apparently, and not in dark speeches ; and the similitude of Jehovah shall he behold ; " in which the term here rendered similitude, is the same as occurs in the text before us. This distinguishing honour, which is particularly detailed in the thirty-third chapter of Exodus, was conferred upon Moses, in an swer to the petition, which like David in the present place, he offered to the Almighty, " I beseech thee, show me thy glory ;" .for the similitude, glory, or glorious appearance of God, I have just observed, are convertible terms ; and hence the Septuagint, Vulgate, and various other versions, translate the word before us naian literally " similitude, likeness, or delineation," by the term glory, as they might however more readily have done yipn. St. John seems to allude to the same distinguished honour as conferred upon himself and others of the apostles, probably at the time of transfi guration on the mount, in ch. i. 14, " And we beheld his glory, the glory as of the only-begotten of the Father." In all these cases, however, it should be remembered that this glorious appearance of the Deity was not that of his real but of his substituted face or person ; of such a vision of him as the feeble faculties of man in his best estate can possibly endure without sinking under the weight of the glory by which he would be oppressed ; and hence the force and beauty of the expressions " the image, manifestation, likeness, or similitude of God," contained in the present, and all the parallel passages of Scripture. For Moses was expressly told by God him self, when addressing to him his high request, Exod. xxxiii. 20, " Thou must not see my face (my real person) ; for there shall no man see me and live." And so St. John i. 18, " No man hath seen God at any time : the only-begotten Son which is in the bosom of the Father, hath declared or manifested him — sZijyyo-aro." There was a common belief that man in a state of sin and wick edness could not endure eveu this degree of the awful splendour of the divine vision ; and that to such the glorious manifestation or similitude of God must still be that of a consuming fire. This is G 2 84 BOOK OF PSALMS. [PSALM XVII. 15 For me, may I behold thy face in righteousness, remotely alluded to Deut. iv. 4, and still more distinctly Heb. xii. 29. And hence the joyful surprise expressed by Jacob, Gen, xxxii, 30, that " he had seen God face to face, and his life was preserved ;" and the terror exhibited by the Israelites on approach ing Mount Sinai, where God vouchsafed to give a glorious vision of himself in the midst of thunders and lightnings — "And they said unto Moses, Speak thou with us and we will hear ; but let not God speak with us, lest we die." Exod. xx. 19. To enjoy this distinguished communication, however, without suffering from it, it was necessary that man should have the proper qualification of purity and holiness of heart ; and hence the propriety and beauty of the expression in the text before us — " May I behold thy face in righteousness !" — the only state in which the actual ap pearance or similitude of God could be a beatific vision. And being thus prepared, and thus highly favoured and replenished, the Psalmist might well resign, as he does with contempt, all the fleeting and empty gratifications of the men of the world, their wealth, their honours, and long line of descendants. We have a parallel supplication, and it may be advanced as affording additional support to the present interpretation of the passage in Psalm iv. 6. While the multitudes were exclaiming, " Who will show us success ?" There beamed forth over us The light of thy countenance, 0 Jehovah. As the actual vision of God, or a real contemplation, not indeed of his face, but of the softened image or similitude of his face, was the highest privilege and happiness that could be conferred on man, the phrase was afterwards used in a figurative and popular sense,- to denote the possession of religious privileges and blessings in general : and in this subordinate meaning every one who enjoyed any high degree of the divine favour, was said to walk in the light of God's face, or countenance ; and every good man in affliction or distress, was said to have God's face, or countenance, hidden from him. By another figure, the holy tabernacle, n2i3t», or dwelling-place of Jehovah, on which his glory rested visibly, was also called, in common language, God's face or presence ; and before this the Jews were obliged to appear at least three times annually, Exod. PSALM XVIII.] BOOK OF PSALMS. 85 May I be replenished with the effulgence of thy simi litude ! xxiii. 17, but it was always open to them, and the most pious were most frequent in their attendance. Whence Psalm cv. 4 : Seek ye Jehovah, and his strength ; Frequent his presence evermore. And in like manner Psalm lxiii. 2, " My soul thirsteth to see thy power and thy glory," &c. XVIII* TO THE SUPREME. by jehovah's servant david : who addressed to jehovah the words of this song, in the day when jehovah had delivered him from the hands of all his enemies, especially from the power of saul; thus spake he : 1 I will love thee, 0 Jehovah ! my strength ; 2 Jehovah ! my fastness, and my strong hold, and my refuge ; The subject is sufficiently explained in the title. It appears to have been a favourite composition among the Jewish people, and is well worthy of having been so ; and hence, like Psalm xiv, there were two or more diversified copies, perhaps different editions of it by the author, extant at the same time. Of these we have two preserved in the sacred text : the present, and another in 2 Sam. xxii. The variations are not considerable ; but upon the whole, with one or two exceptions, it appears to me that the Psalter copy is the most beautiful, and that the ancient collators who arranged the book of Psalms, showed their taste in the preference they have given to it. Verse 2. " Jehovah my fastness," &c.J — In plain prose, " my natural and artificial defence." The first couplet alludes to the means of natural defence which the Almighty had afforded him, and which are hence referred to himself ; and the second to those * Historical Outline, &c. p. 156. 86 BOOK OF PSALMS. [PSALM XV) II. My God, my rock, in whom I take shelter ; My shield, and the horn of my salvation, My high tower. of artificial. The natural defence was derived from the craggy steeps, and 'precipices, the ravines and caves, or excavations, afforded by the rocks, hills, highlands, and deserts of Palestine, and its vicinity ; and especially the desert or wilderness of Ziph, the hill Hachilah, the cave Adullam, and the rocks called " the rocks of the wild goats " in Engedi ; in the fastnesses or strong. holds of which David hid himself repeatedly from Saul, and defied the pursuit of his army. See 1 Sam. xxii. 1; xxiv. 1,2; xxvi. 1,2. To which retreats the verse before us peculiarly alludes, and of which it gives a striking description. 3?bD (selo) imports not so much a rock as in our common ver sion, which is ~)1S, in the next line, as a rocky fissure, ravine, a cleft, chasm, or split channel ; and hence as a military term, an inaccessible fastness or hollow in the midst of rugged rocks or mountains, as the term is rendered in our common version, Isaiah ii. 21. Thes word is Arabic, xXm (selo) as a verb " findere or frangere;" — " to cut through, split, or break;" and as a noun, whose plural is both cJL»l and x^L* " fissura in monte," as Wankulus explains it : "a ravine or fissure in a mountain." There is a mountain in Arabia not far from Medina, that bears the name of Selo, from its craggy and precipitous hollows.* \nil2a here rendered " my strong hold," but in our common version " my fortress" — is very nearly a synonyme, and evidently refers to the same kind of natural defence. It imports literally " a narrow pass," and is generally rendered by the Septuagint, aruvos, "a strait or defile." In 1 Sam. xxii. 4, 5 ; 2 Sam. v. 17, and indeed all the historic passages referred to in the verse before us, it is translated in our common version " hold," and " strong hold ; " and evidently therefore ought to be so rendered in the present place. ^absa ordinarily rendered " my deliverer," from abD, " to es cape, flee away," and in Hiphil " to deliver or cause to escape," is rather " a place of escape or deliverance," a refuge," than " a • Hence also Stila or Petra, the capital of Idamea, whose remarkable ruins, fully answering to the character here given, are so graphically described by Burk- hardt, Laborde, Dr. Robinson, and other travellers in the EaBt. — En. PSALM XVIII.J BOOK OF PSALMS. 87 3 When confounded will I call upon Jehovah, And from mine enemies shall I be delivered. person effecting or enabling an escape : " and, as such, is in direct accordance with the preceding terms. Id. "The horn of my salvation."] — The Hebrew )1p (karn or corn) here, and in all other places rendered horn, is used in various senses in different parts of the Hebrew scriptures, as it is, indeed, in most other languages, for the term was of as common and extensive employment among the Greeks and Bomans, as among the Hebrews, and continues to be so in most modern tongues ; upon which the reader may turn to the author's note on his translation of the book of Job, xvi. 15. The horns of most animals constituting equally their strength and beauty, the horn has been almost universally employed to express strength and beauty generally. And hence, in the sacred writings, when described as a part of personal attire, it imports a head-dress, or dress surrounding the forehead, of a tur binated or horn-like figure, worn for ornament or defence. The first seems to have been a kind of turban, more or less elevated according to the rank of the person wearing it, or the festivity of the occasion ; and to this we are to refer the expression in the Psalms, lxxv. 5, " Lift not up your horn on high ; " cxii. 9, " his righteousness endureth for ever ; his horn shall be exalted with honour," and Job xvi. 15, " I have sewed sackcloth upon my skin ; I have defiled my horn in the dust : " i. e. " I have rolled my turban in the dust." The second kind of horn, which is that here referred to, is evi dently a part of military array, or defensive armour, encircling the forehead, and in this respect, as well as in its turbinated or pyra midal shape, answering the purpose of a horn. It is in this sense called a saving horn, or horn of salvation, and is used in connexion with other implements or means of defence, as in Lam. ii. 2, 3, 4, 8, 17, where it is joined with " strong holds," "walls," " ram parts," and "boWs ;" and in the present passage where it is united with "shield" or buckler," "tower," "fastness," " strong hold," and " rock." Horn, therefore, in this sense is equivalent to hel met ; and the two appear to be used synonymously both in the Old and New Testaments. Thus while the Psalmist calls the armour ¦of the head " the horn of salvation," Isaiah (lix. 1 7,) calls it " the helmet of salvation," and unites it with other pieces of mail. So 88 BOOK OF PSALMS. [PSALM XVIII. 4 The billows of Death had encompassed me ; And the floods of ungodliness dismayed me ; 5 The cords of Hell had encircled me ; The bands of Death lay before me : — 6 In my distress I called upon Jehovah ; Yea, I cried aloud unto God. He heard my voice from his temple ; And my cry came before him, into his ear. while in St. Luke i. 69 we have the first phrase repeated, in Ephes. vi. 17 and 1 Thess. v. 8 we have the second. Besides these articles of civil and military dress, however, the word horn sometimes, as in Josh. vi. 4 and following, imports a trumpet — not widely different perhaps from the musical horn of the present day — as it seems to have assumed the curve of the ram's horn. And in 1 Kings xxii. 1 1 we meet with a very powerful mar tial instrument under the name of " horns of iron," which appears to have some resemblance to the aries or battering-ram of the Bomans and Carthaginians, and was clearly a means of offence, as the horn before us was of defence. Verse 3. " When confounded."] — The Hebrew bbn imports " to move violently or tumultuously, to agitate, distract, or con found." And hence, in a bad sense, " to render drunk, mad, or senseless, as in Job xii. 1 7, Isa. xliv. 25 ; and, in a good sense, " to celebrate with sacred dance, to laud, praise or glorify." It is commonly rendered in the passage before us, in the latter bearing, " laudatus " or " laudabundus," but I think incorrectly. See the author's note on Job xii. 1 7. Verse 4. " The billows."] — Such is the reading in the copy of the same Psalm, 2 Sam. xxii. 5, which gives "H32?a instead of •>b3n, " cords or sorrows," and thus avoids an inelegant repetition, as the latter term occurs in both copies in the ensuing verse. The image is proverbial, and refers to the passage through theJRed Sea, or the Jordan. There are a few verbal or literal errors in both the copies, of which the one may easily be corrected by the other. Three exam ples are given in the note on verse 42. Verse 4. *' Of ungodliness."] —Literally b^bi (Beliol) of Belial. Verse 5. " The cords."] — The Hebrew ">b3n means either "pangs" or "cords:" the latter is most consistent with the PSALM XVIII.] BOOK OF PSALMS. 89 7 Then shook the earth, and trembled ; The foundations of the hills tottered and shook ; For wrath was within him. 8 From his nostrils burst forth smoke, And from his mouth devouring flame : The meteors were kindled by it. 9 And he bowed the heavens, and came down ; And the massy dark was under his feet : general spirit of the imagery here employed ; and directly harmo nizes with snares in the ensuing part of the couplet. Verse 7. " Then shook the earth and trembled."] — The poet puts forth the full stretch of his powers upon the sublimest occasion to which it is possible to direct them — the descent of Jehovah from heaven to earth for the purpose of taking vengeance on his foes. The description is unparalleled in the sacred writings, unless by the sublime passage in Job, the latter part of the thirty-sixth and the whole of the thirty-seventh chapters ; and there is nothing in the poetry of Greece and Borne that can make an approach to it. The reader will find a copious explanation of the general description in the Historical Outline. Id. " The foundations of the hills."] — In the copy in 2 Sam. xxii. 8, " the foundations (pillars) of heaven : " which is certainly more magnificent. ; Id. " For wrath was within him."] — In the original put imper sonally, " for it raged or was wrathful within him." Verse 8. " The meteors."] — D^bna. Literally pyrites : masses or nodules of igneous mineral, whether below or above the surface of the earth ; and hence coals, embers, slags, thunder-bolts, or me teoric concretions generally. That the last is the actual meaning in the present place is clear from verses 12 and 13, in which the same word is united with hail-storm, and necessarily placed in the atmosphere. See Psalm cxl. 10. Id. " And the massy dusk."] — That is, " the substantial and opaque ether," formed of condensed but most threatening vapours or auras, and of itself utterly destitute of light. Verse 9. " And."] — The Hebrew is a compound word bs~)5? from tpv " to beat, hammer, drive together, or into a more sub stantial form ; to inspissate, or make stiff, dense or massy ; " and bSH " darkness " or " blackness." The term thus rendered will apply to all the places in which it occurs, as Job xxii. 13 : 90 BOOK OF PSALMS. [pSALM XVIII. 1 0 And upon a cherub he rode, yea he flew, Yea, he rushed on the wings of the wind. 1 1 He made darkness his shrine round about him, His pavilion dark waters, misty clouds. 12 At the splendour of his appearing the clouds dis persed, The hail-storm and meteors of fire. 13 For Jehovah thundered in the heavens, Yea, the Mightiest uttered his voice To the hail-storm and meteors of fire. 14 And shot forth his bolts and scattered them, And redoubled his flashes and drove them away. 15 Then were disclosed the sluices of the waters, Yea, the foundations of the world were laid bare, At thy chastisement, 0 Jehovah, At the blast of the breath of thine anger. 1 6 From on high he stretched forth, he laid hold of me ; He drew me out of many waters. How then, sayest thou, can God know ? Can he discern through the massy dark ? So Isa. Ix. 2 : Por behold darkness shall cover the earth, Massy darkness the people. Verse 13. " To the hail-storm and meteors of fire."] — The repe tition of this line does not occur in the copy in Samuel, nor in the Septuagint, nor in the old Italic version. And it has hence been omitted by many later interpreters, as of doubtful authority. One reason, however, for the omission is, that its introduction in the present place has not appeared generally intelligible from their omitting the preposition to. This, indeed, is not expressed in the Hebrew, nor is it necessary, for it is sufficiently understood without being expressed : as clearly so, indeed, as the phrase " I gave him my hand," imports, " I gave my hand to him." The present feature of the grand and masterly description has perhaps an allu sion to Exod. ix. 23, 24. Verse 16. " He drew me out of many waters."] — The phrase, PSALM XVIII.] BOOK OF PSALMS. 91 17 He rescued me from my strong foe, And from him that hated me ; For they were mightier than I. 18 They came before me in the day of mine exile, But Jehovah was my dependence : 1 9 And he led me forth at large ; He set me free, because he took pleasure in me. 20 Jehovah rewarded me according to my righteous ness ; According to the cleanness of my hands he recom pensed me. 21 For the ways of Jehovah had I kept, And never had swerved from my God : 22 For all his ordinances were before me, And his statutes I put not away from me. 23 Yea, uncorrupt was I towards him, And watchful against my own depravity. 24 So, according to my righteousness, Jehovah recom pensed me, According to the cleanness of my hands before his eyes. as in verse 4, is probably proverbial, and seems to refer to the miracle at the Bed Sea, which gave a free passage to the Israelites, while the Egyptians sank like lead in the mighty waters : and if so, its real meaning is, " he drew me out of many Bed Seas, and suffered me not to sink like the Egyptian hosts : " every one of his escapes being compared to this miraculous interposition. Verse 18. " They came before me in the day of mine exile.": — Evidently when Saul had driven him from his own court through jealousy, and had overtaken and surrounded him in the wilderness of Maon, or that of Engedi. See 1 Sam. xxiii. 22 — 29, and xxiv. 1, 2. ¦ Verse 22. " Por all his ordinances."] — '* Ordinances " rather than " judgments," as commonly translated. We shall frequently find '•BStPa importing this sense in the subsequent Psalms : espe- ; cially in Psalm cxix. 92 BOOK OF PSALMS. [PSALM XVIII. 25 To the merciful thou provest thyself merciful : To the sincere man thou dealest sincerely ; 26 To the pure thou showest thyself pure ; But to the froward thou actest adversely. 27 How hast thou brought salvation to the humble ! And humbled the looks that were haughty ! 28 How hast thou lighted up my lamp ! Jehovah my God irradiated my darkness. 29 How, by thee, have I broke through a troop ! Yea, scaled a wall, by my God ! 30 A God, indeed ! his way is perfect : The word of Jehovah hath stood the test : He is a shield to all that shelter in him. 31 For who is a God save Jehovah ? Or who a Rock besides our God ? 32 A God, indeed ! — who girdeth me with strength ; And giveth perfection to my way. 33 Who maketh my feet like the hind's, And sustaineth me in my acclivities. Verse 26. " To the froward thou actest adversely."] — In our established version, " with the froward thou wilt show thyself froward." The word is not repeated in the original, but as in the present lection, a synonyme is employed in its stead. The passage refers probably to the Levitical law, Levit. xxvi. 23, 24. " And if ye will not be reformed by me by these things, but will walk contrary unto me, then will I also walk contrary unto you, and will punish you yet seven times for your sins." Verse 27. " How."] — The Hebrew 13 is generally understood as a causative particle in the present place, and rendered for or because : its proper meaning, however, seems to be interjective; how, as in 1 Sam. xiv. 29, " how are my eyes enlightened ; " and in a multitude of other places. Id. " To the humble. " And humbled."] — A like iteration exists in the original between "037 and D^y. It is merely imitated in the present version. Verse 33. " My feet like the hind's : "And sustaineth me in my ascents."] — Por climbing I'SALM XVIII.] BOOK OF PSALMS. 93 34 Who traineth my hands to the battle, So that my arm putteth down the bow of brass. 35 Yea, thou grantedst me the shield of thy salvation ; And thy right hand upheld me, And thy tenderness made me great. 36 Thou enlargedst my pathway beneath me, That my feet might not slip. 37 1 pursued my foes, and overtook them, And turned not back till I had made an end of them. 38 I smote them so that they were not able to rise ; They fell prostrate under my feet. 39 For thou girdedst me with strength for the battle ; Thou subduedst mine uprisers under me ; steep fastnesses for defence ; or scaling ramparts when strong enough to act offensively. Verse 34. " So that my arm putteth down the bow of brass."] — The verse is rendered literally : but it does not seem to have been hitherto thoroughly understood, and has hence been given very differently, nnna may be derived from nn3 or from Ann- If from the former, it must import " to descend or make to descend " — " to put down or under " — as now translated. If from the latter, it will mean to " break or cause to be broken." Junius and Tremellius have chosen the latter, and have been followed by both our authorized versions ; but they are obliged to supply the preposition by, for which there is no equivalent in the original text. The Septuagint and Vulgate give " Et posuisti ut arcum aereum, brachia mea." Whence Geddes, " And maketh my arms like a bow of brass ; " but there is nothing in the original to correspond with like, any more than with by. The version now offered gives the text simply without any gratuitous supply of terms ; and as I trust perspicuously. Verse 39. " Mine uprisers under me."] — " My uprisers or insur gents," in the same sense as we say "my opponents and my enemies." In Ps. iii. 1, instead of ^ap " mine uprisers or insur gents" it is >bv D^ap "the insurgents against or about me." The phrases are therefore of the same import, and refer to the rebellious hordes of his own country whom he had been enabled to 94 BOOK OF PSALMS. [PSALM XVIII.< 40 And gavest me the neck of mine enemies, And I destroyed them that hated me. 41 They cried — but there was none to deliyer ; To Jehovah — but he answered them not. 42 So I ground them as dust before the wind, I trod them down as the mire of the streets. 43 Thou deliveredst me from the strivings of the people ; Thou hast placed me at the head of the heathen : A people, whom I knew not; are obedient to me ; 44 At the hearing of the ear, they gave ear to me. Foreign nations shrink before me : 45 Foreign nations wither away, And tremble within their entrenchments. reduce to obedience, in contradistinction to the foreign foes over whom he had also obtained a complete mastery. The contrast is still kept up and equally marked in verse 43. Verse 42. "I trod them down."] — The text gives Op^nN which in our Bible version is rendered, " I cast them out ; " but the parallel passage in 2 Sam. xxii. 43, gives Qp'HN " I stamped or trod upon them." The present text therefore, as Dr. Lowth has justly observed, contains ") corruptly instead of 1. In reality these two letters have so close a resemblance, that the one is often mistaken for the other ; of which we have another example a few verses higher up in the same Psalm : and in that, the text in Samuel is erroneous which gives NT' " he was seen on the wings of the wind " — for NT " he rushed on the wings of the wind " — as in the Psalm text of the Hebrew: So in the same copy 2 Sam. xxii. 46, we have nan^l, literally " and gird themselves," for lam^l " and tremble," as is correctly given in the present place ; the a and -) being carelessly transposed. Verse 44. "At the hearing of the ear they give ear."]-— The original is rendered literally, and the figurative repetition purposely preserved. Verse 45. " Intrenchments."] — Por this our Psalter version gives " prisons," and our Bible version "strong holds." The last affords the real meaning, though "strong holds" is usually the PSALM XVIII.] BOOK OF PSALMS. 95 46 Jehovah liveth ! — and blessed be my rock ! • And exalted be the God of my salvation ! 47 A God, indeed ! who beareth vengeance for me, And bringeth the peoples in subjection to me ; 48 Who delivereth me from mine enemies. Thoroughly hast thou upraised me over the insurgents against me : From the man of violence hast thou protected me. 49 Therefore, among the heathen, will I celebrate thee, 0 Jehovah ; Yea, I will sing praises to thy name : 50 Who multiplieth deliverances to his king, And showeth favour to his anointed ; To David, and to his seed for evermore. interpretation of nillSa as in verse 2, of the present Psalm, while the term in the verse before us is miaDa ; on which account I have varied the rendering to intrenchments, which is a closer sig- aification than " strong holds." Verse 47. " the peoples."] — In verse 43, it is twice Q37 in the singular ; in the present place it is Q^av in the plural — and in cludes, therefore, all the parties referred to from verse 43, to the present ; his foreign and domestic enemies. Verse 48. "Thoroughly:"] ^-Hebrew f]N ; not imo "yea," as usually rendered ; but prorsus, profecto, omnino : " utterly, tho roughly, effectually." 96 BOOK OF PSALMS. [PSALM XIX. XIX.* ON THE SUPREME. A PSALM OF DAVID. 1 The heavens declare the glory of God, And the firmament showeth the work of his hands. 2 Day after day welleth forth speech, Night after night promulgeth knowledge. It is uncertain at what period of his life David composed this beautiful pastoral. But from its perfect quiet and silence as to all political troubles and tumults, there can be little doubt that he wrote it before the commencement of his public career, in the happy and tranquil retirement of keeping his father's flock. In this case, we must interpret the two images in the last verse, " My rock and my Eedeemer," as referring to the same state of rural solitude :: the first relating rather to the cooling and refreshing shelter afforded by the cavernous structure, or precipitous sides of a rook, in the oppressive heat of noon-tide, as in Isaiah xxxii. 2 ; " the shadow of a great rock in a weary land ; " than to its fastnesses or strong holds against an enemy. And the last, to one or more of the won derful deliverances God had vouchsafed him in his encounters with the wild beasts of the forest, the lion and the bear which had robbed his father's flock of its lambs, as related in 1 Sam. xvii. 34, 35. The magnificent scenery to which the poem alludes is derived entirely from a contemplation of nature, in a state of pastoral seclusion ; and a contemplation indulged in, at noon-tide or in the morning, when the sun was travelling over the horizon, and eclips ing all the other heavenly bodies by his glory. On which account it forms a perfect contrast with the eighth Psalm, evidently com posed in the evening, and should be read in connexion with it, as it was probably written nearly at the same time : and as both are songs of praise derived from natural phenomena, and therefore peculiarly appropriate to rural or pastoral life. Verse 2. " Welleth forth."] — As from a perpetual fountain. In * Historical Outline, &c. p. 56. PSALM XIX.] BOOK OF PSALMS. 97 3 No speech is there, no language Where their voice is not heard. 4 Their strain goeth forth over all the earth, Yea their tidings to the end of the world. Amidst them hath he set the tabernacle of the sun. the original jpai. The figure is too beautiful to be lost sight of. The Septuagint gives ipevyerai — and the Vulgate, and most of the Latin versions eructat " eructateth." But this will by no means do in our own tongue, and is not strict to the original, which is as now rendered. Id. " Promulgeth."] — In the Hebrew nin"1 from nin " to promulge, preach, or teach openly, to manifest, or demonstrate." So the Chaldee and Syriac Nin " promulgo, demonstrO, .ostendo." Verse 3. " Where their voice is not heard."] — So the Septuagint and Vulgate : but Bishop Lowth thinks the original will not bear this rendering ; and Bishop Horsley proposes — There is no speech, no words, No voice of them is heard Yet their sound goes throughout the earth. ib3 is here, however, not non or no, but sine, sinon, but, without ; and the direct literal interpretation is, — No speech, no language, But their voice is heard. Verse 4. " Their strain."] — In the Hebrew Qlp from nip " to extend, expand, strain, or stretch abroad ; " "a line, strain, tract, or course," and hence "tract, treatise, or discourse, subjecta materia, subject matter, or theme." The Septuagint give , ti%«, pono, " to put, sit, or set down ; " and hence " to dwell or inhabit," as though it were, " on thee for ever dwell the praises of Israel." St. Jerome trans lates it, " Tu autem in Sanctohabitas, Lats Israel." " But thou dwellest in the holy place, O Praise of Israel." Tet the original will not bear this, except as a paraphrase, though it is a literal ver sion of the Septuagint. Dr. Geddes gives, far better, Tet thou art still the Holy One, The subject of praise in Israel. 110 BOOK OF PSALMS. [PSALM XXII. 7 All that see me make a mock at me ; They taunt me with the lip, they wag the head ; 8 " He trusted to Jehovah that he would save him.— " Let him deliver him since he doteth on him." 9 Yet thou hast brought me up from the womb : My confidence upon my mother's breasts. J 0 Upon thee was I cast from the matrice ; From my mother's womb thou art my God. 11 0, be not away from ine When distress is at hand ; When there is none to give aid. 12 Huge bulls beset me. Monsters of Bashan encompass me. Verse 9. " Tet thou hast brought me up from the womb."] — So in the parallel passage, Psalm lxxi. 6 : By thee have I been sustained from the womb. And hence Bishop Horsley renders the passage before us : Tes : thou hast been my bringer-up from the womb. na however (educo) may mean " to bring forth or forward," as well as " to bring up or sustain ; " and hence the general, but I think less correct rendering, though it is that of the Septuagint, is " thou didst bring me forth, or take me out from the womb." Verse 12. " Huge."] — The Hebrew 3") is multus or magnus — " many" or " great." In the present place it is usually rendered in the former sense. I concur with Bishop Horsley in thinking that the latter is preferable. Id. " Monsters of Bashan."] — ft»3 "n^N- " Monsters" rather than " bulls of Bashan." The province or kingdom of Bashan on the north side of the Jordan formed a part of the land of Canaan, and was remarkable for its fertility and gigantic character. Its hills, and particularly that called emphatically the hill of Bashan, whence indeed the whole country derived its name, were very lofty; its trees, and especially its oaks, of stateliest growth ; its herds, of enormous bulk ; and its inhabitants, or at least its reigning family, of gigantic stature. Og was the most celebrated of them : he was of the race of the Bephaim, and the last of that race ; for, refusing PSALM XXII.] BOOK OF PSALMS. Ill 13 They stretch open their mouths at me. Like a ravenous and roaring lion. 14 I am dissolved as water : a passage to the children of Israel in their tour to the other side of the Jordan, and joining Sihon, another king of the Amorites, he was attacked by Moses, after the fall of Sihon, and experienced a like fate. Josephus tells us, however, that he was a dreadful enemy : his principality containing not less than sixty walled towns besides villages : and his bedsted was of iron, nine cubits long and four wide. Deut. iii. 10, 11. The lawless tyrants of the East were described formerly, and still continue to be described in the present day, under the name and cha racter of savage monsters, and ferocious beasts ; of bulls and lions waging unequal war with lambs ; or dogs pursuing a fearful hind and panting for his blood. Both images are introduced into the present Psalm : the former, in the present and ensuing verse ; the latter, in verse 16. The country of Bashan, as connected with such imagery, has a peculiar force from the gigantic make of all its pro ductions ; and particularly the stature and formidable force of its princes, who were as much monsters as its cattle. The Hebrew term here rendered monsters is "H^N which imports enormous, or inordinately stout and sturdy brutes of any kind, and especially bulls or horses, to both which it is frequently applied ; as it is also to tyrants or others of gigantic might or stature. In Isa. xxxiv. 7, and Jer. 1. 11, it is applied decidedly to enormous bulls; in Jer. viii. 16, and xlvii. 3, as decidedly to bulky and powerful horses ; in Job xxiv. 22, and Jer. xlvi. 15, to powerful champions ; and in the present place, as also in Psalm Ixviii. 30, to strong and bulky monsters generally. In the passage before us, however, it seems more particularly to have a reference to the monstrous or gigantic family of Og, and the formidable resistance he manifested. It is certain they were gross idolators ; and from the comparison of the hill of Zion to that of Bashan, Psalm Ixviii. 15, probably hill-worshippers. Verse 13. " Like a ravenous."] — The Masora copy has dropped the 3 like : evidently from carelessness in transcription : for it is retained in one or two MSS. as well as in all the old versions : and is necessary to the sense. 112 BOOK OF PSALMS. [ PSALM XXII. Yea, all my bones are unstrung. My heart is like wax, Melted in the midst of my bosom. 15 Dried up as a potsherd is my strength : Yea, my tongue is soldered to my jaws ; And thou hast laid me in the dust of death. 1 6 Lo ! the dogs are round about me : The confederacy of the wicked encircle me. They are piercing my hands and my feet ; 17 They are counting all my bones. They are gazing, and staring upon me : 18 They are parting my garments among them, And casting lots for my vesture. Verse 15. " My tongue is soldered."] — In the Hebrew p3ia, literally is "made to cleave," not "cleaveth," as commonly ren* dered. " Is soldered or cemented." Verse 16. "Lo! the dogs are round about me."] — The chase is over ; the parched and panting hart is exhausted ; he lies down in the dust and surrenders himself to his fate ; and the cruel hounds. are closing around him on every side. There is exquisite force in . this figure, which paints as present what was possible to David*, and distinctly realized in his great antitype. Por thus the con federate and wicked Jews surrounded our defenceless Saviour, and seized him for their prey ; tore his sacred body ; stared at him during his crucifixion ; examined the state of his limbs to know whether or not he was dead ; and parted his raiment amongst them. It is difficult to say to what period of the life of David this descrip tion, except in a very general sense, applies : but there is no mis taking its reference in the history of the great Son of David. Verse 17. "They are counting."]— The Masora text gives HSDN '.' I may count." The Septuagint, Syriac, Arabic, and Vulgate, concur in the reading now offered ; and hence read T1DD : which affords a much more connected, and therefore most probably the true sense. These versions also contain the l or copulative and in the next verse, " and stare," which has been dropped in the Masora — clearly because the verb that precedes it terminates with the same letter. PSALMXXII.J BOOK OF PSALMS. 113 19 But thou, 0 Jehovah ! withdraw not : Hasten, 0 my Strength ! to my succour. 20 Deliver my soul from the sword : My desolate soul from the gripe of the dog. Verse 19. "My Strength !"]— The Septuagint unites these words with the preceding stanza — 2fc Se Kifyie f*i) piaxpiv^s i\» HoyBetdv piov — But thou, O Lord, withdraw not my aid, (or strength.) And the text may admit of this rendering, which has in fact been followed by Bishop Horsley, and many others. But the above division, which is that of our vernacular version, is, I think, clearer. Verse 20. "My desolate soul."]— The Hebrew nTH^ "deso late," "lone or forlorn," as in Ps. xxv. 16, is a feminine adjective, and the substantive with which it agrees is DS3 " life, soul, or spirit," also of the feminine gender, in the preceding line, and which is here again understood though not expressed. The primary term is in"' " single, sole, solitary, lone, alone, only." It is used in this sense in the Syriac and Chaldee, as well as the Hebrew. Sole, solitary, desolate, having all the same root, I have preferred the last. Calvin seems to have been the first critic who pene trated its genuine import in the present place. In alluding to the Septuagint which gives r\v piovoyevy piov " my only begotten " and the Vulgate, which offers " unicam meam " " my only one," he observes, Quod animam unicam pro chara, et pretiosa quidam accipiunt, non convenit ; quia potius significat inter tot mortes nihil sibi opis in toto mundo ferri. Sicut eodem sensu Ps. xxxv. 17, unica anima ponitur pro solitaria. Vide etiam xxv. 16. " The rendering which some give of dear or darling is not applicable : since it rather signifies that in the midst of so many deaths there is no assistance for him in the world. And in the same sense, Ps. xxxv. 17, lone soul is put for solitary." To the same effect Eosenmuller, after noticing the innumerable meanings which have been assigned to this expression : " Mihi tamen in hoc loco, quam Ps. xxxv. 17, misericordiae commovendse gratis illud nomen sub- junctum videtur, quod solitaria veluti esset anima sua, et omni ope et auxilio destituta. Sic Ps. xxv. 16. Bespice me, nam unicus (Tns) i-e. solitarius, et miser." Those who, like Mr. Parkhurst and Bishop Horsley, conceive that "'m^n1' " my lone soul," denotes the humanity of Christ in union with the divinity, I 114 BOOK OF PSALMS. [PSALM XXII. 21 0, save me from the mouth of the lion, And from the horns of the rhinoceroses. Thou hast heard me. — 22 I will celebrate thy name among my brethren, In the midst of the congregation will I praise thee. understand the same thing ; though by employing the term " united one," they give no clearer idea of their meaning than occurs in our Bible and Liturgic rendering " my darling ; " for which Geddes gives "my dear life," properly enough, however, repeating the term life, or soul, from the preceding line, as it is here understood, though not formally reiterated. The terms " forlorn, solitary, dis consolate," may well apply to the conflict in Gethsemane. Verse 21. "Of the rhinoceroses."]— See note on the author's translation of Job xxxix. 9. There are two species ; a unicorn, and a bicorn : that with the one horn is most frequent. In the bicorn, the second horn stands straight behind the first. The GNH, OH reem, or rhinoceros with one horn is said, by Pliny, to have appeared in the Eoman circus among the games exhibited by Pompey. He was opposed to the elephant, and showed himself no unequal antagonist. He fights with his horn, which he is said to whet for the purpose upon hard stones, and with this endeavours to rip up the belly of his adversary. This, in some parts of Africa, is called Huaddee : the bicorn or two-horned rhinoceros is named in the same quarter of the globe, and about Kouka Kerhadan. Of its enormous power some idea may be formed from an anecdote related by Major Denham, who tells us that on the sheik's expe dition to Gulphi, one of these animals carried off a man and a horse spiked on his horn for more than a hundred yards ; when, frightened by the cries of the people, he dropped them, and made his escape ; the man was unhurt, but the horse died. Travels into Africa, Vol. ii. p. 76. Sparman, indeed, asserts on the authority of some Camdebo colonists, that a rhinoceros of this kind ran up to a waggon and carried it a good way along with him on his snout and horns. Id. p. 77. Id. " Thou hast heard me 1 "] — I am indebted to Bishop Hors ley for the first hint of the present division of the text ; which runs in the following order in the original : whence every one must see that the latter half of the verse should have a pause before it, PSALM XXII.] BOOK OF PSALMS. 115 23 " Praise him, 0 ye that fear Jehovah ; " Glorify him, all ye seed of Jacob ; " And stand in awe of him, all ye seed of Israel. 24 " For he hath not slighted nor disdained " The misery of the forlorn ¦ " Nor hid his countenance from him : " But heard when he cried unto him." 25 Thus shalt thou be my praise in the great congre gation : In the presence of those that fear him will I pay my vows. 26 The afflicted shall feast, and be satisfied : They that seek Jehovah shall praise him : The heart of those that weep shall revive for ever. 27 All the borderers 'of the earth Shall bethink themselves, and turn to Jehovah ; Yea, all the tribes of the heathen Shall do homage before him. and form a distinct hemistich, as well as the commencement of a new paragraph. " And from the horns of the rhinoceroses — Thou hast heard me." And as a further explanation, his lordship adds the passage from Luke xxii. 43, " And there appeared an angel unto him from heaven, strengthening him." Verse 23. " Praise him, O ye — "] — " Here commences the eu- charistie song just spoken of, and which comprises the whole of the present and ensuing verse. Verse 25. " Thus— thou— '']— Not " of thee." In the Hebrew. T/1N ; in which a is an abverb, sic, " thus," rather than a pre position, de, " of." It marks the close of the song intercalated as above. Verse 26. " The heart of those that weep."] — In the Hebrew D333b rendered in most versions " your heart," which gives no sense. One MS. in Dr. Kennicott gives Q33b " their heart," which affords a better sense, and is laid hold of by Geddes. The common text is correct, but the letters are improperly divided. In I 2 116 BOOK OF PSALMS. [PSALM XXII. 28 For with Jehovah is the sovereignty ; And over the heathen he is lord. 29 All the full-fed of the earth shall eat, and do hom age; All the down-fallen in the dust shall bow before him, And, void of strength, shall revive. 30 Posterity shall serve him, and be accounted the Lord's ; two distinct words, besides that of the pronoun, Q33"3b the sense is as now offered, and renders the whole clear. Verse 29. " All the full-fed of the earth shall eat and do hom age,"] — So St. Paul, " Whether ye eat, or drink, or whatsoever ye do, do all to the glory of God." Men of all stations and condi tions shall acknowledge the Giver of all good, and shall live to his praise. Id. "And void of strength shall revive."] — In the Hebrew — TTT1 Nb ltCDai In the order of the words, " and shall revive without (or void of) strength." The passage is thus obvious, and of easy meaning. But 1H7D3 has been generally understood as a noun instead of a verb, in which case, the rendering becomes " and his life or soul, is without strength, vigour, or life," or "shall not live, have strength or vigour," according as n^n is regarded also as a noun or a verb. Many of the versions have thus rendered it. But the rendering gives no connective sense ; and hence from a very early period, the proper meaning of the original not having been seized, an error has been supposed to exist in the text, which even the Seventy thought themselves compelled to admit, and thus endeavoured to amend— rrri lb ¦'tDsai and then translated Ka) % tyvyfl pov dvra JJtj", which is literally "and my soul shall live to him; " an amendment and translation adopted by the Vulgate, and continued by Bishop Horsley, but which the version now offered shows to be.unnecessary. Dr. Geddes has — " And those who are starving shall adore and be revived," giving the genuine sense, but too paraphrastically. PSALM XXIII.] BOOK OF PSALMS. 117 31 In turn shall they come forth, and unfold his righte ousness ; To a race about to be born, what he hath wrought. Verse 31. " In turn."] — In the original ~il"rb — which in almost all the versions is connected with the preceding verse, and forms its close ; being rendered in our standard text " for a generation." The Hebrew ~n (dur) imports primarily " to make a turn, round, or circle," in French " environner"— and hence as a noun 11 1 (duer) " a turn, round, or circle." From this primary sense it has been employed secondarily to import " the round or circle of a tribe or neighbourhood," and hence " a race or generation." It is used in the Arabic and Persian tongues, ,«t) (duer, deur, or as more commonly written douwar) in both the above senses in the present day, " gyrus, revolutio, conversio ; domus, tribus, secu- lum." There is no difficulty, therefore, I think, in determining concerning the proper meaning of the term in the present place. XXIII.* A PSALM OF DAVID. 1 Jehovah is my shepherd ; — I shall not want. 2 He giveth me to lie down in green pastures ; He leadeth me beside peaceful waters : 3 He reclaimeth my soul : he guideth me To the tracks of righteousness, for his name's sake. The subject of this Psalm has been so completely noticed in the Historical Outline, that it is unnecessary to add any further remarks. Verse 3. " To the tracks of Bighteousness."] — The Hebrew ba» means " a tract, district or circuit " of country ; baiJB derived from it, " a track or outline " running round it ; and hence, secondarily, "a path or way generally." The word " righteousness " here, and " deathshade "• in the ensuing verse are probably introduced as * Historical Outline, &c. p. 52. 1 18 BOOK OF PSALMS. [PSALM XXIII. 4 Yea, though I walk through the vale of the Death- shade I will fear no evil — for thou art with me. : Thy staff, and thy crook ; — these shall comfort me. figurative or proper names in reference to the peculiar character of the places referred to agreeably to the common mode by which persons and places were distinguished by the Hebrews ; whence we have " wells of salvation," " vale of weeping," and an infinitude of like phrases. In our own day we occasionally meet with some thing of the same kind ; as in the appellations " Cape of Good Hope," " Summer Islands," &c. The tracks of Zedek or Bighteous- ness most probably allude to a land of excellent fertility, whose soil, instead of being barren or unjust, made a fair, true, and equi table return for the labour bestowed upon it ; but the vale of the Deathshade was probably so denominated from its great depth, darkness, and surrounding horrors. If we suppose David in this Psalm to be describing the scenery immediately around him, and referring to the duties of his own early life, the valley of the deathshade here referred to, was probably that of Tophet, Hinnom, or Gehenna, emphatically denominated the valley of death, or the deathshade, from its being the place in which the bloody idolators of Moloch buried their children in sacrifice to this detestable idol ; and into which dead impurities were afterwards thrown as a place proverbial for its abominations. This valley, overshadowed with darkness, was situated on the side of the spring of Siloah, and consequently must frequently have been in front of David, not more than three or four miles distant, when keeping his father's flock at Bethlehem. And as the country on the other side of this celebrated fountain was remarkable for its verdure, and the beauty of its scenery, and the copiousness with which it repaid whatever labour was bestowed upon it ; it is highly probable that it is to this country on the other side of Silon or Siloam, that the poet figuratively applies the appellation of " tracks or paths of righteous ness." Such appellations are still common in the same country, which at the present day furnishes us with the " Djebel Hamam," or " mount of death," in a part of Mount Sinai ; and the " Wady el Baka," or vale of weeping, (&\fA\ cfiL) in another part of Syria. PSALM XXIII.] BOOK OF PSALMS. 119 5 Thou preparest before me a table In the face of mine enemies ; My head hast thou anointed with oil, My cup overfloweth. 6 Surely goodness and mercy shall follow me All the days of my life ; And through the remnant of days Shall I dwell in the house of Jehovah. Verse 5. " Thou preparest before me a table : my head hast thou anointed with oil."] — The anointing here referred is probably that of Samuel the prophet. 1 Sam. xvi. 13. The enemies referred to may be migratory hordes lurking for a favourable opportunity of seizing the flock, or his own jealous and irascible brothers, who appear to have treated him with a wonderful degree of harshness and contempt. Id. " My cup overfloweth."] — Literally, " My cup is repletion, or replenishment : " n^ll, a substantive feminine from nil " to satiate or replenish." So the Arabic ^ " irrigavit, explevit." See the note on Psalm xxxvi. 8. Verse 6. " Length of days."] — Qi^i -pN Literally as here rendered, and as given in the margin of our bibles, as well as in a great variety of other parts of Scripture : as Deut. xxx. 20 ; Prov. iii. 2, 16, in which sense it occurs in the Septuagint and almost all the versions. The obvious meaning is, " Through the whole of a long life shall I dwell in the immediate presence and protection of Jehovah." 120 BOOK OF PSALMS. [PSALM XXIV. XXIV* (Chorus of Priests, in waiting) 1 The earth is Jehovah's and its plenteousness ; The world, and its inhabitants. This Psalm is commonly and most correctly supposed to have been one of those written on the glorious festival of bringing up the ark from the house of Obed-edom, where it had been tempo rarily deposited, to Mount Zion, for a more permanent residence in the sanctuary, or temple, prepared for it. It was the most mag nificent public feast given by David in the whole course of his reign ; and is particularly related in 2 Sam. vi. ; but much more so in 1 Chron. xv, xvi. ; in the last of which chapters is preserved another noble specimen of psaltery sung on the occasion after the ark was deposited, as this appears to have been during the pro cession. The scene of the performance of this beautiful ode before us, was unquestionably on Mount Zion itself immediately before the temple, as the ark and the whole congregation of Israel were ap proaching it. Like Psalm xx. it bears evident internal marks of its being of a dramatic- character ; or in other words, sung in parts or responses. And such is the opinion of Bishop Lowth, who has given an admirable. Latin version of it in his twenty-seventh pree lection. The exact manner however in which it was divided on the occasion is not now known, and is open to a difference of opinion : whence the division of Bishop Horsley does not precisely corres pond with that of Bishop Lowth, nor the present with that of either. Tet after a close critical examination of the Psalm in every point of view, notwithstanding I always differ from these scholars with regret, I cannot but think that the division now offered will be found the clearest and simplest, and that which most imme diately corresponds with the historic narrative. * Historical Outline, &c. p. 137,21, 127. PSALM XXIV.] BOOK OF PSALMS. 121 2 Behold, he hath founded it on the seas, And established it on the rivers. (High Priest) 3 But who may ascend Jehovah's hill ? Yea, who may stand in his holy place ? (Chorus of Priests) 4 The clean of hands, and pure of heart, Who puffeth not his soul up with vanity, Nor maketh oath to a fraud. Upon the present explanation the Psalm opens with a general chorus, comprising the first two verses, uttered by the priests arranged, and waiting the arrival of the ark. Verse the third is evidently a response by another party, probably the High Priest. It consists of a question flowing naturally from the subject of the preceding, and peculiarly appropriate to the occasion. The an swer is contained in verses 4 and 5, apparently by the party that opened the ode. Verse 6 gives a confirmation of the answer, seemingly from the mouth of the High Priest who here again takes his turn in the sacred melody. At this moment the procession approaches with a general chorus of the Levites and another body of priests, whose office it was to conduct and superintend the ark, accompanied by their full band of instrumental music. This chorus is in the highest degree figu rative and spirited, and comprises the seventh verse. In verse the eighth, agreeably to ancient usage on other grand occasions, the doors of the temple now formally shut, remain so till the rank and character of the mighty visitant and his rightful sovereignty are publicly declared and joyously acknowledged. This part of the ceremony appears very clearly to belong to the High Priest, who again therefore takes up the song. The declaration of right and sovereignty is declared by the whole congregation in full chorus, in consequence of which the Levites again apply for admission into the temple, in verse 9. The High Priest renews his formal in quiry, in the beginning of the last verse ; and the Psalm closes with a repetition of the general chorus of the whole assembly, as the mighty pomp is entering the temple doors. Verse 4. " The clean of hands and pure of heart, Who puffeth not," &c] — The cardinal virtues de- 122 BOOK OF PSALMS. [PSALM XXIV. 5 He shall bear away a blessing from Jehovah ; Yea, justification from God his Saviour. (High Priest) 6 This is the generation that seek him ; That frequent thy face, 0 God of Jacob. manded of those who would gain admission to the holy hill and beatific presence of God, are here declared to be four : innocence, chastity, humility and sincerity. The line importing humility — Who puffeth not his soul up with vanity, is thus rendered by Bishop Lowth : Qui per vana numina animam suam non obstrinxit. Who hath not bound himself to vain or false deities. The crime denounced by this rendering would be idolatry instead of pride. But, not to remark that the idolater can hardly be supposed among the assembly who are inquiring their way to Zion — his high place being on a different hill — it does not appear to me that we can introduce the gratuitous term numina without much force or much imagination. It is not wanted, and therefore ,ought not to be introduced at all. Geddes renders it — Who setteth not his mind on falsehood. But this is to forestall the crime denounced in the next verse. Our common version is perfectly correct with the alteration of the pre position alone, " Who hath not lifted up (puffed up) his soul with vanity." NtM is very frequently employed in the signification of " to puff up," " to swell with haughtiness or pride," " to be elated." And this, in truth, is its real meaning, though in a good sense, in verses 7 and 9 of the present Psalm. Verse 5. " from God his Saviour."] — So the Septuagint mapa. ©toE aurripos avrov. And in like manner Isaiah lxii. 11, 'iSofc o a-uryp a-ot vupayiyovev. " Behold the Saviour cometh to thee," which is adopted by the Targum. And thus in the passage before us, the Vulgate " a Deo Salutari suo." And so Bishop Lowth in his twenty-seventh Preelection — Et justitiam a Deo ejus Sospitatore. Verse 6. " — r- — —that seek him, That frequent thy face."]— In our common version, the word " seek " is repeated : but in the Hebrew the terms are PSALM XXIV.] BOOK OF PSALMS. 123 (Chorus of Levites, accompanying the procession) 7 Lift up your heads, 0 ye Gates ! 0, be ye lifted up, ye everlasting Doors ! And let the King of Glory enter. different, as here expressed, and the same distinction is preserved in Psalm cv. 4, being am and BJp3, whence Bishop Lowth most correctly — Talis sit gens qua? ilium que sit j Guae visit faciem Dei Jacobi. For the meaning of the phrase, see note on Psalm xvii. 15, vers. fin. Id. " 0 God of Jacob."] — In the above passage Bishop Lowth has nearly the same rendering. The Masora, however, gives only, as in our established lection, " 0 Jacob." All the old versions, how ever, prove an omission of the word God, by retaining it, and the sense requires it. The Septuagint, Arabic, Vulgate and Ethiopic, read 3pjyi bN ''33, " the face or presence of the God of Jacob." The Syriac 3pj?'' bN "733, " thy face or presence, O God of Jacob." The old MSS concur in the last, as Dr. Kennicott has shown ; and I have hence made choice of it. Verse 7. " Lift up your heads, O ye gates."] — So in Psalm lxxxiii. 2. " And they that hate thee have lift up the head ;" but in the present place, in a good sense. " Exalt and elevate yourselves," — lift up your heads with holy pride on so glorious an occasion — raise your heights to their utmost pitch— open wide the temple of Zion — display " the beauty of holiness " in its most perfect magnificence. O be ye lifted up, ye everlasting doors ! — ye doors that shall endure and continue open for ever : — open from this time to all the world — open at the command of him " who hath the key of David, who openeth and no man shutteth." Eev. iii. 7. In,the little variation that may be traced in ver. 9 and 10, com pared with ver. 7 and 8, "lift ye up," for "be ye lifted up;" and " he— this king," for " this king," I have accurately copied the original. They are the playful changes of rapid poetry, which ardour produces, and judgment allows. Dr. Geddes seems strangely to have mistaken the sublimity of this fine address, by supposing, from a literal interpretation of the description, that the doors to the temple must have been draw- 124 BOOK OF PSALMS. [PSALM XXV. (High Priest) 8 Who is this King of Glory ? (General chorus of the Assembly) Jehovah, strong and mighty : Jehovah, mighty in battle. (Chorus of Levites.) 9 Lift up your heads, 0 ye Gates ! 0, lift ye up, ye everlasting Doors ! And let the King of Glory enter. (High Priest.) 10 Who is he — this King of glory ? (General Chorus of the Assembly) 11 Jehovah of Hosts ; — He is the King of Glory. bridges, or port-cullises, and on this account were to be really raised high, as he states it, to admit those who entered, — though these are rather let down on such occasions than lifted up, in order that they may form a passage over the moat. He also equally errs in rendering the phrase everlasting doors " lofty doors." XXV* N 1 To thee, 0 Jehovah, my God, Do I lift up my soul. The form of this Psalm is alphabetic, or in other words, consists of .twenty-two couplets, being the exact number of letters in the Hebrew alphabet ; and of these every couplet commences in regular * Historical Outline, &c. p. 162, PSALM XXV.] BOOK OF PSALMS. 125 3 2 In thee do I trust, let me not be put to shame ; Let not mine enemies triumph over me. order with the letter of the alphabet which belongs to it in rotation. This is a structure in which David does not seem to have indulged very often ; and it has hence been conceived by some critics, that the Psalm, notwithstanding its title, was not composed by David, but by some other poet in a much later period of the Jewish his tory, to whickperiod they ascribe the invention of this structure. It does not appear to me that there is any reason for this opinion. An alphabetic arrangement of some kind or other is common to all eastern poetry (of whatever country) of a very high origin, and par ticularly to Arabia and Persia. That it existed in the time of So lomon is clear from the last twenty-two verses of the last chapter of the book of Proverbs, comprising the greater part of the fine oration which Lemuel (apparently a familiar name for Solomon) committed to memory from his mother's instruction, and which is altogether formed upon this structure. And hence if this peculiar form of versification existed in the time of Solomon, we can easily carry it, and without much stress of the imagination, as high as to the time of his father. With verse 21, as it occurs in our vernacular rendering, which corresponds with verse 22 in the Hebrew, the Psalm itself most probably closed when first written ; the last couplet being supernu merary, and forming perhaps a common general chorus frequently sung by the whole Jewish congregation, after a particular Psalm had been gone through in its regular order. The reason why our established version makes but twenty-two verses, including the closing couplet or chorus, while the Hebrew makes twenty-three, will be found in the division of verse 5, which in our own version very improperly extends to two couplets. There are manifestly a few literal or even verbal errors which have crept into the original text, in the descent of this composition to our own day, which will be noticed as we proceed. Verse 1. "To thee, O Jehovah, my God."] — As the stanzas are in couplets, it is pretty clear that the term ^nbN (my God), which in the Masora occurs at the end of the second line, should be at the end of the first, for otherwise it stands unconnectedly ; and is either obliged to be assisted by words added gratuitously, as in the following of Dr. Geddes, — 126 BOOK OF PSALMS. [PSALM XXV. a 3 0 let none be put to shame who long for thee : Let them be put to shame who dissemble falsely. 4 Show me thy ways, 0 Jehovah ; Teach me thy paths. 5 Lead me in thy truth, and teach me ; For thou art the God of my salvation. " To thee, Jehovah ! I raise my soul ; Save thy servant trusting in thee, 0 God : " or must be carried into the second verse, which ought to begin with a 3 or the second letter of the alphabet ; but which would then begin with an N or repetition of the first letter. Or else, with Bishop Horsley, we must transpose its place in another way, and put it into the second verse after the word "73 " in thee : " in which case however, we reduce the first stanza to a single line, and thus destroy the structure of the versification. As now rendered, both the structure and sense are preserved, without any gratuitous additions whatever. And hence, there fore, for — mn1' -pbN • versions, as well as one manuscript. But the Masora or common Hebrew text for 131D " his pavilion," has n31D " a pavilion." There can be little doubt that the Masora is in this instance faulty; and our own translators hate done right in following the concurrent reading of the versions. Verse 8. " For thee my heart expatiateth, my face seeketh."] — The passage has not been understood, and has hence been con ceived to be corrupt in the original, " The present reading," says Bishop Lowth, " cannot be right." " I can make nothing," says Bishop Horsley, " of this verse as the text stands." This has been the general feeling ; and hence the text has been altered in different ways from a very early period. The Septuagint gives, 2oi emev ij Kapvia piov : 'E^e<£i)Ti}o-« to icpi!V may mean " his mouth," as a noun ; or " upon him," as a pronoun. The last offers the clearest sense. — bs 3~lp " to come near," is rather " to come upon," " to rise in opposition to," " to advance or rebel against," as in Psalm xxvii. 2, and in numerous other places. PSALM XXXIII.] BOOK OF PSALMS. 153 XXXIIL* 1 Rejoice, ye righteous, in Jehovah : Comely is praise for the upright. 2 Hymn ye to Jehovah upon the harp ; Upon the ten-stringed psaltery chant unto him. 3 Sing unto him a new song : 0 strike ye up a shout of triumph. 4 For right is the word of Jehovah,. And all his works are very truth. 5 He loveth justice and equity : The earth is full of the goodness of Jehovah. 6 By the word of Jehovah the heavens were made, Yea, all their hosts by the breath of his mouth. 7 He gathered, as a mass, the waters of the sea ; The abysses he placed in store-houses. This beautiful anthem of praise has no title in the Hebrew, but in the Septuagint, Syriac, and Vulgate, it is called a " Psalm of David," and from its poetic excellency, as well as its highly devo tional spirit, is well worthy of his sacred muse. In its extensive fheme it celebrates Jehovah as the God of nature, creating all things by the word of his power ; as the God of provjdence, go verning every nation by his supreme authority, and trying every heart by his pervading omniscience ; and as the God of grace, selecting in his special favour a peculiar people for his heritage,. subverting the counsels of their enemies, and overthrowing all their enterprises. For the time of its probable composition, see the Historical Out line, Verse 4. " Very truth."] — naiaM3 The is here an intensive adverb, " very, truly, itself," as in Prov. viii- 8, and numerous other places. Verse 7. "As a mass."] — In Hebrew 133 " as amass," in per- * Historical Outline, &c. p. 108. 154 BOOK OF PSALMS. [PSALM XXX1IL 8 Let all the earth fear Jehovah, Let all the inhabitants of the world stand in awe of him. 9 For he spake, and it existed ; He commanded, and it was established. 10 Jehovah subvert eth the counsels of the heathen : He frustrateth the desires of the peoples. 11 The counsels of Jehovah are established for ever, The designs of his heart from generation to generation. 12 Blessed is the nation whose God is Jehovah ; The people he hath chosen for his heritage. J 3 From the heavens surveyeth Jehovah ; He beholdeth all the children of men. 14 From the tribunal of his abode He inspecteth all the inhabitants of the earth. 1 5 He traceth out equally their hearts, He exploreth all their doings. 1 6 No king is saved by dint of might ; The champion escapeth not by dint of strength. 17 Vain is the steed for a safeguard ; Yea, by dint of his own might can he not deliver. 18 Behold the eye of Jehovah is on them that fear him ; On them that trust in his goodness. 19 To deliver their soul from death ; Yea, to uphold them in the midst of famine. feet consistency with Gen. i. 9, 10, and the best systems of geology in the present day, especially Kirwan's and Werner's. The ancient versions for na read INa, " a bottle ; " and Dathe, Geddes, and Horsley have followed the alteration, but unnecessarily, and erro neously. Verse 16. " The champion escapeth not by dint of strength."] — Alluding to the heroes of gigantic .stature the Philistines were in the habit of employing. Verse 17. " Vain is the steed for a safeguard."] — Cavalry was PSALM XXXIV.] BOOK OF PSALMS. 155 20 Our soul waiteth for Jehovah ; He is our help and our shield. 21 Lo, in him shall our heart exult : Lo, in his holy name will we trust. , 22 Let thy loving-kindness, 0 Jehovah, be upon us, According as our hope is in thee. employed by the Philistines ; but not used by the Israelites in the time of David ; and in fact forbidden by a divine prohibition : for which see Note on Psalm xx. 7. XXXIV* BY DAVID. ON HIS BEFEATING HIS DEMAND BEFOKE ABIMELECH ; WHEN HE HVBBIBII HIM AWAY, AND HE WENT. H 1 I will bless Jehovah in every state : His praise shall be continually in my mouth. This Psalm is alphabetical : but the sixth letter in the alphabet, with the verse corresponding to it, has by mistake been transferred to the close. The title explains the subject, though there is nothing in the Psalm itself that would indicate it otherwise. From the title, it was composed by David just after he had quitted Abimelech, who had complied as far as he was able, on the spur of the occasion, with both his demands, that of bread, and that of arms. Abimelech, who was from the first suspicious that David was dismissed from the court, seems to have been ill at ease through the entire conference, and both were probably afraid of the pre sence of Doeg ; he dismissed him therefore with all speed ; and David, overflowing with gratitude to God for his providential pro- * Historical Outline, &c. p. 77. 1 56 BOOK OF PSALMS. [PSALM XXXIV. 3 2 My soul shall boast herself in Jehovah : Let the afflicted listen and rejoice. a 3 Let them magnify Jehovah with me ; 0, let us extol his name together. 1 4 I sought Jehovah, and he hath heard me, And rescued me from all my fears. n 5 0, trust in Jehovah, and be lighted up, And let not your faces be cast down. 1 For Jehovah redeemeth the soul of his servants ; And none shall be condemned that shelter in him. tection in affording him an immediate escape from the hand of Saul, flies next to Achish, king of Gath. The whole is a song of ardent thanksgiving, and fearless confi dence in Jehovah for the future. He seems particularly to allude to his condition in ver. 1, 3, 6, 10, 14, 18, and the three following verses ; in which case it is probable that ver. 21 refers to Doeg, though we are not acquainted with his end. St. John has selected ver. 20, as typical of our Saviour, chap. xix. 36 ; and in this case the last three verses must equally apply to him ; while ver. 2 1 must refer to Judas, and the Jewish com munity, and their respective ends. Verse 3. " Let them magnify."] — Bather than " Magnify ye," for the sign of the mood ( ¦» ) is dropped by elision, as in English the sign let is dropped in the preceding verse before " rejoice." Verse 5. " 0 trust ye."] — The Hebrew imports thus : or "they trusted," as in our standard version. But the pronoun they has no antecedent : and most of the critics therefore use the second person. Id. " Your faces."] — The Masora gives On^aB (their faces) but the Septuagint, Vulgate, and Kennicott read Q3^aB, " your faces : " and the sense shows that they are right, and that n is an error of the copyists for 3. PSALM XXXIV.] BOOK OF PSALMS. 157 t 6 This oppressed one called, and Jehovah heard, And saved him out of all his distresses. n 7 The angel of Jehovah encampeth p' Around them that fear him, and delivereth them. a 8 0 taste and see that Jehovah is good : Blessed is the man that sheltereth in him. 9 0 fear Jehovah, ye his saints ; For nothing shall be wanting to them that fear him. 3 10 The young lions may lack, and suffer hunger ; But no good thing shall they want that seek Jehovah* b 11 0 come, ye children, hearken unto me ; I will teach you the fear of Jehovah. a 12 What man art thou that desirest life, Coveting. days, with a view to well-being ? Id. " For Jehovah."] — This verse occurs last in the Masora, but is there supernumerary, for the Hebrew alphabet closes with the preceding verse : and as a verse is omitted in the present place to answer to the letter 1, there can be little doubt that Dr. Kennicott is right in transposing it. To make it correspond, how ever, the word nilB with which it commences, must have the two first letters exchanged hlBl, which is perhaps best ; or else have a supply of 1 as given by Dr. Kennicott nilBl. Id. " Shall be condemned."] — maw as here rendered : but it has often been confounded with, or mistaken for !DttJ\ " shall be desolate." Verse 6. " This oppressed one."] — Alluding to himself. 158 BOOK OF PSALMS. [PSALM XXXIV. a 13 Keep thy tongue from evil, And thy lips from speaking guile : D 14 Turn aside from evil, and practise good, Seek out peace and follow it up. V 1 5 The eyes of Jehovah are on the righteous ; And his ears are at their call. 3 16 The face. of Jehovah is against evil-doers ; To root out the memory of them from the earth. 2 17 The righteous cry, and Jehovah heareth, And delivereth them out of all their distresses. P 18 Jehovah draweth near to the broken in heart ; And saveth the contrite in spirit. 1 19 Great are the sufferings of the Just One, But Jehovah delivereth him out of them all. w 20 He guardeth all his bones ; Not one of them is broken. n 21 Violence shall cut off the offender ; And the revilers of the Just One shall be condemned. Verse 17. "The righteous."] — In the Masora, "they cry," without an antecedent, evidently importing that QipilSJ has been dropped by mistake. It occurs in the Septuagint, Vulgate, Syriac, Chaldee, Bishop Lowth, Bishop Horsley, and most of the critics. Verse 21. " Violence shall cut off the offender, and the revilers of the Just one shall be condemned."] — The whole passage is ren dered strictly ; and while the term Jdst one appears clearly to apply to our Saviour, both in the present verse and verse 19, the term offender is equally designed for the traitor Judas. Verse 22. In the Masora reading misplaced. PSALM XXXV.] BOOK OF PSALMS. 1 59 XXXV* BY DAVID. 1 Contend thou, 0 Jehovah, with my contenders, Fight thou them that fight against me : 2 0 grasp the shield, and the buckler And arise in my defence : 3 And stretch forth the spear, and the 6ow-string, For encountering my persecutors. Say unto my soul, " I am thy salvation." 4 Let them be confounded, and put to shame That seek after my soul. Let them be turned back, and sink away That meditate my ruin. Verse 3. "Bow-string."] — "liaD usually rendered " stop," — i. e. the way ; but the critics have not been satisfied with this meaning, as "liaD is in parallelism with n^in or " spear." Bishop Horsley copies Hare, who represents it as a Persian term importing a small sword ; whence he renders the passage. Present the javelin and dirk against my persecutors. In Arabic, which is the tongue we ought chiefly to look to, for an explanation of like terms in Hebrew, iaD or JCj means " ner- vus, tendo, cartilago " — and hence applies rather to the string of the bow than to the sword : and I have accordingly thus rendered it. It imports also vibratory excitement of any kind ; and hence " ebri- ety, intoxication." Verse 5. " Disperse them."] — nm literally " chase;" but which appears to have been read by the Septuagint Qm " chase them ;" whence they render the passage eK6\l€av dvrois. The n is there fore a mistake for D, and is so regarded in our common version. This is still clearer as the Q is retained in the ensuing verse, which is a parallelism : "pursue them," or " be upon them." * Historical Outline, &c. p. 69. 160 BOOK OF PSALMS. [PSALM XXXV. 5 Let them be as chaff before the wind : Yea, let the angel of Jehovah disperse them. 6 Let their way be dark and slippery, And the angel of Jehovah pursue them. 7 As they have laid for me their trap unawares, As a pit unawares they have digged for my soul, 8 May destruction unforeseen come upon them, And their trap that they have laid catch themselves. For destruction let them stumble upon it. 9 So shall my soul exult in Jehovah, It shall rejoice in his salvation. 1 0 My bones shall all exclaim " Who, 0 Jehovah, is like unto thee, " Upholding the helpless against the stronger than himself, " Yea, the helpless and the destitute against his devourer ? " 11 False witnesses rise up : They charge me with what I know nothing of: 12 They requite me evil for good To the bereavement of my life. 1 3 But, for me, during their sickness, Sackcloth was my clothing, I afflicted my soul with fasting ; While my prayer returned into my bosom. Verse 7. " Have they laid for me their trap. A pit have they digged."] — As it occurs in the Ma sora text it is, " have they laid for me a pit ; their trap have they digged." But it is generally agreed that nntP "a pit," and QnttFl " their trap," have by mistake been made to change places. And hence, in our established version, and most others, the trans position is rectified. Verse 8. " Let them stumble."] — In the Masora " Let him stumble," but the Septuagint gives the plural, and seems to restore the correct reading. The terms them and their in the preceding parts of the verse are either singular or plural in the Hebrew. PSALM XXXV.] BOOK OF PSALMS. 161 14 As to my friend or brother I carried myself; Like one mourning for a mother I sunk in heaviness. 15 But in my down-casting they rejoiced and met together, Against me met the railers, — yet I knew nothing, They rended, and ceased not to abuse me. 16 The scoffer scoffed at me Gnashing upon me with his teeth. 17 How long, 0 Lord, wilt thou look on ? Rescue my soul from their violence ; Verse 15. " Downcasting."] — Hebrew 3?b2 " halting, faltering, giving way," from a loss of balance, " sinking on one side." So Jerem. xx. 10, " my familiars watched for my halting," in which the same word is used. As applied to our Saviour it appears to refer to the agony in Gethsemane, when he sweat great drops of blood, and an angel was sent to comfort him. Id. " Yet I knew nothing."] — " Of any charge they could bring against me," as in verse 1 1 . Id. " Bailers."] — ?''Sa, smiters, sometimes with the hand, as in Isa. 1. 6, " I gave my back to the smiters." Sometimes with the tongue, as in Jerem. xviii. 18, " Let us smite him with the tongue." The latter seems the sense referred to, from verses 1 1 and 1 6, as well as from the remainder of the present verse. Id. "And ceased not to abuse me."] — The verse should be united with the first word in the ensuing. ,<3an3 " from abusing me," or "from the abuse of me :" though in our established version rendered, without sufficient authority, " hypocritical." But the proper division not having hitherto occurred to the critics, every one has felt a difficulty and rendered it according to his own ima gination. Verse 16. "The scoffer scoffed at me."] — This is a parallelism with the ensuing half of the couplet. The Septuagint and Vulgate have rendered it in the plural " subsannaverunt subsannatione ; " but this is unnecessarily to deviate from the original, though not so much as our established translators who give " mockers in feasts," deriving 319a from 5V, instead of from a^b. Verse 17. " My desolate soul."'] — For which see the note on Ps. xxii. 20. M 162 BOOK OF PSALMS. [PSALM XXXV. My desolate soul from the lions. 18 0 let me give thee thanks in the great assembly. Amongst the thronging people let me praise thee. 19 Let not the lying persecutors rejoice over me, Let not the causeless scoffers wink the eye ; 20 They that never speak peace ; But against the peaceful of the land hatch false tales. 21 Yea, who open their mouth against me, Who say, " Aha, aha, our eye hath seen it." 22 This hast thou seen, 0 Jehovah, be not silent ; Be not far from me, 0 Lord. 23 0 rouse thyself, and wake up to my award, 0 my God, and my Lord, to my suit. 24 Award to me according to thy justice, 0 Jehovah, my God, And let them not rejoice over me : 25 Let them not say in their hearts " Aha, we are satisfied : " Let them not say, " We have devoured him." , 26 Let them be confounded and sink together, That rejoice in my ruin : Let them be covered with shame and dishonour That magnify themselves against me. Verse 20. " They that never."] — A great difficulty has been found in this passage ; and hence the Septuagint, Arabic, and Vul gate, for «b read 'b " For they speak to me " — instead of " for they speak not : " — as though they dissembled, and assumed a friendly appearance. And hence Bishop Horsley — For they speak to me friendly language. We do not gain much in point of perspicuity by this alteration of the text : nor does it seem necessary ; since we have only to regard "O as a relative " qui," " who, that, which," instead of as a conjunction " for " — and the whole difficulty is cleared away — sb being never instead of not. Noldius has sufficiently shown that ">3 has often this import, and has given numerous examples in which it thus occurs : the first of PSALM XXXVI.] BOOK OF PSALMS. 163 27 Let them shout aloud and rejoice That favour my righteous cause. Yea, let them say continually, " Jehovah be magnified, " Who favoureth the prosperity of his servant." 28 , So shall my tongue talk of thy justice, Of thy praise all the day long. which is in Gen. iv. 25, )>p lain "O b3n nnn which in our established version runs thus, "instead of Abel whom Cain slew." This indeed might be rendered, " for Cain slew him." But in other examples, and especially 2 Sam. xxiv. 10, he contends that in its strict sense it can only be a synonym of -iW# as employed in Num. xii. 1 1 — and that it ought to be so used in various other places. XXXVI.* TO THE SUPREME. at jehovah's servant david. 1 The transgression of the wicked proclaimeth to my inmost heart, There is no fear of God before his eyes. 2 For to his own eyes he beguileth himself Lest he should discover his iniquity to be abominable. Verse 1. " To my inmost heart."] — The Septuagint, Syriac, and a few MSS. have 1 (his) for "> (my). And most modern critics have adopted the variation. In which case the rendering would be— Proclaimeth in his inmost heart. The change is not of great moment, but the common or Masora reading seems the best ; and such a change is not called for. Verse 2. " For to his own eyes he beguileth himself. "Lest he should discover."] — The passage is thus * Historical Outline, &c. p. 71. M 2 164 BOOK OF PSALMS. [PSALM XXXVI. 3 Deceit and iniquity are the words of his mouth : To be wise — to do good, he hath left off. 4 He thinketh of mischief upon his bed : In no good way doth he settle himself : He hath no abhorrence of evil. 5 To the heavens, 0 Jehovah, is thy tender-mercy. Up to the skies thy faithfulness. 6 Thy righteousness is as the unsealed mountains; Thy judgments are a vast abyss. 0 Jehovah, thou preservest man and beast. 7 How unparallelled is thy tender-mercy, 0 God ! Therefore shall the sons of men shelter themselves Under the shadow of thy wings. rendered literally, and agreeably, indeed, to what it has generally been understood to signify, though it has been usually translated with some degree of paraphrase. Thus Bishop Horsley — For he giveth things a fair appearance to himself, In his own eyes, so that he discovers not his own iniquity to hate it. " He sets," says the learned prelate, " such a false gloss, in his own eyes, upon his worst actions, that he never finds out the blackness of his iniquity, which, were it perceived by him, would be hateful even to himself." Verse 5. " To the heavens, 0 Jehovah, is thy tender-mercy."] — The apostrophe is very fine. Nothing less than a God of infinite mercy could endure this, and bear with such a culprit. Nothing less than a God whose love is immeasurably high — who has de clared that he willeth not the death of a sinner, and whose faith fulness is as immeasurable as his love. Thy righteousness is inscrutable— Thy judgments a vast abyss. We are lost in the' contemplation. The key to the passage is in Luke vi. 35, — " he is kind to the unthankful and the evil." Verse 6. " Unfathomed mountains."] — Literally, "as the moun tains of God" — and so the Septuagint and Vulgate. But the primary meaning of the term is intervention, interposition, prohi bition, — that which cannot be scaled or passed through, — being impervious, inscrutable, or unfathomable. PSALM XXXVII.] BOOK OF PSALMS. 165 8 On the plenteousness of thy house shall they banquet : And thou shalt give them to drink of the river of thy pleasures. 9 For with thee is the fountain of life : In thy light we shall be irradiated with light. 10 0 stretch forth thy tender-mercy to them that know thee; And thy righteousness to the upright of heart. 11 Let not the foot of pride come upon me, Let not the hand of the wicked be shaken at me. 12 Already are they fallen — the workers of iniquity ; They are cast down, and are unable to rise. XXXVII* Bt DAVID. N 1 Fret not thyself on account of the wicked ; Envy not thou the workers of iniquity : 2 For soon shall they be cut down as the grass, And wither as the green herbage. 3 3 Trust thou in Jehovah, and do good : Take thy station on earth, and cherish truth : 4 And place thy delight in Jehovah, And he shall grant thee the desires of thine heart. a 5 Commit thy cause to Jehovah ; 0 trust in him, and he shall accomplish it ; 6 And shall display thy righteousness as the light, Yea, thine equity as the sun-beams. * Historical Outline, &c. p. 255.. 166 BOOK OF PSALMS. [PSALM XXXVII. 1 7 Repose thou on Jehovah, And wait patiently for him ; Fret not thyself at the successful in his career ; At the man that accomplisheth a device. n 8 Forbear from anger, and give up wrath ; Fret not thyself even at evil : 9 For evil-doers shall be cut off, But they that wait for Jehovah shall inherit the earth. 1 10 Lo ! a little while, and the wicked shall be a nothing. Yea, thou shalt search for his place, but there shall be nothing of him : 1 1 While the meek shall inherit the land, And delight themselves in the abundance of peace. T 12 Let the wicked plot against the just man, And gnash upon him with his teeth : 13 The Lord shall laugh at him ; For he seeth that his day is approaching. n 14 Let the wicked draw the sword, and stretch their bow, To cut down the distressed and the needy, To murder the upright in conduct : — 15 Their sword shall enter into their own heart, And their bows shall be shivered. a 1 6 Better is the little of a just man, Than the abundance of combining wicked men : 17 For the arms of the wicked shall be broken ¦ But Jehovah upholdeth the just. PSALM XXXVII.] BOOK OF PSALMS. 167 18 Jehovah respect eth the days of the upright ; So shall their inheritance be for ever. 19 They shall not be disturbed in the time of distress ; Yea, in the days of famine, they shall be satisfied. 3 20 But the wicked shall perish — Even the enemies of Jehovah : Like the fat of lambs shall they consume ; They shall consume into smoke. b 21 The wicked borroweth, and repayeth not ; But the just man is merciful and giveth. 22 Lo, the blessed of him shall inherit the earth, And the cursed of him shall be cut off. a 23 The steps of the man * are established by Jehovah, And he favoureth his course. 24 Though he fall, he shall not be cast away, For Jehovah upholdeth his hand. a 25 I have been young, but am grown old, Yet never have I seen the just man forsaken ; Nor his seed begging bread. 26 Daily is he succoured and satisfied, And his seed is for a blessing. D 27 Depart from evil and do good ; And have a dwelling-place for ever. 28 For Jehovah loveth righteousness, And will never forsake his saints. * i. e. The just man in the preceding verse, the subject of which is run into the present. 168 BOOK OF PSALMS. [PSALM XXXVII.. V Evermore shall they be protected, While the seed of the wicked are cut off. 29 The righteous shall inherit the land ; Yea, they shall dwell in it to perpetuity. a 30 The mouth of the just man uttereth wisdom ; And his tongue speaketh equity. 31 The law of his God, in his heart, Causeth his footsteps not to slip. 32 The wicked is on the watch for the just man, And pryeth to put him to death. 33 Jehovah will not leave him to his power, Nor condemn him according to his doom. P 34 Wait thou on Jehovah, Yea, give heed to his way ; So shall he raise thee to the heritage of the land, Whilst thou seest the destruction of the wicked. 1 35 I beheld the wicked man overbearing, And branching out as a vigorous tree : Verse 29. " Evermore."] — Dbl3? and QblJJb seem to have been used convertibly, as, in our own tongue, we say " evermore," or " for evermore." The Masora has EDbl3?b, in which the b is evi dently erroneous, as the verse must begin with 3? to preserve the order of the alphabet, the Psalm being an acrostic quatrain. Many critics have endeavoured to obtain the V in some other way ; and particularly as the different reading of the Septuagint allows con jecture; but this is the simplest. Verse 36. " But he passed away."] — The Septuagint, Vulgate, and Syriac read "133?N1 instead of "133^1, which gives " But I re passed." Houbigant uses the same, as also Bishop Horsley ; But I passed by, and behold he was not. The alteration is ingenious, but unnecessaiy : and hence should not beadmitted. PSALM XXXVII.] BOOK OF PSALMS. 169 36 But he passed away, and, lo, there was nothing of him, Yea, I searched for him, but he could not be found. W 37 Mark the sincere man, and behold the upright ; For the end of that man is peace : 38 While transgressors shall be wholly destroyed, And the end of the wicked shall be their excision. n 39 The salvation of the righteous is Jehovah — Their strength in the time of distress. 40 Yea, Jehovah will help them, and deliver them ; He will deliver them from the wicked, Because they have taken shelter in him. Verse 38. " And the end."] — The Hebrew seems in this place not properly divided in the Masora, which, instead of n'HnN lin\ should be perhaps n">"im in\ which gives us the conjunction and, that seems wanting. Verse 39. '* The salvation."] — The Masora reading has here still more evidently misplaced the i than in the preceding passage, as it should terminate the last word in the foregoing verse, — inni3a, " their excision," or " cutting off," 1 being here plural, as in many other places, — instead of beginning the verse before us, which demands the letter n in the ordinary course of the alpha betic arrangement, and obtains it with this alteration. The 1 is hence thrown out by. most of the modem critics, but it seems to me, as in the foregoing verse to be a mere misplacement, and that it should be only carried back to the end of the preceding word. 1 70 BOOK OF PSALMS. [PSALM XXXVIII. XXXVIII* A PSALM OP DAVID. For a Memorial. 1 0 Jehovah, rebuke me not in thy rage, Nor in thine indignation chastise me. 2 Behold, thine arrows are lodged within me ; Thy hand beareth down upon me. 3 There is no soundness in my flesh, Because of thine anger ; No ease in my bones, Because of my sin. 4 Behold, mine iniquities hang over my head : Like a heavy burden, they are too heavy for me. 5 How noisome are my blotches ! how corrupt ! Because of my brutishness. 6 I tremble, I am utterly bowed down ; I go mourning all the day long. 7 Behold, my loins are filled with the inflammation ; Yea, there is no soundness in my flesh. 8 I am reduced and utterly exhausted ; I groan in the tumult of my heart. This most interesting and plaintive Psalm represents the author as labouring under a severe disease, possessing, like that of Job, the character of the elephantiasis, or black leprosy ; which he re gards as a punishment for his sins : and in the midst of which, while burning with fever within, and fetid from offensive sores without, he is deserted by his friends, and persecuted by his ene mies. Thus humiliated he makes no appeal to his fellow-mortals ; but, freely confessing his sins to Almighty God, relies on his mercy, and supplicates his protection. * Historical Outline, &c. p. 168. PSALM XXXVIII.] BOOK OF PSALMS. 171 9 0 Lord, before thee is all my suit : For my wailing is not hidden from thee. 1 0 My heart panteth, my strength faileth me, Yea, the light of mine eyes. But these are a nothing to me : — 1 1 My familiars and intimates Stand off from the sight of my suffering : Yea, afar off stand my relations. The calamity, in the variegated life of David, seems to apply to him shortly before the rebellion of his son Absalom, when he was surrounded by a daring and powerful faction of infidels and scoffers. In a spiritual sense it is no doubt applicable to every good man when peculiarly smarting under a sense of the leprosy of sin in his soul ; beset by his spiritual enemies ; deprived of the ordinary comforts of religion ; and making his humble prayer to God for a restoration of the light of his countenance, whose healing beams alone can recover him from the sickness under which he is bowed down. In the case of the Psalmist, the title intimates that his prayer was heard and granted : and that the elegy was composed as a memo rial of the mercy received, which was never to escape from his recollection. Verse 10. " But these are a nothing to me."] — That is, in com parison with the social and moral evils I have sustained, and have yet to enumerate : the falsehood of friends, the proscription of near relations, and the fraud and malice of the world. The Chal- dee paraphrase limits the E3n " these " to the eyes alone, in stead of extending it to all the evils already noticed ; and under stands the phrase that " his eyes are become a nothing, or a blank to him ; " or as Bishop Horsley has it — And the light of mine eyes — nay, they themselves are lost to me. But the present interpretation is the simplest and most forcible. The common rendering, which is that of our Bible translation, can not be supported : for the pronoun is in the plural, and cannot be it. Bishop Hare alters the text, and carries nn D3 towards the close of the next verse. 172 BOOK OF PSALMS. [PSALM XXXVIII. 12 While they that seek my life lay snares, And they that consult my ruin speak falsehoods ; And plot stratagems all the day long. 13 Yet I am like a deaf man, that heareth not, Or like a dumb man that openeth not his mouth. 14 Yea, like a man am I that doth not hear ; And in whose mouth are no replies. 15 "Lo ! to thee do I trust myself, 0 Jehovah ; " Thou shalt answer, 0 Lord my God." 16 Thus much exclaim I, lest they should triumph over me ; Lest they should exult against me when my foot slippeth : 17 For I am ready to falter. How perpetually is my suffering before me ! 18 Though I acknowledge mine iniquity , Though I am grieved for my sin. 19 While mine enemies flourish through life ; And they that causelessly hate me grow great : 20 And, recompensing evil for good, War with me for the good I have done. 21 0 forsake me not, Jehovah ! My God ! be not thou away from me ! Hasten to my help, 0 Lord, my salvation ! Verse 13. " that heareth not."] — In the Masora " I hear not : " but as the third person is given in the ensuing line, and the two form a parallelism, it would seem that the third person ought to have occurred in the first line also. And thus it is given in nine MSS of Kennicott, and one of De Bossi. Verse 16. " Thus much."] — The Hebrew 'O seems here to im port turn, tantum, as it often does quam, quantum. Id. " Lest they shoult exult."] — Literally, " should exult " — but the particle ]D, lest, is clearly understood. PSALM XXXIX.] BOOK OF PSALMS. 1 73 XXXIX.* TO THE SUPREME, Upon his dispensation. A PSALM OF DAVID. 1 I was purposed that I would take heed to my ways, Lest I should transgress with my tongue : The title admits of various interpretations. nSiab in the pre sent version, and for reasons already offered, has been uniformly rendered " To the Supreme." The next term fin'H'b may be " upon his dispensation or decree," " ordinance," " the special appointment or visitation of his providence ; " to which the Psalm makes an impressive though general reference. In this case the origin is ni> whence mT and VYH'1 " a law, dispensation, or ordinance," with the pronoun " his " — " his ordinance or dispen sation." It might also import, but that the subject of the Psalm is of an opposite character, "From the eulogist" or "praise-giver." In which sense '}n',^', is a pluriliteral or compound, from nT< " praise," and ]n or }ri3 " giving." Or the term may be per sonal, and refer to one of the leaders of the band of sacred music of the name of Jeduthun, or " the eulogist," or " praiser : " of whom particular mention is made in 1 Chron. xvi. 38, 42. The first is the simplest and most connective sense, and is hence adopted in the present place. The last, however, is the common rendering. The historical circumstances of the Psalm can only be conjec tured, for no information on the subject has reached us. It un questionably refers to some very heavy calamity that had befallen the Psalmist, to all appearance suddenly and unexpectedly, and which he expressly regarded as a direct chastisement from the hand of God. He was at this time, according to the tenour of the Psalm, surrounded with hosts of wicked and taunting enemies, who were ready to rejoice in his affliction, and to scoff, as atheists or idolators, * Historical Outline, &c. p, 97. 174 BOOK OF PSALMS. [pSALM XXXIX. 2 That I would take heed of my mouth with a bridle, While the wicked was before me. I kept a dead silence, I was becomingly mute, Though my indignation was stirred up, at his religious principles, seeing they afforded him no protection, while they themselves were in a state of prosperity and triumph. And he seems to have felt the contrast very severely : for which see ver. 2, 3, 8, 9. Under this oppressive stroke he does not at first trust himself to utter a word, lest in the violence of his grief he should " speak un advisedly with his lips," and complain of his situation in terms that might dishonour his character, and be taken hold of by bis infidel enemies. He determined therefore from the first to submit, in deep and becoming silence, to the severe dispensation, and only to muse on it in his own mind. As his holy meditation however pro ceeds, every irrascible passion dies away ; and finding himself at length capable of venting the deep grief of his heart in the lan guage of pious resignation, he breaks forth into the plaintive and forcible address to the Almighty, which commences with ver. 4, in which he dwells upon the utter vanity of life and all its enjoyments and heaped-up treasures, which may be swept away in a moment. In his present distress he places his whole reliance on God, who he acknowledges had justly visited him for his sins ; yet alluding to the emptiness and brevity of life, he strikingly entreats, ver. 1 2, as a mere pilgrim and sojourner in the wilderness of the world, to be allowed the rites of hospitality from the hand of his Almighty Bene factor, during the shortness of his stay ; and emphatically concludes with a wish that his life might be spared so long, as to enlighten him on a dispensation so dark as the present. As there is not the slightest reference to his own royalty, or to the ark or the temple on Mount Zion, or " the hills from whence cometh his salvation," it is clear that the Psalm was composed before he was made king over Israel, and had effected the conquest of Jerusalem, and the hills by which it was surrounded. And there seems to be no period 'that will so exactly apply to it as that of his returning from the army of Achish, the Philistine monarch, from which he was driven contemptuously, and against the will of Achish, by the united voice of his scoffing and infidel band of PSALM XXXIX.] BOOK OF PSALMS. 1 75 3 My heart was hot within me. While I was musing the fire died away : Then spake I with my tongue : 4 Shew me, 0 Jehovah, mine end, And what is the measure .of my days ; May I see how fleeting I am. 5 Lo ! a handbreadth hast thou set for my days ; Yea, my time is as nothing before thee. haughty courtiers ; and his finding, on his arrival at Ziklag, the city entirely burnt by an incursion of the Amalekites, who took advantage of his absence, despoiled it of everything, and carried David's own wives and family, and the wives and families of all that were with him, into captivity. " Then David and the peojile that were with him lifted up their voice and wept until they had no more power to weep." 1 Sam. xxx. 4. This, indeed, he might well fear would be a new reproach urged against him, and was sufficient to strike him dumb. Thus applied, the description that he was " a stranger and a sojourner" under the special care of God, is peculiarly forcible. Verse I . " I was purposed."] — Bather than " I said," — as in Exod. ii. 14, and 2 Sam. xxi. 16, in both which -)BN means " to purpose ; " " to intend, or think to do : " the two last of which are the renderings of this verb, as given in these two places in our common version. Verse 2. " I was becomingly mute, Though my indignation" ] — 3iaa is rather an adverb, " goodly, fitly, meetly, becomingly," than a noun, as in our common version " from good." 3N3 is not merely sorrow, but " exulcerating sorrow, pain, or grief," " vexation," " indig nation." Verse 3. " The fire died away."] — That is, " was consumed, or burnt out," which is the primary signification of. 1^3, and a frequent sense in the Bible. It was then only he became fit for religious exercises. Verse 5. " Utter vanity is every one, even the stablest man."] — Or " man of stability." The passage has been supposed difficult; it is here rendered literally : 323 OIN- Geddes offers " every 1 76 BOOK OF PSALMS. [PSALM XXXIX; Surely utter vanity is every one, even the stablest man ; (Selah.) 6 Surely man busieth himself after a shadow. Surely in vain do they heap up possessions, For one knoweth not what may sweep them away. 7 And what now may I hope for ? — On thee, 0 Lord, is my reliance. 8 0 deliver me from all my transgressions ; Make me not a reproach of the foolish. existing man,"' — but 32a is not sufficiently expressed by "existing:" " man in his best estate " is a good paraphrase, though not a literal interpretation. Bishop Horsley translates " every man with all his pride," deriving 323 from n32 " to swell ; " but it is not neces sary to deviate from the . common meaning, which after all is stronger. Verse 12. " For a stranger am I with thee, Yea, a sojourner."] — " Give me therefore in my pilgrimage the rites Qf hospitality ; " alluding to the custom of entertaining strangers and sojourners in their journeyings, practised throughout the east. Verse 13. " O spare me, that I may become enlightened."] — Copied almost verbatim from Job x. 20 : — " O spare me ! that I may become a little enlightened Before I go, (and I shall not return,) To a land of darkness and death shade." The term here used in both places is nS'bsNl- ab3 will, I think, appear to every one, who critically examines the text, to be an Arabic root, (_Lj the same word, offering a very clear and impor tant sense.) ab3, or _Xj, as given by all the Arabic lexicographers who notice it — (for Meninski has strangely omitted it), — imports to light, or give light, to shine forth, clear up, inform ; and hence, figu ratively, " to dissipate mental gloom," " to brighten or cheer the countenance ; " and " to dissipate intellectual gloom," to make mani fest what was obscure and doubtful. In Golius, who is supported by Giggeius, it is therefore given as follows : — " _Xj fut. o. n. a. nituit. fulsit, luxitque aurora. Gig. item aperuit, patefecit, clarum ac mani- festum reddidit. Discriminavit. Clarus et manifestus fuit — «*Vj PSALM XXXIX.] BOOK OF PSALMS. 177 9 I was mute, I opened not my mouth, For it was thou who didst it. 10 0 turn thy stroke away from me ; I am consumed by the blow of thine hand. 11 By rebukes for iniquity thou chastisest man, And blightest his beauty as a moth-worm. Surely every man is vanity — (Selah.) fieZeye^lux,etpeculiariter postrema pars noctis, aurorse proxima; diluculum. Ji (beleg) fulgidus, lucidus : ita et nitidus vultu ; clarus et evidens de jure, argumento, &c." And hence jJj clarus, renidisoens. *— The term occurs only five times in the whole of the Hebrew Scriptures — twice in the book of Job, and once in that of the Psalms, in the prophecies of Jeremiah, and those of Amos, To understand its real meaning, we must trace it to its source ; for those who fol lowed, unquestionably employed it in the sense of him who first used it and led the way. Now the book of Job is genuine Hebrew, with a very con siderable interspersion of Arabic, insomuch that no scholar ac quainted with Hebrew alone, or by a Hebrew lexicon alone, can possibly interpret it ; and hence has arisen one of the chief diffi culties in rendering it literally as well as intelligibly. In both places, then, in the book of Job in which the term occurs, the obvious meaning is the Arabic sense of the term, in some modifica tion or other; and in both it is thus rendered by Beiske and Sehultens, who have concurred in giving it the bearing of reni disoens, to clear or brighten up, as the sky after a storm ; or the dawn after night. The first passage occurs in ch. ix. 27, and is rendered in our version '* I will comfort myself," which is well enough as a ren dering, but it does not give us the literal sense, which is that of " clearing up," or assuming a fair and shining, instead of a dark and gloomy countenance, as both interpreters just adverted to rendered it. The second passage occurs in ch. x. 20, and is simiT larly translated " take comfort " in our common version, as it is by " renidescens," " to clear up, or brighten up," by Sehultens and Beiske. The last, as it is the primary, is also by far the best meaning ; only the context seems to show very sufficiently that N 1 78 BOOK OF PSALMS. [PSALM XXXIX. 12 Hearken, 0 Jehovah, to my prayer, And give ear to my cry : Be not thou silent to my tears. For a stranger am I with thee, Yea, a sojourner, as were all my forefathers. 13 0 spare me that I may become enlightened, Before I go hence, and be no more. " the clearing or brightening up," in the present place, refers rather to the intellectual than to the animal faculties. The verb, more over, is given in a causative sense, " that I may make myself clear or enlightened," " that I may be clear or enlightened : — " 0 spare me, that I may become a little enlightened ; " thus offering us a beautiful and noble idea, with which the common rendering can form no competition. Admitting this to be the sense in this passage of the book of Job, there can be.no doubt that the Psalmist, in copying the entire verse, with the exception of the adverb aya, " a little," used it in the same signification, and meant to convey the same expressive and exquisite idea : — " O spare me, that I may become enlightened." In the other two passages of the Bible in which the same term occurs, it must necessarily follow the common stream of meaning ; as there the same explanation is equally true, and will afford an equally intelligible sense ; though some doubt has been expressed, whether in the passage in Amos ab3 is the proper word, as a differ ent rendering is found in several of the MSS. The Septuagint ver sion gives us no clue upon the subject ; for its rendering in all these places is very different ; and in one or two of them, and particu larly in the passage immediately before us, it appears to be formed from a very different reading than the Masoretic Hebrew. The Hebrew interpreters are left very much to guess at a meaning, from the five only instances in which the term occurs ; and as the present is unquestionably a direct copy from Job x. 20, and the passage- in Amos is somewhat doubtful, they have only three examples from which to settle it. Taken as an Arabic term, there is no difficulty upon the subject whatever. PSALM XL.] BOOK OF PSALMS. ] 79 XL* TO THE SUPEEME. A PSALM OF DAVID. ] Longingly did I long for Jehovah, And he inclined to me, and heard my cry, 2 And raised me from the pit of destruction, From the mire, the very quagmire, And fixed my feet upon a rock, Ensuring my success. 3 Thus hath he put a new song into my mouth, A triumphal unto our God. The multitudes shall see, and bow the knee, And shall cleave unto Jehovah. 4 Blessed is the man that taketh Jehovah for his trust, And turneth not to the proud, Nor to the dispersers of falsehood. Verse 1. " Longingly did I long."] — The repetition is that of the original, purposely and poetically made use of, ''n^lp nip : and hence St. Jerome in the Vulgate " expectans expectavi." Verse 2. " Ensuring my success."] — In the general rendering " my goings ; " but -)E?N in its common signification means some thing more than merely going, and imports " going forward," " ad vancing," " prospering," " succeeding," and hence as a noun, " success, prosperity, happiness," which seems to be the sense in the present place. Verse 3. " The multitudes shall see and bow the knee."] — The play upon the sound, or the repetition of the sound, is here given * Historical Outline, &c. p. 82. N 2 1 80 BOOK OF PSALMS. [PSALM XL. 5 Mighty things doest thou, 0 Jehovah, my God : Thy wonders and thy plans concerning us, None can set forth. I would celebrate them before thee, But should I speak of them, they multiply beyond number. 6 Sacrifice and oblation thou dost not accept ; (Thou hast opened unto me the provision) Burnt-offering and sin-offering thou dost not desire. 7 Then said I, " behold I come ! "-- (In the volume of the Book it is written concerning me) which occurs in the original, and is a figure to which the Hebrew poets were much addicted. is-i^i n^n int Verse 6. " The provision."] — In the Hebrew CD'OTN probably from )T " to provide or prepare," with a formative N whence the Septuagint rendering a-upia " a body," — " the provision itself or substance provided." In the Masora, however, it is Q">3TN in the plural, literally " means, provisions, resources." The quotation of the passage in Heb. x. 5, has given a sanction to the Greek inter pretation which is that immediately referred to ; and the rendering now offered is accordant with both the Greek and the Hebrew, and hence seems to show itself to be correct.* COW however has by most translators been derived from }TN " an ear," in which case the passage is literally " the ears hast thou opened to me," — the sense of which is not very clear, and hence it has been paraphrased " mine ears hast thou opened." And as this has been supposed the actual meaning of the Hebrew text, a great difficulty .has been felt in reconciling this text with the Septuagint, and the quotation from it in the Epistle to the Hebrews. The version now offered may perhaps be regarded as going far towards settling this dif ficulty. * What precise idea suitable to the context, the Author discovered in the ren dering here given, I cannot possibly divine, except it be the provision made for the redemption of the world by the death of Messiah ; but even this it would seem very enigmatically to express. The common construction of the passage which refers the phrase to the custom of boring the ear of a servant as symbolical of rendering him obedient to his master, would appear, after all, to afford the most satisfactory solution of the difficulty. Comp. Isa. 1. S. Phil. ii. 8. Heb. v. 8.— Ed. PSALM XL.] BOOK OF PSALMS. 181 8 " I delight, 0 God, to do thy will : " Yea, thy plan is within my bosom." ' 9 I have preached righteousness to the great congre gation, Behold, I will not refrain : My lips thou knowest, 0 God. 10 Thy justice have I not hid within my heart : Thy faithfulness, and thy salvation have I declared. I have not concealed thy loving- kindness, Nor thy truth from the great congregation. 11 Withhold not thou thy tender-mercies from me, 0 Jehovah, Let thy loving-kindness and thy truth guard me for ever. 12 For evils beyond number crowd around me ; Mine afflictions press upon me, so that I cannot look up; They multiply, beyond the hairs of my head ; And my heart faileth me. 13 Vouchsafe, 0 Jehovah, to rescue me : Hasten, 0 Jehovah, to my help. 14 Let them be confounded, and sink together, That seek my life to destroy it. Let them be turned back and put to shame, That covet my ruin. 15 Let them be repaid with utter disgrace That say unto me, " aha ! aha ! " Verse 8. " Thy plan."]: — niin " plan or system," rather than " law," as in Psalm xix. 7. Verse 12. " Mine afflictions."] — As the term here rendered afflictions is put in conjunction with evils, it should have a parallel meaning ; and hence " afflictions," as rendered by many writers, seems preferable to " iniquities," — the ordinary sense. The Hebrew term may import either. Verse 14. " Let them be confounded."] — The whole verse is an 182 BOOK OF PSALMS. [PSALM XLI. 16 All that seek thee shall exult and rejoice in thee : 17 For ever shall they that love thy salvation say, " Magnified be Jehovah." 18 Thus let me be afflicted and destitute, The Lord taketh thought for me. Thou art my helper, and deliverer, My God : — thou wilt never delay. intentional copy of Psalm xxxv. 4, with a few verbal changes : and, in conjunction with several adjoining verses, forms a model for Psalm lxx. — apparently sung on a subsequent occasion. XLI.* TO THE ST/PEEME. A PSALM OF DAVID. 1 Blessed is he who ministereth to the necessitous : Him shall Jehovah deliver in time of trouble. 2 Jehovah shall preserve him, and strengthen him. He shall prosper in the land ; For thou wilt not give him up to the will of his ene mies. 3 Jehovah shall support him on his couch of languor : 0, make thou all his bed in his sickness. 4 " On me," said I, " 0 Jehovah, have compassion on me! " Restore me, for I have transgressed against thee. Apparently while fleeing before Absalom and his co-traitors, and nobly administered to by BarziUai, see 2 Sam. xvii 27, and xix. 31, — the familiar friend in verse 9 being Ahithophel. See the His torical Outline. " Historical Outline, &c. p. 181. PSALM XLI.] BOOK OF PSALMS. 183 5 " Maliciously speak mine enemies against me, " When shall he die, and his name perish ? " 6 Yea, when he came for an interview, He talked deceit from his heart ; He gathered mischievousness from it ; He went abroad, he gave it vent. 7 Against me did they whisper together, The whole of my revilers, against me. To myself do they impute the affliction : 8 " A curse," say they, " is denounced against him, " And now that he is down, he shall never more rise." 9 Yea, my familiar friend, in whom I confided, Whilst eating of my bread, hath stealthily risen against me. 10 But thou, 0 Jehovah ! have pity upon me : 0 raise me up that I may requite them. 11 Hereby shall I know that thou favourest me ; That mine enemies shall not triumph over me ; 1 2 That thou wilt uphold me in mine integrity, And establish me in thy presence for ever. 13 Blessed be Jehovah, the God of Israel ! From everlasting even to everlasting. Amen and amen. Verse 8. " A curse." —Literally " ill-luck, ill-fortune," " mispro- fit," bj^ba, from b3 " ill " or " evil," and bv* " profit " or " success." Id. " Say they."] — Literally " it is said" or " rumoured," 13T —the verb being put impersonally as in Latin. Verse 9. " Hath stealthily risen against me."] — Bather than, " hath lifted up the heel against me : " for 3p27 though it means heel, means also, as an adverb, " entrappingly, supplantingly, slily, stealthily." The real sense is given in the Psalter versibn, " hath laid great wait for me." Bishop Horsley renders it, " has prac tised the greatest treachery against me ; " and Geddes, " egre- giously betrayed me." The Greek of the parallel passage will bear and should receive the same rendering as now offered, for itrepva imports also, " supplanting, slyness, stealthiness." 184 BOOK OF PSALMS. [PSALM XLII. XLIL* TO THE SUPREME. AN INSTRUCTIVE OF THE SONS OP KOEAH. 1 As the hart panteth for the water-brooks, So panteth my soul for thee, 0 God. With this poem commences the second part or division of the book of Psalms according to the division and title in the Masora. The present beautiful elegy appears, from its title, to have been composed by one of the sons or descendants of Korah — eleven of whose compositions are embodied in the Psalter, and all of which are highly beautiful. This family was especially appointed by David to officiate in the temple, to guard the doors against the entrance of improper persons, and to sing the praises of the Most High. They were in great favour, for the same purpose, with Jehoshaphat, (2 Chron. xx. 19,) and seem to have maintained their station during the captivity, and even long afterwards. The subject of the Psalm seems to be the afflictive state of king David, when compelled to flee from Jerusalem before the rebel standard of Absalom and his faction, and to cross the Jordan for safety. It appears, therefore, that some of the family of Korah accompanied him in his flight, and composed this elegy in his name, at the time when he was on the banks of the river Jordan, overflow ing and tempestuous from the equinoctial torrents of the bordering mountains, as was the case when it was miraculously passed through by the Israelites on their first entering the land of Canaan, Josh. iii. 15. And it is to these torrents, and the tempest that accom panied their flow, that the Psalmist appears to allude in verse 7. That the Psalm was written by David or for him appears pretty clearly from its numerous personalities, and especially from his repeatedly calling God in such emphatic terms, " the guard of his person," verses 5, 11, and verse 5 of the ensuing Psalm, which is properly regarded by most of the critics as a continuation of it. * Historical Outline, &c. p. 178. PSALM XLII.] BOOK OF PSALMS. 185 2 My soul thirsteth for God, for the living God ; When shall I come and see the face of God ? 3 My tears have been my food by day and by night, While daily they exclaim to me, " where is thy God ? " 4 These things I call to mind — and pour out my soul within me. The insolent foes who followed the distressed monarch for the pur pose of mocking at him, as referred to in verses 3 and 10, are suf ficiently described in 2 Sam. xvi. 5 — 13, while the " man of guile " so forcibly adverted to in xliii. 1, is very clearly Ahithophel. That the Psalm was composed after the possession of Mount Zion, and the building of the tabernacle on it, and the removal of the ark, is sufficiently clear from xliii. 3, — while the whole of the sentiments and language, and especially the holy aspiration it displays, are strikingly and characteristically those of David. Verse 2. "And see the face of God."] — So Houbigant, " con- templabor faciem Dei : " and so Horsley, " and see the face of God." Our common version, however, is true enough to the text ; but that the present which is also a literal rendering, is that which was really designed by the Psalmist, is to me demonstrable from a variety of parallel passages, as Psalm xvi. 11 ; xvii. 15 ; but particularly the sixty-third Psalm, an exquisite ode of David,' (apparently com posed nearly at the same time,) at the beginning of which, the very same terms, as well as the same general idea, and particularly the word nsi in the sense of " to see," instead of " to appear," are made use of — 0 God, thou art my God — my soul thirsteth for thee — To behold thy power and thy glory, as I have seen thee in the sanctuary, &e. See also the author's note on Psalm xvii. 15. Verse 3. " My tears have been my meat."] — The chief food of the ancient Hebrews consisted of liquids, as broths, pottages, &c. Verse 4. " I pour out my soul within me."] — So Hannah, 1 Samuel i. 15, as Bosenmiiller has observed, " I have poured out my soul — before the Lord." Id. " Tet shall I go forth to the tabernacle, " I shall flee."] — A great difficulty has been felt about thisj 186 BOOK OF PSALMS. [PSALM XLII. Yet shall I go forth to the tabernacle : I shall flee from them to the house of God ; With a shout of exultation, And the gratulation of the festal throng. passage, merely because it has not been exactly understood ; on which account the text has been altered in various ways, and most of the critics have countenanced some deviation or other from the Masoretic reading, and particularly Lowth. Geddes has omitted the second period, " I shall flee from them to the house of God ; " — but on what ground I knew not. Bishop Horsley has stuck to the genuine text, though he does not seem to have caught the precise meaning. His words are, These things I remember — and to myself I pour out my soul, That I am to pass over to the tabernacle, — that I shall escape from them to the house of God ; Amid the sound of exultation and thanksgiving, The multitude rejoicing. The version I have submitted, while strictly true to the original, offers, if I mistake not, a simpler and clearer meaning. The verbs H3VN " shall go forth," and "HN " flee from," are distinctly in the future, though ordinarily rendered in the past, " had gone " and " went." IIS, from "na, is rather " to flee away," either " from or towards," as the sense may require, than " to go ; " — and is so rendered in our common version, Ps. xxxi. 1 1 , and Ixviii. 12. "O at the opening of the paragraph is not in this place an adverb of illation " for," as usually rendered, but of restriction " yet, still, nevertheless " — as it is rendered in our established version, 2 Sam. xxiii. 5, " Yet hath he made with me an everlasting covenant ; " and as it manifestly ought to be rendered, Isaiah Ixvi. 8, " Yet as soon as Zion travailed," &c. and Jer. ii. 20, " Yet upon every high hill," &c. The supposed difficulty of the passage depends chiefly upon the proper sense of this adverb not having been seized. The chorus or burden of the ode that immediately follows — comports admirably with the present rendering, which is in truth its origin and foun dation. Verse 5. "The guard of my person, and my God."] — I do not know that niJ? W or as it is spelled in the last verse of the Psalm, fllW1 means any where else " help," except in an unnecessarily PSALM XLII.] BOOK OF PSALMS. 187 5 Why shouldst thou be cast down, 0 my soul ? Why shouldst thou be disquieted within me ? remote sense : " a-urypiov, or salus " is the rendering of the Septu agint, and the greater number of the Latin versions, as well here as in the last verse of the present and ensuing Psalm — " salvation, safety, or. health." The primary Hebrew term means " to guard, preserve, save, deliver." And the present is perhaps the clearest sense. The word " my God," which begins the next verse should close the present, as is obvious from both the subsequent instances in which the same chorus or burden is repeated : as in both which also the 1 in vaQ should begin the next verse instead of termi nating this, making " my person or countenance, and my God," instead of " his countenance — 0 my God." And so St. Jerome, who has deviated, which he rarely does, from the Septuagint in giving this division of the terms. Verse 6. " Therefore will I retrace thee, " Through the land of Jordan, and the Hermons, "Prom the lowest ascent."] — I will think of thy mighty deeds from the miraculous crossing of the Jordan, and the victories obtained on its banks at the spot where I am now standing, and to which I have been obliged to retreat, to the final conquest of Jerusalem, and the establishment of the tabernacle in Mount Sion, which thou hast enabled me to accomplish. The Hebrew term is Hermons in the plural — alluding to the two ridges of hills of this name, the one on the farther side of the Jordan which constituted the realms of Sihon, king of the Amorites, and Og, king of Bashan, where the achievements of the Jewish armies may be said to have commenced ; and the other on the hither side of the same river, of which Mount Sion was one of the smaller acclivities, immediately under Mount Hermon, and with which it constituted a part of the great chain of Lebanon. And, as it was here that king David finished the conquest of Palestine by taking possession of Jebus or Jerusalem, and building the city of Zion, it constituted the point in which the achievements of the Jewish armies were completed ; and consequently the poet means hereby that he would solace himself by following up in review all the won derful appearances of God on behalf of his countrymen from their coming in sight of the promised land till their full possession of it. There is no such hill as Mizar in the geography of the Old 188 BOOK OF PSALMS. [PSALM XLII. Stay thou on God — for I shall yet praise him, The guard of my person, and my God. 6 Yet is my soul cast down within me. Therefore will I retrace thee through the land of the Jordan, And of the Hermons, from the lowest ascent. 7 Gulf pealeth to gulf at the roar of thy torrents : All thy breakers and thy billows have gone over me. 8 Yet daily doth Jehovah send forth his loving-kindness, And nightly from me shall there be a song, A prayer to the God of my life. Testament. Its real meaning is " low or lowest, little or least : " and it is thus rendered by the Septuagint, and almost all the old versions. The poet evidently uses it in this sense in the passage before us, intimating that he would follow in his memory the foot steps of the Almighty, from his beginning to ascend both the Hermons, till his conquest over their whole range and utmost elevation. Verse 7. " Gulf is pealing to gulf at the roar of thy torrents."] — The poet is alluding to a mighty storm then before him, and boldly compares the ruin of the church or of himself to its violence. The Jordan as well as the Euphrates, had its torrents, during its summer flow, like those of the Nile. Cataract is the word in the Septuagint and Vulgate — and either will answer. This verse gives us a pretty clear insight into the scene, and consequently into the time in which this beautiful elegy was composed, if we compare it with the adjoining verses. When the Israelites marched through the river, it was raging in the same manner ; see Joshua iii. 15. Id. " All thy breakers and billows have gone over me."] — This bold and figurative expression is copied in the Hebrew literally, and in the order of the words, in the address of Jonah, chapter ii. 3, out of the whale's belly, by whom, however, it was used in its natural force and meaning. Verse 8. " A song, "A prayer."] — In our established and almost all the versions, including the Septuagint, " my song — my prayer." The pronoun my is not in the Hebrew text and is unnecessary. PSALM XLIII.] BOOK OF PSALMS. 189 9 To God, my rock, will I exclaim, " Why hast thou forgotten me ? " Why go I mourning under the crush, of the enemy ? 10 " Like a sword in my bones mine oppressors strike me through, " While they daily exclaim to me — ' Where is thy God?'" 11 Why shouldst thou be cast down, 0 my soul ? 0, why shouldst thou be disquieted within me ? Stay thou on God — for I shall yet praise him, The guard of jny person, and my God. Verse 11. " O, why."] — Making a little variation from the first recital of the chorus in verse 5. The 1 is here a particle of ex clamation, as in Buth iii. 9, " 0 spread thy skirt over me," and numerous other places. XLIII* 1 Judge for me, 0 God; and contend with my con tenders ; From a people devoid of pity, From the man of guile and oppression, deliver me : 2 For thou art my God — my support. Why hast thou cast me off ? Why go I mourning under the crush of the enemy ? 3 0 send forth thy light and thy truth ; Let them guide me, let them bring me To thy holy hill, and to thy dwellings. A continuation of the preceding, and which ought not to have been disjoined from it. It contains the same subject, and the same metrical ornaments, especially the same chorus. * Historical Outline, &c. p. 180. 190 BOOK OF PSALMS. [PSALM XLIV. 4 Yes— I shall come to the altar of God : To God, the spring of my rejoicing ; And I shall praise thee upon the harp, 0 God, my God. 5 Why shouldst thou be cast down, 0 my soul ? 0, why shouldst thou be disquieted within me ? Stay thou on God, — for I shall yet praise him, The guard of my person, and my God. XLIV.* TO THE SUPREME. AN INSTRUCTIVE OF THE SONS OF KOEAH. 1 We have heard, 0 God, with our ears^ Our fathers have rehearsed to us The work that thou workedst in their days, In the days of yore. Every part of this Psalm shows it to have been composed during some great public calamity — and a calamity that had put the nation into a state of captivity, and subjected them to the control of their enemies at a distance from their own country. There can hence be little doubt that it was written during the Babylonian yoke. The title ascribes it to the sons of Korah, who were the authors of various Psalms, composed during periods of heavy distress. They seem indeed to have maintained a wonderful power of poetical com position in succession from the time of king David to the re building of the temple, and to have pursued it indefatigably as a sacred study. It is instructive to observe how much the Jews appear in every instance to have been benefited by their national chastisements, and how thoroughly to have been called back from idolatry to the * Historical Outline, &c. p. 30U PSALM XLIV.] BOOK OF PSALMS. 191 2 With thine own hand thou layedst waste the heathen, And plantedst them ; Thou breakedst up the nations, And causedst them to shoot forth. 3 For not with their own sword did they lay waste the land, Nor did their own arm save them ; But thy power, and thine arm, and the light of thy countenance, Because thou tookest pleasure in them. 4 Thou art my king, 0 God, The ruler of the salvation of Jacob. 5 By thee will we rebut our enemies, In thy name will we tread down our withstanders. service of the living God. The words of the Psalm from verses 17 — 22, which it was impossible for them to have made use of in the presence of the all-seeing Jehovah, when the captivity com menced, were no doubt uttered as the language of truth at the time when the Psalm was composed and became public, and sufficiently support the remark now offered. Belying on the promises of God that he would return to them upon their return to him, and probably with an eye to the express prophecies concerning their restoration, this Psalm, like the pre ceding, concludes with a bold anticipation of a restoration of the Divine favour — and even represents it as actually realized and operating. Verse 2. " And madest them shoot forth."] — nbtP, " to send forth," as plants send forth, or " shoot out branches ; " or " to send away," as an arrow is sent, or shot away from a bow. Our common version has erroneously taken the last sense. The Syriac gives the present, as does Houbigant — " germinare fecisti : " and to the same effect Horsley and Geddes. The idea is altogether taken from rural life, the breaking up the soil of an unproductive plantage, and sowing it with a different crop. Verse 5: " By thee will we rebut, In thy name will we tread down."] — The imagery is taken, like that in verse 2, from rural life, and alludes to the mode 192 BOOK OF PSALMS. [PSALM XLIV. 6 For not to my own bow will I trust, Nor shall my own sword deliver me : 7 Lo, thou hast ordained deliverance for us from our assailants, Thou hast ordained confusion to our revilers. 8 In God will we glory every day ; Yea, thy name will we laud evermore. (Selah.) 9 But thou hast cast off and put us to shame, And didst not go forth with our armies. 10 Thou madest us to turn the back upon the enemy, And our revilers took the pillage for themselves. 11 Thou hast given us up, like sheep, to be devoured ; Yea, thou hast scattered us among the heathen. 12 Thou hast sold thy people without gain, Nor enriched thyself by their transfer. 13 Thou hast made us a reproach to our invaders ; A scorn and a derision to those around us.* 14 Thou hast made us a proverb among the heathen, A shaking of the head among the nations. 15 My disgrace is before me every day, Yea, the blush of my face overcovereth me. 16 At the outcry of the slanderer and the reviler, At the presence of the persecutor and avenger. 1 7 All this hast thou brought upon us ; Yet do we not forget thee, Nor prove untrue to thy covenant. of fighting among horned quadrupeds — that of butting with the horns, and trampling under foot. Verse 13. " Invaders."] — In the original 13^3327. In a good sense }327 means a neighbour, inmate, oi indweller. In a bad sense an intruder, invader, eneroaeher. See the same sense' in Psalm lxxix. 4 ; lxxxix. 41. * See Daniel ix..l6. PSALM XLIV.] BOOK OF PSALMS. 193 18 Our heart draweth not back, Nor our footsteps turn aside from thy way : 1 9 Though thou hast sunk us into the bog of dragons, And overcovered us with the death-shade. 20 If we had let go the name of our own God, And stretched out our hands to the God of the alien, 21 Truly, would not God have discerned this ? For he knoweth the secrets of the heart. 22 Lo, for thy sake are we slain every day, We are accounted as sheep for the slaughter. 23 Arise ! — why sleepest thou, 0 Lord ? 0 do not cast us off utterly ! — 24 Why withdrawest thou thy countenance ? Why foregoest our distress and oppression 1 25 Lo> our soul is bowed down to the dust, Our belly is cleaving to the ground. — 26 Stand forth ! — thou art helping us I — 0 deliver us for thy mercy's sake ! Verse 17. " Yet do we not forget thee, Nor prove untrue."] — The verbs are to be under stood in the present tense, which gives us a correct assertion re specting the Jews, who by adversity were usually called back to a sense of their guilt, and a return to Jehovah ; but it cannot be predicated of them in the past tense, as the passage is usually ren dered, and has produced an unnecessary difficulty. Verse 25. " Thou art helping us ! "] — This beautiful and for cible change of tense, in which the poet represents the Almighty as instantly attentive to the voice of his prayer, and already en gaged in the deliverance of his countrymen, is lost sight of in all the versions so far as T am acquainted with them ; though in the original it occurs precisely as now given. It might be rendered — " thou hast helped us — still deliver us for thy mercy's sake : " but the former is in the truest spirit of the sacred book before us, and analogous to the preceding Psalm, ver. 4; Psalm vi. 9.; xxii. 21, and various others. 194 BOOK OF PSALMS. [PSALM XLV. XLV.* TO THE SUPREME. For the hexachord ; by the sons of Korah. AN INSTRUCTIVE SONG OF LOVES. 1 Choice is the theme my heart is agitating : I will recite what I have made upon the king : My tongue shall be the pen of a ready scribe. There is no Psalm whose title is so differently explained. Por while the introductory, or inscriptive sentence, here rendered " To the Supreme," is by some translated " To the giver of Victory," and by others " To the chief or supreme musician, — the latter word being supposed to be understood, the middle term n3s3E7t2?> has been equally rendered " for, or concerning the lilies," " for the rejoicings," " for the hexachord, or instrument of six strings," as now offered. The term will, in effect, bear any of these. " We think," says Calmet, " that soshannim signifies an instrument of six strings, or a song of rejoicing." These indeed seem to be the two clearest renderings : and the latter might have been employed, but that soshannim is equally applied to Psalms lxix and lxxx, of which neither can be regarded as Psalms of rejoicing, but rather as threnic elegies. We are very much in the dark concerning the musical instruments of the Hebrews, but that they had both stringed instruments and wind instruments, is clear from the titles to Psalms iv and v. The Septuagint renders the passage titep rav aXKoiuBi\ is a derivative from nbs " to pierce or divide," rather than from bQ3 " to fall down," as usually given. It is thus rendered in our common ver sion, which at the same time inverts the order of the passage : " Thine arrows are sharp, (in the hearts of the king's enemies,) whereby the people fall under thee." 02 196 BOOK OF PSALMS. [PSALM XLV. 6 Thy throne, 0 God, is for ever and ever : The sceptre of thy kingdom is a righteous sceptre. 7 Thou hast loved justice, and hated iniquity ; Therefore God, thine own God, hath anointed thee With oil of gladness above thy compeers.* Verse 6. " Thy throne, 0 God, is for ever and ever."] — The pas sage is capable of being rendered, and has been rendered by many commentators, " thy throne may God establish for ever ; " but to obtain this we must understand 1Q"S or some other word not directly expressed : and hence the direct rendering is as given in the text. And that this is the proper rendering, is undeniable from its having been adopted in the Epistle to the Hebrews (i. 8,) for the purpose of applying it to our Saviour, and hereby proving his deity. It is unquestionable, however, that the term God, while one of the titles of the supreme being, was also occasionally applied in a certain sense to men when highly exalted above their fellows by rank or power. This was peculiarly the case among the pagan nations : thus Augustus was called a god by Virgil, and Epicurus by Lucretius, v. 7, and in the sacred writings we perceive similar marks. Thus Exod. vii. 1 , Jehovah himself tells Moses, " I have made thee a god to Pharaoh." So in Psalm Ixxxii. 6, " I have said ye are gods ; yea, all of you children of the Most High ; but ye shall die like men." And in Acts xii. 22, we find Herod as suming the character of a god, and the giddy multitude acceding to his wish, " and the people gave a shout saying, It is the voice of a god, and not of a man." Yet there is no instance in the Bible, if we except the present, in which a human being, of whatever authority or power, has been publicly addressed in this character in the second person ; and hence while the Psalm evidently shows its prophetic character and direct reference to our Saviour, there is a difficulty in applying it to David or Solomon, or any one else ; and the difficulty is only to be cleared by supposing the sacred bard to have had at the time a sense of both the glorious type and the still more glorious antitype, and to have been suddenly rapt from a contemplation of the one to a contemplation of the other. The descriptive part appears to be plainly historical. Verse 7. "Anointed thee with oil of gladness above thy com- * i. e. above thy fellow monarchs. PSALM XLV.] BOOK OF PSALMS. 197 8 Myrrh,, aloes and cassia are all thy garments : From cabinets of Armenian ivory they make- thee gladsome. peers."] — In the application of this passage to Solomon, it may mean, " above thy fellows of the children of Israel ; " or, " above thy fellows or brethren of the house of thy father David ; " but most probably " above thy felldw-monarchs — thy compeers in government and earthly state." As applied to our blessed Lord, it may refer to his own disciples whom he was " not ashamed to call his brethren," or to Moses, and the prophets who had been entrusted with earlier dispensations of grace. Verse 8. " Prom cabinets of Armenian ivory."] — The Hebrew b^Tl like the Latin templum, though importing emphatically " a temple, sanctuary, or consecrated palace," seems to have imported also a hollow or vaulted recess of any kind ; and hence Lucretius applies the latter to the roof of the mouth — Humida linguai circum sudantia templa, iv. 628. The Hebrew bs^n is probably derived from b3 " to hold, contain, comprehend ; " and Houbigant suspects that this ought to be the word in the original ; and that "'bs^n is a corruption of >b3n. Such a change, however, is not called for : as the former may of itself mean cabinets or wardrobes, in which the royal vestments are carefully laid up and kept in a condition of perfume for state- demand. The term "0)3 (Meni) in our common version rendered whereby, gives no meaning, if thus understood as an adverb : and there can be little doubt that its real meaning is Armenia, as in Jer. Ii. 27 ; for by the kingdom of Meni or Minni is understood Armenia by Bochart and most of the critics. And it is well known that the ivory, or elephant's tusks, obtained from this quarter, were in pecu liar repute over the East. Bishop Horsley in his text gives the passage thus : Thy garments are all myrrh, aloes, and cassia, Excelling ivory palaces, Excelling those which delight thee. But this rendering gives us nothing clear or satisfactory ; and in deed seems to have afforded little satisfaction to himself, since in his notes upon the passage, he adds — ¦" rather, from cabinets of 198 BOOK OF PSALMS. [ PSALM XLV 9 Daughters of kings are for thy jewels. On thy right hand is stationed the consort, In gold of Ophir. 10 Hearken, 0 daughter ! and look around ; Yea, incline thine ear, and forget Thine own people, and thy father's house. 11 So shall the king delight himself in thy beauty : Lo, he is thy Lord, and worship thou him. 1 2 See the daughter of Tyre with an offering before thee : The wealthy of the, people are in waiting. Armenian ivory they have pleasured thee : " in direct consonance with the present version. Dr. Geddes gives us, Myrrh, lign-aloes, and cassia, Prom vases of Armenian ivory, Perfume all thy garments. But this is not a literal rendering. To make n)2£P express " per fume," it must be derived from ntpa, without the n: — we have no reason, however, to suppose that this latter is a corrup tion, and hence cannot derive the word from this quarter, or make it import perfume, naw, indeed, in its proper sense is a far more powerful word, and imports, in the form here used, " to make gay, or gladsome " — combining the two ideas of pleasure and splendid show. Verse 9. " Por thy jewels."] — nilpi "jewels, brilliants, pre cious stones," as in 2 Sam. xii. 30. The bride, or consort, seems to refer to the universal church : the royal daughters, constituting the jewels of the kingly crown, the several nations, or national churches of which it was to consist — who are in like manner called jewels, Mai. iii. 17, " And they shall be mine, saith Jehovah of Sabaoth, in that day when I make up my jewels." Id. " Consort."] — This is rather the meaning of bVB, than queen, and is so rendered by Bishop Horsley. The term has no particular reference to royalty, or regal station, though it is un questionably thus applied in the present place. Verse 12. " See."] — A frequent meaning of 1, as in Gen. xxiv. 31. " See I have prepared:" and thus rendered by Bishop Horsley. Por other examples of l in this sense, see Noldius in verbo, $ 17. PSALM XLV.] BOOK OF PSALMS. 199 13 All glorious is the King's daughter : Her bosom is arrayed with studs of gold ; Id. " Before thee."] — In Hebrew "pas — more commonly written "p3Sb, or ~p3Ba, but the preposition is often omitted. Thus in 2 Sam. x. 9, we have COBa, in 1 Chron. xix. 10, Q"OB alone, and the same in 2 Chron. xiii. 14. But the passage has been im properly divided, and this term carried forward to the second part of the couplet in the sense of " thy face," or " thy favour " — " the wealthy of the people are waiting for thy favour," in which, however, the preposition is as much required as in the sense now offered. The daughter, or city of Tyre, is here, like the Egyptian prin cess herself, a representation of the heathen world ; and a striking representation also, as being the richest and most industrious state of its day. In like manner, " the wealthiest of the people," that is, at Jerusalem, are the representatives of the Jews ; so that Jews and Gentiles are equally participants in the mystical union of Christ and the universal Church, " the middle wall of partition being hereby broken down." If the Psalm relate to Solomon, there is no difficulty in conceiv ing this description to be a part of actual history, as we are told expressly that Hiram, king of Tyre, sent a splendid embassy of his servants, which in the East is always accompanied with costly pre sents, to Solomon, shortly after his instalment in the throne, and on his union with the Egyptian princess, to congratulate him on these events ; " for Hiram," it is added, " was ever a lover of David." 1 Kings v. 1 . And that the throne was on this latter occasion surrounded with princesses or daughters of kings, as bride-maids, — is by no means improbable, since we are also told that " all the kings of the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, that God had put in his heart," 2 Chron. ix. 23 ; and that " Solomon reigned over all kingdoms from the river to the land of the Philistines, and unto the border of Egypt, who brought presents, and served him all the days of his life," 1 Kings iv. 21. Verse 13. " Her bosom is arrayed."] — The passage is wrongly divided in our common and many of the earlier versions, in which na^aS " interior, inside, within," is made a part of the preceding stanza of the couplet. It is here an ellipsis for nna'OB " her 200 BOOK OF PSALMS. [PSALM XLV. 14 In embroidery is she presented to the king. The virgins of her train are her friends. 15 They are approaching thee ; they shall be presented with joy ; Yea, with exultation shall they enter the king's palace. 16 In the place of thy fathers shall be thy children : Thou shalt establish them for rulers over all the earth. 17 Thy name will I memorize through all generations : So that the peoples shall laud thee for ever and ever. interior, inside, or part within ; " — her bosom or waist : but the sense not having been properly hit on, it has been referred by dif ferent critics to very different appurtenances of the royal bride. Bishop Horsley, instead of applying it to her person, applies it to her garment, " her inner (garment) is studded with gold ; " liter ally, says he, " with studs of gold." Mr. Parkhurst renders it the interior of her " litter, palanquin, or vehicle in which she rode ; " Dr. Geddes, and several others, her " apartment." The expression as now rendered, and rendered for the first time literally, will suffi ciently show, I think, that the term relates to her person, and is directly synonymous with ]to3. The passage seems to describe the gorgeous cestus or girdle with which the bride was adorned on the occasion. Q^B, as a plural, means distinctly the person, and there can be little doubt that both are derived from the same root. Verse 14. " Of her train."] — rpinN : literally " of her back parts," as in Exod. xxxiii. 23, " Thou shalt see my back parts," or ain. So the back part of a gown or robe is called its train, and hence the back or retinue of a prince going in solemn procession. Verse 17. " Thy name will I memorize."] — The poet closes this beautiful epithalamium, as he began it, with a reference to his own metrical powers : and in the true spirit of oriental grandiloquence, boasts of his ability to confer immortal fame on the subject of his verse : which, indeed, in the case before us, he was fully author ized to do from his divine inspiration ; and which in fact he has actually accomplished : for his immortal poetry has reached our own day, and will doubtless form a part of the service of the church, as long as the world shall continue. PSALM XLVI.] BOOK OF PSALMS. 201 XLVL* TO THE SUPREME. By the sons of Korah. A SONG FOR THE SEASON OF YOUTH. 1 God is our refuge and strength ; A very present help in trouble. The latter part of the title niab^ bv (alamoth) admits of many renderings. The primary meaning of dbv appears to be that of a " veil, cover, envelopement ; " and its derivations are hence applied to whatever is' at present unopened to the view— as mys teries, hypocrites, future time, and especially the season of youth, or that in which life is ^only budding." Hence the Septuagint renders the passage before us 'Twzp rav xpvflav, " Por or concerning mysteries ; " which, however, does not seem to apply : Symmachus, 'Tvlp rav a\avluv, " Por eternity, or all future ages ; " and others, " In adolescentiam, or, in virgines ; " " Por the season of youth, or for the virgins." Mr. Street has adopted the last : and if it could be proved that virgins formed a part of the regular Hebrew choir, I should adopt his version. But this they do not appear to have done, notwithstanding that they are occasionally called upon to unite with young and old in choruses of general praise to God ; and have occasionally, as individuals, discovered great musical talents, as in the case of Miriam. But they do not seem, as in the priesthood of heathen nations, to have formed a regular part of the hierarchy. And I have hence preferred the sense of " In adolescen tiam," " to the season of youth or of the rising generation," to whom a nobler gift than this glorious production cannot be pre sented ; one more worthy of being committed to memory, or more capable of confirming their trust in the good providence of God, and of enabling them to obtain a triumph over the heaviest afflic tions to which they may be exposed. * Historical Outline, &c. pp. 287, 290. 202 BOOK OF PSALMS. [PSALM XLVI. 2 Therefore will we not fear though the earth be broken up, And though the mountains be tumbled into the heart of the sea. There are some critics who suppose that niab37 means a musical instrument of some kind, for which the Psalm was com posed : but we have no account of any such : and there are others, who, by a different derivation, nia'bj?, as though it were a compound, regard it as signifying " deathlessness or immortality." This approximates the sense to that of Symmachus, obtained from a different source : but it wants both authority and analogy. There is no difficulty in fixing the time and occasion of this exquisite triumphal ode. It was obviously composed immediately after a period of great alarm ; when the Jewish nation was suddenly threatened by a combination of powerful enemies, marching abruptly against it from the other side of the Jordan which formed an important barrier, and under whose formidable tread and appear ance, the earth and even the waters of the Salt Sea, or that of Tiberias, or both, seemed to tremble as with an earthquake. The arm of Jehovah is represented as splendidly conspicuous on this occasion, working a signal deliverance by a miraculous interposi tion ; during which the people are commanded by God himself to " be still," or take no part in the transaction, but that of looking on with holy confidence, while he exalted himself among the heathen and throughout the whole earth. The result was an utter discomfiture and waste of the combined forces which had reached the borders of the Jordan, and such a terror among those that had not yet joined them, that the war was instantaneously put an end to, and every quarter restored to quiet. The whole of this was realized in the reign of Jehoshaphat, one of the best, as well as one of the most splendid monarchs that ever sat on the throne of David. Por which see 2 Chron. xx. 1 5 — 30 ; as also the Historical Outline. Verse 2. " Demolished."]— "van from nan " to break to pieces, demolish, or wreck;" and not from "in"' "to change." This sense is not only more powerful, but agrees with the latter hemistich of the verse. The whole alludes to some grand earth quake in the natural or moral world. PSALM XLVI.] BOOK OF PSALMS. 203 3 Let its billows roar, let them be tumultuous, Let the mountains quake amidst its swell — (Selah.) 4 Inviolable is the river whose streams make glad the city of God, The tabernacles of the Most High. 5 God is in the midst of her — never shall she be shaken ; God shall help her as early as the dawn.* 6 The heathen raged — the kingdoms were in motion : He uttered his voice : — the earth melted. Verse 4. " Inviolable is the river."] — The general drift of the Psalm is to show that in the midst of this tremendous and general wreck, Zion was still safe under the protection of its mighty King : but the exact meaning does not seem to have been caught : Wlp commonly rendered " the holy place," is here, if I mistake not, in concord with "in3 " river," and imports " sacred, set apart by con secration, inviolable, not to be profaned." Por want of this rendering, which makes the whole perspicuous, an unnecessary dif ficulty has been felt, and Houbigant, and after him Bishop Horsley, has proposed an alteration of the text. The river here referred to is doubtless the Jordan, the only river of moment that ran through Palestine, and which was dear on innu merable accounts to the tribes of Israel, and altogether identified with their history. Its course, from its rise in Mount Lebanon to its embouchure in the Lake Asphaltites or the Salt Sea, is little short of a hundred miles, very rapid, and about the breadth of the Thames. The Salt Sea, and that of Tiberias, are equally fed with its waters. By this line of defence, Jerusalem, and the whole of Palestine on the hither side of the Jordan, derived a strong natural protection against the assault of the Syrians, Ammonites, Moabites, and Midianites; but not against the Edomites, Amalekites, or Egyptians, which lay on the south, on the outer side of the river of Egypt and Mount Seh\ And we may hence see from what quarter the danger was threatened, and what nations were in league for the overthrow of Jerusalem at this time ; and the importance of having this river or its branches as an inviolable barrier on the side from which the war was pouring down. * Literally " at the peep of the dawn." 204 BOOK OF PSALMS. [PSALM XLVII. 7 The Lord of hosts is with us, The God of Jacob is our bulwark. 8 Come, behold the exploits of Jehovah, What desolations he hath wrought in the earth, 9 Putting down wars to the earth's limit. He hath broken the bow, and shivered the spear, And burned the chariots with fire. 10 "Be still !— and know that I am God : " I will be exalted among the heathen ; " I will be exalted throughout the earth." 1 1 The Lord of hosts is with us ; The God of Jacob is our bulwark. (Selah.) Verse 5. " As early as the dawn."] — Somewhat more literally " at the turn or peep of the dawn," at its first look or glimpse : a beautiful image- for the ordinary idea of " right early," or instan taneously, — the first moment help may be required. Verse 6. " He uttered his voice."] — i. e. " he thundered," as in Ps. xxix. 3, and Job xxxvii. 2. XLVII* ON THE SUPREME. A PSALM OF THE SONS OF KORAH. 1 0 clap your hands, all ye peoples, Shout unto God with the voice of triumph : This is one of the most celebrated of all the triumphal odes contained in the book of Psalms, and is admirably selected by the church to be used on Ascension-day, being a clear and most beau tiful type of the glorious event which is then solemnized. There * Historical Outline, &c. pp~. 127, 128. PSALM XLVII.] BOOK OF PSALMS. 205 2 For Jehovah, the lofty, the terrible, Is the great king over all the earth. 3 He hath subdued the peoples under us, Yea, the nations under our feet. 4 He hath vouchsafed to us our inheritance, The boast of Jacob, whom he loved. (Selah.) 5 God hath ascended with acclamation, Jehovah with the peal of the trumpet. 6 Sing praises to God, sing praises, Sing praises to our king, sing praises. 7 For God is king of all the earth, Sing ye praises with understanding. 8 God is king over the heathen. God is seated on his holy throne. can, or ought to be no doubt of its being one of the series com posed to celebrate the great national festival of the ascension of the ark into the temporary temple or tabernacle erected by David on Mount Zion for its reception, almost as soon as he had wrenched this' part from the h'ands of the Jebusites, and had established himself in the earthly Jerusalem. To enter into the full meaning of the Psalm, it is necessary to recollect that David had obtained a complete triumph over all the nations by which he was surrounded, and had rendered them all tributary to his throne, hereby advancing the majesty and honour of the only true God by whom alone he was invested with power, and in whose name alone he fought, over all the idols of the hea then. " Jehovah the lofty and the terrible," was hereby rendered manifestly " the king of all the earth ; " and all the heathen states were compelled to pay him reverence, and probably united by their princes, who seem from the last verse to have been present on the occasion, in making votive gifts. Verse 3. " Hath subdued."] — In this and the ensuing verse, the Septuagint has rendered the Hebrew verbs by preterite aorists, instead of by the future ; the general sense demands such a tense ; and Bishop Horsley and various other critics have given examples of it. 206 BOOK OF PSALMS. [ PSALM XLVIII. 9 The chiefs of the peoples are assembled before the God of Abraham ; For with God are the mighty >f the earth : Transcendently is he exalted. Verse 9. " The mighty."] — "0313! may be translated " shields," or " beshielders," i.e. "protectors," "mighty," "potentates." The Septuagint have correctly understood it in the latter sense, as in apposition with 13m " princes," in the preceding line, and have rendered it Kparaioi, as now given. XLVIII.* A MUSICAL PSALM. BY THE SONS OF KOKAH. 1 Great is Jehovah, Yea, supremely to be praised In the city of our God, The hill of his holiness. 2 Beauteously stretching forth, The joy of all the earth is Mount Zion. This is treated of so largely in the Historical Outline as to render it unnecessary to add anything further upon the subject in the present place. Verse 1 . " Great is Jehovah, Supremely to be praised."] — The Psalmist appears to have been peculiarly pleased with this verse : and hence we find it copied into his dedication ode, 1 Chron. xvi. 25, and again Psalm xcvi. 4. Verse 2. " Sideways on the north, Is the capital of the great king."] — This rendering gives the relative geography correctly ; for the capital (TT>~)p) or * Historical Outline, &c. pp. 110, 115. PSALM XLVIII.] BOOK OF PSALMS. 207 Sideways, on the north, Is the capital of the great king. 3 God is known as a refuge in her palaces : 4 For, lo ! the kings assembled ; — they advanced in a body ; — 5 They beheld ; — they were straightway confounded ; They were panic-struck ; — they hasted away, 6 A trembling seized them instantly, A pang, as of a woman in travail. — 7 Thou wreckedst the fleets of Tarshish with a Le vanter-wind. 8 As we have heard, so have we seen, Concerning the city of the Loed of hosts, Concerning the city of our God. — God will establish her for ever. (Selah.) old city of Jerusalem lay to the north of ")ij? the new city, or Mount Zion, and not Mount Zion on the north of Jerusalem. The Hebrew terms n^lp and I^V answer to the English terms here introduced, and keep up the intended distinction. David having now overcome by far the greater part of his enemies, and perma nently seated himself in his new capital, is justly entitled to the name of " the great king," as compared with the kings he had subdued. Verse 7. " Thou wreckedst the fleets of Tarshish with a Le vanter-wind^"] — The Hebrew "ON or n'ON, imports singly a ship, and collectively a fleet. Thus in 1 Kings ix. 26, "OH is translated in our established version " a navy of ships ; " but in Isaiah xxxiii. 21, " a galley." We use the word craft, something in the same way. Por Levanter, or as here written Levanter-wind — the Euroclydon of the New Testament, see the author's note on Job xv. 2. Tarshish, I have already observed, was a name bestowed on the Phenician coast, Tyre and Sidon, and the adjoining isles ; and the hint given in this verse is alone sufficient to determine the point of Jewish history to which the Psalm relates. Por the only time in which Tyre, the chief of the Tarshish principalities was 208 BOOK OF PSALMS. [PSALM XLVIII. 9 We have mused on thy loving-kindness, 0 God, In the midst of thy temple. — 10 According, 0 God, to thy name, So be thy praise,— to the ends of the earth. Righteousness filleth thy right hand. ] 1 Let Mount Zion rejoice, Let the daughters of Judah exult, On account of thy judgments. 12 Walk about Zion, yea, go all around her ; 13 Count ye up her towers ; fix your heart on her bul warks ; Particularize her palaces ; So that ye may tell to the coming generation, united against the house of David, was at his first possession of Jerusalem, when it formed part of the general and formidable league of land and sea forces which at that time was combined against him, and is particularly noticed in Psalm lxxxiii. 7 ; the miraculous destruction here described broke up the league instantaneously, and we find Tyre from this time among the nations, favoured indeed by the Hebrew monarch, but tributary to it. Another proof, however, settling the period of the composition of the Psalm is to be found in verse 2, which represents the capital of Jerusalem as separated from the city of David, and lying to the north of it ; which was the fact when David first took possession of Mount Zion, and commenced the new city which he called by his own name, though the two were afterwards conjoined by increased building and an increased population. Verse 11. "Daughters of Judah."] — " The other cities of Ju dah," besides Mount Zion on Jerusalem, which is often itself dis tinguished by a like personification. Verse 13. "Particularize." — In Hebrew 13D3 peculiarly expres sive, and for which we have no term that so fully explains its mean ing as that here chosen. It imports, " to view distinctly, or with discrimination," in all its parts, and hence to divide or dissect for this purpose. The whole passage is full of the fondness with which the sacred writer hung on the beauties of the rising city, and copied them into his heart. PSALM XLIX.] BOOK OF PSALMS. 209 14 " Lo ! this God is our God for ever and ever : " This is he that will be our guide unto death." Verse 4. " This is he that"] — Such I take it is the meaning of Sin in this place as in 2 Chron. xxviii. 22, and various other places. XLIX* ON THE SUPREME. A PSALM, BY THE SONS OF KOKAH. 1 Hear this, all ye peoples, Give ear, all ye inhabitants of the world ; 2 Both sons of the ground, and sons of substance ; Ye rich, and ye poor together. The opening of this address is in a style of peculiar grandilo quence, yet not more so than is justifiable from the momentous doctrine or burden which it unfolds, and which peculiarly adapts it for the service of the Passover. It appears also that at the time in which it was written, the sect of the Sadducees, though probably under another name, were as numerous and as powerful and as profligate as in the time of our Saviour : a rank of scoffers and atheists, whose wealth gave them authority, which authority they were per petually abusing, so as to be feared as well as despised by good men ; and the object of the Psalm before us is to show that the present alone is their world, and that their honours and happiness can never follow them be3rond it — that righteousness alone will be the passport to happiness hereafter — and consequently that how much soever they may scoff at and oppress the just and the humble on earth, eternal life will be the reward of the latter, while the atheist and the scorner, stripped of all their wealth and brief au thority, will be doomed to eternal destruction. Verse 2. "Both sons of the ground, and sons of substance." * Historical Outline, &c. p. 199. P 210 BOOK OF PSALMS. [PSALM XLIX. 3 My mouth shall discourse of wisdom, Yea, the theme of my heart shall be understanding. 4 I will bend mine ear to a parable ; I will utter my burden upon the harp. 5 Why should I fear in these days of evil That the iniquity of my supplanters should circum vent me 1 —The term is rendered literally. naiS (adama) is " ground." QTX (adam) is often employed in the same sense, or in that of ori ginating from or being attached to the ground — terrigena : earth- born, or earth-bred, ground-born, or ground-bred. So homo or humo in Latin is by some lexicographers derived from humus, the origin and end of man. It is also sometimes, as in verse 12 of the present Psalm, used in a more contemptible sense for " groundling, or gro velling on the ground," from low and base pursuits. See Psalm viii. 4, and note upon it. See also especially Isa. Ii. 12, which is a paraphrase of Psalm viii. 4 : I even I am he that comforteth you. Who art thou that thou shouldst be afraid of man that dieth ? Yea, of the son of the ground that shall burn to grass. In other words, " that shall bring forth its own kind ; " and hence necessarily ground-born, or earth-born, rather than man ; which is properly given in the preceding line when the word is IP13N, and not as here DTS. So, as already observed, Job xxv. 6 : How much less man, a worm, Tea, the son of the ground, a grub. So again, in a like way of contempt, Psalm lvii. 4, but especially Psalm lxii. 9, where the phrase of the present text is repeated. In our established version these two texts are rendered somewhat dif ferently, though verbally alike in the original ; for while in the former of the two Psalms we have " low and high," — in the latter we have, " men of low degree," and " men of high degree." In Junius and Tremellius " the plebeian and the patrician ; " in each instance making an approach to the exacter rendering now offered. See the note on Psalm viii. 4. Verse 5. "The iniquity of my supplanters."] — "Lest the so phistry of those that lie in wait for me should trip me up or sup plant me, and thus triumph over me." See note on Psalm xii. 9. PSALM XLIX.] BOOK OF PSALMS. 211 6 They that trust in their riches, That boast of the greatness of their wealth ; 7 No man can pay the ransom of his brother, Nor offer to God his own atonement ; 8 (So costly is the redemption of their souls ! So faileth it continually !) 9 That he should still live on, That he should never see corruption. 10 For one beholdeth the wise die As well as the fool and the brutish. They perish and leave to others their riches. 11 Their houses are their subject for ever, Their mansions, from generation to generation. They call their grounds after their names : 12 But the groundling, in the midst of splendour, en- dureth not ; He is like the beasts : — they are on a level. 13 Such is their conduct ; — their folly ; Yet will their posterity incline to their course. (Selah.) 14 They are stowed, like sheep, in the grave ; Verse 8. " So costly is the redemption of their soul."] — In like manner in verse 15 : " But God shall redeem my soul.' Verse 12. "Yet the gboundling."] — In the preceding verse we have niaiN " grounds." It is here Q1M " groundling," with a designed iteration and play upon the word ; for want of an attention to which the passage has not been fully understood. See the note on verse 2. Verse 12. " They are on a level."] — I cannot discover that nai imports the idea of " perishing " in any place. To " equalize, make level, or be on a level," is its ordinary meaning ; and beyond this it may import " to rest,' be still or quiet," which, however, will give no definite sense, though it is probable that, from this meaning, that of " to perish " has been somehow or other extracted. Verse 14. " They are stowed like sheep in the grave, Death shall feed upon them."] — The grave is the great slaughter-house ; and Death is the monster for whose enor- P 2 212 BOOK OF PSALMS. [PSALM XLIX. Death shall feed upon them ; And the just shall triumph over them in the morning : For their strength is utter dissolution ; The grave is their home. 15 But God shall redeem my soul. — From the grasp of the grave Assuredly shall he take me away. (Selah.) 16 Fear not thou when one is made rich ; When the glory of his house is increased. 17 For in his death he shall carry off nothing whatever; His glory shall not descend after him. 18 Though, while he lived, he gratified his own soul, Then shall he laud thee for acting well for thyself. 19 He shall go to the generation of his. fathers ; Never more shall they see the light. mous and gluttonous jaws they have been fattening while on earth. Death shall feed upon them. The idea of Death as a shepherd feeding them, and themselves as a flock of sheep, entrusted to his care, as given of this passage by Dr. Geddes, Bishop Horsley, and various other critics, is in total discordance with the characters. Bishop Home has seized the true sense. Id. " Utter dissolution."] — The b in nibsb is intensive, whe ther regarded as an adverb, or as forming a compound noun ; in either case the passage will be as now rendered ; though in Latin we might put for the first case " dissolutio penitus," and for the second " persolutio." Such meanings are common, and I have often had occasion to instance them in the book of Job and in the Proverbs. Noldius gives various examples, as do also Sehultens, and Beiske. Gen. ii. 24 affords us the earliest specimen — " And they two shall be one flesh : " it is omitted however in this render ing, which might be " shall be one very flesh," i. e. " one and the same flesh," " caro ipsissima." Verse 20. " Without understanding."] — This verse is an itera* tion from verse 1 2, with a trivial difference, playfully introduced, according to the custom of Greek and Boman as well as of Hebrew poets. A difficulty however has been felt in the ordinary reading PSALM L.] BOOK OF PSALMS. 213 20 The groundling, in the midst of splendour, but with out understanding, Is like the beasts : — they are on a level. of verse 12, and it has been proposed to reduce it to the wording of the present established version, without necessity, and with a strange want of taste for the little but delicate ornaments of poetry. L* A PSALM OP ASAPH. 1 Jehovah, God of Gods, hath spoken, And summoned the earth From the rising of the sun to his going down. 2 Out of Zion, the perfection of beauty, Is God shining forth. 3 He shall come, our God, And shall not keep silence : A fire shall devour before him, and round about him ; Vehemently tempestuous shall it be. 4 He shall summon the heaven, from on high, And the earth to the judgment of his people. 5 " Assemble ye unto me my saints ; " Those that are parties with me in my covenant by sacrifice." Verse 1. " God of gods."]— In the Hebrew n\nbN bN— lite rally as here rendered. So Kennicott, " a God of gods is Jehovah." Verse 3. "Before him and round about him : Vehemently tempestuous shall it be."] — Such seems the proper division ; for the verb " shall it be " is not impersonal, but refers to the noun fire, and, like devour, is in the feminine to agree with it. * Historical Outline, &c. p. 205. 214 BOOK OF PSALMS. [PSALM L. 6 And the heavens shall declare his righteousness, For God himself is the judge. (Selah.) 7 " Hear, 0 my people, for I will speak out, " 0 Israel, for I will testify against thee. "lam God, thy God. 8 " I will not reprove thee on account of thy sacrifices, " For thy burnt-offerings are perpetually before me. 9 " I will accept no bullock out of thy stall, " Nor he-goats out of thy folds, 10 " For all the beasts of the forest are mine, " The cattle upon hills innumerable. 1] "I own all the fowls of the mountains, " And the stock of the fields is from me. 12 " If I were hungry I would not tell thee, " For the world is mine, and its plenteousness. 13 " Shall I, then, eat the flesh of bulls, " Or drink the blood of goats ? 14 " Offer unto God thanksgiving, " And absolve thy vows to the Most High ; 15 " Then call upon me in the day of trouble — " I will deliver thee, and thou shalt glorify me." 16 But unto the wicked God sayeth, " What is it to thee to recount my statutes ; " Or that thou shouldst take my covenant upon thy lips, 17 " Since thou hatest instruction, " And easiest my words behind thee ? — 18 " When thou seest a thief, surely thou art an accom plice with him, " And takest thy lot with adulterers. 11. "I own."] — 3>T> is here apparently used in the sense of " to own or acknowledge," as in Psalm i. 6, and various other places. Verse 13. " Shall I then eat."] — In the original b31Nn in which n is not redundant, but emphatic, " Shall I truly," or " forsooth" — an vero edam ? PSALM L.] BOOK OF PSALMS. 215 19" Thou givest forth thy mouth to mischief, " And thy tongue frameth deceit. 20 " Thou sittest, and speakest against thy brother, " Against thine own mothers son thou ventest slander. 21 " This hast thou done ; — and because I kept silence, " Thou tookest me to be just like thyself. — " I will correct thee, and do justice to thy face. 22 " Think, now, on this, ye forgetters of God, " Lest I tear you in pieces, and there be no deliverer. 23 " Whoso offereth thanksgiving, glorifieth me ; " And, thus walking, will I show him, of the salva tion of God." Verse 21. "And because."] — So the Hebrew -ni ; though' n as a causal particle is generally but improperly omitted by the trans lators. Verse 23. " Whoso offereth thanksgiving glorifieth me."] — The words are repeated literally from verses 14 and 15, and hence in both places ought to be rendered alike : they are a direct anaphora. Id. " And thus walking will I show him-."] — The passage is rendered literally, and is supported by the Septuagint and Vulgate. K«i iKei odos — et illic iter. So Tremellius and Junius, " Et qui componit viam." OtD however, as in the two former, should be regarded as an adverb, while the verb is "pi- This rendering is clear, and requires no gratuitous terms, as employed in our common version ; and the meaning of the preposition 3 in SBTQ is expressed instead of being merely understood. 216 BOOK OF PSALMS. [l'SALM LI. LI.* TO THE SUPREME. A PSALM OP DAVID : WHEN NATHAN THE PKOPHET HAD GONE TO HIM, AFTER HE HAD BETAKEN HIMSELF TO BATH8HEBA. 1 Have pity upon me, 0 God, According to thy loving-kindness ; According to the multitude of thy tender-mercies, 0, blot out my transgression. 2 Wash me thoroughly from mine iniquity, And purify me from my sin : 3 For I acknowledge my transgression, Yea, my sin is ever present with me. 4 Before thee, before thee alone, have I sinned ; Yea, in thy sight have I committed the offence. So that thou art just in thy decree, Unsullied in thy judgment. The subject is sufficiently explained by the title, which refers to the heinous transaction recorded in 2 Sam. xii. From the ordi nary rendering of ver. 4, as also from ver. 1 8, Bishop Horsley dis credits the title, and contends that it was neither written by David nor at the period referred to, but by some one of the multitude that were carried captive to Babylon. But this is most unjus tifiably to wrong the title : the ordinary rendering of ver. 4, re quires a little correction, which removes this part of the difficulty at once ; while the phrase of Jehovah's building, or rather re building, th e walls of Jerusalem, is altogether figurative, for giving strength and stability, in consequence of the shock they had. sus tained from the heinous sin of the Jewish monarch. Verse 4. " Before thee, thee alone."] — That is, before thee in secret — when thine eye only beheld me. The whole of this ne farious transaction was kept hidden from the people at large, and * Historical Outline, &c. p. 153. PSALM LI.] BOOK OF PSALMS, 217 5 Behold, I was brought forth in iniquity, Yea, in sin did my mother conceive me. 6 Behold, thou desirest truth in the inmost parts ; So make me to know wisdom within. 7 Cleanse me with hyssop, that I may be pure ; Wash me, that I may be whiter than snow. 8 Give me to hear of gladness and rejoicing, That the bones thou hast broken may exult. 9 0, hide thy face from my sin, And blot out all mine iniquity. 10 Create in me a pure heart, 0 God ! And renew a right spirit within me. 11 Cast me not away from thy presence, And take not thy Holt Spirit from me. 12 0, restore to me the joys of thy salvation, And may that gracious Spirit uphold me. 13 I would teach to transgressors thy way, That the sinners might be brought back unto thee. 14 Free me from blood-stain, 0 God, Joab alone, or nearly so, was privy to it, as is obvious from the general tenour of the history. Before, instead of against, removes a difficulty offered by Bishop Horsley, and referred to above ; and is more immediately congruous with the line that immediately follows. Id. " So that thou art just in thy decree."] — The decree and the judgment here referred to are detailed in 2 Sam. xii. 10, 11, 14. Verse 6. " Behold, I was brought forth in iniquity, Tea, in sin," &c] — " Behold, in iniquity," Sec. Symmachus, and still later Dr. Geddes, has rendered — " Alas ! I was born to iniquity, and to sin my mother conceived me." This version may be allowed, but the re-creation and renewal spoken of in verse 10, seem to show that the doctrine of original sin is here referred to, and justifies the ordinary rendering. Verse 7. " Cleanse me with hyssop."] — The common purifying material of the sanctuary. See Levit. xiv. 6. Numb. xix. 18. 218 BOOK OF PSALMS. [PSALM LII. Thou God of my salvation, And my tongue shall shout aloud thine award. 15 0 Lord, open thou my lips, And my mouth shall show forth thy praise. 16 Behold,' thou desirest not sacrifice, or I would give it; Thou acceptest not a burnt-offering. 17 The sacrifices of God are a broken spirit ; The broken and contrite heart, 0 God, thou wilt not despise. 18 Of thy bounty be favourable to Zion, Repair thou the walls of Jerusalem. 19 Then wilt thou desire the sacrifices of righteousness ; Burnt-offerings, yea, whole burnt-offerings ; Then shall they pile up bullocks upon thine altar. Verse 18. " Bepair thou the walls of Jerusalem."] — A bold and beautiful figure, drawn from a sense of their being shaken and en dangered by his own crime. LII* ON THE SUPREME. AN INSTRUCTIVE OF DAVID : WHEN DOEG THE EDOMITE WENT AND TOLD SA'JL ; AND SAID UNTO HIM, " DAVID IS GONE TO THE HOUSE OF ABIMELECH." 1 Why boastest thou of maliciousness, insolent minion ? Por the subject, see the title and the Historical Outline. Verse 1 . " Insolent minion ? Is not — "] — The entire passage has been a stum- * Historical Outline, &c. p. 78. PSALM LII.] BOOK OF PSALMS. 219 2 Is not thy tongue daily plotting mischief? Working glibly, like a polished razor ? 3 Thou lovest evil rather than good ; Slander rather than right speech. (Selah.) bling block to all the translators and critics, almost all of whom have thought it necessary to alter one or more words of the original, though in different ways. Our common English, and most of the other versions, render the Hebrew bN. " God," and separate it from the first line of the distich. Why boastest thou thyself in mischief, 0 mighty man? The goodness of God endureth continually. The Septuagint and St. Jerome omit bs altogether, as not knowing what to make of it, and render TDn, in a bad sense, in stead of in a good sense, dvopua, " wickedness," instead of "good ness ;" thus, Quid gloriaris in malitia, qui potens es in iniquitate ? Tota die injustiam cogitavit lingua tua. And these are thus followed by Dr. Geddes : Why gloriest thou in evil ? thou shameless man ! Thy tongue is daily machinating mischief. Dr. Horsley, without striking out the bN, alters its order, changes the reading of TOn to Dan, and placing bN before it, instead of after it, regards it as a preposition " in," or " for the purpose of." Why exultest thou in wickedness ? 0 thou that art mighty in injustice. It is not necessary, as it appears to me, to alter either the read ing or the order of the words, but merely the pause, which should run thus : : ion -iisan nsns bbnnn nn : -pit&b 3t»nn nnn nvn b3 bN Under which division the terms -iia3 and 1t>n, are both used in a bad, instead of in a good sense ; and bN is a negative particle, giving an interrogative sense to the second member of the couplet : Why boastest thou of maliciousness ? insolent minion ! Is not thy tongue daily plotting mischief ? The primary sense of "133, or "1133, is bold:— and the ramifica tions like that of bold in English, run in opposite directions ; in a 220 BOOK OF PSALMS. [PSALM LII. 4 Thou lovest all the glosses of inveigling ; The language of knavery. 5 But God shall destroy thee utterly : He shall demolish thee : Yea, he shall sweep thee away from home, And extirpate thee from the land of the living. (Selah.) 6 Then shall the righteous gaze, and be amazed, And shall make a mock at him : 7 " Behold the man that made not God his strength ; " But trusted in the multitude of his riches ; " And fortified himself in his substance." 8 While, in the house of God, I shall flourish like a palm-tree. In the loving-kindness of God will I trust for ever more. 9 For ever will I praise thee, for thou art working on. I will hope in thy name, for it is the chief good of thy saints. good sense importing " courageous, or warlike," and in a bad sense " insolent or arrogant." It is here used in the latter. The primary sense of IDn, is " turgid : " and, like the English term, this also takes two opposite directions : in a good sense importing " bounty, affluence, kindness, favour ; " and in a bad sense, " bloatedness, pampering, favouritism ; " and hence personally, as in the present case, " a pampered person, favourite, or minion." Verse 4. " Thou lovest all the glosses of inveigling."] — That "ingulf," "overwhelm," or "like a whirlpool suck" men into perdition — 2r73 "HST. So the Septuagint, 'pipiara Karaitovripia v. So Hayward, " Whether they prevail or not, we ingulf ourselves into assured danger." Verse 7. " In hisi substance."] — So the margin of our Bibles, instead of wickedness, which is the textual, but less proper reading, though the Hebrew will allow of either, Verse 8. " While in the house of God I shall flourish like a palm-tree."]— pVI "ON for pjriN "ON : when the personal pro noun is used, the verb may drop its personal sign, as in Psalm xxii. 9, ^n2 nns, " thou hast brought me up." PSALM LIII.] BOOK OF PSALMS. 221 LIIL* ON THE SUPREME. For the Flutes. AN INSTRUCTIVE OF DAVID. 1 "No God ! " — saith the profligate in his heart. They are corrupters : they practise abominable iniquity : Not one doeth good. 2 God looked down upon mankind from heaven, . To see if there were any that had understanding To seek after God. — 3 They are all drawn aside — They are altogether contaminated — Not one doeth good— not even one. This is a distinct edition, or various copy of Psalm xiv. The variations, however, are but few, and they do not seem to be improvements. The title is fuller: for besides its being called b^JPE, " a mas- chil, — a didactic or instructive," we are told it was composed nbna bv, " for Mahalath : " a term derived from btl, and which does not seem essentially to differ from nib^na, a ramification from the same root. Both import music on hollow or wind instru ments. The first however seems rather to apply to some specific instrument than the last, which is more generic, and may denote wind-instruments generally. Tet while the strict meaning of nbnJS, or nibn!3> is " pipes or flutes," it is sometimes rendered in our established Bible version, tabrets or timbrels ; and some times — by a metonymy, in which the effect is put for the cause, — dances or dancings. See note on the title to Psalm v. * Historical Outline, &c. p. 163. 222 BOOK OF PSALMS. [PSALM LIII. 4 Have the dealers in iniquity no sense, Devouring my people as they devour bread ? — They call not upon God. 5 Fearfully, therefore, shall they fear who were fear less. Behold, God shall shiver the bones of the froward. Thou shalt put them to shame ! — Behold, God shall reject them, 6 Who shall give forth from Zion salvation to Israel. Then shall God reverse the bondage of his people : Jacob shall exult — Israel shall leap for joy. Verse 5. " Of the froward."] — The Hebrew term has puzzled all the critics. In the Masora it is written correctly enough -pn, for which the lexicons give no other meaning, than as a verb, " to train up," " initiate," " dedicate : " which affords no sense whatever. Hence Geddes affirms that " the present text is un intelligible ; '' and Houbigant exchanges -pn f°r *pn> and Bishop Horsley for -pan' The Septuagint give dvBgavapeo-Kav, " men- pleasers," " fawners," " flatterers ; " which, with different modi fications, is adopted, by the Vulgate, Dathe, Doederlein, and Geddes ; the last of whom renders the passage, Por God will scatter the bones of the profligate. Junius and Tremellius give " cujusque castra habentis contra te," which is altogether paraphrastic, and seems to be derived from the same emendation as that proposed by Bishop Horsley. No emendation, however, is necessary : for the term, rightly understood, is as clear as crystal. ~f2n imports " froward," " malevolent." It occurs very generally in this sense in the cog nate Arabic term ; and is poetically borrowed from the Arabic •iis» (henek) as a verb " male velle," " vexare, irascere, pro- tervus esse : " and, as a noun, ^i-, (henek) plur. «U>- (henak) " hi furabund& vehemens," '" protervitas," " pervicacia :" — " malevolence, burning rage, fretfulness, pervicacity, froward- ness in every shape." PSALM LIV.] BOOK OF PSALMS. 223 LIV.* TO THE SUPREME. For the stringed-instruments. AN INSTRUCTIVE OF DAVID : WHEN THE ZIPHITES WENT AND SAID TO SAUL, " DOTH NOT DAVID HIDE HIMSELF AMONGST US ? " 1 0 God, deliver me in thy name, And award to me by thy might. 2 Hear my prayer, 0 God, Give ear to the words of my mouth. 3 For the aliens have uprisen against me ; And peace-breakers seek after my life. — They set not God before them. (Selah.) The subject seems to be correctly indicated in the title, and is particularly described in 1 Sam. xxiii. 19. The inhabitants of Mount Ziph, which was in the neighbourhood of Keilah, who must have known the courage and kindness David had displayed towards that city, in rescuing it from the assault of the Philistines, instead of honouring him for this noble act, conducted themselves towards him with the same baseness as the Keilites had done, and betrayed his retreat to his bitter enemy Saul, at a time when it appears, from ver. 3, that they professed to be on terms of special amity with him. Saul yielded to the advice of the perjured moun taineers, and pursued David, and endeavoured to surround and cut him off with a superior force. But God still protected him, and suddenly called his adversary to repel an invasion on the part of that very foe, whom David had so recently discomfited at Keilah. " But there came a messenger unto Saul, saying, Haste thee and come, for the Philistines have invaded the land. Wherefore Saul returned from pursuing David, and went against the Philistines." * Historical Outline, &c. p. 88. 224 BOOK OF PSALMS. [PSALM LIV. 4 Behold, God is my help ; The Lord is with my life-guards ; 5 He shall repay the malice to mine oppressors. Cut them off, in thy faithfulness. — 6 I will liberally sacrifice to thee. Thy name will I praise, 0 Jehovah, — for it is good. 7 Behold, he hath rescued me from every strait ; Yea, thou hast banqueted mine eyes on mine enemies. I Sam. xxiii. 27, 28. It was during this fearful attempt to cut him off, that David seems to have composed the present ode, as he composed Ps. xiii. when betrayed by the Keilites. And his pro phetic contemplation of his providential delivery, by the sudden retreat of his enemy, is told with a sudden burst of poetic enthu siasm in ver. 7. Verse 4. " My life-guards."] — In the original, which is here rendered literally, >t»Q3"1,313D ; " my life-upholders " or " main tained." " God is my help, and the help of my adherents." Verse 7. " Behold, he hath rescued."] — A forcible poetic use of the present for the future tense, produced by the full confidence, or more probably by a direct prophetic vision, of what was about to take place, as already noticed. Of this figure the Psalmist is peculiarly fond ; of which we have a striking example in Ps. xxii. 21 — 24; with which compare Ps. xxxi. 21, as well as various , others. Id. " Tea, thou hast banqueted mine eyes."] — The passage is here rendered literally, nnNI being in the second person, and used in the Arabic sense of " to inebriate, intoxicate, or feast upon." cfl, " ebrius." See the author's note on Job x. 15. Our common version has given the general sense, though in a circumlocution, " and mine eye hath seen his desire ; " the two last words having no correspondent terms in the original ; while the verb is here transformed from the second to the third person. Geddes gives — " And I have seen mine enemies punished." But this puts the verb into the first instead of into the second person; and alters the text from ]iy without authority or any occasion whatever. PSALM LV.] BOOK OF PSALMS. 225 LV.* TO THE SUPREME. For the stringed-instruments. AN INSTRUCTIVE OF DAVID. 1 Give ear, 0 God, to my prayer, And hide not thyself from my supplication : There is no difficulty in determining on what occasion this beau tiful piece of poetry was composed, for the internal evidence is sufficiently clear ; and there is, hence, little or no discrepancy of opinion among the critics. It seems distinctly to allude to the rebellion of Absalom, as narrated in 2 Sam. xv. " The consternation and distress," observes Bishop Horsley, " expressed in ver. 4 — 6, describe the king's state of mind when he fled from Jerusalem, and marched weeping up the Mount of Olives. The iniquity cast upon the Psalmist answers to the complaints artfully raised against the king by bis son, of a negligent administration of justice, and to the reproach of cruelty cast upon him by Shimei, 2 Sam. xv. 2, 4, and xvi. 7, 8." The equal, the close and acknowledged friend we find in Achitophel, the confidential counsellor, first of David, after wards of Absalom ; the " looks smoother than butter, while re bellion was in his heart ; " and " the words softer than oil," while they concealed daggers, — describe the insidious character both of Absalom and Achitophel, and particularly of the former, as, deline ated by the historian in 2 Sam. xv. 5, 9, and of whose unruly spirit David seems to have been so much afraid, that he obliged him to enter into a special covenant to live retired from the court and the people, when he granted him permission to retm'n from his exile to Jerusalem. It is the breach of this covenant or compact that is specially alluded to in ver. 20. Psalm lxiii. appears to have been written upon the same subject. It is at the same time easy, as Bishop Horsley has observed, for believers to transfer this pri- * Historical Outline &c. p. 182. Q 226 BOOK OF PSALMS. [PSALM LV. 2 0, listen to me and answer me. I am borne down with mine anxiety ; 3 Yea, I wail aloud at the outcry of the enemy ; At the daring oppression of the wicked. For they insinuate wrongfulness against me, And persecute me with rancour. 4 My heart is pricked within me, And the terrors op death have fallen upon me ; 5 Dread and trepidation have beset me ; Yea, horror hath overwhelmed me. 6 0 give me, say I, wings like a dove, Away would I flee, and be at rest ; 7 Far off would I wander : — I would lodge in the wilderness : (Selah.) 8 I would hurry to a shelter for me From the whirlwind, from the tempest. 9 Confound, 0 Lord, dissever their speech ; For I see the violence and strife of the city. mary description from David himself to his great descendant, who endured a baser treachery and a deeper anguish. Verse 3. " At the daring oppression."] — Literally " at the effrontery of the oppression," npV *0D». Id. " They insinuate."]— lta1^ Hiphil. " They slide in ini quity against me : " " they expose my character and accuse me of wrong by artful insinuations." And to the same effect Bishop Horsley. Verse 6. "0 give me, say I, the wings of a dove, Away would I flee, and be at rest."] — Such is the literal rendering ; or more closely, " O, who will give me the wings," &c. The 1 is here exclamatory. The expression appears to have been proverbial ; and was doubt less derived from the history of the dove let forth from the ark on the subsidence of the waters of the deluge, who on the first trial could find " no rest for the sole of her foot," but being afterwards sent forth " returned not again any more." Gen. viii. 9, 12. Verse 9. " Confound, 0 Lord, dissever their speech."] — The PSALM LV.] BOOK OF PSALMS. 227 1 0 Day and night is there a stir about her walls ; Yea, wrong and mischief are in the midst of her J 11 In the midst of her, depravity ; And deceit and guile depart not from her breadth. 12 Lo, it is not an enemy that hath reviled me ; That could I have borne. Nor a slanderer that hath triumphed over me ; For against him would I have protected myself. 13 But thou ! — a man, as it were, of mine own rank ; My close friend, and acknowledged by me. — 14 Together we made privacy sweet ; In company we walked to the house of God. 15 Let death seize upon them ! Let them go down alive into the grave : For destructions are in their very texture. 16 As for me — upon God will I call, And Jehovah shall rescue me. 17 Evening, and morning, and noon-tide, Will I bow down and wail aloud ; And he shall hear my bemoaning. 18 He shall deliver my soul in peace From the onset against me ; Though so many are there upon me. reference is to the confusion of tongues wrought upon the builders of the tower of Babel. Verse 10. " Is there a stir."]— Or " a bustle :" n331D'> in which the text, as here rendered, is given impersonally. Most of the versions, however, and our established translation among the rest, render it actively and with a plural verb : " they go about," or " are they busy about " — i. e. the preceding antecedents " vio lence and strife." In this case, however, the Hebrew should be ni33D\ Verse 18. " Though so many are there upon me."] — The pass age is rendered literally, and in the. order of the original. Our Q 2 228 BOOK OF PSALMS. [pSALM LV. 1 9 God shall hear —and humble them, Yea, he who abideth for ever ; (Selah.) With whom are no variations. — Yet for, this will they not fear God. 20 He hath put forth his hand against those at peace with him ; , He hath broken his covenant. 21 His looks were smoother than butter ; But rebellion was in his heart. His words were softer than oil ; Yet were they daggers. common version takes no notice of the Hebrew 3 in O'O-Q — when it imports, " tarn multi," " tarn numerosi." -rfi9 is always a particle of approximation, but is used in opposite senses ; for it may equally mean " close against," or " close in favour of." It is here employed in the former sense, as in Gen. xx. 9. Exod. xvii. 2. Job x. 17, and alibi. Verse 19. " With whom are no variations."] — The verse has been wrongly divided, the present passage evidently referring to God, instead of to the enemies of the Psalmist, in perfect unison with, and perhaps as giving rise to the parallel passage in St. James, i. 17, " with whom is no variableness, neither shadow of turning." Id. " Tet for this will they not fear God."] — In the exact order of the Hebrew text : — " Por this even will they not fear God." Verse 2 J . " His looks were smoother than butter." Por " look " or "looks" we might read "mouth," as is commonly done: but then we must gratuitously supply " the words of," which is unne cessary. This present part of the verse describes the hypocrisy of the address, as the ensuing does that of the speech or words. Por " butter " the original gives nN»n contracted from niNan, as it occurs in the Complutensian, and most of the copies, literally " buttery things ; " having a glossy exterior put upon them, or a general suppleness communicated by an illination with butter. Id. " But rebellion."]— See for this meaning of 3np Ps. xxxii. 9, note on. PSALM LVI.] BOOK OF PSALMS. 229 22 0, cast thy care upon Jehovah, And he shall sustain thee : He will not suffer the upright to give way for ever. 23 But them, 0 God, wilt thou put down, Into the pit of perdition ; — The men of blood and deceit : — Not half their days shall they live out. Whilst as for me — Upon thee do I rely. Id. " Tet were they daggers.] — mnnQ from nns a sharp . cutting or indenting instrument ; an engraver's stile ; and hence a stiletto, poniard, or dagger. LVI.* to the supreme. ON THE OPPKESSION OF THE BAND OF EXILES : i GOLDEN SONG OF DAVID, WHEN HIS PEBSON WAS IN THE POSSESSION OF THE PHILIS TINES AT GATH. 1 Have pity upon me, 0 God ! For man is gasping for me. Every day would the foe trample upon me : In the present version the whole of the title is rendered literally; and the subject seems therefore to be nearly the same as that of Psalm xi., namely, the cruel taunts and threatenings sustained by king David in the country of the Philistines, in which he took refuge from the fury of Saul. Achish, indeed, the Philistine prince, seems to have conducted himself with great kindness and liberality towards him ; but the jealous herd of his courtiers rendered his residence at * Historical Outliue, &c. p. 9S. 230 BOOK OF PSALMS. [PSALM LVI. 2 Every day are my complotters gasping. How numerous are my foes, out of pride ! 3 Daily am I in dread : Yet on thee will I rely. Gath so painful that he was obliged to request permission of the king to retire to Ziklag, where however they still followed him up with their persecutions. The words of the title intimate that the present Psalm was composed in Gath, and consequently before his retirement. The words of the title are rendered differently by different critics, but the sense now offered is both the plainest and the most literal ; and is nearly that adopted by Cocceius, Houbigant, Penwick and other interpreters of authority. QbN or nabs pi. O^abN and niabM import, according to Cocceius, " band or bundle," in this place, as in Gen. xxxvii. 7, and hence in a bad sense, " party or faction," as in Psalm lviii. 1. Verse 1. "Is gasping for me."] — In Hebrew P]NtP " to pant, gasp, draw, or suck in one's breath;" and hence "to suck in or swallow any other fluid :" whence in our established and most other versions, " swaUoweth me." Dr. Horsley, after the Septuagint, ren ders it, " trampleth-me-under-foot," but the original will not justify this meaning. The same word is repeated in the ensuing verse. , Verse 2. " My complotters."] — "Hilt? " my insidious or over- watching enemies," — way-layers or spies. Id. "Out of pride."] — There is no example, if we except the present, in which Qlia imports " most high," which is elsewhere expressed by fvbv. Aquila, however, so understood it, and he has been followed by our national translators and many others. Geddes omits the word entirely, as it is omitted in the Septuagint unless diro Sij/ovs be supposed to allude to it ; which is rather how ever an interpolation as it stands, " mine enemies trample upon me daily — from the uprisings of the day." Houbigant therefore proposes to read Q1"1J213 " from on high," and is followed by Bishop Horsley — meaning " wickedness in high places." As now rendered, there is no need of the slightest alteration, while the sense is so clear that it cannot be mistaken. The 1 at the beginning of the line, commonly translated for, means rather how, as in various other places* Verse 3. "Daily."]— Hebrew DV for Q»v, but the translators PSALM LVI.] BOOK OF PSALMS. 231 4 In God will I glory : — the cause is his : In God do I place reliance : I will not fear what flesh can do unto me. 5 Every day do they scrutinize my conduct : All their thoughts about me are very mischief. 6 They gather together ; they secrete themselves ; They pry into my footsteps : So long they for my life. 7 Shall there be a refuge for them in iniquity ? In wrath bring thou down the peoples, 0 God. 8 Thou numberest my wanderings : 0, put my tears into thy bottle : Nay,into thy bo ok. have generally altered it to CVS " when," " what time," or " in the day that," — very much to the weakening of the idea ; as the Psalmist has just before stated, that the evils he was exposed to were daily or continual. Verse 4. " The cause is his."] — The passage has been a stum bling-block to all the critics, most of whom have in consequence altered the text in order to extract a meaning. It does not seem to have been clearly understood. As now rendered, the version is as literal as it is beautiful and forcible. In verse 1 0 the same ex clamation is elegantly and strikingly iterated, and the present ver sion, with the slight variation intended, equally applies. Geddes gives, " whatever me befall ; " Bishop Horsley " he-hath-passed his word; " Houbigant " for his promise." 13T imports very gene rally " word or promise," " work, cause, business, undertaking, concern, or conduct." Verse 5. " Very mischief."] — The b is here not a preposition but a noun of intensity " mere, sheer, actual, very," as in 1 Sam. xvi. 7, " Jehovah surveyeth," 33bb " the very heart." As a pre position it imports through or thorough, and " thorough " also as a noun. Verse 8. " O put my tears into thy bottle : — " Nay, into thy book."] — The tears shed over departed friends were by the Bomans collected in urns — which were placed 232 BOOK OF PSALMS. [PSALM LVI. 9 In the day when I shall cry aloud, Shall mine enemies be turned back. This I know— for God is with me. 10 In God will I exult :— he hath the cause : In Jehovah will I exult :— he hath the cause. II In God do I place reliance : I will not fear what man can do unto me. 12 Thy vows are upon me, 0 God ! Unto thee will I offer praises. by the monument or sarcophagus of the deceased, and held sacred. Something of the same kind appears to have been common among the Jews, if we may judge by this verse : in which the Psalmist implores God to put his own tears into the sacred urn or bottle, and to have them in perpetual memorial. The Nbn is not here a direct negative with an interrogative sense given to the passage " are they not ? " — but" an indirect negative, importing an affirmative: "nay," "not so — but more than this." " O measure and collect my tears : nay, rather record them in the judgment-book of the day of final account ; that they may appear in my favour." It is used in the same sense, verse 13 of the present Psalm. Verse 10. " He hath the cause."] — This is a beautiful anaphora or iteration of verse 4 : in which the word "m is repeated in a verbal instead of in a substantive form, and without the pronoun 1 or his : and hence for " the cause is his," we must translate " he hath the cause : " or for "the concern," or "the undertaking is his " — " he hath the concern," or " is concerned," " he hath the undertaking " or " hath undertaken." Verse 13. "Nay."] — sbn is here a negative, importing more instead of less, as in verse 8, " Thou hast delivered my soul from death — nay, more than this, thou hast even kept me from actual danger, and upheld me from falling." Id. "Behold, thou hast delivered, &c."] — This is a frequent mode of conclusion in the Psalms, and peculiarly establishes the present power of the spirit of prophecy. Bapt into future times, the sacred bard contemplates as realised that which is about to be, gnd already triumphs in the realization. PSALM LVII.] BOOK OF PSALMS. 233 13 Behold, thou hast delivered my soul from death ; Nay, my feet- from falling : So will I walk before God, In the land of the living. LVII* TO THE SUPREME, The God of frustration. A GOLDEN SONG OF DAVID. ON HIS ESCAPE FROM BEFORE SAUL IN THE CAVE. 1 Pity me, 0 God, pity me ! For in thee my soul taketh shelter : And in the shadow of thy wings will I take shelter, Through the over-passing of calamities. The subject itself is sufficiently expressed in the title ; and several parts of the Psalm, particularly verses 4 and 6, support its correct ness. The phrase in the title fint»n bN (Al-Taschith) has not been understood by any of the translators, who, however, have rendered it " destroy not," without being able to conceive what such a detached phrase can apply to, unless it might be the begin ning of some other Psalm, the music of which was applicable to this. bN is here a noun, if I mistake not, instead of a negative particle, importing God as in numerous other places ; while nn&H is a noun also governed of bN and importing " destruction, dis persion, spoiling, marring, frustration, overthrow " — and hence as here rendered, " The God of frustration, disconcertion, dispersion, or overthrow," in reference to his having frustrated, disconcerted, -destroyed or overthrown, the scheme again planned against David, ' - . * Historical Outline, &c. p. 91. 234 BOOK OF PSALMS. [PSALM LVII. 2 I will call unto God the most High, Unto God who is working on for me. 3 He shall send from heaven and save me ; He shall put to disgrace them that gasp for me. (Selah.) God shall send forth his tender-mercy, and his truth. 4 My soul was amongst lions. I crouched amongst incendiaries — The ground-born, whose teeth are spears and arrows, And their tongue a sharpened sword. to get possession of his person. On David's escape, it is highly probable that he went to Samuel at Bamah ; and at Naioth joined the college of the prophets in their vocal and instrumental music, and other acts of devotion ; when it is not unlikely that this cele brated Psalm was first set to music, and formed a part of their devotional service. See 1. Samuel xix. 18—22. Verse 1. "Through the overpassing of calamities."] — The figure is highly beautiful, " through the transit or eclipse " — as when the sun is obscured by the transit of the moon or of an opaque cloud over his disk, "ny» is here evidently a noun with a formative i unless the i be the last letter of i"$ the preceding word, as a para- , gogic appendage (according to Bishop Horsley's conjecture) which will make not the slightest difference whatever. The common read ing " until these calamities be overpassed," is entirely untrue to the original, as the verb is in the singular masculine, while the antece dent is in the plural feminine, and these does not occur. The text, indeed, has been altered in various ways in the codices, and the emendations of modern critics to meet this rendering, or rather to * make sense of some kind, as the proper meaning, and that now offered, does not seem to have occurred to any of them. Verse 3. " Them that gasp for me."] — "»SNB? for which see note on Psalm lvi. 1 . Verse 4. " The ground-born whose teeth, &c."] — The whole has a reference to the danger he ran in entering into the cave where Saul was asleep. Q1N "03 is here as in the ensuing Psalm, verse 1, used by way of contempt, and is rather " ground-bom," or " sons of the ground," " terrigense," which is its literal meaning, than " sons of man." See note on Psalm xlix. 2. It is synony- PSALM LVII.] BOOK OF PSALMS. 235 5 Extolled be thou, 0 God ! throughout the heavens ; Thy glory throughout all the earth. 6 A net had they prepared for my steps ; My soul was down-sinking, — A pit had they delved before me : — They are fallen into the midst of it. (Selah.) 7 My heart is prepared, 0 God ! My heart is prepared : I will sing of it and celebrate it. 8 Awake ! 0, my Glory ! Awake psaltery and harp ! The dawn will I awaken. 9 I will praise thee, 0 Lord, among the peoples ; I will celebrate thee among the nations : 10 For magnified is thy tender-mercy to the heavens ; And thy faithfulness to the skies. 11 Extolled be thou, 0 God ; throughout the heavens ; Thy glory throughout all the earth. mous with " groundlings," " grovellers," or base-born. The figure of their being beasts of prey is continued in the ensuing part of the verse, where they are represented as fighting with their teeth. Verse 7. " I will sing of it and celebrate it."] — In the original miDTNl m^tON in both which terms the n is not paragogic, but the pronoun it, directly referring to the deliverance declared in the preceding verse, though probably paragogic in Psalm cviii. 1, where the verbs are neuters. Verse 8. " The dawn will I awaken."] — So Geddes circuitously, I will awake the early morning. who refers to the elegant parallelism in Milton, — Cheerly rouse the slumbering morn. 236 BOOK OF psalms. [psalm lviii. LVIIL* TO THE supreme, The God of Frustration. A GOLDEN SONG OF DAVID. 1 Fabricators of a faction ! do ye administer justice? Sons of the ground ! do ye award equitably ? 2 How much rather work ye up iniquity from the heart! The rapine of your hands mete ye out through the land. The general title is the same as that to the preceding Psalm ; and refers to a deliverance quite as marvellous, the subject of which is sufficiently pointed at by the Psalm itself, when cleared of the difficulties that have been supposed to belong to it. This subject is the confederacy of Absalom and his adherents, which at length broke out into open treason, and had nearly subverted the reign of David. The history of this ambitious prince, as contained in the second book of Samuel, informs us that after his recal from banish ment and restoration to favour, he succeeded by his insinuating address and the beauty of his person, in alienating the hearts of the king's subjects from his father, and enlisted into his treacherous design, not only the most daring characters among the disaffected, but many individuals of high rank and authority, and especially Achithophel, the confidential counsellor and bosom-friend of king David, who, however, was not in the least suspected by his master, till the rebellion had actually broken out. One of the first and most effectual persuasives made use of by this band of confederates was a pretence of compassion for the poor and the injured, whose grievances, it was affirmed, were scandalously neglected by the existing government, but who would be sure to obtain redress, pro vided Absalom were declared king. It is with an allusion to this treasonable insinuation that the Psalm opens. David appears fully * Historical Outlin% &c. p. 167. PSALM LVIII.] BOOK OF PSALMS. 237 3 The wicked are strangers to compassion. They are deceitful to the core ; dealers in fraud. sensible of the existence of this confederacy, and, in the ninth verse, contemplates the possibility that it would ultimately lead on to an open rebellion : but from the infirmity of increasing years, or a prodigal love for Absalom notwithstanding his unworthiness, or from a consciousness of the strength which the traitorous faction had already obtained, he seems to have been afraid to take those urgent steps which the danger demanded, and quell them by a sudden exercise of military power, and a signal punishment of its leaders. He applies himself, therefore, as in all former difficulties to Jehovah for assistance, denounces the mischievous designs of the conspiracy, and prays for its subversion, and the destruction of those who were engaged in it. Verse 1. "Pabricatqrs of a faction."] — obN as already ob served in explaining the title of Ps. lvi, imports " a band, or bundle, or party " — and hence in a bad sense " a faction," by which term it is correctly rendered by Bishop Horsley. Q31DN is here not an adverb importing " indeed," as in our common version, but a noun plural importing " fabricators," builders or workmen, as in Cant. vii. 1, "the work of a cunning workman." The passage is evidently a phrase of utter contempt. Id. " Sons of the ground ! "] — Por which see note on Psalm lvii. 4 ; xlix. 2, the language of contempt being still continued. And it is highly probable that many of David's most violent and active enemies were persons raised into power from a very subordi nate station, in consequence of their fawning servility to Saul. Verse 2. " How much rather."] — In the Hebrew ?]« "quanto magis," "how much more or rather" as in 1 Samuel xxiii. 3: Job ix. 14, and iv. 19. Verse 3. " Strangers to compassion."] — So Green and Geddes correctly. Id. "Deceitful to the core."]— nvn imports "to err or go astray," and "to seduce or bewilder," i.e. "make to go astray," and hence "to deceive." )va signifies "the inmost, deepest, or most central part or organ of a man or thing," and hence " the belly, heart, or core." — It is on this account it has also the signifi cation of " the womb," which is generally given to it, but less correctly, in the present place. 238 BOOK OF PSALMS. [pSALM LVIII. 4 Their venom is like the venom of the serpent. They are like the deaf adder that stoppeth his ear : 5 That will not hearken to the sound of charms ; To the skilful chanter of enchantment. 6 0 God, break thou their teeth in their mouths : Shiver, 0 Jehovah, the grinders of the young lions. 7 Let them come to nothing, like water that is exhaled : Thus let it happen : — in this wise let their own wea pons make an end of them. 8 As putrefieth the slug, As goeth off the abortion of a woman, Never more let them see the sun. Verse 7. " Let them come to nothing, &c."] — There is supposed to be an unconquerable difficulty in the original of these two verses : and they have hence been arranged, and even altered in almost every form the fancy can suggest. They are here at least given verbally, yet as I trust perspicuously. Verse 8. " As putrefieth the slug."] — The image is peculiarly forcible : the slug or earth-worm that never quitteth or riseth above corruption ; and whose existence is as brief as it is sordid. He had before called the traitorous band, " sons of the ground," and he now imprecates that, as such, as slugs, earth-worms, or sons of the ground, they may putrefy. The image, however, in both its ramifications is common to the Hebrew poets as already observed in note to Psalm viii. 4, and in various other places. Thus Job xxv. 6 : How much less man, a worm, Tea, the son of the ground, a grub. Psalm xxii. 6 : But I am a worm, and not a man. And Isa. xii. 14 : Pear not, thou worm Jacob. Id. " Never more."] — Such is the intensity of the negative b3 which imports utter abolition or negation, without a possibility of change. Thus Isaiah xxvi. 14, speaking of the idols whose worship the Jews had now abjured, They are dead1— never more shall they live, They are deceased — never more shall they arise. PSALM LV1II.] BOOK OF PSALMS. 239 9 Before they can breed revolt, set thorns in the midst of them ; As with force, as with fury, Let them be scattered with a whirlwind. Verse 9. " Before they can breed revolt, set thorns in the midst of them."] — This verse has, also, been regarded as altogether in tractable to the translators ; and nothing can more clearly show its real difficulty than a comparison of our common Psalter with our common Bible rendering ; and both these again with the marginal reading of our Bibles. Hence all the critics have suspected an error in the Masoretic text, and have altered it in a great variety of ways, according to their own imaginations. St. Jerome, Houbigant, Doederlein, Bosenmuller, Lowth, Horsley, and Geddes. Humbly venturing to differ from all these, I conceive that the only error of importance is the want of a division of QS^m^D which, as it appears, to me, should be Q^n T^D making "revolt m the midst of them," instead of " your pots." And with this slight alteration the original text is verbally as now rendered ; for the obvious error of the us for them in 13n37BT " let us be scat tered," need not be dwelt upon for a moment, being so plain, that, in our common English versions as well as in all others, it has been necessarily corrected. This verse compared with the first seems very clearly to point at the precise period in which the Psalm was composed, as already explained. David appears to have been aware of the disloyalty of his son, and the low and fawning faction he had raised around him, and which was now become so powerful as to form an object of serious apprehension to him, though he did not exert himself with the activity he ought to have done, and would have done in earlier life to suppress it. He pours out his fears, however, and his im precations in prayer, and implores God, in a variety of images, to subvert the confederates, and destroy the confederacy ; and in the present verse, to choke up their way with a stumbling-block of thorns before they should break out into actual rebellion, to disor ganize their league, and to scatter them as with a whirlwind. Id; " They can breed."] — The Hebrew lJi^ should be derived from n33 "to build up," whether a house, or a family ; and hence also " to breed, hatch, procreate : " but it has in every instance, I believe, hitherto, been derived from p " to discern or distinguish ;" 240 BOOK OF PSALMS. [PSALM LVIII. 10 The righteous shall rejoice when they see the ven geance : His feet shall he wash in the blood of the wicked. 11 Then shall man exclaim, "Verily, there is a reward for the righteous : " Verily, there is a God that judgeth in the earth." and has, hence, with no small degree of violence been understood to import, not mental feeling only, but the figurative feeling of heat by a pot ; though it is strictly a mental or moral term, and has never that I know of in any other instance, been applied to gross or cor poreal sensation. Id. " Eevolt."] — the Hebrew "ID imports primarily " to turn out of the way or seduce," whence its derivatives niD. "T'D or "11D mean " revolt or apostacy," and " revolters or apostatizers." The terms are generally n"lD and niD ; but many of the codices have T'D occasionally instead of "I1D, so that there is no reason to make a change of a single letter in this term, as the 1 and ^ are con vertible. Id. " Set thorns."] — In the Hebrew ItON. If this were a noun it would be here most probably in the plural. Its meaning in the verbal form is as now expressed : " to grow, set, or plant thoms,'' and the sense is clear and without constraint, and in strict conso nance with the figurative language of the Scriptures. Thus Hosea ii. 6, "Behold I will hedge up thy way with thorns ; " and Prov. xv. 19, " The way of the slothful is an hedge of thorns." Hence, too, the proverbial expression, Numb, xxxiii. 55 ; Josh, xxiii. 13, " They shall be thorns in your sides," or " in your eyes." Id. " As with."] — Of this meaning of 1S3 we have various ex amples ; see especially Zech. x. 7, " and their heart shall rejoice as with wine." Id. " Let them be scattered with the whirlwind."] — The origi nal term is evidently wrong, I3*i3>t&\ " let us be scattered : " the two last letters however, are merely misplaced, for by changing them the text becomes as now understood. It has been more common, however, among the critics to alter the letters, and for in»t»\ or 'jl-]Et»\ to read l»n»B>\ in which way it is amended by St. Jerome, who is followed by the Vulgate and our Bible ver sion, " he shall scatter, or take them away." But the former mode of amendment gives a clearer sense, while it does less violence to the text. PSALM LIX.] BOOK OF PSALMS. 241 LIX.* TO THE SUPREME. j The God of frustration. A GOLDEN SONG OF DAVID ; ON THE SENDING OF SAUL, WHEN THEY WATCHED ABOUT THE HOUSE TO KILL HIM. 1 Deliver me, 0 God, from mine enemies ; From them that would spring upon me, defend me. 2 Deliver me from the workers of iniquity, 0, save me from the men of blood. 3 For, lo, they lie in wait for my life : The violent are mustered against me. Nothing is my crime, yea, nothing my transgression ; 4 Without an offence they prowl about and keep alert. 5 0, arouse to my succour and behold ! Even thou, 0 Jehovah ! God of hosts ! — the God of Israel ! Who art vigilant to punish all the heathen, 0, be not thou merciful to any that harbour evil. Verse 2. " O save me from the men of blood, Por lo ! they lie in wait for my life."] — " Saul also sent messengers to David's house to watch him, and to slay him in the morning." 1 Sam. xix. 11. Verse 5. " Who art vigilant to punish all the heathen."] — The argument is peculiarly forcible with the text thus rendered, which, in truth, is its proper rendering : and one of the chief difficulties of regarding the Psalm as composed according to the statement in the' Masoretic title, instantly vanishes. * Historical Outline, &c. p. 72. R 242 BOOK OF PSALMS. [PSALM LIX. 6 Let them go about in the dark ; Let them foam like a dog ; Let them ransack the city ; 7 Let them bluster with their mouths ; Let swords be in their lips ; — yet, what is there heard of? 8 Thus of them, 0 Jehovah, make thou a mock : Shouldst thou make derision of the heathen, they are strengthened. Verse 6. " Let them go about in the dark."] — Their command was to watch or lie in wait all night, and to murder him on his first appearance in the morning. See note on ver. 2. Verse 7. " Tet what is there heard of?"] — " What, in every quarter, to which their search is directed, but of my marvellous escape from their bands by thy gracious interposition ? " When a wicked tyrant is determined to carry any iniquitous purpose into effect, he is never in want of abettors and auxiliaries amongst those that are about him: and there can be no doubt that the wonderful success with which God had crowned the battles of David against the Philistines, and from which he was now just re turned, had excited a deep sense of jealousy among the courtiers of Saul, as well as in Saul's own breast. David in this passage evi dently alludes to the vanity of the search of his enemies after him, as it here appears, from house to house, wherever they suspected he might be concealed. But the passage has not hitherto been clearly understood, and ha3 hence been interpreted in very different ways, and generally eked out by gratuitous words. Verse 8. " Of them, 0 Jehovah, make a mock, Shouldst thou make derision of the heathen," &c.] — David was just returned from a successful war against the Philis tines, whom Jehovah had made a mock of by his hands, and. had thus strengthened the power of Saul. He here supplicates Je hovah to reverse his favour ; to withdraw his vengeance from the heathen and pour it upon those who, in defiance of the most solemn oaths, were pursuing his life instead of crowning him with rewards and honours. The passage evidently refers to 1 Sam. xix. 8, compared with the same chapter, ver. 10, 11. The verses, however, have from a very early period been im properly divided : and hence yfs, " they are strengthened," in- PSALM LIX.] BOOK OF PSALMS. 243 9 With thee shall I be safe : for God is my fortress : 10 The God of my mercy shall go before me : God shall watch over me in the midst of mine op pressors. 11 Slay them not — lest my people grow unmindful : In thy might make them vagrants ; Yea, prostrate them, 0 Lord our defence. 12 Let their mouth be a pit-fall— the words of their lips : Yea, let them be snared with their own haughtiness, And in the cursing and lying they utter. 13 Waste them in anger — waste till there be nothing of them ; Till they know that God ruleth in Jacob, Unto the ends of the earth. (Selah.) stead of closing ver. 8, has been made to begin ver. 9, as a new sentence, and regarded as a noun with a pronoun suffix instead of as a verb plural. No critic, however, has been able to make any sense of it in this form, its strict interpretation being " his strength, or their strength," and hence gratuitous terms have been introduced into the text to give it a meaning according to the imagination of the individual ; or the letters of the text have been altered, the actual reading being suspected of corruption. Our established version gives an example of the former, " because of his strength : " the Septuagint, St. Jerome, Bishop Horsley, and various other interpreters, of the latter, all of whom by changing 1T9 into ifs, translate " O my strength ! " It will, I think, be ob vious, from the present rendering, that the Masoretic text is cor rect, and requires no amendment, and that the term, as given in this text, is wanted to complete the eighth verse, while it is not required in the ninth. Verse 12. " Let their mouth be apit-fall."] — The noun nNtsn. imports here " fall, down-fall, pit-fall," rather than " sin," as usually rendered ; " lapsus, lapsatio, laqueus," rather than " pec- catum," as it does in Prov. xxi. 4, and various other places. R 2 244 BOOK OF PSALMS. [PSALM LX. 14 Thus let them go about in the dark ; Let them foam like a dog ; Let them ransack the city ; 15 Let them noisily wander for spoil, And growl if they do not satisfy themselves. 16 Whilst, as for me— I will sing of thy power : Yea, at the dawn will I exult in thy loving-kindness : For a refuge hast thou been unto me, Even a fortress in the day of my distress. 17 0 my strength ! unto thee will I chant ; For God is my fortress, the God of my mercy. Verse 14. " Thus let them go about in the dark," &e.] — A playful iteration of ver. 6. Such anaphoras are common to poets of all ages and countries, and are particularly common to those of Judea; sometimes in the same, sometimes in different Psalms. Verse 15. "Noisily."] — nnn seems here to be an adverb, rather than an expletive pronoun " they." LX.* TO THE SUPREME. A memorial for the hexachord. A GOLDEN PSALM OF DAVID ; AS A KECOKD OF HIS CONFLICT WITH THE STKIANS OF 'THE KIVEKS, AND THE SYRIANS OF ZOBAH ; WHEN JOAB TURNED BACK, AND SMOTE OF EDOM, IN THE VALLEY OF SALT, TWELVE THOUSAND. 1 0 God, thou hast cast us off; Thou hast broken us : — thou art angry : 0, turn thyself unto us again. The facts adverted to in the body of the Psalm are said by many critics to have little or no reference whatever to* the bearing of the * Historical Outline, &c. p. 144. PSALM LX.J BOOK OF PSALMS. 245 2 Thou hast made the land quake ; Thou hast cloven it. Heal its breaches, for it is sundering. 3 Thou hast shown severity to thy people : Thou hast made us to drink the wine of staggering : 4 Thou hast given up to flight those that fear thee, So as to become signalized for the truth. (Selah.) title ; but a close attention to the history of David will, I think, easily make the one harmonize with the other ; and fully justify the claim, which the title confers on the Psalm, of being a national me morial, or standard testimony, (for such seems to be the real meaning of IVilV eduth, in the orthography of our established version of the title,) of the special interposition of Jehovah in a period of great danger to the Jewish throne and government, which had now been fixed at Jerusalem for about six years. And how completely it was regarded as entitled to this character is obvious, from its being inserted into the Psalter a second time in a modified form in Psalm cviii., as though the Jewish nation were determined to keep it in full sight, and to give it the entire claim, which it de serves, to their attention. The title to this Psalm informs us, in like manner, that it is a composition of David : and it is, in truth, a sacred ode, designed to celebrate the national success adverted to in the Psalm before us, by uniting a part of Psalm lvii., which rehearses a preceding and marvellous deliverance, with a part of the present : a practice of which, on particular occasions, the Psalter offers us several examples, as observed abeady. The narrative to which the Psalm relates has been abundantly given in the Historical Outline, and to that the reader is referred. Verse 2. " Por it is sundering."] — Bather than " for it shaketh," as better applying to the term breaches. The whole image is de rived from the characteristics of an earthquake — the trembling of the ground, and the yawning gulfs produced by its disruptions. Verse 4. " Thou hast given up to flight those that fear thee."] — The Hebrew D3 imports primarily "to fly or flee;" and as a noun, " flight, or fleeing away." It imports secondarily, " flying about," " flickering," or " streaming:" and hence, " a streamer," " flag," or " banner." The primary sense seems to be that here 246 BOOK OF PSALMS. [PSALM LX. 5 That thy beloved may be set free, 0, let thy right hand work deliverance, and answer us. 6 God hath spoken. — In his holiness will I rejoice. I will compensate Shechem, And re-measure the valley of Succoth. intended ; though the secondary is more commonly employed, and has been so in our established version. Id. " Por the truth."]— Propter veritatem Bt»p "OQa. " So as to become signalized for their fidelity or adherence to thee ; " they are thus suffering in thy cause, and still continue faithful. The argument is used as a plea for the petition in the next verse, " 0 let thy right hand work deliverance and answer us." A like plea is used, and with equal force, in Ps. xliv. 22 : " Lo, for thy sake are we slain every day ; We are accounted as sheep for the slaughter." The wording of the Masora text is sufficiently correct, and its meaning clear when thus explained : but at an early age, the sense was misunderstood, and supposed to be so incomprehensible, that an error in the text was suspected, and aitfp " truth," was ex changed for HWp " a bow : " an alteration that occurs in the Septuagint, and consequently in St. Jerome, who translates the passage thus : " ut fugiant a facie arcus, " that they may fly," or " so that they may fly from the face of the bow." Verse 6. " God hath spoken. In his holiness will I rejoice."] — The common division of the verse is, I think, manifestly wrong, which puts the period after holiness, instead of after spoken. As the Psalm, according to its title, was written just at the time when Joab, with his detachment from the main army, had come up with the invading Edomites, and obtained a victory over them, it is probable that the reviving news of this success had just reached David, when he had advanced thus far in the composition of the Psalm. He received the news with gratitude, and regarded it as the voice of God, in answer to the petition he had just put up. He ex presses his rejoicing on the occasion, and exults in all those attri butes of veracity, justice, and love of order, which constitute the holiness of God, and offer to his people a rock of reliance. The PSALM LX.J BOOK OF PSALMS. 247 7 Gilead is with me, and Manasseh is with me, And Ephraim is the crest of my head. Judah is my sceptre, strain of the composition is immediately changed ; and the plaintive notes of fear give way to an unrestrained burst of triumph. Id. " I will compensate Shechem, and re-measure the valley of Succoth."] — The Hebrew pbn in a remote sense means " to divide ; " but its prior sense is " to equalize, level, or make equi valent," " to apportion." nn is a reduplicate verb, from ia " to measure," and consequently means " to re-measure," " mea sure back, or over again." The verse evidently imports that the cities of Shechem and Succoth were at that time in the hands of the enemy, or had greatly suffered from their invasion ; and is a declaration that David would amply recompense their losses, take vengeance of the usurping foe, and either destroy him utterly, or compel him to tread back his steps through the districts he had over-run. And how far he succeeded in various instances is clear from 2 Sam. viii. 2 : "He smote Moab, and measured them with a line, casting them down to the ground ; even with two lines measured he to put to death, and with one full line to keep alive." So that he thoroughly fulfilled his threat. Succoth and Shechem were the two stations at which Jacob first rested with his family, in his flight from Padan-aram. The first was a city belonging to the tribe of Gad, on the eastern side of the Jordan ; and the second was situated in Mount Ephraim, on- the western side, about forty miles from Jerusalem. And we may hence see how widely the enemy had over-run the kingdom of Israel, even in its most warlike departments, and how nearly they had approached its capital on the north, as the Edomites were endea vouring to do on the south ; and consequently what great cause there was at first for a general dismay on the part of David and his government. Verse 7. " Gilead is with me, Manasseh is with me."] — Mount Gilead was the boundary line of Gad ; and the Psalmist is here alluding to all the tribes or provinces that were at this time suf fering from invasion, and which were chiefly those who had shown a more decided attachment to the cause of David, and from whom he drew the most celebrated leaders. Por if Succoth and Shechem were in the hands of the enemy, it is clear that they must have 248 BOOK OF PSALMS. [PSALM LX. 8 Moab shall be my washing-pot : Over Edom will I throw out my shoe : Over Philistia shall be my triumph. 9 Who will master for me the rampired city ? Who will lead me into Edom ? scaled Mount Gilead, and have over-run a considerable part of Gad, Manasseh, and Ephraim, on the north-east ; whilst Judah was suffering in like manner in the south, by the incursions of the Edomites, Amalekites, and Philistines. The other tribes are not noticed, as being less disturbed by invasion. See also Ps. lxxx. 2. Id. " And Ephraim is the crest of my head : Judah is my sceptre."] — They were both powerful tribes, especially the first, the most warlike of the whole ; while David, who held the sceptre, was himself of the tribe of Judah. But there is probably a higher reference to their spiritual distinction. Though the ark was removed, the altar of God was still seated at the city of Shiloh in the tribe of Ephraim, where, in consequence, was daily offered up an expiation for sin, and a national supplication for the Divine favour and protection against the enemies of Israel : and in this sense more especially might Ephraim be called " the crest or helmet of his head : " while the sceptre, which was now in the tribe of Judah, was, in the language and prophecy of Jacob, not to depart from it, till the mighty Prince, sumamed also Shiloh, should " cdme into the world." And hence Judah was in a spiritual, as well as a temporal sense, " the sceptre of the house of David." Verse 8. " Moab shall be my washing-pot, Over Edom will I throw out my shoe, Over Philistia, &c."] — He already condemns them to the meanest subjection and servitude. Moab shall be the bath to wash his feet in ; over Edom he will trample ; Philistia shall be dragged in chains at the chariot wheels of an ovation. The term ''VVini is here as rightly conjectm-ed by Bishop Horsley and Bishop Home, a noun with a pronoun suffix, " shall be my triumph," or " triumphal shout," and not as usually rendered, " triumph thou over me." Verse 9. " Who will master for me the rampired city ? Who will lead me into Edom ? "]— This call did not long remain unanswered : for Abishai, the brother of Joab, who PSALM LX.] BOOK OF PSALMS. 249 10 Thou, 0 God, hast not cast us off ; Although, 0 God, thou wouldest not go forth with our armies. 11 0, grant us help in distress, For vain is the deliverance of men. 12 Through God we shall do valiantly : For he himself shall tread down our enemies. took the command of the southern army, on his return to David, after his destruction of twelve thousand of the Edomites in the valley of salt, followed up the success which had hereby been ob tained, with so much effect that though the enemy rallied and ventured a second battle, he obtained a still more decisive victory, and smote not less than eighteen thousand of them, and obtained an entire subjugation of the country. "Bozrah," observes Bishop Home, " the capital of Idumea or Edom, was a fortified town, situ ated on a rock, deemed impregnable." See Obad. verse 3. How correctly therefore is this denominated " the rampired city : " — or " difficult to be mastered." In truth, the whole of the conquests which the Psalmist here foretells, together with various others, he was enabled to verify ; subduing each of the confederate nations in its turn, putting garrisons in all their strongholds and maintain ing them in a state of vassalage. And nothing can more clearly show the close connexion that subsisted between the allied powers, than the fact that, while in the first book of Chronicles, the troops which were slain in the valley of Salt by Abishai, are called Edom ites, chap, xviii. 12 — in the second book of Samuel, chap. viii. 13, they are called Syrians. The army, no doubt, consisted of both nations. Verse 10. " Thou, O God, hast not cast us off."]— There is here a designed reference to the opening of the Psalm, in which, surveying with a trembling heart, the threatening scenes before him, David sorrowfully exclaims, " Thou, 0 God, hast cast us off ! " But urged by a prophetic view of the glorious triumphs in reserve for him, and the tide of prosperity which had already set in upon his side, he retracts his gloomy fears and exclamation, and abruptly shouts aloud, " Thou, 0 God, hast not cast us off ! " — The passage is here rendered literally — but it has not been thoroughly seized by former translators. 250 BOOK OF PSALMS. [PSALM LXI. LXL* TO THE SUPREME. For the stringed instruments. ] Hear thou my cry, 0 God ! , 0, listen to my prayer : From the outskirt of the land will I call unto thee. 2 Utterly overwhelmed is my heart ; 0, lead me to the rock that is higher than I. This elegant ode gives intrinsic evidence of its having been com posed after the call of David to the throne of Israel : and during some severe calamity in which he seems to have been driven to a remote part of the country. As in many of the preceding Psalms, he appears, in the progress of the composition, to have been either blessed with a prophetic view of speedy success and restoration, of with the cheering intelligence of success already obtained. It is generally regarded as having been written on the glorious success vouchsafed to the royal forces during Absalom's rebellion : and the conjecture is probably correct. Verse 1. "Prom the outskirt of the land."] — He was at this time on the farther side of Jordan, in the land of Gilead, and appears to have contemplated crossing the extreme barrier of Gilead itself. Verse 2. " Utterly overwhelmed."] — f]EE3. The 3 seems here to be a part of the verb, rendering it an intensive compound, in stead of a distinct adverb — ^erculsus. Id. "O lead me to the rock."] — The terms "rock, shelter, bulwark," — show evidently that the Psalmist's eye was directed to that peculiar kind of protection which God had formerly manifested * Historical Outline, &c. p. 190. PSALM LXI.J BOOK OF PSALMS. 251 3 Verily, thou hast been a shelter unto me ; A mighty bulwark, in the face of. the enemy. 4 For evermore would I dwell in thy tabernacle ; I would take shelter in the covert of thy wings. 5 Behold, 0 God, thou hast listened to my vows : Thou hast vouchsafed unto me the inheritance of those that fear thy name. 6 Days upon days mayst thou add unto the king : May his years be from generation to generation : 7 For ever may he abide in the presence of God : 0, grant that loving-kindness and truth may watch over him. 8 So will I celebrate thy name continually, Day after day, in the performances of my vows. towards him, when obliged to hide himself from the pursuit of Saul — and the ridgy rocks and fastnesses of Ziph and Engedi, formed his shelter, and offered him security. See especially Psalm xviii. 1, 2, and lxii. 2, 5, 7 — in which the same natural munitions and securities are still more explicitly referred to. Verse 5. "Thou hast vouchsafed unto me."] — The me (¦») is properly supplied in most of the versions, and most probably existed in the original copy, having since been dropped, as the next word commences with the same letter, either by apocope or negligence. Verse 7. " O grant that."] — In the Hebrew )a from ma to " allot, grant, or assign." The translators who render it " pre pare " seem to have altered fa very unnecessarily to ]3. This verse in a figurative and poetical use of the terms may apply to David, and the line of David, but in their strict sense can apply only to the great Son of David, whose reign alone " abideth for ever," and his sceptre " from generation to generation." 252 BOOK OF PSALMS. [PSALM LX1L LXIL* ON THE SUPREME, Upon his Dispensation. A PSALM OP DAVID. 1 Alone resteth my soul on God : From him is my salvation. 2 He alone is my rock, and my salvation ; My tower : — not long shall I give way. 3 How far will ye rush forward on your man ? Ye shall all of you be broken in pieces ; As a bending wall — a tumbling rampart. Verse 2. "Not long."] — The adverb n3~l or n31 from the verb n3T " to increase or multiply," is sometimes used in respect of quantity, and means " greatly ; " and sometimes in respect of time, and means " long," as in Psalm cxx. 6, " My soul hath long- dwelt with him that hateth peace." The latter seems the preferable sense in the present place. . The first sense, indeed, is so feeble that Hou bigant, apparently not calling to mind the second, has supposed n3"l a verbal error for nVD, and Bishop Horsley has followed him, and omitted it in the text. Verse 3. " Ye shall all of you be broken in pieoes As a bending wall, a tumbling rampart."] — The figure is not given clearly in the common rendering, which is evidently taken from the fall of a decayed and ruinous citadel, in which all its parts are crushed one over another and broken into fragments. rTUTi imports, in its general sense, to destroy or slaughter in any way ; but in the Arabic it signifies emphatically " to crush or break to pieces ; " and in this sense it is used, Ezek. xxi. 22, " to set battering-rams (as rendered in the margin) to open a passage by a breach, to lift up the voice with shouting, to set battering-rams against the gates." * Historical Outline, &c. p, 86. PSALM LXII.] BOOK OF PSALMS. 253 4 They only plot how to hurl him from his eminence ; They delight in fraud. They greet with their mouths, While they curse in their bosoms, (Selah.) 5 Alone, 0 my soul, rest thou on God : For from him is my hope. 6 He alone is my rock and my salvation, My tower : — I shall never give way. 7 In God is my salvation and my glory, The rock of my strength. — My shelter is in God. 8 Trust in him, ye people at all times ; 0, pour out your heart before him. — God is a shelter for us. (Selah.) 9 Surely, vanity are the sons of the ground : A delusion the sons of substance. For levity in the balance They are alike less than vanity. Verse 4. " They delight in fraud. They greet with their mouths," &c] — It would seem from this verse that David was beset by cajoling hypocrites, as well as by open enemies ; by villains who were professing gratitude to him for his late courageous assault, and triumph over the Philis tines, while in their hearts they were plotting his downfall, and plunder. All this is coincident with what is related as having oc curred during his residence with the hypocrites of Keilah : for even when Saul had concluded his negotiation with the emissaries of these traitors, had acceded to their terms, and was marching with a powerful force against him, he was still disposed to trust himself to them ; and only knew of the conspiracy to surrender his person to his enemy, by a special communication from heaven. 1 Sam. xxiii. 10, 11. Verse 9. "Sons of the ground — Sons of substance."] — I have in numerous instances had occasion to observe that whenever Q1S is used emphatically, 254 BOOK OF PSALMS. [PSALM LXII. 10 Trust not in violence ; And be not vain of plunder : If the force should be increased — Set not your heart upon it. 11 Once hath God spoken ? — Repeatedly have I heard this — That " power is of God." — and especially whenever it is put in opposition to I913M or KPN it is always employed in a derogatory sense, and imports the ground or dust from which man was taken. See among others the notes on Psalm viii. 4 ; xlix. 2, and lvii. 4. In our esta blished version the terms " sons of Adam " and " sons of Aish " are rendered " men of low degree " and " men of high degree; " but in Psalm xlix. 2, where the same phrase occurs literally, the translators have given it more briefly "low and high." Junius and Tremellius substitute " nati plebeio homine," and " nati pree- stante viro " — " sons of the plebeian," and " sons of the patri cian : " Geddes " the vulgar of mankind," and " the men of note ;" Bishop Horsley, " sons of men," and " sons of the great." The derogatory sense of CHN is therefore admitted by all of them ; ^and it would hence be better to render the passage literally. The pious, but indignant monarch, seems clearly to allude to the infamous treachery of all the ranks of the Keilites, as well high as low, who were on the point of betraying him to his arch-enemy Saul, shortly after his having proved himself their deliverer from the hands of the Philistines, who had taken possession of the city. Verse 10. " Trust not in violence ; And be not vain in rapine ; If the force should be increased," &c] — He seems here again to refer to the secret and treacherous negotiation which the infamous inhabitants of Keilah were planning with Saul for the purpose of selling him into Saul's power ; as He, who is a greater than David, was afterwards sold by the traitor Judas to the chief priests. See 1 Sam. xxiii. 12. The force referred to is that with which Saul was advancing, and with which, with the assistance of the men of Keilah, he made sure of success, as see 1 Sam. xxiii. 8. Verse 11. "Bepeatedly."] — This seems to be rather the proper sense than twice ; and a sense common to the Hebrew Scriptures. PSALM LXII.] BOOK OF PSALMS. 255 12 With thee, also, 0 Lord, is loving-kindness : For thou recompensest man according to his work. DVIttJ, a contraction of QV13K? "doubly, over again, repeatedly," is an adverb from natP " to iterate or repeat;" whence in a second ary sense the adverb implies " twice." LXIIL* A PSALM OF DAVID ; WHEN HE WAS IN THE WILDERNESS OF JUDAH. 1 0 God, thou art my God !— For thee will I outstrip the dawn. My soul thirsteth for thee, My flesh is consumed for thee, In a land parched and faint without water ; As we learn from the title that this Psalm was composed by David when he was in the wilderness of Judah or Judea, and as the Psalm itself shows that he was at this time in great trouble, but emerging from it, and exercising a kingly prerogative, we have suf ficient grounds for referring it to the date of Absalom's rebellion, which now appears to have been quelled; in consequence of which, however, David had been obliged to escape with all possible haste from Jerusalem, to cross the brook Kidron, where he had promised Zadok, whom he sent back to Jerusalem, to " tarry in the plain of the wilderness until," says he, " there Come word from you to cer tify me." 2 Sam. xv. 28. So that it appears to have been written upon the same occasion as Psalm lv., but somewhat subsequently ; when, in consequence of his victory over the rebellious army, he was enabled to look forward to a near return to the sanctuary of God at Jerusalem, where he had so often already beheld God's "power and glory," and where " his lips should still praise him." " Historical Outline, &c p. 192. 256 BOOK OF PSALMS. [PSALM LXIII. 2 That I may behold thee in the Sanctuary Amidst the displays of thy power and thy glory r 3 For better than life is thy loving-kindness. My lips shall dwell upon thee ; 4 And, while I live, will I bless thee : I will lift up my hands in thy name. 5 As with fat, yea marrow, shall my soul be feasted ; My mouth shall shout with joyful lips. 6 Verily will I remember thee on my bed ; And meditate on thee in the midnight-watches. 7 For to me hast thou been a succour ; And in the shadow of thy wings will I rejoice. 8 My soul cleaveth close to thee ; Thy right hand sustaineth me. 9 While those that, in vain seek my life Shall go down to the nether parts of the earth. ] 0 They shall melt away before the power of the sword ; They shall be a portion for foxes. As we have here no lamentation over the fall of Absalom intermixed with his bursts of devotion, it is clear that the Psalm was composed after he had tranquillized himself upon his death, on the remon strance of Joab, and had resumed his station at the gate or tribunal of justice, 2 Sam. xix 8, where it is probable that the oath of fealty referred to in the closing verse, was tendered, and taken by those who were anxious to return once more to a state of loyalty, and abandon their treasonable project. We have nothing in the Psalm before us but an ardent and earnest anticipation of a restoration to the worship of God in his sanctuary, — a grateful recollection by night as well as by day of God's special interposition in his favour, and an entire trust in the continuance of his power and goodness to destroy the relics of the rebellion which were still in existence, and to restore peace and prosperity to his kingdom. Verse 2. " That I may behold thee in the sanctuary."] — The order of the original is here preserved, which is inverted in the ordinary rendering. See also Kimchius in loc. and Noldius Anno- tat. et Vindicise, § 1378. PSALM LXIV.] BOOK OF PSALMS. 257 11 Thus shall the king be joyful in God : Every one that taketh the oath to him shall triumph ; While the mouth of those shall be stopped that speak perfidy. Verse 11. " Every one that taketh the oath to him shall triumph, While" the mouth of those shall be stopped that speak perfidy."] — The sense does not seem to have been understood ; but from the apparent occasion on which this Psalm was composed, as explained above, the passage clearly refers to an oath of allegiance proposed, on the overthrow of the rebels under the standard of Absalom, to be taken by all those who were anxious to prove their loyalty, or perhaps to return to a state of loyalty from their treasonable conduct. The second part of the verse alludes to the same fact, and prophecies the fate of those who should still refuse to do so, and continue to vent perfidy, or, in more mo dern language, "to speak treason," as it might be rendered, were not the phrase rather too colloquial. LXIV.* TO THE SUPREME. A PSALM OF DAVID. 1 0 God, hear my cry in my down-casting : Protect my life from the fear of the foe. Verse 1. " In my down-casting."] — In the Hebrew •>n,,t2>3> The primary sense of rW> is. " to be bent, or bowed down ; " and hence, secondarily, " to bow down in supplication or prayer." The former appears to be the sense here intended, though the second is generally employed by the translators. Por examples of the first, see Psalm xxxviii. 6 ; xliv. 25. •* Historical Outline, &c. p. 70. S 258 BOOK OF PSALMS. [PSALM LXIV. 2 Hide me from the caballing of the Avicked, From the onset of the dealers in violence ; 3 Who sharpen their tongues as a sword ; Who shoot forth the arrows of malicious speech, 4 From their lurking-places, as charges against an up right man : Precipitately do they charge and have no dread. 5 They frame, among themselves, the tale of malice : They calculate how to hide their stratagems : They say, " who shall pry into them ? " 6 They scrutinize for faults : Scrutinous is the scrutiny they execute : Yea, one's bosom and heart are delved into. 7 But God shall charge the arrow against themselves ; Unawares shall be their smitings ; 8 Even upon themselves shall their own tongue recoil. All who behold shall be astonished at them : 9 Yea, all men shall stand in awe, And acknowledge the work of God : For they shall consider it of his doing. 10 The just shall rejoice in Jehovah and confide in him ; And all the upright of heart shall give him glory. Verse 6. " Tea, one's bosom and heart," &c.J — Literally, "Yea, a man's bosom and heart," &c ; but kjin is here used as an in definite noun, of which we have numerous examples, and especially in the Psalms. In the German tongue, mann is perpetuafly em ployed in the same indefinite way ; and among ourselves we still use men, or one, as synonymes; The ordinary application of the term to the enemies of David cannot be sustained without a circum locution, as is clear from the rendering in our established version. PSALM LXV.] BOOK OF PSALMS. 259 LXV.* A PSALM OF THE MELODIOUS DAVID. 1 Praise waiteth for thee, 0 God, in Zion, And to thee shall the vow be performed. This noble and inimitable song of praise, which might well be called " a Psalm of the melodious David," was evidently com posed for one of the Jewish high feasts, and pretty certainly that of Weeks, or Pentecost, corresponding with our own Whitsuntide, shortly after the cessation of those violent storms and exundations which so peculiarly mark the vernal equinox about the Mediter ranean, and which are here so forcibly depicted. Lucretius has admirably described, and ingeniously accounted for these equinoctial tempests, and the rich treasure of clouds filled with the water of heaven which they work up. Lib. vi. 356. " Autumnoque magis, stellis fulgentibus alta, Concutitur coeli domus undique, totaque tellus ; Et quum tempora se veris plokentia pandunt. Prima caloris enim pars, et postrema rigoris, Tempus id est vernum ; qua re pugnare necesse est Dissimiles inter sese, turbareque, mixtas. Et calor extremus primo cum frigore mixtus Volvitur, auctumni quod fertur nomine tempus. Hie quoque confligunt hy ernes aestatibus acres. Propterea, sunt hsec bella anni nominitanda : Nee minim est, in eo si tempore plurima fiunt Pulmina, tempestasque cietur turbida ccelo, Ancipiti quoniam bello turbatur utrimque, Hinc flammis, illinc ventis, humoreque mixto." " But chief in autumn, and when spring expands Her flowery carpet, earth with thunder shakes, And heaven's high arch with trembling stars inlay'd. For heat's first rise, and cold's ulterior verge Bear the young spring : whence things with things diverse Must meet, and, meeting, into wrath ferment: * Historical Outline, &c p. 207. S2 260 BOOK OF PSALMS. [PSALM LXV. 2 0 thou that hearest prayer ! To thee shall all flesh come. 3 The burden of our iniquities overpowereth us :— Our misdeeds :— do thou cover them over. 4 Blessed is he whom thou choosest and drawest near to. In thy courts shall he dwell ; Eeplenished with the beauty of thy house, The holiness of thy temple. While cold's first chills, and heat's last lingering beams, Mutual cCnvolv'd, create th' autumnal times, Still summer striving with stern winter's rage. Whence spring, whence autumn claim alike the term Of wakbior-seasons, thus to fight attach'd. Nor wondrous, then, that thunders here should rise, And storms defile the concave by the war Doubtful, disturb' d, of whirlwind, rain, and fire." Verse 1. " Praise waiteth for thee, 0 God, in Zion, And to thee shall the vow be performed."] — The praise of the people now assembled in the temple to celebrate the solemn festival of Pentecost or Peast of Weeks ; and to perform the vow or offering of the first-fruits of the year. See the pre ceding note ; as also the Historical Outline. Verse 3. "The burden of iniquities."] — n319 "na«[. In the common renderings, the word i-|3T " the burden, subject-matter, or recital," is improperly omitted. Id. "Cover them over."] — "133 is a synonyme of nD3 : both mean " to overspread, or cover." So in Psalm xxxii. 1 . " Blessed is he. . . . whose sin is covered," in which nD3 is employed. " To purge away," is a remote sense, though the meaning is the same. Verse 4. " Beplenished with the beauty of thy house, The holiness of thy temple."] — n23K?3 is here the participle benoni in Niphal, and not a verb plural in the first person, " we shall be replenished," or " satisfied," as commonly tendered ; while anp seems rather a substantive than an adjective, " holi ness of," rather than " holy." Bishop Horsley, who takes it in the same sense, translates it "the holy provender of;" but the circumlocution is unnecessary. PSALM LXV.J BOOK OF PSALMS. 261 5 Prodigies of what is right dost thou display to us, 0 God of our salvation ! The trust of all the borders of the earth, Yea, of the remotest ocean : 6 Keeping fixed the mountains by thy strength, Engirded with power. 7 Assuaging the roar of the seas, The roar of their waves ; Yea, the uproar of the nations. 8 The most distant settlers stand in awe of thy signals ; Thou makest the outgoings of the morning And of the evening to rejoice. 9 Thou visitest the earth and waterest it, Thou enrichest it abundantly ; Full of water is the river of God. Thou preparest it for crops ; Lo, thus dost thou prepare it. 10 Thou drenchest its furrows ; Thou penetratest its glebe ; Thou mellowest it with showjrs ; Thou blessest its sprouting. Verse 6. " Thy strength."]— So the Septuagint, and most translators — so that the Hebrew should be ~[n3, instead of in3. an error easily made in transcribing. Verse 8. " The most distant settlers the outgoings of the morning, And of the evening."] — The most unknown tribes on the farthest vergings of the earth, when the sun either sets or rises, equally behold thy power, and reverence thy majesty. So Thomson in his beautiful hymn — Should fate command me to the farthest verge Of the green earth, to distant, barbarous climes, Bivers unknown to song, where first the sun Gilds Indian mountains, or his setting beam Plames on th' Atlantic isles — I cannot go Where universal love not smiles around. 262 BOOK OF PSALMS. [PSALM LXVI. 11 Thou crownest the year with thy goodness, And thy paths drop fatness. 12 They drop on the refreshing-plots of the desert, And the hills are girdled with gladness. 1 3 The pastures are clothed with flocks, And with corn are the vallies covered over ; They shout for joy, they ardently sing. Verse 11. " Thou crownest the year with thy goodness, And thy paths drop fatness."] — Nothing can be more sublime, or more correctly scientific. Jehovah is represented as marching with peerless splendour and munificence, through the ethereal paths of the zodiac, like the sun his glorious representa tive, and allotting to every month its respective bounty, as he winds his heavenly way, and encircles the entire year ; but especially as crowning the year with his goodness in the season of spring. It is then that his paths drop fatness, that they drop it even on the oases or refreshing plots of the barren desert, while they girdle the productive grounds with gladness. Verse 12. " On the refreshing-plots." — In the Hebrew niN3. literally, oases, " pleasant or refreshing plots" in the midst of extensive barrenness. Verse 13. "They ardently sing."] — Such is the real meaning of ?)S ; primarily " heat, or warmth," thence " ardour, passion, anger," and thence again " the nostrils," as the supposed seat of this feeling. LXVI* TO THE SUPREME. A MUSICAL PSALM. 1 Shout unto God, all the earth ; We have nothing in the title of this Psalm respecting either its author or the occasion on which it was written : but several pas- * Historical Outline, &c. p. 194. i i PSALM LXVI.J BOOK OF PSALMS. 263 2 Chant forth the glory of his name ; Make glorious his praise. 3 Say unto God, " how awful art thou in thy doings ! " Through the greatness of thy power shall thy foes shrink before thee. 4 " All the earth shall pay homage to thee ; " And shall celebrate thee. " They shall celebrate thy name." (Selah.) 5 Come ye, and see the achievements of God : ,How awful their course among the children of men. sages seem to refer us to the period of king David's triumphant return from the flight to which he had been driven into the wilder ness of Judea, and, indeed, across the Jordan, by Absalom's con spiracy and rebellion ; and the general style and character of the address sufficiently show him to have been the author. If this be a correct view of its subject, it followed closely in order of time upon Psalm lviii. written under an apprehension of such a calamity, and Psalm lxiii. written immediately after the victory over the re bellious forces, and almost upon the field of battle. In the pre sent Psalm, the alarming state to which king David had been re duced is sufficiently obvious from ver. 10, 11, 12 : and that this state was produced by a rebel conspiracy, is more than hinted at in ver. 7. That he had obtained a signal and decisive victory, and had been enabled to put an end to the conflict, is obvious from the first four verses : and that he had now returned to Jerusalem, and was on the point of celebrating this joyful event in the temple, seems sufficiently indicated in the 13th and following verses. And hence it appears highly probable that this Psalm is a thanksgiving- ode upon the above great deliverance ; expressly composed for the purpose of being sung at the opening of the temple- service on such occasion. The pious Christian will be easily led to see here a type of the triumph of the evangelical Church, and the over throw of the rebels against the divine mercy. Verse 3. " In thy doings."] — Hebr. -pt&J7». the » is here a preposition, and >K7J7, a participle, or substantive plural in the masculine, as in Ezek. xl. 17. So occasionally >WV> doer, opera tor, or maker, as in Isaiah liv. 5, -pE?3?> " tny maker ; " Job xxxv. 10. itBS, " my maker." 264 ' BOOK OF PSALMS. [PSALM LXVI. 6 He turned the sea into dry-land : They went through the flood on foot. — Upon this let us rejoice in him. 7 For ever doth he rule by his power ; His eyes are observant of the nations : Let not the rebellious lift up themselves. (Selah.) 8 Bless, 0 ye peoples, our God ; Yea, sound forth the voice of his praise : 9 Who upholdeth our soul in being, And suffereth not our foot to fall away. 10 Although, 0 God, thou didst try us ; Thou didst prove us as silver is proved ; 11 Thou didst bring us into a snare ; Thou didst lay heaviness upon our loins ; Verse 6. " He turned the sea into dry land."] — This miraculous display of God's power and love of justice is admirably and artfully brought in, and made applicable to the time in which the Psalm appears to have been written, when the broken band of revolters, though scattered and humiliated, were perhaps still thinking of some new mischief : the meaning of it is, " the God who de stroyed the mighty power of the Egyptians will never suffer his favoured land to be overcome by a rebellious faction." Verse 9. " Poot to fall away."] — Bather than " to be moved;" for taitiV imports either. " Moved " they had been, but they had not been " moved beyond recovery ; " they had not " fallen away," or " lost themselves utterly." Verse 10.]—" Although, O God, thou didst try us."]— "Didst try us in every possible way of danger and extremity ; " for such is the meaning of the present and two ensuing verses, in which the most figurative and descriptive language is made use of, to give an estimate of the perils they had encountered, comparatively rather than actually, and still perhaps below the mark. The general sense, however, has not hitherto, so far as I know, been accurately caught. PSALM LXVI. J BOOK OF PSALMS. 265 12 Men were made to ride over our head ; We went through fire, and through water ; — Yet hast thou brought us forth with replenishment. 13 I will go into thine house with burnt-offerings ; I will fulfil my vows unto thee, 14 Which my lips uttered, and my mouth engaged for, When the trouble was upon me. 15 I will offer fatlings to thee for a .burnt-offering, Together with incense : Rams, bullocks will I make ready, Together with he-goats. (Selah.) 1 6 Come, hear ye, and I will rehearse To all that fear God, What he hath done for my soul. Verse 12. "With replenishment."] — n1,l"lb- Houbigant for this reads nni"lb, as though the text were erroneous : from n~i, instead of from nil ; whence Bishop Horsley renders it " into a place of ease," more literally " into a breathing-place : " and many of the ancient versions seem to have given the same sense, and consequently to have made the same alteration in the text. Such change, however, is uncalled for: nil imports " to fill with re freshing moisture of any kind," whether of rain, with respect to the glebe-lands ; or with wine or other cordials, with respect to man. So the Arabic ,_s*y" explevit, potavit," " ubertim expletus est." Hence iTl") is here a noun feminine, " repletion, replenishment, fulness, satiety," as in Ps. xxiii. 5, " My cup is replenishment or superabundance." Our established version gives us, " into a wealthy place ; " but in the margin we have the word " moist." If the translators meant to take the word as it actually stands in the text, it should rather have been " in a wealthy condition," " a plump or well-favoured frame of body." If they meant the sense proposed by Houbigant from the Chaldee and Septuagint, it should rather have been " into an airy place," or " breathing-place," as above. But the text, as it stands, gives a far more impressive idea. The whole of this and the preceding verse has an evident refer ence to the Egyptian bondage and the deliverance of the Israelites 266 BOOK OF PSALMS. [PSALM LXVI I. 17 I cried unto him with my mouth, And he was extolled with my tongue. 18 But had he beheld iniquity in my heart, The Lord would not have listened to me. 19 Yet God hath listened, He hath attended to the voice of my prayer. 20 Blessed be God, who turned not my prayer aside ; Nor his loving-kindness concerning me. from it, already indeed glanced at in ver. 5 and 6 : a favourite, and very common simile among the Hebrew poets through every part of their history. There, assuredly, they were tried as silver is tried ; they had heaviness laid on their loins ; they passed through the furnace of affliction, and the waves of the Bed Sea ; and their enemy drove speedily after them, and in imagination rode over their heads ; yet were they brought forth with replenishment, being loaded with the most costly spoils of Egypt, which had been marvellously urged upon them when quitting it. LXVIL* TO THE SUPREME. For the stringed-instruments. A MUSICAL PSALM. 1 God be merciful to us, and bless us ! May he cause his face to shine upon us 1 (Selah.) 2 Well-known be thy providence throughout the earth ; Among all the heathen thy saving-power. Verse 2. " Well-known be thy providence."]— The term r\Vlb is a compound in which the b is intensive, per or prorsus, instead of being an adverb; " per nota," instead of " ut nota." -p7 im- * Historical Outline, &c. p. 230. PSALM LXVII.J BOOK OF PSALMS. 267 3 Let the people praise thee, 0 God ; Let all the people praise thee ; 4 Let the nations rejoice, and shout aloud, For duly art thou awarding to the people, And comforting the nations of the earth. (Selah.) 5 Let the people praise thee, 0 God ; Let all the people praise thee. — 6 The earth hath yielded her increase : God is blessing us : — our own God. ports " way," in even a wider sense than ever " way " will admit in English, divergent as it is in its meanings : " way, custom, manner, dealing, course, action, conduct." It denotes especially, as Parkhurst observes, " the manner of God's acting or proceed ing ; " aud hence, especially when relating, as in the present place, to the course of nature, his " providence," which seems to be the exact idea intended to be conveyed by it. Id. " The heathen."] — The distinction between Qiia, EPfiV, and Q^asb has not been duly attended to by any of the trans lators. The first imports and is usually rendered " heathen, or gentiles," though translated "nations," in our established version of this passage : the second imports " people or community," " the crowds or multitudes of one and the same country," even though sometimes written QJ? in the singular, " people or crowd : " the third imports " nations," or " peoples of different countries," and is rendered " nations," in ver. 4 of our established version, which thus confounds D"»ia and CS^HNb, the first and third. It is necessary to make this distinction, because ?"'KlJ? " the people," means emphatically the peculiar people of God — the Israelites, as distinguished from the rest of the world, when in opposition to the other terms. Verse 4. " Por duly art thou awarding."] — " Allotting or dealing out their respective proportions of a bountiful harvest," and thus filling the nations with comfort. Id. " Comforting."] — Bather than " governing, guiding, or leading ; " as though Qron were derived from nro instead of from pro as in our established version : in which case the literal reading is — 268 BOOK OF PSALMS. [PSALM LXVIII 7 God is blessing us : — And may all the borders of the earth fear before him. " And the nations of the earth — thou govemest them." The pronoun, however, is superfluous ; and hence I cannot but concur with Bishop Horsley in the latter derivation, Oro " to console or comfort." It peculiarly alludes to the season of autumn, the]harvest home — so full of comfort to every heart. LXVIII* TO THE SUPREME. A MUSICAL PSALM. 1 Let God arise — His enemies shall be scattered, And his despisers flee before his face. 2 As smoke is driven away, drive them away : As wax melteth at the presence of fire, Let the wicked perish at the presence of God. 3 But let the righteous exult ; In the presence of God let them be joyful : Let them triumph in exultation. 4 Sing unto God, 0 celebrate his name ; Strike ye up to him who rideth through the opaque, By his name Jah ; And leap for joy in his presence. Verse 4. " Who rideth through the opaque."] — The passage has evidently a reference to the same sublime figure in Deut. xxxiii. 26. Who rideth upon the heavens, in thy help, Yea, in his excellency on the skies. * Historical Outline, &c. pp. 127, 129. PSALM LXVIII.] BOOK OF PSALMS. 269 5 The father of orphans, And the arbiter of widows, Is God in his holy habitation. Prom whence probably Psalm xviii. 9, And he bowed the heavens and came down, And the massy dakk was under his feet ; And upon a cherub he rode, yea, he flew, Yea, he rushed on the wings of the wind ; He made darkness his shrine round about him. And that the passage has a reference to these is still clearer from verses 32, 33, where the imagery is still more exactly maintained. To him that rideth upon the heaven of heavens. But in all these passages, whenever the word heaven occurs, the Hebrew term is D^tP, while in the passage before us it is 3"1£. A great difficulty in rendering the sentence has flowed from this cir cumstance ; for 3")37 does not appear to mean heaven in any place in which it is used, but " opacity " or " duskiness " and particu larly that of the evening; and "a wilderness or desert," from its natm-al gloom, or the difficulty of distinguishing one's path through it. Whence 31~)37 imports " growing dark or darkening," in Judg. xix. 9, " Behold the day groweth dark," for which our common interpretation gives, " groweth to an end : " and hence n3"lJ7 as a verb is rendered " darkened " in Isaiah xxiv. 1 1 : all joy is darkened. The translators of our established version have, however, in the passage before us, boldly rendered the term " heaven," with a devi ation from 'the strictness of the original that very rarely indeed occurs in them, and almost without any collateral support. The Septuagint give o^oicoftjirare t$ I?ti£ eStjKOTt eni Iva-piw ; for which the Vulgate gives, " Iter facite ei qui ascendit super oceasum." Make ye a path to him who mounteth or rideth on the dusk. But the greater number of translators, and especially those of modern times, have understood 3"*i9 as importing " wilderness" rather than " dusk or opacity ; " and by these the passage has been supposed to have a reference to Isa. xl. 3, instead of to Deut. xxxiii. 26 : Prepare ye the way 6f Jehovah, Make straight in the desert a high-way for our God. Hence Dr. Chandler gives the .passage — Prepare the way for him who rideth through the deserts ; 270 BOOK OF PSALMS. [PSALM LXVIII. 6 God is settling the desolate in a home ; Is bringing forth the imprisoned with amends ; While the rebellious are fixed on a barren rock. who is followed by Bishop Lowth, Bishop Horsley, Mr. Merrick, and various others in our own country ; and by Bosenmiiller and other critics abroad, who allude to the passage of the ark through the wilderness, the angel of the covenant riding over it above the cherubim. I cannot accede to this view, because in verse 33 the original figure that occurs in Deuteronomy is expressly adhered to, and shows that such was present to the mind of the poet when com posing this sublime song, or at least that the modification of it was present, which is just referred to from Psalm xviii., where the opaque here dwelt upou, is dwelt upon also, although not under precisely the same word. The idea is peculiarly grand. The regions of space are an illimitable field of opaque or intrinsic darkness, " the opaque of nature " to use Dr. Young's expression, lighted up in a few points only by suns, or system of suns, which bear no propor tion to the whole : while even sun, moon, and stars are represented by the Hebrew poets as veiling their faces when Jehovah rides through the " heavens in his chariot," who thus, in the language of the Psalmist, makes " darkness his shrine round about him." It is in this manner the Almighty Jah is represented as pursuing his dread course, in the passage before us, and executing his sovereign will over the nations. The difficulty is, I trust, removed by the rendering now offered, while the text is literally adhered to. Id. " By his name Jah."] — By that glorious, that peculiar and exclusive name by which he has made himself known to the people of Israel ; and by which they alone are permitted to address him ; the import of which is " essential or necessary being." Verse 5. "The father of orphans," &c] — The contrast between this verse and the preceding is most touching. The great Former and Governor of the world, who makes the clouds his chariot, and before whom " all the nations of the earth are as nothing," is here delineated as the domestic friend of the righteous, as ever present to their private distresses, and ever ready to redress their wrongs. In like manner is Psalm cxlvii. 3, 4, equally characterised by a like mixture of genius and devotion, — PSALM LXVIII.] BOOK OF PSALMS. 271 7 0 God, when thou wentest forth before thy people, When thou marchedst through the wilderness, (Selah.) 8 The earth escaped, yea, the heavens were dissolved ; Sinai itself at the presence of God, At the presence of God, the God of Israel. He healeth the broken in heart, And bindeth up their wounds : — He, who marshalleth the number of the stars, Calleth over the names of them all. Verse 6. "With amends."] — " Bighting them, and redressing the injuries they have received." The rendering is a literal version of ni~lt»133 from -it»3 "right, just, due, proper." A difficulty however has very unnecessarily been felt about this word, and hence the Septuagint has given kv avfipeta, " in fortitudiue," as St. Jerome has rendered it ; for which, however, the original gives no authority. Modern critics have hence tried another way and suspected an error of the scribe ; whence Kimchi would read ni~)DlZ33, and most others nnttflp3, either of which will give " with chains." It is well ob served by Archbishop Seeker, that for such a variation there is no authority, and the rendering now offered shows that there is no necessity for it. Verse 7. " O God when thou wentest forth."] — The passage in this and the ensuing verse is a copy, with some variation, of the introductory part of the exquisite triumphal ode rehearsed by De borah and Barak, Judges v. 4, 5. Verse 8. " Were dissolved."] — The primary meaning of F|t3 is "to comminute" or "reduce to minute particles ; " " to decom pose, resolve, or dissolve ; " whence, as a noun, it imports minia tures of almost every thing " parvuli, or parvula : " as " children," or miniatures of man ; " drops, or miniatures of water or honey ; " " short or miniature steps " as those. of children, and hence " trip ping or tottering " in general. The verb is used in the same sense as in the present passage in Judges v. 4, 5, from which, as just observed, this passage is taken. The earth trembled, and the heavens were dissolved, Yea, the clouds were dissolved into water. The mountains melted at the presence of Jehovah, Sinai itself at the presence of Jehovah God of Israel. 272 BOOK OF PSALMS. [PSALM LXVIII. 9 Raining down kindnesses, 0 God, didst thou move onwards ; Thou sustainedst thine inheritance when exhausted : 10 In this way was thy provision brought home : Of thy goodness thou preparedst for the needy. 11 God the Lord gave the word : Great was the host of those that were flesh-fed. Both passages are founded upon the description of the tremendous tempest, the dark dense clouds, the peals of thunder and sheets of lightning, and, as we here learn, the headlong torrent of rain into which the heavens were dissolved at the august and awful appear ance of Jehovah on Mount Sinai ; together with the earthquake with which the mountain shook, and the molten volcanic fire that poured in streams down its sides, as given in Exod. xix. 16, 17, 18. Verse 9. "Baining down kindnesses, &e."] — The entire passage has an evident allusion to the provision of manna and quails fur nished to the Israelites so plenteously in the desert, and is in per fect unison with Psalm lxxviii. 24 — 27. And he rained down manna upon them to eat — He rained flesh also upon them as dust. Verse 10. " In this way was thy provision."] — n3 is an adver bial compound, literally " in it," but importing generally " herein, or therein," " thus, or in this way." nTl is a derivative from n^rt " to live," and imports, " livelihood, sustenance, food, victuals, provision," or the means of life, as in Isa. Ivii. 10, " Thou hast found the livelihood, sustenance, or provision of thy hand." Verse 11. " God the Lord."] — According to the common punc tuation, the word God closes the preceding verse, instead of opening the present. The error seems obvious, from its rendering the one line too long, and the other too short. Id. "The Lord gave the word."]— So Psalm lxxviii. 23, 24. He commanded the clouds from above — ¦ And rained down, &c. Id. "Flesh-fed."]— So in Psalm lxxviii. 20, 27. Can he provide flesh for his people ? And he rained flesh upon them as dust. nn»3fi may, however, import " fleshed or feasted " in an active sense ; an import occasionally given to flesh in our own tongue, PSALM LXVIII.] BOOK OF PSALMS. 273 12 The kings of the armies were put to flight : They were put to flight : — And the matron at home partook of the spoil. and of which Shakspeare was peculiarly fond. Thus, speaking of Henry V. The wild dog Shall flesh his tooth in every innocent. And again, Full bravely hast thou fleshed Thy maiden sword. Hence, in the Hebrew Scriptures, flesh is used frequently to signify a luxurious treat or banquet. Thus Isaiah xxii. 13. And behold joy and gladness, Slaying oxen and killing sheep, Eating flesh, and drinking wine. And hence again the same term *")tP3 (basar) was used in a deri- ¦ vative sense, to import " welcome," " gladness," " glad-tidings," — and sometimes " tidings " generally ; and thus " publishing or proclaiming." Unfortunately the translators of the Hebrew text, in a stream down to the present day, following the example of " the Seventy," have understood the term in this last sense, and rendered it " those who proclaim or publish good tidings," thus deviating from the historical fact referred to, and obscuring the entire passage. As now rendered literally the whole will, I trust, be found clear and consistent. Verse 12. "And the matron at home partook of the spoil."] — This may refer to the victories over the Amorite kings Sihon and Og ; the whole of whose cattle and spoil we are expressly told, Deut. ii. 35, and iii. 7, was taken for a prey generally. But the letter of the text more immediately applies to the confederate kings of Midian, who had joined their forces with Balak, king of Moab, and perished with him in one common overthrow. The spoil, as well as all the inhabitants of these countries fell hereby into the hands of the Israelites ; and the command of Moses, directly in consonance with the words of the text, was " Divide the prey into two parts, between them that took the war upon them, who went out to the battle, and between all the congregation," Num. xxxi. 27. T 274 BOOK OF PSALMS. [PSALM LXVIII. 13 Prostrated as ye were amidst the burdens, There were the wings of the dove, clad with silver, Yea, her pinions with green-gleaming gold. Verse 13. "Prostrated."] — 33ttf imports in Niphal " cumbo," " to lie down ; " in Hiphil, " succumbo " " to prostrate, or make to lie down." In the latter sense it occurs nearly, if not quite as often, as in the former, as 2 Kings iv. 32. Ezek. xxxii. 19, 32. The present passage affords another example. Id. " Amidst the burdens."] — "The burdens or impositions of the Egyptian task -masters ; " asinExod.ii.il. " And it came to pass in those days, when Moses was grown, that he went out unto his brethren, and looked on their burdens." Here the term for burdens is nb3D : but that this term forms a synonyme with OVIStt? as used in the present text, or O^IQttfia as it is written in other places, is clear from Gen. xlix. 14, " Issachar is a strong ass, couching between burdens," in which the latter is the term employed, as the word " burdens " is in our established version ; meaning the heavy panniers with which the ass is usually burdened or loaded. So in the bold and beautiful dithyrambie of Deborah, Judges v. 1 6, alluding to the earnest longings for liberty, which stirred within the hearts of the different divisions of the tribe of Beuben, the tumultuous thoughts which they could not suppress, while still they delayed to take up arms at her call, she thus upbraids them, — In the divisions of Beuben tumultuous were the thoughts of the heart. Why tarriedst thou amidst the burdens. Merely listening to the bleatings of the flocks ? In the divisions of Beuben tumultuous were the stirrings of the heart. Nothing can be finer : and the passage here rendered " in the midst of the impositions or burdens," is literally the same as the above in Gen. xlix. 14, where our translators have caught the true mean ing. In few words nStP, in all its uses, imports " pono " or its compounds " dispono" or " impono." In English, " to put," " put in order," or as in the texts just quoted, " to put upon," or " im pose upon." Thus Psalm xxii. 15, "Thou hast put me in the dust of death." Isaiah xxvi. 12, "Thou, 0 Jehovah, wilt put forth (order or arrange) peace for us." Ezek. xxiv. 3, " Put on PSALM LXVIII.] BOOK OF PSALMS. 275 14 When the Almighty scattered the kings, There was the snow-storm from Zalmon. the pot; put on:" nSt» T'Dn nBtP. It is singular that this last passage, even with this or a like rendering, should have induced our national translators, and those who concur with them, to con ceive that nStP may also import " a pot," whence the common rendering of the present text is, " Though ye have lien amongst the pots ; " although, in the verse thus appealed to, it is not nSEJ that is translated pot, but "V imports the bright green of the grass when first shooting forth in the spring, as it does also the bright green of young leaves ; and is hence directly " virescent. " or " frond- escent." Verse 14. " When the Almighty scattered the kings, Then was the snow-storm from Zalmon."] — $bwn from abt» " snow," as T»bn and Nllttbn (Talmid and Talmuda) " a scholar, a body of learning," from tab " to teach." The 278 BOOK OF psalms. [psalm LXVIII. 1 7 Myriads are the chariots of God ; Thousands in succession. The Lord, 0 Sinai, is in the midst of them ; Is in the midst of the sanctuary. scattered kings are evidently the five kings of Canaan, whose rout, capture, death, and the total overthrow of whose governments are minutely related in Joshua, ch. x. The miracle is one of the most striking and extraordinary in the whole chronology of the Jews ; but it has already been detailed in the Historical Outline of the Psalms, and to that detail the reader may turn at his leisure. Verse 15. " The hill of God is the hill, O Bashan ! The hill of heights, 0 hill of Bashan ! "]— The en raptured poet here returns to the subject immediately before him — the consecration of the hill of Zion, and the bringing up the ark to be deposited in the temple there prepared for its reception, agree ably to the prediction in Deut. xii. 2, 5. " Ye shall utterly destroy all the places wherein the nations which ye shall possess served their gods upon the high mountains and upon the hills. But unto the place which the Lord your God shall choose out of all your tribes to put his name there, even unto his habi tation SHALL YE SEEK, AND THITHER SHALT THOU COME." Whence Ezek. xx. 40, " For in my holy mountain, in the moun tain op the height of Israel, saith the Lord, there shall all the house of Israel, all of them in the land, serve me." Zion was now become holy ground, and consequently all the adjoining heights, or towering eminences that stood on the same common elevation, as Mount Acra, Mount Moriah, Mount Olivet, Mount Carmel, Mount Calvary, and Mount Gihon. Hence the pure and sub lime hill-worship, which was now established on this sacred spot, is compared with the idolatrous hill-worship of the nations which had been extirpated on first taking possession of the promised land, and that of the Philistines, the Moabites, and other neighbouring states, which were not yet cut off, nor even utterly subjugated. Upon the nature of the hill-worship here referred to, see the in troductory note to Ps. xi. Bashan is especially noticed as boasting one of the most extensive hills for this purpose, with numerous summits, or high places (ni»3), as they were called, for the rites of Sabiism, or the worship of the heavenly hosts, which were generally called Baalim (O^m) from Baal, supposed to be PSALM LXVIII.] BOOK OF PSALMS. 279 18 Thou hast ascended on high ; Thou hast led captivity captive ; Thou hast borne off gifts for mankind ; Even for the rebellious, To be a dwelling-place for the Lord God. the sun, the chief idol deity of all the East. It was, indeed, to the high places of Baal (bj>3 nilD3) that Balak led Balaam to curse the children of Israel, Num. xxii. 41 ; and it was at Baal-peor, or the high place of the god Peor, in the adjoining kingdom of the Amorites, that the Israelites were enticed to unite in the festival that was made in honour of this idol. Num. xxv. 3. The poet in the verse before us calls upon all these high places to bow down before the heights, or high places, of the true God, " the hills whence alone cometh salvation," and where alone he would be worshipped for the future. He does not however use the term niB2 commonly applied to them, because of its abomina tion on this account ; but D^asa a word very nearly synonymous, as importing "heights, curvatures, prominences, summits." And he triumphantly derides the idolatrous high-places and their wor shippers, on the alarm and envy, or jealousy, with which they were now struck, and which they could no longer conceal : for the real meaning of T21, is not to " leap " as with joy or exultation, but " to start, or turn aside," or " look aside," as with dread or dislike, or for some insidious purpose. It is in truth an Arabic term, Jvta.. in which it imports " to leer, or look askance," " to suspect," " to lurk for the purpose of springing forward mischievously ; " " to start or shrink with abhorrence." The Septuagint has rendered it in this sense imoXapitavere, and most of the critics, from the time of Dr. Chandler, have given a like meaning. The common Hebrew terms, and those used in other parts of the Old Testament for " leaping, or bounding with joy, or triumph," are nDD, as in Isaiah xxxv. 6 ; and I'.l, as in Joel ii. 5 ; and the present is the only one in which 12"!, or ^jaj is employed.Id. " Why start ye."] — See the note above towards its close. Verse 17. " Thousands in succession."] — The passage is given literally 1N327 ''SbN- In which ]WW, Arabic ^ij imports itera tion, repetition, succession. I do not know whence the translators get the word angels, unless they alter tflbN to ?)lbs. which will 280 BOOK OF PSALMS. [PSALM LXVIII. 19 Blessed be the Lord daily, Who daily undertaketh for us : The God of our salvation. (Selah.) give them chiefs or chieftains, but then they sacrifice the word thousands ; so that they cannot have both. The terms seem to express that this innumerable and glorious army of the God of hosts is regularly marshalled in divisions of thousands, as our Saviour represents it to be in those of legions, Matt. xxvi. 53 ; and that thus arrayed, they advance when called upon, to accompany his awful procession, as on the present occasion to make a display of the mighty angelic powers by which Mount Zion was for the future to be defended. Id. " 0 Sinai."] — Alluding, as in ver. 8, to the majestic and awful appearance of God on that mountain, and contrasting with it his present glorious appearance on Mount Zion. Verse 1 8. " Thou hast ascended on high, Thou hast led captivity captive."] — The solemn procession seems in this part of the triumphal ode to have as cended Mount Zion, and the God of Israel to have fixed his mercy- seat and taken his rest in the temple prepared for him. He has triumphed over all his enemies ; and by a bold personification of the power that has hitherto, in a multitude of ways, and on a multitude of occasions, carried captive his people, he is here re presented as carrying captivity himself captive, and consequently as establishing the full reign of liberty to his people by the subju gation of its antagonist ; in the same manner as Death and the Grave are personified, and the destruction of these powers regarded as the triumph of Life and Immortality. The figure is common to the sacred scriptures, and is always to be understood in this highly sublime and poetical way. But the enraptured poet now becomes an enraptured prophet ; and from the establishment of the ark upon Mount Zion, and the triumph of God's peculiar people over their enemies under the auspices of David, he boldly looks forward, and confidently pre dicts the establishment of the gospel in the world ; the triumph of the Church over all its enemies under the banner of the great Cap tain of our salvation ; the total overthrow of idolatry of every kind ; and the countless gifts of redemption, the spoils, as it were, wrung from the enemy in the contest, borne off from the powers of dark- PSALM LXVIII. BOOK OF PSALMS. 281 20 God was with us, the God of salvation ; And from the Lord Jehovah, Were the escapes from death. 21 Utterly shall God cleave the head of his enemies, The hairy crest of him who persevereth in iniquity. 22 " I will deal again," saith the Lord, " as at Bashan, " I will deal again, as in the depths of the sea ; 23 " Till thy foot be imbrued in blood ; " Till thy dogs let loose the tongue upon the foe." ness, and freely offered to every individual. St. Paul has distinctly applied the present passage to the ascent of our Saviour into hea ven, and the diffusion of his grace and Spirit ; and the relation is so clear that it could hardly have been overlooked, even if it had not been so authoritatively pointed out to us. Eph. iv. 8. Verse 21. " Utterly."] — f^. Here, as in Prov. ix. 2, and various other places, "thoroughly, utterly, prorsus, omnino," rather than " but," as often rendered. Id. " The hairy crest."] — The proud helmet, nodding with a stream of ornamental hair. Verse 22. " I will deal again," saith the Lord, " as at Bashan."] — Not, as in our established version, " I will bring again from : " where the real sense does not seem to have been caught. The Q is here " ad," secundum, " after the manner of," " according to : " and is often " magis quam," " more than to, or at." 3tP imports to " re-act," or " act over again," in any way. And the direct .meaning is, " I will repeat all the wonders performed at Bashan, and in the Bed Sea, the overthrow of Og and of Pharaoh, till every enemy is subdued under thy feet." Verse 23. " Till thy foot be imbrued in blood, Till the tongue of thy dogs be let loose upon the foe."] The exact order of the Hebrew text is here followed. A difficulty however, has been felt in the passage, and the words " of, or upon the foe, or enemy," which occur in the close of the second line of the original, as in the present version, have been forcibly taken away in most of the translations and put into the first. That thy foot may be dipped in the blood of thine enemies, The tongue of thy dogs in the same. 282 BOOK OF PSALMS. [PSALM LXVIII. 24 Visible are thy movements, 0 God, The movements of my God, my king, in the sanctuary : 25 Strike the prelude, ye singers, Ye minstrels behind, Ye virgins with timbrels, in the midst. 26 Bless ye God before the congregations— The Lord of the well-spring of Israel. 27 Stand forth, 0 Benjamin, youngest of the rulers ; Ye princes of Judah, their bulwarks, Ye princes of Zebulun, ye princes of Naphtali. The Hebrew iroiD. instead of a pronoun, as here rendered " in the same," is a verb concordant with the word dogs, and imports " to deal out, distribute, let loose, dispense." So 1 Kings xxii. 38, " The dogs licked the blood of Ahab." Verse 25. " Strike the prelude."]— imp, from Dip, " to come first or foremost, to open or begin, to lead on, or prelude." And hence in ver. 33, Dip is an adverb, " from the beginning." Verse 26. " Of the well-spring of Israel."]—" The God of Abraham, Isaac, and Jacob," the patriarchs and fount of Israel. Verse 27. " Stand forth, O Benjamin, youngest of the rulers."] — The Hebrew UW, has always hitherto, so far as I know, been translated as an adverb " there," and hence a great obscurity has been felt in this passage. Change it to a verb, as is here done, and the obscurity vanishes ; and a bold and beautiful address strikes us immediately. As a verb in the imperative, it imports " stand forth, display, show, array thyself, take thy station." The tribes here particularized are the two that lay in the southernmost, and . the two that lay in the northernmost part of the promised land : and hence the address is, " stand forth, ye tribes of Israel, from one end of the land to the other." But, beyond this, Benjamin and Judah were peculiarly linked together in their respective fortunes, as were also Zebulun and Naphtali. When the ten tribes deserted from the house of David, the two former continued true to the sacred dynasty : while in the war of Barak against Sisera, Zebulun and Naphtali took the lead, Judg. iv. 6, and were chiefly extolled for their prowess, id. v. 18; and during the ministry of our Saviour they had the advantage of hearing and seeing him by far the oftenest. It is probable, however, that a due compliment may already have PSALM LXVIII.] BOOK OF PSALMS. 283 28 Give command, 0 God, to thy power, 0 God, establish what thou art working out for us. been felt as paid to the valorous tribes of Beuben, Manasseh, Gad, and Ephraim, by the reference, in ver. 15, to the hill of Bashan, and consequently to the arduous contest with the Moabite and Amorite kings, in which these divisions took so prominent a part. Id. "Their bulwarks."] — Benjamin and Judah were the two royal tribes, and the only two that furnished a dynasty over the whole house of Israel : but Judah was especially the bulwark in power ; or, as it is called in Ps. Ix. 7, the sceptre or law-giver in administration, as forming at this time the immediate source of government, though Jerusalem itself was seated in the district of Benjamin. " Verse 28. " Give command, 0 God, to "] — As in the Septu agint, and many codices : CnbM instead of ~pnbN, which is the Masora reading, and is rendered in our established version " Thy God hath commanded." Verse 30. " The wild beast of the reed-coast."] — In our esta blished version, " the company of spear-men," but which, in the margin, is made " the wild beasts of the reeds ; " in the Vulgate, " ferse arundinis ; " but still more correctly, " fera arundineti," " wild beast of the reed-coast : " both being in the singular. There can be little doubt, I think, that this is the famous Egyptian cro codile, the Lacerta Crocodilus of Linnaeus, common to the oozy and reedy coasts of Asia and Africa, but peculiarly so to the banks of the Nile, where it has been sometimes found upwards of thirty feet in length. The armour with which the upper part of its body is covered, constitutes one of the most elaborate specimens of the mechanism of nature ; and, in the full-grown animal it is so strong and thick as easily to repel a musket-ball. This creature is appa rently the same as the leviathan of the book of Job, so admirably described in the whole of the forty-first chapter. The idolatrous worship of this formidable animal by the Egyp tians is well-known ; as it is also that the city of Tentyra, for some reason no longer on record, threw off its homage, and apostatized. In consequence of which a sort of holy war was commenced by the adjoining cities, and especially by that of Ombos, to compel them to return to the common worship of the country. The warfare is particularly referred to by JElian, and especially the manner in 284 BOOK OF PSALMS. [PSALM LXVIII. 29 At thy temple at Jerusalem, May kings present offerings unto thee. which the animal was trained up for public worship, Hist. Anim. lib. i. cap. 21 : and the irreconcilable conflict of the people of these two cities towards each other, on this account, is referred to by Juvenal, Sat. xv. 34. " Immortale odium, et nunquam sanabile vulnus Ardet adhuc Ombos et Tentyra. Summus utrinque Inde furor vulgo qudd Numina vicinorum Odit uterque locus ; cum solos credat habendos Esse Deos, quos ipse colit." The text before us, however, is often referred to the hippopo tamus, conceived to be an image of the king of Egypt, whose power Jehovah is supplicated to restrain. The whole Context, never theless, distinctly shows that the rage of idolatry, in all its monster forms and abominations, and not that of political aggrandizement, is the subject of the national prayer : an entire downfall of super stition before the banner of the pure religion, now about to be esta blished on Mount Zion. Id. " The multitude of monsters, With the calves of the peoples."] — " Monsters " generally, rather than " bulls " specially ; for ?'H',3N is used in both senses. See the note on Ps. xxii. 12. The meaning is, " the other mon sters of idolatrous worship, besides the leviathan or crocodile ; as bulls, lions, rams, dogs, and dog-faced idols; or as the anubes, ichneu mons, or weasels, asps, ibises, hawks, and beetles ; " — all which were worshipped in Egypt, and many of them in other countries ; and to which St. Paul refers, Bom. i. 23, when speaking of heathen nations generally, he observes that they " changed the glory of the incorruptible God into an image made like to corruptible man, and to birds, and four-footed beasts, and creeping things." Of all these, the bull, either in its full-grown or younger age, as a calf, seems to have been the most general object of idolatry. In Egypt the bull was worshipped as the representative of Osiris, the cow as that of Isis ; while under the names of Apis and Mnevis they had two calves to whom divine honours were paid in an especial manner ; the former having its chief temple at Memphis, the latter at Heliopolis. And that it was from this kind of idolatry, Aaron, at the entreaty of the children of Israel, cast the golden calf, as an PSALM LXVIII.] BOOK OF PSALMS. 285 30 Put down the wild-beast of the reed-coast, The multitude of monsters, With the calves of the peoples ; Trampling upon the oblations of silver : 0, scatter thou the peoples that delight in idol-offer ings. idolatrous representation of the Supreme Being, St. Stephen has distinctly informe'd us in his energetic address to the Jewish people, Acts vii. 39, 40, 41. We see a reference to the same kind of idolatry in the Jupiter Taurus of the Cretans, Greeks, and Bomans ; and in the divine honours paid, in our own day, to the cow through out India, where she is worshipped under distinct names, or rather as possessed of distinct powers, as Bama-dhok, " the granter of desires ; " Surabhi, " the cow of plenty," and many others ; and, like Lackshmi, the consort of Vishnu, she is enumerated as one of the Chawda-katna, or fourteen gems, produced by the ocean when churned for the Amrita. The worship of this animal, therefore, is of great extent, as well as high antiquity : and, as in India, in the present day, it seems to have multiplied into various family idols, each possessing its peculiar power of benediction, or claim to divine honour ; for we find the animal generally mentioned throughout the Old Testament in the plural number calves ; as we find also that under some form or other, and mostly under various forms, it was one of the most seductive of all the abominations to which the Israelites were exposed, and by which they were led astray. Probably something of the kind was practised among the bold and blasphemous infidels in the time of David, and at the very period when this beautiful ode was composed. But we have the proof of holy writ, that within less than half a century afterwards it became a popular idolatry ¦ for no sooner had Jeroboam seduced the ten tribes from their allegiance to the house of David, than, in imitation of the Apis and Mnevis of Egypt, he set up two golden calves in his own kingdom, the one at Dan, and the other at Bethel, 1 Kings xii. 28, 29 ; and we find that even Jehu, more than a century after wards, when he broke to pieoes the image of Baal, and destroyed all his prophets, still maintained the idolatrous worship of the golden calves. The meaning of the Psalmist, therefore, in the text before us, is sufficiently obvious : " the calf-idols of the nations or 286 BOOK OF PSALMS. [PSALM LXVIII. 31 May potentates come forth out of Egypt ; May Ethiopia * stretch her hands out to God. 32 Sing unto God, ye kingdoms of the earth, 0 chant ye unto the Lord : (Selah). To him, from the beginning, peoples by whom the children of Israel were surrounded, and to whose abominations they were exposed." Id. " Trampling upon the oblations of silver."] — Bather than " Till every one submit himself with pieces of silver," as in our established version : which, as it gives no meaning, has rarely been followed. DQT imports " to tread down or trample," and in Hithpael might perhaps mean, " to submit or take a trampling," if it could elucidate a sense. 12*1 is literally " propitiations," or " oblations," from n2~l " to propitiate " or " render acceptable by good deeds or offerings," and hence " to accept or be propitiated." So Isaiah xl. 2, TT2"\V n2*13 " her iniquity is propitiated," or pardoned. It almost always, indeed, imports propitiation as an act, or an oblation : and in the present place evidently the latter. In our common version it is rendered " pieces," as though derived from yi though I think the derivation incorrect. Gould it be sustained, instead of pieces we should read " rations," " shares," " contributions : " — the proportions of silver furnished by the different votaries for their molten images or shrines, in the same way as every individual offered his contribution towards the forma tion of the golden calf by Aaron : and by the expression of tramp ling of these contributions or oblations under foot, there can be little doubt that the inspired poet alludes to the grinding to powder of the gold that formed the Israelitish calf as effected by Moses so soon as he could get hold of it. The images of the deities of pagan nations, and particularly those of the deified calves, though sometimes of gold, were more frequently made of silver. The statue of Diana at Ephesus was, according to Pliny, made of ebony ; but we know from Acts xix. 24, that her shrines were made of silver : and, in direct consonance with the oblations or propitiations referred to in the text before us, Thueydides tells us ,that all the lonians resorted yearly to Ephesus with their families, when they solemnteed the * Qy. Arabia? PSALM LXVIII.] BOOK OF PSALMS. 287 33 Who rideth on the heaven of heavens. There pealeth he with his voice — The voice of strength. 34 Ascribe ye strength unto God ; Over Israel is his majesty, Though his strength is in the skies. annual festival with great magnificence, making rich offerings both to the goddess and her priests. Lib. iii. And that the idols of the Canaanites, and even their deified calves were at times made of silver as well as of gold, we know from Exod. xx. 23, in which both these metals are made mention of, and prohibited for this purpose ; and especially Hosea xiii. 2, " they have made them molten images of their silver, — idols according to their own under standing ; all of it the work of the craftsmen. They say concern ing them, Let the men that sacrifice kiss the calves." Id. " Idol-offerings."]— ni31p from 3~lp whence the )5np (Corban) "free-gift or offering" of Mark vii. 11. The primary meaning of 3"lp is "to approach, come together, or be present with : " and hence as a noun ]3"ip or fern, n^ip " a thing pre sented," " a present or gift." And hence also 3"1p as a verb, oc casionally denotes to offer a gift or make a present, as in Psalm Ixxii. 10, " The kings of Sheba and Seba shall offer gifts," — to'Hp''. This verse indeed, and the next, form a parallelism with the present and two subsequent verses, and equally predict the glorious reign of the Son of David, and his triumph over all his enemies. But the verb also imports " to come together " in a bad sense, and hence " to meet for a hostile purpose," " to advance or come upon one as a foe," Psalm xxvii. 2 ; and hence again the nouns, both masculine and feminine, 3~ip and n3Hp, import " conflict, onset." The first in Psalm lv. 18, 22, and many other places ; and the second, according to our common version, in the present place ; for in this sense the translators have rendered it, though erroneously. Verse 33. " There pealeth he with his voice."]— )n is here a contraction for ran " there " rather than " lo, or behold ! " The roar of thunder is peculiarly the voice of God in Hebrew poetry, see especially Job xxxvii. 2 — 5 : and Psalm xxix. 3. 288 BOOK OF PSALMS. [PSALM LXIX. 35 Awful art thou, 0 God : In thy sanctuary, the God of Israel. He is giving strength and might to the peoples. Blessed be God. Verse 35. " In thy sanctuary."]— TTIfinpafi as the Syriac and many MSS. rather than -panpOB " in thy sanctuaries," as ths Masora has it. LXIX.* TO THE SUPREME. For the Hexachord. 1 Save me, 0 God ; For the waters are coming up to my soul. 2 I am sinking in the mire of a whirlpool, And without stay. I am come into the depths of waters, And the floods are overflowing me. 3 I am spent by mine outcry : Parched up is my throat ; Mine eyes are worn out with watching for my God. There are various passages in this Psalm, (so full of feeling and plaintive expostulation,) that refer it to King David's sudden flight into the wilderness on the rebellion of Absalom, and his residence. at Mahanaim. In the course of the elegy he particularly alludes to the powerful atheistical faction which had been so long making a mock at his religion, and their unjust hatred of him, notwithstand ing all the kindness he had uniformly displayed towards them ; and * Historical Outline, &c. p. 187. PSALM LXIX.] BOOK OF PSALMS. 289 4 More numerous than the hairs of my head, Without cause, are my revilers. Mighty, through fraud, Are the underminings of mine enemies. more especially to the insolent and seditious language which, under the influence of Absalom, and even by Absalom himself, had been used in the courts of justice with a view of turning away the hearts of the people from the king, as in 2 Sam. xv. 2 — 6 : of all this we have sufficient proof in the passage from verse 4 to verse 12. But though hunted and driven from his throne and kingdom, and dis avowed by the nation, " an outcast and an alien," he still prays to God that those who continued true to him might not suffer on his account, and that on him alone might fall all the fury of his ene mies, and the chastisement of the Divine hand, — verse 6 . The Psalm opens with great despondency, describes the persecuted monarch's state and sufferings and apprehensions in very forcible, and occasionally in very figurative language ; proceeds to point out prophetically the just judgments of God, and the dreadful calamities that will overtake the rebellious people; and closes with an animating address to the faithful and the humble still to depend on God and wait for that triumph which is assuredly in reserve for them, and in which all the world shall partake: Through the whole of which the terms made use of are far more applicable to the humiliation and sufferings of our Saviour, the judgments that overtook his. per secutors, and the general triumph of the Christian church than to the events to which they primarily related ; and which are in con sequence thus applied with impressive weight in various parts of the New Testament. Verse 1. " For the waters are coming up."] — The image is common to sacred poetry, and refers to the return of the waters of the Bed Sea upon the Egyptians, and the utter destruction of the latter by drowning, as in Exod. xv. 4 — 10. Verse 4. " Mighty through fraud, Are the underminings."] — n»2 " subruo," " everto," " to subvert or undermine ; " such is the literal rendering : and the meaning is that the numerous and unprovoked enemies of king David had by lies and malice worked up all the ruin in their power ; subverting his authority, undermining or subverting the allegiance of his subjects, undermining equally the laws of God and man, and u 290 BOOK OF PSALMS. [PSALM LXIX. Yet gave I up what I never took away. 5 Q> God, thou knowest my folly ; Yea, my trespasses are not hid from thee. 6 But let not them be confounded, on my account, Who wait for thee, 0 Jehovah, Lord of Hosts : Let not them, on my account, be put to shame, Who seek for thee, 0 God of Israel. 7 Behold, for thy sake have I borne reproach : Confusion hath covered my face. 8 I am become an outcast from my brethren, Yea, an alien from the sons of my mother. 9 Behold, the zeal of thy house hath eaten me up, And upon me have fallen the reproaches of thy re- proachers. turning national happiness and order into national misery and con fusion. But the original will not very easily bear the rendering given in our common version ; and hence another sense has been sought for by deriving W»2B from TTD'H " a lock or tress of hair," with & as a preposition, in which case it may be rendered, " More compact than my tresses are mine enemies through fraud ; " but the idea is less natural than that which runs through the common interpreta tion, notwithstanding, the parallel it holds with the preceding line. It is however supported by Hare, Lowth, and Horsley. Id. " Yet."] — Bather than then, as in Job ix. 31, where TS is thus rendered in most of the versions. Verse 5. " O God, thou knowest my folly."] — The folly of this mis-spent and prodigal kindness upon those who were unworthy of it. Even my sins are naked to thine eye, and I desire to confess them : but let not those who wait for thee suffer also, on my ac count, or from their attachment to my cause. Verse 8. " I am become an outcast from my brethren, Yea, an alien."] — " I am hunted and driven from the kingdom — from the commonwealth of Israel, disavowed by the nation." But how much more frequently could this language have been adopted by our Saviour. PSALM LXIX.] BOOK OF PSALMS. 291 10 When I wept to the pining away of my soul, Even this was turned to a reproach against me. 11 When I made sackcloth my garment, Then served I them for a by- word : 12 The magistrates at the gate cast contempt upon me, And I was made the songs of the drunkards. 13 But for myself — to thee, 0 Jehovah, is my prayer j Acceptable, 0 God, be the emergency. In the abundance of thy loving-kindness answer me, In the truth of thy salvation. 14 0, deliver me from the mire, And let me not sink therein. Let me escape from my revilers ; Yea, from out of the depths of the waters. 15 Let not the rush of waters overwhelm me ; Nor the whirlpool swallow me up ; Nor the pit shut her mouth upon me. 16 Answer me, 0 Jehovah, For gracious is thy loving-kindness : According to the abundance of thy tender-mercies, 0, turn thou unto me, 17 And hide not thy face from thy servant. Verse 12. " The magistrates at the gate," &c] — Literally " as sessors at the gate," "judges sitting to determine causes." The reference is to 2 Sam. xv. 2 — 4. The popularity of Absalom united itself as well with these, as with the idle and licentious revellers of the city ; and induced both to vilify his father. So was our blessed Saviour openly and perpe tually contemned by the Jewish magistrates, the members of the Sanhedrim, as well as reviled by the populace, who were at last instigated to ask for the life of a murderer, rather than for his own. Verse 13. " Emergency."] — HV " A particular point of time or season," an occasion, emergency or crisis : alluding to the strait to which he was actually reduced. U2 292 BOOK OF PSALMS. [PSALM LXIX. Lo, distress is upon me ; Make haste to answer me. 18 Draw nigh to my soul ;— 0, redeem it ; Deliver me because of mine enemies. ] 9 Thou knowest my reproach, And my shame and my dishonour : My persecutors are all before thee. 20 Reproach hath broken my heart : And I am sinking. Lo, I looked for condolers, but in vain : For consolations, but none could I find. 21 They even dealt out gall for my meat, And made me drink vinegar for my thirst. 22 Let their own table, in return to them, be a snare, Yea, a trap, for a recompense. 23 Let their eyes become dim of sight ; And their loins perpetually tremble. 24 Pour out thine indignation upon them ; Yea, let loose upon them the heat of thy fury. 25 Let their citadel be laid waste ; Let there be no inhabitant for their tents. Verse 22. " Become a snare, Yea, a trap."] — Let their own table in like manner furnish them with " the wine of staggering," as in Psalm lx. 3, and in their judicial intoxication let their sight grow dim and dizzy, and their loins tremble, as in the ensuing verse. The whole is an exact prophetic picture of our Saviour's sufferings, and of what literally occurred to the Jews in the fall of Jerusalem under Titus. Then indeed did their table furnish them with nothing else but the wine of staggering, and in their fury and famine they fed upon the flesh of their children. Verse 24. " Yea, let loose upon them."] — Bather than " let take hold : " the radical is here n2E> as I apprehend, and not 3(273. Verse 25. " Let their citadel be laid waste, Let there be no inhabitant for their tents."] — The' PSALM LXIX.] BOOK OF PSALMS. 293 26 For whom thou art smiting they persecute, And reckon on the anguish of those pierced by thy self. 27 Add thou iniquity to their iniquity ; And let them never be admitted into thy justification. 28 Let them be blotted out of the book of the living, And never be recorded with the righteous. 29 • But for me, though humbled and in anguish, Thy salvation, 0 God, shall lift me up. 30 I will laud the name of God with a song ; With praise will I magnify him. 31 And more grateful shall it be to Jehovah than an ox, Than the horned and hoofed heifer. 32 Behold, ye humble ! rejoice, ye inquirers after God ! And let your heart revive. 33 For Jehovah is hearkening to the destitute ; And despiseth not those that are straitened for him. whole prophecy was literally fulfilled at the fall of Jerusalem. The fortress here referred to adjoined the temple by galleries, and was the last part taken and laid waste, with the exception of the temple itself. Josephus tells us it was expressly called the citadel, though the name was afterwards changed to that of the tower of Antonia. De Bell. Lib. I. cap. iii., Lib. VI. cap. i. ad fin. After the temple itself was taken, or rather burned to ashes, the miserable remnant of the Jewish people begged of Titus that he would permit them to pass through the breaches of the wall with their wives and children and go into the wilderness : — a request which he indignantly re fused. Joseph. De Bell. Lib. VI. cap. vi. So that literally "there was no inhabitant for their tents." The word here rendered " cita del" is translated "habitation" in our common version, but erro neously. The margin, however, gives " palace," but citadel is iit this place the exact meaning of nT'tO. Verse 32. "Behold, ye humble! rejoice, ye inquirers."] — The apostrophe is obvious from the pronoun your in the next line ; but it is not necessary to alter the text for this purpose, as Houbigant and Bishop Horsley have done. 294 BOOK OF PSALMS. [PSALM LXX. 34 Let heaven and earth praise him, The sea, and all that in them moveth. 35 For God will deliver Zion ; And re-establish the cities of Judah. And they shall settle there ; Yea, shall have it in possession. 36 Even the seed of his servants shall inherit it : Even those that love his name shall settle therein. LXX.* TO THE SUPREME. BY DAVID. For a recollection. 1 Rescue Hie, 0 God ; Hasten, 0 Jehovah, to my help. 2 Let them be confounded, and sink away, That seek after my soul : Let them be turned back and put to shame, That covet my ruin : 3 Let them be repaid with utter disgrace, That exclaim, " aha, aha ! " 4 All that seek thee shall exult and rejoice in thee ; Yea, for ever shall they that love thy salvation say, " God be magnified." This short but beautiful Psalm is a re-edition of Psalm xl. from ver. 13, with a few verbal alterations alone; and seems in this form to have been composed as a manual or memento for ready use upon all occasions in which the royal writer was in trouble. It served to recal his attention to the still greater distresses into which * Historical Outline, &c. p. 165. PSALM LXX1.] BOOK OF PSALMS. 295 5 Thus, let me be afflicted and destitute, God is making haste unto me. Thou art my help and my deliverer : 0 Jehovah, thou wilt never delay. he was plunged at the time when it was originally composed, and the wonderful interposition of divine favour in his behalf : so as to become a standard excitement to his faith, and a perpetual cordial to his fears. And on this account apparently, it is entitled " For a Eecollection." In many of the MS. copies, the ensuing Psalm is made a continuation of it. LXXL* 1 In thee, 0 Jehovah, do I take shelter, Let me never be confounded. 2 Deliver me in thy righteousness, and set me free, Incline thine ear unto me, and save me. 3 Be thou a stronghold unto me, For a perpetual resort : Thou art engaged to save me ; 0, my rock and my fortress be thou. 4 Rescue me, 0 my God, from the hand of the wicked ; From the grasp of the perverse, and the cruel. 5 For thou art my trust, 0 Lord Jehovah, My confidence from my childhood. 6 By thee have I been sustained from the womb ; Thou hast taken me up from my mother's bowels ; For ever shall my praise be of tbee. 7 I am as a miracle to multitudes ; So much art thou my shelter of defence. Verse 7. " So much art thou."]— A frequent signification of 1— adeo, usque adeo : see Noldius in verb : as also Psalm cxix. 120. Perhaps Job vii. 4, is rendered best in this way. * Historical Outline, &c. p. 256. 296 BOOK OF PSALMS. [PSALM LXXI. 8 My mouth shall be full of thy praise, Of thy glory, every day. 9 0, cast me not off in old age, Forsake me not as my strength faileth : 10 For mine enemies are haranguing against me ; And the way-layers of my life are consulting together, 11 Saying, " God hath forsaken him ; " Pursue and take him, for there is no rescue." 12 0 God, be not thou away from me, Make haste, 0 my God, to my help. 1 3 Let them be confounded, let them consume away, The adversaries of my soul : Let reproach and confusion cover them, The plotters of mischief against me, 14 So will I for ever hope on : I will enlarge on the amount of thy praise : 15 My mouth shall recount thy just-dealings, Thy deliverances every day, Though the numbers I can never make known. 16 1 will enter on thy mighty deeds, 0 Lord Jehovah ; I. will commemorate thy righteousness, thine alone. 17 0 God, from my childhood hast thou taught me ; And thus far have I proclaimed thy marvels. 18 Now therefore, while old and grey-headed, Do not thou forsake me, 0 God, While yet I am proclaiming thy power, Thy might to all the coming generation ; 19 Yea, thy righteousness, 0 God, while extolling. Verse 13. " Cover them."] — iq^ for llt33?\ the second 1 being suppressed by apocope. Verse 19. " While extolling."]— This line should, I think, be long to the preceding verse QTia IV, for it is difficult to conceive that the adverb IV is not purposely used as an iteration, and de signed to be understood in the same sense here, that of while, as in PSALM LXXI.] BOOK OF PSALMS. 297 0 thou, who art working prodigies, 0 God, who is like unto thee ? 20 Thou, who hast shown me great and grievous troubles, Thou shalt return, thou shalt revive me ; From the depth of the earth shalt thou return, shalt thou raise me up. 21 Thou shalt increase my greatness ; Yea, thou shalt turn again, thou shalt comfort me. 22 0 then will I sing praise unto thee, To thy truth, 0 God, on the swell of the psaltery : I will chant unto thee on the harp, 0 THOU HOLT ONE OF ISRAEL. 23 My lips shall exult as I chant unto thee, Yea, my soul, which thou hast redeemed. 24 0 then shall my tongue expatiate On thy righteousness every day. For they are confounded, for they have sunk away, The plotters of mischief against me. both the places in which while occurs immediately above ; though, in our common translation, and indeed in most others it is rendered in each of the three places differently ; in the first when, in the second until, and in the third very. The sign of the first person is no more necessary to be expressed before the verb extolling in Hebrew than in English, being in both languages sufficiently un derstood from its having been affixed to the preceding verb. Verse 22. " On the swell of the psaltery."] — Such is the beau tiful amplification of the original, b32 ^33. on " the shell or swelling frame of the psaltery," though perhaps the " swelling sound" is here intended. The marginal reading of our standard version gives nearly the same. 298 BOOK OF PSALMS. [PSALM LXXII. LXXIL* FOE SOLOMON. 1 0 God, give thy judgments to the king, Yea, to the son of a king thy righteousness : 2 May he sway thy people with equity, Even thy poor with judgment. 3 By equity may the mountains and the hills Maintain peace to the people. The close of this Psalm seems to intimate that it was the last the royal Psalmist ever composed : and the subject upon which it ap pears to have been written, leads us to the same conclusion. From the title, it was addressed to his son Solomon, and it forms there fore the last public benediction he ever bestowed upon him, and whom now, as king, and son of a king, he had invested with the royal authority, and seated on the throne he had just resigned in his favour. It is hence to be referred to that part of king David's life which is given in 1 Kings ii. 1 — 4, with the addition contained in I Chron. xxii- 6 — 19. It offers a solemn prayer to God for his blessing on the newly-elected monarch, and takes a prophetic sur vey of his propitious reign ; through the whole of which, however, Solomon is but a type of the greater son of David, the Messiah. Verse 1. " the king, Yea, the son of a king."] — Solomon was the first among the Israelites who united both characters : being son of a king, he was now also invested with the kingly power by his own father. But the more important sense refers to the future son of David, for one "greater than Solomon is here." Verse 3. " By equity may the mountains and the hills Maintain peace."] — May the natural defence, the ramparts of our hills, be even less our security than our good faith and sound morals. It may also refer to the princes and * Historical Outline, &c. p. 259. PSALM LXX1I.J BOOK OF PSALMS. 299 4 May he judge the poor of the people, Give release to the sons of distress, And demolish the oppressor. 5 May they fear thee as long as the sun ; Yea, throughout the changes of the moon, From generation to generation. 6 He shall descend as rain on the pasture ; As showers, shall he moisten the earth. 7 In his days shall righteousness blossom, And peace be abundant till the moon shall fail. 8 And he shall rule from sea to sea, Yea, from the river to the ends of the earth : 9 The rangers of the desert shall bow before him, And his adversaries shall lick the dust. 10 The kings of Tarshish and the isles shall bring pre sents, The kings of Sheba and Seba shall offer gifts. magistrates of the people, of higher rank than the multitude, main taining peace in their lofty stations by an equal administration of justice. Verse 5. "Yea, throughout the changes of the moon,"] — "the faithful witness in the heavens." The literal beauty of the passage has been passed over for a general sense, ">3Sb is here, not a compound preposition, but a preposition and a noun, ijQ-b. " throughout the changes " — or still more strictly, " the faces or phases of the moon;" the b being "usque ad," " dum," or " usque dum," as in numerous other places. There seems no just reason for suspecting the accuracy of the text, or for reading with Houbigant, -flM,|l for -pNT<\ Verse 6. " Shall he moisten."] — P]T1T : this is in the singular, and cannot, therefore, agree with Q'*3''3n, or showers. The sign of the mood is omitted, as is often the case when it is given in a preceding verb. Verse 8. " Prom sea to sea, Yea, from the river."] — "This points out the ex tensive limits of Judea in the time of Solomon. The two seas are the Mediterranean and the Bed Sea. The river is the Euphrates." Geddes. 300 BOOK OF PSALMS. [PSALM LXXII. 11 Yea, all kings shall pay homage to him, All nations shall serve him. 12 Behold, he shall deliver the poor man when he crieth, And the afflicted who hath none to help him. 13 He shall have pity on the destitute, and the poor man, Yea, the souls of the poor shall he save. 1 4 Their soul shall he ransom from guile and rapine, And precious shall their blood be in his eyes. ] 5 Thus shall he live. And there shall be offered to him of the gold of Sheba, And prayer shall be made for him continually : Daily shall he be blessed. 1 6 Over the earth shall be a store for corn ; Over the tops of the mountains shall it rustle. Like Lebanon shall be its produce. Through the city also shall they sprout up As the herbage of the earth. 17 His name shall live for ever : With the orb of the sun shall his name last ; And men shall be blessed in him ; All nations shall pronounce him happy. 1 8 Blessed be Jehovah-God, the God of Israel, Who alone worketh marvels. 19 Yea, blessed be his glorious name for ever ; And let his glory fill the whole earth. Amen, and amen. 20 Thus close the supplications of David, The son of Jesse. Verse 16. " Over the tops of the mountains shall it rustle."]— To the bleakest and most barren heights shall the harvest spread; and so thick shall be its growth, that even here blade shall rustle against blade with every whisper of the breeze. Verse 17. " The orb of the sun."]— JS'aW "OS, "the disk or phase of the sun," as in ver. 5, where the same is applied to the moon in the plural, and imports her " changes," or " changing faces." PSALM LXXIII.] BOOK OF PSALMS. 301 LXXIII* A PSALM OF ASAPH. I Truly God is good to Israel : To the pure of heart. 2 But as for me — my feet had nearly strayed, My steps had well-nigh wandered ; The third book, or division, of the Psalter begins here. Asaph, as abeady observed in the introductory note to Psalm 1., was one of the most celebrated poets in the reign of David, and appointed with Heman and Ethan to preside over the sacred music and poetry of the temple, apparently with the honorary name of Azrahite or Laureate ; and by his poetical remains appears also to have been one of the most highly gifted bards of his day ; possessing moreover an admirable spirit of piety and devotion. He had the general arrangement of the Levites ; and, in distributing them into three bands, according to their descent from Kohath, Merari, and Gershon, > he himself took the lead of the latter. One at least of his de scendants seems to have retained his name, as well as his poetical powers ; as we have other Psalms under the same name, of a date much later than his own, apparently written about seventy years afterwards, in the reign of Behoboam, on the invasion of Judea and ransack of the temple by Shishak king of Egypt; The whole number of Psalms ascribed to the name of Asaph are twelve ; and they allude to domestic troubles under which the land laboured from the atrocious and daring conduct of apostates and atheists in high life ; or to foreign troubles from the threats or incursions of heathen nations ; with the single exception of Ps. lxxviii., which appears to have been a coronation-ode, composed on the accession of David to the joint throne of Judah and Israel. The Psalms of later date are lxxiv, lxxvii, and lxxix, and alike allude to the dreadful calamity of a foreign invasion, the seizure of Jeru salem, and the ransack of the temple ; facts which occurred, as * Historical Outline, &c. p. 1 66. 302 BOOK OF PSALMS. [PSALM LXXIII. 3 So envious was I at the profligate, While I beheld the prosperity of the wicked. 4 For they have no struggles in their death, And firm is their plumpness. 5 They suffer not from the misery of sickness, And are not plagued after the manner of man. already noticed, during the detestable reign of Behoboam, at which time the elder Asaph could not have been less than ninety-eight or ninety-nine years old, if at that time alive, and if these two Psalms were of his composition, instead of being composed by a descendant. See the Historical Outline, pp. 12, 279. Ver. 3. " Profligate."] — Bather than foolish, as commonly ren dered. The Hebrew has three terms to express want of under standing ; but each of them has its peculiar sense from a reference to the cause : bD3, which imports natural stupidity or feebleness of mind, and is the common term for foolish, in the book of Pro verbs ; blM. doltishness, or fatuousness, from a want of mental cultivation, which is also occasionally used in the same book ; and nbbin, madness, or distraction ; dissoluteness ; profligacy ; the folly of intoxication, merriment, or insolence, or any passion what ever. It is the last of these terms which is used in the present verse ; and it is used in the same sense in Ps. cii. 8, where, in our established version, it is translated mad ; as also in Prov. xxvi. 18, where it is assigned the same sense. It is clear, therefore, that in the present verse it should be madmen, frantic, dissolute, or revellers, rather than foolish. It evidently refers to the band of revelling and dissolute freethinkers of the day, who made a scoff at all re ligion, and were resolved to have their full share in the profligacies and pleasures of this world, let the consequences be what they might. The Targum often renders it by the term "O^bnia " scorners." Verse 4. " struggles."] — In the Hebrew ni3Sin " bands, cords, knots, cramps, convulsions." So in Isa. lviii. 6, the only place in which the word occurs elsewhere. Mr. Bate renders it ingeniously " perplexing difficulties," but the present seems more to the point. Id. " And firm is their plumpness."]— They grow fat by their iniquity. So Shakespeare makes Prince Henry describe Palstaff as a " huge hill of flesh — a continent of sins." PSALM LXXIII.] BOOK OF PSALMS. 303 6 Hence, pride is their girdle, The robe of violence covereth them. 7 Their eyes start out from fatness, They surpass the desires of the heart. 8 They contaminate, and talk of mischief; They talk of oppression, and haughtiness. 9 They set their mouth against the heavens ; And their tongue launcheth out against the earth. 10 Thus harboureth slandering amongst them, And fear-floods in abundance are worked up by them. 1 1 And they say, " how should God know ? " " Can there indeed be knowledge in the Most High ? " 12 Lo, these are the wicked, but the prosperous of the age : They luxuriate in riches. Verse 9. " Against the earth."] — The preposition 3 " against the heavens," and " against the earth," is the same, and should be rendered alike. They are equally against heaven and earth ; against all the ordinances of God and man. Nothing that is honest, or lovely, or of good report, can escape their ridicule. Verse 10. " Harboureth slandering amongst them."] — ^W* seems here a derivative, from 327'' " to dwell, make to dwell, or harbour," rather than, as usually derived, from 32? " to return ; " an,d Dbn seems rather a noun, " smiting, backbiting, slandering;" or, as Bochart renders it in the present place, tusio, than an adverb, " hither." And, thus rendered, all the supposed difficulties of this much-contested passage are at an end : and there is no necessity for suspecting any kind of error in the original text, or for trying at any amendment. Id. " Are worked up by them."] — Literally, are " eliminated " or " elaborated by spirits : " are thrown forth by great effort or exertion : — are " expressed or wrung out." Intimating the inde fatigable pains they took to do mischief, as well as their unhappy success, ijd or Q^a is so often used in the Psalms and Prophecies, to import " floods of affliction," that there is no question as to the meaning. See especially Ps. Ixix. 1, 2, 14, 15. The metaphor is peculiarly bold and striking. Verse 12. " They luxuriate in riches." — The passage is given literally ; — they shoot out with exuberant plenty, like a luxuriant tree. 304 BOOK OF PSALMS. [ PSALM LXXIII. 13 Verily have I cleansed my heart in vain, And washed my hands in innocency. 14 For every day have I been plagued, Yea, borne chastisement from the daybreak. 1 5 But should I talk, should I reason thus— Behold, I should prove unfaithful to the race of thy children. 16 When I studied to understand this, It was a perplexity in mine eyes ; 17 Till I went into the sanctuaries of God, Till I considered their latter end. 18 Surely thou dost set them up in slippery places ; Thou castest them down to destruction. 19 How are they in desolation ! As in a moment they are swept away ! They are consumed, they are less than nothing. 20 As a dream when one waketh up, 0 Lord, when thou arousest Thou makest contemptible their pageantry. 21 Thus peevish was my heart, And goaded was I in my reins. • 22 So stupid was I, that I knew nothing : I was as a brute before thee. 23 Yet before thee am I at all times : Thou upholdest me by my right hand. Verse 19. "Less than nothing."] — More literally, "less than nothings or non-entities." Why the translators of our national ver sion and various others should change the standard text mnb3 " nothings " to nibn3 " terrors," I do not know. St. Jerome retains it, though circuitously, " quasi non sint." Bishop Horsley gives " even more than the things that are not." Verse 20. "Thou makest contemptible their pageantry."] — Their empty and insubstantial show, which shall vanish like the phantasms of a dream. PSALM LXXIV.] BOOK OF PSALMS. 305 24 Thou shalt guide me by thy counsel, And afterward receive me to glory. 25 Whom have I in heaven ? Yea, nothing on earth do I long for but thee. 26 Let my flesh and my heart fail, God shall be the strength of my heart, Even my portion for ever. 27 How surely do they that withdraw from thee perish ! Thou destroyest all that prostitute themselves from thee. 28 But as for me — Good is it for me to keep close unto God. In the Lord Jehovah do I fix my refuge, That I may rehearse all thy doings. Verse 28. " That I may rehearse all thy doings."] — To this is added in the Septuagint, (and the Arabic and Vulgate versions have copied it, as have various translators in recent times,) In the gates of the daughter of Sion. LXXIV* AN INSTRUCTIVE OF ASAPH : 1 Why, O God, hast thou cast us off ? Shall thy wrath smoke for ever Against the flock of thy pasture ? This Psalm in the title is ascribed to one of the Asaphs ; from its subject-matter, perhaps a son or a grandson of the Asaph who was contemporary with David, as already observed in the introduc tory note to the preceding Psalm. The public calamity so feelingly bewailed, is apparently the irruption of Shishak king of Egypt * Historical Outline, &c. p. 280. X 306 BOOK OF PSALMS. [pSALM LXXIV. 2 0, remember thy congregation which thou didst once purchase ; The tribe of thine inheritance thou didst redeem : This Mount Zion in which thou hast dwelt. 3 Stir up thy feet towards the utter desolation, The total ruin of the enemy in the sanctuary. into the land of Judaea, in the wicked reign of Behoboam, the son and successor of Solomon. By comparing the narrative in 1 Kings xiv. 22 — 26 with that in 2 Chron. xii. 1 — 9, we learn that this grievous affliction was suffered to fall on the nation, because of the abominable iniquity both of the people and the prince, who seem to have vied with each other in drawing down upon themselves the divine vengeance. We are told that " they provoked God to jea lousy with their sins which they had committed above all that their fathers had done ; for they also built them high places and images and groves on every high hill, and under every green tree : and there were also Sodomites in the land, and they did according to all the abominations of the nations which the Lord had cast out before the children of Israel." Hence, in the opening language of the pre sent Psalm, " God cast them off, and his anger smoked against the sheep of his pasture : " and he commissioned Shishak, the king of Egypt, to invade them, unprepared, with an immense army drawn from various quarters, which over-ran the country without resist ance, seized possession of all its fortified cities, and at length entered into Jerusalem itself, and would apparently have destroyed all its palaces and its very temple, had not the king and the people hum bled themselves deeply before God, and repented of their sins. In consequence of which the prophet Shemaiah, who at first had no other message to communicate to them, than that the whole was an immediate judgment of the Almighty, was authorized to promise that, though God was determined to punish them, he would not entirely destroy them; and hence Shishak, after having, as Josephus expressly tells us, spoiled the temple, and emptied the treasures of God, and carred away the vessels and shields of gold, and even the dedicated golden quivers that David had taken from the king of Zobah, so that nothing was left behind him — was satisfied with his plunder and returned home. Perhaps, in conjunction with the pillage of the palaces, it formed the richest booty that was ever PSALM LXXIV.] BOOK OF PSALMS. 307 4 Thine adversaries make a roaring in the midst of thy service ; They set up their own ensigns for banners. 5 Like an onset, doth it seem, for lifting axes Against an impenetrable forest ; seized, consisting of the accumulated treasure of the two successful and glorious reigns of David and Solomon. From verses 4 — 8 the enemy seem to have committed the grossest sacrilege while they were in the possession of the temple ; erecting their own banners instead of the golden shields and quivers and other trophies taken in previous wars, breaking down all the carved work that was over laid or inlaid with gold or silver, and setting fire to other parts for the purpose of melting down the same precious metals — having pre viously burned up the synagogues of the land as they passed by them. The Psalm formed probably a part of the act of public repentance and supplication just referred to, before the message of divine favour communicated by the prophet Shemaiah in consequence hereof. Verse 3. " Stir up thy feet."]—" March forward." Verse 4. " Service."] — Bather than " congregation," which, as in ver. 2, is HIS. It is here 1371a in the singular, from IV "to ordain, constitute, or appoint," whence the noun should denote "ordinance, constitution, appointment" — act of service or wor ship : according to Geddes, " solemnities," which is a good ren dering, but that the word is plural. Others translate it, place of worship or service, and hence synagogue, tabernacle, or temple. But service, or " act of worship," is better in the present place ; though " place of worship," synagogue, or temple, may be often right, when it occurs in the plural, as in ver. 8, of the present Psalm. How atrocious the profanation of these heathen intruders, as here described ! They rush contemptuously into the' temple, set up a general roar or shout in the midst of the service, despoil the edifice of its ancient banners and other consecrated trophies, and erect their own pagan and idolatrous banners in their stead. Verse 5. " Like an onset doth it seem."] — Well indeed might Josephus say of Shishak and his followers that " they spoiled the temple : " for there seems to be nothing which they were capable of turning into gain, that they did not strip it of without scruple. The simile to the hewing down of a wood is highly picturesque and X 2 308 BOOK OF PSALMS. [PSALM LXXIV. 6 So already its carved work, in a body, Have they demolished with hatchet and hammers. 7 They have set thy sanctuary on fire ; The dwelling-place of thy name have they profaned to the ground. 8 They have said in their hearts, " Let us utterly crush them." They have burned up all the synagogues of God in the land. forcible ; but the exact meaning of the passage has not hitherto been caught by any of the translators ; and hence it has been sus pected by almost all of them, and especially Houbigant, Hare, Lowth, Horsley, and Dimock, that the text is corrupt ; which they have in consequence attempted to mend in various ways. The passage is here rendered literally, and almost in the order of the words. Were the order given as well as the letter, it would be as follows — " It seemeth like an onset for lifting, Against an impenetrable forest, axes : So already its carved work, in a body, With hatchet and hammers have they demolished." V1V, with which the passage begins, is used impersonally : " it seemeth," " it looketh," " it showeth," " " it manifesteth itself." N"»3a is a noun from the verb S13, " to come on," or " go on." Verse 7. " They have set thy sanctuary on fire."] — Doubtless for the sacrilegious purpose of melting down the precious mouldings and other ornaments of gold and silver. Id. " They have profaned to the ground."] — To its foundation. Verse 8. " They have burned up all the synagogues of God in the land."] — Here, as already observed, ?'HJJia must imply " places or assemblies of worship," rather than " acts or services." Such places or assemblies were in the Greek tongue called synagogues. To such Elisha seems to have regularly resorted, both on sabbath- days and new moons, as we find it hinted in 2 Kings iv. 23 ; and to such it seems all the Jews at Shushan were specially summoned for prayer and fasting, on the vow of Esther to supplicate Ahasuerus in favour of her people against the wicked stratagem of Haman ; and such, indeed, seems to have been the mode by which the wor ship of the God of Israel was chiefly maintained during the capti- PSALM LXX1V.J BOOK OF PSALMS. 309 9 We see not our signs — No more is there a prophet : No — none amongst us that knoweth how long ! 10 How long, 0 God, shall the oppressor plunder ? Shall the adversary, without ceasing, blaspheme thy name? vity. Prom the passage before us, a house or assembly of this kind seems to have been common to every city in the land, though pro bably few of them had any attendants at this abandoned period. And, indeed, as every city had its civil court of elders, and was per haps always possessed of Levites, who had fulfilled their term in its order at Jerusalem, — and the Jews had a special command given them by Moses to treat such Levites with hospitality, — it is hardly to be supposed that they had no public service on Sabbath and other high days except at Jerusalem. It was the Levites, as we are expressly told, 2 Chron. xxxv. 3, " that taught all Israel," — ; and nothing could be better adapted than an itinerary life for such a purpose. The colleges of their prophets may also be com prehended under this term, and are alluded to in the ensuing verse. Verse 9. " We see not our signs — No more is there a prophet — No — none amongst us that knoweth how long."] — • Beligion was indeed at a very low ebb at this period ; but they had one prophet, Shemaiah, to whom God occasionally communicated his will. Yet we have no proof that this was done even to him more than in three instances : — first, when Behoboam took pos session of the throne ; secondly, on the present judgment, to an nounce that it was an express visitation from God, on account of their gross iniquity ; and thirdly, in consequence of the present public act of humiliation and repentance. And hence, at the time this despondent lamentation was uttered, it is certain that neither Shemaiah nor any other person had any word of comfort, or even of prophecy, respecting the extent of the calamity before us, or how long it was to endure. Verse 10. " How long shall the oppressor plunder?"] — Bather than " shall the adversary reproach ? " "12 means expressly an op pressor or tyrant ; and fpn, in its primary sense, imports to " strip 310 BOOK OF PSALMS. [PSALM LXXIV. 11 Why stayest thou thine hand— yea, thy right-hand ? Why foldest it within thy bosom ? 12 For God was amongst the goers-forth of old, Working salvation in the midst of the earth. 13 By thy might thou dividedst the sea ; Thou breakedst the heads of the monsters in the waters : 14 Thou crushedst the heads of Leviathan ; away," " to leave bare ; " and only secondarily signifies to re proach, which is the " stripping or divesting of honour or a good name." Verse 11." Why stayest thou thy hand ? Why foldest it ? "]— 3" " to abide or stay," rather than 3B7 " to return or come again." Verse 41. "Challenge."] — linn and so in Job xxxi. 35, to which, perhaps, the present passage alludes, ijin, " my pledge," or " engagement for a challenge," — as we should now say, "my glove." And the passage is thus rendered by Bate, Parkhurst and Horsley. Verse 45. " The zimb-fly."]— The 3137 or oreb of Exodus viii. 21, and the present place, seems clearly to be the zimb-fly or tsal- salya, as described by Bruce— Travels, Vol. I. 388, V. 188, where we meet with a particular account of this tremendous scourge. It is again adverted to Psalm cv. 31. Verse 46. " The caterpillar — The locust."]— Of the locust-tribe or arbeh (n3"lM) Moses enumerates four species in Levit. xi. 22 : the proper arbeh, the salam (OJ?bD), the ehargol (bl2"in), and the chagab (32n)> all which were allowed to the Israelites as food, and were probably the gryllus cristatus, g. migratorius, g. dux, and g. viridissimus, of the Linneean system. The migratory gryllus, or locust, is most pro- PSALM LXXVIII.] BOOK OF PSALMS. 331 47 Destroyed their vines with hail, And their sycamores with frost ; 48 And to the hail gave up their cattle, And their flocks to thunder-bolts : 49 Cast upon them the fierceness of his wrath — Vexation, and destruction, and desolation, By the ministry of evil agents : 50 Smoothed a path for his anger ; bably meant in the present text — whose immense swarms, and whose utter destruction of all fresh vegetables, are still often felt as tremen dous scourges in the East ; and have occasionally been experienced by the roving of a few straggling swarms in Europe, and at times even in our own country, particularly in 1693, and 1748: for which see Phil. Trans. Vol. xviii. It appears to be the djerad dsakhaf (, s'U-i ^W=?-) or devour ing locust, as opposed to the djerad teyan (X)h iil«»-) or flying- locust of modern Syria. Mr. Burckhardt tells us that these animals " devour whatever vegetation they meet with, and are the terror of the husbandman ; while the djerad teyan attack only the produce of the gardener or the wild herbs of the desert. I was told, however," he continues, " that the offspring of the djerad teyan produced in Syria, partake of the voracity of the djerad dsakhaf, and, like them, prey upon the crops of grain." Travels in Syria, &c, p. 238. The chesil (V>Dn), here rendered caterpillar is more doubtful it is not enumerated in the catalogue of the locust-tribe by Moses but occurs in various other parts of Scripture, as Isa. xxxiii. 4 1 Kings viii. 37 ; Joel i. 4 ; ii. 25, and is usually translated cater pillar ; it is mentioned in connexion with grubs or worms, as well as with locusts, and hence was probably the larva or caterpillar of the migratory locust. The parent-insect deposits its eggs in holes of dung, straw, or earth, in the autumn, which in the ensuing June become larvrn of the size and appearance of grasshoppers, and commit a second depredation almost as ruinous as that of the parent-stock of the year before. Verse 49. " By the ministry of evil agents."] — Often rendered, " of evil angels," — but Q3Nba may mean not angels, but " agents of any kind ; " and probably the agents here alluded to are the magicians of Pharaoh, who greatly contributed to harden his heart. 332 BOOK OF PSALMS. [PSALM LXXVIII. Pitied not their soul in the midst of death ; But gave them up to a bosom-pestilence, 51 And smote all the first-born of Egypt, The prime of their desires in the dwellings of Ham : 52 But made his own people to go forth like sheep, And led them amidst the wilderness like a flock ; 53 And conducted them in safety, so that they feared not, For the sea had overwhelmed their enemies : 54 And brought them to the border of his sanctuary, To this hill which his right hand acquired : Verse 50. " Pitied not their soul in the midst of death, But gave them up to a bosom-pestilence."] — Not " in the midst of their own death," — for there was no such plague as this ; but " in the midst of that of their fiest bokn," — alluding to this last and heaviest scourge inflicted on the Egyptians : — this bosom-pestilence, or pestilence op the bosom, as it is most forcibly and feelingly called : — a plague that came home to their own hearts, and wrought the deliverance which nothing else could wring from them, and which is further explained in the ensuing verse. The passage is here rendered literally and ordinally ; which it is not by any means in our established version. The real mean ing, indeed, of "TODn does not seem to have been fairly caught : it does not strictly import either life as given by our national transla tors in the present passage, or heart as rendered by them in Hosea xiii. 8, under the parallel form of 1130. Its primary and verbal sense is " to enclose or shut up ; " and hence, as a noun it imports " an enclosure, or place of confinement," or any hollow or cavity fenced or walled on every side ; on which account it is applied em phatically in both these passages to the cavity of the bosom or thorax, walled as it is on all sides by the ribs, spine, and breast bone. Whence Hosea xiii. 8, should be more strictly — I will attack them as a bereaved bear : I will rend the caul of their bosom, — meaning possibly the membrane of the pericardium which envelopes the heart, according to the common interpretation ; but far more probably the membrane of the pleura that lines the cavity of the bosom, and doubles over the lungs. Verse 51. "Of their desires."] — Q^IN from niN " to desire, or long for." PSALM LXXVIII.] BOOK OF PSALMS. 333 55 And drove out the heathen before them ; And assigned them an inheritance by line : And gave the tribes of Israel to dwell in their abodes. 56 Still tempted they and provoked the Most High God, And kept not his testimonies ; 57 But turned away, and dissembled like their fathers ; Started aside like a deceiving bow ; 58 Provoked him to anger with their high places ; And made him jealous with their graven images. 59 God observed this, and was wrathful ; And utterly abhorred Israel : 60 And forsook the tabernacle of Shiloh, The tent of his residence amongst men ; 61 And gave up his strength to captivity, His glory to' the hands of the enemy ; Verse 61. "His strength."]— W "His Honour, Benown, Triumph," as coincident with the Arabic v (oz or ozz), or in its reduplicate form icbe (ozaz) -. for which see the note on Ps. viii. 2; in classical language, "his aegis, &c." or, as it is given in Ps. cxxxii. 8, " the ark op his strength : " the symbol of his Divine presence, and hence called, in the ensuing line, his Glory — which was abandoned by the Ephraimites, after they had taken it from Shiloh, to head the Israelitish army, and ensure them a victory ; and which consequently fell into the hands of the Philistines. See Ps. cv. 4. Here were two crimes committed of an equally atrocious nature : their presumption in removing the ark from Shiloh without the Divine permission, which it does not appear they ever sought ; and a traitorous and cowardly abandonment of it in the midst of the battle, instead of perishing in its defence. Justly was Je hovah enraged by so infamous a conduct ; and so much enraged was he, that, as we learn from the ensuing verse, he abandoned the Ephraimites in their turn, and chose the tribe of Judah, instead of their own, to have the future custody of this sacred symbol of his presence. 334 BOOK OF PSALMS. [PSALM LXXVIII. 62 Yea, committed his people to the sword, And was wrathful against his inheritance. 63 The fire consumed their young men, And their virgins had no nuptial greetings ; 64 Their priests by the sword were laid low, And their widows made no lamentation. 65 At length awoke the Lord as from sleep, As a champion exulting with wine, 66 And hindwards smote he his enemies, Putting upon them an endless reproach. 67 Then'refused he the tabernacle of Joseph, Yea, chose not the tribe of Ephraim ; 68 But made choice of the tribe of Judah, This Mount Zion which he loveth ; 69 And, like the heights, reared his sanctuary, Like the earth that he hath founded for ever : 70 And chose David his servant, Yea, took him from the sheep-folds. 71 From tending the suckling ewes he advanced him, To feed Jacob his people, And Israel his inheritance. Verse 64. " Their priests -by the sword were laid low."] — Evi dently alluding to the fall of Hophni and Phineas, the sons of Eli, who accompanied the ark. Verse 66. " And hindwards smote he his enemies, Putting upon them an endless reproach."] — "iinS, retrorsum, as O'OQb, entrorsum. The reference is obviously to the plague of emerods, or haemorrhoids, with which the Philistines of Gath and Edom were so grievously afflicted, by the special interpo sition of God while the ark was among them, 1 Sam. v. 9, 12. Verse 70. " Yea, took him from the sheep-folds, — 71. To feed Jacob his* people, &c."] — David was pro verbially the shepherd-king ; and he so far ennobled the occu pation from which he was taken, as from that time to render it a common as well as most beautiful metaphor, in describing not only his own relative character, and that of the people entrusted to him, PSALM LXXIX.] BOOK OF PSALMS. 335 72 So he fed them in the integrity of his heart ; And led them by the skilfulness of his hands. as the royal pastor of a flock, but the character of Jehovah himself, in his own government of the same : for before this event, al though the same metaphor is once or twice glanced at in the Mo saic writings, it does not occur oftener ; while from the era before us, there is perhaps no metaphor so common, or so fondly dwelt upon. LXXIX.* A PSALM OF ASAPH. 1 0 God, the heathen are come into thine inherit ance : They have defiled thy holy temple : They have laid Jerusalem in ruins. 2 They have given the dead bodies of thy servants For food to the fowls of the heavens ; The flesh of thy saints to the beasts of the earth. 3 All about Jerusalem They have shed their blood like water : And no interment. 4 We are become a reproach to our invaders, A scorn and derision to our borderers. This sacred elegy was evidently written upon the same occasion as Psalm Ixxiv, when Jerusalem was in the hands of Shishak, king of Egypt, in the reign of Behoboam ; and consequently the Asaph alluded to in the title, as its composer, was probably a descendant of the contemporary of David, rather than the elder Asaph himself. Verse 4. " Our invaders."]— 12T13E7, " Our inmates or in- dwellers," in a good sense : " our invaders or intruders," in a bad sense. SeePs. xliv. 13. * Historical Outline, &c. p. 283. 336 BOOK OF PSALMS. [PSALM LXXIX. 5 How long, 0 Lord, wilt thou be angry ? Shall thine indignation for ever burn like fire ? 6 0, pour out thy wrath upon the nations that do not own thee ; Yea, upon the kingdoms that call not upon thy name. 7 For they are devouring Jacob, And laying waste his habitation. 8 0, remember not against us the sins of former times : Speedily let thy tender-mercies appear unto us, For we are utterly reduced. 9 Help us, 0 God of our salvation, To the promotion of the glory of thy name : And deliver us, and overcover, For thy name's sake, our transgressions. 10 Why should the heathen exclaim, " Where is their God?" Let him be known to the heathen, before our eyes, In the avenging of the blood-shed of thy servants. 11 Let the sighing of the captive come before thee : By the might of thine arms, 0, rescue those that are sentenced to death. Verse 5. " Por ever."] — TODb, from n23, " to be supreme or superior ; " and hence a common title to the Psalms — n23Qb " To the Supreme." It imports also, from the same root, " invincibly, unconquerably, insurmountably, surprisingly, thoroughly, utterly;" and hence " perseveringly," and perhaps " for ever " — though this last must be a very remote sense. See the introductory note to Psalm iv. Verse 7. " They are devouring."] —In the Masora b3N, which, if rendered literally, would make the passage " for Jacob is meat or food ; " but there can be little doubt that the terminal 1 has been dropped, and that the proper reading should be lb3N, " they are devouring," or have devoured ; " as, with the addition, it is found in not less than twelve of Kennicott's MSS. ; and the Septuagint, Vulgate, and most of the versions have thus rendered it. PSALM LXXX.] BOOK OF PSALMS. 337 12 Thus recompense to our invaders, Seven-fold into their own bosom, The reproach, 0 Lord, wherewith they have re proached thyself, 13 So we thy people, even the flock of thy pasture, Will land thee for ever. From generation to generation, Will we tell forth thy praise. LXXX* TO THE SUPREME. A Memorial for the Hexachord. A PSALM OP ASAPH. 1 Give ear, 0 shepherd of Israel ! Thou that leddest Joseph like a flock ! Thou that dwellest between the cherubim ! — shine 1 forth. This Psalm, which has Asaph for its author, is entitled as Ps. Ix. nilV EP1WV3 bN " Por the Hexachord, a Memorial." See the introductory note to Ps. Ix. And few Psalms contain any subject that calls more loudly for a memorial, whether we take into consider ation the reversed condition to which the nation was reduced, or the marvellous assistance God vouchsafed, upon their prayer to him. The Psalm opens with the same pastoral image as that with which the preceding closes. The history of the present irruption is contained in 2 Sam. v. 17 — 21, compared with 1 Chron. xi. 13 — 19. And Josephfts tells us that it was three times as numerous as those which preceded it ; for the war seems to have lasted a considerable time, and the enemy, though repelled, often rallied, and returned with additional force. * Historical Outline, &c p. 107. Z 338 BOOK OF PSALMS. [PSALM LXXX. 2 Before Ephraim, and Benjamin, and Manasseh, Stir up thy power and come for our deliverance. The treaty between David and Hiram is placed before this trans action, both in I Chron. xiv. and in Josephus (Ant. bk. I. ch. 3) but without any date. Yet it is clear from both, that the present war occurred first ; as we are told, 1 Chron. xiv. 8, that the attack of the Philistines occurred as soon as ever they had heard that David was anointed king over all Israel ; which is echoed by Josephus, (Ant. bk. I. ch. 4) whilst both tell us that the treaty with Hiram only took place after David had built the city of David, and apparently con veyed the ark to its own sanctuary there. So that 1 Chron. xiv. 8 — 17, is only to be regarded as a postscript or appendix to the preceding part of the history, for the purpose of narrating what had been omitted. It is to the beautiful allegory of a vine and a vineyard planted in Canaan by the right hand of Jehovah, that our Saviour expressly alludes, in Matt. xxi. 33 — 41 ; having this very Psalm, as is highly probable, before his eye at the time. Verse 2. " Before Ephraim, and Benjamin, and Manasseh."] — While Judah was the most statistic tribe, " the oracle or law giver," as in Ps. Ix. 7, Ephraim, Benjamin, and Manasseh were the most celebrated for prowess. Ephraim gave birth to Joshua, had the guardianship of the ark at this moment, and was of so much importance, as to include the whole of the ten tribes under its own name from the time of their separation. Benjamin had on one occasion been bold enough to dare the attack of the whole of the other tribes, and conquered in two battles out of three :. and the half-tribe of Manasseh, on the eastern side of Jordan, had volun- tarily offered, with the half-tribe of Beuben, and had kept to then- engagement, to cross the river Jordan, and take the lead in clearing the land of the Canaanites, for the use of the other tribes : while the other half had often signalized itself by its warriors, as espe cially in the case of Gideon, who was of this district. Of the tribe of Berrjamin, however, there were but few that, at this time, had joined themselves to David.: the book of Chronicles makes them only three thousand, 1 Chron. xii. 29 ; and Josephus (Ant. bk. I. ch. 2} not more than four thousand ; the rest of the tribe, says he, con tinuing to expect that some one of the house of Saul wouldyet reign over them. The Benjamites who had joined the standard of PSALM LXXX.] BOOK OF PSALMS. 339 3 Turn us again, 0 God, And cause thy face to shine, and we shall be saved. 4 How long, 0 Jehovah, God of hosts ! Wilt thou be angry at the prayer of thy people ? . 5 Thou feedest them with the bread of tears, Yea, makest them drink of tears in abundance. 6 Thou hast set us up as a brand to t>ur invaders ; Yea, our enemies make a mock among themselves. 7 Turn us again, 0 God of hosts ! And cause thy face to shine, and we shall be saved. 8 Thou broughtest a vine out of Egypt ; Thou expelledst the nations, and plantedst it. 9 Thou preparedst for its shootings : And gavest root to its roots, Till it filled the land. 10 Its shadow covered the hills, And its tendrils the cedars of God : 11 Its branches it spread abroad to the sea ; Yea, its clusters to the river. David, nevertheless, were amongst the most devoted of his adherents; so that the compliment here paid to them is not more pertinent than politic. We are told, I Chron. ix. 3, that those who chiefly occu pied Jerusalem when David first took it, were the children of Judah, of Benjamin, of Ephraim, and of Manasseh. Verse 3. " Turn us again, 0 God, And cause thy face to shine, &c."] — This, which is the burden of the Psalm, and is repeated ver. 7, and ver. 19, evi dently alludes to the disgraceful retreat of the Israelitish army be fore the Philistines, and the derision which they had thereby encoun tered from the enemy, ver. 6. Verse 11. Its branches it spread abroad to the sea," Yea, its clusters to the river."] — The Mediterranean sea, and the river Jordan, forming the western and eastern boun daries of the land of Canaan. Z 2 340 BOOK OF PSALMS. [PSALM LXXX. 12 0, why hast thou broken down its fences, So that all the wayfarers pluck it ? 13 The boar from the forest layeth it waste, And the wild-beast of the field devoureth it. 14 Return, 0 God of hosts ! we beseech thee : Look down from heaven ; And behold, and visit this vine ; 15 Even the growth which thy right-hand transplanted ; Yea, the scion thou strengthenedst for thyself, 16 Burned with fire, like refuse. — They are perishing at the rebuke of thy countenance. 1 7 Let thy power be with the man of thy right-hand, With the son of man thou hast strengthened for thyself. 18 So will we not depart from thee : 0, revive us, and we will call upon thy name. 19 Turn us, again, 0 Jehovah, God of hosts ! Cause thy face to shine, and we shall be saved. Verse 13. " The boar from the forest layeth it waste, And the wild beast, &c."] — The whole allegory is admirably kept up : and it is clear that the Philistine power is here intended, together with that of the Amalekites, Edomites, or what ever other nation had joined with them in this formidable and successful incursion. Verse 1 6. Burnt with fire like refuse."] — The Hebrew nniD3 instead of one word — " cut down," is regarded, in the Septuagint and Vulgate as two— nniD"3, " as refuse or dung," and Bishop Horsley, and most modern critics, have concurred in this under standing — us Kov}la, " quasi stercus." PSALM LXXXI.] BOOK OF PSALMS. 341 LXXXI* TO THE SUPREME. At wine-press-tide. A PSALM OP ASAPH. 1 Shout ye unto God our strength : Reverberate to the God of Jacob 2 Strike up the chant, bring forth the timbrel, The dulcet harp, with the psaltery. The author of this Psalm is Asaph. Like Psalm viii. it appears from verses 3, 4, to have been an anniversary ode for the Peast of Trumpets or the new civil year, which was celebrated with great pomp on the first of Tizri, or September, a fortnight before the Feast of Tabernacles, or Ingathering. The command is given in Levit. xxiii. 24, and repeated Num. xxix. 1 — 4 ; and especially that it should be opened with " a blowing or sound of trumpets," and accompanied " with a holy convocation." A solemn holocaust was to be offered in the name of the whole nation ; but it does not appear that the males from every part of the country were com pelled, as on the three great festivals, to attend, or constitute a grand assembly ; it being sufficient that a convocation was held at their respective synagogues. The season is sjpecially noticed in the title, being n>m bv or at "wine-press-tide," from n2 "a wine-press" — this part of the harvest being now commenced, as it was terminated by the fifteenth of the same month, when the still grander festival of Ingathering, or Peast of Tabernacles, was celebrated by the great congregation ; the whole of the males through every part of the kingdom being then compelled to appear before the Lord at the place of the national altar. See note on Psalm viii. * Historical Outline, &c. p. 215. 342 BOOK OF PSALMS. [PSALM LXXXI. 3 Blow the trumpet on the new moon, In the season, on the day of our festivities. 4 Lo ! this was a statute in Israel ; A law of the God of Jacob : 5 A testimony of his ordaining in Joseph, On his going-forth from the land of Egypt, " Would I listen to a language I did not own ? 6 " I removed his shoulder from the burden ; " His hands were set free from the hod. It is singular that while Bishop Horsley conjectures this Psalm to be " of the highest antiquity ; " and affirms that " it is certainly older than to be of David's time," Geddes should write as follows : " I conjecture that this Psalm was written also by a bard of Israel during the reign of Joash." See 2 Kings xiii. 25. Verse 3. " Of our festivities.] — la^n. Prom the noun being plural it is probable the approaching Peast of Tabernacles is alluded to as well as the Peast of Trumpets, to which the last indeed was but a harbinger, occurring only a fortnight earlier. Verse 4. " Lo ! this was a statute."] — It is given, as already observed, in Levit. xxiii. 24, and repeated Num. xxix. 1 — 4. Verse 5. " Would I listen to a language I did not own?"] — This sudden and animated change of person, which is continued to the end of the Psalm, is, in the opinion of most of the critics, refer able to Jehovah, who is thus represented, not only as bowing down his ear to the address, but as personally engaging in it, and taking the narrative out of the mouth of the sacred poet. Great difficulty however has been felt in the common way of rendering the passage, "where I heard a language that I understood not*' Michaelis has referred it to the voice of God himself speaking to Moses, and of course conceives the verse to be feigned as spoken by the descend ants of Joseph adverted to in the preceding hemistich. Dimock, Geddes and others, have made alterations in the text in order to obtain a meaning ; it is not necessary to examine them. The in terrogatory construction here given, removes, if I mistake not, every obscurity, and preserves the text entire. Verse 6. " Prom the hod."] — The Hebrew TIT is in the singu- PSALM LXXXI.] BOOK OF PSALMS. 343 7 " Thou calledst in trouble, and I delivered thee : " I answered thee from the recess of thunder ; " I proved thee at the waters of Meribah. (Selah.) 8 " ' Hearken, 0 my people ! and I will avouch for thee ; " ' If to me, 0 Israel ! thou wilt hearken. 9 " ' No strange god shall be amongst thee : " ' Yea, no foreign god shalt thou worship. 10 " ' I, Jehovah, am thy God ; " ' Who led thee forth from the land of Egypt, " ' Open wide thy mouth, and I will fill it ! ' 11 " But my people would not hearken to my voice ; " Yea, Israel would not yield to me. 12 "So I gave them up to the guidings of their own heart : " They walked in their own conceits. lar, and signifies the hod of bricks or mortar with which the children of Israel were perpetually loaded like slaves or oppressed labourers, in order to supply the Egyptian builders with materials for their national works. Pots is improper, which is QH^D, as already observed in the note on Psalm Ixviii. 13. in imports a hamper, basket, or any like contrivance for carrying burdens on the arm or shoulder ; (and it is the shoulder on which the hod is lodged that is here particularly referred to). See 2 Kings x. 7 ; Jerem. xxiv. 2. And, in the present place, therefore, it evidently means the hod or trough for the conveyance of bricks or mortar. Verse 7. " I answered thee from the recess of thunder."] — Prom the " dense cloud " on Mount Sinai, Exod. xix. 9, 1 6 : " And it came to pass on the third day in the morning that there were thun ders and lightnings, and the dense cloud upon the mount, and the voice of the trumpet exceeding loud ; so that all the people that was in the camp trembled." Id. " The waters of Meribah."] — Exod. xvii. 7, " And he called the name of the place Massah, and Meribah, because of the chiding of the children of Israel, and because they tempted the Lord, say ing, Is the Lord among us, or not ? " Verse 8. " Hearken, 0 my people."] — This address to the close of verse 10, is a copy of that spoken by Jehovah at the time re ferred to, and should be included in inverted commas. 344 BOOK OF PSALMS. [PSALM LXXXII. 13 "0, that my people had hearkened unto me ! " That Israel had walked in my ways ! 14 " Right soon would I have humbled their foes, " And turned my hand against their oppressors. 15 " The despisers of Jehovah should have shrunk before him ; " But their season should have been for ever. 16 " And with the prime of wheat would he have fed them : " Yea, with honey from the rock would I have filled thee." LXXXII.1 A PSALM OF ASAPH. 1 God standeth in the assembly : Shall not God be a judge of the bosom ? This is a composition of Asaph's, and refers to the corruption of many of the judges of the people, and others in the highest ranks of society, which took place so conspicuously in a part of the life of king David, and of which his treacherous son Absalom took ad vantage to alienate the hearts of the people from his father, and induce them to favour his ambitious views. It was this corrupt and infidel, as well as seditious faction, that chiefly, however, joined him in his rebellion ; to whom also a distinct reference is made, and who are equally upbraided by king David himself in Psalm lviii, which see, as also the introductory note to the same. Verse 1 . " God standeth in the assembly, Should not God be a judge of the bosom ? "] — The passage is rendered very differently by different interpreters and critics. It appears to me that bs, in our common version trans lated " of the mighty " — and in many others " of God " — is a * Historical Outline, &c. pp. 166. PSALM LXXXII.] BOOK OF PSALMS. 345 2 How long will ye give judgment unjustly ? And respect the persons of the wicked ? 3 Adjudge to the needy and the orphan : Do justice to the afflicted and the desolate : 4 Rescue the needy and the miserable : From the hand of the wicked deliver them. 5 They will not be informed ; they will not under stand : They walk on wilfully in darkness : All the pillars of the earth are giving way. 6 I have said, ye yourselves are Gods ; Yea, all of you sons of the Most High. negative particle, which, instead of terminating the first line, should begin the second interrogatively : and that 3"1p, here as well as in Psalm Ixii. 4, and lxiv. 6, imports " bosom " as a noun, instead of being merely a preposition ; and the passage is then literally as now rendered. Bishop Horsley gives it — God standeth in the assembly, God, in the midst of the gods, giveth sentence. But it is not worth while to follow up the different renderings. The eye of the Psalmist is obviously directed to that perversion of all justice, which at the time when he wrote, too often took place in the bench of the Israelitish magistrates, whom he endea vours to alarm by the thought that God was present to them in the midst of their unrighteous decrees, penetrating their inmost bo soms, and judging of their scandalous and dishonest conduct. Verse 5. " They walk on wilfully."] — 13bnn> in Hithpael. Not " they walk on," but " they put or lead themselves forward" into darkness. " They walk on wilfully in it." Verse 6. " I have said ye are gods."] — The term gods was often applied among all ancient nations to kings, princes, and patricians, as emblematical of their exalted rank and power. Horace in his first ode applies it to the successful competitors in the Olympic games : palmaque nobilis Terrarum Dominos evehit ad Deos. 346 BOOK OF PSALMS. [PSALM LXXXIII. 7 But as men shall ye die ; Yea, equally perish, ye magistrates. 8 Arise, 0 God, judge thou the earth : For thou canst lay claim to every nation. And in our own country, so late as the reign of Elizabeth, the same term is applied to herself by Spenser in the introductory lines to his Paerie Queene : 0 Goddesse heavenly bright, Mirrour of grace, and majestie divine, Great ladie of the greatest isle, whose light Like Phoebus' lampe throughout the world doth shine, Shed thy faire beams into my feeble eyne, And raise my thoughtes, too humble and too vile. Verse 7. "Equally."] — Not " like one of," as rendered in our national version : "inN3, is " seque, ex sequo, pariter." See Nol- dius in verbo. E3'ntt7n is in the vocative, " 0 ye princes ! " or rather, " 0 ye magistrates ! " And so Gattaker, Horslev, and others. LXXXIII.* A MUSICAL PSALM OF ASAPH. 1 Let not peace be withthee, 0 God ! Keep not silent, 0 God ! be not thou at rest ; 2 For, lo, thine enemies are grown turbulent ; And thy revilers have lifted up the head. 3 They have devised a plot against thy people ; And consulted against those thou hast treasured up. Verse 3. " Those thou hast treasured up."] — -paiBS, literally, " those treasured up of thee ; " or as Mudge has rendered it, " thy treasured ones." * Historical Outline, &c. p. 111. PSALM LXXXIII.] BOOK OF PSALMS. 347 4 They have said " Come, and let us raze them from the world ; " That the name of Israel may no more be remem bered." 5 Lo, they are held in counsel ; they are cordially combined : They are sworn in confederacy against thyself : 6 The camps of Edom, and the Ishmaelites ; Of Moab, and the Hagarenes ; 7 Of Gebal, and Ammon, and Amalek ; Philistia, with the inhabitants of Tyre. 8 Ashur, also, hath united with them ; They are become an auxiliary to the children of Lot. (Selah.) Verse 6. " Of Edom and the Ishmaelites, Of Moab and the Hagarenes, Gebal and Ammon."] — Constituting the whole of the countries that surrounded the Israelites on their southern and western boundary : all those who were collaterally related to each other, as being the immediate descendants of Esau, Ishmael, and Lot. The Hagarenes are evidently thus denominated from Ha- gar, and were only, therefore, branches of Ishmaelites. Gebal does not occur elsewhere : but the Chaldee and Samaritan use Gebla and Mount Seir synonymously, and hence make the Gebalites like many of the rest, Edomite Arabs. Verse 7. " Amalek, Philistia, with the inhabitants of Tyre."] — Thus uniting all the bordering nations on the west and north, with those on the east and south in one grand confederacy against the Israel ites ; so that the latter were surrounded on every side. Verse 8. " Ashur also has united with them, They are become an auxiliary to the children of Lot." •^-This seems to have been the severest blow to the whole ; as breaking up the national compact of the twelve tribes. Ashur, (lltPN) however, or the Ashurim or Ashurites, (?'niffiN) as they are called 2 Sam. ii. 9, the descendants of Asher, lay very remote from the immediate seat of the Jewish government on the north- 348 BOOK OF PSALMS. [PSALM LXXXIII. 9 Deal thou with them as with Midian ; As with Sisera, as with Jabin, at the brook Kishon : 10 Demolished at Endor they became dung for the ground. eastern extremity of the nation, and were peculiarly interwoven with the Tyrians and Sidonians, not less in maritime pursuits than in proximity of situation ; and hence they also were decoyed into the general league. They were an important part of the tribes that adhered to the fortunes of the family of Saul after his fall, had sworn fealty to Ishbosheth his son, and adhered to him till his death. They then, in conjunction with the other tribes, joined the standard of David, though, as it here appears, only for a short time, before they were induced to break off from him, by a more alluring prospect. It is singular that all the commentators, so far as I know, have regarded the Ashur or Ashurites, here spoken of, as the nation of Assyrians, whose Hebrew name is, indeed, the very same; but who as a nation were not known, as we have already had occasion to observe, till some centuries after the commencement of the reign of king David ; and who formed far too mighty an empire to be en gaged as an auxiliary with the comparatively petty powers of the descendants of Lot. Calmet, and other critics, indeed, suppose this Psalm to have been composed after the reign of David, and in that of Jehoshaphat. But, even here, we have no account whatever of the Assyrians having taken any part in the confederacy alluded to : which at the same time seems to have been entirely confined to the states that immediately bordered on the southern and eastern line of the Jewish territory on the hither side even of Syria, much less of Assyria, and which by no means extended to any of the western or north-western states ; for though the narrative is given with minute circumstantiality in 2 Chron. xx. 1 — 25, we have no ac count whatever, of any assistance rendered to the invaders by the Amalekites, Philistines, or Tyrians, all of whom are particularly mentioned in the Psalm before us ; nor have we in the present Psalm any mention made of the assembling of the great congrega tion at Jerusalem in prayer and fasting, (as is particularly noticed in the time -of the attack upon Jehoshaphat) : leading us directly to conclude that the ark was not then removed to Mount Zion, nor the place of general worship appointed there. PSALM LXXXIII.] BOOK OF PSALMS. 349 ,11 0, treat their chieftains as Oreb, and as Zeeb ; Yea, as Zeba, and as Zalmunna, all their princes ; 12 Who exclaimed, "Let us possess ourselves of the pleasure-grounds of God." * 13 Make them, 0 my God, as gossamer, As chaff, before the wind. 14 As fire devoureth the forest, Yea, as flame setteth the mountains on a blaze, 15 So pursue them with thy storm ; And terrify them with thy whirlwind. 16 Let ignominy fill their faces, That they may have experience of thy name, 0 Jehovah. 17 Let them be confounded, yea, dismayed ; Let them sink away and perish for ever ; 18 That they may know that thou, Whose name alone is Jehovah, Art the Most High God over all the earth. Verse 9. " Deal thou with them as with Midian. 11. Tea, as. Zeba and as Zalmunna."] — All the victories here referred to are among the latest antecedently to the sera of David : they all took place under the Judges, and in truth under the government of Barak and Gideon ; the former of whom cut off Jabin and Sisera ; and the latter Oreb, Zeeb, Zeba and Zalmunna. And had the date of the poem been later than the sera of David, it seems incredible that^ some of his victories also should not have been noticed, and especially the capture of Jerusalem and the citadel of Mount Zion. Verse 12. " The pleasure-grounds of God."] — The passage is rendered literally Q^nbN H1N3 — " the delectable places or retreats of God." * Or rather, " pastures of God ; " see Psalm xxiii. 2.— Ed. 350 BOOK OF PSALMS. [PSALM LXXXIV. LXXXIV.* TO THE SUPREME. At wine-press-tide. A PSALM OF THE SONS OF KOKAH. 1 How amiable are thy tabernacles, 0 Lord of hosts ! 2 My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of Jehovah : My heart and my flesh cry aloud for the living God. 3 Even the swift hath found a house ; And the swallow a nest, Where she may lay her young ; Near thine altars, 0 Lord of hosts, my King and my God. 4 Blessed are they that dwell in thy house : They are praising thee for ever. (Selah.) The title to this Psalm is the same in respect to its season as that of Psalm viii. and lxxxi. This season was the wine-press-tide, or the Peast of Trumpets. Of the period in which it was written, there can be no doubt. Prom verse 7 we learn that the sanctuary of God was at the time in Mount Zion ; and from verse 1, we find also that it was not a permanent temple, but a temporary house, or building of taber nacles, which was the precise state of the house of God during the reign of David, after the removal of the ark from Shiloh — the permanent temple not having been commenced till the reign of Solomon. Verse 3. " Even the swift."] — See note on Psalm xi. 1. The sparrow does not build on the sides of houses, unless occasionally in thatch.t * Historical Outline, &c. p. 217. + The last clause of this verse is more commonly, and I think more correctly regarded as referable to David himself, and not to the swift or swallow. The force of his remark seems to be, " as these birds find for themselves a home, so have 1 a chosen home, even the altars of God." — Ed. PSALM LXXXIV.] BOOK OF PSALMS. 351 5. Blessed are' the men whose strength is in thee ; The towerihgs of their heart. 6 Passing through the vale of weeping, They make it answer for a well ; Yea, for pools that the rain overfloweth. 7 They shall go on from strength to strength : They shall be noticed by God in Sion. 8 Jehovah ! God of hosts ! hear my prayer : Give ear, 0 God of Jacob ! (Selah.) 9 Behold, 0 God, our shield ! Yea, look upon the face of thy Messiah. Verse 5. " Blessed are the men."] — Bather than " the man " — as D1S is here used in a collective or plural sense, and has plural verbs and pronouns connected with it in the subsequent verses. Id. "The towerings of their heart."] — The passage is rendered strictly, mbDB from nbo " to exalt, elevate or lift up," can only mean " way," as rendered in our common version, in the sense of high-ways or ascents." But this does not give the proper idea in the present place. It imports " heights, towerings, elations, or extollings of heart." And it is in this mental sense that the term is at times applied to musical instruments, as in Psalm Ixviii. 4, " extol or strike te up to him that rideth through the heavens." The supposed difficulty of the passage hereby vanishes at once. Verse 6. " Passing through the vale of weeping."] — In the ori ginal, the vale of Baca, which imports weeping. The name is still retained in Palestine, where the term Wady el Baka (IG.JI t5^U) is common to several places in it. See Burckhardt's Travels in Syria, p. 619. Id. " They make it answer for a well, Yea, for pools that the rain overfloweth."] — The passage is rendered strictly ; and the figure is exquisitely beautiful. Even afiiiction shall be a blessing to them ; the tears which they shed in the vale of weeping shall become a refreshing fountain, pools of fer tilization, watering a good soil, and bringing forth an abundant harvest. The commentators do not seem to have hit upon the proper meaning ; and hence every one has given a different and circuitous interpretation. Verse 9. " Behold, 0 God, our shield, Yea, look upon the face of thy Messiah."] — Such is 352 BOOK OF PSALMS. [PSALM LXXXV. 10 For better than a thousand is a day in' thy courts ; I would rather keep the threshold of the house of my God, Than dwell within the tabernacles of wickedness. 11 For the God Jehovah is a sun and a shield ; Jehovah will give grace and glory : Never will he withhold good from those that walk uprightly. 12 0 Lord of hosts, blessed is the man that trusteth in thee. the literal rendering, or rather the Hebrew term itself n^tPE which therefore ought to be retained as the characteristic name under which the Son of God was promised to the world, and who is here as dis tinctly to be understood, as by the title of " My Lord" in Psalm ex. — for it cannot without some degree of constraint be applied to David or any other individual than the promised Saviour. LXXXV* TO THE SUPREME. A PSALM OF THE SONS OF KORAH. 1 Gracious art thou, 0 Jehovah, to thy land : Thou hast brought back the captivity of Jacob : This is another beautiful composition by the sons of Korah, written, as we learn from the first verse, after their return to Jeru salem from the Babylonish captivity under Zerubbabel, and while, as we learn from verse 8, they were yet waiting for counsel from Jehovah concerning their future proceedings as a people. Prom ver. 12, we may, also, collect that it was written on account of the first assembling of the great congregation of the people at the Peast of Tabernacles or of Ingathering ; and the exact period and state of the people is probably given by Ezra, in ch. iii. 3, 4, " And * Historical Outline, &c. p. 317. PSALM LXXXV.] BOOK OF PSALMS. 353 2 Thou hast forgiven the iniquity of thy people : Thou hast covered all their transgression. (Selah.) 3 The whole of thy wrath hast thou withdrawn : Thou hast reversed the fierceness of thine anger. 4 Turn thou us, 0 God of our salvation ; And let thy provocation towards us die away. 5 Ah ! couldst thou be angry for ever ? Could thy wrath reach from generation to generation ? 6 Wilt thou not return ? wilt thou not revive us. That thy people may rejoice in thee ? 7 Show us thy loving-kindness, 0 Jehovah ! And grant us thy salvation. 8 I will listen to what God Jehovah shall speak : For peace will he speak to his people ; Assuredly to his saints : But never let them return unto folly. they set the altar upon its bases (for fear was upon them because pf the people of those countries,) and they offered burnt-offerings thereon unto the Lord, burnt-offerings morning and evening ; and kept the feast of tabernacles." Verse 1. " Gracious art thou."] — The verb is in Hiphil, " thou art showing favour," " thou art gracious," rather than " thou hast been favourable." The time present is aEuded to. Verse 3. " Thou hast reversed the fierceness."] — flina m^JPn The a seems here to be merely formative, instead of the preposition from; " the fierceness," rather than " from the fierceness." Verse 5. " Ah ! couldst thou."] — The Hebrew n a tender and expressive particle, with which the verse commences in the original, is strangely dropped in all the translations, as though it were a re dundant letter. As now rendered, the pleading is far more gentle and humble. Verse 8. " I will listen."] — Each of the congregation is supposed to say this for himself, with earnest but submissive waiting. Id. "Assuredly to his saints."] — The 1 is here something more than and; importing rather " certe, profecto, insuper, prse- sertim, in summa," — " above all, moreover, over and above;" a 2A 354 BOOK OF PSALMS. [PSALM LXXXVI. 9 Truly, is his salvation approaching them that fear him, That glory may re-inhabit our land. 10 Loving-kindness and Truth have met together ; Righteousness and Peace have embraced each other. 11 Truth shall sprout up from the earth ; And Righteousness shall glance down from the hea vens. 12 Yea, Jehovah shall give forth prosperity ; And our land shall yield its increase. 13 Righteousness shall march before him ; And prepare a path for his steps. very common meaning. See Isa. xliv. 8; Ezek. xxxiii. 18; 1 Sam. xxviii. 19; 2 Kings xxi. 16. Verse 13. " And prepare a path for his steps."] — Not " set us in the way or path " — for us does not occur in the Hebrew. The description is exquisitely beautiful ; " if we would have God abide among us, righteousness must take the lead, and prepare a path for his steps." The whole passage is to the same effect. They re solve admirably — could they but have stood firm to their purpose. A new Jerusalem is planned — the garden of Eden is to be regained^ — and God is in very deed to dwell with men upon earth. LXXXVI.* A PRATER OF DAVID. 1 Bow down thine ear, 0 Jehovah ! Yea; hear me, for I am forlorn and destitute. 2 Preserve my soul, for I am godly ; 0 thou, my God, 'save thy servant, Who placeth his reliance on thee. 3 Have mercy upon me, 0 Lord : For to thee do I cry all the day. * Historical Outline, &c. p. 81. PSALM LXXXVI.] BOOK OF PSALMS. 355 4 Rejoice the soul of thy servant, For to thee, 0 Lord, do I lift up my soul. 5 For. thou, 0 Lord, art good, and forbearing, And plenteous in tenderness to all that call upon thee. 6 Give ear, 0 Jehovah, to my prayer, And listen to the voice of my supplication. 7 In the day of my distress do I call upon thee, For thou wilt vouchsafe me an answer. 8 None is there like thee, 0 Lord, among the Gods ; Yea, nothing like thy doings. 9 All the nations, whom thou hast made, Shall come and worship before thee, 0 Lord, And shall glorify thy name. 10 For thou art great, and workest wonders ; Thou art God — thyself alone. 11 Teach me, 0 Jehovah, thy way ; In thy truth would I walk ; Keep firm my heart in the fear of thy name. 12 I will celebrate thee with my whole heart, 0 Jehovah, my God ; Yea, thy name will I glorify for ever : 13 For great is thy loving-kindness towards me ; Thou hast, even, rescued my soul from the nethermost hell. 14 The proud, 0 God, are uprisen against me, Yea, the assemblage of overbearers are seeking my life, And set not thee before them. 15 But thou, 0 Lord, art a God of compassion and kindness, Long-suffering, and plenteous in mercy and truth : 16 Look thou towards me, and have mercy upon me ; Give forth thy strength unto thy servant, And save the son of thy faithfulness. Verse 16. " Of thy faithfulness."]— -jn»N from n»N, " truth, 2A2 356 BOOK OF PSALMS. [PSALM LXXXVII. 17 Display some auspice of success, That they who hate me, may see and be ashamed. Behold, thou art helping me ; Yea, thou art consoling me, 0 Jehovah. faithfulness," as in ver. 15, in which the same word occurs in the same sense — and not from nZ3S, " a hand-maid ; " as justly ob served by Bishop Horsley. David was the son of promise ; the promise was faithfully accomplished, and hence David was, in a peculiar manner, " a son of faithfulness." LXXXVII* A MUSICAL TSALM OF THE SONS OF ASAPH. I On the lofty hills is his settlement : 2 Jehovah loveth the gates of Zion Above all the dwellings of Jacob. This Psalm was obviously composed in a period of great tem poral, and more especially great spiritual prosperity — when the blessing of Jehovah was peculiarly resting on the church of Zion : and it is highly probable that it followed soon after the miraculous destruction of the Assyrian army, in the reign of Hezekiah. It could not have been much, if any, earlier, from the introduction of the word Babylon, admitting, as is generally admitted, that the Hebrew bi2 (Babel), in ver. 4, means the empire of Babylon, rather than the old kingdom of Babel under the descendants , of Nimrod ; since this term occurs first of all in the reign of Heze kiah, and just at this period of his reign when an embassy was sent to him from the king of Babylon, to congratulate him on his reco very. 2 Kings xx. 12. Verse 1. "On the holy hills is his settlement."] — That is, the hills that more immediately surrounded Jerusalem, or formed a part of its precincts, as Mount Sion itself, Mount Gihon, Mount Calvary, Mount Moriah, Mount Olivet : for here the temple of God was * Historical Outline, &c. p. 299. PSALM LXXXVII.] BOOK OF PSALMS. 357 3 Glorious things hath he purposed For thee, 0 city of God. (Selah.) erected, and consequently he had his settlement or establishment ; though, in a looser sense, even the remoter hills, as constituting a distinct part of the promised land, were also held sacred ; as Mount Tabor, Mount Carmel, Mount Lebanon, Mount Hermon. Verse 3. " Hath he undertaken."] — I follow Dr. Kennicott, in rendering the Masora text literally, which is in the singular. The translators of our common version have, in this instance, deviated from it, which they rarely do, and have followed the Vulgate and several other versions, which seem to have read, in the plural, nvma. " are spoken," or " are undertaken," instead of -G*TQ, " is speaking," or " hath undertaken." The alteration of the text is not called for. The poet chiefly perhaps alludes to the destruction of Sennacherib's mighty army, and to God's delivering and enriching his own people. Bishop Horsley understands "12113 as importing wilderness, and hence his version is — " The glories of the wilderness are in thee, 0 city of God." Verse 4. " Among those distinguished for endowment."] — Great difficulty has been felt by the critics throughout almost the whole of this Psalm, but especially from the present verse to its close. It is here rendered strictly, with the alteration of n2n for ron a mistake easily made, from the close resemblance of the n and n, and a change of the common punctuation, by putting the ordinary stop after it, instead of before it, and thus throwing it into the preceding sentence, and consequently for ron I ""jn^b reading J nsn ^Tb, which makes the difference of " among those noted or distinguished by me, Behold ! " — and " among those noted or distinguished by endowment, grace, or favour." The object of the Psalmist seems very clearly, from the opening of the Psalm, to be that of holding up his country and countrymen as peculiarly distinguished by the favour of God : and the latter are here, represented as so highly gifted or endowed with grace or favour, that the most celebrated individuals of the most celebrated nations around are not to be compared with them. Id. " Arabia."] — In our common version, and many others, " Ethiopia." The Hebrew text is t»13 (Cush), which ordinarily means a part of Arabia, peopled by Cush the son of Shem, lying on the borders of Midian, whence Zipporah, the wife of Moses, is called 358 BOOK OF PSALMS. [PSALM LXXXVII. 4 I may say of Egypt or of Babylon, Concerning those distinguished for endowment, Of Philistia, or Tyre, as also Arabia, " This man was born there." 5 But of Zion it shall be said, Man after man — " in her was he born : " So much shall the Highest himself establish her. 6 Jehovah shall repeat, as he enrolleth the peoples, " This man was born there." (Selah.) 7 Whether songs or melodies, In thee are all my well-springs. a Cushite, in our version an Ethiopian, Num. xii, 1. And to the Arabian country of Cush (tOlD) the topaz is referred in Job xxviii. 19. Ethiopia, however, is not an improper name, as the same country was often so called by ancient, though not by Hebrew, writers, of which we have an example in Acts viii. 27 ; but it is apt to be confounded, and especially in the present day, with the very different region of Ethiopia or Negroland in Africa ; and on this account most modern biblical critics have rendered tPID (Cush) in the present text by the term Arabia, rather than that of Ethiopia. }E713 is rendered Cushan, instead of Ethiopia, in our common ver sion, in Habak. iii, where it is expressly united with Midian. All the nations here referred to were celebrated for their wisdom in arts, or in learning, or both ; and especially Arabia, with which the list emphatically closes. Arabia was renowned for its scientific pursuits as early as the age of Job, who was himself of this country; and Dedan and Teman, in which cities two of Job's friends resided, were equally celebrated through all the ages of theprophetsy and are occasionally referred to on this account ; see especially Jer. xlix. 7, 8. Verse 5. " So much."] — Such appears to be the meaning of 1 here, as in Ps. lxxxviii. 5 ; cxix. 120 ; and also Job vii. 4. Verse 7. " In thee are all my well-springs."] — In thee, " 0 city of God ! " as in ver. 3, above. Thou alone art the theme of my muse — thou alone of my lyre : all the powers of my soul are dedicated to thy praise." The passage has been rendered in ah almost infinite variety of ways. That in our. national version is not clear, but it is the nearest to the original of any of them, and re quires but little alteration to render it as it should be. PSALM LXXXVIII.] BOOK OF PSALMS. 359 LXXXVIII.* TO THE SUPREME. For the Flutes. AN INSTRUCTIVE OF HEMAN THE LAUREATE ; IN AFFLICTION. 1 0 Jehovah, God of my salvation, Day and night do I cry before thee. This Psalm, like the greater number in the entire collection, is dedicated " To the Supreme ; " but it is confused by what is evi dently a mistake of some ancient cqpyist of the titles, who has added that of the preceding Psalm to the present, and has let it take the lead. So that we have in fact two titles — the first stating it to be " A melodious Psalm of the sons of Korah ; " and the second, that it is " An Instruction of Heman the Ezrahite, during afiiiction." And the mistake is still further obvious, from the name of the sons of Korah being made to take the lead of the dedication " To the Su preme," instead of being placed afterwards, as in every other in stance. Taking this first title away, the whole becomes clear and in order. Heman, the author of this Psalm, and Ethan the author of the ensuing, are both said to have been Ezrahites, the real meaning of which seems to be " engirdled about the waist or temples," with some badge of honour bestowed by the sovereign, and hence precisely corresponding to our term Laureate, as applied to our royal bards or minstrels. The Hebrew term is iniTNn from "ITS " to gird, surround, enwreathe, encircle," " invest," — and as a noun, " a girdle, cincture, wreath, zone, investment : " and the term must not be confounded with that of Ezra the priest, which in Hebrew is formed of very different letters as S1TJ7, and signifies " a helper or assistant." That Ezrahite or Azrahite is not a family name is clear, since we ' Historical Outline, &c. pp. 184. 360 BOOK OF psalms, [psalm lxxxviii. 2 Let my prayer come into thy presence ; Incline thine ear to my call. 3 For my soul is overcharged with afflictions : Yea, my life draweth nigh to the grave. 4 I am counted among those gone down to the pit : I am as a man without power : have a correct pedigree of both Heman and Ethan up to Levi, in 1 Chron. vi. 33 — 47 ; and on neither side does it contain a single ancestor with a name making even an approach to it. And that it does import the sense now offered is, I think, equally clear, from 1 Chron. xv. 16, 17, where we are told, that on forming his magnificent plan for the future service of the temple, David ap pointed three chiefs to preside over the departments of psalmody and music — all of whom, together with the choristers in general, had a uniform of fine linen robes of the same kind as that worn by David himself in carrying up the ark into the city of Zion (ver. 27). These distinguished individuals were Heman, Asaph, and Ethan — all descendants of Levi, and representatives of the three families to which he gave birth ; Heman issuing from the line of Kohath, the grandfather of Korah ; Asaph from that of Gershom ; and Ethan from that of Merari: by which means all jealousy was effectually suppressed; 1 Chron. vi. 33 — 47. These dignities seem to have been of very great importance : the respective chiefs presiding over the entire college of sacred poets, singers, and musicians, and regu lating every thing that related to the vocal and instrumental har mony of the temple. They were all composers of odes for the temple-service ; though the only specimens of Heman and Ethan which have reached our own times are contained in the present and the ensuing Psalm. Those of Asaph are well known to be numerous. Their names were hence highly celebrated, and seem to have been propagated to succeeding generations, some of whom like themselves were deservedly renowned as men of general learning and science ; for we find the wisdom of Solomon, on the com mencement of his reign, put in competition with that of Ethan the Ezrahite, and Heman, and Chalcol, and Darda, sons of Mahol, or the musical choir or college, 1 Kings iv. 31. Heman is here mentioned without any dignity of office, while Ethan is duly dis tinguished. And we may hence learn, that the Heman referred PSALM LXXXVIII.] BOOK OF PSALMS. 361 5 Put away amongst the dead ; Like the battle-slain, laid prostrate in the grave ; Whom no more thou takest thought for, So much are they cut off by thy hand. 6 Thou hast laid me in the nethermost pit, In darknesses, in the shades. to was not the Azrahite or Laureate, but a descendant of his, and may conclude that the elder Heman, or the Azrahite, and probably also Asaph the Azrahite had followed the track. of David, and were gathered to their forefathers. It is a singular fact that the four names here referred to, at least with a trivial change in one of them, should be found as brothers in a very early period of the Jewish history ; for we are told 1 Chron. ii. 6, that " the sons of Zerah (the grandsons of Judah) were Zimri, and Ethan, and He- man, and Calcol, and Dara." But that these last are not the in dividuals with whom Solomon is compared, is obvious, because the Ethan and Heman of his own age were, as we have just observed, descendants from Levi, instead of from Judah, and the first is ex pressly characterized as holding the Azrahite or Laureate office. It is not difficult, 1 think, to point out the precise subject of this deep lamentation. On a first examination it appears to be a pri vate calamity : .but the calamities of the church are as much private as public calamities with good men ; and there are various parts of it, and particularly towards the close, that show it to have been composed during the short triumph of Absalom's rebellion, when the writer was himself shut up or imprisoned in the temple or some other place, and incapable of escaping from the prying eye of the traitorous hands who were set to watch him ; while all his asso ciates and his friends were wandering afar off in the wilderness of Judea, themselves, as he expresses it, involved in darkness, — and, as he was fearful, throwing contempt upon him and hating him, not joining them, ver. 8 : — Thou hast put far from me mine associates, Thou hast made me an abomination unto them, I am shut up, and I cannot get loose. And to the same effect, ver. 17, 18; while from ver. 15, he seems to have been a close adherent to king David in the early as well as the latter part of his life, and to have shared in all his adversities from the first. 362 BOOK OF PSALMS. [PSALM LXXXVIII. 7 Thy wrath presseth upon me ; Thou pliest all thy billows. (Selah.) 8 Thou hast put. far from me mine associates ; Thou hast made me an abomination unto them. I am shut up, and I cannot get loose : 9 My sight faileth amidst the misery. To thee, 0 Jehovah, I call daily : I stretch forth my hands unto thee. 10 0, work thou wonders among the dead ; Let even the sepulchred rise up and praise thee. (Selah.) Verse 6. " In darknesses, in the shades."] — The passage is ren dered strictly : it imports the shade or shadow of death, nilibjj — the term before us being mbSD : and betrays a resemblance to the umbrae of the Greeks and Bomans, as in Psalm cxliii. 3. Verse 8. " Thou hast put far from me my associates, Thou hast made me an abomination to them, I am shut up — I cannot get loose."1 — The idea of his being as one dead and buried, and as an offensive corpse, is still continued, with great force and impressiveness, and it runs through the address in the succeeding verses. But the literal allusion is most probably to his being shut up or imprisoned as a suspected person by the traitors who possessed Jerusalem during the rebel lion of Absalom, and would not allow him to follow his royal master, who, he fears, will ascribe his absence from him to defection from his cause, and hence hate and abominate him. Verse 10. " O, work thou wonders among the dead, Let even the sepulchred rise up and praise thee." — The Psalmist is still comparing himself to those that are dead and in the grave, as in ver. 4, 5 : and here pours forth his supplication to God, that, prostrate as he lies, like those in the sepulchre, with out life or power and in the realm of dissolution, he would still stretch forth, and work a new wonder in his behalf, and restore him to the land of the living. Psalm cxv. 1 7, offers a parallel figure, and the following prophecy of Ezekiel in the valley of dry bones forms another, chap, xxxvii. 12 : Therefore prophesy and say unto them, Thus saith Jehovah your God, " Behold, O my people, I will open your graves, PSALM LXXXVIII.] BOOK OF PSALMS. 363 11 Let thy loving-kindness be rehearsed in the grave, Thy faithfulness amidst dissolution. 12 Let thy wonders be displayed in the dark ; Yea, thy righteousness in the land of oblivion. 13 Thus exclaim I to thee, 0 Jehovah ; Thus, in the midst of gloom, doth my prayer come before thee. 14 Why, 0 Jehovah, wilt thou cast off my soul ? Why hide thy face from me ? 15 I am sinking, and ready to die : From my youth have I borne thy terrors. 16 I am distracted : — thine indignations overwhelm me ; Thy dismayings utterly consume me. 17 They encompass me like water : They press wholly upon me every day. " And will cause you to arise from your graves, " And bring you into the land of Israel. " And ye shall know that I am Jehovah, " When I have opened your graves, O my people, " And have brought you up out of your graves." The passage, however, may be rendered interrogatively, " Wilt thou work wonders? shall the dead arise?" or affirmatively, " Thou wilt work wonders : — the dead shall arise ; " or supplica- tively, " Mayst thou work wonders ! — let the dead or sepulchred arise." The first is the most common. The Syriac takes the second sense. The third seems to the present writer to be the truest. Verse 13. " In the midst of gloom."] — The Hebrew -|pa, im ports gloom of mind, or gloom of nature ; and from the second sense, the early part of the morning, while the gloom of darkness is still hovering in the heavens. In the present passage the first sense is that which the Psalmist seems rather to refer to, though the second is most commonly given by the translators. Verse 15. " Prom my youth have I borne thy terrors."] — Prom this passage he seems to have -been a faithful adherent to David from an early period, and to have shared in all his adversities. 364 BOOK OF PSALMS. [PSALM LXXXIX. 18 Lover and friend hast thou put far from me : In darkness are mine associates. Verse 18. " In darkness are my associates.*'] — They had saved themselves by flight, and were wanderers, in the deepest gloom and dejection of mind in the wilderness of Judea: — surrounded by a horrible darkness as to the future. LXXXIX* AN INSTRUCTIVE OF ETHAN, THE LAUREATE. 1 Of the tender-mercies of Jehovah for ever will I sing : With my mouth, from generation to generation, Will I chant forth thy faithfulness. 2 For mercy, I have said, shall be built up for ever ; Thou hast established the heavens — thy faithfulness is like them. The writer of this beautiful expostulation or instructive, as we learn from the prefixed title, was Ethan ; who, like Heman, the writer of the preceding Psalm, was appointed in conjunction with Asaph, to preside over the sacred poetry and music of the temple, 1 Kings iv. 31 ; and hence apparently denominated ''niTSn, or Laureate, as was also Heman, while Asaph was DNin or chief. The immediate subject-matter of the poem is the state of dreadful depression to which the kingdom was reduced at the time, ver. 38 — 45 : cast off and abhorred by Jehovah, its fences broken down, its strong-holds brought to ruin, overrun by all the adjoining nations, and the spoil of its open adversary. The theme therefore is the same as that of Psalm Ixxiv. and lxxix, as is also much of the imagery, and even the very language ; see especially ver. 40, 41, and 46, and compare with Psalm lxxix. 5. In the magnitude of his terror, indeed, the Psalmist in one or two places describes all as lost : regards himself and every living in- * Historical Outline, &c. p. 283. PSALM LXXXIX.] BOOK OF PSALMS. 365 3 "I have made a covenant with my chosen ; " I have sworn unto David my servant, 4 " Thy seed will I establish for ever, " And build up thy throne from generation to genera tion." (Selah.) 5 And the heavens, 0 Jehovah, have celebrated thy wonder-working ; Yea, thy faithfulness to the congregation of the saints. 6 But who, in the skies, can do justice to Jehovah ? Among the sons of the Godhead, with Jehovah can keep pace ? — 7 The God held in awe amidst the council of the saints : Magnified and reverenced by every one about him. dividual of his country as about to be cut off, and' contemplates the career of the kingdom of God's anointed, and all his glorious pro mises concerning it as brought to an end, and sinking under the taunting exultations of the enemy, ver. 47 — 51. Now the only period in the history of the Jews, during the life of Ethan the Azrahite or Laureate, to which it can refer must be the victorious invasion and seizure of Jerusalem by Shishak, king of Egypt, in the reign of Behoboam, the grandson of David ; at which period Ethan could not be less than ninety-eight years of age, supposing him to have been twenty-one at the time when David succeeded Saul in the government of a part of the tribes, in the thirtieth year of his own age ; and to this advanced age he seems to allude in ver. 1, and 47. Verse 3. " I have made a covenant with my chosen, I have sworn," &c] — The Psalmist here refers to, and substantially repeats God's gracious promise to David, and the covenant he made with him, as recorded in 2 Sam. vii. 1 1 — 1 6. Verse 5. " Thy wonder-working."] — Bather than " wonders," for the noun is singular, "j^bs- Verse 6. " But who in the skies can do justice to Jehovah ? Among the sons of the Godhead with Jehovah can keep pace?"] — " But however his wonders may have been celebrated, who is, there in heaven that can frame a song equal to the occasion, and rise up 366 BOOK OF PSALMS. [PSALM LXXXIX. 8 0 Jehovah, God of hosts ! Who, 0 Lord, is mighty like thyself, Or thy faithfulness surrounding thee ? 9 Thou, who rulest the raging of the sea ; Amidst the swell of its billows, thou who stillest them. 10 The proud dost thou bring down like the battle-slain ; With thy puissant arm thou crushest thy foes. 11 The heavens are thine ; thine, also, is the earth ; The world and its fulness — them didst thou found. 12 The north and the south — thou createdst them ; Tabor and Hermon exult at thy name. to the majesty of his wonder-working power ? " Exquisitely sublime, but not hitherto seized by the critics. Verse 7. " The council."] — The Hebrew HD, in every instance imports privacy, secrecy ; — " a secret or counsel," as applied to things ; " a council or cabinet," as applied to persons : — but never a general meeting, assembly, or congregation ; in Latin arcanum, or adytum. Verse 10. " The proud."] — Eahab (2m) as a proper name may import Egypt ; or as a common term " the proud or haughty." The last seems to be its meaning in the present place, as there is nothing in connexion with it leading us particularly to Egypt. Verse 12. "Tabor and Hermon."] — A more graphical illustra tion of the preceding line, " the north and the south." These mountains were opposed to each other in this direction. Mount Tabor was a picturesque and beautiful mountain in Galilee, prover bial for its fertility, situate towards the north of Palestine. The lower or western Mount Hermon lay opposite to it on the southern side of the valley of Jezreel which dipped between them ; and was as proverbial for its sterility : the higher or western Mount Hermon lay far to the north, making Tabor the representative of the south. They are the Djebel Tor and Djebel el Sheikh of the present day. There is some difficulty, however, in determining which of the two Hermons is referred to ; but the antagonism is equally pre served in either case. PSALM LXXXIX.] BOOK OF PSALMS. 367 13 Thine is an arm of very strength ; Mighty thy hand, high thy right-hand. 14 Justice and equity are the basis of thy throne ; Loving-kindness and truth announce thy presence. 1 5 Blessed are the people who hail the glad shout ; They shall walk, 0 Jehovah, in the light of thy coun tenance. 16 In thy name shall they rejoice every day ; Yea, in thy righteousness shall they be exalted. 17 When thou wast the glory of our strength, And through thy favour our horn was exalted ; 18 When with Jehovah was our defence, And our king was after the Holy One of Israel ; 19 Then spakest thou to thy saint, and saidst, " I have laid help upon a champion ; " I have exalted a man chosen of the people ; Verse 13. " Of very strength."] — miUS OS7, prae-validitas, prse-potentia. &J7 is here an augmentative adverb or preposition. Verse 14. " Justice and equity are the basis of thy throne."] — a verse copied from David in Psalm xcvii. 2, which see. Verse 15. "Who hail."] — WV " who recognize, avow, own, acknowledge," as with joy and gladness. Jehovah is represented in the preceding and present verses as riding triumphantly in his cha riot through the confines of creation, amidst the joyous shout of bands of attendant cherubim and seraphim — ushering his approach as he advances with a proclamation of loving-kindness and truth, of justice and judgment, or the award of right, to all. Verse 17. " When."]— " When," rather than " for," seems to be the meaning of "O in this place, as in Exod. iii. 21, and various other places. See Noldius in verbo, § 22, and so rendered by Geddes. Verse 19. "To thy saint."] — The saint here meant is Samuel.; and the general drift of Jehovah's address to him concerning David will be found, as already noticed, in 2 Sam. vii. 11 — 16. The term here used is ~PDn— " saint," rather than " holy one,"' as in the preceding verse, which is tSMp. The Septuagint, and many MSS. read the noun in the plural ; and the rendering in such case is " to thy saints." 368 BOOK OF PSALMS. [PSALM LXXXIX. 20 " I have pitched upon my servant David ; " With my holy oil have I anointed him : 21 " Whom my hand, hard by him, shall establish ; " Whom my arm shall surely invigorate. 22 " The enemy shall not oppress him ; " Nor the son of violence afflict him. 23 " But I will beat down his foes before his face, " And smite those that hate him. 24 " And my faithfulness and my loving-kindness shall be with him, " And, in my name, shall his horn be exalted. 25 " And I will put forth his left-hand to the sea, " And his right-hand to the rivers. 26 " He shall exclaim to me, ' Thou art my father ! " My God, and the Rock of my salvation ! ' 27 " And I will make him the first-born, " The highest of the kings of the earth. 28 " My loving-kindness will I keep with him for ever, " And my covenant with him shall be immoveable : 29 " And his seed will I establish to perpetuity ; " Yea, his throne as the days of heaven. 30 " If his children shall forsake my law, " And will not walk in my judgments ; 31 " If they shall profane my statutes, " And will not observe my commandments : 32 " Then will I visit their transgression with a rod, " And their iniquity with stripes : 33 " But my loving-kindness I will not withdraw from him ; " Nor prove untrue to my faithfulness. Verse 25. " His left hand to the sea, And his right hand to the rivers.",] — His power shall spread from the Mediterranean, which alone shall be his west ern boundary, to the rivers Tigris and Euphrates which shall form his northern and eastern limits ; constituting also the outline of Mesopotamia, His conquest of the territories reaching to these rivers is described at large in 1 Chron. xix. xx. PSALM LXXXIX.] BOOK OF PSALMS. 369 34 " My covenant will I not violate, " Nor alter what has fallen from my lips. 35 " Indissolubly have I sworn by my holiness : " Surely, David I will not deceive. — 36 " His seed shall endure for ever, " And his throne as the sun before me. 37 " For ever shall it be established as the moon ; " As the faithful witness in the sky." (Selah.) 38 But thou hast cast off and abhorred, Thou hast stirred up thyself against thine anointed. 39 Thou hast abolished the covenant with thy servant ; Thou hast shivered his crown on the ground. 40 Thou hast broken down all his fences ; Thou hast laid his ramparts in ruins. 41 All the way-farers plunder him ; He is a reproach to his invaders. 42 Thou hast exalted the right-hand of his adversaries ; Thou hast made all his enemies to rejoice. '43 Thou hast even blunted the edge of his sword, And dost not let him stand in the battle. 44 How hast thou reversed his splendour ! And cast his throne down to the ground ! 45 The days of his youth hast thou cut short, And heaped upon him disgrace. (Selah.) 46 How long, 0 Jehovah, wilt thou hide thyself ? Shall thy wrath for ever burn like fire ? Verse 35. " Indissolubly."]— nns from in"1 " to unite." As an adverb in the present place, as in many others, " wholly, utterly, indissolubly, altogether, fully," rather than " once," as commonly rendered. Verse 40. " Thou hast broken down all his fences — 41. All the way-farers plunder him : He is a reproach to his invaders."] — These lines are copied from, or have given rise to, Psalm lxxx. 6, 12, and concur in proving that both relate to the same national calamity. 2 B 370 BOOK OF PSALMS. [PSALM LXXXIX, 47 0, remember how fleeting I am ! For what vanity hast thou created all the sons of Adam ! 48 Where is the man living that shall not see death 1 That can rescue his soul from the grasp of the grave ? (Selah.) 49 Where, 0 Lord, are thy loving-kindnesses of past times ? To David hast thou sworn by thy faithfulness. 50 Remember, 0 Lord, the reproach of thy servant : — The whole do I bear in my bosom : — The multitudinous outrages wherewith 51 Thine enemies, 0 Jehovah, reproach, Wherewith they reproach the upshot of thine anointed. Verse 46. " How long, [0 Jehovah ! "] — The verse is directly parallel and almost verbally so with Psalm lxxix. 5. Verse 47. " 0, remember how fleeting I am ! "] — He seems to allude in this verse to his advanced age, and is almost hopeless of seeing an end put to the calamity. Verse 48. " Where is the man living that shall not see death, That can rescue his soul from the grasp of the grave?] — In the warmth of his feelings he regards the destruction about to follow as universal — so that not an individual shall escape from the sword. Verse 50. " The whole do I bear in my bosom : The multitudinous outrages wherewith 5 1 . Thine enemies, 0 Jehovah, reproach — Wherewith they reproach the upshot of thine anointed".] — The passage is rendered literally and in the order of the original, but the punctuation appears to have been misplaced, and should, I think, be as follows : : ba ip^na ^nxw -it»N cptss cm nm* -pa-oN la-in : Tn^a rnnps is-in -i»m It will thus appear obvious that D">aj> instead of " peoples or mul titudes," is an adjective " multitudinous," agreeing with C2T " outrages," from m, instead of " mighty," from Till. PSALM XC.] BOOK OF PSALMS. 371 52 Blessed be Jehovah for evermore : Amen, and amen. niap» imports " upshot, end, consummation," rather than " foot steps," — a far remoter sense of the term. The meaning of the Psalmist is, that the career of God's anointed seems now brought to an inglorious end, and the enemy is taunting them on the subject. XC* THE PRAYER OF MOSES, THE MAN OF GOD. 1 0 Lord, thou art our dwelling-place, From generation to generation. 2 Before the mountains were brought forth, Or thou hadst formed the earth or the world, From everlasting to everlasting, thou art God. 3 Thou turnest man to dust, as thou sayest, " Return, ye sons of the ground ! " 4 While, in thy view, a thousand years are as a day, A yesterday, when it is by-gone, Or a watch in the night : — With this Psalm commences the fourth book or division of the Psalter according to the Masoretic arrangement. The title ascribes it to Moses; and the subject-matter seems to point out pretty clearly the occasion on which the elegy was composed. But as this expla nation is already given in full in the Historical Outline, it is need less to repeat it in the present place. Verse 3. "Thou turnest man to dust, as thou sayest, Beturn, ye ^sons of the ground."] —See the note on Ps. viii. 4. The phrase is here, as well as in various other Psalms, used with a direct reference to Gen. iii. 19. The Hebrew H37 * Historical Outline, &c. p. 33. 2 B 2 372 BOOK OF'PSALMS. [PSALM XC. 5 Thou overwhelmest them with a look. In the morning they were like grass, they were fresh. Parkhurst, in verbo, has correctly rendered dust ; and observes that Michaelis has so rendered it before him, and affirmed that it has this meaning in Arabic. This is so true, that he might have added that the Arabic term has a like meaning in all its forms and compounds. In the Arabie characters it is -. Jj,} (decah) which is distinctly rendered terra, pulvis, by Golius, Mininski, and all the lexicographers. The verb is J»\ (dec) the common origin of the Hebrew and Arabic deca and decah, and like the Hebrew H31 imports " to crumble, pulverize, or reduce to dust." So ^\ (decaik) signifies " subtilitas or farina ; " and in a medical form " macies " " febris hectica." The use of this term in an Arabic sense gives support to the title of the Psalm in ascribing it to Moses, who was an Arab by long residence in Arabia, married into an Arab family, and has made a free use of Arabic terms in the book of Job. See note on verse 6. The term thus employed powerfully illustrates the suddenness and extent of the mortality that ensued from the fatal bite of the serpents, recorded Num. xxi. 6. The entire sentiment is very forcible ; " Thou turnest man to dust while speaking, or by a word ; " — but the force is awfully augmented by the preceding and succeeding lines which contrast the brevity and feebleness of man's life with the might and eternity of Jehovah. Verse 4. " Are as a day, A yesterday when it is by-gone, Or a watch in the night."] — The passage is rendered strictly and literally : and I am surprised that the words nT1 blbnM " a day, a yesterday," should have been blended or rather jumbled together to make up one idea, as though "yester-day" — while in every other passage of the Old Testament they are used distinctly the one for day, and the other for yesterday, as now rendered. Verse 5. " Thou overwhelmest them with a look."] — QnOlt n2E7 literally " obruis-eos intuendo." The English reader will be surprised to find that from these two words alone, (or three, PSALM XC.] BOOK OF PSALMS. 373 6 In the morning it was flourishing and fresh : By the evening it is cut down and withered. — including the pronoun,) our translators have been able to extract the following ; " Thou carriest them away as a flood — as a sleep." But a difficulty has been felt in rendering the passage by all the critics ; not so much from the meaning of the first as of the second term : and hence it has been very differently given by most of them, and always, I believe, till now, with a considerable degree of cii-cumlocution. Q-|j imports " to overwhelm, to overflow, to exundate : " and henee the diffuseness of our English version, " Thou carriest them away as with a flood;" Houbigant renders the entire phrase " decursus vita eorum somnus est," which Geddes gives in his English version, " Their flux of days is like a sleep." But naiT is a verb and not a substantive. Horsley, though he employs the verbal forms, wanders farther from the mark, " Thou sheddest over them the dew of sleep." But ~iat always denotes force and violence, and the context demands such an idea. The literal sense is as rendered above " Thou overwhelmest or over- flowest them." In all the renderings thus far noticed rati; is derived from ]jtfi " to sleep ; " and here seems to be the radical error. In the Septuagint and the Vulgate it is derived, and in my judgment far more correctly, from TOttJ the primary sense of which is " to iterate, repeat, revolve ; " whence, as a noun or adverb, it imports iteration of number, '' two, twice, again, or repeatedly ; " iteration of time, or '* a year " from its revolution ; iteration of action, and hence " to whet, sharpen or polish, or to twang or vibrate as a bow ; " and in Arabic, in which it occurs in all these senses, it denotes also iteration of the eye, and hence " to glance or twinkle ; " and, with the #. or s duplicated, to look attentively as though with an iterated view — as c3« continub intueri ; while annus or a year is &x*i spelt precisely as the Hebrew. It is to the second of these senses that the Septuagint refers the Hebrew TftW, and consequently renders it " year " instead of " sleep ; " while the first term or DnaiT is rendered very loosely, the trans lation being ra i^ovlev&piara dvrav iri[ eaovrai, for which the Vulgate' gives " qua? pro nihilo habentur, eorum anni erunt." " Worthless things are their years." They seem to have supposed that the Psalmist by the verb Olt meant to indicate the filth and offscour- ing which the exundation of a river carries with it and pours abroad. 374 BOOK OF psalms. [psalm XC. 7 So are we consumed by thine anger ! And hurried away by thy wrath ! 8 Thou hast set our iniquities before thee ; Our secret lusting in the light of thy countenance. 9 How utterly are our days changed by thine ire ! We run through our years as a tale. 10 The days of our years are seventy years alt their utmost ; Yet, after the above general explanation, I cannot but think that most readers will be disposed with me to adopt the third rather than the second of the above senses, and to give to Bit the mean ing of iteration of -sight rather than of time, " a look or glance " rather than " a year : " thus rendering the passage literally, as already observed " obruis-eos intuendo," "glancing or looking on thou overwhelmest them," or "thou overwhelmest them with a glance or look." The idea is exquisitely forcible and beautiful, and in keepmg with the entire description : and its being an Arabic sense, like the term SDT in verse 3, only strengthens the assertion in the title, that the Psalm was composed by Moses. Verse 7. " Hurried away."] — I give the primary sense of brQ, of which " to trouble," as in our common version, is a very remote sense. The whole of the description alludes to the rapid as well as extensive mortality that was befalling them. Verse 8. " Our secret lusting."] — Perhaps copied from Job xx. 11, where the same word occurs in the same sense, His secret lusts shall follow his bones. The Psalmist evidently alludes to the lurking desire after other food than that they were miraculously supplied with, which had for some time haunted them and now broke out into refractory com plaint. Verse 9. " How utterly changed."] — 15Q b3 "O " turned " as in the margin of our Bibles, " changed or altered," rather than " passed away," as in our Bible-text : evidently alluding to the abbreviation of a man's life at this time. Verse 10. " At their utmost."] — In the Hebrew Qnn " usque ad eos " — " ad summum eorum " — " throughout them " or " at their utmost." Wrhy this word should be omitted, as it appears PSALM XC.] BOOK OF PSALMS. 375 And if, by dint of strength, they be eighty years, Yet is their recruiting weariness and vanity ; So soon is it cut down, and we are gone. 11 But who regardeth the power of thine anger ? With a reverence of thee, thine indignation ? 12 So teach us to number our days, That we may apply our heart to wisdom. 13 Return, 0 Jehovah !— how long first ? And relent thou concerning thy people. 14 0, soon let thy loving-kindness replenish us, That we may exult and rejoice all our days. 15 Let us rejoice according to the days thou hast af flicted us ; The years we have seen of adversity. 16 Let thy dealing be displayed to thy servants ; And thy glory to their children. And let the pleasure of the Lord our God be upon us ; And establish thou the work we take in hand. Yea, the work we take in hand — that do thou establish. to be in all the renderings, as though redundant, I cannot tell. It has surely a very forcible meaning. Verse 11. "But."] — The n which terminates nD3?3 "we are gone" in the preceding verse, does not belong to it, and should commence the present ia"n instead of "a alone, importing an verb "but, nevertheless," "yet." Id. " With a reverence of thee."] — 3 is here not " secundum " but " in," not " according to," but " in or with," as in various other places, for which see Noldius in loco. 376 BOOK OF PSALMS. [PSALM XCI, XCL* 1 He that dwelleth in the covert of the Most High, May repose himself under the shadow of the Almighty. 2 He exclaimeth concerning Jehovah, " My refuge ! — yea, my fortress ! " My God ! on whom I will rely." 3 Verily, shall he deliver thee from the snare of the fowler ; From the grievous pestilence. 4 With his pinions shall he cover thee ; And under his wings shalt thou take shelter. A shield and buckler shall be his truth. This fine address is without a title : but it has been very gene rally ascribed to Moses from an early period of the Jewish church : and a little critical attention to its subject-matter will offer a pro bable foundation for such an opinion. Like the preceding Psalm, also, it is peculiarly distinguished by an introduction of Arabisms, leading us by another line of reasoning to the same conclusion. After the explanation abeady given of its origin, in the Historical Outline, it is unnecessary to enter further upon the subject at present. Verse 2. " He exclaimeth."] — "lttN. In strict writing the'third person, present tense, as here rendered, and as rendered also by the Septuagint and Vulgate iph r$ Kvpla, or " Dicet Domino." But it may also be regarded as a contraction for *iaMN, and in this case will become, as in most of the versions, the first person fu ture, " I will say." The sense now offered seems to be the sim plest and clearest. * Historical Outline, &c. p. 37. PSALM XC1.] BOOK OF PSALMS. 377 5 Thou shalt not be afraid of the Terror by night ; Of the arrow that flieth by day ; 6 Of the pestilence that stalketh in darkness ; Of the destruction that wasteth at noon-tide. 7 At thy side shall fall a thousand ; Yea, ten thousand, on thy right-hand ; But nothing shall touch thee. — 8 Only with thine eyes shalt thou behold, And mark the reward of the wicked. 9 Because Jehovah, my fefuge,^- The Most High, thou hast made thy dwelling-place, Verse 5. " The terror by night, The arrow by day."] — Neither lurking dangers, nor open and undisguised enemies, shall assault, or even excite alarm. Verse 6. " The pestilence that stalketh in darkness, The destruction that wasteth at noon-day."] — The description is equally forcible and correct. The diseases of all hot climates, and especially where vegetation is highly luxuriant, and marshes and miry swamps are abundant, as in the wilderness here referred to, proceed from the accumulating vapours of the night, or from the violence of the sun's rays at mid-day. The Beriberi of Ceylon, the spasmodic cholera and . jungle-fever of India, and the greater part of the fevers of inter-tropical climates, especially that called the yellow fever, chiefly originate from the first of these — " the pestilence that stalketh in darkness ; " while sun-strokes or coups de soleil, apoplexies, inflammations of the brain, and liver- complaints of most kinds, proceed from the second, " the destruc tion that wasteth at noon-day." And it is in allusion to this double source of mischief that the Psalmist exclaims most beau* tifully on another occasion, cxxi. 6 : The sun shall not smite thee by day, Nor the moon by night. And hence the Israelites were miraculously defended against both during their passage through the wilderness by the pillar of a cloud in the day-time, to ward off the solar rays ; and by the pillar of fire by night, to dissipate the collecting vapours, and preserve the atmosphere clear, dry, and healthy. 378 BOOK OF PSALMS. [PSALM XCI. ] 0 Evil shall not befal thee ; Nor the plague come nigh thy tent. 1 1 Behold, he shall give his angels charge over tbee To guard thee in all thy ways. 12 They shall sustain thee with their hands, Lest thou strike thy foot against a stone. 13 Thou shalt tread down the lion and the serpent, On the young lion and the dragon shalt thou trample. 14 " Because he hath set his love on me, " Therefore will I deliver him. " I will protect him because he avoweth my name. 15 " He shall call upon me, and I will answer him: " I will be with him in distress : " I will liberate him and honour him. 16 " With length of days will I replenish him, " And gladden him with my salvation." Verse 13. " Thou shalt tread down the lion and the serpent, On the young lion and the dragon shalt thou trample."] — So in Deut. viii. 15 ; " That great and terrible wilderness wherein were fiery serpents, and scorpions, and drought ; where there was no water." This seems to be the scene of the poem, and concurs in pointing out Moses as the author. That lions as well as other beasts of prey existed, and very largely in the same quarter of the world, we know from frequent reference to them in various parts of Scripture : as, for instance, the narrative which David gives of his encounter with both a lion and a bear, 1 Sam. xvii. 34, 35 ; and especially the destruction by lions of the foreign tribes which were sent by Tiglath-pilezer to succeed the Israelites, when he had carried the latter away captive from the cities of Samaria, 2 Kings xvii. 24 — 26. Verse 16. " Gladden him with my salvation."] — The versions in general leave out the preposition 1, or " with," in consequence of giving to nNHN the idea of sight, display, or manifestation ; as in our standard version, " and show him my salvation." But nS"l, from the very use of the preposition a, or " with," after it, apr PSALM XCII.] BOOK OF PSALMS. 379 pears here to be rather employed in its Arabic sense of " to glad den, rejoice, exhilarate, intoxicate, or incite with wine, evBova-ia^a, to incite with enthusiasm." ( . whence _. , " the soul, spirit, thinking, or perceiving principle','") as in Job x. 15 ; for which see the author's note on this passage. And we have hence a collateral mark that the poem was written by Moses, who is well known to have used Arabisms very frequently in his compositions, of which the preceding Psalm furnishes us with two examples. Solomon, from the peculiar advantages of his education, was addicted to the same display of elegant learning, but we meet with nothing of the kind in David, not even in his most figurative and finished excur sions, though occasionally with Chaldaisms. As the passage is now rendered, it runs precisely parallel with the closing verse of Psalm xvi., in which I may further observe, that the verb " to show," is not, as in the present instance, nNI, but VT- Thou wilt show me the path of life, The fulness of the joys in thy presence, The pleasures at thy right hand for evermore. XCII* A MUSICAL PSALM, FOB THE SABBATH-DAY. 1 Sweet is it to give thanks to Jehovah, And to chant forth thy name, 0 Most High : 2 To celebrate thy loving-kindness in the morning, And at night thy faithfulness, The title and subject require no explanation. The writer seems pretty clearly to have been David, from ver. 10, 11, the first of which, * Historical Outline, &c. p,. 161. 380 BOOK OF PSALMS. [ PSALM XCII. 3 Upon the ten-stringed shell, yea, upon the psaltery ; Upon the solemn chord of the harp. 4 For thou, 0 Lord, hast rejoiced me by thine achieving I will exult in the works of thy hands. 5 How mighty are thy works, 0 Jehovah ! How transcendantly deep are thy purposes ! 6 The brutish man heedeth not, And the fool discerneth not this ; 7 Though the springing of the wicked be as grass, And the workers of iniquity all flourish, A sure destruction is theirs for ever. But my horn shalt thou exalt as the buffalo's, With fresh oil am I imbued, points out that it was composed shortly after his installation to be king over all the tribes, on which occasion the ceremony of anoint ing with holy oil was most probably repeated ; and at which time he had every prospect of subduing all his enemies. Jerusalem, however, is not here referred to, nor Zion, nor the other holy hills, as not being at this time in his possession. Verse 3. " Upon the ten- stringed shell, yea, upon the psaltery."] — That these are but one and the same instrument, is clear from Psalm xxxiii. 2, and cxliv. 9, where both are described as " the ten-stringed psaltery," or psaltery of ten strings. The lyre had rarely more than seven, and in its rudest state was a dichord, or had only two. The Septuagint and Vulgate in the passage before us, employ the term decachord — which is literally a ten-stringed frame or shell. The harp was a still more complicated instrument, of larger size and much richer in strings, which seem sometimes to have amounted to ninety or upwards. The psaltery, b^S, and harp, *"03 (cinyra) seem both to have been struck by a plectrum or bow. Verse 7. " A sure destruction is theirs."] — Or " their sure destruction is" — . The b in I'awnb is not a simple preposition, but a part of the word giving it intensity, as per in Latin com pounds, of which we have already had numerous examples in the book of Psalms ; it is hence strictly per-ditio, per-clades, per-ruina, " sure, thorough, utter ruin, or destruction." PSALM XCII.] BOOK OF PSALMS. 381 8 Whilst thou, 0 Jehovah, for evermore shalt be ex tolled. 9 Lo, thus, 0 Jehovah, shall thine enemies, Lo, thus, shall thine enemies perish ; The workers of iniquity shall all be scattered. 10 But my horn shalt thou exalt as the buffalo's ; With fresh oil am I imbued : 11 And mine eye shall have its longing on mine oppres sors; Mine ear shall catch the fame thereof, On the uprising of the wicked against me. 12 The just man shall flourish as the palm-tree ; He shall branch out as a cedar of Lebanon^ 13 The plants of the house of Jehovah, Shall flourish in the courts of our God. 14 Even in old age shall they bear fruit ; Succulent shall they be and thriving : 15 To show that Jehovah is just ; My rock ! — no swerving is there in him. Verse 10. " With fresh oil am I embued."] — Possibly alluding, as already observed, to a repetition of the ceremony of the holy anointing, in his being elected king over all the tribes. The phrase. is not " am I anointed ; " VintPa : but ">nb2 " imbutus sum " — " perfusus sum : " apparently in reference to the abundance of perfume employed on the occasion, as indicative of the greater popu larity of the act, or the higher measure of Jehovah's blessing on his people. The difference, indeed, between the first anointing of David and that of Saul, as performed by Samuel, is well worthy of notice on the present occasion.. When Samuel was commanded to anoint Saul, he " took a vial of oil, and poured it upon his head," in pri vate, 1. Sam. x. 1 ; but when he was commanded to anoint David, he " took a horn df oil, and anointed him in the midst of his breth ren," 1 Sam. xvi. 13. Here we find the horn again made use of, and apparently full to the brim — " David was soaked or imbued with it." 382 BOOK OF PSALMS. [PSALM XCIII. XCIIL* ] Jehovah is king : — majestically is he arrayed1: The array of Jehovah is a girdle of strength. Hence established is the world, It can never be moved. 2 Thy throne is established of old : From everlasting thou art. 3 The floods, 0 Jehovah, have uplifted, The floods have uplifted their voice ; The floods have uplifted their billows ; 4 The uproar of multitudinous seas. Mighty are the waves of the deep ; Mightier is Jehovah, on high. 5 Most true are thine ordinances : In thy house shall be the beauty of holiness, Through the remnant of days, 0 Jehovah This Psalm is without a title to indicate either its author or its chronology. It is very much in the style of the royal lyrist, and was probably composed by him. It is evidently a national ode, and appears to have been written for general rehearsal, at one of the festivals of the great congregation ; and, from its having no reference to Mount Zion or Jerusalem, may have been penned at the commencement of his reign, when he was so formidably threat ened by foreign confederacies. The phrase O^a"* ~J~lNb " through the remnant of days," is a characteristic index. It occurs in Psalm xxiii. 6, and concurs in identifying the writer. Verse 1. " Is a girdle of strength."] — The verb is in Hithpael ;< "llSnn more literally, " becometh a girdle," or " maketh itself a girdle — of strength." Verse 5. " Bemnant of days."] — That is, " for ever." * Historical Outline, &c. p. 150. PSALM XCIV.J BOOK OF PSALMS. 383 XCIV* 1 0 God of vengeance ! Jehovah, God of vengeance !— shine forth. 2 Display thyself, thou judge of the earth ! Return to the arrogant a recompense. 3 How long, 0 Jehovah, shall the wicked, How long shall the wicked triumph ? 4 How long shall they vaunt ? shall they talk froward- ness? Shall all the workers of iniquity set forth themselves ? 5 They would crush thy people, 0 Jehovah ! They would oppress thine inheritance. 6 They would make havoc of the widow and the stranger ; And murder the fatherless. 7 And would exclaim, " The Lord will not look on ; [ Nor the God of Jacob take notice.' 8 Take ye notice, ye brutish among the people ! 0 ye fools ! when will ye understand ? — Though we have here also no title whatever, there can be little doubt, from the matter of the Psalm, that it was composed by king David, and about the time and on the same subject as Psalm lv. Verse 1. " Of vengeance."] — Hebr. map3 " of vengeances." Verse 4. " Shall all the workers of iniquity set forth them selves ? "] — The device conceived by Absalom and his confederates had long been that of vilifying David and the magistrates he had appointed to judge the people, as unfit to wield the sceptre or pre side at the tribunal, and of representing how much better justice would be administered, if they were in power. See 2 Sam. xv. 3 — 6, to which fact the present passage probably refers. Their real cha racter is forcibly displayed and contrasted in the ensuing verse. Verse 8. " Take ye notice."] — The repetition of the term used in verse 7 is copied from the original. * Historical Outline, &c. p. 183. • 384 BOOK OF PSALMS. [PSALM XCIV. 9 He that planted the ear, shall not he hear ? He that formed the eye, shall not he behold ? 10 He that chasteneth the heathen, shall not he smite ? He that teacheth man knowledge — 11 Jehovah— he knoweth man's devices ; — Altogether a jumble of vanity. 12 Blessed, 0 Lord, is the man whom thou chastenest ; Yea, out of thy law whom thou teachest ; 13 To keep him at rest through the days of disturbance, While the pit is digging for the wicked. 14 For Jehovah will never forsake his people, Nor abandon his inheritance. 15 But justice shall still be rendered to the Just man, And all shall adhere to the upright of heart. 16 Who could rise up for me against the flagitious 1 Who could make head for me against the workers of iniquity ? 1 7 Unless Jehovah had been a help unto me, Already had my soul dwelt in the land of silence. 18 When I exclaimed, " My foot is falling ! " Thy tender-mercy, 0 Jehovah, held me up. 19 In the multitude of my thoughts within me, Thy consolations delight my soul. Verse 11. " Altogether a jumble of vanity."] — In the original — bnn nan 'o which is here rendered literally, nan imports, as a noun, a " confused mixture," " a disordered heap or mass — a jumble : " in which sense it is here rendered. But it is also a pronoun im porting " they ; " and in this sense it is ordinarily, but as it appears to me, less effectively and justly rendered, in our common version, • and most others. Verse 19. « Delight."]— Hebr., 13H&3W— which is something stronger than "delight" — and more strictly "exhilarate;" but the ordinary rendering is too beautiful to be changed, and sufficiently true to the original. PSALM XCV.] BOOK OF PSALMS. 385 20 Shall the throne of perfidy connect itself with thee ? Deliberating mischief rather than law ? 21 They would muster against the life of the Just One, And attaint the blood of the innocent : 22 But Jehovah is a bulwark unto me ; Yea, my God is a rock of refuge ; 23 And he shall turn upon them their own guiltiness ; And shall cut them off in their own iniquity : Jehovah our God shall cut them off. Verse 20. " Shall the throne of perfidy."]— Evidently alluding to the standard and throne of treason which the seditious faction in league with Absalom had now erected, upon the temporary over throw of those of David. The whole of the remainder of the Psalm is almost an historical transcript of their misconduct. XCV.* 1 0 COME, let us shout unto Jehovah : Let us re-echo to the rock of our salvation. 2 Let us come before his presence with thanksgiving : Let us shout unto him with carols. 3 For Jehovah is God supreme ; Yea, king supreme over all Gods. 4 In his hand are the depths of the earth : And his are the heights of the hills. 5 The sea is his — for he made it ; And his hands traced out the dry land. 6 0 come, let us worship and bow down : Let us kneel before Jehovah our Maker. For he himself is our God ; * Historical Outline, &c. p. 100. 2 C 386 BOOK OF PSALMS. [PSALM XCV. 7 And we are the people of his pasture ; Yea, the flock of his charge. To-day, then, 0, listen to his voice. 8 " Harden not your heart as at Meribah ; " As in the day of Massah, in the wilderness, 9 " When your fore-fathers tempted me. " They tried me after they had beheld mine achieve ments. 10 " Forty years was I wearied with the generation ; " So that I said, They are a people that transgress with the heart, " And who will not know my ways. Verse 7. "Of his charge."] — The Hebrew T> imports equally "hand, power, charge, or custody." Thus Prov. xviii. 21, )lti>b Y> is commonly translated " the power of the tongue," though the primary rendering would be " the hand of the tongue." And so Psalm lxiii. 10, 3~in "'T is properly " the power, hand, or charge of the sword," though the word "H"1 is entirely dropped, in our common version. Verse 8. "At Meribah, As in the day of Massah in the wilderness."] — The reference is to Exod. xvii. 7, " And he called the name of the place Massah and Meribah, because of the chiding of the children of Israel, and because they tempted Jehovah, saying, " Is Jehovah amongst us or not ? " And that the same words ought to be re tained as names of places, instead of being interpreted after their primary meaning, is obvious from their being so retained in all the places from which the Psalmist has here copied them. Thus Num. xx. 13, "This is the water of Meribah; because the children of Israel strove with Jehovah, and he was sanctified in them ; " Deut. vi. 16, " Ye shall not tempt Jehovah your God, as ye tempted him in Massah ; " ix. 22, " And at Massah ye provoked Jehovah to wrath ;" xxxiii. 8, " Whom thou didst prove at Massah, whom thou didst strive with at the waters of Meribah." Verse 8. " Harden not," &c] — This, to the end, is probably an extract from some other popular poem at that time extant, and with which every one was well acquainted. PSALM XCVI.] BOOK OF PSALMS. 387 11 "Wherefore I swore, in my wrath, " They shall never enter into my rest." Verse 11. "Wherefore."] — "ltPN, Ideo, as rendered by Noldius. See § in verbo. XCVI.* 1 0, sing unto Jehovah a new song ! Sing unto Jehovah all the earth ! 2 Sing unto Jehovah ; bless ye his name ; Tell forth his salvation from day to day : 3 Declare his glory among the heathen ; Among all the nations his prodigies. 4 For great is Jehovah ; And supremely to be praised : Fearful is he above all gods. 5 For all the gods of the nations are idols ; But Jehovah made the heavens. 6 Honour and majesty are in his presence ; Power and beauty in his sanctuary. . 7 Give unto Jehovah, 0 ye families of nations, Give unto Jehovah the glory and the power. Verse 7. " Give unto Jehovah, 0 ye families of nations."] — He urges as an argument that they are all derived from one stock — however distinct as nations, only families of a common origin — children of a common parent, who is wishing to receive them all into his favour, and to accept their offerings, verse 8. So St. Paul, in a like invitation, Acts xvii. 26, " And hath made of one blood all nations of men for to dwell on the face of the earth." This is, indeed, to declare his glory among the heathen," as stated in ver. 3: * Historical Outline, &c. p. 123. 2 C 2 388 BOOK OF PSALMS. [PSALM XCVI. 8 Give unto Jehovah the glory of his name : Bring ye an offering, and come into, his courts. 9 0, bow to Jehovah, with holy reverence ; Fear before him all the earth. 10 Proclaim among the heathen " Jehovah is king." Established, therefore, is the world ; It can never be moved : He shall rule the nations with equity. 1 1 Let the heavens rejoice ; Let the earth be glad ; Let the sea resound, and its multitude : and doubtless is the true meaning of the passage. In our common version, however, and in most others, ?"'as is here, and in verse 3, rendered "people," while the very same word is rendered " nations" in verse 5. There can be no question that the same sense should be given to all these passages ; and in verse 3 it is manifestly used as a synonyme for " the heathen." It is the same word that occurs in verse 10 and verse 13, and evidently in the same sense. Verse 9. " 0 bow to Jehovah with holy reverence."]— See the note on Psalm xxix. 2, from which or from 1 Chron. xvi. 29, the passage is taken, min may mean " beauty " as well as " respect or reverence," but the latter sense best coincides with the second stanza of the verse. Independently of which, the Psalmist has just before, verse 6, employed another word to express beauty, which is niSD ; and hence obviously designed some other idea by the pre sent word. Bishop Horsley is not true to himself in his different renderings of the phrase before us; for in Psalm xxix. 2, he gives us " with holy pomp ; " while, for the very same words he here gives us " in the beauties of holiness : " referring us, in confirma tion, to Psalm ex. 3, which makes against him, instead of in his favour, the term being there an unequivocal plural masculine, in stead of a feminine ; and rather a singular than a plural feminine in the passage before us. Verse 10. " Jehovah is king, Therefore established."] — This verse is a copy from Psalm xciii, ] , with variations, and admirably introduced, as it was probably a favourite distich of the day, and therefore on the tongue of every one. PSALM XCV11.] BOOK OF PSALMS. 389 12 Let the field exult, and all that is in it ; Yea, let all the trees of the forest Leap for joy before Jehovah : 13 For he cometh — for he cometh to judge the earth ; With righteousness shall he judge the world ; Yea, the nations with his truth. Id. " The nations."] — See note on verse 7. Verses 11, 12. "Let the sea resound — Let the field exult."] — A truly noble and strictly oriental image, and thus paralleled by a Persian poet of great excel lence in later times : The rivers murmured and the branches bent To adore their Creator. XCVII. ] Jehovah is king — let the earth be glad : Let the multitude of the isles rejoice. There is no title to this Psalm ; but in the Septuagint copy it is called, " A Psalm of David, when his territories were restored." Verse 1. "Let the multitude of isles rejoice."] — The isles of Tarshish, or in the borders of old Tyre, with whom David had safely entered into a state of peace and harmony ; and to which he appears to have conducted himself with great liberality. The phrase might be more specifically rendered " the clustering isles," instead of " the numerous, or multitude of, isles." But both are allowable — and the wider import of the last forms the best contrast with the continental surface of the earth, denoted in the first stanza, and is best fitted for general use. Some critics render aii^ "re gions," instead of " isles " — and affirm that this is its uniform meaning. The old versions, however, are unanimous in giving it the * Historical Outline, &c. p. 159. 390 BOOK OF PSALMS. [PSALM XCVI I. 2 Clouds and massy darkness encompass him : Justice and equity are the basis of his throne. 3 Before him issueth a fire, And consumeth his adversaries on every side. 4 His lightnings enkindle the world ; The earth beholdeth and quaketh. 5 The mountains melt like wax, at the presence of Jehovah, At the presence of the Lord of all the earth. 6 The heavens proclaim his righteousness ; And all the nations behold his glory. sense of " insular regions," or " islands ; " and the term so fre quently occurs, and with so much beauty in Isaiah and Jeremiah, that to render it otherwise would be greatly to disturb the settled expositions of these books. And, in the present place, there can be little doubt, I think, that its primary reference is to the clustering islands of Tarshish. The English reader may observe that the words " be glad " and " rejoice," are made to change places, as compared with the same in our common version. The fact is they are direct synonymes and commutable ; and I have only placed them as they now stand, be cause in the preceding Psalm, where they occur together, the ori ginal verbs are thus rendered in our common version ; so that the change of place or of rendering is not with the present author, but with the writers of that version. It is singular that these writers return to their first rendering in verse 8. Verse 2. " Massy darkness."] — This and the four following verses have a striking resemblance to the awful pomp of the march of God, as described Ps. xviii. 8, 9, and Ixviii. 8. All the dread phenomena and meteoric array of nature are in attendance ; thunder and lightning, and earthquakes and volcanos, with streams of melt ing lava, like streams of melting wax. Tet all is justice and equity, joy, exultation, and glory ; and the wicked alone — the adversaries of Jehovah feel his judgments — the host of idols and their brutish worshippers. Id. " Justice and equity are the basis of his throne."] — A verse afterwards copied by Ethan in Ps. lxxxix. 14. PSALM XCVIII.J BOOK OF PSALMS. 391 7 The worshippers of graven-imagery are confounded ; They that make a boast of their mummeries. All the gods cast themselves down before him. 8 Zion perceived and was glad ; And the daughters of Judah rejoiced, On account of thy judgments, 0 Jehovah. 9 For thou, 0 Jehovah, art most high over all the earth ; Over all the gods supremely exalted. 10 0 ye that love Jehovah ! hate evil. — He preserveth the souls of his saints ; He delivereth them from the hands of the wicked. 11 Light is sown for the just man ; And gladness for the upright of heart. 12 Be glad in Jehovah, 0 ye righteous, And celebrate, in commemoration, his holiness. Verse 7. " Of their mummeries."] — Heb. C^b"^^ " of their vanities " — " their nullities." It is in this sense only it means " idols." Verse 12. " And celebrate in commemoration his holiness."] — Paralleled in Ps. xxx. 4. XCVIII.* A PSALM. 1 0 sura unto Jehovah a new song : For prodigies hath he performed. His right hand and his holy arm By themselves have wrought deliverance. No illustrative, title: but the subject apparently the same as Ps. xcvi., as is also much of the phraseology. It was therefore, pro bably composed, like Ps. xcvi., by David, and afterwards re-adapted * Historical Outline, &c. p. 122. 392 BOOK OF PSALMS. [PSALM XCVIII. 2 Jehovah hath displayed his salvation. His righteousness hath he manifested in the sight of the heathen. 3 His loving-kindness and his truth Hath he remembered toward the house of Israel. All the boundaries of the earth Have beheld the salvation of our God. 4 Shout unto Jehovah, all the earth : Strike aloud, yea, re-echo, and praise him. 5 Praise ye Jehovah, with the harp ; With the harp and the pealing of praise. 6 With trumpets and the peal of the cornet, 0, shout before Jehovah, the King. 7 Let the sea resound, and its multitude : The world, and its inhabitants. 8 Let the floods clap their hands ; — let the hills Re-echo, in concert, before Jehovah ; 9 For he cometh to judge the earth. With righteousness shall he judge the world, Yea, the nations with equity. when God " had remembered his mercy and truth towards the house of Israel," by restoring them from captivity ; had given them favour with the king and kingdom of Babylon ; had, in this manner, gotten him the victory over their spiritual, as well as their temporal enemies ; had exalted his name over all the earth ; had opened the temple afresh, and put into their mouths " a new song." Like Ps. xcvi., it is admirably typical of the Christian Church. PSALM XCIX.] BOOK OF PSALMS. 393 XCIX.* 1 Jehovah is King : — let the nations tremble : He is seated between the cherubim ; — prostrate be the earth. 2 Great is Jehovah in Zion ; Yea, high is he over all the nations. 3 Let them praise thy great and awful name : Holy is it and powerful ; 4 0 thou king that lovest equity ! Thou, that decreest justice ! Thou, that executest equity, Yea, righteousness throughout Jacob ! Verse 2. " He is seated between the cherubim."] — The preposi tion ^2 does not occur, but was distinctly understood by the Jews, from its introduction into the text to which the passage refers, Exod. xxv. 22 ; the awful seat or tribunal of God, denominated the mercy-seat, placed over the law, Q^nsn 'OK? 'pS " between the two cherubim," from which he vouchsafed to commune with the priests and prophets of old — and especially Moses, and Aaron, and Samuel, as stated in ver. 6 of the present Psalm. Id. " Let the earth be prostrate."] — ai3H is commonly derived from a3 " to totter, or slide, or fall ; " in our common version " to' be moved : " but it is rather a derivative from nn3 " to sink, fall down, or be prostrate." Parkhurst hence renders it, " Let the earth, i. e. its inhabitants, bow," — and Horsley, " Let the earth bow down." Verse 3. "And powerful."] — According to the ordinary punctua tion and division, these words begin ver. 4, and open an entirely new paragraph : they answer to the words " strength also " in our common translation. Houbigant has ably restored the proper punctuation and division, and he has been followed, as in the present instance, by most of his successors. * Historical Outline, &c. p. 212. 394 BOOK OF PSALMS. [PSALM XCIX. 5 Extol ye Jehovah, our God, And worship at his footstool. 6 This did Moses, the saint ; And Aaron, among his priests ; And Samuel, among the invokers of his name, The invokers of Jehovah, — yea, whom he answered. 7 He spake unto them from the cloudy pillar : They kept his testimonies ; And the ordinance he gave them. 8 Thou answeredst them, 0 Jehovah our God : Thou wert a God that upheldest them : And tookest vengeance for their wrongs. Verse 6. " This did Moses the saint."] — The last clause of ver. 5, in the ordinary rendering, should commence at ver. 6, and Nin be rendered hoc instead of hie — this instead of he — hoc, idem, tale, being a very common meaning of it. " This did holy Moses," or " Moses the saint " — instead of " He is holy. — Moses." In like manner, the Psalmist speaks, in Ps. cvi, of " Aaron the saint," em ploying the same term (itfllp) to express the same idea. It is sin gular that this simple change of punctuation has not occurred to the critics, with a view of getting rid of difficulties which all of them have felt. Por, according tp the ordinary division, ver. 6 wants connexion with what precedes it, and puts Moses into the family of the priesthood, to which he did not belong, his office having been that of a legislator, and not a priest. Verse 8. " That upheldest them, And avengedst them of their injuries."] — The real sense has been strangely misunderstood. The Psalmist is speaking of God's gracious communion with these holy servants of his in their appeals to him concerning the obstinacy and refractory spirit of the people, to whom they had set an example, not " of wicked inventions that stood in need of forgiveness," according to the ordinary interpretation, but of an exact " observance of his testi monies and ordinances," in the midst of the rebellious multitude, and the wrongs and contumelies that were heaped upon themselves. And he then adds, that God upheld and supported them under all these, and took vengeance for their sufferings or injuries. The PSALM C.] BOOK OF PSALMS. 395 9 Extol ye Jehovah, our God, And worship at his holy hill : For holy is Je.hovah our God. passage as now given is rendered strictly. Sttf3 imports primarily " to bear up, sustain, or uphold " — which, is its proper sense here. It means also more remotely " to bear away, take away," and hence " to forgive " — which is the ordinary sense ascribed to it. But the former meaning not having been hit upon, a difficulty has been found, and the text has been supposed by some critics to be corrupt, and by others has been altere'd in various ways. The misdeeds alluded to, are probably among others, the matter of Nadab and Abihu ; of Korah, Dathan, and Abiram ; the general chiding of Moses at Meribah ; and the demand of a king in the stead of Samuel at Bamah. G* A. THANKSGIVING PSALM. 1 Shout unto Jehovah, all the earth ! 2 Serve ye Jehovah with gladness ; Come into his presence with a symphony. 3 Acknowledge that Jehovah himself is God : The name of the author is here again suppressed ; but it is entitled " a thanksgiving Psalm " or " Psalm for thanksgiving." Our common version gives " a Psalm of praise," which is correct enough; but as the word mm, here rendered praise, occurs twice in verse 4, and in the same version is rendered " thanksgiving," and "thankful,"*— it is better to employ the same term here. Verse 1. " AH the earth."]— As in Psalm xcviii. 4, rather than "all ye lands," as commonly rendered ; -for the terms are alike in the Hebrew. Verse 3. "Por ourselves are a nothing."]— «b is here, as in Job * Historical Outline, &c. p. 232. 396 BOOK OF PSALMS. [PSALM CI. It was he that made us, for ourselves are a nothing : We are his people, yea the flock of his pasture. 4 Enter into his gates with thanksgiving ; Into his courts with praise : Be thankful to him, 0 bless ye his name. 5 For gracious is Jehovah ; Everlasting his tender-mercy ; And his truth from generation to generation. vi. 21, and various other places, a noun, rather than an adverb : and imports the absolute creation of mankind out of non-entity. The common interpretation, importing a belief at the time that man had created himself, has appeared so difficult of comprehension that the critics have endeavoured to avoid it even by altering the text. It is hence changed to lb in various MSS. and rendered by Lowth, Horsley, Street, Geddes, and most of the moderns, " his we are." As now interpreted, and that strictly, there is no necessity for interfering with the text in any way. The Septuagint, Syriac, and St. Jerome, however, give it as it occurs in our own Bible translation. CL* A PSALM OF DAVID. 1 Of tender-mercy and judgment will I sing : I will sing unto thee, 0 Jehovah. This Psalm is stated to have been composed by David, and is manifestly an inaugural ode, composed immediately on his being elected king of Judah at Hebron; and consequently before Jeru salem was taken, Mount Zion consecrated, or the ark translated there : on which account we have no reference to these facts. It * Historical Outline, &c, p. 99. PSALM CI.] BOOK OF PSALMS. 397 2 I will rule, in the way of integrity, The men thou shalt place under me. In the uprightness of my heart will I walk In the midst of my household. 3 No misdeed will I suffer before mine eyes ; The conduct of transgressors will I abominate : Never shall it lay hold upon me. 4 The froward heart shall turn askance from me ; I will not acknowledge an evil-doer. 5 The secret slanderer of his neighbour, Him will I put down. The scornful in look, and the proud of heart, Them will I not endure. is a solemn and beautiful dedication of himself to the service of God and his country, in all uprightness of heart. The subject is an illustration of the royal virtues of clemency and justice, or as they are here called, in scriptural terms, " tender-mercy and judg ment:" and a detail of the manner in which he was resolved, under God, to exemplify them. Venema, Seiler, Dathe and Geddes, fix it at the time when the ark was removed ; but in this case some notice must have been taken of that solemnity. Verse 2. " I will rule in the way of integrity, The men thou shalt place under me."] — The verse may be rendered strictly in this form, or in that of our common version, " I will behave myself wisely in a perfect way. O when wilt thou come unto me ? " But the present makes the best open ing. nVoJCN may import " I will behave-myself-wisely," or "I will rale, order, or instruct ; " and ^nti, which makes the chief difference, may be an adverb importing " when, or O when," or a noun denoting "men." Street renders it thus, which is also strict to the original — I will instruct in the path of virtue, The men thou shalt place under me. Luther gives us " Ich handele vorsichtig und redlich bey denen, die mir zugehoren : " which does not essentially differ from the rendering now offered. 398 BOOK OF PSALMS. [PSALM CH. 6 Mine eye shall be upon the faithful of the land, For a stay to sustain me : Whoso walketh in the path of integrity, He shall wait upon me. 7 Whoso dealeth in deceit, Shall never dwell within my house : Whoso uttereth falsehoods, Shall never have a post before mine eyes. 8 Right soon will I put down all the evils of the land, By cutting off all the workers of wickedness, From the city of Jehovah. CIL* THE PRAYER OP THE AFFLICTED, WHEN HE WAS OVERWHELMED, AND POURED FORTH HIS PLAINT BEFORE JEHOVAH. 1 Hear my prayer, 0 Jehovah, And let my cry come unto thee. The title personifies the Jewish Church under the character of an afflicted individual overwhelmed and supplicating Jehovah. There is no difficulty in assigning the time or the subject-matter of this beautiful threnic elegy. From verse 13 to verse 22 it is obvious, that it was composed about the time of the return from captivity and the rebuilding of the city. It seems manifest, also, from verse 22, that there was at least an expectation that the two tribes now generally returned from Babylon, would be also joined by multitudes of the ten tribes scattered throughout other king doms, to whom an invitation is here given. And from verses 8, 9, 10, as weU as from various others, it is not less obvious that at the * Historical Outline, &c. p. 321. PSALM CII.] BOOK OF PSALMS. 399 2 Hide not thy face from me, In the day of my distress ; Incline thine ear unto me, In the day when I call. — 0, speedily answer me. 3 Behold, my days are wasted as smoke ; And my bones are burned up as fire-wood. 4 My heart is parched and withered as grass. 5 Behold, amidst the voice of my wailing, I forget the repast of my food. My bones stick out through my flesh. 6 I am like a pelican in the wilderness : I am as the owl of the waste. date of the composition, the glorious prospects before the restored tribes were obstructed ; that they were surrounded by enemies who were perpetually taunting and provoking them, and who had suc ceeded in putting a stop to the great work which was begun. And hence the mournful posture assumed,and the lamentation before God, with a ray of hope still darting through the whole, a belief that Jehovah would yet interfere, and " their seed be established .before him." The whole of which, the reader will find historically exem plified and fulfilled in Ezra iv. v. vi. to verse 15. The picturesque force and beauty of the images derived from natural history, the pelican, owl, and swift, are peculiarly striking ; and must have been still more so to those to whom they were immediately addressed, as having just witnessed the habits of the birds referred to, in passing through a part of the wilderness, and on arriving at the ruins of Judaea. See the notes on verses 6 and 7. The male and female choristers at this time amounted to at least 200, (Ezra ii. 65,) and it is probable, therefore, that the Psalm was composed by one of the sons of Korah, as all the others of this period seem to have been. Verse 5. "Behold, amidst the voice of my wailing, I forget the repast of my food."]— The passage has not been properly pointed ; and therefore not properly understood. •O is here an iteration in sense as well as in sound of "O in verse 3, 400 BOOK OF PSALMS. [PSALM CH. 7 I keep watch— and am as a swift Left alone on the house-top. and in both places should be rendered lo ! or behold! But in the common version the first is rendered for, and the second so that. The latter part of verse 4, in the ordinary division should be connected with the ensuing verse, a full pause following " grass : " •>anb brjsa \nnap "o : n-itoh bipa Id. " My bones stick out through my flesh."] — The passage is copied from Job xix. 20. " My bones stick out through my skin and my flesh." In both cases C2V, though a noun singular, is used plurally or collectively for the whole frame or mass of bones. And that, in both places also, the verb np2T imports "to cleave through, or stick through " instead of " to cleave or stick together," is obvious from the parallel figure in Job xxxiii. 21 : His flesh is consumed that it cannot be seen, And his bones, that were not seen, stick out ; in which lDttf " was grown sharp or craggy " is employed instead of lp2"T- See the author's note on Job xix. 20. Verse 6. "lam like a pelican in the wilderness."] — Like a pe lican on the banks of the Bed Sea or the Jordan that has strayed from its flock, has lost its course, and is wandering solitarily, and without food, in the wilderness. The species here referred to is the Pelicanus Onocrotalus of Linnaeus, and is rendered onocrotalus in some parts of the Septuagint, — the white pelican with a pouched gullet, without teeth, inhabiting Asia, Africa, and South America, on the sea-coast and banks of deep rivers, feeding on fish which it catches by dipping its bill in the water, and devouring them on some neighbouring rock. It makes its nest on the banks of rivers, and lays two white eggs, which it sometimes, like the ostrich, de posits in dry deserts into which it wanders, when it carries water in its pouch to its young. It is about five feet long, and gregarious. The image is a very forcible one ; for being fond of society, it is a melancholy bird when in solitude, and separated from its kind ; and especially when, as here represented, it is also starving for want of food. Id. " I am as the owl of the waste."] — A still more striking PSALM CII.] BOOK OF PSALMS. 401 8 Day after day mine adversaries revile me ; Mine overbearers are sworn against me. similitude, if possible, than the preceding. The Psalmist refers to the great owl, Strix Bubo of Linnaeus, of which there are several varieties. It is usually an inhabitant of Europe, Asia, and South America. It Lives in caverns, waste ruins, and mountainous rocks ; and preys on hares, rabbits, moles, rats, mice, and sometimes bats and reptiles. It is often found in solitude, and its hoot or voice is proverbially melancholy in the night-season, when only it flies abroad, for its eyes are too weak to bear the light of the day. The waste here referred to is not the waste of the desert or wil derness, but the region about Jerusalem found in ruins on the return of the captivity — the haunt, among other animals, of the moping owl here referred to. Verse 7. "I keep watch, and am as a swift Left alone on the house-top."] — The swift, hirundo apus, Linn., a gregarious bird of passage, inhabiting most countries in particular seasons of the year, frequenting quiet and especially ruinous houses, and usually building under the roof or in the chim ney; It leaves England about the time of the swallow, in Septem ber, and perhaps Palestine six weeks or two months later ; and previous to its departure assembles in vast flocks on the tops of houses, churches, and other high buildings. Its feet are so small that it rises from the ground, and even walks, with great difficulty; and is hence mostly on the wing, and usually rests by clinging to some wall or other steep. It sometimes happens that one or more are left behind from illness ; and it is to a bird thus unfortunate, deserted, moaning in solitude and without food, wishfully looking around it for help but in vain, that the Psalmist forcibly resembles the Jewish church at the time of writing. The word is often rendered sparrow ; but the habits of the sparrow do not apply. See the note on Psalm xi. 1, as also the author's note to his translation of Proverbs xxvi. 2, where he has ob served on the difference between the "1122, or swift, and the im, or swallow. Verse 8. "Mine over-bearers are sworn against me."] — Alluding to the memorial they had subscribed and presented to Artaxerxes, and the success it had obtained at his court. 2 D 402 BOOK OF PSALMS. [PSALM CI I. 9 Behold, I am eating ashes for bread, And mingling my drink with tears, 10 On account of thine indignation and thy wrath : For thou hast lifted me up, and cast me down. 11 My days are as a declining shadow : Yea, t am withered as grass. 12 But thou, 0 Jehovah, shalt endure for ever : And thy memorial from generation to generation. 13 Thou shalt arise, thou shalt have compassion on Zion ; For the time to pity her, For the set time is come. 1 4 Lo, thy servants take a pleasure in her very stones ; Yea, over her very dust do they yearn. 15 So shall the heathen fear thy name, 0 Jehovah ; And all the kings of the earth thy glory. 16 Behold, Jehovah is rebuilding Zion : In his glory is he manifesting himself. 1 7 He is attending to the prayer of the desolate : Verily, their prayer he doth not despise. 1 8 Let this be recorded for the coming generation ; That the people to be born may glorify him. 19 Behold, he is espying from the height of his sanctuary ; From heaven is Jehovah looking down on the earth, 20 To listen to the sighing of the captive, To set at liberty the children of destruction : Verse 12. " And thy memorial from generation to generation."] — This is the character God was graciously pleased to give of him self from Mount Horeb, Exod. iii. 15, in precisely the same words ; which are again copied in Psalm cxxxv. 13. Verse 20. " The sighing of the captive— The children of destruction."] — The passage is ren dered literally, and alludes to the state of bondage they were lately in, and to which they seem almost to have been thrown back by the heart-rending decree against them. PSALM CII.] BOOK OF PSALMS. 403 21 To celebrate in Zion the name of Jehovah ; Yea, his triumph in Jerusalem : 22 What time the peoples shall have gathered together, Even from the kingdoms, to serve Jehovah. 23 Let him weaken one's strength in proceeding ; Let him cut down my days : 24 Still will I exclaim—" 0, my God, " In the midst of my days do not take me off. " Thy years are from generation to generation : 25 " Of old hast thou founded the earth ; " And the heavens are the work of thy hands. 26 " These shall perish, but thou shalt remain : " Yea, all of them shall wear out as a garment ; " As a vesture shalt thou put them off, " For off must they be put ; Verse 22. " Even from the kingdoms."]— nisbaai. The preposition has been strangely omitted in most of the versions. The Psalmist refers to his countrymen — the ten tribes as well as the two — still dispersed over various parts of the globe, and many of them now eager to return home. Verse 23. " One's strength."] — Such is the standard reading, (ins) ; but various manuscripts read, " my strength," ''TO. The alteration is allowable, but hardly necessary, for either will do. The figure is that of a plant weakened and partially withered by the blast around, and which requires to be cut down that it may shoot forth more vigorously. Verse 24. " I will still exclaim, — Take me not off."] — Another and still higher act of faith on the part of the personified Church, rising to the holy boldness of Job, xiii. 15. I will repeat the tri umphant song I have just uttered ; — for what follows is only a variation of the exalted hope expressed from verse 12 to verse 22. "IBM is here the usual elision for "iaNN. Even in this extremity will I still address him — will I still trust in his faithfulness — and the close of my prayer shall be, as in verse 28, O, let the children of thy servants have a home, And their seed be established before thee. 2 D J 404 BOOK OF PSALMS. [PSALM CIII. 27 " But thou art the Eternal ; " And thy years shall never fail. 28 " 0, let the children of thy servants have a home, " And their seed be established before thee." Verse 27. "The Eternal."]— The unchanging Hu (Nin): the Self-existent or Eternal. That this is a proper meaning of Nin see Deut. xxxii. 39 ; Isaiah xliii. 10, 13, " I am the Self- existent," or " the Eternal," rather than " 1 am He," as usually rendered. In the present place the passage is usually translated, " I am the SAME"-^-that is, "the unchangeable," which is not widely different, as all the senses import " essential being." See upon this subject more at large the author's note on Job viii. 1 9. CIII* BY DAVID. 1 Bless Jehovah, 0 my soul ! Yea, all within me, his holy name. 2 Bless Jehovah, 0 my soul ! And forget not any of his benefits : 3 Who forgiveth all thine iniquities ; Who healeth all thy diseases : • This fine composition is, according to the title, from the pen of the royal Psalmist, and is in every respect worthy of his muse. It was no doubt composed as a temple-service for one of the great festivals ; and from various parts appears to have been especially designed for the great feast of the month Tizri, or that of Taber nacles, or Ingathering, which formed the beginning of the civil year. It takes a splendid retrospect of the gracious dealings of Jehovah with his people through the preceding periods of their * Historical Outline, &c. p. 232. PSALM CIII.] BOOK OF PSALMS. 405 4 Who redeemeth thy life from destruction, Crowning thee, with loving-kindness and tender- mercies : 5 Replete with goodness towards thee, So that thy youth is renewed like the eagle's. 6 Jehovah executeth righteousness, And judgment for all that are oppressed. 7 He 'made known his ways unto Moses, His acts unto the children of Israel. 8 Compassionate and piteous is Jehovah ; Slow to anger, and abundant in tender-mercy. history from the time of Moses to the hour before them ; his for giveness of their iniquities, his deliverance of them from public calamities of various kinds, and especially public as well as private diseases ; his crowning them, at the existing new year, with loving-kindness, and his renewal of their strength ; while its opening and close are full of ascriptions of praise. It is a noble new-year's hymn for the church in every age. Verse 5. " Towards thee."] pIV. There is a doubt whether ilV ever signifies " mouth," as here rendered in our common ver sion : for the few places in which it can possibly be supposed to occur, admit of another sense. Geddes renders the term aliments ; others, ornaments. It is rather a preposition joined to the pro noun "f, or thee, usque or usque in — upon, or towards: as in Psalm xxxii. 9, and Job xxxii. 12. See the note upon the former of these. Id. " So that thy youth is renewed like the eagle's."]— The renewal of the vigour and plumage of birds, whereby, after the sickly season of moulting, they seem to have recovered all the joy and sprightliness of juvenility, is a beautiful image of the res toration of a good man, or of the church generally, to the favour of God, after a visitation of affliction. But the figure is rendered far more powerful by making choice of the eagle rather than any other bird — which is so generally celebrated for its longevity, and which affords numerous instances of its thus renewing its juvenile powers annually for upwards of a hundred years. 406 BOOK OF PSALMS. [PSALM CHI. 9 He doth not perpetually chide, Neither is he for ever on the watch. 10 He hath not dealt with us after our sins ; Nor requited us after our iniquities. 11 For high as are the heavens above the earth, So great is his tender-mercy to them that fear him. 12 Far away as is the east from the west, So far away hath he put our transgressions. 13 Like as a father is tender to his children, So tender is Jehovah to them that fear him : 1 4 For he knoweth our frame — He remembereth that we are dust : 15 That man, in his days, is as grass ; That, as the flower of the field, so he flowereth : J 6 For the blast sweepeth over him, and he is gone ; And his place knoweth nothing more of him. 1 7 But the loving-kindness of Jehovah is from ever lasting To everlasting, upon them that fear him ; And his righteousness to children's children : 18 To those that observe his covenant, And are mindful to practise his precepts. 19 Jehovah hath fixed his throne in the heavens, But his kingdom ruleth over all. 20 Bless Jehovah, ye his angels ! Mighty in power, fulfilling his word ; To the voice of his word who listen. 21 Bless Jehovah, all his hosts ! 0, ye his ministers ! that execute his will. 22 Bless Jehovah, all his works ! In every place of his dominion. Bless Jehovah, 0 my soul ! Verse 9. " Neither is he for ever on the watch."] — I have ren dered this familiar but forcible phrase, literally. The italics of our common version show sufficiently that the words his anger, intro duced into it, are not in the original. The obvious meaning is, " he is not eager to find fault." PSALM CIV.] BOOK OF PSALMS. 407 CIV* 1 Bless Jehovah, 0 my soul. 0 Jehovah, my God, thou art supremely great ; With glory and majesty art thou arrayed. 2 Enrobed is he with light, as a vesture ; Spreading abroad the heavens, as a canopy ; 3 Laying the floor of his chambers in the waters ; Appointing the clouds his chariot ; Moving upon the wings of the wind : This noble piece of psalmody is without a title. In the Sep tuagint version it is ascribed to king David : it appears to be im bued with all his elevated spirit ; and was probably composed upon the same occasion as the preceding. Verse 2. " A canopy."] — Bather than " a curtain :" nsni.— The drawn out and convex curtain or covering of a tent. Verse 4. " Making winds of his angels, Of his ministers a flaming fire."] — These are per haps the two most common forms under which the messengers of God, and often God himself, have appeared. The wind has some times been an emblem of mercy, as in the " small, still voice," 1 Kings xix. 12, and sometimes of judgment, as " the wind of Jehovah from the wilderness," that destroyed every thing, Hosea xiii. 15. And the flaming fire has assumed the same offices. Thus Exod. iii. 2. " The angel of Jehovah appeared unto him in a flame of fire out of the midst of the bush ; and he looked and behold the bush was not burned," and again, Judges xiii. 20 ; on the contrary, Nahum i. 6, " Who can stand before his indignation ? yea, who can abide the fierceness of his anger ? his fury is poured out like fire." The Holy Ghost in his descent on the apostles appeared under both figures — for there was " a sound as of a rushing mighty * Historical Outline, &c. p. 234. 408 BOOK OF PSALMS. [PSALM CIV. 4 Making winds of his angels ; Of his ministers a flaming fire : 5 Fixing the earth on her foundations ; So that she is immoveable for ever. 6 The deep thou once didst spread over it as a garment : The waters were stationary above the mountains. 7 At thy rebuke they fled : At the voice of thy thunder they hasted away. 8 They rushed over the mountains, They poured down the vallies, To the place -thou hadst established for them. 9 Thou fixedst a boundary, that they might not repass; That they return not to cover the earth. 10 It is he who sendeth forth the rivers into the vallies, That wind amongst the mountains.^ 11 They give drink to all the beasts of the field ; There quench the wild-asses their thirst. 12 Hard by, haunt the birds of the heavens : They give voice to the thickets. 13 He watereth the hills from his chambers : With fruits, — thine is the work ! — is the earth re plenished. wind, and it filled all the house where they were sitting ; and there appeared unto them cloven tongues like as of fire, and it sat upon each of them," Acts ii. 2, 3. That the word usually rendered spirits, should be winds, is, I think, clear, not only from the idea of winds being more congruous with flaming fire than that of spirits, but because the very same word ninn is, in the singular, rendered wind in the very line preceding. In truth, the Hebrew commentators are pretty well agreed upon this subject : for Jarchius, Aben-Ezra, and Kimchi, have all thus rendered it ; whom Bosenmilller has noticed and fol lowed, as he himself has been since followed by most of the trans lators. PSALM CIV.] BOOK OF PSALMS. 409 14 He maketh the grass to grow for cattle, And herbage for the use of mankind : Wide-pouring provision from the ground ; 15 Even wine that gladdeneth man's heart, Oil, that blandisheth the countenance, And bread, man's heart that sustaineth. 16 Magnifical are the trees of Jehovah : The cedars of Lebanon which he hath planted.' 17 There build the small-birds their nests : The stork houseth herself amidsbthe firs. 18 For the wild-goats, are the towering hills ; The cliffs are a refuge for the marmots. 19 He hath ordained the moon for seasons ; The sun understandeth his setting. Verse 14. " Wide-pouring."] — The b in N^Slrib, is an inten sive adjunct, as pro or per in Latin compounds — literally profun- dens, " lavishing, wide-pouring, spreading profusely." Verse 17. " The stork houses herself amidst the firs."] — The Hebrew nn^i, is a verb in Hiphil, and is here literally rendered. The Ardea Ciconia. Linn, or white stork, of a size between the crane and the heron, with a fine red-hued bill, legs and thighs of the same colour, and naked ; plumage bright-white except the quills. She builds in high situations on the summits of rocky cliffs, or the tops of lofty trees, constructing her nest of dry sticks, twigs, and aquatic plants : and no doubt in the country before us, preferring the fir-tree to every other. She lays from two to four eggs of the size and colour of those of a goose. The male and female sit on them alternately, and are singularly attentive to their young, both never quitting them at the same time. It is hence this bird has justly received from the Hebrews the name of -pDn, (hesid) or " the yearner." It is a gregarious bird of passage, that visits Europe, Asia, and Africa, and has been found, though rarely, in our own country. Verse 18. " Por the marmots."] — The Hebrew saphan (^QtP) is not a rabbit or cony, but an arctomys, or marmot, being the Arctomys Bobac, or Asiatic marmot of Linnaeus. See the author's note on Prov. xxx. 26. 410 BOOK OF PSALMS. [PSALM CIV, 20 The darkness thou assignest, and it is night, When roam all the beasts of the forest : 21 The young lions roaring for prey, And the gain of food from God. 22 The sun is abroad— they retreat, And lay them down in their lairs : 23 While man goeth forth to his labour, And to his calling, until the evening. — 24 How manifold, 0 Jehovah, are thy works ! In wisdom hast thou devised them all ! Replenished is the earth with thy store. 25 So is this great and capacious sea, Wherein are moving tribes, yea, innumerable ; Animals small as well as huge. 26 There traverse the ships : Leviathan is there ; Thou hast ordained him therein to take pastime. 27 All of them look up to thee, For assigning their food in its season. 28 Thou assignest — they collect it : — Thou openest thy hands — they are filled with good. 29 Thou hidest thy face — they tremble ; Thou withdrawest their breath— they expire, And return unto their dust. 30 Thou sendest forth thy spirit — they are created ; And thou renewest the face of the world. 31 For ever shall live the glory of Jehovah : Jehovah shall rejoice in his works. 32 Lo, he looketh at the earth — and it trembleth ; He toucheth the mountains, and they smoke. Verse 26. " Leviathan is there."]— The crocodile of the Medi terranean coast. See the author's note on Job xii. 1 ; and on Psalm Ixviii. 30. Verse 32. " Lo, he looketh."] — In the original, tt'Ofin. The n is here a particle of exclamation, as often in other places : pro- fecto! ecce! See the author's note on Job xxii. 15. In this case it is probably a contraction of Nn. PSALM CV.] BOOK OF PSALMS. 411 33 Throughout my life, will I sing unto Jehovah ; I will chant unto my God throughout my duration. 34 Sweet shall be my meditation upon him ; In Jehovah will I exult. 35 Let transgressors be put an end to on earth ; And the wicked — let there be nothing more of them : 0 my soul, bless thou Jehovah. — Hallelujah. Verse 33. " Throughout my life, — — Throughout my duration."] — The passages are given literally, and seem to import "'the life that now is, and that which is to come." " Through time and through eternity." Our common rendering " as long as I live," and " while I have my being," is less literal, and does not so well preserve the contrast. CV* 1 0 give thanks to Jehovah, call upon his name, Make known his deeds among the peoples ; There can be no doubt that this, which is strictly a national song of praise, was composed for some one of the grand festivals of the Is- raelitish church ; and that Psalm cvi. is only a continuation or second part of the same common subject. The conjecture of Dathe is there fore most probably correct, that the first of these two Psalms was chanted at the dedication of the second temple ; in which case the second must have formed a subsequent part of the same service. We have no hint who was the author : but there can be little danger of error in ascribing it to one of the sons of Korah. In the Septuagint, it commences with the words of the preceding Psalm, Hallelujah, which are here transplanted by mistake. Its real com mencement, which is very forcible and animated, is taken, with great taste, from king David's triumphal song on the removal of * Historical Outline, &c. pp. 326, 327. 412 BOOK OF PSALMS. [PSALM CV. 2 Sing unto him, 0 celebrate him ; Dwell ye upon all his achievements ; 3 Triumph in his holy name. Let the heart of those rebound that seek Jehovah ; 4 Search out Jehovah, and his strength ; Seek ye his countenance for ever. 5 Call to mind the achievements he hath wrought, His wonders, and the judgments of his mouth, 6 0 ye seed of Abraham his servant ! Ye children of Jacob his chosen ! 7 He, Jehovah, is our Cod : Before all the earth are his judgments. 8 For ever is he mindful of his covenant ; The engagement he held out to the thousandth gene ration ; 9 Which he contracted with Abraham, Yea, with Isaac, by his oath : 1 0 And confirmed to Jacob for a statute ; To Israel for a covenant to perpetuity ; the ark, 1 Chron. xvi. 8 — 22, and is by far the highest wrought part of the whole. There are passages which are pretty closely copied, not merely in subject, but in collocation, and identic words with Asaph's beautiful ode, constituting Ps. lxxviii, as especially verses 29, 30, 31, 34, 36, compared with Ps. lxxviii. 44, 45, •46, 51. Verse 4. " His strength."] — lt$. Arab. "js. (oz or ozz.) His " glory, honour, triumph." See note on Psalm viii. 2, and lxxviii. 61. In classical language, his aegis, or protection, his ark, the symbol of the divine presence. It might indeed be rendered after Houbigant and Bishop Horsley, " and be ye strong ; " but as the first is the clear and only sense in Psalm lxxviii. 61, where the same phrase occurs, there can be no doubt, that it is also the sense in the original draught of the present Psalm, as it occurs in 1 Chron. xvi. 1 1, from which the passage before us is brought, and which ought therefore to be regarded in the same sense here ; since the two odes, in Ps. lxxviii. and 1 Chron. xvi., formed but different' parts of one and the same service. PSALM C V.] BOOK OF PSALMS. 413 11 Saying, " To thee will I give the land of Canaan." It was the outline of their inheritance, 12 When they were few in number ; Of no account, and strangers in it. 13 As they travelled from nation to nation, From kingdom to people in succession, 14 He allowed not man to injure them ; Yea, for their sakes he reproved kings : 15 " Touch ye not mine anointed, " And do my prophets no harm." 16 When he called for a famine upon the earth, When he brake the whole staff of bread, 17 He sent before them Joseph, The man sold for a slave. 1 8 His feet were galled with the chain ; The iron went into his soul, 19 Till the time that his word came to pass, Till the purpose of Jehovah cleared him. Verse 11. "Of their inheritance."] — Not " of your," as ordi narily rendered, to make sense of the passage. The sense is suffi ciently clear, as now rendered, with a different punctuation, without violating the text. " Line or outline " is better than " lot," which is not the meaning of b^tl- The marginal reading is " cord " — but " line or outline " is better. Verse 14. " Tea, for their sakes he reproved kings."] — The cases immediately referred to are those of Abraham when in Egypt and at Gerar.Gen. xii. 17, and xx. 3. Verse 18. " His feet were galled with the chain, The iron went into his soul."] — The passage is ren dered literally. The word soul (tt?Q3 ) is as often used in Hebrew as in English , for the person ; " the bondage went to his heart." Verse 19. " Till the time that his word came to pass ; Till the purpose of Jehovah cleared him."] — Till he showed by his predictions concerning the chief officers of Pharaoh, which were accomplished, and by his announcement of the famine 414 BOOK OF PSALMS. [PSALM CV. 20 The king sent and laid a charge upon him ; The ruler of the people even set him free. 21 He made him governor of his house, And director of all his means : 22 To control his nobles at pleasure, And to teach his senators wisdom. 23 Then went Israel into Egypt, And Jacob sojourned in the land of Ham : 24 And he increased his people exceedingly, And made them stronger than their oppressors. 25 Their heart was turned to hate his people, To deal with his servants deceitfully. 26 So he sent his servant Moses, And Aaron, whom he chose with him. 27 They displayed to them his foreboding words, And his wonders, in the land of Ham. 28 He sent the dark, and it was darkness : Yet they changed not their measures. which was about to commence, that he was in especial favour with Je hovah, who had thus communicated his purposes to him, and hereby proved him guiltless of the eharge that had been laid against him. Verse 20. " Laid a charge upon him."] — The verb lnTn^ is I think, in this place, rather derived from ril^ " to direct, com mand, or charge," and hence in Hithpael, " to give a charge to" — " to put or lay a charge or command upon," than from in3 " to loosen," to which it is usually referred. Verse 27. " His foreboding words."] — The passage is rendered literally — VninN "HST, or may be turned, as in the margin of our Bibles, " the words of his signs, tokens, or forebodings," — the messages that preceded, and were signs, omens, or portents of the plagues to follow. Verse 28. " Yet they changed not their measures."]— The common rendering " And they rebelled not at his words," is unin telligible : and most of the critics have correctly derived na from PSALM CV.] BOOK OF PSALMS. 415 29 He turned their waters into blood, And. their fishes he destroyed. 30 Their land was loaded with frogs, Even to the chambers of their kings. 31 He spake, and the zimb-fly came ; Great swarms, through all their borders. 32 He made their rain hail ; A flashing fire throughout their land : 33 And smote their vines and their fig-trees, Yea, scathed the trees throughout their borders. 34 He spake, and the locust came, And the canker-worm, without number ; -la1" " to change or alter," rather than from nilD " to resist or rebel." VQT imports " words," but also " acts, deeds, measures, or conduct " generally. " Words," however, might stand as re ferring to their obstinate determination of keeping their word, Exod. v. 2, " I know not Jehovah, neither will I let Israel go ; " — but " measures," as a more general term, is better. Verse 31. " The zimb-fly came."] — See note on Ps. lxxviii. 45. Verse 33. And smote their vines and their fig-trees ; Tea, scathed the trees throughout their borders."] — Alluding to the horrible destruction of the storm of lightning, or " flashing fire," in the preceding verse. So Milton — " As when heaven's fire Hath scathed the forest-oaks or mountain-pines, With singed top, their stately growth, though bare, Stands on the blasted heath." Verse 34. " The locust came, And the canker-worm."] — The n^TlN or arbeh is very clearly the gryllus migratorius, or migratory locust of Lin naeus, flying from country to country in prodigious swarms, and perhaps the most destructive insect known. See the note on Ps. lxxviii. 46 ; in which passage it is connected with the b^Dn or chesel, which is translated in our common version, and perhaps, rightly enough, caterpillar ; for it may be the larva or grub of the migratory locust, as it may also be a common terra for the larvae or grubs of any destructive insect whatever. 416 BOOK OF PSALMS. [PSALM CV. 35 And devoured all the herbage of the land, Yea, devoured the fruits of their ground. 36 And he smote all the first-born throughout their land, The prime of all their desire. 37 And he brought them forth with silver and gold, Nor was there a feeble person among their tribes. 38 Egypt rejoiced at their departure, For their terror had fallen upon them. 39 He spread out a cloud for a canopy, And fire for a luminary at night. 40 He was besought, and brought quails ; And satisfied them with the bread of heaven. 41 He opened the rock, and forth gushed the waters ; They flowed through the deserts as a river : In the verse before us, we have connected with the arbeh ano ther insect or insect-larve, the pb^ or ilec, and this also our common translators have rendered caterpillar. To prevent confusion,it is better to change the term, and to render it canker-worm. It is probably the larva of the gryllus gryllotalpa, or mole-cricket, of Linnaeus, found in the gardens of our country and Europe generally, as well as in Asia and America. It burrows beneath the surface of the ground like a mole, is two inches in length, and makes terrible de vastation among the young roots and shoots of grasses and esculent productions in general, so as completely to sweep off what the migratory locust leaves : this depredation continues from June to the beginning of winter, when they burrow beneath the surface of the earth, and enter into their aurelian state, emerging from it into that of a winged insect, something like the appearance of a blatta or cock -roach in the ensuing spring, precisely corresponding to the character of the ilec as given in Nahum iii. 16, " the canker-worm spoileth and fleeth away." Verse 36. " And he smote all the first-born of their land, The prime of all their desire."] — Nearly the same as Ps. lxxviii. 51. " And smote all the first-born of Egypt, The prime of .their desires in the dwellings of Ham." PSALM CVI.] BOOK OF PSALMS. 417 42 For he remembered his holy promise, Unto Abraham his servant. 43 Thus led he forth his people with rejoicing ; His chosen with triumph : 44 And gave them the lands of the heathen ; Yea, the labour of the nations whom they succeeded ; 45 On condition that they should keep his statutes, And observe his laws. Hallelujah. CVI* I Hallelujah. 0 give thanks to Jehovah, for he is good ; For his tender-mercy is to everlasting. 2 Who can rehearse the master-deeds of Jehovah ? Who can sound forth all his praise ? Upon this, see introductory note to Psalm cv., as to subject and author. Verse 1. '* 0 give thanks to Jehovah, for he is good, For his tender-mercy is to everlasting."] — The fa vourite national doxology, devised by David, on his first planning the musical service of the temple, and prescribed by him for daily use. See 1 Chron. xvi. 41. We hence find the same couplet in troduced into several of the Psalms, as Ps. cvii. 1 ; cxviii. 1. Verse 2. " The master-deeds of Jehovah."]— Heb. nm"1 niliaa. So Ps. xxi. 13. " Let us sing forth and celebrate thy masterdom." And so Exod. xxxii. 18, " it is not the voice of them that shout for mastery." The. real meaning is "prowess, puissance, heroism, mastery, masterdom, master-deed," and hence " victory." * Historical Outline, &c. pp. 326, 327. 2E 418 BOOK OF PSALMS. [PSALM CVI. 3 Blessed are they that keep the commandment ; The doer of righteousness at all times. 4 Think thou on me, 0 Jehovah, With the benediction of thy people : 0 visit me with thy salvation : 5 That I may behold the prosperity of thy chosen ; May joy with the joy of thy nation ; May triumph together with thine inheritance. 6 We have turned aside, like our fathers : We have sinned, we have done wickedly. 7 Our fathers in Egypt considered not thy wonders ; Were unmindful of the multitude of thy tender-mer cies, And at the Sea, the Red-Sea, gave provocation. 8 Yet he saved them for his name's sake, That he might manifest his masterdom; 9 So he rebuked the Red-Sea, and it was dried up ; And led them through the deeps as through the desert ; 10 And saved them from the hand of the despiteful ; Yea, redeemed them from the hand of the persecutor.; 11 And the waters covered their oppressors : Not one of them was left. 12 Then believed they in his words ; They sang his praise. 13 Yet they went headlong, they forgat his works ; They waited not for his design ; 14 But covetously coveted in the wilderness, And tempted God in the desert. 15 So he granted their request, But sent devastation among their persons. Verse 15. " But sent devastation among their persons."] — Ba ther than " sent leanness into their souls." jm imports " a falling away, consumption, waste, or devastation of any kind." The fact referred to is particularly stated, Num. xi. 33 ; " And PSALM CVI.] BOOK OF PSALMS. 419 16 Then were they envious against Moses in the camp, Against Aaron, the saint of Jehovah. 17 The earth opened, and swallowed up Dathan, And overcovered the company of Abiram : 18 And a fire amidst their company burst forth, The flame burned up the offenders. 19 At Horeb made they a calf, And worshipped before the shrine ; 20 And thus transformed their glory Into the shape of a grass-grazing ox. 21 They forgat the God who had saved them, The great things he had done in Egypt, 22 The marvels in the land of Ham, The prodigies by the Red-Sea. 23 So he purposed to demolish them, but that Moses, His chosen, stood before him in the breach, To turn aside his wrath from destruction. 24 They, also, despised the delectable land ; They trusted not his promise ; 25 But murmured in their tents. The voice of Jehovah they heeded not. 26 Then lifted he up his hand against them, To overthrow them in the wilderness ; 27 Yea, to overthrow their seed among the nations, And scatter them throughout the lands. 28 They had even joined themselves to Baal-Peor, And eaten of the sacrifices of the dead. while the flesh was yet between their teeth, ere it was chewed, the wrath of the Lord was kindled against the people ; and the Lord smote the people with a very great plague." And to the same effect, Ps. lxxviii. 31. Verse 28. "They had joined themselves to Baal-Peor, And eaten of the sacrifices of the dead."] — Baal-Peor 2E2 420 BOOK OF PSALMS. [PSALM CVI. 29 Thus they provoked him by their courses, And the plague broke in upon them. 30 But Phinehas stood up and took vengeance, And the plague was stayed : 31 And it was accounted to him for righteousness, From generation to generation for ever. 32 They caused wrath, also, at the waters of Meribah ; Where it went hard with Moses on their account : 33 For they so provoked his spirit, That he spake amiss with his lips. 34 They did not destroy the nations, As Jehovah had given them command ; 35 But allied themselves with the heathen, And were instructed in their rites. 36 They even worshipped their idols, Which were made a snare unto them. 37 Yea, their sons and their daughters, Did they sacrifice to devils ; and Chemosh were the two principal deities of the Midianites, as Moloch was of the Ammonites. The first was peculiarly celebrated for the unblushing obscenities which accompanied his worship ; and the last for the cruelties he demanded of his votaries, in the sacri fices of their children by fire. These two nations, which bordered on each other, were often united in interest, and appear to have been united in idolatries. It was a joint embassy from them that induced Balaam to undertake his journey for the purpose of cursing the Israelites. And when he could not avoid having his curse turned into a blessing, he counselled Balak to entice the Israelites to the libidinous feasts of Baal-peor, and to overcome them by debauchery. The stratagem took effect, and both Midianitish and Moabitish women concurred in leading them astray. And so in toxicated were they with their career of pleasure, that they not only " committed whoredom," as Moses expressly tells us, " with the daughters of Moab," — but those who were thus entertained " called the people generally to the sacrifices of their gods " — (human vic tims — Moabitish children passed through fire) — " and the people PSALM CVI.] BOOK OF PSALMS. 421 38 And shed innocent blood, The blood of their own sons, and their own daughters, Whom they sacrificed to the idols of Canaan. So that the land was defiled with blood. 39 Thus did they pollute themselves by their deeds, And wax wanton in their courses. 40 Therefore was the wrath of Jehovah Enkindled against his people ; So that he abhorred his own heritage ; 41 And gave them up into the hand of the heathen, And their despiters ruled over them. 42 When their adversaries trampled upon them, Or they were bowed down under their hand, 43 Many a time did he deliver them. But they caused wrath by their conceits, And were humbled for their iniquity. did eat, and bowed down to their gods. Thus Israel joined him self to Baal-Peor ; and the anger of Jehovah was kindled against Israel." Num. xxv. 1 — 4. It is to this passage the Psalmist alludes : and we have hence a pretty clear interpretation of the meaning of the phrase " the sacri fices of the dead" — the immolation of children by fire to the gods of the Moabites, and especially to their chief deity the bloody Moloch. So that the Israelites were led on from one crime to another ; and having first become intoxicated, they next became abandoned debauchees, then idolaters, and at length cannibals. There are various commentators who endeavour to soften the passage, and will not allow that the children that were thus passed through the fire were really burned on the occasion : but many of the passages in the Bible are too strong to admit of any other in terpretation ; not only in the narrative of Moses, referring to the present time and the present sacrifices, but long afterwards, in the history of the idolatrous kings of both Israel and Judah, when they were again led astray in the same manner ; as especially 2 Kings xvii. 31 ; Isa. Ivii. 5 ; Ezek. xvi. 20, 21 ; xxiii. 37, 39. The slaying by fire, the sacrificing and the eating or devouring, are here so fully set forth, as to leave no doubt whatever. 422 BOOK OF PSALMS. [PSALM CVII. 44 Yet when he heard their outcry, He regarded the pressure upon them ; 45 And called to mind his covenant with them, And relented in his great tender-mercy : 46 And made them to be pitied By all those that led them captive. 47 Save us, 0 Jehovah, our God ; Yea, gather us from among the heathen, To give thanks to thy holy name ; To dwell upon thy praise. 48 Blessed be Jehovah, God of Israel, From everlasting to everlasting ; And let all the people say, Amen. Hallelujah. Verse 47. " Save us, O Jehovah our God ; Tea, gather us from among the heathen."] — Thave already observed, in the introductory note on Psalm cv., that both these Psalms appear to have been composed on the opening of the second temple : and the present verse alludes to the numerous enemies by which the rising walls were still beset ; and to the pros pect of a return of great numbers of the ten tribes, which had- been scattered over all the world sometime before the fall of Jerusalem and the deportation of the two tribes of the kingdom of Judah to Babylon ; or of those who, being left at Jerusalem, wandered ABOUT INTO EGYPT or other parts, and found " no city to dwell in." CVIL* 1 0 give thanks to Jehovah, for he is good ; For his tender-mercy is to everlasting. The fifth division of the Psalter arrangement commences here. We have no author's name, and nothing in the Psalm to indicate * Historical Outline, &c. p. 328. l'SALM CVII. J BOOK OF PSALMS. 423 2 Let them speak — the redeemed of Jehovah — Whom he hath redeemed from the hand of the op pressor ; 3 Yea, gathered them out of the lands, From the east, and from the west, From the north, and from the south. 4 They wandered in the wilderness, in a desert-route ; They could find no city to dwell in. 5 Hungry were they, yea, thirsty ; Their soul fainted within them. 6 Then cried they unto Jehovah, in their distress, And he delivered them out of their troubles : 7 And led them, with right leading, In the road to a city to dwell in. 8 0, let them celebrate, before Jehovah, His tender-mercies, and his marvels towards the chil dren of men : 9 For the pining soul he hath replenished, And filled the hungry soul with good. 10 The inmates of darkness and death-shade, The captives of misery and iron, — 11 Because they disobey the commands of God, And contemn the counsel of the Most High, 12 He humbleth their heart with hardships ; They sink down, and are helpless. him. But it is sufficiently clear from the second and third verses that the ode was composed subsequently to the return from the Baby. lonish captivity ; and, as it opens with a reference to this fact, it was most probably written very near, if not immediately on account of it. Prom ver. 32, there can be little doubt that it was designed for the temple service on one of the three great annual festivals, or assemblies of the whole " congregation of the people ; " and from the equinoctial storm so forcibly delineated from ver. 23 to 30, there can be almost as little donbt that this festival was the feast of Tabernacles, held in the month Tizri, or from the 1 5th to the 23rd of September, and consequently at the time of the autumnal equinox. 424 BOOK OF PSALMS. [PSALM CVII. 13 Then they cry unto Jehovah in their distress ; And he saveth them out of their troubles. 14 Out of the darkness, and the death-shade he bringeth them, And breaketh their fetters asunder. 1 5 0, let them celebrate, before Jehovah, His tender-mercy, and his marvels towards the chil dren of men. 16 For he teareth open the doors of brass, And snappeth the bars of iron in pieces. 1 7 The brutish, in the course of their transgression, And of their iniquities, become afflicted. 18 Every kind of" food their soul loatheth ; And they draw nigh to the gates of death. 19 Then they cry unto Jehovah, in their distress ; And he saveth them out of their troubles. 20 He sendeth his word and healeth them ; And setteth them free from their destructions. 21 0, let them celebrate, before Jehovah, His tender-mercy, and his marvels towards the chil dren of men. 22 And let them sacrifice the sacrifices of thanksgiving ; And rehearse his deeds with exultation. 23 The sojourners on the sea in ships, The transacters of business on the mighty waters— 24 These behold the works of Jehovah, And his marvels in the deep. 25 For he commandeth, and the stormy wind setteth in, And raiseth its billows amain. 26 They mount up to the heavens; They sink down to the abyss : Their soul melteth away amidst the uproar. Verse 17, "The brutish."]-Q.blM-« stupid, doltish, be sotted fatuous." Prom blN, " to be gross, thick, heavy." Pools, is O^DS. In the book of Proverbs the distinction is particularly preserved. PSALM CVII.] BOOK OF PSALMS. 425 27 They are whirled about, and stagger like a drunkard ; And all their skill is overwhelmed. 28 Then they cry unto Jehovah in their distress, And he bringeth them out of their troubles. 29 He settleth the storm into a calm ; And hushed are the billows of the sea. 30 Then do they rejoice, for they are at ease ; And he guideth them to their desired haven. 31 0, let them celebrate, before Jehovah, His tender-mercy, and his marvels towards the chil dren of men. 32 Yea, let them exalt him in the congregation of the people ; And glorify him in the assembly of the elders. 33 He turneth rivers into a desert, And water-springs into droughty ground ; 34 A fruitful land into sterile salt, For the wickedness of those that inhabit it. 35 He turneth the desert into a pool of water, And the parched ground into water-springs ; 36 And there he settleth the hunger-bitten, That they may prepare themselves an abiding city ; Verse 29. " The billows of the sea."] — In our common version, " the billows or waves thereof" — i. e. " of them ; " for the pro noun is in the plural. But there is nothing with which such a pronoun plural can agree : and it is hence clear that Qn^bn, " the billows of them " should be O^n ibi ; " the billows or waves of the sea ; the i having been accidentally dropped, and the two terms hence made to coalesce. Such is, in truth, the rendering of the Syriac ; which is followed by Bishops Hare and Horsley, as well as by Houbigant. Verse 34. " Into sterile salt."] — So the marginal reading, "into saltness." The reference in this and the preceding verse is to the awful fate of Sodom and Gomorrah, the whole of whose land " is brimstone, and salt, and burning ; so that it is not sown, nor beareth, nor any grass groweth thereon ; — which the Lord over threw in his anger and in his wrath." Deut. xxix. 23. 426 BOOK OF PSALMS. [PSALM CVII1. 37 And sow fields, and plant vineyards ; And possess the fruits of harvest. 38 And he blesseth them, so that they greatly multiply ; Yea, not less thrifty doth he make their cattle. 39 And should they become unthrifty, and be bowed down By oppression, violence, and misery, 40 He poureth disgrace on the leaders, And maketh them vagrants in a pathless waste ; 41 While he raiseth up the impoverished from his dis tress, And displayeth his families as a flock. 42 The righteous look on, and rejoice ; And all iniquity stoppeth her mouth. 43 Whoso is wise, and will treasure up these things, Verily, shall he have proof of the tender-mercies of Jehovah. CVIIL* A MUSICAL TSALM : BY DAVID. 1 Mt heart, 0 God, is prepared : I will sing of it and celebrate it, Ardently with my glory. 2 Awake — Psaltery and Harp ! The Dawn will I awaken. The subject is precisely the same as that celebrated in Psalm lx, — the marvellous deliverance of David out of the wide and powerful confederacy of foreign foes, by whom his throne was threatened on its first establishment. The language indeed is the same also ; with * Historical Outline, &c. p. 147. PSALM CVIII.] BOOK OF PSALMS. 427 3 I will praise thee, 0 Jehovah, among the peoples ; Yea, I will celebrate thee among the nations : 4 For magnified is thy tender-mercy to the heavens ; And thy faithfulness to the skies. 5 Extolled be thou, 0 God ! throughout the heavens ; And thy glory throughout all the earth. 6 That thy beloved may be set free, 0, let thy right hand work deliverance, and answer us. 7 God hath spoken — In his holiness will I rejoice. I will compensate Shechem, .and re-measure the valley of Succoth. 8 Gilead is with me ; Manasseh is with me : And Ephraim is the crest of my head. Judah is my sceptre. 9 Moab shall be my washing-pot : Over Edom will I throw out my shoe : Over Philistia shall be my triumph. 10 Who will master for me the rampired city ? Who will lead me into Edom ? 11 Thou, 0 God, hast not cast us off ; Although, 0 God, thou wouldst not gov forth with our armies. 12 0, grant us help in distress, For vain is the deliverance of man. 13 Through God we shall do valiantly ; For he himself shall tread down our enemies. the exception that, by way of change, it opens with four verses from Psalm Ivii, instead of the four proper verses of Psalm lx : and con tains a few verbal variations. There can hence be little doubt that it formed a solemn iteration with which to close the service specially performed at the time of composing Psalm lx, or was sung, as a memorial of the great series of national triumphs then in the act of taking place, on the first general festival afterwards. 428 BOOK OF PSALMS. [PSALM CIX. CIX* TO THE SUPREME. A PSALM OF DAVID. 1 0 God of my praise ! be not thou silent : 2 For the mouth of wickedness, Yea, the mouth of treachery is opened against me : They speak concerning me with a lying tongue ; 3 And circumvent me with tales of malice ; And take arms against me without a cause. That this most earnest supplication is from the pen of David we know, not only from the title, but from Acts i. 1 6, 20, in which it is expressly ascribed to him by St. Peter. It is generally sup posed to have been written during the rebellion of Absalom, and that the imprecations from ver. 6 to ver. 19, were particularly vented against Achithophel, whose infamous treacheries he here feels, like a sword in his bosom. St. Peter applies a part of the imprecation to the traitor Judas in Acts i. 20 — and with the great est force and propriety : for as David was a striking type of our blessed Lord, and especially in the treachery and humiliation before us, (to whom indeed the Psalm seems clearly to refer in its secondary sense,) Achithophel was a striking type of Judas Iscariot, the bosom friend and companion of his master, — whom he had selected from the world to be of his privy council, — who was acquainted with his most secret designs, — had the honour of carrying the bag, or as we should now call it, port-folio, or of being treasurer to the infant church, — and, like Achithophel, went and hung himself when the act of treachery had been committed. Dr. Kennicott and a few other critics regard these imprecations as the words of the enemies of David directed against himself : but it is clear that St. Peter ¦'understood them otherwise ; which is sufficient to settle the question. * Historical Outline, &c. p. 182. PSALM CIX.] BOOK OF PSALMS. 429 4 In return for my kindness they are warring with me ; Though I myself was intercession. 5 Verily, they have given me evil in return for good ; And malice in return for my kindness. 6 With Him let the Wicked One have dealings : Yea, let Satan stand at his right hand. 7 At his trial let him go forth guilty ; And let his pleading be counted for an offence. 8 Few be his days, let another take his post : 9 Fatherless be his children And his wife a widow and a vagrant. 10 Let his children be vagrants, and beg about ; Let them crave amidst the ruins he hath laid waste. Verse 4. " Though I myself was intercession."] — Bather than " I give myself unto prayer," as in our established version, which is too circuitous a rendering. The passage seems immediately to refer to his favourite but unworthy son Absalom ; and the pains he took on perceiving, as he must have done, a part of his misconduct, even so as to plead with him and beseech him to return to a sense of duty. Though it may import also intercession on his behalf at the throne of grace. Verse 9, 10. " Patherless be his children — And his wife a widow and a vagrant : Let his children be vagrants and beg about ; Let them crave amidst the ruins he hath laid waste."] An obscurity has been felt in these verses on account of their not being properly divided, which they should be as follows : : caw van iw : nviai naabs wb?ni : ibNt&i van lins1* : cni manna wm The ni?131, which here closes the second line is commonly made to form the beginning of the third, and written $131, and thus bids defiance to all translation and grammar : for 27131 agrees neither with wife, nor widow, feminines singular ; nor with children, a masculine plural ; and must therefore be either r?l>131 or ET»J>12V I have preferred the former, as the copulative 1 directly connects 430 BOOK OF PSALMS. [PSALM CIX. 1 1 Let the creditor seize on all that is his ; And strangers plunder his revenue. 12 Let no one be moved with compassion towards him : Yea, let no one take pity on his orphans. 13 Let his posterity be utterly cut off : Their name be abolished amidst the coming race. 14 Let the iniquity of his fathers be remembered by Jehovah ; Yea, the sin of his mother — let it never be blotted out. 15 Before Jehovah let them be in perpetuity, That he may cut off their memory from the earth ; 16 Since he never bethought himself to show pity ; But would pursue a man afflicted and forlorn, Even broken-hearted, to very murder. it with the preceding, rather than with the subsequent part of the sentence. Our common version, and indeed most others, as though despairing of a literal sense, merges the passage in a paraphrase. " Let his children be continually vagabonds." But 3713, ad mitting that it imports intensity of wandering, is not an adverb ; while the 1 is entirely dropped. Bishop Horsley gives, " Let his children be mere vagabonds." — The l, or the J713, may be allowed to import this intensity — but let the reader take which he will for this, the other term is here sunk or omitted. Geddes reads, " May his sons be vagabonds and beggars ; " but this is both to alter the order of the words, and to change 57131 into Q1J7131 ; while in the sense now given, the order is exactly preserved. For 127TH, many of the versions read 1B7~)31, " let them be driven :" an alteration which is totally uncalled for ; and all of them read Onwmna, as one word, instead of Dn^ mmnO. as two ; with a sort of double plural, and producing a great ob scurity ; while the whole, by the present rendering is perfectly clear, and highly forcible. " Let them crave throughout the ruinous and desolate track of that civil war into which his counsels have plunged the country." Verse 13. *' Be utterly cut off."] — The b in nnnnb is an in tensive preposition, as in the compound term aJscindo, or />erscindo, instead of scindo. Verse 16. " To very murder."]— nmab, " to utter slaying," PSALM CIX.] BOOK OF PSALMS. 431 17 As he cherished cursing — verily let it come upon him : As he yielded not to blessing — verily let it be far from him. 18 As he put on cursing, like his garment, Verily let it enter into his bowels like water, Or, like oil, into his bones. 19 Let it be unto him as a body-dress, Yea, for a girdle, that may swathe him for ever. 20 Be this the pay of mine adversaries from Jehovah, Even of the holders forth of evil against my life. 21 But thou, 0 Lord Jehovah ! Work thou on for me, for thy name's sake, Since gracious is thy tender-mercy, 0 deliver me. 22 Behold, I am afflicted and forlorn ; And my heart is transpierced within me. 23 I am going off as the shadow in its decline : I am tossed about as a locust. 24 My knees shake from fasting ; And my flesh faileth in firmness. 25 Therefore am I become a scoff amongst them ; They make a spectacle of me — they wag their heads. 26 Help me, 0 Jehovah, my God ! 0 deliver me in thy tender-mercy : or " very murder ; " the reduplicate form demands an intensive particle. The allusion is evidently to the bloody counsel given by Achithophel in 2 Sam. xvii. 1, 2. " Moreover Achithophel said unto Absalom, Let me now choose out twelve thousand men, and I will arise and pursue after David this night : and will come upon him while he is paint and feeble-handed ; and all the people that are with him shall flee; and I will smite the king alone." Verse 25. " Therefore am I become a scoff among them."] — It was the burden of Achithophel's argument that David was " faint and feeble-handed " — or as it is in our common version, " weary and weak-handed." See the preceding note. 432 BOOK OF PSALMS. [_PSALM cx< 27 And let them know that this is thy hand ; That thou, 0 Jehovah, hast wrought it. 28 Let them curse, but bless thou. Let them advance, but let them be confounded ; While thy servant shall be joyful. 29 Let mine adversaries be clothed with shame : Let them ever be covered with their own confusion as a mantle. 30 Zealously will I celebrate Jehovah with my mouth ; Yea, amidst the multitudes will I glorify him. 31 For he standeth with salvation at the right hand of the forlorn, In the face of those that pass sentence against his life. CX* A PSALM OF DAVID. 1 Jehovah hath proclaimed to my Lord, " Be thou seated on my right-hand, " Until I make thine enemies thy footstool." 2 From Zion shall Jehovah stretch forth That this Psalm was composed by David, and that the phrase " My Lord," in the first verse, and consequently that its general scope, refers to our blessed Saviour, and the triumph of his glorious sceptre over his enemies, we know, from his own interpretation of it, as preserved by three of the evangelists, who have been pecu liarly careful to communicate this interpretation. Matt. xxii. 43 ; Mark xii. 36 ; Luke xx. 42. Verse 2. " Triumphing."] — ntl seems to have been a participle, with the usual omission of the \ rather than a verb in the imperative * Historical Outline, &c. p. 201. PSALM CX.] BOOK OF PSALMS. 433 The sceptre of thy might ; Triumphing in the midst of thine enemies. 3 Exuberant shall be thy people, In the day of thy power ; In the glories of holiness. Beyond the womb of the morning, Shall flow forth the dew of thine increase. mood, — " ruling or triumphing," rather than *' rule or triumph thou." Verse 3. " Exuberant."] — J1313 " Profuse, copious, plenteous, exuberant," as the same term is ordinarily rendered in Ps. Ixviii. 9, " Thou, O God, didst send a plentiful rain ; " rather than morally applied, " liberal, willing, or free." The Psalmist is re presenting the " multitude which no man can number," that were to constitute the Eedeemer's kingdom. The sense of the verse is immediately in unison with that of the preceding and following. Verse 3. " In the glories of holiness."] — " In the glorious reign of holiness." I copy the forcible and exact rendering of the Sepr tuagint and Vulgate, iv rats "Kapvaportiai, " in splendoribus." — Tin imports equally " glory, majesty, splendour, decoration, and hence beauty : " and is rendered by almost all these terms in different parts of our common version. In the present verse it is rendered " beauty " — " the beauties of holiness " — which must not, how ever, be supposed the same phrase as in Ps. xxix. 2, and xcvi. 9, also rendered " the beauty of holiness ; " for the Hebrew terms in the two last, though derived from a common root, are not the same, being H"nn instead of Tin as in the present place. Indepen dently of which, "splendour, majesty, glory," are more appro priate in the passage before us than " beauty," as being the attributes of a mighty conqueror, carrying forward his empire over every part of the earth. And in this sense the translators of our common version have uniformly rendered it, except in the present place, when united with a kingly or triumphant character. Thus, in the Psalm from which we have just quoted, xcvi. 6, — " Honour and majesty (nm) are before him." And again, civ. 1, — " Thou art clothed with honour and majesty (Tin)" And again, cxi. 3, — 2 F 434 BOOK OF PSALMS. [PSALM CX. 4 Jehovah hath sworn, and he will not repent, " For evermore art thou a priest, " After the order of Melchisedec." " His work is honourable and glorious." Majesty or glory, therefore, is the appropriate sense on the pre sent occasion, and must have been adopted by our established translators, had they been uniform, which, however, for the most part they are, in their own interpretation. And I have only pre ferred " glories," as making a better plural than " majesties," and because it is the idea conveyed in the Septuagint. Id. " Beyond the womb of the morning Shall flow forth the dew of thine increase."] — " The dew of increase ; " how simple, but how beautiful ! " The dew of birth, of progeny, or youth," are to the same effect : and the reader may take whatever term he may prefer. " Beyond the womb of the morning, pouring forth the count less birth of spangling dew-drops, shall be the fertilizing dew of thine increase ; fuller of living spangles, and giving a fairer pro mise of plenteousness." It is not necessary, so far as I see, to alter the text in any way, although no verse throughout the Bible has been so tortured with emendations as the present, as well in ancient as modern renderings and codices. To run over these dif ferent senses, would take up pages, which it would be a very thrift less trouble for the reader to wade through. I am, however, much surprised that the word -jb " shall issue or flow forth," should have been given up so generally, altered by some, and proscribed by others. It is almost as much wanted as any word ; and those who have given it up have been obliged to supply gratuitously the verb is or has or shall be. The term itself, indeed, appears to have been universally mistaken, and to have been regarded as a preposi tion with a suffixed pronoun "r-b, instead of as a verb from "jbn " to come forth, go forth, issue, or pass in any way, whether on or off." In this sense of a pronoun, it is certainly superfluous : and though it is rendered as such in the Septuagint, and a few other versions, it has been dropped by the rest on this very account. This is the more extraordinary, as in two or three other places it occurs in the very same phrasing, and is uniformly rendered as a verb : especially in Hosea vi. 4, and xiii. 3. "[bn Q'OtPO btt3 " as the dew of the morning it goeth off." I have already ob- PSALM CX.] BOOK OF PSALMS. 435 5 At thy right-hand shall my Lord Strike through kings in the day of his wrath : served that "fbn imports motion of any kind, " to come or go in any direction," whether on or off. The figure is exquisitely beautiful and expressive, and Isaiah has not forgotten to avail himself of it ; having copied it with great force, to represent the womb of the grave, or of the extinct king dom of the Jews, as reviving hereafter under the same prolific in fluence, and pouring forth an increase in the same manner, ch. xxvi. 19 : — " Thy dead men shaU live, With my dead body shall they arise. Awake and sing, ye tenants of the dust ! Por thy dew is as the dew of herbs, And the earth shall cast forth her mighty dead." Verse 4. " After the order of Melchizedec."] — More strictly, after the orders, rites, or ordinances," as the Hebrew noun is plural. The parallel is most striking, and has been fully enlarged upon by St. Paul, in allusion to this very passage, Heb. vii. 1 — 24, compared with v. 6, and vi. 20. Verse 5. " At thy right hand shall my Lord,"] — The term " my Lord" OaiN) is here precisely the same as in ver. 1, evidently spoken in the same sense and by the same person : and hence if "OIK import " my Lord " in the former case, it must also in the latter. There is an abruptness in the use of thy — and it has been a matter of controversy to whom it is addressed. But the whole scope of the context shows that it can only be addressed to Je hovah, with whose solemn adjuration the preceding verse, spoken in his own person, is occupied. The word Jehovah is hence hardly called for by an attentive ear, which must at once explain it — " At thy right hand, who hast thus sworn, shall my Lord, &c." And this, notwithstanding that in the preceding verses the same pronoun applies to Messiah. Such abruptness of style is common to the eastern poets, and especially to those of Judea : and even their prose-writers are not free from it, of which we have a striking ex ample in 1 Kings i. 2, " Let there be sought for my lord the king " (here also 131s) " a young virgin, and let her stand before the king, and let her cherish him. And let her lie in thy bosom, that my lord the king may get heat." The turn is precisely of 2 F 2 436 BOOK OF PSALMS. [PSALM CX. 6 He shall give judgment among the heathen. — The chief glutted with carnage, Shall he smite throughout the wide earth. the same kind — and every one must understand " in thy bosom, 0 king!" Verse 6. "The chief glutted with carnage."] — In the order of the words " glutted with carnage, he shall smite the chief," — i. e. " the chief who is thus glutted ; " for that is the reason of his smiting him. But the word, glutted, or filled with carnage, or dead-bodies, as in our established version, has, by a common mis understanding, been applied to Messiah the smiter : and hence has arisen an inextricable confusion, which has led to all manner of alterations of the text, or the most unsatisfactory circumlocution in the interpretation. The rendering " throughout the wide earth," is strictly literal — rDi yns bv the ordinary term for earth, and in the singular. And hence the reader will see that our established rendering, " over many countries," is unnecessarily loose and peri phrastic. Verse 7. " The occupier on the way shall he set on high; So that he shall be exalted a king."] — I have pur posely rendered this passage in the exact order and letter of the original, though a little rounding might have given it more smooth ness to the ear. It forms an exact and beautiful contrast with the preceding verse ; and one of the best paraphrases that can be given upon both is in Ezek. xxi. 26, written probably with an eye directed to the passage before us. Thus saith the Lord Jehovah, " remove the diadem, yea, take away the crown : — what is shall not continue what is : — lift up the low, and abase the high : I will overturn, I will overturn, I will overturn." The English reader will be surprised at seeing that the same passage can be rendered, and especially the first line of the couplet, in two such different manners as the present compared with the ordinary version, He shall drink of the brook in the way. A version, however, which nobody has been able to make any clear meaning of, and which has hence been turned about in every possible manner, till nearly twenty different senses have been assigned to it, and not one that has given general satisfaction. The word " he shall drink," has by some critics been applied to Jehovah ; PSALM CX.] BOOK OF PSALMS. 437 7 The occupier on the way shall he set on high ; So that he shall be exalted a chief. especially by Mudge, who, however, is obliged to understand it, " he shall make or give to drink " — i.e. his warriors ; by others, and especially. Geddes, to the chief or head, spoken of in the pre ceding verse ; but by most commentators, to our blessed Lord in his state of humiliation. As a full answer to which, however, it may be observed that the present Psalm is entirely devoted not to his state of humiliation, but of his exaltation. Its scene does not open till after the period of his humiliation has been completed. The great sacrifice has been offered up, " the high-priest of our profession " has been installed, he has sat down for ever at the right-hand of the Most High ; his mighty kingdom has com menced ; his triumphs are advancing ; his subjects are flocking, thick as dew-drops, to offer homage ; the kings of the earth are falling before him ; he is abasing the proud and exalting the humble. This is a brief epitome of the entire Psalm. And nothing could be more incongruous than to represent him as again returning to his sufferings and his cross. It is hence clear that whatever the sense may be, the common rendering cannot be its import. And I may here observe that this rendering makes no more use of the word bv after " he shall drink," or as it is here " he shall set " — than it does of ^b in verse 3, upon which I have already remarked. It might denote "of" as applied to "the brook," though it would be strangely out of place, but that "of" has been already expressed by the preceding preposition a in bn3a and, therefore, we have here again an entirely lost word in the common rendering, and which must alone be sufficient to prove that there is some mistake. This mistake consists, then, if I do not myself greatly err, in a wrong understanding of two words, which alone being set right will at once give the version now offered, bnsa, instead of mean ing " from or of the brook " as two words, is the Hiphil or Huphal participle of bn3, " to inherit, occupy, possess ; " and in this form it becomes bn3a the actual word in the text, and implies " a possessor or occupier," its ordinary rendering in other parts of the Hebrew Scriptures. "P"Q bn3a is, therefore, expressly " an occupier in the way," or " an occupant of the way ; " making a near approach to "j~n "jbn " a plodder on the way," or " way- 438 BOOK OF PSALMS. [PSALM CXI. faring man " in Isaiah xxxv. 8, who is regarded as of a low rank or capacity, and hence farther described as being simple or foolish, — " the way-faring man, though a fool, shall not err." The Hebrew writers had many expressions for this common idea, although they are all equally rendered " way-faring-man " in our established version, as n"lN 2 Sam. xii. 4, and Jer. ix. 2, literally "a road ster;" niS 12V Isaiah xxxiii. 8, "A traveller or passenger on the way ; " nnNn BPH Job xxxi. 32, " a way-man, or man of the way ; " and as just quoted, Isaiah xxxv. 8, " a goer on the way." The present phrase, however, differs from all these as importing permanent occupancy of the way, or occupation on it, as by family descent or inheritance ; generation after generation following the same employment, " way-labourer " rather " than way-farer ; " as the hewers of wood, or drawers of water, husbandmen, hedgers or ditchers. — "He shall lift up the low, and abase the high." The next word whose meaning has been apparently misappre hended is nnE7'> ; which, instead of being derived from ni"IE7 " to drink," should, I rather think, be taken from r\Q), the n being paragogic, " to set, place, appoint ; " and here it is that we as much want the bj7> as under the other version we findiit an incum brance ; its import being " supra, alte, excelse " — " up, on high, above" — "he shall set up or on high." The rest requires no remark. WH.1 may equally imply head or chief; but whatever meaning we assign to it in the one verse, should be continued to it in the other. CXI.* Hallelujah. 1 S I will give thanks to Jehovah with my whole heart ; a In the communion of the upright, and in the con gregation. Verse 1. " I will give thanks."] — The proper Psalm opens with this ; the word Hallelujah, or praise-ye-the-Lord, forming a * Historical Outline, &c. pp. 237, 238. PSALM CXI.] BOOK OF PSALMS. 439 2 a Magnificent are the works of Jehovah ; 1 1nvestigated by all who delight in them. 3 n Honourable and glorious is his dealing : 1 And his justice immoveable for ever. 4 t His achievements he hath ordained to be com memorated. n Gracious is Jehovah, and compassionate : — 5 a He hath provided meat for those that fear him : i He will for ever be mindful of his covenant. 6 3 The power of his works hath he displayed to his people, b By giving them the heritage of the heathen. 7 a The works of his hands are truth and equity : 3 Faithful are all his commandments : 8 D They are established for ever and ever ; 37 Being ordained in truth and uprightness. 9 5 He hath sent redemption unto his people : 2 For ever hath he instituted his covenant. p Holy and reverend is his name. 10-i A reverence of Jehovah is the beginning of wisdom. general introduction or prelude. Our translators have rendered it, " I will praise : " but in so doing they do not keep pace either with themselves or with the original ; for the word praise in " Praise ye the Lord," and that in " I will praise," are different terms in the Hebrew, and hence should be rendered differently in English : while in verse 1 of Psalms cv., Cvi., and cvii., where the very same word occurs which they here render, " I will praise/' they render in all these sentences, " give thanks." It is merely to harmonize the whole of these passages, and to follow the original in giving two separate terms instead of a repetition of one common term, that the present author has preferred, " I will give thanks," to " I will praise : " for the act is the same, and the word will bear both interpretations. In Psalm cxiii. 1, the Word "praise" is properly repeated, for there the Hebrew term itself is repeated. Verse 10. "A reverence."] — The word is from .the same root as 440 BOOK OF PSALMS. [PSALM CXII. W A good understanding is in all who thus act. n Their praise shall endure for ever. " reverend" in the preceding line ; and the repetition of the term forms the connecting link between the two verses. CXII* Hallelujah. 1 M Blessed is the man that feareth Jehovah ; a That delighteth in his statutes supremely. 2 3 Powerful on earth shall be his seed ; 1 The generation of the upright shall be blessed. 3 n Wealth and affluence shall be in his house ; 1 And his justification shall be sure for ever. 4 x Light breaketh forth in the midst of darkness to the upright ; n To the pitiful, and the compassionate, and the just. 5 a Prosperous shall be the man who is pitiful and lendeth ; > He shall maintain his cause at the tribunal. 6 D Surely neVer shall he fall ; b The righteous shall be had in remembrance for ever. 7 a Of no evil tidings shall he be afraid : 3 Firm is his heart) confiding in Jehovah, Verse 4. " To the tender-hearted, and the compassionate, and the just."] — Our established version renders " he is gracious," &c. It should rather be, " to the gracious, and the compassionate," &c. — the preposition b before " upright " being understood, though not expressed. It is in truth thus given by most critics and trans lators of later times. * Historical Outline, &c. p. 239. PSALM CXIII.] BOOK OF PSALMS. 44 1. 8 D Established is his heart, he shall never be afraid, 37 Till he have made afraid his enemies. 9 D Diffusely hath he given to the poor : 2 His justification shall be sure for ever : p His horn shall be exalted in glory. 10 1 The wicked shall look on, and be indignant ; W He shall gnash with his teeth, and consume away ; n The desire of the wicked shall bring perdition. Verse 8. " Till he have made afraid, his enemies."] — The verb nST1 is usually derived from nS") " to see ; " but in this sense it affords no meaning ; and hence every translator is obliged to supply gratuitously some other idea. Thus our established version, " until he see his desire upon his enemies. And thus Dr. Geddes, " until he see his enemies punished." Let the derivative be NT* " to be afraid," as in the preceding line, and the whole is clear. The alli teration is intentional, as in the word heart, and is common with the Hebrew poets. In this case the n is paragogic, and the future "> is suppressed purposely as in the English, " he have made," for, " he shall have made." Verse 10. " Shall bring perdition."] — "T31Nn is here to be un derstood in Hiphil, as in Psalm i. 6 : on which see the note. CXIIL* 1 Hallelujah ! Praise, 0 ye servants of Jehovah, Praise ye the name of Jehovah. 2 Blessed be the name of Jehovah, From this time forth even for ever. We have here again no title or author's name. The Psalm was evidently composed for the temple service ; and from verses 6 — 9 seems to have a retrospective eye to the miraculous power of Jehovah * Historical Outline, &c. p. 324. 442 BOOK OF PSALMS. [PSALM CXIII. 3 From the rising of the sun to his going down, Praised be the name of Jehovah. 4 High is Jehovah above all nations : Above the heavens is his glory. 5 Who is like unto Jehovah our God ? So high in habitation ! 6 So condescending in survey ! Throughout the heavens and throughout the earth : 7 Uplifting the impoverished from the dust. He raiseth up the needy from the dunghill 8 To seat him among princes ; Among the princes of his people : 9 Settling the barren woman at home, A joyful mother of children. Hallelujah. in delivering the children of Israel from the bondage of Egypt or of Babylon ; and was probably sung on the festival of the passover. It commences with the same exordium of praise as the two pre ceding, but is without an alphabetical notation. Verse 5. "So high in habitation! 6. So condescending in survey !"] — The passage has been felt difficult, but the difficulty is removed by regarding the prefix n as an emphatic adverb instead of as a relative pronoun. It is here rendered literally, and in the order of the original. Verse 9. " Settling the barren woman at home, A joyful mother of children."] — A most beautiful personification of Jerusalem, or of the Jewish nation, on returning from captivity ; obtaining a political and independent establishment, and perpetually fructifying in numbers. PSALM CXIV.J BOOK OF PSALMS. 443 CXIV.* ] When Israel went forth out of Egypt, The house of Jacob from a people of a strange language, 2 Judah was his sanctuary, Israel his dominion. 3 The sea beheld, and fled ; The Jordan turned back. 4 The mountains bounded like rams, Like lambs, the little hills. 5 What was in thee, 0 sea ! that thou fleddest ? 0 Jordan ! that thou turnedst back ? 6 Ye mountains ! that ye bounded like rams ? Like lambs, ye little hills ? In the Septuagint, Arabic, iEthiopic, and Vulgate, the term Hal lelujah, or Praise ye the Lord, which closes the preceding Psalm, is transferred to the opening of the present ; and perhaps correctly, since it gives an antecedent to verse 2, which is wanted ; •' Judah was his sanctuary." Verse 1. " A people of a strange language."] — So Psalm lxxxi. 5, alluding to the same people : " Would I listen to a language that I did not own ? " Verse 2. "His sanctuary."] — Not simply Wlp or " sanctuary," but Wlpb strictly " high-sanctuary," sanctum-sanctorum : — the b being here, as in various other places, an intensive preposition to the compound, like the Latin per in jjer-sanctus, is hence a more emphatic term than E71pa. The direct reference is to the house of David from which sprang our blessed Lord; and upon which, there fore, in every preceding age the eye of Jehovah rested with peculiar favour. Hence, while the entire dominion of Israel was holy, the house of Judah was the holy of holies ; it was the sacred fane of Messiah. * Historical Outline, &c. p. 213. 444 BOOK OF PSALMS. [PSALM CXV. 7 The earth trembled at the presence of the Lord ; At the presence of the God of Jacob ; 8 Who turned the rock into a water-pool, The flint-bed into a fountain of waters. Verse 7. " The earth trembled."] — So Kennicott, Geddes, and most modern critics : and so, in truth, the sense requires as an answer to the question that precedes, ">bin, however, is not in common usage, and Kennicott corrects it by bin or nbin ; but the "> is here, perhaps, paragogic ; as it is allowed to be in "OQnn in the ensuing verse, " who turned," and as occurs in various places in the preceding Psalm ; not less than twice, indeed, in two succes sive lines — namely, the last in the fifth verse, and the first in the sixth. CXV.* (House of Israel or Chorus of the People.) 1 Not unto us, 0 Jehovah, not unto ourselves, But unto thy name be ascribed the glory ; According to thy tender-mercy, according to thy truth. This Psalm has no title, and its author is unknown. It is ob viously, however, a thanksgiving ode for some special and splendid victory which God hads graciously enabled the house of Israel to obtain over its enemies. It draws a striking comparison between the power he had thus manifested in having " remembered, or been mindful of them " even in their low estate, in which, with the utmost boldness of language, they are represented as having been dead and in the silence of the grave, incapable of praising Jehovah, (verses 12, 17,) — and the utter worthlessness of the idol gods around them, whose service they now resolve to abjure, and to put their trust in the Lord. The assembled congregation consists of the house of Israel, and the house of Aaron : in other words, one body politic, and one priesthood ; there is no allusion to Mount * Historical Outline, &c. p. 40. PSALM CXV.] BOOK OF PSALMS. 445 (House of Aaron or Choir of Priests.) 2 On what can the heathen exclaim, " Where now is their God ? " Zion, Jerusalem, the holy hills around, an established throne, or an anointed king. And it is hence, clear, that the events alluded to must have occurred, not only before the division of the Jewish people into the two houses or kingdoms of Israel and Judah, but before the possession of Jerusalem or even the establishment of a kingdom of any kind : for in all the subsequent Psalms of triumph, one or more of these circumstances is constantly referred to. And I hence cannot coincide with Bishop Horsley and Dr. Geddes in sup posing that the Psalm alludes to the deliverance of Jerusalem from Sennacherib's army in the reign of Hezekiah. But if we turn back to the time of the prophet Samuel, and the glorious victory obtained over the Philistines at Mizpeh, we shall meet with a concurrence of facts that apply directly to every part of the Psalm. The Philistines were at this time and had long been exercising a grinding tyranny over the dejected Israelites ; ever since, indeed, the decisive victory near Shiloh, in which they had taken the ark of God captive ; for though it was shortly afterwards sent back, and lodged in Kirjath-jearim, it seems to have been generally neglected and forgotten ; while Ashtaroth or Astarte, and the other gods of the conquerors, were worshipped in preference ; for that Ashtaroth was one of the chief gods of the Philistines, we learn from 1 Sam. xxxi. 10. In this humiliated state of the people, Samuel is authorized to address them with a message of grace and a promise of God's delivering them from their present bondage. " If," says he, 1 Sam. vii. 3, &c. " ye will return unto the Lord with all your hearts, — put away the strange gods and Ashtaroth from among you, and prepare your hearts unto the Lord and serve him only, then will he deliver you out of the hands of the Philistines. And the children of Israel put away Baalim and Ashtaroth, and served the Lord only. And Samuel said, " Gather all Israel to Mizpeh, and I will pray for you unto the Lord. And they gathered together to Mizpeh. — And as Samuel was offering up the burnt-offering, the Philistines drew • near to battle against Israel ; but the Lord thundered with a great thunder on that day upon the Philistines, and discomfited them, 446 BOOK OF PSALMS. [PSALM CXV. (House of Israel.) 3 Behold, our God is in the heavens ; He hath performed all that he listed. and they were smitten before Israel. And Samuel took a stone and set it between Mizpeh and Shen, and called the name of it Eben- ezer, saying, * Hitherto hath the Lord helped us.' — So the Philis tines were subdued, and they came no more into the coast of Israel." If we suppose the present Psalm to have been rehearsed on this occasion, every part of it corresponds with the history ; and we are able at once to account for the silence respecting Jerusalem, and Mount Zion, and the throne and the sceptre of God's servant ; as also for the use of the terms, house of Israel, and house of Aaron, while no notice is taken of the family of Judah. It was, therefore, probably composed by Samuel himself, who was leader of the college of the prophets, and united with them in both vocal and instrumental music. And we may form some judgment of the extent and perfection with which sacred poetry was even in that day carried forward, from the beautiful hymn of Hannah which she poured forth on her revisiting Shiloh, 1 Sam. ii. 1 — 10. The structure of the poem is clearly dramatic, like that of Psalm xx : the different divisions of the congregation taking their res pective parts, and responding to each other. These divisions seem to be the three following — the whole congregation or house of Israel in full chorus : the choir of priests or house of Aaron ; each of which make evident appeals to each other : and a third party, that seems to appeal to both in verses 9, 10, 11, probably consist ing of the choir of prophets led by Samuel : for which see 1 Sam. xix. 20. Verse 2. " On what can the heathen exclaim, Where now is their God ?"] — Intimating that they had thus exclaimed antecedently, and apparently with reason, as God had withdrawn himself from his people on account of their idolatry. Verse 3. " Behold ! "] — Por this meaning of l see note on Ps. lxxviii. 31, as also Noldius in re, § 17. Id. " He hath performed all that he listed."] — In allusion to the complete overthrow of the Philistines, whose downfall is here PSALM CXV.] BOOK OF PSALMS. 447 (House of Aaron.) 4 Their idols are silver and gold — The work of men's hands. 5 A mouth is theirs, but they cannot speak. Eyes are theirs, but they cannot see. 6 Ears are theirs, but they cannot hear. A nose is theirs, but they cannot smell. 7 They have hands, but they cannot feel ; Feet, but they cannot walk, Nor give utterance from their throat. (House of Israel.) 8 Like themselves are those that make them. Every one that putteth trust in them. (House of Aaron.) 9 0 Israel ! trust thou in Jehovah. (Choir of Prophets.) Their help shall he be, and their shield. (House of Israel.) 10 0 house of Aaron ! trust ye in Jehovah. (Choir of Prophets.) Their help shall he be, and their shield. (House of Aaron.) 11 Ye that fear Jehovah ! trust ye in Jehovah. celebrated, together with the utter inefficiency of their idol-worship, 1 Samuel vii. 10, 13. Verse 8. " Like themselves are those that make them : Every one that putteth his trust in them."] — They here consent to abjure the worship of the false gods they had hitherto served, in compliance with Samuel's exhortation, 1 Sam. vii. 3, and abundantly admit the folly and impiety of their past conduct. 448 BOOK OF PSALMS. [PSALM CXV. (Choir of Prophets.) Their help shall he be, and their shield. (House of Israel.) 12 Jehovah hath remembered us. (House of Aaron.) He will bless— he will surely bless the house of Israel. (House of Israel.) He will surely bless the house of Aaron. (House of Aaron.) 1 3 He will bless them that fear Jehovah ; Alike the small and the great. (Choir of Prophets.) 14 Jehovah shall superabound towards you : Towards you, and towards your children. (House of Israel.) 15 Blessed be ye of Jehovah ! The maker of heaven and earth. (Choir of Prophets.) 16 The heavenly heaven is for Jehovah ; The earth hath he given to the sons of men. (House of Aaron.) 1 7 The dead have no Hallelujah : Yea, none that are put down into the land of silence. Verse 12. " Jehovah hath remembered us."] — By raising them up from a state of bondage to a state of freedom, and giving a com plete overthrow to the Philistines their enemies. 1 Sam. vii. 10, 13, 14. Verse 17. " The dead have no hallelujah."] — This most striking and energetic passage I have rendered literally. The sacred poet, PSALM CXVI.] BOOK OF PSALMS. 449 (House of Israel.) 18 But we will bless Jehovah, From this time forth, and for ever. Hallelujah. with an allowable boldness of imagination, contemplates the whole congregation before him as having been till now dead and forgotten of Jehovah : — dead, indeed, of themselves in trespasses and sins, and in dismay of mind ; without songs of praise, in the silence of utter despondency : but as now raised from the grave, and singing the hallelujahs of their resurrection. The reader may find a some what similar figure in Ps. lxxxviii. 10, 1 1, 12. CXVI.* 1 I am gladdened ; — for Jehovah hath listened To the outcries of my supplications. 2 Because he hath inclined his ear unto me, Therefore, throughout my days, will I call upon him. 3 The snares of death had encompassed me ; The cords of the grave laid hold upon me ; By distress and anguish was I laid hold of. There is no title to this Psalm, but it is generally, and with good reason, supposed to have been composed for Hezekiah upon his miraculous recovery, as recorded Isaiah xxxviii. In the Septuagint and Vulgate, this Psalm constitutes Ps. cxiv. and cxv., being divided into two : the former reaching to and in cluding verse 9 : and the latter comprising the remainder. Verse ]. "I am gladdened, for Jehovah hath listened."] — VW< "O VlinN Our Psalter-version "is far more correct than our Bible-version, " I am well-pleased that the Lord," &c. — instead of "I love the Lord because he hath," &c. . Verse 3. " The cords of the grave laid hold upon me ; By distress and anguish was I laid hold of."] — The same verb is thus repeated in the original >31S2a and N2a«- * Historical Outline, &c. p. 294. 2 G 450 BOOK OF PSALMS. [pSALM CXVI. 4 But I called upon the name of Jehovah ; — " Vouchsafe, 0 Jehovah ! to deliver my soul." 5 Gracious is Jehovah and righteous ; Yea, commiserating is our God. 6 Jehovah watcheth over the unthinking. — I was brought low, but he saved me. 7 Eeturn to thine ease, 0 my soul ! For Jehovah hath been favourable unto thee. 8 Behold, thou hast delivered my soul from death ; Mine eyes from tears ; My feet from falling. 9 I shall walk before Jehovah In the land of the living. 10 I confided ; — although I may affirm I was grievously afflicted : 11 Although I said, in my urgency, Every man is a phantom. Verse 6. " The unthinking."] — ?"'SnQ- Unthinking, incon siderate, thoughtless, heedless, precipitate. — " Simple," in a good sense, as commonly given to the passage, is E^nQ and Q>V12. The distinction is well maintained throughout the book of Pro verbs. Hezekiah seems here to reflect upon his not having pro perly estimated or thought upon the power and providence of God in various parts of his life : perhaps in withholding, without sufficient cause, from the Assyrian monarch the tribute he was under an engagement to pay him, which first of all plunged him into the present extremity : but especially in having, soon'after- wards, endeavoured to pacify him and to induce him to withdraw his army, by stripping the temple of its wealth for a peace-offering instead of asking counsel of God, which was not done till Senna cherib had accepted of the present ; who then, instead of peaceably returning home, perfidiously advanced his army against Jerusalem, and besieged it in despite of his engagement. Verse 11. " Although I said in my urgency, Every man is a phantom."] — The particle "O (although) in the preceding verse, is here understood in the original, PSALM CXVI.] BOOK OF PSALMS. 451. 12 What shall I render to Jehovah For all his benefits towards me ? — 13 The cup of salvation will I take, And call upon the name of Jehovah 14 To Jehovah will I now pay my vows, In the presence of all his people. 15 Chary, in the sight of Jehovah, Is the death of his saints. 16 Truly, 0 Jehovah, as I am thy servant, As I am thy servant, the son of thy faithfulness, As thou hast loosened my fetters, J 7 I will sacrifice to thee the sacrifice of thanksgiving, And will call upon the name of Jehovah. and had better be expressed in translation. 2t2 imports " a phan tom or delusion," as in Ps. lxii. 9. " Life is a delusion, or vain show— a phantom or shadow — mere deceit and disappointment ; " see Ps. xxxix. 6. Verse 13. " The cup of salvation will I take."] — " The cup of deliverance will I accept," Bishop Horsley. — " The cup of salva tion or of blessing " here referred to, is evidently the blessing of restoration to health : though it may have a reference to some part of the Jewish sacrifice ; and possibly be typical of the higher " cup of blessing" — the cup of salvation in the Christian Church. Verse 15. " Chary."] — lp> " charus, cams : " " made much of, choice, highly- valued ; " and hence "rare, frugal, — not pervul- gated." And, hence again, never permitted but on extraordinary occasions, or in cases of extreme necessity. Our more common term " precious " scarcely expresses this idea. Verse 16. "The son of thy faithfulness."]— naS from ps, " truth, faithfulness," rather than from naM, "a hand-maid ; " as in Psalm lxxxvi. 16. — It is singular that Bishop Horsley under stands the first of these two passages in this manner ; and the second in the ordinary manner ; and refers to his interpretation of the first in proof of his second rendering. Id. " As thou hast loosed my fetters."] — The Hebrew 'O, as is understood in the original, though not expressed. The fetters referred to are those described in ver. 3 : " the snares of death— the cords of the grave." 2 G 2 ' 452 BOOK OF PSALMS. [PSALM CXVII. 18 To Jehovah will I now pay my vows, In the presence of all his people : 19 In the courts of Jehovah's house ; In the midst of thee, 0 Jerusalem ! Hallelujah. CXVII.* 1 0 praise Jehovah, all ye nations ! Glorify him all ye peoples ! 2 For surpassing is his loving-kindness towards us ; And the faithfulness of Jehovah is for ever. Hallelujah. We have here also no title, indicating the name of the author, or the period for which the ode was composed. But as all the na tions of the earth are called upon to join in its general chorus of praise, there can be little doubt that it formed an introductory hymn to the temple-service on the anniversary of the feast of in gathering; and it constitutes a beautiful type of the sound of the gospel-trumpet to all the world. CXVIILf (General Chorus, or House of Israel.) 1 0 give thanks to Jehovah, for he is good : For his tender-mercy is to everlasting. Though this Psalm is not ascribed to David, its entire scope shows that it had a reference to him, and that he was a principal party in its rehearsal ; and henee there can be no doubt that he is its author. It is an ode of general thanksgiving, like Psalm xviii, * Historical Outline &c. p. 240. f Historical Outline &c. p. 197. PSALM CXVIII.] BOOK OF PSALMS. 453 (Chorus of Priests, or House of Aaron.) 2 Let Israel now declare, That his tender-mercy is to everlasting. (General Chorus.) 3 Let the house of Aaron now declare, ' That his tender-mercy is to everlasting. (Chorus of Priests.) 4 Let them, now, that fear Jehovah, declare, That his tender-mercy is to everlasting. (King David.) 5 I called upon Jehovah in distress ; Jehovah answered me at large. 6 Let Jehovah be for me, I will not fear, Whatever man may do unto me. — 7 Let Jehovah be for me, be with my succours ; And of mine adversaries I will never be afraid. (Chorus of Priests.) 8 It is better to trust in Jehovah, Than to put confidence in man. 9 It is better to trust in Jehovah, Than to put confidence in princes. for a series of victories over all his enemies, in one encounter with whom, as we learn from ver. 13, 18, he was exposed to imminent personal danger. And we are hence led directly to his narrow escape from death by the sword of the gigantic chief of the Philis tines, Ishbi-benob, from which he was providentially delivered by Abishai, 2 Sam. xxi. 16, 17, in the commencement of his war with this people shortly after the rebellion of Absalom ; as we are, also, to the rebellion of Sheba which followed hard upon it, and which at one time looked still more threatening, inasmuch as this last leader had actually succeeded in drawing the whole of the ten tribes to his standard, Judah alone with Benjamin which was so closely in terwoven with it as to form in a manner but one tribe, continuing true to his government. The history is related in 2 Sam. xx.. It 454 BOOK OF PSALMS. [PSALM CXVIII. (King David.) 10 Let all the nations beset me round about, In the name of Jehovah, behold, I would destroy them. 1 1 Let them beset me, yea, round about let them beset me, In the name of Jehovah, behold, I would destroy them. 12 They have beset me as bees ; They are quenched as the blaze of thorns. In the name of Jehovah, behold, I have destroyed them. 13 Forcibly didst thou thrust at me ; But Jehovah succoured me in the assault. 1 4 Jehovah is my strength and my song : Verily, he is become my salvation. (Chorus of Priests.) 15 Let the voice of triumph and salvation, Be in the tabernacles of the righteous. The right-hand of Jehovah hath displayed prowess. is probable that it is to both these rebellions he refers in ver. 22, 23, of the present Psalm — " the stone which the builders rejected is become the head-stone of the corner — this hath proceeded from Jehovah, it is marvellous in our eyes." This Psalm was probably performed on one of the great festi vals immediately after these events, perhaps that of the passover ; and from ver. 27, the great congregation appears to have assembled at the high-place of sacrifice at Gibeon, instead of at Mount Zion ; for here the altar was still left till the building of Solomon's tem ple ; and here the people were accustomed to assemble on all grand occasions, as did Solomon himself, indeed, on his first great sacri fice after being seated on the throne. See 1 Kings iii. 4. This is one of the most composite of all the Psalms in its struc ture. It was evidently performed in parts — and consists of an alternating solo by king David, whose preservation and victories it is chiefly designed to celebrate ; an alternating chorus of priests ; and an alternating general chorus of the Levites and whole con gregation. As far as to yer. 19, seems to have been performed abroad in the court before the tabernacle. At ver. 20, the gates of the tabernacle or temple are thrown open. At ver., 27, the whole PSALM CXVI1I.J BOOK OF PSALMS. 45.5 (General Chorus.) 16 The right-hand of Jehovah is exalted : The right-hand of Jehovah hath displayed prowess. (King David.) 17 I shall not die ; but live, And tell forth the deeds of Jehovah. ] 8 Correctly did Jehovah correct me ; But he gave me not up unto death. 19 Open to me the gates of Righteousness : I will enter them ; — I will give thanks unto Jehovah. (Chorus of Priests opening the gate ; before which the congregation had been hitherto standing.) 20 This is the gate of Jehovah : Into it let the righteous enter. (King David having entered with the congregation.) 21 I will give thanks unto thee, for thou hast answered me ; And art become my salvation. congregation call out for the sacrifice ; and the metrical service is speedily brought to a close. Verse 1. " O give thanks to Jehovah, for he is good, Por his tender-mercy is to everlasting."] — This ex cellent couplet is the form of a doxology devised by David when he first planned the musical service of the temple, and was prescribed by him to be made use of daily ; on which account it enters into various other Psalms, as Psalm cvi. 1 ; cvii. 1 ; cxxxvi. 1, and was often employed on high festivals, as on the dedication of the temple by Solomon, 2 Chron. v. 13. The original order occurs 1 Chron. xvi. 41. Verse 12. " I have destroyed them."] — The verb is literally subjunctive here, as well as in ver. 1 0, and 1 1 ; but, as on other occasions, possesses a past sense as being connected with preceding verbs in the past sense, " have beset," and " are extinct," and being governed by them. 456 BOOK OF PSALMS. [PSALM CXVIII, (Chorus of Priests.) 22 The stone which the builders rejected, Is become the head-stone of the corner. 23 From Jehovah hath this proceeded: It is marvellous in our eyes. (General Chorus.) 24 This is a day Jehovah hath made : Let us exult and rejoice in it. (King David.) 25 Save, now, I beseech thee, 0 Jehovah ! Jehovah, I beseech thee, be thou now propitious ! (Chorus of Priests.) 26 Blessed be he that cometh in the name of Jehovah: From the house of Jehovah we give you blessing. Verse 13. " Porcibly didst thou thrust at me, But Jehovah helped me in the assault."] — The Hebrew bD3b, " in the assault," or, as in our common version, " to make me fall," belongs to the second division of the couplet, as here rendered. The fact referred to appears to be the sudden attack of the Philistine giant Ishbi-benob, who was providentially struck down by a rapid movement of Abishai, and killed on the spot as his drawn sword was in the act of falling on David. It was in consequence of this extreme peril that the army sware that he should no more go out to battle, that he might not " quench the light of Israel." 2 Sam. xxi. 16, 17. Verse 15, 16. "' The right-hand of Jehovah hath displayed prowess."] — Hebrew b^ni " prowess or valour," rather than " valiantly," as in our common version : but the original is pecu liarly forcible, " hath wrought out, substantiated or realized, prow ess or valour." Verse 22. " The stone which the builders rejected."] — By the builders are meant the chief men of the city in the rebellion of Ab salom ; and those of the ten tribes who afterwards favoured the treason of Sheba. See the introductory note to the present Psalm. PSALM CXIX.] BOOK OF PSALMS. 457 (General Chorus.) 27 Jehovah is God : — and he is shining upon us. Bind the victim with cords up to the horns of the altar. (King David.) 28 Thou art my God, and I will give thanks unto thee : Thou art my God, and I will exalt thee. (General Chorus.) 29 0 give thanks to Jehovah, for he is good ; For his tender-mercy is to everlasting. CXIX.* N 1 Blessed are the uncorrupt in conduct, Who walk after the law of Jehovah. 2 Blessed are the observers of his testimonies : With the whole heart do they search them out. This Psalm is also without name or title. There is, however, little chance of mistake in ascribing it to king David, either as an original composition of his own, or a selection of valuable apophthegms at that period floating in the world as the occasional production of the devotional poets of former times. These embrace almost every variety of situation in which man can be placed ; and by the alphabetical arrangement which is assigned to them in the original, were easily committed to memory, so as to be of imme diate use on every emergency. But we have already so fully ex plained the general nature and comprehensive scope of this beau tiful composite poem in the Historical Outline, that it is unnecessary to tread over the same ground again. Verse 2. " Search them out."] — Bather than " seek him," as * Historical Outline, &c. p. 247. 458 BOOK OF PSALMS. [PSALM CXIX. 3 Assuredly they commit no evil : They walk on in his ways. 4 Thou hast given commandment, To keep thy precepts perfectly. 5 0 that my ways were consistent, With the keeping of thy statutes. 6 Then shall I never be ashamed, When I have respect to all thy commandments. 7 I will laud thee with uprightness of heart, When I shall have learned the ordinances of thy righteousness. 8 Should I keep thy statutes, Thou wilt never forsake me utterly. 9 Wherewith shall a young man purify his conduct 1 By taking heed according to thy word. 10 With my whole heart do I make search for thee : 0, let me not wander from thy commandments. 11 Thine oracles have I treasured up in my heart, That I may never transgress against thee. commonly rendered, in is here plural, and W11 imports " to ana lyze, search out or into ; " " to investigate," rather than simply " to seek." Verse 11. "Thine oracles."] — Our translators have employed the term word for two distinct terms in the original, 131 and n"ll3S or in regimen n~iaN. The Septuagint, while it very properly ren ders the first of these by word, renders the last by " oracle," or " oracles;" in two instances verse 11 and verse 162 employing the plural ra. \oyid a-ov, as though in these places their copies had read "pmaN instead of "jmaN, and in all the rest the singular, to Xoytiv : and the Vulgate has followed this example, giving us, instead of verbum, " eloquium," or "eloquia." The writers of the New Testament have distinctly understood maN in the same sense, and have uniformly rendered it plural, as though a noun of number from its comprising all inspired scripture : whence we have PSALM CXIX.] BOOK OF PSALMS. 459 12 Blessed art thou, 0 Jehovah : 0, teach me thy commandments. 13 With my lips have I counted over All the ordinances of thy mouth. 14 I rejoice in the way of thy testimonies, As above every thing of wealth. 15 I will meditate on thy precepts, And have respect to thy paths. 16 I will take delight in thy statutes : I will not forget thy word. a 17 0, be thou bountiful unto thy servant : May I live and give heed to thy word. 18 Unveil thou mine eyes, That I may behold the wonders of thy law. 19 I am a stranger upon earth ; Hide not thy commandments from me. Acts vii. 38, Xoyia Zfivra " lively oracles ;" Bom. iii. 2, ra. Xoyia tou &tov, " the oracles of God;" Heb. v. 12, t^; dpxns rSy Xoylav rSv &(ov, "the first principles of the oracles of God;" and 1 Peter iv. 11, ei tij JiaXei «; Xoyia ®eov, " if any man speak, let him speak as the oracles of God." Bishop Horsley is correct, therefore, in sug gesting a like term in the translated Psalter. Verse 14. " As above every thing of gain."] — Kennicott, dissa tisfied with the common rendering " as much as in all riches," pro poses for bVD to read bl7a " more than in." But the alteration is unnecessary ; for bv is here not in, but super, above or beyond, which gives us the meaning now offered, and a meaning supported by the Syriac. In would be 3, as at the beginning of the verse, " In the way of thy testimonies." Verse 18. " Unveil thou."] — Such is the literal and forcible ren dering of nbj — which signifies " to uncover or remove a veil from," rather than to open : " He from thick films shall purge the visual ray, And on the sightless eye-ball pour the day." Verse 19. " I am a stranger upon earth."] — " Heaven is my 460 BOOK OF PSALMS. [PSALM CXIX. 20 My soul languisheth with desire For thine ordinances in every state. 21 Thou chastisest the arrogant, The accursed that run astray from thy commandments. 22 Take away from me reproach and contempt ; For I have treasured up thy testimonies. 23 Though princes should sit, should debate against me, Thy servant shall meditate on thy statutes. home — 0, take not from me its directory." Such was the common language of the patriarchs; and hence St. Paul, Heb. xi. 13, 14, " These all died in faith, not having received the promises, but having seen them afar off, and were persuaded of them, and em braced them ; and confessed that they were strangeks, and pil grims on the earth. Por they that say such things declare plainly that they seek a country." Verse 20. " Por thine ordinances."] — In the original "pl3SE7B which is almost uniformly rendered in our common version, " thy judgments," but which far more frequently means, " thine ordi nances, dicta or decrees," as a rule of life. See especially verse 106, " I will keep the ordinances of thy righteousness." aDE7l2 is, in truth, a word of very general meaning, and its particular sense occa sionally varies according to the context, and ought to be expressed by different terms, as we have no one that will parallel it in all its bearings. Of this our established translators have given one example inverse 132, where instead of saying, " after the judgment of those that love thy name," which would be only to follow their own uni formity, they have given circuitously, " as thou usest to do unto those, &c." The direct rendering is " after the ordinance or manner of those," &c, which is very nearly that given in our marginal reading. Verse 22. " I have treasured up."] — Bather than "I have kept," for the word is not here "iati7 as in verses 4, 5, 8, which is properly - rendered " keep ; " but "123 of the same general import, but of more energy, " to keep in store, to reserve, or treasure up." So Bishop Horsley. And thus verses 69, 129, and Various other places. PSALM CXIX.] BOOK OF PSALMS. 461 24 Yea, thy testimonies shall be my rejoicing, The members of my council. 1 25 My soul is laid hold of by the dust ; 0, quicken me according to thy word. 26 I have rehearsed thy ways — and wilt thou afflict me ? 0, teach me thy statutes. 27 The way of thy visitations let me understand, That I may dwell upon thy wonders. 28 My soul wasteth away with distress ; 0, strengthen me according to thy word. 29 Remove from me the way of deceit ; And vouchsafe unto me thy law. 30 The way of truth do I long for : I have pondered thine ordinances. 31 Thy testimonies have I laid hold of, 0 Jehovah, put me not to shame. 32 I will run the way of thy commandments, If thou give enlargement to my heart. n 33 Guide me, 0 Jehovah, in the way of thy statutes, And I will hold it unto the end. 34 Instruct me, and I will retain thy law ; Yea, with my whole heart will I keep it. 35 0, lead me in the path of thy commandments, For therein do I delight. 36 Incline my heart unto thy testimonies, Verse 24. " The members of my council."] — See the marginal reading of our established version — "the men of my council" — in237 SU73M. The ordinary meaning of H73N is " a man," or " member of society." Verse 26. "And wilt thou afflict me ? "] — The passage is rendered literally. n3S7 seems here rather, " to afflict," than " to answer ; " and the passage should be given interrogatively, as the verb is in the future tense. 462 BOOK OF PSALMS. [PSALM CXIX. And not unto lucre. 37 0, turn mine eyes from the sight of vanity ; Quicken thou me in thy way. 38 Confirm thine oracles unto thy servant ; I would walk in thy fear. 39 0, remove my reproach, which I dread ; For gracious are thine ordinances. 40 Behold, I am longing for thy precepts ; 0, quicken me in thy righteousness. 1 41 Let thy tender-mercy come, indeed, unto me, 0 Jehovah ; Thy salvation, according to thine oracles. 42 So will I make the word effective on my reproacher, For in thy word do I trust. 43 0, take not the word of truth away from my mouth, For yet have I wholly relied in thine ordinances : Verse 38. " Confirm thine oracles — I would walk in thy fear."] — Por " oracles " see the note on verse 1 1 . IWtf may be a pronoun relative, or a verb. Our common version and most writers take it in the first sense, and render " who ; " but, in order to make sense, they are obliged to supply quite gratuitously the word, " is devoted." Houbigant and Kennicott understand it, and in my opinion with more judgment, in the second sense ; and the passage then becomes, as now ren dered, " I would walk in," or it might be without the intervention of a preposition, " I would hail," " I would cultivate thy fear." Verse 41. " Thine oracles."] ---See note on verse 1 1. Verse 42. " So will I make the word effective : For in thy word "] — The rendering is literal. The term is here not niDS, but "131- Our marginal reading for word has " thing ; " this is not only to lose the exact sense, but also the iteration which the term word here bears with the same in the ensuing line of the couplet. The word is the saint's weapon of war ; and hence St. Paul exhorts us to " take the sword of the Spirit, which is the word of God." Verse 43. " Yet have I wholly."] — The words TSa 127 com- PSALM CXIX.] BOOK OF PSALMS. 4G3 44 And thy law would I keep, Perpetually, for evermore : 45 And at large would I walk on ; For I am searching out thy precepts : 46 And will talk of thy testimonies Before kings, and not be ashamed. 47 Yea, I will exhilarate myself, In thy commandments which I delight in : 48 And to thy commandments which I delight in, raise my hands, And meditate on thy statutes. 49 Remember the promise to thy servant, Upon which thou hast caused me to rely. 50 This is my comfort in mine affliction ; For thine oracles revive me. 51 Let the proud scoff at me to the utmost, Never do I decline from thy law. 52 I remember, 0 Jehovah, thy judgments of old, And give myself comfort. 53 A smoulder-blast seizeth me, On account of the wicked, the forsakers of thy law. monly rendered " utterly," and connected with the first line of the couplet, belong rather, as here placed, to the second, and should signify " yet wholly." Other critics, not knowing what to make of them, have omitted them entirely, or carried them gratuitously to some other verse. Verse 49. " The promise."] — This seems to be the meaning of "13T here, as in Ps. cv. 42 — " he remembered his holy pro mise " ^31). Verse 50. " Oracles."] — See note on ver. 11. Verse 53. "A smoulder-blast."]— nSEbt a Samiel, or "scorch ing and sulphureous choke-damp," that so often sweeps with fatal violence over the east, suffocating in a moment everything that has breath within its range. See Ps. xi. 6, and the note thereon. So Lament, v. 10, " Our skin was black-burnt as an oven, because of 464 BOOK OF PSALMS. [PSALM CXIX. 54 Thy statutes are my carols, In the house of my pilgrimage. 55 I think on thy name, 0 Jehovah, in the night, And thy precepts will I keep. 56 This have I [for a comfort], That I have treasured up thy precepts. n 57 Thou art my portion, 0 Jehovah ; I have avouched that I will keep thy words. 58 With my whole heart do I long for thy countenance, 0, be thou gracious unto me according to thine oracles : 59 I contemplated thy dealings, And turned my feet to thy testimonies. 60 I hastened and made no delay, In the keeping of thy commandments. 61 The bands of the wicked have plundered me, Yet have I not neglected thy law. 62 At midnight do I arise to give thanks unto thee, Because of the ordinances of thy righteousness. 63 I am a companion of all that fear thee, And of those that keep thy precepts. 64 Thy loving-kindness, 0 Jehovah, filleth the earth, Teach thou me thy statutes. a 65 Graciously hast thou dealt with thy servant, 0 Jehovah, according unto thy word. the smoulder-blasts of famine : " which in the margin is rendered " because of the terrors or storms of famine." Verse 56. " This have I."] — Such is the imperfect line in the Masora and the common renderings, evidently showing, as Dr. Kennicott has remarked, that a word is wanting. The ancient Syriac has preserved this word, which Kennicott thus introduces into the passage, naTO ">b nn^n nST literally, as given in the present text, " This have I fob, a comport." Verse 58. " Thine oracles."] — See note on ver. 11. PSALM CXIX.] BOOK OF PSALMS. 465 66 Grace, prudence, and knowledge, do thou teach me, For on thy commandments do I rely. 67 Before I was afflicted I went astray, But now do I keep thine oracles. 68 Thou art good, and doest good ; 0, teach me thy statutes. 69 Let the proud string falsehoods against me, With my whole heart will I treasure up thy precepts. 70 Let their heart be as unctuous as fat, For me, in thy law will I rejoice. 71 It is good for me that I have been afflicted, Since thereby have I learned thy statutes. 72 Good unto me is the law of thy mouth, Beyond thousands of gold and of silver. i 73 Thy hands made me and fashioned me : 0, give me understanding that I may learn thy com mandments. 74 They that fear thee will be glad when they see me, Because I relied on thy word. 75 I know, 0 Lord, that it was right ; In thine ordinances and truth didst thou afflict me. Verse 67. " Thine oracles."] — See note on ver. 11. Verse 70. " Let their heart be as unctuous as fat."] — Let them have all the prosperity they covet, — I envy them not — my rejoicing is in thy law. Verse 75. " That it was right ; In thine ordinances and truth — "] — The Hebrew is here rendered strictly. To meet the usual versions the text must be altered ; for they give us — " Thy judgments (or dispensations) are right, And that thou in faithfulness hast afflicted me." But right and judgments cannot agree, for the first (pis) is in the singular, and the second — -paQE7a or -paBE> is in the plural : while in, before faithfulness, is altogether gratuitous. In the sense 2 H 466 BOOK OF PSALMS. [PSALM CXIX. 76 0, grant that thy loving-kindness may be for my comfort, According to thine oracles unto thy servant : 77 That thy tender-mercy may come unto me, and I may revive ; For thy law is my rejoicing. 78 Let the proud be confounded, for deceitfully have they wronged me ; But for me— let me meditate in thy precepts. 79 Let those that fear thee turn unto me, Yea, those that own thy name. 80 Sound be my heart in thy statutes ; So that I may never be confounded. 3 81 My soul languisheth for thy salvation : I stay myself on thy word. 82 Mine eyes languish for thine oracles. Exclaiming, " When wilt thou comfort me ? " 83 Though I am parched as a skin-bottle in the smoke, Thy statutes I do not forget. 84 How long shall be the days of thy servant ? Why executest thou not judgment on my persecutors ? 85 The proud have delved for me pit-falls, Assuredly not after thy law. 86 Faithful are all thy commandments : They persecute me wrongfully : 0, succour me. 87 Well nigh have they consumed me from the. earth; But thy precepts I do not forsake. now offered, the a prefixed to "pt2Qtt7a is evidently regarded as a preposition, the noun itself being ^taDD. Verse 85. " Assuredly not."] — "1B7N seems here rather an ad verb, than a relative pronoun, " which," as usually rendered. In this form it occurs not unfrequently, as in Zech. viii. 23 ; Eccles. i. 10. See Nold. in verb. § 2. The general passage is a copy of Ps. Ivii. 6. PSALM CXIX.] BOOK OF PSALMS. 467 88 0, quicken me according to thy loving-kindness, That I may keep the testimony of thy mouth. b 89 For ever, 0 Jehovah, hath thy word Given array to the heavens. 90 From generation to generation is thy faithfulness, Thou hast established the earth, and it abideth. 91 According to thine ordinances do they hold on, Daily, for all are thy servants. 92 Unless thy law were my rejoicings, Even now should I perish in mine afflictions. 93 Never will I forget thy precepts, For with them dost thou quicken me. 94 I am thine ;— 0, save me, For thy precepts do I search into. 95 Let the wicked lurk for me to destroy me, I will dwell upon thy precepts. 96 To every perfection I see a limit ; Immeasurably broad is thy commandment. a 97 0, how do I delight in thy law, It is my meditation all the day. Verse 89. " Given array to the heavens."] — The Hebrew 323 is a military term, and applies to arraying or martialling the divisions of an army in their proper stations when taking the field. The hosts of heaven are here supposed to be arrayed or martialled with a like exact order : and to maintain for ever the relative duties imposed on them : while the earth, like the heavens, has as established a march prescribed to it, which it equally fulfils, for all are the servants of the great Creator ; and hence, as they change, produce the beautiful regularity of the seasons, the rich returns of harvest, and daily declare the glory of the Lord. . Verse 91. " According to thine ordinances do they hold on • Dmry " ] — The whole verse is here given in the literal order of the words in the original. The term >aDtt7a, which, in the present version, has been generally rendered " ordinances," is here rendered the same in our established translation, and in most others. 2 H 2 468 BOOK OF PSALMS. [PSALM CXIX. 98 Through thy commandments hast thou given me wis dom Above my foes, for it is ever with me. 99 Above all my teachers have I understanding, For thy testimonies are my meditation. 100 Above the ancients have I discernment, ¦ For thy precepts have I treasured up. 101 I have restrained my feet from every evil way, In order that I might keep thy word. 102 From thine ordinances have I not departed, For thou hast instructed me. 103 How sweet to my palate are thine oracles ! Beyond honey to my mouth. 104 Through thy precepts gain I discernment, So as to hate every false way. 3 105 Thy word is a lamp unto my feet, Yea, a luminary to my path. 106 1 have sworn, and will perform it, That I will keep the ordinances of thy righteousness. 1 07 Very grievously was I afflicted ; Revive me, O Jehovah, according to thy word. 1 08 The oblations of my mouth deign, O Jehovah, to accept, And teach me thine ordinances. 109 My life is perpetually in my hand, But never do I forget thy law. 110 The wicked laid a snare for me ; Yet did I not go astray from thy precepts. 1 1 1 For ever have I made a heritage of thy testimonies ; For these are the joy of my heart. Verse 98. " Por it is."]— Bather than " they are," sfl. That is, " wisdom, or the gift is." — See the marginal reading in our common version. PSALM CXIX.] BOOK OF PSALMS. 469 112 I have inclined my heart to the performance Of thy statutes continually unto the end. D 113 I hate the turbulent ; But thy law do I delight in. 114 Thou art my shelter and my shield ; I stay myself on thy word. 115 Depart from me, ye evil-doers ; For I will hold to the commandments of my God. 116 Upbear me according to thy oracles, that I may revive ; And let me not be ashamed of my hope. 117 Do thou uphold me, and I shall be safe, And will ever have respect to thy statutes. 118 Thou prostratest all the strayers from thy statutes, So that their cunning is self-delusive. 119 All the wicked of the earth thou accountest dross ; Therefore do I delight in thy testimonies. Verse 113. " The turbulent."] — O^DSD from f\Vt) " to rend or rive, to distract or disturb : " whence St. Jerome, " tumultu- osus," which is its proper sense. It is nearly synonymous with CB37B7 in Job iv. 13 ; xx. 2, which should be rendered as of the same meaning. See the author's notes in these passages appended to his translation of the book of Job. Bishop Horsley has, in like manner followed St. Jerome's version : and the Septuagint and Vulgate are not widely different, vaoavopiovs — iniquos : " the im pious or wicked," applied to persons rather than things. Verse 119. " Thou accountest dross."]— The Masora is n3t£>n " thou puttest away." But many of the codices and versions have n^E7n " thou accountest." The Septuagint employs the same verb, but in the first instead of the second person : i\oywdpu)v, " I account." There is hence little doubt that the Masora is here erroneous ; and Houbigant, Kennicott, and Hare have adopted the emendation ; with which the word, like, not found in the Hebrew, is not wanted. 470 BOOK OF PSALMS. [PSALM CXIX. 120 My flesh trembleth with the fear of thee, So much do I stand in awe of thy judgments. 37 121 Judgment and justice have I executed ; 0, leave me not to mine oppressors. 122 Assure thy servant of good ; Let not the arrogant oppress me. 123 Mine eyes languish for thy salvation, And for the oracles of thy righteousness. 1 24 According to thy tender-mercy deal thou with thy servant, And teach me thy testimonies. 125 I am thy servant : 0, give me understanding, That I may know thy testimonies. 126 Now for execution from Jehovah : — They have violated thy law. 127 Thus far love I thy commandments, Above gold, yea, above fine gold. 128 Thus far count I all thy precepts to be all right, That I abhor every dishonest way. s 129 Wonderful are thy testimonies : Therefore my soul treasureth them up. 130 The entrance of thy words giveth light; It giveth understanding to the simple. 131 I stretched out my mouth that I might inhale them; So longed I for thy commandments. 132 0, behold me, and be gracious unto me, After the manner of those that love thy name. Verse 127. " Thus far."] — p"bS7, " hactenus, hue usque," " thus far," " thus highly." Verse 132. " After the manner."] — The passage is rendered literally : " according to the ordinance of." The word is aSBD, as in ver. 84, and 106 : the same as is in many other places ren dered " judgment," which would be here highly improper. The PSALM CXIX.] BOOK OF PSALMS. 471 133 Confirm my footing in thine oracles ; And let not any iniquity overpower me. 134 Set me free from the oppression of man, And I will hold to thy precepts. ] 35 Let thy face shine upon thy servant, And teach me thy statutes. 136 Rivers of waters run down mine eyes, Because men keep not thy law. 137 Righteous art thou, 0 Jehovah, And equitable are thy judgments. 138 Thou hast established the righteousness of thy tes timonies, Yea, the faithfulness, transcendently. 1 39 My zeal wasteth me away ; While my despiters are neglectful of thy words. 140 Thoroughly tried are thine oracles ; Therefore doth thy servant delight in them. 141 Though little am I and rejected, I am not forgetful of thy precepts. 142 Thy righteousness is righteousness for ever, And thy law verity. 143 Distress and anguish have lighted upon me, But thy commandments are my rejoicing. marginal reading of our Bible gives " according to the custom towards those," &c. Verse 138. " Thou hast established the righteousness."] — The whole couplet is here given after the letter and order of the original. A difficulty, however, has been often thought to accom pany it, and hence the different senses offered in our common and marginal versions. Seeker has objected to the first, and correctly ; and Hare to both, and has proposed an emendation of the text. The present rendering will, I trust, show that this is not necessary. A parallel passage occurs in ver. 144. 472 BOOK OF PSALMS. [PSALM CXIX. 144 The righteousness of thy testimonies is for ever ; 0, give me understanding, and I shall revive. P 145 Unto thee do I cry with my whole heart ; Hearken unto me, 0 Jehovah, and I will hold to thy statutes. 146 I cry unto thee, 0 save me, And I will keep thy testimonies. 147 I outstrip the dawn, and implore, I stay myself on thy promises. 148 Mine eyes outstrip the night-watches, That I may meditate on thine oracles. 149 Hear thou my voice according to thy loving-kindness; Revive me, 0 Jehovah, according to thine ordin ances. 150 The plotters of mischief draw near, They that are far off from thy law. 151 Thou thyself, 0 Jehovah, drawest nearer, And all thy commandments are truth. 152 Long since have I known, concerning thy testimonies, That to everlasting thou hast founded them. 153 Look upon mine affliction and release me ; For I do not forget thy law. 154 Contend thou with my intruders, and deliver me ; O, quicken me according to thine oracles. 155 Far off is salvation from the wicked, For they consult not thy statutes. 156 Numerous are thy tender-mercies, 0 Jehovah, According to thine ordinances, revive me. 157 Numerous are my persecutors and my foes ; Yet do I not decline from thy testimonies. 158 I look at hypocrites, and am heart-sick, That they should give no heed to thine oracles. PSALM CXIX.] BOOK OF PSALMS. 473 159 Behold, how I delight in thy precepts ; Quicken me, 0 Jehovah, according to thy loving- kindness. 160 Truth is the principle of thy word, And every ordinance of thy righteousness is for ever. B7 161 The princes have causelessly persecuted me, But my heart hath a reverence for thy promises. 162 In thine oracles do I rejoice, More than he that findeth great spoil. 163 Deceit I hate, and abominate ; Thy law do I delight in. 164 Seven times a day do I praise thee, Because of the ordinances of thy righteousness. 165 Great peace have they that love thy law, And nothing shall offend them. 166 I am waiting, 0 Jehovah, for thy salvation, For I have done thy commandments. 167 My soul hath kept thy testimonies, And I love them supremely. 168 I have kept thy precepts, and thy testimonies, Yea, all my ways are before thee. n 169 Let my cry approach thy presence, 0 Jehovah, Give me understanding according to thy word. 170 Let my supplication come into thy presence ; Deliver thou me according to thine oracles. 171 My lips shall pour forth praise, When thou shalt teach me thy statutes. 172 My tongue shall rehearse thine oracles, For all thy commandments are righteousness. 173 Let thy hand be a help unto me, For I have made choice of thy precepts. Verse 162. " Oracles."]— See note on ver. 11. 474 BOOK OF PSALMS. [PSALM CXX. 174 I long for thy salvation, 0 Jehovah, Yea, thy law are my rejoicings. 175 Let my soul live, and it shall praise thee ; Yea, let thine ordinances succour me. 176 I am wandering as a lost sheep ; 0, seek thy servant, for I forget not thy command ments. CXX.* A MARCH-SONG. 1 Unto Jehovah, when distress was upon me, I cried, and he answered me. This and the next fourteen Psalms are denominated in their respective titles, " Songs of steps, or progressions." nibs?an 1>W, or, as in Psalm cxxi. mb37ab "Vtt7, Progressionary, or March- songs ; or what we should call in modern language Sacred Marches ; songs sung while taking steps or in progression. The subjects of these marches are of various kinds, being sometimes carols of the Jewish multitudes that flocked from remote kingdoms, or the extreme parts of their own territory, to keep some one of the three grand festivals at Jerusalem on their annual return. And that this is the real meaning of the term in its present place is per fectly clear from its being employed, as a verb, to express this very act of marching forward, progressing or advancing to Jerusalem to join the great congregation on one of those occasions, in Psalm cxxii. 4, which has the same title. Thither are marching forward the tribes, The tribes of the Lord, the congregations of Israel — where " marching forward," " advancing," going up," is ex pressed by "\bv ; from whence the noun ntbj7a in the title — ' here rendered " progression," as its immediate and general mean- * Historical Outline, &c. pp. 17, 79. PSALM CXX.] BOOK OF PSALMS. 475 2 Deliver my soul, 0 Jehovah, From lying lips, from a tongue of guile. 3 What shall be dispensed unto thee, Yea, what provided for thee, thou tongue of guile ?. 4 Arrows of the valiant man, Tipped with torches of juniper. ing. Psalm cxxii. is therefore manifestly a march-song of this description ; as is also Psalm cxxi, and cxxiii. Psalm cxxiv refers to David's triumphant procession to Jerusalem after Absalom's re bellion. Psalm cxxvii, and cxxviii, are sacred marches, sung ap parently during the procession that took place on the marriage of king Solomon. Psalm cxxvi, a sacred march composed against the joyous return from the Babylonian captivity under Ezra ; and Psalm cxxiii, on the less joyous removal from one station of labour to another, while under the scourge of their Babylonian task-mas ters. Psalm cxxix, cxxx, cxxxi, seem to refer to the rebuilding of Jerusalem, and take a survey of its desolate condition, and the opposition of the bordering people. Psalm cxxxiv, which closes the whole, is a most beautiful little march of the watchman of the night, as making his circuit about the temple. It is a holy salutation of the priests who were keeping watch within, and who, in the last verse, sing a sacred response. There can be no doubt, I think, that the Psalm immediately be fore us refers to the same subject as Psalm Iii, and consequently that the " lying lips and tongue of guile," in ver. 2, refer to the perfidious Doeg ; and hence again, that it was composed by David in his rapid and melancholy march from his native country to a land of heathenism and strangers, owing to the unjust suspicions and fury of Saul. It is highly probable, however, that it afterwards became a sacred national march, and was rehearsed by many on their anniversary journeyings to Jerusalem, who had statedly resided among heathen nations, and been upbraided and ill-treated by them on account of their religion. Verse 3. " Thou tongue of guile."] — Evidently, as observed above, referring to the perfidious Doeg, and in very nearly the same words as are more fully applied to him in Psalm Iii. 1 — 4. Verse 4. " Tipped with torches of juniper."]— The entire verse is rendered literally and in the order of the original. The Hebrew term am. is still preserved in the Arabic Jj and has 476 BOOK OF PSALMS. [PSALM CXX. 5 Woe is me ! that I sojourn in Meshech ; That I dwell in the tents of Kedar. 6 Yet a long time have I dwelt With him that hateth peace. 7 I myself am for peace, But, whatever I may speak, they are for war. been communicated from the Arabic to the Spanish, from the in fluence of the former over the' latter tongue during the period of the Western Caliphat in the Spanish territories, where we still meet with it under the form of retdma, applied generally to those plants that are comprehended in modern botany under the names of spartium, genista, ulex, as jumper, Spanish-broom, furze, and va rious others. Many of these, and especially the juniper, are strongly impregnated with turpentine, and hence burn with great readiness and violence : and a more appalling or destructive weapon can scarcely be conceived than that of arrows tipped with burning torches of this kind, and shot from a powerful and dextrous hand. It is in truth, a weapon that makes an approach to the formidable burning rockets employed irresistibly by our own artillery during the late war. See the author's note on his translation of the book of Job, chapter xxx. 4. Verse 5. " Woe is me that I sojourn in Meshech, That I dwell in the tents of Kedar."]— These phrases seem to have been proverbially expressive of an outcast life, among wandering and barbarous hordes : — banished from the dear haunts of home, and friendship, and especially from the house and ordinances of God. Meshech was a son of Japhet ; and his descen dants, here referred to, were notorious for having led a barbarous and predatory life, in scattered tribes about the southern sides of the Caucasus. The Kedareens, or Bedouin Arabs, or Kaflirs, as they are now named, continue to this hour to lead a desultory and wandering existence, still dwelling in tents which they call dow- arrah, covered over with the dark-coloured and shaggy skins of their goats, and moving onward from one verdant patch of ground to -another, athwart the sandy desert they inhabit. Verse 6. " Tet long have I dwelt with him that hateth peace."] — There can be little doubt that this applies to Saul, with whom, from the jealousy and fuiy of his temper, it was impossible for David to preserve peace on any terms. PSALM CXXI.] BOOK OF PSALMS. 477 CXXL* A MARCH-SONG. (Company of Pilgrims, Advancing to Jerusalem to keep one of the three great Annual Festivals.) 1 I will lift up mine eyes unto the hills, From whence cometh my help. 2 My help is from Jehovah, The Maker of heaven and earth. (Chorus of accompanying Priests or Levites.) 3 He will not suffer thy foot to give way : He that guardeth thee will not slumber. (Pilgrim-voice as above.) 4 Behold the Guardian of Israel, Will never slumber nor ever sleep. Another progressionary Psalm, for which see the introductory note to Psalm cxx. Verse 1. "I will lift up mine eyes to the hills."] — The hills here referred to are the holy hills that surrounded Jerusalem, Mount Zion, Mount Olivet, Mount Moriah, Mount Calvary, and, farther off, Mount Tabor, Mount Carmel, Mount Hermon : which were held up by the people of Israel in opposition to the moun tains of heathen idolatry; a contrast which is common to the sacred poets. See especially notes on Psalm xi. 1, and Ixviii. 15, 16 ; and so in Psalm cxxv. 2. Around Jerusalem are its mountains ; , And around his people is Jehovah. * Historical Outline, &c. p. 242. 478 BOOK OF PSALMS. [PSALM CXXI. (Chorus as above.) 5 Jehovah is thy guardian : Jehovah is thy shade on thy right-hand. 6 The sun shall not smite thee by day, Nor the moon by night. 7 Jehovah shall guard thee from every evil : He shall guard thy soul. 8 Jehovah shall guard thy going-forth and thy return, From this time even for ever. Verse 6. " The sun shall not smite thee by day, Nor the moon by night."] — Thou shalt be equally guarded against insolation or sun-stroke, in medical language cephalitis, inflammation or other affections of the brain from the direct rays of the sun, during the noon ; and from bilious or other fevers produced by the pestilential damp of the vapours that rise in such abundance during the night ; which form the two chief dan gers of tropical climates. In the Eeport of the Medical Committee appointed by the Church Missionary Society in 1825, to examine into the cause of the dreadful mortality that had for many years taken place among the missionaries and other residents in Western Africa, both these causes are specially alluded to, as main sources of the loss sustained ; and in Psalm xci. 6, they are again strongly figured under the imagery of The Pestilence that stalketh in darkness, The Destruction that wasteth at noon-tide. And we may hence see something of the benevolence of that mi raculous care which the God of Israel took for his people while travelling through the wilderness, by affording them in the day time a canopy, or pillar of a cloud, to shade them from the one danger, and in the night a pillar of fire to dissipate the deadly damp. See the note on Psalm xci. 6. PSALM CXXII.] BOOK OF PSALMS. 479 CXXIL* A MARCH SONG : BY DAVID. (Company of Pilgrims, Advancing to Jerusalem to keep one of the three great Annual Festivals.) 1 I was glad when they said unto me — " Let us go up to the house of Jehovah : 2 " Let our feet stand within thy gates, 0 Jerusalem." (Chorus of accompanying Priests or Levites.) 3 Jerusalem is built as a city, That is altogether compact in itself. 4 Thither are marching forward the tribes, The tribes of Jah, the congregations of Israel, To give thanks to the name of Jehovah. The subject of this Psalm, entitled also a processionary song, or sacred march, is precisely of the same kind as the preceding ; and proves itself so through the whole context. We learn moreover, by the title, that it was composed for this occasion by king David himself. Verse 3. " That is compact."] — n~l2nti7 : in which the 27 is a relative, being a contraction for "1H7N, a form by no means com mon, but found once or twice afterwards in the progressionary songs before us, as a relative or a conjunction, as Psalm cxxiii. 2,; cxxiv. 1, 2. Verse 4. " Thither are marching forward the tribes, The tribes of Jah, the congregations of Israel."] — - The whole verse evidently confirming the occasion of this sacred march, as stated in the introductory note. n"nS7 should here be congregations, in the plural, for it is a plural noun, as already noticed by Bishop Horsley, rather than testimony : and we do not then * Historical Outline, &c. p. 245. 480 BOOK OF PSALMS. [PSALM CXXIII. (Pilgrim-voice as above.) 5 Lo, there are founded the thrones of equity : The thrones of the house of David. (Chorus as above.) 6 0 pray ye for the peace of Jerusalem ! They shall prosper that love thee. (Pilgrim- voice as above.) 7 Peace be within thy walls ! Prosperity within thy palaces ! 8 For my brethren and companions' sake, Again will I exclaim, Peace be within thee ! 9 For the sake of the house of Jehovah our God, I will seek thy success. stand in need of the preposition "unto the testimony," as in our common translation, and which is not found in the original. CXXIII.* A. MARCH- SONG. 1 Unto thee do I lift up mine eyes, 0, thou that dwellest in the heavens ! We have here no author's name : but from the title we learn that it was another progressionary song, or sacred march : and the general subject seems to show that it was composed during the trial of the Babylonian captivity, and sung by one or more heart broken companies on their march from one station of labour to another under the uplifted rod of cruel task-masters, for the purpose apparently of accomplishing some of those great national works, and especially public canals, which are well known to have been carried on during this period. * Historical Outline, &c. p. 305. PSALM CXXIII.] BOOK OF PSALMS. 481 2 Behold as the eyes of punished servants, Are upon the hand, of their masters : As the eyes of a maiden, Are upon the hand of her mistress ; So are our eyes upon Jehovah our God, Until he have mercy upon us. 3 Have mercy upon us, 0 Jehovah, have mercy upon us, For grievously are we filled with contempt. Verse 2. " As the eyes of servants."] — The Jewish servants or slaves were of two kinds — domestic and foreign. The last were generally prisoners of war, or bought out of the nations around them. The first were of their own nation, sold by their fathers in a state of poverty ; insolvent debtors claimed as property by their creditors ; or thieves not able to make restitution for the thefts they had committed, and condemned to sale by the law. Over all these the master or mistress had an absolute control, though numerous laws were enacted for their comfort and instruction. They might sell them again, as their own property, change them, judge them, punish them, and, under certain circumstances, put them to death. With regard to foreign slaves the law had no cognizance whatever over the masters. But in respect to native slaves it interfered in the case of death on the spot, as appears from Exod. xxi. 20, 21. " If a man smite his servant, or his maid, with a rod, and he die under his hand, he shall be surely punished ; notwithstanding if he continue a uay or two, he shall not be punished, for he is his money." ' It is very probable that this sort of punishment had been exer cised with peculiar severity on many of the Israelitish captives, during the Babylonian bondage : and the force of the present ap peal and comparison is therefore peculiarly striking. The suffering servant was accustomed to turn an eye that pleaded for mercy, on the fall of every stroke, to the hand of his master, or his master's deputy ; in hope of hearing the cheering sound, " I forgive the rest." And in this manner, says the Psalmist, under the repeated strokes of affliction himself and his brethren were suffering, are our eyes fixed upon Jehovah till he have mercy upon us. Id. " Until he have mercy."]— In the original 133^127 IV, 21 482 BOOK OF PSALMS. [PSALM CXXIV. 4 Grievously is our soul filled, With the scoffing of the confident, With the contempt of the proud. " until that he have mercy upon us :" but the contracted conjunc tion W from -IE7N, is here redundant, as it is also in Psalm cxxiv. 1,2. CXXIV* A MARCH-SONG : BY DAVID. 1 Unless Jehovah had been with us, May Israel soothly say, 2 Unless Jehovah had been with us, When the men uprose against us, The title informs us that this sacred march was composed by king David ; and we learn very clearly from the subject, that the progression referred to, was the triumphant return of the king and his loyal army to Jerusalem, upon the overthrow of the dangerous rebellion to which the great mass of the people had been excited by Absalom and his powerful band of confederates. It is very pro bable that this also was sung in parts ; the priests giving the first five verses in recitation ; and the general chorus of the people the sixth ; the priests then singing the seventh ; and the people in full chorus the eighth : but as such a division is not necessary to a clear comprehension of the Psalm, I have not introduced it into the text. Verse 1 . " Unless Jehovah."] — Literally, " Unless that Jehovah had been " — n^nttf ; but the conjunction W is here redundant as in Psalm cxxiii. 2. Id. " Soothly."]— " With truth and joyful feeling "—" sooth ly," which is the precise meaning of the very expression, N3. * Historical Outline, &c. p. 193. PSALM CXXV.] BOOK OF PSALMS. 483 3 Instantly had they swallowed us up alive : For wrath had inflamed them against us. 4 Instantly had the waters overwhelmed us ; The torrent had swept over our soul. — 5 Instantly over our soul, Had swept the swelling waters. 6 Blessed be Jehovah, who hath not given us up, As a prey into their teeth. 7 Our soul, like a bird, is escaped Out of the snare of the fowlers : The snare is broken, and we are escaped. 8 Our help is in the name of Jehovah, The Maker of heaven and earth. CXXV.* A MAKCH-SONG. 1 They that put their trust in Jehovah, Shall be as Mount Zion. It cannot be moved ; — it abideth for ever. This sacred march appears to have been written on the trium phant procession of Jehoshaphat to Jerusalem, after the miraculous victory which Jehovah had given him over the combined forces of the Moabites and Ammonites, who had threatened him with in stant destruction ; while ver. 5, probably refers to the idolatries from which he had just purged the land, and warns backsliders against the vengeance that would overtake them. See 2 Chron. xx. 27—29, and xvii. 6—9. * Historical Outline, &c. pp. 287, 290. 2 12 484 BOOK OF PSALMS. [PSALM CXXV. 2 Around Jerusalem are its mountains : And around his people is Jehovah, From henceforth even for evermore. 3 Therefore shall the rod of the aggressor, Never settle on the lot of the righteous ; Lest the righteous put forth Their hands to evil-doing. 4 To the good, do thou good, 0 Jehovah, Yea, to the upright in their hearts. 5 While such as relapse into their perversities, Jehovah shall make them depart With the workers of iniquity. — 0 let peace be upon Israel. Verse 3. " Shall not settle on the lot of the righteous."] — The visitations which God permits, may touch and correct and purify his people, but it shall not rest upon them or be their heritage. When they have accomplished their purpose, they shall cease. God shall say, It is enough. They may be ordained as a trial, but never as an overthrow : for God will in every instance, in his own time, find some way for his people to escape, that they may be able to bear them. In the instance here apparently referred to, that of the deliverance of Jehoshaphat, as noticed in the introductory re mark, he did so in a signal and most miraculous manner. Verse 5. " While such as relapse into their perversities."] — Jehoshaphat had taken the most effectual means to clear the land of idolatry, and to re-instruct the people in the knowledge of the true God. See 2 Chron. xvii. 6 — 9 ; and here is intimated a dis position in some of them to backslide, and a warning against. so heinous a crime. Q^taSin, means rather " such as relapse or backslide," than " turn aside." PSALM CXXVI.] BOOK OF PSALMS. 4-9,5 CXXVL* A MARCH-SONG. 1 When Jehovah turned back the captivity of Zion, We seemed as though dreaming. 2 Then did laughter fill our mouth, And our tongue acclamation. Then said they among the heathen, Jehovah hath magnified himself, In the dealings towards them. 3 Jehovah hath magnified himself, In the dealings we are welcoming towards us. Another song of steps or progressions. The subject of the sacred march is manifestly the return of the first congregation of Hebrews from their captivity at Babylon. It was indeed a joyous occasion, and well worthy of being celebrated by vocal and instrumental music on their setting forth ; for under the auspices of Cyrus, the banners of Zerubbabel, and the countenance- of Joshua the high- priest, they set forward with a general congratulation, a restoration of all their holy vessels and other treasure, and free-gifts innu merable. The history is given in Ezra i. and ii ; the whole con gregation amounted to forty-two thousand three hundred and sixty ; besides seven thousand three hundred and thirty-seven men-servants and maid-servants : the chorus of male and female singers being not less than two hundred. Verse 1. " The captivity of Zion."] — Zion here personifies the whole people of the captivity, whose home was the holy mountain. Verse 2. " Jehovah hath magnified himself, In the dealings towards them."] — The passage is rendered literally. bl3 means, and especially in the Hiphil con jugation, " to magnify oneself, to glory, to triumph," for which see our common version, Psalm xxxviii. 16; lv. 12; and especially exxxviii. 2. * Historical Outline, &c. p. 308. 486 BOOK OF PSALMS. [PSALM CXXVI. 4 ¦ Turn back, 0 Jehovah, our captivity, As the streams in the South. 5 They that sow in tears, Shall reap with shouting. 6 He that goeth forth and weepeth, Bearing the productive seed, Verse 4. " As the streams in the south."] — The fact here re ferred to is specially noticed by Lucretius as belonging to the Nile ; and he might have added, to all rivers which have either their origin or channel within the tropics. Their common current is towards the ocean, but the northern monsoon, or Etesian wind of Lucretius, acts equally upon all of them in the month of June ; and blowing fully in the "mouth of then streams, obstructs their passage to the sea, drives back their waters, and produces their exundation or overflow. The obstruction is moreover increased by its forcing upwards into the channel immense heaps of sand ; while clouds blown in a perpetual drift towards the mountains of Upper Ethiopia, where the Nile springs from its cradle, descend in sheets of rain, and add prodigiously to the general excess. While, in addition, as Lucretius observes from Anaxagoras, the snows on the summits of the Mountains of the Moon, as they are called, which are situated in Upper Egypt, are dissolved at the same time, and largely contribute to the spread of the backward flood. SeeDe Ber. Nat. vi. 712, and the author's note upon the same. The image is here forcibly made use of in the prayer that a like turn of the stream might be given to the Jewish captives, and that they might flow homewards in equal rapidity and multitude. Verse 6. " The productive seed."] — Our common version gives precious seed : for which, however, the marginal reading, uniting the two words, offers " seed-basket." I am not acquainted with any one passage in which ~\Wa has been, or could well be trans lated precious. Its ordinary sense is '* traho, duco, produco," — " to draw forth, lead forth, bring forth," See Amos ix. 13, in which the sense is " produced, or drawn forth." Prom the rudeness of the implements of husbandry in Abyssinia at the present day, and probably in Syria at the time here alluded to, the labour of preparing the ground for sowing is extreme, and the luxuriance of the soil produces weeds in such abundance, that PSALM CXXVII.] BOOK OF PSALMS. 487 Shall surely come again, Bearing his sheaves with shouting. the clearing of them away is one of the most irksome toils of the na tives ; and it is necessary that they should be twice cleared. But the harvest at length arrives, when females are chiefly the reapers, who uniformly at that time greet every passenger with a sharp, shrill cry of joy, like hali, li li li li li li li, which is the ziraleeh of the women of Syria, as described by Mr. Bussell. See Lord Va leria's Travels, vol. iii. p. 232. CXXVII* A MARCH-SONG FOK SOLOMON. I Unless Jehovah build up the house, Needlessly do they labour that would build it. Unless Jehovah watch the city, Needlessly is the watchman wakeful. 2 Needless is it for you to rise early, To put off resting, To eat the bread of anxiety, If he vouchsafe repose to his beloved. Prom the title we learn that this and Psalm cxxviii. are also sacred marches ; and the subject shows them to be epithalamia, apparently composed on the same occasion as Psalm xlv, and most probably by the sons of Korah, as this last was. They were, therefore, doubtless rehearsed during the nuptial procession of king Solomon, which there can be no question was very splendid, and drew to gether the whole body of the people. Verse 1 . " Unless Jehovah build up the house, Needlessly do they labour who would build it."] — See the explanation "given in the Historical Outline. Verse 2. " Bepose."] — Bather than " sleep." This is not an * Historical Outline, &c. p. 264. 488 BOOK OF PSALMS. [PSALM CXXVIII. 3 Lo, children are an heritage of Jehovah : The fruit of the womb is a reward. 4 As arrows in the hand of a champion, So are the children of the youthful. Happy the champion who herewith filleth his quiver. 5 They shall not be put to shame ; But shall subdue the opponents in the gate. unfrequent meaning of N3E7- Thus Deut. iv. 25, when " ye have reposed, or obtained quiet in the land," — Sn2K7131. Id. " His beloved."] — In the original ITT. (Jedid-u, his beloved) specially alluding to 2 Sam. xii. 25, in which at the im mediate command of God, Solomon was named by his father, mTT, (Jedid-iah) " The beloved of Jah, or Jehovah." Verse 5. " They shall not be put to shame, But shall subdue the opponents in the gate."] — The pronoun they refers to the children who are to maintain the cause of their fathers, and who thus strengthened, shall maintain it in the gate, or in every civil contest, as the champion maintains his cause and proves triumphant in the field, or in every foreign encounter. At the gate of the city was usually situated the court of justice. VlUT is here better rendered " shall subdue," as given in our marginal reading, and as it is rendered Psalm xviii. 47, andxlvii. 3, than " shall speak with," as introduced into our common text. CXXVIII* A MAHCH-SOSG. (Chorus of Priests ) 1 Blessed is every one that feareth Jehovah ; That walketh in his ways. Por the subject and title, see the preceding Psalm. This sacred march was evidently rehearsed in parts. The last may have been so, but the divisions are here too clear to escape the eye of any one. * Historical Outline, &c. p. 271. PSALM CXXIX.] BOOK OF PSALMS. 489 (General Chorus.) 2 Therefore shalt thou eat the produce of thy hands. (High-Priest, solo.) Blessings be upon thee ! Prosperity be with thee ! 3 Thy wife be as a fruitful vine, By the sides of thy house ! As olive-plants thy children Round about thy table ! (General Chorus.) 4 Lo, thus shall the man be blessed, That feareth Jehovah. (Chorus of Priests.) 5 Jehovah bless thee out of Zion ! And show Jerusalem prosperity All the days of thy life ! 6 Yea, to the children of thy children, Show peace upon Israel ! Verse 5. " Show Jerusalem, 6. Show peace."] — The verb (nN"l) is not in the second person in either of these cases as given in bur common ver sion, but in the third ; and in the conjugation, Hiphil, importing " to show," or " cause to see." CXXIX* A MARCH-SONG. (General Chorus.') 1 Many a time have they afflicted me from my youth, May Israel soothly say, Another sacred march, and probably rehearsed by the escort, or companions of Ezra, as they journeyed to Jenisalem with powers * Historical Outline, &c, p. 312. 490 BOOK OF PSALMS. [PSALM CXXIX. 2 Many a time from my youth have they afflicted me, Yet have they not overcome me. 3 Along my back ploughed the ploughers, They lengthened out their furrows. (Chorus of Levites or Priests.) 4 Just is Jehovah. — He hath cut asunder the sinews of the wicked. 5 Let all that hate Zion, Be put to shame, and turn the back. from Artaxerxes to complete the rebuilding of the temple and the city, and produced the king's letters and commission to the utter confusion of the enemies by whom they were surrounded, (see Ezra vii. 11 — 26), who were commanded, instead of obstructing him, to furnish him with all necessary materials out of the royal treasury. See Neh. ii. 6 — 20. Here also there seems to have been a colloquy, which the present version has endeavoured to catch and follow up. Verse 1. " May Israel soothly say, Many a time."] — This turn of expression, and, to a certain extent, the terms themselves are copied from king David's similar ode, Psalm cxxiv. 1, 2. Verse 3. " Along my back ploughed the ploughers, They lengthened out their furrows."] — "They bowed me down, and scourged, or trampled upon me ; " yea, the furrows of their scourge, or their treading, were like those of the plough, driven to the field's limit. Apparently alluding to Isaiah li. 23. " And I will put it (the cup of anger) into the hand of them that afflict thee ; Who say unto thy soul, " bow down, that we may pass over." And thou didst lay down thy back as the ground ; Yea, as the street, to the over-treaders." Verse 4. " The sinews."] — niV, " cord, rope, ligament of any kind," may import the scourge or thong of the enemy. But it ap pears to me rather to import sinew, — " the cords of a man," as we have it in Hos. xi. 4. nsnN mrOS DIN "»Van, " the cords of a man, the bands of love." PSALM CXXIX.] BOOK OF PSALMS. 491 (General Chorus.) 6 Let them be as the grass on the house-tops, Which withereth before it is sprung up : 7 Wherewith the mower filleth not his grasp, Nor the sheaf-binder his bosom : 8 Nor the by-passers cry out, " Jehovah's blessing be upon you ! " We bless you in the name of Jehovah." Verse 7. " His grasp."] — His grasp, 1D3, rather than " his hand," which would have been *n\ Perhaps also the term mower should rather be reaper, unless employed in a looser sense than ordinary ; for in Palestine formerly, and even to the present day, they cut their grass, only in small quantity, and give it to their cattle green, as fast as it springs up : and rarely or never mow it or make it into hay ; and hence the critics have observed that the term hay, as it occasionally occurs in our common version, is not quite correct. It is rarely, indeed, that grass in the east will re main long enough without being parched at its roots for the pur pose of being mown ; so rapid is it in its growth, and so transient in its duration. And hence the peculiar impression of the image which it affords of the brevity and fleeting appearance of man's life, and which is so often made choice of, and with so much effect, in the Scriptures. Verse 8. " Jehovah's blessing be upon you ! We bless you in the name of Jehovah."] — For alike salutation, see Psalm cxxxiv. It is still common in the east, especially in Egypt, Syria, and Arabia, where the usual greeting is salam aleihum, " Peace be with you ! " to which the reply is " aleihum essalam," " with yourselves be peace ! " It was un questionably common in the time of our Saviour, and too often uttered with unbecoming levity : and hence the peculiar force of his own impressive farewell to his disciples in nearly the same terms, John xiv. 27 : "Peace I leave with you: my peace I give unto you ! Not as the world giveth, do I give it unto you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid." 492 BOOK OF PSALMS. [PSALM CXXX. CXXX. A MARCH-SONG. (General Chorus.) 1 Fkom out of the depths Unto thee, 0 Jehovah, do I cry : 2 Hearken, 0 Lord, unto my voice ; To the voice of my prayer let thine ears be attentive. (Chorus of Levites or Priests.) 3 If thou, 0 Jehovah, shouldst mark iniquities, Who, 0 Lord, could endure ? 4 But with thee is forgiveness To the end thou mayst be feared. (General Chorus.) 5 I long for Jehovah — my soul longeth — And on his word do I rely. 6 My soul watcheth for the Lord more than the watch men for the dawn, Than even the watchmen for the dawn. Another progressional or march song. It is, in truth, a peni tential march probably rehearsed by the bands that flocked to Jerusalem on the great day of expiation or atonement, as they called it, Qi~nD3n DV, which returned annually on the tenth of the month Tizri, answering to our September, and hence only ten days before the festival of Tents or Tabernacles. Verse 1. "Prom the depths."] — From the overwhelming depths, as it were, of the Bed Sea — or of the flood in the days of Noah, whose billows, at thy command, swallowed up the astonished multitudes ; from the abyss of ruin to which my countless sins have exposed me. Verse 5. "I long for Jehovah — 6. " My soul watcheth for the Lord."] — " For the favour * Historical Outline, &c. p. 222. PSALM CXXXI.] BOOK OF PSALMS. 493 (Chorus of Levites or Priests.) 7 Let Israel stay himself on Jehovah, For with Jehovah is tender-mercy ; Yea, with him is plenteous redemption : 8 And he shall redeem Israel from all his iniquities. and countenance of Jehovah," more than the watchmen on the city-walls — more than the watchers in the temple, who passed the night there in devotional exercises, anxious to catch the first beams of the morning on the hallowed day of atonement I CXXXI.* A MAKCH-SONG : BT DAVID. 1 My heart, 0 Jehovah, is not ambitious, Nor mine eyes haughty. Neither am I marching after honours. Or achievements beyond myself. The title informs us that this is a sacred march composed by David: ¦ and the subject seems to refer to that trying period of his life, in which, after having been permitted to marry one of Saul's daugh ters, and after having acquired a degree of popularity which opened to nim a way to supreme power on the death of Saul, the jealousy of the latter dashed from his lips the cup of hope in a moment, made him an outlaw from the kingdom, and put his life in jeopardy. — The noble-hearted Jonathan, however, still continued true to him ; and, having failed in his strenuous endeavour to justify his friend before his father, and to obtain a reconciliation for him, met him in secret by a pre-arrangement, and communicated the melancholy tidings to him, narrated 1 Sam. xx. 41, 42. " And as soon as the lad was gone, David arose out of a place towards the south, and fell on his face to the ground, and bowed himself three times. * Historical Outline, &c. p. 76. 494 BOOK OF PSALMS. [PSALM CXXXIL 2 Surely, have I allayed and quieted my soul, As a child that is weaned of its mother. My soul is even as a weaned child. 3 Let Israel stay himself on Jehovah, From this time forth and for ever. And they kissed one another, and wept one with another, until David was overpowered. And Jonathan said to David, Go in peace, for as much as we have sworn both of us in the name of the Lord, saying, The Lord be between me and thee, and between my seed and thy seed for ever. And he arose and departed." He took his way, with the little band that immediately joined him, towards Ahimelech the priest, in quest of food and weapons, humbly, as it should seem, seeking only for quiet, renouncing every political expectation, and throwing himself entirely on the care of that God who had never forsaken him. In his progress, the sacred march before us seems to have been rehearsed. CXXXII* A MARCH-SONG. (General Chorus.) 1 0 Jehovah, remember thou David, Another sacred march : the occasion of which seems pretty clear from the Psalm itself. It appears to have been composed for, and rehearsed during, the magnificent procession of king Solomon, " and the elders of Israel, and all the heads of the tribes, the chiefs of the families of the children of Israel," who were assembled for the purpose of bringing up " the ark of the covenant of Jehovah, out of the city of David, which is Zion," in order to its being assigned a permanent dwelling-place in the new and august temple at Jerusalem, which was now just completed. The history of this grand festival is given at length in 2 Chron. v., which contains a * Historical Outline, &c. pp. 261, 272. PSALM CXXXII.] BOOK OF PSALMS. 495 2 Amidst all his troubles who sware unto Jehovah, Who vowed unto the Potentate of Jacob, 3 " I will not enter into the tent of my house, " I will not take a step towards the bed of my couch, 4 " I will not allow sleep to mine eyes, " Nor drowsiness to mine eye-lids, particular account of the number of the singers and musicians who were employed on the occasion. The Psalm may have been composed by Asaph or Heman, who seem to have been present on the occasion, 2 Chron. v. 12, or by Solomon himself, who so largely engaged in and superintended the service. But that it was composed on this occasion appears pro bable, from verse 10, where " the face of thine anointed " seems to refer to the son of David rather than to David himself, as also in verse 1 7 ; and still more so as verses 8, and 9, as well as verse 1 0, are copied as an intentional iteration, by Solomon himself, into the close of his sublime prayer with which the service concluded ; for which see 2 Chron. vi. 41, 42. So verses 10, 11, 12, have an equal reference to the same chapter, verses 16 and 17 : and nothing can be more parallel than the general subject and spirit of the two. Verse 2. " The Potentate of Jacob."] — Abir Jacob (apjji TON) " the Mighty One or Potentate of Jacob " — and not " the mighty God " — for the word God does not occur in the original. In the language of St. Paul, 1 Tim. vi. 1 5, " the blessed and only Poten tate, the King of kings, and Lord of lords." Verse 3. " I will not take a step."] — nbj7N ON— " I will instantly search out — without allowing myself a moment's rest." " I will not take a step," rather than " I will not go up." And hence TlbVT2 imports " a step or degree " — and is the noun em ployed in the title of the present and many of the adjoining Psalms " a song of steps, degrees, progressions, or marchings," as already explained. King Solomon is only following up the command given by Moses, Deut. xii. 9 — 11, "For ye are not as yet come to your rest, and to the inheritance which the Lord your God giveth you. But when ye go over Jordan, and dwell in the land which the Lord your God giveth you to inherit ; and when he giveth you rest from all your enemies round about you, so that ye dwell in safety : then there shall be a place which the Lord your God shall choose, to cause his 496 BOOK OF PSALMS. [PSALM CXXXII. 5 " Till I find a dwelling-place for Jehovah, " An habitation for the Potentate of Jacob." (Chorus of Priests and Levites, superintending the Ark.) 6 Behold, we heard concerning it at Ephratah ; We found it within the precincts of Jair. name to dwell there; thither shall ye bring all that I command you, your burnt-offerings, and your sacrifices," &c. Verse 5. "Potentate of Jacob."] — See note on verse 2. Verse 6. " We heard concerning it at Ephratah, We found it in the precincts of Jair."] — Ephratah is not Bethlehem-Ephratah, or Bethlehem of Judah, Micah v. 2, as commonly imagined, but the whole district or country allotted to the Ephrathites or Ephraimites, for they are called by both names, containing Shiloh, the celebrated city in which the ark was for a long time deposited, and the seat of that disastrous battle with the Philistines, in which the ark, having been irreverently brought out into the field, was shamefully abandoned, and fell into the hands of the enemy ; when, as the Psalmist says, with a just reproach of their conduct, lxxviii. 9 : — " The children of Ephraim, armed with the shafts of the bow, Turned back in the day of battle." The region of Jair imports evidently the country surrounding Kirjath-jairim — which is literally "the city of Jair or Jairim," where the ark was deposited, on its being sent back with oblations by the Philistines, and where it continued to reside till the present grand ceremony for its removal to a more permanent abode. The original terms nyi >1& may be rendered, as in our common ver sion, " fields of the wood," or " regions, precincts, districts, or territories of Jair ; " but it is obvious that the former gives no ex plicit meaning, while the latter is clear and precise. " We were well informed of the history of the ark during its re sidence in Ephratah — the solemn services performed before it at Shiloh, and its cowardly desertion afterwards by the Ephrathites themselves in the field of battle — we traced it up to its return from the captivity of the Philistines, where it had manifested its divine power, and had compelled them not only to set it free, but to send it home with peace-offerings — and we hailed its presence in the PSALM CXXXII.] BOOK OF PSALMS. 497 7 We have brought it into his tabernacle ; We have set it down at his footstool. (General Chorus.) 8 Arise, 0 Jehovah, into thy rest, Thou, and the ark of thy strength. precincts of Jair, — in the hospitable and pious charge of Abin- adab." The general history, in few words, is as follows. The ark, or visible emblem of the presence and strength of Jehovah, was set up by Joshua in Shiloh, in the territory of the Ephraimites, in the year of the world 2560, Joshua himself being of this tribe. It remained here till the year of the world 2888, or before Christ 1116 ; when, being carried into the field of battle, it was taken by the Philistines, under the administration of the high-priest Eli. After the return of the ark from the country of the Philistines, instead of fixing itself again at Shiloh, it passed forward to Jair, Jairim, or Kirjath- Jairim, literally " the City of the Woods," and placed itself under the care of Abinadab, a Levite, whose son Eleazar was consecrated and peculiarly appointed to the office of keeping it. In this family it continued 71 years, from a.m. 2888 to a.m. 2959 : when David went forth, as stated in the present Psalm, to bring it up to Jeru salem ; though the solemnity was suddenly broken off upon the death of Uzzah, and the ark was lodged for some months in the house of Obed-edom. Verse 7. " We have brought it, We have set it down."] — Both these verbs are dis tinctly in Hiphil, and followed by the pronoun it, as clearly as it occurs in our common version, after " we have heard of Or con cerning." The pronoun, however, is generally but most incorrectly omitted ; and the verbs, instead of being " let us go — let us wor ship or bow down," should therefore be " we caused it to go " — "we caused to bring it " — and " we caused it to bow down" — " we bowed it, or set it down." The verse continues the historical ac count of the transaction from the preceding, and closes the part that David had to do with it : the ensuing stanza beginning with the part now before them superintended by Solomon. Verse 8. " Arise, 0 Jehovah, into thy rest."] — This and the two succeeding verses form the close of the magnificent prayer of 2 K 498 BOOK OF PSALMS. [PSALM CXXXII. 9 Let thy priests be clothed with righteousness ; And let thy saints shout for joy. 10 For thy servant David's sake, Reject not the face of thine anointed. (Chorus of Priests.) 11 Faithfully did Jehovah swear unto David, Never will he depart from it, " Of the fruit of thy body will I set upon thy throne. 12 "If thy children keep my covenant, " And my testimonies, which I shall teach them, " Even their children shall sit on thy throne for ever more. 13 " For Jehovah hath made choice of Zion, " He is pleased with her for his habitation : 14 " This shall be my rest for ever ; " Here will I dwell, for I take a pleasure in her. 15 "Abundantly will I bless her provision, " I will fulfill her poor with bread. 16 " Yea, her priests will I clothe with salvation, " And her saints shall shout forth a shout of joy. 17 " There will I make the horn of David to branch forth, " I have ordained a lamp for mine anointed : 18 " His enemies will I cover with shame, " But upon himself shall his crown flourish." Solomon on the opening of the temple, with which that solemn and national festival concluded ; as though a copy of the service with which it may be said to have opened, and which seems to fix this festival as the occasion of its composition ; 2 Chron. vi. 41, "Arise, O Lord God, into thy resting-place : thou and the ark of thy strength : let thy priests, O Lord God, be arrayed with salvation, and let thy saints rejoice in goodness. 0 Lord God, reject not the face of thine anointed : remember the mercies of David thy servant." Verse 16. " Shall shout forth a shout of joy."] — The verse is an iteration of verse 9, but with an intentional variation or two. The repetition of shout is here copied from the original — i33Tt p-j. PSALM CXXXIII.J BOOK OF PSALMS. 499 CXXXIIL* A MARCH-SONG : BY DAVID. 1 Behold, how good and how pleasant Is the dwelling together of brethren in unity. 2 Like precious oil is it upon the head, Flowing down unto the beard, The beard of Aaron, down-reaching To the borders of his garments. 3 Like the dew of Hermon, down-reaching To the mountains of Zion. The author of this sacred march, as we learn from the title, was David. It appears to have been intended for rehearsal by the dif ferent companies of the Jewish people, that advanced from every quarter to Jerusalem, to attend one of its three great yearly festi vals: and the delightful subject on which it dwells is the very appropriate one of the great benefit and blessing of the communion of saints. Verse 3. " The dew of Hermon."] — There were two Mount Her mons, as well as two Mount Zions, or Sions, belonging to the Jewish kingdom at this time ; and the Mount Zion, or Sion, was, in each instance, only one of the hills of the general mountainous chain that, in each case, was called Hermon. One of these branches of hills lay towards the north, on the farther side of the Jordan ; and, before its subjugation, formed a part of the territory of the king of Bashan : and it is noticed, together with the Mount Sion that sprang from it, Deut. iv. 48, and which, though spelt indifferently Zion or Sion, ought only to be spelt Sion, as being in the original fWWr and thus distinguished from Mount Zion, or the city of David, and which in Hebrew is written ^iS- The other Hermon consisted of the branch or rather cluster of hills that springs from the foot of Jerusalem, of which the city of David, on the Mount' Zion so called, formed one. Its general peak or summit was far less lofty than * Historical Outline, &c. p. 245. 2 K 2 500 BOOK OF PSA.LMS. [PSALM CXXXIV. Lo, there hath Jehovah ordained The blessing of life for evermore. that of the northern Hermon ; but the dews which at night collected upon it, and spread downwards over the mountains by which its sides were studded, were so heavy that Maundrell affirms, on his sleeping there, that his " tents were as wet with it as if it had rained all night ; " and he adjoins, " we were sufficiently instructed as to what the Psalmist means by the dews of Hermon." Id. " Lo, there hath Jehovah ordained."] — This is usually re garded as a blessing on the communion of saints : but it seems rather to refer to the spiritual endowments of the holy city to which the marching companies were travelling, where were the ark, and the mercy-seat, and the other symbols of the divine presence. CXXXIV.* A MARCH-SONG. (Watchman without the Temple in his midnight walk.) 1 Lo, bless ye Jehovah, All ye servants of Jehovah, In the house of Jehovah who are stationed by night. 2 Lift up your hands in the sanctuary, And bless ye Jehovah. (Chorus of Priests within.) 3 Jehovah, the Maker of heaven and earth, Bless thee out of Zion. This beautiful little march consists of the benedictory address of one of the temple-watchmen, on walking his round at night, to the priests, who in their turn were keeping the temple within ; and their benedictory response to his good wishes. Verse 3. " Hands in the sanctuary."] — The Masora gives DDT Wip which would be literally " your hand of holiness." But the * Historical Outline, &c. p. 246. PSALM CXXXV.J BOOK OF PSALMS. 501 first word is thus corrected by various manuscripts EWT, and the second thus by the Septuagint Wlpb ; which have been justly copied in our common version, and afford the translation here offered : — a correction, indeed, approved by various acute critics, as Houbigant, Bishop Hare and Bishop Horsley. cxxxv.* (Priests and Levites to' the assembled congregation.) 1 Hallelujah ! — Praise ye the name of Jehovah. (General Chorus of the Congregation.) 2 Praise him, 0 ye servants of Jehovah 1 Ye that stand in the house of Jehovah ; In the courts of the house of our God. This Psalm has no title, and in verses 15 — 18 it is a copy of Psalm cxv. 4 — 8, which I have already ascribed to the era of Samuel. Like that Psalm, the present, also, appears to have been written on a great national deliverance from the hands of an op pressive foe, who had presumed to hold up their idol deities as supreme over Jehovah, for which see verse 14, and the four ensuing. But it is obvious from verses 2 and 3, and still more from verse 22, that the present Psalm was composed after the possession of Jeru salem, and the building of the house or temple of Jehovah there, and the regular performance of the temple-service by the priests within, and the Levites without the walls of the temple, or in its courts. And it is hence highly probable that it was specially com posed to celebrate the triumph of the house of Israel, or rather of Judah, over the boasting and blaspheming army of the Assyrians in the reign of Hezekiah, after Jehovah had been intreated in their behalf by a most solemn service. See 2 Kings xix. 22, 32, 35 ; 2 Chron. xxxii. 23. Verse 2. " Praise him, O ye servants of Jehovah."] — The great * Historical Outline, &c. p. 793. 502 BOOK OF PSALMS. [PSALM CXXXV. (Priests and Levites.) 3 Hallelujah !— For Jehovah is gracious. Hymn ye to his name, for it is pleasant. 4 For Jah hath chosen Jacob unto himself ; Israel, for his peculiar treasure. (High Priest.) 5 Behold, I avouch that Jehevah is supreme ; That our Lord is above all the gods. 6 Whatsoever Jehovah listeth, that doeth he, In heaven and on earth ; In the seas and all the depths : 7 From the surface of the earth raising the vapours ; Forming lightnings amidst the rain ; Bringing forth the wind out of his treasuries. (Priests and Levites.) 8 Who smote the first-born of Egypt, From man even unto beast : congregation, having been called upon to praise the name of Jehovah, here re-echo the call to those who had addressed them ; — the official servants of Jehovah, who were of two descriptions, and both of whom are here appealed to ; — the priests, who were stationed by prerogative in the interior of the house or temple of Jehovah, and the Levites, whose station was in its courts. Verse 7. "Prom the surface of the earth."]— The whole descrip tion is beautifully exact and picturesque. Not " the ends," or even " the summits " or extreme mountains," for the original is in the singular number (H2p) but from the whole of the extreme layer, the superficies or surface of the earth : from every point of which the great process of exhalation is perpetually going on to supply the firmament with refreshing and fruitful clouds. Verse 8. " Who smote the first-born of Egypt."] — the transi tion is strikingly fine. The high-priest has just described Jehovah as the only God of Nature, supreme, and above all gods. The priests pass on to his character as the God of grace : as the pecu- PSALM CXXXV.] BOOK OF PSkLMS. 503 9 Sending signs and wonders, 0 Egypt, into thy bosom, Upon Pharaoh, and upon all his servants. (General Congregation.) 10 Who smote great nations ; And slew mighty kings : 11 Sihon, king of the Amorites, And Og, king of Bashan ; And all the kingdoms of Canaan ; 12 And gave tljeir land for an heritage, An heritage unto his people Israel. (High-Priest.) 13 For ever, 0 Jehovah, shall be thy name : Thy memorial, 0 Jehovah, from generation to genera tion. 14 Behold, Jehovah shall take the rule of his people ; He shall relent towards his servants. (Priests and Levites.) 15 The idols of the heathen are silver and gold, The work of men's hands. 16 A mouth is theirs, but they cannot speak ; , Eyes are their 's, but they cannot see : 17 Ears are their's, but they cannot hear : Yea, they have no breath in their mouths. (General Congregation.) 18 Like themselves are those that make them -. Every one that trusteth in them. (Priests and Levites.) 19 0 house of Israel, bless ye Jehovah. liar God of the assembled nation, paying him worship in his chosen temple. Verse 15. " The idols of the heathen are .silver and gold."] — Copied, with a few slight alterations, from this verse to the end of verse 18, from Psalm cxv. 4 — 8. 504 BOOK OF PSALMS. [PSALM CXXXVI. (General Congregation.) 20 Bless ye, Jehovah, 0 house of Aaron ; Bless ye, Jehovah, 0 house of Levi. (Priests and Levites.) Ye that fear Jehovah, bless ye Jehovah. (General Chorus.) 21 Blessed be Jehovah out of Zion, Who dwelleth at Jerusalem. Hallelujah. CXXXVI.* (Choir of Priests.) 1 0 give thanks unto Jehovah, for he is good : (Chorus of Levites and Congregation.) For his tender-mercy is to everlasting. (Choir of Priests.) 2 0 give thanks unto the God of gods : (Chorus of Levites and Congregation.) For his tender-mercy is to everlasting. (Choir of Priests.) 3 0 give thanks unto the Lord of lords : (Chorus of Levites and Congregation.) For his tender-mercy is to everlasting. We have here no title or author's name. In some of its verses it has a considerable resemblance to the preceding ; but is evidently of far later date, as well as of a different structure. Nothing is clearer than that it was sung in parts or courses, the former half of * Historical Outline, &c. p. 319. PSALM CXXXVI.] BOOK OF PSALMS. 505 (Choir of Priests.) 4 To him who alone worketh great wonders : (Chorus of Levites and Congregation.) For his tender-mercy is to everlasting. (Choir of Priests.) 5 To him who in wisdom formed the heavens : (Chorus of Levites and Congregation.) For his tender-mercy is to everlasting. (Choir of Priests.) 6 To him who spread forth the earth above the waters : (Chorus of Levites and Congregation.) For his tender-mercy is to everlasting. (Choir of Priests.) 7 To him who made the great luminaries * (Chorus of Levites and Congregation.) For his tender-mercy is to everlasting. (Choir of Priests.) 8 The sun for dominion by day : (Chorus of Levites and Congregation.) For his tender-mercy is to everlasting. (Choir of Priests.) 9 The moon and stars for dominion by night : each verse forming the theme, and the latter a general chorus ; and by attending to verses 23 and 24, we shall perceive that it was written after some very severe national degradation, and the delivery of the people from the yoke thereby imposed upon them : most pro bably, indeed, upon their return from the Babylonian captivity. 506 BOOK OF PSALMS. [PSALM CXXXVI. (Chorus of Levites and Congregation.) For his tender-mercy is to everlasting. (Choir of Priests.) 10 To him that smote Egypt in their first-born : (Chorus of Levites and Congregation.) For his tender-mercy is to everlasting. (Choir of Priests.) 1 1 And brought forth Israel from amongst them : (Chorus of Levites and Congregation.) For his tender-mercy is to everlasting. (Choir of Priests.) 12 With a strong hand, yea, an outstretched arm : (Chorus of Levites and Congregation.) For his tender-mercy is to everlasting. (Choir of Priests.) 13 To him into parts who disparted the Red Sea : (Chorus of Levites and Congregation.) For his tender-mercy is to everlasting. (Choir of Priests.) 14 And gave Israel to march through the midst of it : (Chorus of Levites and Congregation.) For his tender-mercy is to everlasting. Keeping these hints in view, if we turn to Ezra iii. 10, 11, we shall be gratified in finding what appears to be the precise period and occasion of its composition, together with a seeming reference. to the Psalm itself. We shall perceive that the whole assembled. nation, being now liberated from captivity, had thronged to the holy service of the temple to assist in the dedication of its founda tion ; and that, following the example which had been set them on PSALM CXXXVI.] BOOK OF PSALMS. 507 (Choir of Priests.) 15 But routed Pharaoh and his host in the Red Sea : (Chorus of Levites and Congregation.) For his tender-mercy is to everlasting. (Choir of Priests.) 16 To him who led his people through the wilderness : (Chorus of Levites and Congregation.) For his tender-mercy is to everlasting. (Choir of Priests.) 1 7 To him who smote great kings : (Chorus of Levites and Congregation.) For his tender -mercy is to everlasting. (Choir of Priests.) 18 And slew renowned kings : (Chorus of Levites and Congregation.) For his tender-mercy is to everlasting. (Choir of Priests.) 19 Sihon, king of the Amorites : (Chorus of Levites and Congregation.) For his tender-mercy is to everlasting. (Choir of Priests.) 20 And Og, king of Bashan : the dedication of the first temple after its erection by Solomon, 2 Chron. v. 13, 14, they ha¦! i PSALM CXXXVII.J BOOK OF PSALMS. 511 8 0, daughter of Babylon ! who art to be utterly de stroyed, Success be to him who shall return upon thyself, For thine own requital, what thou hast requited us. 9 Success be to him who shall snatch up, And dash thine own little ones against the pavement. the day of Jehovah is near upon all the heathen :"as thou hast done, it shall be done unto thee ; thy reward shall return upon thine own head," verses 11, 15. Verse 8. " 0 daughter of Babylon, who art to be utterly laid waste."] — The destruction of Babylon is common to the prophetic writings, for which see particularly Isaiah xiii. 1 9 — 22 : but it belonged especially to Zechariah to re-assure the afflicted captives of this, as well as of the immediate approach of their deliverance, a short time before this last event occurred ; which he did at the direct command of Jehovah through his angel ; " Cry thou, saying, Thus saith the Lord of Hosts, I am jealous for Jerusalem, and for Zion with a great jealousy — and I am sore displeased with the heathen. I am returned to Jerusalem with mercies : my house shall be rebuilt there, saith the Lord of hosts. — The Lord shall yet comfort Zion, and shall yet choose Jerusalem. And the pride of Assyria shall be brought down, and the sceptre of Egypt shall depart away," ch. i. 14 — 17 ; x. 11. Verse 9. " Who shall snatch up, And dash thy little ones against the pavement."] — " Upon the stony or rocky ground," J7bon bs- See the mar ginal reading of our common version. Under the galling yoke of the Babylonians the children of Israel often endured the bitterest cruelties, and their lives were never safe, notwithstanding that many of them found the means of flourishing, and a few were advanced occasionally by the providence of God, to the highest position in the state. There can be no doubt, therefore, that the punishment here wished for in the Way of retaliation, had been often perpetrated. And Isaiah, probably in allusion to the same fact, alludes also to the same retribution on the downfall of the Baby lonian empire, ch. xiii. 16, "their children also shall be dashed to pieces before their eyes." 512 BOOK OF PSALMS. [PSALM CXXXVI II. CXXXVIIL* BY DAVID. 1 With my whole heart will I praise thee ; Before the gods will I celebrate thee : 2 I will worship towards thy holy temple ; Yea, thy name will I praise For thy loving-kindness and thy truth : For thy name, thine engagement, Hast thou magnified before every one. A thanksgiving Psalm composed by David on a glorious victory obtained over his enemies ; — apparently that achieved against the mighty confederacy by which he was threatened on his first obtain ing possession of Jerusalem, since we have no mention of Mount Zion or any of those local features of the holy city in which he was subsequently so fond of indulging : for " the holy temple " in the second verse, standing alone, and unidentified with any thing relating to the metropolis, imports most probably the talwrnacle at Shiloh, as in 1 Sam. i. 9, " Now Eli the priest sat upon a seat by a post of THE TEMPLE OP THE LORD." Verse 2. " Por thy name, thine engagement, Hast thou magnified before every one."] — The com mon rendering of this passage " for thou hast magnified thy word above all thy name," is so obscure that no one is satisfied, and yet the critics have found a great difficulty in obtaining any clearer sense. The verse has on this account been wofully altered and disfigured in various ways for a meaning ; Bishop Horsley asserts it to be " certainly corrupt," and proposes to improve it by in troducing a 3 before "jn"lJ3N, making it, — Truly thou hast magnified thy name above all according to thy promise. Bishop Hare takes a still greater liberty, omitting an entire word in one place, and introducing a letter in another : and the chief * Historical Outline, &c. p. 100. PSALM CXXXIX.] BOOK OF PSALMS. 513 3 In the day when I called, thou answeredst me ; Thou quickenedst me with strength in my soul. 4 All the kings of the earth shall praise thee, 0 Jehovah, For they shall hear of the words of thy mouth : 5 Yea, they shall sing of the ways of Jehovah ; For the glory of Jehovah is magnified. 6 Though Jehovah be high, yet doth he notice , the lowly, While the proud he regardeth at a distance. 7 Though I walked in the midst of distress, thou didst revive me ; Thou shalt stretch forth thine hand against the wrath of my foes ; Yea, thy right hand shall deliver me : 8 Jehovah shall perfect my cause. Thy loving-kindness, 0 Jehovah, is for ever ; Forsake not thou the work of thy hands. part of this alteration is approved by Durell and Street. The version now offered gives the passage literally, and, as I trust, with sufficient perspicuity. CXXXIX* TO THE SUPREME. A PSALM OP DAVID. 1 0 Jehovah, thou hast searched and must know me ; Por the title and subject, see the Historical Outline. Verse 1. " Thou searchest, and must know me."] — The chauge of tense is here followed which occurs in the original. Verse 2. " My thought afar off."]—" My most distant thought." * Historical Outline, &c. p. 57. 2L 514 BOOK OF PSALMS. [PSALM CXXXIX. 2 Thou knowest. my resting, and my rising : Thou explorest my thought afar off. 3 Thou compassest my path and my bed, And storest up all my goings. 4 When the word is not yet on my tongue, Thou, 0 Jehovah, knowest it altogether. 5 Thou hast enclosed me behind and before, Yea, thine hand hast thou settled upon me.. 6 O knowledge, too marvellous for me ! 0 height, that I never can reach to ! 7 Whither could I tread from thy spirit ? Or whither could I flee from thy presence ? 8 If I ascend into heaven, thou art there ; If I roam into hell, behold thou art there- 9 Should I take the wings of the morning, Should I sojourn in the outskirts of the sea, 10 Even there would thy hand go with me, Yea, thy right hand would have hold of me. 11 Or should I say, " Surely the darkness shall over shadow me," Even the night would be light round about me. J 2 Yea, the darkness would not be dark before thee ; But the night would shine forth as the day. Whatever the darkness, such would be the light. Verse 8. " If I should roam into hell."]— The Hebrew T1V2 means in its primary sense " to spread abroad, or go abroad at large ; " and this idea runs through all its senses, the more common of which are " to range, roam, wander, or travel ; " for which see especially Isa. Ixiii. 1 ; Jer. xlviii. 12. It means more remotely " to spread out a bed or mattrass ; " but I cannot find any instance in which it imports to lie down on a bed, as signified in our Bible- version : upon which passage, therefore, the Psalter- version is pre ferable, " if I go down into hell." Bishop Horsley renders it " if I throw myself down into hell ; " but the primary sense, as here preserved, is by far the simplest and best. PSALM CXXXIX.] BOOK OF PSALMS. 515 13 Verily thou possessest my reins ; In my mother's womb didst thou enfold me. 14 Supremely will I praise thee, For fearfully am I organized. Marvellous are thy works ; And well doth my soul know it. Verse 14. "Supremely."] — This expressive adverb (bj7) "highly or supremely," is dropped in all the versions, as though a mere re dundant expletive upon "O which immediately follows. It is here restored to its due meaning. Id. " For fearfully am I organized."]— The original is supposed to be accompanied with great difficulty, and attempts have been made by various translators and critics to amend the text. The passage is here rendered strictly, and at the same time, as I trust, clearly and most forcibly. n^Q imports in all its senses " to divide, distribute, or apportion ; " and, in the present instance, very obviously " to put into parts, portions, members, or organs" — " to compart, comportion, or organize." It has a direct reference to the harmonious distribution of members that constitutes the living frame. But the precise sense not having been caught hold of, nbs has mostly been transformed into sVq importing " to do wonder fully, marvellously, or magnificently ; and hence the Septuagint gives US i£opuikoyr\ftbi is plural, from the verbs with which it is joined, being a contraction for "'"'fiba " my rudiments ; " and the translators of our Bible-version, though they have given the passage circuitously, have thus under stood it. Por the last line, " the times they should take or assume shape," see the marginal reading. Why the last word in the verse, ins " together," should have been omitted in our Bible-version, it is difficult to say. PSALM CXXXIX.] BOOK OF PSALMS. 517 18 Should I count them, they multiply beyond the sand. When I awake, still with thee is my continuance. 19 Surely, 0 God, thou wilt cut off the wicked. — Depart from me, therefore, ye bloody men. 20 Though craftily they oppose thee, In vain do thine enemies lift up themselves. 21 Do not I hate those, 0 Jehovah, that hate thee ? Yea, have I not a loathing towards those that with stand thee ? Verse 18. " Still with thee is my continuance."] — Inthe Hebrew I TJ337 "HISl. The term ny is here a noun, and not an adverb, as commonly rendered, " continuance, duration," as in Ps. civ. 33 ; cxlvi. 2. The adverb " still " is imported by the prefix 1. Verse 20. " Though craftily they oppose thee, In vain do thine enemies lift up themselves."] — In our common version : — " Por they speak against thee wickedly, And thine enemies take thy name in vain." Prom the gratuitous additions here expressed in italics, it must be obvious to the English reader that the original text is not strictly adhered to. The passage has indeed been supposed to be very perplexed and incorrect : a remark that Bishop Horsley extends to the preceding as well as the present verse ; for " these two verses," ,says he, " are unintelligible as they stand." And hence he has transposed various words in both of them. The only change which the text really calls for, is that of 1SE73 for S1tt73 as occurs in numerous codices ; or of -pj7 for "plj? ; for as they stand in the Masora the noun is in the plural number, while the verb is in the singular — " thine enemies lift up themselves," or " thine enemy lifteth up himself." This is a common sense of NEW and occurs especially in Ps. xciii. 3 : "The floods, O Jehovah, have lifted up, The floods have lifted up their voice, The floods have lifted up their biUows." The same term imports, indeed, " to take " simply, as well as " to take up, or lift up," after the sense given in our common version ; 518 BOOK OF PSALMS. [PSALM CXL. 22 With thorough hatred do I hate them ; As enemies theyare to me. 23 Search me, 0 God, and know my heart ; Try me, and know my thoughts ; 24 And see if there be any evil way in me ; And lead me in the way everlasting. but to make such a sense intelligible, some noun must be added gratuitously, as that of " thy name," for which there i3 no authority or even call. 127S commonly rendered in the present place for, at the opening of the verse, imports rather " though, or although," as in Ecclesiastes viii. 12. Verse 22. " They are my very enemies."] — The passage is ren dered strictly. The b in ?"'S^isb is an intensive prefix rather than a preposition. CXL* TO THE SUPREME. A PSALM OF DAVID. 1 Deliver me, 0 Jehovah, from the man of wrong ; From the man of assaults preserve me ; 2 At the heart who devise outrages ; Who would stir up contentions every day. 3 They sharpen their tongues like a serpent ; The venom of the viper is under their lips. (Selah.) 4 Guard me, 0 Jehovah, from the hands of the wicked ; From the man of assaults do thou preserve me, Who are plotting for the down-fall of my career. Por title and subject see the Historical Outline. * Historical Outline, &c. p. 74. PSALM CXL.] BOOK OF PSALMS. 519 5 The proud have laid down a snare for me ; Yea, cords have they stretched out ; A net on the side of the high- way ; Toils have they prepared for me. (Selah.) 6 But I exclaim to Jehovah, " thou art my God ! " Give ear, 0 Jehovah, to the voice of my entreaty. 7 " 0 Lord Jehovah, the strength of my salvation, " Thou protectedst my head in the day of battle ; 8 " Yield not, 0 Jehovah, to the desires of the wicked ; " Further not thou his machination." (Selah.) 9 Let them that lift up the head round about me — 0, let the mischief of their own lips cover themselves. 1 0 Let fire-bolts fall upon them. — Let him plunge them into gulf-clefts : — Let them never rise again. Verse 9. " Let them that lift up."} — This word is by mistake united in the Masoretic reading, with the preceding verse, and has Selah after it, instead of before it. To show the error, it is only necessary to observe that the verb is plural, while the substantive with which it should agree, if placed in ver. 8, is singular ; and even then the sense must Tie eked out by a gratuitous negative as lest, which is introduced into our common text, or not, as sug gested in the marginal reading. The simple change of place of the two successive words, " let them that lift up," and " Selah," (1B1T1 and nbD) removes every difficulty. There is indeed an abruptness in the passage as it stands at present ; but an abrupt ness quite natural to the feeling pourtrayed, and hence still further proving that the change is correct. Bishop Horsley, who need lessly rejects the Selab altogether, has seen the necessity of putting the pause where it stands under this correction. Verse 10. " Let fire-bolts fall upon them, Let him plunge them into gulf- clefts, Let them never rise again."] — Let the earth open and swallow them, 'as it did the families of Korah, Dathan, and Abiram, Numb. xvi. 31 — 35. Let fire consume them as it did their two hundred and fifty confederates that blasphemously offered incense on the same occasion. E7S)2 cbna. is literally " bolts, 520 BOOK OF PSALMS. [PSALM CXLI. 11 Let not the braving man, The man of outrage be upheld in the earth : Let evil hunt him down headlong. 1 2 I know that Jehovah will establish The suit of the afflicted, The cause of the helpless : 13 So that the righteous shall give thanks unto thy name ; The upright shall dwell in thy presence. or meteors of fire," and occurs in nearly the same sense in Psalm xviii. 12, 13. If obD'' be the proper reading, the strict sense is " let him cast or plunge them ; " but our Bible-translators seem to have altered the Masoretic text, for they give us " let them be cast into." It is not necessary to make such a deviation. The abruptness of passing from one number or person to another, here evinced, is natural to a state of vehement feeling. Verse 11. " Let not the braving man."] — Literally, " the man of tongue," "the tongue- valiant man," }"|27b t^S: which Bishop Horsley renders " the braggart " — correctly enough, but too colloquially. Id. " Headlong."] — Literally, " with precipitancy," nsmob : from f)n"T> " to hurry, hasten, or be precipitate," " to go on headlong." CXLI* A PSALM Of DAVID. 0 Jehovah, unto thee do I cry, Hasten thou unto me. While I cry unto thee, 0 listen to my voice. Let my supplication prove incense before thee ; The uplifting of my hands an evening-oblation. * Historical Outline, &c. pp. 75. PSALM CXLI.] BOOK OF PSALMS. 521 3 Set a watch, 0 Jehovah, before my mouth ; A guard at the door of my lips. 4' Incline not my heart to an evil course ; To exult in profligacies, by transgressing With men that are dealers in iniquity. 0, let me not eat of their dainties. 5 Let the righteous smite me kindly, and he shall correct me : Let not the oil for the head bruise my head. Then would I ever make supplication in their own troubles. Verse 4. " O, let me not eat of their dainties."] — 1 is here a particle of exclamation, rather than a conjunction, as in Numb. xx. 3. lb-1, " 0, would to God ; " Buth iii. 9, " 0, spread thy skirt over me." The dainties or banquet referred to is probably the feast of the new moon given by Saul to his courtiers, at which David was expected to be present, but which Jonathan purposely excused him from attending, in the apprehension that some plot might be laid for him. 1 Sam. xx. 18, 19. Verse 5. " Let the righteous smite me kindly, And he shall."] — The passage is rendered literally, and nearly after the manner of our marginal version, which is far preferable to that of the common text. Id. " Let not the oil for the head bruise the head."] — This is also rendered literally, and in the order of the words : but the He brew word head, (tt7S"l) where it first occurs, is commonly trans lated figuratively in the sense of " capital, costly, precious, excel lent," instead of by the name of the organ itself: so that the repetition or alliteration of the term, as it occurs in the original, is totally lost ; as is also much of the spirit of the very beautiful metaphor. Kind and judicious discipline is to the organ of the understanding what the oil or perfume of the head, such as that which flowed down upon the beard, even Aaron's beard, is to the head itself; it gives it brightness and refreshment, and makes it shine forth with redoubled lustre. But discipline applied harshly and hostilely, wounds and bruises the head instead of benefiting it. It is a poison, instead of a balsam. 522 BOOK OF PSALMS. [ PSALM CXLI. 6 Should their rulers fall by the hands of violence, They should still listen to my words, — for they would be soothing. 7 Like a lopping and chopping over the ground Our bones lie strewed at the mouth of the grave. 8 But unto thee are mine eyes, 0 Lord Jehovah : In thee is my refuge ; leave not my soul desolate. 9 Preserve me from the snare-plots they have laid for me ; From the traps of the dealers in iniquity. 10 Let the wicked fall together into their own toils ; Let me, in the meanwhile, escape. Id. " Then would I ever make supplication in their own trou bles."]— Had the discipline applied to me, been of a kind and gentle character ; had it refreshed instead of bruised my head, I would have felt grateful for it for ever ; they shjauld have had my prayers in their behalf in every calamity ; and my words should have soothed them in every trouble. Here, however, the word ^nbDni should probably be inbsnn, as rendered in the present text ; though I find no other change necessary, notwithstanding all that have been proposed by different commentators and critics. Verse 6. " By the hands of violence."] — The words 37bD ">TO may undoubtedly be rendered, "in the places of a cragg, cliff, or stone ; " — but vbt) only imports cragg, or stone, from its sharp ness, roughness, or power to injure, the idea of " injuring, wound ing, or acting violently," being the primary sense ; while ill is far more frequently used for " hands or means," than for " places." PSALM CXLII.] BOOK OF PSALMS. 523 CXLIL* AN INSTRUCTIVE OP DAVID : A Prayer during his continuance in the Cave. 1 To Jehovah will I lift up my voice ; With my voice I will make supplication to Jehovah. 2 I will pour out before him my complaint ; Before him will I give vent to my distress ; 3 For overwhelmed is my spirit within me. But thou art acquainted with my path. In the way wherein I would go Have they concealed a snare for me. 4 0, look thou on the right-hand and behold ! For no one acknowledgeth me : Refuge hath abandoned me ; No one careth for my life. Verse 1. "To Jehovah will I lift up my voice — I will make."] — These verbs should be rendered strictly, in an optative rather than in a past sense. " I cried with my voice — I did make " — as in our common, and indeed most other versions, deviates equally from the preciseness of the text, and the actual situation in which the psalmist was placed at the time. Verse 4. " 0 look thou on the right hand."] — It was on this hand most probably that the enemy lay. The Seventy seem to have changed El^n and nS"l into fiiaN and nNIN or intaa and VinNT. " I looked — and I beheld ; " and our common version, as well as most others, have adopted the change. It is, however, not only totally uncalled for, but injurious to the sense. See the margin of our Bibles. * Historical Outline, &c. p. 91 . 524 BOOK OF PSALMS. [PSALM CXLIIl. 5 Unto thee do I cry, 0 Jehovah", I will exclaim, Be thou my shelter, My portion in the land of the living. 6 0, hearken unto my call, For I am utterly worn down. Deliver me from my persecutors, For they are stronger than I. 7 0, bring forth my soul out of prison, That I may glorify thy name. The righteous shall surround me, When thou hast retaliated unto me. CXLIIL* A TSALM OF DAVID. 1 Hear thou my prayer, 0 Jehovah ; Give ear to my supplication ; In thy truth, thy righteousness answer me : 2 And enter not into judgment with thy servant, For before thee can no man living be justified. 3 Behold, the enemy hath persecuted my soul : He hath smitten my life to the ground ; He hath made me to dwell in the shades, Like the dead of Olden time. 4 But though my spirit is overwhelmed within me, My heart in my bosom is desolate, 5 I call to mind the days that are by-gone ; I meditate on all thine achieving ; I muse on the work of thy hands. See for Title and Subject the Historical Outline. * Historical Outline, &c. p. 74, PSALM CXLIV.] BOOK OF PSALMS. 525 6 My hands, my soul, I stretch forth after thee ; After thee, as an exhausted soil. (Selah.) 7 0 Jehovah, hear me speedily : Consumed is my spirit : Hide not thou thy face from me ; For I am among the goers-down, into the pit. 8 Give me to hear thy loving-kindness right early ; For on thee do I rely. Give me to know the way wherein I should walk ; For I lift up my soul unto thee. 9 Deliver me, 0 Jehovah, from mine enemies : With thee would I take shelter. 10 Teach me to do thy will, For thou art my God. Let thy good Spirit guide me Into a land of equity. 1 1 For thy name's sake, 0 Jehovah, revive me : Through thy righteousness bring my soul out of trouble. 12 And, of thy loving-kindness, cut off mine enemies ; And destroy all the oppressors of my soul ; For I am thy servant. CXLIV.* A PSALM OF DAVID. 1 Blessed be Jehovah, my rock, Who teacheth my hands to war, This triumphal ode appears to have been composed entirely at the same time as Psalm xlviii., but to have preceded it a little ; and to ¦* Historical Outline, &c. p. 118. 526 BOOK OF PSALMS. [PSALM CXLIV. My fingers to fight : 2 My succour, and my stronghold, My high tower, and my deliverer. Yerily, on him do I rely, Who subdueth my people under me. 3 0 Jehovah, what is man that thou noticest him ? The child of frailty, that thou makest account of him? 4 Man, the image of vanity, Whose days are as the passing shadow. 5 Bow thine heavens, 0 Jehovah, and descend : Light on the mountains, and they shall smoke. 6 Flash forth the thunder-flash and scatter them, Shoot out thine arrows, and demolish them. 7 Send down thy forces from above ; be grounded upon the holy confidence David felt of obtaining a victory over the great confederacy of nations by whom he was op posed, on his first uniting the crown of Judah with that of Israel, before the removal of the ark, and probably before the building of the city of David. See the Introductory note on Psalm xlviii. Verse 2. " Subdueth my people under me."] — In the confederacy here referred to, multitudes from several of the tribes who had vowed allegiance to king David, had broken their faith, and joined the standard of the alien powers, consisting of the Syrians, Ammon ites, Moabites, Edomites, Hagarenes, Philistines, and the petty kings of Tarshish. This was particularly the case with the tribe of Ashur, as peculiarly noticed in Psalm lxxxiii. 8. Verse 5. "Bow thine heavens, 0 Jehovah, and descend."] — " Save me with the same miraculous interposition, with which thou savedst thy people the children of Israel, when pursued by the Egyptians behind, and panic-struck with the Bed-Sea in front of them." The nature of the miraculous descent on that occasion ; the separation of the waters to afford the Israelites a passage ; and the tremendous storm of thunder and lightning, with the sudden and overwhelming return of the waters of the Bed-Sea upon their enemies, is given at full length in Psalm lxxvii. 16 — 20. PSALM CXLIV.] BOOK OF PSALMS. 527 Rescue me, yea snatch me from the mighty waters ; From the hand of the sons of the alien ; 8 Whose mouth speaketh vanity, And whose right-hand is a right-hand of falsehood. 9 A new song, 0 God, shall I sing unto thee ; I shall chant unto thee upon the ten- stringed psaltery : 10 The giver of victory to kings ; The rescuer of his servant David from the wrongful sword. 11 0, rescue me, yea snatch me From the hand of the sons of the alien ; Whose mouth speaketh vanity, And whose right-hand is a right-hand of falsehood. 12 That our sons, in their youth, may be as vigorous plants ; Our daughters as carved corner-stones, A model for a palace : 13 Our garners full, flowing with store upon store; Our sheep by thousands, by ten thousands ; 14 Our oxen in our suburbs, laborious ; No irruption, no emigration ; Yea, no complaining in our resorts. 15 Blessed is the people that can answer to this : Blessed is the people who have Jehovah for their God. Verse 8. " Whose mouth speaketh vanity, And their right-hand is a right-hand of falsehood."] — David appears to have been on good terms with the Philistines, during the reign of Achish, who had shown so great a regard for him in his adversity. But the league is here broken, apparently on the death of Achish, as we hear nothing more of him; the Philis tines are no longer true to their bond of friendship ; their promises have proved vanity ; and their right-hand is a right-hand of false hood. The same remark may also apply to several of the foreign powers, and especially that of Tyre. Verse 9. " Upon the ten-stringed psaltery."] — See Psalm xxxiii. 2 ; xcii. 3 ; and the notes upon these verses. 528 BOOK OF PSALMS. [PSALM CXLV. CXLV.* AN EXALTATION : BY DAVID. N 1 I will extol thee, my God, 0 king, And will bless thy name for ever and ever. a 2 Throughout every day will I bless thee And will glorify thy name for ever and ever. a 3 Great is Jehovah, yea, supremely to be praised, For his greatness is unsearchable. 1 4 Generation to generation shall declare thy works, And rehearse thy master-deeds. n 5 The splendour, the glory of thy majesty, And thy marvellous exploits shall they dwell upon. This beautiful exaltation, or hymn of praise, is a production of David ; and was apparently written for the temple-service on one of the three grand annual festivals, most probably that of Taberna cles or the Peast of Ingathering, as the rich bounty of God's pro vidence is so generally referred to. . Its form in the original is alphabetical — every verse in succession beginning with the successive letter of the alphabet. The letter 3 however, with the verse that should belong to it, has been lost ; and consequently we have only twenty-one verses to the Psalm, while the letters of the Hebrew alphabet are twenty-two. There seems also to be another error in the text in verses 5 and 6, though of no great moment, in which the verbs employed are abruptly and somewhat obscurely inter changed from the third person to the first : but which has been corrected in the Septuagint version. * Historical Outline, &c. p. 241. PSALM CXLV.] BOOK OF PSALMS. 529 1 6 Yea, they shall talk of the might of thy prodigies ; Thy greatness shall they celebrate. t 7 They shall enlarge on the memorial of thine abun dant goodness ; And shout aloud of thy righteousness. n 8 Gracious and compassionate is Jehovah ; Slow to anger, but rich in loving-kindness. 9 Jehovah is good unto all ; Yea, over all his works are his tender-mercies. i 10 All thy works shall praise thee, 0 Jehovah, And thy saints shall bless thee. a 11 They shall discourse of the glory of thy kingdom, And talk of thy power : b 12 To display his master -deeds to the sons of men ; And the glorious majesty of his kingdom. a 13 Thy kingdom is a kingdom throughout all ages ; • Yea, thy dominion throughout generation upon gene ration. Verse 5. " Shall they dwell upon — Verse 6. Shall they celebrate."] — In the Masora nn'WN and naiBDM, " will I dwell upon," will I celebrate." But there is an awkwardness and abruptness in such a change of the person, which seems to betray an error in the copying, and which is not followed by the Septuagint, nor by many other old versions, which by render ing the passage as now given appear to have restored the correctness of the text, and are followed by Dr. Kennicott and Bishop Hare. Such a correction may the more readily be allowed, as we have full proof that this Psalm has descended to us in an imperfect state, from the total loss of the couplet that should begin with the letter a, as already noticed. J 2 M 530 BOOK OF PSALMS. [PSALM CXLVI. D 14 Jehovah giveth support to all that are falling ; And upraiseth all that are bowed down. V 15 The eyes of all are turned unto thee ; And thou providest them their food in its season. a 16 Thou openest thy hand, and satisfiest The desire of every living creature. 1 7 Jehovah is righteous in all his ways ; And bounteous in all his dealings. P 18 Jehovah is nigh unto all that call upon him ; Unto all that call upon him in truth. , 1 19 He will fulfil the desire of them that fear him ; He shall, also, hear their cry, and deliver them. B7 20 Jehovah guardeth all that love him ; But all the wicked will he destroy. n 21 My mouth shall speak forth the praise of Jehovah ; Yea, all flesh shall bless his holy name for ever and ever. CXLVL* 1 Hallelujah ! — Praise Jehovah, 0 my soul. There is no title to the present or the four following Psalms ; and we are, hence, without any knowledge of their author or era. They * Historical Outline, &c. p. 323. PSALM CXLVI.J BOOK OF PSALMS. 531 2 While I live will I praise Jehovah ; I will chant unto Jehovah throughout my being. 3 0, trust not in princes — In the earth-born, in whom is no safety. 4 His breath passeth away, To his earth he returneth : In that very day his schemes perish. 5 Blessed is he that hath the God of Jacob for his succour ; Whose hope is in Jehovah his God, 6 The Maker of heaven and earth, The sea, and all that therein is ; Who keepeth truth for ever ; 7 Who executeth judgment for the oppressed ; Who giveth food to the famished. have all, however, a great similarity of subject and structure, and were probably written about the same period of time. They are all , exaltations, or hymns of praise or glory, apparently composed by the sons of Korah for the temple-service during one or other of their grand festivals. Most of them have a direct reference to the hill or city of Zion, and henee prove them to have been written subse quently to the foundation of Jerusalem ; and two of them, as Psalm cxlvi. and cxlvii. have a reference to God's special interference in executing judgment for his oppressed and bowed down or subju gated people, whom he had released from captivity (cxlvi. 7, 8,) and his rebuilding the walls of Jerusalem, and gathering together the outcasts of Israel, (cxlvii. 2, 13,) and hence naturally bring us down to the return home of the tribes from the Babylonian capti vity ; shortly after which period it is probable that they were com posed, and consequently for the use of the second temple. The last may also be regarded as an epilogue of praise to the entire book. The Psalm immediately before us seems, from verses 3, 4, to have been composed, indeed, while this second temple was erecting, and at the moment when a stop had been attempted to be put to it by the prohibitory edict of Artaxerxes, Ezra iv. 18, &c. : and affords a noble proof of the full reliance which the faithful placed, even in 2 M 2 532 BOOK OF PSALMS. [pSALM CXLVI. Jehovah hath set free the captives ; 8 Jehovah hath given sight to the blind : Jehovah hath upraised the bowed down : Jehovah loveth the righteous. 9 Jehovah hath preserved the homeless ; Jehovah shall sustain the fatherless and the widow ; But the way of the wicked shall he overthrow. 10 Jehovah shall reign for ever and ever ; Thy God, 0 Zion, from generation to generation. Hallelujah. that period of persecution, upon the promises of Jehovah : a reliance which, in fact, inspirited them still to continue their work, though more covertly, notwithstanding the king's menaces, Ezra v. 2, 5. This fickleness of human princes is finely contrasted, in verse 6, with the unchangeable nature and veracity of Jehovah, " who keep- eth truth for ever." Verse 3. " O, trust not in princes."] — Probably in allusion to the prohibitory decree of Artaxerxes respecting the building of the temple, so soon after the full permission of Cyrus. Id. " In the earth-born."] — The passage is rendered literally Q1S (adam) in this verse, has a direct reference to, and should have the same, or nearly the same meaning as naiS (adamet) in the ensuing ; but by rendering the first man, and the second earth, or ground, the translators in general have lost sight of the identity of the term, and have very considerably destroyed the force of the general image. See the note on Psalm viii. 4. Verse 9. " Hath preserved the homeless."] — Bather than " the strangers," as commonly rendered. The reference is to the captive state of the Hebrews when at Babylon — sojourners and without a home, which is the real meaning of Q'na. PSALM CXLVII.] BOOK OF PSALMS. 533 CXLVII.* ] Hallelujah ! — Right good is it to glorify our God : Right pleasant ; — the praise is becoming. 2 Jehovah is rebuilding Jerusalem : He is gathering together the outcasts of Israel. 3 He is healing the broken in heart ; And binding up their wounds. — 4 He, who marshalleth the number of the stars, Calleth over the names of them all. Por the subject, see the introductory note to Ps. cxlvi. ; and com pare the present Psalm, ver. 2, and ver. 13. It is a most beautiful hymn of praise to Jehovah, as the God of grace and of providence. The whole of the seasons are brought before us ; but, from the gen eral character of ver. 7, 8, 9, it seems more probable that it was meant for the temple-service, at the feast of weeks or Pentecost, than at any one of the other grand festivals of the year ; and is per haps expressly referred to in Nehem. viii. 14 — 16. Verse 2. " Jehovah is rebuilding Jerusalem, He is gathering together the outcasts of Israel."] — This verse seems to have a direct reference to the restoration of Jerusalem from its state of ruin, under the superintendence of Nehemiah, as related Nehem. ii. 17, and following; and of course fixes the period in which the Psalm was composed. Verse 4. " He who marshalleth the number of the stars, Calleth over the names of them all."] — In what sub lime language is the special providence of God, and his fatherly care for each of his children, here described ! The same almighty power that arrangeth the host of the heavens, inspecteth the host of his people on earth : the same sovereign voice that giveth command to the mustered armies of the skies, calleth over by name the muster- roll of his saints below, and examineth into all their wants. But the passage does not seem to have been hitherto sufficiently under stood. * Historical Outline, &c. p. 333. 534 BOOK OF PSALMS. [PSALM CXLVII. 5 Great is our Lord, and mighty his power : To his understanding no limit. 6 Jehovah giveth support to the lowly ; He prostrateth the wicked to the ground. 7 Strike ye up to Jehovah with thanksgiving ; Chant forth, on the harp, to Jehovah : 8 Who overspreadeth the heaven with clouds ; Who prepareth rain for the earth ; Who causeth the hills to bring forth grass. 9 To the cattle he dealeth out food : To the young ravens that cry. 10 He doteth not on the strength of the horse ; He taketh not pleasure in the legs of a man. 11 Jehovah taketh pleasure in them that fear him ; In them that wait for his tender-mercy. 12 Acclaim to Jehovah, 0 Jerusalem ; Praise thou thy God, 0 Zion. 13 For he hath strengthened the bars of thy gates : He hath blessed thy children within thee. 14 He maketh peaceful thy borders ; With the prime of wheat he replenisheth thee. 15 He sendeth forth his commandment on earth : His word speedeth amain. 1 6 He ordaineth snow like wool ; He spreadeth abroad the hoar-frost like ashes : 17 He casteth forth his ice like incrustations ; Who can stand before his cold ? — Verse 13. " He hath strengthened the bars of thy gates."] — In allusion to the completion of the works and walls around Jerusalem, and the opposition encountered from Sanballat, Tobiah, and Ge- shem, Nehem. vi. 9 ; " for they all made us afraid, saying, Their hands shall be weakened from the work, that it be not done. Now therefore, 0 God, strengthen my hands." PSALM CXLVIII.] BOOK OF PSALMS. 535 18 He sendeth out his word, and dissolveth them : He changeth his wind, and the waters flow. 19 His word hath he displayed unto Jacob : His statutes and his ordinances unto Israel. 20 He hath not dealt so with any nation : Yea, his ordinances — they know nothing of them. Hallelujah. CXLVIII* 1 Hallelujah ! Praise ye Jehovah from the heavens ! Praise ye him in the heights ! 2 Praise him, all ye his angels ! Praise him, all ye his hosts ! 3 Praise ye him, sun and moon ! Praise him, all ye stars of light ! 4 Praise him, ye heavens of heavens ! And ye waters that are above the heavens ! 5 Let them praise the name of Jehovah : For he commanded, and they were created ; 6 And hath stationed them for ever and ever ; And assigned a course which they cannot transgress. 7 Praise ye Jehovah from the earthy ; Ye dragons ! and all ye abysses i 8 Fire and hail ! snow and vapour ! Stormy wind, fulfilling his word ! A noble song of universal praise, probably composed shortly after the two preceding Psalms, at the dedication of the wall of the city, as described Nehem. xii. 27 — 43. Its division is most regu- * Historical Outline, &c. p. 336. 536 BOOK OF PSALMS. [PSALM CXLIX. 9 Mountains ! and all hills ! Fruitful trees ! and all cedars ! 10 Savage-beasts ! and all cattle ! Reptiles ! and birds of the wing ! 11 Kings of the earth ! and all peoples ! Chieftains ! and all judges of the earth ! 12 Both young men and damsels ! Ancients, and children ! 13 Let them praise the name of Jehovah : For his name alone is supreme : His Majesty transcends the earth and the heaven. 1 4 Verily shall he exalt the horn of his people. Praise be from all his saints : From the children of Israel, The people near unto him. Hallelujah. lar : for the poet commences with calling for praise upon every thing in heaven, enumerating the chief productions of the Almighty Creator, as he proceeds ; he then makes the same call upon every thing on earth, with an equally detailed enumeration ; and closes with calling especially upon Jehovah's favoured people, upon the saints of his church, whose prosperity he describes as certain. CXLIX* 1 Hallelujah ! Sing ye unto Jehovah a new song. Let his praise be in the congregation of the saints. Like several of the preceding, a Psalm of praise for the special favour of Jehovah, on the occasion of the return to Jerusalem from the Babylonish captivity. This is peculiarly alluded to in ver. 4, * Historical Outline, &c. p. 332. PSALM CXLIX.] BOOK OF PSALMS. 537 2 Let Israel rejoice in his Creator : Let the children of Zion exult in their king. 3 Let them praise his name on the flute : Let them chant to him with the timbrel and harp. 4 For Jehovah hath pleasure in his people : The humiliated will he adorn with salvation. 5 Let the saints be triumphant in glory : Let them shout aloud on their beds. 6 Let exaltations of God be in their mouth, And a two-edged-sword in their hand ; 7 To execute vengeance upon the heathen ; Upon the people chastisements : 8 To bind their kings in chains ; Their nobles in fetters of iron ; 9 To execute upon them the judgment recorded : An honour belonging to all his saints. Hallelujah. where their late humiliated condition is noticed in conjunction with their present glory : while, in ver. 6, we have reference to the per petual skirmish which it was necessary for the builders of the wall to maintain against their indefatigable enemies, even while they were at work, as recorded in Nehem. iv. 14 — 18 ; and the traitorous correspondence entered into between many of the higher ranks of the people and one of their chief foes Tobiah, as noticed Nehem. vi. 1 7 : probably, with a reference, at the same time, to the irre gular intermarriages which had previously taken place between the Jewish people and the surrounding idolatrous nations, recorded Ezra ix. x. Verse 6. " And a two-edged sword in their hand."] — In this manner was the wall of Jerusalem rebuilt under the superintend ence of Nehemiah, amid the daily attacks of their enemies. See the Historical Outline, and Nehem. iv. 14 — 18. Verse 7. "To execute vengeance upon the heathen, And upon the people chastisements."] — Upon their grand enemies Sanballat the Horonite, and Tobiah the Ammonite, and Geshem the Arabian ; and upon those traitors among the higher ranks of the children of Israel who had maintained a secret cor respondence with them. See the introductory note, as also Nehem. ii. 1 9 ; and vi. 1 7. 538 BOOK OF PSALMS. [PSALM CL, CL.* 1 Hallelujah ! Praise ye God in his sanctuary : Praise him in the expanse of his power : 2 Praise him for his master-deeds : Praise him for his supreme excellence. 3 Praise him with the peal of the cornet : Praise him with the psaltery and harp : 4 Praise him with the timbrel and flute : Praise him with flowing-numbers, and the pipe : This Psalm probably formed a part of the dedication-service re ferred to in Psalm cxlviii : but it constitutes also a general close or epilogue to the Psalter : and thus the Qibnn 13D, or Book of Praises — as the collection is called in the original — concludes with calling for praise from everything that has breath or sound — praise to the glory of the great Creator and Lord of all — Hallelujah. Verse 3. " Peal of the cornet."] — 13112; — " cornet," as in Ps. xcviii. 6, where it is thus commonly rendered, rather than " trum pet," which, in the same place, is nn!J2n. Verse 4. " Plowing numbers."] — Q'oa literally as here ren dered; from roa " to number, measure, or mete out" — whence " poetical numbers, measures, or metres." It is rendered by the Septuagint xoplais, and hence the common versions give us for its meaning " stringed instruments." But " stringed instruments " is in Hebrew poetry ni^M or negmoth, which is a common term in the titles of the present book of Psalms. Independently of which, unless we give the present interpretation, the voice of man is not called upon to assist in the general chorus. Id. " The pipe."] — In the original 2237 which, in the Septua gint, is commonly rendered agyavov, and in modern versions organ ; but the modern organ gives no idea of the real instrument referred * Historical Outline, &c. p. 338. PSALM CL.] BOOK OF PSALMS. 539 5 Praise him with the clanging cymbals : Praise him with the cymbals of symphony. 6 Let all that breathe praise Jah. Hallelujah. to under these names, which there is little doubt was a kind of syrinx or Pan's pipe, composed of several tubes of unequal thick ness and length, now common to our own streets — the rural fistula of Theocritus, Lucretius, and Virgil. See the author's note to his translation of the book of Job, xxi. 12, — as also his note to his translation of Lucretius, iv. 605. In the hundred-and-fifty-first, or supplementary Psalm in the Septuagint version, David represents himself therefore as having constructed the organ while in the fields watching his father's flock. The complicated modern instru ment of this name was altogether unknown to the Hebrews ; and although, in a rude form, attributed to the Greeks, was never, perhaps, applied to sacred music, till the ninth or tenth century of the Christian era. the end. L. SEELEY, PRINTER, THAMES DJTTON, SURREY.