£sg^ _tf7f #^;, BRIEF NOTES THE GEEEK THE NEW TESTAMENT. BRIEF NOTES ON THE GEEEK OF THE NEW TESTAMENT. FEANCIS TEENCH, M.A. BECTOn OF ISLIP, OXON. ITrntiroK attir Cambridge. MACMILLAN AND CO, 1864, LONDON PjttlNTED BY SPOTTISWOODE AND CO. SEIV-STREKT SQUARE ¦8&4T PEEFACE. These Brief Notes have been composed with one sino-le object in view, viz. that of bringing some contribution towards an accurate perception of the force and mean ing of the original Greek in the New Testament. I am well aware that in any attempt of the kind there must be very numerous omissions; and it may be expected also that there will be various passages which, according to the views of each separate student or reader, will appear to him as treated erroneously. For this the author of any such volume ought to feel prepared ; and I can only say that any communications tending to its correction or improvement will be thank fully received and attentively considered. It will be found that, with a view of making these Brief Notes available to all intelligent persons, whether acquainted with the Greek and Latin languages or not, all. Greek and Latin words are excluded from the body of the page, and placed below, as not essential, although helpful, towards the comprehension of the book There never was a time when so much aid was attain able towards the object in view; and no labour has been spared, on my part, in gathering such aid from VI PREFACE. quarters of acknowledged worth. I refer, for more recent comment, to such critics as Scholefield, Alford, Ellicott, E. C. Trench, Wordsworth, Winer, and the Five Clergymen. Many of older date have, of course, also been consulted. One word to conclude. Though issuing this volume with a strong conviction that such and similar endeavours may prove of much utility to all Christian readers, still I would desire most distinctly to disclaim any want of veneration for that version of Scripture which is the glory of our land and language. In simple honesty and integrity of criticism, and supported by the able annotators already mentioned, I have been led oftentimes to propose what appeared a still more accurate rendering than that in use among us. Still, however, in the far greater majority of in stances, we lose nothing of the spirit from the words and expressions familiar to our ears and dear to our affections. And I can truly say that the close observa tion of the Greek Testament throughout, necessitated by this short publication, has only left me with a still deeper esteem and admiration of that English text with which it has been, verse by verse, and word by word, compared. IsLip Eectoet: Nov. 1864. CONTENTS. St. Matthew 1 St. Mark 30 St. Ltke 40 St. John 67 The Acts 87 Epistle to the Eomans 11.3 Fiest Epistle to the Coeinthians 130 Second Epistle to 'i'hh; Coeinthians 145 Epistle to the Galatians . 157 Epistle to the Ephesians 164 Epistle to the Philippians 173 Epistle to the Colossians 180 Fiest Epistt.e to the Thessaxonians 186 Second Epistle to thk Thessalonians 189 First Epistle to TmoTHr 192 Second Epistle to Timothy 198. The Epistle to Tittjs .... 203 The Epistle to Philemon . 206 vm CONTENTS. Epistle to the ELbbebws Geneeal Epistle of St. James . Fiest Epistle Geneeal of St. Peter Second Epistle General of St. Peter First Epistle of Si. John . Second Epistle of St. John Third Epistle of St. John Epistle General of St. Jude Bevelation .... PAGE 207 223 230 238 241 243 244 245 247 BEIEF NOTES THE GEEEK TESTAMENT. ST. MATTHEW. CHAPTEE L 20.] ' The angel.' Eather, ' an angel.' The absence or presence of the article often marks out whether a passage applies to the Lord Jesus Christ, the uncreated Angel and Messenger of the Covenant, or to some created angel, whether named or otherwise. 21.] ' He shall save.' The Gr. pronoun gives emphasis — ' He emphatically — He alone.' Alford. 23.] ' A virgin.' Eather, ' the virgin ; ' the virgin of prophetic expectation, announced in Is. vii. 14, as here quoted ; also in Jer. xxxi. 22 ; and Micah v. 3. Bengel notes : ' The article refers us to the prophecy.' * It gives a similar force in Acts iv. 11. ' The stone,' and elsewhere. CHAPTEE IL t.] ' Wise men.' More specific, ' Magi,' or 'Magians,' * ' Articulus remittit ad prophetiam,' 2 NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. special students of the heavenly bodies, — the name of an Eastern sect, and better left untranslated.* The word is quite distiuct from that usually rendered ' wise.' The Latin, Italian, and French versions have retained the original. 4.] ' Christ.' Eather, ' The Christ ; ' 'the Anointed One of prophecy.' 6.] ' Not.' ' By no means.' Gr. more emphatic. ' Princes ' and ' Governor.' Cognate words. This adds force and meaning to the passage, as will appear at once on the substitution of ' priace ' f for ' governor.' 7.] ' Enquired.' ' Ascertained accurately.' Alford. II.] 'Treasures.' i.e. 'chests or bales in which the gifts were carried during their journey.' Alford. Liddell and Scott have ' any receptacle for valuables.' % 16.] 'Coasts.' 'Borders,' we should now say, Beth lehem being inland. So the Eheims translation. ' Children.' More accurately, ' male children.' ' From two years old and under.' Literally, ' from a two-year-old child and under.' Bengel quotes a similar expression as to a three-year-old child, from 2 Chron. xxxi. 16.§ We find a single word, representing a period of two years in Acts xxiv. 27. The older versions,! 'as * Same word, in sing., is rendered ' sorcerer,' Acts xiii. 6, 8. I Xpi-cTog fiyovfiivoQ is the Gr. for ' Messiah the Prince,' in Dan. ix. 25. Sept. t So Herod, vii. 120. § TpiETOVS. II E.g. Tyndale, Cranmer, and Geneva version. ST. MATTHEW. 3 many as were two year old and under,' make the mean ing clearer than, the authorized, 18.] ' Lamentation.' Specially that for death, and at funeral rites. CHAPTEE IIL I,] ' Came.' Eather, ' comes.' The present more graphic, summoning, as it were, attention to the appear ance of the preacher. The same verb and tense thus rendered in v. 13. 2.] ' The heaven.' Literally, ' the heavens.' The expression is peculiar to St. Matthew, while the other Evangelists use the ' kingdom of God,' The former was applied by the Jews to the kingdom of the Messiah. It was originally taken from Daniel, as in ch, ii. 44, and elsewhere. 3.] 'Esaias.' Eather, 'Isaiah;' the name of the Old Testament. So, whenever the name appears, 4,] ' The same John,' Eather, 'John himself.' Alford; adding that the pronoun recalls the reader from the prophetic testimony to the person of John. 6.] 'In Jordan.' More accurately, ' in the Jordan,' 7,] ' 0 generation.' More literally, ' ye broods,' or ' ye progeny,' So Bengel. II.] 'With water.' 'With the Holy Ghost.' For both the Gr. is ' in,' The use of this preposition in Scripture has its own peculiar force and signification, 15,] 'Suffered,' Eather, ' suffers.' See on v, L 4 NOTES ON THE GREEK . TESTAMENT. i6.] 'He,' i.e. John, proved from John i. 32-34. It might have been stepping beyond the ordinary course of the translators to introduce the word in italics after ' he,' Otherwise it would have been of much service. CHAPTEE IV. 3.] ' Tempter,' The Gr. is a verb, implying active temptation at the time. ' Bread.' Literally, ' loaves : ' plur. 5.] ' A pinnacle.' Gr. ' the pinnacle.' The Gr. dimi nutive corresponds with our word ' wing,' applied to a Iniilding. 7,] ' Tempt.' A preposition gives sttength to the word beyond that in the ordinary Gr. expression ren dered ' tempt.' So in Lu. iv. 12, x. 25 ; 1 Cor, x. 9. 10.] 'Serve.' 'Worship.' The Gr. specially denotes ' religious service.' 12] 'Cast into prison.' Literally, 'delivered up.' 'Eeturned.' 'Not returned, but retired ; withdrew.' Alford. Same Word rendered ' turned aside,' in xi. 22. 21,] 'A ship,' ' The ship.^ Scholefield considers that the article indicates it to be their /aiAer's ship. 23,] 'Sickness and all manner of disease,' Bengel considers that the former, in the Gr., signifies an ' affection of the whole body ; ' the latter, ' an ailment of some part of the body, with pain.' 24,] More literally ' demons.' * The Gr. for ' devil ' * A note in Burgh's Marginal Readings, p. 13, sums up in ST. MATTHEW. or accuser, sing, is only applied to Satan. ' Demons' is the Greek word generally rendered ' devils.' And this is to be noticed in the verb appearing here, and throughout the New Testament, 'possessed with devils,' lit. 'demonized.' CHAPTEE V. I.] 'A mountain.' ' The mountain. ' Indicating 07ie — whatever it was. 'Being set;' or, as we should now say, ' sitting down,' 3.] ' Blessed.' More literally, ' happy : ' a distinct word from that usually rendered ' blessed,' 6.] ' Filled,' More special and emphatic, ' satisfied.' II,] ' All manner of evil,' literally, 'every evil word,' 12.] 'Heaven.' ' The heavens.' See on ch. iii. 2, ' Be exceeding glad.' A paraphrase of the Gr. Our nearest word may be, ' Exult.' a small compass much valuable information on this and kin dred subjects : ' Aia/3dXoe occurs here for the first time, and (with the exception of the account of the Temptation in the parallel place, Lu. iv.) occurs elsewhere in the Gospels only in ch. xiii. 39 and xxv, 41 ; Lu. viii. 12 ; John vi. 70, viii. 44, and xiii. 2 — the word used in the many other passages, where we read "devil" being either Saiftoiv or Zai^oviov. The mean ing of the word is false accuser or slanderer, and it is never found in the plural except in the following passages, where applied to men or women slanderers, viz. : 1 Tim. iii. 1 1 ; 2 Tim. iii. 3 ; Tit. ii. 3,' See another valuable note by the same author on the demons, in connection with the 24th v. of this chapter, p. 15. o NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. 15.] 'Candle' and 'candlestick.' 'Lamp' and 'lamp - stand ' more accurate. So Campbell. 1 6.] ' The heaven.' ' The heavens.' See on ch. iii. 2. 18,] 'One jot.' One 'iota,' — the .smallest letter in the Gr,, as the 'jod ' in the Hebrew alphabet. One ' tittle,' One point or extremity — most probably of a letter in the Heb. alphabet.' The end, or little horn of such letters, is, in some instances, the distinc tion between one letter and another. So Bengel, adding {hat every part of the Divine law, however small it may appear to man, is precious in the sight of God, as sig nifying His will, 19,] 'Heaven,' 'The heavens.' So, again, in this verse and in the next. ' One of these least.' Eather, ' one of the least of these.' 21,] 'By them,' 'To them,' as marg,, and in pre ceding versions, from Wiclif 's (' to eld men,') onward So Alford, and Trench, Auth. Vers. 22.] ' Eaca.' A term of the utmost contempt. It is both Hebrew and Syriac. See Bengel. Probably there was no Greek word corresponding to it, and the diffi culty of assigning the exact meaning has caused the retention of Eaca in our version. ' Hell-fire,' Literally, ' the gehenna of fire.' 25.] ' Adversary.' Not simply an enemy, but a 'pro secutor ' or ' opponent in a suit at law.' 27.] 'By them,' ' To them.' See on v. 21. 29,] ' Offend.' Marg, ' cause thee to sin,' more conveys the true meaning,* * ' This metaphor is in common use at this day. Hence ST. MATTHEW. J 31.] See on v, 2L ? 33.] ' By them,' ' To them.' 34.] 'By heaven.' Gr. 'm the heaven.' It is 'to ' in tbe word 'Jerusalem,' v. 35., 'in,' again, as to 'head,' v, 36,* 37.] ' Of evil.' Perhaps, ' of the evil or wicked One.' But the word may be simply ' the evil,' with a neuter sense. If applied to Satan, it is evident that another meaning must be given to the same Gr. word as used in the 39th verse. 39,] 'Evil,' See on v, 37, 41.] ' Compel.' A fresh meaning and application comes out when we observe that the original is a Persian word, taken from the work enforced on the inhabitants of each district by the government, for people say of anything that is valuable : " It is like my vallu- thakan, i.e., right-eye." " That fellow forsake his sins ! never ! They are his right eye," — Roberts' Oriental Illustrations, p. 535, The original meaning of the Gr., so often rendered ' offence,' is very curious, viz., the piece of wood used as a trap, which being struck, or trod on, caused the victim to fall into the pit or snare. See an interesting and corroborative note in .Liddell and Scott's Lex. on uKavZaX-qiipov, with a quotation of . the word as applied, in Aristophanes, to ' word-traps ' of lan guage. This explanation gives an awe and solemnity to the word beyond that suggested by the idea of a mere trip or fall of an ordinary kind over something in the path. The fall intco a pit is usually one preparatory to destruction. * I have heard it stated by an eminent scholar, thoroughly acquainted with the Hebrew, the Greek of the Septuagint, &c., that one of the idiomatic peculiarities of the Hebrew is the force of the preposition, rendered ' in ' by us, and that much loss and error has occurred in our version from its frequent omission or interchange for some other word. 8 NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. posting and travelling purposes — a custom even still continued. It is, as we should say, a ' pressing ''into the service. See a full note in Parkhurst, with quo tations from Persian travellers on the subject; see also Alford for classical quotations of the Gr. word. It is used in telling the compulsion of Simon, Mark xv. 21. 45.] ' Heaven.' ' Heavens.' 47.] 'Than others.' Not in the Gr. The version of Tyndale, Cranmer, and the Genevan, is ' What singu lar thing do ye ? ' ' More ' is not of sufficient force for the Gr. adjective. 48.] 'Be ye.' Literally, 'ye shall be,' CHAPTEE VI, I,] 'Of your Father,' Eather, 'before' or ' in the presence of your Father,' The preposition suggests the contrast between this reward and that 'before men,' and when governing a dative person denotes, ac cording to Winer, that which is in the circle of one's presence. 2.] ' Have glory of.' Literally, ' Be glorified by.' ' Have their reward.' Same Gr. rendered, ' ye have received ' in Lu. vi, 24. The word is not simply, ' have ' ; it appears to contain the idea of being ' paid in full ' from the preposition used. ' Have in full.' Alford, See on Phil. iv. 18. 5.] ' Have.' See on v. 2. ST. MATTHEW. 9 7.] ' Use not vain repetitions.' A single word, de rived from a poet named Battus, celebrated for his babbling and tautology. The Gr, and also that for ' much speaking ' only occurs here. 9.] ' Hallowed.' Same Gr. always rendered by the verb ' sanctify,' except here, in the parallel place, Lu. xi. 2, and Eev. xxii. 11, Burgh, Marg, Eeadings, p. 24, ^^,10,] 'In heaven,' The first word rendered 'heaven' in this verse, is plural in the Greek — 'the heavens,' The second is singular, and without the article : sim ply, ' heaven.' In this it may have pleased Jesus to remind us, first, of tbe universality of God's presence in the heavens around, as the wave offering was directed ' towards the several parts of the world ' (Pool) ; and, secondly, of that special place, in the presence of God, where His will is done perfectly by the angels, princi palities, and unfallen hosts. This is Bengel's view ; but it must not, however, be pressed too far. The plural in vii. 21, evidently refers to God's special kingdom into which the righteous shall enter. 1 1.] ' Daily.' Gr. used here and in parallel of Lu. xi. 3, is peculiar, being derived from a participle taken in agreement with the Gr. for ' day,' According to Winer, the words mean ' bread for the following * day.' Syr. has 'bread of our need.' 12,] ' Debts,' That is ' sins ' : f (according to Winer) a pure Hebraism ' in this signification,' For (as he * 'E'TTiovaa, Part II, sect. xvi. 3. (3. f Part I. sect, iii. 10 NOTES ON THE GREEK TESTAMENT adds) ' heathen Greek had no phraseology to express Christian modes of thought ' — a statement which may be well applied to many words and phrases throughout the. New Testament, We should expect such lan guage, and not, if classic scholars, be perplexed at it. 13.] 'Evil,' or 'The evil or wicked One.' Bengel considers it to be ' Satan.' See on ch. v. 37. 16,] 'Sad,' More specific, 'downcast, harsh, mo rose,' 22,] ' Single.' Literally, ' simple.' In the best sense, ' intent on heaven and God.' Bengel. 25,] ' Take no thought,' ' Be not anxious.' Corre sponding adjective in 1 Cor. vii. 32, and same verb in Phil. iv. 6. Both in the Old (Jer. xvii. 8) and New Testament (Lu. x. 41) 'careful' is constantly used for ' unduly anxious.' 27,] 'Stature.' Possibly, ' age or duration of life,' * 28,] ' By taking thought.' See on v. 25. * See Trench (Author. Version, p. 154), and authorities quoted by him. So also Burgh. (Marg. Eeadings.) ' One span to his lifetime, which the original equally bears, is confirmed by Lu. xii. 26, where this is spoken of as a very little thing, which it is not, if understood of stature,' There are, however, proverbs in the East, remarkably illustrative of the meaning usually given to the words in question. ' What ! has your money made you a cubit higher ? ' ' Is a man am bitious of rising in society, a person who wishes to annoy him, puts his finger on his elbow, and showing that part to the tip of the middle finger, asks, " Friend, will you ever rise thus much (a cubit) after all your cares?"' — Roberts' Oriental Illustrations of the Scriptures. -ST. MATTHEW. I I 'Consider.' The Gr. word contains the idea of ' learning a lesson ' from them.* 31.] 'Take no thought.' See on v. 25. So again as to V. 34. 34,] ' Thereof.' i.e. ' of it, or itself.' CHAPTEE VII. 3,] ' The mote.' Literally, ' splinter, straw, or other light matter.' f 4,] ' A beam.' ' The beam ; ' that mentioned in the preceding verse. Scholefield. II.] ' Heaven.' ' The heavens.' See on iii. 2, 14,] ' Narrow.' Much more explicit in the Gr. ' Narrow ' has been already applied to the gate in the <5~>word ' strai^tt,' A participle follows, applied to the way, signifying ' closed or shut in,' as it were, by walls, Bunyan has exactly and beautifully caught the truth, ' The highway on which Christian had to go was fenced on either side with a wall which was called Salvation,' Such walled, narrow ways are more common abroad than with us. Travellers know them well. One similar is described in Numb. xxii. 24. * Alford has a note, at all events ingenious, on the Gr. word, ' implying more attention than kfi^kii^aTe. (the ' behold ' of V. 26), as here a particular kind of wild flower is mentioned, there only universally the whole genus of birds.' f See Liddell and Scott on the word, as applied in the Gr. proverb : p.riZE K&pw<^ 45,] ' Kissed him.' The prep, denotes eagerness, &c, 54.] 'At the fire.' The light of the fire is ex pressed. Thus Peter was shown. So in Lu. xxii. 56. 72.] ' Thought thereon.' Lit., ' cast thereon,'^ — his mind, probably, being understood.! CHAPTEE XV. 6.] ' He released.' ' He used to release.' Scholefield. II.] 'Moved.' The Gr. is a word implying their vehemence in shaking or stirring up the people for the intended purpose. It is only used here and in the parallel passages. 21.] ' Compel.' See on Matt. v. 41. 27,] 'Thieves.' 'Eobbers.' 35.] ' Elias.' ' Elijah ' — as in 0. T. preferable. 43.] 'Waited.' Lit,, 'was waiting.' A verb and par ticiple. Participles thus used, 'frequently express something permanent — rather a state than action.' — Winer, Part III. sect. xlv. 5, 6. * itusTiKri. ' From iziaroQ, according to several ancient ex positors, equivalent to " genuine." ' — Winer, Pt. II. sect. xvi. f So Trench, Author. Vers. p. 113. Alford's note, however, speaks strongly on the diflSculty of the expression. He renders the word, ' casting it over.' ST. MARK. 39 ' Boldly.' ' Daring ' — a verb. Bengel points out the excellency and success of this boldness on Joseph's part. CHAPTEE XVL 2.] ' Came.' Lit., ' come.' 4.] 'Was.' 'Had been.' 12.] 'Appeared.' Stronger, 'was shown' or 'mani fested.' So in V. 14. 14.] 'Eleven.' ' Eleven themselves.' The difficulty of explaining the latter word does not justify its. * Bengel expounds auroTe by the single word ' simul,' 40 NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. ST. LUKE. CHAPTEE L 3.] ' Having had perfect understanding of all things.' Lit., ' Having traced or followed down all things.' 17.] ' To the wisdom.' ' /tc the wisdom.' 19.] 'Am sent.' Perhaps ' TFos sent,' in reference to his commission. 20.] ' Believest not.' ' Hast not believed.' 37.] 'Nothing.' 'No word' — i.e. 'Nothing spoken by them' — will, perhaps, better carry on the sense; the same Gr. being rendered 'word' in the ensuing verse. 44.] ' Joy.' The Gr. denotes * exceeding joy and exultation.' Eend«red 'gladness' in v. 14. Correspond ing Gr. verb appears in v. 47. 48.] ' Shall call me blessed.' One verb, applied to the patient in James v. 11. 58.] 'Had shewed great mercy.' Lit., ' Had magni fied His mercy.' 68.] ' Eedeemed.' ' Made or shewed redemption for.' Same verb rendered ' shewed,' in v. 51. 74.] ' Serve,' i. e. ' with religious service.' 78.] ' Whereby.' ' In which,' referring to the Gr., rendered ' tender mercies.' 'Dayspring.' Marg. 'Sun-rising.' 'Spring of the day,' in 1 Sam. ix. 26. ST. LUKE. 41 CHAPTEE II. I.] ' Taxed.' ' Enrolled.' Marg. So also in vv. 3 and 5. 2.] 'Taxing.' 'Enrollment.' 10.] 'People.' 'The people.' — i.e. Jewish. It is not here, but subsequently, that all nations are evan gelised in the word ' men' of v. 14. So Barrow, in his Sermon on the Nativity, ' " To all people ;" or rather, "to all the people" — i.e, , to Gon's ancient and peculiar people, in regard to which it is said, "I am not sent but unto the lost sheep of the house of Israel" (Matt, XV. 24); to that people, I say, especially, primarily, and more immediately, this joy did appertain,' &c. 14.] ' Towards.' ' In,' or ' among,' 22.] 'Her.' 'Their.' 27.] 'By the Spirit.' 'In, the Spirit.' 38.] ' Coming in.' Eather, ' standing near.' Schole field. Same word and translation, ch. x. 40, but ren dered by, ' stood by,' in ch. xxiv. 4. ' Gave thanks likewise.' A single word, expressive of the response and unanimity in her praise and con fession. 40.] ' Waxed strong.' Lit., ' was strengthened,' Pass. 49.] ' Be about my Father's business.' Lit., ' Be in the things of my Father.' 'To be in,' thus used, signifies full engagement and occupation in any matter.* * SeeProv, xxiii. 17, Sept, Thelv rouroic'/irQi ofi Timviv, 42 NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. CHAPTEE IIL 2,] ' Came to.' Lit., ' Was upon.' 7,] ' 0 generation,' &c. See on Matt, iii. 7. 14.] ' Accuse any falsely.' Bengel aptly quotes the same in the Sept. of Gen, xliii. 18, and rendered ' seek occasion against us.' The cognate subs, is the well- known Gr. for an ' informer.' 16.] ' With the Holy Ghost,' ' In.' 23,] 'And Jesus,' &c, 'Jesus himself was about thirty years old when he began (his ministry),' * Alford. So Bengel. ' Son of Eli.' ' Son-in-law,' this genealogy giving the lineage of Mary, who was the daughter of Eli. . . . Observe also that the words, ' which was the son,' are supplied in the translation all through, and should be in italic ; so that in reading ' son-in-law,' or ' grand son,' for ' son,' the original text is not altered.' f CHAPTEE IV. I.] 'By the Spirit.' ' In.' 15, is rather vaguely rendered, ' Give thyself wholly unto them,' but conveys the true sense, Alford considers that ' primarily the words rendered ' business,' mean ' house,' or ' temple,' Trench (Author, Vers, p, 155) speaks stiU more strongly in favour of this meaning, * -fiv . . . apxanevoQ are not to be joined together ; but liv iriav rpiaKovra forms the principal predicate, and apxoutvoQ is annexed as an attributive.' — Winer, Part IH. sect. 14, 5. f Burgh, Marg. Eeadings. -ST, LUKE. 43 9.] ' A pinnacle.' ' The.' See on Matt. iv. 5. 12.] 'Tempt.' See on Matt. iv. 7. 15.] 'He.' More emphatic, 'He himself.' See on ch. V. 16. 18.] 'Set at liberty.' More literally, ' Send them forth with (or in) forgiveness : ' the expression ' bruised ' being, perhaps, taken from those ' beaten in prison.' See Acts xvi. 22, 23. 20.] ' Minister.' The word here used designates one holding an inferior office. It was, in this instance, that of keeping the sacred books. Alford and Bengel. 22.] ' Gracious words.' ' Words of gracef 25.] ' Elias.' Eather, ' Elijah.' 27,] ' Eliseu^.' Eather, ' Elisha.' 34,] ' Let us alone.' See on Mark i. 24. 41.] ' Christ.' ' The Christ.' 43.] 'Am I sent.' Perhaps, 'Was I sent,' as in ch. i. 19. CHAPTEE V. 3.] 'Prayed.' Gr. simply 'asked,' as rendered in ch. ix. 45. 10.] 'Thou shalt catch.' Lit., 'Thou shalt be catching.' Two verbs to imply the continuance of the work and office, the perseverance of ministerial labour. The Greek signifies ' catching alive,' and may point us to much doctrinal truth, on souls being caught by the Gospel for their transfer to new habitations of safety and 44 NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. beauty, and glory, like fish brought into fair reservoirs of gardens or parks for their preservation and the owner's enjoyment of them, 1 6,] 'Withdrew himself,' &c. Lit., 'He himself* was withdrawn into the wilderness and praying,' show ing, as Bengel points out,t his habit at the time mentioned. 19.] ' Couch.' A diminutive. ' Little couch,' or ' bed.' 22.] ' Thoughts.' ' Eeasonings.' The substantive corresponds with the verbs immediately preceding and following. 26.] 'Strange,' 'Wonderful,' 'beyond all expecta tion.' CHAPTEE VI. I,] ' On the second Sabbath after the first.' Schole field strongly objects to this translation, and renders it, ' On the first Sabbath after the second day of unleavened bread ;' but this is merely a paraphrase. He refers to Doddridge and Campbell. * On the word avroe, of which the force is frequently lost in our version, Winer observes that neither in classic Greek nor in any passage of the New Testament is it ever used as ' equivalent to the unemphatic " he," ' He adds, ' In Luke, who employs avrog most frequently (comp. in particular chap, V, 16 ; xix, 2), it never occurs without a certain degree of emphasis,' Part III. sect, xxii, 4, t ' " Solebat secedere," Ita et spatium orandi, quiescendique ta,buit, et hominum desiderium acuit,' ST. LUKE. 45 12.] 'In prayer to God.' Lit., 'In the prayer of God.' The expression corresponds with that in Mark xi. 22, rendered, ' Have faith in God.' See note on that passage and quotation from Bengel. 17.] ' In the plain.' Gr. 'On a plain or flat place,'* i.e. some ledge or plain ridge of the mountain. Thi^ brings the locality into perfect harmony with Matt. v. 1. 24.] ' Ye have received,' i.e. ' in full.' See on Matt.' vi. 2, 5, applying here also. 34.] 'To receive.' The preposition implies, 'in re turn,' as in the next verse, where the true force is given by the expression, ' hoping for nothing agai/ti.' Schole field. 38.] 'Men shall give.' 'Men' is not in the Gr. ' They ' would be preferable, as in ch. xvi. 9, ' they may receive you.' The limitation of the gifts, so gloriously described, to man's giving, and excluding, even verbally, God, angels, and all whom God may instrumentally' employ, is scarcely desirable. Scholefield notes on the expression, that it is equivalent to ' good measure shall be given.' 40,] ' That is perfect,' &c. Eather, ' Shall be per fected,' as Marg. 48.] ' Digged deep,' Two verbs. ' Digged and deep ened.' * ' Hie locus non erat in im& valle, sed in medio monte ; aptior auditorio frequenti quam mera planities.' — Bengel. 46 NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. CHAPTEE VIL 4,] 'Instantly.' 'Earnestly.'* The words, 'instantly' and 'instant' are seldom heard now, with this sense, except in the scriptural expressions, ' instant in prayer,' &c. 5.] ' He.' ' He himself,' emphatically. See note on ch. V. 16. ' A synagogue.' ' The sjmagogue.' 12.] 'And she was a widow.' 'And she a widow.' The Gr, construction is peculiar and without a verb.f 15.] 'Delivered.' Simply 'gave.' So ix. 42, with a preposition rendered ' again.' Bengel remarks : ' Since the young man had ceased to be his mother's.' 20.] ' He that should come.' ' The coming one.' A single word. 21,] 'And.' 'But.' Implying the connexion. ' Gave.' Eather ' granted ' — Gr. telling freeness and favour in the act. 22,] 'Tell,' The preposition implies 'back,' 'in answer.' 24.] 'People.' 'Multitudes.' 26,] 'More,' 'One beyond,' or 'more excellent.' * As in the Eheims version. Wiclif has ' bisili.' ' In stantly ' begins in Tyndale. ¦f Winer observes this as an instance of the dative /iJjrpt instead of a genitive, governed by the word iiovoyevfig. Part XII. sect. xxxi. 3. ST.' LUKE. 47 37.] 'Sat down.' Present tense, 'Is lying down.' The true posture must specially be remembered in the perusal of this narrative. 45.] 'To kiss.' The Gr. preposition intensifies the action and implies, in all probability, kissing eagerly, repeatedly, and apparently with much affection. 50.] 'In peace.' Lit., 'For peace.'* So ch. viii, 49. CHAPTEE VIII. 4,] ' Were gathered.' Lit., ' coming.' Present, in dicating the constant arrival. ' Out of every city.' Same Gr. rendered, ' Through out every city,' in v. 1. 10.] 'Others.' More specific, 'The rest.' So ren dered Acts V. 13. 16,] 'Candle and candlestick.' 'Lamp ' and 'lamp- stand.' 17,] ' Come abroad.' ' Become manifest.' 22.] 'He.' 'He himself.' See note on ch. v. 16. 23.] ' Were filled.' Eather, ' filling.' Gr. imperfect. 'In jeopardy.' We should now, probably, write, 'in danger.' 31,] 'Deep.' 'The abyss,' Some place of punish ment. In Eev,, where the word occurs frequently, it is rendered ' bottomless pit.' In Eom. x, 7, the same Greek is rendered ' deep,' but not alluding to waters, * Winer dwells at length on the preposition elg, with an accusative, as denoting ' the end, aim, and destination in view.' Part III, sect, 39 c. 4 8 NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. In the 0. T. it often means a ' gathering of waters,' but here has nothing to do with the ' lake.' 36.] 'Healed.' 'Saved.' 37,] 'He.' 'He hiinself.' See on v. 16. So as to .Tairus, v. 41. 40,] 'People.' 'Multitude.' So in vv. 42 and 45 respectively, 'people,' should be 'the multitudes' (plural) or ' crowds.' 42,] ' Thronged.' Very strong expression in the Gr., denoting pressure enough to ' choke.' This is the very rendering in Matt. xiii. 22, 43,] ' Having an issue of blood.' Lit., ' Being in an issue,' &c,, indicating, perhaps, the amount and preva lence of the disease. ' Spent.' The prep, notes she had also spent. 46,] ' Is gone out.' Eather, ' going out.' The word for ' virtue ' signifies power, and here, as frequently, the exercise of miraculous power. 46,] ' In peace.' ' For peace.' See ch. vii. 50. 53.] ' To scorn.' See on Mark v. 40. CHAPTEE IX. 3,] ' Scrip.' Out of use. ' A bag,' or satchel for provisions, &c.* 5.] ' The very dust,' -Even the very dust,' ' freeing * In the wel-known anecdote of Diogenes, Plutarch speaks of him thus : 'ili^aXe t^q wtjpaQ to ¦n-orjipiov. ' He threw his cup out of his scrip or bag,' .ST. LUKE. 49 yourselves from the place to the uttermost,' Eightly translated in ch. x. 11. 12,] 'Country,' 'Fields,' 'cultivated places,' con trasted with the ' desert place,' 24,] ' Will save,' ' Shall desire to save ' — two verbs, as in John v. 40. 25,] 'Be cast away,' Gr. signifies 'bearing the penalty of losing his life.' See on Matt. xvi. 26. 29] ' Glistering.' Literally, 'Flashing out as light ning.'* The word seems now dropped in favour of ' glittering.' 39.] ' That he foameth again.' 'With foam or foaming.' ' Hardly,' i. e. ' Scarcely.' 42,] ' Delivered him,' ' Gave him back.' See on ch, vii. 15. 44,] ' Shall be delivered,' Two verbs : ' Is going — is about to be delivered.' 47,] ' Thought,' ' Eeasoning ' should be retained. Same Gr. as in preceding verse. 51,] 'Was come,' 'Was in course of fulfilment.' ' There was some portion of time ' yet to be fulfilled. 53,] ' As though he would,' Literally, ' Going.' ' Directed on that way,' It was a fact, not a semblance. 58,] 'Nests.' 'Shelters or habitations.' See on Matt, viii, 20. 62,] ' Fit for.' Literally, ' Disposed or well-affected towards,'! * Milton, in ' Comus,' applies the epithet glistering to an angel, or messenger of God : ' a glistering guardian.' f Hammond, Annotations on Ps. 110, 3, paraphrases the E 5° NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. CHAPTEE X. 2.] ' Send forth.' See on Matt. ix. 38. •4.] ' Scrip.' See on ch. ix. 3. ' Salute.' That is, with the long, Eastern ceremo nious forms of greeting.* 7.] ' Such things as they give.' ' What is with them.' 20.] 'Eather.' ' Still more.' 21.] ' Eejoiced.' In the highest sense of exultation. 22.] ' Are delivered.' ' Have been delivered.' 25.] ' Tempted.' See on Matt. iv. 7. 30.] ' Answering.' Not the usual Gr. ; literally, 'Tak ing him up.' This gives force to the narrative, as a sequence to the question put. Heb. used for ' Thy people,' by the Gr. of ' fit for the kingdom of God.' * ' When all the party had found places, the words of wel come, which had been exchanged before we dismounted, were repeated. " Peace be with you, O Bey ! Upon my head, you are welcome ; my house is your house," exclaimed the Sheikh, addressing the stranger nearest to him. " Peace be with you, O Sofuk ! may God protect you," was the answer : and similar compliments were made to every guest and by every person present. While this ceremony, which took nearly half an hour, was going on,' &c. — Layard's Nineveh and its Remains, vol. i. p. 92. So again : ' As the horsemen approached, they dismounted and. embraced him, kissing him, as is customary, on both cheeks, and holding him by the hand until many compliments had been exchanged.' — Vol. i. p. 108. -ST. LUKE. 51 30.] 'Thieves.' 'Eobbers.' 31.] 'By chance.' The Gr. a very rare word, and not accurately answering to ours rendered 'chance or luck.' It means ' a concurrence of events or circum stances.' * 38.] ' He.' ' He himself.' See on v. 16. 40.] ' Cumbered.' Lit. ' Distracted.' As Alford adds, ' with officious care.' ' Coming in.' See on ch. ii. 38. 41.] 'Thou art careful.' 'Anxious.' Same Gr. l^att. vi. 25. See note. CHAPTEE XI. 3.] ' This day? ^'Cay~by"day,'- marg.. 4.] ' From evil.' See on Matt, v. 37. 8.] ' Importunity.' Gr. even stronger, as ' Shame- * ' Scriptura nihil describit temere, ut fortuitum.' — Bengel. Liddell and Scott notice the cognate verb avyKvpiu) as alluding to events or accidents happening to any one at the same time, (Herod iv. 15). Trench, in his Parables, p. 308, ed, 7, speaks of the Gr. subst. in the text as exactly answering to our word ' coincidence.' The word rijyr), ' luck or fortune,' met (so to speak) in every page of Heathen writings, and even exalted into the title of a goddess, is not found once in the N. T. The nearest approach is in the tvxov (it may be) of 1 Cor. xvi. 6. The same writer just quoted notes the ' wisdom wherewith the inspired writers keep aloof from all words the employment of which would have tended to break down the distinction between heathenism and revealed reli gion.' (Synonyms, § vi.) E 2 52 NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. 14,] ' Dumb,' ' Dumb man.' Scholefield — that he may be distinguished from the dumb devil. 19,] ' By whom,' -In whom,' So, instead of 'with,' in next verse. 21,] 'A strong man,' 'The strong man.' So, for ' A stronger,' in next verse, ' The stronger.' 27,] 'Of the company.' 'From the crowd.' So, for ' people,' ' crowds,' in v, 29. 31.] 'A greater.' This is a ' neuter'— probably with a reference to the neuter, 'sign' of v. 29, and marking ' the Son of man,' as a sign — a living sign, greater than Jonas or Solomon. 33,] ' Candle and candlestick.' ' Lamp and lamp- stand.' 34,] 'Light.' Same Gr. as that rendered 'candle' in preceding verse. 36.] 'Dark.' Same Gr. rendered 'full of darkness' in V. 34, ' As when,' &c. Eather, ' As when the lamp lightens thee with its brightness.' 48.] ' Allow.' ' Consent to ' is the Eheims Version. 53,] 'Provoke (him) to speak.' The Gr. implies their share of pleasure and approbation at such deeds. One verb. Lit. ' To draw or force words from' his mouth.' CHAPTEE XII. I,] 'An innumerable company.' Lit. 'Ten thou sands of the multitude.' -ST. LUKE. S2 ' First.' Observe, as Scholefield points out, that this word marks the address of Jesus to v. 15, as spoken to his disciples. At v. 15 he addresses 'the multitude,' in consequence of the question in v. 13. Again, in V, 22, he turns to his disciples, and in v. 54 again to ' the people,' or, more accurately, ' crowds.' 8.] ' Confess me.' Lit, 'In me,' ' A verbal trans lation of a Hebrew construction,'* So, 'In him,' same verse, II,] ' Take ye no thought,' 'Be not anxious,' See on Matt. vi. 25. So as to vv. 22, 25, 26, 13,] ' Company,' ' Crowd,' See note on v. 1, 7 "ia.] ' Bestow,' We should now rather write ' Stow,' 25,] ' Stature.' See on Matt, vi, 27. 29.] ' Be ye of doubtful mind.' A single verb. ' Be not in suspense.' See margin, 35,] ' Lights.' ' Lamps.' 36,] ' Eeturn.' Servants here represented in a dif ferent position from that of the virgins in Matt. xxv. 10, &c. Alford points out that ' the image here is that of servants waiting for their Lord to return for the wed ding ; — left at home, and bound to be in readiness to receive him.' 39.] ' Broken through.' Lit. ' Dug under, or under mined.' 47.] ' Himself.' This had better be omitted. Pro bably it would refer to ' all things' under his charge, as well as himself. * Winer, Part I. .sect. iv. a. 54 NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. 58.] ' Officer.' A more specific word, signifying the officer whose particular duty it was to see that the money adjudged should be paid. Alford uses the term ' Exactor.' CHAPTEE XIII. I.] 'There were.' -J?uf there were.' No doubt there is a connexion with the preceding subject, as shown by the use of the particle and the words ' at that season.' Bengel refers back to ch. xii. 57. 4.] ' Sinners,' Lit, ' Debtors.' Marg., ' Owing punishment.' See on Matt. vi. 12. The Gr. for ' sin ners* in V. 2 is the usual. 7.] ' Cumbereth.' Not the same Gr. as that in ch. x. 40. Here it signifies ' rendering the ground useless, idle,* unprofitable.' See Trench on the word. Author. Ver,s. p. 40, ed. 7.t 9.] ' Well.' As this is in italics, it is scarcely needful to point out that it is not in the original. Winer quotes this as an instance of two conditional clauses corresponding to one another, in which the termination of the first is suppressed, ' the speaker hastening to the second clause as the most important;' | i.e. as bearing * The Gr. is derived from apyos (contracted from aepyog), rendered ' idle ' in Matt. xx. 3, 6, and elsewhere. ¦j" The force of cat with KarnpyEi (cumbereth) is not at tempted in our version. ' Why should it even do this ? ' X Part III. sect. 64, -ST. LUKE. 55 on the structure and purpose of the parable. He adds, however, that the termination of the sentence might be supplied from the words ' let it alone ' of v. 8. 9.] ' After that.' ' In future time' — ' hereafter.' 31.] 'Will kill thee.' 'Wishes to kill thee.' Two verbs. CHAPTEE XIV. I.] ' Watched.' The Gr. prep, implies the intensity of their malicious watching. 7.] ' Chief rooms.' ' Chief places ;' i.e. for reclining at meat.10.] 'Worship,' 'Honour,' or (most lit.) 'Glory.' Latter in Eheims Version. 23,] ' Compel,' Same Gr. for ' constrained' in Matt. xiv. 22. It is not the harsher term of Matt, v. 21, xxvii. 42. CHAPTEE XV. I,] 'Drew near,' 'Were drawing near.' The two verbs thus placed imply the continuance of the action. The force of a similar construction is preserved in ch. xiii. 10, but lost here. It is a very favourite form with St. Luke. See on ch. v. 16. 4.] ' Wilderness.' Used sometimes for ' open pas ture.' 6.] ' Calleth together.' Same English in v. 9 ; but the reader of the Greek may be perplexed at finding a difference there. Winer's observation on the passage 56 NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. is : ' Occasionally middle and passive are interchanged.' ... It depended on the writer whether he would say, ¦' called them together to himself," or generally, " call them together;" the latter being perfectly intelligible.'* 12.] 'His living.' Lit, 'The property,' i, e, 'which was theirs, or would be theirs, or which was granted on this request,' f 13,] 'In riotous living,' 'Living dissolutely.' See on Titus i. 6. 16.] 'Husks,' Eather, 'pods' — i, e. of the carob tree, % 'Gave,' Not the husks or pods, but 'aught,' Al ford, ' Any nobler sustenance,' Trench on the Parables. 18,] 'I will arise and go,' ' Eising up, I will go,' The participle may imply that he was previously sitting or lying in hopelessness and misery, § * Part III. sect. 38, 5. ¦f See Trench on the Parables, ed. 7, p. 390. X See Bochart, quoted in Parkhurst's Lex. ; also Trench on the Parables, note, p. 398, ed. 7. § I would not press this idea too far, as the participle re ferred to is held by some to be (according to Parkhurst's phrase) ' almost pleonastic and a Hebraisni.' Winer's remark, how ever, on pleonasms in the New Testament, found in connexion with this, is worthy of application to many other places. He says, — ' In general, too many participles in the New Testament are represented as redundant ; and though it may occasionally be daubtful whether a participle is really redundant or not, yet participles in the New Testament mostly denote notions, the absence of which, had they not been expressed, would have been felt a deficiency.' — Part III. sect. 65, 3. Trench (Parables, p. 408, ed. 7) quotes from Augustin — ' Surgam dixit, sederat -ST. LUKE. C^-J 22.] 'Best.' 'First,' or 'Most honourable.' The Gr. for ' robe ' proves it to be the long and wide gar ment of the upper classes. See Mark xii. 38. 27.] ' Safe and sound.' A single verb, translated 'whole' in ch. v. 31, vii. 10; 'be in health,' 3 John V. 2. I conclude that there is no verb exactly suitable, and certainly am not aware of any. 29.] ' These many.' ' So many.' More emphatic and expcstulatory. CHAPTEE XVI. I.] 'That he had.' Eather, 'as wasting' or 'scat tering.' * 6.] 'Bill.' 'Account.' Some say, ' Bond.' Wiclif has ' causion ;' Geneva, ' obligation.' It may have been the original lease or engagement, to the increase of injustice towards the master and of favour towards the tenants. 8.] ' The lord.' Of course, the ' master or lord of the steward.' Alford says, ' his lord ' would have been enim.' Comp. Ps. cvii. 12, and Luke vii. 79. Winer speak.s against the supposition of the participle avaaras being re dundant, and suggests such an idea as that contained in the word ' forthwith.' Part III. sect. 65, 4 c. * The use of the Si xa] is observable in this verse, and per haps might help in solving the question whether this parable was spoken to the disciples generally, or, as Bengel considers, to the disciples among the Publicans— still, as in the previous chapter, addressed. 5:8 NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. better : but it is less literal. ' Cleverly ' or ' prudently ' might have been preferable to ' wisely,' whence it is difficult for us now to exclude the idea of higher or moral wisdom. It is evident that our translators used it independently of such a meaning. See Ex. i. 10. 9.] 'Fail,' i. e. 'by death,' or 'die.' Comp. Gr., Sept. Gen. xxv. 8, where the word is similarly used. 'They may receive you.' The Gr. being an im personal verb, leaves an indistinctness which might have been more evidently maintained by ' ye may be received.' There is nothing in the Or. to suggest the inquiry often caused by the word ' they.' This pronoun is not in the original. 12.] 'Another man's,' Scholefield prefers 'another's.' 15,] ' Highly esteemed.' Literally, ' High,' ' exalted.' 16,] 'Presseth.' Or, 'Forceth.' Cognate word and idea in Matt. xi. 12, and rendered ' violent.' 17.] 'Tittle.' See on Matt. v. 18. 19,] 'There was.' 'But there was,' implying a return to the subject of riches. 23,] ' In Hell,' ' In Hades.' Not Gehenna, the final torment, but the place of departed spirits, whether good or evil, previous to the resurrection. Torment, how ever, is described as already upon the wicked, both here and in vv. 24, 28. 22,] ' Abraham's bosom.' As it were for ' a feast,' ' to recline with him, intimately and familiarly.' See Matt. viii. 11, and comp. John xiii. 23. Same Gr. in both passages. It meant originally, a 'fold' of the gar ment, i. e, as gathered on the breast, and is honoured ST. LUKE. 59 by its application to Jesus in his relationship to the Father, John i. 18. 26.] ' Can they pass.' Lit. ' Do they pass.' CHAPTEE XVII. I.] ' Offences.' See on Matt. v. 29. 2.] 'Mill-stone.' The original Gr. implies that it was ' such a mill-stone as that turned by an ass.' * There were much smaller mill-stones, as those turned by women. Matt. xxiv. 41. By this expression Jesus enhances and magnifies the certainty of their destruc tion. The smaller stone might not be so sure, speedy, and complete in its work. 9.] 'I trow not.' 'I deem not.' ' I conceive not.' 1 7.] ' Were there not,' &c. ' Were not the ten cleansed.' Scholefield. 33.] ' Preserve.' Gr. common in Sept., but in the N. T. only used here and in Acts vii. 19, where it is translated ' live,' i. e. ' be kept alive.' 37.] 'Body.' The Gr. differs from the word ' car case 'f in Matt. xxiv. 28, but the same meaning is evidently conveyed in each plaoe. * See Parkhurst. ¦f Ilrw/ja. ' That which is fallen or killed ; a corpse, car case.' — Lid. and Sc, quoting from Euripides. 6o NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. CHAPTEE XVIII. 2.] ' A city.' Marg. ' A certain city,' correct. It is also ' a certain judge.' 3.] ' Avenge me of my adversary.' Alford has, ' de liver me from.' The idea is that of asking for her right or justice. 5.] ' Continually,' Lit. ' To the end,' or, more plainly, ' without end.' ' Weary.' Original Gr., ' Smite me in the face ;' then ' mortify, subdue, or keep under,' as rendered 1 Cor, ix, 27. The unjust Judge, in the Gr. word, exaggerates his annoyance. 7,] ' Bear long with them,' Eather, ' in regard to them,' It is not the elect whom God has to bear with, as offending him. The prep, notes his favour towards them. See Alford, 13,] 'Be merciful,' The Gr, includes the idea and truth of a ' propitiation,' corresponding with tbe sub stantive so rendered in 1 John ii, 2, Same verb Ten dered 'to make reconciliation for,' in Heb. ii. 17. 'A sinner.' 'The sinner.'* Emphatically, as 'a sinner of sinners.' * Alford says that no stress is to be laid on the article here. That, however, is not certain. Both he and Bengel have some interesting remarks on the Gr. for ' stood ' and ' standing ; ' on the supposition that the first implies the ' taking a position or" station ; ' the last, ordinary ' standing up.' English parti- . ciples might be preserved in each case, Comp. Is. Ixv. 5. ST. LUKE. 6 1 30,] ' Eeceive,' The Gr, preposition gives the idea of ' receiving bach' 41,] ' Eeceive my sight.' One word, ' See again.' So in the next verse. 43.] ' Followed.' Pros, ' follows,' jnore graphic, CHAPTEE XIX. 2,] 'Which was,' &c. Two pronouns are emphatically brought in here. First, 'he himself instead of the first ' he,' and ' this man ' for the second ' he.' Winer re marks on the latter, tbat it signifies 'as such' — as the chief of the Publicans.* See on ch. v, 16, 17. 3.] 'Who he was.' 'Is.' 'Press.' ' Crowd.' 8,] ' Taken anything from any man by false accusa tion,' One verb. Same as in ch, iii, 14, See note. II,] 'He added and spake.' See on xx. 11. 13,] 'Occupy,' Obscure. 'Trade,' perhaps, would be warranted by the translation of the same word, in compound, at v. 15, 'gained by trading:' at all events, the corresponding word should be employed in each place. 14.] ' We will not,' &c. ' We do not desire to have this man to reign over us.' i8.] ' Gained.' Literally, ' made.' We have the ex pression ' to make money.' 46.] 'Thieves,' 'Eobbers.' * Part III, sect. 3, 4. 62 NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. 47.] ' Taught.' ' Was teaching.' The grammar im plies the permanence of the action. 48.] 'Were very attentive to hear him.' Literally, ' Hung upon him, hearing.' CHAPTEE XX, I,] 'Came upon.' See on ch. ii. 38, and x. 40. 3.] 'Thing.' Literally, 'Word.' - 16,] 'God forbid,' Simply, 'May it not be.' The name of God is not introduced. II and 12,] 'Again he sent.' Lit. 'He added to send'- — Hebraism, as in xx. II, for 'he added and spake.' 17.] ' The head.' ' For the head,' implying purpose. 20.] ' Lay hold of his words.' According .to Winer, ' Catch him by his word,' ' the verb being construed with a double genitive.'* So in v. 26. 21.] ' Acceptest thou the person.' Hebraism. f Any absolutely literal translation of the Gr. would be impos sible, and convey no sense. 37,] ' At the bush.' See on Mark xii. 26. 46.] 'Eooms.' 'Places.' CHAPTEE XXL 9.] 'Terrified.' Lit. 'Fluttered,' as birds. So in xxiv. 37. * Part III. sect. 30, 8 d. t Winer, Part. I. sect. 111, 2, ST. LUKE. 63 ' By and bye.' ' Immediately.' 24.] ' Shall be trodden down.' Verb and participle ; the peculiar idiom (according to Winer) representing 'the permanence of this judgment, while the two preceding futures — "fall" and "led away" — denote transient occurrences.'* 26,] ' Failing.' Stronger word, as ' Expiring,' 36.] ' Stand.' ' As one established in his station or position.' See note on xviii, 13. 'To be set, i.e. by the angels,' Alford. CHAPTEE XXII. 16,] 'I will not.' 'By no means,' emphatically. See on Matt. xxiv. 21. 31,] 'You,' i, e. 'All of you.' Plural, and accord ingly not addressed to Peter exclusively. 35,] 'Scrip.' 'Bag;' i, e, for provisions, f &c. 42.] ' If thou be willing, remove,' &c, ' If thou be willing to remove' — the sentence remaining thus. Similar construction in chapter xix, 42. Winer beau tifully observes on it, ' In both passages sorrow has sup pressed the apodosis.' J 52,] 'Thief,' 'Eobber,' * Part III. sect. 55, 5 b. Bengel also observes, ' Hoc plus sonat quam TrarridriaETai.' f Eichardson, on this old word, has the query about its derivation. ' May it not be " a scrap-bag, a small bag or sack for scraps " ? ' ~f Part III. sect. 65, 11. 64 NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. 56,] 'Fire,' 'Light;' showing him, 64,] ' Blindfolding,' Perhaps simply ' covering ' — prisoners having their heads covered when taken to condemnation, 66.] 'Elders.' The word* and those in connexion imply, ' the council of elders of the people,' from whom, as well as from the priests, it was formed. 69.] ' Hereafter.' ' Henceforth ; ' unless the older meaning of ' hereafter ' is applied. See on John i. 5 1 . ' Shall sit,' Verb and participle, implying perma nence, as in ch, xxi, 24 ; and so frequently in St, Luke. CHAPTEE XXIII. 5.] ' Jewry,' ' Judsea;' as everywhere else, except in John vii, 1, and Dan. v. 13. 6.] 'Were.' 'Is.' 8,] 'Miracle,' 'Sign.' 15,] ' Unto him.' ' By him,' or 'in regard to him.' The same translation has appeared from Wicliff on wards. 31.] 'A green.' ' TAe green.' -St-dry;^— '-a'A^dryT^ 39,] ' Bailed on,' ' Blasphemed ;' as in Acts xix. 37. 40,] 'Dost not thou.' 'Neither dost thou ;' imply ing, that though others might not, it was strange that * UpEiT^vrEpiov, appearing in 1 Tim, iv, 14, for the as sembly of Christian elders. ST. LUKE. 6^ he, in such a condition as he especially was, should not fear God. 42.] 'Into.' 'In.' 44.] ' Earth.' ' Land,' as margin. 46.] ' Cried ^11*5' &c. According to Scholefield, the meaning is that Jesus ' cried out, or uttered, the follow ing words with a loud voice.' CHAPTEE XXIV. 4.] ' Behold.' ' Even behold.' More emphatic. 5.] 'The living.' 'The living Oae.' 'Him that liveth,' * marg. Same Gr. in Eev. i. 18. 10.] ' The other women.' 'The rest:' with an allu sion to V. 9, but here with feminine termination. The word rendered ' the rest' in v. 9 is masculine. .11.] 'Idle tales.' A single substantive, answering to our word ' nonsense.' 17.] 'Have.' 'Interchange,' Alford considers, 'with eagerness and argument.' 18.] ' Art thou only,' &c. Eather, 'Dost thou dwell or sojourn alone in Jerusalem,' as addressed to one, from seclusion, ignorant. 22.] 'Of our company.' Lit. 'From us;' showing that the believers already thus styled themselves. 23.] 'Said.' 'Say;' still affirming. * 'O ^wv, the title of Jesus in Eev, i. 18, 66 NOTES ON IHE GREEK TESTAMENT. 32.] ' Burned.' ' Was bui-ning.' Verb and parti ciple; this grammatical form implying continuance. Their hearts had 'gone on burning.' 37.] 'Terrified.' Literally, 'fluttered' — as birds. 3o in xxi, 9, 41,] ' Meat,' 'Something to eat.' A single adjective. 44.] ' Were written.' ' Are written,' Scholefield. -ST, JOHN. 67 ST. JOHN. CHAPTEE L I.] 'Was;' i. e. 'Existed.' Different Gr. from the ' was ' of V. 6. The 58th verse of ch. viii. strongly pre sents the force of the two distinct Gr. verbs in * was,' applied to Abraham, and in ' I am ' to Jesus. ' Before Abraham was born, I am,' or, ' exist.' So it is also in the Gr. of Eev. i. 18. 8.] 'That.' ' The,' in both places. II.] 'Own.' Thefirst 'own' is neuter, the second masculine. The distinction is maintained in the ' Ee- vision of the Five Clergymen,' rendering the latter ' own people.' 14.] 'Dwelt.' The word is taken from a 'tent;' ' dwelt, as it were, in the tent of our body.' 15.] 'Bare.' 'Bears.' 'Was.' 'Existed.' See on v. 1. 16.] ' Of his fulness.' Literally, ' Out of his fulness.' 18.] ' Is in ;' i. e. ' Exists in ;' the verb corresponding, as in so many other verses of this chapter, with the great Name of God — the ' I am,' as revealed to Moses. 21.] 'That.' 'The Prophet,' announced in Deut. xviii. 18 — 20, and expected by the Jews. So again in the two ' thats ' of v. 25. 25.] See on v. 21. f2 68 NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. 33.] 'With the Holy Ghost.' '/«. the Holy G-host.' 51.] 'Hereafter.' Eather, 'Henceforth,' from this beginning and opening of my ministry.' * Alford quotes a beautiful passage from Luther illustrative of this meaning. Scholefield understands ' our Saviour's words to mean that the Gospel dispensation was now com menced, and that henceforward, from this time, they should behold fulfilled in him the blessings which had been represented in Jacob's vision, and which they had been looking for as belonging to that dispensation,' CHAPTEE IL 4.] ' Woman.' As a title of honour and affection. So ch. xix. 26. 9.] ' Euler.' • Governor ' should be repeated. Same Gr. for the same person. ' Called.' Perhaps, ' Addresses.' 23.] ' Feast day.' The italics, ' day,' had better be omitted. 25.] ' He knew.' More explicit, * He himself;' as in Matt. i. 21. • * In the preface of the Five Clergymen to their Kevision of this Gospel, p, vii, it is observed that the word ' hereafter,' which in the time of Kiag James meant ' from this time for ward ' (comp, the end of the General Confession, ' that we may " hereafter " live a godly, righteous, and sober life '), has now come to mean, ' at some future, perhaps distant time.' In the Absolution the word recurs with similar meaning to that in the Confession, SI. JOHN. 69 CHAPTEE in. 10.] ' A master.' ' The teacher '* preferable. 29.] ' Greatly.' Literally, ' With joy.' 33.] 'Testimony.' 'Witness' preferable, being the same Gr. as that so rendered in v. 11. ' Set to.' We should now write * set.' CHAPTEE IV. 6.] ' On.' ' By,' in the sense of the same preposition, with a dative, in John v. 2.t 9.] ' Have no dealings.' The Gr. might more ac curately be rendered, ' Have no familiar intercourse.' Doddridge says, ' This must be the import of the word.' From the previous verse it is evident that the disciples had just gone to buy food at a Samaritan town ; and in the ninth chapter they expressed indignation at their non-reception in a Samaritan village, showing that this might have heen duly expected. Certain rules were in existence between the Jews and the Samaritans regulating what amount of intercourse should be carried * So Scholefield, the Five Clergymen, Trench, Author. Vers. p. 134, and others. Bp. Middleton's note is quoted in support of this rendering. ¦(¦ Trench, Author. Vers., p. 95. So also in the Eevision of the Five Clergymen, yo NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. on, and what should not. But the separation and aliena tion were at all events distinct and habitual.* 14.] ' Shall be.' ' Shall become,' Eev. of Five Clerg. ' Well,' i. e. ' well-spring or fount,' different word from the well of vv. 11 and 12. 22.] ' We know,' &c. Eather, ' We worship that which we know.' ' We ' and ' ye ' emphatic pronouns, as the ' ye ' of v. 20. 35.] ' For they are,' &c. ' That they are,' Eevision of Five Clergymen. 37.] ' Is that saying true.' ' Is (fulfilled)t that true saying.' CHAPTEE V. 3.] ' Impotent.' ' Sick or ailing.' Eendered ' sick ' in ch. iv. 46, and Luke iv. 40. 5.] ' Infirmity.' Gr. substantive, corresponds to the verb describing the ' sick ' in v. 3. 13.] ' Wist not.' We should now say, ' Know not.' 17.] 'I work.' The ' I ' emphatic. 18.] ' Said also that God was his Father.' ' Called God his own Father,' Eevision of Five Clergymen.' 24,] ' Shall not come.' Literally, ' Cometh not.' 34,] ' Testimony.' ' Witness ' should still be pre served. See ch. iii. 33. * I have treated the subject more at length in my Life and Character of St. John, p. 51, with references to Tittman, Mel. Sac. in Ev, Joh., Lampe, Josephus, Grotius, and Whitby. f Or ' exemplified,' Middleton as quoted by Scholefield, -ST. JOHN. 71 35,] 'A burning and a shining lamp.' Literally, ' The lamp,' &c. 36.] ' Greater.' ' The greater.' 39.] ' Search the Scriptures.' ' Ye search,' &c., pre ferred by Scholefield, the Five Clergymen, and others. The former ably remarks in confirmation of this ren dering, that it was clear the objectors did ' search the Scriptures,' ' for their contradictions against Christ were derived from a perverse or ignorant interpretation of them.' * 40.] 'Ye will not come.' 'Ye are not willing to come.' Two verbs — not the mere future of ' to come.' The force of such an expression shown by the appropriate rendering in Luke ix. 54. 43.] ' Shall come.' ' Should come.' 44,] ' From God only,' ' From the only God.' 45.] 'Trust.' 'Hope.' CHAPTEE VI. 3.] ' A mountain.' ' The mountain ; ' evidently some special one, though we may not be able to decide which, with any local certainty. So again in v. 15. 4.] 'A feast.' 'The feast.' * The difficulty, however, of decision in this case is such, that out of the five able and accurate scholars of whose labours I have so frequently availed myself, three are in favour of the indicative and two of the imperative mood. This is honestly and plainly stated in the Preface, p, xv. 72 NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. 14.] 'That prophet.' ' The prophet.' See on i. 21. 17.] 'A ship.' 'The ship;' as one attending them. 'Went over.' 'Were going over;' 'the imperfect tense, denoting the unfinished action,' Alford. 26.] 'Miracles.' 'Signs,' perhaps better; same Gr. being so rendered at v. 30, in connection with the sub ject on hand. 33.] 'He which,' &c. 'That which,' &c., 'viz. the bread ; ' Alford and Scholefield adding, ' The great truth of himself being this bread, of its being any personal substance, is not opened by our Lord till the 35th verse, in answer to the petition of v. 34.' So Eevision of Five Clergymen. 40.] 'May have,' &c. ' Should have everlasting life, and that I should raise him up at the last day.' 42.] ' He saith.' ' This man saith.' Same Gr. re peated, no doubt with an expression of contempt, as in Matt. xxvi. 61 and elsewhere. 48.] ' That bread.' ' The bread.' So in v. 69, ' the Christ.' 54.] ' Whoso.' Simply, ' He that.' 62.] ' What and if.' ' What then if.' 63.] ' They.' The italics needless in each case. 67.] 'Will ye,' &c. ; i. e. ' Do ye desire to go away.' Two verbs. Same Gr. construction as in ch. v. 40. 69.] ' Believe.' ' Have believed.' 70.] ' Twelve.' ' The twelve,' officially. 71.] 'It was he,' &c. ' It was he that was about to betray him,' &c. -S'T, JOHN. 73 CHAPTEE VII. I.] 'After.' 'And after.' ' Jewry.' • Judsea,' as everywhere, except here, Luke xxiii. 5, and Dan. v. 13. 'Jewry' is very common in our version of the Apocrypha. II.] 'He.' 'That man.'* 12.] 'People.' More accurately, 'Multitudes or crowds.' 17.] 'Will do.' 'Desires to do.' Two verbs. See V. 40, vi. 67. 19.] ' Go ye about.' More accurately, ' Seek,' and so rendered ia v. 25. 20.] 'People.' 'Multitude or crowd.' See w. 12 and 31, and throughout the chapter. 'Seeketh.' See on v. 19. 22,] ' Therefore.' ' For this cause,' Five Clergymen. ' On this account,' Alford. 23.] ' Every whit whole ; ' or, perhaps, ' a whole man sound.' 32.] ' That the people,' &c. Eather, « Heard the multitude murmuring these things concerning him.' 35.] 'He.' The first 'he' should be 'This man.' See on vi. 42. ' Gentiles.' This word should be ' Greeks,' as marg. * Omitted in Eevision of Five Clergymen ; but ekeTvoc ap pears to need something stronger than ' He ' — somethrag more Seiktikov. 74 NOTES ON THE GREEK TESTAMENT So rendered in ch. xii. 20, Acts xviii. 4, Eom. i. 16, &c. Here they are distinct from those called Grecians, who were in reality the 'Hellenists,' or Greek-speaking Jews, mentioned in Acts vi. 1, ix. 29, xi. 20. Our version attempts an explanation at the cost of accuracy as to the Greek term. ' The dispersed among the Gen tiles ' signifies ' The Jews dispersed among the Greeks,' through whom the Greeks also would be taught, were Jesus to go and preach to the Jews dispersed among them. This, at least, appears to me the meaning of a passage attendant with some uncertainty as to the exact meaning of those who spoke it. James i. 1, and 1 Peter i. 1, should be referred to. The latter seems fully to describe those here called ' the dispersed among the Gentiles;' while the Gr. substantive of John and James is the same for ' the dispersed ' and ' the dis persion,' respectively. Wiclif's Version has ' the scat tering of heathen men ; ' Tyndale, ' The Gentyls who are scattered all abroad.' 39.] ' Should receive.' ' Were about to receive.' ' Was not yet given.' Literally, ' Was not yet.' Same word, with same application, in Acts xix. 2 ; on which see Scholefield. 41.] ' Christ.' In both places it should be ' The Christ.' ST. JOHN. 75 CHAPTEE VIIL I,] - Jesus went,' &c. ' But Jesus went,' &c. The insertion of the copula shows that this verse should be connected with the preceding chapter,' — Scholefield. Thus a single small word, in proper collocation, at once points out that which otherwise would in all pro babihty be unnoticed ; viz. ' every man going to his own house,' but Jefsus to the mountain ; others to the kindred and attractions of home. He to solitude and prayer ' for us men and our salvation.' 3.] 'Brought.' 'Bring.' 13.] 'Eecord.' There is no reason for the intro duction of this new word instead of ' witness.' The latter occurs again in v. 18, and it would be better to maintain it throughout the whole argument. 21.] 'Sins.' 'Sin.' 34,] ' Servant.' . The Five Clergymen prefer ' bond man.' The idea conveyed by that word, or ' slave,' must certainly be realised for the due comprehension of this and similar passages, e. g. Eom. vi. 16-23, 37,] ' Hath no place,' It is doubted among Greek scholars whether the Gr. has this meaning. Accord ingly Alford has, ' does not work, spread, go forward ; ' the Five Clergymen, 'gaineth no ground.' Others support our version, quoting Gr. for ' contain ' in chapters ii. 6, xxi. 25, in aid of 'hath place, room — or our neuter hold.' The question is a difficult one. 76 NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. 41.] 'Be not.' 'Are not.' 44,] ' Abode not.' ' Standeth not.' 58,] ' Was ' and ' am.' The two distinct Greek verbs here should be carefully observed.* The first denotes a ' birth ' or ' origin ; ' the second, ' existence ' from all eternity, as the title, ' I am ' of Exodus iii. 14. CHAPTEE IX. 8.] 'Sat and begged.' 'The man sitting and begging.' 24.] ' Praise.' Eather, ' Glory.' 27.] 'Will ye,' and 'Do ye desire,' &c. ; as vii. 17, &c. Two verbs. 39,] ' Be made.' ' Become.' 40,] ' Some of the Pharisees.' ' Those of the Phari sees,' Scholefield and Five Clergymen. CHAPTEE X. II.] 'Giveth.' ' Layeth down.' Gr. so rendered im V. 15. 15.] 'Even so know I the Father.' 'And I know the Father.' Scholefield would put only a semicolon at ' mine,' v. 14, and proceed with the stops and transla- * The version)} of Cranmer and that of Eheims maintain the distinction, doctrinally so important. The first has, ' Ere Abraham was bom, I am ; ' the second, ' Before that Abra ham was made, I am.' -ST, JOHN. 77 tion thus : ' as the Father knoweth me, and I know the Father : ' &c. The Five Clergymen stop in a similar way, except that they put only a comma at ' mine,' in preference to a semicolon. 1 6.] 'Fold.' ' Flock,' in the second instance. Tyn dale renders this rightly. 24.] • Make us to doubt.' Marg. '"Hold us in sus pense.' 28.] 'Any man.' 'Anyone' — Satan or any one. So in the next verse. 30.] 'My Father.' 'TAe Father.' ' One.' The neuter denotes ' essence ' not ' person.' 39.] ' Escaped.' Too strong : ' Went — ^passed away.' CHAPTEE XI. 12.] 'Do well.' Literally, 'Be saved;' i.e. as to the body. ' Eecover,' Five Clergymen. 27.] ' I beheve.' ' I have believed.' 33.] ' Groaned in the spirit.' Alford argues that the word means, 'He checked and restrained his spirit' — restrained it from bursting forth into full emotion. So Bengel. Same Gr. repeated in v. 38. 38.] 'Upon it.' Eather, ' Agaiast it.' 42.] 'People.' 'Multitude.' 47.] ' What do we.' ' What are we to do ? ' Five Clergymen. 52.] * That nation.' ' The nation.' 78 NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. CHAPTEE XIL 6.] ' Had the bag,' &c. ' Kept the bag, and pur loined what was put therein,' Five Clergymen. Trench (Author. Vers. p. 156) has a note in support of the same rendering. He quotes a passage from Augustine, giving ' auferebat ' (bare away, stole, or purloined) as the true interpretation. Bengel and Alford support our own version. 29.] 'People.' 'Multitude.' So in v. 34. 32.] ' Me.' More emphatic, ' Myself.' 41.] ' When he saw,' &c. The Five Clergymen put a semicolon at ' glory,' proceeding thus : — ' And he spake of him.' Alford agrees: — 'And he spake concerning him ; ' adding that this clause does not depend on ' when.' CHAPTEE XIIL 2,] ' Ended.' ' Begun,' Five Clergymen. ' Being prepared, or going on,' Alford. So Bengel. 3,] ' Went,' ' Was going.' Lit. ' goes.' 4,] ' Garments.' See on Mark x. 50. 7.] 'Hereafter.' 'After these things.'* 'After wards,' Five Clergymen. See note on ch. i. 51. 10.] 'He that is washed.' 'He that hath bathed,' * ' i.e. " When I have finished what I am about ; " whereas hereafter would seem to imply a period more remote.' — Schole field. -ST. JOHN. 79 or 'been bathed.' Five Clergymen. There are two different Gr. words used in this verse ; the first refer ring to the full and general cleansing of the body in a bath ; the second, to the subsequent washing of the feet from dust, &c., which might be gathered on the way to the dressing-room or the bather's own home. The re membrance of eastern and ancient usages will at once explain the allusion ; but its spiritual force and warning can scarcely be learned without attention to the two Greek verbs. The saying wonderfully reconciles and illustrates the doctrine of purification, once for all, through the blood of Jesus ; and of daily purification also, for daily sin and transgression, through the same means. 10.] ' Every whit.' ' Altogether.' ' All or whole clean.' 14.] ' Washed.' This, in the Gr., is the second verb of V. 10. 19.] 'Now.' 'From henceforth,' Five Clergymen. Bengel's comment is, ' From this time, for he repeats it again and more expressly in v. 21.' Same Gr. so ren dered in ch. xiv. 7. 'Leaning back:' the Gr. differs from the word rendered 'leaning' in v. 23. 26.] 'A sop.' 'TAesop'* — as a token of intimacy. ' Gave it.' ' Gives it.' 36.] ' Afterwards.' This word scarcely gives the meaning, on the supposition that it refers to the same * The word thus used is now rare, but is often found in early Enghsh writers as employed in the text. Chaucer, Prol. to Cant. Tales, has ' a sop in wine,' v. 314. 8o NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. time and event as John xxi. 18,19. 'Later,' 'at a future time,' if the construction would admit, might give the true sense. It is not the same Gr. as that rendered 'hereafter' in v. 7. CHAPTEE XIV. 2.] ' Mansions.' The Gr. word contains the idea of abiding or duration, and is the same as that rendered 'abode' ia v. 23. 3.] 'I will come.' Literally, 'I come;' overlooking time between. So also in v. 18. In v. 28, the same word is accurately rendered. 16.] 'Pray.' Eather, 'ask.'* ' Comforter.' Other words have been suggested for the original Greek, but none seem to have been found so eligible. It is once applied to Christ,- and there translated 'Advocate,' 1 John ii. 1. Alford puts in a short compass the most needful points for observa tion on the Gr. word. Those who wish to enter more fully on the subject will find a most interesting note upon it in Pearson on the Creed, Art. 'I believe in the Holy Ghost.' He considers that whether the ' Com forter' or 'Advocate' is used, the same word should be employed in the four passages where it is applied to the Holy Spirit, and in the one passage where it is * 'Vox EpbiT^v notat familiarem petendi modum, qualis inter colloquentes solet esse. Ssepius de precibus Jesu occurrit. Infra cap. xvi. 26, xvii. 9, 15, 20. Semel tantum de precibus fidehum.' — Lampe on John xiv. 16. ST. JOHN. 8 1 ¦applied to Christ.* See also Heber's Bampton Lectures on the Personality and Office of the Christian Com forter. 1 7.] ' Seeth.' A stronger word, signifying to ' be hold' or ' contemplate.' So also in v. 19. 18.] 'Comfortless.' 'Orphan,' marg.. Five Cler gymen, and Alford. So Wiclif, 'Fadirless.' 'Deso late' might not be inappropriate. 22.] ' Will manifest.' Two verbs. Eather, ' Art about to manifest,' &c. 30.] ' Hereafter,' &c. ' No longer will I talk,' &c,, or ' No more,' Five Clergymen. CHAPTEE XV. I.] 'True.' On the full meaning of the Gr. used here, as distinguished from another, only expressive of truth in words, see Trench's Synonyms, Part I. § 8. 2.] ' Every branch in me that beareth not,' &c. Many prefer, ' Every branch that beareth not fruit in me.' This is a point for grammatical decision, of much and avowed difficulty. Important doctrine is involved in the question. * This would seem to be countenanced by the expression of Jesus ' another,' necessitating the fact that He was one also — that the name belonged to Him too. It may be observed that the title, the ' Consolation of Israel,' Luke ii. 25, irapaKXrjaic, exactly corresponds to the vapaKXriroQ of this discourse. So also the name of Noah (Comfort), the living type of Christ, Gen, V. 20. G 82 N07ES ON IHE GREEK TESTAMENT. . 3.] ' Now.' Gr. stronger and more specific. ' Al ready.' ' Clean.' This adjective corresponds with the Gr. verb of fhe verse before, rendered ' purgeth.' 5.] ' Without me.' The word implies ' separation,' 'apart from me.' ' Do.' The Gr. here may have the meaning ' bring forth or produce,' so as to carry on the metaphor. It is rendered 'bring forth' in Matt, iii., vv. 8, 10. II.] 'Full.' 'Fulfilled.' Pass. verb. 15.] ' Henceforth,' &c. 'No longer do I call you,' &c. ; as in xiv. 30. 22.] ' Cloke.' ' Pretext or excuse.' 26.] ' Testify.' ' Bear witness,' as in the next verse. Or, if 'testify' is kept here, it should be repeated. ' He,' an emphatic pronoun. So, as first used in xvi. 13, 14, respectively. CHAPTEE XVL 2,] ' Doeth God service.' ' Is offering a service (religious) to God.' 8.] 'Eeprove.' 'Convince,' marg.; i.e. 'to bring home with power and effect.' Scarcely expressed by ' reprove.' 1 3,] ' Truth,' ' The truth ; ' i, e. ' as it is in Jesus ' — ' of the Gospel.' 17.] 'Ye shall not see me.' ' Ye behold me not.' So ihv. 19. 18,] ' We cannot tell.' ' We know not.' 19,] 'Of that.' 'Because.' -ST. JOHN. 83 25.] 'Proverbs.' 'Parables,' marg. So also in V. 29. ' Of.' ' Concerning.' 30.] ' Are we sure.' Simply, ' We know.' CHAPTEE XVII. 12.] ' Kept.' The Gr. words thus rendered are dif ferent. The first more especially means 'to keep;' the second, to ' watch over' or ' guard.' * For the second ' kept,' the Five Clergymen have ' watched over.' 15.] 'The evil.' Same Gr. as in Matt. v. 37. See note there. Whatever would apply there may apply here also. 17.] 'Through.' 'In.' CHAPTEE XVIII. 3.] 'A band.' 'The band;' indicating that the matter had been all arranged. 15.] 'Another disciple.' 'The other,' &c. ; 'viz., John, the friend of Peter,' — Scholefield ; adding, ' See the highly interesting note of Bishop Middleton ; and compare John xx. 2, 3, 4, 8, referred to by him.' * See Trench, Author. Vers., p. 109. He quotes from Lampe, ' rripElv est generalius, vitasque novae finalem conser- vationem potest exprimere ; ^vXaaoEiv vero specialius mediorum prEestationem, per quse finis ille obtinetur.' G 2 84 NOTES ON THE GREEK TESTAMENT 21.] 'They.' 'These.' 28.] ' Hall of judgment.' ' Prsetorium.' See on Matt, xxvii. 27. CHAPTEE XIX. 17.] 'A place.' ' The place.' 28.] 'Accomplished.' Eather, 'fulfilled.' Same verb as that so rendered immediately after by this word. 29.] ' Upon hyssop.' The Five Clergymen have a ' stalk of hyssop,' — explanatory, but not literal, as there is no word to represent ' stalk' in the original. But that it was a stalk identical with the ' reed ' of Matt. xxvii. 48, there can be no doubt. * 30.] ' The ghost,' or ' the spirit.' See on Matt. xxvi. 50. 31.] 'The Jews therefore,' &c. More simply and literally (with the live Clergymen), ' Then the Jews, that the bodies might not remain upon the cross on the Sabbath day, since it was the preparation,' &c. 35.] ' Bare record.' ' Hath borne witness.' Witness also to be repeated for the subs. ' record,' in same verse. 36.] ' Were done.' ' Came to pass.' * ' Hyssopus in illis climatibus nostrate major apte tenebat ramusculis suis spongiam acetiplenam.' — Bengel. Alford ob serves that we need not suppose the cross to have been lofty. Bengel has full statements on the subject, quoting Origen and others. ST. JOHN. 85 CHAPTEE XX. 3.] ' Came to.' ' Went toward,' Five Clergymen. Our version anticipates the arrival. 5.] 'Saw.' 'Seeth.' 14.] 'Saw.' 'Beholds;' stronger than the ordinary word ' to see.' 18.] ' Came and told.' ' Cometh and telleth.' 26.] ' Came.' ' Cometh.' All these present tenses made the narrative more graphic than the past of our version. CHAPTEE XXI. I.] 'Shewed.' ' Manifested,' in both cases. Stronger expression. 3.] 'A ship.' 'The ship.' 8.] ' A Httle ship.' ' The boat.' 9.] ' Come to land.' 'Landed.' 9.] 'Saw.' 'See.' II.] 'Went up.' ' Went on board.' 14.] ' Shewed himself.' ' Was manifested.' 16.] 'Feed.' Not the same Gr. as that used in the two other instances. Eather, ' Tend.' * This would be a nearer translation of the Greek. * Trench, in his Synonyms (Part I. § xxv.), has a passage on the distinction between the two words : — ' Bvukw, the same word as the Latin " pasco," is simply " to feed ; " 86 NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. 23.] ' Should not die.' Literally, ' Dieth not.' ' Shall not die.' Again, ' Dieth not.' but TToifxaivb) involves much more — the whole office of the shepherd, the entire leading, guiding, guarding, fold ing of the flock, as well as the finding of nourishment for it.' He does not consider that there is any Latin or English word which would equally correspond with the Greek ¦TToijuaiVw. I may add, however, that the verb ' shepherding ' is quite common among our rural population ; and this is the exact significance. THE ACTS. 87 THE ACTS. CHAPTEE I, 5,] ' With the Holy Ghost.' Literally, ' In the Holy Ghost.' 13,] 'An upper-chamber.' Lit., 'The upper-cham ber.' ' Abode. ' Eather, ' Were staying ; ' ' they did not all dwells in one house,' Alford, referring to John xix. 27. 15.] 'Were.' Eather, ' Was.' 17,] 'Part.' A word of special reference to the ministry. Its original meaning 'lot' (as in v. 26) caused its subsequent one of ' appointment.' 20.] ' Bishoprick,' Literally, an ' overseeing, a charge,' This is one of several words rendered by the translators of the Acts in a form almost exclusively. ecclesiastical : e. g. the word ' church,' as applied to the congregation of Israel, Acts vii. 38, and 'Easter,' ch. xii. 4, for 'Passover.' 24.] 'Whether of these two.' Literally, 'Which or whom of these two,' &c. 25.] 'By transgression fell.' A single word, sig nifying ' to depart from or desert one's station or office.' Eendered in Gr. of the Sept., Ex. xxxii. 8, ' turned aside.' CHAPTEE IL 2.] 'Bushing.' Literally, ' Borne along.' 0 0 NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. 3,] ' Cloven.' The word of Tyndale's Version, and preserved in Cranmer, Geneva, and the Authorised. The Eheims has ' parted.' ' Divided ' would, perhaps, be the most obvious rendering. 6,] ' When this was noised abroad,' It is simply, ' the voice having taken place.' So the marg., but rather indefinitely, 'When this voice was made,' Alford con siders that it means the noise of the ' rushing, mighty wind,' heard over all the neighbourhood. 9,] ' Asia.' In the small and limited sense of the word, referring probably to the district of which Ephesus was the capital. 10,] ' Strangers of Eome,' More literally, ' the Eomans dwelling' or 'sojourning.' The Gr. specifically describes those dwelling in a city not their own. II.] 'Wonderful works.' A single word, rendered ' great things,' Luke i. 49. I am not aware of any corresponding substantive ih our language. 1 3.] ' New wine.' ' Sweet wine,' Alford. 18,] 'On.' ' Even on,' as expressive of the particle. 19,] 'I will shew.' Literally, ' I will give.' 20,] ' Notable.' ' Glorious, conspicuous.' Same word in Gr. Sept. rendered ' dreadful,' Mai. iv. 5. 22,] ' Approved.' Stronger, ' Demonstrated,' or, ' one shown to be that which He claimed to be,' Alford. 30.] 'Christ,' Eather, 'The Christ.' So also in the next verse. 31,] 'In hell.' Literally, 'In Hades;' or, more literally, ' In the house or place of Hades ;' Hades being a genitive, and some similar word understood. We may THE ACTS. 89 conclude that the 'place of departed spirits,' is signified. There is another word for the fiery and penal h^ll, viz. the ' Gehenna ' of Matt. v. 22, and elsewhere. 33.] ' Shed forth.' ' Poured out.' Same Gr. as in V. 17. That is the prophecy, this the declaration of its fulfilment. 40.] ' Save yourselves.' Eather, ' Be ye saved ' — implying God's operation in the work. This lost since Wiclif's translation. 'Untoward.' Literally, ' Crooked or perverted.' Same Gr. rendered ' crooked ' in Luke iii. 5, and Phil. ii. 15. 43,] ' By,' Eather, ' through, ' instrumentally. So in V, 16. 46.] ' Continuing,' Same Gr. verb has ' stedfastly ' added to it in v. 42. There is no reason for any difference. 47,] ' Such as should be saved,' Eather, ' The saved.' Same word thus rendered in 1 Cor. i, 18. CHAPTEE III. I,] ' Went up.' ' Were going up.'* So again, in the next verse, ' was being carried ' is better than ' was carried.' 3,] ' An alms.' ' Alms.' Precisely the same word as before. * See Trench (Author, Vers, p, 145) on the propriety of giving the force of the imperfect tense here and in sundry other passages. 90 NOTES ON THE GREEK TES2AMEN2. • 7.] ' Feet and ankle bones.' Literally, ' Soles of the feet and ankles.' 10,] ' Wonder and amazement,' Bengel observes that the first of the Gr. words expresses the effects of the miracle on their feelings; the second, on their under standirtg. 13.] ' Was determined.' Eather, 'Had judged.' 17.] 'I wot.' We should now say, ' I know.' 18.] ' Christ.' ' The Christ ' of prophecy. 19.] 'When.' Alford says the Gr. cannot be thus rendered, and proposes 'in order that.' Scholefield expresses himself more doubtfully. \26,] ' Hath-sent.' ' Sent.' Inasmuch as not spoken of any mission in special connection with the recent miracle, ' To bless you.' Literally, ' Blessing you.' CHAPTEE IV. 2.] ' Through Jesus.' ' In Jesus.' ' In the person (or case) of Jesus,' Alford ; adding, ' as an example of that which the Sadduces denied.' 12.] 'Salvation.' ' TAs salvation,' the one expected salvation. 13.] 'Ignorant,' A more specific word, implying the absence of any profession, or education, or qualification, adapting them for theological teaching.* * 'AypafxfxaToe, rude ; iStwrjjc, stiU. more rude, — Beng, THE ACTS. 91 ' Took knowledge of.' Perhaps, ' Eecognised,' 20.] ' We ' — Emphatic pronoun, 21.] ' Finding nothing how they might punish them.' ' Finding no means of punishing them.' Scholefield. 25,] ' The heathen,' Literally, 'Nations,' No article. ' People.' 'Peoples.' So again in v. 27. 27,] 'Child.' ' Servant,' Alford. Trench also (Author. Vers. p. 108) would prefer the word ' servant ' here, and in each passage of the Acts where a similar Greek phrase occurs. Jesus is announced by the same Gr. word in Is. xiii. 1. Sept. CHAPTEE V. 15.] ' Some.' Literally, ' Some one,' sing. 18.] 'Prison.' Same Gr. rendered 'hold' in iv. 3. Possibly two distinct words indicate a transfer from one place to another, as the Gr. for ' prison ' in next verse is different. 30,] ' 'Whom ye slew and hanged on a tree.' ' 'Whom ye slew, hanging him on a tree.' Scholefield, in a note on the similar Greek in ch. x. 39, has proposed this amendment, which more literally corresponds with the fact that they slew him by crucifixion, or ' hanging him on a tree.' ¦^'^ ' Took counsel.' 'Were counselling.' 39,] ' To fight against God.' ' Fighters against God.' 92 NOTES ON 2 HE GREEK TESTAMENT. A single compound word. One similar occurs in Eom i. 30. Literally, ' God-haters.' 42.] 'Christ.' 'TAe Christ.' CHAPTEE VI. I,] ' Greeks.' ' Hellenists,' or ' Greek-speaking Jews.'* Not the same Gr. word as in ch. xiv. 1, &c. 2,] ' It is not reason,' Literally, ' It is not that Vv'hich pleaseth,' 'us' being understood. Same word in John viii. 29, and rendered, ' things that please.' 3,] ' May appoint.' ' Will appoint.' Future tense. CHAPTEE VII. 7.] ' Serve ; ' implying the ' service of worship.' Same Gr, rightly rendered ' worship,' in v. 42. 1 7.] ' When.' Eather, ' as — in proportion as,' Al ford. 19.] 'Live.' More specific, 'Be preserved alive,' Parkhurst. 20.] ' Exceeding fair.' Literally (with marg.), ' Fair to God.' See Jon. iii. 3. (marg,) Ps, Ixxx. 10, do. 22,] ' Was learned,' Perhaps, rather (as pass.), was ' taught or instructed.' ' Learn,' however, had in the * On this class of persons and their language, see Winer, T5+ T Durtf 111 y^f\i-a THE ACTS. ^3 older English an active signification, and has so still in rustic phraseology. Eichardson quotes from Drayton, Who, tiU I learned him, had not known his might. 26.] ' He would have set them at one.' ' He set them at one,' Alford ; adding, ' The work on Moses' part was complete.' Bengel alludes to the word as implying the ' force of gentleness.' The lit. Gr. is ' constrained them to peace,' 35 ] 'Deliverer.' Literally, a 'Eedeemer,' or 'Ean- somer,' and so in a special manner typifying Christ. The word comes from the Gr. ' ransom.' 36,] ' After that he had shewed.' ' Shewing,' Schole field. Lit,, ' doing.' 37.] 'Like unto me.' Marg., more literal, ' As my self, or me.' 38.] ' Church.' ' Assembly,' Alford ; adding, ' Pro bably the assembly held (Ex. xix.) for the promulgation of the law at Mount Sinai, not the church generally.' 40.] ' Wot.' We should now say ' know.' 44.] 'Fashion.' Eather, ' Figure.'* Same Gr. thus rendered in v. 43. The contrast comes out better thus. 45,] ''Which came after,' Marg, more literal, ' Having received.' ' Having inherited,' Alford. ' Jesus.' Eather, 'Joshua,' as should be also in Heb. iv. 8. ' Into their possession.' ' At (or in) their taking possession,' Alford. * Corresponding word avTiTvira, rendered 'figures' in Heb. ix. 22. See also 1 Pet. iii. 21. 94 NOTES ON THE GREEK TES2AMEN2. 46.] 'Desired.' 'Asked permission,' Alford. Same Gr. for Paul's asking letters, ch. ix. 2. ' Tabernacle.' ' Habitation.' Not the same Gr. as that rendered ' tabernacle ' in vv. 43, 44. It was not David's object to find a ' tabernacle,' but an ' habitation,' i.e. ' temple.' See Scholefield. 51.] 'Eesist.' Gr. very peculiar, as 'fall against.' 54.] 'Were cut.' See on ch. v. 33. 59.] 'God.' The insertion of this word is unde.sirable. Stephen is presented to us in the Gr. as ' calling on the Lord Jesus,' — saying to the Lord Jesus, ' Eeceive my spirit ' — directly addressing Him. CHAPTEE VIIL 5,] 'Christ,' TAe Christ,' The ' Anointed one.' 9,] ' Bewitched,' Perhaps too specific ; rather, ' amazed,' ' perplexed,' The Gr. (rightly rendered ' be witched ' in Gal, iii. 1) is a different word. See on V. 13.II,] ' Bewitched,' Note on v. 9 applies here also. 13,] 'Wondered,' The Gr, is the same word which is rendered 'bewitched' in vv, 9 and 11, and affords a fresh reason for attention to the exact meaning in those two instances. He who ' amazed ' and perplexed others, was now ' amazed ' himself. 26.] ' Which is desert.' Literally, ' It is desert.' 37.] - Jesus Christ.' ' The Jesus Christ.' THE ACTS. 95 CHAPTEE IX. 2,] ' This way,' ' The way,' as in marg,, i,e, of ' sal vation,' xvi, 1 7, ' of the Lord,' xviii, 25. Alford.* 5.] ' Pricks.' ' Goads ' would perhaps be better, and bring up more readily the illustration of the oxen, as so often seen in the South of Europe, kicking against the goads of the drivers.f 22,] ' Increased,' ' Was increased.' The pass, should certainly be kept up, as telhng the operation of God. ' Power ' might be better than 'strength,' 26,] ' Was.' Literally, ' is ; ' more graphic. 29,] 'Greeks,' i,e. 'Hellenists.' See on ch. vi. 1. 36.] 'Disciple.' The Gr. has the advantage of ex pressing a ' female disciple.' 38.] 'Was there.' Literally, ' Is there ;' more graphic — as in V. 26. * Scholefield, on ch. xix. 9, has the following note on the expression ' the way : ' — ' I do not think our translators have got over the difficulty of this expression by rendering this way, that way. Comp. ix. 2, xxiv. 22, and v. 23 of the present chapter ; and see on Matt. xv. 12. The term appears singular to us, but we must go back for it to the OM Testament, where it occurs in Ps. Ixvii. 2 — " That Thy way may be known upon earth ; " a passage which I regret that the venerable compilers of our Liturgy have in some measure perverted in the beauti ful prayer for all conditions of men, " That Thou wouldst be pleased to make Thy ways made known unto them.'' Perhaps, if our translators had in the first instance adhered to ,the literal rendering, the way, the apparent quaintness of it would long since have worn off.' f The phrase was comtnon among the Greek and Latin poets. $6 N02ES ON THE GREEK TESTAMENT. 39.] ' Coats.' ' Strictly, a woollen shirt or smock worn next the body.' * Used for the garments both of men and women. The Bride in Song of Solomon (ch. v. 3) says, ' I have put off my coat. How shall I put it on ? ' CHAPTEE X. I.] 'There was.' Literally, ' But there was.' This maintains the connection with the previous passage. Peter is still spoken of. 1 2.] ' All manner of four-footed beasts of the earth.' Literally, ' All the quadrupeds or four-footed beasts of the earth.' 28.] ' To keep company.' Stronger and more literally, ' To be joined or united to.' 37.] 'Word.' Eather, 'Matter,' the 'thing said,' Alford. Not the same Gr. as for ' word ' in v. 36. 38.] ' Oppressed.' More specifically, ' Subdued, lorded and ruled over by one of power against them.' 39.] ' Whom they slew and hanged on a tree.' ' Whom they slew, hanging him on a tree,' as Scholefield. See on ch. V. 30. CHAPTEE XI. 14,] 'Whereby.' 'In which.' 1 7.] ' Who believed.' Scholefield prefers ' Upon our believing,' for two reasons : first, because our version would require the Gr. article, which is absent ; secondly, * Liddell and Scott, THE ACTS. 97 from his considering it a reference to the time when the Holy Ghost was given them as an evidence or fruit of their believing.' 20,] ' Greeks.' ' Grecians or Hellenists.' See on ch. vi. 1. 26,] ' And the disciples were.' More literally, ' So that the disciples were called,' &c,, Bengel, The sentence is continuous, and has no break, as in our ver.sion. CHAPTEE XII. I,] 'Vex.' Stronger, 'To hurt;' as in xViii. 10. Same sense of persecution. 3, J ' Pleased,' Literally, ' Is pleasing to,' 4,] Easter.' ' The Passover.' Same Gr. word so rendered in every other instance. * 5.] ' Prayer was made,' &c. Marg. more literal, ' Intense or earnest prayer.' I omit the first adj. of the marginal reading, as the Gr. has only one. The same Gr. is applied to the prayer of Jesus in the Agony of the Garden : ' He prayed more earnestly,' Lu, xxii, 44. 7.] ' The.' Eather, ' An angel.' * Trench (Auth, Version, p, 49) obsetves that our trans lators have 'removed Easter from places out of nutabei* where in the earlier versions it had stood as the rendering of Ilaffxa, substituting " the Passover " in its room. With all this they have suffered " Easter '' in a single instance — at Acts xii. 4 — to remain, sometiijies, I am sure, to the perplexity of the English reader.' H 98 NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. 9.] ' Was.' ' Is,' lit. and more graphic. 12.] 'Having considered the thing.' 'Having be come aware of it,' Alford. Same Gr. verb thus ren dered in xiv. 6. Scholefield prefers ' consider,' for both instances. 19.] ' To be put to death.' ' To be led or taken away,' — for death, however, being understood. 20.] 'The king's chamberlain.' Lit., as in marg., ' who was over the king's bed-chamber.' 23.] ' The.' Eather, ' An angel.' CHAPTEE XIIL 7.] ' Deputy.' ' Pro-consul.' 9.] 'Had.' 'Has.' XlVj 16.] 'Times.' 'Generations.' 18.] ' Suffered their manners in the wilderness.' A single Gr. compound word. Whether this is the cor rect reading has been much contested. So difficult was the point, in the view of our translators, that the margin will be found to contain quite a different mean ing, as not impossible. Supposing our version correct, it may be observed, that although the Gr. for the subs. in compound is not the same word as that rendered 'manners' 1 Cor. xv. 33, still, in both cases, the idea is much more deep, ethical, and moral, than the term, in its common application to little more than mere externals, would suggest. 42.] ' Were gone.' Eather, ' Were going.' THE ACTS. 99 CHAPTEE XV. 8.] ' God, who knoweth the hearts.' In Gr. a single compound adjective: 'The heart-knowing, discerning God.' 26.] 'Hazarded.' Eather, 'Given up.' 'Martyrs in will,' Alford. 31.] 'Consolation.' Perhaps, 'Exhortation,' as in marg. CHAPTEE XVI 12.] 'Chief.' Marg. 'First.' Perhaps more eligible, as signifying, not the chief, but the 'first' in geogTa- phical proximity to Paul on his journey. Thessalonica was the chief city of that district. So Bengel and Alford. 22.] 'To beat them.' Same Gr. rendered 'with rods,' in 2 Cor. xi, 25, ' where this is referred to,' Scholefield. 25.] ' Sang praises to God.' The Hteral Gr. is very beautiful : They were ' singing or hymning God,' i. e. when the earthquake occurred. 34.] ' Set meat,' Literally, ' Set a table.' 37.] ' Openly.' Stronger, ' Pubhcly.' lOO NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. CHAPTEE XVII, I.] ' A synagogue.' ' The synagogue.' 3.] ' Christ.' ' The Christ,' i.e,, ' of prophecy and expectation.' 4.] ' Consorted with.' Perhaps, ' Were added as by appointment,' The word is only used in this place, 5,] ' Lewd.' We should now rather say, ' bad.' So in regard to ' wicked lewdness,' xviii. 14. The Gr, does not involve that special character of impropriety which our translation, at the present day, would suggest. Strange as it may seem, there is no doubt that the English word has its origin from an implied inferiority of the lay to the clerical body. See Eichardson's Diet. for the root of the expression. ' Of the baser sort.' Literally, ' Market-place men, standing ready to be hired for any purpose whatsoever,' Bengel. 9,] ' Of the other.' ' Of the rest.' ' The rendering is ambiguous,' Scholefield. II.] ' Noble :' i.e. ' of a free ingenuous spirit.' * 16,] 'Wholly given to idolatry.' A single Gr. word, ' Full of idols,' marg. So Bengel. 19.] ' Areopagus.' ' Mars Hill ; the highest court in Athens,' marg. So rendered in v. 22. 21.] ' Wbich were there.' ' Sojourning there.' Clas sical readers will remember their large number and peculiar name and condition at Athens. * Of an 'ingenium liberale.' — Grot, ad loc. THE ACTS. lOl 'New thing.' Literally, 'Newer' — the very last, as it were. 22,] ' Too superstitious.' Trench (Author, Vers. p. 174) speaks of this word as erroneous, and ' much to he regretted.' He recommends ' religious ' instead, not only as more correct, but also as agreeing with the spirit of Paul in avoiding needless offence, specially at the beginning of his address, 23,] ' Devotions,' Eather, ' gods that ye worship,' (marg.); or, 'objects of religious worship' — 'temples, altars, statues,' &c., Alford. 24,] ' Is Lord of all.' Eather, 'Being Lord of all.' 26.] ' All nations of men.' Literally, ' Every nation of men.' ' Hath determined.' Literally, ' Having determined.' 27.] ' Feel after.' Same word often used for ' touch or feel,' or handle, as in Luke xxiv. 39, 1 John i. 1. Bengel observes, that the 'touch' is the lowest an,d humblest of the senses, and therefore appropriately ap plied to the vague and imperfect endeavours of the Gentiles, 30,] 'Winked at.' Literally, 'Overlooked.' The thought suggested by our expression is not in the Gr. word, which is more simple and general. I02 NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. CHAPTEE XVIIL 5.] ' Christ.' Literally, ' The Christ.' 12.] 'And when Gallio was the deputy.' Eather, ' Gallio being the pro-consul.' 14,] 'Wicked lewdness.' Too specific. The idea conveyed by ' lewdness ' is not in the original, any more than in the adj. of ch. xvii, 5. The meaning of the word has been considerably narrowed since the date of our version. CHAPTEE XIX. 2.] ' There be.' Scholefield considers that the words thus rendered, mean 'be given.' The same verb is thus translated in John vii. 39. II.] 'Special.' Perhaps more accurately, with Al ford, ' Miracles of no ordinary kind.' 13,] 'Vagabond,' Perhaps too strong. 'Who went about.' 18.] ' That believed.' Eather, ' Who had believed.' 23.] ' That way.' ' The way.' See ix. 2. 24,] ' For Diana.' Eather, ' Of,' Scholefield. 27.] ' Craft.' Lit., ' Part, or ' department,' Alford. ' Magnificence.' ' Greatness,' corresponding with Gr. adj. rendered 'great ' just previously. 33,] ' Drew,' Eather, ' Thrust,' Scholefield. 35.] ' Town-clerk.' Wiclif's Version has ' Scribe.' THE ACTS. 103 Tyndale introduces ' Tonne Clarcke.' This has been adopted in the other versions, except that of Eheims, which re-introduces ' Scribe,' and this, no doubt, is the exact translation of the Greek. It conveys simply the idea of a scribe or recorder. Bengel has ' actuarius,' defined in Smith's Diet, of Gr. and Eom. Ant. ' a short-hand writer, who took down the speeches in the senate and public assemblies.' Thucydides, book vii. 10, speaks of a similar functionary at Athens. Probably, however, from the narrative in the Acts, the office was one of more real authority than the quotation thus made would denote — more, in reality, like that of the mayors in our own civic and provincial administration. Our town-clerks, as acting for them, have their own special power also. 'Worshipper.' Eather, 'The Temple-keeper,' as marg. This title of one at Ephesus is found on inscrip tions. ' Of the image which fell down from Jupiter.' A single word, describing a relic without doubt famous in that day. 37.] 'Churches.' Eather, 'Temples.'* 38.] ' The law is open.' Eather, as in marg., ' The court-days are kept.' 39,] ' In a lawful,' &c. Eather, ' In the.' * See, however, an interesting note in Trench (Author, Vers. p. 16), showing that the word ' church' was sometimes used by an earlier Enghsh writer for a ' heathen temple,' and for the ' Temple of the Jews.' 104 NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. CHAPTEE XX. 7.] ' Continued.' More literally, ' Extended,' im plying at greater length than usual. II.] 'Eaten.' Lit., 'Tasted.' Bengel considers that this was a ' fresh breaking of bread on the part of Paul aow,' on setting out on his journey, and additional to that of the previous day mentioned at v. 7. Alford applies it to a meal. Pool leaves it uncertain. 18.] ' At all seasons.' Eather, perhaps, 'The whole time.' 23.] 'Witnesseth.' The preposition adds strength, a,nd probably implies continuance in this testimony. 24.] ' None of these things move me.' Lit., ' I make account of nothing.' The grammatical peculiarity of the expression no doubt caused the paraphrase. 27.] ' Shunned.' Same Gr. on same subject ren dered ' kept back ' in v. 20. CHAPTEE XXI. I.] 'Gotten from them.' This ' does not come up to the force of the original,' Alford. The Gr. implies ' being torn or drawn from them with difficulty,' and carries .on the feelings suggested by vv. 37, 38 of the previous chapter. 4.] ' Disciples.' ' The disciples.' The article im plies certain disciples in view — not found unexpectedly, THE ACTS, 105 or merely by the way, as our version would suggest. It recognises their existence before. 13.] 'What mean ye,' &c. No cause to diminish from the strength of the original ; ' What do ye, weep ing and breaking my heart ? ' 15.] 'Took up our carriages.' A curious version to the English ear of this day. Alford gives for the right translation, ' having discharged our baggage ' — ' un packed the baggage necessary for our journey to Jerusalem.'* There is another reading which would suggest ' putting up things.' ' We went.' ' We go.' 16.] ' Old,' not, I believe, in years, but as to time of conversion. 20.] ' Thousands.' Insufficient. The Gr. is ' myriads ' or 'ten thousands,' and was definitively used for the number ten thousand. 21.] 'They are informed.' The Gr. implies not merely that such inforraation has casually reached them, but that means and pains had been taken to inform them. Same Gr. verb so employed by the writer of this book in Luke i. 4, and rendered by the word ' instructed.' It appears again in v. 24. * Trench (Author. Vers. p. 42) observes 'that "carriage" is a constant word in the Enghsh of the sixteenth and seven teenth centuries for baggage, being that which men carry, and not, as now, that which carries them. Nor can there be any doubt that it is employed by our translators here, as also in one or two other passages where it occurs in this sense : Judges xviii. 21 ; 1 Sam. xvii. 22.' I06 NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. 26.] 'An offering.' 'The offering,' i.e. appointed, Numb. vi. 13-17. 32.] ' Left beating of Paul.' Eather, ' Left off beat ing Paul.' 34,] ' Castle.' Alford explains the Gr. as ' the camp or barracks attached to the tower Antonia, or perhaps the tower itself: but the other is the more usual meaning.' 36,] 'Away with him,' The Gr. signifies 'to death.' See Gr. word of a similar character so employed and so rendered also ia ch. xii. 19. 38.] ' That were murderers.' Perhaps ' that were ' had better be left out. It strengthens an erroneous impression that al| these men had actually committed murder. Eather it may be considered a name given to the men of a most abandoned character, ready to com mit the act. ' Assassins,' ' cut-throats,' and such appel lations are sometimes used thus in the ordinary lan guage of all nations ; and the Eoman captain would not have been unlikely to speak in the strongest term of ' criminals among the Jews. The word is a Latin one Grecised, and is derived from sica, a dagger. CHAPTEE XXII. 3,] 'Zealous,' More specific and stronger, 'A zealot,' The name was given to certain strict observers and defenders of the Law. So used again. Gal. i. 14. 4,] ' This way.' Eather, ' This the way,' See on ix, 2. THE ACTS. 107 5.] ' Estate of the elders,' Obscure. The Gr. is literally, ' The Presbytery,' or ' assembly of the elders.' 'Went.' 'Was going.' He had not reached Da mascus, where the event now narrated by him took place. 23.] ' And cast off their clothes.' Eather, ' And threw up their garments,' Scholefield; adding, 'Not cast them off, but holding their loose garments in their hands, shook them and tossed them upward,' * 28.] ' Freedom,' Lit,, ' Citizenship.' We might say, ' Freedom of the city.' . 29.] ' Examined.' Not simply by word, but by ' putting to pain or torture,' by scourging or otherwise. CHAPTEE XXIII \.'\ 'Lived.' Gr. more specific. Same idea con veyed in Phil. iii. 20, by the Gr. rendered ' let your conversation be,' &c. It implies, that ' he had lived a true and loyal Jew — obeying, according to his con science, that divine citizenship'f of which he was a covenant-member,' Alford. 5.] ' Was.' Lit,, ' Is.' 10,] ' Soldiers,' ' The force or troop.' See on v. 27. 27.] 'An army.' Much too large. Eather, 'The force or troop,' a well-known division under his * Grotius would support our version : ' Ut expeditiores essent ad vim faciendum,' referring to ch, vii. 58. f As I have excluded Greek from the body of these pages, I venture to put in this word for the original of the text and of Dean Alford's note, i.e. troXiriia. Io8 NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. command, referred to in ch. xxi. 32, and in 10th v. of this chapter, where the same Gr. word is rendered ' soldiers,' which is here given as ' the army.' ' The soldiery ' might suit. CHAPTEE XXIV. 2.] 'Very worthy deeds.' Gr. a single word, re presenting things happily and successfully carried on.' Tertullus grandly and oratorically uses it to please Felix by the notice of such things.* 5.] ' Pestilent fellow.' Gr. a single word : ' A plague, or pest.' It is found employed as in the text in Mac. xv. 3 (Bengel), and in Demosthenes. Ver nacular English has the same expression. ' Eingleader.' Properly, ' the officer who stands on the right of tbe front rank, as leader of the force.' I see no reason for giving an English word here implying anything low and contemptuous, though in the word rendered ' pestilent fellow ' such is evidently suggested. 13,] 'Prove the things.' Lit,, 'Prove me — shew me — present me ' (i, e, as guilty) ' of the things,' We have the latter expression for bringing a charge in certain courts, 18,] 'Whereupon.' Lit., 'In which things or en gagements.' Alford has ' occupations.' The remainder of the verse is too vaguely rendered: 'They found me purified in the temple, not with crowd nor with tumult, * Alford quotes Cicero's definition of the Gr, word (De Fin, iii, 7), ' qv.es nos aut recta aut rectfe facta dicamus,' THE ACTS. 109 but some Jews from Asia,' &c. The meaning of St, Paul evidently refers to that which these latter persons did, though there may be grammatical difficulty in carrying on the sentence, 20.] ' Evil-doing.' I should prefer ' offence,' as against the law. Corresponding verb rendered 'If I be an offender,' in xxv. 11. 22.] ' That way,' ' The way,' i, e, of salvation. See on ix. 2. 25,] ' Felix trembled,' Lit,, ' Fehx, alarmed, or struck with fear, answered,' &c, 26,] ' Communed,' Present tense, ' Communes,' 27,] ' Shew.' Eather, ' Lay up,' for his own future benefit. ' A pleasure,' More literally, ' favours.' So a favour in xxv. 9. CHAPTEE XXV. 5,] ' Any wickedness,' Lit,, ' anything,'— implying, of course, against the laws, ' Which are able.' Perhaps, ' Those in authority.' 9.] ' A pleasure,' A favour. See on xxiv, 27, Same subs, and verb, II,] 'Deliver.' The Gr. more significant. It in cludes the idea of favouring them in the act. So as to the same word in v. 16. ' Be an offender.' See note on xxiv. 20. 19.] 'Superstition,' Eather, Eeligion, Alford re marks, that a word corresponding to our 'superstition' no NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. would have been most unlikely here, as used by one of high rank and courteous demeanour addressing a high born Jew.* See on ch. xvii, 22. 21.] 'Hearing.' More literally, ' Examination, cogni zance.' 26,] 'My lord.' 'The lord' — the name recently given to the Eoman emperor. Bengel. CHAPTEE XXVI. 3.] 'The Jews.' Literally, 'Jews.' No article, f 7.] ' Our twelve tribes,' A single word. 12.] 'Whereupon. Lit., ' In which things or engage ments,' as in xxiv. 18. 14,] ' Pricks.' Eather, ' Goads.' See on ix. 5. 16,] 'Make,' Gr, more specific: 'To appoint or designate,' 18,] ' And turn them,' ' Eather, ' That they should turn;' being the same grammatical construction as that rightly rendered ' that they may receive,' in the same verse. So Scholefield. 20.] ' Shewed.' Eather, ' Declared, or told as a mes senger.' 22,] ' Help of God.' Eather, ' The help.' 23.] ' Should suffer.' The Greek here is not the simple and ordinary verb, but an adjective derived * See also Doddridge, t See Trench (Author. Vers. p. 137) on the difference of meaning which the article, as here introduced or omitted, would convey. THE ACTS. 1 1 1 from the verb ' to suffer.' It signifies that Christ should be' ' one subject to suffering,' * or a 'suffering one.' We have thus a doctrinal and precious title of Christ. 'And that he should be the first,' &c, Scholefield would correct, ' And that he first, by his resurrection from the dead, should shew light,' &c, ; adding, that it marks more clearly the reference to Ps, cxviii, 27, as a ' striking prediction of the resurrection.' , CHAPTEE XXVII. 3.] ' Eefresh himself.' Too vague : ' To obtain aid and care' — probably for the needs of the voyage. 9,] ' The fast.' ' The fast also.' 12,] 'Lieth.' Gr. 'Looking:' much preferred by Scholefield, as denoting the aspect, not the part of the island, where the haven was. 14,] 'Tempestuous.' More specific. Lit., 'Typhonic' — denoting a ' whirlwind' as attending it. 15.] 'Into.' ' Against,' Scholefield. ' We let her drive.' ' Giving up, we were driven along,' Alford. 16,] ' An island.' Literally, 'a small island, or islet,' 17,] 'Strake sail,' Alford has 'lowering the gear,' i,e. of the 'fair-weather sails,' &c. 19.] ' Tackling.' Gr. more general : ' the furniture, fittings, moveables in general.' 21.] 'Harm and loss.' Precisely the same Gr. words * Lid, and Scott quote the ' passibilis ' of Cicero. 112 NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. rendered 'hurt and damage' in v, 10, and better re tained, as that address is referred to, 22,] 'Loss,' Different Gr, from that just before trans lated. Here the distinction should have been retained. They were to suffer a loss of a certain kind, but not a ' destruction' or ' casting away' (the lit. Gr.) of life. 23,] ' Serve,' More specific, ' worship.' 29.] 'Eocks,' Literally, ' rough places.' 40.] 'And when they had taken up,' &c. 'And having cut the anchors, they let them go into the sea,' Scholefield. 44,] ' On broken pieces,' The lit, Gr. is — ' On some of the things from the ship,' 'Escaped.' 'Were saved' — with a prep, implying the completeness of their preservation. It is better to give tbe force of the passive, as telling the agency of God. CHAPTEE XXVIII. 1,] ' Escaped,' 'Were saved,' as in ch, xxvii, 44. 2.] ' Barbarous people.' ' The foreigners.' ' Present,' i. e. ' which had come upon us.' 4.] ' Barbarians,' ' Foreigners.' Same Gr. as in V. 2. ' Escaped.' ' Saved,' Same Gr. as twice before. See on ch. xxvii. 44, II,] ' Castor and Pollux,' These are meant, but the Gr, is simply one word, ' Dioscuri.' 13,] 'Fetched a compass.' More simply, 'Going round, or making a circuit,' EPISTLE TO THE ROMANS. I13 EPISTLE TO THE ROMANS. CHAPTEE L I,] ' Servant,' The Greek implies that the person spoken of is the complete, living property of another, more than the mere hired servant, who may depart at any moment, and in whom the owner has no perma nent interest of possession. This is fully drawn out by Ellicott, Note on Phil. i. 1. 3.] ' Made.' Eather, ' Born.' 4.] ' Declared.' The Gr. translated ' Ordained ' in Acts X. 42, and xvii. 31. Both passages concern the office of our Saviour, as ordained by the Father. There is a sense of ' defined appointment,' going be yond that of ' declaration ' only, as commonly used. Bengel applies Ps. xi. 7.* 8,] 'Spoken of.' Eather, ' Announced,' ' preached,' or ' shewn.' The second is the most frequent transla tion. See Acts iv. 2, and elsewhere. In 1 Cor. ii. 1, it is 'declaring;' in Acts xvi. 17, 'shew;' and the same in 1 Cor. xi. 26, where, perhaps, the meaning corresponds most accurately with that of this verse. 9.] ' With my spirit.' Eather, ' In my spirit.' * ' Quod Pater determinatissim^ dixit.' I 1 14 NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. 12.] 'With you.' Marg. has ' In you.' But this will scarce give the full effect of the prep, on the verb ren dered ' comfort.' It implies & fellowship in the comfort besides that meaaing which attends the expression ' in 13.] 'Let.' We should now write ' hindered.' 18.] ' Hold.' * Eather, ' Eestrain, withhold, repress.' Same word used with same sense in 2 Thess. xi. 6 and 7, but translated ' withhold ' in verse 6, and ' letteth.' 19.] 'Is manifest' and 'shewed.' Same in Gr. Manifested would be better. The meaning of this verse will come out far more evidently by the mere transposition of the words. ' For the invisible things of Him, (namely) His eternal power and Godhead, are clearly seen from the creation of the world, being un derstood by the things that are made.' 21.] 'Became vain.' Pass. 'Were made vain.' 22.] ' Became fools.' Pass. ' Were made fools.' f 28,] 'Did not like,' Same word translated 1 Thess. ii. 4, ' We were allowed,' &c. Discernment and choice are implied. They did not ' discern ' or ' choose ' God as Him who was to be retained in their knowledge. ' Eeprobate.' ' Unable to discern or choose right from wrong.' Same root as in the word ' did not like.' This suggests, or rather implies, a retributive judgment, * The Wiclif, Tyndale, Cranmer, and Geneva Versions have ' withhold ; ' the Eheims, ' deteine ; ' — all, perhaps, better than the Authorized, ¦]¦ Preserved in the Wiclif Version only : ' Thei weren made folis,' EPISTLE TO THE ROMANS. 1 1 5 — one in kind — one beginning even in this life, and of the most fearful kind. 31.] ' Without understanding.' 'Moral understand ing,' Alford. CHAPTEE IL 4,] ' Not knowing.' The Gr. signifies a ' willing ignorance.' ' And remembsrest not,' Tyndale's Vers. So the Genevan.* 9,] ' That doeth.' The compound preposition in the word describes ' intensity and continuance ' in doing evil — ' working it out.' ' Anguish.' Elsewhere translated ' distress,' as in ch, viii, 3, 2 Cor. vi. 4, &c. The Gr. implies being ' shut up in a strait,' 10,] ' Gentile.' Lit., ' the Greek,' but meaning all other nations. 15.] ' The mean while.' Eather, as in marg,, 'Be tween themselves,' Alford has ' Among one another.' 18.] ' Instructed. 't The Gr. more special and for cible — 'Taught accurately, as it were by word of mouth.' X * Jeremy Taylor, in his sermon on this test entitled ' Mercy and Divine Judgments,' renders it ' Thou considerest not,' &c. f ' Quippe a prima estate edoctus ex- lege.' — Grot. X Parkhurst, quoting Luke i. 4, Acts xviii. 25, and this I 2 Il6 NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. From it our word ' catechize ' is derived. See Eich ardson's Diet. 22.] ' Commit sacrilege.' This is too general, and fails to bring out with sufficient distinctness the charge which the Apostle here makes against the Jew : ' Thou professest to abhor idols, and yet art so mastered by thy covetousness, that if opportunity offers, thou wilt not scruple to lay hands on these gold and silver abominations, and to make them thy own.' (See Chrysostom on the passage.) Eead, 'Thou that ab- horrest idols, dost thou rob temples ? ' * 27.] ' Judge.' Perhaps with the sense, ' Eise up in judgment against,' with the same meaning as Matt. xii. 41, 42. CHAPTEE IIL 4.] ' God forbid.' More accurately, ' May it not be.' The name of God is not iatroduced. The same applies in verse 8, and, I believe, in all similar passages. 16.] 'Destruction,' i.e. by crushing, treading under foot. It is used for anything causing pain in the Gr. of the Sept. translation, as in Job ix. 17 : 'He breakethme with a tempest.' 25.] ' Eemission.' The Gr. is not precisely the same word as that usually translated 'remission.' The more definite view of God's passing them by is expressed. The subject is fully treated in Trench's note on the Author. Vers. p. 106. Alford has ' overlooking.' * Trench, Auth. Version, p. 176. EPISTLE TO THE ROMANS. II J CHAPTEE IV. 2.] ' Works.' In the theological sense of ' works for justification.' * 3.] ' Counted.' ' The Gr. word occurs eleven times in this chapter. We may say that it is the key-word to St. Paul's argument throughout, being everywhere employed most strictly in the same, and that a tech nical and theological, sense. But our translators have no fixed rule of rendering it. Twice they. render it " count " (vv. 3, 5), six times "impute " (vv. 6, 8, 11, 22, 23, 24), and three times "reckon" (vv. 4, 9, 10); while at Gal. iii. 6 they introduce a fourth rendering, " account." Let the student read this chapter, employ ing everywhere "reckon," or, which would be better, everywhere " impute," and observe how much of clear ness and precision St. Paul's argument would, in this way, acquire.' t 20.] ' Was strong.' Eather, ' Was strengthened,' ' was empowered ; ' the passive verb being employed, to tell * So ipyaZEdQai, ch. iv. 4. There are many of a similar kind and of frequent occurrence in the Epistles, e.g. liKawtxvvr], ol KXrjTol, ol ekXektoi, o'lKoZofxri and oIkoSo/jleIv, in a figurative sense, 6 irapnicdQ, &o. &c. Winer observes that the ' New Testament writers employed many words and phrases as technical religious expressions, and that it would be other wise impossible to treat of those scriptural truths, which, being entirely new, required new phraseology to express them.' — Grammar of New Test. Diction. Part I. sect. iii. 3. f Trench, Auth, Vers. p. 90. II 8 NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. that God strengthened, empowered him.* Same Gr. rightly translated in Heb. xi. 34. It should be ob served that the word ' able ' in the next verse is an adjective from the same root as the verb here used. 24.] ' If we believe.' Eather, ' Who believe,' Scholefield. CHAPTEE V. I,] ' Being justified.' Lit,, 'Having been justified,' Alford, pointing it out as a past act of grace. 2,] 'Eejoice,' Eather, ' Glory,' f Same Gr. word thus rendered in the next verse. 7,] ' A good.' ' The good.' Winer considers that the article indicates one who had been a benefactor : Part III. sect, xviii. 8. II.] ' We also joy.' Again, rather ' glory.' Same Gr. word as in second and third verses. ' Atonement,' Eather, ' Eeconciliation.' J Cognate substantive with the verb, 'being reconciled,' in 10th verse. 13.] 'Until the law.' Scholefield prefers 'During * Preserved by Tyndale, ' Was made strong in the faith,' So in the Geneva Version also. In that of Eheims, ' Was strengthened in faith.' j- 'Han glorie,' Wiclif's translation. So that of Eheims : ' Glorie in the hope.' Tyndale introduced the erroneous word ' rejoice,' which has been kept up in the versions of Cranmer, Geneva, and Authorized. » t So Wiclif : ' Eecouncellvnae.' EPISTLE TO THE ROMANS. II 9 the law ' — under the time of the law. See his argu ment. 15.] ' One ' and ' many.' Eather, ' The one and the many.' Two articles are omitted here. Bentley has an able note, correcting our version here, and show ing the need of so doing, quoted at full by Trench (Auth. Vers. pp. 135-6). Bentley [as before], 'If through the offence of the one (that is, Adam) the many have died, much more "the grace of God by ihe one man hath abounded to the m,a/ny." ' See also Alford. 19.] ' Were made.' Lit., ' Constituted.' God's ap pointment signified in the word, which is not simply and barely ' made.' Parkhurst remarks on the expres sion here : ' To be constituted sinners is to be treated as such, by becoming subject to death ; to be consti tuted righteous is to be admitted to a reward, as righteous.' CHAPTEE VL 2.] ' God forbid.' ' May it not be 4.] 'Are buried.' Eather, ' Have been buried.' See on ch. iii. 4. Observe also that the Gr. has the past tense in the words respectively rendered, 'were baptized ' (v. 3), ' are buried ' (v. 4), ' have been planted ' (v. 5), ' is crucified ' (v. 6), ' is freed ' (v. 7). There are many variations in the English version, which has the past and present, indiscriminately. I20 NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. 6.] ' Serve.' Lit., ' Be in slavery to.' 15.] ' God forbid.' See on ch. iii. 4. 16.] ' Servants.' The Gr. means ' bought or born slaves.' So also in the next verse. For the favourable meaning of the word see ch. i. 1, and the second word 'servants' in the 19th verse; also the corresponding verb of 20th verse. 17.] 'Which was dehvered you.' The marginal ver sion is the correct one, ' Whereto ye were delivered.' ' Ye were.' Scholefield thinks that ' whereas ye were ' might be legitimately employed. Perhaps, however, the accuracy and boldness of our present translation is better. To pervert it must, indeed, be wilful ignorance, and thoroughly antinomian, 19.] ' Iniquity.' More accurately ' lawlessness ' in both instances. CHAPTEE VII. 6.] ' Delivered.' Same Gr. word translated ' loosed ' in V. 2. The force of the argument would be better maintained by its repetition. 7.] 'God forbid.' 'May it not be.' See on ch. iii. 4. 'Covet.' 'Lust' better — as the verb is the same with the subs, so rendered. At all events, whatever expression is used, the English verb and subs, should correspond. EPISTLE TO THE ROMANS 111 15 to 21.] The word ' do ' occurs very frequently in these verses, and once the w(5rd ' perform.' The Gr. word thus rendered varies much. It is the same for the first ' do ' in v. 15, and for ' do ' in I7th, 18th, and 20th verses; * another for the second 'do' in 15th and 19th; and another for the third 'do' in the 15th, for the only 'do ' in 16th, and for the first ' do ' in 19th, 20th, and 21st, respectively. I have not yet seen any endeavour to account for the variation in the original, but consider that it might not be beyond the reach of biblical scholarship and experience. At all events, in a passage of such doctrinal importance the point seems to me well worth attention. CHAPTEE VIIL I.] 'Who walk not.' Lit., ' Not walking.' Ham mond prefers this, as denoting this walk to be a conse quence of their not being under condemnation. 3.] ' In the likeness of sinful flesh.' Lit., ' In the likeness of the flesh of sin.' f 4.] ' Eighteousness.' Not the same word usually rendered thus. Eather, the ' right,' the requirement, the decree.| 6,] ' To be carnally-minded,' There has evidently * The same Gr, is ' perform ' in the second verse, f Preserved in Wiclif's translation — ' God sente his Sonne in to the likenesse of fleische of synne ' ; and in that of Eheims— 'in the similitude of the flesh of sinne,' X Bengel, ' jus,' Parkhurst notes the word as ' used of God's laws,' 122 NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. been a great difficulty to translators and expositors in rendering the original. The margin has ' the minding of the flesh.' The 9th Article of our Church speaks of it as ' a phrase ' which some do expound, the wisdom ; some, sensuality ; some, the affection ; some, the desire of the flesh.' There is precisely the same difficulty in the opposite expression of this verse, ' to be spiritually minded,' which is given in the margin, the ' minding of the Spirit.' It would be mere presumption to attempt any absolute settlement of the fit English phrase, when the difficulty of so doing appears thus evident. There is much variation in our six chief English versions. The Gr. words represented by our expressions ' mind,' ' minded,' &c,, have more of a moral and less of a merely intellectual signification than is usually given to them in English, 9.] ' Any man.' Lit., ' any one — man, woman, or child.' 13.] 'Ye shall die.' 'Ye are about to die,' two words. 15,] "=41666176-1151:°- ~i-^ ' Have not received.' Eather, ' Eeceived not.' ' Mortify.' Lit., ' Kill or slay.' Same word for kill ing the body in v. 36. ' Mortify ' is again used in Col. iii. 5, as the translation of another Gr. word for to ' kill.' 17.] 'Together.' Perhaps better, 'With him,' the same compound being used as that so rendered in the preceding clause on suffering ' with him.' 19.] ' Creature.' Whether ' creature ' or ' creation ' is used here, being the same Gr., it should be the same English in vv. 21 and 22. EPISTLE TO THE ROMANS. 1 23 21.] 'The glorious liberty of the. children of God.' ' This not merely comes short of, but expresses some thing very different from, " the liberty of the glory of the children of God." ' (See Alford on the passage.) ' Doubtless, the accumulated genitives are in this place awkward to deal with ; it was probably to avoid them that the translation assumed its present shape ; but still, when higher interests are at stake, such awkward ness must be endured, and elsewhere our translators have not shrunk from it, as in Eev. xvi. 19 : 'The cup of the wine of the fierceness of His wrath.'* 23.] 'They.' Not in the Gr. Eather, 'It,' 'the creation.' 26.] ' Helpeth.' A word of remarkable force in the original, telling of 'intimate union and assistance in difficulty.' The metaphor is taken from one laying hold of another's burden, and helping him to bear it when unable himself. ' Maketh intercession.' Again, a composite Gr. word of special power and significance : ' To make direct application for another, to intercede for,'f to act as an advocate or mediator in his behalf. 35.] ' Christ.' ' The Christ,' i. e. of prophecy. CHAPTEE IX. 5.] ' Who is.' Lit., ' Being or existing.' * Trench, Auth. Vers. p. 81. f Parkhurst. Grotius writes on the word, ' Est advocato- rum, qui cHentibus desideria dictant. Id autem Spiritui Sancto ideo tribuitur, quia preces ad Deum nobis dictat.' 124 NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. 6.] ' Taken none effect.' Lit., ' Fallen down, as it were, to the ground.' * 12.] ' The elder shall serve the younger.' Lit., 'The greater shall serve the less.' 14,] ' God forbid.' 'May it not be.' See on iii. 4. 15.] ' Will have,' &c. The second ' will have mercy ' and the second ' will have compassion ' are both in the present tense. 1 9.] ' Hath resisted.' ' Eesists,' Alford. 20,] ' Formed ' — as by a potter. 27.] ' A remnant.' Eather, ' The remnant.' CHAPTEE X. 15.] Same Gr. repeated for preaching 'the gospel of peace,' and preaching ' good things.' 19,] 'By,' Twice 'Against,' Eevision of the Five Clergymen.f CHAPTEE XI. I,] ' God forbid,' 'May it not be,' See on iii. 4. 2.] ' Of Elias.' ' In,' as marg. : ' In the history of Elias — in that portion of the Scripture which tells of * Pindar has the expression, XafiaiwETEe 'etoc, Pyth, vi, 37, Alford quotes the Latin ' excidit,' with the same meaning, j" Winer quotes this passage on the force of the preposition ETTi with a dat., and gives ' over,' ' on account of,' ' at,' as its meaning, when used of the object after verbs denoting an emo tion, as davfial^Etv, ayaXXidv, ¦kevBeIv, XvTrEladai, opyi^Eadaif fiETavoElv : Part III. sect. 48. EPISTLE TO THE ROMANS. IIS him.' So Eevision of the Five Clergymen. See also Trench, Author. Vers. p. 174. So also Alford. 7.] ' Blinded.' Should be ' Hardened,' as in marg. II.] The second 'fall' ought to be 'stumbling,' the Gr. with the verb so used being a substantive corre sponding. 12.] 'Fall.' Eather, 'Stumbling,' as in preceding verse. 22.] ' Severity.' Eather, ' Severance or cutting off.' 35.] ' Given ' and ' recompensed.' Same Gr. verb repeated, but with altered preposition. 36.] ' Glory.' ' The glory,' i.e. pre-eminently. So ch. xvi. 27. See 1 Cor. iv. 5, note. So Eev. iv. 11. CHAPTEE XII. I.] ' Eeasonable.' Not that offered merely in the animal sacrifice. 2.] 'Prove.' Not as some problem or intellectual question, but in practice and conduct.* 6.] ' Proportion.' ' Measure ' of faith given — so as not to prophesy beyond it, or according to the flesh. 9.] 'Abhor and cleave.' Participles, but same meaning as that of om- version. II,]' Business,' Eather, ' Diligence,' the usual trans lation of the word, as in v. 8 of this ch., in 2 Cor. viii. 7, Heb. vi. 1 1, 2 Pet. i. 5, Jude iii. * Luke xiv. 19 has, to prove and try oxen— to see whether they will bear the yoke and draw, — Leigh, Crit, Sao. 126 NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. i6.] ' Condescend to men of low estate :' or, ' Be con tented with lowly things.' See marg. In their Eevis. the Five Clergymen (Pref. p. xvii.) say, ' We had much difficulty in this phrase, and are not entirely satisfied with our version' — viz. 'Inclining unto the things that be lowly.' CHAPTEE XIIL 2.] ' Damnation.' Eather, ' Condemnation.' As else where in our version, the word ' damnation' conveys to our ear a stronger sense than that here expressed. The same will apply to 1 Cor. xi. 29. II.] 'And that.' Eather, 'this.' 'Do this,' Schole field. ' High time.' Eather, and more simply, ' The time or the hour.' CHAPTEE XIV. I.] 'Him that is weak.' 'But him,' &c. This gives the connection derived from the subject of love or charity in the preceding chapter, v. 10, &c. 4.] 'Shall be holden up.' Eather, 'And he shall be made to stand.' ' One idea runs through the verse.' Scholefield. 23.] ' Of.' Lit. ' From,' denoting result of faith. EPISTLE TO THE ROMANS. 11'] CHAPTEE XV. 4.] ' Comfort.' ' Consolation ' would be better, or to have the word ' comfort ' repeated in the next verse. The ' patience and comfort of the Scriptures ' is derived from the 'God of patience and comfort;' for so one willingly would have read it ; and not ' consolation,' as it now stands, causing a slight obscuration of the con nection between the ' comfort' and ' God, the Author of the comfort.'* II.] 'People.' Plur. 'Peoples.' 12.] 'Trust.' 'Hope.' In the next verse it is ' the G-od of all hope.' Just the same train of observation as that made on vv. 4 and 5 would apply here. Tyndale's Version is correct : ' And heathen men schaln hope in hym.' Also the Eheims : ' In him the Gentils shal hope.' 16.] 'Minister.' The word used here is taken from the office of one ministering at his public functions. So used in Sept. The Five Clerg. add, ' as a priest.' 19.] 'Through mighty signs.' More accurately, 'In the power of mighty signs,' same word being used which appears in the next clause of the sentence, and rendered ' power.' 20.] ' Strived.' The word implies ' loving it as an * Trench, Auth. Vers. p. 95. The Eevis. of the Five Clergymen has ' the comfort,' illustrated by a note in the Preface, p. xix. The addition of the articles seems to add both correctness and clearness ; for ' the patience,' as well as ' the comfort ' intended, are those that axe to be found in the Old Testament Scriptures. 128 NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. honour — making it the object of ambition, and, there fore, so striving.' Besides, for the more accurate and grammatical translation, it would be better to omit the ' yea,' place a comma at the end of the 1 9th verse, and go on thus : ' So striving,' &c. See Scholefield on the 20th verse. The same verb is translated ' labour ' in 2 Cor. v. 9, and ' study ' in 1 Thess. iv. 11; but in neither case does its full significance appear. 24.] 'With your company.' Lit., 'With you;' of deeper, and though more brief, yet more extended meaning, and in full accordance not only with the strength of St. Paul's feelings towards the saints, but with his mode of giving them utterance. 31.] Eather, as in marg., 'Disobedient.' CHAPTEE XVL 9.] 'Urbane.' ' Eather, Urbanus.' 'Urbane is liable to be mistaken for the name of a female.' — Scholefield. 18.] ' Good words and fair speeches.' Two com pound words are used here, of which Bengel says that the one means self-praise, the other flattery of those addressed,* Tyndale's Version is, ' With swete preach- inges and flatteringe words;' the Geneva, 'Fayre .speeche and flattering.' 23,] 'Quartus, a brother.' Eather, 'the brother,' — Scholefield. Attending to the article, he says, 'If * 1. De se poUicendo, 2, De vobis laudando et assen- tando. EPISTLE TO THE ROMANS, 1 29 Quartus had been only a brother, one unknown to the Eomans, why should he salute them?' ' Chanaberlain.' The Gr. imphes 'stewardship' and ' administration,' probably of pecuniary expenditure. Wiclif's Version has ' Tresorer ; ' Tyndale's, ' Chamber layne,' which has been kept up since, except in the Eheims, which has ' Cofferer.' * Johnson, as one expla nation of the term, has 'a receiver of rents and re venues; as chamberlain of the Exchequer, of Chester, bf the City of London.' 27,] ' Glory.' ' The glory.' See ch. xi. 36. * The office was probably that of the ' preefectus serarius ' under the Eoman rule. 13° NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. THE FIEST EPISTLE TO THE CORINTHIANS. CHAPTEE L X.] 'Even as,' 'According as,' Eevision of Five Clergymen. 4-] 'By' 'In.' 6,] ' Christ.' ' The Christ,' indicating the ' testi mony of Jesus,' as the Messiah, or the Christ of pro phecy. 7,] ' Coming,' ' Eevelation,' as in marg. 8,] ' Unblameable,' Lit. ' Free from charge.' The coresponding verb is rendered, ' Who shall say anything to the charge,' &c., in Eom. viii. 33. 10 & 12,] 'Now,' 'But' or 'And' would be better. So also in ch. iii. 12. 'Now' would suggest new matter. It is not so. See Scholefield. 13,] 'In.' Eather, 'Into.' 18.] 'Preaching.' Lit. 'Word.' 19.] 'Prudent.' Eather, ' Understanding ones ' (with the Five Clergymen), ' to preserve the repetition of the same word in the original.' 21,] ' Preaching.' ' The preaching ' — ^the message of the gospel. 26.] ' Ye see.' ' Consider,' Imp. mood. Five Clerg, FIRST EPISTLE TO THE CORINTHIANS. I31 CHAPTER IL 5.] Stand. Lit. 'Be.' 'Consist in.' 14.] 'Discerned.' Either the word 'judgeth' should be used, or the verb ' discern ' repeated twice instead of 'judgeth ' in the next verse. The Gr. is the same throughout. 15.] •' Judgeth.' See on v. 14. CHAPTEE IIL 12.] 'Now.' Eather, ' But.' ' The common transla tion, whatever may have been the reason for adopting it, injures the perspicuity of the argument, which re quires an opposition between this verse and the pre ceding.' — Scholefield. 15.] 'Burned.' 'Burnt up,' according to prep. ' By fire,' Eather, ' Through fire,' having placed him self in a state of jeopardy which he has scarcely escaped, 1 7.] ' Defile.' Marginal reading, ' Destroy,' is the correct one. Same Gr. word as that for ' Destroy,' immediately following.* * See Trench, Auth, Vers, p, 93, According to Bengel, the ' ye' of V. 16 means the whole body of the Church (vos uni- versi) ; and the ' destruction ' of v, 17 means, by their schisms, &c, (per schismata, ex mundi sapientiS,), S 2 132 NOTES ON THE GREEK TESTAMENT, CHAPTEE IV. 3.] ' Judgment.' The Gr. is ' day,' as in margin. The Apostle appears to contrast man's ' day ' of judging or judgment — i. e, the present time — with God's ' day ' of future judgment,* 4, ' I know nothing by myself.' Ii 'by' is retained, it must be understood as 'against' or "of 'Ex amples of by thus used, with the power of our modern " against," are not common even in our early literature, but from time to time occur. Thus, in Foxe's " Book of Martyrs," an inquisitor addresses a poor woman, whom he is examining, "Thou hast spoken evil words by the Queen ; " and she answers, " No man living upon earth can prove such things by me." ' f Alford quotes to the same purpose Ps. xv. 4, Prayer-Book Version : 'He that setteth not by himself,' — i.e. is not wise in his own conceit. Occasionally we hear of a person ' doing well by another,' i. e. in regard to another, though the expression is not graceful or refined. 5,] ' Praise.' ' The praise,' i. e. that is due to Him.J 6,] ' Not to think of men,' &c. ' Not to be wise above that is written.' See Scholefield. 8.] ' Ye have reigned.' This is a past tense ; but so * ' Sic appellat in antitheto ad diem Domini,' — Bengel. t Trench, Auth. Vers. p. 43. X Winer, Part III. sect, xviii. 2. So also as to ' the glory,' Eom. xi. 36. and Eev. iv. II FIRST EPISTLE TO THE CORINTHIANS. 1 33 are those of the two previous verbs. It seems to me that the Five Clergymen are right in translating it ' reign ' — at all events, if the present is retained in the two other words. 1 6.] 'Be.' More accurately, ' become.' 17.] ' Which be ' might be omitted. CHAPTEE V. r.] ' Is not so much,' &c. ' Is not named even among the Gentiles,' Scholefield. 7.] ' Is sacrificed.' Eather, ' was.' 9 & II.] 'Wrote and written' are the same Gr. word and tense. Scholefield considers that in each verse they refer to the present Epistle, and that ' now ' implies no contrast of time between a first and second Epistle, but is rather used as maintaining the argu ment. It is not ' an Epistle,' but ' the Epistle,' a special one being referred to. CHAPTEE VL 4.] 'Least esteemed.' Gr, perhaps even of still stronger depreciation. 9.] ' Unrighteous.' ' Doers of wrong,' Five Clergy men ; thus sustaining the correspondence of the Greek adj. with the Greek verb ' do wrong,' of v. 8. II.] 'Ye are washed,' &c. 'Ye were washed, ye were sanctified,' &c. 20.] 'Ye are bought.' Eather, 'Ye were.' , 134 NOTES ON THE GREEK TESTAMENT, CHAPTEE VII. 5,] ' Give yourselves to,' &c. ' Have leisure, time for,' &c. 7,] ' Proper,' i. e. ' his own proper.' 10.] 'Depart.' More literally, ' Be separated.' Same in next verse. 13.] 'Leave.' Lit. 'Put away.' Same Gr. as in the two preceding verses. 15.] ' To peace.' ' In peace,' as marg. 19.] ' But the keeping,' &c. At the end of the verse something like ' is everything ' must be understood. 29.] ' Short.' A pass. part. ' Shortened, contracted, closed in,' implying God's act in the matter. 32,] ' Carefulness.' ' Anxiety.' See on Matt. vi. 25. CHAPTEE VIII. I.] 'Charity.' 'Love.' 6.] ' In.' ' For.' Marg.,= ' For His purposes and glory by us.' 10.] 'Emboldened.' Same Gr,, though with an op posite sense, as ' edifieth,' in v. 1. The idea of ' build ing up, strengthening, fixing in a purpose, bad or good,' is conveyed.* 12.] 'Wound.' Lit. 'Beat.' Gr. used metaphorically for 'distressing.' So Hom. II. ii. 125 ; Lid. and Scott. * Alford quotes Calvin's expression on the passage : ' ruinosa sedificatio,' FIRST EPISTLE TO THE CORINTHIANS. I35 CHAPTEE IX. 4.] ' Power.' ' Privilege,' marg. ^ 5.] ' A sister, a wife.' This, probably, does not signify a sister or a wife, as from the punctuation would appear in our version, but a ' sister wife,' i. e. ' one who is both a believer, and married to the preacher.' The point, however, is contested. 1 7,] ' Dispensation.' ' Stewardship,' Scholefield. So rendered Luke xvi. 3. See also 1 Pet. iv. 10. 26, 27.] The Gr. in these verses is most striking and peculiar. From ' fight I ' (the expression being drawn from combatants with the fist) to the end the metaphor taken from one beating and overcoming another in a pugilistic combat is studiously kept up.* ' Castaway.' ' Eeprobate.' Same Gr. as in Eom. i. 27, 2 Cor. xiii. 5, &c. In Heb. vi. 8, it is ' Ee- jected.' CHAPTEE X. 5.] 'With many of them.' 'With the most of them,' Scholefield. 9.] ' Tempted.' See on Matt. iv. II.] ' Ensamples.' No reason why the previous and ordinary 'examples' of verse 6 should not be re peated. The Gr. is ' type.' 13.] 'A way to escape.' Lit. 'the escape.' 1 7.] ' And one body.' The italic ' and ' better * Alford draws out all these very fiilly and forcibly. 136 NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. omitted. ' One bread, one body,' more emphatic. See Ephes. iv. 4-6. 30,] ' By grace.' ' Thankfully ' * preferred by Five Clergymen — following the margin. CHAPTEE XI. I,] 'Be,' 'Become,' as in iv. 16. 2.] ' Ordinances.' More specific, ' Traditions,' as in marg. So rendered in 2 Thess. ii. 15. The abuse of the word ' tradition,' specially in the Eomish Church, may have rendered the word unpopular, but this is no doubt the true rendering. Alford defines them ' the apostolic maxims of faith and practice, delivered either orally or in writing.' 23,] ' Have received,' ' Eeceived,' Scholefield. 25.] ' In remembrance.' ' For the remembrance.' 28,] 'Examine.' Stronger, ' Put him himself to the proof.' 29.] ' Damnation.' Eather, ' Condemnation, or judg ment,' as margin. The word rendered ' discerning ' corresponds with it, and is again used in v. 31, being there rendered 'judge.' See on verse 32. 32.] ' Judge.' The Gr. through prepositions, varies in the three places of this and the preceding verse, rendered 'judge,' 'judged,' and ' condemned.' The first means to 'judge thoroughly,' the second simply ' to judge,' the third to ' condemn,' as rendered. * y..apin. A dat. of manner. FIRST EPISTLE TO THE CORINTHIANS. 1 37 CHAPTEE XIL 2.] ' These.' Not in the Greek. It is ' the.' ' Were led.' ' Might be led,' Five Clergymen.* 4.] ' Diversities.' Same Gr. word as ' differences ' in the next verse, and as ' diversities ' in the 6th. No cau.se to vary it. 6.] ' Operations.' Perhaps, ' Workings,' which cor responds with Gr. verb ' worketh ; ' and this relation ship is preserved in vv. 10 and II. In the former, the same word here rendered ' operations ' is ' work ing ; ' and the Gr. verb for ' worketh ' corresponds also. 7,] ' Every man.' Lit. ' each.' 18.] 'Every.' 'Each.' 31.] ''Covet earnestly.' Same Gr. verb rendered ' covet ' without ' earnestly ' in ch. xiv. 39. No cause for the difference. CHAPTEE XIIL I.] 'Charity.' Eather, 'Love.' The use of the word ' charity ' here and in sundry other places is purely arbitrary, and not sanctioned by any change of the original word from that usually rendered 'love.' I believe that the employment of ' charity,' as specially confined to alms-giving, is unknown in the Scriptures, though so common in ordinary language. 3.] ' Bestow.' A Gr. word ^of peculiar meaning. * So as to give the force of the particle av. 138 NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. ' To put into the mouth ; to divide, as it were, into mouthfuls,'* 4,] 'Vaunteth not itself.' A very rare and diffi cult word, only occurring here. A critic of note has said that it implies ' vaunting oneself in words,' as the next word denotes ' pride or elation of mind.' f 7.] ' Beareth ¦ all things.' I may be allowed to quote here from my own exposition of this chapter.| ' The original word, from which " beareth " is trans lated, does not merely mean to suffer or endure with patience and equanimity. That idea has already been expressed in the fourth verse, where it is said of " charity " that it suffereth long. As we may expect from the richness and fulness of Scripture, a new idea is found here. In the word " beareth " a beautiful element of charity is found. The idea is taken from a vessel holding all the liquid, or other contents put into it, without overflowing, without casting them out and exposing them, as things which it will not retain. So it is with charity or love. It may meet with un- kindness, ingratitude, and faults of every description ; but "it covereth a multitude of sins," as St. Peter quotes from the language of Solomon, who saith in one place, " Love covereth all things," and in another, " He that covereth a transgression seeketh love." '§ * Parkhurst's Lex, The word is one of considerable diffi culty. See Preface of Five Clergymen, f Wolfius, quoted by Parkhurst X Portrait of Charity, Theol, Works, vol, iii. p, 79, § Prov. X. 12 and xvii. 9. See also Alford's note on ariyEi, 1 Cor. ix! 12. FIRST EPISTLE TO THE CORINTHIANS. 139 8.] 'Vanish away.' 'Fail' Same Gr. as that so rendered just before. II.] 'Thought.' More specific, 'Eeasoned,' as in marg. 12.] ' Through a glass.' ' In or by a mirror ' would more accurately convey the idea. It is that of seeing things reflected from a mirror — not accurately and exactly reflecting them like our looking-glasses, but obscurely and indistinctly, like the brazen * or metallic mirrors of the ancients. Anything like modern look ing-glass, with its back of quicksilver, was, I believe, unknpwn to them ; but inattention to this fact would quite spoil the aptness of the metaphor. As from a polished surface some likeness of an object is returned, though faintly and imperfectly, so as yet we do not behold those very things which God has prepared for us, but receive them as reflected on our faith.f ' Darkly.' This does not accurately express the ori ginal. The Gr. is 'in an enigma.' The six chief Enghsh versions give httle help on the subject. Per haps the ' in a darke speaking ' of Tyndale, Cranmer, and the Genevan are the best renderings.| So David, * See Ex. xxxviii. 8, where we hear of ' looking-glasses,' or more correctly in the margin, 'brazen glasses.' I re member to have seen such mirrors in the Museum at Naples, taken from the ruins of Pompeii. f See a full and interesting note on the subject in Trench's Auth. Vers. p. 158. X This corresponds with Bengel's apposite and beautiful note : ' Quod visui est speculum, id auditui est (enigma, cui lingua inservit,' 140 NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. ' I will open my mouth in parables ; I will utter dark sayings of old.' * 12.] ' Know.' In the second and third instances, ' Know fully.' These two examples of ' know,' in the Gr., have a preposition (not in the first) which conveys the idea of * accurate or, perhaps, additional knowledge.' See Preface of Five Clergymen; also Trench, Auth. Vers. p. 27, quoting Culverwell on the Perfection of our Knowledge in a Future State. CHAPTEE XIV. I,] 'Desire.' Scarcely strong enough. 'Zealously desire.' The Gr. for being ' zealous of,' v. 12, points out the reference to this verse, and also to ch. xii. 31. 10.] ' Without signification.' Lit., ' Voiceless.' An adj. corresponding with the Gr. subs, for 'voices' in this verse. II.] ' A barbarian.' The lit. translation. It means, however simply, a 'foreigner.' So 'the barbarous people shewed us no little kindness,' Acts xxviii. 2. 1 6.] ' Unlearned : ' i. e. in the particular tongue spoken at the time, Bengel. Or, perhaps, 'one not in office ' — ' an ordinary hearer.' 20,] ' Men.' ' Perfect, or of a ripe age.' The first is the literal Gr. 29.] ' Other.' ' Others,' or ' The rest,' plur. 30.] ' That sitteth by.' Simply, ' Sitting ; ' more * Ps, Ixxviii, 2, FIRST EPISTLE TO THE CORINTHIANS. I4I accurate, and, perhaps, indicating that the prophets who spoke, had risen so to do. CHAPTEE XV. 2,] 'What,' Marg., more accurate, 'By what speech ' or ' word.' 3.] 'First of all.' 'In things of first importance, which should first be taught,' Bengel. 4] ' Eose again.' The Gr. form implies ' has been raised and so continues.' 10.] 'His grace which' was bestowed upon me.' ' Grace towards me.' 17.] ' Eaised.' Same Greek as in v. 14. Whether ' is risen ' or ' raised ' might be best, the same English word should be kept up. 19.] 'Weare,'&c. Lit., ' We are 7>iore pitiable than all, or any men.' The comp. is rightly kept up in Tyndale and the Eheims Version. 23.] ' Every one.' ' Each one,' Scholefield. 24.] ' Put down.' Same Gr. as that rendered ' de stroyed ' in V. 26. ' Abolish or bring to naught ' is, perhaps, a more exact grammatical meaning than > either. 26.] ' Destroyed.' See on v. 24. 28.] ' Subdued.' Same Gr. as that five times ren dered ' put under ' in this and the preceding verse. 29.] ' For the dead.' A most difficult and contested passage. Perhaps, ' On account of the dead ; ' ' In the 142 NOTES ON THE. GREEK TESTAMENT. name of the dead,' i.e. Christ. The Apostle is arguing to prove that Jesus is risen and alive. ' What would be the object of baptizing in the name or for the dead? ' — signifying one who is dead. It is, of course, the plural which has caused the chief difficulty in receiving such an interpretation ; but I believe every language has the same idiom. We put up a tomb in honour of one single person, and would naturally say, ' We thus honour the dead,' using the word in a plural sense, though with reference only to one single person ; and if we choose to translate our words into another language, we should give the plural adjective. Whitby's paraphrase is, ' For that Jesus, who, according to their doctrine, must be still dead.':* 30.] ' We,' — the emphatic pronoun. 31.] 'Your.' 'Some read oitr,' marg. It seems to correspond more with the remaiader of the verse, f But, at the same time, the ordinary translation gives the force of a rejoicing, mutually felt by each party. 32.] ' After the manner of men.' Lit., ' According * After all, however, as Winer says, ' the passage can only be explained by matter of historical fact ' (Part III. sect, xlvii. note) ; and of this we have not a sufficiency to clear up the question. One interpretation, in the opinion of the author just quoted, and of Calvin, is utterly inadmissible. ' The alleged usage, in the Apostolic Church, of baptizing the (lite rally) dead, directly or vicariously, would have been what Calvin calls it, " Fceda baptismi profanatio." ' •f The Five Clergymen translate from vfiEripav, but adding that they consider it equivalent to gen. objecti : ' about you — concerning you.' FIRST EPISTLE TO THE CORINTHIANS. 1 43 to man,' perhaps in ' this body of a man,' or merely * as a man, without the authority and support of an heavenly and risen Saviour.' So Bengel. 33.] 'Manners.' In the higher, older, and ethical sense of 'habits, morals.' 34.] ' Awake to righteousness.' Lit., ' Awake righteously^' ' Some have no knowledge of God.' Lit., ' Have an ignorance of God.' The subs, a very strong one, only occurring again in 1 Pet. ii. 15. 35,] ' What body.' Lit., ' What kind of body.' The adj. is expressly that of quality. 37.] ' It may chance.' ' It may be,' Same Gr. so rendered in ch. xiv. 10. The idea of chance is so ex cluded from the Scripture, that even the word may be avoided, when unnecessary. See on Luke x. 31. 41,] ' One.' Lit., 'Another is the glory of the sun, and another the glory of the moon,' &c.* 42,] ' It is raised.' ' It riseth,' Five Clergymen. 47.] 'Of the earth, earthy.' The subs, and adj. not the same in the Gr. ' Earth ' may refer to the body of the earth in general, ' earthy ; ' to the ' dust ' or ' clay ' of which man was originally made. Only used in this and the adjacent verses. 55,] ' Grave,' The only place where the word Hades is so rendered.! * The Gr, scholar may observe the use of the word hipa in V. 40, and of a\\?j in v, 41 ; but I do not see how the meaning could be given more clearly than it is in our version, f We have no word for the original &lriQ in its ordinary 144 NOTES ON THE GREEK TESTAMENT, 58,] 'Forasmuch as ye know.' Simply, 'Know-' ing.' CHAPTEE XVI. 2,] ' God hath prospered him.' Lit., ' Whatsoever he may be prospered in.' 7.] ' I will not.' Eather, ' I desire not,' &c., ex pressing a wish. Two verbs — not the mere future of ' see.' 13,] 'Be strong.' 'Be strengthened.' So Luke i. 80, though again there rendered 'waxed strong.' This is one of several instances where the active appears in our version, though the passive would, grammatically, be more correct, and more explicitly denote the work of God as the agent. So Eomans i. 22, iv. 20, &c. 14,] 'Let all things be done.' Lit,, 'Let all things be,' &c. 22.] ' Let him be Anathema Maran-atha.' ' Let him be " anathema," or " accursed." ' Maran-atha is an Aramaic expression, signifying in that language, ' The Lord or our Lord cometh ' (Bengel), and is ' probably unconnected with anathema ' (Alford) ; adding, that it is introduced ' as a weighty watchword tending to recall to them the nearness of His coming and the duty of being found ready for it.' meaning, i. e. the place of departed spirits. Its usual trans lation ' hell ' creates constant misapprehension ; the same English word being put twelve times for yiswa, and ten times for aoi/s. See Trench on Author. Vers. p. 21. SECOND EPISTLE TO THE CORINTHIANS. 1 45 THE SECOND EPISTLE TO THE CORINTHIANS. CHAPTEE L 5.] ' Consolation.' ' Comfort,' to correspond with same Gr. throughout v. 4. So also as to ' consolation ' (twice) in V. 6. ' Christ.' The first ' Christ ' here has the article, reminding us, as it seems to me, that the prophesied Messiah, or Anointed One, was to be a 'Sufferer^ as in Luke xxiv. 26, Acts xvii. 3. 12.] 'Eejoicing.' Eather, ' boasting, or glorying,' as in ch. viii. 4. 'Had our conversation.' Eather, 'behaved our selves — Kved.' See on Gal. i. 13. 14.] 'Eejoicing.' Apply note on verse 12, where the same Gr. occurs. 18.] '^tft as ' had better be omitted. No adjuration here. The Gr. is simply, ' God is faithful.' 20.] 'All.' Not simply so. The idea is 'howso ever many they be.' So Eevis. of Five Clergymen. CHAPTEE IL 2 and 3.] ' Heaviness ' and ' make you sorry.' Gr. 146 NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. words correspond. There is this same Gr. also for words rendered 'grief and 'grieve' in verse 5. 1 7.] ' Corrupt,' i.e. ' adulterate.' A remarkable word in the Gr., derived from the impositions and malprac tices of cook-shops and vintners.* Hence the phrase was applied to the moral corruption and adulteration of that which should be sound, pure, and genuine — of the doctrine as it comes from God. CHAPTEE III. 3.] ' Ministered by us ; ' i.e. signifying that we, the apostles, were the living instruments in the Holy Spirit's hand, by whom ye were thus (as it were) written over.' 6.] ' Able.' The Gr. verb ' to make sufficient ' is used here, corresponding with the adj. and subs, of the preceding verse. 7.] 'Was glorious.' 'Was in glory.' So for the next * glorious.' 12.] 'Seeing then that we have.' More simply and * We have the vernacular expression ' to cook,' with the idea of making a thing seem different from the reality. Scapula quotes the Gr. verb as signiiying the corruption of . right judgments or decrees. An excellent Ulustration of St. Paul's meaning may be seen in the 1st ch. of Is. i. 22 : ac cording to the Sept. translation, ot icaTrijXot' aov fiiayovai Tov olvov vSari, the KUTrriXoi signify those who, as teachers, should have given you the true pure doctrines of God. There is a long and interesting note of Bentley on the word, quoted by Trench, Author. Version, pp. 161-3. SECOND EPISTLE TO THE CORINTHIANS. 1 47 literally, ' Having therefore,' &c. — ' Plainness.' Eather, ' boldness or freedom.' * Same Gr. in ch. vii. 4. 14.] 'BUnded.' 'Hardened' is usually put in the marg. as an alternative for the word used here. See Eom. xi. 7, and Ephes. iv. 18. 17.] ' That Spirit.' 'TAe Spirit.' 18.] ' Open.' ' Unvailed,' participle of the verb, cor responding to the Gr. subs, for 'vail ' in vv. 15, 16. ' Glass.' Perhaps ' mirror.' See on 1 Cor. xiii. 12. CHAPTEE IV. 3.] ' Hid.' ' Vailed ' in both cases. Same Gr. as in verses of preceding chapter. 4.] 'Light.' A stronger word than that usually rendered ' light.' It signifies lustre, ' an illuminating power.' It appears again for the second 'light' in verse 6 ; but the first ' light ' in that verse is the more common expression for light. It is interesting to ob serve the difference of the expression used, for the spiritual brilliancy of the gospel, and for natural light, or that of the creation. The distinction is I6st in our version, f ' Glorious gospel.' ' Gospel of the glft^.'r 6.] 'To give the light.' More literally,, 'for the Hght.' * We have, however, the phrase ' to be plain ' with a person, implying boldness or freedom. I That of Eheims only has preserved it in the word ' illu mination,' for ipujTLafioQ, being twice used., l2 148 NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. 8.] 'Troubled on every side, yet not distressed.' Alford renders it ' pressed, but not inextricably crushed.' We might perhaps say, in order to catch the verbal alliteration of the original, 'pressed, but not op pressed.' * 15,] ' Abundant.' 'Abounding.' 17.] ' Far more exceeding.' More literally, 'From exceeding greatness to exceeding greatness.' CHAPTEE V. I.] 'This tabernacle.' Eather, ' The tabernacle.' ' Were.' ' Be.' ' Of,' i. e. From God. * In illustration of the original Gr, idioms foimd here and so constantly in St. Paul's writings, I may quote the following passage : — ' Every language hath indeed its several idioms, and there is still in the original a certain genuina vetustas, a peculiar and native elegancy which cannot well be expressed in the translation. . , . This is true Hkevrise in the New Testament, where there are many paronomasias, sweet allusions, and cadences of words, rich and lofty expressions in the original, which the most exquisite translation doth not fully attain unto, Paul was much delighted with Agnominations,' — Ep, Ded, to Leigh's Crit. Sac, The author iacludes this among such instances, quoting as a Latin rendering, ' Premimui, sed non opprimimur,' See also, 2 Cor, x, 12, with Beza's Latin, ' Non enim audemus nos adjimgere vel conjungere ; ' and 2 Thess, iii. 11, with the Latin, ' NihU agentes, sed inaniter satagentes,' SECOND EPISTLE TO THE CORINTHIANS. 1 49 2.] ' House.' Not the same Gr. word as that ren dered ' house ' in preceding verse. More general : ' An abode, dwelhng-place.' See Bengel. ' To put on,' more simple and natural than 'to be clothed upon with.' 6.] 'We are at home.' Same word as translated ' we are present,' in w. 8 and 9. ' We are absent.' The Gr. conveys the idea of ab sence from our own country, the place wherein we have the rights of citizenship. 7.] ' By sight.' ' Appearance,' Five Clergymen, for lexical reasons.* 9.] 'Labour.' More special: 'make it the object of our honour or ambition.' Parallel expression, Eom. XV. 20. 10.] 'Appear.' A yet more solemn and awful an nouncement than this, ' for we must all be made manifest,' exhibited as what indeed we are, &c. &c. Trench, Author. Vers. p. 148. ' In the body,' would, perhaps, be more accurately rendered ' through the body.' 13.] 'Be beside ourselves.' 'Have been,' &c.. Five Clergymen. ( 15.] 'Died for them,' &c. ' Died and rose again for \them,' more simple and natural. "^ N I j.] ' Were all dead.' ' Died.' Same tense as in next verse. * The exact meaning of ilSog seems to have been insuffi ciently attended to both here and in 1 Thess, v, 22. 15° NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. CHAPTEE VI. I.] 'We then.' Eather, 'But we,' or 'And we.' 6.] ' By.' In for each ' by,' down to ' in the power of God,' inclusive. 8.] 'By.' 'Through,' down to, 'through evil re port,' inclusive. 17.] 'The unclean,' No article, 'Anything un clean,' Five Clergymen. CHAPTEE VIL II.] ' After a godly sort.' ' According to God ; ' i. e. spiritually. ' Eevenge.' ' The infliction of justice on the of fender among you.' Alford observes, from Bengel, that these six substantives of this verse fall into three pairs ; — ' clearing of yourselves ' and ' indignation ' re lating to their own 'feehngs of shame;' 'fear' and ' vehement desire,' to Paul ; ' zeal ' and ' revenge,' to the offender. 16,] ' Have confidence,' &c. ' Am of good courage concerning you,' Five Clergymen ; expressing their doubt of the meaning in our version being admissible. Same Gr. in x. 1 rendered ' am bold.' SECOND EPISTLE TO THE CORINTHIANS. 151 CHAPTEE VIIL I.] 'We do you to wit.' 'We make known unto you, or ' certify.' 5,] ' And this they did.' These words had, perhaps, better be omitted, also the full stop at ' saints.' Thus the whole sentence, beginning at the third and ending at the end of the fifth verse, might be brought together, as in the Greek. Alford gives ' beyond an expectation,' as the paraphrase of ' not as we hoped.' 6.] ' Desired.' Perhaps ' Entreated,' the verb corre- spondiag with the substantive' ' entreaty ' in fourth verse. II.] 'Perform.' The Gr. for 'perform' and 'per formance ' is the same as that rendered ' finish' in v. 6. 12.] ' Accepted.' Same Gr. as in vi. 2. See note. 15,] ' Had nothing over.' Eather, ' Had no excess.' 19.] ' Chosen.' Gr. implies official choice. CHAPTEE IX. 3,] ' Behalf.' ' Matter,' or ' Eespect,' as in chap. iii. 10. 4,] ' In this same confident boasting.' More lite rally, with Alford, 'In the matter of this confidence.' 5.] ' Whereof ye had notice before.' ' Whereof notice had been given before ; ' i. e. ' I think, given by the Corinthians, not to them.' Scholefield. 7.] ' Grudgingly.' Eather, ' With vexation,' i. e. at having to give. 152 NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. 13.] 'Experiment.' ' Experience,' or ' proof.' 15.] ' Unspeakable.' ' Not to be told out in its details.' CHAPTEE X. 4.] ' Carnal.' ' Fleshly,' to correspond with the Gr. in vv. 2 and 3. 5.] ' Imagiaations.' The word corresponds with the verb rendered ' thi/nk of us ' in v. 2 ; and, to my mind, there is an allusion to the overthrow of the high thoughts or imaginations of St. Paul's enemies at Corinth, as well as all other pride. This connection is lost both in our version, and in the two marginal words, ' reckon ' and reasonings.' Same Gr. repeated in eleventh verse: 'thiak,' with reference to the same parties. 6,] ' Having in a readiness.' ' Being ready.' Gr. phrase similar in chap. xii. 14, and in Acts xxi. 13.* ' Eevenge.' This certainly is an inexact word, but it seems impossible to find the right one in our language. The same difficulty exists in chap. vii. 11, Luke xviii. 3, &c. 9.] ' Seem as if,' &c. For the peculiar construc tion here, see Winer, Part III. sect. xiii. 6. 10.] 'Say they.' 'Saith he,' Marg. 'Saith one,' Scholefield; adding, there is an evident reference to * Here, though the preposition iv is used, there is no difference in the sense, Winer quotes these instances as Ulustrative of the Gr, infinitive after ' words of hoping, pro mising, commanding, wishing, &c,' Part III, sect, xhv, 7. c. SECOND EPISTLE TO THE CORINTHIANS, I S3 the singular number of the ' such a one ' in the next verse.* 12.] 'Make' and 'compare.' See note on ch. iv. 8, with regard to the Gr. alliteration. CHAPTEE XL I.] ' Bear with me.' 'Ye do bear with me,' Five Clergymen. 3.] ' In Christ.' Lit. ' To or towards Christ ; ' im plying the purity, simplicity, and entire devotion of the spouse towards Him. See Trench on Auth. Version, p. 141. 6.] ' Ende.' Gr. word rendered ' ignorant,' Acts iv. 13 ; ' unlearned,' in 1 Cor. xiv. 16. 9.] ' I was chargeable.' The Gr. is a very curious verb,^and only used here and in xii. 13, 14, ' burden some.' It is derived from the torpedo, or cramp-fish, f causing a numbing, heavy, burdensome sensation to those under its touch. Hence the idea of burden, then, 'of charge. In speaking of the word, Alford quotes a curious statement from St. Jerome, in which he says that it was in common use even in his day among St. Paul's countrymen, the Cilicians. 16.] 'I may boast.' 'I also may boast,' as well as they.' Scholefield. 17.] 'Confidence.' Eather, 'Subject' or 'Matter.' See on ix. 4, where same Gr. word appears. 23.] I speak as a fool.' Stronger expression than \ vapKY). 154 NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. before. It appears to me that the preposition implies intenseness, or rather, perhaps, * an on/ward advance ment, while I state some more personal matters in my assumed folly.' ' In prisons more frequent.' ' More abundant ' had better be repeated. Same Gr. as that so rendered just before. 26.] 'Waters.' Literally, 'Elvers;' thus adding a fresh statement to that of ' perils in the sea.' Crossing rivers was formerly very dangerous, in the absence of bridges, which were rare, and, I believe, are not once mentioned in the Scriptures. 28.] ' That which cometh upon me.' Very weak, in comparison with the original. It is one word expressive of the crowd of, care pressing and concentrated upon him. The Five Clergymen have ' pressure.' 30.] ' Infirmities.' The plural of ' weakness ' would have kept up the argument, as continued from ' Who is weak ? ' V. 29, and 'as though we had been weak,' v. 21. Corresponding Gr. verbs in each instance. CHAPTEE XII. I,] 'I will come.' ' For I will come.' 2 and 3. ' Knew.' ' Know,' Scholefield.* * He adds, ' Not only has oT8a never a past tense, but it was beside the Apostle's purpose to mention his having for merly known such a person : he rather refers to his present knowledge of him, intimating that he could mention him, if he deemed it prudent to disclose the whole.' SECOND EPISTLE TO THE CORINTHIANS. 1 55 ' About.' Needlessly inserted. 5.] ' Infirmities.' ' Weaknesses,' for the reason given in xi. 30. So also in v. 10. 9.] ' Most gladly.' Lit. 'Most sweetly.' So in v. 15. * Power.' ' Strength,' to correspond with Gr. ren dered just before. ' Power ' might, perhaps, be better, if given in both instances. 10.] 'I take pleasure in.' Perhaps somewhat too strong. ' I am well pleased in ' seems to come nearer the exact meaning of this verb, than the more definite and somewhat more transitive ' I take pleasure ' of the active verb. Five Clergymen. 15.] 'I.' The Gr. pronoun gives emphasis. ' Be spent.' Stronger, from prep. ; ' Be spent out.' 18.] 'A brother.' ' The brother.' Scholefield refers to ch. viii. 18, 22. CHAPTEE XIII. 3.] ' Which.' ' Who,' meaning Christ. 4.] ' Through ' and ' by.' ' From ' in each instance. 5.] 'Examine.' Gr. word stronger, and perhaps with a sense more directly suggestive of action. ' Eather, ' Try.' Then naturally follows ' prove,' a further ad vance. ' Prove.' Verb corresponds to subs, for ' proof ' in ver. 3. ' You have not so much need to prove me as yourselves. ' Eeprobates,' i. e. ' not standing the proof applied ; ' as the adj. corresponds with the previous word ' prove.' 156 NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. Alford paraphrases it ' worthless ; i. e. in this case, mere pretended Christians.' Eefer also to Eom. xi. 28. The Greek word comes out again in ' approved,' v. 7. 9. Perfection.' Not the same Gr. word as in Heb. v. 1 and elsewhere. The subs, here used cor responds with verb in 1 Cor. i. 10, ' be perfectly joined together,' and conveys the idea of reuniting and resetting that which had been out of joint, as (to speak morally and specifically) in the Church of Corinth. ' The Apostle's meaning is (saith Beza), that whereas the members of the Church were all, as it were, dislo cated and out of joint, they should be joined together in love ; and they should endeavour to make perfect that which was amiss among them either in faith or in manners.' * This will equally apply to the passive verb (in Gr.) ' Be ye perfect of,' v. 11. ID. ' Sharpness.' The Gr. adv. implies ' cutting off,' ' amputation,' probably with a reference to the idea ia the Greek, 'Be ye perfect,' on which I have dwelt in note on 10th verse. There would be no need of such extreme severity in Church membership, for the limbs to be rightly set. See Eom. xi. 22, where the cognate substantive is rendered ' severity,' though this scarcely comes up to the full strength of the original. The original derivation, to ' sever,' is somewhat lost in the word as generally used ^.mong us. II. 'Be perfect.' See on v. 9. * Leigh, Critica Sacra, quoted by Parkhurst. Bengel puts the word into the Latin ' coagmentatio. ' 157 EPISTLE TO THE GALATIANS. CHAPTEE L 7.] 'Would pervert.' 'Desire to pervert.' Two verbs. 13.] 'Conversation.' Eather, 'Conduct,' 'Behavi our.' * The Four f Clergymen have ' Way of life.' 14.] 'Profited.' More lit. ' Made progress.' So Four Clergymen. ' Jew's religion.' Literally, ' Judaism.' Only pre served in the Eheims Version. 'Equals.' 'Contemporaries,' Ellicott. • 18.] ' To see.' The Gr. has the force of seeing and visiting, so as to become acquainted with a person. See Ellicott. Hence is derived our word ' history.' See Trench, Author. Vers. 177. * In early English writers the word ' conversation ' had a far more extended meaning than that which it bears at pre sent. When Lord Bacon, for instance, speaks of it in his ' Advancement of Learning,' he certainly views it as equiva lent to ' behaviour,' and this is the very word which he uses more than once as an equivalent. Pp. 307-9, Pickering's edition. So as to the adj. * conversant,' as in Josh. viii. 35, 1 Sam. xxv. 15. f Dr. Barrow's name no longer appears as one of the con tributors to the Eevision. 158 NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. CHAPTEE IL 6.] . ' Who seemed to be somewhat.' 'Those who were high in reputation,' Elhcott. Neither here nor in the ninth verse, where a parallel expression occurs, is there any disparagement of the claims of those apostles so described.* A kind of eminence among certain of their number is again shown by the phrase of 2 Cor. xi. 5, 'the very chiefest apostles.' ' In conference.' This does not appear in the Gr. 9.] ' Seemed to be.' See on v. 6. 10,] ' Was forward.' Scarcely strong enough : 'Ear nestly endeavoured,' as in Ephes. iv. 3. II.] 'To be blamed.' Eather, ' Condemned, either by others, or self-condemned.' f 14.] 'Zealous.' More specific, 'A zealot.' See on Acts xxii. 3. 17,] 'God forbid.' ' May it not be ! ' * After speaking on James i, 26, Trench (Author. Ver sion, p. 185) proceeds : ' Let me observe here, that the same rendering of Soke~iv, Gal. ii. 6, 9, lends a colour to St. Paul's words which is very far from being justly theirs. As we read in English, we seem to detect a certain covert irony upon his part in regard of the pretensions of the three great apos tles whom he met at Jerusalem, There is, in fact, nothing of the kind : he expresses, not what they seemed or appeared, but what they by others were, and were rightly, held to be.' ¦f See Bengel and Alford, who both adopt the latter sense. The former writes : ' Suq enim ipse judicio, su§, se praxi con- demnaverat Pauhis,' EPISTLE TO THE GALATIANS. 159 CHAPTEE IIL I.] 'Bewitched.' Literally, 'Fascinated with the eye' -^perhaps leading to the allusion, ' before your eyes,' same verse. ' Set forth.' More literally, ' Described before, de picted.' Eeference to something seen is still maintained. The Four Clergymen render it, ' Before whose eyes Jesus Christ was evidently set forth among you, crucified.' 15.] 'Addeth thereto.' More specific word, 'Adds fresh injunctions,' or (with Elhcott) ' conditions,' 17.] 'Confirmed before,' and 'disannul.' Same Gr. verb with prepositions changed. 21.]' God forbid.' ' May it not be ! ' 22,] ' Concluded.' If thus translated, the same Gr. verb in the next verse should be so rendered. ' Shut up ' would do for both. ' Let the reader substitute " hath shut up " for " hath concluded," and then read the passage. He wUl be at once aware of the gain.' * The parallel is lost in all our English versions. 24.] ' Was.' Lit. ' Became.' 28.] ' One.' Not neut. but masc. ; as ' one person.' CHAPTEE IV. 8.] ' Did service to.' ' Served,' or ' were slaves to.' 9.] ' Be in bondage.' Same Gr. as in ver. before. 10.] 'Observe.' 'Observe beyond that which is right,' The preposition may suggest ' unduly,' a very important * Trench, Auth, Vers, p, 94, He adds, " The Vulgate has well ' conclusit, and ' conclusi,' " l6o NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. rectification on quoting the verse in argument, or apply ing it practically. 14,] 'Despised;(rnot.' More lit. 'Set at nought.' 15.] 'Where is then,' &c. The Gr. is simply, 'What was then the blessedness ? ' 17.] 'Affect.' The Four Clergymen have 'court' instead, twice in this verse, and once in the next ; but the last use of it appears to me a very doubtful inter pretation. The single Gr. word paraphrased 'Zealously affect ' is certainly one of much difficulty, especially as it must be taken into consideration with the same verb, as appearing in the next verse. It seems to me that in the word as used in the I7th verse, there is the idea of ' assumption ' or ' hypocrisy ' on the part of the false teachers, but not so as it appears in the 18th. 24.] 'Are an allegory.' Lit. 'Are allegorised.' Elli cott has ' Are allegorical.' 25.] 'For this Agar.'* ' For iAe Agar.' The Four Clergymen have ' the word Agar.? ' Answereth to.' Marg. more exact, ' is ia the same rank with.' CHAPTEE V. I.] 'Liberty.' 'Freedom' — to correspond with the word ' free ' in preceding verse. Same term in Gr., and the idea carried on explicitly. 4.] ' Christ is become of no effect unto you.' More * It is TO "Ayap — ' the word Agar,' Winer ; illustrating the rule, that ' a noun of any gender, taJien as a word, is used with the neut, article,' Part HI, sect, vi. note 2. EPISTLE TO THE GALATIANS. l6l accurately, according to Alford, ' Ye were annihilated from Christ.' He adds, ' The construction is a pregnant one ; " Ye were cut off from Christ, and thus made void." ' So also Ellicott. Same Gr. rendered ' cease ' in V. 11. 17.] * So that ye cannot,' &c. The Four Clergymen . have, ' that ye may not do the things that ye would,' 20,] ' Seditions.' Eather, ' dissensions ; ' as in Wiclif and Eheims Vers. 22.] 'Gentleness, goodness.' The first of these is usually translated ' goodness.' Probably altered here in order to keep this for the following Gr. word. Alford . considers that ' kindness ' might perhaps be more accu rate for ' the ' first of these two graces.* 24,] 'Affections.' Eather, 'passions;' i.e. of the flesh. CHAPTEE VL I.] 'If.' More emphatic, 'even if.' 'Although,' marg. ' ' Eestore.' Same word, • in the active, as that of 1 Cor. i. 10. See note on 2 Cor. xiii. 9, much of which will apply here for the more specific meaning of the word in this verse. 2.] 'Burdens.' Different Gr. from the word similarly rendered in v. 5. Alford makes the distinction, that in the ' burdens ' of this verse ' there is an idea of griev- * For a fuU disquisition on these words see Trench's Syn., 2nd Series, sect, xiii. M 1 62 NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. ance conveyed, the load imposed on each by his own fault.' Bengel considers that the ' burdens ' of this verse are things exceeding a man's own power ; the ' burden ' of the 5th verse, that which does not.* 9,] ' Be weary,' Stronger phrase : ' To flag, faint, or give out.' f 10.] ' The household of faith.' ' Those who belong to the faith,' Alford. The word, however, certainly con tains a reference to an ' house or household,' which is strictly maintained in all our versions. ' Do good ' im plies ' labouring,' ' working ' for it. II.] 'Ye see how large a letter I have written to you with my own hand.' Eather, ' See in what large letters I have written to you with my own hand,' Elli cott. For some reason or other, with which we are imperfectly acquainted, the Apostle calls on the Gala tians to notice the size of the letters in which he had written, and the fact of his having written with his own hand, not by that of an amanuensis. The expression may be accounted for on the hypothesis, supported by so many advocates, :j: that the * thorn in his flesh' had reference to some ocular ailment, or on that of Chryso stom, followed by Theophylact and others, that Paul was * apiiaKov, tyrannus, sophista, latro, venenum, magus ; and in our English tongue, knave, churl.' EPISTLE TO THE EPHESIANS. 169 CHAPTEE V. I.] 'Followers.' More precisely, ' imitators.' The reference is to the last verse of the preceding chapter. 4.] ' Foolish talking ; ' i. e. the talk of fools, ' which is folly and sin together.' * Ellicol^t and Alford both refer to Trench's Synonyms on this and the following word. 'Jesting;' i.e. of an improper kind. Alford says, 'Much interest attaches to this word, which will be found well discussed in Trench, as above ' (i.e. in the Synonyms). The word originally was of a good sense, conveying the idea of wit, pleasantry, merriment ; but, in all probability, came to be employed here and else- were in a bad sense, from the too frequent degeneracy of such things into an improper use.f 5.] ' Whoremonger.' If ' fornicator ' had been used, the correspondence of the three Gr. terms in verse 3 would have come out more evidently. It is kept in the ' unclean person,' and ' covetous man.' 16.] 'Eedeeming,' In Gr. 'buying up for yourselves the opportunity, viz. of good, whenever occurring,' Al ford. The word ' is taken from the custom and practice * Heinsius and Eisner, quoted by Parkhurst, both consider the idea oi indecency to be attached to the word. t A Lat, gloss quoted by Leigh, Crit, Sac, suggests that there may be much real foUy and sin in that which may be called ' grave ' talking, as in that which is more trifling of its kind. ' Studium inanium et ineptorum sermonum, sive id sit jocosum, sive serium.' 17° NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. of wise merchants or tradesmen, who use to buy their commodities while fit time of buying serves, and while the market holds ; and having haply had great losses, or formerly spent their time idly or unthriftly, do, by their diligence, seek to redeem,, and (as it were) buy back again the time that is past.' * 19.] 'Psalms and hymns.' The original distinction in the Gr. terms is that of ' psalms ' beiag with music, ' hymns ' without. The same idea is retained in the Gr,, ' singiag ' without music, and ' making melody ' with it. I mention this just to draw attention to the fact, and to suggest that, in all likelihood, there is some appropriate correspondence even in the spiritual melody, which is here commended. 26.] 'By.' Gr. 'in.' 31.] ' Joined together.' Lit. 'glued unto,' ' whereby is signified the straight knot which is between man and wife, as though they were glued together.' f CHAPTEE VI. 4.] ' Nurture.' Eather, ' discipline.' That is, ' by a series of active means and measures.' ' Admonition ' conveys another idea, that of instruction by words and exhortation.^ Trench terms it ' the training by word — * Leigh, Crit. Sac. f H- ibid. X ' IXatSt/a hie significare videtur institutionem per poenas :.. vovdEiria autem est ea institutio quae fit verbis.' — Grot. ' It is a putting a thing into the mind, an urging and pressing of it— an informing and instructing the mind.' — Leigh, Crit. Sac. EPISTLE TO THE EPHESIANS 171 by the word of encouragement, when no more is wanted ; of remonstrance, , reproof, or blame, when these are required.' * 8.] 'Eeceive.' The Gr. conveys the idea of ' receiv ing back, obtaining as the reward of grace.' 10.] 'Be strong.' More accurately, 'be strengthened,' inferring God's agency as the strengthener. So also in Eom. iv. 20. II.] 'Whole armour.' A single and very beautiful word, whence, exactly, our ' panoply.' ' Wiles.' Lit. ' methods.' For a corresponding ex pression, see ch. iv. 14, and note thereon. « 12.] ' Eulers of the darkness of this world.' Lit. ' world-rulers of this darkness.' ' High places.' Lit. ' heavenly, — in the air, around us. Satan is elsewhere called the * prince of the power of the air,' ch. ii. 2. 15.] 'Preparation.' It is not easy to render the Gr. word accurately, and I am disposed to consider that it signifies a ' standing ' or ' fixedness of position,' rather than anything like ' preparation ' according to the usual meaning of the term. The learned and accurate Dr. Gill has an admirable note on the subject, which I ex tract, as containing the pith and marrow of much which has been written on this very difficult word : — ' The " preparation of peace " does not design a promptitude or readiness to preach the Gospel, or to receive it, or profess it, or to give a reason of faith * Syn. § xxxii. 172 NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. in it, 6r to endure reproach and persecution for it ; nor that readiness, which the Gospel is a means of, as for every good work, for the spiritual warfare, for the Chris tian's journey heavenward, or for heaven itself; but the word sToifiaaia signifies a ' base or foundation ; ' and so it is used by the Septuagint Interpreters on Zech. v. 11, and here it designs a firm and solid knowledge of the Gospel, as it publishes peace by Jesus Christ, which yields a sure foundation for the Christian soldier to set his foot on, and to stand fast on, it being that to him as the shoe is to the foot, its base and foundation.' * 16.] ' Above all.' More accurately, ' in addition to,' or ' besides ' — not ' over all,' nor ' more important than all.' 24.] ' In sincerity.' More accurately, as in the marg., ' incorruption,' or ' incorruptness.' * Bengel's short comment exactly corresponds : ' Pedes militis Christiani firmantur evangelic ne loco moveantur aut cedat.' Ellicott prefers ' readiness ' or ' alacrity.' EPISTLE TO THE PHILIPPIANS. 1 73 EPISTLE TO THE PHILIPPIANS. CHAPTEE L 6.] ' Perform.' Marg. ' finish,' more accurate ; or, with Ellicott, 'will accomplish,' 'will perfect.' 9.] ' In knowledge and in all judgment.' The words respectively imply ' an ability to know spiritual truth and to discriminate therein,' leading on to the next clause of the apostolic prayer. Wiclif's Version has 'wit' for the second word. 10.] ' That ye may approve things that are excellent.' More literally, ' try, prove, test, or distinguish things which differ.' * ' Sincere.' Eendered * pure ' in 2 Pet. iii. 1. The •Or. expression is believed to come from two words sig- nifjring ' brightness of the sun,' and to 'judge,' signi fying that which may bear to be held up in the sun and so examined.! * Bengel, however, renders the Gr. word by the Lat. ' prsestabUia,' with the following beautiful note : ' Non modo prse malis bona, sed in bonis optima, quorum prffistantiam non nisi provectiores cernunt.' Alford considers that ' exceUent ' is admissible, but ' different ' preferable : ElUcott considers that the matter must be left doubtful. j" See a very interesting note on the word in Leigh, Crit. Sac. 174 NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. 13.] 'Palace.' Lit. ' Prsetorium.' That it signifies ' Csesar's palace ' is not quite certain, but far most pro bable. See ch. iv. 22. Ellicott says that the meaning of the word has been ' abundantly discussed.' It would be the name most known in Judsea, as designating the "abode of the Eoman governor there. Mat. xxvii. 27, &c* 14.] 'Many of.' Eather, 'the greater part.' 20.] ' Boldness ' — primarily and probably here^— ' of speech.' 23.] ' Far better.' An additional expletive to that of our version adds force to the comparison ; literally, ' far (rather) better.' ' Very far better,' Elhcott.t 25,] 'Abide and continue with you.' Same Gr. words, except with the use of two prepositions, signi fying 'continuance,' and 'fellowship,' in the second case. 27.] ' Let your conversation be.' Not the same Gr. word as that rendered 'conversation' in 2 Cor. i. 12, Gal. i. 13, and Ephes. iv. 22, &c. The true mean ing is, ' Live as citizens,' i. e. of the heavenly state or city. 'As citizens of the heavenly Jerusalem, * I have derived this observation from Leigh, Crit. Sac, where there is the foUowing note : ' Nomen Latinum, quoid Prseses Eomanus una cum potestate ac jurisdictione in pro- vinciam Eomanam secum attulerat, iUud igitux ut vulgatum et notum Evangelista retinuit,' X He adds : ' The comparative strengthened by fiaXXov gives force and energy to the assertion that is here very no ticeable and appropriate.' EPISTLE TO THE PHILIPPIANS IJ S carry yourselves,' &c.* The Gr. verbf is used here, ' giving force to the idea of fellow-citizenship ' — Elh cott. Same idea contained in the subs, rendered ' con versation ' in 3rd ch. of this Epistle, v. 20. 29.] ' Given.' The Gr. implies ' as a grace or favour.' CHAPTEE IL I.] ' Bowels.' Paraphrased by Alford, ' affectionate emotion in general.' ' Heartfelt love,' Ellicott. 5.] ' Let this mind,' &c. The word ' for ' in the Gr. connects this clause with preceding verse; and the .paraphrasis of our version is conveyed in the original by a single verb. It is, however, cognate to the Gr. subs, for 'mind,' and it would be difficult to give a more accurate rendering of the sense implied. It must be remembered that the word for ' mind,' and all its compounds and kindred words, have, in the New Testa ment, a moral and spiritual in addition to the mere intellectual signification. 7.] Simply and literally, ' emptied himself.' ' Made.' The Gr. implies ' birth,' ' coming into life as man.' The same word as rendered ' and became ' in the ensuing verse. In a passage of such deep and * Leigh, Crit, Sac, where Beza is quoted : 'Ad ea quidem attinet, qu£e in communi ad omnes spectant, qualia sunt militia, religio et si qua sunt ejusmodi.' X The same verb occurs in Acts xxiii, 1, and iUustrates the present passage. See note there. 176 NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. mysterious significance, it would have been better to have retained the previous rendering. 10.] 'Things.' 'Creatures' or 'persons' are implied. II.] ' Confess.' The preposition intensifies the word, and denotes confessing ' out,' ' to the uttermost,' after all his humiliation and exaltation. ' Openly confess,' Elhcott. 13.] ' To do.' ' To work,' better. Same word as that so rendered just before. 15.] 'Harmless.' So in Matt. x. 16, but rendered ' simple ' in Eom. xvi. 19. ' Pure,' Ellicott. ' Crooked.' S^me Gr. rendered ' untoward ' in Acts ii. 40. ' Light.' Stronger and more special word, ' enlight- eners — luminaries.' * See note on 2 Cor. iv. 6. 1 6.] ' Laboured.' ' Unto toil and suffering,' implied in the Gr. word. 17.] ' Offered.' 'Poured forth, as a libation.' 19,] 'Comfort,' Perhaps, rather, 'courage.' 'May be of good heart,'. Elhcott. 20.] ' Likeminded.' In the Gr. there is an affinity between this word and that rendered ' of good comfort,' in the preceding verse. Carrying on EUicott's emen dation, V. 19, we might here say ' hkehearted.' ' Naturally.' ' Eeally,' Alford. Others explain it, ' in a kindred spirit, as my son and colleague.'f ' With * So in the description of the natural creation (as given in Gen, i. 14), the Sept. for 'light' is the same word as that used here — ^wor^pte — ' light-giving bodies.' X ' Germane,' both in Crit. Sac. and Bengel. See also the latter on v. 22, EPISTLE TO THE PHILIPPIANS 177 that genuineness of feehag which lights the relationship between the Apostle and his converts,' Ellicott. CHAPTEE IIL 10.] 'Made conformable.' More simply, 'con formed.' 1 1.] ' Of the dead.' Eather, ' from.' 12.] 'Apprehend.' The Gr. contaias the idea of ' laying hold.' Wiclif Vers,, ' now have takun,' most literal for the words rendered 'already attained.' 14.] 'High calling.' Lit. 'calling upward.' 'Heavenly calling,' Ellicott. 20.] 'Conversation.' Eather, 'citizenship.' 'Our country or commonwealth,' Ellicott. Quite a different word from that usually rendered ' conversation.' The idea here corresponds with th^t presented in Gal. iv. 26 ; Ephes. ii. 19 ; Phil. v. 27 ; Heb. xii. 22. The Greek, though not our translation, will at once show why Jesus is at once spoken of as coming out from the heavenly Zion to bring His saints and citizens of that city into their full privileges. 21.] 'Change.' 'Transform.' • This vile body.' ' Body of our humiliation.' ' His glorious body.' Eather, ' body of His glory.' CHAPTEE IV. 2.] 'Euodias.' The Genevan and Eheims Vers. have respectively ' Euodia,' and ' Euchodia,' as the fem. termination. N 178 NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. 3,] ' Those.' Eather, ' these ; ' referriag to the two women just named.* 'Laboured.' More accurately, 'striven' or 'contended,' as in ch. i. 27, where the same word occurs. 4,] ' Say.' Eather, ' I will say.' 5,] ' Moderation.' ' The word signifies a moderation, by equity, of that which in rigour might be exacted.' It is translated ' clemency,' Acts xxiv. 4 ; ' gentleness,' 2 Cor. X. 1 ; and ' patient,' 1 Tim. iii. 3. The true sense of the word will appear through these renderings more clearly than from our word 'moderation.' The reference to 1 Cor. ix. 25 will, I think, only mislead. Ellicott paraphrases it as ' readiness to waive all rigour and severity.' 6.] 'Careful.' Eather, 'anxious,' 'disquieted,' as in Matt. vi. 25. Elhcott adds, ' about anything earthly.' 7.] ' Keep.' ' As with a military guard around you.' The original sense of the word may be found in 2 Cor. xi. 32. ' Minds.' Eather, ' thoughts.' 8.] ' Honest.' Marg., ' venerable,' more accurate. ' Seemly, venerable, deserving of and receiving respect,' Ellicott. 10.] 'Your care of me hath flourished again.' More grammatically, ' Ye flourished again in your care of me.' * See Trench, Auth, Vers, p, 179 ; also Ellicott, to the same purpose. The latter quotes Meyer, as ' calling attention to the fact that women were apparently the first in whom the gospel took root at PhUippi,' See Acts xvi, 14, EPISTLE TO THE PHILIPPIANS. 179 The comparison is taken from a branch sprouting • forth. 1 1.] ' I.' The second ' I ' is the emphatic pronoun. ' Content.' Not an exact interpretation. Alford says that we have no word corresponding with the Gr. It would be found in * self-sufficient,' if it could be employed in a good and favourable sense. St. Paul would express that, under God, he had in himself all things essentially needful for himself ; that he was in dependent of external aids and circumstances such as those referred to here. 12.] ' I am instructed.' The Gr. word * only found here in the N. T. It implies ' one initiated,' ' specially instructed.' 17,] ' A gift . . . fruit.' Lit. ' the gift, the fruit.' 18.] 'Have all.' The word is not merely 'have,' but more distinctive. It is the language of a creditor giving a receipt or acknowledgment,! and thus, per haps, it is used by Paul in expressing his full satisfac tion and sense of the discharge of all obligations on the part of the Phihppian Church. See on Matt. vi. 2, where the same word is used. * Mvibi. X So Bengel, who in his usual brief and striking way thus comments on the word aTex"^) 'Apocha apostoUea.' Leigh, Crit. Sac, has an interesting note on the same word, specially with reference to Matt. xv. 8, and Luke vi. 24, but in part appli cable here. Elhcott notes the preposition as ' marking the completeness and definitive nature of the ej^eiv or ' having.' N 2 l8o NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. EPISTLE TO THE COLOSSIANS. CHAPTEE L ^rJ—^-Saints.'- -E-atheiv ' the saints.' II.] ' Strengthened with all might.' Same Gr. verb and substantive. Supernatural power inferred in the very words — more than ordinary strength and might. 12.] 'Made us meet.' Same word in 2 Cor. iii., 'made us able,' as ministers, implying qualification for honour, office, or blessing. ' Inheritance.' More accurately, ' part ' or ' portion.' ' Beloved Son.' Literally, ' Son of His love.' 15.] ' First-born of every creature.' Alford has ' first born of aU creation ;' Trench, ' born (or begotten) be fore the whole creation ; ' * Bengel, ' begotten before the creation of all things.' Ellicott retains our ver- sion.t * Auth. Vers. 181, X He adds, however, the foUowing note : ' Of the older ver sions, Coverdale alone adopts " before " instead of " of," This is coincident with the opinion expressed in the present com mentary, but it seems doubtful whether we are fiiUy justified in a passage of this nature in departing from the most nakedly literal meaning of the words,' EPISTLE TO THE COLOSSIANS. l8l 17.] 'Consist.' Literally, 'stand together,' accord ing to the original and derived meaning of the word ' consist.' 18.] 'Have the pre-eminence.' Lit. 'might be come pre-eminent.' The Gr. retains and presents the sense of ' first,' carried on from * first-born.' 19.] ' The Father.' These words are not in the Gr., which is difficult,* though there is no reason to doubt that, as an explanation, they are correct. 22,] ' Unreproveable.' Same Gr. and same truth as contained in Eom. viii. 33, and rendered, 'lay any thing to the charge,' &c. Ellicott has ' without charge.' 23.] ' Grounded and settled.' The first, as touching your 'foundation;' the second, as touching your whole 'strong, fixed position and coherence.' This is Ben gel's very beautiful and expressive distinction.f 29.] ' Working,' and ' worketh.' The Gr. imphes an iatense strength and activity of work. It is to be regretted that we have no corresponding words in our language. ' Energy ' will not suffice, and to ' energize ' is scarcely in use. Our translators have so much recog- * Bengel weU observes : ' Hoc subaudiendum ex mente Pauli, qui beneficium Christi commemorans, nimquam dimittit memoriam Patris,' See Matt, iii, 15, where the same Gr, word is used, t ' Grounded,' Gr, ' It is a word taken from buUdings, whose foundations are wont to be set in a firm, not in a sandy or dirty ground,' — Leigh, Crit, Sao, ' Settled : ' ' such a firm ness as when a man sitteth in a chair,' ' 'ESpatoc dicitur qui sedem non facile mutat,' — Ibid, See on Ephes, iii, 18, 1 82 NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. nized the strength of the verb, that in order to give it additional force, they have added ' effectually ' to it in the translation of 1 Thes. ii. 13. ' Mightily.' Lit. ' in power.' CHAPTEE II. 2.] 'Knit together.' Same Gr., 'compacted,' in Ephes. iv. 16. 4,] 'Enticing words.' A single word in the Gr. ' Persuasive ' would be more exact than ' enticing.' The Gr. for this same phrase, ' enticing words,' in 1 Cor. ii. 4, is, literally, ' the persuasions of the wisdom by words.' 8.] ' Spoil.' Not ' harm or injure,' but ' rob or de spoil you.' Ellicott has, * make you his booty.' 9.] 'Godhead,' 'Deity.' See Trench's Synonyms, § 2, on the distinction between the two Gr. words in Eom. i. 20, and here, both rendered ' godhead.' 10.] ' Complete.' Literally, ' filled up,' or even more, 'those who have been filled up,' i.e. with all things in Christ, whose fulness has just been told.* The Gr. poiats to this : ' Fulness and completeness,' being there the same in subs, and participle. 12.] 'Operation.' See on ch. i. 29. 15.] ' Having spoiled.' Not the same word as that of ver. 8, but corresponding with that of ch. iii. 9, and there rendered 'having put off.' The idea is taken * ' Ipse plenus : nos repleti.' — Beng. EPISTLE TO THE COLOSSIANS. 1 83 from ' unclothing the body and putting off apparel.' * Here, as rendered ' spoiled,' it apphes to the enemies overcome by Christ, by Him deprived of their armour and of all means to destroy His people. 16,] ' In respect.' ' In the matter of,' Ellicott, giving to the word the meaning of a ' class ' or ' category.' He speaks of the ' holy-day ' (' feast ' in the original), as meaning one of the great feasts, the ' new moon ' a monthly, and the Sabbath a weekly, festival. 18.] ' Beguile you.' More lit,, ' deprive you of your prize though desiring so to do.'f The substantive in compound here, is translated ' prize ' in Phil, iii. 14. ' Fleshly miud.' Lit., ' the mind of his flesh.' 19.] 'Bands.' That is, as expressed by Alford, 'the sinews and nerves, which bind together and communi cate between limb and limb.' Same word in Col. iii. 14, and in Ephes. iv. 3, which, as Bengel suggests, indicates the spiritual meaning of these bands, as ' peace ' and ' love.' 20,] ' Are ye subject to ordinances.' A single word, telling of error in doctrine and practice, through submission to the inventions and perversions of man. * Submit to ordinances,' Ellicott. * Ellicott has a remarkable and very original note on the word, as of this meaning, which he carries out to the fuUest extent, t The metaphor is taken from the office and act of judges in public contests, who judge for or against the respective candidate, and thus become the means of their obtaining or losing the prize. Same Gr, without prep, in ch, ui, 15, 184 NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. 23,] ' Neglecting.' ' Not sparing,' as in marg., more accurate. CHAPTEE in. 2.] ' Set your affection on.' ' Mind,' as in marg,, more correct ; but observe note on Phil. ii. 5. 4.] ' Appear.' Lit. ' be manifested.' 5,] 'Mortify,' i.e. 'slay, or kill.' 7.] ' Some time.' ' Once.' 8.] 'Wrath and anger.' See on Ephes. iv. 31. II.] 'Barbarian,' i.e. 'foreigner.' Scythian, as the most foreign and remote. 13.] 'Quarrel;' blame, or cause of blame, as the Latin ' querela.' ' Complaint,' Ellicott. 15.] 'Eule.' In the Gr. a peculiar word, signifying to ' rule and order those running for a prize.' * 16.] 'Psalms and hymns,' &c. See Ephes. v. 19. 21.] 'To anger.' Not in the original, or requisite. The ' provocation ' may be supposed that of undue and overmuch chastisement, or unkindness of any sort. 23.] ' Heartily.' Lit. ' from the soul.' CHAPTEE IV. 2,] ' Continue.' Gr. stronger and more emphatic, implying strength and endurance in the work of prayer. * See Bengel, Leigh, Crit, Sac, says that ' it signifieth to rule after the manner of a judge or an umpire.' EPISTLE TO THE COLOSSIANS. 1 85 9.] ' A.' Eather, ' the faithful brother ' — quite an other kind of designation. 12.] 'Complete.' Same Gr. as in ch. ii. 10, which see. 16.] 'This.' Lit. ' «Ae epistle.' 1 86 NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. FIRST EPISTLE ^ TO THE THESSALONIANS. CHAPTEE I. 9,] ' Of us.' ' Concerning, or about us,' viz. Paul, Silvanus, and Timothy. 10,] 'Delivered.' Eather, 'delivers.' CHAPTEE II. 4,] 'Allowed.' 'Approved' (Ellicott); the same idea being conveyed as in 1 Tim. i. 12, ' For that He counted me faithfal,' or trustworthy. 'Allowed' and ' trieth ' in this verse are both the same Greek. 5.] ' Used we flattering words.' More lit. ' were we engaged in the word of flattery.' Same Gr. verb ren dered in V. 10, 'behaved ourselves.' 13.] 'The word of God which ye heard of us.' The Gr. here is somewhat difficult, but I do not know that it can be translated more accurately. Ellicott has, ' the word of preaching which is of God.' * * He considers d/cdij to mean 'preaching,' as used in a passive sense. /, THESSALONIANS. 1 87 ?Worketh effectually.' See end of note on Col. i. 29. 16.] 'Came upon them.' More lit. 'Hath come upon them to the very end,' Ellicott. Bengel has an interesting note, comparing the date of this Epistle With the calamities of the Jews at that period. 17.] 'Taken from you.' We have no word forthe original. It is literally, ' Deprived of you as children deprived of their parents,' and hence extended to similar trials from separations of near kindred. Ellicott, to ex press this, has ' torn from you,' but this does not aid in the grammatical explanation of the word. ' Short season.' Lit. ' the season or period of an hour,' Alford. 19,] ' In the presence of our Lord Jesus Christ at His coming,' More literally, ' before our Lord Jesus Christ in His presence.' CHAPTEE III. I.] 'Forbear.' Eather, 'bear,' 'sustain,' i.e. 'our continued absence from you.' ' Contain ourselves^ might be appropriate. See note on 1 Cor. xiii. 7, where the Gr. is rendered ' beareth.' 5.] ' Forbears.' See on preceding verse. 10.] 'Perfect.' See on 1 Cor. xiii. 9. 188 NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. CHAPTEE IV. 6.] ' In any matter.' ' In the matter,' as marg. ' Of all such.' Eather, ' concerning all such things.' ' Forewarned.' Simply, ' told you before.' II.] 'Study.' Same Gr. rendered ' strived,' in Eom. XV. 20, and ' labour,' in 2 Cor. v. 9. See note on the first of these references. 12.] 'Honestly.' So also in Eom. xiii. 13, but with 'decently' in marg. The latter translation used in 1 Cor. xiv. 40. 13.] 'Others.' Lit. ' the rest.' So in ver. 6. 15.] 'Prevent,' i.e. 'anticipate,' 'enter into glory before the others.' CHAPTEE V. 2.] ' Perfectly.' Perhaps, ' exactly.' 3.] ' Not.' ' By no means,' emphatic. 4.] ' That day.' Lit. ' the day.' 13.] 'Very highly.' It is difficult to give the full strength of the original, rendered 'exceeding abundantly' in Ephes. iii. 10, and ' exceedingly ' in 1 Thess. iii. 10. 18,] 'Concerning.' Eather, ' to you,' ' towards you.' 22.] 'Appearance.' Eather, 'every species, kind, or (with Elhcott) form of evil.' It is the reality of evil, not the appearance, against which St. Paul speaks. IL THESSALONIANS. l8< SECOND EPISTLE TO THE THESSALONIANS. CHAPTEE L 6.] ' Tribulation to them that trouble you.' ' Trouble ' for 'tribulation' would more exactly agi'ee with the Gr., which is the same in the verb and substantive.* 7.] ' Eest.' The idea of ' relief,' or ' relaxation,' from the trouble is conveyed here. ' His mighty angels.' Eather, as marg., ' the angels of His power.' 'Serving His power and proclaiming His might,' Alford. 9.] ' From,' i. e. ' away from.' CHAPTEE IL I.] ' By.' Eather, ' about,' or ' concerning.' 2.] ' Shaken,' as by waves of the sea. 'At hand.' Eather, 'is come, is present.' 'Is now come,' Ellicott. Alford writes, ' The word occurs six * Trench (Auth, Vers. p. 94) proposes ' affliction to them that afflict you ; there being no connection in English between the words " tribulation " and " trouble," though some likeness in sound ; whUe yet the very purpose of the passage is to show that what wicked men have measured to others shall be measured to them again,' igo NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. times besides in the New Testament, and always in the sense of being present.' 3.] ' A falling,' &c. Lit. ' the falling away.' Gr. ' the apostacy.' 4.] ' Above all.' ' Against all,' Scholefield. ' That is worshipped.' A substantive of peculiar signification. It is that expressing in Gr. the title of the Eoman emperors — Augustus — and may, perhaps, have a secondary reference to all constituted authority, as that of kings and magistrates. Ellicott renders it, ' an object of worship.' 6.] 'Withholdeth,' in Gr. the same as that trans lated ' letteth ' in the next verse. 7.] ' Iniquity.' Eather, ' lawlessness.' 8.] 'Wicked.' 'Lawless one.' Adj. corresponds with the subs, of previous verse. ' Brightness.' Eather, ' maaifestation,' 'appearance.' II.] The Gr. conveys the idea of an ' energetic work ing of delusion.' 12,] 'Damned.' Lit. 'judged,' though here evidently with the meaning ' condemned ' or 'damned.' 16 and 17.] 'Consolation and comfort.' Cognate Gr. verb and subs. CHAPTEE IIL I.] ' Have free course.' Lit. ' run.' 3.] ' Evil.' ' The evil One.' Same Gr. as in the Lord's Prayer, Matt. vi. 9, Luke xi. 4. 5,] 'Patient waiting for Christ.' Eather, 'patience IL THESSALONIANS. I91 of Christ,* patience which Christ showed,' Alford. He observes of the Gr. word, ' that it will not bear the meaning of our version.' II.] ' But are busybodies.' A compound of the pre vious verb. We have none wherewith to render it. Leigh, Crit. Sac, thus paraphrases it : ' Not working at all, but being busybodies, workers round about, as the word signifies.' Supposing this idea correct, we have somewhat a similar expression for triflers, who will not come to the point, as ' beating about the bush,' and in ' circum-locution.' But the preposition used has also the sense of ' excess.' f 13.] 'Be not weary.' Eather, 'faint not,' as marg. Same Gr. in 2 Cor. iv. 1 ; Gal. vi. 9. 14.] ' This epistle.' ' The epistle.' See marg. So Winer translates the Gr. ' In the epistle note that man ;' i. e. ' in the epistle which I hope to receive from you, or which you are going to write to me.' Part III. § xviii. 8. • Be ashamed.' The Gr. conveys the idea of a ' man being turned in upon himself.' 16.] 'All long-suffering.' Elhcott, more exactly, ' the whole of His long-suffering.' I 3 iw^ . ' j ' ^ * This is the rendering in Wiclif, Tyndale, Cranmer, and the Eheims Version. That of Geneva, with ours, is erroheous. The Genevan is ' and the weating for of Christ.' X The word ' busybodies * was first introduced in Tyndale's version. Wiclif has the phrase ' nothing worchen but don curousli,' The Eheims, ' but curiously meddUng,' The mis behaving widows in 1 Tim. v. 13 are styled -irEpiEpyoi. See Alford on the word. 192 NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. FIRST EPISTLE TO TIMOTHY. CHAPTEE L 2.] 'My own.' 'My own true, genuine son.' Cor responding adverb translated ' naturally,' Phil. ii. 20. See note. ¦3.] ' Godly edifying.' Eather, ' the dispensation of God,' i. e. ' of divine grace or favour to man, through Christ,' Parkhurst.* 9.] ' Is not made.' Eather, ' does not lie against.' Alford has, ' is not enacted.' The expression ' is con trary,' in V. 10, is formed, in the Gr., of the same verb with the preposition ' against.' II.] 'The glorious gospel.' Eather, 'the 'gospel of the glory,' &c. 1 2.] ' Enabled.' A word of the strongest kind, im plying, I think, supernatural power. The substantive whence it is derived is habitually used for ' miracles.' 14.] ' Was exceedingly abundant' Lit. ' super- abounded.' 15.] 'Chief.' Lit. 'first.' Same Gr. as in next ver. 18.] 'By them.' Lit. 'in them.' 'Clad with * Bengel speaks of the Gr. as meaning here ' not a state or condition, but an act, and a constant act.' FIRST EPISTLE TO TIMOTHY. 1 93 them, as if they were his defence and confirmation,' Alford. See ch. iv. 14, for an extension of the sub ject. 20.] ' May learn.' More specific word, ' may be taught by discipline and chastisement.' Same Gr. Luke xxiii. 16 ; Heb. xii. 6. CHAPTEE II. 3.] ' Honesty.' Same Gr. rendered ' gravity ' in ch, iii. 4. Alford quotes a passage from Chrysostom alluding to the overturn of the 'gravity and decorum of the Christian hfe,' through wars and tumults, 6,] 'To be testified.' Lit. 'The testimony.' 7.] 'Preacher.' Lit. 'herald.' So in Pet. ii. 5. 8,] 'Doubting.' 'Disputation,' Alford. Bengel, however, so comments on the word as to show that he would prefer our own translation. He speaks of the ' doubting ' as opposed to faith, and of ' wrath ' as opposed to charity. 9.] ' Shamefacedness.' Trench (Synonyms, § xx,, note) points out that this word has been adopted (and improperly) from the ' shamefastness ' of the first edition of 1611, and of the Wic, Tynd,, Cran., and Gen. Vers. CHAPTEE IIL 3.] ' Patient.' Eather, ' forbearing,' ' reasonable,' ' gentle,' Alford. The Gr. is rendered ' gentle ' in Tit. o 194 NOTES ON THE GREEK TESTAMENT, iii. 2, James iii. 17, and the corresponding subs. ' moderation ' in Phil. iv. 5. 13,] 'Degree.' Lit. ' step or standing-place.' There is much doubt on the exact meaning here ; and, per haps, we cannot be certain in ascribing to it the full significance of our word ' degree.' * 15.] ' Ground.' The original only used here. It is not exactly the ' foundation,' and the ' pillar ' is already spoken of. Alford styles it the ' basement,' Parkhurst has ' support, stay,' in addition to our word, ' Buttress,' perhaps, would not be inapplicable, as that which strengthens or supports. CHAPTEE IV. 2,] 'Speaking lies in hypocrisy.' Literally and grammatically, 'in the hypocrisy of those who speak lies.' Several genitives follow, which are all governed by the word ' hypocrisy ' — the liars, the hardened, the forbidding to marry. 12,] 'Conversation,' 'Behaviour, manner of life.' See on Gal. i. 13. 15.] ' Give thyself wholly unto them.' Lit. 'be in these things.' See on Luke ii. 49. ' Profiting.' Lit. ' advance ' — from the Gr., ' striking or cutting the way onward.' f * Bengel, however, seems to reach this point in his inter pretation, explaining the word as 'gradum ab humilitate diaconisB ad majora munera in ecclesia.' f This same verb irpoKowTU) is rendered by no less than FIRST EPISTLE TO TIMOTHY, 1 95 CHAPTEE V. I.] 'Eebuke.' The Gr. implies 'with harshness and severity,' as it were with a ' stroke.' Twice in this Epistle there are cautions against ministerial or eccle siastical violence. The bishop must be no 'striker.' The elder must not be rebuked by his superior in an improper way. Compare the warning of Jesus, that the ruler of his household should not smite his fellow- servants, Matt, xxiv, 49, , 4.] ' Nephews.' Eather, ' descendants.' Alford has 'grandchildren.' The right translation has been lost since Wiclif. He has ' children of sones.' ' Shew piety at home.' Lit. ' respect their own family.' 'Parents.' More accurately, ' progenitors.' 9.] ' Taken into the number.' The last word im plies ' list,' i. e. of widows receiving aid from the Church, and (I should suppose, if able) specially employed on Church service. The verb is that from whence our word ' catalogue.' 12.] 'Damnation.' Eather, 'judgment' or 'condem nation.' 14. ' EeproachfuUy.' ' For the sake of reproach ' (Alford), more literal. 18.] ' That treadeth.' Lit. 'treading — while treading.' 20.] ' Eebuke.' Not the same Gr. as in ver. 1. Eather, ' reprove.' three different words in the 2nd Ep, to Tim, In ii, 16, it is ' increase ; ' in Ui, 9, ' proceed ; ' in iii, 13, ' wax,' o 2 196 NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. CHAPTEE VL 4.] ' He is proud.' Literally, ' he is puffed up.' The participle of the same verb is rendered ' high- minded ' in 2 Tim. iii. 4. 'Doting.' Marg. 'sick.' 'Sick at heart,' or ' crazed.' * 5.] ' Corrupt' and 'destitute.' Two participles, 'cor rupted and made destitute of.' 8,] ' Eaiment.' The word is not that usually em ployed for dress, and only found this once in the New Testament. It may include other covering and protec tion, such as that of a dwelling. Trench (Authorised Version, p. 165) prefers the word 'covering,' f as more general. St. Paul, one of whose trials, enumerated by him, was to have 'no certain dwelling-place,' might have been desirous to suggest this provision of an abode as a source of content and thankfulness. Alford is un decided ; he says, ' Some take it of both clothing and dwelling. Perhaps rightly.' ' Let us be therewith content.' Eather, ' we shall have sufficiency.' 9,] ' They that will be rich.' Eather, ' they who wish to be rich.' * Bengel, quoting the infinitive of the verb from Plu tarch, renders it ' insanire.' Alford has ' mad after ques tionings,' &c, X In agreement with the Eheims vers, : ' Wherewith to be covered,' FIRST EPISTLE TO TIMOTHY. 1 97 10.] ' The root.' Lit. ' a root.' ' EviL' Eather, ' evils.' 12.] 'Fight the good fight.' Lit. 'strive the good strife.' ' Art also called.' Lit. ' wert called.' 17.] 'Uncertain riches.' Lit. ' the uncertainty of wealth.' 20.] ' That which is committed to thy trust.' A single subs,, ' deposit,' may be equivalent,* * The Gr. is a double compound, of the same meaning as the simple word irapaOi'iKri. Winer, part ii, sect, xvi, 2. 198 NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. SECOND EPISTLE OF ST. PAUL TO TIMOTHY. CHAPTEE I. 3.] ' Serve,' i. e. ' as a worshipper.' 6,] ' Stir up.' As a fire. ' Gift.' Specially, ' of the Holy Ghast.' 7.] ' Fear.' The Gr. word always used in a bad sense, 'cowardice.' Corresponding Gr. adj. for ^fear ful,' Eev. xxi. 8. ' Sound mind.' Alford has ' correction ;' explaining it as ' admonition of others that tbey may become sound.' Corresponding verb in Tit. ii. 4 rendered ' teach.' The Gr. is rendered ' soberness ' by Wichf, Tyndale, and Cranmer. ' Sound mind ' first introduced in the Geneva Version. ' Self-control,' Ellicott. 8.] 'Be thou partaker of the afflictions.' According to Alford, 'suffer hardship with me for the gospel,' Gr. is one compound verb. 9,] ' Before the world began.' Lit. ' before ^th^ ever lasting times.' The obvious difficulty of such an expres sion has caused the paraphrase of our version, first appearing in Tyndale. So also in Eom. xvi. 25.* * See Bengel's note. SECOND EPISTLE TO TIMOTHY. 1 99 Wiclif has 'worldh times.' The Eheims, 'secular times.' 12.] 'That which I have committed unto him.' Lit. 'my deposit.' See on 1 Tim, vi. 20. Corresponding verb and idea in 1 Pet. iv. 19, ' commit the keeping,' &c 13.] 'Hold fast.' The earlier versions are more literal, ' have thou,' or such like. The word rendered 'sound ' is a Gr. verb signifying 'to be in health,' We have no absolute verb corresponding to it, of which I am aware, as thus used and applied ; but we have the phrase ' healthy tone of writing,' and such hke. 14.] ' That good thing which "was committed unto thee.' Lit. ' the good deposit.' See ver. 12. CHAPTEE IL I,] 'Be strong.' Same Gr. verb is 'enabled' in 1 Tim. i. 12. 2.] ' Among.' Margin is ' by,' Neither gives the exact meaning. There is some difficulty in the prepo sition. Alford states that 'it imports the agency of the witnesses in contributing to the whole matter treated of.' The witnesses are the presbyters and others pre sent at the ordination of Timothy. 4.] ' That warreth.' "' Serving as a soldier,' Ellicott, 9.] ' Suffer trouble.' A single verb, rendered ' en dure hardness,' in ver. 3. Better to retain the same English, so as not to lose the force of Paul's own \ 200 NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. example, and, thereby, encouragement in listening to his exhortation. 10,] 'Therefore.' 'For this.' The reason follows. II,] 'It is,' &c. Greek precisely the same in 1 Tim. i. 15, and in Tit. iii, 8. Lit. 'Faithful is the saying.' 1 2.] ' Suffer.' Eather, ' endure.' 13,] 'Believe not,' and 'faithful.' Corresponding words, bringing out the apposition more clearly. ' Are faithless,' or 'unfaithful,' might be substituted for ' believe not.' 15.] 'Study.' Eather, 'strive,' or 'be zealous.' Same Gx. in Gal. iv. 3. See note. Also in Gal. ii. 10, rendered, ' I was forward.' In Ephes. iv, 3, ' endeavour ing,' In Heb. iv. 11, 'let us labour.' These variations might be reduced. 'Dividing.' Difficult Gr. word. Lit. 'cutting out rightly.' 16.] 'Increase.' ' Advance,' Alford. Same Gr. ren dered ' proceed ' in ch. iii. 9, and 'wax ' in ch. iii. 13. 19.] ' The foundation,' &c. Lit. ' The firm founda tion of God stands.' 26.] 'Eecover themselves.' The Gr. points to one awaking sober again after the sleep of intoxication. See Gen. ix. 25, Joel i. 5. CHAPTEE III. I.] ' Perilous.' Lit. ' hard or difficult.' The word 'perilous,' however, is that of all our chief English versions, from Wiclif downwards. SECOND EPISTLE TO TIMOTHY. 201 3,] ' Truce-breakers.' Eather, ' implacable,' * as describing those who will admit no ' truce ; ' and thus rendered in Eom. 131. 'Despisers of those that are good.' A single word, being a compound adj. meaning 'without love of those that are good.' It is the exact contrast of ' a lover of good men ' ( Tit. i. 8), and, in fact, is the same word, with the addition of the privative. 4.] ' Highminded.' See on 1 Tim. vi. 1. 6,] ' Of this sort.' Perhaps, ' from among these.' 10,] 'Fully known,' Perhaps, 'hast followed up,' or ' hast been a diligent follower of ' (marg,) would be more accurate. This accords with the earlier versions. 14.] 'And hast been assured of,' i.e. 'with trust and faith.' f 17.] 'Perfect' and 'throughly furnished,' Corre sponding words, and of one derivation. CHAPTEE IV. 3.] ' Sound.' ' Healthy,' as in 1 Tim. i. 10. See on ch. i. 13.' 5.] ' Endure afflictions.' Same Gr. rendered ' en dure hardness,' ch. ii. 3 ; and ' suffer trouble,' v. 9. 6.] ' Eeady to be offered.' Eather, ' I am now * So Grotius, ' sine pace.' X Bengel brings out the force of this word as additional to the ' learned.' ' Pars prior refertur ad in iis quoe didicisii ; altera ad fidelis es redditus.' 202 NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. offered ; i. e. the offering is now going on.' The Gr. pronouns in vv. 6 and 7, respectively denote that Timothy is to fulfil that which Paul can do no longer. ' Departure.' Eather, ' release.' 7.] 'I have fought a good fight.' I do not know any English words more suitable ; but, as in 1 Tim. vi. 12, so here, the contest of the public games is no doubt referred to. 8.] ' Henceforth.' ' For the rest.' ' A crown.' ' The crown.' ' Give.' The Gr. prep, points to the reward of grace after his sufferings and contests just told. 'That love.' Eather, 'who have loved,' a past tense. They must have loved it in their lives — before the event, spoken of, shall have arrived. 9.] 'Do thy diligence.' Same Gr. rendered 'study' in ch. ii. 15 ; 'endeavouring,' in Ephes. iv. 3. 14] ' Did.' The Gr. is ' shewed,' perhaps implying ' in a public manner.' 15.] ' Be thou ware.' ' Beware thou.' 16.] 'I pray God,' &c. Simply, ' may it not be laid to their charge.' 1 7.] ' Strengthened.' Same Gr. as in ch. ii. 1 , See note on 1 Tim. i. 12. 18,] 'Glory.' 'The glory.' 21,] 'Do thy diligence.' See on v 9. EPISTLE TO TITUS. 203 THE EPISTLE OE PAUL TO TITUS. CHAPTEE L 2.] ' Before the world began.' Same Gr. as in 2 Tim. i. 9. See note. 4.] ' Mine own son.' See note 1 Tim. i. 2. Same Greek. 6.] ' Eiot.' Too specific. Same Gr. rendered ' ex cess ' in Ephes. v. 18. Alford has ' profligacy ' in both passages. The history of the word is curious, as pro ceeding from its original meaning, unsaving or un thrifty, on to extravagance, and then to that of a dissolute course generally, on which money is so often and sin fully wasted. 7,] ' Bishop.' Same Gr. translated ' overseers ' in Acts XX. 28, where it evidently refers to the ' presbyters ' or 'elders' of v. 17. In Phil. i. 1, and I Tim. iii. 2, it is respectively 'bishops' and 'bishop.' In the passage before us, as in the Acts above quoted, the ' elders ' of V. 5 are referred to again under the term ' bishop.' In Or. the word is simply an ' overseer,' and might be applied to the superintendent of any charge or body of men ; but the translation ' bishop,' which is, in fact, the 204 NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. Greek word modernised, ' found its way, on the intro duction of Christianity, into all the European lan guages,' * and has been confined to an ecclesiastical sense. ' Striker.' Probably in a moral sense — as one act ing with undue violence and severity. The cognate verb appears in the Gr. of 1 Tim. v. L, on the same subject. 9.] ' As he hath been taught.' ' According to the doctrine,' Scholefield. He considers too that the Gr. signifies ' to exhort ' (understanding ' men,' generally), and to ' convince the gainsayers.' 12.] ' Slow,' or ' idle,' t Alford interprets the word as applying to those who by indulging their bodily appetites have become corpulent and indolent. Same Gr. rendered ' idle ' in Matt. xx. 3, 6 ; Matt. xii. 36 ; 1 Tim. V. 13; and 'barren' in 2 Pet. i. 8. CHAPTEE II. 3.] ' Given to.' Lit. 'enslaved by.' 4.] ' Teach the young women to be sober,' ' dis creet ' V. 5, and ' sober minded ' v. 6, are, each of them, expressions corresponding in the Greek. 6.] ' Young men.' Lit. ' The younger men,' 9,] ' To please.' Lit. ' to be well-pleasers.' Same Gr. rendered ' acceptable,' Eom. xii. 1. See on Eom. viii. 21. * Eichardson's Diet, j- From a, 'ipyov, work. EPISTLE TO TITUS. 205 12.] ' Teaching.' The Gr. implies 'in disciphne and practice.' 13.] ' That blessed hope.' Gr. ' the blessed hope.' ' Glorious appearing.' Lit. ' appearance of the glory.' CHAPTEE IIL 2,] ' Speak evil of,' Lit, ' blaspheme,' 4,] ' Love,' Much more specific : ' love of man,' or ' towards man.' Hence our word ' philanthropy.' 5,] ' By,' ' From,' as the result, 6,] ' Abundantly.' Lit,, as in marg,, ' richly,' 8,] ' Maintain.' Lit. ' stand forward in,' ' excel in,' So also in ver, 14, 15.] 'Grace,' Lit, - the grace,' 2o6 NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. THE EPISTLE OF PAUL TO PHILEMON. 6.] ' Communication.' Perhaps 'communion ' or ' fellowship.' Corresponding Gr. in the word ' partner ' of ver. 17. Ellicott prefers the word of our version. ' In.' Eather, ' unto.' 20.] ' Bowels.' ' Heart.' So Ellicott, But he retains the word of our version for the same Gr. in v. 11. 21.] 'I wrote.' Eather, 'I have written,' as it is translated in ver. 19. 'The apostle is not speaking of a former epistle,' Scholefield. Coverdale and the Eheims Version agree with this. EPISTLE TO THE HEBREWS. 207 EPISTLE TO THE HEBREWS. CHAPTEE I. 3.] 'Brightness,' i.e. from another Person or object. The exact idea, and also the force of the preposition, is contained in our word ' effulgence.' Person.' Lit. ' substance,' as in the Wichf, Cranmer, Tyndale, and Eheims Versions. The Greek usually translated ' person ' is another word. Matt. xxii. 16, 2 Cor. ii. 10.* 4.] ' Being made.' Eather, ' having become,' Al- ford.f There are several passages in this Epistle need ing this emendation. See iii. 4, vi. 20, vii. 16. 7.] ' Of.' Eather, 'to' or 'unto.' Same Gr. as in the clause of opposition in next verse. 8.] 'For ever and ever.' Lit. 'to the age of the age.' Eighteousness.' Gr. not usually so rendered. No * Leigh, Crit. Sac, defines the vivdaTaaiQ (as used in this place), ' the divine essence with a personal propriety.' ¦j" He adds : ' yEvofiEvoQ, distinct from (ov, ver. 3, that im porting his essential, this his superinduced state.' 208 NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. more literal word, however, than ' uprightness ' could I thinki be given. The Gr. denotes ' straightness and rectitude.' The second ' righteousness ' (next verse) is the other and usual word. CHAPTEE IL I.] ' Let them slip,' More accurately, ' pass by them,' as water flowing in another direction, Alford,* Whitby has ' fall off from them.' 4,] ' Gifts.' A more special word. ' Distributions,' according to 1 Cor. xii. 4-12. 5.] ' World.' Lit, ' the inhabited ' — earth being, no doubt, understood. It is in the feminine gender, to agree with the feminine Greek for ' earth.' The words usually translated ' world ' are masculine.f Same Gr. used for the ' earth ' in Matt. xxiv. 14. 7.] 'A little.' Marg. ^ perhaps, \better.\ So Ben gel- 1 16.] ' He took not on him the nature of angels.' This is certainly incorrect as to tense, which is not past but present. Moreover, it is an attempt (always to be condemned) to make a passage of the Holy Scripture, in our Version, clearer and more definite than it has pleased God it should be in the original. We have * He dweUs on the word as put in apposition with the TrpotrixEw, ' give more earnest heed ' or ' adhere ' of the same verse, X Kotrjuoc and alwv. X ' Per breve tempus,' quoting Matt, xxii, 58. EPISTLE TO THE HEBREWS. 209 here an explanation or paraphrase rather than a literal translation. It has been contested, at different periods of the Church, and by different interpreters, whether the Greek verb contains a reference to Jesus assuming the nature of man, or simply to His helping and rescuing man. The original Greek simply has the verb, followed by ' angels,' and nothing more,* South treats the sub ject very forcibly in his Sermon on this text, vol, viii, p, 272,t Early Church writers interpreted it of the Incarnation — the higher and more spiritual meaning adopted in our Version. 17.] ' Eeconciliation.' Not the usual Greek, so ren dered. It corresponds with the 'propitiation' of 1 John ii, 2. CHAPTEE IIL 12,] 'Departing.' Gr. signifies 'by apostacy.' 14,] 'We are made.' More accurately. We have become.' ' Confidence.' Lit. ' foundation ' or ' substance,' Alford states that there is no doubt of the woid having, in Hellenistic Greek, the meaning of our Ver.sion. CHAPTEE IV. 2,] 'Unto us was the gospel preached.' Lit. 'We * Quoted by Trench, Auth, Version, p, 165. t Alford renders the passage : ' It is not angels that He helpeth,' P 2IO NOTES* ON THE GREEK TESTAMENT. were evangehsed.' The expression has caused great difficulty ; but as the Apostle has just been addressing those of his day, in the times of the Gospel, it would be natural for him to point out that in all the preced ing chapter concerning the nation of Israel, there was contained, in a secondary and spiritual sense, a message of the Gospel for St. Paul himself and those addressed by him^ — a message even more full than the literal history, just given, told — one to which he and those addressed were to give good heed. Compare vv. 3, 9, II, &c. I cannot, therefore agree with Professor Scholefield when he says that ' the common translation seems quite unintelligible.' ' The word preached.' Lit. ' the word of their hearing,' ' the word which they heard.' 8,] 'Jesus,' It should be 'Joshua.' Trench (Auth. Vers,, p. 75) says, 'It is hardly possible to ex aggerate the confusion of which [this error] must be the occasion to the great body of unlearned readers and hearers, not to speak of a slight perplexity arising from the same cause at Acts vii, 35.' Scholefield speaks with equal strength on the injurious effects of our present rendering. 9.] 'Eest.' A different word from that hitherto translated ' rest.' It is here a ' keeping of Sabbath,' as in marg. The Wiclif and Eheims Versions retain the specific word. In the former it is 'sabaoth,' in the latter ' sabbatisme.' 10,] ' Ceased from his works.' Scholefield considers that ' rested from his works ' would be more literal. EPISTLE TO THE HEBREWS. 2X1 and, besides, helpful towards perception of the argu ment. ' His.' The second ' his ' should be ' His own also.' II.] 'Labour.' Eather, 'strive earnestly.' Same Gr. as in 2 Tim. ii. 15. See note there. 12.] 'Quick.' That is, 'living.' 'Having living power, in the same sense in which God himself is so often called the living God,' Alford. He prefers ' active ' to ' powerful ' in the same verse.* 13.] 'In his sight.' Lit. 'Before him.' 'Opened.' The Greek is a very peculiar and ob scure expression. With Bengel and Alford,t we may consider the idea as taken from one ' laid on his back, prostrate for examination.' 15.] ' Be touched with.' More exactly, ' sympathise with.' It is the exact Greek word from which ours is derived. 16.] 'In time of need.' Lit. 'for seasonable help.' * Against the supposition, entertained by some, that Christ Himself is meant by the ' word' in ver. 12, Scholefield observes, that it is only St. John who applies that name to the Son of God ; ' and in support of his substitution of ' it ' for ' Him ' in V. 13, says : ' It is objected that tcwTrtov is used only in con nection with persons ; but see Eev. vii. 15, ivwinov tov dpovov. It might be added that the Word is here introduced as possessing in a manner the attributes of a person.' f He says of the word : ' Its first and most common clas sical acceptation seems to be, " to take by the throat," as an adversary in a struggle or an athlete in wrestling might do for the purpose of overthrowing.' The sacrificial exposition of the word seems quite untenable. p 2 212 NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. CHAPTEE V. 2.] ' Who can have compassion on.' The marg., ' who can reasonably bear with,' more correct. A differ- rent Gr. word from that of ch. iv. 15, and doubtless conveying a new though cognate thought. 7.] ' In that he feared.' Marg. 'for his piety,' much more accurate, — 'for this reverent submission to his Father's wilh' Same Gr. rendered ' godly fear ' * in ch. xii. 28, the only other place where it occurs in the New Testament, 8.] ' Though he were.' Lit. ' being.' 10.] 'Called of God.' Not merely this, but more specially ' addressed by God ' — ' appointed, inaugurated, named by direct appeal.' The Gr. word is only used here. II.] 'Hard to be uttered.' Eather, 'hard to be in terpreted;' i.e. by the hearers. The reason succeeds. ' Are.' Lit. ' have become.' f The same Gr. verb * Trench, Synonyms, § x., points out the difference between ZEiXia, p, aqua, ponitur, et additum habet epitheton avrlrvirov. 234 NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. the ' foaming or boihng of the sea.' Perhaps a ' place of scum and fllth ' (to use the words of Bunyan, though otherwise applied) would express the original. 9.] ' Grudging.' Eather, ' murmurings.' See on James v. 9. II.] 'Praise.' Eather, 'glory,' as in ch. v. 11, and Eev. i, 6. In all three passages the two same Gr. words appear as the ascription of praise. 12.] 'Is to try.' Eather, 'is trying.'* 13.] 'That, when,' &c. Lit. 'on the revelation of His glory.' 14,] ' For the name,' Lit. ' in the name.' 16.] ' In this behalf.' Lit. ' in this parff CHAPTEE V. I.] 'Who am also an elder.' Lit. 'a fellow-elder.' 3.] ' God's heritage.' { Alford has ' portions,' i, e, of the flock of Christ. So Bengel. The connection of the same Gr. for ' lot ' in Acts i. 26 will be evident. 4,] ' Appear.' Stronger, ' shall be manifested.' * The yLvojxivij expresses that which has already taken place ; aviifiaivovTOQ, that which is trying them now. In the Gr, subs, for ' fiery trial,' a word occurs corresponding to the verb of Ps, Ixvi, 10, rendered (Sept,) ' Thou hast tried us,' X ' Behalf ' originally meant a part or share — hence probably used as the translation of fiipos. It appears in Tyndale, Cranmer, and the Geneva Version, Wiclif and the Eheims have ' in this name,' X The Gr, is a peculiar word, originating our expressions, ' clerk,' ' clergy,' ' clerical,' &o. See Eichardson's Diet, FIRST EPISTLE GENERAL OF ST. PETER. 235 5,] 'Submit,' and 'be subject,' same Gr. verb. ' Be clothed.' More lit. ' be girt or girdled,' 7.] ' Casting.' The tense employed may, perhaps, imply ' having so done ' — as it were, ' once for all.' The subst. ' care ' in this verse and the verb are not cognate words, as might be expected from the English. The subst. implies ' undue anxiety,' such as that con demned in Matt. vi. 25 and elsewhere — the verb tells of loving care and attention on the part of God. 9,] ' Your brethren,' Lit, ' your brotherhood,' 12,] 'As I suppose.' The Gr. scarcely implies so much of doubt as the English. 13.] 'Marcus.' Scholefield recommends 'Mark;' adding, ' As this form of the name is preserved in other passages, it is desirable to retain it here for the purpose of marking the identity.' 14.] ' Charity.' Eather, ' love.' 236 NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. SECOND EPISTLE GENERAL OF ST. PETER. CHAPTEE I. I,] 'Through.' Eather, 'in.' So also in next verse. 3,] ' To glory.' Eather, ' by glory.' * 4.] ' Having escaped the corruption.' Eather, ' from the corruption,' Scholefield. 5.] ' And besides this.' Eather, ' and on this ac count.' Gr. ' for this very purpose.' ' Giving,' More lit. ' bringing in on your part.' ' Add to.' The Gr. is ' add in ; ' and each ' to ' of the whole verse is, in the Gr., ' in.' f 7.] ' Charity.' Eather, ' love.' 8.] 'In the knowledge.' The Gr. is 'to' or 'to wards.' II.] 'Abundantly.' Lit. ' richly.' 17.] 'Excellent.' This falls very short of the ori ginal. ' Magnificent ' would be the sense. * 'No imaginable latitude in the use of the prepositions can justify the common translation, ' to glory,' — Scholefield, X See Trench, Auth. Vers., p. 142. SECOND EPISTLE OF ST. PETER. 23 J 18,] ' And this voice,' &c. Scholefield prefers, ' and this voice we heard come from heaven,' 19,] 'A more,' &c. Lit. 'the more.' 21,] 'Moved.' More ht. ' borne,' ' borne along.' CHAPTEE IL I,] 'Damnable heresies,' Eather, 'heresies pf de struction,' New force is thus given to the latter word, as immediately repeated, and denoting the recoil or retribution. 2J 'Pernicious ways.' Eather, 'licentiousness;' a single word in the Gr. ' Evil spoken of.' Stronger, ' blasphemed.' 3.] 'Lingereth not,' Lit, 'is not idle;' i.e. 'worketh itself out : is living and in action,' Alford. 6.] 'With an overthrow.' Eather, 'to an over throw.' 7,] ' With the filthy conversation of the wicked.' More lit, (with Alford) ' distressed by the behaviour of the lawless in licentiousness,' 8,] 'Vexed,' Not the same Gr. as before. It implies the idea of ' keen distress and torment.' The former, that of being ' worn out with toil from what he saw.' 9.] 'To be punished,' Eather, 'punished;' as in ver. 4, ' actually in a penal state,' Alford. 10.] ' Who walk after the flesh.' Not ia the geueral meaning of these words, but with a reference to distinct 238 NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. unclean sins of the flesh, Alford renders it, ' Who go after the flesh.' Same Gr. in Jude 7. ' Dignities.' Lit. ' glories,' or ' opinions.' I can attempt no decision on the exact meaning of the word. Same Gr. in Jude 8. II.] 'Bailing accusation.' Lit. 'blaspheming or blasphemous judgment.' Similar Gr. in Jude 9. 12.] 'As natural brute beasts,' &c. Alford has, 'as irrational animals, born naturally for capture,' &c. ' Speak evU.' Stronger, 'blaspheme.' ' Perish.' The Gr. verb corresponds with the subs. ' corruption,' and implies the mode and extent of their perishing. So ' shall reap corruption,' Gal. vi. 8. 1 3,] ' That count it their pleasure,' &e. Some would render it, 'counting as their pleasure the luxury of a day,' in the spirit of the evil proverb, ' Let us eat and drink, for to-morrow we die.' 14.] 'Sporting.' ' Adultery,' Lit,, as in marg,, ' of an adultress.' ' Cannot cease,' Pass, ' cannot be made to cease.' ' In covetous practices.' Lit. ' with covetousness.' ' Cursed children.' Stronger, 'children of cursing.' 17,] 'Mist.' Stronger, 'blackness.' ,18,] 'Allure.' Same Gr. rendered 'beguile' in ver. 1(4. ' Through much wantonness.' More lit. ' by wan- tonnesses.' ' Clean.' An adverb. The Gr. is translated ' in deed,' in Mark xi. 32 ; ' truly,' iu Luke xxiii, 47 ; and ' indeed,' John vui. 36. Our translation is from this. SECOND EPISTLE OF ST. PETER. 239 the' received text, but it is worth notice that there is a reading, adopted by many, and perhaps the correct one, which would be, in English, ' scarcely,' or ' only just.'* 20,] ' Through.' Lit. ' in.' 'The latter end,' &c. Lit. 'their last state (or things) is worse than the first.' 22.] ' Is turned.' ' Turning,' &c. Wiaer points out that there is no reason for such a version of the original. A proverb is quoted just as it stands, both as to the dog and sow.f CHAPTEE III. 5.] ' For this they are wilhngly,' &c. Lit. ' this escapes them, willingly ignorant of it.' The same Gr. in ver. 8 is repeated, ' let it not escape you.' 7.] ' By the same word.' Eather, ' by His word.' 8.] ' Be not ignorant.' ' Let it not escape you — be unnoticed.' See on ver. 8. 10.] 'With a great noise.' An adv. signifying a noise, like that of the violent current of fire, water, or storm. II.] 'Conversation.' Eather, 'conduct.' This and the Gr. for ' godliness ' are both plurals. 12.] 'Hasting unto the coming.' Eather, as in marg., ' hasting the coming.' * 'OXiywc instead of ovtwq. X ' AEiKTiKHg, in reference to a case really under observation.' Part iii. sect. xlv. 6. b. 240 NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. 'Wherein.' Eather, 'by or through which.' 1 6.] 'These things,' or, 'matters,' Scholefield. He very rightly points out that they are the antecedent to the 'in which,' and not the 'epistles,' as some might suppose. Trench (Auth. Vers,, p, 29) writes: 'What English reader, coming to the words, "in which are some things hard to be understood," does not refer " in which " to the Epistles of St. Paul, mentioned in the verse preceding, and see in these words a general statement of the hardness and obscurity of those writings ? but no reader of the Greek could do this, or help seeing at once that "in which" referred to "these things," immediately going before — the things, namely, which St. Paul had spoken in his Epistles concerning the long-suffering of Christ, which things tbe unstable, as St. Peter declares, might easily wrest to their harm.' FIRST EPISTLE OF ST. JOHN. 241 FIRST EPISTLE OF ST. JOHN. CHAPTEE IL 2.] ' The sins.' Not repeated in the Gr. Lit, ' not for ours only but for the whole world,' 3.] ' That we know Him.' Eather, ' that we have known Him.' 4.] 'Full.' A participle. 'Fulfilled,' 5,] 'Is perfected.' Eather, 'hath been perfected,' r, 6,] 'Darkness.' ' TAe darkness ' — in opposition to 'the light.' So also in ch. ii. 11. 18.] ' Shall come.' Lit. ' cometh.' CHAPTEE IIL 4,] ' Transgresseth also the law.' Lit. ' committeth lawlessness.' Same Gr. verb. 'The transgression of the law.' One word, 'law lessness.' 16.] ' Of God.' Not in the Gr,, and needless. The very absence of the name of God, or Christ, often proves how He filled up the minds of the inspired writers. See Ep. iii. 7. K 242 NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. CHAPTEE IV. 16.] 'Tons.' Lit. 'in us.' CHAPTEE V. 3.] 'Grievous.' More specific, 'heavy.' Contrast of Matt. xi. 30. 6.] ' By water.' There is a change of preposition to that of ' in,' for the second and third repetitions of this expression. ' Is truth.' Eather, ' is the truth.' 15,] ' That He hear us.' Eather, 'heareth us.' 16.] 'For them,' 'Even to them,' Scholefield. He considers that 'him' does not mean the praying person, but the sinner prayed for, to which ' them that sin ' is put in apposition. ' Pray' The Gr. is ' ask.' 19.] 'In wickedness.' Eather, in the 'wicked one,' Same Gr, as in ii. 14. S.ECOND EPISTLE OF ST. JOHN. 24.3 SECOND EPISTLE OF ST. JOHN. I,] 'Lady.' According to Bengel* and others, this is a proper name — ' Cyria.' 3.] ' Grace be with you.' The Gr. is ' Grace shall be with you.' There is a difference between this ex pression and that of St. Paul, in his corresponding salu tations. 5,] ' Lady.' See on ver. 1. 7.] ' Who confess not,' &c. More lit. ' who confess not Jesus Christ coming in the flesh.' ' A ' and ' an,' Eather, ' the ' in each instance. 10.] ' God speed.' The name of God does not appear. It is rather, ' Give him no greeting, welcome, or recep tion.' * ' Appellativum Kvpia, domina, extra relationem ad servos, eo tempore vix reginse shie invidil dari poterat,' US 244 NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. THIRD EPISTLE OF ST. JOHN. ¦l,] 'Wish.' Stronger. Marg. has 'pray' — more accurate. So Wiclif, ' I make preir ; ' and the Eheims, ' I make my praier.' 4.] ' No greater joy.' Fuller in the Gx. : ' No greater joy than these things ' — viz., to hear, &c. 7.] 'For his name's sake.' Lit. 'for the name.' The omission of any further designation is, in itself, very emphatic. So 'the day.' Also the simple word 'He' (Gr.) in 1 John iii. 16. See note on that 9,] ' Who loveth to have the pre-eminence.' A compound verb descriptive of an ambitious man. 10,] 'I will remember.' 'I will bring to remem brance,' Scholefield. 12.] 'Demetrius,' &c. Lit. 'a good testimony hath been borne to Demetrius.' EPISTLE GENERAL OF ST. JUDE. 245 EPISTLE GENERAL OF ST, JUDE, 3,] 'When I gave,' &c. Scholefield has a very interesting note on this passage. He renders it : ' Being earnestly desirous to write unto you of the common salvation, I am compelled to write to exhort you,' &c. He paraphrases the Gr. as thus rendered : ' My wish was to write to you of the common salvation and the general doctrines of the Gospel, but I am obhged to use a particular subject of exhortation, from the cir cumstance of certain men having crept in unawares,' &c. 5,] ' I will,' &c. More lit, ' I wish to put you in remembrance.' The pronoun 'you' is repeated, empha tically, as a warning. The turn of the phrase (ren dered 'though ye once knew this') is equally brief and powerful. 6.] ' Estate,' or ' rule.' Marg. ' principality' 8.] ' Filthy.' This adjective is added in our version. 9.] ' Contending ' and ' disputed.' The Gr. words are of a wide significance, and we cannot determine from them the exact nature of the contest, how much of it, for instance, was in deed, how much in word.* * Bengel, commenting on these two words, says: 'Ergo erat pugna judicialis.' 246 NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. ' Bailing accusation.' Lit. 'judgment of blasphemy.' II.] ' Ean greedily.' The original word conveys the idea of a torrent poured forth — 'like^'a torrent over banks,' Bengel.* 12.] ' Whose fruit withereth.' Expressed by a single adj. telling of the decline of autumn, without fruit or leaves. 13.] 'Is.' Lit. 'hath been.' 14.] ' Of these.' Eather, ' to these,' Bengel. ' Cometh.' Lit. ' h&.th come.' ^ ' With.' Lit. ' in.' / iJ ' Ungodly deeds.' Lit. ' deeds of ungodliness.' 16,] 'Murmurers, complainers.' Latter word hte rally, ' blaming their fate or portion.' Bengel considers the first as speaking against men, the second as speaking against God. 24,] ' From falling,' An adj. with an active mean ing, ' not stumbling, i. e. not sinning.' f The word does not appear elsewhere in the N. T. * The comparisoij may be traced out from water pom-ed forth — through other things, hke the chariots (' eflftisi ') of .Mn. V. 45 — to moral conditions, as here, X Winer, Part II, sect, xvi, a. REVELATION. 247 REVELATION. CHAPTEE L 2.] ' Bare record ' and ' testimony.' Cognate verb and subs. 4.] 'And which is to come.' This, I believe, is usually taken as a declaration of the future eternity of Christ ; but it may also bear the other meaning of the ' Coming one,' i. e. in his glory — of whom the whole book tells, and to whom there are such constant refe rences, as so coming, from the beginning to the end.* 6.] 'Glory and dominion.' The glory — the domi nion — i.e. pre-eminently, as in the ascription of the Lord's Prayer. Matt. vi. 13. 7.] 'All kindreds of the earth.' The Gr. would equally admit : ' all the tribes of the land.' It is diffi cult to decide whether the sentence refers to the wailing and despair of the impenitent nations of the earth at Christ's appearing in judgment, or to the penitent wailing of the tribes of the Jewish land, as prophesied by Zech. xii. 10. The usual interpretation of our Lord's * The Vulg. has ' qui venturus. est ;' the Eheims, ' and which shall come.' 248 NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. language (Matt. xxiv. 30 ; which in the Gr., as in our English, exactly corresponds with this verse) would, no doubt, corroborate the former meaning, while at the same time it is worthy of attentive observation that the mourning of Zecharias is expressed, in the Sept., by precisely the same words as those of the text, both as to the 'tribes ' and as to ' the lamentation.'* 10.] ' In the Spirit.' The Gr. has no article, nor in ch. xvii. 3. 15.] ' Fine brass.' A single word, probably com pounded from Greek and Syriac — the first part signi fying ' brass,' the second ' gleaming ' or ' glistening.' f 16.] 'Went.' Lit. 'going forth.' 'Proceedeth,' Wordsworth ; adding : ' The present tense is preferable in this and numerous other similar passages of the Apocalypse, where A. V. (AngUcan Version) has the past.J 18.] 'Was.' The verb is that expressing the sense of ' becoming dead.' 'Alive.' The Gr. is a verb, 'living ;' and the word for ' am ' is that expressing ' permanent being or exist ence.' This verse, compared with the preceding (as is the case with John ix. 58) very fully illustrates the distinction between the two Greek verbs representing our ' to be.' 18.] 'HeU.' Not the 'Gehennah, or penal hell,' but the ' Hades,' for which we have no word. It is, * ipvXal, KowETOQ, and i:6\jjETai. X See Grotius. X Apocalypse : Notes to the Harmony. REVELATION. 249 perhaps, most correctly understood as 'the place of departed spirits.' 19.] 'Hereafter.' 'After these things,' as in John xui. 7, and elsewhere. CHAPTEE II. 5.] ' I will come.' ' I come,' more emphatic, more present. 8.] ' In Smyrna.' Lit. ' of the Smyrneans.' 'Was.' Gr. as in ver. 18, tA-, z; 10.] 'Shalhsuffer.' Lit. ' art about to suffer.' Same construction in Gr. of this ver. for ' shall cast' in u, 10, iii,, 16, and elsewhere. ' A crown.' ' The crown.' II.] 'Not.' In Gr. double negative. 12.] ' Sharp sword,' &c. Lit. and most emphatically, ' the sword, the double-edged; the sharp.' 14.] 'Balak.' Lit. 'in Balak' according to the reading of the version here used. 16.] 'I will come.' ' I come,' as in ver. 5. 20.] 'That.' 'The.' 22.] 'I will cast.' Pros. 'I cast.' So, in ver. 27, Gr. is, ' they are broken,' as a thing sure and done. CHAPTEE IIL 2.] 'Watchful.' A verb; more forcible: 'be thou watching.' 'Perfect.' Lit. ' fulfilled.' 250 NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. 3.] 'Not.' The second a double neg., as so fre quently both in the other warnings and promises. See vv. 5, 12, &c. 5.] ' Eaiment.' Same Gr. as ' garments ' of preceding ver. The ' white ' of that ver. is plur., and probably agrees with ' garments.' 8.] ' Open.' Past part., ' opened.' 9.] ' I will make.' Lit. ' I give ' — as with the idea of giving up to wrath, or dehvering into hands. II.] 'No man.' Stronger: 'no one,' as in John X. 28, and elsewhere. 17.] ' Increased with goods.' Lit. ' am become rich.' A verb corresponding with the adj. for ' rich.' ' Wretched.' ' The wretched one,' pre-eminently. 18.] 'Appear.' More strong and emphatic: 'Be made clear, displayed, manifested.' CHAPTEE IV. I.] 'Hereafter.' 'After these things,' as ia ch. i. 19, John xiii. 7, and elsewhere. 2,] ' Was.' The Gr. verb imphes ' becoming thus.' 'One sat.' Lit. ' one sitting.'* 4,] ' Thrones ' and ' throne.' Same Gr. See a full note on this passage in Trench's Auth. Vers., p. 91. * After correcting several pasts for presents, Wordsworth (Apocalypse, Notes to the Harmony) observes : ' For none of these passages does the original use the past tense ; in aU the present is either expressed or understood. This chapter re presents the everlasting glory of God, and the perpetual adora tion of heaven.' REVELATION. 25 1 5.] ' Proceeded.' Pres. ' proceed.' 6.] ' Beasts.' ' Living creatures,' as in Ezek. i. 5, and elsewhere. A different Gr. word from that ren dered ' the beast,' ii. 7, and elsewhere. The absence of distinction between the two words in our version of the Eevelation, is much to be regretted. The Vulg. rightly has ' animalia.' 7.] 'A face.' Lit. 'the face.' Winer remarks on the article used in this passage: 'The Gr. art. here denotes that the object has a definite kind of property which it is known to possess.'* 8.] ' Eest,' i. e. in the special sense of ' cessation.' 9 and 10.] ' Give,' and ' fall,' and ' cast,' are futures. Bengel explains this peculiar grammar as indicating the simultaneous praise of the living creatures and tbe elders ; also the frequency of their praise. Winer sup ports the same interpretation, referring to this passage and illustrating it by reference to other futures, e. g. Eom. iu. 30, where the fut. of 'justifying' is ' regarded as an act of God constantly thus realised.'! 1 1.] ' Glory.' ' The glory,' ' the honour, ' the power.' • They are,' i. e. ' they exist.' CHAPTEE V. I.] * Sealed.' Prep, of intensity. ' Up, firmly, closely.' 3.] ' No man.' ' No one.' ' No angel, or any crea ture.' * Part III. sect, xiii, 2, t Part III, sect, iv, 6, 252 NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. 5,] ' Of the tribe of Judah.' ' Being' or ' existing ' of the tribe of Judah ; the part, representing the divine essence of Christ. 6.] ' Stood a lamb.' Lit. ' a lamb standing.' 8,] 'Beasts.' ' Living creatures.' Soalsoinvv.il and 14. ' Vials.' Not narrow-necked vessels, in our sense of the English word, but 'broad, flat, shallow cups or bowls.' * ' Odours.' More specific, ' incense,' as in marg. ; so rendered in ch. viii. 3 : ' that which is burnt as incense.' t It should be very carefully observed here that the use of the feminine for ' which ' — ' which are the prayers ' — proves a reference to the ' vials,' not to the ' odours,' a word of another gender. Accurately and grammatically it would be wrong to say that the ' odour^,' or incense, were the prayers of saints ; right to say that the vials, containing them, were. 9.] ' Sung.' ' Sing.' Pres. more graphic. ' By thy blood.' Lit. ' in.' 12.] 'Power.' 'The power;' articles precede all the succeeding ascriptions except the last. So in the next ver., inclusive of ' blessing.' * LiddeU and Scott. Wordsworth (Apocalypse : Notes to Harmony, ch. xv. 7) says : ' The term should rather be ren dered " bowls," ' X Liddell and Scott, REVELATION. 253 CHAPTEE VI. I.] 'Beasts.' 'Living creatures.' So throughout this whole chapter, whether in the sing, or plur. number. 2.] ' Conquering, and to conquer.' Lit. ' conquering and that he might conquer.' Wordsworth observes on the last clause, ' showing the intention of Chris tianity.' * 8.] ' Hell.' Same Gr. as in i. 18. ' Followed.' ' Follows.' Pres. 13.] ' Untimely figs.' A single word, descriptive of the figs, so generally borne by the fig-tree, and not coming to perfection. It is derived from the Gr. ' to perish.' 15.] 'Great men.' Translated 'lords 'in Mark vi. The word is a rare one, and only used there, in the present ver., and in ch. xviii. 23, It is probably of Macedonian descent. 16.] 'Said.' 'Say' CHAPTEE VIL 9,] ' No man,' ' No one.' More extensive : ' none in heaven, earth, or hell.' ' Stood.' ' Standing.' So in next ver. for ' cried,' ' crying.' Past. * Apocalypse, Notes to Harmony, He quotes the Vulg, ' vincens ut vinceret.' 254 NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. 10.] 'Salvation.' ' The salvation.' 12,] 'Blessing,' &c. The art. precedes this and all the succeeding substantives, ascribing to them pre eminence. 13,] The original more graphic: 'these which are arrayed in white robes, who are they,' &c. 14,] 'Which came.' 'Coming.' ' Great tribulation.' ' The great, the distinctive tri bulation of prophecy.' Same Gr. const, in xiv. 8. Comp. Dan. xii. I, Matt. xxiv. 22, 29. • 15,] ' Serve,' i. e, ' with religious worship,' SameGr. in xxii. 3. 17.] ' Feed.' He implies, 'tend them as a shepherd.' See on John xxi. 16. ' All tears.' Lit. ' every tear.' So in xxu. 4. CHAPTEE VIII. 3,] ' Offer it with.' Marg. more Ut. ' add (or give) it to the prayers,' &c. 4,] ' With the prayers,' &c. The Gr. construction is difficult. According to Winer, ' the simplest inter pretation of the passage is : " The smoke of the incense (of the angels) rose on (for) the prayers ;" that is, the ascending smoke availed for the prayers to attend and render them acceptable.'* Alford says, 'the common interpretation, " with," cannot be justified.' 7,] ' They were,' Lit. ' it was.' ' Winer, Part III, sect, i, 6, The chief difliculty results from the peculiar use of the dative. I should have expected REVELATION. ^SS CHAPTEE IX. I.] 'Bottomless pit.' Two substantives, 'the pit of the abyss.' So also in next verse. 10.] 'Had.' 'Have.' So in ver. 11, II.] 'Bottomless pit.' One word here, 'the abyss.' So in ch. XX. 1. 12.] 'One.' 'The one.' 13.] 'A voice.' Lit. ' one voice.' give force to this expression, ' one. that no stress need be laid on it. leaves it uncertain. 16.] 'Army.' Plur. 17.] 'Issued.' 'Issues.' 19.] 'Power.' 'Powers.' 20.] ' Devils.' Lit. ' demons.' Some interpreters Others consider See Alford, who CHAPTEE X. I.] ' Come down.' Lit. ' coming down.' 2.] ' Open.' Lit. ' opened.' Pass. part. So in ver. 8. 3.] 'Had cried.' Lit. 'cried.' So 'uttered' for ' had uttered.' 'Their voices,' 'Their own,' intensified by the pronoun. So also in next ver. that Winer would have referred to the 3rd verse, where the dative occurs also, and possibly in the same sense and use as here. 256 NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. 5.] ' Stand.' Lit. ' standing.' 6.] ' By him.' Lit. ' in him.' ' That there should be time no longer.' Lit. ' that time shall not be yet, but,' &c., carrying on the sense into the next ver. 7.] ' Begin to sound.' Lit. ' be about to sound.' ' Finished.' Same word rendered ' filled up,' ch. XV. 1.* ' Declared.' More specific, implying, ' to declare as glad tidings,' the same word being usually rendered for ' preaching the gospeL' 8.] ' Spake ' and ' said.' ' Speaking and saying.' 10,] 'Was bitter.' Lit. 'was embittered or made bitter.' Pass. part. CHAPTEE XI. I.] 'And the angel stood, saying.' There is a re markable difference in the textual reading of the Greek, but this is one of those scholastic questions on which I refrain from entering. The strict rendering from the Greek text, used for these notes, would be : ' And there was given to me a reed like unto a rod, saying, Eise,' &c. The sentence, ' and the angel stood,' does not appear. 2,] ' Leave out.' Lit. ' cast out,' as in marg. Per haps, ' as with rejection.' * ETEXiadr] is used precisely in the same manner as here in ch, XV. 1. Wordsworth, Apocalypse : Notes to the Harmony. REVELATION. 257 3 ] 'My two,' &c. ' The two,' art. See on ver. 10. 5.] ' Will hurt.' Not a mere future of verb ' hurt,' but ' desires or wills to hurt.' As in Matt, xvi, 24, ' will come after me,' and in many other places, 6.] 'Waters.' 'The waters;' probably those men tioned in ch, viii, 10. 9,] ' They of the people.' Eather obscure. More clearly, perhaps, ' some out of the peoples,' &c,, the latter being plural, like the other words of the sentence. ' Graves.' The word is more explicit, ' places of mcTnorial,' translated ' sepulchre,' Luke xxiii. 55, Acts ii, 29. 10,] 'These two,' Lit. ' these iAe two.' The article tells of some special honour and distinction in them. It appears also in ver. 3 ; lit. ' these the two witnesses of mine.' II,]' Three,' Lit, ' the three.' ' Spirit,' Perhaps ' breath,' as in Gen. ii, 7, 12.] 'A cloud.' Lit. 'the cloud,' i.e. 'of Christ's glory.' * iSj 'Of men.' 'Names of men,' as in marg. Names used for persons in ch. iii. 4, 19.] 'Temple,' Gr. special for the inner part where the ark was. CHAPTEE XIL I.] 'Wonder.' Eather, 'sign,' as in Luke xxi. 11, and elsewhere. So rendered in ch. xv. 1. * Wordsworth, Apoc, Notes on Harm., referring to ch. i. 7 ; X. 1; xiv. 14, 15, 16. s 258 NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. 2.] 'Cried.' 'Cries.' Pres. 3.] ' Crowns.' ' Diadems.' A different word from the Gr. for ' crown,' in ver. 1. See Trench, Syn. of N. T. Sect. XXIIL, where he shows how that the word in this verse is used for the crown of royalty, while former is not. 4.] ' Drew.' The Gr, is ' draws.' 5,] ' Unto.' The prep, implies ' immediate proxi mity.' 10,] ' Salvation,' &c. ' The salvation,' 'the strength.' 14,] ' From.' ' Away from.' 15,] 'Flood.' Lit. 'river.' See also in next verse. ' Carried away of the flood ' is a sing. Gr. comp. word, derived from ' river.' CHAPTEE XIII. I,] 'Beast.' 'Wild beast.' So in every place where the English word ' beast ' is found in the sin gular, throughout the remainder of this book. 2,] 'Seat.' 'Throne.' 3,] 'And I saw,' &c. The lit. translation of this ver. would be, ' And I saw one of his heads, as it were, slain unto death ; and the stroke of his death was healed: and it was wondered on the whole earth after the beast.' 5.] ' To continue.' Marg. ' to make war,' Lit, Gr. simply ' to do ' or ' make.' 6.] ' Dwell,' i. e. in ' tabernacles.' Gr. verb com pounds with previous subs. REVELATION. 259 13,] 'Wonders,' Lit, 'signs.' Same Gr. for ' mira cles ' in the next verse. 15,] 'Life.' Lit. 'breath' (as marg,) or 'spirit.' 16,] ¦^-Gftrusedr' — 'CangethT' — Pt-esr™ ' Received.' Lit. ' that he should give or put,' &c. CHAPTEE XIV, I,] 'Stood,' Lit. 'standing,' 3,] ' Sung,' ' Song,' pres. as rendered in xv. 3. 'Eedeemed.' Same Gr. as that for which 'bought' appears in margin, ver. 4. 6,] ' Gospel' and 'preach.' Gr. cognate words. They would correspond to our old word ' evangel,' and ' evan gelise,' the latter verb governing the Gr. accusatives following — 'them that dwell on the earth,' &c. 8.] ' That great city.' Lit. ' Babylon, the city, the great.' Same emphatic construction in vii. 14. 10,] 'With.' Lit. 'in fire.' 13.] 'Follow them.' Lit. 'follow with them.' 14.] 'Sat.' Lit. 'sitting.' 15.] 'Thrust.' Lit. 'send' or 'send forth;' a dif ferent word from that rendered ' thrust ' in the ensuing verse. Same Gr. in ver. 18. ' Eipe,' In Gr, a verb which, I believe, has in every other place where it is used, the sense of the fullest maturity or 'drying up' involved in it. Possibly something of the same kind may be signified here in reference to the danger of any further delay in the 8 2 26o NOTES ON- TIIE GREEK TESTAMENT. harvesting. Alford interprets the word, ' is dried,' ' per fectly ripe, so that the stalk is dry.' CHAPTEE XV. 2,] ' Them that had,' &c. The Gr, construction is peculiar, 'those conquering from the wild beast, from the image, from the mark, from the number,' It may imply thus a deliverance from imminent danger as well as conquest, or a victorious return from conquest over adversaries,* 6,] ' White.' ' Shining,' or ' splendid,' as applied to apparel, in James ii, 2. 7,] ' Beasts,' Living creatures. See on iv, 6, CHAPTEE XVr. 4.] 'They became blood.' The Gr. verb is sing. The pkiral interpretation begins in Tyndale, and is con tinued in all our chief versions except that of Eheims, which is the most literal, ' And there was made blood.' See Alford for some solutions of the grammatical dif ficulties. 5.] ' Shalt be.' After these words the Gr. text here used has 'the Holy One,' 6,] ' Worthy,' i, e. ' of such retribution,' 9,] ' Men,' Eather, ' the men.' ' Those who had incurred the judgment,' as in ver, 2. * Grotius quotes 'Victor ab Aurorse populis.' Bengel speaks of the grammatical expression as 'rara phrasis.' REVELATION. 26 1 ' Heat,' ' Scorching,' Gr. cog. word. 10,] 'Seat,' Eather, ' throne.' ' Full of darkness.' ' Was darkened.' 12.] 'That the way,' &c. Lit, 'that the way of the kings from the East (or sunrising) might be prepared, 21,] ' Fell,' ' Falls ' or ' descends.' Pres. CHAPTEE XVIL I.] 'Many.' 'The many.' The article is prophetic, Wordsworth (Ap. Harm.) referring to ver. 15. 3.] 'The spirit.' No art. here. Same Gr. as in i. 10. 4.] ' Decked.' Lit. ' gilded ' or ' gold-clad,' if the word might be used. The Gr. is derived from gold. 6.] ' Admiration,' Eather, ' wonder.' ' Marvel,' in next verse, had better be ' wonder ' also. 8.] ' Shall,' &c. ' Is about to ascend.' 16,] ' Burn,' i, e, frona prep. ' utterly,' as in xviii, 8, 1 7.] ' And to agree.' The strict Gr. rendering would continue thus : ' and to fulfil one will.' CHAPTEE XVIII. 2.] ' Mightily.' Lit. ' in strength.' ' Cage.' Same Gr. word as just before rendered ' hold.' No need of any variation. ' HatefuL' Lit. ' hated,' 3.] ' Abundance.' Eather, ' power,' as in marg. 7.] 'Lived deliciously.' Eather, 'wantonly.' So 262 NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. also in 9th ver. Same verb with prep, rendered ' wax wanton ' in 2 Tim. v. II. 10.] ' That.' Eather, 'the,' in both instances. II.] 'Shall weep,' &c 'Weep,' &c Pres. 12,] ' Silk.' The Gr. word is interesting, as derived from the Seres,* usually considered to be the Chinese, Phny, Tacitus, and Horace have its similar Latin form. The latter speaks of ' silken cushions ' as tbings of luxury, Ep. viii. 15. ' Thyine.' From a tree of same name. Homer men tions it as of a fragrant smell.f 13,] ' Odours.' More specific, ' incense,' as in viii. 3, See on ch. v. 8. ' Slaves.' Perhaps ' bodies,' as in marg. There may possibly be a reference here to the sale of men both as slaves corporeally, and, so far as one man can in this direction enslave another, as to those capacities desig nated by the word ' souls.'l 14.] ' Fruits.' Sing. ' fruit.' Gr. word only used here in New Test. Lit. * autumn ' — hence ' autumnal fruit.' ' Goodly.' More specific, as ' splendid ' (same Gr.) in James ii. 2. 16.] ' Decked.' See on xvii. 4. * ' An Indian people from whom the ancients got their fir,st silk.' — Lid. and Scott, j" Od. V. 59, 60 : 'It was in high esteem among the hea thens, who often made the doors of their temples and the images of their gods of this wood,' — Parkhurst's Lex. X On this last expression Bengel notes, ' Servi, quatenus per se mercis loco habentur.' REVELATION. 263 1 7.] ' Come to nought.' More specific, ' made deso late.' Same word so rendered in v. 19, and in Matt. xii. 25, Luke xi. 17, ' brought to desolation.' 18.] 'This.' Lit. 'the city.' CHAPTEE XIX. I.] ' Salvation,' &c. ' TAe salvation, the glovj,' &c. 3.] 'Eose.' 'Eises.' 8.] ' White.' ' Shining,' as in xv. 6, and elsewhere. ' Eighteousness.' Plur. The word ' righteousnesses ' appears in Is. Ixiv. 6, and in the marg. of xlv. 24. 12.] 'Crowns.' Lit. 'diadems.' 'Eoyal crowns.' See on xu. 3. ¦ '^^'3']- ' -H® had.' ' Having,' in apposition with ' he that had ' of the previous verse. 1 7.] ' An.' Lit. ' one.' 21.] 'Filled.' Gr. implies 'to abundance or satiety.' CHAPTEE XX. I.] ' Bottomless pit' Lit. 'Abyss.' So in ver. 3. 6.] ' Power.' The word imphes ' right or authority.' 12.] 'Stand.' Part. ' standing.' 13,] 'Hell.' 'Hades,' Marg, 'the grave.' Not the penal hell. So also in next verse. CHAPTEE XXL I,] 'Was,' 'Is.' 3,] ' Dwell.' A specific verb corresponding with the 264 NOTES ON THE GREEK TESTAMENT. subs, ' tabernacle.' It is used for Jesus, ' dwelling ' (John i, 14) or ' tabernacling ' in our human body. ' Crying.' The Gr,, perhaps, signifies the ' loud wail or lamentation.' Tears and sorrow spoken of before, as removed. 4.] ' All tears.' Lit. ' every tear,' as in vii. 17.. 10.] ' In the spirit.' Lit. 'in spirit.' So in i. 10, xvii. 3. 1 1.] ' Light.' A special word denoting ' to give light' or ' illuminate.' ' Thus it is used by the Sept., Gen. i, 14, 16. Applied spiritually to Christians, Phil. ii. 15, and here to Christ, God-Man, the luminary of the New Jerusalem.'* ' Clear as crystal.' A single verb, ' shining like crystal.' 12.] 'And had.' 'Having,' as in verse before. So as to the next ' and had ' of the verse, and in ver, 14, CHAPTEE XXIL 3,] 'Serve,' i,e, 'with religious service,' Same Gr. in vii. 15, II,] 'Be righteous — be holy.' Both verbs — 'be jus tified — be sanctified.' 15.] 'Dogs,' &c. All these substantives have the article. 18,] 'Testify,' The Gr. has a comp. prep, signifying ' with,' probably denoting that John adds his testimony to that otherwise given, i.e. angelic. * Parkhurst. LONDON : PKINTliD Bir SPOITIaWOOiJJi AND Co., NJiW-aiKEET SQUAKE. 3 9002 01340 1253