YALE UNIVERSITY LIBRARY WHITAKER'S DISPUTATION ON SCRIPTURE. mt iiatfter Society. iFor tfje publication of tfje aaiovfeo of tye .dFattm anU CFarlp fflSHritcre of tijc Ucformro V A DISPUTATION ON HOLY SCRIPTURE, AGAINST THE PAPISTS, ESPECIALLY BELLARMINE AND STAPLETON WILLIAM WHITAKER, D.D., REGIUS PROFESSOR OF DIVINITY, AND MASTER OF ST JOHN'S COLLEGE, IN THE UNIVERSITY OF CAMBRIDGE. TRANSLATED AND EDITED FOR BY THE REV. WILLIAM FITZGERALD, A.M. PREBENDARY OF DONOUGHMORE IN THE CATHEDRAL OF ST PATRICK, AND PROFESSOR OF MORAL PHILOSOPHY IN THE UNIVERSITY OF DUBLIN. CAMBRIDGE: PRINTED AT THE UNIVERSITY PRESS, M.DCCC.XLIX. CONTENTS. Preface by the Editor ....... Epistle Dedicatory to Lord Burghley .... Preface to the Controversies ...... Question the First of the First Controversy : Of the number of the Canonical Books of Scripture ..... Question the Second : Of the Authentic Edition and Versions of the Scriptures ........ Question the Third: Of the Authority of Scripture Question the Fourth : Of the Perspicuity of Scripture Question the Fifth: Of the Interpretation of Scripture Question the Sixth : Of the Perfection of Scripture, against Uuwrit ten Traditions ........ To the Reader ........ Index .....¦•>•• PAGE ix 3 14, 25 no 275359 402496 705709 PREFACE. It seemed desirable that this, the great work of one of the greatest of our early divines upon the cardinal point of difference between the churches of the Roman and the reformed communions, should be comprised in the collection of the Parker Society ; not only on account of its intrinsic merits, but also for its historical value ; as exhibiting the posture of defence assumed by our schools against that change of tactics in the management of this great controversy, which is to be dated from the insti tution of the Society of Jesus. William Whitaker (or Whitacre) was born at Holme, in Lan cashire, a.d, 1547, of a good family, nearly related to Alexander Nowel, the celebrated dean of St Paul's. He was bred at Cam bridge, where he soon distinguished himself, and was in 1579 appointed the Queen's Professor of Divinity. In 1586, through the influence of Burghley and Whitgift, and in spite of obstinate and powerful opposition, he was made Master of St John's Col lege in that University ; soon after which appointment he took his degree of Doctor in Divinity. His delay in assuming the doctorate seems curious, and it was maliciously made the ground of a most unjust imputation of puritanism. How small was his sympathy with the disciplinarian party, appears from the manner in which he speaks of their great leader, Cartwright, in a letter preserved by Bancroft1 : " Quem Cartwrightus nuper emisit libel- lum, ejus inagnam partem perlegi. Ne vivam, si quid unquam viderim dissolutius ac pene puerilius. Verborum satis ille quidem lautam ac novam supellectilem habet, rerum omnino nullam, quantum ego quidem judicare possum. Deinde non modo per verse de Principis in Rebus Sacris atque Ecclesiasticis auctoritate sentit ; sed in papistarum etiam castra transfugit ; a quibus ta- men videri vult odio capitali dissidere. Verum nee in hac causa 1 Survey of Discipline, p. 379, Lond. 1593. PREFACE. ferendus, sed aliis etiam in partibus tela a papistis mutuatur. Denique, ut de Ambrosio dixit Hieronymus, verbis ludit, sententiis dormitat, et plane indignus est qui a quopiam docto refutetur." But though far removed from the disciplinarian tenets of the puritans, Whitaker undoubtedly agreed with them in then- hostility to the Arminian opinions, which in his time began to prevail in the Church of England ; as appears from the share taken by him in the prosecution of Baret, and the devising of the Lambeth articles. The history of such proceedings is foreign from my present purpose; but the reader will find a full detail of the circumstances connected with them in Strype's Life of Whitgift, Book iv., Chapters 14 — 18. Shortly after the termi nation of that memorable dispute, Whitaker died in 1595, in the forty-seventh year of his age. He was married, and had eight children. It was pleasantly said of him, that he gave the world a child and a book1 every year. Of his children I have nothing to communicate, and his books will speak for themselves. They gained for him in his life-time a high character, not only with friends, but with enemies also. " I have," says the writer of his life, in Lupton's Protestant Divines2, " I have heard it confessed of English Papists themselves, which have been in Italy with Bellarmine himself, that he procured the true portraiture and effigies of this Whitaker to be brought to him, which he kept in his study. For he privately admired this man for his singular learning and ingenuity ; and being asked of some of his friends, Jesuits, why he would have the picture of that heretic in his presence? he would answer, Quod quamvis hcereticus erat et adversarius, erat tamen doctus adversarius : that, " al though he was an heretic, and his adversary, yet he was a learned adversary," p. 359. " He was," says Gataker, " tall of stature and upright ; of a grave aspect, with black hair and a ruddy com plexion ; a solid judgment, a liberal mind, an affable disposition ; a i Librum et Liberum quotannis. See Fuller's Life of Whitaker in tho "Holy State." 2 History of the moderne Protestant Divines, &c, faithfully translated out of the Latin by D. L., London, 1637. PREFACE. Xi mild, yet no remiss governor ; a contemner of money ; of a mode rate diet, a life generally unblameable, and (that which added a lustre to all the rest) amidst all these endowments, and the respects of others (even the greatest) thereby deservedly procured, of a most meek and lowly spirit." "Who," asks Bishop Hall, "ever saw him without reverence? or heard him without wonder?" I have only to add, that in the translation I have endeavoured to be as literal as would consist with a due regard to the English idiom. Had I considered myself at liberty to use more freedom, I should have made my task more easy to myself, and the work perhaps less tedious to the reader : for there is a prolixity in Whitaker's style, which contrasts unfavourably with the com pactness of his great antagonist, Bellarmine ; though he trespasses far less upon the student's patience than Stapleton, whose verbose rhetoric made him admired in his own day, and whose subtlety of logic cannot save him from neglect in ours. It is proper to apprise the reader, that, besides the Controversy translated in the present volume, the only one published in the Author's life-time, three others are contained in the ponderous volumes of his works, all of which were published after his death by John Allenson, B.D., Fellow of St John's College. The subjects of these are De Ecclesia, De Conciliis, and De Romano Pontifi.ee. He encountered Bellarmine also on the other controversies in suc cession, De ministris et presbyteris Ecclesiaz, De Sanctis mortuis, De Ecclesia triumphante, De Sacramentis in genere, De Baptismo, and De Eucharistia. " Quas," adds his biographer, Obadiah Aooliofnn a. TiVilnw nf Vti« f^nllpfyA i( n+inam lipnicQAf rtc»Y» ntinm XII PREFACE. The following is the list of his works : 1. Responsio ad decern rationes Edm. Campiani. 8vo. Lond. 1581. 2. Responsionis ad decern rationes Edm. Campiani Defensio. 8vo. Lond. 1583. 3. Refutatio Nic. Sanderi, quod Papa non sit Antichristus. 8vo. Lond. 1583. 4. Answer to W. Rainold's Reprehensions, &c. 8vo. Camb. 1585. 5. Disputatio de Sacra Scriptura contra hujus temporis Pa- pistas. 4to. Cantab. 1588. 6. Pro authoritate atque avTOTncrrici S. Scripturse Duplicatio contra T. Stapletonum. Libri 3. Cantab. 1594. 7. Prselectiones de Ecclesia, &c, edited after his death by J. Allenson. 4to. Cantab. 1599. 8. Praelectiones de Conciliis. 8vo. Cantab. 1600. 9. Concio in 1 Thess. v. 12. 4to. Cantab. 1599. 10. In Controversiam de R. Pontifice, distributam in quass- tiones viii., adversus Pontincios, imprimis R. Bellarminum, praelec tiones. 8vo. Hanov. 1608. 11. De Sacramentis. Francof. 1624. 4to. A complete collection of his works in Latin was printed in two vols, folio, at Geneva, 1610. Besides the above, Whitaker published in 1569 a Greek trans lation of the Common Prayer; in 1573, of Nowel's larger, and in 1575, of the smaller Catechism. DISPUTATION ON HOLY SCRIPTURE. [whitaker.] [Title-page of the original work, 1610.] DISPVTATIO DE SACRA SCRIPTYRA; CONTRA HVIVS TEMPORIS PAPIST AS, INPRIMIS, ROBERTVM BELLARMINVM IeSVITAM, Pontificium in Collegio Romano, & Thomam Stapletonvm, Regium in Schola Dua- cena Controuersiarum Professorem : Qucestionibus proposita fy tractata d Gvilielmo Whitakero Tlieologws Doctore ac Profeffore Bcgio, 8f Collegij D. Ioannis in Canta- Irigiensi Academia Magistro. Basilivs in Epistola ad Eustathium mcdicum. IT 8eoirvcv(no and whose calumnies were refuted by Eusebius, ApoUinarius and Methodius1, as Jerome testifies in the above-cited place. So far concerning the old Testament. The new Testament, also, was formerly assaulted in various ways by heretics and others. The Manichees shewed themselves no less impious and sacrilegious towards the books of the new Tes tament than they were towards those of the old. They were not afraid to say that the books of the apostles and evangelists were stuffed full of lies : which madness and frenzy of theirs Augustine hath most learnedly confuted in his thirty-second book against Faustus the Manichee. Others received no gospel but that of Luke, and hardly any other part of the new Testament ; as Cerdon and his disciple Marcion. Tertullian speaks of these towards the end of his Prescriptions2: " Cerdon receives only the gospel of Luke, nor even that entire. He takes the epistles of Paul, but neither all of them, nor in their integrity. He rejects the Acts of the Apostles and the Apocalypse as false. After him appeared his disciple, Marcion by name, who endeavoured to support the heresy of Cerdon." These men took away almost the whole contents of the new Testament. The Valentinians admitted no gospel but that of John, as Ire nseus tells us3 ; (Lib. in. c. 11.) which error the papists charge on Luther also, but most falsely, as they themselves well know. The Alogians4, on the contrary, rejected all John's writings, and were so called because they would not acknowledge as God the Logos, [! Cui solertissime responderunt Csesariensis Episcopus ApoUinarius quoque et ante hos, ex parte, Methodius. Ibid.] [2 Solum Evangelium Lucse, nee totum recipit, Apostoli Pauli neque om- nes neque totas epistolas sumit; Acta Apostolorum et Apocalypsin quasi falsa rejicit. Post hunc discipulus ipsius emersit, Marcion quidam nomine. . . hseresin Cerdonis approbare conatus est. c. 51. This piece, which forms the concluding part of the Prescriptions (from c. 45), seems the work of some later hand.] [3 Hi autem qui a Valentino sunt, eo quod est secundum Joannem ple- nissime utentes ad ostensionem conjugationum suarum, ex ipso detegentur nihil recte dicentes. p. 258, d.] [¦* Lardner, History of Heretics, chap. 23 (Works, 4to ed., Vol. rv. p. 690), considers the existence of such a heresy very doubtful ; but I cannot see sufficient ground for all his suspicions. However, it is hard to believe that any men in their senses ever ascribed all John's writings to Cerinthus, as Epiphanius seems to say, p. 424.] III.] QUESTION THE FIRST. 35 whom John declares to be God in the beginning of his gospel. This is related by Epiphanius (Hser. Lib. i.), who gave them this appellation upon that account. Irenseus relates6 (Lib. i. c. 26.), that the Ebionites received only the gospel according to Matthew, and rejected the apostle Paul as an apostate from the law. The Severians made no account of the Acts of the Apostles, as Eusebius informs us, Lib. iv. c. 27 6- The Marcionites rejected both epistles to Timothy, the epistle to Titus, and the epistle to the Hebrews, as Epiphanius records, Hser. xlii.7 Chrysostom and Jerome8, in the Preface to the epistle of Paul to Philemon, testify that it was by some not received as canonical ; which conclusion they were led into by considering that human frailty could not bear the continual uninterrupted action of the Holy Ghost, and that the apostles must have spoken some things by a mere human spirit. Amongst these they classed this epistle, as containing in it nothing worthy of an apostolic and divine au thority, or useful to us. Chrysostom9 refutes this opinion, with much truth and beauty, in the Argument of this epistle, and teaches us that many noble and necessary lessons may be learned from it : first, that we should extend our solicitude to the meanest persons : secondly, that we should not despair of slaves, (and therefore, still less of freemen,) however wicked and abandoned : thirdly, that it is not lawful for any one to withdraw a slave from his master under pretence of religion : fourthly, that it is our duty not to be ashamed of slaves, if they be honest men. Who now will say that this epistle is useless to us, from which we may learn so many and [5 Solo autem eo quod est secundum Matthseum Evangelio utuntur, et Apostolum Paulum recusant, apostatam esse eum Legis dicentes. p. 127, o.] [6 B\ao-(prjpovvTes 8e UavXov tov diroo-Tokov, aQeTovcriv ovtov ras eVtoroXa?, pyo'e Tas irpd^eis Tav dnocrToXav KaTaBexopevot. T. I. p. 409.] [' 'E7ris lipav 6 Mayor viv \ifiov\ IleTpov. It is numbered 29 by Beveridge, and 30 by Whiston. The word in brackets is omitted by Dionysius Exiguus, for obvious reasons.] P koI al irpd£eis r\p.S>v t&v diroorSXav. Beveridge here pronounces the word r)pa>v to be an interpolation ; but, as it seems, without any sufficient grounds for such an opinion.] IV'] QUESTION THE FIRST. 43 whom Damasus6 and Onuphrius7 testify to have died in the time of Vespasian, have seen the gospel of John, which he wrote after his return from Patmos, during the reign of Trajan ? For almost all authors say very plainly, that the gospel was written by John after his exile. So Dorotheus in the Life of John, the Prologue to John, Simeon Metaphrastes, Isidorus in his book of the parts of the new Testament, Gregory of Tours (Glor. Plurim. Mart. c. 30.), Huimo (Lib. in. de rerum Christianarum Memorabil.), Alcuin upon John, and innumerable other writers of great authority. But the matter is clear enough of itself. For these canons of the apostles approve the constitutions of Clement and his two epistles. Yet the council of Constantinople, which hath received the canons of the apostles, condemns the constitutions of Clemens8, as, indeed, many others do also ; concerning which book we shall speak hereafter. Besides, these canons of the apostles damage the papal cause: for they set down three books of Maccabees9, and omit Tobit and Judith10, and direct young persons to be instructed in the Wisdom of Sirach11, and make no mention of the Wisdom of Solomon. If these are the true and genuine canons of the apostles, then the papists are refuted in their opinion of the number of the canonical books of the old and new Testaments by the authority of the canons of the apostles, If they be not, as it is plain they are not, then the synod of Constantinople erred, when it approved them as apostolical. Yet these men deny that a general council can err in its decrees respecting matters of faith. Let the papists see how they will answer this. Certainly this Trullan synod approved the canons of the council of Carthage no otherwise than it approved the canons of the apostles. But it is manifest, and the papists themselves will not deny, that the canons of the apostles are not to be ap proved. Hence we may judge what force and authority is to be P i. e. The Liber Pontificalia, which goes under his name : see the article Damasus (anno 366) in Cave's H. L. and Pearson, de success, prim. Episc. Rom. Diss. II. c. 4. § 4 — 6.] p Annotat. in Platinam. p. 13. Colon. lib. 1600.] p Canon, n. Beveridge, Pandectse, Can. i. 158.] p MaKKaftaiav rpla. C. 85. But Cosin (pp. 30 — l) endeavours to shew that the canon in its original state made no mention of any books of Maccabees. Cf. Gibbing's Roman Forgeries, p. 114.] p° Cotelerius, however, found one MS. with the clause 'lovbeid iv, which, of course, he was glad enough to have any authority for inserting.] P1 aavddvetv vpa>v tovs veovs ttjv (rotpiav tov noKvpadovs 2tpa^. Can. LXXXV.] 44 THE FIRST CONTROVERSY. [cH. allowed to the canons of this council of Constantinople ; and what sort of persons the papists are to deal with, who both deny that these canons have any legitimate authority, and yet confirm the sentence of the council of Carthage by the authority of these very canons. For so Canus (Lib. h. cap. 9) proves that the authority of the council of Carthage, in enumerating these books, is not to be despised, because it was approved by the general Trullan synod; yet the same man elsewhere (Lib. v. cap. 6. ad argument. 6.) makes light of the authority of these canons, and brings many arguments to break it down. Fourthly, Gelasius with his council of seventy bishops recites but one book of Maccabees1, and one of Esdras. Thus he rejected the second book of Maccabees, which is apocryphal, and Nehemiah, which is truly canonical. Isidore, too2, confesses that there are but two and twenty books found in the Hebrew canon : and that their canon is the true one will be proved hereafter. Lastly, before they can press us with the authority of councils, they should themselves determine whether it is at all in the power of any council to determine what book is to be received as canoni cal. For this is doubted amongst the papists, as Canus confesses, Lib. ii. c. 8. Let us come now to the minor premiss of the proposed syl logism. We allow that the council of Carthage, and Gelasius with his seventy bishops, and Innocent, and Augustine, and Isi dore call these books canonical. But the question is, in what sense they called them canonical. Now, we deny that their mean ing was to make these books, of which we now speak, of equal autho rity with those which are canonical in the strict sense; and the truth of this we will prove from antiquity, from Augustine, and from the papists themselves. For, in the first place, if it had been decreed by any public judgment of the whole Church, or defined in a general council, that these books were to be referred to the true and genuine canon of the sacred books, then those who lived in the Church after the passing of that sentence and law would by no means have dissented from it, or determined otherwise. But they did dissent, and that in great numbers; and amongst them some of those whom the Church of Rome acknowledges as her own children. P In Dominica prima mensis Septembris ponunt librum Machabseorum : where, however, Ivo reads libros. Decret, P. i. Dist. xv. c 3 ] P Offic. i. 12.] IV.] QUESTION THE FIRST. 45 Therefore, there was no such judgment of the Church publicly received. Secondly, Augustine, in that same place, plainly indicates that he did not consider those books of equal authority with the rest. For he distinguishes all the books into two classes ; some which were received by all the churches, and some which were not. Then he lays down and prescribes two rules: one, that the books which all the churches receive should be preferred to those which some do not receive; the other, that those books which are received by the greater and more noble churches should be pre ferred to those which are taken into the canon by churches fewer in number and of less authority. It will be best to listen to Augus tine himself, whose words are these (Lib. n. c. 8. de Doct. Christ.)3: "Now, with respect to the canonical scriptures, let him follow the authority of the greater number of catholic churches ; amongst which those indeed are to be found which merited to pos sess the chairs of the apostles, and to receive epistles from them. He will hold this, therefore, as a rule in dealing with the canonical scriptures, to prefer those which are received by all catholic churches to those which only some receive. But, with respect to those which are not received by all, he will prefer such as the more and more dignified churches receive, to such as are held by fewer churches, or churches of less authority." Then follows immedi ately, "Now the whole canon of scripture, in which we say that this consideration hath place," &c. Hence, then, I draw an easy and ready answer. We, with Jerome and many other fathers, deny these books to be canonical, Augustine, with some others, calls them canonical. Do, then, these fathers differ so widely in opinion ? By no means. For Jerome takes this word "canonical" in one sense, while Augustine, Innocent, and the fathers of Carthage understand it in another. Jerome calls only those books canonical, which the church always held for P In canonicis autem scripturis ecclesiarum catholicarum quam pluri- mum auctoritatem sequatur ; inter quas sane ilk* sint, quse apostolicas sedes habere et epistolas accipere meruerunt. Tenebit igitur hunc modum in scripturis canonicis, ut eas, quse ab omnibus accipiuntur ecclesiis catholicis, prseponat eis quas qusedam non accipiunt ; in eis vero quse non accipiuntur ab omnibus, prseponat eas quas plures gravioresque accipiunt eis quas pau- ciores minorisque auctoritatis ecclesise tenent Totus autem canon scripturarum, in quo istam considerationem versandam dicimus, &c. Aug. Opp. T. ni. c. 47, 48. A. b.] 46 THE FIRST CONTROVERSY. LCH- canonical ; the rest he banishes from the canon, denies to be ca nonical, and calls apocryphal. But Augustine calls those canon ical which, although they had not the same perfect and certain authority as the rest, were wont to be read in the church for the edification of the people. Augustine, therefore, takes this name in a larger sense than Jerome. But, that Augustine was not so minded as to judge the authority of all these books to be equal, is manifest from the circumstance that he admonishes the student of theology to place a certain difference between the several books, to distinguish them into classes, and to prefer some to others. If his judgment of them all was the same, as the papists contend, such an admonition and direction must appear entirely superflu ous. Would Augustine, if he held all the books to have an equal right to canonicity, have made such a distribution of the books? Would he have preferred some to others? Would he not have said that they were all to be received alike ? But now, Augustine does prefer some to others, and prescribes to all such a rule for judging as we have seen. Therefore Augustine did not think that they were all of the same account, credit, and authority ; and, con sequently, is in open opposition to the papists. All this is manifest. It makes to the same purpose, that this same Augustine (de Civit. Dei, Lib. xvn. c. 20.) concedes, that less reliance should be placed upon whatever is not found in the canon of the Jews1. Whence it may be collected that, when Augustine observed that some books were not received by all, or the greatest and most noble churches, his remark is to be understood of those books which are not con tained in the Hebrew canon : and such are those which our churches exclude from the sacred canon. Let it be noted too, that in the council of Carthage, and in the epistle of pope Innocent, five books of Solomon are enumerated; whereas it is certain that only three are Solomon's. So, indeed, Augustine himself once thought that the book of Wisdom and Ecclesiasticus were Solomon's, though he afterwards changed (but without correcting) that opinion. For in the same place of his City of God he thus speaks of those books : " Learned men have no doubt that they are not Solomon's2." This was one error in Augustine. Another, and no less one, was supposing that the book of Wisdom was written by Jesus the son of Sirach (de P Sed adversus contradictores non tanta firmitate proferuntur qus Bcripta non sunt in eanone Judseorum. — Aug. Opp. T. vn. 766. a.] [2 Non autem esse ipsius, non dubitant doctiores. — Ubi supra, 765.] IV.] QUESTION THE FIRST. 47 Doct. Christ. Lib. n. c. 8.) ; which error he retracts, Retract. Lib. n. c. 4.3^ Yet he allegeth an excuse, which is neither unhandsome nor trifling, for attributing five books to Solomon; that "these books may be all called Solomon's, from a certain likeness which they bear." Hence, however, it appears that Augustine was in a great mistake when he thought, first, that these two books were written by Solomon, and then, that they were written by Jesus the son of Sirach. Indeed, Augustine himself testifies that these books were by no means received in all churches (De Civit. Dei. Lib. xvn. c. 20.) ; where he says that these books were especially received as authoritative4 by the Western church. To this Wes tern church Augustine and Innocent belonged. For the oriental church never allowed to these books such great authority. But the mistake of counting Wisdom and Ecclesiasticus amongst the books of Solomon, although it is a very gross one, was yet, as we read, entertained and received by many. For pope Mar- cellinus, in an epistle to Solomon, adduces a testimony from Ec clesiasticus, as from Solomon ; and likewise pope Sixtus II. in an epistle to Gratus : which shews sufficiently that these persons must have thought that Solomon was the author of this book. I know, indeed, that these epistles were not really written by Mar- cellinus or Sixtus, but are falsely attributed to them : yet still, by whomsoever written, they indicate that this opinion was a com mon error. Thirdly, the papists themselves understand and interpret Augustine and the rest in the same manner as we do. For so many persons after Augustine and after those councils would never have denied these books to be canonical, if they had not perceived the reasonableness of this interpretation. If then they blame our judgment, let them at least lend some credit to their own companions and masters. I will bring forward no man of light esteem, no mean or obscure doctor, but a distinguished car dinal, — that special pillar of the popish church, Cajetan, who as suredly excelled all our Jesuits in judgment, erudition, and P In secundo sane libro (de Doc. Christ.) de auctore libri, quern plures vocant Sapientiam Salomonis, quod etiam ipsum, sicut Ecclesiasticum, Jesus Sirach scripserit, non ita constare sicut a me dictum est postea didici, et omnino probabilius comperi non esse hunc ejus libri auctorem. lb. T. i. 86, 87. d. a.] p Eos tamen in auctoritatem maxime occidentalis antiquitus recepit ec clesia. Ut supra, 765.] 48 THE FIRST CONTROVERSY. LCH* authority. I will recite his words, because they are express and should always be in remembrance. Thus, therefore, writes Caje- tan at the end of his commentary upon the History of the old Testament : " Here," says he, " we close our commentaries on the historical books of the old Testament. For the rest (that is, Judith, Tobit, and the books of Maccabees) are counted by St Jerome out of the canonical books, and are placed amongst the Apocrypha, along with Wisdom and Ecclesiasticus, as is plain from the Prologus Galeatus. Nor be thou disturbed, like a raw scholar, if thou shouldest find any where, either in the sacred councils or the sacred doctors, these books reckoned as canonical. For the words as well of councils as of doctors are to be reduced to the correction of Jerome. Now, according to his judgment, in the epistle to the bishops Chromatius and Heliodorus, these books (and any other like books in the canon of the bible) are not canonical, that is, not in the nature of a rule for confirming matters of faith. Yet, they may be called canonical, that is, in the nature of a rule for the edification of the faithful, as being received and authorised in the canon of the bible for that purpose. By the help of this distinction thou mayest see thy way clearly through that which Augustine says, and what is written in the provincial council of Carthage1." Thus far Cajetan; in whose words we should remark two things. First, that all the statements of coun cils and doctors are to be subjected to the correction of Jerome. But Jerome always placed these books in the apocrypha. Secondly, that they are called canonical by some councils and Fathers, and customarily received in the canon of the bible, because they pro pose a certain rule of morals. There are, therefore, two kinds p Hoc in loco terminamus commentaria librorum historialium veteris Testamenti. Nam reliqui (videlicet Judith, Tobise, et Machabseorum libri) a Divo Hieronymo extra Canonicos libros supputantur, et inter Apocrypha locantur cum Sapientia et Ecclesiastico, ut patet in prologo Galeato. Nee turberis novitie, si alicubi reperies libros istos inter canonicos supputari, vel in sacris Conciliis vel in sacris Doctoribus. Nam ad Hieronymi limam redu- cenda sunt tarn verba Conciliorum quam Doctorum, et juxta illius sententiam ad Chromatium et Heliodorum episcopos libri isti (et si qui alii sunt in C*. none Biblise similes) non sunt canonici, id est, non sunt regulares ad firman- dum ea quse sunt fidei : possunt tamen dici canonici, id est regulares ad sedi- ficationem fidelium, utpote in Canone Biblise ad hoc recepti et auctorati. Cum hac distinctione discernere poteris dicta Augustini, et scripta in Pro vincial! Concilio Carthaginonsi. In ult. C. Esther, ad fin.] i IV-J QUESTION THE FIRST. 49 of canonical books : for some contain the rule both of morals and of faith ; and these are, and are called, truly and properly canonical : from others no rule* but only of morals, should be sought. And these, although they are improperly called canonical, are in truth apocryphal, because weak and unfit for the confirma tion of faith. We may use, if we please, the same distinction which I perceive some papists themselves to have used, as Sixtus Senensis (Bibliothec, Lib. i.), and Stapleton (Princip. Fid. Doctrin. Lib. ix. c. 6), who call some books Proto-canonical, and others Deutero-canonical. The proto-canonical are those which are counted in the legitimate and genuine canon, i. e. of the Hebrews. These Jerome's accurate judgment hath approved ; these our churches acknowledge as truly canonical. The Deutero-canonical are they which, although they be sometimes called canonical in the sense just now explained, are yet in reality apocryphal, because they do not contain the combined rule of faith and morals2. The papists are greatly incensed against their partner Cajetan, on account of this most solid sentence ; and some even vituperate him. Canus says, that he was deceived by the novelties of Erasmus. Let us lea-re them to fight with their own men. This is certain, that there never was a papist of more learning and authority than Cajetan, whom the pope sent into Germany to oppose Luther. This testimony should be a weighty one against them. Let them shake it off as they best can : and yet they never can shake it off, since it is confirmed by solid reason. Thus we have seen how weak their argument is. They have none better : for they have none other. Now, since we have answered them, we will proceed to the confirmation of our own cause. CHAPTER V. WHEREIN REASONS ARE ALLEGED AGAINST THE BOOKS OF THE SECOND KIND. I form the first argument thus : These books, concerning which we contend, were not written by prophets: therefore they are not canonical. The entire syllogism is this. All canonical books of the old Testament were written by prophets: none of these p A difference of authority is owned also by Lamy. App. Bibl. L. n. c. 5. p. 333. Lugd. 1723 ; and Jahn, Einleitung ind. A. T. Vol. i. p. 141.] 4 [whitaker.] 2)0 THE FIRST CONTROVERSY. |_CH. books was written by any prophet : therefore none of these books is canonical. The parts of this syllogism must be confirmed. The major rests upon plain testimonies of scripture. Peter calls the scripture of the old Testament, "The prophetic word," 2 Pet. i. 19, (for it is evident from Luke iii. 4, that Xoyos means scripture,) and " prophecy," ibid. ver. 20. Paul calls it, " the scriptures of the prophets." Rom. xvi. 26. Zacharias the priest says, " As he spake by the mouth of his holy prophets, which have been since the world began." Luke i. 70. Where he means that God had spoken in the prophetic scriptures. So Abraham says to the luxurious man, " They have Moses and the prophets," that is, the books of scripture. Luke xviii. 39. And elsewhere Luke says: " Beginning at Moses and all the prophets, he expounded unto them in all the scriptures the things concerning himself." Luke xxiv. 27 ; so Rom. i. 2. Here we see that all the scriptures are found in the books of Moses and the prophets. The apostle to the Hebrews says : " God spake in divers manners by the pro phets." Heb. i. 1. Therefore the prophets were all those by whom God spake to His people. And to this refers also the assertion of the apostle, that the Church is built " upon the foundation of* the apostles and prophets." Eph. ii. 20. This foundation denotes the doctrine of the scriptures, promulgated by the prophets and apos tles. Christ says : " All things must be fulfilled which are written in the law of Moses, and in jthe prophets, and in the psalms, con cerning me :" and then follows immediately, " Then opened he their understanding, that they might understand the scriptures." Luke xxiv. 44, 45. Paul asks king Agrippa, " Believest thou the prophets?" — that is, the scriptures. Acts xxvi. 27. And when he dealt with the Jews at Rome, he tried to convince them " out of the law of Moses and the prophets." Acts xxviii. 23. From these testimonies we collect that the assertion in the major is most true ; — that the whole scripture of the old Testa ment was written and promulgated by prophets. And there are many other similar passages from which it may be concluded, that there is no part of the old Testament which did notproceed from some prophet. "But we must remark, that the entire old canonical scripture is sometimes signified by the name of the prophets, some times of Moses and the prophets, sometimes of Moses, the prophets, and the Psalms. So Augustine, in his discourse against Cresconius the grammarian : " Not without cause was the canon of the church framed with so salutary a vigilance, that certain books of the pro- VM QUESTION THE FIRST. 51 phets and apostles should belong to it1." Lib. n. cap. 31. And in another place : " Let them shew us their church, not in the rumours of the Africans, but in the injunction of the law, in the predictions of the prophets, in the songs of the Psalms ; that is, in all the canonical authorities of the sacred books2." De Unit. Eccles. c. 16. And elsewhere : " Read this in the law, in the prophets, in the Psalms3." We have said enough in confirmation of the major; let us now proceed to the minor. That these books, against which we are disputing, were not written, or set forth to the church, by prophets, is exceedingly clear and certain. For, in the first place, all confess that Malachi was the last prophet of the Jews, between whom and John the Baptist no prophet whatever intervened. But most of the authors of these books undoubtedly lived after Malachi. This is manifest in the case of the writers of Ecclesiasticus and the Maccabees ; and even our adversaries themselves are not able to deny it. Besides, those books were not written in the prophetic tongue, which was the language of Canaan and the proper language of the church. But if prophets, who were the teachers and masters of the Israel- itish church, had written those books, they would have used, in writing them, their native and prophetic language, not a language foreign and unknown to the church ; which no right-minded person will deny. Now that most of them were written not in Hebrew but in Greek, the Fathers affirm, and the papists concede, and the thing itself proves fully : concerning the rest, we shall see in the sequel. Finally, if these books had been written by prophets, then Christ would have used them as his witnesses. But neither Christ nor his apostles ever made any use of their testimony. This is what Augustine says of the books of Maccabees : " The Jews do not esteem this scripture as the Law and the Prophets, to which the Lord bears testimony as his witnesses4." (Contra Gaudent. Epist. P Neque enim sine causa tarn salubri vigilantia canon ecclesiasticus con- stitutus est, ad quern certi prophetarum et apostolorum libri pertineant. Aug. Opp. T. ix. 668, 669. d. a.] P Ecclesiam suam demonstrent, si possunt, non in sermonibus et rumori- bus Afrorum, non in conciliis episcoporum suorum, . . . sed in prssscripto Legis, in Prophetarum prsedictis, in Psalmorum cantibus . . . hoc est, in omni bus canonicis sanctorum librorum auctoritatibus. Ibid. 585. a.] P Lege hoc mihi de Propheta, lege de Psalmo, recita de Lege. August. de Pastoribus, c. 14. J P Et hanc quidem scripturam, quse appellatur Machabseorum, non habent 4 — 2 52 THE FIRST CONTROVERSY. [CH. Lib. n. cap. 23.) Christ bears no testimony to these books as his witnesses. Therefore they are not sufficient or fully credible wit nesses of Christ. But this they would be if they were prophetic. For all the canonical and prophetic scriptures testify of Christ; and to them as his witnesses Christ bears distinguished testimony, when he says, " Search the scriptures," and when he cites so many testimonies from those books. So Jerome1: "We must have recourse to the Hebrews, from whose text both the Lord speaks, and his disciples choose their examples." But that these books are not prophetical, we shall hereafter prove still more clearly. The second argument. These books were not received by the church of the Israelites ; therefore they are not canonical. The syl logism may be framed thus : The ancient church of the Hebrews re ceived and approved all the books of the old Testament. That church did not receive these books ; therefore they are not canonical. The major proposition is certain, and may be easily demon strated. For, first, if that church had rejected a part of the Lord's Testament, — especially so large a part, — she would have been guilty of the highest crime and sacrilege, and would have been charged with it by Christ or his apostles. For, since the Jews were blamed for putting wrong senses upon the scripture, they would never have escaped still greater and sterner reprehension, if they had taken away the scripture ; forasmuch as it is much more wicked and impious to take away books of scripture than to inter pret them ill in certain passages. But neither Christ, nor his apostles, nor any others, ever accused the Jews of mutilating or tearing to pieces their canon of the sacred books. Nay, the an cient Israelitish church both received all the canonical books, and preserved them with the greatest care and faithfulness. On which point read what Josephus writes, in Eusebius, Lib. in. cap. 10 2. This is also confirmed by the authority of scripture itself. For the apostle says, that to the Jews were committed and delivered in charge the oracles of God, — that is, the scriptures. Rom. iii. 2. Whence we learn, that the excellent treasure of the sacred scripture was deposited by God with the church of the Jews, and by it received and guarded : which diligence and fidelity of the Jews, Judsei sicut Legem et Prophetas et Psalmos, quibus Dominus testimonium perhibet ut testibus suis (Lib. I. §. 38.) Aug. Opp. T. ix. 1006. o.] P Ad Hebrseos revertendum, unde et Dominus loquitur, et discipuli ex- empla prsesumunt. Prooem. in Paralip.] P Contra Apion. L. i. c. 8. Vide infra.] v-] QUESTION THE FIRST. 53 in preserving the sacred books, Augustine (Ep. 3, and 59.) and all the other Fathers celebrate. Besides, if so many canonical books had been (not only not received, but) rejected by the ancient church of the Jews, it would follow that many canonical books were never received by any church: for before Christ there was no other church but that of the Jews. If then we grant that that church, which was the whole and sole church at that particular time, could have rejected canonical books, then it is evident that the church may err, which the papists will not be willing to allow. Yet is it not a great error, not only not to acknowledge and receive sacred books, but to repudiate and eject them from the canon of the inspired writings ? But the whole Jewish church rejected these books : which was our assumption in the minor, and may be con firmed by the confession of all the fathers, and even of the papists themselves. For every one understands that these books were never received into the Hebrew canon. As to Bellarmine's pretence (Lib. I. cap. 10), that these books have the testimony of the apostolic church, and that the apostles declared these books canonical, whence does its truth appear ? The apostles never cite testimonies from these books, nor can anything be adduced to shew that any authority was attributed to them by the apostles. Indeed when Cajetan affirmed, in his commen tary on 1 Cor. xii., that only to be sacred and divine scripture which the apostles either wrote or approved, he was blamed by Catharinus (Annot. Lib. i.) on that account ; and Catharinus lays it down in that place, that the church receives certain books as canonical which certainly were neither written nor approved by the apostles. The allegation of Canus, that these books were neither received nor rejected3, is merely ridiculous. For, surely, if the Jews did not receive these books, what else was this but rejecting them utterly ? He who does not receive God rejects him : so not to receive the word of God, is to refuse and reject it. " He that is not with me is against me ; and he that gathereth not with me scattereth." Luke xi. 23. Besides, how could that church either receive or rather not reject books written in a foreign tongue ? The sum of both arguments is this : These books are not written by prophets, nor received by the Israelitish church. There fore they are not canonical. The third argument. Certain things may be found in these P Negamus hos libros a synagoga esse rejectos. Aliud est enim non reci- pere, aliud vero rejicere. — Melch. Cani Loc. Theol. Lib. n. cap. xi. p. 45 a. Colon. Agrip. 1585.] 54 THE FIRST CONTROVERSY. [CH' books which prove them not to be canonical. This argument is very strong, as derived from the nature and genius of the books themselves : and the conclusion will appear with fuller evidence in the sequel of this discourse, when we come to the particular ex amination of the several books ; whence it will be sufficiently mani fest that none of those now called in question have any just claims to be considered as canonical. CHAPTER VI. WHEREIN THE TRUTH OF OUR CAUSE IS ILLUSTRATED BY OTHER TESTIMONIES. Lastly, it is clear from the testimonies of councils, fathers and writers, that these books deserve no place in the true canon of scripture. Which argument, though it be merely human, yet may have force against them who themselves use no other in this cause. The synod of Laodicea (c. 59 ') forbids the reading of any non-canonical books in the church, and allows only " the canonical books of the old and new Testament" to be used for that purpose. Then those are enumerated as canonical, which our churches re ceive ; not Tobit, nor Judith, nor the rest. There is, indeed, a clear error in this council. For Baruch is coupled with Jeremiah, (which former perhaps they thought to be a part of the latter,) and the epistles of the prophet Jeremiah are mentioned2, whereas there is but one epistle of Jeremiah in the book of Baruch : — unless, perhaps, there may here be a fault in the Greek book, since these words are omitted in the Latin. There is another error with respect to the Apocalypse, which these fathers have not placed in the catalogue of the books of the new Testament. And it is certain that many in the church doubted for a long time con cerning that book3. However, in the judgment of those fathers, P on ou fiei ISiiotikovs yjraXpovs \iyea6ai iv Trj eKKKrjo-la, ouSe duavoviara /3t/3Xi'a, dXkd pova to. KavoviKa rrjs icaivijs Kal iraXaias Siadqiajs. Mansi, T. H.' p. 574.] P 'Ifpc/ii'ar, Bapovx, Sprjvoi (cai eirtcrroXat. Can. 60. ibid.] P It is to be observed that Canon 60 professes only to give a list of those books oo-a S« dvayivmo-Keo-eai— i. e. in the Church. Hence Cosin (Hist, of the Canon, p. 60.) supposes the Apocalypse to be left out, not as uncanonical, but as unfit for popular instruction on account of its mysterious obscurity; for which reason, he observes, it is omitted likewise in the Calendar of Lessons. read in the Church of England, though received in our Canon.] VI-] QUESTION THE FIRST. 55 these books of the old Testament, Tobit, Judith, Ecclesiasticus, Wisdom, and the two books of Maccabees, are not canonical. We form the same judgment of those books. The papists object, that the canon of scripture was not then settled ; consequently, that they might leave these books out of the canon of scripture, but we cannot claim a similar right after this canon of scripture hath been defined by the church. But this is too ridiculous. For who can, without great impudence, maintain that there was no certain canon even of the old Testament for four hundred years after Christ; until, forsooth, the time of the council of Carthage ? Was the church so long ignorant what books pertained unto the canon of scripture ? A pretence at once false and impious ! On the con trary, the fathers who lived before that council testify that they very well knew and understood what books were divine and canoni cal, as shall presently appear. Besides, that council of Carthage could not determine anything about the canon of scripture, so as to bind the whole church, since it was only a provincial one. But (it will be said) the universal Trullan synod determined that these books should be received into the canon, and defined this matter by its authority. If we ask, how we are to under stand that this is so ? they answer, from its approving the acts of the council of Carthage. But that is not enough to make this a clear case. For (besides that we have already sufficiently obviated the force of this argument), in the first place, the Trullan synod does, in the very same place and canon, approve also the "acts of the council of Laodicea. If that canon, therefore, of the Trullan synod be genuine, the Laodicene and Carthaginian decrees con cerning the canonical books do not contradict each other. Conse quently, although these books be called in a certain sense canonical by the council of Carthage, yet they are in strictness uncano- nical, as they are pronounced to be by the council of Laodicea. But if the judgments of these councils be contradictory, the Trul lan synod failed in prudence when it approved the acts of both. Secondly, the Trullan synod was held six hundred years after Christ. Now, was the canon of scripture unknown, or uncertain, or unapproved for so many ages ? Who in his right senses would choose to affirm this ? Thirdly, the later church did not judge that the canon of scripture was in this way determined and defined by these councils ; which may easily be understood from the testimonies of those writers who. flourished in the church after those councils, as you shall hear presently. First of all, therefore, I will adduce the, 56 THE FIRST CONTROVERSY. [CH. testimonies of the ancient fathers, then of the later, from which the constant judgment of the church concerning these books may be recognised. And although it may be somewhat tedious to go through them all, yet this so great multitude of witnesses must needs possess the greater authority in proportion to their numbers. Melito of Sardis, as Eusebius tells us, (Lib. iv. cap. 26) testifies that he went into the East l, and learned with exact accuracy all the books of the old Testament. He, therefore, considered the matter by no means doubtful ; which would have been impossible without a fully ascertained knowledge of the canon. Now this Melito, who took so much pains in determining these books, recites precisely the same books of the old Testament as we do, with the single ex ception of the book of Wisdom. There are some, indeed, who think that this Wisdom of Solomon, which Melito mentions, is the book of Proverbs itself: but I do not agree with them2, for no cause can be given why the same book should be twice named. But though he might have mistaken in one book, he could not have mistaken in all, especially when using such diligence as he professes himself to have used. The error arose from the circumstance, that this book was in the hands of many, and was more read and had in greater esteem than the rest. Indeed, I acknowledge that of all Apocryphal books most respect was always exhibited towards this one : and this is the reason why Augustine seems to defend its authority3 (Lib. de Prsed. Sanct. c. 14); from which defence it is evident that this book was publicly read in the church, and that the church thought very honourably of its character. P aveKdav oitv els Trjv dvaTo\r)v . . . kol aKpifiats paOmv ra ttjs wa\ata$ Sta- 6r)Kns /3t/3Xm, *. t. X. p. 403. T. I. ed. Heinichen. Lips. 1827.] p The clause in question is Tlapoipiai 7) mi 2o0i'a, or, according to Stephens, r\ So(£i'a ; and the question, whether we should not rather read r\ or ?. t\ is the reading of six MSS. confirmed by Nicephorus and Eufinus (who trans lates quce. et Sapientia), and adopted by Valesius. Stroth and Heinichen agree with Whitaker in preferring rj, in which I think them undoubtedly wrong, because when the title of a book is given in an index or catalogue, the article is hardly ever prefixed, and in this catalogue in particular never. In reply to Whitaker's objection, I suppose it is sufficient to say that the Book of Proverbs is twice named, because it had two names. " Certe," says "Valesius, " veteres poene omnes proverbia Salomonis Sapientiam vocabant, interdum et Sapientiam panareton." Cf. Euseb. H. E. iv. 22.] P Quse cum ita sint, non debuit repudiari sententia libri Sapientise, qui meruit in ecclesia Christi de gradu lectorum ecclesias Christi tam longa an- nositate recitari ; et ab omnibus Christianis, ab episcopis usque ad extremos laicos fideles, poenitentes, catechumenos, cum venoratione divinse auctoritatis audiri.— Aug. Opp. T. x. 1370. c] V1-J QUESTION THE FIRST. 57 Origen (in Eusebius, Lib. vi. c. 25) enumerates the same books as are acknowledged by our churches to be canonical, and says, that the testamentary books of the old Testament are two and twenty, according to the number of the Hebrew alphabet4. And many others after him have made the same remark. Now, if the canonical books agree in number with the Hebrew letters, as these fathers determine, then it is certain that no place is left in the sacred canon for those books concerning which we now dispute ; otherwise there would be more canonical books than Hebrew letters. But those books which we concede to be truly canonical correspond by a fixed proportion and number to the elements of the Hebrew alphabet. Athanasius says, in his Synopsis : "Our whole scripture is divinely inspired, and hath books not infinite in number, but finite, and comprehended in a certain canon." There was, therefore, at that time a fixed canon of scripture. He subjoins: "Now these are the books of the old Testament." Then he enumerates ours, and no others, and concludes : " The canonical books of the old testa ment are two and twenty, equal in number to the Hebrew letters." But, in the meanwhile, what did he determine concerning the rest ? Why, he plainly affirms them to be uncanonical. For thus he proceeds : " But, besides these, there are also other non-canonical books of the old Testament, which are only read to the catechu mens." Then he names the Wisdom of Solomon, the Wisdom of Sirach, the fragments of Esther, Judith, Tobit. " These," says he, "are the non-canonical books of the old Testament5." For Athana sius makes no account of the books of Maccabees. He does not mention Esther in the catalogue, but afterwards remarks, that this book belongs to another volume ; — perhaps to Ezra, by whom Isidore and others say that book was written. And some fathers, when enumerating the books of scripture, do not mention this by name, either because they thought it part of some other book, or esteemed it apocryphal on account of those apocryphal additions of certain chapters. P ovk dyvorjreov &* elvai ras evhia@riKovs |3i/3Xous, as 'E/3paiot Trapahiboaaiv, Svo Kal e'iKoo-i, oo-os 6 apiBpos tS>v Trap' ovtois oroixeiW eotiV.] P 7rS(ra ypa&rj fip&v Xpto-navav Qeonvevo-Tos eo-Tiv, ovk dopio-Ta 8e, aWa paWov mpio-peva km KeKavovio-peva c^et to fiifiXia. Kai ecm ttjs pev irakaias dmd^Krjs raOra cktos Se TOVTav eloA ndktv erepa (3t/3Xia rfjs avrrjs ffaXaias biaBqKtjs, oil Kavovi£6peva piv, dvayivao-Kopeva de povov to'is Karrjxovpevois .... Too-avra Kal to prj Kavovi(6peva. — Athanas. Opp. ii. 126, sqq. ed. Bened. — The Synopsis is the work of an uncertain author, falsely ascribed to Athanasius.] 58 THE FIRST CONTROVERSY. [CH. Hilary, bishop of Poitiers, speaks thus in the Prologue to his Exposition of the Psalms : " The law of the old Testament is con sidered as divided into twenty-two books, so as to correspond with the number of the letters1." By the term "the Law" he denotes the whole scripture of the old Testament. Nazianzen, in his verses on the genuine books of sacred scrip ture, fixes the same number of the books of the old Testament. These are the lines of Nazianzen, in which he declares that he counts twenty-two books in the canon, — that is, so many in number as the Hebrew letters : 'Apxalovs pev edrjKa Bvo Kai e'iKoo-i ^tjSXovs, Tols T&v 'Efipaiav ypdppao-iv dvriderovi ¦- He omits mentioning Esther ; the reason of which we have before explained. Cyril of Jerusalem, in his fourth catechetical discourse, hath written many prudent and pious directions upon this matter. " Do thou," says he, " learn carefully from the church what are the books of the old Testament. Mead the divine scriptures, the two and twenty books3.'''' Thus he shews that there were no more than twenty-two divine books. Then he enumerates the same books as are received by us for canonical, save that he includes in that number the book of Baruch, because he took it (though wrongly, as we shall prove anon) for a part of the book of Jeremiah. Now if any shall affirm that nevertheless there are other canonical books besides these, Cyril will refute him with this splendid objurgation: DoXy aov (ppovifxwTepoi rjcrav 01 cnroo~To\oi kcu 01 apyaioi eiri- aKOTroi, 01 tJJs etacXtiaias irpoo'TaTai, o\ towtcls irapacovTes. As if he had said, " Who art thou, that thou shouldest make these books canonical ? The apostles, the ancient bishops, the governors of the church, were much wiser than thou art, who have com mended these books alone to us as canonical, and no others." What now becomes of those who say, that these books were ap proved by the apostles and the apostolic churches ? Epiphanius (Hror. vm. contra Epicuraos4) counts twenty-seven P Lex veteris Testamenti in viginti duos libros deputatur, ut cum litera- rum numero convenirent. He adds, however: Quibusdam autem visum est, additis Tobia et Judith, viginti quatuor libros secundum numerum Grs3- carum literarum connumerare.] P Carm. xxxm. L. 28. p. 98. T. n. Opp. Nazianz. Colon. 1690.] P •bi\opa6a>s eniyva>8i napd Ttjs eKK\r;o-ias irotai pev elo-iv at ttjs naXaias 8ia- 8-qKr)S /3i'/3Xoi .... avaylvao-Ke ras 6elas ypacpas, Tas eiKocri 8vo filfiXovs ttjs 7roXo(5s Biadjiais.— Cyril. Hierosol. Catech. iv. 33. p. 67. ed. Tuttei.] P Opp. i. p. 19. ed. Petavii.] YI-] QUESTION THE FIRST. 59 books of the old Testament, which he says were delivered by God to the Jews ; or rather, as he subjoins, twenty-two : ws to. irap' avrois (TTOi-^ela tiov Efipainoov ypafx/xdrcov apiQp.oviJ.evai. For so he determines that the genuine books of the old Testament are equal in number to the letters of the Hebrew alphabet. But some books (as Epiphanius says) are doubled. Hence arises that variety in the sum ; being counted when doubled, twenty-two, and, taking each book severally, twenty-seven. Then he adds, " There are also two other books which are doubtful, — the Wisdom of Sirach and that of Solomon, besides some others which are apocryphal5." He calls some dubious, some merely apocryphal. The same author writes, in his book of Weights and Measures6, that the Jews sent to king Ptolemy twenty-two books transcribed in golden letters, which he enumerates in a previous passage ; although Josephus, in the beginning of his Antiquities, relates that only the five books of Moses were sent7. In this place he writes thus of those two books, the Wisdom of Solomon and of Sirach, which he had in the former citation called dubious : " They are indeed useful books, but are not included in the canon, and were not deposited in the ark of the covenant8." Which is as much as to say plainly, that they are not to be counted canonical. Ruffinus, in his Exposition of the Apostles' Creed, says, that he intends to designate the volumes of the old and new Testaments, which are believed to have been inspired by the Holy Ghost him self; and then he enumerates our books in both Testaments, sub joining : " But it should be known that there are other books also, which were called by the ancients not canonical but ecclesiasti cal, the Wisdom of Solomon and of Sirach, the book of Tobit, Judith, Maccabees. These," says he, " they would have to be read in churches, but that nothing should be advanced from them for con firming the authority of faith9." The papist Pamelius praises this P elo-\ he Kal oXXat Svo /3i'/3Xot irap' avTols iv dp(j>i\eKTa, r) cro^i'a tov 2ipax, Kai r\ tov 26\opavTOS, ^cspis aXKav nvav fiifSXLav ivanoKpicbav. lb. C.] p Opp. ii. p. 100. De Pond, et Mens. cc. 22, 23.] P avTa pova to tov vopov irapeboo-av ol 7rep-01 H-*" "<" Kal atpekipoi, dXX' els apidpov pjjrmv ovk avaabepovrai, ho Se et! rm 'Aapav dveTe6rjo-av, ovre iv ttj ttjs dtaBrJKTjs Ki(ia>Ta. lb. p. 162. The passage is corrupt, and should probably be read — 8io ovhe iv tji ttjs, h~iadr]Krjs ki/3 in morals." Which other fathers also had said before him. The Gloss upon Gratian's decree (Dist. 16) affirms that the Bible has some apocryphal books in it. Erasmus in many places maintains the same opinion, and Cardinal Cajetan most expressly. Now all these flourished after the Trullan synod, and some of them after the Florentine ; and the church of Rome acknowledges them all as her sons and disciples ; except perhaps Erasmus, whom she hath expelled, as he deserves, from her family : although Leo the Tenth called even him, in a certain epistle, his most dearly beloved son1. Antonio Bruccioli, an Italian, translated the old Testament into the Italian language2, and wrote commentaries upon the cano nical books, but omitted the apocryphal. Even since the council of Trent, Arias Montanus, who was himself present in that synod, and published that vast biblical work, and is called by Gregory XIII. his son, in an edition of the Hebrew Bible with an inter linear version declares that the orthodox church follows the canon of the Hebrews, and reckons apocryphal the books of the old Testa ment which were written in Greek. Thus, therefore, I conclude : If these books either were canoni cal, or so declared and defined by any public and legitimate judgment of the church ; then these so numerous fathers, ancient and modern, could not have been ignorant of it, or would not have dissented, especially since they were such as desired both to be, and to be esteemed, catholics. But these fathers, so numerous, so learned, so obedient to the godly precepts of the church, were not aware that the church had decreed any such thing concerning the canon of scrip ture, and openly pronounced these books to be apocryphal. There fore these books are not canonical, and were never inserted in the sacred canon of scripture by any legitimate authority or sanction of the church. Whence it follows that our church, along with all other reformed churches, justly rejects these books from the canon ; and that the papists falsely assert them to be canonical. If they demand testimonies, we have produced them. If they ask for a multitude, they ought to be content with these which are so many, and may well satisfy their desires with them. [l See Leo's Epistle "Dilecto Filio Erasmo Roterod." prefixed to Eras mus' Greek Testament, Basil. 1535.] P The first edition was printed in 1530. There were three others printed in his life-time, in 1539, 1540, 1541. See an account of him in Simon, Hist. Crit. p. 333.] VIIJ QUESTION THE FIRST. 67 CHAPTER VII. OF THE BOOK OF BARUCH. Order requires that we should now treat particularly of these several apocryphal scriptures : and first of those which are counted parts of the canonical books. Here, in the first place, what is commonly called "the book of Baruch" claims an examination. To confirm the authority of this book, our opponents avail themselves of four arguments. The first is, that there is a quotation made from the last chapter of Baruch in 2 Mace. ch. ii. The second, that the councils of Florence and Trent place this book by name amongst the canonical scriptures. The third, that the church takes some lessons from this book in her anniversary offices. The fourth, that many fathers produce testimonies from this book as canonical. From these premises Bellarmine concludes that this book is truly canonical (Lib. i. c. 8). To these we can answer briefly : for the arguments are, as you see, altogether slight ones, and require no very long reply. Thus, therefore, I answer them severally. To the first : The second book of Maccabees is apocryphal ; as I shall hereafter prove by demonstrative arguments. Now one apocryphal book cannot confirm by its testimony the authority of another apocryphal book. Therefore this is no argument. To the second : We care nothing for those councils. They were popish and altogether antichristian assemblies. The papists may attribute as much weight to those councils as they please : we refuse to be pressed or bound by any such authority. As to what is objected in the third place, — although the church used to read, and still does read, certain parts of this book, yet it by no means hence follows that the book is in the genuine and strict sense canonical. For we have shewn above, from Jerome and other fathers, that the church was wont formerly to read books not canonical, for the benefit of the people in forming their morals, but not for confirmation of the faith. Besides, what church is it whose example they object to us as an argument ? For we are so far from recognising in the custom of the Roman church the force of so great an argument, that we count it a matter of very slight im portance. To the last : I acknowledge that some testimonies are cited from this book by the fathers ; and I add too that some of them 5 — 2 '68 THE FIRST CONTROVERSY. [CH. believed this piece to be a part of Jeremiah. And, in truth, this book does seem preferable to the rest of the apocrypha : for every thing in it, whether we consider the matter or the style, appears more august and suitable to the sacred character than in the other books. Nevertheless, the book is apocryphal, as you shall hear. There is no consequence in this reasoning : Some fathers thought this book a part of Jeremiah, therefore it is a part of Jeremiah. For those fathers were in error, as is manifest. Nor is there force in this inference : Some fathers cited testimonies from this book, therefore the book hath canonical authority. For testimonies are often alleged from other books also, which are by no means to be esteemed canonical. Irenseus cites the book of the Shepherd (as Eusebius relates, Lib. v. c. 8) 1 ; but I suppose he did not deem that book part of the canonical scriptures. Yet, alleging a passage from it, he hath used the expression, "Well spoke the scripture which says, &c." And Eusebius writes of him, "He receives the scripture of the Shepherd." And Nicephorus also attests the same, Lib. iv. c. 14. In like manner Athanasius, in his third oration against the Arians, produces something from the book of Baruch : but the same writer does also, in the same oration, bring forward a testimony, to prove that the word is God, from the third of Esdras, which book our adversaries confess to be apocryphal. Testimonies out of this third book of Esdras are used also by Cyprian (Epist. lxxiv.)2; by Au gustine (Vet. ac Nov. Test. Qusest. 109 3, and Civit. Dei, Lib. xvm, c. 36)4; and Ambrose (De bono Mortis, c. 10), in order to prove that souls are not extinguished with the body 5. Now this book of Esdras is not canonical, as the papists themselves allow ; so that it is manifest that the cause is not concluded by this argument. P Ov povov he olhev, dXXa Kal dffohexerat tt)v tov Tloipevos ypa(f>jjv, Xeyav " KaXtoj ovv etwev t) ypacbf/ rj Xeyovo-a, k. t. X." T. II. p. 54. ed. Heinich.] P Scientes quia et apud Esdram Veritas vicit, sicut scriptum est, Veritas manet et invalescit in seternum. p. 215. ed. Fell.] P Et audi Zorobabel, qui super omnia ait Veritas. — Aug. Opp. T. in. p. 11. 2980, a. The reference is 3 Esdr. iii. 12. But this is not » genuine piece : see the admonition prefixed by the Benedictines.] p Nisi forte Esdras in eo Christum prophetasse intelligendus est, quod . . . . . . veritatem super omnia demonstravit esse victricem. — Ibid. T. vil. 833, a. b.] p De quo tibi Esdrse librum legendum suadeo, qui et illas philosophorum nugas despexerit; et abditiore prudentia, quam collegerat ex revelatione, perstrinxerit eas substantise esse superioris.— Epistt. Class. I. Ep. 34. n. 2. T. vm. p. 433. Paris. 1839.] VI1-] QUESTION THE FIRST. 69 The papists object, that these books of Esdras are not cited by those fathers as sacred and canonical, but that the book of Baruch and the rest are cited and mentioned by them in such a manner as to shew that they thought them to be truly canonical. Therefore there is no analogy between the two cases. I answer, that they are indeed styled by them sacred, and scriptures, but in a certain general sense. For most of them did not suppose that the books were sacred in such a sense as to leave no difference between them and the books which are truly divine and canonical. This John Driedo, one of the chief popish writers, expressly testifies in the case of this very book of Baruch. For thus he writes (de Cat. Script. Lib. i. c. 4. ad Difficult. 11): "So Cyprian, Ambrose, and the other fathers cite sentences from the book of Baruch, and from the third and fourth of Esdras, not as if they were canonical books, but as containing salutary and pious doctrines, not contrary, but rather consonant to our faith6." A papist, answers the objection of the papists : for in these words he denies that the book of Baruch is either canonical, or cited as such by those fathers. Melchior Canus too (Lib. xn. c. 6) writes thus of this same book: "For, as we have shewn in the second book, the church hath not placed the book of Baruch in the number of the sacred writings so certainly and clearly, as to make it a plain catholic verity that it is a sacred piece, or a plain heresy that it is not. That book, therefore, or any other, which may be called in question without heresy, can not produce certain and evident verities of the catholic faith7." From this testi mony of Canus I collect, in the first place, that the book of Baruch is not clearly canonical : in the next, that we may deny its canonicity without heresy : lastly, that no firm and evident verity of the catholic faith can be derived from this book; — an evident proof that the book itself is apocryphal, since all canonical books are fit to produce certain and evident verities of the catholic faith. Aquinas, however, in his Commentary upon Jude, says, that it p Sic Cyprianus, Ambrosius, ceterique patres citant sententias ex libro Baruch, et 3 et 4 Esrse, non tanquam ex canonicis libris, sed tanquam ex libris continentibus qusedam pia, juvantia et non contraria, sed consona potius fldei nostrse. — Opp. Lovan. 1550. T. I. p. 22.] P Nam, ut in secundo libro docuimus, libellum Baruch non adeo explorate et firmiter in sacrorum numero ecclesia reposuit, ut aut ilium esse sacrum fidei catholicse Veritas expedita sit, aut non esse sacrum hseresis expedita sit. Libellus ergo iste, sive quilibet alius, qui in qusestionem citra crimen hsereseos vocari possit, non efficit certas atque constantes catholicse fidei veritates. — Opp. Colon. Agripp. 1605. p. 688.] 70 THE FIRST CONTROVERSY. [oil. is '.' lawful to derive a testimony to the truth from an apocryphal book," since Jude the apostle hath cited a passage from the apo cryphal book of Enoch, v. 14. But, although I by no means deny that it is just as much lawful to quote a passage from an apocry phal book, as from a profane author, — as Paul cites an Iambic fine from Menander, 1 Cor. xv. 33, a hemistich from Aratus, Acts xvii. 28, and an heroic verse from Epimenides the Cretan, Tit. i. 12 ; yet I do not think that this passage, which Jude recites, is taken from an apocryphal book, because Jude uses the term 7rpoe(prJTeva-e, " he prophesied." Consequently, he hath adduced this as a prophetical testimony : unless, perhaps, he used the word prophet here in the same sense as Paul when he called Epimenides a prophet ; though, indeed, he does not style him a prophet simply, but a prophet of the Cretans. We have now sufficiently shaken the authority of this book. For I ask, who wrote it ? Either Baruch himself, or Jeremiah, is counted the author of the book. But neither of them could have written it ; as is clear from hence — that it was written in Greek, not in Hebrew, as Jerome tells us, and as the book itself shews. For Jerome says, in the preface to Jeremiah1, that this book is not read by the Hebrews, nor extant amongst them, and that it was therefore wholly omitted by him. But if it had been written by that Baruch, or by Jeremiah himself, it would doubtless have appeared in Hebrew, not in Greek : for Jeremiah spoke in Hebrew, and published his prophecies in the Hebrew language; and Baruch was Jeremiah's scribe, and committed many things to writing from Jeremiah's lips, as we find in Jerem. xxxvi. 4, Besides, the very phraseology and diction is Greek, not so con densed, nervous, sedate, and majestic as the style of scripture is wont to be. In the Epistle of Jeremiah, which is recited in Chap, vi., the expression, " Ye shall be there seven generations," (v. 2), is new and foreign to the Hebrew idiom : for in the Hebrew books the term "generation" is never used to designate a period often years, as Francis Junius hath correctly observed. Whoever wrote this book was a Greek, or wrote in Greek. Consequently he was neither Baruch nor any other of the prophets. Thus we prove by inevitable deduction that this book must be necessarily esteemed apocryphal. [ Librum autem Baruch notarii ejus, qui apud Hcbrseos nee legitur nee habotur, prtctermisimus.— T. ix. p. 783.] VIIL] QUESTION THE FIRST. 71 CHAPTER VIII. OF THE SEVEN APOCRYPHAL CHAPTERS OF ESTHER. So much of Esther as is Hebrew, that is, canonical, we receive ; and therefore we raise no question concerning those ten chapters which are contained in the Hebrew books. The whole question and controversy is concerning those seven last chapters, which are of a different family and stamp, as we shall easily make appear. The papists will have those seven chapters joined to the rest, without any distinction in point of authority, because the Triden tine council, which has more weight with them than all reason and scripture together, commands those books to be received with all their parts. Their arguments are nearly the same as were alleged for the book of Baruch. Some passages from these chapters are read in the offices of the church, and the fathers sometimes adduce testimonies from them: the little force of which kind of reason ing we have already sufficiently exposed. They say besides that Josephus (Antiq. Lib. x. cap. 62) mentions two epistles of Aha- suerus, which are found in these last chapters and not in the pre vious ones. These are the arguments of our opponents. I do not choose to reply again to what has been already re futed. But I will observe that the argument which rests upon the authority of Josephus is inconclusive. For, in the first place, what if Josephus took something from these chapters, to enlarge or illus trate his history ? must he therefore have deemed these chapters to appertain to the canonical scripture? But, concerning this whole matter, let Lyra answer for me, who, in the close of his commentary upon this book, makes use of the following expressions3: " The rest which comes after I do not intend to explain, because it is not in the Hebrew, nor belongs to the canonical scripture, but rather seems to have been invented by Josephus and other writers, and afterwards inserted in the vulgar edition." Josephus, therefore, did not take those things from any canonical book, but was himself the first writer of them ; and others afterwards, read- P The reference should be xi. c. vi. § 12. pp. 575, 676. Haverc] P Cetera quse sequuntur non intendo exponere, quia non in Hebrsso sunt, nee de scriptura canonica, sed magis videntur a Josepho et aliis scriptoribus conficta, et postea editioni vulgatse inserta. — Nic. Lyrani Comment. Antwerp. 1634. in fin. Esther ce.] 72 THE FIRST CONTROVERSY. [CH. ing them in Josephus, copied them into the Bible. But although they were, as Lyra says, inserted in the vulgar edition, it does not therefore follow that they were ever allowed a canonical authority. Sixtus Senensis (Lib. i.) approves and follows the opinion of Lyra1. Lastly, it is certain that Josephus's own judgment concerning the canonical books was no other than that of Jerome, as appears from his first book against Apion. There he determines that no books are canonical, but such as were written by prophets of ascertained authority. Now these chapters were not written by any prophet, which I will prove by the following arguments. In the first place, the matters related in the former chapters are told over again in these following ones ; which repeated narra tion of the same events sufficiently shews that all were not written by the same person. For there was no reason whatever for his telling the same history twice over. Nor would the same author have written the latter part in a different language from the former. But if he were another person, why yet, if he were a prophet, did he not use the Hebrew tongue, the proper language of prophecy ? Learned men make either Ezra, or Joachim the priest, or Mordecai himself, the author of this book, and recognise no other than these. Secondly. There are many incongruities and inconsistencies, which it is impossible to reconcile, in these chapters, of which I will produce some specimens. First, in chap. xi. 2, Mordecai is said to have dreamed of the two eunuchs who conspired against the king, in the second year. See also chap. xii. 1. But in the second chapter, which is canonical, ver. 16, we read that this conspiracy took place in the seventh year of Ahasuerus. Bellar mine answers, that the narrative of the plot which is contained in chap. xii. belongs to the beginning of the book ; but that what we read to have occurred in the second year in chap. xi. is not to be understood of the plot, but of the dream of Mordecai : for that the plot was laid in the seventh year, as we are told in the second chapter. But all this is said without proofs, and in spite of the plain declaration of the book itself. For at the close of chap. xi. Mordecai says that, when he arose, he pondered many thoughts in his mind concerning that dream, until the night, (eoiy ttjs vvktos) ; and that then, as he rested in the court with the two eunuchs, he p Even in our own times, notwithstanding the stringent declaration of the council of Trent, this seems to have been the opinion of some respect able Roman Catholic divines, e. g. John in his Einlcitung in A. T.] VIII.] QUESTION THE FIRST. 73 detected their conspiracy. There was not therefore an interval of five years between the dream of Mordecai and the plot of the eunuchs, as Bellarmine fancies, but only of one day, if there be faith in the book itself. Secondly, the narrative in this book was written many years after the death of Mordecai. For, in chap. xi. 2 mention is made of Ptolemy and Cleopatra, who assuredly lived after the times of Mordecai and of the prophets. Nor can one well understand what the meaning of that passage is intended to be. Lysimachus of Jeru salem, the son of Ptolemy, is said to have " interpreted the present epistle of Phurim," which Dositheus and his son Ptolemy brought in the reign of Ptolemy and Cleopatra. Bellarmine says it may be answered, that the first author of this book, who wrote the history of Esther in Hebrew, drew up only the sum of the story, and that this Hebrew narrative has come down to us ; that then, at some other time, the history was written more copiously by some other person, and translated into the Greek language by Lysimachus, as is indicated in chap. xi. ; and that not the original book of this later author, but only a translation of it, is now extant. But, in the first place, Lysimachus is not here said to have translated any Hebrew book into the Greek tongue, but only the epistle of Phurim. And, in the next place, if the assertion that the later author wrote this history more copiously than the former were true, then this history, of which a translation only hath survived, could not be that which the later author wrote : for it is shorter than the Hebrew history, and does not give the series of the narrative at all so fully, as every one may readily perceive. Lastly, who translated this Greek translation of Lysimachus into Latin? Jerome found a certain Latin translation, and subjoined it to his version, though containing, as he tells us, some things which were extant neither in the Hebrew, nor in the text of any other interpreter. Yet this vulgar translation, which Jerome deemed utterly unfaithful, is in the highest sense authentic and canonical with the papists. P The passage referred to is plainly a scholium, or marginal note, as follows : irovs TerdpTOV fiao-CXevovros UroXepalov Kal KXeowdrpas elo~r)veyKe Aoo~ldeos, os e(j>r) elvai lepevs Kal Aein'njs, Kal IlToXepaios 6 vlbs avrov, tt)v wpo- Ketpevrjv i7rio-ToXfjv rav (jjpovpal, i)v ecbacrav eivai Kal fippr)vevKevai Avo-lpaxov UroXepuiiov tov iv 'lepovo-dXrip. Compare Ussher de LXX. Int. p. 22, and Valckenaer de Aristobulo Judseo, p. 63, who supposes this Lysimachus to have been the author also of what is called the Third Book of Maccabees.] 74 THE FIRST CONTROVERSY. [CH. Thirdly, this pretended author tells us, chap. xii. 5, that a reward was given by the king to Mordecai for his information; whereas, in chap. vi. 3 of the true history, we read that no reward was bestowed upon him. Bellarmine, however, replies that there is no difficulty here ; since in chap. xii. that magnificent reward is meant which he afterwards received. But any one who reads the place itself will see, that this interpretation can by no means stand. For in this twelfth chapter Haman is said to have plotted mischief against Mordecai, after the gifts were bestowed upon him ; which cannot be understood of those most distinguished honours and gifts with which the king graced him after he had read the annals. For that very morning, as we read in chap, vi., Haman was in attendance to settle with the king about hanging Mordecai; and that very day Mordecai was raised to the highest dignity, and loaded with royal favours. Nor could Haman, after that, attempt anything against him : for Mordecai was then in the highest favour with the king, and Haman himself was presently hanged upon that same day. Therefore here there must be some false hood upon the other side. Fourthly, in chap. xii. 6, Haman is said to have been enraged against Mordecai on account of the eunuchs whom Mordecai accused, and whom, upon being arraigned of treason, and convicted by Mordecai's evidence, the king had punished capitally. But it is incredible that Haman, who had received such honour and dig nity from the king, should have favoured the treason of the eunuchs ; and nothing of the kind is found in the true history, but, on the contrary, a very different cause of his offence and anger is assigned, chap. iii. Fifthly, in chap. xv. 7, this author says that, when Esther came into the king's presence, the king looked upon her with so angry a countenance, that she fainted through fear. On the con trary, chap. v. 2, she is said to have obtained great favour on coming in to the king. Sixthly, in chap. xvi. 10, Haman is called a Macedonian; but in chap. viii. 3, we find him to have been an Agagite, that is, of the race of Amalek. Seventhly, Haman is not only said (chap, xvi.) to have been a Macedonian himself, but also to have designed, after removing Mordecai and Esther, to lay violent hands upon the king, in order to transfer the kingdom of the Persians to the Macedonians. But, first, how could Haman have transferred the kingdom of the Per- VIII.] QUESTION THE FIRST. 75 sians to the Macedonians, if he had succeeded ever so well in putting the king to death ? For the kingdom of the Macedonians was at that time little or nothing. Besides, the true history contains not a trace of the story told in chap, xvi., that he plotted against Mordecai and Esther, in order that, by their destruction, he might the more easily attack the king, and transfer the kingdom to the Macedonians. For he was not aware that the queen was a Jewess, or related to Mordecai ; and he devised all sorts of mischief against Mordecai, not to open himself a way to the kingdom, but simply to satisfy his malice. For Mordecai was not, in the beginning, when Haman first conceived this grudge against him, in any station of authority, so as in any way to eclipse his splendour. But if any one choose to say that Mordecai's information was the means of saving the king from assassination, and that thus an obstacle was set in the way of Haman's ambition, and it was this which kindled such a blaze of hatred ; he must be given to understand that he contra dicts the sacred narrative. For that conspiracy of the eunuchs and the information of Mordecai took place before Haman had acquired so much favour and power in the royal court, as is mani fest from the second chapter and the beginning of the third. All these things are of such a nature, that they can by no means stand together or be reconciled with each other : whence it follows, that the authority of these chapters must needs fall to the ground. And rightly is it ordered that these chapters are not read in our church. Thirdly. These chapters are not written in Hebrew. For Jerome says that he had marked these chapters with an obelus set before them ; which is the mark by which he is wont to indicate apocryphal additions. For the pretence of some that they were once in the Hebrew text, but have now dropped out of it, is easily refuted by what we have observed already. Jerome had no sus picion of this, and the style cries out against it, and reason proves the contrary. For how could they have been better preserved in the Greek than in the Hebrew? or what need is there to give any credit to mere fictions and conjectures of this nature ? Fourthly. Besides other authors, and some papists also, whom I have already alleged, Sixtus Senensis, who wrote his Bibliotheca after the council of Trent, in the first book of that work asserts these chapters to be apocryphal ; a concession which he never would have made, unless overcome by the very force of truth, since he labours so energetically to maintain the credit of the other 76 THE FIRST CONTROVERSY. [cH. apocryphal pieces. Nor did the Tridentine decree, requiring the books there mentioned to be received with their parts, avail to turn him from his opinion. For he contends that this is no native and genuine part of the Book of Esther, but that in these chapters all is supposititious. He writes in plain words, that " by reason of these strips appended, inserted by the rashness of certain writers from various quarters1," it had come to pass that it was late ere this book acquired a canonical authority amongst Christians. So clearly did pious men see these to be fabulous, that they threw a shade of suspicion over even the canonical portions. And though this papist, Sixtus, is blamed by the Jesuits, yet is he not refuted. But let us leave them to quarrel amongst themselves. CHAPTER IX. OF THE APOCRYPHAL PARTS OF DANIEL. To confirm the authority of these parts, the papists can allege no peculiar argument. For their allegation, that the fathers quote testimonies from these chapters as well as from the others, and call them testimonies of scripture, is devoid of strength. They do in deed quote them, and call them scriptures ; but they do not affirm them to be canonical scriptures, such as the Books of Moses and the prophets. They are styled scriptures, because they used to be publicly read in the church, that the people might thence take noble examples of morals, and were preferred (as Augustine says in a certain place) to the treatises of all other discoursers2. But this is far from proving the authority of these portions equal to that of the remainder of the book, which is truly canonical. Now, there fore, let us say a few words of that Hymn of the three children which is commonly placed in, and reckoned to the end of the third chapter ; and of the History of Susanna, Bel and the Dragon, which are joined in the vulgar Bibles with the prophecy of Daniel, and counted a part of it. These pieces I will prove to be spurious and apocryphal by sound and cogent arguments. P Propter has appendicum lacinias hinc hide quorundam scriptorum te- meritate insertas.— p. 20. Paris. 1610.] P Qui sententiis tractatorum instrui volunt, oportet ut istum librum sapientise omnibus tractatoribus anteponant. — August, de Prsedest. Sanct. Lib. I. c. 14.] IX.] QUESTION THE FIRST. 77 First, then, let us hear Jerome expressly pronouncing his judgment concerning these portions. Thus he speaks, in his proem to Daniel, and in the preface of his commentary upon that pro phet : " Daniel, as it stands in the Hebrew text, has neither the History of Susanna, nor the Hymn of the three children, nor the fables of Bel and the Dragon ; which we, considering that they are now dispersed over the whole world, have subjoined with an obelus prefixed, and [as it were] striking them through, lest the ignorant should think that we had cut off a great part of the volume3." From these words of Jerome we collect : 1. That no part of these pieces was found in the Hebrew, which sufficiently proves them to be spurious. 2. That they seemed to Jerome to deserve the stroke of that obelus by which he uses to distinguish the apocryphal from the canonical passages. 3. That, nevertheless, they were in use and read every where. 4. That he would himself have omitted them, but that he feared the calumnies of certain persons. 5. That it was the unlearned who supposed that these were really any parts of Daniel. Secondly, John Driedo (de Catal. Scripturse, Lib. i. cap. ult.) does not say that this history is canonical, but only that it is not to be despised; and that he who believes these things to be all true, falls into no pernicious error ; " even as we read," says he, " the acts of the martyrs, from which we do not derive arguments for matters of faith4." You see what distinguished and honourable opinions the papists themselves entertain of this history. We our selves can not think more lowly than they do of this class of writings. But that learned theologian saw that it was impossible to frame any more exalted judgment of these fragments, since they are not found in the Hebrew and sacred volumes of the scrip ture, but are derived from the Greek translation of the worthless and perfidious Theodotion. Thirdly, that Paronomasia, of which Jerome speaks in the pre face to Daniel, ct7ro tov ayivov ay[aei, diro tov Trpivov Trpiaetb, P Apud Hebrseos nee Susannse habes historiam, nee hymnum trium pue- rorum, nee Belis draconisque fabulas : quas nos, quia in toto orbe disperses sunt, veru-H anteposito, eoque jugulante, subjecimus, ne videremur apud im- peritos magnam partem voluminis detruncasse. — Hieron. Opp. T. ix. 1362. ed. Vallars. Veronse. 1738.] P Ut legimus gesta martyrum, ex quibus argumentum non sumimus effi- cax ad demonstrandum ea qua; sunt fidei. — T. I. p. 22.] P Audivi ego quendam de prseceptoribus Judseorum, quum Susanna? derideret historiam, et a Grseco nescio quo diceret esse confictam, illud op- 78 THE FIRST CONTROVERSY. [CH. proves that this little story was not written in Hebrew, but in Greek. Daniel asked one of the elders, under what tree he had found Susanna with her paramour. He answered, under a mastick tree, o-yivov. Then Daniel forthwith, alluding to the name of the tree, subjoins, aylaei ae 6 Geos- Afterwards he comes to the other, and asks him under what tree he had seen Susanna committing so foul a crime ? He mentions a different tree, and says that it was under a holm-oak, nrplvov. Then Daniel, using a similar play upon the name, brings in his judgment, wpiaei os 6 ©eo?. This Greek etymology (for so Jerome calls it) shews that the history itself was written in the Greek language : for you will find no allusion of the kind in the corresponding Hebrew names and verbs. Therefore it was not written by Daniel, or any prophet. The papists object, that this argument was long ago answered by Origen in his Epistle to Julius Africanus, mentioned by Euse bius1, who alleges that there were words in the Hebrew which contained plainly such an allusion, but that the Greek interpreter had changed the names to preserve the paronomasia. But nothing can be slighter or more futile than that conjecture. For, in the first place, though I confess that Origen did write about this mat ter to Julius Africanus, yet what he wrote is not known. For the piece upon that subject which hath lately appeared hath not yet gained any clear credit2. I ask, in the next place, what are those Hebrew names of trees which will yield this allusion ? a question which must needs bring them to a stand. Thirdly, the Holy Spirit does not use to affect this change of names, or put a force upon the truth of things, or alter their deno minations, especially seeing that the refutation of the charge de pends upon the very diversity of the names. For if they answered that they had seen Susanna under an oak or a fig, the story should not have been told as if they had said a mastick or a holm-tree, since that is not true in fact. Effectually to discover the falsehood of these calumnies of the elders, the very names of the trees should have been preserved. ponere quod Origeni quoque Africanus opposuit, etymologias has dirb toO o-xlvov o-xlo-ai, Kal dirb tov npivov itplo-ai, de Grseco sermone descendere. — Opp. T. ix. 1364.] P Hist. Eccl. vi. c. 31.] p All doubts, however, were very soon removed by its publication in Greek by Ilsoschelius. August. Vindel. 1602.] IX.] QUESTION THE FIRST. 79 Fourthly, I cannot understand how it should be taken for a solid proof of the falsehood of the charges, that because different trees were named by the elders, therefore it should be evident that Susanna was undeservedly accused. They might have said that they had not specially observed what kind of tree it was, and so might easily have been mistaken. They who were so wicked in devising the charge would not have been so stupid in proving it. Lastly, when they object to us in this cause so often the authority of Origen, let them attend to what Jerome hath written of him in the preface to Daniel. " I wonder," says he, "that some querulous persons should be indignant at me, as if I had mutilated the book ; whereas Origen, and Eusebius, and Apol- linarius, and other ecclesiastical men and the doctors of Greece, confess, as I have said, that these visions are not extant in the Hebrew, and declare that they are not bound to answer Porphyry in defence of things which have no authority of sacred scripture3." If that be true which Jerome writes of Origen, they have no reason to call Origen a patron of this history. For Origen together with the other Greek doctors expressly affirmed, if we believe Jerome, that these pieces were not extant in the Hebrew, nor pos sessed the authority of sacred scripture. In fine, the papists cannot agree amongst themselves who that Daniel was who was thrust into the lion's den for slaying the dragon and destroying Bel, and was suffered to remain there six days. Bellarmine, after carefully weighing the whole matter, at length arrives at the conclusion, that this Daniel was not the same person as the distinguished prophet, but a different one. For the great prophet Daniel was of the tribe of Juda, as is manifest: but the Seventy, as Jerome testifies in the preface to Daniel, make that Daniel who had intercourse with Cyrus, a priest of the tribe of Levi; and the more learned papists think that this was the same Daniel who destroyed Bel and the dragon, and was preserved six days in the den of lions. Thus these things cannot be speciously defended, without introducing a second Daniel contrary to the common and general opinion. But what proof have we of the existence of such a Daniel? What credit p Et miror quasdam peptyipolpovs indignari mihi, quasi ego decurtaverim librum : quum et Origenes, et Eusebius, et ApoUinarius, aliique ecclesiastici viri et doctores GrEecise has, ut dixi visiones non haberi apud Hebrseos fate- antur, nee se debere respondcre Porphyrio pro his quse nullam scripturse sancto auctoritatem prsebeant. — Hieronym. Opp. T. v. 619.] 80 THE FIRST CONTROVERSY. [CH. do the stories which the Seventy tell about this matter deserve ? And if what is told in this fourteenth chapter was not done by that great Daniel, but by some other, why is it made a part of that Daniel ? why said to be his, and attributed to him ? Let all, therefore, understand that the Daniel who subverted Bel, burnt the dragon, and remained six days in the den, was not that great Daniel whose prophetic book is extant, and worthy of all authority, and that by the confession of the papists themselves, but some other unknown, unheard of, and uncertain Daniel. But we have hitherto never heard of more prophets of the name of Daniel than one, and may therefore dismiss this second Daniel without further ceremony. CHAPTER X. OF THE BOOK OF TOBIT. After having proved that those fragments which are stuck upon certain canonical books should be cut off, and plucked out from the body of sacred scripture, it follows now that we should treat of those six entire apocryphal books. And first let us consider the book of Tobit, for the authority of which the papists adduce no special argument whatsoever. For, though it be quoted by the fathers, it does not thence follow that it is a canonical book, as we have already clearly proved : and as to its being called " divine" by Ambrose, the meaning is not to teach us that the book is undoubtedly canonical and equal in every respect to those which really form part of the canon, but that it is a book by no means to be despised or esteemed lightly. For although it is not truly canonical, yet it may be styled divine, as it "was wont to be read in the church, and was joined with the canoni cal books in one volume, so as commonly to pass under the name of scripture. For that it is not properly canonical, we have shewn by many testimonies of the fathers, and can demonstrate by plain arguments. But here consider how the papists run into a clear contradiction. Bellarmine confesses that Jerome rejects this book, and the rest which are involved in the present controversy, from the canon of scripture ; and pretends that it is no wonder he should do so, since no general council (which hath the regular privilege of determining and defining what should be deemed the canon of scripture) had decreed the canonicity of these books. Yet, in the X>] question the first. 81 meanwhile, the papists bring testimonies from Irenseus, Cyprian, Hilary, Ambrose, to prove these books canonical. But how or by what authority could those fathers affirm these books to be canoni cal, when that matter was not yet certain and clearly known, being as yet not decided by any general council? Therefore, either this is not the exclusive prerogative of a general council, or those fathers followed opinion rather than judgment and reason, when they received (as our opponents imagine) these books for canonical, which the church had not yet approved by its sanction and testimony. Let us now bring forward some objections against the authority of this book. And first, Jerome witnesses the judgment which the church of old passed upon this book. For he says, in the preface to the books of Solomon, that the church does not receive the book of Tobit into the canonical scriptures '. Therefore the catholic church (of which Jerome speaks) hath judged this book not to be canonical. And, in the prologue to the book of Tobit2, he wonders at the importunity of those by whom he had been induced to translate into the Latin tongue this book, which the Hebrews had cut off from the list of the divine scriptures, and which was only to be read in the Chaldee, a language with which he was unac quainted. Wherefore he confesses that he had availed himself of the assistance of another, and had rendered in Latin words that which some unknown interpreter, skilled both in the Hebrew and Chaldee languages, had dictated to him in Hebrew. So that Jerome hath rather translated some other person's version of this book than the book itself. Besides, the book is now extant only in Greek and Latin, and it is wholly uncertain in what language it was originally written. Jerome writes that he had seen a Chaldaic copy of it, but attributes to it no sort of authority. And the present copies of the book are exceeding various and corrupt, as may be easily detected by a collation of them. What more do we P Judith, et Tobi, et Machabreorum libros legit quidem ecclesia, sed inter canonicas scripturas non recipit. Hieronym. Opp. T. ix. 1296.] [2 Mirari non desino exactionis vestrse instantiam : exigitis enim ut librum Chaldseo sermone conscriptum ad Latinum stylum traham, librum utique Tobise, quem Hebrsei de Catalogo divinarum scripturarum secantes, his quse Apocrypha memorant, manciparunt Utriusque linguae (Hebrsese et Chaldsese) peritissimum loquacem inveniens, unius diei laborem arripui; et quidquid ille Hebraicis verbis expressit, hoc ego, accito notario, sermonibus Latinis exposui. — Opp. T. x. 293. The common reading is Hagiographa for Apocrypha: but the correctness of the latter is so evident, that it is ad mitted by the Benedictines and Vallarsius.] r i 6 [whitaker.] 82 THE first controversy. [ch. want? The book may speak for itself, the whole character of which shews, as clear as the light, that it hath no claims to canonicity. CHAPTER XI. OF THE BOOK OF JUDITH. Our adversaries snatch up an argument from Jerome in favour of this book, which goes under the name of Judith. For Jerome tells us, in the preface to the book of Judith, that this book was counted in the sacred scriptures by the Nicene synod1- Therefore, say they, Jerome himself testifies that this book at least is canonical. But this testimony injures our opponents' cause more than it helps it. For first, if that synod received this book into the number of the sacred scriptures, it affected those others, which it omitted, with no slight prejudice. For if, as these men will have it, it determined this book to be canonical, why did it not comprehend the others also in the same decree, if they be really canonical ? Secondly, Jerome's words are, " We read that the synod of Nice counted this book in the number of sacred scriptures." But where this is read, he tells us not. And if the Nicene synod had determined the canonicity of this book, the council of Laodicea, which was held a short time after that of Nice, would not have left it in the Apocrypha. And Erasmus hath rightly noted, that Jerome does not himself affirm that this book was counted sacred scripture by the council of Nice. Thirdly, " To be canonical scripture" is one thing, and " to be counted in the number of sacred scripture" is another thing. For those pieces which are read along with the sacred scriptures for the edification of the people, although not for confirmation of doctrines, are counted in the number of sacred scriptures. And P Sed quia hunc librum Synodus Nicena in numero sanctarum scrip- turarum legitur computasse, &c. — Opp. T. x. 22. Most critics suppose that the council of Nice in some of their documents had quoted some testimony from the .book of Judith : but Vallarsius thinks it more probable that Jerome alludes to some spurious index of the scriptures, forged under the name of that council. He appeals, very properly, to Cassiodorus, Instit. Divin. Lit. c. 14, to shew that such indexes existed, and passed under the names of the councils of Nice and Chalcodon.] XL] QUESTION THE FIRST. 83 that this was the mind and meaning of Jerome, is plain from Jerome's own words in the preface to the Proverbs. " The church," says he, " reads this book, but does not receive it amongst the canonical scriptures2." Although, therefore, this book be read, and counted in the number of sacred scriptures, yet is it not re ceived amongst those scriptures which are canonical and sacred in the highest sense. This Jerome asserts in plain words ; but this he would never have asserted, if the council of Nice had determined this book to be canonical. Nay, in this very preface Jerome shews this book not to be canonical by two arguments : — first, be cause the Hebrews esteem it apocryphal, and unfit for confirm ing anything which may be called in question3: secondly, because the book was written in the Chaldee language, and the copies of it grossly corrupted and depraved. For which reason Jerome, in translating it, gave the general sense rather than the exact mean ing of each word, and only rendered into Latin what he found un- corrupted in the Chaldee4. Now, however, even those Chaldee copies themselves have perished ; and the Greek ones differ widely from Jerome's version. Besides, Josephus, in his commentaries upon the Jewish antiquities, does not touch at all upon this story of Judith, — a sufficient proof that Josephus did not consider it canonical. But now let us estimate the authority of this book by the evidence of the book itself, and briefly examine what the times were of which it professes to be the history. For the opinions of authors upon this subject are various ; nor is it needful that we should enumerate them particularly. Let us hear, then, the de terminations of those who at present sway the Romish schools. Sixtus Senensis (Lib. vm. Haer. 11) writes, that he who is called Nabuchodonosor was Ahasuerus, the son of Darius Hystaspes, and that he reigned in Babylon after Cyrus was slain. But no Persian emperor was called Nabuchodonosor; and the Persian kings fixed the seat of their empire not at Nineve but at Babylon. [2 Vide supra, p. 81.] P Apud Hebrseos liber Judith inter Apocrypha legitur : cujus auctoritas ad roboranda ilia quse in contentionem veniunt minus idonea judicatur. Chaldseo tamen sermone conscrlptus, inter historias computatur. — Opp. T. x. p. 22.] P Magis sensum e sensu, quam ex verbo verbum transferens. Multorum codicum varietatem vitiosissimam amputavi : sola ea, quse intelligentia integra in verbis Chaldseis invenire potui, Latinis expressi. Ibid.] 6 — 2 84 THE FIRST CONTROVERSY. LCH- But he who sent Holofernes with an army to subdue the world, is called in the first chapter of this book Nabuchodonosor, and is said to have reigned at Nineve. There are many other incongruities besides, so that Bellarmine refers this history to the times of Ma- nasseh, whom Nabuchodonosor took captive, brought to Babylon, and after a long while set at liberty. He supposes, therefore, that these events happened a little after the return of Manasseh, fol lowing Melchior Canus, (Lib. 11. c. 16) : which opinion (although repugnant to that of all his predecessors, as Eusebius in his Chro- nicon, Augustine, Philo, Bede, Lyra, Driedo and others,) seems yet much more probable than that of the rest, since it is certain that there was no Nabuchodonosor in existence after the Babylonian cap tivity. But now let us sift this hypothesis, and prove that these things could not have been done even in the time of Manasseh. First, in the beginning of the fifth chapter, when Holofernes perceives that the Jewish people were meditating and preparing war, he convokes all his officers and asks them what people this was, and who was their leader. But if Manasseh had been only a short time before taken captive by the king of the Chaldeans, and carried into Babylon, neither Holofernes nor the Chaldeans could have been so ignorant who was their king as to be forced to seek and obtain information upon this subject from Achior the Ammonite. For they are made to inquire concerning the people, the country, the cities, the power of the inhabitants, their mode of warfare, their leader and king, as if they had never heard of such a nation as the Jews. But the Chaldeans had before then made war upon this people, wasted Judzea, taken Jerusalem, and carried away with them Manasseh into Babylon. Therefore these things about wliich they now inquire could not have been unknown to them. Secondly, when Holofernes came into Judaea, the temple was overthrown. For these are the very words of Achior, in the Greek text : O cao? to? Qeov avrwv eyevijOrj els e$a(po$ kui a\ TroAas avTolv eKpaTrjOriaav. " The temple of the Jews at Jeru salem was overturned and rased to the ground, and their cities occupied." But in the captivity of Manasseh there was no sub version of the temple, nor was the temple levelled to the ground before the reign of Zedekiah, in which (as everybody knows) the great captivity took place. Thirdly, if these things had happened in the time of Manasseh and after his return, the Jewish people would not have treated the messengers of the king of Babylon so shamefully, or dismissed XI.] QUESTION THE FIRST. 85 them so ignominiously, as we are told they did in the first chapter. For the Jews had then experienced both the power and the cle mency of the Babylonians. Fourthly, in the history of the Kings, in which the acts of Manasseh are written, we read nothing of this kind about Holo fernes; which being a thing of such a remarkable character, it is surprising that the Holy Spirit should have omitted to mention it. Fifthly, in the last chapter we read that Judith lived more than 105 years, and that while Judith lived, after this victory no enemy troubled Israel. This peace, therefore, lasted many years. But now, when Holofernes was in Judaea, Judith had not passed the flower of her age ; for she was very beautiful, and she pleased Holofernes, and is called a girl, chap. xii. : so that, after this victory, there must have been peace for near a hundred years. For the peace is said to have subsisted many years, both during her life and after she was dead. But Amon succeeded Manasseh, and reigned two years; Josiah succeeded Amon, and held the sove reignty thirty-one years. After the death of Josiah, a mighty mass of trouble fell upon the state, which could not be allayed until it was entirely subverted, and the people carried into captivity. How can we assign that long peace to such times as these ? Sixthly, I should wish to know, (for I am by no means dis posed to think it,) whether there was any Nabuchodonosor in Manasseh's time. For Nabuchodonosor the first, whose son was the second and great Nabuchodonosor, began to reign with Josiah, who was 33 years later than Manasseh. Before him, if we believe history, no Nabuchodonosor reigned either at Nineve or Babylon. For, as to the allegation that all the kings of the Babylonians were called Nabuchodonosor, I grant it to have been so after that great Nabuchodonosor, whose greatness was the cause that this name became hereditary in the line of Babylonian kings : but there is no evidence that they all went by that name before him. We have now shewn plainly enough that this history does not suit the times of Manasseh. And the argument which led Bellar mine to cast it in those times is utterly destitute of force. Eliakim, says he, was at this time high priest, as he is called in the fifteenth chapter of Judith; and in the time of Hezekiah there was a certain Eliakim priest, the son of Hilkiah. But Bellarmine did not observe that that Eliakim, who is mentioned in the history of Hezekiah, was not a priest, but a certain officer, of the tribe of Judah and the family of David, as appears from Isai. xxii. and 86 THE FIRST CONTROVERSY. [cH. 2 Kings xviii. For he succeeded Shebna, who was either the royal scribe, as some render it, or the chancellor, as others, or the master of the royal household, as others ; but who neither was, nor could have been, a priest. Josephus, in the last book of his Jewish antiquities, gives a list of all the pontiffs of the Jews, from Aaron down to the last, yet names no Eliakim or Joakim about these times. You see what sort of foundation Bellarmine had for his opinion concerning the history of Judith. Genebrard, in his Chronology, (Lib. n. anno mundi 3560 ') assigns the date of this history otherwise, but much more rashly. For he says this was the same Nabuchodonosor, who subdued Zedekiah, took Jerusalem, and carried the people into captivity; that he sent Holofernes into Judaea in the 13th year of his reign, and in the 19th transferred the remainder of the Jews to Babylon. But Genebrard hath not made a correct distribution of the times. For how can it be truly said that Judith lived so long after that calamity, and that peace subsisted during her life and a long time after it? Or how could the Chaldeans have failed to be thoroughly acquainted with the people and king of the Jews, when Nabuchodonosor had, but a little before, made Zedekiah himself king of the Jews ? No time, therefore, can be found, which suits with these transactions. For it is manifest that none of these three opinions is true, and our adversaries can invent none truer than these. CHAPTER XII. OF THE BOOK OF WISDOM. We have now to treat of those two books, whereof one is called the Wisdom of Solomon, the other Ecclesiasticus ; which pieces we deny not to be replete with very beautiful admonitions, precepts, and sentiments, yet maintain to be deservedly placed amongst the apocryphal scriptures by our churches. Besides the common arguments, which we have often answered already, our adversaries allege one peculiar to the case of that book which is called the Wisdom of Solomon. They pretend that the apostle Paul hath used the testimony of this book, Rom. xi. 34, where he says, T« 'eyvw vovv Kvplov, rj tis o-v/ufiov\os uvtov eyeveTo; "Who P p. 236. Paris. 1600.] XII-J QUESTION THE FIRST. 87 hath known the mind of the Lord, or who hath been his coun sellor?" Likewise that the expression, Heb. i. 3, " Who, being the brightness of his glory, and the express image of his person," is borrowed from the seventh chapter of this book. As to the first place, I answer : The apostle does not intimate that he is there citing any testimony. For there is no consequence in the reasoning, that, because similar words to those are found in this place, therefore the apostle quoted this place. And even if the apostle recited the words of some prophetic scripture, or alluded to some scripture, we are not therefore obliged to suppose that it was to this place in Wisdom. For the same sentiment is found in Isaiah xl. 13, in these words : " Who hath directed the Spirit of the Lord, or, being his counsellor, hath taught him?" &c. Thus Thomas Aquinas, in his fifth lecture upon Rom. xi. says, that the apostle here brings in the authority of Isaiah2. So also Cajetan, and our countrymen the Rhemist interpreters, in their English version. Add to this, that, whereas there have been various indexes of testimonies cited out of the old Testament in the new, drawn up by many persons, and placed in various editions of the Bible, no one of these exhibits any testimony from this book of Wisdom, and all refer this citation by name to Isaiah3. As to the second place, the apostle makes no citation, as is evident. For what though some words be found in the book of Wisdom not unlike those wherein the apostle describes the person of Christ ? For indeed it cannot be said that the words are iden tically the same, but only that they are similar. So that this argument has but weak force to prove the canonical authority of this book. But now we, on the other hand, will produce some considerations which may shew that the book is apocryphal. We concede indeed, with Epiphanius, that it is a useful book ; but we add also with Epiphanius, that "it is not referred to the number of the canonical scriptures :" which assertion he extends also to the following one. First, this book, as all allow, was written in Greek, and that, as hath already been proved, is sufficient to exclude it from the canon. Secondly, Jerome, in the Preface to Proverbs, says of these two books, Wisdom and Ecclesiasticus : " These two volumes one may read indeed for the edification of the people, but not to P T. xvi. p. 37. 2. Opp. Venet. 1593.] [8 It is in fact the Sept. translation of that passage, with only the varia tion of fj for Kal.] 88 THE FIRST CONTROVERSY. [cH. confirm the authority of the dogmas of the church1." Where also he calls the book pseudepigraphal2, so as that, although it goes under the name of Solomon, it is not to be supposed to be really his ; and observes that it " savours of Grecian eloquence." Thirdly, most of the ancients determine that this book was written by Philo, who certainly neither was a prophet, nor could have written a canonical book of the old Testament. For he lived after Christ in the time of Caligula, before whom he dis charged his celebrated embassy on behalf of the Jews. But then the time of the old Testament had already passed; and Christ says, "The law and the prophets were until John the Baptist." For the conjecture of some, and Bellarmine among the rest, that there was some other Jewish Philo, is grounded upon no testimony of antiquity, and is rejected by Sixtus Senensis, (Lib. vm. c. 9), and is at variance with the general opinion of the doctors. For thus writes Bonaventura in his Commentary upon this book : " The first efficient cause, in the way of a compiler, was Philo the wisest of the Jews3." So that he determines it to have been written by Philo, not by Solomon. But by what Philo ? By any other than him who flourished after Christ, and wrote so many pieces with so much eloquence? of whom some one said, i$ YlXaTwv - vi^ei, ri <$>'ikwv TrkaTwv'iXe^. Bonaventura subjoins, " who lived in the times of the apostles." It is evident therefore what Philo he supposed the author of this book. For he recognised no other Philo ; and he tells us that the same was said by Rabanus. For Josephus, in his first book against Apion, names a certain older Philo, but one who was a Gentile and a philosopher, not a Jew or conversant with the scriptures5. Wherefore, since this book was P Hsec duo ecclesia legat ad edificationem plebis, non ad auctoritatem ecclesiasticorum dogmatum confirmandam. T. ix. 1296.] [2 Alius i\revbeirlypaav Tial tS>v Xegeav dhvvapelv oil yap lo-ohvvapei aird iv eavrots 'Efipalorl \eyopeva, Kal orav peTax&y els erepav yXao-o-av. Ibid.] P xlvi. 20. Kai perd rb imvZo-ai airbv i7rpo