"IgivetAefe Books fpr/ihe. /deriding if a. ColUgt, in. this Colony" ¦ ILIlIBIS^mr • BOUGHT JWITH THE INCOME OF THE PERKINS FUND 190 a' ADAMNANI VITA S. COLUMBAE JSonbon HENRY FROWDE Oxford University Press Warehouse Amen Corner, E.C. QJot 2)or8 MACMILLAN & CO., 66 FIFTH AVENUE ADAMNANI • r » VITA S. COLUMBAE EDITED FROM DR. REEVES'S TEXT WITH AN INTRODUCTION ON EARLY IRISH CHURCH HISTORY NOTES AND A GLOSSARY J. T. FOWLER, M.A., D.C.L. FELLOW OF THE SOCIETY OF ANTIQUARIES OF LONDON ; LECTURER IN HEBREW, LIBRARIAN, AND VICE-PRINCIPAL OF BISHOP HATFIELD'S HALL, IN THE UNIVERSITY OF DURHAM Oxford AT THE CLARENDON PRESS M DCCC XCIV PRINTED AT THE CLARENDON PRESS BY HORACE HART. PRINTER TO THE UNIVERSITY ALMAE MATRI DUNELMENSI IN DIE SS. COLUMBAE ET BAITHENEI HOS VIRTUTUM LIBELLOS COLUMBAE NUNC DENUO EDITOS GRATO ANIMO DICAVIT FILIUS OBSERVANTISSIMUS PREFACE Adamnan's Life of St. Golumba has long been thought worthy to rank with such works as Jonas's Life of Colum- banns, Bede's Life of St. Cuthbert, and Eddius's Life of St. Wilfrid, as one of the most interesting and valuable early biographies extant. Yet it is not a ' Life ' in the ordinary sense, but rather, as described in the colophon, virtutum lilelli Columbae, three books recording respectively the prophecies, the miracles, and the angelic visions of the saint. The last book concludes with a beautiful account of his last hours, reminding us of what we are told of Cuthbert and of Bede, and we would gladly have had the whole of Colmnba''s life in the same form. That, however, was not the plan of the author. He aimed at hagiology, not at biography or history. Nevertheless his work is full of allusions throwing great light on early Celtic monasticism, and on the introduction of Christianity into the western and northern parts of what is now called Scotland. Dr. Reeves has collected hundreds of references to passages bearing upon the constitution, the discipline, the buildings, and the officers of St. Columba's monastery at Iona and upon the topography of that most interesting little island. Attention will be directed to many of these in the present edition, which is intended principally for the use of junior students in our Universities or elsewhere, to Vlll PREFACE. whom the well-nigh exhaustive work of the late Bishop Reeves is scarcely accessible in either of the forms in which it has appeared. His notes, introductions, &c. have furnished much of the information here given, though by no means the whole of it. A brief sketch of the history of the Irish Church and of the Columban mission down to the death of Adamnan is prefixed, and a glossary is ap pended. There are two recensions of the text, the longer or original Life, and the shorter, which is abridged from it. The following are the seven MSS. which furnished Dr. Reeves with his collection of various readings, the most important of which will be given in these pages. A*. Beginning of eighth century, formerly at the monastery of Reichenau, now in the public library at Schaffhausen. Attributed in the colophon to Dorbhene, who is identified by Reeves with Dorbhene, abbot of Iona, who died 713, only nine* years after the death of Adamnan. Facsimiles in Reeves (1857), Plates 1, 2, 3. The basis of Reeves's text, in which, however, the original spelling has not been followed, as being 'barbarous, or at least provincial.' Its characteristics may be gathered from Reeves (1857), xvii- xix, and from the various readings given by him. There is a great similarity between this MS. and that of the so-called ' Antiphonary ' of Bangor (a.d. 680-691) recently published in facsimile by the Henry Bradshaw Society. See Warren's Introduction to it, p. xxvi. B*. Middle of fifteenth century. Brit. Mus. Bill. Reg. 8 D. ix. Ct. The Windberg or Rebdorf MS., from which Canisius took his text. Df. Thirteenth century. In the so-called ' Book of Kilkenny,' in Primate Marsh's Library, Dublin, v. 3. 4. Ft. Tenth century; formerly belonged to the Church of Freising; wasnumbered 1 41, and is no win the Royal Library of Munich, 6341. Facsimile in Reeves (1857), PL 4. St. Early ninth century, in Library of St. Gall, No. 555. * The full recension. f The short recension. PREFACE. ix Facsimile of writing in Reeves (1857), PI. 4, and of figure of St. Colurnba (with the Roman tonsure), PL 5. Cott.* Cottonianus. Late twelfth century. Brit. Mus. BM. Cotton. Tiberius, D. iii. Much damaged in the fire of 173 1, being ' burnt to a crust,' but restored as far as possible by the separation, flattening, and inlaying of the consolidated leaves, under the direction of Sir Frederick Madden, c. 1852. Five others were reported to exist ; see Reeves. The printed editions that have appeared are the follow- I. In the Antiquae Lectiones of Canisius, Ingolst. 1604. See MS. C. An unsatisfactory text. II. In Surii Vitae SS. 1617, Jun. 9. III. In the Florilegium of Thomas Messingham, who reprinted the Canisian text. Parisiis, 1624. IV. In the Trias Thaumaturga of John Colgan, from Cod. A. Lovanii, 1647. V. In the Acta Sanctorum of the Bollandists, also from Cod. A, but less faithfully given. Acta SS. Junii, torn, ii, Jun. 9. VI. In Basnage's Thesaurus, as a reprint of the defective text of Canisius. Amstelaedami, 1725 (some copies have Antverpiae). VII. In Pinkerton's Vitae Antiquae Sanctorum, Lond. 1789 (100 copies only). VIII. For the first time in a separate form, as ' The Life of St. Colurnba, founder of Hy, written by Adamnan, ninth abbot of that monastery . . . (with notes and dissertations) by William Reeves, D.D., M.R.I.A Dublin : printed at the University Press, for the Irish Archaeological and Celtic Society, 1857.' Founded upon Codex A. Two maps, five plates of facsimiles, two genealogical tables. 4to, pp. lxxx and 497. IX. The same, somewhat abridged and re-arranged, with some topographical notes by Dr. W. F. Skene, and a translation superintended by the late Bishop Forbes. In the series of Historians of Scotland, of which it forms Vol. vi. Edinburgh, X PREFACE. Edmonston and Douglas, ? 1871, re-issue 1874. One map, one genealogical table. 8vo, pp. clxxxiv and 385. X. In the re-issue of Pinkerton's Lives of the Scottish Saints, edited by W. M. Metcalfe. Paisley, 1889 (220 copies only). XI. The present edition, in which Dr. Reeves's text has been adopted, with only slight variations, as famen for tamen, p. 132, caelum for ccelum, &c, and in the punctuation. In words the spelling of which varies, that recommended by Brambach (Hiilfsbiichlein filr Lateinische Rechtschreibvng, Leipzig, 1884) has been adopted. Dr. Reeves gives a list of seven other Lives of St. Colurnba, the most important of which are : — I. The Life by Cummene or Cummian referred to by Adamnan in Book iii. c. 5 (where see note), which Life forms the basis of this third book, and of some chapters in Books i, ii. In this edition the passages taken from Cummian are printed in italics. Cummian's Life has been printed by Colgan, Trias Thaum. 321-324; by d'Achery and Mabillon, Acta SS. Bened. i. 342-349 ; Venet. 1733, and in the two editions of Pinkerton above mentioned 1. II. The first part of Colgan's Vita Secunda (Tr. Th. 325-327), wrongly attributed by him to Cummian, which contains some particulars that are in the old Irish Life, but are not recorded by Adamnan. Colgan's Vita Secunda was taken by him from the MS. now printed as Acta SS. Hibemiae ex Codice Salmanticensi. Edinb. et Lond. 1888. III. An ancient Irish memoir, probably of the tenth century, being a discourse for St. Columba's day on the text Exi de terra tua et de cognatione tua, &c. Frequently referred to by Reeves, and in the present edition, as 'the old Irish Life.' Translation by Hennessy in Skene's Celtic Scotland, ii. 467-5°7- IV. An expansion of Adamnan and of the old Irish Life, written in Irish by Manus O'Donnell in 1532. The com- 1 It has been supposed that the but is an abridgement of his Life. text of Cummian, as printed, can- See Hardy, Desc. Catal. p. 167. not have been used by Adamnan, PREFACE. xi piler has worked in a number of historical allusions from Adamnan's other works, some alleged prophecies, and other legendary matter. Colgan has summarized it, omitting ' disedifying ' passages, in Trias Tlianmaturga, pp. 389-446. In addition to these may be mentioned a Life by John of Tynemouth (fl. 1366) pirated by Capgrave, the Office in the Aberdeen Breviary, and a Life printed by Benedict Gonon (Lugduni, 1625), all compiled or abridged from Adamnan. See further in Hardy's Descriptive Catalogue of MSS. relating to British History, i. 166-174. Modern Lives will be found in Montalembert, Monks of the West, Bk. ix, and in Alban Butler and Baring-Gould under June 9 (the latter condensed from Montalembert) ; Reeves's Adamnan (1857), lxviii-lxxx ; the same (1874), xxxiii-xli ; Healy's Insula Sanctorum, 39 1-33 1 ; Dictionaries of Christian Biography and of National Biography ; and in the Rev. E. A. Cooke's Life and Work of St. Colurnba, London and Derby, 1888. A short account, moreover, is included in the Introduction to the present work. The Life by Dr. John Smith, Edinb. 1798, is not of much value. I cannot conclude this preface without again saying how much I am indebted to Dr. Reeves's original edition of Adamnan, a truly monumental work, which has been of the greatest service to all writers on St. Colurnba from Mont alembert downward. In this connexion I would refer to the interesting Life of Dr. Reeves by Lady Ferguson, just published, which includes a complete list of his numerous printed works and articles in various publications. Nor can I forego the pleasure of expressing my best thanks to all who have helped me by their friendly counsel during my editorial labours. Among these I feel especially indebted to our greatest historical scholar, the Bishop of Oxford, to my near kinsman Dr. Fowler, President of Corpus Christi Xll PREFACE. College, Oxford, and to my old friend Dr. Sanday, some time Principal of Bishop Hatfield's Hall, Durham, and now Ireland Professor of Exegesis and Fellow of Exeter College, Oxford. I would also mention my friends Dr. Robertson, the present Principal of Hatfield, at whose suggestion this work was undertaken, and Dr. G. T. Stokes, Professor of Ecclesiastical History in Trinity College, Dublin, whose good offices were of great service to me during a visit to Ireland in 1893, and whose complete restoration to his former health is now most sincerely to be desired. My thanks are also due to the Rev. Archibald Macmillan, Parish Minister at Iona, who gave me the benefit of his sympathetic companionship and of his great local know ledge when I last visited St. Columba's isle, to the Rev. Charles Plummer, Fellow of Corpus Christi College, Oxford, who has kindly helped me to explain some Irish words, and to the Rev. E. S. Wilson, F.S.A., Vicar of Winterton, who has most carefully revised the Index. Bishop Hatfield's Hall, June 9, 1894. CORRIGENDA (See p. xcv) Page xxxi, 1. 9, for also, read possibly , xxxv, 1. 22, for one mass, one celebration, read one celebration of mass , lvi, for He belonged, &c, read He belonged to the race of Conall Gulban, from which were descended the O'Donnells and other clans who claim 'St. Columcille' as their patron and kinsman lxv, n. 4, for I on, read Iou ]xxvii, 1. 6, for Ireland, read the island lxxx, § 8, side note, read Adamnan 679-704His childhood 8, I. ro, read caelo 23, n. 9, omit Southern Hy-Neill, and the descendants Hostages 39, l.i, read caelitus 40, marg., read Durrow 50, 1. 8, read populos 51, 1. 6, read omnia ; 1. 13, read tui 61, 1. 19, read multa ; 1. 25, read ipse et 62, n. i , read were a branch of the Northern Hy-Neill, descended from Conall Gulban, &e. „ n. 3, 1. a, omit or O'Neills ; in 1. 5, read Hy-Neill ; 1. 7, omit the reference 63, n. 3, and Index, read Fern cover or corner. 96, 1. 26, read faciem 116, 1. 13, read supradictam 127, 1. 20, read subvenientium 131, n. 5, read here that on which the monastery stood, in the present King's County 174, 1. 20, read Gen. i. 21 (173) 177, read Bangor, four places, &c. ,, read Bior, 1. The Moyola Water, p. 193 ; a. see p. 131, n. 5, as amended 179, Cenannus, read the ancient name 193J read Moville, the ancient Maghbile, in Co. Down, about a mile NE. of Newtownards. See Beeves, Eccl. Ant. 14 In Glossary add, Hie, used as Article, 77, 150. RSnsch, 420. Intingo, to immerse in or put into, 10, 74, 75, 76, 101. Praesul, abbot, 2, 3, 24, 164. See Ducange s. v. Sanitas, healing, 10, 100, 101. Rfinsch, 274. CONTENTS INTRODUCTION :— CHAPTER I. PAGE Pre-Patrician Period . . . . xv CHAPTER II. St. Patrick ...... . . xxv CHAPTER III. Saints of the Patrician Period, and the ' Three Orders ' of Irish Saints ..... . . xxxiv CHAPTER IV. Irish Monasticism ..... xxxvii CHAPTER V. Monastic Schools .... .1 CHAPTER VI. Colurnba in Ireland ... ... lvi CHAPTER VII. Colurnba in Iona Ixiv CHAPTER VIII. Columba's successors, up to and including Adamnan lxxvii XIV CONTENTS. PAGE Authorities cited ....... . lxxxix Corrections and Additions ... . . xcv Genealogical Table. VITA SANCTI COLUMBAE :- Praefatio I . . . . ... i Praefatio II ....... 2 Primi Libri Capitulationes . .... 7 Primi Libri Textus, de Prophetieis Eevelationibus . . 9 Capitula Secundi Libri ....... 66 Liber Secundus, de virtutum miraculis .... 70 Capitula Tertii Libri . . . . . . . . 127 Tertius Liber, de Angelicis Visionibus . . . 129 Glossary ... 167 Scripture Texts. . . .174 General Index . .17 INTRODUCTION I. Pee-Patrician Peeiod. § i. We know comparatively little of Christianity in Ireland before the fifth century, in Scotland before the sixth, or in England before the „, .*.?.. ' _a _ Christianity. seventh. But from the arrival of St. Patrick in Ireland c. 432, of St. Colurnba in Scotland in 563, of St. Augustine in Kent in 597, and of St. Aidan at Lindis- farne in 635, we have fairly consecutive accounts of the progress of the Church in these islands. In Wales and in Cornwall, and indeed at Glastonbury, the ancient British Christianity was still living on when the tide of Anglo- Saxon Christianity reached thus far westward. The work of St. Ninian and others had left some fruit in parts of Scotland when Irish Christianity began to spread from Iona, as from a new centre, into all parts of northern Britain. § 2. But it is with Ireland that we are mainly concerned in connexion with St. Colurnba, for he was born T _ , ' In Ireland. in Ireland, and he lived in Ireland until, at the age of forty-two, he went out from his own country and from his father's house, to end his life's work in another land. In order to understand his life and mission, we ought to know something of the early history of his country, of the traditions in which he was brought up. We propose XVI INTRODUCTION. [ch. .. then, first to state some of the peculiar circumstances in which the first Christian missionaries in Ireland found themselves, and then to give a brief sketch of Irish Church history to the death of Adamnan. § 3. One great difference between Britain and Ireland in Br"tain and ^e ear-^er centuries after the Christian era was Ireland this, that while Britain was an integral portion compared. Qf y^ grea^ Roman Empire, Ireland was not. Hence in early Christian times the decrees of Emperors and Councils did not run in Ireland, nor was it materially affected, if at all, by Roman civilization. Britain and Ireland were distinguished in the fifth century, and doubtless long before, as 'the Roman island' and 'the barbarous island1.' Britain, indeed, became very largely influenced, first by Roman, and then by Teutonic occupation and institutions, while Ireland remained, during the period with which we are concerned, purely Celtic. And in her missionary work the Church moulded her organizations as far as possible on those which she found already existing. In England, for example, where the dioceses and parishes are founded on the Anglo- Saxon kingdoms and on their minor subdivisions, our system has been from the first essentially territorial. In Ireland the early monastic and missionary system was almost from the first a part of the ancient clan system, to which it readily adapted itself. § 4. It was necessary at the very first that the life of the _ . converts should be in some sort coenobitic ; they Early mo- . ' J nasticism could hardly have lived otherwise in a pagan and the an(j half-savage land. And these earliest ci tin syscBm. Christian communities were in many cases the beginnings of societies which afterwards became more strictly monastic, importations in fact, through Gaul, of Egyptian and Syrian monachism into the clan system that had prevailed for centuries in Ireland, the spirit of which 1 Prosper of Aquitaine, Contra Collatorem, in Augustini Opp. ed. Bened. 1700, t. x. App. col. 132 ; Migne. Pair. Lat. torn. Ii. §§ 2— S-J PRE-PATRICIAN PERIOD. xvii pervaded the ancient Irish Church throughout the whole period of its independent existence. Many of the earliest converts were persons who had been redeemed from servitude by the missionaries, who were supplied from abroad with funds for the purpose. But the evangelization of Ireland was not quite that earliest Christian work of all, in which ' not many wise men after the flesh, not many mighty, not many noble, were called1.' The Celtic missionaries aimed at the conversion of the petty kings or chieftains at the heads of the clans, and of their Druids and Bards, knowing that if once these could be secured, the clansmen would follow their leaders in religion as in all else 2. Their old religion had no great hold on the common people, and in many cases, no doubt, the new doctrine would have as little. Neverthe less, the pagan life of the country was transformed into a Christian life, with comparatively little organic change. § 5. The Christian hierarchy, in which the bishops, though always felt to be absolutely essential, held a gubordina- very subordinate rank, in some sort succeeded tion of to the Druids and the Brehons ; the pagan 1S ops' Bards became Christian Bards, and the main peculiarities in the Irish monastic tenure of land arose out of the ancient relations between chieftains and clansmen. When land was granted to any ecclesiastic by its original owner, the rights of chieftainry were transferred to the ecclesiastical landlord, and descended, as before, in hereditary succession. The comarb or co-arb (says Dr. Todd)3 that is to say, the heir or successor of the original saint who was the founder of the religious society, whether bishop or abbot, became the inheritor of his spiritual and official influence in 1 1 Cor. i. 26. mand from a chieftain, whose 2 ' To a clannish people it is not right to command nobody can merely a habit, but a matter of dream of questioning. It is not necessity, to follow a guide — to be too much to say that this spirit led by a superior and unquestion- of clanship is the key to Irish able authority. They care not history.' — Todd's St. Patrick, 1864, for arguments, proofs, or reasons. p. 227. They ask only to receive a com- 3 St. Patrick, p. 149. xviii INTRODUCTION. [ch. ,. religious matters. The descendants in blood, or ' founder's kin,' were inheritors of the temporal rights of property and chieftainship, although bound to exercise those rights in subjection or subordination to the ecclesiastical eo-arb, that is, to the successor inheriting the lands that had been granted to the first in the series of abbots or bishops, heir also to his ecclesiastical status and temporal rights. § 6. Previous to the introduction of Christianity1, there Three were three classes of learned men among the learned Celtic tribes of Gaul, Britain, and Ireland, ' ordsrs in pagan namely, the Druids, the Bards, and the Brehons. times. it seems probable that these were the result of a gradual subdivision of labour, the Bards being first distinguished from the Druids, and afterwards the Brehons from the Bards. These orders, if indeed they were distinct orders, were not hereditary '' ; they corresponded in the main with what are called ' the professional classes ' among ourselves. § 7. Caesar, who had abundant opportunity of knowing m, _ . , about the Druids of Gaul, tells us a great deal The Druids. ' ° about them, but how far his account would apply to those of Ireland we do not know. Those of Gaul were at any rate concerned with religion and sacrifices, with legal decisions, and also in the instruction of youth. Their system was founcl in Britain, and was thought to have been brought thence into Gaul. They were excused from military service and from tribute, and accordingly many youths sought admission into the order. They taught the immortality and transmigration of souls, and thus excited men to deeds of valour and disregard of death. They offered human sacrifices, sometimes having huge images woven of osiers, the limbs of which they filled with living men to be burnt alive, criminals if to be had, but if not, 1 On Pre-Christian Ireland see sion tended to become hereditary Olden, Church of Ireland, ch. 1. in certain families. Joyce, Hist. 2 In later ages the legal profes- 40. §§ 5-7.1 THE DRUIDS. xix innocent persons1. Pliny gives a minute account of the ceremonies with which they cut the misletoe from the sacred oak, and of the virtues which they attributed to it, calling it by a name which meant 'All-heal.' From their great reverence for oak groves, and their association of these with sacred rites, he thinks the name 'Druid' may be derived, the name of the oak being SpCs in Greek '' ; it is however Celtic s. He tells also of their ceremonial gathering of the herbs selago and samolusi, and gives a not very intelligible and to some extent clearly fabulous account of their doings with the anguinum or snake's egg, not ap parently an actual egg, but some sort of a concretion •'. Also, after speaking of magical arts in Gaul, he says that they continued within living memory, but that the rule of Tiberius abolished their Druids and all that race of sooth sayers and medicine-men ". Tacitus refers to their vain and superstitious songs ', and describes a momentary panic among the Roman soldiers invading Mona (Anglesea) caused by women rushing about with torches, and Druids with hands upraised to heaven, putting up dire supplications ". It is remarkable how little there is, almost nothing, about Druids in the writings of the early Christian fathers ; but in early Irish poems and legends, and in lives of Irish Saints, they are frequently referred to 9, mostly as magicians or sorcerers, also as worshipping idols, paying idolatrous worship to springs of water, making use of the yew, the rowan-tree, 1 Be Bello Gallico, vi. 13, 14, 16. being the old Irish word for oak. The whole account is most inter- * H. N. xxiv. 11, §§ 62, 63. The esting, and should be consulted. plants referred to are the Lycopo- 2 Hist. Nat. xvi. 44, § 95. dium Selago or Fir Club-moss, and 3 Irish draoi, druidh, augur, the Samolus Valerandi or Water magician. The Druids are often Pimpernel. See Elton, Origins of called magi both in classical and Eng. Hist. (1890), 253. in Christian writings. In con- 5 H. N. xxix. 3, § 12. nexion with Druidical groves, it * H. N. xxx. 1, § 4. is remarkable how many of the 7 Hist. iv. 54. earliest Irish Christian settle- 8 Ann. xiv. 29, 30. ments, as Derry, Durrow, and Kil- 9 E.g. in the present work. See dare, began at groves of oak, and Index, s. v. Magi ; Colg. A. SS. 149, took their names from them, daire 15. b2 XX INTRODUCTION. [ch. i. and the blackthorn in the ordeal by fire, &e. But there seems to be some doubt whether they were, in Ireland at any rate, a distinct order. They were often engaged in teaching, and kings and chiefs, as well as learned men, were frequently Druids. There appears to be no ground for regarding them as priests of any special worship, nor any for imputing human sacrifice, or the worship of fire, or of the heavenly bodies, to those of Ireland1- All reference to the Druids was carefully expunged from the ancient laws of Ireland when they were revised in early Christian times. They con tinued, however, to live on, perhaps as little more than mere conjurors and wizards, in some remote districts, long after Ireland had become generally Christian, and it is thought that their influence long survived in the Celtic church, and even survives to this day in some of the superstitions of the peasantry 2- That idolatry was by no means extinct when the Stowe Missal was drawn up (ninth or tenth century) might at first sight appear from a petition for the founder of some church, that he and all the people might be delivered 'ab idulorum cultura3.' The form, however, may be very much earlier. § 8. The Bards4 (carminatores) were the poets and „ , chroniclers, who related events and legendary The Bards. ,.,.',,. ,,, , ¦ or historical stories, probably, as a rule, in verse and with musical recitation and accompaniment, as Dio- dorus says they did in Gaul 5. They eulogized the friends 1 For a very full catena of refer- in body, &c, the very powers that ences to Druids in ancient Irish had been attributed to the Druids. writings see O'Curry, Manners, &c, 3 Warren, pp. 236, 260. ii. 179-228, and for a summary, * Old Celtic bardo-s, whence Joyce, Hist. 137-139. (SapSos, tardus, a minstrel poet. 1 For instance, Carleton, in his 5 Hist. lib. v. 31. A passage from Traits and Storiesofthe Irish Peasantry, the Life of St. Kieran in Colgan, i860, vol. i. p. 152 n., says, 'I have Acta SS. Hib. 460a, well illustrates no hesitation in asserting that the this statement. ' Ipse rex Mu- bulk of the uneducated peasantry meniae Aengussius cytharistas really believe that the priests have habuit optimos, qui dulciter coram this power,' i.e. of translating eo acta heroum in carmine citha- the Protestants into asses, or of rizantes canebant,' &c. See also making people go mad, diseased Giraldus, Topog. Hib. Dist.iii. 11, 12. §§ 7, 8,] THE BARDS. xxi and satirized x the foes of their chief and clan, and always looked for rewards. There was no essential antagonism to Christianity in their order, nor was it broken up in any way thereby. They simply became Christian instead of pagan, and ' when once blessed and transformed, their songs became so sweet that the angels of God leaned down from heaven to listen to them 2. ' In St. Columba's time they had become very unpopular by reason of their grasping importunity and their overwhelming numbers. They had free quarters wherever they went, and were envied on account of this and other privileges. About a. d. 575 a famous convention3 was held at Drumceatt, one main object of which was the abolition of the bards. St. Colurnba, who, it has been thought, may have been himself of their number, was a relation of King Aedh, and one of the most influential persons in the kingdom. He favoured reform, not abolition ; he defended the order while condemning abuses. He called attention to their valuable services in preserving the national records and traditions, and finally carried the assembly with him. The Bards were saved, but reformed. Their privileges were curtailed, and their numbers * diminished. Then- retainers °, who had always been a great burden on the public, were either abolished, or at any rate maintained by their masters, who now had certain lands assigned to them in lieu of their former privileges. Thus they became shorn of much of their early importance. Nevertheless the chief bard, Dalian Forghaill, in gratitude to Colurnba, composed a poem in his honour called the Amhra Coluimcille, still extant, in very ancient and obscure Irish. In the Middle Ages, every district had its Bard and its Brehon, and the office of Bard was hereditary. In the Book of Mac Firbis (a. d. 1 650) is a list 1 Cp. O'Curry, Manners, &c, ii. * Mentioned by Adamnan, pp. 70, 217. 61, 77. 2 Montalembert, Monks of the * Amounting, it is said, to West, Engl. ed. 1861, ii. 392. See about a third of the population. also the quotation from Keble 5 Thirty for an Ollamh or chief below, in a note on cap. xliv. bard, fifteen for an Anrot, one of p. 121. the second class. xxii INTRODUCTION. [ch. i. of those who had flourished within the last 600 years, with the districts to which they belonged '. The Christian bards continued to live on through century after century of gradual decadence, until, in the present reign, their last representatives were reduced, in the general ruin of the national literature of Ireland, to a chair by the kitchen fire in winter, and a meal on the doorstep in summer z. § 9. The Brehons 3 or judges were an order which grew out The of that of the Bards. At first the laws were in Brehons. fae forrn 0f rhythmical maxims transmitted orally, but afterwards committed to writing. Those who had the charge and administration of these laws formed a distinct order, but sometimes the same man was both Bard and Brehon. A Christian redaction of the ancient laws of Ireland has been preserved under the names of Senchus Mbr (Great Antiquity), Cain Patraic (Patrick's Law) and Noi-fis (Knowledge of Nine). In the Senchus itself it is stated that its 'authors,' i.e. redactors, in St. Patrick's time were three kings, three ecclesiastics, and three men of science 4, Laeghaire, Core, Dairi, the hardy, Patrick. Benen, Cairnec, the just, Rossa, Dubhthach, Ferghus, with science, These were the nine pillars of the Senchus Mor. The laws thus laid down and revised from time to time, with the old Irish commentaries upon them, have been published with introductions and translations 5, and enable us to see what sort of enactments the Brehons administered. They continued the exercise of judicial functions beyond the 1 See Petrie on the Book of Mac conformable to Christian doctrine Firbis, Trans. B. I. A., vol. xviii, and morality, and issued as the Antiquities, p. 5. ' Theodosian Code,' only a few 2 Diet, of National Biography, years previously (a. d. 438). The Art. Colurnba, p. 411 ; cp. O'Curry, Salic law was a similar revision Manners, &c, iii. 406. of the pagan laws of the Franks, s From the Old Irish brithem, made early in the same century. a judge. 5 Ancient Laws of Ireland, vols, i- 4 It may be noted that the iv. Brehon Law Commission ancient Roman laws were made Office, Dublin, 1865-1879. §§ 8-1 1.] THE FIRST CHRISTIANS. Xxiii limits of the English pale, until the reign of Elizabeth, when the power of the native chieftains was finally broken, and English law was established throughout the kingdom. § 10. Now the Druids, Bards, Brehons, were all flourish ing at the time of the effectual introduction of Tlie . Three Christianity into Ireland, and all were affected Orders ' and by it, as we have seen. The Druids could not, e urc ' of course, become Christians without effacing themselves as Druids, but there was no reason why the other two orders should not go on as Christian poets, judges, lawyers, and men of letters, as in fact they did, retaining their ancient titles, and little changed in anything but their religion '. Some of the authority of the Druids naturally passed on to the abbots and bishops, who from the first would find that they had to deal with men of cultivated minds, sharpened by study, capable of taking in new ideas, often quick to recognize the beauty and value of Christian teaching, and prepared to accept it in preference to their ancient mythology, venerable as that must have been in their eyes 2- §11. That there were some Christians in Ireland, or of Irish birth, before the coming of St. Patrick, christians appears from various passages in Haddan and before St. Stubbs's Councils, &c. s, in which they are mentioned. The British Church of the fourth centuiy, as Dr. G. T. Stokes observes, ' proved its interest in theological questions by the most vigorous and satisfactory of proofs. It produced a. , heretic4.' Pelagius, the founder of the Pelagian heresy, was a Briton named Morgan, a contempla- 1 Sedulius, the Christian poet, Stubbs, ii. 291 n.). author of the well-known hymns 2 See O'Curry, Manners, &e. ii. A solis ortus cardine and Hoslis 73. Herodes impie, has been claimed 3 Vol. II, Part ii, pp. 289-291. as an early Christian bard of It is to be observed that in writ- Ireland by some who have con- ings of this period the Irish are founded him with an Irish theo- denoted by the term Scoti. See logianofthe same name who lived p. 5, note 7. in the eighth century (Bid. of l Ireland and the Celtic Church, Hymnology, 1037 ; Haddan and 1888, p. 12. xxiv INTRODUCTION. [ch. i. § u. tive student, hating controversy. But his chief friend and companion was Caelestius, a ' Scot ' or Irishman, a lawyer, and a 'born agitator.' He was the great champion of Pelagianism at Rome, at Constantinople, at Mopsuestia. He is believed to be referred to by St. Jerome as ' indoctus calumniator . . . stolidissimus, et Scotorum pultibus prae- gravatus1.' The last we hear of Caelestius is that at the Council of Ephesus, a.d. 431, he supported the Patriarch Nestorius against the Pope. Caelestius was clearly a thorn in the side of orthodoxy, and this fact may have directed the Pope's attention to the land of his nativity. Prosper of Aquitaine says2, ' ad Scotos (the Irish) in Christum credentes ordinatus a Papa Caelestino Palladius primus Episcopus mittitur,' and elsewhere3 praises Caelestine for the same, and for his endeavours to keep the Roman island Catholic, and to make the barbarous island Christian. We hear nothing further of this mission of Palladius until we are told in the Life of St. Patrick by Muirchu Maccumactheni 4, c. a.d. 700 or later, that it proved altogether abortive5. 1 Com. in Jerem. Prolog, (c. a.d. Romanis, p. 50, (2) that Patrick 416). This allusion to Irish and Palladius were probably one 'stirabout' is well illustrated by and the same person, p. 51. a remarkable passage in the Sen- Mr. Olden maintains, with much chus Mor (Ancient Laws, ii. 149), in learning and ingenuity, that the which the various kipds of stir- true St. Patrick was the Sen about suitable for the children in Patrick or Patrick senior of Irish various grades of society are records, that he preceded Palla- described. dius, labouring in Ireland and 2 Chron. in Migne, Patr. Lat. torn. never leaving' the country, that li. an. 431, col. 595. his name dropped out of memory 3 Contra Collatorem, cap. xxi, in owing to its being impossible to Migne ut supra, col. 271. connect him with a Roman 4 In the Book of Armagh ; printed mission, and that in the ninth cen- in Stokes's ed. of the Tripartite Life, tury, by the blending of the acts and in Analecta Bollandiana. of Palladius, and some employ- 0 Dr. F. Loofs, now Professor at ment of fiction, the St. Patrick of Halle, inhis learned essay Antiquae popular belief, the missionary of Britonum Scotorumque ecclesiae, Lips. Caelestine I, the Archbishop and et Lond. 1882, comes to two con- Apostle of Ireland, came into ex clusions, (1) that St. Patrick istence. Church of Ireland, 1892 probably did visit Italy and had ch. ii and Appendix A. some kind of connexion cum ch. n. § i.] PRIMARY AUTHORITIES. XXV II. St. Patrick. § i. The connected history of the Church in Ireland begins with what is known of St. Patrick, but with regard to him all critical writers have -A:ua;°Jltlf found it most difficult to extract what may st. Patrick. safely be regarded as historically true, or indeed to know what is truth amid so much that is manifest fable. Legenclae sunt lugendae1, the lamentation of a learned Jesuit, is particularly applicable to the case of St. Patrick. The primary authorities are his own ' Con fession,' a sort of Apologia pro vita sua, and his Epistle 'to ' or rather ' on ' or ' concerning ' Coroticus or Caredig, a Welsh prince. The Confession is found in the Boole of Armagh, a composite volume written c. a.d. 807, now in the Library of Trinity College, Dublin 2- The copy of the Confession professes to be taken from one in St. Patrick's own writing, and it certainly shows many signs of authen ticity. Its Latin is rude and semibarbarous in grammar and spelling, its Scripture quotations are from the ante- Hieronymian Latin, which, however, was used in Ireland concurrently with the Vulgate long after his time, it speaks of Britain in the plural number (Britanniae) 3, it refers to married clergy engaged in- secular pursuits, one, a deacon, being also a Roman decurio, it contains no miracles, nor any mention of St. Patrick's having been in Rome or even in Gaul, mentions certain simple incidents in a remarkably naive and truth-like manner, and is altogether just what 1 Quoted from the Abbe' Feller, index to all the events there re in Kenelm Digby's Moras, p. 40. lated of St. Patrick. The Confessio, 2 The documents relating to St. Epistola, &c. are in Haddan and Patrick contained in the Book of Stubbs, II, ii. pp. 296 sq. English Armagh are printed in Analecta translations of the Confessio, &e. Bollandiana, i. 530-585, ii. 35-68, have been published in OldeD's and in Stokes's Tripartite Life, 269- Epistles and Hymn cf St. Patrick 375. Both of these works contain (Dublin,i876)andinWright'sM;'ri- minute descriptions of this famous tings of St. Patrick (Rel. Tract Soc). MS., and the latter has a complete 3 See below, p. 6 n. XXVI INTRODUCTION. [ch. ii. might be expected in a genuine composition of St. Patrick. Being mainly autobiographic, it is most valuable for our purpose. The Epistle on Coroticus is a strong remonstrance against that prince and his soldiers, who had slain some of the newly baptized converts, and carried others captive, and relates that when a holy presbyter and clerks were sent with a letter to intercede for them, and ask for a return of some of the plunder, they were repulsed with laughter. The style is exactly that of the Confession, and it gives some additional particulars about St. Patrick. It is not in the Book of Armagh, but is referred to in a MS. of the tenth century supple menting the last part of that compilation, found at Brussels '. The earliest historical mention of St. Patrick, after his own times, is in Cummian's letter to Seghine on the Easter question, in 634 ; he is there called 'Patricius, Papa noster.' The silence of Bede is accounted for by his small intercourse with Ireland, and by his great dislike to the Celtic party ; it may be compared with the silence of Josephus about the Christians 2. In the Booh of Armagh are notes on the life of St. Patrick by Tirechan 3, a disciple of St. Ultan (d. a.d. 656), and the life already mentioned, written about the end of the seventh century by Muirchu Maccumachtheni. The writings of St. Patrick himself appear to be the only documents on which we can place much reliance. The two last-named, however, though full of doubtful and legendary matters, probably give the substance of documents and traditions reaching back to St. Patrick's time, and stand on quite a different footing from the Tripartite Life, the Life by Jocelin, and other mediaeval compilations, on which, directly or indirectly, the traditional fame of St. Patrick so largely rests 4. 1 G. T. Stokes, Celtic Ch. 28 n. ; quite incidental. See Praef. ii. Anal. Boll. i. 539. W. Stokes, Tri- p. 4 n. But the nature of his partite, 375. On the Hymn of St. works hardly required any such Seehnall, &c, see below, § 5. reference. 2 Adamnan makes only one 3 Stokes, Tripart. 302. allusion to St. Patrick, and that * There is a mass for the feast §§ -, 2.] ST. PATRICK. xxvii § 2. We gather from the Confessio that Patrick was born 'in BritanniisV His father was Calpurnius, st. Pat- a deacon, farmer, and dccurio or ' town-council- rick's boy- lor ' ; his grandfather Potitus, a presbyter. Cal- tivity, and purnius resided in his own villula, 'in vico escape. Bannauem Taberniae V,^The Hymn of St. Fiacc s says he was born in NemtlLtfr, and gives his names as Patraicc, Succat, and Cothraige. When sixteen years old he was carried captive by Irish pirates, perhaps led by King Niall ' of the Nine Hostages, ' into Antrim, where he spent six years in tending cattle, as the slave of one Milchu, probably in the valley of the Braid, near the hill of Slemish. Ac cording to his own account, during his boyhood he ' knew not the true God,' that is to say, he was an average boy, with no veiy serious thoughts or sense of personal relation with God. He must have been well instructed in his re ligion, and its vital truths came home to him when he was in trouble. Some sin which he had committed when about fifteen weighed heavily on his conscience ; his hardships and his sorrows sent him to God, and the fear and love of God incrsased in him day by day. His own most interesting account of his experiences at this time and subsequently is too long to quote here ; it should be read in the Confession itself. At last he heard in a dream a voice saying that he should soon return to his native land, and then another voice that told him his ship was ready. Having served for six years of St. Patrick in the Sarum Missal, Caelestine legend is introduced. but there are no Proper Lessons Colgan gives seven offices of St. in any of the old English Brevi- Patrick and one of the Transl. of aries ; in that of Aberdeen how- SS. Patrick, Colurnba, and Bridget. ever are nine lessons recounting l ' Old Kilpatriek,' near Bum- some of what were the most barton, probably preserves the popular legends, including that memory of the place, and the of his going to Borne to receive date appears to be about 375. consecration from PopeCaelestine. 2 Not identified under that In the Boman Breviary (Norwich, name. 1830) are three lessons mostly 3 Not earlier than the latter based on the Confession and part of the sixth cent. See Had- therefore historical, but the dan and Stubbs, II. ii. 360 n. xxviii INTRODUCTION. [ch. ii. he took to flight, God guided him to the ship, and, after being at first refused a passage, he was taken by the ship- men. They landed in three days, and for twenty-eight days wandered through a wilderness, possibly in North Britain, the patria of his dreams1. After some strange but not improbable experiences, he escaped from the men, who seem to have held him in a sort of captivity, and so again ' after a few years,' apparently those of his six years' captivity and his escape, he was once more in his father's house, received as a son, and implored, after so many tribulations, never to leave it. § 3. But he longed to carry the Gospel to the people His mis- among whom it had first come home with power 310n : ?lf" to his own soul, whose language he had learned, in the to whose ways he had become accustomed. In chronology. fjje visions of the night he saw a man of Ireland, who called him to go over and help them. Sooner or later, he obeyed this call, and was consecrated bishop. He is said to have gone into Gaul and to have studied with St. Germanus of Auxerre and with St. Martin of Tours, and to have gone to Rome to obtain consecration and mission from Pope Caelestine I. There is however no evidence for these statements in St. Patrick's own writings or in the hymn of St. Sechnall (c. 448). In St. Fiacc's hymn (c. 590) we have the Germanus story, in Tirechan's Collections (c. 650 ?) z the Caelestine legend is added, but in Muirchu's memoir (c. 690) we are told, without any men tion of Caelestine, that he studied with St. Germanus, and that he afterwards went to St. Martin, who died eighteen 1 Mr. Olden infers from the would explain his alleged sojourn mention of dogs in the Confessio in Gaul with St. Martin. The that the sailors were engaged in whole argument should be seen the exporting of Celtic dogs into in Olden's Church of Ireland, 1892, Gaul, that they would be glad to pp. 16-19, 420- have Patrick with them as one 2 In the sentence immediately who spoke Latin, and that the preceding is mentioned an event scene of the wanderings was that occurred in 877. Diet. Chr. somewhere near the Loire, which Biog. iv. 205 a. §§ 2-4-1 ST. PATRICK. XXIX years before Germanus became bishop of Auxerre, so that all this story is very suspicious. In the later lives, the man Victorious, who appeared to St. Patrick in a dream, develops into his guardian angel Victor, and, as usual, the later we come down, the more particulars we find. Dr. Todd regards the whole stoiy of St. Patrick's connexion with St. Ger manus and mission from St. Caelestine as transferred from a lost history of Palladius, who was also named Patricius, to the more famous St. Patrick1. With regard to St. Patrick's ordination, we learn from his own Confession that he confessed the boyish sin above mentioned before he was a deacon, but that it was brought up against him when he was to be made a bishop. The difficulty was over come ; we have no information, however, as to where or by whom the consecration was effected. § 4. The more or less doubtful particulars of St. Patrick's life, as gathered from Tirechan, Muirchu, and His landing others, have been woven into consecutive nar- in Ireland ratives by many writers during the last few death and years, and we must do no more here than refer burial. our readers to some of these, merely mentioning that he is said to have landed in Wicklow harbour about a.d. 432, to have met with a hostile reception, and then to have sailed northward with his companions, touching at St. Patrick's Isle, and landing on the shores of Strangford Lough. Here they made a convert of one Dichu, who gave St. Patrick a barn for his first church, now represented by that of Saul (Sabhall, barn) ; that St. Patrick next sought out his old master Milchu, who, warned by his Druids, set fire to his house and goods, and perished in the flames rather than risk being converted, or witness the triumphs of Patrick ; that he next went to Tara at the great annual conven tion, and that many of the chief men were converted, King 1 St. Patrick, 314-321. It has whose acts have been blended. been supposed that there were See Petrie, in Trans. B. I. A. vol. two Patricks as well as Palladius, xviii, Antiquities, pp. 115-118. XXX INTRODUCTION. [ch. ii. Laeghaire (Leary) himself being baptized, though continuing pagan at heart, and at last buried with pagan rites at his own request. Next, he repaired to the neighbouring station of Teltown, where a brother of Laeghaire was converted, and the present church of Donaghpatrick founded. He then laboured in Connaught and Ulster, and obtained a grant of land for the church of Armagh, whence arose the primacy which that see still enjoys. Afterwards he laboured in Munster, and took part in the revision of the Brehon laws. Finally, in his old age, his heart turned to the scenes of his earliest successes as a missionary, and he died at Saul, the barn-church. It is said that there was a contention between the men of Armagh and the men of Down as to which should shelter his body, and one point among others in which he was said to resemble Moses was that no one knew where his body lay until St. Colurnba pointed out the true resting-place at Saul, by which is probably meant Downpatrick, about two miles S.W. The weight of evidence however seems to be in favour of Armagh 1. § 5. Whatever may be the amount of truth in what is TT. . „ commonly stated about St. Patrick, there is no His influ- J ' ence, and doubt that he exercised a great influence on the his literary jocai 'tings' 0r chieftains, who were, as we have remains. ° ' ' seen, commonly followed by their clans, and he may rightly be venerated as ' the Apostle ' of Ireland, although many of the people remained unconverted, and continued to regard him with hostility. In the Confession, written towards the close of his life, he says that he was in daily expectation of being put to death 2 or driven back to slavery, and a partial apostasy appears to have taken place during the 1 See Olden, in Proc. R. I. A. the retort made by Maurice, abp. third ser., ii. 655. of Cashel, was that, however bar- 2 When in the twelfth century barous the Irish might have been, it was objected by a Boman eecle- they had never laid violent hands siastie that the Irish Church had on the saints of God. Giraldus, never produced a single martyr, Topog. Hib. Dist. iii. cap. 32. §§ 4. 5-1 WRITINGS OF ST. PATRICK. XXXI two centuries following his death1. He left behind him, in addition to the Confession and Letter on Coroticus, a hymn in Irish called his Lorica or rehgious armour, which he is said to have sung at Tara 2. Bishop Healy tells us that even to this day it is chanted in Irish by the peasantry in the South and West, and ' regarded as a strong shield against all evils natural and supernatural3.' Of his own period is a Latin alphabetical hymn in his praise, written by his nephew St. Sechnall or Secundinus4, who also wrote the hymn Sancti, venite, now so well known in the Church of England as ' Draw nigh and take the Body of the Lord5.' Some canons attributed to St. Patrick on insufficient grounds, and extracts from the Senchus Mor relating to the Church, are printed in Haddan and Stubbs 6. In the Book of Armagh are some traditional Dicta Patritii 1, some of which may be genuine. One has become famous through being often quoted thus, ' 0 Church of the Scots (Irish), nay of the Romans, as ye are Christians, be ye also Romans8.' The original is ' Aecclesia Scotorum, immo Romanorum, ut Christiani, ita ut Romani sitis, ut decantetur vobiscum oportet omni hora orationis vox ilia laudabilis Curie lession, Christe lession. Omnis aecclesia quae sequitur me cantet Cyrie lession, Christe lession, Deo gratias.' It will be seen that the opening words have a somewhat different complexion when taken with what follows, but even then the sentiment is hardly what we should expect from St. Patrick, judging by his undoubtedly genuine writings. In connexion with the saying Deo gratias, Muirchu gives a curious story of his being 1 Stokes, Tripartite, cxliii ; of Archbishop Magee. Skene, Celtic Sc. ii. 39. * Also in Haddan and Stubbs, 2 Printed, with translation, in II. ii. p. 324 ; see notes, ib., p. 327 ; Haddan and Stubbs, II. ii. 320, translation in Olden's Epistles, &c. and elsewhere previously. See of St. Patrick, p. no. note, ib., p. 323. 5 Hymns A. and M. No. 313. 3 Insula Sanctorum, p. 77. Mrs. See below, p. 78 n. Alexander's translation of this 6 Vol. II. pt. ii. 328 sq. fine hymn was sung in procession 7 Stokes, Tripart. 301 ; Wright, in York Minster on St. Patrick's Writings, &c. 76. Day, 1891, at the enthronement ' E. g. in Healy, p. 87. xxxii INTRODUCTION. [ch. ii. reported to say Gramcham (gratias agamus) 1, both when he received a present and when it was taken from him. (Cp. i Thess. v. 1 8.) § 6. Before taking our leave of St. Patrick, we must briefly touch upon some of the principal legends on which his fame so largely rests. One is, his driving all the demons, serpents, toads, &c, out of Ireland with his pastoral staff. This appears first in the Life by Jocelin of Furness, written in the twelfth century, and sub sequently in various Breviaries and Missals. The germ of the legend is the probably historical circumstance related by Tirechan, that, while Patrick was fasting during Lent alone on a mountain, he was much troubled by flocks of birds, which darkened the air (Stokes, Trip. 322). In the Tripartite the birds have become demons in the shape of black birds, and Patrick drives them away with his bell (lb. 115). Jocelin says that he drove all the venomous creatures into the sea with the ' staff of Jesus,' and that from that time to his time they have altogether ceased to infest Ireland (Colgan, Tr. Thaum. 102, 103) 2. 1 Wright, 78, where see reff. against the prejudice of the Irish, 2 Ireland has enjoyed an im- or their jealousy for the credit of munity from snakes and some St. Patrick ; the common frog, other reptiles from time imme- rana temporaria, was introduced by morial. This fact is referred to by Dr. Guithers in 1699, by putting Solinus in the third cent. (Polyhist. frog-spawn from England into xxii), byBedein the eighth (E.H. a ditch in Trinity College Park, i. 1), and by many other writers. from which the frogs spread into The subject is fully discussed, with many parts of Ireland, where catenae of quotations from earlier they are now common. There is writers, in Messingham, Florileg. a jocular similitude in Swift's Insulae SS. (1624) pp. 127-134, and ' Considerations about maintaining in Colgan, Tr. Th. p. 255. The the Poor,' where he says that credit usually assigned to St. ' society-marks ' (badges of in- Patrick was given by some to surance offices on houses) 'spread Joseph of Arimathaea (Ussher, faster and farther than the colony Wks. vi. 300). According to Thomp- of frogs.' (Whs. 1880, vol. ii. p. son (Nat. Hist, of Ireland, vol. iv. pp. 132 ; see note.) Giraldus has 61-68), the following reptiles are a chapter on a frog which was now found in Ireland : the com- exhibited to vast numbers of mon lizard, lacerta agilis, is common people near Waterford 0. 1179, in suitable localities ; the harmless and terribly alarmed the King of snake, natrix torquata, has often Ossory, who regarded it as a most been introduced, but has no chance sure sign of coming calamities. §§5>6-] LEGENDS OF ST. PATRICK. xxxiii St. Patrick's crosier, which may have been a genuine relic, has a wonderful story connected with it which culminates in its being given him by Christ Himself, in Lerins a or some other island in the Tyrrhene sea ; to this crosier also belongs the legend of its having been used to drive away the reptiles. It was preserved at Armagh until after the Norman Conquest, when it was transferred to Dublin. There it remained until it was destroyed by Archbishop Browne in 1538. The story of St. Patrick's purgatory, first published by Henry of Saltrey in the twelfth century, is connected with a cave in an island in Lough Derg in Donegal, whither Irish pilgrims still resort. This one has perhaps been set up as a rival to an earlier St. Patrick's Purgatory on the top of the mountain Croagh Patrick, eo. Mayo2. Perhaps the best known legend of all is that of St. Patrick's illustrating the doctrine of the Trinity by the leaf of the shamrock. The use of the trefoil as an emblem in Ireland is very ancient, but probably of pagan origin. None of the early or mediaeval Lives however connect it with St. Patrick, and the legend seems not to be found earlier than a.d. 1600 3. It is not mentioned by Colgan, who wrote in 1647. Frogs have been seen in the is- tinuity of the land was broken, land of Achill in modern times; their further progress was stopped. the natterjack toad, bufo calamUa, There are now twenty-two species is said to be indigenous in Kerry ; inBelgium,elevenin England, and at least two kinds of water-newt, five in Ireland. (Bamsay, Physical lissotriton punctatus and palmipes, are Geology, fifth ed., p. 483 ) found in some localities ; the 1 There is no mention of Lerins blindworm, viper, great crested in any of the earlier lives, not newt, and common toad, are not even in the Tripartite. Modern yet found in a, wild state. The writers have beeu misled by the probable explanation of the for- Bollandists, who thought that mer immunity of Ireland from Aralanensis, of Aries (.Tirechan in reptiles is, that these creatures Stokes's Trip. 302 \ might refer to migrated westward, and that Lerins Ada SS. Mar. 17, p. 528. before our islands were separated 2 There is a large amount of from the Continent a certain num- information about the Purgatory ber had travelled as far as in Cambrensis Eversus, vol. i. pp. England, and a smaller number, 139-155, with Kelly's notes. perhaps only the lizards, as far as 3 For these legends see Bid. Ireland, and that, when the con- Chr. Biog. iv. 205, and works there XXXIV INTRODUCTION. [ch. hi. III. Saints or the Patkictan Pekiod, and the ' Theee Orders ' or Irish Saints. § i. Three of the principal of St. Patrick's contem poraries or immediate successors may now be very EaSai tnSh D1*ieny referred to. Benignus, or Benen, was Benen an early follower and life-long companion of St. Patrick, and there is a very pretty legend, possibly founded on facts, about his 'call1.' He is spoken of as the Psalm-singer, and became bishop at Armagh. He died in 468, and was accounted the Apostle and Patron of Connaught. Brigida, Bridget, or Bride, 'the Mary of Ireland,' was and _ . , is scarcely less popular than St. Patrick himself. Bridget. J r r Colgan's Trias Tliaumaturga consists of acts of Patrick, Columba, and Bridget, the ' three common patrons ' of Ireland, according to the title. Like many other Celtic saints, she was of royal descent, but a child of shame. Received and baptized, along with her mother, by the disciples of St. Patrick, in after years she lived to be foundress and first abbess of Kildare. This house had affiliated houses of monks and of nuns all over the country and she was abbess above all other abbesses ; hence her domestic bishop and his successors long had pre-eminence among the bishops of Ireland, who were, as we know'', not uncommonly in the position of domestic chaplams subject to abbots, or even to abbesses. As in the case of St. Patrick, her fame was to a great extent the result of the legends that gathered round her memory, many of the incidents in which can be referred to paganism. (Elton, 270.) The one that most concerns us is that she prophesied of the birth of St. Columba, and of his becoming as a great tree whose top should reach over Erin cited ; on St. Patrick's Purgatory, 236-270. Cusack, 62T-640 ; Olden, 263-267 ; ' See Newell, St. Patrick, 81, for a striking account of Lough 82. Derg and of a pilgrimage in 18 1 7, * Beeves, 1857, 339-341; 1874, Carleton, Traits and Stories, i860, i. civ, ev ; Stokes, Celtic Ch. 104. §§i>2-J EARLY IRISH SAINTS. XXXV and Albania (Scotland). She was much associated with St. Patrick, and is said to have made his winding sheet. She died about 523 '. Maucteus or Mochta is mentioned by Adamnan as a British stranger, a holy man, a disciple of St. Patrick, who prophesied of St. Columba 2. He °° &' is said to have come over to Ireland with twelve disciples and to have evangelized the county Louth ; also to have founded monastic schools, first one at Kilmore (Cella magna) and afterwards a more famous one at Louth. He died 535. Four other monastic schools of the fifth century are treated on in Healy, ch. vi. § 2. It may be well now to say a few words on the ' Three Orders ' of Irish saints. Our knowledge of this The Three ancient classification is derived from a docu- Orders. ment of the middle of the eighth century3, in which the Irish saints are divided into three distinct classes or orders, who may be severally described as secular, monastic, and eremitical. The saints of the first order, which continued for about a century after St. Patrick, were all bishops, 350 in number, founders of churches. They had one head, Christ, and one leader, Patrick*- They had one mass, one celebration, one tonsure from ear to ear, one Easter, on the fourteenth moon after the vernal equinox, and what one church excommunicated all did. They did not refuse the services and society of women (or according to another MS., either laymen or women), because, founded on Christ the Rock, they feared not temptation 5. All these were sprung from the Romans, Franks, Britons, and Scots (Irish). 1 St. Bridget of Ireland is not 334, 1874, 233. to be confounded with St. Bridget * Not even in so late a document of Sweden, famous for her as this, have we either here or in ' revelations,' and as the foun- the account of the second order, a dress of the Brigittine Order of word about the Pope. nuns, who died July 23, 1373. 5 There were women in their 2 See Pref. 2, p. 4. ecclesiastical societies or house- 3 Printed by Ussher and others, holds ; the stricter monastic rule e. g. in Ada SS. Hiberniae ex Cod. had not yet come in. Salmant. 161-164; see Beeves, 1857, c 2 XXXVI INTRODUCTION. [ch. hi. § 2. The second order consisted of few bishops and many presbyters, 300 in all. They had one head, our Lord ; they celebrated different masses and had different rules ; their Easter and tonsure were as in the first order, but they refused the services of women, separating them from their monasteries. This order has lasted, says the document, for four reigns from the cessation of the first order. They received a mass from 'bishop David, and Gillas (al. Gildas), and Docus, the Britons '. The third order consisted of presbyters and a few bishops, 100 in all; they dwelt in deserts, and lived on herbs and water, and on alms ; they despised private property ; they had various rules, masses, tonsures, and Easters, differing among themselves. They lived during four reigns, and continued till the great mortality (a.d. 666). The first order was sanctissimus, the second sanctior, the third sanctus ; they were as the sun, the moon, and the stars. It seems inconceivable that these three orders should have begun and ended exactly as stated. If we accept the docu ment as on the whole historical, we must nevertheless suppose that there must have been some considerable overlapping, though each order may very well represent the predominant character of the period to which it is assigned. The suc cession of the first and second orders evidently marks a transition from the missionary church of St. Patrick 2 to the monastic church of the sixth century, while the third order represents an increase in the number of hermits or solitaries of various schools. It will be with the second order, to which St. Columba belonged, that we shall now be especially concerned. 1 Some perhaps used the mass century) is suggestive of a period of the first order, others this when these diversities had not imported one ; hence ' different ceased to exist. Celtic Liturgy, masses.' So also in the third 204. order Warren remarks that the 2 On the enormous preponde- admixture of passages from the ranee of bishops in St. Patrick's Ambrosian, Gallican, and Moz- system, and on the early Irish arabic rites with the Boman chorepiscopi, see Beeves, Eccl. Ant. Canon in the Stowe Missal (ninth of Down and Connor, App. A. ch. iv. §§ i, 2.] EARLY MONASTICISM. xxxvii IV. Irish Monasticism. § i. The Irish monasticism of the sixth century was the outcome of the spirit and the work of the second Early Mo- order of Saints. It was very different from nastieism. mediaeval monasticism, and an Irish' monastery of that date, and for long after, was not in the least like those monasteries of the middle ages whose ruins are still existing in most parts of Ireland, as well as elsewhere. Celtic monachism was the transition from the hermit life to that of the religious orders of the middle ages. This transition soon took place in the East. The first monks were, as the word fiovaxos implies, solitaries. This earliest monasticism is supposed to have arisen in Egypt and Syria, whither numbers of Christians were driven by the Decian persecution in the middle of the third, and that of Diocletian at the begin ning of the fourth century. Many of these exiles are believed to have betaken themselves to a hermit life, possibly in fluenced not only by Christian, but by Manichaean, Jewish, Buddhist, and even pagan ideas. They soon divided them selves into two classes. Some continued the original hermit life, which was in later times practised by the third order of Irish saints, and by the comparatively few hermits or an chorites of the middle and even later ages. Others united themselves in communities each under the rule of a ' father ' or abbot L, and lived as coenobites. Through constant com munication between Alexandria and Marseilles, Egyptian monachism soon spread into Gaul, and then from Gaul into Ireland 2. § 2. Such being the case, it is interesting to know, by existing remains and early accounts, that Early the primitive Irish monasteries were of the buildings. same type as those of Egypt and Syria, consisting of 1 From the Syriac^66a,i.e. father. a prominent part. (Sozomen, Eccl. 2 In the obscure beginnings of Hist. iii. 14.) On the influence of monastic life in Europe, St. Mar- John Cassian and others, see tin of Tours undoubtedly plays Stokes, Celt. Ch. Lecture ix. XXXVlii INTRODUCTION. [ch. iv. scattered huts or cells grouped around a church or oratory of humble character, and surrounded by a stone wall (cashel), or by an earthen rampart (rath, dun, or lis), with a ditch *, and on the top a palisade and quick hedge for seclusive enclosure, and for defence against robbers and wild beasts. And it may probably have been safety as well as solitude that so often recommended islands to the Celtic monks as sites for monasteries. In Ireland the cells were often wooden or wattled huts, but not uncommonly of stone, and of ' bee-hive ' form, made by laying each course a little within the one below, until the top was covered in. The earliest stone buildings are dry- walled, and some were built with clay used as mortar before the use of lime became universal. The little churches or oratories were invariably oblong, without chancels ; when of stone they were at first roofed on the same principle as the bee-hive cells, the construction of the arch not being understood till much later. And the descriptions of early Irish monasteries would serve for those of Egypt and Syria. There are found the same bee-hive cells, the same stone- roofed oratories, the same outer defences. In Ireland the cells in some cases have doorways so low that a man has to creep through, and inside is a set-off, forming a stone bench on which the monk could sit or lie 2- There is, however, no reason for supposing that all the buildings in Ireland were directly copied from those in the East. It was rather that the same mode of life required similar buildings, and a similar stage in civilization developed the same methods of construc tion. The first Christian architecture in Ireland was certainly in some respects, and probably in most, a continua- 1 Water still remains in some the end of Lect. xi. For illustra- of these. Joyce, Geography of the tions and ground-plans, Early Counties of Ireland, 1883, p. 3 1. Christian Art in Ireland, by Margaret 2 See on this subject Warren, Stokes, 1887, part ii, ch. ii, and ch. ii. § 1, and Lecture ix, 'Ireland reff. p. 82 ; Anderson's Scotland in and the East,' in Prof. Stokes's Early Christian Times, Lecture iii ; Ireland and the Celtic Church, and Lord Dunraven, Irish Architecture. § 2-1 BUILDINGS. XXXIX tion of the pagan work. When the local kings or chieftains became Christian, their raths or cashels, or new ones built in imitation of them, protected the earliest oratories and bee-hive cells, which latter were simply the old pagan dwellings, now serving as monastic cells adapted to that stage in the monastic idea which had then been reached. But, as Dr. Anderson says, 'there is no pagan structure which, in Scotland or in Ireland, assumes either the form or character of a Christian church, however early or however rude '.' Whence then came the idea of the little oblong church or oratory ? Most probably from the East, where, as we have seen, similar churches existed 2. With respect to burial-grounds, the pagan practice was to enclose them within a stone circle, but in the primitive Irish Church the enclosure was oblong in form, like the oratory, and fenced by pillar-stones set close together, each marked with a cross. Some of the early stone buildings are in very good preserva tion to this day. But the largest apartments, as well as some churches, and the greater number of the cells, were no doubt constructed of much less durable materials, such as wood, wattles, and clay, and so have perished ages ago. Hence it is that not a trace of St. Columba's monastery is to be seen at lona. There must have been rooms with plenty of light, for illuminations such as those in the Book of Kells or the Booh of Durroiv could not have been executed in places in the least like bee-hive cells 3. The great hall at Tara, where national assemblies were held, appears from existing indications to have measured 759 feet by 90, and, according to Petrie, must have been constructed of wood and clay. And there is no reason why there may not have been similar buildings connected with the monasteries, of any size that might be required. Many of the churches, indeed, appear to have been of this kind, especially in the east and north-east of Ireland, where stone was less plentiful. But 1 Scotland, &c. 79, 80. Architecture, 1874, ii. 915, 925. * See Fergusson's History of 3 Possibly, however, out of doors. xl INTRODUCTION. [ch. iv. they were always small, 20 to 40 feet in length, rarely 60 (oratories about \o\ feet), never having aisles or apse, or anything approaching the basilica form, nor has any round church been found, nor indeed anything of Roman type. The churches, however, often had a ' side-house ' or sacristy (Erdamh, exedra, or exedriola), as in many existing buildings'. We find mention also of the kitchen, and of the 'great-house' or refectory. At Armagh, according to the Tripartite Life, the kitchen was 17 feet long, and the great-house was 27. There was also a guest-house for strangers, and there were storehouses, drying-kilns, and mills, as well as workshops, and perhaps rooms solely for writing and study. The famous 'Round Towers' are invariably connected with ecclesiastical foundations, and mostly belong to the ninth and tenth centuries ; some may be earlier, and others may be the successors of earlier ones. It is supposed that there may be a reference to one in Adamnan, iii. 15, which is founded on Cummian, x. See note p. 144. They were used as bell-towers, and as places of temporary refuge during attacks upon monasteries, probably also as beacons and lighthouses. (See Dr. Petrie on Bound Towers, and Miss Stokes's Christian Art, Part ii. 48.) § 3. With regard to discipline, each monastery, with its dependent houses, appears to have had a rule of its own. These rules had a general resemblance in the most important points. The Abbot was the head of each monastic family, including the daughter-houses, which were governed by local heads under the abbot. Sometimes the abbot was a bishop, but usually a priest, with one or more bishops subject to him as members of the community, but performing episcopal functions, and treated with honour and deference, as bishops. Even abbesses had such episcopal chaplains subject to their authority. The system was one of monastic territorial jurisdiction rather than one of diocesan 1 The Great Gospel of Colum- was stolen out of the Erdamh at cille, known as the Book of Kelt's, Kells in 1005. Chron. Scotorum, 245. §§ 2-6.] MONASTIC LIFE. xli episcopacy, though episcopacy was always held to be essential to the very being of a church. Poverty, celibacy, and obedience were all essential to the monastic life. There were married secular clergy, as for example St. Patrick's father and grandfather, and, when St. Patrick wanted a bishop for the men of Leinster, he asked for ' a man of one wife.' Such marriages were perhaps regarded by later monastic writers as no marriages at all, and clerks' wives- may be referred to as 'mulieres,' or even ' meretrices. ' Nevertheless, such marriages went on in Ireland until the fifteenth century, the Roman canon law notwithstanding. The Brehon laws assume the existence of married as well as of unmarried clergy. Some writers have been driven to great straits in order to conceal these and kindred facts. (Olden, 121, 289 ; Warren's Celtic Liturgy, 13, 14.) § 4. Hospitality was shown to strangers, in honour of whom the regular fasts were relaxed, according to the means at the command of the house, but the usual fare of the ' family ' was very plain and simple. § 5. The ordinary dress was a coarse woollen wrapper or cowl, probably with a cord or strap round the loins, over a tunic or under- garment. The old Irish casail, often rendered casula, and ' chasuble,' was the ordinary outer garment worn not only by ecclesiastics, but by Druids and women. It is supposed to be referred to in the famous old Irish rime about St. Patrick a in the words rendered by Muirchu 'et sua clomu capite perforate,' domus being regarded as equivalent to casa, of which casula is the diminutive. The monk slept in his clothes on a straw mat or something of the kind in his cell, and with probably a rug or skin over him. § 6. The tonsure was made by shaving off all the hair in front of a line drawn from ear to ear, and is called the frontal, ' St. John's,' or Celtic tonsure, to dis tinguish it from the coronal, ' St. Peter's,' or Roman, and the 1 Printed in Stokes's Tripartite, 274 ; Todd's St. Patrick, 411. xlii INTRODUCTION. [ch. iv. total, ' St. Paul's,' or Greek tonsure. The Roman party nick named it Simon Magus's tonsure, probably with reference to some tonsure which the magi or Irish Druids had ". There was also a slaves' tonsure, which is said in the Tripartite to have been exchanged by St. Patrick for that of a monk. (Stokes, 25.) It would seem that in 1300 the Irish generally 'half-shaved their heads.' — Cambrensis Eversus, i. 194 n. § 7. The life of St. Columba contains many references to Church fbe days and hours of Divine Service, and we Services. need hardly doubt that the Columban usages were much the same as what had long prevailed in Irish monas teries. The solemn days were Sundays and Saints' days (natales), and were observed with celebration of the Eucharist (which does not appear to have taken place daily) in addition to the Offices for the Hours sung on all days, rest from labour *, and an allowance of better food. All the usual Hours appear to have been observed at lona, except that there is no mention of Compline, which was evolved from the informal prayers at bedtime in the sixth century, and seems not to have been adopted by the Celtic Church until a later period, if at all. The terms for Vespers (including Lauds) were Vesperlinalis missa'\ and Vespertinales laudes. The Holy Eucharist was called sacra Eucharistiae ministeria, sacra mysteria, sacrae oblationis mysteria or dbsequia. Wine, water, and bread were provided, and the priest stood ante altare. The terms for consecration were sacra Eucharistiae consecrare (vel con- 1 See Todd, 455 n., 456 ; Stokes, is confirmed in Anal. Boll. i. 556. Trip. 509 n. The term applied In the MS. the I is put in the mar- to a Christian missionary in gin, as if the scribe had been un- ancient Irish writings is tailcend. certain which was the right word. This is said by Dr. Beeves (1857) 2 Sunday was so observed, to be rendered in the Book of according to Muirchu and the Tri- Armagh, fo. 2 v. by Asciciput, partite, by St. Patrick (ed. Stokes, ' Adzehead,' and it is so rendered 147, 193, 289 ; Anal. Boll. i. 571) ; in Dr. Whitley Stokes's ed. of the see also Cod. Oengus, ed. Stokes, lxiv, Tripartite (1887), p. 35. But Dr. cxlvii ; Bede, Vit. S. Cuthb. cap. Todd (1864) says (411 n.) that the 27 ; Olden, p. 114. word is Lasciciput, which he con- 3 See notes on missarum, iii. 11, nects with lascivium (lixivium) bar- p. 141, and vespertinalem missam, iii. ber's soap. The reading Asciciput 23, p. 158. §§ 6-9-1 BELLS. xliii ficere) mysteria, sacram dblationem conseerare, Christi corpus conficere. Concelebration might be practised by two (or more ?) priests, but a bishop celebrated alone. The brethren communicated. On extraordinary occasions, even in the dead of night, as well, probably, as for the ordinary church services and for meals, the abbot or bishop called the brethren together by the sound of a hand-bell, which seems to have been in his own possession for life, and to have passed on to his successor. § 8. These bells were of the rudest construction, and all which have been preserved have a strong family Ecclesiasti- likeness. That of St. Patrick l is the oldest and cal bells- most authentic relic of metal work of the Christian period that has come down to us ; it has an unbroken history of 1,400 years. It is formed of two plates of sheet iron bent over and riveted together in a quadrilateral form with rounded angles, 7f inches high, about 3! diameter at the base, and a little less at the top. After being riveted, it has been dipped into melted bronze, which has both coated it and run into the joints. The handle is an iron loop let into holes on the top of the bell, and further secured outside by bronze attachments. It is, indeed, made in the same way as bells for camels, cattle, and sheep still are, and have been from the earliest times. The ordinary representation of St. Antony with a bell in his hand has perhaps originated in some conception of him as the head of a monastic house, bearing the bell as a recognized symbol of monastic rule. And possibly the use of hand-bells may have come into Ireland from the East. Whether they had been used in pagan Ireland appears to be uncertain. § 9. In course of time the bell of any famous saint came to be regarded as a most sacred relic, and, . Bell- rude as it was itself both in material and in work- shrines. manship, it was enclosed in a shrine, made in its own form, and covered with the most elaborate patterns in metal- work, 1 In the collection of the Boyal Irish Academy. xliv INTRODUCTION. [ch. iv. resplendent with gold and precious stones, and having rings at the sides for suspension round the neck. These mag nificent shrines, however, formed no part of the equipment of an Irish monastery of the time with which we are con cerned ; they are supposed to have been made about 400 or 500 years after the deaths of the saints whose bells they enclose. They were preserved from generation to generation in the families that represented the original founders of the monasteries ; hence the survival of so many, between fifty and sixty in Ireland alone 1. § 10. Sacred books, as missals and Gospels, and crosiers, Books and were regarded with like veneration, and in their course of time enshrined and preserved by hereditary custodians in the same way as the bells. The most venerable of these are the Domhnach Airgid, a Latin MS. of the Gospels which may have belonged to St. Patrick, and the famous Cathach or Battle-book, a Psalter possibly in St. Columba's handwriting2. Many of these shrines or outer cases are described in Miss Stokes's ad mirable South Kensington Handbook, referred to p. xxxviii n. To return now to the usages of lona, as illustrating those of the still earlier Irish Church. § 1 1. The chief festival was Easter, and the Paschales dies, Easter and fr°m Easter Day to Whitsunday, were marked the Paschal by greater indulgence than other times. Sunday con loveisy. Q£ eourse was \e^ as > an Easter Day in every week,' and as a day of rest from work and travelling (Olden, 114, 115), as, e.g., by St. Cuthbert (Bede, Vit. S. C. xxvii ; Metrical Life, 2870-77). And in the Tripartite (c. a.d. iooo) we find St. Patrick rebuking the heathen for digging a rath on a Sunday (Stokes, 233). In the story of the expedition 1 For accounts and illustrations been much interested in Celtic of Celtic bells and shrines, see bells and crosiers ; Topog. Hib. Miss Stokes, 1887, ch. iv ; pt. i, Distinctio iii. 33, 34. Anderson, Lecture v ; Ellacombe, 2 See O'Curry, MS. Materials, Bells of the Church, ch. vii ; Warren, Lect. xv, and below, vi. § 6. More Celtic Liturgy, 92, and authorities recent opinion is less favourable to cited. Giraldus appears to have the genuineness of both these MSS. §§9-".] SUNDAY AND EASTER. xlv of the sons of Ua Corra they are represented as finding a man on an island digging with a fiery spade as a punishment for digging on Sundays when on earth, and on another island a man riding a horse of fire, he having taken his brother's horse and ridden it on a Sunday (O'Curry, MS. Mater. 293). As to the time of keeping Easter, there had been and still were great differences in the Church, as there is still between the East and the West '. The churches of Asia long kept Easter Day on the same day as the Jews' Passover, viz. the fourteenth day of Nisan or Abib, which month began with the new moon next to the vernal equinox, so that the fourteenth day was the day of the Paschal full moon ; hence those who kept Easter on this day, which might be any day of the week, were called ' Quartodecimans.' The Western churches kept Easter Day on the Sunday following, and this rule was confirmed by the Council of Nicaea. But the time of the year in which the vernal equinox fell was a matter of astronomical calculation, and de pended on what ' cycle ' was adopted. During the fourth, and first half of the fifth, century the Alexandrian church used a nineteen-year cycle, while the Roman used the old Jewish eighty-four-year cycle. But in 463 Rome adopted a new cycle of 532 years. Now the Irish church had received with St. Patrick and its first teachers, not the Alexandrian cycle of nineteen years, which might conceivably have come to them through Marseilles and Gaul, but the old Roman and Jewish eighty-four-year cycle, which had prevailed all over Europe ; indeed so little had the Irish clergy to do with Rome during the earlier centuries of its life, that they knew nothing of the new Roman cycle and consequent alteration in the time of Easter, and, when attempts were made to bring in this Roman Easter 1 The present difference how- still rejected, and the ' Old Style ' ever is, that in Eussia and Greece tenaciously adhered to, as was the and throughout the. East the case in the British dominions rectification of the Calendar made until Jan. 1, 1752. by Pope Gregory XIII, in 1582, is xlvi INTRODUCTION. [ch. iv. and the Roman tonsure, they resisted with a vehemence altogether inconsistent with the alleged saying of St. Patrick, to the effect that the Irish should sing hyrie eleeson that they might be indeed Roman1, or with any such depen dence on Rome as might have been inferred had St. Patrick really sought consecration and mission from the Pope. As a matter of fact, the Roman Easter and tonsure were not ac cepted by the Celtic church until a. d. 7 i 6 2. § 1 2. The only other great festival mentioned by Adamnan Holy Days is the Natdlitium Domini, or Christmas. Wed- and rites. nesdays and Fridays, except during the Paschales dies, were fast-days, and Lent was strictly kept as a pre paration for Easter, while some kept the forty days before Christmas in a similar way. We find baptism administered to children, and to an old man at the point of death, as well as to adult converts. Holy orders were conferred by a bishop only. It is not certain whether one bishop consecrating another usually had, as later, at least two others with him as co-consecrators. Lanfranc and Anselm both complained that consecration by single bishops was practised in Ireland, and there are two or three known instances of it. Bishops and abbots had crosiers ; see pp. xxxiii, xliv. Confession was made coram omnibus, and the abbot enjoined penance and gave absolution. But there was also a system of personal direction, and the director was called one's anmchara, animae cams, or soul-friend. The saying 'a man without a soul- friend is a body without a head ' may belong, however, to the mediaeval period, though attributed in legend to the time of St. Bridget. (See Stokes, Calendar of Oengus, xlvi, cxxix.) The sign of the cross for the averting of evil or enduing with virtue was in constant use, and in St. Columba's time objects which he had blessed were regarded and used as charms. The Burial of the Dead was a religious office 1 See above, p. xxxi. Celtic and Roman churches were 2 How entirely independent of is fully shown in the Introduc- one another and indeed mutually tion to Warren's Celtic Liturgy, § 4, antagonistic on these points the pp. 29-46. §§ 1I-I3.] EMPLOYMENTS OF MONKS. xlvii following upon the exequiae, which commonly lasted till the third day after death ; hence saints' days are often on the third day after their death, the depositio or burial being in these cases commemorated rather than the natalis or birth day to the future life. § 13. The employments of the communities, apart from the church services and private devotion, were Employ- reading; writing, and labour. Holy Scripture ments. was a principal subject of study ; the Psalms were com monly learnt by heart. Latin was still a living language in the monasteries ; Greek and even Hebrew received some attention. Lives of the saints were both written and read, and perhaps some of the Latin Fathers were studied as time went on. Adamnan, like other Celtic writers, was much given to the use of Greek words turned into Latin forms either by himself or others, and sometimes quoted Greek words, and put Latin words into Greek letters. And, in the last page of Codex A of his Life of St. Columba, ' is the Lord's Prayer in the semi-uncial Greek characters adopted by the Irish scribes ], and exhibiting their usual confusion between f and y, with other clerical errors which show that the scribe did not always understand the words, but that Greek was felt to be at least a matter of interest and curiosity 2- Writing formed a large part of the occupation of monks and scholars, some of whom prob ably worked at little else. We find mention of waxed tablets3, styles, skins, and inkhorns4. Most of the books ' A good deal of this writing is Sanctis, i. 2. ' Mihi Adamnano . . . found in the Book of Armagh. See primo in tabulas describenti, . . . Warren, note on p. 157 ; Reeves, dictavit quae nunc in membranis 1857, p. xxi ; below, p. 1, n. brevi textu scribuntur.' B>. Prolog. 2 On the whole subject of Greek On pre-Christian Irish tablets, see in Gaul and western Europe O'Curry, MS. Materials, 465, 470, down to 700, and the knowledge and on waxen and other tablets, of Greek in Ireland between 500 Maunde Thompson, Palaeography, and 900, see Dr. G. T. Stokes, 1893, p. 18. in Proc. R. I. A. third ser., vol. ii. * Reeves (on i. 25) refers to pp. 177-202. Keller, Bilder, &c, p. 92, pi. vii 3 ' Cuius mihi formam in tabula (Zurich, 1851). cerata ipse depinxit.' Be Loc. xlviii INTRODUCTION. [ch. iv. used in the churches, as ordinary missals, psalters, lectio- naries, hymn-books ; or for study, as the Scriptures, Fathers, Saints' lives, chronicles, &c, would be but little ornamented. Among the ' school-books ' in use were educational poems forming class-books to be learnt by heart, and commented on or explained by the teachers 1. The art of illumination doubtless grew by degrees, but such magnificent specimens as the Booh of Kells and the Booh of Durrow, both of which have been attributed to St. Columba himself, are now con sidered to be of the seventh century, not of the sixth. The colophon of the Book of Durrow refers to the writer, Columba, but Columba was a very common name, and the colophon, moreover, appears to be copied from some other earlier one, and to contain, as do other parts of the MS., errors which St. Columba would hardly have committed 2. But whoever the scribe and illuminator may have been, they have produced one of the finest extant works of its kind. Except at the beginning of each Gospel, the only attempts at ornament are the red dots round the capital letters, and the filling in of blank portions of lines with a sort of chain ornament. But the first letter in each Gospel is a fine specimen of Celtic illumination, and before each Gospel is an Evangelistic symbol, and a page occupied by interlaced and other Celtic patterns. The ' Man ' of St. Matthew has been described as an 'ecclesiastic ' with the Irish tonsure. The hair is parted in the middle, and the front part of the head certainly has some appearance of being shaven. The text is 'a tolerably pure Vulgate.' Much finer still is the Booh of Kells, the text of which is the Vulgate modified by additions, &c, from the Old Latin. It is impossible to give any idea of the splendour and elaboration of its ornamental pages and letters, or of the extreme minuteness of the work, which often requires a lens to trace it, ' yet these minute lines are as firm as if drawn by a machine, and as free as if they 1 Joyce, Hist. 160. 2 See p. 165, note 5. § 13-1 ILLUMINATIONS: SATCHELS. xlix were the growth of nature.' 'But,' as Mr. Madan observes, ' the limitations of excellence are also obvious. When the human figure or historical scenes are attempted, the effect is poor and often barbarous, and even trees and flowers were avoided by Irish artists ; so that our judgement on the Irish school must be that it exhibits, not the highest form of art, but the highest development of that particular grade of art in which regularity and minuteness hold a more important place than free drawing from nature.' Oriental and medi aeval MSS. depend largely on the free use of gold for the glory of their illuminations, but in this and other Celtic works no gold is employed, and the characteristic poly chrome is obtained solely by the use of pigments which produced richness rather than brilliancy of effect \ Books, being so highly prized, as well they might be, were kept in satchels of embossed leather (polairi) into which they would just fit ; these had long straps by which they could be hung upon walls, or round the neck, under one arm. Such are the satchels of the Book of Armagh (made for a larger book), of the Corpus missal at Oxford, and of St. Moedoc's reliquary. Curzon found the books in the library of an Abyssinian monastery kept exactly in the same way2, and the Corpus satchel is very like an Ethiopic one at St. John's College. The Irish had also larger satchels (tiagha) to hold a number of books 3. The principal manual labours of the Irish monks (beside writing, &c.) were the various branches of agri culture, including cow-keeping, and the preparation of food. Adamnan gives us many details concerning the constitution 1 On the Books of Kells and dare Gospels, now lost, might Burrow and on others of the same have been written for the Book of class, see Anderson's Scotland in Kells, and in its way it cannot Early Christian Times, Lecture iv ; be surpassed. (Topog. Hib. ii. 38.) Miss Stokes's Handbook, cc. ii, iii '' Monasteries of the Levant, 93. (list of reff. p. 52) ; The Book of 3 See Reeves's notes, td. 1857, Trinity College, Dublin, pp. 159-166 ; pp. 115, 116 ; Miss Stokes's Hand- Madan, MS. Books, ch.v, and below, boofc, p 50; Archaeologia, xHii. 136 ; vi. § 5. The oft-quoted description Bp. Wordsworth, Old Latin Texts, by Giraldus Cambrensis of the Kil- ii. p. xiv ; Petrie, R. T. 336-340. 1 INTRODUCTION. [ch. iv. §13. of the monastery at lona, its officers, the household, the discipline, the religious offices and holy days, the ordinary occupations of the brethren, their buildings, and their jurisdiction \ V. Monastic Schools. § 1. We must now go back to the latter end of the fifth Probable century, and give a short account of those great ongm of monastic schools in Ireland, with more than one scholastic ,. , . , ~ « , , discipline °f which St. Columba was connected as a learner in Ireland, jf not as a teacher. It is probable that the men of the Second Order derived their monastic discipline, as we have seen that they derived a Liturgy, not from St. Patrick and the Saints of the First Order, but from those great Welsh schools which were springing up during the years of the missionary work of St. Patrick's later disciples. § 2. The earliest of the Irish schools, and the one regarded as the ' Nursery ' of the Saints of the Second Order, was that founded by St. Enda at Aran, the greatest of three islands off Galway bay. Passing by the legendary account of the earlier life of St. Enda, which tells of his crossing from another island in a stone boat2, it does appear that he founded his first monastery at KiUeany (church of Enda or Enna\ 'and that men were attracted to it from all parts. Among these were the famous St. Brendan of Clonfert, said to have made a seven years' voyage in search of the Fortunate Isles, St. Ciaran of Clonmacnoise, St. Finnian of Moville, and St. Columba himself ; indeed there were hardly any of the great saints of the Second Order who did not spend some time in Aran with St. Enda. The saint was of noble and royal descent, and, before his conversion, 1 See Dr. Reeves's most complete sembling a curroc bottom upwards collection of refif. on all points is still shown by the side of the connected with the life in lona ; little harbour, but some of the ed. 1857, pp. 339-369 ; ed. 1874, islanders now say it was ' St. Co- pp. civ-cxxvii. lumcille ' who came in it. 2 A stone in size and form re- ch. v. §§ 1-3.] CLONARD. Ii the head of the tribe of the Oriels, in Ulster. When he came to Aran, he was at first opposed by the pagan chief, who however soon withdrew in his favour. The islands are still full of most interesting ruins of pagan forts and Christian churches 1 ; the former, with their bee-hive cells, &c. were no doubt made use of by the Christian settlers. As so many came to Aran for a while and then left it in order to set up monasteries of their own, it was by no means a monastery pure and simple as the term is now commonly understood, but rather, like those which succeeded it, a monastery under taking a great educational work. § 3. The School of St. Finnian at Clonard became the most famous of all the great schools of the D Clonard. sixth century. Its founder was known as the Tutor of Erin's Saints, and twelve of his disciples were called the twelve apostles of Ireland, the monastic schools which they founded becoming the greatest centres of ' sound learning and religious instruction ' in Ireland. Finnian had been under the training of St. David and other Welsh saints, and seems to have founded his school at Clonard about 520. He is said to have had no less than 100 bishops and 3000 students in his college or monastery, though not all, we may presume, at the same time. Bishop Healy, however, thinks that there were as many as 3000 2 at a time3, and that the instruction was generally given in the open air, the pupils being so seated on the grassy slopes that thousands could hear at a time. They built their own huts, he says, and lived like an encampment of soldiers, sowed and ground their own corn, fished in the rivers, and had milk in abundance from the cows that grazed in the monastic pastures. At 1 See the first eight plates and tionary figure (Montalembert, iii. plates xxxvi-xlv, with the descrip- 93, 94). and it would be safer to tions in Lord Dunraven's magni- say, in the words of TJssheri^ Works ficent work entitled Notes on Irish vi. 586), that from Clonard ' tan- Architedure, 2 vols., large 4to, 1875 quam ex equo Trojano innumen and 1877, and Miss Stokes's Early doetrina et pietate praestantes viri Chr. Archit. cc. i, ii. prodierunt.' 2 This was a favourite tradi- 3 Insula Sanctorum, 201. d2 Hi INTRODUCTION. [oh. v. Clonard it was the custom that each one of twelve, ap parently those mentioned above, should in turn procure the daily food of the rest wherever he could, by labour or buying or begging1. St. Finnian of Clonard, surnamed ' the Wise,' died Dec. 12, about 550, and was buried at Clonard, where there are now no remains of any very ancient buildings. § 4. The school of Clonfert, connected with the see and monastery of that name, was founded by St. Clonfert. Brendan , the Navigator,' pupil of St. Enda and of St. Finnian of Clonard. He was born about 484, and, after a very eventful life, founded Clonfert in 556 or 557 ; his great fame both as a saint and as a traveller attracted many students, and for many centuries Clonfert was the most frequented and most famous school in the west of Ireland. St. Brendan ruled the house for twenty years, during which time his passion for travel never altogether deserted him. He occasionally left Clonfert to visit other monasteries, and in Adamnan, iii. 17, we find him, in company with three other founders of monasteries, visiting St. Columba on Hinba island, near lona. He died in 577 in his 94th year, and was buried at Clonfert. His day is May 1 6 2. § 5. The School of Moville, or Maghbile, at the head of Strangford Lough in co. Down, was founded by another St. Finnian, who is not to be confounded with St. Finnian of Clonard by the southern border of Meath. Moville is about five miles south of the Irish Bangor, a school which of all others in Ireland acquired a European reputation. The story of Finnian (or Finbar) 1 See the Life of St. Columba of built an oratory on Brandon Hill Tir-da-glas in Acta SS Hib. ex Cod. on the west coast of Ireland, Salmant. sect. 5, col. 446; Tr.Th 457. and there conceived the idea of 2 The very unusual dedication finding a land of promise beyond of Brancepeth Church, near Dur- the Atlantic. Possibly, however, ham, to St. Brendan of Clonfert, the name 'Brandon hill' may have has probably been suggested by been suggested by the dedication the name of 'Brandon hill,' a con- of the church at Brancepeth. spicuous elevation in the imme- Dr. Joyce says that two Brandon diate neighbourhood. For, accor- hills in Ireland are named from ding to the legend, St. Brendan this Saint. Names, i. 149. §§ 3-5-] MOVILLE. liii of Moville is that he was a scion of a noble family settled by Strangford Lough, anciently called Lough Cuan, and that he had made great progress in wisdom and piety, when a bishop called Nennio, with certain disciples, came over from the famous house of Candida Casa in Galloway, to visit the mon astery and school of Noendrurn, an island in the Lough, now called Island Mahee. Candida Casa was founded about 397 by St. Ninian, who had been educated in Rome and at Tours, whence probably arose much of the fame of his monastery. The young Finnian begged to return with the visitors, and remained some time at Candida Casa. Thence he went to Rome for seven years, as is said, and on his return to Ireland founded Moville about 540. Thus the two Finnians represented Welsh and North British traditions respectively, and one of them represented those of Rome as well. The school of St. Finnian of Moville long flourished under himself and his successors, who for about 200 years appear to have been bishops ; its fame however was in course of time eclipsed by that of the Irish Bangor. St. Finnian's penitential code is extant, but his rule is not. Adamnan iii. 1) relates a miracle which happened while St. Columba was studying with Findbarr or Vinnian a bishop in Scotia (Ireland) ; this and the post-Adamnanic legend of Columba's furtive copy from St. Finnian's psalter, which will be re ferred to more particularly below, both relate to Finnian of Moville, who is said to have brought over with him from Rome an entire copy of the Vulgate. He died in 589 at a great age, and was buried at Moville. Colgan and others (e.g. Miss Stokes in her interesting work Six Months in the Apennines, Lond. 1892), have identified him with Frigidianus or Fridian bp. of Lucca, who may have been an Irishman, but Lanigan, Todd, and Reeves all consider the two names to belong to totally different persons, whose histories are mixed up in mediaeval legend (Diet. Chr. Biog. under Fkidian). Fridian is said to have died and been buried at Lucca, Finnian at Moville. (Healy, p. 249.) liv INTRODUCTION. [ch. v. § 6. The School of St. Ciaran of Clonmacnoise was founded Clonmac- in 544 or 548 by Ciaran Mac In Tsair, i.e. 'the noise. Carpenter's son,' the ' beloved disciple ' of Ireland. He was baptized in 512, the probable year of his birth, by a deacon named Justus, and was educated first at Clonard, and then at Aran. St. Enda sent him to found a church on the banks of the Shannon, and he founded one at Isell Ciaran and then another on Inis Ainghin, now Hare Island, in Lough Ree. He did not remain long at either place, but journeyed south and settled at Clonmacnoise, on the left bank of the Shannon, with eight companions, on Saturday Jan. 23, 544 or 548? When Ciaran was planting the first post he was helped by Diarmaid the king's son, and in one of the panels of the great cross at Clonmacnoise (a.d. 916) the clean-shaven monk in his long robe and the bearded prince in short tunic are clearly shown in the act of setting up the post, or a tall wooden cross. Diarmaid became a great benefactor to Clonmacnoise, though he appears to have still kept Druids or soothsayers about him. Ciaran lived only four months after this. He was attended in his last hours by St. Kevin of Glendalough, his ' soul-friend,' whom he had known at Clonard, and to whom he now gave his bell as a parting gift. Having been sprinkled with holy water and having received the holy viaticum at the hands of St. Kevin, he passed away in peace, ' at the sacred age of thirty-three,' Sept. 9, or 5? 544 or 549? But, although Ciaran did not live to rule the house, he was held in most loving remembrance, and to this day crowds of pilgrims meet at Clonmacnoise on the 9th of September. His personal relics, such as the cow-skin on which he died, were believed to work miracles of healing, and it was thought that Ciaran's prayers would save the souls of all who were buried in his holy ground. Hence it became a famous place of sepulture, and in Dr. Petrie's Christian Lnscriptions in the Lrish Language 1 are no less than 179 inscriptions from Clonmacnoise alone 1 Dublin, 1872 and 1878, 2 vols., 4to. §§ 6, 7-1 CLONMACNOISE. Iv all very short and simple, and nearly all with incised crosses \ The great sculptured standing cross was set up for King Fland (ob. 916), by the Abbot Colman (ob. 924), as its in scription shows. As a monastic school, Clonmacnoise became most of all in Ireland a national rather than a tribal institution. St. Ciaran himself was half northern and half southern, and his suc cessors were chosen from all parts and without any reference to their family connexions. St. Columba visited Clonmac noise in 585, as we shall see. To one Colchu, lectorem in Scotia, usually identified with a head teacher at Clonmac noise c. 794, the famous Alcuin (Albinus), who had been his pupil, addressed a letter implying the highest respect and deference. He sends alms from King Charles (Charlemagne) and a quantity of (olive) oil, then very scarce in Ireland, to be distributed among the bishops for sacramental purposes 2. § 7. And now that we have passed over in brief review the main points that are known or fairly probable with regard to the great monastic schools of the sixth century3, we shall be better prepared to consider the life of St. Columba in the same way, and shall better under stand the nature of his preparation for the great work of his life, namely, the carrying into northern Britain of that Irish Christianity which had itself been derived, in a great mea sure at any rate, from Britain. St. Patrick himself, as we have seen, was of British extraction, and the Saints of the 1 The ordinary formula is dally famous. This Bangor on simply Oroit do N. 'Pray for N.' Belfast Lough is to be distin- The stones are now collected guished from Bangor in co. Mayo, together in one of the churches. from Bangor on the Dee, and 2 See Ussher's Works, iv. 466 ; from Bangor in Carnarvonshire. Alcuini Opp., Batisb. 1777, i. 6 ; Its monastery was founded in Monumenta Alcuiniana, ed. Jaft'e, the sixth century by St. Com- pp. 166, 171. gall, the friend of St. Columba, 3 On schools of the fifth century, and from it came the famous on schools founded by St. Columba ' Antiphonary ' of Bangor. Be- in Ireland, viz. Derry, Durrow, side the monastic schools, there and Kells, on lona, and on the were some carried on at the public many later schools in Ireland, see expense, and some kept by private Healy's Insula Sanctorum. Among individuals, on which see Joyce, these that of Bangor became espe- Hist, part ii. ch. v. p. 155. lvi INTRODUCTION. [ch.v. §7. Second Order probably derived much more than their Liturgy from Wales. The one St. Finnian was a pupil of St. David, the other had studied with the successors of St. Ninian. The southern Picts, as Bede tells us (E. H. iii. 4), had, long before the coming of Columba to lona, forsaken idolatry, and embraced the truth through the preaching of St. Ninian, but it was reserved for Columba to evangelize the Northern Picts, and this he did, receiving of them the island of lona, that he might found therein a monastery, which should be a great centre for missionary work. VI. Columba in Ireland. § 1. It was not within the scope of the Latin 'Lives' (so called) to say where or when St. Columba was childhood fr°rn\ DUt the oldest Irish Life2 says at Gartan 'little field) on Thursday the day of St. Buite's decease (Dec. 7). The chronology is confused as to the year, but 521 may be the most likely date3. Garfan is a village by a small lake among the hills of Donegal, and the local traditions of St. Columba's birth there are still very strong. He belonged to the clan O'Donnell, which is now re presented by Charles J. O'Donel, Esq., and was of royal lineage 1 Strange stories still enter into a similar kind are not uncommon the folklore of the peasantry. On in mediaeval Irish hagiology. See Aug. 4, 1893, the editor was told Stokes's Calendar of Oengus, pp. lxi, the following by the widow lxxii, lxxxix, clvi, clxxi. Keelan, aged 74, at Tara : ' St. 2 This is the primary authority Columcille never had a father. for most things relating to the The way it was was this : St. Brid- life of St. Columba that are not get was walkin' wid St. Paathrick recorded by Adamnan. Concern- an' a ball fell from heavin, an' it ing it see above, Preface, p. x. was that swate she et it all up, an' b The whole matter has been it made her prignant with Colum- most fully gone into by Reeves cille, an' that's what a prastetowld (ed. 1857), lxix, (1874") 225, and me, an' it's thrue. St. Bridget, now again quite recently by Mr. an' St. Paathrick, an' St. Colum- Alfred Anscombe, who assigns cille, all lays in one grave in St. Columba's birth to 504, his Downpaathrick, so you can put migration to 546, and his death that down.' (Cp. Reeves, 1857, to 580. Obit of St. Columba, 1893, lxxx.) Miraculous conceptions of p. 7. ch. vi. §§ 1,2.] COLUMBA: HIS CHILDHOOD. lvii on both sides, his father, Fedhlimidh (Phelim), being great- grandson of Niall of the Nine Hostages ', ' Over-king ' in Ireland 379-405 2, and his mother, Eithne, being also de scended from a Idng of Ireland. Thus the nobility of two races met in the child, and afterwards contributed greatly to the influence which he exercised. He was christened by the presbyter Cruithnechan, and named Colum (dove^ 3 ; Irish writers say he had also the name Crimthann (fox). After wards he was commonly called Colum-cille 'a cella et Columba' (Bede, H. E. v. 9) or, according to the pretty ex planation in the Leabhar Breac, ' because of the frequency of his coming from the cell in which he read his psalms, to meet the neighbouring children. And what they used to say among themselves was : Has our little Colum come to-day from the cell ? i. e. from Tulach-Dubhglaise (Temple Douglas) in Tir-Lughdech in Cinell Conaill.' This would be while he was living as the foster-child of Cruithnechan (pueri nutritor, iii. 2 , with whom he had been placed, in accordance with the usual custom *. § 2. When he was old enough to leave his foster-father, he was placed as a pupil with the bishop St. Finnian, in the great school at Moville D. Here he studied for some time, and was ordained deacon. Then it was that, according to Adamnan, ii. 1, he turned water into wine, From Moville he travelled southward, and studied with 'Master Gemman,' an aged bard in Leinster, probably with a view to perfect himself in the language and literature of his native land. At this tune occurred the incident related 1 ' Quod nouem regnorum deuic- 3 Colum (or Colm) with the torum obsides acceperit. Ita etiam diminutive becomes Columan iv magistri ... ad an. 379 et 405 (Colman), and so Columb becomes . . . et alii innumeri.' Tr. Th. 447. Columban. With the prefix of They were confined at Tara, where endearment and another dimin li the mound or fort ' of the host- tive it is Mo-cholum-og (Mochol- ages' is still visible. See further mog). Cp. p. lxxx n. in Camlr. Ev. i. 495, and notes ; * See below, p. 130 n. iii_ 27!, 6 See above, v. § 5, p. liii. 2 See above, ii. § 2. Iviii INTRODUCTION. [ch. vi. by Adamnan, ii. 25. Next, Columba went to the monastic school of St. Finnian of Clonard, on the Boyne ], where, as we have seen, he became one of the 'Twelve Apostles of Erin2.' On his arrival he asked Finnian where he should make his bothy, and Finnian told him to make it at the door of the church. And at supper time each in turn of the ' apostles ' used to grind the quern, but an angel ground for Colum-cille 3. And as from the former St. Finnian he had acquired Roman traditions through St. Ninian and Candida Casa, so now from his second teacher of the same name he acquired traditions of Wales and of Gaul. § 3. St. Finnian of Clonard appears not to have been a bishop. It has been thought that he may have wished to have Columba ordained or consecrated as a bishop to serve in his monastery. For it is said that Columba was sent to Etchen bishop of Clonfad to receive ordination, and that Etchen, intending to ordain him bishop per solium, ordained him priest by mistake, whereupon Columba, as if regarding this as a leading of Providence, vowed that he would always continue in priest's orders. The whole story has a very legendary complexion, and was probably imagined in later times in order to account for Columba's remaining a presbyter, which however was the ordinaiy course among the eminent men or saints of the Second Order. Etchen is said to have been at the plough when Columba came to him ; and Dr. Todd points out 4 that, even if we regard the story as pure fiction, which is not necessary, at any rate it shows that when it was constructed it was thought conceivable that a bishop might work in the fields, that a single bishop might consecrate another, and 1 See above, v, % 3, p. li. splendour, 2 Commemorated in a com- Nindid, Mobii son of Natfraech. panion stanza to one on the Twelve Stokes, Cal. of Oengus, cxviii. Apostles of Christ, thus rendered— 3 Old Irish Life in Skene, Celt. Two Finnens, two chaste Co- Sc. ii. 480. lombs, * st. Patrick, 70-87, where the Ciaran, Caindech, fair Comgall, matter is very fully discussed in Two Brenainns, Ruadan with all its bearings. §§ 2-4.] HIS ORDINATION. lix that the consecration might be per saltum from deacon's orders. However St. Columba was probably ordained priest either while at Clonard or while with St. Mobhi, for we next find him at another monastic school, that of St. Mobhi Clarainech at Glas Naoidhen, now Glasnevin, near Dublin. St. Mobhi is said to have been one of the ' twelve apostles,' and a fellow-student with Columba at Clonard, though perhaps considerably his senior. Here too we find ' bothies,' and here are said to have sojourned other of his com panions at Clonard, viz. St. Comgall, St. Ciaran, and St. Cainnech. He was about twenty-five years of age, when Mobhi dispersed his pupils on account of the great pestilence of 543, then devastating the neighbourhood ; it prevailed in many parts of Europe, and was known as the yellow plague, and recurred from time to time '. § 4. Columba returned to Ulster, the land of his kindred, and on crossing the Bior (Moyola water) prayed His return that the plague might not extend beyond it, and it t0 ?Ite^ is said that his prayer was heard. According to the monastic Annals of Ulster, Columba founded Derry in 545 foundations. (546), and O'Donnell further states in his IAfe2 th&t Ainmire. first cousin of Columba, offered him, in the name of his son Aedh, then ten years old, the fortified place in which he dwelt, that he might found there a monastery. This spot was on a rising ground in a bend of the Foyle, protected on the other side by a bog, and on account of its oak grove called Daire Calgaich, now Derry or Londonderry. Columba hesitated because Mobhi had not given him leave to found a monastery, but two messengers came to say that Mobhi had died of the plague3, and that before his death he had sent the re quired permission, and with it his girdle as a token. So Columba accepted his cousin's gift and founded his first monastery, where his kith and kin rallied round him4, and 1 See ii. 46, notes, p. 125. 4 According to the Old Irish * See Preface, p. x. Life, he sent his monks to cut 3 St. Finnian of Clonard died wattles for a church in Derry. in the same plague in 549. Skene, C. S. ii. 483. lx INTRODUCTION. [ch. vi. for which he always retained a deep affection, as he said : ' The reason why I love Derry is, For its quietness, for its purity ; For 'tis full of angels white, From one end to the other.' We know however very little of its history in its earliest days, nor are there any existing memorials of them except ' St. Columb's Wells.' While he was at Derry he thought of going to Rome and Jerusalem, and did go to Tours, whence he brought the gospel that had been on Martin's bosom ioo years in the earth, and he left it in Derry '. About 553 he founded a second monastery, which became his principal Irish establishment, namely that of Durrow, in Irish Dair-Magh, Oak Plain, and so, like Derry, named from its oak groves. It is not far from the centre of Ireland, on the border of King's County and Westmeath. The site appears to have been obtained from Aedh, son of Brendan, prince of the territory, and Bede thus refers to the foundation : ' Fecerat autem, priusquam Britanniam veni- ret, monasterium nobile in Hibernia, quod a copia roborum Dearmach lingua Scottorum, hoc est, Campus roborum, cognominatur2.' Adamnan mentions several incidents of Columba's residence at Durrow, and if the famous Book of Durrow had been really the work of St. Columba it would pro bably have been executed at this time 3. There are now no memorials of Columba at Durrow but a well ; the fine sculptured cross is doubtless of much later date. § 5. During the fifteen years between 546 and 562, Other Columba founded other monasteries, the dates of monasteries. which cannot be fixed \ The most famous of these was that of Kells, but it does not seem to have risen 1 Old Irish Life in Skene, C. S. reason be attributed to Columba : ii. 483. ed. 1857, 276-285, and 289-298, 2 H. E. iii. 4. 1874, xlix-lxxi. It is now said 3 See above, iv. § 13, p. xlviii. that there are traces of fifty-five * Reeves gives lists of churches dedications to St. Columba in which may with more or less Scotland.and forty-one in Ireland. §§ 4-6.] MISSION TO BRITAIN. lxi to great eminence during Columba's life, though after the decline of lona in the ninth centuiy it became the chief monastery of the Columban order. Kells, formerly Kenlis (Head Fort), anciently Cenannus is situated in the north west portion of the county of Meath, and, according to a traditional story, was made over to Columba by King Diarmait as an atonement for an insult he had received from some 'soldiers of the royal guard,' or whatever the king's retainers may have been. The so-called ' St. Columba's House 'at Kells, and ' St. Kevin's Kitchen ' at Glendalough, a very similar building altered to form the nave of a church, were supposed by Dr. Petrie to be of this period. Both these, however, as well as the sculptured crosses and round tower, are now believed to be of much later date, and there are no traces of the great church from the sacristy of which the Book of Kells or Great Gospel of Columcille was stolen in 1006. This famous codex is a larger book than the Book of Durrow, which may have been regarded as the Smaller Gospel of Columcille. But, if the Book of Kells was originally called the Gospel of Columcille only as be longing to one of his churches, it nevertheless remains as a splendid example, and indeed the chief existing monument, of Irish skill and taste in the art of illumination. § 6. We now come to consider the causes of St. Columba's departure from Ireland, and here we find our- Supposed selves in a maze of more or less probable legend, reasons for departure A great battle was fought m 561 at Cooldrevny from or Culdreimhne, now Cooladrummon, a ridge Ireland. about six miles north of Sligo, near the Connaught and Ulster boundary. According to the Irish accounts ' the contending parties were, on the one side, Diarmait King of Ireland, who had granted Kells to Columba, but after wards grievously offended him, and, on the other, Columba's ldnsmen the Clan Neill, mustered by Columba himself. 1 See particularly O'Donnell, in English abstract in O'Curry, Ms. Colgan, Tr. Th. 408 ft'., and the Materials, 328. lxii INTRODUCTION. [ch. vi. Accounts differ as to which side was taken by the men of Connaught. Columba had two principal grievances, namely, that Diarmait had (i) put to death his clansman the young prince Curnan, who had fled to him for protection after causing the death of a playfellow during the sports at Tara ; (2) unjustly decided against him when appealed to about the ownership of a codex which he had at some time or other secretly transcribed from one belonging to St. Finnian (of Moville apparently). Finnian claimed the son-book or copy as having been made without his leave from a book which he had brought from Rome, Columba claimed the copy as being his own handiwork. Diarmait decided that to every book belongs its son-book as to every cow her calf. These and probably other causes led to the battle, during which Finnian is said to have prayed for the South and Columcille for the North 1 ; the result was that the men of the North were completely victorious 2. But now we come to two stories which may be regarded as sequels to the above. One is told by Adamnan (iii. 3), and according to this there was a synod at Teltown in Meath (presumably called together at the instance of Diarmait) at which Columba was excommunicated. St. Brendan of Birr however took his part, alleging a miracle in his favour, whereupon the excom munication was withdrawn and Columba treated with re verence and respect. It has been thought, however, that the 1 The metrical version of Co- has remained to this -day in the lumba's prayer on this occasion hereditary keeping of the O'Don- contains the singular expression nells, and is at present deposited mo drui . . Mac De, My Druid . . by them in the collection of the the Son of God, Chron. Scotorum Royal Irish Academy. It was 52, or, as quoted in Reeves's note carried by the clan to insure on Magi, Is e mo drai Crist mac De victory in battle so lately as 1497, (ed. 1857, p. 74). slung round the breast of its 2 According to the legend of hereditary keeper. It is written the Cathach or 'Battler,' Columba in a small round hand without obtained possession of his 'son- much ornament, and has been book.' A mutilated Psalter, re- considered to be quite possibly a garded in the eleventh century genuine autograph of St. Columba. as the one copied by Columba as See Anderson, 146-149; Joyce, above stated, and then provided Hist. 19. But see above, iv. j 10, with a cumdach or silver shrine, note, p. xliv. S 6.] LEGENDS. lxiii censure which had been expressed, together with some searchings of heart on account of the strife that had been stirred up and the blood that had been shed, may have had something to do with his leaving Ireland. The other story is an Irish legend to the effect that after the battle of Cul- dreimhne he went to his soul-friend or confessor, St. Laisren or Molaise of Innis-murray, then at Ahamlish, about two miles northward, and that the saint bade him leave Ireland as a penance, and go and win souls for Christ as many as the lives that had been lost in the battle, and never look upon his native land again or set foot upon its soil. The story of St. Columba's life can hardly be told without these legends, but, as Reeves points out, there is no need to look for any other motive than that stated by Adamnan, ' Pro Christo peregrinari volens, enavigavit ' (Pref. 2). This statement implies, he thinks ', that Columba went of his own accord, ' in good spirits,' as the old Irish life says, and the same is thought to be implied in the Salamanca Acta SS. col. 847, quoted by Reeves in his note on the above passage 2, which should be consulted for further references. And moreover the men of the Dalriadan colony were to Columba what the Jews were to St. Paul, his 'kinsmen according to the flesh.' Moreover, his connexion with Ireland was fully kept up. We shall find that he returned more than once, and took a prominent part in Irish affairs. His reputation in Ireland at that time would not greatly suffer if he did show himself to be resentful or vindictive, or take a leading part as a man of war. Public opinion was then but very imperfectly developed on such points, very little leavened by the doctrine of Christ. In the ancient annals of Ireland are numerous entries of faction-fights between different mo nastic fraternities, and till the time of Adamnan, about 700, the clergy bore weapons to synods, and sometimes fought with them. The tribal organization aggravated ill-feeling, 1 But the words are quite consistent with either of the traditional explanations. a Adamnan, 1857, p. 9. lxiv INTRODUCTION. [ch. v. § 6. and even the women fought, and as fiercely as the men \ It is no marvel then if Columba, a leading spirit in the great clan of the northern Hy-Neill, considering himself affronted by King Diarmait, incited his kinsmen to fight about matters which would be felt most keenly as closely touching their tribal honour. But at the same time, such a man as he was may very well, upon calm reflection, whether under the direction of a spiritual adviser or not, have con sidered that his enthusiasm and energies would be more worthily bestowed on missionary work than in maintaining the dignity of his clan. And he would naturally be attracted to that Irish colony which had been planted in North Britain, just over against the north-east coast of Ireland, about the time of his birth. For ruler '' and people alike were his family connexions, their Christianity was in peril of extinction, and, if he could bring about a revival of religion among them, he might hope next to convert their near neighbours, the Pagan Picts. They had, moreover, sustained a great reverse in 560, when Brude King of the Picts had attacked them, driven them into the peninsula of Kintyre and other parts most remote from the mainland, and slain their 'King.' These misfortunes would not fail to engage the sympathies of Columba on their behalf. VII. Columba in Iona. § 1. We are told by Cummian (cap. iv) that ' in those His depar- ^ays,' referring to the time when Columba ture from was a young deacon with St. Finnian of Moville, re an " he sailed over to Britain with twelve fellow- soldiers, his disciples. But Adamnan, who makes use of this passage in quite a different connexion 3, carefully avoids the anachronism, and places Columba's departure after the battle 1 Women were exempted from Ch. 108-110. military service in 590 and 697, 2 Conall Mac Comghall, sixth monks not till 804. Beeves, 1857, lord of British Dalriada. 255 > l874> xlviii ; Stokes, Celtic 3 iii. 4, p. 133. I, 2.] IONA. Ixv of Cuildremhne \ in the forty-second year of his age, i. e. a. d. 563, when we find him in Britain with his kinsman Conall, king or lord of British Dalriada 2, who, according to the Irish Annals, in the same year made to him a donation of the island of lona. Bede ascribes this donation to the Picts, and places it later 3, the whole truth probably being that the Pictish tribe, to whom the island had belonged before the coming of the Irish, still claimed it in some sense, and confirmed Conall's donation after they became Christian, and indeed because they had become Christian, as Bede intimates. It was on the confines of Scotic and Pictish jurisdiction, and formed a most desirable centre for mis sionary work. There is not the least hint that Columba either sought or obtained papal sanction for this mission, any more than Columbanus did for his mission to the Germans and Swiss. § 2. lona * is a small island about three miles long from 1 ' Anno secundo post,' Pref. u. p. 5, ' duobustransactis annis,' i. 7. p. 23. The writer of Colgan's Vita Secunda (see note on iii. 5, p. 135) mentions the miracle of the wine, then that of the submerged writ ing, and then gives this account of the mission to the Picts ; ' Post- quam vir sanctus ad ea, quae quon- dammenteproposuerat,implenda,ad peregrinationis videlicet propo- situm, et ad convertendos ad fidem Pictos, opportunum tempusadesse videret, patriam suam reliquit et ad Insulam Ionam, quae in Septentrionali Oceano inter Hi- berniam et Britanniam sita est, prospero navigavit cursu, ibique, nobilissimum construens Monas- terium, candidos Monachorum greges salutiferis doctrinae ali- mentis pavit : Pictos quoque ad fi dem Christi con vertit.' Tr.Th. 326a. 2 i. 7. p. 23. 3 H. E. iii. 3. 1 The usual name ' lona ' has been suggested by a misreading of the adjective 'Ioua,' con firmed by an imaginary connexion with 'lona,' the Hebrew equiva lent of the Latin ' Columba.' Adamnan's practice is to put the names of islands as adjectivSs agreeing with insula. The root of Ioua is I ou or Eo, and Codex A always has Ioua, thus, loud- which reading prevails also in Codd. C, F, S. Colgan took ' lona' from an inaccurate tran script of Cod. A, and saw that it was an adjective, though not aware of its true form. In Irish writings the name occurs as la, hie, hi, Eo, I, often with the addition of ' Coluimcille.' In Latin we find Hii, Eo, Hu, Hy, Hya, Hi, I, lona, and the ad jectives Ioua, Euea, Hiiensis, and Ionensis. The Saxon Chronicles have Ii and Hii. Scottish forms are Yi, Hii-coluimchille, Hy, lona, Yona, I, Hii. On the Ixvi INTRODUCTION. [ch. vh. NE. to SW., and vaiying in breadth from one mile to a Description mile and a half. It is separated from the Ross of of lona . ]y[uj i by a sound or strait about a mile across. The surface is very uneven, the rocky bones protruding through the skin of turf in almost every part. The most prominent object is Dunii, the highest hill, which has an elevation of 330 feet. None of the other hills are over 2 00 feet. The rocks are mostly Laurentian gneiss, but there is some marble and other limestone. There are also many ice-borne masses of granite lying about, one of which is six feet out of the ground, eleven paces long, and four or five across at the ends, but broader in the middle. The soil, where not peat, of which it con sists in the boggy hollows among the rocky hills, is cal careous sand, consisting entirely of the comminuted shells of two or three species of land snails which live and die in such countless numbers on the sheep-nibbled pastures near the sea, that the beds of sand, which drift like snow, are in some places twenty to thirty feet thick. These pastures are formed by the accumulation of sand and growth of grass, clover, thyme, &c. in what would otherwise be bays girded in by the rocks on the original coast-line. The principal of these is the Machar or western plain. The eastern or sheltered side of the island presents slopes of soil well fitted for ancient husbandry, at a time when drainage was unknown. The lake or morass called the Lochan Mor, which once afforded enough water to turn the abbey mill, is now drained, and the bed of the stream leading from it, at present about twelve feet deep, was quite dry in June 1893, though sometimes full enough to turn a mill. Indications of ancient ploughing may still be seen on hill sides now de- monuments in the island Y is choluim-cille is at present the the prevailing form, but ' lona ' recognized vernacular. On a seems to be the true reading of gravestone of 1790 is I-Colm-kill. the monument of the Prioress See further in Beeves, 1857, 258 ; Anna, 1543, at the Nunnery 1874, cxxvii. ' lona,' although church. Ieolmkill, Ycolmkill, and an incorrect form, has now become Ecolmkill are the regular forms thoroughly established, and may in legal documents, and Ee- therefore be used, under protest. §§2,3.] IONA. lxvii voted to pasturage, but much of the land at present under the plough has probably been so cultivated ever since the time of St. Columba. And not only did the little island afford a good proportion of pasture and corn land ; the sound or fretum was and is, like some of the rivers of Columba's native Erin, valde piscosum *. The local features alluded to by Adamnan are the following ; Munitio Magna, ii. 4 ; Mons qui monasterio eminus supereminet, i. 30 ; Monti- cellus monasterio supereminens, iii. 2 3 ; Monticellus qui occiden- tali supereminet campulo, iii. 16; Colliculus Angelorum, ii. 44, iii. 16 ; Cuul-Eilne, i. 37 ; Campulus occidentalis, i. 37, ii. 28, iii. 16 ; Portus insulae, i. 45, ii. 15, ii. 45. Beside these may be mentioned Port-na-Churaich, at the southern end of the island, where Columba is said first to have landed, and, hard by, the hill crowned by the cairn Cul ri Erin. These places are identified, as far as possible, in the notes and index. The site of the ancient monastery was supposed by Dr. Skene to have been about four hundred yards to the north of the mediaeval ruins, but nothing can be traced except some earthworks on the west side, which may be prehistoric. He also considered that the great flat boulder stone above mentioned marks the site of the refectory, and that it is the 'stone that was in the Recles or monastery,' mentioned as used for a table in the preface to a hymn attributed to St. Columba (Liber Hymnorum, pt. ii. p. 220) 2. On the whole, there seems to be no sufficient reason to doubt that the present ruins are, as might be expected, on the original site. Any description of them would be outside the purpose of the present work. § 3. The old Irish Life is to the same effect as Adamnan's with regard to Columba's reasons, namely, that, His coming having made the circuit of all Erin, he desired to to Iona- 1 ' The large flounders of the a favourite article of food.' (Duke Sound of Iona are still an im- of Argyll, lona, 93. ) portant item in the diet of its 2 On the topography of Iona, people. The rocks and islets all see Beeves, 1857,413-433; Iona by around swarmed with seals, and the Duke of Argyll, 1889, ch. ii ; their flesh seems to have been Skene, Celtic Scotland, ii. 95-101. e 2 lxviii INTRODUCTION. [ch. vn. preach the word of God to the men of Alba, and to the Britons, and to the Saxons ; that his age was forty-two when he went on his voyage, and that he lived thirty-four years in Alba. O'Donnell's Life (1532) contains the later tradi tions concerning the saint, and here we have the popular story of his voyage, a sequel to that of the penance en joined by St. Molaise, namely, that he first landed on the island of Colonsay and climbed the highest hill, when, finding that Ireland was visible from that point, he would not remain, but sailed on to Iona, where he again climbed the most likely hill, and, being satisfied that Ireland was no longer in sight, founded his church on the island he had now reached. On each of the hills his point of observation is marked by a cairn called Cul ri Erin (Back upon Ireland). According to Irish Annals 1 he arrived on the night (eve) of Pentecost, May 12 in 563, and an old Irish quatrain states the number of his company thus, apparently including the twelve special disciples : Illustrious the army that was in Hii, Thrice fifty in monastic rule ; With their Curachs, along the sea For rowing were three score men2. On Columba's arrival in Iona, two bishops attempted to conduct him out of the island, but when he told them what he knew about them they left the island to him. They were probably members of one of the Patrician ' colleges ' or fraternities of seven bishops, ministering to the Dalriadan colonists, but O'Donnell supposes that they were Druids in disguise. The first thing which Columba and his companions would do would be to occupy any available buildings that they could find on the island, and then to supplement these by others, until they had established 1 See the Chronicon Hyense in ' (Juinquagesima ' (ib. 491) there Reeves, 1857, 370 ; 1874, 334. means Pentecost, the time named 3 Another quatrain quoted in in the Latin annals. (Prima nox the old Irish Life (Skene's Celtic ejus in Albain in Pentecosten.) Sc. ii. 491) really relates to the So in the Stowe Missal (Warren, Convention of Drumeeatt (ib. 123). Celtic Liturgy, p. 235). § 3-1 COLUMBA IN BRITAIN. lxix a fully developed Celtic monastery, with church, cashel, and all complete. Adamnan indicates that their first buildings were of wood and wattles, and we find no mention of any stone buildings in Iona of Columba's time, unless, perhaps, the kiln. The church is called 'oratorium,' which term is the ordinary equivalent of Duirthech, oak building? while ' ecclesia ' represents Damhliag, stone church. But in the small island called Eilean na Naoimh (Isle of Saints) there still remain some beehive cells 1 and other stone buildings of the first monastery that Columba founded after that of Iona. The many particulars that can be gathered from Adamnan respecting Iona have been most admirably classi fied by Bishop Reeves 2- The Columban church there first planted afterwards embraced the whole region north of the firths of Forth and of Clyde, and gave to the Angles of Northumbria, through St. Aidan, Celtic Christianity and Celtic ecclesiastical art. The Lindisfarne Gospels, and many sculptured crosses and other works of the Celtic school, remain as abiding monuments of the source whence we first of all derived the Christianity of the North of England. Columba appears to have laboured among the Irish settlers in the neighbourhood of Iona for about His mis_ two years, and then to have journeyed through sion to Glen More nan Albin, that mighty chasm which divides Scotland obliquely between Oban and Inverness, and so to the court of King Brude, in the immediate neigh bourhood of the site now occupied by the latter town 3. 1 Any of these early buildings Sc. ii. 95-101, and above, p. xxxvii. may be of Columba's time. In 3 Dr. Reeves thought that Iona, in a valley between Dunii Brude's residence was at Craig and Dunbhuirg, are the founda- Phadrick, where there is a vitri- tions of a cell measuring about fied fort. (Adamn. 1857, 151 n. ; 16 feet by 14, called the Culdees' 1874, 277.) But Dr. Skene eon- Cell, and, on the higher ground siders that a ridge called Torvean, above Port Laithrichean, a better a part of which is encircled by preserved one, about 6 or 7 feet ditches and ramparts, suits Adam- by 9 retaining the sideposts of nan's narrative better than the its doorway. hill-fort does. (Celtic Scotland, ii. 2 Adamnan, 1857, 357-36a 5 1874, i°5 n.) cxix-cxxii ; see also Skene's Celtic lxx INTRODUCTION. [ch. vn. And just as St. Patrick had attacked Irish paganism at the court of King Laoghaire on the hill of Tara, so now St. Columba attacked Pictish paganism at the court of King Brude on the river Ness. Adamnan tells us that at first the king would not open his gates to the strangers, but that, when Columba made the sign of the cross and knocked, the bolts flew back and the gates were opened. We learn from the life of St. Comgall that Columba's companions were himself and St. Canice, who, being Irish Picts, were the better able to confer with the Picts of Britain. Like King Laoghaire at Tara, King Brude was at first influenced by his Druids to oppose the missionaries, but, as in the former case, his hostility was soon disarmed, and his conversion effected. Nor were his people long before they followed their leader, and the number of churches dedicated to St. Columba in that neighbourhood still bears witness to the mark which he made. During the nine years which followed Brude's conversion, Columba laboured diligently among the Picts, perfected himself in their language, and frequently visited the king, who granted or confirmed to him the pos session of Iona. Sometimes, no doubt, he visited his monastery there, for he retained the headship as long as he lived, one of the brethren taking his place during his absences. All the. lives of Columba refer to his meeting with opposition from the Druids. There was one in par ticular, named Broichan, who had been the king's foster- father and tutor, and who was greatly disconcerted, as was natural, by the conversion of Brude and bis people. There is a story of Broichan and his Druids trying to stop Columba and his monks when they came forth from the enclosure of the king's residence to chant their evensong. The people were attracted by this new singing, and, when Columba lifted up his ringing voice in the words Eructavit cor meum verbum bonum : dim ego opera mea regi, the Druids were afraid, and, we may suppose, retired. Broichan is said at another time to have raised an adverse storm just as Columba §§3,4-] LEGENDS, ETC. lxxi was embarking on Loch Ness, but the saint sailed away against the wind. Another story is that Broichan had an Irish captive maid whom he would not set free when Columba asked him to do so. The saint prophesied that the Druid's death would soon follow his refusal, and it was not long before his messengers came to say he was now dying, and willing to set the captive free. Columba blessed a pebble and told them to put it in water and give the water to Broichan to drink, and that he would then soon recover, provided that he gave the maiden her liberty. These direc tions were followed with the desired results, and the pebble was long preserved in the royal treasury. But, when King Brude required its aid, it could not be found, and so he died1. It was in 584, twenty years after his conversion, that his death took place, and he was succeeded by a Christian king, Gartnaidh son of Domelch, under whom the new-born Pictish Church continued to prosper. § 4. To go back now to the recorded events of St. Columba's life. In 573 he instituted a festival at Iona in other commemoration of his friend St. Brendan of Birr, recorded who died in that year. At various unknown dates he founded churches in the neighbourhood of Iona ; Adam nan mentions Ethica (insula), Elena, Hinba, and Scia. In 574 died Conall, lord of the British Dalriads, and his cousin Aedhan was inaugurated by St. Columba at Iona z- In the following year (575) Columba and Aedhan both attended the famous convention of Drumceatt, a long mound now called the Mullagh, or Daisy Hill, in the county of Londonderry, near Newtownlimavaddy. It was afterwards thought ne cessary to reconcile this and other visits to Ireland with the terms of the penance enjoined on Columba by St. 1 Dr. Stokes says that a belief and Celtic Ch. 124 n. Beeves, on ii. in pebbles as charms against 33, referstoMartin's Western Islands, diseases of man and beast still pre- 134, 166, 183, 246, and to Ussher, vails among the Irish peasantry, Works, iii. 442. and gives some references to 2 Columba appears to have been articles on the subject. Ireland anmcara or soul-friend to Aedhan. lxxii INTRODUCTION. [ch. vii. Molaise1, and so there grew up a legendary story that he came with a sod of Alba under his feet, and with a cere-cloth, woollen cap, and cowl over his eyes ''. The convention was called by Aedh son of Ainmire, King of Ireland, in 575, and consisted, says Skene *, ' of all the petty kings and heads of tribes and of the principal clergy in Ireland,' as well as a large ecclesiastical contingent brought by Columba. The bard Dalian Forgaill, in the Amhra or panegyric referred to above (i. § 8), states their number thus : ' His company was forty priests, Twenty bishops of noble worth ; For the psalm-singing, without dispute, Thirty deacons, fifty youths ' {lit. ' sons '). This retinue probably included representative men from Derry and other Columban monasteries in Ireland, together with some from Iona and perhaps from other places there about. The Amhra mentions three causes for which Columba came, viz., the liberation of Scanlann, a state prisoner, the protection of the Bards, and pacification between Erin and Alba with respect to Dalriada. He did not effect the first object. What he did for the Bards has been related above (i. § 8). He and Aedhan together obtained for Dalriada that it should pay no more tribute to the King of Ireland, but should join in military, though not in maritime expeditions when called upon. • Thus Dalriada became an allied though not a subject state, and it is supposed that on his return Columba obtained from King Brude a recognition of Aedhan as independent king over the British Dalriads. It was at this convention that the influence of Columba procured a decree exempting women from military service * Many of the circumstances related by Adamnan belong to Columba's life in Iona, e.g. the foundations of Campus Lunge and Artchain existing in Tiree, a monastery, seemingly connected with penitential discipline, in Hinba insula, and 1 See above, p. lxiii. 3 Celtic Scotland, ii. 123. 2 Beeves, 1857, 322 ; 1874, * Stokes, Celtic Church, 109. 1-r-g-iriir, §4-] BATTLES; DEATH. lxxiii a hermitage at Muirbulcmar \ We read also that four founders of monasteries came from Ireland to visit Columba in Hinba, viz. Comgall of Bangor and Cainnech of Agha- boe, who had gone with him to King Brude, Brendan of Clonfert, and Cormac the founder of some monastery un known, for whom Columba, through King Brude, sought the protection of the chieftain of the Orkneys when he (Cormac) went in search of a solitary island for a hermitage. This must have been before 577, when St. Brendan of Clonfert died. About 579 there was some disputed point, probably connected with jurisdiction, about a church near Coleraine, on which St. Columba and St. Comgall could not,/ agree. Hence resulted the battle of Coleraine, on the de- bateable ground between the Dal-Araidhe, the kinsmen of St. Comgall, and the Hy-Neill, those of St. Columba. It does not appear which side came off victorious, or how far the ecclesiastical chiefs were responsible for the fighting. Some time about 585 Columba was in Ireland for some months on business connected with his new foundation of Durrow, and at this time he visited Clonmacnoise2. In 587 was fought the battle of Cuilfedha near Clonard, in which again St. Columba is said to have been concerned. A Pre face to his hymn Altus Prosator attributes its composition to a desire for 'forgiveness for the three battles he had caused in Erin3.' He was anmcara, soul-friend, or spiritual director to at least one saint and two kings (Warren, p. 148), and doubtless to many others. In 593, the thirtieth year of his life at Iona, he thought he was going to die, but, after a vision of angels, he foretold that his departure would be de layed for four years 4. At the end of this period, just after the midnight between June 8 and 9, 597, he was found lying before the altar in a dying state, and very shortly after, having given his blessing to the monks who had gathered 1 For these places and the reff. 1857, 253 ; 1874, xlvi. On the see Index. earlier battle see p. Ixi. 2 Adamnan, i. 3, p. 18. 4 Adamnan, iii. 22. p. 153. 3 Liber Hymnorum, 224 ; Beeves, lxxiv INTRODUCTION. [ch. vii. together, he passed to the Lord as he lay in the arms of Diormit, his attendant 1. The long chapter which describes the closing scenes of St. Columba's life is to a great extent Cummian's, but Adamnan introduces some beautiful and touching incidents, e. g. that of the old white horse weeping with its head on the saint's bosom, as foreseeing his death. The last thing Columba did before going, into the church for the last time was transcribing the Psalter, and the last verse he wrote was Lnquirentes autem Dominum non deficient omni bono. And here, he said, I must stop, let Baithene write the rest. The whole narrative is most interesting, and may be compared with Bede's account of the death of Boisil2, and with the letter of Cuthbert abbot of Jarrow on the death of Bede 3. § 5. In the latter part of his second Preface, Adamnan Adamnan's gives a short but expressive summary of St. summary. Columba's characteristics both of body and mind. One was that he could not bear to be idle even for an hour, he must always be doing something, which rather reminds us of Eddius's graphic touch about St. Wilfrid, that he was 'a quick walker.' It is of men like Columba and Wilfrid of whom it may be said with a special significance, that ' their works do follow them.' There are some life-like touches in Colgan's Vita Secunda (Tr. Th. 327 a) where he speaks of St. Columba taking off the brethren's shoes, after their labours, and washing their feet in warm water, like St. Cuthbert : he walde come forthe, and }>aim mete, And with hate water wesche fair fete. Metr. Life, 2261 : Bede, Vit. S. C. xviii. 1 Adamn. iii. 23. p. 159. He century. See Reeves, 1857, 312- was buried at Iona after the usual 318. It is impossible to know exequies, p. 162. Adamnan speaks what became of his relics at last ; of his body as being there when many places, including Durham, he wrote, p. 164. So again Bede, claimed to have portions of them. H. E. iii. ' 4. The Annals of 2 Vit. S. Cuthb. viii. Tighernach and of Ulster record 3 Symeon, Hist. Heel. Dunelm. a series of enshrinings which took i. 15. place in Ireland in the eighth §§ 4-6-] WRITINGS. lxxv Often would he carry a bag of flour on his shoulders from the mill to the kitchen. In fastings, vigils, prayers, medi tations, preachings, and other works of charity, he was un wearied beyond belief. He used a stone for a pillow, and would lie on the ground, with only a leather hide under him. And, notwithstanding all his austerities, he was worthy to be admired by all for his handsome face, his ruddy cheeks, and his well-nourished appearance. The mortifications become still more severe in O'Donnell's Life (Tr. TJi. 437). § 6. It has been already mentioned that Columba was a poet, and in all probability a member of the Order Columba's of the Bards. Three Latin hymns are attributed works. to him, viz. Altus Prosator and its complement In te Christe, with a third beginning Noli Pater. There are also two Irish poems, viz. the Farewell to Aran, and a poem on the occasion of his flight from King Diarmait, as well as several others which have less claim to be considered genuine. Dr. Reeves prints two of these, which are at any rate very ancient, with translations. Each of the Latin hymns has a preface describing the occasion of its composition x- The so-called Rule of St. Columba, printed in Irish and English in Haddan and Stubbs, ii. 119, Skene, Celtic Scotland, ii. 508 (English only), and elsewhere, is not a Rule at all corresponding to St. Benedict's, but rather a collection of maxims for a solitary who was to live in a cell contiguous to a monastery2. Colgan, who lived before the dispersion of Irish MSS., knew of no other Rule 1 On the Latin Hymns see inside, at Cladh an Biseart (cemetery Todd, Liber Hymnorum, 1869, 201- of the Disert) two or three fields to 263; Diet, of Hymnology, art. the NE. of St. Mary's at Iona. Altus Prosator ; on these and the Here was found a fragment of Lrish poems Reeves, Adamn. 1857. a cross with figure on it, and lxxviii, 264 ; 1874, xl ; Healy, 326. near it the boulder stone with For a remarkable legend con- a cross on it called St. Columba's cerning the Alius, see 0' Curry, pillow. On such cells see Reeves, MS. Materials, 76. 1857, 366, 418 ; 1874, exxiv, 2 There are foundations which exxxvi ; O' Curry, MS. Materials, may be those of a Bisert or hermit's 374. cell, eight paces long by four across lxxvi INTRODUCTION. [ch.vii. §7. of St. Columba, and to this one he attached very little importance \ § 7. A few words may be said about the religion of St. Hig Columba and of the Scotic Church in his time. religious It was certainly neither ' Roman ' nor ' Protes- opimons. t£m^, jq tjie or(jmary Sense of those terms ; the modern system that comes nearest to it is that of the Churches of the Anglican Communion as understood by the school which has arisen out of the Tractarian movement. We find evidence of Confession, public however rather than private, optional rather than compulsory, and absolution was usually deferred till the penance had been performed 2 ; of Invocation of Saints 3 and confidence in their protection ; of belief in the Real Presence ; of the practices of fasting * and penance, of prayers for the departed, and of the sign of the Cross. But we find no indication of the 'worship' now offered to the Blessed Virgin and the Saints, nor of Unction of the sick in any form, nor the least allusion to any supremacy in the See of Rome, or indeed to any con nexion therewith. The atmosphere of miracle, in which Adamnan lived when he wrote, was that of the times, and is very similar to what we find in Bede. Everything was thought possible or even probable when related as a miracle. Adamnan told the stories as they were told to him or to Cummian, perhaps with a little unconscious infusion of the miraculous element. Some have found it impossible to ex plain such narratives without attributing deliberate invention 1 On this and other Irish Rules fat, and that he became so thin see Reeves, Adamn. 1857, 336 ; that the impression of his ribs 1874, ci. through his woollen tunic was 2 Warren, p. 148, and see above, seen in the sandy beach at Iona, iv. § 12. p. xlvi. where he used to lie at night. 3 Invocation of Saints has not And it is said that Diormit his been revived in the Church of gillie contrived a tubular stick by England. means of which he secretly in- 4 Some genuine tradition of St. troduced butter into the pottage Columba's asceticism is probably of nettles, whereby he brought enshrined in the curious story upon himself a severe rebuke. that he resolved to take nettle (Tr. Th. 436 ; Mart. Doneg. 165 ; pottage without any dripping or Cod. of Oengus c.) ch. viii. § i.] SUCCESSORS. lxxvii to the narrator1. The ' story of the staff' (ii. 14) has been instanced as a case of this kind. There is no need however to doubt that in Adamnan's mind a very simple matter had assumed a miraculous complexion. If St. Columba sent St. Cainnech's staff after him by some ship which reached Ireland sooner than his own, this would explain the facts, and what was first believed to be providential would very soon be regarded as miraculous, and related as such in all good faith, with ' the exaggerations (and suppressions) of detail which transform the providential into the miraculous,' but without any intention to deceive. VIII. Columba's Successors, up to and including Adamnan. During the eighty-two years that passed between the death of St. Columba and the accession of his biographer Adamnan, the ninth abbot of Iona, seven abbots presided over the house. A short notice of each of these will serve to connect the lives of Columba and Adamnan 2. § 1. Columba was succeeded by his first cousin Baithene, whom he had brought up as his foster-child, Baithene and who to the last was one of his most inti- 597-6°°- mate associates. Having been a monk in Derry, he came with St. Columba from Ireland, as one of ' the twelve,' and presided over the monastery of Magh-Lunge in Tiree, a peni tential house, occasionally visiting and performing duties in Iona and elsewhere. There is a curious story of his seeing three empty chairs in heaven ready for St. Ciaran, St. Columba, and himself. He was sometimes employed in copying manuscripts. He was full of the spirit of prayer ; while walking his hands were clasped under his habit ; while reaping he prayed as he carried the handfuls of 1 E. g. the Duke of Argyll, great number of references to ear- Iona, p. 45. lier works will be found, also the 2 For further particulars, see digest of facts under each name the Dictionary of Christian Bio- in Reeves, 1857, 370-376, 1874, graphy under the names, where a cxlvii-cxlix ; Healy, 331-334. Ixxviii INTRODUCTION. [ch.viii. oats, and at his meals he would say Deus in adiutorium meum intende between every two morsels of food. Having ruled in Iona for three years, he fainted by the altar on June 4, 600. The brethren wept around him, and Diormit, Columba's old attendant, thinking he was dying, remarked how small an interval would separate the feast days of the two abbots. Baithene opened his eyes, and prayed that he might be taken on the same day as his dear master. His prayer was heard, and he, like Columba, departed on the 9th day of June. Columba used to liken him to John the beloved disciple, and he was afterwards said to have had no equal on this side the Alps in knowledge of Holy Scripture. § 2. Baithene was succeeded by Laisren the third abbot, Laisren, whose father, Feradach, was first cousin both 600-605. 0f himself and of St. Columba. Laisren was a pupil of St. Columba, and was with him and Diormit at Ardnamurehan in 572. He was in charge of Durrow, and superintending building operations there, during St. Colum ba's life. From the abbacy of Durrow he was raised to that of Iona on the death of St. Baithene. § 3. The next abbot was Fergna Brit, said to have been Fergna Brit, a bishop, but Dr. Reeves thinks there could not 605-623. have keen a bishop-abbot at Iona so early. He was of noble Irish descent, of the same race as St. Columba, but not so nearly related to him as his predecessors had been. Adamnan calls him Virgnous. His surname may indicate that he was of British descent on the mother's side ; cf. Acta SS. Jun. ii. 237a, Colgan, Acta SS. 448a. He ruled in Iona from 605 to 623, but no events of his abbacy are recorded on any good authority. § 4. Seghine, nephew of Laisren the third abbot, succeeded, Seghine, and during his abbacy he was connected with 623-652. some very imp0rtant affairS; though of his private life we know very little. He founded a church on Rechra island in 634, and he cherished recollections of St. Co lumba and his times, which he imparted to those who re- §§ 1-6.] ABBOTS OF IONA. Ixxix lated them to Adamnan. He was a leading advocate of the Celtic Easter observance, and hence the letter addressed to him by Cummian in 634. Colgan and some later authorities have identified this Cummian with the seventh abbot of Iona, but it seems hardly likely that one who so strenuously espoused the Roman side in the Paschal controversy would ever have become abbot in the principal Columban monas tery in the seventh century. His letter to Seghine was sent in reply to his being charged with being a schismatic, and a for- saker of his country's traditions. In this letter Cummian says ironically: ' Roma errat ; Hierosolyma errat ; Antiochia errat ; totus mundus errat ; soli tantum Scoti et Britones rectum sapiunt ! ' The letter is valuable as showing the position taken up by the advocates of that more correct cal culation of Easter which at last prevailed, and the learning with which it could be supported. But Seghine remained unconvinced. In 640 he may have been included as ' Sege- nus presbyter ' among the Irish clergy whom John IV, while pope elect, addressed on the same subject. It was during Seghine's abbacy that Oswald king of Northumbria applied to the Scotic Church for a missionary bishop, and that, after the return of one ' who was unsuccessful, St. Aidan was consecrated, and sent out as first bishop of Lindisfarne. Having ruled for twenty-nine years, Seghine died in 652. § 5. He was succeeded by Suibhne, the sixth abbot, son of Cuirtri, of whose genealogy nothing is known. Suibhne, Colgan has a short notice of him at Jan. n, con- 652-657. taining nothing of importance. § 6. The seventh abbot was Cuimine Ailbhe (surnamed also Fionn or Albus, the Fair), nephew of Seghine cuim;ne the fifth abbot. He wrote a book De virtutibus Ailbhe, Sancti Columbae, which has been transferred by 57~ 9° Adamnan into his own pages, and is mentioned by him in the fifth chapter of his third book. He probably went to 1 Named Corman, but only on Boethius, c. 1470-1536. See Aidan, the doubtful authority of Hector in Diet. Chr. Biography. lxxx INTRODUCTION. [ch. viii. Iona to be under his uncle Seghine, and on the death of Suibhne the family succession was restored in him. We have seen above, p. lxxix, that he is to be distinguished from the Cummian who advocated the Roman Easter. He died in 669. § 7. The next in the succession was Failbhe, who was Failbhe, great-grandson of Duach, first-cousin of Columba 669-679. an(j 0f Baithene. He is twice mentioned by Adamnan, and is said in the Martyrology of Oengus to have twice revisited Ireland. All the annals record a journey in 673 and a return in 676. The Paschal controversy and missionary enterprise have both been suggested as possible reasons for his going into Ireland. St. Maelrubha, abbot of the Irish Bangor, went on a mission to the north-west of Scotland about that time. Failbhe died in 679. § 8. Adamnan, the ninth abbot, and author or compiler Adamnan's °^^le Life of St. Columba, was born twenty-seven childhood, years after the death of the latter, namely, c. 624, °79-7°4- an(j probably in SW. Donegal. His father, Ronan, was great-great-grandson of Sedna, uncle of St. Columba ; his mother, Ronnat, was connected with an im portant race. His name, Adamnan, is a diminutive of Adam, either double, -an + an, or a compound with nan, ' little ' (nanus), and appears in various forms ]. Nothing whatever is 1 The consonants d, m are first disguised hy phonetic changes, aspirated (dh, mh), and then, and by the endearing prefix mo being thus weakened, are finally ( = my}, as we say ' Our Lord ' lost, so that we have the forms and ' Our Lady,' and the diminu- Ownan, Eunan, &c. St. Eunan, fives -an and -og. Thus from the patron of Raphoe, has been Aedh we have Aedhan (Aidan), wrongly supposed to have been and also Mo-aedh-og, or Moedhog, a different person from St. Adam- pronounced Mogue. Further, we nan. Sir James Ware represents have the last letter of ' Saint ' Raphoe as founded by Columba, attracted, as in Tedan for St. repaired by Adamnan, and made Aidan, Tantony for St. Antony, a cathedral by ' St. Eunan.' Fope Tooley and Tulius for St. Olaf, Clement XII sanctioned a mass of and Tobin for St. Aubin. Thus ' St. Eunan ' for Sept. 7, on which Eunan (Adamnan) appears as day the Bollandists and Alban Deunan and Thewnan in Scot- Butler have notices of this same land. (See Reeves, 1857, lxi. 256 ; fictitious saint. The names of 1874, clxiv, clxix; Todd, St. Patrick, Irish saints are sometimes much 115 n.) §§ 6"I°-] ADAMNAN. lxxxi known of his early history. A curious story of his school-boy life, improbable, though not impossible, is told in the life of Finnachta the Festive, subsequently monarch of Ireland 1- The Aberdeen Breviary represents him as admitted to be a monk by St. Columba, and even Baronius in the Roman Martyrology (Jun. 9) makes him contemporary (aequalis). § 9. He was doubtless brought up in some of the monastic schools, and, when he decided to be a monk, his Education, thoughts would naturally turn to Iona, where &0- Seghine his kinsman had been abbot during the whole of his life. Seghine lived till Adamnan was twenty-eight. During his time, and that of Suibhne, Cuimine, and Failbhe, we may suppose that Adamnan so progressed in piety, learning, and influence, as to be distinctly marked out among his kinsmen for the chair of St. Columba. Dr. Reeves thinks that there is sufficient evidence to justify Ward (R. C. Dean of Dublin) in the statement, ' Edoctus est omnes liberates, sacras et asceticas disciplinas, linguas etiam Hebraicam et Graecam ; et quidquid patria lingua (in qua turn pleraeque scientiae et Druydum quae non fuere damnata dogmata) scriptum esset vel artium, vel legum, vel historiarum 2. ' His works show that he could write Latin, not classical indeed, but good of its kind, quite different from that of St. Patrick for example ; also that he had at least an interest in and some slight knowledge of Greek and Hebrew. Bede, Ceolfrid, Alcuin, Fordun, and Irish writers, all bear high testimony to his learning and goodness 3- In ii. 45. p. 121, we find him on three occasions out with the sailors when they went to the mainland for timber, &c. In 675 Finnachta, mentioned above, succeeded as monarch, and it is said that Adamnan was his anmcara or spiritual director. § 10. In 679 Adamnan, being now fifty-five years of age, succeeded to the chair of St. Columba. Bruide, son of Bile, king of the Picts, was now his contemporary, and appears to 1 Reeves, 1854, xlii ! z847, cxlix. Lovanii, 1662, p. 218. 2 Vardaei S. Sumoldi Acta, &c. 3 Reeves, 1854, lvii ; 1847, dxi. f lxxxii INTRODUCTION. [ch. vm. have been his intimate friend. In the Irish Life of Adamnan Succeeds as is a curious story of this king's burial at Iona abbot in m 6Q3< Aldfrith or Ealdfrith, the Northumbrian life and prince who succeeded his brother Ecgfrith as works. kmg m 685, was at the time of Adamnan's ac cession (679) a refugee in Ireland, and during his exile was under instruction with Irish monks, for some time at least, according to the author of the early anonymous Life of St. Cuthbert1, at Iona, which is in accordance with the state ment of Bede, ' in insulis Scottorum ob studium literarum exulabat2'. The Irish knew Aldfrith as ' Flann Fina mac Ossa,' from Fina his alleged Irish mother and Oswiu his father. It was probably his connexion with Ireland through his mother that determined the place of his retire ment and education. He was called the foster-son or alumnus of Adamnan, and when he came to the throne he readily restored sixty Irish captives whom his brother's general had carried away from Meath. It was probably with this object, among others, that Adamnan visited the Northumbrian court in the first year of Aldfrith's reign, and perhaps at the instance of King Finnachta. He appears to have kept up frequent communication with Aldfrith, to whom he presented his book De Locis Sanctis. While in Northumbria, he came under the influence of men more learned than himself, and changed his earlier convictions with regard to the Roman Easter and other observances. But he was unable to convince the brethren at Iona. In 692, he visited Ireland on political as well as ecclesiastical business, and appears to have been opposed to his old friend King Finnachta, and to have prophesied that his life should soon be cut off by fratricide, for that he had not given the same privileges to the lands of Columcille as were enjoyed by those of Patrick, Finnian, and Ciaran. And Finnachta fell by the hand of his cousin in 695. Adamnan seems to have been far more successful in promoting the new Easter 1 Lib. iii. § 6. 2 Vit. S. Cuthb. xxiv. § i°.] ADAMNAN. lxxxiii observance, &c. in Ireland than he had been in Iona. He again visited Ireland, in 697, for legislative purposes, and it is thought that he compiled his Life of St. Columba between this visit and the former one. In the Life he scarcely alludes to the Paschal controversy, and it has been suggested that he wrote it for the Irish Columbans, who had accepted his later teaching, and not for those of Iona, who held out for the ancient Celtic traditions. This supposition is contra- indicated by such terms as nostra insula (applied to Iona insula), nostrum monasterium, &c. The Rath of the Synods and the cross of Adamnan at Tara are supposed to be con nected with a great convention held there during this second visit \ The enactments of this synod were called ' Lex Adamnani,' as modern Acts of Parliament are often named after their chief promoters. The main object of this law appears to have been to renew St. Columba's measures for the exemption of women from military service, and the one thing said of Adamnan in the Calendar of Oengus is ' To Adamnan of Iona whose troop is radiant, noble Jesus granted the lasting liberation of the women of the Gael,' with refe rence to which the Leabhar Breac gives the story about Adamnan having seen one woman dragging another by a reaping-hook fastened in her breast 2. Adamnan seems to have remained in Ireland until 704, in which year he returned to Iona, where he soon after died. He had received the Roman tonsure in Ireland, and, says Mac Firbis, 1 Tara had been deserted for this by St. Adamnan. Other 134 years, in consequence, as is memorials at Tara are Adamnan's said, of a curse pronounced upon 'pavilion' (site), 'chair,' mound, it by St. Buadan in 563 (for and cross. Daniel O'Connell held a picturesque account of which there what would now be called see O'Curry, Manners, &c. ii. 336), 'a monster gathering' in 1843. when the last assembly of the ' There was a million and a half tribes under a king was held. with Dan,' said the widow Keelan But it has never ceased to be (cp. p. Ivi, n.). And quite lately a as a great national vulgar modern statue of St. centre. The Rath of the Synods Fatrick has been set up in the is so called from synods said to very centre of the central rath. have been held therein by SS. 2 Reeves, . 1857, 179; Stokes, Patrick and Brendan, as well as Cat. Oeng. cxxxix, cxlvi. f 2 lxxxiv INTRODUCTION. [ch. vm. ' it was a great surprise to his congregation to see him with that tonsure. ' He appears to have arrived after Easter in 704, and, as Bede points out, he was taken to his eternal rest before another Easter, and thereby delivered from any discord with the brethren on that subject (H- E. v. 15). He died on the 23rd of September, but we have no further record of the circumstances of his death or burial. The church of Skreen in co. Sligo is said to derive its name from a shrine of Adamnan preserved there '. § 11. Adamnan may be regarded as a sort of link between His place an ear^er an(^ a ^ er phase in the history of in history, the ancient Church of Ireland. He was brought up in the 'old learning,' but he adopted and promoted the Roman Easter and tonsure, to which the Celtic sentiment was so strongly and so long opposed. His un doubted writings are the work De Locis Sanctis, taken down on waxed tablets from Arculf s dictation, and then put into literary form, probably about 688, and the Life of St. Columba, compiled from earlier memoirs and the traditions of Iona between 692 and 697. This Life is described by Pinkerton as 'the most complete piece of such biography that all Europe can boast of, not only at so early a period, but through out the whole middle ages ' ; by Dr. Reeves, as 'an in estimable literary relic of the Irish Church : perhaps, with all its defects, the most valuable monument of that institution which has escaped the ravages of time,' and as ' one of the most important pieces of hagiology in existence * ; by Bishop A. P. Forbes, as ' the solitary record of the history of the Church of Scotland, and, with the exception of Bede and the Pictish Chronicle, the chief trustworthy monument till we come to the Margaretan reformation ' ; by Montalembert, as ' un des monuments les plus vivants, les plus attrayants et les plus authentiques de l'histoire chretienne.' And the Duke of Argyll well says, ' that we find in Columba's Life, 1 On the shrine or shrines of Adamnan, see' Beeves, 1857, Ixiii ; 1874, clxv. §§ 10-12.] SCHISM IN IONA. lxxxv not only the firm foothold of history, but the vivid portrait ure of an individual man . . . Not one historical character of the time ... is in any similar degree known to us. On one spot, and one spot only, of British soil, there shines in this dark time a light, more vivid even than the light of common history — the light of personal anecdote and of domestic narrative. When we land upon Iona, we can feel that we are treading in the very footsteps of a man whom we have known in voice, in gesture, in habits, and in many peculiarities of character ; and yet, of a man who walked on the same ground before the Heptarchy, when Roman cities still stood in Britain, and when the ancient Christianized Celts of Britain were maintaining a doubtful contest with Teutonic heathenism V Adamnan is said also to have written a Life of St. Patrick, certain poems, a work on Irish history, and an epitome of Irish laws 2. Many churches, wells, &c. are dedicated to him both in Ireland and in Scotland, and Reeves points out that the dedications to St. Columba and to St. Adamnan keep very close together 3. § 12. After the death of Adamnan there was a schism in Iona between those who at last came over to Schism his later views, and those who did not, and there ln Iona- appear to have been rival abbots. In 717 the Columban monks were expelled from the kingdom of the Picts. In 794 Iona was for the first of many times ravaged by Danish pirates. In 814 to 831 the monastery was rebuilt with stone and the shrine of St. Columba set up therein. In 878 the shrine and relics of St. Columba were taken to Ireland. In 1059-1093 Queen Margaret rebuilt the monastery. But during the eleventh and twelfth centuries Iona shared in the general decadence of the old Celtic Church, and in 1203 were founded a Benedictine abbey and nunnery in I, or Iona, in 1 Zona, 55-57. 3 Reeves, 1857, lxi-lxvii ; 1874, 2 Reeves, 1857, lx; 1874, clxiii. clxiv-clxix. lxxxvi INTRODUCTION. [ch.viii. honour of God and of St. Columba. The ruins, still stand ing, are those of the buildings of this foundation, though probably imagined by many tourists to be those of St. Columba's monastery. § 13. This Introduction, which has perhaps extended to Conclusion ¦ an un. 615. Domhnall, k. of Ireland, ob. 642, ILatsrm, 3rd abbot 600-605. I Calumtra, 1st abbot 593-597- Fiachna Amhalgaidh Tinn Ztghint, 5th abbot 623-652. Ernan Pipan Battfjme, Bodaighe 2nd abbot 597-600. Faelan Failbhe Ronan =p Eonnat CttimttU, 7th abbot 657-669. ateamnan, 9th abbot 679-704. JailfjfjE, 8th abbot 669-679. jFstflna iSrtt 5, 4th abbot 605-623. SuibipiC, the son of Cuirtri, wa.s the 6th abbot 652-657, but nothing is known of his extraction. 1 According to ancient Irish tradition, Niall was killed by an arrow shot across the river Loire by Eochaidh, son of the king of Leinster, A. d. 405. 2 The other race, the Kinel Owen, were descended from Owen Gulban, another son of Niall. The Southern Hy-Neill were the descendants of Niall by another wife ; p. 23 n. 3 Succeeded by his brother Fergus Mor (2nd king), who was succeeded by his son Domhangart (3rd king), from whom were descended several kings, &c, who come into Adamnan's Life of St. Columba, and who were all related to him through his grandmother Erca. ' Tenth in descent from Cathaeir Mor, king of Ireland, a.d. 120. s The genealogy of Fergna Brit may be one generation too long. TofoUotcji. xciv. CORRECTIONS AND ADDITIONS. P. xliv, note 2. Dr. J. H. Bernard thinks that the Domnach Airgid did not originally belong to the case, and is not earlier than the eighth century. Trans, of R. Irish Acad, xxx, pt. 7, pp. 307, 309. P. 21, note 4, Add the ref, Acta SS. Hib. ex cod. Salm. col. 375. P. 35, line 21, read Britones, and in note 4, read Marshii. P. 39, note 3, read Marshii. P. 41, note 2, read Martyrs'. P. 44, line n, read transmotata ; note 2, after Ireland add and Scotland, and in note 5, after ch. 35, add ii. 27, and at end of note, See Glossary s. v. P. 46, note 6, read Nigrum. P. 58, note 1, line 4, add ref., Acta &c. as on p. 21, col. 379, and at the end, See Glossary s. v. P. 74, line 13, vita comite should be in Italics. See p. 102, note 2. P. 78, note 4, read tiag (tiaga is plural). P. 82. Codex B adds to title o/ii. 13, ' in vortice brecain.' P. 83, note 1, add at end, Acta &c. as on p. 21, col. 388. P. 84, line 20, read terrain. P. 91, line 2, read homuncio. P. 137, note 4, add at the end, Tylor, Primitive Culture, 1871, i. 94-97 ; E. Peacock in Archaeological Journal, March 1894, p. si.andreff. The Illustrated London News of Apr. 14, 1894, says of the palace at Man- dalay in Burmah that it is literally reared over the bones of some fifty persons of both sexes, and of all ages and ranks, sacrificed for the purpose, and that four of the victims were buried under the throne itself, p. 453. P. 160, note 2, erase comma after Eddii. VITA SANCTI COLUMBAE aIN NOMINE IESU CHRISTI ORDITUR PRAEFATIO. Beati nostri Patroni, Christo suffragante, vitam descrip- turus, fratrum flagitationibus obsecundare volens, in primis eandem lecturos quosque admonere The origin procurabo ut fidem dictis adhibeant compertis, et tf„i^ % res magis quam verba perpendant, quae, ut the work. aestimo, inculta et vilia esse videntur ; memine- rintque regnum Dei non in eloquentiae exuberantia, sed in fidei florulentia constare ' ; et nee ob aliqua Scoticae '', vilis videlicet linguae, aut bhumana onomata3, aut gentium ob- a Incipit prima praefatio apologiaque Adomnani abbatis sancti scriptoris in vitam S. Columbae confessoris et abbatis C — vite sancti Columbae S. Incipit prelogus Adamnani abbatis in vita sancti Columbae abbatis et confessoris D. om. F. Codex B acephalus est, hodieqtie ad -ro pectore verbo in cap. 3 incipit. b nomina anomala inepte Boll. This paraphrase of 1 Cor. iv. 20, ' Non enim in ser- mone est regnum Dei, sed in virtute,' Vulg., has apparently been suggested by a similar pas sage in the preface to the Life of St. Martin by Sulpicius Severus, quoted by Reeves, who thinks that Adamnan has borrowed other ideas from the same source. 2 Scoticae"] Irish, so passim ; see note on Scotia, below, p. 5. The Celtic tongues were characterized as barbarous by Gregory, Bede, and others. 3 onomatai] This is the first of many instances in which Adam nan, following the fashion of his time, makes use of Greek loan words. Latin words were some times written in Greek letters, though often incorrectly, and specimens of Greek, as for ex ample the Lord's Prayer in Cod. A. of Adamnan, were written in a peculiar Irish form of the Greek character (Beeves, 1857, 354 and facsimile PI. 3). Similar instances occur in the Book of Armagh, c. A. D. 807. See Intr. iv. 5 13. Greek seems to have been cultivated as a matter of 2 VITA SANCTI COLUMBAE. [praef. ii. scura locorumve vocabula, quae, ut puto, inter alias extera- rum gentium diversas vilescunt linguas, utilium, et non sine divina opitulatione gestarum, despiciant rerum pronuntia- tionem. Sed et hoc lectorem admonendum putavimus, quod de beatae memoriae viro plura, studio brevitatis, etiam memoria digna, a nobis sint praetermissa, et quasi pauca de plurimis ob evitandum fastidium lecturorum sint a caraxata1. Et hoc, ut arbitror, quisque haec lecturus forte annotabit, quod minima de maximis per populos fama de eodem beato viro divulgata disperserit, ad horum etiam paucorum comparationem, quae nunc breviter caraxare disponimus. Hinc, post hanc primam praefatiunculam 2, de nostri voca- mine praesulis in exordio secundae, Deo auxiliante, mtimare exordiar. b IN NOMINE IESU CHRISTI SECUNDA PRAEFATIO. Vir erat vitae venerabilis et beatae memoriae, monasterio- rum 3 pater et fundator, cum Iona propheta homonymum a C. D. F. S. craxata A. octies in hac vita, quinquies praeterea in tractatu Be Locis Sanctis, haec forma, verisimililer Adamnani propria, adhibetur. Stephanus Vitus, cuius apographo Codicis A. usi sunt Colganus et Bollandistae, exarare hie et alibi substiluit ; volens, ut ait Baertius, plus quam oportebat sapere. b Incipit praefatio secunda C. F. S. Incipit secundus pxologus D. interest and curiosity, but in xlvi. 389, etc.). many cases with very slender 1 caraxata] Caraxare, to write knowledge (Beeves, 1857, 158 n.). (craxare in Cod. A. and in De We find in the Baflgor 'Anti- Locis Sanctis, xraxare in the Irish phonary' (a.d. 680-691), proto, 5a, Cod. Lat. Paris, 12021) is from Alfaetai, nr, agie, I2r, agius, 15 V, xapaoo-r0r)hecv Meldanus nomine, de filio suo qui praesens erat regarding Sanctum interrogat, quid ei esset futurum. Cui wo oys' Sanctus sic profatur : ' Nonne sabbati dies '* hodierna est ? filius tuus sexta feria3, in fine morietur septimanae, octa- vaque die, hoc est, sabbato, hie sepelietur.' Alter proinde plebeus, nomine G-lasdercus 4, et ipse de filio quem ibidem secum habuit nihilominus interrogans, talem Sancti audit responsionem : ' Filius tuus Ernanus suos videbit nepotes et in hac insula senex sepelietur.' Quae omnia, secundum verbum Sancti, de pueris ambobus, suis plene temporibus sunt expleta. 1 plumatiunculd] a feather pillow. sabbatum est.' 2 sabbati dies] The ancient appli- 3 sexta feria] Friday is feria sexta, cation of the term Sabbatum to Sunday being dies Dominica, Mon- Saturday survives to this day in day feria secunda, and so on to the Roman service-books, and in Saturday, or Sabbatum. As odava- modern languages, as Ital. Sab- que die refers to the Sabbath in bato, Fr. Samedi (sabbati dies). It this connexion, it would seem as if was first applied to Sunday in Columba reckoned from Saturday the twelfth century, figuratively, to the eighth day from the time when the observation of the real of speaking, and that this burial Sabbath had ceased among Chris- took place on the day after death. tians. Heylin (Hist, of Sabbath, Feria in classical Latin is a festival, pt. ii. ch. v, 13), asserts that the whence 'fair-day,' but in eccl. use phrase is first found in Petrus it has come to mean a weekday. Alfonsus in the twelfth century : 4 G-lasdercus] From the Irish Glas 'Dies Dominica . . .Christianorum Derg, Grey-eyed. 30 VITA SANCTI COLUMBAE. [lib. i. CAP. XVII. DE COLCIO1, AIDO DRAIGNICHE FILIO, A NEPOTIBUS FECHUREG ORTO J ET DE QUODAM OCCULTO MATRIS EIUS PECCATO, PROPHETIA SANCTI. Alio in tempore, supramemoratum Colgium, apud se in Concerning •1-oua commorantem insula, Sanctus de sua infer tile mother rogat genitrice, si esset religiosa 2, an non. Cui 0 ° oa' ipse inquiens ait, 'Benemoratam, et bonae famae, meam novi matrem.' Sanctus turn sic prophetice profatur, 'Mox, Deo volente, ad Scotiam8 profectus, matrem diligentius de quodam suo pergrandi peecato interroga occulto, quod nulli hominum confiteri vult.' Qui, haec audiens, obsecutus, ad Hiberniam emigravit. Proinde mater, ab eo studiose interrogata, quamlibet primule 4 infitiens, tamen suum confessa est peccatum 5, et iuxta Sancti iudicationem, poeni- tudinem agens, sanata6, de se quod Sancto manifestatum est valde mirata est. Colgius vero7, ad Sanctum reversus, per aliquot dies and Colca apud eum commoratus, de fine sui interrogans himself, temporis, hoc a Sancto audit responsum : ' In tua, quam amas, patria primarius15 alicuius ecclesiae per multos eris annos ; et si forte aliquando tuum videris pincernam 9 in coena amieorum ludentem, hauritoriumque 10 in gyro per 1 Colcius, Colgius, Colca, or Colcu, probably relates here to spiritual an Irish saint (Colgan, Feb. 20, healing, as in Ps. cxlvi. (cxlvii. ) 3, p. 380), de nepotibus Fechureg Jer. iii. 22, viii. 11, etc. Vulg. sive Fechreg (Ui Fiachrach), son of 7 Colgius vero] This has a sepa- Aidus Draigniche, ' of the black- rate heading in the Capitulationes, thorn.' p. 7. 2 religiosa] religious in the or- 8 primarius] See Glossary. dinary sense. 9 pincernam] ' Cellarius ' is the 3 Scotiam] i. e. Hiberniam ; see usual term for a monastic butler. next sentence. 10 hauritoriumque, etc.] Dr. Reeves 4 primide] 'in the first instance ' says here (ed. 1854), ' The mean- (De Locis Sanctis, iii. 4). ing of this obscure passage seems 5 peccatum] Said in Aengus de to be : When you see your butler Matribus SS. Hiberniae to have been making merry in a supper of his adultery (Reeves). friends, and twirling the ladle 6 sanata] As there is no mention round in the strainer, etc. The of any bodily sickness, the word difficulty arises from our imper- cap. xix.] VITA SANCTI COLUMBAE. 31 collum torquentem, scito te mox in brevi moriturum.' Quid plura? Haec eadem beati viri prophetatio sic per omnia est adimpleta, quemadmodum de Colgio eodem est pro- phetata. CAP. XVIII. DE LAISRANO HORTULANO, HOMINE SANCTO. Vir beatus quemdam de suis monaehum nomine Trenanum, gente Mocuruntir1, legatum ad Scotiam exire F ... quadam praecipit die. Qui, hominis Dei obse- certain eutus iussioni, navigationem parat festinus ; events- unumque sibi deesse navigatorem coram Sancto queritur. Sanctus haec consequenter, eidem respondens, sacro promit de pectore verba, dicens, 'Nautam, quem tibi non adhuc suppetisse dicis, nunc invenire non possum. Vade in pace : usquequo ad Hiberniam pervenias prosperos et secundos habebis flatus. Quemdamque obvium videbis hominem eminus oceursurum, qui primus prae ceteris navis proram tuae tenebit in Scotia, hie erit comes tui itineris per aliquot in Hibernia dies ; teque inde revertentem ad nos usque comitabitur, vir a Deo electus, qui in hoc meo monasterio per omne reliquum tempus bene conversabitur.' Quid plura? Trenanus, accipiens a Sancto benedictionem, plenis velis per omnia transmeavit maria : et, ecce, appropinquanti ad portum naviculae Laisranus Mocumoie, citior ceteris, occurrit, tenetque proram. Nautae recognoscunt ipsum esse de quo Sanctus praedixerat. CAP. XIX. DE CETO MAGNO QUOMODO SANCTUS PRAESCIENS DIXERAT. Quadam die, cum vir venerabilis in Ioua demoraretur insula, quidam frater, Berachus nomine, ad Ethicam pro- ponens insulam2 navigare, ad Sanctum mane accedens, ab eo feet knowledge concerning the round the bottle by its neck.' domestic utensils of the early na- 1 Mocuruntir] Mac-Ui-Runtir. tives.' He takes hauritorium to be * 2 Ethicam insidam] ' Ethica in- ' ladle,' and collum to be for colum, sula sive terra' is 'the corn- ' strainer.' But render, 'whirling bearing isle,' from eth or ith, corn ; 32 VITA SANCTI COLUMBAE. [lib. i. benedici postulat. Quem Sanctus intuitus, inquit, ' 0 fili, Of a great hodie intentius praecaveto ne Ethicam cursu ad whale. terram directo per latius coneris transmeare pe- lagus, sed potius, circumiens, minores secus naviges in- sulas ; ne videlicet, aliquo monstruoso perterritus prodigio, vix inde possis evadere.' Qui, a Sancto accepta benedictione, secessit, et navem conscendens, Sancti verbum quasi parvi- pendens, transgreditur ; maiora proinde Ethici transmeans spatia pelagi, ipse et qui ibi inerant nautae vident, et ecce cetus mirae et immensae magnitudinis, se instar montis erigens, ora aperuit patula nimis dentosa, supernatans. Turn proinde remiges, deposito velo, valde perterriti, retro reversi, illam obortam ex belluino motu fluctuationem vix evadere potuerunt, Sanctique verbum recognoscentes propheticum, admirabantur. Eadem quoque die Sanctus Baitheneo, ad supra memoratam insulam navigaturo, mane de eodem intimavit ceto, inquiens, ' Hac praeterita nocte media, cetus magnus de profundo maris se sublevavit, et inter Iouam et Ethicam insulam se hodie in superficiem eriget aequoris.' Cui Baitheneus respondens infit, ' Ego et ilia bellua sub Dei potestate sumus.' Sanctus, 'Vade,' ait, 'in pace, fides tua in Christo te ab hoc defendet periculo.' Baitheneus turn deinde, a Sancto benedictione accepta, a portu enavigat : transcur- sisque non parvis.ponti spatiis, ipse et socii cetum aspiciunt ; perterritisque omnibus, ipse solus aequor et cetum, ambabus manibus elevatis, benedicit intrepidus. Eodemque momento bellua magna, se sub fluctus immergens, nusquam deinceps eis apparuit. in Irish Saints' Lives, terra, in- the name of a sandy but fertile sula, or regio Hyth, or Hyth. island, about twenty miles N.W. From the Irish Tir itha, answer- of and visible from Iona. Ethi- ing to Terra Hyth, we have now, cum pelagus is mentioned below, through various stages, Tiree, in this same chapter. cap. xx.] VITA SANCTI COLUMBAE. 33 CAP. XX. DE QUODAM BAITANO, QUI CUM CETERIS DESERTUM MARINUM APPETENS ENAVIGAVERAT, SANCTI PROPHETIA VIRI. Alio in tempore quidam Baitanus ', gente Nepos Niath Taloirc2, benedici a Sancto petivit, cum ceteris in Bai tan's mari eremum quaesiturus. Cui valedicens Sanctus wanderings 1 ti. tt- m search hoc de ipso propheticum protulit verbum, Hie 0f a desert homo, qui ad quaerendum in oceano desertum island. pergit, non in deserto conditus iacebit, sed illo in loco sepelietur ubi oves femina trans sepulcrum eius minabit3.' Idem itaque Baitanus, post longos per ventosa circuitus aequora, eremo non reperta, ad patriam reversus, multis ibidem annis cuiusdam cellulae4 dominus permansit, quae Scotice Lathreginden ° dieitur. Iisdemque diebus accidit, quibus, post aliqua mortuus tempora, sepultus est in Eoboreto Calgaehi, ut propter hostilitatis incursum vicina ¦ad eiusdem loci ecclesiam plebecula cum mulieribus et parvulis confugeret6- Unde contigit ut quadam die mulier deprehenderetur aliqua, quae suas per eiusdem viri sepulcrum nuper sepulti oviculas minabat. Et unus ex his qui viderant sanctus sacerdos dixit, 'Nunc prophetia sancti Columbae expleta est, multis prius divulgata annis.' Qui utique supra memoratus presbyter mihi haec de Baitano enarrans retulit, Mailodranus 7 nomine, Christi miles, gente a Mocurin. * Mocucuriu B.s 1 Baitanus] Irish baotan ; Bai- 5 Lathreginden] Not identified ; thene is baoithin. probably near Derry. 2 Niath Taloirc] Niath ='cham- e confugeret] This does not point pion,' Tolorg is a Pictish name. to the mediaeval use of Sanctuary, 3 minabit] 'Minare,' to drive ani- but is rather a case of war or mals, occurs in Is. xi. 6 and Jer. siege. For a very graphic descrip- xxxi. 24, Vulg., also in passages tion of Durham in like case in quoted by Beeves from Lives of 1091, see the Auctariimi appended Saints. The same word is used to Symeon, cap. ix. or x., trans- in Acts xviii. 16, lEt minavit eos a lated in the Metrical Life of St. tribunali.' Fr. mener. Cuthbert, 5221-5312. 4 cellulae] The word ' cellula ' is 7 Mailodranus] Mael-Odhrain, common in the Book of Armagh, ' Servus Odrani.' and appears to denote a small 8 Mocucurin] Mac-Ui-Curin ? monastic house. 34 VITA SANCTI COLUMBAE. [lib. i. CAP. XXI. DE NEMANO QUODAM FICTO POENITENTE SANCTI PROPHETATIO VIRI. Alio in tempore Sanctus ad Hinbinam insulam ' pervenit, eademque die ut etiam poenitentibus aliqua prae- one Ne- ClPit clDj consolatio indulgeretur 2. Erat autem man, a ibi inter poenitentes quidam Nemanus, filius Cathir, qui, a Sancto iussus, renuit oblatam acci- pere eonsolatiunculam. Quem Sanctus his compellat verbis, 'O Nemane, a me et Baitheneo indultam non recipis aliquam refectionis indulgentiam? Erit tempus quo cum furacibus furtive carnem in sylva manducabis equae 3. ' Hie idem itaque, postea ad saeculum reversus, in saltu cum furibus talem comedens carnem, iuxta verbum Sancti, de craticula 4 sumptam lignea, inventus est. CAP. XXII. DE INFELICI QUODAM QUI CUM SUA DORMIVIT GENITRICE. Alio in tempore fratres intempesta nocte suscitat Sanctus, The fate of a<^ 1U0S i*1 ecclesia congregatos dicit, ' Nunc a wretched Dominum intentius precemur ; nam hac in hora smner. alicLuod inauditum in mundo peccatum perpe- tratum est, pro quo valde timenda iudicialis est vindicta.' 1 Hinbinam insulam] Some island in ch. 26, where see note. probably not far north of Iona, 3 equae] Beeves refers to Colgan not yet identified with certainty. for a similar prediction by St. But Dr. W. F. Skene has shown Enda concerning one who refused good reasons for supposing it to hospitality. be Eileann na Naoimh (Isle of 4 craticula] A hurdle, grate, or Saints). Hinba and Ethica in- grill, hence a gridiron, here some sula were the most important wooden substitute for one. Pocock islands connected with Iona in in his Irish Tour, 1 752, ed. Stokes, St. Columba's time, and on Dublin 1891, p. 37, says, ' I went Eileann na Naoimh are some to the Causeway late, and Mr. remarkable remains of a primitive Duncane came and dined with church and of three beehive me, and sent a fresh salmon cells. (Beeves's^ftoKnom.ed. 1874, which was roasted before a turf App. I.) See Elena insula (ii. fire ; it was cut in pieces and 18 n.) and Muirbulcmar (iii. 23 n.). stuck on five or six sticks, set 2 indulgeretur] This relaxation in in the ground round the fire, and honour of a visitor appears again sometimes taken up and turn'd.' cap. xxu.J VITA SANCTI COLUMBAE. 35 De quo peccato crastino die, aliquibus paucis percunctantibus, intimavit inquiens, ' Post paucos menses cum Lugaido ' nesciente infehx ille homuncio ad Iouam perveniet insulam.' Alia itaque die Sanctus ad Diormitium, interiectis quibusdam mensibus, praecipiens profatur, ' Surge citius, ecce Lugaidus appropinquat, dicque ei ut miserum quem secum in navi habet in Maleam propellat insulam2, ne huius insulae cespitem calcet.' Qui, praecepto Sancti obsecutus, ad mare pergit. Lugaidoque adventanti omnia Sancti prosequitur de infelici viro verba. Quibus auditis, ille infelix iuravit nun- quam se cibum cum aliis accepturum nisi prius sanctum videret Columbam, eumque alloqueretur. Quae infelicis verba Diormitius, ad Sanctum reversus, retulit. Quibus compertis, Sanctus ad portum perrexit, Baitheneoque, prolatis sacrae Scripturae testimoniis, suggerenti ut miseri poenitudo susciperetur, Sanctus consequenter inquit, 'O Baithenee, hie homo fratricidium in modum perpetravit Cain, et cum sua matre moechatus est.' Turn deinde miser in litore flexis genibus leges poenitentiae 3 expleturum se promisit, iuxta Sancti iudicationem. Cui Sanctus ait, ' Si duodecim annis ' inter Brittones cum fletu et lacrymis poenitentiam egeris, nee ad Scotiam usque ad mortem reversus fueris, forsan Deus peccato ignoscat tuo.' Haec dicens Sanctus, ad suos conversus, dicit, ' Hie homo filius est perditionis, qui quam promisit poenitentiam non explebit, sed mox ad Scotiam revertetur, ibique in brevi ab inimicis interficiendus peribit. ' Quae omnia secundum Sancti prophetiam ita contigerunt : nam miser iisdem diebus ad Hiberniam reversus, in regione 1 Lugaido] Luguid the messenger an abridgement of the earlier appears again in ii. 5, 38. penitential canons ; it has been ' Maleam insulam] The island of printed in Fleming's Coll. Sacra, Mull, separated from Iona by the 197-210, and in Wasserschleben, narrow Sound. Bussordnungen, etc., 460 sq. 3 leges poenitentiae] The peniten- 4 duodecim annis] A usual term tial canons, as laid down in the of monastic penance or service. Penitentials. That of Cummian Reeves refers to ch. 26 and iii. 23 ; (not the biographer of Columba, Bede, H. E. v. 20, Hist. Abb. but the famous advocate of Rome Uirem. §§7, 14, and Cod. Marsh, in the Paschal controversy, and fo. 128 a, b. probably a monk of Durrow) is D 2 36 VITA SANCTI COLUMBAE. [lib. i. quae vocitatur Lea', in manus ineidens inimicorum truci- datus est. Hie de Nepotibus Turtrei 2 erat. CAP. XXIII. DE I VOCALI LITERA. Quadam die Baitheneus, ad Sanctum accedens, ait, Necesse The colla naDeo u* aliquis de fratribus mecum Psalterium ting of a quod scripsi percurrens emendet 3- Quo audito, sa ter. ganc^us sjc profatur, ' Cur hanc super nos infers sine causa molestiam? nam in tuo hoc, de quo dicis, Psalterio nee una superflua reperietur litera, nee alia deesse, excepta I vocali4, quae sola deest.' Et sic, toto perlecto Psalterio, sicuti Sanctus praedixerat repertum exploratum est. CAP. XXIV. DE LIBRO IN AQUARIUM VAS SANCTUS SICUTI PRAEDIXERAT CADENTE. Quadam itidem die, ad focum 5 in monasterio sedens, Accidental vi^et Lugbeum, gente Mocumin, eminus librum immersion legentem, cui repente ait, ' Praeeave, fili, praecave, 0 a 00 • aestimo enim quod quem lectitas liber in aquae plenum sit casurus vasculum.' Quod mox ita contigit : nam ille supra memoratus iuvenis, post aliquod breve inter- vallum, ad aliquam consurgens in monasterio ministra- tionem, verbi oblitus beati viri, libellus, quem sub ascella6 negligentius inclusit, subito in hydriam aqua repletam cecidit 7. 1 Lea] In Irish Li or Lee ; the indicated to St. Columba the place place is near Coleraine. of his future sojourn. See Colgan, 2 Turtrei] The tribes called Hy Tr. Th. p. 462 a ; Ussher, Wks. vi. Tuirtre and Fir Li (Lea) had a p. 240 ; Innes, Civ. and Eccl. Hist. common ancestry. Reeves, Eccl. p. 170. (Reeves.) Ant. 82 n. 5 focum] Probably the only fire 3 emendet] Note the practice of in the monastery, which would going through a newly copied MS. be the kitchen fire, most likely with another person in order to one of turf burning on a hearth. correct it if necessary, and see the ° ascella] for axilla, 'inter bra- last sentence in Book iii. chium et latus,' ii. 8. 4 I vocali] The letter by which 7 cecidit] This story affords a St. Brendan of Birr is said to have good example of the way in which cap. xxvi.] VITA SANCTI COLUMBAE. 37 CAP. XXV. DE CORNICULO ATRAMENTI INANITER DEFUSO. Alia inter haec die ultra fretum Iouae insulae clamatum est ' : quem Sanctus sedens in tuguriolo 2 tabulis suffulto3 audiens clamorem dicit, ' Homo qui ultra hor^ UpSgt clamitat fretum non est subtilis sensus 4, nam hodie mei corniculum5 atramenti inclinans effundet.' Quod verbum eius ministrator Diormitius audiens, paulisper ante ianuam stans, gravem " expectabat superventurum hospitem, ut corniculum defenderet. Sed, alia mox faciente causa, inde recessit ; et post eius recessum hospes molestus '' supervenit, Sanctum que osculandum appetens, ora vestimenti inclinatum effudit atramenti corniculum. CAP. XXVI. DE ALICUIUS ADVENTU HOSPITIS QUEM SANCTUS PRAE- NUNTIAVIT. Alio itidem tempore Sanctus die tertiae feriae" fratribus sic profatus est, ' Crastina quarta feria ieiunare proponi- mus9, sed tamen, superveniente quodam molesto hospite, ordinary foresight might be mis- probably reached by a few steps : taken for prophetic insight. Very it was no doubt itself made of probably St. Columba knew by boards, or of wattles. experience that both Lugbe and 4 subtilis sensus] of delicate per- the guest mentioned in the fol- ception. lowing chapter were careless or 5 corniculum] Representations of clumsy in their habits. ancient inkhorns appear in illu- 1 clamatum est] So in ch. 26, 27, minated MSS. Intr. iv. § 13. 32, 43. Strong voices, even those of " gravem] troublesome. shepherds calling to their dogs, T molestus] dangerous. These or of boys at play, can be heard epithets are apparently employed across the Sound when the wind is half in joke. favourable. Reeves mentions the 8 tertiae feriae] Tuesday ; see use of visible signals, as of smoke above, p. 29 n. from an ignited bundle of hea- 3 ieiunare proponimus] Ussher ther. thought it very probable that the 2 tuguriolo] St. Columba's own Wednesday and Friday fast were cell. Cf. iii. 22, and i. 35, ii. 16, introduced into Ireland by St. iii. 15. Patrick (Wks. vi. p. 444). St. Au- 3 tabulis suffulto] Supported by gustine refers to the custom (Ad boards forming a raised platform, Casulanum, Ep.36or86). St.Aidan 38 VITA SANCTI COLUMBAE. [lib. i. consuetudinarium solvetur ieiunium '.' Quod ita ut Sancto A fast dis- praeostensum est accidit : nam mane eadem pensed with quarta feria, alius ultra fretum clamitabat prose- foraguest. iytUS) Aidanus nomine, filius Fergnoi, qui, ut fertur, duodecim annis Brendeno ministravit Mocualti 2 ; vir valde religiosus3, qui, ut advenit, eiusdem diei, iuxta verbum Sancti, ieiunationem solvit. CAP. XXVII. DE ALIQUO MISERABILI VIRO QUI ULTRA SUPRADICTUM CLAMITABAT FRETUM. Quadam quoque die, quemdam ultra fretum audiens A man clamitantem, Sanctus hoc profatur modo : ' Valde comes for miserandus est ille clamitans homo, qui, aliqua me ica ai . &^ carnai ja medicamenta 4 petiturus pertinentia, ad nos venit : cui opportunius erat veram de peccatis hodie poenitudinem gerere ; nam in huius fine hebdomadis morietur.' Quod verbum qui inerant praesentes advenienti misero intimavere. Sed ille parvipendens, acceptis quae poposcerat, citius recessit ; et, secundum Sancti propheticum verbum, ante finem eiusdem septimanae mortuus est. brought it over from Iona to monasteries. There is an Irish Lindisfarne (Bede, "H. E., iii. 5) canon De solvendo ieiunio, ' humani- and Columbanus's Penitential tatis causa' (D'Aehery, Spicileg. refers to it (cap. 13). In the ix. 9. Paris, 1669). early Western Church generally 2 Brendeno Mocualti] The famous the Wednesday and Friday and St. Brendan of Clonfert, on whom also the Saturday (ieiunium Sab- see Intr. v. § 4. His tribe-name bati) were observed, but the Wed- was Mac Ua Alta. nesday and Saturday fasts were 3 valde religiosus] Yet, it appears, kept less and less strictly, and at ' molestus,' because his coming last discontinued except in the would involve a relaxation of Ember-weeks, and on Rogation discipline. Wednesday and Easter Eve. See 4 carnalia medicamenta] Note the Ducange, s.v. Ieiunium. resort to the monastery for medical 1 solvetur ieiunium] Cf. ch. 21. treatment. Carnalis here means Both cases point to great discre- after the flesh, earthly, as in ii. tionary power in heads of Irish 39. cap. xxvm.] VITA SANCTI COLUMBAE. 39 CAP. XXVIII. [VITATE IGNI SUL LAPSO COMBUSTA SANCTI VIRI PROPHETIA. Alio itidem in tempore, Lugbeus gente Mocumin, cuius supra mentionem fecimus, quadam ad Sanctum ,T. . ¦ ,• -L Vision of die post frugum veniens triturationem , nullo fire from modo eius faciem intueri potuit, miro superfusam heaven in . 7 Italy. rubore ; valdeque pertimescens cito aufugit. Quem Sanctus, complosis paulum manibus, revocat. Qui reversus, a Sancto statim interrogatus cur ocius aufugisset, hoc dedit re- sponsum, 'Ideo fugi quia nimis pertimui.' Et post aliquod modicum intervallum, fiducialius agens, audet Sanctum inter- rogare, inquiens, 'Numquid hac in hora tibi aliqua formidabilis ostensa visio est ? ' Cui Sanctus talem dedit responsionem : 'Tam terrifica ultio nunc in remota orbis parte peracta est.' 'Qualis,' ait iuvenis, 'vindicta, et in qua regione facta?' Sanctus tum sic profatur : ' Sulfurea de caelo flamma super Eomani iuris civitatem, intra Italiae terminos sitam, hac hora effusa est ; triaque ferme millia virorum, excepto matrum puerorumque numero disperierunt. Et antequam praesens finiatur annus, Gallici nautae, de Galli- , . , „ • •• -1 11 -1 j.-i • Arrival of arum provincns adventantes , haec eadem tibi Gaulish enarrabunt.' Quae verba post aliquot menses , ^f1!?rs,t° 1 tell the tale. veridica fuisse sunt comprobata. Nam idem Lugbeus, simul cum sancto viro ad Caput Eegionis4 pergens5, nauclerum et nautas adventantis barcae" interrogans, sic 1 Eomani iuris] Subject to the references in Lives of Saints to jurisdiction of the Boman Empire. frequent intercourse between Gaul Notker Balbulus, in relating this and Britain and Ireland. Gallic same prophecy and its fulfilment, traders visited Clonmacnoise A. d. gives the name of the city as 548-9 (Vit. S. Kierani, Cod. Marsh, Nova, now Citta Nuova, in Istria. c. 31). (Martyrol. Jun. 9.) 4 Caput Regionis] Cantyre (Irish 2 triturationem] The grinding of Cenn-tire or Cind-tire), 'hoc est,' corn by hand-querns seems to says Buchanan, ' Eegionis Caput. ' have been part of the daily labour 5 pergens] The distance from of the monks, as at Clonard under Iona to the nearest part of Can- St. Finnian ; see Intr. v. § 3. tyre is about fifty miles by sea. 3 adventantes] There are other 6 barcae] Barca, a ship, occurs 40 VITA SANCTI COLUMBAE. [lib. i. omnia ilia de civitate cum civibus ab eis audit enarrata, quemadmodum a praedicabili viro sunt praedicta. CAP. XXIX. DE laisrano filio feradachi beati visio viri. Quadam brumali et valde frigida die Sanctus, magno . molestatus maerore, flevit. Quem suus minis- overworked trator Diormitius, de causa interrogans maestitiae, labourers }j0C ab e0 responsum accepit, ' Non immerito, 0 filiole, ego hac in hora contristor, meos videns monachos, quos Laisranus nunc gravi fatigatos labore in alicuius maioris domus ' fabrica molestat ; quae mihi valde displicet. ' Mirum dictu ! eodem momento horae Laisranus, habitans in monasterio Eoboreti Campi2, quodammodo coactus, et quasi quadam pyra 3 intrinsecus succensus, iubet monachos a labore cessare, ahquamque cibationum consola- tionem praeparari ; et non solum in eadem die otiari, sed et in ceteris asperae tempestatis diebus requiescere. Quae verba ad fratres consolatoria, a Laisrano dicta, Sanctus in spiritu audiens flere cessavit, et mirabiliter gavisus ipse in Ioua insula commanens, fratribus, qui ad praesens inerant, per omnia enarravit, et Laisranum monachorum benedixit consolatorem. CAP. XXX. de fechno sapiente, quomodo poenitens ad sanctum columbam, ab eodem praenunciatus, venit. Alio in tempore Sanctus, in cacumine sedens montis qui nostro huic monasterio eminus supereminet4, ad suum ministratorem Diormitium conversus, profatus est, dicens, in Paulinus Nolanus, c. 400. It but here preferred to ignis as being is probably identical with bark, of Greek origin. barge, and the Old Irish bare. 4 supereminet] The highest spot 1 maioris domus] Called monas- in Iona is Dun-I (330 ft.), but terium rotundum in the heading of Dr. Reeves thinks that Cnoc Mor, iii. 15, where see note. which immediately overlooks the 2 Roboreti Campi] Oakwood Plain, village, is more likely to be the Dair-magh, Durrow. hill referred to here. Cp. iii, 23 n. 3 pyra] Properly a funeral pile, cap. xxxi.] VITA SANCTI COLUMBAE. 41 ' Miror quare tardius appropinquat quaedam de Scotia navis, quae quemdam advehit sapientem virum \ qui n . . , , Vision of in quodam facmore lapsus, lacrymosam gerens a penitent poenitudinem, mox adveniet.' Post proinde haud coming in grande intervallum ad austrum prospiciens minister, velum navis videt ad portum 2 propinquantis. Quam cum Sancto adventantem demonstraret, cito surgit, inquiens, ' Eamus proselyto obviam, cuius veram Christus suscipit poenitentiam.' At vero Feachnaus, de navi de- scendens, Sancto ad portum pervenienti obvius occurrit ; cum fletu et lamento, ante pedes eius ingeniculans flexis genibus, amarissime ingemuit, et, coram omnibus * qui ibidem inerant, peccantias confitetur suas. Sanctus tum, cum eo pariter illacrymatus, ad eum ait, ' Surge fili, et conso- lare ; dimissa sunt tua quae commisisti peecamina ; quia, sicut scriptum est, Cor contritum et humiliatum Deus non spernit*.' Qui surgens, gaudenter a Sancto susceptus, ad Baitheneum tunc temporis in Campo Lunge ° praepositum 6 commorantem, post aliquot est emissus dies, in pace com- migrans. CAP. XXXI. DE CAILTANO EIUS MONACHO SANCTI PROPHETATIO VIRI. Alio in tempore binos mittens monachos ad suum alium monachum, nomine Cailtanum 7, qui eodem tempore 1 sapientem virum] Saoi, or sage, 4 spernit] 'Non despicies ' in Ps, 1. is an epithet applied to ecclesi- (li) 18, Vulg. astics in Irish annals. 5 Campo Lunge] a subordinate 2 portum] Either Port-Ronain, monastery, probably adjacent to which is the present usual the little creek called Port-na-lung, landing-place, or Port-na-Mair- in Ethica terra (Tiree) where Soroby tear, the Martyr's Bay. now is. 3 coram omnibus] Confession was 6 praepositum] That Baithene public rather than private, op- was at the head of this penitential tional rather than obligatory, and house (see ii. 39) appears again in absolution was deferred till ch. 41 and iii. 8. See above, penance had been fulfilled. There Intr. viii. 51. is no trace of its being held to be 7 Cailtanum] Cailtan, a monk necessary before celebrating or presiding over Diuni's cell (on communicating (Warren, Intr. Loch Awe?). ch. ii, § 35). 42 VITA SANCTI COLUMBAE. [lib. .. praepositus erat in cella quae hodieque ejus fratris Diuni voca- P hecv kulo vocitatur, stagno adhaerens Shae fluminis *, of the death haec per eosdem nuncios Sanctus commendat ot Cai tan. verka . t qj^o euntes ad Cailtanum properate, dicitoteque ei ut ad me sine ulla veniat morula.' Qui, verbo Sancti obsecuti exeuntes, et ad cellam Diuni pervenientes, suae legatiunculae qualitatem Cailtano intimaverunt. Qui eadem hora, nullo demoratus modo, Sancti prosecutus legatos, ad eum in Ioua insula commorantem, eorum itineris comes, celeriter pervenit. Quo viso, Sanctus ad eum taliter locutus, his compellat verbis, ' O Cailtane, bene fecisti ad me obedienter festinando : requiesce paulisper. Idcirco ad te invitandum misi, amans amicum, ut hie mecum in vera finias obedientia vitae cursum tuae. Nam ante huius hebdomadis finem ad Dominum in pace transibis.' Quibus auditis, gratias agens Deo, Sanctumque lacrymans exosculatus, ad hospitium, accepta ab eo benedictione, pergit : eademque subsecuta infirmatus nocte, iuxta verbum Sancti in eadem septimana ad Christum Dominum migravit. CAP. XXXII. DE DUOBUS PEREGRINIS FRATRIBUS SANCTI PROVIDA PROPHE TATIO VIRI. Quadam Dominica die ultra saepe memoratum clamatum ,T. . . est fretum. Quem audiens Sanctus clamorem, Vision of .... the coming ad fratres qui ibidem merant, ' Ite, ait, celeriter, of two peregrinosque de longinqua venientes regione ad nos ocius adducite.' Qui continuo obsecuti, trans- fretantes adduxerunt hospites : quos Sanctus exosculatus, con- sequenter de causa percontatur itineris. Qui respondentes aiunt, ' Ut hoc etiam anno apud te peregrinemur, venimus.' Quibus Sanctus hanc dedit responsionem : 'Apud me, ut dicitis, anni unius spatio peregrinari non poteritis, nisi prius mona- chicum promiseritis votum. ' Quod qui inerant praesentes valde 1 Abac fluminis] Probably Loch we have Nisae fluminis lacus, which Awe is meant. See Skene, in was certainly Loch Ness. Reeves, 1874, p. 327. In iii. 14 cap. xxxm.] VITA SANCTI COLUMBAE. 43 mirati sunt ad hospites eadem hora adventantes diei. Ad quae Sancti verba senior respondens frater ait, 'Hoc in mente propositum, licet in hanc horam usque nullatenus habuerimus, tamen tuum sequemur consilium, divinitus, ut credimus, inspiratum.' Quid plura? Eodem horae momento oratorium cum Sancto ingressi, devote, flexis genibus, votum mona- chiale voverunt !. Sanctus tum deinde, ad fratres . and pro- conversus, ait, ' Hi duo proselyti vivam Deo phecy of seipsos exhibentes hostiam, longaque in brevi thelr death' Christianae tempora militiae complentes, hoc mox eodem mense ad Christum Dominum in pace transibunt.' Quibus auditis ambo fratres, gratias Deo agentes, ad hospitium deducti sunt : interiectisque diebus septem, senior frater coepit infirmari, et, eadem peracta septimana, ad Dominum emigravit. Similiter et alter post septem alios dies infir- matus, eiusdem in fine hebdomadis, ad Dominum feliciter transit. Et sic secundum Sancti • veridicam prophetiam, intra eiusdem mensis terminum, ambo praesentem finiunt vitam. CAP. XXXIII. DE QUODAM ARTBRANANO SANCTI PROPHETIA VIRI. Cum per aliquot dies in insula demoraretur Scia 2 vir beatus, alicuius loci terrulam mari vicinam „ , ' Prophecy baculo percutiens, ad comites sic ait, ' Mirum of an aged dictu, O filioli ! hodie in hac huius loci terrula heathen quidam gentilis 3 senex, naturale per totam bonum 4 custo diens vitam, et baptizabitur, et morietur, et sepelietur.' Et ecce, quasi post unius intervallum horae, navicula ad eundem supervenit portum ; cuius in prora quidam advectus est decrepitus senex, Geonae primarius cohortis ', quem bini 1 voverunt] The novitiate appears law of nature, i. e. of the natural to have been dispensed with in reason ; so again in iii. 14. Cp. this case. Rom. ii. 14, 15. 2 Scia insula] The isle of Skye. 5 Geonae cohortis] Probably a 3 gentilis] Applied to the heathen Pictish corps deriving its name Picts in ch. 37, ii. 11 bis, 27, 33 ; from some place unknown ; the so gentilicus, ii. 34, iii. 14. little island of Gunna, between 4 naturale . . . bonum] The moral Tiree and Coll, seems too small. 44 VITA SANCTI COLUMBAE. [lib. I. iuvenes, de navi sublevantes, ante beati conspectum viri deponunt. Qui statim, verbo Dei a Sancto per interpretem ' recepto, credens, ab eodem baptizatus est, et post expleta baptizationis ministeria, sieuti Sanctus prophetizavit, eodem in loco consequenter obiit, ibidemque socii, congesto lapidum acervo 2 sepeliunt. Qui hodieque in ora cernitur 3 maritima ; fluviusque eiusdem loci in quo idem baptisma acceperat, ex nomine eius, Dobur Artbranani 4 usque in hodiernum nomi- natus diem, ab accolis ° vocitatur. CAP. XXXIV. DE NAVICULA TRANSMUTATA " SANCTO PRAECIPIENTE. Alio in tempore trans Britanniae Dorsum7 iter agens, 1 per interpretem] St. Columba would seem not to have acquired the Pictish language at this time. We have seen how at the court of King Brude he at first availed himself of the help of friends who were Irish Picts. Introd. vii. § 3. We find a reference to the same diversity of tongues in ii. 32. Bede states the five written languages of Britain to be 'Anglorum, Brittonum, Scottorum, Pictorum, et Latinorum' (H. E. i. 1), and the four spoken tongues to be ' Brittonum, Pictorum, Scottorum, et Anglorum' (Ib. iii. 6). Some of the Saxon Chronicles speak of English, Brit-Welsh, Scottish, Pictish, and Book-Latin. In the Amhra of Columcille is a stanza referring to the labours of the Saint for thirty years among ' the people of Alba to the Ictian Sea (British Channel), The Gaedhil, Cruithneans, Saxons, Saxo-Brits.' 2 lapidum acervo] This example of Christian burial in a cairn is remarkable, but it is to be noted that the old man was buried by his comrades, who may be sup posed to have been heathens. The same custom however still sur vives in Ireland, for in many parts they make a cairn over the spot where any one has come to an untimely end, and every one who passes is expected to add a stone, as in N. Lincolnshire, c. 1840. But there are other early Christian examples, as in Tirechan (Stokes, Trip. 322), 'Etsepeliuit ilium auri- gam Totum Caluum, id est Totmdel, et congregauit lapides erga sepul crum,' and the epitaph ' Carautius hie iacit in hoc congeries lapidum' (sic) (Hubner, Insc. Chr. No. 136). 3 cernitur] Sepulchral barrows were usually placed in the most conspicuous situations available. 4 Dobur Artbranani] An uniden tified rivulet in the Isle of Skye. Dobur is for Dobhar, water, both in Gaelic and Cymric ; laterWelsh, Dywr. 5 accolis] Properly neighbours, but here and in ch. 35 used for resident inhabitants. 6 transmotata] See Glossary. 7 Britanniae sive Britannicum Dorsum] Drum-Alban, the moun tain chain dividing Perthshire and Argyle, ending in the Gram pian hills, and forming the back bone or waterparting of Scotland and the division between the Picts and the Scots. cap. xxxv.] VITA SANCTI COLUMBAE. 45 aliquo in desertis viculo agellis reperto, ibidemque iuxta alicuius marginem rivuli stagnum 1 intrantis, Foresight Sanctus mansionem faciens, eadem nocte dormi- with regard entes, semisopore degustato, suscitat comites, di cens. 'Nunc, nunc, celerius foras exeuntes, nostram quam ultra rivum naviculam posuistis in domum 2, hue citius advehite 3, et in viciniore domuncula ponite.' Qui continuo obedientes, sicut eis praeceptum est, fecerunt ; ipsisque iterum quies- centibus, Sanctus post quoddam intervallum silenter Dior mitium pulsat 4, inquiens, ' Nunc, stans extra domum, aspice quid in illo agitur viculo ubi prius vestram posuistis navi culam.' Qui, Sancti praecepto obsecutus, domum egreditur, et respiciens videt vicum flamma instante totum concremari. Eeversusque ad Sanctum quod ibidem agebatur retulit. Sanctus proinde fratribus de quodam narravit aemulo prose- cutore qui easdem domus eadem incenderat nocte. CAP. XXXV. DE GALLANO FILIO FACHTNI ° QUI ERAT IN DIOECESI ° COLGION FILII CELLAIG. Quadam itidem die Sanctus, in suo sedens tuguriolo ', Colcio 8 eidem, lectitanti iuxta se, prophetizans ait, ' Nunc 1 stagnum] The Capilulationes, p. 5 De Gallano filio Fachtni] A local 8, give the name as ' Stagnum administrator in connexion with Loch Diae,' which has not been Iona. identified unless it be Lochandu. 6 dioecesi] There were no epis- 2 in domum] Codd. B. and Cotton copal dioceses in Ireland at this have the ordinary construction time. Dioecesis here denotes the ' posuistis in domo.' district or province under the 3 advehite] A coracle could easily charge of a local administrator be carried about, and it would acting under the superior of the seem that in this case the party mother church in a large monastic had one with them for crossing missionary system. Colga may lakes and navigable rivers. On or may not have been a bishop. reaching this stream they either 7 tuguriolo] See above, p. 37 n. forded it at once, leaving the 8 Colcio] Colcius, Colgu, or Colga, coracle behind them for the night, son of Cellach, presided over the or else they sent it over before- district, apparently with Gallanus hand,themselves remaining where under him. Colgion and Cellaig they had arrived. (in the heading; are Irish geni- 4 pulsat] Nudges, to wake him up . fives. A.6 VITA SANCTI COLUMBAE. [lib. i. unum tenaeem ' primarium de tuae praepositis 2 dioeceseos daemones ad interna rapiunt.1 At vero hoc a soul audiens Colcius tempus et horam in tabula " carried off describens, post aliquot menses ad patriam reversus, Gallanum filium Fachtni eodem horae momento obiisse, ab accolis eiusdem regionis percunctatus, invenit, quo vir beatus eidem a daemonibus raptum enarravit. CAP. XXXVI. BEATI PROPHETATIO VIRI DE FINDCHANO PRESBYTERO, ILLIUS MONASTERII FUNDATORE QUOD SCOTICE ARTCHAIN 4 NUNCUPA- TUR, IN ETHICA TERRA. Alio in tempore supra memoratus 5 presbyter Findchanus, Pronhecv of Christi miles, Aidum cognomento Nigrum ", two dread- regio genere ortum, Cruthinicum gente, de u ea s. gcofta a(j Britanniam sub clericatus habitu 7 secum adduxit, ut in suo apud se monasterio per aliquot peregrinaretur annos. Qui scilicet Aidus Niger valde sanguinarius homo et multorum fuerat trucidator ; qui et Diormitium filium Cerbulis, totius Scotiae regnatorem 8, Deo auctore ordinatum, interfecerat. Hie itaque idem Aidus, post aliquantum in peregrinatione transactum tempus 3, 1 tenaeem] Grasping, as an un- the Dal Araidhe in 565, king of principled person in his position Uladh 581, and died 588. might easily be. 7 habitu] The Irish annals con- 2 praepositis] It is not clear how tain many instances of royal per- far primarius and praepositus were sons taking the monastic habit ; synonymous ; a praepositus was the note that in this case it was only head of a cell (i. 30, 31), a prima- for a time, as a penance. rius seems to have been the same, 8 regnatorem] Monarch of all perhaps with some supremacy or Ireland, whose regal seat was at jurisdiction over other praepositi. Tara, and who was superior over 3 tabula] Probably a tabula cerata. the kings of the provinces, as they See Intr. iv. § 13. were over the chieftains or petty 4 Artchain] Ard chaoin, ' altitudo ' kings ' under them. magna,' a hill in Tiree not now 9 tempus] Seven years was the identified. prescribed time in Ireland for 5 supra memoratus] I. e. in the penance ' sub regula monasterii ' heading, as frequently. after homicide (D'Achery, Spicileg. 6 AidumNigum] AedhDubh,son ix. 16, Par. 1669). The same period of Suibhne ; he was chieftain of is mentioned in ii. 39. cap. xxxvi.] VITA SANCTI COLUMBAE. 47 accito episcopo ', quamvis non recte, apud supradictum Findchanum presbyter ordinatus est. Episcopus tamen non est ausus super caput eius manum imponere, nisi prius idem Findchanus, Aidum carnaliter2 amans, suam capiti eius pro confirmatione imponeret dexteram. Quae talis ordinatio cum postea sancto intimaretur viro, aegre tulit : tum proinde hanc de illo Findchano et de Aido ordinato formidabilem profatur sententiam, inquiens, 'Ilia manus dextra quam Findchanus, contra fas, et ius ecclesiasti- cum, super caput filii perditionis imposuit, mox computres- cet 3, et, post magnos dolorum cruciatus, ipsum in terram sepelienda praecedet; et ipse post suam humatam manum per multos superstes victurus est annos. Ordinatus vero indebite Aidus, sicuti canis, ad vomitum revertetur suum, et ipse rursum sanguilentus trucidator existet, et ad ultimum lancea iugulatus, de ligno in aquam cadens, submersus morietur. Talem multo prius terminum promeruit vitae, qui totius regem trucidavit Scotiae.' Quae beati viri pro phetia de utroque adimpleta est ; nam presbyteri Findchani dexter per pugnum putrefactus in terram eum praecessit, in ilia sepultus insula quae Ommon ' nuncupatur : ipse vero, iuxta verbum Sancti Columbae, per multos post vixit annos. Aidus vero Niger, solummodo nomine presbyter, ad sua priora reversus scelera, dolo lancea transfixus, de prora ratis in aquam lapsus stagneam, disperiit 5. 1 accito episcopo] It was of course where a hand was buried was impossible to ordain a presbyter called Carn-lamha, the cairn of the without a bishop, though, as now, hand. the act of the bishop was ' with ' Possibly ' Sanda near the Mull the laying on of the hands of the of Kintyre, the old name of which presbytery.' was Avoyn.' Skene, in Reeves, 2 carnaliter] With mere human 1874, p. 328. affection. Cp. 2 Cor. v. 16. 5 disperiit] This death of Aedh ' The notion was Dubh (a.d. 588) is mentioned in probably borrowed from Job xxxi. all the principal Irish Annals. 22, and was very general among The lake was probably Lough the Irish ' ; (Beeves, who gives Neagh. several instances). One place 48 VITA SANCTI COLUMBAE. [lib. i. CAP. XXXVII. DE QUODAM SANCTI SOLAMINE SPIRITUS MONACHIS IN VIA LABORIOSIS MISSO. Inter has praedicabiles prophetici spiritus prophetationes, non ab re videtur etiam de quadam spiritali eon- comfort felt solatione nostris commemorare literulis, quam by the aliquando sancti Columbae monachi, spiritu eius harvest men. . 7 . . , . . ... . ... ipsis in via obviante, sentiebant. Alio namque in tempore, fratres, post messionis opera, vespere ad monas terium redeuntes, et ad ilium pervenientes locum qui Scotice nuncupatur Cuuleilne 1, qui utique locus inter occidentalem Iouae insulae campulum 2 et nostrum monasterium medius esse dieitur, mirum quid et inconsuetum singuli sibi sentire videbantur : quod tamen alius alii intimare nullo modo audebat. Et sic per aliquot dies eodem in loco, eademque vespertina sentiebant hora. Fuit autem iisdem in diebus sanctus Baitheneus inter eos operum dispensator s, qui sic ad ipsos alia die est prolocutus, inquiens, 'Nunc, fratres, confiteri debetis singuli, si aliquod in hoc medio loco inter messem et monasterium, inconsuetum et inopinatum sentitis miraculum. ' Unus turn ex eis senior, ' Iuxta tuam, ' ait, ' iussionem, quod mihi hoc in loco ostensum est dicam ; nam et in his prae- tereuntibus diecolis, et nunc etiam, quandam miri odoris fragrantiam ac si universorum florum 4 in unum sentio col- lectorum ; quondam quoque quasi ignis ardorem, non poenalem, sed quodammodo suavem : sed et quandam in corde insuetam et ineomparabilem infusam laetificationem, quae me subito mirabihter consolatur, et in tantum laetificat ut nullius maeroris, nullius laboris, meminisse possim. Sed 1 Cuuleilne] Not precisely identi- he seems to have been holding an fied. office in Iona. 2 campulum] The Machar or plain, 4 florum] Cf. Vit. Tripart. S. Patr. the most level and productive iii. 104 ; (ed. Stokes) p. 255 ; Vit. part of the island. See ii. 28, iii. 16. a Jocelino, cap. 192. A miraculous 3 dispensator] At other times fragrance is often mentioned in Baithene was head of a monastic connexion with the tombs of house in Tiree, but at this time Saints. cap. xxxvu.] VITA SANCTI COLUMBAE. 49 et onus quod meo, quamvis grave, porto in dorso, ab hoc loco usque quo ad monasterium perveniatur, quomodo nescio, in tantum relevatur, ut me oneratum non sentiam.' Quid plura ? Sic omnes illi messores operarii de se singillatim profitentur per omnia sensisse, sicuti unus ex eis coram enarraverat, singulique simul flexis genibus a sancto pos- tularunt Baitheneo ut eiusdem miri solaminis causam et originem, quod et ipse, sicut et ceteri sentiebant, illis igno- rantibus, intimare procuraret. Quibus consequenter hoc dedit responsum, 'Scitis,' inquiens, 'quod noster senior Columba de nobis anxie cogitet, et nos ad se tardius per venientes aegre ferat, nostri memor laboris, et idcirco quia corporaliter obviam nobis non venit, spiritus eius nostris obviat gressibus, qui taliter nos consolans laetificat.' Quibus auditis verbis, ingeniculantes, cum ingenti gratulatione, expansis ad caelum manibus, Christum in sancto venerantur et beato viro. Sed et hoc silere non debemus quod ab expertis quibusdam de voce beati psalmodiae viri indubitanter tra- St. Co- ditum est. Quae scilicet vox venerabilis viri in reaching eeclesia cum fratribus decantantis, aliquando per voice. quatuor stadia, hoc est, quingentos passus, aliquando vero per octo, hoc est, mille passus \ incomparabili elevata modo audiebatur. Mirum dietu ! Nee in auribus eorum qui secum in eeclesia stabant vox eius modum humanae vocis in clamoris granditate excedebat. Sed tamen eadem hora qui ultra mille passuum longinquitatem stabant, sic clare eandem audiebant vocem, ut illos quos canebat versiculos etiam per singulas possent distinguere syllabas : simihter enim eius vox in auribus prope et longe audientium per- sonabat. Sed hoc de voce miraculum beati viri non semper, sed raro, accidisse comprobatur ; quod tamen sine Divini Spiritus gratia nullo modo fieri potuisset. 1 mille passus] In the ancient the distance has grown to 1,500 Irish Life in the Leabhar Breac, paces, and that when Columba 31 b (Skene, Celtic Scotland, ii. 478), was a boy. 50 VITA SANCTI COLUMBAE. [lib. i. Sed et illud non est tacendum quod aliquando de tali et in- How it comparabili vocis eius sublevatione iuxta Brudei affected regis munitionem1 accidisse traditur. Nam ipse King Brude 8 . and his Sanctus cum paucis fratribus extra regis mum- Druids, tionem dum vespertinales Dei laudes2 ex more celebraret, quidam magi, ad eos propius acce€entes, in quantum poterant, prohibere conabantur, ne de ore ipsorum divinae laudis sonus inter gentiles audiretur populus. Quo comperto, Sanctus quadragesimum et quartum psalmum3 decantare coepit, mirumque in modum ita vox eius in aere eodem momento instar alicuius formidabilis tonitrui elevata est, ut et rex et populus intolerabili essent pavore per- territi. CAP. XXXVIII. DE QUODAM DIVITE QUI LUGUDIUS CLODUS VOCITABATUR. Alio in tempore, cum in Scotia per aliquot Sanctus demo- Prophecy raretur dies, alium currui insidentem4 videns of the clericum, qui gaudenter peragrabat Campum death of ... , . a rich bad Breg °, primo interrogans de eo quis esset, hoc man. a£, amicjs eiusdem viri de eo accipit responsum ; ' Hie est Lugudius Clodus, homo dives et honoratus in plebe.' Sanctus consequenter respondens inquit, ' Non ita video ; sed homuncio miser et pauper, in die qua morietur, tria 1 Brudei regis munitionem] See s.v. Chariot). St. Columba used above, Intr. vii. § 3, and lib. ii. 33, such a conveyance in Ireland (ii. 35. 43). On the ancient currus of the 2 vespertinales laudes] Called ves- Irish, seeO'Ccmor,Rer. Hib. Scriptor. pertindlis missa in iii. 23. On this iv. p. 148. A spirited drawing of occasion it would seem that Ves- an ancient car is given from a pers were sung in the open air. monument at Meigle in Chalmers' See above, Intr. vii. § 3. Sculptured Monuments of Angus 3 psalmum] Ps. xlv. according (PI. 18, Edinb. 1848),' Beeves. We to the Hebrew and English order ; find currus vimineus, and currus Erudavit cor meum. duarum rotarum in Tr. Th. 515, 517. 4 currui insidentem] 'The memoirs 6 Campum Breg] Magh Breg, a of St. Patrick in the Book of territory in Meath, the name of Armagh make frequent mention which has survived in that of of his chariot, and even name his ' Slieve Bregh,' a hill in NE. driver (see Index to Tripartite, Meath. cap. xl.] VITA SANCTI COLUMBAE. 51 apud se vicinorum praetersoria * in una retentabit a maceria 2, unamqueelectam de vaccis praetersoriorum occidi iubebit sibi, de cuius cocta carne postulabit aliquani sibi partem dari, cum meretrice in eodem lectulo cubanti. De qua utique particula morsum accipiens, statim ibidem strangulabitur et morietur.' Quae omni, sicuti ab expertis traditur, iuxta Sancti propheticum adimpleta sunt verbum. CAP. XXXIX. DE NEMANO s FILIO GRUTHRICHE SANCTI PROPHETIA. Nunc enim cum Sanctus de malis suis corriperet, parvi pendens Sanctum subsannabat. Cui respondens ™. vir beatus ait, 'In nomine Domini, Nemane, of another aliqua de te veridica loquar verba. Inimici tua man' reperient te in eodem cum meretrice cubantem cubiculo, ibidemque trucidaberis. Daemones quoque ad loca poenarum tuam rapient animam.' Hie idem Nemanus, post aliquot annos, in uno cum meretrice lectulo repertus in regione Cainle *, iuxta verbum Sancti, ab inimicis decapitatus, dis periit. CAP. XL. DE QUODAM PRESBYTERO SANCTI VIRI PROPHETATIO. Alio in tempore Sanctus, cum in Scotiensium paulo superius moraretur memorata regione, casu Dominica die ad quoddam devenit vicinum monasteriolum quod Scotice Trioit D vocitatur. Eadem proinde die quendam audi- ft A. B. maneria suo iure Boll. 1 praetersoria] Stray or trespass- 3 Nemano] The same name occurs ing animals? at i. 21, ii. 4. The Four Masters 2 maceria] A cashel or walled mention Neman abbot of Lismore enclosure. The kings of Cashel in Scotland in 610. are styled Beges Maceriae in a char- 4 Cainle] Not identified. Cp. ii. 17. terofc. 1004 entered in the Book of ! Trioit] Trevet, in co. Meath. Armagh, and the fortified farms In an ancient historical tale it is of the Campagna in Italy are stated that when Art was buried, still known by the name of Mas- three sods were dug in honour of seria, Low Latin Maseria, and the Trinity, and that hence the Masura, for Mansura. place was named. There are 52 VITA SANCTI COLUMBAE. [lib. j. ens 1 presbyterum sacra eucharistiae mysteria conficien- tem 2, quem ideo fratres, qui ibidem com- Denuncia- , , , n tion of an manebant, ad missarum elegerant peragenda unworthy S0Uemnia, quia valde religiosum aestimabant, repente hanc formidabilem de ore profert vocem, ' Munda et immunda pariter nunc permisceri cernuntur, hoc est, munda sacrae oblationis mysteria per immundum hominem ministrata, qui in sua interim conscientia aliquod grande occultat facinus.' Haec qui inerant audientes treme- facti nimis obstupuere. Ille vero de quo haec dicebantur verba coram omnibus3 peccantiam compulsus est suam confiteri. Christique commilitones, qui in eeclesia Sanctum circumstantes occulta cordis audierant manifestantem, divi- nam in eo scientiam cum magna admiratione glorificarunt. CAP. XLI. DE ERCO FURE MOCUDRUIDI 4 QUI IN COLOSO INSULA COM- MANEBAT SANCTI PROPHETIZATIO VIRI. Alio in tempore Sanctus in Ioua commanens insula, accitis ad se binis de fratribus viris, quorum regarding vocabula Lugbeus et Silnanus, eisdem prae- a certain cipiens dixit, ' Nunc ad Maleam transfretate poacher. . . . . . _ insulam, et in campuns man vicinis Ereum quaerite furacem ; qui nocte praeterita solus occulte de insula Coloso5 perveniens, sub sua faeno tecta navicula inter are- narum cumulos per diem se occultare eonatur, ut noctu ad parvam transnaviget insulam 6 ubi marini nostri iuris vituli 7 many such triple combinations in mon. Reeves cites many in- Irish place-names, supposed to stances at eh. 44. have reference to the Trinity. 3coro»nomm'6«s]Seenoteonch. 30. See Joyce, Irish Names, 1891, vol. i. 4 Mocudruidi] Mac-Ua-Druidi is pp. 133, 261. an obscure tribe-name. 1 quendam audiens] Implying 5 Coloso] Colonsay, here probably that the service was in an audible the greater island of the same voice. name. 2 conficientem] ' Confieere' is used 6 insulam] Reeves says most pro- in this connexion by St. Jerome bably Erraid isle, about two miles (Ep. ad Heliodorum and Ep. ad SE. of Iona. Evangelum) and was not uncom- 7 marini vituli] So Pliny calls cap. xlii.] VITA SANCTI COLUMBAE. 53 generantur et generant ; ut de illis furenter occisis edax valde furax suam replens naviculam, ad suum repedet habita- culum.' Qui, haec audientes, obsecuti emigrant, furemque in locis a Sancto praesignatis absconsum reperiunt, et ad Sanctum, sicut illis praeceperat, perduxerunt. Quo viso, Sanctus ad eum dicit, ' Quare tu res alienas, divinum trans- gressus mandatum, saepe furaris ? Quando necesse habueris, ad nos veniens necessaria accipies postulata.' Et haec dicens praecipit verveces occidi, et pro phocis dari misero furaci, ne vacuus ad sua remearet. Et post aliquantum tempus Sanctus, in spiritu vicinam furis praevidens mortem, ad Baitheneum eo in tempore praepositum commorantem in Campo Lunge mittit, ut eidem furi quoddam pingue pecus et sex modios ] novissima mittat munera. Quibus a Baithe- neo, sicut Sanctus commendaverat, transmissis, ea die inven tus est morte subita praeventus furax misellus, et in exequiis 2 eius transmissa expensa sunt a xenia 3. CAP. XLII. DE CRONANO POETA SANCTI PROPHETIA VIRI. Alio in tempore, Sanctus cum iuxta Stagnum Cei i, prope ostium fluminis quod latine Bos " dieitur, die aliqua cum fratribus sederet, quidam ad eos Scoticus poeta ° devenit ; tt A. C F. S. exenia B. exennia D. seals, and the same term is ap- hence any present, particularly plied in the Libellus de Ortu S. Cuthb. one of a customary or ceremonial xiv, xviii, rendered cele (and kind, made whether from superiors seele) calf in the Metrical Life. to inferiors, or the reverse. In They are called phocae below. i. 50, we find St. Columba pub- Seals were extensively used for licly blessing xenia sent in his food in the Hebrides in the last honour, even coram episcopo. ' Ex- eentury, the hams being con- enium,' see readings of Codd. B.D., sidered the best portions. is a form often found elsewhere. 1 sex modios] So bis terni in ii. 3. 4 Stagnum Cei] Loch Ce, now 2 in exequiis eius] The gifts of Lough Key in co. Boscommon. the Saint were consumed at the 5 Bos] At ii. 19 called Bo, Irish funeral feast of the marauding Buill, now Boyle, a river running neighbour. from Lough Key to the Shannon. 3 xenia] properly gifts or pre- 6 Scoticus poeta] An Irish Bard. sents made to a guest (£wos), The Bards are regarded by the 54 VITA SANCTI COLUMBAE. [lib. i. qui, cum post aliquam recessisset sermocinationem, fratres ad Sanctum, ' Cur,' aiunt, ' a nobis regrediente the death* Cronano poeta aliquod ex more suae artis can- of an Irish ticum non postulasti modulabiliter * decantari ? ' ar ' Quibus Sanctus, ' Quare et vos nunc inutilia profertis verba ? quomodo ab illo misero homuncione carmen postularem laetitiae, qui nunc, ab inimicis trucidatus, finem ad usque ocius pervenit vitae.' His a Sancto dictis, et ecce ultra flumen aliquis clamitat homo dicens, ' Ille poeta, qui a vobis nuper sospes rediit, hora in hac ab inimicis in via interfectus est.' Omnes tunc qui praesentes inerant valde mirati, se invicem intuentes obstupuere. CAP. XLIII. DE DUOBUS TIGERNIS2 SANCTI VATICINATIO VIRI, QUI AMBO MUTUIS VULNERIBUS DISPERIERANT. Alio itidem in tempore, Sanctus in Ioua conversans insula, repente inter legendum summo, cum a mortal ingenti admiratione, gemitu ingemuit maesto. combat be- Quod videns, qui praesens inerat, Lugbeus chieftains. Mocublai 3, coepit ab eo pereunctari subiti causam maeroris. Cui Sanctus, valde maestificatus, hanc dedit responsionem, ' Duo quidam nunc regii generis viri in Scotia mutuis inter se vulneribus transfixi disperierunt, haud procul a monasterio quod dieitur Cellrois", in provincia old Irish historians as the repre- 2 Tigernis] An Irish word with a sentatives in the Irish Church of Latin inflection. The Irish ti the old Pagan magi or druids. gherna, a chieftain, is connected See above, Intr. i. § 8. with tig, a house, as dominus with modidabiliter] ' Cum modula- domus. tione,' (iii. 12) understood by some 3 Lugbeus Mocublai] Lugbe of the of harp accompaniment, but in tribe Mocublai (Mac-Ua-Blae) ; in. 12 at any rate the musical Lugneus Mocublai occurs iii. 15, intonation or chant used in the 22. mass, and so probably any melody. 4 Cellrois] Now Magheross in The songs of the bards were Monaghan. 'Kylrose it hat as usually accompanied. See above, Ik hard say.' Barbour, Brus, x. Intr. i. § 8 n. 252. cap. xliii.] VITA SANCTI COLUMBAE. 55 Maugdornorum1, octavaque die, hac peracta hebdomade, ultra fretum alius clamitabit, qui haec, de Hibernia veniens, ita taliter facta enarrabit. Sed hoc, 0 filiole, quamdiu vixero nemini indices.' Octava proinde ultra fretum cla matum est die. Sanctus tum supra memoratum ad se Lugbeum vocans, silenter ad eum ait, ' Qui nunc clamitat ultra fretum ipse est, de quo tibi prius dixeram, longaevus viator. Vade, et adduc eum ad nos.' Qui, celeriter adductus, inter cetera hoc etiam retulit, Duo, inquiens, in parte Maugdornorum nobiles viri, se mutuo vulnerantes, mortui sunt ; hoc est, Colman Canis 2, filius Aileni, et Eonanus 3 filius Aido filii Colgen, de Anteriorum 4 genere, prope fines illorum locorum, ubi illud monasterium cernitur quod dieitur Cellrois. Post haec illius verba narrationis, idem Lugbeus, Christi miles, Sanctum .seorsurn coepit tions the.68" interrogare, dicens, ' Quaeso mihi de his talibus saint, who narres prophetieis revelationibus quomodo, si per to^ecre™ visum tibi, an auditu, an alio hominibus incog nito, manifestantur modo.' Ad haec Sanctus, ' De qua nunc, * ait, 'inquiris valde subtili re nullatenus tibi quamlibet aliquam intimare particulam potero, nisi prius, flexis genibus, per nomen excelsi Dei mihi firmiter promittas hoc te ob- scurissimum sacramentum 5 nulli unquam hominum cunctis 1 Maugdornorum] The Maugdorni Irish writers which show that were a tribe descended from they, like the Hebrews, regarded Mughdorn dubh, whence Crich the cardinal points as having re- Mughdorna, a territory in Mona- ferenee to the rising sun, and not, ghan, now Cremorne and Farney. of course, to the magnetic needle, 2 Colman Cams] A nobleman of which they knew nothing. Thus otherwise unknown. Qu, canis, Anterior (Irish Airthir, Hebrew frequently occurs in Irish names. Dip) is equivalent to Orientalis. 3 Ronanus] Another unknown Hence W., S., N., were back, right, chieftain. left. See Ussher's Wks. v. 103, vi. 4 Anteriorum] Anteriores is the ii4,i87;Zeuss,Gr.Ceft.67n.,283,s66. name given by Adamnan to the 5 sacramentum] Here and in ch. Airtheara (Easterns), a tribe in- 50, and iii. 6, 7, 22, ' a holy secret.' habiting the territory afterwards ' Aliquando dieitur Sacramentum, known as East Oriel or Uriel quasi sacrum secretum, velui (anciently Airghialla) in Ulster. Sacramentum Incarnationis et See Indairthir, iii. 7. Beeves huiusmodi.' — Hugo de S. Victor, cites here many passages from cited by Ducange. 56 VITA SANCTI COLUMBAE. [lib. i. diebus vitae meae enarraturum.' Qui, haec audiens, flexit continuo genua, et, prostrato in terram vultu, iuxta Sancti praeceptionem plene omnia promisit. Qua statim perfecta promissione, Sanctus ad surgentem sic locutus inquit, ' Sunt , nonnulli, quamlibet pauci admodum, quibus plains his divina hoc contulit gratia, ut etiam totum totius visions. terrae orbem, cum ambitu oceani et eaeli, uno eodemque momento, quasi sub uno solis radio, mirabiliter laxato mentis sinu, clare et manifestissime speeulentur.' Hoe rniraeulum Sanctus, quamvis de aliis electis dicere videatur, vanam utique fugiens gloriam, de seipso tamen dixisse, per obliquum licet, nullus dubitare debet qui Paulum legit Apostolum, vas electionis, de talibus narrantem sibi revelatis visionibus. Non enim ita scripsit, ' Scio me, ' sed, ' Scio hominem, raptum usque ad tertium caelum1.' Quod quamlibet de alio dicere videatur, nemo tamen dubitat sic de propria, humilitatem custodiens, enarrare persona. Quem etiam et noster Columba in spiritalium visionum narratione secutus est superius memorata, quam ab eo supradictus vir, quem plurimum Sanctus amabat, magnis precibus praemissis, vix potuit extorquere, sicut ipse coram aliorum personis sanctorum, post sancti Columbae transitum, testatus est ; a quibus haec quae de Sancto supra narravimus indubitanter didicimus. CAP. XLIV. DE CRONANO2 EPISCOPO. Alio in tempore, quidam de Muminensium3 provincia proselytus ad Sanctum venit ; qui se in quantum potuit occultabat humiliter, ut nullus sciret quod esset episcopus : sed tamen Sanctum hoc non potuit latere. Nam alia die 1 caelum] 2 Cor. xii. 2, on which 2 Cronano] Possibly the Cronan the Irish commentator Sedulius mentioned by Colgan, Feb. 9, remarks, ' Hoc de se humilitatis p. 302. causa, quasi in alterius persona 3 Muminensium] The Mumi loquitur.' (In S. Pauli Epp. p. 276, nenses were the men of Munster. Basil, 1538 ; Migne, torn, ciii.) See note on Laginensium, i. 2. CAP. XLV.] VITA SANCTI COLUMBAE. 57 who con cealed his rank. Dominica a Sancto iussus1 Christi corpus ex more conficere, Sanctum advocat, ut simul, quasi duo presbyteri2, Dominieum panem frangerent 3. Sanctus proinde ?et?°fci°n ad altarium accedens, repente intuitus faciem eius, sic eum compellat, ' Benedicat te Christus, frater; hunc solus, episcopali ritu4, frange panem: nunc scimus quod sis episcopus. Quare hucusque te oc- eultare conatus es, ut tibi a nobis debita non redderetur veneratio 5 ? ' Quo audito Sancti verbo, humilis peregrinus, valde stupefactus, Christum in Sancto veneratus est ; et qui inerant praesentes nimis admirati, glorifiearunt Domi num. CAP. XLV. DE ERNANO PRESBYTERO SANCTI PROPHETIA VIRI. Alio itidem in tempore, vir venerandus Ernanum 6 pres- byterum, senem, suum avuneulum, ad praeposi- pj-opheevof turam illius monasterii transmisit quod in Hinba the death insula ante plures fundaverat annos. Itaque cum ° rnan- 1 iussus] ' Bidden ' or invited to celebrate, according to the direc tion of the Council of Aries, ' ut peregrino episcopo locus sacrifi- candi detur,' and of the fourth Council of Carthage to the same effect. 2 duo presbyteri] It appears to have been usual at Iona for two priests to act as concelebrants. See Warren, 128, § 19. 3 frangerent] The scriptural ex pression here and below probably has a special reference to the Eucharistic fraction, or it may be simply a synonym for celebrating. 4 episcopali ritu] A bishop seems to have always celebrated solus, without a concelebrant, unless, perhaps, if another bishop were present. The exact contrary was formerly the rule in the Latin Church, namely that when a bishop celebrated any priests present should unite with him in the words of consecration and in the manual acts (Mart&ne, de Ant. Bed. Rit. I. iii. 8. Amalarius, i. cap. 12). This practice survives in the Eoman ordination of priests, at which the newly ordained are concelebrants. 5 veneratio] Taking this chapter with ch. 36, and with ii. 1, nothing can be plainer than that St. Co lumba fully recognized the three distinct orders of bishop, priest, and deacon, and considered that the proper function of a bishop was to confer Holy Orders, and that a bishop or a priest could celebrate, while a deacon could only provide the elements for the celebration, and, moreover, that he considered the greatest venera tion to be due to the episcopal order as higher than his own. 6 Ernanum] 'Ernanus presbyter' is mentioned in the Epilogus of Cod. B. as ' sancti avunculus 58 VITA SANCTI COLUMBAE. [lib. i. ipsum Sanctus emigrantem exosculatus benediceret, hoc de eo intulit vaticinium, dicens, ' Hunc meum nunc egredientem amicum non me spero iterum in hoc saeculo viventem visurum.' Itaque idem Ernanus post non multos dies, quadam molestatus aegrimonia, ad Sanctum volens reportatus est : cuius in perventione valde gavisus, ire obvius ad portum coepit. Ipse vero Ernanus, quamlibet infirmis, propriis tamen, vestigiis a portu obviare Sancto conabatur valde alacer. Sed cum esset inter ambos quasi viginti quatuor passuum intervallum, subita morte praeventus, priusquam Sanctus faciem eius videret viventis, expirans in terram cecidit, ne verbum Sancti ullo frustraretur modo. Unde in eodem loco ante ianuam canabae J crux 2 infixa est, et altera ubi Sanctus restitit, illo expirante, similiter crux hodieque infixa stat. CAP. XLVI. DE ALICUIUS PLEBEII FAMILIOLA SANCTI PROPHETIA VIRI. Alio quoque in tempore, quidam inter ceteros ad Sanctum plebeius venit in loco hospitantem qui Scotice vocitatur Coire Salchain3; quem cum Sanctus ad se vespere venientem Columbae,' and one of his twelve memorable spots by setting up followers ; he was a brother of crosses. So in the Life of St. Ethnea, the mother of the saint. Patrick ' ubi nunc usque crux A kila 'ad spicas habetur in signum.' (Tripartite, Biccandas et triturandas,' Vit. S. 276 ; Anal. Boll. i. 559). Hence Kannechi, c. 33, cited by Reeves the great number of places in here. It further appears from Ireland that have taken their the Life of St. Kiaran, c. 12, that names from crosses, over 200 he saw ' zabulum super ripam altogether, most of which com- fluminis (the Shannon) et erat in memorate the erection of crosses, eo rota de virgis contexta plena though a few may be from cross- spicis igni supposita, ut sicca- roads or a transverse position. rentur ad triturandum secundum (Joyce's Irish Names of Places, morem occidentalium, i.e. Britan- i. 327). Sometimes a wooden niae et Hyberniae,' and that a cross was set up, as by St. Oswald navicula was placed in canabam for (Bede, H. E. iii. 2), and where repairs. St. Wilfrid's body was washed 2 crux] The cross called 'Mac- (Offices of St. W., Bipon, 1893^.27). leane's ' may mark the site. We 3 Coire Salchain] The term Coire, are told in iii. 23 of a cross fixed a cul-de-sac or hollow in a moun- up in a millstone by the wayside ; tain, is almost peculiar to the it has always been usual to mark Scotch Highlands, and there are cap. xlvii.] VITA SANCTI COLUMBAE. 59 vidisset, ' Ubi,' ait, ' habitas ? ' Ille inquit, ' In regione quae littoribus stagni Crogreth1 est contermina ego pr0Piieev inhabito.' ' Illam quam dicis provinciolam,' ait regarding a Sanctus, ' nunc barbari populantur vastatores.' poor aml y' Quo audito, miser plebeius maritam et filios deplangere coepit. Quem Sanctus valde maerentem videns, consolans inquit, 'Vade, homuneule2, vade, tua familiola tota in montem fugiens evasit ; tua vero omnia pecuscula secum invasores abegerunt, omnemque domus suppellectilem simihter saevi raptores cum praeda rapuere.' Haec audiens plebeius, ad patriam regressus, cuncta, sicuti a Sancto praedicta, sic invenit expleta. CAP. XLVII. DE QUODAM PLEBEIO, GOREO 3 NOMINE, FILIO AIDANI, SANCTI PROPHETIA VIRI. Alio itidem in tempore quidam plebeius, omnium illius aetatis in populo aKorkureti4fortissimusvirorum, a sancto percunctatur viro qua morte esset prae- Emgmiitical . . . prophecy veniendus. Cui Sanctus, 'Nee in bello,' ait, 'nee of the in mari morieris : comes tui itineris, a quo non °-eath °4 ' ^ a peasant. suspiearis, causa erit tuae mortis.' 'Fortassis,' inquit G-oreus, 'aliquis de meis comitantibus amicis me trucidare cogitet, aut marita ob alicuius iunioris viri amorem me maleficio mortificare.' Sanctus, ' Non ita,' ait, ' continget.' 'Quare,' Goreus inquit, 'demeo interfeetore mihi nunc intimare non vis ? ' Sanctus, ' Idcirco,' ait, ' nolo tibi de illo tuo comite nocuo nunc manifestius aliquid edicere, » KOPKYPETl'zi(ert's maiusculis A. many Sallaehans in the High- and endearing words. Homuneule is lands now, named from sallows. here something like the Durh. and 1 Crogreth] A lake not identified, Northd. ' Canny man,' or ' Canny unless it be Loch Creeran in bairn'; see N. E. D. s. v. Canny, 9. Upper Lome. 3 Goreo] Goreus probably repre- Note how many sents the Irish Guire or Gowry. ' diminutives Adamnan uses while 4 Korkureti] Possibly Corkaree, representing Columba as con- in Westmeath ; if so, a form of soling the poor man with kind Corca Raidhe, the race of Raidhe. 60 VITA SANCTI COLUMBAE. [lib. i. ne te eius crebra recogniti recordatio nimis maestificet, donee ilia veniat dies qua eiusdem rei veritatem probabis.* Quid immoramur verbis ? Post aliquot annorum excursus, idem supra memoratus Goreus, casu1 alia die sub navi residens, cultello proprio cristiliam de hastili eradebat ; tum deinde alios prope inter se belligerantes audiens, citius surgit ut eos a belligeratione separaret, eodemque cultello ilia subi- tatione negligentius in terra dimisso, eius genicula offenso graviter vulnerata est. Et tali faciente comite, causa ei mortificationis oborta est ; quam ipse continuo, secundum sancti vaticinationem viri, mente perculsus, recognovit ; postque aliquantos menses, eodem aggravatus dolore, mo- ritur. CAP. XLVIII. DE ALIA ETIAM RE, QUAMLIBET MINORE, PUTO NON ESSE TACENDA SANCTI IUCUNDA PRAESCIENTIA, ET PROPHETIZATIO VIRI.Alio namque in tempore, cum Sanctus in Ioua inhabi- Prophecy of taret insula, unum de fratribus advocans, sic the arrival compellat, ' Tertia ab hac illucescente die ex- from Ire- pectare debebis in occidentali huius insulae parte, land. super maris oram sedens : nam de aquilonali Hiberniae regione quaedam hospita grus 2, ventis per longos aeris agitata circuitus, post nonam diei horam valde fessa et fatigata superveniet, et pene eonsumptis viribus, coram te in litore cadens recumbet ; quam misericorditer sublevare curabis, et ad propinquam deportabis domum, ibidemque hospitaliter receptam, per tres dies et noctes ei ministrans, 1 casu, etc.] Render, ' by chance 2 grus] Giraldus mentions large one day sitting by a boat, was flocks of cranes in Ireland, of ioo scraping the bark (?) from a spear- or so (Topogr. Hib. Dist. i, cap. 14). shaft with his own knife . . . and, Reeves gives several references the same knife being carelessly to legends of Irish Saints concern- left on the ground in that sudden ing their familiarity with cranes movement, his knee was severely and other birds. But stories of wounded by lighting on it' i,kneel- favourite animals abound in ing on the edge). But see Glossary, the lives of the saints of all s.w. Cristilia, Offensus. nations. cap. xlix.] VITA SANCTI COLUMBAE, 6 1 sollicite cibabis ; et post expleto recreata triduo, nolens ultra apud nos peregrinari, ad priorem Scotiae dulcem, unde orta, remeabit regionem, plene resumptis viribus ; quam ideo tibi sic diligenter commendo, quia de nostrae paternitatis regione est oriunda.' Obsecundaf frater, tertia- que die post horam nonam, ut iussus, praescitae adventum praestolatur hospitae, adventantemque de littore levat lap- sam, ad hospitium portat infirmam, esurientem cibat. Cui ad monasterium vespere reverso Sanctus, non interrogans sed narrans, ait, ' Benedicat te Deus, mi fili, quia peregrinae bene ministrasti hospitae, quae in peregrinatione non demo- rabitur, sed post ternos soles ad patriam repedabit.' Quod ita ut Sanctus praedixit et res etiam probavit. Nam tri- nalibus hospitata diebus, coram hospite ministro de terra se primum volando elevans in sublime, paulisperque in aere viam speculata, oceani transvadato aequore, ad Hiberniam recto volatus cursu die repedavit tranquillo. CAP. XLIX. DE BELLO QUOD IN MUNITIONE CETHIRNI POST MULTO COM- MISSUM EST TEMPORA, ET DE QUODAM FONTICULO EIUSDEM TERRULAE PROXIMO BEATI PRAESCIENTIA VIRI. Alio in tempore vir beatus cum post regum in Dorso Cette condictum1, Aidi videlicet filii Ainmurech, pr0pi-,ecy et Aidani filii Gabrani, ad campos reverteretur of the de- aequoreos, ipse ad Comgellus abbas2 quadam a™™b° serena aestivi temporis die, haud procul a supra blood from memorata munitione resident. Tum proinde a a e- aqua de quodam proximo ad manus lavandas fonticulo ad Sanctos in aeneo defertur vasculo. Quam cum sanctus Columba accepisset, ad abbatem Comgellum a latere se- 1 condictum] Held A. n. 575. abbot of Benchor or Bangor in Intr. vii. § 4. Ulster, b. 517, founded Bangor * 2 Comgellus abbas] His tribe-name 558, and a church in Tiree was Mocu Aridi (Mac U Araidhe). 565 ; he died 602, May 10, his St. Comgall, founder and first day. 6% VITA SANCTI COLUMBAE. [lib. i. dentem sic profatur, 'Ille fonticulus, 0 Comgelle, de quo haec effusa nobis allata est aqua, veniet dies quando nuUis usibus humanisaptuserit.' 'Qua causa,' ait Comgellus, 'eius fontana corrumpetur unda? ' Sanctus turn Columba, ' Quia humano,' inquit, 'cruore replebitur : nam mei cognationales amici1 et tui secundum carnem cognati2, hoc est, Nellis Nepotes3 et Cruthini populi, in hac vicina munitione Cethirni 4 belligerantes committent bellum. Unde in supra memorata fonte aliquis de mea eognatione trucidabitur homuncio, cuius cum ceteris interfecti sanguine eiusdem fonticuli locus replebitur.' Quae eius veridica suo tempore post multos vaticinatio expleta est annos. In quo bello, ut multi norunt populi, Domnallus Aidi filius victor sub- limatus est c, et in eodem, secundum sancti vaticinium viri, fonticulo, quidam de parentela eius interfectus est homo. Alius mihi Adamnano6 Christi miles. Finanus nomine, qui vitam multis anachoreticam annis iuxta Eoboreti monas terium Campi irreprehensibiliter ducebat, de eodem bello se praesente commisso aliqua enarrans, protestatus est in supradicto fonte truncum cadaverinum vidisse, eademque 1 cognationales amid] St. Co- near Coleraine. Dr. Beeves gives lumba's family friends were the an interesting account of this Northern Ui- or Hy-Neill, de- fortified hill, which once had scended principally from Conall ' a long gallery, formed against Gulban, whose great-grandson the side of the apex by large St. Columba was ; their home stones regularly laid, with an was Tir-Connell, now Donegal. inclination inwards, and covered 2 secundum carnem cognati] St. with cross flags . . . forty feet long Comgall's relations were the by two broad, serving as a covered Cruithne or Irish Picts or Dal- way and also as breast-work on Araidhe, who inhabited the the accessible side. The whole southern half of Antrim. crest was enclosed by a Cyclopean The Ui Neill, wall, of which some traces re- Hy Neill or O'Neills, the descend- main.' The gallery is now reduced ants of Niall of the Nine Hostages, to ' a great ridge of dry stones.' king of Ireland, a. d. 358-405. 5 victor sublimatus est] Bender The southern O'Neills were de- ' came off victorious.' Domhnall scended from Mall's first wife was grandson of Ainmire, who (see Cruithnii, i. 7 n.), the northern was Columba's first cousin. from his second. 6 mihi Adamnano] The writer 4 munitione Cethirni] Dun Cei- was in his fifth year at the date thirn, the fortress of Cethirn, of the battle of Dun Ceithirn, identified with the Giant's Sconce, a. b. 629. cap. i..] VITA SANCTI COLUMBAE. 63 die ad monasterium sancti Comgelli quod Scotice dieitur Cambas * commisso reversum bello, quia inde prius venerat, ibidemque duos sancti Comgelli senes monachos reperisse : quibus cum de bello coram se acto, et de fonticulo humano cruore corrupto, aliquanta enarraret, illi consequenter, ' Verus propheta Columba,' aiunt, ' qui haec omnia quae hodie de bello et de fonticulo expleta enarras, ante multos annos futura, nobis audientibus, coram sancto Comgello, iuxta Cethirni sedens munitionem, praenunciaverat.' CAP. L. DE DIVERSORUM DISCRETIONE XENIORUM SANCTO REVELATA VIRO DIALI GRATIA. Eodem in tempore Conallus 2, episcopus Culerathin s, col- lectis a populo Campi Eilni4 paene innumera- jjowgt n0. bilibus xeniis, beato viro hospitium praeparavit, lumba dis- post condictum supra memoratorum regum, .^tnvand turba prosequente multa, revertenti : proinde unworthy sancto advenienti viro xenia popuh multa, in S1V61S- platea6 monasterii strata, benedicenda assignantur. Quae eum benedicens aspiceret, xenium alicuius opulenti viri specialiter demonstrans, 'Virum,' ait, 'cuius est hoc xenium, pro misericordiis pauperum, et eius largitione, Dei comitatur misericordia.' Itemque aliud discernit inter alia multa xenium, inquiens, ' De hoc ego xenio viri sapientis °- et avari Otherwise Camas or For its. legendary origin, see Camus, a name common in Ire- Tripartite, 167. Joyce mentions land and North Britain, from five other places whose names Cam, crooked, with formative s were originally the same, vol. i, for abstract noun, hence a bend p. 531. in a river or a curved bay. St. 4 Campi Eilni] Magh Elne, be- Comgall's monastery was named tween the rivers Bush and Bann, from the curve in the river Bann now nearly represented by the near which it was situated, two NE. Liberties of Coleraine. miles above Coleraine. 5 platea] The enclosed court- 2 Conallus] His date is not yard in which the isolated cells known. of a Celtic monastery stood. Intr. 3 Culerathin] Cuil-rathain, secessus iv. § 2. Called plateola in iii. 6. fUicis, Fern cover, now Coleraine 6 viri sapientis] A sage or philo- on the Bann, in Londonderry. sopher, Irish saoi. 64 VITA SANCTI COLUMBAE. [lib. i. nullo modo gustare possum, nisi prius veram de peccato avaritiae poenitudinem egerit.' Quod verbum cito in turba divulgatum audiens, accurrit Columbus filius Aidi conscius, et coram Sancto flexis genibus poenitentiam agit, et de cetero avaritiae abrenunciaturum se promittit, et largitatem eum morum emendatione consecuturum. Et, iussus a Sancto surgere, ex ilia hora est sanatus de vitio tenacitatis. Erat enim vir sapiens, sicuti Sancto in eius revelatum erat xenio. Ille vero dives largus, Brendenus nomine, de cuius xenio paulo superius1 dictum est, audiens et ipse Sancti verba de se dicta, ingeniculans ad pedes Sancti, precatur ut pro eo ad Dominum Sanctus fundat precem : qui, ab eo primum pro quibusdam suis obiurgatus peccatis, poeni tudinem gerens, de cetero se emendaturum promisit ; et sic uterque de propriis emendatus et sanatus est vitiis. Simili scientia Sanctus et alio tempore xenium alicuius tenacis viri, inter multa cognovit xenia, Diormiti nomine, ad Cellam Magnam Deathrib 2 in eius adventu collecta. Haec de beati viri prophetica gratia, quasi de plurimis pauca, in huius libelli textu primi a caraxasse are only sufficiat. Pauca dixi, nam hoc de venerabili a few in- yjjQ non est dubitandum quod valde numerosiora the Saint's fuerint quae in notitiam hominum, sacramenta prophetic interius celata, venire nullo modo poterant, quam ea quae, quasi quaedam parva aliquando stilli- cidia, veluti per quasdam rimulas alicuius pleni vasis ferventissimo novo distillabant vino3. Nam sancti et apostolici viri, vanam evitantes gloriam, plerumque in quantum possunt interna quaedam areana, sibi intrinsecus 11 B. craxasse A. exaraeae Colg. Boll. 1 paulo superius] In this same s vino] This allusion to new chapter, second sentence. wine bursting through the inter- 2 Cellam Magnam Deathrib] Hib. stices of a cask is perhaps bor- Cell-mor Dithribh, Kilmore in Bos- rowed from some southern writer, common, on the Shannon, or may be founded on what tho founded by St. Columba before writer knew of other fermenting he left Ireland. liquors. cap. l.] VITA SANCTI COLUMBAE. I a Deo manifestata, celare festinant. Sed Deus nonnu! ex eis, velint nolint ipsi, divulgat, et in medium quoqi profert modo, videlicet glorificare volens glorificantes Sanctos, hoc est, ipsum Dominum, cui gloria in saecu saeculorum. Huic primo libro hie imponitur terminus ; nunc seque orditur liber de virtutum miraculis, quae plerumque etia prophetalis praescientia comitatur. CAPITULA1 SECUNDI LIBEI INCIPIUNT, DE VIRTUTUM MIRACULIS. De vino quod de aqua factum est. (i.) De amarissimis alicuius arboris pomis, in dulcedinem per Sancti benedictionem versis. (n.) De terra, post medium aestatis tempus arata et seminata, mensis Augusti incipientis exordio maturam messem proferente. (in.) De morbifera nube, et languentium sanitate, (iv.) De Mauguina sancta virgine, et fractura coxae eius sanata. (v.) De multorum morbis fimbriae vestimenti eius tactu, in Dorso Cete, sanatis. (vi.) De petra salis a Sancto benedicta, quam ignis absumere non potuit. (vii.) De librariis foliis manu Sancti scriptis, quae aqua nullo modo corrumpi potuere. (vin, ix.) De aqua, quae, Sancto orante, ex dura producta est petra. (x.)* De aqua fontana, quam Sanctus ultra Britannicum benedixit Dorsum, et sanavit. (xi.) De Sancti periculo in mari, et de magna tempestate in tran- quillitatem continuo, orante ipso, conversa. (xn.) De altero eius periculo, et de sancto Cainnecho pro ipso et sociis eius orante. (xni.) De baculo in portu sancti Cainnechi neglecto. (xiv.) De Baitheneo et Columbano filio Beognoi, qui a Sancto 1 Capitula] These are supplied correspond with the order of the from Cod. B, as Cod. A has none chapters, and that they are not for the second and third books. expressed in the same words as It will be seen by the numbers are the titles. appended that they do not quite VITA SANCTI COLUMBAE. 6 J secundum, eadem die, sed diversa via, ventum sibi dari postularunt. (xv.) De daemonis repulsione qui in lactis vasculo latitabat. (xvi.) De vasculo quod quidam maleficus, lacte de masculo bove expresso, diabolica replevit arte ; sed, Sancto orante, ipsum quod videbatur lac, in sanguinem, hoc est, in naturam propriam, versum est. (xvn.) De Lugneo Mocumin, quem Sanctus de profluvio sanguinis, qui Crebro ex naribus eius profluebat, oratione et digi- torum tactu sanavit. (xviii.) De esoce magno in fluvio, iuxta verbum Sancti, invento. (xix.) De duobus piscibus, illo prophetante, in flumine quod vocatur Boo repertis. (xix1.) De quodam plebeio qui Nesanus Curvus dicebatur. (xx2.) De quodam divite tenacissimo, nomine Uigeno. (xx2.) De Columbano aeque plebeio viro, cuius pecora admodum pauca vir sanctus benedixit ; sed post illius bene dictionem usque ad centenarium creverunt numerum. (xxi.) De interitu Johannis filii Conallis, eadem die qua Sanctum spernens dehonoravit. (xxn.) De alicuius Feradachi morte, fraudulenti viri, a Sancto praenunciata. (xxin.) De alio persecutore, cuius nomen latine Manus Dextera dieitur. (xxiv.) De alio innocentium persecutore, qui in Laginensium pro vincia, sicut Annanias coram Petro, eodem momento, a Sancto terribiliter obiurgatus, cecidit mortuus. (xxv.) De apri mortificatione, qui a Sancto eminus cecidit, signo prostratus Dominicae crucis. (xxvi.) De alia aquatih bestia, quae, eo orante, et manum e contra levante, retro repulsa est ne Lugneo natanti vicino noceret. (xxvn.) 1 This and the preceding title both belong to ch. xix. 2 Both these titles belong to ch. xx. 68 VITA SANCTI COLUMBAE. De insulae lonae ' viperinis serpentibus, qui, ex qua die Sanctus earn benedixit, nulli hominum nee etiam peeoribus nocere potuere. (xxviii.) De hasta ab eo signata, quae deinceps nullo modo, quamlibet fortiter impulsa, alieui potuit nocere animanti. (xxix.) De Diormiti aegrotantis sanitate, (xxx.) De Fenteni filii Aido, in extremis positi, sanitate, (xxxi.) De puero quem mortuum, in nomine Domini Jesu Christi, in regione Pictorum, suscitavit. (xxxn.) De conflictu eius contra magum Broichanum, ob ancillae retentionem ; et de lapide quem Sanctus benedixit, qui in aqua quasi pomum supernatavit. (xxxni.) De beati viri contra Broichanum magum refragatione, et venti contrarietate. (xxxiv.) De spontanea regiae munitionis portae subita apertione. (xxxv.) De ecclesiae Duorum Agri Eivorum simili reclusione. (xxxvr.) De alio paupere, plebeio mendico, cui Sanctus, sudem faciens benedixit, ad ferarum iugulationem silvestrium. (xxxvii.) De utre lactario, quem unda maris abduxit, et reduxit ad terram. (xxxvin.) De Librano Harundineti sancti prophetatio viri. (xxxix.) De quadam muliercula, magnas et valde difficiliores parturi- tionis tortiones passa, et sanata. (xl.) De coniuge Lugnei odiosi gubernatoris. (xli.) De Cormaco Nepote Lethani, et eius navigationibus, sancti Columbae prophetatio. (xlii.) De venerabilis viri in curru evectione, absque currilium obicum communitione. (xliii.) De pluvia post aliquot siccitatis menses, beati ob honorem viri, super sitientem, Domino donante, terram effusa. (xliv. ) 1 The late MS. B (see p. 66 n.) always reads Iona, as here, VITA SANCTI COLUMBAE. 69 Miraculum quod nunc, Deo propitio, describere incipimus, nostris temporibus factum, propriis inspeximus oculis : De ventorum flatibus contrariis, venerabilis viri virtute orationum, in secundos conversis ventos. (xlv.) De mortalitate. (xlvi.) EXPLIOIUNT ' CAPITULA SECUNDI LIBRI. 1 Explidunt] A barbarous plural decline Explicit, Expliciunt, et of Explicit, which is really an ab- non plus.' But Exp'.icui, Expliceat, breviation for Explicitus, ' formed, and Explicuit also occur. See Du- no doubt, as a pendant to Incipit.' cange, s.v., Maunde Thompson, A MS. Glossary, quoted by Du- Palaeography, 1893, p. 59, and cange, says, ' Explicit, il est finis, Madan, MS. Books, 1893, pp. 9, 46, Expliciunt, Eux sont finis, et se 137. -LIBER SECUNDUS DE VIRTUTUM MIRACULIS CAP. I. DE VINO QUOD DE AQUA FACTUM EST. Alio in tempore, cum vir venerandus in Scotia apud sanctum Findbarrum episcopum, adhuc iuvenis, IV. ' sapientiam sacrae Scripturae addiscens \ com- Turning of maneret> quadam solenni die vinum ad sacrificale water into mysterium casu aliquo minime inveniebatur : de cuius defectu cum ministros altaris inter se conque- rentes audiret, ad fontem sumpto pergit urceo, ut ad sacrae Eucharistiae ministeria aquam2, quasi diaconus, fontanam m a titulus dcest A. incipit secundus liber de virtutum miraculis quae plenissime plerumque etiam praescientia prophetalis comitatur B. incipit liber secundus de virtutum miraculis C. F. S. sancti columbe add. D. 1 addiscens] If the Findbarrus of the text be St. Finnian of Moville, which seems probable, it is to this period that the legend of the ' son-book ' (Intr. vi. § 6) relates. In the life of St. Fintan is a story of this same St. Finnian refusing to lend him a copy of the Gospels (Colg. Acta SS. pp. 1 1 a, 643 b). But St. Finnian of Clon ard was also a famous teacher of scripture, and this chapter may relate to St. Columba's sojourn with him, though the word iuvenis, used below, points rather to the earlier period, and the ancient Irish Life connects the turning of water into wine with St. Finnian of Moville. Dr. Beeves, in his note here, has collected a number of references to legends of water turned into wine, honey, milk, beer, etc. 2 aquam] Note that the early Irish Church, in common with the rest of Christendom, used the mixed chalice, on which see Mar- tene, Ant. Eccl. Rit. I. iii. 7 ; Bing ham, Orig. Eccl. XV. ii. 7. It is three times mentioned in Justin VITA SANCTI COLUMBAE. 71 liauriret : ipse quippe illis in diebus erat in diaconatus gradu administrans. Vir itaque beatus aquaticum, quod de latice hausit, elementum ', invocato nomine Domini Iesu Christi, fideliter benedixit, qui in Cana Galileae aquam in vinum convertit : quo etiam in hoc operante miraculo, inferior, hoc est aquatica natura, in gratiorem, videlicet vinalem, per manus praedicabilis viri conversa est speciem 2. Vir itaque sanctus, a fonte reversus, et ecclesiam intrans, talem iuxta altare urceum intra se habentem deponit liquorem ; et ad ministros, 'Habetis,' ait, 'vinum, quod Dominus lesus ad sua misit peragenda mysteria.' Quo cognito, sanctus cum ministris episcopus eximias Deo referunt grates. Sanctus vero iuvenis hoc non sibimet, sed sancto Yinniano adscribebat episcopo. Hoc itaque protum3 virtutis documentum Christus Dominus per suum declaravit discipulum, quod in eadem re, initium ponens signorum in Cana G-alileae, operatus est per semet- ipsum. Huius, inquam, libelli, quasi quaedam lucerna, illustret exordium, quod per nostrum Columbam diale 4 manifestatum est miraculum ; ut deinceps transeamus ad cetera, quae per ipsum ostensa sunt, virtutum miracula. Martyr's account of the Eucharist, to have arisen out of the late and alluded to in the Clementine Latin application of it to food and Liturgy as well as by Irenaeus, drink. evidently as the only usage 2 speciem] Note here an early known. It was in fact universal application of this term to one of for the first 1,500 years after the Eueharistic elements. Christ, except in Armenia. 3 protum] Gr. irpwrov. Protum 1 elementum] In ancient and is the reading of MS. F. MS. A., mediaeval philosophy the ele- Colgan, and the Bollandists have ments were believed to be, earth, pro tum ; C. has primum, and D. water, air, and fire, and this promptum. Protum is doubtless the appears to be the meaning here. right reading, and would be sug- The now common Eueharistic gested by St. John ii. n. employment of the word seems 4 diale] See p. 14 n. 72 VITA SANCTI COLUMBAE. [lib. n. CAP. II. DE ALICUIUS ARB0RIS FRUCTU AMARO PER SANCTI BENEDIC TIONEM IN DULCEDINEM VERSO. Quaedajm arbor erat valde pomosa prope monasterium Boboris Campi, in australi eius parte; de qua bitter cum incolae loci quoddam haberent pro nimia apples to fructus amaritudine querimonium, quadam die Sanctus ad earn accessit autumnali tempore, vidensque Kgnum incassum abundos habere fructus qui ex eis gustantes plus laederent quam delectarent ; sancta elevata manu, benedicens ait, ' In nomine omnipotentis Dei omnis tua amaritudo, 0 arbor amara, a te recedat ; tuaque hue usque amarissima nunc in dulcissima vertantur poma.' Mirum dictu, dicto citius, eodemque momento, eiusdem arboris omnia poma, amissa amaritudine, in miram, se cundum verbum Sancti, versa sunt dulcedinem \ CAP. III. DE SEGETE POST MEDIUM AESTATIS TEMPUS SEMINATA, ET IN EXORDIO AUGUSTI MENSIS, SANCTO ORANTE, MESSA, IN IOUA CONVERSANTE INSULA. Alio in tempore Sanctus suos misit monachos ut de ali- . cuius plebeii agellulo virgarum f asciculos '' ad rapid hospitium afferrent construendum. Qui cum ad growth of Sanctum, oneraria repleta navi 3 de supradictis virgularum materiis, reversi venirent, dicerentque 1 dulcedinem] A similar story is Dunelm. III. i.), 'factaque citis- told of St. Mochoemoc. Colg. sime de virgis aecclesiola.' Cp. Acta SS. p. 593 6. Spelman, Concilia, i. n. Kilelief 2 virgarum fascicules] Faggots for in co. Down, Kilclay near Clogher, wattled buildings. Beeves in his and Kilcleagh in Westmeath took note here gives a number of quo- their names from Cill-Cleithe, the tations illustrating this way of hurdle church. Beeves, Ecd. Ant. construction, to which may be 217; Joyce, I. 313. added the notice of the "Wand 3 navi] According to the ancient Kirk or Church of boughs at Irish Life this wattling was Durham in Symeon (Hist. Ecd. wanted for a church in Derry. cap. iv.] VITA SANCTI COLUMBAE. 73 plebeium eiusdem causa dispendii valde contristatum ; Sanctus consequenter praecipiens dicit, ' Ne ergo ilium scan- dalizemus virum, ad ipsum a nobis bis terni deferantur hordei modii', eosdemque his in diebus arata ipse seminet in terra.' Quibus ad plebeium, Findchanum nomine, iuxta Sancti iussionem, missis, et coram eo cum tali commenda- tione adsignatis, gratanter accipiens, ait, ' Quomodo post medium aesteum tempus seges seminata, contra huius naturam terrae, proficiet ? ' Marita e contra, 'Fac,'ait, 'se cundum Sancti mandatum, cui Dominus donabit quodcunque ab eo postulaverit. ' Sed et qui missi sunt simul hoc addi- derunt, dicendo, ' Sanctus Columba, qui nos ad te cum hoc misit munere, hoc mandatum per nos de tua commendavit segete, dicens, — Homo ille in omnipotentia Dei confidat : seges eius, quamvis de mense Iunio duodecim praemissis diebus seminata, in principiis Augusti mensis metetur 2. ' Obsequitur plebeius arando et seminando ; et messem, quam supradicto in tempore contra spem seminavit, cum omnium admiratione vicinorum in exordio Augusti mensis maturam, iuxta verbum Sancti, messuit, in loco terrae qui dieitur Delcros 3. CAP. IV. DE MORBIPERA NUBE, ET PLURIMORUM SANITATE. Alio itidem in tempore, cum Sanctus in Ioua commo- raretur insula, sedens in monticulo qui Latine A ti Munitio Magna * dieitur, videt ab aquilone nubem lential densam et pluvialem, de mari die serena obortam : 1 bis terni modii] So ' sex modios ' the saint was in remonstrating in i. 41, p. 53. with the birds that came in flocks 2 metetur] In the Life of St. to feed thereon. Vit. S. Cuthb. xix. Fintan there is a much more s Delcros] Not identified ; dealg wonderful story, according to ros= promontory of thorns. which the corn grew up and 4 Munitio Magna] Possibly Dun- ripened as soon as the first furrow bhuirg, ' the hill of the fortifica- was sown. (Colg. Acta SS. p. 116). tion,' in the north-west of Iona, Bede relates how St. Cuthbert's which shows some traces of forti- barley ripened in Fame though fication on the top. It is one of sown too late, and how successful the highest hills in the island, 74 VITA SANCTI COLUMBAE. [lib. ii. qua ascendente visa, Sanctus ad quendam de suis iuxta se monachum sedentem, nomine Silnanum, filium Nemani-don Mocusogin1, 'Haec nubes,' ait, 'valde nocua hominibus et pecoribus erit ; hacque die velocius transvolans super ali- quantam Scotiae partem, hoc est, ab illo rivulo qui dieitur Ailbine 2 usque ad Vadum Clied s, pluviam vespere distillabit Small nox morDiferam, quae gravia et purulenta humanis and cow- in corporibus, et in pecorum uberibus, nasei faciet pox ' ulcera 4 ; quibus homines morbidi et pecudes, ilia venenosa gravitudine usque ad mortem molestati, laborabunt. Sed nos eorum miserati subvenire languoribus, Domino miserante, debemus. Tu ergo, Silnane, nunc mecum de- scendens de monte, navigationem praepara crastina die, vita comite et Deo volente, a me pane accepto, Dei invocato Bl ed nomine benedicto, quo in aqua intincto, homines bread in ea conspersi 5, et pecora, celerem recuperabunt w " salutem.' Quid moramur? Die crastina, his quae necessaria erant citius praeparatis, Silnanus, accepto de manu Sancti pane benedicto d, in pace enavigavit. Cui Sanctus, a se eadem emigranti hora, addit hoc consolatorium verbum, dicens, ' Confide, fili, ventos habebis secundos et prosperos die noctuque, usque dum ad illam pervenias but we need not attach much 4 ulcera] This looks like an importance to the word monticulus, epidemic of small-pox and of cow- when used by Adamnan. pox. It is not noticed in the 1 Nemanus-don Mocusogin] Neman- Irish Annals. don Mocusogin ; the latter is a 5 conspersi] See the two following clan name, probably = mocu So- chapters, and ch. 33, as also Bede's ghain, filiorum Soghani. account of the virtues supposed 2 Ailbine] The small river Del- to reside in water containing vin, which runs between the particles of Irish MSS. and of counties of Dublin and Meath. St. Oswald's cross (J?. E. i. 1, 3 Vadum Clied] AthCliath, 'Hurdle iii. 2); many similar accounts Ford, 'the ancient name of Dublin. may be seen in Bede and else- Irish-speaking natives still call it where. Baile-Atha-Cliath, the town of the 6 pane benedicto] Bede relates ford of the hurdles. The later how one Hildmer was cured by name is from Duibh-linn, black drinking water in which had pool, not a bad description of the been put a little piece of a loaf Liffey at the present time. On that had been blessed by St. Cuth- the Irish kishes or wiekerwork bert. Vit. S. C. xxxi. The Eulogia bridges see Joyce, i. 361-4. or holy bread may be meant. cap. v.] VITA SANCTI COLUMBAE. 75 regionem quae dieitur Ard Ceannachte ', ut languentibus ibidem celerius cum salubri subvenias pane.' Quid plura? Silnanus, verbo obsecutus Sancti, prospera et celeri naviga- tione, auxiliante Domino, ad supra memoratarn perveniens partem illius regionis, plebem de qua Sanctus praedixerat devastatam nubis praedictae morbifera reperiit pluvia super- pluente, citius praecurrentis. Inprimisque bis Miracles of terni viri in eadem mari vicina domo reperti in healing. extremis morte positi appropinquante, ab eodem Silnano aqua benediotionis aspersi, in eodem die opportunius sanati sunt. Cuius subitae sanationis rumor, per totam illam morbo pestilentiore vastatam regionem cito divulgatus, omnem morbidum ad sancti Columbae legatum invitavit populum ; qui, iuxta Sancti mandatum, homines et pecora pane intincta benedicto aqua conspersit, et continuo plenam recuperantes salutem, homines, cum pecudibus salvati, Christum in sancto Columba cum eximia gratiarum actione laudarunt. In hac itaque suprascripta narratione, ut aestimo, duo haec manifesto pariter comitantur ; hoc est, gratia pro- phetationis de nube, et virtutis miraculum in aegrotantium sanitate. Haec per omnia esse verissima, supradictus Sil nanus, Christi miles, sancti legatus Columbae, coram Segineo abbate et ceteris testatus est senioribus. CAP. V. DE MAUGINA SANCTA VIRGINE DAIMENI PILIA, QUAE INHABITA- VERAT IN CLOCHUR FILIORUM DAIMENI. Alio in tempore Sanctus, eum in Ioua demoraretur insula, prima diei hora, quondam advocans fratrem, , , , . A broken Lugaidum nomme, cuius cognomentum Scotice hip-bone Lathir dieitur ; et taliter eum compellat, dicens, , cureli by ~ ... holy water. ' Praepara cito ad Scotiam celerem navigationem, nam mihi valde est necesse te usque ad Clocherum filiorum 1 Ard Ceannachte] In Meath ; the terity of Cian, who was slain height of the Cianachta or pos- c. 240. j6 VITA SANCTI COLUMBAE. [lib. ii. Daimeni n destinare legatum. In hac enim praeterita nocte, casu aliquo, aMaugina2, sancta virgo, filia Daimeni, ab ora torio post missam 3 domum reversa, titubavit, coxaque eius in duas confracta est partes i- Haec saepius meum, inclamitans, nomen commemorat, a Domino sperans se accepturam per me consolationem.' Quid plura? Lugaido obsecundanti, et consequenter emigranti, Sanctus pineam tradit cum benedic tione capsellam, dicens, ' Benedictio °, quae in hac capsellula continetur, quando ad Mauginam pervenies visitandam, in aquae vasculum intingatur, eademque benediotionis aqua super eius infundatur coxam ; et statim, invocato Dei no mine, coxale coniungetur os 6, et densabitur ; et sancta virgo plenam recuperabit salutem.' Et hoc Sanctus addit, ' En ego coram in huius capsae operculo numerum viginti trium annorum deseribo, quibus sacra virgo in hac praesenti, post eandem salutem, vietura est vita.' Quae omnia sic plene expleta sunt, sicuti a Sancto praedicta : nam, statim ut Lugaidus ad sanctam pervenit virginem, aqua benedicta, sicut Sanctus commendavit, perfusa coxa, sine ulla morula condensate7 osse, plene sanata est ; et in adventu legati sancti Columbae cum ingenti gratiarum actione gavisa, viginti tribus annis, secundum Sancti prophetiam, post sanitatem, in bonis actibus permanens, vixit. » a Mauguhia B. Cf. p. 66. 1 Clocherum filiorum Daimeni] Clo- * partes] Maugina appears to char mac u Daimhene, Clogher, have sustained a fracture of the where St. Maccarthen founded a neck of the thigh-bone, which is monastery in St. Patrick's time, often caused by a false step, e. g. which afterwards became a from a kerb-stone, in the case of bishop's see. The clan Damhin aged persons. Such patients not were sons of Damhin son of Cair- uncommonly regain a fair use of bre Damhairgid, king of Airghi- the limb. alia, whence episcopus Ergalliae be- 5 Benedictio] (i) blessing, as in came a common designation of the ii. 39 bis. (2) the vehicle of bless- bishops of Clogher. Clochar, ' stony ing, ii. 5, 6, 33, so Eulogia, p. 77 n. place,' is so common a name as to For the second sense compare require some distinctive addition. Heb. ni"l3, a present, Gen. xxxiii. 2 Maugina] Moghain, probably II) r Sam', xxv. 27, etc. of Cluainboirenn, Mart. Donegal, « coniungetur os] For a broken Dec. 15. arm cured by moss from St. Os- 3 post missam] The ' vespertinalis wald's cross, see Bede, H. E. iii. 2. missa ' ; see iii. 23 and note. 7 condensato] United. cap. vn.] VITA SANCTI COLUMBAE. yy CAP. VI. DE HIS QUAE IN DORSO CEATE PERACTAE SUNT DIVERSORUM SANITATIBUS MORBORUM. Vir vitae praedicabilis, sicuti nobis ab expertis traditum est, diversorum languores infirmorum, invocato Qm.es at Christi nomine, illis in diebus sanavit, quibus, Druim- ad regum pergens condictum in Dorso Cette, brevi commoratus est tempore. Nam aut sanctae manus protensione, aut aqua ab eo benedicta, aegroti plures aspersi, aut etiam fimbriae eius tactu amphibali, aut alicuius rei, salis videlicet vel panis, benedictione accepta, et lymphis intincta, plenam credentes recuperarunt salutem. CAP. VII. DE PETRA SALIS A SANCTO BENEDICTA, QUAM IGNIS ABSUMERE NON POTUIT. Alio itidem in tempore, Colgu filius Cellachi postulatam a Sancto petram salis ' benedictam accipit, sorori .t rssGrvEi- et suae nutrici profuturam, quae ophthalmiae tion of a laborabat valde gravi languore. Talem eulogiam 2 lumP of eadem soror et nutricia de manu fratris accipiens, in pariete super lectum suspendit ; casuque post aliquantos contigit dies, ut idem viculus, cum supradictae domuncula feminae, flamma vastante, totus concremaretur. Mirum dictu, illius parietis particula, ne beati viri in ea deperiret suspensa benedictio, post totam ambustam domum, stans illaesa permansit ; nee ignis ausus est attingere binales, in quibus talis pendebat salis petra, sudes s- 1 petram salis] A lump of rock Iul. torn. i. Usually bread hal- salt. lowed by prayer, from which the 2 eulogiam] Synonymous with bread for the Eucharist was taken, benedictio just below. Eulogia, id but in later times different bread, est, salutationem vel donum, also hallowed, the 'holy-bread.' Gloss, interl. Cod. D. Edulia See notes on ii. 4, 5. sacerdotis benedictione conse- 3 sudes] Probably the stakes that crata. Index Onomast. in Ad. SS. supported the hurdle wall. If 78 VITA SANCTI COLUMBAE. [lib. u. CAP. VIII. DE LIBRARIO FOLIO1 SANCTI MANU DESCRIPTO, QUOD AQUA CORRUMPI NON POTUIT. Aliud miraculum aestimo non tacendum, quod aliquando p , . factum est per contrarium elementum. Multo- tion of rum namque transcursis annorum circulis post written beati a^ Dominum transitum viri, quidam iuvenis by St. de equo lapsus in flumine, quod Scotice Boend 2 Columba. V0C^atUr, mersus et mortuus, viginti sub aqua diebus permansit ; qui, sicuti sub ascella 3, cadens, libros in pelliceo reconditos sacculo4 habebat, ita etiam post supra memoratum dierum numerum est repertus, saeculum cum libris inter brachium et latus continens ; cuius etiam ad aridam reportato cadavere, et aperto sacculo, folium sancti Columbae Sanctis scriptum digitulis, inter aliorum folia librorum non tantum corrupta sed et putrefacta, inventum est siccum et nullo modo corruptum, ac si in scriniolo esset reconditum. CAP. IX. DE ALIO MIRACULO IN RE SIMILI GESTO. Alio in tempore, hymnorum liber septimaniorum 5 sancti Also of a Columlbae manu descriptus, de cuiusdam pueri hymn- de ponte elapsi humeris, cum pelliceo in quo inerat sacculo, in quodam partis Laginorum they were made damp by the separate book would be in a po- deliquescence of the salt, it would laire. Intr. iv. § 13. not require a miracle to prevent 5 hymnorum liber] The Antipho- their taking fire. narium Benchorense, A. n. 680-691, 1 librario folio] A book leaf. contains not only Antiphons, etc., 2 Boend] Boinne, the Boyne, but six well-known canticles, and which forms most of the southern twelve metrical hymns, one of limit of Ulster. which (Sancti, venite) has become 3 sub ascella] The satchel was familiar through Dr. Neale's trans- slung in the usual way under his lation, ' Draw nigh, and take,' in axilla, as represented on the Great Hymns A. and M., No. 313. The Cross at Clonmacnoise. Liber Hymnorum in the Library of 4 pelliceo sacculo] In a tiaga ; each Trinity College, Dublin, a MS. of cap. ix.] VITA SANCTI COLUMBAE. 79 fluvio submersus cecidit. Qui videlicet libellus, a Natalitio Domini usque ad Paschalium consummationem dierum in aquis permanens, postea in ripa fluminis a feminis quibusdam ibidem deambulantibus repertus, ad quondam logenanum presbyterum, gente Pictum, cuius prius iuris erat, in eodem, non solum madefacto, sed etiam putrefacto, portatur sacculo. Quem scilicet saeculum idem Iogenanus aperiens, suum in- corruptum libellum invenit, et ita nitidum et siccurn, ac si in scrinio tanto permansisset tempore, et nunquam in aquas cecidisset. Sed et alia de libris manu sancti Columbae caraxatis similia ab expertis indubitanter didicimus in diversis acta locis : qui scilicet libri, in aquis mersi, nullo modo corrumpi potuere \ De supra memorato vero Iogenani libro a viris quibusdam veracibus et perfectis bonique testimonii, sine ulla ambiguitate, relationem accepimus ; qui eundem libellum, post tot supradictos submersionis dies, candidis- simum et lucidissimum considerarunt. Haec duo, quamlibet in rebus parvis peracta, et per con- traria ostensa elementa, ignem scilicet et aquam, beati tes- the eleventh or twelfth century, merits of St. Cuthbert and of contains a number of Latin and those who wrote it and adorned Irish hymns not found elsewhere. the covers with gold and gems. The late Dr. Todd began to edit it (Hist. Eccl. Dunelm, lib. II. cap xvii.) with a translation and notes, and The book is now in the British fasciculi were issued in 1855 and Museum (Cotton Nero, D. 4), and 1869 by the Irish Archaeological shows stains on the vellum such and Celtic Society, containing as Sir F. Madden believed to have about half of the work, but the been occasioned by the sea-water editor's death prevented its com- on this occasion. If it was tightly pletion. and it remains un- clasped it would take some time finished. for the water to get far in, for the 1 nullo modo corrumpi potuere] swelling of the vellum of the wet There are many legends of books margins held closely together written by or belonging to Saints would stop it. It appears in the resisting the action of water and Lindisfarne Inventories as ' Liber even of fire. See Eeeves's note Beati Cuthberti qui demersus erat here. They are probably founded in mare.' Cp. Mac Geoghegan's on actual facts. Symeon relates MS. quoted in the Book of Trinity how the precious volume now Coll. Dublin, p. 160, as to the known as the Lindisfarne Gos- superstitious practice of purposely pels fell overboard in a storm sinking these books in water to and was picked up on the shore cure sick cattle, also, as to St. at low water uninjured, which Margaret's Gospel-book, Madan, circumstance he ascribes to the Books in MS., 107 ff. 80 VITA SANCTI COLUMBAE. [lib. ii. tantur honorem viri, et quanti et qualis meriti apud habeatur Dominum. CAP. X. DE AQUA QUAE, SANCTO ORANTE, EX DURA PRODUCTA EST PETRA. Et quia paulo superius aquatici facta est mentio elementi, silere non debemus etiam alia miracula, quae per brought Sanctum Dominus eiusdem in re, licet diversis from a temporibus et locis, creaturae l peregit. Alio namque in tempore, cum Sanctus in sua con- versaretur peregrinatione, infans ei per parentes ad bapti- zandum offertur iter agenti; et quia in vieinis aqua non inveniebatur locis, Sanctus, ad proximam declinans rupem, flexis genibus paulisper oravit, et post orationem surgens, eiusdem rupis frontem benedixit ; de qua consequenter aqua abundanter ebulliens fluxit ; in qua continuo infantem baptizavit. De quo etiam baptizato haec, vaticinans, intulit A pro- verba, inquiens, 'Hie puerulus usque in extremam phecy. longaevus vivet aetatem ; in annis iuvenilibus carnalibus desideriis satis serviturus, et deinceps Christianae usque in exitum militiae mancipandus, in bona senectute ad Dominum emigrabit.' Quae omnia oidem viro iuxta Sancti contigerunt vaticinium. Hie erat Lugucencalad 2, cuius parentes fuerant in Artdaib Muirchol, ubi hodieque fonti- culus, sancti nomine Columbae pollens 3, cernitur. CAP. XL DE ALIA MALIGNA FONTANA AQUA QUAM VIR BEATUS IN PICTORUM REGIONE BENEDIXIT. Alio in tempore, vir beatus, cum in Pictorum provincia per aliquot demoraretur dies, audiens in plebe gentili de alio fonte 1 eiusdem in re . . . creaturae] In 2 Lugucencalad] Probably a di- the circumstance or case of the minutive of Lugu, a proper name, same ' creature ' (used as in the with caladh, ' of the ferry.' Consecration Prayer in the Prayer 3 pollens] Potent, as a healing Book and i Tim. iv. 4). spring. cap. xii.] VITA SANCTI COLUMBAE. 8 1 divulgari famam, quem quasi deum ' stolidi homines, diabolo eorum obcaecante sensus, venerabantur ; nam de eodem fonticulo bibentes, aut in eo manus vel spring pedes de industria lavantes, daemoniaca, Deo per- blessed and mittente, percussi arte, aut leprosi, aut lusci, aut etiam debiles, aut quibuscunque aliis infestati infirmitatibus revertebantur. Ob quae omnia seducti gentiles divinum fonti deferebant honorem. Quibus compertis, Sanctus alia die intrepidus accessit ad fontem. Quod videntes magi, quos saepe ipse confusos et victos a se repellebat, valde gavisi sunt, scilicet putantes eum similia illius nocuae tactu aquae passurum. Ille vero imprimis elevata manu sancta, cum invocatione Christi nominis, manus lavat et pedes ; tum deinde eum sociis de eadem, a se benedicta, bibit. Ex illaque die daemones ab eodem recesserunt fonte, et non solum nulli nocere permissus est, sed etiam, post Sancti benedictionem et in eo lavationem, multae in populo infirmi- tates per eundem sanatae sunt fontem. CAP. XII. DE BEATI VIRI IN MARI PERICULO, ET TEMPESTATIS EO ORANTE SUBITA SEDATIONE. Alio in tempore, vir sanctus in mari periclitari coepit ; totum namque vas navis, valde concussum, A storm magnis undarum cumulis fortiter feriebatur, ceases at grandi undique insistente ventorum tempestate. ls Piayer- 1 quasi deum] Tirechan relates of of wells, which feeling too often St. Patrick that ' Venit ad fontem became idolatrous or otherwise Findmaige qui dieitur Slan, quia superstitious. Cp. Yorkshire Arch. indicatum illi quod honorabant Journal, ix. 186. Here however we magi fontem, et immolaverunt have a rare instance of a well dona ad ilium in modum dii, . . . regarded even by Adamnan as quia adorabant fontem in modum malign in its influences, and dii ' (Stokes, Trip. 323). No doubt worshipped by the heathen from the Christian veneration for holy a sense of fear, until St. Columba wells has been in some measure obtained the healing of the a continuation of a very natural waters. pre-Christian feeling of the value 82 VITA SANCTI COLUMBAE. [lib. ii. Nautae tum forte Sancto, sentinam 1 cum illis exhaurire conanti, aiunt, ' Quod nunc agis non magnopere nobis proficit periclitantibus ; exorare potius debes pro pereuntibus.' Quo audito, aquam cessat amaram exinanire, hininglas 2 ; dulcem vero et intentam precem coepit ad Dominum fundere 3. Mirum dictu, eodem horae momento, quo Sanctus, in prora stans, extensis ad caelum palmis, Omnipotentem exoravit, tota aeris tempestas et maris saevitia, dicto citius sedata, cessavit, et statim serenissima tranquillitas subseeuta est. Qui vero navi inerant, obstupefacti, cum magna admiratione leferentes gratias, glorificaverunt Dominum in sancto et praedicabili viro. CAP. XIII. DE ALIO EIUS IN MARI SIMILI PERICULO. Alio quoque in tempore, saeva nimis insistente et peri- Another cul°sa tempestate, sociis ut pro eis Sanctus storm Dominum exoraret inclamitantibus ; hoc eis thTprayer dedit responsum, dicens, 'Hac in die non est of St. meum pro vobis in hoc periculo constitutis amnec . orare) gecj eg£ abbatis Cainnichi, sancti viri.' Mira dicturus sum. Eadem hora sanctus Cainnichus, in suo conversans monasterio, quod Latine Campulus Bovis dieitur, Scotice vero Ached -bou 4, Spiritu revelante Sancto, supradictam sancti Columbae interiore cordis aure vocem audierat ; et cum forte post nonam coepisset horam in refectorio a eulogiam" frangere, ocius deserit mensulam, a eylogiam sic cap. vii. supra {litera Y ex graeca Y effida) A. 1 sentinam] Sentina is properly unusual form 'aquam amaram,' the sink in the hold of a ship in contrasted with ' dulcem precem.' which the water collects ; the only 3 aquam cessat . . . fundere] Note marginal gloss in Cod. A. is on the antithesis. this word : ' sentina est feruida 4 Ached-bou] Campulus Bovis, aqua nauis.' Beeves, 453 ; PI. ii. 6. Aghaboe, dio. Ossory. 2 hininglas] In old Irish = ' the 5 eulogiam] Here the holy-bread green water,' i. e. the sea, from or pain-beni, still distributed in in, the, an, water, and glas, greyish manyFrench churches, as formerly or bluish green. Either a gloss in those of England. The Irish crept into the text, or an original practice seems to have been to parenthetic explanation of the take it in the refectory, and that cap. xiv.] VITA SANCTI COLUMBAE. 83 unoque in pede inhaerente ealceo, et altero pro nimia festinatione relicto, festinanter pergit hac cum voce ad ecclesiam, ' Non est nobis nunc temporis prandere quando in mari periclitatur navis sancti Columbae. Hoc enim momento, ipse huius nomen Cainnichi ingeminans com- memorat, ut pro eo et sociis periclitantibus Christum exoret.' Post haec illius verba oratorium ingressus, flexis genibus paulisper oravit ; eiusque orationem exaudiente Domino, illico tempestas cessavit, et mare valde tranquillum factum est. Tum deinde sanctus Columba, Cainnichi ad ecclesiam properationem in spiritu St.Columba ., ti i_ i , ¦ ...... sees it at a videns, quamlibet longe conversantis, mirabihter distance. hoc de puro pectore prof ert verbum, dicens, 'Nunc cognovi, 0 Cainniche, quod Deus tuam exaudierit precem ; nunc valde nobis proficit tuus ad ecclesiam velox cum uno calceamento ' cursus.' In hoc itaque tali miraculo amborum, ut credimus, oratio cooperata est Sanctorum. CAP. XIV. DE BACULO, IN PORTU, SANCTI CAINNICHI NEGLECTO. Alio in tempore, idem supra memoratus Cainnichus suum, a portu Iouae insulae ad Scotiam navigare incipi- ,„, . ff ens, baculum secum portare oblitus est ; qui sci- of St. licet eius baculus, post ipsius egressum in litore DalIln+Cj repertus, sancti in manum traditus est Columbae ; over the quemque, domum reversus, in oratorium portat, et ibidem solus in oratione diutius demoratur. Cainnichus proinde ad Oidecham2 appropinquans insulam, subito de sua oblivione compunctus, interius perculsus est. Sed post modicum intervallum, de navi descendens, et in terra cum the same practice existed at Iona story is told, including this has been inferred from the pre- graphic detail, in the Life of St. face to the Altus of St. Columba in Cainnech, p. 31, ed. Ormonde. Lib. Hymnor. ii. 220. See Skene, 2 Oidecham] Called term) a Aithche C. S. ii. 99. The later copyists have in this same chapter ; somewhere adapted Codd. C. D. to later usage between Iona and Ireland, pos- by substituting oratorio for refedorio. sibly the south of Islay, formerly 1 cum uno calceamento] The same named Owo, now ' The Ooa.' G 2 84 VITA SANCTI COLUMBAE. [lib. ii. oratione genua flectens, baculum, quem in portu louae insulae oblitus post se reliquit, super cespitem terrulae Aithche ante se invenit \ De cuius etiam effecta divinitus evectione valde est miratus cum gratiarum in Deo actione. CAP. XV. DE BAITHENEO ET COLUMBANO FILIO BEOGNI, SANCTIS PRESBY- TERIS, EADEM SIBI DIE VENTUM PROSPERUM A DOMINO PER BEATI VIRI ORATIONEM DONARI POSTULANTIBUS, SED DIVERSA NAVIGANTIBUS VIA. Alio quoque in tempore, superius memorati sancti viri The wind ad Sanctum venientes, ab eo sinxul unanimes changed at postulant ut ipse a Domino postulans impe- of St. traret prosperum crastina die ventum sibi dari Columba. diversa emigraturis via. Quibus Sanctus re spondens, hoc dedit responsum, ' Mane crastina die, Baithe neus, a portu louae2 enavigans insulae, flatum habebit secundum usquequo ad portum perveniat Campi Lunge.' Quod ita, iuxta Sancti verbum, Dominus donavit : nam Baitheneus plenis eadem die velis magnum totumque pelagus usque ad Ethicam transmeavit terrram. Hora vero eiusdem diei tertia, vir venerandus Columbanum advocat preshyterum dicens, ' Nunc Baitheneus prospere optatum pervenit ad portum : ad navigandum te hodie praepara ; mox Dominus ventum convertet in aquilonem.' Cui sic prolato beati viri verbo eadem hora auster obsecun- dans ventus se in aquiloneum convertit flatum ; et ita in eadem die uterque vir sanctus, alter ab altero in pace aversus, Baitheneus mane ad Ethicam terram, Columbanus post meridiem Hiberniam incipiens appetere, plenis enavigavit velis et flatibus secundis. Hoc illustris viri virtute ora- 1 invenit] This again is in a Life as likely to be the port so often of St. Cainnech, in Cod. Marshii, mentioned in the text as either of cap. 25. those named in the above note. It 2 portu louae] See p. 41 n. But is less commodious, but is nearer Port-na-muintir, the port of the to the probable site of the original people (community) is perhaps monastery. cap. xvi.] VITA SANCTI COLUMBAE. 85 tionum, Domino donante, effectum est miraculum ; quia, sicut scriptum est, Omnia possibilia sunt credentV . Post ilia in die sancti Columbani egressum, sanctus hoc de illo pro- pheticum Columba protulit verbum, 'Vir sanctus Colum banus, cui emigranti benediximus, nusquam in hoc saeculo faciem videbit meam.' Quod ita post expletum est, nam eodem anno 2 sanctus Columba ad Dominum transht. CAP. XVI. DE REPULSIONE DAEMONIS QUI IN LACTARIO LATITABAT VASCULO. Alio in tempore, quidam iuvenis, Columbanus nomine, Nepos Briuni, ad ianuam tugurioli subito per- . , ... , ., 1T. A demon veniens restitit, in quo vir beatus scnbebat. Hie driven out idem, post vaccarum reversus mulsionem, in of a ™llk- pail. dorso portans vasculum novo plenum lacte, dicit ad Sanctum, ut iuxta morem tale benediceret onus. Sanctus tum ex adverso eminus in aere signuni salutare 3 manu elevata depinxit, quod illico valde concussum est, gergenna- que * operculi, per sua bina foramina retrusa, longius proiecta est, operculum terra tenus cecidit, lac ex maiore mensura in solum defusum est. Iuvenculus vas, cum parvo quod remanserat lactis, super fundum in terra deponit, genua suppliciter flectit. Ad quem Sanctus, ' Surge, ' ait, ' Colum- bane, hodie in tua operatione negligenter egisti, daemonem 6 enim in fundo vacui latitantem vasculi, impresso Dominicae crucis signo, ante infusionem lactis, non effugasti : cuius videlicet signi nunc virtutem non sustinens, tremefactus, St. Mark ix. 22, Vulg. pail ; Glossae Saxon. MSS. slicca, '' eodem anno] a.d. 595. gergenna (Somner, ap. Ducange). 1 signum salutare] The sign of the 5 daemonem] ' An enumeration cross ; see chs. 27, 29, 35. St. of all the superstitions regarding Patrick is said to have signed milk in its various stages, preva- himself a hundred times in a day, lent even in the present day and to have alighted from his among the peasantry of Scotland currus to pray whenever he saw a and the' north of Ireland, would cross. Muirchu in Stokes, Tri- require more space than the partite, 293 ; Anal. Boll. i. 578. limited nature of a note permits.' J The wooden bar that (Beeves, 1857, p. 126.) fastened down the lid of a milk- 86 VITA SANCTI COLUMBAE. [lib. ii. toto pariter turbato vase, velociter eum lactis effusione aufugit. Hue ergo ad me proprius vasculum, ut illud bene- dicam, approxima.' Quo facto, Sanctus semivacuum quod benedixerat vas, eodem momento divinitus repletum reper- tum est ; parvumque quod prius in fundo vasis remanserat, sub sanctae manus benedictione, usque ad summam citius excreverat. CAP. XVII. DE VASCULO QUOD QUIDAM MALEFICUS NOMINE SILNANUS LACTE DE MASCULO BOVE EXPRESSO REPLEVERAT. Hoc in domo alicuius plebeii divitis, qui in monte Cainle Milk taken commorabatur, Foirtgirni nomine, factum tra- from a ditur. Ubi cum Sanctus hospitaretur, inter rusticanos contendentes duos, quorum prius adventum praescivit, recta iudicatione iudicavit : unusque ex eis, qui maleficus erat, a Sancto iussus, de bove masculo, qui prope erat, lac arte diabolica expressit * : quod Sanctus, non ut ilia confirmaret maleficia, fieri iussit, quod absit ; sed ut ea coram multitudine destrueret. Vir itaque beatus vas, ut videbatur tali plenum lacte, sibi ocius dari poposcit ; et hac cum sententia benedixit dicens, ' Modo probabitur non esse hoc verum, quod putatur, lac, sed daemonum fraude, ad decipiendos homines, decoloratus sanguis : ' et continuo lac- teus ille color "in naturam versus est propriam, hoc est, in sanguinem. Bos quoque, qui per unius horae momentum, turpi macie tabidus et maceratus, erat morti proximus, benedicta a Sancto aqua superfusus, mira sub celeritate sanatus est. CAP. XVIII. DE LUGNEO MOCUMIN. Quadam die quidam bonae indolis iuvenis, Lugneus nomine, qui postea senex in monasterio Elenae insulae2 1 lac . . . expressit] In the Life of tatem inter taurum et vaccam St. Fechin (Colg. Acta SS. 131 a) is discernere nesciens,' milked the a story of how the saint when a former by mistake. boy, 'per columbinam simplici- 2 Elenae insulae] ' Elena insula ' cap. xix.] VITA SANCTI COLUMBAE. 87 praepositus erat, ad Sanctum veniens, queritur de profluvio sanguinis, qui crebro per multos menses de nari- B, ,. bus eius immoderate profluebat. Quo propius at the accito, Sanctus ambas ipsius nares binis manus nose eured- dexterae digitulis constringens benedixit. Ex qua hora bene- dictionis, nunquam sanguis de naso eius usque ad externum distillavit diem. CAP. XIX. DE a PISCIBUS BEATO VIRO SPECIALITER A DEO a PRAEPARATIS. Alio in tempore, cum praedicabilis viri sociales, strenui piscatores, quinos in rete pisces cepissent in , , fluvio Sale i piscoso, Sanctus ad eos, iterato, salmon in ait, ' Eete in flumen mittite, et statim invenietis ' grandem, quem mihi Dominus praeparavit, piscem.' Qui, verbo Sancti obtemperantes, mirae magnitudinis traxerunt in retiaculo esocem 2 a Deo sibi praeparatum. bAlio quoque in tempore, cum Sanctus iuxta Cei Stagnum Two large aliquantis demoraretur diebus, comites ire ad salmon. piscandum cupientes retardavit, dicens, ' Hodie et eras nullus in flumine reperietur piscis : tertia mittam vos die, et in- °-a esoce magno in fluvio sale iuxta verbum sancti invento B. D capit. novum ordilur, cui prappgilur titulus de duobus piscibus illo prophetante in flumine c^uod vocitatur boo repertis B. has not been identified with cer- in Meath, anciently Sale or Sele, tainty, but it is probably Eilean- which St. Patrick is said to have na-Naoimh, one of the Garveloch cursed, saying, ' Non erunt pisces isles, between Scarba and Mull. magni in flumine Sele semper.' It is full of primitive remains, Tirech. in Stokes, Trip. 307. For including those of bee-hive cells another river Sale, see ii. 45. and of a rectangular church, 2 esocem] Esox or isicius has been and close by them is a spring understood to denote three or four called St. Columba's well. The different fishes, in modern times remains are well described and especially the pike (Esox lucius, figured in Anderson's Scotland in Linn.). But it often stood for Early Christian Times, pp. 95-101. the salmon, as in the Life of St. Dr. Skene identified this with Kentigern, cap. 36, ' ysitiumque, Hinba insula ; the same island may qui vulgo salmo dieitur,' where have had both names. See i. 21 n. Pinkerton has 'esocem.' Simi- The Latin Elena may be from larly in a charter of 1252 quoted Eileann, insula. by Ducange. We are probably to 1 Sale] Possibly the Blaekwater understand salmon here. 88 VITA SANCTI COLUMBAE. [lib. ii. venietis binos grandes, in rete retentos, fiuminales esoces.' Quos ita post duas dieculas, rete mittentes, duos rarissimae magnitudinis, in fluvio qui dieitur Bo reperientes, ad terram traxerunt. In his duabus memoratis piscationibus, miraculi apparet virtus et prophetica simul praescientia comitata, pro quibus Sanctus et socii Deo grates eximias reddiderunt. CAP. XX. DE NESANO CURVO QUI IN EA REGIONE CONVERSABATUR QUAE STAGNO APORUM1 EST CONTERMINA. Hie Nesanus, cum esset valde inops, sanctum alio tem- The Saint pore gaudenter hospitio recepit virum. Cui cum blesses a hospitaliter secundum vires, unius noctis spatio hospitable ministrasset, Sanctus ab eo inquirit, cuius boculas man, numeri haberet : ille ait, ' Quinque. ' Sanctus con sequenter, 'Ad me,' ait, 'adduc, ut eas benedicam.' Quibus adductis, et elevata manu sancta benedictis, ' Ab hac die tuae pauculae quinque vacculae crescent,' ait Sanctus, 'usque ad centum et quinque vaccarum numerum.' Et quia idem Nesanus homo plebeius erat, cum uxore et filiis, hoc etiam ei vir beatus benediotionis augmentum intulit, dicens, 'Erit semen tuum in filiis et nepotibus benedictum.' Quae omnia plene, iuxta verbum Sancti, sine ulla expleta sunt imminu- tione. [a De quodam 2 viro divite tenacissimo, nomine Uigenio, and pre- qui sanctum Columbam despexerat, nee eum diets the hospitio recepit, hanc e contrario protulit pro- niggardly phetalem sententiam, inquiens, ' Illius autem man. avari divitiae, qui Christum in peregrinis hospiti- bus sprevit, ab hac die paulatim imminuentur, et ad nihilum a-a om. A. sine rubriea, paragrapho, titulo, aut quavis distinclione, tenori prae- cedentium adhaeret B. 1 Stagnum Aporum] Or, Stagnum 2 De quodam, etc.] This section Aporicum, Lochaber, now the is wanting in Cod. A., and is name of a district, not of any supplied here from Cod. B. It lake. Part of Loch Eil, an inlet is bracketed as being of doubtful of the sea, was probably the genuineness. Loch Abor of early times. cap. xxi.] VITA SANCTI COLUMBAE. 89 redigentur ; et ipse mendicabit ; et filius eius cum semivacua de domo in domum perula discurret ; et, ab aliquo eius aemulo securi in fossula excussorii percussus, morietur. ' Quae omnia de utroque, iuxta sancti prophetiam viri, plene sunt expleta. a] CAP. XXI. DE COLUMBANO AEQUE PLEBEIO VIRO, CUIUS PECORA ADMODUM PAUCA VIR SANCTUS BENEDIXIT J SED POST ILLIUS BENE DICTIONEM USQUE AD CENTENARIUM CREVERUNT NUMERUM. Alio quoque tempore, vir beatus quadam nocte, cum apud supra memoratum Columbanum tunc tern- tt poris inopem, bene hospitaretur, mane primo a p00r Sanctus, sicuti superius de Nesano commemo- man's . . . cattle. ratum est, de quantitate et qualitate substantiae plebeium hospitem interrogat. Qui interrogatus, ' Quinque, ait, tantummodo habeo vacculas ; quae, si eas benedixeris, in maius crescent.' Quas illico, a Sancto iussus, adduxit, similique modo, ut supra de Nesani quinis dictum est vacculis, et huius Columbani boculas1 quinales aequaliter benedicens, inquit, ' Centenas et quinque, Deo donante, habebis vaccas, et erit in filiis et nepotibus tuis florida bene dictio'*.' Quae omnia, iuxta beati viri prophe- Cummian, tationem, in agris et pecoribus eius et prole, XXV. plenissime adimpleta sunt ; mirumque in modum numerus a Sancto praefinitus supra memoratis ambobus viris, in centenario vaccarum et quinario expletus numero, nullo modo superaddi potuit : nam ilia, quae supra praefinitum excedebant numerum, diversis praerepta casibus, nusquam comparuerant, excepto eo quod aut in usus proprios familiae, aut etiam in opus eleemosynae, expendi poterat. In hac itaque narratione, ut in ceteris, virtutis miraeulum et pro phetia simul aperte ostenditur : nam in magna vaccarum 1 boculas] Beeves thinks that in to the poverty of the animals. this and the preceding chapters the 2 florida benedictio] A bright or diminutives may have reference beautiful blessing. 90 VITA SANCTI COLUMBAE. [lib. ii. ampliatione benediotionis pariter et orationis virtus apparet, et in praefinitione numeri prophetalis praescientia. CAP. XXII. DE a MALEFACTORUM INTERITU QUI SANCTUM a DISPEXERANT. Vir venerandus supra memoratum Columbanum, quem de paupere virtus benediotionis eius ditem fecit, the fate of valde diligebat ; quia ei multa pietatis officia a perse- praebebat. Erat autem illo in tempore quidam ' malefactor homo, bonorum persecutor, nomine loan filius Conallis filii Domnallis, de regio Gabrani ortus genere. Hie supradictum Columbanum, sancti amicum Columbae, persequebatur ; domumque eius, omnibus in ea inventis, devastaverat, ereptis, non semel, sed bis inimiciter agens. Unde forte non immerito eidem maligno accidit viro, ut tertia vice post eiusdem domus tertiam deprae- dationem, beatum virum, quem quasi longius positum dispexerat, proprius appropinquantem, ad navem revertens praeda onustus cum sociis, obvium haberet. Quem cum Sanctus de suis corriperet malis, praedamque deponere rogans suaderet, ille, immitis et insuadibilis permanens, Sanctum dispexit, navimque cum praeda ascendens, beatum virum subsannahat et deridebat. Quem Sanctus ad mare usque prosecutus est, vitreasque1 intrans aquas usque ad genua aequoreas, levatis ad caelum ambis2 manibus, Christum intente precatur, qui suos glorificantes se glorificat electos. Est vero ille portus, in quo post egressum persecutoris stans paulisper Dominum exorabat, in loco qui Scotice vocitatur Ait-Chambas Art-muirchol \ Tum proinde Sanctus, expleta oratione, ad aridam reversus, in eminentiore cum comitibus a-a interitu iohannis filii conallis eadem die qua sanctum speraens dehonoravit B. Glassy or glass-green, in De Loc. Sand. i. 15. in allusion to colour and trans- 3 Ait-Chambas Art-muirchol] See parency. i. 12 n., p. 26. There is Camus- '' ambis] So in Codd. A. B., for nangel in Ardnamurchan. ambabus, C. D. S. Ambis manibus is cap. xxni.] VITA SANCTI COLUMBAE. 91 sedet loco : ad quos ilia in hora formidabilia valde profert verba, dicens, ' Hie miserabilis humuncio, qui Christum in suis dispexit servis, ad portum, a quo nuper coram vobis emigravit, nunquam revertetur ; sed nee ad alias, quas appetit, terras, subita praeventus morte, cum suis perveniet malis cooperatoribus. Hodie, quam mox videbitis, de nube a borea orta immitis immissa procella eum cum sociis submerget ; nee de eis etiam unus remanebit tabulator'.' Post aliquantum paucularum interventum morarum, die serenissima, et ecce de mari oborta, sicut Sanctus dixerat, nubes, cum magno fragore venti emissa, raptorem cum praeda inter Maleam et Colosum insulas inveniens, subito turbato submersit medio mari : nee ex eis, iuxta verbum Sancti, qui navi inerant etiam unus evasit ; mirumque in modum, toto circumquaque manente tranquillo aequore, talis una rapaces ad interna submersos prostravit procella, misere quidem, sed digne. CAP. XXIII. DE a QUODAM FERADACHO SUBITA MORTE a SUBTRACTO. Alio quoque in tempore, vir sanctus, quendam de nobili Pictorum genere exulem, Tarainum nomine, in , - manum alicuius Feradachi ditis viri, qui in Ilea treacherous insula2 habitabat, diligenter assignans com- man' mendavit, ut in eius comitatu, quasi unus de amicis, per aliquot menses conversaretur. Quem cum tali commen- datione de sancti manu viri suscepisset commendatum, post paucos dies, dolose agens, crudeli eum iussione trucidavit. Quod immane scelus cum Sancto a commeantibus esset nunciatum, sic respondens profatus est, ' Non mihi sed Deo ille infelix homunculus mentitus est, cuius nomen de libro vitae delebitur. Haec verba aesteo nunc mediante prolo- quimur tempore, sed autumnali, antequam de suilla degustet a-a alicuius feradachi morte fraudulent viri a sancto praenunciata B. 1 fabulator] ' To tell the tale.' 2 Ilea insula] Islay. g % VITA SANCTI COLUMBAE. [lib. n. carne, arboreo saginata fructu *, subita praeventus morte, ad infernalia rapietur loca.' Haec sancti prophetia viri, cum misello nuntiaret homuncioni, despiciens irrisit Sanctum ; et post dies aliquot autumnalium mensium, eo iubente, scrofa nucum impinguata nucleis iugulatur, necdum aliis eiusdem viri iugulatis suibus ; de qua celeriter exinterata partem sibi in veru celerius assari praecipit, ut de ea im- patiens homo praegustans, beati viri prophetationem de- strueret. Qua videlicet assata, dari sibi poposcit aliquam praegustandam morsus particulam ; ad quam percipiendam extensam manum priusquam ad os converteret, expirans, mortuus retro in dorsum cecidit. Et qui viderant, et qui audierant, valde tremefacti, admirantes, Christum in sancto propheta honorificantes glorificarunt. CAP. XXIV. DE ALIO QUODAM NEFARIO HOMINE, ECCLESIARUM PERSECUTORE, CUIUS NOMEN LATINE MANUS DEXTERA DICITUR. Alio in tempore, vir beatus, cum alios ecclesiarum perse- Sees at a cutores, in Hinba commoratus insula, exeommu- distance nicare coepisset, filios videlicet Conallis filii 1 tain ruffian Domnaill, quorum unus erat loan, de quo supra is slain, retulimus ; quidam ex eorundern malefactoribus sociis, diaboli instinctu, cum hasta irruit, ut Sanctum inter- ficeret. Quod praecavens unus ex fratribus, Findluganus2 nomine, mori paratus pro sancto viro, cuculla eius indutus intercessit. Sed mirum in modum beati viri tale vesti- mentum, quasi quaedam munitissima et impenetrabilis lorica, quamlibet fortis viri forti impulsione acutioris hastae, transfigi non potuit, sed illaesum permansit ; et qui eo indutus erat, intactus et incolumis tali protectus est 1 arboreo saginata frudu] St. and brother of St. Fintan of Dun- Patrick relates in his Confessio blesque, co. Limerick. Comme- how he met with a herd of swine morated in the name of Loch in a forest when he was escaping Finlagan in Islay, in which are from servitude. the isle and ruined chapel of St. 2 Findluganus^innloga., disciple Finlagan. cap. xxv.] VITA SANCTI COLUMBAE. 93 munimento. Ille vero sceleratus, qui Manus Dextera1, retro repedavit, aestimans quod sanctum hasta transfixisset virum. Post ex ea die completum annum, cum Sanctus in Ioua commoraretur insula, ' Usque in hanc diem,' ait, 'integratus est annus, ex qua die Lam-dess, in quantum potuit, Find- luganum mea iugulavit vice ; sed et ipse, ut aestimo, hac in hora iugulatur.' Quod iuxta Sancti revelationem eodem momento in ilia insula factum est, quae Latine Longa2 vocitari potest : ubi ipse solus Lam-dess, in aliqua virorum utrinque acta belligeratione, Cronani filii Baithani iaeulo transfixus, in nomine, ut fertur, sancti Columbae emisso, interierat ; et post eius interitum, belligerare viri cessarunt. CAP. XXV. DE ALIO ITIDEM INNOCENTIUM 3 a PERSECUTORE. Cum vir beatus, adhuc iuvenis diaconus, in parte Lage- nensium, divinam addiscens sapientiam, conver- His sen saretur, quadam accidit die ut homo quidam tence on a innocuorum immitis persecutor crudelis, quandam ™ ^en he in campi planitiefiliolamfugientempersequeretur. was a Quae cum forte Gemmanum4 senem, supra ea<=°n. memorati iuvenis diaconi magistrum6, in campo legentem vidisset, ad eum recto cursu, quanta valuit velocitate, confugit. Qui, tali perturbatus subitatione, Columbam a qui in laginensium provincia sicut ananias coram petro eodem momento a sancto terribiliter obiurgatus cecidit mortuus add. B. 1 Manus Dextera] = Irish Lamh Firbis's MS. Annals as meaning dess. Latin equivalents of Irish ' to slay neither women nor names are often given by Adam- children.' In 813 however plu- nan as well as by other writers of rimi sunt interfedi innocentes (ib.). the Irish school. So the infant Cuthbert is called 2 Longa] Luing, an island near ' be Innocent wappid (wrapt) in Scarba. clathes.' (Metr. Life, 1. 365.) In- 3 innocentium] The term innocentes nocens chori is a choir-boy in a is often applied to women and Bull of Innocent VIII (1484). children, in this case to a filiola or * Gemmanum] Some MSS. and filia. Adamnan dedit legem inno- edd. have Germanum, but there is centium, i. e. a law exempting an Irish name Gemmain. women from going to battle (Ann. 5 magistrum] See above, Intr. Ult. a.d. 696), explained in Mac vi. 2. 94 VITA SANCTI COLUMBAE. [lib. ii. eminus legentem advocat, ut ambo, in quantum valuissent, filiam a persequente defenderent. Qui, statim superveniens, nulla eis ab eo data reverentia, filiam sub vestimentis eorum lancea iugulavit ; et relinquens iacentem mortuam super pedes eorum, aversus abire coepit. Senex turn, valde tristificatus, conversus ad Columbam, 'Quanto,' ait, 'sancte puer1 Columba, hoc scelus cum nostra dehonoratione temporis spatio inultum fieri Iudex iustus patietur Deus ? ' Sanctus consequenter hanc in ipsum sceleratorem protulit sententiam, dicens, ' Eadem hora qua interfectae ab eo filiae anima ascendit ad caelos, anima ipsius interfectoris de- scendat ad inferos.' Et, dicto citius, cum verbo, sicut Ananias coram Petro, sic et ille innocentium iugulator, coram oculis sancti iuvenis, in eadem mortuus cecidit terrula. Cuius rumor subitae et formidabilis vindictae continuo per multas Scotiae provincias2, cum mira sancti diaconi fama, divulgatus est. Hue usque de adversariorum terrificis ultionibus dixisse sufficiat : nunc de bestiis aliqua narrabimus pauca. CAP. XXVI. DE B APRO PER EIUS ORATIONEM a INTEREMPTO. Alio in tempore, vir beatus, cum in Scia insula aliquantis _ demoraretur diebus, paulo longius solus, orationis Uummian, # ' x ° xxv. intuitu, separates a fratribus, silvam ingressus Sentence of densam, mirae magnitudinis aprum, quem forte death on a venatici canes persequebantur, obviam habuit. wild boar. ,-. . „ , Quo mso emmus, Sanctus aspiciens eum restiht. Tum deinde, invocato Dei nomine, sancta elevata manu, cum intenta dieit ad eum oratione, ' Ulterius hue procedere noles : in loco ad quem nunc devenisti morere.' Quo Sancti in silvis personante verbo, non solum ultra accedere non valuit, sed »-» apri moitificatione qui a sancto eminus cecidit signo prostratus dominicae crucis B. 1 puer] Used by St. Columba of 2 provincias] Used here in a his attendant in ch. 30, and con- much more limited sense than in stantly in mediaeval writings for later times. a servant. cap. xxvn.] VITA SANCTI COLUMBAE. 95 ante faciem ipsius terribilis ferus, verbi eius virtute morti- ficatus, cito corruit. CAP. XXVII. DE " CUIUSDAM AQUATILIS BESTIAE VIRTUTE ORATIONIS BEATI VIRIa REPULSIONE. Alio quoque in tempore, cum vir beatus in Pictorum provincia per aliquot moraretur dies, necesse habuit fluvium transire Nesam J : ad cuius cum monster accessisset ripam, alios ex accolis aspicit misellum 4f iv?n humantes homunculum ; quem, ut ipsi sepultores ferebant, quaedam paulo ante nantem aquatilis praeripiens bestia2 morsu momordit saevissimo : cuius miserum cadaver, sero licet, quidam in alno3 subvenientes porrectis praeripuere uncinis. Vir e contra beatus, haec audiens, praecipit ut aliquis ex cdmitibus enatans, b caupallum *, in altera stantem ripa, ad se navigando reducat. Quo sancti audito praedi- cabilis viri praecepto, Lugneus Mocumin, nihil moratus, obsecundans, depositis excepta vestimentis tunica, immittit se in aquas. Sed bellua, quae prius non tarn satiata, quam in praedam accensa, in profundo fluminis latitabat, sentiens eo nante turbatam supra aquam, subito emergens, natatilis ad hominem in medio natantem alveo, cum ingenti fremitu6, aperto cucurrit ore. Vir tum beatus videns, omnibus qui a-a alia aquatili bestia quae eo orante et manum e contra levante retro repulsa est ne lugneo natanti vicino noceret B. b caupulum C. caballum D. 1 Nesa] Or Nisa, the river Ness, 3 alno] 'Alnus' is a classical between Loch Ness and the word for a boat, properly one Moray Firth. Hence Inverness, made of alder wood. inver being an estuary or arm of 4 caupallum] Caupallus, a boat, the sea. coble, is the same as caupulus or 2 aquatilis bestia] Beeves, who caupolus, which occurs in Aulus gives some illustrations from Col- Gellius, and is explained by gan and others, says here : ' The the glossarists as lembus, cymba, belief that certain rivers and lakes navicula brevis, lignum cavatum, etc. were haunted by serpents of a See Ducange. We find naracufo as demoniacal and terrible character a synonym in this same chapter. was current among the Irish at a And yet O'Donnell and Colgan very remote period, and still pre- thought it denoted a horse, Irish vails in many parts of Ireland.' caput. See Le Fanu, Seventy Years of Irish 5 fremitu] This highly imagina- Life, 107, 131. tive touch is very characteristic. 96 VITA SANCTI COLUMBAE. [lib. 11. inerant, tarn barbaris quam etiam fratribus, nimio terrore perculsis, cum salutare, sancta elevata manu, in vacuo aere crucis pinxisset signum, invocato Dei nomine, feroei im- peravit bestiae, dicens, ' Noles ultra progredi, nee hominem tangas, retro citius revertere.' Tum vero bestia, hac Sancti audita voce, retrorsum, ac si funibus retraheretur, velociori recursu fugit tremefacta : quae prius Lugneo nanti eo usque appropinquavit, ut hominem inter et bestiam non amplius esset quam unius contuli 1 longitude Fratres tum, recessisse videntesbestiam, Lugneumque commilitonem ad eos intactum et incolumem in navicula reversum, cum ingenti admiratione glorificaverunt Deum in beato viro. Sed et gentiles barbari, qui ad praesens inerant, eiusdem miraculi magnitudine, quod et ipsi viderant, compulsi, Deum magnificaverunt Christianorum. CAP. XXVIII. DE a BENEDICTA A SANCTO HUIUS INSULAE TERRULA NE DEINCEPS IN EA VIPERARUM ALICUI NOCERENT a VENENA. Quadam die eiusdem aestei temporis quo ad Dominum transiit, ad visitandos fratres Sanctus plaustro made vectus pergit, qui in campulo 2 occidentali louae harmless insu]ae opus materiale exercebant. Post quorum m Iona. . .... consalatoria a Sancto prolata alloquia, in emi nentiore stans loco 3, sic vaticinatur dicens, ' Ex hac, filioli, die, scio quod in huius campuli locis nunquam poteritis in futurum videre faciam meam.' Quos, hoc audito verbo, valde tristificatos videns, consolari eos in quantum fieri possit conatus, ambas manus elevat sanctas, et totam hanc nostram benedicens insulam, ait, 'Ex hoc huius horulae a-a insule ione viperinis serpentibus qui ex qua die sanctus earn benedixit nulli hominum nee etiam pecoribus nocere potuere B. Le Fanu mentions a dreadful Durham are probably of Celtic ' wurrum ' that roars like a bull, origin. andbites,asstillsurvivinginmany ' contuli] Of a punt-pole ? a mountain lake. The legends of 2 campulo] See i. 37 n., p. 48. the ' worms ' of Sockburn and of 3 eminentiore loco] Probably one Lambton in the Bishopric of of the ' fairy-hills ' in the Machar. cap. xxix.] VITA SANCTI COLUMBAE. 97 momento omnium viperarum venena ' nullo modo, in huius insulae terrulis, aut hominibus aut pecoribus nocere pote rant, quamdiu Christi mandata eiusdem commorationis incolae observaverint.' CAP. XXIX. DE PUGIONE A SANCTO CUM DOMINICAE CRUCIS SIGNACULO BENEDICTA. Alio in tempore, quidam frater nomine Molua* Nepos Briuni, ad Sanctum eadem scribentem hora . k if veniens, dicit ad eum, ' Hoc quod in manu habeo made ferrum, quaesobenedicas.' Qui, paululum extensa harmless- manu sancta, cum calamo signans benedixit, ad librum de quo scribebat facie conversa. Quo videlicet supradicto fratre cum ferro benedicto recedente, Sanctus percunctatur dicens, ' Quod fratri ferrum benedixi ? ' Diormitius, pius eius minis- trator, 'Pugionem,' ait, ' ad iugulandos tauros vel boves bene- dixisti.' Qui e contra respondens infit, 'Ferrum quod benedixi, confido in Domino meo, quia nee homini nee pecori nocebit.' Quod Sancti firmissimum eadem hora comprobatum est Verbum. Nam idem frater, vallum3 egressus monasterii, bovem iugulare volens, tribus firmis vicibus, et forti im- pulsione conatus, nee tamen potuit etiam eius transfigere pellem. Quod monachi scientes experti, eiusdem pugionis ferrum 4, ignis resolutum calore, per omnia monasterii ferra- 1 viperarum venena] This is much 3 vallum] The rath (enclosing earlier than the legend of St. mound and fence) or cashel Patrick's driving the serpents etc. (wall). Intr. iv. § 2, vii. § 2. out of Ireland, which legend only l ferrum] If a knife-blade was dates from the twelfth century, really melted so that others could Intr. ii. § 6. There are no snakes in be coated with the metal, it must Iona, but if ever there had been surely have been of bronze, though any they would soon have been called ' ferrum ' in the sense of exterminated during the human blade. They would hardly be occupation of so small an island. able to liquefy iron though they 2 Molua] The name Lua with might liquefy bronze, as was done the particle of affection (='my') for the purpose of coating sheet- prefixed. Nepos Briuni is in Irish iron bells. See Intr. iv. § 8. Ua Briuin, ep. ch. 16, p. 85. 98 VITA SANCTI COLUMBAE. [lib. ii. menta liquefactum diviserunt illinitum ; nee postea uUam potuere carnem vulnerare, illius Sancti manente benediotionis fortitudine \ CAP. XXX. DE DIORMITII AEGROTANTIS SANITATE. Alio in tempore, Diormitius, Sancti pius minister, usque ad mortem aegrotavit : ad quem, in extremis XiGCOVGrV of one at constitutum, Sanctus visitans accessit ; Christique ^ P°jnt invocato nomine, infirmi ad lectulum stans, et pro eo exorans, dixit, ' Exorabilis mihi fias pre- cor, Domine mi, et animam mei ministratoris pii de huius carnis habitaculo, me non auferas superstite.' Et hoc dicto aliquantisper conticuit. Tum proinde hanc de sacro ore profert vocem, dicens, ' Hie meus non solum hac vice nunc non morietur puer2, sed etiam post meum annis vivet multis obitum.' Cuius haec exoratio est exaudita: nam Diormitius, statim post Sancti exaudibilem precem, plenam recuperavit salutem ; per multos quoque annos post Sancti ad Dominum emigrationeni supervixit. CAP. XXXI. DE FINTENI WLII AIDO IN EXTREMIS POSITI SANITATE. Alio quoque in tempore, Sanctus quum trans Britannicum A similar iter ageret Dorsum, quidam iuvenis, unus comi- case. turn, subita molestatus aegrimonia, ad extrema usque perductus est, nomine Fintenus : pro quo commilitones Sanctum maesti rogitant ut oraret. Qui statim, eis com- patiens, sanctas cum intenta oratione expandit ad caelum manus, aegrotumque benedicens, ait, ' Hie, pro quo interpel- latis, iuvenculus vita vivet longa ; et post omnium nostrum qui hie adsumus exitum superstes remanebit, in bona mori- turus senecta.' Quod beati viri vaticinium plene per omnia 1 fortitudine] This story is told of St. Baithene in his Life (Ada SS. Jun. ii. 237 b). ' puer] See p. 94 n. cap. xxxn.] VITA SANCTI COLUMBAE. 99 expletum est : nam idem iuvenis, illius postea monasterii fundator, quod dieitur Kailli-au-inde 1, in bona senectute praesentem terminavit vitam. CAP. XXXII. DE PUERO QUEM MORTUUM VIR VENERANDUS IN CHRISTI DOMINI NOMINE SUSCITAVIT. Illo in tempore, quo sanctus Columba in Pictorum pro vincia per aliquot demorabatur dies, quidam cum Another tota plebeius familia verbum vitae per interpreta- liie Clise- tor,em z sancto praedicante viro, audiens credidit, credensque baptizatus est, maritus cum marita liberisque et familiaribus. Et, post aliquantulum diecularum intervallum paucarum, unus filiorum patrisfamilias, gravi correptus aegritudine, usque ad confinia mortis et vitae perductus est. Quem cum magi morientem vidissent, parentibus cum magna exprobra- tione coeperunt illudere, suosque, quasi fortiores, magni- ficare deos, Christianorum vero, tanquam infirmiori, Deo derogare. Quae omnia cum beato intimarentur viro, zelo suscitatus Dei, ad domum cum suis comitibus amici pergit plebeii, ubi parentes nuper defunctae prolis maestas cele- brabant exequias. Quos Sanctus valde tristificatos videns, confirmans dictis compellat consolatoriis, ut nullo modo de divina omnipotentia dubitarent. Consequenterque percunc- tatur, dicens, ' In quo hospitiolo corpus defuncti iacet pueri ? ' Pater tum orbatus Sanctum sub maestum deducit culmen, qui statim, omnem foris exclusam relinquens catervam, solus maestificatum intrat habitaculum, ubi illico, flexis cummian, genibus,faciemubertimlacrymisirrigans, Christum xxv. precatur Dominum ; et post ingeniculationem surgens, oculos convertit ad mortuum, dicens, ' Ln nomine Domini Jesu Christi 1 Kailli-au-inde] Not identified. Artbranan (i. 33 n.,p. 44). But in 2 per interpretatorem] This event ii. 33, 34, 35, and iii. 14, we have seems to have occurred before Co- no mention of an interpreter ; lumba had acquired the Pictish SS. Comgall and Canice may how- language sufficiently to address ever have acted in this capacity the people. So in the case of at one time. See Intr. vii. § 3. H 2 ICO VITA SANCTI COLUMBAE. [lib. ii. resuscitare, et sta super pedes iuos1.' Cum hac Sancti honorabili voce anima ad corpus rediit, defunctusque apertis revixit oculis, cuius manum tenens apostolicus homo erexit, et in statione stabiliens, secum domum egressus deducit, et parentibus redivivum assignavit. Clamor turn populi attolli- tur, plangor in laetationem convertitur, Deus Christianorum glorificatur. Hoc noster Columba cum Elia et Eliseo prophetis habeat sibi commune virtutis miraculum ; et cum Petro et Paulo et Ioanne apostolis partem honoris similem in defunc- torum resuscitatione ; et inter utrosque, hoc est, prophetarum et apostolorum coetus, honorificam caelestis patriae sedem homo propheticus et apostolicus aeternalem cum Christo, qui regnat cum Patre in unitate Spiritus Sancti per omnia saecula saeculorum 2. CAP. XXXIII. DE BROICHANO MAGO OB ANCILLAE RETENTIONEM INFIRMATO, ET PRO EIUS LIBERATIONE SANATO. Eodem in tempore, vir venerandus quandam a Broichano Eeeoverv mag° 3 Scoticam 4 postulavit servam humanitatis of Broichan miseratione liberandam : quam cum ille duro through valde et stolido retentaret animo, Sanctus ad eum the use of locutus, hoc profatur modo, ' Scito, Broichane, * pe e" scito quia si mihi hanc peregrinam liberare cap- tivam nolueris, priusquam de hac revertar provincia, citius morieris.' Et hoc coram Brudeo rege dicens, domum egressus regiam, ad Nesam venit fiuvium, de quo videlicet fluvio lapidem attollens eandidum, ad comites, 'Sign ate s,' ait, ' hunc eandidum lapidem, per quem Dominus in hoc gentili populo multas aegrotorum perficiet sanitates.' Et hoc effatus verbum consequenter intulit, inquiens, ' Nunc Broichanus 'Actsxxvi. 16 Not in Cummian. but living in Scotland. 2 saeculorum] This doxology reads 5 Signate] ' Mark,' in the sense like the conclusion of a homily. of observe (cf. Verg. Aen. ii. 423, 3 Broichanus magus] Broichan Ovid, Rem. Amor. 417) or, perhaps, the Druid was foster-father of 'sign' with the sign of the cross. King Brude ; see p. 101. On pebble superstitions, see Intr. * Scoticam] Of Irish extraction, vii. § 3 n. cap. xxxm.] VITA SANCTI COLUMBAE. 1 01 fortiter concussus est, nam angelus de caelo missus, graviter ilium percutiens, vitream in manu eius, de qua bibebat, con- fregit in multa biberam 1 fragmenta ; ipsum vero anhelantem aegra reliquit suspiria, morti vicinum. Hoc in loco paululum expectemus binos regis nuncios, ad nos celeriter missos, ut Broichano morienti citius subveniamus : nunc Broichanus, formidabiliter correptus, ancillulam liberare est paratus.' Adhuc Sancto haec loquente verba, ecce, sicut praedixit, duo a rege missi equites adveniunt, omniaque quae in regis munitione de Broichano, iuxta Sancti vaticinium, sunt acta, enarrantes ; et de poculi confractione, et de magi correptione, et de servulae parata absolutione ; hocque intulerunt, dicentes, ' Eex et eius familiares nos ad te miserunt, ut nutricio eius Broichano subvenias, mox morituro.' Quibus auditis legatorum verbis, Sanctus binos de comitum numero ad regem, cum lapide a se benedicto 2, mittit, dicens, ' Si in primis promiserit se Broichanus famulam liberaturum, tum deinde hie lapillus intingatur in aqua, et sic de eo bibat, et continuo salutem recuperabit : si vero renuerit, refragans absolvi servam, statim morietur.' Duo missi, verbo Sancti obsequentes, ad aulam deveniunt regiam, verba viri venera- bilis regi enarrantes. Quibus intimatis regi et nutricio eius Broichano, valde expaverunt : eademque hora liberata famula sancti legatis viri assignatur, lapis in aqua cummian, intingitur, mirumqae in modum, contra naturam, xxv. lithusb in aquis supetnatat, quasi pomum, vel nux, nee potuit sancti benedictio* viri submergi. De quo Broichanus nalante bibens lapide, statim a vicina rediit morte, integramque carnis reeuperavit salutem. Talis vero lapis, postea, in thesauris regis reconditus, multas in populo aegritudinum sanitates, similiter in Bibera is a drinking- St. Thecla sending a round stone cup here, poculum below. But the and curing Alypius the gramma- monastic Biber or Biberes, and rian. Ussher, Works, iii. 442. the English Bever or Bevers, were 3 lithus] = \i60s ; this is the only the contents of the cups, not the example of the word in Ducange. cups themselves. * benedictio] the blessed pebble ; 2 cum lapide a se benedicto] Basil see Glossary s. v. of Seleucia tells a similar stoiy of 102 VITA SANCTI COLUMBAE. [lib. ii. aqua natans intinctus, Domino miserante, effecit. Mirum dictu, ab his aegrotis, quorum vitae terminus supervenerat, requisitus idem lapis nullo modo reperiri poterat. Sic et in die obitus Brudei regis quaerebatur, nee tamen in eodem loco, ubi fuerat prius reconditus, inveniebatur. CAP. XXXIV. DE BEATI VIRI CONTRA BROICHANUM MAGUM REFRAGATIONE, ET VENTI CONTRARIETATE. Post supra memorata peracta, quadam die Broichanus ad sanctum proloquens virum infit \ ' Dicito mihi, St. Columba ; . sails Columba, quo tempore propoms enavigare? against the Sanctus, 'Tertia,' ait, 'die, Deo volente et vita wind. '. . . . , comite , navigationem proponimus incipere. Broichanus e contra, ' Non poteris, ' ait ; ' nam ego ventum tibi contrarium facere, caliginemque umbrosam superinducere possum.' Sanctus, ' Omnipotentia Dei, ' ait, ' omnium domina- tur, in cuius nomine nostri omnes motus, ipso gubernante, diriguntur.' Quid plura? Sanctus die eadem, sicut corde proposuit, ad lacum Nesae fluminis longum 3, multa prose- quente caterva, venit. Magi vero gaudere tum coepere, magnam videntes superinductam caliginem, et contrarium cum tempestate "flatum. Nee mirum haec interdum arte daemonum posse fieri, Deo permittente, ut etiam venti et aequora in asperius concitentur. Sic enim aliquando daemoniorum legiones sancto Germano episcopo, de Sinu Gallico *, causa humanae salutis, ad Britanniam naviganti 5, 1 infit] as if without an inter- 4 Sinu Gallico] The Sinus Gallicus prefer. is what we call the British 2 vita comite] From Vulg. of Gen. Channel. xviii. 10, 14 ; cp. 2 Kings iv. 16. 5 naviganti] St. Germanus, bishop The meaning of the Hebrew is of Auxerre, visited Britain in 429 not quite certain. See Speaker's and 448. The reference is to the Commentary and Revised Version. earliervisit. About64o yearslater, 3 longum] Loch Ness is twenty- his middle finger was brought four miles long, forming the to Selby in Yorkshire, and led longest stage in the Caledonian to the dedication of the noble Canal. Abbey Church in his honour. cap. xxxv.] VITA SANCTI COLUMBAE. 1 03 medio in aequore occurrerant, et opponentes pericula pro- cellas concitabant, caelum diemque tenebrarum caligine obducebant. Quae tamen omnia, sancto orante Germano, dicto citius, sedata detersa cessarunt caligine '. Noster itaque Columba, videns contra se elementa concitari furen- tia2, Christum invocat Dominum, cymbulamque ascendens, nautis haesitantibus, ipse constantior factus velum contra ventum iubet subrigi. Quo facto, omni inspectante turba, navigium flatus contra adversos mira vectum occurrit veloci- tate. Et post haud grande intervallum venti contrarii ad itineris ministeria cum omnium admiratione revertuntur. Et sic per totam illam diem flabris lenibus secundis flantibus, beati cymba viri optatum pervecta ad portum pulsa est. Perpendat itaque lector quantus et qualis idem vir veneran- dus, in quo Deus omnipotens, talibus praescriptis miraculorum virtutibus, coram plebe gentilica illustre suum manifestavit nomen. CAP. XXXV. DE SPONTANEA REGIAE MUNITIONIS PORTAE SUBITA APERTIONE. Alio in tempore, hoc est, in prima Sancti fatigatione iti neris ad regem Brudeum s, casu contigit ut idem The open- rex, fastu elatus regio suae munitionis, superbe inS oi the • • v, \- a x. ¦ ¦ ¦ , g^es of agens, in primo beati adventu viri, non aperiret King portas. Quod ut cognovit homo Dei, cum comiti- Brude. bus * ad valvas portarum accedens, in primis Dominicae 1 caligine] This incident is re- 3 Brudeum] There are discre lated in the Life of St. Germanus pancies in the authorities as to by Constantius and in other the chronology of this visit. Lives of St. Germanus and of St. Beeves fixes on 563 as the most Lupus in the Acta SS. Bede adopts probable date. Bede makes the Constantius's account with slight conversion of Brude and his alterations and no acknowledge- subjects to precede the donation ment (H. E. i. 17-21). of Iona, which is in itself pro- Loch Ness, like the bable, but he places the date at 565 Lake of Gennesaret and many (H. E. iii. 4). See Intr. vii. § 1. others, is subject to sudden * comitibus] SS. Comgall and squalls owing to its position Cainnech or Canice. See Intr. among surrounding hills. vii. § 3. 104 VITA SANCTI COLUMBAE. [lib. n. crucis imprimens signum, tum deinde manum pulsans contra ostia ponit; quae continuo sponte, retro retrusis fortiter serfs, cum omni celeritate aperta sunt. Quibus statim apertis, Sanctus consequenter cum sociis intrat. Quo cognito, rex cum senatu valde pertimescens, domum1 egressus, obviam cum veneratione beato pergit viro, pacificis- que verbis blande admodum compellat : et ex ea in posterum die sanctum et venerabilem virum idem regnator, suae omnibus vitae reliquis diebus, valde magna honoravit, ut decuit, honorificentia. CAP. XXXVI. DE ECCLESIAE DUORUM AGRI RIVORUM SIMILI RECLU8I0NE. Alio itidem in tempore, vir beatus aliquantis in Scotia 2 diebus conversatus, ad visitandos fratres qui in opened monasterio Duum Euris commanebant Eivu- without Jorum3, ab eis invitatus, perrexit. Sed casu aliquo accidit ut, eo ad ecclesiam accedente, claves non reperirentur oratorii. Cum vero Sanctus de non repertis adhuc clavibus et de obseratis foribus inter se con- quirentes alios audisset, ipse ad ostium appropinquans, 'Potens est Dominus, ait, domum suam servis etiam sine clavibus aperire* suis.' Cum hac tum voce subito retro retrusis forti motu pessulis, sponte aperta ianua, Sanctus cum omnium admiratione ecclesiam ante omnes ingreditur, et hospitaliter a fratribus susceptus, honorabiliter ab omni bus veneratur. 1 domum] Dr. Beeves thought 3 Duum Ruris Rivulorum] Tir-da- that this was a house inside the glas, now Terryglass, co. Tipper- vitrified fort on Craig Phadrick, ary, a monastery founded by but Dr. Skene placed it among Colum mac Crimthan, fellow- the ditches and ramparts on Tor- student of St. Columba at Clonard, vean. See Intr. vii. § 3 n. who died Dec. 13, 548 (his day). 2 Scotia] Note that by this name Duum (misread diuini by Demp- Ireland is here meant, as else- ster, Menol. p. 167) is frequently where up to the eleventh century. used for duorum. On the remark- Adamnan reckons modern Scot- able frequency of two in Irish land as part of Britannia. place-names, see Joyce, i.255 -261. cap. xxxvii.] VITA SANCTI COLUMBAE. 10$ CAP. XXXVII. DE QUODAM PLEBEIO MENDICO CUI SANCTUS SUDEM FACIENS AD IUGULANDAS BENEDIXIT EERAS. Alio in tempore quidam ad Sanctum plebeius venit pauperri- mus, qui in ea habitabat regione quae Stagni litori- cummian bus Aporici est contermina. Huic ergo miserabili xiv. viro, qui unde maritam etparvulos cibaret non Jiabe- St. Columba bat, vir beatus petenti, miseratus, ut potuit, quan- Dle^ses a dam largitus eleemosynam, ait, ' Miselle homuncio, killing tolle de silva contulum vicina, et ad me ocyus defer.' beasts. Obsecundans miser, iuxta Sancti iussionem, detulit materiam ; quam Sanctus excipiens in veru exacuit ; quodque propria exacu- minans manu, benedicens, et illi assignans inopi dixit, ' Hoc veru diligenter custodi, quod, ut credo, nee homini, nee alicui pecori, nocere poterit, exceptis/eWs bestiis quoque et piscibus ; et quamdiu talem habueris sudem, nunquam in domo tua cer- vinae carnis cibatio abundans deerit1.' Quod audiens miser mendiculus, valde gavisus, domum reverlitur, veruqae in remotis infixit terrulae locis, quae silvestres frequentabant ferae ; et vicina transacta nocte, mane primo pergit revisitare volens veru, in quo mirae magnitudinis cervum cecidisse reperit transfixum. Quid plura ? Nulla, ut nobis traditum est, transire poterat dies, qua non aut cervum, aut cervam, aut aliquam reperiret in veru infixo cecidisse bestiam. Bepleta quoque tota de ferinis carnibus domo, vicinis superflua vende- bat, quae hospitium suae domus capere non poterat. Sed tamen diaboli invidia per sociam, ut Adam, et hunc etiam miserum invenit ; quae, non quasi prudens, sed fatua, taliter ad maritum loeuta est, ' Tolle de terra veru ; nam si in eo homines, aut etiam pecora, perierint, tu ipse ei ego cum nostris liberis aut occidemur aut captivi ducemur2.' Ad haec 1 deerit] St. Wilfrid taught the 2 captivi ducemur] A real danger men of Sussex how to use their at that time. See Colg. Acta SS. eel-nets in the sea, so as to obtain and Tr. Th. Indices Morales, s. vv. draughts of fishes regarded as Capti, Captivi ; Joyce, Hist. 79. miraculous. (Bede, H. E. iv. 13.) 106 VITA SANCTI COLUMBAE. [lib. ii. maritus inquit, ' Non ita fiet ; nam sanctus vir mihi, benedicens sudem, dixit quod nunquam hominibus aut etiam pecoribus nocebit.' Post haec verba mendicus, uxori consentiens, pergit, et tollens de terra veru, intra domum, quasi amens, illud secus parietem posuit ; in quo mox domesticus eius incidens canis dis periit. Quo pereunte, rursum marita, ' Unus,' ait, 'filiorum tuorum incidet in sudem et peribit.' Quo audito eius verbo, maritus veru de pariete removens ad silvam reportat, et in densi- oribus infixit dumis, ut putabat ubi a nullo posset animante offendi. Sed postera reversus die capream in eo cecidisse et periisse repent. Inde quoque illud removens, in fluvio qui Latine diei potest Nigra Dea \ iuxta ripam sub aquis ab- scondens infixit : quod alia revisitans die, esocem 2 in eo mirae magnitudinis transfixum et retentum invenit ; quem de flumine elevans vix solus ad domum portare poterat, veru que secum de aqua simul reportans, extrinsecus in superiore tecti affixit loco ; in quo et corvus devolatus, impetu lapsus disperiit iugulatus. Quo facto, miser, fatuae coniugis consilio deprava- tus, veru tollens de tccto, assumpta securi, in plures concidens particulas in ignem proiecit. Et post, quasi suae paupertatis amisso non mediocri solatio, remendicare, ut meritus, coepit. Quod videlicet penuriae rerum solamen saepe superius in veru memorato dependebat, quod pro pedicis, et retibus, et omni venationis et piscationis genere servatum posset sufficere, beati viri donatum benedictione, quodque amissum miser plebeius, eo ditatus pro tempore, ipse eum tota familiola, sero licet, omnibus de cetero deplanxit reliquis diebus vitae. CAP. XXXVIII. DE LACTARIO UTRE QUEM SALACIA ABSTULIT UNDA ET VENILIA ITERUM REPRAESENTAVIT IN PRIORE LOCO. Alio in tempore, beati legatus viri, Lugaidus nomine, cognomento Laitirus 3, ad Scotiam iussus navigare proponens, 1 Nigra Dea] Irish Dubh bandea, 2 esocem] A salmon. See above, not identified, but Bandea ( = Dea) p. 87 n. occurs in the Book of Armagh as 3 Laitirus] Probably laidir, the name of a river in Ireland. ' fortis.' cap. xxxvm.] VITA SANCTI COLUMBAE. 107 inter navalia navis Sancti instrumenta utrem lactarium l quaesitum inveniens, sub mari, congestis super eum non parvis lapidibus, madefaciendum po- covery of suit ; veniensque ad Sanctum quod de utre fecit a leathern intimavit. Qui subridens inquit, 'Uter, quem ut dicis sub undis posuisti, hac vice ut aestimo non te ad Hiberniam comitabitur.' 'Cur,' ait, 'non meeum in navi comitem eum habere potero ? ' Sanctus, 'Altera,' inquit, 'die quod res probabit scies.' Itaque Lugaidus mane postera die ad retrahendum de mari utrem pergit ; quem tamen salacia noctu subtraxit unda2- Quo non reperto, ad Sanctum reversus tristis, flexis in terram genibus, suam confessus est negligentiam. Cui Sanctus, ilium consolatus, ait, ' Noli frater pro fragilibus contristari rebus : uter quem salacia sustulit unda, ad suum locum, post tuum egressum, re- portabit venilia3.' Eadem die post Lugaidi de Ioua insula emigrationem, hora transacta nona, Sanctus circumstantibus- sic profatus, ait, ' Nunc ex vobis unus ad aequor pergat ; utrem, de quo Lugaidus querebatur, et quem salacia sus- tulerat unda, nunc venilia retrahens, in loco unde subtractus est repraesentavit.' Quo Sancti audito verbo, quidam alacer iuvenis ad oram cucurrit maris, repertumque utrem, sicut praedixerat Sanctus, cursu reversus concito reportans, valde gavisus, coram Sancto, cum omnium qui ibidem inerant admiratione, assignavit. In his, ut saepe dictum est, binis narrationibus superius descriptis, quamlibet in parvis rebus, sude videlicet et utre, prophetia simul et virtutis miraculum comitari cernuntur. Nunc ad alia tendamus. 1 utrem lactarium] A bag for Venilia, another divinity con- holding milk, either the whole nected with the sea, but says, skin of a single animal, like ' Venilia unda est quae ad littus a wine-skin, or a leather bottle. venit, salacia quae in salum redit.' See O'Curry, Manners, etc. Intr. De Civ. Dei, vii. 22 ; cp. ib. iv. ccclvii, Lectures ii. 117. 10, n. 2 salacia unda] The seaward or 3 venilia unda] The coming in ebbing tide. St. Augustine refers or flowing tide. See last note. to a notion that the salacia and Other names for the ebb and venilia undue were named from flood were ledo and malina. (Du- Salacia the wife of Neptune and cange.) io8 VITA SANCTI COLUMBAE. [lib. 11. CAP. XXXIX. DE LIBRANO ARUNDINETI PROPHETATIO1 SANCTI VIRI. Alio in tempore, cum vir sanctus in Ioua conversaretur insula, homo quidam plebeius nuper sumpto cle- clerk ricatus habitu2, de Scotia transnavigans, ad in- arnves at gulanum beati monasterium viri devenit. Quem cum aha die Sanctus in hospitio3 residem hos- pitantem invenisset solum, primum de patria, de gente, et causa itineris, a Sancto interrogatus, de Connachtarum 4 regione oriundum se professus est, et ad delenda in pere- grinatione peccamina longo fatigatum itinere. Cui cum Sanctus, ut de suae poenitudinis exploraret qualitate, dura et laboriosa ante oculos monasterialia proposuisset imperia ; ipse consequenter ad Sanctum respondens, inquit, ' Paratus sum ad omnia quaecunque mihi iubere volueris, quamlibet durissima, quamlibet indigna.' Quid plura? Eadem hora omnia sua confessus peccata, leges poenitentiae 6, fession, and flexis in terram genibus, se impleturum promisit. penance Qui Sanctus, ' Surge,' ait, ' et reside.' Tum deinde residentem sic compellat, ' Septennem debebis in Ethica poenitentiam explore terra. Ego et tu usquequo 1 prophetatio] The 'object of this long chapter is to show the fulfil ment of St. Columba's prophecies that both he and Libran would live seven years after their first interview, that Libran would be set free by his earthly master, that his younger brother would relieve him of the responsibility of maintaining his mother, and that he should live to a good old age as a monk in Tiree, but await his resurrection in Ireland ; also, St. Columba's power to change the wind, and to know, while in Iona, what was going on in Ireland. 2 sumpto dericatus habitu] The dress of a monastic associate, novice, or penitent, as would appear from the narrative. Cp. i. 36 n., p. 46. 3 hospitio] The hospitium or guest house was necessary in all monas teries for occasional visitors ; St. Cuthbert had one even in con nection with his solitary cell on Fame island. And in Iona it would be an important building. 4 Connachtarum] Of the men of Connaught, at first Olnegmacht, but in the third century called Connad from Cuinn iochta, the race of Conn. (O'Curry, Manners, etc., ii. 10, 11 ; Keating, ed. 1809, p. 14 ; O'Flaherty, West Connaught, note by Hardiman, p. 126.) 5 leges poenitentiae] The peniten tial canons. See above, p. 35 n. cap. xxxix.] VITA SANCTI COLUMBAE. 109 numerum expleas septennalium annorum, Deo donante, victuri sumus.' Quibus Sancti confortatus dictis, grates Deo agens, ad Sanctum, ' Quid me,' ait, ' agere oportet de quodam meo falso iuramento ? nam ego quendam in patria commanens trucidavi homuncionem ; post cuius trucidatio- nem quasi reus in vinculis retentus sum. Sed mihi quidam cognationalis homo eiusdem parentelae, valde opibus opu- lentus, subveniens, me opportune et de vinculis vinculatum absolvit ', et de morte reum eripuit. Cui post absolutionem cum firma iuratione promiseram me eidem omnibus meae diebus vitae serviturum. Sed post aliquot dies in servitute peractos, servire homini dedignatus, et Deo potius obse- cundare malens, desertor illius carnalis domini, iuramentum infringens2, discessi, et ad te, Domino meum prosperante iter, perveni.' Ad haec Sanctus, virum pro talibus valde angi videns, sicuti prius prophetans, profatur, inquiens, ' Post septenorum, sicut tibi dictum est, expletionem anno rum, diebus ad me hue, quadragesimalibus venies, ut in Paschali solemnitate ad altarium accedas, et Eucharistiam sumas.' Quid verbis immoramur ? Sancti viri imperiis per omnia poenitens obsequitur peregrinus. Iisdemque diebus ad monasterium Campi missus Lunge, ibidem plene expletis in poenitentia septem annis, ad Sanctum, diebus quadra- gesimae, iuxta eius priorem propheticam iussionem, rever- titur. Et post peractam Paschae solemnitatem, His return in qua iussus ad altare accessit, ad Sanctum de to Iona- supra interrogans memorato venit iuramento. Cui Sanctus interroganti talia vaticinans responsa profatur, ' Tuus de quo mihi aliquando dixeras, carnalis superest dominus ; paterque et mater et fratres adhuc vivunt. Nunc ergo praeparare te debes ad navigation em.' Et inter haec verba machaeram belluinis ornatam dolatis protulit dentibus 3, dicens, ' Hoc 1 absolvit] Paid the fine, eric, or ing his oath to an earthly master, blod-uiite, to the nearest of kin to even in order to serve God in the deceased. monastic penance, than about 2 infringens] He appears to have the murder. been more distressed about break- 3 dentibus] Solinus, speaking of 110 VITA SANCTI COLUMBAE. [lib. ii. accipe tecum portandum munus, quod domino pro tua re- demptione offeres ; sed tamen nullo modo accipiet. Habet enim bene moratam coniugem, cuius salubri obtemperans consilio, te eadem die gratis, sine pretio, libertate donabit, cingulum ex more captivi de tuis resolvens * lumbis. Sed hac anxietate solutus, aliam a latere surgentem non effugies sollicitudinem : nam tui fratres undique coarctabunt te, ut tanto tempore patri debitam, sed neglectam, redintegres pietatem. Tu tamen, sine ulla haesitatione voluntati eorum obsecundans, patrem senem pie excipias confovendum. Quod onus, quamlibet tibi videatur grave, contristari non debes, quia mox depones : nam ex qua die incipies patri ministrare, alia in fine eiusdem septimanae mortuum sepelies. Sed post patris sepultionem, iterum fratres te acriter compellent, ut matri etiam debita pietatis impendas obsequia 2. De qua profecto compulsione tuus iunior te absolvet frater ; qui tua vice paratus omne pietatis opus, quod debes, pro te matri serviens reddet.' Post haec verba supra memoratus frater, Libranus nomine, accepto munere, Sancti ditatus bene dictione perrexit ; et ad patriam perveniens, omnia, secundum Sancti vaticinium, invenit vere probata. Nam statim, ut His return Prerium suae offerens libertatis ostendit domino, to his own accipere volenti refragans uxor, ' Ut quid nobis, coun ry. a^ ^^ accjpere qu0(j sanctus pretium misit Columba? Hoc non sumus digni. Liberetur ei pius hie gratis ministrator. Magis nobis sancti viri benedictio pro- ficiet, quam hoc quod offertur pretium.' Audiens itaque maritus hoc maritae salubre consilium, continuo gratis liberavit servum. Qui post, iuxta prophetiam Sancti, com pulsus a fratribus, patrem, cui ministrare coepit, septima the Irish, says, ' Qui student to refer to some form of manumis- cultui, dentibus marinarum bellu- sion. arum insigniunt ensium capulos, 2 pietatis obsequia] ' The allusion candicant enim ad eburneam to filial obligations . . indicates . . claritatem, nam praecipua viris a better social and moral condi- gloria est in armorum nitela.' tion in Ireland at this date than Polyhist. xxii. the tone of the native annals 1 resolvens] This clause appears would lead one to expect.' (Beeves.) cap. xxxix.] VITA SANCTI COLUMBAE. Ill die1 mortuum sepelivit. Quo sepulto, ut et matri debite deserviret compellitur. Sed, subveniente iuniore fratre, sicut Sanctus praedixerat, vicem eius adimplente. absolvitur. Qui ad fratres sic dicebat, ' Nullo modo nos oportet fratrem in patria retentare, qui per septem annos apud sanctum Columbam in Britannia salutem exercuit animae.' Post quae, ab omnibus quibus molestabatur, absolutus, matri et fratribus valedicens, liber reversus, ad locum qui Scotice vocitatur a Daire Calgaich pervenit. Ibidemque . . The wind navim sub velo a portu emigrantem inveniens, js changed clamitans de litore rogitat, ut ipsum nautae cum through St. eis susciperent navigaturum ad Britanniam. Sed ipsi non suscipientes refutaverunt eum 2, quia non erant de monachis sancti Columbae. Tum deinde ad eundem vene rabilem loquens virum, quamlibet longe absentem, tamen spiritu praesentem, ut mox res probavit, 'Placetne tibi,' ait, ' sancte Columba, ut hi nautae, qui me tuum non suscipiunt socium, plenis velis et secundis enavigent ventis ? ' In hac voce ventus, qui ante illis erat secundus, dicto citius versus est contrarius. Inter haec videntes virum eundem e regione secus flumen 3 cursitantem, subito inter se inito consilio, ad ipsum de navi inclamitantes dicunt nautici, ' Fortassis idcirco citius in contrarium nobis conversus est ventus quia te suscipere renuerimus. Quod si etiam nunc te ad nos in navim invitaverimus, contrarios nunc nobis flatus in se- cundos convertere poteris ? ' His auditis, viator ad eos dixit, ' Sanctus Columba, ad quem vado, et cui hue usque per septem annos obsecundavi, si me susceperitis, prosperum vobis ventum a Domino suo, virtute orationum, impetrare poterit.' Quibus auditis, navim terrae approximant, ipsum- que ad eos in earn invitant. Qui statim, rate ascensa, ' In nomine Omnipotentis,' ait, 'cui sanctus Columba inculpa- » claire Colg. Boll, litera d, quae in cod. K.formam cl prae sefert, minus observata. die] The third day 2 refutaverunt eum] 'bid him was the usual day for burial in begone.' case of Irish Saints. Intr. iv. 3 flumen] The Feabhal or Foyle, § 12. on which Derry stands. 112 VITA SANCTI COLUMBAE. [lib. n. biliter servit, tensis rudentibus levate velum.' Quo facto, continuo contraria venti flamina in secunda vertuntur, prosperaque usque ad Britanniam plenis successit navigatio velis. Libranusque, postquam ad loca perventum vellerar- est Britannica, illam deserens navim, et nautis rives again benedicens, ad sanctum devenit Columbam in Ioua commorantem insula. Qui videlicet vir beatus, gaudenter suscipiens eum, omnia quae de eo in itinere acta sunt, nullo alio intimante, plene narravit, et de domino, et uxoris eius salubri consilio, quomodo eiusdem suasu ltberatus est ; de fratribus quoque ; de morte patris, et eius, finita septimana, sepultione ; de matre, et de fratris opportuna iunioris subventione ; de his quae in regressu acta sunt ; de vento contrario, et seeundo ; de verbis nauta- rum qui primo eum suscipere recusarunt, de promissione prosperi flatus ; et de prospera, eo suscepto in navi, venti conversione. Quid plura ? Omnia, quae Sanctus adim- plenda prophetavit, expleta enarravit. Post haec verba viator pretium suae quod a Sancto accepit redemptionis assignavit. Cui Sanctus eadem hora vocabulum indidit, inquiens, 'Tu Libranus vocaberis eo quod sis liber1.' Qui He takes videlicet Libran iisdem in diebus votum mo- the mo- nachieum devotus vovit. Et cum a sancto viro nas ic vow, &5' teal rbv op/coy rovrov dfioiws pi€Taypo\tf/ets, real 6rjoeis iv t<£ avrtypatpai. Cp. Eev. Leyden, 1722, p. 729. For evi dence of a colony from Britain in Spain (Gallicia), see Haddan and Stubbs, Councils, vol. ii. pt. i, 99 ff., The knowledge of St. Columba might reach Spain through this colony. 1 Alpes Feninas] The Bennine Alps, between the Valais and Upper Italy. 2 noscibilis] The non - Irish writers who have mentioned St. Columba are Bede, Alcuin, Walafridus Strabo, and Notker Balbulus, all later than Adamnan. Bede did not know either Cum mian's or Adamnan's Life. See H. E. iii. 4, 'feruntur scripta ha- beri.' 3 obsecro] There is a similar adjuration preserved by Eusebius (H. E. v. 20) from a work by Irenaeus now lost, as also, in a Latin translation, by St. Jerome (De Viris lllustr. § 35). This is the oldest colophon of the kind by a Christian writer, and is as 6 See note 1 on p. 166. xxn. 10, 19. 4 emendent] See note on i. 23, P- 36. 6 quicunque, etc.] There are colophons more or less similar in other famous Irish MSS., as for example in Mac Begol's Gospels, ' Macregol dipin|cxit hoc euan- ge|lium : Quieum|que legerit j Et intellegerit | istam narratio|- nem orat (sic) pro | macreguil scripto|ri,' in a coloured border of Irish patterns (Lindisfarne and Rushworth Gospels, Surtees Soc, part iv, frontispiece). In the Book of Armagh, the scribe, who died in 845, appends at the ends 1 66 VITA SANCTI COLUMBAE. of various portions 'pro ferdom- nacho ores.' The colophon of the Book of Durrow is, ' Bogo beati- tudinem | tuam see praesbiter | patrici ut quicumque | hunc li bellum manu te|nuerit memi- nerit colum|bae scriptoris. qui hoc scripsi | himet euangelium per xii | dierum spatium gtia dni nfi s.s.' The only doubtful letters are ' hi ' before ' met ' ; the colo phon appears to be a, copy, ' mi ' being omitted by a scribe's error. There is no contraction mark over 'gtia,' nor is it known what the letters s.s. stand for. Below, ' in a more angular, but not later hand, ' follows, ' Ora pro me fra|ter mi diis tecum | sit.' (Herma- thena, 1892, No. xviii, p. 199 ; Book of Trinity College Dublin, 159 ; Beeves, 1857, 242). Adamnan De Locis Sanctis has a long colophon, which Beeves gives from Mabillon, Ada SS. Ord. Ben. saec. iii. pt. ii, p. 472. Venet. 1734. 1 Dorbbeneo] Dorbhene, the scribe who wrote Codex A., is probably identical with a Dor bhene who was abbot of Iona for five months in 713. See account of the MS. in the Preface. I am indebted to the Librarian of the Stadtbibliothek at Schaff- hausen for a tracing of the ori ginal colophon, which is in red letters and in the following form : — £im cum q: Hoy uinrucum libelloy coluber \c$£ ntr pno me? donbbene'o "ofri cle'pjie'ce'cun • uz ui ram t>ojT monre'm £ren nam pojyecleam GLOSSARY A. Abdioare, to reject, 114. Absolvere, to release, from sla very, 101, 109 ; from difficult childbirth, 114. Accola, a resident, 44, 46, 95. Aesteus, for aestivus, 73, &c. Agellulus, a double diminutive of ager, 4, &c. Agonotheta, aycovoOer-ns, used of Christ, 136 n. Cf. Tertull. ad Mart. 3, ' Bonum agonem subi- turi estis, in quo agonothetes Deus vivus est.' But is more common. Albatus, clothed in white robes, 142 n, 146, 163. Alnus, a boat, 95 n. Alumnus, a foster-son, 15, 148 n., 15°. 151- Ambis, for ambabus, 90 n. Amhra, a song of grief, elegy, song simply, xxi. From Ir. amor, grief. Amphibalus (or -um), a cloak or cowl, 19 n., 77. Bonsch, 254. Anmohara, confessor, from the Irish anim and cara ; literally soul-friend, xlvi, lxxi, lxxiii. Annuum, for annona, 155. Anrot. See xxi n. No derivation really known. Anteriores, easterns, 55 n., 137. Appetibilis, desirable, 16. Cf. Ambr. Hexaem. v. 21, 'vade ad apem . . . appetibilis est enim omnibus et cara.' Appropiare, to draw near, 153. Cf. Ex. iii. 5, Vulg. ; Bede, H. E. iv. 3. Ascella, for axilla, 36 «., 78 n. Not uncommon. See Bonsch, 96. Axion, &£a>v, an axle, 119. See Humerulus. B. Barca, a ship, 39 n. Bard. See xx n. Bee-hive cells. See p. xxxviii. Benedictio : (1) blessing, no bis ; (2) the vehicle of blessing, 76 n. ; 11, 101 n. Bibera, a drinking-cup, 101 »?. Bocetum, a booly (Irish buaile, from Lat. bovile), cow-pasture, or cow-byre, 156 n. Bocula, for bucula, 88, 89 n. Bostarium, equivalent to boce tum, 156 n. Brehon. See xxii n. Busta. See Batabusta. C. Canaba, a kiln or kiln-house, 58 n. The building with a round pit at Eilean na Naoimh (Skene's Beeves, 1874, p. 321, Anderson, Scotland, p. 99) has probablybeenacemaoa. Carleton in Traits, &o. i860, ii. 204, gives the following account of an ' Inside Kiln' in modern times : ' This kind of kiln is usually — but less so now than formerly — annexed to respectable farmers' out-houses, to which, in agricultural districts, it forms a necessary appendage. It also serves at the time as a barn, the kiln-pot being sunk in the shape of an inverted cone at one end, but divided from the barn-floor by a wall about three feet high. From this wall beams run across the kiln-pot, over which, in a 1 68 GLOSSAR Y. transverse direction, are laid a number of rafters like the joists of a loft, but not fastened. These ribs are covered with straw, over which again is spread a winnow cloth to keep the grain from being lost. The fire is sunk on a level with thebottom of the kiln- pot, that is, about eight or ten feet below the floor of the barn. The descent to it is by stairs formed at the side wall.' Such arrangements for artificial dry ing would be made necessary by the humid climate of Ire land and of the Hebrides. Capsellula, a double diminutive, 76. Caraxare, to write, 2 n, andpassim. It is used by Apicius, who also has incharaxare, as well as by post-classical writers. Bonsch, 44. 255- Carminale, a song, 160. Carnalis, after the flesh, earthly, 38 n, 109 ; carnaliter, 47 ». Cashel, an encircling stone-wall. Ir. caisel, caiseal, xxxviii. Cathach, battle-book, xliv, Ixii. Properly an adj. meaning 'war like,' from cath, battle. Caupallus, a boat, 95 ». Cellula, 33 n. Clooca, a bell, 24 n, 159 n. Co-arb, Ir. comharbha, pron. cow- orba, said to be, derived from comh (cum), with, and forba, inheritance (Colg. Tr. Th., 630, col. 2), xvii. Cognationalis, related by kin ship, 62 n, 109, 114. Collum, the neck of a bottle or flask, 31™. Condensatus, united (in case of broken bone), 76 n. Condictum, an appointment, in terview, convention, 61, 63, 77, 121, 123, 146. Not an uncom mon word in ecclesiastical Latin ; it occurs in the hymn Alius Prosator, attributed to St. Columba, thus, ' Quis ad con dictum Domini Montem con- scendit Sinai.' Conflcere, to consecrate, 52 n., 57 ; an established liturgical expression. See Beeves, 1857, 85 m., 442. Contulus, dim. of oontus ; a punt- pole? 96 n; a stake, 105. Corniculum, an inkhom, 37 n. Craticula, a gridiron, 34 m. Criniosus, hairy, like a comet, 147 ». Cristilia. The sole recorded in stance of the word. The con text shows that it must mean either bark, from crusln, or a projecting knot or something of the kind, from crista, 60 n. Cum t ac h, earlier cumdach, (1 ) build ing, (2) covering, (3) ornament, probably from con + teg, root of tego,toga,&c. ; a book -shrine, lxii. Curuca, a coracle, 117 »., 122 m. D. Damhliag, stone church or house, from dam or dom= domus, andZiac or Hag, gen. of Ha, a stone, lxix. Depositio, burial, xlvii. Deprecatio, 142 n. Dialis, divine, sacred, 14 m., and frequently. Diminutiva. Beeves gives a list of eighty-three diminutives occurring in the present work. Ed. 1857, p. 442. Some are double, as Agellulus, Monticellulus, &c. See Ixxxvi. Dioecesis, the district subject to the jurisdiction of the head of a federation of monasteries, ' such as Iona was, 45 n. Discursio, journeying, 118. Disert, a hermit's cell (desertum), Ixxv n. Dolare, to carve ivory, 109 ; to hollow out trees for dug-out boats, 121 n. Domhnaoh Airgid, lit. ' church of silver' = dominica argenti, a name of a shrine; hence the enshrined Gospels ' of St. Pat rick', so called (see p. xcv), xliv. Dorsum, a mountain ridge, Irish Druim, in proper names. See Index s. v. GLOSSAR V. 169 Druid. See xixn. It is in an Irish MS. gloss on 2 Tim. iii. 8 that Jannes and Jambres are called druith. Duirthech, oratory, lxix ; ' i. e. dair-thech, i. e. a house of oak ; or deir-thech, i.e. a house in which tears are shed ; or duair- thech, i. e. a house in which words are poured out ' (Transl. from MS. H. 2, 16 in Library of Trinity Coll., Dublin, in Petrie, Round Towers, 345). The mean ing and etymology are still regarded as doubtful. Petrie prefers the first of the above. In usage it stands for oratory as distinct from church of stone, as in Annals of Ulster, a. n. 839, ' The burning of Armagh, with its derthechs and daimhliag.' See Damhliag, and Petrie, R. T. 120, 343-358. Dun, an earthen rampart ; ' two walls with water between them ' (O'Curry, Manners, &c. iii. 572) ; Ir. dun, Norse tun, xxxviii. E. Elementum, 7 1 n. Emax, fond of buying, 139 n. Erdamh. See Exedra. Eremus (in oceano vel in mari), a desert island, 22 n, 33 bis, 115. Esox, a salmon, 87 n, 88, 106. Eulogia, a gift (charm), 77 n ; the holy-bread, 82 n. Excussorium, a threshing-floor, 89. Exedra, exedriola, k£ttipa, the er damh or side-house of a Celtic church, 149 n. The Greek word is frequently used by Josephus in. reference to the temple. Adamnan uses the Latin form in De Loc. SS. i. 2, 8. Exenium. See Xenium. Exequiae, burial rites, 53 n, 99, 162, ; exequialia officia, 163 ; exequiales dies, ib. Exintero, for exentero, to evisce rate, 92. Explicit, expliciunt, 69 n. P. Famen, literally a saying, hence a matter, event, 132 n, 144. Feria, 29 n, 37 n. Ferrum, a bronze knife-blade, 97J1. Festivanox, eve of a festival, 12311. Pilius, the Gaelic Map in proper names, frequently. Flebilis, sorrowful, 156)1, 159. Ploridus, beautiful, 8911, 130, 154. Pluminales piscinae, fish-pools, 162 n. Possula, the part of a threshing- floor in which the grain collects, 89. Fretum, the Sound of Iona, fre quently. Fulminalis, like lightning, 149. Furunculus, a poacher, 8 n. G. Genitalia, parentage, 5. Gens, a clan, Irish cenel, 28, 33. Gentilis, a heathen, 43 n, and fre quently ; gentilious, heathen, 103, 143 ; gentilitas, heathen ism, 12 n. G ergenna, a wooden bar, 85 n. Graecismi. The following words occur in the present work : Agonotheta, Axion, Caraxo, Eremus, Guberneta, Homo- nymus, Lithus, Onoma, Pira, Proselytus, Protus, Sophia, Trigonus. See p. in. Guberneta, KvBepv-qrws, a pilot, 114. H. Hauritorium, a flask or bottle, or any vessel into which liquids could be drawn, 30 n. Cp. Cummian, cap. iv. Hi, (1) Irish prep, for in, 132 n. ; (2) a form of the name of Iona. In both cases the h is purely accentual, and Hi = h-I. Hininglas, the green water, i.e. the sea, 82 n. Hospitium, guest-house, 108 n. Humerulus, shoulder of axle, 119 n. Cf. 3 Beg. vii. 30, Vulg. Hymni matutinales, Matins (and Lauds ?), 162 n. 170 GLOSSARY. I. Inclinare, to upset, 37. Indicibilis, indescribable, 118, 144. Infitialis, disingenuous, 151. Ingeniculatio, kneeling, 99 (De Loc. SS. iii. 4). Iniuriosus, ill-behaved, 19. Innocentes, women and children, 93 n. Insuadibilis, obstinate, 90. Intransmeabilis, impassable, 116. Irreverberatus, undazzled, 149. Iudicialis, condign, 34. Labefaetatio, slipping or loosen ing, 119. Lacrimabilitas, tearfulness, 153. Lapidum acervus, a cairn, 44 n. It should have been mentioned in the note that cairns are still raised in Scotland as well as in Ireland. By the side of the road leading from Glen More to Craignure in Mull is a cairn marking the grave of a well- known character, 'Jones the Pedlar,' who was found dead in that lonely place in 1891, and buried there. A smaller cairn marks the exact spot where he had died. Laudes vespertinales, vespers, 50 n. Leges poenitentiae, the peni tential canons, 35 n, 108. Librarium folium, a leaf of a book, 78 n. Lignum, a boat, 47. Lis, a homestead surrounded by an earthen rampart. Ir. liss or less, Welsh llys, xxxviii. Livorosus, 'black and blue,' 134. M. Maceria, a cashel, 51 n. Magi, Druids, ion, 50, 81, 99, 100, 102. Magna domus, a round tower? 144 n. Marini vituli, 52 n. Martyres. See Reliquiae. Matrix eeclesia, Iona, 21. Mediterranea pars, the middle of Ireland, 18 n, 13971. Milito, a soldier (fig.), 137. Minare, to drive, 33 n. Very common in the Vulgate. See Bonsch, 236. Missa nocturna, vespers, 76 n, 131 ; vespertinalis, id. 158 n ; missarum solemnia, the mass, 52, 12461s, 14m, 147, 154. Mocu or Maccu, perhaps Mac + ua, or it may be a distinct word of similar meaning. See Nepos. Modulabiliter, 54 n. Molaris lapis, a millstone, 156 n. Possibly a mere block of stone, like fui\a£ in Homer (It. xii. 161) or molares in Vergil (Aen. viii. 250). Monasteriolum, a little or subor dinate monastery? 4 », 51, 115, 137- Montioellulus (double dim.), 157 n. Called also mons, 40 ; and mon- ticdlus, 157. Mos Romanorum, stone building, 122 n. Mos Scottorum, wood building, 122 n. Munitio, a fortress, the Irish dun, or circular rampart, xxxviii, 50m, 61, 62m, 73, 101, 103. Mysterium, a hidden doctrine or exposition, 148 ; saorifioale, the mass, 70 ; mysteria eucharis tiae, id. 52, 141, 147 ; oblationis sacrae, id. 52. N. Natalis dies, a festival of a saint, xlvii, 124 n, 141. Naturale bonum, natural good, not in the sense of material, but of moral good, of which the knowledge has been acquired by the use of the natural reason, in contradistinction to that of which the knowledge has been revealed either personally, through grace, or mediately, through sacred books or oral teaching, 43 n, 143 n. So in Acta S. Albei, in Acta SS. Hib. ex Cod. GLOSSAR Y. 171 Salm. col. 236 ; ' quidam vir . . . naturali bono perfectus.' Navigare. See Bemigare. Navis. The following equivalent terms occur in the present work : Anus, Barca, Caupallus, Curu- ca, Cymba, Cymbula, Lignum, Navicella, Navicula, Navigium, Navis, Batis, Scaphus. See 122 n. Navis vas, structure of the ship, 81 ; sentina, bilge-water, 82 n ; carina, latera, puppis, prora, pelliceum tectum, 117; sub navi, by and under one side of a boat ashore, 60 n ; longa, 121 ; oneraria, 72. Nepos, Irish ua or 0, pi. ui, dat. pi. uibh (u in ilfocw ?). Ui or Hy is rendered Nepotes, as in Nellis Nepotes, the Hy-Neill. It is difficult to determine when Mac and Ua ceased to represent son and grandson, and came to de note descendant. Nox festiva, a vigil or eve, 123 n ; venerabilis, the eve of the Lord's Day, 1 56 n. Nutritor, a fosterer, 130*1. O. Obex, a linch-pin, ngn. Obsequia, ritual requirements, 141 n. Offensus, contact, 60 n. This rendering assumes the use of the 2nd decl. for the 4th, as in many cases cited by BOnsch, pp. 260-262. To take it as » par ticiple agreeing with cultello, ' being dashed against ' (the knee) seems awkward. In that case dimisso would be rendered 'being let fall.' Another sug gestion is that we ought to have offensa, 'being struck,' agreeing with genicula. Cf. offendi, p. 106. Ollamh (pron. Ollav). The highest rank in any learned pro fession. Seep. xxi. n. O'Curry, MS. Materials, 2, 3 ; Manners, &c. iii. 592. No derivation known. Onoma (humanum), personal name (ovofux), 1 n, 142. Ordinatio, clerici, 47 ; regis, 133 ; ordinationis liber vitreus, ib. ; verba, 134. Palmula, the blade of an oar, 117. Papilio, a pavilion or tent, 12 n.; Ex. xxxiii. 8 ; Num. xvi. 27 ; 2 Beg. xi. n, Vulg. Paradisus, a garden, 27 n. ; the abode of blessed spirits, 137, 140, 141. Parasticia, vaulting or roof (?), 154 n. Parricidalis, murderous, 28 n. Pausare, to rest, 164 n. Per, over or across, 33. Per saltum, at one leap or step, in the case of ordination to the higher orders without previous ordination to those below, lviii. Pincerna, the cellarer, 30 n. Piscina fluminalis, a fish-pool in a river, 162 n. Platea, the monastic enclosure, 63 n. ; plateola, id., 136. Plumatiuneula, a feather pillow, 29. Polairi, pi. otpolaire, a leather case to protect a reliquary, or a pre cious book, xlix. Also, a writing tablet, Lat. pugillaris (Stokes, Trip. 655). See Tiaga. Praedicabilis, famous, 5 n, and frequently. Praepositura, presidency, 57. Praepositus, a head of a subor dinate monastic house, 41 n., 42, 46 n., 53, 87. It often cor responds with the later prior, and is sometimes written pro positus, whence provost. Praetersorium, a stray or tres passing animal (?), 51 Bis. Primaria insula, Iona, 9 n. Primarius, a religious superior, 30, 46 n. ; a chief military officer, 43. Primule, in the first instance, 30 n. Proselytus, TrpoorjKvros, a stranger, 4 n., and frequently. Protus, Trpwros, first, 71 n. Provincia, in limited sense, 94 n. 172 GLOSSARY. Puer, a youth, 94 ; an attend ant, 94 n, 98. Pulsare, to nudge, 45 n. Pyra, irvpd, fervour, 40 n. Pyramis, a canopy ? 19 n. Q. Quartodecimans. See xiv. Batabusta, a coffin or tomb, 162 n. Bath, a residence surrounded by an earthen rampart = the ram part itself. An Ir. word, xxxviii. Refutare, to bid begone, 11 1 n. Reliquiae, the ' remains ' of the dead, 161. Hence the Irish Reilig, a burial-place. Martyres, Irish Martra, was the technical term for a saint's relies ; hence Kilnamartry in Cork and Mer- thyr in Wales. Remigare, to row, 160 n. In the Life of St. Brendan in Acta SS. Hib. ex Cod. Salm., the equivalent term is navigare, as in § 6, ' ha- bebantque prosperum ventum. nichilque eis opus fuit navigare, nisi tantum vela tenere,' and in § 46, ' dum fratres acrius navi gare cepissent, ait vir sanctus ; Nolite, fratres, super modum navigare vel fatigare vos.' Reuerbero, to dazzle, 149. Robur, Roboretum, Roboreus, all express the Irish Daire, Oak wood, in place-names, e. g. Derry, Durrow, Kildare. Romana ci vitas, the Boman State, 125- Romanum ius, 39 n ; mos Roma- norum, 122 n. Roseta, the hub of a wheel, Vit. S. Brig, in 119M. S. Sabbatum, Saturday, 29?!, 155 ter • sabbatizare, to rest, 155. Sacerdos, a presbyter, 33. Sacramentum, a holy mystery or secret, 55 «, 64, 137 bis, 152. Salacia unda, the ebb, 107 n. Sapidus, savoury, 15211, 162, 165. Sapiens, a sage, 63 n. Scotica, Irish, ioon, and passim. Sentina navis, bilge water, 82 n. Sequestratus, reserved ? threshed and winnowed ? 155 n. Sermusculus (sermonusculus MS. D), a little remark, 155. Si, introducing a question, 115 n. Signare, to observe ? to sign ? ioo». Signum, a bell, 118 n. Sophia, aocpia, wisdom, 14 n. Spiramen sanctum, holy inspira tion, divine afflatus, 148. Cf. 4 Esdr. xvi. 63 in Vulg. : 'Et spiramen Dei omnipotentis qui fecit omnia.' Stagnum, Celtic loch, in proper names, 42*1. , 45 n. ; stagnea aqua, 47 n. Stola, a robe, 163 n. Sub, by, in the sense of ' under the side of (a boat), 60 n. Subitatio, a sudden or rapid movement, 60, 93, 143, 146, 161. Sudes, stakes for hurdles, 77 n. In the ancient wattled buildings the stakes were first driven into the ground, and then the withs were woven in and out. Carle- ton mentions ' a potato-bin, made up of stakes driven into the floor, and wrought with strong wicker-work' (Traits, &c. i860, ii. 224). For ' staking ' wild animals, 105 ; figurative, 138 n. T. Tabula, a board of a platform, 37 n ; a writing-tablet, 46 n. Taedialis, weary, 158. Tailcend, probably Adze-head (Asciciput) from tal, adze, and cenn, head, xlii n. Terdeni, thirty, 152. Tiaga, pi. of Hag, a leather bag or satchel for the ordinary car riage of books, xlix. Lat. theca. In p. 78 n., read tiag. Tigerna, a chieftain, 54 n. Titulus, a monument, 158 n. Transmotatio, shifting, 8. See Transmutare. GLOSSAR Y. 173 Transmutare, to shift, 44. The reading in Codex A. is transmo tata ; see the last word. Motare is used in De Loc. SS. iii. 4 : 'quodcunque Domino consecra- tur nullo modo redimi possit aut motari ; nam si quis mota- verit, et quod motatum est, et pro quo motatum, sanctifica- bitur Domino.' Cf. Gen. i. 21, Vulg., ' omnem animam vi- ventem et motabilem.' The confusion of ' o' and 'u' is com mon in Irish MSS. Trinales, three, 61, 148, 164 ; 'Trinalium lignorum,' De Loc. SS. iii. 3. Tuguriolum, St. Columba's cell, 37 n-f 45, 85> 144, 152. The form in Cod. A., as in De Loc. SS. i. 2, and Conf. S. Patr. is tegoriolum. Tunica, the inner garment, 120 n. U. Uter lactarius, a milk-bag, 107 n. V. Vadum, the Irish Ath, ford, in proper names, 74 n. Vallum monasterii, the rath or cashel, 19 n., 97 n. See Maceria. Venilia unda, the flood tide, 107 n. Vespertinalis missa, vespers, 158 n. ; vespertinales laudes, id., 50 n. Viaticum, provision for a journey ; hence, the Holy Eucharist given to the dying, liv. See Ducange, s.v. The same idea is suggested by the antiphons, ' Placebo Domino in regione vivorum,' and 'Dirige, Domine Deus meus, in conspeetu tua, viam meam,' in the Offices of the Dead. From the latter anti- phon comes our word Dirge. Vita comite, while life lasts, 74, 102 n. Vitreus, made of glass, 101 ; or namented with glass ?, 133 n. ; like glass, 90 n. Xenium, ttviov, a ceremonial present, 53«., 63. SCRIPTURE TEXTS Gen. i. 21 (172) ; xviii. 10, 14 (102I ; xxxiii. 11 (76); xxxviii. 18, 22 (158). Ex. iii. 5 (167) ; xxxiii. 8 (171). Lev. xxvi. 19, 20 (120). Num. xvi. 27 (171). Deut xvii. 6 (13) ; xix. 15 (124). Josh. i. 5, 18 (12) ; vi. 26 (137) ; xxiii. 14 (156). 1 Sam. xxv. 27 (76). 2 Sam. (2 Beg. Vulg.) xi. 11 (171). 1 Kings (3 Beg. Vulg.) ii. 2 (156) ; vii. 30 (169) ; xvi 34 (137). 2 Kings iv. 16 (102) ; x. 5 (130). Job xxxi. 22 (47). Ps. xxxiv. 10, 11 (157) ; xiv. (50^1 ; li. 18 (41) ; xci. 5 (138) ; cxlvii. 3 (3°)- Prov. xv. 13 (154) ; xxii. 1 (3). Is. xi 6 (33). Jer. iii. 22 ; viii. 11 (30) ; xxxi. 24 (33)- Dan. vi. 20 (156) ; ix. 21 (145). 4 Esdr. xvi. 63 1,172). St. Matt. ii. 1 (10) ; ix. 20 and xiv. 36 (19) ; xii. 10 (115) ; xviii. 16 (124); xix. 5 (114); xix. 6 ("5). St. Mark ix. 22 (85). St. Luke xxii. 15 (154). St. John ii. 11 (71). Acts xviii. 16 (33) ; xxvi. 16 (100). Bom. 11. 14, 15 (43) ; vn. 2 (115). 1 Cor. iv. 20 (1) ; vi. 17 (14); vii. 39 ("5)- 2 Cor. v. 16 (47) ; xii. 2 (56) ; xiii. 1 (124). Eph vi. 13-17 (138I. 1 Thess. v. 18 ixxxii). t Tim. iv. 4 (80) ; v. 4 (135). 2 Tim. iii. 8 (10). Bev. vii. 14 (163) ; xxii. 18, 19 (165). INDEX A solis ortus, the hymn, xxiii. Aba, flumen, 42. Abba, father, xxxvii. Abbot, his status, xl. Aberdeen, Breviary of, xi, xxvii, lxxxi, xc, 14, 20. Absolution, lxxvi. Abyssinian books, xlix. Academy, Boyal Irish, Collections of, xliii, lxii, xeii. 'Accepta lieentia,' the formula, 23- Aocompaniment, musical, 54. Ached-bou, 82. Achill, xxxiii. Acta SS. Bollandiana, ix, xxxiii, lxxviii, lxxx, lxxxix, xc, 2, 7, 19, 77, 140, 142, 162; Hibern. ex. Cod. Salmant. x, xxxv, Iii, lxiii, lxxxix, xc, 170, 172 ; Hiberniae ; see Colgan ; Or- dinis Benedictini, lxxxix, see Mabillon. Adam, diminutive of, lxxx. Adam, the fall of, 105. Adamnan, his abbacy, lxxx ; al lusion by, to St. Patrick, xxvi ; his birth, 159 ; cross, lxxxiii, 123 ; De Locis Sanctis, xlvii, lxxxiv, lxxxix, 5, 19, 30, 130, 163, 164, 166, 169, 173 bis; death, lxxxiii, lxxxiv ; dedications to, lxxxv ; his education, lxxxi ; law, lxxxiii, 93 ; learning, lxxxi ; Life of, Irish, lxxxii ; his Life of St. Columba, xl, 165 ; date of, lxxxiii ; edd. of, ix ; MSS. of, viii ; nature of the work, vii ; his means of information, 13, 18, 159, 161 ; memorials of, at Tara, lxxxiii ; mention of himself, 13, 62, 150, 161 ; his name, 13 ; various forms of, lxxx ; paren tage and childhood, lxxx ; place in history, lxxxiv ; shrines, lxxxiv ; soul-friend to King Finnachta, lxxxi ; succession as abbot, lxxxi ; writings, lxxxiv ; visit to Ireland, lxxxii ; to Northumbria, lxxxii. Additions and Corrections, xcv. Adjectival forms, lxxxvi. Adzehead, xlii, 172. Aedh or Hugh. See Aidus. Aedh Dubh, 46 ; king, son of Ainmire or Ainmurech, xxi, lix, lxxii, 24, 25, 26, 61, 135 ; son of Brendan, Ix ; Slaine, 28. Aedhan or Hughie, dim. of Aedh, 24. See Aidan, Aidanus. Aedhan (Aidanus rex, fil. Gab- rani), king or lord of the British Dalriads, lxxi, lxxii, 24, 61, 135 ; ' ordination ' of, 24, 25, 127, 134. Aengus Bronbachal seu an naoimh, 27. Aengus de Matribus SS. Hib., 30. See Oengus. Aengussius, rex, xx. Aethicus, 164. Aethnea or Eithne, lvii, 5. Aghaboe, lxxiii, 21, 82. Agriculture, xlix. Ahamlish, a par. in co. Sligo, 9 m. NNW. from Sligo, lxiii. Aidan, St., xv, Ixix, lxxix, lxxx, 37. Aidanus, fil. Fergnoi, 8, 38 ; fil. Libir, 136 ; pater Gorei, 59 ; rex, fil. Gabrani (Aedhan). Aido (Aedho), gen of Aedh, 25, 55. See Domnallus, Bonan. Aidus Commanus, 27 ; fil. Ain murech (Aedh) ; fil. Colgen, 55 ; Draigniehe, 30, 150 ; Niger, 46 ; pater Columbi, 64 ; p. Finteni, 98 ; p. Bonani, 55. 176 INDEX. Aidus rex (Aedh), Slane, 28. Ail-na-Mireann, 17. Ailbine, rivulus, 74. Ailenus, pater Colmani, 55. Ainmire, Ainmorius, or Ainmu- rech, fil. Setni, king, lix, lxxii, 23, 25, 61, 62, 135. Ainmuireg, Domnall nepos, 135. Airchart-dan, 143, 144. Airghialla, 55, 76. Airtheara, 55. Airthrago insula, 123. Ait-Chambas, 90. Aithche, terrula, 83, 84. Alba (now Scotland), lxviii, lxxii, 44- Alban, St., Acts of, 19. Albania (Scotland), xxxv. Albans, St., 19. Albei S., Acta, 170. Albinus (Alcuin). Aleluith, 28. Alcuin, Iv, lxxxi, 134, 165 ; Works, Iv. Aldfrith, king, lxxxii, 126. Alexandria, xxxvii. Alfred, king, his Baeda, lxxxix, 24 ; his vision, 12. Alitherus, abbas, 18. All-heal, the misletoe, xix. Alnus, a boat, 95. Alpes Peninae, 165. Altus Prosator, the hymn, lxxiii, lxxv, lxxxix, 13, 15, 83, 168. Alypius, 101. Amalarius, lxxxix, -57. Ambrose, St., Hexaem., 167. Ambrosian hymn, 163 ; rite, xxxvi. Amhra Coluimcille, xxi, lxxii, 13, 44- Amphibalus, 19. Amphibalus, St., 19. Amphimallus, 19. Anachronism, 133. Analecta Bollandiana, xxiv, xxv, xlii, lxxxix, xc, xcii, 58, 85. Ananias, 67, 94. Anderson, Scotland, etc., xxxviii, xxxix, xliv, xlix, lxii, lxxxix, 87, 167. Angel, Book of the, 152. Angels, conflicts of, 138, 140, 143. Angels' hills, 121, 145. Angelic visions, 127-165. Anglesea, xix. Anguinum, or snake's egg, xix. Angus, Sculptured Monuments of, 5°- Anmchara, xlvi, lxxi, lxxiii, lxxxi. Anna, prioress, Ixvi. Annals. See Tighernach, Ulster. Anrot, a second-class bard, xxi. Anscombe, Mr. A., Obit of St. Columba, Ivi. Anselm, Abp., xlvi. Anteriores, the Easterns, 55, 137. Anthony, St. See Antony. Antioch, lxxix. Antiphonarium Benchorense. See Bangor. Antony, St., lxxx, xc ; with bell, xliii. Antrim, xxvii, 10, 23, 62. Aporicum Stagnum, 105. Aporum Stagnum, 88. Aralanensis, xxxiii. Aran islands, a group of three, off Galway Bay ; the largest is called Aran or Aranmore. Aran, farewell to, lxxv ; school of, 1, liv. Archaeologia, xlix, xc, 2, 122. Areulfus, lxxxix. Ard Ceannachte, 75. Ardnamurchan, a peninsular dis trict on the N. boundary of Ar- gyleshire, lxxviii, 90. See Art- daib Muirchol. Ard-ri, the high king, 17. Argyle, 44 ; abbot in, 14 ; Duke of, his book on Iona, lxvii, lxxvii, lxxxiv, xc, 153. Argyleshire, 123. Aries, xxxiii, 142 ; Council of, 57. Armagh, the capital of co. Ar magh, and seat of the primacy from the earliest times, xxx, xxxiii, xxxiv, xl ; abbot of, 134 ; Book of, xxiv, xxv, xxvi, xxxi, xlii, xlvii, xlix, xc, xciii, 1, 33, 50, 51, 106, 165. Armenian Church, 71. Arnold, Thomas, xciv. Arochdan, 144. Arran, 123. See Aran. Art, burial of, 51. INDEX. 177 Artbrananus, 8, 43, 99. Artchain, lxxii, 46, 139. Artdaib Muirchol, Artdamuir chol, or Artmuirchol, now Ard- namurchan, 26, 80, 90. Arturius, fil. Aidani regis, 25. Asciciput, xlii. Ashburnham Place, xcii. Assandun, battle of, 12. Asses, Protestants translated into, xx. Ath Cliath, 74. Athlone, 18. Atlantic, the, Iii. Aubin, St., lxxx. Augustine, St., xv ; Opera, xvi ; De Civ. Dei, 107 ; Ep. ad Casu,- lanum., 37. Auisle, 28. Aulus Gellius, 95. Austin canonesses, 115. Authorities cited, lxxxix-xciv. Auxerre, xxviii, xxix. Avoyn, 47. Awe, Loch, 42. Axles, shoulders of, 119. Baertius, u. Baile-atha-cliath, 74. Baitanus, fil. Maic Erce, 26 ; nepos Niath Taloirc, 7, 33. Baithanus, pater Cronani, 93. Baithene, St., Ixxiv, Ixxvii, lxxx, 15. 32. 35. 36, 41- 48, 66, 84, 98, 133, !39i :48, 157- Baker, 140. Ballycastle, 22. Bangor, five places so named, lv ; the seat of the famous monas tery, now a seaport on Belfast Lough, Iii, liii, lxxiii, lxxx, 61 ; ' Antiphonary ' of, viii, lv, lxxxix, 2, 78. Bann, river, 63. Bannauem Taberniae, xxvii. Banshee, 146. Baptism, xlvi. Barbarous island, xvi, xxiv. Barbour, Brus, 54. Bard, etymology of the word, xx. Bards, xvii-xxiii, lxxv, 53 ; Chris tian, xxii, xxiii ; protection of, lxxii. Baring-Gould, Lives of SS., xi. Barn-ohurch (Saul). Baronius, Martyrology of, lxxxi. Barrows, sepulchral, 44. Basil of Seleucia, 101. Basnage, Thesaurus, ix. Baster, Opuscula, 117. Bed, dying in, unusual, 26. Bede, lxxxi, lxxxvii, 10, 165 ; death of, Ixxiv ; Historia Ab- batum Uiremuthi, 35 ; Historia Ec- clesiastica, xxxii, Ivi, lvii, lx, lxv, Ixxiv, lxxxiv, 5, 6, 9, 18, 28, 35, 38, 44, 58, 76, 103, 105, 113, 125, I33i I34> I65, 167 ; Opera His torica , xc ; Opp. Mirwia, xc ; silence of, xxvi ; Vita S. Cuth- berti, vii, xlii, xliv, Ixxiv, lxxxii, xc, 11, 24, 73, 74, 143, 145, 163. Bedford, Thomas, xciv. Bee-hive cells, xxxviii, li, lxix, 34, 87, 161. Beleth, Div. Off., 124. Belfast Lough, 143. Belgium, reptiles in, xxxiii. Bell (clocca), 159 ; (signum) and synonyms, 118. Bells, ecclesiastical, xliii,. 24, 97. Bell-shrines, xliii. Bell-towers, xl. Benchor (Bangor). Benedict, St., Bule of, lxxv. Benedictio, meanings of, 76, 101. Benen, St., xxii, xxxiv. Benignus, St., xxxiv. Beogna, 22. Beraohi piscina, 162. Berachus, frater, 31. Berchanus, Mesloen, 150, 151. Beret, 126. Bernard, Dr. J. H., xcv. Bevers, 101. Biber, biberes, 101. Bingham, Orig. Eccl., 70. Bior, the Moyola water, q. v., 131. Birra, genitive of Birr, 131, 141. See Brendan, St. Bishops, essential, xvii ; in Iona, lxviii ; preponderance of, xxxvi ; required for ordination, 47 ; sub ordination of, xvii, xxxiv, xl, lviii. Blacksmith, 139. Blackwater river, 87. Bleeding at the nose, 87. 178 INDEX. B16d-wite, 109. Bo, sive Boo, sive Bos, river, the Boyle, 53, 67, 88. Boat, terms for. See Glossary, s.v. Navis ; dug out, 121. Bobio, 142. Bocetum, 156. Boend, river, the Boyne, 78. Boistl, death of, Ixxiv. Bona, 147. Boniface, 155. Boo (Bo). Book of Common Prayer, 80. Book of Trinity College, Dublin, xlix, 166. Book that fell into water, 36 ; vision of, 133. Books resisting action of watei',79. Books, sacred, xliv. Book-shrines, xliv. Bos (Bo). Bothies, lviii, lix. Boulder-stone, lxvi, Ixvii ; for pil low, lxxv. Boy, story of, 19. Boyle, river. See Bo. Boyne, river, lviii, 78, 160. Bradshaw (Henry) Society, viii, lxxxix. Braid, a small river falling into the Maine near Ballymena, co. Antrim, xxvii. Brambach, Hulfsbiichlein, x. Brancepeth, Iii. Brandon Hill (Durham), Iii. Brandon Hill (Ireland), Iii. Branduib, fil. Meilgi, 133. Brass vessel, 61. Breean's Cauldron, 22, 82. Seexcv. Breccus, Domnallus. See Dom nallus Breecus. Breg, Campus. See Campus Breg. Brehon laws, xxii, xxx, xii. Brehons, xvii-xxiii. Brenainns, two, lviii. Brendan, St., lxxxiii, 117 ; of Birr, lxii, lxxi, 36, 127, 131, 141 ; of Clonfert (Brendenus Mocualti), 1, Iii, lxxiii, 38, 131, 147, 172. Brenden, duo filii, 133. Brendenus, dives largus, 64. Bresail, fil. Endei, 133. Bretwalda, the, 13. Breviary, Boman, xxvii. Breviaries, Old English, xxvii. Bride (Bridget). Bridget, St., xxxiv, xlvi, Ivi, 119, 172 ; of Sweden, xxxv. Brigg in Lincolnshire, 121. Bright, Bev. Prof. W., Eaily English Church History, 134. Brigittine Order of Nuns, xxxv. Britain and Ireland compared, xvi; distinguished, 112. 1 Britain,' in plural, xxv, xxvii ; languages of, 44. Britannia, 5, 6, 152. Britanniae vel Britannicum Dor sum, the backbone of Scotland, 44, 98, 125, 143- British Channel, 44, 102. British Museum, MSS. at, viii. 79. Brito, a Briton, 4, 35, 136. Britones, Ixxix. Britons, penitence among, 35. Broichan, a Druid, lxx, lxxi, 68, 100, 102. Broken arm cured, 76. Bronbachal, 27. Bronze, coating iron with, 97. Browne, abp., xxxiii. Brude, king, lxiv, lxix, lxx, lxxii, lxxiii, 10, 44, 50, 100, 103, 116. Bruide, son of Bile, king, lxxxi ; burial of, at Iona, lxxxii. Brussels, MS. at, xxvi; Libraries at, xc. Buchanan, 39. Buddhist ideas, xxxvii. Buite, St., Ivi. Buithe Chonaill, 125. Burial alive, xcv, 137 ; of the dead, xlvi ; on third day, 14, 111 ; on seventh, in. Burial-grounds, xxxix. Bush, river, 63. Busta, bustum, 162. Butler, Alban, Lives of Saints, xi, lxxx. Cadwalla, king, 11, 13. Caelestine I, pope, xxiv, xxvii, xxviii, xxix. Caelestius, the Pelagian, xxiv. Caesar, De Bello Civ., 117 ; De Bello Gall., xix. Caesarius, bp., 142. Cailraighe, tribe, 139. INDEX. 179 Cailtanus monachus, 8, 41. Cain, ref. to, 35. Cain Patraic, xxii. Caindech (Cainnech), lviii. Cainle, mons, 86 ; regio, 51. Cainnech (Canice), St., xxii, lix, lxx, lxxiii, Ixxvii, 7, 21, 58, 66, 82, 83, 84, 99, 103, 147 ; Brussels Life of, xc, 21. Cainnechus Moou Dalon, 147. Cairbre Damhairgid, king, 76. Cairns, 44, 170. Cairn Cul-ri-Erin, Cairn with back upon Erin, on the top of a hill by the S.W. shore of Iona ; also a cairn on a hill in Colon- say, lxviii. Cairnaan, fil. Branduib, 133. Cairnec, St. (Cainnech), xxii. Caius, fragment of, 134. Caledonians or Picts, 10, 24. Caledonian Canal, 102. Calendar. See Oengus. Calgach, 15. See Roboretum. Calpurnius, xxvii. Camas, Cambas, or Camus, 63. Cambrensis Eversus, xxxiii, xlii, lvii, xc. Campagna, 51. Campanile, 144. Campulus Bovis, in Ossory, 82 ; occidentalis, in Iona, lxvii ; Campus Breg, in Meath, 50, 113; Eilni, near Coleraine, 63; Lunge, in Tiree, lxxii, 41, 53, 84, 109, 113. 139- Campus Albus, synod of, 14. Camus-nangel, 90. Cana Galileae, 71. Candida Casa, now Whithorn in Wigtonshire, which is a part of the ancient Galloway, liii, lviii. Canice, St. See Cainnech. Canisius, Lectiones Antiquae, viii, ix, 144. ' Canny man/ 59. Cantyre, 39. Capgrave, xi. Capitula, 66, 127. Capitulationes, 7, 45. Captivity, danger of, 105 Caput Regionis, 39. Carautius, 44. Carbury, 27. Cardinal points, 124 ; in Hebrew and Irish, 55. Car-driver, ignorance of, 132. Caredig. See Coroticus. Carleton, Traits, &c, xx, xxxiv, xc, 167, 172. Carlisle, 24 ; cathedral of, 146. Carn Ingli, 121. Carn-lamha, 47. Carthage, 4th Council of, 57. Cashel, 51 ; abp. of, xxx. Cashel of a monastery, xxxix, 19. Cassian, John, xxxvii. Castle Howard, xci. Catabusta, 162. Cathach, the, xliv, lxii. Cathir. See Nemanus. Cation, Britonum rex, 11, 12, 13. Caupallus, a boat, 95. Causeway, the Giants', 34. Caxton, Golden Legend, 24. Ce-. See Cae-, Coe-. Ceatt, ridge of, 25. Cei stagnum, 53, 87. Cell of St. Columba, 37, 144. Cella Diuni, 42. Cella Magna (Kilmore), xxxv. Cella Magna Deathrib, 64. Cellachus (Colcius). Cellaig, genitive of Cellach, 45. Cellarer and his friends, 30. Cellrois, 54. Celtic art, xlix, Ixix ; Church, 142 ; decadence of, Ixxxv ; illumina tion, xlviii ; legends, 96 ; mis sions, plan of, xvii ; monastery, its platea, 63 ; Saints, of royal descent, xxxiv ; tongues, 1 ; traditions, lxxxiii. Cenannus, ' head abode,' an ancient name of Kells, lxi. Cenel Cairbre, 27. Cenfaeladh, 26. Ceolfrith, abbot, 125. Ceranus, S. 18. Cethirni munitio, 62. Chairs, three, Ixxvii. Chalmers, Caledonia, 122 ; Sculp tured Monuments, 50. Chariot, 50, 119. Charles, king (Charlemagne), lv. Charms, xlvi. Charybdis Brecani, 22, 82. See xcv. Ib'O INDEX. Chasuble, xii ; Irish, 19. Childbirth, relief in, 113. Chorepiscopi, xxxvi. Christianity, Early, xv. Christians before St. Patrick, xxiii. Christian Tear, 121. Christmas, xlvi. Chronicon Hyense, lxviii ; Scoto- rum (Book of Mac Firbis), xxi, xl, lxii, xc, xcii, 93. Church, Early Western, 38 ; Irish, 54 and passim ; remains of a, 34. Churches, early, li ; oblong, xxxviii, xxxix. Church Services, xlii. Cianachta, race of Cian, 75. Ciaran Mac In Tsair, St., of Clonmacnoise, 1, liv, lviii, lix, Ixxvii, lxxxii, 18. Ciborium or Altar-canopy, 19. Cicero, In Pisonem, 8. Cill-Cleithe, 72. Cinell Conaill, lvii. Cinell Loairn, 123. Citta Nuova, 39. Cladh an Diseart, lxxv. Claire, misreading of Daire, 111. Clan Neill, lxi. See Hy Neill. Clan system, xvi, xvii. Clement XII, pope, lxxx. Clementine Liturgy, 71. Clergy, bearing arms, lxiii ; mar riage of, xxv, xii. Clew Bay, 130. Cloc teach, 144. * Clocca, 24, 159. Clochar, 76. Clochar filiorum Daimeni, 75, 76. Clogher, 72, 75, 76. Cloithe petra, 28. Clonard, the seat of the famous monastery, now a parish in Meath, 1 1 \ miles W. from Kil- cock, li, liv, lix, lxxiii, 10, 18, 39, 104 ; custom at, Iii ; school of, li. Clonfad, now a parish in West meath, adjoining Tyrrell's Pass, lviii. Clonfert, now a parish and bishop's see in co. Galway, 3 miles NNE. from Eyrcourt, Hi. There are also Clonfert in co. Cork, and Clonfert-Mulloe in Queen's co. Cloni-finchoil, 160. Clonmacnoise, the seat of the famous monastery, now a parish in King's co., 8 miles S. by W. from Athlone ; also called ' Seven Churches,' liv, lxxiii, 18, 20, 39, 130, 134 ; a famous place of sepulture, liv ; cross at, liv, lv, 78 ; grave-slabs at, lv ; school of, liv. Clonoense coenobium. See Clon macnoise. Cluainboirenn, 76. Cluain-Eraird (Clonard), 10. Club-moss, Fir, xix. Clyde, firth of, lxix. Cnoc Angel, lxvii, 120, 146. Cnoc Mor, in Iona, 40. Cnoc na bristeadh, 157. Cnoc Orain, 145. Coarbship, xvii. Coble, 95. Cobthach, 133. Co-consecration, xlvi. Codex Bruxellensis, xc ; Marshii, xc, xcii, 35, 130, 158. Coe-. See Cae-. Cohesion of words, 3. Coilriginus, 139. Coinage, English and Boman, 6. Coincidence of festivals of St. Columba and St. Baithene, 124. Coire Brecain, 22. Coire Salchain, probably Salla- chanCorry, nowCorry, N.B.,58. Colchu, lv. Colcius, -gius, -ca, or -gu, fil. Aido Draigniche, 7, 30, 150 ; fil. Cellachi, 45, 77, 144. Cold water, praying in, 146. Coldingham brother, 145. Coleraine, lxxiii, 62, 63. Colga, 45 (Colcius). Colgan, lxxv, lxxix, lxxxvii, 2, 95 ; Acta SS., xix, xx, liii, Ixxviii, lxxix, xc, 17, 30, 34, 56, 7°. 72, 73, 86, 105, 130, 134, 151, 158, 162 ; Trias Thauma turga, ix, x, xi, xxxii, xxxiv, lvii, lxi, lxv, Ixxiv, xc, xci, xciv, 15, 17, 18, 36, 50, 105, 115, 135, 140, 142, 151, 155, 168. INDEX. 181 Colgen, Aidus fil., 55. Colgion, gen. of Colga, 45. Colgius, Colgu. See Colcius. Coll, 43. Collating copy of MS., 36. Collectio, 139. Colliculus Angelorum, lxvii, 120, - 145, 146. Colman, abbot, lv. Colman Canis, 8, 55. Colman Mor, 28. Colmanellus, 22. Colmanus episcopus, 21. Colmanus pater Scandlani, 26 ; Moculoigse, 142 ; Mocusailne, 7, 21, 22. Colmonell, 22. Colombs, two, lviii. Colonsay, an island belonging to Argyleshire, between Ireland and Iona, lxviii, 52, 91. Colophons, xlviii, 165, 166. Colosus insula, Colonsay, 52, 91. Colum, &c, the names, lvii, 3. Colum Gobha, 139. Colum mac Crimthan, 104. Columan, lvii. Columb, lvii. Columb Crag, 15. The reference for the cbnjecture of Colgan given in the note is Tr. Th. 373, 22, where he also suggests that Crag may be 'a Carraginensi vico,' now Carrigans, about 3 miles south of Derry. Columba, a common name, xlviii, 3- Columba, or Columcille, q. v., St., xv, xxxiv, xxxvi, 1, liii ; at gates of King Brude, lxx ; at tended by two brethren, 144, 152 ; his austerities, lxxv ; bell, 24, 138 ; birth and childhood, Ivi ; burial and relics, Ixxiv ; cell, 151, 157 ; character, lxiii, Ixxiv ; churches dedicated to, lx, lxx ; his coming to Iona, lxvii ; death Ixxiv, 153; dedications to, lx ; his departure from Ire land, lxi, lxiv; drove demons into ' the sea, 138 ; his educa tion, lvii ; excommunicated, lxii ; figure of, ix ; his 'house,' lxi ; in Ireland, lvi-lxiv ; in tercession of, 124, 158 ; invoca tion of, 124 ; his last hours and death, 153 ; Lives of, x, xi, see Old Irish Life ; his monastery, xxxix ; monasteries founded by, lx ; his ordination, lviii; points out grave of St. Patrick, xxx; his own prophecies, see Capi- tulationes, 7, 8 ; prophecies of his birth, xxxiv, xxxv ; protects the Bards, xxi ; his Psalter, xliv, lxii ; religion, lxxvi ; return to Ulster, and first monastic foun dations, lix ; rule, lxxv ; shrine, lxxxv ; successors, Ixxvii ; tran scribes the Psalter, Ixxiv ; his twelve disciples, Ixxvii ; visit to Clonmacnoise, lv ; voice, lxx, 49 ; wells at Derry and Durrow, lx. See Columcille. Columba, St., of Tir-da-glas, Iii. Columban, lvii. Columban Church, extension of, Ixix. Columban monks, expelled from Iona, lxxxv ; Irish, lxxxiii. Columbanus, al. Colman Mor, 28 ; episcopus, Moculoigse, 128, 141 ; fil. Beognai, 22, 66, 84 ; fil. E- chudi, 119; inops, plebeius, 67, 89, 90 ; nepos Briuni, 85. Columbanus, Epistola ad Bou- facium, 3 ; his mission, lxv ; Penitential, 38. Columbus Coilriginus, 127, 139 ; fil. Aidi, 64. Columcille. See Columba, St., (Columcille is the living collo quial form), Ivi ; his Gospel, lxi ; lands, lxxxii ; origin of name, lvii. Comarb. See Coarb. Comet-like appearance, 147. Comgall, St., lv, lviii, lix, lxx, lxxiii, 61, 62, 63, 99, 103, 128, 143. 147- Comgellus abbas, Comgellus Mocu Aridi. See St. Comgall. Comgill, Conallus fil., 23. Commanus presbyter, 150. Compline,, evolution of, xlii. Conall Cernach, 142 ; fil. Dom- naill, 90, 92 ; Gulban, 62 ; lord of the British Dalriads, i8a INDEX. Ixv, lxxi ; Mac Comghall, Ixiv ; son of Suibhne, 28. Conallus, bp. in Coleraine, 63 ; rex, fil. Comgill, 23. Concelebration, xliii, 57. Confession, xlvi, lxxvi, 41. Confession of St. Patrick, 4, 6. Congregatio, 139. Conin, 133, Connachtae, the men of Con naught, 108. Connacia. See Connaught. Connaught, xxx, lxi ; Patron of, xxxiv ; derivation of name, 17. 108. Constantinople, xxiv. Constantius, Life of St. Ger manus, 103. Construction of in with ace and abl., 45. Conventual rank, 134. Cooke, Bev. E. A., Life of St. Co lumba, xi. Cooladrummon or Cooldrevny, battle of, lxi, lxiii, lxv, 5, 23, 131- Coracle, 117, 122, 132 ; carried about, 45. Corb-Aulam, 131. Core, king, xxii. Corca Raidhe, 59. Cork, co., 172. Corkaree, 59. Cormacus nepos Lethani (abbas), lxxiii, 7, 22, 68, 115, 116, 117, 147- Corman, lxxix. Coroticus, Epistle on, xxv, xxvi, 4- Corpreus, St., 134. Corpus Missal, xlix. Corrections, &c, xcv. Corryvrechan, 22. Corslet of St. Gildas, 13. Cothraige, xxvii. Cottonian MSS., ix, xciii. Courcy, John de, 4. Cow-pox, 74. Craig Phadrick, a hill over against Inverness, lxix, 104. Craignure, 170. Crane, story of, 60 ; tame, 151. Crasenus, 20. ' Creature,' the term, 80. Creeran, Loch, 59. Crich Mughdorna, 55. Crimthann, lvii. Croagh Patrick, a hill in co. Mayo overlooking Clew Bay, about 5 m. from Westport, xxxiii. Crogreth, Loch Creeran ?, 59. Cronanus episcopus, 56 ; fil. Bai thani, 93 ; poeta, 8, 53. Crosiers, xliv, xlvi ; held in left hand, 159. Cross fixed in millstone, 156 ; sign of, xlvi, lxxvi, 85, 123. Crosses, 58. Cruithne (Cruithnii). Cruithnechanus presbyter, lvii, 131- Cruithnii, Cruthini, Cruthiniei, the Irish Picts, 10, 23, 46, 62. Crux Adamnani, lxxxiii, 123. Cuildremhne (Cooladrummon). Cuilfedha, or Cuil Feadha, lxxiii. Cuimine Ailbhe, abbot of Iona (Cummian). Cuinn iochta, 108. Cuirtri, lxxix. Culdees' Cell, lxix. Culdreimhne, Culedrebina, or Cule Drebene (Cooladrum mon). Culerathin (Coleraine). Cul-ri-Erin (back upon Erin), the cairn on Cnoc-na-faire, the hill of the outlook, at the S. end of Iona, lxvii, lxviii ; in Colon say, lxviii. Cumdach, lxii. Cummeneus Albus, abbot (Cum mian). Cummian, abbot of Iona, his Life of St. Columba, x, xl, lxiv, Ixxiv, lxxvi, lxxix, lxxxi, xc, 5, 120,132, 133, 135, 141, 147, 159, 165, 169 ; passages from, 19, 24, 70, 89, 94, 99, 101, 105, 120, 129-163. Cummian, monk of Durrow ?, xxvi, lxxix, lxxx, 35. Curach, 1, lxviii, 117, 122. Curnan, 'prince,' lxii. Currach or curroc (Curach). Curzon, Monasteries of the Levant, xlix. Cusack, Miss, Life of St. Patrick, xxxiv, xc, xciv. INDEX. 183 Cuthbert, abbot of Jarrow, Ixxiv. Cuthbert, St., Ixxiv, 73, 74, 79, 93, 108, 130, 131, 134, 138, 145, 146, 163 ; anonymous Life of, lxxxii, xc ; Bede's Life of, see Bede ; Libellus de Ortu, xc, 53, 130 ; Metrical Life of, xliv, Ixxiv, xci, 53, 93 ; appears in a vision, 12; a vision of, 24; observance of Sunday by, xliv. Cuuleilne, in Iona, lxvii, 48. Cyanaea capillata, 117. Cycles, astronomical, xiv. Cyclopean masonry, 62. D'Aehery, Spicilegium, xci, 38, 46 ; Acta SS., see Mabillon. Daimeni filia, 75, 76. Daire Calgaehi (Eoboretum Cal gaehi). Daire Calgaich, 15, in. Daire Coluimcille, 15. Dairi, king, xxii. Dairmag, 18 (Eoboreti Campus). Daisy Hill, lxxi. Dalaradia, the centre of co. An trim, between Lough Neagh and the glens. From Dal, posterity, and Araidhe, a king of Ulster a.b. 236 (Beeves, Ecd. Ant. 334)- Dal-Araidhe, lxxiii, 23, 46, 62. Dalian Forghaill, xxi, lxxii. Dalriada, the district now, through phonetic decay, called 'The Eoute,' extending from Coleraine to Larne, and in cluding the coast district of the Causeway and the glens of Antrim. From Dal, posterity, and Biada or Righ-fada, i. e. the long-armed, who lived, c. a. d. 237 (Beeves, Eccl. Ant. 318). Dalriada, British or Scottish, Ixiv, lxxii, 23, 24. Dalriadan colony, lxiii ; colo nists, lxviii. Dalriadio kingdom, decline of, 135 ; kings, 134 ; settlement, 125. Dalriads, British, lxxii. Damhin, the clan, 76. Damhliag, lxix. Danes, the, 159. David, bp., xxxvi ; St., li. De Courcy, John, 4. De Locis Sanctis. See Adamnan. Dealg-ros, 73. Dearmach, lx, 18. Death in night commemorated next day, 141. Decian persecution, xxxvii. Delcros, 73. Delvin, river, 74. Dempster, Menologium, xci, 104. Denisesburn, ir, 12. Deo gratias, xxxi. Deo volente, the phrase, 74, 102. Depositio, xlvii. Deprecatio, 142. Dermitius rex, 28. Derricke, John, Image of Ireland, xci, 19. Derry (Eoboretum Calgaehi, q.v.), xix, lv, lx, lxxii, Ixxvii ; 15, 25, 33,72 in, 172; building work at, 40 ; foundation of, lix ; names of, 15 ; St. Columba's verses on, lx. Desert in the sea, sought, 22, 33- Deunan, lxxx. Devil's Water, 12. Dharna, custom of, 137. Diarmait, prince, liv ; king, lxi, lxii, lxiv, lxxv, 28. Dichu, xxix. Dicta Patritii, xxxi. Dictionary of Christian Antiquities, 163 ; of Christian Biography, xi, xxviii, xxxiii, liii, Ixxvii, lxxix, xciii ; of Hymnology, lxxv, cxi ; of National Biography, xi, xxii ; A New English, xcii, 24, 59, 146. Digby, Kenelm, Morus, xxv. Dilston, 12. Diminutives, use of, Ixxxvi, 2, 4, 8, 59, 168. Diocese, monastic, 45. Diocesan episcopacy, 142. Diocletian, persecution of, xxxvii. Diodorus, History, xx. Diormitius, St. Columba's at tendant in Iona, Ixxiv, lxxviii, 24, 26, 35, 37, 40 bis, 45, 68, 97, 98, 127, 133, 141, 155, 158, 159; monachus, 137 ; tenax vir, 64. 1 84 INDEX. Diormitius fil. Cerbulis, 46. Diptychs, 142. Disciples of St. Columba, 133. Discipline, Celtic, xl. Disert, lxxv. Diuni cella, 41, 42. Dobur Artbranani, 44. Docus, xxxvi. Dogs, export of, xxviii. Dollinger on Prophecies, 5. Domhnach Airgid, xliv, xcv, 168. Domingartus, 25. Domnallus Breccus, or fil. Aido, iing, 25, 62, 135 ; de genere Gabrani, 90, 92 ; fil. Maic Erce, 23- Domnill nepos Ainmuireg, 135. Donaghpatrick, now a par. in co. Meath, 4 m. N. W. from Navan, xxx. Donegal, co. xxxiii, Ivi, lxxx, 62, 138, 161 ; Franciscans of, xci, xcii ; Martyrology of, xcii, 76. Donnan, St., 148. Dorbheneus, scribe and abbot, viii, 165, 166. Dorsum Britanniae or Britan- nicum, 44, 66, 98, 125, 143 ; Cete (Drumceatt), 25, 61, 66, 77 ; Tomme, 161. Doxology, 100, 164, 165. Down, county, 10, 23, 72, 135 ; the men of, xxx. Downpatrick, xxx, Ivi. Draw nigh and take, the hymn, xxxi, 78. Dress, xii. Druid (Christ), lxii ; etymology of the word, xix. Druidism, survivals of, xx. Druids, xvii-xxiii, xxix, xii, xlii, liv, lxviii, lxx, 10, 17, 50, 54, 100, 102. Druim thuama, 161. Drum-Alban, 44. Drumceatt, 24, 77 ; convention of, xxi, lxviii, 25, 119. Drumhome, 161. Duach, lxxx. Dubh bandea, 106. Dubhduaibseach, 138. Dubhthach, a man of science, xxii. Dublin, xxxiii, 74 ; Celtic Society, xc, xcii ; Marsh's Library, xc ; Boyal Irish Academy, col lections of, xliii, lxii, xcii ; Trinity College, Library, xxv, xc, xcii, 78, 169 ; Book of, 79 ; Park, xxxii. Ducange, Glossary of, lxxxix, xci, 19 bis, 38, 55, 69, 85, 87, 101, 107. Dug-out boats, 121. Duibh-linn, 74. Duirthech, lxix. - Dumbarton, xxvii, 28. Dun Breatan, 28. Dun Ceithirn, 62 ; battle of, 62. Dunbhuirgh, lxix, 73. Dunblesque, 92. Duncane, Mr., 34. Dun-I, Dunii, lxvi, lxix, 40. Dunraven, Lord, Irish Architecture, xxxviii, xci. Duorum Ager Rivorum, 68, 104. Durham, Bishopric of, 96 ; Cosin's Library at, xciv ; relic at, 19 ; Wand Kirk at, 72. Durrow, now a par. in West Meath and King's co., 2f m. N. from Tullamore, xix, lv, lx, lxxiii, lxxviii, 18, 35, 40, 62, 72, 113, 128, 139, 144, 172; abbot of, 27 ; Book of, xxxix, xlviii, xlix, lx, lxi, 166. See Roboreti Campus and Dair Mag. There is another Durrow distinguished as Castle Dur row. Duum Rus Rivulorum, 68, 104. Ealdfrith, prince, lxxxii. Eanfrid, king, 11. Earca, daughter of Loam, 23. East Oriel, 55. Easter, baptismal robes at, 163 ; controversy, xiv, lxxix, lxxx, lxxxiii, 20, 35, 123 ; Eve, 38 ; Irish, 14 ; observation of, xliv ; solemnities, 109 ; time of, xxxv, xxxvi, xiv. Ecgfrith, king, lxxxii, 24, 126. Echodius or Eochoid Buide, 25 ; fil. Domnail, 26 ; Find, 25 ; Laib, 23. Echoid, 133. INDEX. l85 Eddius, Life of St. Wilfrid, vii, Ixxiv, 160. Edwin, king, 11. Eel-nets, 105. Egea insula, 148. Egg or Eig, island, 148. Egypt, monachism of, xvi, xxxvii, xxxviii. Eig or Egg, island, 148. Eilean na Naoimh, now Ilachanu, one of the Garveloeh isles, in the Firth of Lome, south of Mull, lxix, 34, 87, 161. Eire, 6. Eirros Domno, 22. Eithne, lvii, 5, 58. Elena insula, lxxi, 34, 86, 161 ; perhaps the same as Hinba, q. v. Elias et Eliseus, prophetae, 100. Elizabeth, reign of, xxiii. Ellacombe, Bells of the Church, xliv. Elmham, Hist. Mon. S. Aug. Cant. 134 ; Vit. Hen. V, 155. Elton, Origins of Eyiglish History, xix, xxxiv, xci, 117, 137. Elveshou, 121. Emax, 139. Ember-weeks, 38. Emchathus, 128, 143, 144. Employment of monks, xlvii. Enanus, fil. Gruth, 8, 51. Enda, St., 1, Iii, liv, 34. Endeus, fil. Neil, 133. England, plagues in, 125 ; reptiles in, xxxiii. English Pale. See Pale. Enna, St., 130. Eochodius Buidhe, 135. Ephesus, Council of, xxiv. Ercus furunculus, 8 ; Mocudruidi, 52. Erdamh or side-house, xl, 149, 169. Eremitical order, xxxvi. Ergalliae episcopus, 76. Erie, a fine, 109. Erin, xxxfv ; the men of, 143 ; Erin, dative of Eriu, 6. Ernaan, 133. Ernanus, 18 ; fil. Glasderci, 29 ; presbyter, 57. Ernene, al. Ferreolus, 161. Erneneus, fil. Craseni, 7, 18, 20. Erraid, isle, 52. Erris in Mayo, 22. Etchen, bp., lviii. Ethica insula vel terra, Tiree, lxxi, 31, 32, 34, 41, 46, 84, 108, 138. See Tiree. Ethicum pelagus, 32. Ethiopic satchel, xlix. Ethnea (Eithne). Eucharist, 52, 70, 77, 147, 158 ; celebration of, 57 ; terms for, xlii. Eueharistic fraction, 57 ; mys teries, 52. Eulogia, 74, 77. Eunan, St., lxxx. Europe, plague in, 125. Eusebius, Hist. Eccl. 134, 165. Evangelistic symbols, xlviii. Exedra, xl, 149, 169. Exequiae, xlvii. Expliciunt, explained, 69. Fachtni, Gallanus fil., 46. Faction-fights, lxiii. Failbeus abbas, lxxx, lxxxi, 13, 20. Fairy hills, 96, 120. Famen, a thing or event, 132, 144. Familia Columbae-cille, 113. Faroe island, 108, 138, 163. Fasting, lxxvi, 37. Fasts, relaxation of, 38. Feabhal, river, in. Feachnaus or Feohnus, 41. Fechin, St., 86. Fechno, 133. Fechnus Bine, 8 ; sapiens, 40. Fechureg or Fechreg, nepotes, 3°, *5°- Fedhlimidh nrFedilmithus(Phe- lim), lvii, 5. Feller, the Abbe\ xxv. Fenda flu., the Finn, 161. Fennio, S., 127 ; see Finnian. Fentenus fil. Aido, 68. Feradachus, 67, 91. See Laisra nus. Ferdomnacb, xc. Ferghus, a man of science, xxii. Fergna Brit, abbot, lxxviii, 149- Fergnous, 38. Fergus, 5 Ferguson, Lady, xi. i86 INDEX. Fergusson, History of Architecture, xxxix. Feriae, 29. Fern cover, 63. Feroe, 116. Ferreolus, al. Ernene, 161. Fiace, St., hymn of, xxvii. Field-work of monks, 18. Filial obligations, no. Fina, lxxxii. Finanus, 62. Finchale, xciii. Findbarrus, St. Finbarr or Fin nian, q.v., liii, 10, 70. Findchanus, plebeius, 73 ; pres byter, 46. Findluganus, 92. Findmaige, Si. Finlagan, St., 92. Finn, river, 161. Finnachta the Festive, king, lxxxi, lxxxii. Finnian, St., of Clonard, li, Iii, Ivi, lviii, lix, lxxxii, 10, 39, 70, 130, 132 ; of Moville, 1, Iii, Ivi, lvii, lviii, lxii, lxiv, 10, 70, 132 ; his Psalter, liii. Finnians, two, lviii, 132. Finnianus, or Finnio, 132. Finnloga, 92. Fintan, St., or Fintenus, or Mun na, 7. 14, 17, 18, 70, 73, 92 ; fil. Aido, 98. Fionn, or Albus, lxxix. Fir Li, 36. Firbolgs, 17, 22. • Fishpools, 162. Flambard, Ealph, bp., 134. Flamen Dialis, 15. Fland, king, lv. Flann Fina Mac Ossa, lxxxii. Flava pestis, 125. Flebilis, 156. Fleming, Collectanea Sacra, xci, 35. Flounders, lxvii. Foirtgirnus, 86. Folklore, Ivi. Forbes, bp. A. P. ix, lxxxiv, xci. Forcus, fil. Maic Erce, 23. Fordun, lxxxi. Foresight and prophetic insight, 37- Forth, Firth of, lxix. Fortunate Isles, 1. Fosterage, lvii, lxxxii, 100, 101, 130, 148 ; literary, 150. Four Masters, xci, 15, 51, 125, 132. Four years added to life of St. Columba, 153. Fowler, Dr. T., xi. Foyle, the river on which Lon donderry is situated, near its outfall into Lough Foyle, lix, in, 161. Fraction, Eueharistic, 57. Fracture of neck of thigh-bone, 76. Fragrance, miraculous, 48. Franks, laws of, xxii. Freeman, E. A., Norman Conquest, xci. See Saxo. Freisin-g MS., viii. French Churches, 82. Friday fast, xlvi, 37. Fridian, or Frigidianus, St., liii. Frogs, bestiolae resembling, 117. Frog-spawn, experiment with, xxxii. Frozen seas, 116. Funeral feast, 53. Gabhran, house of, 135 ; king, 24, 61, 90. Galgacus, 15. Galian, 142. Gallanus, fil. Fachtni, 8, 45, 46. Galliae, Cisalpine and Trans alpine Gaul, 165. Cp. note on Britanniae, p. 6. Gallican Church, 19 ; rite, xxxvi, 142. Galway Bay, 1. Gardener, 31. Gartan, now a par. in co. Done gal, six m. N.W. from Letter- kenny, Ivi. Gartnaidh, son of Domelch, lxxi. Garveloch isles, 87. Gaul, 165 ; Cisalpine, 125 ; Druid- ism in, xix ; intercourse with, 39 ; monachism in, xxxvii ; St. Patrick in, xxviii ; traditions of, lviii. Gaulish sailors, 39. Gemmain, 93. Gemmanus, a bard, lvii, 93. INDEX. 187 Genealogical Table (afterp. xciv), 5- Genereus Saxo, 140. Genitive, Irish, 5. Gennesaret, Lake of, 103. Genus Loerni, the tribe of Lome, 123. Geona cohors, 43 Georges, Wortformen, 135. Germanus, 93. Germanus, St., xxviii, xxix, 102. Giant's Sconce, 62. Gildas, ' Corslet,' ascribed to, 13 ; De Excidio, 117. Gildas (or Gillas?), xxxvi. Giraldus Cambrensis, Topographia Hiberniae, xx, xxx, xxxii, xliv, xlix, lxxxvii, xc, xci, 17, 18, 60, 117. Girdle sent as token, lix. Glas Naoidhen (Glasnevin). Glasdercus (Glas Derg), 29. Glasnevin, now a parish on the little river Tolka, i| miles N. from Dublin, lix. Glass, book of, 133. Glastonbury, xv. Glen More (great glen), lxix. In a line with this is Glen More in the island of Mull, 170. Glen TJrquhart, 144. Glencolumbcilie, 138. Glendalough, now a manor in co. Wicklow, six miles NW. from Bathdrum, liv, lxi. Godric, St., xci, xciii, 146. Gold, use of, in MSS., xlix. Gonon, Benedict, xi. Goose, cooking of, 163. Goreus, fil. Aidani, 59. Gospel, reading of, 147. Gospel-book, from St. Martin's grave, lx. Gowry, 59. Grampian hills, 44. Granard, 119. Gratianus Lucius, xc. ' Grazacham,' xxxii. Greece, calendar of, xiv. Greek, cultivated, Ixxxi; in Gaul and Western Europe, xlvii ; in Ireland, xlvii ; in monasteries, xlvii ; use of, Ixxxvi, 1, 126 ; words, 40, 169. Gregory XIII, pope, xiv. Gregory, St., 1. Gridiron, substitute for, 34. Grillaan, 133. Grinding of corn, 39. Groves, Druidieal, xix. Gruthriche. See Nemanus. Guesthouse, 108. Guire, 59. Guithers, Dr., xxxii. Gunna, isle, 43. Haokness, 24. Haddan and Stubbs, Councils, Sea., xxiii, xxv, xxvii, xxxi, lxxv, xci, 134. Haduuald, 143. Halle, xxiv. Hand rotting, 47. Hand-bell, use of, xliii. Hardiman, edition of O'Flaherty, xciii ; note by, 108. Hardy, Descriptive Catalogue, x, xi. Hare Island, liv. Hatfield, in Yorkshire, n. Head Fort, the English form of Kenlis, q. v., lxi. Healy, Dr., Insula Sanctorum, xi, xxxi, xxxv, li, liii, lv, lxxv, Ixxvii, xci. Heathen man, 43. Hebraism, 154. Hebrew cultivated, xlvii, lxxxi ; phrase, 102 ; term for East, 55 ; for a present, 76. Hebrides, 53, 168. Hector Boethius, lxxix. Hely, tr. of Ogygia, xciii. Hem of Columba's garment, 19. Hennessy, W. M., x, lxxxix, xc, xciv. Hermathena, 166. Hermits, xxxvi ; their cells, lxxv. Heteromala, 19. Heylyn, History of the Sabbath, 29. Hi, the Irish preposition, 132, 169. Hibernia, Ireland, also called Scotia, q. v., 5, 10. Highlands, Scotch, 58. Hildmer cured, 74. Hinba, orHinbina insula, Iii, lxxi, lxxii, lxxiii, 34, 57, 87, 92, 133, 147, 148, 160, 161. i88 INDEX. Hindoo custom, 137. Hininglas, 82. Hispania, Spain, 164. Historians of Scotland, ix. Hittorpius, lxxxix. Holland, 113. Holy-bread, 82. Holy days and rites, xlvi. Holy Orders, xlvi. Homer, 138. Horse, the old white, Ixxiv, 156. Hospitality, xii. Hostis Herodes, the hymn, xxiii. Hiibner, Inscriptiones Christianae, 44. Hubs of wheels, 119. Hugh. See Aedh. Hugo a S. Victore, 55. Hurdle Church, 72 ; ford, 74 ; wall, 77. Hy, term meaning descendants, 17- Hy (Iona), the name, 3, 16. Hy-Neill, lxxiii, 62 ; Northern, Ixiv, 23, 62 ; Southern, 23, 28, 62 ; Tuirtre, 36. Hymns Ancient and Modern, xxxi, 78. Hyth, regio, 32. I, the letter, 36. Iarannan, 161. Iceland, 116. Icolmkill (Iona), lxvi. Iotian Sea, 44. Ilea insula, 91. Illustrated London News, xcv. In te Christe, hymn, lxxv. Inchmarnock, 20. Indairthir, Anteriores, the East erns, 55, 137. Inis Ainghin, liv. Inismurray, an island six miles off the coast of Sligo, full of primi tive buildings. See Stokes ( Celtic Church, 184-187), and Lord Dun- raven's account, with the illus trations. Inkhorns, xlvii, 37. Innes, Civil and Ecclesiastical History, 36- Innocent VIII, Bull of, 93. Innocents, 93. Interpreter, 44, 99. Intonation, 54. Inverness, the chief town in the county of the same name, at the mouth {inbher) of the rivei Ness, and in the N.E. end of Glen More, lxix, 95. Invocation of Saints, lxxvi, 124. loan, fil. Conallis fil. Domnallis, 67, 90, 92. logenanus, brother of king Aedhan, 134 ; presbyter, 79. Iona, rrjv Jonah, the Hebrew equivalent of St. Columba's name ; in Old Testament both proper name of the prophet and 'dove,' 3. Iona insula, xxxix, xlii, Hi, lv, Ivi, lxi, lxiv-lxix, lxx, 133 ; the name, lxv, 3, 16. Iona, a new centre, xv ; Bene dictine foundations at, lxxxv ; dates connected with, lxxxv ; donation of, 103 ; future fame of, 157 ; head of a federation, 168 ; household of, 1 ; Life ot St. Columba written in, 9; nunnery church in, lxvi ; pri macy of, 9 ; ruins at, Ixxxvi ; St. Mary's church in, lxxv ; schism in, lxxxv ; the Sound of, lxvi, lxvii, 21, 35, 37, 42, 153; topography of, vii, lxv-lxix ; usages of, xliv. Iona, the reading of MS. B, 68. Iorrus Domhnann, a promontory, 22. Ioua, an adjective, lxv. Ioua insula (Iona). Ireland, Ancient Laws of, xxii ; early condition of, xvi-xviii ; its immunity from snakes, &c, xxxii ; names of, 10 ; plagues in, 125 ; provinces of, 17 ; St. Columba's death revealed in, 160; tenure of land in, xvii; the first home of St. Columba, xv ; the three patrons of, xxxiv ; visit of Adamnan to, lxxxiii. Irenaeus, 71, 165. Irish Academy, Boyal. See Dub lin. Irish Annals, lxxxix, 74 ; Archaeo logical and Celtic Society, xc, INDEX. 189 xcii, 79 ; Church, 70, 82, 142 ; cloak, ' casail,' or ' chasuble,' 19 ; genitives, 45 ; laws, lxxxv ; Life of St. Adamnan, lxxxii ; Lives of St. Columba, x, xi, see Old Irish Life; MSS., 165, 173; names disguised, lxxx ; patterns, 165 ; Bolls Series,'lxxxix ; Saints, their familiarity with birds, 60 ; Lives of, 23, 32, 39 ; Sea frozen, 125 ; synods, 123. Isell Ciaran, a place mentioned by Healy (p. 261), liv. Islands as sites for monasteries, xxxviii. Islay, 83, 91, 92. Isle of Saints, 34. Istria, 39. Italy, 125, 165. Jacob's pillow, 158. James I, king, 15. Jarrow, 125. Jelly-fish, 117. Jerome, St., xxiv, 134 ; De Viris Illustribus, 165 ; Epistles. 52. Jerusalem, lx, lxxix, 5, 163 ; pil grimage to, 115. Jewish ideas, xxxvii. Jocelini Vita Kentegerni, xci ; Vita S. Patricii, xxvi, xxxii, xci, 2, 48 Jocular expressions, 37, 38. Johannes, fil. Conallis, 67, 90, 92. John IV, pope, lxxix. John, St., lxxviii, 100. Jonah, the name, 3. Jonas's Life of Columbanus, vii, xci. Joseph of Arimathaea, xxxii. Joseph the foster-father of Jesus, 130. Josephus, 169 ; silence of, xxvi. Joshua, God's word to, 12. Joyce, Geography of Counties of Ire land, xxxviii ; History of Ireland, xviii, xx, xlviii, lv, lxii, xci, 4, 17, i°5, 13°, 139, 146, 15° ; Names of Places, Iii, xci, 10, 17, 22, 52, 58, 63, 72, 74, 104, 146, 161. Julian (andMearns), Did.Hymnol., Jura, 22. Justin Martyr, 70. Justus, a deacon, liv. Kailli-au-inde, 99. Kannechi, S., Vita, xci, 58. See Cainnech. Keating, History of Ireland, xci, 17, 108. Keble, quotation from, xxi, 121. Keelan, the widow, Ivi, lxxxiii. Keller, 140 ; Bit der, &c, xlvii. Kentigern, St., xci. Kells, the place famous in ancient times is now a small market town in co. Meath, eight m. W.N.W. from Navan. There are two other places in Ireland of the same name — (Lat. cella) — xl, lv, lx, lxi, 132 ; Book of, xxxix, xl, xlviii, xlix, lxi ; grant of, 28. Kelly, notes on Cambrensis Ercrsus, xxxiii, xc. Kenlis (cen lis), ' head fort,' an ancient name of Kells, lxi. Kenneth, St., 21. Kentigern, St., Life of, 87. Kerry, co., xxxiii. Keth, a man's name, 25. Kevin, St., liv; his 'Kitchen,' lxi. Keyholes, 151. Kiaran, St., Life of, xx, 39, 58; of Clonmacnoihc, 18, 130, 158; of Saiger, 158. Kilchattan, 124. Kilclay, 72. Kilcleagh, 72. Kilclief, 72. Kilcolmonell, 22. Kildare, the seat of St. Bridget's monastery, now the small town and bishop's see in co. Kildare, xix, xxxiv, 172; Gospels of, xlix. Kildonan, 148. Kilkenny, Book of (Marshii Codex). Kilkennys, the two, 21. KiUeany, a village named from St. Enda, on the E. coast of Aranmore or Aran, q.v., 1. Kilmarnocks, the two, 20. Kilmore, a par. and bp.'s see 190 INDEX. 3^ m. S.W. from Cavan, in co. Cavan, xxxv, 64. There are eleven Kilmores in Ireland. Kiln, lxix, 58. Kilnamartry, 172. King's County, lx. Kings, buried at Iona, 157 ; or dination-book of, 133. Kintyre, Ixiv ; Mull of, 47. Kircher, Mundus Subterr., 117. Kishes (wicker-bridges), 74. Kiss, salutation by, 37, 131. Kitchen-fire, 36. Knife, accident with, 60. Knife-blade, melted, 97. Korkureti, 59, 161. Kylrose, 54. Kyrie eleeson, xxxi, xlvi. Laeghaire. See Laoghaire. Lagenia, Leinster, q.v. Laginenses, vel Lagini, the men of Leinster, 17, 67, 78, 93, &c. Laidir, fortis, 106. Laighen, 17, 142. Laisranus (Laisren) fil. Ferada chi, abbot of Iona, Ixxviii, 8, 26, 40 ; hortulanus, 7, 31 ; Mocu moie, 31. Laisre, St., 14. Laisren, abbot of Innismurray, Ixxviii ; or Molaise, St., lxiii, lxviii, lxxii. Lakes and rivers haunted, 95. Lambay. See Rechrea, 114. Lambton, Worm of, 96. Lam-dess, 93. Lammas-fair, 132. Lanfranc, abp., xlvi. Lanigan, Dr., liii. Laoghaire, king, xxii, xxx, lxx, 143 ; a brother of, xxx. Laseiciput, xlii. Last blessing, 159. Lathreginden, 33. Latin Church, 57 ; Fathers, xlvii. Latin equivalents of Irish names, 93. Latin in monasteries, xlvii ; of St. Patrick, xxv. Lauds, 50, 158. Laurence, abp. of Canterbury, 134- Laurentian gneiss, lxvi. Laws of Ireland, lxxxix, 130. See Senchus Mor. Le Fanu, Seventy Years of Irish Life, xcii, 95. Lea, or Lee, near Coleraine, 36. Leabhar Breac, lvii, lxxxiii, xcii, 49- Ledo, 107. Legends of St. Patrick, xxv, xxxii. Leighlin, 14. Leinster, xii, lvii, 142. See Lagi nenses. Lent, xlvi. Lerins, an island in the Mediter ranean, near Cannes, now Pile de St. Honorat, xxxiii. Lesson, Histoire des Zoophytes, 117. Lethanus, head of the clan Ua Liathain, 22, 115. Libellus de Ortu S. Cuthberti, xc. 53, 130 ; de Vita S. Godrici, 146. ' Liber,' names from, 112. Liber Beati Cuthberti, 79. Liber Hymnorum, lxvii, lxxiii, xcii, xciii, 78, 83. Libranus Arundineti, 68, 108, US- Life, Old Irish, of St. Adamnan, lxxxii ; Lives of St. Columba, viii, 72, 130, 136. Liffey, river, 74. Light, miraculous, 130. Limerick, co., 92. Linch-pins, 119. Lincolnshire, 121 ; cairn in, 44. Lindisfarne, Holy Island, off the coast of Northumberland, an early settlement of Columban missionaries, xv, lxxix, 38. Lindisfarne Gospels, lxix, 79, 165 ; Inventories, 79. Lismore in Argyle, 27, 51. Lives of the Saints, xlvii. Livy, 131. Loarn, house of, 135. Loch Abor, 88 ; Awe, 41 ; Eil, 88 ; Finlagan, 92 ; Laodh, 143 ; Ness, 102, 103. Loehaber, 88. Lochan Mor, lxvi. Lochandu, 45. Loch-dia, 8. INDEX. 191 Loigsech Cennmor, 142. Loire, river, xxviii. Londonderry, city,i5; co.,63, 131. Longa insula, Luing near Searba in the Firth of Lome? Lis- more near Oban? 93. See Beeves, 1857, pp. 137, 460. Longford, co., 119. Loofs, Dr. F., his conclusions on St. Patrick, xxiv. Loogdae stagnum, 8. Lome, 122, 123 ; Nether, 124 ; Upper, 59. Lough Cuan, Strangford ' Lough, q.v. Lough Derg, a small lake in co. Donegal, about two m. N. of Pet- tigoe, and of Lough Erne ; this is the place of pilgrimage, xxxiii, xxxiv ; there is an ex pansion of the Shannon just above Killaloe, bearing the same name ; Key (Ce or Cei) in co. Eoscommon, 53, 87 ; Neagh, 47 ; Ree, a great expan sion of the Shannon, above Athlone, liv. Louth (Lugmagh), co., xxxv ; also a par. in co. Louth, 5J m. W. from Dundalk, xxxv, 4. Lua, the name, 97. Lucan, Pharsalia, 117. Lucca, liii. Lugaidus, Luguid, surnamed Lathir, 35, 75, 106. Lugbe and Lugne, 28. Lugbeus, 52 ; Mocublai, 54 ; Mo cumin, 36, 39, 52. Lugidius Claudus, 8, 50. Lugmagh, or Louth, 4. Lugneus Mocublai, 144, 152 ; Mocumin, 67, 86, 95 ; Tudida, 68, 114. Lugucencalad, 80. Lugudius Clodus, 8, 50 ; fil. Tailchani, 160. Luguid Mocuthemne, 133. Luguid the messenger, 34. Luing, isle, 93. Lupus, St., 103. Luthir, 119. Lynally, church at, 28. Lynch, Dr. John, Cambrensis Eversus, xc, 117. Mabillon and D'Achery, Acta SS. Ord. Boned, x, lxxxix, 166 ; De Liturg. Gall., 142. MacCarthy, lxxxix. Mac Eire, a matronymic, 23. Mac Firbis Duald, lxxxiii, xcii Book of (Chron. Scotorum). Mac Geoghegan's MS., 79. Mac Naue, 5. Mao Begol's Gospels, 165. Mac-TJ-Araidhe, a tribe-name, 61. Mac-u-Daimhene, 76. Mao Ua Alta, a tribe-name, 38. Mac-Ua-Blae, a tribe-name, 54. Mac-Ua-Druidi, a tribe-name, 52. Mac-ua-fir-Roidhe, 161. Mac-Ui-Curin, 33. Mae-Ui-Runtir, 31. Maccarthen, St., 76. Maehar^ the, lxvi, 48, 96, 120, 145, 153- Macleane's Cross, 58. Macmillan, Bev. A, xii. Madan, MS. Books, xlix, 69, 79. Madden, Sir F., ix, 79. Maeatae, a British tribe, 24. Maelcon, father of Brude, 10. Mael-Odhrain, 33. Maelrubha, St., lxxx. Magh Breg, 50. Magh Elne, 63. Magh Lungo, Ixxvii, 112. Magh Rath, 135. Maghbile, 10. See Moville. Magheross in co. Monaghan, 54. Magi (Druids), xix, xlii, 10, 50, 54, 100, 102. Magna domus, 144. Mahee, island, liii. Maic Erce, filii, 23,-26. Mailodranus, gente Mocurin, 33. Malachi I, king, 134. Malea insula, Mull, 35, 52, 91. Malina, 107. Man, the symbol of St. Matthew, xlviii. Mandalay, palace of, xcv. Manichaean ideas, xxxvii. Manumission, no. Manus Dextera, 67, 93. MS. Cotton Nero D, 4, 79. Mare's flesh as food, 34. 19a INDEX. Margaret, St., queen, lxxxiv, lxxxv ; Gospel-book of, 79. Marriage of clergy, xxv, xii. MarseiUes, the chief port on the Mediterranean from the earliest times, xxxvii, xiv. Marshii Codex, viii, xc, xcii, 35, 13°, 158- Marsh's Library, viii. Martene, De Ant. Eccl. Bit, xcii, 57, 7°- Martin, St., xxviii, xxxvii, lx, 120, 142, 147 ; Life of, 1. Martin's Western Islands, lxxi. Martyrology. See Donegal, Oen gus. Martyrs' Bay, in Iona, 41. Martyrs not produced by Irish Church, xxx. Mary of Ireland, the, xxxiv. Mass at noon, 124 ; celebration of, 141 ; Boman, 142 ; vespers so-called, 50, 76, 158. Matins, 158, 162. Maucteus, St., xxxv, 4. Maugdorni, 55. Maugina, or Mauguina, virgo, 66, 75, 76. Maunde Thompson, Palaeo graphy, xlvii, 69. Maurice, abp , retort by, xxx. Mayo, co., xxxiii, 22, 130. Mearns. See Julian. Meath, lxxxii, 18, 50, 51, 74, 75, 87 ; county of, lxi, 132 ; pro vince of, 17. Media, 18. Medical treatment, 38. Mediterranea pars, 18. Medusae, 117. Meidhe, neck, 17. Meigle. monument at, 50. Meldanus, 29. Merlin, 4. Mernoco, St., 20. Merthyr, 172. Mesloen, cognomen, 151. Messingham, Florilegium, ix, xxxii. Metcalfe, W. M., x. Miathi, battle of the, 24, 25. Midhe, a Druid, 17. Midi, 18, Migne, Patrologia Latina, xvi, xxiv, lxxxix. Milchu, xxvii, xxix. Miliuc, 137. Milk, superstitions regarding, 85. Milk-bag, 107. Millstone, 156. Miracles, lxxvi ; Capitulationes, 66 ; after St. Columba's death, 120-125 ; summary of, 9. Miraculous conceptions, Ivi. Miscellanea Biographica, xc. Missa, the term, how used, 141, 158 ; vespertinalis, 158. Missale, Sarum, xxvii ; Stowense, see Stowe ; Vetus Hibernicum, xcii. Mixed chalice, 70. Mobhi Clarainech, St., lix._ Mobii son of Natfraech, lviii. Mo-cholum-og, lvii. Mochoemoc, St., 72. Moohta, St., xxxv, 4. Mocu Aridi, 61 ; Dalon, 21 ; Loigse, 141, 142 ; Neth-Corb,i8 ; Soghain, 74. Mocufirroide, 161. Mocumin, 28. Mocumoie, 17, 31. Moeurin, or Mocucurin, 33. Mocuruntir, 51. Mocusailni, 21, 22. Moda flu., the Moy, 22. Modulatio, 142. Moedoc, St., reliquary of, xlix. Moghain (Maugina). Mogue, St., lxxx. Moira, 135. Molaise, or Laisren, St., lxiii, lxviii, lxxii. Molua Nepos Briuni, 97. Momonia, Munster, 17. Mona (Anglesea), xix. Monachism, beginnings of, xvi. Monaghan, co., 54, 55. Monasteries, Celtic, xxxvii-xl ; Columban, 113 ; of St. Columba, number of, 2 ; visitation of, 119. Monastic habit taken, 46. Monastic schools, 1-lv. Monasticism, Irish, xxxvii. Mons Angelorum, 121. Montalembert, Monks of the West, xi, xxi, li, lxxxiv, xcii. Monumenta Alcuiniana, lv. INDEX. 193 Mopsuestia, in Asia Minor, xxiv. Moray Firth, 95. Morgan (Pelagius), xxiii. Mos Romanorum et mos Scot torum, 122. Moses, St. Patrick compared to, xxx. Mother Shipton, 4. Moville, the ancient Maghbile, now Upper Moville in co. Do negal, 15 m. N.N.E. from Lon donderry. Lower Moville is another par. about 2 m. distant, Iii, 10. Moy, river, 22. Moyola water, a small river in co. Londonderry, falling into the N.W. part of Lough Neagh. Formerly Bior, lix, 125, 131. Mughdorn dubh, 55. Muirbolc Paradisi, 27. Muirbulcmar, lxxiii, 34, 161. Muircertaeh, 23. Muirchu Maccumactheni, Life of St. Patrick, xxiv, xxvi, xxviii, xxix, xii, xlii, xc, xcii, xciv, 85, 117, 132, 137. Mutredachus, father of Mac Erce, grandfather of Baedan (p. 26) and of Domhnall and Forcus (p. 23), and great grandfather of Eochaid (p. 26) ; from him were descended the hui Muire- daigh or Nepotes Muiredachi, 26. Mull, island of, 35, 87 ; Boss of, lxvi, 153. Mullagh, the, lxxi. Mumenia, Munster, xx, 17. Mumhan, 17. Muminenses, the men of Mun ster, 56. Munich, Boyal Library at, viii. Munitio Cethirni, 61 ; Magna, lxvii, 73. Munna, St. See Fintan. Munster, xxx, 17, 56. Muratori, lxxxix. Murbolgh, sea-inlet, 27. Murray and Bradley, N.E.D. See Dictionary. Natalis, xlvii, 124. Natalitium Domini, 79, 124. Natalius, scourged, 134. Nativitas, 124. Naturale bonum, 43, 143. Navan, 132. Navicula, a boat, 96. Neale, Essays, lxxxix ; and Forbes, Ancient Liturgies, xcii, 142. Nellis Nepotes, 62. Nemanus don Mocusogin, 74 ; fil. Cathir, 34 ; fil. Gruthriche, 8, 5L Nemthur, xxvii. Nennio, bp. liii. Nepotes, see Hy, TJa, &c, and Glossary. Neptune, 107. Nesa, flu., the Ness, 95, 100, 102. Nesanus Curvus, 67, 88, 89. Ness, Loch, lxxi, 42, 95, 102, 143 ; river, lxx, 95, 100. Nestorius, patriarch, xxiv, New English Dictionary, xcii, 24, 59, 146. New Style, xiv. Newell, St. Patrick, xxxiv, xcii. Newtownlimavaddy, a town in co. Londonderry, 12J m. E.N.E. from the city of the same name, lxxi. Niall of the Nine Hostages, xxvii, 22, 23,62 ; why so styled, lvii. Niath Taloirc, 33. Nicaea (in Asia). The ancient town in Asia Minor, now chiefly known to us in connexion with the famous Council in 325, and the ' Nieene' Creed, xiv. Nicaea in Europe is now represented by the modern Nice in the Biviera. Nigra Dea, flu., not identified, 106. Nindid, lviii. Ninian, St., xv, liii, Ivi, lviii. Nisa, flu., 143. Noendrum, liii. Noi-fis, xxii. Noli Pater, hymn, lxxv. Nominative absolute, 164. Norfolk Broads, 113. Norman, Dr. A. M., 117. Northern voyages, 1 16. Northumberland harried, 11. 194 INDEX. Northumbria, mission to, lxix ; visit of Adamnan to, lxxxii. Notker Balbulus, Martyrology, xcii, 39, 144, 165. Nova Scotia, 5. Novice, dress of, 108. Novitiate excused^ 43. Nox, vigil or eve, 156. Number 3000 traditionary, li. Nunneries, Columban, no record of any, 115. Nutritor, 130, 148. O and U, confusion of, 173 O', Irish prefix, explained, 17. Oars, use of, 160. Oath, breaking of, 109. Oban, the modern town on tho Firth of Lome, in Argyleshire, lxix. Obsequia, 141. O'Clerigh, Michael, xci, xcii. O'Connell, Daniel, lxxxiii. O'Connor, Dermod, xci. O'Conor, Rerum Hibem. Scriptores, lxxxix, 50. O'Curry, Lectures, on Manuscript Materials, xliv, xlvii, lxi, lxxv, lxxxix, xc, xci, xcii, xciv, 4, 17, 22, 146, 171 ; on Manners, &c, xx, xxi, xxii, xxiii, lxxxiii, xcii, 107, 108, 130, 169, 171. O'Donel, Charles J., Ivi. O'Donnell, the clan, Ivi, lxii ; Manus, Life of St. Columba, x, lix, lxi, lxviii, lxxv, 2, 95, 115, 119, 138, 146, 151. O'Donovan, Dr., xci. 132. Odhran, St , strange legend of, 136. Oengus, Calendar or Martyrology of, xlii, lxxx, lxxxiii, xcii, 4, 13, 132. O'Flaherty, Boderick, West Con naught, xciii, 108 ; Ogygia, xciii, 117. Offices of St. Wilfrid, 58. Oidecha insula, terrula Aithche, 83. 84. Oil sent to Ireland, lv. Oingusius, fil. Aido Commani seu Bronbachal, 27. Oisseneus, fil. Ernani, presbyter, 18. Old Irish Life of St. Columba, x, Ivi, lix, lxiii, lxvii, lxviii, 72, 130, 136. Old Kilpatrick, xxvii. Old Style, xiv. Olden, Bev. T., Church of Ireland, xviii, xxiv, xxviii, xxxiv, xii, xlii, xliv, xciii ; Epistles and Hymn of St. Patrick, xxv, xxxi ; on the burial-place of St. Patrick, xxx. Ollamh, a chief bard, xxi. Olnegmacht, 108. O'Mahony, John, xci. Ommon insula, 47. O'Neills, the, 62. See Hy Neill. Ondemone, 23. Ooa, the (Owo), 83, Open air, vespers in, 50. Oratio super Diptycha, 142. Oratorium, lxix. Orcadae insulae, 116. Orders of clergy, the three, 57 ; of Irish Saints, the three, xxxv ; three learned pre-Chris tian, xviii. Ordination, Boman, 57 Oriels, tribe of, li Oriental MSS., xlix. Orkneys, 116; chieftain of, lxxiii. Osric, king, n. Ossory, 82 ; King of, xxxii. O'SuUivan Bear, lxxxvii, xciii. Oswald, St., king, lxxix ; his vision, n; cross of, 58, 74, 76. Oswiu, king, lxxxii. Ovid, Remedium Amoris, 100. Oxford, Corpus Christi Coll., xlix, xcii ; St. John's, xlix ; the Bishop of, xi. Pacification of Erin and Alba, lxxii. Pagan architecture, xxxix ; forts, li. Paganism in Orkney, 116. Painting at Carlisle, 146. Pale, the counties of Dublin, Louth, Kildare, and part of Meath, xxiii. Palestine Pilgrims' Text Society, lxxxix. Palladius, xxix ; mission of, xxiv. INDEX. 195 Papal sanction, lxv. Parasticia, 154. Parsonstown, 131. Paschal. See Easter. Patraico, xxvii. Patrician ' colleges,' lxviii ; Period, Saints of, xxxiv. Patricius (Palladius) xxix ; pres- biter, 166. Patrick, St., xv, xxii, xxxiv, xxxvi, xii, lv, Ivi, lxx, lxxxii, lxxxiii, 4, 37. 5°, 76, 81, 85, 87, 97, !37> 138, 142, 143, 146, 162 ; biographical notice of, xxv ; canons attributed to, xxxi ; con secrated bishop, xxviii ; his bell, xliii ; boyish sin, xxvii, xxix ; Confession , xxv, 92 ; crosier, xxxii, xxxiii ; early life, xxvii ; Epistle on Coroticus, xxv ; Gos pels, xliv, 168 ; influence, xxx ; Lent fast, xxxii ; Life, lxxxv, 58 ; literary remains, xxx ; Lorica, xxxi, 13 ; observance of Sunday, xlii ; purgatory, xxxiii ; sayings, xxxi, xlvi ; winding- sheet, xxxv ; writings, xciii, 10 ; leader of the first Order of Irish Saints, xxxv ; legends of, xxv, xxxii ; mass and offices of, xxvii, xxxii ; primary authorities on, xxv. Patricks, two, xxix. Paul, St., 100, 138, Paulinus Nolanus, 39. Pebble, blessed, lxxi ; use of, 100 Pedlar, Jones the, 170. Pelagius, xxiii. Pembrokeshire, 121. Penance, xlvi, lxxvi. Penda, king, n. Penitential canons, 35, 108. Pentarchy, the Irish, 17. Per saltum ordination, lviii, lix. ncpiarepa, the word, 3. Perthshire, 44. Pestis ictericia, 125. Peter, St., 67, 94, 100, 134 Petrie, Dr., lxi, xciv, on Christian Inscriptions in the Irish lan guage, liv ; Bound Towers, xl, xlix, xciii, 122, 144, 149, 169 ; Book of Mac Firbis, xxii ; Tara, xxxix ; on two Patricks, xxix. O Petrus Alfonsus, 29. Phelim, lvii. Pictor, a misreading, 140. Picts, lxv, lxx, 10, 24, 43, 68, 79, 80, 91, 95, 125, 126, 131 ; king dom of, lxxxv ; the Irish, 23, 44, 62 ; language of, 44, 99 ; northern, Ivi ; pagan, Ixiv ; southern, Ivi ; and Scots, how divided, 44. Pictish Chronicle, lxxxiv ; name, 33. Pike, the fish, 87. Pilgrim's staff, 27. Pillar of fire, 161. Pillows, stones used for, 158. Pilu, a 'Saxon' or Englishman, 152. Pimpernel, Water, xix. Pinkerton' a Lives of the Scottish Saints, ix, x, lxxxiv, xciii, 87. Pirates, xxvii. Plague, the great, 125. Platform of St. Columba's cell, 37- Pliny, 10 ; Hist. Ned. xix, 52, 117. Plummer, Dr., 5 ; Bev. C, xii. Poacher detected, 52. Pocock, Irish Tour, 34, 117. Poems, Irish, virtues of, 13. Polaire, xlix, 78 Pomponius Mela, 164. Pontoppidan, Natural History, 117. Pope, silence concerning the, xxxv, lxv. Port Laithrichean, at the south end of Iona, lxix. Port-na-Churaieh, port of the coracle, a small bay at the S. end of Iona, ' guarded round by precipitous rocks of gneiss, and marked by a beach of brilliant ly coloured pebbles of green serpentine, green quartz, and the reddest felspar . . . almost like a beach of precious stones,' Duke of Argyle, Iona, pp. 79, 130. Just above the beach is a ridge of shingle overgrown with grass, in the form of a coracle bottom upward, possibly a long barrow, and in later traditions connected with St. Columba's coracle, lxvii. 196 INDEX. Port-na-lung, 41. Port-na-Mairtear, 41. Port-na-Muintir, 84. Port-na-Murloch, 27. Port of Iona, the, 41, 84, 124. Port Ronain, 41. Portus louae, 41, 84, 124. Potato-bin, 172. Potitus, xxvii. Prayers for the dead, lxxvi, 142. Prefix of affection, lvii, 20. Proclivum, 135. Prophecies, spurious, 4. Prophecy of St. Mochta, 4. Proselytus, the title, 4. Prosper of Aquitaine, xvi, xxiv. Provincia, use of term,' 94. Provost, der. of word, 171. Prudentius, 2. Psalms learnt by heart, xlvii. Psalter, collating of, 36 ; recita tion of, 146 ; transcription of, 157- Puer, use of term, 94, 98. Punt-pole, 96. Purgatory, St. Patrick's, xxxiii, Pyramis, 19. Pyrenees, 125. Quanti et qualis, 163. Quartodecimans, xiv. Quern, use of, lviii, 39. Quinquagesima, lxviii. Raidhe, the race of, 59. Ralph. See Flambard. Ramsay, Physical Geology, xxxiii. Raphoe, now a par. and bishop's see in co. Donegal, 5 m. N.W. from Lifford, lxxx. Ratabusta, 162. Rath of the Synods, lxxxiii, 123. Rathlin, isle, 22. See Rechra and Rechru. Real Presence, lxxvi. Rebdorf MS., viii. Recensions, long and short, viii. Rechra, either Lambay or Bath- lin, Ixxviii. Rechrea insula, 114. Rechru, Bathlin or Baghery island, off the N. coast of An trim, 21. Recles, lxvii. Reeds for thatch, 113. Reeves, Dr., liii, lxxyiii, xciii, and passim ; Adamnan, passim ; Eccl. Ant, xxxvi, 22, 23, 36, 72 ; reff. to passages, vii ; Life of, xi ; on style of Adamnan, Ixxxvi. Reginaldus Dunelm., xciii. Regionis caput, 39. Reichenau MS., viii. Reilig, or Relic, 136 ; E. Odhran, or Orain, 136, 153, 157. Relaxation of discipline, 34, 38. 'Pijfia, 132. Remigare, 160. Reptiles in Ireland, why scarce, xxxiii. Resurrection looked for, 112, 161. Revised Version, 102. Rhydderch, son of Tudwal, 28. Right hand used in blessing, 159. Rime, Irish, 28. Ripon, 121. Ripon Offices, xciv, 58, 160. Roads, rough, 119. Robe, vision of, 130. Roboreti, Roboreus, vel Boboris, Campus, Durrow, q.v. Roboretum Calgaehi, Derry, q.v., now Londonderry, on the Foyle. Robertson, Dr. A., xii. Rocca, De Campanis, 1 18. Rock salt, 77. Rodain, duo filii, 133. Rodercus, fil. Tothail, king, 28. Rogation Wednesday, 38. Roidhe, 161. Rome, liii, lx, lxxix ; independ- encp of, xiv, xlvi, lxxvi. Roman canon, xxxvi ; canon law, xii ; civilization, limits of, xvi ; Easter and tonsure, lxxxiv ; Empire, jurisdiction of, 39 ; island, xvi, xxiv ; laws re formed, xxii ; service-books, 29 ; vallum, the northern, 24. Romana civitas, 125, 165. Ronan, lxxx. Ronanus fil. Aido fil. Colcen, 8, 55- Ronnat, lxxx. Ronsch, Itala und Vulgata, xciii, 115, 158, and Glossary passim. INDEX. 197 Roscommon, co., 53, 64. Rosnarea, 160. Ross of Mull, the south-west por tion of the island of Mull, lxvi, 153- Rossa, a man of science, xxii. Roth, 135. Round Towers, xl, 144. Routh, Reliquiae Sacrae, 134. Royal Irish Academy, Trans actions, xcii. See Dublin. Ruadan, St., lviii, lxxxiii. Rus, 133. Russian Calendar, xiv. Sabbath, 29, 155. Sacrament, a secret, 55, 64, 137, 152. Sage, saoi, sapiens, 41, 63, 64. Sainea insula, 123, 124. St. Gall, the place, 144 ; MS. at, viii. St. Patrick's Isle, a very small island off the coast of co. Dub lin, about five miles S.E. of Balbriggan, xxix. Saints. See under their names. Salacia, 107. Salamanca MS. See Acta SS. Hib. Sale, river, the Sheil ? the Seil ? 87, 122. Salic law, xxii. Sallachan, 59. Salmon, 87, 106 ; roasted, 34. Saltrey, Henry of, xxxiii. Samolus, the herb, xix. Sancti, venite, the hymn, xxxi, 78. Sanctuary, 33. Sanda, .47. Sanday, Dr., xii. Sapidus, 152. Satchels, xlix, 78. Saturday, the Sabbath, 29 : fast, 38. Saul, the place of St. Patrick s barn-church, now a par. in co. Down, if m. N.E. from Down- patrick, xxix, xxx. Saxo, 12, 140, 152. Saxon Chronicles, lxv, 44. Saxonia, England, 12, 25, 126. Freeman gives reasons in N.C. (i. 13) for his statement that 'all the Teutonic settlers in Britain have always been known to their Celtic neighbours as ' Saxons.' They were so in the fifth century, they are so still ' (ib. 534). In the life of St. Fursey in Acta SS. Hib. ox Cod. Salm., col. 98, we find ' Saxo- niam ' meaning East Anglia in a passage parallel to one in Bede, H.E. iii. 19, where we read 'provinciam Anglorum.' See further in Freeman. Scandal, fil. Bresail, 133. Scandlanus, fil. Colmani, 26. Seanlann, lxxii ; Seanlann Mor, 26. Searba, 22, 87, 93. Sehaffhausen, Librarian at, 166 ; Library at, viii. School-books, xlviii. Schools, founded by St. Columba in Ireland, lv ; later, of fifth century, and private, lv. Scia insula (Skye), lxxi, 8, 43, 44, 94. Scoti, the term, xxiii ; lxxix. Scotia(Ireland) 5, 104 and passim. Scotia Major, or Vetus, and Minor, 5. Scotland, 104, 130 ; waterpart- ing of, 44. Scott, Sir Walter, xci. Scourgings, by angels and saints. 134- Scriptores Historiae Augustae, 155- Scripture, knowledge of, Ixxviii ; texts, 174. Seals, lxvii ; used for food, 53. Seangleann, 138. Sechnall, St., hymn of, xxvi, xxviii. xxxi. Secundinus (Sechnall). Sedna, lxxx. Sedulius, the poet, xxiii ; the theologian, xxiii ; on St. Paul's Epp., 56. Segenus presbyter, lxxix. Segineus abbas (Seghine), xxvi, Ixxviii, lxxix, lxxxi, 13, 20, 75. Seil, river, 122. Selago, herb, xix. Selby Abbey, 102. 198 INDEX. Self-cremation, 137. Sen Patrick, xxiv. Senan, St., 151, 162. Senchus Mor, xxii, xxiv, xxxi, 143- Sequestratus, 155. " Serpents, &c, xxxii ; legendary expulsion of, 97. Setni filius, 23. Seven, the number, 162. Seven years' penance, 46. Sexta feria, 29. Shamrock, xxxiii. Shannon, river, liv, 53, 58, 64. Ships, kinds of, and appliances for, 122 ; parts, &c, of, 171 ; terms for, 39, 171. Shoe, one off, 83. Shuna, 124. ' Si' interrogative, 115. Sicily, 164. Side-house, xl, 149, 169. Sidh, 121,' 146. Signals at Iona, 37. Signum, a bell, 118, 143. Silence, injunction to, 146, 150. Silnanus, monachus, 52, 74, 75 ; quidam maleficus, 86. Simeon. See Symeon. Simon Magus, tonsure of, xlii. Singing as of birds at the death of Saints, 160. Sinus Gallicus, 102. Sithean Beg, and Sithean Mor, 120. Skene, Dr. W. F., mtic Scotland, x, xxxi, lviii, lix, lxvii, lxviii, lxix, lxxii, lxxv, xciii, 49 ; ed. of Beeves's Adamnan, ix, 27, 34, 42, 47, 83, 87, 104, 167. Skins for writing on, xlvii. Skreen, in co. Sligo, lxxxiv. Skye, isle of, lxxi, 8, 43, 44, 94. Slaine, the river, 28. Slan, 81. Slanore, 119. Sleibti, 132. Slemish, a hill about 4 miles east of Broughshane, co. Antrim, xxvii. Sletty, 132. Slieve Bregh, 50. Sligo, lxi, 22, 27. Small, Mr. J., xci. SmaU-pox, 74. Smith and Wace. See Dictionary. Smith, John, (1) ed. of Baeda, lxxxix, xc ; John (2) Life of St. Columba, xi, xciii, 140. Smoke as signal, 37. Snail-shells, lxvi. Snam luthir, 119. Society-marks, xxxii. Soekburn, Worm of, 96. Solinus, Polyhistor, xxxii, xciii, 10, 109, 117. Somner, 85. Son-book, or copy, lxii ; legend of, 70. Soroby, 41. Soul-friend, xlvi. Souls seen taken up, 136 et seq. Sound, the. See Iona. Sowing of corn, 121. Sozomen, Eccl. Hist, xxxvii. Spain, 125, 164. Speaker's Commentary, 102. Spear-shaft, 60. Species, the term, 71. Spelman, Concilia, 72. Sports at Teltown, 132. ' Staff of Jesus,' xxxii. Staff of St. Cainnech, Ixxvii. Stagnum Aporum, vel Aporicum, 88, 105 ; Cei, 53 ; Loch Diae, 45 ; Vituli, 143. -ster, the termination, 17, 142. Stevenson, ed. of Bede, xc. Stirabout, (porridge) xxiv. Stokes, Dr. G. T., xii ; Ireland and the Celtic Church, xxiii, xxvi, xxxiv, xxxvii, xxxviii, Ixiv, lxxi, lxxii, xciii, 17, 22, 117 ; his ed. of Poeoek's Irish Tour, 34 ; in Proc. R. I. A., xlvii. Stokes, Dr. Whitley, his edition of the Calendar of Oengus, xlii, xlvi, Ivi, lviii, lxxxiii, xcii ; of Vit. Tripart., xxv, xxvi, xxxi, xxxii, xxxiii, xii, xlii, xliv, xcii, xciv, 44, 48, 50, 58, 63, 81, 85, 87, 117, 132, 137, 146, 152, 162, 171. Stokes, Miss Margaret, Early Christian Art, xxxviii, xl, xliv, xlix, xciii ; ed. of Dunraven, xci ; Six Months in the Apennines, liii. INDEX. 199 Stola, 163. Stone-boat, 1. Stone-oarpentry, 122. Stones for pillows, 158. Storm seen at a distance, 22. Stowe Missal, xx, xxxvi, lxviii, xcii. Strangford Lough, the great sea inlet on the east side of co. Down, anciently Lough Cuan, xxix, Iii, liii. Strathclyde, n. Styles for writing, xlvii. Suecat, xxvii. Succession of kings, 25. Suffix of affection, 20. Suibhne, 46 ; abbot, lxxix, lxxx, lxxxi. Suibneus (Sweeney) fil. Colum- bani, 28. Sullivan, Dr. W. K, xciii. Sulphureous fire from heaven, 39- Sulpicius Severus, Life of St. Martin, 1, 120, 147. Sunday dinner, and rest, 141 ; observance of, xlii, xliv, 141; when called Sabbath, 29. Surii Vitae SS., ix, 162. Sussex, 105 Swift, dean, Considerations, &c, xxxii ; E. L., transl. of Jocelin, xci. Swimming-ford, 119. Swine,fattening and killing of,g2. Symeon, Hist. Eccl. Dunelm., Ixxiv, xciii, 72, 79, 134. Synod, St. Columba condemned at, lxii, 131 ; under Adamnan, 123. Syria, monachism of, xvi, xxxvii, xxxviii. Tablet, waxed, 46. Tacitus, Annals and History, xix, 15- Tailchanus, 7, 14, 17, 18. Taileend, xlii. Tantony, lxxx. Tara, a famous seat of early civili zation, now a hamlet in co. Meath, with an ancient church, 3! m. N. by W. from Dun- shaughlin, xxix, xxxi, Ivi, lvii, lxii, lxx, lxxxiii, 46, 123, 132 ; deserted, lxxxiii ; great hall at, xxxix. Tarainus, 91. Tedan, lxxx. Teilte, now Teltown, a hamlet in co. Meath, xxx, lxii, 132. Temple Douglas, lvii. Terra Hyth, 32. Terryglass, 104. Tertullian, 167. Theodosian Code, xxii. Thewnan, lxxx. Thistle, Thomas, xciv. Thompson, Natural History of Ire land, xxxii ; Maunrte, Palaeo graphy, xlvii, 69. Three Orders and the Church, xxiii. Three Orders of Irish Saints, xxxv. Tiag, vel Tiagha, xlix, 78, 172. Tiberius, abolished Druids, xix. Tides, ebb and flow of, 107. Tigherna, 54. Tighernach, Annals of, lxxxix, 125, 126, 131. Tipperary, co., 104. Tir-Connell, 62. Tir-da-glas, 104. Tir-Lughdech, lvii. Tirechan, notes by, xxvi, xxviii, xxix, xxxii, xxxiii, xciv, 44, 81, 87. Tiree, lxxii, 32, 41, 43, 46,48 61, 112,139. See Ethica insula. Titles, integral parts, 27. Titulus, 158. Toads, &c, xxxii. Tobin, lxxx. Tochanna Mocufircetea, 133. Todd, Dr., liii, xciv ; Liber Hym norum, lxxv, xcii, 78, 79 ; St. Patrick, xvii, xxix, xlii, lviii, lxxx, xciv. Tolorg, 33. Tombs of David and of Rachel, 19- Tonsure, Celtic, xxxv, xxxvi, xii, xlviii ; Boman, ix, xii, xlvi, lxxxiii. Tonsures, various, xii. Tooley, lxxx. Torr Abb, 157. 200 INDEX. Torvean, a spot near Inverness, lxix, 104. Tothail, 28. Totmael, 44. Totus Calvus, 44. Tours, xxviii, xxxvii, liii, lx. Tractarian movement, lxxvi. Translation of SS. Patrick, Co lumba, and Bridget, xxvii, Ivi. Trebellius Pollio, 155. Tree, vision of, 130. Trees, sacred, of Druids, xix. Trenanus gente Mocuruntir, 31. Trevet, 51. Trias Thaumaturga. See Colgan. Trigona, the term, 164. Trinacria, 164. Trinity, reference to, in place- names, 51. Triota, or Trioit, 8, 51. Tripartite Life, xxvi, xxxiii, xl, xliv, xciv. See Stokes. Troy, horse of, li. Tuathal, king, 17. Tudida. See Lugneus. Tulach Dubhglaise, lvii. Tulchan, 17. Tulius, lxxx. Turtrei nepotes, 36. Twelve, the number, 122 ; Apos tles of Erin, li, lviii ; disciples of St. Columba, Ixiv ; years, a term of penance, 35. Two, the number, in Irish place- names, 104. Tylor, Primitive Culturs, xcv. Tynemouth, John of, xi. Tyrone, 22. Tyrrhene Sea, xxxiii. Ua Briuin, 97. Ua Liathain, 22. Ui Fiaohrach, 30. Uigenius, 67, 88. Uladh, 17, 46. Ulster, xxx, li, lix, lxi, 17, 55, 61, 78, 125 ; Annals of, lix, lxxxix, 8, 27, 28, 93, 126, 169. Ultan, St., xxvi, 159. TJltonia, Ulster, 17. Umbilicus Hiberniae, 17, 18. Unction of Sick, lxxvi. Unworthiness in a priest, 52. Ushnagh, hill of, 17. Ussher, abp , Works, xxxii, xxxv, li, lv, lxxi, xciv, 36, 37, 55, 101, I31- Vadum Clied, 74. Valais, the, 165. Vallum of monastery, 19. Vardaei S. Rumoldi Acta, lxxxi. Venilia, 107. Vergilii Aeneis, 100, 131, 170. Versions of Scripture, Latin, xxv. Vespers called Missa, 158 ; terms for, xlii. Vespertinalis missa, 50, 76, 158. Victor, the angel, xxix. Victorious, xxix. Vigil, or Eve of St. Columba, 123. Vinnian, liii, 71. See Finnian, or Findbarrus. Vipers, &c, harmless in Iona, 154- Virgil. See Vergil. Virgnous abbas, Fergna Brit, Ixxviii, 128, 149, 160, 161. Virolecus, 144. Vita comite, the phrase, 74, 102. Voice of St. Columba, 49. Voices heard across the Sound of Iona, 37. Waggon, St. Columba carried on, 153- Walafridus Strabo, 165. Wales, Liturgy from, Ivi ; tradi tions of, lviii. Walling up alive, 137. Wand Kirk, 72. Ward, dean, lxxxi. Ware, Sir James, lxxx, xciv. Warren, Bev. F. E., Antiphonary of Bangor, viii ; Celtic Liturgy, xx, xxxvi, xxxviii, xii, xliv, xlvii, lxviii, lxxiii, xcii, xciv, 18, 24, 41, 57, 142, 164 ; Missale Velus, xcii. Washing before Mass, 124. Wasserschleben, Bussordnungen, 35- Water not injuring books, 79 ; turned to other liquids, 70 ; and wine, miracle of, 133. Water Pimpernel, xix. Waterford, frog at, xxxii. INDEX. 20 1 Wattle construction, 37. WaMled buildings, lxix, 72, 172 ; huts, xxxviii. Waxed tablets, xlvii. Wear, river, 146. Wednesday, xlvi ; fast-day, 37. Well, defiled by blood, 61 ; St. Columba's, lx, 87. Welsh origin of sohools in Ire land, 1. Westmeath, lx, 17, 59, 72. Westwood, Professor, 140. Whale, great, 31. White, Stephen, xciv, a. White robes, 142. Whitham, John, xciv. Wicklow, the seaport in the county of the same name, xxix. Wilfrid, St., Ixxiv, xciv, 58, 105, 131, 160. Wilson, Bev. E. S., xii. Windberg MS., viii. Winds, 118, 123, 124. Wine bursting through cask, 64 ; water turned into, n, 70. Women fighting, and exempted from military service, lxiv, lxxii, lxxxiii ; in ecclesiastical households, xxxv. Wood buildings, xxxviii, xxxix, lxix, 122. Wordsworth, bp. John, Old Latin Texts, xlix. Worms, roaring, 96. Worsaae referred to, 17. Worship of B.V. and SS., lxxvi. Wright, Dr. C. H. H., Writings of St. Patrick, xxv, xxxi, xxxii, xciii, xciv. Writing, xlvii ; out of doors, xxxix. Xenia, 53, 63, 64. 16. V, a name of Iona, lxvi, 3, Ycolmkill, lxvi. Yellow plague, lix. Yorkshire Archaeological Jour nal, 81. Zeuss, Grammatica Cellica, xciv, 55. THE END. ©jcforo PRINTED AT THE CLARENDON PRESS BY HORACE HART, PRINTER TO THE UNIVERSITY ADAMNANI VITA S. COLUMBAE PROPHECIES MIRACLES AND VISIONS OF ST. COLUMBA (COLUMCILLE) FIRST ABBOT OF IONA, a.d. 563-597 WRITTEN BY ST. ADAMNAN NINTH ABBOT, a.d. 679-704 A NEW TRANSLATION Bonfcon HENRY FROWDE OXFORD UNIVERSITY PRESS WAREHOUSE AMEN CORNER, E.C. 1895 HORACE HART, PRINTER TO THE UNIVERSITY NOTE In the present translation, accuracy has been made a first consideration, and hence the style and constructions of the original have often been imitated where the words might have been put into better English. A few explanatory notes and glosses have been added in the text. For further in formation the reader is referred to the Latin edition, with notes and introduction, recently published by the Clarendon Press. J. T. F. Bishop Hatfield's Hall, Durham, May, 1895. THE LIFE OF ST. COLUMBA. IN THE NAME OF JESUS CHRIST, HEEE BEGINNETH THE PREFACE. Forasmuch as I wish to comply with the importunities of the brethren, and am about to write, with Christ's help, the life of our blessed patron, I will first take care to remind my readers that they should give credence to the ascertained facts here related, and think of the matter rather than the words, which, as I myself consider, seem to be unpolished and rude, and should remember that the kingdom of God standeth not in abundance of speech, but in excellency of faith ; and not despise the rehearsal of events profitable to us, and that happened not without the help of God, on account of some obscure names of persons, or tribes, or places in the barbarous Scotic (Irish) tongue, which are becoming, as I think, of small account among the various other languages of foreign nations. Moreover, we thought that the reader should be put in mind of this also, that we have omitted many things con cerning this man of blessed memory for the sake of brevity, even things worthy of remembrance, and have recorded as it were just a few events out of many, lest we should weary our readers. And this, as I think, every one who reads these memoirs will perhaps note, that in comparison with these few which we are now taking in hand briefly to B 2 THE LIFE OF ST. COLUMBA. [PREFACE II write down, the common report of the same blessed man which is noised abroad has scattered among the nations only the least of his most mighty deeds. Hence, after this first little preface, I will, by God's help, in the beginning of my second, first of all give some intimation concerning our abbot's name. IN THE NAME OF JESUS CHRIST, THE SECOND PREFACE. He was a man of venerable life and blessed memory, a father and founder of monasteries, and his name was the same as that of Jonah the prophet, for, although different in sound in the three different languages, this word, which in Hebrew is pronounced as Iona, but which Greek utters as Peristera, is also in the Latin tongue translated Columba. Such and so great a name is believed to have been given to the man of God not without a Divine providence. For also according to the faith of the Gospels, the Holy Ghost is shown to have descended upon the Only-begotten of the Eternal Father in the form of that little bird which is called columba (dove) ; whence for the most part in the Holy Scriptures the dove is distinguished as mystically signifying the Holy Spirit. Accordingly the Saviour also in His Gospel taujfht His disciples to preserve the simplicity of doves implanted in a pure heart, for the dove is a simple and innocent bird. It was right therefore that a simple and innocent man, who by his dove-like disposition made a dwelling-place within himself for the Holy Spirit, should be called by this name, to which name not unfitly corre sponds that which is written in the Proverbs, ' Better is a good name than great riches.' Not undeservedly, then, was this our abbot, being already adorned by the gift of God, endowed with this his proper name. Not only from the days of his infancy, but even while many a rolling year had yet to move before the day of his birth, he was, as if a child of promise, named in a wonderful prophecy, the Holy PREFACE II] THE LIFE OF ST. COLUMBA. 3 Spirit revealing it to a certain soldier of Christ. For a British stranger, a holy man, a disciple of the holy bishop Patrick, Mochta by name, so prophesied concerning our patron, as we now have it handed down to us from men of old who knew it as an ascertained fact. ' In the last ages of the world,' he says, ' a son is to be born, whose name Columba shall be spread abroad, known through all the regions of the isles of the ocean, and he shall brightly shine upon the last ages of the world. The grounds of the two monasteries of him and of myself will be separated by the space of one little fence ; very dear to God shall the man be, and of great merit in His sight.' In describing the life and character of this our Columba, I will in the first place, so far as I can, closely compress it in a short discourse, and at the same time set before the eyes of the reader his holy conversation. But I will also briefly mention, to be as it were eagerly tasted beforehand by my readers, certain of his miracles, which however will be more fully unfolded below, distributed through three books. The first of these will contain Prophetic revelations ; the second, Divine powers exercised through him ; the third, Angelic- apparitions, and certain manifestations of celestial brightness upon the man of God. Let no one then regard me as saying anything untrue concerning this man, renowned as he was, or as one who would write doubtful or uncertain things ; but be it known that I shall narrate those things which have been handed down in the consistent record of our ancestors and of faithful men who knew, and that I shall write without any ambiguity ; and this either from what we have been able to find recorded in the pages of those who have gone before us, or from what we have learned on diligent inquiry, by hearing it from certain faithful ancients who told us without any hesitation. St. Columba, then, was born of noble parentage ; his father was Fedilmith son of Fergus, his mother Aethne by name, whose father can be called in Latin Filius Navis (son b 2 4 THE LIFE OF ST. COLUMBA. [PREFACE II of Nave), but in the Scotic (Irish) tongue Mac Nave. In the second year after the battle of Cooladrummon, and the forty- second of his age, being desirous to make a journey for Christ from Ireland into Britain, he sailed forth. And he, who from his boyhood had been devoted to the service of Christ and the study of wisdom, preserving, by the gift of God, soundness of body and purity of soul, showed that though placed upon earth he was fitted for the heavenly life. For he had as it were the face of an angel, he was polished in speech, holy in work, the best of men in disposition, great in counsel, living for thirty- four years an island soldier (i. e. of Christ). Not even the space of a single hour could pass by without his devoting himself to prayer, or reading, or writing, or even to some manual labour. Day and flight he was so engaged, without any intermission, in unwearied exercises of fasts and vigils, that the particular burden of any one labour might seem to be beyond human possibility. And meanwhile he was dear to all, ever showing a cheerful, holy face, and was gladdened in his inmost heart by the joy of the Holy Spirit. NOW BEGIN THE HEADINGS OF THE FIRST BOOK. CHAP. I. A brief narrative of miracles of power. II. Of St. Fintan the abbot, son of Tailchan, how St. Columba prophesied of him. III. His prophecy of Ernene son of Crasene. IV. How he announced beforehand the coming of Cainnech. V. Of the danger of St. Colman of the clan Mocusailne, re vealed to St. Columba. VI. His prophecies of Cormac Ua Liathain. VII, VIII. Of Battles. IX-XV. Of Kings. XVI. Of two boys who died according to his word at the end of a week. XVII. Of Colca son of Aedh Draigniche, and of a certain secret sin of his mother ; a prophecy of St. Columba of a sign of the death of the same man. XVIII. Of Laisran the gardener. XIX. How he prophesied of a great whale. XX. Of one Baitan, who with others rowed away to a desert in the sea. XXI. Of one Neman, afeignedpenitent, who afterwards, according to the word of the Saint, ate the flesh of a stolen mare. XXII. Of that unhappy man who sinned with his own mother. XXIII. Of the vowel letter I, which alone was wanting in a Psalter. XXIV. Of the book falling into a water-vessel. XXV. Of the horn of ink that was upset. XXVI. Of the arrival of one Aidan, who relaxed the fast. XXVII. Of a certain unhappy man who shouted at the Sound when he was just about to die. XXVIII. Of a city of the Boman empire, on which fire fell from heaven. XXIX. Of Laisran son of Feradach, how he tried the monks in their labour. XXX. Of Feachna Bine. XXXI. Of Cailtan, a monk. THE LIFE OF ST. COLUMBA. CHAP. XXXII. Of two strangers. XXXIII. Of Artbranan, an old man whom he baptized in the Isle of Skye. XXXIV. Of the shifting of a boat near the lake Loch-dia. XXXV. Of Gallan son of Fachtna, whom demons carried off. XXXVI. Of Findchan, a presbyter, founder of Artchain in Tiree. XXXVII. Of a certain consolation of the Holy Spirit sent to the monks by the way, when they were wearied with toil. XXXVIII. Of Lugud Clodus. XXXIX. Of Enan son of Gruth (or Neman son of Gruthriche). XL. Of a presbyter who was in Trevet. XLI. Of Ere, a poacher. XLII. Of Cronan, a bard. XLIII. A prophecy of the Saint concerning Bonan son of Aedh son of Colca, and Colman Canis son of Ailene. XLIV. Of Cronan, a bishop. XLV. A prophecy of the Saint concerning Ernan, a presbyter. XLVI. A prophecy of the holy man concerning the little family of a certain peasant. XLVII. A prophecy of the holy man concerning a certain peasant of the name of Guire, son of Aedhan. XLVIII. The beautiful foreknowledge of the holy man and his prophesying concerning another thing also, which, although a minor matter, is not, I think, one to be passed over in, silence. XLIX. The foreknowledge of the blessed man concerning the war which took place after many years in the fortress of Cethirn, and about a certain well near to thatf place. L. Of the distinction between different presents, revealed to the holy man by Divine grace. HERE BEGINS THE TEXT OF THE FIRST BOOK, OF PROPHETIC REVELATIONS. CHAPTER I. A BRIEF NARRATIVE OF MIRACLES OF POWER. Such evidences of his powers as the venerable man gave are now, in the beginning of this little book, to be brief! y set forth, according to our promise given above (p. 3). For in the Name of the Lord Jesus Christ, by virtue of his prayers, he healed persons suffering from attacks of various diseases ; and by God's help he himself, single-handed, drove out malignant and innumerable hosts of demons warring against himself, seen by bodily eyes, and beginning to bring in deadly diseases upon his monastic society, but expelled from this our primatial island. By Christ's help he restrained the furious rage of beasts, partly by striking them dead, partly by brave repulse. Again, the swellings of the waves, sometimes rising all together mountains high in a mighty tempest, were soon quieted and brought low at his prayer, and his ship, in which he chanced to be sailing at that time, was brought to the desired haven in a great calm. When staying for some days in the territory of the Picts, on his return thence he ran up his sail against a contrary wind to confound the Druids, and so his ship, sailing out in a rapid course, made as swift a voyage as if he had had a fair wind. At other times, again, winds that were contrary for sailors were turned into favourable breezes at his prayer. In the same territory that has been mentioned- 8 THE LIFE OF ST. COLUMBA. [BOOK I above (p. 7) he took from a river a white stone, which he blessed to be of service for some cures, which stone, contrary to nature, on being dropped into water, swam on the surface as if it had been an apple. This Divine miracle was wrought in the presence of King Brude and his retinue. In the same province also he raised the dead son of a certain countryman that believed, and restored him alive and well to his father and mother, which is a still greater miracle. At another time, the same blessed man while a young deacon was residing in Ireland with Finbarr a holy bishop, and when the wine necessary for the all-holy mysteries fell short, he turned pure water into true wine by the power of prayer. But also a great light of heavenly brightness was occasionally seen by some of the brethren to be shed upon him, at different and separate times, both in the darkness of night and in the light of day. He merited also frequently to enjoy the delightful, most sweet, and luminous visits of holy angels. Often did he see the souls of certain righteous men borne by angels to the highest heavens, the Holy Spirit un veiling it to him. But also he many a time beheld other souls of evil men borne by demons to the infernal regions. He frequently foretold the future recompense of many while yet living in mortal flesh, the joys of some, the woes of others. In the terrific crashings of battles he obtained this from God by the powers of his prayers, namely, that some kings should be conquered, while other rulers should come off conquerors. And not only while yet his portion was in this present life, but even after his departure from the flesh, to him, as if to some victorious and most brave champion, was such a privilege as this vouch safed by God, who does honour to all holy men. Of such honour conferred from heaven by the Almighty upon the honourable man, we will just give one example, which was manifested to Oswald the Saxon king the day before he engaged in battle with that most valiant of men, Cadwalla king of the Britons. For when the same King Oswald was encamped BOOK I] THE LIFE OF ST. COLUMBA. g in preparation for battle, one day while sleeping on the pillow in his tent, he sees St. Columba in a vision, beaming with angelic beauty, and his lofty stature seeming to touch the clouds with the top of his head. Which blessed man, indeed, revealing his own name to the king, and stand ing in the middle of the encampment, covered the same, except one little distant point, with his shining raiment, and uttered these inspiring words, the same, namely, which the Lord spake to Joshua the son of Nun before his passing over Jordan after the death of Moses, saying, ' Be strong. and play the man ; lo ! I will be with thee,' &c. St. Columba accordingly, speaking these words to the king in the vision, adds : ' This very night, go forth from the camp to the battle ; for this time the Lord hath granted to me that thine enemies shall be put to flight, and thine adversary Cadwalla shall be delivered into thine hands ; and after the battle thou shalt return victorious, and shalt reign in felicity.' The king, being roused after these words, relates this vision to his assembled thanes ; all are encouraged by it, the whole folk promise to believe and receive baptism after their return from the battle, for up to that time all that Saxon land (England) had been wrapped in the darkness of heathendom and ignorance, except King Oswald himself, with twelve men, who were baptized with him during his exile among the Scots (Irish). What more need I say ? That very night King Oswald, as he had been instructed in the vision, goes forth from the camp to the battle, with a much smaller army, against many thousands, gains from the Lord a happy and easy victory, as it had been promised to him ; and then, King Cadwalla being slain, and he himself returned victorious from the war, he is afterwards ordained by God as the Bretwalda (over-king) of all Britain. My predecessor, our abbot Failbhe, unhesitatingly related this narrative to me, Adamnan, and he declared that he had heard it from the mouth of King Oswald himself, as he related the same vision to the abbot Seghine. But this also seems to be a thing not IO THE LIFE OF ST. COLUMBA. [BOOK I to be passed by, that by means of certain songs in praise of the same blessed man, in the Scotic (Irish) tongue, and the commemoration of his name, some persons, although wicked and blood-thirsty men of lewd conversation, in that very night in which they had sung the same songs, were delivered from the hands of their enemies who had beset the house of the same singers. For they slipped out safe and sound between flames and swords and lances, while a few of their number, who, as if lightly esteeming the commemorations of the holy man, would not sing his praises, were the only ones that perished in that attack of their enemies. Witnesses to this miracle could be pro duced, not two or three, according to the law, but even a hundred, and more than that. And not only in one place or at one time is this same thing proved to have happened, but also at divers places and times in Scotia (Ireland) and in Britain has it been found without any doubt that the same has been done, still in a similar way and for a like cause, namely, that of deliverance. These things we have undoubtedly learned from men of experience of every district wherever the same thing has happened by a like miracle. But, to return to the point in hand, among those miracles which the same man of the Lord, while living in mortal flesh, wrought by ,the gift of God, was this, that from the years of his youth he began also to be mighty in the spirit of prophecy, to predict things to come, to declare things at a distance to persons present, because although absent in the body, yet present in the spirit, he could discern things done afar off ; for, according to the saying of Paul, ' He who cleaveth unto the Lord is one spirit.' Whence it was that the same man of the Lord, St. Columba, as he himself did not deny to some few brethren who sometimes inquired concerning this matter, in some contemplations of Divine grace he beheld even the whole world as if gathered together in one ray of the sun, gazing on it as manifested before him, while his inmost soul was enlarged in a wonderful manner. BOOK i] THE LIFE OF ST. COLUMBA. n We have here given this narrative of the virtues of the holy man, in order that he who reads more eagerly may, in the things which we have briefly written out, have as it were a foretaste of certain more delightful feasts that are yet to come; things which, with the Lord's help, shall be more fully re counted in the three following books. It seems to me not unfitting that I should now relate, albeit not in their proper sequence, the blessed man's prophecies which he delivered concerning certain holy and illustrious men at various times. CHAPTER II. OF ST. FINTAN THE ABBOT, SON OF TAILCHAN. St. Fintan, afterwards reckoned throughout all the churches of the Scots (Irish) as a man of very high repute, preserving from boyhood, by God's help, purity of flesh and spirit, and devoted to the pursuit of Divine wisdom, had this purpose in his heart while yet passing through his youthful years, that he would take his leave of Ireland, and make a journey to visit our St. Columba. Burning with that same desire, he goes to a certain old man who was his friend, a most wise and venerable clerk in his own country, who in Scotic (Irish) was called Columb Crag, that from him, as from a judicious person, he might hear some sound advice. And when he opened out to him his thoughts of this kind, he received from him this answer : 'Who can hinder thy desire to sail across to St. Columba, devout and inspired by God as I believe it to be ? ' The same hour arrive by chance two monks of St. Columba, and they, being asked about their travels, say, 'We have lately rowed over from Britain, and to-day have come from Calgach's oak-wood ' (Derry). ' Is your holy father Columba well ? ' asks Columb Crag. And they, with many tears and great sorrow, said, 'Our patron is indeed well, for not many days ago he departed to Christ.' On hearing this, Fintan and Columb and all who were within that place 12 THE LIFE OF ST. COLUMBA. [BOOK I wept bitterly, prostrated with their faces to the earth. Fintan presently inquires, asking, ' Whom has he left after him as a successor?' 'Baithene,' they say, 'his foster- son.' And as all cry, 'It is meet and right,' Columb says to Fintan, ' What wilt thou do now, Fintan ? ' Who answers and says, ' If the Lord will permit, I will sail forth to Baithene, that holy and wise man, and, if he will take me, I will have him as my abbot.' And thereupon, having kissed the above-mentioned Columb, and saying farewell to him, he prepares for sailing, and, sailing over without any, even the least, delay, arrives at the Iouan island (Iona). Now his name was not up to that time known in these parts. And hence it was that, being hospitably received in the first instance as some stranger unknown, on another day he sends a messenger to Baithene, being desirous to speak with him face to face. Who, affable as he was, and popular with strangers, bids that he be brought in to him ; and he at once on entering, in the first place, as was right, prostrated himself on the ground on bended knees, but being bidden by the elder Saint, he rises, and, sitting down, is questioned by Baithene, who is not yet aware, concerning his nation and province, his name and manner of life, and his reason for undertaking the trouble of the vojsage. And he, being thus questioned, tells all things in their order, and humbly begs to be admitted. And then the elder Saint, on hearing these things from his guest, and at the same time knowing him to be the man of whom St. Columba had prophesied some time before, says, 'I ought indeed to give thanks to my God upon thy arrival, my son; but know this without a doubt that thou wilt not be a monk of ours.' The guest, sadly distressed at hearing this, says, 'Perhaps I am so unworthy as not to deserve to become thy monk.' The elder thereupon replies, ' I did not say, as thou sayest, that thou wast unworthy ; but although I would rather retain thee with me, yet I cannot violate the command of my BOOK i] THE LIFE OF ST. COLUMBA. 13 holy predecessor Columba, through whom the Holy Spirit prophesied of thee. For thus he spake one day to me alone and apart, and in prophetic utterance, saying, among other things, "O Baithene, thou shouldest hearken very attentively to these my words, for immediately after my passing away, long waited for and greatly desired, from this world unto Christ, a certain brother from Scotia (Ireland) who at this time, well regulating his youthful age by a holy life, is well trained in sacred studies ; his name is Fintan, of the tribe Mocumoie, and his father's name is Tailchan ; he, coming to thee, I say, will humbly beg that thou wilt receive him and number him among the rest of thy monks. But this, namely, that he should himself become the monk of any abbot, has not been predestined for him in the foreknowledge of God, but he has long ago been chosen of God as an abbot of monks, and a leader of souls to the kingdom of heaven. Do not there fore retain this said man with thee in these our islands, lest thou shouldest seem also to fight against the will of God ; but tell him these words, and send him back in peace to Scotia (Ireland), to establish a monastery in the parts of Leinster near to the sea, and there feed the flock of Christ's sheep, and lead souls innumerable to the heavenly country." ' On hearing these words the younger Saint gives thanks to Christ with many tears, saying, ' Ac cording to the prophetic and marvellous foreknowledge of St. Columba be it unto me.' And in those days, obeying the words of the Saints, and receiving a blessing from Baithene, he sails over in peace to Scotia (Ireland). I learned these things as undoubted facts from a certain religious and aged presbyter, a soldier of Christ, Oisseneus by name, son of Ernan, of the clan Mocu Neth Corb, who narrated them to me, and bore witness that he had him self heard the above-mentioned words from the mouth of the same St. Fintan son of Tailchan, whose monk he had been. 14 THE LIFE OF ST. COLUMBA. [BOOK I CHAPTER III. A PROPHECY OF ST. COLUMBA CONCERNING ERNENE SON OF CRASENE. At another time the blessed man, while staying some months in the central part of Ireland, founding by Divine favour his monastery, which is called in Scotic (Irish) Dair- mag (Durrow), thought it well to visit the brethren who were dwelling together in St. Kiaran's monastery at Clon macnoise. And on hearing of his arrival, every one from the fields about the monastery, together with those who were found gathered together within it, following with all eagerness their abbot Alither, set off with one consent, going outside the enclosure of the monastery, to meet St. Columba, as an angel of the Lord. And they humbly bowed with their faces to the earth as they saw him, and with all reverence they kissed him, and raising their voices in hymns and praises, they conduct him through with all honour to the church. And, tying together a canopy (or barrier) of poles, they had it borne by four men walking in pairs, around the Saint as he walked, lest, mark you, a man of St. Columba's age should be thronged by the crowding together of such a multitude of the brethren. And in that same hour a certain servant-boy, much cast down in countenance and meanly clad, and not yet approved by his elders, came behind, hiding himself as much as he could, that he might touch even the fringe of that cloak which the blessed man wore, secretly, and if possible without his knowing or perceiving it. But yet this was not hidden from the Saint, for that which with his bodily eyes he could not see done behind him he perceived by spiritual vision. And so he suddenly stops, stretches out his hand behind him, catches the boy by the neck, and, drawing him forth, sets him in front of him, while all those who are standing BOOK i] THE LIFE OF ST. COLUMBA. 15 around say, ' Send him away ! Send him away ! Why dost thou detain this wretched and troublesome boy ? ' But the Saint, on the other hand, utters these prophetic words from his pure heart : ' Suffer it to be so now, brethren ; suffer it to be so now.' But to the boy, who is trembling all over, he says, ' 0 my son, open thy mouth, and put out thy tongue. ' Then the boy at his bidding, and with much trembling, opened his mouth and put out his tongue, and the Saint, stretching forth his holy hand, earnestly blesses it, and thus prophetically speaks, saying, 'Although this boy may now appear to you as one to be despised and of very low estate, yet let no one despise him on that account. For from this hour not only will he not displease you, but he will greatly please you, and in good conduct and the virtues of the soul he will by degrees advance from day to day ; wisdom also and prudence shall from this day be increased in him more and more, and great is his future career in this your congregation ; his tongue also shall be endued by God with wholesome doctrine and eloquence. ' This was Ernene son of Crasene, afterwards famous and of the greatest note among all the churches of Scotia (Ireland). And all these words above written, prophecies concerning himself, he narrated to the abbot Seghine, while my pre decessor Failbhe, who himself also was there present with Seghine, was attentively listening, and from whose account I myself have come to know these same things which I have related. But there are many other things which the Saint prophesied in those days while he was lodged in the monastery of Clonmacnoise, the Holy Spirit revealing them unto him ; as, for instance, about that disagreement which arose among the churches of Scotia (Ireland) about the different observance of the Paschal feast ; and about certain visits of angels made to him, by which angels certain places within the enclosures of the same monastery were at that time frequented. 16 THE LIFE OF ST. COLUMBA. [BOOK I CHAPTER IV. OF THE ARRIVAL OF ST. CAINNECH THE ABBOT, OF WHICH ST. COLUMBA MADE A PROPHETIC ANNOUNCEMENT. At another time, in the Iouan island (Iona), on a day of crashing tempest and terrible lifting up of the waves, the Saint, as he sat in his house, directed the brethren, saying, ' Prepare quickly a lodging, and draw water for washing the feet of guests.' And a certain brother of their number thereupon said, ' Who can safely sail across the Sound, narrow though it be, on a day like this, so fearfully windy as it is, and dangerous beyond measure ? ' On hearing which the Saint thus speaks : ' To a certain man, holy and elect, who will come to us before evening, the Almighty hath granted a calm, even in this storm.' And lo ! the same day arrived a ship that had been some time expected by the brethren, with St. Cainnech on board, according to the prophecy of the Saint. The Saint with the brethren drew nigh to meet him, and he was received with distinction and hospitality. But those sailors who had been on board with Cainnech, being asked by the brethren what sort of a voyage they had had, replied exactly as St. Columba had before said of the storm and the calm, wonderfully separated, God granting it, in the same sea, and at the same time ; and they stated that they had not felt anything of the storm, though they had seen it from a distance. CHAPTER V. OF PERIL BY THE SEA TO THE HOLY BISHOP COLMAN MOCUSAILNI, NEAR THE ISLAND CALLED RECHRU (RATHLIN). On another day also, St. Columba, while residing at his mother church, suddenly smiling, broke out into these words, saying, ' Columban son of Beogna has just set out BOOK i] THE LIFE OF ST. COLUMBA. 17 to sail over to us, and is even now in great danger in the surging waves of Brecan's whirlpool, and is sitting in the prow, lifting up both his hands towards heaven ; he is also blessing that tempestuous and so dreadful a sea, yet the Lord is thus frightening him, not that he is to be overwhelmed in the waves by the wrecking of the ship in which he is sitting, but rather that he may be roused to pray more earnestly, that by God's help he may come through to us after the danger is past.' CHAPTER VI. OF CORMAC. At another time also, St. Columba thus prophesied of Cormac Ua Liathain, a holy man undoubtedly, one who not less than three times with much trouble sought a desert island in the ocean, but without finding one, saying, 'To-day again is Cormac, desiring to find a desert island, beginning to sail out from that district which is situated beyond the river Moy, and is called Erris of the Damnonii ; yet he will not even this time find what he seeks, and for no other fault than that he has taken with him on his voyage a monk of a certain religious abbot without first obtaining his leave, a deserter indeed, who ought not by right to accompany him.' CHAPTER VII. PROPHECY OF THE BLESSED MAN CONCERNING THE DIN OF BATTLES FOUGHT AT A DISTANCE. After the battle of Cooladrummon, as we have been told, and after a lapse of two years, at the time when the blessed man first sailed out to travel from Scotia (Ireland), on a certain day, at the very hour in which was fought that great battle in Scotia (Ireland), which is called in Scotic (Irish) Ondemone, the same man of God, then living in Britain, c 18 THE LIFE OF ST. COLUMBA. [BOOK I narrated everything in order in the presence of King Conall the son of Comgell, not only about the battle that was fought, but also about those kings to whom the Lord vouchsafed victory over their enemies, whose proper names are Ainmire son of Sedna, and the two sons of Mac Eire, Domhnall and Forcus. But the Saint moreover prophesied in like manner of the king of the Cruithne (Irish Picts) who was named Eochoid Laib, how when he was beaten he escaped, sitting in his chariot. CHAPTER VIII. OF THE BATTLE OF THE MIATHI. At another time, this is after many years had passed since the above-mentioned battle, while the holy man was in the louan island (Iona), suddenly he says to his attendant Diormit, 'Ring the bell.' The brethren, being stirred by the sound of this, make their way as fast as they can to the church, the holy abbot himself going before them. There he begins on bended knees to say to them, ' Now let us pray the Lord earnestly for this people and for King Aidan, for at this hour they are beginning the battle.' And after a moderate interval he goes out of the oratory, and looking up to heaven, he says, ' Now are the barbarians put to flight, and to Aidan is granted the victory, a sad one though it be.' But, further, the blessed man prophetically announced the number of the slain that were of Aidan's army, three hundred and three men. CHAPTER IX. PROPHECY OF ST. COLUMBA CONCERNING THE SONS OF KING AIDAN. At another time, before the above-mentioned battle, the Saint questions King Aidan respecting his successor in the BOOK i] THE LIFE OF ST. COLUMBA. 19 kingdom. On his replying that he does not know which of his three sons is to reign, whether Artur, or Eochoid Find, or Domingart, the Saint straightway prophesies on this wise : 'Not one of these three will be ruler, for they will fall in battles, being destined to be slain by their enemies ; but now, if thou hast any younger sons, let them come to me, and the one whom God will choose out of them as king will suddenly rush on to my lap.' And when they were called in, Eochoid Buide, according to the word of the Saint, came to him and lay in his bosom. And immediately the Saint kissed him, and blessed him, and says to his father, ' This is the survivor, and is to reign king after thee, and his sons will reign after him.' And so all things were afterwards completely fulfilled in their seasons. For Artur and Eochoid Find were slain, no long time after, in the above-mentioned battle of the Miathi ; Domingart was slain in Saxonia (England) in the carnage of battle ; but Eochoid Buide succeeded to the kingdom after his father. CHAPTER X. OF DOMHNALL SON OF AEDH. Domhnall son of Aedh, while yet a boy, was brought by his foster-parents to St. Columba in Drum Ceatt. And, look ing upon him, he asks, saying, ' Whose son is this whom ye have brought unto me ? ' And when they answered, ' This is Domhnall son of Aedh, who has been brought unto thee with this object, that he may return enriched by thy blessing, ' the Saint, when he has blessed him, straightway says, ' This one shall survive after all his brethren, and be a very famous king, nor shall he ever be delivered into the hands of his enemies, but shall die upon his bed, by a peaceful death, in old age, and in his own house, with a crowd of his familiar friends around him.' All which things were truly fulfilled according to the prophecy of the blessed man concerning him. c 2 20 THE LIFE OF ST. COLUMBA. [BOOK I CHAPTER XI. OF SCANDLAN SON OF COLMAN. At the same time and place, the Saint goes to Scandlan son of Colman, then detained in bonds with King Aedh, being desirous to visit him ; and, having blessed him, he comforted him and said : ' My son, be not sorrowful, but rather be glad and take courage, for King Aedh, with whom thou art in bonds, will depart from this world before thee, and, after some time of exile, thou art to reign for thirty years king in thine own nation. And again thou wilt be banished from thy kingdom, and wilt be an exile for some days, after which, recalled by the people, thou wilt reign for three short periods.' All which things were completely fulfilled according to the prophecy of the Saint. For after thirty years' time he was driven from the kingdom, and was an exile for a while ; but afterwards, being recalled by the people, he reigned, not as he was expecting, for three years, but for three months (the ' three short periods '), after which he straightway died. CHAPTER XII. A PROPHECY OF THE BLESSED MAN CONCERNING TWO OTHER RULERS, WHO WERE CALLED THE TWO GRANDSONS OF MUIREDACH, BAITAN SON OF MAC ERCE, AND EOCHOID SON OF DOMHNALL. At another time, while he was making his way through that rough and rocky region which is called Artdamuirchol (Ardnamurchan), and hearing his companions, namely, Lais ran son of Feradach, and Diormit his attendant, conversing on the road about the two kings above mentioned, he addresses to them these words : ' 0 my children, why do you thus talk to no purpose of these men ? For both those kings of whom you are now speaking have lately died, beheaded by their BOOK i] THE LIFE OF ST. COLUMBA. 21 enemies. And, moreover, this very day will certain sailors airive from Scotia (Ireland), and tell you the very same about those kings.' And on the same day sailors from Ireland, arriving at the place called Muirbolc Paradisi (Port-na-Mur- loch), related to the two companions above mentioned, now sailing in the same ship with the Saint, the fulfilment of the prophecy of the venerable man, concerning those kings who were slain. CHAPTER XIII. A PROPHECY OF THE HOLY MAN CONCERNING AENGUS SON OF AEDH COMMAN. Now this man, when banished from his own country with two other brethren, came as an exile to the Saint, who was then travelling in Britain, and he, blessing him, utters these prophetic words from his sacred breast : ' This youth shall remain a survivor after his other brothers are dead, and reign in the country for a long time, and his enemies shall fall before him, nor shall he ever be delivered into the hands of his enemies, but shall die in a good old age, by a peaceful death, surrounded by his friends.' All which things were completely fulfilled according to the word of the Saint. This is Aengus, whose surname was Bronbachal. CHAPTER XIV. A PROPHECY OF THE BLESSED MAN CONCERNING THE SON OF KING DERMIT, WHO IN THE SCOTIC (iRISH) TONGUE IS NAMED AEDH SLANE. At another time, while the blessed man is staying for some days in Scotia (Ireland), he thus prophetically speaks to the above-mentioned Aedh, as he is coming up to him, and says, ' Thou oughtest to take care, my son, lest by committing a murderous deed thou losest the prerogative, predestined for thee by God, of being over-king of the whole 22 THE LIFE OF ST. COLUMBA. [BOOK I realm of Ireland ; for, if ever thou dost commit that crime, thou shalt not enjoy the whole kingdom of thy father, but only some part of it, in thine own tribe, and but for a short time.' Which words of the Saint were fulfilled exactly ac cording to his prediction. For after he had killed Suibhne the son of Colman by treachery, not more, as is said, than four years and three months did he hold that part of the kingdom which had been conceded to him. CHAPTER XV PROPHECY OF THE BLESSED MAN CONCERNING KING RHYDDERCH SON OF TUDWAL, WHO REIGNED ON THE ROCK OF CLUAITH (DUMBARTON). This king at another time, being a friend of the holy man, sent some secret message to him by Lugbe Mocumin, desiring to know whether he was to be slain by his enemies or not. But Lugbe, being questioned by the Saint con cerning that same king, and kingdom, and people, answers and says, as if pitying him, 'Why dost thou inquire about that unhappy man, who can in no way know in what hour he may be slain by his enemies ? ' Then the Saint says, 'He never will be delivered into the hands of his enemies, but will die in his own house, upon a feather-pillow.' Which prophecy of the Saint concerning King Rhydderch was com pletely fulfilled, for, according to his word, he died by a peaceful death in his own house. CHAPTER XVI. PROPHECY OF THE SAINT REGARDING TWO BOYS, ONE OF WHOM DIED AT THE END OF THE WEEK, ACCORDING TO THE SAINT'S WORD. At another time, two countrymen come to the Saint, while he is dwelling in the louan island (Iona), one of whom, BOOK i] THE LIFE OF ST. COLUMBA. 23 Meldan by name, asks the Saint about his son, who was present, what would happen to him in the future. To whom the Saint thus replies : ' Is not this day the Sabbath (Saturday) ? Thy son will die on the sixth day (Friday), at the end of the week, and on the eighth day (from this), that is, on the Sabbath, he will be buried here.' Thereupon, notwithstanding this answer, the other countryman, named Glasderc, also asks about the son whom he had there with him, and receives the Saint's answer as follows : ' Thy son Ernane will see his descendants, and be buried in this island when an old man.' All which things, according to the word of the Saint, were completely fulfilled in due course in the case of both boys. CHAPTER XVII. PROPHECY OF THE SAINT REGARDING COLCA SON OF AEDH DRAIGNICHE, WHO WAS DESCENDED FROM THE RACE OF FECHUREG, AND CONCERNING A CERTAIN SECRET SIN OF HIS MOTHER. At another time, the Saint questions the above-mentioned Colca, who was staying with him in the louan island (Iona), about his mother, whether she was a religious woman or not. He says in reply, ' I know my mother to be well-conducted and of good report.' Then the Saint thus speaks prophetically : 'Set out at once for Scotia (Ireland), God willing, and question thy mother very closely concerning a certain very great secret sin of hers, which she is not willing to confess to any man.' And on hearing this he complied and went over to Ireland. Thereupon the mother, being closely questioned by him, although at first denying her sin, nevertheless con fessed it, and, doing penance according to the judgement of the Saint, was healed (spiritually, and she greatly marvelled at what had been revealed to the Saint concerning her. But Colca, having returned to the Saint, and stayed with 24 THE LIFE OF ST. COLUMBA. [BOOK I him for some days, questioned him concerning the end of his own life, and received from the Saint this reply : ' In thine own country, which thou lovest, thou wilt be for many years superior of some church, and if perchance at any time thou seest thy cellarer making merry in a supper of his friends, and whirling round the bottle by its neck, know that in a short time thereafter thou wilt die.' What more need I say ? This same prophecy of the blessed man was so fulfilled in all respects, as it had been prophesied concerning that same Colca. CHAPTER XVIII. CONCERNING LAISRAN THE GARDENER, A HOLY MAN. The blessed man directed one of his monks named Trena, of the tribe Mac-Ui-Runtir, to go out as his messenger to Scotia (Ireland) on a certain day. Who, obeying the command of the man of God, prepares in haste for the voyage, and complains in the presence of the Saint that he still wants one sailor. The Saint thereupon, in reply to him, utters these words from his sacred breast, saying, ' The sailor whom thou sayest is not yet at hand for thee, I cannot now find. Go in peace ; until thou comest to Ireland thou wilt have fortunate and favourable winds. And whatsoever man thou shalt see from a distance coming to meet thee, who first of all the rest will seize the prow of thy ship in Ireland, this man will be the companion of thy journey in Ireland for some days, and will accompany thee on thy return thence to us ; a man chosen of God, who in this my monastery will lead a holy life for all the rest of his time.' What more shall I say ? Trena, receiving a blessing from the Saint, passed over all the seas with full sails, and, as he is nearing the haven of his ship, behold ! Laisran Mocumoie runs up to him faster than the rest, and seizes the prow. The sailors recognize him as being the one of whom the Saint had foretold. BOOK i] THE LIFE OF ST. COLUMBA. 25 CHAPTER XIX. HOW THE SAINT KNEW BEFOREHAND AND TOLD OF A GREAT WHALE. On a certain day, while the venerable man was living in the louan island (Iona\ one of the brethren, Berachus by name, proposing to sail to the Ethican island (Tiree), came to the Saint in the morning and asked his blessing. And the Saint looked upon him and said, ' 0 my son, take great care to-day not to attempt to cross over in a direct course to the Ethican land by the wider sea, but rather go round about and sail by the smaller islands, lest, forsooth, terrified by some monstrous prodigy, thou shouldest scarcely be able to escape thence.' He, having received a blessing from the Saint, departed, got on board the ship, and set off, as if lightly regarding the word of the Saint. And thereupon, in passing over the wider reaches of the Ethican sea, he and the sailors who were with him look, and, behold, a whale of wondrous and immense size, lifting itself up like a mountain, while, floating on the surface, it opened wide its yawning mouth, all bristling with teeth. Then the rowers let down the sail, terribly alarmed, and, turning back, could scarcely escape from that tumult of the waves which arose from the motion of the monster, and, calling to mind the prophetic saying of the Saint, they greatly marvelled. The same day also, the Saint gave an intimation in the morning to Baithene, who was about to sail to the above-mentioned island, concerning the same whale, saying, ' In the middle of this last night a great whale has come up from the depths of the sea, and to-day it will lift itself up upon the surface of the ocean, between the louan and the Ethican islands.' Baithene answers him and says, ' That monster and I are under the power of God.' Then says the Saint, 'Go in peace, thy faith in Christ shall defend thee from this danger.' So Baithene, having received a blessing from the Saint, sails out from the 26 THE LIFE OF ST. COLUMBA. [BOOK I port, and as soon as he and his companions have crossed over considerable reaches of sea, they behold the whale, and while all the rest are terribly alarmed, he alone is bold, and with both his hands upraised he blesses the sea and the whale. And in that very moment the huge monster dived under the waves, and no where appeared to them again. CHAPTER XX. PROPHECY OF THE HOLY MAN OF A CERTAIN BAITAN, WHO HAD SAILED OUT WITH OTHERS, IN SEARCH OF A DESERT ISLAND. At another time one Baitan, by race a descendant of Niath Tolorg, asked to be blessed by the Saint, when about to seek, with others, a desert island. The Saint, as he bade him farewell, spoke this prophetic word concerning him : ' This man, who is setting out to seek a desert in the sea, will not lie buried in a desert, but will be buried in that place where a woman will drive sheep over his grave.' And so that same Baitan, after long wanderings over the stormy seas without finding a desert place, returned to his own land, and there remained for many years as the head of a small monastic house called in Scotic (Irish) Lathreginden. When after some time he died, and was buried in the Oak Grove of Galgach (Derry), it happened in those days that, on account. of some hostile incursion, the common folk near to the church of the same place fled thereto, with their women and children. Whence it happened that one day a certain woman was ob served driving her lambs over the grave of the same man, recently buried. And one of those who saw it, a holy priest, said, 'Now is fulfilled the prophecy of St. Columba, circulated many years ago.' Which above-mentioned presbyter, Mael- Odhrain by name, a soldier of Christ, of the clan Mocucurin, related these things to me, explaining in detail. BOOK i] THE LIFE OF ST. COLUMBA. 27 CHAPTER XXI. PROPHECY OF THE HOLY MAN CONCERNING ONE NEMAN, A FEIGNED PENITENT. At another time, the Saint comes to Hinba island, and the same day he directs that some indulgence of food should be allowed even to the penitents. Now there was there among the penitents one Neman, son of Cathir, who, though bidden by the Saint, refused to accept the proffered indulgence. So the Saint addresses him in these words : ' O Neman, dost thou not accept any indulgence of refreshment allowed by me and Baithene ? A time will come when thou wilt secretly eat mare's flesh in a wood with robbers.' This same man then, having afterwards returned to the world, was found, accord ing to the word of the Saint, eating such food, taken from a wooden grill, with robbers in a wood. CHAPTER XXII. OF A CERTAIN WRETCHED MAN WHO SLEPT WITH HIS OWN MOTHER. At another time, the Saint wakes up the brethren in the dead of night, and when they are gathered together in the church he says to them, ' Now let us pray to the Lord very earnestly, for in this hour some sin unheard of in the world has been perpetrated, and judicial retribution for it is greatly to be feared.' On the next day he spoke of this sin to a few who were asking about it, saying, 'After a few months that wretched creature will come to the louan island (Iona) with Lugaid, who knows nothing about it.' Accordingly, on another day, some months having passed, the Saint speaks to Diormit, saying : ' Rise quickly, behold, Lugaid is ap proaching, and tell him to put out that wretch, whom he has with him in the ship, on the Malean island (Mull), lest he should tread the sod of this island.' And he, following 28 THE LIFE OF ST. COLUMBA. [BOOK I the direction of the Saint, goes to the sea, and tells Lugaid on his arrival all the words of the Saint concerning the wretched man. On hearing this, the poor wretch swore that he would never take food with others unless he could first see Columba, and speak with him. Diormit, returning to the Saint, related to him these words of the unhappy man. The Saint, on hearing them, went down to the port, and immediately said to Baithene, who was suggesting that the penitence of the unhappy man should be received, bringing forward testimonies of Holy Scripture, '0 Baithene, this man has been guilty of fratricide after the manner of Cain, and has committed adultery with his own mother.' There upon the miserable man promised on bended knees, on the shore, that he would fulfil the requirements of penance, according to the judgement of the Saint. And the Saint said to him, ' If for twelve years thou wilt do penance among the Britons, with weeping and tears, and not return to Scotia (Ireland) so long as thou livest, peradventure God will pardon thy sin.' Thus speaking, the Saint turns to his own people and says, 'This man is a son of perdition, who will not fulfil the penance which he has promised, but will soon return to Scotia (Ireland), and there he will shortly perish, slain by his enemies.' All which things so came to pass according to the prophecy of the Saint, for the wretched man, returning in those days to Ireland, fell into the hands of his enemies, and was slain in the region called Lea. He was of the race of Turtre. CHAPTER XXIII. OF THE VOWEL LETTER I. One day Baithene comes up to the Saint, and says, 'I must have one of the brethren to run over with me and correct the Psalter which I have written.' On hearing which the Saint thus speaks : ' Why do you bring this trouble upon us with out any occasion ? For in this thy Psalter of which thou BOOK i] THE LIFE OF ST. COLUMBA. 29 speakest there will not be found one letter over much nor another wanting, except the vowel I, which alone is wanting.' And so, when the whole Psalter had been read through, it was found on examination that what the Saint had said was true. CHAPTER XXIV. OF A BOOK THAT FELL INTO A WATER-VESSEL, AS THE SAINT HAD PREDICTED. One day again, while sitting at the hearth in the monas tery, he sees Lugbe, of the tribe Mocumin, reading a book at a distance, to whom he suddenly says, ' Take care, my son, take care ; for I think that the book which thou art reading is going to fall into a vessel full of water.' Which soon so happened, for that youth above mentioned, after some short time, rose to attend to something in the monastery, and forgot the word of the blessed man, so the book, which he carelessly held under his arm, suddenly fell into the vessel full of water. CHAPTER XXV. OF A HORN OF INK, FOOLISHLY UPSET. On another day, about the same time, shouting was heard on the other side of the Sound of the louan island (Iona) ; the Saint hearing the shouting while sitting in his cell that was raised on a platform, says, 'The man who is shouting across the Sound is not a person of delicate perception, for to-day, while bending over, he will upset my horn of ink.' His attendant Diormit, hearing this remark, stood for a little while at the gate, and waited for the troublesome guest who was coming, that he might keep watch over the ink-horn. But from some cause or other he soon went away, and after he had gone the dangerous guest arrived, and, in eager haste to kiss the Saint, upset the horn of ink, which was turned over by the edge of his garment. 30 THE LIFE OF ST. COLUMBA. [BOOK I CHAPTER XXVI. OF THE ARRIVAL OF A GUEST OF SOME IMPORTANCE, WHOM THE SAINT ANNOUNCED BEFOREHAND. Another time, the Saint thus spoke to the brethren on a Tuesday : ' To-morrow, being Wednesday, we propose to fast, but yet, on the arrival of a certain dangerous guest, the customary fast will be relaxed.' Which so happened as had been foreshown to the Saint ; for on the same Wednesday, in the morning, another stranger was shouting across the Sound, Aedhan by name, son of Fergno, who, as is said, ministered for twelve years to Brendan Mocualti ; a very religious man he was, and he, when he arrived, relaxed the fast of that day, according to the word of the Saint. CHAPTER XXVII. OF SOME MAN IN DISTRESS WHO WAS SHOUTING ACROSS THE SAID SOUND. Again on a certain day, hearing some one shouting across the Sound, the Saint speaks on this wise : ' That man who is shouting is greatly to be pitied ; he is coming to us in quest of some matters belonging to the healing of the body, whereas it were more fitting that he should exercise true repentance to-day for his sins,.for in the close of this week he will die.' Which saying those who were present told to the unhappy man on his arrival. But he, lightly esteeming it, took what he had asked for, and quickly went back, and, according to the prophetic word of the Saint, before the end of the same week he died. CHAPTER XXVIII. PROPHECY OF THE HOLY MAN OF A CITY IN ROMAN JURIS DICTION BURNT BY SULPHUREOUS FIRE THAT FELL DOWN FROM HEAVEN. At another time again, Lugbe, of the tribe Mocumin, of whom we have made mention above, came one day to the BOOK I] THE LIFE OF ST. COLUMBA. 31 Saint after the grinding of corn, and could in no wise look upon his face, overspread as it was with a wonderful flush ; and being greatly alarmed he quickly fled. But the Saint, gently clapping his hands, calls him back. And being asked by the Saint immediately on his return why he had fled so fast, he gave this reply: 'I fled because I was very much afraid.' And after some little time, acting with more confidence, he ventures to question the Saint, saying, 'Has any awful vision been manifested unto thee in this hour ? ' The Saint made answer thus to him : ' So terrible a vengeance has now been wrought in a remote portion of the globe.' 'What manner of vengeance ? ' says the youth, ' and in what region wrought ? ' Then the Saint thus speaks : ' A sulphureous flame has in this hour been poured from heaven over a city of Roman juris diction, situated within the boundaries of Italy, and nearly three thousand men, not to mention a number of mothers and children, have perished. And before the present year is over, Gallic sailors, arriving from the provinces of the Gauls, will relate these same things to thee.' Which words were after some months proved to have been true sayings. For the same Lugbe, going in company with the holy man to the Land's Head (Cantyre), questioning the captain and sailors of a bark that arrived, hears narrated by them all those things about the city with its citizens, as they were predicted by the illustrious man. CHAPTER XXIX. A VISION OF THE BLESSED MAN CONCERNING LAISRAN SON OF FERADACH. On one very cold and wintry day the Saint wept, being afflicted by a great sorrow. His attendant Diormit, asking him about the cause of his sadness, received from him this reply : ' Not without reason, O my son, am I sorrowful in this hour, at the sight of my monks, whom Laisran is dis tressing during the construction of some greater building 32 THE LIFE OF ST. COLUMBA. [BOOK I (round tower?), though they are even now worn out by heavy labour, a thing which greatly displeases me.' Wonder ful to say ! at that very moment of time, Laisran, dwelling in the monastery of Oakwood Plain (Durrow), in some way com pelled, and as if kindled by some inward fire, orders that the monks cease from their labour, and that some refreshment of viands be prepared ; and not only that they are to cease from work on that day, but to rest on other days of severe weather. The Saint, hearing in spirit these consolatory words spoken by Laisran to the brethren, ceased to weep, and, though himself dwelling in the louan island (Iona), related them throughout, with wondrous joy, to the brethren who were there at the time, and he blessed Laisran, the comforter of his monks. CHAPTER XXX. OF FEACHNA THE SAGE, HOW HE CAME AS A PENITENT TO ST. COLUMBA, BY WHOM HIS COMING WAS FORETOLD. At another time the Saint, sitting on the top of a hill which overlooks from a distance this our monastery, turned to his attendant Diormit and spoke, saying, ' I wonder why a certain ship from Scotia (Ireland) is coming so slowly ; it is bring ing a certain sage who, having fallen in some wickedness, is going through a tearful repentance, and will soon be here.' Not long after that the attendant, looking towards the south, sees the sail of a ship drawing up to the port. And when he showed it to the Saint as it approached, he quickly rises, saying, ' Let us go to meet the stranger, whose true repentance Christ is accepting.' But Feachna gets down from the ship . and runs up to meet the Saint on his way down to the port, and with weeping and lamentation, kneeling at his feet on bended knees, bewails his sins most bitterly, and confesses them before all who were there present. Then the Saint, weeping no less than he, says to him, ' Arise, my son, and be com forted ; thy sins which thou hast committed are put away : for, as it is written, " A contrite and a humble heart God doth BOOK i] THE LIFE OF ST. COLUMBA. 33 not despise.'" And he arises, is joyfully received by the Saint, and after some days is sent to Baithene, then living as provost in the Plain of Lunge, and goes away in peace. CHAPTER XXXI. PROPHECY OF THE HOLY MAN ABOUT CAILTAN, HIS MONK. At another time, sending two monks to another monk of his named Cailtan, who at that time was provost in a cell which is now called by the name of his brother Diuni, close upon the lake of the river Aba (Loch Awe), the Saint sends by those messengers these words : ' Make haste and go quickly to Cailtan, and tell him to come to me without any delay.' And they obeyed the word of the Saint and went forth, and, arriving at Diuni's cell, informed Cailtan of the nature of their message. And he, in that same hour, without the least delay, followed the messengers of the Saint, and, accom panying them on their journey, quickly came to him, then dwelling in the louan island (Iona). On seeing him, the Saint thus speaks to him, and addresses him in these words : ' O Cailtan, thou hast done well in dutifully hastening to me ; rest a while. It was for this reason that I, loving thee as a friend, sent to invite thee, that thou may est finish the course of thy life in true obedience here with me. For before the end of this week thou wilt depart unto the Lord in peace.' On hearing which, he gives thanks to God, kisses the Saint with many tears, receives from him his benediction, and goes to the guest-house. And, falling sick the very night follow ing, he passed away to Christ the Lord in the same week, according to the word of the Saint. CHAPTER XXXII. THE FORESIGHT AND PROPHECY OF THE HOLY MAN CONCERN ING TWO BROTHERS WHO WERE STRANGERS. On a certain Lord's day, there was a shouting beyond the Sound which has so often been mentioned. The Saint, on 34 THE LIFE OF ST. COLUMBA. [BOOK I hearing this shout, says to the brethren who were there, ' Go quickly, and bring at once the strangers who are coming to us from a distant land.' They, complying without delay, crossed the Sound and brought the guests, whom the Saint, when he had kissed them, straightway asks about the object of their journey. They answer and say, 'We are come that we may sojourn with thee even for this year.' To whom the Saint gave this reply : ' You will not be able to sojourn with me for the space of one year, as you say, unless you first under take the monastic vow. ' Those who were present greatly mar velled at this being said to guests only arriving in that very hour. In answer to these words of the Saint, the elder brother answers and says, 'Although up to this hour we never had this purpose in our minds, yet will we follow thy counsel, divinely inspired as we believe it to be.' Why say more ? At that same moment of time they entered the oratory with the Saint, and devoutly, on bended knees, took the monastic vow. Then the Saint turns to the brethren, and says, ' These two strangers, offering themselves a living sacrifice to God, and in a short time fulfilling long years of Christian warfare, will soon, within this very month, pass over in peace to Christ the Lord.' On hearing which, both brothers, giving thanks to God, were led down to the guest-house, and in seven days' time the elder brother began to be sick, and at the end of the same week passed away to the Lord. Likewise also the other, falling sick after seven other days, happily passed to the Lord in the end of that week. And so, according to the true prophecy of the Saint, within the limit of the same month, both of them close this present life. CHAPTER XXXIII. A PROPHECY OF THE HOLY MAN CONCERNING ONE ARTBRANAN. While the blessed man was staying for some days in the Scian island (Skye), he struck with his staff a little spot of ground in a certain place near to the sea, and thus says to his companions, ' Wonderful to say, Omy sons ! on this very BOOK i] THE LIFE OF ST. COLUMBA. 35 spot of ground, a certain aged heathen, keeping the moral law of nature throughout his whole life, will this day be baptized, and will die, and will be buried.' And, behold, after about an hour's time a vessel arrived at the same port, in the forepart of which a certain decrepit old man was brought, the chief of the cohort of Geona, whom two youths lift out of the ship, and set down before the eyes of the blessed man. And he, receiving the word of God from the Saint through an interpreter, at once believed, and was baptized by him ; and after the ministrations of baptism were completed, he thereupon died in the same place, and there his companions bury him, raising over him a heap of stones. And this is still to be seen on the sea- shore ; and the river of the same place in which he had received baptism is even to this day called by the inhabitants, from his name, Dobur Artbranani. CHAPTER XXXIV. OF A BOAT THAT WAS MOVED AT THE DIRECTION OF THE SAINT. At another time, while he was on a journey beyond the Backbone of Britain (Drum-Alban), and had found a certain little village among desert fields, the' Saint there took up his quarters by the bank of a rivulet entering a lake ; and the same night he wakes his sleeping companions, just half asleep, saying, ' Now ! now ! Quickly run out and bring hither directly our boat, which ye have put into a house on the other side of the stream, and put it in a house nearer to us.' They at once obeyed and did as they were told, but, while they were resting again, the Saint after some time quietly nudges Diormit, and says, ' Now ! stand outside the house ; see what is going on in that village where you first put our boat.' He, obeying the direction of the Saint, goes out of the house, and on looking he sees that the whole village is being burnt up in devouring flame, and so, returning to the Saint, he related to him what was going on there. The Saint then told the brethren about a certain envious adversary who had burnt those houses that very night. 36 THE LIFE OF ST. COLUMBA. [BOOK CHAPTER XXXV. OF GALLAN SON OF FACHTNA, WHO WAS IN THE JURISDICTION OF COLGA SON OF CELLACH. One day again, the Saint, while sitting in his cell, speaks in prophecy to the same Colga, who is reading by his side, saying, ' Now are demons snatching away to hell an extor tioner, one of the head men of thy jurisdiction.' But, on hearing this, Colga wrote down the time and hour on a tablet, and, when he returned after some months to his native country, he found, on inquiring of the inhabitants of that neighbourhood, that Gallan son of Fachtna had died at the very moment of time in which the blessed man told him of one snatched away by demons. CHAPTER XXXVI. PROPHECY OF THE BLESSED MAN OF FINDCHAN THE PRESBYTER, THE FOUNDER OF THAT MONASTERY WHICH IN SCOTIC (iRISH) IS CALLED ARTCHAIN, IN THE ETHICAN LAND (tIREe). At another time, the above-mentioned presbyter Findchan, a soldier of Christ, brought with him from Scotia (Ireland) into Britain, wearing the clerical habit, Aedh surnamed the Black, sprung of a royal race, a Cruthinian (Irish Pict) by nation, that he might sojourn with him in his monastery for some years. Now this Aedh the Black had indeed been a very bloody man and a murderer of many, and had even slain Diormit son of Cerbul, ordained by the will of God monarch of all Scotia (Ireland). This same Aedh then, after some time passed in the above sojourn, was ordained presbyter while with the above-named Findchan, a bishop having been summoned, although not rightly. The bishop, however, did not venture to lay a hand upon his head unless first Findchan himself, who loved Aedh 'after the flesh,' would place his right hand upon his head for a confirmation. BOOK i] THE LIFE OF ST. COLUMBA. 37 of the act. When such an ordination as this was afterwards made known to the holy man, he was much grieved ; then straightway he utters this fearful sentence, concerning Findchan himself, and concerning Aedh who had been ordained, saying, 'That right hand which Findchan, con trary to law and ecclesiastical regulation, has laid on the head of a son of perdition, will soon rot, and, after great agonies of pain, will go before him to the earth for burial, and he will survive and live for many years after the burial of his hand. Aedh moreover, who was improperly ordained, will return like a dog to his vomit, will again be a bloody murderer, and at last, pierced by a lance, he will fall from wood into water, and die of drowning. Such an end of life he who murdered the monarch of all Scotia (Ireland) has long ago deserved.' Which prophecy of the blessed man was fulfilled in the case of both, for the right hand of the presbyter Findchan rotted through a blow, and went before him to the earth, being buried in that island which is called Ommon ; but he himself, according to the word of St. Columba, lived for many years after. And Aedh the Black, a presbyter only in name, having returned to his former sins, was by craft pierced through with a lance, fell from the forepart of a ship into the water of a lake, and so perished. CHAPTER XXXVII. OF A CERTAIN CONSOLATION OF THE HOLY SPIRIT SENT TO THE MONKS BY THE WAY, WHEN THEY WERE WEARIED WITH TOIL. Among these memorable utterances of the prophetic spirit, it seems not out of place also to make a record in our little narrative, of a certain spiritual consolation which on one occasion the monks of St. Columba perceived, when his spirit met them by the way. For on one occasion the 38 THE LIFE OF ST. COLUMBA. [BOOK I brethren, returning to the monastery in the evening after their harvest work, and arriving in that place which in Scotic (Irish) is named Cuuleilne, which place is said to be midway between the western plain of the louan island (Iona) and our monastery, they appeared each to feel within himself something wonderful and unusual, which, however, not one of them dared in any way to intimate to another. And so for some days they perceived it in the same place, and at the same evening hour. But in those days St. Baithene was the superintendent of labours among them, and he thus spoke to them one day, saying, ' Now, brethren, if ye perceive any unusual and unexpected marvel in this place midway between the harvest-field and the monastery, ye ought each of you to declare it.' Then one of them, a senior, says, 'According to thy bidding I will tell what has been shown to me in this place ; for in these days that are passing, and even now, I perceive some fragrance of wondrous odour, as if that of all flowers col lected into one ; also some burning as of fire, not penal, but somehow sweet ; moreover also a certain unaccustomed and incomparable gladness diffused in my heart, which suddenly consoles me in a wonderful manner, and gladdens me to such a degree that I can remember no more the sadness, nor any labour. . Yea, even the load, although a heavy one, which I am carrying on my back from this place until we come to the monastery, is so lightened, I know not how, that I do not perceive that I have a load at all.' What more shall I say ? So all the harvest-workers declare, one by one, each for himself, that they have had sensations in all respects as one of them had narrated openly, and individually all together on bended knees besought of St. Baithene that he would take means to inform them, in their ignorance, of the cause and origin of the wondrous consolation which he and the rest were alike perceiving. To whom thereupon he gave this reply, saying, ' Ye know that our father Columba thinks anxiously about us, and BOOK i] THE LIFE OF ST. COLUMBA. 39 takes it sadly that we come to him so late ; but he being mindful of our labour, and by reason that he comes not to meet us in the body, his spirit meets our steps, and it is that which gladdens us with such consolations.' On hearing these words the brethren, still kneeling, with joy unspeak able, and with hands spread out to heaven, venerate Christ in the holy and blessed man. But we ought not to be silent respecting this tradition concerning the voice of the blessed man in chanting the Psalms, which has undoubtedly been handed down from some who put it to the test. Which voice of the venerable man chanting in the church with the brethren, lifted up in a wonderful manner, was sometimes heard for four furlongs, that is, five hundred paces, but sometimes even for eight furlongs, that is, a thousand paces. Wonderful to relate ! In the ears of those who were standing with him in the church, his voice did not exceed the ordinary measure of the human voice in loudness of tone. But yet at the same hour those who were standing more than a thousand paces off heard the same voice so distinctly that they could even distinguish by the separate syllables what verses he was singing, for his voice sounded alike in the ears of those close at hand and of those who were listening at a distance. However, this miracle of the voice of the blessed man is not proved to have occurred always, but only on rare occasions, yet it could not have happened at all without the grace of the Divine Spirit. But we must not be silent concerning what is said once to have taken place, in connexion with such wonderful elevation of his voice, close to the fortress of King Brude. For while the Saint himself, with a few brethren, was con ducting after their manner the evening praises of God outside the king's fortress, some Druids, coming nearer to them, tried to hinder them as much as possible, that the voice of Divine praise proceeding from their mouth might not be heard among the heathen people. As soon as 40 THE LIFE OF ST. COLUMBA. [BOOK I he found this out, the Saint began to sing the forty-fourth (45th) psalm, and in a wonderful manner his voice was at that moment so lifted up in the air, like some dreadful thunder, that both king and people were affrighted by terror too great to be endured. CHAPTER XXXVIII. OF A CERTAIN RICH MAN NAMED LUGUD CLODUS. At another time, while the Saint was staying in Scotia (Ireland) for some days, he saw another clerk mounted on a chariot, and gaily driving over the plain of Bregh (in Meath). First asking about him who he was, he received this answer concerning him from the man's friends : ' This is Lugud Clodus, a man who is rich, and honoured among the people.' The Saint thereupon answers and says, ' I do not so regard him, but rather as a poor wretched creature who on the day of his death will be retaining at his place in one enclosure three stray cattle of his neighbours ; and of these strays he will order one selected cow to be killed for himself, and will ask for some part of her cooked flesh to be given to him, while he is lying in the same bed with a harlot. And as soon as he takes a bite out of that portion, he will be choked there and^ then, and will die.' All which things, as is related by well-informed persons, were fulfilled according to the prophetic word of the Saint. CHAPTER XXXIX. PROPHECY OF THE SAINT CONCERNING NEMAN SON OF GRUTHRICHE. For now, when the Saint reproved him for his evil deeds, he thought lightly of the Saint, and derided him. The blessed man answers him and says, 'In the Name of the Lord, Neman, I will speak some true words of thee. Thine enemies will find thee lying in the same bed with a harlot, BOOK i] THE LIFE OF ST. COLUMBA. 41 and there wilt thou be slain. Demons also will carry off thy soul to the places of punishments.' This same Neman, being found after some years in the same bed with a harlot, in the region of Cainle (not identified), met with his end according to the word of the Saint, being beheaded by his enemies. CHAPTER XL. PROPHECY OF THE HOLY MAN CONCERNING A CERTAIN PRESBYTER. At another time, while the Saint was staying in the country of the Scots (Irish) mentioned a little above, he came by chance on the Lord's day to a neighbouring monastery called in Scotic (Irish) Trioit (Trevet in Meath). The same day, hearing a presbyter celebrating the sacred mysteries of the Eucharist, one whom the brethren residing there had chosen to perform the solemnities of masses because they considered him to be very rehgious, he suddenly utters from his mouth this fearful speech : ' Clean and unclean things are now perceived to be equally mingled together, that is, the pure mysteries of the sacred offering are administered by an impure man, who meanwhile is hiding in his conscience a certain great crime.' Those who were within, hearing this, stood amazed, greatly terrified. But he of whom these words were said was constrained to confess his sin in the presence of all. And the fellow-soldiers of Christ, who stood around the Saint in the church, and heard him laying bare the hidden things of the heart, glorified the Divine knowledge in him, greatly Wondering. CHAPTER XLI. PROPHECY OF THE HOLY MAN CONCERNING ERC MOCUDRUIDI, A ROBBER, WHO DWELT IN THE ISLAND OF COLONSAY. At another time the Saint, while dwelling in the louan island (Iona), called to him two of the brethren, men whose 42 THE LIFE OF ST. COLUMBA. [BOOK I names were Lugbe and Silnan, and gave them directions, saying, ' Now pass over to the Malean island (Mull), and in the fields near the sea seek out Ere, a robber, who last night came alone and secretly from the island of Colonsay, and through the day tries to hide himself under his coracle covered with hay, among the sand-hills, that by night he may sail over to the little island where the sea-calves (seals), that are ours by right, are bred and breed, that the greedy and most thievish fellow may fill his coracle with them when savagely slain, and then make his way back to his own home.' On hearing these words they obediently set out, and find the thief hidden in the places indicated by the Saint, and then they brought him to the Saint, as he had instructed them to do. On seeing him, the Saint says to him, 'Why dost thou often steal the goods of others, transgressing the Divine command? When thou art in need, come to us and thou shalt receive for the asking whatever is necessary.' And thus saying, he ordered sheep to be killed, and given to the wretched thief in place of the seals, lest he should return empty to his home. And after some time the Saint, foreseeing in spirit that the death of the thief was at hand, sends to Baithene, at that time dwelling in the Plain of Lunge (in Tiree) as manager, to send to the same, thief a fat sheep and six pecks (of corn) as his last gifts. Which being sent over by Baithene as the Saint had directed, on that day the wretched thief was found overtaken by sudden death, and the presents that had been sent over were made use of at his funeral feast. CHAPTER XLII. A PROPHECY OF THE HOLY MAN CONCERNING CRONAN, A BARD. At another time, while the Saint was sitting one day with the brethren near Lough Key, by the mouth of the river called in Latin Bos (the Boyle), a certain Scotic (Irish) bard came down to them ; and when, after some conversation, BOOK i] THE LIFE OF ST. COLUMBA. 43 he had gone away, the brethren say to the Saint, ' How was it that thou didst not call upon Cronan the Bard, when he was going away from us, for some song to be musically rendered after the manner of his art ? ' The Saint answered them, ' Wherefore do ye also now utter useless words ? How could I ask for a song of joy from that unfortunate creature who even now, slain by his enemies, has so soon come to the end of his life ? ' No sooner had the Saint thus spoken, than, lo ! some man shouts over the river, saying, ' That bard who has just returned from you safe and sound, has in this very hour been slain by his enemies on the road.' Then all who were present, greatly marvelling, looked in amazement one upon another. CHAPTER XLIII. A PREDICTION OF THE HOLY MAN REGARDING TWO CHIEFTAINS, WHO PERISHED BY WOUNDS MUTUALLY INFLICTED. At another time, when the Saint was living in the louan island (Iona), while he was reading, suddenly, in great amazement, he sighed in the very deepest sorrow. Seeing which, Lugbe Mocublai, who was present, began to inquire of him the cause of his sudden grief. To whom the Saint, in great sorrow, gave this reply : ' Two men of royal race in Scotia (Ireland) have just now perished, pierced by wounds mutually inflicted, not far from the monastery called Cellrois (Magheross in Monaghan) in the province of the Maugdorni (Cremorne and Farney), and on the eighth day, after this week has passed, another man will shout over the Sound, who, coming from Ireland, will tell of these deeds thus done. But, 0 my son, tell this to no man so long as I live.' Accordingly, on the eighth day, there was a shout over the Sound. Then the Saint, calling the above-named Lugbe to him, whispers to him, and says, ' He who is now shouting over the Sound is that aged traveller of whom I told thee before ; go, and bring him to us. ' And he, being quickly 44 THE LIFE OF ST. COLUMBA. [BOOK I led up, among other things told this also, saying, 'Two men of noble birth in the province of the Maugdorni have died, inflicting mutual wounds, namely, Colman the Hound son of Allen, and Ronan son of Aedh son of Colga, of the race of the Easterns (East Oriel), near the bounds of those places where stands the monastery called Cellrois.' After these words of that story, the same Lugbe, a soldier of Christ, began to question the Saint aside, saying, ' Tell me, I beseech thee, about these prophetic revelations, so wonderful as they are, how they are manifested to thee, whether by sight, or hearing, or in some other way unknown to men ? ' To this the Saint replies, ' Concerning that very subtle matter about which thou art now inquiring, I shall not be able to give thee any, even the very least intimation whatever, unless first, on bended knees, thou wilt promise me faithfully, by the Name of the High God, that thou wilt never communicate this most secret mystery to any man all the days of my life. ' He then, hearing this, at once knelt down, and, with his face prostrated to the earth, fully promised everything according to the direction of the Saint. Which promise being promptly made, the Saint thus speaks to him as he rises : ' There are some, although very few, to whom Divine grace has granted this, that they can clearly and most distinctly see, at. one and the same moment, as it were under a single ray of the sun, even the entire circuit of the whole earth, with its surrounding of sea and sky, the inmost recess of their mind being wondrously enlarged.' Although the Saint appears to relate this marvel of others of the elect, avoiding vainglory in every way, yet no one ought to doubt that he was speaking of himself, although by an indirect reference ; no one, that is, who reads Paul the Apostle, that chosen vessel, speaking of such visions revealed to himself. For he did not write thus, 'I know myself,' but, ' I know a man, caught into the third heaven.' Which, although he appears to say it of another, yet no one doubts that he, preserving his humility, is so speaking of his own person. BOOK i] THE LIFE OF ST. COLUMBA. 45 Whom also our own Columba followed in the above- mentioned narration of spiritual visions, which the afore said man, whom the Saint greatly loved, could scarcely extract from him even by strong entreaties beforehand, as he himself bore witness after the departure of St. Columba, before other holy men, from whom we have learned these things which we have above related undoubtingly, concerning the Saint. CHAPTER XLIV. OF CRONAN, A BISHOP. At another time, a certain stranger came to the Saint from the province of the Munster-men, and in his humility disguised himself as much as he could, that no one might know he was a bishop, but yet this could not be hidden from the Saint. For on one Lord's day, being requested by the Saint to prepare Christ's Body ac cording to custom, he calls the Saint to him, that they may break the Lord's Bread together, as two presbyters. The Saint thereupon goes up to the altar, and, suddenly looking on his face, thus addresses him : ' Christ bless thee, brother ; break this bread alone, by the episcopal rite ; now we know that thou art a bishop. Wherefore hast thou thus far tried to disguise thyself, so that the veneration due to thee was not rendered unto thee by us ? ' On hearing this discourse of the Saint, the humble stranger, greatly astonished, worshipped Christ in the holy man, and those who were present, greatly wondering, glorified the Lord. CHAPTER XLV. A PROPHECY OF THE HOLY MAN CONCERNING ERNAN, A PRESBYTER. At another time, the venerable man sent over Ernan, his uncle, an aged presbyter, to the headship of that monastery 46 THE LIFE OF ST. COLUMBA. [BOOK I which he had founded in Hinba island (Eilean-na-Naoimh ?) many years before. And so when the Saint blessed him and kissed him as he went out, he spoke this prophecy concerning him, saying, ' I do not hope again to see this my friend, now departing, alive in this world.' Accord ingly the same Ernan, after not many days, being afflicted by some trouble, was at his own desire carried back to the Saint ; who, greatly rejoicing at his arrival, began to go and meet him at the landing-place. Now Ernan himself, although with feeble, nevertheless his own, footsteps, was endeavouring with great alacrity to meet the Saint on the way from the harbour. But when there was a space of about four and twenty paces between the two, he, being overtaken by sudden death, and before the Saint could look upon his face in life, breathed his last and fell to the earth, that the word of the Saint might in no way fail of its effect. Wherefore in the same place a cross has been fixed in (a base, p. 133) before the door of the kiln, and another cross stands in like manner, fixed in where the Saint stood still when Ernan died. CHAPTER XLVI. A PROPHECY OF THE HOLY MAN CONCERNING THE LITTLE FAMILY OF A CERTAIN PEASANT. Another time'again, a certain peasant came among others to the Saint while staying in the district which is called in Scotic Coire Salchain (Corry in Morvern ?). And when the Saint saw him coming to him in the evening, he askedj ' Where dwellest thou ? ' He says, ' I dwell in the district which borders on the shores of the lake Crogreth (Loch Creran?).' 'Savage marauders,' says the Saint, 'are now harrying that province of which thou speakest.' On hearing which the unhappy peasant began to bewail his wife and children. The Saint, seeing him very sorrowful, consoles him and says, ' Go, poor fellow, go ; the whole of thy little family has escaped by fleeing to the mountain ; but the BOOK i] THE LIFE OF ST. COLUMBA. 47 invaders have driven off all thy little herd with them, and likewise cruel robbers have carried away all thy household goods along with the booty.' On hearing this the peasant returned to his own country, and found all things fulfilled exactly as predicted by the Saint. CHAPTER XLVII. A PROPHECY OF THE HOLY MAN CONCERNING A CERTAIN PEASANT OF THE NAME OF GUIRE, SON OF AEDHAN. At another time, a certain peasant, the bravest of all the men of that period among the people of Korkureti(Corkaree?), inquires of the holy man by what death he is to be over taken. To whom the Saint says, ' Not in battle, nor on the sea, wilt thou die ; the companion of thy journey, of whom thou hast no suspicion, will be the cause of thy death.' 'Perchance,' says Guire, 'some one of my friends who ac company me may design to kill me ; or my wife, for the love of some younger man, may put me to death by foul play.' 'Not so,' says the Saint, 'will it happen.' 'Wherefore,' says Guire, ' art thou not willing now to inform me of my murderer ? ' ' For this reason,' says the Saint, ' I am unwill ing now to tell thee anything more plainly about that thy dangerous companion, lest the frequent recollection of it being recalled should sadden thee overmuch, until the day comes in which thou wilt prove the truth of the same thing.' Why delay we with words? After some courses of years, the same Guire above mentioned, by chance one day sitting by a boat, was scraping the bark (or a knot?) from a spear-shaft with his own knife ; then hearing others fighting among themselves near at hand, he quickly rises to separate them from their fighting, and, the same knife being carelessly left on the ground in that sudden move ment, his knee was severely wounded by lighting on it. And now that such a companion brought it about, the cause of his death became manifest ; and he himself, greatly 48 THE LIFE OF ST. COLUMBA. [BOOK I impressed in his mind, at once recognized it, according to the prophecy of the holy man ; and after some months, succumbing to that wound, he dies. CHAPTER XLVIII. THE BEAUTIFUL FOREKNOWLEDGE OF THE HOLY MAN AND HIS PROPHESYING CONCERNING ANOTHER THING ALSO, WHICH, ALTHOUGH A MINOR MATTER, IS NOT, I THINK, ONE TO BE PASSED OVER IN SILENCE. For, indeed, at another time, when the Saint was living in the louan island (Iona), he calls one of the brethren to him, and thus addresses him : ' On the third day from this that is breaking, thou oughtest to sit on the sea-shore, and look out in the western part of this island ; for from the northern part of Ireland, a certain guest, a crane to wit, beaten by the winds during long and circuitous aerial flights, will arrive after the ninth hour of the day (3 p.m.), very weary and fatigued, and, its strength being almost gone, it will fall down before thee and lie on the beach. Thou wilt take care to lift it up tenderly, and carry it to some neighbouring house ; and, while it is there hospitably received, thou wilt diligently feed it, attending to it for three days and three nights ; and then, refreshed after the three days are fulfilled, and unwilling to sojourn any longer with us, it will return with fully recovered strength to its former sweet home in Scotia (Ireland) whence it came ; and I so earnestly com mend it to thee, because it comes from our fatherland.' The brother obeys, and on the third day, after the ninth hour, as he had been bidden, he awaits the coming of the anticipated guest, and then, when it is come ; fallen, he lifts it from the beach ; weak, he bears it to the hospice ; hungry, he feeds it. And when he has returned to the monastery in the evening, the Saint, not questioning, but declaring, says, ' God bless thee, my son, for that thou hast well attended BOOK i] THE LIFE OF ST. COLUMBA. 49 to our stranger guest, which will not tarry long in its wanderings, but after three days will return to its native land.' Which the event also proved, just as the Saint predicted. For after being lodged for three days, it first lifted itself up on high by flying from the earth in the presence of its ministering host ; then, after looking out its way in the air for a little while, it crossed the ocean wave, and returned to Ireland in a straight course of flight on a calm day. CHAPTER XLIX. THE FOREKNOWLEDGE OF THE BLESSED MAN CONCERNING THE WAR WHICH TOOK PLACE AFTER MANY YEARS IN THE FORTRESS OF CETHIRN, AND ABOUT A CERTAIN WELL NEAR TO THAT PLACE. At another time, when, after the conference of the kings, namely, Aedh the son of Ainmire, and Aidan the son of Gabran, the blessed man was returning to the watery plains, he and the abbot Comgell sit down not far from the above-mentioned fortress, on a bright summer's day. Then water is brought to the Saints in a brazen vessel from a spring hard by, for them to wash their hands. Which when St. Columba had received, he thus speaks to the abbot Comgell, who is sitting beside him : ' The day will come, 0 Comgell, when that spring, from which has come the water now brought to us, will not be fit for any human purposes.' 'By what cause,' says Comgell, 'will its spring water be corrupted ? ' Then says St. Columba, ' Because it will be filled with human blood, for my family friends and thy relations according to the flesh, that is, the Hy-Neill and the Pictish people, will wage war, fighting in this fortress of Cethirn close by. Whence in the above- named spring some poor fellow of my kindred will be slain, and the basin of the same spring will be filled with the blood of him that is slain with the rest.' Which true 50 THE LIFE OF ST. COLUMBA. [BOOK 1 prophecy of his was fulfilled in its season after many years. In that same war, as many people know, Domhnall son of Aedh came off victorious, and in the same spring, according to the prophecy of the holy man, a certain man of his race was slain. Another soldier of Christ, Finan by name, who for many years irreproachably led an anchorite's life near the monastery of Oakwood Plain (Derry), relating some things about the same battle, which was fought while he was looking on, declared to me, Adamnan, that he saw the dead body in the above-mentioned spring ; and that' on the same day, on his return from the battle-field to the monastery of St. Comgell, called in Scotic (Irish) Cambas, for he had at first set out thence, he there found two aged monks of St. Comgell ; to whom when he told some particulars of the battle fought before his eyes, and of the spring corrupted with human gore, they at once say, ' Columba was a true prophet, for he announced many years beforehand in our hearing, in the presence of St. Comgell, sitting near the fortress of Cethirn, that all these things, fulfilled to-day, which thou tellest of the battle and of the spring, would surely come to pass.' CHAPTER L. OF THE DISTINCTION BETWEEN DIFFERENT PRESENTS, REVEALED TO THE HOLY MAN BY DIVINE GRACE. In the same period Conall, bishop in Coleraine, collected wellnigh countless presents from the people of the plain of Eilne (between the rivers Bush and Bann), and prepared a hospitable reception for the blessed man on his return after the conference of the above-mentioned kings, with a great multitude following him. Then the many presents of the people, laid in the courtyard of the monastery, are given to the holy man to be blessed on his arrival. And while he is looking upon them as he blesses them, he specially points out the present of a certain rich man, and BOOK i] THE LIFE OF ST. COLUMBA. 51 says, ' The mercy of God attendeth the man whose present this is, for his charities to the poor, and for his liberality.' And again he distinguishes another present among many others, saying, 'I can in no wise taste of this present of a wise man who is also avaricious, unless he first exercises true repentance for the sin of avarice.' Then Columb son of Aedh, conscious of his fault, and soon hearing this say ing going about among the multitude, runs up and does penance before the Saint on bended knees, and promises that thenceforth he will renounce avarice ; and that liberal ity shall follow, together with his amendment of character. And, being bidden by the Saint to rise, he was from that hour cured of the vice of a grasping disposition. For he- was a wise man, as had been revealed to the Saint in his present. But that liberal rich man of the name of Brendan, of whose present we have spoken a little above, himself also hearing the words of the Saint spoken concerning him, kneels at the feet of the Saint, and implores that the Saint will pour out prayer for him to the Lord. Then, being first reproved by him (the Saint) for certain sins of his, he exer cised repentance, and promised to amend thenceforth. And so each one was amended and cured of his own special vices. With like knowledge the Saint also at another time recognized the present of a certain grasping man, named Diormit, among many other presents collected on his arrival at the Great Cell of Deathrib (Kilmore in Roscommon ?). It may be enough to have written these things concern ing the prophetic grace of the blessed man, a few out of many, as it were, in the text of this first book. Few, I say; for this is not to be doubted of the venerable man, that there may have been holy secrets hidden within, which in no wise could come to the knowledge of men, far more numerous than those which, like some little droppings at times, escaped as if through a few fissures of some vessel full of most actively fermenting new wine. For holy and apostolic men, avoiding vainglory, for the most part, and 52 THE LIFE OF ST. COLUMBA. [BOOK I so far as they are able, are quick to conceal some internal secrets that are inwardly shown to them by God. But God makes manifest some of those, whether they them selves will or not, and in some way brings them out, will ing indeed to honour those Saints who honour Him, that is, the Lord Himself, to Whom be glory for ever and ever. Here we make an end of this first book ; now in the next place begins the book of his miraculous powers, which are for the most part also associated with prophetic fore knowledge. HERE BEGIN THE HEADINGS OF THE SECOND BOOK OF MIRACLES OF POWER. CHAP. I. Of the wine that was made out of water. II. Of the very rough-flavoured apples of a certain tree, turned sweet by the blessing of the Saint. III. Of the land that was ploughed and sown after the middle of summer, yielding a ripe harvest in the beginning of the month of August. IV. Of a pestiferous cloud, and the healing of the sick. V. Of Maugina, a holy virgin, and the fracture of her hip cured. VI. Of the diseases of many, which were healed in Drum Ceatt by the touch of the hem of his garment. VII. Of a piece of rock-salt blessed by the Saint, which the fire could not consume. VIII, IX. Of book-leaves written by the hand of the Saint, which could in no wise be injured by water. X. Of water which was brought forth from the hard rock at the prayer of the Saint. XI. Of the water of a spring, which the Saint blessed and healed beyond Erum-Alban. XII. Of the peril of the Saint on the sea, and of the great storm which was at once turned into a calm when he prayed. XIII. Of another peril he was in, and of St. Cainnech praying for him and his companions. XIV. Of the staff of St. Cainnech, forgotten at the harbour. XV. Of Baithene and of Columban son of Beogna, who asked of the Saint that a favourable wind might be granted to them when sailing on the same day, but in different directions. XVI. Of the driving away of a demon that lurked in a milk- pail. XVII. Of a pail which a certain sorcerer filled by devilish art with milk taken from a bull ; but, at the prayer of the Saint, that which appeared to be milk was turned into blood, that is, into its own proper nature. 54 THE LIFE OF ST. COLUMBA. CHAP. XVIII. Of Lugne Mocumin, whom the Saint cured of an issue of blood, which frequently flowed from his nostrils, by prayer and the touch of his fingers. XIX. Of a great salmon found in a river, according to the word of the Saint ; of two fishes found, according to his prophecy of them, in the river called Boo (Boyle). XX. Of a certain peasant called Nesan the hunchback ; of a very grasping rich man named TJigene. XXI. Of Columban, a man of equally humble condition, whose cattle the holy man blessed while \ery few in number, but which after his benediction increased even to the number of one hundred. XXII. Of the death of John son of Conall, on the very day that he contemptuously dishonoured the Saint. XXIII. Of the death of one Eeradach, a fraudulent man, announced beforehand by the Saint. XXIV. Of another persecutor, whose name is called in Latin Manus Dextera. XXV. Of another persecutor of the innocent, who in the province of Leinster, being terribly rebuked by the Saint, fell dead at the same moment, like Ananias before Peter. XXVI. Of his causing the death of a boar, which fell at a distance from the Saint, brought down by the sign of the Lord's cross. XXVII. Of another beast, a water animal, which, at his prayer, and when he raised his hand against it, was driven back that it might not hurt Lugne, when he was swimming close by. XXVIII. Of the viper serpents of the island of Iona, which, from the day that the Saint blessed it, could not hurt any men, nor even cattle. XXIX. Of a spear signed by him, which from that time could in no wise hurt any living creature, however powerfully thrust. XXX. Of the healing of Diormit when sick. XXXI. Of the healing of Fintan son of Aedh when at the point to die. XXXII. Of the boy whom he brought to life when dead, in the Name of the Lord Jesus Christ, in the country of the Picts. XXXIII. Of his contention against the Druid Broichan on account of the detaining of a maid-servant ; and of a stone which the Saint blessed, and which in water floated on the surface like an apple. THE LIFE OF ST. COLUMBA. 55 CHAP. XXXIV. Of the opposition of the blessed man against the Druid Broichan, and the contrariety of the wind. XXXV. Of the sudden opening of the gate of the royal fortress of its own accord. XXXVI. Of a similar unclosing of the church of the Field of Two Rivers. XXXVII. Of another poor man, an indigent peasant, for whom the Saint made and blessed a stake for the killing of wild beasts. XXXVIII. Of a milk-bag, which the tide of the sea carried away and brought back to land. XXXIX. A prophecy of the holy man regarding Libran of the Reed- ground. XL. Of a certain poor woman who suffered great and very difficult pains of child-birth, and was cured. XLI. Of the wife of Lugne, a pilot, who was disliked by her. XLII. A prophecy of St. Columba about Cormac Ua Liathain, and his voyages. XLIII. Of the journey of the venerable man in a car, without the security of the car's linch-pins. XLIV. Of rain poured out over the thirsting land after some months of drought, the Lord granting it for the honour of the blessed man. XLV. The miracle which we now begin, with God's help, tn describe, wrought in our time, we have seen with our own eyes : Of contrary gales of wind changed into favourable breezesby thepower of the prayers of the venerable man. XLVI. Of the plague". HERE END THE HEADINGS OF THE SECOND BOOK. THE SECOND BOOK, OF MIRACLES OF POWER. CHAPTER I. OF THE WINE THAT WAS MADE OUT OF WATER. At another time, when the venerable man was staying in Scotia (Ireland) with St. Findbar (Finnian) the bishop, while he was yet a youth, learning the wisdom of Holy Scripture, on a certain solemn day the wine for the sacrificial mystery, by some chance, was not found. And when he heard the ministers of the altar complaining among them selves of the want of it, he, as deacon, takes a pitcher and goes to the spring, to draw spring water for the ministrations of the Holy Eucharist, for in those days he was ministering in the order of the diaconate. And so the blessed man in faith blessed the watery element which he drew from the spring, calling on the name of the Lord Jesus Christ, who in Cana of Galilee turned water into wine, who also working in this miracle, the inferior, that is, the watery nature, was by the hands of the famous man converted into the more agreeable species, that namely of wine. And so the holy man, returning from the spring and entering the church, places by the altar the pitcher having within it such liquid ; and says to the BOOK II] THE LIFE OF ST. COLUMBA. 57 ministers, 'Ye have wine, which the Lord Jesus has sent for the execution of His mysteries.' When they understood this, the holy bishop with the ministers together give great thanks to God. But the holy youth ascribed this not to himself, but to the holy bishop Vinnian (Finnian). And so Christ the Lord manifested this first proof of power by His disciple, which Pie wrought by Himself in the same case, placing it as the beginning of miracles in Cana of Galilee. Let the beginning, I say, of this little book, as if it were some lamp, make it clear that a Divine miracle was mani fested through our Columba ; that we may next pass on to other miracles of power which were shown through him. CHAPTER II. OF THE ROUGH-FLAVOURED FRUIT OF A CERTAIN TREE WHICH WAS TURNED INTO SWEETNESS BY THE BLESSING OF THE SAINT. There was a certain tree very full of apples near the monastery of Oakwood Plain (Derry), in the southern part of it, and when the inhabitants of the place made some com plaint about the excessively rough flavour of the fruit, one day in the autumn season the Saint went up to it, and seeing that the tree in vain bore abundant fruits which afflicted rather than delighted those who tasted any of them, raises his holy hand and blesses it, saying, ' In the name of Almighty God let all thy roughness, O rough-tasting tree, depart from thee, and let thine apples, up to this time most roughly flavoured, be turned into the very sweetest.' Wonderful to say, and sooner than said, in the same moment, all the apples of that tree lost their roughness of flavour, and, according to the word of the Saint, were turned to a wondrous sweetness. 58 THE LIFE OF ST. COLUMBA. [BOOK II CHAPTER III. OF A CORN-FIELD SOWN AFTER THE MIDDLE TIME OF SUMMER, AND REAPED IN THE BEGINNING OF THE MONTH OF AUGUST, AT THE PRAYER OF THE SAINT WHEN HE LIVED IN THE IOUAN ISLAND (iONA). At another time the Saint sent his monks to bring fag gots from the field of a certain peasant, for the construction of a hospice. And when they came back to the Saint with their transport ship filled with the aforesaid cargo of twigs, and said that the peasant was very much dis tressed indeed on account of the loss of them, the Saint at once gives directions and says, 'Then lest we should put a stumbling-block in that man's way, let there be taken to him from us twice three (pecks) of barley, and let him sow it at once in his ploughed land. And when, according to the bidding of the Saint, it was sent to the peasant, Findchan by name, and set before him with such a commendation, he thankfully accepts it, but says, 'How can a field do any good if sown after midsummer, contrary to the nature of this land ? ' His wife, on the other hand, says, ' Do according to the command of the Saint, to whom the Lord will grant whatsoever he may ask of Him.' But they that were sent added this also at the same time, saying, ' St. Columba, who hath sent us to thee with this present, entrusted also this instruction through us about thy field, saying, "Let that man trust in the omnipotence of God : his field, although sown after twelve days of the month of June have passed, will be reaped in the beginning of the month of August."' The peasant obeys, both ploughing and sowing, and the harvest which he sowed against hope at the aforesaid time, he got in ripe in the beginning of the month of August, to the great admiration of all the neighbours, according to the word of the Saint, in the portion of land which is called Delcros (not identified). BOOK Ii] THE LIFE OF ST. COLUMBA. 59 CHAPTER IV, OF A PESTIFEROUS CLOUD, AND THE HEALING OF MANY. At another time, while the Saint was living in the louan island (Iona), sitting on the hill called in Latin Munitio Magna (Dun-bhuirg?), he sees in the north a dense and watery cloud arising from the sea on a clear day ; which being seen as it rose, the Saint says to one of his monks, who was sitting beside him, Silnan by name, son of Neman- don Mocusogin, ' This cloud will be very baleful to men and cattle, and after rapidly flying this day over a great part of Scotia (Ireland), that is, from the river called Ailbine (Delvin) as far as the ford Clied (Ath Cliath, now Dublin), will in the evening rain down a pestiferous shower, which will cause grievous and purulent ulcers to be formed on the bodies of men and on the teats of cattle, from which the diseased men and cattle will suffer, being afflicted by that poisonous disease even unto death. But we ought to have compassion upon them and relieve their suffering, the Lord being merciful. Do thou therefore, Silnan, now go down with me from the hill, prepare to sail to-morrow, if we live and God will, with bread received from me and blessed by the invocation of the Name of God, which being put in water, men, and cattle also, sprinkled with that, will speedily reeover their health.' Why do we linger over it? On the morrow Silnan quickly got ready whatever things were neces sary, received from the hand of the Saint the blessed bread, and sailed forth in peace. And as he is departing from him in that same hour, the Saint adds this word of consolation, saying, ' Be assured, my son, thou wilt have favourable and prosperous winds day and night, until thou comest to that region which is called Ard Ceannachte (in Meath), that there thou mayest quickly relieve the sick with the healing bread.' Why say more ? Silnan obeyed the word of the Saint, and , with the Lord's help, arriving by a prosperous and speedy 60 THE LIFE OF ST. COLUMBA. [BOOK II voyage to the above-mentioned part of that district, found the people of whom the Saint had foretold, devastated by the pestiferous shower of the aforesaid cloud, that so quickly rushed on before him, raining upon them. And , in the first place, twice three men, in the same house near the sea, being found placed in the last extremity with death at hand, being sprinkled by the same Silnan with the water of benediction, in the self-same day were opportunely healed. The rumour of this rapid cure being quickly carried about through all the district wasted by that very pestilential disease, sum moned all the people who were diseased to the messenger of St. Columba ; who, according to the command of the Saint, sprinkled men and cattle with water containing blessed bread ; and the men, at once recovering perfect health, preserved together with their cattle, praised Christ in St. Columba with high thanksgiving. And so, in this narrative above recorded, these two things, as I think, are manifestly associated in equal measure, namely, the grace of prophecy concerning the cloud, and the miracle of power in the healing of the sick. That these things are in all respects most true, the above-mentioned Silnan, soldier of Christ and messenger of St. Columba, witnessed before Seghine the abbot and other aged men. CHAPTER V. OF MAUGINA DAUGHTER OF DAIMEN, A HOLY VIRGIN, WHO HAD DWELT IN CLOCHER (cLOGHEr) OF THE SONS OF DAIMEN. At another time the Saint, while he was living in the louan island (Iona), at the first hour of the day calls to him a certain brother, Lugaid by name, whose surname in Scotic (Irish) is Lathir, and thus addresses him, saying, 'Make ready quickly for a hasty voyage to Scotia (Ireland), for it is very necessary for me to send thee as a messenger to Clocher of the sons of Daimen (Clogher). For in this last night Maugina, a holy virgin, a daughter of Daimen, BOOK IlJ THE LIFE OF ST. COLUMBA. 61 returning home from the oratory after mass /evensong), by some chance has taken a false step, and her hip is broken in twain. This woman in her cries is often calling my name to remembrance, hoping that through me she will receive comfort from the Lord.' Why more? As Lugaid is obey ing, and straightway setting out, the Saint hands to him a little box of pine-wood containing a blessed gift, saying, ' Let the blessed gift contained in this little box, when thou comest to visit Maugina, be put into a vessel of water, and let the same water of blessing he poured over her hip ; and immediately, on calling upon the name of God, the hip bone will be joined and united, and the holy virgin will recover perfect health.' And the Saint adds these words : ' Behold ! I do now in person write in the cover of this box the number of twenty-three years, during which the hoty virgin is to live in this present life after the same cure.' All which things were thus completely fulfilled, as predicted by the Saint ; for, as soon as Lugaid came to the holy virgin, and her hip was bathed, as the Saint recommended, with the blessed water, the bone was united without any, even the least, delay, and she was completely cured ; and, rejoicing in the coming of the messenger of St. Columba with great thanksgiving, lived, according to the prophecy of the Saint, for twenty-three years after her cure, continuing in good works. CHAPTER VI. OF THE CURES OF DIVERS DISEASES, WHICH WERE PERFORMED IN DRUM CEATT. The man of illustrious life, as has been related to us by persons of experience, healed the sicknesses of divers persons by calling on the name of Christ, in those days when he went to the conference of kings in Drum Ceatt, and abode there for a short season. For many sick persons, either by the stretching forth of his holy hand, or being sprinkled with 62 THE LIFE OF ST. COLUMBA. [BOOK II water blessed by him, or even by the touch of the border of his garment, or of anything, salt for instance, or bread that had received his benediction and been put in water, be lieving, recovered perfect health. CHAPTER VII. OF A PIECE OF ROCK-SALT BLESSED BY THE SAINT, WHICH THE FIRE COULD NOT CONSUME. At another time, Colga the son of Cellach received from the Saint a piece of rock-salt that had been blessed, and for which he had asked, for the benefit of his sister who had brought him up, and who was suffering from a very severe attack of inflamed eyes. The same sister and nurse, taking such a blessed gift from the hand of her brother, hung it up on the wall over the bed ; and by chance it happened after some days that the same village, with the cottage of the above-mentioned woman, was wholly burnt up by the devastating flame. Wonderful to say, a small part of that wall, lest the blessed man's blessed gift that was hung on it should perish, remained standing unhurt after the whole of the house was burnt, nor did the fire dare to touch the two stakes on which was hanging the piece of rock-salt. CHAPTER VIII. OF A BOOK-LEAF WRITTEN BY THE HAND OF THE SAINT, WHICH COULD NOT BE INJURED BY WATER. Another miracle, which was at one time wrought by means of the opposite element, should not, I think, be passed over in silence. For, when the courses of many years had rolled by after the passing to the Lord of the blessed man, a certain youth fell from his horse in the river which is called in Scotic (Irish) Boend (Boyne) and sank and died, and re- BOOK II] THE LIFE OF ST. COLUMBA. 63 mained under the water for twenty days ; he, as he had books enclosed in a leathern satchel under his armpit, and thus falling, was also found so, after the above-mentioned number of days, holding between his arm and his side the satchel with the books ; and when his dead body was brought to the dry ground, and the satchel opened, a leaf written by the holy fingers of St. Columba was found dry and in no wise corrupted, as if it had been kept in a casket, among the leaves of other books that were not only corrupted but even putrefied. CHAPTER IX. OF ANOTHER MIRACLE WROUGHT IN A LIKE CASE. At another time, a book of hymns for the week written by St. Columba's own hand, together with the leathern satchel in which it was contained, fell from the shoulders of a certain boy who slipped off a bridge and was drowned in a certain river of the province of Leinster. Which little book, remaining in the water from the Nativity of Our Lord to the end of Easter week, and afterwards found on the bank of the river by some women who were walking there, is carried in the same satchel, which was not only wet but putrefied, to one Iogenan, a presbyter, and a Pict by nation, to whom it had previously belonged. And when the same Iogenan opened the satchel, he found his little book un- corrupted, and as clean and dry as if it had remained all that time in a case, and had never fallen into the water. But we have learned without doubt from men of experience that other like things occurred with respect to books written by the hand of St. Columba, which books, be it known, being immersed in water, could in no way be corrupted. But concerning the above-mentioned genuine book of Iogenan, we have received the account without any un certainty from certain truthful, excellent, and trustworthy men, who have examined the same little book, which, after 64 THE LIFE OF ST. COLUMBA. [BOOK II so many days of submersion as are above stated, was most white and clear. These two miracles, although wrought in matters of small moment, and manifested through contrary elements, namely, fire and water, bear witness to the honour of the blessed man, and of how great and of what manner of merit he was accounted in the sight of the Lord. CHAPTER X. OF WATER WHICH WAS BROUGHT FORTH FROM THE HARD ROCK AT THE PRAYER OF THE SAINT. And now, seeing that mention has been made a little above of the element of water, we ought not to be silent as to other miracles also which the Lord wrought, although at different times and places, in the case of the same created thing. For on another occasion, while the Saint is engaged in travelling, as he goes on his way, an infant is presented to him by its parents to be baptized ; and because no water was found in the places close at hand, the Saint, turning aside to the nearest rock, prayed for a little while on bended knees, and, rising from his prayer, blessed the face of that same rock, from which thereupon water flowed, gushing out abundantly, in which he at once baptized the infant. Con cerning whom also, when he had been baptized, he prophesied and spoke these words, saying, ' This long-lived little boy will live even to extreme old age ; in his youthful years he will sufficiently serve the desires of the flesh, and in the next place will be devoted to the Christian warfare even to his life's end, and will pass away to the Lord in a good old age. ' All which things happened to the same man according to the prediction of the Saint. This was Lugucencalad, whose parents were in Artdaib Muirchol (Ardnamurchan), where is seen at the present day a well, potent in the name of St. Columba. BOOK II] THE LIFE OF ST. COLUMBA. 65 CHAPTER XI. OF OTHER SPRING WATER OF MALIGNANT QUALITY, BLESSED BY THE BLESSED MAN IN THE COUNTRY OF THE PICTS. At another time, the blessed man, while he was so journing in the province of the Picts for some days, heard among the heathen people that a report was spread abroad concerning another spring, which senseless men, the devil blinding their understandings, worshipped as a god. For those who drank of the same spring, or purposely washed their hands or feet in it, being by God's permission smitten by demoniacal artifice, returned either leprous, or purblind, or certainly weak, or attacked by some other maladies, on account of all which things the heathen men were led astray, and rendered divine honour to the spring. On finding that these things were so, the Saint one day went boldly up to the spring, at the sight of which the Druids, whom he himself had often sent away confounded and van quished by him, greatly rejoiced, thinking indeed that he would suffer similar things from the touch of that noxious water. But he, first lifting up his holy hand, with in vocation of the Name of Christ, washes his hands and feet, and then, together with his companions, drinks of the same water that had been blessed by him. And from that day the demons departed from that spring ; and not only was it not permitted to injure any one, but even, after the blessing of the Saint and his washing therein, many diseases among the people were healed by the same spring. CHAPTER XII. OF THE DANGER OF THE BLESSED MAN ON THE SEA, AND OF THE SUDDEN CALMING OF THE STORM WHEN HE PRAYED. At another time, the holy man began to be in peril by the sea, for the entire hull of the ship was heavily struck, and 66 THE LIFE OF ST. COLUMBA. [BOOK II violently dashed about on the huge mountains of the waves, while a great tempest of winds bore upon them on every side. Then by chance the sailors say to the Saint as he is endeavouring with them to empty the bilge-hole, 'What thou now doest doth not greatly profit us in our danger ; thou shouldest rather pray for us now that we are perishing. ' On hearing which, he ceases to empty out the bitter water, the green sea-wave, but begins to pour out sweet and earnest prayer to the Lord. Wondrous to say, in the same moment of time in which the Saint, standing at the prow with his hands stretched out to heaven, besought the Almighty, the whole storm of wind and the raging of the sea, being stilled more quickly than can be said, ceased, and at once there followed a most tranquil calm. But they who were in the ship were amazed, and, rendering thanks with great wonder, glorified the Lord in the holy and famous man. CHAPTER XIII. OF ANOTHER SIMILAR PERIL TO HIM BY THE SEA. At another time again, when a cruel and dangerous tempest was pressing heavily on them, and his companions were crying out for the Saint to beseech the Lord for them, he gave them this answer, saying, ' On this day it is not my lot to pray for you who are placed in this danger, but it is that of the abbot Cainnech, a holy man.' I am going to relate wonderful things. At that same hour St. Cainnech, living in his monastery, which in Latin is called Campulus Bovis, but in Scotic (Irish) Ached-bou (Aghaboe), the Holy Spirit revealing it to him, heard with the inward ear of his heart the above-mentioned saying of St. Columba ; and when by chance he had begun after the ninth hour to break the holy-bread in the refectory, he quickly leaves the table, and, with one shoe clinging to his foot, while in his great haste the other was left behind, he hurriedly makes his way to BOOK II] THE LIFE OF ST. COLUMBA. 67 the church, saying as he goes, ' It is not for us to dine now, at a time when the ship of St. Columba is in peril by the sea. For even now is he frequently calling on the name of this Cainnech, that he may pray Christ for him and his com panions in peril.' Entering the oratory after these his words, he prayed for a little while on bended knees, and, the Lord hearing his prayer, the tempest straightway ceased, and the sea became very tranquil. Then in the next place, St. Columba, seeing in spirit Cainnech's hastening to the church, although he was living so far away, wonderfully utters this sentence from his pure breast, saying, ' Now I know, O Cainnech, that God hath heard thy prayer, now doth thy rapid race to the church with one shoe greatly profit us. ' In such a miracle as this, the prayer of both holy men, as we believe, had a joint effect. CHAPTER XIV. OF THE STAFF OF SAINT CAINNECH, FORGOTTEN AT THE HARBOUR. At another time, the same Cainnech who is mentioned above, when beginning to sail from the harbour of the louan island (Iona) to Scotia (Ireland), forgot to take his staff with him ; which staff of his, indeed, being found on the shore after his departure, was put into the hand of St. Columba, and which, on his return home, he carries into the oratory, and there he remains some time alone in prayer. Cainnech then approaching the Oidechan island (Islay ?), suddenly pricked to the heart for his forgetfulness, was inwardly cast down. But after some little time he got down from the ship, and , kneeling down in prayer on the land, found in front of him, upon the turf of the little land of Aithche, the staff which he had forgotten and left behind him at the harbour of the louan island. At its being thus carried out for him by the agency of Divine power, he greatly marvelled , with giving of thanks in God (in Deo). 68 THE LIFE OF ST. COLUMBA. [BOOK II CHAPTER XV. OF BAITHENE AND COLUMBAN SON OF BEOGNA, HOLY PRES BYTERS, WHO ASK THAT ON THE SAME DAY A FAVOURABLE WIND MAY BE GRANTED THEM BY THE LORD THROUGH THE PRAYER OF THE BLESSED MAN, ALTHOUGH THEY ARE SAILING DIFFERENT WAYS. At another time again, the above-mentioned holy men coming to the Saint, with one consent ask of him at the same time, that he will ask and obtain from the Lord, that on the following day a favourable wind may be given to them, though they are outward bound in different directions. To whom the Saint answered and gave this reply : ' To-morrow morning Baithene, sailing out of the harbour of the louan island (Iona), will have a favourable breeze until he come to the harbour of the Plain of Lunge ' (in Tiree). Which the Lord so granted, according to the word of the Saint, for the same day Baithene crossed with full sails the whole of the great sea even to the Ethican land (Tiree). But at the third hour of the same day the venerable man calls the presbyter Columban to him, saying, ' Now hath Baithene happily arrived at the desired haven : prepare thyself to sail to-day ; soon will the Lord change the wind into the north.' Af the same hour the south wind, obeying the word of the blessed man thus spoken, veers round into a northern breeze ; and so on the same day each holy man, turning away the one from the other in peace, went out with full sails and favour ing breezes ; Baithene in the morning to the Ethican land, Columban in the afternoon beginning to make for Ireland. This miracle was effected, the Lord granting it, by the power of the prayers of the illustrious man, for, as it is written, 'All things are possible to him that believeth.' After the departure of St. Columban on that day, St. Columba uttered this prophetic saying concerning him : ' The holy man Columban, whom we blessed as he went out, will BOOK II] THE LIFE OF ST. COLUMBA. 69 nowhere see my face in this world.' Which was thus ful filled afterwards, for in the same year St. Columba passed away to the Lord. CHAPTER XVI. OF THE DRIVING AWAY OF A DEMON THAT LURKED IN A MILK-PAIL. At another time a certain youth, Columban by name, of the race of Briun, suddenly came and stood at the door of the cell in which the blessed man was writing. This same youth, having returned from milking the cows, and carrying on his back the pail full of new milk, speaks to the Saint, that, according to custom, he may bless such a load. The Saint, being at some distance opposite to him, raised his hand, and formed the saving sign in the air, which then and there was greatly agitated, and the bar of the lid, driven through its two holes, was shot away to some distance ; the lid fell to the ground, and most of the milk was spilled on the soil. The young lad then sets down the vessel on its bottom on the ground, with what little of the milk there was left, and kneels as a suppliant. To whom the Saint says, ' Arise, Columban ! Thou hast done carelessly in thy work to-day ; for thou hast not cast out the demon that was lurking in the bottom of the empty pail, by tracing on it, before pouring in the milk, the sign of the Lord's cross ; and now not enduring, thou seest, the virtue of that sign, he has quickly fled away in terror, while at the same time the whole of the vessel has been violently shaken, and the milk spilled. Bring then the pail nearer to me, that I may bless it.' Which being done, the half-empty vessel that the Saint had blessed, was in the same moment found to be filled by Divine power, and what httle had before remained in the bottom of the vessel, quickly rose up to the top under the benediction of his holy hand. 70 THE LIFE OF ST. COLUMBA. [BOOK II CHAPTER XVII. OF A PAIL WHICH A CERTAIN SORCERER NAMED SILNAN HAD FILLED WITH MILK TAKEN FROM A BULL. This is handed down as having been done in the house of a certain rich peasant, Foirtgirn by name, who was living in Mount Cainle (not identified). While the Saint was being lodged there, he judged with righteous judgement between two contending rustics, whose coming he knew beforehand, and one of them, a sorcerer, being bidden by the Saint, by his diabolical art took milk from a bull which was near at hand ; which thing the Saint directed to be done, not to encourage those sorceries, far from it, but to destroy them in the presence of the multitude. The blessed man therefore asked that the vessel, full, as it seemed to be, of such milk, might be at once given to him, and with this sentence he blessed it, saying, 'Now it shall be proved that this, which is supposed to be true milk, is not so, but is blood deprived of its colour by the fraud of demons to deceive men ; ' and straightway that milky colour was turned into its own proper quality, that is, into blood. The bull also, which for the space of one hour was at death's door, wasting and worn by a horrible emaciation, on being sprinkled with water blessed by the Saint, was cured with wonderful rapidity. CHAPTER XVIII. OF LUGNE MOCUMIN. One day, a certain youth of good disposition, Lugne by name, who afterwards when an old man was prior in the mon astery of Elena island (one of the Garvelochs, or else Naomh, near Islay?), comes to the Saint, and complains of a flow of blood, which for many months was frequently issuing pro fusely from his nostrils. The Saint called him to come nearer, and blessed him, compressing both his nostrils with two fingers of his right hand. And from that hour of bless ing, even to his dying day, blood never dropped from his nose. BOOK II] THE LIFE OF ST. COLUMBA. 71 CHAPTER XIX. OF FISHES SPECIALLY PREPARED BY GOD FOR THE BLESSED MAN. At another time, when some companions of the famous man, keen fishermen, had taken five fishes in a net in the fishful river Sale (Blackwater in Meath?), the Saint says to them, ' Cast your net a second time into the river, and immediately you will find a great fish, which the Lord hath prepared for me.' They, obeying the word of the Saint, drew forth in the net a salmon of wondrous size prepared for him by God. At another time again, while the Saint was staying for some days near Lough Ce (Key), he stopped his companions when they wanted to go a-fishing, saying, ' To-day and to-morrow not a fish will be found in the river ; I will send you on the third day, and you will find two great river salmon caught in the net.' And so they, after two days, casting the net, drew to the land two, of most unusual size, which they found in the river called Bo (Boyle). In these two fishings that have been* mentioned, the power of miracle appears, together with prophetic fore knowledge accompanying it ; for which things the Saint and his companions rendered special thanks to God. CHAPTER XX. OF NESAN THE HUNCHBACK, WHO LIVED IN THE COUNTRY BORDERING ON THE LAKE APORUM (LOCHABER). This Nesan, when he was very poor, joyfully received the holy man on one occasion as his guest. And when he had en tertained him hospitably, according to his means, for the space of one night, the Saint inquires of him how many little cows he had ; he says, ' Five.' The Saint thereupon says, ' Bring them to me that I may bless them.' And when they were brought to him, and blessed with the lifting up of his holy hand, the Saint says, ' From this day thy few 72 THE LIFE OF ST. COLUMBA. [BOOK II little cows, only five, shall increase even to the number of one hundred and five cows.' And because the same Nesan was a peasant man, with a wife and children, the blessed man conferred on him also this increase of benediction, say ing, ' Thy seed shall be blessed in children and in grand children. ' All which things were completely fulfilled , accord ing to the word of the Saint, without any diminution. [Added in MS. B. Of a certain rich but most grasping man named Uigene, who had despised St. Columba, and not received him as a guest, he uttered on the contrary this prophetic sentence, saying, ' But the riches of that avaricious man, who has spurned Christ in stranger guests, from this day shall be gradually diminished, and be reduced to nothing ; and he himself will be a beggar, and his son will run about from house to house with a half-empty bag, and, struck with an axe by some rival in the pit of a threshing-floor, he will die. ' All which things, according to the prophecy of the holy man, were completely fulfilled with respect both to the one and to the other.] CHAPTER XXI. OF COLUMBAN, A MAN OF EQUALLY HUMBLE CONDITION, WHOSE CATTLE THE HOLY MAN BLESSED WHILE VERY FEW IN NUMBER, BJJT WHICH AFTER HIS BENEDICTION INCREASED EVEN TO THE NUMBER OF ONE HUNDRED. At another time again, the blessed man on a certain night was well lodged with the above-mentioned Columban, at that time a poor man, and, first thing in the morning, the Saint, as has been mentioned above in the case of Nesan, questions his peasant host as to the quantity and quality of his substance. Who on being questioned says, ' I have only five little cows, but they will increase to more if thou wilt bless them.' There and then, at the bidding of the Saint, he brought them to him, and in like manner, as has been said above of the five little cows of Nesan, he gives an equal bless- BOOK II] THE LIFE OF ST. COLUMBA. 73 ing to the five little cows of this Columban, and says, ' One hundred and five cows, by the gift of God, shalt thou have, and in thy children and in thy posterity shall be a beautiful benediction.' All which things were most abundantly ful filled, according to the prophecy of the blessed man, in his fields, in his cattle, and in his offspring ; and in a wonderful manner the number assigned beforehand by the Saint to the two men above mentioned, when fulfilled in the number of one hundred and five cows, could in no wise be added to ; for whatever exceeded the number as limited above, being carried off by divers accidents, were nowhere forthcoming, except what could be employed for the particular uses of the family, or else for the purpose of almsgiving. And so in this nar rative, as in others, a miracle of power is openly showed together with prophecy : for in the great increase of the cows appears equally the virtue of benediction and of prayer, and, in the previous limitation of the number, prophetic fore knowledge. CHAPTER XXII. OF THE DEATH OF EVIL-DOERS WHO HAD DESPISED THE SAINT. The venerable man greatly loved the above-mentioned Columban, whom the virtue of his benediction made rich from having been a poor man, because he rendered to him many offices of kindness. Now there was at that time a certain man, an evil-doer, a persecutor of good men, named loan son of Conall son of Domhnall, sprung of the royal race of Ga bhran. This man persecuted the above-mentioned Columban, the friend of St. Columba, and laid waste his homestead, carrying off everything that could be found therein, acting in this hostile fashion not once only, but twice. Whence by chance it happened, and not undeservedly, to that evil- natured man, that on a third occasion, after a third harrying of that same homestead, while returning laden with spoil to the ship, together with his comrades, he had, straight before 74 THE LIFE OF ST. COLUMBA. [BOOK II him, drawing nearer to him, the blessed man whom he had, as it were, despised at a distance. And when the Saint reproved him for his evil deeds, and would persuade him, begging him to lay down the spoil, he, remaining savage and not to be persuaded, despised the Saint, and getting on board the ship with the spoil, scoffed at the blessed man, and laughed him to scorn. But the Saint followed him even to the sea, and walking into the glassy sea-waters up to the knees, with both hands lifted up to heaven he earnestly prays to Christ, who glorifies His chosen ones that glorify Him. Now that harbour, in which he stood and prayed to the Lord for some little while after the persecutor had sailed out, is in the place which in Scotic (Irish) is called Ait-Chambas Art-muirchol (Camus-an- Gaal, Ardnamurchan). Then in the next place the Saint, when he had finished his prayer and returned to the dry land, sits down in a more elevated place with his companions, to whom in that hour he utters these very terrible words, say ing, ' This wretched creature, who hath despised Christ in His servants, will never return to the harbour from which he hath lately gone out in your presence ; but neither will he arrive with his companions in evil-doing at other lands which he seeks, being prevented by sudden death. To-day will the fierce storm, which you will soon see arising out of a cloud on the north, be hurled against and drown him with his com panions, nor will even one of them remain to tell the tale.' After waiting a very little while, on a most calm day, behold then the cloud rising from the sea, as the Saint had said, sent forth with mighty crash of wind, finding the robber with his spoil between the Malean and Colosan islands (Mull and Colonsay', drowned him in the midst of the sea so suddenly lashed into fury ; nor, according to the word of the Saint, did even one of those who had been in the ship escape ; and in a wonderful manner, while on every side the whole of the sea remained calm, did such a single storm cast down to hell the robbers that were drowned miserably indeed, but deservedly. BOOK II] THE LIFE OF ST. COLUMBA. 75 CHAPTER XXIII. OF ONE FERADACH, WHO WAS CARRIED OFF BY SUDDEN DEATH. At another time again, the holy man specially commended a certain exile of a noble family of the Picts, Tarain by name, committing him into the hand of one Feradach, a rich man, who dwelt in the Ilean island (Islay), to live for some months in his retinue, as one of his friends. Whom when he had received, commended with such a commendation, from the hand of the holy man, after a few days, acting treacherously, he put to death by a cruel order. When this horrible wickedness was announced by some travellers to the Saint, he answered and spoke thus : 'That wretched creature, whose name will be blotted out of the book of life, hath not lied unto me, but unto God. These words we now speak in the middle of the summer season, but in the autumn, before he shall taste of swine's flesh fattened on the produce of trees, he will be carried off to the infernal regions, overtaken by sudden death.' This was the prophecy of the holy man ; when he told it to the wretched creature, he despised and derided the Saint ; and after some days of the autumn months, a sow fattened on the kernels of nuts is killed by his direction, other swine of the same man not yet being killed ; he orders that the entrails be immediately taken out, and that a portion be quickly roasted for him on the spit, so impatient is the man to taste of it, and upset the prophecy of the blessed man. Which then being roasted, he asked for some small portion of a mouthful to be given him to taste, but before he could raise to his mouth the hand put forth to take it, he expired, and fell down dead on his back. Both they that saw and they that heard, greatly terrified and wondering, honoured and glorified Christ in His holy prophet. 76 THE LIFE OF ST. COLUMBA. [BOOK II CHAPTER XXIV. OF A CERTAIN OTHER IMPIOUS MAN, A PERSECUTOR OF THE CHURCHES, WHOSE NAME IS CALLED IN LATIN MANUS DEXTERA. At another time the blessed man, while staying in Hinba island (Eilean-na-Naoimh?), when he began to excommunicate some other persecutors of churches, namely, the sons of Conall son of Domhnall, one of whom was loan, of whom we have made mention above (p. 73), one of their companions in crime, by the instigation of the devil, rushed on with a spear to kill the Saint. To prevent which, one of the brethren, Findlugan by name, being ready to die for the holy man, came between, clad in his cowl. But in a wonderful manner such a garment of the blessed man, like some very strong and impenetrable armour, could not be pierced by the hard thrust of a very sharp spear by a man however strong, but remained unhurt, and he who was clothed in it was untouched and uninjured, protected by such a safeguard. But that accursed man, who was named Manus Dextera (Lamh-dess, right hand), went back, sup posing that he had transfixed the holy man with his spear. A whole year afterwards from that day, when the Saint was living in the louan island (Iona), he says, 'Up to this day it is a full year from the day on which Lamh- dess, so far as he could, killed Findlugan in my place ; but he himself, as I think, is being slain in this hour.' Which, according to the revelation of the Saint, came to pass at the same moment in that island which may be called in Latin Longa (Luing), where Lamh-dess, himself alone, fell in some faction-fight between two parties, transfixed by the javelin of Cronan son of Baithene, hurled, as is reported, in the name of St. Columba ; and after his death the men ceased to fight. BOOK II ] THE LIFE OF ST. COLUMBA. 77 CHAPTER XXV. OF ANOTHER WHO WAS A PERSECUTOR OF INNOCENTS IN LIKE MANNER. When the blessed man, as yet a young deacon, was living in the district of the Lagenians (Leinster) learning Divine wisdom, it happened one day that a certain man, a fierce, cruel persecutor of innocent persons, pursued a certain young girl as she fled on the level surface of the field. And when by chance she saw the old man Gemman, the tutor of the above-mentioned young deacon, reading in the field, she fled to him in a direct course, with all the speed she could. And he, alarmed by this sudden occurrence, calls to him Columba, who is reading at a distance, that both of them, to the best of their power, may defend the girl from her pursuer. But he, immediately coming up, and showing no reverence to them, stabbed the girl under their cloaks with a lance, and, leaving her dead body lying over their feet, turned and began to go away. Then the old man, greatly distressed, turns to Columba and says, 'For how great length of time, O holy youth Columba, will God, the just judge, suffer this crime, with the dishonour to us, to be unavenged?' Then the Saint fitly pronounced this sentence upon the evil-doer himself, saying, 'In the same hour in which the soul of the girl slain by him ascends into the heavens, the soul of the murderer himself shall go down into hell. ' And, sooner than can be said, with a word, like Ananias before Peter, so also that slaughterer of innocents, before the eyes of the holy youth, fell dead on that same spot of ground. The rumour of which sudden and dreadful ven geance was at once spread abroad through many districts of Scotia (Ireland), together with the wonderful fame of the holy deacon. It may suffice to have spoken thus far of the terrible vengeances that fell on his adversaries. Now we will relate some few things concerning beasts. 78 THE LIFE OF ST. COLUMBA. [BOOK II CHAPTER XXVI. OF A BOAR DESTROYED THROUGH HIS PRAYER. Another time, while the blessed man was staying some days in the Scian island (Skye), being alone, separated from the brethren a little further than usual in order to pray, he entered a thick wood and met a boar of wondrous size, which some hunting-hounds happened. to be pursuing. And seeing him at a distance, the Saint stood still and looked at him. Then in the next place, calling on the Name of God, and raising his holy hand with earnest prayer, he says to him, ' Think not to come further this way ; in the place to which thou hast now come, die ! ' And when this word of the Saint sounded through the woods, not only was that terrible wild beast unable to approach further, but quickly fell before his very face, struck dead by the power of his word. CHAPTER XXVII. OF THE DRIVING AWAY OF A CERTAIN WATER MONSTER BY THE VIRTUE OF THE PRAYER OF THE BLESSED MAN. At another time again, when the blessed man was staying for some days* in the province of the Picts, he found it necessary to cross the river Ness ; and, when he came to the bank thereof, he sees some of the inhabitants burying a poor unfortunate little fellow, whom, as those who were burying him themselves reported, some water monster had a little before snatched at as he was swimming, and bitten with a most savage bite, and whose hapless corpse some men who came in a boat to give assistance, though too late, caught hold of by putting out hooks. The blessed man however, on hearing this, directs that some one of his companions shall swim out and bring to him the coble that is on the other bank, sailing it across. On hearing this BOOK n] THE LIFE OF ST. COLUMBA. 79 direction of the holy and famous man, Lugne Mocumin, obeying without delay, throws off all his clothes except his under-garment, and casts himself into the water. Now the monster, which before was not so much satiated as made eager for prey, was lying hid in the bottom of the river ; but perceiving that the water above was disturbed by him who was crossing, suddenly emerged, and, swimming to the man as he was crossing in the middle of the stream, rushed up with a great roar and open mouth. Then the blessed man looked on, while all who were there, as well the heathen as even the brethren, were stricken with very great terror ; and, with his holy hand raised on high, he formed the saving sign of the cross in the empty air, in voked the Name of God, and commanded the fierce monster, saying, ' Think not to go further, nor touch thou the man. Quick ! go back ! ' Then the beast, on hearing this voice of the Saint, was terrified and fled backward more rapidly than he came, as if dragged by cords, although before it had come so near to Lugne as he swam, that there was not more than the length of one punt-pole between the man and the beast. Then the brethren, seeing that the beast had gone away, and that their comrade Lugne was returned to them safe and sound in the boat, glorified God in the blessed man, greatly marvelling. Moreover also the barbarous heathens who were there present, constrained by the great ness of that miracle, which they themselves had seen, magnified the God of the Christians. CHAPTER XXVIII. OF THE LAND OF THIS ISLAND, BLESSED BY THE SAINT SO THAT THENCEFORTH THE POISONS OF VIPERS SHOULD HURT NO MAN THEREIN. One day of the same summer-time in which he departed to the Lord, the Saint goes, borne in a wagon, to visit 80 THE LIFE OF ST. COLUMBA. [BOOK II the brethren who were engaged in heavy work in the western plain of the louan island (Iona). After some consolatory addresses spoken to them by the Saint, he, standing on a more elevated spot, thus prophesies, saying, ' From this day, my sons, I know that you will never for the future be able to see my face again in the places on this plain.' And seeing them greatly saddened on hearing this saying, and endeavouring to console them as much as might be, he lifts up both his holy hands, and, blessing the whole of this our island, says, 'From this hour's space, the poisons of no vipers shall in any wise be able to hurt either men or cattle in the lands of this island, so long as the inhabitants of this same place of our sojourning observe the commands of Christ.' CHAPTER XXIX. OF A KNIFE BLESSED BY THE SAINT WITH THE SIGN OF THE LORD'S CROSS. Another time, a brother named Molua, of the race of Briun, comes to the Saint, who at that same hour is writing, and says to him, ' Bless, I pray you, this knife which I have in my hand.' And he, stretching out his holy hand a little, blessed it, signing it with his pen, with his face turned to the book out of which he was writing. And as the above- mentioned brother was going away with the knife that had been blessed, the Saint asks, saying, 'What knife have I blessed for a brother?' Diormit, his dutiful at tendant, says, ' Thou hast blessed the knife used for killing bulls or oxen. ' And he in reply answers and says, ' I trust in my Lord that the knife which I have blessed shall hurt neither man nor cattle.' Which word of the Saint was proved in that same hour to be most sure. For the same brother, going outside the fence of the monastery, and wishing to cut the throat of an ox, though he made three strong efforts, and with hard pushing too, yet he could not BOOK Ii] THE LIFE OF ST. COLUMBA. 8l even pierce through the skin. The monks knowing this by experience, distributed the blade of the same knife by melting it in the heat of fire, and spreading it in a liquid state over all the iron instruments of the monastery ; nor could they afterwards wound any flesh, the power of that benediction of the Saint abiding on them. CHAPTER XXX. OF THE HEALING OF DIORMIT WHEN SICK. At another time, Diormit, the dutiful attendant of the Saint, was sick even unto death ; the Saint came to visit him when placed in the last extremity ; and, invoking the Name of Christ, standing at the bed of the sick man, and praying for him, said, 'Be Thou propitious unto me, I pray Thee, O my Lord, and take not away the soul of my dutiful attendant from the tabernacle of this flesh while I remain alive.' And having said this he remained silent for some little time. Then in the next place he utters this voice from his sacred mouth, saying, ' This my servant will not only not die this time, but will even live for many years after my decease.' And this his supplication was heard, for Diormit, immediately after the effectual prayer of the Saint, recovered perfect health, and also survived for many years after the departure of the Saint to the Lord. CHAPTER XXXI. OF THE HEALING OF FINTAN SON OF AEDH WHEN AT THE POINT TO DIE. At another time also, when the Saint was making a journey beyond the Dorsal Ridge of Britain (Drum-Alban), a certain youth, named Fintan, one of his companions, was distressed by sudden sickness, and brought almost to the last extremity, so his sorrowing comrades beseech the Saint G 82 THE LIFE OF ST. COLUMBA. [BOOK II to pray for him. He at once, having compassion on them, spreads out holy hands to heaven with earnest prayer, blesses the sick person, and says, ' This boy for whom you are pleading will enjoy a long life ; and, after the death of us all who are here present, will remain alive, to die in a good old age.' Which prophecy of the blessed man was completely fulfilled throughout, for the same youth, after wards the founder of the monastery called Kailli-au-inde (not identified), ended this present life in a good old age. CHAPTER XXXII. OF A BOY WHOM THE VENERABLE MAN BROUGHT TO LIFE WHEN DEAD, IN THE NAME OF CHRIST THE LORD. During that time in which St. Columba was staying for some days in the province of the Picts, a certain country man with his whole household, when the holy man preached, hearing the word of life through an interpreter, believed ; and, believing, was baptized, the husband with the wife and children and household servants. And, after some little interval of a few days, one of the sons of the father of the family, attacked by severe sickness, was brought almost to the border-lines between death and life. And when the Druids saw him dying, they began to mock at the parents with many reproaches, and to exalt their own gods as if stronger, but to detract from the God of the Christians as if weaker. And when all these things were reported to the blessed man, he is stirred up with zeal for God, and goes with his companions to the house of his friend the country man, where the parents were performing the mournful funeral rites of their child lately deceased. The Saint, seeing them greatly distressed, encourages them and addresses them in consolatory words, that they may in no wise doubt of Divine omnipotence. And then he asks, saying, 'In what room does the body of the dead boy lie ? ' The bereaved father then leads the Saint under his BOOK II ] THE LIFE OF ST. COLUMBA. 83 saddened roof, and immediately, leaving the whole crowd shut away outside, he alone enters the sorrow-stricken dwelling, where there and then, on bended knees, copiously flooding his face with tears, he prays to Christ the Lord ; and, rising after his kneeling, turns his eyes to the dead child, saying, ' In the Name of the Lord Jesus Christ, come to life, and stand upon thy feet.' With this glorious word of the Saint the soul returned to the body, and he that was dead revived with open eyes, and the apostoUc man took his hand, raised him up, and steadied him in a standing posture ; goes out of the house, taking him with him, and presented him alive again to his parents. Then the shouting of the people is raised on high, their mourning is turned into joy, the God of the Christians is glorified. Let our Columba then have as his own this miracle of power in common with Elijah and Elisha the prophets, and a like share of honour with Peter and Paul and John the apostles, in the raising of the dead ; and among both companies, those namely of the prophets and of the apostles, may the prophetic and apostolic man have an honourable and eternal place in the heavenly country with Christ, Who liveth and reigneth with the Father, in the unity of the Holy Spirit, for ever and ever. CHAPTER XXXIII. OF BROICHAN THE DRUID, WHO WAS VISITED WITH SICKNESS FOR HIS DETENTION OF A MAIDSERVANT, AND CURED WHEN SHE WAS SET FREE. About the same time the venerable man requested of Broichan the Druid that a certain Scotic (Irish) female slave might be set at liberty, for pity's sake ; and when he, by reason of his very hard and obstinate disposition, detained her, the Saint speaks to him and addresses him in this manner : ' Know, Broichan, know, that if thou wilt not deliver to me this captive stranger, thou wilt g 2 84 THE LIFE OF ST. COLUMBA. [BOOK II quickly die, even before I return from this province.' And, saying this in the presence of King Brude, he goes forth out of the royal dwelling, and comes to the river Ness, from which river he takes up a white stone, and says to his companions, ' Mark this white stone, by which the Lord will work many cures of the sick among this heathen people.' And having thus spoken, he next added a word, saying, ' Now is Broichan severely smitten, for an angel sent from heaven, heavily striking him, has shattered into many fragments the glass drinking-cup in his hand, from which he was drinking ; and, moreover, has left him gasping feeble sighs, and nigh unto death. Let us wait a little in this place for two king's messengers, sent to us with all haste, that we may quickly assist the dying Broichan ; now is Broichan terribly punished, ready to set the maiden free.' While the Saint is yet speaking these words, behold, as he predicted, there arrive two horsemen sent by the king, who declare all the things that have come to pass according to the prophecy of the Saint, in the case of Broichan, and in the fortress of the king, as to the breaking of the cup, the punishment of the Druid, and his being prepared to release the slave. And this, more over, they added, saying, ' The king and his household have sent us to thee, that thou mayest assist his foster- father Broichan, who is at the point of death.' Having heard these words of the messengers, the Saint sends to the king two out of the number of his companions, with the stone blessed by himself, saying, ' If in the first place Broichan will promise to set the maiden free, then let this little stone be put in water, and so let him drink of it, and straightway he will recover his health ; but if he refuses, and resists the setting free of the slave, he shall immediately die.' The two messengers, obeying the word of the Saint, come to the royal hall, declaring to the king the words of the venerable man. On these being intimated to the king and his foster-father Broichan, BOOK Ii] THE LIFE OF ST. COLUMBA. 85 they feared greatly, and the maidservant was set free in that same hour, and delivered to the messengers of the holy man. The stone is put in water, and in a wonderful manner, contrary to its nature, the pebble floats on the surface of the water like an apple or a nut, nor could the object blessed by the holy man be made to sink. Broichan, drinking from this floating stone, returned at once from approaching death, and recovered perfect health of body. So remarkable a stone, afterwards preserved among the king's treasures, in like manner put in water and swimming, effected, by the mercy of God, many cures of sicknesses among the people. Wonderful to relate, the same stone, though inquired for by these sick persons when then' term of life had arrived, could never by any means be found. Thus also it was sought for on the day of the death of King Brude, yet it was not found in the same place where it had before been put away. CHAPTER XXXIV. OF THE OPPOSITION OF THE BLESSED MAN AGAINST BROICHAN THE DRUID, AND THE CONTRARIETY OF THE WIND. After the above-mentioned events had taken place, Broichan one day addresses himself to the holy man and says, ' Tell me, Columba, what time dost thou propose to sail out?' 'On the third day,' says the Saint, 'if God will and I live, we propose to begin our voyage. ' Broichan says in reply, ' Thou wilt not be able, for I can make the wind contrary for thee, and bring over thee a thick darkness.' The Saint says, 'The Almighty power of God ruleth over all things, and in His Name all our move ments are directed, Himself being our governor.' Why more ? As he had proposed in his heart, so the Saint came on the aforesaid day to the long lake of the river Ness, accompanied by a great following. But the Druids then began to rejoice when they saw a thick darkness 86 THE LIFE OF ST. COLUMBA. [BOOK II come over, with a contrary wind and tempest. It is no marvel that, by God's permission, these things can sometimes be done by the artifice of demons, that even the winds and the seas are stirred up into a more stormy condition. For so at one time legions of demons met the holy bishop German in the midst of the sea, as he was sailing into Britain from the British Channel in the cause of human salvation, and stirred up storms that opposed their perils, covering the heaven and the day with the gloom of darkness. But at the prayer of German all these things ceased quicker than can be said ; there came a calm, and the darkness was removed. Our Columba therefore, seeing the raging elements stirred against him, calls on Christ the Lord, and mounts the boat while the sailors are hesitating ; he himself, with greater firmness, directs that the sail be hoisted up against the wind. Which being done, the whole multitude looking on, the. craft flies along with amazing velocity, borne against adverse winds. And after no great space of time the contrary winds shift round to the help of the journey, and to the wonder of all. And so through all that day the boat of the blessed man was borne along by gentle and favourable breezes blowing, and landed at the desired haven. Let the reader therefore ponder well how great that venerable man was, and what manner of man, in whom Almighty God manifested His glorious Name in the sight of the heathen, by such miraculous powers as those above recorded. CHAPTER XXXV. OF THE SUDDEN OPENING OF THE GATE OF THE ROYAL FORTRESS OF ITS OWN ACCORD. At another time, that is, just when the Saint was weary after his journey to King Brude, it happened by chance that the same king, lifted up by the royal pomp of his fortress, and bearing himself proudly, would not BOOK Ii] THE LIFE OF ST. COLUMBA. 87 open the gates on the first arrival of the blessed man. As soon as the man of God knew it, he came with his companions to the folding-doors of the gateways, and, first making on them the sign of the Lord's cross, next he knocks, and lays his hand against the doors, which at once are opened of their own accord and with all speed, the bolts being driven back with great force. And as soon as they are open, the Saint next enters with his companions. On this being known, the king, with his council, in great alarm sets out from the house, and goes to meet the blessed man with all reverence, and very gently addresses him with conciliatory words. And from that day, and ever after, the same ruler held the holy and venerable man in very great honour, as was only right, all the remaining days of his life. CHAPTER XXXVI. OF A SIMILAR UNCLOSING OF THE CHURCH OF THE FIELD OF TWO RIVERS (TERRYGLASS, CO. TIPPERARY). On another occasion again, the blessed man, staying for some days in Scotia (Ireland), went, on their invitation, to visit the brethren who were residing in the monastery of the Land of Two Rivers. But by some chance it so happened that, when he came to the church, the keys of the oratory could not be found. Now when the Saint heard the others inquiring among themselves about the locked doors and the keys not as yet found, he himself goes up to the door and says, ' The Lord is able to open His house for His servants without their keys.' With this saying, the bolts were then suddenly shot back with violent motion, and, the gate being open of its own accord, the Saint, amid the admiration of all, walks into the church before the rest, and, being hospitably received by the brethren, is venerated by all with great honour. 88 THE LIFE OF ST. COLUMBA. [BOOK II CHAPTER XXXVII. OF A CERTAIN INDIGENT PEASANT FOR WHOM THE SAINT MADE A STAKE FOR KILLING WILD ANIMALS, AND BLESSED IT. At another time, a certain very needy peasant came to the Saint, who was then living in the district which borders on the shores of the Aporic Lake (Lochaber). The blessed man, taking pity on this miserable person, who had not wherewith to feed his wife and children, gave him, when he begged, a certain alms, such as he could, and says, 'Poor fellow, take a stake from the neighbouring wood, and bring it to me quickly.7 The miserable man obeyed, and, according to the direction of the Saint, brought the material, which the Saint took, and sharpened into a spear, and when he had brought it to a point with his own hand, he blessed it, and handed it to that poor man, and said, 'Carefully keep this spear, which, as I believe, will neither be able to hurt man nor any cattle, but only wild animals and also fishes ; and so long as thou hast such a stake, there will never be wanting in thy house an abundant supply of deer's flesh.' The poor miserable mendicant on hearing this was greatly rejoiced, returned home, and fixed the spear in a secluded spot of the ground which wild animals frequented ; and when the next night was past, first thing in the morning he goes in order to revisit the spear, and finds transfixed upon it a hart of wondrous size. Why more? No day could pass, so the tradition goes, in which he did not find that some hart or hind, or other animal, had fallen upon the spear fixed in the ground. And, his whole house being thus filled with venison, he sold to his neighbours what he had to spare : that which the guest-room of his own house could not take in. But yet the envy of the devil found out this miserable man, as it did Adam, through BOOK Ii] THE LIFE OF ST. COLUMBA. 89 his wife, who, not as a wise but as a foolish woman, thus spoke to her husband : ' Take the spear out of the ground ; for if any men, or even cattle, die upon it, thou thyself and I also, with our children, shall either be slain or led captive.' To this the husband replies, 'It will not be so, for the holy man said to me as he blessed the stake, that it never would hurt men nor even cattle.' After these words the needy man, yielding to his wife, goes and takes the spear out of the ground, and senselessly put it in the house by the wall ; soon his house-dog fell on it and died. And when the dog was gone, the wife again says, 'One of thy boys will fall on the stake and die.' On hearing her say this, he removes the spear from the wall and carries it back to the wood, and he fixed it among the thicker bushes, where, as he thought, it could be hit by no animal. But on his return the next day he found that a roe had fallen upon it and died. Removing it thence also, he fixed it in the river, which in Latin can be called Nigra Dea (not identified), hiding it under water near the bank, and revisiting it the next day, he found transfixed and retained on it a salmon of wondrous size, which, when he lifted it out of the river, he was scarcely able by himself to carry to the house, and, carrying the spear with him from the water at the same time, he fixed it outside in the upper part of the roof, and then a crow flew down and died on it, killed by the force of the swoop. Upon this the miserable man, misled by the counsel of his foolish wife, taking down the spear from the roof, took an axe, chopped it up into many little pieces, and cast them into the fire. And after wards, having lost this effectual means of relieving his distress, he was again, as he deserved to be, reduced to beggary. .This freedom from want, you see, depended on the stake so often mentioned above, which, so long as it was kept, could suffice for snares, and nets, and every kind of hunting and fishing, through the benediction of the blessed man. But when it was lost, the wretched 90 THE LIFE OF ST. COLUMBA. [BOOK II peasant, though he had been enriched by it for the time, could only when too late, with the whole of his little house hold, lament over it all the rest of his days. CHAPTER XXXVIII. OF THE MILK-BAG WHICH THE EBBING TIDE CARRIED AWAY, AND THE FLOWING TIDE RESTORED IN THE PLACE WHERE IT WAS BEFORE. At another time, the messenger of the blessed man, named Lugaid, surnamed Lathir, was at his command proposing to sail to Scotia (Ireland); and, finding among the sailing appliances of the Saint's ship a milk-bag that he was looking for, he put it to soak in the sea, piling some good-sized stones over it, and, coming to the Saint, told him what he had done with the bag. Who smilingly says, 'I think that the bag, which thou sayest thou hast put under the waves, will not go with thee to Ireland this time.' 'Why,' says he, 'shall I not be able to have it with me in the ship?' 'Another day,' says the Saint, 'thou wilt know what the event will prove.' And so Lugaid goes on the morning of the next day to bring back his bag from the sea ; the ebbing tide had however carried it away during the night. And on its not being found, he returned in sadness to the Saint, threw himself on the ground on bended knees, and confessed his negligence. Then the Saint consoled him, saying, ' Brother, do not grieve over perishable things ; the bag which the ebbing tide has taken away, the flowing tide will bring back to its own place after thy departure.' The same day, after Lugaid had set out from the louan island (Iona), the office of the ninth hour having been said, the Saint thus addresses those who are standing about, and says, ' Now let one of you go to the sea ; the flowing tide has now brought back the bag about which Lugaid was BOOK Ii] THE LIFE OF ST. COLUMBA. 9' lamenting, and which the ebbing tide had carried away, and has put it back in the place whence it was removed.' On hearing this saying of the Saint, a certain active youth ran down to the water's edge, and, finding the bag, as the Saint had predicted, returned and brought it back, running in his excitement, greatly delighted, and laid it before the Saint, to the admiration of all who were there present. In these two narratives above written, although in small matters, the stake, namely, and the bag, prophecy and a miracle of power, as has often been said, are perceived to accompany one another. Now let us pass on to other matters. CHAPTER XXXIX. A PROPHECY OF THE HOLY MAN REGARDING LIBRAN OF THE REED-GROUND. At another time, while the holy man was living in the louan island (Iona), a certain countryman who had lately taken the clerical habit, sailing over from Scotia (Ireland), came to the island monastery of the blessed man. And one day, when the Saint found him sitting alone in the guest house, and on his being first questioned by the Saint as to his country, his family, and the cause of his journey, he stated that he was born in the region of the Connachtae (Connaught), and had wearied himself by a long journey in order to wipe out his sins in a pilgrimage. And when the Saint, in order to make trial of the quality of his peni tence, put before his eyes the hard and laborious monastic regulations, he at once makes answer to the Saint, and says, ' I am prepared to do all things whatsoever thou wilt bid me, however hard, however humiliating.' Why say more? That same hour he confessed all his sins, and promised, on his knees bent to the ground, that he would fulfil the penitential canons. The Saint says to him, ' Rise, and be 92 THE LIFE OF ST. COLUMBA. [BOOK II seated.' Then, while he is sitting, he thus addresses him : ' Seven years' penance must thou fulfil in the Ethican land (Tiree). Thou and I, God granting it, are to live until thou completest the number of seven years.' Comforted by these words of the Saint, and giving thanks to God, he says to the Saint, ' What ought I to do as to a particular false oath that I have taken? For I killed a certain poor fellow while staying in my native land, and after his murder T was kept in bonds as the guilty person. But a man who was related to me, of the same parentage, and greatly abounding in riches, came to the rescue, and was just in time to loose me from my bonds when bound, and he so delivered me when condemned to die. And, after my release, I promised, swearing solemnly, that I would serve him all the days of my life. But after some days spent in servitude, disdaining the service of man, and desiring rather to obey God, I got away, a deserter from that earthly master, thus breaking my oath, and I have now come to thee, the Lord prospering my journey.' To this the Saint, seeing that the man is very greatly troubled about such matters, prophesying as before, makes answer, saying, ' After the completion of seven years, as has been told thee, thou shalt come hither to me for the forty days of Lent, that in the Paschal festival thou mayest go up to the altar, and receive the Eucharist.' Why linger we over words? The penitent pilgrim obeys in all respects the commands of the holy man. And having been sent in those days to the monastery of the Plain of Lunge (in Tiree), and his seven years being fully completed there in penance, he returns to the Saint in the days of Lent, according to his former prophetic bidding. And after the completion of the Paschal solemnity, in which he went up to the altar as bidden, he came to the Saint, asking him about the above-mentioned oath. To whom, when he asks such things, the Saint makes answer, prophesying, ' Thine earthly master, of whom thou formerly spakest to me, is still alive, BOOK II] THE LIFE OF ST. COLUMBA. 93 and thy father and mother and brethren yet live. Now therefore thou oughtest to prepare thyself to sail.' And while thus speaking he offered to him a sword ornamented with carved tusks of beasts, saying, 'Accept this gift to take with thee, and offer it to the master for thy ransom, but yet he will in no wise accept it. For he has a wife who is well disposed, to whose wholesome counsel he will defer, and the same day he will present thee with thy freedom without money and without price, loosing from thy loins the usual captive's girdle. But though relieved from this anxiety, thou wilt not escape another disquietude arising beside it ; for thy brethren will press thee on every side to make good the support due to thy father for so long a time, yet neglected. But do thou, without any hesitation , fall in with their desire, and receive thine aged father to be dutifully cherished. And there is no need for thee to be distressed about this burden, however weighty it may seem to thee, for soon thou wilt lay it down ; for from whatso ever day thou beginnest to attend to thy father, on another day in the end of the same week thou wilt bury his dead body. But after the burial of thy father thy brethren will again keenly set upon thee to render the same offices of piety, due also to thy mother. Thy younger brother however will free thee from that obligation, for he, being ready in thy place, will render for thee to thy mother, as her attendant, every work of filial duty.' After these words, the above-named brother, Libran by name, accepted the gift and went on his way, enriched by the benediction of the Saint ; and, on coming to his native land, he found all things proved to be true, according to the prophecy of the Saint. For as soon as he showed the price of his freedom, offering it to his master, the wife, remonstrating with him for being willing to accept it, says, ' Why should we accept this price which holy Columba has sent ? Of this we are not worthy. Let this dutiful servant be delivered to him without payment. The blessing 94 THE LIFE OF ST. COLUMBA. [BOOK II of the holy man will profit us more than this price which is offered.' And so the husband, on hearing this wholesome counsel of the wife, at once set the servant free without payment. And he afterwards, according to the prophecy of the Saint, being compelled by his brethren, began to minister to his father, and buried him when dead, on the seventh day. And when his father is buried, he is com pelled to render due service to his mother. But, a younger brother coming to the rescue, as the Saint had predicted, and supplying his place, he is released. And this brother thus spake to the other brethren : ' We ought by no means to detain our brother at home, now that he has worked out the salvation of his soul for seven years with holy Columba in Britain.' After which, released from all the matters by which he was troubled, and bidding farewell to his mother and brothers, he returned a free man, and came to the place which in Scotic (Irish) is called Daire Calgaich (Derry) ; and finding there a ship under sail setting out from the harbour, he calls from the shore and eagerly begs that the mariners will take him with them to sail to Britain. But they would not receive him, and bade him begone ; because they were not monks of St. Columba. Then in the next place, speaking to that same venerable man, although absent so far away, yet present in spirit, as the event soon proved, he says, 'Doth it please thee, 0 holy Columba, that these mariners, who will not take me who am thy companion, should sail out with full sails and prosperous winds ? ' While he said this, the wind, which before was favourable for them, quicker than it can be told, veered round and was contrary. Meanwhile, seeing the same man running in a line with them by the side of the river, the sailors all on a sudden take counsel among themselves, and say, calling out to him from the ship, 'Perhaps it is on this account that the wind so quickly veered round to the direction contrary for us, because we BOOK Ii] THE LIFE OF ST. COLUMBA. 95 refused to take thee with us. But if even now we invite thee to us into the ship, wilt thou be able to change the winds that are now contrary for us into favouring breezes ? ' Hearing these words, the traveller said to them, ' The holy Columb.a, to whom I am going, and whom I have served thus far for seven years, can obtain a fair wind for you from his Lord, by virtue of his prayers, if ye will take me.' On hearing this, they draw the ship up to the land, and invite him to come into it to them. And he at once, having mounted into the ship, says, ' In the name of the Almighty, whom the holy Columba blamelessly serves, haul up your sail with tightened cordage.' Which being done, the contrary gales of wind are at once turned into favouring breezes, and there succeeded a prosperous voyage into Britain under full sails. And Libran, after they had arrived on British shores, left that ship, blessed the sailors, and came to St. Columba, then dwelling in the louan island (Iona). Which blessed man, mark you, joyfully received him, and fully declared to him all the things that had taken place in connexion with him by the way, no other person giving any intimation ; about his master, and his wife's wholesome counsel, how by her persuasion he was set free ; also about his brothers, and the death of his father, and the burial at the end of the week, about his mother, and the seasonable help of the younger brother ; about those things that occurred on his return journey, the wind being contraiy, and then favourable ; about the words of the sailors who at first refused to take him, about the promise of a favouring wind, and the favourable change of the wind when he was received into the ship. Why say more ? Everything which the Saint had before pro phesied as to be fulfilled, he then related as having been fulfilled. After these words the traveller returned the price of his ransom which he had received from the Saint. To him the Saint in the same hour assigned a name, saying, ' Thou 96 THE LIFE OF ST. COLUMBA. [BOOK II shalt be called Libran because thou art free' (liber). Which Libran, mark you, in those same days, faithfully took the monastic vow. And when he was being sent back by the holy man to the monastery in which he previously for seven years served the Lord as a penitent, he received from him as he bade him farewell these prophetic words, uttered concerning himself : ' Thou shalt live a long life, and close the present life in a good old age. Not, however, in Britain, but in Scotia (Ireland), will thy resurrection be.' Hearing this word, he wept bitterly, on bended knees. And the Saint, seeing him much distressed, began to console him, saying, ' Arise, and let not thine heart be troubled. Thou shalt die in one of mine own monasteries, and with my chosen monks in the kingdom shall thy portion be ; with them shalt thou awake from the sleep of death to the resur rection of life.' He then, having received from the Saint no ordinary consolation, greatly rejoiced, and, made rich by the benediction of the Saint, went on his way in peace. Which true prophecy of the Saint concerning the same man was afterwards fulfilled. For, while he served the Lord in obedience in the monastery of the Plain of Lunge, through many rolling years after the passing away of St. Columba from the world, the monk, being sent in ex treme old age to Scotia (Ireland) on some monastic service, as soon as he went down from the ship, passed through the Plain of Breg (in Meath) and came to the monastery of Oak Plain (Durrow) ; and there, received as a guest in the guest-house, afflicted by some infirmity, on the seventh day of his sickness, he departed in peace to the Lord, and was buried among the chosen monks of St. Columba, according to his prophecy, to rise to eternal life. Let it suffice to have written these truthful prophecies of St. Columba concerning Libran of the Reed-ground. Which Libran, mark you, is so called 'Of the Reed-ground,' because for many years he had laboured in a reed-ground, getting reeds. BOOK II] THE LIFE OF ST. COLUMBA. 97 CHAPTER XL. OF A CERTAIN POOR WOMAN WHO, AS A DAUGHTER OF EVE, SUFFERED GREAT AND VERY DIFFICULT PAINS OF CHILD BIRTH. One day, while the Saint is living in the louan island (Iona), he rises from his reading, and says, smiling, 'Now I must hasten to the oratory, that I may beseech the Lord for a certain poor afflicted woman, who is now in Ireland, and in her cries is calling on the name of this Columba, being tortured in strong pains of most difficult child-birth, and so hopes that, through me, release from her sufferings will be given her by the Lord, because she is related to me, having a father sprung from the family of my mother.' Thus speaking, the Saint, moved with compassion for that poor woman, runs to the church, and on bended knees prays for her to Christ Who was born of mankind. And, having gone out of the oratory after prayer, he speaks to the brethren who meet him, saying, ' Now is the Lord Jesus merciful. He Who was born of a woman, seasonably helping an afflicted woman, has delivered her from her pains, and she has safely borne a child, nor will she die this time.' The same hour, as the Saint prophesied, the poor afflicted woman, calling on his name, was released, and recovered her health. So it was afterwards stated by certain persons who came over from Scotia (Ireland), and from the same district where the woman dwelt. CHAPTER XLI. OF ONE LUGNE, A PILOT, SURNAMED TUDIDA, WHOM, AS BEING ILL-FAVOURED, HIS WIFE DISLIKED, AND WHO LIVED IN THE RECHREAN ISLAND (RATHLIN, OR LAMBAY ?). At another time, while the Saint was being entertained in the Rechrean island, a certain countryman came to him H 98 THE LIFE OF ST. COLUMBA. [BOOK II and complained about his wife, who, as he said, had taken a dislike to him, and would in no wise allow him to come near her for marriage rights. On hearing this, the Saint called the wife to him, and, so far as he could, began to reprove her on that account, saying, ' Wherefore, woman, dost thou endeavour to repel from thee thine own flesh, when the Lord saith, " They twain shall be in one flesh " ? Therefore the flesh of thy husband is thine own flesh.' She answers and says, 'All things whatsoever thou shalt enjoin to me, though they be ever so severe, I am prepared to fulfil, one thing only excepted, that in no wise thou constrain me to sleep in one bed with Lugne. I do not refuse to undertake all the management of the house ; or, if thou biddest, even to cross the seas, and remain in some monastery of maidens. ' The Saint then says, ' That which thou sayest cannot be rightly done, for thou art bound by the law of a husband so long as the husband liveth. For it would be a sin for those whom God hath lawfully joined to be put asunder.' And, having thus spoken, he next added, ' In this day three persons, that is, I and the husband, with the wife, will pray unto the Lord, fasting.' Hereupon she says, ' I know that to thee it will not be impossible that those things which appear to be difficult, or even impossible, may be granted, when sought of God.' Why say more ? The wife the same day agrees to fast with the Saint, and the husband likewise ; the following night the Saint prayed for them, taking no sleep ; and on the next day the Saint, in the husband's presence, thus addresses the wife : ' O woman, art thou prepared to-day, as thou wast saying yesterday, to go out to a monastery of women ? ' She says, ' Now I know that thy prayer concerning me is heard by God, for the man whom yesterday I disliked to day I love ; for during this last night my heart, how I know not, has been changed in me from dislike to love.' Why make a long story ? From that same day to the day of her death the soul of this wife was indissolubly cemented in BOOK Ii] THE LIFE OF ST. COLUMBA. 99 love of her husband, so that in no way did she thenceforth deny those rights of marriage which before she refused to render. CHAPTER XLII. A PROPHECY OF THE BLESSED MAN CONCERNING THE VOYAGE OF CORMAC, A DESCENDANT OF LETHAN. At another time Cormac, a soldier of Christ, about whom we have briefly recorded some few things in the first book of this little work (p. 17), tried even a second time to look for a desert in the sea. And after he had gone out from the land with full sails through the boundless ocean, in those days St. Columba, while staying beyond the Ridge of Britain (Drum-Alban), commended him to King Brude in the presence of the sub-king of the Orcades (Orkneys), saying, ' Some of our men have lately gone out, desiring to find a desert in the boundless sea, and, in case they should after long circuits arrive at the Orcades, do thou now earnestly commend them to this sub-king, who has hostages in thy hand, lest any misfortune should happen to them while they are within the bounds of his kingdom.' Now the Saint thus pleaded with regard to this thing, because in spirit he knew beforehand that after some months the same Cormac would be coming to the Orcades. Which afterwards so came to pass ; and, through the above-mentioned commendation of the holy man, he was delivered from impending death while in the Orcades. After a moderate interval of a few months, while the Saint was living in the louan island (Iona), one day there arises unexpectedly in his presence a mention of the same Cormac, made by some persons engaged in conversation and speaking to this effect : ' How Cormac's voyage is progressing, whether it be prosperous or not, is as yet unknown.' Which remark being heard by the Saint, he speaks on this wise, saying, ' You will be seeing Cormac, of whom you are now speaking, arriving here presently to-day.' And after the space of about 100 THE LIFE OF ST. COLUMBA. [BOOK II one hour, wonderful to relate, behold ! Cormac, arriving so unexpectedly, walks into the oratory amid the admiration and thanksgivings of all. And now, seeing that we have briefly introduced the pro phesying of the blessed man concerning the second voyage of this man Cormac, we must also write some account of his equally prophetic knowledge concerning the third voyage. When the same Cormac was toiling over the ocean wave for a third time, he began to be imperilled, wellnigh unto death. For when his ship ran out from the land under full sails in a direct course, even to the region of the northern sky, the south wind blowing for fourteen days and as many nights of the summer season, such navigation seemed to be beyond the limit of human wandering, and return impossible. Whence it came to pass, that after the tenth hour of that same fourteenth day, some terrors almost too great to be borne, and indeed very formidable, arose together on every side ; certain foul and very dangerous creatures, which in deed up to that time had not been seen, swarmed around, covering the sea ; and with horrible violence struck bottom and sides, stern and prow, with such heavy blows, that it was thought they might go through the ship's covering of hides. And, as those there present afterwards stated, they were about the size of frogs, very formidable, being furnished with stings ; they were not flying, but swimming creatures, yet they also attacked the blades of the oars. On seeing these, among other monsters, of which time forbids us now to tell, Cormac and the sailors who accompanied him are greatly troubled and much afraid, and with many tears pray to God, Who is a very present help in trouble. The same hour also our own St. Columba, although far absent in body, yet was present in spirit in the ship with Cormac. Wherefore, at the same moment he rings his bell and calls the brethren to the oratory ; and on entering the church, he prophesies and speaks to them in the manner usual with him, as they stand around, saying, 'Brethren, pray ye with all earnestness for BOOK Ii] THE LIFE OF ST. COLUMBA. IOI Cormac, who has now sailed beyond the limit of human voyaging, taking an unbounded course, and is at present enduring some horrible terrors, never before experienced, and' almost indescribable, caused by sea-monsters. There fore ought we in heart to compassionate our fellow-members and brethren now placed in peril past all endurance, and supplicate the Lord with them. For, behold ! now Cormac, with his sailors, copiously flooding his face with tears, is earnestly praying to Christ ; let us also help our brother by praying that Christ will have mercy on us, and change into the north that south wind which has now been blowing these fourteen days ; that this north wind, you see, may bring Cormac's ship out of these perils.' And, thus speaking, in a plaintive voice, and on bended knees before the altar, he supplicates the Almighty power of God, which governs the winds and waves and all things else. And after his prayer he quickly rises, wipes his tears, and joyfully gives thanks to God, saying, ' Now, brethren, let us rejoice with our dear ones for whom we pray, for the Lord will now change the south wind into a north wind, which will bring our fellow- members out of their perils, and bear them back to us again.' And immediately, even as he spoke, the south wind ceased, and a north wind blew for many days after, and Cormac's ship was brought back to land. And Cormac came to St. Columba, and, God granting it, they beheld each other face to face, to the great admiration and no ordinary joy of all. Let the reader therefore weigh well how great, and of what spirit, the blessed man was, that he had such prophetic knowledge, and, by invoking the Name of Christ, could com mand the winds and the sea. CHAPTER XLIII. OF THE JOURNEY OF THE VENERABLE MAN IN A CAR, WITHOUT THE SECURITY OF THE CAR'S LINCH-PINS. At another time, while the Saint was staying for some clays in Scotia (Ireland), compelled by some ecclesiastical 102 THE LIFE OF ST. COLUMBA. [BOOK II engagements, he mounts a yoked car that had previously been blessed by him ; but, from some negligence that occurred, what it was is not known, the necessary linch-pins had not first been put through the holes at the ends of the axles. Now on the same occasion it was Columban son of Eochaid, a holy man, founder of that monastery which in the Scotic (Irish) tongue is called Snamluthir (Slanore), who rendered the service of driver in the same car with St. Columba. There fore there was on that day such a jolting over long stretches of roads, without any separation or loosening of the wheels and the shoulders of the axles ; and, as has been said above, without any retention or security of linch-pins holding them on. But it was by Divine grace alone so granting it to the venerable man, that the car in which he was safely seated went on in a direct course without any hindrance. Thus far it may suffice to have written of the miracles of power, which Divine omnipotence wrought through the famous man while having his portion in this present life. Now also there are some few to be put on record, of those which are proved to have been granted to him by the Lord after his passing away from the body. CHAPTER XLIV. OF RAIN POT/RED OUT OVER THE THIRSTING LAND AFTER SOME MONTHS OF DROUGHT, THE LORD GRANTING IT FOR THE HONOUR OF THE BLESSED MAN. For, indeed, about fourteen years ago, there happened in these barren lands in the spring-time a very great drought, continuous and severe, insomuch that the threatening of the Lord applied in the Book of Leviticus to the people who were transgressors appeared to be hanging over us, where He says, ' I will make for you the heaven above as iron, and the earth brass. Your labour shall be spent in vain ; the earth shall not bring forth her bud, nor the trees yield fruit,' &c. We therefore, reading these words, and dreading a plague BOOK II] THE LIFE OF ST. COLUMBA. 103 hanging over us, took counsel and agreed that this should be done, namely, that some of our seniors should walk round the newly ploughed and sown field, with the white tunic of St. Columba, and with books written with his own pen ; and that they should lift up in the air, and shake out three times, the same tunic in which he was clothed in the hour of his departure from the flesh ; and open his books, and read them on the Angels' hill (Sithean Mor), where sometimes the citizens of the heavenly country have been seen to descend to an interview with the blessed man (p. 1 2 3). After all these things had been done according to the counsel taken, wonder ful to say, on that same day, the sky, bare of clouds during the past months, March, to wit, and April, was with wonderful rapidity overspread with them, as they ascended from the sea in that place, and there came a great rain, falling day and night ; and the earth, before so thirsty, but now thoroughly saturated, produced its shoots in due season, and, in the same year, very joyful cornfields. And thus the mention of the name alone of the blessed man being called to mind, in the tunic and in the books, profited at the same time many places and peoples both serviceably and seasonably. CHAPTER XLV. OF CONTRARY GALES OF WIND CHANGED INTO FAVOURABLE BREEZES BY THE POWER OF THE PRAYERS OF THE VENERABLE MAN. The present miracles that we ourselves have seen, un doubtedly confirm our belief in those of past time, which we have not seen. For we ourselves have thrice seen contrary gales of wind made favourable. The first time was when some long dug-out boats of pine and oak were drawn over the land, and great timbers both for ships and for houses were carried out ; we took counsel, and placed on the altar, with psalms and fasting, and invocation of his name, the vestures and books of the blessed man, that he might 104 THE LIFE OF ST- COLUMBA. [BOOK II obtain from the Lord fair winds for our benefit. Which so came to pass, God granting it to the same holy man, for in that day in which our sailors, all preparations being made, proposed to tow through the sea with their boats and coracles the timbers of the above-mentioned materials, the winds, contrary in the previous days, were suddenly changed in our favour. Then in the next place, God being propitious, favouring breezes serving them the whole day, and with full sails, without any hindrance, all that naval expedition prosperously came through long and indirect channels to the louan island (Iona). But a second time, when, after the lapse of some years, some other oak timbers, together with ourselves, were being towed from the mouth of the river Sale (the Seil in Lome ?) for the repairs of our monastery, and, twelve coracles having been got together, on one calm day, while the sailors were sweep ing the sea with their oars, suddenly arises against us a west wind, also called the Zephyr, and we then turn aside for the nearest island, which in Scotic (Irish) is called Airthrago (Kerrera?), seeking therein a harbour of refuge. But meanwhile we complain of that inconvenient contrary state of the wind, and we begin somehow as it were to accuse our Columba, saying, ' Doth this our unfortunate detention please thee, 0 Saint? Hitherto we have hoped that thou wouldst grant us, God being propitious, some comforting help in our labours, reckoning thee, indeed, to be a man of some great honour in the sight of God.' When we had thus spoken, after a little space, as it were of a single moment, wonderful to say, behold, the contrary west wind ceases, and, more quickly than can be said, a favourable south-east wind blows. The sailors, receiving their orders, then haul up the yards in the form of a cross, and also the sails, with extended ropes, and, reaching our island the same day with favouring and gentle breezes, we are conveyed without any laborious work, together with all the fellow-workers in our boats, rejoicing in the conveyance of the timbers. That BOOK II] THE LIFE OF ST. COLUMBA. 105 querulous accusation of the holy man, slight as it was, pro fited us not a little. And of how great and of what manner of merit in the sight of the Lord is the Saint whom He Himself had heard, appears in so rapid a change of the winds. Then a third time was, when during the summer season, after the meeting of an Irish synod, we were detained for some days by contrary winds among the people of the tribe of Lome, and reached the Sainean island ( Shuna), and there the festival eve, and solemn day of St. Columba, found us waiting, and very sad, being desirous, you see, to keep it as a joyful day in the louan island (Iona). Wherefore, as on another former occasion, we complained, saying, ' Doth it please thee, 0 Saint, that we should spend to-morrow, the day of thy festival, among country-folk, and not in thy church ? It is an easy thing for thee in the beginning of such a day to obtain from the Lord that contrary winds be changed into favourable, and that we celebrate in thy church the solemnities of the masses of thy birthday' (festival). After passing that night, we rise early in the morning, and, seeing that the contrary winds have ceased, we mount our ships with no wind blowing, and advance into the sea ; when, behold, immediately the south wind, also called Notus, blows after us. Then the sailors joyously run up the sails. and so on that day, God granting it to the blessed man, our voyage was such, without labour, so rapid, and so prosperous, that, as we before desired, arriving at the harbour of the louan island after the third hour of the day (9 a.m.), the washing of hands and feet being finished after that, we entered the church with the brethren at the sixth hour (noon), and celebrated together the sacred solemnities of masses, on the feast day, I say, of the birth (into the future life) of St. Columba and St. Baithene (June 9) ; in the dawn ing of which day, as has been said above, we set out from the Sainean island, situated at a great distance. Now there are yet living witnesses of this story above related, and not only two or three, according to the law, but one hundred and more. 106 THE LIFE OF ST. COLUMBA. [BOOK II CHAPTER XLVI. OF THE PLAGUE. And this also, as I think, appears to be something not to be reckoned among the smaller miracles of power, namely, concerning the plague which in our times has twice laid waste the world in its greater part. For, not to mention other wider regions of Europe, namely, Italy and the Roman city itself, and the Cisalpine provinces of the Gauls, also those of Spain, separated by the barrier of the Pyrenean mountain- range ; the isles of the sea throughout, Scotia (Ireland ) and Britain for instance, have on two occasions been wasted by dreadful pestilence ; except two races, that is to say, the people of the Picts, and that of the Scots (Irish colonists) of Britain, between whom the hills of the Britannic ridge (Drum-Alban) form a boundary. And, although there are not wanting great sins of both tribes, sins by which the eternal Judge is generally provoked to anger, yet Pie has spared both thus far, bearing patiently with them. Now to what other person is this grace, granted them by God, attributed, but to St. Columba, whose monasteries, founded within the bound aries of both peoples, have been held in very great honour by both, up to the present time? Yet this which we are now about to.say is not to be heard, we think, without a sigh , that there are many in both races very senseless, who, not knowing that they are defended from diseases by the prayers of the Saints, and being unthankful, wickedly abuse the patience of God. But we render frequent thanks to God, Who defends us also from the assaults of pestilences in these our islands, while our venerable patron prays for us ; and in Saxonia (England), when we visited my friend King Aldfrid while the plague had not yet ceased, and was wasting many villages here and there, yet both in its first onset after the war of Ecfrid, and in a second, two years having intervened, the Lord so delivered us while BOOK Ii] THE LIFE OF ST. COLUMBA. 107 walking in such danger in the midst of mortality, that not even one of our companions died, nor was any one of them troubled by any disease. This second book, of Miracles of power, must now be ended, and in it the reader ought to take notice that even of those which are well ascertained, many have been omitted in order not to fatigue our readers. HERE ENDETH THE SECOND BOOK. HERE BEGIN THE HEADINGS OF THE THIRD BOOK. Pkeface. — Of angelic apparitions which were revealed either to others concerning the blessed man, or to himself concerning others. CHAP. I. Of the angel of the Lord who appeared to his mother in dreams after his conception in the womb. II. Of a luminous ray seen over the face of the boy himself as he slept. III. Of an apparition of holy angels whom St. Brendan saw in company with the blessed man, walking with him through the field. IV. Of the angel of the Lord whom St. Finnian saw as the com panion of the blessed man's journey. V. Of the angel of the Lord who appeared visibly to St. Columba while staying in Hinba island, when sent to ordain Aedhan to be king. VI. Of an apparition of angels carrying to heaven the soul of a certain Brito. VII. Of a vision of angels who were conducting the soul of one Diormit to heaven, revealed to the same holy man. VIII. Of a mighty conflict of angels against demons, and of their seasonably assisting the Saint in the same combat. IX. Of an apparition of angels whom the man of God saw carrying to heaven the soul of a certain blacksmith, named Columb, surnamed Coilrigin. X. Of a similar vision of angels whom the blessed man beheld carrying to heaven the soul of a certain woman of holy life. XI. Of an apparition of holy angels whom St. Columba saw meeting on its way the soul of blessed Brendan, the founder of that monastery which in Scotic (Irish) is named Birra (ofBirr). THE LIFE OF ST. COLUMBA. 109 CHAP. XII. Of a vision of holy angels who carried up to heaven the soul of St. Columban Moculoigse, the bishop. XIII. Of an apparition of angels who came down to meet the souls of monks of St. Comgell. XIV. Of a manifestation of angels meeting the soul of one Emchath. XV. Of the angel of the Lord who at the nick of time so quickly helped a certain brother who had fallen from the top of the round monastery in Durrow. XVI. Of a multitude of holy angels seen descending from heaven for a conference with the blessed man. XVII. Of a luminous column seen to rise flaming from the head of the holy man. XVIII. Of the descent or visitation of the Holy Spirit, which in the same island for three days in succession, and as many nights, continued over the venerable man. XIX. Of the brightness of angelical light which Virgno (Fergna), a youth of good disposition, who afterwards, by the providence of G-od, presided over this church, which I, though unworthy, now serve, saw descending over St. Columba in the church, while the brethren were resting in their beds one winter's night. XX. Of another almost similar vision of great brightness. XXI. Of another corresponding apparition of Divine light. XXII. Of another apparition of angels manifested to the holy man ; those namely whom he saw setting out to meet his holy soul, when it was as if soon about to depart from the body. XXIII. Of the passing away to the Lord of our holy patron Columba. HEKE END THE HEADINGS OF THE THIRD BOOK. HERE BEGINNETH THE THIRD BOOK, OF ANGELIC VISITATIONS. PREFACE. In the first of these three books, as has been mentioned above, we have described briefly and succinctly, the Lord helping us, some of the Prophetic revelations. In the second and preceding book, some of the Miracles of power which have been shown through the blessed man, and which, as has often been said, the grace of prophecy for the most part accompanies. But in this third book, some of the Angelic apparitions which have been revealed either to others con cerning the blessed man, or to himself concerning others ; and of these, some -vrhich have been manifested to both parties, although in different measure, that is, to himself specially and more fully, but to others not specially, and only in part, that is, externally and tentatively, yet in the same visions, whether of angels or of celestial light. What ever in any case may be the discrepancies in such visions, they will be resolved where they are written below in their places. But now, to begin our description of the angelic apparitions from the earliest origins of the birth of the blessed man. BOOK III] THE LIFE OF ST. COLUMBA. ill CHAPTER I. OF THE ANGEL OF THE LORD WHO APPEARED TO HIS MOTHER IN DREAMS AFTER HIS CONCEPTION IN THE WOMB. One night, between the conception and birth of the venerable man, the angel of the Lord appeared in dreams to his mother, and let down to her, as he stood by her, a certain robe of wondrous beauty, in which the beautiful colours as it were of all flowers appeared to be depicted, and which after some short interval he asked to have back, and took it from her hands, and, lifting it up and spread ing it out, let it go in the empty air. But she, being made sad by its being taken away from her, so speaks to that man of worshipful presence, 'Why dost thou so soon take away from me this delightful mantle?' He immediately replies, 'For this reason, because this cloak belongs to some one of such distinguished honour, that thou wilt not be able to keep it longer with thee.' After these words, the woman saw the above-mentioned mantle gradually lengthening from her in its flight, and increasing in size so as to exceed the breadth of the plains, and to overtop the mountains and woods in its greater measure, and she heard a voice following thus : ' Woman, be not sad, for to the man to whom thou art joined in the marriage compact thou shalt bear so famous a son, that he will be numbered with the prophets of God as one of themselves, predestinated by God as the leader of innumerable souls to the celestial country.' And while she is hearing this voice the woman awakes. CHAPTER II. OF A LUMINOUS RAY SEEN OVER THE FACE OF THE BOY HIMSELF AS HE SLEPT. On another night, the presbyter Cruithnechan, a man of admirable life, the foster-father of the same blessed boy, 112 THE LIFE OF ST. COLUMBA. [BOOK III returning after mass from the church to his dwelling, found the whole of his house irradiated by a bright light. He saw, in fact, a globe of fire standing over the face of the sleeping child ; at the sight of which he immediately quaked with fear, and, falling down with his face to the earth, greatly wondering, he understood that the grace of the Holy Spirit was poured out from heaven upon his foster-child. CHAPTER III. OF AN APPARITION OF HOLY ANGELS WHOM ST. BRENDAN SAW IN COMPANY WITH THE BLESSED MAN, WALKING WITH HIM THROUGH THE FIELD. For, after the space of many seasons, when St. Columba was excommunicated by a certain synod for some venial and, so far, excusable matters, not rightly, as afterwards became clear at the last, he came to the same assembly that had been gathered against himself. And when St. Bren dan, the founder of that monastery which in Scotic (Irish) is called Birra (of Birr), while at a distance, saw him approaching, he quickly rises, and with face bowed down, reverently kisses him. When some seniors in that as sembly, the rest being placed apart, were finding fault with him, saying, •'Why dost thou not decline to rise before, and to kiss, an excommunicated person?' he speaks to them on this wise, and says, ' If ye had seen what the Lord hath not disdained to show to me this day with regard to this His chosen one, whom ye dishonour, ye would never have excommunicated one, whom, not only doth God in no wise excommunicate in accordance with your improper sentence, but even more and more exalteth.' They on the other side say, 'How, we should like to know, doth God, as thou sayest, glorify him whom we have excommunicated, and not without cause?' 'I have seen,' says Brendan, 'a very luminous column of fiery hair going before the BOOK III] THE LIFE OF ST. COLUMBA. 113 man of God whom ye despise, and also holy angels, the com panions of his walk through the field. Therefore I dare not slight this man, whom I see to be foreordained by God to be the leader of the peoples unto life.' When he had thus spoken, not only did they desist, not daring to go further in excommunicating the Saint, but they even honoured him with great veneration. This thing was done in Teilte (Teltown). CHAPTER IV. OF THE ANGEL OF THE LORD WHOM ST. FINNIAN SAW AS THE COMPANION OF THE BLESSED MAN'S JOURNEY. At another time, the holy man visited the venerable bishop Finnian, his former master ; that is to say, the young man visited the old man. And when St. Finnian saw him approaching towards him, he saw at the same time an angel of the Lord, the companion of his journey ; and, as is handed down to us by well-informed persons. he mentioned it to certain brethren standing by, saying, ' Behold ! now ye may see approaching us the holy Columba, who has merited to have an angel from heaven as the companion of his journey.' In those days the Saint sailed over to Britain with twelve comrades, his disciples. CHAPTER V OF THE ANGEL OF THE LORD WHO APPEARED VISIBLY TO ST. COLUMBA WHILE STAYING IN HINBA ISLAND, WHEN- SENT TO ORDAIN AEDHAN TO BE KING. At another time, while the famous man was staying in Hinba island (Eilean-na-Naoimh ?), one night in an ecstasy of mind he saw an angel of the Lord sent to him, who had in his hand the glassy book of the ordination of kings, which the venerable man, when he had received it from 114 THE LIFE OF ST. COLUMBA. [BOOK III the hand of the angel, at his bidding began to read. And when he refused to ordain • Aedhan to be king, as was recommended to him in the book, because he loved Iogenan his brother more ; suddenly the angel put out his hand and smote the Saint with a scourge, the livid mark of which remained on his side all the days of his life. And he added this word, saying, 'Know for certain that I am sent unto thee from God with the glassy book, that, according to the words which thou hast read in it, thou mayest ordain Aedhan to the kingdom. And if thou art not willing to obey this command, I will smite thee again.' When, therefore, this angel of the Lord appeared for three nights in succession, having in his hand that glassy book, and committed to him the same commands of the Lord concerning the ordination of that king, the Saint, obeying the word of the Lord, sailed over to the louan island (Iona), and there ordained Aedhan, who arrived in those days, to be king, as he had been com manded. And among the words of ordination he pro phesied future events concerning his sons and grandsons and great grandsons, and, placing his hand upon his head, ordained and blessed him. Cuimine (Cummian) the Fair, in the book which he wrote of the virtues of St. Columba, has thus said, that St. Columba began to prdphesy of Aedhan and his posterity, and of his kingdom, saying, ' Believe without doubting, 0 Aedhan, that none of thine adversaries will be able to resist thee, until thou first actest fraudulently against me and against my successors. Wherefore, then, do thou commend it to thy sons, that they may commend it to their sons and grandsons and posterity, lest they through evil counsels lose the sceptre of this their kingdom out of their hands. For at whatsoever time they do anything against me or against my kinsmen who are in Ireland, the scourge, which for thy sake I have endured from the angel, shall by the hand of God be turned upon them to their great disgrace, BOOK III] THE LIFE OF ST. COLUMBA. 1 15 and the heart of men shall be taken away from them, and their enemies shall be greatly strengthened over them.' Now this prophecy has been fulfilled in our own times, in the battle of Roth (Magh Rath, fought 637), when Domhnall Brecc, grandson of Aedhan, without cause wasted the province of Domhnall, grandson of Ainmire. And from that day to this they are ever on the decline through means of strangers, which excites in the breast deep sighs of grief. CHAPTER VI. OF AN APPARITION OF ANGELS CARRYING TO HEAVEN THE SOUL OF A CERTAIN BLESSED BRITO. At another time, while the holy man was staying in the louan island (Iona), one of his monks, Brito, intent on good deeds, being seized with bodily sickness, was brought to the last extremity. When the venerable man visited him in the hour of his departure, standing a little while by his bed, and blessing him, he quickly goes out home, unwilling to see him dying. And he, in the very moment after the holy man had left the house, closed this present life. Then the famous man, walking in the courtyard of his monastery with his eyes lifted up to heaven, was for some time lost in amazement, greatly wondering. But a certain brother, Aedhan by name, son of Libir, a religious man and one of a good disposition, the only one of the brethren who was present at that hour, on bended knees began to ask the Saint to tell him the reason for such great astonishment. To whom the Saint replies, 'Now have I seen in the air holy angels warring against hostile powers, and 1 give thanks to Christ, the Witness of the conflict, that the victori ous angels have carried up to the joys of the heavenly country the soul of this stranger, who is the first that hath died among us in this island. But I beseech thee not to reveal the holy secret to any one during my life. ' 1 2 Il6 THE LIFE OF ST. COLUMBA. [BOOK III CHAPTER VII. OF A VISION OF ANGELS WHO WERE CONDUCTING THE SOUL OF ONE DIORMIT TO HEAVEN, REVEALED TO THE SAME HOLY MAN. At another time, a certain Irish stranger came to the Saint, and abode with him for some months in the louan island (Iona). One day the blessed man says to him, ' Now is one of the clergy of thy province, whose name I do not yet know, being carried to heaven by angels.' But the brother, on hearing this, began to search within himself about the province of the Anteriores (Easterns), who in Scotic (Irish) are named Indairthir (men of East Oriel, in Ulster), and about the name of that blessed man ; and then made this remark, saying, 'I know another soldier of Christ, named Diormit, who built for himself a small monastery in the same district wherein I also was living. ' The Saint says to him, 'He it is of whom thou art speaking, who has now been conducted into Paradise by the angels of God.' But this also must very carefully be noted, that there were many secrets, holy mysteries, revealed to him by God, but concealed from others, which the same venerable man in no wise suffered to be brought to the knowledge of men ; there being two reasons for this, as he himself once hinted* to a few brethren, namely, that he might avoid vainglory, and, that he might not encourage, for the purpose of asking questions of himself, intolerable crowds of persons wishing to make inquiries concerning him, when the fame of his revelations was spread abroad. CHAPTER VIII. OF A MIGHTY CONFLICT OF ANGELS AGAINST DEMOUS, AND OF THEIR SEASONABLY ASSISTING THE SAINT IN THE SAME COMBAT. Another day the holy man, while living in the louan island (Iona), sought among the bushes a place more remote BOOK III] THE LIFE OF ST. COLUMBA. 117 from men, and fit for prayer ; and there, when he began to pray, on a sudden, as he himself afterwards told a few of the brethren, he sees over against him a very black host of demons fighting with iron darts, who, as had been revealed to the holy man by the Spirit, wished to invade his monas tery, and to kill many of the brethren with the same weapons. But he, one man alone against innumerable foes such as they were, took the armour of the apostle Paul, and fought in hard conflict. And so for the greater part of the day was the fighting continued on both sides, neither were they, though innumerable, able to conquer him, though but one ; nor was he alone strong enough to drive them from his island, until the angels of God, as the Saint afterwards related to some few persons, came to his aid ; and for fear of these the demons were terror-stricken and gave way. On the same day the Saint, on his return to the monastery after the putting to flight of the demons from his island, speaks this word about the same hostile bands, saying, ' Those deadly foes who on this day, by the mercy of God and the angels helping us, have been driven out from the bounds of this little land unto the Ethican land (Tiree), will there as savage invaders enter the monasteries of the brethren, and will bring in pestilential diseases, of which many, attacked by the sickness, will die.' Which so came to pass in those days, according to the foreknowledge of the blessed man. And afterwards, two days having intervened, the Spirit revealing it to him, he says, 'Baithene, by God's help, has managed that the congregation of the church over which ' by Divine Providence he presides, in the Plain of Lunge (in Tiree), is defended by fastings and prayers from the invasion of demons, where no one, except one who is already dead, will die this time.' Which was so fulfilled, according to his prophecy. For, while many in the other monasteries of the same island died of that disease, no one, except the one of whom the Saint spoke, died with Baithene, in his congregation. Il8 THE LIFE OF ST. COLUMBA. [BOOK III CHAPTER IX. OF AN APPARITION OF ANGELS WHOM THE MAN OF GOD SAW CARRYING TO HEAVEN THE SOUL OF A CERTAIN BLACK SMITH, NAMED COLUMB, SURNAMED COILRIGIN. A certain blacksmith was living in the central portion of Scotia (Ireland), very intent on almsdeeds, and abounding in other acts of righteousness. When this Columb above men tioned, surnamed Coilrigin, was come to his latter end in a good old age, in the same hour in which he was led forth from the body, St. Columba, then living in the louan island (Iona), thus spoke to some few seniors who were standing around: 'Columb Coilrigin,' he says, 'the blacksmith, has not laboured in vain ; for out of the labour of his own hands has he, a happy purchaser, obtained eternal rewards. For, behold ! now is his soul carried by holy angels to the joys of the heavenly country. For whatever he was able to acquire by the business of his craft, he spent upon alms for the poor.' CHAPTER X. OF A SIMILAR VISION OF ANGELS WHOM THE BLESSED MAN BEHELD CARRYING TO HEAVEN THE SOUL OF A CERTAIN WOMAN O-F HOLY LIFE. In like manner, at another time, the holy man, while living in the louan island (Iona), one day, suddenly raising his eyes to heaven, spoke these words : ' Happy woman, happy for thy holy life, whose soul even now the angels of God are carrying to Paradise ! ' Now there was a certain religious brother, Genere by name, a Saxon (Englishman) and a baker, engaged in baker's work, who had heard this word proceeding from the mouth of the Saint. And on the same day of the month, at the end of that year, the Saint says to the same Genere the Saxon, ' I see a wonderful thing. Behold ! the woman of whom I spoke in BOOK III] THE LIFE OF ST. COLUMBA. 1 19 thy presence a year ago is now meeting in the air the soul of a certain countryman, her husband, and, together with holy angels, is fighting for that soul against hostile powers ; by their assistance, and the righteousness of the same poor man recommending him, his soul is snatched from the contentions of demons, and led through to the place of eternal refreshment.' CHAPTER XI. OF AN APPARITION OF HOLY ANGELS WHOM ST. COLUMBA SAW MEETING ON ITS WAY THE SOUL OF BLESSED BRENDAN, THE FOUNDER OF THAT MONASTERY WHICH IN SCOTIC (IRISH) IS NAMED BIRRA (OF BIRr). Another day in like manner, while the venerable man was living in the louan island (Iona), early in the morning he calls to him his oft-mentioned attendant, Diormit by name, and gives him directions, saying, ' Let the sacred ministrations of the Eucharist be quickly prepared. For to-day is the birthday (festival) of blessed Brendan.' 'Where fore,' says the attendant, 'dost thou direct that such solemnities of masses be prepared on this day, for no messenger of the death of that holy man has come to us from Scotia (Ireland) ? ' 'Go,' then says the Saint, ' thou oughtest to obey my direction. For this last night I saw the heaven suddenly opened, and choirs of angels descending to meet the soul of the holy Brendan ; by whose luminous and incom parable brightness the whole compass of the world was enlightened in that hour. ' CHAPTER XII. OF A VISION OF HOLY ANGELS WHO CARRIED UP TO HEAVEN THE SOUL OF ST. COLUMBAN MOCULOIGSE, THE BISHOP. On a certain day in like manner, while the brethren were putting on their shoes, and were preparing in the morning 120 THE LIFE OF ST. COLUMBA. [BOOK III to go to the different occupations of the monastery, the Saint directs that on the contrary they keep holiday on that day, that the requisites for the sacred oblation be prepared, and that some addition be made to their frugal meal, as on the Lord's day. ' And me,' he says, ' however unworthy I may be, it behoves to celebrate the sacred mysteries of the Eucharist, out of veneration for that soul which this last night has been borne away amid the holy choirs of angels, and has ascended to Paradise beyond the starry tracts of the heavens.' Then the brethren obey these words, and, according to the bidding of the Saint, keep holiday that same day, and, the sacred ministries being prepared, they proceed to the church with the Saint, all arrayed in white, as on a solemn day. But it so happened that while among other such offices was sung with musical intonation that accustomed prayer in which the name of St. Martin is commemorated, the Saint, suddenly turning to the singers when they came to the place where his name occurs, says, ' To-day ye ought to sing for St. Columban the bishop.' Then all the brethren who were present under stood that Columban, a bishop in Leinster and a dear friend of Columba, had passed away to the Lord. And after the space of some time, some persons coming from the province of Leinster announce that the same bishop had died during that night in which it was so revealed to the Saint. CHAPTER XIII. OF AN APPARITION OF ANGELS WHO CAME DOWN TO MEET THE SOULS OF MONKS OF ST. COMGELL. At another time the venerable man, while living in the louan island (Iona), incited by some sudden impulse, rang his bell ; and, when the brethren are assembled, he says, ' Now let us help by prayer the monks of the abbot Comgell, who are in this hour drowned in the Lough of the Calf (Bel- BOOK III] THE LIFE OF ST. COLUMBA. 121 fast Lough) ; for, behold, at this moment they are warring in the air against hostile powers who are trying to snatch away the soul of a certain guest who is drowned along with them.' Then, after tearful and earnest prayer, he quickly rises before the altar with a joyful countenance, among the brethren who are at the same time prostrate in prayer, and says, ' Give thanks to Christ. For holy angels meeting holy souls have now delivered, as conquering warriors, even that guest also, snatched from the conflicts of warring demons.' CHAPTER XIV. OF A MANIFESTATION OF ANGELS MEETING THE SOUL OF ONE EMCHATH. At another time the holy man, making his way beyond the Ridge of Britain (Drum-Alban) near the lake of the river Nisa (Loch Ness), being suddenly inspired by the Holy Spirit, says to the brethren who are journeying with him at that time, ' Let us make haste to meet the holy angels who, that they may carry away the soul of a certain heathen man, who is keeping the moral law of nature even to extreme old age, have been sent out from the highest regions of heaven, and are waiting until we come thither, that we may baptize him in time before he dies.' And, thus speaking, the aged Saint made as much haste as he could to go in advance of his companions, until he came to the district which is named Airchart-dan (Glen Urquhart). And a certain old man there found, Emchath by name, hearing the word of God preached by the Saint, and believing, was baptized, and immediately, joyful and safe, with the angels who were meeting him, passed away to the Lord. But his son Virolec also believed, together with his whole house, and was baptized. 122 THE LIFE OF ST. COLUMBA. [BOOK III CHAPTER XV. OF THE ANGEL OF THE LORD WHO AT THE NICK OF TIME SO QUICKLY HELPED A CERTAIN BROTHER WHO HAD FALLEN FROM THE TOP OF THE ROUND MONASTERY IN DURROW. At another time, while the holy man was sitting writing in his little cell, suddenly his countenance is changed, and he pours forth this cry from his pure breast, saying, ' Help ! Help ! ' But two brethren standing at the door, namely Colgu son of Cellach, and Lugne Mocublai, ask him the reason of such a sudden cry. To whom the venerable man gave this answer, saying, ' I have directed the angel of the Lord, who was just now standing among you, with all haste to help one of the brethren who has fallen from the top of the roof of the great house which is at the present time being built in the Plain of the Oakwood ' (Durrow). And then the Saint added these words, saying, ' How wonderful and almost unspeakable is the swiftness of angelic flight, equal, as I think, to the rapidity of lightning. For that heavenly spirit who just now flew away from us hence, when that man began to slip, came to his help as it were in the twinkling of an eye, and bore him up before he could touch the ground ; nor could he who fell perceive any fracture or injury. How amazing, I say, is this most rapid and seasonable help, which, quicker than can be said, with such great spaces of sea and land lying between, can so very rapidly be rendered.' CHAPTER XVI. OF A MULTITUDE OF HOLY ANGELS SEEN DESCENDING FROM HEAVEN FOR A CONFERENCE WITH THE BLESSED MAN. At another time again, the blessed man one day, while living in the louan island (Iona), the brethren being gathered together, charged them with great earnestness, saying to BOOK III] THE LIFE OF ST. COLUMBA. 123 them, ' To-day I desire to go out alone into the western plain of our island ; therefore let none of you follow me.' And on their professing obedience, he goes out alone, as he wished. But a certain brother, a crafty, prying fellow, slipping off another way, secretly ensconces himself in the top of a certain httle hill which overlooks the same plain ; desiring, you see, to find out the cause of that solitary expedition of the blessed man. And when the same spy, from the top of the hillock, beheld him standing on a certain little hill on that plain, praying with his hands spread out to heaven, and lifting up his eyes to heaven ; wonderful to say, behold then suddenly a marvellous sight appeared, which the same above-mentioned man, as I think, not without the permission of God, saw even with bodily eyes, from his place on the nearer little hill ; that the name of the Saint, and the honour due to him, might afterwards. though against his own will, be the more spread abroad among the people on account of this vision thus vouchsafed. For holy angels, citizens of the celestial country, flying to him with wonderful swiftness, and clothed in white robes, began to stand around the holy man as he prayed ; and, after some conversation with the blessed man, that heavenly host, as if perceiving itself to be under observation, quickly sped back to the highest heavens. And the blessed man himself, after the angelic conference, on his return to the monastery, again gathers the brethren together, and with no ordinary chiding inquires which of them is guilty of trans gression. And, when they then declare that they do not know. the offender, conscious of his inexcusable transgression, and not enduring further to conceal his fault, on bended knees, in the midst of the choir of the brethren, as a suppliant, begs pardon before the Saint. The Saint, leading him aside, charges him, with severe threatening, as he kneels before him, that to no man must he disclose anything, not even a little secret, concerning that angelic vision, during the life of the same blessed man. But after the departure of the 124 THE LIFE 0F ST- COLUMBA. [BOOK III holy man from the body, he related that apparition of the heavenly host to the brethren, with solemn attestation. Whence, even to this day, the place of that angelic con ference attests the event that took place there by its own proper name, which in Latin can be rendered Colliculus Angelorum ; but in Scotic (Irish) Cnoc Angel (the Angels' hill, now Sithean Mor, the greater Fairies' hill). Where fore we must direct our thoughts, and very carefully ex amine, how great and of what nature were those sweet visits of angels to the blessed man, for the most part in winter nights, as he was watching and praying in the more secret places, while others slept ; visits which could in no way come to the knowledge of men, and no doubt were very numerous. And even if some of them could in any way be found out by men, whether by day or by night, these without a doubt were very few in comparison with those angelic visits which, mark you, could be known by no one. This also is in like manner to be noted concerning some luminous manifestations, which were found out by a few persons, and will be described below. CHAPTER XVII. OF A LUMINOUS COLUMN SEEN TO RISE FLAMING FROM THE HEAD OF THE HOLY MAN. At another time four holy founders of monasteries, coming over from Scotia (Ireland) to visit St. Columba, found him in Hinba island (Eilean-na-Naoimh, one of the Garveloch isles ?) ; the names of which illustrious men were Comgell Mocu Aridi, Cainnech Mocu Dalon, Brendan Mocu Alti, and Cormac Ua Liathain. These all with one consent chose that St. Columba should consecrate before them in the church the sacred mysteries of the Eucharist. So he, complying with their bidding, on the Lord's day, according to custom, after the reading of the Gospel, enters the church together with them ; and there, while the solemnities of masses were BOOK III] THE LIFE OF ST. COLUMBA. 125 being celebrated, St. Brendan Mocu Alti saw, as he after wards told Comgell and Cainnech, a certain globe of fire with a hairy tail, very luminous, rising upward, like some column, from the top of the head of St. Columba, as he was standing before the altar consecrating the holy oblation, and flaming, until such time as the same all-holy ministra tions were completed. CHAPTER XVIII. OF THE DESCENT OR VISITATION OF THE HOLY SPIRIT, WHICH IN THE SAME ISLAND FOR THREE DAYS IN SUCCESSION, AND AS MANY NIGHTS, CONTINUED OVER THE VENERABLE MAN. At another time, while the holy man was sojourning in Hinba island (see chap, xvii), the grace of holy in spiration was poured out upon him in an abundant and incomparable manner, and wonderfully continued with him for three days ; so that, for three days and as many nights, he remained within a house which was locked up and filled with celestial light, would suffer no man to come near him, and neither did eat nor drink. And from this house, mark you, rays of intense brightness were seen at night, breaking- out through the chinks of the doors and the keyholes. Some spiritual songs also, which had not been heard before, were then heard as they were being sung by him. But he him self also, as he afterwards declared before a very few persons, saw, openly manifested, many secret things, hidden ever since the foundation of the world. Some obscure and most difficult passages of the sacred Scriptures appeared plain ; and in that light were more clearly manifested to the eyes of his most pure heart. He lamented that Baithene his foster-son was not present ; had he chanced to be there in those three days, he might have written down many things from the lips of the blessed man ; mysteries unknown by other men, either concerning past ages, or those which were next to follow; and also some explanations of the sacred volumes. Baithene 126 THE LIFE OF ST. COLUMBA. [BOOK III however could not be present, being detained by contrary winds in the Egean island (Eigg) until those three days and as many nights of that incomparable and glorious visitation came to a close. CHAPTER XIX. OF THE ANGELICAL BRIGHTNESS OF THE LIGHT WHICH VIRGNO (FERGNA), A YOUTH OF GOOD DISPOSITION, WHO AFTER WARDS, BY THE PROVIDENCE OF GOD, PRESIDED OVER THIS CHURCH, WHICH I, THOUGH UNWORTHY, NOW SERVE, SAW DESCENDING OVER ST. COLUMBA IN THE CHURCH, WHILE THE BRETHREN WERE RESTING IN THEIR BEDS ONE winter's NIGHT. One winter's night the above-mentioned Virgno, burning with the love of God, enters the church alone for the sake of prayer, while others were asleep, and there prayed devoutly in a certain side-house which abutted on the wall of the oratory. And after some considerable interval, say of about one hour, the venerable man Columba enters the same holy house, and, together with him, a golden light, descending from the utmost height of heaven, filling all that space of the church. But the brightness of the same celestial light, breaking through the inner door of that chamber, which was slightly open, filled the separate interior of that little side-houee where Virgno was trying all he could to conceal himself, and not without some terrible fear. And as no summer and noonday sun can be gazed upon with direct and undazzled eyes, so also Virgno himself could in no wise bear the celestial brightness which he saw, because that incomparable flood of light completely dazzled the sight of his eyes. At the vision of this fearful splendour, as of the lightning's flash, the above-mentioned brother was terrified to that degree that there was no strength left in him. But St. Columba, after a short prayer, goes out of the church. And on the morrow he calls to him Virgno, who is greatly awe-stricken, and addresses him in these short consolatory BOOK III] THE LIFE OF ST. COLUMBA. 127 words, saying, again and again, ' O my child, thou hast been very pleasing in the sight of God during the past night, casting thine eyes down to the ground, terrified by the fear of Plis brightness ; for, if thou hadst not so done, thine eyes would have been blinded at the sight of that inestimable light. But this must thou carefully observe ; never to disclose to any one during my life so rare a manifestation of light.' And so this famous and wonderful occurrence became known to many after the departure of the same blessed man, from the narration of the same Virgno. Indeed, Comman, an honourable presbyter, sister's son to the same Virgno, gave an account to me, Adamnan, about the above vision, written out at some time or other, and duly witnessed. And he also had heard it related by the lips of the abbot Virgno himself, his uncle, who, as far as he could, had seen that vision. CHAPTER XX. OF ANOTHER ALMOST SIMILAR VISION OF GREAT BRIGHTNESS. Another night also, one of the brethren, Colga by name, son of Aedh Draigniche, of the race of Fechureg, of whom we made mention in the first book (p. 23) ; came by chance to the door of the church while others were sleeping, and there stood for some time and prayed. Then in the next place he sees the whole church filled with celestial light : which light indeed, quicker than can be said, vanished like lightning from his gaze. But he was not aware that St. Columba was at that hour praying within the church. And after such a sudden apparition of light he returns home in great alarm. On the next day the Saint, calling him to him, rebuked him sharply, saying, 'Take care from this time, my son, that thou dost not, like a prying person, endeavour to search into that heavenly light which has not been granted to thee, because it will flee from thee ; and do not tell any one, in my days, what thou hast seen.' 128 THE LIFE OF ST. COLUMBA. [BOOK III CHAPTER XXI. OF ANOTHER CORRESPONDING APPARITION OF DIVINE LIGHT. At another time again, to a certain foster-son of his in pursuit of learning, of the name of Berchan, whose surname was Mesloen, the blessed man one day gave strict orders, saying, ' Take care, my son, that to-night thou approach not my little dwelling, as thou art always wont to do.' After hearing this, notwithstanding the prohibition, he went to the house of the blessed man in the silence of night, while others were sleeping, and, slyly prying, put his eyes straight to the keyholes, evidently thinking that, as the event proved, some celestial vision would be manifested to the Saint within. For, in the same hour, that little dwelling of the blessed man was filled with the splendour of celestial brightness, which that young transgressor could not bear to look upon ; and so he fled from the place. The Saint on the morrow, leading him aside, and rebuking him with great severity, addresses him in these words; saying, 'This last night, my son, thou hast sinned before God ; for thou didst foolishly imagine that the prying of thy secret artfulness could be concealed, or hidden from the Holy Spirit. Did not I see thee coming to the door of my little dwelling in that hour, and thence returning? And if I had not at the same moment prayed for thee, thou mightest there, before the door, either have fallen down dead, or thine eyes might have been plucked out of their sockets. But the Lord hath spared thee this time for my sake. And know this, that while living in luxury in thine Irish fatherland, thy face shall burn with shame all the days of thy life. But this I have obtained from the Lord in prayer, that because thou art my foster-child, thou shalt do a tearful penance before thy death, and obtain mercy from God.' All which things, according to the word of the blessed man, so happened to him afterwards, as they had been prophesied concerning him. BOOK III] THE LIFE OF ST. COLUMBA. 129 CHAPTER XXII. OF ANOTHER APPARITION OF ANGELS MANIFESTED TO THE HOLY MAN, THOSE, NAMELY, WHOM HE SAW SETTING OUT TO MEET HIS HOLY SOUL, WHEN IT WAS AS IF SOON ABOUT TO DEPART FROM THE BODY. At another time, while the blessed man was living in the louan island (Iona), one day his holy face lighted up with a certain wondrous and joyous cheerfulness, and, lifting up his eyes to heaven, filled with incomparable joy, he was intensely gladdened. Then, after a moderate interval of some little moment or so, that savoury and delightful gladness is turned into a mournful sadness. Now the two men who at that hour were standing at the door of his little cell, which was constructed on a higher spot, being also themselves greatly saddened together with him, of whom the one was Lugne Mocublai, but the other was named Pilu, a Saxon (Englishman), inquire the cause of that sudden gladness, and of that subsequent sadness. To whom the Saint thus speaks : ' Go in peace, and do not now ask of me that the cause of that gladness or even of the sadness be manifested to you.' On hearing this, all in tears, and kneeling down with faces prostrate on the ground, they beseech him with supplication, desiring to know something of that thing which had been revealed to the Saint in the same hour. And, seeing them greatly saddened, he says, ' Because I love you, I will not give way to sadness. Ye must promise me first that never in my lifetime will ye betray to any man the holy secret about which ye are inquiring.' And they at once, according to his injunction, readily promised. And, after such promise, the venerable man thus speaks to them, saying, 'Up to this present day, thirty years of my sojourning in Britain are accomplished. Meanwhile, for many days past I have devoutly besought my Lord, that at the end of this present thirtieth year He 130 THE LIFE OF ST. COLUMBA. [BOOK III would release me from my dwelling here, and call me thither to the celeetial country. And this was the cause of my gladness, about which you in your sorrow are asking me. For I saw holy angels sent from the throne on high to meet me, and to lead out my soul from the flesh. But behold now, suddenly held back, they are standing on a rock on the other side of the Sound of our island, evidently wishing to come near, to call me away from the body unto them. But they are not permitted to come nearer, and are soon to speed their flight to the highest heavens ; because that which the Lord granted me, when I prayed with all my might, that on this day I might pass away from the world to Himself, He, giving more heed to the prayers of many churches for me, hath changed quicker than can be said. To which churches, indeed, so praying for me, it has been granted by the Lord, that, although against mine own will, four years from this day are added for my remaining in the flesh. This delay, so sad for me, has not unreasonably been the cause of my sadness to-day. And when, you see, these four years yet to come in this life, please God, are ended, I shall pass away rejoicing to the Lord, by a sudden departure, without any previous bodily pain, with holy angels coming to meet me at that time.' According to these words, which, as is said, the venerable man did not speak without much1 sighing and sadness, and also great shedding of tears, he remained in the flesh after that for four years. CHAPTER XXIII. OF THE PASSING AWAY TO THE LORD OF OUR HOLY PATRON COLUMBA. Shortly before the end of the above-mentioned four years, after the fulfilment of which, as he, a true prophet, knew long beforehand, the term of his present life was to be completed ; one day in the month of May, as we have written above (p. 79) in the second book, the old man, borne in BOOK III] THE LIFE OF ST. COLUMBA. 131 a wagon, being feeble with age, goes to visit the working brethren. To whom, while at their labours in the western part of the louan island (Iona), on that day he began to speak thus ; saying,, ' During the Paschal solemnity in the month of April last past, with desire I desired to pass away to Christ the Lord ; as indeed had been granted me by Him, if I had preferred it. But, lest your festival of gladness should be turned into sorrow, I chose rather that the day of my departure out of the world should be put off a little longer. ' The monks of his household, when they heard from him these mournful tidings, were greatly distressed, and he began to cheer them, so far as in him lay, with words of consolation. Which being ended, as he was sitting in the carriage, he turned his face to the east, and blessed the island with the dwellers in that island home ; from which day, as has been written in the above-mentioned book (p. 80), the poisons of the three- cleft tongues of vipers even to this day have not been able in any way to hurt either man or beast. After those words of benediction the Saint is carried back to his monastery. Then, in the next place, in the course of a few days, while the solemnities of masses were being celebrated, according to custom, on the Lord's day ; all on a sudden the face of the venerable man, as his eyes are lifted upward, is seen suffused with a ruddy glow, for, as it is written, ' When the heart is glad the face blooms.' For in that same hour he alone saw an angel of the Lord hovering above within the walls of his oratory. And, because the lovely and tranquil aspect of the holy angels pours joy and gladness into the hearts of the elect, this was the cause of that sudden gladness imparted to the blessed man. And when those who were therein present inquired as to what, mark you, was the cause of the joy that was kindled within him, the Saint, looking upward, gave them this reply : ' Wonderful and incomparable is the subtilty of the nature of angels. For, behold, an angel of the Lord, sent to demand some deposit dear to God, looking down from above upon us within the K 2 132 THE LIFE OF ST. COLUMBA. [BOOK III church, and blessing us, has returned again through the vaulting of the church, and has left no traces of such an exit. ' So far the Saint. But yet, as to the nature of that deposit for which the angel was sent to make inquiry, not one of those who were standing around was able to form an opinion Our patron, however, gave the name of a holy deposit to his own soul, whicl) had been entrusted to him by God ; which soul, as will be narrated below, in the night of the next Lord's day, six days in succession coming between, passed away to the Lord. And so the venerable man at the end of the same week, that is on the Sabbath day (Saturday), himself and his dutiful attendant Diormit, go to bless the granary, which was close at hand. On entering which, when he blessed both it and two heaps of corn that were stored therein, he uttered these words with giving of thanks, saying, 'I greatly congratulate the monks of my household that this year also, if I should have to depart from you to any place, ye will have enough for the year.' On hearing this saying, Diormit his attendant began to be sorrowful, and to speak thus : ' In the course of this year, Father, thou art often making us sorrowful, because thou so frequently makest mention of thy departure.' To whom the Saint gave this reply, ' I have some little secret discourse, and if thou wilt faithfully promise me not to disclose it to any one before my death, I shall be able to give thee some clearer intimation con cerning my departure.' When the attendant, on bended knees, had completed some such promise, according to the wish of the Saint, the venerable man in the next place thus speaks: 'This day is in the sacred volumes called Sabbath, which is, being interpreted, Rest. And for me this day is a Sabbath indeed, because it is the last day of this my present laborious life, in which I take my rest after all the wearinesses of my labours. And in the middle of this most solemn night (eve) of the Lord's day that is now coming, according to the saying of the Scriptures, " I BOOK III] THE LIFE OF ST. COLUMBA. !33 shall go the way of my fathers." For even now my Lord Jesus Christ deigneth to invite me, to Whom, I say, in the middle of this night, I shall depart, at His invitation. For thus it hath been revealed unto me by the Lord Himself.' The attendant on hearing these sad words began to weep bitterly, but the Saint endeavoured to console him as well as he could. After this, the Saint goes out of the granary, and, returning to the monastery, sits down at the half-way, in which place a cross, afterwards fixed in a millstone, and standing at this day, is to be seen on the side of the road. And while the Saint, feeble with age, as I said before, sat down for a little while and rested in that place, behold ! there comes up to him the white horse, that faithful servant, mark you, that used to carry the milk-pails between the cow-pasture (or byre?) and the monastery. This creature then coming up to the Saint, wonderful to say, putting its head in his bosom, as I believe under the inspiration of God, in Whose sight every animal is endowed with a sense of things, because the Creator Himself hath so ordered it ; knowing that his master would soon depart from him, and that he would see his face no more, began to utter plaintive moans, and, as if a man, to shed tears in abundance into the Saint's lap, and so to weep, frothing greatly. Which when the attendant saw, he began to drive away that weeping mourner ; but the Saint forbad him, saying, ' Let him alone ! As he loves me so, let him alone ; that into this my bosom he may pour out the tears of his most bitter lamentation. Behold ! thou, even seeing that thou art a man, and hast a rational soul, couldest in no way know anything about my departure, except what I myself have lately shown to thee ; but to this brute animal, destitute of reason, in what way soever the Maker Himself hath willed, He hath revealed that his master is about to go away from him.' And, so saying, he blessed his sorrowing servant the horse, then turning about to go away from him. 134 THE UFE OF ST- COLUMBA. [BOOK III And going forth thence, he ascended the little hill that overlooks the monastery, and stood for a little while on the top of it, and, standing with both hands lifted up, he blessed the monastery, saying, ' To this place, small and mean though it be, not only the Scotic kings (Irish and Dalriadic) with their peoples, but also the rulers of strange and foreign nations, with the people subject to them, shall bring great and extraordinary honour ; by the Saints also of other churches shall no common reverence be shown.' After these words, descending from that little hill, and returning to the monastery, he sat in his cell transcribing the Psalter ; and coming to that verse of the thirty-third (34th) Psalm where it is written, 'But they who seek the Lord shall want no manner of thing that is good,' 'Here,' he says, ' at the end of the page, I must cease. What follows let Baithene write.' The last verse which he had written was very suitable for the Saint at his departure, to whom eternal things that are good shall never be wanting ; while the following verse was most suitable for his successor, as a father and teacher of spiritual sons : ' Come, ye children, and hearken unto me ; I will teach you the fear of the Lord.' And indeed he, as his predecessor enjoined, succeeded him not only in teaching, but also in transcribing. After the transcription of the aforesaid verse, at the end of the page, the Saint enters the church for the evening mass (evensong) of the Lord's day night (eve), and as soon as this is over he returns to his cell, where he had bare rock for his bedding, and a stone for his pillow, which at this day is standing by his grave as a kind of sepulchral monument ; and he sits on the bed through the night. And so, there sitting, he gives his last commands to the brethren, in the hearing of his attendant only ; saying, ' These last words, O my children, I commend unto you ; that ye have mutual and unfeigned charity among yourselves, with peace. And if, according to the example of the holy fathers, ye shall attend to this, God, the Comforter of good men, BOOK III] THE LIFE OF ST. COLUMBA. 135 will help you ; and I, abiding with Him, will intercede for you. And not only shall the necessaries of this present life be sufficiently supplied by Him, but He will also bestow those rewards of eternal riches, which are laid up for them that keep His Divine laws. ' Thus far we have drawn up, recounted in a short paragraph, the last words of our venerable patron, spoken just as he was passing over from this weary pilgrimage unto the heavenly country. After which, as his happy last hour gradually approached, the Saint was silent. Then, in the next place, in the middle of the night, at the sound of the ringing of the bell, he rises in haste and goes to the church ; and, running more quickly than the rest, he enters alone, and on bended knees falls down in prayer beside the altar. Diormit his attendant, following more slowly, at the same moment sees from a distance that the whole church is filled within, in the direction of the Saint, with angelic light. But when he approaches the door, the same light that he had seen, which was also seen by a few other of the brethren, as they were standing at a distance, quickly disappeared. So Diormit, entering the church, keeps on asking, in a lamentable voice, 'Where art thou, Father?' And, feeling his way through the darkness, the lights of the brethren not yet being brought in, he finds the Saint prostrate before the altar ; and, lifting him up a little and sitting beside him, he placed the holy head in his bosom. And meanwhile, the congregation of monks running up with the lights, and seeing their father dying, began to weep. And, as we have learnt from some who were there present, the Saint, his soul not yet departing, with his eyes opened upward, looked about on either hand with a wonderful cheerfulness and joy of countenance ; doubtless seeing the holy angels coming to meet him. Then Diormit lifts up the holy right hand of the Saint that he may bless the choir of monks. But also the venerable man himself, so far as he could, at the same time moved his hand, so that, mark you, he might still 136 THE LIFE OF ST. COLUMBA. [BOOK III be seen, while passing away, to bless the brethren by the motion of his hand, though he was not able to do so with his voice. And, after his holy benediction thus expressed, he immediately breathed out his spirit. Which having left the tabernacle of the body, his face remained ruddy, and wonderfully gladdened by an angelic vision ; so that it appeared not to be that of one dead, but of one living and sleeping. Meanwhile the whole church resounded with mournful lamentations. But there is a thing which seems not one to be passed over, which was revealed to a certain Saint of Ireland at the same hour in which his blessed soul departed. For in that monastery which in the Scotic (Irish) tongue is named Cloni-finchoil (Rosnarea ?) there was a certain holy man, an aged soldier of Christ, just and wise, who was named Lugud son of Tailchan. Now this man early in the morning, with many sighs, related his vision to one who was, equally with himself, a Christian soldier, Fergno by name ; saying, ' In the middle of this last night, the holy Columba, the pillar of many churches, passed away to the Lord. And in the hour of his blessed departure, I saw in the spirit the whole of the louan island (Iona), to which I have never come in the body, irradiated by the brightness of angels, and the whole space of the air up to the ethereal regions of the heavens illumined by the brightness of the same angels, who, sent from heaven, descended in countless numbers to bear away his holy soul. High-sounding strains also, and very sweet songs of the angelic hosts, did I hear in the very moment of the departure of his holy soul among the angelic choirs ascending up on high.' Virgno (Fergno), rowing over in those days from Scotia (Ireland), and spending the remain ing days of his life in Hinba island (Eilean-na-Naoimh, one of the Garveloch isles?), used very often to narrate to the monks of St. Columba this vision of angels. And he, as has been said above, had undoubtedly heard it from the lips of that aged Saint to whom it had been revealed. Which BOOK III] THE LIFE OF ST. COLUMBA. 137 Virgno, to wit, after many years completed among the brethren in obedience and without reproach, completed other twelve years in a place of anchorites in Muirbulcmar (in Hinba ?), leading an anchorite's life, a victorious soldier of Christ. This aforesaid vision we have not only found committed to writing, but have heard related without any hesitation by some experienced elders to whom Virgno himself had related it. Another vision also, revealed at the same hour in a different way, one of those who saw it, a soldier of Christ, a very old man, whose name also can be expressed as Ferreolus, but in Scotic (Irish) Ernene (diminutive of Iarn, iron), of the clan Mocufirroide, who among the remains of other monks of St. Columba, himself also a holy monk, buried in the Ridge of Tomma (Drumhome"), is waiting for the resurrection with the Saints, he, I say, related it to me, Adamnan, a youth at that time, with most assured testimony, saying, ' In that night in which St. Columba, by a happy and blessed death, passed away from earth to heaven, I and other men with me, while labouring in the taking of fish in the valley of the fishful river Fenda (the Finn, co. Donegal), saw the whole space of the aerial sky suddenly illuminated. Struck by the suddenness of this miracle, we lifted up our eyes and turned them to the east, and, lo ! there appeared as it were some very great fiery pillar, which as it ascended upward in the middle of that night appeared to us to enlighten the whole world, even as the summer's noonday sun. And after that pillar had ascended through the sky, then darkness followed, as after the setting of the sun. And so not only did we, who were together in that place, behold with vast admiration the brightness of this luminous and remarkable pillar ; but many other fishermen also, who were fishing here and there about the different river fish- pools of the same river, were struck by a great fear at the sight of a like apparition, as they afterwards related to us.' The miracles, then, of these three visions appearing in that 138 THE LIFE OF ST. COLUMBA. [BOOK III same hour of the departure of our venerable patron, bear witness to the eternal honours conferred upon him by the Lord. Let us now return to our main subject. Meanwhile, after the departure of his holy soul, the hymns for the morning being ended, the sacred body is carried back, with the tuneful psalmody of the brethren, from the church to the cell from which a little before he had come alive. And for three days and as many nights his august obsequies are celebrated with all due honour and ceremonial. And these being ended in the sweet praises of God, the venerable body of our holy and blessed patron, wrapped in clean linen cloths and placed in a coffin (or grave ?) that was prepared for it, is buried with due reverence, to rise again in luminous and eternal brightness. Now, what has been told us by experienced men concern ing those above-mentioned three days of the obsequies, accomplished in due ecclesiastical form, shall here be nar rated, towards the close of this book. For, indeed, on one occasion a certain one of the brethren, speaking in a simple way in the presence of the venerable man, says to the Saint, ' After thy death, all the people of these provinces will row across to celebrate thine obsequies, and will fill this louan island (Iona).' On hearing this saying, the Saint immediately replies, ' 0 my child, the event will not prove to be as thou sayest, for a prtoiiscuous throng of the common people will in no wise be able to come to my obsequies. The monks of my household alone will execute my burial rites, and honour the funeral offices.' Which prophetic saying of his the omnipotence of God caused to be fulfilled immediately after his departure ; for, during those three days and nights of the obsequies, there came a great storm of wind without rain, which being an effectual obstacle, no one carried in a small boat was able to cross the Sound in either direction. And after the completion of the burial of the blessed man, the storm was stayed, and the wind ceased, and the whole of the sea became calm. BOOK III] THE LIFE OF ST. COLUMBA. 139 Let the reader therefore weigh well in how great and in what manner of honour our famous patron is esteemed in the sight of God, to whom at one time and another, while he was living in mortal flesh, God granted that at his prayer storms were stayed and seas made calm. And again, when he found it necessary, on the above-mentioned occasion (p. 138), the gales of winds arose when he wished, and the stormy seas were lashed into fury. And then im mediately, as has been said above, when the rites of his burial were completed, they were turned into a great calm. This, then, was the end of our illustrious patron's life, those, the beginnings of his deserts, who, according to passages of the Scriptures, is a sharer in eternal triumphs, added to the Fathers, united with the Apostles and Prophets, gathered in the number of the white-robed thousands of the Saints who have washed their robes in the blood of the Lamb ; he followeth the Lamb as his leader, a virgin immaculate, pure from every stain, through the grace of our Lord Jesus Christ Himself ; to Whom with the Father is ascribed honour, virtue, praise, glory, and eternal dominion, in the unity of the Holy Spirit, for ever and ever. After reading these three little books, let each diligent reader note well of how great and of what manner of merit was our holy and venerable abbot, so often mentioned above ; of how great and of what manner of honour he was esteemed in the sight of God ; how great and on what manner were those angelical and luminous visits to himself ; how great was the grace of prophecy that was in him ; how great the efficacy of Divine virtues ; how great and how frequent the brightness of Divine light that shone around him while yet abiding in this mortal flesh ; which same celestial bright ness, even after the departure of his most kindly soul from the tabernacle of the body, does not cease to shine around the place in which his sacred bones rest ; where also there is a frequent visitation of angels, as is considered proved, being- shown to certain chosen persons. And this extraordinary 140 THE LIFE OF ST. COLUMBA. [BOOK III favour has also been conferred by God on the same man of blessed memory, by which, though he lived in this small and remote island of the British sea, his name has merited to be honourably noised abroad, not only throughout the whole of our own Scotia (Ireland), and Britain, the greatest of all the islands of the whole world ; but to reach even as far as three-cornered Spain, and the Gauls, and Italy, which lies beyond the Pennine Alps, yea, even to the city of Rome itself, which is the head of all cities. So great and such notable honour is known, among other marks of Divine favour, to have been conferred on the same Saint by God, Who loves them that love Him, and, more and more glorifying those who magnify Him with sweet praises, lifts them up on high with immeasurable honours, Who is blessed for ever. Amen. I beseech those, whoever they may be, that wish to tran scribe these books, yea rather, I adjure them by Christ the Judge of the worlds, that after they have diligently tran scribed, they will collate and correct them with all care, according to the copy from which they have written, and also subscribe this adjuration in its place : — Whosoever reads these booJcs of the virtues of Columba, let him pray God for me, Dorbhene, that I may possess eternal life after death. ADAMNANI VITA S. COLUMBAE, Edited from Dr. Reeves's text, with an Introduction on Early Irish Church History, Notes, and a Glossary. By J. T. Fowler, M.A., D.C.L., F.S.A. Oxford: Clarendon Press. 1894. Price 8s. 6d. OPINIONS OF THE PEESS. 'A learned and scholarly edition of a celebrated document.' — The Times. 6 Into the eighty pages of introduction has been compressed a vast amount of knowledge concerning the Pre-Patrician and Patrician periods, Irish monasticism and monastic schools, Columba's life in Ireland and in Iona, and the careers of his successors up to and including his scarcely less saintly and famous biographer. Amono; the notes will be found many of extreme value and interest dealing with the topographical identification of the names and sites in Iona and elsewhere mentioned in Adamnan's work ; and there are an ample list of authorities, glossary, and index.' — The Scotsman. 'A handy, useful, and beautiful edition.' — Durham University Journal. CA very valuable contribution from an English clergyman to the Irish Church/ — Irish Ecclesiastical Gazette. c Perhaps the chief critical virtue of Mr Fowler's scholarly edition is the clearness with which he proves that the modern system which comes nearest to Columba's faith is "that of the Churches of the Anglican Com munion, as undei-stood by the school which has arisen out of the Traotarian Movement." . . . He is a sound critic, and never lets his ecclesiastical views outrun his common sense.' — Realm. ' The Introduction ... is a model of conscientious toil and condensed expression.' — Expository Times. 1 The text is accompanied by a series of footnotes, some of them fairly elaborate, but most of them brief. All of them are to the point, and will be found of the greatest use.' — Scottish Review. 2 OPINIONS OF THE PRESS. 'Intended principally for the use of junior students in Universities, this edition of Adamnan's virtutum libelli Columbae appears to mark a new departure in the work of the educational press. We cannot recollect meeting hitherto any native mediaeval Latin work edited with the full glossarial and historical helps and apparatus necessary for persons who, however well versed in Forcellini, are unfamiliar with Du Cange. The body of effective commentary in the present volume makes its perusal a relatively easy task. Its compendious references are innumerable and invaluable. ... In Dr. Fowler, of Durham, the Clarendon Press has secured for Adamnan a well-appointed and sympathetic editor— an experienced and competent mediaeval scholar — who has done his work admirably. ... A concise and vigorous preliminary sketch (80 pp.) enables the reader to under stand the place of Columba in Irish Church history, and his influence on the ecclesiastical destinies of Britain, thus fitly introducing Adamnan and his work. . . .The glossary and index are models of their kind. The edition as a whole deserves hearty welcome as a fresh and material contribution not less to the origins of monasticism in Britain than to the life history of the most potent of all the Scottish saints.' — Scots Lore. 'Among the most perfect examples of modern editing of ancient documents, Dr. Reeves's Adamnan holds an acknowledged place. Dr. Reeves's work, however, commands a price which is beyond the reach of the ordinary student, and Dr. Fowler is to be greatly congratulated on having produced "principally for the use. of junior students in our Universities and else where," the volume which lies before us. The editor's indebtedness to Reeves is apparent on almost every page; but even within the small compass at his disposal he has on very many points supplemented the information given by the earlier editor. The new Life of St. Columba. is indeed quite a first-class specimen of historical scholarship in its very newest development, and its appearance is a not less characteristic sign of the times than the selection of Adamnan as one of the books to be studied for the final Theological Honour School at Oxford in the current year, as it has been for many years for the B.D. Examination at Durham. ' Dr. Fowler's Introduction, extending over nearly 100 pages, is of suffi cient importance, or at least of sufficient interest to demand a review apart, and to do it we shall chiefly devote our attention here. We must, however, content ourselves \jith a few desultory jottings, content if our notice shall send the reader to the volume itself, and confident that the effect of its perusal will be to excite a wholesome desire to consult at first hand the sources to which tbe editor of Adamnan so constantly and conscientiously makes reference. 'The Irish race is nothing if not humorous, and even when an Irishman is not actively engaged in the production of a humorous saying, he is often — like Falstaff — the cause of wit in others. It is then entirely in accordance with literary propriety that one of the earliest notices of Irish ecclesiastical history should be a rather poor joke of St. Jerome's, who describes the first heretic of that nation, Caelestius, as an illiterate dolt whose brain has been clogged with Irish stirabout (" indoctus . . . stolidissi- mus, et Scotorum pultibus praegravatus "). Whereupon Dr. Fowler adds an interesting note (a good specimen of the miscellaneous information with which his pages abound), to the effect that " this allusion to Irish ' stirabout ' is well illustrated by a remarkable passage in the Senchus M6r, in which the various kinds of stirabout suitable for the children in various grades of society are described." OPINIONS OF THE PRESS, 3 ( Full of interest is the chapter on the Irish monastic schools, in whicli we are introduced to St. Enda at Aran, to St. Finnian at Clonard, with his twelve chosen disciples (of whom Columba was one), to his namesake at Moville, and to St, Ciaran at Clonmacnoise. The two Finnians, it may be observed in passing, through their close connexion with Wales and Scotland, "represented Welsh and North British traditions respectively, and one of them," he of Moville, " represented those of Rome as well ; for the foundation of his great monastery is said to have been preceded by a sojourn of seven years in the Eternal City " (p. liii).' — Tablet. 'The editor has followed carefully in the steps of his predecessors, and makes no large claim for original erudition, . . . His Introduction on Early Irish Cliurch history is a mere Hchauffi of the controversial literature of the subject, to which the modern desire to prove that " St. Patrick was a Protestant " has given birth. . . . The writer has really nothing new to add except, perhaps, some few not over-profound attempts at iconoclasm on his own account.' — Freeman's Journal. 'Although it is a bold thing to edit Adamnan after Reeves, we have nothing but welcome for Dr. Fowler's beautifully printed and carefully executed edition. Dr. Fowler states on his title-page that he has based his text on that of Reeves, and heartily acknowledges his obligations to the learned labour of his predecessor. But, although his work is thus not independent of that Which must still remain the standard edition of Adamnan for scholars, and although it is more limited in scope, it is still true, and ought to be said, that much new matter of an interest ing and valuable character has been added by Dr. Fowler, as any one may see who compares the two editions. Since 1857 much MS. material has been made available which is of importance for the study of Celtic hagiology ; Dr. Whitley Stokes and his namesake, Professor G. T. Stokes, Mr. Warren, Mr. Olden, and Dr. Wasserschleben — not to speak of others — have cleared up many points formerly obscure, and Dr. Fowler has made careful study of the modern literature of his subject. His introduction on Early Irish Church history gives, in a compass of eighty pages, an accurate and most readable summary of the ascertained facts ; and his notes on the text strike us as most judicious. They provide for the student just what he cannot be expected to find out for himself, and they are always apposite and concise.' — Guardian. { We have seldom seen so much information gathered into a small compass, still preserving its freshness and its interest, without any of the dryness of the summary, or the bareness of the abridgement.' — Church Times. ' Dr. Fowler, though his task has been greatly lightened at every stage by the wide erudition of his predecessor, is no mere condenser of what has been said before. Entering into the earlier editor's labours and taking advantage of them to the full, he lias added materially to the body of learning of which he served himself heir. His preface compactly and lucidly summarizes the Irish and Scottish Church history necessary for a clear understanding of the facts of Columba's impulsive, zealous life. This sketch is eminently readable as well as full of information along the whole line. . . . Dr. Fowler's editing adds to its interest, and more than maintains his own repute for scholarly thoroughness.' — Athencewm. 1 It is an edition which is destined, we believe, to stand next to Reeves's 4 OPINIONS OF THE PRESS. great work, and it is a credit to both the Universities which are connected with it — to Durham because its author shows us a specimen of very careful and assiduous work, and to Oxford because the printing and execution of the work are all that can be desired. . . . The notes hit the happy medium between too much and too little . . . although Dr. Reeves's notes and intro ductions have furnished much of the information here given, yet by no means the whole of it is derived from that source. Many supplementary details of great interest have been collected by Dr. Fowler.' — Church, Quarterly Review. After referring to the Introduction, the writer goes on to say, ' When we reach the text ... we find that Dr. Fowler has done four things for us, all very helpful. He has given a marginal analysis of the Life in English, an apparatus criticus for the text, excellent explanatory notes at the foot of eaph page, and at the end a very useful glossary. . . . Dr. Fowler has done no more useful piece of work in all that he has done for literature and archaeology, than in making this exceptionally valuable document accessible to all English students.' — Critical Review. OXFORD : HORACE HART, PRINTER TO THE UNIVERSITY. Cftwenbon (pre**, ©xforb. Baedae Historia Ecdesiastica. A Revised Text. Edited, with Introduction and Notes, by Charles Plummer, M.A., on the basis of an Edition by G. H. Moberly, M.A. [In the Press. Chapters of Early English Church History. By W. Bright, D.D. Second Edition. 8vo, \is. Councils and Ecclesiastical Documents relating to Great Britain and Ireland. Edited, after Spelman and Wilkins, by A. W. Haddan, B.D., and W. Stubbs, D.D. Vols. I and III. Medium 8vo, each £i is. Vol. II, Part I. Medium 8vo, 10s. dd. Vol. II, Part II. Church of Ireland; Memorials of St. Patrick. Stiff covers, is. 6d. Lives of Saints, from the Book of Lismore. Edited, with Translation, by Whitley Stokes, D.C.L. Crown 4to, £i us. 6d. The Liturgy and Ritual of the Celtic Church. By F. E. Warren, B.D. 8vo, 14s-. Hibernica Minora. Being a Fragment of an Old-Irish Treatise on the Psalter. With Translation, Notes, and Glossary. Edited by Kuno Meyer. Crown 4to, 7.V. 6d. The Gelasian Sacramentary. Liber Sacramentorum Romanae Ecclesiae. Edited, with Introduction, Critical Notes, and Appendix, by H. A. Wilson, M.A., Fellow of St. Mary Magdalen College. With two Facsimiles. Medium 8vo, iSj. AT THE CLARENDON PRESS LONDON: HENRY FROWDE OXFORD UNIVERSITY PRESS WAREHOUSE, AMEN CORNER, E. 18/9/02 SELECT LIST STANDARD THEOLOGICAL WORKS PRINTED AT The Clarendon Press, Oxford. THE HOLY SCRIPTURES, ETC. . page x FATHERS OP THE CHURCH, ETC. „ 4 ECCLESIASTICAL HISTORY, ETC. „ 5 ENGLISH THEOLOGY LITURGIOLOGY page 6 1. THE HOLY SCRIPTURES, ETC. HEBREW, etc. Notes on the Text of the Book of Genesis. By G. J. Spurrell, M.A. Second Edition. Crown 8vo. 12s. 6c?. Notes on the Hebrew Text of the Books of Samuel. By S. E. Driver, D.D. 8vo. 14s. ¦ Treatise on the use of the Tenses in Hebrew. By S. E. Driver, D.D. Third Edition. Crown Svo. is. 6c?. The Psalms in Hebrew without points. Stiff covers, 2s. A .Commentary on the Book of Proverbs. Attributed to Abra ham Ibn Ezra. Edited from a MS. in the Bodleian Library by S. E. Driver, D.D. Crown 8vo, paper covers, 3s. 6c!. Ecclesiasticus (xxxix. 15- xlix. 11). The Original Hebrew, with Early Versions and English Translation, &c. Edited by A. E. Cowley, M.A., and Ad. Neubauer. M.A. 4to. 10s. 6c?. net. Translated from the Original Hebrew, with a Fac simile. Crown 8vo, stiff covers, is.6d. Facsimiles of ttre Fragments hitherto recovered of the Book of Ecclesiasticus in Hebrew. 60 leaves. Collotype. tn a Cloth Box. 1l.1s.net. (Pub lished jointly by the Oxford and Cambridge University Presses.) The Book of Tobit. A Chaldee Text, from a unique MS. in the Bodleian Library ; with other Rabbinical Texts, English Transla tions, and the Itala. Edited by Ad. Neubauer, M.A. Crown Svo. 6s. A Hebreiu and English Lexicon of the Old Testament, with an Appendix containing tho Biblical Aramaic, based on the Thesaurus and Lexicon of Gesenius, by Francis Brown, D.D., S. R. Driver, D.D., and C. A. Briggs, D.D. Parts I — X. Small 4to. 2s. 6c?. each. Gesenius' Hebrew Gram mar. As Edited and Enlarged by E. Kautzsch. Translated from the Twenty-fifth German Edition by the late Rev. G. W. Collins, M.A. The Translation revised and ad justed to the Twenty-sixth Edition by A. E. Cowley, M.A. 8vo. 21s. Hebrew Accentuation of Psalms, Proverbs, and Job. By William Wickes, D.D. Svo. 5s. Hebreiu Prose Accentu ation. By the same Author. Svo. 1 os. 6d. The Book of Hebrew Roots, by Abu '1-Walid Marwan ibn Janah, otherwise called Eabbl Yonah. Now first edited, with an appendix, by Ad. Neubauer. 4to. 2?. 7s. 6c?. Oxford: Clarendon Press. London: Heney Frowde, Amen Corner, E.C. HOLY SCRIPTURES. ETHIOPIC. The Book of Enoch. Translated from Dillmann's Ethiopic Text (emended and re vised), and edited by E. H. Charles, M.A. Svo. 16s. GREEK A Concordance to the Septuagint and the other Greek Ver sions of the Old Testament, including the Apocryphal Books. By the late Edwin Hatch, M.A., and H. A. Eedpath, M.A. In six Parts, imperial 4to, 2 is. each. — — • Supplement to the above, Fasc. I. Containing a Concordance to the Proper Names occurring in the Septuagint. By H. A. Eed path, M.A. Imporial 4to. 16s. Essays in Biblical Greek. By Edwin Hatch, M.A., D.D. Svo. los. 6c?. Origenis Hexaplorum quae supersuni ; sive, Veterum Interpre- turn Graecorum in totum Velus Testa- mcntum Fragmenta. Edidit Fridericus Field, A.M. 2 vols. 4to. 5?. 5s. New Testament. Novum Testamentvm Graece. Antiquissimo- rum Codicum Textus in ordino parallelo dispositi. Accedit collatio Codicis Sinaitici. Edidit E. H. Han- sell, S.T.B. Tomi III. Svo. 24s. Novum Testamentum Graece. Accedunt parcillela S. Scrip- turae loca, etc. Edidit Carolus Lloyd, S.T.P.E. iSmo. 3s. On writing-paper, with wide margin, 7s. 6c?. Appendices ad Novum Testamentum Stephanicum, jam inde a Millii temporibus Oxoniensium manibus tritum ; curante Gulmo. Sanday, A.M., S.T.P.,LL.D. I. Col latio textusWestcottio-Hortiani(jure permisso) cumtextu Stephanico anni miii,. II. Delectus lectionum notatu dignissimarum. III. Lectiones quaedam ex codicibus versionum Memphiticae Armeniaeae Aethio- picae fusius illustratae. Extra fcap. 8vo, cloth, 3*. 6d. GREEK. Novum Testamen tum Graece juxta Exemplar Nillianum. iSmo. 2s. 6c?. On writing paper, with wide margin, 7s. 6c?. The Greek Testament, with the Readings adopted by the Revisers of the Authorised Ver sion, and Marginal References — (1) 8vo. Second Edition. 10s. 6c?. (2) Fcap. 8vo. NewEdition. 4s. 6c?. Also, on India Paper, cloth, 6s., and in leather bindings. (3) The same, on writing-paper, with wide margin, 15s. The Parallel New Testa ment, Greek and English; being the Authorised Version, 161 1 ; the Re vised Version, 1881 ; and the Greek Text followed in the Revised Ver sion. Svo. J2S. 6c?. Outlines of TextualCriti- cism applied to the New Testament. By C. E. Hammond, M.A. Sixth Edition Revised. Crov 11 8vo. 4s. 6c?. A Greek Testament Pri mer. An Easy Grammar and Read ing Book for the use of Students beginning Greek. By E. Miller, M.A. Second Edition. Extra fcap. 8vo, 2s. ; cloth, 3s. 6c?. Horae Synopticae. Con tributions to tho study of the Synoptic Problem. By the Rev. Sir John C. Hawkins, Bart., M.A. Svo. 7s. 6c?. LATIN. Libri Psalmorum Versio anliqua Latino,, cum Paraphrasi Anglo-Saxonica. Edidit B. Thorpe, P.A.S. 8vo. 1 os. 6c?. Old-Latin Biblical Texts: No. I. Edited with Intro duction and Appendices by John Wordsworth, D.D. Small 4to, stiff covers, 6s. Old-Latin Biblical Texts : No. II. Edited byJohnWords- worth, D.D. ,W. Sanday, M.A., D.D. , and H. J. White, M.A. Small 4to, stiff covers, 21s. Oxford : Clarondon Pre=s, London : Henry Frowde, Amen Corner, E.C. HOLY SCRIPTURES. LATIN. Old-Latin Biblical Texts : No. III. Edited (under the direction of the Bishop of Salisbury) , by H.J.White, M.A. Small 4to, stiff covers, 12s. 6c?. Old-Latin Biblical Texts: No. IV. Portions of the Acts, of the Epistle of St. James, and of the First Epistle of St. Peter, from the Bobbio Palimpsest (s), now numbered Cod. 16 in the Imperial Library at Vienna. Edited by H. J. White, M.A. Ss. Nouum Testamentum Domini Mostri lesu Christi Latine, se cundum Editionem S. Hieronymi. Ad Codicum Manuscriptorum fidem recensuit Iohannes Wordsworth, S.T.P., Episcopus Sarisburiensis. In operis societatem adsumto Henrico Iuliano White, A.M. 4to. Pars I, buckram, 2?. 12s. 6c?. Also separately — Ease. I, 12s. 6c?. Fasc. II, 7s. 6c?. ,, III, I2s.6d. ,, IV, ios.6c?. Fasc. V, 10s. 6d. A Binding case for the five Fasciculi is ¦issued at 3s. OLD-FRENCH. Libri Psal morum Versio antigua Gallico, e Cod. ms. in BiU. Bodleiana adservato, una cum Versione Metrica aliisque Monumentis pervelustis. Nunc primum deseripsit et edidit Franciscus Michel, Phil. Doe. 8vo. 10s. 6c?. ENGLISH. The Books of Job, Psalms, Proverbs, Ecclesiasies, and the Song of Solomon. According to the Wycliffite Version of Hereford and Purvey. With Introduction and Glossary by W. W. Skeat, Litt.D. 3s. 6t?. The New Testament. Ac cording to the same Version. 6s. The Holy Bible, Revised Version*. Cheap Editions f,r School Use. Revised Bible. Pearl i6mo, cloth boards, 10c?. Revised New Testament. Non pareil 32mo, 3c?. ; Brevier i6mo, 6c?. ; Long Primer Svo, 9c?. * The Revised Version Is the joint property of the Universities of Oxlbrd and Cambridge. ENGLISH. The Oxford Bible for Teachers, containing the Holy Scriptures, togethor witli a new, en larged, and illustrated edition of the Oxford Helps to the Study of the Bible, comprising Introductions to the soveral Books, thellistoryand Anti quities of the Jews, the results of Modern Discoveries, and the Natural History of Palestine, with copious Tables, Concordance and Indices, and a series of Maps. Prices in various sizes and bindings from 3s. to 50s. Helps to the Study of the Bible, taken from the Oxford Bible for Teachers. Neiv, Enlarged, and Illus trated Edition. Pearl i6mo, stiff covers, is. net. Nonpareil8vo, cloth boards, 2s.6c?. Large Type edition, long primer 8vo, cloth boards, 5s. The Parallel Psalter being the Prayer-book Version of the Psalms and a New Version arranged on opposite pages. With an Introduction and Glossaries by S. E. Driver, D.D. Fcap. 8vo. 6s. - The Psalter, or Psalms of David, and certain Canticles, with a Translation and Exposition in Eng lish, by Richard Eolle of Hampole. Edited by H. E. Bramley, M.A. With an Introduction and Glos sary. Demy Svo. 1?. is. Studia Biblica et Ecde siastica. Essays in Biblical and Patristic Criticism, and kindred subjects. By Members of the Uni versity of Oxford. Svo. Vol.1. 1 os. 6c?. Vol.11. 12s. 6c?. Vol. III. 16s. Vol. IV. 12s. 6c?. Vol. V, Pt. I. 3s. 6c?. Vol. V, Pt. II. 3s. 6c?. The Book of Wisdom : the Greek Text, the Latin Vul gate, and the Authorised English Version ; with an Introduction, Critical Apparatus, and a Com mentary. By W. J. Deane, M.A. 4to. 12s. 6c?. Also at Edinburgh, Glasgow, and New York. FATHERS OF THE CHURCH. 2. FATHERS OF THE CHURCH, ETC. St. Athanasius : Orations against the Arians. With an account of his Life by William Bright, D.D. Crown Svo. 9s. Historical Writings, ac cording to the Benedictine Text. With an Introduction by W. Bright, D.D. Crown Svo. 10s. 6c?. St. Augustine : Select Anti- Pelagian Treatises, and the Acts of the Second Council of Orange. With an Introduction by William Bright, D.D. Crown Svo. 9s. St. Basil: The Book of St. Basil on the Holy Spirit. A Eevised Text, with Notes and Introduction by C. E. H. Johnston, M.A. Crown Svo. 7s. 6c?. Canons of the First Four General Councils of Nicaea, Constanti nople, Ephesus, and Clialcedon. With Notes by W. Bright, D.D. Second Edition. Crown Svo. 7s. 6c?. Catenae Graecorum Patrum in Novum Testamentum*. Edidit J. A. Cramer, S.T.P. Tomi VIII. 8vo. 2?. 8s. net. Clementis Alexandrini Opera, ex recensione Guil. Bindorfii. Tomi IV. 8vo. 3?. net. Cyrilli Archiepiscopi Alexan drini in XII Prophelas. Edidit P. E. Pusey, A.M. Tomi II. Svo. 2?. 2s. in D. Joannis Evan- gelium. Accedunt Fragmenta Varia neenon Tractatus ad Tiberium Dia- conum Duo. Edidit post Aubertum P. E. Pusey, A.M. Tomi III. 8vo. 2?. 5s. Cyrilli Commentarii in Lucae Evamjelium quae supersunt Syriace. E mss. apud Mus. Britan. edidit E. Payne Smith, A.M. 4to. I?. 2s. The same, translated by E. Payne Smith, M.A. 2 vols. Svo. 14s. Ephraemi Syri, Eabulae Epi scopi Bdesseni, Balaei, aliorumque Opera Selecta. E Codd. Syriacis mss. in Museo Britannico et Bibliotheca Bodleiana asservatis primus edidit J. J. Overbeck. Svo. 1?. is. Eusebii Pamphili Evangelicae Praeparationis Libri XV. Ad Codd. mss. recensuit T. Gaisford, S.T.P. Tomi IV. 8vo. i?. 10s. Evangelicae Demonstra- iionis Libri X. Eecensu it T. Gaisford , S.T.P. Tomi II. 8vo. i;s. contra Hieroclem et Marcellum Libri. Eecensuit T. Gais ford, S.T.P. Svo. 7s. Eusebius' Ecclesiastical His tory, according to the text of Burton, with an Introduction by W. Bright, D.D. Crown 8vo. 8s. 6d. Evagrii Historia Ecdesiastica, ex recensione H. Valesii. 8vo. 4s. Irenaeus : The Third Book of St. Irenaeus, Bishop of Lyons, against Heresies. With short Notes and a Glossary by H. Deane, B.D. Crown 8vo. 5s. 6c?. Patrum Apostolicorum, S. Cle mentis Romani, S. Ignaiii, S. Polycaipi, quae supersunt. Edidit Guil. Jacobson, S.T.P.R. Tomi II. 8vo. 1?. is. Oxford: Clarendon Presp. London: Henry Frowde, Amen Corner, E.C, ECCLESIASTICAL HISTORY. Philo. About the Contem plative Life ; or, the Fourth Book of the Treatise concerning Virtues. Critically edited, with a defence of its genuine ness. By Fred. C. Conybeare, M.A. 8vo. 14s. Reliquiae Sacrae secundi ter- tiique saeculi. Eecensuit M. J. Eouth, S.T.P. Tomi V. Svo. 1?. 5s. Scriptorum Ecclesiasticorum Opuscula. Eecensuit M. J. Eouth, S.T.P. Tomi II. Svo. 10s. Socrates' Ecclesiastical His tory, according to the Text of Hussey, with an Introduction by William Bright, D.D. Crown 8vo. 7s. 6c?. Sozomeni Historia Ecdesi astica. Edidit E. Hussey, S.T.B. Tomi III. 8vo. 15s. Tertulliani Apologeticus ad- versus Gentespro Christianis. Edited, with Introduction and Notes, by T. Herbert Bindley, B.D. Crown Svo. 6s. de Praeseriptione Haereticorum : ad Marlyras : ad Scapu- lam. Edited, with Introduction and Notes, by T. Herbert Bindley, B.D. Crown Svo. 6s. Theodoreti Ecclesiasticae His- toriae Libri V. Eecensuit T. Gaisford, S.T.P. 8vo. 7s. 6c?. 3. ECCLESIASTICAL HISTORY, ETC. Adamnani Vita S. Columbae. Edited, with Introduction,. Notes, and Glossary, by J. T. Fowler, M. A., D.C.L. Crown 8vo, half-bound, 8s. 6c?. net. The same, together with Translation. 9s. 6c?. net. Baedae Historia Ecdesiastica. A New Edition. Edited, with Intro duction, English Notes, &c, by C. Plummer, M.A. 2 vols. Crown 8vo. 2 is. net. Bedford (W.K.R.). The Blazon of Episcopacy. Being the Arms borne by, or attributed to, the Arch bishops and Bishops of England and Wales. With an Ordinary of the Coats described and of other Episcopal Arms. Second Edition, Revised and Enlarged. With One Thousand Illustrations. Sm. 4to, buckram, 31s. 6c?. net. Bigg. The Christian Platonists of Alexandria. By Charles Bigg, D.D. Svo. 1 os. 6c?. Bingham's Antiquities of the Christian Church, and other Works. 10 vols. 8vo. 3?. 3s. Bright. Chapters of Early English Church History. By W. Bright, D.D. Third Edition. Svo. 12s. Burnet's History of the Refor mation of the Church of England. A new Edition, by N. Pocock, M.A. 7 vols. 8vo. 1?. 10s. Cardwell's Documentary An nals of the Reformed Church of England ; being a Collection of Injunctions, Declarations, Orders, Articles of Inquiry, &c. from 1546 to 1716. 2 vols. 8vo. 1 8s. Carleton. The Part of Bheims in the Making of the English Bible. By J.G. Carleton, D.D. 8vo. gs.6d.net. Conybeare. The Key of Truth. A Manual of the Paulician Church of Armenia. The Armenian Text, edited and translated with illus trative Documents and Introduc tion by F. C. Conybeare, M.A. 8vo. 15s. net. Councils ctnd Ecclesiastical Documents relating to Gh-eat Britain and Ireland. Edited, after Spelman and Wilkins, by A. W. Haddan, B.D., and W. Stubbs, D.D. Vols. I and III. Medium 8vo, each i?. is. Vol. II, Part I. Med. 8vo, 10s. 6d. Vol. II, Part II. Church of Ireland; Memorials of St. Patrick. Stiff covers, 3s. 6c?. Also at Edinburgh, Glasgow, and New York, ENGLISH THEOLOGY. Fuller's Church History of Britain. Edited by J. S. Brewer, M.A. 6 vols. Svo. si. 12s. 6c?. net. Gee. The Elizabethan Clergy and the Settlement of Religion, 1558- 1564. By Henry Gee, B.D., F.S.A., Co-editor of ' Documents Illustra tive of English Church History.' With Illustrative Documents and Lists. 8vo. 10s. 6c?. net. Gibson's Synodus Anglicana. Edited by E. Card well, D.D. 8vo. 6s. Hamilton's (Archbishop John) Catechism, 1552. Edited, with In troduction and Glossary, by Thomas Graves Law, Librarian of the Signet Library, Edinburgh. With a Pre face by the Eight Hon. W. E. Glad stone. Demy Svo. 12s. 6c?. Horstman. Nova Legenda Angliae; As collected by John of Tynemouth, John Capgrave, and others, and first printed, with New Lives, by Wynkyn de Worde, 1516. Now re-edited, with fresh material from MS. -and printed sources by Carl Horstman, Ph.D. 2 vols. 8vo. 1?. 16s. net. John, Bishop of Ephesus. The Third Part of his Ecclesiastical History. fin Syriac] Now first edited by William Cureton, M.A. 4to. 1?. 12s. The same, translated by E. Payne Smith, M.A. 8vo. 10s. Le Neve's Fasti Ecclesiae Anglicanae. Corrected and continued from 1 7 15 to 1853 by T. Duffus Hardy. 3 vols. 8vo. 1?. 10s. net. Noelli (A.) Catechismus sive prima institufio disciptinaque Pietatis Christianae Latine explicata. Editio nova cura Guil. Jacobson, A.M. 8vo. 5s. 6c?. Ommanney. A Critical Dis sertation on the Alhanasian Creed. By G. D. W. Ommanney, M.A. 8vo. 16s. Records of the Reformation. The Divorce, 1527-1533. Mostly now for the first time printed from MSS. in the British Museum and other Libraries. Collected and arranged by N. Pocock, M.A. 2 vols. 8vo. 1?. 1 6s. Reformatio Legum Ecclesias- ticarum. The Eeformation of Eccle siastical Laws, as attempted in the reigns of Henry VIII, Edward VI, and Elizabeth. Edited by E. Card- well, D.D. 8vo. 6s. 6c?. Shirley. Some A ccount of th e Cliurch in the Apostolic Age. ByW.W. Shirley, D.D. Second Edition. Fcap. 8vo. 3s. 6c?. Stubbs. Registrum Sacrum Anglicanum. An attempt to exhibit the course of Episcopal Succession in England. By W. Stubbs, D.D. Small 4to. Second Edition, ics. 6c?. Turner. Ecclesiae Occiden tal's Monumenta Iuris Antiquissima : Canonum et Conciliorum Grae- corum Interprelationes Latinae. Edidit Cuthbortus Hamilton Turner, A. M. Fasc. I. pars. I. 4to, stiff covers, ics. 6c?. 4. ENGLISH THEOLOGY. Bradley. Lectures on the Book of Job. By George Granville Bradley, D.D., Dean of Westmin ster. Crown Svo. 7s. 6c?. Lectures on Ecclesiastes. By the same. Second Edition. Crown Svo. 5s. 6c?. Bull's Works, with Nelson's Life. Edited by E. Burton, D.D. 8 vols. 8vo.' 2?. gs. Burnet's Exposition of XXXIX Articles. Svo. 7s. the Oxford : Clarendon PreBS. London : IIenky Frowde, Amen Corner, E.C. ENGLISH THEOLOGY. Butler's Works. Divided into Sections ; with Sectional Hoadings ; an Index to each volume ; and some occasional Notes ; also Prefatory Matter. Edited by the Eight Hon. W. E. Gladstone. 2 vols. Medium 8vo. 14s. oach. Cranmer's Works. Collected and arranged by II. Jonkyns, M.A., Fellow of Oriel College. 4 vols. Svo. 1?. 1 os. Enchiridion Theologicum Anti-Romanum. Vol. I. Jeremy Taylor's Dissua sive from Popery, and Treatise on the- Beal Presence. Svo. 8s. Vol. II. Barrow on the Suprem acy of the Pope, with his Dis course on the Unity of the Church. Svo. 7s. 6c?. Vol. III. Tracts selected from Wake, Patrick, Stillingfleet, Clagett, and others. Svo. 1 is. Greswell's Harmonia Evan- gelica. Fifth Edition. Svo. 9s. 6c?. Hall's Works. Edited by P. Wynter, D.D. 10 vols. Svo. 3?. 3s. Heurtley. Harmonia Sym- bolica : Creeds of the Western Church. By C. Heurtley, D.D. Svo. 6s. 6c?. Homilies appointed to be read in Churches. Edited by J. Griffiths, D.D. 8vo. s. 6c?. Hooker. An Introduction to the Fifth Book of Hookei's Treatise of the Laws of Ecclesiastical Polity. By F.Paget, D.D. Medium 8vo. 7s. 6c?. Works, with his Life by Walton, arranged by John Keble, M.A. Seventh Edition. Eevised by E. W. Cliurch, M.A., Dean of St. Paul's, and F. Paget, D.D. 3 vols. medium Svo. 1?. 16s. For the convenience of purchasers, Vol. II of this edition (Ecclesiastical Polity, Book V), is sold separately, price Twelve Shillings. Hooker. The Text as arranged by J. Keble, M.A. 2 vols. Svo. us. Jackson's (Dr. Thomas) Works. 12 vols. 8vo. 3?. 6s. Jewel's Works. Edited by R. W. Jelf, D.D. 8 vols. 8vo. 1?. 10s. Martineau. A Study of Re ligion : its Sources and Contents. By James Martineau, D.D. Second Edi tion. 2 vols. Crown 8vo. 15s. Patrick's Theological Works. 9 vols. Svo. i?. is. Pearson's Exposition of the Creed. Eevised and corrected by E. Burton, D.D. Sixth Edition. Svo. 1 os. 6c?. Minor Theologica I Works. Edited with a Memoir, by Edward Churton, M.A. 2 vols. Svo. 10s. Sanderson's Works. Edited by W.Jacobson,D.D. 6 vols. 8vo. i?. 10s. Stillingfleet's Orig ones Sacrae. 2 vols. 8vo. 9s. Rationed Account of the Givunds of Protestant Religion ; being a vindication of Archbishop Laud's Relation of a Conference, &c. 2 vols. 8vo. 10s. Taylor. The Oxyrhynchus Logia and the Apocryphal Gospels. By the Rev. Charles Taylor, D.D. 8vo, paper covers, 2s. 6c?. net. Wall's History of Infant Bap tism. Edited by H. Cotton, D.C.L. 2 vols. Svo. 1?. is. Waterland's Works, with Life, by Bp. Van Mildert. A new Edition, with copious Indexes. 6 vols. 8vo. 2?. us. Review of the Doctrine of the Eucharist, with a Preface by the late Bishop of London. Crown Svo. 6s. 6c?. Also at Edinburgh, Glasgow, and New York. LITURGIOLOGY. Wheatly's Illustration of the Book of Common Prayer. ' Svo. 5s. Wyclif. A Catalogue of the Original Works of John Wyclif. By W. W. Shirley, D.D. 8vo. 3s. 6d. "Wyclif. Select English Works. By T. Arnold, M.A. 3 vols. Svo. 1?. is. net. Trialogus. With the Supplement now first edited. By Gotthard Lechler. 8vo. 7s. 5. LITURGIOLOGY. Card well's Two Books of Com mon Prayer, sot forth by authority in the Reign of King Edward VI, compared with each other. Tliird Edition. Svo. 7s. History of Conferences on the Book of Common Prayer from 1 551 to 1690. Svo. 7s. 6c?. The Gelasian Sacramentary. Liber Sacramcntorum Romanae Ec clesiae. Edited, with Introduction, Critical Notes, and Appendix, by H. A. Wilson, M.A. Medium 8vo. iSs. Liturgies, Eastern and "Western. Edited, with Introduc tions and Appendices, by F. E. Brightman, M.A., on the Basis of the former Work by C. E. Ham mond, M.A. Vol. I. Eastern Littorgies. Demy Svo. 1?. is. Helps to the Study of the Book of Common Prayer : Being a Companion to Church Worship. By the Very Rev. W. R. Stephens, B.D., Dean of Winchester. Crown 8vo. 2s. 6c?. net ; also in leather bindings. Leofrie Missal, The, as used in the Cathedral of Exeter during the Episcopate of its "first Bishop, a.d. 1050-1072 ; together with some Account of the Eed Book of Derby, the Missal of Robert of Jumieges, &c. Edited, with Introduction and Notes, by F.E. Warren, B.D., F.S.A. 4to, half- morocco, 1?. 15s. Maskell. Ancient Liturgy of the Church of England, according to the uses of Sarum, York, Hereford, and Bangor, and the Roman Liturgy arranged in parallel columns, with preface and notes. By W. Maskell, M.A. Third Edition. Svo. 15s. Monumenta Ritualia Ecclesiae Amjlicanae. The occasional Offices of the Church of England according to the old use of Salisbury, the Prymer in English, and other prayers and forms, with disserta tions and notes. Second Edition. 3 vols. 8vo. 2?. 10s. Warren. The Liturgy and Ritual of the Celtic Church. By F. E. Warren, B.D. Svo. 14s. OXFORD AT THE CLARENDON PRESS LONDON: HENRY FROWDE OXFORD UNIVERSITY PRESS WAREHOUSE, AMEN' CORNER, E.C. EDINBURGH: I 2 FREDERICK STREET; GLASGOW!' IO4 WEST GEORGE SI RLET J NEW YORK: 91 & 93 HFTH AVENUE. YALE UNIVERSITY J2_QQ±&212Q2b