^^^S^SOSSmSBm THE UNIVERSITY OF ILLINOIS LIBRARY V83a 190.0 Return this book on or before the Latest Date stamped below. A charge is made on all overdue books. U. of I. Library ulC ii 194 m -2 \%i ^ u -8 ":M ;wpfK»^ M32 STANDARD DESK-BOOK SERIES A Desk-Book of Errors in English Including Notes on Colloquialisms and Slang to be Avoided in Conversation By Frank H. Vizetelly, Litt.D., LL.D. Managing Editor of "Funk & Wagnalls New Standard Dictionary of the English Language"; Author of "Essentials of English Speech and Literature," Etc. A REVISED EDITION FUNK & WAGNALLS COMPANY NEW YORK and LONDON Copyright, 1906 and 1920. by FUNK & WAGNALLS COMPANY [Printed in the United States 0/ America] Copyritfbt Under the Articles of the Copyright Convention of the Pan-American Republics and the United States. August 11. 1910 Published January 1. 1920 All Ritfhts Reserved \ ?).3 \^1 "I PREFACE J^ The fact that this little book has passed through px many editions, and now enters on a new one in rl revised form, is ample answer to its writer's prayer ^ when, w4th the aid of his Publishers, he launched it on an uncertain voyage over the seas of time — •* Go, little book, God send thee good passage. And specially let this be thy prayer: Unto them all that thee will read or hear. Where thou art wrong, after their help to call, Thee to correct in any part or all." {Chaucer.') It is with sincere gratitude to the Publishers that . ^ the author acknowledges the results achieved to have ^ been due wholly to their kindly interest and indefati- '^ gable efforts. He ventures to hope that this new i edition, and such subsequent editions as time may \$ require, will be found to measure fully up to the r^ expectations of the discriminating Public on which "^ it depends for support. F. H. V. New York, January, 1^20, 111 749201 INTRODUCTORY In these days when the vernacular of the street invades the home ; when illiterate communications corrupt good grammar ; and when the efforts of the teachers in the public schools are rendered ineffect ive by parents careless of their diction, constant at tempts are being made to point out the way to that " Well of English imdefiled " so dear to the heart of the purist. But, notwithstanding these efforts to correct careless diction, the abuse and misuse of words continue. The one besetting sin of the English-speaking people is a tendency to use collo- quial inelegancies, slang, and vulgarisms, and against these, as against the illiteracies of the street, it is our duty to guard, nowadays more so than at any other time, since what is learnt in the schoolroom is soon forgotten or displaced by association with il- literate playfellows, or by occasionally hearing words misused at home. Of the purely syntactical side of the English lan- guage, no less a master of its intricacies and nice- ties than Thomas Jefferson has said '^ I am not a friend to a scrupulous purism of st)'le ; I readily V V* Introductory sacrifice the niceties of syntax to euphony and strength. It is by boldly neglecting the rigorisms of grammar that Tacitus has made himself the strongest writer in the world. The hyperesthetics call him barbarous ; but I should be sorry to ex- change his barbarisms for their wiredrawn purisms. Some of his sentences are as strong as language can make them. Had he scrupulously filled up the whole of their syntax, they would have been merely common. To explain my meaning by an English example, I will quote the motto of one, I believe, of the regicides, of Charles I., * Rebellion to tyrants is obedience to God.' Correct its syntax < Rebellion against tyrants is obedience to God.' It has lost all the strength and beauty of the antithesis." And Jefferson continued : " Where strictness of grammar does not weaken expression, it should be attended to. But where, by small grammatical negligences, the energy of an idea is condensed, or a word stands for a sentence, I hold grammatical rigor in con tempt." The English language is the most flexible lan- guage in the world. Indeed, it is so flexible that some of its idioms are positively startling. Could any phrase be more so than ** I don't think it will rain " ? — Simple enough as an idiom but positively absurd when analyzed. We say " / don't think it will rain " when we mean " I do think it will not rain.*' Introductory - vii Again, we say " All over the world " when we should say " Over all the world," and "the reason why" mstead of " the reason that." Usage has made our language w^hat it is ; grammatical rules strive to limit it to what it ought to be. In many instances usage has supplanted grammatical rules. Hun- dreds of words have been used by masters of Eng- lish in ways that violate these rules. These uses are to be found to-day recorded by the dictionaries because lexicographers recognize it is their duty to present the language as they find it used by the people. It is to the people, not to the purists, that one must look for the enriching of our mother tongue. To them it is as impossible to confine the English language within the bonds of grammatical rules as it is to stem the tide of the sea. For them all matters that relate to English speech can be de- cided only by the law of good usage. This, and this alone is their Court of Last Resort. Withal, the observance of certain conventional rules does no harm if it helps him who speaks carelessly to pro- duce a refined st}'le of diction and writing, or if it teaches him who does not know, what to say and how to say it. The secret of strength in speech and writing lies in the art of using the right word in the right place ; therefore, careful speakers and writers should aim to command not only a large vocabulary but a viii Introductory wide and correct knowledge of the meanings of words. These can be most readily acquired by no ting the meaning of every new word across which one may come in reading, and by constantly con- sulting a dictionary, preferably one which compares or contrasts words in such a manner as to bring out clearly the finer and nicer distinctions in their mean- ings — such distinctions as are necessar}" to the stu- dent to put him into possession of the essential differences of the words compared. Learn the meaning of words and your tongue will never slip. As Southey has said, " the greatest wisdom of speech is to know when, and what, and where to speak; the time, matter, and manner." The best asset in life is knowledge. Knowledge well-grounded may be secured by the systematic study of words. The desirabilit}^ of exercising great care not only in the selection of words, but in mar- shaling them in their correct order must be apparent to any one familiar with some of the errors com- mitted by writers who, notwithstanding the blunders they have made, have acquired reputation as authors of good English, Dr. Samuel Johnson, in his " Lives of the Poets," is responsible for the follow- ing statement : " Shakespeare has not only shown hu- man nature as it is, but as it would be foujid in situa- tions to ivhich it ca?i?iotbe exposed'''' — a statement the ab- surdity of which can not fail to impress the reader. Introductory ix In the King James Version of the Bible, quoted by some authorities as a standard of pure EngUsh, one may find the following, which occurs in Isaiah xxxvii. 36 : ^' Then the angel of the Lord went forth and smote in the camp of the Assyrians a hundred and fourscore and five thousand ; and when they arose early in the morning, behold t/iey were all dead corpses ^ It can hardly be supposed that the translators meant to imply that the corpses arose early in the morning and found themselves dead. In the second act of " Julius Caesar," Shakespeare puts into the mouth of Ligarius the following : " I will strive with things impossible ; yea, get the better of them." For power of perseverance Ligarius is to be commended. Hallam, author of the " Literature of Europe," declared that " No one as yet had ex- hibited the structure of the human kidneys, Vesilius having only examined them in dogs " — a declaration which implies that the dog must have bolted them whole. The London Times has occasionally perpe- trated absurdities which equal, if they do not surpass, these. In an obituary announcing the death of Baron Dowse it said, " A great Irishman has passed away. God grant that many as great, and who shall as 'wisely love their country, may follow him." Here the intended wish is not that many great Irishmen may die but that there may be many to follow him who shall love their country as well as he did. An ^ Introductory equally absurd example taken from an issue of the Freeman'' s Journal oi the year 1890, announces " The health of Mr. Parnell has lately taken a very serious turn, and fears of his recovery are entertained by his friands," which, one may add, was rather unfriendly on their part. Isaac Disraeli in his *' Curiosities o\ Literature " himself was guilty of an absurdity when he wrote, " It is curious to observe the various sub- stitutes for paper before its invention^ Errors of a different sort found their way even into our earlier dictionaries. Cockeram defined a lynx as " a spotted beast which hath the most perfect sight in so much as it is said that it can see through a wall." The salamander he described as *' a small venomous beast with foure feet and a short taile ; it lives in the fire, and at length by its extreme cold puts out the fire." Both of these definitions show the rudimentary stage of the knowledge of our fore- fathers in matters zoological. Of slang no less eminent a writer of English than Richard Grant White has said, *' Slang is a vocabu- lary of genuine words or unmeaning jargon, used always with an arbitrary and conventional significa- tion," and because "it is mostly coarse, low, and foolish," certain slang terms and phrases have been included in the following pages, together with a few undesirable colloquialisms. These are included be- cause the indiscriminate use of slang leads to slov* Introductory » enliness in speech. Not all slang is slovenly, incor- rect, or vicious ; much of it is virile, expressive, and picturesque. It is against the spread of that part of slang which is slovenly, incorrect, foolish, or vicious, that one should guard. The purpose of these pages is not to dictate a precise course to be followed, nor to lay down rules that will prevent any speaker or writer from exercis- ing his privilege as an individual of speaking or writing freely and independently the thoughts that are uppermost in his mind. It is, rather, to point out common errors which he may unconsciously commit, and to help him to avoid them and the \ailgarisms of the street which have crept into the language, as well as those absurd blunders that have been re- corded as the unconscious acts of persons qualified in other respects to rank as masters of English. To this end, and to this end only, the following vocabulary of errors in English has been compiled. Thanks are due to the Funk& Wagnalls Company for permission to cite freely from the " Standard Dictionary of the English Language " in the follow ing pages. Mend your speech a little, Lest it may mar your fortunes. — Shakespeare, A"//!^ Lear, Act i, Sc. 1. A DESK-BOOK OF ERRORS IN ENGLISH A a, an: Before an aspirated "h," as in ''Hibernian- ism," the article "a" should be used, "A" is used when the next word begins with a coJisonant sound; "an" when it begins with a rowel or silent "h." Though never so feebly aspirated, "h" has something of a consonant sound, and the article in this case ought to conform to the general principle, as in "a historic introduction has generally a happy effect to arouse attention." To be correct one should say : an island, a Highlander; an oysterman, a hoister; a hotel, an onion; a herb, an heir; a house, an owl. Some persons do not aspirate the *'h" in "herb"; when the *'h" is not aspirated, the word takes the article "an," not "a " abandon, forsake, desert: To abandon is to give up entirely, as home and friends, and implies previous association with responsibility for or control ; to for- sake is to leave or withdraw from a person or place, and suggests previous association with inclination or 1 abbreviate A Desk-Book of accord attachment. Abandon 2in6. forsake may be used in a favorable or unfavorable sense. Desert is to leave permanently and especially without regard for the person or thing deserted ; it is used only in an un- favorable sense and usually implies a breach of duty. Some writers assert that desert is used only " of causes or persons but not of things." This is erro- neous. There is ample evidence of its correct appli- cation to things ; as the soldier deserts his colors ; the sailor deserts his ship. abbreviate, abridge : Discriminate carefully be- tween these words. To abbreviate is to shorten a word so that a part stands for the whole ; to abridge is to condense or epitomize, as a report, in such manner that the spirit of the original is retained though it is expressed in fewer words. ability, capacity : These words are not exactly synonymous in meaning when used in the singular. Ability is bodily or mental power; capacity is re- ceptive or containing power. Ability when used in the plural embraces both meanings. about. Compare almost. above : Inelegantly used as a noun by ellipsis of some noun as " He wrote the above '^ for " the above phrased A more objectionable use is as an ad- jective ; as, "■ I submit the above facts " for " I sub- mit the above-menXionQd facts," The use of the 2 Errors in English abbreviate accord word "foregoing" or the more legal expression " before-mentioned " would better meet the case. Lamb, always inclined to be humorous, ridicules the expression by referring to ''the above boys and the below boys." above should not be used for " more than." acceptance, acceptation : Terms sometimes used interchangeably but incorrectly so. " Acceptance " is the state of being accepted ; as the acceptance of a position or office ; acceptation is the favorable admis- sion of or acquiescence in a matter, or assent to a belief. accept of : A visitor does not accept of the hospi- tality of his host, but accepts his hospitality. In this phrase " of " is redundant. accident, injury : These words are used some- times incorrectly. An " accident " is that which happens without known or assignable cause or with- out deliberate intention ; an " injury " is a hurt that causes physical or mental pain resulting, as from an accident. An accident may be injurious, and in- juries painful ; but accidents should never be spoken of as painful. accord should not be used for give. To accord is "to render or concede as due and proper, as honor or veneration;" to give is "to bestow as appropriate; as to give thanks, praise, or wel- come." 8 accord A Desk-Book ot adherence accord, awaxd : The first of these words implies a spontaneous bestowal prompted by the dictates of the heart (Latin cor, cord-, heart) ; the concession or grant due to inherent merit that cannot be denied. Award is colder and more unimpassioned and formal, and implies a grant only after careful ob- servation and judgment. You accord honor where honor is individually due, but award a medal to a victor out of many (actual or possible) contest- ants. accord, grant : Privileges may be either accorded or granted. To accord is to concede as due and proper ; grant ; bestow ; allow ; to grant is to be- stow or confer ; give, as a concession ; allow. Some writers erroneously restrict the meaning of accord to ** agree with ; suit." acknowledgment : Do not spell this word achiowl- edgeme?it ; preferably it is acknowledgment — omit " e '* after the " g." acme. Compare climax. acoustic (dz.), acoustics (;/.) : When the adjective is used the verb must agree in number v/ith the noun which the adjective qualifies; as, "the acoustic properties of this theater are good." But the noun though plural in form is singular in construction and always takes a verb in the singular as, " acoustics is a branch of physics." acquaintance. Compare friend. 4 Errors in English accord adherence acquiesce : Never use the preposition " with " after this word. You acquiesce in an arrange- ment. act, action : Do not use one word for the other. A man does a good act rather than a good action. An act is accomplished by an exercise of power, whereas an action is the fact of exerting such power and refers to the i7iodus opera?idi. A part}^ to a con- veyance signifies his exercise of power by the formula "This is my act and deed," but the course pursued, the procedure — the fact of sale and pur- chase — may be referred to as a wise action. adherence, adhesion, attachment : These terms are no longer synonymous, although originally so. Adherence is used of things mental or spiritual, as principles, while adhesion is applied to material things. The figurative meaning of iz^/^^r^ appears in adherence, which is somewhat synonymous with at- tachjfient and applies to mental conditions or princi- ples. Adhesion is generally reserved for physical attachment; as, ''an adhesion effected by glue," although Dowden in his " Studies in Literature " (p. 230,) has written " Browning's courageous ad- hesion to truth never deserts him." Far better is Johnson's " Shakespeare's adherence to general nature has exposed him to the censure of critics, who form their judgments upon narrow-er prin- ciples." 5 adjective A Desk-Book of aggravate adjective and adverb : In selecting the correcl word to use, bear in mind that where a phrase de- noting manner can be substituted an adverb is required ; w^here some tense of the verb to be can be used the adjective is necessary ; as, ''The surgeon felt the limb carefully and found that one of th3 bones was broken.^'' admission. Compare admittance. admit, admit of : Very different in meaning. " This gate admits (affords entrance) to the grounds, but the size of the vehicle will not admit of (allow or permit) its passing through." Where Emerson says " Every action adjnits of being outdone," the simple admit could not be substituted. admittance, admission : These words are not merely synonymous. Admitta?ice refers to place, admission refers also to position, privilege, favor, friendship, etc. An intruder may gain admittance to the hall of a society who would not be allow^ed ad- mission to its membership. adore : Often misused as an emphatic for " like." One may ado7'e that which one reveres or venerates or has profound regard or affection for, but not that which is pleasant to the palate. A child may like cherries and adore its mother, but it does not adore cherries though it likes its mother. advantage, benefit : Exercise care in using these words. Advantage is that which gives one a vantage- 6 Errors In English adjective aggravate ground, either for coping with competitors or with difficulties, needs, or demands ; as, " to have the ad- vantage oi a good education." It is frequently used of what one has beyond another or secures at the expense of another ; as, " to have the advantage of another in an argument," or ''to take advantage of another in a bargain. Benefit is anything that does one good. adverbs and the infinitive " to." See split in- finitive. a few. Condemned as employing the singular ar- ticle before an adjective plural in sense. Usage sanctions a himdred and a great many, these expres- sions being viewed as collective. A few is correct idiomatic English, with a sense distinctively different from that of the adjective used alone ; as, ^'- A few men can be trusted" (/. e., a small but appreciable number). " Few men can be trusted " (/. e., scarcely any) is practically equivalent to the negative state- ment " Most men are not to be trusted." afiect. Compare effect. against: Never shorten this preposition mXo again. Such a usage is either dialectical or obsolete ; and save in such usage there is no preposition again, or as sometimes spoken by persons careless with their speech agen. aggravate, exasperate, irritate, provoke : A fever or a misfortune may be aggravated, but not ? person. 7 ago A Desk-Book of all of them The person is, perhaps, exasperated or provoked. To aggravate, from the Latin aggravo "to make heavy," is to intensify, and applies only to conditions of fact ; provoke, which calls forth anger, and exas- perate, which heightens (or roughens) anger already provoked, allude to mental states. A patient may be so irritated that his condition is aggravated. Here to aggravate is to make worse ; to irritate is to annoy, provoke. ago. Compare since. agreeable : Do not spell this word agreabk. Its component parts are agree plus able ; always double the " e " before the " a." Agreeable is often errone- ously used for agreeably in correspondence. In this sense it is a commercial colloquialism, meaning " being in accordance or conformity," as with some previous action. '' Agreeable to your request I have forwarded the goods." Correctly, this should be rendered " Agreeably with your request, etc.," mean ing "so as to be agreeable." agreeably. Compare agreeable. aid. Compare help. ain't : Avoid as inelegant. In such a phrase as " he ain't," it is both vulgar and ungrammatical ; " he isn't " is the preferred form. " The contraction ain't for isn't is a vulgarism which ought not to need criticism. Yet ' 'tain't so ' said an educated preacher once in my hearing. The safe rule re- 8 Errors in English ago all of them specting contractions is never to use them in public speech. This is the instinct of a perfect taste." Austin Phelps, E?iglish Style, lecture ii. p. 25. alienate, antagonize : Alienate which means " es« trange," should never be used for antago?iize, mean- ing " contend against " or " bring into opposition." Thus, you alietiate your friend because you antagonize his views. all. See under any, whole, and compare uni- versally. allege : Do not spell this word alledge. It has no connection whatever witli ledge, a shelf. Allege is derived from the Latin adlegio, clear, and came to England with the Normans in the Norman French form aligier, Old French, esligier, from the Latin, ex, out, and litigo, to carry strife. It means, to assert. alleviate, relieve : Distinguished from relieve, as alleviate, by lightening (Latin ad, to, + levis, light), mitigates or makes less burdensome, and relieve, by removing ( Latin re, again, 4- levis, lifting up ), supplies what is wanting. Allez'iation affects internal sensations, affording comparative ease, whereas relief operates upon ex- ternal conditions, removing pain. You alleviate suf- fering and relieve distress or poverty. all of them : This phrase furnishes an excellent example of the common carelessness of speech. Of signifies fro77i or frofn out ; and whereas one can 9 all over A Desk-Book of almost subtract a certain quantity from an entire num- ber, one can hardly refer to that number as still ex- isting, in any shape whatever, if one subtracts the whole ; ior from out implies a remainder. You may say " ship sojne, or any definite number, say ten of tJiem,^^ or '' ship tJmn all^^^ but not *' ship all of them." all over the world : A common but undesirable lo- cution for " all the world over " or " over all the world." alloWj permit : Discriminate carefully between these words. Allow implies no attempt at hin- drance *, per77iit suggests authorization to do. One allows that to which one interposes no objection or takes no step to prevent ; one permits that to which one gives express consent or authorization. In some parts of the United States allow is used in the sense of " think, think likely, intend " ; as, " he allowed he would go " ; *' he allowed to pay it." It is used also in the sense of say. Both uses are wholly in- admissible. all right : In best usage this term is always written as two words. Formerly alright was in vogue, but it is now obsolete. allude : This word is frequently used as synony- mous with mention^ but this is a careless and im- proper treatment of the term. " Allude is in danger of losing its peculiar signification, which is delicate and serviceable .... (It) means to 10 Errors in English all over almost indicate jocosely, to hint at playfully .... Allusion is the by-play of language." — R. G. White Words and Their Uses, ch. 5, p. 90. (S. H. & Co. '70) Allude is from the Latin alludo, treat lightly, from ad^ at, and ludo^ play, and should be used only with the sense of " to refer incidentally, indirectly, or by suggestion." When you toast a hero by name, you certainly do not allude to him, although in so doing you make a prett}' allusion to the heroic act with which his name is identified. In toasting Dewey, you do not allude to him but to his deeds off Manila. allusion : Distinguish between this word and illii- sio7t. The former is derived from the Latin ad, at, -f- ludo, play (treat lightly), and means an incidental suggestion or passing reference, a species of in- nuendo ; the latter is derived from i?i, on, + ludOy play (play tricks on), and means an unreal image presented to the senses. almost : " An adjective in early English, the use of which has recently been revived, but it has not re- ceived the sanction of general usage." — Standard Dictionary. An " almost Christian " is, however, a most expres- sive term, and would oftentimes more nearly express the truth than the absolute and unqualified " Chris- tian." Compare most. almost, about : These words are now commonly used as interchangeable synonyms. Formerly, such U already A Desk-Book of araid use was condemned. One may say of a task that it is " almost completed " or that it is " aboiU com- pleted " meaning that it is nearly accomplished or approaches closely to a completed state. already \ Although this word consists of two ele- ments " all * and " ready," it is not correctly spelled with two " I's " but already. also, likewise : According to some wTiters also merely denotes addition, and likciinse denotes con- nection with some person or thing that has pre- viously been referred to. Likewise, which means " in like manner," of necessity refers to states and conditions which are susceptible of manner, and should not be used indiscriminately for also, which properly connects facts and qualities. There is, for example, a considerable difference between the ex- pressions " He spoke also " and " He spoke likewise:' In the second case, the matter of speech may be con sidered to have been to the same effect as the speech first alluded to. Lexicographers do not recognize this difference. In practise, the choice between these words is largely to secure euphony and avoid repetition. Also and likewise affirm that w^hat is added is like that to which it is added. — Standard Dictionary, P-59- alternative : " This word means a choice — one choice — between two things. Yet popular usage has Errors In English already amid so corrupted it, that it is now commonly applied to the things themselves, and not to the choice between them, as ' You may take either alternative^^ ' I was forced to choose between two alternatives.^ And, in- deed, some people go so far as to say * several alter' natives were presented him.' " — E. S. Gould, Good English, Misused Words, p. 45. alwa-"", all ways : Discriminate carefully between these terms. Always means " during all time ' ; all ways means " in every way." amateur, novice : These terms are not synonymous. The distinction between them is that an ormafeur TCi2iy be the equal in skill of a professional, but a novice is a beginner, and as such does not equal the profess- ional in skill. ^^ ambidextrous : Do not spell this word " aijibidex- terousy It is derived from the Latin dextra, the right hand, and ous. Although the form a^nbidex- terous was common in England in the nineteenth century, it is not now in use. ambition should not be used to signify mild energy as it imports persistent and inordinate or steadfast desire. " The heat leaves me without a??ibition for work" illustrates an altogether wrong use of the word. amid, among : Discriminate carefully between these words. Amid denotes position when one object is surrounded by others from which it differs in nature or characteristics ; a??iong denotes an intermingling 13 among A Desk-Book of answer of objects of the same nature. A man may be amid, enemies but not amofig them ; he may be among friends but not amid them. among, between : Among may apply to any num- ber ; behvecn applies to two only. among one another: A pleonasm. Say, rather, " a77io?ig the7?iselvesy among the rest : Say " among thei7i was he," or " with tJie rest was he " — not amo7ig the rest. As *' the rest " specifically excludes himself, it is impossible for him to figure in the midst of them. amount, number : Amou7it is used of substances in mass; nu77iber refers to the individuals of which such mass is constituted. an: Modern practice does not permit of the use of an before words beginning with an aspirated " h " as, " hair," '' hall," " harangue," " hero," '* history," "historical," ''historian," "house," "hypothesis," " heraldic," etc. However, it may be correctly used before words in which the initial " h " is not aspi- rated. Compare a, an. ancient, antiquated : Anything a7itiquated is a7icieni but not all things that are a7ide7it are a7itiqiiaied ; thus a7icie7it refers to things that existed in oiden times ; a7itiquated to things obsolete or that have fallen be hind the times. and, (the relative preceded by) : Where " and " is used to connect two clauses the clauses must be oi 14 Errors in English among answer similar construction. Therefore, do not say, " I met Florence on Wednesday, and which was very pleas- ing to me," which is not only grammatically in- correct, but is faulty in that it introduces an alto- gether useless word. Omit the '' and." and, to : These terms are not interchangeable. One does not " try and do a task," but " one tries toAo it." anger. Compare temper. angry. Compare mad. angry at, with : A man may be angry at or about a hurt, never with it ; he is angry a/i rather than with a dog. We may be angry with a person. annoyed at, by, with : Note the correct use of the prepositions. " He will be annoyed at or by complaints " (if they are made) ; *' He will be an- noyed with complaints " (because they will surely be made). another from : ^Misused for another than ; as, "judges of quite another stamp from his Majest}''s judges of Assize," for "of quite ariotJur stamp than,^^ etc. another such : These words should be used always in this order. Avoid " suih another mis- take," as incorrect ; " another such mistake " is better. answei, reply : Discriminate carefully between these words. The Standard Dictionary', quoting Crabb says, " an answer is made to a question ; a 15 antagonize A Desk-Book of any place reply is made to an assertion ; " but, it continues, " this statement is too limited, as an answer vs, made to a charge as well as to a question. ... A 7'eply is an unfolding, and implies both thought and intel- ligence. Reply implies the formal dissection of a statement previously made ; answer, a ready return of words to a question or charge that is made." antagonize, veto, oppose, forbid : Antagonize is distinguished from veto or oppose. In the sense of " neutralize " or " deprive of active power " you may antagonize a disease, while you oppose or veto a bill. To forbid is to prohibit with authority ; to veto is to forbid authoritatively, with or without the right to do so. Compare alienate. ante-, anti-: Discriminate carefully between these prefixes. Afite- means "before ; " ajiti- means " op- posite to." ^;?/^diluvian means " before the flood " ; A?itic\u:ist means "opposed to Christ." anticipate, expect, hope : As anticipate implies "expectation with confidence and pleasure," never use it where mere expectation is meant, which ap- plies to that which we have good reason to believe will happen. " I hope for a visit from my friend, though I have no word from him ; I expect it, when he writes that he is coming ; and as the time draws near I anticipate it," for I look forward to it with con- fidence and pleasure. antiquated. Compare ancient. 16 Errors in English antagonize any place any, all, at all : Avoid using a7iy adverbially in place of the adjective. Don't say " Did you sleep any ? " when you mean "Did you have a?ty sleep ? " or " Did you sleep at all?" Since any individualizes or separates, signifying one or some out of a certain quantity or number, and thus differentiating from the whole or entire quantity or number, the word should not be used interchangeably with all. " He is the finest fel- low of all" (not of a?iy=oi a7iy 07ie fellow) I have known." any, either : Any is used of more than two ; either of two only. Do not say " the United States or utlier of them," say, rather, '■'■any of them." anyhow, anyway : " Forcible colloquial expres- sions often used to indicate that something is to be done, admitted, believed, or the like, be the circum- stances, results or conditions what they may ; as * Anyhow^ I have lost it ; ' ' anyway^ I am going.' In place of these, such expressions as * In any event,' ' At any rate,' ' Be that as it may ' are ordi- aarily preferred." — Standard Dictionary. any place, some place : " He won't go ajiy place \ " " I want to go some place" Say, rather, " He won't go anywhere ; " "I want to go sojjiewhere" These are solecisms, unfortunately common, which should be avoided. " Place " may be used as an indirect c)bject only when preceded by a preposition. 17 anyway A Desk-Book of articles anyway, anywhere : Frequently misspelled any- 7vays, anywheres. These words should never be written with a final s. apostasy : In modern usage the last syllable is spelled with an s. The alternative spelling, apostasy, though occasionally used, is not preferred. apparent, evident, manifest : Do not confound ap- pareti: with evident^ because what is apparent may or may not be evidejtf. That is appare?it which ap- pears to be, as apparent sincerity ; but appearances may be false. Things are not always what they seem. " That is evident of which the mind is made sure by some inference that supplements the fact of perception. That is manifest which we can lay the hand upon : matiifest is thus stronger than evi- dent, as touch is more absolute than sight." See HEIR. appear, seem : Discriminate carefully between these words. Appear refers to that which manifests itself to the senses ; see^n applies to that which is manifest to the mind on reflection. Seem gives or creates the impression of being. A man may seem honest but cannot appear so. appreciate : This verb has the intransitive sense of "to increase in value," despite the fact that some critics (though without justifiable cause) object to its use in such a phrase as " real estate appreciates one black and the other white. as . . . as, so . . . as. The Standard Diction- ary says : A shade of difference in their meanings, as strictly used in comparisons, is often neglected. So . , . as suggests that, in the comparison of the persons or things mentioned, there is present in the mind of the speaker a consciousness of a considerable degree of the quality considered \ as , . , as docL not carry this impression. In *' John is not as tall as James " there is no implication that the speaker regards either John or James as tall ; there is merely a comparison of their heights. So, too, in " John is not as old as James " there is merely a comparison of ages. But if one says, " John is not so tall as James," though the so is not emphasized, there is understood usually to be a reference more or less distinct to something uncommon in the height of James as compared with the stature of other men or of other boys of his age ; the speaker regards James as being fa//. " John is not so old as James " sug- gests that, in some relation or other, James is thought of as being o/d ; as in "James is taller than John." " Yes, but my boy is not so o/d as yours." 20 Errors in English as ... as as far as In affirmative sentences so . , . as can not properly be used except in certain restricted constructions, and where the quaUty referred to is to be empha- sized. It occurs oftenest in sentences that, though affirmative in form, carry a negative suggestion ; as, " So good a cook as Polly is hard to find," that is, "It is not easy to find so good a cook as Polly. Few knights of the shire [in the 17th century'] had libraries so good as may now perpetually be found in a serv^ants' hall. Macaulay, History, ch. 3. That is, "not many knights of the shire," etc. In a sim.ple affirmative comparison like " Jane is as good a cook as Polly," so . , . as is not used. In interrogative sentences, as in negative sentences, a consciousness more or less distinct of a consider- able degree of the quality referred to is conveyed by so . , . as, but not by as .. . as. " Is John as old as James ? " and " Is your uncle x^old as my father ? " convey different impressions as to what the speaker means by o^d. In the question where as .», as is used there is no implication of considerable age in o/d. as far as, so far as : Discriminate carefully be- tween these terms. As far as expresses distance ; so far as expresses limitation, as of one's knowledge. Therefore, " so far as I know " is preferaVjle to " tfj jar as I know." as if. Compare like. 21 as, so A Desk-Book of at lengtli as, so : Discriminate between these words ; as is used in comparing persons or things of approximate caUber or size ; so when the comparison is unequal. as, that : Discriminate carefully between these words. As is often improperly used for that. Do not say " not as I know of " ; " I do not know as I shall go." Say, rather, " Not that I know of " ; "I do not know that I shall go." ascent must be distinguished from assent, its hom- onym. The former is derived from Latin ad, to, + scando, climb, and means the act of climbing ; the latter is from Latin ad, to, + sentio, feel, and means expression of concurrence in a proposition, acquies- cence. aside; An Americanism for apart. Not " auxiliary words aside,''* but " auxiliary words apart."** asparagus. Compare sparrow grass. assent. Compare ascent. assume, perform, discharge : We assume responsi- bilities to perform a task and thus discharge our duty. Duties are not performed. astonish, surprise : Terms which some writers claim are not synonymous or interchangeable, but usage has made them so. To astofiish is "to affect with wonder and surprise''* ; to surprise is "to strike with astonishment by some unexpected act or event." Obviously, when one says, " I am surprised," he uses an expression exactly equivalent to " I am ^2 Errors In English as, so at length struck with astonishment," which is the equivalent of '* I am astonished." at : Commonly but erroneously used for to, as an intensive in such phrases as " Where have you been att " " Where are you going atl " Used also occa- sionally to denote place : as, " Where does he live atV Wherever used in such connections the word is redundant. at all : These words, supposed to have an inten- sive effect, are frequently unnecessarily introduced. " It doesn't rain at all,''^ would be just as expressive if written " It doesn't rain." at auction : In England this expression is kno^^Tl as an Americanism. There, goods are put up to auction and are sold by it — that is by offering them to the highest bidder. " At private sale " also is peculiar to America. at best : An erroneous form for " at the best." at, in : Always ?>/ a country ; either at or in a city, town, or village; at, if the place is regarded as a point ; i?i. if it is inclusive ; as, " We arrived at Paris; " '• He lives i7i London." at length: The assumption that ai length means the same as at last, and is therefore superfluous, is an error. Both at length and at last presuppose long wa iting ; but at last views what comes after the wait- ing as a finality ; at length views it as intermediate with reference to action or state that continues, or 23 at that A Desk-Book of avocation to results that are yet to follow ; as, " I have invi- ted him often, and at length he is coming " ; "I have invited him often, and at last he has come." At length is used also of space ; as, *' He wrote me at length " (that is, fully or in detail). At last \s used of time ; as, " He came back at last^ at that : A vulgarism of speech, sometimes de- fended on the ground that the phrase is elliptical, the omitted word or phrase being computation, showing, or feature of the case. Avoid the usage, however. at you : As a substitute for with you this is an unpardonable vulgarism, as in the sentence '' I am angry at (for with) you." audience, spectator : An audiejtce is a number of persons assembled to listen to a play, lecture, de- bate, etc. ; a spectator is an eye-witness as of a pa- geant, panorama, etc. aught, ought : The former means anything what- ever, any (even the smallest) part ; the latter, as a noun, is a corruption of naught, a cipher. Naught is of course not aught, that is, not anything, thus nothing, and hence the figure 0, a cipher. Careful speakers do not replace this word by ought. augur : With the sense of betoken or porte?id, this word must not be confounded with argue. The race- course may augur, but certainly does not argue pov- erty. 24 Errors in English at that avocation authentic, authoritative, genuine : Often misused as synonymous terms. That which accords with the facts and comes from the source alleged is an- thetitic ; that which has the character represented and is true to its own claims is genui?ie ; that which possesses or emanates from proper authority and is entitled to acceptance as such is authoritative. Trench in *' On the Study of Words" (p. 189), says: " A genui?te work is one written by the author whose name it bears; an aiithe?itic ^ox\.\^ one which relates truthfully the matters of w^hich it treats." And an authoritative work is one which contains the results of the observations and conclusions of an au- thor of special ability in subjects of which he is an acknowledged master. auxihary : In this word the letter "/" is never doubled. avails : An Americanism for profits or proceeds. averse from, averse to : Originally averse from was commonly used to designate the turning from a subject, as from repugnance. Present usage prefers averse to^ denoting aversion in the sense of hostility toward the subject. avocation, vocation : Discriminate carefully be- tween these words. An avocatiofi is that which takes one from his regular calling. It is a minor or irregular occupation. The term is used loosely, sometimes by good writers, for vocation^ which signi- 25 award A Desk-Book of bad grammar fies the main calling or business of life. An avoca^ tion is a diversion. award. Compare accord. aware. Compare conscious. awful, awfully : Aivful should not be used of things which are merely disagreeable or annoying, nor in the sense of excessive, exceedingly bad, great, or the like. It is sometimes incorrectly used to designate surprise or distress, as, an awful mouth, that is, a mouth of surprising size. Do not say " He created an awful scene," when you mean that the scene he created was distressing. Things cannot be " owfully nice " nor persons " awfully jolly," notwithstanding the sanction of colloquial usage. Phelps relates the following : " Two travelers at Rome once criticized Michael Angelo's statue of Moses. ' Is it not aw- ful? ' said one. * Yes,* answered the other, * it is subBjic' * No, no ! ' rejoined the other, * I meant awfully ugly 1' " That is awful only which inspires awe. aye, ay : Meaning always, ever, and pronounced e (e, as in eight), is to be distinguished from aye, meaning yes, and pronounced ai ( ai, as in aisle ). B back on, go. Compare go. back or back up, with the signification of uphold or support has the countenance of high authority, but . 26 Errors in English award bad grammar is still, except in the sporting sense, regarded as savoring of slang. back down: A colloquialism for withdr-aw as from an argument, a position^ or contest. back out: A colloquialism for to withdraw from or refuse to carry out an agreement. back talk : A vulgarism for any impertinent reply ; as, "Don't give me any hack talk." Persons of re- finement say, "Don't be impertinent," or, "stop your impertinence." bad: This word is the antithesis of good and em- braces various degrees of wickedness or evil as well as those of unsatisfactoriness. Bad is a term often misapplied. One may say "a had boy," "a had tgg," but not a ''had accident" ; say rather, "a serious accident." In referring to things which are neces- sarily hadj or the reverse of good, select some less pleonastic adjective. An acute, a severe or gnaw- ing pain would be preferable expressions to a had pain. bad egg: An undesirable expression used collo- quially to designate a worthless person: not used in polite society. bad grammar: This phrase has been condemned as false syntax by some persons unfamiliar with the different meanings of the word had. The phrase is not only good English but is cited by the Standard PiCTiONARY as a correct example under the word 27 badly A Desk-Book of battalion bad to illustrate the meaning " containing errors oi faults; incorrect; as bad grammar.''^ badly : This word should never be used ior greatly or for exceedingly^ very much, etc. Do not say " Your father will miss you badly " ; say rather, "... will miss you greatly." Instead of " I wanted that badly'' say " I wanted that very much " or "I was in great need of that." *' The carpet needs to be beaten badly " is a ludicrous blunder for " The carpet badly (or very much) needs to be beaten " — the construc- tion connecting badly with beating rather than with needs which it qualifies. balance, remainder : These terms are not synony- mous. A bookkeeper obtains a bala7ice as by addition or subtraction. A mathematician deducts a smaller sum from a greater and obtains a re77tainder. Do not say " The balance of the evening was devoted to music," but "the rest of the evening. . ." ball up (to), is slang for " confuse," "embarrass" either of which is to be preferred. baluster : Compare banister. band, beat the. Compare beat. banister is a corrupt form of baluster\Nh.ich. is one of the individual pillars which unite to form a balustrade. banquet : This word designating a sumptuous feast in honor of some person or event should not be used as the synonym of " dinner " or " supper," which both designate less formal functions. §3 Errors in English badly battalion bare in the sense of uncover must be differentiated from its homonym bear^ to suffer or endure. base, bass : Discriminate carefully between these terms. Base means the bottom or support of any- thing, that part on which it rests ; also, that which is low. Base is sometimes used in the sense oifotmd; as, " he based his argument on the evidence." In chemistry it is a compound which unites with acid to form a salt. Bass is the name of various sea-fishes ; also the name of a tree and of things made from its fiber. In m.usic the bass consists of the lowest tones in the scale, instrumental or vocal. bat : Formerly a provincialism but now a vulgar- ism for "■ wink." Do not say " Quit batting your eyes at me ; " say rather, that is, if you must say anything of the kind, " Stop winking at me." bathos and pathos are sometimes separated by only a fine line, and it may be rather a matter of in- telligence than of philolog}^ that fails to make use of the desirable term. Pathos is from the GxQtk pascho, suffer, and designates the quality that awakens the tender emotions, as compassion or sympathy ; bathos h from the Greek bathys, deep, and signifies a ridic- ulous descent. from the lofty to the depths of com- monplace. battalion : In this word the "t" is always doubled, as in battle, from which it is derived ; it is, however, correctly spelled with only one "1." 29 bear A Desk-Book of being bear. See bare. beastly : A British colloquialism expressive of dis* gust or contempt ; as, " This is beastly weather " ; sometimes even used adverbially ; as, " I was beastly tired." This locution, essentially in bad taste, though often affected by college students and others who should know better, seems never to be defensi- ble except in the phrase ''beastly drunk," and even this is objectionable as being a libel on the beast. Compare nasty. beat should not be used for " defeat." beat it should not be used for "go away" or " clear out." beat the band : A vulgarism for " to surpass or be immeasurably superior to." because •• Although this word means " for the rea- son " it is often used in the same sentence with this expression — " The reason why I do this is because (=for the reason that) I please myself by doing it." Substitute that for because. because why : A term common among the illiter- ate. Because is used correctly when it precedes the explanation of an act; why, when used interroga- tively. Do not say " I did it, because why " ; here omit " why " and continue with the reason for the act. Instead of " I did not come sooner ; because why}''' "I was delayed." Say "I did not come sooner; why? I was delayed." §0 Errors In English t)ear being beef is coarse slang for *' boast" or "brag." begin : Commence is frequently substituted for be- ^m work where the change should not be made. Begifi is applied to order of time ; cottimence relates to the work on hand with reference to its subsequent completion. The man who strikes the first blow begins a fight, but both parties to a law suit commence litigation at the moment when they severally under- take the first step. begin by him : This is incorrect ; say, " begin with him." behave : Strictly means " comport." When used with a reflexive pronoun as, "Behave yourself," this word is correctly applied. Waen the pronoun is omitted as, ''Will you behave?'' the sentence is in- complete and the expression a mere colloquialism. being : The phrases '' is being built," "was being built," and kindred forms of English imperfects passive are condemned by certain critics as recent and unwarranted ; Fitzedward Hall points out that they are neither recent nor unwarranted, and have been used by the best writers for a century. He says : " Prior to the evolution of is bei?ig built and was being built, we possessed no discriminate equivalents of cedificatur and cedificabatur ; is built and was built, by which they were rendered, corresponding exactly to cedificatus est and cedificatus er at .''—Modern English, App., p. 350. 31 belong A Desk-Book of beside, besides Is growings was groumig, indicate an activity from within ; as, the tree is growing ( from its own internal forces) ; is being grown, was bei?ig grown, the activity of some agent from without ; as, the plant is being grown (by the gardener). So also, and strikingly, is bleeding ( as from a wound ), and is being bled ( as by a surgeon ). belong : Used absolutely ; as, " He doesn't be long,''^ "We all belong^'' (^sc, to this organization society, community, or in the place, sphere, or as- sociations where actually present) : recent in th'* United States, and apparently rapidly sprea Errors in English ■ capacity- catch case : Not to be applied to persons. The ex- pression sometimes used of an eccentric or vicious person, " He is a case'' or " a hard case,'^ is an ob- jectionable colloquialism. casket, which is from the French casque, helmet, is frequently now used in the United States as a eu- phemism for coflan, which is from the Greek kophinos, basket. Such innovations are not to be recom- mended. They savor of pedantry, or, worse still, of pride. If coffin is not good enough for the worthy deceased or for his purse-proud relatives, why rest content with the simple casket, when by a mere figure of speech sarcophagus may save the reputation of both the living and the dead ? casuality is an obsolete form of casualty, and should be treated as such. cataclasm and cataclysm are often interchanged. The Greek kata, do\\Ti, is combined in the one case with klao, break, and in the other with klyzo, wash. Where sudden overAvhelming change is intended, as by revolution, cataclasm is to be preferred to cata- clysm, which, though sometimes used to signify such a change, is strictly applied to an overwhelming flood of water, and, specifically, to the Noachian deluge. catch on, to : A colloquialism having two distinct meanings, the first bordering on the vulgar, is used by persons with little sense of refinement in speecn 47 ceiling A Desk-Book of cite for "to understand"; the second, used instead of " to suit the popular fancy " or " to please the popular taste." ceiling which in derivation is allied with the French ciel^ Lat. coehwi, heaven, is to be distinguished from its homonym sealing, the act of attesting with a seal, which springs etymologically from the Y.-dXvix sigillum^ dim. of signu7n, mark. celery, salary ; Exercise care in spelling these words. Celery \z a biennial herb ; salary, a periodical allowance made as compensation for services. cereal, a word derived from Ceres, the goddess of corn. It has nothing in common, save the sound, with serial, which fitly describes a literar}^ publi- cation in parts issued successively (Lat. series, sere^ join). Exercise care in spelling these words. cession, from Latin of cedo, yield, meaning sur- render, must not be confounded with session, from Latin sedeo, sit, as used in the expression a sessiofi of court. character, reputation : These are not synonymous terms. Character is what one is ; I'cputation is that which one is thought to be. Character includes both natural and acquired traits ; 7-eptitation designates only those traits acquired as by contact with one's fellow men. Holland in Gold Foil (p. 219) makes the following distinction : " Character lives in a man ; reputation outside of him." 48 Errors In English ceiling cite chargeable : Do not spell this word chargahle. Remember its components are charge + able and the " e " is retained before the second " a." cherubim and seraphim : Do not use these plurals as singulars. There is no such thing as a cherubim, chew the rag : A low phrase sometimes used as an equivalent for " wrangle ; " as, " stop chewing the rag," meaning, " cease wrangling." The use of ex- pressions of this kind can not be too severely con- dem.ned. childlike, childish : There is a distinction between these words. The one is used in a good sense, the other is spoken in derogation. chin music : A low phrase sometimes used as an equivalent for "talk," but not uttered by persons of refinement. chuck-full is the American colloquial form of choke- or chock-full, but this form finds no literary favor, and indeed the expression is far from elegant, both in sense and sound. circus : This word should not be used as a synonym of '' frolic ; " as such it is a vulgar per- version. cite, from the French citer ( Latin cito^ frequenta- tive of cieo, call), means "mention by name, sum- mon " and has no relationship with site, similarly pronounced, which means " local position," and is derived from Lat. situa, pp. of sifio^ put. 49 citizen A Desk-Book of comparG citizen : Not to be used for person, except when civic relations are referred to. " All citizens are en- titled to the protection of the law," but not " Ten citizens were walking up the street,'* unless reference is had to some civic relation, as when opposed to soldiers, policemen, residents of the country, or the Uke. claim ; " He daimedi}[\2X the discovery was his," «'I claim that this is true," etc. Incorrect if the meaning is simply assert or maintain ; but correct if the meaning is assert with readiness to maintain, and confidence that the thing asserted can be maintained, with the added idea that it makes for the advantage or side of him who asserts and maintains it. clever: In American colloquial usage — which of the two? The complete sentence is clearly " Either you (are right) or I (am right)." If the pronoun had been coupled, as in " Both you and I " the plural verb would of course follow ; but the very fact of this would seem to indicate that where they are dis- tinctly disjoined, as here, the verb should not be plu- ral and should therefore be singular. Yet who could say " either you or I a7n right." Peculiar as it is — it being impossible to say either " you is " or " I is " the solution is to be found in the use of is ; and the correct rendering is, " Either you or I — one of us,^?> right." Dr. Latham cites the rule thus, " Wherever the word either or neither precedes the pronouns, the verb is in the third person." He adds a second rule to the effect that if the disjunctive is without the word either or ?ieither, then the verb agrees with the first of the two pronouns. He would 71 elder A Desk-Book of endorse therefore say "either you or I is right,'* but "you or I are right.'* It is, however, questionable whether usage bears with him. elder, eldest ; older, oldest : Discriminate carefully between these terms. Elder and eldest are correctly applied only to persons and usually only to persons in the same family, as, " his elder brother." Older and oldest are used of persons or things without any restriction , " the oldest inhabitant " ; " the older road is now closed.'* elegant : Often misused for pleasant Elega7tt re- fers to qualities of refinement, grace, taste or polish. One may say " an elegant go^n " ; " an elegant outfit " ; but not " an elegant time " nor " an elegant view." else: E. S. Gould and certain other critics take *»xception to a possessive use of this word, upon which the former says "A comparatively modern and a superlatively ridiculous custom has been introduced by putting not the noun but the adjective, else, in the possessive case. . . . Else, in the way it is used, means besides , . . [one] might as well say some- body besides's, etc. The proper construction of the several phrases is somebody's else, nobody's else.** On this subject the Standard Dictionary says : " The expressions some one else, any one else, every jne else, somebody else, which are in good usage, are treated as substantive phrases and have the pos- sessive inflection upon else ; as, somebody else's urn- 72 Errors in English elder endorse brella ; but some people prefer to treat them as ellip- tical expressions ; as, the umbrella is somebody" s else (/. (?., other than the person previously mentioned).** embryo : The plural of this word is formed by the adding of " s " not " es " as va potatoes. emerge, immerge : Discriminate carefully betsveen ihese terms. To emerge is to come out of ; issue or proceed from something; to reappear as in a new state; as, "the butterfly e??ierges from the chrysalis." To immerge is to plunge into anything, especially a fluid ; or to disappear ; as, " some heavenly bodies imvierge in the light of the sun." emigrant, immigrant : These words are to be carefully distinguished with regard, not to the person but to the country from which or to which a person comes. The e = ex, out of ; the /w = in, into. The emigrant ixQ>vi\ Ireland is an immigrant when he lands in New York. eminent, imminent : Discriminate carefully be- tween these words. Emiiwit means distinguished, prominent, conspicuous. Ii7i77iine?it means impend- ing; threatening. endorse, indorse ; From the Latin in, on, and dor- sum, back, means to write or place upon the back of. It is therefore pleonastic to say, as is frequently done, " indorse on the back of." The spelling indorse which follows the medieval Latin is that preferred in law and commerce; en- 73 enjoy A Desk-Book of evacuate dorse, a spelling which follows middle English anal- og}^ is the preferred form according to literary usage. enjoy : A word often misused. Do not say " I enjoy bad health " nor *'I enjoy good health," when you suffer from illness or are in a per- fect state of health. One enjoys health (here good is superfluous), but how can one e?ijoy bad health ? enthuse, said to be of journalistic origin, is char- acterized as slang by the Standard Dictionary, meaning " manifest enthusiasm or delight." enthusiast, fanatic : Discriminate carefully be- tween these words. An enthusiast is one who is ardently zealous in any pursuit ; a fanatic is one whose mind is imbued with excessive or extravagant notions on religious subjects. epithet: Often misused from the mistaken idea that an epithet must necessarily be opprobrious in character or imply opprobrium. An epithet is an adjective or a phrase or word used adjectively to de- scribe some quality or attribute of its object, as in " a benevolent man," ''Father ^neas," " benevolent " and " father " are epithets. equally as well : An erroneous phrase rendered correctly equally well. The introduced conjunction has no grammatical place in the sentence, the mean- ing of which is clear without it. •^4 Errors in English enjoy evacuate equanimity of mind. A pleonasm since equa^ nimity means *' evenness of mind^ error, don't you make no : An ungrammatical and therefore incorrect phrase sometimes used to assert a fact ; say, rather, "make no error." eruption, irruption : Discriminate carefully be- tween these words. An eruptio7t is a bursting forth as from inclosure or confinement. An irruption is a sudden incursion ; an invasion. eternal, everlasting : Distinguish carefully betvveen these words. That which is eternal is without be- ginning or end ; that which is everlasting is without end only. euphemism. Compare euphuism. euphuism is often improperly used for euphemism. Added to the Greek eu, well, is phye, nature, in the former, dindphemi, speak, in the latter. The former is general and denotes a st}'le, an affectation of speech or writing, whereas euphe7?iism is particular and denotes a figure of speech. evacuate should be distinguished from vacate. Evaacate does not mean to go away but to make empt}^; and when the word is used in regard to military movements, evacuation is a mere conse- quence, result, or at most, concomitant of the going away of the garrison. (R. G. White, Words and T7ieir Uses, ch. 5, p. 109.) To vacate is to surrender possession by removal. T5 event A Desk-Book of evidence event: Care should be exercised in the use of this word. It means strictly a happening ; that which happens or comes to pass as distinguished from a thing that exists. In interlocutory proceed- ings a defendant was granted costs (which hap- pened to be considerable) in any event. The plaintiff was shrewd enough to drop all further proceedings, and consequently there was no evetit so the heavy costs which he would have had to pay fell upon his opponent. eventuate : Although some writers condemn the use of this word as a synonym for " happen " the use is recorded by modern dictionaries and may be considered good English. Originally and in a re- stricted sense eventuate meant " to culminate in some result "; now, it means also " to be the issue of." even up : A slang expression much used in the South and West to signify " get even with ; exact compensation from " : an undesirable phrase. ever : Where ever is intended to be used as an adverb of degree and not an adverb of time, it is improper to substitute never {xiot ever) for the word. If the substitution be made, it must be with the un- derstanding that the thought of the sentence is changed from degree lo time. " If he run ever so well, he can not win " is not correctly expressed by " If he run 7iever so well," etc., unless the thought intended to be conveyed is " If he run, and run so 76 Errors in English event evidence well, as jiei'er in his life befcre, he can not win." The tendency has been to use both ez>er so and tiever so loosely and vaguely. ever so : The phrases ez'er so great, little, much, many, etc., meaning '• very " or " exceedingly great," etc., may be carefully discriminated from fiez'er so great, little, etc., meaning *' inconceivably great, little," etc. Compare never so. every : A collective pronominal singular that is sometimes incorrectly used with a verb in the plural. Do not say " Every passenger of the two hundred aboard were detained at the dock." Say, rather, " Every passenger . . . was detained." every confidence : The phrase is objected to by some critics on the ground that " every is distributive, referring to a number of things that may be consid- ered separately, while confidence is used as a mass- noun." The adjective, therefore, as signifying rt'// or entire, is not permitted, though the phrase is accepted by many as being elliptical, the words " sort of " being understood after every ; but implicit confidence is a preferable phrase. every which way : A pleonastic colloquialism for " every way " ; " in all directions " ; either of which phrases may be used in preference. evidence, testimony : These words are often used as if they were interchangeable. Greenleaf says " lestimony, from the Latin, testis, a witness, is, how- 77 evident A Desk-Book of exemplary ever, only a species of evidence through the medium of witnesses. The word ez'idence, in legal accepta- tion, includes all the means by which any alleged matter of fact, the truth of which is submitted to in- vestigation, is established or disproved." (Evidence, vol. i. ch. I, p. 3.) Again '' Evide?ice rests upon our faith in human testimony, as sanctioned by experience'* (vol. i. ch. 10, p. 70). We may have the testimony of a traveler that a fugitive passed his way ; but his footprints in the sand are ei'idefice of the fact, evident. Compare apparent. exasperate. Compare aggravate. executer, executor : Discriminate carefully be- tween these words. An executer is one who performs some act ; a doer. An executor is one who in law administers an estate. exceed, excel : Formerly exceed (from the Latin ex, forth, 4- cedo, go, = to go beyond the mark) had for one of its meanings excel ( from the Latin ex, out, H- celsus. raised, = to go beyond in something good or praiseworthy ; outdo). Now these words must be distinguished. This is to be particularly noted in the derivatives excessive and excellmt — the former signif}'ing an excess in that which ought not to be exceeded, the latter in that where it is praiseworthy to exceed. It is, therefore, not correct to speak of weather as being excessively cold ; say rather, very or exceedingly cold. 7a Errors in English evident exemplary except, unless : These words are not synonymous. Avoid such locutions as " You will not enjoy it except you earn it." Say rather, "You will not enjoy it unless you earn it." exceptionable is to be distinguished from excep- tional. Exceptionable conduct is that which is out of the common and forms the exception to the rule. excise, customs, tolls : Distinguish from each other. Mill in his " Political Economy " says : " Taxes on commodities are either on production within the country, or on importation into it, or on conveyance or sale within it, and are classed re- spectively as excise^ custo^ns, or tolls and transit duties." (bk. v. ch. 3, p. 562.) Thus, excise is a charge on commodities of do- mestic production ; customs is a charge or duty as- sessed by law levied on goods imported or exported ; tolls are charges for special privileges as, passing over a bridge or a turnpike. excite, incite : Exercise care in the use of these words. Excite means to produce agitation or great stir of feeling in ; incite is to rouse to a particular action. exemplary should not be used for " excellent." That which is exemplary serves as a model or an ex- ample worthy of imitation : that which is excellent possesses distinctive merit or excels that which is good or praiseworthy. 79 exodus A Desk-Book ot farther exodus : Sometimes misused for exit or departure. Do not say " I made a hasty exodus " ; say, rather, " My exit (or departure) was hasty." expect is commonly misused for think^ believe^ sup- pose ; also for suspect. Expect refers to the future, not to the past or present, usually with the implica- tion of interest or desire. Yet " I expect it is," or even *' I expect it was^^'' is very common. expect likely, expect probably. The Standard Dictionary says of these careless locutions, it is not the expectancy, but the future event, that is likely or probable. One may say " I think it is likely,'' " I think it [the act, event, or the like] probable'' or "It seems likely " or '•^probable." When another person's ex- pectancy is matter of conjecture, one may say " You probably expect to live many years " ; /. ^., " I think it probable that you expect'' etc. ; but *' Probably you expect," etc., would be better. F face the music : Slang for to confront with bold- ness anything of an unpleasant character or any task especially difficult : a metonymic but inelegant phrase. fade away: In modern parlance a slang phrase first introduced by Thackeray ( Vanity Fair, ch. 60, p. 540), and meaning " disappear or vanish mysteri ously." The phrase is in good usage, however, in Errors in English exodus farther the sense of "to pass away gradually; vanish ; die out ; " as, " reHgious animosity would of itself fade aivay" (Macaulay, Hist, of England, vol. 2, p. 134). faint, feint, and fei^ all come from the French, feindre, which is derived from the Latin, yf//^^, shape. The first two, similarly pronounced, have verj' differ- ent significations. Famt means a sudden loss of consciousness or swoon ; fehit signifies a deceptive move or pretense, ^o feign is to make a false show of ; pretend. fake : Slang term for imposition ; fraud ; also, fictitious or manufactured news. Expressive but in- elegant. fakement : Slang for an act of fraud. Less desir- able than preceding and equally inelegant. fanatic. Compare enthusiast. farewell : When separated by a "^xonovi^ farewell is written as two words ; as, fare you well. Exception has been taken to Eyron's pathetic lines Fare thee well, and if for ever, Then for e\ex,fare thee well; but this is hypercriticism for here the pronoun is nothing but the Anglo-Saxon dative. farther, further : Farther should be used to des- ignate longitudinal distance ; further to signify quantity or degree. Thus, " How much farther have we to go ? " " Proceed no further along that course. " 81 fault A Desk-Book of fermentation fault : The different meanings of this word should be clearly distinguished. A man perplexed or one who has made a mistake is at fault ; if he has done anything for which he may be blamed he is in fault. A hound is at fault when he has lost the scent. faun, fawn : Homophones each with a distinct meaning. Miun is from the Latin Famius, god of agriculture and of shepherds, and signifies a god of the woods ; fawn, from the Anglo S^xon faegen, fain, signifies to seek favor by cringing and subserviency. favor in the sense of " resemble " is a colloquial- ism, the use of which is not recommended. faze, feeze: Slang terms for "disconcert" or "confuse," either of which is to be preferred. feel to : A colloquial expression meaning " to have an impulse ; '* as " I feel to agree with you," which can not be too severly condemned. feel bad, feel badly : Discriminate carefully be- tween these terms. If you mean to express the idea that you are ailing in health, feel bad is correct. Feel bad is synonymous with feel ill and is correct. One might as well sdij feel illy 2.^ feel badly if the latter were correct as applied to health. However, feel badly is correct when the intention is to say that one's power of touch is defective as through a mis- hap to the fingers. feel good, feel well : Distinguish carefully be- tw^een these phrases. Good signifies having physical 82 Errors in English fault fermentation qualities that are useful, or that can be made pro- ductive of comfort, satisfaction, or enjoyment, as, a good view, good flour ; well signifies having physical health, free from ailment ; as, " two are sick, the rest are well.'''' Compare good. felicitate, congratulate : The distinction in the meanings of these words should be carefully noted. To felicitate is to pronounce one happy and in the strict sense, applies to self alone ; congratulate is to wish joy to another. In recent years co?igratulate has been applied to one's self, and felicitate to an- other ; thus the application of the meanings of these words have been reversed by careless usage. Trench says, "When I co7igratulate a person (^con- gratulor) I declare that I am sharer in his joy, that what has rejoiced him has rejoiced me also." Gratu- lation, does not signify participation, and therefore, is a mexQ felicitation (or admission of existing happiness or cause for happiness) addressed to another. female : An opprobrious or contemptuous epithet for woman. Female should be restricted to its cor- rect use. Do not say " With that modesty so char- acteristic of a female " ; say rather, "... so char- acteristic of a woman." Compare lady. fermentation, fomentation : Exercise care in the use of these words. Fermentation is a chemical de- composition of an organic compound ; fojneyUatvm, is the act of treating^ with warm water. 83 fetch A Desk-Book of first fetch. Compare bring. few : Sometimes used incorrectly for " in some measure " ; " to an extent " ; " somewhat " ; " rather " ; as, " Did you enjoy yourself ? " " Just a_/^7£/." Few is correctly applied to quantity and incorrectly to quality ; therefore, its use as in the illustration given here is not good English. few and a few must not be confounded. " Few men would act thus " means that scarcely any would ; but " A few men will always speak the truth " means that there are some, though not many, whose custom this is. few, little ; The first of these words is sometimes improperly used for the second. Measurement by count is expressed hy few, measurement by quantity by little; as, " the loss of a few soldiers will make but Httle difference to the result." '' The fewer his ac- quaintances, the fewer (not the less) his enemies.'' Few^ fewer, fewest, are correctly used in describing articles the aggregate of which is expressed in num- bers; little, less, and least are used of objects that are spoken of in bulk. figure : E. S. Gould and other critics object to the use of the word in the sense of an amount stated in numbers, as " Goods at a high figure.''^ But Dean Alford is content to give his sanction to its use, and the literary and general public have followed him. 84 Errors in English fetch first final : Sometimes misused in such a sentence as "the Jinal completion of the work." This is inadmissible, for completion necessarily implies finality. financial, monetary, pecuniary : Discriminate care* fully bet^veen these words. Financial is applied cor- rectly to public funds or to the revenue of a govern- ment. Afofietary and pecuniary apply only to trans- actions between individuals. finish. Compare complete. fire : As this verb possesses the sense of impel, ex- plode, discharge, as by using fire ; as, "-Jire a mine or gun," it has been humorously applied to dis- charge from employment, as ''Jire2L clerk." But the usage is slang, and as such is avoided by careful speakers. first : Say the ''frst two " rather than the " two first,^^ for unless they be bracketed equal there can not be two firsts. For a similar reason the expres- sion seen in cars, "Smoking on the four rear seats," is equally incorrect. There can not be four rear (or last) seats ; but there can be " the last four seats." As meaning the four seats collectively which are sit- uated at the rear, the phrase has its only justification. first and firstly : First being an adverbial form is the correct form to use. Firstly has been used by Dickens, De Quincey, and others but in modern usage ^ri-/ is the preferred form. 85 first-rate A Desk-Book of fondling first-rate is an adjectival not an adverbial expres- sion. One may say correctly, " He is a Jirst-rate walker," but not that " he ^s^Sks, first-rate T fish : When speaking of fish collectively this word represents the plural ; speaking of fish severally the plural is formed by the addition of es. fix : The colloquial use of this noun for a position involving embarrassment or a dilemma or predica- ment has not the sanction of literary usage. Do not say " I am in a bad fix " say, rather, "... in a bad condition,'''' As a verb, it is better unused in the sense of set or arrange. As meaning " put into thorough adjustment or repair," with the word up added, it is sanctioned by popular usage ; but the expression is thought inelegant and indefinite. Some more discriminating term is to be preferred. Fix^ in the sense of "disable, injure, jr kill," and "fix up" in the sense of "dress elegantly," are vulgar- isms. flap-doodle : An inelegant term for " pretentious silly talk characterized by an affectation of superior knowledge." Twaddle is a preferable synonym. Compare flub-dub. flash for ostentatious display, as of money, is inele- gant. Display is a preferable word. flew is often misused ior fied. Do not say " He fiew the city " when you mean that he fied from it. 86 Errors in English first-rate fondling flies on : " There are no flies on him," is a slang phrase not used by persons accustomed to refined diction. flock : A word sometimes misapplied. Do not say '' a flock of girls ; " say, rather, " a bevy of girls " and " a flock of sheep." Flock is correctly applied to a company or collection of small animals as sheep, goats, rabbits, or birds. flop is an inelegant word used sometimes to de- note change of attitude on a subject. Do not say " He flopped over to the other side • ; say, rather, " He went over. ..." flub-dub : A slang term used to designate a literary work that is worthless. flummux : A vulgarism sometimes used for " per- plex " or " disconcert." fly off the handle : A colloquial phrase meaning to '' lose one's self control " as from anger. folks : The modern colloquial plural use of this term is not to be recommended. The word is prop- erly used, both in singular and plural form, 2is/olk, its correct signification being " people, collectively or distributively." foment, ferment : Exercise care in the use of these words. Foine7it is to bathe with warm or medicated lotions ; ferment, to cause chemical decomposition in. Both words are also used figuratively. fondling, foundling : Discriminate carefully be- 87 fooling A Desk-Book of freeze tween these words. A fo7idling is a person fondled or caressed ; a foundling is a deserted infant whose parents are unknown. fooling : The use of the word in the sense of " de- ceiving " has been condemned by certain writers as a *' very vulgar vulgarism," but is permissible, having the sanction not only of good literar}'- authority but of modern dictionaries. See Tennyson's " Gareth and Lynette " (st. 127) : "Worse than being fool'd of others is to fool one's self." for and to ; These words are often added at the end of a sentence by careless speakers but are re- dundant. Do not say " Less than you think y^r" ; nor " Where are you going toV forget it : When used as the equivalent of " don't talk about it," is a vulgarism that can not be too severely condemned. fork over : Slang for " hand over," a preferable phrase. former : This word can refer to only one of two persons or things previously mentioned, never to any one of three or more. Avoid such construction as the following : " Mr. Henley says that had Rosetti and Byron been contemporaries, some of Wi^ former's (meaning Rosetti) verses would have caused the latter (meaning Byron) to blush." Here, y^rw^r re- fers to Mr. Henley, but the context shows clearly the intention of the writer to refer to Rosetti. 88 Errors in English fooling freeze forsake. Compare abandon. fort, forte : These two words similarly pronounced must be distinguished. In each case the derivation is the same (the Latin fortis^ strong), and although there is an alternative spelling oifort for " forte " it is not the favored form. Kfort signifies a fortifica- tion held by a garrison ; forte is that in which an individual chiefly excels. fracas : A fra-cas is a brawl or an uproar, not a part of the human anatomy. Therefore, avoid such expressions as " He was stabbed in the fracas." Say, rather, " During the fracas he w^as stabbed." fraud : Just as cheat has been made to do duty both for the act and the person committing the act, so in colloquial usage has yr*^/^^ been made to repre- sent not only the act but also its perpetrator. It has even been extended to " a deceptive or spurious thing." These usages oi fraud are, however, not to be recommended. freeze : This word has nothing in common with frieze save the pronunciation. The former is an Anglo-Saxon term, whereas the latter comes from the French frise, for fraise, a ruff. To freeze is to convert into ice, congeal ; \.o frieze is to provide with 2i frieze, which is, in architecture, the middle division of an entablature. freeze out : A vulgar phrase for to " treat with coldness, as of manner or conduct." 89 freeze A Desk-Book of funeral freeze to : An inelegant colloquialism for " cling to," sometimes found in literature as in Kipling's " Mine Own People," p. 209. frequently. Compare commonly. fresh in the sense of " full of ignorant conceit and presumption " is slang and as such is avoided by persons careful with their diction. friend : Carefully distinguish between friend and acquaintance. The former is an acquaintance who has been admitted to terms of intimacy, and who is regarded with a certain amount of affectionate re- gard. A person to whom one has received a bare introduction is an acquaintance — nothing more. frieze. Compare freeze. from : A preposition often incorrectly used for "of." From should not be used elliptically. Do not say " He died^r^w pneumonia " when you mean from the effects of -^ne\xmom2i.^^ Here free from guile ; candid ; open ; frank. in, into : Discriminate carefully between these words. J?t denotes position, state, etc. ; into, tend- ency, direction, destination, etc. IIG Errors in English mdict intend Inkslinger : A vulgar term for a journalist, writer, or literary worker, and as such one to be avoided. innumerable means " that cannot be numbered." Therefore, avoid such a locution as "an itmumerable number," as absurd. in our midst : An undesirable and ambiguous phrase for "among us " due to the misinterpretation of "in the midst of us," " in the midst of them" {Matt, xviii, 20) but with some literary authority for its use. in so far as : In this phrase the word in is redun- dant and meaningless. Do not say, " In so far as I dared, I spoke the truth." Omit the in. in spite of : A phrase which some persons declare not synon3anous with ?totwit/istandi?ig, yet the Stani> ARD Dictionary authorizes its use and says, " form- erly in contempt of; now, notwithstanding: used somewhat emphatically." intend, mean : The use of inte?id for 7?iean, as in explanatory sentences, is not commonly approved al- though it has the sanction of literary' usage, and is considered correct by lexicographers who in defin- ing the words treat them as interchangeable. When explaining anydiing that has been said it is prefer- able to say, " By this I mean,''' rather than " By this I intend.''^ Do not say " Do you 7?iean to come ? " when you wish to know whether or not the person you address ifite?ids to come. Compare contemplate. 117 in A Desic-Book of it in the street, on the street : Distinctions between these phrases are invariably wiredrawn. Both forms are permissible; the writer's preference, which may be modified according to circumstances, is for the iirsi. ''His home is in Eighty-seventh street" is preferable to "on Eighty-seventh street." One should not say "his heme is on Bermuda," but "in Bermuda." "He lives at Hamilton, in Queen street." Compare on. invest : Properly used only of considerable trans- actions, and always v/ith a suggestion of permanent proprietary right. One does not invesf (except in a humorous sense) in a postage-stamp. invite: Used in the sense of "invitation" this term, a colloquialism formerly in wide use, is con- demned as illiterate and bordering on vulgarity. involve is to be distinguished from implicate. The latter has a suggestion of wrong-doing or crime, whereas the former contains no such implication. irritate. Compare aggravate. irruption. Compare eruption. I seen him: Vulgar and incorrect; say ^^ I have seen him " or " I saw him." Is that so? One of a class of vulgar phrases of which other examples are " You don't say " ; " Don't you know " ; " You know " ; " Well I never," com- monly used but all of which should be avoided aJ ill-bred and undesirable locutions. 118 Errors in English in it is, are : The correct use of these words depends in a measure on the intention of the writer or speaker. Therefore, the choice of a singular or plural verb in cases where either form would be proper is often influenced by the writer's way of looking at the subject. " The purpose and conception of the scheme is to do good." Now the mistake with this sentence is that either " purpose and con- ception " represent a single idea (in which case they may, in combination, take a singular verb), or they do not (in which case they require a plural verb), and that in the former case, where the nouns express a similarity of sentiment, one of the words is superfluously used. " Jones and Smith is solvent '* : yes, as a firm, though as individuals they are solvent. it : Used sometimes in such manner as to violate the principles of grammatical and rhetorical con- struction, as when referring to any one of several words or clauses preceding, or perhaps to some idea merely implied or hinted at in what has gone before, as in the following : " A statute inflicting death may, and ought to be, repealed, if // be in any degree ex- pedient, without its being highly so." In this sen- tence " if // be " should be replaced by " \i stick repeal be,'* and " //j" should be omitted. In general, personal and relative pronouns with ambiguous reference to preceding words or clauses 119 ivories A Desk-Book of jollier in the sentence are stumbling-blocks of inexperienced or careless writers; ivories : A slang term used to designate the keys of a piano ; hence, the phrase, tickle the ivories, a coarse way of expressing ability to play the piano. J jag : Formerly a provincialism for '' a load of hay " ; now a euphemism for '' drunk "; but as such a term to be avoided in polite society. jar : Used in the phrase " Doesn't (or wouldn't) it jar you " is an erroneous use of the word jar in vogue among persons addicted to using the vulgar- isms of the street. To jar is "to cause to shake as by a shock or blow ; to jolt " ; nof, to disconcert or discompose. jaw should not be used as a synonym for '* mouth " or " talk." Such expressions as " Hold your jaw " ; " Shut your jaw," and " What are you jawing about ? " have no place in the vocabulary of persons of refinement. Jew, Hebrew, Israelite : These terms are some- times incorrectly used as synonyms. Hebrew is the ethnological and linguistic name, Israelite the na- tional name, and Jew the popular name of the peo- ple; as, "The Egyptians oppressed the Hehreu^s''' \ "David was the typical king of the Israelites'' ; "The Jerivs ro^olted under the Maccabees." The three 120 Errors in English ivories jollier names have their special application to the people in the premonarchical period {Hebrew), in the monarch ical period {Israelite), and in the period subsequent to the return from the Babylonian captivity {Jew), jewels, jewelry: Words, sometimes, but mistakenly, used interchangeably. Jewels forming the stock in trade of a jeweler are termed collectively jewelry, the articles of adornment, as gems and precious stones, worn by a lady are her jewels. jiggered, to be : A form of minced oath sometimes used as an equivalent for "to be hanged" ; as, "I' 11 be jiggered if I do " : an inelegant form of oath com- mon among Engh'shmen. join issue : Not to be confounded with to take issue. To take issue means "to deny" ; to join issue, in strict usage, "to admit the right of denial," but not also "to agree in the truth of the denial." In th*? example "In their career father and son meet, join issue, and pursue their nefarious occupation in con- junction," join issue is improperly used for "agree" or "come to an agreement." To join issue is prop- eriy 'to take opposite sides of a case," etc. jollier : A slang term used to designate a person who treats another (from whom he expects a favor, .>r -with whom he desires cordial relations) pleasantly «nd good-humcredly, or in an agreeable w^ay so as to obtain his end. In its English sense a jollier is one given to chaffing and joking at another's expense. 121 joUy A Desk-Book of kindness jolly. Compare nice. jolly, to : The occupation of a jollier : slang of widespread usage. Compare jollier. josh : A vulgarism for ''chaff," "hoax," or "ban- ter," which are more refined terms. journal : From the French, properly means daily. Therefore to speak of a "daily journal" is absurd. Say, rather, " daily paper. " Likewise avoid " weekly journal,'' "monthly journal,'' "quarterly journal** which mean weekly daily, monthly daily, quarterly daily, and are forms of expression in popular use as examples of violent catachresis. Say, rather, "daily newspaper," "weekly newspaper," "monthly" or "quarterly magazine" or "review," or simply "monthly" or "quarterly." jump at or to : To embrace eagerly, as an offer or opportunity. In this sense never "jump to," but one inay jump to the floor, as from a chair, just going to. Compare going. K kettle of fish, pretty : A colloquial phrase for "a perplexing state of affairs," or "a muddle," both of wLi^h are preferable expressions. key, quay : Exercise care in the use of these words* A key is that with which something is opened or dis» closed; also, a small low-lying island; a quay is a wharf or landing place where ships discharge passen- 122 Errors in English jolly kindness gers or cargo. These words are pronounced alike. Compare dock. kibosh : A slang term for "humbug." To put the kibosh on, a slang phrase for "to put an end to or stop anything." kick is not used instead of "protest" by careful speakers, notwithstanding the fact that George Eliot introduced it into literature (see Silas Marner, ch. iv. p. 52). The term is slang. kid: A common \Tjlgarism for *' child " and as such one the use of which can not be too severely con- demned. kid on : A vulgarism used in England for ''hum- bug; hoax; or, try to induce one to believe something that is not true: " — no kid, no kidding : Vulgar terms for** without any humbug." Undesirable locutions. killing. Compare pertectly. kinder : For kind of, pronounced as one word, is merely a low \Tilgarism. The same remark holds of sorter similarly used for *'sort of." See kind OF. kindness : WTien used in the plural is sometimes objected to on the ground that kindness is an abstract noun. ** He wishes to express gratitude for many kind- nesses.'*' Nothing is commoner than the making of abstract nouns into concrete in this way; " affinities" ; ** charities " ; *'His tender mercies are over all His works." Besides, by **many kindnesses^* is meant> 123 aind A Desk-Book of last not "much kindness," nor *' great kindness," but "kindness manifested in many forms or shown on many occasions, many acts of kindness." kind of is an American provinciaHsm for somewhat and has no Hterar}^ authorization. "I am somewhat tired'' should be substituted for "I am kind of tired." Again, after kind of do not use the indefinite article. "What kind of man" is preferable to "what khid of a man." kind of, sort of : Indefinite phrases used by some lexicographers to introduce definitions; as "a kind of bird" ; "a sort of box." If the subject treated be a bird of some species or a box of a specific make it is best usage to describe first what it is and then to follow with the characteristics; as, "a bird of the swallow family," " a cage-like box," etc. king-pin is not a desirable substitute for "chief man" or "person in charge." As a colloquialism it should be avoided. kinsman. Compare relation. knife, to : This term should not be used as a sub- stitute for " stab " or " defeat. " Although widely used by politicians in the United States the term has no justification outside of ward politics. knock, to : Slang for " to harass or find fault with continually; " a similar and more recent word used also in this sense is hammer. Both should be avoided. 124 Errors in English kind last L lady : The use of this word as "a mere distinction of sex is a sheer vulgarism." Never say "A man and his lady,'' but "a man and his wife," or preferably, by name, "Mr. and Airs. John Smith." Where wo- man, as indicative of sex, is intended, say woman — not lady or female. A female is equally female, whether person or beast. In the United States "woman" is preferable; in England "lady" is used chiefly when the term is not preceded by a qualifying adjective. The word woman best expresses the rela- tion of the female sex to the human race. Some ill- informed persons use lady for womayi under the mis- taken idea that woman is a derogatory term; such use is downright \ailgarity. As one never hears sales- gentieman but salesman, therefore saleslady should be avoided ; say, rather, saleswoman. lambaste is slang and as such should not be used as a substitute for "flog," "whip," or beat." lassitudinous is not a desirable substitute for "lan- guid" or "weary." last, latter : The first of these words is not properly used of only two, since it is a superlative; the second, not properly of more than two, since it is a compara- tive. Notwithstanding the fact that the use of last for latter and of latter for last has had wide sanction, the present tendency is toward strict construction. 125 last A Desk-Book of least last two. Compare first and two first. lay, lie : In discriminating the uses of these words the Standard Dictionary says: Lay, vt.^ "to put down," "to cause to lie down," is a causal derivative of lie, vi., "to rest." The principal parts of the two verbs are : Present. Imperfect. Past Participle. lay, vt. laid laid lie, vi. lay lain The identity of the present tense of lay, vt., with the imperfect tense of lie, vi., has led to the frequent con- founding of the two in their literary usage. Lay (in the present tense) being transitive, is always followed by an object; lie, being intransitive, never has an ob- ject. Lay, in "I lay upon thee no other burden," is the present tense oilay, vt., having as its object burden; in "I lay under the sycamore-tree in the cool shade," lay is the imperfect tense of lie, vi., having no object; laid, in "I laid the book on the table," is the imper- fect tense of lay, vt., having as its object hook. The presence or absence of an object, and the character of the verb as transitive or intransitive, may be de- cided by asking the question " Lay [ or laid ] what ? " The past participles of the two verbs (laid and lain) are also frequently confounded. Laid in tense-com- binations is to be followed by a object always; lain, never; as, "He has laid (not lain) the book on the table" ; "He has lain (not laid) long in the grave." 126 Errors in English last least The statement in present time, "The soldier lays aside his knapsack and lies down," becomes as a statement of a past act; as, "The soldier laid aside his knapsack and lay down" ; "The hen has laid an tgg'' \ "The egg has lain (too long) in the nest." In poetic phraseology especially, the transitive lay (in all its tenses) is used reflexively as an equivalent of lie, lay, etc., as in the following examples : Intransitive. Transitive. Pres. I lie down = I lay me dowm. hnp. I lay down =^ I laid me (myself) down. Fut. I will lie down = I will lay me (myself) down. Pltip. I had lain down = I had laid me (myself) do^Ti. learn, teach : Once learn was good English for teach, and signified both the imparting as well as the acquiring of knowledge. An example of this use may be found in Shakespeare {Romeo and Juliet) and the Book of Common Prayer, but general modern usage restricts learn to the acquiring and teach to the im- parting of knowledge. least : Grammatical ^^Titers have reason on their side in objecting to the use of a superlative for a com- parative. "Of two evils choose the less,^' is better than "choose the least.'" A careful speaker will observe this form. See more and most. 127 leather A Desk-Book of liable leather as a colloquialism for "thrash" should not be used by persons accustomed to refined diction. lease and hire are loosely used interchangeably. An agent says he has property to hire { = for hire) while the tenant says he leases it. Strictly, the for- mer leases and the latter hires. leave is used transitively and intransitively, but critics have objected to the latter use on the ground that the verb to leave is not expressive of any occupa- tion — does not, in fact, of itself convey any complete idea. It is true that if you speak you can speak only that which can be spoken, whereas if you leave you may leave home or any one of a thousand things; but as home (business or domestic) may be regarded as the chief of a man's possessions, it has been fancifully treated as being the one all-important subject to which unqualified leaving applies. One certainly may say with propriety "He has just left" ; "We leave to- morrow." Avoid such locutions as "Leave me alone" ; "leave her see it," as illiterate. Use let in- stead of leave. left, to get : A slang phrase for "to be left behind; be beaten or outdone." Avoid such a vulgarism as "Did you ever get left? " legacy. Compare bequest. lend. Compare loan. lengthen, lengthy : The verb means to "make oi to grow longer." I<-s participle lengthened no more 128 Errors In English leather liable means "long" than heighkned means "high" or strengthened means "strong." It is correct to say "He lengthened the discourse, but it was still too short" ; but not to say "He quoted a lengthened pas- sage from tbe sermon." In the latter illustration lengthy should be used. A sermon is lengthy when "unusually or unduly long" (with a suggestion of tediousness), not when it is sii' ply "long." lengthways, sideways, endways : Common but none the less undesirable variants of lefigthwise, side- wise, endii'ise. less. Compare few. lessen. ComDare reduce. let her rip : Farmer, in his "Americanisms Old and New," says, this "most vulgar of vulgarisms" is used to convey the idea of intensity of action. The phrase is coarse and should not be used as a substi- tute for "go ahead." level, on the : A \nilgar intensive used to empha- size the fact that the thing stated is stated truthfully, or that the person spoken of is, to the speaker's knowledge, upright and "on the square." Compare SQUARE. levy, levee : Exercise care in the use of these words. Levy is to impose and collect by force; levee, sl morn- ing reception. hable, likely : The first of these words which is properly used as expressive of "having a tendency" 129 libel A Desk-Book of limited is improperly used in referring to a contingent event regarded as "very probable." Thus, though one should not say "It is liable to storm," but ^^ likely to do so," one may say, "the building is liable to be blown down by the storm." libel, slander : These are not synonymous terms. Libel differs from slander in that the latter is spoken whereas the former is written and published. lick : An inelegant term used colloquially as a syn- onym for "effort" ; as, "he put in his best licks. ^* Say, rather, "He put forth his best efforts." lid : A slang term for cover, hat, etc., used espe^ cially in the phrases keeping the lid down, sitting on the lid, political colloquialisms for closing up places of business, as pool-rooms, saloons, etc., or keeping a political situation in control. lie. Compare lay. lightening, lightning : The spelling of these words is sometimes confused. Lightening is to relieve "of weight" ; as, "to lighten a burden" ; lightning is a sudden flash of light due to pressure caused by at- mospheric electricity. The shorter word designates the flash of light. like, in the adverbial sense of "in the manner of," as, "He speaks like a philosopher," is correctly used, but the tendency to treat this word as a conjunction (which it is not) in substitution for as is altogether wrong. Do not say "Do like I do"; say, rather, 130 Errors in English libel limited ''Do as I do." It is also a colloquialism, not sanc- tioned by good usage, to give the word the significa- tion of as if, as "I felt like my final hour had come" ; and the use of the word as synonymous for some- what is a \ailgarism. Say "He breathed somewhat heavily" — not " hea\y /i^e. " When like is followed by an objective case, as "Be brave like him," the preposition unto must be supplied by ellipsis. For this reason as for the fact that like here has the force of a conjunction, introducing the implied phrase "he is brave," it is better to say "Be brave as he is." like, love : Discriminate carefully between these words, which are often erroneously used interchange- ably. A woman may love her children and like fruit, but not like her children and love fruit, likewise. Compare also. limb, leg: There exists an affected or prudish use of the word limb instead of leg, when the leg is meant, which can not be too severely censured. Such squeamishness is absurd. limit, the : A \'ulgarism designating the extreme of any condition or situation : used indiscriminately of persons or conditions. limited : Often erroneously used for small, scant, slight, and other words of Hke meaning; as, "He had a limited (slight) acquaintance with Milton" ; ''Sold at the limited (low or reduced) price of one dollar" ; "His pecuniary means were likely to remain quite 131 lineament A Desk-Book of lovelily limited" — admissible if suggesting the reverse of un- limited wealth, otherwise small or narrow. lineament, liniment: The lineament is the outline or contour of a body or figure, especially the face. Liniment is a medicated liquid, sometimes oily, which is applied to the skin by rubbing as for the relief of pain. Exercise care in spelling these words. lip: A very vulgar substitute for "impudence." lit in the sense of lighted is not used by careful speakers. Do not say "Who lit (but 'who lighted') the gas?" lit on: A common error for "come across," "met with," which should be discountenanced. Do not say "I lit on the quotation by accident" ; say, rather, "I came across the quotation." Nor "I lit on him at the fair." One does not light on people whom one meets. little. Compare few. loan, lend: One may raise (put an end to) a loan by paying both principal and interest, and another may lend money to do so. The use of loan as a verb, meaning, "to grant the loan of or lend, as ships, money, linen, provisions, etc.," dates from the year 1200 and is accepted as good English. Some purists, however, characterize it colloquial. lobster: A slang term used originally to designate a British soldier, probably, in the phrase boiled lob- ster, from his red coat : now applied indiscriminately 132 Errors in English lineament lovelily to gullible persons, perhaps on account of the reputed gullibility of the British soldier. lonely, solitary : These two words must not be con- founded, for their meaning is not exactly the same, al- though the Latin solitarius is derived from solus, alone. Solitary indicates no more than absence of life or so- ciety ; lonely suggests the idea of being forsaken or isolated. A solitary person is not of necessity lonely, even though he take a solitary walk in a lonely place. A man is not lonely if he is good company to himself. look : In the intransitive sense of "seem," this verb should be followed by an adjective, not an adverb. Thus, "he looks kind (not kindly)." It is otherwise in the sense of "exercising the sense of sight." Here the adverb is used to the exclusion of the adjective. "He looks kindly (not kind) upon the fallen foe." Actions are qualified by adverbs, but adjectives qual- ify what one is or seems to be. lot or lots : A slipshod colloquialism for "great many" ; as, "We sold a lot of tickets" ; "'He has lots of friends" ; to be avoided, as are all other vague, ill- assigned expressions, as tending to indistinctness of thought and debasement of language. Compare HEAP. love. Compare like. lovelily : To the general exclusion of this word, lovely is now made to do duty both as adverb and adjective. 133 lovely A Desk-Book of marine lovely : A valuable word in proper use, as applied to that which is adapted and worthy to win affection; but as a colloquialism improperly appHed indiscrim- inately to every form of agreeable feeling or quality. A bonnet is lovely^ so is a house, a statue, a friend, a poem, a bouquet, a poodle, a visit; and it is even said after an entertainment, "The refreshments were lovely 1 " — all examples of careless diction. low-priced : Often confounded with cheap. A thing is cheap when its price is low compared with its intrinsic worth, it is low-priced when but little is paid or asked for it. A low-priced article may be dear; a cheap article may not be low-priced; as, " One horse was low-priced (he paid only $50 for it), and it was dear at that price; the other cost him $500, but was cheap at that price." lurid should not be used for brilliant. Lurid means ''giving a ghastly, or dull-red light, as of flames mingled with smoke, or reflecting or made visible by such hght. '* luxuriant, luxurious : These words are not iden- tical in sense. The former signifies growth, as " hair of luxuriant growth" ; the latter implies luxury, as ^^ luxurious ease." *' But grace abused brings forth the fondest deeds, As richest soil the most luxuriant weeds." ** And send the sentinel before your gate A sUce or two from your luxurious meals." 134 Errors in English lovely marine M mad : Used for "angry" by the careless or the in- different. A colloquialism not in vogue among per- sons who use refined diction. Mad may, however, be used correctly to designate a condition of overmaster- ing emotion, intense excitement, or infatuation due to grief, terror, or jealousy; as inad with grief; mad with terror. Formerly used correctly as a synonym for "angrv" it is now used only colloquially in this sense. Mad, in the present day, denotes a species of insanity. main guy: A vulgar phrase derived from circus cant in which it designates the chief guy-rope as of a tent. It is commonly used to designate the manager of an es- tablishment, or the person in charge of an undertaking. make : Often used incorrectly for " earn. " Do not say ''How much does he make a week? " Say, rather, "How much does he earn a week? " man. Compare gent. manifest. Compare apparent. manner born, to the : A phrase often incorrectly WTitten to the manor from a faulty knowledge of its meaning — familiar with something from birth, or born to the use or manner of the thing or subject referred to. marine, maritime, naval, nautical : There are dis- tinctions among these words. Marine and maritime y ivom the Latin mare, the sea, signify belonging to the sea; naval, from the Latin navis, a ship, signifies be- 135 marry A Desk-Book ot merely longing to a ship; nautical^ from the Latin natita^ a sailor, signifies belonging to a sailor or to the sailor's pursuit, navigation. A maritime nation must be well suppHed with marine stores, must have alargewaz;a/ force and be skilled in matters nautical. marry: Now used correctly of both acceptance in marriage and union in matrimony : formerly con- demned as incorrect. masses : The tjmsses, in the sense of the common people, the great body of the people, exclusive of the wealthy or privileged, has so entered into popular speech that the expression is now beyond criticism, although exception has been taken to it, on the ground that the subject of the mass should be specifically named. The masses of what ? matinee from the French matin, morning, is strictly a morning reception; and to talk of an '' afternoon m^titiee" is therefore, if not a solecism, a contradic- tion in terms. Still nowadays the word is used to mean an afternoon rather than a morning reception, or entertainment. me : ''It is /," never "It is me." And so with all personal pronouns following the verb to be and in ap- position with its subject. The same form of error is constantly made in such phrases as "She is better looking than we," where, if the elliptical verb were supplied, the correct construction would readily be seen to be "She is better looking than / (am)." 136 Errors in English marry merely mean : A word often erroneously used. Its generic meaning is "common" and therefrom it has been ac- cepted as meaning " of humble origin, of low rank or quality, of inferior character or grade" and is used in England as a synonym for "miserly in expenditure, stingy. " In the United States it is commonly misused as a substitute for "ill-tempered; disagreeable." mean. Compare intend. means : As yneans or some means covers ''any means," it is pleonastic to write "iy some means or another.''^ For the same reason some means or other may be condemned; its only excuse is that "other" refers not to "means" but quahfies the word " proce- dure " (understood). If this form of speech is desired, the correct utterance would be one mean or another. memoranda should never be used as a singular. It is the plural of memorandum and the distinction should always be observed in speech or \\Titing. me or my going : Erroneous combinations some- times used by persons careless with their diction. Dc not say "Instead of 7ne (or 7ny) going to London I went to Bermuda" ; say, rather, "Instead of going . . ." Here "me" and "my" are redundant. merely : Sometimes misused for simply. Merely implies no addition; simply, no admixture or com- Dlication; e.g., "The boys were there merely as spec- tators; it is simply incredible that they should have so disgraced themselves" ; "It is simply water." 137 midst A Desk-Book of monetary midst : The Standard Dictionary has the follow- ing : "In our, your, or their midst^ in the midst of us, you, or them : a form pronounced analogically irre- proachable by Fitzedward Hall, in Modern English^ p. 50, but objected to by some authorities." Dr. William Mathews is one of these. In his work on "Words : their Use and Abuse," he asks "Would any one say *In our middle? ' . . . The possessive pronoun can properly be used only to indicate posses- sion or appurtenance." mighty used as a synonym for very, exceedingly, or extraordinarily is colloquial but borders on the vulgar. *^ Mighty fine," "A mighty shame," ^^ Mighty doubt- ful" are phrases to be avoided. misspell : Do not write this word mispell. Its component parts are mis + spell, and it retains the double s, mistakable : Although formerly correctly mistake- able this word does not now retain the "e" after the "k" — an evidence of speUing reform along lines of least resistance due probably to phonology. mistaken : Originally mistake meant "to take amiss, misconceive, or misunderstand," and on this account some persons claim that yoii are mistaken means "you are misunderstood" ; and that when this observation is made it expresses precisely the re- verse of the meaning that the speaker desires to con- vey. According to them to tell a man he is mistaken^ 138 Errors in English midst monetary that is, misunderstood, is a very different thing from telling him that he mistakes or personally misunder- stands. The Standard Dictionary treating this word says: The anomalous use of mistaken has naturally attracted the attention of speech-reformers; we ought to mean, "You are misapprehended or misunderstood," they tell us, when we say "You are mistaken, ^^ and if we mean "You are in error," we ought to say so. But suppose the alleged misuse of mistaken gives rise to no misunderstanding whatever — that everybody, high or low, throughout the English-speaking world, knows what is meant when one says "You are mistaken^^ — in that case, to let alone seems to be wisdom. The corruption, if it be one, has the sanction not only of universal employment, but of antiquity. mitten : An obsolete substitute for glove now re- vived as a colloquialism in the phrase to get the mit- ten, that is "to get the glove with the hand with- drawn : said of a rejected suitor for a lady's hand. " An allied phrase is to give the mitten to. None of these is used in polite society. moment, minute : These words are not exactly synonymous. A moment is an infinitesimal part of time; as, "in a moment, in the twinkling of an eye" (I Cor. XV. 52). A minute is the sixtieth part of an hour. One does not take a minute to wink the eye. monetary. Compare financial. 139 moneys A Desk-Book of most moneys, not monies, although often so (improperly) spelt. The rule is clear. Words ending in y neces- sarily have as their penultimate letter either a vowel or a consonant. If a vowel the plural is formed by adding s; if a consonant by changing the y into ies. Thus, hoy^ hoys; baby, babies. money to burn : A slang phrase used to denote pos- session of ample means. more : Superlatives are often used, though im- properly in a comparison of two. "He is the more promising pupil of the tw^o " — not most. Certain scrupulously careful writers, as Augustine Birrell, will even write "the m,ore part," instead of the customary "the most part " ; and this usage, though possibly pedantic, is in other respects to be commended. more strictly correct : A pleonasm. A correct statement may for the sake of emphasis be qualified as strictly correct. If "more strictly correct" is good grammar then "most strictly correct" would be also. Both sentences are erroneous. more than probable : That which is probable is likely to happen, but that which is more than prob- able is almost sure to happen. To object to "more than probable," as some persons do, one would have to show that " probable" was absolute and incapable of degrees of comparison, whence of course it is a matter of common observation that some things are highly probable, wnile others are barely so. That a 140 Errors in English moneys most lover of truth will speak the truth is highly probable, whereas that a confirmed liar will do so is so little probable that the probabilities are on the other side. 'most : Often used colloquially but incorrectly for "almost" ; an inexcusable and unwarranted abbre- viation. Do not say *'my work is most done " ; say rather, ". . . is almost done." Most is used oc- casionally and correctly for "very" — a use that some ^Titers condemn as incorrect but which is sanctioned by Hterar}' usage. Shakespeare says : " So, Sir, heart- ily well met, and ftwst glad of your company." — Cor- iolanus, iv. 3. most is well used as a superlative. Most per- fect, thorough, intense, complete, extraordinary, are in common use and have the support of literary usage. Frederic Johnston says : "Concerning the phrase 'most perfect' some question might be raised. 'Per- fect' means, literally, 'made through, to the end,' 'utterly finished,' therefore, of supreme excellence. In that case, 'more' and 'most' perfect are meaning- less. We are to remember, however, that the literal is not alwavs the true m^eaning of a word. Thus 'melancholy' does not mean full of 'black bile,' but 'gloomy' for any reason. ^Moreover, it has of late been pointed out by the best authorities that the true sense of a word is not what it ought to mean, but what it does mean, in the mouths and ears of the upper half of the people. And there can be little doubt that 'perfect,' in this case, merely exoresses great rather 141 ' 'most A Desk-Book of mutual than supreme excellence. We may even sav, further, that the word in its original sense could not be used without a^ qualifying word (as ' nearly perfect ' for example) in a world in which nothing 'is utterly free from defect. To go about saying that things are nearly perfect' would be gross pedantry." For the sanction of literary usage see the quotations: " It would be strange, doubtless, to cfill this the best of Burns's writings : we mean to say, only, that it seems to us the most perfect of its kind as a piece of poetical composition strictly so called." — Carlyle, Essay on Biirjis^ referring to his poem " The Jolly Beggars." *' Our battle is more full of names than yours, Our men more perfect in the use of arms." — Shakespeare, 2 Hen. IV. iv. i. ''' Most perfect goodness." — Cymbelinel. 7. mought : Although recorded by the dictionaries as the imperfect of "may" and often used for might, the use is one which does sufficient violence to euphony to be characterized as undesirable. muchly : Although formerly in vogue is now obsolete and stigmatized as slang, an^i as such to be avoided. mug ; A vulgar characterization for the human face, murderous should not be used for ''dangerous" 01 ** deadly." music. See chin. Mussulman : The plural of this word is formed by adding 5 — Mussulmans not Mussulwew. Here the word ''man" is no component part of Mussulman 143 Errors in English 'most mutual mutual, common : These words are often con- founded and have been so by writers of correct Eng- lish. Mutual implies interchange; common belonging to more than two persons. Before the middle of the eighteenth century ymutual had two meanings: "joint" or "common," and "reciprocal." When Dr. Samuel Johnson published his great dictionary he gave it but one meaning, that of reciprocal^ and, his authority as a scholar having gro^^m so great, this meaning became considered the onlv one which might be correctlv given to the word. ^'Mutual,'' says Crabb, "supposes a sameness in condition at the same time; reciprocal supposes an alternation or succession of returns." Thus we properly speak of "our common country, mutual affection, reciprocal obligations." While mu- tual applies to the acts and opinions of persons, and therefore to what is personal, it is not applicable to persons. Macaulay condemned the phrase ^^ mutual friend" as a low xoilgarism. A ^^ common friend" is certainly more accurate but unfortunately carries with it the disagreeable idea of inferiority, and probably for this reason is seldom or never used. There is authority of such prolific ^^Titers as Scott and Dickens for '^mutual friend," but the rapidity with which they \^TOte their books may suggest that they paid little heed to such refinements of language as did Macaulay Yet centuries of English literature authorize the em- ployment of mutual in the sense of joint or common, 143 my A Desk-Book of neither On the other hand, the very strong disapproval with which this and like uses of mutual are regarded by many writers of good taste may not unreasonably be considered as sufficient ground for avoiding mutual friend and kindred expressions. '' Mutual friends/* says Phelps, "would not be accurate" meaning that two persons are friends each to the other. my. Compare me. myself : An emphatic pronoun sometimes misused for "I" or "me" ; as, "The property was willed to my wafe and myself. ^^ For "myself" substitute "to me" and the sentence is correct. "Myself" is U3ed correctly with a reflexive verb, that is, one whose ob- ject, expressed or implied, denotes the same person or thing as the subject; e. g., "I will control 77iyselfP N nasty : This word should not be applied to that which is merely "disagreeable," as nasty weather, for strong terms should not be robbed of their significance by being applied to conditions which could only be referred to in such terms by exaggeration. A pigsty is properly termed nasty, as there filth finds its habitat, and an obscene book is n isty as morally foul. naught. Compare ought under aught. need, needs : As an adverb need is now obsolete; needs means "necessarily." Do not say "as need he must," say, rather, "as needs he must." 144 Errors in English my neither neglect, negligence : The meanings of these words are sometimes confused. Neglect is the act of failing to perform something, as a duty or task, to leave un- done; negligence is the habitual omission of that which should be done. Negligence is a trait of character while neglect may result from preoccupation. Fernald in "Synonyms, Antonyms, and Prepositions," says: ^^ Neglect is transitive, negligence is intransitive; we speak of neglect of his books, friends, or duties, in which case we could not use negligence." negociate, negotiate : The first, now obsolete, was the spelling formerly in vogue; the second is the cor- rect spelling of to-day. neither, either : For "none" and "any one, "is not the best usage; "That he [Shakespeare] ^Tote the plays which bear his name we know; but . . . we do not know the years ... in which either (correctly, any one) of them was first performed" ; "Peasant, yeoman, artisan, tradesman, and gentle- man could then be distinguished from one anothei almost as far as they could be seen. Except lu cases of unusual audacity, neither (correctly, no one, or 7ione) presumed to wear the dress of his betters." neither, nor : In considering these words the Standard Dictionary says : "' As disjunctive correl- atives, each accompanied by a singular nominative, often incorrectly followed by a plural verb form; as, 145 > n nerve A Desk-Book of nightly 'neither he nor I were (correctly was) there. Neither, that is, 7tot either, means not the one nor the other of two. '' Through dihgence he attained a posi- tion which he jieither aspired to nor coveted" — the proper correlative to use here is nor. nerve : A slang term sometimes used as a substi- tute for "impudence," "over-assurance" or "inde- pendence," any one of which is preferable. never, not : While literary authority sanctions the use of never for not in cases where a lapse of consid- erable time is thought of, as, " I shall be there — never fear" (for do not fear now, or at any time in the in- terim, that I shall disappoint you), it does not justify its use in a sentence where the time referred to is mo- mentary or short. The emphatic use of this adverb in the sense of not a single one, not at all, is perfectly good, as instanced by Coleridge — " And never a saint took pity on my soul in agony." But the usage will not sanction an extension to things which, from their very nature, could take place — as, say, death — but once. Thus, do not say "Robert Fulton never in- vented the steamboat" ; say, rather, "Robert Fulton did not invent the steamboat." "Paul Jones was never born in the United States" is incorrect. Say ". . . was not born in the United States." Do not say "I met him to-day but he never mentioned the subject." Say, rather "... but he did not mention the subject." 146 Errors in English nerve ^ nightly never so : Often misused for ever so from which it should be carefully discriminated. Never so means " to an extent or degree beyond the actual or conceiv- able; no matter how." In common use ever so^ meaning no more than "very" or "exceedingly," is often confounded with and used for nei>er so. never mean : A common slip of the tongue in such phrases as "I never mean to" which is frequently used when "I 7nean never to" is intended. Compare don't. nibs : A ^oilgar title given usually satirically, to a person in authority; as "His nihs sailed to-day" : a term to avoid. nice : This word has undergone a peculiar trans- formation in sense. Derived from the Latin nescius^ ignorant, and originally meaning "ignorant, silly weak," it has now come to signify "characterized by discrimination and judgment, acute, discerning ; as, a nice criticism." The word has, however, also been used colloquially in the sense of "pleasing, jolly, or sociaUy agreeable; as, a nice girl," and the use has been condemned but is too well established to be abandoned. nicely as a colloquialism for "very well" — as "He is doing nicely ^^ — should be avoided. nifty : A voiigarism for "stylish." nightly, nocturnal : These words do not have the same signification. The one means night by night, 147 no A Desk- Book of none the other happening at night. A man has nightly sleep in which he suffers from nocturnal dreams. no : According to critics no never properly qualifies a verb, that is, it should never be substituted for **not." But the practise has Hterary sanction. no : Often used for "any" by the illiterate. Do not say "We didn't see no flats" ; say, rather, "We did not see any flats." nobby : A vulgar synonym for ''having an elegant or flashy appearance; showy; stylish" : haberdash- er's cant. Compare noty. nohow : A vulgarism for "in no way" or "by no means." If after a negative, say "in any way," "by any means," "at all." "I don't believe in them nohow^' should be "I don't believe in them in the ^easty^' or "a/ a//." nominate : Distinguish from "denominate," which is now only an obsolete sense of the word. To nom- inate is to designate or specify; as, "Is it so nominated in the bond? " whereas to "denominate" is to give a name or epithet to. Washington was nominated pres- ident, but was denominated "Father of his country." nominatives : The coupling of singular and plural. What number, singular or plural, shall the verb take. It couples two sentences — one on either side — the one having a singular nominative and the other a plural. As to which sentence shall be first and which second, there is commonly but little compulsion : it is a mat- 148 Errors in English no none ter of choice. But should this choice affect the verb ? — " The wages of sin is death. " " Death is the wages of sin. " It is merely a matter of taste in forceful dic- tion which nominative shall precede. Yet which is to govern the number of the verb? "What we seek is riches"; "Riches are what we seek" — Probably these two forms of one idea best illustrate the better usage, which appears to be that the verb is dependent upon the nominative which precedes. In explanation of the scriptural phrase, it may be stated that although the prevaiKng rule with the translators of the Bible appears to have been to use plural verbs when either nominative was plural (that is, in all such cases), stiU * Death," being here that upon which special empha- sis is laid and to which attention is particularly drawn, is permitted to govern the verb. no more : Often incorrectly used for "any more." Do not say "I don't want to see you no more'' ; but "I don't want to see you any more,'' or '^ again." none : Although etymologically equivalent to not (a single) one this word is commonly used as a singu- lar under a mistaken idea that it can not be used cor- rectly as a plural, but many wTiters of standard ' English have used it as a plural. The Standard Dictionary authorizes the use of the word both as a singular and plural according to the meaning of the context. Where the singular or the plural equall)! expresses the sense, the plural is commonly used an \ 149 nor A Desk-Book of notorious is justified by the highest authority. "Did you buy melons? " " There w^r^ wowe in the market. " "Did you bring me a letter? " *' There was none in your box." ^^ None of the three cases have been received" is correct. In illustrating this point the Standard Dictionary gives the following quotation : "Mind says one, soul says another, brain or matter says a third, but none of these are right." And says, "In the preceding quotation the 'are,' altho ungrammati- cal, connects 'right' with any one of the persons named — not with any one of the things named. If is be substituted for ' are, ' * right ' may be as reasonably connected with 'mind,' 'soul,' or 'brain' as with the persons (or classes of persons) spoken of." None used with a plural verb is found repeatedly in such English classics as the works of Bacon and Shakes- peare, as well as in the Authorized Version of the Bible. nor, or : Discriminate carefully between these words when using them after no and 7iot, In such a sentence as "He has no cash or credit," the word "credit" is used as an alternative for "cash," and merely, though perhaps redundantly, to amplify the thought. But if one says "He has no cash 7ior credit" the meaning is very different, and implies he is without both, "credit" being here considered as an additional asset. In more involved statements the distinction may be of great importance. "Will or disposition," "power 150 Errors in English no? notorious or faculty," may be but pairs of synonyms. The lo- cution "will nor disposition/' "power nor faculty," distinguishes the two members of a pair as different not. Compare never. notable ; Discriminate carefully between the differ- ent meanings of this word. A no'tahle event is an event worthy of note; a not'ahle woman is one who exercises care or skill or is prudent as in housewifery. noted. Compare notorious. nothing like ; Not to be used adverbially for not 7iearly. Do not say "He was nothing like as hand- some as his brother," but "He was not nearly so handsome," etc. nothing to nobody : An ungrammatical phrase used for "no one's business." Say, rather^ "not anything to any one. " not on your life : A \'ulgar phrase for " not by any means." notorious is so commonly applied to that which is unfavorably kno\Mi to the general public, as a notor- ious crime, just as noted is applied to that which is favorably distinguished, as a noted speech, that it is well not to confound the expressions, but to reser^^e their use for their own several functions. However, the rule is not invariably followed; for the following expression by Spencer, on " Education" is good. " It Is notorious that the mind like the body, can not dssimilate beyond a certain rate." 151 no A Desk-Book of of no use : Often incorrectly used for "of no use.'* Do not say "It's no use to discuss it with you," say, rather, "It is of no use to discuss it." novice. Compare amateur. number should not be used with such words as innumerable and numerous, which themselves contain the idea of number (Latin numerus). Say "A counU less number," not "an innumerable number." numerous : O^'ten misused for 7nany. Do not say ^^ numerous cattle were in pasture" ; say, rather, **Many cattle were in pasture." nutty : Used in the sense "lacking in intelligence," this word is a vulgarism to be avoided. o obnoxious : Formerly this word meant "liable, amenable, subject," but the meaning is sometimes forgotten in the more recently acquired sense, " odious, hurtful." This difference is beautifully illustrated by a question propounded lo Dean Alford— " Which of these two is right, 'Death is obnoxious to man' or * Men are obnoxious to death? ' ' ' Death, or the idea of death, is certainly distasteful to most men, but, this notwithstanding, all men are subject to death. observance : Distinguish from observation. Though the act of observing is signified by both, it is, as regards observance, in the sense of holding sa- cred, whereas, so far as observation is concerned if Errors in English no of is in the sense of making examination or careful note. Thus there is an ohseruance of the law, but an obser- vation of the works of nature. occupancy, occupation : The word occupancy dif- fers only slightly from occupation in meaning. The first refers rather to the state or fact of possession, while the second carries with it an idea of the rights or results of such occupancy. The right or legal fact of occupancy entitles a person to occupation at will. One may speak of the occupancy of a domain and the occupation., not occupancy, of a region by troops. occur, take place : These terms are not always synonymous. Occurrences are due to chance or acci- dent but things take place by arrangement. Compare TRANSPIRE. of : That the force of this word is not fully under- stood is proved by the fact that many ministers choose to omit it from the title of Scriptural books. Dean Alford in referring to the habit of announcing " The Book Genesis" instead of "The Book of Genesis," says, " This simply betrays the ignorance of the mean- ing of the preposition of. It is used to denote author- ship, as the Book oj Daniel; to denote subject matter, as the first Book oj Kings; and as a note of apposi- tion signifying which is called, as the Book oj Gene- sis. . . . The pedant, who ignores oj in the read- ing-desk must however, to be consistent, omit it else- where : I left the city London, and passed through 153 of A Desk-Book of only County Kent, leaving realm England at town Dover. " Of is also frequently misused for jrom. Nothing but custom can justify the common form of receipt, " Re- ceived of . . ." of any : Sometimes used incorrectly for of all; as, "This is the finest of any I have seen; say, rather, ''finer than any other, ^^ or "finest of all.^^ off of : The preposition off, when noting origin and used in the sense of from is frequently followed most ungrammatically by of. No well educated person would say "I got these eggs off of Farmer Jones," nor would they "buy a steak off of the butcher " but "of" or "from" him. Off should not be used of a person, where froryi would suffice. You take a book from, not off, your friend; who may take it off a shelf. You do not even, in correct speech, take a contagious disease off him, as though it were something visible and tangible, and were bodily removed from his per- son. official : A term sometimes used incorrectly for officer. An official is one holding public office or performing duties of a public nature; usually he is a subordinate officer; an officer is one who holds an office by election or appointment, esr,ecially a civil office, as under a government, municipality, or the like. of the name of. Compare by the name of. older, oldest : These terms are, according to best usage, applied only to persons belonging to different 154 Errors In English of only families or to things, as, Lincoln was older than Hay, this book is the oldest in the library. Compare elder, ELDEST. on is frequently used where in would be preferable. Fitz-Greene Halleck once said to a friend, " Why do people persist in saying on Broadway? Might they not as well say Our Father, who art on Heaven?" once in a way (or while) : A colloquialism for " now and then," better expressed by a single word, as oc- casionally. one : Used sometimes as in wTiting narrative in- stead of "I," "he," or "a." Bain ("Higher Eng. Grammar") says : ^^ One should be followed by one and not by he (nor for that matter by / or a); as, 'What one sees or feels, one can not be sure that one sees or feels.' " To begin with one and to continue with any one of the substitutes suggested would not only be incorrect but would confuse the reader. one another. Compare each other. one-horse : A slang term for "second rate" ; im- plying "of inferior capacity, quality or resources." only : This word, whose correct position depends upon the intention of the author, is often misplaced. The examples of the uses of only here given will serve to illustrate correct usage. " Only his father spoke to him" ; here only means that of all persons who might have spoken, but one, his father, spoke to him. "His father only spoke to him" implies that his father 155 on A Desk-Book of opinion 'only spoke^^ and did not scold him, which, perhaps, he might have felt his duty called upon him to do. "His father spoke only to him" means that,of all the persons present,his father chose to speak to him alone, but this sentence may perhaps be more lucidly ex- pressed " His father spoke to him only. " on the level. See under level. on the street. Compare in the street; on. onto : A word meaning "upon the top of," avoided by purists as colloquial or vulgar. Condemned by Phelps as a vulgarism but now gradually growing in popularity. Inasmuch as its form is analogous to into, unto, upon, all of which are sanctioned by best usage, Phelps's condemnation is perhaps a little premature. The word has been objected to by some critics as re- dundant or needless. "Considered as a new word (it is in reality a revival of an old form), it conforms to the two main neoteristic canons by which the ad- missibility of new words is to be decided. (See Hall, Modern English, pp. 171, 173.) It obeys the analogy of in to = into. It may also be held to supply an an- tecedent blank, as may be shown by examples. It never should be employed where on is sufficient; but simple on after verbs of motion may be wholly am- biguous, so that on to, meaning ' to or toward and on, * may become necessary to clear up the ambiguity. 'The boy fell on the roof may mean that he fell whilv, on the roof, or that he fell, as from the chimney-top 156 Errors in English on opinion or some overlooking window, to the roof so as to be on it; but if we say ^The boy fell on to the roof,' there is no doubt that the latter is the meaning. The canons for deciding the eligibility of new words ap- pear therefore to claim for on to the right to struggle for continued existence and general acceptance." So says Dr. I. K. Funk in the Standard Dictionary. 0, Oh : Although often used indiscriminately it ij generally conceded that "O" is used to express ex- clamation or direct address while "oh" is used to express the emotion of joy, pain, sorrow, or surprise. See the examples. " O Mary, go and call the cattle home." " O God, whose thunder shakes the skies.** " Oh ! say, can you see by the dawn's early light " — " Ohl why should the spirit of mortal be proud ? " open up is properly used to signify "explore; dis- cover; as, to open up a new country," but not so in the sense of "introduce; as, to open up a subject." Here the word up is superfluous; but in this, as in the majority of cases where open up is used, it would be better to substitute a more specific term. See up. opinion is sometimes more than an impression, be- ing a conclusion or judgment held with confidence, though falling short of positive knowledge. The word should therefore not be used interchangeably with idea, which may be a mere conception, with or with' 157 or A Desk-Book of overflown out foundation for its belief. One may have an idea of enjoyment, but hold an opinion on the result of a campaign. or. Compare if; nor. oral should be differentiated from verbal. The for- mer applies to what is spoken by mouth, whereas the latter indicates that which has been reduced to words. orate : A term to avoid when " speak, declaim, ha- rangue," or a like word will express what is intended. It may, however, be fittingly used meaning "to play the orator, talk windily in round periods": it meets the canon of "supplying an antecedent blank," and is a legitimate word, especially in humorous or con- temptuous use. ordinance, ordnance : These words have no rela- tion in common. An ordinance is a regulation or- dained by some one in authority as a "municipal ordinance.'' Ordnance is artillery, especially heavy guns, cannon of all kinds, mortars, howitzers, etc. ornery : A barbarous dialectism for "ordinary" which can not be too severely condemned. other : This word is often improperly omitted from general comparisons ; for instance, " All men are bet- ter than he" obviously should be "All other men," etc., as the person excepted of necessity belongs to the class embraced by "all men." other, otherwise : When these words introduce a clause of comparison they should be followed by the 158 Errors In English or overflown conjunction than, instead of which the words hut and except are often erroneously introduced. Than is in- deed the conjunction of simple comparison, and should be used after adjectives in the comparative degree. In better usage else is also followed by thaUy unless the word is introduced, as frequently, without appreciably adding effect to the sentence; as, "She did nothing (else) hut weep," though even here the in- troduction of the unnecessary word would make than the preferable sequence. "He knew no other course than this" — not hut or except. "It can not operate otherwise than for good" — not but. "No quicker did he climb the rope thatt (not hut) back he fell." ought. Compare aught. ought, hadn't. See had ought. out of sight : An intense \'ulgarism for " superb. " over and above, if redundant, is an undesirable expression. Avoid the addition of words to a sen- tence that fail to add to the sense. " Ch-er and ahove his debts illness had now to be provided for." It were better to say "7w addition to his debts," etc. over, across : Over is sometimes misused for "across." Do not say "go over the bridge" when you mean across it. overflowed : The banks of a river may be overflowed; they should never be spoken of as overflown. There is no verb to overfly, but there is one to overflow the participles of which are overflowed, overflowing. The 159 over A Desk-Book of paraphernalia termination — -jiown used commonly by the illiterate is the past participle of -fly. Although f.own originally meant "flooded" the word in the sense is now obsolete. over, not over : Opposed by some wTiters when used as equivalent to more than, not more than, but defen- sible as having a tinge of metaphor suggestive of over- flowing quantity or overtopping height and having the support of literary usage. overshoes. Compare rubbers. over with : Avoid as incorrect all such sentences as, "When the game was over with, we enjoyed a cold collation." Here the word "with" is redundant. owing. Compare due. own : Some critics object to the use of this word in the sense of confess, but it is sanctioned by literary usage and dates from the seventeenth century. To own up, or to, in the sense of "to make a full confes- sion" or "to admit unreservedly when challenged" is a colloquialism. P pack : A word sometimes misapplied especially in speaking of a number of persons; as, " the whole pack.'' It is correctly used when applied to dogs or wolves, hence, from the latter application, also to any band of men leagued together for evil purposes; as, "a pack of thieves ": sometimes, also, correctly styled a gang. pain. Compare pane. 160 Errors in English over ^ paraphernalia pair : Great care should be exercised in applying modifying adjectives to this word. Thus one may say "a new pair of trousers ;" "a new pair of scissors ;" but not "a new pair of shoes." There is a distinc- tion in the use — " a new pair " as applied to gloves or shoes implies exchange of one pair for another; here, " a difjerent pair " would be preferred. In general, say, rather, "a pair of new shoes" ; "a pair of new gloves." This word remains pair in the plural w^hen it is preceded by a number : otherwise it takes the s. "Two pair of gloves," but "many pairs of trou- sers." pane : Sometimes confused with pain. The first designates "a piece, division or compartment, most commonly a plate of window glass" ; the second de- notes "a distressing or disagreeable emotion." The spellings of the two words should never be confused, but occasionally are. pants : A \ailgarism or tailor's cant for pantaloons^ meaning trousers which should be the word used by preference. paradox : Commonly used incorrectly in the phrase "a seeming paradox," — a thing that does not exist, a paradox being a statement that seems to be at va- riance with common sense. A statement may, how- ever, be characterized as paradoxical. paraphernalia, from the Greek para, bevond, + pherOj bring, is properly applied to the personal ar- 161 pare A Desk-Book of* peculiarly tides, as jewelry, reserved to a wife over and abova her dower or marriage portion, and should not be used in the sense of finery or regalia. Yet the ap- pUcation is common but savors of grandiloquence. The finery and regaha are not, or should not be, "over and above," but should be as of right or of good taste. Compare over and above. pare, pair : Words the spellings of which are some- times confused. Pare, to remove the outer covering from is from the Latin paro and means "prepare" ; pair, designating two persons or things, is from the Latin par, which means "equal." See pair. parenthesis : The phrase in parenthesis includes both signs, and an expression placed between these signs is therefore said to be " in parenthesis. " Paren- theses refers only to two or more sets of parenthetical expressions. Due care should be exercised in using this word. parson : Although a good word used to designate " the clergyman of a parish, " parson is often used con- temptuously, and from this use has acquired a sense that detracts from the dignity of the ofiice; therefore, is one to be avoided. Do not say " Our parson is a popular man" ; say, rather, "Our minister . . ." partake should never be used as a synonym for "eat" or "drink. " One may partake of a meal with other persons, that is, share it with them, but one does not partake a meal by one's self. 162 Errors In English pare peculiarly partially should not be used for "partly," as,having the meaning "with unjust favoritism" it may be mis- understood. party, person : Except in legal terminology, person is preferable; party means, in general, an entertain- ment. In the legal sense, party is a person (or body of persons collectively) who (or which) takes a cer- tain specified part in a legal transaction, as " A. B., the party of the first part." From this application of the term, the word has been loosely extended to mean person. Do not say " A certain party/' etc., but " A certain person"; party in such a connection is a vulgarism. pathos. Compare bathos. patrons should not be used for " customers." A patron is one who fosters a person or thing; a cus- tomer is one who deals regularly at one establishment. peach : Used in the sense of " beauty," possibly from the delicate and downy skin of the fruit, is a playful though ^undesirable expression used common- ly by young men and boys, especially in referring to women; as, "Isn't she a peach!" Lexicographers do not recognize this usage of the word. peculiarly impressive : A phrase heard sometimes for " singularly " or " strikingly impressive " ; but the word is from the Latin peculiaris, "one's own," and it is in this respect that the individuality enters the case. What belongs exclusively to a person is peculiarly his; 163 pecuniary A Desk-Book of persuade and the sense of remarkable, as from singularity, in- tensity, or exceptionality, is better expressed by the word of this class best adapted to the case. pecuniary. Compare financial. peel should not be confused with peal. The first designates "rind"; the second, "ring." pell-mell: This word etymologically implies a crowd and confusion and is not applied to an indi- vidual. Thus, "He rushed out pell-mell" should be "He rushed out hastily and excitedly." penny: In the plural this word is either pennies or pence. In the one case it means a number of indi- vidual coins ; in the second case it signifies a specific sum of money. people: Where individual persons, or a number of such, are intended, this word should be discarded in favor of persons; as, "most persons are of this opin- ion." People means persons collectively ; as "People say." per: This is a Latin preposition, correctly joined only with Latin words; as, per centum, abbreviated per cent.; per diem; per annum. Per head and per person, per year, per day are common commercial locutions; use preferably the English forms a head, a person, a year, a day. If you must use a Latin phrase be sure you use all Latin. perfectly killing: An inane expression used com- monly by women for "in stylish attire," and also, 164 Errors in English pecuniary persuade intensely comic" or "absurd.'" Compare splen- did. perform does not mean play. One performs music on a piano or plays the piano, but does not perjorm the piano. To perform on the piano would rather indicate "to strum" upon it or (if you like) play upon or play with it than to play it, perform. Compare assume. permit. Compare allow. perpetually ; Distinguish from continually. There is a difference between that which is done unceasingly and that which merely takes place constantly. person. Compare party. personalty is sometimes considered to mean articles of personal adornment. It does not. It is a legal term, now in contradistinction to realty^ and includes therefore all movables, as money; personal property of any kind whatever, as household goods; chattels real and personal; things movable as distinguished from realty or landed property in any form. persons. Compare people. perspicacity, perspicuity * Terms often confused. Perspicacity is "acuteness, clear-sightedness or pene- tration" ; perspicuity is "clearness of expression or style, lucidity" ; and is applied to speech and wTiting. persuade, convince : That which persuades, leads or attracts (Latin suadeo, advise), that which con vinces, binds (Latin vinco, conquer). A person when 165 peruse A Deslc-Book ot pleasure convinced that he is wrong is persuaded, by justice oi interest, to amend his ways. peruse should not be used when the simple read is meant. The former implies to read with care and attention and is almost synonymous with scan, which is to examine with critical care and in detail. A per- son is more likely to read than to scan or peruse the Bible. petition, partition : Sometimes pronounced as if they were homophones, but they are not. Exercise care in their use. A petition is a request, a partition is that which separates anything into distinct parts. phenomenon is the singular of phenomena, and the distinction should be observed in speech. Avoid as incorrect such locution as "A remarkable phenom- ena." piece, a : A provincial vulgarism used in such phrases as "We went along the road a piece'' ; "he followed me a piece,'* etc. pike '. A \Tilgarism used as a verb for "to move away rapidly," and as a noun, contemptuously, foi "a shiftless class of pe^^^ons." pillar, pillow : Discriminate carefully between these words. A pillar is a firm, upright, separate support; a pillow is a head-rest. Note the difference in the spellings. pile-in : Slang for "get to work.'* pipe-off t A \nilgarism for to " take in at a glance. '' IfiG Errors in English peruse pleasure pity, S5nnpathy : Not synonymous terms. Pity awakens a feeling of grief or sorrow in one for the distress of another; sympathy is a feeHng kindred with that of another for his state or condition. Syyrt- patJiy impHes a degree of equahty which pity does not. We may pity one whom we disdain but we can not synipatliize with him. place : Used objectively without a preposition, or even adverbially, a pro\'incialism common in parts of the United States; as, "She is always wanting to go places'' ; ''Can't I go any place (correctly any- where)? " "I must go some place {somewhere) " ; "I can't find it any place. '^ Such forms are solecisms. place, plaice : Homophones, so care should be ex- ercised in their use and spelling. A place is a particu- lar point or portion of space; a plaice is a fish. plank: Used usually with "down" this term is c Dmmonly employed by persons careless of their dic- tion for "pay out" or "lay down" : said especially of money, and a term to be avoided. plead, pleaded or pled, pleading : The spelling of pled for the past is not warranted, and is a colloquial- ism. Careful speakers use pleaded. pleasure is distinguished from happiness, although in common conversation the terms are frequently used as if they were synonymous. "By happiness,'' says Hamilton, "is meant the complement of all the pleas- ures of which we are susceptible." Crabb says, 167 plentiful A Desk- Book ot possessive "" Happiness comprehends that aggregate of pleasur able sensations which we derive from external ob- jects" : it is "a condition in which pleasure predom- inates over pain or evil; a continued experience of pleasures and joys." "Pleasure is the accompani- ment of the moderate and suitable activity of some organ or faculty of the mind." plentiful. Compare bouxtiful. plenty : The colloquialism by which plenty, which is a noun, is treated as an adjective or adverb is altogether inadmissible. In such cases plcntijul and plentijully should be used. "We have plenty oj money." "Cash is plentiful.^' "We are plen- tifully supplied" — not "We have plenty enough cash." plunk : A vulgarism for a silver dollar. polite, civil, polished : Civil, from the Latin civilisy from civis, a citizen, denotes that which is becoming to a citizen. Polite is the Latin politus, participle of polio, polish. Civility is therefore negative, the mere absence of rudeness, whereas politeness is the positive evidence of good breeding. A polite man is naturally so, but a polished man is one who has, by art, ac- quired the smoothness which comes of having had the rough edges rubbed off. Polite denotes a quality; polished denotes a state. politics is a singular word of plural form. "His hobby is politics^' — not ''Politics are his hobby." 168 Errors in English plentiful possessive poKty and policy both come from the Latin politica, (Gr. politeiay polity, /^o//^, city); but they must not be confounded. " Polity is the permanent system of gov ernment of a state, a church, or a society; policy i: the method of management with reference to the at- tainment of certain ends. The national polity of the United States is republican; each administration has a policy of its own." pore: Compare POUR. possessive case, the : A very unnecessary difficulty appears to be felt, even by educated men, in the use of the apostrophe in the possessive case. It is placed immediately after the noun under consideration. If, for instance, you are talking of a lady and refer to her glove, you say "the lady^s glove" — then the apos- trophe, should immediately follow the noun in ques- tion; viz., lady J in the singular. If, however, there are two ladies or more, you say "the ladies^ gloves," and the apostrophe should follow ladies; that is, lady, in the plural. In like manner, you wTite "the hoy''s father," or "the hoys^ father," when referring to one or to two or more boys, respectively. "The man's hat," "the men's hats," with the apostrophe follow- ing the noun man or men, will note the possessive in the singular and plural for the noun Juan. The nearest approach to a difficulty is where a plural ends with an " s " or a sibilant sound; but here the rule is still the same — place the apostrophe after 169 possessive A Desk-Book of power the noun referred to, that is, the plural, though for the sake of smoothness and euphony, omit the suc- ceeding (or rather non-succeeding) "s." Thus, " the boss's desk" in the singular, "the bosses^ desks," in the plural. When the singular ends in "s," the pos- sessive "s" is usually retained, excepting where the noun has three or more syllables and the word follow- ing commences wdth this letter. Thus, Charles's uncle; Burns's poems; Burns's stanza; Damocles' sword. The possessive *'s" is also generally omitted before "sake" — as, "For conscience^ sake'^ (con- science having the "s" sound); "for Jesus' sake." In speaking of a firm, where the partners consti- tute but one object of contemplation, the apostrophe is used but once — after the complete object of con- templation, that is, after the title or firm name; as, "Jones and Robinson's store." If Jones and Rob- inson, instead of being in partnership had independ- ent businesses you would speak of " Jones's and Rob- mson's stores" — this being no exception to, but merely an exemplification of, the rule that the apostrophe immediately follows the noun or name (or firm name) under consideration. Occasionally, the possessive appears in double form, the substantive being preceded by of and followed by the apostrophe with 5. This occurs, however, only in idiomatic phrases,as, " He was a friend of my father's," which is equivalent to "He was one of my father's 170 Errors in English possessive power friends" or "He was a friend of (the number of) my father's (friends)," when it may be supposed that the person spoken of possesses more than one object of the kind referred to, this double form of possessive is properly used. *' It was a fault of my friend to be loquacious" would signify the one particular weakness of my friend : "It was a fault of my friend's to be loquacious," that is, "of my friend's faults," would signify that this was one of various faults. The apostrophe is not used with the possessive per- sonal pronouns. Write "yours {not your's) truly." Compare 's. post : A colloquialism, generally undesirable, for ihjorm. It is derived from the bookkeeping signifi- cation of the term, where it means that the ledger is supplied, by transfer, with the information contained in the books of original entry. pour, pore : Exercise care in using these homo- phones. The first is of Celtic origin and means "to cause to flow, as a liquid, in a continuous stream" ; whereas pore is from the ]\ fiddle English poren, and means " to gaze or ponder with close and continued application, as in reading or studying. " power : In the sense of " a great number or quan- tity," this word is an undesirable colloquialism that has gained ground especially in rural districts. One may say of a man "He was a power among the people," but not "A power of people heard him." 171 practical A Desk-Book of preposition practical : Do not confound with practicable, '.the former means "that can be put into practise or ren- dered appHcable for use; as, practical knowledge"; whereas the latter is perhaps best expressed by the synonym "feasible." Practical has a general appH- cation, being governed by actual use and experience; as, practical statesmanship or wisdom : practicable, on the contrary, is particular, and signifies the suita- bility of the particular thing named to the desired end. Thus one may know a practical man but not a prac- iicable one. pray, prey : Exercise care in using these homo- phones. Etymologically they are distinct. Fray is from Old French praier, to ask; while prey is from Old French preier, booty, probably from the Latin pmhendo, to seize. Note the difference in spell- ing. precedent, president : Although almost homophones these terms have widely different meanings. A prece- dent is something that has occurred before in time and is considered as an established rule or an authorized example; a president is the head of a nation, society, or the like. predicate, predict : Though these words are both derived from the same Latin source, the one must not be used for the other. To predict is to foretell, whereas to predicate is to proclaim as inherent. In United States usage predicate, with on or tipoUy is 172 Errors in English practical preposition sometimes treated as synonymous with establish ; as, "On what do you predicate the assertion? " prefer : The act or thing preferred should never be followed by than. Prefer is properly followed by the preposition to, or occasionally by above or before. Thus do not say "I prefer to talk than to dance," but "I prefer talking to dancing." preferable : If the preference is stated in terms, as "This is preferable to that," the word is follov/ed by the preposition to — never by than. The perference may, however, be implied; as, "This is preferable.''^ prejudice : Sometimes erroneously used for " pre- possess" or "predispose." A prepossession is always favorable, a prejudice always unfavorable, unless the contrary is expressly stated. Predispose means "to dispose or incline beforehand. " Therefore, we should not say that a person is prejudiced in any one's favor but that he is prepossessed or predisposed. preposition : " The part of speech or particle that denotes the relation of an object to an action or thing; so called because it is usually placed before its ob- ject." The correct use of these little words is often puzzling to persons of education. For the purpose of their guidance the following partial list is given. A comprehensive work on the subject of their correct use is "English Synonyms, Antonyms and Preposi- tions," by Dr. James C. Fernald. 27? preposition pretty- accord with (neuter) accord to (active) accused of crime acquit persons of adapted to or between adapted to a thing for a purpose affinity to ox between agreeable to agree with persons, to things, among ourselves amuse with, at, in angry with (a person) at (a thing) anxious y27r, about, sometimes on attend to (listen) attend upon (wait) averse from, vv'hen describing an act or state, averse to, when describing feeling bestow tip on boast of call on change /i7r compliance with confer on (give), with (con- verse) confide in, when intransitive confide it to, when transitive conform to conformable to consonant to, sometimes with convenient to or for conversant with persons ; in or o/" affairs; about subjects correspond with (by letter), to (similar things) dependent on, tipon derogate yrcw A Desk-Book of derogatory to a person oi thing die ^or by differ from or with difference with a person difference between things difficulty in diminution of disappointed of a purpose; and in a matter if it fails to meet our expectations. disapprove of discouragement to dissent from distinguished y^^jy^f?/;?, some- times by eager iti entertain by (a person), with (a thing) exception is taken to state- ments ; sometimes against ex)iert at or in fall under free frojn frightened at glad of something gained, and of ox at what befalls? another grieve at, for independent of insist upon made of, for, from, with marry to martyr for a cause, to a dis ease. need of notice of observance of prejudiced against prejudicial to profit by 174 provide yj^r reconcile to recreant to, from reduce to a state jection regard to ox for replete with. resemblance to resolve on respect for smile at, upon Errors in English preposition pretty ^v^exve from taste of what is actually en- joyed ; for what we have under s,^2^y the capacity of enjoying, think ^or on thirst y^r, after true ^(predicable) true to (faithful) wait on (serve), at (a place), for (await) worthy of present is to be distinguished from introduce. In- troduction takes place among equals, but a presen- tation takes place by act of grace. Then the fa- vored person is brought into the presence of some superior or other persons, be it lady or celebrity, who is graciously pleased to grant the privilege, which however does not permit the subsequent familiarity of an introduction. A man may be presented at court or to a reigning beauty, but he is merely introduced to the man who may afterwards become a college chum. pretend is so commonly used in a bad sense that it becomes improper to use it (even in the sense of claim) for projess; for a profession is made only of what one is happy or proud to profess. Therefore say, "I projess (not I pretend to) skill in surgery.'* pretty as an adverb may properly be used to signify moderately, tolerably, fairly, somewhat (extensively), but the expression lacks elegance and definitiveness, as is shown by the following sentence: " He is a pretty 175 prevail A DcblC-Book of propose sick man, but is pretty sure to recover, being at aU times pretty fortunate." prevail: In the sense of ''triumph," this word is usually followed by the prepositions over or against; as, "We have prevailed over our enemies" ; "None can prevail against us." In the sense of "to have effectual influence," follow it with o;z, upon or with; as, "He prevailed on me to go." In the sense '*to have general vogue, currency or acceptance," it should be followed by through or throughout ; as, "Mohammedanism prevails throughout Northern Africa." preventive is preferable to preventative, which is a corruption of the former, has been described kxs a "barbarism," and is said to stamp any one using it as lacking in common education. previous : In higher literature, the adverbial use of previous with to, in the sense of "prior to" is not favored. The adverb previously or the expression prior to is preferred. prey. Compare pray. principle, principal : Exercise care in the use of these homophones. Principle is a source or cause from which a thing proceeds: principal, first or high- est in rank. Note the difference in spelling. profess. Compare pretend. promise should never be used for "assure." A promise always implies futurity. Do not say "He 17f) Errors in English prevail propose was alarmed, I promise you ;" say, rather, *'I assure you." pronouns in the objective : Often the coupling of one pronoun with another leads a careless speaker into error, where had one pronoun only been used, no doubt or difllculty would have been experienced. "If he calls for {yon and) /, we will go." If the words in parenthesis be omitted no one would think of saving "for /," but would naturally use the correct pronoun vie. This method of elision will generally elucidate the correct usage. " To talk like that before (you and) / was atrocious." Say me, as you cer- tainly would if you omitted the words in parenthesis. prophecy, prophesy : Discriminate carefully be- tween these words. A prophecy is a prediction, the foretelling of an event; to prophesy is to predict, or foretell an event. Note the difference in spelling. proposal, as distinguished from proposition, refers to the difference in treatment of the matter at issue. The one invites a plain "yes" or "no," whereas the other suggests consideration or debate. A proposal of marriage usually anticipates an immediate reply, whereas a proposition for partnership involves reflec- tion and discussion of terms. propose, purpose : Words often used incorrectly. To propose is to offer; to purpose is to intend. One proposes to a young lady if one's purpose is to marry her. Compare contemplate. .177 proven A Desk-Book of quite proven : An irregular form of the past participle of prove used correctly only in courts of law. The word should be restricted to the Scotch verdict of "not proven, ^^ which signifies of a charge that it has neither been proved nor disproved. The modern pernicious tendency among reporters is to use proven instead of proved. providing, provided : The first of these words, which is not a conjunction, is sometimes improperly used for provided, which is. Say, " You may go, pro- vided {not providing) the weather be fine." provoke. Compare aggravate. pull used to designate "influence" is a vulgarism of the street and the political arena that should be discountenanced. "Influence" is a better word. pupil. Compare scholar. push, the whole : A vulgar phrase used to desig- nate all the persons that form a party: an Anglicism. In English slang "push" is used for "crowd" prob- ably from the proverbial restlessness and crushing in which English crowds usually indulge. put : For run or ran; as, " You ought to have seen him piiV^ ; "Then he ptit (sometimes, put out) for home" : an archaic usage now appearing as a col- loquial Americanism. Stay put in the sense of *' remain where (or as) placed" is also an Ameri- canism, never used (unless playfully) by correct speakers. in Errors in English proven quite Q quantity is properly applied to that which is meas- urable, as is "number" to that which may be counted. "A quantity of people" ; *'a quantity of birds," are both incorrect; substitute the word number in both cases. quarter of : As applied to time this is incorrect. Such an ambiguity can be avoided by substituting to for of. For example, a quarter of seven is one and three-fourths not a quarter to the hour of seven; yet the phrase " quarter of " is often misapplied to time by persons of average education. quit is sometimes used incorrectly for cease. You may quit business, but do not ask your companion to ''quit fooling." quite : In general quite means "to the fullest ex- tent, totally, perfectly" ; colloquially, it means "very, considerably." It is from the French quitte, meaning "discharged," being the equivalent of the Enghsh "quits," a word used in games to designate when the players are even with one another. Therefore such a phrase as "quite a number" is unjustifiable. "Num- ber"' is indefinite in its signi^cance just as are also "few," "little," and "some." As Richard Grant White says, "A cup or a theater may be quite full; and there may be quite a pint in a cup or quite a thousand people in the theater; and neither may be 179 quite A Desk-Book of recipe quite full." Yet Thomas Hughes, author of "Tom Brown's Schooldays," wrote in a letter concerning an intercollegiate boat-race ^^ quite a number of young Americans." The local colloquialism "quite some" is wholly indefensible. quite so : An undesirable locution, common in England and to some extent in America, and used to signify assent, which should be avoided. "He jabbers like an idiot." ^^ Quite so, quite so." quite the lady : A vulgarism for " very ladylike. " R rabbity rarebit : The correct form of this term is rabbit. A Welsh rabbit is toasted or melted cheese well-seasoned and served on toast. This term, prob- ably of slang origin, is analogous to Munster plums designating Irish potatoes, and Glasgow magistrate, designating a salt herring. rag. Compare chew the rag. raise : As a verb this is often misapplied to the bringing up of human beings. One rears cattle, raises chickens, but brings up children. Rear, meaning " to nurture and train," may also be used of children. You may raise a fund for rent because the rent has been raised; but in speaking of this it were better to say "has been increased.''^ The colloquial use of raise for an increase in salary should also be avoided. 180 Errors In English quite recipe raise, raze : Discrimina*^ carefully between these homophones. To raise is to cause to rise, elevate; but to raze is to level with the ground, as a building. rare : In the United States rare applied to meat is used to designate meat that is not well done; in Eng- land, the term is used to designate meat that is not fresh. rarely or ever : Often incorrectly used for "rarely ij ever" : the word seldom is preferable. rather : Superfluous with adjectives ending in -ishy when this implies rather; as, "rather warmish," "rather coldish." Charles Lamb jestingly made the error apparent in closing a letter with "yours rather- ish unwell. " But with adjectives where -ish expresses quality only, not degree, rather is admissible, and may make a neat distinction; as, "rather foolish." rattle : In the sense of "to throw suddenly into confusion" this word is a colloquialism which has much currency. Disconcert is a preferable term though not nearly so expressive. read. Compare peruse. real used for very is an undesirable colloquialism. Avoid such locutions as "real glad" ; "real smart" ; "^ea/ pleased. " Very is the correct word to use. realized should not be used for "obtained." receipt. Compare recipe. recipe refers to the thing — the combined ingredients — directed to be taken, and receipt refers to what is 181 reciprocal A Desk-Book of remit taken, i. e., the identical thing prescribed. The two words have thus come to acquire the same meaning, though, strictly, the doctor gives the recipe (thing to be taken) or formula, and the patient acknowledges the receipt (of the thing given). reciprocal. Compare mutual. recollect is not the same as remember. You only recollect after making the effort to do so; you remember because you have never forgotten, therefore without effort. You remember the rent is due, but recollect the date of your friend's birth. recommend : As a noun used instead of recomrnen- dation, this word is a colloquialism the use of which should be discouraged. recourse, resource : Two words often confounded. Recourse means a resort to, as for help or protection; the adoption of a means to an end. A resource is that which one resorts to, as in case of need; the source of aid or support; an expedient. In the plural, re- sources are one's means, funds, or property of any kind, as distinguished from one's liabilities. reduce, lessen : To reduce is to bring to a specified form or inferior condition; to lessen is to diminish. Do not say '* to reduce cases in which the death penalty may be inflicted" ; say, rather, "to lessen the number of cases, etc." regardless is an adjective meaning "exercising no regard; heedless," and should never be used as m 182 Errors in English reciprocal remit the common vulgarism "got up regardless'* which is incomplete, and which to be correct should be ren- dered "got up regardless of expense. '* relation, relative, kinsman : The distinction be- tween these words is not commonly known. A rela- tion or relative is one to whom another may be related bv ties of blood or by law. Thus, a brother is a re- lation or relative by ties of blood; and a brother-in-law ib a relation or relative by law. A kin^fnan, as the formation of the word shows, is a "man's kin" ; that is, one of his o\mi blood, as a brother or cousin. relic, relict ; These words, though once interchange- able are no longer so; relict in the sense of relic now being obsolete. A relic is a fragment that remains after the loss or decay of the rest. A relict is either a widow or a widower. In this sense the term, com- mon in law, is archaic or humorous in general use. relieve. Compare allevla.te. remainder. Compare balance. remains should not be used for " corpse " or " body. " remit : In commercial usage this word implies the discharge of an account by payment sent; and it should not generally be used as a synonym for send. To remit is "to send or place back." Thus, to for- give, release, withdraw a demand for — any of which actions may replace the recipient of the favor in his former position — is properly spoken of as remit. It 's in this sense only that remit is permissible for dis' 183 rendering A Desk-Book of restive charge of an obligation, though by payment, as this procedure places the parties in the same state as that in which they were before the obligation was incurred. rendering. Compare rendition. rendition : Although this word has the meaning of *' artistic interpretation or reproduction, as of the spirit of a composer," the word rendering is prefer- ably employed in referring to a delineation or inter- pretation in art and the drama. Describe an artisti-: version or a literary translation as a rendering, and an amount rendered or produced, as a yield of cocoons, as a rendition. The former specially signifies the act, the latter the thing produced by the act, though there is of course a blending point of the two which is none other than the whole. replace : The use of this word with the sense of " suc- ceed " has been subjected to criticism, usage decrees that to replace is to " take or fill the place of ; super- sede in any manner." To succeed is to "come next in order especially in a manner prescribed by law." reply. Compare answer. reputation. Compare character. requirement, requisite, requisition : Whereas a requisite is that which can not be dispensed with, a requirement is rather that which is insisted on, if de- sired conditions are to be fulfilled. Fresh air is a requisite of life; the apology you ask is a hard re- quirement. My requirements are few; my requisites 184 Errors in English rendering restive but clothing, food and air. \Vlien a requirement par- takes of the nature of a legal or authoritative or even popular demand, it then becomes a requisition; as, a requisition for accounts; to be in requisition, resemble. Compare favor. reside, residence : Somewhat stately words, not to be indiscriminately used for live^ house or honie. In the legal sense, as affecting, for instance, the right to vote, a man's residence may be in a cheap lodging- house; but commonly the word v/ould be understood to designate a building of some pretensions. " Where does he live ? " is ordinarily better than ''Where does he reside? " and to call a plain little cottage "my residence'^ is a bit of petty affectation. resource. Compare recourse. respectfully is often confounded by the thoughtless with respectively. While the former means "in a re- spectful manner" the latter signifies "singly, in the order designated, or as singly considered." Respec- tively must also be distinguished from severally, the meaning of which is " separately, or each for himself or itself." For example, "The three men severally undertook to do the share of work allotted to them respectively, that is, A, B, C, each promised for him- self to do work in the following proportions — A, one- sixth, B, one-third, and C, one-half of the whole. " restive : Objection has been made to the use of this word in the sense of restless, as commonly applied to 185 reticule A Desk-Book of right a horse, on the ground that it formerly meant "stub- bom, balky, refusing to go." On this subject Fitz- edward Hall ("False Philolog}^" p. 97) says : "The ordinar}^ sense of the v/ord has always been ' unruly, * ' intractable, ' ' refractor}-. ' Proofs are subjoined from Lord Brooks, Dr. Featly, Fuller, ^lilton, Jeremy Col- lins, Samuel Richardson, Burke, Coleridge, Mr. De Quincey and Landor. As concerns a horse, however, if he resists an attempt to keep him quiet, he shows himself restive.^* reticule, ridicule : Two words^ widely different in meaning but liable to confusion when spoken hur- riedly. A reticule is a bag-like receptacle used by ladies for carrying such articles as embroidery, needle- work, etc.; ridicule is speech or behavior intended to convey contempt and excite laughter; wit, as of the pen or pencil, that provokes contemptuous laughter. reverend, reverent : These words are sometimes con- founded. The one is objective and descriptive of the feeling with ".^^hich a person is regarded; the other is subjective and descriptive of the feeling within a per- son. In explanation of the difference. Dean Alford offers the following instance: "Dean Swift might be Very Reverend by common courtesy, but he was cer- tainly not very reverent in his conduct or in his writmgs. >> Reverend, abbreviated Rev. as a title, should, like Honorable^ be preceded by the definite article, the 186 Errors in English reticule ^ right phrase being adjectival; as, "The Reverend Thomas Jones"; or, if the first name is not used, "The Rev- erend Mr. Jones" ; but Rev. Jones," used widely in the United States, is harsh if not rude. The title or distinction of a husband is not correctly applied to the wife. Never say The Rev. Mrs Smith or Mrs. General Brown, etc. reverse should not be confounded with converse Reverse is the opposite or antithesis of something; minus is the reverse of plus. The "converse'' is "the opposite reciprocal proposition," reached by trans- position of the terms of the proposition, the subject becoming predicate and the predicate subject. The converse of the proposition, "If two sides of a triangle be equal, the angles opposite to those sides are equal," is, "If two angles of a triangle be equal, the sides opposite to those angles are equal." revolts: The use of this word as a transitive verb, although supported by high authority, is not favored. "This revolts me" is far better expressed by "This is revolting to me." ride, drive: One rides in a saddle or drives in a carriage ; a distinction drawn by English people but condemned as "mere pedantry without a pretense of philological authority" by Gould ("Good English," p. 84). Compare drive. rigged out. Compare togged out. right: In the adverbial sense of in a great degree, 187 right A Desk-Book of rise is archaic or colloquial, except in some titles, as Right Reverend. Say of a thing that it is utterly (not right) nonsensical. Again, the use of this adverb in the sense of precisely and zvithout delay is not ap- proved by many purists, who suggest that some moie suitable term be chosen. "Stand right there," foi "Stand precisely where you are" or "stand just at that spot" is not approved ; so is it also with "Do this right away" for "do this instantly." right as a noun should not be used for "just cause to expect" or the verb "deserve." Thus, instead of "You have a right to suffer" say "You deserve (or have just cause to expect) to suffer." right away, right off: Common and undesirable colloquialisms for "at once," "instantly." right back, to be: An unwarranted colloquialism for "to be here (or there) again in a moment." right man in the right place, the: It is claimed by some persons that it is impossible for the right man to be in the wrong place, or the wrong man in the right place — the result being in either case that right, or the thing desired, would not prevail. But the re- verse, the exact thing not desired or the wrong, may be that which ensues — Why? Possibly because the man who was the very man to bring the transaction to a successful issue was wrongly placed, or because the thing desired, which could easily have been achieved with a certain man or type of man to do it 188 Errors in English right rise ^as attempted by a less efficient man — good perhaps for some things but not for that particular work. The poor fellows who rode so gallantly to death at Balaklava were the right fellows for the work in hand, but at that fatal moment were forced into a wrong place. The phrase expresses a felt meaning and is good, as is acknowledged when, in terms of pride and satisfaction, we refer to " the man behind the gun." rights and privileges : To be used with discrimi- nation. A privilege is " something peculiar to one or some as distinguished from others; a prerogative " ; so that the term is to be employed relatively. "The rights and privileges of the people," as often used ab- solutely in political platforms, demagogical speeches, and radical newspapers, is incorrect, since the people in this sense can have no privileges, i. e., "things pe- culiar to individuals." Milton's use is correct when he says "We do not mean to destroy all the people's rights and privileges, ^^ since he is speaking of the people relatively, as distinguished from the magis- strates and the king. — Standard Dictionary. rise : Some lexicographers claim a distinction in the pronunciation of the word rise as a noun and rise as a verb, making the noun rhyme with "rice" and the verb rhyme with "prize," but common usage sanctions only one pronunciation, that rhyming with "prize." 189 roast A Desk-Book of 's roast : A slang term used occasionally by journal- ists and members of the theatrical profession as an equivalent for "banter" or "ridicule," as in a press notice. rooster : A word often incorrectly restricted in its meaning. This is due in a measure to usage as re- corded by lexicographers. If a roost is a perch upon which fowls rest at night, then a rooster is any fowl which perches on a roost, be it cock or hen. But the domestic fowl is not the only bird that roosts, there- fore any bird that does so, be it what it may, is as much a rooster as the male or female domestic fowl. rope in, to : A colloquialism for " to cause to par- ticipate in" or in a bad sense "to swindle." In the latter sense it is used especially when the intention is to induce a person to invest in a scheme that is known beforehand to be of questionable worth. rubber should not be used as a synonym for "crane" ; nor rubber-necking for "craning the neck." These terms are slang which have been derived from rubber-neck, a playful expression said to be current among the children of Nova Scotia and used by them on April ist instead of the more common "April fool." rubber-neck : Slang for one who cranes his neck so as to see things that are none of his concern. rubbers : As a rule an article of clothing should not be referred to in terms of the material of which it X90 Errors in English roast 's consists. Overshoes, for instance, should be so styled, and not called either rubbers or gums. nigged, hardy : Rugged in the sense of robust, as in health, is an undesirable Americanism for it means primarily " superficially rough, broken irregularly; as rugged cliffs." Hardy means inured as to toil, expo- sure, or want. s 's : " The sign or sufl&x of the possessive or genitive case singular and of the same case plural when the noun ends in n; as, men's lives; children's books; shortened since the 17th century from ^Middle Eng- lish -es. The apostrophe now replaces the e. Some words ending in a sibilant omit the ^ of the possessive to avoid the disagreeable repetition of a hissing sound. The rules formulated for this work are as follow: (i) Singular monosyllabic nouns ending in a sibilant sound (Sj X, ce, se, or dental ge) add the apostrophe and s^ except when the following word begins with a sibilant sound; as, Jameses reign; Joneses hat; a fox^ skin. (2) Singular dissyllabic nouns ending in a sibilant sound add the apostrophe and s, unless the sibilant is followed by another sibilant or the last syllable is unaccented; as, Fonts' defeat; Moses' face; Jesus disciples; Laplace's theor}-; Hortense's fate. (3) Sin- gular polysyllabic nouns ending in a sibilant sound add the apostrophe and s only when a principal or 191 •ame A Desk-Book of school secondary accent falls on the last syllable; as, Boni- facets mistake; Qiiackenhos^s Rhetoric; Orosius's His- tory." — Standard Dictionary. same : This word should not be used, as it is in commercial correspondence — in substitution for it. If "the same" is correctly used, a noun is implied; as " it is the same (referring to an illness) as he suffered from." However, do not say, "Tell me what you wish, and the same (meaning it) will be attended to." Same is also often used where similar is the proper word. A gale blowing to-day with a ve- locity of 60 miles an hour is similar to, but is not the same as, one that blew with a velocity of 60 miles one year ago, although it has the same amount of velocity. sameness, similarity : Discriminate carefully be- tween these words. Sameness is the state of being identically the same; absolute resemblance; similar- ity is likeness or partial resemblance. See same. sappy: An undesirable colloquiahsm for "weakly sentimental; silly." sass : Vulgar term for "impertinence" ; "sauci- ness." satire, satyr : Note the difference in the spelling of these words. A satire is a dramatic farce or medley; a satyr is a woodland deity. saw, seen : In popular use, in some regions, often carelessly and inexcusably interchanged. Saw is the 192 Errors in English same school imperfect tense of see^ and to be used as such only; seen is Its past participle, and the foim to be used, with the proper auxiharies, in the tenses formed with the aid of the past participle. Not "I seen him," but "I saiv him" ; not "I have (or had) never saw it," but "I have (or had) never seen it." say. Compare utter. says I : A vulgarism sometimes heard from even the educated : entirelv indefensible. scan. Compare peruse. scarcely, hardly : These words are not strictly syn- onymous. Scarcely is applied to quantity, hardly to degree; as, "Scarcely an hour has passed since we parted" ; "He is nardly well enough to rise." scared of should not be used for "fearful of." It should be used only when positive alarm, absolute fright is felt. scholar : Alliteration is probably responsible foi "Sunday-school scholar'' for although the word origi- nally signified one who attends school for instruction, it has now come to imply one who is distinguished for the pursuit and possession of knowledge; and, as such, it is a high-sounding title for a pupil, who may be a mere beginner, and is supposedly under the close per- sonal supervision of a tutor. school : A term which, apart from its use designa- ting an educational institution, formerly also described '*a, large multitude or company" but is now re- 193 scrap A Desk-Book of settle stricted in its application to marine animals only; as, "a school of whales." scrap : A vulgarism for "fight" or "quarrel." screw loose, to have a ; A slang phrase used some- times as a substitute for " to be irrational or mentally weak." sealing. Compare ceiling. search me : A colloquialism used usually as a non- commital reply to an interrogatory and best rendered by a decisive answer as, "I don't know." seasonable, timely : These terms are not synony- mous. That which is seasonable is in harmony or keeping with the season or occasion; that which is timely is in good time. A thing may be timely in appearance that is not seasonable. see, witness : These words are not synonymous. See is used of things, witness of events. Thus, we may see soldiers, but witness a review; see a man, but witness an assault. seem. Compare appear. seldom or ever : A very common error for " seldom if ever." One may say "I seldom if ever speak so," meaning to imply doubt; thus, "I seldom speak so ij indeed I ever do." An alternative form is "I seldom or never speak so," which is more em- phatic and implies personal opinion, as "I speak so very seldom or (according to my belief) probably never. " 194 Errors in English scrap settle semi-occasionally : A meaningless expression for **once in a while" which is decidedly preferable. sensation should not be used for "noteworthy tvent." sensual, sensuous : These are not synonymous terms. A sensual man is one who is given to the in- ordinate indulgence of his animal appetites; a sen- suous one is one w4io has a warm appreciation for the beautiful and is keenly alive to sense-affecting influences. separate : One of a class of words which are per- sistently misspelled. Note that it contains only two "e's", one in its first syllable and one in its last ; and that "a" forms its second syllable. serial. Compare cereal. session. Compare cession. set, sit : According to strict grammatical rule, sit when referring to posture is always an active intrans- itive, and set an active transitive. "To sit on eggs" has been characterized as colloquial English, but is sanctioned by the translators of the King James ver- sion of the Bible. "As the partridge sitteth on eggs and hatcheth them not" (Jer. xvii. ii). Shakespeare wrote " Birds sit brooding in the snow" (L. L. L. act v. sc. 2). On a poultry-farm the farmhand sets the hen but the hen sits. settle : Do not speak of settling a bill unless there is some matter in dispute concerning it that requires 195 severally A Desk-Book of siege settlement. Under ordinary circumstances you pay an undisputed account. severally. See respectively under respectfully. sewage, sewerage : These words are often con- founded. Sewage is the waste matter which is carried off through drains and sewers; sewerage is the system of piping and draining by means of which the sewage is carried off. shakes, no great : An undesirable colloquialism for "not much good," "of no great importance." shall, will : " Often erroneously interchanged. In general simple futurity is expressed by shall in the first person and will in the second and third, while determination is expressed by will in the fu-st and shall in the second and third. In interrogations in the second and third persons the usage is not so simple, the speaker often putting himself in the place of the one spoken to or spoken of, and using shall or will^ as if for the first person." — Standard Dictionary. Sheeny : An offensive appellative for a Jew used only by the illiterate and \ailgar. shire : As this word means county, do not say "county " when speaking of any "shire." " Oxford- shire" and "the county of Oxford," are correct, but not "the county of Oxfordshire." shoal : In general this word is applied to an as- semblage, a multitude or a throng, but, specifically 196 Errors In English severally siege it designates a number of fish that move together; as, "a shoal of porpoises." Compare school. should setm, would seem : Terms used chiefly to soften requests, orders or directions. The use of should in such a remark as ''It should seem so" — implying that something suggested was correct — • dates from pre-Elizabethan time. Here would should be substituted for should. should, would : These words follow in the main the usage of shall and liill, but with certain modifications required by their common use in dependent sentences. In general, in indirect quotation, should is to be used after a historical tense where the speaker quoted em- ployed shallj and would where the speaker quoted will. Thus: ( Direct quotation : *' He said to me, ' You shall go. ' " ( Indirect " "He said that I should go." ( Direct " "He said to me, 'Will vou go?' " j Indirect " "He asked me if I would go." The mixture of direct and indirect is always WTong; avoid, "He asked me would I go." shut up : A coarse expression often too commonly used instead of "keep quiet." Compare torget IT. sideways should not be used for sidewise. siege, seige : Discriminate carefully between these words. A siege is an investment as of a city by miH- tary forces; as, "the siege of Paris" ; a seige is a flock 197 eieve A Desk-Book of soppy of birds; as, "a seige of cranes." Note especially the orthography of these words. sieve, seive : Homophones of widely different mean iixg. A sieve is a utensil for sifting; a seive is a rush or rush-wick. sight : As a colloquialism meaning a very great quantity, number, or amount; as, " a sight of people, '* the noun is to be avoided, as in the still more objec- tionable expression, "powerful sight," in which the adjective is altogether misapplied. similax. Compare same. sin. Compare cruie. since, ago : Since is used generally to imply time only recently lapsed; ago, to imply time long past. "How long since did he call? " "Nelson fought Trafalgar a century ago." siree ; sirree Bob : Vulgar and silly intensives of afl&rmation. site. Compare cite. skidoo : Recent slang for "get out" which is to be preferred. skin, to : A vulgarism for " to deprive by extortion or trickery; get the better of," either of which is preferable. skunk : As applied to a person of mean disposition or of objectionable character the term is to be con- demned as unsuited to polite society no matter how fittingly it may apply to the individual designated by it. 198 Errors in English sieve soppy- slob : A vulgar equivalent for ** a careless, negli- gent and incompetent person," and as such one to be avoided. so. Compare such. soap: A vulgar euphemism for "wealth"; used usually interrogatively as, "How's he off for soap? " A vulgarism for "How rich is he?" which is to be preferred. so far as. Compare AS far as. sojourn : This term formerly obsolete has recently been revived as meaning to " have a residence, definite though temporary, in some place that is not one's home. " Sojourn is better than stop, which may imply merely cessation of motion and does not express even temporary residence; more specific than stay, which may apply to a delay of an hour between trains or the passing of a night. some : This word should never be used for " some- what." In such sense, some is dialectal and provin- cial. Do not say "He has grown some^^ but "gro^vn sotnewhatj^' that is "in some degree" or "to some ex- tent." "Is he better? " "Yes, soj?ie: " avoid such a locution. someone else, somebody else. See under else. some place. Compare any place. somewhat. Compare kind of and like. soppy : A vulgarism for "emotional" : expressive but inelegant. 199 sorry A Desk-Book of stationary sorry, grieved : Distinguish between these words in their use. If we are sorry, it is for a matter concern- ing ourselves; but when we are grieved, another is in some way connected with the case. sort of. Compare kind of. sparrow grass sometimes abbreviated grass are common corruptions in domestic use for asparagus. There is no excuse but lack of education or lack of intelligence and courage to use the right word when the majority prefer the wTong for this vulgar provin- cialism. speciality, specialty : These words should not be confounded. The distinction between them is clearly illustrated by the editor of the Standard Diction- ary as follows : "Speciality is the state or quality of being special ; specialty is an employment to which one is specially devoted, an article in which one spe- cially deals, or the like." spectator. Compare audience. spell should not be used for " period of time. " Do lot say "I shall stay a spell" if you mean you will 'remain a little while,'' the latter is to be pre- ferred. splendid : Often used indiscriminately and inanely especially by women; as in the expression "perfectly splendid,'' to express very great excellence. Splendid means imposing ; as, "a splendid woman"; shedding brilliant light or shining brightly; as, "a splendid 200 Errors in English sorry stationary sun"; "a splendid diamond." A heroic deed may be .called splendid but a good story hardly so. split or cleft infinitive: A form of expression in which the sign of the infinitive " to " and its verb are separated by some intervening word, usually an ad- verb, as in the phrase, " to quickly return " : severely condemned by purists. spondulix: Vulgarism for "money," now passing out of use. spoonfuls, spoons full: These words have distinc- tive meanings. Spoonfuls means one spoon filled re- peatedly; spoons full means several spoons filled once. Compare -ful. spout, up the: A vulgarism for "with the pawn- broker," or " out of sight." spree, to go on a: Formerly this phrase desig- nated indulgence in boisterous frolic and excess of drink: latterly the term has been used to denote " going on an outing for the day." square, on the : A colloquialism for " with fair in- tention or with reputation for fair dealing; honest." stake, steak: Exercise care in the use of these homophones. A stake is a stick or post, as of wood ; a steak is a slice of meat. Note the difference in spelling. standpoint should not be used for " point of view." stationary, stationery: Exercise care in the use of these words. Stationary is remaining in one place or 201 statu© A Desk-Book of stricken position; stationery , writing-materials in general These words are pronounced alike. statue, statute : These words are sometimes con- founded; a statue is a plastic representation of a human or animal figure as in marble or bronze. A statute is a properly authenticated legislative enactment, es- pecially one passed by a body of representatives. stay and stop : Stay is sometimes used incorrectly for stop; do not say "I shall stay in Paris on my way to Berlin," but "I shall stop in Paris " etc. Do not say "How long will you stop there? '* but "How long will you stay ? " etc. Compare sojourn and stop. step. See stop. stiff is used for a "corpse" only by the ver}^ lowest type of humanity. stile, style : Exercise care in spelling these words. A stile is a step or series of steps on each side of a fence or wall, to aid in surmounting it; style is fashion. stimulant, stimulus : The first of these words de- notes that which stimulates the system, as coffee does the action of the heart. A stimulus is that which im- pels or urges on; as, "a stimulus to hard work is of- fered by the pecuniary reward it yields." stinker : A coarse term applied to an undesirable acquaintance only by the vulgar. It is a term that unfortunately has some vogue in commercial life. stop : The word is frequently misused, both for step and stay. ^^ Stop in next time you pass" or " stop 202 Errors in English statue stricken ofj on your way do\NTi by car" are colloquial but ob- jectionable expressions. The latter clearly means ^^ step off and call in" and would be met by a simple "call in." Slop implies finality, and should therefore never be used in the sense of a temporary stay. The true meaning of the word stop was well understood by the man who did not invite his professed friend to visit him: ''If you come at any time within ten miles of my house, just stop.^' — Mathews, Words^ Their Use and Abuse, ch. xiv. p. 359. straight, strait : Exercise care in spelling these words. That which is straight lies evenly between any two of its points or passes from one point to another by direct course; not curved. A strait is a narrow channel connecting two seas. In the plural, strait denotes a difficult or restricted condition; distress or perplexity. street : According to law, land includes all above and all below. Thus a house on the land or a gold mine beneath is covered by the word land, and its possessor is entitled to both one and the other. In the same way a street includes the houses there built; and it is therefore not strictly correct to speak of a certain house as being on a certain street : it is in the street and is part of it. Compare on. stricken : As a past participle of strike, archaic in England, except when there is an implication in it of misfortune; as, "He was stricken with paralysis." In the United States stricken, in general application. 203 string A Desk-Book of take is not so distinctly archaic, and its use in reference to the erasure of words is very frequent; as, "It is or- dered that the words objected to be stricken out. " In the best Hterary usage of both countries struck is pre- ferred to stricken when no impHcation of misfortune is conveyed in it. Stricken is the appropriate parti- cipial adjective; as, "a stricken man" ; "a stricken deer." — Standard Dictionary. string, to get on a : A harmless but inelegant equiv- alent for "to hoax," which is to be preferred. subtile, subtle : "Subtile Siud subtle have been con- stantly used as interchangeable by good ^\Titers but there seems to be a present tendency to distinguish them by making subtile an attribute of things and subtle a characteristic of mind." A penetrating per- fume is described as subtile y whereas a wily sage's predominating characteristic is subtlety. succeed should not be used now in the archaic sense of "to make successful, promote" ; as, "to succeed an enterprise." succeed himself : An absurd phrase. A person who takes the place of a predecessor succeeds him; one who has occupied a public office for a term pre- scribed by law and is reelected to that office succeeds his own previous term of office but not himself. such : This word is often erroneously used for " so. " Do not say "I never saw such a high building" ; say, tather. " . „ . 50 high, a building. " ^0^ Errors in English string take such another. Compare another such. sucker for "sponger" or "parasite" is slang of the lowest type and should be avoided by all persons of refinement. summons : You smnmon a person to court upon a summons. There is properly no such verb as sum^ fnons, the colloquial use of the term being altogether unjustifiable. superior. Compare inferior. sure : Often misused for "surely" in the sense of "certainly." Do not say "Sure I'm going"; say, rather, "I'm surely going." surprise. Compare astonish. sympathize with, sympathy for : The verb sym^ pathize takes only with; the noun sympathy^ in its secondary sense of "commiseration," is often properly followed by for. \\q have sympathy with one's aspi- rations, jor his distress; the sound man has sympathy jor the wounded; the wounded man has sympathy with his fellow sufferers. sympathy. Compare pity. T take : Often incorrectly used for have, especially in extending hospitality, in such a sentence as "WTiat will you take ? " take on for grieve, scold, etc., like carry on for behave sportively may both be tolerated as colloqui- 205 takes A Desk-Book of thanks alisms that are popular because of their irrationality, or because they require no discrimination in statement. takes the cake. See cake. take up school : An objectionable local American- ism for begin school: used also intransitively; as, " School took tip at 9 o'clock " : avoid this. talent should not be used for " talents" or " abiHty. '* talented : Inasmuch as adjectives of the participial form are justified by strict grammarians only if de- rived from an existing verb, this word has been cav- iled at by Coleridge (who denounced it as " that vile and barbarous vocable") and many Uterary pedants. Burke, Hazlitt, Lamb, De Quincey, Macaulay and Newman have however, spoken of "a talented man" ; and in the face of this array of learning and authority we can raise but a modest protest in favor of the contention of the grammarians. Such formations are, however, not to be indiscriminately recom- mended. talk, back. Compare back talk. tasty in the sense of tasteful is without authority and is considered an illiterate use. A person or his work may be tasteful, but his food, however savory, can be no more than tasty. team : Strictly a team consists of two or more beasts of burden harnessed together, but in the Uni- ted States the word is extended to cover " team and accessories," the latter being the harness or equip- 200 Errors in English takes thanks ment, together with the vehicle to which the animals are attached. tell on : A common expression with children used in the sense of "to inform against a person," is de- rived from Biblical use (i Sam. xxvii. ii). The plirase lost to literary English has now no equivalent. temper, anger, wrath : Words in the use of which discrimination should be used. Temper is disposition or constitution of the mind, especially in relation to the affections or the passions; anger is violence or vindicated passion aroused by real or imaginary in- sult or injury. One may have an irritable temper without being necessarily angry. Wrath is deep, de- termined, and lasting anger, usually accompanied by outward expression of displeasure. Anger may be only inward feeling without the outward expression of passion. tender should not be used for "give." You tender a payment; give a reception. testimony. Compare e\tdexce. than as a conjunction should be used only in the case of direct comparison; as, "I esteem this more than that." When the comparison is merely im- plied, or covered by the verb, as by the verb prefer, than should not be used. See prefer. thanks has been condemned as an undignified col- loquialism bordering on incivility; but what serious objection is there to this pithy acknowledgment of 207 than A Desk-Book of the obligation or gratitude ? It has been said that Shakes- peare made use of the expression no fewer than fifty- five times, and that the Bible four times contains the utterance ''thanks be to God," Shakespeare's use of the word with "much" as an adjective is indeed most forcible — "for this relief much thanks.'* than me should never be used for than I. Say, "He is taller than I"; not "He is taller than me." than whom: A phrase objected to by some gram- . matical critics, in such locutions as "Cromwell, than whom no man was better skilled in artifice" ; but shown to be "a quite classic expression." Formerly than was often but not always used as a preposition, and than whom is probably a survival of such usage. "Than zvhom'* is generally accepted as permissible — probably because the sentence where it occurs can not be mended without reconstruction, and it has abundant literary authority. that : In construing this word, it must be recollected that it is not only a conjunction but also a pronoun, both demonstrative and relative. The peculiarity of the word is such that it can be used more times in succession than any other word in the English lan- guage. Exception having been taken to a certain "that" found in a school-boy's exercise, it was shown that that that that that boy used was right. Dean Alford constructed a sentence on these lines which contained no fewer than nine thats in succession. 208 Errors in English than ^ the That used adverbially is wholly inexcusable. "He sv^as that sick" could only be tolerated if an ellipsis such as "he was (to) that (degree) sick," could be supposed, but this is more than can be done; and the expression is therefore regarded as an unpardonable vulgarism. Compare as, that (p. 22). that there : An illiterate expression commonly used with the mistaken idea that the use of "there" adds emphasis to what follows, as, " That there man. " Say, rather, "That man there" or simply, and preferably "That man." that, who : Discriminate carefully between these words. That implies restriction; who generally de- notes coordination. As an illustration of this dis- tinction, Alfred Ayres says ( " The Verbalist," p. 202), " ' I met the boatman who took me across the ferry. * If who is the proper word here, the meaning is 'I met the boatman, and he took me across the ferry,' it being supposed that the boatman is known and definite. But if there be several boatmen, and I wish to indicate one in particular, by the circumstance that he had taken me across the ferr}', I should use that. " That ought, therefore, to be preferred to who or which whenever an antecedent not otherwise limited is to be restricted bv the relative clause. that's him; No, "that's /^e" — this is correct. the : Before titles of honor, such as Reverend, Hon- orable, the definite article (though now frequently 200 the A Desk-Book of this omitted) should be used. As the title is specific and personal, this is the more necessary. the infinitive : The particle to is an inherent and component part of the infinitive, and is strictly in- separable therefrom, in precisely the same way that the prefixed syllable which assists to form a compound word (as ^constant) is a necessary part of the com- pound. But this to belongs to the present infinitive only, and properly finds no place in such expressions as "He was fool enough to have risked his good name. " Despite the hundreds of uses of this method of expression, it is a blunder : the sentence should read "fool enough to risk.^' It is, too, on the ground of inseparability that the split infixitiv5- (which see) is so reprehensible. "To dance grace- fully" should not be transposed into "to gracefull^i dance." them : The use of this word as a demonstrative adjective for a pronoun is wholly unpermissible. A common error due to a desire to designate particu- larly the article required. Do not say " Give me them things"; say, rather, "... those things." However, of things previously mentioned one may say " Give them to me. " then : The use of this word as an adjective, as in the phrase "the then Bishop of York," has been ques- tioned; but the usage is expressive and convenient, and is supported by good literary authority. 210 Errors In English th6 this thence, whence : As these words mean " from there," "from where," they should not be preceded by the word jrom as is often erroneously done. these is, them are ; Ungrammatical phrases used by the illiterate for "this is"; ''those are." The pronouns should both agree in number with the verb they govern. these kind, those sort, etc. : Such expressions, though common, are now usually considered alto- gether wrong. Nouns in the singular require demon- strative adjectives also in the singular. But this may be used instead of these in collective expressions, such as "this ten years." Yet Shakespeare has many in- stances of this use. Thus, in " Twelfth Night " (act i, sc. 5) he wTites ^' these kind of fools," and in " King Lear " (act ii, sc. 2) a precisely similar ex- pression, "these kind of knaves." In "Othello' (act iii, sc. 3) he has, "these are a kind of men." think, don't. See don't believe. this or that much : Not elegant perhaps, but still correct or at least passable. A careful speaker would prefer to say "this much," because much being an adjective of quahty requires, for its elucidation, not a pronoun but an adverb. It is true that in the ex- pression "this" or "that much," the word "much" could generally, if not always, be omitted without affecting the correctness of the sentence wherein it is used; still the sense would not be precisely the same. 211 threatening A Desk-Boolc of to-morrow "This much I know" denotes a limitation in the ex- tent of knowledge which is not restricted by " this I know," threatening. Compare eminent. three first, the : Incorrect for the first three : one may, however, correctly use three first if referring to a race, or the like, in which three of the competitors run a dead heat. Compare two first. through : An undesirable colloquialism for "at an end" ; "finished" ; generally applied to speakers who have completed an address, or to diners who have finished a meal. Both applications are marks of ill-breeding and border on vulgarity. tickled to death : An absurd phrase used to ex|^ess "greatly pleased." till : In some parts of the United States oddly mis- used for by ; as, "I'll be there till [hy] ten o'clock.'' time : Avoid such an incongruity as " Heaps of time.^' "Plenty of /fwe," or "/ime enough" are to be preferred. timely. Compare seasonable. tinker's dam : A colloquialism for something worth- less, used usually in the phrase "Not worth a tinker's dam." Avoided in polite society. tiny Uttle : The use of words as mere intensives should be avoided, for by judicious selection a single word can probably be found which is capable of con- veying the precise sense desired. To speak of a " tiny 212 Errors in English threatening to-morrow little watch" or "a great big house," indicates a deplorable poverty of vocabulary. It is true that Shakespeare spoke of ''the most unkindest cut of all" ; but he made use of intensives only when the unusual circumstances of the case required them. tired, to make one : A colloquialism for "to weary," or "reduce the patience of" as by absurd stories or silly conversation: a commonplace expression good to avoid. to : Beware of using the preposition to when at is intended. A common error of this sort is instanced by "He was /o school this morning." Possibly the error is made rather in the verb than the preposi- tion, though the influencing cause of error in the un- educated does not always admit of certainty. We suggest, therefore, that the verb "to be" is used unintentionally for "to go," and that the sentence is perhaps intended to read "he went to school this morning." Compare and; for. *ogged out or up : An undesirable and \'ulgar ex- pression for "well-dressed" or "attired in clothes that mav attract attention." to-morrow : This word is often used with different tenses, the question being raised as to whether it should be "to-morrow is Christmas day" or "to- morrow will he Christmas day. " Both forms are cor- rect. But, generally, in using this word, the supposi- tion is that to-morrow has not arrived at the time of 213 to-morrow A Desk-Book of turn speaking, and, therefore, "to-morrow will be Christ- mas day" is preferred. Longfellow {Keramos, line 331) says: " To-morrow m// he another day." But the other form also has the sanction of usage, as the following quotations will show: "To-morrow, what deHght is in to-morrow!" — T. B. Read, The New Pastoral, bk. vi. 1. 163. "To-morrow is a satire on to-day." — ^YouNG, Tlie Old Man^s Relapse, 1. 6. The Bible affords numerous instances of this use of '*is." Ex. xvi. 23: "The Lord hath said, to-morrow is the rest of the holy Sabbath unto the Lord "; xxxii. 5: "And Aaron made proclamation and said, to- morrow is a feast to the Lord"; I Sam. xx. 5: "Be- hold to-morrow is the new moon "; Matt. vi. 30: "If God so clothe the grass of the field, which to-day is, and to-morrow is cast into the oven." Most people would say " Yesterday was Friday." If the thought is fixed upon the name of the day, it is better to use is, if upon the time future it is better to use will he. toney : A vulgarism for "fancy" or "stylish," either of which is a preferable term. touch, to: A slang term for "to borrow" not used by persons careful of their diction. Do not say "I touched him for a ten-spot" ; say rather, "I bor- rowed ten dollars from him." 214 Errors in English to-morrow turn transpire is condemned by the best ™ters in the sense of happen. "The verb transpire formerly con- veyed very expressively its correct meaning, viz., to become known through unnoticed channels — to ex- hale, as it were, into publicity through invisible pores, like a vapor or gas disengaging itself. But of late, a practise has commenced of employing the word . . . as a mere synonym to to happen, . . . This vile specimen of bad English is already seen in the dispatches of noblemen and viceroys." — Mill, Logic, bk. iv. ch. 5, p. 483. truth. Compare veracity. try : This word is often erroneously used for " make. " Do iiot say " Try the experiment yourself" but ^'Afake the experiment.'* An experiment can only be tried, as a speech (in its literal, that is verbal, sense) can only be spoken. try and : A common but incorrect locution. Do not say "Try and come to-day," but, rather, " Try to com.e to-day." tumble to: Slang for "to understand." Do not say " Do you tumble to it ? " Say, rather, " Do you understand it? " turn down : Undesirable, though perhaps expres- sive slang for "reject" ; "ignore" ; or "dismiss." In commercial circles, this expression has wide usage but is not the less inelegant and should be avoided. A proposition is quite as fully disposed of when it is il5 turn A Desk-Book of two "rejected" as when it is "turned down; " besides, "rejected" should be given preference if only by rea- son of its brevity. turn up : Used in the sense of to " put in an ap- pearance" this expression has been condemned. The remark of a barrister in a London County Court that a defendant had "not turned up" caused the Judge to exclaim: "Pray do not use such slip-shod expres- sions. " The barrister apologized. " These are high- pressure days," he said, "and since your Honor's days at the bar we have no longer time to indulge in perfect English." twenty-three : A slang term used as the equivalent of "fade away" in theatrical and sporting circles: a recent expression the origin of which has been va- riously explained. Compare fade away. two. Compare couple. two and two is (or are) four : As an abstract prop. osition or statem_ent, is is undoubtedly correct; foi four is two added to two, or twice two; but when two specific things are added to two others, the verb must be in the plural. In the former case we are saying that a certain single and definite result is attained oi total given by the combination of two numbers; in the latter we say that in a given body or number of things are so many single or individual things. Two me^ and two are undoubtedly four; that is, four men are ^constituted of) two and two; Beyond doubt, 216 Errors in English turn two twice one is two; for it can not be that two (as a single and specific number) are twice one. two first : Of this expression James Murdock says: "The only argument against the use of two first, and in favor of substituting first two, so far as I can recol- lect, is this: In the nature of things, there can be only one first and one last, in any series of things. But — is it true that there can never be more than one first and one last ? If it be so, then the adjective fiist and last must always be of the singular number, and can never agree with nouns in the plural. We are *old that tJie first years of a lawyer's practise are sel- dom very lucrative. The poet tells us that his first essays were severely handled by the critics, but his last efforts have been well received. Examples like these might be produced without number. They oc- cur everywhere in all our standard writers. . . . When a numeral adjective and a qualifying epithet both refer to the same noun, the general rule of the English language is to place the numeral first, then the qualifying epithet, and afterwards the noun. Thus we say, ' The two wise men, ' ' the two tall men ' ; and not ' the wise two men ' ' the tall two men. ' And the same rule holds in superlatives. We say * the two wisest men, ' ' the two tallest men ' and not ' the wisest two men,' 'the tallest two men.' Now if this be ad- mitted to be the general rule of the English language, it then follows that we should generally say 'the two •217 ugly A Desk-Book of unique firstf* 'the two last,^ etc., rather than *the first twOy* 'the last twOj^ etc. This, I say, should generally be the order of the words. Yet there are some cases in which it seems preferable to say, *the first two,' 'the first three,' etc." Compare first. u uglyt which signifies the reverse of beautiful or want of comeliness (actual or figurative) is colloquially ex- tended in the United States to uncomeliness of char- acter or personal demeanor; as an tcgly fellow; an ugly beast; anger makes him ugly. In polite speech this usage is not sanctioned. Say "irritable,'' "vicious," "quarrelsome," as the disposition inclines or indicates. un- : For the sake of lucidity the use of a negative prefix with a negative antecedent should be discour- aged. Avoid such expressions as "He spoke in 7io immistakable terms" which means, of course, "mis- takable terms" the direct opposite of the speaker's intention. "Not an unkempt one among them" means that all were well kempt. unbeknown : A vulgar provincialism used chiefly in the form unbeknownst. uncommon : Used for uncommonly : a vulgarism meaning "to an unusual degree or extremely." Do not say "Her «yes are uncommon beautiful"; say, rathe?, ** . . . uncommonly beautiful." Errors in English ^igly unique unconscionable : When used for tinconscionahly is a bad provincialism. Used also by the illiterate in- stead of uncommonly ; as, " She is an unconscionable handsome girl " — this is bad English. under ; Much philological nonsense has been \\Titten in disapproval of the expression "under his signa- ture," for which "over his signature" — that "prepos- terous conceit," as Gould aptly terms it — is suggested as a substitute. But it is clear that the expression is elliptical, and means "under sanction or authority of his signature." '^ Under oath" is good enough to impress upon an unwilling and prevaricating ^^^tness the distinction between perjury and a lie, and that although he does not physically lie under the oath. understand should not be used as an expletive with interrogatory inflection, as a contraction of "Do you understand .?" There is no excuse for this nor for its objectionable iteration. Avoid such absurdities as: ** Grammar, understand, is the science that treats of the principles, understand, that govern the correct use of language," etc. See is also misused in the same manner. unique : As this word implies " being the only one of its kind" it should never be preceded by "very" which implies degree. On this subject the Standard Dictionary says: "We may say quite unique li we mean absolutely singular or without parallel but we can not properly say very unique.'* 219 United States A Desk-Book of utter United States : Under this designation the several states comprising the American Union are known col- lectively as one great nation. As such the expression is singular and accordingly is correctly followed by a verb in the singular. universally by all : A common error. Where any- thing is done universally , it must be done hy all, and these words being redundant should be omitted. universe should not be used where earth is intended. If one desires to say of a certain person that he " thinks he owns the earth,'' one should certainly be careful to limit his vast possessions and not extend them to the universe. The latter embraces all comprised in space. "No doubt, there is a universe; but the word means all created things, as a whole; not only our entire solar system, but all the other systems of which the fixed stars are but the centres." — E. S. Gould, Good English, Misused Words, p. 83. unless. See without. unwell, owing to its common euphemistic applica- tion, should not be used for "ill." up : In general the word up, used in such a phrase as "Open up" or "He opened up his sermon with a parable" is redundant and should be omitted. Com- pare OPEN. up against it : A colloquial expression used as the equivalent of "face to face with" some condition or thing, usually of a discouraging or disastrous char- 220 Errors in English United states utter acter. Though common in commercial circles it is an expression that it is best to avoid. upon : Often used for on in such phrases as "call upon,^' whether meaning visit or summon^ and "speak (or write) upon.^* The reasonable tendency now is to use the simpler Ofi whenever the idea of superpo- sition is not involved. usage. Compare habit. use : This word is used in all sorts of incorrect and inelegant ways; yet the conjugation of the verb is positive and very simple — use; used; using. There appears to be no difficulty in applying it af- firmatively but when used in a negative form one often hears such uncouth expressions as "You didnH use to," "you hadnH used to " instead of "You used not to," etc. It need scarcely be said that these expres- sions are vulgarisms of the worst type. "I usedn't to" is not pretty, but is less formal than "I used not to," and can not be objected to on grammatical grounds. usually. Compare commonly. utter as a verb should be distinguished from say^ as articulate expression is differentiated from wTitten. To utter, save in the legal sense, is to emit audibly. Adjectively the word can be used only in an unfavor- able sense for "complete." Utter discord there may be, but not utter harmony; utter silence, but not utter speech. 221 vain A Desk-Book of visit V vain, vein : Words of similar pronunciation whose spelling is sometimes confused by the careless. Vein is the Latin vena, blood-vessel, from veho, carry, and is therefore totally distinct from vain, which is from the Latin vanus, empty. valuable is occasionally misused for valued. Valih able is said correctly only of things that have mone- tary value or derive worth as from their character or quality. One may have valued friends and valuable art- treasures, but not valuable friends nor valued art- treasures. venal, venial : Discriminate carefully between these words. One who is venal is ready to sell his influence or efforts for some consideration from sordid motives; he is mercenary. But one who is venial has com- mitted only a slight or trivial fault. A man who has sold his vote for preferment is a venal poHtician; a starving man who has stolen a loaf of bread for his family has been guilty of a venial offense. ventilate should not be used for "expose" or "ex- plain." veracity, truth : Do not confound these words. Truth is applied to persons and facts; veracity only to persons and to statements made by them. One should not speak of the veracity of anything that has occurred. A man of integrity may have a' reputation Errors in English vain visit for veracity; if so, there is no doubt that he told the truth or that the account he gave was true. verbal nouns, especially such as could be replaced by a noun pure and simple, etymologically coordinate, should be preceded by a possessive in sentences of this character: "The cause of Henry ('5) dying was appendicitis." Dying is here equivalent to death; and we should (if we substituted the pronoun) cer- tainly say "the cause of his dying" rather than "the cause of him dying." verse : The chief meaning of this word Is a single line of poetr}'; sometimes it is used as a synonym for stanza. Some grammarians advocate the use of verse instead of stanza, and the familiar character of the word seems to argue in favor of this use. very : Excepting where a participle is used solely as an adjective, it is now thought to be more gram- matical to interpose an adverb between the participle and this word. Thus, ^^very greatly dissatisfied" is preferred to "very dissatisfied," whereas ^^very tired" is accepted as correct. Compare real. vest : In the sense of waistcoat, this word, which is in better usage a synonym for imderuest, is not used by precise speakers. vice. Compare crime. vicinity should not be used for ''neighborhood." visit : A term sometimes misused. Do not say "The actor has just visited, with much abuse, the 323 vocation A Desk-Book of ways head of the critic," when you mean that he abused him roundly. This is an erroneous apphcation of the word, which is confounded with the Scriptural usage *'to send judgment from heaven upon" as punish- ment. vocation. Compare avocation. w wa'n't : A contraction of was not, or improperly of were not; as, "He wa^n^t (or they wa^nH) at home" : a common vulgarism. want and need are not synonymous terms, although both denote a lack. Want, however, refers more properly to a personal conception of shortcoming or shortage, whereas need denotes the matter of fact. Thus a delinquent son may need castigation, w^hile he distinctly does not want it. Want, therefore, sig- nifies a wdsh to supply what is lacking. But the word want is sometimes less strong than need, for a covet- ous man wants (i. e., desires) many things he does not need (or things for which he has an absolute neces- sity). "I need assistance or I shall drown." Again, *'I want a position, but do not need it, because I can continue as I am without it; but when resources fail I shall need it." want of : An undesirable colloquialism. Do not say "What does he want of a yacht? " say, rather. want with, or " What need has he of a yacht ? " 2-Zi Errors in English vocation ways warm : A slang term used for "rich," formerly in ^ogue in England. warm, not so : A vulgar phrase applied to persons and meaning usually "not as important" or "not as accurate" as the person to whom the epithet is ap- plied may think himself to be. was, is : These terms are sometimes confused, es- pecially in dependent sentences that state unchanging facts. Then the present tense should be used in the dependent sentence notwithstanding the fact that the principal verb may denote action in the past. Say, "Ke said that space is (not was) infinite"; "We assert that life is everlasting. " watch, observe : These words have a similarity of meaning, but watch expresses a scrutiny or close ob- servation which is not implied by the latter. You obsen-e a preacher's manner but carefully watch a thief. When you observe intently and concentrate your entire thoughts upon the thing observed you watch. You observe the hour of day but watch the time lest you lose your train. way or 'way, as an abbreviation of the adverb away, as *'^way out West," is an impropriety of speech. Say, rather, "He has gone (or is in the) West." ways, for way : In the sense of " space or dis- tance," the erroneous form ways, for way, is often used colloquially, perhaps originally through confu- sion with the sufl&x -ways; as, " The church is a long 225 weary A Desk-Book of wherever ways from here," which should be "The church is a long way,^^ etc. weary. Compare tired. weather, under the: In the sense of "somewhat ill," as though depressed by the weather, this is a colloquialism better avoided. went : This word should never be used as a par- ticiple; say, "He went'' or "he has gone" instead of "he has went.'' Never use went after any part of the verb have. Do not say "I have went there often" ; but "I have been there often. " Went should yiever be used for go. Some illiterate people say "I should have went" when they mean "I should have gone. " were her : Often used incorrectly as in the sentence "If I were her. " Say, rather, " If I were she. " Her is the objective case ; here the nominative she should be used. wharf : E. S. Gould declares that as dwarves would be an improper plural for dwarf, so is wharves for wharf. However, both forms are now admitted. Compare dock. what : As what is both antecedent and relative the use of the antecedent with this word is wrong. "All what he said was false" should be corrected by the elision of "all." What is used only in reference to things, whereas that can be said of persons, animals, and things, and can be substituted for it. 226 Errors in English weary wherever what was, what was not : ''What was" and "what wasn't my surprise" may both be used correctly to express considerable surprise, and with almost the same meaning, the one expression differing from the other but by a shade in sense. "Hew great was my surprise," and "What surprise could equal or be greater, than mine," would about paraphrase the usages. The former sentence implies great surprise, but the possibility (though unref erred to) of a greater; the latter indicates that there could not be any greater surprise wheels in the (or his) head, to have : A slang phrase used as a substitute for "to be eccentric, pecuHar, or erratic." whence : "Whence came you" is sufficient and correct. "From whence^' is pleonastic, the whence being nothing less than "from where" and thus in- cluding the from. Compare thence. where : The prepositions to or at should never end a sentence beginning with where. Such use is vulgar and illiterate. Avoid: "Where has he gone to?^* "IF/^ercwas I at?" whereabouts : This word, plural in form, but sin- gular in construction, always takes a verb, in the singular. "Husband and wife disappeared; their whereabouts is a myster}'. " wherever : This word, although a combination of two words "where" and "ever" is not spelt "where 227 whether A Desk-Book of without ever" when written as a solid word. Then it drops the first "e" in "ever" and is correctly "wherever." whether : Avoid such a locution as " whether or no," which is rapidly gaining ground, and say instead the preferable phrase," whether or not." Whether prop- erly means "which of two." Therefore, in express- ing doubt, make mention merely of the exact thing doubted without using the word whether unless It be to introduce an alternative subject of doubt or a compar- ison of doubts. Just as either, which is strictly appli- cable to two only is vtrongly applied to more than two, so is whether, which is a contraction of which of either. which. Compare that, who. who : Often improperly used for whom : a mark of ignorance when so applied. Do not say " Who do you refer to ? " but " To whom do you refer ? " Not " Who is that for?" nor "Who did you give it to?" but "For whom is that? " "To whom did you give it?" Compare that, who. whole, whole of : The whole or whole oj should be used before a plural noun carefully, and then only when the body is referred to collectively. In general the word entire w^ould better express the phrase. In such cases all should never be employed, as this re- lates to the individual of which the body is composed. Thus, one may say, " The whole staff accompanied the general," or (for emphasis) "The whole oj the staff," etc., but it would be better to say "The entire staff." 228 Errors in English whether without If referring to the individual officers, the sentence should read "All members of the staff accompanied the general." whole push, the. See push. widow woman : A pleonasm. Do not use the word widow, which applies only to a woman, with the words woman or lady. It is an error of speech, com- mon in rural districts, against w^hich it is wise to con- tinually guard. wife. Compare lady. wild : A colloquiaHsm for *' angry" w^hich is to be preferred. windbag : A coarse term for a boastful and wordy talker: not used by persons who cultivate a refined diction. "Braggart," " braggadocia, " are more ele- gant, yet equally expressive terms. with, and : A nominative singular is sometimes used with an objective after with to form, jointly, the subject of a plural verb; as "The captain with all his crew were drowned. " But according to best usage the con- junction a7id is substituted for "with" ; thus, "The captain and all his crew were drowned." Where the objective is separated parenthetically by commas, a verb in the singular is used; as, " Aguinaldo, with all his followers, was captured by Gen. Funston." without: This, as used for "except" or "unless" is at the present day a vulgarism. " Without you in- tend business, do not call" ; say, unless. 229 witness A Desk-Book of you witness. Compare see. woman. Compare lady. worse : An adverb sometimes used for more; as, "He disliked tea worse than coffee" : a vulgarism. worst kind: For much or extremely; as, "I need (or want) a new pen the worst kind " : a vulgarism, be- sides equivocally suggesting " the worst kind of a pen. " would better. Compare had better. would say : A hackneyed expression used by many commercial correspondents; inelegant and useless. would seem should not be used for "seems." wrath. Compare temper. write you : This expression, for '* write to you, " though common,is not grammatically correct. Where an object is expressed the dative " to" may be omitted. "He shipped me costly fabrics," for "he shipped costly fabrics to we" is permissible, but ''he shipped we" without any objective, or rather other objective of me would imply that the person speaking had been shipped. Of the expression "I will write you," the only justification for it that can be found is in the supposition that the words "a letter" are understood. Y yappy : A slang term used as an equivalent of "foolish" which is to be preferred. yes : Discard such vulgarisms as yeh and yep and oronounce as a single syllable, and not with affecta- 230 Errors in English witness you tion, as, sometimes in England ya-as, or with a Yankee drawl ye-es. Avoid, too, the objectionable habit of using this word as the sole response in conversation; a habit which is indeed fatally destructive of conver- sation, which should partake more or less of an inter- change of ideas. "Yes! she would reply encourag- ingly . . . and *yesl * conclusively, like an incarnation of stupidity dealing in monosyllables." (Meredith, "Beaucharop's Career," vol. iii. ch. lo, p. 185.) Also, when speaking in English do not inject the German " Ja! " when you wish to signify assent. This practice is rapidly gaining ground among the middle class. Yid : A Jew: an appellation common among the ^Tilgar and therefore one to be avoided. you even when used in relation to one person, is still grammatically plural, always requiring the plural verb; as, "You -were fortunate," not ''You was for- tunate" ; "If you were to curse you would sin," not "If you was to curse," etc. you and I, you or I : Phrases in which the objective pronoun me and the first personal pronoun / are often confused; as, "This will not do for you and /," in- stead of "This will not do for you and me.'" The rule is very simple, viz. : use I or me in such connec- tion just as if the words "you and" or "you or" were omitted. "They were not citizens as {you and) /" ; "He is not so tall as (you or) /." 231 you A Desk-Book of zeugma you don't say ? Compare is that so ? your's truly : An incorrect form, yours being a pos- sessive pronoun does not need the sign of the posses- sive after it. zeugma : " Is the J oining of two or more words (as nouns) to a third (as a verb) with which only one or a part of them can be made to agree except by using the nouns in different senses, or by taking the verb in different senses in relation to the different nouns, or by letting the underlying logical relation overrule the grammatical — in Greek a very common figure, but in English quite unusual and ordinarily a violation of the principles of construction and a grave fault in diction. " The control, as well as the support, which a father exercises over his family were, by the dispensa- tion of Providence, withdrawn" ; control is properly exercised, but support is not; the verb-form were is made plural to accord, not with the grammatical re- lation of control and support, but with the logical rela- tion underlying as well as regarded as equivalent to and.'^ — Standard Dictionary. Compare with AND. 232