MASTER NEGA TIVE NO. 91-80009 MCROnLMED 1991 COLUMBIA UNIVERSITY LIBRARIES/NEW YORK as part of the "Foundations of Western Civilization Preservation Project Funded by the NATIONAL ENDOWMENT FOR THE HUMANITIES Reproductions may not be made without permission from Columbia University Library COPYRIGHT STATEMENT The copyright law of the United States - Title 17, United States Code ~ concerns the making of photocopies or other reproductions of copyrighted material... Columbia University Library reserves the right to refuse to accept a copy order if, in its judgement, fulfillment of the order would involve violation of the copyright law. AUTHOR: SOPHOCLES TITLE: SOPHOCLES , TR. BY THOMAS FRANCKLIN PLACE: LONDON DA TE : 1832 COLUMBIA UNIVERSITY LIBRARIES PRESERVATION DEPARTMENT Master Negative # 5i--^COO*?^J BIBLIOGRAPHIC MICROFORM TARGET Original Material as Filmed - Existing Bibliographic Record 88SJ IFl Works. Eng. ft:-ancklin. Sophocles* Sophocles, tr. by Thomas Francklin»» Valpy, 1832. xi, 363 p« 16 cm* London, Restrictions on Use: TECHNICAL MICROFORM DATA FILM SIZE: 9C^vn ^v^ REDUCTION RATIO: il±2^_ IMAGE PLACEMENT: lA 5a^ IB IIB ^ DATE FILMED: "^..21^ INITIALS__!2.^ HLMEDBY: RESEARCHPUBLICATIONS. INC WOODBRIDGE. CT c Association for information and image {Management 1100 V/Vayne Avenue, Suite 1100 Silver Spring, Maryland 20910 301/587-8202 Centimeter 1 2 3 4 5 6 7 liiiiliiiiliiiiliiiiliiiiliiiiliiiiliiiili ILL mj 8 lllllllllilllllllllilllllllllilllMllllilllllllllilllllllllilllllllllilll m 9 10 n 12 13 14 15 mm liiiiliiiiliiiiliiiiliiiiliiiiliiiiliiiiliiiiliiiiliiiiliiiiliiiil m Inches TTT 1 TTyTT 1.0 I.I 1.25 III™ 111=21= [56 * t J I 71 I BO I 3.2 IIIIIM 4.0 1.4 TTT 2.5 2.2 2.0 1.8 1.6 TTT TTT 1 MPNUFfiCTURED TO flllM STflNDRRDS BY nPPLIED IMfiGE, INC. - * -t- ■ %-■ ^f: V^-t^ H '^ -^s ttt4((C%d(Btto§(irfc LIBRARY \ ^% .1\ ^ ,-^ fi ^^>^LUMBIA UNIVERSITY * on the date indicated below, or at t' '*^^*^^lyi /'r ^ "''^'^ after the date of borr SOPHOCLES. SOPH, I SOPHOCLES I » \ .• TRANSLATE O BY THOMAS FRANCKLIN, D. D. GJIEKK PROFESSOR IN THE UNIVERSITY OF CAMBRIDGE. I ^ONDON: PRINTED BY A. J. VALPY, M. A. AND SOLD BY ALL BOOKSELLERS. 1832. M » CONTENTS. Biographical Sketch of Sophocles THE TRAGEDIES. V^Ajax v^Electra ^ Philoctetes !? /Antigone . ^ y^RACHINI^ . Mi v^CEdipus Tyrannus ^•(Edipus Coloneus 391010 PAGE vii 1 51 103 155 201 247 305 li? ' This translation is remarkably close and concise, and the language is easy and natural, and suited to the sentiments. In a word, the English poet seems to have preserved that elegance and simplicity, for which the Grecian is so deser- vedly admired.' — Monthly Riview. t BIOGRAPHICAL SKETCH OF SOPHOCLES, This excellent tragic writer was born at Colone, a village in Attica, about 497 years before Christ. Although his father Sophilus is said to have exer- cised the humble occupation of a blacksmith, he did not neglect the education of his son, who, while he gave early indications of extraordinary genius, and a remarkable aptitude for the higher branches of literature, at the same time cultivated the accomplishments of music and dancing, in both of which arts he failed not to distinguish him- self, particularly after the battle of Salamis, when he led a chorus of youths round a trophy erected in honor of that victory. As the profession of arms was, at that period, more honorable, and probably more advantageous than any other, Sophocles entered the army at the vm BIOGRAPHICAL SKETCH OF SOPHOCLES. IX usual age, and had the honor to serve under the great Pericles. His valor and conduct were here 80 conspicuous, that in a short time he was ap- pointed to a high military dignity, and in several battles is reported to have shared in the supreme command of the Athenian armies with his former leader. His services in the field were rewarded by his fellow-citizens, who raised him to the high office of archoii, the duties of which he executed with credit and honor. The first appearance of Sophocles as a dramatic writer left no room for doubting the splendor of his talents. The Athenians had captured the island of Scyros, and, in order to celebrate that memorable event, a yearly contest for tragedy was instituted. Sophocles, on this occasion, although he was but twenty-nine years of age, obtained the prize over many experienced competitors, in the number of whom was -^schylus, his former friend and preceptor. He was less fortunate in domestic life than in his public career. His children, disappointed in their eager wishes for his death, and solicitous for the immediate possession of his fortune, sum- moned him before the judges, at a very advanced age, representing him as in a state of dotage, ^and utterly incapable of conducting his affairs. The old man appeared in court to repel this charge ; and, producing the tragedy of (Edipus Coloneus, which he had just finished, asked his judges if the author of such a work could be justly taxed with insanity. The judges, indignant at the impu- tation which had been preferred against him, con- firmed him in the possession of his rights : his un- grateful children were covered with shame and confusion ; and all the people who were present conducted him home in triumph. His death at the age of ninety-one, 406 years before the Chris- tian era, is said to have been occasioned by ex- cessive joy at obtaining a prize at the Olympic games. Sophocles is supposed to have written one hun- dred and twenty tragedies, only seven of which are now remaining ; these were received by his contemporaries with that applause which they so well deserved. It is remarked, that he never acted himself in any of his plays, as ^schylus and Euripides were accustomed to do, his voice being too weak and low for the stage : though he was always present at the representation, and re- ceived the applauses of the audience, who, we are told, seldom failed to signify their approbation, X BIOGRAPHICAL SKETCH both at his entering and quitting the theatre. He was crowned twenty times ; and though he pro- bably sometimes shared the fate of his brother poets by unjust censure, could never be prevailed on, as his rivals were, to quit his native country, to which he took every opportunity of showing his sincerest attachment. The drama is indebted to this great' man for the introduction of a third speaker to the dialogue, into which his genius infused greater ease and ele- gance : to this improvement he likewise added the decoration of painted scenery, and paid a stricter attention to probability and natural incident. The Athenians erected a sumptuous monument to his memory, on which was engraved a swarm of bees, in allusion to the name generally given him on ac- count of his verses, which are, indeed, wonderfully soft and harmonious. So just an estimate of the merits of Sophocles is formed by the learned and elegant writer, whose translation is here adopted, that we cannot better conclude this brief sketch than in presenting it to our readers. 'Sophocles.' says Dr. Francklin, 'may with great truth be called the prince of ancient dramatic poets*, his fables, (at least of all those tragedies OF SOPHOCLES. XI .t'«l now extant,) are interesting and well chosen ; his plots regular and well conducted ; his sentiments elegant, noble, and sublime ; his incidents natural ; his diction simple ; his manners and characters striking, equal, and unexceptionable ; his choruses well adapted to the subject ; his moral reflections pertinent and useful; and his numbers, in every part, to the last degree sweet and harmonious. The warmth of his imagination is so tempered by the perfection of his judgment, that his spirit, however animated, never wanders into licentious- ness ; whilst, at the same time, the fire of his ge- nius seldom suffers the most uninteresting parts of his tragedy to sink into coldness and insipidity. His peculiar excellence seems to lie in the descrip- tive ; and, exclusive of his dramatic powers, he is certainly a greater poet than either of his illustri- ous rivals. Were 1 to draw a similitude of him from painting, I should say that his ordonnance was so just, his figures so well grouped and con- trasted, his colors so glowing and natural ; all his pieces, in short, executed in so bold and masterly a style, as to wrest the palm from every other hand, and point him out as the Raphael of the ancient drama.' w A J A X. DRAMATIS PERSON.^:. Minerva. Ulysses. Ajax. Tecmessa, wife of Ajax. Teucer, brother to Ajax. Agamemnon, Menelaus. Messenger. Chorus, composed of ancient men of Salamis. I After the death of Achilles, the Greeks published their in- tention of bestowing the arms of their deceased hero on that chief who had rendered the greatest services to the com- mon cause. Ajax and Ulysses each prosecuted their claims for this honor, which were decided in favor of the latter by the casting-vote of Menelaus. Ajax, frantic with disap- pomtment, and instigated by Minerva, slaughtered a whole flock of sheep, supposing them to be the sons of Atreus ; and, after his recovery from delirium, stabbed himself through grief. His half-brother, Teucer to whom he was tenderly attached, was about to bestow on him the usual rites of sepulture, when he was interrupted by Agamemnon and Menelaus, who sternly insisted that the body of Ajax should remain unburied, in revenge for their intended mur- der. Teucer, however, persevered in his pious design and defied the power of the two princes ; when Ulysses, by his influence, persuaded Agamemnon to remit the penalty and to suffer Teucer to bury the body of Ajux without far- ther molestation. r ACT I. Scene a field near the camp of Ajax. MINERVA, ULYSSES. iMiN. Son of Laertes, thy unwearied spirit lis ever watchful to surprise the foe. I have observed thee wandering midst the tents In search of Ajax, where his station lies, At the utmost verge, measuring o'er his steps 4 SOPHOCLES. But late impressed : like Sparta's hounds of scent ; Sagacious dost thou trace him, nor in vain; For know, the man thou seekst is not far from thee : Yonder he lies, with reeking brow and hands Deep-stain'd with gore : cease then thy search, and tell me 10 Wherefore thou coraest, that so I may inform Thy doubting mind, and best assist thy purpose. Ulys. Minerva, dearest of the immortal powers ! (For, though I see thee not, that well-known voice Doth like the Tyrrhene trump awake my soul.) 15 Right hast thou said, I come to search my foe, Shield-bearing Ajax ; him alone I seek : V^ A deed of horror hath he done this night. If it be he ; for yet we are to know The certain proof, and therefore came 1 here 20 A willing messenger : the cattle all. Our flocks and herds, are, with their shepherds, slain ! To Ajax every tongue imputes the crime : One of our spies, who saw him on the plain, His sword still reeking with fresh blood, conflrra'd it: Instant I fled to search him, and sometimes 26 I trace his footsteps, which again I lose I know not how. In happy hour thou comest To aid me, goddess ; thy protecting hand Hath ruled me ever, and to thee I trust 30 My future fate. MiN. I know it well, Ulysses, And therefore came to guard and to assist thee, Propitious to thy purpose. Ulys. Do I right. My much-loved mistress ? MiN. Doubtless ; his foul deed 6 The dogs of Sparta were remarkable for their swiftness and quick scent. I AJAX. — ACT 1. 5 Doth well deserve it. Ulys. What could prompt his hand 35 To such a desperate act ? MiN. Achilles' arms ; His rage for loss of them. Ulys. But wherefore thus Destroy the flock ? MiN. 'Twas in your blood he thought His hands were stain'd. Ulys. Against the Grecians then Was all his wrath ? MiN. And fatal had it proved 40 To them, if I had not prevented it. Ulys. What-daring insolence could move his soul To such a deed ? MiN. Alone by night he wander'd In secret to attack you. Ulys. Did he come Close to our tents ? MiN. Even to the double portal, 45 Where rest your chiefs. Ulys. What power could then withhold His maddening hand ? Mix. I purposely deceived His sight, and saved him from the guilty joy, Turning his rage against the mingled flocks, Your gather'd spoil : on these with violence 50 He rush'd, and slaughter^ many ; now he thought That he had slain the Atridae, now believed Some other chiefs had perish'd by his hand. I saw his madness and still urged him on, That he might fall into the snare I laid. 55 Tired with his slaughter, now he binds in chains The living victim, drives the captive herd Home to his tent, nor doubts but they are men : There beats with many a stripe the helpless foe. If 6 SOPHOCLES. But I will show thee this most glaring frenzy, 60 That to the Grecians what thy eyes beheld Thou mayst report : be confident, nor fear His utmost malice ; I shall turn his sight Askant from thee. Ajax, what, ho ! come forth ; Thou, who dost bind in chains thy captive foes ; 60 Ajax, I say, come forth before the portal ! Ulys. What wouldst thou do, Minerva? Do not call him. MiN. What should Ulysses fear ? Ulys. O ! by the gods I do entreat thee, let him stay within. MiN. But wherefore ? Thou hast seen him here be- fore. 70 75 Ulys. He ever was, and is my deadliest foe. MiN. O ! but to laugh an enemy to scorn Is mirth most grateful. Ulys. I had rather still tie came not here. MiN. And art thou then afraid To see a madman ? Ulys. I should little dread The sight of Ajax in in his better mind. MiN. He will not see thee be thou e'er so near. Ulys. Impossible ! his eyes are still the same. MiN. But I shall throw a veil of darkness them. Ulys. By powers immortal all things may be done. MiN. Wait then in silence till he comes. 81 Ulys. i will ; And yet *twere better to retire. MiN. What, ho ! 82 Sophocles has closely copied his great master, Homer, in the character of Ulysses, who is drawn by them both as a man of extraordinary prudence and circumspection, with more caution than courage, and more cunning than gene- rosity. oer AJAX. — ACT I. 7 Ajax, again I call thee ; wherefore pay'st thou So little reverence to thy guardian power ? AJAX, MINERVA, ULYSSES. Ajax. Hail to the daughter of great Jove ! to thee, Minerva, hail ! thou comest in happy hour ; 86 For I will crown thee with the golden spoils Which I have gained by thy assisting hand. MiN. Well hast thou spoke; but say, has Ajax dipp'd His spear in Grecian blood ? Ajax. It is my boast ; 90 I'll not deny it. MiN. Did the Atrid% feel Thy vengeful arm ? Ajax. They never will again Dishonor Ajax. Min. If I understand thee. They are both dead. • Ajax. They are ; now let them come, And take my arms away. MiN. But tell me, Ajax ; 95 Laertes' son, hath he escaped thy wrath ? Ajax. Talk'st thou of him, that fox accursed;? Min. I mean Thy foe, Ulysses. Ajax. O ! he is my captive. The fairest of my spoils ; I have him here ; He shall not perish yet. Min. What 'vantage then 100 Meanest thou to draw from his confinement ? Ajax. First, ril have him bound to the pillar. Min. And what then Wouldst thou inflict ? Ajax. His limbs all purled o'er 8 SOPHOCLES. AJAX, — ACT I. With many a bloody stripe, he shall be slain. MiN. Do not torment him thus. Ajax. In all things else, 105 Minerva, would I gratify thy will ; But this, and this alone, must be his fate. MiN. Since 'tis so pleasing to thee, be it so, Nor quit thy purpose. Ajax. I must to my work ; Thus, great Minerva, mayst thou ever smile 110 Propitious on me, and assist thy Ajax ! [Exit, MINERVA, ULYSSES. MiN. Behold, Ulysses, here the mighty strength Of power divine : lived there a man more wise. More famed for noble deeds, than Ajax was ? Ulys. None, none indeed ; alas ! I pity him ; Ev'n in a foe I pity such distress. For he is wedded to the worst of woes : Hjs hapless state reminds me of my own, And tells me that frail mortals are no more Then a vain image and an empty shade. MiN. Let such examples teach thee to beware Against the gods thou utter ought profane ; And if perchance in riches or in power Thou shinest superior, be not insolent ; For, know, a day sufficeth to exalt Or to depress the state of mortal man : The wise and good are by the gods beloved, But those who practise evil they abhor. 115 120 125 [Exeunt. CHORUS. To thee, O Ajax, valiant son Of illustrious Telamon, 130 129 The chorus is formed, with great propriety of Salami- man soldiers, the countrymen and followers of Ajax, who, having heard the report, ahready spread through the army, of 135 140 145 Monarch of the sea-girt isle, Fair Salamis, if Fortune smile On thee, I raise the tributary song, For praise and virtue still to thee belong : But when, inflicted by the wrath of Jove, Grecian slander blasts thy fame, And foul reproach attaints thy name, Then do I tremble like the fearful dove. So, the last unhappy night. Clamors loud did reach mine ear And fiird my anxious heart with fear. Which talk'd of Grecian cattle slain. And Ajax maddening o'er the plain, Pleased at his prey, rejoicing at the sight. Thus false Ulysses can prevail. Whispering to all his artful tale, V His tale, alas ! too willingly received ; ■| Whilst those who hear are glad to know, ^ And happy to insult thy wo ; I For, who asperse the great are easily believed. The poor, like us, alone are free From the darts of calumny, I Whilst envy still attends on high estate : I Small is the aid which we can lend Without the rich and powerful friend ; 155 I The great support the low, the low assist the great ; But 'tis a truth which fools will never know. From such alone the clamors came Which strove to hurt thy spotless fame, Whilst we can only weep, and not relieve thy wo. 160 Ajax's madness, and the slaughter of the cattle, express the deepest concern for their unhappy master. 150 10 SOPHOCLES. AJAX. — ACT II. 11 It sprang the first : such were the deeds of Ajax, And I was witnefc of them ; I, the slave, For so thou call'st me, sprung from a barbarian. How dares a wretch like thee to talk of birtlj ? Who was thy grandsire? Canst thou not remember That old barbarian, Phrygian Pclops ? Tell me, 1221 Who was thy father ? Atreus, was he not ? That worst of men, who at a brothers' table, Served up his children, horrible repast ! Thy mother too a Cretan, and a slave ; A vile adultress, whom thy father caught. And headlong cast into the sea. Shalt thou Talk then to me of birth ? to me, the son Of valiant Telamon, renown'd in war. And wedded to a queen, the royal race 1230 Of great Laomedon, and fairest gift Of famed Alcides ? Thus of noble blood From either parent sprung, shall I disgrace The man, whom thou, inhuman ! wouldst still keep Unburied here ? Dost thou not blush to think on't ? But, mark me well ; if thou dost cast him forth, 1236 Not he alone inglorious on the plain Shall lie ; together we will perish all : To die with glory in a brother's cause, Is better far than fighting for the wife 1240 Of Agamemnon or of Menelaus : For thy own sake, and not for mine remember, If thou'provoke me, thoa'lt be sorry for it, And wish thou 'dst rather fear'd than anger'd Teucer. ULYSSES, AGAMEMNON, MENELAUS, TEUCER, CHORUS . Cho. Ulysses, if thou meanest not to inllame, 1215 But to compose this dreadful strife, thou comest ^ In happiest hour. Ulys. Far off I heard the voice Of the Atridaeo'er this wretched corse. Whence rose the clamor, friends ? Men. With bitterest words This Teucer here, Ulysses, has reviled me. 1250 Ulys. What words? for if he heard the same from thee, I blame him not. Aga. He did provoke me to it. Ulys. What injury hath he done thee ? Aga. H® declares The body shall have sepulture ; himself Perforce will bury Ajax, spite of me, And of my power. Ulys. Shall I be free, and speak The truth to thee, without reproach or blame ? Aga. Thou mayst; for well thou kuow'st I Ulysses, Of all the Greeks, my best and dearest friend. Ulys. Then hear me: by the gods, I must intreat ihee, 1255 hold Do not, remorseless and inhuman cast The body foith unburied, nor. permit Authority to trample thus on justice. E'er since our contest for Achilles' arms, Hath Ajax been my foe, and yet I scorn To use him basely : ev'n Ulysses owns, Of all the Grecian chiefs who came to Troy, Except Achilles, Ajax was the bravest. Do not deny him then the honors due 1261 1265 48 SOPHOCLES. AJAX. — ACT V. 49 To worth so great ; for know, it were a crime, 1270 Not against him alone, but 'gainst the gods ; A violation of the laws divine. To hurt the brave and virtuous after death, Ev'n though he lived thy foe, is infamous. Aga, Plead \st thou for Ajax ? Ulys. Yes ; I was liis foe 1275 Whilst justice would permit me; but he*s dead : Therefore thou'shouldst not triumph, nor rejoice With mirth unseemly, o'er a vanquish'd man. Aga. 'Tis not so easy for a king to act By honor's strictest rule, Ulys. 'Tis always so, 1280 To hearken to the counsels of a friend. When he advises well. Aga. But know, the good And virtuous still submit to those who rule. Ulys. No more : when thou art vanquish'd by thy friends, Thou art thyself the conqueror. Aga. Still remember 1285 For whom thou plead'st, Ulysses ! Ulys. For a foe, But for a brave one. Aga. Dost thou thus revere, Ev'n after death, thy enemy ? Ulys. I do : Virtue is dearer to me than revenge. 1289 Aga. Such men are most unstable in their ways. Ulys. Our dearest friend may one day be our foe. Aga. Dost thou desire such friends ? Ulys. I cannot love Or praise the unfeeling heart. Aga. This day shall Greece Mark us for cowards, Ulys. Greece will call as just. Aga. Wouldst thou persuade me then to grant him burial ? ^295 Ulys. I would, and for that purpose came I hither. Aga. How every man consults his own advantage, And acts but for himself ! Ui^YS. And who is he Whom I should wish to serve before Ulysses ? Aga. 'Tis thy own work, remember, and not mine. Ulys. The deed will win thee praise, and every tongue 1301 Shall call thee good. Aga. Thou know'st I'd not refuse Ulysses more, much more than this ; but Ajax, Or buried or unburied, is the same. And must be hateful still to Agamemnon : 1305 But do as it beseems thee best. Cho. Ulysses ! The man who says thou art not wise and good. Is senseless and unjust. Ulys. I tell thee, Teucer, Henceforth I am as much the friend of Ajax, As once I was his foe ; ev'n now I mean 1310 To join with thee, a fellow-laborer In all the pious offices of love ; Nor would omit, what every man should pay. The honors due to each exhalted virtue. 1314 Teu. O best of men ! thou hast my thanks and praise, And well deservest them, for thou hast transcended My utmost hopes. I little thought the worst Of all his foes among the Grecian host Would thus alone defend, alone protect The dead from insult, when these thundering leaders United came, to cast his body forth 1321 With infamy : but may the god, who rules O'er high Olympus, and the vengeful Furies SOPH. D 50 SOPHOCLES. 1 Daughters of Jove the guilt- rewarding sisters, With all-deciding justice, soon repay 1335 The haughty tyrants ; for thy offer'd aid, Son of Laertes, in the funeral rites, — Perhaps it might offend the honor'd shade Of our dead friend ; it cannot be accepted. For all beside we thank thee : if thou wilt'st 1330 To send assistance from the Grecian camp, 'Twill be received ; the rest shall be my care. Thou hast performed the duty of a frien'd. And we acknowlege it. Ulys. I would have lent My willing aid ; but since it must not be, 1335 I shall submit : farewell. [Exit Ulysses. AGAMEMNON, MENEAULS, TEUCER, EURYSACES, CHORUS. Teu. Thus far is right : The time already past doth chide our sloth. My friends, be vigilant : let some prepare The hollow foss ; some o'er the sacred flame Place the rich tripod for the funeral bath : 1340 Forth from the camp a chosen band must bear His glittering arms, and trophies of the war. Do thou, my child, if thou hast strength, uplift [To Eurysaces. Thy father's body : see, the veins, yet warm. Spout forth with blood. Haste, help, assist me, all Who bear the name of friends, and pay with me 1346 Your last sad duties to the noble Ajax; For never was on earth a better man. Cho. Whate'er of good or ill weak mortals know, Must from their best of guides, experience, flow. 1350 Seek then no farther : for to man is given The present state ; the future left to Heaven, E L E C T R A DRAMATIS PERSONS. Electra, daughter of Agamemnon and Clytemnestra. Orestes, brother of Electra. Pylades, friend of Orestes. GovERXOR of Orestes- Clytemnestra, wife of ^Egisthus. Chrysothemis, sister of Electra. ^GiSTHUS, king of Argos ana iviycense. Chorus, composed of the principal ladies of Mycense. ELECTRA. ARGUMENT. After Agamemnon had been assassinated by his wife Cly- temnestra and her paramour ^gisthus, Orestes, then an in- fant was preserved from a participation in the same fate by his sister Electra, who privately conveyed him to the court of Strophius, king of Phocis, who treated him with the utmost kindness, and educated him with his son Pylades, with whom he contracted an indissoluble friendship. On attaining years of maturity, Orestes, together with his com- panion, visited the city of Mycense in disguise, and, by the assistance of his governor, deluded the adulterous pair into a fatal security, by a report which he propagated of his death. Having at length discovered himself to Electra. . who willingly co-operated with him in the prosecution of his revenge, he slew his mother during the absence of the tyrant, who, on his return, received the just punishment of his atrocious guilt. ACT I. Scene, Mycenae, before the palace of JEgisthns. ORESTES, PYLADES, GOVERNOR OF ORESTES. Gov. O SOX of great Alrides, he who led Embattled Greece to Troy*s devoted walls ; At length behold what thy desiring eyes So long have sought ; behold thy native soil, Thy much-loved Argos, and the hallow'd grove Of lo, frantic maid : on this side lies 6 lo, the daughter of Inachus, who was transformed into a ^i 54 ELECTRA. — ACT I. 55 SOPHOCLES. 10 15 20 The Lycian forum ; on the left, the fane Of Juno far renown'd : behold ! we come To rich Mycenae, and the slaughterous house Of Pelop's hapless race, from whose sad walls Long since I bore thee, at thy sister's hand Gladly received, and with paternal care To this bless'd day have foster'd up thy youth, Till riper years should give thee to return, And pay with dire revenge thy father's murder. Now, my Orestes ! and thou dear companion Of all our sufferings, much-loved Pylades ! Let deepest counsel sway our just resolves ; For, lo ! resplendent Phoebus, with his light. Calls up the cheerful birds to early song, And gloomy Night hath lost her starry train : Come then ; my friends, and ere the awakenM city Pours forth her busy throngs, this instant here Let us consult : believe me, 'tis no time For full delay ; 'tis the decisive hour, 35 And this the very crisis of our fate. Ores. What proofs thou givest me of the noblest nature And true benevolence, thou good old man ! Of servants sure the faithfulest and best That ever bore the name. The generous steed, 30 Though worn with years, thus keeps his wonted cou- rage. And warns his master of approaching danger : Like him, thou stirr'st me up to noble deeds. And follow'st me undaunted j and, if I err, Let thy superior judgment set me right. When to the Delphic oracle I flew, 35 heifer by Jupiter, to conceal her from the rage of Juno, who discovered and placed her under the guardianship of Argus. 7 A place sacred to Apollo. 40 45 50 Eager to know how on my father's foes I best might satiate my revenge, the god Enjoin'd me not by force, or open arms, To rush upon them ! but with guileful arts, And silent, well conducted fraud, betray them. Such was his will : thou, therefore, soon as time Shall lend thee opportunity, unknown And unsuspected (as thy absence hence For so long space, and hoary age shall make thee) Must steal upon them, learn their secret counsels, As soon thou mayst, and quick inform us of them; Say thou'rt of Phocis, from Phanoteus sent By one who is their friend and firm ally : Say, and confirm it with a solemn oath, Orestes is no more, by a rude shock Thrown from his chariot at the Pythian games ; Be this thy tale. Meantime (for thus the god His will divine express'd) my father's tomb .With due libations and devoted hair Ourselves will crown ; and thence returning, bring. From the dark covert where thou know'st 'twas hid, The brazen urn ; there, we shall tell the tyrant. Thrice welcome news ! Orestes' ashes lie. What should deter me from the pious fraud. Since my feign'd death but gains me real fame, And I shall wake to better life ? the deed. Which brings success and honor, must be good. Oftimes the wisest and the best of men. From death like this, have rose with added greatness ; Ev'n so^thy friend to his deluded foes Shall soon return unlook'd-for, and before them Shine like a star with more distinguished lustre. 49 Phanoteus was a small town of Phocis, a city of Greece, famous for the oracle of Delphos : according to Strabo, it was formerly called Panope* 55 60 65 56 SOPHOCLES. ELECtRA. — ACT I. 57 ll I O my loved country, and its guardian gods ! 70 Receive Orestes, and with happy omen Propitious smile ; and thou paternal seat! For, lo ! by Heaven's command I come to purge thee, Of vile usurpers, and avenge thy wrong. Drive me not from thee an abandon'd exile 75 With infamy, but grant me to possess My father's throne, and fix his injured race. Thus far 'tis well : my faithful minister! Thou to thy office, we to ours with speed ; So time and opportunity require, 80 On whom the fate of mortals must depend. Elec. [from within.] O misery ! Gov. Methought a mournful voice Spake from within. Ores. Perhaps the poor Electra : Shall we not stay and hearken to it? Gov. No: First be Apollo's great behests obey'd 85 Before thy father's tomb ; that pious deed Performed shall fire our souls with nobler warmth. And crown our bold attempt with fair success. [Exeunt' electra. sacred light ! and, O, thou ambient air ! Oft have ye heard Electra's loud laments, Her sighs and groans, and witness'd to her woes, Which ever, as each hateful morn appear'd, 1 pour'd before you ; what at eve retired I felt of anguish, my sad couch alone Can tell, which, water'd nightly with my tears, Received me sorrowing : that best can tell What pangs I suffer'd for a hapless father. Whom not the god of war with ruthless hand Struck nobly fighting in a distant soil ; 90 95 But my fell mother, and the cursed ^gisthus, 100 The partner of her bed, remorseless slew. Untimely didst thou fall, lamented shade ! And none but poor Electra mourns thy fate ; Nor shall she cease to mourn thee, while these eyes View the fair heavens, or behold the sun; 105 Never, O ! never like the nightingale, Whose plaintive song bewails her ravish'd brood ; Here will I still lament my father's wrongs. And teach the echo to repeat my moan. O ye infernal Deities ! and thou, 110 Terrestrial Hermes ! and thou, Nemesis, Replete with curses ! and ye vengeful Furies ! Offspring of gods, the ministers of wrath To vile adulterers, who with pity view The slaughtered innocent, behold this deed. 115 O ! come, assist, revenge my father's murder ; Quickly, O ! quickly bring me my Orestes ; F6r, lo ! 1 sink beneath oppressive wo, And can no longer bear the weight alone. ! CHORUS, electra. Cho. O wretched daughter of an impious mother ! Wilt thou for ever mourn ; for ever thus, 121 With unavailing tears and endless sorrow, Lament the royal Agamemnon's fate, By a vile woman's wicked arts betray'd ? Perish the hand (forgive the pious curse, 125 Ye heavenly powers !) that gave the deadly blow ! Elec. My noble friends, and partners in affliction, 106 Philomela, the daughter of Pandion, and sister of Procne, the wife of Tereus. The poet, both in this and the following scene, takes the nightingale for Procne ; as it was Procne, and not Philomela, who served up her son Itys to Tereus, in revenge for the injury done to her sister. Ms- chylus, Euripides, and Aristophanes also, suppose Procne to have been changed into a nightingale. 58 SOPHOCLES. 130 140 Who thus, to soothe my sorrows, kindly try Each art which love and friendship can inspire ; Ye come to comfort me, I know ye do ; I know my tears are fruitless all and vain ; But, O ! permit me to indulge my griefs, For I must weep. Cho^ Thy tears can ne'er recall him From the dark mansions of the common grave, No, nor thy prayers ; they can but make thee wretched. And sink thee deeper in calamity : 136 Why art thou then so fond of misery ? Elec. Devoid of sense and feeiinj? is the heart That can forget an injured parent's wrongs. I love the airy messenger of Jove ; The mournful bird that weeps her Itys' fate, And every night repeats the tender tale ; Thee too I reverence as a goddess, thee, Unhappy Niobe ! for still thou weep'st, And from the marble tears eternal How. Cho. But, O ! reflect that not to thee alone Misfortune comes, that comes to all : behold Iphianassa and Chrysothemis, And him who hides his grief, illustrious youth, The loved Orestes ; these have suffered too. Elec. Orestes ! yes, Mycenae shall receive In happy hour her great avenger ; Jove With smiles auspicious shall conduct him to me. For him alone I wait ; for him, a wretch Despised, of children and of nuptial rites Hopeless I wander ; he remembers not What I have done for him, what suffered ; still 140 Procne, called the messenger of Jove, from ushering in the spring. See the note on Philomela. ^ ^ ^ 144 Niobe, the daughter of Tantalus, and queen of Thebes J feigned by the poets to be turned into stone, after the death of her children. 148 The sisters of Electra. 145 150 155 ELECTRA. — ACT I. 59 160 165 With airy promises he mocks my hopes, And yet he comes not to me. Cho. ■'^"^ '^^ ^ Despair not, daughter ; Jove is yet in heaven. The god who sees, and knows, and governs all : Patient to him submit, nor let thy rage Too far transport thee, nor oblivion drown The just remembrance of thy matchless woes. Time is a kind, indulgent deity, And he shall give thee succor; he shall send The god of Acheron, from Chrysa's shores To bring Orestes, and avenge thy wrongs. Elec. O ! but the while how much of life is gone !^ And I, a hopeless, wretched orphan still, 170 Without a friend to guard or to protect me ; Disgraced, dishonor'd, like a stranger clad In base attire, and fed with homeliest fare ! Cho. Sad news indeed the hapless messenger To Argos brought, that spoke the wish'd return Of thy loved father to his native soil ; Fatal the night when Agamemnon fell Or by a mortal or immortal hand ; The work of fraud and lust, a horrid deed ! Whoe'er perform'd it. gLg^.^ O detested feast ! O day, the bitterest sure that ever rose ! With him I perish 'd then ; but may the gods Repay the murderers ; never may they hear The voice of joy, or taste of comfort more. Cho. Cease thy complaints : already hast thou suf- fered ^^ 167 Chrysa was a town of Phocis, of which Strophius, the father of Pylades, was king. This was the place where Orestes was privately educated, and accounts for the cele- brated friendship of the two princes. 175 180 60 SOPHOCLES. ELECTRA.— ACT I. 61 For thy loud discontents and threatened vengeance. 'Tis folly to contend with power superior. Elec. Folly, indeed, and madness ! but my griefs Will force their way ; and whilst Electra breathes She must lament ; for who will bring me comfort, 190 Or soothe my sorraws ? Let me, let me go, And weep for ever. qho, 'Tis my love intreats ; Trust me, I feel a mother's fondness for thee, And fain would save thee from redoubled woes. Elec. And wouldst thou have me then neglect the dead ? . ^^^ Forget my father? Can there be such guilt? When I do so, may infamy pursue me ; And, if I wed, may all the joys of love Be far removed ! if vengeance doth not fall On crimes like these, for ever, farewell, justice ! 200 Shame, honor, truth, and piety, farewell ! Cho. Pardon me, daughter ! if my warmth offend, Glad I submit ; we'll follow, and obey thee. Elec. I am myself to blame, and blush to think How much unfit I seem to bear the weight Imposed upon me ; but indeed His great. Forgive me, friends ? a woman born as I am,— Must she not grieve to see each added minute Fraught with new miseries ? thus to be a slave E'en in my father's house, and from those hands Which shed his blood to ask the means of life ? Think what my soul must suffer to behold The cursed ^gisthus seated on the throne Of Agamemnon, in the very robes Which once were his ! to see the tyrant pour Libations forth ev'n on the fatal spot 193 The Chorus is composed of the principal matrons of rank and quality in Mycense. 206 210 215 Where the sad deed was done ! but worst of all, To see the murderer usurp his bed, Embrace my mother, (by that honor'd name If I may call a guilty wretch like her,) 220 Who, pleased, returns his love, and of her crimes Unconscious, smiles, nor fears the avenging Furies ; But ever, as the bloody day returns Which gave the royal victim to her wiles, Annual the dance and choral song proclaim 225 A solemn feast ; nor impious sacrifice Forgets she then to her protecting gods, Shock'd at the cruel banquet, I retire, And in some corner hide my griefs, denied Ev'n the sad comfort to indulge my sorrows ; 230 For Clytemnestra, in opprobrious terms. Reviles me oft: — ' To thee alone,' she cries, * Is Agamemnon lost, detested maid? Think'st thou Electra only weeps his fate? Perdition on thee! May the infernal gods 235 Refuse thee succor, and protract thy pains !* Thus rails she bitter ; and if chance she hear Orestes is approaching, stung with rage, Wild she exclaims, — ' Thou art the accursed cause ; This is thy deed, who stole Orestes from me, 240 And hid him from my rage ; but be assured, Ere long my vengeance shall o'ertake thee for it !* These threats her noble lord still urges on ; That vile adulterer, that abandoned coward. Whose fearful soul call'd in a woman's aid 245 To execute his bloody purposes. Meantime, Electra sighs for her Orestes, Her wish'd avenger ; his unkind delay Destroys my hopes. Alas ! my gentle friends, Who can bear this, and ktep an equal mind ? 250 To suffer ills like mine, and not to err g2 SOPHOCLES. From wild distraction, would be strange indeed ! Cho. But say, Electra! is the tyrant near. Or may we speak our thoughts unblamed .^^^^ ^^^^^ I had not else beyond the palace dared To wander hither. ... < Cho. But soft ; behold the fair Chrysothemis Advance this way, and in her hand she bears Sepulchral offerings to the shades below. CHRYSOTHEMIS, ELECTRA, CHORUS. Chry. Still my Electra pouring forth thy griefs ? Are thou not yet by sad experience taught How little they avail? I too must feel And could resent, as, were thy sister^ power But equal to her will, our foes should know Meantime with lower'd sail to bear the storm Befits us best, nor, helpless as we are. With idle hopes to meditate revenge. 268 The sepulchral offerings ^-e me:nti^^^^^^^ rally honey. -"^^«^V "^he 'ghot pro^^^^^^^^^ weJe poured on fh"1?old'or"grte."^^^^ toWr with a certain form of words, offered to the deceased. ELECTRA. — ACT I. 63 275 Yield then with me ; and, though impartial justice Plead on thy side, remember, if we prize Or life or liberty, we must obey. Elec. It ill becomes great Agamemnon's daughter Thus to forget her noble father's worth. 281 And take a base unworthy mother's part ; For well I see from whom thy counsels flow ; Naught from thyself thou say'st but all from her: Either thy reason's lost, or if thou hast it, 285 Thou hast forgot thy friends, who should be dear And precious to thee : if thy boasted hate Against our foes, and what thou vaunt'st to do, If thou hadst power, I reck not: whilst with me Thou wilt not join in great revenge, but still 290 Dissuadest me from it. Is't not cowardly To leave me thus ? Tell me, I beg thee, tell me. What mighty gain awaits my tame submission, Should I supress my griefs : I can but live ; Tliat I do now a wretched life indeed ! 295 But 'tis enough for me, and I am happy. Whilst I can torture them, and to the dead Pay grateful honors, if to them such care Aught grateful can bestow. Thy hate, I fear me. Is but in word : thou dost befriend the murderers. 300 For me, not all the wealth they could bestow, Not all the gifts which they have pour'd on thee. Should bind me to them : take thy costly banquets, And let thy days with ease and pleasure flow : Give me but food and I am satisfied. 305 I wish not for thy honors ; nor wouldst thou, If thou wert wise, receive them at their hands. Thou mightst been daughter to the best of fathers, And art thy mother's only ; take that name ; And henceforth all shall mark thee as a wretch, 310 Who hath betray'd her father and her friends. Cho. I do intreat you, let not anger come 1 64 SOPHOCLES. ELECTRA. — ACT I. 65 Between you thus ; you both have reasonM well, And much of mutual benefit may flow, ^^^ Tf pach to other lend a patient ear. Chry Custom, my noble friends! bath made re- proach Familiar to me ; and so well I know Hear haughty mind, I had been silent still, But that I saw the danger imminent, And came to warn her of the fatal stroke, 320 Which Toon must end her and her griefs together Elec Tell me this mighty danger : if aught more It threaten than Electra long hath borne, I ,ield me to thy counsels. ^^^^ ^^ ,,,„ , KnoTtbou art doom'd, unless thou dost refrain 325 Thy clamorous griefs, far from the light of day, And this thy native soil, within a cell Dismal and dark to spend the poor remains Of thy sad life, and there lament thy fate. Elec. Is it decreed ? Must it in truth be so? Chry. Soon as ^gisthus shall return, it must. Elec. Quick let him come : I long to see here. Chry Alas ! what imprecations these T Elec * Would he were present, if for this he comes ! Chry. What! to destroy thee? is thy mmd dis- turb'd ? ^ ^1 • t.4. Elec That I might fly for ever from thy sight. Chry Wilt thou not think how to preserve thy lile . Elec* Mine is a blessed life indeed to think of! Chry. It might be blessed, if thou wouldst have it ELEc'^Teach me not basely to betray i?^y/"ends. Chry. I do not ; all I ask thee is to yield 341 To powers superior. £^tc. Fawn on them thyself; 330 him Thou dost not know Electra. Chry. Sure, it better Deserves the name of wisdom to avoid Than hasten thy destruction. JElec. No ; to die 345 Were pleasure, could I but avenge my father. Chry. Our father, doubt it not, will pardon thee. Elec. 'Tis mean to think so. Chry. Wilt thou not consent ? Elec Never, O ! never, be my soul so weak. Chry. Then to my errand : fare thee well. Elec To whom, 350 Chrysothemis ! and whither dost thou bear Those sacred offerings ? Chry. To our father's tomb, From Clytemnestra. Elec To the man she hated ? The man, my sister — Chry. Whom she kill'd, I know. Thou wouldst say. Elec Why, what should move her to it ? 355 Chry. If I mistake not, horrors late impress'd, Prom a sad vision. Elec O my country's gods ! Succor me now ! Chry. What hopes dost thou conceive From this P Elec The dream : and I will tell thee all. Chry. I know but little of it. Elec Tell me that: 360 Ofttimes to words, how few soe'er they be, Is given the power to save or to destroy. Chry. Once more to light return'd, (so fame re- ports) Before her our loved father did appear, SOPH. B 66 SOPHOCLES. 370 375 380 The royal sceptre wielded in his hand, 365 Which now ^Egisthus bears ; whence seemM to spring A green and leafy branch, whose wide extent O'er all Mycenae spread its verdant shade : This did I learn, and this alone, from one Who listened long attentive, while she told Her vision to the Sun ; hence all her fears, And hence my destined journey. Elec. By the gods Let me conjure thee, hear me ; if thou dost not, Too late shalt thou repent, when for thy guilt Evil o'ertake thee. O Chrysothemis ! Never, I beg thee, to our father's tomb Bear thou those offerings ; 'twere a horrid deed, From such a woman ; give them to the winds, Let them be hid, deep buried in the sands. And not the smallest grain escape, to reach That hallow'd place ; let them remain for her. Safe in the earth till she shall meet them there. None but this shameless, this abandon'd woman, Would e'er with impious offerings thus adorn The tomb of him she murder'd : by the dead Think'st thou such gifts can be with joy received ? Gifts from that hand, which from his mangled corse Severed his lifeless limbs, and on the head Of the poor victim wiped her bloody sword. Madness, to think that offerings and ablutions 390 Could purge such crimes, or wash her stains away ! Never, O ! never : but of this no more. Instant, my sister ! thy devoted hair, 871 It was customary among the ancients, when they had been terrified by bad dreams, to open their windows in the morning, and relate their dreams to the Sun, who, they ima- gined, as he had power to dispel the darkness, could also turn aside all the evils which the preceding night had threatened them with. 385 ELECTRA.-— ACT I. 67 With these dishevell'd locks, and this my zone, Plain as it is, and unadorn'd, shalt thou * 395 Bear to our father : wretched offerings these. But, O ! 'tis all Electra now can give. Bear them, and suppliant on thy knees implore him 10 smile propitious, and assist his children. Fray for Orestes too, that soon with power 400 He may return, and trample on our foes • So shall a fairer tribute one day grace His honor'd tomb, than now we can bestow. Trust me, my sister ! we are still his care,-^ I know we are ; from him the vision came, 405 The horrid dream, that shook her guilty soul. Now then, I beg thee, be a friend to me ; Be to thyself a friend, a friend to him. Of all mankind the dearest, our dead father. Cho. Well doth the pious virgin speak, and thou Must yield to her requests. „,^"'*^- And so I will. 411 Where reason dictates, strife should never come: But, quick, despatch, fulfil her just commands; Yet, O my friend .' remember, our attempt is full of danger, and let naugh escape 4I6 1 hat may betray me to my cruel mother! For, if it reach her ear, this daring act, I fear me much, shall one day cost us dear. ^Exit Chrysothemis. CHORUS. STROPHE. Or my prophetic mind is now no more Attentive as of old to wisdom's lore, 420 Or justice comes, with speedy vengeance fraught : Behold ! the goddess arm'd with power appears ; It must be so by Clytemnestra's fears, And the dire dream that on her fancy wrought. es SOPHOCLES. 425 Thy father, not unmindful of his fate, ShAll hither come, his wrongs to vindicate ; And, in his gore imbrued, The fatal axe with him shall rise, Shall ask another sacrifice. And drink with him the cruel tyrant's blood. 430 ANTISTROPHE. Lo! with unnumber'd hands, and countless feet, The fury comes, her destined prey to meet : Deep in the covert hid, she glides unseen, Hangs o'er the trembling murderer's head, Or steals to the adulterous bed, 435 An awful witness of the'guilty scene. Doubtless, the dream, with all its terrors, meant, For crimes like these, some dreadful punishment. If mortals aught from mighty visions know; If truth from great Apollo's shrine 440 Appear in oracles divine. Presaging bliss to come, or threatening future wo. EPODE. O Pelops ! to thy country and to thee The fatal course brought wo and misery ; For since the time when from his chariot thrown, 445 For thee the guilty wreath to gain, The hapless Myrtilus was slain. Naught as thy wretched race but grief and sorrow known. 446 CEnomaushad a beautiful daughter, named Hippodamia. whom he refused to give in marriage, because the oracle de- dared that a son-in-law would be fatal to him; he promised, however, to bestow his daughter on any man who should conquer him in the chariot-race, on condition that all wha were vanquished by him should be put to death: many boll adventurers accepted the terms, and perished in the attempt : the horses of CEuomaus were swift as the wind, and conse- quently invincible. These examples, however, did not deter Pelops, who entered the lists against (Enomaus, and bribed ELECTRA. — ACT II. A C T 11. 69 CLYTF.MNESTRA, ELECTRA, CHORUS. Cly. yEciSTHUs absent, who alone could curb Thy haughty spirit, and licentious tongue. At large, it seems, thou rovest, and unrestrained, 450 No difference paid to my authority ; But on thy mother ever pouring forth Bitter invectives, while the listening crowd Are taught to hold me proud, and fierce of soul ; A lawless tyrant, slandering thee and thine. 455 I am no slanderer ; I abhor the name ; But oft reviled, of force I must reply. And send my foul reproaches back upon thee. Thou say'st I slew thy father ; that alone 460 Is left to plead for all thy insolence. I do confess the deed, and glory in it. I slew thy father; yet not I alone; I had the hand of justice to assist me. And should have had Electra's : well thou know'st. That cruel father, for whom thus thy tears 465 Incessant flow, that father slew his child. He — he alone, of all the Grecian host Gave up his daughter — horrid sacrifice ! his charioteer, Myrtilus, with a promise of half his king- dom, if he succeeded. Myrtilus listened to his offers, and purposely forgot to put the pins into the wheels of his mas- ter s chariot, which broke in pieces in the middle of the course. Pelops espoused Hippodamia, but afterwards, in- stead of performing his promise to Myrtilus, chose rather to get rid of this instrument of treachery by throwing him into the sea. Mercury, who, it seems, was the father of Myrtilus, revenged the murder of his son, by entailing curses on Pelops and all his posterity. It appears by this that the heathens believed that God punished the crimes of fathers on their children, to the third and fourth generation. I 70 SOPHOCLES. ELECTRA. — ACT II. 71 To the offended gods ; he never felt A mother's pangs, and therefore thought not of them ; Or if he did, why slay the innocent ? 471 For Greece, thou tell'st me : Greece could never claim A right to what was mine : or did she fall For Menelaus? he had children too : Why might not they have died ? Their parents* guil^, Source of the war, more justly have deserved it. 476 Or think'st thou death with keener appetite Could feast on mine, and Helen's not afford As sweet a banquet ? Why was ail the love To me and to my child ; so justly due, 480 With lavish hand bestow'd on Menelaus ? Was he not then a base, inhuman father ? He was ; and so, could Iphigenia speak, Thy breathless sister, she too would declare. Know, then, I grieve not ; shame or penitence 485 I feel not for the deed ; and if to thee It seems so heinous, weigh each circumstance ; Remember what he did, and lay the blame On him, who well deserved the fate he suffered. Elec. Thou hast no plea for bitterness like this : Thou canst not say that I provoked thee to it. 491 I have been silent : had I leave to speak, I could defend an injured father's cause. And tell thee wherefore Iphigenia fell. Cly. I do permit thee; and if modest thus 495 Thou hast address'd me always, thy free speech Had ne'er offended. Elec. Hast thou not confess'd That thou didst slay my father? Whether Justice Approve or not, 'twas horrid to confess it : But Justice never could persuade thee : no, 500 I '11 tell thee who it was : it was JEgisthus, The wretch with whom thou livest. Go, ask the goddess, The immortal huntress, why the winds were stayed So long at Aulis ; but thou must not ask The chaste Diana ; take it then from me. 505 My father once, as, for the chase prepared. Careless he wander'd through her sacred grove, Forth from its covert roused a spotted hind Of fairest form, with towering antlers graced, Pursued, and slew her : of the Deity 510 Something, with pride elate, he utter'd then Disdainful : quick resenting the affront, Latona's daughter stay'd the Grecian lleet. Nor would forgive, till for her slaughter'd beast The offending father sacrificed his child. 515 Thus Iphigenia fell ; and but for her, Greece ne'er had seen, or Ilion's lofty towers. Or her own native soil ; the father strove In vain to save ; and not for Menelaus He gave her up at last, but for his country. 520 Suppose a brother's fondness had prevail'd. And she was given for him ; would that excuse Thy horrid deed ? what law required it of thee P That law alone, by which thyself must fall ; If blood for blood be due, thy doom is fix'd. 525 Plead not so poorly then ; but tell me why Thou livest adulterous thus with a vile ruffian, Thy base assistant? Why are those, who sprung From thy first nuptials, cast unkindly forth. For his new race ? Was this thy piety ? 530 Was this too to revenge thy daughter's death ? In pure revenge to wed her deadliest foe, Was noble, was it not ? but I forget. You are my mother, so it seems you say, And I must hold my peace ; but I deny it : 535 I say you are my mistress, not my mother ; A cruel mistress that aflicts my soul. I' 72 SOPHOCLES. ELECTllA. —ACT II. 73 And make tliis weary life a burden to me. Orestes too, the hapless fugitive, Who once escaped thy fatal hand, now drags 540 A loathsome being : him, thou say'st, I look'd for To join in my revenge, and so I did ; I would have been revenged, I tell thee so. Say, I am base, malicious, impudent, Abusive, what thou wilt ; for if I am, 545 It speaks my birth, and I resemble thee. CTho. Resentment deep hath fired the virgin's breast ; Whether with truth and justice on her side Slie speak, I know not. Cly. Can they plead for her? W^hat care, what love, or tenderness is due 650 To an abandon'd child, who shameless, thus Reviles a parent ? Is there, after this, A crime in nature she would blush to act P Elec. I am not base, nor shameless, as thou calPst me ; For know, e*en now I blush for what is past, 555 Indecent warmth, and words that ill become My tender years and virgin modesty : But 'twas thy guilt, thy malice, urged me to it. From bad examples bad alone we learn ; I only err'd because I follow'd thee. 560 Cly. Impudent wretch ! and am I then the cause Of all thy clamorous insolence ? Elec. Thou art : Foul is thy speecli, because thy deed was foul ; For words from actions flow. Cly. By chaste Diana, Soon as ^gisthus comes, thy boldness meets 565 Its just reward. Elec. Is this thy promised leave, §0 lately granted, freely to unfold, What now, incensed, thou dost refuse to hear? Cly. Have I not heard thee ; and, in base return. With luckless omen dost thou now retard 570 My pious sacrifice ? Elec. O ! far from me Be guilt like that ; perform it, I beseech thee : In holy silence shall these lips be closed, And not a word escape to thwart thy purpose. Cly. [speaking to one of her attendants J\ Hither do thou the sacred offerings bring, 575 Of various fruits composed, that to the god. Whose altars we adorn, my fervent prayer May rise accepted, and dispel my fears. Hear then, Apollo, great protector ! hear My secret vows, for with no friendly ear [softly.'] 580 My voice is heard ; her malice would betray. Should I unveil my heart, each word I utter' d. And scatter idle rumors through the crowd. Thus then accept my prayers, Lycean Phoebus ! [aloud^ If in the doubtful visions of the night, 585 Which broke my slumbers, aught presaging good Thou seest, propitious, O ! confirm it all: But if of dire portent, and fraught with ill, ' To me and mine they came, avert the omen, And send the evil back upon my foes ! 590 O ! if there are, whose fraudful arts conspire To cast me forth from all my present bliss. Let them not prosper, but protect me still. Grant me to live and reign in quiet here. To spend each happy hour with those I love ; 595 With those my children, who have ne'er oflFended By malice, pride, and bitterness of soul: Grant this, indulgent Phoebus ! What remains 596 Iphianassa and Chrysothemis, who had not aflfronted her, in opposition to Electra, who had. 698 Most probably the death of Orestes and Electra, which •V 74 SOPHOCLfiS. EtECTRA. — ACT II. 75 Unask'd, thou seest ; for naught escapes the eye Of gods; such knowledge have the sons of Jove. 600 GOVERNOR OF ORESTES, CLYTEMNESTRA, ELECTRA, CHORUS. Gov. Is this the royal palace of ^gisthus ? Cho. Stranger, it is. Gov. And this (for such her form And look majestic speak her) is his queen ; Is it not so P Cno. It is. Gov. Great sovereign, hail ! With joyful news I come, and from a friend, 605 To thee, and to ^Egisthus. Cly. Stranger, welcome ! Say, first, from whom thy message P Gov, From Phanoleus ; A Phocian sends thee things of utmost moment. Cly. Of moment, say 'st thou? what! impart them quick ! Of friendly import, if from thence they come, 610 I know they must be. Gov. Briefly then, 'tis this ; Orestes is no more. Elec. • Undone Electra ! Now am I lost indeed. Cly. What say'st thou ? speak ! Regard not her ; go on. Gov. I say again, Orestes is no more. Elec. Then what am I ? 615 I too am nothing. Cly. [to Electra.] Get thee hence ! away ! she did not dare to mention in the presence of her daughter. Clytemnestra's character is finely drawn ; her very prayers we see are wicked, and agreeable to her actions. l)isturb us not. Most welcome messenger ! [to the Governor, Go on, I beg thee ; let me hear it all ; Say how he died ; tell every circumstance. Gov. For that I came, and I will tell thee all. 620 Know, then, Orestes, at the Pythian games, Eager for glory, met assembled Greece. Soon as the herald's far-resounding voice Proclaimed the course, the graceful youth appeared, And was by all admired : successful soon 625 He reach'd the gaol, and bore his prize away. Ne'er did these eyes behold such feats perform'd By mortal strength ; in every course superior, He rose victorious : theme of every tongue Was the brave Argive, great Atrides' son, 630 Who led the Grecian host ; but, O ! in vain Doth human valor strive when power divine Pursues vindictive : the succeeding morn Uprose the sun, and with him all the train or youthful rivals in the chariot-race ; 635 One from Achaia, one from Sparta came ; Of Afric's sons advanced a noble pair, And join'd the throng : with these, Orestes drove His swift Thessalian steeds ; ^tolia next. For yellow coursers famed ; and next Magnesia ; 640 And Athens, built by hands divine, sent forth Her skilful charioteer ; an ^nian next Drove his white horses through the field ; and last A brave Boeotian closed the warrior train. And now, in order ranged, as each by lot 645 Determined stood, forth at the trumpet's sound They rush'd together, shook their glittering reins. And lash'd their foaming coursers o'er the plain. Loud was the din of rattling cars, involved In dusty clouds ; close on each other pressed 650 'i:l 76 SOPHOCLES. The rival youths, together stopp'd, and turn'd Together all. The hapless JEnian first, His fiery steeds, impatient of subjection, Entangled on the Libyan chariot hung. Confusion soon and terror througli the crowd 655 Disastrous spread ; the jarring axles rung ; Wheel within wheel now crack'd, till Chrysa's field Was with the scatter'd ruins o'erspread. The Athenian, cautious, view'd the distant danger, Drew in the rein, and turn'd his car aside ; 660 Then pass'd them all. Orestes, who, secure Of conquest, lagg'd behind, with eager pace Now urged his rapid course, and swift pursued. Sharp was the contest; now the Athenian first, And now Orestes o'er his coursers hung ; 665 Now side by side they ran. When to the last And fatal gaol they came, Atrides* son, As chance with slacken'd rein he turn'd the car, Full on the pillar struck, tore from the wheel Its brittle spokes, and from his seat down dropped 670 Precipitate : entangled in the reins. His fiery coursers dragg'd him o'er the field, Whilst shrieking crowds with pity view'd the youth. Whose gallant deeds deserved a better fate. Scarce could they stop the rapid car, or loose 675 His mangled corse, so drench'd in blood, so changed. That scarce a friend could say it was Orestes. Straight on the pile they burnt his sad remains ; And, in an urn inclosed, a chosen few. From Phocis sent, have brought his ashes home, 680 To reap due honours in his native land. Thus have I told thee all ; a dreadful tale ! But, O ! how far more dreadfilil to behold it, And be, like me, a witness of the scene ! Cho. Ah me ! the royal race, the ancient house 685 ELECTRA. — ACT 11. 77 Of my loved master is no more ! Cly. Great Jove ? The event was happy, but 'tis mix'd with wo. For, O ! 'tis better to reflect, that life And safety must be purchased by misfortunes. Gov. Why grieve you, madam ? Cly. 'Tis a bitter task 690 To bring forth children : though a mother 's wrong'd, A mother cannot hate the babe she bore. Gov. Then with ungrateful news in vain I came. Cly. O no ; most welcome is the man who brings Such joyful tidings, that a thankless child Gi)5 Is gone, who left a tender mother's arms, To live a voluntary exile from me ; Ne'er to these eyes return'd, but absent raged, And threatened vengeance for his murder'd father. Day bad no rest for me, nor did the night 700 Bring needful slumbers ; thoughts of instant death Appall'd me ever ; but my fears are gone ; He cannot hurt me now ; nor, worse than him, This vile, domestic plague, who haunts me still, To suck my vital blood ; but henceforth safe, 705 Spite of her threats, shall Clytemnestra live. Elec. Now, my Orestes ! I indeed must mourn Thy cruel fate, embitter'd by reproach. And from a mother's tongue. This is not well. Cly. With him it is, and would it were with thee! 710 Elec. Attend, O Nemesis ! and hear the dead ! Cly. She heard that voice which best deserved her ear And her decrees are just, Elec. Go on proud woman ! Insult us now, while Fortune smiles on thee. Cly. Dost thou then hope that we shall fall here- after? 716 78 SOPHOCLES. Elec. No, we are fallen ourselves, and cannot hurt thee. Cly. Thrice worthy is that messenger of joy. Whose gladsome news shall stop thy clamorous tongue. Got. My task performed, permit to retire. Cly. No, stranger I that were an affront to thee,720 And to our friend who sent thee here. Go in, And leave that noisy wretch to bellow forth Her sorrows, and bewail her lost Orestes. \_Exeunt Cly. and Gov. Elec. MarkM ye, my friends ? did ye observe her tears ? Did she lament him P did the mother weep 725 For her lost child ? O no ; she smiled, and left me. Wretched Electra ! O my dear Orestes ! Thou hast undone me : thou wert all my hope. I thought thou wouldst have lived to aid my ven- geance For our loved father's death : deprived of both, 730 Whither shall I betake me ? left at last A slave to those whom most on earth I hate, — The cruel murderers ! Must it then be so ? Never, Oh, never ! Thus, bereft of ail. Here will I lay me down, and on this spot 736 End my sad days : if it offend the tyrants. Lest them destroy me ; it will be kindly done. Life is a pain ; I would not wish to keep it. Cho. Where is thy thunder, Jove ! or, where thy power, O Phoebus ! If thou dost behold this deed, . 740 And not avenge it? Elec. . O ! Cho. Elec. Alas Cho. Elec. Why mourn'st thou thus? ! do not groan thus. Thou destroy*st me. electra. — act II. 79 Cho. How have I hurt thee ? Elec. Why thus vainly try To give me comfort, when I know he's dead ? You but insult my woes. Cho. Yet weep not thus : 745 Think on the golden bracelet that betray'd Amphiaraus, who now — Elec. O me ! Cho. In bliss Immortal reigns among the shades Jbelow. Elec. Alas ! Cho. No more ; a woman was the cause. The accursed cause. Elec. She suffer'd, did she not ? 750 Cho. She did ; she perish'd. Elec. Yes ; I know it well : He found a kind avenger of his wrongs; But I have none, for he is ravish'd from me. Cho. Thou art indeed unhappy. Elec. 'Tis too true; I am most wretched ; it beats hard on me : 755 My sorrows never cease. Cho. We see thy woes. Elec. Therefore no more attempt to bring me com- fort : There is no hope. Cho. What say'st thou P Elec. There is none ; 756 Amphiaraus was a famous soothsayer. During the time of the Theban war, he was solicited by Adrastus to assist Po- lynices, his son-in-law. Ampharaus, foreseeing by his art, that if he went he should be slain, hid himself, but was dis- covered by his wife Eriphyle, whom Polynices had bribed with a golden bracelet. Amphiaraus, being thus obliged to appear at the siege of Thebes, perished there. Alcmseon, his son, revenged his father's death, and slew his mother Eri- phyle. 80 SOPHOCLES. None left for mo, my noble brother slain. Cho. Death is the lot of human race. Elec. But, O ! 760 Not death like his : entangled in the reins, His mangled body dragg'd along the field. Cho. a strange, unthought-of chance ! Elec. And then to fall A wretched stranger in a foreign land I Cho. O horrible ! Elec. • No sister there to close 765 His dying eyes, to grace him with a tomb, Or pay the sad last tributary tear. ACT III. CHRYSOTHEMIS, ELECTRA, CHORUS. Chry. Forgive me, sister, if my hasty steps Press unexpected on thee ; but I come With joyful tidings, to relieve thy toils, And make thee happy. Elec. What canst thou have found. To soften ills that will admit no cure ? Chry. Orestes is arrived ; as sure as here I stand before thee, the dear youth is come. Elec. Canst thou then make a mockery of my woes, Or dost thou rave ? 77G Chry. No, by our father's gods, I do not mean to scofl*; but he is come. Elec. Alas ! who told thee so ? ceived Thy credulous ear ? Chry. Know, from myself alone I learn'd the truth and confirmations strong 780 ELECTRA. — ACT III. 81 770 What tongue de- Oblige me to believe it. Elec What firm proof Canst thou produce ? What hast thou seen or known To raise such flattering hopes ? Chry. o ! by the gods 1 beg thee but to hear me ; then approve Or blame impartial. Elec. If to tell thy tale 785 Can give thee pleasure, say it ; I attend. Chry. Know then, that soon as to our father's tomb Eager I came, my wondering eyes beheld Down from its side a milky fountain flow, As lately pour'd by some benignant hand. 790 With various flowers the sacred spot adorn'd, Increased my doubts : on every side I look'd And listenM long, impatient for the tread Of human footsteps there ; but all was peace. Fearless approaching then the hallow'd spot, 795 I saw it spread with fresh-devoted hair. Instant my soul recall'd its dearest hope, Nor doubted whence the pious offerings came. I snatch'd them up, and silent gazed, while joy Sprang in my heart, and fill'd my eyes with tears. 800 They were, they must be his : ourselves alone Excepted, who could bring them? 'Twas not I, And 'tis not given to thee to leave these walls E'en for the gods : our mother scarce would do So good an office ; or, e'en grant she might, 805 We must have known it soon. Be confident, It was Orestes then ; rejoice, Electra ! Sister, rejoice ; the same destructive Power Doth not for ever rule : behold at last A milder god, and happier days appear. 810 Elec. Madness and folly ! how I pity thee ! Chry. Have I not brought most joyful tidings to thee ? soph. p (I 82 SOPHOCLES. Elec. Alas ! thou knowst not where nor what thoa art. Chry. Not know it? not believe what I have seenT Elec. I tell thee, wretched as thou art, he 's dead ; He and thy hoped-for bliss are gone together. 816 Thou must not think of it. Chry. a wretch indeed 1 am, if this be so ; but, O ! from whom, Where didst thou learn the fatal news? Elec. ^^^^"^ °"^' Who was a witness of his death. Chry. Where is he? 820 Amazement chills my soul. Elec. He is within, And no unwelcome guest to Clytemnestra. Chry. Alas! who then could bring those pious gifts? Elec. Some friend to lost Orestes placed them there. Chry. I flew with joy to tell thee better news, 825 And little thought to hear so sad a tale. The griefs 1 came to cure are present still, And a new weight of woes is come upon us. Elec But know, my sister I all may yet be well, If thou wilt hear me. Chry. Can I raise the dead ? 830 Elec I am not mad that I should ask it of thee. Chry. What wouldst thou have me do ? As I shall dictate to thee, Chry. If aught good It may produce, I do consent. Elec Remember, That if we hope to prosper, we must bear : Success, in all that 's human, must depend On patience and on toil. Chrt. I know it well, 835 ELECTRA. — ACT HI. 83 And stand resolved to bear my part in all. Elec. Hear then the solemn purport of my soul. Thou knowst too well how friendless and forlorn 840 We both are left, by death bereaved of all Who could support us. Whilst Orestes lived, I cherish 'd flattering thoughts of sweet revenge ; But he is gone, and thou art now my hope. Yes, thou must join (fori will tell thee all) 845 With thy Electra to destroy iEgisthus. To kill the murderer why should we delay ? Is aught of comfort left ? Thou canst but weep Thy ravish'd fortunes torn unjustly from thee ; Thou canst but mourn thy loss of nuptial rites, 850 And each domestic bliss ; for, O my sister ! The tyrant cannot be so weak of soul, As e*er to sufl*er our detested race To send new branches forth for his destruction. Assist me then ; so shalt thou best deserve 855 A father's praises and a brother's love ; So shalt thou still, as thou wert born, be free, And gain a partner worthy of thy bed. Dost thou not hear the applauding voice of Fame, And every tongue conspire to praise the deed ? 860 Will they not mark us as we pass along, And cry aloud, — * Behold the noble pair ! The pious sisters, who preserved their race ! Whose daring souls, unawed by danger, sought The tyrant's life, regardless of their own. 865 What love to these, what reverence is due ! These shall the assembled nation throng to praise, And every feast with public honors crown, The fit reward of more than female virtue !' Thus will they talk, my sister ! whilst we live, 870 And after death our names shall be immortal. Aid then a brother's, aid a sister's cause, 84 SOPHOCLES. 875 Think on thy father's wrongs, preserve Electra, Preserve thyself; and, O! remember well, That, to the noble mind, a life dishonor d Is infamy and shame. Q^^Q Be prudence now The guide of both. Chj^y Her mind was sure disturb d, My friends ! or she would ne'er have talk'd so wildly. Tell me, I beg thee, tell me, my Electra ! How couldst thou think so rash an enterprise 8W Could e'er succeed, or how request my aid ? Hast thou consider'd what thou art ? a woman, Weak and defenceless, to thy foes unequal. Fortune, tbou seest, each hour flows in upon them Nor deigns to look on us. What hand shall deal 880 The fatal blow, and pass unpunish'd for it? Take heed, my sister ! lest thy counsel heard, A heavier fate than what we now lament Fall on us both : what will our boasted fame Avail us then ? It is not death alone We have to fear ; to die is not the worst Of human ills : it is to wish for death. And be refused the boon. Consider well. Ere we destroy ourselves and all our race. Be patient, dear Electra ! for thy words. As they had ne'er been utter'd, here they rest. Learn to be wise at last, and when thou knowst Resistance vain, submit to powers superior. Cho. Submit, convinced that prudence is the hrst Of human blessings. £lec. 'Tis as I expected ! »"" I knew full well thou wouldst reject my coun- sel: But I can act alone ; nor shall this arm Shrink at the blow, or leave its work unfinish'd. 890 895 ELECTRA. — ACT 111. 85 Chry, Would thou hadst shown this so muchvaunted prowess When our loved father died ! Elec. I was the same 905 By nature then, but of a weaker mind. Chry. Be sure thy courage fail thee not hereafter. Elec. Thy aid will ne'er increase it. Chry. 'Twill be wanted : For those who act thus rashly, must expect The fate they merit. Elec. I admire thy prudence, 910 . But I detest thy cowardice. Chry. I hear thee With patience ; for the time must one day come When thou shalt praise me. Elec. Never. Chry. Be that left For time to judge ; enough remains. Elec. Away ; There 's no dependence on thee. Chry. B»it there is, 915 Hadst thou a mind disposed for its acceptance. Elec. Go, tell thy mother all. Chry. I am not yet So much thy enemy. Elec. ' And yet would lead me To infamy. Chry. To safety and to wisdom. Elec. Must I then judge as thy superior reason 920 May dictate to me? Chry. When thy better mind Shall come, I 'U not refuse to follow thee. Elec. Pity, who talks so well, should act so poorly ! Chry. That censure falls on thee. Elec. What I have said 86 SOPHOCLES. Is truth. Chry. Truth, sister! may be dangerous. 925 £lec. Rather than thus submit I will not live. Chry. Hereafter thou wilt praise me. Elec. I shall act As seems most fit, nor wait for thy direction. Chry. Art thou resolved then ? Wilt thou not re- pent, And take my counsel ? Ef.Ec. Counsel such as thine 930 Is of all ills the worst. Chry. Because, Electra ! Thou dost not seem to understand it, Elec. Know, then, That long ere this, I had determined all. Chry. Then fare thee well ; thou canst not bear my words. Nor I thy actions. Elec. Go thy ways ; henceforth 936 I will not commune with thee ; nor thy prayers. No, nor thy tears, should ever bend me to it : Such idle commerce were the height of folly. Chry. If thou dost think this wisdom, think so still ; But when destruction comes, thou wilt approve 940 My better counsel, and be wise too late. [Exeunt. chorus, strophe I. Man's ungrateful, wretched race Shall the birds of heaven disgrace. Whose ever-watchful, ever-pious young, Protect the feeble parent whence they sprung ! 945 But if the blast of angry Jove Hath power to strike, or Justice reigns above, Not long unpunished shall such crimes remain i electra. — act IV. 87 955 960 When thou, O Fame ! the messenger of wo, Shalt bear these tidings of the realms below,— Tidings, to Grecians chiefs, of sorrow and of pain. 951 antistrophe I. Bid the sad Atridae mourn. Their house by cruel faction torn ; Tell them, no longer by affection joinM, The tender sisters bear a friendly mind. The poor Electra, now alone, Making her fruitless, solitary moan. Like Philomela, weeps her father's fate ; Fearless of death, and every human ill, Resolved her steady vengeance to fulfil : Was ever child so good, or piety so great? strophe II. Still are the virtuous and the good By adverse fortune unsubdued, Nor e'er will stoop to infamy and shame : Thus Electra dauntless rose, The war to wage with virtue's foes. To gain the meed of never-ending fame. antistrophe II. Far, far above thy enemies. In power and splendor mayst thou rise, And future bliss compensate present wo ! For thou hast shown thy pious love. By all that's dear to Heaven above, Or sacred held by mortals here below. 965 970 [Exeunt. ACT IV. ORESTES, pylades, with attendantSy electra, chorus. Ores. Say, virgins ! if, by right instruction led. This way I tend to Cho. Whither wouldst thou go ? 975 88 SOPHOCLES. ELECTRA.— ACT IV. 89 Ores. The palace of JEgisthus. Cho. Stranger ! well Wert thou directed ; thou art there already. Ores. WhO) then, amongst your train shall kindly speak A friend's approach, who comes with joyful news Of highest import? Cho. Be that office hers, [poiiiiitiff to Electra, 980 Whom, bound by nature's ties, it best befits. Ores. Go, then, and say, from Phocis are arrived Who beg admittance to the king. Elec. Alas ! And coraest thou, then, to prove the dreadful tale Already told ? Ores. What you have heard, I know not ; 985 But of Orestes came I here to speak, By Strophius' command. Elec. What is it ? say. O, how I dread thy message ! Ores, [showing the wni.] Here behold His poor remains Elec. O lost, undone Eleclra ! 'Tis then too plain, and misery is complete. 990 Ores. If for Orestes thus thy sorrows flow, Know that within this urn his ashes lie. Elec. Do they indeed ? Then let me, by the gods I do intreat thee, let me snatch them from thee *, Let me embrace them, let me weep my fate, 995 And mourn our hapless race. Ores. Give her the urn, Whoe'er she be ; for not with hostile mind She craves the boon : perhaps some friend ; perhaps By blood united. Elec. [taking the urn.~\ O, ye dear remains Of my Orestes, the most loved of men ! 1000 How do I see thee now ! how much unlike What my fond hopes presaged, when last we parted ! \ I sent thee forth with all the bloom of youth Fresh on thy cheek ; and now, O dismal change! I bear thee in these hands an empty shade. 1005 Would I had died ere I had sent thee hence. Ere I had saved thee from the tyrant's hand ! Would thou hadst died thyself that dreadful day, And join'd thy murder'd father in the tomb, Rather than thus, a wretched exile, fallen, 1010 Far from thy sister, in a foreign land ! I was not there with pious hands to wash Thy breathless corpse, or from the greedy flame To gather up thy ashes. What have ail My pleasing toils, my fruitless cares avail'd, 1015 E'en from thy infant years ; that has a mother, I watch'd thee still, and as a mother loved ? I would not trust thee to a servant's hand. But was myself the guardian of thy youth. Thy dear companion : all is gone with ihee. 1020 Alas ! thy death, like the devouring storm, Halh borne down all : my father is no more, And thou art gone, and I am going too. Our foes rejoice ; our mother, mad with joy, Smiles at our miseries ; that unnatural mother, 1025 She whom thou oft hast promised to destroy ; But cruel fate hath blasted all my hopes, And for my dear Orestes left me naught But this poor shadow. O ! the accursed place, Where I had sent thee ! O my hapless brother I 1030 Thou hast destroy'd Electra : take me, then, O, take me to thee ! let this urn inclose My ashes too, and dust to dust be join'd. That we may dwell together once again. In life united by one hapless fate, 1035 I would not wish in death to be divided ; The dead are free from sorrows. Cho. Fair Electra ! 90 SOPHOCLES. Do not indulge thy griefs ; but, O ! remember, Sprung from a mortal like thyself, Orestes Was mortal too ; that we are mortal all. 1040 Ores, [aside.] What shall I say ? I can refrain no longer. Elec. Why this emotion ^ Ores, [looking at Electra.'] Can it be Electra ? That lovely form ! Elec. It is, indeed, that wretch. Ores. O dreadful ! Elec. Stranger ! dost thou weep for me ? Ores. By impious hands to perish thus ! Elec. For me 1045 Doubtless thou weepst, for I am changed indeed. Ores. Of nuptial rites, and each domestic joy To live deprived ! Elec. Why dost thou gaze upon me ? Ores. Alas ! I did not know I was so wretched. Elec. Why, what hath made thee so ? Ores. I see thy woes. 1050 Elec. Not half of them. Ores. Can there be worse than these ? Elec. To live with murderers ? Ores. What murderers ? whom P Elec. The murderers of my father : bound to serve them. Ores. Who binds thee ? Elec. One who calls herself a mother ;— A name she little merits. Ores. But say, how? 1055 Doth she withhold the means of life, or act With brutal violence to thee ? Elec. Both, alas ! Are my hard lot ; she tries a thousand means To make me wretched. Ores. And will none assist, electra. — ACT IV. 91 Will none defend thee ? Elec. None. My only hope 1060 Lies burled there. Ores. O, how I pity thee ! Elec. 'Tis kindly done; for none will pity me. None but thyself. Art thou indeed a stranger. Or does some nearer tie unite our sorrows ? Ores. I could unfold a tale ; — but, say, these virgins ! May I depend on them ? Elec. They are our friends, 1066 And faithful all. Ores. Then lay the urn aside. And I will tell thee. Elec. Do not take it from me ; Do not, dear stranger! Ores. But I must indeed. Elec. Do not, I beg thee. Ores. Come, you '11 not repent it. Elec. O my poor brother ! if thy dear remains 1071 Are wrested from me, I am most unhappy. Ores. No more ; thou must not grieve for him. Elec. Not grieve For my Orestes ? Ores. No ; you should not weep. Elec. Am I unworthy of him then ? Ores. O, no! 1075 But do not grieve. Elec. Not when I bear the ashes Of my dear brother? ' Ores. But they are not there, Unless by fiction, and a well-wrought tale That hath deceived thee. Elec. Where then is his tomb ? Ores. The living need none. Elec. Ha ! what sayst thou ? Ores. Truth. 1080 92 SOPHOCLES. Elec. Does he then live ? Ores. If I have life, he lives: Elec. And art thou he ? Ores. Look here, and be convinced ; This mark. His from our father. Elec. O bless'd hour ! Ores. Blessed indeed ! Elec. Art thou then here ? Ores. I am. Elec. Do I embrace thee ? Ores. Mayst thou do it long! 1085 Elec. O my companions ! O my dearest friends ! Do ye not see Orestes, once by art And cruel fiction torn from life and me, But now by better art to life restored ? Cho. Daughter ! we do ; and see, 'midst all our woes From every eye fast flow the tears of Joy. 1091 Elec, O, ye are come, my friends in happiest hour : E'en to behold, to find again the man Whom your souls wish'd for, ye are come. Cho. We are : But, O ! in silence hide thy joys, Electra ! 1095 Elec. Wherefore in silence ? Cho. Lest our foes within Should hear thee. Elec Never, by the virgin power Of chaste Diana, will I hide my joys. Or meanly stoop to fear an idle throng Of helpless women. Ores. Women have their power, 1100 And that thou knowst, Elec Alas ! and so I do ; For, O ! thou hast calTd back the sad remembrance Of that misfortune which admits no cure, And ne'er can be forgot. Ores. A fitter time electra. — ACT IV. 93 May come, when we must think of that. Elec All times, 1105 All hours, are fit to talk of justice in. And best the present, now when I am free. Ores. Thou art so ; be so still. Elec. What's to be done ? Ores. Talk not, when prudence should restrain thy tongue. Elec. Who shall restrain it ? Who shall bind Electra To fearful silence, when Orestes comes ? When thus I see thee here, beyond my thoughts. Beyond my hopes. Ores. The gods have sent me to thee ; They bade me come. Elec Indeed ! more grateful still Is thy return ; if by the gods' command 1 115 Thou earnest, the gods will sure protect thee here. Okes. I would not damp thy joys, and yet I fear Lest they should carry thee too far. Elec O, no ! But after so long absence, thus return'd To thy aftlicted sister ; sure thou wouldst not 1120 Ores. Do what? Elec Thou wouldst not grudge me the dear pleasure Of looking on thee ? Ores. No ; nor suffer any To rob thee of it. Elec Shall I then ? Ores. No doubt. Elec I hear that voice, my friends ! I neverthought To hear again : ye know, when I received 1 125 The dreadful news, I kept my grief within. Silent and sad ; but now I have thee here, Now I behold thee, now I fix my eyes 94 SOPHOCLES, On that dear form, which never was forgotten. Ores. Spend not thy time in fruitless words, nor tell me 1130 How Clyteninestra lives, nor how ^gisthus Hath lavished all our wealth : the present hour Demands our strictest attention. Tell me, how, Whether by fraud or open force, our foes May best be vanquished : let no cheerful smile 1135 Betray thee to thy mother ; seem to grieve As thou wert wont : when we have done the deed, Joy shall appear, and we will smile in safety. Elec Thy will is mine. Not to myself I owe My present bliss ; I have it all from thee, 1140 From thee, my brother ! nor should aught persuade me To give Orestes e'en a moment's pain : That were ungrateful to the indulgent Power, Who thus hath smiled propitious. Know, ^gisthus Has left the palace ; Clytemnestra 's there ; 1145 And for thy needless fears that I should smilcj Or wear a cheerful face, I never shall. Hatred so strong is rooted in my soul. The sight of them will make me sad enough. The tears of joy perhaps may flow for thee, 1 150 And add to the deceit; for flow they must, W^hen I behold thee in one happy hour Thus snatch'd from life, and thus to life restored. I could not hope it : O, 'tis passing strange ! If from the tomb our father should arise, 11 55 And say, he lived, I think I should believe him ; And, O ! when thou art come so far, 'tis fit I yield to thee in all : do thou direct My every step ; but know, had I been left Alone, e'en I would not have fail'd in all, 1160 But conquer'd bravely, or as bravely fell. Ores. No more. 1 hear the footsteps as of one ELECTRA.— ACT IV. 95 Coming this way. Elec. Strangers ! go in, and bear That which with joy they cannot but receive, But which with joy they cannot long possess. 1165 1170 1175 GOVERNOR OF ORESTES, ELECTRA, ORESTES, CHORUS. Gov. Madness and folly thus to linger here !; Have ye no thought P is life not worth your care? Do ye not know the danger that surround you ? Had I not watch'd myself before the palace, Ere ye had enter'd, all your secret plan Had been discover'd to our foes within : Wherefore no more of this tumultuous joy. And lengthen'd converse ; 'tis not fitting now. Go in ; away ; delays are dangerous At such an hour : our fate depends upon it. Ores. May I with safety ? is all well within ? Gov. None can suspect you. Ores. Spake you of my death. As we determined ? Gov. Living as thou art, They do account thee one among the dead. Ores. And are they glad ? what say they ? Gov. By and by 1180 We '11 talk of that ; let it suffice, that all Is right within; and that which most they think so. May prove most fatal to them. Elec. [pointing to the Governor.^ Who is this ? Ores. Do you not know ? Elec. I cannot recollect him. Ores. Not know the man to whom you trusted me ? Under whose care Elec. When ? how ? Ores. To Phocis sent, 1186 96 SOPHOCLES. I 'scaped the tyrant. Elec. Can it then be he, Among the faithless only faithful found, When our dear father fell P Ores. It is the same. Elec. [to Gov.] Dearest of men ! great guardian of our race ! 1190 Art thou then here ? thou, who hast saved us both From countless woes? Swift were thy feet to bring Glad tidings to me, and thy hand stretch'd forth Its welcome succor : but, O ! why deceive me ? Why wouldst thou kill me with thy dreadful tale, E'en when thou hadst such happiness in store? 1196 Hail, father ! hail ; for I must call thee so : Know, thou hast been to me, in one short day. Both the most hated and most loved of men. Gov. No more of that: we shall have time enough To talk of it hereafter. Let us go ; 1201 This is the hour ; the queen is now alone, And not a man within : if ye delay. Expect to meet more formidable foes. In wisdom and in numbers far superior. 1205 Ores. We will not talk, my Pylades ! but act. Let us go in ; but to the gods, who guard This place, be first due adoration paid. Elec. Hear, then, Apollo ! great Lycaean ! hear Their humble prayer. O ! hear Electra too, 1210 Who with unsparing hand her choicest gifts Hath never fail'd to lay before thy altars. Accept the little all which now remains For me to give ; accept my humblest prayers, My vows, my adorations ; smile propitious 1215 Oa a!) our counsels. O ! assist us now, And show mankind what punishment remains For guilty mortals from oflended Heaven ! [Exeunt, electra. — ACT V. 97 CHORUS. STROPHE I. Behold, he comes ! the slaughter-breathing god, Mars, ever thirsting for the murderer's blood : 1220 And see, the dogs of war are close behind. Naught can escape their all-devouring rage : This did my conscious heart long since presage. And the fair dream that struck my raptured mind. ANTISTROPHE. The avenger steals along, with silent feet, 1225 And sharpen'd sword, to his paternal seat. His injured father's wrongs to vindicate; Conoeal'd from all by Maia's fraudful son. Who safe conducts him till the deed be done, " Nor longer will delay the needful work of fate. 1230 [Exeunt. ACT V. ELECTRA, CHORUS. Elec. O my dear friends ! they are about it now ; The deed is doing : but be still. Cho. What deed ? How? where? Elix. She doth prepare the funeral banquet ; 1228 Mercury, the son of Jupiter and Maia, was the god of fraud and treachery. The propriety of Mercury's peculiar assistance in this place may likewise be accounted for from his relation to Myrtillus, who was slain by Pelops. 1233 The Greek funeral banquet, which was usually spread on the tomb of the deceased by the nearest relation. This banquet Electra imagines that Clytemnestra was already pre- paring for Orestes, whom she supposed dead : * but they,' says she, 'are not far from her;' that is, they who are pre- paring one for her. The sentence, we see, is purposely unfi- nished. » I i- J SOPH, ii 98 SOPHOCLES. But Ihey are not far from her. Cno. Why then leave them ? Elec. To watch iEgisthus, lest he steal upon us. And blast our purpose. Cly. [behind the scenes,] O ! I am betray'd. 1236 My palace full of murderers ! not a friend Left to protect me ! Elec. Some one cries within : Did you not hear ? Cho. It is too horrible For mortal ear : I tremble at the sound. 1240 Cly. [within,] ^gisthus, O ! where art thou ? Elec. Hark ! again The voice, and louder. Cly. [within.] O, my child, my child ! Pity thy mother ; pity her who bore thee. Elec. Be thine the pity which thou show'dst to him, And to his father. Cho. O, unhappy kingdom ! 1245 O, wretched race ! thy misery is full : This day will finish all. Cly. [within.] O, I am wounded ! Elec. Another stroke ! Another, if thou canst. Cly. [within.] Ah me ! again ? Elec. O, that ^Egisthus too GroanM with thee now ! Cho. Then vengeance is complete : 1 250 The dead arise, and shed their murderous blood In copious streams. ORESTES, PYLADES, GOVERNOR OF ORESTES, ELtCTRA, CHORUS. Elec. Behold them here ; their hands Dropping with gore ; — a pious sacrifice To the great god of war. How is*t, Orestes ? ELECTRA.— ACJT V. 99 Ores. 'Tis very well, all's well : if there be truth In great Apollo's oracles, she's dead. 1256 Thou need'st not fear a cruel mother now. Cho. No more ; -^gisthus comes. Elec Instant go in. Do you not see him ? joyful he returns. Cho. Retire ; thus far is right ; go on, and prosper. * Ores. Fear not we '11 do it. Cho. But immediately. 1261 Ores. I 'm gone. [Exeunt Orestes, Pi/lades, and Gov, Elec. For what remains here to be done. Be it my care ; I '11 whisper in his ear A few soft flattering words, that he may rush Unknowing, down precipitate, on ruin. 1265 iEGISTHUS, ELECTRA, CHORUS. iEcis. Which of you knows aught of these Phocian guests, Who come to tell us of Orestes' death ? You first I ask, Electra ! once so proud And fierce of soul. It doth concern you most ; And therefore you, I think, can best inform me. 1270 Elec Yes, I can tell thee : is it possible I should not know it; — what were not to know A circumstance of dearest import to me? tEgis. Where are they, then ? Elec. Within. tEgis. And spake they truth ? Elec. They did ; a truth, not proved by words alone, 1275 But facts undoubted. ^Gis. Shall we see him, then? Elec. Ay, and a dreadful sight it is to see. iEcis. Thou art not wont to give me so much joy ; Now I am glad indeed. ^lec. Glad mayst thou be, 100 SOPHOCLES. ELECTRA. — ACT V. 101 If aught there is in that can give thee joy. 1280 J3gis. Silence within ; and let my palace gates Be open*d all, that Argos and Mycenae May send her millions forth to view the sight ; And if there are who nourish idle hopes That still Orestes lives, behold him here, 1285 'And learn submission, nor inflame the crowd] Against their lawful sovereign, lest they feel An angry'monarch's heaviest vengeance on them. Elec. Already I have learn'd the task, and yield To power superior. Scene opens and discovers the body of Clytemnestra extended on a bier, and covered with a veil. . ORESTES, PYLADES, GOVERNOR OF ORESTES, /EGISTHUS, ELECTRA, CHORUS, and a crowd of spectators from the city, ^Gis. Wljat a sight is here ! 1290 O Deity supreme ! this could not be But by thy will ; and whether Nemesis Shall still o'ertake me for my crime, I know not. Take oflf the veil, that I may view him well ; He was by blood allied, and therefore claims 1295 Our decent sorrows. Ores. Take it off thyself; 'Tis not my office ; thee it best befits To see and to lament. tEgis. And so it doe?, And I will do it : send Clytemnestra hither. [taking off the veil- Ores. She is before thee. .^Gis. Ha! what do I see ? 1300 Ores. Why, what's the matter ? what affrights thee > t ( so Do you not see him ? uEgis. In what dreadful snare Am I then fallen P Ores. Dost thou not now behold That thou art talking with the dead ? jEgis. Alas ! Too well I see it, and thou art — Orestes. 1305 Ores. So great a prophet thou, and guess so ill ? iEGis. I know that I am lost, undone for ever ; But let me speak to thee. Elec Do not, Orestes !,' No, not a word. What can a moment's space Profit a wretch like him, to death devoted ? 1310 Quick let him die, and cast his carcass forth To dogs and vultures ; they will best perform Fit obsequies for him ; by this alone We can be free aad happy. Ores. Get thee in ; This is no time for talk : thy life, thy life. 1315 tEgis. But why go in? If what thou mean'st to do Be just, what need of darkness to conceal it ? Why not destroy me here P Ores. Is it not thine Now to command : hence to the fatal place Where our dear father fell, and perish there. 1320 iEGis. This palace then is doom'd to be the witness Of all the present, all the future woes Of Pelops' hapless race. Ores. Of thine, at least, It shall be witness : that's my prophecy. And a most true one. iEcis. 'Tis not from thy father. 1325 Ores. Thou talk'st, and time is lost. Away ! iEois. I follow. Ores. Thou shalt go first. iEois. Think'st thou I mean to fly ? Ores. No ; but I M make thy end most bitter to thee 102 SOPHOCLES. In every circiimstance, nor let thee choose The softest means. Were all like thee to perish 1330 Who violate the laws, 'twould lessen much The guilt of mortals, and reform mankind. [Exeunt, CHORUS. O race of Atreus ! after all thy woes. How art thou thus, by one adventurous deed, To freedom and to happiness restored ! 1336 PHILOCTETES- DRAMATIS PERSONS. Ulysses, king of Ithaca. Neoptolemcs, son of Achilles. Philoctetes, son of Paean, and companion of Hercules. A Spy. Hercules. Chorus, composed of the companions of Ulysses and Neo- ptolemus. PHILOCTETES. ARGUMENT. Philoctetes, the son of Psean, had been honored with the friendship of Hercules, who at his death bequeathed to htm his bow, together with the poisoned arrows dipped in the blood of the hydra. Philoctetes, after this, being in search of an altar dedicated to his deceased friend in the island of Chrysa, was there bit by a serpent : the wound festered, and an incurable ulcer ensued: notwithstanding which, he proceeded to the siege of Troy, where the wound growing desperate, his continual cries and groans so interrupted the motions of the war and disheartened the soldiers, that the Grecian chiefs thought it advisable to remove him from the army; and Ulysses was accordingly commissioned to carry him to Lemnos, an uninhabited island in the -^gean sea, and there to leave him. In this miserable situation he re- mained for ten years ; when the oracle informed the Greeks » that Troy could never be conquered without the arrows of Hercules, then in the possession of Philoctetes. Ulysses and Neoptolemus were despatched with directions to bring him to the siege. The son of Achilles, at the sug- gestions of his crafty companion, introduced himself to the wounded hero with an artful enumeration of affronts, which he pretended to have received from the Greeks ; and hav- ing thus insinuated himself into his confidence, he con- trived to get possession of the bow and fatal arrows ; and the artifice was nearly brought to a successful termination, when, struck with remorse, Neoptolemus revealed his whole design to Philocteted ; and, at his earnest intreaties, restored him his weapons, in spite of the remonstrances of Ulysses. The services thus rendered by Neoptolemus were insufficient, however, to persuade Philoctetes to ac- company him to Troy ; when Hercules descended from the 106 SOPHOCI.ES. PHILOCTETES. — ACT 1. 107 skies, and presently overcame all his scruples by the pro- mise of a complete cure of his wounds by the skill of Escu- lapius. ACT I. Scene Lemnos, near a grottOt in a rock by the sea-aide, ULYSSES, NEOPTOLEMUS, ATTENDANT. Ulys. At length, my noble friend ! thou bravest son Of a brave father, father of us all, The great Achilles ! we have reached the shore Of sea-girt Lemnos, desert and forlorn. Where never tread of human step is seen, 6 Or voice of mortal heard, save his alone, Poor Philoctetes, Paean's wretched son, Whom here I left, (for such were my commands From Grecians chiefs,) when, by his fatal wound Oppressed, his groans and execrations dreadful 10 Alarm'd our hosts, our sacred rites profaned, And interrupted holy sacrifice. But why should I repeat the tale P The time Admits not of delay ; we must not linger, Lest he discover our arrival here, 15 And ail our purposed fraud to draw him hence Be inefifectual : lend me then thy aid. Surveying round thee, canst thou see a rock With double entrance ; to the sun's warm rays In winter open, and in summer's heat 20 Giving free passage to the welcome breeze ? A little to the left there is a fountain Of living water, where, if yet he breathes. He slakes his thirst : if aught thou seest of this. Inform me ; so shall each to each impart 25 Counsel most fit, and serve our common cause. Neo. \leaving Vlysset a little behind Aim.J If I mis- take not, I behold a cave, Ev'n such as thou describest. Ulys . ^^^^ ^**°" ^ ^^**^ ^^^ Neo.' Yonder it is ; but no path leading thither, Or trace of human footstep. Ulys. ^" ^^ *^®" 'Tis chance but he hath laid him down to rest ; Look, if he hath not. -, ^t * «♦ „.^ Neo. [advancing towards the cave.} Not a creature there. , , , .. ^ , Ulys. Norfood,normarkof household preparation . Neo. a rustic bed of scattered leaves. -, What more r Neo!* A wooden bowl, the work of some rude hand, With a few sticks for fuel. _. . „ ^ Ulys. This is all 36 His little treasure here. Neo. Unhappy man ! Some linen for his wounds. Ulys. This must be, then, His place of habitation : far from hence He cannot roam ; distemper'd as he is, It were impossible. He is but gone A little way, for needful food, or herb ! Of power, to suage and mitigate his pain ; Wherefore despatch this servant to some place Of observation, whence he may espy His every motion, lest he rush upon us. There 's not a Grecian, whom his soul so much Could wish to crush beneath him, as Ulysses. [Makes a signal to the attendant, who retires.^ Neo. He 's gone to guard each avenue ; and now. If thou hast aught of moment to impart 50 Touching our purpose, say it ; I attend. 40 45 t 108 SOPHOCLES. Ulys. Son of Achilles ! mark me well ; remember, What we are doing not on strength alone, Or conrage, but on conduct will depend ; Therefore if aught uncommon be proposed, 65 Strange to thy ears, or adverse to thy nature, Reflect that 'tis thy duty to comply. And act conjunctive with me. Neo. Well! what is it? Ulys. We must deceive this Philoctetes; that Will be thy task. When he shall ask thee who 60 And what thou art, Achilles' son, reply; Thus far within the verge of truth, no more. Add, that resentment fired thee to forsake The Grecian fleet, and seek thy native soil. Unkindly used by those, who long with vows 65 Had sought thy aid to humble haughty Troy ; And when thou earnest, ungrateful as they were, The arms of great Achilles, thy just right, Gave to Ulysses : here thy bitter taunts And sharp invectives liberally bestow 70 On me ; say what thou wilt, I shall forgive. And Greece will not forgive thee if thou dost not ; For against Troy thy efforts are all in vain Without his arrows : safely thou mayst hold Friendship and converse with him, but I cannot. 75 Thou wert not with us when the war began. Nor bound by solemn oath to join our host, As I was ; me he knows, and if he find That I am with thee, we are both undone. They must be ours, then, these all-conquering arms ; Remember that. I know, thy noble nature 81 Abhors the thought of treachery or fraud ; I But what a glorious prize is victory ! Therefore be bold ; we will be just hereafter. Give to deceit and me a little portion 85 PHILOCTETES. — ACT I. 109 Of one short day, and for thy future life Be call'd the holiest, worthiest, best of men. Neo. What but to hear alarms my conscious soul. Son of Laertes ! I shall never practise : I was not born to flatter or betray ; * 90 Nor I, nor he (the voice of fame reports) Who gave me birth. What open arms can do, Behold me prompt to act ; but ne'er to fraud Will I descend. Sure we can more than match In strength a foe thus lame and impotent: 95 I came to be a helpmate to thee, not A base betrayer; and, O king ! believe me ; Rather, much rather, would I fall by virtue, Than rise by guilt to certain victory. Ulys. O noble youth, and worthy of thy sire! 100 When I like thee was young, like thee of strength And courage boastful, little did I deem Of human policy ; but long experience Haih taught me, son ! 'tis not the powerful arm, But soft, enchanting tongue, that governs all. 105 Neo. And ihou wouidst have me tell an odious falsehood ? Ulys. He must be gain'd by fraud. Neo. By fraud? and why Not by persuasion ? Ulys. He'll not listen to it. And force were vainer still. Neo. What mighty power Hath he to boast ? Ulys. His arrows, wing'd with death 110 Inevitable. Neo. Then it were not safe Ev'n to approach him. Ulys. No ; unless by fraud He be secured. Neo. And think'st thou 'tis not base no SOPHOCLES. PHILOCTETES.— ACT I. i1 116 To tell a lie tben P Ulys. Not if on that he Depends our safety. Neo. Who shall dare to tell it Without a blush ? Ulys. We need not blush at aught That may promote our interest and success. Neo. But where 's the interest that should bias mc ? Come he or not to Troy, imports it aught To Neoptolemus ? Ulys. Troy cannot fall l'-*^ Without his arrows. Neo. Saidst thou not, that I Was destined to destroy her ? ULYg^ Without him Naught canst thou do, and they without thee nothing. Neo. Then 1 must have them. Ulys. When thou hast, remember A double prize awaits thee. j^Eo. What Ulysses? 125 Ulys. The glorious names of valiant and of wise. Neo. Away ; I'll do it. Thoughts of guilt or shame No more appal me. Ulys. Wilt thou do it, then ? Wilt thou remember what I told thee of? Neo. Depend on 't ; I have promised ; that 's suffi- cient. ^ *^ Ulys. Here, then, remain thou ; I must not be seen : If thou stay long, I '11 send a faithful spy, Who, in a sailor's habit well disguised. May pass unknown : of him, from time to time, What best may suit our purpose thou shall know. 135 rU to the ship ; farewell ; and may the god Who brought us here, the fraudful Mercury, And great Minerva, guardian of our country, And ever kind to me, protect us still ! [Exit Ulysses, 111 140 145 150 155 Cho. Master! instruct us, strangers as we are. What we may utter, what we must conceal. Doubtless the man we seek will entertain Suspicion of us ; how are we to act P To those, alone, belong the art to rule, Who bear the sceptre from the hand of Jove : To thee, of right, devolves the power supreme, From thy great ancestors deliver'd down : Speak, then, our royal lord, and we obey. Neo. If you would penetrate yon deep recess, To see the cave where Philoctetes lies. Go forward ; but remember to return When the poor wanderer comes this way, prepared To aid our purpose here, if need require. Cho. O king ! we ever meant to fix our eyes On thee, and wait attentive to thy will. But, tell us, in what part is he conceal d ? ^Tis fit we know the place, lest unobserved He rush upon us. Which way doth it lie ? Seest thou his footsteps leading from the cave, Or hither bent? ^^ , _ . . ,, Neo. [advancing towards the cave,] Behold the dou We door . Of bis-poor dwelling, and the flinty bed. Cho. And whither is its wretched master gone ? Neo Doubtless in search of food, and not far off. For such his manner is ; accustomed here (So Fame reports) to pierce with winged arrows 165 His savage prey for daily sustenance ; His wound still painful, and no hope of cure. Cho. Alas I I pity him ; without a fnend, 140 The Chorus is composed of the soldiers and Mowers of Ulysses and Neoptolemus; ^« .^P^f^^ P^^^^'teS^'?^^^ ^fh^. M?o= tTeVraid^f -a -^- ing the designs of their commanders. 112 SOPHOCLES. PHILOCTETES. — ACT II. 113 ■f \ Without a fellow-suflferer, left alone, Deprived of all the mutaal joys that flow 170 From sweet society ; distemper'd too. How can he bear it ? O unhappy race Of mortal man ! doom'd to an endless round Of sorrows, and immeasurable wo ! Second to none in fair nobility 175 Was Philoctetes, of illustrious race : Yet here be lies, from every human aid Far off removed, in dreadful solitude. And mingles with the wild and savage herd ; With them in famine and in misery 180 Consumes his days, and weeps their common fate, Unheeded, save when babbling Echo mourns. In bitterest notes, responsive to his wo. Neo. And yet I wonder not ; for if aright I judge, from angry heaven the sentence came, 185 And Chrysa was the cruel source of all : Nor doth this sad disease inflict him still Incurable, without assenting gods ; For so they have decreed, lest Troy should fall Beneath his arrows, ere the appointed time 190 Of its destruction come. Cho. No more, my son ! Neo. What say'st thou ? Cho, Sure I heard a dismal groan Of some afllicted wretch ! Neo. Which way ? Cho. Ev'n now I hear it, and the sound as of some step Slow moving this way : he is not far from us ; His plaints are louder now. Prepare, my son ! Neo. For what? Cho. New troubles ; for, behold, he comes ; Not like the shepherd, with his rural pipe And cheerful song, but groaning heavily. Either his wounded foot against some thorn 200 Hath struck, and pains him sorely ; or, perchance, He hath espied from far some ship attempting To enter this inhospitable port, And hence his cries to save it from destruction. [Exeunt- ACT II. philoctetes, neoptolemus, chorus. Phi. Say, welcome strangers ! what disastrous fate Led you to this inhospitable shore, 206 Nor haven safe, nor habitation fit, Affording ever? Of what clime, what race ? Who are ye ? Speak ; if I may trust that garb, Familiar once to me, ye are of Greece, 210 My much -loved country : let me hear the sound Of your long-wished-for voices : do not look With horror on me; but in kind compassion Pity a wretch deserted and forlorn In this sad place. O ! if ye come as friends, 215 Speak, then, and answer ; hold some converse with me ; For this, at least, from man to man is due. Neo. Know, stranger, first, what most thou seem'st to wish ; We arQ of Greece. Phi. O happiness to hear ! After so many years of dreadful silence, 220 How welcome was that sound ! O ! tell me, son ! What chance, what purpose, who conducted thee ? What brought thee hither, what propitious gale ? Who art thou ? Tell me all; inform me quickly. Neo, Native of Scyros ! thither I return ; 225 225 Scyros was an island in the -^gean sea, of which Lyco- SOPH. H 114 SOPHOCLES. My name is Neoptolemus, the son Of brave Achilles. I have told thee all Phi. Dear is thy country, and thy father dear To me, thou darling of old Lycoraede ! J^ But^eil me. in what fleet, and whence thou earnest ? P^" ""Trom tW 1 I think thou wert not with us When first our fleet sail'd forth.^^^^ ^^^^ ^^^^ ^^^^^ ^ Or k'now'st thou aught of that great enterprise ? Phi. Know you not, then, the man whom you be- Neo. How should I know whom I had never seen ? Phi Have you ne'er heard of mc, nor of my name ? Hath my sad story never reachM your ear? Neo. Never. , , p„, Alas ! how hateful to the gods, How very poor a wretch must T be, then. Thai Greece should never hear of woes I^^e mine ! 240 But they who sent me hither, they conceal d them, And smile triumphant, whilst my cruel ^vounds . Grow deeper still. O, sprung from great Achilles ! Behold before thee Paean's wretched son. With whom (a chance but thou hast heard) remain 245 The dreadful arrows of renown'd Alcides ; Ev'n the unhappy Philoctetes ; him. Whom the Atridse, and the vile Ulysses, Inhuman left, distemper'd as I was Bv the envenom'd serpent's deep felt wound. 250 Soon as they saw, that, with long toil oppress d, meJes was king. Hither Achilles was brought in woman's frfn.^pl to avoil the Trojan war; and, falhng m love with iTctet^s calls him ' the darling of old Lycomede, PHILOCTETES. — ACT II. 115 Sleep had o'erta'en me on the hollow rock. There did they leave me, when from Chrysa's shore They bent their fatal course: a little food. And these few rags, were all they would bestow. 255 Such one day be their fate ! Alas ! my son, How dreadful, think'st thou, was that waking to me, When from my sleep I rose, and saw them not ! How did I weep, and mourn my wretched state. When not a ship remain'd of all the fleet 260 That brought me here ! No kind companion left To minister or needful food or balm To my sad wounds ! on every said I look'd, And nothing saw but wo ; of that indeed Measure too full ; for day succeeding day, 265 And still no comfort came. Myself alone Could to myself the means of life aflbrd In this poor grotto ; on my bow I lived : The winged dove, which my sharp arrow slew. With pain I brought into my little hut, 270 And feasted there; then from the broken ice I slaked ray thirst, or crept into the wood For useful fuel : from the stricken flint I drew the latent spark, that warms me still. And still revives : this with my humble roof, 275 Preserve me, son ! but, O ! ray wounds remain. Thou seest an island desolate and waste ; No friendly port, nor hopes of gain to tempt. Nor host to welcome in the traveller : Few seek the wild, inhospitable shore, 280 By adverse winds, sometimes the unwilling guests (As well thou mayst suppose) were hither driven ; But when they came, they only pitied me. Gave me a little food, or better garb To shield me from the cold ; in vain I pray'd 285 That they would bear me to my native soil, 116 SOPHOCLES. PHILOCTETES. — ACT II. 117 For none would listen. Here for ten long years, Have I reraain'd whilst misery and famine Keep fresh my wounds, and double ray misfortune. ^ This have the Atridae and Ulysses done, 290 And may the gods with equal woes repay them ! Cho. O son of Psean ! well might those who came, And saw thee thus, in kind compassion, weep: I too must pity thee : I can no more. Neo. I can bear witness to thee, for I know 295 By sad experience what the Atridae are, And what Ulysses. Phi. Hast thou suffered, then ? And dost thou bate them too ? j^Eo. O • t^3t *^^s® hands Could vindicate my wrongs! Mycenae, then, And Sparta should confess, that Scyros boasts 300 Of sons as brave and valiant as their own. Phi. O noble youth ! but wherefore camest thou hither? Whence this resentment ? Neo. I will tell thee all, If I can bear to tell it : know, then, soon As great Achilles died — Phi. O? stay ray son ! 305 Is then Achilles dead ? Neo. He is, and not By mortal hand, but by Apollo's shaft Fell glorious. Phi. O I most worthy of each other. The slayer and the slain ! Permit me, son, 309 To mourn his fate, ere I attend to thine. [He weeps, Neo. Alas ! thou need'st not weep for others' woes : 299, Xt 300 Two cities of Peloponnesus. Neoptoleraus here threatens Agamemnon and Menelaas ; the former of whom was king of Mycense, and the latter of Sparta, Thou hast enough already of thy own. Phi. 'Tis very true ; and therefore to thy tale. Neo. Thus, then, it was. Soon as Achilles died, Phoenix, the guardian of his tender years, 315 Instant sail'd forth, and sought me out at Scyros : With him the wary chief, Ulysses, came. They told me then, (or true or false I know not) My father dead, by me, and me alone, Proud Troy must fall : I yielded to their prayers; 320 I hoped to sem at least the dear remains Of him, whom living I had long in vain Wish'd to behold : safe at Sigeum's port Soon we arrived ; in crowds the numerous host Throng'd to embrace me, call'd the gods to witness, In me once more they saw their loved Achilles 326 To life restored ; but he, alas ! was gone. I shed the duteous tear, then sought my friends, The Atridae, (friends I thought them) claim'd the arms Of my dead father, and what else reraain'd 330 His late possession ; when (O cruel words ! And wretched I to hear thera !) thus they answer'd : — ' Son of Achilles ! thou in vain demand'st Those arms, already to Ulysses given ; The rest be thine.' I wept; * And is it thus,' 335 Indignant I replied, * ye dare to give My right away ?' — * Know, boy !' Ulysses cried, ' That right was mine, and therefore they bestowed The boon on me ; — me, who preserved the arras, And him who bore them too.' With anger fired 340 At this proud speech, I threatened all that rage Could dictate to me, if he not returned them. Stung with my words, yet calm, he answer'd me : — 340 Ulysses was -reported to have taken away the dead body of Achilles from the Trojans, and carried it oflf the field of battle, to the Grecian camp. 118 SOPHOCLES. * Thou wert not with us ; thou wert in a place Where thou shouldst not have been : and since thou meanest 345 To brave us thus, know, thou shalt never bear Those arms with thee to Scyros ; 'tis resolved/ Thus injured, thus deprived of all I held Most precious, by the worst of men, I left The hateful place, and seek my native soil ; 350 Nor do I blame so much the proud Ulysses, As his base masters. Army, city, all • Depend on those who rule : when men grow vile. The guilt is theirs who taught them to be wicked. I've told thee all ; and him who hates the Atridae, 355 I hold a friend to me, and to the gods. CHORUS. — STROPHE. O Earth ! thou mother of great Jove, Embracing all with universal love ! Author benign of every good, Through whom Pactolus rolls his golden flood ! 360 To thee, whom in thy rapid car Fierce lions draw, I rose, and made my prayer ; To thee I made my sorrows known, When from Achilles' injured son The Atridai gave the prize, that fatal day, 365 When proud Ulysses bore his arms away. Phi. I wonder not, my friend ! to see you here, And I believe the tale ; for well I know The men who wrong'd you, know the base Ulysses. Falsehood and fraud dwell on his lips, and naught 370 360 The Earth, under the various names of Cybele, Ops, Rhea, and Vesta, called the Mother of the Gods, was wor- shipped in Phrygia and Libya, where the river Pactolus is said to have enriched Croesus with its sands. Cybele is re- presented by the poets as drawn by lions. PHILOCTETES.— ACT II. lid 375 380 That's just or good can be expected from him : But strange it is to me, that, Ajax present, He dare attempt it. I^Eo. Ajax is no more : Had he been living, I had ne'er been spoil'd Thus of my right. Phi. Is he then dead ? Neo. H<^ 's- Phi. Alas ! the son of Tydeus, and that slave Sold by his father Sisypbus j— they live, Unworthy as they are. Neo. Alas ! they do, And florish still. Phi. My old and worthy friend, The Pylian sage,— how is he ? He could see Their arts, and would have given them better counsels. Neo. Weigh'd down with grief, he lives ; but, most unhappy. Weeps his lost son, his dear Antilochus. Phi. O double wo! Whom I could most have wish'd To live and to be happy, those to'perish ! 385 Ulysses to survive ! It should not be. Neo. O, 'tis a subtile foe ! but deepest plans May sometimes fail. Phi^ Where was Patroclus then, Thy father's dearest friend ? ^^o. He too was dead. In war, alas ! (so Fate ordains it ever,) 390 376 Dioraed was the son of Tydeus. 877 It was reported that Anticlea was taken away by Laer- tes after her marriage with Sisyphus, for which the first hus- band received a sum of money : Ulysses, therefore, was otten reproached with being the son of Sisyphus. 380 Nestor, king of Pylos. . t. m • „„, 383 Antilochus was slain by Memnon in the Irojan war. 120 SOPHOCLES, The coward 'scapes, the brave and virtuous fall. Phi. It is too true ; and now thou talk'st of cowards, Where is that worthless wretch, of readiest tongue, Subtile and voluble ? Ned. Ulysses ? Phi, No ; Thersites; ever talking, never heard. 395 Neo. I have not seen him, but I hear he lives. Phi. I did not doubt it : evil never dies ; The gods take care of that : if aught there be Fraudful and vile, 'tis safe ; the good and just Perish unpitied by them. Wherefore is it ? 400 When gods do ill, why should we worship them ? Neo. Since thus it is ; since virtue is oppressed, And vice triumphant ; who deserve to live Are doomed to perish, and the guilty reign ; — Henceforth, O son of Paean ! far from Troy 405 And the Atridae will I live remote. I would not see the man I cannot love. My barren Scyros shall afford me refuge. And home-felt joys delight my future days. So fare thee well, and may the indulgent gods 410 Heal thy sad wound, and grant thee every wish Thy soul can form ! Once more, farewell. I go. The first propitious gale. Phi. What, now, my son ? So soon ? Neo. Immediately; the time demands We should be near, and ready to depart. 415 Phi. Now, by the memory of thy honored sire, By thy loved mother, by whatever remains On earth most dear to thee, O ! hear me now. Thy suppliant : do not, do not thus forsake me. Alone, oppress'd, deserted, as thou seest, 420 In this sad place. I shall (I know I must) be 425 430 435 PHILOCTETES. — ACT II. *2l A burden to thee ; but, O ! bear it kindly. For ever doth the noble mind abhor The ungenerous deed, and loves humanity. Disgrace attends thee if thou dost forsake me : If not, immortal fame rewards thy goodness. Thou mayst convey me safe to OEta's shores In one short day : I'll trouble you no longer. Hide me in any part where I may least Molest you. Hear me, by the guardian god Of the poor suppliant, all-protecting Jove, I beg ! Behold me at thy feet : infirm, And wretched as I am, I clasp thy knees. Leave me not here, then, where there is no mark Of human footstep ; take me to thy home, Or to Euboea's port, to (Eta ; thence Short is the way to Trachin, or the banks Of Sperchius' gentle stream, to meet my father, If yet he lives ; for, O ! I beggM him oft. By those who hither came, to fetch me hence. Or he is dead, or they, neglectful, bent Their hasty course to their own native soil. Be thou my better guide ; pity and save The poor and wretched. Think, my son! how frail And full of danger is the state of man, 445 Now prosperous, now adverse : who feels no ills, Should therefore fear them ; and when Fortune smiles. Be doubly cautious, lest destruction come Remorseless on him, and he fall unpitied. Cho, O, pity him, my lord ! for bitterest woes 450 And trials most severe he hath recounted. Far be such sad distress from those I love ! O ! if thou hatest the base Atridae, now ^/^| Revenge thee on them, serve their deadHest foe ; 436 Euboea was a large island in the uEgean sea, now called Negropont. (Eta, a mountain in Thessaly, now called iJunma. 440 122 SOPHOCLES. I. » Bear Ihe poor suppliant to his native soil ; 455 So Shalt thou bless thy friend, and 'scape the wrath Of the just gods, who still protect the wretched. Neo. Your proflfer'd kindness, friends ! may cost you dear : When you shall feel his dreadful malady Oppress you sore, you will repent it. C«o. Never 460 Shall that reproach be ours. Neo. In generous pity Of the afflicted thus to be o'ercome Were most disgraceful to me : he shall go. May the kind gods speed our departure hence, And guide our vessels to the wish'd-for shore ! 465 Phi. O happy hour ! O kindest, best of men ! And you, my dearest friends ! how shall I thank you ? What shall I do to show my grateful heart ? Let us be gone ; but, O ! permit me first To take a last farewell of ray poor hut. Where I so long have lived. Perhaps you'll say, I must have had a noble mind to bear it. The very sight, to any eyes but mine, Were horrible ; but sad necessity At length prevail'd, and made it pleasing to me. 475 Cho. One from our ship, my lord ! and with him comes A stranger. Stop a moment, till we hear Their business with us. Enter a Spy, in the habiiofa merchant j with another Grecian. Spy. Son of great Achilles ! Know, chance alone hath brought me hither, driven By adverse winds to where thy vessels lay 480 As home I sail'd from Troy ; there did I meet This my companion, who inform'd me where PHILOCTETES. — ACT II. 123 Thou mightst be found : hence to pursue my course, And not to tell thee what concerns thee near. Had been ungenerous ; thou, perhaps, meantime, 485 Of Greece and of her counsels naught suspecting ;— Counsels against thee, not by threats alone. Or words enforced, but now in execution. Neo. Now by my virtue, stranger ! for thy news I am much bound to thee, and will repay 490 Thy service tell me what the Greeks have done. Spy. a fleet already sails to fetch thee back, Conducted by old Phoenix, and the sons Of valiant Theseus. j^Eo. Come they then to force me? Or am I to be won by their persuasion ? 495 Spy. I know not that ; you have what I could learn. Neo. And did the.Atridae send them ? gPY ' Sent they are, And will be with you soon. j^gQ But wherefore, then, Came not Ulysses ? Did his courage fail ? Spy. He, ere I left the camp, with Diomed On some important embassy sail'd forth, In search Neo. Of whom.^ Spy.' There was a man but, stay, Who is thy friend here ? Tell me, but speak softly. [wh ispering him. Neo. The famous Philoctetes. Spy, Ha ! begone then Ask me no more ; away immediately. 505 Phi. What do these dark, mysterious whispers mean ? Concern they me, my son ? li^EQ I know not what 500 « 491 Acamas and Demoph hon- 124 SOPHOCLES. He means to say ; but I would have him speak Boldly before us all, whatever it be. Spy. Do not betray me to the Grecian host, 510 Nor make me speak what I would fain conceal : I am but poor ; they have befriended me. Neo. In me thou seest an enemy confess'd To the Atridae ; this is my best friend, Because he hates them too : if thou art mine, 515 Hide nothing then. Spy. Consider first, Neo. I have. Spy. The blame will be on you. Neo. Why, let it be ; But speak, I charge thee. * Spy. Since I must, then ; know, In solemn league combined, the bold Ulysses, And gallant Diomed, have sworn, by force 520 Or by persuasion, to bring back thy friend ; The Grecians heard Leartes* son declare His purpose : far more resolute he seeraM Than Diomed, and surer of success. Neo. But why the Atridae, after so long time, 525 Again should wish to see this wretched exile ; — Whence this desire? came it from the angry gods, To punish thus their inhumanity? Spy. I can inform you ; for perhaps from Greece Of late you have not heard. There was a prophet, Son of old Priam, Helenus by name ; 531 Him in his midnight walks, the wily chief, Ulysses, curse of every tongue, espied ; Took him aii^d led him captive, to the Greeks A welcome spoil. Much he foretold to all ; 535 And added last, that Troy should never fall, TillPhiloctetes from this isle return'd. Ulysses heard, and instant promise gave PHILOCTETES. — ACT 11. 125 To fetch him hence ; he hoped by gentle means To gain him ; those successless, force at last 540 Could but compel him: he would go, he cried, And if he fail'd, his head should pay the forfeit, I've told thee all, and warn thee to be gone, Thou and thy friend, if thou wouldst wish to save him. Phi. And does the traitor think he can pursuade me ? As well might he pursuade me to return 546 From death to life, as his base father did. Spy. Of that I know not : I must to my ship. Farewell ; and may the gods protect you both ! [Exit. Phi. Lead me, expose me to the Grecian host ! 550 And could the insolent Ulysses hope With his soft flatteries e'er to conquer me ? No ; sooner would I listen lo the voice Of that fell serpent, whose envenom'd tongue Hath lam'd me thus. But what is there he dare not Or say or do I know he will be here 556 Ev'en now depend on't; therefore, let's away ; Quick let the sea devide us from Ulysses: Let us begone ; for well tim'd expedition (The task performed) bring safety and repose 560 Neo. Soon as the wind permits us, we embark, But now 'tis adverse. Phi. Every wind is fair, When we are flying from misfortune, Neo. True-, And 'tis against them too. Phi. Alas ! no storms 547 Sisvphus, imagined by many to be the fath er of U bas. ses ; concerning whom a superstitious report pfevailed, that, having on his death-bed desired his wife not to bury him, on his arrival in the infernal regions, he complained to Pluto of her cruelty, in not performing the funeral obsequies, and was by him permitted, on promise of immediate return, to revisit this world, in order to punish her for the neglect ; but when he came to earth, being unwilling to go back to Tartarus, he was compelled by Mercury. 126 SOPHOCLES. Can drive back fraud and rapine from their prey. 565 Neo. I *m ready ; take what may be necessary, And follow me. Phi. I want not much. Neo. Perhaps My ship will furnish you. Phi. There is a plant Which to ray wound gives some relief: I must Have that. Neo. Is there aught else ? Phi. Alas ! my bow 570 I had forgot ; I must not lose that treasure. iPhiloctetes steps towards his (jrotto, and brings out his bow and arrows^^ Neo. Are these the famous arrows, then ? Phi. They are. Neo. And may I be permitted to behold, To touch, to pay my adoration to them ? •74 Phi. In these my son ! in every thing that's mine, Thou hast a right. Neo. But if it be a crime, I would not; otherwise Phi. O ! thou art full Of piety ; in thee it is no crime ; In thee, my friend ! by whom alone I look Once more with pleasure on the radiant sun ; -OSO By whom I live ; who givest me to return To my dear father, to my friends, my country. Sunk as I was beneath my foes, once more I rise to triumph o'er them, by thy aid. Behold them, touch them, but return them to me, 585 And boast that virture which on thee alone Bcstow'd such honor : virtue made them mine. I can deny thee nothing : he, whose heart Is grateful, can alone deserve the name Of friend, to every treasure far superior. 590 PHILOCTETES. — ACT II. J27 595 600 604 Neo. Go in. / Phi. Come with me ; for my painful wound / Requires thy friendly hand to help me onward. {Exeunt, ' CHORUS. strophe I. Since proud Ixion (doom'd to feel The tortures of the eternal wheel. Bound by the hand of angry Jove) Received the due rewards of impious love ; — Ne'er was distress so deep, nor wo so great, As on the wretched Philoctetes wait ; Who, ever with the just and good, Guiltless of fraud and rapine stood, And the fair paths of virtue still pursued. Alone on this hospitable shore, Where waves for ever beat and tempests roar, How could he e'er or hope or comfort know. Or painful life suppport, beneath such weight of wo ? ANTISTROPHE I. Exposed to the inclement skies, Deserted and forlorn he lies ; A No friend or fellow-mourner there, To soothe his sorrows, and divide his care ; ^Or seek the healing plant, of power to 'suagc %is aching wound, and mitigate its rage : But if, perchance, awhile released From torturing pain, he sinks to rest, Awaken'd soon, and by sharp hunger press'd, Compell'd to wander forth in search of food. He crawls in anguish to the neighboring wood ; Ev'n as the tottering infant in despair. Who mourns an absent mother's kind, supporting care. strophe II. The teeming Earth, which mortals still supplies With every good, to him her seed denies ; 620 610 615 128 sophoci.es. PHILOCTETES. — ACT III. 129 A stranger to the joy that flows From the kind aid which man on man bestows : Nor food, alas ! to him was given, Save when his arrows pierced the birds of heaven ; Nor e'er did Bacchus' heart-expanding bowl, 625 For ten long years, relieve his cheerless soul : But glad was he his eager thirst to slake In the unwholesome pool, or ever-stagnant lake. ANTISTROPHE II. But now, behold the joyful captive freed : A fairer fate, and brighter days succeed ; 630 For he at last hath found a friend Of noblest race, to save and to defend ; To guide him with protecting hand, And safe restore him to his native land ; On Sperchius' flowery banks to join the throng 635 Of Melian nymphs, and lead the choral song On QSta's top, which saw Alcides rise. And from the flaming pilo ascend his native skies. ACT III. NEOPTOLEMUS, PHILOCTETES, CHORUS. Neo. Come, Philoctetes ! why thus silent? Where- fore This sadden terror on thee ? Phi. O ! Neo. Whence is it? 640 Phi. Nothing ; my son ! go on. Neo. Is it thy wound That pains thee thus ? Phi. No ; I am better now : 635 Sperchius was a river in Thessaly. 636 Melos was an island near Candia, reckoned amonx the Cycladetf and now called Milo. \ O I gods ! Neo. Why dost thou call thus on the gods ? Phi. To smile propitious, and preserve us O ! Neo. Thou art in misery. Tell me : wilt thou not ? What is it ? Phi. O my son ! I can no longer 646 Conceal it from thee. O ! 1 die, I perish ! By the great gods, let me implore thee, now, This moment, if thou hast a sword, O ! strike ; Cut ofi'this painful limb, and end my being. 65<) Neo. What can this mean, that unexpected thus It should torment thee ? Phi. Know you not, my son ? Neo. What is the cause ? Phi. Can you not guess it ? Neo. No. Phi. Nor I. Neo. That's stranger still. Phi, My son, my son ! Neo. This new attack is terrible indeed ! 655 Phi. 'Tis inexpressible : have pity on me. Neo. What shall I do ? Phi. ~ Do not be terrified, And leave me : its returns are regular. And, like the traveller, when its appetite Is satisfied, it will depart. O ! O ! Go;> Neo. Thou art oppressed with ills on every side. Give me thy hand : come, wilt thou lean upon me ? Phi. No ; but these arrows, take, preserve them for me A little while, till I grow better : sleep Is coming on me, and my pains will cease- 6G5 Let me be quiet ; if, meantime, our foes Surprise thee, let nor force nor artifice Deprive thee of the great, the precious trust SOPH. I I 130 SOPHOCLES. I have reposed in thee : that were ruin To thee, and to thy friend. ^ . -a m(\ j^j,Q Be not afraid ; 670 No hands but mine shall touch them : give them to me. Phi Receive them, son ! and let it be thy prayer Thev bring not woes on thee, as they have done To me, and to Alcides. \,Gives him the bow and arrows. Ned M^y ^^*® ^°^^ Forbid it ever ! may they guide our course, 675 And speed our prosperous sails ! Pj^j Alas ! my son ! I fear thy vows are vain ; behold, my blood Flo ws from th e wound : O, how it pains me ! now, It comes, it hasten^ do not, do not leave me ; O, that Ulysses felt this racking torture, ^^ Ev'n to his inmost soul I Again it comes. O Agamemnon ! Menelaus I why Should not you bear these pangs as I have done . O Death ! where art thou. Death ? so often call d, Wilt thou not listen ? wilt thou never come ? t)»& Take thou the Lemnian fire, my generous friend ! Do me the same kind office which J. did For my Alcides ; these are thy reward. ^ He gave them to me ; thou alone deserv st The great inheritance. What says my friend ? 690 What says my dear preserver ? O ! where art thou ? Neo. I mourn thy hapless fate. p^j^ Be of good cheer; Quick my disorder comes, and goes as soon. I only beg thee not to leave me here. fiS6 Alluding, most probably, to the generally received op^fon that thf forg^s^of Vuk^^ were in the island of Lem- "^fifi7 Philoctetes had attended his friend Hercules in his last moments and se?Sre to the funeral pile, when he expired on the top of Mount (Eta. PHILOCTETES.— ACT III. 131 Neo. Depend on% I will stay. Phi- Wilt thou indeed ? 695 Neo. Trust me, I will. Phi. I need not bind thee to it By oath. Neo. O, no ; 'twere impious to forsake thee. Phi. Give me thy hand, and pledge thy faith. Neo. I do. Phi. Thither, O ! thither lead. I pointing up to heaven. Neo. What say'st thou ? where ? Phi. Above. Neo. What, lost again ? Why look'st thou thus 700 On that bright circle ? Phi« Let me, let me go. Neo. [lays hold of him.] Where wouldst thou go? Phi. Loose me. Neo. I will not. Phi. o ! You'll kill me if you do not. Neo. [lets him go,] There, then ; now Is thy mind better ? Phi. O ! receive me, earth ; Receive a dying man : here must I lie ; 705 For, O ! my pain's so great, I cannot rise. [Philoctetes sinks down on the earth near the entrance qf the cave-l NEOPTOLEMUS, CHORUS. Neo. Sleep hath o'erta'en him : see, his head is laid On the cold earth ; the balmy sweat thick drops From every limb, and from the broken vein 709 Flows the warm blood : let us indulge his slumbers. INVOCATION TO SLEEP. Cho. Sleep, thou patron of mankind! Great physician of the mind I 132 SOPHOCLES. 715 720 725 Who dost nor pain nor sorrow know; Sweetest balm of every wo ; Mildest sovereign ! hear us now ; Hear thy wretched suppliant's vow : His eyes in gentle slumbers close, And continue his repose. Hear thy wretched suppliant's vow : Great physician ! hear us now. And now, my son ! what best may suit thy purpose Consider well, and how we are to act. What more can we expect? The time is come ; For better far is opportunity Seized at the lucky hour, than all the counsels Which wisdom dictates, or whick craft inspires. Neo. He hears us not : but easy as it is To gain the prize, it would avail us nothing Were he not with us. Phoebus hath reserved For him alone the crown of victory : But thus to boast of what we could not do, And break our word, were most disgraceful to us. Cho. The gods will guide us, fear it not, my son ! But what thou say'st, speak soft, for well thou know'st The sick man's sleep is short : he may awake 735 And hear us ; therefore let us hide our purpose. It then thou think'st as he does,--thou know'st whom, This is the hour : at such a time, ray son ! The wisest err ; but ma k me, the w ind's fair, And Philoctetes sleeps, void of all help, Lame, impotent, unable to resist. He is as one among the dead ; ev'n now We'll take him with us ; 'twere an easy task. Leave it to me, my son ! there is no danger. 744 Neo. No more ; his eyes are open : see he moves. 737 The Chorus here means Ulysses. 730 i 740 PHILOCTETES. — ACT HI. 133 PHILOCTETES, NEOPTOLEMUS, CHORUS. Phi. [Awaking,] O fair returning light ! beyond my hope ! You too, my kind preservers ! O my son ! I could not think you would have stay'd so long In kind compassion to thy friend. Alas ! The Atridaj never would have acted thus : 750 But noble is thy nature, and thy birth ; And therefore little did my wretchedness. Nor from my wounds the noisome stench deter Thy generous heart. I have a little respite. Help me, my son ! I'll try to rise ; this weakness 755 Will leave me soon, and then we'll go together. Neo. I little thought to find thee thus restored. Trust me, I joy to see thee free from pain. And hear thee speak ; the marks of death were on thee. Raise thyself up ; thy friends here, if thou wilt, 760 Shall carry thee, 'twill be no burden to them. If we request it. Phi, No ; thy hand alone. I will not trouble them ; 'twill be enough If they can bear with me and my distemper, When we embark. Neo. Well, be it so ; but rise. 765 \_Pfdloctetes rises. Phi. O never fear ; I'll rise as well as ever. lExeu7it. ACT IV. NEOPTOLEMUS, PHILOCTETES, CHORUS. Neo. How shall I act ? Phi. What says my son ? Neo. Alas! 134 SOPHOCLES. PHILOCTETES. — ACT IV. 1.35 I know not what to say ; my doubtful mind — Phi. Talk'd you of doubts ? You did not surely. Neo. Ay, , That's my misfortune. ^ ; // Phi. Is then my distress t70 Thejcause at last you will not take me with you ? Neo. All is distress and misery, when we act Against ourjiature, and consent to ill. "Pfff. But, sure, to help a good man in misfortunes Is not against thy nature. Neo. Men will call me 776 A villain ; that distracts me. Phi, Not for this, For what thou mean'st to do, thou mayst deserve it. Neo. What shall I do ? Direct me, Jove ! To hide What I should speak, and tell a base untruth, Were double guilt. Phi. He purposes at last, 780 I fear it much, to leave me. N Eo. Leave thee ? No. But how to make thee go with pleasure hence. There I 'm distress'd. Phi. I understand thee not ; What means my son ? Neo. I can no longer hide The dreadful secret from thee : thou art going 785 To Troy, ev'n to the Greeks, to the Atridae. Phi. Alas ! what say'st thou ? Neo. Do not weep, but hear me. Phi. What must I hear ? What wilt thou do with me ? Neo. First, set thee free ; then carry thee my friend ! To conquer Troy. Phi. Is this indeed thy purpose ? 790 Neo. This am I bound to do. Phi. Then am I lost, 795 800 805 Undone, betray'd. Canst thou, my friend ! do this ? Give me my arms again. Neo. It cannot be : I must obey the powers who sent me hither: Jtnsttce enjoins : the comraon cause demands it. PHnThoii worst of men! thou vile artificer Of fraud most infamous ! what hast thou done ? How have I been deceived ? Dost thou not blush To look on me, to behold me thus Beneath thy feet imploring? Base betrayer ! To rob me of my bow, the means of life. The only means ; give them, restore them to me ; Do not take all. Alas ! he hears me not, Nor deigns to speak ; but casts an angry look. That says, I never shall be free again. O mountains, rivers, rocks, and savage herds ! To you I speak ; to you alone I now Must breathe my sorrows ; you are wont to hear My sad complaints, and I will tell you all That I have suflfer*d from Achilles* son ; Who, bound by solemn oath to bear me hence To my dear, native soil, now sails for Troy. The perjured wretch first gave his plighted hand, Then stole the sacred arrows of my friend, The son of Jove, the great Alcides : those He means to show the Greeks, to snatch me hence And boast his prize ; as if poor Philoctetes, This empty shade, were worthy of his arm. Had I been what I was, he ne'er had thus Subdued me, and ev'n now to fraud alone He owes the conquest : I have been betray'd. Give me my arms again, and be thyself Once more. O ! speak : thou wilt not ; then I'm lost. O my poor hut ! again I come to thee, Naked and destitute of food : once more 825 810 815 8Q0 136 SOPHOCLES. PHILOCTETES.--ACT IV. 137 Receive me, here to die ; for now, no longer Shall my swift arrow reach the flying prey, Or on the mountains pierce the wandering herd : I shall myself afford a banquet now To those I used to feed on ; they the hunters, 830 And I their easy prey : so shall the blood, Which I so oft have shed, be paid by mine ; And all this too from him whom once I deem'd Stranger to fraud, nor capable of ill. And yet I will not curse thee, till I know 835 Whether thou still retain'st thy horrid purpose, Or dost repent thee of it ; if thou dost not, Destruction wait thee ! Cho, We attend your pleasure. My royal lord ! we must be gone ; determine To leave, or take him with us. Neo. His distress 840 Doth move me much : 'trust me, I long have felt Compassion for him. Phi. O ! then by the gods Pity me now, my son ! nor let mankind Reproach thee for a fraud so base. Neo. Alas ! What shall I do? Would I were still at Scyros ! 815 For I am most unhappy. Phi. O my son Thou art not base by nature, but misguided, By those who are, to deeds unworthy of thee : Turn then thy fraud on them who best deserve it, Restore my arms, and leave me. Neo. Speak, my friends ! 850 What's to be done ? Ulys. Enter Ulysses. Ha ! dost thou hesitate ? Traitor ! be gone ! give me the arms. Phi. Ah me ! Ulysses here ? Ulys. Ay ! 'tis Ulysses' self That stands before thee. Pni. Then Vm lost, betray'd : This was the cruel spoiler, Ulys. Doubt it not : 855 'Twas I ; I do confess it. Phi. {to Neoptolemiis.] O my son ! Give me them back. Ulys. It must not be; with them Thyself must go, or we shall drag thee hence. Phi. And will they force me ? 0,thou daring villain ! Ulys. They will, unless thou dost consent to go. Phi. Wilt thou, O Lemnos ! wilt thou, mighty Vul- can ! 861 With thy all -conquering fire, permit me thus To be torn from thee ? Ulys. Know, great Jove himself Doth here preside : he hath decreed thy fate ; I but perform his will. Phi. Detested wretch 865 Makest thou the gods a cover for thy crime ? Do they teach falsehood ? Ulys. No ; they taught me truth ; And therefore hence : that way thy journey lies. {Pointing to the sea. Phi. It doth not. Ulys. But, I say, it must be so. Phi. And Philoctetes, then, was born a slave ! 870 I did not know it. Ulys. No, I mean to place thee Ev'n with the noblest, ev'n with those by whom Proud Troy must perish. Phi. Never will I go, ^1 138 SOPHOCLES. Befall what may, whilst this deep cave is open To bary all my sorrows. Ulys. What wouldst do ? 875 Phi. Here throw me down, dash out my desperate brains Against this rock, and sprinkle it with my blood. Ulys. [to the Chorus,] Seize and prevent him. [They seize him. Phi. Manacled ! O hands ! How helpless are you now ! Those arms, which once Protected, thus torn from you ! Thou abandoned, 880 [to Ulysses. Thou shameless wretch ! from whom nortruth nor justice Naught that becomes the generous mind, can flow, How hast thou used roe ! how betray'd ! Suborn'd This stranger, this poor youth, who, worthier far To be my friend than thine, was only here 886 Thy instrument : he l^new not what he did, And now, thou seest, repents him of the crime Which brought such guilt on him, such woes on me. But thy foul soul, which, from its dark recess Trembling looks forth, beheld him void of art; 890 Unwilling as he was, instructed him, And made him soon a master in deceit. I am thy prisoner now ; ev'n now thou mean'st To drag me hence, from this unhappy shore, Where first thy malice left me, a poor exile, 895 Deserted, friendless, and though living, dead To all mankind. Perish the vile betrayer ! O ! I have cursed thee often, but the gods Will never hear the prayers of Philoctetes. Life and its joys are thine ; whilst I, unhappy, 900 Am but the scorn of thee, and the Artridae, Thy haughty masters : fraud and force com peird thee 902 Ulysses, unwilling to go amoDg the other chiefs to the PHILOCTETES. — ACT IV. 139 905 915 r Or thou hadst never saiFd with them to Troy. I lent my willing aid ; with seven brave ships I plough'd the main to serve them : in return, They cast me forth, disgraced me, left me here. Thou say'st, they did it ; they impute the crime To thee ; and what will you do with me now ? And whither must I go ? What end, what purpose, Could urge thee to it ? I am nothing, lost 910 And dead already : wherefore, tell me, wherefore Am I not still the same detested burden, Loathsome and lame ? Again must Philoctetes Disturb your holy rites ? If I am with you. How can you make libations ? That was once Your vile pretence for inhumanity. O, may you perish for the deed ! The gods Will grant it, sure, if justice be their care ; And that it is, I know. You had not left Your native soil, to seek a wretch like me. Had not some impulse from the powers above. Spite of yourselves, ordain'd it ! O my country ! And you, O gods ! who look upon this deed, Punish, in pity to me, punish all The guilty band. Could I behold them perish, My wounds were nothing; that would heal them all. Cho. [to Ulysses,] Observe, my lord ! what bitter- ness of soul His words express ; he bends not to misfortune, But seems to brave it. Ulys. I could answer him. Were this a time for words ; but now, no more Than this,— I act as best befits our purpose. Where virtue, truth, and justice are required, Ulysses yields to none : I was not born siege of Troy, feigned himself mad ; but being detected by Palamedes, was after all obliged to join them. 920 925 ^ 930 140 SOPHOCLES. PHILOCTETES. — ACT IV. 141 To be o'ercome, and yet submit to thee. Let him remain. Thv arrows shall suffice ; 935 We want thee not ; Teucer can draw thy bow As well as thou ; myself, with equal strength, Can aim the deadly shaft, with equal skill. What could thy presence do ? Let Lemnos keep thee. Farewell ! Perhaps the honors, once designed 940 For thee, may be reserved to grace Ulysses. Phi. Alas ! shall Greece ihen see my deadliest foe Adorn'd with arms which I alone should bear ? Ulys. No more : I must be gone. Phi. [to Neoptolemus,] Son of Achilles ! Thou wilt not leave me too ? I must not lose 945 Thy converse, thy assistance. Ulys. [to Neoptolemus.] Look not on him : Away, I charge thee ; 'twould be fatal to us. Phi. [to the Chorus.] Will you forsake me, friends? Dwells no compassion Within your breasts for me ? Cho. [j)oiniing to Neoptolemus.] He is our master ; We speak and act but as his will directs. 950 Neo. I know he will upbraid me for this weakness ; But His my nature, and I must consent, Since Philoctetes asks it : stay you with him. Till to the gods our pious prayers we offer, And all things are prepared for our departure ; 955 Perhaps, meantime, to better thoughts his mind May turn relenting. We must go : remember, When we shall call you, follow instantly. {^Exit with Ulysses, Phi. O my poor hut ! and is it then decreed Again I come to thee to part no more, 960 To end my wretched days in this sad cave, The scene of all my woes? For whither now Can I betake me ? who will feed, support, Or cherish Philoctetes? Not a hope Remains for me. O ! that the impetuous storms 965 Would bear me with them to some distant clime ! For I must perish here, Cho. Unhappy man ! Thou hast provoked thy fate; thyself alone Art to thyself a foe, to scorn the good Which wisdom bids thee take, and choose misfortune. Phi. Wretch that T am, to perish here alone ! 971 O ! I shall see the face of man no more. Nor shall ray arrows pierce their winged prey. And bring me sustenance ! Such vile delusions Used to betray me. O! that pains, like those 975 I feel, might reach the author of my woes! Cho. The gods decreed it ; we are not to blame : Heap not thy curses, therefore, on the guiltless. But take our friendship. Phi. [pointing to the sea shore,'] I behold him there : Ev'n now I see him laughing me to scorn, 980 On yonder shore, and in his hands the darts He waves triumphant, which no arms but thes€ Had ever borne. O, my dear, glorious treasure ! Hadst thou a mind to feel the indignity, How wouldst thou grieve to change thy noble master. The friend of great Alcides, for a wretch 986 So vile, so base, so impious as Ulysses ! Cho. Justice will ever rule the good man's tongue, Nor from his lips reproach and bitterness Invidious flow. Ulysses, by the voice 990 Of Greece appointed, only sought a friend To join the common cause, and serve his country. Phi. Hear me, ye wing'd inhabitants of air! And you, who on these mountains love to feed. My savage prey, whom once I could pursue; 995 Fearful no more of Philoctetes, fly 142 SOPHOCLES. PHILOCTETES. — ACT IV. 143 This hollow rock ; I cannot hurt yoa now. You need not dread to enter here : alas ! You now may come, and in your turn regale On these poor limbs, when I shall be no more. 1000 Where can I hope for food ? or who can breathe This vital air, when life-preserving earth No longer will assist him ? Cho. By the gods Tjct me intreat thee, if thou dost regard Our master and thy friend, come to him now, 1005 Whilst thou mayst 'scape this sad calamity. Who but thyself would choose to be unhappy. That could prevent it ? Phi. O ! you have brought back Once more the sad remembrance of my griefs. Why, why, my friends ! would you afflict me thus ? Cho. Afflict thee, how ? Phi. Think you, I'll e'er return 101 1 To hateful Troy. Cho. We would advise thee to it. Phi. I'll hear no more. Go, leave me. Cho. That we shall Most gladly : to the ships, my friends ! away, [going- Obey your orders. Phi. [stops themj] By protecting Jove, 1015 Who hears the suppliant's prayer, do not forsake me. Cho. [returning.] Be calm then. Phi. O my friends ! will you then stay ? Do, by the gods I beg you. Cho. Why that groan ? Phi. Alas ! I die ! My wound, ^my wound ! Here- after 1019 What can I do ? You will not leave me ; hear— Cho. What canst thou say, we do not know already ? Phi. O'erwhelm'd by such a storm of griefs as I am, You should not thus resent a madman's frensy. Cho. Comply, then, and be happy. Phi. Never, never, (Be sure of that) though thunder-bearing Jove 1025 Should with his lightnings blast me, would I go. No ; let Troy perish, perish ail the host Who sent me here to die ; but, O my friends ! Grant me this last request. Cho. What is it? Speak. 1029 Phi. a sword, a dart, some instrument of death. Cho. What wouidst thou do ? Phi. I'd^ ^i^^k ofif every limb. Death ; my soul longs for death. Cho. But wherefore is it ? Phi. ril seek my father. Cho. Whither P Phi. In the tomb ; There he must be. O Scyros ! O my country ! How could I bear to see thee as I am? 1035 I, who had left thy sacred shores, to aid The hateful sons of Greece ! O misery ! [Goes into the cave. [Exeunt. ACT V. ULYSSES, NEOPTOLEMUS, CHORUS. Cho. Ere now we should have ta'en thee to our ships, But that advancing this way I behold Ulysses, and with him Achilles' son. 1040 LFlys. Why this return? Wherefore this haste ? Neo. I come To purge me of my crimes. Ulys. Indeed ! what crimes ? Neo. My blind obedience to the Grecian host. And to thy counsels. Uly§.. Hast thou practised aught ,.JK^ 144 SOPHOCLES. Base, or unworthy of thee ? Ned. Yes, by art 1045 And vile deceit betrayM the unhappy. Ulys. Whom? Alas ! what mean you ? Neo. Nothing ; but the son Of Psean- Ulys. Ha! what wouldst thou do? My heart Misgives me. [aside.] ^£0, I have ta'en his arras, and now Ulys. Thou wouldst restore them ! Speak ! is that thy purpose? ^^^* Almighty Jove ! Neo. Unjustly should I keep Another*s right. Ulys. Now, by the gods, thou mean st To mock me ; dost thou not ? ^^Q^ If to speak truth Be mockery. Ulys. And does Achilles' son Say this to me? I^Jeo^ Why force me to repeat 1(X5d My words so often to thee ? Ulys. Once to hear them, Is once indeed too much. l^jgQ^ Doubt then no more, For I have told thee all. ^jlys. There are, remember, — There are, who may prevent thee. j^gQ^ Who shall dare To thwart my purpose ? . Ulys. All the Grecian host, 1060 And with them I. jiJeo. Wise as thou art, Ulysses ! Thou talk'st most idly. Ulys. Wisdom is not thine, PHILOCTETES.— ACT V. 145 1065 Either in word or deed. Neo. Know, to be just Is better far than to be wise, '-'''Ys. But where, Where is the justice, thus unauthorised, To give a treasure back thou owest to me, And to my counsels ? ^^o. I have done a wrong, And I will try to make atonement for it. Ulys. Dost thou not fear the power of Greece ? Neo. I fear Nor Greece, nor thee, when I am doing right. 1070 Ulys. 'Tis not with Troy, then, we contend, but thee. Neo. I know not that. Ulys. Seest thou this hand ? Behold, It grasps my sword. Neo. Mine is alike prepared, Nor seeks delay. Ulys. But I will let thee go : 1074 Greece shall know all thy guilt, and shall revenge it. lEjcit Ulysses. * Neo. Twas w ell determined : always be as wise As now thou art, and thou mayst live in safety. [.Approaching towards the cave. Ho! son of Paean! Philoctetes ! leave Thy rocky habitation, and come forth. 1079 Phi. [from the cave,] What noise was that? Who calls on Philoctetes ? [He comes out, Alas ! what would you, strangers ? Are you come To heap fresh miseries on me? Neo. Be of comfort, And hear the tidings which I bring. Phi, I dare not Thy flattering tongue already hath betray'd me. 1084 SOPH. 146 SOPHOCL£S« PHILOCTETES. — ACT V. W^ Neo. And is there, then, no room for penitence t Phi: Such were thy words, when, seemingly sin- cere, Yet meaning ill, thou stolest my arms away. Neo. But now it is not so. I only came To know if thou art resolute to stay. Or sail with us. , Phi. No more of that ; 'tis vam 1090 And useless all. Neo. Art thou, then, fix'd ? Phi. I am ; It is impossible to say how firmly. Neo. I thought I could have moved thee, but I 'te done. Phi. 'Tis well thou hast ; thy labor had been vain i for never could my soul esteem the man 1095 Who robbM me of my dearest, best possession, And now would have me listen to his counsels. Unworthy offspring of the best of men ! Perish the Atridae ! perish first Ulysses ! Perish thyself! • Neo. Withhold thy imprecations, And take thy arrows back. Phi. a second time Wouldst thou deceive me ? Neo. By the almighty power Of sacred Jove, I swear. Phi. O joyful sound ! If thou say'st truly. Neo. Let my actions speak : Stretch forth thy hand, and take thy arms again. 1105 IGives him the arrows. Enter Ulysses. Ulys. Witness, ye gods ! here in the name of Greece And the Atridae, I forbid it ! Phi. Ha ! . What voice is that ? UlySses ? Ulys. Ay, 'tis I ; I, who perforce will carry thee to Troy Spite of Achilles' son. Phi. [raising his arm as intending to throw an arrow at Ulysses.] Not if I aim 1110 This shaft aright. Neo. [laying hold of him.] Now, by the gods, I beg thee, Stop thy rash hand. Phi. Let go my arm. Neo. I will not. Phi. Shall I not slay my enemy ? Neo. O no; 'T would cast dishonor on us both. Phi. Thou know'st These Grecian chiefs are loud pretending boasters, Brave but in tongue, and cowards in the field. 1116 Neo. I know it ; but remember, I restored Thy arrows to thee, and thou hast no cause For rage, or for complaint against thy friend. Phi. I own thy goodness ; thou hast shown thyself Worthy thy birth ; no son of Sisyphus, 1121 But of Achilles, who on earth preserved A fame unspotted, and amongst the dead Still shines superior, an illustrious shade. Neo. Joyful I thank thee for a father's praise, 1125 And for my own ; but listen to my words, And mark me well. Misfortunes, which the gods Inflict on mortals, they perforce must bear ; But when, oppress'd by voluntary woes, 1131 They make themselves unhappy, they deserve not Our pity or our pardon ; such art thou. Thy savage soul, impatient of advice. Rejects the wholesome counsel of thy friend> 148 SOPHOCLES. And treats him like a foe ; but I will speak, Jove be my witness ! therefore hear my words, 1135 /^ And grave them in thy heart. The dire disease Thoa long hast suflFer'd isjrom angry Heaven, Which thus aflBlicts thee for thy rash approach To tiiefell serpent, which on Chrysa's shore WatcTi*d o*er the sacred treasures : know, besides 1140 That whilst the sun in yonder east shall rise, Or in the west decline, disteraper'd still Thou ever shalt remain, unless to Troy Thy willing mind transport thee: there the sons Of Esculapius shall restore thee ; there, 1145 By my assistance, shalt thou conquer Troy ; I know it well : for that prophetic sage, The Trojan captive Helenus, foretold It should be so ; ' proud Troy,' he added then, * xSiis very year must fall ; if not, my life 1 150 Shall answer for the falsehood :' therefore yield ; Thus to be deem'd the first of Grecians ; thus By Paean's favorite sons to be restored » And thus mark'd out the conquerer of Troy, Is sure distinguished happiness. Pm. Olife 1155 Detested! why wilt thou still keep me here ? Why not dismiss me to the tomb ? Alas ! What can I do ? How can I disbelieve My generous friend ? I must consent, and yet Can I do this, and look upon the sun ? 1160 Can I behold my friends ? Will they forgive, Will they associate with me after this ? And you, ye heavenly orbs, that roll around me ! How will you bear to see me link'd with those Who have destroy 'd me ; ev'n the sons of Atreus, 1165 Ev'n with Ulysses, source of all my woes ? My sufferings past I could forget ; but, O ! i PHILOCTETES. — ACT V. 149 I dread the woes to come ; for well I know, When once the mind 's corrupted, it brings forth Unnumbered crimes, and ills to ills succeed. 1170 It moves my wonder much, that thou, my friend, Shouldst thus advise me, whom it ill becomes To think of Troy : I rather had believed Thou wouldst have sent me far, far off from those Who have defrauded thee of thy just right, 1 175 And gave thy arms away. Are these the men Whom thou wouldst serve,— whom thou wouldst thus . compel me To save and to defend ? It must not be. Remember, O my son ! the solemn oath Thou gavest to bear me to my native soil. 1180 Do this, my friend ! remain thyself at Scyros, And leave these wretches to be wretched still. Thus shalt thou merit double thanks, from me And from ray father ; nor by succor given To vile betrayers prove thyself as vile. 1185 Neo. Thou say'st most truly ! yet confide in Hea- ven, Trust te thy friend, and leave this hated place. Phi. Leave it^? For whom? For Troy and the Atridae ? These wounds forbid it. Neo. They shall all be healed, Where I will carry thee. Phi. An idle tale 1100 Thou teirst me, surely, dost thoa not ? Neo. X speak What best may serve us both. Phi. Bat, speaking thas. Dost thoa not fear the offended gods ? Neo. Why fear them ? Can I offend the gods by doing good ? 160 SOPHOCLES. PHILOCTETES.— ACT V. 161 Phi. What ^ood ? To whom ? To me, or to the Atridae ? Neo. I am thy friend, and therefore would persuade thee. Phi. And therefore give me to my foes. Neo. Alas ! Let not misfortunes thus transport thy soul To rage and bitterness. Phi. Thou wouldst destroy me. Neo. Thou know'st me not. Phi. I know the Atridae well, 1200 Who left me here. Neo. They did ; yet they, perhaps, Ev*n they, O Philoctetes ! may preserve thee. Phi. I never will to Troy. Neo. What 's to be done ? Since I can ne'er persuade thee, I submit : Live on in misery. Phi. Then let me suffer ; 1205 Suffer I must ; but, O ! perform thy promise ; Think on thy plighted faith, and guard me home Instant, my friend ; nor ever call back Troy To my remembrance. I have felt enough From Troy already. Neo. Let us go ; prepare. 1310 Phi. O glorious sound ! Neo. Bear thyself up. Phi. I will, If possible. Neo. But how shall I escape The wrath of Greece ? "FhC O ! think not of it. Neo. '" What If they should waste my kingdom ? HPhT. I '11 be there, f 1220 Neo. Alas ! what canst thou do ? Pjj,^ And with these arrows 1216 OfmyAlcides— , , Neo. Ha! what say 'st. thou? Phi. " »"^^ Thy foes before me ; not a Greek shall dare Approach thy borders. Neo. I^ *1>o" ^'** ^^ ^^**' Salute the earth, and instant hence. Away I Hercules descends and speaks* Stay, son of Psean ! Lo ! to thee 'tis given Once more to see and hear thy loved Alcides, Who for thy sake hath left yon heavenly mansions, And comes to tell thee the decrees of Jove ; To turn thee from the paths thou mean'st to tread. And guide thy footsteps right : therefore attend. 1225 Thou know'st what toils, what labors I endured, Ere I by virture gain'd immortal fame ; Thou too, like me, by toils must rise to glory ; Thou too must suffer ere thou canst be happy. Hence with thy friend to Troy, where honor calls, 1230 Where health awaits thee ; where, by virtue raised To highest rank, and leader of the war, Paris, its hateful author, shalt thou slay. Lay waste proud Troy, and send thy trophies home. Thy valor's due reward, to glad thy sire. 1236 On CEta's top, the gifts which Greece bestows. Must thou reserve to grace my funeral pile. And be a monument to after ages Of these all-conquering arms. Son of Achilles ! \lurning to Neoptolemus, (For now to thee I speak) remember this ; 1240 Without his aid thou canst not conquer Troy, Nor Philoctetes without thee succeed. 152 SOPHOCLES. PHILOCTETES. — ACT V. 153 Go, then ; and, like two lions in the field Roaming for prej-, guard you each other well : My Esculapius will I send ev'n now 1245 To heal thy wounds ; then go, and conquer Troy, But when you lay the vanquished city waste, Be careful that you venerate the gods ; For far above all other gifts, doth Jove, The almighty father, hold true piety. 1250 Whether we live or die, that still survives Beyond the reach of fate, and is immortal. Neo. Once more to let me hear that wish'd-for voice, To see thee after so long a time, was bliss I could not hope for. O ! I will obey 1255 Thy great commands most willingly. Phi. And I. Her. Delay not, then ; for lo ! a prosperous wind Swells in thy sail : the time invites. Adieu ! [Hercules re-ascends. Phi. I will but pay my salutations here, And instantly depart. To thee, my cave ! 1260 Where I so long have dwelt, I bid farewell ; And you, ye nymphs ! who on the watery plains Deign to reside, farewell I Farewell, the noise Of beating waves, which I so oft have htiard 1264 From the rough sea, which, by the black winds driven, O'erwhelmM me shivering. Oft the Hermaean mount Echoed my plaintive voice, by wintry storms Afflicted, and return'd me groan for groan. Now, ye fresh fountains ! each Lycsean spring ! I leave you now. Alas ! I little thought 1270 To leave you ever : and thou sea-girt isle, Lemnos, farewell ! Permit me to depart By thee unblamed, and with a prosperous gale To go where fate demands, where kindest friends By counsel urge me, where all-powerful Jove 1275 In his unerring wisdom hath decreed. Cho. Let us be gone, and to the ocean nymphs Our humble prayers prefer, that they would all Propitious smile, and grant us safe return. 1266 A mountain in Lemnos. ANTIGONE. DRAMATIS PERSONS. Crbon, king of Thebes. EuRYDiCB, wifeofCreon. H^MON, son of Creon. Antigone, Daughter of (Edipus, IsMENE, sister of Antigone. TiRESiAS, a prophet. A Messenger, Guard, Servant, and Attendants. Chorus> composed of ancient men of Thebes. ARGUMENT. Eteocles and Polynices, sons of CEdipus, having an equal claim to the kingdom of Thebes, agreed to reign year by year alternately : but Eteocles, succeeding first to the throne by priority of birth, broke the contract, and maintained himself in the possession of his dominions. Polynices, in revenge, raised an army of Argians, and made an incursion into Thebes ; where, after great slaughter on both sides, the brothers were slain by each other in single combat. The kingdom now devolved to their uncle Creon, whose first act of supreme power was an edict, forbidding all rites of sepulture to Polynices, as a traitor ; and pronouncing instant death on any who should dare to bury him. This iaimDaan decree,jind the^ that awaited its infraction, failed, however, to deter his 8ister_Antigone_ from bestow- ing the la,st duties to lier unfortunate brother ; and, being detected in the prosecutron of Ter deslgir sen- tenced" byTBe~ tyrant to imprisonment in a cavef where she was to perish with hunger. Hsemon, the son of Creon, and the bethrothed husband of Afftlgdne, endeavored, by his in- fluence with his father, to arrest this cruel mandate ; and, failing of success, slew himself. The punishment of Creon, did not stop here ; for his wife Eurydice, in despair for the death of her son, put a period to her existence ; leaving the unhappy monarch to atone, by a fruitless remorse, for his past rigor and injustice. ACT I. ANTIGONE, ISMENE. 41 Ant. O my dear sister, my best-loved Ismene ! Is there an evil, by the wrath of Jove Reserved for (Edipus' unhappy race, 10 15 158 SOPHOCLES. We have not fell already? Sorrow and shame, And bitterness and anguish,— all that's sad, All that 's distressful, hath been ours ; and now This dreadful edict from the tyrant comes To double our misfortunes. Hast thou heard What harsh commands he hath imposed on all ; Or art thou still to know what future ills Our foes have yet in store to make us wretched ? IsM. Since that unhappy day, Antigone ! When by each other's hand our brothers fell, And Greece dismiss'd her armies, I have heard Naught that could give or joy or grief to me. Ant. I thought thou wert a stranger to the tidings ; And therefore call'd thee forth, that here alone I might impart them to thee. Is^,^ O ! what are they ? For something dreadful labors in thy breast. Ant. Know then, from Creon, our indulgent lord. Our hapless brothers met a diflferent fate ; 21 To honor one, and one to infamy, He hath consigned : with funeral rites he graced The body of our dear Eteocles, Whilst Polynices' wretched carcass lies Unburied, unlamented, left exposed A feast for hungry vultures on the plain. No pitying friend will dare to violate The tyrant's harsh command, for public death Awaits the offender ; Creon comes himself To tell us of it, such is our condition. This is the Crisis, this the hour, Ismene ! That must declare thee worthy of thy birth, Or show thee mean, base, and degenerate. Ism. What wouldst thou have mc do? Defy power ? Contemn the laws ? Ap^t. To act with me, or not : AJJTtGONfe.—ACT 1. 159 25 30 his 35 Consider, and resolve. Ism. What daring deed Wouldst thou attempt ? What is it ? Speak ! Ant. To join And take the body, my Ismene ! IsM. Ha ! And wouldst thou dare to bury it, when thus We are forbidden ? Ant. Ay, to bury him : He is my brother, and thine too, Ismene ! Therefore, consent or not, I have determined I 'II not disgrace my birth. Ism. Hath not the king Pronounced it death to all ? Ant. He hath no right, 45 No power to keep me from my own. Ism. Alas ! Remember our unhappy father's fate ; His eyes torn out by his own fatal hand. Oppressed with shame and infamy, he died : Fruit of his crimes, a mother and a wife, 50 Dreadful alliance ! self-devoted, fell ; And last, in one sad day, Eteocles And Polynices, by each other slain. Left as we are, deserted and forlorn. What from our disobedience can we hope, 55 But misery and ruin ? Poor, weak women, \ Helpless, nor form*d by nature to contend \ With powerful man ; we are his subjects too. \ Therefore to this, and worse than this, my sister, We must submit ; for me, in humblest prayer 60 Will I address me to the infernal Powers For pardon of that crime, which, well they know, Sprang from necessity, and then obey ; Since to attempt what we can never hope To execute, is folly all, and madness. 65 f- 160 SOPHOCLES, 70 75 80 Ant. Wert thou to proffer what I do not ask,— Thy poor assistance, I would scorn it now. Act as thou wilt ; I 'II bury him myself: Let me perform but that, and death is welcome. I '11 do the pious deed, and lay me down Bv my dear brother; loving and beloved, We 'U rest together : to the Powers below, 'Tis fit we pay obedience ; longer there We must remain, than we can breathe on earth ; There I shall dwell for ever; thou, meantime. What the gods hold most precious mayst despise. IsM. I reverence the gods ; but, in defiance Of laws, and unassisted, to do this, It were most dangerous. ^^j That be thy excuse. Whilst I prepare the funeral pile. IsM. Alas! I tremble for thee. j^j^T, Tremble for thyself, And not for me. Ism O ! do not tell thy purpose, I bes thee, do not ; I shall ne'er betray thee. Ant. I 'd have it known ; and I shall hate thee more For thy concealment, than if loud to all 85 Thou wouldst proclaim the deed. jg^ Thou hast a heart Too daring, and ill-suited to thy fate. Ant. I know my duty, and I '11 pay it there Where 'twill be best accepted. jgj^ Couldst thou do it ; Bat 'tis not in thy power. ^j,^^ When I know that, 90 It will be time enough to quit my purpose. IsM. It cannot be ; His folly to attempt it. Ant. Go on, and I shall hate thee: our dead bro- ther, ANTIGONE. — ACT I. 161 He too shall hate thee as his bitterest foe. Go, leave me here to suffer for my rashness ; 95 Whatever befals, it cannot be so dreadful As not to die with honor. Ism. Then farewell, Since thou wilt have it so ; and know, Ismene Piiies thy weakness, but admires tby virtue. [Exeunt. CHORUS. STROPHE 1. By Dirce's sweetly-flowing stream, JOO Ne'er did the golden eye of day On Thebes with fairer lustre beam. Or shine with more auspicious ray. See, the proud Argive, with his silver shield And glittering armor, quits the hostile plain ; 105 No longer dares maintain the luckless field, But vanquish'd flies, nor checks the loosen'd rein. With dreadful clangor, like the bird of Jove, On snowy wings descending from above, His vaunted powers to this devoted land, 110 In bitterest wrath, did Polynices lead : With crested helmets, and a numerous band He came, and fondly hoped that Thebes should bleed. ANTISTROPHE I. High on the lofty tower he stood. And viewM the encircled gates below, 115 With spears that thirsted for our blood. And seem'd to scorn the unequal foe : But fraught with vengeance, ere the rising flame Could waste our bulwarks, or our walls surround. Mars to assist the fiery serpent came, 120 And brought the towering eagle to the ground. 120 By the dragon, or fiery serpent, we are to understand the Theban army attacked by the eagle Polynices. SOPH, ^ L 162 SOPHOCLES. 125 130 That god, who hates the boastings of the proud, Saw the rude violence of the exulting crowd. A'ready now the triumph was prepared, The wreath of victory, and the festal song, When Jove the clash of golden armor heard. And hurl'd his thunder on the guilty throng. STROPHE II. Then Capaneus, elate with pride. Fierce as the rapid whirlwind came ; Eager he seem'd on every side To spread the all-devouring flame : But soon he felt the winged lightning's blast. By angry Heaven with speedy vengeance sent : Down from the lofty turrets headlong cast. For his foul crimes he met the punishment. i«5J> Each at his gate, long time the leaders strove. Then fled, and left their arms to conquering Jove ; Save the unhappy death devoted pair. The wretched brethren, who unconquer d stood : With rancorous hate inspired, and fell despair, 14U They wreak'd their vengeance in each other s blooa. ANTISTROFHE II. And, lo ! with smiles propitious see, To Thebes, for numerous scars renown d . The goddess comes, fair Victory, With fame and endless glory crownM ! Henceforth, no longer vex'd by war's alarms, Let all our sorrows, all our labors cease : Come, let us quit the din of rattling arms. And fill our temples with the songs of peace. The god of Thebes shall guide our steps aright, And crown with many a lay the festive night. 128 Capaneus was one of the seven captains who carne aeainst Thebes. It is said that, after he had mounted to the tTof the scaUng-ladders, he was struck dead with hghtmng. 145 150 ANTIGONE. — ACT II. 163 But see, still anxious for his native land. Our king, Menoeceus' valiant son, appear: With some fair omen, by the gods' command, 154 He comes to meet his aged council here. [Exeuju. ACT II. CREON, CHORUS. Cre. At length, our empire, shook by civil broils, The gods to peace and safety have restored ; Wherefore, my friends ! you had our late request That you should meet us here ; for well I know Your firm allegiance to great Laius, next 160 To CEdipus, and his unhappy sons ; These by each other's hand untimely slain, To me the sceptre doth of right descend. As next in blood. Never can man be known, His mind, his will, his passions, ne'er appear* 165 Till power and oifice call them forth ; for me, 'Tis my firm thought, and I have held it ever, ^ That he who rules, and doth not follow that Which wisdom counsels, but, restrain'd by fear, Shuts up his lips, must be the worst of men ; ' 170 Nor do I deem him worthy, who prefers A friend, bow dear soever, to his country. Should I behold (witness, all-seeing Jove!) ^ This city wrong'd, I never would be silent ; -^ Never would make the foe of Thebes my friend, 175 For on her safety must depend our own ; And if she flourish, we can never want Assistance or support : thus would I act ; And therefore have I sent my edict forth' Touching the sons of CEdipus, commanding 180 That they should bury him who nobly fought 164 SOPHOCLES, 186 190 And died for Thebes, the good Eteocles, Gracing his memory with each honor due To the illustrious deed ; for Polynices, Abandoned exile ! for a brother's blood Thirsting insatiate ;— he, who would in flames Have wasted all, his country, and his gods, And made you slaves;— I have decreed, he lie Unburied, his vile carcass to the birds And hungry dogs a prey ; there let him rot Inglorious ; 'tis my will : for ne'er from me Shall vice inherit Virtue's due reward, But him alone, who is a friend to Thebes, Living or dead, shall Creon reverence still. Cho. Son of Menoeceus ! 'twasthy great behest 196 Thus to reward them both : thine is the power O'er all supreme, the living and the dead. Cre. Be careful, then, my orders are obey'd. Cho. O sir ! to younger hands commit the task. Cre. I have appointed some to watch the body. 200 Cho. What then remains for us ? Qj^^^ To see that none, By your connivance, violate the law. Cho. Scarce will the man be found so fond of death As to attempt it. Cre. Death is the reward Of him who dares it ; but ofttimes, by hope 205 Of sordid gain, are men betray'd to ruin. Enter Messenger. Mes. O king ! I cannot boast that, hither sent, I came with speed, for oft my troubled thoughts Have driven me back : oft to myself I said, * Why dost thou seek destruction ? Yet again, 210 If thou report it not, from other tongues Creon must hear the tale, and thou wilt sufl'er.' ANTIGONE.— ACT II. 165 / I With doubts like these oppress'd, slowly I came, And the short way seem'd like a tedious journey. At length I come, resolved to tell thee all .- 215 Whate'er the event, I must submit to fate. Cre. Whence are thy fears, and why this hesitation ? Mes. First for myself; I merit not thy wrath : It was not I, nor have I seen the man Who did the guilty deed. Cre. Something of weight 220 Thou hast to impart, by this unusual care To guard thee from our anger. Mes. Fear will come Where danger is. Cre. Speak, and thou hast thy pardon. Mes. The body of Polynices some rash hand Hath buried, scatter'd o'er his corpse the dust, 225 And funeral rites performed. Cre. Who dared do this ? Mes. 'Tis yet unknown : no mark of instrument Is left behind ; the earth still level all, Nor worn by track of chariot wheel. The guard,' Who watch'd that day, call it a miracle ; 2a0 No tomb was raised ; light lay the scatter'd earth, As only meant to avoid the imputed curse ; Nor could we trace the steps of dog or beast Passing that way. Instant a tumult rose ; The guards accused each other ; naught was proved. But each suspected each, and all denied, 236 Offering, in proof of innocence, to grasp The burning steel, to walk through fire, and take Their solemn oath they knew not of the deed. ^ At length, one mightier than the rest proposed 240 (Nor could we think of better means) that all Should be to thee discover'd : 'twas my lot To bring the unwelcome tidings ; and I come To pour my news, unwilling, into ears 166 SOPHOCLES. 244 Unwilling to receive it ; for I know None ever loved the messenger of ill. r Cho. To me it seems as if the hand of Heaven ^ Were in this deed. Cue. Be silent, ere my rage, Thou rash old man ! pronounce thee fool and dotard. i Horrid suggestion ! think'st thou then the gods 250 I Take care of men like these ? Would they preserve Or honor him, who came to burn their altars, Profane their rites, and trample on their laws? ) Will they reward the bad ? It cannot be : But well I know, the murmuring citizens 255 Brook'd not our mandate, shook their heads in secret, And, ill-affected to me, would not stoop Their haughty crests, or bend beneath my yoke : By hire corrupted, some of these have dared The venturous deed. Gold is the worst of ills 260 That ever plagued mankind ; this wastes our cities, Drives forth their natives to a foreign soil. Taints the pure heart, and turns the virtuous mind To basest deeds ; artificer of fraud Supreme, and source of every wickedness. The wretch, corrupted for this hateful purpose, Must one day suffer ; for, observe me well ; As I revere that Power by whom I swear, Almighty Jove ; if you conceal him from me. If to my eyes you do not bring the traitor. Know, death alone shall not suffice to glut My vengeance : living shall you hang in torments, Till you confess, till you have learn'd from me There is a prophet not to be desired ; And own, dishonest gains have ruin'd mop;' 275 Than they have saved. Mes. O king • ™^y ^ tJeP^"^^* Or wait thy farther orders ? Cj^j.^ Know'st thou not 265 270 ANTIGONE. — ACT 11. 167 Thy speech is hateful ? Hence ! Mes. Wherefore, my lord? Cre. Know you not why ? Mes. I but offend your ear ; They who have done the deed afflict your soul. 280 Cre. Away ; thy talk but makes thy guilt appear. Mes. My lord, I did not do it. Cre. Thou hast sold Thy life for gain, Mes. 'Tis cruel to suspect me. Cre. Thou talk*st it bravely ; but remember all, Unless you do produce him, you shall find 285 The miseries which on ill got wealth await. [Exit, Mes. Would he were found ! that we must leave to fate. Be it as it may, I never will return. Thus safe beyond my hopes, 'tis fit I pay My thanks to the kind gods who have preserved me. [Ej:it. CHORUS. STROPHE I, Since first this active world began, 291 Nature is busy all in every part ; But, passing ail in wisdom and in art, Superior shines inventive man : Fearless of wintry winds, and circling waves, 295 He rides the ocean, and the tempest braves : On him, unwearied Earth, with lavish hand, Immortal goddess ! all her bounty pours ; Patient beneath the rigid plough's command, 299 Year after year she yields her plenteous stores. antistrophe I. To drive the natives of the wood From their rude haunts, or in the cruel snare To catch the wing'd inhabitants of air, Or trap the scaly brood ; 168 SOPHOCLES. To tame the fiery courser, yet unbroke 30o With the hard rein, or to the untried yoke To bend the mountain bull, who, wildly free, O'er the steep rocks had wander'd unconfined; — These are the arts of mortal industry, And such the subtle power of human kind. 310 STROPHE H. By learning and fair science crown'd. Behold him now full fraught with wisdom's lore, The laws of nature anxious to explore, With depth of thought profound : But naught, alas ! can human wisdom see 315 In the dark bosom of futurity : The power of Wisdom may awhile prevail. Awhile suspend a mortal's fleeting breath ; But never can her fruitless arts avail, To conquer fate, or stop the hand of death. 320 ANTISTROPHE H. Man's ever active, changeful will. Sometimes to good shall bend his virtuous mind ; Sometimes behold him to foul deeds inclined, And prone to every ill. Who guiltless keeps the laws, is still approved 325 By every tongue, and by his country loved ; But he who doth not, from his native land A wretched exile, far, O ! far from me. May he be driven, by angry Heaven's command. And live devote to shame and infamy ! 330 Cho. Amazement ! can it be Antigone, Or do my eyes deceive me ? No, she comes. O wretched daughter of a wretched father ! Hast thou transgress'd the laws, and art thou taken In this adventurous deed, unhappy maid ? 335 Enter Antigone and Guard. Guard. Behold the woman who hath done the deed ; 345 ANTIGONE. — ACT II. 169 In the very act of burial we surprised her. Where is the king ? Cho. Returned as we could wish ; Ev'n now he comes this way. Enter Creon. ^^E. Whom have we here? Doth Justice smile upon us ? Guard, o my lord ! 340 Never should man too confident assert^-_ Much less by oath should bind himself to aught ; For soon our judgments change, and one opinion Destroys another. By thy threats alarm'd, But now I vow'd I never would return : Yet, thus preserved beyond my hopes, I come, Bound by that duty which I owe to thee And to my country, to bring here this virgin. Whom, as she sprinkled o'er her brother's dust The varied wreath, we seized : the willing task 350 Was mine, nor as of late by lot determin'd. Receive her, then, O king ! judge and condemn The guilty, as it best becomes thy wisdom ; Henceforth I stand acquitted. Cre. But say, how, Where didst thou find her P Guard. To say all, 'twas she 355 Who buried Polynices, Gre. Art thou sure P Guard. These eyes beheld her. Gre. But say, how discovered ? Guard. Thus then it was : no sooner had I left thee, Than, mindful of thy wrath, with careful hands From off the putrid carcass we removed 360 The scattered dust ; then, to avoid the stench Exhaling noisome, to a hill retired ; 170 SOPHOCLES. ANTIGONE. — ACT II. 171 375 There watch'd at distance, till the mid-day sun Scorch'd o*er our heads : sudden a storm arose. Shook every leaf, and rattled through the grove, 365 Filling the troubled element. We closed Our eyes, and patient bore the wrath of Heaven : At length the tempest ceased ; when we beheld This virgin issuing forth, and heard her cries Distressful, like the plaintive bird, who views 370 The plunder'd nest, and mourns her ravish'd young : Ev'n thus the maid, when on the naked corse S'le cast her eyes, loud shriek'd, and cursed the hand That did the impious deed ; then sprinkled o'er The crumbled earth ; and from a brazen urn, Of richest work, to the loved relics thrice Her due libations pour'd : we saw, and straight Pursued her; unappall'd she seem'd, and still, As we did question her, confessed it all. It pleased, and yet methought it grieved me too. \ To find ourselves released from wo, is bliss iSupreme ; but thus to see our friends unhappy, AEmbitters all. I must be thankful still For my own safety, which I hold most dear. Cre. Speak thou, who bend'st to earth thy drooping head : 385 Dost thou deny the fact ? AxT. Deny it? no: 'Twas I. Cre. [to the Guard.] Retire, for thou art free ; and now, [tnrninff to Antigone. Be brief, and tell me : heardst thou our decree ? Ant. I did; 'twas public : how could I avoid it? Cre. And darest thou, then, to disobey the law ? 390 Ant. I had it not from Jove, nor the just gods Who rule below ; nor could I ever think A mortal's law of power or strength sufficient 380 To abrogate the unwritten law divine, Immutable, eternal, not like these 395 Of yesterday, but made ere time began. Shall man persuade me, then, to violate Heaven's great commands, and make the gods my foes ? Without thy mandate, death had one day come ; For who shall 'scape it ? and if now I fall 400 A little sooner, 'tis the thing I wish. To those who live in misery, like me. Believe me, king ! 'tis happiness to die. Without remorse I shall embrace my fate ; But to my brother had I left the rites 405 Of sepulture unpaid, I then indeed Had been most wretched. This to thee may seem Madness and folly ; if it be, 'tis fit I should act thus ; it hut resembles thee. Cre. Sprung from a sire perverse and obstinate, 410 Like him, she cannot bend beneath misfortune : But know, the proudest hearts may be subdued. Hast thou not mark'd the hardest steel by fire Made soft and flexible ? Myself have seen By a slight rein the fiery courser held. 415 *Tis not for slaves to be so haughty ; yet This proud offender, not content, it seems. To violate my laws, adds crime to crime ; Smiles at my threats, and glories in her guilt. If I should suffer her to 'scape my vengeance, 420 She were the man, not I : but though she sprang Ev'n from my sister, were I bound to her By ties more dear than is Hercaean Jove, She should not 'scape : her sister too, I find 423 Jupiter Hercseus, so called from being the guardian of every man s private habitation : m times of war and calamity altars were erected to him, to which the unhappy fled as an 172 SOPHOCLES. Accomplice in the* deed. Go, call her forth : 425 [/o one of the attendants. She is within ; I saw her raving there, Her senses lost ; the common fate of those Who practise dark and deadly wickedness. [turning to Antigone. I cannot bear to see the guilty stand Convicted of their crimes, and yet pretend 430 To gloss them o'er with specious names of virtue. Ant. I am thy captive ; thou wouldst have my life : Will that content thee ? Cre. Yes, Uis all I wish. Ant. Why this delay, then, when thou know*st my words To thee as hateful are as thine to me ? 435 Therefore despatch : I cannot live to do A deed more glorious ; and so these would air \jpointing to the Chorus* Confess, were not their tongues restrained by fear. It is the tyrant's privilege, we know. To speak and act whate'er he please uncensured. 440 Cre. Lives there another in the land of Thebes, Who thinks as thou dost ? Ant. Yes, a thousand ; these, These think so too, but dare not utter it. Cre. Dost thou not blush P Ant. For what P Why blush to pay A sister's duty ? Cre. But, Eteocles, 445 Say, was not he thy brother too ? Ant. He was. Cre. Why then thus reverence him who least de- served it P Ant. Perhaps that brother thinks not so. Cre. He must, r-.^ ANTIGONE.— ACT II. 173 \ If thou pay'st equal honor to them both. Ant. He was a brother, not a slave, . ^^^' One fought 450 Against that country which the other saved. Ant. But equal death the rites of sepulture Decrees to both. ^'^E. What ! reverence alike The guilty and the innocent? ^^'^^ Perhaps \ The gods below esteem it just, rr^^\. . . ^^°^' 455 Ihough dead, shoud as a foe be treated still. Ant. My love shall go with thine, but not my hate. Cre. Go, then, and love them inthe tomb ; but know. No woman rules in Thebes whilst Creon lives. Cho. Lo ! at the portal stands the fair Ismene ; 460 Tears in her lovely eyes, a cloud of grief Sits on her brow, wetting her beauteous cheek With pious sorrow for a sister's fate. Enter Ismene. * Cre. Come forth, thou serpent ! little did I think That I had nourish'd two such deadly foes, 465 To suck my blood, and cast me from my throne. What say'st thou? Wert thou accomplice in the deed, Or wilt thou swear that thou art innocent ? IsM. I do ackowledge it, if she permit me, I was accomplice, and the crime was mine. 470 ^^ Ant. 'Tis false ; thou didst refuse, nor would I hold Communion with thee. '^**- But in thy misfortunes Let me partake, my sister! let me be, A fellow-suflferer with thee. Ant. Witness Death And ye infernal gods ! to which belongs ' 475 174 SOPHOCLES. ANTIGONE. — ACT II. 175 ip. The great, the glorious deed. I do not love These friends in word alone. Ism. Antigone! Do not dispise me ; I but ask to die With thee, and pay due honors to the dead. Ant. Pretend not to a meiit which thou hast not. Live thou ; it is enough for me to perish. 481 IsM. But what is life without thee ? AxT. Ask thy friend And pktron there. {^pointing to Creon. Ism. Why that unkind reproach, When thou shouldst rather comfort me ? ANT. Alas! It gives me pain, when I am forced to speak Ibo So bitterly against thee. Ism. Is there aught That 1 can do to save thee ? Ajjx, Save thyself; I shall not envy thee. Ism. And will you not Permit me then to share your fate ? Ant. Thy choice Was life : 'tis mine to die. Ism. I told thee oft 490 It would be so. Ant. Thou didst, and was 't not well Thus to fulfil thy prophecy ? Ism. The crime Was mutual, mutual be the punishment. AxT. Fear not : thy life is safe ; but mine long since Devoted to the dead. Cre. Both seem deprived 495 Of reason ; one, indeed, was ever thus. IsM. O king ! the mind doth seldom keep her seat, When sunk beneath misfortunes. Cre. Sunk indeed Thou wert in wretchedness to join with her. IsM. But what is life without Antigone ? 500 Cre. Then think not of it; for she is no more. Ism. Would'st thou destroy thy son's long destined wife? Cre. O we shall find a fitter bride. Ism. Alas ' He will not think so. ^ ^^^' I 'II not wed my son To a base women. Ant. o my dearest Haemon ! 505 And IS It thus thy father doth disgrace thee ? Crk. Such an alliance were as hateful to me As IS thyself. Ism. Wilt thou then take her from him ? Cre. Their nuptials shall be finished by death. IsM. She then must perish P rpP ^^* , So must you and I. 510 Therefore no more delay : go, take them hence ; Confine them both : henceforth they shall not stir. When death is near at hand, the bravest fly. CHORUS. strophe I. Thrice happy they, whose days in pleasure flow : Who never taste the bitter cup of wo : 515 For when the wrath of Heaven descends On some devoted house, their foul disgrace, With Grief and all her train, attends And shame and sorrow o'erwhelm the wretched race • Ev n as the Thracian sea, when vex'd with storms, 520 Whilst darkness hangs incumbent o'er the deep, A ^"^ u^ v.^*'!^ ^^''^ ^^^ ^^°"^^^^ scene deforms And the black sands in rapid whirlwinds sweep • The groaning waves beat on the trembling shore, jAnd echoing hills rebellow to the roar. 525 176 SOPHOCLES. v/ 530 535 540 ANTISTROPHE I. O Labdacus ! thy house must perish all. Ev*n now I see the stately ruin fall ; Shame heapM on shame, and ill on ill, Disgrace and never ending woes ;. Some an-ry god pursues thee still, Nor grants or safety or repose : One fair and lovely branch unwither'd stood, And braved the inclement skies ; But Pluto comes, inexorable god ! She sinks, she raves, she dies. STROPHE II. Shall man below control the gods above, Or human pride restrain the power of Jove? Whose eyes by all-subduing sleep Are never closed, as feeble mortals* are ; But still their watchful vigils keep Through the large circle of the eternal year. Great lord of all, whom neither time nor age. With envious stroke, can weaken or decay ; He, who alone the future can presage. Who knows alike to-morrow as to-day ; Whilst wretched man is doom'd, by Heaven's cree, . To toil and pain, to sm and misery. ANTISTROPHE II. Ofttimes the flatterer Hope, that joy inspires. Fill the proud heart of man with fond desires. He, careless traveller I wanders still Through life, unmindful of deceit ; H Nor dreads the danger till he feel f The burning sands beneath his feet. When Heaven impels to guilt the maddening mind. Then good like ill appears ; And vice, for universal hate designed, The face of virtue wears. [Exeunt. I \i 545 de- 550 ANTIGONE. — ACT III. ACT III. 177 CREON, H/EMON, CHORUS. Cho. Behold, O king ! thy youngest hope appear, The noble Haemon ; lost in grief he seems, Weeping the fate of poor Antigone. 560 Cre. He comes, and better than a prophet, soon Shall we divine his inmost thoughts. My son, Comest thou, well knowing our decree, to mourn Thy promised bride, and angry to dispute A father's will ; or, whatsoe'er we do, 565 Still to hold best, and pay obedience to us P H;EM. My father, I am thine ; do thou command, And I in all things shall obey : 'tis flt My promised nuptial rites give place to thee. Cre. It will become thee with obedience thus 570 To bear thee ever, and in every act To yield submissive to a father's will. 'Tis therefore, O my son ! that men do pray For children, who with kind officious duty May guard their helpless age, resist their foes, 575 And, like their parents, love their parents' friend : But he who gets a disobedient child, What doth he get but misery and wo P His enemies will laugh the wretch to scorn. Take heed, my son ! thou yield not up thy reason, 580 In hopes of pleasure from a worthless woman ; For cold is the embrace of impious love, And deep the wounds of false, dissembled friendship. Hate, then, thy bitterest foe, despise her arts, And leave her to be wedded to the tomb. 585 Of all the city, her alone I found Rebellious ; but I have her, nor shall Thebes Say I 'm a liar ; I pronounced her fate, SOPH. M 178 SOPHOCLES. And she must perish : let her call on Jove, Who guards the rites of kindred, and the ties 690 Of nature ; for if those by blood united Transgress the laws, I hold myself more near Ev'n to a stranger : who in private life Is just and good, will to his country too Be faithful ever ; but the man who, proud 595 And fierce of soui, contemns authority, Despiseth justice, and o'er those who rule Would have dominion, such shall never gain The applauding voice of Creon. He alone. Whom the consenting citizens approve, 600 The acknowleged sovereign, should in all command : Just or unjust his laws, in things of great Or little import; — whatsoe'er he bids A subject is not to dispute Iiis will ; He knows alike to rule and to obey ; 605 And in the day of battle will maintain The foremost rank, his country's best defence. Rebellion is the worst of human ills : This ruins kingdoms, this destroys the peace Of noblest families, this wages war, 610 And puts the brave to flight; whilst fair obedience Keeps all in safety : to preserve it, ever ^ Should be a king's first care. We will not yield To a weak woman : if we must submit, At least we will be conquer'd by a man, 615 Nor by a female arm thus fall inglorious. HiEM. Wisdom, my father, is the noblest gift That gods bestow on man, and better far Than all his treasures ; what thy judgment deems Most fit, I cannot, would not reprehend. 620 Others, perhaps, might call it wrong ; forme, My duty only bids me to inform you If aught be done or said that casts reproach ANTIGONE. — ACT III. 179 ( 640 Or blame on >ou. Such terror would thy looks Strike on the low plebeian, that he dare not 625 Say aught unpleasing to thee : be it mine To tell thee, then, what I of laic have beard In secret whisper'd. Your afflicted people United mourn the unhappy virgin's fate Unmerited most wretched of her sex, 630 ll!Lf\""^' f. '""'■ '^"""S«i*h'd virtue ; For that she would not let a brother lie Unburie5 Guides every action, is the first of men- But since to few that happiness is given. The next is he, who, not too proud to learn 646 180 SOPHOCLES. ANTIGONE. — ACT III. 181 Follows the coansels of the wise and good: Cho. O king ! if right the youth advise, His fit 660 That thou shouldst listen to him ; so to thee Should he attend, as best may profit both. Cre. And have we lived so long then, to be taught At last our duty by a boy like thee ? HiEM. Young though I am, I still may judge aright ; ^ \ Wisdom in action lies, and not in years. 666 Cre. Call you it wisdom then to honor those Who disobey the laws ? H^M. I would not have thee Protect the wicked. Cre. Is she not most guilty ? Rem. Thebes doth not think her so. Cre. Shall Thebes prescribe 670 To Creon's will ? H/EM. How weakly dost thou talk ! Cre. Am I king here, or shall another reign ? \.H/EM. 'Tis not a city where but one man rules. Cre. The city is the king's. HiEM. Go by thyself then, And rule henceforth o'er a deserted land. 675 Cre. [to the Chorus,] He pleads the woman's cause. H/EM. If thou art she, I do ; for, O ! I speak but for thy sake ; My care is all for thee. Cre. Abandoned wretch ! Dispute a father's will ? BLem. I see thee err, And therefore do it. Cre. Is it then a crime 680 To guard my throne and rights from violation ? HiEM. He cannot guard them who contemns the gods, And violates their laws. Cre. O ! thou art worse, More impious ev'n than she thou hast defended. H^M. Naught have I done to merit this reproof. 685 Cre. Hast thou not pleaded for her? HiEM. No ; for thee, And for myself; for the infernal gods. Cre, But know, she shall not live to be thy wife. H.EM. Then she must die ; another too may fall. Cre. Ha! dost thou threaten me? Audacious traitor! H/EM. What are my threats ? Alas ! thou heed'st them not. 691 Cre. That thou shalt see ; thy insolent instruction , Shall cost thee dear. H^M. But, for thou art my father. Now would I say thy senses were impair'd. Cre. Think not to make rae thus thy scorn and laughter, 695 Thou woman's slave ! HyEM. Still wouldst thou speak thyself, And never listen to the voice of truth ; Such is thy will. Cre. Now, by Olympus here 1 swear, thy vile reproaches shall not pass Unpunish'd : call her forth : before her bridegroom \_to one of the attendants. She shall be brought, and perish in his sight. 701 H^itf. These eyes shall never see it : let the slaves, Who fear thy rage, submit to it; but know, 'Tis the last time thou shalt behold thy son. \_Exit HEJ. They 're gone ; Now speak in safety, Mes. Lichas is dishonest ; And, either now or when I saw him last, Hath utter'd falsehood. Dej. ,Ha ! What dost thou say ? 355 I understand thee not ; explain it quickly. Mes. I heard him say, before attendant crowds, It was this virgin, this fair slave, destroyed (Echalia's lofty lowers ; 'twas love alone That waged the war, no Lydian servitude, 360 Nor Omphale, nor the pretended fall Of Iphitus, for so the tale he brings Would fain persuade thee. Know, thy own Al- cides. For that he could not gain the assenting voice Of Eurytus to his unlawful love, 365 Laid waste the city where her father reign'd, And slew him : now the daughter, as a slave. Is sent to thee ; the reason is too plain. Nor think he meant her for a slave alone, — The maid he loves ; that would be strange indefed. 370 My royal mistress ! most unwillingly Do I report the unwelcome news, but thought It was my duty: I have told the truth, And the Trachinians bear me witness of it. Dej. Wretch that I am ! to what am I reserved ! What hidden pestilence within my roof 376 Have I received unknowing ! Hapless woman ! She seem'd of beauteous form and noble birth : Have you not heard her name ? for Lichas said He knew it not. Mes. Daughter of Eurytus, i 380 Her name lole ; he had not inquired TRACHINI^. — ACT IK 217 Touching her race. Cho. Perdition on the man. Of all most wicked, who hath thus deceived thee ! Dej. What 's to be done, my friend? This dreadful news Afflicts me sorely. Cho. Go, and learn the whole 385 From his own lips ; compel him to declare The truth. Dej. I will ; thou counsell'st me aright Cho. Shall we attend you ? Dej. No ; for see he comes Uncall'd. Enter Lichas, Attendant. Li. O queen ! what are thy last commands To thy Alcides ? for ev'n now I go 390 To meet him. Dej. Hast thou taken so long a journey To Trachis, and wouldst now so soon return. Ere I can hold some farther converse with thee ? Li. If thou wouldst question me of aught, behold me Ready to tell thee. Dej. Wilt thou tell me truth ? 395 Li. In all I know ; so bear me witness, Jove ! Dej. Who is that woman thou hast brought ? Li. I l»ear She 's of Euboea : for her race and name, I know them not. Dej. Look on me : who am I ? Li. Why ask me this ? Dej. Be bold, answer me. 400 Li. Daughter of (Eneus, wife of Hercules ; If I am not deceived, 'tis Dejanira, My queen, my mistress. Dej. Am I so indeed ? 218 SOPHOCLES. Am I thy mistress ? Li. Doubtless. Dej. Why, 'tis well Thou dost confess it : then what punishment 405 Wouldst thou deserve, if thou wert faithless to her? Li. How faithless ? Meanest thou to betray me P Dej. No : The fraud is thine. Li. 'Twas folly thus to stay And hear thee : I must hence. Dej. Thou shalt not go Till I have ask'd thee one short question. Li. Ask it, 410 For so it seems thou art resolved. Dej. Inform me ; This captive, — dost thou know her? Li. I have told thee What wouldst thou more ? Dej. Didst thou not say, this slave, Though now, it seems, thou know'st her not, was daughter Of Eurytus, her name lole? Li. Where ? 415 To whom did I say this ? What witness have you ? Dej. Assembled multitudes : the citizens Of Trachis heard thee. Li. They might say they heard Reports like these ; but must it therefore seem A truth undoubted ? Dej. Seem ? Didst thou not swear 420 That thon hadst brought this woman to partake The bed of my Alcides ? Li. Did I say so? But tell mc who this stranger is. Pej. The nan TRACHlNliE.— ACT II. 219 440 Who heard thee say, Alcides' love for her, And not the Lydian, laid the city waste. 425 Li. Let him come forth, and prove it : 'tis no mark Of wisdom thus to trifle with the unhappy. Dej. O ! do not, I beseech thee, by that Power, Whose thunders roll o'er CEta's lofty grove. Do not conceal the truth. Thou speak'st to one 430 Not unexperienced in the ways of men ; To one, who knows we cannot always joy In the same object : 'tis an idle task To take up arms against all-powerful love. Love, which commands the gods, love conquer'd me, And wherefore should it not subdue another, 436 Whose nature and whose passions are the same ? If my Alcides is indeed oppress'd With this sad malady, I blame him not ; That were a folly : nor this hapless maid, Who meant no ill, no injury to me. Tis not for this I speak ; but, mark me well : If thou wert taught by him to utter falsehood, A vile and shameful lesson didst thou learn ; And if thou art thy own instructor, know, Thou shalt seem wicked ev'n when most sincere. And never be believed : speak then the truth ; For to be branded with the name of liar, Is ignominy fit for slaves alone. And not for thee. Nor think thou canst conceal it ; Those who have heard the tale will tell it me. 451 If fear deters thee, thou hast little cause ; For to suspect his falsehood, is my grief ; To know it, none : already have I seen Alcides' heart estranged to other loves. Yet did no rival ever hear from me One bitter word, nor will I now reproach This wretched slave, ev'n though she pines for him 445 455 220 SOPHOCLES. With strongest love. Alas ! I pity her. Whose beauty thus hath been the fatal cause 460 Of all her misery ; laid her country waste. And brought her here, far from her native land, A helpless captive : but no more of this ; Only remember, if thou must be false, Be false to others, but be true to me. 465 Cho. She speaks most kindly to thee; be per- suaded ; Hereafter thou shalt find her not ungrateful. We too will thank thee. Li. O, my dearest mistress ! Not unexperienced thou in human life, Nor ignorant ; and therefore naught from thee 470 Will I conceal, but tell thee all the truth. 'Tis as he said ; and Hercules, indeed, Doth love lole : for her sake alone, CEchalia, her unhappy country, fell ; This (for 'tis fit I tell thee) he confess'd, 475 Nor wiird me to conceal it ; but I fear'd 'Twould pierce thy heart to hear the unwelcome tale, And therefore own, I would have kept it from thee. That crime, if such it was, I have committed : But since thou know'st it all, let me entreat thee, 480 For her sake, and thy own, O ! do not hate This wretched captive ; but remember well, What thou hast promised, faithfully perform. He, whose victorious arm hath conquer'd all. Now yields to her, and is a slave to love. 485 Dej. 'Tis my resolve to act as thou advisest. I '11 not resist the gods, nor add fresh weight To my calamity : let us go in. That thou mayst bear my orders to Alcides, And, with them, gifts, in kind return for those 490 TRACHIMiE. — ACT II. 221 We have received from him. Thou must not hence With empty hand, who hither brought'st to me Such noble presents, and so fair a train, [Exeunt, CHORUS. STROPHE I. Thee, Venus ! gods and men obey, And universal is thy sway, 495 Need I recount the powers subdued by love ? ^ Neptune, who shakes the solid ground ; The king of Erebus profound ; Or the great lord of all, Saturnian Jove ? To mortals lei the song descend, 500 To pity our afilicted friend, And soothe the injured Dejanira's woes : For her the angry rivals came For her they felt an equal flame, For her, behold I the doubtful battle glows. 505 ANTISTROPHE. In dreadful majesty array'd, Afi"righting sore the fearful maid. Up rose the horned monarch of the flood; He, who through fair ^Etolia's plain Pours his rich tribute to the main ; 510 A buITs tremendous form belied the god. From his own Thebes, to win her love, With him the happier son of Jove, The great Alcides, came, and in his hand The club, the bow, and glittering spear; 515 Whilst Venus, to her votaries near, Waved o'er their heads her all-diciding wand. E PODE. Warm, and more warm the conflict grows : Dire was the noise of rattling bows. Of front to front opposed, and hand to hand : 520 222 SOPHOCLES. Deep was the animated strife For love» for conquest, and for life ; Alternate groans re-echoed through the land: 525 Whilst pensive, on the distant shore, She heard the doubtful battle roar, Many a sad tear the hapless virgin shed; Far from her tender mother's arms, She knows not yet for whom her charms She keeps, or who shall share her bridal bed. [Exeunt. ACT III. DEJANIRA, CHORUS. Dej. My guest, in pity to the captive train, 630 Laments their woes, and takes his kind farewell: Meantime, my friends, in secret came I here To pour forth all my miseries, and impart To you my inmost thoughts, my last resolve. Alas ! within these walls I have received, 235 Like the poor sailor, an unhappy freight To sink me down, no virgin, but a wife. The wife of my Alcides ; his loved arm Now must embrace us both : my faithful lord (Faithful and good I thought him) thus rewards 540 My tender cares, and all the tedious toils I suffer'd for him ; but I will be calm ; For 'tis an evil I have felt before. And yet to live with her ! with her to share My husband's bed ! what woman could support it ?*545 Her youth is stealing onward to its prime, Whilst mine is wither'd ; and the eye, which longs To pluck the opening flower, from the dry leaf Will turn aside, her younger charms : I fear. Have conquered, and benceforth, in naiqe alone 550' TRACHlNIiE— ACT HI. 223 Shall Dejanira be Alcides' wife. Bat ill do rage and violence become The prudent matron ; therefore, mark me well, And hear>hat I have purposed, to relieve My troubled heart. Within a brazen urn, Conceal'd from every eye, I long have kept That ancient gift which Nessus did bequeathe me. The hoary centaur, who was wont for hire To bear the traveller o'er the rapid flood Of deep Evenus : not with oars or sail He stemm'd the torrent, but with nervous arm Opposed, and pass'd it : me, when, first a bride, I left my father's hospitable roof With my Alcides, in his arras he bore Athwart the current ; halfway o'er, he dared To ofi'er violence : I shriek'd aloud ; When, lo ! the son of Jove, his bow swift bent, Sent forth a shaft, and pierced the monster's breast. Who with his dying voice did thus address me : — ' Daughter of CEneus, listen to my words. So Shalt thou profit by the last sad journey Which I shall ever go : if in thy hand Thou take the drops out-flowing from the wound This arrow made, dipp'd in the envenom'd blood Of the Lernaean hydra, with that charm Mayst thou subdue the heart of thy Alcides, Nor shall another ever gain his love.' Mindful of this my friends, (for from that hour In secret have I kept the precious gift) Behold a garment dipped in the very blood He gave me ; nor did I forget to add What he enjoin'd, but have prepared it all. I know no evil arts, nor would I learn them ; For they who practise such are hateful to me : I only wish the charm may be of power 555 560 565 570 575 580 585 224 SOPHOCLES. To win Alcides from this virgin's love, And bring hira back to Dejanira's arms, If ye shall deem it lawful ; bat if not, I '11 go no farther. Cho. Could we be assured Such indeed is the effect, 'tis well determined. 690 Dej. I cannot but believe it; though, as yet, Experience never hath confirm'd it to me. Cho. Thou shouldst be certain; thou but seem'st to know, If thou hast never tried. Dej. I 'II try it soon ; For see, ev'n now he comes out at the portal. 595 Let him not know our purpose ; if the deed Be wrong, concealment may prevent reproach : Therefore be silent. Enter LicHAS. Li. Speak thy last commands. Daughter of OEneus, for already long Have we delay'd our journey. Dej. Know, then, Lichas, 600 That whilst thou communest with thy friends, myself Have hither brought a garment which I wove For my Alcides ; thou must bear it to him : Tell him, no mortal must with touch profane Pollute the sacred gift, nor sun behold it, 605 Nor holy temple, nor domestic hearth, Ere at the altar of paternal Jove Himself shall wear it; 'twas my solemn vow, Whene'er he should return, that, clothed in this, He to the gods should offer sacrifice: 610 Bear too, this token : he will know it well. 611 This token was a seal-ring, which Dejanira sent with the vest, to coavince Hercules that it came from her. TKACHINI*. — ACT III. 225 Away ! remember to perform thy office, But go no farther ; so shall double praise, And favor from us both, reward thy duty. Li. If 1 have aught of skill, by Hermes right 615 Instructed in his art, I will not fail To bear thy gift, and faithful to report What thou hast said. Dej. Begone ; what here hath pass'd Thou know'st. Li. I do ; and shall bear back the news That all is well, Dej. Thou art thyself a witness 620 How kindly I received the guest he sent me. Li. It fill'd my heart with pleasure to behold it. Dej. What canst thou tell him more ? Alas ! I fear He 'II know too well the love I bear to him : Would 1 could be as certain he 'd return it ! [Exeunt. CHORUS. STROPHE I. You, who on CEta's craggy summit dwell; 626 Or from the rock, whence gushing rivulets flow, Bathe in the warmer springs below ; You, who, near the Melian bay, To golden -shafted Dian hymn the lay, 630 Now haste to string the lyre, and tune the vocal shell. ANTISTROPHE I. No mournful theme demands your pensive strain ; But such as, kindled by the sacred fire. The Muses might themselves admire, 615 Hermes or Mercury always appears as messenger of the gods : he therefore naturally presided over mortal mes- sengers, and is properly mentioned by the herald as his patron and instructor. 62U The bay of Melis was not far from Trachis, and adjoin- ing to Artemisium : near it was a temple sacred to Diana. SOPH. . P 226 SOPHOCLES. TRACHINI/E. — ACT IV. 227 G35 A loud and cheerful song ; for see, The son of Jove returns with victory. And richest spoils reward a life of toil and pain. STROPHE n. Far from his native land he took his way : For twelve long moons, uncertain of his fate, Did we lament his exiled state, o^" What time his anxious wife deplored, With never-ceasing tears, her absent lord ; But Mars at last hath closed his long, laborious day. ANTISTROPHE H. Let him from fair Euboea's isle appear ; Let winds and raging seas oppose no more, t>4D But waft him to the wish'd-for shore. The anointed vest's persuasive charms Shall bring him soon to Dejanira's arms Soon shall we see the great, the loved Alcides here. ACT IV. DEJANIRA, CHORUS. Dej. Alas, my friends ! I fear I 've gone too far. 650 Cho. Great queen ! in what ? , , . j)gj I know not what ; but dread Something to come, lest, where I had most hope Of happiness, I meet with bitterest wo. Cho. Meanest thou thy gift to Hercules ? Dej. ^ *^^ ' Nor would I henceforth counsel those I loved 665 To do a dark and desperate deed like this. Uncertain of the event. (^jjQ How was it? Speak, If thou canst tell us. Dej. O ! 'twas wonderful ; For you shall hear it : know, then, the white wool Wherein I wrapp'd the anointed vest, untouched 660 By any hand, dropp'd self-consumed away. And down the stone, e'en like a liquid, flow'd Dissolving : but 'tis fit I tell you all. Whate'er the wounded centaur did enjoin me. Mindful to practise, sacred as the laws 665 On brazen tablets graved, I have performed. Far from the fire, and from the sun's warm beams. He bade me keep the charm from every eye In secret bid, till time should call on me To anoint and use it; this was done; and now, 670 The fleece in secret pluck'd, the charm prepared. Long from the sun within a chest conceal'd. At length I brought it forth, and sent the gift To my Alcides ; when, behold ! a wonder, Most strange for tongue to tell, or heart of man 675 Ev'n to conceive ! Perchance the wool I cast Into the sunshine : soon as it grew warm, It fell to dust, consuming all away In most stranjfs manner ; then from the earth up rose In frothy bubbles, ev'n as from the grape, 680 In yellow autumn, flows the purple wine. I know not what to think ; but much I fear I 've done a horrid deed : for, why, my friends ! Why should the dying savage wish to serve His murderer? That could never be : O no ; 686 He only meant by flattery to destroy Me, his destroyer : truth is come too late, And I alone have slain my dear Alcides, I know that by his arrows Chiron fell ; I know, whate'er they touch'd, they still were fatal ; 689 Chiron was one of the centaurs, and was wounded by Hercules with one of his arrows dipped in the blood of the hydra. I 92d SOPHOCLES. TRACHINI.^. — ACT IV. 229 6d5 That very poison mingled with the blood 691 Of dying Nessus ; will not that too kill My Hercules P It must : but if he dies, My resolution is to perish with him. Those, who their honor and their virtue prize, Can never live with infamy and shame. Cho. 'Tis fit we tremble at a deed of horror ; Bat His not fitting, ere we know the event, To give up hope, and yield us to despair. Dej. There is no hope where evil counsel's taken. Cho. But when we err from ignorance alone, 701 Small is the crime, and slight the punishment: Such is thy fault. Dej. The guiltless may talk thus, Who know no ill ; not those, who are unhappy. Cho. No more, unless thou mean'st thy son should hear thee, 705 Who now returns in search of thy Alcides. Behold him here. Enter Hyllus. Hyl. O ! would that thou wert dead ! Would I were not thy son ! or, being so, Would I could change thy wicked heart ! Dej. Wy so«^ • What means this passion ? Hyl. Thou hast slain thy husband ; This very day my father hast thou slain. 711 Dej. Alas ! my child, what say'st thou ? Hyl. What is past, And therefore must be : who can e'er undo The deed that 's done? Dej. But who could say I did it ? Hyl. I saw it with these eyes ; I heard it all 715 From his own lips. Dej, Where didst thou see him thenT 720 725 730 Tell me, O ! quickly tell me. Hyl. If I must. Observe me well : when Hercules, return'd From conquest, had laid waste the noble city Of Eurytus, with fair triumphal spoils He to Euboea came, where, o'er the sea. Which beats on every side, Cenaeum's top Hangs dreadful : tiiither (to paternal Jove) His new-raised altars in the leafy wood He came to visit ; there did my glad eyes Behold Alcides first. As he prepared The frequent victim, from the palace came Lichas thy messenger, and with him brought The fatal gift : wrapp'd in the deadly garment, (For such was thy command) twelve oxen then, Without a blemish, firstlings of the spoil, He slew ; together next a hundred fell. The mingled fiock: pleased with his gaudy vest, And happy in it, he awhile remain'd, Oflfering with joy his grateful sacrifice : But, lo ! when from the holy victim rose The bloody flame, and from the pitchy wood Exhaled its moisture, sudden a cold sweat Bedew'd his limbs, and to his body stuck (As by the hand of some artificer Close join'd to every part) the fatal vest. Convulsion rack'd his bones, and through his veins. Like the fell serpent's deadly venom, raged. Then question'd he the wretched, guiltless Lichas, By what detested arts he had procured The poison'd garb : he, ignorant of all. Could only say it was the gift he brought From Dejanira : when Alcides heard it. Tortured with pain, he took him by the foot, And hurl'd him headlong on a pointed rock 735 t 740 745 750 230 SOPHOCLES. That o'er the ocean hung: - his brains, dash'd forth, With mingled blood flow'd through his clotted hair In horrid streams. The multitude, with shrieks, Lamented loud the fury of Alcides, And Lichas* hapless fate ; none durst oppose 755 His raging frensy : prostrate on the earth Now would he lie and groan ; and now, uprising, Would bellow forth his griefs. The mountain tops Of Locris, and Euboea's rocks, return'd His dreadful cries: then, on the ground outstretched. In bitterest wrath he cursed the nuptial bed 761 Of CEneus, and his execrations pour'd On thee, his worst of foes : at length, his eyes. Distorted forth from the surrounding smoke, He cast on me, who midst attending crowds 765 Wept his sad fate. * Approach,' he cried, 'my son! Do not forsake thy father ; rather come. And share his fate, than leave me here.' O ! haste, And take me hence ; bear me w here never eye Of mortal shall behold me. O, my child ! 770 Let me not perish here.' Thus spake my father, And I obey'd : distracted with his pains, A vessel brings him to this place, and soon Living or dead you will behold him here. This have thy horrid machinations done For thy Alcides. O ! may Justice doom thee To righteous punishment, if it be lawful For me to call down vengeance on a mother, As sure it is, on one who hath disclaimed All piety like thee. The earth sustains not A better man than he w hom thou hast murder'd, Nor shalt thou e'er behold his like again. [jBvTiY Dejanira. Cho. Whence this abrupt departure ? Know'st thou not, 775 780 TRACHINI^.— ACT IV. 231 795 To o-o in silence thus confirms thy guilt ? Hyl. Let her be gone: and may some prosperous gale Waft her far off, that these abhorring eyes May never see her more ! W hat boots the name Of mother, when no longer she performs A mother's duty ? Let her go in peace ; And, for her kindne:^s to my father, soon 7JU May she enjoy the blessings she bestow d ! CHORUS. STUOPHE I. True was the oracle divine. Long since deliver'd from Dodona's shrine. Which said, Alcides' woes should last Till twelve revolving years were past ; Then should his labors end in sweet repose. Behold, mv friends ! 'tis come to pass ; 'Tis all fulfiird ; for who, alas ! In peaceful death, or toil or slavery knows? ANTISTROPHE I. If deep within his tortured veins The centaur's cruel poison reigns. That from the 'jvdra's baleful breath Destructive flow'd, replete with death, On him another sun shall never rise : The venom runs through every part, And, lo ! to Nessus' direful art Alcides falls a helpless sacrifice. STROPHE II. Poor Dejanira long deplored Her waning charms, and ever-faithless lord : At length, by evil counsel sway'd, Her passion»s dictates she obey d. Resolved Alcides' doubtful truth to prove ; 800 805 810 932 SOPHOCLES. But now, alas ! laments his fate In ceaseless woe, and finds too late A dying husband, and a foreign love. 815 ANTISTIiOPHE II. Another death must soon succeed, Another victim soon shall bleed : Fatal, Alcides ! was the dart That pierced the rival monarch's heart. And brought lole from her native land. 820 From Venus did our sorrows flow, The secret spring of all our wo ; For naught was done but by her diead command. [Exeunt. ACT V. [-4 noise within the palace. CHORUS. Or I *m deceived, or did I hear loud shrieks Within the palace : 'twas the voice of one 825 In anguish. Doubtless, some calamity Hath fallen upon us now : what can it be ? But see, yon matron, with contracted brow And unaccustom'd sadness, comes to tell The dreadful news. Enter Nurse. Nurse. What woes, my hapless daughters, Alcides* fatal gift hath brought upon us ! 831 Cho. What dost thou tell us ? Nurse. Dejanira treads The last sad path of mortals. Cho. Is she gone ? Nurse. *Tis so, indeed. Cho. What! dead? Nurse. Again I say, 816 The Chorus here foretels the death of Dejanira. TRACHINI^.— ACT V. 233 She is no more. Cho Alas ! how did she perish ? 835 Nurse. Most fearfully : 'twas dreadful to behold. Cho. How fell she then ? Nurse. I^y her own hand. ^^j^ But wherefore ? What madness, what disorder? What could move her To perpetrate so terrible a deed. Thus adding death to death ? »*" Nurse. 'A'»>e fatal steel Destroy'd her. Clio. Didst thou see it ? Nurse. I v^ as by. Close by her side. . Cho How was it? Nurse. Her own arm Struck the sad blow. Cho. Indeed? Nurse. Most veritably. Cho. In evil hour this rival virgin came To bring destruction here. ^uj^sj,^ And so she did : 845 Hadst thou, like me, been v^itness to the deed. Thou wouldst much more have pitied her. Cho. . ^^^« • How could a woman do it? j^uj^se 'Twas most dreadful, As thou Shalt hear, for I will tell thee all. Soon as she enter'd at the palace gate, 850 And saw her son prepare the funeral bed, To the inmost chamber silent she retired From every eye; there, at the altar's feet Failing, lamented loud her widow'd state ; And ever as she lit on aught her hands 855 Had used in happier days, the tears would ^iow. 234 SOPHOCLES. 860 865 870 From room to room she wander'd ; and, if chance A loved domestic cross'd her, she would weep And mourn her fate, for ever now deprived Of converse sweet, and hymeneal joys : Then would she strew lier garment on the bed Of her Alcides ; for conceal'd I watch'd Her every motion ; throw herself upon it; And, as the tears in a warm flood burst forth, * Farewell !' she cried, ' for ever farewell now My nuptial couch ! for never shalt thou more Receive this wretched burden/ Thus she spake, And with quick hand the golden button loosed; Then cast her robe aside, her bosom bared. And seem'd prepared to strike. I ran, and told The dreadful purpose to her son ; too late We came, and saw her wounded to the heart. The pious son beheld his bleeding mother. And wept; for well he knew, by anger fired, And the fell centaur's cruel fraud betray'd, Unweeting she had done the dreadful deed. Close to her side he laid him down, and join'd His lips to hers, lamenting sore that thus He had accused her guiltless ; then deplored His own sad fate, thus suddenly bereaved Of both his parents : you have heard my tale. Who to himself shall promise length of life? None but the fool : For, O! to-day alone Is ours ; we are not certain of to-morrow. Cho. Which shall I weep? Which most our hearts should fill 885 With grief, the present or the future ill, The dying or the dead ? 'Tis equal wo. To fear the stroke, or fear the impending blow. STROPHE. O ! for a breeze to waft us o*er Propitious to some distant shore ! 890 875 880 TRACHINl^. — ACT V. 235 895 900 To shield our souls from sore affright, And save us from the dreadful sight ! That sight the hardest heart would move,— In his last pangs the son of Jove ; To see the poison run through every vein. And limbs convulsed with agonising pain. ANTISTROPHE. Behold the attendant train is nigh ; I hear the voice of misery. Ev'n as the plaintive nightingale. That warbles sweet her mournful tale : Silent and slow they lead him on. Hark ! I hear Alcides groan ! Again 'tis silence all ! This way they tread : Or sleeps he now, or rests be with the dead ? Enter Hkrcules, Hyllus, Attendants. HvL. Alas, my father! whither shall I go? 905 Wretch that I am ! O, where shall I betake me? What will become of thy afflicted son? Att. Speak softly, youth ! do not awake his pains ; Refrain thy grief, for yet Alcides lives, Though verging to the tomb : be calm. 910 jjyl. What say'st thou? Doth he yet live ? j^jj^ He doth ; disturb not thus His slumbers, nor provoke the dire disease. Hyl. Alas! I cannot bear to see him thus. iHercules awakes. Her. O Jove ! where am I, and with whom ? What land Contains the wretched Hercules, oppress'd With never-ending woes? Ah me ! again The deadly poison racks me. Att. [to Hyllus.] Seest thou not, 915 236 SOPHOCLES. TRACHINI^— ACT V, 237 ^Twere better far to have remain'd in silence, And not awaked liim ? Hyl. 'Twas impossible Unmoved to look on such calamity ; 920 I could not do it. Her. O Cenaean rocks. Where smoke the sacred altars ! Is it thus, O Jove ! thou dost reward my piety ? W hat dreadful punishment is this thy hand Halh laid on me, who never could deserve 925 Such bitter wrath? What incantations now, What power of medicine, can assuage my pain, Unless great Jove assisted ? Health to me Without him, were a miracle indeed. Let me, O ! let me rest ; refuse me not 930 A little slumber : why will ye torment me? Why bend me forward ? O ! 'tis worse than death. Had you not waked me, I had been at peace. Again it rages with redoubled force. Where are you now, ye thankless Grecians? where. Whom I have toil'd to serve on the rough main, 936 And through the pathless wood ? Where are ye now To help a dying wretch ? Will no kind hand Stretch forth the friendly sword, or in the flame Consume me ? None, alas ! will cut me off 940 From hated life. Att. O youth ! assist thy father ; It is beyond my strength : thy quicker sight May be more useful. Hyl. My poor aid is ready ; But wheresoe'er I am, 'tis not in me To expel the subtile poison that destroys him ; 945 Such is the will of Jove. Her. My son ! my son ! Where art thou ? Bear me up ; assist me j O ! 960 Again it comes, the unconquerable ill, The dire disease. O Pallas ! aid me now ; Draw forth thy sword, my son! strike, strike thy fa- ther, ^ ^^^ And heal the wound thy impious mother made. ! could I sec her like njyself destroyed, 1 should be happy. Brother of great Jove ! Sweet Pluto ! hear me. O ! with speedy death Lay me to rest, and bury all my woes. 955 Cho. The anguish of the unhappy mac, my friends ! Ig terrible : I tremble but to hear him. Her. What^ath this body sufferM;! O, the toils, The labors I endured, the pangs I felt, Unutterable woes '.but never aught So dreadful as this sore calamity Oppress'd Alcides : not the wife of Jove, Nor vile Eurystheus could torment me thus, As, a:neus ! thy deceitful daughter hath. O ! I am tangled in a cruel net Woven by the Furies ; it devours my flesh. Dries up my veins, and drinks the vital blood. My body 's wither'd, and I cannot break The indissoluble chain : nor hostile spear, Nor earth-born giants, nor the savage herd, The wild barbarian, or the Grecian host, Not all the nations I have journey'd o*er, Could do a deed like this : at last I fall, Like a poor coward, by a w Oman's hand, Unarm'd and unassisted. O my son ! Now prove thyself the offspring of Alcides, Nor let thy reverence of a mother's name Surpass thy duty to an injured father. Go, bring her hither, give her to my wrath," That I may see whom thou wilt most lament. When thou behold'st my vengeance fall on her. 965 970 980 238 SOPHOCLES. 085 990 f>05 Fear not, my son ! but go ; have pity on me, Pity thy father : all must pity me, Whilst they behold, ev'n as the tender maid, Alcides weep, who never wept before. I bore ray sorrows all without a groan ; But now thou seest I am a very woman. Come near, my child ! O ! think what I endure, For I will show thee : look on this poor body ; Let all behold it. What a sight is here ! O me 1 again the cruel poison tears My entrails, nor aflbrds a moment's case. O ! take me, Pluto ! to thy gloomy reign ; Father of lightning ! mighty Jove I send down Thy bolt, and strike me now ! Again it racks, It tortures me. O hands, that once had strength ! And you, my sinewy arms I was it by you The terrible Nemaean lion fell, The dreadful hydra, and the lawless race Of centaurs ! Did this wither'd hand subdue The Erymanthian boar, wide-wasting plague ! And from the shades of Orcus drag lo light The triple-headed monster ? By this arm Did the fierce guardian of the golden fruit In Libya's deserts fall ? Unnumber'd toils Have I endured of old, and never yet Did mortal bear a trophy from Alcides : But nerveless now this arm : see, from the bone Darts the loose flesh : I waste beneath the power Of this dark pestilence. O Hercules ! 1010 Why boast thy mother sprung of noblest race, And vainly call thyself the son of Jove ? 998 Nemsea was a wood near Argia in Peloponnesus, where Hercules slew a lion of prodigious size aud fierceness. 1001 Erymanthus was a mountain of Arcadia, where iier- cules slew a wild boar that infested that country. 1000 1006 TRACHINIiE.--ACT V. 239 But mark me well; this creeping shadow still, Poor as it is, shall yet revenge itself On her who did the execrable deed. 101& Would she were hereto feel. my wrath; to know And teach mankind that.Hercules, though dead, As whilst he lived, can scourge the guilty still ! Cho. Unhappy Greece ! how wilt thou mourn the loss Ofsuchaman! Hyl. Permit me but to speak, lOiU Distemper'd as thou art, my father I hear me : Naught shall I ask unfit for thee to grant. Be calm, and listen to me ; yet thou know'st not How groundless thy complaints, and what new joy Awaits thee still. Her. Be brief then, and inform me : 1025 My pains afllict me so, I cannot guess Thy subtile purpose. Hyl. 'Twas to speak of her. My mother; 'twas to tell thee of her state. And how unweeting she ofTended thee. Her Thou worst of children ! wouldst thou then AC A 1030 defend The murder of thy father? darest thou thus Recall the sad remembrance of her crime ? Hyl. It must not be conceal'd : I know too well, I can no longer hide it. Heji, What? Her guilt? 'Tis known already. Hyl Thou 'It not always think so. lOoo Her! Speak then, but take good heed thou show thyself Worthy tby father. , - ^ a jjyl. Know then, she is dead. 240 SOPHOCLES. Her. O, dreadful ! murder'd ? By what hand ? TT^j^ Her own. Her. Would she had fallen by mine ! uyl ^'^^' ™y ^^^^^"^ ' Didst thou know all, thy anger would be changed 1040 To pity for her. . Her. That were strange indeed : Why dost thou think so ? , „ Uyl. She did mean thee well, But err'd unknowing. £jER. Meant she well to slay Thy father ? Hyl. Thy new marriage was the cause : She had prepared a philtre for thy love, 1045 And knew not 'twas a poison. Her. »"* ^^y' ^^^ So skill'd in magic arts at Trachis here Could give her this ? jjyl. The savage centaur Neasus, Who did persuade her 'twould restore thy love Given to another wife. jjer. Undone Alcides I I die, my child ! there is no life for me. Alas ! I see it now : I see my woes : Hyllus, away ; thy father is no more : Be-one, and call thy brothers ; call Alcmena. The wife, alas ! in vain, the wife of Jove : Go bring them here, that with my latest breath I may declare my fate, long since foretold By oracles divine. jjyl. Alcmena 's gone To Tirynth ; with many of thy sons Remain : some dwell at Thebes ; the rest are here, 1059 Tirynth or Tirynthia was a city in the neighborhood of Argos. 1050 1055 TRACIlIMiE. — ACT V. 241 And wait with me to hear and to obey thee. 1061 Her. Then listen to me, for the time is come When thou must prove thyself indeed my son. Know, Jove, my heavenly sire, long since foretold I was not born to perish by the hand 1065 Of living man, but from some habitant Of Pluto's dark abode should meet my fate. The centaur Nessus, (so was it fulfill'd,) Though dead, destroy'd me : but I 'Jl tell thee more : New oracles confirm'd the old : for know, 1070 When to the Selli's sacred grove I came, (The wandering priests, who o'er the mountains roam. And rest their wearied limbs on the cold ground) An ancient oak prophetic did declare, That if I lived to this decisive hour, 1075 Here all my labors, all my toils should end. I thought it told me I should live in peace ; Alas ! it only meant that I must die ; For death will put an end to every care. Since thus it is, my son, thou too must join 1080 To ease Alcides : let me not reproach thee ; But yield thy willing aid, nor e'er forget The best of laws, obedience to a father. Hyl. Thy words affright me ; but declare thy pur- pose : Behold me ready to perform thy orders, 1085 Whate'er they be. Her. First give me then thy hand. Hyl. But why this pledge, and wherefore anxious thus Dost thou require it? Her. Wilt thou give it me, Or dost refuse? Hyl. There, take it ; I obey. 1090 Her. First swear then by the head of Jove, my sire. SOPH. Q 242 SOPHOCLES. 1100 HvL. I will ; but whay^^^^ ^^^^ ^^^^ ^.,^ ^^^^^^^ All I CDJoin thee. , Hyl. Bear me witness, Jove ! T SWCeLF Her.' And imprecate the wrath divine, If thou'perform'st it not. jjyl I shall not fail ; But, if I do, may vengeance swift overtake me ! 1095 Her. Th^u know'st the top of (Eta's sacred hill ? Hyl. I know it well, and many a sacntice Have offer'd there. , . j i « H^R That is the destined place. Where thou, assisted by thy chosen friends. My son ! must bear the body of Alcides ; There shalt thou cut thee many a leafy branch From the wild olive and deep-rooted oak ; Then cast me on it, take thy torch, and light My funeral pile. Without one tear or groan Unmanly do it, if thou art my son : For if thou fail'st, remember, after death, A father's curses will sit heavy on thee. Hyl Alas, my father ! what hast thou commanded ? What hast thou bade me do 1 ^^^^ ^^^^ ^^ ^^^^^ HeJ^* «^t 1 1110 Or thou art not the son of Hercules. « J^^ Hyl. a dreadful deed ! And must I then become A parricide, and murder thee ? My kind physician, balm of all my woes. Hyl. Myself to cast thee in the flames ? Is that An office fit for me ? , ^ jI^R If that alone i*i-' Seem dreadful to thee, yet perform the rest. Hyl I '11 bear thee thither. fj^*^- ^ Wilt thou raise the pile ? HER* 1106 TRACHINIiE.— ACT V. 243 Hyl. I will do anything but be myself The executioner. Her, 'Tis well, my son ! But one thing more, and I am satisfied ; 1120 'Tis but a little. Hyl. Be it e*er so great, I shall obey. Her. Thou know'st the virgin daughter Of Eurytus. Hyl. lole ? Her. Her, my son ! Remember, 'tis a father's last command, And thou hast sworn obedience ; that lole 1125 1 do bequeathe thee : take her to thy arms, When I am dead, and let her be thy wife : It is not fitting she, who lay by the side Of Hercules, to any but the son Of Hercules should e'er descend : to thee 1130 Alone I yield her. Speak not, but obey me : After thy kind compliance, to refuse So slight a favor were to cancel all. Hyl. Alas ! distemper'd as he is, to chide him [aside Were most unkind ; and yet, what madness this ! 1135 Her. Thou wilt not do it then ? Hyl. What ! marry her Who slew my mother? Her, who hath brought thee To this sad state ? It were an act of frensy : Death be my portion, rather than to live With those I hate. Her. [turning to the Chorus.] He will not pay me then The duty which he owes a dying father : But if thou dost not, curses from the gods Await thee. 1140 Hyl. O ! thou ravest : it is the rage 244 SOPHOCLES. Of thy distemper makes thee talk so wildly. Hek. Thou hast awaken'd all my woes ; again 1 145 Thev torture now. jjyl. Alas ! what doubts arise, What fears perplex me ! , . •,• * " I f Mean'st thou to dispute HER. A father's will ? jIyl. Must I then learn of thee To do a wicked deed ? jjgj^ It is not wicked, If I request it of thee. Hyl Is it just? ^^^^ Her.' It is ; the gods are witnesses 'tis just^ Hyl. Then by those gods I swear I will per- form , , , , What thou coramand'st : I never can be deem d Or base or impious for obeying thee. kj^dness Her. 'Tis well, my son! one added ^'^^^'^g more, And I am satisfied ; before the racks Of dire convulsion, and the pangs of madness Asain attack me, throw me on the pile. Haste then, and bear me to it ; there at last I shaU hav; peace, and rest from all my sorrows IICO Hyl Since 'tis thy will, my father ! we submit. Her Now, ere the dreadful malady return, Be firm, my soul ! ev'n as the hardened steel ; Suspend thy cries, and meet the fatal blow 1164 W th joy and pleasure. Bear me hence my fnemls ! For you have shown yourselves my friends indeed. And proved the base ingratitude of those From whom I sprang, the cruel gods, who saw Unmoved the woes of their unhappy son. *Tis not in mortal to foresee his fate ; » " J Mine is to them disgraceful, and to me TRACHINIiE. — ACT \. 246 Most terrible; to me, of all mankind The most distressed, the poor, the lost Alcides. Cho. lole, come not forth, unhappy virgin ! Already hast thou seen enough of wo, 117o And yet fresh sorrows wait thee ; but remember. All is decreed, and all the work of Jove. 1174 lole, we may suppose, is coming ««/« ^^fS^'^™^/ to know th<3fate of Hercules; but is stopped by the Chorus. Ind n?rvented from being a witness of the melancholy scene. HercTs L led ou^ Hyllus. who had promised to accom- pany him to Mount (Eta, where he expired. CED IPUS TYRANNUS, CEDIPUS TYRANNUS. DRAMATIS PERSON.^. CEdipus, king of Thebes. JocASTA, wife of CEdipus. Creon, brother to Jocasta. TiREsiAS, a blind prophet of Thebes. A Shepherd from Corinth. A Messenger. An Old Shepherd, formerly belonging to Laius. High Priest of Jupiter. Chorus, composed of the priests and ancient men of Thebes, Theban youths, children of CEdipus, attendants, &c. ARGUMENT. Laics, king of Thebes, having learned from the oracle of ApoUo that he was destined to perish by the hand of his son, commanded his wife Jocasta to destroy her mfant as soon as it came into the world. The mother accordingly gave the child to a domestic, with orders to expose him on Mount Cithseron, where he was found by one of the shep- herds of Polybus, king of Corinth ; who, having no chU- dren, determined, by the advice of his queen, to keep the boy in ignorance of the circumstances of his birth, and edu- cate him as his own son. When CEdipus had arrived at years of maturity, he went to consult the oracle, which ter- rified him with the intelligence that he would commit par- ricide and incest. He now therefore resolved to return to Corinth no more ; ana travelling towards Phocis, met l^ius. and, in a dispute which ensued, slew him. As a.dipus was ignorant of the rank and quality of the man whom he had killed, he was attracted to Thebes by the report of the sphinx; the overthrow of which monster raised him to the throne, while the prophecy was completed by his nuptials with the widow of Laius, by whom he had four children. The Theban territories were at length desolated by a plague, which the oracle declared should cease when the murderer of Laius was banished from Boeotia. After a mmute inves- tigation, the dreadful secret was at length divulged; and Jocasta put a period to her existence. whUe CEdipus de- prived himself of sight, and was, at his own request, ba- nished from Thebes by the order of Creon, the brother of Jocasta, who then assumed the reins of government. fs ; 250 SOPHOCLES. CEDIPUS TYRANNUS.— ACT I. 251 ACT I. Scene, Thebes before the palace of CEdipus. CEDIPUS, HIGH PRIEST OF JUPITER. CEdi. O my loved sons ! the youthful progeny Of ancient Cadmus ! wherefore sit you here, And suppliant thus, with sacred boughs adorn'd, Crowd to our altars ? Frequent sacrifice, And prayers, and sighs, and sorrows fill the land. 5 I could have sent to learn the fatal cause : But see, your anxious sovereign comes himself To know it all from you : behold your king, Renowned CEdipus. Do thou, old man ! (For best that office suits thy years) inform me 10 Why you are come. Is it the present ill That calls you here, or dread of future wo ? Hard were indeed the heart that did not feel For grief like yours, and pity such distress. If there be aught that GEdipus can do 15 To serve his people, know me for your friend. Priest. O king ! thou seest what numbers throne thy altars. Here, bending sad beneath the weight of years. The hoary priests here crowd the chosen youth' Of Thebes, with these a weak and suppliant train 20 Uf helpless infants : last, in me behold The minister of Jove : far off thou seest Assembled multitudes, with laurel crown'd. To where Minerva's hallowM temples rise ' DeiDi?t1!?on;,nl^';ol *^ iJ^' ^°*"« *"^ lamentations of his people thronging to the alter, comes out of his nalace to in- V^TeJ^'JT', °' '""'K ^*^'^«»- «« ^iVhlrsub'e te the progeny of Cadmus, who was the founder of Thebes about two hundred years before his time. ' 30 Frequent repair, or where Isroenus laves ^ 25 Apollo's sacred shrine. Too well thou know*st, Thy wretched Thebes, with dreadful storms oppressed. Scarce lifts her head above the whelming flood : The teeming earth her blasted harvest mourns. And on the barren plain the flocks and herds Unnumber'd perish ; dire abortion thwarts The mother's hopes, and painful she brings forth The half-form'd infant ; baleful pestilence Hath laid our city waste ; the fiery god Stalks o'er deserted Thebes; whilst, with our groans Enrich'd, the gloomy god of Erebus 35 Triumphant smiles. O CEdipus ! to thee We bend : behold these youths ; with me they kneel, And suppliant at thy altars sue for aid. To thee, the first of men, and only less 40 Than they, whose favor thou alone canst gain. The gods above •. thy wisdom yet may heal The deep-felt wounds, and make the powers divine Propitious to us. Thebes long since to thee Her safety owed, when, from the sphinx deliver'd, 45 Thy grateful people saw thee, not by man Bnt by the gods instructed, save the land. Now then, thou best of kings 1 assist us now : O ! by some mortal or immortal aid Now succor the distress'd ! On wisdom oft 50 And prudent counsels, in the hour of ill, 45 The sphinx, according to poetical history, was a mon- ster, with the face of a woman, wings of a bird, body of a dog, and claws like a lion : she dwelt near Thebes, and every day destroyed many people. The oracle declared that she could never be conquered till some one was found that could expound a certain riddle which she proposed. After many unsuccessful attempts, CEdipus came, and explained it ; the sphinx was destroyed, the nation was delivered, and (Edipus re- warded for it with the kingdom of Thebes. i m i 265i SOPttOCLfeS. (EDIPUS TYRANNUS.— ACT I. Success awaits. O dearest prince ! support, Relieve thy Thebes ; on thee, its saviour once, Again it calls : now, if thou wouldst not see The memory perish of thy former deeds, 65 Let it not call in vain ; but rise, and save. With happiest omens once, and fair success. We saw thee crown'd : O ! be thyself again, And may thy will and fortune be the same ! If thou art yet to reign, O king ! remember^ 60 A sovereign's riches is a peopled realm ; For what will ships or lofty towers avail, UnarmM with men to guard and to defend them ? (Edi. O my unhappy sons ! too well I know Your sad estate ; 1 know the woes of Thebes : 65 And yet amongst you lives not such a wretch As (Edipus; for, O! on me, my children ! Your sorrows press. Alas ! I feel for you, My people, for myself, for Thebes, for all. Think not I slept regardless of your ills ; ?0 no; with many a tear I wept your fate, And oft in meditation deep revolved How best your peace and safety to restore. The only medicine that my thoughts could find 1 have administer'd : Menoeceus' son, 75 The noble Creon, went by my command To Delphi, from Apollo's shrine to know What must be done to save this wretched land. 'Tis time he were return*d ; I wonder much At his delay : if, when he comes, your king 80 Perform not all the god enjoins, then say He is the worst of men. : Priest. O king ! thy words Are gracious ; and, if right these youths inform me, Creon is here. CEdi. O Phoebus! grant he come ^ 253 85 90 With tidings cheerful as the smile he wears ! Priest. He is the messenger of good; for see, His brows are crown'd with laurel. (Edi. We shall soon Be satisfied : he comes. Enter Creon, Chorus. My dearest Creon ! O ! say, what answer bear'st thou from the god ; Or good, or ill ? Cre. Good, very good ; for, know. The worst of ills, if rightly used, may prove The means of happiness. CEdi. What says my friend P This answer gives me naught to hope or fear. Cre. Shall we retire, or would you that I speak In public here P (Edi. Before them all declare it : Their woes sit heavier on me than my own. Cre. Then mark what I have heard : the god com- mands That instant we drive forth the fatal cause Of this dire pestilence, nor nourish here The accursed monster. (Edi. WhoP what monster P how 100 Remove it P Cre. Or by banishment, or death : Life must be given for life ; for yet his blood Rests on the city. (Edi. Whose P what means the god ? Cre. O king! before thee Laius ruled o'er Thebes. (Edi. I know he did, though I did ne'er behold him. Cre. Laius was slain, and on his murderers 106 rSo Phoebus says) we must have vengeance. (Edi. W^^*^^' 95 264 SOPHOCLES. (EDIPUS TYRANNUS.— ACT I. 255 Where are the murderers ? who shall trace the guilt Buried so long in silence? Cre. Here, he said, Ev*n in this land : what's sought for may be found ; But truth, unsearch'd for, seldom comes to light. Ill CEdi. How did he fall, and where? at home, abroad ? Died he at Thebes, or in a foreign land? Cre. He left his palace. Fame reports, to seek Some oracle ; since that, we ne'er beheld him. 115 CEdi. But did no messenger return ? Not one Of all his train, of whom we might inquire Touching this murder? Cre. One, and one alone, Came back, who, flying, 'scaped the general slaugh- ter ; But nothing, save one little circumstance, 120 Or knew, or e'er related. CEdi. What was that ? Much may be learn'd from that : a little dawn Of light appearing, may discover all. Cre. Laius, atlack'd by robbers, and oppressed By number, fell ; such is his tale. CEdi. Would they,— 125 Would robbers do so desperate a deed, Unbribed and unassisted ? Cre. So indeed Suspicion whisper'd then ; but, Laius dead, No friend was found to vindicate the wrong. CEdi. But what strange cause could stop inquiry thus Into the murder of a king ? Cre. The sphinx : 131 Her dire enigma kept our thought intent On present ills, nor gave us time to search The past mysterious deed. CEdi. Myself will try Soon to unveil it : thou, Apollo ! well, 135 And well hast thou, my Creon ! lent thy aid ; Your CEdipus shall now perform his part : Yes, I will fight for Phoebus and ray country. And so I ought ; for not to friends alone Or kindred owe I this, but to myself. 140 Who murdered him perchance would murder me ; His cause is mine : wherefore, my children ! rise, Take hence your suppliant boughs, and summon here The race of Cadmus, my assembled people. Naught shall be left untried : Apollo leads, 145 And we will rise to joy, or sink for ever. Priest. Haste then, my sons! for this we hither came; About it quick ; and may the god, who sent This oracle, protect, defend, and save us ! [Exeunt, P CHORUS. STROPHE I, O, thou great oracle divine ! Who didst to happy Thebes remove. From Delphi's golden shrine, ' And in sweet sounds declare the will of Jove ; Daughter of hope ! O ! soothe my soul to rest, And calm the rising tumult in my breast. Look down, O Phoebus ! on thy loved abode ; Speak, for thou know'st the dark decrees of fate, Our present and our future state. O Delian I be thou still our healing god ! ANTISTROPHE I. Minerva ! first on thee I call. Daughter of Jove, immortal maid ; Low beneath thy feet we fall : O ! bring thy sister Dian to our aid. 150 155 160 256 SOPHOCLES. (EDIPUS TYRANNUS. — ACT II. 267 Goddess of Thebes ! from thy imperial throne Look with an eye of gentle pity down ; 166 And thou, far-shootinj? Phoebus! once the friend Of this unhappy, this devoted land ; O ! now, if ever, let thy hand Once more be stretch'd to save and to defend. STROPHE II. Great Thebes, my sons ! is now no more ; 170 She falls, and ne'er again shall rise ; Naught can her health or strength restore : The mighty nation sinks, she droops, she dies. Stripp'd of her fruits behold the barren earth ; The half-form*d infant struggles for a birth ; 176 The mother sinks, unequal to her pain : Whilst, quick as birds in airy circles fly. Or lightnings from an angry sky. Crowds press on crowds to Pluto's dark domain. ANTISTROI'HE II. Behold, what heaps of wretches slain, 180 Unburied, unlamented lie ; Nor parents now nor friends remain To grace their deaths with pious obsequy ; The aged matron and the blooming wife, Clung to the altars, sue for added life. 186 With sighs and groans united. Paean's rise ; Re-echoed still doth great Apollo's name Their sorrows and their wants proclaim ; Frequent to him ascends the sacrifice. STROPHE HI. Haste, then, Minerva ! beauteous maid ! 190 Descend in this afflictive hour ; Haste to thy dying people's aid ; Drive hence this baneful, this destructive power, Who comes not arm'd with hostile sword or shield. Yet strews with many a corse the ensanguined field. To Amphitrite's wide-extending bed, 196 O ! drive me, goddess ! from thy favorite land ; Or let him, by thy dread command, Bury in Thracian waves his ignominious head. ANTISTROPHE. Ill, Father of all, immortal Jove ! 200 O ! now thy fiery terrors send ; From thy dreadful stores above Let lightnings blast him, and let thunders rend. And thou, O Lydian king ! thy aid impart ; Send from thy golden bow the unerring dart ; 206 Smile, chaste Diana ! on this loved abode, Whilst Theban Bacchus joins the maddening throng. god of wine, and mirth, and song ! Now with thy torch destroy the base, inglorimis god. {_Exeunt. ACT II. CEDlPUS, CHORUS, the People assembled, (Edi, Your prayers are heard ; and, if you will obey Your king, and hearken to his words, you soon 211 Shall find relief; myself will heal your woes. 1 was a stranger to the dreadful deed, A stranger ev'n to the report till now ; And yet, without some traces of the crime, 216 I should not urge this matter ; therefore hear me. I speak to all the citizens of Thebes, Myself a citizen ; observe me well : If any know the murderer of Laius, Let him reveal it ; I command you all ; 220 But if, restrained by dread punishment 209 Bacchus is always described with torches ; probably in remembrance of his birth, as being bora in flames, when his mother Semele was consumed by Jove's lightning. SOPH. R 268 SOPHOCLES, r 285 He hide the secret, let him fear no more ; For naught but exile shall attend the crime, Whene'er confessed ; if by a foreign hand The horrid deed was done, who points him out 22o Commands our thanks, and meets a sure'reward ; But if there be who knows the murderer, And yet conceals him from us, mark his fate, Which here I do pronounce : let none receive, Throughout my kingdom, none hold converse with him, Nor offer prayer, nor sprinkle o'er his head 231 The sacred cup ; let him be driven from all, By all abandoned, and by all accursed ; For so the Delphic oracle declared : And therefore to the gods I pay this duty. And to the dead. O ! may the guilty wretch, Whether alone, or by his impious friends Assisted, he performed the horrid deed. Denied the common benefits of nature, Wear out a painful life ! and, O ! if here, Within my palace I conceal the traitor, On me and mine alight the vengeful curse ! To you, my people ! I commit the care Of this important business ; 'tis my cause, The cause of Heaven, and your expiring country. 245 Ev'n if the god had naught declared, to leave This crime unexpiated were most ungrateful : He was the best of kings, the best of men ; That sceptre now is mine which Laius bore : His wife is mine ; so would his children be. Did any live ; and therefore am I bound, 231 Before the sacrifice, it was customary for those who partook of it to wash their hands together in the lustral water, with which they were afterwards sprinkled ,by the priests, by way of purification : to be denied this, was always considered as a mark of guilt and infamy. 240 250 CEDIPUS TYRANNUS. — ACT II. 259 Ev*n as he were ray father, to revenge him. Yes, I will try to find this murderer; I owe it to the son of Labdacus, To Polydorus, Cadmus, and the race 255 Of great Agenor. O ! if yet there are. Who will not join me in the pious deed ; From such may Earth withhold her annual store, And barren be their bed, their life most wretched. And their death cruel as the pestilence 260 That wastes our city : but on you, my Thebans ! Who wish us fair success, may Justice smile Propitious, and the gods for ever bless ! Cho. O king ! thy imprecation unappall'd I hear, and join thee, guiltless of the crime, 265 Nor knowing who committed it. The god , Alone, who gave the oracle, must clear Its doubtful sense, and point out the offender. CEdi. 'Tis true ; but who shall force the powers di- vine To speak their hidden purpose ? Cho. One thing more, 270 If I might speak. (Edi. Say on, whate'er thy mind Shall dictate to thee. Cho. As amongst the gods All -knowing Phoebus, so to mortal men Doth sage Tiresias in foreknowlege sure Shine forth pre-eminent : perchance his aid Might much avail us. 275 GSdi. Creon did suggest The same expedient, and by his advice Twice have I sent for this Tiresias : much ' I wonder that he comes not. Cho. 'Tis most fitting We do consult him ; for the idle tales 280 ■M 1^>? -r!-t--ats ji^vWewBeass^ 260 SOPHOCLES. (EDIPUS TYRANNUS.—ACT 11. 261 Which rumor spreads are not to be regarded. CEdi. What are those 'tales ? for naught should we despise. Cho. 'Tis said, some travellers did attack the king. CEdi. It is ; but still no proof appears. Cho. And yst, If it be so, thy dreadful execration 235 Will force the guilty to confess. CEdi. O no ! Who fears not to commit the crime, will ne'er Be frighted at the curse that follows it. Cho. Behold, he comes, who will discover all ; The holy prophet, see ! They lead him hither : 290 He knows the truth, and will reveal it to us. Enter Tiresias, CEdi. O sage Tiresias ! thou, who know'st all That can be known, the things of heaven above And earth below ; whose mental eye beholds, Blind as thou art, the state of dying Thebes, 295 And weeps her fate ; to thee we look for aid ; On thee alone for safety we depend. This answer, which perchance thou hast not heard, Apollo gave : The plague, he said, should cease. When those who murder'd Laius were discover*d, 300 And paid the forfeit of their crime by death Or banishment. O ! do not then conceal Aught that thy art prophetic, from the flight Of birds or other omens, may disclose. O ! save thyself, save this afflicted city, 305 Save (Edipus, avenge the guiltless dead From this pollution ! Thou art all our hope : Remember, 'tis the privilege of man, His noblest function, to assist the wretched. TiR. Alas ! what misery it is to know, 310 When knowlege is thus fatal ! O Tiresias ! Thou art undone. Would I had never come ! CEdi. What say*st thou P Whence this strange de- jection? Speak. TiR. Let me be begone ; 'twere better for us both That I retire in silence : be advised. 315 CEdi. It is ingratitude to Thebes, who bore Aud cherished thee ; it is unjust to all, To hide the will of Heaven. TiR. 'Tis rash in thee To ask, and rash I fear will prove my answer. Cho. O ! do not, by the gods, conceal it from us : Suppliant we all request, we all conjure thee. 321 TiR. You know not what you ask : I'll not unveil Your miseries to you, CEdi. - Know'st thou then our fate, And will not tell it ? Mean'st thou to betray Thy country and thy king ? TiR. I would not make 325 Myself and thee unhappy : why thus blame My tender care, nor listen to my caution ? CEdi. Wretch as thou art, thou wouldst provoke a stone, Inflexible and cruel, still implored. And still refusing. TiR. Thou condemn'st my warmth, 330 Forgetful of thy own. CEdi. Who would not rage, To see an injured people treated thus With vile contempt ? TiR. What is decreed by Heaven Must come to pass, though I reveal it not. CEdi. Still 'tis thy duty to inform us of it. 335 TiR. I *11 speak no more, not though thine anger swell 1:; I \ V' 262 S0PH0CLE3. CEDIPUS TYRANNUS. — ACT 11. 263 Ev'n to its utmost. GEdi. Nor will I be silent I tell thee, once for all, thou wert thyself Accomplice in this deed ; nay more, I think, But for thy blindness, wouldst with thy own hand 340 Have done it too. TiR. *Tis well ; now hear Tiresias : The sentence, which thou didst thyself proclaim, Falls on thyself: henceforth shall never man Hold converse with thee, for thou art accursed; The guilty cause of this our city's woes. 345 CEdi. Audacious traitor;! think'st thou to escape The hand of vengeance ? TiR. Yes, I fear thee not ; For truth is stronger than a tyrant's arm. CEdi. Whence didst thou learn this ? Was it from thy art ? TiR. Ilearn'd it from thyself: thou didst compel me 350 To speak, unwilling as I was. GEdi. Once more Repeat it then, that T may know my fate More plainly still. TiR. Is it not plain already, Or meanest thou but to tempt me ? CEdi. No ; but say. Speak it again, TiR. Again then I declare 355 Thou art thyself the murderer whom thou seek'st ! CEdi. A second time thou shalt not pass unpunished. TiR. What wouldst thou say, if I should tell thee allP CEdi. Say what thou wilt ; for all is false. TiR. Know then, That CEdipus, in shameful bonds united 360 With those he loves, unconscious of his guilt. Is yet most guilty. CEdi. Darest thou utter more. And hope for pardon ? TiR. Yes, if there be strength In sacred truth. CEdi. But truth dwells not in thee : Thy body and thy mind are dark alike, 365 For both are blind : thy every sense is lost. TiR. Thou dost upbraid me with the loss of that, For which thyself ere long shall meet reproach From every tongue. CEdi. Thou blind and impious traitor! Thy darkness is thy safeguard, or this hour 370 Had been thy last. TiR. It is not in my fate To fall by thee ; Apollo guards his priest. CEdi, Was this the tale of Creon, or thy own ? TiR. Creon is guiltless, and the crime is thine. CEdi. O riches, power, dominion, and thou far 375 Above them all, the best of human blessings. Excelling wisdom, how doth envy love To follow and oppress you ! This fair kingdom. Which, by the nation's choice and not my own, I here possess, Creon, my faithful friend, 380 (For such I thought him once,) would now wrest from me, And hath suborn'd this vile impostor here, This wandering hypocrite, of sharpest sight When interest prompts, but ignorant and blind When fools consult him. Tell me, prophet ! where Was all thy art, when the abhorred sphinx 386 Alarm*d our city ? Wherefore did not then Thy wisdom save us ? Then the man divine Was wanting ; but thy birds refused their omens ; I I 264 SOPHOCLES. (EDIPUS TYRANNUS. — ACT II. 265 Thy god was silent; then came (Edipns, 390 This poor, aniearned, uninstnicted sage, Who not from birds uncertain omens drew, But by his own sagacious mind explored The hidden mystery ; and now thou comest To cast me from the throne my wisdom gain'd, 395 And share with Creon ray divided empire. But you should both lament your ill-got power. You and your bold compeer ; for thee, this moment, But,that I bear respect unto thy age, I 'd make thee rue thy execrable purpose. 400 Cho. You both are angry, therefore both to blame : Much rather should you join, with friendly zeal And mutual ardor, to explore the will Of all-deciding Heaven. TiR. What though thou rulest O'er Thebes despotic, we are equal here ; 405 I am Apollo's subject, and not thine ; Nor want I Creon to protect me. No ; I tell thee, king ! this blind Tiresias tells thee. Seeing thou seest not, know'st not where thou art. What, or with whom. Canst thou inform me who Thy parents are, and what thy horrid crimes 411 'Gainst thy own race, the living and the dead ? A father's and a mother's curse attend thee. Soon shall their Furies drive thee from the land. And leave thee dark like me : what mountain then. Or conscious shore, shall not return the groans 416 Of OBdipus, and echo to his woes ? When thou shalt look on the detested bed ; And in that haven, where thou hopest to rest. Shall meet with storm and tempest ; then what ills 420 Shall fall on thee and thine ! Now vent thy rage On old Teresias and the guiltless Creon : We shall be soon avenged, for ne'er did Heaven Cut off a wretch so base, so vile as thou art. (Edi. Must I bear this from thee ? Away, begone ; Home, villain !_home. TiR. I did not come to thee 426 Unsent for. CEdi, Had I thought thou wouldst have thus Insulted me, I had not call'd thee hither. TiR. Perhaps thou hold'st Tiresias as a fool And madman ; but thy parents thought me wise. 430 CEdi. My parents, saidst thou ? Speak ! who were my parents P TiR. This day, that gives thee life, shall give thee death. CEdi. Still dark, and still perplexing are the words Thou utter'st. TiR. 'Tis thy business to unriddle. And therefore thou canst best interpret them. 435 CEdi. Thou dost reproach me for my virtues. TiR- They, And thy good fortune, have undone thee. ^^^- Since I saved the city, I 'm content. TiR. Farewell. Boy ! lead me hence. 5^Di. Away with him, for here His presence but disturbs us ; being gone, 440 W e shall be happier. TiR. CEdipus ! I go ; But first inform thee, (for I fear thee not,) Wherefore I came : know then, I came to tell thee. The man thou seek'st, the man on whom thou poar'dst 432 That is, ' This day, which shaU discover who thy pa- rents are that gave thee life, shall also, by that discovery, th^f h ' ^^^^ ^°^ ^^^^ ^ ^^^^ ^^® murderer of f I [, 266 SOPHOCLES. CEDIPUS TYRANNUS. — ACT III. 267 445 450 455 Thy execrations, ev'n the murderer Of Laius, now is here ; a seeming stranger, And yet a Theban. He shall suffer soon For all his crimes : from light and affluence dnven To penury and darkness, poor and blind, Propp'd on his staff, and from his native land Expeird, I see him in a foreign clime A helpless wanderer ; to his sons at once, A father and a brother ; child and husband Of her from whom he sprang. Adulterous, Incestuous parricide ! now fare thee well : Go, learn the truth ; and if it be not so, Say I have ne'er deserved the name of prophet. CHORUS. STROPHE I. When will the guilty wretch appear, Whom Delphi's sacred oracle demands ; Author of crimes too black for mortal ear. Dipping in royal blood his sacrilegious hands? Swift as the storm by rapid whirlwinds driven. Quick let him fly the impending wrath of Heaven ; For, lo ! the angry son of Jove, ArmM with red lightnings from above, 40^ Pursues the murderer with immortal hate. And round him spreads the snares of unrelenting fate. ANTISTROPHE 1. From steep Parnassus' rocky cave, Covered with snow, came forth the dread command ; Apollo thence his sacred mandate gave, 47U To search the man of blood through every land. Silent and sad, the weary wanderer roves O'er pathless rocks and solitary groves, Hoping to 'scape the wrath divine Denounced from great Apollo's shrine : 475 460 Vain hopes to 'scape the fate by Heaven decreed ! For vengeance hovers still o'er his devoted head. STROPHE II. Tiresias, famed for wisdom's lore. Hath dreadful ills to CEdipus divined ; And as his words mysterious I explore, 480 Unnumber'd doubts perplex my anxious mind : Now raised by hope, and now with fears oppress'd, Sorrow and joy alternate fill my breast. How should these hapless kings be foes. When never strife between them rose ? 485 Or why should Laius, slain by hands unknown, Bring foul disgrace on Polybus' unhappy son ? ANTISTROPHE II. From Phoebus and all-seeing Jove Naught can be hid of actions here below ; But earthly prophets may deceitful prove, 490 And litttle more than other mortals know. Though much in wisdom man doth man excel, In all that 's human error still must dwell. Could he commit the bloody deed, Who from the sphinx our city freed ? 495 O no ! he never shed the guiltless blood ; The sphinx declares him wise, and innocent, and good. lExeutU, ACT III. CREON, CHORUS. Cre. O CITIZENS I with grief I hear your king Hath blasted the fair fame of guiltless Creon, And most unjustly brands me with a crime 500 My soul abhors. Whilst desolation spreads On every side, and universal ruin Hangs o'er the land, if I in word or deed 268 SOPHOCLES. (EDIPUS TYRANNUS.— ACT III. 505 510 CJould join to swell the woes of hapless Thebes, I were unworthy, nay, I would not wish To live another day. Alas, my friends ! Thus to be deemed a traitor to my country. To you, my fellow-citizens ! to all That hear me, O ! 'tis infamy and shame : I cannot, will not bear it. Cho. 'Twas the effect Of sudden anger only ; what he said, But could not think. Cre. Who told him I suborn'd The prophet to speak falsely P What could raise This vile suspicion ? Cho. Such he had, but whence I know not. Cre. Talk'd he thus with firm composure 515 And confidence of mind ? Cho. I cannot say ; *Tis not for me to know the thoughts of kings, Or judge their actions : but, behold, he comes. Enter CEdipus. CEdi. Ha! Creon here? And darest thou thus ap- proach My palace ? thou, who wouldst have murder'd me, 520 And taken my kingdom ? By the gods, I ask thee, (Answer me, traitor !) didst thou think me fool Or coward, that I could not see thy arts. Or had not strength to vanquish them ? What mad- ness. What strange infatuation, led thee on, 625 Without or force or friends, to grasp at empire, Which only their united force can give? What wert thou doing ? Cre. Hear what I shall answer, 269 « fl« Then judge impartial. n^i\ ., . ^^^^ ^^'^^^ *alk it well, But I shall ne er attend to thee : thy guilt 530 Is plain ; thou art my deadliest foe. What% shall urge. ^"* ^'"^ ^T\r .r . . S^y no^ thou artinnocent. Cre. If self-opmion, void of reason, seem (5^'m a" hM^''' '^""^^ '^°" «"'«^ ^^'^ ff^ossly. Unpunish d for this injury to thy friend. 536 H.v?*T 't ?*^ "^^"^ ^ ^""^^^y ' "^"t ^'hat crime Have I committed ? Tell me. rp/^^'- , Wert not thou Ihe man, who urged me io require the aid Ut your all-knowing prophet ? f J. . . True, I was: 540 I did persuade you : so I would again. CEdi. How long is it since Laius cv>* c- T . r ,, . Laius? what? ^Di. Since Lams fell by hands unknown ? Long tract of years. /.long, CEdi Was this Tiresias then A prophet ? Cre. Ay, in wisdom and in fame. ^4*i As now, excelling. ' ^^^ CoSrmngmer ^^ "o then say aught Cre. I never heard he did. W^"!; ^""^""S this murder, did joune'er inquire Who were the authors ? h""" ^m Wh A- A . .V Doubtless ; but io vain. (Edi. Why did not the same prophet then inform '"'"' 550 270 SOPHOCLES. CEDIPUS TYRANNUS.— ACT III. 271 Cre. I know not that, and when I 'm ignorant I 'm always silent. CEdi What concerns thyself At least thou know'st, and therefore shouldst declare it. Cre. What is it ? Speak ; and if His in my power, I /U answer thee. .« , . m- • fif^K ' (Edt. Thou know'st, if this Tiresias 655 Had not combined with thee, he would not thus Accuse me as the murderer of Laius. Cre. What he declares thou besj canst tell ; ot me, What thou requirest, myself am yet to learn. (Edi. Go, learn it then ; but ne'er shalt thou dis- 560 cover That CEdipus is guilty. CRg^ Art not thou My sister's husband ? CEdi Granted. C^g * Join'd with her, Thou rulest o'er Thebes. , „ . ,, (Eu,^ 'Tis true, and all she asks Most freely do I give her. C^g^ Is not Creon In honor next to you ? , , - .«< (Ejj,^ Thou art, and therefore 565 The more ungrateful. ^ . » v n i «^ Q^^ Hear what I shall plead, And thou wilt never think so ; tell me, prince ! Is there a man, who would prefer a throne. With all its dangers, to an equal rank In peace and safety ? I am not of those 570 Who choose the name of king before the power ; Fools only make such wishes : I have all From thee, and fearless I enjoy it all. Had I the sceptre, often must I act Against my will. Know then, I am not yet 675 So void of sense and reason, as to quit A real 'vantage for a seeming good. Am I not happy ? am I not revered. Embraced, and loved by all ? To me they come Who want thy favor, and by me acquire it : 580 What then should Creon wish for ? Shall he leave All this for empire P Bad desires corrupt The fairest mind : I never entertained A thought so vile, nor would I lend my aid To forward such base purposes. But go 535 To Delphi ; ask th'e sacred oracle If I have spoke the truth : if there you find That with the prophet I conspired, destroy The guilty Creon : not thy voice alone Shall then condemn me, for myself will join 590 In the just sentence ; but accuse me not On weak suspicion's most uncertain test. Justice would never call the wicked good. Or brand fair virtue with the name of vice. Unmerited : to cast away a friend ' 595 Faithful and just, is to deprive ourselves Of life and being, which we hold most dear : But time, and time alone, revealeth all ; That only shows the good man's excellence : A day sufficeth to unmask the wicked. * goo Cho. O king ! his caution merits your regard • Who judge in haste do seldom judge aright. 'T^^I'j^J'^V^^^ ^'^ "^"'^^ ^^^ P^°^ against my life, lis fit I should be quick in my defence : If I am tame and silent, all they wish ' e05 Will soon be done, and CEdipus must fall. ^E. What wouldst thou have ? my banishment? ^E. But first inform me wherefore I should die CEdi. Dost thou rebel then ? Wilt thou not submit ^ 272 SOPHOCLES; Cre. Not when I see thee thus deceived. (EDIPUS TYRANNUS.— ACT III. 273 'Tis fit 610 616 CEdi. I should defend my own. (^j^g^ And so should 1. CEdi. Thou art a traitor. ^^|; What, if I should prove I am not so ? , , » j CEdi. A king must be obey d. Cre.' Not if his orders are unjust, ^^^^^ ^ CEdi. O'citizens! ^, _ Cre. I too can call on Thebes : She is my country. Cho. O ! no more, my lords ! For, see, Jocasta comes in happiest hour To end your contest. Enter Jocasta. jq^j Whence this sudden tumult ? O princes ! is this well, at such a time With idle broils to multiply the woes 620 Of wretched Thebes? Home, home, for shame; 3or thus With private quarrel swell the public ruin. Cre. Sister! thy husband hath most basely used me ; He threatens me with banishment or death. CEdi. I do confess it ; for he did conspire, With vile and wicked arts, against my life. Cre. O ! may I never prosper, but, accursed, Unpitied, perish if I ever did ! Joe. Believe him, OEdipus ! revere the gods Whom he contests, if thou dost love Jocasta : Thy subjects beg it of thee. Cho. Hear, O king ! €25 630 Consider, we intreat thee. CEdi. What \7ouldst Lave ? Think you I 'II e'er submit to him ? Cho. Revere His character, his oath, both pleading for him. CEdi. But know you what you ask ? Cho. We do. CEdi. What is it ? 635 Cho. We ask thee to believe a guiltless friend, Nor cast him forth dishonored thus, on slight Suspicion's weak surmise. CEdi. Requesting this. You do request my banishment or death. Cho. No, by yon leader of the heavenly host, 640 The immortal sun, I had not such a thought : I only felt for Thebes' distressful state, And would not have it by domestic strife Embitter'd thus. CEdi. Why, let him then depart : If CEdi pus must die, or leave his country, 645 For shameful exile, be it so : I yield To thy request, not his ; for hateful still Shall Creon ever be. Cre. Thy stubborn soul Bends with reluctance, and, when anger fires it. Is terrible; but natures, form'd like thine, 650 Are their own punishment. CEdi. Wilt thou not hence ? Wilt not be gone ? Cre. I go : thou know'st me not ; But these will do me justice. [Exit Creon. Cho, Princess ! now Persuade him to retire. Joe. First, let me know SOPH. s 1! 274 SOPHOCLES. 655 The cause of this dissension. Cho. From reports Uncertain, and suspicions most injurious, The quarrel rose. Joe. Was the accusation mutual ? Cho. It was. Joe. What followed then ? Qy^Q^ Ask me no more ; Enough 's already known : we '11 not repeat The woes of hapless Thebes. CEoi, You are all blind, 660 Insensible, unjust ; you love me not, Yet boast your piety. Cho. I said before, Again I say, that not to love my king Ev'n as myself, would mark me for the worst Of men ; for thou didst save expiring Thebes. 665 O ! rise once more, protect, preserve thy country ! Joe. O king ! inform me, whence this strange dis- sension ? , CEdi. I '11 tell thee, my Jocasta ! (for thou know st The love I bear thee) what this wicked Creon Did artfully devise against me. Joe. Speak it, 670 If he indeed be guilty. CEdi. Croon says That^I did murder Laius. Joe. Spake he this. As knowing it himself, or from another ? CEdi. He had suborn'd that evil-working priest, And sharpens every tongue against his king. 675 Joe. Let not a fear perplex thee, CEdipus !^ Mortals know nothing of futurity. And these prophetic seers are all impostors ; I 'II prove it to thee. Know, then, Lauis once. CEDIPUS TYRANNLS.— ACT lil. 275 Not from Apollo, but his priests, received 680 An oracle, which said, it was decreed He should be slain by his own son, the offspring Of Laius and Jocasta : yet he fell By strangers murder'd (for so fame reports) By robbers in the place where three ways meet. 685 A son was born ; but ere three days had pass'd, The infant's feet were bored ; a servant took, And left him on the pathless mountain's top, To perish there : thus Phoebus ne'er decreed That he should kill his father, or that Laius 690 (Which much he fcar'd) should by his son be slain. Such is the truth of oracles : henceforth Regard them not. What Heaven would have us know. It can with ease unfold, and will reveal it. CEdi. What thou hast said, Jocasta ! much disturbs me: 695 I tremble at it. Joe. Wherefore shouldst thou fear ? CEdi. Methought I heard thee say, Laius was slain Where three ways meet. Joe. 'Twas so reported then, And is so still. CEdi. Where happen'd the misfortune ? Joe. In Phocis, where the roads unite, that lead To Delphi and to Daulia. CEdi. How long since P 701 Joe. A little time ere you began to reign O'er Thebes, we heard it. CEdi. O almighty Jove ! What wilt thou do with me ? Joe. Why talk'st thou thus ? CEdi. Ask me no more ; but tell me of this Laius, What was his age and stature? Joe. He was tall ; 706 ill 276 SOPHOCLES. His hairs just turning; to the silver hue ; His form not much unlike thy own. OEdi. - O me ! Sure I have call'd down curses on myself Unknowing. Joe. Ha ! what say'st thou, CEdipus ? 710 I tremble whilst I look on thee. CEdi. O! much I fear, the prophet saw too well : but say. One thing will make it clear. Joe. I dread to hear it ; Yet speak, and 1 will tell thee, OEdi. Went he forth With few attendants, or a numerous train, 715 In kingly pomp ? Joe. They were but five in all, The herald with them ; but one chariot there, Which carried Laius. GEdi. O ! His but too plain. Who brought the news ? ,Joc. A servant, who alone Escaped with life. GEdi. That servant, is he here ? 720 Joe. O no : his master slain, when he return'd, And saw thee on the throne of Thebes, with prayer Most earnest he besought me to dismiss him, That he might leave this city, where he wish*d No longer to be seen, but to retire, 725 And feed my flocks : I granted his request ; For that and more his honest services Had merited. CEdi. I beg he may be sent for Immediately. Joe. He shall ; but wherefore is it ? CEdi. I fear*ihou hast said too much, and therefore wish 730 CEDIPUS TYKANNUS. — ACT III. 277 To see him. Joe. He shall come ; but, O ray lord ! Am I not worthy to be told the cause Of this distress ? CEdi. Thou art, and I will tell thee. Thou art my hope; to whom should I impart My sorrows, but to thee ? Know then, Jocasta ! 735 I am the son of Polybus, who reigns At Corinth, and the Dorian Merope His queen : there long I held the foremost rank, Honor'd and happy, when a strange event (For strange it was, though little meriting 740 The deep concern I felt) alarra'd me much. A drunken reveller at a feast proclaim'd That I was only the supposed son Of Corinth's king. Scarce could I bear that day The vile reproach ; the next, I sought my parents 745 And ask'd of them the truth ; they too, enraged. Resented much the base indignity. 1 liked their tender warmth, but still I felt A secret anguish ; and, unknown to them. Sought out the Pythian oracle, in vain. 750 Touching my parents, nothing could I learn ; But dreadful were the miseries it denounced Against me i 'twas my fate, Apollo said, To wed my mother, to produce a race Accursed and abhorr'd, and, last, to slay 755 My father who begat me ; — sad decree ! Lest I should e'er fulfil the dire prediction, Instant I fled from Corinth, by the stars Guiding my hapless journey to the place Where thou report'st this wretched king was slain. But I will tell thee the whole truth : at length, 761 I came to where the three ways meet ; when, lo ! A herald, with another man, like him il 1) 278 SOPHOCLES. OLDIPUS TYRANNUS. — ACT III. 279 765 770 775 780 Whom thou describest, and in a chariot, met me. Both strove with violence to drive me back. Enraged, I struck the charioteer, when, straight, As I advanced, the old man saw, and twice Smote me on the head ; but dearly soon repaid The insult on me : from his chariot roU'd Prone on the earth, beneath my staff he fell, And instantly expired : the attendant train All shared his fate. If this unhappy stranger And Laius be the same, lives their a wretch So cursed, so hateful to the gods as I am? Nor citizen nor alien must receive, Or converse or communion hold with me. But drive me forth with infamy and shame : The dreadful curse pronounced with my own lips Shall soon o'ertake me ; I have stain'd the bed Of him whom I had murder'd; am I then Aught but pollution ? If I fly from hence, The bed of incest meets me, and I go To slay my father Polybus, the best, The tenderest parent : this must be the work Of some malignant power. Ye righteous gods ! Let me not see that day, but rest in death. Rather than suffer such calamity. Cho. O king! we pity thy distress ; but wait With patience his arrival, and despair not. CEdi. That shepherd is my only hope: Jocasta! 790 Would he were here ! Joe. Suppose he were ; what then? What wouldst ihou do? (Edi. I'll tell thee : if he says The same as thou dost, I am safe, and guiltless.. Joe. What said I then ? CEdi. Thou said'st he did report Laius was slain by robbers : if 'tis true 795 785 800 805 He fell by numbers, I am innocent, For I was unattended ; if but one Attacked and slew him, doubtless I am he. Joe. Be satisfied, it must be as he, first Reported it ; he cannot change the tale. Not I alone, but the whole city heard it : Or grant he should, the oracle was ne'er Fulfill'd ; for Phoebus said, Jocasta's son Should slay his father ; that could never be. For, O ! Jocasta's son long since is dead. He could not murder Laius ; therefore, never , Will I attend to prophecies again. CEdi. Right, my Jocasta ! but, I beg thee, send And fetch this shepherd ; do not fail. Joe. I will, This moment ; come, my lord ! let us go in ; 810 I will do nothing but what pleases thee. [Exeunt. CHORUS. STROPHE I. Grant me, henceforth, ye powers divine ! In virtue's purest paths to tread ; In every word, in every deed. May sanctity of manners ever shine ; Obedient to the laws of Jove, The laws descended from above ; Which, not like those by feeble mortals given, Buried in dark oblivion lie. Or, worn by time, decay and die ; But bloom eternal like their native heaven ! ANTISTROPHE I. Pride first gave birth to tyranny : That hateful vice, insulting Pride, When, every human power defied. She lifts to glory's height her votary; 815 820 SW 280 SOPHOCLES. ii Soon stumbling, from her tottering throne She throws the wretched victim down. Bat may the god, indulgent, hear my prayer, That god, whom humbly I adore : O ! may he smile on Thebes once more, 830 And take its wretched monarch to his care ! STROPHE H. Perish the impious and profane. Who, void of reverential fear. Nor justice nor the laws revere ; Who leave their god for pleasure or for gain ; 836 Who swell by fraud their ill -got store j Who rob the wretched and the poor. If vice, unpunished, virtue's meed obtain, Who shall refrain the impetuous soul, The rebel passions who control, 840 Or wherefore do I lead this choral train ? ANTISTROPHE H. No more to Delphi's sacred shrine Need we with incense now repair ; No more shall Phocis hear our prayer, Nor fair Olympia see her rites divine ; 845 If oracles no longer prove The power of Phoebus and of Jove. Great lord of all! from thy eternal throne Behold how impious men defame Thy loved Apollo's honored name : 850 O ! guard his rights, and vindicate thy own. [Exeunt. ACT IV. JOCASTA, CHORUS. Joe. Saoes and rulers of the land ! I come To seek the altars of the gods, and there (EDIPUS TYRANNUS. — ACT IV. 281 With incense and oblations to appease Offended Heaven. My CEdipus, alas ! 855 No longer wise and prudent, as you all Remember once he was, with present things Compares the past, nor judges like himself: Unnumber'd cares perplex his anxious mind, And every tale awakes new terrors in him. 860 Vain is my council, for he hears me not. First then, to thee, O Phoebus ! (for thou still Art near to help the wretched,) we appeal. And suppliant beg thee now to grant thy aid Propitious : deep is our distress ; for, O ! 865 We see our pilot sinking at the helm, And much already fear the vessel lost. Enter Shepherd from Corinth. Shep. Can you instruct me, strangers ! which way lies The palace of king CEdipus ? himself I would most gladly see. Can you inform me? 870 Cho. This is the palace ; he is now within; Thou seest his queen before thee. Shep. Ever bless'd. And happy with the happy mayst thou live ! Joe. Stranger ! the same good wish to thee, for well Thy words deserve it : but say, wherefore comest thou, 875 And what 's thy news ? Shep. To thee, and to thy husband, Pleasure and joy ! Joe. What pleasure ? and whence art thou ? Shep. From Corinth : to be brief, I bring thee tidings Of good and evil. Joe. Ha ! what mean thy words 282 SOPHOCLES. 880 Ambiguous ? Shep. Know then, if report say trae, The Isthmian people will choose CEdipus Their sovereign. Joe. Is not Polybus their king ? Shep. No ; Polybus is dead. Joe. What say'st thou ? dead ? Shep. If I speak falsely, may death seize on me ! Joe. [to one of her attendants.] Why fly'st thou not to tell thy master ? Hence ! 88^ What are you now, you oracles divine ? Where is your truth ? The fearful CEdipus From Corinth fled, lest he should slay the king, This Polybus, who perish'd, not by him, But by the hand of Heaven. Enter CEdipus. (jjjj^^ My dear Jocasta ! 890 Why hast thou call'd me hither ? jq^^ Hear this man ; And when thou hear'st him, mark what faith is due To your revered oracles. QgD,, What is he, And what doth he report? ^ . .x jqj. He comes from Corinth, And says, thy father Polybus is dead. 895 CEdi. What say'st thou, stranger? Speak to me, O ' sneak Shep. If touching this thou flrstdesirest my answer. Know, he is dead. CEdi. How died he? Say, by treason. Or some disease ? Shep. Alas ! a little force 881 The people of Corinth; so called from the famous isth- mus there. (EDIPUS TYRANNUS. — ACT IV. 283 900 Will lay to rest the weary limbs of age. CEdi. Distemper then did kill him ? Shep. That in part. And part a length of years that wore him down. CEor. Now, my Jocasta ! who shall henceforth trust To prophecies, and seers, and clamorous birds. With their vain omens ; — they who had decreed 905 That I should kill my father ? He, thou seest, Beneath the earth lies buried, whilst I live In safety here, and guiltless of his blood : Unless, perhaps, sorrow for the loss of me Shorten'd his days, thus only could I kill 910 My father ; but, he 's gone, and to the shades Hath carried with him those vain oracles Of fancied ill, no longer worth my care. Joe. Did I not say it would be thus ? GEdi. Thou didst ; But I was full of fears. Joe. Henceforth, no more 915 Indulge them. CEdi. But my mother's bed — that still Must be avoided : I must fly from that. Joe. Why should man fear, whom chance, and chance alone Doth ever rule ? Foreknowlege all is vain, And can determine nothing: therefore best 920 It is to live as fancy leads, at large, Uncurb'd, and only subject to our will. Fear not thy mother's bed : ofttimes in dreams Have men committed incest ; but his life Will ever be most happy who contemns 925 Such idle phantoms. CEdi. Thou wert right, Jocasta ! Did not my mother live ; but as it is, Spite of thy words, I must be anxious still. Joe. Think on thy father's death, it is a light I 284 SOPHOCLES. To guide thee here. (Edi. It is so ; yet I fear, 939 Whilst she survives him. Shep. Who is it you mean ? What woman fear you ? CEdi. Merope, the wife Of Polybus. Shep. And wherefore fear you her? CEdi. Know, stranger ! a most dreadful oracle Concerning her afifrights me. Shep. May I know it, 935 Or must it be reveal'd to none but thee ? OSdi. O, no, I '11 tell thee : Phoebus hath declared That (Edipus should stain his mother's bed, And dip his hands in his own father's blood ; Wherefore I fled from Corinth, and lived here, 940 In happiness indeed ; but still thou know'st It is a blessing to behold our parents, And that I had not. Shep. Was it for this cause Thou wert an exile then ? CEdi. It was : I fear'd That I might one day prove my father's murderer. 945 Shep. What if I come, O king ! to banish hence Thy terrors, and restore thy peace 1 CEdi. O stranger ! Couldst thou do this, I would reward thee nobly. Shep. Know then, for this I came ; I came to serve. And make thee happy. (Edi. But I will not go 950 Back to my parents. Shep. Son, I see thou know'st not What thou art doing. CEdi. Wherefore think'st thou so ? By Heaven, I beg thee then do thou instruct me. CEDIPUS TYRANNUS.— ACT IV. 285 Shep. If thou didst fly from Corinth for this cause— CEdi. Apollo's dire predictions still afi*right me. 955 Shep. Fear'st thou pollution from thy parents ^ (Edi. ;p|j^^ And that alone, I dread. ' ^"E**- Thy fears are vain. CEdi. Not if they are my parents. „,^"^P- Polybus Was not akin to thee. ^ ^^^- What say'st thou ? Speak : aay, was not Polybus my father ? XT^"^^* .r^ ^^5 960 No more than he is mine. ^^^' Why call me then ' His son ? Shep. Because long since I gave thee to him : He did receive thee from these hands. ^^^- Indeed ! And could he love another's child so well ? Shep. He had no children ; that pursuaded him 965 To take and keep thee. ^^^' Didst thou buy me then, Or am I thine, and must I call thee father ? Shep. I found thee in Cithaeron's woody vale. (Edi. What brought thee there P S"EP- I came to feed my flocks On the green mountain's side. ^^'' It seems thou wert 970 A wandering shepherd. Shep. Thy deliverer ; I saved thee from destruction. ^^^' How ! what then Had happen'd to me ? Shep. Thy own feet will best Inform thee of that circumstance, (Edi. Alas ! ; 286 SOPHOCLES. Why cairst thou to remembrance a misfortune 975 Of so long date P Shep. 'Twas I who loosed the tendons Of thy bored feet. CEdi. It seems, in infancy I suffer'd much then. gHEp. To this incident Thou owest thy name. CEdi. My father or my mother, Who did it P Know'st thou ? gjjEP. He, who gave thee to me, Must tell thee that. (Edi. Then Vom another's hand 981 Thou didst receive me. Shep. Ay, another shepherd. OEdi. Who was he P Canst thou recollect ? Shep. 'Twas one At least so call'd, of Laius' family. CEdi. Laius, who ruled at Thebes P gjjEP^ The same : this man Was shepherd to king Laius. CEdi. hises he stilly 986 And could I see him P Shep. [pointing to the Chorus,] Some of these, per- haps. His countrymen, may give you information. CEdi. [to the Chorus.] O ! speak, my friends! if any of you know This shepherd; whether still he lives at Thebes, 990 Or in some neighboring country ; tell me quick, For it concerns us near. CJho. I* must be he Whom thou didst lately send for : but the queen 079 (Edipus signifies, in the Greek, 'swelled foot ;' taking his name from the sore and swelling of his foot. (EDIPUS TYRANNUS.— ACT IV, 287 Can best inform thee. CEdi. Know'st thou, my Jocasla! Whether the man, whom thou didst order hither, 995 And whom the shepherd speaks of, be the same P Joe. Whom meant he? for I know not. CEdipus! Think not so deeply of this thing, CEdi. Good Heaven Forbid, Jocasta! I should now neglect To clear my birth, when thus the path is mark'd 1000 And open to me. Joe. Do not by the gods 1 beg thee, do not, if thy life be dear. Make farther search, for I have felt enough Already from it. CEdi. Rest thou satisfied : Were I descended from a race of slaves, 1005 'Twould not dishonor thee. Joe, Yet hear me; do not, Once more I beg thee do not search this matter. CEdi, I will not be pursuaded : I must search, And find it too. Joe. I know it best, and best Advise thee. CEdi. That advice perplexes more. 1010 Joe. O ! would to Heaven that thou majst never know Or who or whence thou art ! CEdi. [tojhe attendant.] Let some one fetch That shepherd quick, and leave this woman here To glory in her high descent. Joe. Alas ! Unhappy (Edipus ! that word alone 1015 I now can speak : rememember/tis my last. [Exit Jocasta. Cho. Why fled the queen in such disorder hence P ^1 288 SOPHOCLES. CEDIPUS TYRANNUS. — ACT IV. 289 1020 1025 Sorely distressM she seem'd, and much I fear Her silence bodes some sad event. CEdi. Whatever May come of that, I am resolved to know The secret of my birth, how mean soever It chance to prove : perhaps her sex's pride May make her blush to find I was not born Of noble parents ; but I call myself The son of Fortune, my indulgent mother, Whom I shall never be ashamed to own. The kindred months, that are, like me, her children ; The years, that roll obedient to her will,— Have raised me from the lowest state to power And splendor ; wherefore, being what I am, 1030 I need not fear the knowlege of my birth. CHORUS. STROPHE. If my prophetic soul doth well divine, Ere on thy brow to-morrow's sun shall shine, Citharon ! thou the mystery shalt unfold : The doubtful (Edipus, no longer blind, 1035 Shall soon his country and his father find, And all the story of his birth be told : Then shall we in grateful lays. Celebrate our»monarch's praise 1039 And in the sprightly dance our songs triumphant raise. )^TISTR0PHE. What heavenly power gave birth to thee, O king? From Pan, the god of mountains, didst thou spring. With some fair daughter of Apollo join'd ? Art thou from him who o'er Cyllene reigns. Swift Hermes, sporting in Arcadia's plains ? 1045 Some nymph of Helicon did Bacchus find ; — Bacchus, who delights to rove Through the forest, hill, and grove. And art thou, prince, the ofispring of their love? Enter CEdipus, Shepherd from Corinth, (Edi. If I may judge of one whom yet I ne'er 1050 Had converse with, yon old man, whom I see This way advancing, must be that same shepherd We lately sent for, by his age and mien, Ev'n as this stranger did describe him to us. My servants too are with him ; but you best 1056 Can say, for you must know him well. Cho. 'Tis he, My lord ! the faithful shepherd of king Laius. CEdi. [to the Shepherd from Corinth.'l What say'st thou, stranger ! is it he ? Shep. It is. E7iter Old Shepherd. CEdi. Now answer me, old man ! look this way ; speak ; Didst thou belong to Laius ? O. Shep. Sir, I did : 1060 No hireling slave, but in his palace bred, I served him long. CEdi. What was thy business there f O. Shep. For my life's better part I tended sheep. GGdi. And whither didst thou lead them ? O. Shep. To Cithaeron, And to the neighboring plains. CEdi. Behold this man ; 1065 [pointing to the Shepherd of Corinth, Dost thou remember to have seen him ? O. Shep. Whom? 50PH. T ■■•; >■' «•; 290 SOPHOCLES. What hath he done ? OSdi. Him who now stands before thee ; — Call'st thou to mind or converse or connexion Between you in times past P O. Shep. I cannot say I recollect it now, Shep. I do not wonder 1070 He should forget me ; but I will recall Some facts of ancient date : he must remember, ' When on Cithaeron we together fed Our several flocks, in daily converse join'd. From spring to autumn, and when winter bleak 1075 Approached, retired : I to my little cot ConveyM my sheep, he to the palace led His fleecy care. Canst thou remember this ? O. Shep. I do, but that is long since. Shep. It is so ; But say, good shepherd ! canst thou call to mind 1080 An infant, whom thou didst deliver to me, Requesting me to breed him as my own ? O. Shep. Ha ! wherefore ask'st thou this ? Shep. [pointing to CEdipusJ\ Behold him here. That very child, O. Shep. O ! say it not ; away ! Perdition on thee ! CEdi. Why reprove him thus P 1085 Thou art thyself to blame, old man ! O. Shep. In what Am I to blame, my lord ? GEdi. , Thou wilt not speak Touching this boy. O. Shep. Alas, poor man ! he knows not What he hath said. GSdi. If not by softer means To be persuaded, force shall wring it from thee. 1090 (EDIPUS TYRANNUS. — ACT IV. 291 O. Shep. Treat not an old man harshly. CEdi. [to the Attendants,^ Bind his hands. O. Shep. Wherefore, my lord ? What wouldst thou have me do P CEdi. That child he talks of, didst thou give it to him ? O. Shep. I did, and would to Heaven I then had died! CEdi. Die soon thou shalt, unless thou telPst it all. 1095 O. Shep. Say, rather, if I do. CEdi. This fellow means To trifle with us, by his dull delay. O. Shep. I do not : said I not, I gave the child P CEdi. Whence came the boy P Was he thy own, or who Did give him to thee P O. Shep. From another hand 1100 I had received him. CEdi, Say, what hand P from whom ? Whence came he P O. Shep. Do not, by the gods ! I beg thee, Do not inquire. CEdi. Force me to ask again. And thou shalt die. O. Shep, In Laius' palace born. CEdi. Son of a slave, or of the king P O. Shep. Alas ! 1 105 'Tis death for me to speak. CEdi. And me to hear ; Yet say it. O. Shep. He was calPd the son of Laius ; But ask the queen, for she can best inform thee. CEdi. Did she then give the child to thee ? O. Shep. She did. i 292 SOPHOCLES. 11 CEdi. For what ? O. Shep. To kill him. CEdi. Kill her child f Inhuman lilO And barbarous mother ! O. Shep. A dire oracle Aflfrighted and constrained her to it. (Edi. Ha! What oracle? ^_, , O. Shep. Which said, her son should slay His parents. . OEdi. Wherefore gavest thou then the infant To this old shepherd ? O, Shep. Pity moved me to it : 11 15 I hoped he would have soon convey'd his charge To some far-distant country : he, alas ! Preserved him but for misery and wo ; For, O my lord ! if thou indeed art he, Thou art of all mankind the most unhappy. 1120 (Edi. O me ! at length the mystery *s unravell'd: Tis plain ; 'tis clear ; my fate is all determined. Those are ray parents who should not have been Allied to me : she is my wife, ev'n she, Whom nature had forbidden me to wed : 1125 I have slain him who gave me life, and now Of thee, O light! I take my last farewell, For (Edipus shall ne'er behold thee more, [Exeunt, chorus, strophe I. O, hapless state of human race ! How quick the fleeting shadows pass Of transitory bliss below. Where all is vanity and wo ! By thy example taught, O prince ! we see Man was not made for true felicity. 1130 (EDIPUS TYRANNUS. — ACT V. 293 ANTISTROPHE I. Thou, CEdipus ! beyond the rest 1135 Of mortals wert supremely bless'd ; Whom every hand conspired to raise, Whom every hand rejoiced to praise ; When from the sphinx thy all-preserving hand Stretch'd forth its aid to save a sinking land. 1140 STROPHE n. Thy virtues raised thee to a throne. And grateful Thebes was all thy own : Alas ! how changed that glorious name ! Lost are thy virtues and thy fame. How couldst thou thus pollute thy father's bed ? 1145 How couldst thou thus thy hapless mother wed ? ANTISTROPHE II. How could that bed unconscious bear So long the vile, incestuous pair? But Time, of quick and piercing sight. Hath brought the horrid deed to light : 1 150 At length Jocasta owns her guilty flame, And finds a husband and a child the same. EPODE. Wretched son of Laius ! thee Henceforth may I never see ; But absent shed the pious tear, 1155 And weep thy fate with grief sincere ! For thou didst raise our eyes to life and light. To close them now in everlasting night. [Exetmt, ' ' ;''J i i ACT V. Messenger, Chorus. Mes. Sages of Thebes, most honor'd and revered ! If e'er the house of Labdacus was dear ^ 1180 294 SOPHOCLES. And precioas to you, what will be your grief, WbeD I shall tell the most disastrous tale You ever heard, and to your eyes present A spectacle more dreadful than they yet Did e'er behold? Not the wide Danube's waves, 1165 Nor Phasis' stream, can wash away the stains Of this polluted palace. The dire crimes, Long time conceard, at length are brought to light ; But those which spring from voluntary guilt Are still more dreadful. Cho. Nothing can be worse 1170 Than what we know already; bring'st thou more Misfortunes to us ? Mes. To be brief, the queen, Jocasta, *s dead. Cho. Say, by what hand ? Mes. Her own ; And, what 's more dreadful, no one saw the deed ; What I myself beheld, you all shall hear. 1176 Inflamed with rage, soon as she reach'd the palace, Instant retiring to the nuptial bed. She shut the door, then raved and tore her hair, Called out on Laius dead, and bade him think On that unhappy son who murderM him, 1180 And stain'd his bed : then, turning her sad eyes Upon the guilty couch, she cursed the place Where she had borne a husband from her husband, And children from her child : what foUowM then I know not, by the cries of CEdipus 1185 Prevented, for on him our eyes were fix'd Attentive : forth he came, beseeching us To lend him some sharp weapon, and inform him 1165 The Ister or Danube is one of the most considerable rivers in Europe ; which, passing by Illyricum, runs into the Euxine sea. Fbasis was a famous river in Colchis. (EDIPUS TYRANNUS. — ACT V. 295 1190 1196 1200 Where he might find his mother and his wife ; His children's wretched mother, and his own. Some ill-designing power did then direct him (For we were silent) to the queen's apartment : Forcing the bolt, he rush'd unto the bed. And found Jocasta, where we all beheld her, Entangled in the fatal noose ; which, soon As he perceived, loosing the pendent rope. Deeply he groan'd ; and, casting on the ground His wretched body, show'd a piteous sight To the beholders. On a sudden thence Starting, he pluck'd from off the robe she wore A golden buckle, that adorn'd her side. And buried in his eyes the sharpen'd point, Crying, he ne'er again would look on her. Never would see his crimes or miseries more. Or those whom, guiltless, he could ne'er behold, 1205 Or those to whom he now must sue for aid. His lifted eye-lids then, repeating still These dreadful plaints, be tore ; whilst down his cheeks Fell showers of blood : such fate the wretched pair Sustain'd, partakers in calamity ; 1210 Fallen from a state of happiness, (for none Were happier once than they) to groans and death, Reproach, and shame, and every human wo. Cho. And where is now the poor, unhappy man ? Mes. * Open the doors,' he cries, ' and let all Thebes Behold his parents' murderer V adding words Not to be uttered : banish'd now, he says, He must be, nor, devoted as he is By his own curse, remain in this sad place. He wants a kind conductor, and a friend To help him now, for 'tis too much to bear. But you will see him soon ; for, lo ! the doors 1215 1220 t ». 196 SOPHOCLES. Are open'd, and you will behold a sight That would to pity move his deadliest foe. Enter CEdipus. Cho. O horrid sight ! more dreadful spectacle ' 1225 Than e'er these eyes beheld ! What madness urged thee To this sad deed? What power malignant heap'd ] On thy poor head such complicated wo P Unhappy man \ Alas ! I would have held Some converse with thee, but thy looks afright me : I cannot bear to speak to thee. (Edi. O me ! 1231 Where am I, and whence comes the voice I hear ? Where art thou, fortune ? Cho. Changed to misery, Dreadful to hear, and dreadful to behold. CEdi. O cruel darkness ! endless, hopeless, night ; Shame, terrors, and unutterable wo ! 1236 More painful is the memory of my crimes Than all the wounds my wild distraction made. Cho. Thus doubly cursed, O prince ! I wonder not At thy affliction. QSdi. Art thou here, my friend ? 1240 I know thy voice : thou wouldst not leave the wretched ; Thou art my faithful, kind assistant still. Cho. How couldst thou thus deprive thyself of sight ? What madness drove thee to the desperate deed ? What god inspired ? (£di. Apollo was the cause ; 1245 He was, ray friends I the cause of all my woes ; Bat for these eyes, myself did quench their light ; 1245 By delivering the oracle, which foretold that (Edipus should kill his father, and afterwardB pronouncing the dread- ful sentence against the murderer. (EDIPUS TYRANNUS. — ACT IV. 297 1 want not them. What use were they to me, But to discover scenes of endless wo ? Cho. 'Tis but too true. CEm. What pleasure now remains 1250 For GBdipus ? He cannot joy in aught To sight or ear delightful. Curse on him, Whoe'er he was, that loosen'd my bound feet. And saved me, in Cithaeron's vale,' from death ! I owe him nothing ; had I perish'd then, 1255 Much happier had it been for you, my friends! And for myself. Cho. I too could wish thou hadst. CEdi. I should not then have murdered Laius ; then I had not taken Jocasta to my bed ; But now I am a guilty wretch, the son 1260 Of a polluted mother, father now To my own brother : all that 's horrible To nature is the lot of CEdipus. Cho. Yet must I blame this cruel act ; for, sure, The loss of sight is worse than death itself. 1265 GEdi. I care not for thy counsel or thy praise ; For with what eyes could I have e'er beheld My honer'd father in the shades below, Or my unhappy mother, both destroy'd By me? This punismentis worse than death. And so it should be. Sweet had been the sight Of my dear children : them I could have wish'd To gaze on ; but I must never see. Or them, or this fair city, or the palace Where I was born : deprived of every bliss By my own lips, which doom'd to banishment The murderer of Laius, and expell'd The impious wretch, by gods and men accursed ; — Could I behold them after this ? O, no. Would I could now with equal ease remove 1280 1270 1275 296 SOPHOCLES. 1285 My hearing too, be deaf as well as blind, And from another entrance shut out wo ! To want our senses, in the hour of ill, Is comfort to the wretched. O Cithaeron ! Why didst thou e*er receive rae, or, received, Why not destroy, that men might never know Who gave me birth ? O Polybus ! O Corinth ! And thou, long time believed my father's palace ! O ! what a foul disgrace to human nature Didst thou receive beneath a prince's form ! 1290 Impious myself, and from an irapious'race. Where is my splendor now ? O Daulian path ! The shady forest, and the narrow pass Where three ways meet, who drank a father's blood. Shed by these hands ; do you not still remember 1295 The horrid deed, and what, when here I came, Follow'd more dreadful ? Fatal nuptials ! you Produced me, you return'd me to the womb That bare me ; thence relations horrible Of fathers, sons, and brothers came ; of wives, Sisters, and mothers, sad alliance ! all That man holds impious and detestable. But what in act is vile, the modest tongue Should never name. Bury me, hide me, friends ! From every eye ; destroy me, cast me forth 1305 To the wide ocean ; let me perish there ; Do any thing to shake off hated life : Seize me ; approach, my friends ! yoo need not fear, Polluted though I am, to touch me ! N one Shall suffer for my crimes but I alone. 1310 1288 That is, the palace of Polybus, king of Corinth, the supposed father of (Edipus, who brought him up as his own, and educated him accordingly. 1308 Alluding to a superstitious notion amongst the an- cients, that it was dangerous even to touch [an accursed per- ion, or one seemingly visited with misfortunes by the gods. 1300 (EDIPUS TYRANNUS. — ACT V. 199 Cho. In most fit time, my lord ! the noble Creon This way advances : he can best determine, And best advise ; sole guardian now of Thebes, To him thy power devolves. CEdi. What shall I say ? Can I apply to him for aid, whom late 1315 I deeply injured by unjust suspicion? [JE?x»* Messenger. Enter Creon. Cre. I come not, prince ! to triumph o'er thy woes With vile reproach ; I pity thy misfortunes : But, O my Thebans ! if you do not fear The censure of your fellow-citizens, 1320 At least respect the all-creating eye Of Phoebus, who beholds you thus exposing To public view a wretch accursed, polluted. Whom neither earth can bear, nor sun behold. Nor holy shower besprinkle. Take him hence, 1325 Within the palace : those, who are by blood United, should alone be witnesses Of such calamity. CEdi. O Creon ! thou, The best of men, and I, the worst ; how kind Thou art to visit me ! O ! by the gods ! 1330 Let me intreat thee, since, beyond my hopes. Thou art so good, now hear me : what I ask Concerns thee most. Cre. What is it thou desirest Thus ardently ? (Edi. I beg thee, banish me ^ From Thebes this moment, to some land remote, 1335 Where I may ne'er converse with man again. Crf. Myself long since had done it, but the gods Must be consulted first. f CEdi. Their will is known 300 SOPHOCLES. / Already, and their oracle declared The guilty parricide should die. Crk. • It hath; 1340 But, as it is, 'twere better to inquire What must be done. CEdi. For such a wretch as I, Wouldst thou again explore the will of Heaven ? Cre. Thy hapless fate should teach us to believe And reverence the gods. CEdi. Now, Creon ! list; 1345 I beg thee, I conjure thee, let a tomb Be raised, and all due honors paid to her Who lies within : she was thy sister, Creon ! It is a duty which thou owest : for me, I cannot hope this city now will deign 1350 To keep me here. O Creon ! let me go. And seek the solitary mountain's top. My own Cithaeron, by my parents doom'd Long since to be the grave of CEdipus : There would I die, as they decreed I should. 1355 Alas ! I cannot, must not perish yet, Till I have suflfer'd evils worse than death, For I was only saved to be unhappy : But I must meet my fate whatever it be. My sons are men, and, wheresoever fortune 136*0 May place them, cannot want the means of life : They shall not burden thee ; but, O my friend ! What will become of my unhappy daughters. With tenderest love, beneath a father's hand Cherish'd so long ? O ! take them to thy care, 1365 Thou best of men ! O ! might I but embrace them, But shed a tear o'er their disastrous fate; Might I be suflfer'd but to touch them here ; — I shoul rejoice, and think I saw them still. But, hark ! methinks e'en now I hear the voice 1370 CEDIPUS TYRANNUS. — ACT V. 301 Of my dear daughters. Hath the gracious Creon^ In pity to my woes, already brought My children to me ? Is it so ? Cre. It is : Thy wishes are prevented ; they are here. Enter Daughters of CEdipus. CEdi. May Heaven reward thee for this goodness to me, 1375 And give thee much more bliss than I have known ! Now, my dear children ! come towards me, come Towards your father and your brother ; see These sightless eyes, pierced by my own mad hands ; Behold that wretched father who begat you 1380 Unknowingly on her who gave me birth. I cannot see you now ; I can but weep Your fate, to think what hours of wretchedness You have to know hereafter. Whither now Must my poor children fly ? From every feast, 1385 Joyless, with grief and shame, shall you return ; And when the time shall come, when riper years Should give you to the nuptial bed, who then, Careless of fame, will let his child partake The infamy of my abhorred race, 1390 Sprung from a wretch accursed, who kill'd his fa- ther, And from the womb that bare him did beget You, my unhappy daughters ? Such reproach Must still be yours, to virgin solitude Devoted ever, and a barren bed. 1395 Son of Menoeceus ! thou alone art left Their father now ; for, O ! Jocasta 's dead, And I am nothing : do not then forsake Thy kindred ; nor, deserted and forlorn. Suffer them still, in penury and wo, 1400 ,y H sm SOPHOCLES. To wander helpless, in their tender age. Remember, they have no support but thee. generous prince ! have pity on them ; give me Thy friendly hand in promise of thy aid. To you, my daughters ! had your early years 1405 Permitted, I had given my last advice : Too young for counsel, all I ask of you. Is but to pray the gods that my sad life May not be long ; but yours, my children ! crown*d With many days, and happier far than mine. 1410 Cre. It is enough ; go in ; thy grief transports thee Beyond all bounds. CEd!. 'Tis hard, but I submit. Cre. The time demands it ; therefore go. (Edi. O Creon ! Know'st thou what now I wish ? Cre. What is it? Speak. CEdi. That I may quit this fatal place. Cr£^ Thou ask'st What Heaven alone can grant. OSdi. Alas! to Heaven 1416 1 am most hateful. Cre. What thou desirest. (Edi. Cre. I never say aught that I do not mean. CEdi. Then let me go : may I depart ? Cre. Thou mayst ; But leave thy children. (Edi. Do not take them from me. Cre. Thou must not always have thy will ; already Thou hast suflFer'd for it. Cho. Thebans ! now behold The great, the mighty CEdipus, who once Yet shalt tliou obtain Shall I indeed ? Thou shalt ; 1419 -. iEDlPUS TYRANNUS. — ACT V. 303 The sphinx's dark enigma could unfold; 1435 Who less to fortune than to wisdom own*d ; In virtue, as in rank, to all superior; Yet fallen at last to deepest misery. Let mortals, hence, be taught to look beyond The present time, nor dare to say a man 1430 Is happy, till the last decisive hour Shall close his life without the taste of wo. ' C t i i H II m CEDIPUS COLONEUS. DRAMATIS PERSONS, CEdipus. ) Creon. Antigone, ) daughters of (Edipus. ISMENE, ' PoLYNiCES, son of (Edipus. Theseds, king of Athens> An Athenian. Messenger. Attendants on Creon, Theseus, and Ismene. Chorus, composed of ancient men of Thebes, ARGUMENT. This tragedy is a continuation of the history of CEdipus ; who, condemned to perpetual banishment from Thebes, arrived at last, with his daughter Antigone, at Colonus, a little hiU in the neighborhood of Athens, sacred to the Furies, where he solicited and obtained the protection of king Theseus. In this retreat he was overtaken by his daughter Ismene. In the mean time, Creon, having learned from the oracle that prosperity awaited the country which should possess the bones of CEdipus, endeavoured to remove him by m- treaty or force ; but the power of Theseus soon compeUed him to relinquish the attempt. At this juncture Polymccs arrived, with the design of reconciling his father to his in- tended invasion of Thebes ; but the exiled monarch uttered the bitterest imprecations on his impious purpose, and pro- phesied the horrible fate which awaited him. Finding his «id fast approaching, he sent for Theseus, and informed him that an uninterrupted course of prosperity would betail Athens so long as his burial-place was revealed to no one but the reigning monarch of the country. Having then dis- missed his daughters, and being left alone with Theseus he resigned himself to his fate ; while the king faithfully compUed with his injunptious of concealing the circumstances of his death and interment. ACT I. Scene a grove, at the entrance to the temple of the Furies, (EDIPUS, ANTIGONE. CEdi. Where are we now, my dear Antigone ? Know'st thou the palace ? Will any here afford 308 SOPtlOCLBS. Their scanty alms to a poor wanderer, The banish'd CEdipus ? I ask not much, Yet less receiye ; but I am satisfied : 6 Long time hath made my woes familiar to me, And I have learn'd to bear calamity. But tell me, daughter ! if thou seest a place Or sacred, or profane, where I may rest : There set me down ; from some inhabitant 10 A chance but we may learn where now we are, And act (so strangers ought) as he directs us. Ant. O, CEdipus ! my poor, unhappy father ! Far as my eyes can reach, I see a city. With lofty turrets crown'd ; and, if I err not, 15 This place is sacred, by the laurel shade Olive and vine thick planted, and the songs Of nightingale sweet warbling through the grove. Here sit thee down, and rest thy wearied limbs On this rude stone ; 'tis a long^way^for age 20 Like thine to travel. CEdi. Place me here, and guard A sightless wretch. Ant. Alas ! at such a time Thou need*st not tell Antigone her duty. CEdi. Know'st thou not where we are ? Ant. As I have learn 'd From passing travellers, not far from Athens ; 25 The place J. know not. Would you that I go, And straight inquire? But now I need not leave thee, For, lo ! a stranger comes this way ; ev'n now He stands before you : he will soon inform us. Enter an Athenian. (£du Stranger ! thou comest in happy hour to tell us 30 What much we wish to know ; let me then ask thee— - CEDIPUS COLONEUS. — ACT 1. 309 Ath. Ask nothing; speak not till thou art re- moved From off that hallow'd spot where now thou stand'st. By human footsteps not to be profaned, CEdi. To whom then is it sacred ? Ath. 'Tis a place, 35 Where but to tread is impious, and to dwell Forbidden; where the dreadful goddesses, Daughters of Earth and Night, alone inhabit. CEdi. Ha ! let me hear their venerable names. Ath. By other names in other climes adored, 40 The natives here call them Eumenides, The all-seeing Powers. CEdi. O ! that they would but smile Propitious, and receive a suppliant's prayer, That I might never leave this bless'd abode ! Ath. What dost thou mean ? GEdi. It suits my sorrows well. 45 Ath. I must inform the citizens ; till then Remain. CEdi. O ! do not scorn a wretched exile. But tell me, stranger ! Ath. Speak ; I scorn thee not. CEdi. What place is this ? Ath, I 'II tell thee what I know. This place is sacred all ; great Neptune here 60 Presides, and he who bears the living fire, Titan Prometheus ; where thou tread'st, is called 37 These dreadful goddesses were the three Furies, Alecto, Megsera, and Tisiphone. 52 Prometheus, according to the tales of the heathens con- cerning him, was supposed to have stolen fire from heaven, and with it to have made men ; for which impiety he was punished by the gods in the same manner as the rebellious Titans : he is therefore called, in this place, Titan Prome- theus. m '^i 310 SOPHOCLES. The brazen way, the bulwark of our state : From this equestrian hill, their safest guard, The neighboring villagers their general name 66 Derive, thence caird Colonians all. CEdi. But say, Are there, who dwell here then ? Ath. There arc, and calFd From him they worship. CEdi. Is the power supreme Lodged in the people's voice, or in the king ? Ath. 'Tis in the king. CEdi. Who is he? Ath. Theseus, son 60 Of ^geus, their last sovereign. CEdi. Who will go And tell him Ath. What, to come and meet thee here? CEdf. To tell him that a little help bestow'd Would amply be repaid. Ath. Why, what couldst thou do, Dark as thou art ? CEdi. My words will not be so. 65 Ath. Then mark me, that thou err not; for to me Thy fortune seems ill-suited to thy nature. Which is most noble ; therefore stay thou here Till I return ; I will not go to Athens, But ask these villagers, who sojourn here, 70 If thou mayst stay. [Exit Athenian. CEdi. My daughter ! is he gone ? Ant. He is, and thou mayst safely speak, for I 63 Near this brazen way was supposed to be the passage to Hades, or the shades, by which Pluto conveyed the ravished Proserpine to his dominions. CEDIPUS COLONEUS.— ACT I. 311 Alone am with thee. (-gjj, Goddesses revered ! Since in your seats my wearied steps have found Their first repose, not inauspicious smile On Phoebus and on me ! For, know, the god, Who 'gainst unhappy CEdipus denounced Unnumber'd woes, foretold that here at last I should have rest, within this hallow'd grove, These hospitable shades, and finish here A life of misery. * Happy those,' he said, ' Who should receive me, glorious their reward ; And wo to them who strove to drive me hence Inhuman : this he promised to confirm By signs undoubted ; thunder, or the sound Of dreadful earthquake, or the lightning s blast Launcb'd from the arm of Jove : I doubt it not. From you some happy omen hither led My prosperous steps. That first to you I came Pure to the pure, and here on this rude seat Reposed me, could not be the work of chance. Wherefore, ye Powers! as Poebus hath decreed, Here let me find a period of my woes. Here end my wretched life ; unless the man, Who lotig hath groan'd beneath the bitterest ills That mortals feel, still seem to merit more. Daughters of ancient Night ! O, hear me now ! And thou, from great Minerva call'd, the best And noblest city, Athens ! pity me ; Pity the shadow of poor CEdipus ! For O ! I am not what I was. Ant. No more ; Behold, a venerable band approach Of ancient natives, come perchance to seek thee. CEdi. I've done ; Antigone! remove me hence. And hide me in the grove, till, by their words. 75 i 80 86 90 95 100 m 105 312 SOPHOCLES. Listening I learn their purpose ; such foreknowlege Will best direct us how to act hereafter. [Exeunt, Enter Chorus. Cho. Where is he ? Look, examine, search around For this abandon'd exile, of mankind The most profane, doubtless some wretched stranger : Who else had dared on this forbidden soil 111 To tread, where dwell the dreadful deities We tremble ev'n to name ; and as we pass, Dare not behold, but silently revere. Or soft with words of fairest omen greet ? 115 Of these regardless, here we come to find An impious wretch. I look around the grove, But still he lurks unseen. Enter CEdipus, Antigone. ^i>i. Behold me here ; For by your words I find you look for me. Cho. [looking stedfasthj at him,'] Dreadful his voice, and terrible his aspect ! 120 (Edi. I am no outlaw ; do not look thus on me. Cho. Jove the defender ! Who is this old man ? (Edi. One on whom Fortune little hath bestow'd To call for reverence from you ; that, alas ; Is but too plain ; thus by another's eyes 125 Conducted here, and on her aid depending. Old as I am. Cho. Alas ! and wert thou born Thus sightless ? Full of sorrow and of years Indeed thou seem'st ; but do not let on us Thy curse devolve: thou hast trangress'd the bounds Prescribed to mortals : shun this hallow'd grove, 131 Where, on the grassy surface, to the powers A welcome offering flows, with honey mixed, CEDIPUS COLONEUS. — ACT I. 313 135 The limpid stream ; unhappy stranger ! hence, Away, begone : thou seest 'tis a long space Divides us. Dost thou hear me, wretched exile ? This instant, if thou dost, depart ; then speak, But not before. CEdi. Antigone, my daughter ! What's to be done? Ant. Obey the citizens ; Give me thy hand. (Edi. I will ; and now, my friends ! 140 Confiding thus in you, aud thus removing. As you directed, let me not be injured. Cho. Thou shalt not : be assured, that thou art safe ; None shall oflFend or drive thee hence. CEdi. Yet more Must I approach ? Cho. a little farther still. 145 (Edi. Will this suffice ? Cho. Remove him this way, virgin ! Thou hear'st us. Ant. Thou must follow me, my father ! Weak as thou art : we are unhappy strangers, And must submit : whate'er the city hates Content to hate, and what she loves to love. 150 (Edi. Lead me, my daughter ! to some hallow'd spot For mutual converse fit, nor let us strive With dire necessity. Cho. Stop there, nor move Beyond that stone. (Edi. Thus then P Cho. It is enough. (Edi. Where shall I sit ? Cho. a little forward lean 155 And rest thee there. [taking hold of him. Ant. Alas ! 'tis my sad office dl4 SOPHOCLES. m (Let me perform it) to direct thy steps ; To this loved hand commit thy aged limbs : I will be careful. [she seats him on a stone* CEoi. O aohappy state ! Cho. Now wretched stranger ! tell us who thou art, Thy country and thy name. ^Di. Alas, my lords ! 161 A poor, abandonM exile ; but, O ! do not Cho. What say'st thou ? CEdi. Do not ask me who I am ; Inquire no farther. Cho. Wherefore ? CEdi. My sad race Cho. Speak on. QSdi. [turning to Antigone.'] My daughter! how shall I proceed ? 165 Cho. Thy race, thy father— CEdi. O Antigone ! WhatdoIsuflFer? Ant. Speak, thou canst not be More wretched than thou art. CEdi. I will, for, O ! It cannot be conceaPd. Cho. You do delay j Inform us straight. CEdi. Know you the son of Laius ? 170 Cho. Alas ! CEdi. The race of Labdacus ? Cho, O Jove ! CEdi. The unhappy CEdipus. Cho. And art thou he ? CEdi. Be not a£frighted at my words. Cho. O Heaven ! CEOi. Wretch that I am ! What will become of me? (EDIPUS COLONEUS. — ACT I. 315 185 190 Cho. Away ! begone ! fly from this place ! Qjjji Then where 175 Are all your promises ? are they forgotten ? . Cho. Justice divine will never punish those Who but repay the injury they receive ; And fraud doth merit fraud for its reward. Wherefore begone, and leave us, lest once more 180 Our city be compell'd to force thee hence. Ant. O my kind friends ! as you revere the name Of virtue, though you will not hear the prayers Of my unhappy father, worn with age. And laden with involuntary crimes ; Yet hear the daughter pleading for her sire, And pity her, who with no evil eye Beholds you, but, as one of the same race, Born of one common father, here intreats Your mercy to the unhappy ; for on you. As on some god alone, we must rely. Then grant this wish'd-for boon ; O ! grant it now ; By all that's dear to thee, thy sacred word, Thy interest, thy children, and thy god ; 'Tis not in mortals to avoid the crime 195 Which Heaven hath pre-ordain'd. Cho. We pity thee. Daughter of (Edipus ! we pity hira. And his misfortunes; but, of wrath divine Still fearful, dare not alter our decree. (Edi. Now who shall trust to glory and fair fame? What shall it profit, that your pious city 201 Was once for hospitable riles renowned. That she alone would pity and relieve The afflicted stranger ? Is she so to me. Who drives me hence, and trembles at a name ? 205 Me you can never fear ; and for my crimes, I am the sufferer, not the offender. What I 316 SOPHOCLES. Touching my father I have spoke, (alas ! If 'tis for that you do abhor me thus) Was I to blame ? The injury received 210 I but repaid, and therefore had I known The crime I acted, I were guiltless still. Whither I came, I came unknowingly ; Not so they acted who have banish'd me. By your commands already here removed, 215 O ! by the gods, preserve, assist me now : If you revere them, do not thus despise What they decree ; their eyes behold the good, And view the evil man, nor shall the wicked Escape their wrath : use not their sacred names 220 To cover crimes, and stain the fame of Athens. As you received the suppliant, O ! remember Your plighted faith, preserve me, save me now ; Look not contemptuous on this wretched form. Or cast reproach unmerited : I come 225 Nor impious nor profane ; and with me bring To Athens much of profit and renown. As, when your king arrives, you all shall know : Meantime despise me not. Cho. Old man ! thy words Are full of weight, and merit our observance. 2^30 If those who here preside but know thy purpose, It doth suffice. CEdi. But say, where is the king ? C«o. Within his palace ; but a messenger Is gone to fetch him hither. CEdi. O my friends ! Think you a sightless wretch like me will move 235 His pity or his care, that he will come P Cho. Most readily, when he shall hear the name Of CEdipus. CEdi. And who shall tell it him ? CEDIPUS COLONEUS . — ACT I. 317 250 Cho. The journey 's long ; but passing travellers Will catch the tale, and he must hear it soon. 240 Fear not; thy story is already known On every side ; Hwill quicken his slow steps, And bring him instant hither. CEdi. May he come In happy hour to Athens and to me ! 244 He will ; what good man doth not love his country ? Ant. O Jove ! what shall I say or think ? My fa- ther! (Edi. What says my daughter ? Ant. This way bent, behold. On a Sicilian steed, a woman comes, Her face conceal'd by a Thessalian veil, To shield her from the sun. Am I deceived, Or is it she ? I know not what to think. It is my sister ; now she smiles upon me : It must, it can be none but my Ismene. CEdi. Who ? my Antigone ? Ant. It is thy daughter. My sister ; but her voice will soon convince thee. 255 Enter Ismene and Attendant. Ism. O the sweet sounds ! a father and a sister ! What pains have I not sufier'd in the search. And now for grief can scarce behold you ! CEdi. O My daughter ! art thou here ? Ism. Alas, my father ! How terribly thou look'st ! CEdi. From the same blood 260 The father and the daughter. • Ism. Wretched race ! CEdi. And art thou come, my daughter? IsM« I have reach'd thee I; I 318 SOPHOCLES. With toil and labor. CEdi. Touch me, O my child ! Ism. Let me embrace you both. Qgjj, Both miserable ! Ism. [they all embrace.] Join then a third as wretched as yourselves. '^^ (Edi. Ismene ! wherefore art thou come? IsM. My care For thee, my father ! brought me here. CEdi. ^°^ ™^ • Ism. That I might speak to thee i this faithful slave Alone conducted me. [pointing to her Attendant. CEdi. Thy brothers, say, What are they doing ? Ism, They are what they are ; 270 For, O ! between them deadliest discord reigns. CEdi. How like the unmanly sons of Egypt's clime, Where the men sit inglorious at the loom. And to their wives leave each domestic care ! Ev'n thus, my sons ! who should have labor'd for me. Like women idly sit at home, whilst you 276 Perform their office, and with filial care Attend a wretched father : this kind maid, [jpointing to Antigone. Ev'n from her infant days, hath wander'd long An exile with me, and supported still My feeble age : oft through the savage woods, Naked and hungry, by the wintry storms, Or scorching heats afflicted, led me on, And gave me food, unmindful of her own. Thou too, Ismene ! wert my faithful guard. When I was driven forth ; and now art come To tell thy father what the gods declare. A stranger now to Thebes, I know not what Hath pass'd between them : thou hast some sad news, I 280 286 (EDIPUS COLONEUS. — ACT I. 319 295 300 305 I know thou hast, to tell thy wretched father. 200 Ism. What I have suffer'd in the search of thee, I pass in silence o'er, since to repeat Were but, alas ! to double my misfortunes. I only came to tell thee the sad fate Of thy unhappy sons ; awhile they seem'd As if they meant to yield the throne to Creon, ' Nor stain their guilty hands with Tlieban blood, Mindful of that pollution which remained On thy devoted race ; but now some god. Or their own wicked minds, have raised a flame Of dire contention, which shall gain the power Supreme, and reign in Thebes : Eteocles Hath drove his elder Polynices forth. Who, now an exile, seeks (as Fame reports)] The Argians, and, in solemn contract join'd With these his new allies, would raise their fame Above the stars, and sink our Thebes in ruin. These are not words alone, 'tis now in act. Alas ! ev'n now I fear ; nor know I when The gods will take compassion on thy woes. CEdi. Hast thou no hope they 'll.pity me? Ism. Their oracles have said it. CEdi. Ha ! said what, My daughter ? Tell me, what have they declared ? IsM. The time would come, they said, when Thebes once more Must seek thee, dead or living, for her safety. 315 CEdi. Why, what could such a wretch as I do for them ? Ism. Their only hope, they say, is placed in thee. CEdi. I, that am nothing, grown so powerful! Whence Can it proceed ? Ism, The gods, who once depressed thee. II 310 I have ; S20 SOPHOCLES. (EDIPUS COLONEUS. — ACT I. 321 Now raise thee up again. CEdi. It cannot be ; 320 Who falls in youth will never rise in age. Ism. Know, for this very purpose Creon comes ; Ere long thou maysl expect him. CEdi. What to do, My daughter ? Ism. To remove thee hence, and place thee Nearer to Thebes, but not within her borders. 325 CEdi. If not within her walls, what can it be To them ? Ism. Thy tomb, raised in a foreign land, They fear would prove most fatal. CEdi. But how know they It must be so, unless some god declared it ? Ism. For this alone they wish to have thee near 330 The borders, in their power, and not thy own. (Edi. To bury me at Thebes ? IsM. That cannot be ; Thy crime forbids it. CEdi. Then I Ml never go. IsM. A time will come when they shall feel thy ven- geance. CEdi. What strange vicissitude can e*er produce This wish'd event? IsM. Thy wrath, when at thy tomb 336 They shall be forced to meet. CEdi. Who told thee this ? Ismene, say. IsM. The sacred ministers Of Delphi. CEdi. Came it from Apollo's shrine P Ism. On their return to Thebes they did report it. CEdi. My sons, did they hear aught of this ? 341 IsM. Both heard. And know it well, CEdi. Yet, impious as they are, Preferr'd a kingdom to their father's love. IsM. With grief I tell thee what with grief I heard. CEdi. O ! may the gods doom them to endless strife ! Ne'er may the battle cease, till CEdipus 346 Himself shall end it ! Then, nor he who hears The sceptre now, should long maintain the throne. Nor Polynices, e'er to Thebes return ; They should not live, who drove a parent forth 350 To misery and exile ; left by those Who should have loved, supported, and revered him I know they say, the city but complied With my request; I ask'd for banishment. Nor then I ask'd it : in my desperate mind 355 When first I raged, I wish'd indeed for death : It had been grateful then ; but no kind friend Would minister the boon : at length, my grief Gave way ; and when they saw my troubled soul Had taken ample vengeance on itself, 360 After long stay, the city drove me forth ; And those who could have saved me, my base sons, Deaf to a father's prayers, permit me still To roam abroad, in poverty and exile : From these alone, far as their tender sex 365 Can help me, I receive the means of life. All the sweet comfort, food, or needful rest Earth can afford me now ; whilst to my sons A throne was dearer than a father's love. But they shall never gain me for their friend, 370 Ne'er reign in Thebes ; these oracles declare They never shall. I do remember too Another prophecy, which Phoebus erst Deliver'd to me :• let 'em send their Creon, Or any other powerful citizen, 375 SOPH. X I 322 SOPHOCLES. GBDIPUS COLONEUS. — ACT I. 323 ii 380 To drag me hence : my hospitable friends, If to these all-protecting deities Who here preside, you too will lend your aid, Athens shall find in me its best defence. And vengeance strike the foes of CEdipus. Cho. Thou and thy daughters will deserve our pity ; And, for thy words are full of promised good To our loved city, I will tell thee all 'Tis meet thou shouldst perform. (£j3,^ My best of friends ! Instruct me ; I am ready to obey. 385 Cho. An expiation instant must thou make To the offended powers, whose sacred seat Thou hast profaned. (Edi. But how must it be done ? Cho,' First, with pure hands, from the ever-flowing spring. Thy due libations pour. CEdi. What follows then ? 390 Cho. Take thou a cup, wrought by some skilful hand; Bind it with wreaths around. CEdi. Of leaves or threads Composed? Cho. Of wool, fresh from the new-shorn Iamb. CEdi. Is there aught else ? Cho. Then, turning to the sun. Make thy libations. CEdi. From the cup, thou say 'st? 395 Cho. The water from three fountains drawn ; and last. Remember, none be left. CEdi. With that alone Must it be fill'd ? Cho. Water with honey mix'd. No wine ; this pour on the earth — CEdi. What then remains ? Cho. Take in thy hand of olive boughs thrice nine ; And offering these, begin thy humble prayer. 401 (Edi. But how address them? That concerns me near. Cho. Their name, thou know'st, implies benevolent ; Intreat them, therefore, kindly now to prove Benevolent to thee ; this by thyself, 405 Or by another for thee : but, remember, Low be the voice, and short the supplication. That done, return : be careful to perform it. I may assist thee then with confidence ; But, if thou dost it not, must tremble for thee. 410 CEdi. My daughters, heard you this ? Ant. We did ; command What 's to be done. CEdi. What I can never do. Powerless and blind as I am ; one of you. My daughters ! must perform it. Ant. One alone May do the task of many, when the mind 415 Is active in it. CEdi. Hence, then, quick, away ; But do not leave me here alone : these limbs. Without a guide, will never find their way. IsM. Father ! I go : but how to find the place, I know not. Cho. Stranger, t'other side of the grove ; 420 There, some inhabitant will soon inform thee, If thou shouldst want assistance or instruction. IsM. Meantime, Antigone ! remain thou here. And guard our father well : cares are not cares, 424 When we endure them for a parent's sake. [Exft, Cho. Stranger ! albeit we know 'tis most ungrateful M jf:!|lt 324 SOPHOCLES. To raise the sad remembrance of past woes, Yet would we gladly hear OEdi. What wouldst thou know ? Cho. The cause of thy unhappy state. (Edi. Alas ! By all the sacred hospitable rites, 430 I beg^ thee do not ask me to rereal it : My crimes are horrible. Cho. Already fame Hath spread them wide, and still talks loudly of them : Tell us the truth. (Edi. Alas ! Cho. Let me beseech thee. CEdi. O me ! Cho. Comply : ask what thou wilt of me, And thou shalt have it. CEdi. I have suffer'd much : 436 The gods can witness, 'twas against my will ; I knew not of it. Cho. Knew not what? CEdi. The city, Unknowing too, bound me in horrid nuptials. Cho. And didst thou then pollute, as fame reports, Thy mother's bed ? CEdi. O death to hear .' 1 did : 441 Here, here they are. Cho. Who 's there ? CEdi. My crimes ! my daughters ! Cho. Daughters and sisters of their father ? O ! 'Tis horrible indeed. CEdi. 'Tis wo on wo. Cho. Great Jove ! both daughters of one hapless mother ! 445 What hast thou suffer'd ? CEdi. Ills not to be borne ! (EDIPUS COLONEUS. — ACT I. 325 Cho. Didst thou then perpetrate the horrid deed ? CEdi. O no. Cho. Not do it? CEdi. I received from Thebes A fatal gift ; would I had never taken it ! 449 Cho. And art thou not a murderer too ? CEdi. What 's that Thou say'st P Cho. Thy father CEdi. Thou add'st grief to grief. Cho. Didst thou not murder him ? CEdi. I did : but hear Cho. Hear what P CEdi. The cause. Cho. What cause P CEdi. I '11 thee : know then, I murdered others too ; yet by the laws I stand absolved : 'twas done in ignorance. 455 Cho. [seeing Theseus, who enters,] But, lo ! the king, -^gean Theseus, comes : The fame of thee hath brought him here already. The. O son of Laius ! long ere this the tale Of thy disastrous fate, by many a tongue Related, I had heard ; thy eyes torn forth 460 By thy own desperate hand, and now I see It was too true ; thy garb and dreadful aspect Speak who thou art. Unhappy CEdipus, I come to ask, in pity to thy woes, What 's thy request to Athens or to me ; 465 Thine, or this hapless virgin on thy steps Attendant, speak ; for large must be the boon I would refuse thee : I have known too well (Myself a wretched wanderer) the woes 449 Meaning the throne of Thebes, with Jocasta, whom he married. CEDIPUS COLONEUS. — ACT I. 327 336 SOPHOCLES. 470 475 Of cruel exile, not to pity thine. Of toils and dangers, in a foreign land, Much have I suffer'd ; therefore not to me Shall the poor stranger ever sue in vain For aid and safety : mortals as we are, Uncertain ever is to-morrow's fate Alike unknown to Theseus and to thee. CEdt. Theseus ! thy words declare thy noble nature. And leave me little to reply : thou know'st My story, whom and whence I am ; no more Remains, but that I tell thee my request, 480 And we have done. The. Proceed then, and inform me. CEdi. I come to give this wretched body to thee, To sight ungracious, but of worth more dear To thee, than fairest forms could boast. rpjjE What worth? (Edi. Hereafter thou shalt know, not now. fpjjg But when Shall we receive it? CEdi. When I am no more ; 486 Wlien thou shalt bury me. 'YiiP, Death is, it seems, Thy chief concern, and life not worth thy care. (Edi. That will procure me all the means of life. The. And is this all thou ask'st, this little boon ? CEdi. Not little is the strife which shall ensue. 491 The. What strife ? with whom ? thy children, or my own ? CEdi. Mine, Theseus! they would have me back to Thebes. The. And wouldst thou rather be an exile here ? CEdi. Once they refused me. rp^E Anger suits but ill With low estate, and miseries like thine. 496 501 505 yield CEdi. Hear first, and then condemn me. rpHE, Not unheard All thou canst urge, would I reprove thee : speak. (Edi. O Theseus ! I have borne the worst of ills. The. The curses on thy race ? (jjjjj O no ; all Greece Hath heard of them, Tjje What more than mortal wo Afflicts thee then ? CEdi. Ev'n this ; my cruel sons Have driven me from my country : never more Must Thebes receive a parricide. The. ^^y *^®^ Recall thee now, if thou must ne'er return ? CEdi. Commanded by an oracle divine. The. Why, what doth it declare ? (j-^j That Thebes sTTal To thee, and to thy arms. fjijjg But whence should spring Such dire contention ? . „ , C£pi Dearest son of ^geus ! From age and death exempt, the gods alone Immortal and unchangeable remain. Whilst all things else fall by the hand of Time, The universal conqueror : earth laments Her fertile powers exhausted ; human strength Is withered soon ; ev'n faith and truth decay. And from their ashes fraud and falsehood rise ; Nor friendship long from man to man endures, Or realm to realm : to each, successive rise Bitter and sweet, and happiness and wo. Athens and Thebes thou seest united now. And all is well ; but passing time shall bring The fatal day (and slight will be the cause) That soon shall change the bonds of amity 510 515 520 328 SOPHOCLES. (EDIPUS COLONEUS. — ACT I. 329 And holy failh, for feuds and deadliest hate. Then, buried long in earth, shall this cold corse 526 Drink their warm blood, which from the mutual wound Frequent shall flow : it must be as I tell thee, If Jove be Jove, and great Apollo true. But why should I reveal the fix'd decree Of all-deciding Heaven? Permit me now 630 To end where I began : thy plighted faith Once more confirm ; and never shalt thou say The wretched (Edipus to Theseus came A useless and unprofitable guest, If the immortal gods have not deceived me. 536 Cho. O king ! already hath this man declared The same good will to thee and to our country. The. Can I reject benevolence and love Like this, my friends ? O no ; the common rites Of hospitality, this altar here, 540 The witness of our mutual vows, forbid it. He comes a suppliant to these goddesses, And pays no little tribute both to me And to my kingdom : he shall find a seat Within my realms, for I revere his virtues. 545 If here it pleaseth him to stay, remember, [to the Chorus. 'Tis my command you guard this stranger well. If thou wouldst rather go with me, thou mayst ; I leave it to thy choice. [to (Edipus. CEdu Reward them, Jove ! The. What say'st thou, wilt thou follow me ? CEdi. I would, If it were lawful ; but it must be here ; 561 This is the place The. For what ? I '11 not deny thee^ (Edi. Where I must conquer those who banish'd me. The. That would be glory and renown to this, Thy place of refuge. If I ly depend 556 On thy fair promise. The. Fear not, I shall never Betray ray friend. Q^Di. I will not bind thee to it By oath, like those whom we suspect of ill. The. Thou need'st not, CEdipus ! my word 's my oath. CEdi. How must I act then ? The. Fear'st thou aught ? GSdi. I do ; A force will come against me. The. Here 's thy guard ; 561 [pointing to the Chorus, These shall protect thee. CEdi. If thou goest, remember, And save me, Theseus ! The. Teach not me my du^y CEdi. Still am I fearful. The. Theseus is not so. 564 CEdi. Kuow'st thou not what they threatened P The. This I know, No power on earth shall wrest thee from this place. Ofttimes the angry soul will vent its wrath In idle threats, with high and empty words ; Which ever, as the mind is to itself 569 Restored, are — nothing : they may boast their strength, And say they Ml tear thee from me ; but, I tell thee. The journey would be long and tedious to them. They will not hazard it; they dare not : therefore Be comforted ; for if, by Phoebus sent, Thou hither camest, thou art safe without my aid, 576 ii m 330 SOPHOCLES. 580 585 Ev'n if I leave thee safe ; for know, the name Of Theseus here suflBceth to protect thee. lExit Theseus. CHORUS. STROPHE I. Thou art come in happy time, Stranger ! to this blissful clime. Long for swiftest steeds renown'd, Fertilest of the regions round, Where, beneath the ivy shade. In the dew-besprinkled glade. Many a love-lorn nightingale Warbles sweet her plaintive tale ; Where the vine in clusters pours Her sweets, secured from wintry showers ; Nor scorching suns, nor raging storm The beauties of the year deform ; ANTISTROPHE I. Where the sweet narcissus growing. Where the yellow crocus blowing, Round the sacred altars twine. Offering to the powers divine ; Where the pure springs perpetual flow, Watering the verdant meads below. Which with its earth-enriching waves The fair Cephisus ever laves ; Where, with his ever-sporting train, Bacchus wantons on the plain, Pleased with the Muses still to rove, And golden Venus, queen of love. STROPHE II. Alone within this happy land. Planted here by Nature's hand, Which, nor Asia's fertile plains. Nor Pelops' spacious isle contains, 590 595 600 605 615 620 (EDIPUS COLONEUS. — ACT H. 331 Pallas ! thy sacred olive grows. Striking terror on our foes ; Ever free from hostile rage, From wanton youth, or greedy age ; Happy in sage Minerva's love, 610 And guarded still by Morian Jove. ANTISTROPHE H. But nobler gifts, and fairer fame, Athens ! yet adorn thy name ; Such wondrous gifts hath pour'd on thee Thy great protecting deity. Here first, obedient to command, Form'd by Neptune's skilful hand, The steed was taught to know the rein, And bear the chariot o'er the plain ; Here first along the rapid tide The stately vessels learn'd to ride, And swifter down the current flow Than Nereids cut the waves below. [Exeunt. ACT II. ANTIGONE, (EDIPUS, CHORUS. Ant. Great are thy praises, Attica! and now The time is come to show thou dost deserve them. 625 CEdi. What means my daughter ? Speak: what new event Alarms thee? Ant. Creon, with a numerous band Of followers, comes this way. qEdi. 0> now, my friends ! If ever, help me. Cho. Fear not ; we '11 protect thee. u 332 SOPHOCLES. 636 640 Though I am old, the strength of Attica 630 Is not decayed. Efiter Creon, with Attendants. Cre. Most honor'd citizens ! I see you look with eyes of fear upon me, Without a cause ; for know, I came not here, Intending aught of violence or ill Against a city so renown'd in Greece As yours hath ever been ; I only came. Commissioned by the state of Thebes, to fetch This old man back, if by persuasion mild I could induce him to return ; not sent By one alone, but the united voice Of a whole people, who assign'd the task To me, because, by blood united to him, I felt for his misfortunes as ray own. Come, therefore, OEdipus ! attend me home ; Thebes calls thee back ; thy kingdom now demands thee ; By me she calls thee : listen to thy friend ; For surely Creon were the worst of men, If he could look on woes like thine unmoved ; When I behold thee in a foreign land, A wretched wanderer, forced to beg thy bread. From place to place, with this unhappy maid, Whom little did I think to see exposed To misery and shame, of nuptial rites Hopeless, and thus bereft of every aid. ! 'tis reproach and infamy to us And to our race ; but 'tis already known, And cannot be conceard. O (Edipus ! 1 here beseech thee, by our country's gods, Return to Thebes ; bid thou a kind farewell, (For she deserves it) to this noble city. 645 650 655 660 (EDIPUS COLONEUS. — ACT II. 333 But still remember thy own dearer country. CEdi. Thou daring hypocrite ! whose specious wiles Beneath fair semblance mean but to betray, Why wouldst thou tempt me thus ? why thus once more Ensnare me in thy toils, and make me still 665 More wretched than I am ? Long time, oppressed By heaviest woes, I pined within my palace. And longed for exile ; but thou then refusedst To let me go, till satiated with grief. My soul at length was calm, and much I wish'd 670 To spend my few remaining years at home. Then thou (for little did the kindred blood Thou talk'st of then avail) didst banish me ; And now again thou comest to make me wretched ; Because thou seest this kind benignant city 675 Embrace and cherish, thou wouldst drag me hence, With sweetest words covering thy bitter mind. Professing love to those who choose it not. He, who denies his charitable aid To the poor beggar in his utmost need, 680 And, if abundance comes, should offer that Which is not wanted, little merits thanks. Such is thy bounty now, in word alone. And not in deed, the friend of CEdipus. But I will tell them what thou art : thou earnest not To take me hence, but leave me in the borders 686 Of Thebes, that so thy kingdom may escape The impending ills which this avenging city Shall pour upon it : but 'twill come to pass As I foretold ; my evil genius still 690 Shall haunt thee, and my sons no more of Thebes Inherit than shall serve them for a grave. Thy country's fate is better known to me Than to thyself, for my instruction comes From surer guides, from Phoebus and from Jove. 6G5 334 SOPHOCLES. CEDIPUS COLONEUS. — ACT II. Thy artful speech shall little serve thy purpose ; 'Twill only hurt thy cause : therefore, begone ; I am not to be persuaded. Let me live In quiet here; for, wretched as I am, 'Twill be some comfort to be far from thee. 7UU Cue. Think^st thou I heed thy words? Who II suffer most For this perverseness, thou or I ? CEdi. .. .V"^"'* Thy little arts will naught avail with me Or with my friends. Qj^g Poor wretch ! no time can cure Thy follies ; thy old age is grown delirious. 705 (Edi. Thou hast a hateful tongue ; but few, how just Soe'er they be, can-always speak aright. Cre. But to say much, and to say well, are things Which differ widely. (IJdi. What thou say^st, no doubt, Is brief and proper too. Qj^^ 'Twill hardly seem so To those who think like thee. cedi. ^^^y» "^' ^^^^ Direct my steps, as if thou hadstthe power To place me where thou wilt. Q^^ Remember all To witness this, for he shall answer it When he is mine. (Eiji^ But who shall force me hence Ao^ainst the will of these my friends? "cre. Their aid Is vain; already I have done what much Will hurt thee. CEdi Ha ! what threats are these ? C^g ' Thy daughters Must go with me : one is secured, and now, 335 720 710 715 This moment will I wrest the other from thee. CEdi. O me! Cre. I '11 give thee much more cause for grief. CEdi. Hast thou my daughter ? Cre. Ay, and will have this. GSdi. [to the C/torM5.] What will you do, my friends ? Will you forsake me ? Will you not drive this vile, abandon'd man Forth from your city ? Cho. Stranger! hence; away: 725 Thy actions are most shameful and unjust. Cre. Slave ! do your office ; bear her off by force. If she consents not. Ant Whither shall I fly For aid ? What god or man shall I implore To succor me ? Cho. Alas ! what wouldst thou do ? 730 Cre. I touch not him, but I must have my own. Ant. O princes! aid me now. Cho^ 'Tis most unjust. Cre. I say 'tis just. Cho. Then prove it. CijE. They are mine. Cho. O citizens ! Ant. O loose me ! if you do not, You shall repent this violence. Cre. Go on ; 735 I will defend you. CEdi. He, who injures me. Offends the city. Cho. Said I not before It would be thus? Cre. \to the Chorus,'] Let go the maid this instant. Cho. Command where thou hast power. Cjjg Let her go. 336 SOPHOCLES. 760 Cho. Begone thyself; what, ho ! my countrymen ! The city is in danger ; haste, and save us. 741 [Creon's followers seize on Antigone. Ant. I 'm seized, my friends ! O, help ! (j;jj,^ Where is my daughter ? Ant. Torn from thee. .,,,.. (£jj, O ! stretch forth thy hand. . ' I cannot. Ant. Cre. Away with her: , _, ,. (jjjj, O wretched CEdipus ! Cre. No longer shall these tender props support Thy feeble age: Since thou art still resolved, 746 Against thyself, thy country, and thy friends. By whose command I come, remain perverse And obstinate, old man ! but know, hereafter, Time will convince thee thou hast ever been Thy own worst foe ; thy fiery temper still Must make thee wretched. (3jjo Stranger! stir not hence: Cub. I cnarge you, touch me not. (3mj, Thou shalt not go Till thou restorest the virgins. r«oi7 I must have A nobler ransom from your city ; these 755 Shall not suffice. Cho What mean'st thou ? Cre'. ^^ ^^*" g^' This CEdipus, Cho. Thy threats are terrible. Cre. I Ml do it ; and only he, who governs here, Shall hinder me. Qg^i. O insolence ! Thou wilt not, Thou darest not, force me. Cre^ Hold thy peace. ^jjj Not even 760 CEDIPUS COLONEUS. — ACT H. 337 The dreadful goddesses, who here preside, Should bind my tongue from heaviest curses on thee ; For thou hast robb*d me of the only light These eyes could boast. But may the all-seeing sun Behold and punish thee and all thy race, 765 And load thy age with miseries like mine ! Cre. Inhabitants of Athens ! hear ye this ? CEdi. They do, andsee that but with fruiltess words I can repay the injuries I received ; For I am weak with age, and here alone. 770 Cre. No longer will I curb my just resentment, But force thee hence. CEdi. O me ! Cho. What boldness, stranger ! Could make thee hope to do a deed like this Unpunish'd ? Cre. 'Tis resolved. Cho. Our Athens then Is fallen indeed, and is no more a city. 775 Cre, In a just cause the weak may foil the mighty. .CEdi. Hear how he threatens — Cho. What he '11 ne'er perform. Cre. That Jove alone can tell. Cho. Shall injuries Like these be suffered ? Cre. Call it injury Thou mayst ; *tis such as thou perforce must bear. 780 Cho. This is too much ; ye rulers of the land ! My fellow citizens! come forth, and save us. Enter Theseus. The, Whence is this clamor? Wherefore am I cali'd From sacred rites, at Neptune's altar paid. Our guardian god ? Say, what 's the cause, that thus soph y 338 SOPHOCLES, 786 In haste 1 'm summoned hither ? , . „^ , (Edi ^ ™y ^ (For well I know thy voice,) most cruelly Have I been treated hy this man. ^^^ ^.^.^, ^Di*. This Creon, whom thou seest, hath ravish'd from me My only help, my daughte^^ ^ ^^^^ ^^^,^^ ^^^^ ^ ^^^ X HE« CEdi. 'Tis as I tell thee. The. [to his attendcmts.] Quick, despatch, my ser- vants ; Fly to the aliar, summon all my people. Horsemen and foot; give o'er the sacrifice, And instant to the double gate repair, Lest with the virgins the base ravishers 7Jb Escape unpunish'd, and my guest, thus injured, Laucrh me to scorn for cowardice. Away . Were iTo punish this oppressor here [turning to Creon. As my resentment bids, and he deserves, He should this instant fall beneath my rage : But the same justice he to others deals Himself shall meet from us. Thou shalt not go, Till those, whom thou didst basely ravish hence, Are brought before me : 'twas unlike thyself, Unworthy of thy country and thy race, To enter thus a cultivattd city, Where law and justice reign, with violence And rapine snatching what thy fancy pleased. Or didst thou think I ruled a desert land. Or that my people were a race of slaves. And Theseus but the shadow of a king ? Thebes never taught thee such destructive lessons, For she abhors injustice : when she hears That Creon, thus despising sacred laws, 800 805 810 CEDIPUS COLONEUS. — ACT II. 339 820 Hath taken with brutal violence my right, 815 And would have stolen a wretched suppliant from me. She '11 not approve thy conduct. Say, I went To Thebes, how just soever were the cause, I should not seize on aught without the leave Of him who govern'd there ; but, as becomes A stranger, bear myself unblamed by all. Thou hast disgraced thy country and thy friends. And weight of years hath taken thy senses from thee. Again, I say, restore the virgins to me. Or stay with me thyself, for so thou shalt, 825 Howe'er unwilling. What I 've said, remember. Is what I have resolved ; therefore determine. Cho. [to Creon,] Stranger ! thy actions, noble as thou art. But ill become thy family and name. Because unjust; but thou behold'st thy fate. 830 Cre. Theseus ! it was not that I thought this city Without or guanls to save, or laws to rule. Which brought me here, nor unadvised I came ; But that I hoped you never would receive My kindred here against my will, nor e'er Embrace a vile, incestuous parricide, Or cherish and protect him, in a land, Whose court, renownM for justice, suffers not Such poor abandon'd exiles to reside Within its borders : therefore did I this. Which yet I had not done, but for the curses Which he hath pour'd on me and all, my race. Revenge inspired me : anger, well thou know'st, Can never be extinguish'd but by death. Which closeth ev'ry wound. At present, Theseus ! 845 It must be as thou wilt ; my want of power, How just so'er my cause, demands submission : Yet old and weak, I shall not tamely yield. 8;V5 841) 340 SOPHOCLES. 860 865 860 CEdi. Audacious man ! think'st thou the vile re- proach Thou utter'st falls on me or on thyself? Thou, who upbraid^st me thus for all my woes, Murder and incest, which against my will I had committed ; (so it pleased the gods, Offended at my race for former crimes ; But I am guiltless) canst thou name a fault Deserving this? For tell me, was it mine, When to my father Phoebus did declare That he should one day perish by the hand Of his own child ? Was (Edipus to blame Who had no being then ? If, born at length To wretchedness, he met his sire unknown, And slew him, that involuntary deed Canst thou condemn ? And for my fatal marriage, Dost thou not blush to name it? Was not she Thy sister, she who bore me, (ignorant And guiltless woman !) afterwards my wife. And mother to my children ? What she did, She did unknowing, not like thee, who thus Dost purposely upbraid us both. Heaven knows, Unwillingly I wedded her, and now 870 Unwillingly repeat the dreadful tale : But, not for that, nor for my murder'd father, Have I deserved thy bitter taunts ; for, tell me. Thy life attack'd, wouldst thou have stayed to ask 866 The assassin if he were thy father ? No, Self-love would urge thee to revenge the insult. Thus was I drove to ill by the angry gods ; This, should my father's soul revisit earth, Himself would own, and pity CEdipus. Thy bold and impious tongue still utters all ; Just or unjust, thou pour'st thy foul reproach On me, pretending to revere the name 875 880 CEDIPUS COLONEUS. — ACT II. 341 Of Theseus and his country ; but, remember. The city, which thou thus hast praised, is famed For piety and reverence to the gods ; 8B6 Yet wouldst thou drive a needy suppliant thence, And lead him captive. Thou hast stolen my daughter; But I implore the dreadful goddesses To grant me aid, that thou mayst feel the power 889 Which thou contemn'st, and know the force of Athens. Cho. [to Theseus.] O king ! this stranger merits thy regard ; His woes are great ; his cause should be defended. The. No more ; the ravishers are fled with speed. Whilst we, who suffer, stand inactive here. 894 Cre. Speak thy commands, for I must yield to thee. The. Go thou before me ; I shall follow close : If here thou hast conceal'd the virgins, now Discover them ; if hence, to others' hands Committed, they are fled, they shall not 'scape: My servants soon will fetch them back. Meantime 900 Remember thy condition, for thy fate Hath caught thee in the net which thou hadst spread For others. But, what evil means acquire, Is seldom kept ; thou camest not naked here. Or unattended, thus to do an act Of violence. Ere long I '11 know on what Thou didst rely, nor by a single arm Shall Athens fall inglorious : hear'st thou this. Or are my words unheeded P Cjj£, 'Tis not now A time to answer : we shall know at home What must be done. •jjjE. Thou threatenest ; but go on. Stay thou in quiet here ; for if I live, {^turning to (Edipus. I will not rest till I restore thy daughters. [Exeunt Theseus and Creon. 905 910 342 SOPHOCLES. CHORUS. STROPHE I. Now the combatants prepare, And hasten to the field of war : 915 Theseus, their great and godlike friend, The hapless virgins shall defend. O ! could I hear the dreadful battle roar, Or near Apollo's sacred shrine. Or on the torch-enlighten'd shore, 920 Or, Ceres ! where thy priests their rites divine Perform, with lips in solemn silence seal'd. And mysteries ne'er by mortal tongue reveal'd ! A NTI STROPHE 1« At yon snowy mountain's feet Westward perchance the warriors meet; 926 Chariot and horse, with mutual rage, On CEtiiS flowery plains enjj:age. Around their Theseus now, a valiant band, See Athens' martial sons unite To save their native land. 930 All shake their glittering spears, and urge the fight ; All, who thy power, equestrian Pallas! own, Or bow to Neptune, Rhea's honor'd son. STROPHE II. The bloody scene shall soon be o*er ; Creon the virgin shall restore ; 936 My soul prophetic sees the maid For pious duty thus repaid ; 920 Torches were carried in the Eleusinian rites, probably in memory of those which Ceres and her attendants are sup- posed to have made use of in their search after Proserpine, These mysteries were performed by night in the most solemn manner by the Eumolpidae, or priests of Ceres ; and none were admitted to them but the pure and unspotted, who were bound to inviolable secreey. (EDIPUS COLONEUS. — ACT HI. 343 For ever active is the power of Jove, From whom perpetual blessings flow. O ' that I now could, like the dove, «*" Soar th'rough the skies, and mark the field below, The wishM-for conquest joyful to behold, And triumph in the victory I foretold! ANTISTROPHE II. Thou power supreme, all powers above, All-seeing, all-performing Jove ! Grant that the rulers of this land May soon subdue the hostile band ! Thee too, O Pallas! hunter Phoebus ! thee Do we invoke ; with thee be join d ^^^ Thv virgin sister deity, ,, , .• a Who loves o'er la«ns to chase the spotted h.nd: On you we call ; your aid propitious bring : O ! haste, protect our country and our king. lExeunt. ACT III. ffiDIPUS, THESEUS, ANTIGONE, ISMENE, CHORUS. Cho. I 'M no false prophet, stranger ! for, behold Th^daughte^s .hat say'st thou t WhereP O! wheiet Int My father! O my father! what kind god 956 Katd up'this friend, who hath restored us to thee ? (Em. Are then my daughters with ""« ?^^^^^^^, ^,^ HaTbrought us here ; to him and to his friends W^owe our safety. ^ ^ ^^^^ ^.^^^ ^^ ^^.,^^^^ , ^ Let me embrace you ; never did I think Again to fold you in these arms. ^^ ^^^^ Ant. 344 SOPHOCLES. CEDIPUS COLONEUS. — ACT HI. 345 With joy, my father ! CEdi. O ! where are you ? Ant. Here, CEdi. My dearest children ! Ant. To our father still May every pleasure come I (Edi. [leaning/ on Anti(;one,^ My best support! 966 Ant. The wretched bear the wretched. CEdi. [embracing them.^ I have all That's precious to me : were I now to die, Whilst you are here, I should not be unhappy. Support me, daughters ! to your father's side Close press'd : O ! soothe to peace a wretched exile. Long time deserted : tell me what hath happen'd ; 971 But let the tale be short, as best becomes Thj' tender age. Ant. [pointing to Theseus,] Here is our great pro- tector. He will inform you ; so shall what I speak Be brief as thou wouldst have it. CEdi. Noble Theseus ! 975 My children thus beyond my hopes restored, If I should talk too long on such a theme. Thou wilt not wonder. 'Tis to thee alone I owe my joys ; thou didst protect and save My much-loved daughters. May the gods repay 980 Thee and thy kingdom for this goodness to me ! Here only have I found or faith, or truth, Or justice; you alone possess them all : I will attest it, for I know it well. I feel your virtues ; what I have is all 985 From you. O king ! permit me but to touch Thy hand; O ! stretch it forth, or let me kiss Thy honor'd lips ! But, O ! what do I say P €an such a wretch as (Edipus e'er hope, With guilty hands, to touch a man like thee, 990 So pure, so spotless ? Yet I must embrace thee : They only who have known misfortunes feel For others' griefs with sympathising wo. Hail, best of men ! and mayst thou ever be. As thou hast been, my guardian and my friend ! 995 The. Thus happy as thou must be in thy children, Hadst thou said more, much more, and talk'd to them Rather than me, it had not moved my wonder. Nor think I should resent it : not by words Would Theseus be distinguished, but by deeds 1000 Illustrious : this thou know'st ; for what I swore I Ihave perform'd, restored thy daughters to thee. Safe from the tyrant's threats : how past the conflict Why should I boast? They at their leisure best May tell you all : meantime to what I heard, 1005 As hither coming, CEdipus, attend : Of little import seem'd the circumstance, And yet 'twas strange ; but naught should mortal man Deem or beneath his notice or his care. CEdi. What is it, son of ^geus ? O ! inform me. For nothing have I heard. The. a man, they say, 1011 Who boasts himself by blood allied to thee, At Neptune's altar, whilst I sacriliced, In humblest posture stood. CEdi. What could it mean ? Whence came he ? The. That I know not ; this alone 1015 They told me suppliant he requested much To talk awhile with thee. (Edi. With me ? 'Tis strange, And yet, methinks, important. The. He desired But to converse with thee, and then depart. 1019 346 SOPHOCLES. OiDIPUS COLONEUS.— ACT III. CEdi. Who can it be The. None of thy kindred CEdi. No more, my The. CEdi. The. Ask what- CEdi. I Who 's at the altar. The (Edi. Hast thou no friend at Argos ? there, wlio wishM to see thee ? friend ! What say'st thou ? Do not ask me. know him now ; I know too well Who is it? That hateful son, whose voice I loathe to hear. 1025 The. But why not hear him? Still thou mayst refuse What he shall ask. (Edi. I cannot, cannot bear it ; Do not oblige me. The. But the sacred place Where now he stands, and reverence to the gods, Demand it of thee. Ant. Let me, O my father ! 1030 Young as I'am, admonish thee. O ! grant Thy friend his just request; obey the gods, And let our brother come ; whate'er he says. It need not draw thee from thy first resolve. What harm to hear him P Words have o" Produced The noblest works : remember, 'tis thy child : lUdb Thou didst beget him; though he were the worst Of sons to thee, yet would it ill become A father to return it. Let him come. Others, like thee, have base, unworthy children, 1040 And yet their minds are softenMto forgiveness By friends' advice, and all their wrath subdued, Think on thy own unhappy parent's fate ; Thence mayst thou learn what dreadful ills have flow d 347 1045 From anger's bitter fountain. Thou, alas ! Art a sad proof; those sightless eyes too well Bear witness to it : those, who only ask What justice warrants, should not ask in vain ; Nor who receives a benefit, forget The hand that gave, but study to repay it. 1050 CEdi. You have o'ercome me : with reluctant plea- sure I yield : my children ! be it as you please : But if he comes, O Theseus ! guard my life. The. I *ve said enough ; no more : I will not boast ; But thou art safe, if Heaven forsakes not me. 1055 CHORUS. STROPHE. In sacred wisdom's path is seldom seen The wretch, whom sordid love of wealth inspires ; Neglectful of the happy golden mean, His soul nor truth nor heavenly knowlege fires. No length of days to him can pleasure bring ; 1060 In death alone he finds repose, End of his wishes and his woes, In that uncomfortable night, Where never music's charms delight, Nor virgin choirs their hymeneals sing. 1065 ANTISTROPHE. The happiest fate of man is not to be ; And next in bliss is he, who, soon as born, From the vain world and all its sorrows free, Shall whence he came with speediest foot return : For youth is full of folly, toils, and wo, 1070 Of war, sedition, pain, and strife, With all the busy ills of life ; Till helpless age comes creeping on. Deserted, friendless, and alone. Which neither power, nor joy, nor pleasure knows. 348 SOPHOCLES. 1076 EPODE. The hapless CEdipas, like me, Is doom'd to age and misery : Ev'n as around the northern shore The bleak winds howl, and tempests roar, Contending storms in terror meet, 1080 And dashing waves for ever beat ; Thus is the wretched king with grief oppress'd, And woes on woes afflict his long-distemper'd breast. l^Exeunt. ACT IV. CEDIPUS, ANTIGONE, ISMENE, CHORUS. Ant. This way, my father! Lo ! the wretched man Approaches, unattended and in tears. 1085 (Edi. Who comes, my child ? AjyjT, Ev'n he I told thee of, Poor Polynices ! Enter Polynices. Pol. O my sisters ! see Of all mankind the most unhappy. Where Shall I begin ? Shall I lament my own, Or shall I weep an aged parent's fate ? 1090 For, O ! 'tis horrible to find him thus A wandering exile in a foreign land ; In this mean garb, with wild dishevell'd hair. Bereft of sight, and destitue, perhaps. Of needful food and nourishment. Alas ! 1095 Too late I know it, worthless as I am ; I flew to succor him, to plead my cause. That not from others he might hear the tale Of my misfortunes : sacred Pity sits Fast by the throne of Jove, o'er all his works 1100 Presiding gracious : O ! let her inspire Thy breast, my father ! Crimes already done, (EDIPUS COLONEUS. — ACT IV. 349 Which cannot be recall'd, may still be heal'd By kind forgiveness ; why then art thou silent? O ! speak, my father ! do not turn aside : 1105 Wilt thou not answer? Wilt thou let me go Without one word, nor tell me whence thy wrath Contemptuous springs ? My sisters ! you at least Will try to move his unrelenting heart, And loosen his closed lips; that not thus spurn'd 1110 And thus unanswer'd, though a suppliant here At Neptune's altar, I return with shame And foul disgrace. Ant. Say, wherefore didst thou come ? My hapless brother! tell thy mournful tale : Such is the power of words, that whether sweet 1115 They move soft pity, or when bitter urge To violence and wrath, at least they ope The unwilling lips, and make the silent speak. Pol. 'Tis well advised, and I will tell thee all. ! may that deity propitious smile, 1120 Whose altar late I left, whence Theseus raised This wretched suppliant, and in converse free Mix'd gracious with me ! May I hope from you The like benevolence ? And now, my father ! 1 'II tell thee wherefore Polynices came. 1125 Thou seest me banish'd from my native land. Unjustly banish'd, for no other crime. But that I strove to keep the throne of Thebes, By birthright mine, from him, who drove me thence, The young Eteocles : not his the claim 1130 By justice, nor to me his fame in arms Superior ; but by soft persuasive arts He won the rebel city to his love. Thy curse, my father, was the cause of all, I know it was ; for so the priests declared 1 135 In oracles divine : to Argos then m\ 350 SOPHOCLES. 1140 1145 1160 I came, and, to Adraslus* daughter join'd In marriage, gain'd the Argive chiefs, renown'd For martial deeds. Seven valiant leaders march To Thebes, resolved to conquer or to die. Therefore to thee, my father ! came I here, To beg thy aid for me and these my friends. Companions of the war, who threatens Thebes With their united powers, in order thus : The wise and brave Amphiaraus, or skill'd To cast the spear, or with prophetic tongue Disclose the will of Heaven, with CEneus' son, ^tolian Tydeus, and Eteocles, At Argos born ; to these, Hippomedon, Sent by Talaus, his renowned sire. Bold Capaneus, who threatens soon to raze The walls of mighty Thebes : to close the train, Parthenopsian Areas comes, the son Of Atalantis, from her virgin name So call'd : with these, thy hapless son (the child 1155 Of dire misfortune rather) leads his force From Argos to rebellious Thebes : for these. And for their children, for the lives of all. Suppliant to thee we come, in humble prayer, To deprecate thy wrath against a wretch, 1 160 Who, injured much, but seeks the vengeance due To a base brother, whose oppressive hand Hath drove me from my country and my throne. If there be truth in what the gods declare, On him shall victory smile, for whom thy vows Shall rise propitious ; therefore, by our gods And native fountains, O ! remit thy anger, And smile upon me, on a banish'd man, A beggar like thyself, who lives, like thee, By others' bounty : in one common fate We are united, whilst the tyrant sits CEDIPUS COLONEUS. — ACT IV. 351 1165 1170 1175 In ease at home, and laughs our woes to scorn. Yet if thou wouldst but listen to my vows, Soon might I cast him forth, restore thee soon To thy dear native land, and seat myself In my own kingdom. Thy assent, my father ! Is all I ask ; but, O ! without thy aid I have no hope of safety or revenge. Cho. For Theseus' sake, O ! give him answer now, And let him go. (Edi. But that the noble Theseus, 1180 Who hither brought him, did request it of me. He ne'er had heard the voice of CEdipus ; And little pleasure will it now bestow. Un^-rateful wretch ! who, when the throne of Thebes, °•^. [turning to Polynices- Where now thy brother sits, was thine, didst drive Thy father hence, to penury and wo ; 1186 Now, when thou seest me in this mean attire. Thou weep'st my fate, because 'tis like thy own. But I '11 not weep, for I can bear it all, Still, wicked parricide ! remembering thee, 1190 The cruel cause of all ; thou madest me thus On others' bounty to rely for food And nourishment : for ti»ee, I might have perish'd ; But these my pious daughters, these alone, Beyond their sex's power, with manly aid 1195 Have cherish'd and protected me : for you. Who call yourselves my sons, ye are not mine : I know you not. Though heaven hath spared you long. Death will o'ertake you ; when thy forces come To Thebes, which shall not fall before thy arms, 1200 There soon shalt thou and thy vile brother die. Long since my curses did declare thy fate. Which here I do repeat, that you may learn The reverence due to parents, and no more OEDIPUS COLONEUS. — ACT IV, 353 352 SOPHOCLES. 1205 1220 Reproach a sightless father. Look on these My duteous daughters : did they act like you ? They never did ; and therefore to the throne, Which you have forfeited, shall they succeed. If Justice still, as she is ever wont, Sits at the hand of Jove : meantime, thou worst, 1210 Thou most abandon'd of the race of men ! Begone ! away ! and with thee bear this curse, Which here I do pronounce : to Argos ne'er Mayst thou return ! never may Thebes be thine ! Soon mayst thou perish by a brother's hand, 1215 Slaying the slayer ! May dark Erebus Receive them both ! And now on you I call, Ye goddesses revered ! and thou, O Mars ! Thou, who hast raised the bitter strife between My impious sons, bear witness to my words ! Farewell : now go, and tell the Thebans, tell Thy faithful friends, how fair an heritage Your (Edipus hath here bequeathed his children. Cho. O Polynices! little is the joy Which we can give thee of this fatal journey ; Therefore away, and leave us. Pol. a sad path These steps have trod indeed, of wo to me And to my friends. Was it for this, alas ! I came from Argos ? I can never tell My mournful story there, never return. O ! I must bury it in silence all. My sisters ! ye have heard the dreadful curse Which he pronounced. O ! if it be fulfiU'd, And some kind hand restore you back to Thebes, At least remember me ; at least perform 1235 The funeral rites, and hide me in the tomb : So shall your names, for pious tenderness To an unhappy father long revered, 1225 1230 With added praises crown'd, exalted shine, For this kind office to a brother's shade. 1240 Ant. O Polynices ! let me beg thee, hear Thy sister now. Pol. My dear Antigone ! What say'st thou ? Ant. Lead thy armies back to Argos, Nor thus destroy thy country and thyself. Pol. It cannot be ; my forces, once dismiss'd, 1245 Through fear, what power shall ever reunite them? Ant. But wherefore all this rage ? What canst thou hope Of fame or profit by the fall of Thebes? Pol. 'Tit base to fly, and, eldest born as I am, To be the laughter of a younger brother. 1250 Ant. Dost thou not dread the oracles pronounced Against you both, death by each other's hand ? Pol. I know the sentence, but we must go on. Ant. Alas ! and who shall dare to follow thee, After this dire prediction ? Pol. None shall know it. 1255 The prudent general tells the good alone, And keeps the threaten'd ill unknown to all. Ant. Art thou determined then, and wilt thou go ? Pol. Do not dissuade me, for the task is mine ; And though a father's fatal curse attend me, 1260 Though vengeful Furies shall await my steps. Yet I must go. May Jove indulgent smile On you, my sisters! if, when I am dead, (As soon I shall be) to my breathless corpse You pay due honors ! Now farewell for ever, For living ye shall ne'er again behold me. Ant. Alas, my brother ! Pol. Do not weep for me. Ant. Who would not weep to see thee rushing thus SOPH. ^ 1265 \ 354 SOPHOCLES. CEDIPUS COLONEUS. — ACT IV. Ask me not to do 1270 Losing thee, To the gods 1275 On certain death ? Pol. If I must die, I must. Ant. Yet be persuaded. Pol. A deed unworthy of me. Ant. 1 shall be most unhappy. Pol. Alone belong the fate of mortals ; some Are bom to happiness, and some to wo. You may they guard from every ill, for sure Ye merit all the good they can bestow. [Ejit Polynias, Cho. Fresh sorrows hath this hapless stranger brought On me and all ; but so hath Heaven decreed, Which nothing doth in vain ; whilst time beholds And orders all, intlicting wo on wo : 1280 But, hark ! the thunder roars : almighty Jove ! CEdi. My daughters! O my daughters! who will bring The noble Theseus here, that best of men ? Ant. Wherefore, my father! should we call hum hither? ^'^^^ CEdi. This winged lightning from the arm of Jove Must bear me to the shades below. Where 's Theseus ? Let him be sent for instantly. Cho. Again ! Another dreadful clap ! It strikes my soul With horror, and my hairs do stand on end With fear. Behold, again the lightnings Hash ! 1290 I dread the consequence, for not in vain These signs appear, of some calamity Portentous ever. O, ethereal Jove ! CEdi. Alas, my children ! naught can save me now ; 355 1295 The fatal hour of my departure hence Draws nigh. Ant. Why think'st thou so ? CEdf. I know it well : Send for the king immediately. Cho. Alas ! The thunder rolls on every side. Good Heaven Protect us ! If to this devoted land It bodes destruction, let not ruin fall 1300 On me ! O, let not that be our reward For pitying thus a poor, deserted stranger ! O Jove 1 on thee we call : protect and save us ! CEdi. Is Theseus come ? Shall he once more behold me. 1305 Whilst yet I live, and keep my perfect mind ? Cho. What secret hast thou to reveal to him? OEdi. I owe him much, and would repay his good- ness, Ev'n as I promised him. Cho. O, haste, my son ! At Neptune's altar leave the sacrifice, And hither fly ; for CEdipus, to thee 1310 And to thy country grateful, waits to pay Thy bounties : haste, O Theseus ! to receive them. Enter Theseus. The. Again this noise, this wild astonishment, Amongst you all ? Was CEdipus the cause, Or did the bolt of Jove, and rushing hail, 1315 Affright you ? When the god in raging storms Descends thus dreadful, we have cause to fear. CEdi. O king ! thou corned in happy hour^ some god Propitious led thee hither. The. Son of Laius ! 7 3G6 SOPHOCLES. (EDIPUS COLONEUS. — ACT IV. 367 What new event hath happened 1 CEdt. Know, my life 1320 At length is verging to its latest hour. I wish to die ; but first my vows to thee And to this city faithful must perform. The. But who hath told thee thou so soon shalt die ? (Edi. The gods themselves, who never utter false- hood. 1326 By signs infallible have warn'd me of it. The. How spake they to thee ? CEdi. In repeated thunder And lightning, from the all-powerful band of Jove. The. I do believe thee, for thy prophecies Were never false : but say, what must be done ? 1330 (Edi. O son of ^geus! I will tell thee all The bliss reserved for thee in thy age ; For thee, and for thy country : I must go To my appointed place, and there shall die. I go without a guide, nor must thou tell 1335 To mortal ear where CEdipus doth lie, For ever hid. O king! that sacred place Shall be thy sure defence, and better far Than many a shield, or all the social aid Of firm alliance in the field of war : 1340 What more remains, unutterable now. Of higher import, thither when thou comest, To thee alone shall be deliver'd ; naught Shall I reveal, or to the citizens. Or ev'n to these, beloved as they are, 1346 My pious daughters. Thou must ever keep The solemn secret ; only,.when thy life Draws near its end, disclose it to thy son, Heir of thy kingdom, and to him alone : From king to king thus shall the tale devolve, 1350 And thus thy Athens be for ever safe Prom Theban force : even the best of cities, Where justice rules, may swerve from virtue's laws, And be oppressive ; but the gods, though late, Will one day punish all who disobey 1356 Their sacred mandates : therefore, son of ^geus ! Be careful, and be just ; but this to thee I need not say. Quick, let us to the place, For so the gods decree : there must I go. Thence never to return. Come then, my daughters ! Long have ye been my pious guides ; henceforth 1361 I must be yours ; follow, but touch me not. Let me find out the tomb where 1 must hide My poor remains ; that way my journey lies. [pointing with his hand. Away ! Thou god of shades, great Mercury, 1366 And Proserpine, infernal powers, conduct me! O sightless eyes ! where are ye ? Never more Shall these hands touch your unavailing orbs. O light and life ! farewell : at length I go To hide me in the tomb ; but, O ! for thee, 1370 My best beloved friend ! and this fair land. And these thy subjects ;— may prosperity Attend you still; and may you sometimes deign, Amidst your bliss, to think on (Edipus! \.Ej:eunt. CHORUS. Goddess invisible ! on thee we call. If thee we may invoke, Proserpina ! and thee. Great Pluto, king of shades ! O grant. That not, oppress'd by torturing pain, Beneath the stroke of death he linger long ; But swift, with easy steps, descend To Styx's drear abode ; For he hath led a life of toil and pain. May the just gods repay his undeserved wo ! 1376 1380 7 358 SOPHOCLES. CEDIPUS COLONEUS. — ACT V. 359 Ye goddesses revered ! who dwell Beneath the earth deep hid ; and thou, 1385 Who, barking from the gloomy cave, Unconqucr'd Cerberus ! guard*st the ghosts below ; On thee, O son of Tartarus ! we call, For thou art ever wakeful : lead, O ! lead To thy dark mansions this unhappy stranger. 1390 [^Exeunt. ACT V. MESSENGER, CHORUS. Mes. O CITIZENS ! I come to tell a tale — But to be brief, know, CEdipus is dead. To speak the manner and strange circumstance Of his departure, will require more words, And calls for your attention. Cho. Is he gone ? 13^5 Unhappy man ! Mes. For ever hath he left The path of life. Cho. How died he ? By the hand Of Heaven dismiss*d, without disease or pain ?] Mes. O ! 'twas a scene of wonder : how he left This place, and, self-conducted, led us on, 1400 Blind as he was, ye all remember well. Soon as he came to where the craggy steep. With brazen steps, leads to the hollow gulf. Where various paths unite, a place renown'd For the famed league of Theseus and his friend, 1405 Between Acherdus and the Thracian rock, On a sepulchral stone he sat him down ; PuU'd off the filthy weeds he long had worn. And bade his daughters instantly prepare The bath and splendid garb : with hasty steps 1410 To Ceres' neighboring altar they repair Obedient, bring the vessel, and the robe Funereal. All things done, as custom bids For dying men, sudden a dreadful clap Of thunder shook the ground : the virgins trembled. And clinging fearful round their father's knees, 1416 Beat their sad breasts, and wept. Soon as he heard The sound portentous, he embraced his daughters ; * Children !* he cried ' your father is no more ; No longer shall you lead a life of pain, 1420 No longer toil for GEdipus. Alas ! 'Twas dreadful to you ; but this day, my children! Shall end your sorrows and my life together. Never did father love his daughters more Than I have loved, but henceforth you must live 1425 Without your CEdipus : farewell for ever!' He spake, and long, in sad embraces joined, They wept aloud : at length did clamorous grief To silent sorrow yield, and all was still ; When suddenly we heard a voice, that oft Repeated, * GEdipus ! why this delay? Where art thou (Edipus ?' The wretched king. Attentive to the call of Heaven, desired That Theseus might be sent for : Theseus came ; When thus the dying exile :— * O my friend ! Give me thy hand : my daughters ! give him yours : Let this my dearest Theseus ! be the pledge Of amity between you ; promise here That you will ne'er forsake my hapless children, But henceforth cherish, comfort, and protect them.' The generous king, in pity to their woes, 1441 Vow'd to perform what (Edipus desired. The father threw his feeble arms around His weeping children :— * You' he cried, ' must learn To bear your sufferings with an equal mind, 1445 And leave this place, for not to mortal eye 1430 1435 / 360 SOPHOCLES. tEDlPUS COLONEl'S. — ACT V. 381 Is given to see my future fate : a^ay. . Theseus alone must stay, and f^* '* »"• This did we hear him utter, »' '^f^f ""^ft hi„, USO Attentive ; when his ''"t^o-f^f "^^ foflow'd them. And went their way : *e *^P'' «"^ '°"° . Soon we return'd, but ^^'Pf. ^ ^f^"" " . The king alone remaining, as if strucK A little after we beheld him bend In humble adoration to the earth, And then to Heaven prefer his ardent prayer. nt the poor exile Vcr^sT^'^r.^JZe "60 But Theseus : nor tlje fie7,^!^'»,°^'°;*„t from Hea- Uestroy'd, nor sea o'erwhelm d him , duv Some Tssenger divine did snateh him hence, Or power infernal bade the pitying earth Open her peaceful bosom to "ce.ve him Without a groan, disease, or P«'°. ^^/^ * 'Twas wondrous all : to those who "MoX This strange report, I answer, 'tis most true. Cho. Where are his daughters, with thew weeping friends Who follow'd them ? . ,.. r,, „(r . Mes They cannot be far off. ThTvoice of grief I hear proclaims them nigh. 1470 £„««• ANTIGONE, isiiENF,triM Attendants. A«T Alas ! the time is come, when we must weep Our father's fate, the fate of all his race, Long since unhappy : various « ere he toils. The labors we endured ; but this is far, ^^^^ Far above all, unutterable wo. Cho. What is it? ^ ^ .^ ^^^^^^ ^^ conceived. Ant. 1485 1490 Cho. Is he then dead ? A.JJX. He is : his death was strange Lnd wonderful ; for not in war he fell. Tor did the sea o'erwhelm him, but the earth lath hid him from us : deadly night hath closed 1480 >ur eyes in sadness. Whether o'er the seas /e roam, or exiles in a foreign land jead our sad days, we must be still unhappy. Jas ! I only wish I might have died 1th my poor father: wherefore should I ask i'or longer life ? Cho. Ye good and pious daughters ! _lemember, what the will of Heaven decrees, Iwith patience we must bear : indulge not, then, [Excess of grief ; your fate hath not deserved it. Ant. O ! I was fond of misery with him : Jv'n what was most unlovely grew beloved, Iwhen he was with me. O my dearest father ! JBeneath the earth now in deep darkness hid, (Worn as thou wert with age, to me thou still |Wert dear, and shalt be ever. Cho. Now his course [Is finished. Ant. Even as he wishM, he died In a strange land, for such was his desire ; A shady turf cover'd his lifeless limbs : Nor unlamented fell ; for, O ! these eyes, My father ! still shall weep for thee, nor time E'er blot thee from my memory. Ism. Alas, 1 Alas, my sister ! what must be our fate, Forlorn and helpless, of our father thus [Bereft? Cho. His end was happy ; therefore cease I Your fruitless tears : from sorrow none is free. 1505 soph, _ 2 a 1495 1500 362 SOPHOCLES. (EDIPUS COLONEUS. — ACT V. 363 Ant. Let us begone. Ism. But where? Ant ^ ^'^^^ Ism. Ant. To see the tomb. Ism Whose tomb ? j^^^ Our father's. O ! IsM.' But is it lawful ? Know'st thou that ? ANT. Why thus Reprove me, my Ismene ? Ism. He> yet Unburied, and without ji^^j^ O ! lead me there, 1510 Then kill me if thou wilt ; for where, alas ! Can I betake me. Cho. Friends ! be comforted. Ant. Where shall I fly ? , , j Cho^ Thou hast already scaped TJnnumber'd ills. Ant. I'm thinking, my Ismene ! IsM.' What think'st thou ? Ant How we shall get home. Cho! r No more; Thou hast been long familiar with affliction. 1 516 Ant. My life hath ever been a life of pain And sorrow, but this far exceeds them all. Cho. The storm beats hard upon you. ANT. ^ • ^^ ^^^^• Cho. I know it must. Ant. O ! whither shall we fly ? li>20 Great Jove ! what hope remains ? qhq Suppress your gritjfs ; We should not weep for those who wish'd to die, 4, • t And meet their fate with pleasure ; 'tis not just 1530 Nor lawful to lament them. [Ejceunt Messenger and Attendants. Enter Theseus. Ant. Son of iEgeus ! Suppliant to thee we come. The. What would ye of me ? Ant. Permit us but to see our father's tomb. 1526 The. It is not lawful. Ant. O ! what say'st thou, king ? The. Know, pious virgins ! GEdipus himself Forbada that any should approach his tomb : That sacred spot which he possesses there No mortal must profane : to me, he said, If careful I performed his last command. Should joy and safety come, with victory And peace to Athens : this your gods did hear Confirmed by the sacred oath of Jove. Ant. If such our father's will, we must submit : But, O ! permit us to revisit Thebes, That so we may prevent the impending fate Of our dear brothers. The. All that you request. Or may be grateful to that honor'd shade, Whose memory we revere, I freely grant ; For I must not be weary of my task. Cho. Remember, virgins! to repress your sorrows. And cease your fruitless grief; for know, 'tis all Decreed by fate, and all the work of Heaven. 1545 end of SOPHOCLES. 1535 1540 H ¥•> ^L*