ACID PHOSPHATE, [liquid] A preparation of the Phosphates of lime, lnagne^ia, potash and iron with phosphoric acid in such form as to be readily assimilated by the system. Prepared according to the directions of Professor £. N. Horsford, of Cambridge, Mass. FOR DYSPEPSIA, Menial aii Fhpeal EtUioi, NERVOUSNESS, Weakened Energy, Indigestion, Etc Universally recommended and prescribed by physic- ians of all schools. Its action will harmonize with such stimulants as are necessary to take. It is the best tonic known, furnishing sustenance to both brain atid body. It makes a delicious drink with water and sugar only. luTig^oratiiig:, Stren§:tlieniugr, HEALTHFUL, REFRESHING. Prices reasonable. Pamphlet giving further particu- lars mailed free. Manufactured by the Kuraford Chemical Work8» Providence, R. I. 43- B£\VAR£ OF IIUITATIOIVS. FAMOUS FILIALS, OR RENOWNED BOYS OF CHINA. {^Translated from (he Chinese.^ HY CLARA NI. CUSHMAN. SECOND EDITION. BOSTON : PUBLISHED FOR THE TRANSL.\TOR. 1886. “Filial Duty is the Root of Virtue.” — Confucius. All Chinese writers extol this virtue, and many books and stories have been written to set forth the good results of filial piety, and the evil effects of unfilial conduct. The stories in this book are taken from one of the most famous collections, called “ Erh Shih Ssu Hsiao.” More children are familiar with these stories than ever heard of “ George Washington and his Hatchet.” Many of them are related of boys whose fame has lasted through thousands of 3'ears. They have been translated, not because they are “true stories ” or the moral is always commendable, but because they give a glimpse at one of the influences that is at work in China. Who can calculate the vast influence such stories have had through the centuries in moulding Chinese character and “ in imbuing the lad with a respect for his parents that finally becomes intensified into a religious sentiment and forms, as he increases in age, his only creed — the worship of ancestors?” K yXIVlOUJS K 1 LI ALS. Filial Piety moves Heaven. Four thousand years ago lived a man, named Shun, who was a very filial son. His father was called Ku Son, or “ Blind Old Man,” because he was so perverse, and so blind to the virtues of his son. His mother was very stupid, and his brother treated him very scornfully. Although this was so, he exerted himself to the uttermost for his family ; unappreciated as he was, he cherished no resentment, and in the exercise of filial piety put forth all his strength. By the riverside he made earthen vessels, and they were neither thin nor coarse ; in the Lei Tze Lake he fished, and feared not mighty winds, falling rains, or rolling thunder. His faithful tilling of the ground moved the hearts of beasts and birds. Elephants came to assist him in the tilling, while little birds flew down to turn the soil for him. The Emperor Yao heard of Shun’s commendable conduct, and put him in charge of affairs, and sent nine sons to serve him, in order to scrutinize his business life ; he also gave him his two daughters as wives, in order to investigate his daily life. Shun conducted affairs for twenty-eight years, at the end of which time, the Emperor Yao ceded the throne to him. Elephants by pairs the fields did till. Birds in flocks the weeds did kill, Heaven’s heart was moved by the filial son. And Shun followed Yao to the Dragon Throne. Filial Prayer moves the Tiger’s Heart During the Ming dynasty there lived a man called Pao Shih Fu, who was the only support of his aged father and mother. He served them with the tenderest care. One day as he was going about in the performance of his filial duties, he met a fierce tiger that seized him by his long, loose garments, and bore him away to the woods. He trembled not for his own fate, and not a thought of the suffering he must endure, if devoured by this cruel beast, entered his mind. In this hour of extreme danger his only thought was of those who were dependent upon him for their living. Moved by such filial emotions, he prostrated himself before the ferocious beast, and worshipping him, said, “I am the only support of my aged par- ents. If I die, how can they subsist Who will feed them ? Who will clothe them ? Who will watch over them ? ” These filial words so moved the tiger’s heart that he loosed his hold, and allowed the son to depart in peace. Ever since this spot has been known by men as the place where the tiger was worshipped. A Filial Son finds His Mother. Chu Shen Chang was the son of a man who had two wives. His mother was the second wife. The first wife hated her, and caused his father to put her away. Chu was about seven years old at the time, and for fifty long years the mother and son did not look upon each other. During these many years he arrived at high rank. In the midst of all his honor, his filial heart longed for his mother. In the time of Shen Tsung he resigned his office, and started for Shan Hsi in search of his venerable mother. As he was about to leave, he called his family together, and took an oath in their presence that he would not return until he saw his mother’s face. In this spirit he set out in the search. When he arrived at Tung Chou, he found her, an old lady, seventy years of age. Great was the rejoicing of the mother and her filial son. Filial Piety Rewarded. I.\ the Han dynasty there lived a man named Kuang Hsiang, who was also called Wen Chiang. When he was only nine years old his mother died, and ever after he was constantly longing for her. All the neighbors praised his filial remembrance of his mother. Although he mourned his mother, he was not for- getful of his father, but for him performed the hardest labor and served him with the loftiest piety. In little things as well as great ones he was always faithful. In the summer, when the weather was very warm, he fanned his father’s pillow and bedding until they were cool and salubrious. In the winter, when it was very cold, it was his custom to retire long before his father, and from the warmth of his own body supply a delicious heat to his father’s bed. The official of the place heard of this wonderful child, and told the emperor of his filial conduct, and his Majesty rewarded him accord- ing to his merits. Filial Tears move Heaven and Earth. In a certain dynasty there lived a man named Meng Tsung who was also called Kung Wu. While he was yet a child his father died. One day his aged mother was taken very ill. In her illness she longed for bamboo soup. It was impossible, at that time, to procure the tender stalks of which the soup is made, for it was winter, and the bamboo was old and tough, and unsuitable for use. This filial son repaired to the bamboo forests, and embracing the dry stalks wept put his sorrow that he was not able to gratify the desire of his aged mother. His filial tears moved heaven and earth. In a short time the earth opened and the tender bamboo shot forth its graceful stalks. With joy Meng Tsung seized them .in his filial hands, and hastened home to his mother and made for her the soup for which she longed. As she finished eating the delicious soup which her filial son had furnished her, with what joyous emotions must his heart have thrilled as he saw that his revered parent had entirely recovered from her illness Ice formed by the Filial Son. In the early Sung dynasty lived a filial son whose mother was ill. Many physicians were called in to investigate her sickness and administer to her, but all were of no avail, for she could not be induced to swallow their medicines. “ Ah ! ” said she, “ if I were only able to obtain ice I should speedily recover from my illness ! ” Alas ! it was hot weather, and the son sought in vain for ice. On a certain day, as he wept and mourned that he could not obtain the ice for which his mother longed, sud- denly he heard a noise as of cracking in the earth. He wiped away his tears, and looked around for the cause of the noise, — and behold ! there was the ice his filial heart so coveted for his sick parent. He seized the ice, and hastened home to his mother and presented it to her with great joy. She partook of the ice and immediately recovered from her illness. Frolics of a Filial Son. In the Chou dynasty there lived, in the kingdom of Chu, a venerable man called Lao Lai Tzu. He showed forth his filial piety in the great pains he took to provide his aged parents with every delicate dish they could crave. Although he was seventy years old, he stoutly affirmed that he was not yet old, and he still dressed himself in the gay garments of a child. He danced and frolicked like a small boy to amuse his parents, and cause them to forget their many years in the thought that they had so youthful a son. When he brought water into the room he purposely stumbled and fell, causing his father and mother to laugh and forget the infirmities of old age. Of the idiot and child he learns to dance and to play, Spring breezes move his garments so youthful and so gay The parents vievv' with joy the frolics of their child, With joy and with mirth their aged hearts are filled. A Filial Son takes Oranges. In the Han dynasty lived a boy named Lu Chi, also called Kung Chi. When he was only six years of age he went to visit and pay his respects to an official named Yuan Shu, living in Chiu Chiang. The mandarin treated his small guest with great kindness, and brought forth oranges for him to eat. The boy embraced the opportunity to conceal two of the oranges in the long sleeves of his garment. As he was about to pay his respects to his kind host on taking his departure, he made the prostrations, and alas ! the oranges rolled down from his sleeves. The mandarin was justly indignant, and exclaimed in anger; “You, my respected little man! You come here as my guest, and why do you steal my oranges ? ” Lu Chi humbly knelt and said : “ This fruit is just what my mother loves to eat ; knowing this, my heart j^rompted me to take it to her.” Yuan Shu forgave the child, and was moved with astonishment and admiration at this example of filial piety in one so young. Vain Sighs for Filial Burdens. Ix the Chou dynasty lived Chung Yu, also called Tzu Lu. He was a disciple of Confucius. His family was so poor that he often ate herbs and coarse pulse. It was difficult to obtain rice in the region in which he lived, and in order that his father and mother might have suitable food, he often went more than a hundred li to procure rice for them, bringing it home on his back. After their death he went south, to the kingdom of Chu, where he was put in command of a hundred companies of chariots. There he acquired great wealth, storing up tens of thousands of measures of rice. He reclined upon luxurious cushions, and his table was spread with many costly dishes. In the midst of all this wealth and magnificence, his heart often turned towards the old days of filial service, and he sighed and said, “ Alas ! though I now wish to eat herbs and coarse pulse, and bear rice to my father and mother, it cannot be. I cannot now have the privilege.” A Filial Son divorces his Wife. In the Han dynasty lived a man named Ting Lan. His father and mother died when he was very young, and so he lost the privilege of serving them. As he got older he thought upon all the anxiety and labor he had caused them when he was small, and said, “ Alas ! my parents have never received any recom- pense.” Then he canned wooden images of his par- ents, and served them with love and reverential fear, just as though they had been alive. His wife, however, after some time gradually ceased in her reverential attentions, and one day she derisively pricked their fingers with a bodkin. Im- mediately blood issued forth, and seeing the son coming, the images wept. Sing Lan inquired diligently into the cause of the flowing blood and falling tears, and the wife was un- able to conceal it. ' Having ascertained the reason, he immediately divorced the wife who had dared treat the images of his honored parents with such irreverence. The Filial Heart Aches. In the Chou dynasty lived Tseng Shen, also called Tzu Yu. He was a disciple of Confucius, and in his faithful service of his mother, he furnished to the world an illustrious example of filial piety. The family was poor, and Shen often went to the mountains to gather firewood. One day while he was gone, an une.xpected guest suddenly arrived at the house. The mother was unable to entertain her guest as she wished, and longed for the return of her son, but he came not, and so she bit her finger. Far away on the mountains the son felt a strange pain in his filial heart, and taking his firewood upon his back, he returned home. When he reached the house, he asked why he had such a pain in his heart. The mother replied : “ An unexpected guest ar- rived, and I needed your help. Knowdng you were bone of my bone and flesh of my flesh, and would feel my pain, I bit my finger to let you know you were wanted at home.” Heaven mves Gold to the Filial Son. o Tn the Han dynasty lived a man named Kuo Chu, who was also called Wen Chu. His family was so poor that his mother often de- prived herself of food, in order that his little son, three years of age, might have necessary nourish- ment. One day Kuo Chu said to his wife, “ We are so poor and destitute that I am unable to support our mother in a proper way. She divides with the child the food that should be hers. Shall we not bury our son ? We may obtain another son, but where shall we obtain another mother ? ” The wife dared not object to the proposal, and Kuo Chu proceeded to dig a grave for the burial of his son. When the hole was about three cubits deep, he suddenly saw yellow gold, a whole kettle full, upon which he read the following inscription : “ Heaven gives yellow gold to Kuo Chu. Officials shall not snatch it away.' common people shall not take it from him.” A Filial Son laments his Mother’s Feebleness. In the Han dynasty there lived a boy named Wei Po Yu. He was of a very filial disposition, and served his parents well. One day, for some trivial offence, his mother beat him, and he cried exceed- ingly. “ Why do you weep so bitterly } ” said his mother. “ Formerly, when I chastised you, you did not cry thus. Why is it that you weep so exceed- ingly to-day.^ What is the reason.^” “Ah!” said Po Yu, “in those days, when you beat me, it caused my body pain, and I knew you were well and strong. Now, as you chastise me, the strokes cause no pain, and I see that you have not strength to inflict heavy blows. I weep, not from the pain of the punishment you inflict, but from the fact that your strength is growing less, and that my mother is getting weak and feeble.” Filial Sacrifice to Mosquitoes. In the Chin dynasty lived a boy named Wu Ming, who at eight years of age furnished a wonderful example of filial piety. His parents were poor ; indeed, such was their poverty that they were unable to .provide themselves with mosquito netting, and so found themselves e.xposed to the cruel assaults of those ferocious little animals. The filial heart of the son would not allow him to look with complacency upon the rest- less, sleepless condition of his revered parents, and so every summer’s night he retired early, long be- fore his father and mother, and allowed the mos- quitoes to take a full meal of his tender flesh and pure blood. Although they were very many, he would not drive them away, lest, their hunger being unsatisfied, they go from him to disturb the rest of those he loved better than he loved himself. Truly he excelled all others in filial piety and the love he cherished for his parents. Ice melted by the Filial Son. In the Chin dynasty there lived a man named Wang Hsiang, also called Hsiu Cheng. While he was yet 'young his own mother died. His father married again a woman of the Chu family. She was by no means a tender, loving mother, but was con- stantly telling the father in secret that Wang Hsiang was not a good boy, and gradually the father lost his affection for his son. Notwithstanding all this, the son still exercised filial piety in the treat- ment of his step-mother. On a certain day she de- sired to eat fresh fish, but it was the time of frozen waters ; so this filial son took off his clothes, and lay on the ice, hoping that the warmth of his body would melt it. Suddenly the ice opened, and two fresh fish leaped forth, and he took them to his mother. Among people there are often step-mothers, but under the heavens there has never been another Wang Hsiang. To this day upon the waters of the river are seen the prints in the ice ! List of Pub TONS. In Boats, Carts, Homes ^ Hearts in China. Famous Filials, Or, Renowned Boys of China. Illustrated. Peeps at Real Girls in China. Translated from Journals and Letters of Clara and Sarah Wang. Card Photographs Peking School of the W. F. M. S., AND The Peking Mission Cart and Driver. PRICE OF BOOKS and PHOTOGRAPHS lO cents each, 3 for 25 cents, 20 for 9f-00 PLL TRY BAND CARDS, lo cts. per doz. These cards have been found very helpful in the work among young people and children. The “I’ll Try Band” already numbers over four thousand, and should number ten thousand liefore the year closes. Any of the above sent by mail on receipt of price. Small sums may be remitted in postage stamps. CLARA M. CUSHMAN, 586 Fifth St., So. Boston, Mass.