) « inmraii-J^apttat S^nrpigtt iMtaaton ^orirtg Telegraphic Code BOSTON, MASS. 19 11 Digitized by the Internet Archive in 2019 with funding from Columbia University Libraries https://archive.org/details/telegraphiccodeOOamer Make Yourself Familiar with the Contents and Arrangement of This Code T his code has been prepared to meet the needs of the American Baptist Foreign Mission Society, and is intended for use only upon occasions of such extreme urgency as will justify the expense of a cablegram. For the most part, the mails furnish all needed communication with the Rooms, and resort to the cable is unnecessary and unadvisable. The first edition of this code was prepared by Mr. F. D. Phinney, of the Burma mission, Rangoon, and appeared in 1895. Since then administrative methods on the various fields of the Society have changed and a supplementary set of sentences to cover the needs of the Conference, the Reference and Prop¬ erty Committees, etc., has come to be a necessity. These have been added to the original code, and appear on pages 25-28. It will be noted that both the older and newer portions of the code begin with the syllable ab and that all the newer portion is under a. If the word sought does not appear in the older portion, look for it in the newer part. Should this special code prove inadequate, use the Western Union Telegraph Company’s Code (Universal Edition, 1901), which has been adopted by the Society, and a copy of which is in the possession of each mission treasurer. Careful attention is called to the following points: 1. Cable messages for the Foreign Secretary or for the Treasurer should be addressed simply, TAVOY, BOSTON, which is their registered address. In cable messages every word, including address and signature, is charged for, except the name of the office from which it is started. Words of more than ten letters each in a message containing one or more code words are charged double rates. Messages sometimes become garbled in course of transmission. If it is impossible to arrive at what seems to be a coherent meaning, application should be made to the telegraph office for a repetition of the garbled word or words. If the office declines to repeat the word, it will be necessary to ask the sender to repeat it, in which case the request must be paid for at full cable rates. Sometimes a refund of this charge will be made, if it can be shown that the mistake is that of the cable company. 2. The code words, as abactor, abaculum, etc. (except on page 15, which see) are bona fide Latin words of not more than ten letters each, and are 1 2 INTRODUCTION admitted in all cable messages at the regular rate for single worils. l .atin words have been selected as code words to avoid the dilhculty sonutimis experienced, — the meaning of a common word being taken instead of the sentence for which it stands. 3. Many sentences in the Code will be found to contain blanks (- J. Sentences like the first one on the next page arc to be understood as referriie^ to the sender w'ho signs the message, unless the name of some other person is given in close connection with the Latin code word. Some sentences having blanks convey a distinct meaning with the blanks unfilled. In such cases the blanks may be filled, or remain unfilled, as the meaning sought to be conveyed by the message shall indicate. 4. A message of sufficient importance to warrant the expense of a cablegram is of sufficient importance to dem.and the most careful study of the Cofle in order to secure the best expression of the message, and also the most careful writing out of the message to be handed the telegraph operator. It is thi; custom of many to PRINT EVERY WORD of the message, thus guarding lo some extent against mistakes in transmission. 5. The greatest care must be exercised in using the Code to make sure that the right code words for the sentences chosen are sent; and in receiving messages, that the precise code words of the message are found in the Code, and the corresponding sentences read correctly. Boston, Massachusetts, July, 1911. mgtgS: Li*'" .f,: Telegraphic Code abactor abaculum abacus abamita abante abaton abavia abdicatio abdicatrix abdite abdomen abempto abercet abforem abhinc abietis Arrivals I (or-) arrived here safely. I (or-) arrived at-safely. Expect to arrive at-about- Will be on steamer [date or name] - Will be on next steamer. Wish you (or-) to arrive here by Wish you (or-) to reach-by When will you (or-) arrive? When will you (or-) reach-? Please meet on arrival. Glad to welcome you on arrival. Departures (See also Steamers, Health, Mission Work, Personal, etc.) abiga abitus abjecte abjunctus ablatio ablativus ablegmina ablutoris abnegatio abnepos abneptis abnormis abnutivus abolitor abolla abomino I (we, or-) leave here today for-by- “ left here yesterday. leave here to-morrow for-by- -left-yesterday fot-by- Can you (or-) leave by steamer of-? “ leave by next steamer? “ leave-by-? Wish you (or-) to leave at once. “ to leave as soon as convenient. “ to defer departure until receipt of letters. Immediate departure is best. '' is imperative. “ is inadvisable. “ is impossible. Departure at time mentioned is impossible; will leave- “ “ is possible. 3 4 DEPARTURES aborigines abrelicta abreptus abrogatio abrosum abrupte abscessus abscise absegmen absentia absidatum absidis ab simile absocer absolute absone absque Departure before-is advisable. “ is inadvisable. “ is impossible. Advisable to delay departure until- Anxious for departure for-by- Cannot leave before reply is received. Departure deferred awaiting instructions. indefinitely. Arrangements for departure have been made. “ have not been made. When will you (or-) leave? “ leave-for-? abstemius abstersus abstinax abstracto abstruse absurde abundans abunde abusive abyssus acacia academia acanos acanthis acaustus accendium accensus acceptor acceptrix accessa accidens accinctus accretio accubito Passages and Steamers (See also Arrivals, Departures) Take the cheapest route. Take the quickest route. Take any route at your discretion. Engage first class passage for [party, place, date], -,- Engage second class “ “ Reserve option first class for-,- “ second class for-,- Have secured option as desired. Cannot secure option as desired. Arrange passage as you think best. Can arrange passage as desired. Cannot arrange passage as desired. Have arranged passage as desired. Have arranged passage by steamer-sailing- Can arrange passage when desired only by separating party. “ “ “ “ different steamers. Is there room in-for-first class? “ “ “ second class? What steamer for-has room for-first class? “ “ “ “ second class? There is room in — for-first class. “ “ second class. Steamer-is full first, but has room second class. “ is full second, but has room first class. PASSAGES AND STEAMERS accurate accursus accusator acenteta acephalus aceratus acerbe acerbitas acerra acervalis acetaria acetasco acetum achates acidulus acinaces aclassis aconitum acopas aconun acredo acriculus acriter acritudo acrorem actito actorem actutum acumen acupedius acutulus adactio adaggero adamantis adamas adarca adauctor addax addictum adducte adesum adelphis ademptor Steamer mentioned (or-) is full. We await instructions before engaging passage for- Let us know if we are to engage passage for-for- “ “ cancel “ whether you have secured passage for-for- Can you change engagements for party by-to next steamer of same line? If so, what date does next steamer sail? Can change party to next steamer sailing- Cannot change party to next steamer. Cancel passage of-for-by- Have cancelled passage of-as desired. Must forfeit deposit if we cancel passage as desired. Cancel engagements by-even if forfeit necessary. Do not cancel engagements by-if forfeit necessary. Reengage cancelled passages of-by-for- Defer passage of-for-to following steamer. What is net cost first class passage by-to-? “ second class “ “ for married couple by-to-1st class? “ “ “ 2d class? Single first class passage by-line to-will cost- Single second class “ “ “ Married couple 1st class “ “ “ Married couple 2d class “ “ “ Passage for party “ “ By separating party in steamer cost will be- When does the first steamer sail for-? When do the first and second steamers sail for-? When will the first steamer in-sail for-? [If sailings by any particular line are desired, its name is to be added.] Does the steamer carry a doctor and stewardess? The steamer carries a doctor only. a stewardess only. both doctor and stewardess. neither doctor nor stewardess. The steamer will leave-at (or on)- First steamer-line sails-for- Second Third Steamers by-line sail-,-,- Steamer-with party is reported lost. is safe. is lost but party is safe, and all are lost. The following are lost,- 6 GOODS AND BAGGAGE adeptus adipalis adipsos aditio adjectus adjutrix admensus administra admiratio admisse admixtus admodum admonitor admorsus adnomen adonium adoperte adoptator adoratore adoreus adornate adrectus adulanter adulatrix aduncus adustum advectio advena adverse advocator advolatus advorsum affaber affamen affatus affecte affinis affirmate affluens affremo affrictus affundo The following arc safe, - . . Goods and Baggage Please send us the following:- Please buy and send the following:- Your order has been received and has attention. Your order has been lost. Cannot get- The goods are ready for shipment. The goods will be ready for shipment- The goods will be shipped by next steamer. The goods have been shipped. The goods were shipped- Ship all packages by-to-, in care of - Ship heavy packages only by-to- , in care of Retain all goods until further advices. Where shall we ship your goods? How shall we ship your goods? Take light baggage only. Take everything with you. Insure everything. Insure nothing. Your goods have arri^'ed at destination. “ “ and we must have invoices. “ “ “ consular invoices. Must have affidavits as to why your personal effects did not come on same steamer with yourself. Everything can be procured there. Everything can be procured here. You will need to procure everything. Goods on-have been lost. “ “ ' badly damaged. “ “ saved. What is cost of freight per ton by - to -? Cost of freight per ton to-by - is - MISSION WORK rr / Mission Work (See also Arrivals, Departures, Appropriations, Personal, Health, etc.) afforem agamus agapes agellus ageraton agesis aggeratim aggestus aggressor agilis agiliter agitator aglaspis agmenis agnalia agnellus agnitor agnomen agolum agonista agrarius agraticum agrestis agricola agrimonia ' agripeta agrostem agrosus ajugam alabaster alabeta alacer alacritas alapanim alarms alaternus alauda alazon albatus albedo albicolor albidus albineus Our house needs repairs costing- School buildings need repairs costing- -needs repairs, or rebuilding, costing -- Repairs must be made this season. We need to build a-costing- Our buildings were destroyed by fire- No mission buildings were destroyed by fire. -was destroyed by fire- Loss by fire is entire. Loss by fire is slight. Loss by fire is in value- Will the Society authorize ——? The Society authorizes- The plan proposed by you-is agreed to. “ “ is not sanctioned. The matter proposed by you-is deferred for the present. Such a course does not seem advisable. Act according "to your own discretion. Cannot some arrangement be made? Cannot some other arrangement be made? Let us know your decision at once. Am compelled to abandon work here (or at-). Am compelled to close my school. Wish to change from this place (or from-) to- Wish to engage in work at- Circumstances render it undesirable to occupy the place now. Committee authorize the establishment of a station at- The work is too important to leave. Please hold the work until relieved. Must have relief immediately. When will help arrive? When will my successor arrive? Assistance will be sent you- Your successor will arrive about- You are authorized to transfer your work to- You are instructed to transfer your work to-at once. You are requested to take up the work of-at once. Will the Society authorize-to take my place? Have transferred my work to- Have asked-to help me in my work. Have asked-to take up my work. -is willing to assist me. “ relieve me. / 8 MISSION WORK albitudo alborem albtunine alcedonia alebria alecula algensis algidus algoris alibi alicarius alicubi alicunde aliger alimentum alimodi aliptes aliquam alisma aliter alitudine allabor allapsus allector allegatus allevator allocutus alluvies almities alneus alogia alopecia alphus alphorum alpinam alsine altanus altarium alterne altispex altrix alucinor alumnus alutarius alveolus -is willing to assist- “ relieve- Ask-to take your work. Ask-to assist you in your work. Ask-to take up work at- -has consented to take up work at-(or with-). -has declined “ “ “ -will accept if appointed. -is unwilling to accept. My work has been resumed. -has resumed work at- Remain till you hear from us by mail. You are relieved from the work. You will be relieved as soon as possible. You cannot be spared from the work. Would like to have you (or-) take up work at- Please discontinue work at- Please make no change at present. -is placed in charge of your station. -is placed in charge of- Your resignation is accepted. Your resignation will be considered after your return. Your resignation will not be accepted. The return of-is advisable. The return of -is imperative. Please return to your field at once. Please return to this country at once. The Board authorize your return (or return of-). Will the Board authorize my return? “ “ the return of Mr.-? “ “ “ Mrs.-? “ “ “ Miss-? “ “ “ child of-? -is transferred to- Return-to this country at once. Will traveling expenses be allowed? Traveling expenses will be allowed. Traveling expenses will not be allowed. Immediate action is desired. This matter is very important. APPROPRIATIONS amabilis amanter amaracum amaritas amanrni amator ambactus ambages ambestrix ambienter ambiga ambitor ambrices ambrosia ambulator ambustio amellus amentiam amentatum amiantus amicalis amiciter amicula amicarum amitinus amnenses amnestia amnicola anmicus amorifer ampelinus amphora amplector amplexus ampliter ampulla amuletum amussis anabasis anabolium anachites anadema analecta analogus Appropriations (See also Mission Work, Finances, etc.) An appropriation of An appropr lation of is needed for- ‘ the College. ‘ the Seminary. ‘ boys’ school. ‘ - girls’ school. ‘ station school. ‘ jungle schools. ‘ assistants’ salaries. ‘ mission travel. ‘ Press expenses. ‘ Treasury expenses. ‘ native preachers. ‘ Bible women. ‘ Bible work. ‘ house rent. ‘ purchase of land. ‘ land and buildings. ‘ personal teacher. ‘ miscellaneous work. ‘ building house. ‘ building chapel. ‘ building school. ‘ boys’ dormitory. ‘ girls’ dormitor>\ ‘ hospital. ‘ outbuildings. is made for- ‘ the College. ‘ the Seminary'. ‘ boys’ school. girls’ school. ‘ station school. ‘ jungle schools. ‘ assistants’ salaries. ‘ mission travel. ‘ Press expenses. ‘ Treasury expenses. ‘ native preachers. ‘ Bible women. ‘ Bible work. ‘ house rent. ‘ purchase of land. ‘ land and buildings. ‘ personal teacher. 10 APPROPRIATIONS. PERSONAL MATTERS anathema anchora ancillor ancipes anclabris ancorago anellus anemone anethum aneticus anfractus angarius angelus angina anicilla anilis aniliter animalis animator annexus annifer annona annularis ansatus anserinus ansula antarius An appropriation of-is made for miscellaneous work. “ “ building house. “ “ building chapel. building school, boys’ dormitory, girls’ dormitory, hospital. “ “ outbuildings. My work will cease without further appropriations this year. How much do you need for-? The appropriation cannot be made now. The appropriation has been made. The appropriation will be made next year. The appropriation for-has been cancelled. This amount,-, for-has been cancelled. The appropriation for-has been reduced to- The appropriation for-has been increased to- No further appropriation can be made. No further appropriation is needed. List of appropriations has not been received. Have the estimates for your work been sent home? Estimates for your work needed at once. Send copy at once even if previously sent. (See antenna antepes anterides anterior antevolo anthedon anthemis anthera anthinum anthrax anticus antidotum antrum Personal Matters also Arrivals, Departures, Mission Work, Health, etc.) We are anxious to hear from you. We are anxious to hear from- Can you give any information as to-? Where is-? When will-return? Come to us for a change, or for a visit. Go to-for a change. Invitation is accepted with thanks. Invitation is declined with regrets. Is there a vacant house? The - house is vacant, (or, There is a vacant house). How many can be accommodated at-(house or station!? —— house is available, will accommodate - PERSONAL MATTERS. HEALTH 11 anulatum aparine apatoris apertor aphrodes apicatus apiculum aplanes apludarum aplustre apocha apocope apodixis apolectus apologia apopsis aporia apostata apostema apostolus apotheca apothesis apozema apparate Can we be accommodated at your (or-’s) house? We (or-) will provide accommodations. Shall be glad to have you stop with us. Regret we have no room. There are plenty of places for you. Personal affairs demand my return (to-), is it sanctioned? When may I (or-) return? You have our hearty congratulations. You have our sympathy and prayers. Have succeeded in- Have not succeeded in- We have saved our goods. We have lost much in the fire. We have lost everything in the fire. We have lost much in the wreck. We have lost everything in the wreck. We need help immediately. We need help in money, stores and clothing. Mr.-and Miss (or Mrs.)-were (or, are to be) married at-, on the- apparator appendix appensus applausor applex applosum appluda apposite appotus apprecor apprime approbus appulso aprarius aprinum Health (See also Mission Work, Personal Matters, etc.) There is much illness in this place. There is little or no illness in this place. There is an epidemic of-raging here. -is very ill and recovery is almost hopeless. -is very ill, but recovery is probable. Our (or-’s) child is very ill. My health has failed and a change is necessary. Health of my family has failed and a change is necessary. Mr.-'s health Mrs.-’s “ Miss-’s “ My (or-’s) health has improved, change now unnecessary. My (or-’s) health has improved, but change (or return) is still necessary. There is no improvement in the health of myself (or of-). I (or-) will be compelled to return home within a year. 12 HEALTH. LETTERS AND TELEGRAMS apronia I am ordered by physicians to return home at once. aproxis Mr.-is “ “ “ aprugnus Mrs.- “ “ “ aptota Miss- “ “ “ [Words for date, place, disease, etc., may he added to the following.] araneum Mr. - has died after a long illness. arapenne Mrs.- n n aratoris Miss- . i < 1 i arbiter Mr. - has died after a short illness. arb orator Mrs.- n it arboreus Miss- a n arbustum Mr. - has died from accident. arcane Mrs.- i 4 arcarius Miss- 4 4 arcebion Our (or - -’s) child,-, has died. arcella archivum archon arcticus arcula arcumarum ardenter ardifer arenosus arenula aresco argema argentum argestes argilla argute ariditas arinca aristatus aristifer arithmus aritudo armamenta armaria armatura Letters and Telegrams (See Table of Code Dates following this Section) Letters are sent to you (or to-) today. Letters will be sent you (or to-) soon (or about-). Letters were sent you (or to-) addressed to- Letters will be sent you (or-) addressed to- Please forward mail to- Please write the following to-at- Please write to me (or-) here. Please write to me (or-) at- Inquire for mail or messages at-in- Your letter of-is lost, please repeat by mail. Your letter of-is lost, please wire contents. Your mail matter of about-is reported lost. Our mail matter of about-is reported lost. Defer action till receipt of mail now sent (or of-). Wait where you are till receipt of mail, of- Send any papers you have concerning- Please send at once by mail your inventory. “ “ annual report. “ “ annual account. “ “ current account. LETTERS AND TELEGRAMS 13 armatuin armenta armifer armilla armorum arnacis aroma arrectus arrepto arrilator arrisor arrogans arrogator arrugia arsenicum artaba artatum artemon arteria arthritis articulus artifex artocopus Have you mailed-? Have you mailed your annual report? Have you mailed your-account? What you ask for was mailed- -was sent by mail- -will be sent by mail- The following message is forwarded to you- Please telegraph the following to- Telegraph reply to me here. Telegraph reply to me at- Telegraph reply to nie here (or at-) before —- Repeat your message of- Explain reasons for your message of- Write full particulars of your message of- Keep in communication with us (or with-). My letter of-is hereby withdrawn and cancelled. My message of-is hereby withdrawn and cancelled. The-word of your message is not understood, repeat the word only. [N. B. Count every word including address, hut not name of place from which sent.] [Sentences referring to Letters and Telegrams continued in Table on next page.] 14 LETTERS AND TELEGRAMS Note. In the following Table, artopta is to be interpreted as: “ Refer to my telegram of the 1st; ” astericum as: " Refer to my letter of the 12th; ” azymus as: “ Refer to your letter of the 2Sth; ” etc. Day of Refer to Refer to my letter Refer to your Refer to your Month my telegram of — of — telegram of — letter of — 1st artopta assatura atrophia ausculum 2d aruncus assecula atrusca auspicium 3d arundifer assector attactus auspicor 4th arundo assertum attagena austellus 5th arura assessor attagus austere 6th aruspex assiratum attamen australe 7th arutena assistrix attegia- austrifer 8th arvina assulatim attelabus austrinus 9th asarotum assumptus attente authenta 10th asbestos astacus attestor author 11th ascalia asteriam attilus automatus 12th ascensor astericum attonite auxilior 13th asceteria asterites attritus avaritia 14th ascites asticus auctrix avarus 15th asclepias astralis aucupalis avenaceus 16th ascopera astrapias audaciter aventer 17th ascriptor astricte audenter aversatio 18th asellus astrifer auditor aversim 19th asinale astructor auginos averta 20th asinarius astrum augmen aviarium 21st asininum astutia augura avicula 22d asomatus asylum auguste aviditas 23d aspalax asymbolus auleticus avocator 24th asparagus asyndeton aulula avulsus 25th aspectus atavia aumatium axamenta 26th asperitas atheroma aurata axiculus 27th aspernor athleta auricomus axioma 28th aspersus atriplex aurifer azymus 29th aspilates atritas auriga baburrus 30th asplenum atrium auritus baccalis 31st aspredo atrocitas aurosus baccarem CODE TABLE FOR DATES 15 Code Table for Dates Note. The day of any month is expressed by combining as one word the coffe prefix in the c/ay column with the affix for the Thus: Brown- berg mesins8th January; (jXQQnm.oviXy22d August. Day of the Month Beginning, for the Day Ending, for the Month Month First . Arms Second. Aron -• .. . Third. Ash Fourth. Attle Fifth. Baron berg .. January. Sixth. Beach Seventh . Bloom boro. February. Eighth. Brown Ninth. Barro dorf. March. Tenth. Clare Eleventh. Clay dale. April. Twelfth. Coke Thirteenth. Cole field. May. Fourteenth. Dress' Fifteenth. Devon ford . June. Sixteenth. Dun Seventeenth. Eden ham . July. Eighteenth. Elgin Nineteenth. Eton mont . August. Twentieth. Fair Twenty-first. Glen shire . September. Twenty-second .... Green Twenty-third. Hazel ton . October. Twenty-fourth.... Lees Twenty-fifth. Lynn ville . November. Twenty-sixth. Olden Twenty-seventh. . . Oster wood . December. Twenty-eighth. . . . Pitts Twenty-ninth. Plain Thirtieth. Raven Thirty-first Rock ACKNOWLEDGMENT —Through the kindness of the publishers permission has been given to reprint this page from the seventh edition of The Adams Cable Codex. 16 FINANCES (See also baccatus bacchatim bacchia baccifer baccina bacculam bacillum bacrionis baculorum badius bajulus balanatus baliolus ballator ballista ballote ballux balsameus balsamum balteus baluca bancus baptes baptisma barathrum barbare barbatus barbiger barbiton barbula barippe baritus barrinus basaltes basanites basella basiator basilica basiolum bastaga basterna batillum Finances Letters and Telegrams, Appropriations, Moneys and Numbers) Have you ample funds in hand? We have ample funds in hand. F unds are very low. h'unds are exhausted. We need at once- We shall need in all- How shall I remit? How much shall I remit? Where, or to whom shall funds be-sent? Remit me in best way-at- Remit me by bank draft- Remit me by postal money order- Remit me the balance due me (-). Remit me monthly- Remit me weekly- Have remitted you-by bank draft- Haye remitted you-by money order- Have remitted you- Have sent you balance due you-by- Have remitted you up to date- Have drawn on you today for-through- Have drawn on you up to date for- The Mission Treasurer is instructed to Pay to-,- Sell- Sell bills to amount of- Sell all bills on hand. Sell no bills without further instructions. Cancel- Cancel appropriation for-in account of- Pay passage home of- Pay passage home of-only if sailing before- Draw on home Treasurer for- Transfer his office to-(person or place). Submit his accounts to- Open communication with- Provide needed funds for-to limit of- Pay whole appropriation (or balance) at once to- MONEYS AND NUMBERS 17 Moneys and Numbers Note. The code words in this Table will be used to indicate either the decimal parts of coinages so divided, or the fractional parts of other coinages as the balance of the telegram may determine. Thus: bellicus will mean either 12 Cents, Sen or Centimes, or 1 Shilling, or 1 Anna, depending upon the rest of the telegram. Cents, Sen, Centimes Pence, Shillings Pie, Annas batidis 1 1 Penny 1 Pie batrachus 2 2 Pence 2 battalia 3 3 3 beatitas 4 4 4 beatulus 5 5 5 bebrinus 6 6 6 beccus 7 7 7 bechion 8 8 8 bellaria 9 9 9 bellatrix 10 10 10 bellax 11 11 11 bellicus 12 1 Shilling 1 Anna belliger 13 2 2 bellitudo 14 3 3 bellule 15 4 4 belone 16 5 5 beluatus 17 6 6 benedice 18 7 7 benefactor 19 8 8 benevole 20 9 9 benigne 25 10 10 benignitas 30 11 11 benna 35 12 12 berbex 40 13 13 berulam 45 14 - 14 bestia 50 15 15 betaceus 55 16 betulla 60 17 biarchus 65 18 bibacis 70 19 bibitor 75 biblinus 80 biceps 85 bicessis 90 bicinium 95 18 MONEYS AND NUMBERS Note. — Column A is to be used solely for United States Dollars. Column B is to be used solely for English Pounds Sterling. Column C is to be used for Rupees in messages in, and from, and to the Indian Empire (Burma, Assam, and South India Missions). Column C is to be used for Numbers in messages in and between any other Countries than the Indian Empire. Column D is to be used for Francs in messages in, from and to the various Countries of Europe. Column D is to be used for Mexican or Chinese Dollars, or Japanese Yen, in messages in, from and to China and Japan. Column D is to be used for Pesos in messages in, from and to the Philip¬ pine Islands. Column D is to be used for Numbers in messages in, from and to the Indian Empire. U. S. Dollars Eng. Pounds Sterling O Rupees. Numbers Francs. Yen. Chinese Dollars. Pesos. Numbers J 1 caballus dactylus ebininus fabacia ■ 2 cacabatus dagnades ebibitum fabarius 3 cacalia damalio eblandior fabatum 4 cachecta damula eborarius fabella 5 cachinno dapalis eboreum fabrica 6 cacozelus daphnia ebriacus fabrilis H ' 7 cacula daphnonis ebriamen fabulam 8 cadaver dapsile ebrietas fabularis 9 caducifer dasypus ebriolus tabulator 10 caducus datarius ebulum fabulose frr r ‘; v-y. 11 calabrix datatim eburatus facelare 12 , calamitas dativus eburnum facete 13 calathus datorem ecbolas facetorum 14 calator daucum eccentros facies 15 calcar dealbator ecclesia facilitas p - 16 calcata debilitas ecdicus facinus 17 calcatrix debitor ecligma factionis 18 calculus debitrix ecliptica factiose 19 caldarius debitum ecloga factor 20 calide debucino eephora factorium 21 caligam decalco ecstasis factura 22 caligatus decalvare ectomon facula 23 Caligula decanto ectropa facultas 24 caliptra decanus ectypus facunde 25 callens decarno eculens fageus 26 callenter decedere edacitas faginum 27 callimus decempeda edecimo falarum 28 callosus decomplex edento i falarica 21 ) 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 MONEYS AND NUMBERS 19 O U. S. Dollars Eng. Pounds Sterling Rupees. Numbers Francs. Yen. Chinese Dollars. Pesos. Numbers calparis decemviri calthula decennale calumnia decenne calvaria decennium camacum decenter cambitas decentiam camelinus deceptio camella deceptore camera deceptrix caminus deceptus cammarus deceris campagus decermina campester decerpo campus decessor camurum deciduus canaba decimanus canalis decipula canarius decisio canaster decisum canatim declamo cancamum declinis cancelli decoctio canceris decoctore canceroma decondo candela decontor candentia decoramen candesco decoris candetum decoriter candidule decorosus candor decretio canentas decretum Canicula deculpati canifera decumates caniforme decuncis caninus decuria canipa decursus canistra decurto canities decussio canitudo dedecet cannabis dedecore cannetum dedicatio cannula dedignor edictalis falcarius edictione falcatum editor falcicula edormio falcifer educatio falculam educatrix falere educatum fallacia effabile fallarum effamen fallax effarcio falsarius effatus falsatio effectio falsatum effectrix falsitas efferate ~ falsum effertum famarum effervens famatus efficax famelice efficiens famella effigia famescens effluvium famex effractor famicis effrenate famicosam effrenus famiger effugium familia effultus famose effusio famositas effusorie famosum egenulus famulam egermino fanatice egersimon fanum egestas farcimen egestivus farctus egomet farfarus egregius farfugium egressio farina ejaculor farinulam ejectione farnus ejulatio farrago elaterium farrarius elatine farrata elationem farreum elatites farris 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 no 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210 220 MONEYS AND NUMBERS U. S. Dollars Eng. Pounds Sterling O Rupees. Numbers Francs. \ Chinese Do Pesos. Nun canonicus deditim electilis farsilis canorus deditus elector farsura cantabrum deductim electrum farticula cantamen deductore elegans fartilis cantator deductus eleganter fartim canterius defamatus elegatus fartoris cantharis defatigo elegia fartura canticum defectione elegidion fascias cantilena defector elementa fasciatim cantionis defectrix elenchus fasciger cantrix defectus elephanti fascina cantulus defendo elephas fasciola capacitas defensam elevatio faselaria capedo " defensito elicitus faselus capeila defensore elimator fasti dium capidulum definitor elimpido fastosus capillago defixio elingo fatalis capillaris deflagro elinguis fataliter capillus deflammo eliquatio fateor capidis deflecto elisionem faticanus capistrum deflexio elixatura fatidicus capitalis defloreo elixus fatifer capito defluxus ellipsis fatigatio capitulum defodiet elocutio fatilegus capnias deformis elocutrix fatiscor cappara defossus elogium fauces caprago defraudo eloquens faustus caprarius defremui eloquor fautrix caprile defrensa elotus faventia caprinum defricate eluacnis favilla capripes defrictus eluctatio favitor capsarum defringo eluctor favorem capsella defruor elucus faxim capsulam defrusto elumbis febrem capsus defrutum emacem febresco captator defuga emacitas febricula captionem defunctus emanatio fecundus captiosus defimgor emancipo felibus captivus degener emansione felicatus captoris deglabro emansorem felicitas captrix deglutino emarcum felinus captura degrassor embamma felicem 230 240 250 260 270 280 290 300 310 320 330 340 350 360 370 380 390 400 410 420 430 440 450 460 470 480 490 500 525 550 575 600 625 650 675 700 725 750 775 800 825 850 875 MONEYS AND NUMBERS 21 -A. O x> U. S. Dollars Eng. Pounds Sterling Rupees. Numbers Francs. Yen. Chinese Dollars. Pesos. Numbers capulare degravo emblema fellebris capulator degredior embola felleum capulus degrumor embolus fellitus carabus degulator emendate fellosus carbatina degunere emensus femella carbonem dehisce emercor femina carceris dehonoro emeritus feminine cardamum dehortor emersum femoris cardinis deinceps emetica fenarius carectum deitatis emicatim fenebris caresco dejectore emigratio fenerator carices dejectus eminens fenestra cariantis dejugis eminenter feniculum cariem dejungo eminiscor fenilia Carina dejuria eminulus fenisecta cariosus delabor emissio feracitas caritas delacero emoderor feralis caritatem dolambo emortuus feraliter carminem delapido empetros feratrina carrialis delapsus emphasis ferax carnatum delatione empirice ferculum carneus delatorem emplastro feretrum carnifex delatura emplecton feriatus carnosum delebilis emporium fericulus carpentum delectio empticius ferinus carpinus delectus emptionem feritans carptorem delegator emptor fermentum carpturas delenitor emptrix ferocia carrago deletrix emulsus feroculus carruca deletorum emutatio ferratile cartilago delibatio enallage ferratus canincula delibero enarrator ferrugo caryites delicate enatus ferrumen caryota delicia encardia fertilis casarius delictum encaustus fertorius caseatus deliculus enclima fertum cassita delimatore endromis ferula castanea delingo enectus feruleus castellmn deliritas energema fervens castigate delirium enervatio ferventer castitas delitorem enervis fervidus castoreum delubrum engibata fervoris castula deluctor engonaton fessulus 22 MONEYS AND NUMBERS o 33 U. S. Dollars Eng. Pounds Sterling Rupees. ■ Numbers Francs. Yen. ('hinese Dollars. I’esos. Numbers 900 casualis delude enhydris | festatus 925 casulam delumbis enisus festice 950 cataplus delusione enixim festinus 975 catapulta demagis enneas festive 1000 cataracta demando enodator festuca 1100 catasta demarchus enodis fetiales 1200 catacem dementis enorchis ! fetifer 1300 ' cateUus demensio enorme fetificus 1400 ' catenam dementer enormitas fetosus 1500 catenula demereo ensiculus fibratus 1600 caterva demersus ensifer i fibrinum 1700 S cathedra demigro entheca fibula 1800 caucalis deminoro enucleate j ficarius 1900 caudarum demisse enuptio ficatum 2000 caudex demitigo epastus ficedula 2100 caulias demolitio ephebus ficitas 2200 caulodes demonstro ephedra ficitorem 2300 caupona demordeo ephelis fictilis 2400 caupulus demoror ephemeris fictor 2500 causarum demulceo ephorus fictrix 2600 causarie demutator epibata ficturam 2700 caustice demutilo epicedion ficularum 2800 causula denarius epicropum fidamen 2900 cautelam denarro epicyclus fidele 3000 cavamen denascor epidermis fidelitas 3250 cavator dendritis epidipnis fidenter 3500 cavatura denicalis epidixe fidentiam 3750 caveatus denigrare epigri fidicina 4000 caverna denique epilepsia fidicula 4250 cavillam denomino epilogus fiducias 4500 cavositas denotatus epimedion fidustam 4750 cedenter densatio epimelas figlinus 5000 cedrinus densitas ‘ epimenia figmenis 5500 celatoris dentalia 1 epinicia figmentum 6000 1 celeber dentarius i epipactis figularis 6500 , celeratim dentatum epipetron figulatio 7000 celeripes dentices epiphora figuram 7500 celetis dentitio episcopus figurator 8000 cellarius denubo epistates filatim 8500 cellatio denuncio epistola filicatus 9000 cellula deorsum epithecam filicina 9500 celoeem depactus epitheton filictum MONEYS AND NUMHERS 23 O 33 U. S. Dollars Eng. Pounds Sterling. Rupees. Numbers Francs. Yen. Chinese Dollars. Pesos. Numbers lOOOO celsitudo depalator epitogium filicula 11000 cenchris depalmo epitoma filiolam 12000 censitor depango epitoxis filicem 13000 censorius deparcum epitritos fimbrias 14000 censualis depasco epitropus fimetum loOOO censura depavitus epolonus finalis 10000 centeni depectio epularis fingibile 17000 centipeda depeculor epulum finitor 18000 centonem depello eradico firmamen 19000 centrale dependeo eranus firmator 20000 centratus depetigo erastes firmitas 25000 centrinas depictus erectio firmitudo 30000 centrum depilis eremita fiscalis 35000 centuplex depingo ereptione fiscarius 40000 centuria deplanto ergata fiscella 45000 centussis deplexus ericius fiscina 50000 cephenes deplore erigeron fissilem 60000 cepina deplumis erinaceus fissura 70000 ' ceponides depositum erisma fistuca 80000 cepurus deprandis eristalis flabellum 90000 ceramites depravate erithacus flabilis 100000 cerastes deprecor erogatio flaccidus See note at the top of page 18. Private THE G. Y. X. Condensing Table A E I o u G 00 20 40 60 80 G Y 01 21 41 61 81 Y X 02 22 42 62 82 X V 03 23 ^ 43 63 83 V R 04 24 44 64 84 R H 05 25 45 65 85 H B 06 26 46 66 86 B M 07 27 47 67 87 M K 08 28 48 68 88 E T 09 29 49 69 89 T J 10 30 50 70 90 J P 11 31 51 71 91 P D 12 32 52 72 CO 1 _ D C 13 33 53 73 93 C L 14 34 54 ' 74 94 L F 15 35 55 75 95 F Z 16 36 56 76 96 Z s 17 37 57 77 97 s N 18 38 58 78 98 N W 19 39 59 79 99 W A E I 0 u *D 0 G 1 K 2 L 3 M 4 N 5 P 6 R 7 T 8 Y 9 *These con¬ sonants are to be used to represent the last figure of a five-fignre cipher wlien sendingONLY ONE Code cipher. V •-An ■ K' k f f\ * • -18 • • • < J" '?•! 'I 1 ?>■ .. '■ •' ■ * •I>- ■. /■ ( i } .>.. '“V •■f • ? Ti j ri.. ^ 7 •/ • • * . ■ w > f I;, • *♦ . 'j- »■. * >. • '5* af •' A «• 1 AV5J 1 ^. 'I, ■7 •W" V. " ■K Supplement Conference and Committees abalienor abazea abdendus abdicandus abdicor abditivus abdor abducor abequito aberrans aberratio abfuturus abhorrens Concerning Case No. (or the matter of-), the apgQiiitji:ient of - the appropriation of a oiejtr — (or for-). the additional appropriation asked for - the opening of work at-(or by- the deficit of- a®-?® the deficit in appropriation (of-). " ^ The designation of-to-is confirmed. ^ The designation of-to-is not confirmed. The r emovaL of — The removal of — *^The t rans fer of •'^he transfer of — to-is authorized. — to-is not authorized. — to-is authorized. _ — to-is not authorized. abigendus '^Instructions have been received. io>^Y abjudicor No instructions have been received, lojr-*- abjuratus ✓ Instructions cannot be carried out. <«>3*