MASTER NEGATIVE NO. 93-81335-21 MICROFILMED 1993 COLUMBIA UNIVERSITY LIBRARIES/NEW YORK as part of the "Foundations of Western Civilization Preservation Project" Funded by the NATIONAL ENDOWMENT FOR THE HUMANITIES Reproductions may not be made without permission from Columbia University Library COPYRIGHT STATEMENT The copyright law of the United States - Title 17, United States Code - concerns the making of photocopies or other reproductions of copyrighted material. Under certain conditions specified in the law, libraries and archives are authorized to furnish a photocopy or other reproduction. One of these specified conditions is that the photocopy or other reproduction is not to be "used for any purpose other than private study, scholarship, or research." If a user makes a request for, or later uses, a photocopy or reproduction for purposes in excess of "fair use," that user may be liable for copyright infringement. This institution reserves the right to refuse to accept a copy order if, in its judgement, fulfillment of the order would involve violation of the copyright law. A UTHOR: HARPER, WILLIAM RAINEY TITLE: AN INDUCTIVE GREEK METHOD PLACE: NEW YORK DA TE: [1888] COLUMBIA UNIVERSITY LIBRARIES PRESERVATION DEPARTMENT Master Negative U BIBLIOGRAPHIC MICROFORM TARGET Original Material as Filmed - Existing Bibliographic Record Restrictions on Use: 887 .82 H23 f ■HMaahnaMsM** ^1 Harper, William Rainey, 1856-1906. An inductive Greek method, by William R. Harper ... and William E. Waters ... New York and Chicago,* Ivi- son, Blakeman, and company (^^1888] 1 viii p., 2 1., il3j-355 p. 18^ cm 1. Gree k language— Composition and exercises. i. Waters, William Everett, 1856-|<^;»| joint author. Library of Congress © 1889 : 24388 'Kj PA2S8.H4S 1888 10-241S9t J TECHNICAL MICROFORM DATA FILM SIZE:^ >S^^ ^^__ REDUCTION RATIO: /^ IMAGE PLACEMENT: lA (UA^ IB IIB '^~ DATE FILMED:,. V.-_2:ii::c53 INITIALS flJ_^ HLMEDBY: RESEARCH PUBLICATIONS. INC WOODDRIDGF.^ |Mt*^« •. AaMaatAa^aaao' • * ' • < BIBLIOGRAPHIC IRREGULARITIES MAIN ENTRY: z Ucirp^r. {/Jiilici^n RtJ^Jh^V , . Bibliographic Irregularities in the Original Documgnt List volumes and pages affected; include name of institution if filming borrowed text. Page(s) missing/ not available:. .Volumes(s) missing/not available:. j^Illegible and/or damaged page(s): Q. QO'5'O Page(s) or volumes(s) misnumbered: Bound out of sequence:__ .Page(s) or illustration(s) filmed from copy borrowed from: Li'tr^r/ of g/>»iV4| ColU^^ Other: FILMED IN WHOLE OR PART FROM A COPY BORROWED FROM LIB R AR Y OF ELMIRA COLLEGE c Association for Information and image Management 1100 Wayne Avenue, Suite 1100. Silver Spring, Maryland 20910 301/587-8202 Centimeter 12 3 4 UiJ I r mJmHmjM^^ iiiiiiiiiiiiiiii rrr 7 8 9 10 11 12 13 14 15 mm iliiiiliiiilmilmJiiiiliiiiliiiiliiiiliiiil^ ijj Inches iiliiiiiiiiiliiiiliiiiliiiiliiiiliiiiiiiiiliiiiiiiiiliiiiii I M I I I I I I I M I I I I I M M .0 I.I 1.25 1^ 2.8 2.5 >6 3.2 ^ 3.6 2.2 no lllll 4.0 2.0 1.8 1.4 1.6 IIIIIIIIIIIIIIII I TT W] MflNUFfiCTURED TO flllM STflNDflRDS BY fiPPLIED IMnCE. INC. ,'^, Ifr'll,™. ' ■ urn *ri * ' Oif" > t =^^', ^^ ^..f ^ ■ wV r.'2^-» V'"'^ It;!'* I *; p*«j. r '. 'tf' f: ! !-• .■5 A:4-^,'-i SS7.s^ wz^ Columbia ^oUc^t in thi? ®ltir of $l^nt Hork GIVEN BY PiYn. "Book ■1 ••A 3» • I ' !!' \ AN INDUCTIVE GREEK METHOD ♦I AN INDUCTIVE GEEEK METHOD BY WILLIAM R. HARPER, Ph.D. PROFESSOR IN YALE UNIVERSITY AND WILLIAM E. WATERS, Ph.D. CINCINNATI, OHIO NEW YORK • : • CINCINNATI • : • CHICAGO AMERICAN BOOK COMPANY Copyright, 1888, Bt Ivison, Blakeman, and Company. i! [printed b^ JMm. Ifvison mew ^ovK T^* S* B. CD PREFACE. There is clearly no demand for a new Introductory Greek book, unless it is one which differs essentially from those which are already in use. The score or more of methods which have appeared in this country are constructed according to the same idea. Though many of them are scholarly and progressive, all are merely companions to the grammar, and not guides to the language. The existence of so many '' methods " indicates a feeling that, thus far, an entirely satisfactory introductory book has not been found. If anything additional were needed to justify the exist- once of tliis feeling, it would be found in the lack of interest which characterizes the average student of Greek, and in the confessedly small results accomplished in college. The method presented in this book claims to overcome both of these difliculties. It will arouse enthusiasm; it will increase results. It is not supposed that this claim will be accepted until the merits of the method have been tested in the class-room, but the following outline of the^/*^/?i of work which it advocates may, perhaps, show the value of the principles on which the claim is based. 1. A sentence of the original text, or part of a sentence (in later work, even a section), is placed before the pupil. The pro- nunciation and exact translation of each word are furnished him. By the aid which the teacher gives him in advance, and with the material given in the book, he thoroughh^ masters the words and cc 17«()I)1 VI PREFACE. phrases of this sentence or section. His knowledge is tested by requiring him to recite or write the Greek sentence with only the translation before his e^^e. 2. In connection with this mastery of the words and i>hrases of the sentence assigned, the pupil re:ids and digests the contents of the ''Notes" on these words. This study accomplishes two things, — first, the careful examination of each remark, with its application to the work in hand, aids in fixing more firmly in mind the word sought to be mastered ; second, grammatical ma- terial from the very beginning is being collected. 3. The " Text " and " Notes " having been learned, the next step is one of a more general character. Out of the material which has thus far been mastered, those principles which are of most importance, and which the pupil himself will be most likely to recognize, are jwinted out under the head of '^ Observations." The pu])il may be brought to see these points himself before having his attention called to them in the Lesson. 4. The grammatical material obtained in the Lesson is now systematized and arranged with reference to the two leading grammars. This not only furnishes a review of what already has been done, but also enables the pupil to see the connection of each new fact or principle with the others to which it stands related. 5. The words of the sentence or section are now separated from their context and placed in alphabetical order. Thus sepa- rated, they form the basis of additional study. In some cases words similar in form and meaning to familiar English words are inserted in order to allow a greater variety in the exercise. 6. Li order to prevent the memorizing of the Greek text without a clear idea of the force of each word, to impress more firmly on the mind the words and phrases of the text, and to drill the pupil in pro.se composition, " Exercises," Greek into English and English into Greek, are given. These are always based upon the sentence or section which furnishes the basis of the L<»j«son. Prose comj»osition taught in this manner ceases PREFACE. 711 to be dreaded by the pupil, and becomes, indeed, a source of delight. 7. Once more the leading points of the entire Less;on, whether suggested in the ^' Notes," the " Observations," or the " Gram- mar Lesson," come up for consideration under the head of ^' Topics for Study." Upon each topic the student is expected to make a statement of what he knows (not of what has been said in the book). If his statement is not sufficiently full, it will be criticised by the class. From this outline the idea of the method will be apparent. It proposes, first, to gain an accurate and thorough knowledge of some of the facts of the language ; second, to learn from these facts the principles which they illustrate, and by which they are regulated ; third, to apply these principles in the further progress of the work. A few words in explanation of this statement are needed. 1. The method employed is inductive, and yet a slight depart- ure is made at times to allow a more complete treatment of a subject, in order to elucidate some detail of which an example has not occurred. 2. The term "facts," as used, includes data from every source. Special emphasis is laid upon the collecting of facts from the liv- ing page of the original text ; but paradigms and vocabularies are also to be used for this purpose. 3. It is not to be supposed that a long time must elapse be- fore the beginner is ready to take hold of principles. As a matter of fact, he is taught important princii)les, and that, too, inductively, during the first hour's work. The three processes are all the while going on together. He is increasing the store of facts at his commaud, learning from the facts thus acquired new principles, and applying these principles to the new forms continually coming to his notice. 4. The memorizing of the facts of a language before a knowl- edge of the principles has been acquired is, indeed, a piece of drudgery, and yet not so great as is the memorizing of grammar Vlll PREFACE. without a knowledge of the facts. Kor will it long remain drudger}' ; for very soon the student begins to see analogies, and to compare this word with that, and, in short, to make his own grammar. The Lessons cover Book I. of Xenophon's Anabasis, and in- clude a formal study of almost every portion of the grammar. Special attention is given to review, lessons for the purpose be- ing frequently inserted. Some additional items of interest to teachers will be found elsewhere. To Professor W. R. Crabbe, of Shadyside Academy, Pitts- burgh, the authors are under obligation for his kindness in con- senting to examine the proof-sheets, and for the very valuable suggestions and criticisms which have been received from him. The List of Words arranged in the order of their first oc- currence has been prepared by Professor James Wallace, of Macalister College, IVIiun., who is engaged in the preparation of a second book upon the Anabasis to accompany the present volume. Suggestions, corrections, and criticisms v/ill gladly be received, and in each case proper acknowledgment will be made. It is the hope of those engaged in the preparation of this method, that by its publication a greater interest in the study of the Greek language may be awakened. WILLIAM R. HARPER, WILLIAM E. WATERS. Adgdst 18, 1888. SUGGESTIONS TO TEACHERS. 1. Use twenty minutes of every hour in explaining to tlie class the new points of the advance-lesson ; and in no case ask a class to prepare a lesson which has not thus been explained. 2. Do not fail to rei^uire tlie pupil so to master the text that, with the Eng- lish translation before his eye, he can repeat or write the original with accu- racy and without hesitation ; and with every advance-lesson let the text of the ten or twelve preceding lessons be reviewed. 3. Let every point referred to in the " Notes " be called up in one form or another in the class-room. 4. In teaching the "Observ?ttions," let the words or phrases which serve as the basis of the "Observations" be written upon the board. 5. Insist upon tlie tliorough mastery of the " Vocabularies," not only from the Greek into English, but also from the English into Greek. 6. In the translation of the English sentences into Greek, the following order is suggested: (1) The pupil will write the exercise in a blank-book ; (2) He will coi)y it upon the blackboaid ; (3) The instructor will read and correct the work on the board, the i)ui)il at the same time incorporating the corrections in his blank book ; (4) The instructor will examine the book and mark all words which contain an error ; (.5) Tlie pupil will take the book and correct all words so marked. To carry out this plan two blank books are re(]uired. 7. The Review lessons are very important, and should be dwelt upon until thoroughly mastered. 8. Much time can be saved and much good accomplished by having the class do a portion of the woik in concert. This is especially helpful in repro- ducing the original text from the English translation and in reviewing the *• English Exercises into Greek." 9. It is unnecessary, indeed harmful, to tell the pupil everything that may be said concerning a word or form, when it first occuis. Nor should one feel obliged, when a general statement is made concerning a given point, to indi- cate all the exceptions which exist. 10. Recpiire the mastery of the paradigms, but not merely that they may be recited by rote. The pupil should study and compare them, with a view to ascertaining the principles in accordance with which they are constructed. As paradigms are commonly studied, they work more injury than benelit. 11. Introduce conversation in (Jreek upon the text if possible ; it relieves the monotony of a recitation ; it fixes the text more firmly in mind ; it teaches the })U])il to think in the language which he is studying. Every teacher knows the common stock of interrogative words and phrases, or can get them from a graniinar. 12. It is not supposed that an ordinaiy class will learn one lesson a day. If the seventy l(\ssons can be covered in one hundred or one hundred and twenty recitations, the pi-o-'ress should be regaixlcd as satisfactory. TABLE OF CONTENTS. Page Preface y Suggestions to Teachers i% Lessons L-LXXII . 13-226 Text op Anabasis Book 1 227-277 A Literal Translation of Chapters I.-III 279-288 A Free Translation of Chapters I -II 289-294 Words of Anabasis Book I. in orokr of Fikst Occur- rence 295-327 Vocabulary 329-355 ) . \ 1 » I INDUCTIVE GREEK METHOD. LESSON I. ANABASIS, I. I. 1. Note. — In studying the " Text " and « Notes " the pupil will observe the following suggestions : — (1) Take up first the word Aa-pei-ov, and notice the form of each letter, the marks of accent, the transliteration given below it, the number of syllables, and the translation. After reading carefullv what is said about it in Note 1, (a), (b), (c), copy it on paper two or three times, each time pronouncing it aloud ; write it from memory two or three times, comparing the result with the printed form; pronounce it (always aloud) until it can be uttered without hesitation, and in pronouncing associate the meaning with the sound. (2) Treat in the same manner the remaining words of the lesson, but in no case take up a new word until the word preceding it has been thoroughly mastered. (3) Having mastered the words separately, study the sentence as a whole, pronouncing the Greek, and writing it out from the English translation (p. 279). (4) Understand from the beginning that every sentence of the Greek text is to be 'mastered. Nothing short of absolute mastery will answer the purpose. 1. TEXT. [For the first few lessons the words will be divided into syllables, to facilitate reading.] Ad'peL-ov Kai na-/9i;-crd-rt-So9 yl-yvov-rai 7raL-Se<; Da-rei-ou kai Pa-ry-sa-ti-dos gi-gnon-tai pai-des Of-Dcurius and of-Parysatis are-horn hoys 14 INDUCTIVE GllEEIv METHOD. u-0, 7rpe-(rpv'T€-po<; fxeu Ap-ra-gep-gq^;, ve-cj-Te-pof; dy-0, pre-sby-te-ros men Ar-ta-xer-xes, ne-6-te-ros two elder indeed Artaxerxes. younger 81 Ku-po9. de Cy-ros. however Cyrus. 2. NOTES. 1. Ad-p(i-ov, of Darius : (a) three vowel sounds : a = a in father, €1 = ei in piiie, ov = ow in uncouth ; (b) the mark (') over the second syllable from the end, or penult, is the acute accent, indicating where the vocal stress is to be laid ; ^ (c) ending ov indicates gen. sing. 2. Kali and: (a) one vowel sound, = ai in aisle; (6) the mark f) drawn from left to right is called the grave accent^ indicating an absence of vocal stress. 3. Uapva-arlb'Oi of Parijsatis : (a) five vowel sounds : a = a in art^ v = ?/, made by placing the lips for 00 in moot and sounding ee in thee (like the Germ. ?V), i = iin pit, = in obey; (6) two characters, a and s for s, tlie latter being used at the end of the word ; (c) end. as indicates gen. sing.; cf. also ov in Aapelov. 4. ylyvuvrai, (they) are born ; for yi-ycu-ovrai cf. gen-esis, birth, creation : (a)y = g in give; (6) vt indicates 3d plur. , they; cf. Lat. incolu-nt ; (c) mm indicates 3d plur. pass., cf. naacu-ntur. 5. 7roiS-4s, boys ; cf. Eng. ped-agogue : (a) two vowel sounds : ai = ai in aisle, c = e in met; €$• = es in yes, never ez; (b) the accent (") over the penult is called circumflex, practically the Simie as the acute so far as concerns pronunciation ; (c) cf. Aapdov and note that either the acute or the circumflex accent may stand over the penult ; and that when a diphthong is accented, the mark is over the second vowel; (. 4. o- stands for the s-sound except at the end of words. 5. The three kinds of accent are, acute, grave, and circumflex. 6. The acute stands over one of the last three syllables. 7. The acute or circumflex may stand over the penult. 8. The circumflex stands only over long vowels or diphthongs ; while the acute stands over short and long. 9. Kai, pev, he become Kcii, pev, be (grave accent) when words imme- diately follow in the same clause. 10. -ov indicates gen. sing., so also -09 in some nouns (like is in Lat. honor -i&, of honor) ; but -o? also indicates nom. sing, (like us in Lat. servus, a slave). 11. Ending -ey indicates nom. plural. 12. In Greek, as in Latin, there are different declensions, and the same ending may have different uses. 13. pev , , , he indicate a contrast ; they do not stand first in their clauses. 16 INDUCTIVE GREEK METHOD. 4. VOCABULARY. 1. ytyvovraif they are born, 2. ylyvfTuit he is born. 3. dvo, two. 4. dc, buty on the other hand. 6. Kaif and. 6. EXERCISES. G. fxtvj indeed, on the one hand. 7. vf(i>T(posy younger. 8. TTatfiff, boijs. 9. 7rp((r^uT€poSf older* 1. Translate : (a) ^ Kai ^Apra^ep^rjs ylyverai. (Ji) Avo be naides yi- yvovrai. (c) Kupoy /xev napi;(rdriSoff ylyi/crai. ((/) rtyi'oi/Tat §€ tratSff Ilapva-dTcbns /cat Aapeiov. (e) riyverai 6c. (/) Fiyi/oi/rat Sf TraiSty dvo. 2. Translate: (a) He is born. (6) Artaxerxes indeed is born. (c) But Artaxerxes and Cyrus are born of Darius and Parysatis. (d) Cyrus indeed [was] younger, Artaxerxes, however, [was] older. («) And two boys are born. 6. TOPICS FOR STUDY. 1. Endings -ou, -o?, -€s. 2. Place of the accent for diphthongs. 3. Use of grave accent for the acute. 4. End. -vt, -vrai. 5. Sound of vowel v. 6. Long and short e and o sounds. 7. Uses of s and a. 8. Use of fie'u and Se. 9. Accent of the antepenult, of the penult. 10. Length of vowel over which the circumflex stands. LESSON II. ANABASIS I. I. 1. 1. TEXT. [In the study of the *' text '* and " notes," follow closely the directions given with Lesson I.] €-7r€t Se rj-(T0€'V€i Adpeio? /cat v-TTcjir-Tev-e e-pei de e-sthe-nei Dareios kai hy-p6p-teu-e When however was-sick Darius and was-suspecting 1 Be prepared to pronounce these Greek exercises in the class room. This direction applies to subsequent exercises also. LESSON n. te-Ieu-ten tou an-end of-ihe 17 fiC'Ov, i-/3ov'\e-To TO) Trat-Se bi-ou, e-bou-le-to to pai-de (o/yiife, lie-waS'Wishing the-two two-boys a/z,-(^o-r€-yoct> Trap-ei-vai, am-pho-te-ro par-ei-nai. Outk tO'he-present. Note that the quantities of «, i?, o, w, are no longer indicated. 2. NOTES. 1. cVf /, when : (a) becomes tV^i when followed immediately by another word ; (b) « = i in pine, cf. Aapelov I.^ N. 1. 2. 5e', but : cf. peVf 5e' I. N. 8, 11 ; note that these words do not stand first in their clauses. Of. Lat. cum autem, but when. 3. Aapdos, Darius: (a) end. -os indicates nom. sing., cf. us in Lat. servus ; (6) -s is case end. nom., o- being the stem end. ; in Greek as in Latin, nouns whose stem ends in o belong to the o, or 2d, declens. ; (r) .f. Aapdov, naiSfs f. N. 1 and 5; note, when the penult has the cir- cumHex accent, the ultima is short. 4. ijfT^ci/ci, (he) was sick : (a) 6 = th in thin ; (h) from aaOeve-a, I am sick; (c) initial d has been lengthened or augmented to 77, e; (d) this augment of a short initial vowel to a long one increases the time of pro- nouncing it ; such augment is called a temporal augment ; (e) -€i is a contraction of e-e. 5. ■iJ'ir-wnT€u-€, he was suspecting : (a) the apostrophe mark turning to the right is written with an initial vowel to indicate that it is pronounced with an introductory h sound ; it is called the rough breathing; turning to the lefty it indicates that the vowel is not thus pronounced, and is called the smooth breathing, cf. eVft, rjadevei; (6) fv = eu in feud; (c) from vrT-oTTTfv-ta, I suspect; (d) vvr shortened from vtto, hypo, is a prepositional prefix ; cf. sub in suspicio, / look under, suspect ; (e) o has been aug- mented to o) ; this augment of a short initial vowel to a long one in- creases the tiine of pronouncing it, and is called temporal augment, cf rj in Tjo-diPfi (4 c, d) ; (/) -e indicates 3d sing. ; cf. ei in rjadhti (=€-€). 1 This and similar references are to preceding Lessons. 2 i 18 IXDLXTIVE GREEK METHOD. ii i I 6. TfXevTTj-v, end: (<() noni. rfXtwrj ; (/>) -17 is here the stem end., just as o in AapflnSf Al^jfiov ; ( ) as iiouus whose stem ends in belong to the 0, or 2d, decl. in both Greek and Latin, so tliose whose stem ends in T) (in Lat. a) belong to the a, or 1st, decl. ; {d) end. 'p indicates ace. sing., cf. -m in Lat. mensa-m. 7. roi", 0/ the: (<) the env\-o^a\,, I wish ; Lat. vol-o ; (J>) the syllable c- is an augment ; since it makes an additional syllable it is called the syllabic augment^ cf ijrr^tWt, vTnarrrcvf ; note that the augment indicates past time; (c) end. -ero^ indicates 3d sing, passive, cf. active end. -f in i/TrcoTrreu-f, rjoBevei. 10. Tii), the two : this form of the art., indicating two, is dual ; cf. singular, plural. 11. TTatSc, two boys : (a) end. -f also indicates dual number ; (b) cf. Aapftov, TrmSfs', Kupos, Aapdns ; note, when the penult has the circumflex accent the ultima is short, cf. 3 r. 12. iip(f)0T(pia, both; Lat. ambo : end. a> indicates dual number, cf, 13. 7rap-(7vai, to be present: (a) nap, for rropi, prepos. prefix, by the side of present; cf. par-allel ; (b) accent circumflex over the penult, cf. nal^e (11 b) ; as regards accent the final at is treated as short. 3. OBSERVATIONS, 1. Two new consonants, and X ; new diphthong, fv. 2. A breathing is placed over every initial vowel or diphthong. 3. The Greek has two breathings, called rough and smooth. 4. The Greek has a definite article, but no indefinite article. 5. The augment indicates i)ast time ; there are two kinds, temporal and syllabic. 6. Endings -f (active) and -fro (passive) indicate 3d sing, past time. 1 This passive ending does not make the meaning of ^ouAo/xot passive ; the sub- ject of deponents is reserved for a later lesson. LESSON IL 19 7. With verbs having prepositional prefix, the augment comes be- tween prefix and verb. 8. The Greek has a dual number. 9. Ending -v indicates accus. sing. 10. Final -at treated as short so far as regards accent. 11. When the penult has the circumflex accent, the ultima is short. 12. f'€ contracts to et. \/ 13. p.tv and §€ do not stand first in their clauses. r 4. GRAMMAR LESSON. 1. Breathings 2. Accent * 3. Augment 4. Number H. 17. H. 96 and a, 99, 100 a and b, 102, a, 108. H. 354, 355, 356, 360 H. 123. G. 4. G. 21, 22 N. 1, 23. G. 99 a and 6, 100,105. G. 33. 6. VOCABULARY. 1. apC^oripui, boUi. 2. aaBevi'Oi, I am sick. "» /Sioy, life. '- . /3ovX-o/xat, / wish. 5. fVe/, V)he7i. 6. 7raiS-f, two boys. 7. irapci, beside. 8. nap-elvai, to be present, 9. TeXevTTj, end. 10. TOV, of tJie (masc sing.). 11. Tft), the two. 12. vTro, under. 13. {nr-oTTTfvu}, I suspect. 14. TTott-o), Invoice. Present. ^ovXopxit,^ I wish. . ylyvopai, I am born. ^ovXfrat, he wishes. ylyvfTaLy he is bom. ^ovXovrai, they wish. yiypovTai, they are born. 1 The pupil meeting the word ozytone in the grammar will understand by it accented acute on tlie last syllable. * Remember that this word, thougli passive in form, is active in signification. C' 20 INDL'CTIVE GllEEIv METHOD. Impkukkct. e/3ovXfro, he was loishiiuj. eytyufTOf he irax horn. f^ovXoin-u, they were wishing. iyiyvovTOy they were born. a. KXKUCISES. 1. Translate : {a) 'V.k(\ (^c iylyvoxTo •nalhf^ hvo. (b) Tf\(vTf)v Tin lilnv fiijvXofxai,. (c) Btov T(\(VTtj. ((/) II(j/>(If(U to) 7r«I5f f/i^ouXfTo. {() Kai T)a6€V€i*ApTa^cfj^T]s. (/) iVyfo/zni 5e Aapdov. (y) 'YnonTiCo} T(\fvTt)v toO ^iov Kvpov. (A) 'E^ovXfTo, vTrcorrrfuf, r)adiviiy (ttoUi. (Explain each aug- ment and personal ending.) 2. Translate : (a) IJut when tlicy wished to he present, Darius was sick, (b) And Dariu^3 suspected [the] entl of his (= of the) lile to he near (= present), (c) I wish the two hoys to be present, (d) Cyrus indeed is horn of Parysatis. (c) But when I suspect an end of life, I wish my two (= thc-two) boys (= two-hoys) to he present. 7. TOPICS FOR STUDY. 1. riace of the augment. 2. The augment and prepositional prefix. 3. Terms aiujnxcnt, syllabic avymod, tanqwrid augment. \. Number. 5. Augment of «, o. G. Contraction of e-f. 7. Noun endings -or, -»/, -ov, oiy -€. 8. The marks * and *. 9. The verb endings -n-^aij -(-Tat, -o-i/rat, -€'TOy 'o-vTOi -€ ; which belong to the present tense I 10. Position of fieV and 5(. 11. Meaning of o;<:*/fo«(j. LESSON III. ANA1^>ASTS 1. I. 2. 1. TEXT. [Easy words are no longer divided into syllables.] jK,e^' ovj/ 7Tpea/3vT€pos Trapcov men ouii presbyteros parun hcing-2)rcsent o ho The oii'tlLC'OnC'hand now eld cr LESSON III. 21 i-Tvy-X^'Ve- Kvpov Se /x€-Ta-7re>-7r€-rat ano tt^9 e-tyiig-cha-ne • Cyron de ine-ta-peiii-pe-tai apo IGs happened; Vt/nf.i however he-send s-a/ter from the 2, T 7]<; oiRXV"^ t;? avTOP aa-Tpa-TTrju e-TTOtr^-o-e. ardicH 1h"m .'miIom sa-ini-in'Mi o-poin-se. government of-whirJi him mirap hr-i^hadj-madr. 2. NOTES. 1. 6, ho, the: 00 tbe article, nom. sing. masc. ; what is the genitive? (6) 6 has no accent ; it is read as if part of the following word. 2. /xcV, indeed, on the one hand: cf. nptirf-iCTfitni fiev 'Apr. I.; fitv stands second in its clause cr sentence ; cf. be II. 3. o^u, accordingly, now (h>gical, not temporal): the circumflex accent stands over the breathing when they arc written together ; on accented diphthongs, cf, Traifif? I. N- 5. 4. np€(T(ivT€fios : accent on the antepenult, cf Ilnpuo-artSoy, pewrfpoy, vnwirrfvf, t^ovXero ; when the acute accent stands over the antepenult, the final syllable is short. 5. Trap-o)./, being present : (a) nap for rrapa, prepositional prefix, by the side of; cf nap-dvai II. N. 13 ; (/>) wu, participle, being: cf. tlvai. in irair tlvai, to be present. 6. c-ruyxat^, (/<') happened: (a) \'vom rvyxav-o), I happen; (b) €-, syl- labic augment ; if *>"^^'''"» 'V'^*'''" ^^' ^- ^ ' ('") X = '^'^ "» ^^'^^^^» [^'''' -y;^ = 71(76 iu uuchor ; ('/) linal -e indi.at(;s 3Tr-et, not Tre>7r-eTat; hut the ending -erat, thoTigh a passive enx'>, of [the] province, government; if. Eng. an-archij, mnn-nrchj: (a) noni. dpxfjy cf reXeur/;!/ If. N. 6 ; (A) genitive goveincdhv, or follow- ing dno ; (c) cf -rjs in rf/f 10. 12. rV, of which: (u) fcni. gen. sing., cf r^js, dpxfji ; (b) correspond- ing niasculini! form is or, (/. tov, Adpuov. 13. avrov, him: (a) -o-v indicates masc. sing. ace. 2d has the force of an Rnglish infinitive. 7. Many prepositions, e.g. d7r6, ^mi, napd, Ino, are found prefi.Ked to verbal forms. 8. Besides the imperfect, there is an aorist which denotes past time. 9. ( of nouoi becomes rj before oJi^rrapwi'. (c) 'ETvyx«»'' 6e arrci^. ('/) Bot'Xo/xru utroi' crarpciTrr/r dvat. (') A.>o9 * ^€ f/i^otX.ro^ roi; v6c;)repoi' 7ra/.€r.cu. (/) K«l .^OXor^o arrcl.ut Acpelo.^, oC ylyv^rm Kipoj. 0/) 'O o-«rpv. ' 2. Tmnshile : (u) Boii.-. (/') I'-in^' ul.s.ut. 0) To l.e rn-cnt. 00 To be. (0 Jlut 1 liai>l>^-'> ^" ^•^' '''••■^^"^- ^-^^ '^'''"^ ^''■" ''*'*^' "*'" coi-aiii-ly were Nvishiu- to be absent. ( . > . . >^ i' LESSON IV. 25 ocroL eU Kaa-rco-Koi TreSioi^ a-OpoKov-jai, hosoi Cas-to-lou ath-roi-zoii-tai. as.nany-as into Castoluss plain asseM-the.^sclves. 2. NOTES. 1. .al. and, also: cf. 1... ct, ',..(..; lil.- ot, .a,' », f„..,.-n.l.v "'T' "'"'■ ■ n.nal ■ ,i IC"- .'".'^,yi,: n inaliv, H.nitiv..,ge...ler, ai„ ■::;Tf:;:::::..t..u.e ^,^ or .....i./. <..o.»i!i" ".."■'.: «.)on,l... ii,,.icatey.on.. 1... , , ./-Tin Tit serv-i; mean ng of Trp^cr^vTfpot, Trpc- °-;'lT:;ii5;::;::::;::.^!'v:. ^;^ ir pan or the roiio^in, 8. .cS,.v W-m, ... .. •" ■ ( ,^,„ .egnum, imlicate., would liave Im-oi. i"«'<'f - V') '"' '"''- . neuter nom., ace, voc, sii.f;., :|.l .1. clens.-... ^^ ^, 9. „0p., f....r .., («,./ i,„liral..» 3d ,.lur., as in 1 s 4- 01) o;n.n is a Hi.M.ili. ant ....l.nK ; ./. V.y.--™ . ""!/'"■' r'""7'l^,n h^n iu (for ll,a>,.:lr..). .',0,„.lio^J,;, 6 npeaf^Crfpo,, dn^u dno r^r dpxn^, /3ouX€rai KOpou arpuTrjyou ,lvm. (d) 'O Kvpos oZu aarpdnrj, i„ €T<;yXau€. (^ Uapvcrari,, Tjs 6 KOpos iyiv€To, .nnlrjcre alrbv arparrjyou rfj: yXV^- (/) AuToj ,'rCyxnve mipoyu. (rj) 'Ett.I 6f 6 Kvpos €Tvyxav€ (rarpdnrj^ ^u, 6 arpary^yU r,\,vTr)u rod /3/ov .Vru'et. (h) Tvy xdva> np^a^vr.po, c5i/. (i) BouAo/xat §€ P€d>Tepos ctVat. ( j) M^rtn/pTriTo rbv KZpov arro rov TrcS/ou. . 2. Translate: {a) He was sending him into (Jastolus's phun. (Jt) He was sending alter him. (c) I wish in truth (that) the satrap be present. ((/) The general indeed happened to be al>sent. (»•) IJut 1 happen to be the general of all who assemble themselves. (/) From the government of which he happened to b(> satrap and geneial. (7) Ihit when the 3'ounger susjiected an end of his life. (/<) 1 appoint him general of all who wish to he ])resenl. (/) And hariu'^ (o A*//*.) Iiappened lo be ab- sent; happened to be gi-neial. (j) Tljey .sent alter Gyius the .satrap. 7. TOPICS FOR STUDY. 1. The aorist tense. 2. The middle? voice. .3. Translation and anal- ysis of eVotftro. 4. The letters ^ and ^. 5. The ])articiple with rvyxdvu). 6. Analysis of ^rTfTr/fiTTCTo. 7. landings in the 2d declension. 8. End- ings 'Oiy 'u>v. 9. Meanings of Ktti and bi. 10. Neuter nouns of the 2d declension. 11. Verbs which take two accusatives. 12. Prepositions meaning /ro)/j, hdo^ by the side o/, afffv, up. LESSON V. ANAHASIS L 1. 2. i. TEXT. avd'liai-v€L ovv 6 Kvpo% \d/3o)u Ticr-cra- ana-bai-iiei Tis-sa- ihcygoc^'Vp ncronliiKjlif - (hjrua faking 2'issa- phor-iiC'ii lios philon, ton llel-lc-iiGii e-chon phcrncs as a-fricnd, also oj'-thc Greeks and having oTT-Xt-rd? ave/Sr) Tpi-d-Ko-ori-ov^y ap-)(ov-Ta hop-li-tas an-ebc tri-a-ko-si-oiis, ar-chon-ta heavf/'nrmrJ~<;oldier.) ) end. -tov indicates participle, niasc. sing. noni. ; cf. napdiv III. N. 5; (c) Xafxfiiiv-on', prcs. part., also = talcing, i. e. as a continued action ; Xn/3a)i', taking y i. e. as an act simply brought to pass ; (d) meaning ol" lumrrfvuiVy dvafiaifm'f otto- (ialvuiv \ (c) cf. use of -(1)1/ in rrdvTo)v IV. n, 5. 3. TiaaacPf'pvijv, nom. Tia-acKpfpvr]^] on -u cf. TfXfvrfjv II. N. 6, Ki pov III. N. 7, aarpd-nr^v III. N. 14. 4. (OS (piXou, as a friend ; cf Eng. phil-anthropy : (a) wr, no accent, cf. 6 III., (Is IV. ; all pronounced with foil, word and called proclitics. 5. Twv'E\Xr}i/wv, of the Greeks: on the end. -au cf. Truirrtoi' IV. N. 5. 6. €;(«v, having : (a) from e;(«, / have ; (b) use here of end. -wf ? Another use of same end. ? 7. oTrXiras, heavy-armed soldiers; cf Eng. pan-oply^ full armor: (r/) nom. sing. oTrXlrr/s-, accus. sing. ottKitt^v, cf. araTpunrji^ (Tarpunrjv HI. N. 14 ; Q)) end. -ay indicates accus. plur. 1st decl. ; cf. Lat. mens-as ; (c) r/. 'ApTu^ip^ijs, (TdT/KiTrr/y, oTrXtrr/r ; masc. nouns 1st decl. end in -r;?, nom. sing. . ^ 8. t participles by the Enp. "having" with a past partic, e.g. "having taken," '* having come," etc. ^ 4 ■4 ?! 11. ap)(oVT-a, coramandcr^ governor ; cf. opx^'h government: (^a) nom. sing. ap\-(ii\'y })artic. from up\-ui^ forme {-^ ph iit hyphen). 2. Unaccented words read as a part of the following word are called proclitirs. 3. 'V is the ending of accus. sing. 1st an«l iilur. ; also the nom. sing. masc. of particijdes like Xa/3a)i/, (xa>v- 5. Masculine nouns, 1st «lecl., end in -rfs or -as nom. sing. 6. Ending -a in. 2. Civifir], he went up. 3. n/jj^coj', cohiinamli.r. 5. 6;^aj, / /aft'e. 7. oTrXtr;;^, heuvij-mmfrl soOlicr 8. r^aixiio-iot, //i/fj hundicd. D. (/)iXoy, afiitiuL 10. ojy, as. 6. EXERCISES. 1. Translate: 00 'fly 6c Tuyx'"') 'o apx^iv Xafx^dvu (piXovs TfudKoalovs. (c) Km Kvfxw 5( vnionTcvf is- «';^oi/Ta oTrXiTm t
  • il the syllablfs of which a word is comiKt^r*!, but llic Inriii.'itivr idr- ments out of wliicli il has gr(»wn. The marking of (juanlih will bi- «'on- tinued only in the; cas(M>f «, I, and v. »; and w art* l(»ng l»y naluie, and € undo are short. When a vowel has the circumflex accent it is always long. 1. NOTES. 1. (-T(X(vTT]-fT-e, In: cndnl. ; r.J. rfXivrff II.: 0') f'om rrXrvTu-u ; (h) (>n the form cf. (-noirj-a-c 111.; (c) note that a, like; e, is lengthened to rj before a- of the 1st aorist. 2. KQT-e-aTTjy he tool' hia afand (dovu)^ was csttddi.'iJKd (auMvfi): (a) from 7(TTT)'fxi, Lat. sisto ; both developttd from the simple form or tln'me (rra : (b) Kar (for Kara, cf. vtt in vnoinrfve 11.), picpositional ]»r(;fix ~ dovm; cf. Eng. cata-ract; (c) Kara -\- IcrTqfjii becomes Ka^-tVr;;/:ii ; 7iot<' change of T to ^ before the rough breathing ; ((/) (/. Xa8a>v V.^ dvc^rj V., KartaTTjf all indicating past time, and in usage erjuivalent to aorists with the Hullix rra (rf. iiroirj-a-t) ; they however differ in form, and for (-onvcmienccr are eddied Second Aorists. 3. (Is TTjv (3n(riX(id-u, info the, hinrjdom ; iraa rxffddifihrd info the kivff- dom — be bec.'inn^ king ; (/<) iU witli ace. case, ef. (U nePiinv IV. ; (h) fia- (TiXfidu, nom. ftaaiXdd. decline*! like X^/'"- 4. did fSdXX-fi, he .'ilandi r.'i : if. iCng. diidxil-iiud, : (o) ou the tense cf, nv(i[-inivfi v. N. 1 >', d ; (Ji) hid^ throiKjlt^ ]>re]>ositional prefix. 5. a^fXf/>f{i/, hrutJirr : rf. rinl-ddrlpji-ia^ bmtberly love; why not udfXfjydu in the text f 6. a)f (7n-(iovX(v-o\., mnjini) Unit lie iniH jtlnlliiui infiiinst (Jiini) ; the accuser's dirrrt. wortis to IIk; king weie, " In- [( 'yrus] is ])lotting against you," Kvpos (7TifiovX(v-n.f etc. Xenophon (|Uoting this indircdhj uses a mode ada))t(Ml for any veib <|Uote«l indirectly when dependent »i))on a verb denoting i>asl. time.* This is calbMl the Optative mode. 1 Do not forget that 6ia/3aAA€i is an historical laeseiit, really eipiivalent to an aorist. Ifi 9\ "^1 L^^ --J lMIM*MKMIMraWB^«i*pff*IH4a L ' . i UM iii ny iii im mmmmma emmmm m zzX-.~: ■ I 132 INDUCTIVE GUKKK MKTIIOI). 7. avTio, fi) ov fur liun, here (Ujiiinst him; cf. \'l\\\i. aato-crat, ant-vpsy.- {a) t aurisL strni is nindc 1)V ad6sf brother. 2. avro), to {or for) him. 3. j} /^ao-tXeia, kinydom. 4. 6id, fhrnuyh. 5. dia-^dWof 1 slander. 6. cm, upon. 7. €iri-^ov\€vu>, I conspire ayainst. 8. Kara, down. 9. Ka6 iaTTjfii, I cause to sitf =: set down, 10. KttT-faTT), he not dnini. I I. TTiiik, aty hif. 12. TfAcuTu-o), / cud. 13. coi, (hat; on (he yroiind that, as ?/(with part.). 6. EXERCISES. 1. Translate and explain the formation of : (Votf/o-f, fVfXfvrr/cTf. nTrc- fift^f, (n€fiov\€vi*.i'«^ inJl fASLS I. I. :>, to the end. 1. NOTES. 1. 6, thCy he: (a) stiiiids here without its substantive *Apra^//j^»^f ; 6 5<, hut he ; (/>) note, the article stantlin<,' without its sul)stantive lias the force ot" a denionst rativc pronoun. 2. ncidc-rai, lie in i)crsnn(h'.t1 ^ In: hrlitrr.'i ; cf. yiyv(-ra\., he in born ; (a) fnun nddco, I 2)ei\'in(t(hi ; TrdOofxai, I am p'tsnoihil, hence, b'luve; (6) note tlio tense, tlenotini^ time actniilly pa^t, rf. dvnl^aiifi V. 3. (TvK-XafjL^uvii, he arrests : (ft) IVom Xafi^duo), I foLf, rf. XaQ-wu V. ; (//) av\ lor orui/, prepositional jtrctix, = tofjether^ vith ; cf. s)j}i-(iij(jyiO'^ a place of meeting together ; (c) v 1m comes X before X, but note pIv avriw (/. ' . Kvpov) n< the object. 5. T), the (fcm.) ; T) de, hut sln\ rf. 6 fit 1 ; t) de iXT]Trip. hut the viother. 6. p.i]Tr)i), mother ; cf. Lat. mater : {a) nom. sing. ; {b) cf. ap\j) III., ^aaiKdii \\., of the a decl.; Aafxios II., nthlov IV., of the o decl.; note that prjTTji) sliows no resi'mblance to liicse and belongs to the iJd or con- sonant dei-.l. 7. €^-air-r]-(Ta-fx(ui], befifjiufj (/ (J. 117. 2. {}. 143 and N. 2 4. VOCABULARY. 1. alT€(o, 1 bctj. 2. f J, from, out of. ;i. f ^-atrew, / hefi off. \. dno-KT(ivo), I kill destronj. 5. dno-mpTru). I seud o(l\arraij. (j. (crcirci), / kill. 7. T) fJiT]TT]p, mother. 8. TTuXtt/, hark, again. 9. TTfiOu), I persuade. 10. TiuOoiiai, I am j)ersuaded, U here. 1 1. avv. vith. 12. o-vXXafx/yai/o), / seize, arrest. ,vs)fm< l|||JijSi««isSffc>*^s»i¥^^»»ig^^^^ -*•■ ... -;:,;■■> •■--I- 36 lx\DUCTlVK GREEK METHOD. 5. EXERCISES. 1. Translate : 00 Kar^'arrj ttciXlu u, Tr)u dpxn^^. (h) 'O 5,' avptXdfifiapf aMu, i>, dia^anopra ruu Aapuou. (.:) 'O piu np^a^vr^po,, rov: rpioKoalov, auXXa/yj,!/, KuTe,,Trj u, rfju x<^pciu. (.1) 'U di rvyxdpu ,'$mTr]aap^i>rj riv Vf7 LESSON VIII. ANABASIS I. I. 4, to avT eKeivov. 1. NOTES. 1. 6h\ f<»r o ht, hut hr. ; ) -rat end. as in yiyvcTat ; note that this fut. is depo- nent, t. e. active in meaning, but with passive terminations. 7. €7rt, ujujn, here in the jtowcr of : followed by dat., cf. however «Vi Ti]v dpx'i]^ VI 1. 8. fiv 8vvr)-Tai, if he. shall (or Jnatf) hr. ahU : (a) {jv = ft, if (Fat. Bi) -f- uv (untranslatable) ; (/>) cf. Fug. diina-mite^ an ahh explosive : from hvva-iiai, dep., cf ^ouXo /xca ; 0) -r;-, vowel of subjunctive, but o) in 1st person : dvvapai, 1 am able ; bvuwpm, pn^s. subjunctive, 1st sing., dvvrjrai, ]>res. subjunctive, 3d sing. 9. ^aaiXfv-ar-u, hr .shall rule ; cf. ftuaiXdd, king">»- f IWI W li»"l -! • 'i: INDUCTJVE GREER METHOD. stem forniR tlic future stnin, as aa- forms tho 1st aor. stem, rf. (nolrjat J 11. ; (t) similarly ttodJ-o-o), rroirj-ad, I shall make, lie will make. 10. di/T* lor dun, iui^tidd of ; ^ cf. 6 6* 1 ; note, a final vowel may Ix; droi)})ed Leloie tlie initial vowel of a iollowinuj wor) preposition followed l>y the gen. <'ase. 11. fACftVou, of that oitCj of him; from e/cftfor, decline. Vowel of th(i subjunctive . JI. 408. 7. 'I'tMJses in participles . . . 11.856. 8. Final clau.ses H. 885. II. 24. II. 52. II. 79. 11.271,265. G. 6. 2 second group. Cf. 16, 1 end. G. 12. G. 83. 79. c;. 110 II., Ill , VI. G. 114. G. 204. (J. 217. ^ Such Fav^. wowU :iiit tlic fionso in them is rather Dial of against tijaii instrad of. 2 Tliis nicuis tliat an o-vowel follows , XOcor/, XOo/xfi'or, \vcra^€vr]y Xvaas, Xvawv, Xvdfis, Xvfi, eXuc, Xdo/xat, cXt^cTo, Xvcrat, cXuoi/ro. 2. Translate : (a) after begging, about to ])eg, after being begged. (b) Cyrus is-begged-olF (partic. aor. pass.) [and] sent away to the gov- irrniuent of which Darius had made him satrap, (c) He plans (for him- self) in order that he may again be able to be general of all the Greeks wlio assemble into the plain. 6. TOPICS FOR STUDY. 1. Elision. 2. Participial sullixes. '.]. Indirect discourse. 4. Tense suflixes. 5. Verb theme, (i. Future; nr,ve If. N. 5 d ; (6) on rj ;um1 , r/". ^^6^,,, U, ^, 4 . (0 on the accent ./. dn-fjXe. YIII. n. 3 ; note that it is upon the temporal au;^'. '^ 2. Ki>f>oy : «lat. aCter i7r^/,;^f ; ,/ similar us,, of the dat. in Lat. aftor verbs ol iwlnuj: e.g. mihi succurrit. 3. c^eXoGcra, lovimj : («) IVom cX.'a, ; (/>) 0*Xe-co. (he) lovin«, d,tXc- oucra (she) loving ; so c>., .>.cra ; (r) note, the cliphthor.j, ov absorb, c «»l (/,tXe-a, and a circnmfle.x marks the contraction ; 1 (,/) so d,(Xa, I love (^iXJ,!., lovm- (l>CKovaa (she) loving ; note the contraction. 4 ^ucTtXevo-VT-a, (Jnm) ruliw, ; cf. ^acn\i{,a., VIII. : (n) on -vr- and -anf.r.p^„,ra V. N. II ; (/,) ^aatXcuo,., he ruliug, ^aa^X.Covaa, she mlivg ; {<0-a n.arks ace. sing. 3^1 decl. ; .so ,} ^.^rrJp (stm, pnru>), rrjv prjr.'p-a. o. „r/,-,.,-ocTo, mujht arrirr, rnmr : (a) prcs. <,,,t. Ironi a0-.«,V-o;..u 'I<-'1>- ; (/>) -otro, contr. of -c of the theme with enartic. sullix vt is lost before the case ending f, and a pre- ceding a becomes a ; f becomes ft. 8. The third decl. endings : -r, -or, -t, -a, -c$-, -a>i/, -at. 9. With the gen. napd denotes separation : from the side of. :i. GRAMMAR LESSON. 1. TIir«'(; onb-rs of I he miihs 2. Compensalivj' l<'n;^lh('i,in" 3. Contraction of c and o sounds • • • • . 4. Accr'nt in rr»ntra(li(.„ 5. Third declension . . . II. 25. 11.34. (I 0. 2 end. (i. 16, N. I. IL37,r. 39,/>. TT 105. O. 9, 2 and 4. O. 24. H. 16.3: 168- 0.45, 1 and 2; 46, 170. 2; 47; 48. » Tn Xenoph.ni ftaa^Xi-,, [^ contr. to ^a.m i . j i i.« k ; I 42 INDUCTIVE GUEEK iMETllOl). 0. Declension (A' ^(UTiXfvi 7. Accent as allt'cUMl l»^' tlic II. 206. augment 8. Veiby of aiding ... 9. Trapd with the gen. case 10. npos with the ace. case ^ . 11. Conditional rehitive sen- tences II. 912; 889. 11. 391,6. 11. 764, 2. H. 802 and 1. H.805an;^a), / '////. 14. auroM e(/)iAft, oxrrf oiyrj /iaXXoi/ (^/Xoi/ fivnt t; TO) (BaaiXd. (c) "Oo-Tt? o^y a(/)t*ci'otro 7r(i/>* nyroO tt/kj^ rof fiaaiXfv- oura \\f)Ta^(p^r^v, dnc^d^e rrrpaTtjynv to)u KWijuoiu. (d) \\\\* tjv bvvrjTui ^a(Ti\fv? fii'iUy TToiijaei rov d^fXcjniu iTTpaTi]yt)V. {> ) *\\ fiTjTrjp vvv ui(,3(iii'f npos Tuu \\pra^(p^i)v wi- (((UTTjaofUvq rov Kvpoif. (/) *0 di vnonrfvOtU €Te\€VTJ](T€ TOU (HoV. 2. Translate : (a) lie indeed liapjHMis io lie friendly (= a friend) to the king. (/>) 15ut when the younger happened to he absent, Ti.-^.si- phernes slanders him before the ruling Artaxer.xes. (,•) But the mother, loving Cyrus rather than the ohlcr brother, persuades the king and sends Cyrus back again to his governnnnt. 1 Make it a point to considt tliu troatniciit xf. 2. ottw? and cootc . '^. Analysis of partic. end. -ay, -619. 4. (f) in lUpiKueopai. 5. Endings in the :jd deel. G. Adjective and relative agreement. 7. Analysis of ^aaiktvovra. 8. Augment ol a, f, o. 9. Verb endings -ot, -oito. 10. Elision and augment in compound vj'rbs. 11. Conditional relatives. 12. Clas-siJication of the consonants. 13. Article as a demonstrative. II. Time in«lic.ated by tlni tenses of tin- j)articiplc. LESSON X. — REVIEW. [This les.son is a review of all that have preceded it. Nothing is so necessary, in tlie ac<[uisition of a language, as constant and thorough review. One should carry forward with him at least nine-tenths of what he h}is learned. The }>receding lessons contain in all eighty-eight different words, together with a large number of grammatical forms.' Many of the most important principles of the language liave been con- sidered. Others might have been brought forward; but it has U^en deemed wise to hoM them in reserve, it is understood that the student will in no case proceed to take up Lesson XL until this lesson, with all that it includes, is learned. Let every word, every phra.'^c, every prin- ciple, l>e mastered absolutely.] 1. TEXT. ANABASIS 1. i. I to ^aatXfl I. I. 5. In the review of the text which has thus far been taken, pursue the following order of work : — 1. Pronounce aloud the (»reek text rejioatedly. 2. With oidy the I'^nglish translation before the eye. pronounce the (Ireek, until this can b(^ done rapidly and without hesitation. 3. With only the I'^nglish tr.inslation befor(* the eye, write out tin- Creek ; comi)are the result with the printed Creek te.\t; note and correct mistakes. 4. Write out a grammatical analysis of the material of the text thus far studied undci- the following heads: (I) noun-foinis, classifving se]>arately in both sing, and ]>lur.. (a) nom. forms, (/>) gon. form.s, (r) dat. forujs, ('/) ac«-. fojnis ; (2) verb-forms, classify separatelv 1 M" ,a I'nl i ] .^^WW??^-"-"'^ 44 INDUCTIVE GREEK METHOD, (a) presents, (A) iinpcriccts, (c) aorista ; and, again, (,/) sulMunclives, (c) optatives, (/) participles. i v ^ J 0. Go through the text and select those forms and phrasc« which perhaps, still remain un.nastere.l. Read again the previous notes mven' upon them. ]Jo not leave them b-fore they have been conquered 2. GRAMMAR LESSON. . . . . J I. 5. 1 !• C7« .... 11. 17. II. 20. 1. Tlie a]i>hal)t't I • • • • 2. 'i'jje vowels • • • • 3. Rreatliinjjs 4. Gamma nasal .... ^' ^eta II. 21 «. C. Classification of consonants 11.22. 7. Semivowels IJ. 23. 8. The mutes n. 24, 25. ^- -y • II. 26. 10. Compensative lengtheniiK' (« '"^'^ • . . . . ir. 34. 11. Contr. off with w, ov, * . H. 37. 12. Lingual mute before an- other lingual mute . . H. 52. 13. Elision . 11^ 79.81. 14. Svllables. 15. Accent . • . . « . in. Accent as aOected by contr. 17. Grave accent ..... 18. Proclitics ....[, 19. Gender, number, cases . 20. Accent of nouns .... 2^- ^'^^^''"^ • • II. 13o'. (J. 1. G. 2. G. 4. G. 6, 1. G. 5. 2. G. 5. G. 6. 1. G. 6. 2. G. 5. 2. G. 16, Gn. L G. 9, 2, 3, 4. G. 16, 1. G. 12. I and 2. G. 18, 1. 11. 90. ir. 95. 96 and rf, G. 21, 1, 2, 22, 1, 99. 1 00 rr, A, 102, a. 2, N. 1. n. 105. II. 108. II. 111. IL 123. II. 128, 129. 22. Declensions - « p 23. Stem en«l., gender, nom. endings, 1st decl. . . . 24. ^,;jpa, Tifx^ 25. -«x,, 1st decl. . . H. 131. II. 134. H. 135. II. 141. (J. 24. (J. 23. G. 29. O. 33. 1, 2, 3. G. 25, 1, 2. O. 32, 1, 2. (I 34. G. 35. G. 37. G. 39. I f.o,„ t„e beginning, t,.o ,.upi> shouw be encolag:a';o"L7:;.;;;;:;!r:':r '"■^'' ''^*'-m^%:n W- LESSON X. 45 26. Second decl., stem end., 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. gender, nom. end. H. 151. G. 40. av6po>nos<, bu)()ou .... 11. 153. G. 42, 1. Third decl. stems and case endings II. 163, 168, G. 45,46, 2, 47, 1 169, 170. 49. fiaaiXivs H. 206. G. 53, .3. dyaOus 11 o*>o J 1 • «.^«w#w* (3. 02, :t crof/iiJi. avrds 11. 205. (I 79, L €K€lVOS II. 271. (J. 83. Article 11. 272. G. 78. Voices, modes, tenses. themes 11.298 300.307 . G. 88-92. Augment 11.354-56.360 (L 99, 100, 105. Tense and mode suffixes . H. 372. G. 110 11.,111.,VL Participial suffixes . . . IL 382. G. 117, 2. Vowel of the subjunct. H. 408. G. 114. Agreement of the subject H. 601. G. 134. " « verb H. 603. G. 135. " " adjective H. 620. G. 138. " " appositive H. 623. G. 137. " •• relative H. 627. G. 151. as a demonstrative . . H. 654 , md e. G. 143 and N. 2. 01)ject and pred. ace. . . H. 726. G. 166. Voice 11. 811- 813. G. 199. Tense H. 821- 24. 828, G. 200. \. 1, 202, 1 329,836, 837,856. 1,204. "Onur with fut. ind. II. 885. (}. 217. The cond. sentence . . . 11. 889. G. 219, 1. Conditional relatives . . II. 912. G. 231. 3. VOCABULARY. [The pupil is expected to know the various forms which have occurred of each of the words here given.] 1. a&pol^d). O » ' Z. aiT€U>. Vkiuw. 3. avn-ftaivo). 5. dno-dfiKVVfxi. 4. an-(f))(Ofiai. 6 Uno-KT(ll/U). 7. dcrGfVfui. S. VLTiud^Ui. tn'A e| ■ I t ■ 1 I '1 4C 0. a(p-iKi/€Oinn. 10. ^aariXfvto. 11. finvXfvui. 12. fiuvXofidi. 13. yiyvofjuu. 14. fita-/iiaXXa). 15. 8ui-TlOt]f^Ll. INDUCTIVE GltKKK METHOD. HJ. bvvafiai. 17. (ij/at. II). (7Tl-/3oi'X6l'a). 21. KuO-iaTtJfil. 22. Acti'c^pj'fua). 21. Xa/i/ia I'u). 2."). Xi>co. 2(5. /ifra-Tre/iTTO). 2i . TTa^-fmit. 28. 7rft(9a>. -!*. TTfllTTCO. •Jn. TTOlfd). •U . fri»XXa;i3ni'c«>. 3 J. TfXffrdw. 3 4. v7r-dp^(t). 35. VTT-OTTTfVUi. 3(1. ff}i\f(n. Aims., Prons. I'uKPo.srrroNs. Ai»v. I'a»ticm->!. 1. o d^(\cj) / 7. irdXtv 8. 7] fir]Trjp. 3. * t / O, 7J, TO s. Kara s. 1). 6 6n\iT7]^. 4. OffOP I). ptrd. 10. 6 TToii. 10. irapd. 11. TO TTf^loV. Conjunctions. 11. TTpoi. 12. 6 (TaTpaTTTJ^. I. Se, Kat, dXXd 12. (TVV. 13. 6 iTTpaTt]y('is. 2. > / CTTft. 13. vno. 14. 1] TfXfur/}. •> 15. 6 <^iXov. 4. 5. G. OTTCOff, CiaT€. 4. EXERCISES. 1. Translate : (r/) 'O o-r^nr7y(if TfXei;rr}i. rov /3/ou (uoUi. (h)'o rrpt- (T^Crepos dno t?)^ dpx^s nn^u (xCyxavf. (<) "Ofrni arp,iTrjyo\ r)0pnlC) lie seii.ls lor the three lnmdnMl men from the province of which Darius had made him satrap, (r) The kin;^r i,i,hM.d happens to be a friend to him. (,f) liut .she, loving the youn^'er, wished him to l)e present. LESSON XI. 47 LESSON XI. ANABASIS i. I. 5, 6. TEXT : Kai rCiV irap (avTp naidcovy of the good hogs. 3. (n-f-pfXd-To, contr. from (n^pfXft-To from fni-p(X(opai, deponent : (a) on the foini, c/. (-^ovXcto 11.; {h) €-€ = €i as in r;or^€i/« 11. ; (c) on «-€ = €t, cf €-ov - oO in (fyiXodfra IX. ; ((0 construed with gen., he took care of the barbiwiavs. 4. TToXffifii', contr. from noX€p€-(iu, from TroXf/xc'cu ; cf. Kw^. jxilnnic: (a) -€iv indicates the inlin., cf also vai in napd-vai II.; (6) so <;|^6), (x^iv; Xvo), XdftI'. 5. T€, for T€, both, foil, by Kai and: (a) note lo.ss of accent ; to be read as part oi tha jtrccedivg word;^ (Jj) cf ds IV., o>p V., 6 VII., which have no accent, and are read as part of thv.fdl. word. 6. 0)9 . . . €i7](Tav, ut essent, that they might be : (a) pres. opt. 3d plur., in a clause of j)urpose ; (J)) from tlpl, T am,, cf. lov, bring, eivai, to bey (o-rai, will be ; (r) on the o])tative in indir. disc, for indie, of the dir. disc. cf. wr inifinvXtvoi VI. ; {d) on the opt. in c(Mid. \v\. sent. cf. oaris d(l)iKVolTO IX. 7. €vvo'iK'(i)s exoi-er, and fjiaf fJirg migltt have in africndbj manner^ i. e. iiiight be frimdlg .- (n) -wr indicates the adverb ; (//) as -oi iinlieates the pres. opt. 3d sing., so ouv inf pdXifTTa ihvvaro, quam maxime poterat, tis mil (is he conld ; t-5vva-To trom ^vva-pai de]*., '/. fivvrjTai VIII.; on the form cf. f-fiov- Af-To II. N. 9 : fVf/ifXftTo, 3 a. 1 So in bat.. hominuHque. ■.-.;m-'^'- ,:;*!«*»^s*i4J'li!#»'i" : \ 48 JNDLX'TIVK GRKKK METHOD. LKSSON X!. 49 ^N; ^ 1 I > 'I 10. (nL-Kpv7TT-u-fi(,^o-s, hi(Un(f (for hwiytin • r^,\ r. . » _ 12 or. <.V,v„a«ua-raro-„, ,,s HH/-r./.,„v,/ „. ,,„,,.,,-4/. , („) ;,, y,^.,. . ■ <.>f /i■ ■"<">- "' "Z""/^- 2. OBSERVATIONS. 1. ^«po U with a 9. -otfv and ,,-or,,., indicate the oj.t 3d jilnr 10. i. or. sfen.gthen the .snpclalive, like quam in l.alin 11. Adverbs are lonued f,„n. ad,j..,.,ives by Ihe en,!. -„,. ani .!;::"""""■' •■'"• •^"''^'■'""^■- "- ^"■■->' '-.v <•-■ endings .„,. 3. GRAMMAR LESSON. 1. Open and close vowels . 2. Contraction of vowels 3. Enclitics •I. J^eclension of TruXt? S. Coniparisijn of adjectives C. Foiination of adverbs 7. Tenses of the indicative H. 12. II. 37. 11. 113. il. 201. II. 248, 249. ir. 257. H. 301. 302. G. 2 N. G. 9. J, 2,3,4. G. 27. G. 53. G. 71. G. 74. G. 90, 1, 2. ii. Article with attributives . II. 666 and a. (J. 142, 1 and n. 9. Adverb with «;( to . . . . 11. 810 examples. 10. Modes in linal clauses . . H. 881. G. 215 A., 216. 4. VOCABULARY. 1 . a7Tapd(TK€vofy u uprcpa red. 2. 6 ^dp^apos, barbaridii. 3. 17 dvvapif, force. 4. ((ivTfo, to liintsilf. 5. €iTj(Tav (opt.), they iiiiylit be. (j. 'EWtjvikos, Greek. 7. eTTt/cpuTrrw, 1 hide, 8. cV(/xcX(o/xa( (w. gen.), 7 aire for. 9. fvi^olcoy, friendly. i(>. (vvoiKu)^, in a friendly vay. 1 1. iKnvui, (ihlf. 12. ort, cjs (w. Hup), iiit) l>ut Cyrus was l)lotting in order that he might rule, (c) The satraj) acrordingly went up when the king was happening to be most unprejiarrd. (osition. 14. Position of p^u; of g/ 15. Augment. 10. Participial sutli.xes. 17. Comparison of iVardr 50 INDUCTIVE GREEK METHOD. LESSON XII. ANA1^>ASIS I. I. G. TEXT : u)5e ovv (uokIto . . . nXfjv Mi\t)Tov. 1. NOTES. 1. €LX€ : (a) impr. iiul. from e^^ ; here c augments to «; ('-/) ant,', of a, o ? 2. (u rms iruXeai, in the ciV/V.s-.- (a) eV, Lat. in, in; with ut e is strengthencut avBp in decl. ; (h) on stems in p behjnging to the 3(1 decl. rf. p^jryjp VII. Ohs. 6. 6. TrXf to-Tovf, most, ^fXrlaTov?, bi'.-^t : ( m ' q ! iM#..'i|ipiii f i^ |' "ijj ■^^ssMrmyj^^^^'^ -LaTrjfii, I caitse to stand off, revolt. 5. /SeXnoToy, 6es^ 6. tidoofiiy I give, 7. €Ka(TTos, each. 8. eV, in. 9. TJaav, erant, they were. 10. oTToo-os, quantus, a*- »^ani/ as. 11. TTOff, ereri/, a//. 12. 7rXi}t/, except. 13. Tj TToXiy, c't^j/. 14. TToXiJy, TrXfToToff, much, most. 15. 17 (TvXXoyij, i^'puov,). U. Declens. of ^aaiX^vs. 12. -ovf in i:ia€pvovs. 13. Accent in contraction. 14. Stems of Tvdi. 1 Literally i>rtss the ward along, amwuncc to one ((/ter another. LESSON XIII. 63 LESSON XIII. ANABASIS I. L 7. TEXT : €V MtXjjTa) df . . . eKirenroiKOTas. 1. NOTES. 1. 7rpo-aiad-6-ix€vo-s, foreseeing : (a) from cuaBdv-o-fxaiy I perceive, cf. Eng. aesthetic ; (6) rrpo, before, Lat. pro ; (c) note, the partic. here has f(»r its base the theme aiaO, not aladav ; it is 2d aor. ; cf. Xa^-av V., dvt- 2. TO, ai/rd, the same (things) ; ra avra ravra, these same things : (a) 6 avTos dvTjp, the same man ; tj avrq rf €vt^, the same end ; (b) ravra, neut. plur. noni. or ace. of ovtos, this, that. 3. ^ov\(vo-fx€ifovi, them planning for themselves: (a) in agreement with avTovs understood, the people of Miletus ; (/>) note, the partic. in /xfi/o- is declined like dyaOo s ; for the nom. fem cf. i^-airqaapiiv-r) VII. 4. aTTO-OT^-i'ai, to revolt; cf dcp-fi-orr) K€-aav K\l. ; (a) cf. noXefi-civ, ft-vai ; note the infin. suttix is -wu or -€iv ; (b) cf. Kar-e-fTTrj VI. ; both forms, showing the theme o-tq (here lengthened to orriy), are 2d aor.; (t) so Kara-arrj-vai, to stand down, be established. 5. d7r-€-KT(iu-e, he killed : (a) from d7ro-*cTft»'a), cf. dno-Krepau VII., theme kt€v; (b) 1st aor., cf. nap-riyytiXe XII. ; note, stems in v, as those in X, do not lorm the 1st aor. with the tense suflix aa, but lengthen the vowel of the theme, — f to €t. 6. TOV9 fx€u . . . Tovs 6e, some . . . others : on 6 as a demons, cf. 6 fi« VII., 6 8* VIII. 7. €{-€-i3aX-f, he cast out, banished: (a) from tV-jSoXXu), theme ^aX ; (6) note that the theme is the base of the verb here ; the form is 2d aor., c/. 4. 8. \mo-\a^o)v tov9 (jxvy-o-vr-as, undertaking (= receiving) the fkeing ones (= fugitives') : {a) cf Xa^toi/ V. ; (6) (fievyovras, pres. part, from (f)€vyci>, fugio, flee ; on the form cf apxovra V. 9. (TvX-Xcl-as . . . €-7r6\i6pK'€i, collecting . . . he besieged, i. e. he col- lected and besieged: for avv-'Key-aas, from o-vX-Xeyo) ; on - Ka)s, contr. from -Korr ; on -o>s for -ors c/. «cii/Si;»/€v(Tds for Kivdvvevaavrs ; (^) perf. partic, here with the force of a nonn ; theme ttto) from TrtTrrw ; (c) TTf-, redup.; cf. de-Bo-ptvai XII.; (f?) k-, representing ko, perf. act. suttix, as aa- is of the 1st aor. ; (e) -as as in Ttdpr-as IX. S. OBSERVATIONS. 1. fV is followed by the dat. case. 2. alaOdvopai, theme alaO, larrjui, theme at a, KTiivtOy theme rrev, /3dXXa), theme /3aX, Xa/i^aVo), theme Xa^. 3. 6 avTOi = v lIf\oirovvT)- (TlCaV, TToXtOp/Cft TTJV TToKlP. {f>) *0 p€U dOpol^fl TTjV ^eXTlCrTrjV duVapiV 0)9 fni^ovXevovTos tov adeX^ot) eavrco. ('') Ot /xcV nfidovrai, oi be e^ovXevovro orrwff Xdfioiev ^aaiXea. {d) Ovt, fTTt/xeX/o/Lint. 7. <| and : (a) impf. 3d sing, for ^^io€, cf f)a6epe€, Tja$(v(i II. ; (b) note, o-< = ov. Contr. of f-a, e-e, €-«, a-c, f-o ? 7. Bo-6rj-vaiy to be given : {a) from theme Bo, Lat. do, dare, cf. Be-bo- p€vai XII. ; (/>) $rf, long form of Be, 1st aor. pass, suffix ; cf. aTifw.' aOfis YIll., = dTifxa(T-6f'VTt ; (f) -vai inf. suffix in the aor. pass. (c/". 5 a). 8. oi, to himself: cf similar meaning of iavr^ XI. LESSON XIV. 57 9. Tovrar, these: (a) ace. plur. fern, from o^ror cf. avrrj 1 ; (h) note the forms : ovros, avrtj, rovro, ravra ; (c) cf. ra avra ravra XIII., note that the forms of olros do not stand between the art. and its substantive. 10. avTa>v, of them; gen. after apxC'V, to be ruler of them. 11. a-vv-f-irparr€{v) avrtiy co-operated with him: (a) fioni avfx-Trparra, theme irpdy ; ( ) Mnal v because the following word begins with a vowel, cf. TJOpoiCfv Xi. ; (t) avra, dat. following avv (with) in the verb. 12. wpos favrovj tov:ardj against himself ; cf eavr^ to himself XI. : note, these words stand between errt^vX^v and ils art., cf. nap iavrto XI. 13. jgaOdve-To, he was perceiving : (a) from aia-3dvo-fiai, dep , cf trpo- aiaOo-fXfvoi XIII. ; (6) note, oi augments to tj ; augment of Oj (, ol (c) tense of ]ja6dv€To ? 2. OBSERVATIONS. 1. ovTOS, avrrj, rovro, this, that. 2. aWos-, another ; 6 aWosy the other, declined like avros. 3. 7rpd0ao-t-r, iroXt-y, bvvapi-i, fem. 3d decl., are declined alike. 4. ft/ii, am^ is conjugated irregularly. 5. The Greek, like the Latin, has a dat. of possessor. 6. The inlin. may be used as an indeclinable noun and take the art. as a modifier, representing any case. 7. o-€ = ov. Be, 1st passive suffix. 8. apxeiv, a verb of ruling, governs the genitive case. 9. avv, with, in composition with a verb governs the dat. case. 10. A prepositional phrase may take the attributive position. 11. at augments to rj. 12. ovros does not stand between a noun and its art., e. g. ovros 6 dp^p. 3. GRAMMAR LESSON. 1. Mutes before epi/€i TToXtpovvra, (him) warring with Tissaphemes : (a) dat. after noXepLovvra ; for Ti(Tep- vovs XII. 1 ; (b) for the ace. cf. V. N. 3 ; (<) noXepovvra for noXtpto-vr-a, from TToXf/zf-o), cf TroXepclv XL ; on the form cf apxovra V. 2. (rrparevpaT-a, armies : (a) on the gender and formation of the nom. cf €pvovs ktI, which, of (i. e. belonging to) Tissaphemes, he happened to be having : (a) &V for &s (ace. fem.) ; note that the relative here agrees with its antecedent even in case. 8. X€ppovri(rp. (jd) Ovk d^Oofxai rmu aTparqyiov dpa^aipovrwv tm ttjv TToXtV. 3. Translate : (a) I wish to be opposite that city, (b) The com- mander makes his levy in this manner, (c) He takes 300 men of the Greeks and of the barbarians as many as possible, (d) He collects (aor. part.) his armies, generals, heavy-armed men of the Greeks, and guards- men [and] besieges the Ionian cities both by land and by sea. 6. TOPICS FOR STUDY. L Adverbial accusative. 2. Accent in contraction. 3. Case with verbs of fighting. 4. Contraction of d-€iv. 5. Quantity of a in noKeays, TToXfo)!/. 6. Agreement of the relative. 7. Mutes before v t5)P, cf ravras XIV. ; )(prjfjidT) -w for a-o ; on a for a-f, cf. iirdparo XIII. 8. epa^i . . . oiVoCcrt, un7/i the Thracians, the beyond the Hellespont dwelling, i. e. the Th. who dwell beyond the If. ; on the attrib. position cf. Xeppov^ao) . . . 'AjSuSov XV. : (a) nom. Opa^ (lor OpoK-s), cf. (f)v\a(, Gram. Less. XV.; on the dat. cf. Tia(Ta(f)€pP€i XV, ; (b) oUovat for oiK€o-PT-(Ti, dat. plur. ; on €-o contracted to ou, '/. TroXf/ioCi/Ta XV. ; on pt lost before a, cf. drifiavBeis VIII. LESSON XVI. 63 9. acftiXei, he was aiding : from a>^fXe-a> ; note, a absorbs the aug- ment f-, and remains unchanged ; on -et (= -€-(), cf. rfaBepfL ii. 10. xp^f^'^'^'^ avv€-^dK\o-PTo, they were (for their sake) contributing vneans : (t/) cf. xpltJ^or-uiP 6; (b) from a-vp.-^aK\ai for (rvp-^aKka \ so avfi-Trpdrroi), arvp ^ovXfvoa ; on tlie theme ol ^dXXto, cf. t^e^aXep Xill. 11. aTpaTt(OTa>p, of (the) soldiers, cf. oTpuTrjyos, aTpdrevpxi : (a) noin. urpaTiuiTrjSy Ist decl. masc. ; so oTrXtnjff, onXirds V. ; not*j the accent of the gen. plur. 1st decl. 12. €Kov(Tai, willing, fern. ; from Udtp, masc. sing. ; fem. tKovtrd, cf. (^CXovira IX. ; (k6pt(s, they (masc.) willing. 2. OBSERVATIONS. 1. The dative follows verbs compounded with avp. 2. avv becomes avy before y, pronounced sung. 3. Theme of yiypopai, yf i/ ; Xafi^dpo), Xa^ ; /SoXXto, /3aX. 4. Deponents retain their active meaning even in passive forms. 5. -fju and -ai, personal endings, = -to and -ft. 6. The impf. 3d sing, ending in € adds v before a Avord beginning with a vowel. 7. pX becomes XX ; ptt, p^ become /xtt, p)3. 8. Final k or y in verb themes unites with aa in the 1st aor., form- ing ^a. 9. a-o, a-io = 6> ; a-t = d. 10. Final #c or y in noun stems unites with s (nom.) or -o-t (dat. plur.), forming f, ^t. 11. Participles drop vr before the dat. plur. end. -at. 12. 6) does not change in augment. 13. The genit. plur. 1st decl. ends in ©v (circumflex accent 0- 14. Adjectives and participles in -a>p have the fem. in -ova-a. 3. GRAMMAR LESSON. 1. V before other consonants . . . H. 55. G. 16,5, 6. 2. V movable . xi. 87. G. 13. 3. Declens. of TroKIrrjs . . . , . . H. 145. G. 37. 1. 1 E.xcept the feminine of barytone adjectives and participles in os, which takes the same accent as the masc. and neut. 64 INDUCTIVE GREEK METHOD. 4. Declens. of , I contribute. 10. ^ Tpo(p^, support. 1 1 . wr TroXtf rqv (v tm ntdita. (d) UoXfprja-fi avv Tai, pvpion. (> ) 'F«:a>F didw/jii ra xp^f^ra (is Tpcxprjv Totv (TTpaTKoTwv rov ^aariXfvnvTos opdpo^. 2 Tran.slcite : (a) Tliese men were contributin) that 10,(H)() darics should l>e given to the generals, (d) I do not wish to live in the kingdom of that king, (e) These men were not willing. 6. TOPICS FOR STUDY. 1. Sound of yy, yx 2. Enclitics, proclitics. 3. i^ before consonants ; v, nom. sing, firjv, cf. Lat. mensis ; on the nom. without case end. s, cf. firjTTjp VII., dvrjp XII. vocab. 11. as n€pi-y€v-6-n€uo-s av, on-the-ground^that he would conquer, etc., [if he received aid from Cyrus] : (a) yf„, theme of what verb ? tense here? (6) ytvdficvos, becoming; avy-y^pofifvos, being unth ; nfpty€v6p€vos, yetting around, becoming superior to ; (r) Slv, not translatable, but always 5 D 66 INDUCTIVE GREEK METHOD. used in conclusions after conditions referring to the future in a vague or uncertain (and less vivid) manner.^ 12. avTioTaa-KoToiyv . cf. 5 ; note the gen. following iripiya/Ofifvos ; cf, gen. after apxfiv XIV. 2, OBSERVATIONS. 1. Adjectives are separated from their substantives for emphasis. 2. V is added to the impf. indie, act. 3d sing, o!' verbs when the foil, word has an initial vowel. 3. \av6dvy thenje \a3 ; Xa/x^avo), theme Xaj3 ; Tvyxavto, theme tv;^ ; yiyuofxai, theme y€V. 4. Tvyxdva> is foil, by the partic. where the infin. might be expected. 5. ^(vos has two different meanings : guest, visitor, mercenary soldier. Mercenaries were called friends euphemistically 6. vTTo with the gen. of a noun denoting a person signifies the agent. 7. Adverbs, like partic. and prep, phrases, have the position and value of attrib. adj. 8. atVfo) is foil, by the ace. of the thing desired and that of the person upon whom the demand is made. 9. CIS with numerals means about, approximately. 10. Stems in -v, 3d decl., like those in -p, do not take the end. s in the nom. sing. 11. &v used in conclusions after conditions referring in a vague or uncertain manner to future time. 3. GRAMMAR LESSON. G. 16,6, N. 1, 2. G. 16, 6, N. 1, 2. 1 . vT, v8, v6 before cr H. 66. 2. V and vr, i/5, v6 before -ct, dat. plur H. 57. 3. Two classes of feminines, Ist decl H. 137-140. G. 37, 2. 4. Nom. sing. 3d decl H. 168. G. 46, 2, 3, 4. 5. Decl. of Xvo>i; H. 241,2 242. G. 68. 1 The teacher should point out, in connection with this lesson, the signification of the phrases fxd. vivid, snxd/ut. less vicid. 2 Omit the 3d sentence. LESSON XVTL 67 4. VOCABULARY. J"* to 1. alria, I beg, demand. 2. aj/, used in the conclusion of less vivid fut. cond. 3. 6 ai/TtoTacjtwrjyf, adversary. 4. hL(T\ikioi, 2,000. 5. €f)xofiai, I come. a. XavddvtOj I escape notice. 7. 6 firjv, month. 8. 6 fiiados, pay. 9. 6 $€uos, guest ; mercenary. 10. oLKoi, at home. 11. TTfpt, around. 12. 7r€ pL-yiyvoixM, I become supe- rior, conquer. 13. TTte^o), / press. 14. Tp€t£, three. 15. rpicjxoy I support. 16. vTid,^ under, by. J 6. EXERCISES. 1. Translate : (a) Avrrj S' ovv out(o tu> ^aaiXel €m^ov\€vov(Ta \av$dv€i T) TToXtf. (6) Sfvias 8" 6 Ilappdaios (piXoi (ov (Tvyxave tw aarpdirr). kqi oTipaa-BeU xmo Ta>v ev rf/ ndXei oIkovvtcov dvepir] irpoi ^acriKta ( ) 'Hiadd- VfTo ; IjddfTo. "HiTfi Tov apxovra top avrbv fiiaOou. {d) Kai 6 Kvpos BiBj, let down, come to term^ with, ne condiciones ferat : (a) /x^, wo^, corresponding to the Lat. ne in many of its uses ; (6) 1st aor. inf. act. from KaTa-\v J I loosen^ conie to agreement. 4. /X17, not. 5. npip, until. 6. npoadfp, before. 7. avfi-^ovXeva, I advise with, 8. T€TpaKi, I loose. Xv«,^ he looses. f\v((p),^ he ivas loosing. Xvo-o), / shall loose. XtJo-ft,^ he will loose. f Xvo-f (i/),* he loosed. Xvot,* he might loose. \voi€v,^ they might loose. Xufti/,"^ to loose. \i(T€ip, to be about to loose. \vaai ® to loose. Xvo)!/,* loosing. * cf. avafiaCvet V. ' " irvyxave III. 3 •• ^ao-iAcv'aci VIII. * " eVoiVeni. 5 " intPovAfvoi VI. T cf. kafifiavtiy XIT. » " Karakvaai XVJII. » " exwJ'V. 70 INDUCTIVE GREEK METHOD. \iovaa,^ ) N - y loosinn. Avov, ) '^ Xi5o-a)i/, about to loose, Xi;o-dy,'^ loosimj. * \vufiai, aril loosed. Xvtrai, he is loosed. \vovTai, they are loosed. €\v€To,^ he was being loosed. fXvovTo, they were being loosed. \vaofiai, I shall loose (for myself), Xto-frut, he mill loose (for himself). (XiauTo, he loosed (for himself). eXixravTo, they loosed (for them- stives) . XvrfTai* he may loose ^ be loosed, Xv(Tr)Tai, *' " \vdfj"ai,^ to be loosed, \v6(is,*'' loosed. (( 5. EXERCISES. 1. Decline fiicrBoi, auTKrraaicaTrjs, rpecfiOfievos, XajSwi/. 2. Translate : (a) Ka\ ffiftro avrav ^fj npoaSep ava^aivap np\v arpa- Tfvfia aBpoi^oi. (b) Tw di Kvp(a didcoai a-TpaTfvfjLara cos Tiaaa(f)epvovs avra (ni^ovXevovTos. (c) Tovrut tw au^pl Soxrco 8vo firjucov piaBov. (d) Ov avfi- ^ovXevatTQi rotff aTparrjyoii npoadfu np\v av Tt)v avWoyqv noifp^ai. 3. Translate: (a) Cyrus escapes notice [inj collectin<,^ his armies. (b) Being hard-pressed hy the soldiers, they assemble in (= into) the cities. ((•) The king thinks that his brother is spending-money on his armies, (d) He perceives the plots against himself and tries to arrest the men. (e) They do not wish to revolt to Cyrus. 6. TOPICS FOR STUDY. 1. The declension of mnjp] of rray. 2. Comparison. 3. Formation of the adverb. 4. ort, as with superlatives. 5. Some uses of the opta- tive mode. 6. Time denoted by the tenses of the subjunct., opt., infin. 7. Classes of feminines 1st declens. 8. Subjunct. and optat. after nplv. 9. V and vt before s. 10. Nom. of stems in -oin-, -€vtj qvt. » " inkovaa TX. ' cf. ovveKeyfTO XV. 6 " So99ivai XIV. ' " Kiv^vvevara.^ VIII. * •• SvirqTai VIII. ♦ Middle or passive. « " iTi^atredi VIII LESSON XIX. 71 LESSON XIX. ANABASIS I. I. 11. 1. NOTES. 1. $€uov ovra avTf . . . ^ovX6fi€vos (TTpaTfveadai, as wishing (wishing, as he said) to conduct a campaign for himself ; to march : (a) on «?, cf. as dnoKT€va>v VII. ; (b) oTparcve aSai pre.s. inf. mid., cf. 4. 6. ois Tra/jf;(oin-a)i/ Ui(ribmv, o'n the ground tJiat, etc. : on the gen. abs. cf. (ni^ovXevovTos Ti(Ta-a-*x^i I furnish, cause. f). TO Trpayftoy affoirf plur, trouble. *!. rrpoT€vo/iai, / Tfuirch. 8. ^ x^P^ country. LESSON XIX. 73 5. EXERCISES. 1. Translate and analyze: iceXevVay, k(\(voi(v, /cfXevVco, fVAfuoi/, 2. Translate : (a) Kai yap 6 aB€\(l)6s ra ytyuopeua xpv(rla /SacrtXel Trc/i- noiv, iXdvBavfv ini^ov\fCu>v. (6) Of S' oiu U6ut€^ XP^P^^^a irvvi^aWov eli Tf)V rpocpriv rrji iroXcws. (c) UpdypuTa napflxov ^ rfi fiaaCKua. 3. Translate : {a) But they were collecting men, as if the Pisidians were causing trouble. (6) I will war against Tissaphernes with the sol- diers of these cities, (c) He announced to the guards in the city 2 to take as good men as possible, and thus they were doing. {d) That country was formerly the kingdom of Artaxeixes » the king, (e) Being his brother, he was asking-as-his-right (that) those armies be given to himself rather than to another man. 6. TOPICS FOR STUDY. 1. w with participles. 2. The infinitive endings. 3. Constructions after hiopai, alre^p 4. Mo in acpiKuoiTo. 7. Gren. and dat. sing. 1st declens. 8. Analy- sis oftVoiovi^, of(f>vyaai. 9. Demonstrative use of the article. 10. The formation of the verb. 11. Mutes before s. 12. Uses of the accus. 13. Declension and gender of stems in t. 14. The accent of the gen. plur. of (t>iKios (3 genders). * Why not ndpeixov ? Cf. ain,\&€ VIII. * Put the prepos. phrase in the attrib. posit * First declension. 74 INDUCTIVE GREEK METHOD. LESSON XX. — REVIEW. [In preparing this Review Lesson, follow closely the directions given with Lesson X.] 1. TEXT : Koi Toiv nap cuvtm ([. I. 5), through Chaj^ter L 2. GRAMMAR LESSON. L (a) Open and close vowels, H. 12 ; G. 2 n. (6) Gamma nasal, H. 20; G. 6, 1. (r) Contraction of vowels, IT. 37 ; G. 9, 1, 2, 3. (d) Mntes before cr, H. 54 ; G. 16, 2. (e) v and ) Of asso- ciation, H. 772; G. 186, n. 1. (c) With compound verbs, H. 775; G. 187. 10. Verbs: (a) koXcos exei, H. 810. (b) Modes in final clauses, H. 881 ; G. 215 a, 216. (c) Relative clauses introduced by until, H. 921 ; G. 239, 240. (d) Infinitive used as a noun, H. 959; G. 262, 2. (e) Attributive participles, H. 965, 966 ; G. 276, 1. (/) Cir- cumstantial participle, H. 968, 969 ; G. 277, 1-6. (g) Gen. absolute, H. 970; G. 183. 3. VOCABULARY. VERBS. 1. ayapai. 15. €ir}(rav, rjv, ^irav. 29. nap-€xo> 2. ayyf'AXo). 16. €K-7ri7rra}. 30. TTcipdopai. 3. ayo). 17. i-ni-KpVTTTO). 31. TTfpi-yiyvopai 4. ala-Odvofiai. 18. f7Ti'p(\copai. 32. TTl/^QJ. 6. aiTe'o). 19. ^pxopai, ?X^€(i/). 33. noKiopKtoo 6. a^toco. 20. jcar-dyo) 34. (TTpaTfvopai. 7. tipx^ 21. Kara-Xva). 35. crxry-ylyvopai . 8. aff)-i(rTr)pi. 22. fffX^VO). 36. (TuX-Xf-yo). 9. a\6op.at. 23. \avddpo>. 37. (Tvp-^nWa>. 10. j3dXXa). 24. vopi^oi. 38. avp- ^ovKfvoi. 11. fV;3dXXQ). 25. oIk((0. 39. tJvp-TTparTdi. 12. hanavdoi 26. oppda. 40. Tp€(f)a). 13. Seofxai. 27. Trap-ayyiWai. 41. w^fXeo). 14. 8i8fu. 28. irapay-yvopai. NOUNS. 1. 6 mffjp. 3. 6 ^dp^apof. 6. 6 Sdp€iK6i, 2, 6 avTifrrouruyrr}:. 4. vyv- 6. 6 8a(rp6i, 76 INDUCTIVE GREEK METHOD. !>■ ill » 7. f) hvvaym. 8. r) fnifiovXrj. 9. ^ 6dKu(T(Ta. 10. 6 /'I'J*'- 11. 6 fxiuBos. 12. TO TTpayfia. 1. aXXof. 2. a/ra/mo'Kfvor. 3. /Sc'Xrto'roy. 4. dta;^iX(Oi, TfTpa- ic((r;(cA(oi. 1. a?. 3. avTiTTfpas. PRONOUNS. 1. iavTov. 2. 6, 17, T<5. 3. o8f. 4. or 13. ^ TrpocpaaiS' 14. 6 CTTpaTidiTijS' 15. 17 aiWoyrj. 16. 6 rpoTTos 17. ^ Tpn(f)r). 18. 6 (jifvycov. ADJECTIVES. 6. (KaOTOS. . (KiOV 7. €^ Tpftff. 8. pvpioi. ADVERBS. 4. fir), ov, ovK. 5. rrpoaOfv. 6. TO ^;^aioi/. PREPOSITIONS. 1. dpcpi. 2 eV. 3. ttXtjv. . vrre/j. 4. EXERCISES. 19. 6 (f}povpap)(OS 20. 17 (f)v\aK^. 21. TO xp^pa. 22. Tu \pvaiop 23. h X^pa 24. 6 ^«Vof . 9 o7rocpv7rTfra Touf aTpaTrjyovs on paXiara fhvvaro. (Jt) To apx^iov ^(Tav SfSnptpai ai jSeXrtoTot noXfis to) aSfX(^aj roi) /SaaiXews'. ('•) O /icV TJBpoi^f bvvapiv Ti]v (if\Ti(TTrju as €iTilSov\fvouTOs €Ovrc5 rof' adfX- ov. (r/) AvTovs ra avra ravra «V rfj irokd ^ovXfvopevnvs j]oOdv€To. 2. Analyze : (fivydf, crvi/fXe-yfro, OTparfvpara, ivopi^e, TroXf/iovvra. 3. Translate : {a) The satrap accoidingly went np» when tlie king was happening to be as unprepared as possible, (h) He announces to as many generals as he has in the cities, that they take 300 men as good as ])ossible. (c) All the generals were desiring to besiege those in Miletus both by land and by sea. ((/) If he may be able to have those cities instead of the king, {e) This man contributes money for the support of the soldiers. (/) By means of these resources he collected an array of two thousand men. LESSON XXI. 77 LESSON XXI. ANABASIS I. II. 1. 1. NOTES. [By using the Vocabulary, pp. 361-387, and with the aid of the literal and free translations on pp. 279 and 289, the pupil will master the meanings not given for some of the words in the Notes of this and the subsequent Lessons.] 1. i-hoKf ly for €-86k€-€, cf. ^aOivet II. ; from BoKeca ; tense, pers., and num. of cSoKfi ? 2. nop€v€-(T6ai dep., to proceed; on the ending -adai cf. irapaytviadm XIX. 4. 3. fifV, on the one hand ; used here without a following Se, so that the real intentions of Cyrus are left to the surmises of the reader. On the use of piv . . . de c/. J. 8. 4. (ttquIto, mid., for himself; cf. enoie'iTo XII. 5. wp ^ovkopfvoi, as wishing [^saying that he wished^ ; cf as jSovXo- pevos XIX. 6. (K-^aXfluj from eV-jSaXXw ; on the theme, cf. i^-f-^aXcv XIII. ; tense here ? On the change of t^ to €k before consonants, cf cKTrfTrrw- Kdras XI 1 1. 7. T€, enclitic, both; cf re XL, XVL Note that here re, innne- diately following an accent otherwi.se grave, makes it acute. 8. oaov ^u avTv\aK ; force of ending -€Uf ? 2. OBSERVATIONS. 1. boKfl = it seeniSy it seems best. 2. The infin. mid. ends in -aBai. 3. ms gives to the participle the idea of a merely possible reality, like the Lat. tamquam, Eng. as. 4. 6^ becomes «'< before consonants. 5. The 1st aor. intin. act. ends in a-ai ; the 2d aor. infin. act. ends in -cti/. 6. An enclitic changes a preceding grave accent to an acute. 7. In Greek, as in English, a relative clause may be the object of a verb. 8. 0e- is the 1st passive suffix ; c-, the 2d passive suffix. 9. The article, followed by an attributive adjective, or the equivalent of an attributive adjective, may modify an omitted substantive which is easily supplied from the context. 10. Verb stems in -n unite ir with a-a, 1st aor. suffix, forming yjr-a. 11. Verbs in -rro) have their themes ending in -y or -k. 12. -K-a is the perf. act. suffix. 13. i(TTr]fii ' redupliciites in the pluperf. by prefixing d- to the theme, ara. 3. GRAMMAR LESSON. 1. Declens. ol' XvStis 2. Infinitives and participles of Xv (cf. am, up), upward. 3. ^ap^apiKos, barbarian, 4. SoKfl, it seems. 5. 'EWrjviKos, Grecian, 6. (uravBa, there. 7. 767, now, at leiigth* 8. 7, / am come. 9. ^€vik6s, mercenary. 10. oaos (quantus), how great, 11. Tiaurdnaaiv, ivholly. 12. nopevopaif I advance. 13. Trpoia-TTjfii, I set in charge, 1 4. 6. TOPICS FOR STUDY. 1. Elision. 2. Enclitics. 3. Grave accent before an enclitic. 4. Themes of verbs in -XXw, -tt] on the form, c/. tnoirjae III.; note, filial e of the theme does not here change to i; before a consonant ; (h) fKoXfo-a. I called, so fkvcra I loosed ; (c) the pres. (Xvo)), fut. (Xwrco), aor. (eXvo-a), perf. (XAu.ca) are the principal parts of the verb in the active voice. 2. rovs MiXrfTov noXiopKovvras, the {^man'] besieging Miletus ; note the omission of the substantive. 3. vrro-- iKvolro IX. 6. fxrf npoaOfv rravare-uBai, se non prius cessurum esse, that he would not (sooner) cease., stop: (a) navv TToXfG)!/, attHb. posit., as nap tavr^ XI. ; (6) eic for iv on account of the idea of separation in \a^a)v \ cf. jrapa fiaa-tXecas IX, for irapa ^aatKfi. 11. trap rjv, on the meaning, form, and accent, cf. 9. 12. Tutv t. act. 3d sing. 8. tr, K, or r, brought by elision before a rough breathing, is made rough . 9. fXTf takes the place of ol with infinitives. 10 ay H. 314. 4. Declension of the relative pron. . H. 276. G. 17, 1. G. 113 and 1. G. 96. G. 86. 4. VOCABULARY. 1. 6 yvfiw}?, light-armed soldier. 2. r)b(oi>Sy gladly. 3. AcaXcci), / call, 4. Kokof^ beautiful, 5. Ka\S>9j beautifully, well. 6. Kar-ayu}, I lead douni, ba:k. 7. Ta oTrXa, arms. 8. irdp-€ini, I arrive, am present. 9. wav(o, I stop ; mid. / pause. 10. 6 TrfXraariys, targeteer. 11. Tn I trust. 12. vrr-ia)(P(OfAaij I promise. 13. m (with numerals), circa. about, 14. rpiAKoatoi, 300 15. TTCvrdKoa-ioi, 500. 16. x*^*o»' 1A>0. 17. /ivpiot, 10,000. 5. EXERCISES. 1. Analyze : fKoKea-e, TrdXtopKovvras, . 5. The accent of napqu. 6. Formation of the perfect stem. 7. Theme of verbs ending in -XXco, -rra. 8. First and second pass, suffix. 9. Principal parts (act.) of ^cfXeuw, Troteto. 10. Augment and redupli- cation of at-. 11. Principal parts of atVeo). 12. Declension of 7roXtn;ff, TreXraa-Tris. 13. *Edp with the subjunctive in the indirect discourse after secondary tenses. 14. Position of ydp. 15. Case with marfva. 16. Kai . . . Kcu. 17. Declens. of 6^s, yvfiv^s LESSON XXIII. ANABASIS I. II. 4 and 5. I. NOTES. 1. dcp-iKo-vTo : from d(i>-iKVio-pLai, cf. IX. ; note, t augments to i. Theme and tense of the verb ? 2. Kara-vofi-cv^, when he perceived : on the form cf. KivSweCa-as VIII. ; principal parts, Karavoto), KaTavorj-aa>, KaTe-vorj-a-a, Kara-ue-voq-Ka. 3. pfiCova fjyrj-ad-pfvos, and because he thought . . . to be greater: (a) p(iC in a)0€Xft XVI. 4. j fdvmro rdx^rra, by what way he could most quickly: cf. as paXia-ra ibvvaro XI. ; fj the rel. pron. dat. sing, fem., sc. 6b&, way; note, the dat. here denotes manner; cf. the Lat. qua via, by what way or means ; how. 5. i^Kov ore Ti(Taa(f)€pvovs, heard from Tissaphernes : (a) from a/covw, cf. the Eng. acoustics; (b) account for the rj and for the a. 1 -PW ending of 1st sing, in tlie past tenses ind. mid., so e\i7(rd|i.Tjv, / loosed for myself. 84 INDUCTIVE GREEK METHOD. 6. ovs d'prj-Kay u'hom T have mentioned : («) tlprjKa classed as the perf. of <}>r] flit I sC'Vi L^^t. fari ; (Jj) -ko, the pert', siittix, us in \tXvKa ; note the irreg. reclup. ft- ; cf. Tvpoiurn^Kfi XXI. 7. wpfxaro drro SapSfwv, was setting out from Sardis : (a) cf. Spfxa)- fM€vos XVI. J d i'lii" d-€, as in (irfipdro XIII. ; (6) ^p8(a>v, declined like rroXty, plur. 8. arudpovi rpely, three days' journey ; ace. plur.; note, the dis- tance or extent of space is expressed by the ace. ; cf. the Lat. usage. 9. TO fvpos : subj. of 5i/, was^ underetood ; 7iot 2d decl., but 3d neut , as in Lat. corp-us, corpor-is, not corp-i. 10. fvr-rjv, from trr-fipi ; cf. nap-rjv XXII. N. 11. 11. t-Cfvyptvrj, joined : (a) from the theme C^iry, fuy, Lat. jug in jungo, I join ; (/>) perf. partic. mid. ; cf. npo-ti.-arqK€i XXI., and note, the redup. is not as it is in XAuko, when the verb begins with a double consonant (^ — ds) or two consonants; (c) cf. XAvko, note, the perf. mid. is formed without the sutlix -iKviopai is Ik. 2. t augments to t, a to rj, o to o) ly remains unchanged. 3. i/occD, ijyfopLOu lengthen € to 7 l)efore consonants, but xaXcco XXII. does not. 4. The regular comparative ending is -rc/x*- ; but piiyai forms the comparative pd^oiv. 5. 'pr)v ending 1st sing., where the 3d sing, is -to; 3d plur. -vto. 6. The person from whom one hears is denoted by the gen. case. 7. e'lprjKa classed as the perf. of (fyrjpi 8. a (o = &, a € =■ a, a-t = a. 9. The means and the manner of an action are denoted by the dat. 10. Extent of space is denoted by the accusative. 11. Nouns in -05 are, some 2d decl. masc. ; others, 3d decl. neut. 12. Verbs beginning with a double consonant or two consonants reduplicate by omitting the consonant and prefixing * only.* 13. , I hear. 2. j} yt(f)vpa, bridge. 3. Sid (with gen.), through. 4. ftKO(Ti(v)f twenty. 6. elpr^Ka (, I observe. 14. peyas, pn^oiv, great, greater. 15. j; rrapaadyyr),^ league. 16. 7rapa-(TK(vd^(t},^ I prepare. 17. ^ napaa-Kfv^y^ preparation, 18. TO T:\(&pov,* plethron. 19. TO TrXoiovy boat, vessel. 20. 6 iroTapos,^ river. 21. 6 aradpos, stopping-place, day's journey. 22. 6 oToAos, cquipinent. 23. Ta^ciosy Taxtcrra, quickly, most quicJdy. 24. 0)9, as, in order that, to (prepo- sition). Principal parts of \{ko : X»^), Awo>, ^Xvcra^ XAukm, XeXv^t,* (Xve^jp.'' 5. EXERCISES. 1. Analyze : dfpLKOvro, Karavorja-as, ^Kova-e, capparo. 2. Translate : («) Ot /xeV ovv orpaTrjyoi, Xa^ourfs xPW^'^o. eis ttjp Tpo(f)fjP TQ)u arpaTKOTuiv, TTapfjaau fls ttjv ttoKiv. (b) ^EvfpfXfiTo ottcos, OTTOcroi orpaTTjyol cirjaav, iavra fivoU^s (X^up. (c) 'Ho-ai/ 5e Ka\ ovToi 1 Usev ToJ /Sao-tXfl €7ril3ov\€vo^€V(ov. (d) Karawijads dfj rovs ra avra raOra (iovXtvofxei/ovs, avi^rj ws ^aaiXta. 3. Translate : (a) JJut when those hoplites arrived, the commander thought Cyrus had made (aor. ini.) preparation against liini(selO. (c) He heard from those (= the) living in the city, [that I Cyrus was marching through the provinces of the king, (c) And he destroyed {KaTa\ia>) that biidge. (d) He desired the same bridge to be de- stroyed. 6. TOPICS FOR STUDY 1. Principal parts of the verb. 2. Quantity of i in dcfiiKovTo. 3. Quantity of tiie 3d a in Koravorja-ai. 4. Ditferent uses of u>s. 5. Ex- planation of ^ in S tdvuaro. 6. Case with dia, = through. 7. Extent of space. 8. Formation of perf. stem act.; mid. 9. Declension of 0VT09, rjyr^ad^fvos, TrapaaMvr}. tVTreuy, e;^a>i/, nXolov. 10. Uses of the dative. 11. The final vowel in the 1st deel. 12. Norn. sing, of liquid nouns in the 3d decl. 13. The variable vowel of the verb. LESSON XXIV. A XA BASIS I. II. C and 7. 1. NOTES. 1. dia-i3«y, goinfj through, crossing {this river) : 8(-€-)9i;, he crossed; ef. ai/-c ^rj, he went up V., so iva-^As, going up : (a) from dia-^aiva>, theme ^a ; (b) ^as = /3a-i^-$, cf Uaas = Xvaams ; (c) tense here ? 00 on the declens., cf. nas Ml. Gram. Less. 2. ei/-o, one ; nom. tU lor cVy, 3d decl. ; -a as in Spxovra Y. 3. (vdaifinv a KOI fi€yd\Tjv, prosperous and large : (n) nom. tldaifun^, stem €v8aifMou ; (h) nom. /xeyar, fem. fifydXri ; cf. XXIII. Vocab. 4. €-p,fiv-((v): from /zei/w, Lat. man eo, here 1st aor.; on the 1st aor. of liiiuid verbs cf. nap-rjyyfCKf XII. 5. fi^pai inrd, throughout seven days. Note, duration of time, like extent of space, is denoted by the ace. case ; cf. araBfiovs XXIII. 6. ^K-(, arrived ; imperf. of jjicw, cf XXI. Note, 17 augments without change; cf ^ytofiai XXIII. LESSOX XXIV. 87 7. Kupy ^a(Ti\€ia^u: (a) on the dat. e/. ^v air« XIV.; (h) ^aai- X«a, royal abodes (not /Sao-tXa'u, kingdom) ; 2d decl. neut. plur • (a) hv ttv^, sing. ; note the subj. is plur.; the verb is regularly sing, when the subject IS neut. plur. 8. yvixvd-^tix ^oiJX-oiTo, whenever (=if) he might wish to take exer- cise : (a) aor. iniin., ./ .ara-XOxcu XVIII.; from yv/x.a'ta,, theme yvfiuab; so arTpdC) ^oAoiro opt. as in a0t<„orro IX. ; -otro, ending of the opt. middle] corresi)()n(ls to the active ending -ot ; cf \d-ioi, XI. 9. 8id fiea-ov Tov 7rapad€:aov, through the middle of the park. Note that p^crov stands before the art., i. e. in the pred. position. 10. .laiu, sunt, are : like re an enclitic, throwing its accent («VtV) on the i^receding word. Note, a final circumflex is not altered thereby. 11. K€\aiuS>p : ^en. plur. takes the place of an appositive with TToXfwy. Lf City of New York. S. OBSERVATIONS. 1. Saiua>, theme /3a ; ^d9 is for ^uurs, and is declined like nas 2. fiy, one, is for eV-y. 3. Nouns whose stems end in -ou form the nominative by leu'Tth- ening o to «. Jo 4. In the 1st aor. of liquid verbs e in the theme becomes «. 5. Duration of time is denoted by the accusative case. 6. Verbs beginnin- with a long vowel augment without change except that 5 generally becomes 17. * 7. A neuter plural subject has a singular verb. 8. Verb themes which end in a lingual mute lose it before $•. 9. The optative is used in relative clauses which have the force of a condition, when the main verb denotes past time. 10. -oi-ro is the ending opt. middle, corresponding to the active ot • oipr,u IS the ending, 1st pers., U -oiro is 3d ; cf Obs. 5, XXIII. 11. /icVoff (when it means middle of) takes the predicate position, like o8t and tKflvos. . 12. «VtV, like «', is an enclitic. 13. A final circumflex is not afi*ected by an encljtic 88 INDUCTIVK GKKKK iVlKTHOI). 3. GRAMMAR LESSON. 1. Declens. o^ tifiaifxav 2. Declens. of fxeyas 3. Coiijug. of \voi in the perf. act., perf. mid., aor. pass., indicative . . 4. Duration of time ; extent of space . 5. The imperfect tense 4. VOCABULARY. H. 235. G. 66. H. 247. G. 70. H. 317-319. G. 96. H. 720. G. 161. H. 830. G. 200. 1. nyptoff,* icild. 2. TO. /SucriXfta,* royal abodes. 3. dia^aivti>, I (JO throughy cross. 4. fty, one. 5. ctVi(i'), sunt, {they) are. 6. fv8aifi, I remain. 12. pt, flow. 5. EXERCISES. 1. Decline : eVftfor, ©?. 17 o, r^ptpd, ptcrost Tnjy^. 2. Translate : (a) *E$fXavi/a> dno ttjs BaXaTrrjs us ttjv 2dpB€i9 noXiv. (b) OTTOTf drindaai rov ^aa.Xta /^ovXotro, avvftrparrfv avr^ fj fxrfnjp. (r) Am pearjs ttjs TroXftos- pd noTiipos p-tyas- (f/) Tovtov top norapop bU^ij TTJ peydXrj y((f)vpa. 3. Analyze ; dia^cK, €^€\avvei, oiKovp€vrjVf (peivev, rjKC, e;(a)P. 4. Translate : (a) I have said [that] Cyrus has a hirge force. (^>) The army marchewv (Eng. demon), spirit, deity. * C'f. Eng. epli-e»tera/. * Cf, Eng. Ai/>po-drome. * C/. 3fe50-potainia, between rivers. ' C/*. oIkoi, at home; oiK«« ' Cf. Eng. Paradise, * Use vopeJoMOi. LESSON XXV^ 89 6. TOPICS FOR STUDY. 1. Themes of ^oiVco, rvyxdva, ayyiWw, XarrjjfUy /3aXXa>, aXXarrto; 2. Review of the conjugation of Xv». 3. Formation of the nonriuative of stems in -avr, -tvr. 4. Lingual mutes before cr; before lingual unites. 5. Principal parts of Xv», ^Xcvw, atVca>. 6. The liquids. 7. Uses of the pres., imperf., aorist. 8. The form idr^vov. 9. De- clension of was, 810^. 10. Position of /mVos. 11. Enclitics. LESSON XXV. ANABASIS I. II. 8 and 9. 1. NOTES. 1. «r-n, Lat. est, is: (a) subj. fiaaiXeui ; on the sing, verb with a plur. subj., r/. ^aaiXfta rjv XXIV.; (6) note the forms met with, — «tpi, €l(ri{v)y ffv, Tfaav, iarai^ (triaav. 2. vrr6, Lat. snb, under : here with the dat., denoting place where; cf. the dat. with ev; on imd with the gen., cf. vno dvTi(TTa(Tici)Tci>u XVII. 3. (fi-^\(i : from (fi (= «V) )3aXXo) ; on p before consonants, cf. av\- Xap^dvd VII., avp-^ovX€vaT)Tat XVIII. ; meaning of Sia-^oXXct ? 4. fa, I retreat. 3. 6 dpidpos, number. 4. TO dfppa, hide, skin. 5. (K dfpo), IJlay, skin. 6. jj EXXay, Greece. 7. in-^dWco, flow into. 8. 17 e^t'rao-tff, examination. 9. ipi^fOy I contend. 10. fpvpvos, fortified. 11. «oTi, est, is. 12. rjTrdopai, I am defeated, 13. Kpfpdvvvpi, I Jiang. 14. Xcyo), / say. 15. ^ paxq, battle, 16. VLKdoi, I conquer. 17. oOfVy whence. 18. oiKobopia>^ I build. 19. o/cTaicoo-tot, eight hundred. 20. ore, eVft, when, 21. Trepi, about, 22. 6 novsy foot. 23. ri (Toid, wisdom, musical skill. 24. (Tvpnas, all together, cunctus. 25. 6 To^rjs, bowman. 26. rpidKovra, thirty. 27. vir6 (with dat.), under. 6. EXERCISES. 1. Analyze : pel, « ) 'o MapaCas X^yerai rcS 'AndWcovt ipiaaL n^pl aocjiias. (c) Ta>u d' 8p^u e'^eraaiu 7roLr,cra> iv ra> TrfSt^ t« /xfy^Xoi. 3. Translate : (a) The skin, however, is said to be [that] of Mar- syas. Q)) Those springs are said to empty into the Maeander, a large river, (c) There the satrap remained twenty-seven days, (d) That large acropolis is full of all the best men of Greece. {e) Xerxes built a large and beautiful palace over the source of the river Marsyas. (/) The forces of the king assembled in the park whenever he wished to make a review of them, {g) It was said that the skin which Apollo hung up in the cave belonged to Marsyas. {h) He has parks which are lull of beautiful animals; these [= which] I believe he hunts whenever he wishes to exercise his horse. 92 INDUCTIVE GKEEK METHOD. 6. TOPICS FOR STUDY. 1. Aia rovTo : Bid with the gen. 2. Construction of the dat. in V^rj^fls TV tidxn- 3. Principal parts of w^aw, noum. 4. Enclitics : enclitics and proclitics contrasted. 5. ino with the gen. ; with the dat. 6. Final a, first declension. 7. Theme of epi^a ; of Kpffidwi^it. 8. Expressions of measure. 9. v before other consonants. 10. Position of the appositive. 11. Construction with verbs of fighting. 12. De- clension of TO dfpfUl. LESSON XXVI. ANABASIS I. II. 10-14. 1. NOTES. 1. €v als [^fupcus], in which [days'], ra Av/cata,* the Lycaean [sacri' Jices]: on the attrib. used without its substant. cf. (KncirraKvras XIII., TO ^ap^apiKov XXI. (Br) Kf : aor. ind. from ri-6r)-fxi^ theme Be or Brj, cf. dia-Ti'Biis IX.; note, «c- irreg. takes the place of a- (cf. eXwf) ; fut. d^cro), perf. rtBrfKa. 2. rjaap : plur., although the subj. ^BXa is neut. plur.; cf. XXIV. N. 7. The verb here agrees in numl^er with the pred. xpvacu, golden (cf. the ^T)cr. chrys-alis), from xpvo-ovs. 3. i-B(iip€t, viewed ; cf. the Eng. theory ; on the form, cf. dir-t- Xapei XXV. § 9 TTpos . . . x^P9-> ^^* ^^^ direction ofj etc. ; for npds with the accus., implying motion, cf npos Kvpov XII. ad fin. MCat^ : adj. Mysian, nom. Mvcrtoy. 4. l-o n-fff, e-u-nt-es, going: pres. part, from (Tpn, theme e, Lat. ire, nom. sing. loiv. dn-^ovv: from oTr-atTco), cf. f^airqaaptvrj VII.; jj, aug- ment of at, cf. fi€rBdv€TO XIV.; -ovvr- for -eovr-, cf. TroXifiovPToav XV.; on the ending -oi/, cf. inolow XIX., fniarevov XXII. 5. drjXos Tjv dvicopeuus (for at/tao/xefor), was evident being annoyed, i. e. was evidently annoyed. Note, a-o contracts to o). 1 Sacrifices in honor of Zens, snch as those performed on Mount Lycaeura in Arcadia cacli spring (as expiatory offerings for the sins of the previous year). LESSOX XXVI. 93 6. Trpoff Tov rpwrov, in accord with the character; ^^ dnohi-bovai, not to give: (a) ni^te the use of f«}, iwt, cf ^ navaeaBai XXIJ., n. 6 ,' (6) pres. inftn. of dno-mcofu, theme do ; note, the infin in -mt, like the aor. infin. in -aai, is accented on the penult ; cf eVS^lpai Kpe^daai XXV. ; verbs in -^t do not have the pres. infin. in -«»/ (Xv^, Uuu), hut m -vai] so TiBe-vai. SeiKPv-vat, Icrrd-vaL. 7. TOV KiXUayu /3ao-tA/a>y napa Kvpou, of the king of [the] Cicilians to Gyrus: (a) note the attrib. position of the gen. KtX/«cQ)». ; (6) Trapa with the ace, denoting motion to a place beside; cf. wapd with the gen., napd ^ao-tXeo)? IX. ; with the dat., nap* iavT^ XL N. 1. 8. fioO-i/at, dedisse, that she gave : cf6b; 2d aor. infin., so dnoaTfi- vat XIII. ; note, the pres. and 2d aor. infin. act. of -fit verbs end in -wu. o7r-e-8«-ic€, he gave: on k for a in the 1st aor., cf ^-Brj-Kc 1; fut. 8aa>, perf. d€-8pi form the 1st aor. stem with k instead of a. 3. The verb to be sometimes agrees in number with its predicate instead of its subject. 4. €ifu, I go, has the thenit- 1 ; elpl, lam, has the thenie cV. 5. Greek, was evident being annoyed ; English, was evidently annoyed, 6. pri is used with the infin. instead of ovk. 7. Verbs in -pi have the pres. and 2d aor. infin. act. in -vai. 8. The infin. in -vai is accented on the penult. 9. The gen. which limits a noun is put in the attrib. jjosition. 94 INDUCTIVE GREEK METHOD. 10. The dat. denotes means, manner, place where. 11. iavTov etc. mav contract to avrov etc. 12. Contract adj. in -ovs for -c-oy liave the circumflex on the ultima. 3. GRAMMAR LESSON. 1. Declens. of contract adjective in -ovr H. 223, 224. G. 65. 2. Trapa, Trpos H. 802, 805. G. 191,4, 6. 3. Avo), pres. system, act H. 314. G. 96. 4. Numerals, 1-10 H. 288. G. 76. 4. VOCABULARY. 1. ^ dyopi, market, market-place, 2. 6 dyaVf^ ganie, contest. 3. TO ^6\ov,^ prize. 4. dvido, I trouble. 5. aTT-aiTto), I ask as my due, demand. 6. dno-dibafMij I give, give away. 7. 17 yvvfj, woman, wife. 8. hrjKoi, evident. 9. hi-dya, I continue. 10. f?/iit, I go; livai,^ toga. 11. ^ eXTTty, hope, promise. 12. eni-dfiKvvfH, I show. 13. eaxaTos, remotest, 14. O((i)p€(o, ^ I view. 15. ^ ^pa,* door. 16. ^vo), / sacrifice. 17. Kfpdwvfii, I mix. 18. Tj Kpr)vr). spring (of water). 19. 6 offoff,^ wine. 20. 6(l)€[\a>, I owe. 21. TrXeoi/,'^ more. 22. rroXXaKtf, o/ I^SSON XXTI. 95 ^ 3. Translate : (^) 'Hp a^ ^ arXeyyU xRv^r^ fj^ 6 arparnyhs iXiy^ro TO) Grpari^rr) dnobovvai. (/>) eeu>p^(Topeu oZu p^rd t5>v SK\<0u rds ($€rd(Tfis, ds ol arpaTTjyol Troiriaovaiu f'ni raU Bvpais toO aarpdnov. ('•) A^Xoi ?faav dviuyp^voi rfjv touv TroXf/i/wi/ hvvapiv hpHivm. (d) Avrrj 8 fOTi ^ 2dpd€is KtAovpivrj TToXty. ^i 6 Kvpos to dpxalop dpxcov 71/. (e) *E7ri tjji/ aKfjvfjv tov ffaaiXtcas iau, ptaOou TfTTdpa>v prjvSiV arr/Jret, Is avT^ cl)(f>fiX(To. 4. Translate : (a) Eav, dyopd, iXnU, ^ieTaais. 7. Aid with the accusative. 8. Formation of the aor. of W^r/pi, 8i8a>pi. 9. Greek for "he was evidently." 10. The negative with the infin. 11. Accent of the infin. in -wt. 12. Declension of MiBas. 5. EXERCISES. 1. Analyze : c^uo-f, edrjKe, arXeyyi^fs, €0fd>p(i, wc^ftXfTo, i6pt€s, dirTfrovv, hirfye, dviapevoi, drroStSoi/ai, KoXnvpftnj, 6r]p€varts of \vco, Ova, K(\(v, aireo). Inflect each of the principal parts of ^uo). 1 Cf. Eng. agony. 2 Cf. Eng. athletic. 8 Cf. Eng. theory. * Cf. Lat. fores, Eng. door, Ger. thiir. « Cf. Lat. i-re. fi Cf. Lat. vinum, Eng. 2oine. 7 Cf. Eng. pleon~as-m. 8 Cf. Eng. /)o/y-syllabic. S6 INDUCTIVE GREEK METHOD. LESSON XXVII. ANABASIS I. II. 15, 16. 1. NOTES. 1. 4)9 v6fios aiiTois €iy iiax^v^ as [was the] custom to them [in etUeriny] into battle: on the dat. cf. Kvperf. pass, partic, theme ray, fut. ra^w, aor. €ra^a, perf. mid. Tt-ray-fiai^ aor. pass. f-rdx'OfiP ; on the redup. cf. dedoixevai XII. 6. Kpdvtf : from Kpdvov, declined like tvpn^ XXIII. . ;^aXica for xd\K€a : noni. ^a^fouff* declined like xP^<^f^ XXVI. 7. (K-K€ KoKvfi-fifvae : perf. partic. ; cf. dfdofjJpcu XII., TfTayfiemi 5 ; frotu €KKciXvirT, I march by. irpStTos, first. part of the leg in warfare. Ii I I 98 INDUCTIVE GREEK .METHOD. 18. 17 rd^is (roy-o-ty),* arrange- menty company. 19. rarro), J arrange. 20. (fioiviKovs,^ purple. 21. x^^i^^^^y brazen, of bronze. 22. 6 xiToiv, tunic. 5. EXERCISES. 1. Analyze: Tax6rjvai, o-r^i/at, avvrd^ai, f^fwpft, rtTayfift^oi, (KKfica- 'kvfXfxtuas. 2. Decline : "EWrjv, TroXts, Ta|ts, crw/ua, ap/xa, yeVoy, rpdi/or, dnXovs XoXkovs, fKniSi d(mU, Kvrjfxis. 3. Translate : (a) The Greeks were ordered to stand in fours. (h) And they (= but the), arranged in companies, were going up into the city, [which was] great and prosperous (pred. position). (c) And all the hoplites had golden helmets and tunics of bronze, (d) And it is said that Cyrus gave pay to all his soldiers, (e) He was uncovering his shield. (/) It was their custom (dat. construction) to fight those [who] dwelt (= dwelling) beyonu *E\\^payu dvvaiMtm, np\v &v nl noU^oi Trapayci/wi/rai (/>) Oi;< oZv tj(r3o,n-o t6 a^Xoi/ arUyyU XP^^^ oZtra. ( ) 'Y.KKa\vy\tovcn rh^ dtrmbai orau rol? noXefiiois ^dx€CT0ai Sf^. (d) XaSKd 8' ^v ra Kpainj, A al rd^eis ai np^rai ^(t>€pou (,) Ndfxos 8^ airroh €(rTcu d(t>* Innov %f^«v, orap iavTovs yvfivdaai ^ov\(ovrai. 6. TOPICS FOR STUDY. 1. (f> in e(f>' ap^iaros. 2. kot 'iXas. 3. Augment of #. 4. Different usesofTrapa. 5. vtto with the genitive ; with the dative. 6. Construc- tion with «V, fU, ff . . . ovrui. 11. Classes and orders of mutes. 12. y be- Ibre d. 13. The numerals from 1 to 10. * Cf. Eng. syn-tnx. 2 The Phoenicians are said to have discovered the py.rple dye. LESSON XXVIII. 99 LESSON XXVIII. ANABASIS I. II. 17-20. 1. NOTES. 1. nap-ri\a-(T€ : 1st aor. from iXavvco, theme cXa ; cf. /SaiVco, theme 3a; on the imperf, cf nap-^Xawop XXVII. arrjaai : from larripi. 1st aor! p.irtic. ; so (riijaai intin., but (rrijpai 2d aor. infin. ; note, larripi has 1st and 2d aor. forms. n€fxr\,as, =^ •n^ixn-aas \ cf. diro-nefifai XXI. npo-^aX^-cr6ai : from ^aXXo>, theme ^oX ; cf. i^-4'-^aX-,p XJII ; tense here ? mid. voice, to throw before one's self im-xu>praac, to advance: cf. d7r-€-xp-fi XXV., he retreated; on the form, cf. Kpe^idaai XXV. 2. npo-(mop, report: ironi ftVov, I said ; 2d aor. with no pres. form, but classed with X.'yo, ; of. etprjKa XXIII. eVaX,riy|e, he (the triimpe- ter) blew the trumpet: from aaXniCa>, theme traXTrtyy; on y nasal, cf. nupay- yAXet XXI. €7T-ij€-aap, they advanced: imperf. ind., irreg. formation, from cVt + Upoi, Lat. ire ; cf. 1-6pt€s XXVI.; ^aap as in ?-(rai/, e-rant. 3. eV rovTov, from, out of, this; thereupon. edrTov 7rpo-i6uT(ov, iis ocius proeuntibus, [they^ advam-ing more rapidly : (n) gen. abs., (rTpaTia>TS>p^ being understood ; cf. a{,TS>p 7roX€fMo{,PTo>p XV., nap^xovrail ni(n8S>u XIX. ; (6) earrop, compar. of adv. raxe-cos, superl. rdxi- crra XXIII. diTo to£> avropdrov, from the spontaneous, spontaneov>-bi : note the omission of the substaut. ; cf rh SfftoV XXVII. rols arpa- TiQ)Tnti : the dat. as in Kupo) 71/ XXIV. 4. (-(j)vy-€(p) : from (f)€{yto, theme (f)vy ; cf tpvyds. fugitive; tense here ? why ? ol €k t^c dyopds : read as if €k were eV, the men in the market ; cf. c',c tS>p TTQ-Xftoi/ XXII. Kara-Xm-dpres, leaving : Kara-Xfiirto, theme Xm ; tense here ? ISovaa : masc. I8d>p, from ,Idop, theme 18. Lat. vid-eo ; no pres. form, but classed as 2d aor. of 6pdco. ieavpatr^ for ieav^la8-a^. from Oavp^dC^o, theme $avpa8', cf. drtpdCuy VIII.; on the loss ol 8 before ,, cf vyd, (= ^vyaS-,)- W^ for ^8-Srj, irom rj8opai dep. ; on 8 before 6. cf drlp^aaen^ VIII. 5. rT)p raxlarrrjp 686p, the quickest way, straightway: note the adv iise of the accus. ; raxv^, quick; cf the forms raxevy', of XctVo), Xtrr. 3. laTTjfii has a 1st and 2d aor., the first being trans., the second in trans. 4. €iirov, I said,, is classed as the 2d aor. of Xcyw ; €^ov, I mw, as the 2d aor. of 6pd(a. 5. The accent of a verb does not precede the augment. 6. f'/xt, / ijo, is conjugated irregularly. 7. ra\i(*n is compared raxeas, Bglttov^ rdxio^ra. 8. A verb containing the idea of separation causes the use of cV for fv, even when the preposition has no connection with the verb. 9. Oavfrn^ca has the theme 6avfia8, d dropping before s (fut. 6av- /xaa-a>), and becoming s before a lingual mute. 10. The accus. is used adverbially. 11. Ttff, a certain, is an enclitic throughout its inflecfion ; a pro- paroxytone before an enclitic takes an acute on the last syllable. 12. aiVtAo^ai does not change a to 7 in conjugation. 3. GRAMMAR LESSON. 1. Labial and palatal mutes before a lingual mute 2. Declens. of (rd\my$ .... 3. Conj. of Xdo), fut., and 1st aor. act 4. Conj. of XftTTo), 2d aor. act. . . 5. Article with nas and oXor . . II. 51. G. 16, 1. H. 174. G. 50. H. 315,316. G. 96. H. 320. G 96, II. H. 672. G. 142, 4, N. 5. 1 . aiTidofxai, I accuse . 2. (J/jTra^o), / seize. 4. VOCABULARY. 3. avToyiaTo^} spontaneous. 4. 6 yAwy, laughter. 1 Cf. autcmatic. LESSON XXVIIL 101 6. Si-apnd^oij T plunder. 22, C. 6 8p6nos,^ a run. 23. 7. 6 8vvdaTr)s,^ officer. 8. €i8ov {6pd(o), I saw. 24. 9. fiTTou (Xe-yo)), / said. 10. €rr-€ipi, (TT-uvaL, I advance. 25. 11. (TTi-xoopetOf I advance. 2(j. 12. 6 €ppT}V€V9, inteiyreter. 27. 13. fTfpos,^ ofJier. 28. 14. TJBopat, I am pleased. 29. 15. davpa^a), I wonder. 30. 16. ^ Kpavy^, shout. 31 17. ^ XapnpoTrfs, hrighttiess. 32. 18. X^/tto),* / leave. 33, 19. icaraXetTra), / leave behind. 34. 20. ptrd (with gen.), with. 21. oXof, u'Aok 35. TToXe/iioy,^ hostile. npo-^aXXca, I throw before, pre- sent (^arms). 7rp6-€ipi, TTpo-iivaij I go for- ward. a-aXnlCo), blow the trumpet. T] a-KTjvrj, tent. Taxvs, quick. Tax€(os, quickly. T/jfTTw, / turn. €iri Tpeircd, I turn over to. T) (^oXay^, pJudanx. ) theme /3aA ; c/. Trpo-^aXcV^m XXVIII., c'^'/3aXf./ XIII. dfia$iT6s . . . a/irixavos ict«, a wayon-road, . . . and impracticable for an army to enter. Note the mas. ending, although 6d6i is lem. ; in Greek, as in Latin, there are adj. of two terminations, tlie mas. and lem. forms being alike. ^ fla-e^lu : indie. ctV-^X^ov ; c/. a7r-^X^€ VIII. ; theme? pres. indie. ctV-v^oMa* ^lep. rfj vaTepaia, on the following day ; sc. Vfi^'pa ; ^ note that the dat., like the Liitin abl., denotes time when. XfXoiTT-wff €irj, that Syennesis had left, lit. was having left : (c) perf. opt,, for tlie indie, of the dir. disc, XAoi7rf(i/), " SyeymesL has left," cf iy eVt- fiov\€vot VI. ; (d) Xf-XotTT-cuff, perf. partic. act. of XftVo); note the redup., and the emling -u>s = -o; , cf ^Kne7rra>K'6r-as XIII.; note the change of the theme \nr to XotTr, and that the perf. suffix -Ka has been omitted ; Bucli^ perfects are called secoiid perf. ; so ypdcp a, y^-ypacfj «, / have ivritten. Koi on . . . ^Kov€y and because he heard Tamos having (i. e. that T. had) triremes [which were-] sailing around, etc. ; note the partic. after iJKovt, and cf -napiov eV%ai/6 III.; such partic, taking the place of an ii.fin., are called supjdementary. On ^kov€. cf /fKovae XXIII. Ka\ airrov Kvpov, and of Cyrus himself; but 6 aMs Kvpos, the same Cyrus : cf TCL avTci TQvra XIII. 2. olSeviis Ku>\vouTos, nullo prohibente : ovSds, no one, accus. ovb- €va; cf (va XXIV. Dues this construction denote time, cau.se, or con- dition ? bfv^payv . . . dpn€\(ov avpnXfuiv full of trees . . . and of viyies ; note the genitives dependent on aCpnXaou ; cf the Eng. usage, /u// of ; (ri//x7rXfs, mightily. 34. 17. rf Kfutrj barley. 18. KoiXvo, I prevent. 35. ptXivTj, millet. f) o'^os, way. opSioi, straight, TO opo£, mountain. on (conjunct), tJiat, because. ov, where. olB-€is, nobody. 6)(vp6i, fortified. ndvTrj, on cdl sides. navrobanos, of cdl kinds, TTfpi ix«o, surround. frXcft), / sail; vtpi-nXia, sail around. 6 Tiiipoi, wheat, TO arjcrapLov, sesam-e, 17 TptT)pr)i, tri-reme. vf place. 4. Indirect discourse. 5. Conjugation of ^(fivyop, 2d aor. system act. 6. The form iTtupii>vTo. 7. Construction with adj. of fulness, 8. Adj. of two terminations. 9. Compensative lengthening, with examples. LESSON XXX.— REVIEW. 1. TEXT : Anabasis I. ii. l — I. n. 24. 2. GRAMMAR. 1. Labial and palatal mutes before a lingual mute: H. 51; G. 16 1 Elision: H. 82; G. 17, 1. Enclitics: H. 113, 115, 116- G 27 28, 1, 2, 3. ' • . 2. DecleDBlop y/<^^oa H. 135 • G. 37, 1, end. p^avias. H 145 • G. 37 {raf^,). ^;, H. 153; G. 42. »ow, H. 172; G. 46, 4* N. 1, eml. «rciX7r*yf H. 174; G. 50. haifxcov, H. 184; G. 50 yci^s, H. 190, 191 ; G. 52, 2. (}f Adjectives : contr. in -oOj. H. 223. 224 ; G. 65. Of two terminations, H. 225, 226 ; G. 63. dy^vii^ H. 230; G. 6Q. .C8ulf.i., H. 236;' O. 72, 2, N. 1 (^/o, ). XvSeU, H. 242; G. 68 (rte^U) neyas H. 247 ; G. 70. The Relative : H. 275 ; G. 86. Numerals : 1-10,' M. 288 ; G. 76. 3. Conjugation: Tense systems, H. 303 ; G. 92, 4, i.-vii. Principal parts, H. 304, c; G. 92, 5. Variable vowel, H. 310 ; G. 113 and \ Synopsis of Xvw, H. 313 ; G. 95, 1. Xvo), act. voice, H. 314-319 ; G. 96. XfiW, 2d aor. act., H. 320 ; G. 96, 11. ; and 2d perf., H. 321. Augment, 11. 357; G. 103. Reduplication, H. 363-365, 367; G. 101, 1, 2, 3. Accent, H. 386; G. 26. Fut. stem, H. 420, 421, 6; G. 110, II. Ist perf. stem, H. 446 ; G. 110, iv. b. 4. Syntax: Article with Tray, 6Xor, H. 672; G. 142.4, K. 5. Time and space, H. 720; G. 161. vapd, npos, H. 802, 805; G. 191, vi. 4, 6. Imperf., H. 830; G. 200. 1. 6 iTyyfXoj. 2. T] ayopa 3» > » . o ay(av. 4. TO Ii6\ov. 5. TO UKpOV. 6. i) aKponoKii- 7. ij afxn(\os. 8. TO avrpov. 0. 6 dpidpos- 10. TO appa. 11. Tj dppdpa^. 12. 1^ danU. 13. TO /SaaiXcia. 14. o yeXtos. 15 ij yetpvpa. 1(). 6 yvpvr^t. 17. 17 yvvr). 18. TO dfvSpop. 19. TO deppa. 20. 6 dpopos- 21. 6 Svpdarris- 22. ^7 «Xwt9. 23. fj €^€Tao"tf 20. 27. 28. 29 3. VOCABULARY. NOUNS. 24. 6 ipprjvfvs. 2 m \ 9 0. TO €VpOS. TO Brjpiov. i) 6vpa. T) iXj;. 30. 6 imtfvi. 31. 6 irrTTor. 32. f) Kvrjpis. 33. Tu Kpdvus- 34. T) Kpavy^' 35. jj KprfVT). 36. T) KpWrj. 37. 17 Xapnponjt . 38. 17 pd\ri. 39. ly pfKLvrf. 6 vopoi. t) oOdS. 6 oivos- 40. 41. 42. 43. TO onXa. 44. TO opos. 45. 6 Trapddfians. 46. 17 Trapaadyyr} 47. ^ irapaaKfvfj. 48. 6 7rfXTa(TTJ7ff. 49. J7 irrjyrf. 50. TO 7r\€&pov. 51. TO TrXotoi'. 52. 6 TTOTapoi. 53 6 TTovy. 54. 6 nvpos- 55. TO arjaapop. 56. ^ (TKTJVrf 57. ^ uo(pia. 58. 6 araBpos. 59. ^ (TTXcyytS'. 60. iy aTparia. 61. 6 (TToXoff. 62. 17 To|^t£. 63. 6 To^dnyy. 64. 17 Tpirjprjs. 65. 17 OLVlKiaTTlS. 68. 6 ;(tTa>i^. 69. Ta ui/ia. lot) INDUCTIVE GUEKK METHOD. 1. aiTid^ifxai. 2. a -^aXXo). 23. fV-OlKfUi. 24. €^ fXavi/o). 25. €jr-€ifii. VERB.S. 20. €7r fifit. 27. €ni-dti. 58. rravu). 59. TTfpi (\atff, maturius Cyro quinque diebus, earlier (than) Cyrus hy five days. Note, nporepd agrees with yvvrj ; on the comparative endin^r, cf. np€(r^v-r€po-s I. Kvpov, genitive case, dependent upon the com- parative; c/. the Latin use of the ablative, ripepais, dative, denoting the interval or degree of difference between the queen's arrival and that of Cyrus ; cf. the Latin usage. rrj vn^p^oXfi . . . rfj . . . ir^biov : on the order, cf. rots Gpafi . . . otVoOcrt XVI. dn-diXo-vTo ; from d7r-6\-\v-pt (= oK'W-fMi, cf. d7ro-8€U-vv-pi), theme oX. Tense here ? e-cjya-aav, they said: from (firjpi, Latin fa-ri ; on -o-ai/, ending 3d j^lur., cf tXri- 108 INDUCTIVE GREEK METHOD (Tap Xr., d(f)-(i(rT^K€-aav XII. Kara-Kon-ij-vai : 2d aor. pass, in fin. ; pass, suffix -e, lengtliened to 7 before the infin. ending; cf. avt^ aWay-i-irri XXI. vno-Xei^-e^vTas : how AftV-co, theme XtTr; c/. icara- XiTToWfff XXVril. On (f) for tt before 0, cf. rax-%at XXVII. tip-riu : from €vp-i(rKK(: on the form, (/ dn(du}K€ XXVI. §12. XPnH'ora noXU : cf XXVI. § 12. ctV rqu arparidv : cf ctV ttji^ rpocfy^v XVI. Kvpos : subject of an omitted ?8u)Ke. iiaph ^aaCKtl, by the side of the king; L e. at the Persian court. Ka\ . . . ^cu^ai/ . . . dc^-apnaC^aem, and that his country be no longer plundered: object of (8a-, am willing, rvish. 20. 6. ftV-fXavi/o), march into. 21. 7. fKaroVf hundred. 22. 8. €v-Tvyxdv(o, happen upon. 23. 9. €VpiaK. company. 27. 13. 6 ok-(6pos,^ destruction. 28. 1 4. 6pyi(opai, am angry. 29. 15. ovdfU, nobody, no one. 30. fj niaris, pledge. nXavdopai,^ I icander* nov, anywhere. TTfi), yet. TTporepos, earlier. ff OToXrj, gown. 6 arpfVTos, necklace. Ttpios,* honorable. t6t€, then. rf vTTtp-^oX^, passage over. viro-Xdjra), I lea re. (f)r)-pL^ I say. t) x^'^pi^ hand. Xpva-o-xaXTvos, golden bridle. TO yj^eXiop bracelet. 5. EXERCISES. 1. Translate : (a) Ovx' fvpnv top Ka'Xbv dKiPOKijp dvpapat, op 6 (f)v\a^ (p Ti) (TKqpfi vnfXinfP. (h) Ei8ov ttjv tov peydXov /Sao-tXtcos- x^ipa iXnvcrap TToXXa ^^iXia c0' avrfj. (c) Oiibtis (crri Kpfirr^p tov /ifyoAou 1 Cf. Eng. Theo-dore, divine gift. 2 Cf. «\-Xi;/u. ' Cf. Eng. pla7i-ei, wanderer among fixed stars. * Cf. a-Tifid^ia, I iMnhonor. * Cf Eng. en-phem-ism, hlas-pheme. • Eng. c//tV-ography. ' Note the change of k («v«) to x before the following rough breathing. 110 INDUCTIVE GREEK METHOD. /SaaiXecDff. (d) Ovtos 6 dpqp ^v t6t( tov Kvpov npfa(ivTfpos iKorov Tj fit pais 0T( TO. urpaTfVfjLaTa dntaXero. 2. Analyze : ii^pnaa-au, /x€Tf7r, Lat. gno-sco, Eng. kno-w. Theme ? tense ? Note, there is no personal en.liiig; cf KaT-€(TTr) VI., dve^rj V. (Tvv-riyay-€[v) : on the form, cf Kar-aydy-oi XXII. §2. e'-trr-coj: 2d peri. i)artic., from i-arrj-pi; cf, \€-\oin-a>5 XXIX. § 21. On the ending -or, cf (K-n€7rTUi-K-6T-as XIII. § 3. dv8p(s (TTpaTiuiTai, m£n soldiers, i. e. fellow-solditrs : avbpts used for politeness, as in English, " gentlemen of the jury." x«^f'rwf (t>€pti>, aegre fero, am troubled, grieved. nXs Trapoiai npdypaaiv, be- cause of the present aj/airs. Note that the .l.itive. like the Latin ablative, may express cause. eyfuero, became: cf. Spofxos (ytvtTo XXVllI. rd T« aXXa Kxi, he both honored me in other matters, and gave me, etc., i. e., he gave me ten tlwusand darics, besides honoring me in other ways. €ls TO idiop KaT-(-6€-pr}v, laid aside for the (= my) private [use]. 0(, theme of what verb? tense here? note the voice. Note the omission of the substantive after tStoi;; cf t6 Sfftw XX VII. c>oi, mihi ; nom. c-yo), ego. 2. OBSERVATIONS. onlv A verb with two subjects may agree in number with the nearest 2. ov (firjpi. signifies / refuse. 3. dpi, eo, ire, has the theme t. 4. After (f)T)pi the main verb of the indirect discourse is in the infinitive. 5. eavTov takes the attributive position. 6. irparos KXeapxos means Clearchus was the first, etc. 7. An attempted act is denoted by the imperfect. 8. A continued past act is denoted by the imperfect. 9. enei with the optative forms a conditional relative sentence, referiing to no particular, but to a general, occasion. 10. The neuter accusative is used with an adverbial force. 11. yiyvma-KO), theme yvo ; Tidrjpi, theme $€. 12. dv^p is used in addresses for politeness or respect. 13. The dative may express cause. 112 INDUCTIVE GREEK METHOD. 3. GRAMMAR LESSON. 1. Present system of \v,^^ I see. ov (l)r)pi, I refuse, deny. T) narpii, fatherland. Trpdo-o), forward. Trparos,^^ Jirst. o-KOTrao). / am silent. away to}' I bring together. Tipdo), I honor. v/iflff, ye ; uv, thou. TO v7ro(vyiov, pack animal. voTfpnuy^^ later. (^cpo),^* / bear. ;(aXf7rflbf, grievously. 6 xp^'^osy^ 1^ time. 6. EXERCISES. 1. Analyze : ^i^adwOquai, Uvai, ap^aivro, bvvfi(T€Taiy avvriyayov, fhairdvoiv. 2. Difference between t^aWov and e/SaXoi^, €f<<^vye and i^tcpfvye. I Cf. arch-aic, ancient. * Cf. a.-gno-stic. 3 Lat. lacru-ma, tear. * Cf. Eng. ecclesia-si'icid ; Fr. ejlise. « Lit. Jlee away. « Cf Eng. irfto-syncrasy. 7 Cf. Lat. petra, rock; petr-oleum, rock-oil. 8 cf. Eng. wa'cro-scope. 9 Cf. fuffdoi, pay. ^^ Cf. Eng. pan-ora/;ia. II Cf. Eng. protv-]Aiism. " Cf Eng. synagogue. 18 Note the comparative ending -repo-. l* Cf. Lat fero, Eng. 6car. i» C/. Eng. chronic, chronicle, chron-ometer, ana-cArow-ism. 1 'I LESSOX XXXIIL 113 3. Principal parts of 8aKpv(o, rlfida, aiandtoy dairavd(o. Translate fiidaofiai, i^iaadfirjv, fie^iaapai, (^Laadtjy. Conjugate , 2d aorist active system : H. 320 ; G. 96, II. 4. Translate : (a) He remained in the city many days. (b) Mes- sengei-s said (unou) that the enemy (hostiles) broke down (KaraXvoc) the bridge on the following day. (c) The width of that river is twent v feet. (d) 1 give the soldiers pay for (= of) six months, besides honor- ing them in other respects. 6. Classify : xmonrtva>, fiiae6(V' yti TO akXo OTpdTfVfia fiff KaraKonfipai . (c) *AXX* (Wfl TJp$aro npoieuiu ovk fbvvaro rf}v 6b6v tvptlv. (d) oU €(l>aaav iv "laao ff i^iv^iv (e) *Eni di TovT(o OVK ((f)rf xp^lfiaTa dnobiddvui. 6. TOPICS FOR STUDY. 1. The prepositions np6s, napd, cVt, did, ftcrd, aCv, iv, ctV, imrd. 2. ra aK\a f*TifiTj(r€. 3. Indirect discourse after y, with yon: cf t'^' Sl XXII. § 2. Meaning of ii€Td witli the accu- sative ? airrovs . . . ^ovKofuvovi, them wishing, i. e. became thty wished. Note that the participle here marks the circumstances under which Clearchus fought d(f)-aip,i ; cf. w^cXci XVI.; same as (o^fXe-oifti (= ax^cXoI/xt), cf. 'kv-oifxi. On the mode, cf. €xoi€V, ciiyo-av XI. dv6' oi)v kt€, in re- turn for what I suffered well by him, t. e. in return for the favors I enjoyed at his hand. av%* l>v : for avri hv, cf. fieO* v^av above. €-iraO-ov, I suffered : from irdtrxfo (lor na^-o-ica)), theme na6 Tense here ? vn cxeiVov, ab eo : if. imo avrtaraatrnTStP XVII. * § 5. dvayxTj, sc. eWi, it is necessity^ necessary. vfxds TrpoSowa, betraying, i.e. to betray you and : nom. npobovs, = 7rpo-^o-{trr)-s -aipe is followed by the accusative of the thing taken and of the "person from whom it is taken. 6. A verb dei>ending ui)on an optative may itself be in the optative. LESSON XXXIIL 115 7. The optative is regularly used in purpose clauses when the main verb is in a past tense. 8. ndaxoo is for ,ra^(rrjfii), I shall say. 9. €v,^ well. 10. fKTo. (with gen.), with. 1 1 . oi8a,'^ I knoto. 12. iraor;^Q),' I svffer. 13. 7rpo-8id*>tHy* I betray. 14. TlfM^p€, and with you, on the one hand, I think I would be (puto me futurum esse), etc. Note the condition in crvp vfxlv,^ if I were to be with you, — et avi^ ipTiv tlrjv. The conclusion might be Tt/itoF dv €Lr)v. otfiai shows the njodesty ol the speaker. In av oip.ai, rifiioi, dv is construed with the inf. €ivai and shows that the inf. is here eiiuivalent to the opt. Note the form of statement in modest fut. cond. : ti with the optative in the condition, dv with the optative in the conclu- sion. On confident fut. cond., with probability (idv with subjunctive in the condition, future indicative', or some loini expres^iing futurity, in the conclusion), cf. XXII. n. 4, «* <.nX«f KaraTrpdttKv oVoi; dv £ : on the subjunct. &, Lat. sim, cf. Sn dv Se^y, § 5. ifiS^v 8i tprjpiot . . . ,hai, but if I should be, etc I would not be, methinJcs, etc. ovt dv . . . olr* dv : note the redundant negatives, the repeated dv, and the con- sequent emphasis. r} yn, cf oIk €(Pa(rav XXXIJ. nXeiov?, pliires, contracted form, = 7r\€iov€s ; irregular comparative of ttoUs ; cf. nXiov XXVI. § 11. Signihcjitions of wapd in this section ? § 8. rouVotff : on the case, cf npc^yfiaaiv XXXII. U0pa rS>v (rrpariaTQiv, secretly (= without the knowledge) of the soldiers. The geni- tive as in cfao) r«v 6p€fiTj,^ opinion. 4. in-aivfoi, I applaud, 6. ind, when, since. 6. eiropa', I folloio. 7. (prjpoi,* barren, deprived of. 8. 6 fxdpos, enemy. 9. 6appfu} am of good cheer. 10. XdOpa,^ secretly. 1 1 . Ximtca, am distressed. 12. oifiai, I think. 13. wi;, in .some way : onrj, what- erer way. 14. nov, somewhere; onov icher- ever. 15. noXm, muchy many; irXfiatv, more. 16. rd aKfvo(f)6pa,^ baggage. 17. a-TpaTonebfvui,'' I encamp. 18. 6 avppa^oi,^ oily' 19. rifiios,'^ honored. 5. EXERCISES. 1. Analyze : e>fro/xa(, lotrroi. €n^v€(Tav, KaTaarrjaofifvav. 2. Decline : Trarpif, yvatfirj. oKovadi, ^aaiXfvs. 3. Translate : (a) *0 Be ivdpnaf rjpdf avra (f>lXovs €?mi. (b) Tovs dfiov KpfiTTovas (pCKrjao) duO' i>v €{, itHaopai vn avrav (c) Ovtcd rffv yva>pT)v r^o) U Kvpov tw d5fX<^w fm^wXfva-avroi. (d) "Otttj &v epxTfrai, aLri(TOfiai avv avT^ (ivai t€ kqI ndax^iv. (e) XaXerrat €^€pop€v rw arpaTrjyia on T}uds ovk fVo'i/ray irpuuvai e/Sta^fro (/) Kai 8fi €(rico7rwfi€v op^vT^s Tou dubpa iarara Kai datcpvovra. (g) EiXovto di p.(T avrav on 5eot ndax^iv. ^ Atex-andfiT, }>rotector of men. 2 From n6p. 4 Eiig. hermit. fi From \a$, in KavOdtm ; cf. Lat. lat-eo. ® From 4pu,, I bear. 7 frrparontSov, a camp. 8 ^vp -f ^ax-Ofitu (cf. ^dxv XXV.) * Cf. Ttpiij, a-Ti/ia^w. 120 INDUCTIVE GRKEK METHOD 4. Translate : (a) And first they waged war (tior partic.) against the inhabitiints (partic.) of the city, and punished them mightily. (b) He cannot deprive the soldiers of their pay. (c) I came to aid them if there might be any (nov, enclitic) need, (d) He led (partic.) the army into the large and prosperous city, and went away to his own (favTov) country, (t) Not being able to find the rest of the army» he was left behind, and then was cut down by the enemy. (/) It is said (that) those beautiful plains, which we see, bear much sesame and wheat. (g) Wherefore we remained a day in the city, but when on the following (v kW, mid, of tlie others, the one loishing, t. e, any one who wished. ra fitv drj Kvpov tcri, the [interests'] of Cyrus (clearly (di})) evidently have thus (i. e. are in the same relation) to us as our linterests] to him. ra Kvpov is here nearly et^uiv. to Kvpot. Note, LESSON XXXV, 121 ,i«V is used here without a following a/ : cf rf,^ ^.V 7rp6(t>aaip XXT ; cf €ipoiKS>i ^xotfP XI. {,^eU : sc. tufitv, we are. ai/v-cird/x.^J air^'. cf trvv^TTfyarrfv avr^ XIV. *Vfii/os : sc. iariv, is. § 10. adticfia^a. : sc. iavro. as the subject. *al ,x,rarr, ^nofUvov avrov, even though he sends ajer me. Note this force of ««', evtn, with the gen. aba. to fiip fi^yurrov ktc*, most greatly, i.e. chief y, 'indeed being ashamed {i.e. because I am ashan^d). fih correlative with the following cV«ra ,Uy,aToi, : cf ^UpS^ XXXII. alaxvv6^,yo9 : cf. ^ov- Upivov, XXXIII. §4, N. avv oifia ipavr^ . . . air6,, 1 am conscious to myselr having deceived {= thai £ have dtctioed) him in all reacts, (f air^ § 9. Note the supplementary use of the participle ; cf vapa>u €rCyxap€ 111. i-ylrtva ptpos : perf. partic. Note the reduplication before the double consonant ; it is identical in form with the syllabic augment. On a (for d) before ^, cf. ^p^aa-fum XXXI. end. a,, fii-w : 2il perf. partic, from df/So) ; cf X^Xom^s XXIX. c^tti^.^ : Hubjunct. 3d sing., from im-rierjpi. Tense here I Note the usage after verbs of feaHng. hv {= rovra>p 5), on account of those [things] which (- wherein) he, etc. Note the genitive of cause after the legal expi-es- sion diKrjv tniO^ ; t/., however, npay/iaaip XXXII. The & included in S>p would be obj. of a5t«Ia^ui, culled a cognate ace; so nopra (f^fvtr/icVoy). § 11. ovx &pa (ipai : note the change in ovk before a rough breath- ing, i^, if subject of etwi, should be ace. (Sipdp). dptXtlp, ktc, to be cureless of ourselves. Note the genitive ; cf (irep(U7ro' XI. aic(ir-rio¥ dvoiy videndum esse, we must see. dos, comp. dafjiaiX^a-repop. ptpovptp : fut. ind. of pipta for ptp-iufo. Note, o- does not appear in the future of liquid verbs, and that €- contracts with the following vowel: p^po^p^p for p^piopep. Sn-ip€P, ab-i-mus, we [shall] go away. t^optp : from ?;^«). Note the rough breathing. 2. OBSERVATIONS. 1. prrd with the genitive means vrith ; with the accusative, after. 2. The aorist participle sometimes refers to an act previous to that of the main verb. 3. pip is used occasionally without a following he. 122 INDUCTIVE GREKK METHOD. 4. «x«* nioclifie*! by an adverb = elfii with predicate adjective. 5. Compounds in aw- are followed by the dative. 6. KTijs,^ a pricate (soldier) . 18. KaOf vdQ>y I sleep. 19. fierd (with ace ), after. 20. 6 fiia-BoBoTTjs,* i>aymaster. 21. TO o(fi(\os,^ use, prof t. 22. npo(r-€pxofiat ( ^XBov), I com/i to, join. 23. aK€7rrofxai,^ I examine. 24. xPH') *' ^'"^ necessary. 25. (opa, hora,"^ season, time. 2(5. ataiifp, just as. 6. EXERCISES. , ^: y^^ijs^'^tt' : {a) ^vvd^co Tf Toi/ff e>auToO (^t'Xovy Kai arroSoxro), air oh €mTr)h€ia (Is tt)v tov ^iov rpo(t>^u. (h) ^Kfirr^ov 3' tarip oncos toCtovs tovs p(yd\ov9 norapcvs dia^aivfiv dvuoyfiai. (c) AIktjv eme^ao} w^ vopiCa vn €xepa.v tidiKfjirOai. (/) 'Ea». Sij (pavroC rivi Kpelrropi ds X^hXii fX^O), ^aaiXeiclv ovk €ti dwrjaopai f;^«i/. (e) 'E< 8i toCtov dvlaravTO T€TTap€s S>p dq 8vo eXe^drrjv 6. cyiyv(0(TK€Tr)i^. (f) Avo de vrr' fKfiuov eyKf- XfuffTQ) ^rrjv. 2. Translate : (a) The boys are not willing to obey me. (b) I can- not indeed follow with my friends, but will suffer whatever may be necessary. (c) He thought we were (as good as) a fatherland to him. ((/) Without you I do not think I should be honored wherever I might l»e. (e) Thus make up your minds, that I follow whithersoever you also may go. * 8Lkt}, justice ; d-, negative, as in d-Tijxaaeeis. 2 d-, as in ddiK^u. Cf. iiri-p^\4opat. « Cf. Eng. idiot. * From piva ; aiV^vvw. 8. Declension of IBiarris. 9. rt . . . t€. 10. Conipiuison of adverbs ; of adjectives. 11. cja). 12. Cognate accusative. 13. Lingual mutes before /i. 14. ovToig €^^1. 15. Construction with verbs of fearing. 16. Classiti- cation of twelve verbs ill this Lesson. 17. r)diKija6at ; also principal parts of ofitKCft). LESSON XXXVI. ANABASIS I. in. 12-14 1. NOTES. § 12. 6 5* iivrfp KT€, hut the man [= Cyrus] is (sc. eWt) worthy of much (i. e. valuable) to ivhomsoever he may be a friend : cf. onov &if (o XXXIV. Bvvafiiv : modified by the following three adjec- tives. Note, KOI . . . Koi . . . Koiy both . . . and . . . and. jcai yap, etenim, aiid [/ say we see and know] for: if. XIL n-^ppw . . . n^roO, apart from him: cf. , theme Xa/Jf, here strengthened to Xj;/3. On the fut. partic. denoting purpose, cf iy d7roKT€pS>v VII. OTTO)? fir, (pedaaxri, in order that they may anticipate. Note the sub- junctive for the optative, the secondary tense etVe having for the mo- ment lost its force. On the f(;rm, cf Xi-auxn. Note the plural form, the^ speaker having others besides Cyrus in mind. dv-ripnaK-dr^ : cf Tipnaaptva XXXI. end; eWf ttto) Kdros XIII. S. OBSERVATIONS. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Adjectives signifying worthy are followed by the genitive. Certain adverbs are follo\i'ed by the genitive: irdppto, €?a«, ttX^v. Tipm is a defective perfect. The infinitive may depend npon a noun, like the I^ntin gerund. The imperative becomes ihfinitive in the indirect discoui-se. OK, oTi, that, do not introduce the infinitive. The first of two consecutive acts is often expressed by the aorist participle. 8. Verbs of asking, begging, are followed by two accusatives. 9. The future participle expresses purpose. 10. ovas pfi expresses negative purpose. 3. GRAMMAR LESSON. 1. v ; present system of boK^oi. 2. Translate : (a) Ai/t?; 17 ImriKr) dvvapis ov iroWov d^id iariv. (b) ndvT€S fniaraaBc on oiy Ai/ v ort ^ roO a-yoKroy dnopia ptydXrj forriv (e) 'Ei/rf O^fi/ oyv fTTfipdro i^(Kavv€iv dia noXepids Trjs xoapas. (/) Afbiorfs prj avrovs Xa^iop dUrju firidfirj dvTi TovTcou d fjdiKrjOi], d7rf(f)(vyov. (, <^iAia. 1. Negative purpose. 2. wj, ort, in introducing the indirect dis- course. 3. The imperative in the indirect discourse. 4. Construction with oirco), aip€y, as in iptl oi-Sfiy ws XXXTII. TTfi-ao-pai, for TrdBao-pai : from Treiday ; cf. (j^vyads^ ai XXXVI. &s ris Ka\ dWos, as much as possible as also any one else ofTnen {i. e. as well as or better than any other man). § 16. Tov K€\€votrros, of him who urged that they ask, etc. &(Tir(p kW, as if Cyrus were on the home trip: «? Ilio-tdwv XIX. ins . . . iXt\, that it was foolish: cf. is fVt^ouXf u 01 VI.; (tr) XXXVI. § 13; 128 IXDUCTIVE GREEK METHOD. XXIX. § 21. Tt' it«Xi/«. quid obstat Note that tlie interrogative does not change its acute to a grave (ri). ,}^>, for us, to our disadvantage. § 17. 6Kv-oiii\y t%, I should he reluctant Note, the reluctance is not stated as a fact {-[am rductant^^), but as a possibility, potentially. On the form, cf. 6(p(\-oiriv. Compare this potential optative with the conclusion of future conditions with less probability. & 80/7, which he might (jive. Theme? Note, & is not userl in conditional relative sentences where the Vi^rb is optative. m - , - KaraBC-av kW lest he sink us with Uie . . . Uieviselves. Note, the dative denoted accompaniuient even without aCy : so ^yc^'« ^„,a6ai ; but cf. e>o- ^a* XXXIV.^ ^ ^tY for ^y Soirj; cf r5,u nSK^^p hv XV. o6(v . . . €'$-f\eriu, ['o a plareli whence it wiU not be [possible] to, etc aKovToi . . . Kvpov, Cyro nolente : connect with the intervening arrifov. XaBdv . . . dn-fX^ai/, to escape hint, (in) (/oiuy aimy : Xad, theme of what verb / 2. OBSERVATIONS. X The participle modified by i^ indicates a merely supposed or V>ossible fact, and does not necessarily convey the idea of reality. 2. fiTjBfU, z= nobody^ with the imperative, 3. dm, with the genitive, = through ; with the accusative, = on account of. 4. With the verbal adjective in -r*w, the dative expresses the agent. 5. its serves the same purpose as Sn in intro, sink. 6. f/i-^aiVo),* go in, embark. 7. fv-opdo), see into, discover. 8. fv^dqs. simple, foolish. 9. 7 fv^dua, simplicity, folly. 10. Xvpaiva, spoil, ruin. IL prjBeU, ovbeisy nobody. 12. o6€v, whence. 13. oKveo), hesitate. IJ. Tf irpa(is,^ business. 15. arpaTjjyfo}, am general, com- mand. 16. ^ (rrparrjyla, military plan. 17. o^a>,^ frighten; pass., /am frightened, fear. 18. Tj u \ey,'T) OpS> yhp TToXXa Spt) Si' l>v Ijfilu 6H01 notrjTtai flaiu. (r) EvrjBearaTdv c^rt r,),. ToO ^y,fi6vo, npa^iu \vpalv,iv (d) Ufim ^o.^r^.. (/) 'Hpa,ra,,. 6^ ri K0ijvai. u tovtols toU ^y.fjLotn mareiouu, oU paaiXfvs Soirj ' The teacher will be obliged to pick out these verbs, if he h using Goo. 6 Qf. Eng. hydro-^^Ao^.^^. 9 130 INDUCTIVE GREEK METHOD. 3. Translate : (a) The army will follow wherever the <,'uides may lead. (6) He said that (tine ort) the army would follow wherever the guides might lead, (c) I shoJild hesitate to follow where the foolish go in (^\dov with prefix cty). (d) Going away without his permission, they would desire to elude him in going away. ( ) But that would be impossible. (/) The barbarians l>egan to rush with a shout, as was their custom. (g) They did not wait at the gates, for great fear had seized them. (h) There are many large and strong bridges over the full rivers which How through the well-watered wardens of the kinu'?' wife. 6. TOPICS FOR STUDY. 1. The long and short form!=, fiov (fxov, etc , of tya. 2. Lingual mutes before lingual mutes ; before cr. 3. Labial mutes before /*. 4. Uses of the participle. 5. Conditional sentences. 6. Conditional relative sentences. 7. General conditions. 8. Agreement of the rela- tive. 9. Some uses of av. 10. Parts of atr/o). wiorfuo), okwo). 11. Classification of six additional verbs in this Lesson. 12. Declen- sion of liquid stems. 13. Conjugation of the present system of okvco). 14. Relative clauses introduced by npiv (until). LESSON XXXVIII. ANABASIS l. III. 18-21. 1. NOTES. § 18. ot-Tives fVtTijS^ioi [cto-tV*!, tchoever (/. e. such persons as) are suit- able : cf. ^(TTis dnd^fi XXXVI. 14. cpcardv : cf. tanavav XV. tC . . . fjfiiv ;(/)f)(r^ai, tcJuit use he ivuhes to make of us: cf. xL ko- Xvei XXXVII. ; cf. <^tXi^ xRW^^f" XXXII 1. xp^^^^h f*^r xpa-tuOai: note, a-€ here contracts to 7 instead of d 11. iav |«v : note the following iav Zi. TrapanXrjaia . . . ^(uois, like to what, i. e. the business [in which]. fmcrOai /cm rjfids, that we too folloxc : dependent upon boKfi. KaK'.ovs : cf. wXeiovy XXXIV. tS>v . . . wv- avtt'lidvTwUi those who went up with. On the case, cf. Kvpov XXXI. 25. . LESSON XXXVIII. 131 § 19. Note the form of conditional .statement : 8oku uith its de- pendent infinitive (referring to a future line of action) takes the pkce (,f the future indicative in the conclusinn.i d|tovv, sc. 8oKd : cf. rj^iov XIV. TTfiWi/ra . . . ndo-etuTa : from TTf/^o). Note the euphonic changes. npu, c^iUay dc^^U-vai, to-let-yo in a friendly manner (lit. with a view to frien.lship). a*^ Ct,-hi., / release, theme e«, not to be confused with .,>, «>/. ouro, Mp.voi . . . hv inolfx^da, if we should thus follow . . . we should follow. Note the ibrm r)f con- ditional statement ; cf ^prjpioi S>v XXXI V. 6. ai/ayyciX-m: cf. nap i}yyciX-f XII. § 20. TjpaTiou : from f'pwra o>. On the two accusatives, cf. alrel XVn., dcf) aipuaeai XXXlil. 4. tA do^am-a : on the tense, cf avp-apa(idurs or on 3. GRAMMAR LESSON. 1. Crasis H. 76. 2. Conjuiifjition of present system of 6t5a)/zi H. 330, 414. 3. Conjugation of e?/it H. 477. 4. Adjectives of likeness . . . . H. 773. G. 11. G. 121, 123 G. 127, II. G. 186. 4. VOCABULARY. 1. diz-ayyAXo),' / report, bring back word. 2. an-ix'^- ^^^d off, am distant. 3. dno-KpIvofiai, I reply. 4. a(f> irjpi, send away, dismiss. 5. dfVfiOy hither. 6. doidfKa,^ tirclve. 7. (Kfl,^ there, 8 fniKivSvvos,* dangcroim. P. (Trinovos lnhorious. 10. €niT^8(ios, suitable. 1 1 . epeorao), / ask. 12. jJ/it-dXtoff,^ one and a half. 13. Kaic69, bad. 14. KaKiav, worse. 15. o/Ltctfff, 7ievertheless. 16. ooTtff, whoever; on, whatever. 17. 7rapa7r\ricu.v(a? I show. 22. -mtnon. 8 p^,„,n ^ai', tlie theme of <^aii'«. LKSSON XXXVIII. J.OO 6. EXERCISES. 1. Translate : (a) 'Eau ^ npaits fji€lC,^at. (h) IrpaTrjyoi, olnv^s riptaroi ^aau, npoafJKou etV Tr^v rod /SatrtXewy aKTiuriv. (c) Ka\ fpo\ ido^f ij^as nXfiovi tlvai rSiP oiKaBt np6a0fv aTrfX^oi/rcoi/ ((/) KJi/ d^ poi ini^ovk^ia,,, XP!]C<^ SIktju .'mBupai avr^ ( ) AvTTj fj TTo'Xt? Tov TTOTapLOv d7r€;(ft x^^^ovs ^i, 8oK€u>, n€l6(o, Xeina navui, KfXevo), aKovo) 10. Declension ol d(T(f)a\rjs. 11. Classification of six verbs in the Lesson. 12. En- clitic form.-* of the personal pronouns. 13. dTTtKpipaTo; quantity oft; on aKovoi; the mode. 14. Accent and enclitics. 134 INDUCTIVE GREEK METHOD. LESSON XXXIX. — REVIEW. [In preparin.ir this Review Lesson, follow closely the directions given with Lesson X.] 1. TEXT : Anabasis I. ii. 25, through Chap. iir. 2. GRAMMAR LESSON. 1. Crasis: IL 76; G. 11. 2. Declension: ( ^vyft^sr, II. 230; G. 66 (aXi;%). (b) didovs, H. 242; G. 68 (S^ikuv,). ( ) noUs, H. 247; G. 70. (,/) ^^yas (comparison), H. 253; G. 73, I, 4. (e) iyi^, av, H. 261 ; G. 79. (/) ffiavTov, o-favroO, iuvrav, H. 266 ; G. 80. (resent, future, 1st aorist, perfect, and 1st passive systems, H. 314-319; G. 96. (6) 0tXea>, present system, H. 324; G. 98. (() 6t5a>/it, ])resent system, H. 330, 414; G. 121, 123. (d) Verbal endings, H. 375, 376, 379; G. 112, 114, 115.' (>) Accent of the infinitive and participle, H. 389 ; G. 26, (1), (2), (:\). if) Classes of verhs, H. 392-404; G. 108, I.-VIL {g) Reduplica- tion of verl)s beginning with a vowel, H. 367; G. 101, .3. (A) Parti- ciples in -Tfo^, H. 475, 2 ; G. 281, 1, 2. (0 «>, H. 477; G. 127, IT 0) «>/, H. 478; G. 127, I. (k) Princii.al parts of ,ra(rvco, n.W H. 533. II, 539, 1 ; G. pp. 330, 351. 4. Syntax: {a) Position of ^avrov, H. 673,6; Q. 142, 4, n. 3. (/>) ra .lAAo, H. 704; G. 142, 2, N. .3. {,) Verbs of deprivuuj] H. 724; G. 164: (>I) of action of the sensex or mind, H. 742; G. 171,2: (e) of judicial action, U. 74:5; G. 173,2. (/) Genitive with certain adjectives, H. 753, r,/; G. 180, 1. (,7) Case with adjec- tives of likeness, H. 773; G. 186. (h) Attempted action, H. 832; G. 200, N. 2. (/•) Potential o])tative, H. 872; G. 226, 2 h. (/) Pur- pose clauses, H. 881 ; G. 216, 1, 3. (k) Conditions, H. 889-891, 898, 900; G. 220, I., IL, 223, 224. (/) Participles, circum' stantial, H. 968, 969; G. 275, 277, 1-6. (m) Genitive abso- lute, IL 970, 971; (J. 278, I. (,) Participles, supplementarv, IL 980-982; G. 279, 280. (->) Verbal a.ljectives in -rcW (svntax), H. 988,991 ; G. 281. LESSON XXXIX. — REVIEW. 135 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 10 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. ayopa^otf. aiiifio (ilpeonai. al(j\vv(t>. a/xfXt'cD. dv ayytWa. dv-itTTrjijii. UTr-flfJLl air «;^ci). ajTo-Kp vofiai. aTr-oWiJfxi. ano-n\(o), anopecj. d'p-aifHia. d(f>-irjfii. ^id^o/j.ai. yiyv(jii(TK(a. 8aKpv(o. oanavdat. fKT-tXavi^ca. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 6 aKivdKTjs. Tf dudyKTj TO tlvHfHXTTodoy. ^ arro/jui. rj yvoi fit]. TO huipov. 8. 17 fKK\t](Tia. 9. ra cVcTiyfifta. 10. ^ (irf^fia. 11. 3. VOCABULARY. 27. 28. 29. 30. 31. 32 33. 34. 35. 36. 37. 38 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48 49. 60. 51. 52 VERB8. fK-CJxvyQt. €fi-^aiu(o. ev-opdco. €V rvy\dv (4)7) fll). epfordca. fTriTiBrjfit. €7ropai. fvpi(TK(a. Oapptoi. Ka0€v8(a. Ka6-rjhvna6i(a. Kdd-r)fxii. Kara dvca. KaTa-7r(Tp6 (riayirdd) 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66. 67. 68. 69. fTKtTTTOpLaL. crirei'Sai. p€Oi. v7ro-\(iir • • avTov. 3. dfvpo. 4. d^Xop oTt. 5. tK(i 6. cWftra. 7> aXrfs. 5. d^Xof. 7. Svparoff. 8. fy/cc'AfvoTOf. 9. fntKivdvuos. 10. tniTrovos. 1. fAijd€i£, oidfis. ADVERBS. 9. o^f„.* 11. 6/ifi>r. 12. nvnoTf. 13. TTiy, ojny. 14. noppta ADJECTIVES. 11. fnir^Sfios 12. f prj fws 13. (irfBffs 14. TjfJifTfpOS 15. ijfii6\ioi. 1(5. *ca Off, KaKiuiP. 17. KpflTTtAV. IB. filKpOS. 1 9. oiO£. 2. " PRONOUNS, otyxis. PREPOSITIONS. 1 . tiVfV. 2. ovri. 15. woiJ, onov. 1 6. TTpWTU). 17. TTO). 18. Tore. 1 9. ZaTfpov. 20. ;|faXf7rajs'. 21. dantp. 20. jrapnrrXjyo-ioy. 21. TToXiJff, TrXftwv. 22. TTpoBvpos. 23. irpoTfpos. 24. jrpci)Tos. 25. Tipios. 26. f- 3/ ' ^ • (TV, VpflS. CONJUNCTIONS. 3. fifrd. 4« ' 4. EXERCISES. 1. TmnaTate : (,1) 0.^< ^'dvimpeOa ,roXXoi.f «*itn/oi,r ^V T7 ,5;i«r airoi.. ^o'X« fiipiV/cfii. (/>) 'H a^ dTTop/a r«». oi;^;id;^«,. 5,5X17 a./'€?7 iWu r^i. •ViriySaW 2,^ 7rap«'^o/ifi/. (■ ) 'EyKeXcvtrTor ?,; 6 i8iii>rf)s dnoKpiuaaeai oTi /i:ic^,iff ,rr, hv 6 fiirrfiSi. (,I) Qi fUv ^(p6p€S np&Tfpoi a^lKVoivro row arpartvparos. (.) 'o xP^^o^ XvpatPti -niana ra itoAd. 2. Translate : (a) Ami the passjige of the niountaiiis was hard for the beasts of burden. (h) This necklace is in tnith small, but I have many others which are lai^^er. (c) If ye go away, I will follow with you ; but I know this well, that it will not be possible to protect our- selves from onr enemies, (d) My fatherland is dearer to me, methinks, than life itself and much honor, (e) It was the opinion of all the com- jKiiiy that the slaves should be h(.iiore«l in return for what they had done. LESSOX XL. 13' LESSON XL. ANABASIS I. IV. 1-4. 1. NOTES. § 1. rpla, Lat. tria, from rpus, ties. § 2. vijes : from vav-s navis. Number and case ? vav-apxos, ship-commander. ComTjosition of this word ? riyelTo b' aiToii kH, commanded them, lit. for them. On the genitive with verbs of command- ing, cf. apx€iv avToiyp XIV. vavs irepas, other ships; ace. plur. Note the form vavs- awfnoXfpei Kri, and [with which] he was con- ducting the war together with Cyrus against him [Tissaphernes]. § 3. o»co>a kW, the mercenaries beside (lit. from beside) Abrocomas (^'eu. sing.) revolted and, etc. Note the gen. sing, form *A^poK6p-d for -ov. This genitive takes the place of the dative through tlie influence of the verb of separation, airo-ardvrf^ ; cf. ol €k -njs dyopas XXVIII. § 4. faav 8i ravra, but these [the gates] were two walls : ravra for alrai, consequently the plur. ^aav to ph t0€v . . . to Be e^to, the within (inner) wall, the one towards Cilicia, . . . the without {outer), etc. Of course, the first wall was to the west and northwest of the second. hia ptaov Tovra>v : note the substantive use of peaog. TO peaov rjarav ordStot : note the influence of the predicate upon the number of the verb; Eng., the entire distance between was. ovk riv [- KvaTov 71^], was not possible; cf. ovk earai e^eXOelv XXXVII. ((fi-ftaTTiKfaav, stood upon ; were set at ; built : from f(f)-i(rTT]pi ; cf d(f)-(iaTr]K((Tap XII., — here pluperf., the meaning passing from the trims, (sisto) to the intrans. (sto, stare). Note that stems beginning with two consonants do not reduplicate regularly. 2. OBSERVATIONS. 1. Adverbs, genitives, appositives, prepositional phrases, may occupy the attributive position. 2. I'flOff, ord^tov (plur. ordStoi), are irregularly declined. I ! lii ! ! 138 INDUCTIVE GREEK METHOD. 3. ndp.cfxi is lollowed by the dative (of persons), or «V with the accusative (of places). 4. Verlis nf commanding are followed by the genitive, but .JWouat is followe.l by the dative also. '^ ^ 5 Prepositional constructions dependent upon a noun are readily affected and changed by a verb in the sentence. _ 6. Some proper nouns in -09 (1st declension) have a gen. fiin-. in -a, tor -OV' ° 7. The verb «>/ may agree in nun.ber with its predxate ; sometimes It IS plural when the subject is a neuter plural pronoun and refers to masculine or feminine i)lural nouns. 8. ix€aos(in the neuter) may be used substantively. 9. f(rrt, ?„, and ^arai sometimes have the meaning of it is (etc^ possible. ^ ^^ 10. Verbs beginning with two consonants do not take the re-ular reduplication. * 11. Some of the forms of Tcrr^^x* (aisto) are intransitive; e.g. 2d aonst ecmyi., perfect, pluperfect, €iarrjK€ip. 3. GRAMMAR LESSON. 1. Declension of vavs . . 2. Declension of efy, dCo rptls 3. Gender of nouns . . 4. larrjfii (present system) H. 206, 207. G. 54. H. 290. G. 77. H. 125, a, 6, c. G. 33, 2, notes. i H. 331, 414, j G. 123. 121, 1, ( 415, 534. 5. ( 2 (d). 4. VOCABULARY. 1. rj fiid} force f violence 2. (^(o,'^ without^ outer. 3. f^^r-o]eum, rock-oil. * (-f. Thtnuopj/ar, Hot-g;ites. * Cf. Eng. steno-gxaphy. 6 i'reserve this list for following exer- cises. I 140 INDUCTIVE GREEK METHOD. LESSON XLI. 141 LESSON XLI. ANABASIS I. IV. 5-7. 1. NOTES. § 5. ravTTjs €V€Ka rris irapohov, on account of this^ etc. tvtKO, adv., )iseil as a prep, with the genitive case. Cf. the use of the Latin adv. clam as a ])rep.; e. g. clam uxorem. Note the position. i ano^i- ^dar€if{v) kW, he might land his hoplites within and without the wallsy i. e. on both sides of the east or Syrian wall. On the form of the verb, cf. Karanpa^fuv XXIL ; on the mode, (/ Xd^oi XI. rSyv nv\S)v : cf. ftv XXIX. § 21. ^la-a- o-fievov9 : from ^tdCopai ; euphonic change l Note the tense, cf. cby dnoicrev^p VII. 4. (SfTo : from oifxai ; cf. XXXIV. Note how cm- augments. wfro Troirjofiv : Lat. putabat [Abrocoman] facturum esse. rJKovaf Kvpov ovra, heard that Cijrus ivas, etc. On the .supplementary participle after ukovu), cf. rJKOVf Ta/Awi' €\o>ra XXIX. § 7. €a€iva> : theme n€v, L;it. man-eo ; fut. fnviauy but in actual use -o- ilroj»s away and e a> = « ; hence the actual future is |«v«, (Hfv(-fis) |A€V€is, (fxfvf-(i) \uvil, etc. Explain the form here. *y pa-vTff, . . . ti/-Bi ■ fxfvoi . . . aTrinXtva-ev : the aor. partic. used as in ^XSoWas . . . (pwrd' XXXVlll. /3a aiiff • • • cdoi \KOVV, (})i\oTtprjd€VT€s : being piqued, as they seemed or aiqyeartd. The Greek says "as they seemed," where the English says "as it seemed." Like the Latin, the Greek ])refers the personal construction ; cf. Xc'yf rat 'AttoX- \a)v XXV. on rovi (rrparioiTas tcri, because Cyrus was permitting ((la contracted from fia-c, fr(jm tda) Clearchus to have their soldiers, who had left [their generals, Xeniiis and Pasion,] on the understanding that they were going back to Greece again, etc. Cf. XXXIV. 7. 2. OBSERVATIONS. 1. fvfKa pfu §€, ovp, put after one or more words in their sentences, are called post-positive. 1 Wonis which do not .stand at the beginning of phrases, clauses, or sentences in which they ajipear are culled pust-posit ire ; e. g. t^tv, fit, olv, ydp. 2. The 1st aor. opt. act. 3d sing, ends in -ai or -u({v). 3. oi- augments to cJ ; e- to ft- in ftio), €;(a). 4. The supplementary participle loUowd d/cowo), with nearly the value of an English infinitive. 5. LiCKorlt.loimi^^ am piqued or 5. EXERCISES. 1. Decline: vavs, oo-TTfp, dmarpfyj/as or 1'.x^^"T!! ""^ ^^^""^ ^""^'"'^ '''''^^' ^^^^'^^*' § ^13 H^^^^y (G^M P'-^ges «b, 8.) until all the forms can be given and written correctly, discrimi- nated from one another, and readily translated. ^ 3. Translate : (a) Toirov h,Ka roO Trora/xoO oIk 7,v i^.xe.lv U r^v op^v. ^ {h)T:vyxdu€i 8' inLp,\ovfx,uo, oVo,? ai i^ey air 601. napcoacu. (c) Ei 8fj vpus no\,polT€ rai Ivpiu^ ^aaiXel ovk &u noXi, arpdr.vpa Korayayon,. (d) 'Evopccr^u oZu {In roCro rrot^crot 6 tipx^v avr€> d'O' S^u €u n^nove,.^ (e) Kal yap fycoye ) to go on board those ships (= what ships) he may give us. 6. TOPICS FOR STUDY. 1. Classification of the verl>s in this Lesson. 2. Post-positive words 3. w between two p, 's. 4. Tenses in the indirect discourse. 5. Modes in mam clauses, indirect discourse. 6. Peculiarities of -/^. verbs. 7. Formation of the future and 1st aorist stems, liquid verbs 8 The aspirated perfect. 9. The participle with dKoiaveh, were out of sight, gone. On the declension, cf. fvrjOrjs XXXV 11. dt-rjXde, i. e. through the army. ort fiwo/coi : cf. oTi ay 1 XXXVIII. Tpir)p€(n: on the case, cf. nXoiois XXIII. rjvxovTo : impf., from ivxopcuj dep. Note the augment. ws . . . Spras . . . \rf(f>-$rj-vat : ©s construed with the participle, = on tJie ground that. It does not introduce the infinitive; neither as nor on, nor any conjunction, ever does that. \rj-6TivaL : aor. pass. inf. of Xapffdvm, theme Xa^ ; of. Xd^-ot XI. On for j3, cf. vnoXei^-Bevras XXXI. tSKTfipov: irom oiKT€ip(o ; cj. wtro XLI. §1 dKa-ao-i-vro, should they he taken : from dX-tV/cofiat (dX-, dXo-), used as passive to aip€a>. § 8. avy-KoKtads, called together . . . a)id, etc. On cvv- changed to a-vy-y cf trvyyeveaOai XXVI. firiOTd-adiov, let them know : cf Xuc- adfov ; from eTTiarapai, dep. dno-Be-bpd kq-ctiv, have eluded: from 6t-8pd tr/co) (5pn) ; cf yt- -y v « -r av 7rap-fi Tiy, as long as any one may be with me, = if any one, etc. : con- ditional relative sentence ; but note, the subjunctive with av is used when the present is alluded to ; cf. oaris a<^iKi/otro IX. eVetSoi' 8c, = €7r€ibr) av bt. Note the contrast indicated l)y pev . . . df i-ovtuv, let them go. So Xv-ovTa»v, imperative 3d plural. (i8-m-($ : *cf. dd- TJT€ XXXVII. Kakt ovs : comparative of kokos ; cf nXeiovs XXXIV. §7. ^povpovp€va (rf ^povpapxos XII.) : neuter plural, the women being possibly classed as vaguely as the children, — as mere things or creatui-es. ei/f/ca : cf. § 5. § 9. J78-10V, more ,(/^arf/|/. comparative of the adverb ^8-fW; strictly the neuter singular of the comparative of the adjective, similarly with TTpofivportpov. *: I 144 INDUCTIVE GREEK METHOD. 2 OBSERVATIONS. 1. The verb of the indirect discoui-se may be put in the optative when dependent upon a verb denoting definitely past time. 2. Adjectives whose stem ends in te lose s between vowels, and contract f-e to «, e-o to ov, and c-a to 17 3. Means is expressed by the dative ciise. 4. cv augments to rjv. 5. The infinitive in the indirect discoui-se is never introduced by a conjunction. 6. Xa^ becomes Xt|/3 in the future and in the aorist passive. 7. Result is denoted by &ot< with the infinitive. 8. A number of verbs form the present stem by reduplicating the theme anaa>, present system H. 323. 3. Principal parts of ^fiJyo) . . . . H. 511, 15. 4. Principal parts of Xa^/3ai/a) . . . H. 623, 5. 5. Principal parts of tpxafiai . . . . H. 539] 2. 4. VOCABULARY. G. 60, 5, 7. G. 98. G. Appendi.x. G. Appendix. G. Appendix. 1. a^v/xoy,* dispirited. 2. dXia-KOfxai, am taken, captured, 3. 7 am/Saffty, upward inarch. 4. aTTo-SiSpao-Ko),^ run off (by stealth), elude. .'>. fiTro-XfiVo), forsake^ desert. (•• dno (rOXdo), steals rob. 7. d7ro-<^€vya), Jlee away, escape. 8. 17 dpf Ti;. fjoodness^ good service. 9. aff>avrji,^ out of sight, gone. 1 a- privative (like the English suffix -l^ss in spirit-less), 9D^i6^, mind, courage. Cf. Lat. a-mens. 2 Theme, Spa ; cf. «p6 -mo?. « o- privative, .^ati'OMai, appear. LESSON XLIL 145 10. dctXdff, timid, cowardly. 11. di-€pxofiaij go through; (of rumor) spread. 12. Sio}Ko}y I pursue. 13. cywyf , equidem, / at least. 14. cVctfiii'.^ when indeed, after (with subjunc). 15. ct^x^fuu, I pray, wisJi. 16 6e(6s;^god. 17. KaKos-, bad, base. 18. KaKuis, badly. 19. KaKws TToua, I injure, wrong. 20. 6 Xoyos,^ word^ rumor. 2Y. fia, nay I by (adv. of swear- ing) 22. ovhe, neitJier, not even. 23. otKT et/36>, / 2^^^y- 24. oixofiai, am gone, departed. 25. vrpoOvfiMs, wiUi spirit, zeal- ously. 26. , I deprive. 27. o-uy-ifaXcft), / coM togeUier. 28. TO T€Kvop, child. 29. 4povpapx^«''- cf. XXXII. iav p^. nisi, tmless. Note the use of>,J mther than ov. Toif p€Th Kipov dm^a(Tt, those who went up m(h Cyrus • noni a^^a^a, (2d aor. partic. of dua-^aiuv, = ruler ; 6 tip$as, = he who (once or formerly) ruled, the ruler. 5. The future opUitive, introduced by J,y, 5ti, indirect discourse, after a secondary tense, represents the future indicative. 6. old', of olda, l)econie8 eld- in the subjunctive and in the participle.^ 7. in conditional sentences firj is the negative of the condition (pro- tasis), ov that of the conclusion (apodosis). 8. *cal ravra preceding a concessive participle intensifies its force as such. 3. GRAMMAR LESSON. 1. Declension of t;(^vf . . . . 2. The ordinals (1-20) . . . 3. Conjugation of oida . . . 4. Accusativ'e of s/>eci/ica^to>i . 5. The genitive with substantives H. 201. H. 288. H. 491. H. 718. H. 729, a-g. G. 53, 2. G. 76. G. 127, VII. G. 160, 1. G. 167, 1-6. 4. VOCABULARY. 1 . d8iK(W I harm, injure. 4. eK-KOTrra),^ I cut out, destroy 2 . dua-neida, I persuade, i.e. change utterly. one^s mind, induce. 5. ^ (avr).* belt, girdle, 3. €ai/;i^ (withsubjunct.), wnte. G. 6 IxOvs,^ fish. 1 It iloes the same elsewhere, as will presently he learned. 2 From a8i»co5, = a- privative, and icKij, justice. * Cf. Kara- K o n rivat. XXXI. * Cf. Eng. zone. * Cf. Eng. ich thy 'Olo^y. 148 INDUCTIVE GREEK METHOD. 7. Koi Tavroy and that too ; al- though. 8. Kara-KaiOf^ I burn dovm, de- stroy by fire, 9. KpvKTQ},^ I hide, conceal, 10. rj Ka>fir), village, 1 1 . ndkai,^ long before, previously. 12. 6 narrjp^* father. 13. vpaoi^ mild, tame. 14. aKTjvfo),^ I encamp. 15. (f)va}^ produce, yield, bring forth. 16. x«^^'»"a**'<«>,^ «wiawpf?'y. 17. 4 wpd,^ season (of the yea:). 5. EXERCISES. 1. Principal parts of TTft'^u). koitto}. Kpv.TTa.^^ 2. Translate : (a) 'ETrei b' avrodt ttoXXoI ^aau -a€iv . . . *lu)vldu ndXiv (dir. disc), "/ vnll give you . . . when you reach Babylon, and full pay until I set you Greeks down again," etc. Note the form of indirect discourse after this verb. €7rTiv . . . ^Kioai : cf. €u>s ov xP«^/*«*' fVciSav ^ovXrjrai XLIL ; conditional relative clauses. On the optative (without au) in such clauses, referring to time past, cf d(t>iKvolTo IX., ^oiXoiro XXIV. Note that with the subjunctive, av is used : cVjJi/ = end av. pixpi fiv KaracrrriaTi, until he (shall) set down, (shall) bring back : cf preceding note. 'EXXtjvikov : sc. (rrparfv^aros nplv . . . dvai, before it was evident: cf. rtp\v avp^vXfvarjTai XVIII.; noting, however, that the verb upon which the subjunctive depends is negative. ri noiri- (Tovaiv: note that this interrogative maintjuns its acute accent. ov : accented, because at the end of a clause. x^P^^ "^^^ aXXap : cf Xddpa roiv a-TpaTKarSyp XXXIV.; each is a gen. of separation. § 14. ratp aXXcav TrXeoj/, more [^tha7i'] the o!her.u XIV. x assumes the theme 8ok in the future. 10. Tvyxdp(o, I meet ivith,' happen upon, obtain, is construed with the genitive of the source whence the thing obtained comes. 3. GRAMMAR LESSON. 1. Declension of pva . . H. 144. G. 3a 2. Declension of navfip . H. 188, 189. G. 57, 1. 3. Second aorist system of rlBrifii and d/Sw/ii . . H. 333, 334. O. 123, pages 161, 164. LESSON XLIV. 151 4. VOCABULARY. 1 . aino9, responsible for, charge- able with, 2. an-ayytWoa, I report. 3. TO dpyvpiov, silver, money. 4. apxa>, I begin, rule. 6. €irrf\^s, full, complete. (). fTTjyi/ (with subjunct.), when. 7. ^ \oxayid, captaincy. 8. povos,^ alone. 9. fj pva^^ mina. 10. nov€a>,^ I labor, toiL 1 1 . TTorepov . . . ff, whether . . .or. 12. npo-Tipdo}, I honor above others, prefer. 1 3. TovpnaXiu (= to (p,na\iv) , back, back again. 14. Tvyxduoi, I happen upon, meet with, obtain. 15. TO (f)povptov,* a garrison. 16. x^P^^ apart from. 17. yln](pi^opai, I vote, decide. 18. ano-y\tri(f)liopai, I vote off, reject. 5. EXERCISES. 1. Translate : (a) To 8« MeVcoi^o? crrpdrevfia aTre^iy^tVaro Tovpndkiv dtruvai. (b) 2v 6« ovk oiaBa noTtpov x^P^^ '■*^»' ^np^dpcjv iKivhvvfvcrav V ^^- (^) 'O €VT€\t)s piaBos w^fiXfro ruis dva^aai pera Kvpov. (d) 'Akov- aavT€S ravra (Trcidoino kcu bu,ir](Tav nplv tovs tiWovs aTTOKpivaaBai. (t) 'ETTfi d f/adero hia^f^tjKoras^ rjadrj T€ Koi ra (TTparfvpari rov (ppijvtd €n€p'^€v Xi^ovra on Kvpos aurJi xdpf-^ oiSei/. 2. Translate : (a) They began the flight (= to flee) before it was plain what the enemy were doing. (h) And if they need money or anything else, they know that they will obtain it from me, their best friend. (c) We recognize the favor, and that too although they are our enemies, (d) But he says that this (= these things) is nonsense, and to him it seems best that men, such as (= whoever) are suitable, should go to Cyrus with the captain-of-the-garrison and ask what use he wishes to make of the Greek mercenaries. 3. In the List of Wortls of Book T. arranged in the order of ^irs^ oc- currence, prepare the first fifty words carefully for rapid oral recitation. 1 Cf. the Eng. w^wo-syllable, mnno-tone, mono-gnxm. 2 The sixth part of a talent, =100 drachmae, about $18.75. » Cf. im-novu^ripa XXXVII f. § 19. * Cf. ^pov/Mipxoic XII., ^ftovpovii^tva XLI I. 152 INDUCTIVE GREEK METHOD. 6. TOPICS FOR STUDY. 1. Conditional sentences. 2. The use of npiv. 3. The genitive with comparatives. 4. Synopsis of Xi^,, 7r€>7ra,, and ayy(K\^ in the l)resent and future active. 6. Principal parts of bibu>tii, loriy/u, ,r«'^a,, /SmW. ^6. The genitive witli a/o/xai; with ;^a)pis ; with Ap^t^. 7. Cra- 8JS : rovp,naKiv. 8. av in conditional relative sentences. 9. The pro- clitics ; oi and od. 10. The aspirated perfect. 11. Post-positives 12. Peculiarities of -/u verbs. 13. Analyze : c>oi^a4, irei, CKi\a<^ f,r}K€Ti vopiitrt, no longer consider, etc.: cf fifj OavfxdCfTf XXXII. §17. avv-tlnfTo: from avv-€nofiaf cf ?;^a,, tlxov; c^a), tltou. dviortpto T^v fiaar^p, above (lit. higher up than) the breast: cf Hva XXL and r&^p ri\\o>v nUov XLIV. {m6 roi, norap^v: cf {m6 t&p ainiaTaai, higher up. 2. ^p(x<^, moisten, wet, 3. dm-/3aro?, fordable, passable, 4. fTn-crlTl^opai,^ lay in provisions. 5. tvrvx^w,^ be fortuna!e, suc- cessful. 6. Oayj^aKTjvosj inhabitant of Thnp- sacus. 7. 6(loi^ divine, supernatural, miraculous. 8. 6 pLaoTOi, breast. 9. p(yni\o-7rpeirS>s,*magnifce7itly. 10. pLtXd, refert, it concerns, 1 1 . pTjK€Ti, ovK€Ti, no lougcr, 12. ovndmoTf, never yet, never before. 13. iti^xi^ on foot. 14. irpo-etpi, go before, in ad- trance. 15. , retreat, give way. ^ Cf. KTlTOVf food. 2 eC, 7ocU ; Tv'xT?-, fortune, rvyx -*«*» has the same theme. * Cf. Oeoi, a god. * The first element is p.(ya.o. 5c S.i raCrrj, rfj, x^pa^ dcf^cKuovurat em Tov Mao-ica./ nora^idv, Sura t6 ,ipos nX^dpov ho,, (h) 'Eui/ 6' t^Tro- <;) AXX ..«Vt(rf oVt .TXXou olr,uo, b,oip,3a U cf^iXov T.v^oip.Oa Ktpov. (0 E^eXei. «Cry oTTwff d^coc^troj r,),. roO (rrpar,;yoO dp,T',jv ,}^/a.ff . .3. The de- clension of ai^p. 4. Formation of adverbs. 5. The labial and palatal mutes before r, d, 0. G. The disappearance of ( (of verbs in ^iM in the future, aorist, and perfect systems. 7. The uses of the accusative 8. Translation of aorist and perfect participles. 9. Some verbs which are followed by the supplementary participle. LESSON XLVI. ANABASIS L v. 1-3. 1. NOTES. ' § 1. €v Sffia, on the right (hand); sr. ;^ftp t (from ;(«p, hand), dnavra rjaav, all [the bits of viood and brushy were. Note the plural verb with a neuter subject ; cf. &6\a ^aav XX VL § 2. 0r)pia 8c tcri, and there were many kinds, etc. noXv Bdrrov, viuch swifter [thanl. noXv, neut. sing., used adverbially, modifies Sar- Toif ; cf. TO dpxaiov XII. Bdrrov (for Ta)(-iou). comparative of rax^o), : the aspirate x heing lost in the comparative, r is aspirated to 6 as a compensation ; S' 2. raxvs, rap^ecoff, roughen r to ^ in the comparative, the rough x being lost. 3. The optative is used in general conditions which refer to past time ; in the conclusion a past tense of the indicative is used 4. The subjunctive with av is used in general conditions which refer to present time ; in the conclusion the present indicative is used. 5. fa. ! I Jl'iBi 15t> IxXDL'CTIVE GUEEK METHOD. 3. GRAMMAR LESSON. 1. Transfer of aspiration 2. Comparison by -tcov, -laros .... 3. Contract verbs in -o7,zoff, a day's march 32. jj tinVi bustard. through a desert country. I % S"^- f T.- . ' ^^- ^^"g- ^rcmxatic. » C/. French abwithe, brandy flavored with wormwood. * Hence Eng. tri-i>mcA, f)rachy-\ogy. 6 Cf. Eng. l^ « Hence the name Dorcrcs, 7 e/ Eng." eremite, hermit; cf. XXXIV. eC, well, cf. Eng. «»/-logy ; i«, from the t.henje oi (Lat. od-or), smeU. 9 Cy, ^Sofiai, am plm-ted ; iiSem, gladly. 1" Hence Lat. calamus ^2 cy. Eng. an-oma/ou5. 1^ cy. Eng. paiise. ^8 C/. irapanrA^o-iOf , /i^d. 18 cy. Eng. 0-strich. 1* ^Z". Eng. cr 5. EXERCISES. 1. Translate : (a) ^Enop^vBr) napa norapjov IxOvau npaeav n\rjpr}. €U 8€^ia €xv aiyXav, for four shekels ; paying four shekels. Note the use of the genitive to indicate the price of a purchase ; cf the Latin usage. dvuarai kW, is worth seven and a half Attic obols. Cf. this use ot Svparai with that of the Latin valet. ^crBiovrfs . . . Stc- yiyvovTo, continued eating, i, e. continued to eat. This u.^e of diayiyuofiai with the participle is a more vivid way of expressing what might be denoted by the imi)erfect ((trdiou) alone. What kind of participle ? § 7. rjv arradfimv, there were (some) of etc. . . . which he made (lit. marched) very long, rjv singular ; being used without reference to any definite subject. ovs : cognate accusative. (7r-€a-nj, stood by, halted : cf ((f>-€iarrfK((Tav XL. § 4. Xa^oirras rot) . . . arparovt taking [a j^art] of the, etc. Note this free use of the partitive genitive, the limited word being omitted. S. OBSERVATIONS. 1. p at the beginning of a word is doubled when a vowel is brought before it. 2. A few proper names of the first declension ending in -as, have the genitive singular ending in -a. 3. Manner is denoted by the dative case. 4. Price is denoted by the genitive case. 5. dvvarai, = is able, is ivorth, and in the latter sense governs an accusative. 6. Varbs, like nouns, are often followed by the partitive genitive. 7. The relative pronoun may stand as a cognate accusative wherever a noun could stand in the same construction. 3. GRAMMAR LESSON. 1. larrffxt in the 2d aorist and 2d per- fect active systems H. 335, 336. G. 123. 2. The partitive genitive with verbs . H. 736. G. 170. 3. The genitive with verbs of fcityiw^f . H. 746. G. 178. 4. Instrument, means, cause, manner . H. 776. G. 188, 1. 4. VOCABULARY. 1. TO uXevpov (usually plur.), jnenl, flour. 2. t6 akiTO¥ (usually plur.), barley grits. 3 avT-ayopd^, fftve out, fail. ^ Cf. ayopa, market. 8 Cf. iToptvofxai, anopia, awopeui Svi fioKpni flaiv. (/) 'En€i d* tdoKovu a{,T^ ov rax<«9 rroie'iu, Stan^p dxdofjifuoi cVeXfuo-f Toi,^ n€p\ airow UepcTh^ Tovi ^XrloTovs s ^u e^aaaadaL. (;,) AijXo^ 8e Iju Kipo, i>, on rdxt^ra irop,v6p,po^ niaap r^u oSoV, voplC<^v, (I 6dTTov ^X3oi, d7rcipa(TK€voT€ppdrrju Trorap^u Kara rouy tpripovs (rTa^/to{,f Iju ttoXi? €vdaiptv, through swift means ; quickly, rapidly. 2. OBSERVATIONS. 1. avvy prefixed to a verb, fre(piently has the i»lea of aiding in the act denoted by the simple verb. 2. toTT/ut has a 1st and 2d perfect participle (tarriKas, cVreby) without ditference of meaning, 3. The Greek prefers the personal construction (S^Xos rjv, he irns evident) to the impersonal {8tj\ov ^v). Occasionally it is impossible to render a personal construction literally an, bring out. 8. €i/tot, some. 26. 9. €7n(TiTi(rfi6s, provisioning, tak- 27. ing supplies. 28. 10. fv6v£, immediately. 29. 11. n furu^i'd.* good order. 30. 12. 17/11,^ send, hurl. 31. 13. Ka6€(ofMai sit down, rest. 32. 14. 6 Kdvhvs, caj\an (a Persian vest). 33. 15. Kpariaros- most powerful, best. 34. 16. fiaXa, very, exceedingly. 35. 17. pdxoixm,^' Jight, contend with. 18. TO p(f)Oi, part, portion. 36. 19. /ifrc'copoy,"^ lifted, raised (in 37. mid air). TO fi^K09 ® length, T] vUt),^ victory. 6 POOS (povs), mindy atten- tion. 7 opyr), anger. TO TrX^^oy, number y multi- tude, extent. TToiKiXos many-colored, em- broidered. TroXuTfXiyy, -cs, costly, rich. nop, Sibpda-Kto, fX^y rptjSo), fuixofjiai. 1 yri, earth, and A6<^o«, an eminence. 2 Cf. aireand XLV^I. • Cy. Eng. diairibe. * tv, well, and rarrta, arrange. 6 Cf. a-Uv, trrtdto, laTTjpi, Xap^dva) XXXII. § 12. Iqai TTJ d^ivrj, hurls (with) his axe. avTuv TJpapTcv, missed him. § 13. TtapayyfXXei €is to cnXa, passes the word along ^ " to arms ! '' orders them to arms. rovToiP Si . . . Opwcas : a parenthesis. tKirinXfjx^ai : perf. inf. mid., from « TrXiyrro), theme TrXiyy. The ^'nding -0-601 drops a coming between y and 6, and y then becomes x ; t) \ap^dpj perf. eiXi^c^a, inf. mid. flXijcpOai. 2. OBSERVATIONS. 1. TTepav, an adverb of place^ is followed by the genitive. 2. Verbs of filling govern the genitive. 3. Negative result is expressed by «; firj or wore /xij, with the infinitive. 4. Verbs of touching govern the genitive. 5. ToC, meaning the same as tivos, is an enclitic. 6. Verbs signifying to be angry^ may take the dative of the cause. 7. Verbs of missing are construed with the genitive. 8. In the perfect infinitive middle the ending aBai loses o- between consonants. . 166 INDUCTIVE GRKKK METHOD. 3. GRAMMAR LESSON. 1. Declension of yow H. 216, 3. G. 60, 5, 6. 2. Genitive with verbs H. 736-743. G. 170, 171. 3. Conjugation of r.rr,;x. | H. 331, 335, | G. 123,' 121, •^ ° "^ ( 336,351. ( 1,2 {d). 4. VOCABULARY. L dixapTavu) (theme inapr)^ mias. 2. dfi(fii-}<€y(o (talk on both sitles), wrangle^ quarrel. 3. 17 d^iurj, axe. 4. diTTOfxai^ touch. 6. d^-tTTTTfuo),^ rifle awaif. 6. 17 /3uXai/oy, nut . (of the date- pahn) dale. 7. TO yow^ knee. 8. x] fita/Sao-i?,* /)/ace of crossing; ford. 9. dt-cXai^i/o}, ride through. 10. rj 8i(pO€pa,^ hide; (hide made into a) ftrt^. 1 1 . f <-7r\iiTr(i),* strike out ; (of one's senses) dumbfound^ amaze. 12. ffx-^dWu},^ throw on; 7r\rjyds ffi^aXXo, throiv on hlowSy chastise b// beating. I 'J rj Kdp(f)r}^ hag. 14. Kara-(TKiiiroyLai,^ examine, 15. KaTa-(f>fvya), Jiee for refuge^ escape to. 16. Kovos, light. 17. Kpiva>y decide, judge. 18. 6 XtSos,'' stone. 19. TO ^v\ov, piece of wood. 20. oAt'yoy,® small; jtliir., feio. 21. opyi^opai,^ am angry. 22. oi/7ro), not yet. 23. 7r«pa,V),^<^ beyond, across. 24. 7rLfJLir\r\pi,^^ JUL 25. irXT/yi}, plaga, /^/o?/;. 2f). TTpofr-fXauVa), r/ ^^ scindo, split. 31. 6 oii/i^, date-palm. ^ Derivation '/ 2 .Same in origin as genu and the Eu^. knee. « How different from to lip^La i. Cf. Eng. diph-^AenVt. * Tiieme TrAay, irATjy. Cf. n\riyrj. 5 C/. i,ifid\\€i XXV. 6 C/. o-^eTTTcW XXXV. 7 Cf. Eng. /iMt)-graphy, moDO-/ii/<. 8 Cf. Eng. o/j(7-archy. 9 cf. bpyq XLVIII. ^^ Cf. Kar avri nepcT^ XV. *1 Cf. irAij-pTj?, (TV/A- IT A e -wc, jtA^-^o?, pleo. ^2 From o-Teyw, = tego, cov«r. 18 C/. aTTO-airdw. XLVI., 5ia-(r>ra« XLVIII. 1* How different (Vom to jrAor©*' { is Cf. Eng. schism. LESSON XLIX. 5. EXERCISES. 167 1. Translate: (a) Tourw 5« tw innd TroXXa? t€ koi lax^pos TrXr/yof «V3aXw, fa»/ /xij fioi neiOrjTai {b) "Oaon pev \i3uis tov yvpvfjra rjKf, ndvT€S avTov rjpaprou- r] 8* d^ivrj tov ttoSoj €K(ivov crv^f. (<) K(K€- ^(VKapev vpas pi] diTT«T6ai Tovrav Tmv orXfyytSoji' tov (f)oi,PiKi(TTov ('/) TavTa 8q npaypara cVi twi/ yomTcai/ Ta>i/ ^cwi' ^Vtii/. (c) 'H Tto»/ dp)(ai(i>v ao(f)ia peya davpaarea to'Tiv. 2. Translate : (a) This is the cave in which are the sources of the river which we must cross (= is to be crossed, dia^uTeos) when we arrive directly-oj)posite the city of the great king, (b) We will not touch those things which do not belong to us. (c) Whenever they crossed the river they used to fill their leathern bags with food which they bought in the markets of the barbarians, (c/) Whenever we wish to split wood rapidly, we use an axe. (e) You know well that the nut of the date-palm is 8weet. 3. Review carefully all the words in the Voc. of Lessons X. and XX. 6. TOPICS FOR STUDY. 1. Construction of the genitives and the datives in this Lesson. 2. The ])rincipal parts of iripnXrjpi^ €>i3aXXa>, dpapTava, KaTa(f>€vym, rapayy€\\s. 5. The short forms for the genitive and dative singular of rig. 6. Conjugation of avcnrda* and nipLTrXrjpx, present system, active and middle. 1U8 INDUCTIVK (iUEEK METHOD. LESSON L. 169 LESSON L. ANABASIS I. V. 14-17. 1. NOTES. § 14. ;fTvx€ yap Zar€p• he happened to he coming on later, behivd, etc. ^v^., r/. ^rvx^, XLVII. § 8; v'crr.po., on the case, cf npnr^pa XX XT. ^ 25; ,r;.ocr.«v, cf, nap^p III. On the niimbei of crv^fr, ./. *>e.v* XXXII. § 1. ,1, r6 ^cW a^x^ep^., between AVIll. a^ov . . . itaT(iX€v(re^i, when he wanted little to be stoned to death (i. e. nan-mvlt/ escaped being stoned). § 15. cV To{n'to, meanwhile. cV-^fei : c/. .'rr-Jtaa^ XXVIII. §16. aUtar,: fmni o?«a. >caraK,K6yl,,a0ai (fxit. Y>eT(\ shall have been cut to pieces, i. e. shall certainly be, etc. Note, the future per- fect^ for the future here seems to make the act immediate or decisive. .^ov vcrrepov: cf. wporiph Kvpov XXXI. ^av . . ovrwr, than those, etc.: r/ t»i; (^XXoh/ ttXcW XLIV. § 14. § 17^ ,V €'uvr« cV*,*To, (became in JnmselO, came to hiimelf. Kark X^pa^ *6^vro KTi, tfwy brought their arms to their riqht place ; they returned to their mvjiyml quartern. ' 2. OBSERVATIONS. 1. Words meaning earlier, later, standing as predicates to verbs of motion, agi-ee with the subject, and are therefore not adverbs. 2. A verb having two or more subjects, and preceding them, may agree in number with the nearest only. 3 6\iyov 5r?. followed by the infinitive, = {he) almost or (he) very nearly ; e. g. oX/yov a« /^X^ (^rfB^i), he raas very nearly hit. 4. The future perfect may be used for the simple future to represent a future act as certainly about to occur. 3. GRAMMAR LESSON. 1 . First aorist system of liquid verbs, active and middle . . . . H. 327. G. 96. 2. Future perfect of Xvw .... H. 319. G. 96. 3. The future perfect | H. 466, 467. | G. 92. 4, IV.; ^ ( 850 and a. I 110. IV. c. 4. Predicate adjective, equivalent to an English adverb . . . . H619. G. 138. N. 7. 6. The genitive with &'a) .... H. 743. 6. G. 172. 1. 4. VOCABULARY. 1. f^-ianj/xi, set, place, out of; mid., stand out of. 2 KOKios cx^W)^ he or go ill, be in n bad condition. 3. KOTa-Xfwo),^ stone down, to death. 4. TO iradoi,^ '^^iff^ring, treat- ment. 6. TO naXrov, light spear, jave- lin (used for hurling or striking). 6. »rpaa>s,* jnildly. 7. Trpoa-fipi, come to, near ; approach. 8. TTvvBdvopai (theme nvff), ask, learn by inquiry. 9. trvv dTTTO),^ make touch, Join together ; paxqv, join battle. 10. TiBrjpt TO, oTrXa ; mid., take a military position (in line), stand under arms (after ad- vancing to or from a place). 11. voT«pos,* later, behind. 5. EXERCISES. 1. Translate: (a) Ev 6* ovv rjhftrav rqv ra^iv 7 itpotnova^a vcrripa «Tvyxav€v on rwXvo-ot fxq top (pfxrfvid KOTaireTpatO^vai. (h) Ov brj ttoXu Kvpov vcTfpov STfoomai ra orrXa Kara x^P^^ '^^ e/JtSoy navad^fpoi. ( ) ^vWafxfSdvfi ^Opomav Km ovyKoKtX (h rrju eavroO aK-qvr)v Tlcpaas rnv9 apiarovs t&v TTfpi avrov ctrrd kixi tovs rS>v 'EX^^i/ooi/ arparriyovs Kf\fvfi oTrXtrap dyayuv, tovtov^ 8( OioBai ra on'kn irfpX rqi' avrov aKTjmjv. oi dt ravra enoirjo-av, dyayovra ays rptaxT^iovs ottXitos. 1 Cf. eviH>iJt«« €-xeiv XT. 4 Cf. npaov XLTIT. « Cf. tara-verpoi^ XXX IT. 5 Qf. Si^^aBaL XLIX. •^ Cf. nMx*» (theme »ae. it€vd\ XX XI II « Cf. vartpov (used adverb.) XXXII. 170 INDUCTIVE GREEK METHOD. LESSON LI. — REVIEW. 171 2. Translate : (a) They knew not what they were doing until they saw Cyrus standing in their midst, an«l begging them not to join battle. (6) Then in trnth they returned to their better senses. (t) Any one might well be angry with you, because when the generals were almost cut-down, you seem to speak so lightly about it. 6. TOPICS FOR STUDY. 1. Principal parts of rvyxavoj, oro/xai, oyo), bta, Xfyu, Trvvddvofiai 2. Classitication of icfXft^o), f\ii,:i€, eXavvcov, crvvdyjrfTf. 3. Theme of vofiiCto, KOTrro), €\a>, aKovirasy eBtmo. 4. (§ 14.) Construction of atro), KXedp^ov, avTov ; (§16.) of noXv, tfiov, varepov, Ti>v . . . ovrav. 5. Inflexion of TrpaTTo}, perfect indicative middle. 6. Synopsis of tdfPTOf 2d aorist active, and middle 2d singular. LESSON LI. — REVIEW. 1. TEXT : Anabasis I. iv. and v. This is a most important review, and should be taken up carefully. Go over the translation several times ; mark the words whose meanini; it is hard to retain ; write them and repeat them with their meanings until they become thoroughly impressed. Apply just as far as possible, and step by step, the method of review suggested at the beginning of Lesson X. Be sure that if you wish to master the five remaining chap- ters of this First Book of the Anabasis, you must master thoroughly these first fifty Lessons, and, above all, this Review. 1. TO aXtvpou. 2. TO Sk(f>lTOV. 3. T) dvd^aaii. 4. ai dva^vpi^fs 2. VOCABULARY. NOUNS. 5. fi d^iinj. 6. TO dpyvpiou. 4 . Tj apirrf. 8. Tu tip6€pii. 16. ^ dopKas. 17. TO ipnopiop. 18. 6 fTrialTitTfios. 19. t) (vra^ia. 20. ff ^aurf 21. TO rjpKitfioKiov. 22. 6 6(65 23. 6 l\6vs, 24. 6 KoKapos. 25. 6 Kavbvi. 26. i} KairiBr}. 27. rj Kdp(l>r). 28. TO Kpfai. 29. 6 Kv<\os. 30. 17 Kapr). 31. 6 Xtdof. 32. 6 Xiftdf. 33. 6 Xoyoff. 34. r) \o)(ayld. 35. 6 pXKTTOi. 1. dhlKftO. 2. (upnff. 53. TO TTuBoi. 54. TO TraXTw. 55. ^ Trdpodof. 56. 6 naTr)p. 57. ^ nepdi^- 58. 17 TTfTpil VERBS. 13. dn-fpxopai. 14. drro-j3ij3dfa>. 15. d7ro-di5p. 16. dTro-XeiTro). 17. flTio-o'Trda). 18. aTTO-OT^Xdo). 19. dno-(f)€vy(i>. 20. diTo-ylrrf(f)i^opLai. 21. aTTTopat. 22. npx(d. 23. d(f)-inn(V(ti. 24. ^^\a>. 59. 6 rr;;Xo'ff. 60. TO TrX^^off. 61. ^ TTvXiy 62. 6 at'-yXoy. 63. 6 ctroy. 64. TO ffTdStov. 65. ^ aT€voxp. 72. 1; vX»;. 73. 6 . €K-7r\TJTT(0. ep-TiBrjfit fTTt-Xeinu}. €7ri- air i(o fiat. fv\Ofiai f(f)-i(TTT)fJLl. ft Irjfxi. Kora-ic(itu). Kara Xfuo). Kara-a-KfirTOfxai. icaTa-. 66. OpVTTO). 67. nap ep^ofjiai. 68. iravo). 69. 7r€pi p-p€a>. 70. TTeTO/xai. 71. 7rip7r\r)fxi. 72. TrXiytrtd^o). 73. TTOVftt}. 74. npiafiat 75. npo-didpacTKOi. 76. Trpo-fifii. 77. TTptJor et/xt. 78. Trpofr fXavt^o). 79. 7r/3o-Tr/xaa>. 80. rrwddvofxai. ADJECTIVES. 14. (prjfMos. 15. (TfpOi. 16. €va>drjs. 17. ^8vy. 18. rjKi^aros. 19. ^cioy 20. xa/cof. 21. KOV(f)Of. 22. K/jdrioTOff. 23. fiuKpos. 24. fi(T((opos. 25. /idt'Of- 26. oXtyoff. 81. 82. 83. 84. 85. 86. 87. 88. 89. 90. 91. 92. 93. 94. 95. 96. 97. 98. 99. 100. 101. TTcaXc'o). /JtWTO). . av-(nrda). Tidrjpi TO oTrXa. Tvyxdvto (2 sense.s). \mo-x<»>p^(o. (f)l\0TlfJi€Ofiat. p€ 11. pr)K€Tly OVKtTL. 19. Trpqois 4. ((Tw6fU. 12. ovdi. 20. 7rpoBvp. 21. aa(f)ci}s 6. Kot TdCra. 14. OVnOiTIOTf. 22. Tovp,7rdXiv. 7. i (yivtro, the trial . . . how it took place, i. e. how the trial took place. airoppr^rov, neuter, a thing ofsecresy. § 6. oTi diKaiov eVrt . . . avOpointav, what is just . . . before m^'/n ; object of finv\€v6fi(vos. antecedent of tovto? mode of irpa^al why ? nepi ^Opoura tovtov i, regarding this (-/) here Orontds ; note the force of -t' ; cf. the Lat. -ce, hic-ce. 2. OBSERVATIONS. 1. The noun or protioun with which a participle is in the absolute construction has occasionally to be supplied. 2. Indefinite things are denoted not oidy by the indefinite pronoun, but also by a clause with ct rtt, f t ri ; siquis, siquid. 3. The dative of manner is used to denote that in respect to which a thing is true. LESSON LII. 176 4. The subject of a subordinate clause may be anticipated in a sen- tence by being made object in the main clause. 5. An adjective referring to a preceding masculine or feminine noun may l)e neuter, when the noun passes over into the general idea of a thing. 6. -t added to a demonstrative pronoun renders it deictic^ i.e. makes it refer to something as present. Prin. Parts. 1. (f)aiv(t>. 2. yiyvuxTKco. 3. ypdv. 2. dvayvovs ' 3. KaraWaydS' 4. (Vfdpfvaas- 5. SiayydXai' 1. dva-yiyvaxTKoa, recognize ; read. 14. 6 Koirpos, dung. 2. diro-p-pryros} 'ov, not tobe told, se- 15. f} Kpiais,^ judgment, trial. 3. TO ytvos,^ genus, birth, {cret. 16. Trapa-icaXeo), call to my side, in- 4. ypd<^a>,^ write. vite. 5. rj btiia,* pledge. 17. npo-KaTa-KalicHurninadvance. G. dt-ayyeXKco, carry word through, 18. Trpoa-rjKav.^ coming to; related to. report. 19. npoa-TroXepeay, wage war against. 7. €iKdCoi>. liken ; estimate, mppose. 20. 6 crri^os, trodden or beaten path. 8 tu-f8p€va>, lie in ambush. 21. 6 avfx-^ovXos, counsellor. 9. €$ayyc\\(o, biing out word, 22. vnriKoos,-ov,^ subject to, obedient. make known. 10. ^ cVtoToX^ epistola, letter. 1 1 . eroipos, ready. 12. TO ixvoi, trace, track, footprint. 13. KaTa-Kaivu>,^ kill, put to death. 23. v7ro-8fxf^fiai, receive, welcome. 24. TO vnofxvrjpxi, reminder. 25 - 6 icacVw, same as KTtiyu ; cf airo-KrevSiv VII. 6 Same derivation as KpiVw; cf. Kpira? XLIX. 7 (f. KartKavatv X LI II. § 10. 8 From iJKw, come. Associated with what verh? 9 i/no and aKovio ; cf. Lat obedio, — ob -I- audio. 176 INDUCTIVE GREEK METHOD. LESSON LIII. 177 5. EXERCISES. 1. Trdiislate : (a) *Hfifis y oxpoirjfifv Sv Tovroit rots rjyffiotriv €nr(r0..i ols 8oirfT€, fir} rj as avra ra Xd;^w dnoXfaoitriu. (b) Et dq ff lijs tKKXrjaias yvfiq ?iiKaioTc^d (paveirj rcav rols ir^pon bo^dvTtaVj d^ioifjLfv &v rovs av€p6s yfyouas ; ^ ilnovros dt rov IdiaTov on ovdiv dbiKrjdfU, fjpd}Tjj(r«v 6 SvvdaTTjs avrdv. Af'ycir ovv ntpi iXos Koi ttiotos. § 9. and (prjvai . . . fioicct, declare your opinion^ [namely] what seems best to you. to Kara tovtov €ivai, as regards this man ; literally as regards the to be {ro duai, accusative of specification) or condition [of affairs] with reference to this one. § 10. (rj, subject t TTJs C^vrjs, by the girdlcy genitive of the part touched. § 11. oKXoi. (!AXo>r, alii aliter. 2. OBSERVATIONa 1. dUiiKffo, KaKcJs »rot€ft) take a cognate accusative of the wrong done, as well as an accusative of the person or thing injured. 2. ov, meaning *' no" or at the end of a sentence, is accented (oi;). 3. The genitive with Xap^vu denotes the part taken hold of. 3. GRAMMAR LESSON. The second passive system, H. 322, 468, 471, 472 ; G. 96. pp. 108, 109 bottom. 4. VOCABULARY. 1. a^iKoi} -ovj nnjtist. 11. 6 Odvaroi, death.* 2. oXXox, otiierwise ; differently. 12. ^vrja-Kto^* die. 3. dno-ifxUvKo, show; mid. reveal 13. KOKOi^ noUa^ dx) evil ov harm to, one's self or for one^s self. injure. 4. 6 ^mfios^ altar. 14. fura-fuXti, poenitet, it repents 5. ye (enclitic), a^Zeast (giving em- (impersonal). phasis to the preceding word). 1 5. opoXoyea), acknowledge ; confess. 0. 6 (BiXovrris,^ volunteer. 16. ovkovp (interrogative), nonne 7. etV-ayo), lead or conduct into or igitur, not therefore * within. 8. fKTTobdtv, out of the way. 9. €^-aya>, lead out. 10. 7, verily f assuredly. 17. Trpoa-Kvvfo},^ prostrate one's self before, pay homage to. 18. Trptxr-rarTft), assign, order, com- mand. * Of, StVij, Sucatof, aotircw. 2 Connected in derivation wiili wliat verb ? * Cf. Eng. tIuinat'0\Miis (view of death). * Theme 0ay (cf. 0avaTr] 6 (f>povpap)(os. tore t^i/ irarpiba ttoXXu abtKr)6(lpdi dpdvovi dno(^r)vauBai. (f) EyiccXfixrToi o^v roi/y Traihas T^r Xdpbs Tia^oPTfS', (JTi dduarov t^rjyayov. {rl^ *Ev di rw rpirto aradpa e^era- aiv noKiTai tv toJ ntbiio. (e;) Ei/rcvdfi' enfLpcouTo ctVr/3pdv f) di fla^.tXr) ^v ipa^iroi Koi dp^)(avos elufXBilv OTpaTfvpLari, €t Tts 4r&>X(;oi. (7 ) H 6« Idovaa rfjv XapnpoTrfTa T€ koi (vra^iau (davpaaf ^pels §6 rjaBrjpfv i86vt(s rov (k tu>v *EXXr)vu}V us rovs fiap^upovs (f)6^ov. (. 8. Principal parts of Bv^aiva}y yiyvciOKfo ; synopsis of the last, 2 aor. act. ; analysis of eyvtos. 9. The genitive with verbs. 1 From vKTiiTTpov and e'xw. 3 Cf. avy-yiyvo^la^, yeVov, Lat. CO gna-tus. 8 Cf. s XLVIIl. LESSON LIV. 179 LESSON LIV. ANABASIS I. VII. 1-5. 1. NOTES. § 1. f(f ... €0), toward the approaching (= approach of) daxcn: nom. €i ^aaiXevs vno rwv dp(f> avToy, ovde t6t€ €TTtipdaaTO biatKdv. 2. Translate : (a) He hung up the beautiful horns of the animals, which he had killed, in a little cave near the gate of the garden. (6) Since we know, we will tell (= teach) you why we congratulated tho?e guides. (c) They had shown themselves courageous in battle, and endured well so much of danger, that the king recognized the favor, and made them all objects of envy in the eyes of the rest. (d) We shall recollect to show ourselves worth v of the freedom which we have acquired, whenever the enemy come. 1 From avT6?, self, and the tlienie ftok, to go, 2 Cf. Eiig. dulnctic. • From eviaiy.b>v. * Cf. Ensf. rbina-cero5, liaving a horn on the nose. 6 Hence K<.vt^vvcv(a. • Cf. in-aivta XXXIV. § 7. 3. Prepare a translation of the nouns and verbs of Lesson XXX., and practise giving the Greek for each word, varying the order con- stantly. 6. TOPICS FOR STUDY. 1. Attic second declension. 2. Neuters in as 3. Peculiarities in conjugation of pL€^vr)p,ai. 4. Principal parts of lUfiv^aKaj and synopsis of p€fiin]fiai. 5. A tabular view of the uses of the genitive with verbs ; illustrations in this Lesson. 6. rj^fiv . . . fiaxovpfvov in direct dis- course. 7. KKtapxop . . . riy€ia$ai in direct discoui-se. 8. ^fitpa, § 2, construction ? 9. ttoioIto mode, and why. 10. afneivovs, § 3 ; pecu- liarities of declension. 11. Construction of TroXX©!' i3apj3a/?a)i/. /Xfv^r- pias. rji {KfKrqa-Bt). 12. Principal parts and classification of SteVafe, 7rap^v€i, TrpoaiXa^ov, KiKTrja-de, €vBaifJiovl{^ (cond. rel.) ; it is the indirect form of the direct question, " what shall I give " (ri 6w). Note, the subjunctive (like the Lat. quid dicam) is used in a question as to what may be done with propriety or advantage. oils da> : cf. preceding note. § 9. oTriadev iavrap : cf. €t(ro> rav opiav XXIX. otfi yap ; do you think then-indeed ? Note this sense of yap in questions, — yap = yt 4- apa ', cf ^ yap dvdyKtj LIII. vf) Ai* ; cf. ph. rovs Bfovs XLII. At", = Ai'a : accusative of Zcvy ; H. 216; G. 60, 5, 10. § 10. dams : singular where the plural might have been expected ; but cf. the English use, e.g, "a thousand horse." This is called the collective use of the noun. 182 INDUCTIVE GUKKK METHOD. LESSON LV. 183 2. OBSERVATIONS. 1. Questions of deliberation as to what may he done, have their verb in the subjunctive. In the indirect discourse after a primary tense this mode is retained, the interrogative being changed to an indefinite relative pronoun. 2. VT}, fxd, adverbs of swearing^ are folhjwed by the accusative of the person sworn by. 3. GRAMMAR LESSON. 1. Synopsis of Tt/ioo) . 2. Synopsis of nouto . 3. Cardinal numerals, 1 4. flfil as enclitic . . . . . H. 337. G. 98. . . . H. 339. G. 98. 10,000 H. 288. G. 76. . . . H. 480, 1, 2. G. 28, n. 1 end. 4. VOCABULARY. 1. dfiax«ii^ without a battle. 2. ^ apKT09,'^ bear ; Gi*eat Bear ; north. 3. hia-Xiyoyiai} converse with. 4. 8p€TTaVrj-(f)6pOS,^ 'Otf, SCJ/thC- bearinj. 5. €y-KpaTT}s,* €s, in-poweTf powerful orer. 6. €fi-mn\Tjpt ^ Jill in, satisfy. 7. e^av, winter. * Hence Eng. arctic, * Cf. Kpareui ; cf. iyKpaTTJi. irAij'pij?, ple-o, ple-nty, "^ Derivation ? ^ Hence Eiig. Stephen. 5. EXERCISES. 1. Translate : (n) Tavrrj pkv oZv TTJ fjpepa ovk cpxixiaaro^ aXX* vnoxo^povvToav (fiavfpa rjaav Ka\ tniroav Koi dvSpa)na>v ix^rj TroXXa- (6) Ai*- ^Tjaau ovp ofj/o) dta rov irtdtov eni dtaSfKa napaadyyas ft^XP* ^°*^ "^^^ ^pvyids (o-xdrov rtixovi. (c) Uakiv 8' fjp€To, Ovkovv vptli oIkvoItc av rbv norapov ravran raU y€(l)vpais hui^ivdv, ah noioUv ; (rf) Ovkovv <^o^olo av rols rjycpoai tovtoh €n€a6ai ols 8oUv ; 2. Translate : (a) We deem it right to know what we also shall have if you conquer (aor.). (6) Not many are able to endure both the winter of the north and the mighty heat of the south. (c) I will make you powerful over many cities, if you learn to conquer yourself. (d) Yea ! by the gods, (the) men cannot conquer themselves without a battle ; but if they conquer indeed, many crowns are due (= owed) to them. 3. Review the entire Vocabulary of Lesson XXX. Do not think you have mastered it before being able to give the Greek from the English, and vice versa, without hesitation. 4. Synopsis (a) of oiVo) ; (b) of vlicaa) ; (c) of Xa/i^ai/o». 5. Parts, classification, and theme of (a) uKovm, (b) exfo, (c) vipr irXtffU. 6. TOPICS FOR STUDY. 1. Mode with verbs oi fearing. 2. Mode in questions of delibera- tion ; direct and indirect discourse. 3. Tabular view of the genitive with adjectives and adverbs. 4. Adverbs of swearing. 5. Derivation of yap ; its use in questions. 6. First and second perfect stems. 7. The forms ccrri and (ori. 8. The cardinal numerals. 184 INDUCTIVE GKEEK METHOD. LESSON LVI. ANABASIS I. VII. 12-17. 1. NOTES. § 12. v(TTipr)(rt ktc = dcftUiro vartpos r^t t^xn^t later than {= too late for) the battle. C/. nporepa Kvpov kW XXXI. § 15. TrapfTCTOTo : H. 519, A and 5 ; G. page 356, and § 109, 6. 2. GRAMMAR LESSON. 1. Sj'nopsis of XfiV(o 2. Synopsis of ri$rjpi H. 344. H. 349. G. 96, 11. G. 1S3. 3. Formation of perfect stems . . i^'"^^^ ^47, < G. 1 10. IV. l 450, 452. ( (6), (d). 3. VOCABULARY. 1. avTOfAoXta,^ I desei't. 2. TO fiddos, 'ovs, depth. 3. ^6vSf -€7at -V, deep. 4. dta-XriTTca, leace between ; lie at intervals. 6. ij bicopn)^,'^ canaly trench. 6. (icr-jSaXXo), throw into ; enter. 7. TO fpvpxiy protection; rampart. 8. p€Ta(vt a(rlov t6t€ diredcoKev, iirii vaprlKBov al rptls tipipat. (d) 'Ettci b* tnl rrj ri'i(f)p(f> ovk cica>Xvr ^aiXfiis TTfv Tu)v •noXepidJV arpaTidv Bia^aivfiv, tbo^t avr^ Kai toIs uXXot; KOToXeXvKfvai rrpos top Kvpou. 2. Translate : (a) He was fifteen days too late for the review of the armies of the great king. (6) Yea ! by Zeus, they do not indeed know what they are doing; for if they join battle with the king, let them not think that the scythe-bearing chariots can be prevented from cutting (infin.) them all down, (c) They were mightily angry with the guides when they heard this, and refused to go forward. (r/) When, however, they knew that the journey (= way) was against the great king at Babylon, they voted not to cross the river. 3. Make a list of the meanings of the verbs in Lesson XXXIX.; from this be prepai-ed to recite without hesitation the corresponding Greek verbs, as their meanings are pronounced by the instructor. 4. Review, in the List of first occurrences, words 196 to 300. 5. TOPICS FOR STUDY. 1. Principal parts of ttX/o) ; of p€v, on any one of the ten days, t. e. within ten days. Vf. however rov iinv6s XXXVIII. ad Jin. Uses of dative and accusative in expressions of time ? t'hv 8* aKri6tv(Tr)i . . . vTrtaxvov/uu : form of conditional statement ? Evolve the future idea in the conclusion ; cf. KaTa7rpa$(i€v XXII. Note, the aorist has the sense of the Lat. future perfect. § 19. d7r-€yva>K€vm rov fiaxftrdiu, had concluded not to fight. On the prefix, cf. ana ^^(^i^oiiai. XLIV. The prepositional prefix governs the genitive as it would if standing as an independent preposition. § 20. Totff arparUtTati : cf. ov8€vi tcpfirrovt XXXI. § 26. Chap. VIII. § 1. iSpovvTi T« tTTTrtf) : cf. TTjs, Amhraciot} 3. dvd, up ; dva Kpiiros^ up to the full measure of strength j e.g J at full speed. 4. dpa-rapdrTMj^ stir up, con- fane. 6. dno-yiyvu>(TKUi^^ come to the conclusion not to, abandon the idea. 6. apa, therefore. 7. uraKTOi * -oi/, out of order. 8. avrUa, immediately. 9. ^ap^apiKcas, barbarously; in the Persian tongue. 10. ^odo), bawl or cry out. . 11. iWr^viKuti, in the Greek fash- ion or tongue. ^ 12. ipBfKaroi,* -i;, -ov, eleventh. 13. cTrt-TTiWo), fall upon. 14. r}p€\rjp.(V6)s,^ carelessly. 15. TjPiKay when; like the Lat. quutn with the ind. 1(). i8p6, appear in the dis- tance. 25. TO TOiKavTov,^ talent. 26. 6 rdpaxos, confusion. 1 Amhracia was in Epirus, near the gulf which bore its name, — the Am- bracian Gulf. * Cf. Topax-oK below, for the theme. * Cf. yvitt-fjiri ; iiru. tyvot on ov hvvri,i arm completely. 7. 6 6(opa^,^ -oKOi, breastplate. 8. KaTa-Trqbdiiiy^ leap down. 9. Kara (Pau^^,* (s, iti plain vieiv. 10. 6 Kovi opTos, a Stirring or cloud of dust. 11. j} XoyxT}^ spear-head ; spear ^ lance. 12. XevKOff, -17, -01/, white. 13. 17 fidxaipa, short sword, dag- ger. 14. 1} fifXavta,* blackness ; black object. 15. ^ vf^fKt), cloud. 16. ottX/^u), -iVo) or -(«, jf)t/< on Atfauy armor ; arm. 17. oa-uv, so much as ; with num., about. 18. ra napafirjpidiat the thigh- pieces of armor. 10. irfXraa-TtKosj consisting 0/ tar- geteers. 20. ra TrpofifTtoniduit armor-pieces before the forehead, head- pieces. 21. TO npoarT€pvidia,^ armor-pieces before the breast, breast- pieces. 22. 17 anovBfjj zeal, haste. 23. (rvj^j/oy, -17, -6v, continuous, considerable in length. 24. rdxa, quickly. 25. ;(aX*c6y," bronze, bronze object. 5. EXERCISES. 1. Translate : (ri) *0 /uWot f?7rfi/ ort KaUadi nap(K(\({,fTo ifxlv rfjv Kpavyi)v du(x^(r0ai, tf fvo"^ tovto (b) Kal *V rovro) toJ icaipw t6 /i«/ ^ap^apiKuv npofjei, to dt 'EXXrfviKup ?ti (v tw uIt^ ^iLov uvvirdrrtTo U rS>p ?rt 7rpo(n6uTa>v. (c) Kal ^crav InntU p€v \(vkovs e^poKas ivhivrts im rov €va)v{>pov rw - noXepitov dvvdcrrrjs ris eXcyfro ruvrtov fjy€l(T0ai' €x6p€voi 8€ onXlrai avu daniai rals npds Toi,i n68as TrapaTeivovaait. (d) 'Ht/iVa d' eV rfj BtlXr, rdi SopKdSa^ t€ kui Suovi dypiovs €'fiiv. 1 Cf tfo.A.n\iafX€voi and ^arpanri ; euphonic changes illus- trated in the principal parts of each. 4. Final a in paxaipa, y€(f>vpa. 6. Comparison of Ta;(fa)ff, ^Sccdj, evvoUw. LESSON LIX. ANABASIS I VIII. 9-14. 1. NOTES. § 9. aXXoi 5' iTnTtis . . . To^orai, and [there were upon the left wing] other horsemen and other bowmen, i. e. others, — namely, horsemen, etc., or horsemen and bowmen besides. Kara tBvrj, tribe by tribe: cf. icar Thai XXVII. (Koarov to tdvos : in apposition with ovrot, distributing ovroi into tribes ; cf SiaXdirovat iKOJcm) frapaaayyrjv LVI. This is called distHbutive apposition. (iropfvfTo : sinjiiular, on account of the nearness of c^oc ; cf 5^Aa ^faav orXfyy/dfy XXVI. § 10 192 INDUCTIVE GREEK METHOD. ^ § 10. KoXovfifpa : cf. XXVI. § 13. dno-TfTayJwa : cf. nap- €T€TaTo LVl. as diaKOTTTfiw, = axTTf icacoTTTfti/. ory, = ^TlVt (oa-Tis) : cf. on &y dtg nda-Ofiai XXXHl ; otrivcs (WtnJSftot XXXVllI. yva/xrj, expectation: cf. LV. § 8. ^ i>s iXujvra koi BiaKofovra, that they should drive (iut. of eXaCva) into, etc. : cf, as aTparnynaovTa efJL€ KTi, XXXVII. § 15. § 11. eyj^fvadq TovTo, was deceived this, i. e. in this : cognate accu- sative ; cf Sri ^dUrjcra LIII. its dw(rT6v, [as far] as possible: cf. S ^vuarov fidXtcrra XXXVII. § 15. «V ?cra», in even [line]. § 13. avT^ fifXoi : cf. XLV. § 16. koXws €x<^ : cf. ovTas cx« XXXV. § 9 ; icaKS)s ^xovrav : c/. L. § 16. 2. OBSERVATIONS. 1. The Greek says, " hoplites and other horsemen," for " hoplites and others, — namely, horsemen." 2. An appositive distributing the sense of its substantive is said to be in distributive apposition. 3. A verb may be thrown out of agreement with its subject through various causes. 4. ns may take the place of «ot€, with the infinitive. 3. GRAMMAR LESSON. 1. Declension of oims H. 280 and a. 2. Declension of rfrraprs H. 290. 3. Conjugation of nuSa, perfect middle and 1st aorist passive H. 328. 4. VOCABULARY. G. 86. G. 77. G. 97, 3. 1 . duvaros, practtcahUy possible. 2. 6 a^(ov, -ovos, cuole. 3. aTTo-awdat, -daaj draw off or away. 4. an-o-rctVo), -tw, stretch off, extend. 5. /SXfTTCA, look. C ffpaUvs -da, -V, slow; -coc, slowly. 7. 6 ytppo-ifiopos', soldier bear- ing a wicker-shield. 8. Hia-KoTTTca, -^«, cut through or in pieces. 1). o ?ii(f>posy chariot. LESSON LIX. 193 10. TO hpiiravov, scythe. 11. TO fBvos} Irihe^ nation. 12. €KaTep \T}(f)6rjpai tis cXtyfTo. (c?) *AXX* €;((«)»' TTjP Toiv (Tvp iiwTto i^QKoaluw imrfayp Ta^ip fTrf/xeXelro oti noi^aoi ^aaiXfvs. Koi yap ^hfi avrop oti fiearop €;^ot tov IlfpaiKov. (e) Kai 6 s €^ti} iytvfTO TOV fVOiPvpOV KfpCOS 2. Translate : (a) From both sides of the river [there] assembled a crowd of soldiers with wicker shields as noiselessly as practicable, with the expectation of cutting the hostile tril^es to pieces, (b) Their shields reached to their feet, and their spears were wooden. (c) If they would look they might see that scythes extend sideways from the axles of the chariots, and that they are equal to those which the Thracians use. (d) It is said that Apollo surpasses all the gods in musical-skill ; when a certain one contended with him he flayed him, and hung up the skin in a cave surrounded with beautiful trees of all sorts. 3. Review carefully the Vocabularies of Lessons X., XX., XXX., and XXXIX. Write out tmnslations of the more difficult words, and be prepared to give any Greek word without hesitation as rapidly as the corresponding English word is given. Do this with great care. 1 Cf Eng. e^Auo-logy. ' Derivatiou ? * Cf. EiijT. isosceles, isoihermk. * irepi- as in wtpi-yiyvofiai, « Cf. auoS' 48. 6 (TTl^Of. 49. TO (TTlCfiOS. 5(). o (Tuyycwjs. 51. 4 (TvpfiovXos- 52. 17 a;(^oXi7. 55 . 6 Td(f)OS. 58 . 6 xoXkos. 53. TO TcxXuin^oi'. 56 . ^ Td(f)po;. 59 . 6 x^ipav. 64. 6 Tdpa;(oy. 57 . TO vnopvTjpxi. VERBS. 60 . 6 )(lX6i. 1. aXj^^fuco. 23. €(V/3dXXc«>. 45. OTlXt'^O). 2. ai/riytyfcuo-ifa). 24. (pnlnXrjpi. 46. OpVTTQ). 3. dj/tiTapaTTo). 25. (V^VCO . 47. napaivfo). 4. dv(^(M). 26. «Vf8p6ua). 48. TTapaKaXeo). 5. dnoyiyvaxTKto. 27. e|ayyeXXci). 49. napaKfXfvopai 6. aTToo'Trdu) 28. f^dyco 50. TrapaTeiua. 7. arroTftVo). 29. (^onXi^, 31. (vdaipoii^a) 53. 7rXrid(o. lo. avTopoXeui- 32. Vt'OpTJV- 54. TTpoOvopai. 11. ^Xf'na}. 33. 6vr)(TKa}. 55. npoKaTaKuloi. 12. /3oda>. 34. IdpOiO. 56. TTpOaKVVfO}. 13. ■ypdc^o). 35. KOKOiig Trnuoi. 57. irpoaXap^dvoi. 14. StayyAXo). 36. KaTaKuivoi. 58. TTpoa-noXepea. 15. d(ajcii/dOi'fi3a>. 37. KaTanrjddoi. 59. TipoaTaTTOi. 16. SmKOTTTCi). 38. KpaTfOO. 60. npoaTiBrjpi. 17. dtaXeyofiat. 39. Krdopai. 61. 7rpo(Paiv(o. 18. SinXfiTrcu. 40. kukXoq). 62. ararpaTrfvo}. 19. SmrdrTw. 41. /icXXo). 63. VTrobex^pai. 20. dl^dcTKOi. 42. perapiXd. 64. vuTepeo). 21. ((Ka^Q). 43. pipin)(TK(0. 65. (fypd^Q). 22. ftVdyo). 44. 6/xoXoyca). ADJECTIVF.S. 66. . 1. aStdfoy. 11. €TOipO£. 21. neXrao'TiKos. 2. di'uo'rdr. 12. €VToXp09. 22. nXdyioi. 3. dr.oppriTOi- 13. (rjXtoTOS. 23. TTXfdpia'ios. 4. OTtlKTOS. 14. lo-oy 24. noBrjpTjs. 5. ^aBvs. 15. KaTa(f)nvrjS. 25. OLTayooyos. 6. ^pndvs- 16. X(VKo66)pd^. 26. (TVXVOS. 7. hpfTravr)(\)6po9. 17. Xfv/coy. 27. Tpiros. 8. cyKpaTrjs. 18. ^vXivoi. 28. vnrjKooS' 9. ci'SfVaroy. 19. OftVKTOi. 29. XPWipos. 10. (^GKiaxiXioi. 20. narpfoos. 30. cl>(f>€XtpOS 196 INDUCTIVE GREEK iMETHOD. ADVERBS. 1. aXX(i>s. 10. (KaT€pff 9. iyyvi. 18. fijv. 27. Tdxa. CONJUNXTION • REPOSITION. rfvUa ova. 3. GRAMMAR LESSON. 1. Declension : ( r) Short a in the 1st declension, H. 139, c. d\ G. 37, N. 2. (/>) ^cuff, H. 159, 161 ; G. 42, 2 and n. 1. (r) Ktpai, H. 181, 183; G. 66, 2. {d) Bum, H. 280 and a; G. 86. (0 T€TTap(s, H. 290 ; G. 77. 2. Cardinal Numbers : H. 288 ; G. 76. 3. Comparison of Adverbs : H. 259 ; G. 75. 4. Synopses of (a) rlpato, H. 337; G. 98. (/>) ,roi/a>, H. 339; G. 98. (•) (fialuay, U. 343; G. 96, III. (d) XftVo), H. 344; G. 96, II. (.') n'Vt»H. 349; G. 123. (/) did) fitpvwai, II. 365, A, 465, a, 466,6, 530,6; G. 118, 1, n., 200, N. 6. (0 Kdenpac, II. 484 ; G. 127. V. (j) dpi as enclitic,' H. 430, 1, 2; G. 28, n. I end. {k) Second aorist of the pn, form, II. 489, 1, 3, 15, 17 ; G. 125, 3. (/) Principal parts of a^coiJa,, AatJuo,, H. 507. 1, 521. 1 ; G. 330, 338. 6. Syntax: (a) Genitive o^ cause, with verbg of enioHon, H. 744 ; G. 173. 1. (h) Genitive with compound verbs, H. 751 ; G. 177. LESSON LXI. 19; LESSON LXI. ANABASIS I. VIII. 14-18. 1. NOTES. § 14. oif ndw npos . . . arparfvpaTi, not very ^lear (lit. in front of), etc. (Kartpoyaf, to either direction: of. iKaTepaOev, from either direction XL IX. § 13. § 15. as awavrfjaaiy with a view to meet. Note the force of the infinitive. (nta-rrjads, sc. rbv Ittttov : cf. XXVIII. ad init. § 16. Sopviiov TJKova-f, heard a noise. Why the genitive ? Gf. fJKovat Tiaa-a(f)4pvovs . . . aroKov XXIII. §5. koi of, and he. § 17. aiKXa dexopai, [I wondered], hut I accept, i. e. welcome [it now']. X^pav : cf. L., end. dtfixfTrjp : 3d person dual impf. Note the ending, §18. 7rop€vop€v is construed with either the genitive or the accusative of the object heard, but with the genitive only of the source from which one hears. 3. Tlie ending -ttjv indicates the 3d person dual, past time. 4. The ending -6fv denotes motion from; -ae, motion toward. 3. GRAMMAR LESSON. 1. Perfect middle and 1st passive systems of vowel and liquid verbs H. 328 2. G. 97, 3, 4. Svnopsis of rcXco, . . . . | ^^- ^^O- ^23, < G. 109. 2, 110. • ( 461,463. i IL2, N. L 198 INDITTIVK GREEK METHOD. 3. Synopsis of o-reXXo) . . . . H. 342, 448. G. 109, 4. 4. Tenses in other modes than the indicative ...... H. 851. G. 202, 1, 2. 4. VOCABULARY. 1. dvrios. opposite; dvrlos Uvat, (JO to meety go against. 2. d7ro-^\(Tr, rdyiov, sacrificial victim. 24. 6 aayrffp, savior. 25. (pOfyyofxai, sound, shout, cry out, yell. 5. EXERCISES. 1. Translate: (a) XprjCfi- hUrjv air^ imetlvai. (h) *Qs fi* f-XcXi- ^avT€s Tw Ail (Tcirrjpi T€ koi *Evva\i(a inaiavaaav to Mrtpov, durloi to2s (Xdpo7s o/iaXwf (Bfov (.) "EdovnTja-fv fit ra oTrXa ^i/tV (k tov dpnaros fn\ yrjv fiTfaev. ( /) ^Eird^av npo^d\wvrai ra on\a, Kai ffaaiXevs napf Xdo-jy Ttpb avrau, ri^tls Sr} (f)e(y^6}fi€0a (e) * Avoids fi' cVl tov Trpdv^ yrfXocpov KaTaBfo) (KtirepaxTf dno^XfTTcov (is t€ Tqv p€(TT)p^pinv koi Tqu tipKTov. (/) "EvOa drj fiffiot^f pf] oTTia-Sfv avrov y€v6p(uos ^amXfvs KaTaKoyjrrf TO neXTaa-TiKov kui npofiaiv dvrios- Kai innrfaoiv avu toU KpaTia-rois (kuI rjaav oaov i^aKoaioi) vIkq tovs npo ^aaiXeoys TfTayptvovs Ka\ hia>Kci tovs f^aKiaxiiXiovi koi diroKTflvai Xf'yerai avros rfj (avTov ^^ipl (bomKi- ar^v Tiva apxovra airoiv. ( ) Atao-Tai/rf y oi imrds fBqpou. LESSON LXII. 199 2. Translate : (a) I wonder because you have not yet received the letter which your (art.) wife wrote to you. (6) They did not know how great the noise would be when they uncovered (partic.) their shields and made a din with them against their speai-s. (c) When they neared (gen. abs.) his tent, a certain part of the army bent out like a wave ; those therefore (who were) left behind went on a run. ('/) Since the sacrifices are favorable, let victory, and death to the king and those with him, be our watchword. (<) Let us send (subjunct ) men to capture the heights in advance (npo-, ])repositional pref ). 3. Learn the verbs of Lesson LI. ; write on a slip of paper the English, and then from the English give the Greek, pronouncing both aloud as much as jjossible. 6. TOPICS FOR STUDY. 1. The adverbial endings -ae and -0ev. 2. Different ways of ex- pressing purpose. 3. ema-rds and eniaTrjaas. 4. Construction with dKovca. 5. Koi os, 6 fif. 6. Personal ending -rrjv. 7. aXXd and yap in answers. 8. Analysis, parts, and classification of (a) pxpoy, (h) diro- QXfTTtov, (c) TTfXdadi, (d) avuavrija-ai, (e) dexopai, (/) i^Biy^avro. 9. Inflection of TrpoT/ct. 10. Reason for the mode of o-i/vai/r^o-oi (15), of irapayykXXoi (15), of cii; (16). LESSON LXII. ANABASIS I. VIII. 19-24. 1 . NOTES. § 19. 7rp\v . . . f^iKVfiadai : cf. npiv irjXop eirat XLIV. § 13, Notes. KOTa Kpdro^, according to their strength, i. e. at full speed : cf. KnTo. tBvT) LIX. § 9. Meaning of KaTo. yrjv. Cf. dm KpaTos LVII. § 1. § 20. K€va fjvtoxtop : cf. vpuiv fprjpos XXXIV. § 6. cort ootk, somebody. Cf.rjv.., oraBfiMv ovs- . . . rjXavvev, he made some of his marches long, lit. there were of his marches l^tliose] which, etc. XLVII. § 7. €K7rXayfU : for €K-nXay (-pt-s- 200 INDUCTIVK GREEK xMETHOI). § 21. Ka6' avTovs : cf. kot durntepas 'A^vdov XV. old* &s, not even thl.s. Note, is in tbi.s sense is uccenteil. Meaning of kqI ravra t Cf. XLllI. ad fin. fj^n alrov in ^^oi : so Matthew XXV. 24, - 1 knew thee that thou art a hard nuin. § 22. avTwu UaripcoB^u : (/. -n^p^v rov Ev(t>pdTov XLIX. § 10. tt XPnCoKu . . . &u al(T$dv€aeat. Form of conditional statement i Form in the direct discourse / § 23. ?^a> . . . KepdTos : cf. ^$- ^aXciv, Ae cAar-^aXXfi XXV. §8, tweSaXiu XLIX. § 11. 2. OBSERVATION. The verb cWi' may be so closely construed with the i-elative pronoun that both may be rendered by the English soine. In this case, the forms c . . . | ^^ ^45, 355. a, < G. 15, 2, 101, '( 365,61. i 2. 2. Synopsis of ,r«^a> .... H. 347. G. page 351. 3. Modes with verbs of /aXfjf, 4$, ./ . 6. 7. «i-iKveofiai, arrive at, reach, fin KapTTTut, bend in ; draw the wings of an army to- ffpfher. 9. 6 ^vioxos, rein-holdcTy driver. 10. 6 iirnddponost horse-race. 11. rj laxts might, strength. 8. LESSON LXII. 201 12. cns, encirclement : els kukKuktw, in order to en- circle. 14. npoopdco, see in front. 15. av-aireipdoi, coil together. 16. TO rdf ev/xa, bow-shot; aiTOW. 1 7. To^ei;ci>, sAoo< wi/A a bow^ strike with an arrow. 18. TptTTO), turn. 11). ^ <^vyij, fight. 20. uf, ^Auj»\ 5. EXERCISES. 1. Translate : (a) *Hi6fi 6ij avrov eV ao-^aXft on-a. (ft) "HiSfi/ifi^ avTov on av TTfipapivr^v ^xoi 'YX\r}VLKr)v 8vvap.ii/ rrjv v. (f?) 0^3 * wff (^eirXdyrj wy fi5e aCrovs cXavi/oi/ray Ta dp€iravr]cf)6pa npos avrov Kfvd rfVi6\(i}v. (e) ^EvravOa bUaxov oKKrjKuiv oaov reTTapdKovra ordSia, oi pfv dioDKOvTfs Tovs Ka6* ai)Tovs w? navTa vlKa>vTes, ol S' dpTrd^ovTfs ot;^oin-ni dioiKovres, (VTavBa 6i) /3a(TtXfi;y p€v dBpol^ei t€ tovs iavTov Ka\ (rvvraTTerai, 6 8e KXeapxos c/3ovXaf^^u, (inxH eKnXayfU. 7. Synopsis of €kkUi^ov(tiu, active voice. 8. Con- struction of r,v,6xcou 20 ; declension of iaxv, 22. K^pdros 23 ; conju- gation of fjdfc indicative, 21. 9. The phonetic rules illustrated in the synopsis of ^tn-ro) and Tret'^o). 10. What mode to be used after ^deiae (he feared). LESSON LXIir. 3. GRAMMAR LESSON. 203 5 G. 97, 4, { ( pak'e 33 L 1. Synopsis of dX\dTT G. 123. 3. Conditional sentence. \ "• ^^^"«^^' ^ ^- ^^^ («)' ^' ^ ' W' ^' ^ ; i LESSON LXIIL ANABASLS L viii. 25 to the end. 1. NOTES. § 25. (Is TO 8ia}K€iv : cf. i,s €ts KVKXaaiv LXn. §23. ttXiJi/ KaT(\(l(fier)aau, except that . . . were left. ttX^i., conj., as in LXII S 20 and XXIX. ad fin. § 26. riv€-crxfTo, he did not endure, control himself. Cf &u Be ravra duau . . . ?xoPTa XXIX. § 21. nepineae^u (aor.): cf e^m-Treaeladai LVII. ad fin. 4. VOCABULARY. 80 § 29. em-a(t>d$aL: theme tr(f>ay(rf d^«, eVertV^ro, i. e. 'ApraTrdrrit. 2. OBSERVATIONS. 1. The idea of purpose is expressed in many different ways. 2. niTTTO} (ner) assumes the theme Trro) in the perfect. 3. Many verb themes in -y have the present stem in -tt. 4. dvexofiai, endure, has two augments, — one before and one after the preposition. 1 aKovTi^to, hurl (Jiit with) the spear. 2. ^iaioi, powerful ; aose. 3. Uses of ,rX,},/. 4 Present system of Irj^, ; principal parts. 5. Declension of arUo,, rpavua m, ^earoV,,. 6. Inflection of ^rM^rjro. 7. Euphonic principles' Illustrated in the synopsis of 6XUrru>. 8. General conditions; past conditions. 9. Themes ending in -y ; present stem. LESSON LXIV. ANABASIS I. IX. 1-5. 1. NOTES. § 1. naph nduT . . . H. 338. 2. Synopsis of 5»;Xda) . . . H. 341. 3. Synopsis of Ko^t^o) . . . H. 348,425. 4. Conditional relative clauses H. 912-918. ' rl 1 '*■ 1 G. 98. I- u G. 110, II. 2 (c). f G. 233. 4. VOCABULARY. 1 . al^r)pa)v, -ovof^ modest. 2. aifrxpos, shameful, disgracefid. 3. f] aKovTiaii, throwing the jave- lin. 4. /3ao"tXiKo9, I'ingly, rnynl. 5. TO fpyou, WORK, deed. G. 6 f)\tKia)Trj9, an equal in age, companion, comrade. 7. i(ara'fiavddv(o. learn thoroughly . 8. pnvBdvco, learn. 9. fifXfTtjpd^, studious in practising. 10. TratSfvo) educate. 11. rj TTflpa, trial, experience, ac- qnaintance. 12. 17 aa)(f)po(Tvvrj , prudence^ tem- perance; self-control. 13. fj To^iKTj, archery. 14. vnoBffaTfpoi, wanting some- v'hnt, inferior. ir>. (^iXtTTTTo?, fond of horses, ir>. (f)i\npa0^i, -€f, fond 0/ learn- ing. i 206 INDUCTIVE GREEK METHOD. 5. EXERCISES. ^ 1. Translate : (a) *Eu avxv?, he n.lpd r«. Kvpov ,}Xe«a,ra,v ^crav. ,a\ €P6fiiar:iv avrou ndvra 7rduTo>p aidr^fiov^araTou .luai (b) "En nalBe, 6vt,: or ,nmb,6erjpoavur,v KarhaBov. (r) EiOil na^.cou eOearo roi^s: ^tXtVrrov. Ka\ roi,, rv u, rou innohpopov tpya>u 0,Xo- f^aeu. Kal p.Xernpov. (./) "Ore 8^ air^ C^pd .yWro, .'^e.. d(/,' r.;rou Kal npos ra dnpia ec^dur} i>, Klvbivou ct>c\u>u Kal ."tpKrov nore .'0* avriv loiaav ou< .0o^.,ro, dWd avp-7reaa>u alrrj ^andaBrj ano roO 'in7:ov - alrhv bi KarcKavfv. ' 2. Translate : (a) Yea, by Zens, I know that if they should become enemies to each-other, many would go-away from the king to those -ven [who are] inferior to him. (b) It is a good [thing] to be fond of javelin- throwmg and of archery, and, on the whole, of all things [which per- tamj to war. (c) It is indeed most disgraceful that he is inferior to his attendants in i^iithfulness. (d) We all fear that he will die if he has been wounded severely beneath the eye. 3. Review carefully the Vocabulary of Lesson LI. ; note the more ditbcult words and go over them repeatedly. Review numbers 454-500 in the List of first occurrences. 6. TOPICS FOR STUDY. 1. Principal parts, theme, and classification of ^.^aV«. 2 Com- parison of ald^pcou, , assist. 3. fm-(f)€p« ^iXoenpo. r. .„. 0Ao..'.a.-.o» &are noXU ndopovp.u ^.a ^roC ^/ou. (.) O^S' W fr. p^u puov, ^.'.oc^o ?n Si .d.Fov npa^uap ou< au nor, rrpooipr,., cVci arra^ .>oG av€pbs y€yovat LIIL § 8. dyadov . . . notqtrftep avrov, do him good or, etc.; observe the two accusatives. vIkolv, i. e. excel, sui'pass. fare viK&rj, until he should surpass ; direct discourse, ^^ until I excel,'*^ core &v viKut : cf. tl koXSh Kara- irph^uv XXII. €^ . . . KOKois noiovvras : cf. KaxSn TToiat XLII. § 8. d\f^p,€vosi by giving them like for like ; cf. however oXc- $a(T6ai XXXIV. § 6. 14 210 INDUCTIVE GREEK METHOD. LESSON LXVI. 211 § 12. TrXfloTOi drf, the very greatest number. avr^ . . . rifi&v, to him, the one man of the men of our times. Note the contrast indicated by wXeiaroi . . . ivi Note also the force of (iri §13. ^s: cf XXXIII. §5. «w: cf XLIII. ad init. d(l>(idt(rTaTay superlative of the adverb ; strictly a neuter plural, cognate accusative: cf. apiara §5. ^v : cf. ovk tju XajScIi/ XL VI. §2. § 14. (Is TrSKffiov: cf. fls Trfv rpoiprfv XVL (a>pa: imperfect of 6pda}. Note the syllabic and temporal augment. fjs KarttrrpiC^tTo Xtopds, of what country, etc., ». e. of the country, ichichy etc. Note the appearance of the antecedent in the relative clause. § 15. wo-Tf KT<, so that the good appeared, . . . and the bad were deemed, etc. § 16. (is biKQioavvrjv . . . (mddKwaOat, to distinguish himself in the matter of (lit. unto) justice. ddUov : neuter used as substantive ; cf. 58«os LIIL § 8. 2. OBSERVATIONS. 1. ^v(p6s (Ifih like 4>aLva>, may be followed by a supplementary particijde. 2. Conditional or relative clauses, having av and the subjunctive, may in the indirect discourse omit 3v and change the verb to the optative. 3. GRAMMAR LESSON. 1. Future perfect stem .... 2. Theme modified in Ist aorist passive 3. Conjugation of Trifxi .... 4. Conjugation of Ktlfuu . . . H. 466. G. 110, IV. (c). H. 469-70. H. 476. H. 482. G. 110, VL G. 127, III. G. 127, VI. 4. VOCABULARY. 1. adfwr, fearlessly. 2. a(^«8^f, unsparing; -S>s, adv., unsparingly. 3. rf ai)Oovld, abundance. 4. bia(f)(p6vTa)s {differently), exceed- ingly, especially. 5. jj diKaioavvrj, justice. 6. 6 dovXos, slave. 7. (K-, set the heart upon, desire. 0. ((Tr(, until. 10. ^ fvxn, prayer, vow. 11. 6 KQKovpyos, evil-doer. 12. Kara-ycXdoi, laugh at, deride. 13. KaTa-oTp((f)(o, over turn, subdue. 14. oTTot, whither. 15. ifKova-ios, rich. 16. TTpo-^aypioi, advance; aid. 17. v ((f)* ^pa>v. (d) *EvTai6a 8' (o-Tnaav Ka\ Otpevoi ra ottAu iiravovTo • kqI dpa fi(u iSav- fia^op on ov (fiaivoiro Kvpos ovb" dWos dn umoi oi 8(\s irapdrj • ov yhp jj8(aav avTov TfBvrjKOTa. dXX' (iko^ov ^ SioDKovra oixfaBai fj KaTaKr^y^ro- p.(v6v n (\rjkaK(vai (is rb irpoaoi. 2. Translate : {a) Whenever evil-doers and unjust people used to laugh at him, he did not suffer it, but he made them the slaves of others. (6) They were so fond of danger that their bodies bore the scars of many battles, (r) Take whatever you think will aid you for your journey, and proceed without fear through Cyrus's kingdom, (rf) There is indeed an abundance of men who will be willing to surren- der all they have to Cyrus, wherever any one thinks he will perceive it. 3. Review with care the list of nouns in Lesson LX., and in the List of first occurrences the words numbered 610-660. 6. TOPICS FOR STUDY. 1. KQKov TToio) avrov. 2. (a) The optatives in the lesson, (h) the sup- plementary participles. 3. Comparison of the adverb. 4. f'0* ,}^a)i/. 5. Parts, classification, analysis, and synopsis of (a) ard^ofxepas, (b) Kar(arp((f)(T0, (c) (rT(pofi(povs (d) KarayeXap, (e) da. 6. Construc- tion of TToSii/ (13), at-Tw (14, 16) (f)i\oK(p8ovPTQ)p (16). 7. The forms wfMoXoyrjTo 8ia(f)(p6vro)S, (apd, (vbaipoveardrnvs. 8. The antecedent in the relative clause. 9. dyae6v noiib as a transitive construction. 10. Comparison of the adverb. 212 INDUCTIVE GRKEK xMETUOD. ;!' LESSON LXVII. ANABASIS I. IX. 17-19. 1. NOTES. § 17. aXXa T< . . . (XpT)(TaTo, vjhilst a great many things were done for him with justice j he always had an army well worth the nam^ ; cf. to, t€ aX\a fTifirj(T€ . . . Kai Kri XXX 11. § 3. Kara fxfjua : cf. rov firivos XXXVIII. ad fin. 18. avTtp . . , vTri]p€TT]ar€i€v : cf. Ktpa . . Kvpco IX. €\.f)(6rj(Tav, lioni Xryo) § 19. ov8eva . . . d(f)€i\€TO : cf. d(f>aip(l on K€pBa\ea>T€pov tarai fiaaiXfl vnT]p€T€lp, avvrjyaycv (KKXrjairw Ka\ cXfJei/ Toidde. (b) Kdt fxrjv (inov Tiv€s on noWd xmKTxyulro rdrf bia to eu toiovtw eii/ai rov kiv8vvov npoaioirros. (c) Eira 8' (^rjyov avTov eVt Bavdrm oif irpoafrdxOi). {d) Eav avT(0 •ir€i(r6coa€u. ovTf TTovfjaavrfs ovre KivlvvtvaavTfs tq>v aWav TrXeoi/ 7rpoTifirja6p($a oiKovopnav. (e) KaToXap^dvovaL di t&v Te oXXcui/ XpT)pdT<$)U TO. wX flora hiT)pira6ov€(d. 11. Analysis of 6po)»;, Mvovv, eKravro (§ 19). LESSON LXVIII. ANABASIS L ix. 20-24. 1 . NOTES. § 20. o Ti Tvyxavoi, in whatever he might happen, etc., i. e. if he hap- pened to . . ' anything. npos ndpTayu: cf. npos QfSav Lll. § 6. 6/xoXoyfIrai . . . Sfpancvdv. Note, instead of the imperfect indica- tive rjv (or iy€V€To) 6fio\oyovix€vtt)i (he was confessedly the best man, etc.), in the conclusion of tiiis past general condition an ecjuivalent form is used : it is acknowledged by all that he was ; lit. he is acknowledged, etc. § 21. avTo TovTo, Kxi, that very thing, on account of which he, . . . (namely) that he might have, . . . he himself sought, etc., t. e. he him- self [did] seeking, etc. Observe, avro tovto has no strict construction. Give a previous instance of this same peculiarity. Cf. Lesson LXIIl. § 22. (U y( wi/ dt^p. kW, for one man, he used for many reasons to receive, etc. ; cf. hi yt dvbpi LXVI. 12 and note. yLoKiara ndvrav, most of all, i. e. rather than do anything else with them. § 23. " With regard to gifts to be worn, his body could not wear them all ; a man's best ornaments were his friends." LESSON LXVIII. 215 § 24. " That he greatly excelled in kindnesses is easily explainetl ; that he excelled in attentiveness and a love to please others was remark- able." 2. OBSERVATIONS. 1. Frequently the conclusion of a general supposition does not have its verb in the mode and tense rec^uired by a strict rule ; instead of " he was confessedly, or he was, as all knew" the form " he is confessed (or known) to have been," may be used. 2. Sometimes the construction of a sentence is such that its latter part seems to have no strict grammatical connection with the first part. 3. GRAMMAR LESSON. 1. Principal parts and classifica- tion of Kpivti), Tvyxdvoi, oi- ofiai, aladdpofiai, Xa/ij3ai/a>, 2. Dative of advantage .... 3. Dative of interest in looser relations 4. Dative with dfia 5. Dative of accompaniment in military expressions . . . 6. Dative of tims H. 767. H. 771. H. 772 and c. H. 774 and a. H. 782. G. 184,1,2,3. G. 184, 3 N. 1. G. 186, ex. G. 1 88, 5 and N. G. 189. 4. VOCABULARY. 1. dyatTTos, to be admired^ admi- rable. 2. 5ta St5a)/it, give to different ones, distribute, 3. jj (mfi«\(ia, care, attentiveness. 4. fvvovs (contr. from eHuoos), well-w,inded, well-disposed. 5. OavfiaoTos, wonderful. 6. dfpanfva, serve, attend.. 7. 6 KaWaniap-oi, personal adorn- inent. 8. Kar-fpya^ofiai, work out, accom- plish. 9. KocTfieo}, set in order, adorn. 1 . irpq-OvfifOfiai, am zealous, eager. 1 1 . o-KOTTfo), look at, obsei've. 12. 6 (Tvvepyos, fellow- worker. 13. xapt^oMcti gratify, oblige. 216 INDLCTiVK GREEK AJETHOD. LESSON LXIX. 217 5. EXERCISES. 1. Translate : (a) *EvTat0a drj Kvfyov dnoKmrfTm fi Kitfrnkfj Kai 17 ;^fip 17 d($id. BaaiXtvs Bi Koi oi trvu avr^ BiatKOiv (irminTd rw Kvpov arpa- TfvfMan • Koi oi fiiv fitra 'Aptai'ou ov<(ti laravrai, aXXa (p^iryovai dia rov avTS>u arpaT€mibov {camp) ds rov araByiov ov &pfxrfuro • rtTTapes d" cXe- yovTo napaadyyai dvai t^s 68od. (b) Km yap olv nXflarot 8f) avT^ ivi 7f Mp\ Totv «'(p' ^avTov fVf^/iiycray (rvP€pyo\ dvai kui Ofpaufvuv, on Tvyx^uoi fiov\6^(uos Karfpyi^faBm. {r) "Otrov 8' ol TToXvy €17 x^oi, avrog b'fBvuoTo TrapaffKfvdCfaOai dta to noWovs ^x^iv {mrjpfTas koi 8ia rrfv cm- fifXeiav, diadidovs €k(\€V€ tovs (jyiXovs c/x/SaXXctv tovtop top x^Xop toIs ra tairroyp aayfiara ayovai imrois. 2. Translate : (a) For one man, he did most to make men love him and help (in) whatever he might chance to desire to accomplish. (Jj) Whomsoever he sees willing to incur dangers and knows to be well disposed, him he makes it of the highest importance to gratify in many things, (c) Now the flesh of these wild animals was sweet, (d) When- ever we used to hear of men who wore many personal a.lornments, we used to think that our best ornaments were our (the) good and faithful and zealous friends of whom we had many. * 3. Review the Vocabularies of Lessons X., XX., XXX., and XXXIX. ; make a search for the more difficult words the chief study. 6. TOPICS FOR STUDY. 1, Conditional relative sentences. 2. irpos with the genitive. 3. Ir- regularities in the form of the verb in conclusions of conditional sen- tences. 4. fU ye ^u dinip. 5. Analysis of the conditional sentences in the Lesson. 6. Declension of evvovs (20), otov (21), an»l o-oi/xa (23). 7. Analysis of Koafxrje^vai (23), biedldov (22), Kpivtie (20). 8. The optatives in the Lesson. 9. Familiar words suggested by the new words in the Vocabulary. LESSON LXIX. ANABASIS L ix 25-31. 1. NOTES. § 25. ovna . . . firtrvxoty not yet of (i e. for) a long time^ etc. ; tov- rov, i. e. the wine sent by Cyrus ; oti^, cf. a^iViv LVII. ad fin. aoiy H. 261; G. 79. § 26. Tovroiy fjaBrf ; cf XX VIII. 18. § 28. fxfWoi€P o-slr€rifiL, ehop, fXprfKa. § 29. icat Todf (sc. eartp), the following fact also is, etc. Ktu ovTos ... 5 fovT^y and he found that he, whom he ^apposed faithful to hirnself was a better friend, etc. ; cf dodijvai ol XIV. ; i\T€pop, the usual comparative of iXor. koi ovtoi ptvrot : in apposition with TToXXo*. ap Tvyxdpftp : cf. hp rifxtos fipai XXXIV. ; the condition is in oj/Tcr dya6ii (= « dya6o\ drjaap). Note the genitive construed with Tvyxdpfip. § 30. TfKn^piop . . . oTt Koi avTos, indication of the fact that he was both himself etc. ; the rex/ji^piop which Xenophon has in mind i9 in § 31, hence yap at the beginning of it. 2. OBSERVATIONS. 1. The time vnthin which an act occurs may be expressed by the genitive case. 2. Several important verbs show a change of theme in their principal parts. 3. /mXXo) (/ am likely or about to}, implying futurity, may itself be construed with a future infinitive. 218 ixDL'crivK (;kkek method. LESSON LXX. 219 :.ii '$•'' i k I 3. GRAMMAR LESSON. 1. The princijiul parts of dfa {want)^ TJdofiaif /SowXoftat, dvvafiai, €;^a), ayo), e/x-/3dXAa), npuo- /caXeu>, a/couui, €vpi(rK(o. 2. Perfect with present meaning . . H. 849. 3. Tenses of the optative and infinitive in the indirect discourse . . . H. 852. 4. VOCABULARY. G. 200, N. 6. G. 203. 1. dyanda, love. 2. 6 dpTosi bread. 3. /3e'/3.iio9, firm. 4. 6 ^iKOf, pitcher. 5. yfv(Oy give a taste ; mid., taste. 6. ^r]\6to, reveal, make evident. 7. fiia-Tre'/iTTo), se7id arottwrf, rfw- trihute. 8. 6 SoOXoff, slave. 9. fKirivw, drink up. 10. cVi-Xeyo), sa?/ ioi7/i reference thereto. IL €Vt-Tiry;(a?^a>, luippen upon. 12. cTTi x'V^*^- '"^-'^ ^^ /lanrf, a^ 13. Tjfii-^patTos, half-eaten. 14. i^/Lit-dc^ff, half -wanting ov emp- ty ; half-full. 15. TO ijpi(rv, neut. of the adj., /m//. 16. 6pdo}i, rightly. 17. rrfii/aco, (tm hungry. 18. irpocr-KaXeu}, call unto mysel/\ summon. 19. oTTravioy, scarce, rare. 20. an'ut^duioXo'yeo/biat, iXos. 8. The participle TTfTTTw/cora (30). LESSON LXX. ANABASIS I. X. 1-6. 6. EXERCISES. 1. Translate: (<() Outms fTiK(VTr)(T(v 6 (^oiviKirrrrj^ dvqp tav rSiV pfra l\lpov TOP fieyau ytvophutv rlpioiTaTOi t€ kqi ap^fiv d^KaraTOs ' tovto napd ndvruiv o)po\6yr)Tm t«i/ ai'roG Sokovutcj" iv ndpa t€ koi (piXla ycvtardai (h) Ev6a 8q (i/Bvi naidfi ovtcs efiaduv ai8^popcs (luai kqI npoi rovi iavriav xmohftmpovs. (( ) 'ETriSfiVcioJat avrov on 7r€p\ nXdarov noifirai, 1. NOTES. § 1. diroT€pv€Tai, dicoKcoi^, (ItTTritTTfi ; explain the use of the singular. oi peif perci *Aptatoi;, Ariaeus ayid his men. § 2. rerrapes . . . 6§oi5, there were said to be four parasangs of the road, i. e. the distance was said to be four parasangs. rd re aK\a iiapnd^ovaiy Ka\ . . . Xap^dvci, not only plunder much of other things, but {i. e. while they plunder , etc.) a/50 take^ etc. ; cf. LXVII. 17. ';& 220 IXDUCTIVK GREEK METHOD. § 3. \rj(l>eti(ra, theme Xa/J roiv dn(pi ^acriXea, (/. of fitra *Aptaiov §1. TT/joff r«i/ 'EXXiyi/wi/, , take up to or with one's self. 3. at/Tt-rarraj, draw up against. 4. dpfiyoi, aidy assist. 5. yvp,v69, lightly clad. 6. f tV-TriTTTctf, fall info. 7. fvOfv, thence ; whence. 8. €vr6s, within. 9. Kvpfios, of Cyrus. 10. rj TraWoKiiy mistress. 11. cro(/)off, wise, accomplished. 12. TO arparoTTf^ov, camp. 13. a-Tp€a)j turn. 14. ata^oi, save. LESSON LXX. 221 6. EXERCISES. 1. Translate : (a) *Afta bi t^ W^P9- p, in apposition with (rrparoTrfdop. § 9. dva-TTTvaa^ip to Ktpas: to bend or wheel the wing around; thus the army would be brought to face the enemy, while its rear rested on the river. § 10. Ka\ hrj ^aaiXfvs, the king already also. § 11. ('k nXfiopos fj TO 7rp6ad€P, from a greater distance than before : they did not wait for the Greeks to come so near as they had before. TO trpoadfp, adverbial accusative. § 12. TTf Cot : partitive apposition with oi dpcf)! /Sao-iXea. iWcW : cf x6pTov XLIX. § 10. &(rr€ . . . ^f, yiypoyaKeiP, so that [the Gh-eeks] . . . what ims being done. if top tipu Kri, a kind of eagle, outstretched (i. e. with wings outstretched) u^wn a shield, on the top of a (spear) shaft. 2. GRAMMAR LESSON. 1. Principal parts of 0fvya>, eXavpci, Kaipco, laTrjpi, naito, aXXarro). (TTptcfxo, LKPtopai, btbotKQ, Korrra). 2. Comparison of icaB€v, from or on both sides. 3. dpa-Ttrxxraut, fold up ; open out (hence, to deploy the wings of an army to meet any new attack of the enemy. 4. om-TftVo), stretch up or out, extend. 5. aTT-oXXaTTo), change away, withdraw, come off from an encounter. 6. avOii, again. 7. €m-diQ)K, lead against^ at lack. 15. TO cTTjpelop, sign, standard. 16. avv-€ipi, go with, come to- gether. 17. T] avp-o8os, coming together, encounter. [in vnth. 18. (Tvp-Tvyxdpo), happen or fall 19. TO a^ripa, form, shape. 20. (ppovipos, sagacious. 4. EXERCISES. 1. Translate : (a) *E7rft 8e kch ipravff ixo>povp oi "EXXjyi/fy, ot Itt- JTf Iff \nt6pT(9 TOP \6(f)op dnrjXXdyrjo-av • ^v S' 6 X6(f)os "^j/lXos Ta>p innftop. (b) MfTa Trjp npaiTrjp avpobov avpij«Tap ndXiP Trapapfiy\rdp€voi (Is to ovto (TXW"^ "^^^^ "EWrjaiP. (c) 6 fie 8f) cypa-^a oti ^aai)^€vs i^firXdyq ttj avpodca, T(od( ^fjXov T}p- TTJ pfp yap trpoaOfP rjfxepq ntp7ra)P rd onXa avTco didovat (K(- Xfuf, t6t€ de dyyeXovs Kiii epptfvfds fnfiJiy^rc ir(p\ (rrrovdcov. (d) *Api6p6s ^e T^y 6S0O rjp TJX60P f^ ^E) "HaOqfXfu drj Trdvres opayvTf^ rrfv rov dvopevov r)\iov XapnpoTTjTa koi rcov p€(f)e\ci>u. ( ) Eut€v6€i/ eVet 6 17X10? €dv€TO, 6 Opa^ €x, -rfrro), be courageous. Set, bsn, htoi, 8clv, pait. deov, it is" necessary, there w need. irpoo-cpxoH-ai, 2 aor. irpoa- TjXdov, to come to. See 383. Artrtp, Just as, as. ijlUTcpos, -a, -ov, our, otirs. yi, end part., at lea.^t ; often best translated by emphasis on the word before it. , to sleep. afxcXcw, -riaro), to be careless, neglect. Cf. 86. Xpifi inf. XP^""* ^^ *•** neceS' sary, one must. ^oiSy ivhile, untU. avTov, gen. of place, here. o-K€irT€'os, -a -ov, verb, adj., to be considered. aa-<)>aXo>s, earepov, -ea-rara, safely. dir-€t(ii, to go away. See 306. 6'iriTTj8€ios, -a -ov, suitable; TO. €. provisions. avcv, prep, with gen., without. l8iwTt]s, ov a private person. See 474. o<|>€Xos, TO, proft. a|ios, -a, -ov, tcorth, worthy. See 135. 523 524 525 526 527. 528. 529. 530. 531. 532. 533. 534. 535. 536. 537. 538. 308 WORDS OF BOOK I. OF THE ANABASIS. „.... 539. x«^^*'*">s, -j}, -oi/, HARD, diffi- culty harsh. See 470. 540. irejo's, -17, -ov, Joot- ; ot tt- Infantry; irfClh on foot (IV. 18). 541. liririKos, -4. -6v, pertaininrj to a horse: cacafrt/. See 260. 512. vavTiKos, -rj, -6vj naval. 54-3. d)jLoCo>s, in like manner. 544. i'lrCoTafAat, to knoic^ under- stand, 545. K(i0-T)|jiai, siV down^ he en- camped. 546. opicrros, -»;, of, hest. See 107. 547. df-CiTTrifjLt, -iarTTjv, dua-a-Trja'ai, -€(rrrj(ray trans, to raise up; 2 aor. -fo-TTju, -€(TTr}Ka and mid. intrans , to rise up^ stand. See 825. 548. i7-K€X€v£XioSi -«. -ov, friendly. 559. )i.TJ8€, nor, no< etvn (with subj., iinper., etc., H. 1018, G. 283). 560. irpo-KaTa-XafiPdvca, -Xi^^l^o/xat, to seize beforehand. See 35. 561. <{>Oavo>, (fi0ua-(o, fCJtBaaa, to be frstj anticipate. 562. liTJTc . . . fir)T€, neither . . . nor. See 559. 563. Kara Xap,pavci>, 2 aor. -eXajSov, 564. av-af>ira^(i), -atro), snatch up^ carry off. See 423. 565. TOiovTos, Toiavn/, rotoCro, .«j«r/( (as precede*). 566. TOorovTos. ToaavTr). roo-oOro, so much, so great; (in phir.) so many. 507. oTpaTTiYcw, -ijo"©, /o ie ^^ew- err//, command. See 27. 568. oTparq-yCd, -ay, generalship^ command ; military plan. 569. )iT)8c(s, fxrj^€fiid, fir}8€v, no, no one^ none (with subj., iin- per., etc.). 570. ^v-opaw. (vo'^oixm. to see in or therein. See 302. 571. iroiT^TCos, -a, -01/, verb, adj., to be made or f/onc. See 26. 572. Swaro's, -17. -oj/, ^////e, possible. See 68. 573. dvOpwTToSi ou. ?/m/j. See 103. 574. cv-TJOcia, as, si nipleness, folly. 57 o. tv-^9r\s, -fs, simple^ foolish. 576. Xv^a(vo|tai., Xvfiai/oCfUit, to mnl rea', tnar. oil. trpd^is -€u)i, 17, doing, business. CHAPTER IV. 309 578. oKvtta, -tjo-a, shrink from, hesi- tate. 579. cji-paivw, -^rja-oixaiy to go into, embark. See 34. Kara-Svo), to sink (down). op€(tf, -j^o-Q), to frighten; mid. fear. See 358. '. olos T€, Old re, olov re, such as to (with in (in.), able. See 549.] ^5 epxojiai, 2 aor. -^\8ov, to go out or forth. See 383. oKwv, aKovaa. ^kou, unwilling. See 165. XvapCd, -ay, nonsense, folly. Ipwrdw, -^£7-0), 2 aor. rjpofiijv, to ask. t£s, Tt, gen. rlvoi, whof which? what f irapa-irXTJo-ios, -d, -ou, simdar to or like. See 989. olos-ir€p, otd-nep^ olov-ntp (rrep intens.), just such as, just as. See 549. KUKos, -17, -oV, Aa^/, cowardly. OT»v-ava ^aLva, 2 aor. aw-av- €^T]u, lo go np with. See 34. (^aivw, cpauQ}, €(prjpa, to show; mid. and pass, appear. 580. T>81. [582 583. 584. 585. 586. 587. 588. 589. 590. 591. 592. 593. 594. 595. 596. 597. 598 599. 600 601. 602. 603. 604. 605. 606. 607. 608. 609. iirl-vovo^, -OP, toilsome. See 694. ^itikCvSvvos, OV, dangerous. See 941. wj>-(T|fLi, • 170-6), -fjKa, -€lKa, let go, send away. irpo' Ovfios. -OV, eager, zealous {OufjLus, OV, heart, mind). dv-ayycXXo), -eXw, to report (back). See 388. Sevpo, hither. dTro-Kptvo|tat, -ovftai, to an- swer. See 840. dir-cxw, to hold off, intrans. be away, be distant. See 38. Ik6i, th^re. XPti'Jw, cliiefly in pres., to want, desire. atp€To's, -T), '6v, verb, adj., chosen. See 491. VTT o\J/id. -dv, suspicion. See 11. 6')ica>s, nevertheless. irpoo--cuT€(a, to ask further or in addition. See 174. ijfii-o'Xios, -d, -OV, a half-\- the ichole, a half more. -i|)ii.-8dpiKov -OV, half-daric. <)>avepo's, -a. ov, plain, mani- fest. See 592. CHAPTER IV. 610. (TToCSiov, -OV, plur. -ot, stadium^ furlong (606 ft). 611. ir6VT€-Ka(-8€Ka, ^cen. 612. vavs, i/ecoff T), ship. See 542. 613. vav-apxos, -ov, admiral. 614. o-v)i-TroXc|ic(a, to join in war with. See 87. 615. lieTd-ircfiiTTOs, -ov, sent after. See 20. ^dred, 616. firraKoo-iok, -at, -a, seven hun- WORDS OF BOOK I. OF THE ANABASIS. 310 G17. optMM, -^-C-€aTT]Ka, 2 aor. €7r-€a'TrfUf intraiis., to be set over, stand hy or near. See 113. 635. fvcKa, with gen., on account of- 636. airo-pipa^a>, daa>, causal of OTro-^aivo), make go off, dis- embark. 637. ^o--ir«p, ^-Trep, o-7rfp, the very one who or thing which. See 23. 638. dva-w, -^co, to turn back, to retreat, to rally. 639. dir cXav'vw, -tXci, to drive away,* march away. See 412. 610. iivpuiis, tiSoff, ^, a myriad (10,000). 611. ifiiroptov, -ou, trading port (emporium^. 642. avTo'Ot, /icrc, there. 643. oXkois, dSoff, ^, merchant vessel. 611. ev tCOtjjii, -df}(T(o, -tBrjKO, to put in or on See 296. 615. <^iXo-Tl|i6op.ai, 'Tjaofiai, to love honor (rlfiri), be jealous. 616. la-j), impf. €iu>u (as, -a), emra), ciacra, to permit. II. 359, G. 101. 617. d<^avTjs, -€s, unseen, inois' ible. 618. 8i-tpX®H'*''' 2 aor. 81^X^01', to go througJi, to spread. See "6->0. 619. Xo'^os, ov, wordy speech: ru' 7nor. See 270. 650. 8i»K«, -^0), to pursue. 651. €vxoH^<^; impf. €v- or ijv^ofirjVf -f o/iai, /o ;)/'o//, i*o/(?. 652. SiiXos. -1/, oi', cowardly; v. I, doXioi, -«, -oi', treacherous. ' 653. olKTcCpw, -fpw, /o />i/^» 654. clX£(rKO|iai, dXoxrovat, caX(i>«ca, 2 aor. 6aXo>f, /o ie taken, seized. 655. oTiy-icaXcft), -€(ra>. ?o call to- gether. See 209. CHAPTER IV. 311 656. diro-Xctirw, -ifro), -XtXotTra, 2 aor. -tXtTroi/, to leave behind, abandon. See 389. 657. diro-Si8pdTK(0, -dpcKTOfiai, -de- SpaKa, 2 aor. -(Sfjuu, to rvn away (esp. by stealth). 658. otxofiai, to be or have gone. H. 827, G. 200, n. 3. 659. diro-<{>cvY, to strip off, rob. 664. KaCroi, and yet. 665. T€KVOV, -ov, c////povp€(tf, /r) guard, watch. 667. o-T6p€«, -i)o-a>, to deprive ; pass. (TTepofiai and orfpiaKOfiai. 668. dpcri]. -^y, goodness, excellence. 669. d-6v)i.os, -oi/, disheartened. See 596. 670. dvdpao-is, -eoay, 17, going up (into Persia), expedition, whence the name Anabasis. 671. tjSws, i7Sfta, ^8u, sweet, pleas- ant. See 216. 672. tx^vs, -vof, 6 ^A'A. 073. irpdos, -eta, Trpaov, mi7va), (f)i(Tit), ((j)U(Ta, to produce ; (f>v(Tis, €(t>s, nature. 680. tK-Koirrw, -^ro), to cut out, off, or (of trees) down. See 424. 681. Kara-KaCo), Alt. -y to be severe, angry. See 539. 685. irdXai, long ago. 686. iraTT|p, narpos, father. See 472. 687. dp-yvpiov, -ov (dim. of opyv- pos-ov, sdver), piece of silver (silver), money. 688. |ivd, -as, mina (100 drachmae = $17..'>0). 689. ciTTjv or (irdv, whenever, when (with subj. See 601). 690. cvTcXrfs, -€s, at its end, full, complete. 691. luxpi, until, a.N'/ar as, 692. n-o'T€pov, wh'dher. 693. X'^P^S' apart, without. 691. iroveo), -^0-0), /o /«//; jroi/of, -ov, tod. 695. irpo Ti|uu», -^vos, -ly, -ov, alone. 7U3. irio-Tos, -i}, -oi', faithful: ra TTtcrra, tokens of good faith, pledges. See 439. 704. ^povpiov, -ov, garrison. See 60(3. 705. XoxavCd, -dy, captaincy/. 706. €ir-aivf«, -(Vo/Aat, -jyvctro, /o praise^ annmend, 101, |mXci, fi€\f)ar(iy impers. with dat., i7 «j>' a care /o ; /i. /xoi, / /ale care. 708. €VTvx«», -ijcru) (tvxV fortune) f to be fortunate. 709. iM-yoXo-irpiirws (adj. -^f, -ts, befitting the great), magnifi- cently. 710. 711. 712. 713. 714. 715. 716. 717. 718. 719. 720. 721. liofTTos, -oi), breast. ovir«-iroTc, mo/ ^c/ a/ an^ //me, necer before. Sia-paros, -ij, -ov, to be crossed j passable. See 247. Oiios, -a, -oy, s, clearly ; from aaris^ ■fs, clear. vvo-\ii»pt(a, -^(T(o, to go back (lit. under), withdraw. See 283. ivvia, nine. ircvniKOVTa, fify. (JLCO-TOS, -r), -OP, full. eriTOS. -ov, pi. ra aira, grain, provisions. hriritlrilo^ai, -lovfiai, to pro* vision one's self lay in pro* visions. CHAPTER V. 313 CHAPTER V 722. Totros, -ov, place. 731. 723. d|&aXTJs, -€s, even, level. 732. 724. cul^CvBiov, -ov wormwood. 725. ^v-ciffci, impf. €v fjv, to be in or 733. therein. See 65. 734. 726. vXi\, rji, wood, copse. 727. KaXa^ios, -ov, reed (L. cala- 735. mus'. 736. 728. cv-w8t)s, -es, sweet-smelling, fragrant. 737. 729. &pu\ka^ -aros, to, spice (Eng. aroma). 738. 730 varroios -d, -op, of every kind. ^vos, -ov, as.'i. trrporAos, -ov, sparrow; ^ a. p€yakr}, the ostrich. wtCs, -tfioy. 17, bustard. SopKOs, aBos, rj [b€pK-0fiat, to see], gazelle (deriv. Dorcas). IvCoTC, sometimes. irpo-Tpix«*» 2 aor. itpo-i^papop, to run forward or before. Tpc'xw, ^pafiovpai, 2 aor. (dpa- pop, to run. See 356. TrXTio-iA^M, -data, to draw near. See 990. 739 . Si-(oTT|fu, trans., to set at intervals; inirAUS. , to stand at intervals or apart. See 761. 325. 762. 740. 6t)pcui>, -dao), to chase, hunt. 763. See 259. 764. 741. 8ia-Sexo|iai, -^pai, to receive (tlirough ii line or) in suc- 705. cession, succeed. 742. Kptas, gei). Kpfios, plur. Kpia, Kp€a)P, TOyfiesh. 766. 743. ^ou|mios, -ov, of deer; to (., venison. 767. 744. dtroXos, -T), -OP, tender. 745. ttiro-o^iraw, -6tr, ^fja, to raise. 769. 748. uttCov, -ov, sfiil. 749. mTOixai, nTrjaofiai, 2 aor. (irroprfp, tofiy. 770. 750. PpaXvs, fla, -v, short; ^paxv, a .short distance. 771. 751. iKpSil, -iKos, 6. partridge. 772. 752. oir-aYopcvw, ciiiefly in pres. and impf., to speak from or 773. against, renounce; to give 774. out, fail. 753. irXcOpiaios, -a, -op, of a pleth- ron (in size, length, etc.). 775. 754. ircpi-p-pew, -ptvaopai, to flow around. See 264. 776. 755. kvkXos, -ov, circle. 777. 756. Tpur KaC-8€Ka, thirteen. 757. ivcvTJKOvra, ninety. 758. XifjLo's, -ov, hunger, famine. 759. XopTos, -ov, grass, fodder. 778. 760. ^Xos, -1}, -OP, bare. 779. oXerris, -ov (aKita, to grind), a grinder; opos a., a mill- stone. opvTTO), -^a>, to dig. iroXco), -ijo-ft), to sell. avT-a"yopd$w, to buy in ex- change. See 554. Jaw, impf. €^o)i/, i^\Q(ji, to live ; ^O)^, -^£, lift. cm-XcCiru, -^o), 2 aor. fTT- (AtTToj', to leave behind, to fail. See 656. u>vtoyMi, impf. toipovpijp, 2 aor. (Trpiafjirjp, to buy. H. 359, G. 104. See 360. KairCOri, -rjs, a kupithe (Per- sian), about 2 quarts. oXcvpov, -ov, chiefly in plur., wheat fiour, aX<^iTov, -ov, chiefly in plur., barley-meal. o-C'yXos, -ov, siglos, shekel, = 7^ Attic obols or 25 cents. £^oXos, -ov, obol, Attic coin, = 3^ cents. ijfii-ttpo'Xiov, TO, a half-obol. Xoivi|, -iKOi, Tj, choenix, = about a quart. Xupcw, -jjo-o), to make place (pfwpa) for, and so, to con' tain. See 283. ioBUa, 2 aor. €(f>ayop, to eat. 8ia-'y£'yvo)iai, to go (lit. be- come) through ; to pass, to live (of time, etc.). See 179. fjiaKpos, -d, OP, long. vSwp, vdaT09, TO, water. 314 WORDS OF BOOK I. OF THE ANABASIS. ii • 1 II 780. 8ia-T€X€», (Va) or -&, bring to an end (reXoy), complete (e. g. a distance). 781. x^o's, -ov, f odder, 782. iroTc, end., at any time^ at some time (nore, when?). 783. arT€vo-x«*p^ -ay, a narrate place. See 629. 784. irr^Xo's -ov, mud. 785. 8v(r-^o'p€VTos, -oi/, difficult to pass. See 198. 786. oTpaTos, -oC, army. 787. s, leisurely ; from adj , (r;(oXaioff, Itisurelyj sloiv, 790. opYn, -^ff) anger. 791. KparuTTos, -17, -oi' (from icpd- T0£, strength)^ best (as super, of dya^os), strongest. See 107. 792. rtr/, portion. 795. €^ei|(a, -ay, ^o«os. -ov, 6 (yrj + \6, -ta», to Carry out. 813. 8ia-Tp(p0€pd, -dy, a (tanned) skin 849. 81 eXavvw, -eXw, to ride or (deriv. diphtheria). maj'ch through. See 254. 831. OTCYao-fia, aroj, to, a covering 850. a^ivT|, -i;y, axe. (for tents). 851. d^ioprdvo), T^aofiat, 2 aor. 832. trCiiirX-qiii, ttXijo-co, en^Tjaa, to rjnaprop, to miss, to fail. fll. 852. XCOos, -ov, stone. 833. Kov<)>o$, light; kovi^os \6pTos, 853. KaTa-<)>cvY"> 2 aor. -€(f)vyov, to hay. flee for refuge. See 659. 834. i-X€'y», to talk about, dis- 859. Kara-Xevw to stone down or to pute about, wrangle. death. Cf. 461. 810. Kptvo), KpLVQ), €KpTua, to Judge. 860. irpd»s, mildly. 841. irXti-yTJ, -^y, blow , ttX/jtto), 861. irddos, -ovy, to, suffering (di&- 7rX>7^a>, to strike. riv. sympathy). See 482. 812. 8td poTvs, -fa>y, cro.'?.-iinrevo>, to ride away or learn (by inquiry). back (on horseback) See 864. iraXTo'v, -ov, javelin. 229. 865- (€»/ €bpa, sitting in ambush), to lie in ambush. Si-a-yycXXco, -fXo), to carry word through, announce. See 683. wlx'Xilxos, ouy helpful. See 101. froi|ios. -17 (or -oy), ov, ready. Ypcufxtf, -y\rpd]^(tf, pd(Ta>, to tell (deriv. phrask). j 881. viro-Sc'xofiai, -Bt^ofxai, to re- ceive under (one's protec- tion), receive kindly. See 741. 885. vird \kvr\\i.a, -arcs, to, reminder. 880. ova-^k'yv^o-Kb), -yvcaaofiai, 2 aor. (iv't'yvayp, to know again, to n ad. See 403. 887. Tpio-x^Xioi, at, -a, three thou- sand. 888. irapa-KetXco), -Koko), to call (to one's side) in, invite; ex- hort. See 201>. 889. (TVfiL-PovXos, 'OV, counsellor. See (Jl. 890. i^-ayy(\X(a, -fXw, to report outside, bring out news. See 878. 891 . Kp(o-i$, -fois, T). judgment, trial. See 810. 892. diro-p-pHTOs, -ov, not (axro) to be told, secret. 893. irpOTTia, -^o), to do, perform; with adv. (cv, KaXwf, ica/ccof, etc.), to fare (well, ill, etc.). 894. ^jios, -17, 01/, m^, 7«a£v(i), -<^au^, to show forth. See 592. 906. IkytoScGv, out from one^s feet, out of the way. 907. orxoXtj, -^f, leisure. 908. cOeXovTTJs, -ov, %'olunteer : as adj., iciUing, See 438. 909. irpos, m another way, other- wise. See 132. rd^os, -ov. burial, a grave; Bairroi (— rat^-ro)), ?c> bury (deriv. epi-taph). CHAPTER VII. 922. vvf, wKTos, fi, L. noz, E. NIGHT. 923. ^«s, fo), 17, dawn, morning. 924. K< pas, Kepv, -ov (com par. of dya- 6ds), better. See 107. irpo(r-Xap,pdv(a, 2 aor. -eXa^ov, to take in addition. See 51. 933. ^XcvOcpCd. -as, freedom. 931. KTdo|jLai, -rjaop^tt, acquire, gain; pf. KeKTrjpai, to possess. 931 932. 818 WORDS OF BOOK I. OF THE ANABASIS. pil 935 936 937. 938. 939. 940. 941. 942. 943. 944. 945. 946. 047. 948. 949. 950. 951. 952. ciSaifiovC^M, to account rvdat- fioiv {happy) y conyratulate. See 250. iroXXairXcurios, -a, -ov^ many times as many, manifold more. 8i8ckTKu, -d^o), to teach. dv-€X«, -€^(0 or -orp^jjao), 2 aor. -€cr;(oi/, hoLfl up; mid. en- dure, restrain one*s self. See 600. cv-ToX)iOS, -ov (roX/xdo), to dare), courageous. {T|Xti)Td€ TTwy, about as follows. 960. v^, affirm, part, of swearing, by, yes by. 961. ct-ircp, if indeed. 962. dfiaxcC. without a battle. See 282. i^'63. c|-oirXi(rCd -ay, act or process of arming. See 1007. 964. 8p€iravT]-<)>6pos, ov, scythe-bear- ing. 965. c|aKurxiXioi, -ai, -a, six thou- sand. 966. vorrcp^w, -ijcra), /o be (behind), later than. See 462. 967. dyY<^^«5 -fXw, ^yyftXa, to an- nounce, brinf/ tidings. 968. airofioXcM, -jjo-o), /o desert. See 926. 969. Td4>pof, -ov, rj. ditch. 970. dpvKT stretch out the arm«), a fathom. 973. pd6os, -oif, rd, depth. CHAPTER VIII. 319 974. irapa-T, -Tfvca, -«V«i/a, t<- roxa, -/lot, €Td6rjp, to stretch along. 975. 8u»pv|, -vxos, ^, canal. 976. o-iT-aYwyiis, -ov, grain-carry- ing. 977. 8ia-X€Cir(o, ^o /eai;e (a space) between, be or s/a/it/ a/>«r/. See 766. 978. \ura^v, between (with gen.). 979. IpvfLa, -aroff, to, defence. See 266. 980. |idvTis, -fwff, d (fialvofiai, rare, der. mania), prophet, sooth- sayer. 981. fv8€KaTos, -17, -01/, eleventh. 982. dpa, postpos. illative particle, Men. 983. dXi]6€V(a, -fvato, to speak the truth. 984. ToXavTov, -ov, a talent, $1125. 985. diro--yi'yvw, -yvoKTOfuu, 2 aor. -fypcop, -eyp(OKa, to de- cide (lit. know) against or abandon the idea of. See 463. 986. Tj|jL€XT)|i€vs, adv., carelessly. See 527. 987. xopcCd, df, journey, march. See 198. 988. avaL-Tapama, a^oa, to stir up, confuse. CHAPTER VIII. 989. irX^iOci), chief, in pres. part.; pass, of mfnr\r}fjLi (see 832), to be full. 990. irXT|a£vo>, act. to show forth ; mid. to appear before or in front. See 592. 994. dvd, prep, with ace, up, up along; d. Kpdros, ivith all (lit. up to) one's might. 995. Kpdros, -ovs, to, might, power. 996. i8p6(o, -d)o-a>, to sweat. 997. Pod», -T^aofiai, f/3o'i;o"a, to shout (/So^, -^s, shout). 998. Pap^apiKus, in barbarian (langnao^e). 999. irapa-crK€XNx^a>, -do-co, to pre- pare. See 232. 1000. rdpa^os -ov, confusion. See 988. 1001. avrCxa, at once, immediately. 1002. draKTos, -ov, disarranged, in disorder. See 324. 1003. l-BX-TrCirro), -Trfo-ovpai, 2 aor. -tnfaov, to fall upon. See 130. 1004. KaTa-in|8db), -rjcrofxai, to leap down. See 810. 1005. Owpof, fiffo?, d, breastplate. 1006. ^v-Svvw, or -dvofxai, 2 aor. -€dvi/, /« enter ; of clothes^ etc., to put on. I 320 1007. 1008. 1009. 1010. 1011. 1012. 1013. 1014. 1015. WORDS OF BOOK I. OF THE ANABASIS. 1016. 1017. 1018. 1019. 1020. 1021. 1022. 1023. 1024. 1025. 1020. 1027. 1028. 4|-oir\Ct<^, iS>, to arm com- pletely. See 963. aX^, -fjs, head. 8ia-Kiv8vycvQ» (r. /.), -cucro), to pass through (dta) or incur danger. See 59. irpofJL€T(air£8iov, -ov (^fUr-ioitoVy the space between the eyes (w^), forehead), a frontlet. irpoav^s, -«, clearly vis- ible. See 592. 8€CXt), -tfSj afternoon. Kovioprds. -ov (leoi'ir, dust', op-vvfu^ to raise), cloud of du.st. vc4>€Xt), Tji, cloud. Xruicds, -17, -6u tchite. irvxv6s, -7. -ov, considerable ; avxyov, sc. ^(oplou, at a considerable distu nee. fuXavCd, -dff. blackness {fUXai, black). IyIvs, -vTfpov, -rara, near. T^xa, quickly. XaXK6s, -oO, copper, bronze. aurrpdiTTtt, to lighten, flash. 1029. XdYX'l' -»;5' lance. 1030. XcvKo-0v, -oi/oy, 6, axle. 1038. wXd-ytos, d, -oi', slanting i os, -0V5, TO, a (dense) mass or body. 1049. irfA.ai,, -aa-ofiai, to look down upon. See 796. 1054. iKaripiaa-f, to each side. 1055. diro-pXeiro), to look (from all else at) intently. See 10 U. 1056 ircXd^o), approach. 1057. oT;v-avTd«, -jjo-o), to meet with. 1058. Upd -oiv, rd, omens (ifpds, sacred). 1059. ir^ayiov, -ov, victim (o-<^arro>, to slay). 1060. Odpvpos, -ov, a (confused) noise, tumult. 1061. , to swell out (Kvpa, wave). 1071. 0«« (chief, in pres. and impf. ; for other tenses see 737), to run. 1072 <)>6c'y'Y0fUU, -^oficu, to shout, cry out (der. r//-PHTHONG). 1073. 4XcXC^o>, to raise the war-cry (eXf Xfi)) . 1074. 8, -tKkiva, to bend out (of line), give way. 1079. K€v6s, -17, -6v, empty (with gen.). 1080. tjvCoxos (quia, reins; ?;(«, hold), charioteer. 1081. irpo-€C8ov (pres. 7rpo-opd(o)f to see before, foresee. 1082. iirmS-Spofios, -ou, horse-race (deriv. hippodrome). 1083. To^evo), -fvaco to shoot (with a To'foi/, bow). See 1076. 1084. ws, thus. Note the accent. 1085. o-v-o-ircipdo)iai,, to be drawn tip (lit. rolled) closely. 1086. do-<|>aX^s. -€ff, safe. See 532. 1087. Urxvs. -vos, 17, strength, force, 1088. if}iio-vs, -€ia, -V, half 1089. €p.irpoo-6€v, in front. See 18.'). 1090. iirt-Kd|i.irr», -Kapy^ay to bend forward. 1091. KVKXoxris, -€0)9, 7, encircling ; fU K., in order to encircle. See 1050. 1092. <|>vYi -qi, flight. See 121. 1093. rpc'iro), Tp€y\rui, to turn. See 366. I i i 21 Ill 322 1094. 1095. 109f). 1097. 1098. 1099. 1100. 1101. 1102. 1103. 1101. 1105. WORDS OF BOOK I. OF THE ANABASIS. Tpoir^, -fjs, turn, rout (of an enemy). See 1003. Sia (nrcCptf, -airfpSa. to strew ^ to scatter. 6aX|A6s, -oC, eye. Pia£«s, forcibly. See 627. ^Kdrcpos, -a ov, each (of two). Kclfjiai, iin[)f. fic€ifjLr]v, to lie. Ocpdiruv, -ovTos, servant, at- tendfuit. teirrra, vfaovyna, iTfTrTfjiKa, 2 aor. (TTfaov, to fall. See 1003. ircpi-irfirrw (see 1111), to fall around, embrace. ^'iri-aTTw, -(r(f)d^(o, to slay upon. See 1059. OTrdo). crirdcra}, fairaaa, to draw. See 834. <|>opca>, -rjo-ca (cf. <)>€pa)\ to wear. cvvoia, -as, good will. See 90, 821. iri, p.aBr)(TO}iai, 2 aor. (fiaBov, to learn. 1125. alS^piuv, ov, modest (albas, modesty). 1126. TJXiKiwTTjs, ov. an equal in age (see 1134), a com- rade. CHAPTER IX. 323 1127. viro-8c€'iXo 0T]pos. ov, Jond of the chaae (Brjju). 1137. <^iXo-k(vSvvos, -ov, fond of danger. 1 1 38. cin-€pti>, bring up or against ; mid. rush upon or against. See 407. 1139. T^fA, to tremble, fiee from. 1140. o-v(A irCirro), 2 aor. aw €7T((tov, to fall together^ grapple with. See 1003. 1141. Kara-o-irdo), to draw down. See 831. 1 1 12. toTciXT]. -i}ff. wound, scar. 1143. TcXos, -ouff, TO, end; often as Adv.,Jinally. 1144. Kara-KTcCvo), 2 aor. (kovov, to kill. See 52. 1145. Pen 0c«, ryo-o), to aid. assist (with dat.). See 1071. 1147 1148 1149. 1150. 1151. 1152. 1146. liaKopKTTos. -rj, -ov (verb. adj. of fiaKapl^o), to deem fuiKap or blessed). Kara-irc^iTM, ->^o), to send down. See 55. cnrcvSco, anfiaa), to pour a libation ; mid. to pour a libation with another, make a treaty. crvv-TCeT]jii, -drjaa, put to- gether; mid. agree (make an agreement, IX. 7). See 1061. otitovStj, -^5, a libation ; plui". treaty, truce. See 1148. Toi-Yttp-ovv for indeed then, therefore. irpo-iT)p.i, -rjao), -fJKa, eijca, -€t/xat, send before or axcay ; chief, in mid. let go, gice up. See 800. dira|, once. (icCwv, -ov. less, smaller, used as comp. of pxKpoi. ^^Xl'' ^f» prayer, vow. €K-€p(0, -olaa}, to bring out or forth ; to report. See 1138. IcTTC, U7ltil. i'iri-Ov\U(a, -rfao), to .'iei one's heart (Svfios) upon, desire. See 5.06. (Twfia, -aros, to, body. KaKovpYos, -ov, evil-doer. See 1129. KaTa--y€Xd(i», aa-ofiai, to laugh (down) at, deride. See 361. 1153. 1154. 115.5. 1156. 1157. 1158. 1159 1160. 1161. e 1 i I I I I s 324 WORDS OF BOOK I. OF THE ANABASIS. 1162. d-<^i8TJs, -€y; -€OT«poff, -c'oTO- Tos, unsparing {(f)fibofuUi to spare). 1163. , turn down, overturn, subdue. 1169. SovXoS) -ov, a slave. 1170. d4>6ov£d, -Off (a (f)$ovosy not grudged), abundance. 1171. jiTj'v, certainly, assuredly ; ye fiTjv, assuredly, at least, moreover. 1172. ti.Kaio0-vvr\, rjs. justice. See 489. 1173. irXovo-ios, -a, -ov, rich. 1174. <)>iXo-KcpS€«D, -lyo-o), to be fond of gain. See 1181. 1 1 75. 8iKa((i>Si justly. 1176. 8ia xcipCt*^. -to>, to have in hand (xf^p)t to manage. 1177. dXT]0tvos, -^, -ov, true (to name), (7cnM///c. See 983. [1178. irXcM, ir\(vaofiai, firXfvaa, to sail. See 393.] 1179. Kcp8aXcoSi a ov. gainful. [1180. ini9-ap\ita, -ijo-o), to obey au- thority apxv)^ ''^ obey."] 1181. K€p8os, ovi, TO, gain, profit. See 1174. 1182. v'ir-T|p«T€«. ^(To), /<> fee a >'er- vant (vnrjperrji) to serve. 1183. &-xapi, -i)(70) {(f)66voi, envy), to enry. 1196 ^nvipifi, manifestly See 609 1197. irXovT€«, -^(To), to be rich. See 1173. 1198. diro-Kpvirrw, -"^to, to hide from or airay. See 93. 1199. €v-vovs, -ovi', well disposed. See 90. 1200. crvv-epyo^, -ov, fellow worker. See 1129. 1201. KaT-€pYa^op.(u, to work out, accomplish. See 1129. CHAPTER IX. 325 1202. Gcpaircvo), -fv^, J ace). 1207. Koa-ficw -rjaoi, to adorn. 1208. OavpLOfTTos, -rj, -ov, wonder- ful. See 364. 1209. ^iri-|icX€ia, care, attention. See 86. 1210. 'irpo-6v}i.eo)jLai, to be zealous, eager. See 590. 1211. x^P^totAa-i. -iaofxai or -lovfxai. See 699. 1212. dYouTTos, -ij. -ov, admirable. See 153. 1213. ^iKos, -ov (Semitic), wine- jar (rare). 1214. i|p.i-8cTJs, -(9 (Sfo), to lack), half-lacking, half-full. 1215. ^iri-TVYX*^""* 2 aor. -trvxov, to happen upon, meet with. See 452. 1216. TTiiicpov, or arifxfpov, to- day. 1217. tK-irtva, f. -TTiofiat, 2 aor. •fTTiov, to drink off or up. 1218. x^v, xv^^^^ o, fj. goose. 1219. i||tC-ppo)Tos, -ov, half eaten. See 1214. 1220. opros, -ov, loaf, bread. 1221. 'HP-to-v, -(OS TO, a half. 1222. im-Xtyta, -Xe^a, to say fur- ther or in reference to. 1223. ytvu, to give a taste; mid. to taste (with gen.). 1224. cnrdvios, a. -ov, scarce, rare. 122.3. 8ia-'ir€p.'irb>, -"^oa, to send in different directions or around. See 1147. 1226. ttiwoM, -^au), to be hungry. 1227. irpo, -eVo), to call to, summon. See 209. 1228. (TirovSaioXo'Yeop'ai, to talk earnestly. See 1008. 1229. 8T]Xob>, -d)tra), to make evi- dent, .show. 1230. T€Kp.TJpiov, -OV, sign, proof. 1231. €iri-x€ip€(i>, -^j-o), to take in hand ix^lp), attempt. See 1176. 1232. dYaird'j), -ijo-co, to love (dydnri, love). 1233. TlfiTJ. -^s, honor. 1234. dp0«s, rightly. 1235. Pc'Paios, -a, -ov, firm, stead- fast. 1236. (rvvrpoirc^os, -ov, mess-mate. See 1097. ' « ' 1 1 326 WORDS OF BOOK 1. OF THE ANABASIS. CHAPTER X. 1237. oiro-TcVvw, -TffiSf^ 2 aor. 1255. irpoos, -17. -OP, skilled^ wise. 1259. irap-a^cC^p.ai, to change (jo 1243. •yvftvos, -r), -6v, naked (X. 3, pass on, to pass hy). lightly clad). 1260. vxi\^i»., -aros, to, form (deriv. 1244. dvTi-TaTTw, -a^G), to draw up SCIIKMK). against. See 326. 1261. (rvv-€i)ii, ijiipf. -ijftv, to go or 1245. a-tj»la. 0*0)0-0), to sace, rescue. co?ne together, to meet. See See 1063. 352. 1246. evTo's, within, adv. with 1262. irapa-TOTTw, -^o>, to draw gen. vp beside. See 326. 1247. dprf-yo), -fo), to aid, suc- 1263. avOiSi again, back. cor. 1264. {iri-8iwKb>, -|o), to pursue after! 1248. a-rpi^oi, -ylru), 2 aor. p. iarpa- See 650. (f>rfv, to turn. 1265. Xoos, -ov, crest, hill. 1249. dva-Xa(iPavo>, 2 aor. -cXajSop, 1266. o-T)|iciov, -ov, sign, standard. to fake up. See 51. 1267. cKTo's, -ov, eagle. 1250 (Tvv-oSos, -ov, rj, coining to- 1268. wcXttj, -r)s, crescent shield. gether, meeting (derivative, 1269 ova-TcCviD, -Tfvo), stretch up or synod). See 1189. 01//, extend. See 974. 1251. <)>povi(ios^ 0V-, prudent. 1270. odpo'os, -d, -ov, in crowds, in 1252. &ir-aXXdTTo>, -^o), to change a body. from or off, to set free ; 1271. dXXoOcv, from another place. mid. and pass, he set free, 1272. \|ilXoa>, -o)o-o), to make bare. depart. See 874. strip. 1253. , to make go upy to meet ivilh. See 1215. lead vp. See 636. 1254. d(iov, adv., together. 1274. VjXiof, -ov, sun. .! I CHAPTER X. 327 1275. 1276. 1277. 1278. 1279. 8^v« or 8i5o/iat, to enter; sink into (the sea), set. See 1006. dva-iravo>, to make to cease or rest; mid. to rest. See 214. ovSa|iov, nowhere, irpo-cXavvo), -cXo), to drive or ride forward. See 845. SoprnjoTos, -ov, supper time. 1280. o-itCov, -ov, chief, in plur. grain, food. See 720. 1281. "TTOTo'v -ov drink. See 1217. 1282. o-o8pos, -a, -ov, txce.^sire, I'iolent. 1283. cvSeia, -a?, tran/. See 183. 1284. d-Sciirvos, -ov, without dinner {bfiirvov) , 1285. dv-opioTos, -01/, without break- fast (apiarov). I I VOCABULARY. A. A, &-ircp. See 8s, Kor-ircp. ayayta, dyayiov. See &,yia, d-yados, -4 -^"j , bring, emivey. 508, 6; 330. d^wv, -Qvos, b, game, eooite^. d-8€i.irvo$, -ov, stip/Kr-less. d8€X4>os, -ov, 6, brother. d-8€s, -ov, spirit-less, disinclined; TTpbs dvd^aaiv, toward, etc. at, at, als. See o, 8s. AlYvimos, -Id, -ov, Egyptian. alS^pov, -ov, gen. -bvos, modest, re- spectful. Alvtdv, -dvo%, b, Aenidnian. The Aenidnians lived in Thessaly, occu- pying the valleys of the Spercheios. alpcrds, -"fj, -6v, taken, chosen ; ol alpfToi, the delegates. aipcii), take, seize, capture ; mid. , take for one's .self, choose. 539, 1 ; 330. otp«, raise. 518, 2 ; 330. alcr6dvo)Mii, perceive, become aware of or that. 522, 1; 330. alo-xpds, -tf, -6v, disgraceful, base. 253; §72. 1. alo-xvvo), disgrace, shame; mid., he ashamed; &ti, because. Cf. 519, 3; 330. airiia, ask, ask for; mid., ask for something as a favor, entreat, beg. alTido|Mii, blame, accuse, charge. sections in Hadley's (Allen) Grammar, in GooiTov, -ov, TO, grains, groats; hnr- ley-grains, barley-meal ; usually plur. dX«, d\u}iiroXtTT]s, an Amjjhipolite. Am- I)hipolis was a city of Thrace on the river Strymon. d|i4>oT€pos, -d, -ov, both; rib iralde dp, take up, take up with one, rescue. dva|vpCScs, -(jiv, al, trousers, such as were worn by the Persians, dva-iravw, mid., rest one's self; take, or go to, rest. dva-ircCOo), persuade, induce. dv-(tpi(rros, -ov, without breakfast. dv-ctpird^fi), snatch up, carry off. dva-o-rds. See av-C, refuse, give up, give out through exhaustion, am fatigued. dtr-d'YM, bring or lead away or back. dir-aiWd), ask for or demand as one's right. dir-aXXdrrfi), get rid of, remove; mid. and pass., be freed from; withdraw. 514, 1 ; 331. dir{iX($s, -17, -bv, soft, tender. dira|, once. d-irc43d. dir-€i.p.i>, go from or away, depart, desert. dir-cXavvci), drive away, ride or march aicay, retreat. 521, 1 ; 338. dir-€X6wv. See dir-^pxoiiai. ^"^■ipXo^ai, go away, come from, v^ithdraw, desert. 539, 2 ; 340. dir-^X**» ^^ away from, be distant; refrain from. dir-V|Ya7ov. See dir-aYW. dir-ijctv. See d7r-ci)tu dir-fjXavvov. See dir-cXavvcD. dir-{jX6ov. See dir-^pxcjiai. d'ir-TjXXd'YT]v. See dir-aXXdrra). dir-i<^vai, dir-iiAcv. See dTr-ciiii. diraXTJs diro-^ipd^d), cause to go off ov nicay from, disembark (trans.). 424. diro-pXcirw, look away^ look uLcay toward. 508, 8 ; 334. diro-^iYVMO-Kb), decide negatively, re- linquish or abandon a thought or purpose. 531, 4 ; 335. diro-S^SpciKa. 8ee diro-SiSpda-KO). Q.-vco-%i.iKVv^\.j show ; appoint. 528, 3; 336. a7ro-Si8pd(rK(0, r^in off or away; sraeak away; escajic. 530, 2 ; 337. diro-S£8cDfii, give back, return what is due ; pay. airo-8ovvai, diro-Sucro). See preceding. •iTro-Kprvo|Aat, np/y. 519, 2 ; 345. diro-KpvTTTw, hide away, conceal; mid., hide for one's self; hoard money. 513. 10 ; 345. diro-KTciVM, kill, put to death ; de- liver to the executioner, 519, 4 ; 345. airo-Xaix^dvo), take back, receive back. 523, 5 ; 34o. diro-XcCirco, leave, leave behind; de- sert. 511, 7; 346. diro-X^\)/o)xai.. See diro-XafJipdvctf. dir-dXXvfii, mid., be destroyed, perish, die. 528, 8 ; 349. 'AiroXXwv, -wj'os, 6, Apollo. d-nro-ir^p,irai, send away or back ; roi/s Saa-fiovs, remit, etc. 508, 21; 351. diro-irX^(tf, sail a way or back, sail homeward. 512, 3 ; 352. dirop^w, be in distress or without re- source, be /yerplejred. diropia, -/as, ij, distress, difficulty. dird-p-pT]Tos, -OP. secret. diro-(nrda>, draw away from, from one's pursuer, hence outstrip. diro-OT-f^vai. See d4>-f€VYii), flee away, run away. 511, 15 ; 358. diro-X(i)p^a\u, in a safe pin re. daXwSf safely. A-raKTOS, -ov, disarranged, in dis- order. dTT}jid^a>, dishonor. 'Attikos, -tJ, -ov, Attic, Athenian, a&, again. adSts, again. aUrq, avrai. See oiItos. avTkKO, immediately, at once. ouTo9t, tlicre, in this or that place. auT($)iaTos, -"j;, -ov, self-moved; airb or iK TOO avTo/xdrov, voluntarily, of one's own accord. auTofioX^Wj desert. avTOfioXos, -ov, 6, deserter. avTos, -4 -6, ipse, self; 6 our6s, idem, same ; in obli([ue eases it is the ordinary pron. 3ii pers. avTov, in this or that place, here, there. avTov. See lavrov. d<}>', for dirb when is elided before a rough breathing. d(j>-aip^w, seize or take away, rob; usually mid. 539. 1; 330. d-(|»av^S, -e'j, unseen, out of sight, gone. d4>€i8»s. d<)>-ciorT^K€iv. See 6i^-i-(T)|ii, send away or off, dismiss, re- lease. 534, 3; 342. d-iKV€op,ai, arrive, come to. 524, 2; 342. d<^-i-Tnr€va>, ride away on hoi-seback. d(j>-{fi6s B. Ba^vXccv, -Qvos, i}, Babylon. BaPvXwvios, -d, -ov, Babylonian. Pd6os, -ovi, rb, depth. Pa6i^, -eia, -6, deep. PdXavos, -ov, ij, nut. pdXXo), throiv, hit. 518, 4; 334. PopPapiK^S) -77, -bv, barbaric, bar- barian. PapPs, slowly. Ppax^, -eFa, -v, short; ^paxv (adv. .a(;c.), short distance. Pp^X'^' ^^^ fnoisten. 508, 9. Pa>}Jios, -ov, 0, altar. •yop r. 334 SiaKivSvvfvw -ydp, postpos., for; koX ^d^ etenim, for. ^ postpos. and enclitic, at least, you see, you know. Y, fear, be afraid. 490, 5 ; 336. 8€CXt|, -7;f, 77, afternoon, evening. 8€iXds, -rj, -6v, cowardly. 8€iv6s, -■/), -6v, terrible; able, skilful; t6 dfivov, danger, 8, go through, cross. 519, 7; 333. 8idPao-bs, -ews, ij, place of crossing, ford. Zia^arSs, -ij, -Sv, fordnble. 8ka-pds, 8ia-pf]vai. See 8ka-Pa£vb). 8i.-aYY^^«o> bring word through, re- port. G. 329. 8ia-YCYvopiak, come through, subsist; continue, pass time. 8i-dY(0, lead through; continue; jmss time. 8ia-8^XOH'<^^: receive through or in a line, relieve. 8ia-8C8a>|JLi, distribute. 8ia-Ktv8i5v€vw, run all risks, make a desperate attem])t. 8iaK6irTw 335 8(opov 8iaK($irTca, cut or break through, cut to pieces. 8idK($criok, -at, -a, two hundred. Sia-\iyo\ia.t., converse, confer with. 8ia-X€lira), leave between, stand at intervals. 8ia-ir^p,Trw, send around or among. 8i-(ipird^a>, plunder. 517, 1 ; 333. 8ia-(rTrda), draw apart, separate, scatter. 8ia-, finish anything, as a dis- tance. 8ka-TC0T]p,i, dispose, handle or treat persons. 534, 1; 356. 8ia-Tp^pca, wear away, waste time. 508, 3 ; 357. 8ia-€pdvTa>s, differently, pre-emi- nently. 8ia-x€ipC^a>, manage, control, ad- minister. 8i8d(rKti>, teach, instruct, inform. 533. 8 ; 337. 8(b«}ii, give. 534, 4 ; 337. 8i-^paivov, 8i-€pTjv. See 8ia-PaCvci>. 8cr-€Xavva>, drive or ride through. 8i-^X0HAi, come or go through; \6yos dirjXOe, a rumor spread through (the a™y). 539. 2 ; 340. 8t-€X«i have between, be apart or distant. 508, 16 ; 340. 8i-'^Xa. 8i-f)X6ov. See 8i-€pxo|izi. 81 £9ep£, -dy, 17, tanned skin; bag. 8^4>pos, -ov, 6, wagon or chariot seat. 8i«K«, pursue, chase, rout an enemy. 494 8i(ipu|, -vxos, i), trench, canal. 8o0i)vak, 8oCqv. See 8C8<0|ai,. 8oK^», think, suppose ; 8ok€i, it seems, seems best; rd do^avra, the things which seemed best or were determined upon. 509, 3 ; 337. AdXoxj/, -OTTOS, 6, Dolopian. The Doloi)es lived in the southwestern ])arts of the Pindus range. 8d|ds, 8d|». See 8ok^(o. 8opKds, -d5os, ij, gazelle. 8opirrj|i,i. 8ovir^«, -77(rw, rattle, clash. 8p€Travi]-4>dpos, -ov, scythe-bearing. Bpiiravov, -ov, to, scythe. Sp6\Los, -ov, 6, a run, race; SpofKf), with a run, at full speed. 8vvap,ai, am able, can (ws /idXia-ra edOuaro, as much or as well as he could); be worth, valued at. 535, 5 ; 337. 8vva|xis, -ews, % force, ability ; mili- tary force or strength. 8vvd. See 8£8(i)(u* 8(d8€Ka, twelve. 8(i)pov, -ov, rb, gift. ii,v £. 336 CKirCirrw IdVf if; followed by the subj. lavTOv, -^s, 8ui, of himself. 4da), idtroj, permit^ allow. ^yyvs, corap. iyy&repov or -r^puj, near. ^'y€V($|XT)y, 47i*Yvd(JiT|v. See 'yC-yvofiai. ^■Y-K^fvorTOs, -ov, bidden, instructed. 4-y-KpaT'^s, -e's, in power or powerful over. {-yvwv. See y^YVwo-kw. ^Y«, /. Iywyc, I for my part, equidem. ISci, ^SciTo. See 8^. IScurav. See Sc^Sm. ISwKO. See 8£8a)fLi. f^cDV. See \6m. lOcXovr^Si -ov, 6, volunteer ; as adj. willing. 46A.o>, am willing, cfioose, desire. 510, 10 ; 337. 46€yT]v. Sec tCOtjjii. tOvos, -ouy, t6, ^/'iftg, nation; Kar iOuTj, tribe by tribe. cl, if wliether ; ei /j-ti, unless; ei Si fi-fl, but if not. eta, ctaoxL See loo). clS^vai.. See otSo. clSov. Sec opdw. clSw, clSwS' See otSa. ctT]v, cttioxiv. Soe elfiC. cUd^o), ??A:e»i itn^o, conjecture., suppose. O. 338. €l'KOo-i(v), twenty. ciX6(iT)v, clXov. See alp{. ilfjiC, am, exist ; (t]|i.C. cC-ircp, if really. €lpT]Ka. See <^T]fi£. ds, into, against; with num. as much as, about. cl. ctcropiai, -€Tai. See otSa. cl(r-irT]8da>, -rjao/iiai, leap into. dar-TritrTOiy fall upon ; of an army, e?iter, invode. cto-w, within. cIto, then, in the next place, thereupon. tlxov. See lx«. ctwv. See Idw. ^K. See ^. fKacrros, -17, -ov, each ; phir., several. cxdrcpos, -a, -ov, either, each. CKaripcrtOcv, on either or both sides. €KaT^p«ai both directions. CKardv, oi/c hundred. ^K-pdXXw, throw or c?)'/w om/, expel. 4K-S4pci), -Sepw, 5^<'?<, ^"2/' 4kcivos, -i?, -o, /Art/, /Artf one; he, she, if. iK-KoXvirria, uncover. (KKX-qo-fo, -as, in, assembly. ^K-KXfvio, be7id out of position; give way, flee. ^K-Kop.i^w, bring ox fetch out. 4K-KdirT», cut out, destroy by cutting out, e. (J. tr«'es. lK-Kv|i.a(v(i>, -ai'u;, bend (in any direc- tion) like a wave. ^K-Xcfirw, leave, abandon, forsake. CK-irciTTWKws. See iK-trdrrw. ^K-irtvw, drain, drink up. ^K-trtiTTw, fall out, am banisJied; ol cKTrfiTTUKbret, the exiles. UvXayds 337 i|cXavvM ^K-irXaYcCs. See eK-irX-^TTw. ^K-irX^TTW; strike out of one's senses ; terrify, amaze. ^K-iroSwv, out of the way. iKTui\i.r]v. See KTdoftai. iK-^pta, bring out, publish, report. iK-^iiiy, drive, ride, march. ^Xd<^aios, -ov, of or belonging to a deer. €X€iv, IXc6T]v. See Xap.pdvci>. ^X6civ, ^X0wv. See ^px^f***- 'EXXds, -v, give fodder (to horses); in battle, charge, fall upon. {p.€iva. See iiivo. Ifios, -tJ, -bv, my. 4}iov. See 4y«. {p.-iraXiv, backwards, back again. 4fi-irkirXT|;ik, fill, satisfy. €(4-irXc«s, -, lie in ambush. Kv-cip^i, am in or on ; am in a place, am Uiere. lv€Ka, SvcKcv, oji. account of for the sake of. ^vcv^KovTo, ninety. kv-9\v. See ^-cifti. ?v0a, there, here; where; thereupon. tv^fv, tlience ; tvQ^v . . . ivQ^v, on this side . . . on that side, on all sides. kvL, ., nine. Iv-oiK^cD, inhabit; ol evotKOvvrei, the inhabitanUi. kv-opoM, sec in a thing, perceive, dis- tinguish. bfrav^OL, here, there; hereupon, then. kvriKi[i, -4%, full, complete. 4vTev0€v, thence, thereupon. ^-Ti8Tjp,t, place on, put on board. ivTos, within. cv-TVYxavw, happen upon, find. 'EwdXios, -ov, 6, Enydlius, epithet of Ares, as god of destructive warfare. k%, with gen., out of , forth, from. ^-aYY^XXo), bring out word, report. 4|-dY», bri}ig or conduct out; ijiduce, tempt. l^-aiWtt, demand as a right, beg off; mid., demand, beg for as a favor. l^aKUTT^tXioi., -at, -a, six thousand, l^aKoo-ioi, -ot, -a, six hundred. ig^poXov. See 4K-pdXX». c^-cXavvM, drive out, march. l^\9tiv 338 fp^ov It! I'' i : 4|-€X0€iv. See €$-€pxofiai. 4|-^Xnrov. JSe(? €K-X€iiro). 4§-€pxofi.at, come or yo out, eficape. 4§€Ta(ov. See iK-^ivyta, 4§-fjX0ov. See €|-€pxop.6.i. 4|-^X®1V' See €^-dYu>. €^-i.Kvco|iai., come cisiar as, reach. €^-to-Trp.t, mid., stand oat or aivay from. ^|op.€V. S(;e i\ia. cl-oirXt^w, arm fully or comphtrhi. 4|o7rXio-La, -ds, 17, ^Ac arming or cquijrpiuf) uf so.'dicrs. ^w, adv., outside; rb i^u>, tlie outside or o«/f^?*, JiraGov. See ird/cc (causul). circiSiiv, foiij. with subj., whenever. €Tr€t8TJ, when indeed, after. ^/r €ip.i, am upon or over. Iir-€ip.i, cnmr 'ff/ainsf, attack, advance. ^TTciaa, 4ir€(o-0.|V. See ireiSw. lirctTo, thercupim, then, afterwards. 4ir-€Xt7rov. Sv-e ^Trt-XcC-Trci,. kix-i'TrA.^y\v, -TO. See irdofiai. €'7r-<'-io"TTjfJii. CTT-ileiv, -T]€^p(i), bring upon ; mid., rush upon, attack. (iri-xcip^cD, 2indertake, attempt. iTT\.-\ijipi(a, move upon, advance. €ir-iwv, -o£Ti|ii. cp-q^os, -ov, deserted, desert ; deprived of, without. cp£^. Itv, 2/ci, yet rnore; hereafter, after- - wards, still. lToi|ios, -rjy -ov, ready. crpwo-a. See Tirpwo-Kw, wound. (Lt\}\ov. Siie Tvyyjivfa. €{», adv., well. cv8ai|JLov£l^ci>, congratulate. €v8a£^(i)v, -o»', fortuncUe, prosjjcrous. t\)'{\9iia, -ds, ^, folly. cv^0T]s, -es, foolish. €v0vs, immediately; ev. -n-aiSei 6vTei, immediately from childhood, from very chi'dhood. ct/voia, -ds, ij, good-will. cvvo'iKws, with good-will; edv. ^x^iv, be ive'l disposed, affectionate. clJvoos, -ov, contr. to eCvovs, -ovv, of good mind or feeling, well disposed. €vpCa-K(a, find. 533, 5; 340. ciiposi -oi'S, t6, ividth, breadth. cvTo^id, -ds, i], good order, arrange- ment, discipline. €i;-ToXp.os, -ov, bold, courageous. tv-rv\io}, be successful. £v<|>pdTT]s, the Euphrdtes. cvx*^, -rjS, i}, prayer, wish. €{}X<'H-°'>-) 2^''".'A wish earnestly. €v-a>8T)$, -es, fragrant. €v-(tfvvp.os, -ov, leftf left side, left wing of an ainiy. C(|>dvT]v. Sec aivc«. €<|>ao-av. See T]p,C. "E<|>€0-os, Ephesus; in Asia Minor at the mouth of the Cayster. 4<|>-€iorrTJKeo'av. See i^'ixm\YX. €T]V, €Tj. See (f>T]|JL£. c-iv, €(tfpd. See 6pda>. ?(i)S, ^w, Attic decl., daum. ?«s, conj., while. Z. Jaci), f77PoXiov, -01;, TO, a half obol. ^^v, =idv, if, with subjunct. ^v. See «ljiC. y|V(0^6|Jtiiv. See dv^X"* tjvCko, conj., when. iqvC-oxos, -01', 6, t/nrcr of a wagon or ehadot. ^{^•'V, fj^otfti. See ^K«. tlTTcp. See 6\6\Ly\v. See c^ofuii. t|vpov. See c^pCo-KO). o. 0', for T^, by elision before an initial rougli vowel. OdXarrO) -t^s, 17, sea. Odvaros, -ov, 6, death. OoppoXcws, boldly, fearlessly. 9app€ti> am ofgoodcourage,havenofear, Oappbvw, (five encouragement, cheer. 6dTT«v, eonip. of raxi^s, which see. Bav\ia\ia, -dao/xai, vender, admire. OavfLao-rds, -ij, -6v, wonderful. 0a^aKr\v6^, -ov, 6, inhabitant of Thapsacus. Ocdoftai, -daofxai, behold, see, view. 6€iv. See 6^o), rtin. 6(ios, -d, -oj/, miraculous, marvellous. O^IJKVOs, 6^VT€S. See t£0t|^. 6eds, -ou, 6, ^/eiVt/, jrorf. 0€paircvw, 5cnr, provide or care for. 0€pd'irb)v, -oi/Toy, 6, sei'vant. 0^0-001. See t£0t]|i.i. ©^TTaXos, -ov, 6, Thessalian. 0^«, r?nj.. 0€«ap^(t>, v?'cj<>, review, e. g. an army. 0T]pd(a>, -rfcrw, hunt wild animals. 0T]pcvo), gro on a hunt, hunt. 0T)p{ov, -01', t6, w?iW animal. Bv-fia-Kiaf die. 530, 4; 342. 3dpvPos 341 KaKOS Ij 0opvPos, -ov, 6, noise. Bp9|, QpdKds, by Thracian. Ovpd, -ds, Tj, {/a^c, (/oo?\ 0(J«, ^dcra;, sacrifice. 504, 2 ; 342. Oupd^ -dKos, 6, breastplate. I. Idof&ai, -dffofxai, dress or A«a? a wound. Idrpos, -ov, 6, physician. ISeiv, I8wv. See 6pd, see. iSioSy -d, -ov, private ; cts to tdiov, for private use. l8iwTT)s, -ov, 6, a private person^ pri- vate soldier. ISpdtt, sweat. up.(u, IcvTO. See lr\px. Uvai, \m, Iwv. See €t|ii. icpds> -d, -6v, sacred; rd ^epd, the omens indicated by the sacrifices. Itjjw, send, throio ; mid., send one's self, rush. 534, 3 ; 342. Uavos, -'^, -bv, enough, able. 'Ikoviov, -ou, Iconium^ a city of Phrygia. fXrj, -17s, •^, , Kar-ddov, see fully, ex- amine. 539, 4 ; 350. Kal, que, and, even, also; with partic, although; Kai . . . Kal, W . . . Kal, both . . . and. Ka£-ir€p, with partic, although. Kaipos, -ov, 6, occasion, particular moment. KaC-Toi, conj., and assuredly, and yet. KaCci), K&ui, btim. 520, 1; 343. KaKOS, -tJ, -bv, bad, base, cowardly. Hi KaKoOp-yos 342 KaKovp-yos, -ov, 6, evil-doer. KttKWs, badl)/, ill; k. iroUu, hnrin, wrong ; k. ix^t '«"^ *'< " bcid con- dUio)i ; K. vpdTTu), fine bitd >j. KdXa|xoS| -ou, 6, reed. KaXew, at//, name, call to one's self, aammon. 504, 5 ; 343. KaX\(i>iri(r|i6s, -ov, 6, oraamenf, adorn- ment. KoXos, --fj, -6v, beautifal ; of omens, favorable. KaXws, beaHtifully, well; k. irpdrruf, succeed ; k. #xw, am all nght. Kav, b}' ciasis lor icai at/. KavSvs, -uos, 6, a Persi.in aw/, of wool or silk, purple- colored, buttoning over the breast, and furnished witli loose sleeves, reaching to the fingers. Kain^Xciov, -01;, to, booth, slwp. KairCOr], -77s, % cujnt/te, a Persian measure, et^ual to 2;^ choenks or 2.3 litres. KaTTtraSoKia, -as, tj, Cappadocia, a province of eastern Asia Minor, ijorth of the Taurus mountains. Kdp<|>Ti, -7;s, i), hay. Kara, with gen., down from, doicn ; with ace, down along, a'ong, against; /card yijv, by land; kut' idi/T}, nation by nation ; Kara ^w- pav, in the proper place. Kara-Palvo), come or go down, descend, dismount. 519, 7; 333. KaT-a-yaYOi. See KaT-dY. KaTa-Y€Xda>, laugh at, mock ; exult. Kar-d-yo), 2 aor. KaT-rjyayov, leal or bring do}(*n ox back. 508 6: 330. Kara-Si^ca, 5mA: (trans.). 507, 3; 337. Kara-Ocdo^ai, -daouai, gaze down upon, look out towards. Kara-KaCvcD, -Kavw, slay, put to death. 518, 7; 343. Kara-KaCw or -Krfw, burn down, de- stroy hy fire. 520, 1; 343. KariSiiv Kara-KCKoil/co-Oou. See Kara-Kdirrw. KaTa-KOTTTw, cut down, cut to pieces. 513. i^; 344. KaTa-Xa|xpdvb>, seize, take possession of, catch. 523, 5; 346. KaTa-XckTTd), Ituvt behind, leave. 511, 7; 34t). Kara-Xcvw, sfimc to death. KaTa-XT|a), over-turn, subdue. 508, 26 ; 355. KaTa-i£6Tin,t, lay down, deposit, put away, e. g. a treasure. KaTa-4>av^s, -^$, gen. -0C5, visible. Kara-^ivyu), ^ftee for refuge. 511, 15; 358. KaT-^PT]v. See Kara-^aCvfa. KaT-€0^fjLT)v. See Kara-riBr]]ii. KaT-eXTJ4>0T]V. See Kara-Xa^^dyb). KaT-6p*yd^0JLai, do f.horoicghly, aaoi.i- plish. 359 ; 339. Ka,r-4<^rr^v. See Ka9-C«m]fi.i. Kar-iSciv. See KaO-opdw. Kavfjia 343 Xe^uv Kav|ia, -aros, t6 (Katw), heat. KavoTpov ircSkOV, plain of tJie Cay- ster, a populous spot in Flirygia. K&b). See KaUi). K«YXpos, 'OV, 6, jmiiic, a small grain valued as a food. Kaftai, lie, lie fallen. 482; 178. K^KTT]|iai. See Krdofjiai.. KcXaivaC, -wf, at, Celdinoe, in Phrygia. KcXevcD, order, bid, command. KcvoS) -?), -ovt empty; foil, by gen., without. K€pdp.wv d-yopd, -as, ij, Ceramon agora, a market -town in Phrygia. K€pdvvvp.i, mix, usually wine and water. 525. 1; 343. K^pas, -dros, or -w$, t6, horn, wing of an army. K€p8aX€os, -d, -OV, gainful. K£p8os, -CVS, TO, gain ; pay, wcLgcs. Ke(|>aXTJ, -^s, T}, head. KkXiKCd, -as, rj, Ciiicia, the south- eastern province of Asia Minor. KCXi|, -iKos, 6, a Cilician, KfXio-orct, -77s, 7], Cilician tcoman, KivSvvcvb), incur danger. kCvSwos, -OV, 6, danger. KVT)p.Cs, -tSos, i], greave, leggin, worn to protect the lowt-r ])art of the leg, and made usually of metal lined with some soft material. KoXocro-aC, -Cov, al, Colossae, in Phry- gia, seat of the church to which Paul wrote the "Epistle to the Colossians." Kovi-opTos, -ov, 6, cloud of dust. KoirpoS) -ov, 6, dung. KO, -rjau}, arrange, adorn. K6s, -77, -ov, light, i. e. not heavy. KpdvoSi -ovs, t6, helmet. Kpar^fi), -Tjffb), am superior, conquer. KpaTicTTOS. See Kpclrrwy. Kpdros, -ous, t6, strength, power ; Kara KpdTos, with all one's strength. Kpaxryi^, -^$, 17, shout. Kp^as, Kpeus, TO, Jiesh, meat. Kp€tTT«v, KpdriaTos, comp. and sup. of d7a^^s, superior, better, stronger, higher in rank. Kpe)idvvv(j,i, hang up, suspend. 525, 2; 345. KpT|VT], -77$, i}, spring of water ; foun tain. Kpi^s, K/37;r6s, 6, a Cretan. Kpid^. -f/$, T], usually plur., barley. Kpiviii, judge. 519, 2 ; 345. KpCoris, -ews, i], trad. RpviTTw, Jtule, conceal. 513, 10 ; 345. KTdop.at,, acquire. 465, a ; 345. kvkXos, -ov, 6, circle. kvkXow, encircle, surround. KvKXaxris, -ca's, r], a surrounding, an encircling. KopcioS) -a, -ov, Cyr€an, belonging to Cyrus. KcoXilb), prevent, hinder, K»^T], -T^s, 17, village. XaPctv, '01, -wv. See Xafji^dvco. XaOciv. See XavOdvw. XdOpd or XdOpqi, secretly, without the knowledge of. AaKcSaipdvtos, -ov, 6, Spartan. Xaix^dvcD, take, capture, obtain. 523, 5 ; 346. Xafiirpdrr^S, -77x0?, ^, brightness, splen- dor. XavOdvo), escape the knov)ledge or notice of; loll, by su}>pl. partic. 523 6 ; 346. \iys ^eojJs, nay, surely, by the gods. MaCavSpos, -ov, 6, the Maeander river, |JUiKapto-T({$, -tJ, -6/', made happy ; en- viable. |MiKp<$s» -d, '6v, long. (MiXa, comp. [xaXXov, sup. fi&Xurray very, exceedingly; comp. rather; sup. mo5< especially, most, best. fiavOdvw, learn. |i.dvns, -ewy, 6, prophet, soofhmyer. Mof 6f)v(u, XVj^o^t. Sec Xafipavw. XCOos, 'OV, 6, stane, Xl)JM>s, -oOf 6, hunger. Xo-yos, -ov, 6, word, rum,or, argument. ^®YX'n> '"^^y Vi spear-Jiead, spear* \6^o% -ov, 6, hill, height. XoxaYid, -cfy, 17, a captaincy. Xox-aYC. See ^y*^* pieydXT). See piyas. (iryaXo-trpcTrcAs, in a courtly or mag- nificent way. Mryapcvs, -^ws, 6, a Megarian, |&lur. (UXXu, intend, am likchj, am about to. yAv, postpos. particle, on tJie one hand, indeed; reg. foil, by au ad- vei"sative bL jUv-Toi, but yet, however. ^ivta, aor. tfxeiva, remain. fUpos, -ovi, T&, part, portion. ficcr-T]p.pp£d, -as, ri, mid-day ; south. Y.ia-0%, -7), -oVf middle; rb piaov, the m iddlc. licorr^s, -ij, -6v,full. I&rrd, with gen. or ace; with gen,, vnth; fier^, dSiKids, with, by means ^/» i^' justice ; with ace, after. }i€Ta-fiA.ct, poenitet, it repents; fx ■o*'» 10,000. Mlioaos, -d, -ov, Mysian. Mysia lay in the northwest part of Asia Mi- nor. Mvo^, -oO, 6, same as the preceding. o^oXos N. vav-apxos, -ov, 6, ship commander, admiral, vavs, v€-ioi, i], navis, ship. vavTiKoSi -■»), 'OV, naval. vio% -a, -ov, novus, young. V€(j>eXT], -775, ij, cloud. V€ws, vewv. See vavs. v^, adv., of swearing, yea by; v'q Ata, yea, by Zens. vf)-€9. See vavs* vucdo), conquer. vficT], -77s, T>, victorij. vo^LXfn, suppose, believe, think. 348. vd)M>Si -ov, 6, custom. vdos (vovs), -60V (-ov), 6, mind. VVKT-6S, etc. See viJ|. vvv, nunc, 7tow. vv^, vvKTos, 77, night; fi^aai vuicra, midnight. ^cvfas, -ov, b, Xenias. ^cvkKos, -t), 'bv, of mercenaries ; rd ^., the mercenary army. ^ivo% -ov, 6, guest-friend, mercenary. ^€vo<|>wv, -CivTos, 6, Xenophon. ^vXivoSi -77, -ov, wooden. |vXov, -ov, t6, wood, piece of wood. o. o, 1^, T<5, the article, the; 6 jxh . . , 6 d^, he (this) on the one hand . . , he (that) on the other ; 6 5^, he, how- ever ; freq. i>oss., e.g. irpbs rhv dS€\(f>6v, before his brother; freij. =: those who, e. g. Toi>s iKrreTTUKoras, THOSE WHO had Ifeen exiled. 8. See 8s. 8 Tt. See 8>m//, /i/!/'/e (in quan- tity) ; \Ai\T.y fcio ; dXlyov (dei), al- most. oXKds, -dSos, 17, freight vessel, mer- chantman. 6X0S, -77, -oj', v)hole, entire. 6)Jio-Tpdir€^os, adj. listed as noun, -ov, 6, table-companion. 6p.ov, together. 6|xws, f^t the same time, nevertheless. 6v. See (Js. £vop,a, -aros, r6, name. 6vos, -ou, 6, OSS ; 6. olX^ttj^, mill- stone. 6vroSj -€S, etc. See fi\iC. Sri iJ-irn, ichithery in what way or direc- tion. fitrixeev, /rowi behind, in the rear. oirXiJw, arin, put on armor. o-irXtTTjs, -ou, 6, heavy -a/rmcd soldier ^ hopiite. 8irXov, -ou, TO, plur. ra 6ir\a, armor, arms. oircJo-os, -77, -ov, how large soever; phir., how many soever. 6irdT€, whenever, when (indefinite). Sirov, wherever; Birov firi, except where. fiiTtts, conj., w o/-t/cr that; adv., m whatever way. opdo), scr. 539, 4 ; 350. 6p'y£5w, ;>j/r^7? angry. op-yvid, -ay, 77, fathom, six feci. 6p6ios, -t'd, -o/', s/cc/?. op0«s, rightly. 6p(id«, s/ar^, r?«A, mid., 5tor^, 5€< out from. opfi^ca, //V; rt^ anchor. ^pos, -ofj, to', mountain. €CXii>, owe; pass., owed, due. 518, 12; 350. 8()>€Xos, TO, use, advantage, 6<|>9aXp.6s, -ov, 6, eye. oxvp<5s, -d, -ov (^xw). tenable; of a stronghohi, fortified. n. iraOciv. See irdo^w. irdOos, -ous, TO, treatment. iraidvC^tD, sing a paean or war-song. irai8€v«0, educate. irats, TraiSo'j, 6 or t}, child ; hoy, girl. traCtt, strike. 505, 12; 350. irdXai, long ago. irdXiv, back, again. iraXXaKis, -i5os, if], mistress. iraXrov, -oD, to, javelin, Persian spea?', light and easily handled. irdv. See irds. iravrd- ;. tto-i(v) , wholly. irdvrjj, on all sides, altogether. iravToSairos, -17, -bv, of every kind. iravTotos, -a, -ov, of every kind, va- rious, manifold. vLvv, wholly, very. irapd, BKSIDE : (a) with gen., from (beside); (fi) with dat, beside, at; (c) with ace, to (the side of) ; against, i. e. contrary to, e. g. irepl rd'i awovbds. irap-ayy^XXw, pass the word along, order, sumrnon. , advise ; exhort. irapa-KaXeo), call to my side, invite. irapa-KcXcvofiai, bid, urge, encourage. vop-afji.ipb), change, ; mi 348 WWTT^S vop-cXavvii), march or drive by or past. irop-^pXOfi.at,^ go along, past or through. rraup-eTira.ro. See iropa-Tcivo). irop-^X'^t fK^rnish ; cause, Trap-'qXcura. See irop-cXavvw. irap-fjXOov. See irap-€p)^o|iai. irap-i]v. See irdp-ctfjii. irdp-o8os, -ou, ri, way by passage, pass. Ilappdorios, -ou, 6, Parrhasian. Par- rhasia was in soutlnve«t Arcadia. ir(&p-, surrouniL ir€pi-f)v. See Tr€pC-€ip. •rr€pt-ir60-€tv. See ircpi-irfirrw. ircpi-irt'irTa), /(«// round about, em» brace. ircpi-irX^o), 5rti7 around. irept-irTvo-, am full ; dyopk irKi^dovffa, vnarket-timc. 534, 7. ttX^v, prep., except; conj., except that. irX'fjpTjs, -e$, full. irXt](rtd]^a), come near, approach. irXT]vp€o$ (-ovs), -id (-a), -€0p (-ow), purple. tro)ii, prodo, give 2ip, betray. irpo-8ovs, irpo-8dvTa. See irpo- 818(1) (11. irpo-8papwv. See irpo-rp^x*** trpO€iirov 350 irpo-ciTTOv, announce beforehand or in the 2>rescnce of othei's. wpo-cicrTTjK€iv. From irpo-Ca"n)|&i. TTpo-cXavvo), ride foruuird. irpo-Ticiv. From irpo-cijii. irpo-0vp,.'op.at, am eager or zealous. irpo-Gvp.id, -as, t/, eagernes.% zeal. irpo-0u(jios, -ov, ea^jer. irpo-OvfjLws, eagerly. irpo-l8oip.i. From irpo-opdw. irpo-Uvai. From 7rp6-eip.i. irpo-fr,p,i, throw awayy desert, aban- don. Tpo-Co-TTiiit, place in command^ set in charge. irpo-Kara-Kdw, burn in advance of or before others. irpo-KaTa-Xafi^dvo), seize in advance of or before others. irpo-p.CTwiriSi.ov, -oi', t6, protection for the head, head-piece. irp<$-oiTo. See irpo-T'Tjp.t. irpo-opd(i>, see beforehand or in front. irpds, at, hij : with «;en., in front of ; TTpos diQ)v, in tJic sight of the gods ; irpos Tou rpSirov, in accord with the character; with dat., at, in addi- tion to; with ace, to, towards; with reference to. irpotr-aya, lead on or forward^ ad- vance. irpocr-oiiTiui, ask in addition, ask besides. 'rrpo. irpo(r-€ip.i, come towards, advance. irpoo--eXavv(tf, ride or march towards, adv'tnrr. vpo, take in addition or besides. irpd(r-o8os, -ov, rj, return, revenue, gain. •Trpoo--TroU«, pretend. Trpoo--7rcX€|i.^«, make war against. •frpoaCv«, mid., appear in front or in the distance. Trp6-4>a7, -ov, first; vpQnov, adv., primum, first. trripv^, -vyos, ij, wing. ttOXtj, -77s, T), gate. irvv0dvop.ai, inquire, learn by inquiry. 523. 8 ; 353. irvpds, -ov, 6, chiefly plur., wheat. ir«, yet, up to this or that time. truXiat, sell. irwiroTc, ever yet, ever, up to this or that time. irws, how ? ir«s, end., somehow ; Cbdc irus, about as follows. ^(j» P. 351 crrparos ltia,flow. 512, 5 ; 3.53. ptirria, throw. 513, 13 ; 354. craXirtJft), blow the trumpet. 398, b ; 354. Zdp.ios, -ov, 6, Samian. Samos was a very important island, lying olf the west central part of Asia Minor. Sdp8ci$ -cwc, at, Sardis, on the river Pactolus ; the capital of Lydia. carpairct^o), am satrap or ruler over. a-a^utS, clearly. or^avTov, (TavTov, of thyself 266 ; 80. o-T])i£iov, -ov, t6, sign, standard. (r^o-ap.ov, -ov, t5, sesame, a seed largely cultivated in Persia for the oil it furnishes, and for its excel- lence as a food. ctiyVj, -^5, ^7, silence. o-tyXos, -ov, 6, shekel, =7^ obols, 25 cents. €rlT-ay(ay6s, -ov, grain-carrying. trlrLov, -ov, to, bread, food. o"iTos, -01;, 0, grain. (riwirdb), am silent. o-KciTTcos, -a, -ov, to be considered. orK^TTToiiai, specio, look at, examine, consider. 513, l."> ; 354. (rK€vo-(j>dpos, -ov, baggage-carrying ; subs., neut. plur., pa/^k -animals. crKT|v^a), encamp. a-Kr\vi\, -^5, 7}, tent. o-KTjTTTOvxos, '01', 6, sccptrc-bearcr. a-Koiriia. See o-Kcirrofiat. £a, -cis, rj, wisdom, (musical) skill. ds, -7}, -6v, wise, accomplished, skilful. cnrdvios, -Id, -ov, scarce, rare. cnrdw, draw. 503, 4 ; 355. avos, -ov, 6, crown. crTr\vai, (rr-f\cras. See Xos, -ovs, TO, (dense) mass or body. trrXcYyCs, -t'Sos, tj, strigil, flesh-comb, scraper. irro\'f\, -^s, 17, dress, robe. (rrdXos, -ov, b, military preparation, expedition. (TTpdTcufjLa, -aros, to, army. OTparcvw, engage in war, am in the field. ^ €Cs. See rrpi^tt, , apprehend, arrest. orvX-X^Y"? collect. oniX-XcyTj, -ijs, ^, collection^ levy (of soldiets). (rvp.-pdXX, counsel vnth^ advise ; mid., confer with. , fight with (as an ally). (ru)&-7rop€vo)iai, jrroceed with. o-vji-irpATTw, work with cin other, co- oj)crafe. , bring togetfier, collect,. «ruv-oXXATT«, change together, recon- cile. (Tuv-ava-paCvo), go up with. orw-avrdw, meet with. o-tw-diTTw, join together, join. , . (rvv-o8os, -o«', 17, meeting, encounter. o-vv-oi8a, am conscious, realize. OTiv-opdw, see together or m o^ie view. o-w-rdrTw, arrange together, draw up ( torces). (Tw-TfOt^jiv, put together ; mid., ogrrc^. o-vy-Tpd-irc^os, -ov, 6, <«6/« companion^ messmate. a^vrvy\o-v*i, fall in taith, meet, find. DvpoKovo-tos, Sijracusan. Syracuse was the hirgest city of Sicilj', and located in its southeastern jmrt. SvpCd, -ds, 57, Syria, that jmrt of west- ern Asia lying east of the Mediter- mnean and north of Arabia. Svpios, -icL, -oy, Syrian. Svpos, -01', 6, Syrian. (rv-o-K€vd^a>, inake ready ; pack up. OTNOTrdw, draw together. (rv-o-7rcipd<«| roll or draw closely to- gether. S» -^» -ov, considerable ; (rvxvfyv (numerous in chap, viii. § 10), ai a considerable distance. d7iov, -01;, t6, sacrificial victim. ; plur., omens from sacrifices. o-(f>cts, a-^itru See o5, 61, I. (rxc8id, -d?, i], frame, raft. , figure, s, leisurely. }ia, -aros, r6, feoo^?/. popos, -ov, ■^, ditch, trench. Tax^'nvai, xaxOcis. See Tdrrw. rdxti, quickly. Tttx^ws, doLTTov, Taxi-f^Ta, quickly. TaxvSf ddtTfjov, rdxi-O'Tcs, quick. ri, both ; and, end. TcGvqKws. See dvqaKU). T€tXOS, -OUS, TO, v'all. T€Kp.TJpiov, -01', TO, cvidsnce, proof. Wkvov, -ov, r6, child. TtXcvrdo), fin ish ; die. TcXruTi^, r,s, Tj, end. T^os, -yjv^, t6, end ; adv. ace, finally. T6Tp-, T€TT-. Scc tile list of nuuicrals ill the grammar. T€v^€w, feed, support, nourish. 508, 29 ; 357. Tp€x«, run. 539. 5 ; 357. rp4u}, trouble; fiee. 503, 15 ; 357. rpta. See rp^is ; TptdKOvra, rpid- Koo-ioi. See list of numerals in tlie (Irammar. 288 ; 76. Tpi-f]pr\s, -ovs, 7). trireme, the Creel' war- vessel. rpior-. Sen list of numerals in Gram- mar. 288 ; 76. rp^Tos, -ri, -ov, third. rpoTTTi, -?;?, r}, a turning, defeat, rout. rpdiros, 'OV, 6, turn, way, manner. Tpo<|>T|, -rjs, T], support, nurture. TUYXcivo), happen, cliance, hnppen or chance upon. 523, 9 ; 357. 23 v8«p 354 Y. v8o)p, (JSaros, t<5, icatcr, vXtj, -77s, 17, wood, hush, shruhhcry. vfi€is, v|ita)V, vjiiv, v)ia9. See erw. vTT-apx^os, -ou, 6, oj/ucr, lieutenant. vTT-dpxw, ^>f'f//>i, a//t 071 hand, aid. vTT-cXativu), r/fi^c 2 to. virc'p, super, oVKH ; with g(.'ii., 0V67", i?t behalf of, on account of, concerning ; with ace, over^ be- yond. {fircp-jBoXifj, -^s, 17, 2f(issn(jc over (e. g. mountains). vir€p0€v, from over, over, above. vTr-6crx6(i,T]V. See vir-i(rxv^o(iai. i»ir-i]KOOS, -ov, obedient, subjict. vTr-T]p€Tc'w, render aid. vir-KTxvcojjiai, prom isc. 524, 5 ; 358. viro, sub, under; with ^en., under, by (of agency, with i)assive verbs); with dat. under, at the foot of; with ace, to (a })osition) under. vnro-Sc^oTcpos, of inferior origin or station, inferior. imo-hi\o^aA^ take or receive under protection. iriro-JvYiov, -ov, r6, yoke - animal, beast of burden. iiro-RpviTTo), mid., secrete, hide away. {firo-Xafjipdva), Ixike under protec- tion. iiro-XcCirw, leave behind. vnrc|jLVT]fxa, -aro^, to, reminder, re- membra 7ice. inr-OTrnvta, suspect. viro-xwp^w, 2vithd7'au\ retreat. VTToy^id, -ds, i], suspicion. va-T€paios, -d, -op, next (in time), following. voTcpcw, am behind^ later than, too late for. vorrcpos, -d, -ov, later, behind. vi)/T]Xds, --fj, -6v, high. 4>p6vi,)ios <|)a£T]v. See ^^i. <|>aivw, shoio, mid., shoic myself, ap- pear. 518, 19; 358. jjxxXa-y^, -a77os, 17, line or ortfcr p/ battle, plt'ilanx. <|)avcp6s, -cr, -oi/, apparent, evident. <|)av€pws, apparently, evidaitly, openly. 4>ao-{(v). See 4>t)^C. <}>€pa), ftc«r, bear array, receive; x^^f- TTcDs 0., am troubled. 539. 6 ; 3f)8. 4>ivyu), fee ; 6 (pevyoji', fugitive. 511, 15 ; 358. 4>r.|it, 5^///; OL? (pTj/xi, refuse. 535, 1, 481 ; 358. (|>0dvid, anticipate. 521, 2 ; 358. ^Oc'yyojiai, «<^^cr or make a sound, shout. (j>6ov^iX^(a, /ore. iXCd, -ds, 71, love, friendship. £Xios, -id, -ov, friendly. <|>{X-t'ir7ros, -ov, fond of horses. <|)tXd-9T]pos, -ov, fond of hunting. iXo-K€p8€u>, am fond of gain. 4>iXo-kCv8vvos, -ov, fond of danger. <|>iXo-)ia0Vjs, -^s, fond of learning. <|)CXos, -ov, 6, friend. 4>iXo-Tr|x4oftai, am piqued or jealous. 497. "• <|>£XT€pos, -d, -ov, com p. of 0t\os. <|>Xvdpia, -ds, 7), folly, nonsense. ^0^4(1), frighten ; mid., fear. <|>dpos, -01;, 6, fear. 4>0lvfK€0S(0VS), -id (f]), '€0V (-OVV), ;)?(?*- pie. ^oivfKT), -77s, 17, Phoenicia. <|>otvtKioT-/is, -ov, 6, wearer of the purple, courtier. 4>oivi.5, -t\os, 6, palm-tree, espec. date-palm. <|>op^ci>, ?iTar. t^pd^w, /c//, declare. 514, 17 ; 359. pdvi|j.os, -ov, temperate, eool-headcd. povpapxos 355 ok)>(Xi(jlos 4)povp-apxos, -ov, 6, commander of a g irrisyn. 4>f}0vp€u, guard, icafch. 4>povpiov, -ov, TO, guard, garrison. u'Yds, -dSos, 6, fugitive, exile. 4)VYTJ, -r,s, Tj, flight. t\>v\aKT\, -7js, 77, vigilia, a guard (collective). 4)uXa|, -/cos, 6, gicardsman. , produce. 507, 4; 359. (DKdis, -Idos, 77, Phocdcan woman. X. XaXcTratvw, «»< angry. XaXcTTos, -^, -u»', A«?Y^, difficult. XoXcTTws, luirdly, grievously ; x^Xe- TTtDs (p^poj, am troubled, am grieved. XdXKcos(oCs), -^d(f]), -eoi'(ovv), brazen, of bronze. XoXkos, -ov, 6, bronze. Xapti;op.ai, gratify. Xdpis, -tTos, i), grace, favor ; %• <=t5e- vaL, recognize a favor, feel grateful. Xei,awv, -wj/os, 6, winter, cold. X€^p, Xf'P'^5, 17, hand. XfXtot, -ai, -a, one thousand. XlXos, -ov, 6, hay, fodder. XiTciv, -tDfos, 6, desire, wish. Xpfjfia, -aros, t5, thing ; plur., espec. goods, means, wealth. XP^vai, see xpi^ ; XP^<»-®a«', see xpA- op.ai. XP'n6To. See oto^ai. u>KT€ipov. See olKT€ipa>. (dveofJLai, buy, traffic. 539, 7; 360. «pd, -ds, 77, hora, season, suitable time, hour. ws, as; (rt) with numerals, about; {b) strengthening the superl. u>s rax'-O'Ta, as quickly as jwssible ; (c) as a prep., to; (d) with the partic, as, on the ground th/d ; (c) how, in what manner ; (/) as conj., that, in order that. 5s, thus. &)(r-'ir€p, just as, just as if. wTTi, SO that (as a result). «T€iXVj, -^s, 77, scar. «t£s, -i5os, 77', bustard. u^tkia, benefit, assist, aid. ut^iki[i.os, -77, -ov, bencfioial. t COLUMBIA UNIVERSITY LIBRARIES This book is d"*» or the da*e ^^ e- ^M-'v, or at ♦^he .■i Harper * Vl/aters. (I > lififiuHM^"^ UNIVERSfTY 0026058170 -■ * ' ':'''mmi!^?^m^':^ ^^ -, -«w!-*,**t.; m- M! ; ,r t h "M '■•fit''' ''S;V* L^-'T, R* if >l'j , Sr. evM'fi '-. J. <.( r jS _^^ :MM:'IA-'M' r