MASTER NEGA TIVE NO. 92-80649 MICROFILMED 1 992 COLUMBIA UNIVERSITY LIBRARIES/NEW YORK as part of the ^ "Foundations of Western Civilization Preservation Project Funded by the NATIONAL ENDOWMENT FOR THE HUMANITIES Reproductions may not be made without permission from Columbia University Library COPYRIGHT STATEMENT The copyright law of the United States - Title 17, United States Code - concerns the making of photocopies or other reproductions of copyrighted material... Columbia University Library reserves the right to refuse to accept a copy order if, in its judgement, fulfillment of the order would involve violation of the copyright law. A UTHOR : THUCYDIDES TITLE: THUCYDIDES. BOOK PLACE: OXFORD DA TE : 1895 COLUMBIA UNIVERSITY LIBRARIES PRESERVATION DEPARTMENT BIBLIOGRAPHIC MICROFORM TARCFT Master Negative # Original Material as Filmed - Existing Bibliographic Record Restrictions on Use: fM«> ■'^f!P"TW«l«»" ''.!^»-,"M9" P "! '*' 'M'"Hi >*«r .88T43 Book I 1895. '.ii Thucydides. ... Thucydides. Book i. Ed. with introduction and notes, by W. H. Forbes ... With maps ... Oxford, Clar- endon press, 3895. 2 V. in 1. maps (partly fold.) 22". (Clarendon press series) D|3T43 Copy in Barnard College Library. )fcr— : L^orbes, William Henry, 1850 or 51- ed. Library of Congress 4-30982 J TECHNICAL MICROFORM DATA FILM SIZE:__5^_/W REDUCTION RATLO: liX IMAGE PLACEMENT: lA (g7^ IB IIB ' ~" DATE FILMED: llSBl INITIALS _J5,:m._ FILMED BY: RESEARCH PUBLICATIONS. INC WOOD RRinnF CT ura MM Association for information and image Management 1100 Wayne Av€(nue, Suite 1100 Silver Spring, Maryland 20910 301/587-8202 Centimeter 1 2 3 ■"i^'IYI'i"!' 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ]||l||||| liiiliiiiliiiilii iili|iili|iifi|iii 5 4 ^ w ' ' Inches 1.0 LI 1.25 I 3 iiiiiii TTT 14 iiliiiil 3.2 1^ i 2.8 mil 2.5 i^ Mm 16.3 ■ ao 4.0 1.4 2.2 2.0 1.8 1.6 15 mm MnNUFflCTURED TO PIIM STFINDfiRDS BY fiPPLIED IMAGE. INC. WA f'^t -T*-.- ■"-^ij ^l^i -■h^^ %^-4it '*'.:j.'- o-f *? :.«>.*-- '^«.*^ ■■*» ".--:i-i*^:..i'l*C ««'• ; i ^j s*.*'" %-^ t *i rS:^ ^i^^ ?^^ .:'•» .-J? '^^Z it%*: -■^o' ^'4' ■.^•^' I. ' ^r ^^•.4. :*' *^? ^#^^- i i '^^'W^ LIBRARY / V r^KA^ "' /T-i^S X'^- Oo» »' J 3 O , 3«* ,», ••• O <»©, 0% O. 9 9»* O O O J A « a THUCYDIDES BOOK I EDITED IVITN INTRODUCTION AND NOTES BY W. H. FORBES, M.A. BALLIOL COLLEGE, OXFORD With Maps PA/^T I— INTRODUCTION AND TEXT AT THE CLARENDON PRESS 1895 / — ^ — ^ • • • • •• • • • #•• • • • t • (t t • t « • •( c • t * " < t e • • e • > •• • • tec e c * t • « f c I e c « • • « • • « • • • • • • t« • •• • t • • • «• * • • • • • • • • • • ••••• FlTNl' PREFACE -»♦■ Bonbon HENRY FROWDE Oxford University Press Warehouse Amen Corner, E.C (Sim Sotft Macmillan & Co., 66 Fifth Avenue The notes in this edition are for the use of readers of Thucydides in the upper forms of schools and in universities and university colleges. The introductions are intended rather for teachers. To avoid repetition, remarks on grammar and on the use of particular words have been as far as possible thrown into the grammar notes and glossary at the end of vol. ii. In the notes on the text, not more than one way, or at the most two, of interpreting a disputed passage has been given. Such passages are seldom very important for the history; the difference in the sense made by difference of interpretation is often small ; and no great profit is to be got by arguing about them in print. As, however, the interpretation preferred in the notes may seem wrong to some readeVs, alternative explanations have been given in the footnotes and in the appendix to the notes, together with discussions on points of Greek antiquities which are too long for insertion in the notes themselves. The notes are printed separately from the text, in accord- ance with the plan of the series in which the edition appears. I hoj)e to proceed with other books of Thucydides in the same or a somewhat different form. I have not sufficient knowledge of MSS. to attempt anything like a critical edition. But the departments of a 2 218743 IV Preface. interpretation and textual criticism are sufficiently independent of each other to justify a certain division of labour ; and for nine readers of a school and college edition out of ten, any- thing beyond a minimum of textual criticism is unnecessary. I have therefore retained Bekker's text, with a very few changes in punctuation. These have mostly been indicated in the footnotes, together with some of the most important various readings and a few well-known emendations of passages presenting obvious difficulties. Something of this kind is necessary if only to remind the reader that the received text of an author at any given time does not repre- sent any single MS., and that no single MS. can possibly represent the work as it came from the author's hand. But, although for these reasons critical questions have not been treated fully in the course of the notes, I should be sorry to underrate their importance as subsidiary to the work of interpretation, or the valuable contributions which have been made by recent discussions of them to the next really great critical edition of Thucydides, which may be destined to supersede Bekker as Madvig's Livy has super- seded earlier texts. In particular, some expression of opinion, however unauthoritative, may be expected about the view that the text of Thucydides has been extensively corrupted by * glosses,' or more properly ' adscripts ' ; viz. marginal or interlinear notes, which have accidentally been written out by copyists as part of the text; a view chiefly associated with the name of Cobet, and recently maintained at length in this country by Dr. Rutherford and Professor Marchant \ I. It is quite certain, from a comparison of the MSS. and the scholia, that, in some MSS. at least, explanatory words ^ For criticisms on these opinions by scholars who write with authority, see Herbst, Ueber Cobet's Emendationen zu Thukyt^ides, and Zu Thukydides, Erklarungen und Wiederherstellungen ; Hude, in Neue Jahrbiicher, 1890, i. p. 801 ; and the Introduction to Professor Good- hart's Thucydides, Book viii. Preface. v have found their way into the text (Marchant, Thucydides, Book ii. p. xxxvii). It is impossible to deny that this may be the case in many passages where it cannot be proved; and there are good grounds for believing it in certain definite groups of cases where words or phrases of a particular kind frequently occur both in the scholia and in the text, and are occasionally redundant or awkward in the text '. E. g. ' the text of Thucydides ' may very possibly be ' dotted over with AaKcSat^di/ioi and 'A6r)vaioi in every case and every construction, none of which he ever wrote' (Rutherford, Thucydides, Book iv. p. xlvii). And it is highly probable that some of the passages dealing with geography, customs, constitutional details, and the like, which embarrass the com- mentator ^ may owe their complexity to accidental insertions, and not to what can only be called clumsiness on the part of the historian. 2. Where the grammar, not the sense, of a passage renders the text suspicious, certainty is less attainable. It will always be disputed how far it is likely or unlikely that Thucydides used expressions which strict logic or grammar would forbid ^ or departed from the syntax or vocabulary which are de- scribed as * Attic ' by ancient or modern grammarians. For 'Attic Greek/ whatever may be said of * Greek/ has after all been a dead language for 2,000 years : a foreign language it certainly is ; and in dealing with Sophocles or Thucydides the greatest of scholars is, as Professor Campbell remarks (Sophocles, vol. i. p. 106), in the position of a foreigner criticising an English classic. There can be no doubt how- ever that much time has been wasted over subtle explanations 1 But each case of this kind must be judged on its own merits, for it is obvious that a short explanatory clause is likely to be expressed in the same kmd of language, whether it be inserted by the author or added as a note by a commentator. » E.g. i. 93, 11. II, 18 ; 96, 11. 5-9 (?) ; 126, 11. 18-21. ^ See, for illustrations, Part ii. pp. 1 53-155- II VI Preface. Preface. Vll of passages in our Thucydides which, whether he wrote them or not, are blemishes in the work and exceptions to his usual style. Where there is no difficulty in the translation or real difference in the sense I have passed over without comment words which may very well be ' adscripts \' nor have I stopped to defend words which have been bracketed without sufficient cause in good editions ; being unwilling to overload a small edition with disputable matter of minor importance. But in judging of Thucydides' style as a whole, the uncertainty of the MS. tradition must be borne in mind; and good service has been done by the attention recently called to it. 3. It is unlikely that much can be done by the method in question for really difficult passages. Where such a passage is corrected, and the original reading professedly restored, on the supposition, not merely that an adscript has been inserted, but that the insertion has caused successive omissions or alterations (deliberate or accidental) in the original text, we find ourselves in a region of sheer guess-work, where the uncertainty of each link in the chain of hypotheses fatally weakens the whole, and where no light is thrown by an argumentative note either on the facts of the case or on the style of the author. The aim of the ordinary student in such cases should be to see what the actual difficulties of the place are, and what the author probably meant to say : if he tries to do more, he will either confuse himself, or acquire a habit of mistaking guesses for facts and theories for certainties. An edition like the present must necessarily be under great obligations to preceding commentators, and to the 1 One of Cobet's best suggestions on Book i may be mentioned here. In ch. 129, 1. II, Xerxes is represented as writing to Pausanias, kox tuv avhpwv ovs fioi trcpay Oakdaffijs €k Bv^avriov eauaas Kurai aoi (vfpyfaia iv Tq> TjfXfTepq} oiKqt kaail aa^dypaiTTOs. Cobet (Variae Lectiones, p. 435) says, • Si €/c Bv^avriov addidisset, Trepav 0a\&aar)s scribere non potuisset. Rex Persarum t6 Bv^ivriov ne nomine quidem noverat.' This last we may doubt, but certainly €/f Bv^avriov spoils the effect of iripav OaKdaarjs. historians of Greece and Greek literature. Constant use has been made of the following among others :— Arnold, Classen, and Kriiger, and, most of all, Stahl's edition of Poppo's Thucydides, and the introduction and critical notes in Croisefs edition of Books i and ii; Grotes, Hokn's, Busolt's and Abbott's Histories, and various works of Professor MahafFy and the late Professor Freeman, as well as of articles on Thucy- dides in German periodicals, most of which are quoted in the introduction or notes; in particular those of Herbst, Schone and Wilamowitz-MoUendorf. I wish to acknowledge a special obligation to the late Herr H. MtiUer-Striibing ^ His immense learning and his determination to make out exactly what Thucydides meant and what really happened, and to take nothing on trust from previous writers, have really advanced the study of Thucydides. Like many others he is too fond of taking likelihood and unlikelihood, in matters of which we know little or nothing positive, as a test of truth or falsehood: hence his 'wild hypotheses' and his readiness to suspect Thucydides of deliberate misrepresenta- tion on the slightest grounds. But he makes us fkmk far more than many soberer and more cautious writers; and his influence has shown once more that * truth arises sooner out of error than out of confusion.' It is difficult to speak adequately of what I owe to the privilege of many years' work with the late Master of Balliol ; as well as to his published translation of Thucydides with Notes. In the last year of his life, notwithstanding failing health and pressing engagements, he read over carefully the proof-sheets of the notes and appendix ; and many corrections in them are due to his sound common-sense and delicate tact in dealing with questions of language. » Aristophanes und die Historische Kritik, 1873; Polemische Beitrage zur Kritik des Thukydides, 1879; Thukydideische For- schungen, 1881, and articles in the Neue Jahrbucher. VIU Preface* I have also to thank heartily Mr. E. A. Wells, late of St. John's College, Oxford, Head Master of Highfield School, Southampton, and Mr. H. L. Withers, late of Balliol College, Principal of the Borough-Road Training College, for assist- ance in reading the proof-sheets ; the Rev. M. J. Glazebrook, Head Master of Clifton College, for carefully revising some time ago a rough draft of the notes on grammar; and Mr. E. Abbott, Fellow of Balliol College, for constant and unwearied help in dealing with historical and other questions, as well as in passing the work through the Clarendon Press. As one instance of assistance derived from working some time since with pupils in Thucydides, I should like to say that the explanation of ovx ^(tuov €K€ivois fjfx&v dvreniTfreixta-fMevav in i. 142, as referring to Naupactus and the other fortified cities of the Athenian empire, is due to Mr. Howard Pease of Arcot Hall, Northumberland, author of 'Borderland Studies.' Oxford, August, 1894. CONTENTS OF PART I ♦ ♦ PAGE Introduction : — I. The Life and Mind of Thucydides ... xi What Thucydides says about himself, xi, xii ; infer- ences, xiii-xviii : traditions, xviii : authorities for them, xix-xxi : his idea of history, xxi-xxiii : his relation to the opinions and feelings of his time, xxiii-xxx : his mind and character, xxxi, xxxii. Appendix A, ancient * Lives ' of Thucydides, xxxiii- XXXV : Appendix B, the earliest authorities, xxxvi, xxxvii: Appendix C, Plutarch and Pausanias, xxxvii-xl. II. Greek Prose Literature previous to or con- temporary WITH Thucydides . . . xli Prose writings existing when Thucydides wrote, xli- xliv : chroniclers, xliv-lii : philosophers, Sophists, Gorgias, lii-lvi : memoirs and pamphlets, Ivi-lxiii : Hippocrates and Democritus, Ixiii-lxviii : reading and criticism in 450-400 B.C., Ixviii-lxxi : possible use of other writers by Thucydides, Ixxi-lxxix : conclusion, Ixxix-lxxx. III. The trustworthiness of Thucydides as a His- torian Ixxxi Nature of the evidence by which the accuracy of Thucydides can be tested, Ixxxi-lxxxiv : inscrip- tions, Ixxxiv-lxxxv — financial, Ixxxv-lxxxix — mili- tary, Ixxxix-xciv — diplomatic, xciv-xcvi : Pylos and Plataea, xcvi-xcix : a priori improbabilities, xcix-cii : omission of matters bearing on the war, ciii-cx : political or constitutional points sometimes omitted or left obscure, cx-cxvii : possible explana- tions, cxvii-cxviii, cp. cvii-cx : Thucydides' general impartiality, cxviii-cxxviii : doubtful in the case of Cleon and Hyperbolus, cxxix-cxxxi : conclusion, cxxxi-cxxxii. Text . * 1-86 Maps :—Corcyra and North-Western Hellas . . . To face i^, Chalcidice » 33 The Athenian Empire . . . . • ji 5^ Index of Proper Names in Text 87 INTRODUCTION -M- I. The Life and Mind of Thucydides. We have not sufficient materials for a biography of Thucydides, § i. Facts but he tells us incidentally a little about himself. His father's °^^^^ "^^• name was Olorus (iv. 104). He was old enough at the begin- ning of the Peloponnesian War (B.C. 431) and not too old at its close (B.C. 404), which he survived, to observe and study atten- tively passing events \ He was attacked by the Plague of 430-426, and saw others suffering from it (ii. 48). In the late autumn or winter of 424, soon after the battle of Delium and the expedition of Brasidas to the north for the purpose of raising revolt among the Athenian allies on the coast of Thrace, at a critical moment of the war when the hopes of Athens had begun to wane, Thucydides was one of the ten annually elected * generals ^' and with a colleague Eucles was in command in that region. He was in the neighbourhood of Thasos, when news suddenly came from the important city of Amphipolis, half a day's sail off, where Eucles was stationed, that the place was on the point of falling into the hands of Brasidas who had appeared under the walls. Thucydides hastened with seven ships to save if possible Amphipolis, or in any case Eion at the mouth of 1 IfffjStW S^ did navrds avrov, aiaeav6fi(v6s t€ t^ i^At/«'(ji, icat irpoatxw T^i/ yvwfirjv, OTTODS oKpi^fS ri fiffofxat (v. 26). ^ The election of (TrpaTrjyoi took place, in the next century, in or about February, * as soon after the beginning of the seventh prytany as the weather was auspicious'; Athen. Polit. 44.4. The date in the fifth century is not known with certainty ; nor the time at which, after elec- tion, the generals entered upon office. Athen. PoUt., 31.2, points to the beginning of the Attic year (July or August). V I Xll Introduction: Part /, §§ i, 2. Thiicydides^ his life and mind. Xlll the Strymon, Amphipolis being three or four miles higher up the river. He arrived late the same evening, and found that Amphi- polis had already surrendered. Brasidas, he tells us, had been anxious to secure it before his arrival from Thasos, hearing that Thucydides * possessed the right of working gold mines in that part of Thrace,' and was influential with the chief men on the mainland : he might therefore be expected by the people of the place to bring an allied force from the sea and from Thrace, and save them. Thucydides, finding that Amphipolis had sur- rendered (the inhabitants not expecting that help would arrive so soon), put Eion into a state of defence against immediate or future peril ; and received the fugitives, Athenians or Athenian sympathisers, whom Brasidas had allowed to leave Amphipolis. Brasidas promptly attacked Eion by land and river, but was successfully repulsed. Not in connexion with his failure, but elsewhere (v. 26), in order to show that he knew what he was writing about, Thucy- dides tells us that he lived in exile for twenty years * after * his command at Amphipolis, doubtless in consequence of its loss ; and that he was thus enabled to see what went on as well on the Peloponnesian as on the Athenian side, and to observe at his leisure the course of events \ Whether his punishment was deserved or not, we cannot tell. Insufficient precautions appear to have been taken at Amphipolis, but it is impossible to say whether Thucydides as well as Eucles was responsible for this, or whether there was or was not a good reason for the absence of Thucydides with his ships at Thasos : he may have gone to collect reinforcements. The absence of any defence on his own part may be due to a consciousness of error, to the reserve of his character, or to a feeling that a history of the war was not the proper place for such a defence, which he may have made, if at all, in some other form. § 2. Infer- From these and other passages we can safely infer a little ences from * Ko2 ^vvi^r} fiot i- voKiv aTparrjyiav, koI y(voftivq) irap' dfuporepois rots npdyfMffi, Hoi ovx ^aaov roh UtKoirovvrjaiQfv SicL r^jv (pvyfjv, tca6^ ^avx-i- i XIV Introduction: Part /, § 2. political, intellectual, and artistic greatness, and * under the influence of that new intellectual world which broke upon the Greeks in the fifth century before Christ, and which is never sufficiently appreciated by us because we have inherited it and habitually live in it \' Election to He must have been elected (Trparrry6s (see footnote 2 on p. xi) aTparrjyia. jn the first half of 424, when, as we see from the Knights of Aristophanes (February of that year), the hopes of the Athe- nians, soon to be overclouded, were at their brightest. Among his colleagues on the board of o-rparT/yoi' were Nicias, Demo- sthenes and Lamachus. The banishment of Eurymedon and Sophocles and the infliction of a fine on Pythodorus on a charge of receiving bribes from the Sicilian cities seems to have taken place during his term of office ; and in his apology for them, and his condemnation of the unreasonable expectations of his countrymen (iv. 65), we may perhaps trace the natural feelings of one who had suffered in a similar* way. Thucydides nowhere says, as has often been said of him by ancient and modern writers, that he was the owner of gold mines in Thrace, but only that he * possessed the right of work- ing ' gold mines (KT?iv xpvcrf iwv ^fTaXXwi/ epyaaias iv ri nepl raOra epaKj]) \ They may have been the mines of Scapte Hyle (Hdt. vi. 46), on the mainland opposite Thasos, given up to Athens after the revolt of that island (Thuc. i. 102), or those of Mount Pangaeus (Hdt. vii. 112), a little to the west; they may also have been the gold mines of Crenides=* (later the site of Philippi) further inland *. If the first, Thucydides' expression may mean that he rented the right of working them from the f Athenian state. In that case there is no foundation for the V suggestion that in 424 he was neglecting his duty at Amphipolis 1 Jowett, Thucydides, Introduction, p. xiii. * One of his ancient biographers reflects his language accurately, TCL «€/>t edaov iricrT€v0€ls /icVaWo (Vit. Anon. p. 13. 1. 6). 3 Strabo, vii. exc. 34 : the mines of Datum (Hdt. ix. 75) were near ^, or identical with, those of Crenides. « The expression €v rfj irepi ravra epiuri just after the mention of Thasos might he used of any of these. Thucydides' ancient biographers, whatever their testimony may be worth (see below), speak only of Scapte Hyle. Connexion with Thracian mines. <»'/' ThucydideSy his life and mind. XV by lingering about Thasos for the protection of his own private property. We do not know whether, on his failure to save Amphipolis, Exile, he returned to Athens and was formally tried and condemned to exile, like Pythodorus and Sophocles (iv. 65), or whether, like Demosthenes for a short time after his defeat in Aetolia (iii. 98), he remained in voluntary exile * fearing the Athenians.' (In this case he mayor may not have been tried in his absence.) Nor do we know whether, if tried at all, he was charged with mere negligence, or with TrpoSoo-m, the penalty of which was death and confiscation of goods \ Voluntary or involuntary, his twenty years' exile began at the end of 424 or the beginning or early part of 423. Thus it ended during the eventful years 404-403 ; after the fall of Athens (about April, 404), and during the power of the thirty tyrants, or possibly after the restoration of the democracy (autumn of 403). The circumstances of his recall are unknown ; the period of Recall, his sentence may have expired ; he may have been recalled by a special vote of the Assembly ^ or (as the coincidence of the date may perhaps suggest) he may have been included in the amnesty passed at the beginning of the siege of Athens, in the recall of the exiles demanded by Sparta at the Peace, or in the amnesty passed after the restoration of the democracy. We know however from passages in the Orators that these amnesties excluded certain classes of definitely convicted persons ^ That after the expiration of twenty years Thucydides returned to Athens is almost necessarily implied in his own words, ^we^t) /ioi (pfvyeiv Trjv efiavrov Trarpi'Sa €LKO(Tt, trr} : and by an expression in i. 93, where he says of Themistocles' fortification of the Piraeus, koI (OKodoprjaav TJj fK^ivov yva>p,rj to iraxps tov ret^ovs ^ A passage in Aristophanes, Wasps (acted in the spring of 422, * rather more than a year later), 1. 289, can hardly have failed to remind the spectators of the fate of Thucydides. The Chorus summons the old Dicast to the court with the words — _^ Kal yap avrjp iraxvs ^K€i Twv irpo86vTcuv rdiri ©pfjicqs' bv OTTOJS €7XVTpi€tS ('and mind you dish him*). ^ See Appendix C, p. xl. ' See Herbst, Philologus, 1890, p. 346. ^ y ) XVI Introduction : Part /, § 2. How far an eye-wit- ness. oircp v^v 6T1 %r\\6v cori »repi rhv Uiipaia : an expression most naturally explained by supposing that Thucydides had seen with his own eyes the ruins of the Themistoclean walls after they had been overthrown by Lysander. From i. 22 we know that he himself heard some of the speeches and saw some of the events which he relates. Which they were (apart from the Plague and the affair of Amphipolis), we cannot tell. The words y€v6fi€vos nap' afi(t>oT€- pois Tois npdyfiaai, Ka\ ovx Vf^frov Tois n^XoTTOVvrjaitou 8ia rr)v '' "'"1;^^ cannot have been revised after 411, when Oropus was lost to Athens ^""'The'' Lives' of Thucydides make mistakes in their references to des Thucydides^ his life and mind. XIX (as far as any valuable information is concerned) to within loo years of Thucydides. These traditions are contained in (i) two essays on the style §4. Au- of Thucydides by Dionysius of Halicamassus, (2) a passage of tnorities Plutarch (Life of Cimon, ch. 4), who wrote about 100 A.D., (3) a stories passage of Pausanias (i. 32), who wrote towards the end of the about him. second century a. D., (4) the 'Lives' of Thucydides usually printed at the beginning of our editions. They are found in the Palatine MS. of Thucydides (eleventh century) and in some others. One of them, headed * Marcellinus : From the Scholia to Thucydides, on the life of Thucydides himself and his manner of writing,' seems from the repetitions and contradictions which it contains, to be made up of three different essays on the life of Thucy- dides. (5) There is, besides, a short Mife' in Suidas' Lexicon; and (6) some scattered remarks in Scholia and various late authors ^. Now, in dealing with a body of traditions like this, we may of course dwell on the possibility that memoirs of Thucydides were written soon after his death, that the learned men of Alexandria tried to preserve all that was known of him, and that their accounts, even when not quoted by name, have come down to us in the * Lives ' and other sources. We may then weigh each several statement, distinguish between the more and less pro- bable, the earlier and later, those likely to have been invented and those likely to be genuine ; we may guess at the origin of different stories and the elements of fact which they seem to contain, and so put together a connected and plausible account ^. But the more we try to do this with the stories about Thucydides, passages in Thucydides himself and in Herodotus, where we can check them. See Appendix A, p. xxxiii. ^ The story of the effect produced on Thucydides as a boy by hearing Herodotus read his history occurs only in the latest sources (Suidas, Photius, and Marcellinus) and is not mentioned by Lucian (second century a. D.) where he describes the effect of Herodotus' readings at Olympia and his fame in Greece (Luc. Herodotus s. Action, i). '' All that learning and ingenuity can do to maintain the credit of the * Lives ' and to construct a connected account of Thucydides from them will be found in Herbst's articles in Philologus, 1890, pp. 134-180, 338-375. hi ter of ihe ' Lives ' of Thucydi- des. XX Introduction: Part I, §§ 4-6- the less credit do they seem to deserve. If there is any excep- ?o„ to this, it is Plutarch's statement that the h^t°n"S related to Cimon and Miltiades and that h.s tomb was to be seen at Athens among the tombs of their fam.ly : P°^=f J ^=° that of Pausanias, that he was recalled from banishment on the proposal of Oenobius>. Every other definite statement about him is either suspicious in itself, or rests upon the mere authonty of the ' Lives,' and their authority must be rated very low. 5 , Charac- They are very discursive, not written with any dj^f ">j"^*'°" ^' or intelligence ; and either very corrupt, or full of blunders, or both. The earlier the authorities whom they quote, the more confused or improbable are their statement s^ The most van^ng traditions were current about Thucydides' ex.le, death and bunal. One account implies that he died in exile, wh.ch .s almos abso- lutely incompatible with his own words (see p. xv above). He is said to have spent his banishment in Aegma («'h.ch is un- possible, for Aegina was part of the Athenian domm.ons untU the end of the war), in Thrace', in Italy, to have d,ed a natu al death, to have been killed in Thrace or m Atfca or m Italy. From these discrepancies it would seem that when learned men began to be interested in discovering the facts of his life, no certain knowledge was to be had about them *. On the whole then we cannot be sure of anything about Thucydides save what he tells us himself. Of the many stones which have been so often repeated about him some are indeed more likely to be true than others. For instance, a companson between the speeches of Antiphon and the History of Thucydides ^ See Appendix C, p. xxxvii. ^ These earliest authorities are Cratippus and Zopyrus who may have been contemporaries of Thucydides ; and Timaeus and Praxiphanes who wrote within loo years of his death. See Appendix B. P- --- ^ Dionysius, our earliest actually extant source of mformation says (De Thuc. Hist. Jud. 4O that after his banishment he hved m Thrace during the whole of the rest of the war {H.XaO^h -'^l -^P;f;;j:f;;^ rovL.lv rov .oX.Vou xP^vov Iv epd^v ^^^rp4^-\ Th:s statement is inconsistent with the historian's own words, 7-0^.^0, r^ap aM>orepo.. Tofs 7rprv dvfmrdicTOv iraaiv h r^v diairay k^ovaias. ThucydideSy his life and mind. xxiii He takes a kind of personaU ntere st in Demosthenes, Brasidas, Alcibiades, Nicias, and Hermocrates; inAntiphon, Phrynichus, and the other leaders of the oligarchic revolution of 411 ; in the Chians and their most excusable but unsuccessful revolt (viii. 24) ; in the short-lived compromise between oligarchy and democracy, which was the best government enjoyed by the Athe- nians in his day (viii. 97). He forgets his habitual calmness, it may be his habitual fairness (see p. cxxix ff.) in speaking of Cleon. He has a curious habit, which almost amounts to a mannerism, of noting, not only the largest armies or navies or the greatest battles by land and sea which have taken place within a given time, but also the greatest calamities (iii. 113; vii. 24, 29, 30), the greatest panics (ii. 94 ; v. 66 ; viii. i), the greatest confla- gration (ii. 77), the most violent earthquake (viii. 41) which he has to record ; * the very finest men who fell in this war ' (iii. 98), the greatest display of activity on the part of the Lacedaemonians (v. 64), the best defence on a capital charge (viii. 68), and even * the most durable counter-revolution effected by the smallest numbers' (iv. 74). Thucydides, unlike his great contemporary Socrates, did not believe in oracles, omens, and the like. He speaks with dis- approbation of Nicias' attachment to such things ^ He knows of one oracle only which justified the confidence of those who accepted it'^. He sees that an oracle may be after a fashion justified by the event without anything more than ordinary foresight on the part of its originator ^ He is alive to the ambiguity of current oracles (iii. 96) and the readiness with which they may be twisted to suit the issue *. Still his tone 1 ?iv yap Ti KOI dyav Ofiaff/xS re Kal ra> roiovrof vpoaKfifievos (vii. 50 : cp. V. 103). § 8. Ora- cles and omens. '^ ws ov airovBrj Tr\€ov(rT]s eVt Trpay^ia oXXokotov, and a little earlier there is the repentance, as we should call it, of an individual Mitylenaean who was sorry for having informed against his countrymen, and did his best to repair what he had done (iii. 4 «? p€T€p,€\€v ffdrj). Of a rather diflerent character is the reaction in the minds of the Athenian people against their monstrous reso- lution {ttj v(TT€paia fx€Tdvoui tis €v6vs rjv avrois Koi dvaKoyiap.6s, (Ofiop TO ^ovXevfxa koi fXfya iyvaaOaiy iroKiv o\rjv 8ia(/>^etpai pdWou ri ov rovs (iItIovs), and the remorse of the Lacedaemonians (when things began to go wrong with them) for having begun the war (vii. 18). The possibility of individual scruples, about an unjust alliance (i. 36) or an * imperial policy ' (ii. 63 ; iii. 40), is alluded to with some scorn in the speeches of the Corcyraeans, Pericles, and Cleon ; and, more seriously, in the matter of going to war about a supposed trifle, by Pericles (i. 140). More characteristic of Thucydides are the pictures of Pericles calmly facing the popular indignation because he had made up his mind that he was right (ii. 22), and of Nicias before Syracuse, knowing how desperate the situation was, and in his own mind * still wavering and considering'; but hiding his irresolution under a mask of decision, and arguing in brave and angry words against the wiser counsel of Demosthenes (vii. 48, 49). Much has been written about the moral and religious ideas .,^ of Thucydides. The simple truth is that, unlike Herodotus and ^^g*'^''^^^^^ Xenophon, he has told us next to nothing about them\ We and reli- must not, however, conclude that, because he did not believe in gious ideas, legends or oracles, and because he thought that the historical events with which he had to do could be sufficiently explained without supposing other than natural causes for them, he therefore rejected the simpler and more profound beliefs of his countrymen 2. ^ No importance can be attached to the remark quoted in Marcel- linus, 4, 28 rJKovu 7ro\€fiivffiv ToJv ToiovTouv Kal ov5kv dv€v (pvaios Yiyvfrat. After giving a simple explanation of the disease in question, and ironically remarking that if it were more * divine ' than others, the rich who can afford to appease the Gods with sacrifices would not suffer from it, he continues dKKd yap (Jjavip Kal -nponpov lAe^a, Oiia fxlv Kal ravrd eari onoius Toh aWois' yi-yviToi Se Kara vaiv Uaffra. (De Acre, etc., 29— one of the treatises recognised as genuine by Littre : quoted in Mahaffy, Greek Classical Literature, Prose Writers, Part i. p. 48. Cp. ch. i of the treatise wtpl Upijs vovaov, probably by some member of the school of Hippocrates.) Thucydides may, though we do not know, have thought of events what Hippocrates thinks of maladies, that though all * human' and 'natural,' they were also 'divine'— not of course that the word meant to the men of that day all that it means to us. Thucydides^ his life and mind. xxix other forms of lawlessness which the plague introduced at Athens. Men who had hitherto concealed their indulgence in pleasure now grew bolder. For seeing the sudden change— how the rich died in a moment, and those who had nothing imme- diately inherited their property — they reflected that life and riches, under the circumstances, were alike transitory, and they resolved to enjoy themselves while they could, and think only of pleasure. Who would be willing to sacrifice himself to the law of honour [npoara^anrdipilv tw bo^avri KaXc5), when he knew not whether he would ever live to be held in honour ? The pleasure of the moment and any sort of thing which conduced to it took the place both of honour and expediency. No fear of Gods or law of men deterred a criminal. Those who saw all perishing alike, thought that the worship or neglect of the Gods made no difference. For offences against human law, no punishment was to be feared ; no one would live long enough to be called to account. Already a far heavier sentence had been passed, and was hanging over a man's head; before that fell, why should he not take a little pleasure ? ' Again, speaking of the Corcyraean sedition, he says among The other things (iii. 82, 83), * In peace and prosperity both states ^^^^^]^l ^^ and individuals are actuated by higher motives, because they do not fall under the dominion of imperious necessities ; but war which takes away the comfortable provision of daily life is a hard master, and tends to assimilate men's characters to their conditions. ... He who could outstrip another in a bad action was applauded, and so was he who encouraged to evil one who had no idea of it. . . . The seal of good faith was not the divine law, but fellowship in crime \ ... In general the dishonest more easily gain credit for cleverness than the simple for goodness^ ; men take a pride in the one, but are ashamed of the other * KcH Tas Is a^ds avrovs mffrcis ov to) $fi(v vofiqj fidWov (Kparvvovro rj rw Koivff ri TTapavopLTJaai. Dionysius of Halicarnassus (De adm. vi. dicendi in Dem., i) seems to have read to) Ociq) Kal vopiifxcp. Expressions like Ofioi vvfjL09 occur in Heraclitus, Fr. 91, and Gorgias, see pp. Iii, Ivi. ^ This sentiment is noteworthy from a critical and intellectual mind like that of Thucydides : we may think of his evident appreciation of the simple character of Archidamus with his maxim ov noXv diacpipei avOpojiros dvOpdunov, Corcyra. The un- deserved fate of Nicias. XXX Introduction: Part /, §§ 13, 14. Neither faction cared for religion ^ but any fair pretence which succeeded in effecting some odious purpose was greatly lauded.* These passages show how very far Thucydides was from being * cynical ' or indifferent about questions of right and wrong : they show too that he regarded the breaking down of the restraints of the popular religion as one of the worst evils of plagues or revolutions : and in the second of them he quietly speaks of 'the divine law* as a real thing, which ought to have kept men faithful to their oaths, though, in this extremity, ineffective. It may, however, be observed that the motive which generally failed in the Plague, though it proved operative in a few cases, is not what we should call conscience or religion in the higher sense, as Socrates might have felt it, but regard for an honour- able reputation {alax^vj) or rb U^av koXov), or fear of immediate punishment from the Gods. One more passage remains to be noticed. In the Plague, as we have seen, the good and bad perish alike, or the good more than the bad. The confident appeals to the justice of heaven which Thucydides puts into the mouth of the Plataeans, the Melians, and Nicias on the retreat from Syracuse do not avail to save them 2. The tacit thought or feeling which the historian betrays here seems to be more fully expressed when, besides merely recording the fate of Nicias, he says, 'No one of the Hellenes in my time was less deserving of so miserable an end, for he lived wholly in the practice of virtue '.' 1 Euff6^«a, meaning, as the context and the common use of the word show, the ' piety ' which will not break an oath taken in the name of a God. 2 Professor Jebb in * Hellenica,* p. 301 . » vii. 86 Kol d fiiv roiavrri ij on (yyvrara rovrcav alria iT(9vr)Kfi, ijKiara 8^ a^tos uv tSjv y kir' kfwv 'EWrivoJv h tovto Svffrvxias dv fvfKa). In the case of the Melian massacre, no condemnation that the historian could have pro- nounced could possibly have added to the effect of the * Melian Dialogue' standing where it does; just before the story of the Sicilian expedition. The picture which we draw for ourselves of the mind of a great and reticent writer like Thucydides will vary at different times and with different readers : XeycVcu nepX nvrod as eKaaro? yiyvQ>iiro\iv aTpaTTjyiav, XXXIV Introduction: Part /, Appendix A, Athenians to the Thracian coast, or sent for by Eucles to Amphi- V ■ polis-failed to save it and was blamed, but that though he missed Amphipolis he ' took ' Eion, meaning that he kept Eion ^ S 17 Mis- Marcellinus says that Miltiades, when he received the Dolonci takes, im- (according to the story in Hdt. vi. 35), was ^sittmg before the probabili- ^^Q^^i^,3 of Attica •" ' (p. 2, 1. 2 1 note) : that the tomb of Herodotus ^^tXonZ and Thucydides is shown among the tombs of the family of the ' Lives.' cimon (p. 3, 1. 32) : that Thucydides shows his impartiality by not reviling Cleon or Brasidas who were the cause of his misfortunes (p. 5, L I7), whereas he does 'revile' Cleon, so far as he can be said to revile anybody : that after his banishment he lived in Aegina, which, as we have seen (p. xx), was impos- sible. A writer named Zopyrus (but see below, p. xxxvii) seems to be quoted for two inconsistent statements, viz., that Thucy- dides died in {a) Thrace, {b) Attica (Marc. p. 6, 11. 12, 23). The author of the anonymous Life carelessly says, after giving the correct account, that AmphipoHs ^revolted' from Athens after the battle in which Cleon was killed ; and confuses Thucydides the historian with Thucydides son of Melesias (14. 12 ff.)- Some of the biographers or the authorities whom they quote seem to have got hold of the idea that Thucydides died in exile, and are sorely exercised to account for his having been buried in Attica (p. 6,1. 18; p. 11,1. 15). 1 Cicero, Brutus xii. 47, affords a curious illustration of a loose refer- ence to Thucydides which might easily give rise to error. * Antiphontem Rhamnusium ... quo neminem unquam melius ullam oravisse capitis causam cum se ipse defenderet, se audiente, locuples auctor scripsit Thucydides.' Cicero is thinking of Thuc. viii. 68 med. Apiara ipaivtrai Twv fxixP^ ffxov . . . davdrov d'ncrjv dnoXoriffafxevos. But he only just avoids saying— perhaps for the moment he thought-that Thucydides was present at the trial of Antiphon, which of course took place durmg his exile. « , ^ 2 Bekker accepts the conjecture npd t5jv Ovpwu KaOiQonivv rrjs avrov olKias (Hdt. loc. cit., h roiffi -npoOvpoiai rotai (ojvtov) for the manuscript reading npd rwv 6pajv KadtCof^evcp t^s 'ATriKrjs. But ^ as Stahl says of a similar case, the correction of vnb rrXaToyqf into vvd naryatV in p. 5, 1. 1 4, ' frustra est tales fabellas ad rationem velle revocare.' Thucydides: Ancient traditions, xxxv Two of the best known stories about Thucydides are stated, § 18. Some by two of the late writers who record them, in such a form as ^: . ^^^' to make us suspect that they were only conjectures intended to jook like account for the little that was really known of him. mere Thus, in the * Lives of the Ten Orators,' ascribed to Plutarch, &"^sses. we read (p. 832, C. § 6) KatKiXios 5', iv ra nepl avrov (^ KvTi(^5ivroi) (TVPrdypLaTi, OovKvdldov tov ^vyy fya(f)€(os fiaBrjTrjv TCKjiaipeTat yeyovevaiy e^ a>p f Traivftrat Trap' avra 6 *AvTi(j)a)V — * Caecilius ' (a rhetorician of the Augustan age) * concludes that Antiphon was a pupil of Thucydides the historian ^, from his praises of Antiphon ' (viii. 68). Marcellinus (p. 3, I. 20), after quoting the assertion that Thucydides was * descended' from Miltiades, continues, koI lieyia-Tov T€KjiT|piOK vofxl^ovcri ttju noWrfv Trcpiova-iav Koi ra em QpaKTis ;^pj7/LiaTa /cat. . . . peraKXa xpvaa. This looks as if the connexion of Thucydides with Miltiades and Cimon 'was in- vented or improved upon to account for Thucydides' supposed property in Thrace. Marcellinus elsewhere (p. 4, 1. 9) accounts for it by his marriage with a rich Thracian wife. In both these cases we find a discrepancy in the story, and something that looks like a guess on the way to becoming a positive assertion. Similarly it has been supposed that Thucydides' violent end may have been a hypothesis intended to explain the unfinished state of his work : that his relationship with the Pisistratidae may have been suggested by the interest which he takes in the tyrants, and his claim to special information about them ^ : that the various stories about the place and manner of his death may have been different ways of accounting for a * mast ' {Upiov) said to have been set up over his tomb ^ * The converse statement, that Thucydides was a pupil of Antiphon, is more common (Vit. Anon. p. 12, 1. 24; and elsewhere). ^ vi. 55 on 8e Ttpfa^vraros $}V 'Inrrias ijp^fv fiScbs fjiiv koI aKO^ dxpi- Btarfpov aXXojv laxupi^onai. The earliest authority cited for the relationship of Thucydides with the Pisistratidae is Hermippus (a writer of /3tot in the third century B. c), Marc. p. 4, 1. 4 o Se "Epfjuirnos kox dirb Tuv TletaiarpaTibojv avrbv \4y(i tSjv rvpdvvojv (\kciv to yivos, 8ib Koi dia- (p9ov€iv aiirdv 'os should not have been assigned to different demes, either at the original establishment of the demes by Cleisthenes, or whenever fresh demes were formed, if they were formed, later. (See, on this and other points, Topffer, Attische Genealogie, p. 282 ff.) In a fjuiprvpia in [Dem.] c. Neaer. 61, members of six different demes belong to the same yivos : the fiaprvpia, though it may be spurious, is as good evidence for a point of this kind as Plutarch. 2 We cannot rely with the same certainty on the name Hegesipyle ascribed to the mother of Thucydides in Marc. p. i, 1. 12. * Dem. in Eubulid. 28 (32) shows that only members of the same yevos were admitted to share the family sepulchre. * On the other hand (i) the inscription on the tomb, QovKvdi^s *0\6pov * AXifiovaios hOdde Kurat, is given in various forms: it was disputed whether the name was '0\6pov or 'Op6\ovy and whether the words (vddSe Keirai were genuine or not. (2) There was plenty of time for the successful forgery of an inscription between the death of Thucy- dides and the date of Polemo: for instances of famous inscriptions forged or tampered with at an earlier period than this, see Jowett's Thucy- dides, vol. ii., p. xxvii., note on viii. 92, 2. (3) We have it on good authority (Athen. Polit. 28, 2 ; cp. Plut. Per. 11) that Thucydides, son of Thucydides: Ancient iraditions, xxxix But beyond this bare fact we cannot safely go. The yfVoy was not a * family' in our sense, connected by ties of blood and marriage, but an association bound together by common rites, a common cemetery, and traditions of a common ancestor : how nearly Thucydides was related to Cimon in the modem sense, if at all, we cannot say. Nor can we argue with certainty from the name Olorus that. Not neces- as often asserted, and implied by Plutarch, Thracian blood ran sarily of in the veins of Thucydides. It is often taken for granted that J^^^^ian Olorus, the father of Thucydides, was a Thracian, of the family ^^^^" * of Olorus the Thracian king ; that he had (like the Thracian Sadocus, ii. 29) become an Athenian citizen; and that the relationship with Miltiades and Cimon was a consequence of the marriage of Miltiades and Hegesipyle \ Some of our authorities take this view, but others speak of an 'ancient' connexion between the families of Miltiades and Thucydides, as if the connexion were independent of the Thracian marriage of Cimon. Supposing this to have been so, we can only say that the * barbarian ' name Olorus is more hkely to have come into the family by the marriage of one of Thucydides' ancestors, direct or collateral, with a lady of Thracian or half- Thracian birth than merely through some tie of adoption, business, or politics, as Spartan names sometimes came into Athenian families, and vice versa ^ E. g. Thucydides' grandfather or his grandfather's brother may have married a daughter of Miltiades and Hege- sipyle. Pausanias (i. 23. 9), writing towards the end of the second § 21. Pau- century, A. D., while enumerating some statues on the Acropolis, sanias attri- butes his MelesiaSj who is, as we have seen (p. xxxiv), sometimes confused with the historian, was related by marriage to Cimon ; the whole story may have arisen from this. — See also p. xxxv. * If the f€vos was at this time confined to real or imaginary * agnates,' i.e. descendants in the male line of a common male ancestor, this theory would not account for the burial of Thucydides in the tomb of the family of Miltiades. * See note on i. 45, 1. 4, and cp. viii. 6, med., where however the words — oOiv Kal rovvofjia AaKouviKov ■^ oiKia avrSjv Kara t^v ^€viav tax^v" "EvSios ydp *A\Kifiiddov (koXuto — are suspected by Classen and others on internal grounds. recall to Oenobias. xl Introduction: Part /, Appendix C. mentions a figure of the Trojan Horse, and a statue of. one Epicharinus. The bases of both have been discovered ; that of the second suggests some inaccuracy in Pausanias' description. He then continues Olvo^lov S' tpyov iarXu is QovKvhlbr^v t6v 'OXdpou xPW''^^' ^n4^''0'H-^ 7«P iviKr)(T€V Olvo^ios KareXOfiv «j *Adrjvas OovKvbibrjPf Kai oi 8o\o(f)ovr)d€VTi a)ff Acari/ft fivrffia iariv ov TToppa TTvXSyv McXiriScoi/. ^ And there is a good deed of Oenobius towards Thucydides, son of Olorus. For Oenobius carried a decree for the restoration of Thucydides to Athens : he was assassinated on his way back, and there is a monument to him not far from the Melitid Gate.' There is considerable obscurity about the passage, for Pau- sanias does not say what the statue actually was, in connexion with which he mentions Thucydides : was it of Thucydides or Oenobius? And the last words contain a highly suspicious statement ; we have seen above (p. xv) that Thucydides was almost certainly at Athens after his recall, and therefore cannot have been killed ' on his way back from exile ' (wt ^carj/et). It may very well be true that Oenobius proposed his recall, though we cannot assert it with confidence \ 1 Muller-Striibing and others have pointed out that the name Oenobius (a very uncommon one) occurs in inscriptions in close connexion with the name of Eucles, Thucydides' colleague on the coast of Thrace, and with the Thracian district. For an Oenobius is a ffTparrjySs at Neapolis opposite Thasos in 409 (C. I. A. iv. Ft. i. 51) ; and a * [EJucles son of Oenobius' occurs on an inscription of the fourth century (^C. I. A. ii. Pt. ii. 1023). If the names ran in the family in the usual Greek manner, there is some reason for thinking that Oenobius was the son of the Eucles mentioned in Thuc. iv. 104, and that he really proposed the recall of his father's colleague. II. Greek Prose Literature previous to or contemporary WITH Thucydides. When Thucydides made up his mind to write the history § 22. Prose of the impending war (435-431 B.C.), the work of Herodotus ^"^^''^ ^^" was not yet completed in the form in which we have it, although it may already have become known by reading or publication ^ Prose writing had existed in Hellas for at least seventy and per- haps for more than 100 years. Much of it was of a historical character, though it dealt chiefly with legendary times and with the chronicles of particular places, that is to say, it was rather mythological or antiquarian than properly historical. There also existed maps and geographical works in the form of lists of towns and peoples arranged in order, together with some account of them {nepiodoi ynr, irfpLnXol) ; and several philosophers had written books, including not only abstract arguments on the nature of the universe or of * Being,' but physical theories of particular phenomena, and thoughts on men and things. There is leven said to have been an early prose work, by Theagenes of Rhegium, on the interpretation of Homer ; but this rests only on late authority. Much too had been written in poetry about subjects for which prose would seem to us a more natural expression — Solon's and Theognis' reflexions on politics and * Herodotus speaks of the Propylaea at Athens, which were not finished till 431, as if he had seen them (v. 77); of the surprise of Plataea by the Thebans in 431 (vii. 233) ; and of the capture and execution of Aristeus and the Spartan envoys, which happened in 430 (vii. 137; cp. Thuc. ii. 67). How long after 430 Herodotus was writing we do not know; arguments from his silence about incidents which *he must have mentioned ' are very weak. xl Introduction: Part /, Appendix C. recall to Oenobias. mentions a figure of the Trojan Horse, and a statue of one Epicharinus. The bases of both have been discovered ; that of the second suggests some inaccuracy in Pausanias' description. He then continues Olvo^iov S' epyov iariv fs eovKv8i8r)v rov 'OXdpou xPl^"^^^' ^h^*-^y^^ y^P fviKrja-ev Olvo^ios KareXOflv fs ^Adrjvas eovKvbidr]Vf Kai oi 8o\o(f)ovT]devTi wff /caT^Jfi fxvfjfia eariv ov rroppo) mAciv MeXiribayv. ^ And there is a good deed of Oenobius towards Thucydides, son of Olorus. For Oenobius carried a decree for the restoration of Thucydides to Athens : he was assassinated on his way back, and there is a monument to him not far from the Melitid Gate.' There is considerable obscurity about the passage, for Pau- sanias does not say what the statue actually was, in connexion with which he mentions Thucydides : was it of Thucydides or Oenobius? And the last words contain a highly suspicious statement ; we have seen above (p. xv) that Thucydides was almost certainly at Athens after his recall, and therefore cannot have been killed * on his way back from exile ' (a>s KaTTjfi). It may very well be true that Oenobius proposed his recall, though we cannot assert it with confidence '. 1 MUller-Striibing and others have pointed out that the name Oenobius (a very uncommon one) occurs in inscriptions in close connexion with the name of Eucles, Thucydides' colleague on the coast of Thrace, and with the Thracian district. For an Oenobius is a arpa-rrfyos at Neapolis opposite Thasos in 409 (C. I. A. iv. Ft. i. 51) ; and a ' [E]ucles son of Oenobius' occurs on an inscription of the fourth century (^C. I. A. ii. Pt. ii. 1023). If the names ran in the family in the usual Greek manner, there is some reason for thinking that Oenobius was the son of the Eucles mentioned in Thuc. iv. 104, and that he really proposed the recall of his father's colleague. II. Greek Prose Literature previous to or contemporary WITH Thucydides. When Thucydides made up his mind to write the history § 22. Prose of the impending war (435-431 B.C.), the work of Herodotus ^'^^^^^ ^^" was not yet completed in the form in which we have it, although it may already have become known by reading or publication \ Prose writing had existed in Hellas for at least seventy and per- haps for more than 100 years. Much of it was of a historical character, though it dealt chiefly with legendary times and with the chronicles of particular places, that is to say, it was rather mythological or antiquarian than properly historical. There also existed maps and geographical works in the form of lists of towns and peoples arranged in order, together with some account of them (nepiodoi y^s, irfpinXol) ; and several philosophers had written books, including not only abstract arguments on the nature of the universe or of * Being,' but physical theories of particular phenomena, and thoughts on men and things. There is even said to have been an early prose work, by Theagenes of Rhegium, on the interpretation of Homer ; but this rests only on late authority. Much too had been written in poetry about subjects for which prose would seem to us a more natural expression — Solon's and Theognis' reflexions on politics and ^ Herodotus speaks of the Propylaea at Athens, which were not finished till 431, as if he had seen them (v. 77); of the surprise of Plataea by the Thebans in 431 (vii. 233) ; and of the capture and execution of Aristeus and the Spartan envoys, which happened in 430 (vii. 137; cp. Thuc. ii. 67). How long after 430 Herodotus was writing we do not know; arguments from his silence about incidents which 'he must have mentioned ' are very weak. i^ xlii Introduction : Part II, §§ 22-24. 431-400. society, the supposed traveller Aristeas' description of Scythia (Hdt. iv. 13-16), the philosophy of Xenophanes, Empedocles, and Parmenides. The Ionian cities of Asia Minor, especially Miletus and her colonies, the islands of the Aegean, and the cities of S. Italy, were the chief homes of this literature. At Athens itself, where poetry had flourished more than prose, there had written, or were writing, besides Herodotus, a voluminous chronicler and mythologist Pherecydes (of Leros), and two authors of memoirs or recollections of Athenian statesmen of the present or past generation — Stesimbrotus of Thasos and Ion of Chios. We must not forget that by this time there were thousands of inscriptions, laws, decrees, treaties, etc., scattered over Hellas, dating in part from far earlier days than any of the writers referred to, in which a form of Greek prose had been fixed in writing before there was any Greek prose literature. § 23. Prose Between Thucydides' first conception of his history and its writers, interruption by his death (not long after B. c. 400 ?) a great deal more Greek prose literature had been written. Herodotus' history had been completed. Hellanicus had written, in his 'Athenian History,' not only about mythical times, but about the interval between the Persian and Peloponnesian wars. Antiochus of Syracuse had brought a history of Sicily down to the year 424. Other chroniclers, beginning a little before the Peloponnesian war, had continued their work in various parts of Hellas. Sophists (also beginning before the Peloponnesian war) Hke Protagoras and Hippias had written on the most various subjects. Rhetoric (about which a treatise seems to have been written in Sicily in the previous generation) had been introduced to Athens by Gorgias of Leontini in 427. Our earliest complete specimen of Attic prose literature, the De Republica Atheniensium (wrongly ascribed to Xenophon), had been written before the Sicilian expedition, perhaps before the Peace of Nicias, by an Athenian oligarch ^ : possibly by * The arguments for this date far outweigh the very slight difficulties which have led some critics to put the work later. ' No political philo- sopher examining the constitution of Athens after 403 b. c. . . . could, I think, have contrived to make us live so absolutely in the days of the Peloponnesian war.' (Dakyns, Xenophon, vol. ii. p. Ixxii.) Writers on Mythology, Geography, Biography, History, Politics, Circ. 560-530 . . Circ. 500-480. . ! 4 Before the Pelopon- nesian War (480- 440). Shortly before and during the Pelopon- nesian War (440- 400). Cadmus of Miletus. Acusilaus of Argos (Boeotia\ Pherecydes of Syros. Hecataeus of Miletus. Dionysius of Miletus. Scylax of Caryanda (Caria). Hippys of Rhegium. Charon of Lampsacus. Pherecydes of Leros and Athens. Eugaeon of Samos. Deiochus of Proconnesus. Bion of Proconnesus. Eudemus of Paros. Democles of Pygela (Ionia). Amelesagoras of Chalcedon. Simonides of Ceos (not the poet). Xanthus of Sardis. Herodotus of Halicamassus and Athens. Stesimbrotus of Thasos. Ion of Athens. Hellanicus of Mitylene. Antiochus of Syracuse Damastes of Sigeum. Xenomedes of Chios. Glaucus of Rhegium. Anaximander of Miletus (not the philosopher). Herodorus of Heraclea. Author of the De Republica Atheniensium. Critias of Athens. Thucydides of Athens. [ Thucydides, Book /. Writers on Philosophy, Science: Poets writing on Prosaic Sophists, Rhetoricians, and Orators. Subjects. Anaximander of Miletus. Anaximenes of Miletus. Theagenes of Rhegium (?). Heraclitus of Ephesus. • Zeno of Elea (Italy\ Anaxagoras of Clazomenae and Athens. Melissus of Samos. Protagoras of Abdera. Metrodorus of Lampsacus. ;:• Hippocrates of Cos. Diogenes of Apollonia. Philolaus of Tarentum and Thebes. pRODicus of Ceos. GORGIAS of Leontini. Hippias of Elis. Democritus of Abdera. C Antiphon Andocides Lysias Athens. 1 i Aristeas of Proconne- sus (?). Solon of Athens (fl. 6oo- 560). Xenophanes of Colophon and Sicily (lived 570- 480). Theognis of Megara (fl. 550-500?). Parmenides of Elea. Empedocles of Acragas. Part I. TofoUmv p. xlii] Prose writings in Thucydides' time. xliii Phrynichus, or by the famous Critias of whom a few interest- ing prose fragments survive. The speeches of Antiphon and some of those of Andocides and Lysias had been dehvered, and (unlike those of Pericles) preserved in writing. And two great contemporaries of Thucydides (perhaps beginning earlier and continuing later than he) had written numerous works which unfortunately exist only in a doubtful or fragmentary con- dition—Hippocrates the * father of medicine/ and the physicist, moralist, and philosopher, Democritus. The accompanying table of prose writers of the sixth and fifth centuries will show how numerous were the predeces- sors and contemporaries of Herodotus and Thucydides. Two cautions are necessary in dealing with the early history of Greek literature : (i) We are too apt to think of great writers or of different classes of literature as succeeding each other like kings or dynasties ; one dying before the other begins. And (2) the perfectly correct and necessary distinctions which we draw between different classes of writers are probably a good deal sharper to us than they were to the ancients. (i) There was no great gulf between the 'age of Herodotus ' and the * age of Thucydides ' : Herodotus, as we have seen, had not completed his history in its present form until after Thucydides, atV^avo/xei/os t^ T^Xtxia, had begun to write. The difference between the two is rather one of intellectual cha- racter than of epoch, and is not greater than may often be observed between older and younger contemporaries : probably (see Professor Mahaffy, Social Life in Greece, p. 361 ff.) the average Athenian citizen at all times was more in sympathy with Herodotus than with Thucydides. Again, it is natural to think of Hellanicus as one of an obscure set of people called * logographers,' who were all dead before * the first real page of Greek history ' was written by Thucydides. As a matter of fact, Hellanicus' history must have been written after the begin- ning of the Peloponnesian War : it is said to have contained references to the mutilation of the Hermae, and the battle of Arginusae : and other works of much the same class were written during the war : just as epic poetry of a kind continued to be written long after the introduction of lyric poetry. § 24. Un- real or ex- aggerated distinctions between — (I) 'the age of Herodotus ' and the *age of Thucy- dides.' (2) histo- nans and philoso- phers. (3) Wsto- rians and * logogra- phers.' § 25. Char- acter of the earliest Greek history. xliv Introduction : Part II, §§ 24, 25. Again (2), we very naturally print and read the fragments of the early Greek historians and those of the early Greek philo- sophers in different books : but we must not exaggerate the distinction, as it must have appeared to their contemporaries or immediate successors, between those who wrote rr€pi (fyva-eois and those who wrote *Apyo\nca or yevfoKoyiai. We do not know that Thucydides had ever read Heraclitus, or Democritus, or Hippocrates, but in some ways they were far more of kindred spirits to him than Hecataeus or Hellanicus. Another distinction, real enough, but not drawn by contem- poraries, is sometimes made by speaking of the early Greek his- torians, other than Herodotus and Thucydides, as ' logographers.' The word is never used by ancient authors in this sense : in Thuc. i. 21, 1. 4 (see note) it simply means Uprose writers.' Thucydides very likely includes Herodotus among those of whom he speaks. Herodotus applies the allied word \oyonoi6s not only to Hecataeus (ii. 143), but to Aesop as the supposed writer of a collection of fables in prose (ii. 134). We do not add to our knowledge of Antiochus of Syracuse (who is interesting because Thucydides may have used him) either by disparaging him as an ' old chronicler,' or by speaking highly of him on the ground that an ancient critic calls him * a a-vyypacfievs and not a Xoyoypdcjyos. Dionysius of Halicamassus prefaces his criticism of Thucy- dides^ with a valuable account of the historical writers who preceded him, or who lived into his time. The earliest group, among whom he specifies Cadmus of Miletus and Aristeas of Proconnesus, were to him as they are to us mere names : their writings, he says, were mostly lost, and the authenticity of those which survived was disputed ^. Of the somewhat later writers, whose works he had before him, while we know them only in frag- ments, he says, speaking of Hecataeus and Hellanicus among / ^ De Thuc. Hist. Jud. 5, 23. * Two fragments from a work called by the unintelligible name itrTdfivxos, said to have been theological in character, i. e. a cosmogony, and ascribed to one of these shadowy writers, Pherecydes (the earlier) of Syros, may be quoted :— Diogenes Laertius (I. xi. 6) says that it began Zcvs fxiv Kal Xpovos kaau koi Xdwv ^v. XBoviri h\ ovvofia iyhtro Trj, ew€t5^ avry Z€vs ykpas ^i^oi. Clement of Alexandria (741) quotes Prose writings in Thucydides' time. xlv others, that their object in writing and their abilities were much alike. They wrote of particular cities, Greek or Barbarian, and did not attempt a general history like Herodotus. They wished to make commonly known, without adding or taking away, the records of these cities, sacred or secular (€?r' h Upo7s Jr iv ^€^n\ois diroK€ifX€vai ypa(})ai). Among these were many legends and 'theatrical catastrophes,' which seem *very silly to men of our time.' Their style is generally simple, clear, straightforward, concise, matter of fact ; with a sparing use of metaphors or rhetorical figures. There is a kind of bloom and grace about them, * which has helped to preserve their writings to this day,' but they lack the elevation and the impressiveness of Herodotus'. They wrote either in the Ionic dialect or in the * old Attic,' which nearly resembled the Ionic ^ We shall appreciate Herodotus and Thucydides better, if we Specimens read the few remaining fragments of the nearest approach to of :— history written before or about their time, ridiculous as many of them are. Here are specimens, literally translated, of Heca- taeus, Hellanicus, Charon, Xanthus, and Pherecydes of Leros \ the words Zay irojff (papos piya t€ koI KaXbv Kal iv avr^ noiKiKKu yrjv Kal wytjvuv {wK(aydv) koI rd wyrjvov Sufxara. ^ Strabo (I. ii. 6) remarks that the earliest prose-writers imitated the poets in every respect except metre, while their successors gradually wrote in a less poetical way {irp^jTiaTa ycLp ij itoit}tik^ KaraaK^v^ nap^ke^v (Is rb fi€ C. * Pelias was sacrificing to Poseidon, and gave notice to all men to come. And Jason came with the rest of the citizens. And he happened to be ploughing near the river Anaurus. And he crossed the river without his sandals. And when he had crossed it he puts his sandal on the right foot but forgets to put it on the left. And so he comes to the feast. But Pelias seeing him recognises the fulfilment of the oracle. And at the time he said nothing. But on the next day he asked him what he would do if he received an oracle that he should be killed by one of the citizens. But Jason said that he would send him to Aea, for the golden fleece, to bring it from Aeetes. But this Here puts into Jason's mind in order that Medea might come to bring woe upon Pelias.' Pherecydes, Fr. 60, quoted in the Scholia to Pindar, Pyth. iv. 133. * Pherecydes says that Thersites was one of those who made war upon the Calydonian boar, but that he was frightened and shrank from the fight with the boar and was thrown down a precipice by Meleager ; and that was why he was deformed.' PHERecYDES, Fr. 82, Schol. Horn. //. B. 212 (Bekker). Prose writings in Thucydides' time, \\ These fragments are, indeed, on a different level from Herodotus and Thucydides. Yet the obscurer ^fathers of history,' have some tendencies in common with their more famous countrymen. They sometimes attempt to explain away legends, or to render them less marvellous. Hecataeus for instance {Fr, 346) says that the Mog of Hades' which Heracles brought to Eurysthets was really a dreadful serpent, called the dog of Hades because his bite was fatal, who lived on Mount Taenarus (cp. Fr. 349, quoted above, p. xlvi). Hellanicus {Fr 61) and Pherecydes {Fr. 32) both said that the Stymphalides were not women but birds, whom Heracles frightened with a rattle • Hellanicus also denies the commonly-received story that the mttle was made by Hephaestus; 'Heracles made it himself There are similar explanations of myths, some of them remark^ ably silly ones, m a writer contemporary with Thucydides Herodorus of Heraclea. ' The interest in natural phenomena which is noticeable in Herodotus and Thucydides, and which was so strong in the early* philosophers S' was shared by some of the chroniclers Xanthus not only argued from the existence of fossils {Fr 3 quoted above), but mentioned the frequent physical changes which had taken place in the .araK..av^.V^ or volcanic country adjoining Mysia {Fr. 4). Another writer, Democles of Py^ela in Ionia, earlier than the Peloponnesian \\'ar, seems to have noticed earthquakes which had occurred in Lydia and Ionia, and resulting inundations {Fr. i). There are traces of an interest in astronomy and physics in a Hippys of Rhegium, perhaps the same with the earliest historian of Sicily {Fr. i, 5, 6) : see p. Ixxiv. Some trifling etymologies in Pherecydes of Leros show the § 32. Early historians show — (i) tendency to explain away myths. (2) interest in natural pheno- mena. Besides their explanations of the heavenly bodies, rainbows, light- ning, etc., and their growing interest in physiology, we are told That Xenophanes mentioned the occurrence of shells inland or on mountains and ot the impression of 'a fish and of seals in the quarries of Syracuse' of an anchovy at Paros deep down in the rock, and the caudal pinnae C7rAa/.6s) of marine animals at Malta,' whence he concluded that earth and sea had once been mixed, ' and the impressions had dried in the mud (Ritter and Preller, 86 a). Anaxagoras too ^ predicted ' (we may suppose that he noticed or recorded) the fall of a meteoric stone near Aegospotami in 469 B.C. (Ritter and Preller, 118 a). See Professor Burnet's Early Greek Philosophy. d 2 (3) begin- nings of # Hi Introduction : Part II, §§ 32-34. § 33- Specimens of early philoso- phers. Heraclitus. etymology beginning of an interest in language. And finally the titles of andchrono- ^ book of Charon, Trpurareij ^ opxoi/ref AaKcSaif/oi'ia)./, and one 01 ^^S^' Hellanicus, 'l.'pcmt al h *Apy«, indicate the earliest attempts at historical chronology, founded on lists of priests or magistrates. We may complete our picture of Greek prose before and during the Peloponnesian War by a few extracts from the remains of the early philosophers : not of course as beanng directly on Thucydides, but as correcting the impression of the limited capacities of early Greek authors which we derive from the fragments of the chroniclers just quoted. When we turn from these fragments to those of the earliest great writer of Greek prose, Heraclitus of Ephesus, the con- temporary of Hecataeus, it is like entering on a new world. * The King, whose is the oracle in Delphi, neither tells, nor conceals, but indicates.' * Seekers after gold dig up much earth and find little gold.' ' This one system of all things no God made and no man, but it always was and is and will be, an everliving fire, kindled in measures and put out in measures.' ' Common to all is thought ; we must speak with reason and hold strongly by the common (law) of all things as a city by the law, and much more strongly. For all human laws are nourished by the one divine (law), for it rules as much as it will and is sufficient for all and more than sufficient.' ' The people ought to fight for the law as for a fortress.' ' Insolence must be put out sooner than a fire.' * The Ephesians had better hang themselves every grown man of them and leave the city to the boys: for they drove out their best man, Hermodorus, saying, There shall be no best man of us, or, if there is, let him be so somewhere else and with other people.' ' For what sense or mind have men ? they go after bards, and make the crowd their teacher ; not knowing that many are bad but few good. For even the best of them choose one thing above all, eternal glory among mortals, but the many fill them- selves like cattle.' ' And to these images they pray, just as if a man were to chat to the house, not knowing Gods or heroes, who they are.' * There await men when they die things which they do not expect or think ^* 1 Fr. II, 8, 20, 91, 100, 103, 114, "i» 126, 122 (Bywater). Prose writings in Thucydides time. liii Even earlier than Heraclitus, prose books had been written and earlier by Anaximander of Miletus, who is said to have been sixty-four writers. years of age in 546 B. C, and by his successor Anaximenes, also of Miletus. The late writers who mention them speak of the poetical character of an expression in Anaximander ^, and of the simple and unadorned Ionic prose of Anaximenes. Thus we find the elements of philosophy and natural science— the two were not yet distinguished— treated of in prose writing even before we have any certain trace of the elements of history. After Heraclitus, the practice of writing philosophy in verse, §34. Philo- introduced by Xenophanes his contemporary 2, was followed by ^^P^^^^ EmpedocIesandParmenides; hence the next important prose writ- rary with* ings of this kind are contemporary with Thucydides' earlier life. Thucy- Here are some famous fragments of Anaxagoras, the friend ^'^^^• of Pericles :— ' All things were together, infinite both in number „^l^^~ and smallness,' or as the same passage (said to be the opening of Anaxagoras' book Trepl cf>v(T€a>s) is quoted by Diogenes Laer- tius, * All things were together : then mind came and arranged them.* (Ritter and Preller, 120, 122.) * Existing things in the universe, which is one, are not separated or cut off with an axe, neither heat from cold nor cold from heat.' (R. P., 123, c.) * The Greeks do not think rightly about becoming and perish- ing. For nothing either comes into being or perishes, but every- thing is mingled together and separated out of things already goras. 1 ( He said that things pass away into that from which they arose' (viz, t6 diTfipoVf infinity or unbounded space), * as it is due, for they give each other satisfaction and recompense for their ifijustice according to the order of time, speaking of them thus in somewhat poetical language * (Simplicius, the Aristotelian commentator of the sixth century a. D.). If the date and the quotation can be trusted (see Ritter and Preller, 1 2, and Burnet, pp. 49, 50), we have here the earliest extant piece of Greek prose literature. ^ Xenophanes may be called a philosopher because Plato and Aristotle give him a place in the development of philosophy ; but his poems, besides their well-known assaults on the popular mythology, contained descriptions of social life : and he may perhaps be compared to Epichar- mus of Syracuse (first half of fifth century), who said much about philo- sophical subjects in his satirical comedies. See Abbott, History of Greece, vol. ii. 13. 17, and Burnet, Early Greek Philosophy, pp. 112, 113, 183. liv Introduction : Part 11^ §§ 34-36. Melissus. existing. And so they would be right in calling ** becoming," " mingling," and "perishing," "being separated."' (R. P., 119.) Here again is a specimen of a class of arguments introduced by Zeno, the Eleatic, which have left their trace upon Plato. It is a fragment of Melissus of Samos, one of the commanders of the fleet which fought against Pericles after the revolt of Samos. ' So that it is eternal, and boundless, and One, and all alike : and it cannot perish or increase, or change its form, and does not suffer pain or grief. For if any of these things happened to it, it would not be One any more. For if it is altered, "that which Is " cannot be alike (always), but that which formerly was must perish and that which was not must come into existence. Now if the All were to be altered by a single hair in ten thou- sand years, it would perish in infinite time.' (R. P., 113 a.) Such were the writers whom Thucydides must have read or heard talked of in his youth and early manhood, if he was interested in philosophy at all. Only one of the philosophers of Diogenes his time bears any resemblance to him in point of style— Diogenes of Apol- of ApoUonia in Crete, apparently a younger contemporary of Anaxagoras. He is said, like Anaxagoras and Socrates, to have got into trouble at Athens, hCa \uyav (fidovov. The long sentences of Diogenes, his argumentative and critical manner of writing, and his anxious care that the reader shall follow him in every step, produce a very different effect from the reserved and almost mystical utterances of some of his predecessors. Diogenes Laertius quotes the opening of one of his books : * In beginning any argument, I think we ought to make the beginning incontrovertible, and the expression simple and dignified' (R. P., 160). Another fragment is— * Besides these, there are the following strong arguments. Men and other animals, breathing as they do, live by the air. And this is life and thought to them, as has been clearly shown in this book. And if this departs, they die, and thought leaves them' (R. P., 163) ^ It is singular that of the Sophists, apart from Gorgias, who was rather a teacher of rhetoric than a sophist, hardly any 1 A070U -navToi apxoixivov ZokUi not XP^^ *'"<*» "^^ ^^PXh^ dvaiKpia- ^TjTtjTOV iraptx^ffOou, riiv bi kpfirjvrjtrjv dirXrjv kfir}v)y one in counsel, the other in accom- plishment. For they were champions of those who unjustly suffered, and chastisers of those that unjustly rejoiced: stubborn at the call of expediency, calm at the call of propriety : by the wisdom of mind putting down the folly of might : insolent were they to the insolent, courteous to the courteous, fearless to the fearless, terrible among the terrible. In witness whereof they planted trophies over their enemies that they might be gifts pleasing to Zeus, and votive offerings of their own : not unknown to them were either inborn Valour or lawful loves, either strife in arms or art-loving peace : reverent were they to the Gods in due observance, and pious to their parents in tendance : just to their countrymen in equality, and conscientious towards their friends in faith. And therefore, though they died, loving sorrow died not with them, but immortal in bodies bodiless it lives though they live not ^.' Fine as some of Gorgias' thoughts are, the whole passage lacks the very elements of the simplicity and sincerity due to the subject : one old-fashioned Athenian inscription like MeXerT) tvdddf Kelraiy yvvrj dyadrif or ivOdhe 'ApiaarvXXa Ketrai, Trot? ^Apia-aTiovos re Kat 'PobiXXrjSf croocfypcov y\ 2) dvyarcpj is worth it all. It may be true, among the many imperfections of the world of letters, that Gorgias' pompous antitheses helped to introduce a needful element into prose style. Yet, on the whole, Aris- tophanes and Plato, and with them no doubt many a sensible Athenian who could not have said all he thought about it, were right in concluding that this Art of Rhetoric ' would never do.' Memoirs Several memoirs or treatises of a historical or political character and vvere written at Athens or about Athenian affairs during Thucy- treatises. ^.^^^j j-f^.^jj^g^ Jq^ of Chios and Stesimbrotus of Thasos were § 37- o°- jjjg j^i^gj- contemporaries ; we should have rated the historical * Toiyapovv avrStv dirodavSyTuv 6 irodos ov avvairidaviv, dAA' aBdvaroi kv [ovk] daojfiaTois (Xupiaffi ^13 ov ^mvtqjv. The ' bodies bodiless ' mean the imagined forms of the dead in the memory of the living. The original will be found in Thompson's Gorgias, pp. 175, 176. Prose writings in Thucydides' time. Ivii value of their works more highly than we do if we knew less about them. Ion, who was also a tragic and lyric poet of some eminence, probably died a little before 421. He wrote a X/ou KTtVtr, dealing, as appears from a fragment, with the mythology and eariy history of his native island: and a book called emdrjfxiai, 'visits,' apparently containing anecdotes of famous men whom Ion had met. One long fragment tells a story of Sophocles, whom he met at Chios when Sophocles was one of the arpaTrjyoi on the expedition against Samos ; another, a story of Cimon (Fr. 4 ; Plut., Cimon, 9). ' Ion said that when he was quite a lad, after coming from Chios to Athens, he met Cimon at a dinner-party at Laomedon's. After the libations he was asked to sing, and sang rather pleasantly. The company complimented him and remarked that he was more accomplished than Themistocles, who said that he had never learnt singing or the lyre, but that he did know how to make a city great and weahhy. Then, as was natural over their wine, their conversation glided on to the great things that Cimon had done. The chief of them were mentioned, and Cimon himself told them what he thought his cleverest piece of general- ship. The allies had taken many barbarian prisoners at Sestos and Byzantium, and ordered Cimon to divide them. He put the men themselves on one side, and their fine clothes and ornaments on the other : this, they said, was not a fair division. * Take whichever you like,' said he ; * the Athenians will be satisfied with the other.' Herophytus of Samos recommended them to choose the Persians' belongings sooner than the Persians themselves : so they took the finery and left the prisoners to the Athenians. Cimon went away, and for a time the laugh was against him : there were the allies carrying off golden anclets and bracelets and collars and fine mantles and purple robes, while the Athenians only got naked fellows who had had no training to make them fit for work. But soon the friends and relations of the prisoners came down from Lydia and Phrygia, and paid high ransoms for every one of them : so Cimon got four months pay for his crew to begin with, and there was a large sum left over for the treasury.' Two other fragments of a similar 'gossiping' character may be quoted {Fr. 6 and 5). § 38. Stes- imbrotus. Iviii Introduction : Part II, §§ 37-39. * Cimon, as Ion the poet says, was of no unhandsome appear- ance, but tall and had plenty of curly hair.' (Plut., Cimon, 5.) * The poet Ion says that Pericles was impudent and conceited in society, and that there was a strong touch of arrogance and contempt for others in his loftiness ; but he speaks highly of the courtesy and the easy and cuhivated manner of Cimon in ordinary intercourse. Enough, however, of Ion, who said that ** goodness, like a tetralogy, should by all means have a satyric element." ' (Plut., Pericles, 3.) Plutarch (Cimon, 16) also quotes from him the expression by which Cimon urged the Athenians to send help to Sparta after the revolt of the Helots— 6 5' "lo^v aTrofivrjfiouevei kuI t6v \6yov w fxaXtcrra Toiis 'Adrjvaiovs €Kivr)pr) and rvxrj in Thucydides, find a parallel in Democritus 29, 30 (14) Mpamoi rvxns etda>Xou eVXa- aavTo irp6(f)a(nv I8li]s dyvoirjs. (f)v(r€i yap yva> fir] tvxt] fxax^Tai^Ta de nXfiara iv ^lo) il^lvfros o^vScpKir} KaTi3vv€L. These last words might serve as a motto to Thucydides' whole work. The expression of Fr. 64 (15) is very Thucydidean, Tvxn /xfya- X6d(opoSj dxy d^e^atos, (f)va-is de avrapKrjs. dionep viku rw rjcriTovi Ka\ ^€^ai(o TO fi€(ov rijs tXmdo?. So is that o{ Fr. I $7^ puKpa bibovai ^ovXov fiaXXov fj p^ydXa iyyvav. o re yap klvBvvos arreaTi, Kai 6 Xa^oov tpyov ov Xoyov X'^P'-^ ^X^*- Fr. 225 (158) a-fiiKpal xapiT€s €P Kaipa peyiarai to7s Xap^dvovcriy is like Thuc. i. 41 ^ yap reXevraia X^P^s Kaipbv exovtray Kav tXaaaov 17, hvvaTai pflCop eyKXrjpa Xvant. Several Thucydidean ' commonplaces ' occur also in Demo- critus : the folly of losing what you have by hoping for and striving after more ; enmity shown in design as well as act ; the necessity of watching an enemy's designs and retaliating if they ^ UoXis ydp (V dyofifurj fMeyiarrj opOuaU kari' koI kv Tovrqi vdvra €W, Koi TovTov c(v^ofi4vov irdvTa au^frai, koX tovtov (pOdpofiivov tcL vavra Sia«« alTS>v drep- rrearepov cf^avelrm (although the word need not be confined to the hearing of 'readings' given by the author himself*) : and by the various traditions, though they cannot always be trusted in particular cases ^ of the ' publication ' of works by reading aloud or recitation. ^ Fr. '.9, 60 (21. 31); 39(110); 153(201); 162(126); 226(160). Fr 168 '(223), dvSpl acxpv '^aaa 7^ /Sari^' ^"^X^^ 7^/> "7^^^^ -narpis o fvijLr^as /f.cr/xov, may be quoted for its resemblance in form to an equally famous saying in Thuc. ii. 49 ""^pcDv -^^p im 252, 274). lie speaks first of readers, then of hearers, dKpoarai, then of some fnends to whom he read the book to see whether it should be suppressed or pubUshed ^-rroTepov d^vtarios vavrdiraacv €tr} ^ biaborios rots ^ovKofi^voiS \a&uy). One of these spoke to him of the few Spartans who would care to make acquaintance with it * if they got some one to read to them,' fjv Xa^Qjai rov dvayvojaofievov. ^ 5 The earliest of the many famous stories about Herodotus reading ^ and read- Prose writings in Thucydides" time. Ixix But it seems probable that, within a comparatively narrow — common circle, there was more reading, more talk about books, more '^}^^'^\ • * ^ .1 . , . . ^ . ' . limited interest among authors m the writings of other authors, in circle. Greece and especially at Athens in the last half of the fifth century B. c, than, since the great difference made by the inven- tion of printing, we are inclined to think. The famous passage of the Phaedrus (274 C ff.), in which References Plato makes Socrates disparage writing and reading in com- *o books parison of talking and memory, represents Plato's own prophetic \^„ feeling, not that of the average cultivated Athenian of the day, nor even that of Socrates, if we judge from Xen. Memorabilia, i. 6. 14. Here Socrates, speaking of the means by which be liked to gain friends, says, * The treasures of the wise men of old, which they wrote down in books and left behind them, I unroll and peruse with my friends ; and if we see any good thing we pick it out ; and think it a great gain if we prove of use to each other.' Elsewhere (iv. 2. i, 10) we hear of a * col- lection of many works of the most famous poets and wise men V including all the poems of Homer, made by a very young man in preparation for a public career ; and Socrates in talking to him incidentally mentions the existence of * many writings of physicians.' In the Phaedo, 97 B — 98 c, we hear of Socrates when a young man first ' hearing some one reading out ' a book of Anaxagoras, and then with all speed procuring and reading it. According to the most probable interpretation of Apol. 26 D, E, Anaxagoras' books could be bought for a drachma (10^.) at most ; Socrates in any case talks — but perhaps ironically .'' — as if their contents might be expected to be known to a popular jury. Booksellers and bookshops (ov to. ^i^\C oivia, Eupolis, Fr. 304, Kock) are mentioned by writers of the Old Comedy. Aristophanes (Fr. 490, Kock) speaks in very modern fashion of a man who * has been ruined by a book or by Prodicus or some of those lazy chatterboxes.' Euripides (Frogs, 943, 1409) effects a judicious reduction in the superfluous bulk of tragedy by * doses of essence of twaddle extracted from books ' ; yet his his history aloud is traceable to, though not actually to be found in, Diyllus, an Attic historian of the years 330-290, Miiller, vol. ii. p. 360. ^ ^owv dvdpwv 7670- vivcUf § 8. M tokens of a critical spirit. Ixx Introduction: Part II y §§ 44-46. whole establishment, books and all, is not worth two lines of Aeschylus. Dionysus on board ship, at the time of the battle of Arginusae, reads Euripides' * Andromeda,' acted six years before (1. 53). Two incidental references to books (Birds, 1288 ; Frogs, 1 1 14) give us the impression that * reading,* though a comparatively recent growth, was a delightful and popular thing at Athens between 415 and 400. Finally, Xenophon * speaks of * many books' as having been found in 400 B.C. among the spoils of some Thracian wreckers on the dangerous coast of Salmydessus near the entrance to the Black Sea : they may have been on their way to the Greek cities on its shores -. § 45. Early It is further noticeable how much there is in early Greek writers of critical remarks on the opinions of others ; the spirit thus shown must have led to a good deal of reading as soon as facilities for it were at hand. Herodotus quotes by name about a dozen poets, and though he mentions no prose writer by name except Hecataeus, he frequently refers to and refutes current opinions. Hecataeus himself begins his TfvioKoyiai. with the words {Fr. 332) 'EKOTatoy MiXj^o-ios 2)8e fxvdffTai' rdde ypdcfxt), (os fioi dXrjOia doK€fi elvai' oi yap 'EWrjviov Xdyoi ttoXXoi t€ kgI yeXoloi, as (fia'ivovraiy elaiv. The early philosophers are full of refutations and criticisms. In the fragments of Heraclitus (about 500 B. C.) we find references to Homer, Hesiod, Pythagoras, Hecataeus, Xenophanes, Archilochus, and Bias of Priene. One fragment (16) is very remarkable for the critical spirit which it shows at so early a period of literature. * Learning does not teach sense : else it would have taught Hesiod and Pythagoras, and also Xenophanes and Hecataeus^.' ^ Xen. Anab. vii. 5, 14 tvravOa -qvpiaKovro itoWaX filv KXTvcUy iroXXd 5€ Ki^uTia^ TToAAai 5^ ^ip\oi ytypafjifxevai, Kal rdWa noWd ocra kv ^vkivois r€ux«o'' vavKKrjpoi dyovaiv. The word yty pafifxivai is supported by most of the better MSS., though absent from many of the inferior ones, and is retained in Cobet's edition. &i0\oi by itself might mean * rolls of papyrus ' for accounts or other business purposes. 2 For information on the whole subject see Birt, Das Antike Buch- wesen, ch. ix ; Jevons, History of Greek Literature, pp. 41-48. 3 UoXvfJiadiT] voov €X^"' ^^ hitdaKU' 'l^aiohov yap dv kBida^f Kal UvOayoprjv, avris t6 B€vo? TToirjTai vfivriKaai nepl avrayv^ . . . ovt€ a>s \oyoypd(f)oi ^vvedecrav eVt to TrpoaaycoyoTepov ttj aKpodaei ^ ak-qBioTcpov). We know from Thucydides' own words that his account of § 48. (r) Hipparchus was derived from oral tradition, confirmed by Earlier At- reference to monuments (vi. 54, 55). How far his accounts of ^^ ^^ ^^' Theseus, of the conspiracy of Cylon (in which he seems to take the opportunity of correcting an error of Herodotus), and of the fate of Pausanias and Themistocles come from oral tradition or from written sources, there is nothing to show. The story of Themistocles offers one or two interesting points of contact with other accounts which we know to have been current as early as Thucydides himself. Plutarch (Them. 24) says that Stesimbro- Themistocles after taking refuge with Admetus, fled, according ^"^ • to Stesimbrotus, to Hiero in Sicily, and asked for the hand of his daughter, undertaking to put Hellas under his power: being rejected by Hiero he went on to the King. This, as Plutarch ^ Schone in Bursian's Jahresbericht, 1874-5, P- 837. It is worth notice that Pliny (vii. 57) mentions another early chronicler, Damastes of Sigeum, as having ascribed the construction of biremes to the Erythraeans. '^ See U. Kohler, Ueber die Archaologie des Thukydides ; and the criticism of his too definite conclusions by Herbst, Philologus 40 (1881), P- 347 ff. Ixxiv Introduction : Part 11^ §§ 48, 49. says, is a very unlikely story : he observes that Stesimbrotus had just before related how Themistocles' wife had joined him in Epirus. Thucydides, if he had ever heard the story, certainly did not credit it ^ Charon of Lampsacus, like Thucydides, represented Artaxerxes as being King of Persia when Themistocles arrived at the Persian coast: while Ephorus (fourth century, B.C.) and other later historians said that he came during the lifetime of Xerxes (Plut. Them. 27). It was natural that the tale which brought Themistocles into personal relations with his great adversary should prevail. Thucydides' account of the message sent by Themistocles to Xerxes after the battle of Salamis differs from that in Herodotus, and is clearly not taken from it (see Appendix to note on i. 138, 1. 24). § 49. {cP) Thucydides' account of the earliest inhabitants of Sicily, Bar- Early his- barian and Greek (vi. 1-3), is curiously like his Introduction in Sicily :— ^^^ expressions of impatience with unfounded traditions which it contains. * As for the Cyclops and Laestrygonians, I cannot possibly tell who they were, whence they came to Sicily, or where they went to : we must be content with the words of the poets and with our own individual conclusions.' The Sicani call themselves * autochthones,' but the ' ascertained truth ' proves that they came from Iberia {m ht r) aXrjdeia €vpia-K€Tai, "l^rjpes 6vT€s), ' The Sicels may very likely, according to the story* have crossed the strait from Italy on rafts ... but perhaps they came into the country in some other way : ' i. e. the story is credible enough in itself, but lacks authority ; any one who likes can conjecture that they came in boats or by a longer route. Now there is a certain a priori probability that a narrative of remote times, so full of facts as Thuc. vi. 1-5, and containing several dates, is partly derived from previous writers ; and Hippys of Rhegium, Hellanicus, and Antiochus of Syracuse, had all written about the early history of Sicily. Hippys of Rhegium is said by Suidas to have been the first historian of Sicily, and to have written a kt/o-i? ^IraXiay and three 1 There is no real indication that Thucydides borrowed any part of his narrative from Stesimbrotus, as maintained by Adolf Schmidt, Das Perikleische Zeitalter, though of course he may have used him. — bad been treated of by- — Hippys Prose writings in Thucydides' time, Ixxv books of 2 ' J .1. ^ , , /■ , , the dates in 01; ro)!/ iT:iTvx^vT(>iv ns, and that we cannot but be favourably Thuc. vi. impressed with the resemblance of the opening words of his 1-5. book on Italy to those of Thucydides, we can hardly say that Thucydides' possible dependence on Antiochus affects the trustworthiness of Thucydides himself one way or the other. But it is true in any case, as Professor Mahaffy infers from the dependence which he regards as established (Greek Classical Literature, Epic and Lyric Poets, pp. 97 fT., and elsewhere), that the precise dates given by Thucydides for the foundations of the Sicilian cities cannot, being so early, be accepted with con- fidence. Thucydides, or an authority on whom he depended, may have calculated them on some a priori system which approved itself to the chronologists of the day ; various accounts differing from his were certainly current in antiquity. This survey of the less familiar prose writers who were extant § 52. Ge- in Thucydides' day, however slight or conjectural their con- °, • ^°"' nexion with Thucydides, may serve to supplement the impres- sions which we derive from Herodotus, the earlier Orators, and the poets, of the world of thought and language in which he lived and wrote. It shows us too in what respects he resembled his contemporaries, and in what he stood alone. The two great subjects to which the early prose writers of Hellas turned their attention— apart from special treatises like those of Hippocrates— were philosophy — that is to say, Ixxx Introduction .• Part Ily § 52. something which was afterwards disentangled into philosophy and natural science— and history, or in most cases the materials for history ; mythology, chronicles, and memoirs. The remainmg fragments of the second class of writers are sufficient to show that Herodotus and Thucydides towered far above the rest, and found their intellectual equals only in the fathers of philo- sophy and science. Thucydides' interest in politics and human nature was not peculiar to him; we have found something resembling it m Heraclitus, Hippocrates, Democritus, and others. But no other author as far as we know had so directly applied political principles to facts, or to the relations of states with each other. His interest in natural phenomena was no personal fancy of his, but was shared by several of his predecessors and contempo- raries. His grave and rational conception of history is his own : so is his dignified and weighty style. Except for the influence of Gorgias, Antiphon, and perhaps Prodicus, and some analogies in the author of the De Republica Atheniensium, and Diogenes of Apollonia, his mode of expression is quite peculiar to him ; while there is no parallel at all in earlier or contemporary prose either to the concentration and force of his writing, or to its occasional irregularities and harshnesses : in both these respects he is more like the poets than the prose writers of his time. III. The Trustworthiness of Thucydides as a Historian. / No historian who has ever lived produces a stronger im- § 53. /pression than Thucydides of perfect truthfulness. He seems to Mature of S. have no other motive than the desire to tell us exactly what dencr* \happened, neither more nor less. But there is hardly any independent evidence, of an equally early date, by which we can test his statements. Hence our belief in him must be regarded as a kind of personal impres- sion such as we might entertain about the trustworthiness of an acquaintance. His accuracy and credibility cannot be positively proved or disproved. An instance will illustrate the fulness of material which is at our command for testing the accuracy of a modem writer dealing, like Thucydides, with contemporary events. M. Taine (La Revolution, vol. iii. p. 599) says, * In the National Archives ^ the series F^ contains hundreds of despatch boxes full of reports "on the situation," "on the state of public opinion," in each department, city, or canton of France from the year HI to the year VIII (1795-1800). I have worked at them for several months ; I cannot transcribe my extracts here for want of room. In these boxes will be found the actual history in detail of the last five years of the Republic. The general impression is exactly given by Mallet du Pan in his " Correspondence with the Court of Vienna" and in his " British Mercury ," ' — There is a difference indeed between these * hundreds of boxes ' and all the knowledge which we have, from any other source, of the facts recorded by Thucydides. Contemporary inscriptions and geographical and archaeo- logical facts are the only evidence, having an equal a priori ' In the * National Library ' at Paris, f Ixxxii Introduction : Part Illy §§ 53, 54- claim on our consideration, by which we can test the accuracy of Thucydides. Next comes the comparison of Thucydides with Aristophanes and occasional passages in Herodotus, Xenophon, the contemporary Orators, and fragments of contemporary his- torians, of whom the most important was Philistus of Syracuse, (died 356), an eye-witness of the siege of his native city. This, as might be supposed, leads to very little : Aristophanes from the difference of his point of view, other writers from the fewness and slightness of the points at which they touch Thucydides, leave it open to us to choose which account we will. On the whole it may be said that Aristophanes tends to confirm Thucy- dides, sometimes by his comic pictures of the general situation, sometimes by single phrases indicating the character of persons or political parties. As for later writers, any doubts which may be entertained of Thucydides' desire or ability to tell the truth may much more justly be entertained about them \ The only exception is the 'Aerjvalcop TToXirfia which may directly or indirectly be the work of Aristotle, and which certainly gives us an instance of vigorous criticism on Thucydides, written within eighty years after his death: the two authors differ in their accounts (a) of the conspiracy of Harmodius and Aristogeiton (Thuc. i. 20, vi. 54-59 ; 'A^. noX. 18) ; (d) of the revolution of the Four Hundred (Thuc. viii. 67 ; 'A^. noX. 29-31) I Leaving for other essays or for discussion on particular 1 See Holm, Griechische Geschichte, vol. ii. Part i, pp. 116-120; Abbott, vol. ii. Appendix ii. 2 {a) Apart from minor details, Thucydides says that Hipparchus gave the provocation which led to the conspiracy ; Aristotle (to call him so for convenience) clearly implies that it was Thessalus the younger brother of Hipparchus. Thucydides says that the conspirators were few ; Aristotle that they were many. Thucydides says that Harmodius and Aristogeiton were in the Ceramicus when they saw one of the con- spirators talking to Hippias and took the alarm, and that they rushed inio the city to kill Hipparchus ; Aristotle says that they were in the Acropolis : both agree that Hipparchus was killed in the Leocorion. Finally, Thucydides says that the Panathenaea was chosen for the rising because the citizens who marched in the procession could then appear in arms without attracting suspicion ; and that Hippias after the fall of Hipparchus quietly told the people to lay aside their arms, and then Trustworthiness of Thucydides. Ixxxiii passages the relation (i) of Thucydides to Aristophanes, (2) of passages in him to passages in contemporary or nearly contem- porary writers ^ as well as (3) minute or a /r/^r/ questions of the probability of some of his statements, we will speak here (i) of the Inscriptions as far as they can be said to invalidate or con- firm his authority, (2) of difficulties presented by his account of Pylos and Plataea, (3) of some improbable statements with which he has been charged, (4) of the completeness or incompleteness of his historical treatment of the war, (5) of his political impar- tiality, and the question of his fairness or unfairness to Cleon. There is a certain want of due proportion in entering upon § 54. The this inquiry, which from the nature of the case will often admit ^cknow- of no positive result, without reminding ourselves of the qualities greatness which give Thucydides a place among the great historians of of Thucy- the world : his descriptive power, and grasp of situations, his ^^^^^• reserved and manly sympathy with human action and suffer- ing, his unfailing energy and dignity, his insight into the character and motives of public men and into the life and work- ing of states. A full discussion of the qualities of his genius and their corresponding defects, and also of the limitations of ancient as compared with modern historians, and of the degree in which apprehended the guilty ; Aristotle, who here only refers to the account of Thucydides, says that this last statement is false (6 S^ A€7y/x€i/os Kirfos ovK d\i]6^s kariv), and that the bearing of arms in the procession was instituted later by the democracy. We cannot tell which story is the truer, and the probabilities which may be alleged on either side are not decisive. (The subject is discussed by Hude in the Neue Jahrbiicher 1892, i. p. 170 ff.) (6) In the account of the provisional constitution drawn up by the Four Hundred, Aristotle differs from Thucydides in two definite points. In one of these Aristotle, in the other Thucydides, goes more into detail, and in each case the detailed account seems more worthy of credit. Thuc. viii. 67 says that ten ^vyy pa(p€Ts were appointed to draw up the new constitution ; Aristotle, 29. 2, says thirty : and adds the important fact that ten of these were the already existing irpu0ov\oi (Thuc. viii. i ; cp. p. cxxiii.). Thuc. viii. 6'j, however, gives a fuller and clearer account than 'AO. UoX. 31. i of the manner in which the Four Hundred were selected. See Goodhart, Thucydides, Book viii. pp. xxi-xxvi. * For some differences between Thucydides and Herodotus or the Orators, see p. cxii ; and Part ii. pp. 25, 75, 133, 134-135. (2 Ixxxiv Introduction : Part III, §§ 54-57- Thucydides transcends these limitations, must be reserved for another place. It is perhaps better to begin by examining, as far as the evidence admits, into his possession of the elementary qualities of a historian, accuracy and impartiality, his claim to fulness and completeness, and the extent to which any defect in these latter quahties impairs his credit. § 55. In- Greek treaties, laws, decrees, and public accounts were not scriptions. published in newspapers and preserved on paper or parchment in offices ; they were engraved on marble blocks or tablets and put up in temples or pubHc places. When no longer wanted they were thrown into rubbish heaps, or used as building materials, or they shared in the partial or total ruin of the cities in which they stood. They are found in all kinds of places, above ground and below, in the beds of rivers or built into cottage floors : one important record of Athenian finance in the fifth century B.C. owes its complete state of preservation to its use as the altar of a Greek church. Very few of this date are anything like complete ; most are broken into fragments which have to be imperfectly pieced together ; often we miss the few letters want- ing to complete a proper name or a technical term, or to supply a date which might give the key to the whole inscription and enable us to connect it with facts already known. In one case a single word is wanting to settle a troublesome little question about the chronology of Thucydides ; in another there is just enough of a word left to make it possible that it was * Pericles ' ; many pages have been written about one half-effaced letter which bears on the completeness of Thucydides' narrative in Book v (see Part ii. pp. 125-126, and pp. xci-xcii below). A full account of the inscriptions connected with Thucydides will be found in the introduction to the second volume of Jowett's Thucydides : we are concerned with them here only so far as they affect the question of the historian's trust- worthiness. § 56. If Niebuhr or Dr. Arnold could have been told that hidden General ^^^^y q^ Attic soil there were many thousand lines of inscriptions the^ins^rip- contemporary with Thucydides, they would have expected them tionsto to touch his narrative at innumerable points and to furnish Ttucy- something like a commentary upon their favourite historian : dides. Trustworthiness of Thucydides. Ixxxv by some such fancy as this we may realise the subtle difference which the discovery of these monuments has made in our view of Thucydides. For what these great scholars might naturally have expected has proved to be by no means the case. The inscriptions bring home to us the complexity of Athenian public life and the many details of it which neither Thucydides nor any other historian has touched. They show that much must have happened bearing indirectly, and some things bearing directly, on the foreign relations of Athens which we do not learn from him, and thus they modify the exaggerated view which has sometimes been expressed as to his fulness and completeness. They impugn his positive accuracy in a single definite point only, and that a small one : they confirm it in many, but in a general way, presenting very few minute or striking coin- cidences with the details of his narrative. It is of less moment that the inferences drawn from his words sometimes conflict with inferences drawn from the inscriptions ; this, when we realise their fragmentary character and the difference between a mili- tary history and imperfect public records, is natural enough. We could not expect to find many minute resemblances between a modern history of a war and a series of charred and tattered fragments of Parliamentary reports and Budget speeches cover- ing the same period : we should not be surprised if a comparison of the two raised several questions which we could not solve. The inscriptions which bear directly on the narrative of Thucy- dides fall under the head of (i) finance, (2) military expeditions and sepulchral monuments, (3) treaties. A series of inscriptions referred to in the note on i. 96, 1. 8, § 57. The of which the first belongs to 454 B.C., and the last actually dated tribute to 421, enables us to calculate the amount of tribute paid by ^^ ^' ^^ ^' the allies. The record is more or less imperfect for 454-448 ; 'for 447-440 it is much more complete : after 440 and for the early years of the Peloponnesian war it is very incomplete and fragmentary ^. ^ The Thracian tribute for what is supposed to be the year 428 is nearly complete : Potidaea, which had been by this time retaken and occupied by Athenian /c\rjpovxoi who paid no tribute, is naturally missing ; so are many Thracian cities, probably those which revolted in 432. Ixxxvi Introduction : Part III, §§ 57, 58. Now we cannot speak of an actual discrepancy between these lists and Thucydides' statements (i) that the tribute assessed at the foundation of the Delian League (478-7 B.C.) amounted to 460 talents, and (2) that at the beginning of the Peloponnesian War the Athenians were receiving on an average 600 talents : for we have no inscription for 477 or 431. But from the inscrip- tions of 446-440 we can gather with certainty that the sum paid in these years was not much over 430 talents. If we had only the text of Thucydides, we should argue with some confidence that it must by. that time have been considerably over 460 talents i. not only because many cities were still subject to Persia in 478, but because some cities belonging to the league contributed at that time not money but ships, which were after- wards commuted for money, and must have increased the amount of tribute. If again we compare the 430 talents of 446-440 with the 600 talents spoken of by Pericles as coming in on the average in 431, we should expect to find traces of the increase even in the imperfect inscriptions of 439-432. But nothing like sufficient indications of such an increase are to be found. In this last case a very simple explanation is possible : the statement of Pericles may include the indemnity which Samos, after her revolt in 440-439, was compelled to pay by instalments (Thuc. i. 117). Some equally simple explanation of the other difficulty might suggest itself if we knew more of the relations between Athens and her allies from 478-446. Many cities had certainly paid a higher tribute in years previous to 446 than they did in 446-440 \ Again the 460 talents of 478 B.C. are the sum assessed^ not the sum paid. It is possible that this parti- cular estimate included tribute to be received from the cities, still subject to Persia, which the league hoped or meant to liberate : it very likely included not only the tribute of such allies as paid tribute, but also the cost of equipping ships in the case of the allies who as yet paid no tribute 2. In any case, 460 talents even in the earliest days of the League, was not an ' Busolt (Griechische Geschichte, vol. ii. p. 506) estimates the amount paid in 454-450 at 520 talents. 2 The curious expression used by Thucydides i. 99 is quite com- , Trustworthiness of Thucydides^ Ixxxvii excessive sum to demand from the cities which had joined it, whether it be compared with Herodotus' account of the ships which they contributed to the fleet of Xerxes (Hdt. vii. 93-95) or with the probable cost of fitting out a trireme and paying its crew*. It may have been the sum thought necessary for the prosecution of the war against Persia, and, as the cities of Thrace and Caria came in, the original total may have been kept up and the contributions of the particular cities lowered ' pro rata ^.' A famous inscription (C. I. A. 37) of 425, th© year of Cleon's § 58. victory at Sphacteria, contains fragments of some evidently Partial or considerable measure relating to the tributary allies and of an ^^j-ease of estimate of tribute to be paid by them {ra^is (popovj not a record the assess- of tribute received). It does not show, as often asserted, that "^^^^ in ' the tribute was doubled ' in that year, and that Thucydides has ^ ^' omitted the fact ; but it does show that more than half the island tributaries (being all those extant in the inscription which we can compare with previous lists) were assessed at about twice patible with, and perhaps slightly supports, this supposition : ol irXeiov^ ovtSjv , . . "xsniyLaTa kTO^avro avrl rojv vfwv to Ikvov fxivov avaXaifxa . r /J ' 1 . . . . - .,, sion of the /xfTo Arjuloo-e^vovs] m connexion with payments for mihtary name of purposes. The second payment is made in the second prytany Demo- of an Attic year ; the first is made shortly before ; and the year sthenes. * In 424 Antandnis and Rhoeteum were taken by some Mitylenaean fugitives, who hoped to ' set free ' all the cities ras 'AKraias Ka\ovfx4vas (iv. 52). Athens recovered Antandrus in the course of the same summer (iv. 75). . ' • I xcu Introduction / Part Illy §§ 62-65. as appears from the names of other officers mentioned in the inscription is 01. 90 ; the second prytany of which would be the late summer or early autumn of 418. These words cannot refer to the employment of Demosthenes in that year for the purpose of bringing the Athenian garrison back from their fort in the territory of Epidaurus ; for this did not take place till some time after the beginning of winter, much too late for the second prytany. The end of the summer, corresponding to the date of the inscription, was taken up with the battle of Mantinea ; soon after which a reinforcement of 1,000 Athenians arrived at Argos. Finding the battle over, they invaded with the allied force the territory of Epidaurus and tried to blockade the city by a wall. The other allies soon tired of the work: the Athenians persevered and completed a fortified place on a promontory in which the allies left a guard. Argos soon made peace with Sparta, and it was no use to try to hold this fort any longer : Demosthenes was sent to withdraw the garrison. Now the letters -pyo^ in the inscription quoted above can hardly stand for anything but ' Argos ' ; and Muller-Striibing's conjecture^ is tempting— that Demosthenes was the commander of the 1,000 who went from Athens after the battle, and that in the despatch with which the Athenians fortified the Epidaurian promontory we have a characteristic of the man who fortified Pylos. No plausible reason can however be conjectured why Thucydides does not mention Demosthenes' name, a general whom he seems to take a particular pleasure in making the most of. § 63. Prob- C. I. A. 179 and Suppl. gives the names of the generals who able error commanded the two expeditions to Corcyra, mentioned Thuc. !!f?Lm°'^ i 4;, "Ji. The commanders of the first were, as he says, Lace- 01 a. colli" ***tJ'J i.-i •'L 1,1..,^ mander :- daemonius and Diotimus, and the third name given by him, Proteas, just fills a gap. The second expedition was commanded not by ' Glaucon son of Leagrus and Andocides son of Leogoras,' but by Glaucon and two others, the name of the second ending in 'iv€i and that of the third beginning with ^paKovri. : the names I Rhein. Mus. xxxiii. (1878), p. 78 ff. Trustworthiness of Thucydides. xciii of Metagenes and Dracontides suggested by MuUer-Strubing ^ just fill up the gap and are accepted by Kirchhoflf. We may of course alter the text, or suggest that as Thucydides does not call the commanders of the second expedition orpaTT^yoi, something may have happened to Metagenes and Dracontides after they had received the money for the expedition, and that Andocides was actually in command with Glaucon {ripx^v) when the twenty ships made their way up ' through the floating wrecks and corpses.' But as there is no evidence for either supposition and neither has any special probability, it is better to admit the dis- crepancy ; and there is no question but that Thucydides is more likely to be in error than the contemporary and official records. This is the single absolute misstatement which has hitherto been found in him. The inscription is given in Part ii. p. 125. This same inscription fixes the sending out of the first expedition to 433. Had we only the text of Thucydides we should have argued from i. 46 and from the words p.€Ta. rnvra (vdvs in i. 56 that it probably took place in 432 : an indication that he does not always use words with the precision which might have been expected : see Part ii. p. 52. A probable but not certain mistake indicated not by inscrip- § 64.— and tions but by remains on the site, about the character of Themis- ^^out the tocles' fortification of the Piraeus is fully discussed in Part ii. pfragus^*^^ pp. 79, 80. We have many sepulchral inscriptions containing long lists of § 65, Athenians who had fallen in battle {ov (Trr)\5>v fiovov iv rij oiKfia ^>epulchral ' > J. ' T-i- • • \ 1 , • ' ' inscrip- arjfiaivei eniypacpr] Ihuc. 11. 43) : but m many cases we cannot tions. identify the name of the battle. Only C. I. A. 433 has any close connexion with the narrative of Thucydides. It is the famous monument which begins—* Of the Tribe Erechtheis, there fell in the war, in Cyprus, in Egypt, in Phoenicia, at Halieis, in Aegina, at Megara, within the same year,'— then follow 168 names. The year was probably 01. 80, 2, including the last half of 459 and the first half of 458 : the places indicated are all referred to in Thuc. i. 104, 105 except Phoenicia. A battle or skirmish on or near the Syrian coast must have formed part of the operations against the Persians in Cyprus or Egypt. C. I. A. 432, a long '■ Aristophanes, pp. 598-600. t XCIV Introduction : Part III, §§ 65-70. list of fallen, has iv Gao-o) as the heading of two columns (Thuc. i. 100). C. I. A. 442 gives us a few lines of very poor poetry, hut interesting as the epitaph of those who fell ' about the gates of Potidaea ' (Thuc. i. 61). C. I. A. 443, 444, 446 belong to the first half of the Peloponnesian war, but cannot be precisely identified (see Jowett on iv. 129) ^ § 66. A comparison between the treaties of which fragments survive Treaties : and the narrative of Thucydides illustrates the imperfection of the inscriptions and suggests some rather curious omissions on the part of the historian. Of the treaties of primary importance such as the Thirty Years' Peace, the Peace of Nicias and the subsequent alliance with Sparta, the forced peace and alliance between Sparta and Argos, only a fragment of one survives : the rest have perished § 67.— with or maybe still await discovery. We have the ends of twenty- Argos, ^^g lines of the treaty which the Athenians concluded in 420 with Argos and the malcontent members of the Peloponnesian league (Thuc. v. 47 ; C. I. A. Suppl. i. 46 b). It is remarkable that in this fragment amounting to one-seventh of the whole, there are, apart from mere differences of construction or spelling, three places where the names of the contracting cities appear in a different order to that in our text of Thucydides, two in which our text omits words which occur in the inscription, and one in which the expression must have varied. These variations make no difference to the sense ; they may be of some interest to the textual criticism of Thucydides : but cannot be said to affect his historical accuracy. For we cannot tell whether they are due to his informant, or to the copyists of the MSS., or whether Thucydides' own copy may not have been taken accurately from a column erected at Argos, Elis, or 1 C. I. A. 441 too is interesting because it confirms a detail in Pau- sanias about the battle of Tanagra not given by Thucydides. Pausanias (i. 29, 7) says that a detachment from Cleonae fought along with the Argives (whom Thucydides mentions) as allies of Athens at Tanagra, and that their dead were buried in the Ceramicus : the inscription, though found at Athens, contains Doric names, and (on a fragment more recently discovered the letters a-ypa \a : very probably part of iv Tavdypa Aa/f eSai/xovtotj ^ixdxovro or the like. Trustworthiness of Thucydides. xcv Mantinea, which did not correspond exactly with that put up at Athens. In i. 1 14, Thucydides, speaking of the reduction of Euboea, says §68. -with Ka\ rfjp ^€v aWrjv 6/xoXoyta KareaTrja-avro, 'Ea-riaiBs S' (^oiKLtravres Chalcis, ovTot Tr)u y?iv €(Txov. A very complete and interesting record exists (C. I. A. Suppl. i. 27 a) of the arrangement made on this occasion with the people of Chalcis. It contains the names of two Athenians, Archestratus and Anticles, which occur in the history of the period in a different connexion (Thuc. i. 57, 117) and probably belong to the same men. Another but much more fragmentary inscription (C. I. A. 38, 39) gives us the regulations made as to the Athenian settlers in Hestiaea. About the middle of the eventful years 427 (Mitylene, Plataea, § 69.-with Corcyra) and 425 (Sphacteria) the Athenians were compelled to Perdiccas, negotiate with their worthy ally Perdiccas in order to prevent him from ill-treating their city of Methone (C. I. A. 40). We need not be surprised that Thucydides makes no mention of this. In 423 Perdiccas, who had for a time joined Brasidas but quarrelled with him, made an agreement (SfioXoyia) with Nicias and the other Athenian generals in Thrace (iv. 132). This agreement appears from C. I. A. 42 to have been confirmed by a formal alliance. Several names elsewhere mentioned by Thucydides occur in it : Archelas (Archelaus) son and successor of Perdiccas ; Arrhibaeus king of the Lyncestae (Thuc. iv. 79, and elsewhere), a son of Philip brother of Perdiccas (Thuc! i. 57), perhaps Pausanias (Thuc. i. 61). This alHance is not mentioned as such by Thucydides ; but its existence gives more point to V. 6, where Cleon sends an embassy to Perdiccas onas TvapayhoiTo (rrpaTia Kara to ^vfifiaxiKov, and to v. 83 ey\r(V(TTo rrjv ^VfjLuaxiap (6 UefidiKKas). C. I. A. 50, 52, 71 (Suppl. i.) are fragments of treaties with § 70.— with Argos, Spartolus (the chief city of the Bottiaei), Halieis. That ^^^°^' with Argos may very well be that of Thuc. v. 82. Spartolus was UaU^^'' one of the cities which by the Peace of Nicias were to be allies of neither side unless they chose of their own accord to enter into alliance with Athens. Spartolus may have done so ; if this happened before 410, Thucydides has not mentioned the fact; he represents the revolted cities generally as continuing un- subdued by Athens. The fragments of the treaty with Halieis, XCVl Introduction : Part Illy §§ 70-74- like the preceding, are later than 420 ; and Athens is not very likely to have made a treaty with Halieis after the Sicilian expedition. We do not know that the treaty had much result, but there is some reason for thinking that it was one of the attempts of the Athenians to strengthen themselves in the Peloponnese during the interval of doubtful peace, and that Thucydides has omitted it in Bk. v. § 71. -with Of greater interest than any of these is a treaty made in the Rhegium archonship of Apseudes (433-432) with embassies from Rhegium, and Leon- ^^^ southernmost city of Italy, and Leontini one of the loman before^'the cities of Sicily, which, when it was later overthrown by Syracuse, war. Athens tried to restore with such fatal effects. Of the exact date we only know that the treaty was not concluded in the first prytany of the year, and therefore not till after the alliance with Corcyra of 433. This treaty throws light upon the value attached to Corcyra as a Stepping-stone to Italy and Sicily (see note on i. 36, 1. 10) and on the eagerness of Lacedaemon to get help in its turn from the Dorian cities of Sicily at the beginning of the war (ii. 7). Thucydides, speaking of the application of Leontini at Athens in the autumn of 427, says that the allies of Leontini, who included the Rhegines, asked for help Karh naXatap ^/u/xaxmi/. These words may quite well refer to a treaty made five or six years before ; they need not suggest that the treaty of 433-432 was merely the renewal of an old treaty \ In any case it is remarkable that Thucydides nowhere definitely mentions it. § 72. Topo- The difficulties raised by details of topography in Thucydides, graphy. especially what he says about distances between places, are too numerous to be removed by correcting the text or supposing changes in the surface of the country. Some deficiency in the branches of knowledge subordinate to history, such as geography and chronology, may be expected in an ancient historian. This subject has been fully dealt with in the Essay on the Geography of Thucydides in vol i. of Jowett's translation. It will be 1 C. L A. Suppl. ii. 22, &c., seemingly belonging to 454 B.C. points to an early relation of some sort between Athens and another Sicilian city, Egesta. The word iraKaws, however, is used of comparatively recent events in v. 30, 80. Trustworthiness of Thucydides, xcvii sufficient to mention here only such difficulties as seem to in- volve erroneous conceptions of naval or military movements. ' The island of Sphacteria makes ... the entrances to the § 73 harbour narrow, the one adjoining Pylos affording a passage Sphacteria. for two ships, that adjoining the mainland on the other side (to the south) affording a passage for eight or nine. These entrances the Lacedaemonians intended to close up fast with ships placed prow outwards ' (i. e. abreast of each other). So Thucydides describes the harbour of Sphacteria in iv. 8. As a matter of fact, the northern entrance to the harbour is 150 yards across (but may have altered in the course of time owing to local reasons), and the southern entrance to the harbour is 1,400 across, and, the soil being rocky and the channel deep, is very unlikely to have altered. It has been observed that Thucydides only describes the intention of the Lacedaemonians ; hence the error is not so serious as if he had described them as actually closing up the harbour. But it is strange that Thucydides should have been wrong in a case where he could so easily have got fuller information from Athenians or Lacedaemonians who had taken part in the action, or from some of the Athenian garrison who afterwards occupied Pylos. The recent careful examination of the site of Plataea, first by § 74. the American School of Archaeology, and then by Mr. G. B. Plataea. Grundy \ of Brasenose College, Oxford, removes many of the difficulties which have been found in Thucydides' account of the blockade and the escape of the besieged. If the city, or the defensible part of it, stood at that time on the N. W. portion of the plateau occupied by the vestiges of the ancient town, then » I have to acknowledge the kindness of Mr. Grundy (Head Master of the Cowley Military College) in allowing me to consult him person- ally, and to use his most interesting work (The Battle of Plataea. pub- lished by John Murray for the Royal Geographical Society), to which the reader may be referred for details with regard to the siege and the battle of Plataea. I have also to thank Dr. Waldstein for kindly sending me the Report on the American excavations (printed in the American Journal of Archaeology, vol. vi. no. 4), and to Mr. Henry S. Washing- ton, of the American School of Archaeology, for taking much trouble to answer inquiries about the site. 4 XCVlll Introduction : Part III, §§ 74, 75. every incident narrated by Thucydides may perfectly well have taken place, and some points which on general grounds appeared puzzling receive minute confirmation (though one of the his- torian's expressions is somewhat misleading). The natural strength of the position, e. g., explains how it could be defended by so small a garrison : the slight depth of soil on part of the plateau explains why the besiegers, in spite of their great advan- tage in numbers, could not bring up and pile earth upon the mound which they constructed so fast as the besieged could draw it away ; the character of the soil immediately under the plateau explains how the double wall of circumvallation could for the greater part of its length, and certainly at the point nearest the road to Thebes, where the escaping party must have crossed it, have been built of bricks taken from trenches on either side of it. Only one difficulty remains. The wall of circumvallation must have crossed the plateau on which the city stands at a point where the depth of earth is comparatively small, and here there can hardly have been trenches on each side of it ^ Consequently the latter part of Thucydides' statement (ii. 78), 77€piiT('lX'C0V rqV IToXlV k{)k\<0 . . . Td(l)liOS be €Vt6s T€ T)V Kol €|&)^€|/, e'l ^s enXiveedaavTo, cannot have been true of the whole extent of the wall. If indeed it should ever be proved that the city defended by the Plataeans was at the S. and not the N.W. end of the plateau, there would be the gravest difficulties in Thucydides' narrative ; the position is much less defensible, and arrows or stones could have been shot into it from the adjoining slope of Cithaeron. But, accepting the other hypothesis, we have a somewhat unlikely narrative confirmed in minute particulars by facts which the historian does not himself mention ; and this inclines us to trust his facts in other places where similar difficulties arise : while it shows how very different his conception of history was from that of the modern military historian. For no one could ever have imagined from his narrative that Plataea stands, not on a level plain, but on a plateau nearly fifty ^ There appears to be some difference of opinion on the point whether there is likely to have been more or less earth covering the rock in antiquity than there is now. Trustworthiness of Thucydides. xcix feet at the north end, where it is highest, *and probably sixty or more m antiquity,' above the immediately surrounding ground : or that a few additional facts about the locality would have made the incidents of the siege so much easier to compre- hend. It would seem that Thucydides' account was taken from eye- witnesses, very likely from both sides (i. 22) who described their experiences vividly and correctly on the whole, but that neither they nor the historian took much interest in the strate- gical details of the siege ; and it appears certain that Thucy- dides never cared to go and see the place, which he might have done at any time during his exile. But there is one striking fact which shows that Greek readers of Thucydides would not have been so exacting in their demands as we are. A certain Aeneas Tacticus who wrote a work which has come down to us, laKTiKov V7r6fxvrj,xa nepl rod TT^y xpn rroXiop.. Kovfiivovs avT€X€iv, or a * Military Guide to the Defence of Besieged Places,' quotes largely from Thucydides' description of the siege of Plataea : if a military author who wrote within forty years of Thucydides' death (soon after 360 is the sup- posed date of his work) thought Thucydides worth quoting as a guide, we need not be hypercritical. The objections which have been made to some of Thucydides' § 75. statements on grounds of antecedent improbability are far pccasional less important than those which we have been considering. Ses in The value of such * internal evidence' is obviously doubtful Thucy- unless the improbabilities pointed out are either numerous or ""' glaring. Some of those which have been detected in Thucy- dides are quite trivial. The critics who have thrown doubt upon the narratives of the escape from Plataea or the Corcyraean sedition, because they occasionally suggest questions which we cannot answer, appear hardly to realise the character of such scenes, or how, in the excitement of war or revolution, things which seem obvious are neglected, and things which seem impos- sible are done. Such a priori improbabilities as are at all serious are very few in comparison to the generally clear and coherent mass of narrative: and they do not so much throw doubt on the truth of Thucydides' statements as they illustrate a defect g2 dides. §76. Athenian speech at Sparta : Themisto- cles and the King. §77- Sparta and the fortifi- cation of the Piraeus. c Introduction : Part Illy §§ 75-78. from which he cannot be said to be free, that of omitting neces- sary explanations \ Two instances of improbable statements are discussed in the notes to i. 72 (Part ii. p. 64) and i. 138, 1. 24 and Appendix. It is possible that Thucydides extended his free handling of the speeches which he reports S so far as to colour his account of the manner in which the Athenian remonstrance was delivered at Sparta in 432. And we cannot be sure that the revenues of Lampsacus and Myus were actually * given ' as Thucydides says by the King to Themistocles after 465. The latest historian of Greece ^ rejects the whole story of the Lacedaemonian protest against the fortification of Athens as an ' anecdote ' invented during the Peloponnesian war, intended to illustrate the diplomatic ability of Themistocles, and ante- dating the relations existing at that time between the Greek states. Sparta was on the best of terms with Athens in 479, and no conceivable ground for her objections can be imagined. But Thucydides' own account of the Lacedaemonian motives is perfectly reasonable : rh ^ih Ka\ avroX rjBiov hv 6pS>PT€s fi^r ,\eivov, f.r,r 5XXov f.r)deva relxo^ txovra, rh %k ttX^ok riov «ufi|Xv rod t€ vavriKov ahruyv t6 ttX^^oj, b 7rp\v oix <^VPX'^^ '^«» ^^^ ^'^ '■°»' ^"l^'"^" n6\(f^ov TSXfmv y€VOfieur,v (i. 90). Aegina had been at war with Athens down to the eve 1 Many of the numbers mentioned by Thucydides give rise to difficul- ties but here we may suspect corruption of the text. 2 'Thucydides seems to have allowed himself a similar liberty in reporting Nicias' letter in vii. 11-15. The letter must have been deposited in the Athenian archives, and the historian could m all prob- ability have procured an authentic copy ; but the style is thoroughly Thucydidean. We may compare Tacitus' abbreviated and improved version of the speech of the Emperor Claudius at Lyons, which we can compare with the original on an inscription (Hist. xi. 24 ; see Furneaux) ; also Macaulay s translation into his own style of the peroration of Burke s impeachment of Warren Hastings. The characteristic letters of Pau- sanias, Xerxes, and Themistocles (i. 128, .37) may very well, as far as internal evidence goes, be genuine translations of the originals, though we can of course feel no confidence about this. ' Beloch, Griechische Geschichte, p. 45^- I am sorry not to have been able to consult this valuable and interesting work imtil after the Notes were printed. Trustworthiness of Thucydides. ci of the Persian war : Corinth indeed had been a hearty friend of Athens only a few years before, and had helped her against Aegina ; but a great commercial state like Corinth must have looked with very different eyes on a powerful neighbouring city when it asked for a loan of ships (Hdt. vi. 89, Thuc. i. 41), and when it had just supplied a fleet more than four times as numerous as its own to the confederate navy. No Greek state, we may be sure, imagined in 479 that a reign of perpetual peace had set in, or was likely to forget the maxim — « re rhv v 7r\rj6os dia r^s noXirdas to Kpvnrov rjyvoeiTO, tcov 6' av 8ia TO dv6pa>7r€iov KOfiircodes es to. olKua ttXtjSt) rjma-TUTo (v. 68) : and, speaking of the numbers of the slain on the same occasion (v. 74) — airrcov de Ta>v AaK€dai/jLOvis ap tls (ra^cof ti tjbfi ; We must not make too much of the difference between ancient and modern times as adding to Thucydides' difficulties ; against the imperfect means of communication we may set the com- parative simplicity of war and politics. His exile, after 424-3, though it must have hampered him in getting information of * This may be one of the passages which would have been cut down on revision ; so unlike is it to Thucydides' general way of writing. Trustworthiness of Thucydides, cix what went on at Athens, made it easier, as he says himself, to ascertain what took place on the other side. But the few observations which the historian permits himself to make on the difficulties of his task, may remind us how much time and work must have gone to the writing of passages which generally hang together without a flaw or a difficulty, and only now and then betray marks of imperfect knowledge. Such commonplace explanations account for many omissions, but not for all. Various reasons of a more conjectural and subtle kind have been given for the 'silence of Thucydides': some of them quite inadmissible without positive evidence to support them : it has been supposed for instance, though there is no real ground for the supposition, that the Athenians made serious attempts to recover Amphipolis between the peace of Nicias and the Syracusan expedition, and that Thucydides has only given us slight and misleading hints of them because he could not bear to speak of the scene of his own failure ! No single hypothesis gives a key to any large number of the omis- sions. No hypothesis which affects the historian's character for honesty is sufficiently plausible in itself or supported by facts to make us regard his own professions of accuracy as false— Trpoo-- tX^v ri]P ypa)fXT}P oncos aKpi^es ti etaofiai and ra 5' epya t^p. Tvpax- 6€PTp ak\a>p oaop Bvpotop oKpi^eia irep\ cKdarov eVf ^eX^coi/. But it should be definitely admitted that his method of writing history lacked one necessary element which we take for granted in all good modem historians, and to which the first steps in ancient history were taken by a writer of far inferior literary genius, Polybius. This admission is due to something more important than our conception of what Thucydides was : it is due to our concep- tion of what history ought to be. Thucydides started with the idea of writing a definite, clear, and absolutely correct account of the Peloponnesian War. His native genius gave him the power of telling a great story greatly, and putting details in their right places. He also knows how to tell us, in the artificial form of ' speeches,' how the Greeks of his day thought and reasoned about politics, home and §87- A residuum of unex- plained omis- sions : — §88. which point to Thucy- dides' chief defect as a historian. ex Introduction : Part Illy §§ 88-90. §89. Omissions of other kinds. foreign. But only here and there, and with respect to particular points, does he satisfy our sense of the fact that a war cannot be understood without a great deal more than a vivid narrative of the war itself— without a circumstantial account of the internal economy and politics of the contending countries. Greek history, in Thucydides quite as much as in Herodotus or Xenophon, compared to modem or even Roman history, is a picture without a background. The passages in Thucydides which are really the most striking, more even than the great speeches or the great descriptions, are those where he shows us, with the hand of a master, the general state of things which lay behind par- ticular incidents \ That he has not done so more often, that he leaves so many questions unanswered, is his real defect as a historian. These considerations are forced upon us even when we con- sider Thucydides' history simply as what it professes to be : a narrative of the facts of the Peloponnesian War. They are con- firmed if we proceed to another class of omissions, less definite and less capable of proof, but not merely imaginary, and not always admitting of a satisfactory explanation. Some indeed of the omissions for which Thucydides has been criticised are perfectly simple and natural : they are due either to the difference between ancient and modem ideas or to his personal character. There is no reason whatever why he should have told us more about ' Greek art,' or why he should have * mentioned Socrates '—until he came to the trial ^ of the ^ Such are his vivid pictures of armies on the eve of a battle, composed of ruling and subject peoples, or leaders and followers in an alUance, full of their traditions of the past, their present grievances, or their hopes for the future (v. 69, vi. 69, vii. 53 ff.) : of peoples about to engage in war (ii. 8) or in a struggle for independence (iv. 108) or in new alliances (v. 29) ; dismayed by a great catastrophe (iv. 53, vii. 28, viii. 1, 96), or animated by the revival of confidence in themselves (vii. 18, viii. 2, 106) : of barbarian empires (ii. 97, 100), or tyrannies main- tained for a time by ability and deference to public opinion (vi. 54, 55) : of the influence of a great man over a free people and its temporary overthrow {n. 65). Such above all are many parts of the Introduction ; and the accounts of the revolutionary movements at Corcyra, and at Athens in 415 and 411. 2 He might or might not have recorded how a certain Athenian who Trustworthiness of Thucydides, CXI generals in 406— or why he should have told us anecdotes about the private life of Pericles or other great men ^ Some of us may wish that he had been more like Herodotus, but on the whole we would much rather have Thucydides than a second Herodotus. Such omissions are worth pointing out because they illustrate the limitations of Thucydides as a his- torian, but they require no explanation. It is rather different with the occasional obscurity of his § 90. Con- references to institutions, constitutional details, and the party stitutional politics of Athens. Many passages show that he had a keen ^^^^^ ^"^ eye for such matters; e.g. the details of the * division ' in the ft^gles : Spartan assembly (i. ^7) ; the distinction between a mission to often fully the Council or to a select body, and a mission to the Assembly, ^^^c"^^- which was twice played off with effect against a Spartan embassy (iv. 22 ; v. 45), and in which the oligarchical Corinthians instructed the leaders of the Argive democracy (v. 27, 28) ; the vote by ballot, which made it easier for the Acanthians to decide publicly for revolt from Athens and the safety of their vintage (iv. 88j, and the open vote, which enabled the ultra-oligarchs of Megara to get a constitutional sanction for a perfidious massacre (iv. 74) ; the contempt of the Syracusan executive for the wranglers of the Assembly, and their confidence that they can make the country safe if they are let alone (vi. 31, ch. 72). We should be glad to have more such views of the inner working of Greek politics as Thucydides' description of the trick by which Cleon's unguarded boast in the Assembly was made the means of thrusting distinction upon him (iv. 27 ff.) ; of the misplaced confidence of the Boeotarchs in the * Four Councils,' who for once would not shut their eyes and vote as they were told, and who by using their minds spoilt the whole design of their own party (v. 38) ; and of the enthusiasm of the irregular Assembly at Samos, when their leaders proclaimed to them that Athens had happened to be kmaraT-qs refused to put the question to the vote : as Socrates' refusal did not affect the result he might have said nothing about it. ^ As Holm remarks (Griechische Geschichte, vol. ii. p. 501), there is only one ' anecdote ' in Thucydides : the unfeeling question of the Athenian ally to the Spartan prisoner in iv. 40. CXll Introduction : Part III, §§ 90-91. revolted from them, not they from Athens—* posse rempublicam alibi quam Athenis fieri.' Thucydides again describes, with great fulness, the two occasions on which internal movements at Athens exercised an important influence on the conduct of the war: the revolutionary excitement about the mutilation of the Hermae and the pro- fanation of the mysteries ; and the overthrow of the democracy by the Four Hundred. We can compare his account of the first with the two speeches of Andocides, ' De Reditu ' (410) and ' De Mysteriis ' (399) ; and the comparison shows how many details Thucydides has naturally omitted, while it confirms his striking picture of the state of agonized suspicion into which the city was thrown, and ■^the relief afforded by the confession of Andocides \ We have seen that there are discrepancies between Thucydides' account of the Revolution of the Four Hundred and that in the '\6r)val(ov noXiT6ia : we can hardly estimate their importance without further knowledge (pp. Ixxxiii ; cxxiii). The latter account gives a better idea of the extent to which the conspirators veiled their intentions under constitutional forms; but, as a piece of history, which it hardly professes to be, it is flat and dead compared with the story as told by Thucydides, who nowhere displays more powerfully his ability to describe constitutional changes and party struggles. He enables us to understand better than we should ever have done from Aristotle alone how so strange an event came about ; he shows us the ease with which the ordinary man is frightened and bewildered by able and * Thucydides and Andocides differ about two or three points of fact. Andocides cannot be trusted for a moment where it was to his interest to speak falsely, and where he could hope to do so successfully. Thucydides' statement that the informer, whom he does not name, con- fessed his own guilt at the time is indirectly confirmed by the admis* sions of Andocides, though he asserts his innocence hesitatingly in the first speech and boldly in the second. With regard to some minor points, we cannot tell which is right : it may be Andocides, for ' it concentrates a man's mind wonderfully ' when he is in imminent danger of drinking the hemlock ; and Andocides' recollections may be more correct than the information procured by Thucydides (see Jowett on Thuc. V. 60. 3 ; Jebb, Attic Orators, vol. i. pp. 123- 1 34 ; Marchant, Andocides, pp. 137, 136). Trustworthiness of Thucydides, cxiii unscrupulous intriguers in revolutionary times, and how timidly the moderate party, both leaders and followers, even when driven to desperation, begins to resist them (viii. 53, 54 ; 65, 66 ; 92) : and the masterly picture of a 'reign of terror' is completed by such touches as the undignified exit of the Council, whose pay is handed to them at the door ; the combination of * concealed daggers ' and the * hundred and twenty young men who were employed when violence was necessary,' with * the customary prayers and sacrifices'; the distinction between the imaginary Five Thousand and the very real Four Hundred ; and the final restoration of Demus to his familiar seat in the Pnvx. There is certainly no ground for the suspicion, entertained by § 91. No some writers, that there were constitutional changes during the reason to war of which Thucydides has avoided mention ; or that the ^^^J^^l annual election of aTpaTrjyoiy of which he says so little, or any omissions, other elections, were of the same kind or degree of importance as elections among ourselves ; or that the leading demagogues exerted their influence not merely through the Assembly, but through election to office or a seat in the Council. The necessity for such suppositions has been removed, partly by the discovery of the 'ASrjvaiayv IIoXiTfia, which shows that a writer not indis- posed to criticise Thucydides, and specially interested in the constitutional history of Athens, has nothing more to tell us about the period of the Peloponnesian war down to 410 than Thucydides himself; and partly by a clearer appreciation of the extent to which the management of affairs at Athens turned upon the actual votes of the sovereign people assembled in the Pnyx, which never delegated its powers to anything resembling a President or a Ministry, and exerted from month to month, and almost from day to day, the unlimited power which is vested in the English or American people at the time of a general or Presidential election ^ Still, there are also passages in which Thucydides leaves matters of constitutional interest obscure to us, and others in which there is some reason to suppose that we should understand the course of the Peloponnesian War better, if he had told us more about the internal affairs of Athens. * See Mr. J. W. Headlam's Election by Lot at Athens : perhaps the best existing explanation of the actual working of the Athenian constitution. I § 92 Possible influence on the war, unnoticed by Thucy- dides, of (a) Cleon's policy in 425 § 95- v^) Conflicts about peace and war in 422-418, and ostra- cism of Hy- perbolus. cxiv Introduction: Part Illy §§92-94. We have seen above (p. Ixxxvii ff.) that there were probably considerable changes in the tribute raised during the war, affect- ing the loyalty of the allies and the finance of Athens, of which Thucydides does not tell us : especially in 425, when after Cleon's return from Sphacteria the tribute of the islanders was about doubled, and when, as appears probable from allusions in Aristophanes \ the daily pay of the jurors was raised to three obols. All this looks like a connected set of measures, carried through by the influence of Cleon, which no modern historian would have thought himself justified in omitting in a history of the war. Again, it is clear that both at Athens and at Sparta there were constant struggles between the supporters of a peace policy and a war policy, such as those which are so vividly placed before us in the debates at the beginning of Book vi. We can- not help thinking that, if we knew more of them, some of the hesitations or changes of purpose to which Thucydides refers, without explanation, would be clearer to us, e. g. the attack on Amphipolis some time after the expiration of the year's armistice (v. 2), and the delays and hesitations which marked the time preceding the battle of Mantinea. Now Plutarch, in his account of the ostracism of Hyperbolus, represents it as the result of a struggle between Nicias (or Phaeax) and Alcibiades as the advocates of a peace and a war policy : the leaders of the two contending parties, each fearing to be ostracised himself, com- bined their forces and secured the ostracism of Hyperbolus, which Thucydides only mentions incidentally much later '^. How much of the story is true we cannot tell, and the exact date of the ostracism (418-416) is too uncertain to justify us in using 1 Cleon in the Knights (spring of 424) takes credit for the Tpiw^oXov, which is not mentioned in the Achamians (spring of 425), though re- curring frequently in the later comedies. The pay of the dicasts was instituted by Pericles (*A^. no\. 37. 3) : there is nothing really to show whether it was one or two obols : the latter sum is mentioned in scholia on Aristophanes, Wasps 300, Frogs 141. ' There is no discrepancy between Plutarch's story (Arist. 7, Alcib. 13, Nic. 1 1) and Thucydides' scornful expression in viii. 73 warpaKiaixivov ov Sid bvvan«us koI d^iufiaros (po^ov dXXd hcL irovrjpiav Kat alax^vr^v t^s »oX€<«y: Hyperbolus was the kind of man on whom such a trick as Plutarch describes could be played. Trustworthiness of Thucydides, cxv it as an explanation of any particular event in the war ; but, if there be anything in Plutarch's account, Thucydides' omission of a fact wtich would have thrown so much light on the feelings of the Athenians about the war is a striking illustration of his mcompleteness. The ostracism of Hyperbolus was a kind of fiasco ; the two parties remained much as they were before : it led to no actual military operations, although it may have caused delays; and therefore Thucydides, we may suppose, followed what appears to have been his usual principle and said nothing about it, or the quarrels which preceded it. For he seems to mention such fluctuations of opinion only when they led immediately to important results: e.g. the new train of diplomatic intrigues initiated by the change of ephors at Sparta in the winter of 421 (v. 36), or the fall of Pericles from power (ii. 65) ; here we may remark that Thucydides, by his lively description of the embittered feelings of ' rich and poor,' gives a much more satisfactory explanation of the results than if he had spoken of * a coalition of the opposing parties against Pericles.' It is only fair to add here that Thucydides' expressed con- tempt for Cleon and Hyperbolus (p. cxxix, below) may justify a suspicion that he avoided saying more about them than he could help. But we really do not know enough about the direct bearing of Cleon's measures, or the position of Hyperbolus, on the war to be certain about them. There are, however, some places in Thucydides which seem § 94- Con- definitely to show a lack of interest in internal aflfairs. In ii. 22 s^^^^t^o^^l he throws no light on the obvious difficulty by what authority, obSure.^ ^ or stretch of authority, Pericles as trrparrrySs refused to summon any kind of assembly during the Peloponnesian invasion in the first year of the war. Neither in iii. 36, nor in vi. 14, where the question is raised of bringing a matter before the people a second time for consideration, can we clearly make out from his words whether it was positively illegal to do so or not. We do not know exactly (cf. p. ci) what Cleon meant by ' the law ' or * the previous decision ' which the Athenians would break if they spared the Mitylenaeans *. 1 The words which he uses have to be somewhat strained if he means the ^ufv ddfia iffTQi (viii. 91 fin.). The 'ASrjvaiojv UoXiTeia suggests a milder view by the statement (32. 3) that the negotiations of the Four Hundred with Sparta broke down because they would not * surrender the command of the sea.' There is perhaps an indication of a conflict in Thucydides' own mind in viii. 94. ' Perhaps the Spartan admiral was cruising about Epidaurus by agreement (with the oligarchs), but he may very well have been hovering about in view of the civil discord at Athens, hoping to come up at the right moment.' of com- position may some- times have excluded explana- tions. cxviii Introduction : Part Illy §§ 97 98. principles stop ' : and how best to preserve the unity of his work and the impression on the reader. It is unfortunate for us that he did not draw the Hne at unimportant military operations and tell us more about quite other matters : but this simply was not the man's nature : he wanted to write a history of the war * in order, as each thing took place, by summers and winters ' and not a history of Athens. He must have found that he could not account for everything that happened without continual digressions ; and we can imagine him laying down, more or less consciously, various rules for the composition of his work : — to say as little as possible about home politics, except when it was worth while to do it thoroughly as in the sixth and eighth books : not to enter at all into complicated and doubtful matters, like the intrigues of oligarchs and demagogues against Alci- biades ; to be silent when he could find no satisfactory explana- tion ; to avoid the comparison of differing accounts as much as possible (cf. p. cviii) : to say little or nothing about any action or event which came to little or nothing. The character of Thucydides' mind and its self-imposed restrictions, perhaps too narrow and too strictly adhered to, is more likely to give the clue to omissions in him than more recondite or histori- cally more interesting theories ^ It is certainly more probable, considering both what he leaves out and what he puts in, than the view, sometimes suggested to explain his * silence,' that he was actuated by party-spirit. Are his omissions to be explained by party- spirit ? It is not uncommon to speak of Thucydides' * oligarchical prejudice,' or ' party-spirit.' Now we can be more certain of Thucydides' general impartiality than of his accuracy : for the former can be proved from a comparison of various passages, while for the latter we must depend on our own impression of his character as a writer, (i) It is absolutely certain that Thucy- dides was not actuated by oligarchical prejudice. (2) It is nearly ^ Possibly the fifth and probably parts of the eighth book show us something of Thucydides' work ' in the rough.' We cannot of course assume that this cause has operated only in the later books. Passages may have been marked, at the time of his death, for revision, insertion and correction, in the earliest : just as there are ' unfinished lines' in the first Aeneid. Trustworthiness of Thucydides, cxix as certain as a negative can be that if he had any other strong party sympathies his history has not been coloured by them in the way of omission. But (3) our conviction of Thucydides' impartiality must be qualified by a grave doubt whether it extended to the two * demagogues * Cleon and Hyperbolus. (i) We know a good deal about the Athenian oligarchical § 98- party from the early plays of Aristophanes (Acharnians and ^^^^gs^^as Knights), from the fragments of the Old Comedy, especially certainly Cratinus, and from the De Republica Atheniensium [Xenophon]. no ' oli- But the worst that we know of them comes from Thucydides. ^^^^ ' It is clear that he had a personal admiration for Antiphon (whom, we know, he considered to be * as good a man as any of his time '), Phrynichus, and their associates, and a respect for the ability with which they accomplished a task of enormous difficulty (viii. 27, 68) : it has been said that he seems to have thought them men of greater force of character than their opponents. But this only brings out into stronger relief the remorseless energy with which he exposes their cruelty, treachery, and selfishness in public life. They put out of the way by secret assassination those who were * inconvenient ' to them (viii. 65). They would have preferred to keep the empire, or at least Athens, safe if they could : but sooner than risk their personal security by permitting the restoration of the democracy, they would have betrayed empire, ships, and walls to the enemy ^ Their ablest leader, Phrynichus, told them in private conclave (viii. 48) that their pretensions to be the champions of the allies were a sham. The allies did not want oligarchy, they wanted independence: they expected worse trouble from the rule of the so-called * gentlemen ' {tovs koKovs Kayadovs ovofiaCofievovs) than from the people; for it was they * {kPov\ovTo) KOI TOVS iToXffxiovs kffayayo fifvoi dv€v nix^v koI vcwv (vfxB^vai Kcu orraxTovv ra t^s troXfus (X^tv, d rois yf awfxacTi a, loi. «s Tovs ixovra^ KfVTp' dT)\ovfi€vot' Tpiuv hk p,oipwv •?! 'v fi«pifioi) led by Miltiades, Themistocles and Aristides ; by Cimon (01 cwropoi) against Ephialtes ; by Thucydides, son of Melesias, against Pericles; and later on by Theramenes. This shows that they and the oXtyoi must sometimes have acted together : no doubt the oXi'yot, when they could not venture to work as a party in public, acted with them ; and no doubt their enemies did all they could to identify the two. Of their leaders ' Aristotle ' says that Thucydides son of Melesias and Nicias were * almost universally ' admired : the reputation of Theramenes was more doubtful. With this section of the citizens ^ Thucydides the historian appears, from his words cited above, to have sympathised more than with any other ^ We recognise them in his pages as those * The description of them here is mainly taken from Whibley's Political Parties at Athens, p. 91 ff. ; and Goodhart's Thucydides, Book viii. p. xv ff. ; see also Headlam's Election by Lot at Athens, p. 33 flf., and Jowett on Thucydides, viii. 97, vol. ii. pp. 528-530. The use of the words ol fifffoi and the like is not fixed enough in a political, as distinct from a social, sense to justify us in speaking of ' the middle party.' ^ Aristophanes in his later plays did so likewise, though retaining a kindness for his old friends the oligarchs. Trustworthiness of Thucydides, cxxv who prevented the sailors at Samos from stoning the envoys of the Four Hundred, and implored them not to ruin the cause of Athens when the enemy's fleet was lying in wait so near (viii. 75) ^ ; and again, where he describes one of the most attractive scenes, and one of the most creditable to Athens, in the history of the city — how an outbreak of civil war, after great provocation, was averted by the personal appeals of chosen members of the Four Hundred to the patriotism of the more reasonable among the rank and file of the hoplites ; how they quieted their excited comrades ; and how, after many conversa- tions between man and man, it was agreed to hold an assembly for the restoration of concord (viii. 93). Now sympathies and tendencies such as these were less §101. likely to give Thucydides, as a historian, a partisan bias than if ^^^ he had been a strong adherent of oligarchy or democracy. But aides it is clear that he thought peace with Sparta highly desirable biassed by for Athens after the death of Pericles, and that he had a great ^^^^ °^ admiration for the personal character of Nicias. There are admiration three places in his history where his expressions or omissions for Nicias? have been with some reason criticised, and where they may be explained from these motives, coupled (in two cases) with his violent dislike to Cleon (see bielow). But in all three places there is no question of facts, but only of policy or feeling. Whereas there are positive grounds for the belief that neither a strong feeling in favour of peace (not unnatural in a patriotic Athenian who had lived through the years 413 and 404) nor sympathy with Nicias, have coloured Thucydides' record of facts. {d) Muller-Striibing observes with some justice^ that Thucy- Cleon'swar dides has not given us, in accordance with his usual practice, P^^^^X' a * speech ' of Cleon, or any one else, in opposition to the Lace- daemonian ambassadors who came to sue for peace after the blockade of Sphacteria, or in favour of the renewal of the war after the termination of the one year's truce in 422. {b) It is impossible to justify the conduct of Nicias in taking Nicias and advantage of Cleon's foolish expression to thrust upon him the ^^^°°- command of Athenian troops in a dangerous attack which was * Cp. the action of Thucydides of Pharsalus in viii. 92. ' Aristophanes, pp. 441, 442. i y\ Nicias and Demo- sthenes. cxxvi Introduction: Part III, §§ loi, 102. regarded almost as a forlorn hope. We might suppose that Thucydides left so obvious a remark to be made by his readers, as it is by Plutarch \ but that he almost justifies Nicias by going on to describe the complacency with which * reasonable men ' accepted the alternative of capturing Sphacteria or ' getting rid of Cleon ' ; an advantage which in the natural course of things could not be obtained without getting rid of a good many fellow- citizens. (c) Thucydides has often been criticised, and most impressively by Grote, for making no comment on the death of Demosthenes, while he breaks through his habitual reser\'e to commiserate the 'undeserved' fate of Nicias (vii. 86). Now, without dis- cussing here the merits or demerits of Nicias as a statesman or general^ we can see many reasons why the fate of Nicias should have appeared more tragical to Thucydides than that of Demosthenes. The disastrous incompetency of Nicias and his responsibility for the fate of the whole army, including that of Demosthenes, are perfectly obvious from the whole of Thucydides' narrative, and the contrast between the wisdom of Demosthenes and the weakness of Nicias is forcibly emphasised (vii. 42, 49) : but, taking his whole career together, he had clearly impressed Thucydides as one of the best men he had * Comparatio Niciae cum Crasso, 3 t$ KKkojvos direipiq. Kal epaavTqn vaCs KoX dvdpas Kal 6n\a koi CTpar-q'yiav ffMirupias dnpas dfOfXfvrjv napa- St5oi5s, ov T7)v kavTov TrpoifTCU Sofav, d\Ap totc €v (P^pofiepos (V arpaTTjyiaiSf v. 1 6), and this meant more to a Greek than it does to us ^. Now these are matters of opinion on which our judgment may vary : there are, however, two positive reasons for thinking that Thucydides, if he was unduly partial to Nicias, has not suffered his partiality to affect his history where we cannot check his account. (a) As with the oligarchs, so with the peace party and Nicias § ^o^. himself, the worst that we know of them we know from Thucy- Hi^es does dides. He clearly displays in Book v the disastrous confidence not hide which the Athenians, under the leadership of Nicias, reposed ^^^ errors in the promises of Sparta : as shown in the surrender of the y^ prisoners and the withdrawal of the Messenians and Helots friends, from Pylos '^ ; and there is further a distinct tone of irony in the description of his final mission to Sparta, where he could secure no concession which might have averted the Argive alliance, and had to content himself with inducing the Spartans to * renew their oaths ' (v. 46). There is no attempt made to conceal the break-down of Nicias before Syracuse ; and what is more there is no attempt to apologise for it^ The historian ^ Cp. Marchant, Thucydides, Book vii. p. xxxvii. ^ V. 23, 35 ; cp. vii. 86. A fuller statement than Thucydides has given us of the motives of the Athenians for concluding an alliance as well as a peace with Sparta (see p. cvi) might have tended rather to exculpate than to incriminate Nicias and his friends. ^ The words in ii. 65, ov tcL vpoaipopa rots olxofievois kiriyiyvi)' cKovnSy do not mean 'failing to vote necessary assistance ' to the Sicilian CXXVlll Introduction: Part III, §§ 102-104. Trustworthiness of Thucydides. cxxix § 103.—. and is fair to lays no stress himself on the obvious and, to a great degree, valid excuse of disabling illness : he need not be supposed to endorse Nicias' own complaints (vii. 14, 41) S which are part of the whole characteristic picture of a sensitive man in a false position : we seem to have the whole situation, inward and out- ward, before us, and can draw our own conclusions. {b) Thucydides, as far as we can see into the tangled maze of d Tsfair Athenian politics, is scrupulously fair to Nicias' great opponent Aldbiadel Alcibiades. He explains that Alcibiades, while mainly actuated by pique in pressing the Argive alliance, really thought it the better thing for Athens (v. 43): he calls attention to one occasion at least on which he did good service to his country (viii. 86) ; and he carefully explains that his outrageous personal conduct was indirectly and not directly ruinous to Athens, because in consequence of it the citizens refused to entrust the conduct of the war to the ablest man they had (vi. 15), and so— ov hia tMKpoi €v ^apfidpoiiv, 0)5 be direlv kol cttI irKelaTov dvOpcairaiv. lo Ta yap irpo avT&v Kal to. hi irakaiOTepa yevecrdai ovTe KaTa tovs irokipiovs ovTe is to. dWa. 2 ^atrerat yap tj vvv 'EAXas KaXov\xevr] ov irdXai ^e^aicos oUovpievrj, dXXa pLeTavaaTaaeLS re ovaai to, irpoTepa Kal pabCuiS eKaa-TOL ttjv eavTrjs iravraxov ^v ^yo{>ix€voL ^TTLKpaT^lv, oi xoAeTTO)? d,iTavlcTTavTO, Ka\ hC avrh 10 ovre fx€ye^et ttoXcwi; Xcr^vov ovt€ rfi akXrj irapacrKivfj. MciXtora be rrjs yrjs rj apiarri ael ra? /xera^oXas t(dv olKrjTopc^v (Ix^v^iJTe vvv e^crcrakia KaXovp,ivrj koX Boico- Tia UekoTTOvvria-ov re tcl iroXXa irkrjv 'ApKabias, rijs re &\Xrjs 5cra ^v Kpdnora. 6m yhp ^per'v^ yrjs at re^bwdixeLS 15 Ticrl juieiCovj eyytyro/xerat o-rao-ets hiiroCovv ef ^v 6<^^et- povTO, Kal &p.a v-no dXXo(l>v\(^v p.a\kov 'eTie^ovKeiovTO,^ Tr)v yovv 'Attlktjv €k tov eTTt TrXeto-roi; bia rh XeTrroyfcoi; aaracrCacrrov ovcrav 6.vepuiTT0L ^kovv o\ avToX ad. ^ koX -napabeiyixa ro'8e tov \6yov oiK iX^xicrrdv k(TTi, bia tos 20 ^erotKias €S rh &XXa /x^ 6ixoCa>s av$r^drjvai' U yap rrjs &X\rjs 'EXUbos ol TToXejuto) rj (TTacrei (KirtTTTovTes -nap^ 'AO'nvaLOVs ol bwaTiararoL m ^i^aiov ov avex<^povv, Kal TToXirat yi.yv6fi€V0L evOvs airo iiakaLov p.€iC(o Irt €TToir}CTav 7r\T]l9et av6p(L'n(^v tt]v ttoXlv, &(rT€ Kal h 'Icoi^tW iitrrepov 25 0)9 ovx Uai/TJs ovcTTjs TTJs ' AmKrjs aTrot/ctas efcTre/xv/^ai;. ArjkoZ be fxoi kol robe rwi; TraXatoij; ao-^eVetar ovx 3 ^Kiora- -77^6 yap rwr TpwtKwi; oiSez; <|)aii;erat irporepov Koivfi Ipyacrap.h'n V *EU(is, 8oKet bi /xoi, oiSe roUi^ofxa rovro ivixiracrd ttco elxei^* a^^« ^« f^^'' ^P^ "EXXrjros rou AeuKoXtcoros Kal t:6.vv ovbe etmt ^ eirCKXrjcns avrt}, Kara 5 l^rr? 5e aXXa re koI ro rTeXatryuoi; eirl TrXeto-roi; a<^' lavrwr TTjv €i:a>wp.iav -napix^crdai, "EXXrjros fie kol tG>v iraibdiv avTov h rfj 4>(9ta)rt8t ^o-xuo-ayrcoz;, Kal ^irayofxeWr avTOvs €t: d)(j)€\ia h ras aXXas TrdXets, Kad' eKaorouj /xei; r^br] rrj opuXCq pLoXXov KoXeto-^at "EXXrjvas, ov idvroi 10 TToXXoi; ye xpdi'ov TjSwaro Kal aTrao-ti; eKi;tK^o-at. reKfxrj- ptoi 8e fxdXtora "O/xTjpos* ttoXXco yap vo-repoi; Irt Kal rfiv TpcoiKWP yeydjLtei;©? oi»8a/iOu rovs ^u/xTrarras a)i;oVa^to)rt8os, o^Trep Kal 15 -TrpSrot "EXXrjves ^a-av, Aavaovs b^ iv tols €7reo-i Kal 'Apyetovs Kal 'Axatovs d^KaXet. ov fx^ ovbc j^appdpovs dpr]K€ bia to /xTj8e ^'EXXrjvds tto), w? e/xol 8oKei, avrhaXov CIS ly oi;ofta a-noK^KpicrBai, ol 8' ovi^ ws eKacrroL EXXrjves Kara TrdXets re, dtrot aXKrjXcdV ^vvUa-aVy Kal ^\n:avT€S 20 voTcpov KXr}6€VT€S, ovbcv TTpo tS^v TpoSlKiov bC a(T6€V€LaV Kal aiii^iav aXXrjXuiv aOpooL iirpa^av. aXXa Kal Tavrqv Trjv oTpaTeCav 6aXd(T(rrf ijbri TrXeto) xpf^P'^^OL ^vvr\XOov. 4 Wivoas yap iraXatTaTOS &v OLKofj la-fxev vavTLKOV eKTrjcraTO, Kal TTJs vvv "EXXrjviKfjs ^aXdo-o-r/s eirl irXeicrTOv UpaTrjcrev, Kal TUiv YivKXdbuiv vriaoav ?5p^e re Kal otKto-r^s Trpwros twv itXdcrraiV eyiviTO, Kapas e^eXdaas Kal tovs kavTov iralbas 5 7]y€ix6vas eyKaTaarrjcras- to re Xtjotlkov, ws eiKOS, Ka^rjpet iK rrjs ^aXdo-o-T^j e(/)' do-oi; rjbvvaTO, tov tcls irpoa-obovs liaXXov Uvai avrv ^ap^dpoav ol re h Tfi riTTeCpio irapadaXdao-LOL Kal oaroi vriaovs eixor, lireibr} ijp^avTO iiaXXov irepaLOva-OaL vavalv k-n aXXriXovs, hpa- TTOVTo TTpos XrjoTeiav, r]yov^€V(t>v dvbpSiV ov t(ov dbvvaTOiTd- 5 TOiV K€pbovs TOV (T(\>€Tipov avT&v iv€Ka Kal roij da-devio-L Tpo(t)T]S, Kal TTpoa-TTLTTTovTes TToXco-LV aTeLX^oTOLS Kal Kara K(ap.as olKOVixivais ijpiTaCov Kal tov 'irXeToTor roi; jBCov €VT€v6€v iiroLOvvTO, ovK ^x^vTOi TT(o al(rxvvr)v TOVTov tov ipyov, (^ipovTos bi tl Kal bo^ris fxdXXor* br}XovpaKTOVS re otKr}o-eiy koX ovk d(r(^aA.ets Trap' aWrikovs ecjyobovs, kol ^vvrjOrj ti^v bCaLTav fxeO^ ott\(ov €TTOLriv evbaLfiovcav bia to afSpoblai- 10 TOV ov TToXvs \p6vos €71615?) \LT(avds 76 \lvovs €'naV(TaVT0 (l)opovvT€s KOL \pv(T(jiV TeTTLyoiV €V€p(r€L Kpo)fivkov dvaboV' IX€VOl T&V €V TJj K6<|)aAr/ TpL\6iV' OLCfi* OV Koi ^l(OV(i)V TOVS 'np€(T^VT€povs Kara to ^vyyev^s iirl ttoAv avTrf ?/ K€KTr]fjL€voL icroSiatrot fxaAttrra KaT€(rTr](rav. ^EyvfjLV(a6r](rdv t€ upSiToi koX is to <\>avepov diTobvvTes XCira /X6ra tov yvjjLvd^ea-OaL r]\€i\\favTo' to b\ nakai koI iv Tw 'OAv/xTTiaKip dy€>vi Stafw/ixara Ixorres nepl to. albola ol 20 dOXr^Toi riyuiviC^vTOy koX ov TroAXa I^tt] iir^ibi] ireTravTaL. €tl be KOL iv tols fiapfidpOLs eaTiv ols vvv, kol ixdkLora toIs 'Acrtarotj, 7rvyp.rjs kol irdkrjs dOXa TiOeTaL, kol bieCoiapiivoL TOVTO bprara (DKLcrdrjaav koI ?/8r/ 7 TrXoipLiOTtpcov ovTinVi TTepLOvaLas fMoXXov €\ovaaL xprjpidTcov CTT* avTols Tols alyLaXols Teiyea^v iKTL^ovTo koI tovs l(rdpLOvs direXapL^avov ip.'nopias t€ evena kol Trjs irpos tovs TrpocroLKOVS eKaaroL l(r)^vos' al be TraXataL bid ttjv Xrja-TeCav 5 iirl TToXv dvTL(r)(ov(rav diro 6aXd(T(Tr]s pLCiXXov iDKLaOrjaraVf 7. 6. dvTitAoKr7irov ravo-t 8e8r7Aa)KCZ/* rofoVas yap irdirras TrcTrotrjKc rov9 Trpocr- KWTTOV?. TTcptVews 8^ OVK ctKos TToAAovj ^pLirXelv Ifo) rcSi' ^aa-iXiuiV Kal t&v /xdAto-ra ei/ rcAet, dAAco? re Kat 30 fiiXXovTas TTcAayos TTCpaLiaa-ea-OaL pL€Ta paKTa exovTas, aXXa ro) TraAaKo TpoTTia Xr](TTLKv CKTrCirTovres ras ttoKcls €ktlCov. BoKoTOL re yap oi vvv k^r]KO(TT^ eret p.€Ta 'l\Cov akcdaiv ef ''Apvrjs avaardvTcs vtto ©eo-o-aAcSi^ ttjv vvv p.€v Botcoriar 5 irporepov bk KabpLrjiba yrjv KaXovp.4vrjv (OKLo-av {^v be avr&v Kal diTobaa-pLds irporepov ev rfj yfj ravTrj, a(\> m> Ka\ es "Utoz; eo-r/oarevo-ar), Aw/jtTJs re oybo-qKoar^ eret ^vv WpanX^ibaLs T\€Xoti6vv7)(tov €(txov. MoAty re iv ttoAAw xpo^y rjoijxda'an-a tj *EAAas fie^ams 10 Kal ovKeTL dvLOTapL&rj diroLKCas efe7refx\/rei^, Kal "lo^vas pL€v Wdrjva'iOL Kal vr]a-L(OT(ov tovs ttoWovs (aKL(rav, 'IroAtas 8e Kat StxeAtay ro -TrAetoroz; rieAoTroi^i/Tyo-tot rrjs re aAAr/y 'EAAaSos eo-rti; h x^pta. Trciz/ra 8e ravra varepov rwr TpmK&v iKrla-drj. ,* Avrarwrepaj 8e yLyvop,ivrjs rrjs 'EWdbos kol rSiv XPV 13 p.dra)v rr]V Krijcnv ert p.a\kov tj Trporepov -noLovp.ivqs ra TToXXa Tvpavvib^s iv rals TToAecrt KaOiaravro, rwr irpoa-o- boiv p.€lCov(ov yiyvop.€vuiv (irporcpov be ria-av iirl prjroh '.^ yepaoTL irarpiKal /^atriAetat), vavrLKo. re i^rjprvero rj *EAAas, 5 ' ' Kat rrjs 6a\da-v X(Tp.ev yiyverai KopivOCcdv irpbs KepKvpalovs' erq be pidXiara Kal ravrrj e^rjKovra Kal 8taKoVtd eort p-expi. rov avrov [664] 15 XPoVov. oUovvres yap rrjv ttoKlv ol KopivOioL iirl rov ^laOpLOv del brj irore ip.iropiov etxor, rSiv 'EAA^i^coi^ ro iraXai Kara yrjv ra TrAeto) 7/ Kara ddXaacraVy r(ov re ivros ne\oiTOVvri(rov Kal rSiv efo), 8ta r^9 iKeCvcov irap dXXrjkovs impLLayovruiv, XPW^^^ ^^ 8warot riaaVy wj Kat rots iraXai- 20 ols TTOL-qrals 8e5?}Aa)rat* dveiov yap iircavop^acTav ro X(*>p^ov. iiTeibrj re ol "EAArjres piaWov irrkia'CCov^ ras vavs KrrjcrdpLevoi ro Xrjo-rLKOv Kad-ppovv, Kal ipuropLov irapexovres dpL(f)6repa bvvarrjv ea^ov XPW^'^^^V irpoaobto rr)v ttoKlv, Kal loxriz; vcrrepov irokv yiyverai vavriKov eTrt Kvpov 25 YlepcrSiV TTpcarov fiacriXevovros Kal KapLpvaov rov vUos avroVy rrjs re Kad^ eavrovs OaXda-a-qs Kvpco rroXepiovvres iKpdr-qa-dv riva xpdvov. Kal Y[oX.VKpdrr)s ^dp.ov rvpavv&v iiTL KapLJSva-ov vavriKi^ l(Txy(t)v ciAAas re rwr vqatdv VTrrjKO' ovs iiroLria-aro, Kal ^PrjveLav eXiov dveOrjKe r(OKarjs re Maa-a-aXiav oUC^ovres Kapxr]bovL- ovs iviKv vavpLaxovvres* ^^ Avvar(arara yap ravra r&v vavrLKav€pbv fxrjbcv KaTcpydCca-dau, KaTct TroAeis re droA- 1.18. B,c. ^10-480. OL 67-75. II The Persians, divided. p.0T€pa eivaL. 18 'E7ret8r) 8e ot re ^AOr^vaCcav Tvpavvoi kclI ol eK Trjs dkXr]S *EAAd8oy eTrt ttoAv Kal irplv TVpavvcvOeLo-qs ol TrAetcrrot (xat reAeuratot irkr^v T(av iv StKeAta) vtto AaKebaipiovicov KaTckvOrjorav (rj yap AaKebalpLOiv /utera ttjv ktictiv T(ov vvv 5 ivoLKovvTcov avTrfv AcopUcav eTrt irkelarov cor to-piev \p6vov (TTaa-ida-acra opiois €k TraAatrdrou Kal evvop-qd-q Kal del drvpdvvevTos rfv — er?; yap ecrrt /utdAtora TeTpaKOcna Kal oAtyo) TiAetco es ttjv TckevTrjv Tovbe tov irokipov dcj) ov AaKebaipovLOL Tjj avTrj 'nokiT^ia xp&vTat — Kal bi avTo 'o bvvdpL€voL Kal TCL iv Tals dAAats TrdAect KaOLnTaa-av)^ p.€Td 8e T7]v tS>v Tvpavvoav KaTdkvcnv €k ttjs *EAAd8oj ov TroAAots €T€(ri.v v(TT€pov Kal rj €V Mapa6dvr]' taxyov yap ol pikv KaTo. yrjv ol 8e vavcriv. Kal dkiyov pev xpovov ^vvipeivev r) 25 opLOLXp-CoLy iireiTa 8e Stei^ex^eWes ot AaKeSai/xoVtot Kal ol ^AdrjvaXoL iirokeprjo-av pcTa Tv irpbs dAA?7Aous* Kal T&v dkkcDv ^Ekkrjvoiv e? Tivis ttov biaaraZev, irpbs TOVTOVS rjbrj €X(^povv. &aT€ dirb twv Mr]bLK(av is Tovbe del TOV TTokepov to. p.ev (nrevbopevoi, to. be irokepovvTes rj 30 dAArjAots rj rots eavTo^v ^vppdxoLS dcpta-Tapevo ts ev TTape- 18. 2. ol vXfiffToi (koI T€k€vTaToi ttX^k Tuiv Iv St/fcXt^)], Bekker ol v\€i Bekker iji'*] and xp^^°-'-i]- At length the Lace- daemo- nians put down the tyrants. [804] The Athe- nians con- quered at Marathon, the Athe- nians and Lacedae- monians at Salamis. But they soon quarrelled, and the rest of Hellas sided with one or the other. 12 Hippias and Hipparchtis. 1. 18-21. (TK^vacravTo to. TroXe/mta koI iinreipoTcpoL kyivovro fi€Ta KLvbvvoDV TCLS jueXeVaj iroLOVficvoi. ^^^j^^^^^ jj^^ijCc. The two Kat ol jxev AaKehaLfiovLOL ov)(^ VTroreXety €')(ovt€s ^opov 19 leagues \> r «« »'\ /^vj/ "> r. became '^^^^ c^/xjuaxouy ijyowTO, KaT okiyap^iav 0€ o-qyicnv avTOis / y^ry strong U.OPOV CTTLTribfCoDS OTTcoj TToAtrewouo-t Oepairevovres, 'A^t?- in different ^ .^ « « , ^ , , v rays. ratot 0€ vavs T€ TOiV iroXcoiv tu> yj)ov(^ irapaKa^ovres Trkrjv X[(i)v KOL Aeo-fiCoiV, KOL xpriyiara Tois iraa-i rA^avT^s (jyipcLV, 5 KOL €yiv€TO avTols €s Tovbc Tov TTokefjiov 7] ibia irapacKCvr) fieCCoiV Tf 0)? TO. KpaTLOTOL 77076 ^€70. aKpaL(f)V0V9 Ttjs fu/X- fjLa-)(^Las ijvdrjarav. Ta fjL€v ovv iraXaLo. Toiavra evpor, x^^^''^^ ovra iravrl 20 €^^9 T€KfiripLiD TnoTevcTaL. ol yap avOpcjdiToi tcl^ clkocls T&V 7rpOy€y€V7]IJL€V(t)V, KOL rjV €TnX(sipia L(TLV tJ, o/xoicos apaa'avi(rT(t)S Trap* aXX-qkoiv bexovrai. ^AOr]vai(ji)V yovv to cannot all 'jrXrj6os''linTapxov olovraL v(f)^ ^ApjjLobCov Kal ^ Apiaroy^iTovos 5 "" ^ Tvpavvov ovTa airodav^lVf Kal ovk ta'acnv otl 'linTLas pi€v TrpecrfivTaTos oiv ^px^ t[(rLv *l7nrCa pLCfxr^vva-Oai tov fxei; 10 CLTrecrxovTo wy irpoetboTOs, ^ovXoyavoi b\ Tiplv ^vWrjcpOrjvaL bp6.(TavT€s Tl Kal KLvbvvfvaaLf ru) 'iTTirapx^ irepiruxovTcs irepl TO AecoKopLov KaXov\i€vov tj]v Y\ava6r]vdLKr]V TTOfXTTrjv bLaKoo-fiovvTL airiKTCLvav. iroXXa be Kal aWa In Kal vvv ovra Kal ov XP^^^ apLvrjarTOvpieva Kal ol 6.XX01 ''RXXrjvcs 15 OVK opdo^s olovTai, aKTirep tovs re AaK^baLpioviaiv (SaaLXias pLTj jutS y\rri(f) 20 But they ^ 'Ek b\ Tutv elprjpiivoiv T€KpLr]pC(ji)v o/xo)? TOiavTa 6.V tls 21 fraer^iew ^^M^T*^^ /xoAtora h birjXOov ovx ap.apTavoL^ Kal ovt€ a>j than either TTOtijTal vpLvrJKa(TL irepl avTiov iirl to /xctfor KOO'pLovjrres These in- dications of the character of early times cannot all be trusi for tra- dition is often careless. [514] 1.21-23. B,C, 480-431. 01. 7 5-^7 > 2' 13 pi,aXXov TTLcrT€V(s)v, ovT€ cl)9 Xoyoypa(j)oi. ^vvidecrav Itti to 5 TTpoa-aydiyoTcpov Trj aKpoa(T€i 17 aXTjOioTepoif^ ovTa ave^e- XeyKTa Kal to. ttoXXol vtto xP^^^'^ avT&v aTrCcrTctiS cttI to pLvdcibes iKvevLKTiKOTa^ €vprj(r6ai. b€ r}yr)0d(TaL 'fiprjfX(ierj(Tav, al [xh iird fiapfidpa>v al ' 8' virb (r(av avriav avri-nok^iiovvTuiv (etVt 5' at koX olK-qropas ii€T€^aXov a\iorK6fx€vaL), ovre (t)vyal TocraLh^ avepa(nv, d(t)av€(TTdTrjv 8e Aoyo), tovs 'Adrjvaiovs i^yovfxai fxeydXovs yiyi^o/xeVouy Kal (f)6l3ov irap^xovTas roty AaKe5at/xoz;toiy dvayKdo-ai is to 25 . TToXefielv al b' h to aXLos 'EpaTOKXdbov KopLvBios yivos t&v a<^' "HpaK\4ovSy KaTa brj tov TraKaidv v6p.ov U ttjs pLriTpoiroKem 5 KaTaKkrjeeis. ^vvi^KKTav be Kal KopivOitiiv Tivh Kal tov aXXov AcopLKov yivovs. -npoeXdovTos 8e tov xpdvov hyhcTo rj T€vyovTas ^vvakXa^ai (r(f>CcrL kol tov t&v fiap^apoiv irokepiov KaTa- XOcrat. TavTa be tKcVat KaOeCopievoi es to ^Hpalov ebiovTO, 20 ol be KepKvpaloL Tr)v LKeTeCav ovk ebe^avTOy dAA.' cnrpcLKTOVs aTTeTrefJL\lrav, 25 TvovTes be ol 'ETrtSa/xi^tot ovbepLiav (r(l)C(TLV airo KepKVpas Tiixoaplav ovaavy ev airopia el\ovTo Oecrdai to irapov, kol irepLyj/avTes is Ae\(f)orus tov deov eir-qpovTo el irapabolev KopivdioLs Tr}V ttoKlv ws oIklo-tols kol TlfXOipCaV tlvcl 5 'neip^vT dir' avTiav 'noielaOai. 6 6' avrots avelXe irapa- bovvaL KOL rjyefjLovas TTOLeLcrOaL. eXOovTes be ol *F,7nbdpiVL0L es TTjv KopLvdov KaTCL TO pLavTeiov TTapeboaav ttjv airoiKiaVy TOV Te olKLOTrjv airobeiKinjvTes (T(\)GiV ex l^opLvOov ovTa kol TO \pr](TTripLOV brjXovvTes, ebeovTo Te fxr) (rataKa)r irpoevoCKria-LV Ttjs 25. 17. Kal xp-quaTwv Swaixu ovrts^ Hunnekes conjectures xai tu XpfJfMTuv Svvdfxei 6vt(s. and, being refused, to Corinth. The Cor- inthians irritated by the in- solence of the powerful Corcjn-a, i6 Corinth and Corcyra, I. 25-27. send a colony and garrison to Epi- damnus. The Cor- cyraeans blockade Epi- daninus. The Cor- inthians prepare to relieve and colonize it, and man a fleet of their own and their allies. KcpKvpas kX^os ^yovroav to. irepl ras vavs' — ff kol ixakXov i^pTvovTO t6 vavTLKov Koi rj(rav ovk abvvaTOL' rptT/pets yap ciKocrt Kttt eKarov virrjp^ov avTols ot€ rjpxovTo 7roA.6/xetr* — \ T:dvT(ji)v ovv TOVT(ov cyKkrifxaTa exoircs oi KopCvOLOL iircfjiTrop 26 is Trjv ^FiTTLbapLVOV aa-fievoL rrfv a>0eAtar, olKrjTopd re tov pov\6fx€VOV Uvai K€k€voirr€s koI ^AfxirpaKKOT&v Kai AcvKa- bCoiiv Koi kavTcav (j)povpovs. iirop^vOrja-av 6^ TT^Cfj ey ^ AiToWaivCav, KopLvdCcav ovcrav diiOLKiav, Seet rcSi; KepKU- 5 pamv /xt) K(ii\v(tiVTaf. xfK avriav Kara 6aXa(T(Tav Trepaiovp.^voi. KfpKVpOLOL be eireibr} ya-Oovro tovs t€ olKrfTOpas kol (f)povpovs rJKOvras is rriv ^EirCbafjiVov Tr\v re diToiKiav KopLvOCois bebofxivqv, i^aXi-naivoV kol TrKevcravTcs evOvs TreVre kol eLKOcn vavcrl koI vcrrepov iripia (TToXiD tovs re 10 ekias eveKa. ol be KopivOioL drreKpCvavTo avToXs, rjv Tds re vavs Kal tovs fiapfidpovs dirb 'EinbdpLvov dTrayoxrt, ^ovkeva-eaOai' irpoTepov 5' ov Kokuts eyeiv tovs p-ev irokiop- 15 KelcrOai avTovs be biKdCea-Oai. KepKvpaioi be dvTekeyoVj Tjv Kal iKelvoL tovs iv 'EiTLbdpiVia airaydyMcri, TTOLr}a-eLV ravTa' eTolp-OL be etvai Kal wore dfX(l)OTepovs p.eveiv Kara XdapaVy o-Tiovbas be TroLrja-aa-OaL eons av r] biKt] yevrjTai. 29 KoplvOioL bk ovbev TOVTOiv virriKOVov, ctXA.' iireLbri irkripeLS avTols ^aav al vrjes Kal ol ^vp.p.axoi Traprja-aVj 7rpoire/x\/^arres KTipvKa TTpoTepov TTokepLOv TtpoepovvTa KepKvpaCoLSi dpavTes efibofjLriKOVTa vav(rl Kal irevTe bLa-\i.kioLS re oTrXiraiy eirkeov 5 iirl Tjfv ^EirCbap.vov, KepKvpaiois ivavTia irokefiria-ovTis' 28. 18. 8^] Bracketed by Bekker, and perhaps not read by the writer of a Scholium, but is found in all the MSS. and should probably be retained. C The Cor- cyraeans propose arbitration: meanwhile they are willing to cease blockading Epidamnus if Corinth withdraws her gar- rison ; or to suspend hostilities. The Cor- inthians refuse. The Cor- cyraeans defeat them off Actium, i8 Corinth and Corcyra, I. 20, 30. 1.30-32. B.C, 435-433. 01. 86. 2-4. 19 and on the same day force Epi- damnus to surrender. The Corcy- raean fleet harasses the allies of Corinth until checked by a Corinthian fleet. KaXXiKpaTTji 6 KaWiov kol TLfidvcop 6 TifjiavOovSj tov be ireCov^ ApxeTLixos re 6 Evpvrt/xov kol 'la-apx^bas 6 'I(rap)(ov. €TTeibr] b kyivovTo iv 'Aktiw ttJs ^AvaKTopCas yrjs, ov to Upop TOV * AiroWcavos eortr, iirl rw GrropiaTL tov 'A/X77pa- 10 KLKOv k6\7T0Vj ol KepKVpoLOL KTjpVKCL T€ irpoeTTepLxl/av avrotj €v cLKaTLiD aTTfpovvTa [xrj TrXetr €7tI acf)as koI Tas vavs apLa €TrX.r]povVi C^v^avTis re tcls TraXauas ajore 7rA.ot/xoi>s etrat Kol TCLS aWas (TtLCTKevda-aifTes. 0)9 de 6 Krjpv^ t€ diT'qy- yeikev ovbev elprjvaiov irapa tS)v KopLvdCcov kol al vrjes 15 avTo'Ls €7T€7Tk'qpoi>vTo ovcrat oyborjKOVTa (^Tca-aapaKOVTa yap ^FiirCbapLvov eiroXLopKOVv), dvTavay6p.evof. koX irapaTa^dpLevoi kvavpiayj]a-av' /cat ivLKrj(Tav oi KepKVpaioL Trapa irokv Koi vavs irevTeKaCbeKa bU^deipav T Oepei irepLXJ/avTes vavs Ka\ a-TpaTidv, €7ret acfycav ol ^vpLpLoyoi eiiovovv, eaTpaToirebevovTO eTr' 'Aktio) Kai irepl to Xeiyiepiov ttis Qea-TTpoiTibos 433]. Corc)a-a in alarm seeks the alliance of Athens. Corcyraean Speech. We have always shunned alliances : yet we ask for an alli- ance with you. We admit that our inde- pendent policy has broken down : we cannot fight Corinth again single- handed. 'tt-t/ 20 Corey raean Speech. I. 32, 33. ;/ Yet we have much to offer : a good cause, eternal gratitude, a large navy. You are in danger yourselves from Lace- daemon : through us the Cor- inthians KaQiaTa\x€V, /cat TrepUarrjKev rj hoKovcra rjfici^v irporcpov a'(D(t)popixr]VTaL Kai rjIMfh abvvaTOL 6p5ip.€v ovt^s tt} olKeCq piovov bvvaix€L iTcpL- 20 y€V€(TdaL, Koi ap.a piiyas 6 Kivbvvos d k(T6p.€6a v-n avTois, avayKYj kol vpiiov kol aXkov iravrbs iinKovpias bda-Oaij kol ^vyyvcapLT] €t /xt; juera Ka/ctas bo^rjs 8e p-aXXov ap.apTia Trj TTporepov airpayfJLoaiJvrj kvavTia To\piS>pL€v. i Tevrjo-craL b€ vplv Tret^o/xeroij Kokr] rj ^vvTVxia Kara 33 TToAXa Tijs r]pi.€T€pas XP^^^^» irptorov /xei; otl abiKovp^ivoLS Kol ovx kripovs jB^diTTova-L ttjv kitiKOVpiav TTOLrjo-eo-de, CTretra irepl t(ov /xeytoTcoi; KLvbvv€VovTa^ b€^dp,evoL ws av p.a.kiaTa pL€T detjurTjorot; p.apTvpiov Tr}v yapiv KaraOda-de, 5 vavTLKOV T€ KiKTT^fjieOa ttXtjv tov Trap vpXv irkelarov. Kat (TKixIraa-Oe tCs evirpa^ia (nravLonTipa rj tis toIs irokep.LOLs XvTTrjpoTepa, el rjv v/xet? ^2; irpb ttoXXcov xpr]p.dT(iiV koL xdpiTos eTLpirja-aa-Oe bvvap.iv vpXv TTpocryeviaOaii avTrj irap- € okiyoLs bi] dp.a irAvra ^vvefirj, kol okCyoi ^vp.- ftaxtas b€6p.€V0L oh iiriKokovvTaL do-<|)d\etai/ kol KO(rp.ov ovx rj(r(TOv bibovTcs rj \ri\j/6p.€V0L TrapayiyvovTat. 15 Tor be TTokepLOv, bi* ovnep yjpr\(npoi hv etr^piev, et tls vpSiV p.1] oterat ea-eaOai, yrw/XTjy ap,apTav€L kol ovk alaOa- V€TaL Tovs AaKebaLpioviovs <\)6^(^ ro) vpLeTepcp T:o\€p.r](T€LovTas Ka\ TOVS KopLvOlovs bvvap.evovs irap^ ovtols kol vpXv e^Opovs 6i>Tas KoX 'KpoKaToXap.^dvovTas rjpas vvv is T-qv vpL€T€pav 20 33. 5. KaTc^€ia$e'\ is Bekker's conjecture. MSS. KaraO^odi or Kara- dr]v p,€T dAX^Acoi; crT5>p.ev, pLr]b€ bvolv (jyOdcraL apidpTaKrLV, r] KaKcacrai ^jp-as 7] (r(f)as avTovs fi^PaidiG-an-Oai. r)p.iT€pov 8' av tpyov Tr/Dore- pTjo-aiy T&v pL€v bibovToov vpL&v 8e be^apL^voiv Tr}v ^vp.p.ayj'av, 25 Kat TTpoeinpovX.cvav avTols p.aX\ov rj dvTeinfiovKeveiv, 34 *H^ ^^ \iy(0(Tiv 0)9 ov bUaLov tovs (T(f)€Tepovs clttoCkovs vpLOLS bi\€crdaL, pLaOiTODcrav (as Tracra aiioiKia ev p.€v irdcrx- ovara TLp,a Tr]V pLr]Tp6TTo\Lv, dbiKOvpLivr} be dWoTpiovTai' ov yap eiTL rw SouAot dAX' eTrt ro) o/xotot rots XenropievoLS 5 eti/at eK'nep.TTOvTai, oas be rfbLKOVV, (rac^es eoTLv' irpoKXr}- BevTes yap irepl ^ETTibapivov es Kpi(nv iroXepLco piaXXov rj t<2 tv h. be6p.eBa, tioXv 10 86 ev TrXeCovL alTia ^/utets pirj ireia-avTes vp.as e^op.ev' Tjpias pikv yap KLvbvvevovTas Kal ovk exOpovs ovTas aTTwo-eo-^e, Tdvbe be ovx oirois KwAurat exOpo^v ovtcov Kal eiriovToav yevrjo-ea-de, aXXd Kal dirb ttjs vp.eTepas dpx^s bvvap.Lv TTpoa-Xape'iv irepLoyj/ea-de rjv ov bUaiov, dAA' rj KaKeivoiv 15 KoaXveiv tovs €k ttjs vpieTepas pLL(rdo(f)6povs, rj Kal rjpuv ttc/x- ireiv Ka6* 6 rt hv Treia-OrJTe dxjyeXiaVi /xdAtora be drrb tov 7rpo(l)avovs be^ap,evovs fiorjOelv. (who in- stigate them) are attacking you. It may be said that * Corinth is our mother- city.' But that gives her no claim to domineer over us ; and, if she had not been in the wrong, she would have accepted arbitration. As for * the Peace,' it allows neu- trals like ourselves to join either side. And you have al- ready allowed Corinth to enlist recruits among your sub- jects: help neither or both. 22 Corey raean Speech. I. 35-37. It is your interest to help us, and ours to be faith ful allies. ther you are strong, War is certain. rToXAa 8e, wo-Trep kv apxjj vircCiTOfMcv, to. ^viK^epovra cLTTobeLKWiJiev, Koi yiiyKTTov otl ot re avTol TrokifiLOL rjfxLv rjcrav, oircp cracpecrTaTT] iTLcrTLi^ kol ovtol ovk aa-O^vels aXA' 20 iKarot Tovs /xeraardrras jSkaxf/aL' kol vavTLKrjs kol ovk rjireipcoTibos rijs ^vp.p.a)(J,as btbopLiv-qs ov)(^ Ofxoia rj akXo- TpicocTLSi oX\a pLCLkto-Ta ixivj el bvvacrOe, fx-qbiva aWov iav K€KTrja-6aL z^aOs, et be pLrfy oo-tls k^vpiaTaros j tovtov (f)i\.ov ix^iv, 25 The enemy Kat oro) Tabe ^pL(f)epovTa /xer boK€i Xiyea-daL, (f)ofieiTai 36 will not ask s^^5'»^ /i' v <^^\/ / nv whether ^^ ^' avra TreLoopievos ras (nrovoas A^va-rj^ yv(ji)T(o to piev you are bebios avTov l A y -K ^•./ but whe- ^^ "^ uapa-ovv pi] oe^apevov aadeves ov irpos Lcr)(yovTas Tovs ixOpovs abeearrepov ecropLevov, kol apa ov irepl rrjs 5 KepKvpas vvv to irKeov 17 Kat rwi; ^Adr]V(av fiovkev6p.evo^^ Kat ov TOL KpcLTiara avTois TTpovo(ov oTav is tov pieWovTa Kol o(rov ov irapovTa iroXepov to avTiKa TrepLo-KOiTiav ivboid^i \(jDpLOV TTpoa-Xapelv 6 pieTci pieyCcrTOJV Kacpcov oLKetovTaL re Corcyra is Kat TToXepiovTaL. Trjs re yap *IraA.tay Kat 2tK€A.tay KaXo^s 10 the key of f ^, r. f, 'I'^/i vi'-i-rx Italy id '^^poL'^kov Ketrat, cocrre /x^re eKeidev vavTiKov eaaai IleAo- Sicily. TTOvvrio-iois eneXOeiv to re evOivbe irpos raKet 'napa'nep.y\rai, Kai is TaWa ^vpi(f)opcoTaT6v iaTiv. * Shall our Bpa)(i;Tdr(j) b' av Kf^aAatw, roty re ^vpLiracTL koi Kad^ fleet be rf '^5^>*^ '/i«'" rn /\v yours or ^*^CL(TTOVi r » \ ^^ '^ KopivuLOL /xer avTovs rotaoe. The Cor- *' 'ArayKatoi; KepKvpaCcov T(avbe ov p.6vov 7re/)t tov be^a- 37 cyraeans . i^vv/ / s»» o-^at (Tipas tov Xoyov 7rotr;o-a/xera)i;, ak\ cdj Kat 7;/xety re 36. 20. v/j.€T€pais'\ Or -qfifTepais. I. 37, 38. Corinfhiait Speech. 23 dStKoiJuei; Kat avrol oi&k etKorcos TroAe/xowrat, pLvrjaOevTas shun allr- ances lest Trp(OTov Kal 77/xas Tiept ap.^0Tep(iiv ovtoi) Kat iin tov aXXov ^jjgij- mean- 5 Xoyov levaij Xva ttjv h<\> rjp&v re a^Ccaa-LV acr^'>/ »\t / ^\\v \ vou their "^^/'^^ 7]kovo-lv ov TaK€i fiovov avTOL afxaprovT€S, aWa Kat alliance till vfxas vvv a^LovvT€9 ov ^VfJifxa^elv ak\a ^vvabiKelv kol bia- theywere , ^ ^ " %' a ^- * -'''j. in danger. v afJLapT-qjjLaTaiv aTroy€v6fj.€VOL Trjs aif)* Tjpicov aiTLas to Xv «5 / ,/ into war. /^^ TT€LoopL€VOL rjfXLV iraooLTe av. ov yap rotcroe fxovov 67rt- KOvpoL hv yivoLo-de, aXXa kol fipXv clvtI kva"n6vb(iiv TroXe/xtof 10 avdyKY] yAp, el tr€ jutcr avTiov, koI dpLVvea-daL p,r} dvev vp.5>v - TOVTOVS. 39. 15. Some, mostly inferior, MSS. add (after Koiva Kal tcL diro0cuvovTa *X*"') fytXijfMTCJV St fiovojv dfifTuxovs ovTOJi Tuv fji(Tci TcLs irpcL^fis rovrajv fi^ Koivaiviiv. The words are obscure in construction and unimportant to the sense. ' Neutrals may join either league.* I. 40-42. B.C. 433. OL 86. 4. 25 / , Katrot bUaLoC y Icnk fxakiOTa fxkv eKirobiov arrjvai dp.ff>o- TepOLSy €t b€ fXrj, TOVVaVTLOV (TtI T0VT0V9 /X6^* TJpLCOV Uvai 15 (KopLvdLOLs pL€v y€ ev(n:ovboL €(rT€i KcpKVpaLois b€ ovb€ bi ^vaKcaxrjs iroiiTOT eyivea-Oe), Kal tov v6p.ov jir] KadLo-TavaL (wore rovs trepcoz; d(l>i(TTap.ivovs bi\v Tl€XoTrovvrj(TL(i)v 6t;(a €ylrr)L(T\xiv(iiv et \pr\ avTols 20 dp,vv€LVy <^avep(as be avTeCiropLev tovs irpocrriKovTas ^v/x/xd^ous avTov TLva KoXd^eLV. el yap tovs KaKov tl bpwvTas be\6- lievoL TLfxcopria-eTe, (pavelTai Kal h T(ov vpLeTepaiv ovk eAdcro-o) T}p,lv TTpoa-eLo-Ly Kal TOV vopLOv eopa b4y el TToKepLrja-ei, aWa elvai. to re yap ^v}iepov ev opovvTes vpLOLs KepKupatot KeAevouo-tz; dStKetz^ ez^ d(l)avel But do not help seceders. We voted against helping Samos [440]. And some of your allies may secede. We have claims on your good feeling too. We helped you against Aegina [about 491 or 489] as well as in the matter of Samos — both critical occasions. The great war may never come : do 25 Corinthian Speech. I. 42-44. Il not incur our certain enmity : we have not for- gotten Megara. The Athe- nians make a merely defensive alliance with Corcyra. €71 K€trat, KOLi ovK CL^LOv knapOivTas avTia (pavcpav €\6pav rjbr] Koi ov fx^XXovcrav irpbs KopLvdCovs KTrjcracrdaLj rrjs b^ vi:ap)(ov(Tr]s irpoTcpov bia Meya/oeas viro^ias (TGi<\)pov v<\>€k€iv fxaXXov' 17 yap TeXevTaia x^P^^ Kaipbv ^yovaa^ 10 Kh.v ikd(r(TODV 17, bvvarai /letfoi; eyKkrjpia Xva-ai, ixrjb OTL vavTLKov ^v\x^ia\iav pL^ydKrjv biboaa-L, TovTLkos pidkLaTa Kal 6 arrtoras ix^P^^* Kttl KfpKVpaCovs TOV(Tb€ pLTfTc ^vpLp.dxovs Se^ecr^e /3ta rfp^Civ pL'qTe dpLvv€T€ avrots dbLKOvatv. Kal Tabe ttolovvt€^ Ta Trpoi(TLV 01 KepKVpaloi ^vp.'nkelv, ikvovT av avTols al irpbs U€koirovvr](rLOVs o"iTOvbai), eiripLaxiav 8' eTroLi^cravTo tt] dk- krikcov ^orjOelv, edv tls €1tI KipKvpav tr} rj ^AOrjvas rj tovs TovTUiv ^vpipidxovs. iboK^L yap 6 irpbs UekoirovvrjcrLovs TTokepLOS Kal &s iaea-Qai avTols^ Kal ttjv KepKvpav i^ovkovTO 10 pLYf TtpoiaOai KopivdCoLS vavTiKbv ^xovcrav toctovtoVj fvy- Kpoveiv b\ OTL pidkio-Ta avTovs dkkrikoLSi iva da-Oevearipois ovo-ir, riv tl Scr/, KoptvOioLS re Kal toIs dkkois vavTiKbv €xovs riaOovTo avTovs irpoa-irkeovTas, TrkqpiaaavTes beKa Kal eKaTbv I'ttt's, (Si; rjpxe MetKtaS?;? Kat Ala-LpLLbqs Kal Evpv/3aro9, earpaToire' 5 bevcravTo ev paa tS>v vrfcraiv a\ KakovvraL ^vpoTa' kol al 28 Battle of Sybota, I. 47-49. •II Battle of Sybota [433 or 432]. No man- oeuvres : they boarded and fought on the decks as if on land. 10 ^AttlkoI beKa Traprja-ov. €7rt Se ttJ AevKLfxvi] avTols rw CLKpoDTTjpLiD 6 TTcfos tJi; kol XaKVvOLoiv ytXioi OTrAtrat l3€j3or]' OrjKOTfs. rjcrav bk koI rots KopivdiOLS Iv rfj rjireLpio iroWol T(ov ^ap^apcov iTapaP^Por]dr]K6T€s' ol yap ravrrf i)iret/)cSrat act TTore avTols ^tXot ela-iv* 'E7ret8^ Se Trapeo-Kevao-ro roiy Koptr^totj, Xafiovres TpiS>v 48 rjpL€p(av a-LTia avr\yovTO ws €7rt vavixa\Cav airo tov Xti/xeptou jWKToSj Kol 6.pLa eo) irXeovTC'S KaBopSxri ras rSiv K€pKvpa(u)V vavs p.€T€(apovs T€ Kal €7rt crt^aj 7r\€ ov(ras. ws de Karclbov aWriXov^, avTLTTapeTacra-ovTo, €7rt fxev to be^Lov K€pas Kep- 5 KVpaCiov al ^Attlkol vrjes, to b^ aXXo avTol €Tr€L\ov Tpia Tiki] iroi^(ravT€S tS^v V€&Vj cav ^px^ TpiSiV arparqyStv kKOL- OTov ctj. ovTcti fxkv KepKvpaioL eTa^avTo, KopLvOCoLS be to fxev be^Lov K€pas ai MeyaptSes vrjes €l\ov koI ai ^ Ap.'npaKKa- Tibes, KaTCL b\ TO piicrov ol aXXot fv/xjutaxot o)? eKaaTOL' 10 fViawfiov be Kepas avrol ol KopCvOioL rats 6,picrTa t&v ve6Tepoi €7rt Twr KaTaaTpaipLCLTaiv, irokXovs be rofoVas re Kal d/coi^rtorti?, rai TTaXaiia Tpoinf q/nei^oTepov ert Tiapea-Kevaa-p.evoi. ^v re r] vavfxaxCa KapTepd, ttj p.ev Te\vr\ ov^ o/ixoto)?, ire^opiaxCa be to 5 irkeov Trpo(r(l)€pr]S ovca. eTreibrj yap Trpoa-^dkkoiev dAXTjXoiy, ov pabldis airekvovTo viro re irkridov? Kal o)(kov t&v vecoVj KaL piakkov TL TTLCTTeVOVTeS Tols eTTl TOV KaTa(TTp(hp.aTOS oirkC- rats ej ttjv vCktjv, ot KaTaaravTes efjLd\ovTO rjavxa^ovcrcav tQv ve(ov' bLeKirkoL 8' ovk rjcav, dkXd 6v\x^ Kal pw/xr/ to 10 irkeov evavp-oyovv rj eirLori^fxri. TravTaxrj piev ovv TTokvs Oopvpos Kal rapaxw8rjs rjv t) vavpLa\La, ev fj al 'Arruat VTJes TTapayiyvop.evai toIs KepKvpaCoLS et tttj ttU^oivto, 6pov piev irapelxov tols evairrCoiSy p-^X"'!^ ^^ ^^'^ VPX^^ bebiOTes ol (TTparqyol ttjv irpopprjcriv TOiV ^AO'qvaioDV. pa- 15 I. 49, 50. B. c, 433 or 432. 01. 86. 4, or 87. i. 29 kLora be to be^Lov Kepas rwr KopLvdicav eiroveC ol yap The Cor- KepKvpaloL elKoa-L vavcrlv avTovs Tpe\l/dp.evoL Kal KaTabica- ^"JP^^ ^avTei a-TTOpdbas es T-qv rjireipov p-expf- tov orpaTOirebov defeated. irkeva-avTes avTtiv Kal eireKl^avTes eveirprjo'dv re tols (TKrjvas 20 eprjpLovs Kal to. XRVP'O-^a buripTraa-av, TavTTi piev ovv ol KopCvOioi koI ol ^ppiaxoL ria-crcovTo re Kal ol KepKvpaloL eireKpdTovv' p be avTol Rjcrav ol KopCvOioij The Cor- '^'^'' \V'' «Tr / «v inthians eTTt ro) ev(aiwpL(D, irokv eviKoav, tois KepKVpaLois T(av eiKoa-i ^""*"* veiav dirb ekdacovos irkridovs (k ttjs Stwfecos ov Trapovaiav. victorious. 25 ot 8' ^AdrjvaloL optovTes tovs KepKvpaiovs ineCopLevovs pakkov ^ians ijbt] dirpoclyaa-La-TMS eireKovpovv, to piev irp&TOv direxopevoL driven to (ocrre pL-q epipaAkeLv tlvL' eTret oe r) Tpoirrj eyeveTo kap.- the Cor- Trpws Kat eveKeiVTo ot KopCvOioiy TOTe brj epyov ttcls etxero ^^^^^^^s. ^jbrj Kat. bieKeKpLTO ovbev eTL, dkka ^vveirea-ev es tovto 30 dvdyKrjs &arTe einxeLprja-aL dkXrjkoLS tovs KopLvOiovs Kal ^AdrjvaLovs, 50 Trjs be TpoTTTjs yevop.evqs ol KopCvdioL to, (TKd(f>ffi pev ovx elkKov dvabovpievoL tQv ve 8e^tw Kepa, dyvoovvTes eKTeivov. irokkQv yap ve&v ov(rv TrkeCa-TOiV eKpdrqa-av curing their ff / >^v avToi avTiirXeov^ beiaavTes ^r] €s ttjv yrjv acfyGiV TrcLpQcnv CLTTolSaLVeLV. when 20 "Hbrj Se 171; oyj/e kol €TT€TTaL(avL(TTo avTols ws is iiTLirXovv, 20 more '''"*'< «ir'zi ' ^ ^' Athenian '^^^ ^' KopLvuioL (^aiTLvrjs TTpvpivav €KpovovTo KaTLOovres ships come (Xkoctl vavs ^AQ-nvaCoiV Trpoa-irXcova-as' hs va-repov t&v Se/ca up, and ^ , ^ , t , ^ , ^ the Cor- ^or]6ovs e^^ircpLxj/av oi AdrjvaioLj beia-avT^s oirep kyiv^ro, mt lans ^^ VLKr)6(a(TLV ol KipKvpaloL kol at (T^irepai b^Ka vrJ€S oXiyai afxvvetv oxtlv. ravras ovv irpo'ibovTcs ol KopLvOtoL kol 51 - VTTOTOTTrjuavTes aTT* ^A6r]vS>v etrat ov)(^ oaas ktaptiiv aXXa 7r\€iovs vTTai'€X(apovv. toIs be KepKvpaiOLs (kirliiTkeov yap ^aXXov €K Tov acpavovs) ov)( ewpwi^ro, kol i6avixa(ov tovs KopLvOiovs irpvfjLvav Kpovofiivovs, irpiv nves iboirres elirov 5 OTL i'^e? €KeivaL iirnrXeova-LV. t6t€ be Kal avTol av€\(apovv [^vvea-Kora^e yap ?/6r/) Kal ol KopLvOioL aTTOTpaTTopievoL ttjv bLoXva-LV €TTOLri(TavTo. ovTO) pikv 7] a-nakXayr] iyivero aXXrj- X(ov, Kal 7) vavpLa\La ereXevTa is vuKTa, tols KepKvpaCoLS be o-TpaToirebevofJievoLS iirl rfj AcvKipLvrj al eiKocn vrjes at 10 aird T(ov ^A6r\v(av avrai, ppLOVVi battle. fiovX6p.evoL elbevai el vavpLaxqcrova-iv, ol be tols jxev vavs ^pavres dirb rrjs yrjs Kal irapaTa^dpievoL fieTecopovs 7jcrv)(^aCoVf 5 vavfxaxCas ov biavoovp.evoi dpx^iv eKovTes, opcavTes irpooye-' yevrjfxevas re vavs iK Tcav 'AOrjvcov dKpaL(l)vels koI (T^iaL TToXXdra diropa ^vpLfiefir)K6Ta, al)(jxaX(aT(iiv Te irepl (fyvXaKrjs 51. 6, dv€X(JJpow {^wiOKora^i yap ^drj) /rax], Bekker av^x^pow ^vv- (ffKuTa^e yap Tjbrj, KaX] I. 52-54. B, c. 433 or 432. OL 86. 4, or ^'j, i. 31 ovs ev Tais vavcriv etxor, fcat eirLo-Kevrjv ovk ova-av tZv ve&v 10 iv x^^^V ^PW^' TOV be oLKabe ttXov fxaXXov bLeo-Koirovv oirrf Kop^ia-dria-ovTaL, bebiores pitj ol 'AdrjvaloL, ro/xtVarres Xe- Xva-Oai, Tas a-iroybas StoVt is Xftpa? rjXOov, ovk e 1 3* Potidaea, I. 54-57. •• » > 3> • » > ' » J a The Cor- inthians on their way home take Anacto- rium. Why the . Corcyraean *j)risoners ' were well i treated at ^ Corinth. Athens ; takes _^ steps to secure her tributary Potidaea, a colony of Corinth [433 or 432]. Trepl kfihofxriKOVTa ^arrjcrav Tpoiraiov' KcpKVpaloL b€ rpta- Kovra vavs /mdXtora hiacfyOeCpavrcSy Koi eireLbr) 'AOrjvaloL rjKOoVy av€X6^€V0L tol Kara trt^as avToh vavayLaKalv€Kpov9y Koi OTL avTOis TTJ T€ TTpoTepaCq. TTpvpLvav Kpov6ii€voL vTTex<^ 15 pr)(rav oi KopivOiOL Ibovres tcls 'Attikols mCj, kol e-TretST) rikOov ol 'A6r}vaL0L ovk avTiitk^ov €k Twr I^v^oTOiV, 6ia Tavra TpoTralov iarrja-av. OvT(o fxev eKCLTcpoL viKCLV rj^CovV ol bk KopLvdiOL aTTOTrXe- 55 ovT€S 67r' oUov WvaKTopLov, o la-TLV iirl rw oTOjuart tov ^ kprnpaKiKOV KoKiTOVy elkov airaTrj [riv bk kolvov K€pKvpaLa)V Kol €K€ira)r) kol KaraarricTavTes Iv avrw KopivQLovs oIkti- Topas avexuipr)(Tav iir' olKOVy kol t&v K€pKVpai(ov OKTaKO- 5 (TLOVS fxev ot rjcrav bovXoL airibovTOy irevrriKOVTa b€ kol bta- Koalovs b7]vka(T(Tov KoX kv dipaireCa elxov iroXX^, OTTOis avToh Tr]V KipKVpav avax'^pri^o-^T^^ -npocmoiria^iav' irvyxauov be kol bwoLfxei avTotv oi irkeiovs Trpwrot ovt€S ttjs TToAecos. 7; /xer ovv KepKVpa ovtcd nepiyiyveTaL roi TTokifxiD 10 T(av KopivdCoiiv, Koi al vrjes rSiV ' k6r]vai(iiv avex^pif](Tav ef avTTis' alria be avrrj irpcJ^Trj iyevero tov 7roA.€/xou rots Kopiz;- 6lol9 €i Tovs ^A6r}vaLovs, otl (r(t>L(nv iv (nrovbaU fJ-era KepKVpaioiv ivav^idxovv. Mera ravra b' evOvs kol rdbc ^vvifir] y€vi(Tdai 'Adr}- 56 vaCoLS Kol HeXoTrovvrja-CoLS 8ta<^opa h to TToXep-elv. ttXt7r7r(i) rw kavrov d8eX<^^(TTaaiv' Kai TT€p.7T0V(rLV, 0)5 fjcrdovTO Kai roi/j /xer' A/)ta-rea)s eirLirapovTaSi Sto-xtAtous eaurwy oTrAtras Kai t€(t- arapcLKovra vavs irpos tol d(^€(TT<^Ta, Kai KaWiav tov KaX- kiabov TripLTTTov avTov (TTpaT-qyov, ot dcpiKopievoL is Maxe- 5 bovLav TTp&TOv KaTa\ap.fidvov(n tovs irpOT^povs \LkLovs &€pfxrjv dpTL -ppqKOTas Kai Uvbvav iroXiopKovvTas. irpoa-KaO- eCdjJifvoL be Kai avTol ttjv Tlvbvav iiroXiopKrja-av pJv, eireiTa be ^vpLiSaa-Lv iroirja-dpLevoL Kai ^vp.p.ayjiav dvayKaiav irpos tov 61. 3. imirapovTas'} Better read kmirapiovra^, Ullrich's conjecture. I. 61, 62. B. c, 432. OL 87. 1. 35 10 YlepbiKKOVi ws avTOvs KaTrjTreiyev rj YIoTibaia Kai 6 'Apto-- Tevs irapeXrjkvdois, dTraviaravTai iK ttjs M.aKebov(.as^ koX d(f)iK6pievoL is BepoLav KOLKeWev iirLarpixj/avTes Kai Treipd- cravTes irpCiTOv tov \a)pCov Kai ov)( eAorres iiropevovTO KaTO. yrjv TTpos TTjv TIoTCbatav, rpto^tAtois p.ev OTrAtrats eavTiaVy 15 xoDpls be T(ov ^Vfxiidx^ctiv ttoAAoij, linr€V(n 8' e^aKoaCois MaKebovoiv rots fiera 4>tAt7r7rov Kai Tlava-avLov dp.a be vrjes TTapeirXeov e^bopLrjKovTa. KaT oXCyov be irpo'CovTes TpLTaloL d(f)iK0VT0 cs Tiy(»>vov kcu. ea-TpaTOTTebevaavTO. 62 riortSatarat 8e Kai ol p.eTa ^ Apia-Tecas YleXoTrovvr\(Tioi 7rpo(rbex6{xevoL tovs ^ Ad-qvaiovs ia-TpaTOiTebevovTo irpos ^OXvvOia iv ro) la-9pL(^^ Kai dyopdv Ifo) r^s iroAecos eire- TToCrjvTO. (TTpaT-qyov [xev tov Tre^ov iravTos ol ^vp,\xa\oi 5 "pp-qvTo ^ApLo-Tia, TTJs be tinrov YlepbiKKav direcrTrj yap ev6vs irdXiv t&v ^ A6r]vamv koX ^vvepid^ei rots ITortSata- rats, 'loAaoz^ dv0* avTov KaTaarrja-as dp-)(pvTa, ^v be fj yvTi- thus, who were to have taken the Athenians in the rear, do not fight. Potidaea blockaded. Arrival of 1600 fresh troops under Phormio. Kttt Tc5r oXKdiV A-oyaScs, trpv^ov to Koff kavrovs koL cTre^- fjkOov bL9 r] 10 ii-axj] iyiyveTo kcll to. (rrjfxeXa ^jpOrj^ Ppf^X^ H-^^ '"'' T^porjXdov ci)j ^orjOrjcrovTes, Kat oi MaKeboves liTTTrjs avTiirapeTa^avTO wj KoaXvaovTes" iiieiby] be bia Ta)(0vs r] vCkt] tQv ^AOrjvaicav iyiyveTo kcu. tcl crrniela KaTeo-irdarOrj, ttoXlv iTravexv Trevr/jKOVTa Kal eKaTov Kal KaXAtas 6 aTpaTrjyos* 20 To 8' CK Tov ladpLOV Telxps evdvs ol ^Ad-qvaloL aTrorct- Q^ \i(TavTes i(\)povpovv. to 8' is T-qv YlaWrjvqv dTeL\L(rTov rjv' ov yap tKai^ot ivopi^ov elvai ev re ro) la-Bp,^ (^povpeXv Kat is T7]v YloXKrivqv bia^dvTes Teixi^eiv, 8e8tores p.7] (r ^^^ 0.VT0S rjOeXe t(ov p^evovToiv etraf ws 8' ovk eireiOev, PovX6p,evos TO, em tovtols irapacTKevd^eiv^ Kat ^ircas to. e^cjuBev e^et ft)S dpLora, ^kttXovv Trotetrat Aa^wi^ ttjv C(nv diTo TOV TTpo(f)avovs ip.d)(ovTo p.eTd llortSatara)!;' ov p.evToi o ye TToXepLos 'ttco ^vveppcayei, dAA' ert dvaKCtixq V^' IbCa 67 y^P "^(^^T^ ot KopCvdiOL iiTpa^av, TToXiopKOvpievqs be Trjs nort8atas ov^ V^X^C^Vt dvbpdv re a'(f)i(nv ivovTOiv Kal ajota Trept rw X^P^^ 8e8tores* TrapeKoAovi^ re evOvs es ttjv AaKe- baCpLova TOVS ^vpLp.dxovs, Kat KaTepdcav iXdovTes tC^v ^AOq- 5 vaiuiv ort (n^ovbds re AeAvKores etei; Kat d8tKotei; Tqv FleAo- 66. 9. 'Ep/ivXtW] Or, better, litpiivXianf, QQ, 2. irpoffyfyfvqvTO^ Or irpofytyfVTjvTO. Aristeus gets out, and carries on the campaign in Chal- cidice. So far, war • between Athens and Corinth only. The Cor- inthians summon the allies to Sparta, and with the Aegi- netans de- nounce 38 Lacedaemonian Assembly. i. e?, es. the Athe- nians. The Lace- daemonian assembly called. The Mega- rians and others speak before it : and last the Cor- inthians. You have neglected our warn- ings till almost too late. The Athe- nians, in preparation for a war, have got at Corcyra, and are blockading Potidaea. TTOvvrja-ov. AlyLVTJraC re (f)av€pCis ix\v ov Trp^cr^evoiifvoi, 8e8toVes tovs 'k6r]vaiovSj Kpv(f)a 5e ov^ iJKLa-Ta /xer avT(ov ivTJyov Tov TToKcixov, \€yovT€S ovK ehat avrovopLOt Kara ras a-TTOvbds. ol be AaKebaLfxovioL irpoa-irapaKoXiaavTes Tv XeyovTcov p.aXXov vnevoelTe wy eveKa Tdv avTols Ibia bLa /cat fxeyiaTa eyKXruxaTa e^oiiev viro fxev 'Adrj- vaiuiv vPpiC6p.evoi, vtto be vpi&v dpLeXovfjievoi. Kal el p.ev . davels ttov ovTes ribUoVv ttjv 'EXXdba, bibaa-KaXCas av 0)5 OVK elboa-i. irpoaebeL' vvv be tC bel fj.aKprjyope'iv, ^v tovs iiev bebovXoip.evovs opaTe, toIs b' etn^ovXevovras avTovs, 15 Kat ovx ij/ctora rots T]iieTipois ^vpuxdxois, Kal e/c ttoAAoO TTpoirapea-Kevaa-pLevovs, el iroTe TroXepLrja-ovTai, ov yap hv 67. 9. Tuv (vfifMxv ^vixfi&xojv kcu. 68. 2. dmaroT^povs h tovs dXKovs, rjvTi \4yaXevTai Kal irpbs avTOVs tovs ^AO-qvaCoys TToXXa rjpias rjbr] rots ap.apTr\p.a(TLv avT(ov p.aX- Xov rj Trj d(^' ypio^v Tip^oapia Trepiyeyevrjpievovs, eirel at ye 69. 8. vvv T€] H. Stephens (2nd ed. 1588) conjectures vvv ye. They are attacking your allies, and yet you call yourselves the cham- «^*^ pions of freedom ! "-'^^ You are always un- ready, as against Persia, so now ; trust in you-*^ has often '-^-"■ ruined your allies. &/> ?.»v/ ** 1 t V>«V«.M.\|^.^ JSJt \ 1. 1% A -^ f **<*.'» v»A v**A"V-«-' < -«•> -^ X t«M>^ J**... They are adventu- , rous dcfia" hopeful, you afe and de- spondent : thfcy are * always abroad, you are always at home. To them a failure is a loss, and a suc- cess is as nothing : duty is their holiday. ^nn 40 Lacedaemoman Assembly. i. eo, 70. VfX€T€paL eATTtSes rjbrj TLvds irov kol airapaa-Kivovs 8ta to TTLOTeva-aL l^^et/^ai-'. kol fjLTjbels v/uwi; eii ^xOpq to irkiov rj 30 alTLa vofjLLcrp rdbe Xiy^a-QaC alrCa jicv yap ^(Xiiiv dvbpQv iarlv afxapTavovToiiVy KaTrj-yopCa be kyOpSiv dbiKr](rdvT(ov. Kal ajxa, ctirep tlv€s kol aXAot, cl^lol vop.iCop.ev elvai 70 Tois TreAas "^oyov eireveyKelvy aAAcas re kol pieydkuiv T(av bia * ^^ t> s;-x till you are CTKevrj 8tKata irpaa-a-axTL, rrj be ywapLrj^ rjv aotKwrrat, OT/Aothurt: and 5 SxTi p,ri iiTLTpeyl/ovTeSy dAA' e Trt ry p.r) kvirelv Te dkkovs Kal yj^^_ ^^® avrot dp.vv6p.evoi p.r] ^kdiTTecrOai to X(toV vep.eTe. p.6kLS b fashioned, while \j^s»s^a-^^ \^ > ^yy> ^ dv TToAet 6/xota TrapotKOvrres eruyxai^ere tovtov' vvv b oirep ^^^ Kal dpTL ebr)kti)(Tap.ev, dp^aLOTpoira vp.Qv Td iinTrjbevpLaTa rivals are Trpos avrovs ecrtz;. dvdyKr) 8' wo-Trep rex^s del Ta im- ^-^^^^V-*^ 10 yiyv6p.eva KpaTeiv koX r)(TV\aCov(rri piev irokei Td dKCvrjTa v6pLLp.a dpLOTa, irpos TroAAa 8e dvayKa^op^evois levai ttoAAtJs Kat r^s e7rtreyf^7?(rea)S Set. bionep koX Ta T(av ^AOrjvaiuiV .-r -c(*^ ^^a-TTO r^s TToAvTretptas iirl irkiov vp.&v KeKaCv(»>Tgj^ Me'xpt p-^v ovv Tovbe ^piaOoa vp(av rj f^pabvTTjs' vvv be If you 'do 15 rots re dAAots, Kat DortSatarats, axrirep VTrebe^aa-Oe, fior]- Potidaea eriiTUiv Ts ycrOovTo tS>v k6yv, ebo^ev avrots accident- 71. 15. dXXoiSf Kali Bekker, &\\ois kcu. 42 Lacedaemonian Assembly, i. 72, 73. ally present at Sparta, are allowed to speak. Athenian speech. We are not bound to defend ourselves before you ; but we wish to warn you and justify our power. Remember our services in the Persian War. irapLTqria es tovs AaKebaifioviovs eti'at, Tv i:apr]\Oo- /xer, ov TO ts €yKkrip.aari tQv TroAecoi; avTepovvTes (ov yap irapa StKaorats vp.lv ovTe rjpcav ovtc TOVTOiv ol XoyoL hv 5 yiyvoLVTo), dAA' ottcos p-r] pabiois Trept peydXcov 7rpayp.aT(tiv rots ^vppdxoLS 'neiOop.evoi x^lpov ^ovXevcrqcrOe^ Kai apa ^0Vk6p.€V0L 7T€pl TOV TTaVTOS XoyOV TOV 6S ^/XttS Ka6€(rT(aT0S brjX(o(TaL d)s ovT€ ttTretKorcDS €\op€v h KeKTrjpeOa, ?/ re Tro'Ats rjpiiav d^ia \6yov kariv. kolL to. pikv ttolvv TToXaia tl bel 10 KiyeiVj S>v ciKoal paXkov koyoiv p.dpTvp€S 17 o\/r€ts tS)v dKov(Topi€V(ov ; TCL be M-qbiKCL KOL ocra avTol ^vvia-Te^ el Kai bi o^kov pLokkov earai del irpo^akkopevoLSf dvdyKT] keyeiv. Kttt yap oTe ebp^p.ev, ei: dxpekia eKivbvveveTO, tJs tov p.ev epyov p.epos p.eTe(TxeTe, tov be koyov p.T] TravTos, el rt 15 d)(l)ekel, p.e6a. pr]6r\(TeTaL be ov TrapaiTTja-eais pidkkov eveKa rf papTvptov Kai br)k(a(Te(iiS irpos oiav vp.Lv TTokLv jLtr) ev povkevop.evoLS 6 dyiiiv Karacmjo-erat. ^apev yap Mapa6(avL re /xorot irpOKLvbvvevo'aL rw ^ap^api^, Kai ore to varepov rjkOev^ ov^ Uarot oi^res KaTo. yrjv dpivvecr- 20 73. 13. vpo^akKofiiyots] Classen conjectures Trpo^W6ix€va. I. 73, 74. B,C, 432. 01. 87. I. 43 OaL, eajSavTes es ras raus TTavbr]p.el ev ^akapXvL ^vvvavpa^- rjv Trkela-- Tov Kai dvbpa o-TpaTrjydv ^vveTcaTaTOv Kai irpodvpLLav doKvo- 5 TarrjVj vavs p.ev ye es ras TeTpaKoa-ias oXtyo) eXdo-o-ous bvo pLOLpiov, QepLCTTOKkea be dp^ovTa^ 6s atrtwraros ev rw arev^ vavp.a\rj(TaL eyeveTO, oirep o-acfyea-TaTa ecroicre to. TTpdypaTa^ KttL avTov bid TOVTO vpels br] p.dkLcrTa ertjUT^o-are avbpa ^evov T(ov a)s vpids ekdovTcav, irpodvplav be kol irokv Tok- 10 prjpoTaTTjv ebeL^ap.eVy 01 ye, eireibr] rjp.lv Kara yijv ov8ets e^orjdeL, tc^v dkkoiv ijbr] p.e\pL ijpLO^v bovkevovTODV ri^LOapti€voL, ovbev av Irt ibeL vfias fxrj ItyovTas vavs iKavas vavfiax^lv, dAAo Kad' riavx^av hv avT(^ TTpo€\(iipr)v [ikv ovk €d€\r](rdvT(i)v TrapapLiivai irpbs ra viroXoLira rov papfidpov, ijfxlv be irpoa-ek- 5 OovTODV T(av ^p,p.dx<*iv KOL avT&v b€r]6€VTuiv Tfycpiovas Kara- orijvaL' €$ avTOV 8e tov ipyov KaTrjvayKdaOrjucv to TipSiTov Trpoayayelv avTr}v is Tobc^ fidkioTa pi€v virb beovst iireLTa b€ Kal TLp,r]S, vv\dvevTas Kivbv- V€V€LV' Kal yap av al aTToarda-eLS irpos vpLas kyiyvovro. irao-L be aveiTLCpOovov ra ^vp.(\>epovTa tG^v pLeyla-TdiV irepi Kivbvvcav ev TiOea-Bai, ^ *T/ui€ts yovv o) AaKebat.p.6vioi tols ev Tjj UekoTTOVvria-ia 76 TToXeLs e-nl to vpXv cixpekLpLOV KaTacTTrja-dpLevoi. e^rjyela-de' Kol el TOTe vTTopieLvavTes bia iravTos diTrixOria-Oe ev ttj fjyepiOVLa uia-irep i7fX€r?, ev ta-p.ev pirj hv rja-a-ov v/xay kvirrj- povs yevopLevovs tols ^v/x/xaxots Kal avayKacrOevTas av -q 5 dpxeLV eyKpaT&s ^ avTovs Kivbvveveiv, ovrcoj ov8* ?y/i€ts OavpLaoTov ovbev TreTroLrjKapLev ovb* diro tov dvOpaiireCov TpoTTOv, el dpxr\v re bibopievrjv ebe^dpLeOa, Kal TavTrjv p,r} dvelp.ev vtio tQv p.eyLaT(av viKr\6evTes<, Tipirjs Kal beovs Kal (l)(t>ekLaSj ovb' av irpcoTOL tov tolovtov virdp^avTes, dXk aei lo KaOeoTcoTos tov rjaa-a) virb tov bwaroiTepov KaTelpyea-Oai, B-^ioC Te dp.a vop.i(ovTes elvai^ Kal vpuv boKovvTes p-^XP^ ov TO. ^vpL(f)epovTa koyiCopievoL rw biKaCia k6y ■> ^ > /\ ^ r , > vj.x'* tion as T^p^v €V avT(a yevea-oai irpoOLayvaiTe pLrjKVVoficvos yap 9tAet the treaty es rv^as to, ttoWcl TiepdcTTaaOaiy &v Icrov re aTrex^ofJiev koI 5 enjoins. , , y ''st'x ^ ' »' «v/i OTTOT€p(tis ecTTaL €v aO^ACi) KLVOvveveTat. lovres re ol avupai' TTOL €S TOVS TToXifJLOVS T&V €pyOi}V TTpOTCpOV i^OVTai^ h. XPV^ V(TT€pov bpav, KaKOTTa6ovvT€i be ijbrj rcSr Aoycor airTovraL, 17/xeTs be €v ovbefjLLa ttio ToiavTr} ctfjiapTia ovres ovr avrol ovd* v^as 6p(ai'T€9 Xiyop.ev vpuv, ecos Irt avOaiperos afx(p0' 10 TipOLs ri evfiovXCa, v re ^vpL- 79 pLayov i]KOVG-av ol AaKebaipioVLOL to. eyKXripLaTa tcl es tovs ^ AOrjvaCovs kol T(av *A6r]vaia)V h eXe^av, pieTaaTr](rdpLevoL Assembly. / '>n \ ^ vj/-»v \/^ / iravTas epovXevovTo KaTa (rcpas avTovs irepi Tcav irapovTODV, Kol T&v pLev TrXeL6voi)V eirl to avTo al yvcapai ' \ < r\ \ ^ n'i^t\/t^rf /_ d. yy^i vvitii 5m|xoi;tot, Ktti vpiov TOVS ev Tj] avTrj TiXtKLq 0/30), coore pirjTe ponnesian diTeLpLa eTTL6vpLrj(raC TLva tov epyov, oirep av ol ttoXXol neighbours. ^z* < •> n'^ ^'j-x^ ' "—s;'* The Athe- '^otaotej/, /xT^re ayaoov Kai acrcpaXes vopLiaavTa. evpoLTe av nians are rovbe TTepl ov vvv ^ovXevecrOe ovk av eXd\i(TTov yevopievov, 5 strong in > , / ' ^ ' \ '/• vvv v money, in €t (r(i)(ppovu)S TLS avTov eKAoyt^otro. irpos pev yap tovs ships, m YleXoTTOVvrjCiovs Kal dcTTvyeiTovas irapopocos 7]pGiV rj dXK'/fy wehavebutKat bio. Ta\eixiV olov re e(\) eKaa-Ta eXOelv irpos be dvbpas nav^^and °^ V'?^ ^^ ^'^^^ e\ov(TL KaX 'npocreTi OaXda-a-qs epireipoTaTol no common ^ifrt Kal TOis dXXoLS aTTa(TLV dpKTTa e^riprvvTai, TrXovTio re 10 ibid) Kal brjpocTLca Kal vav(rl Kal tTTiroLS Kal ottXols Kai oyXta oaos OVK ev dXXcapaVy ^^ ^' ^., aAAa oTrAa pev /xt^tto) Kivelv, Trepireiv be Kal atrtacr^at prfTe strengthen /v y s^ \ '- //!>«* ' / ' / ourselves. TToXepLOV ayav orjXovvTas p^rju (as eTTiTpeyopev, Kav T0VT(a j^ ^ f^^ 5 Kal TO, r}peTep avTc^v e^aprvecrdai ^yppidyodv re 'JTpo(Tay(ayfj years we Kal *E,XXriv(av Kal ^ap^dpoav, et TToOev Tiva rj vavTLKOv r) threaten \pr)p.dT(av bvvapiv 7[pO(TXr}'^6pLeda (ave'nL(\)6ovov be, oaoL uKTirep Kal rip.els vtt *Adr]vaCcov eiTLpovXevopieda, prj "EXX-q- vas povov aXXd kol fiap^dpovs irpocrXa^ovTas biaa-cj^Brjvai), 10 Kat TCL avTCiv dpLa eKT:opi^(ap.eQa. koX rjv piev e(raK0V(r(a(TL TL 'npe(T^evop.ev(iiv rjpiStv, TavTa dpKTTa' rjv be fx^, 5teA^oi^- war. 48 Lacedaemonian Assembly. I. 82-84. But if we begin by ravaging their land, we throw away our best chance of gaining our end. It is no cowardice not to fight; war is a question of money. Our tardi- ness, which the Corin- thians blame, is the secret of our greatness. Our dis- cipline gives us bravery, and TUiV h&v Kol bvo Kal rpL&v aiieivov 7/617, ^7^ ^oktJ, ir^cfypay Kal lo-tos 6pSiVT€S w^v 7]br] Tr\v re Trapao-Kcvrji/ kox Toh koyovs avrfj opiola vTTO(rr)fjia[vovTas ^lakkov av euoter, kol 15 yrjv hi 6T\ir]T0V ix^VT^s Kal irepl TrapovTOiV ayaO&v kol ovTro) €(t)6apn€V(tiV povXevofxevoL. pLrj yap aXko tl vo[ii(rr]T€ TT]v yrjv avTcav rj ofxripov ex^iv, Kal ovx ri(rv fv/x/max^i^ >^dyois irporepov eirai- pw/xe^a, otirep be Kal tcov diroPaLvovTOiV to irkiov In ^pL(j)6T€pa TTJs ahCas e^o/xer, ovrot Kal Kad' rjcrvx^av tl aVT&V TTpOLb(OlX€V, Kal TO Ppabv Kal fiekkov, o juiefxpo(rvvr] €pL(t)p(»iV tovt dvai. fxovoi yap bi avTo ev- 5 -npayiais re ovk l^ppiCo\i€V Kal ^vp.opals n^crov hepc^iv etKOfxer* Top€p(^TaTaJ^ koi 6 piev 'Apx^ba- fxos ToiavTa elirev' irapekdoiv be ^Oevekatbas reAevratos, els T(ov €povS>tiev, oi, T:€pioy\f6ii€6a hhiKOV ixivovs oib€ txek\^(TOix€V Ti,ixa>p€lp' ol b' o^KiTL fx^WovcrL Ka- kS>s TTcio-xetr. aWois ^xev yhp XP^f^ard ^(tti -noXXa Kai W€S Ka\ Ui:oi, ^tuv 66 fvV^axot ayaOoi, ots oh irapaboria tols 10 'AOrjvaioLS kcrrlv, oibe bUaiS Kal XoyoLS biaKpLria m ^oya> Kal airoh^ ^XaTTTOfxivovs, dAXa rifXiopriTia kv r6,x^i koX 7rai;rt adiv€i. Ka\ ^s w^s 'npi'nei fiovXc6€(T6ai ^biKOVixivovs /xr,8- els 8i8aa-KeVa), dXXa Tohs p.4XXovTas abiK^lv iiaXXov irpiirei TToXy Xp6vov ^ovX,<,€aeai. ^/.#lCeo-^€ olv Z> AaKeSat/xoVtot 15 h^im TTis ^TTapTTjs Thv 'nSXeixov, Kal ^re to\js 'AOrjvaiovs rare fxeiCovs yiyvecrOat, fx^re rok ^iMfx^xovs KaraTipobib^' , p.€v, aXXh ^^v 7015 6€ois Mo^iiev TTphs TOVS abiKOvvTas. ^ JK Toiavra be Xi^as k-ne^ir^H^v ahrhs e^opos t^v h^ ttji; 87 UKXrjaCav T&v AaK€baipLOviu>v. 6 bi {KpCvovcn yap ^0^ Kal oh ylfv^) oiK i(t>r) bLayLyvav€p(is d,TTob€i,KWiiivovs r^v yv<^p.r)v h Tb 'noXeixelv p.aXXov 6pp.rjcraL iXe^ev '^ 5ra) ix€V 5 i^&v 2) AaKebaiix6vL0i boKovci XeXijcrdaL al cnrovbal Kal ol 'AOrjvaloL ^biKelv, dracmjra) h (Kelvo rb x^PJ^v'^ beiias TL x^pt'or airroU, " 5r(i> Se /x^ boKov(TLV, h rd. ki^l Q6.Tepar hva(TT6.vTes b\ bU(Tr7]cTav, koI iroXAcp 'nXdovs iyivovTO oh ebSKOVv al (rnovbal XeX^^aOaL, 'npocTKoXidav- 10 Tis re Tols ivfxixdxovs eliTov 6tl (rct>icTi fxev boKolev dSiKCir ol 'A^r,i;atot, /Sov'Aecr^at b^ Kal rok iravTas iviifidx^vs 7,apaKaXiaavT€S ylfrjov kirayayelv, Birm kolvji povXevcrd' ^levol Tov TToXe/moz; iroL&vrai, ^ Sokt). Kal ol fxev a-ne- Xii>pr]* Sirep ^X6ov xP^aricravTes. ^ V be biayvii^m ahrr] r^s UKXrjaCas, tov rhs (nrovbas XeXhaOa^, lyhero h 7(3 7f7(ip7^ l7€t Kal beK^Ti^ riov^ TpiaKOVTovrLbuiV cnrovb&v 'npoK€x<^prjKViMV, a\ kyivovro fiera ra Ev/SoiKa. 1.88-90. Rise of Athenian Power, 51 88 *E\lniL(rai;To b^ ol AaKebaLfiSviOL ras ariTOvbas XeXvcrOai Fear of Kal TroXcfxrjTia etrat ov toctovtov tc^v ^vpLixdx<»iV Treia-devTes ^^^^ rots Aoyots oaov oPovp.evoi tovs ^AOrjvaCovs pirj em fxetfor real mo- bvvr}6&a-iv, opQvTes avTols to. iroXXa ttjs ^EXXdbos viro-' ^^^' 5 x^ tpta vbl ovTCL ^ 89 Ot yap 'AdrivaloL rpoTTiD TOL^be ^XOov l-irt 7a irpdyfiara Origin h oh r)v^6r)(Tav, lireibr] M^8ot dvexcaprjcrav €k rrjs Evpco- Athenian TTTjs VLKr]divT€s Kal vaval Kal Trcfw virb 'EXXrjvaiv, Kal ol empire. KaTa(\)vy6vTes avr&v rah vavalv h MvKoX-qv biecjyddprja-av, [479.] 5 AecoTvx^brjs fiev 6 PaariXevs tQv AaKebaupLOvCcov, ocnrep Tiyelro tS>v kv MvKdXri 'EXAT^rcor, direx'^PW^^ ^"^^ oXkov ex'^v TOVS CLTTo UeXoTTOvvria-ov ^vpLfiaxovs, ol be *AOr]valoL Kal ol The Athe- aTTo 'Icortas Kal *EXXr)(nr6vTov ^vfifxaxoL rjbr] d0€O'7T;KO7€s J^^ ^* airb PacnXecdS viTop.eivavTes 'Sirjorbv eiroXiopKovv ^IriboDV Sestos. 10 kxovTUiv^ KoX einx'^ip.daravTes elXov avTrjv iKXiTTovTonv t5>v fiap^dpcov, Kal pLeTa tovto aTTeirXevo-av e$ ^EXX-qcrirovTOV m eKaaroi KaTa iroXeis^ ^A6r}vaC(t)v be 70 koivov, eiTeibri The Athe- av70ts ot fidp^apoi eK Trjs x^P^^ dinjXOov, bLeKopiC^ovTo ^^^ ^^ evdvs odev vire^edevTo iraibas Kal yvvalKas Kal rqv irepLov- mence re- 15 (yav KaTaa-Kevrjv, Kal Trjv ttoXlv dvoLKobopLelv Trapea-Kevd^ovTO ^^^^^^ ^ity Kal 7a 7e^x'?' "^^^ ^^ y^P T^^pi^oXov fipaxea etoTT^Kct, Kal ^°^ ^^^^^ otK^at at [lev -TToXXat neTrTiaKecrav oXiyai be TrepLrja-av, ev ah avTol ea-Krjvqcrav ol 8vi^a7ol tv e^orpv- try to dis- / VJ./0' '^ «>rs\x/>/i suadethem. vovTodv Kat (popoviievinv tov T€ vavTLKov avTODV TO ttXtjOos, 5 h TTplv ovx VTTTJpxev, Kal Trjv is Tbv MrjbiKbv 'noXep.ov ToXpLav yevopLevrjv, rf^Covv t€ avTovs firj TeLX^C^iv, aXXa Kal tQv I^o) UeXoTTovvrja-ov pLoXXov ocrots etor^Ket ^vyKa^eXetr fte7a cr(t)&v TOVS TrepLJSoXovSi to ptev fiovX6p.evov Kal vttotttov ttjs yv(ap.Tf]s ov briXovvTes es tovs ^Adr]vaCovs, wy §€ 706 Pa/3- 90. 7. €l(rrriKu] Or ^wuarqKU, £ 2, m 52 Fortification of Athens. I. 90, 91. I. 91-93. B. C, 479-8. OL 75. 2-3. 53 Themisto- cles is sent to Sparta to explain. He puts off his ex- planation until the wall is built. j3dpov, el avOis CTreA^ot, ovk av ^xovtos air ^x^pov TTodiv, 10 axTTTcp viv €K T(ov &T]^Siv, opimcrdai' Tr\v re lleKoT:6vvr](rov Tiaa-LV €<})a(Tav lKavi]V eTvai ava)(tiipii](Tiv re koL acpopixrjv, 01 8' 'AOrjvaloL ©ejuttoroKXeovs yvatfirj tovs ixev AaKeSat- jxovLovs TavT etTTorras, aTroKpivdpLevoL otl niix^ova-iv a)S avTovs 77pe(T/3et9 irept StvXiyovcriv, evdvs dirriX^^a^av' kavrbv 15 8' €K€kev€V CLTTOo-TiWeLV ws TdxL(rTa 6 0€/xt(rroKA?/? h Tr]V AaK€baip.ova, d\Xov(TT€ aT:op.aye(Tdai ex tov dvayKaio- TOLTOv vxj/ovs' T€LX^C^LV be TTCLVTas iTavbr)ixel tovs ev rfj 20 TToAet Kttt avTovs koX yvvaiKas /cat Traibas, ^^etSo^rou? firjTe Ibiov /xi/re brjixoa-Cov otKo8o/[X7//xaros oOev tls ^(peXCa earai es to epyov, aXka Kadaipovirras TrdvTa. Kai 6 fxev TavTa bibd^aSi koI vTretTrwy raXAa otl avTos raKet Trpa^ot, wxero. Kttl h Trjv AaKebaC^iova ek6(ov ov Trpoa-rieL irpos 25 TCL^ dpxds, akka birjye koI Trpov(t)a(rC(eTo. kol oiroTe ns avTov epoLTO t(ov ev reXet ovTOiV o tl ovk eirepxeTaL eirl to KOLVov, ecprj tovs ^vpLTrpia-^eis dvap.eveiv, dcrxokias be tlvos ovcrrjs avTovs virokeLcjydijvaL, itpocrbex^aBai /xeVrot ev Taxei Tj^eLV Kal 6avp.d(eLV ws ovttoh Trdpeia-LV, 3o Ot 8e cLKOvovTes to) fxev ©e/xtoTOKXct eireCOovTo 6ta 91 (j)LkLav avTov, T(av be dkXoiV d(l)LKVOVfJieva}V kol (ra- 10 VLxds re 6 Avo-tK\eov? Kat 'Apto-retSr/s 6 Av(rLfJ.dxov, .90. 19. apoHTiv'] MSS. aipuaiv. dyyikkovTes e^eir tKai^o)? to relxos* e(\)ofielTO yap fxr} oi AaKebaLjiovLOL a-KJyas, oirore cracfySts aKo^creLav, ovKeTL d(\)S) \» « j^/t>e fortified, Xtcrrat ^677 axrre tKai'^ etrat o-w^eti; rovs ez^otKOvi^ras, et oe if she is rt PovkovTaL AaKebaLfMovLOL tj ol fu/x/xaxot irpea-jBevea-OaL J^.^jJ*"- TTttpa (r<^as, ws TTpos Staytyi'wo-Koz^ras to konrov levaL Td equality ./ >'»<*/j vv ' / V '\ with the 20 re (r(pL(nv avTOLS qvfKpopa Kat Ta KOLva. Ti]v re yap irokLV ^^-^^^j. ^j^j^^ 0T€ eboKCL eKkLireiv dpieLvov elvaL Kal es ras vavs ecr^rjvaL, of the con- avev €KeCv(ji)V e(t)a(rav yvovTes Tokpirja-aL, Kal ocra av pier kKeivoav fiovkevea-QaL, ovbevos vaTepoL yviapirj (f)ajnjvai» boKeXv o^v (r(f)L(rL Kal vvv dpLCLVov €LvaL ttjv €avT(l)ekLpL(aTepov ecrea-QaL' ov yap olov t etrut /xt) aTTO drrtTTaAou irapaa-Kevrjs opiOLov tl rj L\/ / ^s'\<»S5' " \ « > \ f/ hurry in oAtyo) xpoviD, KaL orjkrj rj oLKOOopLLa ert Kat vvv eoTLV otl .^ work. KaTa a-irovbrjv eyeveTo' ol yap OepLekLOL iravTOLonv kiOo^v VTTOKeLVTaL Kal ov ^veLpya(rpLev(ov eoTLV y, dkk' ws eKaorToC 5 TTOTe T:po(Tepiov KoXov ctrat, Xt/xeVas Ix^z; rp^ls avro(^t;€is, koI avTOvs vavTLKOvs y€y€vr}ix€Vovs fi^ya 'npo(t>€p€LV h to kttj- o-aa-daL bvvapLLV' ttjs yap br} daXdacrqs Trpwros h6X\ir](T^v €iir€Lv 0)5 avd€KTea ecrrC, kol r^ apxV ^^^^^ ivyKarea-Kev- 15 aC^v, Kol i^Koh6p.r]s e/xot 8oKCt, t^s )3ao-tAca)s orpartas r^i; Kara ^dAa(T(rar €(t)obov cviropaiTepav ttJj Kara y^r overar* tov T€ Uetpata tii(^€\i\i6r) p,€Ta ctKOo-t V€(av dirb flcXo- TTOvvria-ov' ^veTrXcov be Kal 'AO-qvaXoi. TpiaKOVTa vavcrl /cat Twr dXXcoy fujLtfxdxwy ttXiJ^oj. Kal kcrrpaTOxrav €S Kvirpor Kat avr^s to. ttoXXcl KaTearpexIravTOj Kal varepov h Bv(dv $ Tiov Mribdiv kxdvTUiVi Kat e^eirokLopKYicrav kv rrfie tq riyeixovCa. 93. 23. €in$ov>JLs] Or km$o\&s (Schol. lvi0iaLveTO ixCfirjcns 5 a-Tpa- T-qyCa, ^vvefiri re avT(D Kokela-OaC re dfia Kal tovs ^vpLfxdxovs r(5 eKeCvov ex^ei irap* ^AOrjvaCovs pLeTaTd^acrOai T^krjv t(ov diro UekoTTovvricrov orpaTLdiTcov. ekOoiv be ey AaKc8at- 15 fiova T&v ixev ibCa irpos Tiva dbiKruidTUiv evOvvOr], tol be ^leyiara dirokveTai fxri dbiKeLV' KarrjyopelTo be avrov ovx iJKLaTa fxrjbLq-jAos Kal eboKeL (ra(l)eoTaTov elvai, Kal CKeLVov fxev ovKeTL eKTre'/xTrovcrtr dpxovTa, AopKLV bk Kal dAXot;s rti^ds fieT avTov arpaTidv exovTas ov TrokkrfV ols ovKert 20 k t f a subject UeXoTTOVvrjaCaiV tovs act TrpoKVp6v Trjv iv rw Atya^o) i^^cror, ^i; (DKOVV AoXoTies, rji^SpaTTo'Sto-ar Kat <^Ki(Tav avToL, irpos b€ KapvoTLovs avTols dv€V rwr dXXoyv Eu^oecoi; iroXefios €yev€TO, Kat XP^'i^w ^vvefi-qcrav Ka0* 6p.oXoyiav, Naftots Se dTToarao-t jutera ravra iiroXipi-qa-av kol iroXiopKla TTap€(rTYj' other allies (ravTo, Trpwrrj re avrrj ttoXls fv/x/xaxts Trapa ro Ka$e(m)Kds STare e8ovXft;i97j, e^retra 5e Kat t(ov dXXa)v a)S eKcio-rr; ivvi^rj. reduced to Atrtat 8' aXXat re ^o-ar rdir aTrocrrao-ea)!; Kat fxeytarat 99 ence.° This at rwr i; Kat V€(av eKSVtaT, Kal XeLiroarpdTLOV el ro) was their ^ ^'j^^^^. ^t yap 'AOrjvaloL aKptjSais i'npacraov Kat XvTrrjpol iault, ' ..." ^_., V « ^ [477-466] Eion, Scyros, ' 98 Naxos [about 466] and Vi- \^.i. own lauxL, • . . - ^ „ ^ for they ^craz; ovk etco^oVtz; ovbe jSovXo/ierots ToXaLiroipeLV Trpocra- jremsewts yo^^^f ras amyKas. W^-v 8e ttws Kat aXAcos ot 'A^rjratot by com- ovKcVt ojutotcos h rjbovfj apxoi^rcs, Kat ovre ^vcarpdTcvov theirifaval di^o TOV tcrov pabiov re Tipoadyeddai r^v avrots rovs d(i>io O lOO 200 B.C.431. scALe. • •: 80 120 En.4^*^tL^>*-^vA< air OLKOv oiXTLVi xprj^ara ird^avro avrl T(av v€(av to Ikvov- iy<^ ,,u.:«.#,»v.*JI-« fievov avaX(i>\xa (^ipeiv, koX rot? /uter ^AdrjvaCots rjv^exo to vavTLKov aiTo TTJs ba7r6.vr]s rjv kK^ivoi ^fxcpipoicv, avTol b^ OTTOTC aTrocTaLeVj a7rapd(TK€V0L kol dircLpoL is top irokepLOv KaOCoTavTO. - 100 ^"^EyivcTO 8e jutera TavTa kol tj iir* EvpvfJLibovTL TrorajLto) Cimon's €V Uapi(f)v\La TT^CopLaxCa /cat vavixaxia ^Adrjvaicav kol xwr ^^^ ^l ^p.ixa\(iiv TTpos MrjbovSf kol ivLKOiv rrj avTrj r^iipa dp.(f)6' medon T€pa ^AOrjvaloi, KCpicovos tov MtAnciSov orpaTrjyovvToSy koI ^55-1 5 clAoz; TpLrip€LS ^olvCkcov kol bU(^Qf.ipav tols irda-as h tcls biaKOcrCas. XP^^^ ^^ varepov ^vvi^r} QacrCovs avTcav Revolt of dirooTrjvai, bL€V€x64vTas irepl t&v fv ttj dvTmepas ^p^Kri [abouT "^^'^"^^ "^ ipLTTOpLdDv Koi TOV p,€T6XXov h kvijiovTOj^ KoX vavol jxlv iirl 465]- --^. t"*^' &a(TOv TT\€'u['jro\i.v, T(ov fji€v 'Evvid ob&v avToX iKpdrqa-av, hs Hodoi ; "^*-l*S V»- ' €i,\ov HboivoCy 7rpoe\06vT€s b€ Trjs SpaKrjs is pLeaoyeLdv i© 060 I!) bL€(f)6dpr]v (^paKGiV^^J[ ^ QV\XTTaVT(iiV, ols TTOki^LOV TJV TO ^JiipioV ttl ^Evvia oboX KTL^O- t. . v»w. ^ Afl1tU«*-A i 101 &d(rioi bk VLKrj6^vT€S ixd^aLS koI TroXtop/cov/xerotjAaKeSat- The Lace- P.OVIOVS (TTCKaXoVVTO Kol €7TapiVJ/aL €K€k€VOV €(Tfiak6vTaS_ is ni ^ mans "' - -^'^ Tj]v 'ArrtK^r. oi be VTtia^ovTo [ikv Kpv(f>a T(ov 'A^r/i^atW P^o™ise\_^^..^ KaL cjJieWoVf bL€K(t)\v6r](rav be viro tov y€vopuivov (retor/iou, sians to 5 iv (a KOL ol EtAfores avTols kol t(ov irepLoCKOiv QovpiaTaC ^^.^ ' '-^l^'f^ v ? « > J r> A^ -Attica. f^-rv»-uA- T€ KttL Ai6e€LS is ^I6^' e^vTcov h^6yovoC fl Ka\ M.cra^vLO, UXif,6r^crav ol ^rcims. ^^ ^ ^ haiaovLo^s, edcr^o^ be rpir^ Ira TroAtopKOiJ^xcrot (5>,xoXoyr,- 10 era. 'kOr^vaio^s Tdx6s re Ka6.X6vres Kal vavs 7rapa8orr«, ^^^^^^ vpiiuarci re 5(ra iSet a7ro8o5i;at aMna rafa/xerpc Kac ro ^ Z..hv c^epecr, r.}. re ,^.ecpo. Kal r6 ^eVaXXo. a<|>e.re^.^ ^ S-^ . AaKeSac^xoW; 6^, ^s a^rot. ^phs rok ^. 'I^co^xr; ^k.- 102. , vera 6 ^o'XeM09, aXoi,9 re iTreKoXeVarro ^^M^axo^s Kat 'A^r,i;ai'oi;r ol 6' ^X^or Kt^ro? (rrpaTT/yovrroy TrXij^et ovk ^ 3XtV<-. fxciXtcrra 5' airoh^^T^eKakicravro on retxofxax^u; -S .^ kh6Kovv bvvarol ehaL, rot. 8e ^oX^opKias t^aKpas Ka6.^- 5 Kvt'as rovVo. Ivhea kalvero' ^ia yhp hv elXor ro xcop^or.^-^ 7al Stac^opa ^k ravrrjs rrj. (rrparet'a. ^pa.epa iyeVero. ol yap AaKeSat^o^ot, iTrecS^ r^ X-P^ov ^U o^x ^^-'^^-> ^e^crarre. r^r A^r,- .aco). r6 roX;.,p^. Kal r^ .ecorepo.otto. Kal aXXo^ovs io<..V S^a ^yr,.ra^e.ot, ^.^ rt, V ^apa^etVcocrt.,^ ^.ro r.v e. ^ ^^ 'I^ci^xr? .retcr^eVres recoreptVoxn, fxoW? ro,. fwaxcor - ^,e. a^eVWa^, T^v ixev i^o^lfiav oh 8r,Xoi5.res, e^TTorre. 5 5rc 0^8^. .po.8eo.rat a^roi. Iru ol 8' A^,.atoc lyrcocraz; o^K IttI r£ ^eXri'oi/t XoVe'^es^ r^ y^voi^hr^v IttI r^ Mr,8(p fy,x- aavi'a/ Trp^. a^o^s 'Apy^cots rot. ^KetVco. TToXefx^pt. e.>axot ^ye'rorro, Kal ,rp^s; ©ccrcraXo^s ^,xa aM(/>or^pots 20 ol avrol 5pK0t Kal f vfxfxaxta Kare^. ^ ^ £vi;e'^r,(Tar 7rp6s^ok AaKe8atMOi;(ov9 !(/>"> re ^^W j*^ neXoTTOyi/T^crov tJ7roV7ror8ot Kal Mr?8eirore k^i^-ficrovrai avrns' 1. 103-106. B, C, 4^1-445. OL 79. 4—83. 4. 59 102 «;. Tors sn Or T^y 8«, inferior MSS. 103! I. S^'fary It«] Khiger conjectures Ttrdpry. ^r 8e rts oXtcKT^rat, rou XajSpVfoy etz/at 8o{;Xor. ^ tJi^ 8e ri 5 Kal XRV^^Vpf-ov Tols AaKcbaipiovCois UvOlkov irpbj rod, top Uirriv Tov Atos tov 'I^wfiTyra a<\)Uvai, k^kOov 8e avrot Kat '7rat8es koX yvj/atKes, Kot avrovs 'A^Tjz^atot be^dfievoi, Kar ^X^os rjbrj TO AaKcbaiixovicDV is 'NaviraKTov KaT(vKL(rav, ^v Uruyov yprjKOTCs^veaxrrl AoKp(ov Tv y€v6p.€vos ^Adrjvalovs kirrfyayefo, 5 ot 8e (iruxov yap es Kvirpov (rTpaT€v6p.€V0L vavcrl 8taKOo-tats avT&v re Kal t&v ^vyLp.dytiiv) rjXdov aTTpXtTToVres ttjv Kvirpov, Kal dvaTrXeva-avTes dirb daXda-airjs is tov NeiXor, tov re 'jTOTapLov KpaTovvT€S Kal Trjs MipicpLbos tQv bvo /utepcSr, trpds TO TpiTov /lepos; h Kak^LTai AevKov retxoy iirokepLovv 10 ivrja-av be avTodi Uepa&v Kal Mrjbajv ol KaTaipvyopTes kol AiyviTTCctiv ol pirj ^vairoardpTes, 105 'AdrjvaCoLs be vavalp diro^aqiv is ^ AXias^'npbs Koptv- dlovs Kal 'EiTLbavpLovs p-dx^i iyep'eTo, koI ipiKcop KopipOtoL. KaL varepop ^AdrjpaloL ipavpLdxr}(rap em KeKpu<^aXe^a IleXo- TTOPPriaCoiV vavjrip^ koL ipUoap 'A^r/ratot. TroXe/Ltov 8e 5 KaTaa-TdpTOS irphs AlyLPrJTas ^AOrjpaCois ftera Tavra pav- fiaxCd yiypeTai iir Alyiprj pieydXrf ^AdrjpaCoiP Kal AlyLpr)T(ap, Kal ol (yp.pxi\oi eKaTepoLS irapTJa-ap, Kal ipUtop ^AOrjpalof, Kal pavs efibopirJKOPTa ka^opres avT&p is ttip yrjp dire^rja-ap Kat iiToXiopKovp, Ae(OKpdTovs tov ^TpoC^ov oTparqyovpTos, The gar- rison set- tled at Naupactus. tiT'^*^'*'^. -r#u»-»*» Megara revolts from Cor- inth and joins Athens. Enmity between * Athens and Corinth. Revolt of the Egyp- tians from Persia [462 ?]. Athens helps them [about 459]- .^) " -■ i'i Athens at '*<^ ^ r war with '^'^^ Corinth and Aegina [about 459-8] ; defeat and two vic- tories at sea. Athens blockades Aegina, and perseveres in the blockade though at- tacked by Corinth. Great de- feat of Cor- inthians in theMegarid [about 458]. Beginning of Long Walls. 60 Enmity between Athens and Sparta. 1. 105-107. a\v rV My^vav rptaKO-Tt'ovj o^Kira, ^pSrepov Kopt^flto). Kal 'E^ibavpi M,yapiha KaTi^r,'^'>'^« "^""f?"' TT „■, •Ae^mtot-s ^o,,9.t.; rols MeyapeC 5^j: crrparta. ^oXX,-). Kal iv Aiyi^ 7ro\€v rpo'naXov icnri.., 6\Cyov ■npo0t'ots lyeV.ro. ro b\ rrXrjdos a^^X'^pr,^^" oirois rijs orpartas kv o'ikov. ^ ^ - ^- 'HpiavTo bi Kara rois xpovovs rov'rovs KOt ra /xaKpa 107 ret'xr, h d&Xa,T,rav 'AOvvaXoi. olKobo,,(Xv, t6 re *aX./poV8e Kal ro Is netpata. Kal •IxoKe'coi' trrparevo-dj-rcov Is Acoptas tJjv AaKeSatftorUj; iix^rpo^oXtr, Bot^y Kal KvrtVtoi;,, koI ^ -V 1. 107, 108. B. C. 461-445. 01. 79. 4 — 83. 4. 5i 5 'Eptreor, Kttt kkovTcov ^v t&v iroXKTfJLaTidv tovtcov, ol Aaxe- baifjiovLOL, NtKO/XTjSovs rou KA.€o/x/3/3orou virep IlXeto-roai/aK- ros rou HavaavCov paa-ikiois viov ovtos €TL rj-yovfiivoVy eporjOrjaav toXs Awpteucrti; kavT&v re irevTaKoa-CoLS kol \l\Cols OTrKCraLS kol t(ov ^jxiiaxoiv /xuptot?, kol tovs 10 aiveTo avrois ^AOrjvaCcov eyovTcav 15 ^leyapa koL rTi/yay 7ropeve(r6aL, bvcrobos re yap ri Tepavia Kal e■■..# la-- Treason at Athens. The Athe- nians at- tack the Lacedae- monian force in Boeotia. Athenian defeat at Tanagra [about 457]- Victory at Oenophyta [about 457]. . Boeotia and Phocis become subject. LongWalls completed. Conquest of Aegina, Expedi- tion of Tolmides. Sicyon attacked [about 456]. The Athe- nians and allies in Egypt. Fruitless embassy of the King to Sparta. The Athe- nians on the Nile blocKaded and taken [about 4531- Egypt re- conquered by the King. 62 Enmity between Athens and Sparta, i.ios-uo. AoKpwr rwr 'OTrovrrtcor kKarbv &vbpas ofxripovs tov9 irXov- 10 (Ttwrdrovs ikafiov, t6, T€ T^Cxn t^ kavT&v to. \xaKpa cttctc- X^aav, cafxoXoyrja-av b^ Koi AlyLvrJTai fi€Ta ravra tols *A6rivaCoLs, reCxv t^ ircpieXovTcs koL vavs Trapabovres (f)6pov T€ Ttt^ci/xerot es top iireLra XP^^^^' '^^^^ Yl^Xo-nov- v-qaov TTepUTTk^va-av *Adr]valoi ToXfxCbov tov ToXfiaiov 15 arparqyovvTos, kol to V€(Lpiov to AaKcbaifMOvCaiV €V€'7rpr}(rav, Koi XaXKLba KopivdCcov ttoXlv eUoy, Kal ^LKVOivCovs h airo- pda-eL TTJs yrjs fidxp €KpaTr)(Tcai, r^Ol 8' h TTJ AlyviTTio 'AdrjvaioL kol ol fu/x/xaxot eirificvov, 109 Koi avTols TToXkal Ibiai iroXefxcav KaTicrrqa-av, to [xkv yap Trp&Tov hpdTovv ttjs Alyvirrov ^AOrjvaioLy koI fiaa-iXevs 7re/x7r€t is AaKebalfiova Mcydfia^ov avbpa Uipaifjv xP^M«^« cxorra, OTToas €S Trjv 'Attlktiv cc/SaXeir ireKrOivTUiV t&v 5 T\€Xo'novv(](Tl(iiv a-n AlyvTTTov aTray&yoL *Adr}vaiovs, ws 8* avTv 110. 2. voXffiTiaavTa] Cobet conjectures voXffirjadvrojy. 1.110-112. B.C. 461-445- 01. 79.4—83.4. ^3 AlyviTTCoiv ol IXetot. 'Ivdpm bk 6 Ai^vcav Paa-iXevs, hs Td TrdvTa CTrpafe Trept ttjs AlyvirTov, irpoboa-Ca XrjcfyOcls" dve(TTavp(Ld'r\. U bl t&v 'ABr\V(av Kal ttjs dXXr^s ^Vfifiax^- ^eat ofl 10 bos TT€vrqKOVTa TpirjpcLs bLaboxoi TrX4ov0€i.pav ras noXXds t&v V€&Vy al 8' iXda-a-ovs bU(t)vyov 7raA.tr. to. fikv KaTa ttjv 15 ixeydXrjv orpaTcCav ^A6r]vaCa)v Kal rwr fy/i/xax^^ ^^ Atyvir- TOV ovToas iTeXevTrja-^v. Ill 'Ek b€ Qca-craXlas 'OpeVr^y 6 'ExCKpartSot; vlbs tov Failure of ©eo-o-aAwi; Paa-iXim (fxvycov ^ireLo-ev 'ABt^vaiovs ^avroi; ^j^^j^^P^^ ot<*. . KardyeiV Kal irapaXa^ovTes Bolohtovs Kal 4>a)K€as ovTas Thessaly. ^Vfxp.dxovs 'AOrjva'iOL ia-TpaTiva-av Trjs Qea-a-aXCas iirl ap- 5 a-aXov. Kol ttjs pikv yrjs iKpaTovv oara ptr] irpoCovrisTrokv €K T(ov ottX(ov (ol ydp iTTirrjs T « y X J A / / , Cyprus. avTcav e-nAevaaVi AjivpTaCov pLeTairefxirovTos tov iv tols Death of e\eo^i;tft Kal Kiki^tv havix6.xwav koX ^TreCofidx^av Sfxa, Kat viKrj- 10 cravres ^picpSrepa ^irex^^p^av ctt' orKOV, Kal al ^$ My^-nrov vrjes irdkiv al ^kOovcraL fxer airrcov. AaKcSai/xoVtoi 8^ fxera ravra rhv Uphv Kako^pievov 'n6k^p^ov kcrrpATevcrav, Kai Kpar-^aavT^ rot; h A€k0LS- Kal alOis ^^epov 'Ad-nvaXoi aTroxcoprjcrcirTa)!; ai^rcov (rrpa- 15 Td^cravT^s Kal KpaWicravres TTapibocrav ^u>K€vevy6vrpCa\avra irokipua Svra, TokpiCbov rov ToktxaCov crrpa- 5 TTiyovvTos. , Kal Xaipvydbes Kal 5CT0L Ti]9 airris yv<^p^v^ ^e€Lpav Tcov 'A6'nvai(ov roh be &vTas ikajBov. koX rrjz; BotoirtW ^^iU'Kov 'Adr]valoi iracrav, (Tirovbhs iroiwAp.evoi ^e{,yovTes Botcoroii; KaTeke6viesKal ol &XX01 Travres avr6vopoi irciAtr kyhovro. Uerh 5e raOra ov -nokk^ {xrrepov Eipoia aTricrrrj airb 114 'AOrjvaic^v, Kal h airrjv bia^epv^iros ^firj UepiKkiovs cTTpaTLa 'AOrivaCcov ^yy^^r, air<^ 5tl Wyapa h.^iaTr)Ke Kal Ueko-novv^inoi p.ikkov(nv ^cr^akelv h r^v 'Attlk^v Kal ol 4>povpoVAerivai(^vbLe(t>eapp,hoiel(AvJ^^^^^ 5 7Tkr]V oo-ot es NtVatar d.TTe(j)vyov' Jirdyayop^evor be Kopiv- eCovs Kal ^LKV(^viovs Kal 'Einbavpiovs h'necrTrjcTav. ol Mc- yaprj^. be llepiKkrjs irdkiv Kara rc^xo? eKop^iCe ti]V crrparihv U ttjs EifioCas. Kal ixerh tovto ol Uekoirov- vnj.^, ^x/i/ * * iiig corn- Trap Adriyacovs ekdovres^Karefioiov rcSj; 2apLLa)v. fvr- plaints eirekdpi^&vovro bl Kal i^ avrrjs rrjs ^dfxov dibpes IbL^rai S^^^ vea^repicrai ^ovk6p.evoL rrjv -nokireiav, irkeva-avres ovv govem- 10 ^AQr\vaioi h ^dp.ov vaval reaa-apdKovra b-qpLOKpariav Kar- blish a^^ * iarrjarav, Kal 6p.ripovs ekafiop r&v ^apiioav TrevrrjKovra pL€v democracy. '7rat8as to-ovs be avbpas, Kal Karedevro is ArjpLvoVy Kal (t>povpdv iyKarakLTTovres dvex(^pr](Tav, rSiv bl Safxtcoi; The ^nav ydp rLves ot ovx virepLevov oAV e(t>vyov is rrjv rfireipov, ^archsfe*" ^^5 ^vvdefxevoL rQv iv rfj irokec rols bwaroardro ts , kol Ilto-- turn and (rovdvrj r<5 'Tcrrdcrirov ivfxp.axiav, hs etxe 2dpbeLS rore, rewoh iiTLKOvpovs re ^vkke^avres is eirraKoa-Lovs, bie^rja-av vtto L44o]- vvKra is rrjv 2dij.ov, Kal rrpSirov piev rw 8^/xa) inaviarrja-kv Kal ijcpdrrja-av rwr TrAetWoJr, cTretra rovs opLrjpovs kAc- ao \lfdvres ck ArjfjLvov rovs avr&v dTTecrTrjJav, Kal rovs (ppQV- povs rovs 'AdrivaLOiv Kal rovs apxovras ot -^crav irapa^ a-(\)i(nv i^iboa-av ULdorovOvrj, iirC re MCkrifov ev6vs irape- Byzantium a-KevdCovro crrpareveiv, ^va-nemilrav^ avrols Kal Bv- revolts. CdvrLOL. 116 'A^r;z;atot 8' a>y rja-dovro, irkeva-avres vavcrlv e^riKOvra Pericles i-nl ^dp.ov rais p.ev eKKaibeKa rSiv veo^v ovk iypria-avro ^^^\f^ /y V t V » \ / expedition (ervxov yap at fiev ein Kapms is irpocrKOirrjv r&v ^oivia- to Samos. ijtfo^ -V- 66 Revolt of Samos. I. 116-U8. Athenian victory off Tragia : blockade of Samos. «^*''ou«***^ The Phoe- nician fleet expected. Successfal sally from Samos in the absence of Pericles. Surrender of Samos and Byzan- tium [439] The quar- rels with Corinth happened (T ttoAii/, kol ck OaXda- (rrjs &fJ-a. UepiKXrjs bk Aa^So)/; e^T^Korra vavs diro tQv €oirto-(rat vrjes (it ovtovs irXiova-LV 15 C0X6T0 yap /cat ck ttjs 2dp.ov irivre vavcrl Irr^aayopas Koi aAAot CTTt Yas otrtWa9. ^^^^ ^ ^^ 'Ev TovTiDbe ol 2a/xtot k^a-nivaim €ktt\ovv Trotr^o-afxatot II7 a4>paKT(D riw arparoTreSo) iirnrea-ovTes rds re 7r/)o<^vAaKt5dis vavs bii(i>0€ipav Ka\ vavpiaxovvres^ tcls ^^^^^^^^^"^ ^^^' Kr](rav, Kal rrjs 6aKd(T(rr]s rrjs KaB' ^ioAJTOvs €KpdTr)(rav Tjfxipas Trepl T^crcrapao-KaibeKay Kal €(T€KopL[(TavTO kol €^€- 5 KOfXLcravTO h i^ovXovTO. €\66vtos be UepiKXiovs ttoXlv Tats vaval^KaTeKkria-eria-av, Kal ck t(ov ' A6r]V(av varepov irpoaei^o^'qa-av recradpaKOVTa p.€V al juiera QovKvbibov Kal "Ayvoivos Kal ^oppiicovos vrJ€S, etKOdt 8e at p,€Ta TA?;'7ro- \ip.ov Kal 'AvTiKXeovs, €k b€ Xlov Kal AeVjSou rpLaKovra, 10 Kal vavp.ax^av piv riva ^/oaxetar cirotTjo-arro ot 2a/xtot, dbvvaTOL b€. ovres avTiaxelv e^eiTokLdpKrjhrjtrav €v6,Ta(TiS rovbe tov ttoAc/uiou KaT^art], ravra oe ^vp.- 1. 118-120. Assembly of the Allies. 6^ ,HJ^ TTavrd' o&a eirpa^av ol "EAAryres Trpos re dWrfkovs Kal ^ot long g ^\ o ' o '> f t n / t. >v afterwards 5 TOV pappapovj (yevero €V irea-L TrevTrjKOVTa paXta-ra piera^v (^ch. 23 ff.). TTJs Bep^ov dvax(*ipri(T€(»is Kal rrjs dpxvs Tovbe tov TroAe/xov €v oh 'AO-qvaioL rrjv re dpxrjv lyKpaT^aripav KaT^crTria-avTo Kal avTol €ttI /xeyd^ exwpryo-ai; bvvdpL€(t)S, ol be AaKcSat/xoVtot The Lace- al(Td6p,€V0L o{>T€ iKcJ^Xvov d pl^UttI fipaxv, V(^K^C^^^^T€^^^^Z^^ 10 TO TrXiov TOV xpdvoVy ovt€S pi.€V Kal irpo tov /jit) rax ets active until ?' 1 V \^ 9 \ t f M \ ^ f \ their allies terat €s Tovs TroAe/xovj, ct p.-q avayKa^OLVTO, to be tl Kau were TToXepLOLS oUeCoLS i^€Lpy6p,€V0L, TTplv brj rj bvvap.is t&v ^^.e^dled A6r]vaL(i>v cra<^a)s ypeTo Kal ttjs ^vp.p.ax(-as avTOiv rjiTTOVTo. TOT€ b ovK€TL dvacTxeTov eiTOLovvTO. dAA' iirLxeLprjTea 15 eSoKet ctmt Trda-rj irpoOvpLLa kol Kadaiperia rj iorxvSy tjv bvvdiVTaL, dpafievoLS TOvbe tov iroXepov. avTols piev ovv Having roty AaK€baLp.ov[oLS bUyvoio-TO XeXvaOaL re tcls (n:ovbds ^^^^^^ ^^^ Kal TOVS ^AOrjvaLovs dbiKelvy Trepixj/avTes be es AeX(f)ovs selves eirqpo^Tayv tov 6eov el itoXep.ovaiv dp^eivov ecTTai' 6 Se they con- 20 dvelXev avTolsj o)? XiyeTai, KaTo, KpdTos TToXepiova-L vlktjv sultApollo, V /I v'v-viAxx/,/, \ / who pro- ea-eaUaij k^l avTos ecprj ^vXXYixj/ecrdaL Kat TrapaKaAov/xeroy miseshelp. Kat OK At/to 9.^ 119 AvOls be TOVS ^vpLpidxovs irapaKaXea-avTes \lrrj(j)Ov ejBov- They sum- \ ^ "jv \« \*\/t/ /^ mon the AovTo e-nayayeiv et XP'/ TroXep.eiv, Kat eX6ovTO)V T(t)v assembly 7Tpecrl3ea)V diro ttjs ^vppLax^as Kal ^vvobov yevopievrjs ot re ^^ !^^^ aAAot eLTTOv h efiovXovTo, KaTrjyopovjn-es oi irXeCovs to^v 5 'Adrjvaicov Kal tov iroXep^ov d^iovvTes yevecrdai, Kal ol KopLvdiOL berjdeVTes piev Kal KaTO. iroXeis irpoTepov eKdaTOiv IbCa &(TTe \l/r](l)L(ra(r6aL tov TToXepLOV, bebioTes Trept ttj lIoTLbaLq pr] 7TpobLa Tfv M aixvv(o(TLj x^^^^^^^P^^ Ifouo-t Tr]V Karafco/itSV ^aip€ed'r] rrjs paaT(avrjs to repirvov bC oirep OKi/et, el rjcrvxaCoh o re h irokifJOD evTVxCq -nkeovdCw; ovK €VT€6viJ.r)Tai. dpd(T€L CLTrCaTia iiraLpop.iVOS. irokka yap KaK&s yvwcrdivTa d^ovkoTipoiV TUiv kvavTioav TVxdvT(AV KaTcopdiaO-n, Kal €Tt ttXco) h koX&s boKOVvTa^fiovkevdrjvaL 2s €s TovvavTLov al(TXp(os TTepJa-TTj' €vev^l€'LTal, yap ovbels ofxola T7] TTto-Tet Kal €py(D eTTe^epx^Tat, aXka fxer ao-<^aXctas IJL€V boidCotJL€V, fXiTd biovs b€ h rcS Ipyo) ikk€CTTop,€V. ^jutets b€ vvv Kal dbLKOvp.€VOL tov irokefiov kydpoix^v Kal 121 Uaifa €XOVT€^ kyKkrip.aTay Kal oTav dixvvTV(70/i6^a] Or i^aprvauiiiOa. I. 121, 122. -ff. c. 432. OL 87.1. 69 (r6pi€6a Kal dirb t&v €V A€X<^ots Kal *Okvfnr[a XRVI^^'^^^' ^ ^^^*» bdvcLo-pia yap irOLrja-dpLevoL virokajBelv oloC t Icrpkv /utto-^cp ^^ enemy's 10 {JLcCCovL TOVS ^ivovs avT&v vav^dTas. wyrjrr) yap ^AOrivamv seamen, r) bvvapLLS ixaXkov rj olKeCa' tj 8c rjiieTipa rjo-aov hv tovto aliens, by irddoL^ Tols (raip€BivTiS avTols tovtols KaKcas TTcicrxcty.^^ L^ 122 ^TTrdpxovcn 8e Kat aXAat 680 1 irokifjiov rjpuv, ^vpLfidx^v We can ^ / /\ cy^r, ... ^ ^ ,- make their re aTTOo-rao-ts, fxakLcrTa 'napaip^cris ovaa T(av 'npocroooav ,j. ^ re- als t(rxvou(rtz;, Kat k'nLT€ix'^(T\ibs rrj X^P^y dkka re ocra volt, fortify OVK ^r Tts vvv TTpotSoL rJKLOTa yap 7roA.e/xos iirl prjTols against 5 Ycopet, avros 8e ad) avrou ra TroXAa revz^aTOt Trpos to their tem- '^ ^ - Y , ^ c V , / > -^ w tory, &c. Trapawyxavov' €V op(av aTTTJAA-a/crat,' d^vecrtas rj pLaXcLKLds' r) d/xeXeta's. ov yap 5 7) Trec^evyoVey ravra €7rt r^j'^ irXe/cmj;^ 87) I^Xdxj/aa-av KaTa(l)p6vr](TLV Kcxo^pV'^f^Tfi rj €k rdu TroXAovy ^(TifaXXetv TO kvavriou 6vop.a d(f)po(TVjyq pL^TcovopLaoTai. 25 Ta pier ovv Trpoy^yevqpiiva tL hd pLaKporepov rj is octov 123 rots vvv $vpL(t)€p€L atrtacT^at ; Tiept Se rd)r eTretra fxeXAoV- rcor rots Trapovcrt jBorjOovvras XPV iinTaXaLTTaipdv' irarpLov yap riplv ck tcSz; ir6v(t)V tcls dp^rds KTaa-dat' Kai p.-q p-era-- pdXkeLv TO €6oSy et dpa 'n\ovT(D t€ vvv kol k^ovdiq okiyov 5 TTpocfyepeTe (ov ydp hUaiov h rfj diropCa (KTrjOr} ttj TrepLovcrCa The God aTToXeV^at), dAAa OapcrovvTas Uvai KaTa iroWd h tov ^sedTelp. T^dKepov, tov re O^ov xp^jo-ctrro? Ka\ avTov inroaxop-evov The Athe- ^vWrj'^ea-O ai Kai Trjs d\Xr]s ^EXXdbos Trd(rr]s ^vvayaiVLOV- wefhave p-^vrjs, tcl p,€v 6p(D Ta 8' a)o^r)BivT€S Tb avTiKa b€i,v6v, ttjs d-n avTov bid TrAetoz/os clprjvrjs eirt- dvp.r}(ravT€s' €k iroXepLOV pL€v ydp clprjvr] pidXXov Pc^aLOVTai, d(f) rjavx^as 8^ ;x^ iroXcprja-aL ovx 6/xota)s dK^i;8ui'or. Kat 15 Tr}v Kad^aTTjKvlav h Tjj *EAAd8t Tro'Ati' rvpavvov riyy](Tdp.^voi. eTTt irda-LV 6/utota)s Ka0€(rTdvaL, wore t&v pikv rjbrj apx^Lv tQv 8e 8iaz;oet(r^at, irapaarrja-iopLcOa eTreA^oVres, Kat avrot aKLvbvv(DS TO koiTTov otKW/xei^, Kat rovs vvv 8e8ouAa)/xerovs EAA77z;as eAev^epwcrco/uiei^." rotaOra ot KopCvOioL clttov. 125 Ot 8e AaKe8at/ioj/tot e7ret87) dv 8e 6p6G>s yiyvtixTKUv cirexeC- prjcrc TO) epyo). ol 8' ^A$r]vaxoL alaOopievoL ifio'qOrjaav T€ Travbrjpiel €k TpovvT€s, etSoVes 8e UepiKXea ^f these* tov BavdCinrov 'npo(T€)(6p.evov avroJ Kara ttjv pLrjTipa, kol hence his /> -» f >««« ,/ «v9\ expulsion rojuti Torres CKiTca-ovTos avTov paov s Kol bia Trjv €K€lvov ^vpL(f)opav to pi.ipos iarai 6 Tro'Ae/xos. a)r yap bvvaT(OTaTos t&v KaO^ kavTov Kal ayoav ttjv iroXiTcCav rjvavTiovTO irdvTa rots AaKeSatfXortois, Kal ovk ela vireUuv 10 dXA' 69 TOV TToXep.ov &pp.a tovs ^AOrjvaCovs* 128 ^AvT€K€Xevov b€ Kal ol ^AOrjvaloL tovs AaKebaxpiovCovs to The Athe- CLTTo Taivdpov ayos kXavveiV ol yap AaKcbaipiovLOL avacmfi- ^^\^\^^ (ravT€S 1T0T€ €K TOV Icpov TOV Tlo(r€LbOr], Ibia he avTos TpLrjprj Xaficov after his EppiiovCba avev AaKebaipLovtoiv d^ intrigue Kai TOV TTavTos TTpayjxaTos apxrjv eiroLrja-aTo Bv^avTiov with the yap eXcav Tjj irpoTepq itapovaria pLera Trjv eK Kvirpov dva- P"^^* X(oprja-LV (6txor 86 M^8ot avTO, Kal ^aa-iXeais irpoarjKOVTes the fall of 20 TLves Kal ^vyyevels \oX\ edXcaa-av ev avTioJ TOTe tovtovs r/^g^ ^^"^ ots eXa(3ev diroirepi.TTeL f^acTLXei Kpv(l)a t&v aXXtdv ^vpLpL^xcov, ch. 94]. r^ 86 X6y(a direbpaa-av avTov. iirpaa-a-e be TavTa /xerd 128. 20. [ot] though bracketed by Bekker is in all the MSS. }f 74 Pansanias. I. 128-130. [Xerxes had gladly accepted his proposals. Pausanias had adopted Persian habits, and VoyyvXav tov 'Eperptecos, (Sirep eireTpeyj/e to re BvC(ivTiov Koi Tovs atx/^aXwTovs. eirefife he /cat €TTL(TTokr}v tov Toy yvXov 6p(ji)v (Ifeort be Tols e<|)dpoty tov jSacriXea bpd(rai TOVTo)y eireiTa bia- 15 irpa^dpLevos varepov e^rjXOej Kal Kadia-rqcriv eavTov es Kpicriv Tols ^ovXop.evois irepl avTov eXeyxeiv. 132 Kat (f)avepov p,ev et^oi^ ovbev 01 27raprtdrat crjpeioVf ovTe His old ol €\^pot ovTe Tj Trdaa iroXis, 6t(^ hv TuarevcravTes fie^aioas P"^°p^.*° eTipi(opovvTO dvbpa yevovs Te tov ^aa-iXeiov ovTa koi ev his own « / \ y /rT\ / ^ V A '^ name on ro) irapovTi Tipirjv exovTa (llAe laTapxov yap tov Aeot>VLOov ^j^g tripod. 5 ovTa fiaa-iXea Kal veov ert dve\ln6s cov eTreTpoirevev)' vtto- yj/ias be iroXXds irapeixe tjj Te TtapavopLia Kal ^T;Aw(ret tQv fiap^dpoiv . pLT] i(ros ^ovXeaOai elvai rots irapova-iv, Td re 132. 7. rd T«] Ullrich conjectures Kal to. tc. i 16 Pausanias, I. 132, 133. He incites the Helots to rise. The Ephors still hesi- tate, until — on the in- formation of a confidential slave a trap is laid for him, — aXKa avTov av€(rK6'novv, €? tC ttov e^cSeStrfrryTo t&v KaOe- crTcaTUiv yo/xt/icoi;, kol otl cttI tov Tpiirobd TTore top ev AeXoij, ov avedecrav oi "EXXr/i^cs airo rdir Mrjboiiv cLKpo- lo BLviov, ri^[(0(T€V eTTLypayjraaOaL avrbs Ibia to ^k^yelov robe, *EAA.^i;a)r apxrjybs e7r€t arparbv wXeo-e MrjbitiVj UavcravCas 4>o^^iKeTOj KoX TrapaiTOL'qadiJievos (rv evTos Tivas and his iKpxjyjrei /cat HavcravCov &)9 avTOV iXOovTos /cat ipoi)T&vTos becomes Triv Trp6(f)a(ri,v ttjs iKeTeCas "ja-OovTo irdvTa (raaivovTos KaO* ^KacTov, wy ovbev -TrcttTTore avTov kv Tals 10 TTpos jSaa-iXea biaKOvCais Ttapa^aXoLTo, irpoTLp-rjOeCrj 8' iv t(ravei xprjaapievov there, and Kal brjXcoa-avTOS evvoia irpos rd iepov ttjs XaXKioUov \- out just in '■^ s' > u. ".^s^'^—v—' time to die prjo-ai opopiov d(f)elXov KOX rds dvpas, evbov ovTa Trfprjo-avTes avTov Kal aTroXajBovTes eXcra), dira-- irep et^ei^ ev to) otKiJ/mart, aiadopLevoC Te e^dyovcriv eK tov 15 iepov Irt epLTTvovv ovTa, Kal e^a^dels diredave Tsapayjprjp.a. Kal avTov epLeXXrjcrav pLev es tov KatdSar, ovirep tov? Apollo is KaKovpyovs, epL^dXXeiv eireiTa ebo^e 7rXr}a[ov ttov KaTO- commands pv(aL, 6 be Beds 6 ev AeXcbols tov Te Td(t)ov varepov reparation y «A^ / ^ 9^ . f^ to Athene. e\prj(T€ Tots AaKeoat/xortots p.eTeveyKeiv ovirep aireOavev 133. 5. T€ is hard to explain and does not afifect the meaning. It is therefore bracketed here. 134. II, 12. dvpas,] uaoj,'] Bekker ^v/xzs] iiaa/]. 78 Themisfocles, I. 134-136. Themis- tocles, now ostracised, [471 ?] is implicated in the trea- son of Pausanias. Pursued by the Athenians and Lace- daemo- nians, and refused protection at Corcyra, he finds refuge with Admetus, (/cat vvv /cetrat kv rcS 7rpoT€jjL€v[(rfJLaTL, h ypa(f)rj crTfjkaL 20 brjXova-Lv) kol evyei. eK UeXoirov- 136 vrjaov es KepKVpav, obv avT&v evepyeTrjs. bebUvai be (l)a(rK6vT(ji)V KepKvpaiODV Ix^'^ avTov axTTe AaKebaLpiovCoLS KOL ^AOrjvaCoLs aTTeyOearOaiy biaKOfiC^eTaL vii avT(ov es Tr]v Jjireipov 77/2/ KaTavTLKpv. Kal bioiKopLevos vtto T(ov tt/joo'- 5 TeTayjjievcov KaTa ttvotlv fj ^copoirj^ avayKd^eTaL koto, tl CLTTopov TTapa "AbpiTjTov TOV Mo\o(Ta(av ^aaiKea ovTa avT^ ov ^iXov KaToXvaai, Kal 6 p.ev ovk eTv\ev eTnbrjiJL&v, 6 be TTJs yvvaLKos UeVr;? yevofxevos btbda-KeTaL vt: avTTJs tov iralba a-cp&v kajSiov KaOC^ecrOai iirl T-qv eariav, koI ek- 10 OovTos ov TToXv varepov tov 'AS/itJtov brjXol re 6s eoTLVy KOL OVK d^Lol, et TL CLpa avTos dvTelirev avT (av 136. 14. dadfveffTfpov] Or daOtviarepos (a correction in one MS., adopted by Poppo and others). 1. 136, 137. B, c. 471-465. 01. yy. 2—78. 4. 79 Kat icf) s pexpi irkovs yivrjTai' ireiOop.evia 8' avT^ x^P'^ dTTop.vrj(Te(rOm d^Lav. 6 be vavKkrjpos iroieX Te TavTa Kal diroa-akeva-as ijfiepav Kal vvKTa virep tov (TTpaToirebov varepov dc^nKvelTai es ''E(f)ev bLCL TTJV (rrjv (pLklav. fiovkopaL 8' evLavTov €7rt(rxa)i^ 30 avTos a-oL irepl Stv rJKd) 8r/Ad)o-at.^' who sends him to the King. He escapes the Athe- nian fleet which is besieging Naxos. He writes to Arta- xerxes (who had recently succeeded Xerxes) [465] men- tioning his services to Xerxes after Salamis. 8o Themistocles, I. 138. Artaxerxes receives and honours him. Themis- tocles' originality and force of cha- racter. His death and burial. Bao-tXci/s hiy ws A^yerat, iOavfiao-i re avrod ttjv biavoLav 138 Koi iK€\€V€ TTOLelv ovTO)?. 6 6' iv TLK6fX€vos b€ fiera rov eviavrbv yiyvcraL Trap' avr^ ^eyas /cat o(70$ ovbeis tjo) FiW-qvoav 5 bid T€ r^z^ TTpovirdp^ova'av a^Loaa-Lj/ kol tov 'EWrjviKOV iXiribaj rjv vTreTidci avrio bov\(a(r€LVj fidKiara be diro tov TT^lpav bibovs (vv€t6s aCi;€(T6aL, . ' ■ Hv yap 6 0€iJiL(jTOK\rjs ^epaiorara bi] (f)V(T€(as Icr^vv brjXiaaras koI bLa(f)€p6jrra)s tl €S ovto pLoWov kripov a^ios lo^ 6avpid(raL' oiKcia yap ^uz^co-et, /cat ovt€ irpopLaOoip ^^ . o-vnivj^^^^ ovbev ovT €TTLiJLadOLT&vTes irap' 'AOrivaCov^ Hon Way mand the re aTrarroraq^at eKeXevov /cat Atytz^az; avTovofiov d(jiieva.L, *?e^'"^ °^ 5 Kal fidXiord ye irdvTcov Kal evbrjXoTaTa irpovXeyov to TrepV blockade ^^^y^P^^l iJ4>^cT^a p,^ hv yiyve^Oai TrJXe^oz., dL^he ev a> eipriTO avTovs firj xPWOai roty Xt/xeVi rots ev rrj ^"^^F"- 'AdrjvaCcov dpxv t^V^e ttJ 'AttlkjJ dyopa, oi b' We^valoL iTgTnr/ ''fe/^^'* '^'^i'^'^y^^ ^^^^ ^o ^/^7?>to-/xa KaOypovv, '^'^^''^a-''^^^^^"'^ 10 XovvT^s: eirepyacrCay Meyapeva:LTfis yrjs ttJs iepas Kal rT/y repeal ^of dopLo-Tov Kal dvbpaiTobcav VTwboxr)J> tQv d(t>L(rTau.ev(ov. reXoy ^^^- ^^^' Oe a(t)LKoixevaiv tQv TeXevTamv -npecr^eiav U AaKebalfiovos, decree'; 'PaiJ,(f)iov re /cat MeXrja-LTnrov Kal ' Ayqa-dvbpov, Kal Xe- yovTcov dXXo iiev ovbev ^v irpoTepov elo^de'crav, avTa be ra8e 15 ort AaKeSat/zoVtot /SovXovTai ttjv elprivr]v elvai, etrj 8' hv and as an et roi;y "EXXr^z/ay aiTovdfxovs dc^etre, Trot^o-az^rey ^KKXrjcriciv^he'^tnd^' ol 'AOrjvaloL yv(op,as cr(t)L(TLv clvtoIs -npovTiBetrav, Kal ^eboKel pendence ^ ttTTof Trept ttTTaz^rcoz; /BovXevcrafxevovs diTOKpLma-dai, *jat °^ ^^^^^^"' TraptoWey aXXot re iroXXot IXeyoz;, eTr' dp.(f>6Tepa ytyyop^evoi 2oraty yz^oi/xaiy, Kal ^s XPV 'TToXefxelv Kal cLy fxrj ifXTrdbtov elvai TO frjtpLo-p^ elprjvrjs dXXd KaOeXelv, koI TrapeXdoiv UepLKXijs 6 BaveCiTTTOV, dvrjp KaT eKeivov tov xpdvov itpSi- Speech of Tos^AdrjvaLOiv, Xiyeiv re Kat 7r/)dor 'Adr^vaioL del rfjs avTrjs exoptai, jx^ We must et/cetz; neXo7roz;z;??o-ioty, /catTrep etSwy rovy dveoiairovs ov V^^^^""^ ^"°' , « ,''\ « , - / ^'^ ^ t' and accept avrp opyp avaneieoiievgvs re iroXej^etz; |Xat ev t^ ^pyca the conse- irpdaa-ovTas, irpbs bk rdy ^v^jiffophs K^Tds yvc^fxa^ rpeTT- '^''''''''• 5 ojievovs. opw 8e Kat vvv ofxola Kal -napairXriaLa ^u/x- fiovXevTea /xot^oz/ra, Kat roi-y dz-aTiet^lo/xeVouy vp.Civ ilKaloi Tols KOLvfj b6^aaXX(aiie6(i,rpor]6eli>, ^ lir]be KaTopOovvTas ttjs ivveaecos pLeTaTroLela-daL. evbeyeTaL yap ray ^vp.6pas t&v irpayixdrcav ovx^rjcro-ov dfiaOias x^- B2 speech of Pericles. I. 140, 141. The Lace- daemo- nians reject arbitration. If for the sake of peace you give way about Megara, you may as well do all you are told. Our enemies have no source of wealth but their own labour ; personally brave, they pyja-aL rj koI tcls biavoCas rod avdp(0TT0v' hkoirep koI rrji; lo Tvxn^i oo'ci OLV Ttapa Xoyov ivp-Pfj, d(adaji€V alrLaa-daL. AaKibaipLOVLOL be irporepov re brjXoi rja-av einPovXevovTes rffxiv KOL vvv ovx rJKLo-Ta. elprjfxivoi^ yap bUas p-€V tS>v bLa(t)6p(DV aXkrjXoLS bibovai, koI bexea-Oatt ix^iv be kKari- povs h exofxevy ovre avrol bUas Trai -^rrja-av ovre r)fi(av 15 bibovToiv bexovraiy ^ovkovTai b^ TroXe/xo) fiaXXov r) Xoyois TCL eyKXrifxara biaXvecrdaL, kol eirLTda-a-ovres ijb-q koI ovKeri atrtwfxerot irapeLo-LV. riortSatas re yap airavLOTaa-BaL k€~ Xevova-L Kal kXyivav avrovofxov a(\>ievaL Ka\ to Meyapeaiv y\rria(Tei [ir] el^ovTes p.y]be ^v v kclv irept- yeveaOai, to b\ oy ^e^aibv p.7] ov 'npoavaXdcreiv, aXXoa^ 20 re Kav irapa bo^av, OTrep etKoj, 6 iroXepios avTols pirjKVvrjTaL, pidxiJ f^^^.y^P M'? '"'Po^ ^Trai'ras '^EXXrjvas bvvaTol YleXoirov- vrjo-LOL Kal pi ivfifxaxpi' avTicrxelv, TToXeixelv be /xr) -7700? opLoCav avTLTTapacTKevrjV abvvaTOLj oTav pirfTe fiovXevT-qpCia They have evl 'xpiofxeuoL Trapaxprjfid tl ofews eTTLTeX&a-Lv, irdvTes^ re coimcul^"^ 25 la-oxIf-qipoL ovTes Kal ovx b[x6(f)vXoL Tb e<|)' eavTov eKaa-Tos they are ''& . '>t'"''f'' J \''^ ^^ 1 - \V > /, ■ \ V divided in o-irevorj e^ (av (piXeL pirjoev eiTLTeXes yLyvea-dai» kol yap interests ; ol fikv 0)9 pLoXLora TLULaypiiaaa-daC TLva BovXovraL, ol be ws ,^^f7 ^d^ k- «.C rjKLora Ta oiKeta (pOeLpm, , xpowpi 1% ^vvLovtes ev y3pax.e*t^and^will fxei; /utopto) (TKOirova-C tl t&v kolv&v, rw 6^ TtXeovL to, oueta ^^ Zo TTpda-orova-LV. Kal eKaaTos ov^Trapa tt^v eavroO , a/xeAetai; and y ,, f . ~t!'^ ^.^y-i/, A^VM^ ,-.^ iJ.j/ u.jj^ VJ ; . ' '-'T^ait olerat pXayj/eiVy ueXeiv be . tlvl Kat aXX

/ ./ against our ovx W<^ov eKeLvoLs 7]pL(av avTeirLTeTeLxio-pievodv. (t)povpLpv territory 5' et iroLrjo-ovTaLi r^s fiev ^rjs fiXdiTTOLev av tl pLepos KaTa- but we can i V » -c...^. ,.>A- , ^ ft, y , do the war "traits for no man. r/UK** bpop.aU Kal avrofxoAtat?, ov pievTOL iKavov ye enTaL eTrtretX" same to 10 L^eLV re KoaXveLv rjpias TrXevcavTas es ttjv eKeivoav Kal ^V^* ^^ ^^TTep l(rxvop.ev tols ^ vavcrlv dpiVvea-daL' 7rXeo« yap fjpieU our fleet V ' -'/s '^ ? exopiev TOV KaTa yrjv eK tov vavTLKOv ep.neLpLa Ik tov KaT TjTreLpov es to. vavTLKd. G 2 Las rj eKet; eKeiroi 7 IT*"* 83 speech of Pericles. I. 140, 141. The Lace- daemo- nians reject arbitration. If for the sake of peace you give way about Megara, you may as well do all you are told. Our enemies have no source of wealth but their own labour ; personally brave, they p^o-at 17 Kat raj hiavoias tov avep(OTTOV' bioir^p koL ttjv 10 Tvxn^i oo'CL CLV Trapa Xoyov ivpiPfj, €lipeiv:"' kal 01 Toio'i!)Toi ovre vavs .T:Xr]povvTes I. 141, 142. B.C. 431. 0/. 87. 2. 83 '^X\ A 4 •^J-V'-*:. ovTe TteCas a-TpaTias ttoXXclkls eKirepLireLv bvvavTai, airo rOtv cannot face lbi(»)v re a/xa anoVTes Kal airo t&v avT&v baTrav&vres , Kal ^^j^^^f ^^ 15 T^poa-eTL Kal 6aXda-(rr}s elpyofxevoL' al 8e7reptovtrtat rows lo°g and TToXejjLovs piaXXov rj ai ^Caioi iacpopal di/^xo^^'^* o'w/xao't war. re kTOLfxoTepoi oi avTovpyol t&v avOpcoircdv rj XPW^^^ t^^' Xepielv, TO pi€v ttlotov exovTes €k t5>v KLvbuvv 9 ^^ \< / /I \ V divided in o-iT€VOri e^ (av (ptXet [xr)Oev eTrtreXey yiyvea-Oau Kal yap interests ; ol pikv ws /xaXt(rra TLuuip-na-aa-OaC Tiva QovXovTai, ol 8e ws ,%/ ^^!^ -*^ H . V , . 1^'^^-^ *^'/ /I* f- P'-- \"'^' -^laifemdney TiKLora ra otKeta (pveipm. , vportoi re ^vviovte^ ev ppaY.et.and,,will fi€v ixopiia (TKOtrova-L rt T(av koivodv, rw be irXiovL to, otxeta "j^^J^^ so TTpaa-a-ova-iv. Kal eKacTos ov^irapa T-qv eaurov a/xeXetai; and war V o\ f I f\ ^Y"^^" '^N y X V ■ « v"^ '« ^ n^aits for oZerat pXa\lfeiv, ueXeti; oe rtrt Kat aXXo) vTrep kavTov rt no mnn ... Jl J ^i-A ' ", •. . i- nT c vn--Wv,^,<, -.c.,.^ ..^..| no man. Tipoioeyv, (tiCTTe ro) avro) vttx) aTravTcav tota oo^ao-uari 142 XavOdvecv to kolvov ddpoov ^OeipopLevov. /xeytcrror be r?/ rcSr XP^f>taTw^ (TTrdvei KitiXva-ovTai^ oTav a-yoXfj avTa Trp^tfo- Z' LafxeXXoio-LV tov oe iroXejiov ol Kaipol ov fxeveToL ., ,^ ^ Kat /x^i; ov8' ^ e'T:LTeCxL(^s ovbe to vavTLKOv avT(ov ol^lov They may 5 (\)oPr]erivaL. Trjv fxev yap xaA.eTTOj/ Kot ev elprivrj ttoXlv ^^^^^ ^^^^' dvTLTtaXov Trapaa-Kevdcraa-OaLf r] ttov ^rj^ev TToXepLLa Ye koll tiohs »* ?/<«^ / , , acainst our ovx V^^^ov eKeLvoLs rjfxiav arre7rtreretxto-/xez^a)z;. (f)povpLov territory 5' et TTOLrfo-ovTaL, rrjs fiev ^rjs fSXaiTTOLev dv tl fxepos KaTa- but we can J. « V , -X. ^■■>- '.v^ , r t f y , do the OpofiaLs Kat avro/xoXtais, ov jxevTOL LKavov ye ea-TaL eiTLTeLX' same to 10 [(eLV re KonXveLv rjuas irXeva-avTas es Tnv CKeLvoDV Kal f^^"** 5^ fjirep Lo^vofxev rats vavaiv • apweadaL' irXeou yap rjfjLeLs our fleet. exofxev tov KaTa yrjv eK tov vavTLKOv e/[X7retpta? rj eKelvoL €K TOV KaT rJT^eLpov es to, vavTLKd, G 2 *}f' Mil «« 7 V 84 speech of Pericles. I. 143, 143. Sr-^ Their navy can never equal ours, which will keep them off the seas ; and a navy cannot be trained at odd times. They are not likely to win over our alien seamen by higher pay : if they do, we can man the fleet our- selves. If they ravage Attica, we can re- taliate with our ships ; we have land else- where. Treat the city as an island in the sea ; for the sea is our's : do not risk a battle to To 5e rns SaXaa-o-qs €Tn(TTr\ixovas yevia-Oai ov pqbim avTOLS T:po^(r/€vri(T€TaL. om yap i^fxeis /xeXfrwrre? avTo 15 evOvs CLTTO T(av U-qbLK^v ki^ipyacrOe TT(as br] avbp^s y€U)pyol Kal ov OakdiTcrLOL, koX -npoaiTi ovb\ ii^\€Triv eveKa p.eydXov p^idBov SoVeco?, eKeivois ^vvaytavi^ecrOai, f^"*,^* ^° Kal TO. pkv UeXoTTOVvrja-CoDV Ijutotye TOuavTa Kal -napa- i:Xri(na boKel €tmi, tcl be r}p.eTepa tovt(ov re &v7:ep^ eKeCvois kp.ep.y\rdp.i]v dir'qXXdxOaL Kal aXXa ovk cltto tov Xaov p.eydXa ex^iv, riv T e-nl Tr]V x^^paz; ^jLtwi; ttc^ twcrtr, ^fxets eiA T?> eKeCvdiv irXev(T0vp.e6ay Kal ovkIti U tov 6p.oiov lorat 15 UeXo'T:ovvi]aX5>p^v, tcl tG^v ^vppdxoiy, oOev la- Xyop,ev, TTpoaairoXXvTar ov yap rja-vxda-ova-L^ /x?/ LKavxav rip,(ov ovT(t)v e-n avTovs (TTpaTeveiv), T-qv re oXocjyvpo-Lv prj olKiSiV KoX yrjs TTOLeXaOai, dXka tG>v (rcapLaTcaV ov yap Tabe Tovs avbpas, dAA' ol dvbpes TavTa KT&vTaL. Kal el ^p-qv 30 TTeia-eLV vpas, avTovs av e^eXOovras eKeXevov avTO. brjcdaat Kai bel^ai IleXoTTOvvrjo-LOLs otl tovtohv ye eveKa ovx ^^"~ KOVcreaOe. 144 IToAAa be Kal aXXa exo) es eXiTiba tov TTepiea-e&OaL, rjv I fear our iOeXrjTe dpxvv Te /utr/ imKTaadai ^p.a iroXepovvTes Kal ^^H^^'''''^ KLvbvvovs avOaipeTovs p.r] Tipoa-TiOeaOai' paXXov yap '7recf)6- p-qpaL Tas oUetas rjp, \ V ^v /v r, » , , , treaty than 14 / il 86 Spartan ultimatum refected. I. 144-146. But war must come. The Athe- nians reply accord- ingly. War im- minent but not for- mally de- clared. nhivai 8e yjpy] oti avayKi] iiokefi^lv' V ^^ cKovVtoi ^aXXov Sexc^W^a, ^V«"o^ iyK€L(TO^ivovs Toh havriovs 20 e^ofXiV Ik re rwr fxeytVra)i; KivbvvoiV otl kol iroXet Kat IbKOTT} fi€yL(TTaL Ttjixat irepiyiyvovTai, ol yovv iraripes ^fxwi/ v7:oaTavT€s Mrfbovs, kol ovk oltto TO(r(ovb€ dpix(ofX€voL aXka Kal TCL virdpxovTa UkiTTOvres, yvcopir} re TiAetoi^t^^ tvxii Kal roV?? t^^^Covi V bwdfiei rov re ^dpfiapov d^^^cravTO^ 25 Kttt e? ra8e 7rpor}yayor avTa. &v ov XPI keCir^aeai, dXka Tovs re exOpoh Travrl rpoiTiD dixvvea-dai kol rots €TnyLyvo- juierots TTeLpaa-OaL avrd pir] eAao-o-co TrapabovvaL." *0 fxer ne/3iK\r> rotaura eiTrei;, ol 8' 'A^rji^atot vop,LcraVT€S 145 ^pto-ra o-(|)t(n napaivdv avTov ^r](t)L(ravTO h f'^^'^fvez;, fca^ ^,.,^.->^ rots AaKe8at/xoi;tots dir€KpCvavTO rf; eKetVou yrw/xrj,^ Kar iKao-ra re ws l(t)pa(r€V, kol to ^p.TTav ovbev K^kevofxevoL TTOLTiaeLV^kKrj 8e Kara rds ivvOriKas erot/xot eii^at bLakveaOai 5 Trept TMV €yKkr)pLaTG)V eTrt to-T] Kat 6/xota. Kat ot juter diT€X(^PWCLV k-n oXkov Kal ovkIti wrepoz; 146 iirpea^evovTo, atrtat 8e avrat Kat 8ta(/)opat eyhovTO dp.- (t>oTepoLS TTpo Tov TToXe/uiov, apfa/xemt ev^i/s aTio t^v h 'E'TTLbdp.vcD Kal KepKvpa' €TT€p,LywvTo be o/xo)? ei; avrats Kat Trap akk-qkovs e ^8, 118, 136, 146. Corinthians, 13, 17, 24, et passim. Coronea, 113. Crisaean Gulf, 107. Croesus, 16. Cyclades, 4. Cyllene, 30. Cylon, 126. Cyprus, 9^, 104, 112, 128. Cyrene, 110. Cyrus, 13, 16. Cytinion, 107. D. Danai, 3. Darius, 14, 16. Dascyleian Satrapy, 129. Delos, 8, 13, 96. Delphi, 28, 112, 118, 121, 126, 132, 134, 143. {See Apollo, Pythian oracle.) Derdas, 57, 59. Deucalion, 3. Diasia, the, 126. Diotimus, 45. Dolopes, 98. Dorcis, 95. Dorians, 12, 18, 24, 124. Dorians (of Doris), 107. Drabescus, 99. £. Echecratides, iii. Edoni, 100. Egyptians, 104, 105, 109, no, 112, 130. Eion, 98. Elaeatis, 46. Eleans, 251, 30, 46. Eleusis, 114. Ennea Hodoi ('Nine Ways,'= Am- phipolis), 100. Ephesus, 137. Ephyra, 46. Epicles, 45. Epidamnus, 24-29, 34, 35, 38, 146. Epidaurians, 27, 105, 114. Eratocleides, 24. Eretrians, 15. Erineon, 107. Euboeans, 23, 89, 98, 114, 115. Eumenides, the (tre/xvat 0€ot), 126. Eurybatus, 47. Eurymedon, the, 100. Eurystheus, 9. Eurytimus, 29. Euthycles, 46. G. Gerania, 105, 107, 108. Gigonus, 61. Glaucon, 51. Gongylus, 128. H Habronicus, 91. Hagnon, 117. Halieis, 105. Halys, the, 16. Harmodius, 20. Helen, 9. Hellanicus, 97. H alien, 3. Hellespont, the, 89, 128. Helots, the, loi, 128, 132. Heracles, 24. Heraclidae, 9, 12. Here, temple of, 24. Hermione, 27, 128, 131. Hermylians ( = Sermylians), 65. Hestiaeans, 114. Hipparchus, 20. Hippias, 20. Homer, 3, 9, 10. Hystaspes, 115. I. Ilium, 12. Illyrians, the, 24, 26. Inaros, 104, no. lolaus, 62. lonians, the, 2, 6, 12, 13, 16, 89, 95, 124, 137. Ionian Gulf, 24. Isarchidas, 29. Isthmus, the, 13, 108. Italia, 12, 36, 44. Ithome, 101-103. L. Lacedaemon, 18, 43, 57, 58, 67, 72, 90. 94» 95 » 109. 139- Lacedaemonius, 45. Lampsacus, 138. Leagrus, 51. Lemnos, 115. Leocorion, the, 20. Leocrates, 105. Leogoras, 51. Leonid as, 132. Leotychidas, 89. Lesbians, the, 19, 116, 117. Leucadians, 27, 30, 46. Leucimne, 30, 47, 51. Libyans, 104, no. Locri, Opuntii, 108, T13. Locri, Ozolae, 5, 103. Long Walls, Athens, 69, 90, 107, 108 ; Megara, 103. Lycomedes, 57. Ly sides, 91. Lysimachus, 91. M. Macedonians, 57-62. . Magnesia, 138. Marathon, 18, 73. Marea, 104. Massilia, 13, Medes, the, 18, et passim. MT]5iKa, rd, 14, 41, 69, 73, 97, 142. MrjdiKos 7ro'A.€/ios, 90, 95. Megabates, 129. Megabazus, 109. Megabyzus, 109. Megarians, 27, 42, 46, 48, 67, 103- 114, 126, 139, 140, 144. Meiciades, 47. Meilichios (Zeus), 126. Melesippus, 139. Memphis, 104, 109. Mendesian branch of the Nile, no. Messenians, loi (103). Miletus, 115. Miltiades, 100. Minos, 4, 8. Molossians, 136. Mycale, 89. Mycenae, 9, 10. Myronides, 105, 108. Myus, 138. N. Naupactus, 103. Naxians, 98, 137. Nicomedes, 107. Nile, the, 104. Nisaea, 103, 114, 115. O. Oeniadae, ill. Oenophyta, 108. Olympia, 121, 143. Olympian Games, the, 6, 126. Olynthus, 58-63. Opuntii (Locri), 108 (113). Oracle at Delphi. {See Apollo, Delphi, Pythian oracle.) Orchomenus, 113. Orestes, in. Ozolae (Locri), 5, 103. I? .^^^iL- V \ 90 Index of Proper Names* p. Paleis, 27. Pallene, 56, 64. Pamphylia, 100. Panathenaea, the, 20. Pausanias (son of Cleombrotus),94, 96, 107, 114, 128-132, 135. Pansanias (son of Derdas), 61. Pegae, 103. 107, iii, 115. Pelasgians, 3. Pellichus, 29. Pelops, Pelopidae, 9. Perdiccas, 56-62. Pericles, ill, 114, 116, 117, 127, I39» 145- Perseidae, the, 9. Persians, 13, 14, 16, 89, 104, 109, 130, I37» 138. Phaeacians, the, 25. Phalerum, 107. Phalius, 24. Pharaaces, 129. Pharos, 104. Pharsalus, ill, Philip, 57, 59. Philoctetes, 10. Phliasians, 27. Phocaeans, 13. Phocians, 13, 107, 108, iii, 112. Phoebus, 132. Phoenicians, 8, 16, 100, no, 112, 116. Phormio, 64, 117. Phthiotis, 3. Piraeus, 52, 93, 107. Pisistratus, 20. Pissuthnes, 115. Pitanate ^oxos^ 20. Plataea, 130. Pleistarchus, 132. Pleistoanax, 107, 114. Polycrates, 13. Poseidon, 128. Potidaeans, 56-68, 71, 85, 118, 119, 124, 139, 140. Priene, 115. Prosopitis, 109. Proteas, 45. Psammitichus, 104. Pydna, 61, 137. Pythian oracle, 103. R. Rhamphias, 139. Rhenea, 13. S. Salamis, 73, 137. Salamis (in Cyprus), II2. Samians, 13, 40, 41, 115-117. Sardis, 115. Scyros, 98. Sennylians, 65. Sestus, 89. Sicily, 12, 14, 17, 18, 36, 44. Sicyon, 28, 108, iii, 114. Sparta, 10 {AaKfSainoviwv 17 iroAts), 86, 128, 131. Spartans, 128, 131, 132. Stesagoras; 116. Sthenelaidas, 85. Stroebus, 105. Strombichus, 45. Strymon, the, 98, 100. Sybota (harbour), 50, 52, 54. Sybota (island), 47, 50, 54. T. Taenarus, 128, 133. Tanagra, 108. Taulantii, 24. Thasians, 100, loi. Theagenes, 126. Thebes, Thebans, the, 27, 90. Themistocles, 14,74,90,91,135-138. Therme (Thessalonica), 29, 61. Thesprotis, 30, 46. Thessalus, 20. Thessaly, Thessalians, 2, 12, 102, 107, III. Thracians, 100, 130. *Thracian border,' the (rcL lirl QpaKTis), 56-60, 68. Thrio (Thriasian plain), 114. Thucydides (colleague of Hagnon at Samos), 117. Thucydides (son of Olorus), i. Thuriatae, loi. Thyamis, the, 46. Thyrea, loi. Timanor, 29. Tlepolemus, 117. Index of Proper Names, 91 f Tolmaeus, 108, 113. Tolmides, 108, 113. Tragia, 116. Troas, 131. Troezen, 27, 115. Trojan War, the, 9-11. Troy, 8, II. Tyndareus, 9. W. * White Wall,' the, 104. X. Xanthippus, in, 127, 139. Xenocleides, 46. Xerxes, 114, 129, 137. Z. Zacynthians, 47. Zeus, of Ithome, 103; Meilichios, 126. Zopyras, 109. I J \ V 90 Index of Proper Names. p. Paleis, 27. Pallene, 56, 64. Pamphylia, 100. Panathenaea, the, 20. Pausanias (son of Cleombrottis\ 94, 96, 107, 114, 128-132, 135. Pausanias (son of Derdas), 61. Pegae, 103, 107, iii, 115. Pelasgians, 3. Pellichus, 29. Pelops, Pelopidae, 9. Perdiccas, 56-62. Pericles, iii, 114, 116, 117, 127, i39» 145- Perseidae, the, 9. Persians, 13, 14, 16, 89, 104, 109, 130, I37» 138. Phaeacians, the, 25. Phalenim, 107. Phalius, 24. Pharnaces, 129. Pharos, 104. Pharsalus, iii. Philip, 57, 59. Philoctetes, 10. Phliasians, 27. Phocaeans, 13. Phocians, 13, 107, 108, in, 112. Phoebus, 132. Phoenicians, 8, 16, 100, no, 112, 116. Phormio, 64, 117. Phthiotis, 3. Piraeus, 52, 93, 107. Pisistratus, 20. Pissuthnes, 115. Pitanate >^6xoSt 20. Plataea, 130. Pleistarchus, 132. Pleistoanax, 107, 114. Polycrates, 13. Poseidon, 128. Potidaeans, 56-68, 71, 85, 118, 119, 124, 139, 140. Priene, 115. Prosopitis, 109. Proteas, 45. Psammitichus, 104. Pydna, 61, 137. Pythian oracle, 103. R. Rhamphias, 139. Rhenea, 13. S. Salamis, 73, 137. Salamis (in Cyprus), 112. Samians, 13, 40, 41, 115-117. Sardis, 115. Scyros, 98. Sermylians, 65. Sestus, 89. Sicily, 12, 14, 17, 18, 36, 44. Sicyon, 28, 108, in, 114. Sparta, 10 {\(iKihanxovtwv ■q TroAts), 86, 128, 131. Spartans, 128, 131, 132. Stesagoras; 116. Sthenelaidas, 85. Stroebus, 105. Strombichus, 45. Strymon, the, 98, 1 00. Sybota (harbour), 50, 52, 54. Sybota (island), 47, 50, 54. T. Taenarus, 128, 133. Tanagra, 108. Taulantii, 24. Thasians, 100, loi. Theagenes, 126. Thebes, Thebans, the, 27, 90. Themistocles, 1 4,74, 90, 91 , 1 35-1 38. Therme (Thessalonica), 29, 61. Thesprotis, 30, 46. Thessalus, 20. Thessaly, Thessalians, 2, 12, 102, 107, 111. Thracians, 100, 130. * Thracian border,' the (rd kirl &pdKT}i), 56-60, 68. Thrio (Thriasian plain), 114. Thucydides (colleague of Hagnon at Samos), 117. Thucydides (son of Olorus), i. Thuriatae, loi. Thyamis, the, 46. Thyrea, 101. Timanor, 29. Tlepolemus, 117. Index of Proper Names, 91 I Tolmaeus, 108, 113. Tolmides, 108, 113. Tragia, 116. Troas, 131. Troezen, 27, 115. Trojan War, the, 9-11. Troy, 8, II. Tyndareus, 9. W. ♦ White Wall,' the, 104. X. Xanthippus, in, 127, 139. Xenocleides, 46. Xerxes, 114, 129, 137. Z. Zacynthians, 47. Zeus, of Ithome, 103; Meilichios, 126. Zopyras, 109. \ ' ^J ( I Cfaren^on (pvtee ^ene THUCYDIDES BOOK I EDITED ^V/T// INTRODUCTION AND NOTES BY W. H. FORBES, M.A. BALLIOL COLLEGE, OXFORD t With Maps PART II-^NOTES AT THE CLARENDON PRESS 1895 r \^ "' \ ^g^ 1' I bonbon HENRY FROWDE Oxford University Press Warehouse Amen Corner, E.C. (Jim ?)otft Macmillan & Co., 66 Fifth Avenue > CONTENTS OF PART II — ♦-♦ — Notes on Text. ^^^^ 5-113 Map of the Piraeus . Table of Dates, 480-431 ... 04 Appendix to Notes . "5-137 Notes on Grammar . 139-155 Glossary . 157-169 Index of Greek Words and Grammar . . .170-174 General Index to Notes and Introduction (Part I) 175-183 ii A 2 \ J ^m NOTES -♦-♦- it t J. J BOOK I THUcymDES- Introduction (ch. ,-23) is not a sketch of early Greek Object of history leading up to the Peloponnesian War. It is only an elaborate the^!ntro- prooi that Hellas was at no previous time so strong, and that no previous ^^? \"^-^^' ^^^'^ th^ t^^^tment of legenda^ times by Thucydides and other Greek authors is fully discussed. ^ Book I. Notes. tries to do) between legendary, semi-legendary, and historical times*, but passes smoothly (ch. 12) from the legendary Trojan War to the Dorian conquest of Peloponnese (a historical fact, though the details, including the * return of the Heracleidae,' are legendary) and the earliest Greek colonies ; and mentions in the same sentence (ch. 12) the coloniza- tion of Ionia and that of Sicily. These considerations will account for the puzzled feeling which arises when we compare Thucydides' Introduction with the first chapters of a modem history of Greece. They are alike in tone and character (they are in a way more akin to each other than either of them is to the open- ing chapters of Herodotus), but Thucydides' aim is narrower and his criterion of truth is somewhat different. The Intro- Concerning the times when there were no contemporary written duction not records we may say roughly the times before the first Olympiad, always to g ^^ ^^5^ foj. then first we have any sort of ground for believing such to be trusted : ^^^^ existed 2— Thucydides knew no more than we do, because he had no more evidence : and we are not bound by his, authority as a historian of his own times to accept what he says about Minos or the Trojan War. About these early times the accounts which he had before him must have varied greatly^. We may imagine him taking some pains to choose the truest (cp. oi rd aatpiaraTa UeXonovvTjaiojv fivrifxri napd tmv vporcpov Sebcffji^voi, ch. 9), but he cannot be assumed to have compared and sifted / 'I 1 It has been observed that Thucydides dates the settlement of Boeotia and the Dorian conquest from the fall of Troy, but the visit of Aminocles to Samos (ch. 13) and the foundation of the Lacedaemonian constitution (ch. 18) from the end of the Peloponnesian War. But this does not show that he drew a definite line between the two sets of events : it may be mere accident that he has not, like Herodotus and Hellanicus, shown that he believed himself to know the date of the Trojan War. In v. 1 12 he makes the Melians say that their city was founded ' 700 years ago (i. e. about 1 1 16 B. c). In vi. 2 he says that the Sicels arrived in Sicania (Sicily) about 300 years before the Greeks (i. e. about 1035 B. c). '^ I. e. the lists of the victors, which may have been contemporary, or may rest in part on contemporary evidence. But, as they can be traced to no eariier authority than the Sophist Hippias of Elis, who lived at the same time as Socrates (Plutarch, Numa, ch. i), the date of their com- mencement cannot be taken as certain. See Professor Mahaffy, Problems in Greek History, p. 58, 217 ff. ^ ^ 3 Herodotus gives an independent and not quite consistent account ol the relation between Minos and the Carians (i. 171), and discriminates between Minos the hero and the man Polycrates better than Thucydides (iii. 122 ; cp. Grote, Part i. ch. xii.). The most varying accounts were current in antiquity about the first settlement in Boeotia (see Grote, Part i. ch. xviii., § 2), and Thucydides' words in ch. 12 look like an attempt to reconcile two such accounts. Hellanicus, quoted by Strabo, viii. 5. 5, makes the Lacedaemonian constitution coeval with the Dorian conquest; Thucydides in ch. 18 puts its establishment long after. 6 1^ i Ch. I — 23. all accessible authorities in a way that would satisfy a modem critic. It must be remembered too that what he gives us is not popular tradition in its simple form, but various popular traditions which have already been interpreted, rationalised, harmonised, by poets and chroniclers. Here is a case in which we are not bound to follow Thucydides. He e. g. about clearly implies in ch. 2 of the Introduction and elsewhere that among the the * Pelas- early tribes of Greece only the 'Hellenes' of Thessaly spoke the Hellenic S^^"^- language ; that the rest, among whom the Pelasgians were the most widely spread, learnt it from the Hellenes, from whom originally they were quite distinct ; and that the process was not complete until after the Trojan War ^. Herodotus says somewhat the same thing in more guarded terms (i. 56-58). But all this is probably a theory, and a mistaken theory. Who the Pelasgians really were, or why they interested early Greek historians so much, we can only conjecture ^ but z/ they were a wide- spread race they cannot have been very different from the Hellenes : there is nothing to show that the early Greeks were divided by sharp distinctions of race and language. If Thucydides' Introduction were our sole authority for the historical Inadequate period preceding the Persian Wars, our acquaintance with it would be as an ac- very imperfect. We should imagine that the Homeric monarchies were ^^^^^ o* immediately succeeded by tyrannies, and should know nothing of the tt^i] old aristocracies. We should have a very inadequate idea, if we judged by his disparaging remarks on early land warfare in ch. 15, of the ancient power of Argos, or of the extent to which Sparta and Athens aggrandised themselves by successful fighting : Sparta especially by the conquest of Messenia ; Athens by that of Chalcis. Again, if we knew no more of the tyrants than Thucydides tells us, we should never imagine that Gelo of Syracuse by his great victory over the Carthaginians and their barbarian allies at Himera saved Sicily from a danger hardly less than that which threatened Greece at the same time from the Persians. From Thucydides alone we should know but little of the colonising energy of early Hellas ; he clearly intends only to give a few instances of it, for he says nothing here of the Aeolian and Dorian colonies in Asia, or the colonies of Miletus and Chalcis, though he alludes to many of them elsewhere. ^ In iv. 109 a Pelasgian race is described as fiap^apoi UyXoiaaoi : in ii. 68 the Amphilochian Argives, whose chief city was founded by Amphi- Xochws from Argos after the Trojan War, all spoke a barbarian language until some of them learnt Greek from the Ambraciot colonists of Corinth. So Thucydides must have thought that the men of Argos who fought at Troy spoke a different language from the Hellenes under Achilles. '^ Grote, Part ii. ch. ii ; cp. Abbott, vol. i. 2. 2, 3 ; Oman, pp. 20, 21. I A i . V. V if Book L Notes. JnhVl^ ^^' "^T °f ?'° ^°"^ *^ '^''^ ^^"P^^^^ ^°^ ^ ^°rt °f -etherised interest as the first extant attempt of a powerful intellect to deal with the early history of a country as a whole and simply in a spirit of thoughtful cnticism. It was a great advance upon previous writers to start with a bias m favour, not of the past, but of the present. And (not to speak of the conception of history set forth in ch. 20-22) Thucydides shows his real greatness where-asin the general picture of primitive Hellas (ch 2^ m the account of the growth of navies and of political confederacies' and m the account of the rise and fall of tyrannies-he seeks to connect a number of previously unconnected facts and to trace their causes and effects: or where, rising above his general level, he tries to sift truth from falsehood about legendary times by the use of the proper critical means-the comparison of peoples contemporary with himself but still in an early stage of growth (ch. 5), the evidence of archaeology (ch 8) and of poetry, treated as evidence not of facts but of ideas and manners (ch. 5). The use which he makes of the possibility that Athens and Sparta might some day be in ruins (ch. 10) is a fine piece of historical 1 imagination. 1. 3. apSAfxcvos, 'making a beginning ': i.e. collecting materials, and perhaps wnting down such a connected account of what was goinp on as could be written at the time. Many passages in the History must have been wntten long after the events to which they relate, and some after the end of the War. 1. 4. dlioXoYciraTov t«v irpoYCY^vrific'vwv, ' memorable above all preceding wars '.' 1. 4. T«Kfiaip6jt€vos, ' this he inferred, because.* 1. 5. Srt dKjidJovTc's T€ T5VT€vovT€s, planting fruit-trees, opposed to growing com. 1. 7-9. £5t)Xov ov . . . dXXos d4)atpT|o-6Tai is parenthetical. Kal 1 Th. § 39. 6. a Rutherford, § 41. ' Th. § 75, Goodwin, Greek Grammar, § 153 f?. 2. ■ ' i ~ { ■^ - an Book L Notes. Ch. 2, 1.8. aT(ixi(TTs €iK6s, * as was natural,' not ' as was fitting.* . Uvat, gen. of purpose*. 1.6. TOV Ch. 5. With ch. 5 begins a long digression, extending to the middle of ch. 8 (4; vvv €Ti ediTTovffiv), where Thucydides returns to the epoch of Minos. The digression gives some particulars of the rud^ state of the early Hellenes ('who in many ways resembled the Barbarians of to-day') and of the steps by which they passed out of it, Athens and Sparta already, as in later times, taking the lead. 1. 4. oO Twv q8 waTtuTdTwv = Tcui/ dvvaTQJTaTMV (Grammar, § 22). 1. 6. 7r6X€ffiv nai a t la iit. * they Aad or saw their older men of the prosperous classes ceasing to wear,' etc. 1. 10. 8id TO d|3po8iatTOv goes, not with iiravffavro — for not the giving up but the wearing of the linen tunics was the mark of refinement — but with x'T"'»'tts \ivovs (popovvns, k.t.K. : * Their older men of the prosperous classes, in their refined way, used to wear linen tunics and to fasten up their hair in a knot by inserting golden grasshoppers ; a habit which they only gave up quite recently ' — i. e. after the Persian Wars. 1. II. xi-Twvas Xtvotis. The x'Tcyi' (tunic or vest under the Ifmnov or loose outer garment) usually worn at Athens at the time of Thucydides was of wool and reached to the knee. The older linen tunic here spoken of was probably the longer form of tunic reaching to the ankles or feet, whence the lonians derived their epithet of kXnex'^TQjvfs ^. See Appendix. 1. 12. xpvaCiy TCTTiYcov. Aristophanes mentions these grasshopper- brooches or hairpins as a mark of old-fashioned gentility (like wigs in Scott's Antiquary) ^ Demos transformed (Knights, 1325, 133 1) appears otus TTfp 'Apiarddrf irpoTtpov kol MiXridbri ^vvfaiTH . . . T€TTiyo(p6pas, dpxoicp axvi^''''- XajxiTpos, and the principles of the SiKaios x6yos in the Clouds (984) are taunted by his irreverent assailant as dpxoTa . . . Kal reTTiycuv dvdfiiora. The Kpdj^vXos cannot with certainty be identified with any of the different forms of wearing the hair which appear on ancient monuments *. 1. 13. dvCc(rav implies * in times when, among those who are now called Hellenes, only those who spoke Hellenic were called Hellenes, and not those who spoke Pelasgian, etc' : oaoi has a limiting force, * being only those who.' Cp. p. 7, footnote i . 1. 2a. OaXd(r(r]Q fj5T| irXcito xp^K-^^oi, 'only when' or 'not until they had begun to take to the sea more.* Ch. 4. L 3. -Jipl*, * became ruler of.' Grammar, § 7. 1. 5. US eiKos, * as was natural,' not ' as was fitting.* 1. 6. ToO . . . Uvai, gen. of purposed Ch. 6. With ch. 5 begins a long digression, extending to the middle of ch. 8 (^ vvv (Ti ediTTovffiv), where Thucydides returns to the epoch of Minos. The digression gives some particulars of the rude state of the early Hellenes ('who in many ways resembled the Barbarians of to-day') and of the steps by which they passed out of it, Athens and Sparta already, as in later times, taking the lead. 1. 4. ou Twv dSuvaTWTdrwv = Twi' dwaTcuTdraiv (Grammar, § 22). I. 6. iroXeoiv dTctxioTois (^without the article) = ' cities which were nnwalled.* 1. 7. Kard Kcu^as oiKovp,€vais means that the woAts, or community under one 0aai\fvs, consisted of a mere village or of several villages near together but not contiguous. 1. 10. KoXws TovTo 8pdv, 'well,* 'properly,' i. e. skilfully; as in vi. 12 init. oh TO T€ i//€vaaa9ai KaXws xpffjaifiov ^ 1. II. rds irvo-Ttis twv KarairXcovTuv, k.t.X., 'everywhere alike, in the questions put to strangers landing, asking "whether they are pirates," — implying that the persons asked were not in the habit of disowning (^or were not likely to disown) the occupation, and that those who were concerned to know did not censure it.' In the Odyssey (iii. 71) Nestor asks this question of Telemachus after first showing him hospitality; and (ix. 252) the Cyclops of Odysseus : in the Hymn to Apollo (1. 452) Apollo asks it of the Cretan sailors whom he has brought to Delphi. a; ^ilvoi, T'Vts kari ; troOiv vKuB* vypd K4\(vOa ; ij Ti KarcL vprj^iv, rj puupiSioK dKaKria9€, old T€ XrjiaTrjpfs imflp a\a, roi r aKoojVTai tf/vxds irapdefifvoi, Kcucbv dWobaTroiffi (pfpovres ; Though Thucydides' conclusion is fair enough, it is worth observing that the question is more indirect than his blunt €l Kjiarai daiv ; and in two out of the three passages preserved to us is not asked by an Ch. 3, /. 19— CA. 6, /. 13. ( ordinary human being, or in the matter-of-fact way which Thucydides Ch. 5, imagines. And Eumaeus in Od. xiv. 85-88 implies a different view 1. 11. ' where he says that 'even marauders fear the wrath of the Gods.* xal nlv Svffficvefs «at dvdpaioi, 01 r km yairfs dkKoTpirjs fiSxriv xai cas, dpxaiv axhiMTi \afiirp6s, and the principles of the biKaios \6yos in the Clouds (984) are taunted by his irreverent assailant as dpxata . . . koi Tfrriyaiv dvdfifara. The xpw^v\os cannot with certainty be identified with any of the different forms of wearing the hair which appear on ancient monuments *. 1. 13. d<|)' ov, 'and in consequence of this habit,' i. e. the Athenians who colonised Ionia carried the costume with them, as they did the festival of the Anthesteria (ii. 15) «. * Th. § 148. 2. c ; G. § 173. I. n. i, 262. 2 ; R. § 315. ' Cp. also v. Ill fin., vi. 41 med. 12 I V"' -^'io * ^i ^ '^^- 3' ^^otes ; R. § 149, 154. 11. xni. 685, where the Athenians seem to be meant, cp. 689 ; Hymn to Apollo, 147, referring to the old Ionian gathering at Delos described m Thuc. iii. 104. ' 'Thae fallows that are the democraws, as they ca' them, that are agam the kmg and the law, and hairpowder and dressing o' gentlemen's v\ igs — a wheen blackguards.' * See however Diet. Ant., s. v. ' Coma,* vol. i. p. 497. 5 Herodotus (v. 88), speaking of the corresponding 'Ionian* chiton '3 Book I. Notes. ClL e, 1. 15. jierpC^ 8* od «V07)Ti, K.T.X. Thucydides does not make it clear 1. 15. whether the Lacedaemonians adopted a simple form of dress, like that of his own day, as soon as they gave up carrying arms (what rude kind of dress they wore previously he does not say), or whether they first, like the Athenians, adopted a more cumbrous dress and then took the lead in adopting a simpler form. (Appendix.) Ch. 7. 1. I. ocrat \i.kv, k.t.X. This clause (down to Uaaroi tVxvos) is really subordinate to al h\ raXcuai, k.t.\., and anticipates ch. 8. * Whereas the most recent cities,' etc. (Grammar, § 21.) 1. 6. citI ttoXv dvTto-xovo-av {oTavTiffxovaav), ' which long prevailed *.' 1. 7. €<|)cpov. The nominative is not offoi 6vt€s ov BoK&aatoij but * the pirates of those days,' supplied from 5t4iiL uJ^'-.-'ik-j.O' . Book L Notes. Ch. 9, not telling the old legend over again for its own sake ; he is marking 1. 11. emphatically the circumstances which favoured Atreus. * Eurystheus was dead — Atreus was his uncle — Eurystheus had left Mycenae in charge of Atreus. Now Atreus had come to Mycenae because he had been compelled to fly from Pisa,' etc. 1. 1 9. Kttl vatmKw TC ap,o. t€ meaning * also ' occurs in Hdt. and perhaps the dramatists ^, never elsewhere in Thucydides. We may here neglect the T« as one of several unaccountable instances of t€ in Thucydides ; or we may read Koi vavriKw Zk afia. For Kal . . . 5€, Kal . . . 5( afia, * and moreover/ or * and in fact,' op. i. 132, 1. 21 ; ii. 36 init. ; vi. 71 fin. ; vii. 56 med. 1. 20. ov XttptTt TO irXeiov r\ (|>6^ = ^o^w rb irXuov ij xaf>iTt. Grammar, § 24. 1.22. 'ApKdox irpocrirapaorxwv : II. ii. 612-614. 1. 24. €v Tov aKT|irTpov . . . TQ irapaSocci, in the place about the * Handing down of the Sceptre' : II. ii. 108. 1. 26. avTtti 8i ouK fi,v iroXXal eiTjorav, 'would not be *' many " ' : i. e. would not be called * many ' by the poet. Not * would not have been many ^' 1. 27. ciKd^eiv hi xp^ ^^ TavT'Q tq o-Tparciqi, k.t.X., i.e. 'if the expedition to Troy was not very great, much less can any previous action have been so.' KaC, Grammar, § 19. Ch. 10. 1. I. on p,€v . . . €1 TV . . . depend on . * The argument that Mycenae ' (judging from the present appearance of its site) * was but a small place, or the insignificant appearance which some of the cities of the heroic times may present, give no solid .ground for doubting that the armament was as great,' etc. (Appendix.) •fjv refers to the supposed small size of Mycenae in the times of the Trojan War. It might have been argued — ' Mycenae and other places (Pylos, Amyclae, Orchomenus, etc.) must have been small because they have left such scanty traces. Therefore they cannot have sent out so large a fleet.' Thucydides gives up this argument and refutes it, although it supports his general conclusion. Mycenae was not inhabited when Thucydides wrote : later historians tell us that it was destroyed by the Argives about thirty-five years be- fore the beginning of the Peloponnesian War : recent excavations show that the site was re-occupied before Roman times. The famous Lion Gate and massive walls on the Acropolis, the sepulchral chamber com- monly called the * treasury of Atreus,' and the recent discoveries of buried ^ Hdt. (i. 58, 125 ; vii. 175 ; viii. loi) ; Aesch. (Choeph. 489) ; and Soph. fAj. 1 310, CI. 1416). See note in Jowett. ^ What is really meant by the * many islands ' in II. ii. 108 we cannot say : perhaps, after all, only the small islands near what was later called Argolis. The line does not agree with the description of Agamemnon's realm in the Catalogue, ii. 569 fi". 16 Ch. 9, /. 19 — Ch. 10. /, 18. bodies and treasure (Abbott, vol. i. 3. 12) show that the fame of the Ch. 10, place was based on fact : and we are surprised that Thucydides speaks L 1. of it as giving a mean impression of the heroic age. Pausanias likewise describes the site without any expression of admiration (ii. 16. 5), though he ranks the similar ' Cyclopian ' walls of Tiryns with the Pyramids (ix. 36. 5). Strabo (viii. 6. 10) actually says KaT€er}ffav vrrd 'Apyeiajv, &aT€ vvv firjb' txvoi (vpiaKeadai rfjs yivKrjvaiojv TroAcwy. But the remains, such at least as are contiguous, occupy but a small space, viz. the Acropolis (a triangle having a base of about 1000 feet and sides of about 800 feet), and a ridge of rock beneath it about half-a-mile in length. Curtius (Peloponnesus, ii. p. 400) describes the insignificant appearance which, in contrast with Argos, Mycenae presents : the Acropolis being at first sight hardly visible against the high mountains which rise close behind it. 1. 4. AaKcBaijiovicov ydp, k.t.X. ' The only Hellenic ruin of any note that survives at Sparta is a spacious theatre. The prophecy, therefore, of Thucydides, with respect to the probable remains of Athens and of its rival city, has been fully verified. No one who looks upon these fragments would suppose that the city to which they belong had ever held the sway of Greece ' (Wordsworth's Greece, p. 419). 1. 6. KaTao-K6VT|, * buildings.' Glossary. 1. 8. Twv ir€VT€ Tcis 8vo pioipas : two-fifths of the actual area, not * two of the five divisions.' For the language of Thucydides always implies the ordinary division of the Peloponnese into six parts ; Argolis, Achaea, Elis, and Arcadia, besides Laconia and Messenia. 1. 9. Ttis . . . |vp.irAaCvotT' &v vtroBmrripa, scil. 1) Suvajuty avrrj^, €1 kprjjxoj6tirj. 1. 14. ciKaj^corOai av is governed by oip.ai above, 1. 6. 1. 15. a-ir^ Ttjs <}>avepas 6\|/€Ci>s, * from the notable or striking appear- ance 3 » 1. 18. \i.fyiavfpdv fXTjSlv KaTfpfd^cadaiyi.^J,!. 20; iv.iimed. B 17 M Book L Notes, Ch. 10, while greater than any before it, fell short of those of our own day.' The 1. 18. statement, if meant literally, is exaggerated ; see note on 1. 33 below. 1. 20. r\v ciKos, scil. arpaTidv, not iroirjffiv. 1, 21. 'ir€'irotTjK€, ' the poet has made the fleet consist of,' etc. 1. 25. avT€p€Tai hi, K.T.X. Thucydides means that the distinction be- tween the rowers in a trireme and the fighting men (im^arai or others), so familiar in his time, when the fighting men only served as rowers in cases of emergency (iii. 18 fin. ; vi. 91 med.) was unknown to Homer. 1. 27. Toloras -ydp, k.t.X. Iliad ii. 719-720. 1. 30 and 1. 31. «xovTas, ^(XXovTas, grammatically agree with irfpivioK, but really refer to the fleet generally and = fitWSvrojv avrcuv, ovb' tx^^T^^' 1. 32. X-[ia(vovTai 8' oti8' cvravOa : 84 *in apodosi.' Ch. 11, 1. 13. TToXiopKC^ 8* dv, K.T.X. * And again, if they had besieged Troy in 1. 6. the way of a blockade ' or * had engaged in a steady blockade, they would have taken it,' etc. iroXiopKijji irpoo-KaGcJop-evot is opposed to p.dxTI KpaTovvT€s. Had the whole Achaean force remained before Troy, and not been broken up, they might easily have taken Troy in one of two ways, (a) by superiority in the field and by an immediate assault (as Achilles thought of trying to do after the fall of Hector, II. xxii. 378 ff.), or again, they would have taken Troy sooner and more easily than they did if (d) they had established a regular blockade and prevented any one going out or in. This seems to be the meaning intended ; but we should expect 1j k&v itoXiopKia irpoaKofif^ufXfvoi instead of trokiopKiq. S* Siv irpoffKaOe^ofifvoi *. 1. 16. Kal aviTd Y* 8t^ TavTa, 'and, what is more, the Trojan War itself.' L I. ^^ TC Yc^p avaxcop-noas, k.t.X. rf, Kai, distinguish the troubles con- Ch, 12. nected with the return from Troy, as in the legends of Teucer, Diomede, Amphilochus (ii. 68), etc., from other changes which had nothing to do with the Trojan War : dv refers to both. Tds 'Tr6X€is, the well- known cities so founded, distinct from kv rafs irSXtaiv. 1. 6. ^y Zk avTutv, k.t.X. The Homeric Catalogue (II. ii. 494-510) re- presents the Boeotians as sending to Troy fifty ships from nearly all the great cities of Boeotia, and therefore as fully settled there before the Trojan War. The tradition followed here by Thucydides, that the Boeotians did not settle in the country called Boeotia till sixty years after the fall of Troy, is inconsistent with the Homeric tradition : the idea of a * division ' of the Boeotians having preceded the main body may be an attempt, not very successful, to harmonise the two (cp. p. 6, footnote 3). 1. 7. d' Siv Kai, * some of whom also.' 1. 12. iToXias ... TO irXeioTov. * Italy,' in Thucydides' time, meant Bruttii and southern Lucania '. The chief Peloponnesian founders of Sici- lian and Italian cities were the Corinthians who founded SjTacuse and, through Syracuse, Camarina, the Megarians who founded the Hyblaean rijv ^rjpdv twv vewv, h 77 UparfaiXaos iriimi. rb yap epvfja] epv/m Xeyei vvv ovx oirep €v r^ rj' Xiyd^Ofiijpos yiviaOai, dXXd irporcpov puKponpov Sid rds ru)V 0ap$dp Book L Notes, Ch. 12, Megara and, through Megara, Selinus : the Achaeans who founded 1. 12. Sybaris and Croton, and some Lacedaemonians who founded Tarentum. 1. 14. €o-Tiv & x«pia- Chiefly the colonies of Corinth in W. Hellas; Corcyra, Leucas, Ambracia, and others. Ch. 13. 1. 2. cTt ^aXXov r\ YTpoTcpov refers back to ch. 8. 1. 3. Twv trpoo-oSwv fiftjovwv YvYvop,ev(i)v defines more closely the in- crease of wealth just mentioned : the incomes of particular citizens grew larger and enabled them to become tyrants, according toThucydides' view. 1. 4. cm ptiTots Y€pa(ri irarptKai PaatXeiot, * hereditary monarchies en- joying {lit. existing on the condition of) fixed prerogatives ' : these were, according to Aristotle (Pol. iii. 14, 12) the offices of general and judge, and the regulation of sacrifices. We may add the Homeric Offuares or dues, II. ix. 156 Kcu 01 vtro aictinrfxp Knrapds rfk^ovm Sffuaras. Thucydides says nothing of the aristocracies which as a rule followed the heroic monarchies, and which were in many cases overthrown by the tyrants who professed to protect the people against the nobles. But he is not giving a history of eariy Hellas : he is confuting the prevalent belief that great deeds were done in early Hellas : he may therefore have passed over the aristocracies because there was no widespread belief, as in the case of the kings and the tyrants, that they had done great deeds. 1. 15. y6.p refers to the general subject of the preceding sentences, * Corinth naturally had the first real navy, for she was always a great commercial city.' 1. 16. d€i 8tj iroT€ cjiiropiov elxov, * must from the very first have had a centre of commerce there.' 1. 19. Tois iraXatois -ifoitjrais. Hom. II. ii. 570 a' ov, literally 'it was late since,' a blending of* it was late when,' 6\f/4 re ^v endSri, and * it is not long since,' ov no\vs Xpovos karlv acp^ ov. 1. 12. AiYivT|Tavs iroXcjiovvTos. Hdt. vi. 87 ff. It is uncertain whether this war, which lasted several years, began before (as Hdt. vi. 94 implies) or not till after the battle of Marathon : the building of the ships (Hdt. vii. 144) was in any case shortly before Salamis, in the archonship of Nicodemus, B. c. 484, or more probably 483 ^. 1. 13. ato-irep Kal cvavp-dxTio-av, ' with which they actually fought at Salamis.' Grammar, § 18. 1. 4. cirnrXeovTes ydp rds vrjorovs KaT€orTp€<|>ovTO seems to refer to the Ch. 15. colonies of Athens and Corinth, and the conquest of Salamis by Athens. 1. 6. Kara yr\v 8i iroXeiJios, k.t.X. The order of the words and the emphatic use of Kai with hvvapus and kyivovTo (Grammar, § 20) should be noticed. * Wars by land, at least wars by which anything like power was gained ^, none arose. All that did arise were border wars between particular states : foreign and distant expeditions of conquest the Hellenes never undertook.' — Such border wars were the Sacred War in which Cirrha was destroyed, and the wars of Sparta with Messene, Argos, and Tegea (cp. p. 7). 1. II. OLvroi, * of themselves,' 'spontaneously.' Grammar, § 3. 1. 14. XaXKiSccov Kal 'EpcTpicwv. The Milesians helped Eretria, the Samians Chalcis (Hdt. v. 99). Later writers ^ mention the Thessalians and the Chalcidian colonies in Thrace as also helping Chalcis. The date of the war is unknown, it may have taken place about 650 *. 1. I. €ir€Y€VfTO 8*, K.T.X. "ictiffi sccms (from the position of t€ after Ch. 16. SXkoii) to be governed by kveytvero, but is really governed, as the sentence finally stands, by hTTeaTpdrtvae. Grammar, § 30. 1. 5. Aapcios hk vo-Tcpov ... Kal Tds vT|' lavTwv, 'their own interest' : croijia, 'their personal safety ; see Glossary: Sc' daA.£as .Jkow. 'managed in the way of caution 1. e. governed on a safe policy * : &a''^)^ "^^ '"^"'' Tvpaw*v0.Ccn,s. * for a long time before Athens Pisistratus seized power at Athens in 560; but Cypselus at Corinth m 655, Orthagoras at Sicyon in 670 (according to the re- bngtefore '''^ ""^'"^^ °" Aristotle) ; Phidon at Argos perhaps 11 2, 3. ol TrXctcTTOt Kal TcXcvratot irX^ t«v cv ^ikcXC^i. The words 01 TrX€idvT), stood forth strongest 0/ all: Sia-, in distinction to the rest. 1. 25. 8i€vex®«vT6S, seei. 102 fin. 1. 26. ciroXcfjnjo-av, see i. 107. 1. 2. Tovs |v|jipixovs is governed by «xovt€S, not by t|Yovvto, which Ch. 19. usually takes a genitive. 1. 2. Kar oXiyapxiav bt, k.t.X. = 6€paTr€vovT€s bi oirw Kar dXiyapxiav iToKiTevaovai, kmrrjduajs a(piaiv avrols (to the Lacedaemonians) iwvov: the emphatic words are put first. Cp. V. 81, where the Lacedaemonians make the government of Sicyon (already their ally) more oligarchical, and overthrow the democracy of Argos (which had just been forced into alliance with them). But there were exceptions to this line of policy : Megara was allowed to remain a democracy for some time, though an ally of Sparta and watched by a Spartan garrison (iv. 66) : Mantinea (Thuc. v. 29) was also a demo- cracy, and probably Elis. 1. 5. Kal xpTilAo-Ta Tois irdo-t Td|avT€S 6pa}v 5ijXov6ti (Schol.). 33 Book L Notes. Ch. 19, she had ever been as the leader of a confederacy: a fact to which 1. e. Thucydides frequently recurs, i. 97 ; 1 18, 1. 7 ; ii. 36 init. See Appendix. Ch. 20. 1. I. tA \Kh o(lv iroXatd TOUxCra tOpov, xoXeird 5vTa iravrl IJtjs T«K|ij,p£

ol ^o-av avrov, * were only his brothers.' 1. 9. Uiivji T^ ■f|p.«'p,j goes with viTOTOinf|<|) trpooi here means prose writers, writers of \6yoi, not of (trrj^ and is opposed to ttoitjtcu. The word has various other meanings, * historians,' * professional writers of speeches,' etc. ; but it never in any ancient author is used as a special name for the Greek chroniclers or historians who preceded Herodotus, though modem writers have often given it this sense (G. Curtius, Kleine Schriften, Part ii. pp. 240 ff.). 1. 6. avrwv, gen. after rd iroXXd. dmoTcos is loosely used : ' in such a manner as to become incredible,' not * incredibly.' ^ He had himself visited Pitane, one of the villages which made up the city of Sparta (iii. 55). i. 89, 1. 16 ; 126, 1. 17 : ii. 8 med. 97 fin. as / Book I. Notes. Ch. 21, 1- 7- *•* Twv €7ri(|>ave(rrdTci)v (n\\itiii}v, * from the clearest indications * 1, 7. available. The reader must content himself with the conclusions whicl^ can be made out from the more obvious facts about so remote a past. 1. 8. ws TToXatd ctvai, * for a state of things so long past,' refers to the subject of €vp^a$ai, viz. the facts about early Hellas. For the infinitive cp. (Kcjv eJvai, etc. ^ 1. 9. cv u &v iroXf |iwd(p€iv rd €pya (ji6vov) oU. ^ ols TC avTOS irapTjv ( = auTos t( TTapayevSficvos) and Kal €ire|€X9wv are parallel to each other (Grammar, § 29). ^Xifta KpCvciv avTd. The construction is tovtovs {scil. oaoi 0ov\riaovTai, k.t.X.) Kpivuv abrd w(l>4\ifjux ftvai, apKovvrais kfiot ?£«: 'that t/iey should pronounce my work to be of use will satisfy me.' 1. 18. KTfjfia cs del, * an abiding' or ' everlasting possession,' opposed to a * prize composition which is heard and forgotten,' lit. * composed for the immediate hearing.' Such competitions were familiar at Athens, ranging from the contests for dramatic and dithyrambic prizes to the disputations of sophists (like that in Plato's Euthydemus), to the lookers-on at which Cleon compares the Athenian public in iii. 38 fin. The History is * a possession for ever,' among other reasons, because it will serve as a guide to the future. Compare ii. 48 fin., iii. 82 init, where Thucydides says that future plagues or revolutions may resemble those of Athens or Corcyra. 1. I. TWV 8^ TTpoTcpov IpywY takes up the argument from the end of Ch. 23. ch. 21. 8c is here a weak S* ovv (Glossary). 1. 2. 8v«iv vavp,axCaiv. The battles are Artemisium and Salamis ; Thermopylae and Plataea, or Plataea and Mycale. KpCo-iv with the gen. = ' its decision which consisted in.' But Thucydides' arguments here are special pleading : the Persian War was greater and more important than the Peloponnesian. It has been noticed that Thucydides incidentally expresses a truer feeling when he says of the Spartans on Sphacteria, yiyvofxevoi iv ry axn^ ^vfiiTTUfMTi, ws p,tKp6v fiCYdXu ciKdo-ai, T& (V QcpfionvXcus (iv. 36). 1. 3. TOVTOv 8^ ToO iroXc(iov |iT)K6s T€ ficya TrpovPij. * This war had a length which went on far,' i. e. this war was very long protracted. 1. 6. T|pT|p.w6T]o-av . . . viro pap^dpwv. Colophon, and partly (vii. 30 fin.) Mycalessus : viro o-4>wv avrwv, Plataea, Thyrea, Leontini, Hyccara : oiKT|Topas p-CTcPoXov aXurKojicvai, Potidaea, Aegina, Scione, Melos> Sollium and Anactorium : VYai dvOpwn-wv, as of the Corcyraean and Lesbian oligarchs, the Boeotian and Megarian democrats and many others, including the historian himself. 1. II. ovK diTio-Ta KaTto-nj, i.e. stories formerly 'repeated on hear- say,' but rarely confirmed by facts, about earthquakes, eclipses, etc., were now credited, because such things happened within men's own experience. 1. 12 Partly by ties of interest and sentiment • not and modern necessarily by any political or constitutional tie at all. No Greek citv ' colonies.' ^^s thought to have a right to govern any of her colonies, simply because f«r f^ I V" ^PPe?^!^- For the facts contained in the note and for the Appendix. I am indebted to the kindness of Mr. W. E Aummer M.A., Astronomer to the Mersey Docks and Harbour Board ^^"°'°'^'' 38 Ch, 33, /. 13 — /. 26. they were her colonies. There are cases indeed in which a political relation existed between a * metropolis ' and a colony ; Corinth sent magistrates of some kind annually to Potidaea (i. 56), and many cities which were supposed to be colonies of Athens were also her de- pendencies. In these cases, however, the colonies were not only colonies but something more. In modern times, a political connexion of some kind is necessary to constitute a colony. In the case of our own Empire, there remain the machinery and appearance, if not the reality, of a control over the colonies : for this might be substituted a system of federation which would equally form a political bond; or the colonies might become independent, and would then cease to be called * colonies ' : meanwhile, any citizen of Canada or New South Wales is ipso facto a citizen of Great Britain, and vice versa. But in Greece no constitutional form whatever united Corinth and her colony Syracuse ; a citizen of Syracuse was not on that account a citizen of Corinth. According to Greek ideas, the United States would have been just as much * colonies ' of Great Britain after the War of Independence as they were before. The obvious and natural common-places about the reciprocal duties Ties of of mother-countries and colonies may be illustrated from Hdt. iii. 19, sentiment, where the Phoenicians refuse to sail against their Carthaginian ' children ' at the bidding of Cambyses ; from Hdt. viii. 22, where Themistocles reminds the lonians in the fleet of Xerxes of the ' injusrice ' which they are committing in making war upon their * fathers ' (cf. Thuc. vi. 82 fin.) ; and from Plato, Laws 754 A : * the city which founds a colony is father and mother to it ; and though there has been and will be again many and many a quarrel between colonies and founders, yet young colonies, like young children, will love and be loved by the parent state.' The Corinthians (ch. 38) claim from Corcyra not only ' due respect ' {ra ilK6ra davfia^faeai), but acceptance of their leadership {enl ry ^y(- fiovfs (Tvai) : meaning that they expected their colonies to follow their lead in matters of peace and war. This is the nearest approach to a political connexion. But there were obviously no means except actual violence of enforcing the claim. That Thucydides fully shared the feelings of his countrymen on this matter is clear from the tone of vii. 57, 58. Just before describing the crisis of the Sicilian Expedition, when enumerating the cities engaged on both sides, he dwells emphatically on the cases in which colonists fought against their mother cities, and on the circumstances which drove them to do so. Harder for us to appreciate are the ancient religious usages which Ties of connected colonies and their founders. religious (i) The sacred fire in the Prytaneum of the colony was kindled from °sage : 29 •Jl 1^ (3) The founder. Book L Notes. (i) The the hearth of the Prytaneum in the parent state *. The origin and mean- sacred fire, ing of the ceremony is obscure, but it was probably connected with the sacredness of the domestic hearth in the life of the family, and implied that the special Gods of the old city were also the Gods of the new, and that the life of the new city was a continuation of that of the old ^ (2) The (2) It was the regular custom to consult the God at Delphi before oracles. a colony was sent out : to the neglect of the ceremony by Dorieus before he set out from Sparta to Sicily Herodotus (v. 42) traces his subsequent misfortunes. In Thucydides iii. 92, the Lacedaemonians consult Apollo before founding Heraclea, and the God sanctions the enterprise which turns out a total failure. (3) The oiKicTTris or leader of the colonists bore a religious as well as a merely practical character. When a city which was herself a colony founded a colony in her turn, the oecist was generally summoned from the original mother city (i. 24). Thucydides carefully mentions an exception to this rule in the case of Catana founded from Naxos : the citizens of Catana chose an oecist themselves (vi. 3). And in vi. 3-5, in his account of the foundation of the various Siceliot cities he generally gives the name of the oecist. In v. 11 we are told that, after the victory and death of Brasidas, the people of Amphipolis, whom he had de- livered from the * Athenian yoke,* made him their oecist instead of Hagnon (the Athenian general who had founded Amphipolis fifteen years before), and yearly offered sacrifices to him and celebrated games in his honour'. (4) Sacri- (4) We know from an inscription* that the people of Brea, an nces, &c. Athenian colony in Thrace, founded shortly before the Peloponnesian War, were bound to bring an ox and two sheep to be sacrificed at the Panathenaea ; and a scholium on Aristophanes (Clouds, 386) says that every Athenian colony brought an ox on the same occasion. This is ^ The only direct authorities for this custom are some scholia on Aristides, who himself wrote in the second century a. d. ( Aristid. Pan. p. 103), and an anonymous article in a lexicon (Etym. Magnum, npv- ravfia) ; but the fact is sufficiently attested by Hdt. i. 146, where he de- scribes the Ionic colonies in Asia as oi avb rov Ttpvravrjiov twv 'Adrjvaicuv 6pnr)6ivT(s : and it is probably referred to as part of the founding of a colony in Ar. Av. 43, where Peisthetairos and Euelpides, on their way to settle among the Birds, take fire with them in an earthen vessel as well as the other necessaries for sacrifice — Kavovv txovre Kal x^rpay koI fxvpfHvas. Cp. Virg. Aen. ii. 296. " Coulanges, La Cite Antique, Book iii. c. 5, 6. Cp. Polyb. ix. 27, 8 ; Strabo, iv. 1.4. ' It is possible, though not likely, that Hagnon was dead at the time and that similar honours had been paid to him. * C. LA. i. 31. 30 Ch. 24—31. the nearest parallel to the customs alluded to in Thuc. i. 36 as neglected by the Corcyraeans. We can now better understand that, when Corcyra refused Corinth these customary marks of respect, it was something more than a mere act of rudeness : it was an offence against Greek religious feeling. The peculiarity in the case of Epidamnus was that both Corinth and The double Corcyra had a certain claim upon its loyalty as a colony. It would g^|^^^° appear from Thucydides that the question was considered a difficult one ^ P^ at the time. We find elsewhere some distant parallels to the troubles which arose from it. Potidaea (i. 57), though part of the Athenian empire, was a colony and in some sense a dependency of Corinth ^ Plataea was considered to be a colony of Thebes (cp. iii. 61), and on this circumstance the Thebans founded their claims to its alliance ; but it preferred to ally itself with Athens. In v. 51, 52, the Boeotians, to save Heraclea from falling into the hands of Athens, take possession of it themselves, much to the indignation of the original founders the Lace- daemonians : though their oecists had grievously mismanaged it *. Corcyra is said to have been founded by Corinth either in 734 or in Previous 705 : and Herodotus, when speaking of the savage enmity between ^^^^°^^^^° Periander, tyrant of Corinth, and the Corcyraeans (rather before 585), ^^^Y^^- says ' the Corcyraeans and Corinthians have been quarrellmg with one another ever since the island was settled ' (iii. 49) . In 664 the first Greek sea-fight was fought, Thucydides tells us (i. 13), and it was between Corinth and Corcyra '. Under what circumstances Corinth and Corcyra joined in founding Epidamnus we do not know: the date is given as 625, in the times of the tyrants Cypselus or Periander, but on the late authority of Eusebius. Once at least the two cities united with good effect, when their joint intercession saved Syracuse, daughter of Corinth and sister of Corcyra, from subjection to Hippocrates of Gela*. And we read with pleasure ^ Anactorium (i. 55), like Epidamnus, was founded in common by Corinth and Corcyra : Chalcis and Molycrium (i. 108, iii. 102), like Potidaea, were colonies of Corinth and subjects of Athens. 2 In Thuc. vi. 4, 5 we have colonies founded jointly by two cities — Gela by Rhodes and Crete :— Zancle by Cyme and Chalcis in Euboea:— Himera by the Chalcidians of Zancle and some Syracusan exiles. In such cases it mwA have been necessary, in order to avoid future quarrels, to make some definite arrangement or compromise about the institutions of the new state : and accordingly Thucydides tells us that at Gela the Dorian institutions of theRhodian founder prevailed, and at Himera the Chalcidian, though the language was partly Dorian. =» A full account of their quarrels, which are related to have been struggles for independence on the part of Corcyra, will be found in Abbott, vol. i. II. 12, 14; 12. 12-19. . ^. ., , .. c * About 492 B. C, Hdt. vii. 155. See Freeman*s Sicily, vol. 11. p. nb. 31 I I / Character Book L Notes, (Plutarch, Timoleon, c. 8), that about ninety years after the present quarrel Corcyra sent two ships with the little squadron despatched by Corinth under Timoleon, and so took part in the deliverance of Syra- cuse and Sicily from tyranny and from the Carthaginians. What we know of Corcyra confirms the disagreeable impression con- of the Cor- yeyed in the Corinthian speech (Thuc. i. 37) ; especially the story of the cyraeans. gj-g^t ardais. Herodotus (vii. 168) gives a lively description of the hypocritical conduct of the Corcyraeans in the Persian War. They promised help in the warmest terms to the envoys of the united Greeks : and then sent sixty ships to cruise off the Laconian coast and join the Persians if victorious. After the victory of the Greeks they declared that the N. E. winds had prevented them from weathering Cape Malea. Thucydides in i. 1 36 seems to intend a contrast between the ingratitude of the Corcyraeans towards the fugitive Themistocles and the generosity of the Molossian Admetus. Corcyra was a democracy at the time of the ffraffis ^ ; whether it was so at the time of the war with Corinth, there is no positive evidence to show. It is natural in any case that in a wealthy mercantile com- munity the richest class should have had great influence : this may give a sufficient reason why the Corcyraeans took part with the exiled oligarchs, and not with the people, of Epidamnus (i. 26, 1. 12, note). Form of govern- ment. Chrono- logy of Thuc. i. 24-55- Corinthian defeat near Actium . . 435 (or beginning of 434 ?). Embassies to Athens and despatch of first ) Soon after midsummer, Athenian squadron to Corcyra j 433' Despatch of second Athenian squadron and ) 433 (last half) or 432 battle of Sybota ) (first half). The date at which the first Athenian squadron of ten ships was sent to Corcyra, immediately after the Corcyraean and Corinthian embassies, is known from an inscription ^ to have been thirteen days after the be- ginning of the archonship of Apseudes, summer 433 — summer 432. We should naturally infer from Thuc. i. 46 that the battle of Sybota followed very soon afterwards ; but this, though probable, is not quite certain : as the language of ch. 56 may point to a later date. See p. 52. Ch, 24. 1. I. 'EmSajivos €' TIpaKXfovs, i. e. a man of the great ruling family of Corinth, overthrown by Cypselus, better known as the Bacchiadae. * iii. 81 rrjv fikv alriav tiri0dip'ria-av. 1. 9. 1. 2. ev diroptp €ixovto GcorOai to irapov, * were at their wits' end,' Ch. 25. (///■. were held in a perplexity) ' how to deal with the affair.' 1. 6. -fiYeiJi^vas : Glossary. 1. 14. ovT€ "ydp €V itavTiYvp€ovs T€ oLtroSciKyvvTes Kal ^vyyivtiav. * It was the Epi- damnian oligarchy who were principally connected with Corcyra, from whence their forefathers had emigrated, and where their family burial- places as well as their kinsmen were still to be found, while the Demos, or small proprietors and tradesmen of Epidamnus, may perhaps have been of miscellaneous origin, and at any rate had no visible memorials of ancient lineage in the mother island.' (Grote, c. xlviii.) 1.17. Kal Tovs 'IXXvptovs irpoo-XapoYTts. /cat = ' also': the Illyrians are the Taulantians of ch. 24. * Cp. Xen. Hell. vi. 2. 9 1^ ovSffuds yap noXfOJS itX-qv yf ^AOrjvan/ ovTf vavs ovT€ xP'7MaTa ir\fiova av ytveaOcu — in the mouth of a Corcyraean asking help from Athens in 373. In Thuc. viii. 45 fin., the Chians are invidiously called by Alcibiades * the richest of the Hellenes.' ^ As the words stand, knatpufifvoi (* being uplifted ') is best taken in the sense * thinking proudly ' ; followed first by infin. Trpo4xfiv and then by /card, t^v irpotvoiieqaiv, (a) ' flattering themselves that they were superior at sea and (d) pluming themselves on the fact that they had been preceded by the Phaeacians.' But this is very doubtful Greek. There is probably some corruption of the text. 34 Ch, 25, /. 19 — Ch. 28, /. 18. 1. 4. cirl T^ iois |iavT€i<|p tiriTpe^/at. Either the Corcyraean^ had not heard that the oracle had already taken a side by telling the Epidamnians to give up their city to Corinth : or, if they had, they must be supposed to have off^ered arbitration merely as a means of getting out of the affair with dignity. 1. 9. 'ir6X€|i,ov 84 ovK efwv irowiv, ' but they warned the Corinthians not to {lit. would not allow the Corinthians to) bring on a war' {voiuv irSkffxov, not * make war,' iromaOai iroXtfxov, Grammar, § 6). 1. II. TWV vvv ovTwv, the Corinthians and other Peloponnesians, whom as Dorians, the Corcyraeans are still willing to call their ' friends,' as opposed to the Athenians whom they threaten to join. 1. 18. airovSds 84 iroi-fiorao-Oai. It is best to retain Si with all the MSS. and supply ttokiv ravra after kroTfioi ttvai. * They were also p\ Dared, they said, to enter upon arbitration on condition that the forces on )Oth sides at Epidamnus remained where they were, but made an am .stice until the award was given.' But the Corinthians would hear of nothing but the unconditional withdrawal of the Corcyraeans from Epidamnus, their own garrison remaining there. ^ Schol. iVa avTois ojffi jxaprvpts tSjv \6y&s, i.e. warning them that any farther advance would be deemed an act of aggression, and would be resisted. 1,13. j;€v|avT€s Ttts iraXaid?, 'bracing* or strengthening the old ships, probably with new cross-beams from side to side ^ ^finivvyu, Cvyov, generally imply 'joining by a cross piece.' 1. 21. Tovs eirf|Xv6os, the Ambraciots and Leucadians of ch. 26. 1. 3. Ch. 30. 1- 9- "^^^ TC xpovov T^v irXcto-TOv |i€Tcl tt\v vavfuixCav means * for most of the rest of the season ' (or, time available for naval operations) * after the sea fight,' and before the winter. 1. 12. ir«pi6vTt T

(povTCs, * carrying on with passion' (Classen), not 'irri- tated by.' 1. 5. ^MT^ ir(C6ovT(s is subordinate to aYcipovrcs : Grammar, § 11. this time. CORCYRAEAN AND CORINTHIAN EMBASSY (32-43). Critical "When the quarrel between Corinth and Corcyra broke out, the position of * Thirty Years' Peace ' had lasted about ten year^. The power, and affairs at yni\x it the unpopularity, of Athens was steadily increasing. She had about five years since, after a desperate struggle, reduced Samos, one of her few remaining independent allies, to subjection. The revolt of Samos had almost led to a general war. The representatives of the Peloponnesian confederacy had met at Sparta, and a vote had been taken on the question, whether Samos should not be assisted and the power of the 'tyrant city* overthrown. Corinth, from whatever motive, had taken the side of peace, and Athens had been allowed to punish ^ (djwvfu would have been used had the reference been to vwo^wfMra (Diet Antiq. ii. 224 a) or cables fastened round a ship from stem to stem. Nor is the reference here to Cxrfd in the sense 'benches* (see Cartault, La Triere Ath^nienne, p. 42.) The benches of triremes appear to have been removeable, and replacing them in ships before they sailed out would be a matter of course and not worth special mention. ^ See p. 32. i^ Ch. 29y L 4—Ch. 31, /. 5- her own ally. But it would be a very different matter if Athens meddled with the allies of Sparta S— above all with Corinth, the real working leader of the Peloponnesian confederacy, who had hated Athens (i. 103 -fin.) ever since the two disastrous and humiliating defeats which she had sustained from her some twenty-five years back. Hence the difficulty of the question which was now brought, not as it would be brought in modern days, before a few experienced statesmen meeting in private, but before some thousands of Athenians assembled in the Pnyx. Corinth had got into a quarrel with a strong neutral power which was a colony of her own, had been badly beaten, and was preparing to revenge herself; could Athens assist that power and mortally offend Corinth without bringing on at once 'the war' which was im- pending over Hellas ? j <- • The most definite questions discussed in the Corcyraean and Conn- thian speeches are (1) Which city has right on its side in the war about Epidamnus ? (2) Will Athens violate the Thirty Years' Peace by lettmg Corcyra become her ally ? (3) Will Athens risk immediate war thereby ? (4) Is the accession of Corcyra worth the risk ? (1) Corinth would appear to have been thoroughly in the right down to the pomt at which Corcyra proposed arbitration. Corcyra, after refusing to help Epidamnus herself, could not fairiy blame Connth for doing so ; and by attacking Epidamnus and the Corinthian settlers and garrison, she made it impossible for Corinth not to fight. But Corcyra when threatened with war was ready to make all but complete amends for her precipitate action. She offered to submit the question to arbitration— and to arbitrators who were certam to be favourable to Corinth ^ When this offer was rejected, she expressed her willingness to raise the blockade of Epidamnus if the Connthian settlers and garrison were withdrawn, or to suspend hostilities if they would do the same. This last offer the Corinthians quite leave out of sight when they deal with the point at the beginning of ch. 39. They apparently wanted the Corcyraeans to withdraw from Epidamnus while they themselves remained in possession. The Corcyraeans on the other hand seem to have been thoroughly alarmed by the menaces of Connth, and to have really wanted a good excuse for retreating. (2) A scholium on ch. 35 says that the Athenians were justified in accepting the alliance of Corcyra according to the letter, but not accord- ing to the spirit of the Peace \ And this is about the truth. The The rights of the case : — (i) as to the quarrel about Epi- damnus : (2) as to the duty of Athens 1 Upiv 8r) fi bvvafus reuv 'A9rjvou(uv aa rrapd iroXtaiv als &v 3 To tJL^v prjrdv b KtpKvpaios rifv bl diayoiav 6 Kopiveioi. 37 Book I. Notes. war. under the Treaty allowed any neutral state to join which confederacy it pleased, terms of and Corcyra was a neutral state. But the treaty did not fairly cover t e eace. ^^^ ^^^^ ^^ ^ neutral state actually at war with a member of one of the confederacies. So far the argument of ch. 40 is justified. — But when the Corinthians imply (see note on aWov avriv a-noarepwv ch. 40. 1. 6) that Corcyra, simply because it was their colony, was not a neutral state in the sense of the treaty, they prove too much ; for many of the neutral states, e. g. the Sicilian cities, were colonies of cities which had taken sides already, and it cannot have been intended to prevent them from joining which confederacy they pleased. (3) Risk of (3) The Corinthians naturally warn the Athenians of the danger of immediate bringing on war at once if they receive Corcyra. But as a matter of fact, the outbreak of hostilities over Potidaea, and the most energetic action at Sparta on the part of Corinth, were necessary before Sparta could be worked up to fight. So it is clear that the decision of Athens, in which we seem to recognise the caution of Pericles, though it brought war nearer, did not of itself make war inevitable. (4) Value (4) Corcyra did very little after all for Athens in the war ; but this of the Cor- was partly owing to circumstances which could not have been foreseen. alHan^ To begin with, 70 out of 1 10 ships were disabled in the sea-fight of Sybota ; they might have been saved if the second Athenian reinforcement had come up a few hours earlier. The Corcyraeans, moreover, could not be expected to be very active when 250 of their citizens were hostages in the hands of the Corinthians. However, they sent 50 ships to join the Athenian fleet of 100, which ravaged the Peloponnesian coast in the first year of the war (ii. 25 init.) ; otherwise, until the great araais of 427, they did nothing for Athens. In 426 they sent 15 ships for a short time to help Demosthenes in his attack on Leucas (iii. 94, 95). The troubles of 427 and 425 were productive of nothing but annoyance to Athens. In 415 Corcyra formed the rendezvous for the disastrous Sicilian expedition. It sent 15 ships and some hoplites with Demosthenes and Eurymedon ^ And Thucydides, in his list of the forces which took part in the battle in the harbour at Syracuse, mentions the Corcyraeans who, fighting against their Corinthian founders and their Syracusan kinsmen, followed the Athenians * under a decent ap- pearance of constraint, but gladly, because they hated Corinth.' Ch. 32. 11. 3» 4- ava8t8A|at, Glossary, irpwrov answers to lircixa Sc, and ItdXicrra jicv to ci h\ jii^. * The Dorian paean raised by the Corcyraeans and Argives in the Athenian army, being mistaken for that of the enemy, helped in the discomfiture of the Athenians on Epipolae (vii. 44 fin.). 38 1.6. ei Ch. 32, /. 3— a. 32,^ 1 4. . TovTcov jiTiB^ . . . icaTao-T^aovo-t, * if they have no prospect Ch. 32, of establishing': Grammar, § 13. 1 o t€tOxt|K€ 84, K.T.\. ' But wc havc had a practice which proves to be at once, as towards you, in view of our request, inconsistent iXi^iia strictly = ' the expression of our need,' Grammar, § i), and at the present crisis, in view of our own interests, disastrous.' 1 14 Kal ir€pUaTTiK€v, k.t.X. For au)atvo^iH (participle, not adjective) is opposed to 8oKov • a name for generosity (Glossary) with the world.' 1. 12. ols 8' iira^wivr* x6p<^ T4> v(iCT€p«, ' through fear of you ' ; like h r^v v/xtT^pay Imxuprjffiv just below. 1. 22. |Mi8^ 8vovv <|>0das avrovs ^ePaCAcracrOai. Literally, ' and that they may not miss two things (that is), the securing them in time,' 1. e. 'and that they may secure while they can one of two advantages,— either crippling us' (by destroying the Corcyraean fleet), 'or strengthening themselves' (by frightening the Corcyraeans into joining them). Cp. note on ch. 44. 1. u. <|)0deXCav refers to secret or 'semi- official ' assistance, thus implying less than dir6 to€ irpoilKivovs Poti0€iv. 1. 18. vKircCirop.cv, 'intimated.' 1. 20. -fjouv, ' were shown to be,' the past tense referring back to ch. 33, 1. 19. o-a<^€{rTdTT] Tr(o"rts, * the plainest possible assurance.* ^ Also Soph. El. 1319; Andoc. i. 20. ^ R. § 411. 40 a. 33, /. 8— a. 36, /. II. 1 20. Kal odToi, K.T.X. The Corcyraeans argue that they will be kept Ch. 35, faithful to Athens by fear of the vengeance of the Corinthians, powerful 1. 20. enemies whom they would have irretrievably offended by desertmg them. 1. 22. oix SjtoCa ^ dWorpicoatt, ' it is a very different thing to reject it. 1. 23. The infinitive cav depends on some such idea as dei implied m ovx ofioia 1) dK\oTpi, ' let him be assured ' : Glossary. t6 8€8i6s refers to the same 'fear' as (^o/SffTcu /xi) rdy airovhds \iari, but to a further stage of it, the supposed anxiety of the Athenians after accepting the alliance of Corcyra. , , ... 1. 5. d8€ly Kaipwv, ' with the greatest advantages to one side or the other ; i. e. with the most momentous consequences to you for good or ill. „ , , .. » 1 10. TTis T€ Ydp iToXCas, K.T.X., ' lics wcll for the coastmg voyage, or simply ' for the voyage,' to Italy and Sicily \ Glossary, jmpdTrXous. Athens already had political interests in Italy and Sicily. 1 en years earlier she had taken a leading part in the foundation of Thuni, and within a year after the Corcyraean embassy she made alliances with Rhegium and Leontini (C. I. A. iv. Part i. 33, 33 a). ^ 1. II. n€XoirovvTiaXaCcp, k.t.X. tois t€ |vp,7raox Kal Ka6* «KaOTcp(i)v . . . otmo Kod . . . icvai, * to touch upon both points before we proceed': Grammar, § 10. II. 5, 6, d|taX(o-Tcpov irpockSTJTc, * that you may have a more solid appreciation of the claim which we are going to make.' jit^ dXoyfoTws is to be ttiken closely together ; * and may have a good reason for rejecting.' 1. 8. t6 before 8« = a more emphatic avrb [kviTi\^iv■"• 1. II. airrdpKT, e«CYV€o-eai, ' enables them to act as arbitrators {hi. jurors) when they injure others, instead of arbitrators being appomted accord- ing to (previous) agreements.' -iiyyta^ai, scil. ^iKaark^. We may suppose a Corinthian or Lacedaemonian merchant-vessel to be driven into Corcyra by stress of weather. The Corcyraean authorities exact extravagant harbour-dues, or the inhabitants cheat or misuse the 'crew. If the same thing had happened in any other Greek state, there would have been fuv^^/ccu or ^v/i/3oXa (cp. note on 1. 77), providing tor such cases, in force between it and the state aggrieved, and jurors would have been appointed, in accordance with these agreements, to try the point. But Corcyra, owing to her distance from other Greek cities her fertility, and her trade with the Illyrian coast and perhaps with Italy, seldom needed to send her ships into other Greek ports ; and therefore, needing no protection for her own citizens, had never entered into such covenants, and could do as she pleased. 1. 14. KdvTovT

ou€V : ' that we too did not found Corcyra to be insulted by her. 1. 6. al dXXat dirouKCtti include Syracuse, Ambracia, Anactorium, Leucas, SoUium. . 1. 7. lidXwTTa vir^ diroUcov cTTcp^ V«^<^» ' ^^ .^^f metropolitan city is regarded with so much affection by her colonists/ ^ It seems probable in itself and from this passage, that Corcyra served as a kiAd of emporium for the goods of the Adnatic coa^t, to wMch the ships of other Greek cities resorted Cp. in. 74, ^vhere xp^^j^^ rXAd ki.n6(L are said to have been stored m the houses round the d7opd of Corcyra. Book I. Notes, Ch. 38, !• 9- &v . . . Airapco-Koificv, following €i . . . ccrficv, is nearly equivalent 1. 9. to an indicative ; ' it cannot be with justice that they alone are dis- satisfied with us.* Grammar, § i6. 1. 9. ov8' cirurTpaTcvo|i€v cKirpctrus p-i^ Kal 8ia<|>ep6vTa)S n dSiKov- |i€voi. * And that we are not making war upon them in this exceptional way without being signally wronged by them.' knurr parevofifv, as well as &v dvapiaKoififv, is governed by BtjXov otv (1. 7). The Corinthians admit that their action in making war upon one of their own colonies is irregular and needs excuse. k/cnpenSfs and Siacpepovrajs are emphatic ^ 1. 10. KoAov 8* -fiv, ei Kal T|)jiapTdvo|X€v, * and even if we had been in the wrong, it would have been the honourable course for them to bow before our anger,' etc.^ 1. II. -fip-iv 8' aioxpov, K.T.X., is meant to imply 'and if they had shown a conciliatory spirit we should not have used force at all.' 1. 15. €Trl niuapiq,, to help Epidamnus (Glossary), ^iq. goes with k\6vT€S. Ch. 39. 1- I. icai ^aai 8t|, k.t.X. nportpov, before taking Epidamnus, not before attacking it, which would not have been true : see ch. 28. 1. I. Tiv Y« o^ Tov irpovxovra Kal €k tov d(r<|>aXovs 'irpoKaAovji€vov XcYCiv TV 8oKeiv 8ci, k.t.X. t6v goes not with ttpovxavra but with -npoKoKovnivov, which is qualified by irpovxovra kcu (k tov da(pakovs. * But an offer of arbitration cannot be taken seriously from one who is in a commanding position and has nothing to lose by it ; but only from one who,' etc. \€y uv ti = to speak to the purpose, opposed to ovdlv \4y€iv. 1. 3. dXXd TOV cs to-ov Td T€ €pYa 6p,oC(i>s koI to-us Xd^ovs irplv 8t- aybm^co-Oai KaOioravTa. ovtoi 8* ov irplv iroXiopKctv to xc^piov, k.t.X. * He only offers arbitration in a real sense, who makes his actions fair equally with his words before he enters on the contest,' i.e. on an arbitration. ' But the Corcyraeans offered arbitration, not before they blockaded Epidamnus, but only when they saw that we meant to inter- fere.' This last sentence, to correspond in form with the first, should have run * But the Corcyraeans blockaded Epidamnus ' (did not * act as well as speak with fairness ') • before they offered arbitration =*.* * Ullrich's conjecture (vcarparfvofjifv, scil. &v supplied from dvap4- OKoififv dv, accounts better for p.jj with dbiKovpifvoi, and gives a rather easier sense: *nor should we be attacking them in this exceptional way,' etc. (Schol. ti yap fxr) fihtKovjxiea irfpKpavw^, ovk dv trpo^Kw karpanvoixiv.) As the text stands, /x^ dSiKov^evoi = iv ^ {x.^ ddiKovfi^ea. For another interpretation see Appendix. * For Kokov ^y, see Th. 198. 2 ; G. 222. 2 ; R. 282. For d Kai, see Th. 226, where it is shown that the distinction often drawn between d K^VI^ro,y d^croxo^ "f^"' °"J™ ^yr^ rl. M«Td n, ^p&iu, r^7«y rS. fop-n-poio.. «o... But if Athens received Corcyra. actions and words alike fair '-who o^f '^"bitration whichin that c^ is a fair arbitration—' before he appeals to arms vi.e. seizes an uniair advantage) But then ^piv 8.a7a»..'?«r»a. merely repeats rhv « '"^ ^^ T^T^%i.r. ; for thrmeaningis riy U Uov ^0^X070- «a».v dirocrrdvTwv, i. 115- 117, and p. 36. 1. 22. <}>avciTai Kal d twv vp,eT€p(i>v, k.t.X. The Lesbians had long been dissatisfied, and, at some time previous to the war, asked Sparta to assist them in a revolt (iii. 2. 13). The Potidaeans, Chalcidians, and Bottiaeans revolted about a year after the present time. I. 22. ovK iXiiarcrfiij 'quite as many.' Grammar, § 22. Ch. 41. 11.1,2. 8iKai«jMiTO, Glossary, iropaiv^oxv, as well as d^ituffH', governs XapiTos (cp. ai napaivfffets ruv (waWayS/v, iv. 59). 'These are our positive pleas . . . ; we would also counsel you to show toward us a gratitude which we may reasonably claim.' II. 3, 4. t)v ovk cx^po'*- ovT€s, K.T.X. pXAirTciv = wish, or try, to injure. ^-nxxpTJaOat, 'to use each other's services,' without claiming them as the repayment of a debt. ' Not being friends who freely give and take.' Jowett. 1. 5. Tov AiYivTjTwv vTttp Tcl MtjStKcL Tr6X€p,ov : see on ch. 14, 1. 1 2. tcL MrjSiKd may mean Salamis only and not Marathon (^Appendix). L 14. €ir€t Kal xd oiK€ia, k.t.X., ' and no wonder, when the immediate excitement of the strife makes them neglect iheir own interests.' Ch. 42. 1- 5- "^^ jttXXov ToO iroXc^jiov, not 'the future of the war,' but 'the probability of war ' ; ' whether war will come or not.' 1. 9. 8id Me-yapfois probably refers to the revolt of Megara from the Lacedaemonian to the Athenian alliance, caused by the attacks of the Corinthians about 461 (ch. 103, 1. 10). The Corinthians (to whom Megara had gone back in 446, ch. 1 14) remind the Athenians that they have once before encouraged Corinthian allies to revolt. We do not know that the ' decree against the Megarians ' (ch. 1 39), which has been thought to be referred to, had been passed at this time {middle of 433). 1. 14. 8td KivSvvuv, /it. 'in the way of dangers'; 'by entering on a dangerous course ' (cp. 81' d€p^s o{i(7a. ' The battle was stoutly contested, not 47 y^ Book L Notes^ Ch. 49, so much in point of skill, but rather as resembling an infantry engage- 1. 4. ment.' ' Not so much in point of skill, as after the manner of a land fight, which it much resembled.' Jowett. Strictly speaking, some idea like * being contested ' must be supplied with rtxyv ^om Kaprepa ^v : a battle could hardly be said to be Kaprepci rixv-r). 1. 6. irpocr^dXXoicv . . . dircXvovTO, opt. and impf, of* repeated action' in the past ^. 1. 7- VTTO T€ irXT|0ovs Kal ©xXov Twv vcwv, Kal ftdXXov Tt TTwrrevovTCS, K.T.X. vTTo vX-ffOovs and maTfvovTts are parallel clauses in different constructions, both giving a reason for oii ^Sicus dwfkvovTo, 'because of the numbers and crowding of the ships, and because they trusted.' Grammar, § 28. 1. 9. KaTaordvTts cjaAx^vto, * settled down and fought,' 1. e. * fought steadily,* or ' made a regular battle of it.' 1. ID. SicKirXoi. Glossary. 11. 1 4, 1 5 . (Ji(ixT)S . . . o vK fjpxov, * would not strike the first blow ' ( Grammar, § 6). Tf\y irp6ppT)ovcvavovs. The Athenian ships may have been hidden from the Corcyraeans (who were puttmg out from their own coast, ch. 50, 1. II) by Amphipagus, the S. E. headland of Corcyra. 1. 6. vti€s cKctvat ImirXccvoxv, ' yonder are ships coming up ! ' (not kKfivai at vrjis). 1. 9. lriUer)aav) more remarkable. Cp. Hdt. viii. 12, speaking of the Persian fleet after the first battle off Artemisium and the storm which followed ; ol 5^ v€«pot Kot Td vavTiyia f^€uXaKTis . . . Kai €ms. The 800 slaves must have been rowers, the 250 free men were probably Im^arai. It has been thought unlikely that * the greater part ' of the freemen taken should have been ' among the most influential men of the city ' ; but perhaps the richer men served as marines and the poorer in the land army which was not engaged (ch. 47, 1. 7). Cp. Hdt. vi. 15, speaking of the Chians at the battle of Lade : irapeixovro . . . i/f'as kKardv, Kal ^ir* iKdo-rrjs avrcW av8pas r^aaapaKovra twv aarun/ XoydSas km^arfvovras. The terrible consequences of the capture of these prisoners are told in iii. 70 ff. 1. 12. aiTia 8^ avTT| irptorr) kyky^o tov iroXcp^ov tois Kopiv9iois €S Tovs 'AOT]vaiovs. «s Tovs 'AOrjvaCovs goes with alria, not with toO iroXc^ov. ' This was the first ground for the war which the Corinthians had against the Athenians.' ^ Kriiger (Grammar 47, 10, 8) compares i. 68, 1. 7 rSjv keySvTuv fidWov xmivoun ws %v(Ka raw avrois i8i(j, bia 1 e TivrpovTO, 'found for themselves =' obtained. •but rtt fleefinTended to attack Macedonia was to sail just as much against themselves'.' , , , .v tt„i,„„ 1 •? Td Ti\n rSi^ AoK€8aii«)vt»v : probably the Ephors. 1 , ; rfsla^roO vfls rfls M^ySovias, the so-called ' partitive' genitive \ .t X«7^«^av/to cultivate and live from ' (Glossary ; not nece^ri y^to iriabit.' Perdiccas allowed the new inhabitants of Olyn- thu^^ d»w ^eir supplies from the fertile region lying N. of the city. 1. 6. KaTa-^;^-'^-J wUdi is subordinate to the preceding. Adeimantus the father of Iristus, was the commander of the Corinthian fleet at Salamis. 1. ,. i, dn'W> -^ '"^"-^ ^ d+^oraotv, ' the news of the revolt Ch. 61. likelv t?at the Athenians sent fresh troops when they heard that the 1. 9. dva-YKaCav, Glossary. . But two very good MSS. omit al before !»} Kwchoviav, '*idi ^^« a simple" mlSin^, 'the fleet was sailing as much agamst them as against Macedonia.' t, c ,^t 2 Th. § 96: G. §§ 161, 170- R- § ^°^- 53 Book L Notes. Ch 61, 1. 12. A glance at the map will show how unlikely it is that the 1. 12. Athenians, who were in a hurry to reach Potidaea, went to Beroea on the way. Beroea, moreover, was in Macedonia ; which makes the words diravCcrravTat ck rtis MaKcBovCas just above very awkward. Besides, as the text stands, the Athenians committed an unaccountable breach of faith in attacking the town ; the order of the words (KdKci0«v cm- arTp«i|/avT€S Kal ireipdo-avres irpwrov rot) x^p^ov) is eccentric; and finally Gigonus, the next place mentioned, is sixty miles from Beroea, and could not possibly have been reached in three days' slow march (KttT* oXCyov h\ TTpotovTes TpiTtttot d<|)iKovTO c's rtywvov, 1. 1 8). Pluygers' most ingenious conjecture, €nl^Tp4\l^ay\ for kmarpiifavrts, does not explain the detour to Beroea : and unfortunately we do not know where Strepsa was; but only that it was a tributary of Athens in the Thracian district. In fact there is a slight presumption against its having been near the Thermaic Gulf and three days' slow march from Gigonus, for it is not mentioned by Herodotus in his list of Greek cities round the Thermaic Gulf (vii. 133) ^ Nor is Brea, which was sug- gested by Bergk for Bipoia, known to have lain between Pydna and Gigonus ; in fact, the little evidence there is points to its having lain among the Bisaltae, a long way to the East. Other conjectures might be mentioned. But the matter is not very im- portant ; we may be content to suppose that the Athenians attacked without success an unknown town between Pydna and Gigonus, which must have been one of their revolted tributaries, and may have been Strepsa. If the name of the town lurks in €mve

) he could not have carried out his intention of placing the Athenians between two fires: kv fiiaw Troi€iv avruv tovs iroXfuiovs, 62. 1 15' (Jowett). ' ' *• ^ 54 Ch. 61, /. 12— a. 65, /. 9. 1. 7. 'I6Xaov dvO' a(rrov Karaar^aas dpxovra, i.e. lolaus was to Ch.^62, aovera Macedonia in the absence of Perdiccas. ,. ^u 1 -j- T^o. XaXKtS^as 84 Kal to^s H^ las : against the troops under Aristeus on the isthmus. 1. 3. 6^oT.>opuCa,va rdv 'AaunrCov, the same who three years later won Ch. 64. the'two great victories at the mouth of the Corinthian gulf. 1 , 4^v a^ TV d^a mXcmow^cro. ^ ^o ^dXc^ov yiyyr^ra. Ch. 65. Aristeurseems to have rated at its true value the prospect of a speedy "f^Vl^tX::^^ -take the measures which came afttr thisTwhich we^e -dered necessary by the^^^^^^^^^ of the J. ^^r^f v.ic T^lnn * wishine to do the best he could. ^rr'^;;ltv' '.^.JXX^^ s'^^W- Sermyle appears to have remained faithful to Athens. The Lacedaemonian Assembly (66-87). The Peloponnesian war was a struggle, not, as we are apt to think of ™ of it between two great cities, but between a well- organised empire and a ^ Pl^^ ooseW-knU confederacy. Athens was the head of ^e empire, and P^^^^„^ ^ Xls m ant the sovereign people assembled in the I^y''- '-^f ^ the war. ^resent by one great man. Of the confederacy, Sparta was officially the C Corinth las the life and spirit. Had Athens wished to begm the 1 There seems to be no ancient authority for deriving this n'e"|j°g °f \ rt ^J^n«- ^law ' The ends of a breakwater may project like Jlt^s'r 'rsTat t^ntrlce to a harbour but need -t do so. ^Lpi^vXiwv (from SepMuAtciJO is the nght form. The Mbb. vary between 'EpptvXiwy and ^€pp.v\iTj -fiSiKfio-eai vira 'AeT]vaCo)v. It has been thought strange that the Lacedaemonians should summon any one but their own allies. But the Aeginetans (just mentioned) were not members of their alliance ; and » irpo67€7€vtivTo would mean ' such were the first grievances, or ' grievances which had arisen thus far ' : cp. ch. 23. o -d c ^ a So iraThp, it6\is, and other familiar words (Th. §§ 46-48, K. §10;. There is no exact parallel to the case of avovM, but there may be mdica- tions of such a use m Thuc. i. 53, 1. 4 (see Jowett's note), 55, 1. 13 ; 1^, 1 II * 123, 1. 10, and V. 36 init. ' 3 The payment of tribute was not by itself inconsistent with 'auto- nomy.' Busolt. vol. ii. 556. illustrates this claim on the part of Aegma by the special terms which in the Peace of Nicias were guaranteed to the revolted cities of Thrace, rh hi it6\u5 i . . . dirurror^povs €S tovs oXAovs, tJv Ti Xey^K-^v, KaOurTijoav. The point really is * you Lacedaemonians trust each other so much (in home affairs public and private) that you are inclined to trust your enemies too.' But Thucydides gives a more antithetical turn to the phrase ; ' You trust each other so much that you are inclined to distrust us others (i. e. your allies), if we have anything to say (against your enemies whom you trust).' So with Bekker's punctuation the words must be construed. But then TJiucydides' meaning is very imperfectly expressed. It is better to punctuate with Poppo diriffTorepovs, h tovs dWovs ^v ri \('Y Potidaea. Lit. * as regards the cities Ch. 67, /. 14— Ch. 69, /. 26. on the Thracian coast, for making the best of them ' as dependencies. ^^-^^^ Cp. for the construction note on ch. 50, 1. 3. 1. I. t6 t€ trpwTov answers to h t68€ t€ deC, not to Kal vcrTcpov, Ch. 69. which is subordinate to Td irpwTov. 1. 3. diToaT€povvT6S, ' dcfraudiug ^ ' not ' depriving ' ; diro(yT€p«i/ and its derivatives are regularly used with the odious sense of ' cheat/ ^ 1. 6. avTo 8p9l, set/. SovKovtcu. «tw6p Kai, not * especially if (oXAtws T€ Kcu). • If at the same time he enjoys a reputation for generosity as the champion of Hellenic freedom.' eiirtp KaC shows that & 8vvdn€vos above, though general in form, really means ' Sparta.' ^ ^ 1. 8. jidXis 84 vvv T€ "" |vvf|X0o|i€v, koI ov8€ vvv em av€. pois is not exactly * with a clear issue before us,' but ' on a clear under- standing.' They had not made up their minds yet whether Athens was m the wrong : they should by this time have taken for granted that she was. 1. 9. xpV, nearly equivalent to kxpw av, is said, not only of ' some- thing which ought to have happened, but did not,' but of ' something which ought to be happening now, but is not.' So here, xp^v ydp ovk €l d8iKovji€0a In aX€ts, ' men that can be relied upon, 'sure men. 1 19 2)v dpa, K.T.X. = dAA' ifjuvv dpa {Sjv may = dAA' airSiv as well as Kal avrSiv) : Xdyos, ' reputation ' : t^yov, ' reality,' or true character. 1 23. ovTOi with eiTcXeeiv. Grammar, § 3. , • u 1. 24. irpds iToXX^ 8waTa)T^povs, k.t.X., 'because you close with them when they are far stronger than they were.' 1. 26. irepl a{mp Td irXeCco aX^VTa, lit. ' stumbled over himself, or ^ Bekker may therefore three good MSS., though most « R. §§ 189, 199. 58 be right in retaining re after ^u/x/xdxcwv with nost editors, taking Koi = * also,' omit it. 1 Shilleto, note ad loc. . ,. r n ^^-,«e a It is not necessary to alter re to 76 : vvv before re really means ' late ' : bxpk re Kal ovk kitl (pavfpois is the idea. =« Th. § 198. 2, 3 ; G. § 222. n. 2 : R. § 282. 59 Book L Notes, Ch. 69, * tripped himself, up ' : so * owed his fall more to his own blunders 1. 26. than to you/ 1. 27. Tois ap.apTT|(icuriv avrwv, e.g. the Egyptian expedition; the Athenian action with regard to Boeotia (see notes on ch. 1 11, 1. 3; 113). 1. 29. ol vficTcpai cXmScs. See on CX(av dvSpwv, * is meant for friends who,' etc. Ch. 70. 1. I. c[|ioi. Not * we, if any one, are worthy,' but 'we, if any one, are the right persons to ' — because Corinth had suffered most. 1. 2. Tcliv 8ia<|>€p6vTCi)v, probably 'interests,' not 'differences' as in 8m- 4povTa5 below. A Greek reader would not have noticed the use of the same word in different senses, any more than in ch. 78, 11. 11, 12 {\v€iv and \vf\as r^ yvufiv iiropiffdniOa, dywai fiiv 7« « «*' ^'''^'^^ buTTjaiois vofiiCovT^s, /f.T.A.,and Kairoi d ^(^dvplq fiaWov fj ^6voyv ii^Xery . . . kei\oiix(v Kivdvv€^€iv. The oligarchic author of [Xen.] Athen. Polit. (iii 2) says that the feasts at Athens threw all business into arrears.— The Corinthians colour their descripUon of Athens by way of a lesson to their hearers the Lacedaemonians ; who had thrice during the Persian wars neglected their duty in order to keep a festival-the new moon at Mara- thon, the Camea before Thermopylae, the Hyacinthia before Plataea. Towett quotes some interesting parallels to the thought. ' Burke, Speech on American Taxation (of Lord GrenviUe), « He took public business, not as a duty which he was to fulfil, but as a pleasure which he was to enjoy." The same thought occurs, a little exaggerated, m the " Letter to a Noble Lord." Speaking of his own son, Burke says. " He was made a public creature ; and had no enjoyment whatever but in the performance of some duty." , • i. • 'Cp. also Shakespeare, Macbeth i. 4, "The rest is labour, which is not used for you " : and Goethe, Pandora (end) : '' Prometheus— ^^s kiindest du fur Feste mir? Sie lieb ich nicht; Erholung reichet Muden jede Nacht genug. Des echten Mannes wahre Feier ist die ThatM"' 1. 2. Kal otc is proleptic : * strive that the Peloponnese may not be weaker under your leadership.' The speech of the Athenians is, as they observe with much dignity Position themselves, in no sense an answer to the Corinthian or other attacks. |^^^° °P They rightly decline to plead their cause before the citizens of Sparta, ^^^^^:^^^ and content themselves with arguing that the strong and wide-spread ^^^^i, feeling against their empire » is unreasonable. They do not attempt to establish any community of interest between themselves and their allies ; to show, as Nicias does (vii. 63), that the allies were benefited by Athenian rule, or even to point out, as Thucydides himself does (i. 99), that the tributary allies were themselves to blame for their dependent position. They speak' only of their own services in the Persian war; of the voluntary offer of leadership to them by the allies, and of the historical necessity which had forced empire upon them. They plead, almost as frankly as in the Melian dialogue itself, the laws of human nature which make it inevitable that the strong should rule and that the weak should grumble, and which make the appeal to justice a mere hypocrisy. And they employ the paradoxical and by no means conciliatory argument that their allies were in fact spoilt by overkindness. In the concluding appeal to arbitration under the terms of the Peace, repeated finally by Pericles (ch. 144), they are on ground which cannot be shaken, as the Lacedaemonians themselves felt when the war began to turn against them (vii. 18). The prediction (end of ch. 76), afterwards realised, that the Spartan dominion would prove worse than the Athenian, probably represents not what was said at the time, but the experience of the Hellenic worid in 404-396*. 1 vphi avepammv rwv cuffOavonivojv cannot mean * intelligent men ' : alffOavSfMevoi t^ ^At«fv, * and what is more, after we had had to reduce some who had revolted.' diroaTavToiv is subordinate to KaTfarpafifxivQJv ; Grammar, §11. Kai before rjSr] qualifies the whole sentence : Tjdrj goes with KaTearpafifihuv. 1. 13. Kal -ydp dv . . . €Yiyvovto, * would have been,' not ' would now be'; Grammar, § 17. 1. 14. Twv [liyiKTruiv irtpi kivSvvwv, ' when the greatest danger^ were concerned,' i. e. in the face of the greatest dangers. 1. 14. Td |vji4>€povTa . . . €v TtO€ 4- dirfix^Tlo^e €v rg -fiYCfioviqi . . . XvTrrjpovs Y€vop.€vovs toIs |vfX|idxois. dinixOTjaOc refers to the unpopularity which the Lacedae- monians would have had to incur in the natural course of things, had they * Cp. a similar use of xpi?, "i. 53 init. vpoKa-rr^yopias n rjixwv ov npoyt- yfvrjfievr)^ ^ xM din-fnTuv : * which we must answer ' almost = * which we can answer' : ii. 51 init., iv. 34 fin. ^ Th. § loi ; G. § 173. I ; R. § 100. i. All but five bad MSS. have dpxv^ T€, but 76 is clearly right. 66 Ch, 74, /. 26— O. 77, /. 1. remained active leaders of the whole confederacy : Xvinjpovs yevofiivovs Ch. 76, refers to the vexatious measures which would further have been forced 1. 3. upon them by their impopularity itself. 1. 13. T^ SiKaCcp Xo^cp vvv XPV^^^* ^ot 'the just argument' but *the argument from justice,' opposed to 6 dn(i tov ^vfJi(p€povTos Xoyo^. 1. 14. TOV p.1^ itX«ov €X€tv dirtTpdircTO. /tij expresses more fully the negative implied in direTpdnero *. 1. 15. xpj\a'6i.n.€voif * indulging.' 11. 1-3. Kal kXaffffovfjLivoi ydp h reus ^v\ipo\aiaxs irpbs robs (vfifMxovs Ch. 77. Ukm^ Kal trap* ijiuv avrois kv roh dfioiois v6fwis irotTio-avTCS rds xpifffis i\odiKfTv hoKovpLtv. Kai before kKaaffovfievoi is not * and,' but emphasizes tXaffffovfifvoi, * for the very reason that we put ourselves at a disadvantage,' just as Kai in the preceding line emphasizes kx tov kmciKovs, 'through our very moderation.' Kai before nap' ^puv avTois = * and ' ; and introduces an explanation of (\affaovfxcvoi. troirjffavTfs, ' having instituted,' not noioij- fxtvoij ' holding ' : Gri^mmar, § 6. ' For, just because we waive our advan- tage in our suits with our allies, regulated as these suits are by treaty, and have instituted courts to try them before our own juries ^ and under impartial laws, we have a reputation for chicanery.' (vfx^oXq^ai Sikoi, either 'suits relating to contracts' {^vp^6\aia) or, more probab^j ' suits conducted in accordance with a treaty' {^vfi^oXov) =SiKai dnb ^uf^^6\ !• 5- » UKai dvb ^vfipoXwv^ or ^vpi^oXai, seem to be mentioned on imperfect inscriptions relating to Selymbria, a subject ally of Athens (C. I. A. iv. Part i. 61 a) : and to Mitylene after its reduction (C. I. A. iv. Part i. 96) : as well as on a later one relating to an independent ally Phaselis (C. I. A. ii. II). This confirms a statement of Hesychius kbiKa^ov 'Adrj- vaxoi dnb (rv/x^6\ctiv tois virr)K6oi5' koI tovto ^v x^^X^irov : another lexicon (Bekker, Anecdot. I. 436. i) says 'Adrjvatoi dirb avpSoKuv thiKa^ov toTs vvt]- Koois. ovtojs 'ApiffTOTiXrjs. Cp. Pollux, viii. 63. £ 2 67 Book L Notes, Ch. 77, subject states, had to be brought up to Athens for trial ^ This arrange- 1. 1. ment was indeed the real grievance and the reason why the Athenians were considered litigious : but it could hardly, even by a cynical speaker, have been produced as evidence of Athenian moderation : it is probably referred to below in the words i^v ri irapa rb fx^ oUaOai XPV^^ ^ Y^wji-ji ^ Svvdfiu TTJ dicL TTiv apx^v Kcd oirwaovv kkaaaojOwciv. The Athenian speaker only points out that cases between Athenians and allies were not settled as they might have been by Athenian officers on the spot, but decided by law before Athenian law courts according to fixed agreements : the allies forget this concession and think only of their grievances, including the decision of their own suits, in some cases, at Athens. 1. 4. dXXoOi irov, 'in certain other places/ This cannot refer to the Peloponnesian confederacy, the members of which were not inrqKooi. A scholium rightly says olov nepcais, 2/fi/0(us. We may add the Cartha- ginians and Thracians, and compare viro . . . tov Mrjdov Suvorepa TovTcov -naaxovrts ^veixovro below, 1. 18. The Persians, Scythians, and Carthaginians are cited as ruling powers by Socrates (Xen. Mem.i. 1. 11). 1. 6. 8i6ti tovto ouk oveiSi^CTai* ^ial«rQai y6,p, k.t.X. ' None of them thinks what the reason is why this reproach is not brought against others. The reason is that,' etc. 1. 7. ol Bk ci9io-p.€voi, K.T.X. ol is not the article but the pronoun : * but they, accustomed as they are, etc' Cp. note on ch. 37, 1. 8. 1. 8. irapd to jat^ otco^ai xp'f]vai. ovk oI/mi XPV^o.i (cp. ov * through a decision ' of the Athenian people in the Assembly, or in the dicasteries, * or through the power which our empire gives us ^.' A subject city might be com- pelled to dismantle a fortification or to pay higher tribute, or might have its trade interfered with by a decree of the assembly, or one of its citizens might lose a case which had been tried at Athens against a member of the same or another city. Or again (pvvd/jici) an Athenian ffrpaTrj-^os or kirioKoitos might levy troops, make requisitions, suppress oligarchical clubs, etc., and it would be unsafe to offer any resistance. 1. 9. Kal 6irwv goes with kv d^\q) as well as with d-nixofJ^^^ - ^H- ' and about which we are in the dark— - as to which of the two ways things will go— when we take the risk' : i.e. *A prolonged war is apt to turn out a mere affair of chances: neither of us is safe from them, and which side they will take we cannot tell when we make our venture.' 1 12. KaTd tV |vv0^khv. This shows that the Thirty Years Peace contained a provision by which disputed points were to be referred to . arbitration. . , 1. 14. d|xvv€aeav iroX^jiov dpxovTas, *to repel your aggression : Grammar, § 6. , , , • u ir 1. 14. Tai>rxi xi ^v v<|)TiY^iaXis vojtCcravTa is parallel to direipCiji, and is to be taken with i'niOv\kr\ TtXridfi i,ir(p rrjsv6ke6js kanv oiUv, seems to have taken this place (and ch. 141, 1. 10) m the sense ' we have none in our treasury.' 71 Book I. Notes. Ch. 82, just before the outbreak of the war (ii. 7), and Sparta tried to do so 1. 6. two years later (ii. 68 ; cp. iv. 50). The same idea was familiar at Athens in 426-5 (as we see from the * Acharnians '), and there is some reason, independently of Thucydides, to think that Athens, as well as Sparta, tried to get the King's help early in the war^ It is noticeable that Thucydides represents Archidamus as commending this policy. 1. 18. ovx ^o-o-ov, 'the more so' : Grammar, § 22. 1. 22. opdrc oTTcos HT|, K.T.X., * see that we do not come off with more dishonour and embarrassment to the Peloponnese than we shall inflict on Athens,' or * than we are said to be involved in now.' 1. 24. Kal iroXeuv Kal iSiwtwv, * of cities as of individuals.' 1. 25. €V€Ka Tuiv i8ici>v, ' to support the interests of individual members of the confederacy,' like Corinth. 1. 26. cmrpcirws 0«o-9at, * to settle creditably,' hence * to terminate with credit.' Ch. 83. 1. 2. €ioi ydp Kttl cKcCvois, k.t.X. Not *they have as many allies paying tribute as we have,' for the Peloponnesian allies paid no regular tribute (i. 19), but ' they have as many allies as we, and they pay them tribute.' 1. 4. 8air<)>€Xci. There is really very little difference in meaning between 'expenditure by means of which arms avail' (St* ^s), and 'expenditure because of which arms avail' (8(* ^i'), i. e. ' command of money, which is the secret of success in fighting.' 1. 7. otircp h\ Kal Twv diro|3aiv6vTO)v, k.t.X., i. e. oiirfp €^o/x€V Itt' dfx- (poTfpa rd itXiov t^s curias tSjv aTTo^aivovTcuv , * the greater share of the responsibility for the consequences in either direction,' for good or ill. I. 8. Ti awTwv, * some of the consequences,' by a litotes (Classen), as we might say, *let us, while we have time, give a little forethought to them,' meaning, * as much as we can.' (Glossary, ns.) Ch. 84. 1. 3. *^oX ap.a, K.T.X., i. e. it is our ' tardiness and procrastination * which have so long given to the city in which we have part her freedom and her great name. II. 4, 5. Kal SvvaTai iidXiora, k.t.X. toOto and 8t' avT6 both refer to TO PpoSv Kal licXXov. ' These qualities may above all others be really good sense and wisdom.' Syvarai — 'can,' not 'means,' as the addition of fJvai shows. ' The jest in the ' Acharnians ' is a very much better one if an embassy was really sent, and not merely talked about : and a passage in Strabo (i. 3. i) makes it possible that Diotimus, son of Strombichus (Thuc. i. 45 ; archon in 428), went on an embassy to Susa (MUller-Striibing, Aristo- phanes, p. 699 ff.). Whether the mission of Callias, son of Hipponicus, to Susa (Hdt. vii. 151) belongs to this period (see Herbst, Auswartige Politik Spartas, pp. 47-51) is very doubtful. 72 Ch. 8a, /. 18— CA. 84, /. 19. 1. 9. dv€iT€Co-0T]jji€v, iterative aor. (cp. eirXrjpcoaav, ch. 70, 1. 23). Ch. 84, 1. II, TO p.€v tn al8tt>s ax»pocrvvT|S irXetoTOv itcTcx^i., aurxvvT|S Be 1. 9. cu\|;vxia, k.t.X. rd fi^v, scil. iToXffUKoi Tbe speaker argues from aaxppoavvij ( = rd fvKoajJLov) to alhws or alax^vri^ (respect for the opinion of others), and from aiax^vq to fvif/vxia- ' Men loyal to discipline are sure to be sensi- tive to reproach, and men who are sensitive to reproach are sure to be brave.' The connection is slightly obscured to us, because aidws, not ffoxppoffvvr] from which the argument starts, comes first ; also because the neuter or passive verb /x€T6x« is used, and not an active verb, rd filu on aoxppoavv-q alhw kyLiroul irXciffrov, aiax^vr) hi (inf/vxiay, or the like. Literally, * We are warlike, because a sense of shame has a great deal to do with (i.e. is largely made up of) a spirit of loyal obedience, and bravery with a sense of shame.' More freely, ' because a spirit of submission to authority goes far to inspire men with a sense of honour, and a sense of honour to make them brave.' Cp. Glossary, as, 'not so well,' contrasted with /caAws. cpycp is adverbial, not dat. after kneiUvai. tire^wvai is to 'follow up' our criticism in action, or simply, ' to go into action ' (Glossary). 1. 17. irapairXTio-iovs, 'like our own.' Kal Tas, k.t.X., 'and that the chances which befal men cannot be precisely set forth' (lit. distin- guished) ^ ' in speech ' ; i. e. that it is no use drawing distinctions be- tween our national character and that of the Athenians, or calculating in a speech the chances of a war. 1. 19. JpYw irapao-K€va56|ji€0a is opposed to X6y

op€o, fiijTC irdv dfioioji kiriXiyfo. 73 Book I. Notes, ^^'lo** ^* ^' ^^^^ ^^ proceed to formal exhortation (Stahl) ^ But KaC (as the 1. 19. text stands) is feeble : we should expect koX yap, * and rightly, for as a matter of fact confidence should not be placed in the prospect of their mistakes,' etc. For the thought, compare Moltke's maxim, *Act on the supposition that the enemy will make the move best for himself.' 1. 23. Scrrts €v TOis dvayKaiordTots iratBcvcTai, 'who has had as little superfluous education as possible,' so as not to be tcL dxpfta ^weros dyav (Glossary). Or, * who is trained under the strongest compulsion,* i. e. * in the severest school.' Ch. 86. 1- 4- Pov\tvaw\itv, aor. ' let us come to a decision.' Grammar, § 8. So oirojs fi^ . . . x^'jpo*' BovXiva-qaOi^ ch. 73, 11. 6, 7. 1. 6. ircjiTTCTe |i€v, k.t.X. The case of Potidaea, as being of more pressing importance, and involving the honour of Lacedaemon, is dis- tinguished from the other matters about which Corinth, Megara, etc., had complained. Speech of Sthene- laidas. The short speech of Sthenelaidas is to be compared with that of the Syracusan arparrjyos in vi. 41, who like him, but in more official and refined language, closes a debate by saying that it is time for deeds, not words. These two speeches (and the dialogue with the Ambraciot herald in iii. 113) are far more dramatic than anything else in Thucy- dides. We can readily understand that Sthenelaidas represented a large body of public opinion at Sparta, which seems constantly to have been divided into a peace and a war party (cp. iv. 108 fin. ; v. 36). He may well have been one of the magistrates who promised help to Potidaea. Ch. 86. 1- 4- KaiTOt, * but surely.' Glossary. 1. 7. ■f]v cr(o<|>povw(Jicv, * if we behave like reasonable men.' Glossary, 1. 12. avTOvs pXa7rTO|Ji€vovs. avrovs probably refers to the allies, agreeing with ovs, in spite of the intervening clause ov8i Si/ccu? koI \6y015 ZiaKpiria. The accusative is assisted by the partially active sense of this clause. * And we must not decide about them by words and arbi- tration, unless they are being injured in word too.' Ch. 87. 1- I- «w€t|rri4)i5€v avTos €<|)opos wv. What the order of precedence among the five ephors was, or why Sthenelaidas presided on this * Stahl feels so forcibly the awkwardness of the passage that he supposes a line, tv €t5oT€s prt. (K&xiara r^ rvxxi ^iriTpfTTfiv, or the like, to have fallen out before koI ovk «£ tKiivcuv, the original sense having been * we always make preparations in act as against a prudent enemy {knowing that we should leave nothing to chance\ and \that\ we should not place our confidence in the prospect of their mistakes,' etc. This suggestion exactly meets the difficulty of the expression, though in the absence of any mdication of a hiatus in the MSS. it cannot be accepted with confidence. 74 Ch, 84, /. 2^—Ch, 87, /. 19. particular occasion, we do not know. A scholium on ch. 86 says * kv Ch. 87, StaSox^ T€ ?taav.'' From Thuc. ii. i init., v. 25 init., we see that one of 1. 1. them gave his name to the year. Thucydides certainly seems to mean that the * division ' by going to different sides was a novelty introduced on this critical occasion by Sthenelaidas : else why does he describe it so elaborately 1 1. 18. Twv TpiaKOVTOvrCSttV av€puis et^cv, k.t.A. Themistocles in his reply still affects to take the Lacedaemonian embassy as intended merely to offer advice. He does not directly expose their unfriendly purpose : he merely says, *We do not want advice from you. we can decide for ourselves. 1. 22 fiv€v ^'kcCvcuv lt, xp^vai ^jtftaxctv really means, you Lacedaemonians had better destroy your own fortification at the Isthmus (see p. 76). The Lacedaemonian embassy had only suggested the demolition of all fortifications outside the Pehponnese. Ch. 92. 1. 3. Yvc&jiTis ^apatv*V.i 8ti0cv t^ Kotv^, i.e. W. r^ ^i^^^v 'n^pa^v.lv ^opTeT' '^'""''^^^ ^^ °'^"' *° ^^SS^^t ^° idea to the Athenian Ch. 93. 1. 5. troXXaC T€ cTTiXov. k.t.X. Fragments of such sepulchral monu- y 1 Ch, 91, /. II — Ch. 93, /. 7. ments have been found among what are probably the remains of the Ch. 93, Themistoclean walls : e. g. — L 5. (C. I. A. i. 479) ^TJiM ^'[X]ow TraiSos toSc . . . KaT]edr}Kiv^ 483) *AvTld6T0V KakkoJviSrjs kiroiei 6 Aeiviov. IV. i. 477. b.) ^rjfM trar^p K\6ij3ov\os diroa.vT€p«iv 4s to ktt|- (TtKrOai 8vva(jiiv. The emphatic avrovs is opposed to t^ x^^P^o" above. irpoaCv€TO p-tjiTjais ^ o-TpaTTjYCa *. * His behaviour was not like that of a general, but an affectation of despotism.* A subject to i T€ix«t imrruKOTi Kal olKoSofxovfJievqi rrpos ki9v JiroOov, sctl. kKuvojv a HiraOov, * to take revenge for their sufferings.' 1. 5. €XXT]voTap,Cai . . . dpx^, * the Hellenotamiae as an office,* the office of Hellenotamias. The name, * controller of the treasury to the Hellenes ' was a standing witness to the universality of the alliance and the independence of the allies, in theory at least ; cp. 'EAAai/oSkcu, the judges at the Olympic games. Sophocles held the office in 443, as we know from an inscription (C. I. A. i. 237). [2]0[*]0KA[H2] KOAn[NH0EN HEAAHNOTAMIA]2 HN. 1. 6. 01 «8€xovTo TOV 6pov : (popos not * tax,' but * tribute.' The word became so odious that when the second Athenian empire was founded, avvra^is, * contribution,' was substituted for it ^. When the tribute was diverted from federal purposes and treated simply as a branch of Athenian revenue, of which it formed far the largest part, the Hellenotamiae, who received it, became, under the control of the Ecclesia and Council, one of the chief financial Boards at Athens '■'. 1. 8. -Jiv 8' o irpwTOS <|>6pos TaxO€ls T€TpaK6(n,a TdXavTa Kal I|tj- KovTtt, i. e. 6 6pov (pcpovri. 2 Headlam, Election by Lot at Athens, p. 131 ff. * See Abbott, vol. ii. Appendix I. F 2 * lb. p. 369. 33 Book L Notes, Ch. 97» !• 2. Too-d8€ cir-fiXOov. roa6,bi refers to the whole scope of the narra- tive which follows : we should say simply ' made great advances.' 1. 4. & hfviHTO refers to rrpayfiaTcuv, ' by their management of affairs which they had with the Barbarian,' etc. 1. 6. neXoirowTjo-iwv tovs a€l 'npoKrrvyx&vovras «v iKdo-Tcp, * such of the Peloponnesian powers as from time to time on various occasions crossed their path,' e. g. the Corinthians on the occasion of the defection of Megara (i. 103). The general meaning is 'The Athenians, although at first merely " primi inter pares," by arms and policy gradually improved their posi- tion to an extent which the following digression will show.' 1. 7. auTO, refers to roo-dS^. 1. 10. For Hellanicus see Introduction ii. to vol. i. oaircp Kal tjij/aTO, ' who did touch ' (or as our idiom has it — cp. (ypai//a just above — 'has touched) upon them.' For Kai see Grammar, § 20. 1. 12. dir68ci^iv txti, scil. ravra supplied from tovtojv. Incom- pleteness of Thucy- dides' treatment. The aims ofAthenian external policy. The Period between the Wars (Ch. 98—118, 1. 16). The period between the Persian and Peloponnesian wars is intrinsic- ally as important and interesting as the Peloponnesian war itself. Had Thucydides or Herodotus dealt with it in detail, the Eurymedon, the Egyptian expedition, Ephialtes, and the revolt of Samos would have been as real to us as Salamis, the Syracusan expedition, Cleon, and the revolt of Lesbos, are now. As it is, Thucydides has given us a mere sketch of the most definite events in the external affairs of Athens : saying nothing about the motives or policy (cp. notes on ch. 105, iti) of the expeditions which he records, nothing about the internal affairs of the Peloponnese, and scarcely anything about the internal politics of Athens. He seems to have intentionally kept to his strict purpose of filling up a gap in history by a kind of skeleton chronicle, which, valuable as it is, is very unlike the rest of his work, and which we must supplement from other, and often less trustworthy, sources, and indeed from our imagination, if we are to form a living picture of the history of the time. A table of events and dates will be found opposite, which may assist the reader in connecting this part of Thucydides with the more con- tinuous and complete story as read in modern histories of Greece. The thread of Thucydides* own narrative will be best disentangled by bearing in mind that Athens had during this period four great objects as regards external policy : (i) the liberation of the Aegean and its shores from Persian influence and from such minor enemies as the pirates of Scyros and the Barbarians of Thrace ; (2) the extension of her influence north of the Corinthian gulf, especially by the subjugation of 84 „* »» 00^*00 o» a t a 9 a°a f Da/g A them and the Barbarians. 480 479 477 475 471 469 466 465 464 463 462 461 460 459 457 456 454 453 451 450 A thens and her allies. Salamis Plataea and Mycale Capture of Eion Athens and the Peloponnese. Battle of the Eurymedon Artaxerxes succeeds Xerxes Disaster at Ennea Hodoi Egyptian expedition Annihilation of Athenian army on the Nile 449 446 445 440 439 437 435 433 432 431 Expedition to Cyprus Death of Cimon Foundation of Athe- nian Confederacy Reduction of Naxos Revolt of Thasos Reduction of Thasos Lacedaemonians promise uiva- sion of Attica. Earthquake and revolt of Helots Breach with Sparta. AUisJice with Argos and Megara Tribute lists begin Greater development of Cleruchies War with the Peloponnese Blockade of Aegina Tanagra. Reduction of Aegina Five Years' Peace Athens and the northern Greek states. Alliance with Thessaly Revolt of Euboea Recovery of Euboea Revolt of Samos Reduction of Samos Foundation of Am- phipolis Revolt of Megara and T'elo- ponnesian invasion of Attica Thirty Years' Peace Tanagra. Oenophyta. Submission of Boeotia and Phocis Internal affairs of Athens. Ostracism of Themistocles? Coronea. Loss of Boeo- tia and Phocis Peloponnesian War Quarrel between Corinth and Corcyra Battle of Sybota Battle of Potidaea Surprise of Plataea N.B.— From 477 to 435, none of these dates are absolutely fixed except 465-464, 462, 454, 451, 445, 440» and 437 Changes in Areopagus Ostracism of Cimon ? Influence of Pericles begins Oligarchical plots with Sparta Long Walls. Recall of Cimon Internal affairs of the Peloponnese. War of Sparta with Tegea and Argos ? awoiKiaiJios of Elis ? Date. 480 479 477 475 471 Accession of Archida- mus. War with Arcadia 469 466 465 464 463 462 461 460 Thirty Years* Peace be- tween Sparta and Argos Help refused to Samos 459 457 456 454 453 451 450 449 446 445 440 439 437 435 433 432 431 Part II. To follow p. 84. • c « ( t 8 <■ • • < • • • e < c e I t t I a c e o t e e Ch. 97, /. 2—1. 12. Boeotia ; — here Athens failed, with disastrous consequences for the future : — (3) The keeping in check of her enemies in the Peloponnese, especially of Sparta and Corinth ; the enmity of Athens and Corinth ex- plains the activity of Athens in the Corinthian gulf: — (4) The organisa- tion of her empire, and the strengthening of the really vital points of her dominion in or close to Attica — by the construction of the Long Walls, the conquest of Aegina, and the recovery of Euboea. The one weak point was Megara which, in spite of many efforts, she lost and failed to recover : had Megara and the passes of Geraneia been permanently held, the invasion of Attica would have been impossible and the course of history changed. The interval between the Persian and the Peloponnesian Wars may be divided into three periods. The first, of 20 years, during which Athens and Sparta preserved the appearance of friendship, extends from 480 to 461. The second, of rather more than 15 years, extends from the quarrel arising out of the dismissal of the Athenian force at Ithome, 461, to the Thirty Years' Peace, 445, and includes 9 or 10 years of war between Athens and the Peloponnesian powers, followed by a five years' truce. Lastly, we have the 14 years (445-431) during which the Thirty Years' Peace was kept. Thucydides blames Hellanicus for being * loose in his chronology ' : meaning probably that Hellanicus was wrong about the order of events or gave a false impression of the interval between them. At least these are the points to which Thucydides himself pays attention : he does not here absolutely fix the date of a single event during the period except the Thirty Years' Peace and the revolt of Samos. Apart from these, the only fixed dates in the period are (i) that of the death of Xerxes and accession of Artaxerxes, which is fixed by various evidence agreeing pretty well to 465 : (2) that of the attempt to colonize Ennea Hodoi, when 10,000 men were killed at Drabescus, which by a comparison of Thuc. iv. 102 with other writers we can assign to 465-4^ : (3) a peace between Argos and Sparta (451, Thuc. v. 14^ : (4) a few dates for internal events at Athens given in the * Athenian Constitution,' and that of the beginning of the tribute-lists. The 'Athenian Constitution' puts the foundation of the Athenian confederacy, as we have seen, in 478-7 ; and the curtailment of the power of the Areopagus in the archonship of Conon (462-1). The ^ Thucydides here says that there were three attempts to colonize Ennea Hodoi, the second commencing thirty-two years after the first in which Aristagoras fell, and the third which was successful being in the twenty-ninth year after the second. The date of the third (the archon- ship of Euthymenes, 437-6) rests only on Diodorus and a scholium on Aeschines, but it agrees well with Herodotus' account of the death of Aristagoras (v. 126, cp. Stein's note on v. 33. i). 85 Chrono- logy of Thuc. i. 97-118. Fixed points m it. Book I. Notes. latter event is not mentioned by Thncydides, but the date suits well with his narrative. For in 462-1 Cimon would have been absent at the blockade of Ithome, and Plutarch (Cimon, c. 15) plausibly assigns the attack on the Areopagus to a time when he was away from Athens. But are we to accept the statement of the * Athenian Constitution ' that Themistocles was at Athens in 462-1 and took part in the attack on the Areopagus? If so, Thucydides (i. 137, 1. 19), in saying that Artaxerxes had 'lately' come to the throne when Themistocles wrote to him upon arriving in Asia, speaks loosely (cp. however p. 52, n. 3\ and must be wrong in asserting that the Athenian fleet which Themis- tocles escaped during his flight was blockading Naxos. For the revolt of Naxos (i. 98) precedes the disaster at Drabescus and this we have seen was almost certainly in 465-4. We cannot without further evidence accept the story, especially as it is suspicious on other grounds '. Ch. 98. 1. 4. ^Kwrav avToC : Grammar, § 4. The settlement was not an ordinary colony but a ' cleruchy,' i. e. the Athenians (avrot) who received lots of land in it remained full Athenian citizens. 1. 8. irpwn) T€ avTT), k.t.X. * This was the first allied city which, contrary to recognised principles of right, was enslaved,' i. e. became tributary and fell under the control of Athens in internal as well as ex- ternal affairs. Thucydides' use of the invidious word kSovKwdr] shows that he shared the ordinary Hellenic sentiment about the absolute right of every city to complete independence, a sentiment which goes far to account for the brilliant but short-lived character of Greek political liberty. 1. 9. Twv oXXwv is gen. after kxaffT^. ws IkAo-tq iwf^t], * as it befel each,* i. e. in different ways. Ch. 09. I- 3« ctrpao-o-ov, * dealt with them,' not kirpaaaovro, * exacted the tribute.* 1. 4. oiS^ ^ovXo^icvois, * and who certainly did not wish.' irpoo-dYOVT€S rds dvAYKas, ' applying coercion ' : the plural is used merely because coercion was applied on many distinct occasions. 1. 5. Kal dXXa>s is connected with what precedes, not with what follows." 1. 6. 0VT6 ^w€crrp6.rtvoy dird tov itrov, i. e. * the Athenians no longer joined in expeditions as equals among equals ' j in joint expeditions the Athenians no longer merely supplied one out of several contingents. 1. 10. TO Ikvovjicvov dvdXa>p,a, lit. * the expense which fell to them,' * the due expense,' i. e. a sum equivalent to the expense of furnishing their proper number of ships. Ch. 100. 1- 5- «^^ov . . . Kat 8i€0€ipav go closely together. €s rds 8iaK0Ccriv: these may have been the Athenian administrative and judicial officers' called tmffKoiroi, now engaged in regulating the new democratical government at Samos. 1. 14. €irl Kavvov Kal KapCas, ' in the direction of Caunus in Ch. 116. Caria.' 1. 15. €ir' avTovs irXiowjxv probably means 'against the Athenians/ not * to help the Samians.* 1. 2. d4>pdKTC|) T^ OTpaToircScp €m'iT€o-T€pov. 439 — 435 or 434. 1. 8. avToC, Athens herself, as opposed to her dependent allies. 1. ID. ovT€8 p,€v Kal irpd Tov p-T^ Tax€is uvai. There is no apparent reason why fxrj, which simply negatives rax^is, should be used instead of ov '. Ch. 118. ^ Aristoph. Birds, 1050 : cp. Abbott, vol. ii. 10. 10. ^ * It may be difficult to find a better explanation of the anomalous fx-q than . . . that tov h^ Tax«s iivcu had a more natural sound than rov ov rax^h Uvat, although neither tov nor the negative has anything to do with the infinitive. So some people say between you and I merely because 7^M and me sounds vulgar.' Goodwin, Syntax of Greek Moods and Tenses, § 685. 91 Book L Notes. Assembly of the Allies at Sparta. Ch. 118, 1. i6. avTots y.hf ovv, K.T.X. See ch. 87. The narrative after a long 1. 16. digression goes back to the decision of the Lacedaemonian assembly after the speech of Sthenelaidas. 1. 21. avTos «<|)Tj |vXXTJ\|;«a*' e^ovffi r^v KaraKOfxiS^v TUiv upaiojv /cat -ndkiv dvriKrjipiv 5)v 17 daXaaaa ttj "qirupq; diSojaiv), and (d) of the division of interests between the maritime members of the Peloponnesian confederacy and those situated inland or remote from the highways of traffic. Some of the latter (e. g. Tegea and Mantinea) may have formed the minority who voted against the war ^. Ch. 120. 1. 3. xp^ y^9 "^^^ Tj-ycfjiovas, k.tA. * This time we cannot blame * The inability of the Athenians to get at these inland states is the point of the joke in Aristoph. Eq. 798, where the ' extension of the jury system to Arcadia ' is the promised reward of Athenian perseverance. 92 Ch, 118, /. 16 — Ch. 121, /. 17. the Lacedaemonians ' = * we can only praise the Lacedaemonians ' : Ch. 120, hence yap. * For the duty of the heads of confederacies is, while giving I. 3. a just share of attention to their own interests (as the Lacedaemonians have done), to guard the interests of the whole,' and thus merit their place of honour, rd iSut, tcL Koivd, answer to Koi avroi, Kal -^fxas above. v€fx€tv = ' manage \' ' attend to.' Kal €v dXXois = * generally,' ' on ordinary occasions,' i. e. where it is not a question of ra koivol irpoaKoireiv, * where their privileges and not, as here, their duties are concerned 2.' (Jowett.) 1. 8. ciScvai xp-f], K.T.X. XPV governs fx^ kokow KpircLs . . . that and irpoaUxfoOai below. povXetlccrOai (1. 14) is governed by xpfj', or by yyeiadai involved in irpoahtx^adai, * to remember that they are deli- berating.' KttKovs Kpirds (1. 11), careless or indifferent judges. 1. 16. cl |jiT| dSiKoivTO, * if they are not wronged.' The optative is used only because avSpaiv aoxppovwv karlv ^avxcL^^iv = dvSpes aducppovfs i)(Tvxa^oif:V dv. Grammar, § 15. 1. 24. dpovXoT€pci)v TWV cvavTiwv TvxdvTwv. TU7xdi/o; is occasionally found in prose, as here, with an adjective and without a participle ^. 1. 26. €v6v)i.ctTai Yap ovScls ofioia, k.t.X. 'What a man purposes in his confidence is very unlike what he practically goes on to do ' or ' what he really does *.' The single phrase ipytp €iT€|€pX€Tat (Glossary) is opposed to (v$vfiuTai : rp iriaTfi and €py€vy6t€s Tavra, k.t.X. ' For we cannot suppose (i. e. we strongly suspect) that you have shunned these errors only to take up with that most calamitous spirit of contempt (the only other possible explanation of your patience) which,' etc. 1. 24. KaTa4)p6v'qo-iv . . . d<|)po€peT€ : similarly the speaker changes from the ist pers. kwfxfv, d^iov/xev, to the 2nd K^xooprjKaTi above ^ 1. 8. auTov, with (v\\rj\pfa6ai, not with viroaxofievov. 1. 10. tt>(|>€Xi9, 'motives of advantage.' Grammar, § i. 1. 10. o-TTOvSds ... as Y€ may be *the treaty which,' or *a treaty, which,' etc. See on ch. 6'j, 1. 5. Ch. 123, L2. 1. 2. T|)j,(dv Td8€ Koiv^ irapaivovvTCdv. As the whole speech is ad- Ch. 124. dressed, in form at least, to the allies (avSpts ^vfifiaxoi, 1. 10 below), r\\L(av . . . Koivfj must mean *we, in the name of Corinth.' ciircp PePaioraTOV to ravTa |v|Ji({>€povTa Kal TroXecn Kal i8uoTa4,s €ivai, K.T.X., 'seeing that it is most assured that this course (war : ravra = rdSf above = rd noXfiAuv^ is to our interest both as states and as indi- viduals,' not ' to the interest both of states and individuals ' generally ^. 1. 5. ov -irpoTtpov -fiv TovvavTiov, ' for times have changed.' (Jowett.) The reference is to the boasted superiority of Dorians in war or to the expulsion of the lonians from Peloponnese in consequence of the Dorian invasion : — ' legendary ' to us, historical to the Corinthians and Thucy- dides : — not to any previous siege of lonians by Dorians. 1. 7. ci ■yva>crOT]a6(ji€6a, * if it is to go abroad that.' Grammar, § 13. 1. 1 2. TT]S . . . 8td -irXeiovos €ipT|VT]s is opposed to to atrrCKa 8civ6v, * setting your hearts upon the peace, though still distant, which it will bring,' lit. ' at a longer interval.' 1. 14. ov\ 6p,oio)s dKivSwov. Remaining at peace, in our case, 'is not (really) so safe ' as making war for the sake of ulterior peace. 1. 7. cviavTos p.ev ou SicTpCpT], IXa^crov 81. About six months Ch. 125. passed between the battle of Potidaea and the surprise of Plataea (ii. 2) and nearly three months (eighty days, ii. 19) between the surprise of Plataea and the invasion of Attica. Between the battle of Potidaea and the time at which Thucydides has now arrived, the allies had been invited to address the Lacedaemonian assembly and had dispersed again, the Delphic oracle had been consulted, and the assembly of the allies had been convened. So the time spoken of in IXaororov 8c, if the dates given in our present text of Thucydides are correct, is only seven or eight months : and the clause must be taken to lay stress on the rapidity, not the slowness, of the Peloponnesian preparations. ' They could not * But many good MSS. read vp.lv. ^ But it is better to read ravrd (a correction in one good MS.), smce community of interest (to ravrd ^vpupepovra eJvai) is the safest ground of action for states as for men,' — therefore, help against Athens those whom it is your interest to help. 95 Ch. 126, Cylon, Pausanias, Themis- tocles. Greek re- ligious ideas. Book /. Notes. fight at once, bnt they meant to have no delay ; delay, however, there was, but not of a whole year ^' Negotiations before the War (126-146). If Thucydides had always written as he has done in ch. 126-138, no one would ever have called him ' harsh ' or * obscure ' or even ' con- cise.' * Some, admiring the perspicuity of the narrative about Cylon, have said, "here the lion smiled" {Xiaiv (yiXaatv hTav6a),' remarks a scholium on 1 26-7. The grace and sympathy with which the stories of Cylon, Pausanias, and Themistocles are told, and the manner in which Thucydides strings them on the thread of the negotiations between Athens and Sparta, passing easily from one episode to another without regard to the order of time, remind us of Herodotus. The fate of Themistocles has nothing to do with the beginning of the Peloponnesian war, and is related simply as a parallel to that of Pausanias. The con- cluding words of ch. 138 show how deeply Thucydides was moved by the tragic interest of the story, and the similarity between the life and death of the two great traitors who had once saved Hellas. ' Such was the end of Pausanias the Lacedaemonian and Themistocles the Athenian, the two most famous Hellenes of their day.* These chapters also bring vividly before us the ancient feeling about the sacredness of suppliants, the * corporate responsibility ' of a city polluted by a crime, and the means by which the pollution might be removed: compare the Oedipus Tyrannus, and the alarm caused at Athens by the outrages on the Hermae and the Mysteries. — There is a curious passage in Lycurgus the orator, in which he expresses approval of the execution of Pausanias, and thus shows greater zeal for the honour of the Gods than Apollo himself, who insisted on the expiation of the deed *. It is strange that the Spartan government should, even as a prelimi- nary to more serious negotiations, have made diplomatic representations to Athens about the connexion of Pericles with the Alcmaeonidae ^ This rendering of ikaaaov Ik has been supported by Hdt. vii. 39 tt\v tilv a^irfv oil Xa^npeai, kXaffaoj SJ t^s o^iv^, where, as the context shows, the meaning is * considerably less than your deserts.' But, though not impossible, it is very harsh ; going by the present passage alone we should certainly translate * a whole year did not elapse, but nearly a whole year,' implying more than seven or eight months. This is the second time in Bk. i in which a difficulty is caused by the words iKrq) firjvi in ii. 2, and we are led to suspect their genuineness. Cp. p. 52, footnote i. * Lycurg. c. Leocr. 129, p. 166 koI -ndaiv tmarjfxov k-noi-qaav t^v Ttfxcu- otav, on ou5' a'l itapa ruv OfiJiv kniKovpiai rois trpidurais ^orjOovaiVf uKorojr ovhlv 'yctp Trpdrtpov ahiKovaiv ^ ttc/x tovs Oiovs dcf^ovai, rSiv narp^av vofUfuuv avTovs diro(JT€povvT(S. 96 Ch. 126, 1. 5—/. 18. or should have expected to produce any impression whatever on the minds of men who were by this time tifrjeiijs rjKieiov a-nrjWafntvoi IxdXXov. They probably judged of the Athenians by themselves, and we know from Thuc. v. 16 med., that the irregular restoration of the Spartan king Pleistoanax was used by his enemies, whenever anything went wrong, to work upon the scruples of the people, ws bid riiv Uiivov KaOohov irapavofir)$H(Tav ravra ^vfifiaivoi. 1. 5. TO dYos cXavveiv rfjs OeoO, ♦ to drive away the curse of the Ch. 126. Goddess,' by expelling the men who had brought her curse upon the land. 1. 7. KiiXwv -fiv, * there was one Cylon,' etc. See Abbott vol. i. 9. 15, 16 ; Oman, p. 104 *. 1. 13. *OXv(xirta ToL Iv IIcXoTrowTioxp. There was a festival called the * Olympia ' also at Athens, and in Macedonia. 1. 16. lavTW Ti irpooTiKeiv, ' had some connexion with himself,' ' was after a manner Ais day.' 1. 17. ovT€ €K€ivos €Tt KOT€v6T|pa-yiSa diro8ci|ai, ' show him the royal seal,' that is to say, through the messenger whom he sent. The same ceremony is mentioned in connexion with the reading of a letter from the King, Xcnophon, Hell. v. i. 30, vii. i. 39. 1. 12. €u€pYeaCo ^ means the kindness which the King owed to Pausa- nias ; hence the genitive tuv dvSpSw, ' Not only is a kindness in return for the men whom thou sentest safely over sea to me from Byzantium set down as thy due in a record in our house for ever.' ^ See Abbott, vol. ii. p. 262, note. ^ Cp. ch. 128, 1. 16 (vipytaiav b\ cltto rovbi vpwrov is /SacriA^'a /car- (9€To: 137, 1. 24 Kcu fJLOi fvfpyeaia oipiikirai. iOO Ch. 128, /. 1 — Ch, 132, //. 7, 8. 1. 13. avdypaiTTos refers to the Persian custom mentioned in Hdt. Ch. 129, viii. 85 (vcpyirrjs ^aaiXios dv(ypd(pT], and in the Book of Esther 1. 13. ii. 21-23; vi. 1-3^ 1. 5. 8td TTJs ©pijKTjs. The Persian garrisons had not yet been ex- Ch. 130. pelled from Thrace : Pausanias may have communicated with them ; in any case he behaved as if he were a Persian governor, like Boges or Mascames (Hdt. vii. 106, 107), and were holding Byzantium under the King, and not for the Greeks. 1. 7. Karcxctv tt\v Sidvoiav, * restrain his ambition.' t^ Yvwit-p below, * in his intention,' goes with l/i€AA«. 1. 2. dveKdXco-av, translate, * had recalled him.' Thucydides re- Ch. 131. capitulates after a long digression. 1. 9. TOV K-qpvKos \i'f\ XeCirecrOai, * to come back at once along with the herald.' 1. 14. TOY ^acrvXca hpdaai tovto, * to the king himseli^' much more to Pausanias, who was only the king's cousin and guardian, airov may easily have dropped out before r6v. 1. 2. ovT€ 01 i\^poX ot5T€ T| irdcra -^6X15. The distinction corresponds Ch. 132. to the private and public charges against Pausanias already mentioned, ch. 95 rujv fjiiv ISiq. vp6s riva dSiKTjixdTcov €v6vv9i], rd 8k fieytara diro- \v€Tai fi^ dSiKuy. I. 7. \i-f\ lo-os PoviXecrOat elvat rots irapoiioxv, * that he wished to rise above — was not contented with — his position ' as a magistrate of a free state. A departure from established usage was no trivial matter in a powerful Greek citizen : the constitution of the rr6\i9 was unstable to a degree which it is hard for us in a great modem state to realize. II. 7, 8. rd T€ dXXa . . . Kal otl = Kal rd t€ dWa . . . Kal ort^ The distich was the work of Simonides. The bronze stand which supported the tripod (and which Thucydides does not distinguish from it) still exists in the hippodrome at Constantinople, having inscribed on it the names of the cities which joined in the Persian war '•\ It is eighteen feet high, in the form of three serpents twisted together ; a place where the surface of one of the coils has apparently been scraped flat may possibly be a trace of the erasure of Pausanias' inscription. ^ ' On that night could not the king sleep ; and he commanded to bring the book of records of the chronicles, and they were read before the king. And it was found written, that Mordecai had told of Big- thana and Teresh, two of the king's chamberlains, of those that kept the door, who had sought to lay hands on the king Ahasuerus.' ^ Cp. p. 78, footnote 2. ^ See Hdt. ix. 81 ; Gibbon, Decline and Fall, vol. iii. c. 17 ; Rohl, I. G. A. 70 ; Abbott, vol. ii. 5. 16 ; Hicks, Manual of Gk. Inscriptions, 11,^ loi Book L Notes, Ch. 132 1- 14- TO yXv ovv tXcyttov . . . TOt) ji^TOi Ilava-oviou. ixlvroi means 1. 14. that, even after the offending inscription had been erased, Pausanias remained under a cloud. 1. 17. Kttl TovTO . . . Kal «ir€t8T|, 'not only did this action (tovto) look like a crime on the part of Pausanias, but when he had become involved in the present charge' (iv tovtpaYi8a, k.t.X. Kai joins, not Seiffas and irapaTroiijadfjifvos, but fiT]vvTi)s yiyvfrai and \v€i rcis imffroXas, though \vfi Tois firi6pV €Vt6s TlVaS €KpV\|;€. Tf can have no grammatical connexion with the Kai beginning the next clause, which is completely outside and independent of the short relative clause is fjv .. . l/fpu^e. It should be neglected in translation ^. 1. 10. irpoTifiTjOetTj €v lo-tp is an ironical contradiction in terms : *his preferment was to be treated like the rest, and be put to death.' 1. 13. moTiv €K ToO Upov 8i86vTos TTjs dvaoTAo"6(os, 'offering him a pledge in the form of raising him from his place in the sanctuary.' Qy^^ \^ 1. 1 1 . ev8ov ovTa TrjpT|o-avT€S auTov Kal diroXa^ovTCS €i, • Making sure that he was within, and cutting off his retreat.' * Kal r6T€, a correction for Kai tovto (Struve), gives a better opposition to Kal (vu5^ ky TovT

i, ' claims,' or * requires, of him not to,' etc 1. 13. Kal ydp &v vir' ckcCvov TroXX^ dcrOevccrrcpov iv t^ trapovri KaKws irdax^i^f yevvaiov 5^ dvax rovs ofwiovs diro rov laov TifXQ)p€7a9at. * I,' says Themistocles, ' might suffer, in my helpless condition, at the hands of otte far less strong than you ^ ' {irn dvdpos iroXA^ dadivtaripov 1j (Kfivos kffTi), 'whereas honour bids us revenge ourselves upon our equals only when we are equally matched ' : i. e. it is ungenerous to take at a disadvantage those who are as good as ourselves (fellow Greeks and freemen, or, men of similar standing in other states). 1. 16. xpc^^s Ttvos Kal ovK (S TO o-w(ta cwl^CTdai cvavTUi>6t)vai, 'in the matter of a request.' evc/ca is generally found governing such genitives. r6 goes with au^fadai, not with aaifia. (Shilleto.) 1. 18. o-umiptas dv Ttjs ^i'^X'HS diroorTeptjaai, may here mean * would meanly refuse him the preservation of his life ' : see note on ch. 69, 1. 3. * But da6(vi€p6vrQ}s Ti h avrb fidWov kripov a^ios 6av/maai ^ : (d) the elaborate antithesis in the sentence tojv re irapaxpvt^ . • . ovk dirrjWaicTo. ^ Cp. ii. 60 fin. ft fJioi Kal fifaais ^ovfi€voi fxdWov hrfpocv npoauvai avrd 1^ where ' even in a moderate degree more than others ' is like * in a special degree more than others ' here) : iv. 3 fin. Tip 8i Sidv is avTTJv ovS^v ovt' cirifiaOcjv. * By his native wit, which was imassisted by knowledge acquired either previously or at the time.' km- = ' after the occasion for action had arisen.' Themis- tocles would take the right course without previous knowledge of the circumstances and without 'getting them up' on the spur of the moment. He 'saw into the heart of the situation,' and did not have to go round asking questions about people's characters or otherwise making sure of his ground \ 1. 13. Twv irapaxpt]p.a is governed by yvdufituv : twv |xcXX6vtcov by (UaaTrjs. ' No one could more ably judge of the present with less time for thinking : no one could better guess the secrets of the remotest future' ('of the future to the utmost of what was coming '). 1. 14. Kal & }ikv \i.frd x^ipas Ixot, Kal (^r\yi\a-aav€t cti irpoctupa [idXiaTa, i. e. the better result which would follow from one line of action — the worse result which would follow from another — when he had to choose between them : the prospective advantages or disadvantages of a given policy (Jowett). 1. 18. 4>^o-C(i)S n,€v 8vvd|i,ei jxcXcnis S€ PpaxvrtjTt, *by force of intel- lect ; with little time for preparation ' : two different senses, as we should express it, of the dative. 1. 24. 86vTOS ^aoxXcus avT^ MaYvrjo-tav . . . Adfiij/aKov . . , MvovvTa. Lampsacus was on the coast of the Hellespont ; Myus was very near the sea and close to Miletus. How can Artaxerxes have * given them ' to Themistocles at a time later than 465, long after Ionia and the Hellespont had been fi-eed from the Persians ? The simplest explana- tion, though we know nothing positive, is that the revenues of cities Ch. 138, 1. 9. ^ Or a comma may be placed after @iniaT0K\ris and drjXwaaSy and Kai may emphasize diacfxpovTcos. * It seems to be over-refining to suppose that Thucydides intends by these words to contradict Herodotus' story (viii. 57), according to which Themistocles did not realize the importance of the Greek fleet remain- ing at Salamis until it was suggested to him by Mnesiphilus. "* Cp. for the first, ii. 6o bs ovdtvbs oiofjuii ^aaojv fii^ai yvwvai r€ Ta HovTa KoX kpfjiT}V(vopopcLs ruv irpayfidTouv below. 1. 7. Tj \ir\tk KaTop0o€vTas, k.t.X., * or equally, if they succeed, not to claim,' etc. 1. 8. cvScx^Toi Yv ydp |vYXv\vu rats anoySoTs oUre r65€, if correct, must have the same meaning, there is no hindrance to the one or the other by the treaty* • «cyAv€t cannot = Kcok^erac as Dionysius interprets it, nor can hojkLu ^ Louis Blanc, History of the Revolution, vol. xi. p. 36. There is a parallel of a different kind in Plato, Apology, 30 B \iywy on ovk kK 112 H 113 APPENDIX TO NOTES. -♦♦- Book I. K(vTiv. j «irl ttXcuttov dv0piq fiporuiv irepiffffOKaWtis. 239 d-ndKov h\ atavfjifipiov ^ p68ov ^ tcpivov irap' ovs (ddK€i fieroL x«P<'' 5€ firjKov exuv aKiiruvd r TjySpa^ov. 231 oh ^V fJliyiCTTOS OpKOS anavri Koyq) kvqjv, iirfira x^?". ^^^irs 5' laiyuv. 1 ' Covered,' or Ikov e conj. ' reached to.' 1x6 Ch, 6, /. 1 1 — Ch. 10, /. J. Helbig, Das Homerische Epos, pp. 11 6-1 21 discusses at length the Ch. 6, ancient monuments of various kinds on which the long and short 1. 15. forms of chiton appear. The former is found on some of the earliest Spartan reliefs, as well as on Corinthian and other Dorian vases : hence, he thinks, Thucydides means that the more luxurious form of dress was in vogue among the richer classes of Lacedaemonians for some time, and was then given up in favour of a simpler dress. Neither on Dorian nor on Ionian monuments does the long chiton prevail exclusively : it is the dress of the greater Gods, old men, persons celebrating festivals, and the like, and is always accompanied by the short chiton as the ordinary dress. ol rd. v 8oK€i elvai, k.t.X. fiiKpov -fiv has been explained ' was a small place before its destruc- tion by Argos.' But, for Thucydides' purpose, it is immaterial whether Mycenae existed at the time or only its ruins. The argument which he is refuting is drawn from the appearance of the sites of cities, whether the cities are standing or not (Poppo). Classen may be right in taking ft ti tuv tot€, k.t.K. as parallel to VLvKTJvai and as making up, with Mvicfjvai, the subject of ^v : on {Mu/r^vat T€ /cat rd oAAa raw rhn nokiffixdTajv oaa vvv fxfj d^toxpeco 8oK€t etvat] fiiKpd ^v. But the use of tl in the second clause in place of on may merely serve to mark off from Mycenae, the centre of Agamemnon's power, an indefinite number of other cities. ' The destruction of Tiryns and Mycenae by the Argives rests on late and somewhat contradictory accounts in Diodorus and Pausanias : but Herodotus' mention of Mycenaeans at Thermopylae and Mycenaeans and Tirynthians at Plataea (vii. 202, ix. 28: cp. vii. 137 and note on Thuc. i. ch. 105, 1. i) shows that the cities survived till after the Persian War. It has been maintained (Professor Mahaffy in Herma- thena, iii. 1879, P- 60 ff., 277 ff.) that the non- occurrence at either place of remains belonging to the period 660-460 shows that they had really been destroyed at a much earlier period, and that the * Mycenaeans ' and ' Tirynthians ' spoken of by Herodotus must have been the descendants of the expelled inhabitants (like the ' Messenians ' of Naupactus in 117 1. I. Book L Appendix to Notes. Ch. 10, Thucydides) settled at the time of the Persian War in some other part 1. L of Greece. But the last supposition cannot be accepted without strong evidence that the natural meaning of Herodotus' words is impossible. And Professor Percy Gardner (New Chapters in Greek History, 1892, p. 94) says * Of course if it could be proved from archaeological evidence that Mycenae and Tiryns were entirely ruined long before the Persian Wars, we should thus be compelled to correct Pausanias ; but this is not the case. Even if no remains belonging to the seventh and sixth centuries had come to light in the upper part of the citadel, they might still remain undergroimd in the lower part of the citadel which has not yet been explored. But as a matter of fact a Doric capital has already been found at Tiryns, which is given by Mr. Ferguson to about B.C. 600.' Ch. 16 icard. yfjv 5€ iroAf^tos, oOev ns Kai Svvafjiis irop€Y€V€TO, oiidels 1. 6. ivyiarri. These words may also mean, not ' whence any power accrued,' but ' which brought any considerable force into the field.' irapayiyvo/mi is very common in Thucydides in the sense * come into the field,' and is never used by him in the sense of irpoffyiyvofiai, * accrue.' On the other hand -nafxiyiyvofiai is found in the sense of npoayiyvofiai in other Attic prose authors (see Liddell and Scott) : and the use of 6d€v here (hot 4* or k(p' 6v) and the parallel in sense with lax^^ ^^ nepKTroirjtravTo o/juus oxjk iXaxnar-qv just above are in favour of the interpretation ' power accrued,' Stahl proposes to read vepuyiverOf a slight change which removes all difficulty. Ch. 19 "^^^ cYcvcTO auTots €S TovSc TOY ir6X6|xov -q iSCa irapao-KcvTJ |xci$(i}v 1 g t] u)S rd KpdTwrrd itot€ jji€tcI dKpai4>vovs ttjs |vp.p,axias TJv0T]o-av. The interpretation given in the Notes (Stahl, partly after Herbst) is the best which has been offered of this disputed passage. The only objection to it is that the words rci KpaTiard irore look as if Thucydides was stating a kind of paradox : they seem to indicate a time when the power of Athens might reasonably be supposed to have been greater than it was just before the Peloponnesian War. Whereas it is not at all sur- prising that Athens was stronger after the reduction of her independent allies than before. It is worth while to mention the older interpretations which are free from this objection. (a) Thucydides may intend to say either that the Athenian forces alone or that the forces of the Athenian empire and the Lacedaemonian confederacy separately were greater than those of both together and their allies, while the alliance against Persia remained unbroken. But it is almost incredible as a matter of fact that this can have been so. The land-forces of the Athenian empire cannot have approached the numbers who fought at Plataea ; much less can the actual naval force of the ii8 Ch. 15, /. 6 — Ch. 23, /. 13. Peloponnesian confederacy have approached the number of ships which Ch. 19, fought at Salamis — even if we suppose that Thucydides did not accept 1. 6. Herodotus' total of 1 10,000 for the former and 378 for the latter, and allow for the probability that some of the marines engaged at Salamis were also engaged at Plataea and not with the fleet at Mycale. Moreover the words ficr aKpaupvovs rrjs fv/x/iaxms after the repeated mention of the (vfifiaxoi of Athens and Sparta refer much more naturally to the ^vfifiaxoi of Athens than to the alliance against Persia, which Thucydides has described by the terms opLouxpua and ^vfxiroXefiriaapTes. (b) ' The Athenians were stronger at the beginning of the war than when their body of allies was unimpaired,' i. e. before the revolt of Boeotia, Phocis, and Megara in 447-6. But these events are not present to the mind of the reader : there is nothing about them in the context, and Thucydides nowhere marks them as an epoch in the history of Athenian dominion. Nevertheless these chapters (18, 19) are so brief and allusive, and would be so obscure without an independent know- ledge of the events related (see notes on 18, 1. 4; 19, 1. 5) that this rendering may after all be correct. Mr. W. E. Plummer, M.A., writes in answer to inquiries : * It is Ch. 23, interesting to compare the statement of Thucydides with the results 1. 13. derived from the Lunar Tables now in use, which represent well-observed phenomena with considerable accuracy. The lunar eclipses recorded by Ptolemy in the Almagest as occurring between the dates 523 and 383 B. c. are all fairly well represented, as well as those before and after these dates. No large error can therefore be admitted in the representation of the phenomena of the less satisfactorily recorded eclipses of the Sun. Admitting the accuracy of the astronomical data we find in the thirty years preceding 432 B. c. that the Athenians were not likely to have noticed and remembered other solar eclipses than those of B.C. 433, March 30. „ 434, Oct. 4. „ 439, Dec. 27. „ 455, May 31 \ „ 458, Aug. 2. The first of these (if not the second also) is so near to the date of the Peloponnesian War, occurring too after the hostilities between Corinth and Corcyra had actually broken out, that popular feeling and Thucydides as well may have reckoned it among the troubles which * fell upon Hellas together with the war.' It is doubtful whether the eclipse of 439 could have been seen at Athens, but it might have been seen in the Mediter- ranean and the Greeks could have heard of it. ^ * With regard to the eclipse of B.C. 455, May 31, I am indebted to the Rev. S. J. Johnson, Vicar of Melplash, Bridport, Dorset, for calling my attention to the fact that the penumbra passed over Greece.' 119 Book I. Appendix to Notes. Ch. 25, /. 14 — Ch. 32, /. 22. Ch. 23, But the question may be raised whether rd tK rod rtpiv xpt^rou 1. 13. fjaniftov€vofi€va does not include all times within living memory : and in the period from 493 to 463 we have the following eclipses which might well have been remembered or recorded : — B.C. 463, April 30. „ 478, Feb. 17. „ 480, Oct. a. „ 488, Sept. I. „ 493, Nov. 24. Of these, although the eclipses of 463, 478, and 488 were far more impressive than any at the time of the Peloponnesian War ; yet the number (if we reckon in the war the eclipse of 433 and exclude a very considerable one which occurred four or five months after the conclusion of peace, on Sept. 3, 404) falls short by two of those that could possibly have been observed during the war. For this latter period we have — B.C. 433, March 30 (?) „ 431, Aug. 3 (Thuc. ii. a8). „ 426, Nov. 4. „ 424, March 21 (Thuc. iv. 52). „ 418, June II. „ 411, Jan. 27. „ 409, June I. We do not know whether adverse meteorological conditions prevented the observation of many of these eclipses, but it is only fair to assume that such conditions would operate equally in the two cases, and there- fore it would seem that Thucydides' remark applies rigorously to the period immediately preceding the war, and happens to apply as a matter of fact to an earlier period, though we cannot be sure that Thucydides' remark is based upon accurate observation or tradition.' Ch. 25, 0VT6 ^dp «v 7ravi]Yvp€ox rais Koivais 8i86vt€S ycpa rd vofJit{6|ACva 1. 14. ®^* KoptvOiw dvSpl irpoKaTapx6p.€voi twv lepuv, k. t. X. The * dative of interest,' KopivOiqi dvSpi, is very awkward ; and Goller's interpretation accepted by Arnold but rejected by later commentators may after all be right : Kopivdi

€p6vT(dS ti dSiKOVfjievoi. 1 q Another interpretation makes the Corinthians, instead of admitting that their action in making war is exceptional, deny that it is improper ; and supposes a not unnatural confusion of thought in the second part of the clause ; * nor do we make war upon them unbecomingly, as we should be doing if we were not signally wronged by them.' This satisfies the meaning of (Kirpfnais better (cp. iii. 55 med. ev fievroi tw iroXffJUf) oitSiv iKTrpiTTiartpov xmb ^fiaiv ovn (iraOere ovt€ (fifWrjaarf) and there are two pretty clear instances of a similar confusion in Thucydides ^. But the order of words (not ovd' (Kirpciruis kmarpaTdjofifv) and the use of Kai before dia>P^ov, k. t.X. If we interpret diayavi^eaOai in the natural sense as in the footnote, * before appealing to arms/ the whole clause becomes obscure and over- loaded : for, instead of the simple * who offers arbitration before fighting/ * In Thuc. i. 11, 1. 2 rrjs Tpo^s dnopia . . . rbv arparhv iXaaaoj ^yayov, we have this commoner use : in Thuc. iii. 98 fin. Aij/jioadfyrjs 5i mpi HaviraKTov . . . vn€\u(p6i], rots ir^npay/jLtvois povovcrt, iroXc^ov avr' €ipT|VT|s 1. 7. irotT|o-€t. It is unnecessary to explain d aoKppovovai as an illogical addition properly forming part of another sentence. The con- fusion of thought thus attributed to the writer would be far greater than in places like those quoted just above, p. 122, footnote 2. We should have to suppose that Thucydides meant * the treaty only applies to men who will not involve in war those who receive them {and lui// not receive others)^ if they are prudent.' The position of /xt; after, not before, oari's and the parallelism with the preceding clause, oari^ fii) dWov avrdv diroaTepuy dff^ov ecrrai and vpo^aXXofxivois is a dative of interest referring to the Athenians, might be defended by iv. 10 med., where a dative of interest is used close to a verb which ought to govern it but does not : v-noxoifyqaaai Sf, Kain^p xa^-CTrdv ov tvTTopov fffrai : * if we give ground, we shall find that the position though difficult (in itself) is easy to the enemy".' But it is hard to believe that in either place Thucydides would have written in so am- biguous a manner. (vdrrji here, we must fill up AfojvTidos there (the only other tribe whose name has the right number of letters) ; and the interval was much longer (Holzapfel, Berliner Studien, vol. vii. 3, 88). A *Prytany' was the tenth part of a year, i. e. about five weeks, during which the members of a given tribe formed the Standing Committee of the Coimcil of 500. * Wilkins, Speeches from Thucydides Translated, ad loc. 2 As in the parallels quoted by Classen, iii. 3 init. fiu^ov fifpos vefxovres Ty fi7) fiov\(a9ai d\r]07J dvai : iii. 48 init. /irjTf oikto) tiXkov vfifjLavres firjrt kmuKfia. ' The place in iv. 10 is quoted and the difficulty of the dative specially remarked on by Dionysius of Halicamassus (Thuc. Propr. 12), so that we cannot be confident that the text is corrupt. 126 Ch, 71, /. 2—Ck 77, /. I. Kriiger and Stahl, both excellent authorities on grammatical points, Ch. 73 take irpofiaXXon€voi5 in a passive sense referring to the persons who would n^ 12 13 be expressed by a dative after the active verb irpo&dWoj, ' to men who * ' are always having our exploits flung in their faces.' They rely on the analogy of mo-Tcvo/xai and isolated uses of kmTifxuficu, Isocr. 12. 149 (160), and dir€i\ov/xat, Xen. Symp. 4. 31. But this passive use of irpo^dwo/juu is very doubtful, and as Boehme says, the idea would inevitably have been expressed by rrpo^aWofXfva. Perhaps it is best to cut the knot by reading irpo0a\\6fji€va, and supposing that irpo^aWofiivois is a mere slip of the pen by some early copyist. Kal €Xacrcrovp.€voi -yo^P «v rats |v|i,poXaiais irpos rovs fvp^^tdx^vs Ch. 77 SCKais Kal Trap* T|jitv avrots «v Tots ofioCois v6fiOis irotT|lXo8lK€lV SoKoOfJlfV. Something is known about the institution commonly called hUcu dird is that if it were genume, the expedition of 1500 Lacedaemonians and 10,000 allies to Doris, which led to the battle of Tanagra, must have taken place during the blockade of Ithome— a display of energy on the part of Sparta worthy of Athens herself, and quite incompatible with the language of Thucydides in ch. 118, 1. 9 fjovxa^^v T€ T^ irXiov tov XP^^^^i ^•""^^ /*^»' ''<"' "^P^ "^^^ fi^ Taxtrs Uvai €s tovs TTo\€fxov9, (i fi^ dya-YKCi^oiVTOy t6 di ti Kal TroXefxois olKfiois k^fifryofjLfvoi. Abbott, History of Greece, vol. ii. p. 322, further cites [Xen.] Rep. Athen. iii. 11. The writer, an earlier authority than Thucydides, pointing out the ill-success of the Athenians on the occasions when they had given assistance to the aristocratic parties in foreign states, says : orroacLKis 5' eirfx^ipTjffav aipiiffdcu tovs peKriffTOv?, ov cuvrjveyKtv avTois, dAA* (VTos oXiyov xpovov 6 Srjuoi (dovKfvatv . . . tovto di ore iikovro AaKfSaifioviovs avrl 'M.cffffrjviojy, hro^ oXiyov xp^vov Acuc€5aifi6vioi Kara- €CX€Tai" (Ypdx|;as r^w Ik SaXajitvos irpo- 1. 25. Ay7«^<^v TTis dvaxo)p^<^««s Kal Tt^v t«v 7€4pv€os. It is quite impossible that the tributes were paid, though no doubt (Thuc. viii. 5) they were recorded in the King's books or the like : but Herodotus' words taken as they stand imply more than this, and point to something which we cannot fully explain in the relation of the Greek cities in Asia to the Persian King. (3) This passage of Herodotus might suggest that the quotas of defaulting Greek cities were raised from other parts of the satrapies to which they belonged, and that what Themistocles really obtained from the King was the sum at which Myus and Lampsacus were assessed. But if this were so, Thucydides quite misrepresents the state of the case. He speaks, not of the revenues of these cities, but of the cities themselves, assigned to Themistocles 'for wine and meat,' according to the well-known Persian practice ^ : and he alludes to the fruitful vineyards of Lampsacus {kduKti ycip iro\voiv6TaToy twv totc uvat) as the reason why Lampsacus in particular was presented to him. Ch. 140, There exists a copy of an inscription ^ itself lost, said to have been footnote I. found at Tegea, but in the Spartan dialect, recording contrilJutions of money as well as ships, and apparently provisions, ' for the war ' (vottov nSkffiov). The Melians contribute twenty minae, so that the inscription ^ Xen. An. i. 4. 9 at 5i Kaifiai, tv ah kaicrjvoWy YlapvadriSos ^aaVj tts CuvTjv deSopifvai: Plato, Alcib. i. p. 123 B x^/x^v irdw iroW^v Koi dyadrjv - . . ■^v Ka\(iv tovs kmxojpiovs ^wvrjv ttjs ^aaikfojs ywaiKds' ftvai 8^ Kal d\\r]v ^v av KoXfiaOai KaXvrrrpav, k.t.K., Kal ovofiara ^x^tv (KaoTovs tSjv roirojv dirb (Kdarov roiiv Koffpuuv. 2 Rohl, I. G. A. 69 ; Hicks, Manual of Greek Historical Inscriptions, 43. The names [Xjioi and 'Ecpiaioi in the inscription are uncertain and so do not help to fix the date. 136 Ch, 140-O. 142, //. 5-1 1. must be earlier than 416 when Melos fell into the hands of the Ch. 140, Athenians. It may, however, be earlier than the Peloponnesisn War : footnote i. Busolt ascribes it to the time of the Persian wars. Thuc. ii. 7 speaks of fixed sums of money which were demanded from (but never that we know of paid by) the Sicilian allies of Sparta; ii. 10 mentions requisitions of provisions (tA fmr-qSeiaoTa eUds tirl t^odov (Kdrjfxov ix^iv), and vii. 18 mentions requisitions of iron for the fortifica- tion of Decelea. And Agis (viii. 3), opptrjOeb arpar^ rivl l/c AcKeXdas rd T€ Twv (vpLpMxo^ 7]pyvpoX6yr)a€V h to vavriKuu. These indications are slightly confirmed by definite mention of sums of money paid or about to be paid by the allies of Sparta in Plut. Apophth. Lac, Archidamus 7, Diod. xiv. 17. T^v n^v Yclp xO'^^'n'ov Kal €V elpTjvx) iroXiv dvTiiroiXov irapao-Kcvdo-a- Ch. 142, aOai, ■?! TTov 81^ €v TroXt^iq. t€ Kal ovx ^a-d\€ia (i. 17, 1. 3), regard for safety, caution. €v Tots irpwTOi. Not * the very first,' but simply * first,' or ' as soon § 2. as any' (i. 6, 1. 8). So tv toTs -nKHarai (iii. 17 init.) * as numerous as Adjectives, any,' or * among the most numerous.* These phrases are nearly equivalent to the ordinary superlatives, irpwTot, irXiiaTaiy to which they are often parallel. And just as fiiXriaTos may mean either * best,' or * very good,' TikiiaTos ' most,' or * very numerous ' ; so (v tois irpSJToi, h toTs irKuaTaif etc., may have a stronger or a weaker sense, as the following passages will show. In viii. 90 init. 'Apiarapxcs, dr^/> €v rots |idXioTO koi I/c irXiiarov kvavrios r^ ^VH-Vy the meaning must be, * a very great enemy of the people ' ; not * the very greatest enemy,' for, as a matter of fact, there were greater enemies of the people. So iii. 1 7 init., vii. 24 med., viii. 68 fin. Here we have the weaker sense. In Plato Symp. 178 B, we have the stronger : ovtv '^kXyjvav -^yfio-avTO, * took the lead of the Greeks who had formed the confederacy ' ; cp. vi. 2 med. o/xopoi rots ^Kavois oiK-qo-avTCS ^vpiravrfi pikv ''Ekv/xot cKXTjO-qo-av, * they settled near the Sicani, and all together took the name of Elymi.' In i. 3, 1. 1 8 Oi . . . cuf iKaaroi "EAATyvey . . . K\rj$4vr€s = ' those who came to be called Hellenes,' not, * who were called Hellenes.' Kriiger (Greek Grammar, § 53, 5, 1) quotes a good instance of this idiom, ovStls . . . evpeOrjatrai Kd\?uov . . . ka^uv Evayopov r^v ^aaikf'iav. Kal Tovrois kKfiPoos av ris ptaKiara maT€vtpuv, ttjv re i^iTdpov koi rd /xiraWov d4>€VTes : cp. 108,1. 12 wfjLoXoyrjffav . . . ruxv t€ irepi€\6vT€S koi vavs iropaBovTCS 6pov participle. Toiis ^vfifxdxovs ^yovvTo : * the allies who were under the Lacedaemonian headship were not liable to tribute.' 20, 1. 5 "Imrapxov otovrcu . . . Tvpawov ovra dvoOavHv, 'was tyrant when he was killed.' 20, 1. 1 1 ^ov\6iJi€voi . . . SpdcravTcs ti koI icivSvvivaai, * wishing to do something worth the risk ' (see note). 93, 1. 7 irdvTa o/Aoicos kivovvt€s ^irdyovro, * in their haste they spared nothing whatever.' 107, 1. 24 vojiio"avT€S Sc diropfiv oirri hUXOoxnv ImaTpdnvaav avrdis, not * thinking that the enemy were at a loss they set out against them ' — for the starting of the expedition has been already mentioned ; but * the expedition was made under the impression that the enemy were at a loss.' See also notes on i. 9, 1. i ; i. 145, 1. 4 ovbev KcXcvofxcvoi iroi-qauv. vi. 16 med. is a good instance : ^ rd lo-a vcfjicov rd o/toTa dvra^iovTOjy * or, if he claims equality, he must concede it.' "With ovTQ} fcai this use is particularly emphatic, i. 37> 1. i dvayKaiov . . . (iVTjo^lvTas irpu/Tov kcu "fjfJids irfpl dfjKporcpojv ovto) Kal km rbv dWov \6yov Uvai, * we too are compelled to deal with both points before we proceed with our plea.' Participles are often subordinate to each other, as well as to finite § H, verbs. When two or more participles unconnected by a conjunction Participles are used in connection with the same verb, their relation to each other subordi- must be carefully noticed in translating : — nate to par- ticiples. ^ See Goodwin, Syntax of Greek Moods and Tenses, §§ 143-152, for a full discussion of the subject; Rutherford, § 220, for a different view ; also Goodwin, Grammar, § 204, note 2 ; Thompson, § 140, note 5 ; F. Carter, in the Classical Review, vol. v. pp. 3 ff., 249 ff., and on the other side R. Whitelaw, id. p. 248. Many instances quoted do not apply. 143 Notes on Grammar^ §§ ii, 12. i. 18, 1. 17 o? *A$rivcuoi im6vT(uv rS)v Mi75a>r SiavorjOivTes eK\iirfiv r^v ttoXlv koX dvaaKfvaadufvot ks rds j^aus kfi^avrts vavriKoX tyivovro, ' the Athenians, on the approach of the Medes, resolved to leave their city and removed their goods, and finally, going on shipboard, became seamen.' Here ImovTOJv ruiv MtjSojv is subordinate to the participles which follow, and SiavoT]6(VT€s . . . Kal avaaKivaaafxivoi is subordinate to (fi$dvT€s vavTiKol ifivovro. i. 31, 1. 4 €/< T€ auTjJs liiKonomrqaov ay fipomfs /cot t^s dWrjs 'EWdSos (phas, fiiffdQ ireiOovTfs, 'whom they attracted by offers of pay.' i. 49, 1. 16 ol ydp Kepuvpaioi fiKoai vavalv avrov^ rpfrpdufvoi koi Kara- hi6}^avT€S (TTTopdSas h t^v jjireipov ft-^xpi- rod aTparoiriSov irXfvffavTfS avTuv Koi iviK^dvTis hfirprjaay . . . rds aicqi/d^ kpfqfiov^ : here Tp€\pdfi€VOi and Karadiu^avTis are subordinate to trXfvffavrfs and kn€K0dvT€s. i. 75, 1. lo Kai Tivojv KOI ijdr] diroardvTonf KareffTpafififvoov, 'when some had actually revolted and been reduced.' i. 143, 1. 3 fjifj ovrcuv ijixSiv dvTiirdXojv^ la&dvTOJV avrwv re koI tuiv HfTotKoiv, hiivbv dv jjy, ' if we were not a match for them luhen we embarked^. ^ §12. Neuter par- ticiple for abstract substan- tive. Thucydides is particularly fond of a peculiar use of the neuter parti- ciple of intransitive verbs. i- 36, 1. 3 yvwroi TO yi\v ScSios avrov iffxvv ^xov tovs havriovs fidWov p6v(uv piiv kariv, ci \ir\ dSiKoivro, ■^avxs dirapfffKoifxcv dv is a ^ The best MSS. vary between idiXopiev and iOfXaipev, but Dionysius of Halicamassus, Thuc. Propr. 12 (in the Augustan age) comments on fOeXoififv in a manner which shows clearly that he read it. ^ Not necessarily to a future indicative ; much less to an expression of ' politeness.' Cp. 8oKoIpi€v di', ch. 122, 1. 17, not 'we shall be thought,' but 'we must be thought' ; and see Thompson, § 196 ; Goodwin, § 226, 2. 146 Notes on Grammar, §§ 16-19. slightly more argumentative form of ovk 6p9(vs dvapiaKonev, 'it cannot be right that they alone should be dissatisfied with us.' i. 142, 1. 7 tppovptov S' ei TTOffjaovTcu, ttj^ pl\v yrjs PXairroiev dv ti n4pos KaTadpofxais Koi ai,TOfioXiai9, ' if they go and build a fort, then they may injure a good part of our land,' etc. ii. 60 fin. wo-t' ei fioi Kal fxeaw ^yovptevoi paXXov eTepoov irpoaeivai avTa iroXefieiv eireiffOriTe, ovk &v eiKOTOJs vvv tov ye dSiKeiv aiTiav (pepoifirjv, i.e. oifK eiKos (an, tov ye dSiKetv epie vvv alTtav (pepeadat. iii. 40 med, ei ydp ovtoi 6p9m dneaTrjaav, vpieTs dv ov xP^ojv dpxotre, i.e. oifK dpa xpTj vfias dpxeiv, ' you must be wrong in holding empire.' In three of these four instances the words dpOm, eiKoTus, xP^mv, sug- gest indicative sentences ^ : i. 142, 1. 7, is like the cases mentioned p. 145, footnote 2. dv with impf, in the apodosis of a conditional sentence may § 17. refer to past as well as to present time ; although the imperfect always dvwith im- has some special force: e.g. i. 75 fin. Kal ydp dv ai diroffTdffeis -npbs perf. indie. vixds eyiyvovTo, ' for our allies who revolted would (always) have revolted to you 2.' Cp. note on ch. 44, 1. 5. Kai, 'also' or 'even' (ov5e, pirjSe, *not ... either,' or 'not even'), § 18. is in Thucydides, as in other Greek authors, constantly used to emphasize Particles. a leading idea, and must be carefully noticed in translation. KaC, ovhi, «at ('also') may imply ' accordingly,' * consequently,' 'actually,' or emphatic, the like. i. 14, 1. II 6\p€ T€ d^' o5 'AOrjvaiovs ©epiKTTOKXfjs eveiffev . . . rds vavs noiriffaffdai ata-nep koI evavpiax^ffav (' actually'). i. 20, 1. II 0ovX6fievoi Si nplv ^vXXrji^<^€T6, Koi &X\o Ti /icrCov €{,eh imTaxOria^o^^ ij, vtwrepoi, 'what can you want? * what ever do you want,' implying that they ought not to want any- thing ^ § 21. 1*^ . . • 8€. Of two clauses introduced by fifv and Sf, the first u^ and 8«' is sometimes subordinate to the other, and /xtV must be translated ' although,' * while,' * whereas.' Thus in i. i, 1. 10 rd yap rrp6 avrSiv . . . aa(p^s |i€V tvpiiv . . . aUvara rjv, U 8€ TfKurjpiojv uv em naKpSrarov cko- rrovvri fioi mffrfvaai ^vfi^aivu ov fitydXa vofxi^oi yiVioOat, It was not of course the uncertainty of early history but the weakness of early times which, in spite of that uncertainty, convinced Thucydides of the com- parative greatness of the Peloponnesian war. 1 Cp. Kruger, Greek Grammar, § 69, 32, 16 ; Riddell's Apology, p. 168. 148 Notes on Grammar, §§ 21-23. Tn i. 7» !• I "^^v 5^ Tt6\iv ov\ ■fjao-ov did6vT€s fj \r}if/6fi(Voif the Corcyraeans cannot intend to say that they offer to Athens security and honour in a higher degree than they hope to receive them ; the meaning is simply ' not less.' So with ov Toaovrov . . . oaov, * not so much . . . as,* or * not ... § 23. but.' ov TOO-OV- In viii. 45 med. ov roaovrov irtviq, oaov iva avruv fi^ oi vavrai, Ik tov...oo"ov. rrfpiovaias v^pi^ovTes, k.t.X., the meaning is ' fwt from poverty, du( to check extravagance.' But on the other hand, i. 127, 1. 4, the Lacedaemonians indirectly demand the banishment of Pericles vofxi^ovTfs tKitfaovros avTov ^qov 5' dv Ki 1- ^4 '^^^ rovro) to cvirpfTrh dairovSov ovx '^''^ M ^vvaSiK-q- (TOiffiv fTcpois TTpoptpX'qvrai, dXX' ottms KaTd novas dSiKuai, k.t.X. ii. 1 5 init. tirl ydp KcKpouos Kal rwv irpwrtov ^ao-iXcuv ^ 'Attikt) is 0T)o-ca del KaTd iroXfis t^KUTo. Thucydides, like Tacitus, is fond of expressing two parallel clauses § 29. in two different constructions, each regularly subordinate to the same Variation main word '\ of con- Cp. i. 63, 1. 6 Kal naprjXOe trapd t^v xV^^^ ^'« "^V^ OaXdaaijs PoXXo- stmction. |i.ev6s T€ Kal xaXeirws — where a participle and an adverb are parallel to each other and both subordinate to iraprjXdf. So in i. 49, 1. 7 ov ^aSictis direXvovTo vit6 re irXiridovs Kal oxXov tuv vfS>v, Kal p,dXX6v rv mo-revovres rots tirl tov KaTaaTpwfiaTos oirXiTais Is expressions as ^vv€0ori$ijaav us UKoai /xdXiaTa iinriasy SU€\iav : and ch. 7 1 , 1. 2 ff. Kal oUaOe ttjv ^(^^xiav ov TovTois Tojv dvOpuiTuv kiTi v\uaTov dpKHv o\ dv, K.r.X d\X €iri ru> 1x^1 \viT(iv T€ dWovs KOI avTol duvvofifvoi fx^ fiXd-nnaBai rb laov vi/xfTf. ^ A more doubtful instance isch. 23, 1. 23 r^v fxlv ydp dKijeeaTaTrjv rrpo- (paaiv, dipaveardTTju «€ \6-y(v, rots 'Adrjvalovs ijyoOfxai fX€ya\ovs yiyvonivovs Kal (fiu^ov Tiapixovras rois AaKcSaifiOviois dvayKaaax (S to iTo\(fiftv. We may easily save the grammar by taking vp6 when dpcrrj — ' reputation for generosity ^' |3otj06iv and its compounds do not necessarily imply 'going to the rescue,' but may be applied to any forward movement of an armed force : — considered of course ' as going to the help of your city or your side, though even this vestige of the primary meaning at times almost dis- appears. Cp. in i. 105 0oT]6(tv toTs Meyapcvaiv, with ol 'Adrjvaioi €KpOT]0T|CraVT€S €K T(OP Mfydpocv rovs T€ TO rponaiov laravras 8ia- s ytyvw(TK(iv = ' thinking that he rightly understood' the oracle. In i. 70 t dv yvwai or Sjv dv yvS)ai = ' their plans' ; in i. 120 TToAAa KaKws yvojadivra = ' many had plans ' : in i. 77 iivtip . . . ufioia Kai vvv yvcuaeade — ' if you mean to take similar resolves,' i.e. 'to pursue the same policy ' (cp. on yvQj\xt] be- low) : i. 91 dvfv (Kfivcov €(paaav yvouTfs ToXfjLrjaai, ' we made up our minds and dared without you.' YvwjjiTi may refer ^ either (1) to the intellect, 'fnind,' 'intelligence,^ or, (2) to the will, ' spirit ^ ' re- solution.' Further, it may refer not only to a general quality, but to a particular action (3) of the intellect, ' an opinion , a judg- ment,' or (4) of the will, ' z. re- solve,' * an intention,' ' a policy.' These distinctions are useful in understanding the meaning of the word in particular places, though they cannot always be applied precisely. In i. 22 T^y ^vfjindarjs yvcufxrjs TUiv X^x^fi'Tcuj', yvwfj.Tj = ' mean- ing' ' intention ' : in i. 32 T77 Tov ireKas yvuprf ^vyKLvSvv(V€iv, * Cp. Grammar § i, and Soph. Phil. 1419 (Heracles) : ocrou5 TTor^cra? «cai fiiefeAfltoi/ n6vov<; aOdvoiTOv dptT)}!' taxov, w? ndpecd' opai'. 2 See Classen's excellent analysis, In trod. p. Ixi. Glossary {yviaixt] — 8* ovv). ' the policy * of a neighbour ; in i. 78 dAAorptcuj yv&fjuus Kal e-fK\-qfJuiat trfiadfVTts, ' by other people's opinions {ox principles) and accusations.' In i. 70 (see note, 1. 17) -iVtiiyLT] is opposed to aw\Wi, but means * spirit ' in the sense of * resolution, energy,* rather than * mind.' In. i. 70 ttapa yvojfirjv KivZv- V€VTaij . . . rrjs yvwfirjs firjSl roTs $€0aiots maT(v6fi€vot dvofwitus €pyq) enf^Uvai, * back up our tvords but feebly in action,' lit. * carry out our purpose in action in a way unlike our words ' : i. 120 kvOvfiuToi yap ouSets ofxoia T^ marei koI tpycp kirf^epx^Taty ^carries out his purpose in action ' : v. q kyoi t€ Sct^w ov ■napaivkaai ofos t« ^v fiaXXov rots TTfkas ij Kal avros cpyqj fiTf^fXOiiv, '■ carry out my own advice^ ' do as I say myself.' In all three places ipy(^ is adverbial, not dative after kirf^iivai. ciriPovXcvciv must often be trans- lated by some other word than ' plot,' which is naturally used in English of individuals or small bodies of men, not of the ' in- trigues * or • hostile designs ' of states as km0ovK€vo) often is. Moreover ' plot ' implies secrecy, whereas km^ovXfvoj is often used of a perfectly open proceeding, though the ultimate design of it may be disguised. E. g. ii. 5 kvtfiovXfvov rois If ai rrjs TToXfus roiv liXaraiwv : vi. 88 1 Schol. ipevviav. Cp. Plato, Rep. 437 A Iva firi avayKo^iayLtBa Traaa? rd? TOiaurac a>x<^i(r^>jT7}T€pos, v6{i>T€pi{a). vioVj vfwTcpov, have in Pindar, Aes- chylus and Herodotus begun to acquire the meaning 'strange,' * evil.' Hence innocent- looking words like v«uT€pi^(o, to in- novate, 'act with some degree of novelty,' are used in Thucy- dides and later writers by a quaint litotes for all kinds of violent or revolutionary actions on the part of individuals or states ^. Here as in many other cases the impossibility of trans- lating adequately is apt to make us insensible to the delicacy and subtlety of the Greek expression. Such phrases are often used of the revolt of an Athenian dependency or the reduction of a free dependency to subjection, i. 58,97; iii. II ; iv. 51, 108; of a revolt of the Helots and the possible overthrow of the Lacedaemonian state, iv. 41, 55, 80; V. 14; of deserting an alliance and going over to the enemy, i. 102 ; ii. 73. In i. 132 ovh' a»s . . . -q^iwaav viwr€p6v Ti itoiuv h avrov, 'to take any unusual measure against Pausanias ' means to put him in prison: in v. 50 «6o/f€i ri viov iatadai, ' something serious was expected,' means the forcible breaking up of the Olympic games by the Lacedaemonians : in vii. 87 at vvkt^s (myiyv6fJi(vat TOvvavTiov pLfrorrojpival Koi \f/v- Xpal rfj fi(Ta^o\7J es aadkvuav €v«xyr€piCov, ' the autumn nights were cold and the extremes of temperature engendered violent disorders'*' relates to the mi- series of the Athenian captives in the quarries at Syracuse ; in ii. 6 piijdiv vfujTfpov iroifTv irepl ruv dvSpMv, ' do nothing rash about their Theban prisoners,' — not to kill them on the spot. v6p.os, vop-ijiov, irapovojji€tv, k.t.X. vofws (which does not occur at all till Hesiod, though we find fvvofua in Hom. Od. xvii. 487) means originally not law but custom ; and long after it had become common in the sense of * law ' it was used in all manner of less formal senses, custom, institution, un- written law, princij>le, etc. Glossary (vofjLos — Trpen-ySevr^s). 1 ♦ The l.indlord hoped we should have a fortunate journey, and meet with no novelty on the road. A " novelty " in Spanish countries means a misfortune.' Tylor, Anahuac, p. 34. ^ Jowett's translation. 164 Often we cannot say whether the law referred to was written or unwritten ; e.g. i. 24 ; ii. 52 ; iii. 37 (cp. ii. 37 aKpodaei . . . rSrv vofiojv Koi pidXiara avrwv taoi dypa, vapaiT\€V(TavT€s are used of a voyage along the N. coast of Libya, and irfpaiu6fVT€5 of crossmg to Sicily. In i. 36 T^s T€ ydp 'IraXias Kox XiK€\ias Kakus vapdnXov K€iTai (^ KopKvpa), cp. i. 44, this meaning seems inappro- priate, as the voyage to Italy and Sicily was not a * coasting voyage * after Corcyra ; and irapdrrKovs might be translated * reaching by sea ' as irdpodos in iii. 92; iv. 82, 108, means 'reaching by land.' But here too rrapdnXovs probably means * the way to Sicily along the coast of Greece ' as far as Cor- cyra, opposed to the direct voyage from the Peloponnese across the ' Sicilian sea ' ; cp. vi. 13 Toiiy ^iic€\i6jTas olarrcp vvv opois xpc^A'^^ous -rrpos ■fjfMs . . . T9) T€ *lovi<^ Kokirq) napd y^v rjv Tis vKi-py Kcu Tacns is twice used emphatic- ally for the real, as opposed to the pretended, motive or cause \ i. 23 r^v ix\v yap a\rjBfararr]v irptxpaaiv, dtpavfaTarrjv Si ^oyqt, K.T.X. : vi. 6 kipicfJifvot fjikv rfj oXrjOfffTdT^ irpoipdafi t^s irdarjs ap^fiv, ^orjQuv h\ dfJM €virp(Tra>s ^ov\6p.ivoiToh kavTOJv^vyyfyiffi. In other places, iTpoipacns means, quite as emphatically, ' pretext,' ' excuse ' : e. g. vi. 33 ■np6o0TjO€i^T€5 yap avTov (Alcibiades) oi ttoWoI rb fifyfdos rrjs re Kard to kavTov acD/xa vnpavofiias h rfjv diairav : — This may also be the meaning in i. 17 quoted above : — (4) personal equipment', vi. 17 ovhils . . . ovT€ rd iT(pl rb awfxa oitKois k^rjpTvrai ovt€ rd kv TrJ X^P^ vofju/iois KaraffKivcus. o'Ci>(|>po(rvvT], (ra>4>p(i)v, a(opov€iv. The original idea of these words is * sound-mindedness.' They are applied in Thucydides {a) rather to states than to indi- viduals^, {d) rather to intellec- tual than to moral virtue. Often we can hardly avoid the trans- lation ' wisdom ' or * prudence ' : but a<|»po(7vt/Tj is the characteristic virtue of an aristocratic form of government, iii. 62, 82 ; viii. 24, 53, 64. 2 ' Self-control ' (compare iyKpareia) is really a modem equivalent, not a transla- tion, and emphasises an idea which is latent in the Greek. * Soberness ' comes nearest. 3 Jowett's translation. 167 Glossary (craxppoavvr} — Tore). Glossary (roVe — w? eKaoro?). (xaxppoiTvvrf is * dutifulness ' or *the spirit of loyalty'' which knows its place and submits to discipline ^ Kox dir'auTOv aaxppoffvvTjv €xaiv(iv is a regular phrase in Xenophon for ' proclaiming a levy' at Lacedaemon. US «Kari 50^62,99, 102; see 152 ff. Constructions, blending or confusion of, a I, 48, 58; see 153. Constructions, parallelism of dif- ferent, 26, 48, 71, 77, no; see 151-152. yap, reference slightly obscure, 15, 20, 22, 53, 93, 109; anticipatory, 103. ycpaSj 20. yiyvojaKw, 159. yvwpLtjy 60, 60-61, 62, 66; see 158- 159- yvwfirjv iroLfiffOai, loo; see 159. yvwfjirjs afxaprdveiv, 40 ; see 1 59. yovvj 10 ; see 159. Dative, of circumstance or cause, 11, 39; see 122; of interest, 13, 65, 1 26 ; other senses of, 42, 65 ; different senses of, parallel, 105. 'Dynamic' use of middle, 140. Sf, 19 ; =5' ovVy 27. See p.€v. 5(iv, 66. brjBfVj 99. 8T)/xiovpyoi, 52. Std, with gen., 22, 46 ; with accusa- tive, 68. 72 ; in composition, 23. Siayojvi^cffdai, 44-45, 122-123. diaipfTos, 73. SicL irKdovos, 95. 8ia(p€povTa, 60. SiiKirKuv, 48; SUkitXovs, T59. 5t/fat aTTo ^Vfi06\ajv, SUai (vfi^6\aicu, 43, 67, 127 ff. diKCUQjfJui, diKaicuffis, SiKcuSf, 159. SovXow, in political sense, 86. 5' ovv, 159-160. dvvafiis, 93. SwaTos, in political sense, 91. 93; for imperative, 154. ifvyvvfu, 36. iwwvtu^ 36. ■^uaQai, 45, 88, 142. ^Yf/iwv, 92-93, 100 ; see 161. BefuffTfs, 20. Qpafcrjs, 01 em, toL (iriy 52 ; see 161. epiai^f, 90. t/cvovfjifvov dvaXoifta, to, 86, Ixxxvi- Ixxxvii. iffou, ou« dTrd Tov, 112; j^^ 1 50. KaOaipereos, KaOaipcros, KaOaipuv, 93; «ad' iKaarov, etc., used as cases of substantives, 151. leadiaraadai, 48. Kai, 'even,' 67 ; 'actually,' 21 ; *at all,' 21, 84, 148; 'so,' 24; with wairfp, 104 ; ' when,' 49 ; with an- tecedent, 16, 110, 147-148; with antecedent and consequent, 40, 148; anacoluthic, 64; slightly inaccurate, 71 ; qualifies whole clause, 66. See 147-148. Koi . . . Sf, 16. Kal tl and €i Kai, 44. «ai vvv, 78. KCUTOl, 161. /fcu ws, 47 ; j-^^ 161-162. Kcucovpyos, cxxix-cxxx. ifa\cys = skilfully, 12. koXms Keiadai tivos, 4I. KaTcL tdvrj = eOvrj Kad' iKaara, 1 1 ; cp. 42. Karahvw, 48. KarapxioBai, 33. KaraaKfvTi, 17; see 161. KarariOfadai xapiv, 39. KrjptvKiiov, 50. icii'Sui'os, ^D/Swevcu, 162. iicfi'fri/, 78. ic\7j9(is, Ka\ovf/.fvos, Ixxxvli. K0iv6v, TO, 71. KpareTv, 49. Hpw&vKos, 13. «fa;Av«, 113. 172 'Litotes,' 163. Long sentences analysed, 9, 16, 53, 102, 154. \oyoypd(poi, 25, xliv. X070S, 64. MSS., possible omission in, 74 ; probable errors in numbers, 52- 53> 65, 88, 96, 131-132 ; obvious errors in MSS., 155. Middle voice, see 1 40-141. Mapadojvofiaxfii, xiii. fxaprvpiov, 65. l'(\fTdv, III, 112. fi€v, S(, 9, 14, 17, 87,95-6 ; see 148- 14^. /ji^v ovv, 39, 162. fxevToi, 101-102. j5 fxepos Tl, 8, 28. fteffa, TO., TUfv TToXiTufv, cxxiii ff. fifTcL xfepfiv, 36. oaos, 9,18; see 1 50. oGTis, =05, Ixxvii. oTav = ' as long as,' 41 , 1 1 1 . ou8f, fxrjbe, 11, 42 ; see I47. ovK dird TOV laov, 112 ; see 150. ou« eXdcaoyy, 112; see 149; ou/t €Ado-oraaii, 165. irpo(pep€iv, 81. irpvTdvfis, 126, 133. ■npoiToi, kv Tois, 13 ; see 139-140. Redundant expressions, 66, 104. Relative, force of, 59, 69; attrac- tion (or assimilation) of, 9, 77, 83. Sense of words, varied in the same passage, 60. Subject, change of, 87, 153. Superlative, 8, 139. aa^rjs, t6 aadXX 66. ort^TT?, 93. ws, 15, with infin., 26. a;s fi-nuv, 9. ws (EKaaroi, 86, 89; J^^ 168. ws (/fat ws), 47 ; see 161-162. dxpeXia, 95; j 72, 87, 92 ; politics of Aristo- phanes, cxix, cxxiv; mention of books in, Ixix-lxx. Aristotle, Politics, historical illus- trations of Thucydides, 20, 76, 80, 90, 127 ; misunderstanding of Thucydides in (?), 71. [Aristotle], 'ABrjvaiojv noKirda, dates in, 76, 85-86; Themistocles, 86 ; Cylon, 97, 99 ; SiKai diro 76 ; removal of treasury, 83 ; tribute paid by, 83, Ixxxvi-lxxxvii. See Athenian empire. Confederacy, Peloponnesian, the, oli- garchy and democracy in, 23 ; in- dependent action of members, 35, 57; refusal to help Samos, 36; division of interests in, 92 ; rela- tion to Athenian allies before the war, 36-38, 45-46 ; action of, in the war, 108; finances of, 71, 109, 136-137; contrasted with the Athenian empire, 55-56, Ix- Ixi ; later Spartan dominion, 63, xvi, cii. ' Constitution of Athens' [Aristotle]. Sec [Aristotle]. * Constitution of Athens,' [Xenophon], illustrations of Thucydides from M 61, 127, 132 ; date and authorship, xlii ; extracts from, lix-lxii. Constitutional changes, rare at Athens, cxiii. Constitutional details, dwelt on by Thucydides, cxi flf. ; neglected by Thucydides, cxv-cxvii. Corcyra, 29 fF. ; character of the Corcyraeans, 32, 34 ; Corcyra and Corinth, 37 ff. ; Corcyra and Athens, 37-38, xcvi; Corcyra and Themistocles, 103; wealth and forces of Corcyra, 34, 38, 50 ; constitution of, 32 ; commercial position of, 43 ; Athenian expe- ditions to, 32, 49, 125, xcii-xciii ; Corcyraean revolution, xxv, xxix- XXX, xcix, cii, cxxi. Corinth, ancient commercial and naval importance of, 20, Ixxii ; Corinth and Corcyra, 29 ff.; Co- rinth and Athens, 46, 48, c; Corin- thian policy and speeches, 55-56, 58, 61, 92, 108. Cratinus, 116, cxix, cxx. Cratippus, xxxvi-xxxvii. Critias, Ixii, Ixxi. Cyclades, the, 22. Cylon, 97, 133. Cynicism, attributed to Thucydides, xxviii, xxxi. Damastes of Sigeum, Ixxiii. Dates, early, uncertainty of, 6, Ixxix. Decelea, 108. Delos, 83. Demagogues, cxxxi. Demes, xxxviii. Democles, li. Democracy, at Athens, cxiii, cxxxi ; at Argos, 63 ; at Corcyra, 32 ; at Epidamnus, 34 ; at Syracuse, cxxi, cxxii ; among allies of Sparta, 23 ; characteristics of Greek democracy, Ixvi, cxi ; connexion of democracy with sea power, 80 ; contrasted with oligarchy, cxx, cxxiii-cxxiv ; appreciated by Thucydides, cxx- cxxi ; criticised by Thucydides, cxxi-cxxii. Democritus, Ixv-lxviil. 177 General Index, General Index. Demosthenes {^the orator\ illustra- tions of Thucydides from, 65, 80, 165; [Dem.]deHalon., 123, 127, 129, 130. Demosthenes (the general), xc, xcii, cvi-cvii, cxxvi-cxxvii. Demostratus, cxvi. Desertion of seamen, 109. Diasia, the, 97. Dicasts, pay of, cxiv. Didymus, xxxvii. Digressions, in Thucydides, 12, 75, 84, 92. Diodorus, illustrations of Thucydides from, 33, 132, 135, civ. Diodotus, speech of, xxxi, Ixv-lxvi. Diogenes of ApoUonia, liv. Dionysius of Halicamassus, on the life of Thucydides, xx ; on the peculiarity of Thucydides' style, 153; 'various readings' in, 113, 146, xxix, cp. 126; on early Greek chroniclers, xliv-xlv. Diplomacy, ancient, 37, 50, 57, 64, 78, 96-97, cxi. Discrepancies between Thucydides and Andocides and the Orators, cxii, cxvi ; Homer, 11, 13, 18, 19 ; Hellanicus, 6, Ixxvi ; Herodotus, 6, 13-14, 25, 75, 98-99, I04(?), 133. 134-135 ; [Aristotle] 'A^^- vaionf UoXireia, Ixxxii-lxxxiii, cxxii-cxxiii ; the Inscriptions, Ixxxviii, Ixxxix, xcii-xciii. Dorians and lonians, 95. Drachma, the Corinthian, 35. Draco, 97. Dress, old Athenian, 13, 116 ; Athe- nian and Lacedaemonian, 14, 117. Early history in Thucydides, 5-8, 9, 10, 12, 20; possible sources for, Ixxi-lxxx. Eclipses, 27, 28, 1 19-120. Eetionea, 81. Egesta, xcvi, cxvii. Elections, ancient and modem, cxiii, cxxiii. Empire, Athenian. See Athenian empire. Empires, Barbarian, 68, xxv. Envoys, 35, 64, 164-165. 178 Ephors, the, 56, 69, 74-75, cxv, cxvi. Ephorus, Ixxiv. Eretria, war with Chalcis, 21. Erythrae, 68. Esther, Book of, illustration of Thucydides from, 100. Eucles, xi, xl. Eucrates, Ixxxix. Eugaeon of Samos, Ixxiii. Eumenides, the, 99. Eupolis, cxx. Euripides, Ixxix-lxxx, cxxiii-cxxiv, cxxx Eur3niiedon, battle of the, 86-87. Expeditions, mentioned by Thucy- dides and in the Inscriptions, Ixxxix-xc, xciii-xciv. Festivals, at Sparta, 61. Finance, how far dealt with by Thucydides, cv ; finances of the Peloponnesian confederacy, 109, 136-137; Athenian financial in- scriptions, Ixxxv-lxxxix. * Flag of truce,' 50. Fleets, early Greek, 19, Ixxii-lxxiii. * Fortune ' (tux'?). conception of, in Thucydides, 109, xxviii, cxxvii ; in Democritus, Ixvii. Fossils, noticed by early Greek writers, li. Founders, of colonies, 30. Four Hundred, revolution of the, Ixxxiii, cxii-cxiii, cxix-cxx, cxxii-cxxiii, cxxv. ' Funeral oration ' of Gorgias, Iv- Ivi ; of Pericles, cxx ; of Pericles over those who fell at Samos, lix. Funeral rites. See Burial. Generals, Athenian, 52, 53, xi, xiii, xiv, xc, cxxv, cxxvi. * Gentes ' (yivrj), xxxviii- xxxix. Geographical descriptions in Thucy- dides, 47, xcvi-xcix. Gongylus, I35. . Gorgias, xlii, Iv-lvi. Grote, on Thucydides' treatment of myths, 5 J on parties at Epidam- nus, 34 ; argument from ' the silence of Thucydides,' disproved by an inscription, Ixxxviii ; on Thucydides and Nicias, cxxvi ; on the demagogues, cxxxi. Gryneum, 135. Hagnon, 30, 91. Halieis, 88, xcv-xcvi. Harmodius and Aristogeiton, con- spiracy of, 24, Ixxxii-lxxxiii. Hecataeus, xlv-xlvi, li, Ixx. Helen, 15. Hellanicus, 6, 15, 85, xiii, xlii, xliii, xlviii-1, li, Ixxi-lxxii, Ixxv, Ixxvi-lxxvii. Hellenes, use of the word, 7, 11-12, 115-116. Hellenotamiae, 83. Helots, 87, Ixxvii. Heraclea, 30, iii. Heraclitus, Iii, Ixx. Heralds, 50, 165. Hermae, mutilation of the, cxii. Hermippus, earliest authority for connexion of Thucydides with the Pisistratidae, xxxv. Hermocrates, speech of, Ixv. Herodorus of Heraclea, treatment of myths in, li. Herodotus and Thucydides do not belong to different * ages,' xliii ; date of Herodotus' History, xli ; included by Thucydides among \oyoypG