MA S TER NEGA TIVE NO . 92 -80599 MICROFILMED 1992 COLUMBIA UNIVERSITY LIBRARIES/NEW YORK as part of the "Foundations of Western Civilization Preservation Project" Funded by the NATIONAL ENDOWMENT FOR THE HUMANITIES Reproductions may not be made without permission from Columbia University Library COPYRIGHT STATEMENT The copyright law of the United States - Title 17, United States Code - concerns the making of photocopies or other reproductions of copyrighted material... Columbia University Library reserves the right to refuse to accept a copy order if, in its judgement, fulfillment of the order would involve violation of the copyright law. AUTHOR: RADFORD, ROBERT S TITLE: STUDIES IN LATIN ACCENT AND METRIC PLACE: L^' 'J DA TE : [1 904] COLUMBIA UNIVERSITY LIBRARIES PRESERVATION DEPARTMENT Master Negative # ».t BIBLIOGRAPHIC MICROFORM TARHFT Original Material as Filmed - Existing Bibliographic Record Restrictions on Use: BKS/PROD BoakES FUL/BIB MYCG92-B32022 R&izord 1 of G -- Record added today 4- I D 5 PC DCF:? XMTs? RTYP:a CSC:? GPCs? REP:? ST :: p HOD: ' B 1 CPX ,-^ m H m\ RRs 040 100 245 260 300 LDG FRMs BIMR: F I C r ? f-;b I : ? COL : Acquisitions NYCG-PT MS 5 NYCB92-B32022 96 6 B BLT:am 5 XX L senq ss FD: 1904/ nm>-\ xzYmc 1 Rad ford , Rober t S , 10 Studies in Latin /*iccent m^d Metri c« f hi:mi croform:] . C s - 1. n , "= I bs - it * , == I c 1 90A "\ . r33.] -64 p. ORIG G5--07-92 Fl... ATC: COM AD UD 5 0!!>-Q7~92 1:05-07-92 '•■> '-N •-> 1 1... C : ? EHL. : /-V /^ "^ tit Us? GEM BSE: TECHNICAL MICROFORM DATA TT FILM SIZE:__3_? IMAGE PLACEMENT: lA @ IB IIB REDUCTION RATIO: ^LLK_. DATE FILMED:__6_-_7_-_i2^ INITIALS ^_J^Sj. HLMED BY: RESEARCH PUBLICATIONS. INC WOODDRIDGE. CT ' c Association for information and Image {Management 1100 Wayne Avenue, Suite 1100 Silver Spring. Maryland 20910 301/587-8202 Centimeter 12 3 4 iijiliijiliiiiliiiiliiiiliiiiljiiiljiiiliiy wm Inches m I I 5 iliiii 8 liiiiliiiiliiiiliiiil iiiiiiii ' ' I 9 10 11 12 13 14 15 mm llllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllUIII T TTT 1.0 1^ 2.8 1^4 II .y Sf us, lib fa ^, IttbUk 1.4 25 2.2 2.0 1.8 1.6 I.I 1.25 P^ n 1 I I MRNUFFICTURED TO fillM STPNDRRDS BY APPLIED IMfiGE, INC. Extracted from the Trahsacti.ms of the America,, Philoloi;kal Association, Vol. xxxv, 1904. h^"^^ i^c^ i/^j / III. — Studies in Latin Accent and Metiic. By Trok. R()15KR-r s. RADFORD, ELMJKA COLLKGK. I. Introduction. In a former paper ( Tnui.. Am. Plnl. Assoc, 190,) I sot.^ht to show that in tribrach word-groups, the first word of whk:h IS a monosyllable, the accent receded upon the monosyllable (A J. I N„ 98 ff.) that this is regularly the case also in many dactyhc word-groups of the same kind, such as AV Jacis, scd scio, a patrc. The question at once arises, -What is the explanation of this striking phenomenon ? Why does the accent recede so cons antly in these groups ? Although monosvllables are usually connected closely in pronunciation with the followin.^ word. ,t ,s evident that this fact alone is insufficient as an explanation, unless it can also be shown that the great maj,,nty of these groups follow some usual arrangement of words, some usual and preferred word-order. This proof I have attempted to supply by pointing out {A.J.P XXV 256 ff.) that groups like hlc /wm„, liic dies follow the I -Fur' traditional word-order by which the demonstrative pronoun .mmechately precedes the substantive, groups like,;.!/,/.,.., -P////r, fmmmm, miiem.,fii^sfqmm)Mt collected by Scholl, /.A, 194 ff., 17s. A monosyllabic sentence-introducing conjunction, as I have shown elsewhere {A J. P. XXV, 259), regularly coa- lesces with the verb, r»/. sfseio, si-vah, and, by extension of' this usage, sometimes with other parts of speech. We find three cases ol a similar proclisis of qnand§ki the critical feet of Plautine verse, viz. Bm, 224 quando volt ; Cap. 86 <|uani^^^\^r,De trochauis stpftnarii^ riauf ri-ill,. iR^n. t> r \ • rs Wnwt^^^.^* • J .. '"'^'"'^ iieriin, 1SS2; W. Meyer, Beobachtunz des /'"W,>, Strassburg ,g8c- Ahlb' r / /; . ^' ^'^'^'^^'^ ^' P^'^^^^- -ne Lund ,nL. Ri,,Hl'^ / '^^^^^'^' ^'' ^'''''^''^^'^''^'^'^^ Robert S. Radford, [1904 Podiaski, /./., p. 12; Ad 523 nfsi quia« prop^st; cf. TrL 938 nisi qiiiaa lubet).^ Also, in the case of apparently broken dactyls with atque (Tri. 935 a*tque cunila; Men. 508; ML 958; cf. St, 701 du^nique se exornat), the assumption of syncope is not necessary, but the proclisis of the conjunction iS" an alternative explanation ; cf . the similar example with skmt, p. 45. From this survey I conclude that the oxytonesis of the conjunctions, which is asserted by the grammarians, is confirmed by the evidence of dramatic verse.^ III. Accent of Pronouns. As early as the time of Quintilian the ancient grammarians had noted the exceptional oxytonesis existing in the pronouns and derived adverbs (in adverbiis fere solis ac pronominibus, Quint. I, 5, 26), and similar statements are often made later, usually with an explanation drawn from the fatal difftrcntiae €Mmsa method (Scholl, /./., 170 ff.)- ^« t"^^ ^^ concerns itlmm^ istmM, f^si/iii, a thoroughgoing oxytonesis of these pro- nouns is indicated by the derivative Romance forms, and has been justly vindicated for the Plautine period by Skutsch, Ftfrii'/i^p. 130 ff.^^ Skutsch has also assumed that the oxy- tonesis first arose through the proclisis of the pronoun in such traditional orders as i/him-fairem, OMm-vidrt, and was subsequently extended beyond its original limits. This ac- coiinl is undoubtedly correct, so far as it goes, but the full logical consequences of the proclisis of t'iie are not developed by Skutsch. The phenomena to be discussed are curious enough, and if each one of them be studied separately, as 1 Examples like quid-igitu«r (3Ie, 91 1; Tri. 333), with preceding mono- syllable, are not incluctei in tlie above. For the frequent accentuation of i£^/ur, eJepolj also aiiter, aiia upon the ultima in proceleusmatici, v. Ahlberg, Procei, 1, %%. 8 Interesting also is the regular proclisis of the adverb in association with the adjective, e.g. And, 120 ade6-modesto, adeo-vendsto, cf. the strict observance of Ijiehmann's law seen in idm-ciiS {AJ.K No. icx)); Ep, 380 aliquanto lubentids. » A correct view was also taken by Conradt, De vers. Terent. struct.^ Berlin, 1S70, p^ ^. Vol. XXXV.] Studies in Latin Accent ami Metric. 37 has hitherto been the case, they are of a kind to baffle the most practised investigator, but I hope to show that they form a simple and harmonious whole when studied to-ether Hence in order to exhibit the accentual and metrical peculi- arities of the pronouns in full, I shall first take the pronoun cited by Quintilian, viz. qudUs or .jualh, and illustrate its uses theoretically. A pronoun like qualis occurs as a pro- clitic chiefly in two traditional word-orders, viz. pronoun -(- noun, as qnalis lumto, qiialcs sciies, and object or subject + verb, as quales vidct, qualis crat ,• more rarely in simple e.x tensions or variations of the orders just named. By sayin- that qualis is a proclitic in such cases, I mean that it coalesces in pronunciation and in accentuation with the followino- w„rd and that the pause which falls after most words (and'^which may be termed the word-end), very largely vanishes in the case of the pronoun ; in short, pronominal combinations like those just named are commonly treated in Latin as quadri- syllable words, and accented qualis-hovw, qualcs-sccs, quatcs- vtdet, qualis-cmt. The consequences that flow from this cardinal fact, that no full word-end falls after the Latin pro- nouns and pronominal adverbs, are fivefold. A. Although the accentuation of a spondaic word upon the ultima is not permitted in the critical feet, pronominal combinations like quaU's saus, quales videt enter these feet freely. B. Although the accentuation of a trochaic word upon the ultmia is very strictly forbidden in the critical feet, pronominal combmations like qualis /wmo, qualis crat, unde vans are admitted freely. C. Although it Is forbidden in all feet, except the first foot of a colon, 1 to separate by a word-end the two shorts com- posmg the thesis of a trochaic dactyl, yet dactyls like qudlts hmto, gndlis crdt, undc vniis are admitted freely, since the division of the two shorts is for the most part only apparent; cf. the case of prepositions, as m />r6ptcr dmonin, iutcristds. D. The Lachmann-Ritschl law, which forbids a foot to be » I shall use henceforth the term • tirst foot ' freely of the first foot of a colon. te. of either the first or the fifth foot. 3$ Robert S. Radford, [1904 filled by a dactylic word-form, is waived in favor of all the dactylic pronoiliiiial forms, vk. kmeeine, isiucine, sicine, etc., iiifuSf and largely also in favor of the similarly used adjec- tival forms, 0mma, omnibus, omniUm, E. The initial syllable of ambo, omnis, ccquis, ciuSy huiiis, etc., Jis well as of ////, «//, ipsi (cf. also etsi, ergo), being BOW iinaccciited, is freely shorteeed after a Brevis Brevians (for examples of this well-known use, cf. Klotz, Gnindz., p. 46 f. ; A hi berg, De corrept. Plant., p. 69 ff.). The evidence in support of these uses will be presented in A. OxYTONESis OF SPONDAIC Proxouns. — Exclusivc of the very niimerous cases of /////;//, istiun, ipsum (Skutsch, Forsch., p, 132 If.), also olim {And, 221), kuius {Foe, 389), etc., we find In,, tie critical feet thirty-seven examples of the oxytonesis of the spondaic and anapestic pronouns kaecin ( i ), quant us (4), mquis^ (4), numquis (3), siqnis (4), qnisquam (i), aliquis (3), aiim {2% n/Ins, muiins {2\ idem (2), nostcr, voster {i\ omnis (4X mmb0 {l\ perhaps also vobis (2). To this number we should add eight exanii>les of oxytone pronouns with res, Hmecin: Ad. 379 haecin[e] flagitia, cf. 408; cf. An. 746 ,fsta€i%i. te oritiiSne ; As, 932 fstosci%ie patrem ; — qnantus : Man. 1013 quantum mall; Per. 517 quantu*ni tu ; Cap. 51 quanti sunt; Ad. 700 quantu-'^m potest (a frequent phrase which Fl. always needs for the verse-close (eleven times), except once (Am. 971), hut which Ter. places more freely); very exceptional is Poe. 534 qua^ntum ve^lis, corrected in ed. eiai. to quantum Yis; — eeqms: Per. 108 ecquid meministi; Ps, 482 ecquam scis ; An. l§ ecqui' maiorem ; P//or. 474 ecquid spei(iamb. oct); — mmrnqnis: Cnr, 516 numquid vis; ^ 2 Hec, 272 numquid vis (iamb, sep.); And. 235 numquid nam t 4 haec \&th^\—siqtns: And. 258 siqui% nunc m^ roget; Ad, 941 siquid te miius oret; Ci. in siquiM tibi opus est; Fp. 1 I assume throughout that the first lyllabic of uqmM, qmiqmid, nequid, num- quU, siquid, etc., is long; /&r precisify m tHi exisiime of nempe is disprmed by the non'occurrmei tf mmp{i) wiik eiisim, w fAe existence of ecquid is disproved ty the non'occurreme pfecqu(a)^ ;-,;;/, vz/.A/wz/.r/., pp. 27 30 ff.,35), give rise to the accents ille-mi/ii, unde-tibi, etc.; r./ Ad. 139 iste tuos; Cas.^^i unde* meac ; Ep. 179 ilki mihi(cl Skutsch, Eorseh. 136), and cf. Men 451 ; Ad 457 (fiVst foot)- cf. ^7. r33 ille2meus(cf. Skutsch, /./., 118); cf. also Gr/. 461* ipse^ sibi.i In association with the verb, ille'^ rcprehendit, 7/7. 624, happens not to fall within the critical feet, but Commodianus, who observes the accent in the close of his hexameters, writes Tnst. I, 35, 15: unde-^ licet I'lle (Hanssen Dissert. Phil. Argent. V, 24),^ cf. the adverb undelibet. The developed oxytonesis is seen in Tnt. 30Q ille« nieretriculis ; note further that no example oi unde or ///./ rcdis (dissyllabic verb) occurs in the dramatists, but /;//./.' red cam (trisyllabic verb) occurs rei)eatedly (Tri. 937; /:-;,. i, ; j/,, 865; Hec. 177)' Examples of oxytonesis in the first foot are very frequent, e.g. Cas. 432 il rl!6 trepidabat, Poe. 620 et ilM chlamydatus (cf. Seyffert, Biirsians Jahresb., 1894, p. 282). St. 24 neque ille sibi mereat (cf. Skutsch. /./., 118, n. 2),' where the proceleusmatici, as usual, follow closely the gram- matical accent 3; very doubtful, however, is .SV. 175 quia ind6 iam a pausillo (cd, miu.: quia inde iam a); Ps. 503 illijd erat; Lucil. XXIX, 43 M. turn illiid iiTi<^mvd- doubtful \sAs. 123 nam illiid ego (so ed mai. ' ego illud Mss.); Cas. 932 inde foras ; Poe. 1055 inde sum oriundus; —tute tibi Cap. 371, ^^- 563, Car. 9, hence also Per. 573 tute*^ tibi ; — for still other examples, cf. Ahlberg, Be corrept. PL, p. 50, n. i, and Luchs, /./. Haecin d.x\d haecine : Hec. 771 haecine east; ib. 2S2 haecine ego vftam (resulting from the traditional word-order, which attaches other pronouns to the sentence-introducing pronouns, ^ This accent fs not, however, wholly invariable, ,.g. Eu. Si', fstuc mHii, and in the first foot :/>.;.. 355; ib.2; O. 561 unde tjbi; v. oth.r examples in Kampf,/./.. 29. ^ *This maypossii.ly be the true explanation of the accents diinde, pkrinde, txtnde prescribed l,y the grammarians (Scholl, /./.. p. 192), /... de'inde, etc.; so perhaps St. 545 deiiiiHe senex, rather than deinde senex. ^ Hence I cannot accept the view of Ahlberg, Procel. I, 34, no. ii Robert S. Radford, [1904 €f. KSlUff, ill, pp. 31. 3^); Cf. Phor, 1013 haeci^ne erat ea. Hence it is apparently largely due to accident, or rather to the natural position of the sentence-introducing pronouns in the beginning of the verse, that examples of this kind occur and Ad. 128 sicfne agis (cf. Wagis, hoc-agis, sic-agis); Haii. 203 bttodne erat; Em. 771 haiicine ego. Similarly it is ap- parently accidental that fmncine ego occurs in PI. only in anap. verse {Ru. iSS. 189)- We may perhaps, if we wish, assume alwayt for Fl. the syncopated forms luucin, etc., though this is going much beyoad the available evidence (cf. Schrader, /./., p. 10 ff., and the numerous examples there cited), but in any case there can be no serious objection, on the score of accentua- tion, til e«mplfis Bke Mo. 26 hocinemodo (cf. hocmodo); 27 hocine-boni; TrtL 7i9hici%etu eras; Am. SHhoci'ne placet; As. 08 hiclne preti, etc. (cf. also Spengel on Ad. 183). Ecqnis^ nmmquis^ qmisquis^ dquis : Foe. 364 ecquiM ais; cf. Cm. 913 and 914 nisi quidquiM erat; — always siquid agis: Ep. 196; Mi. 215; Per. 659; St. 715; 7^7 \ Tri. 981 ; — cf. P'k&r, 5S3 siquiM opis; Ait. 193 siquiM opust; As. 117 siquid opus; Ad, 87/ CCqiiiM ego. Often in other feet, especially the first, as An, 653 quicquiM habes; Poe, 505 qpiccpiM agit; Cas. 4S6 ecquid amas; En. 475 numqufd habes; — quicquiM erat, etc.: Pen 46; 47; ^'''- 5^ ; 1308, cf. nullus erat, A'//. 1253 ;—lf'i. 933; Hcc. 380; Ad. 971. Several of these examples are of the type omnia genera {Poe. 834) ; in the case of dissyllabic words, however, accents like omnia mea {Han. 575 ; Phor. 248), omnia bona {Han. 942) possibly correspond sometimes to the actual pronunciation. While proclitic tendencies exist in all the pronouns, they have not necessarily been developed in all to the same extent. The proclisis is most nearly complete in ilU\ iste, ipse, and an accent illes/nex, istuc-dgo is probably nearly as exceptional as altrims^cus (Ps. 357) or amabilis (St. 737); thus illic homo occurs twice {Ep. 45 = troch.«; 671 = troch.^) against twenty- four cases of illic homo and illic homo. PL and Ter. have only istuC'agd,—t\Y\CQ within the verse {Tri. 819; Eu. 349), four times in verse-close {As. 358; Ba. 708; Man. 346; 558); scid is as frequent in the dramatists as scio, yet we find only once tantundem scid {Per. 517) against eight cases of ilium- scio, illuc-scio, etc. {Am. 922 ; Jl/eu. 246; Per. 161 ; Poe. 1028 ; As. 869; Mi. 236; IVu. 811 ; St. 474). Many combinations, however, vary, cf. Eu. 536 I'stuc ita, and while PL regularly accents tut/ . tibi (four times; on the order, cf. Seyffert, Phtlol. XXV, 459 f.), tute ti^bi seems the correct scansion in " ^en. II I b. We have seen in this investigation that the proclisis and 1 Against Luchs, Studem. Stud. I, 319 ff. 4'0 Robert S. Radford. [1904 oxytonesis of the pronouns as a class, which the ancient grammarians strongly attest, is confirmed in every possible way % ■ the' eiiience of dramatic ¥ers€/ and we have found at tie same time, as I hope, an explanation for several phenomena of the verse which have hitherto remained imexplained. Since the study of the pronouns is the main object of this paper, my treatment of the topics which remain will be brief. IV. Accent of Adjectives. Although the L-Eur. word-order, adjective or genitive 4- substaEtive, is very imperfectly preserved in Latin, we might, perhaps, expect to find that it had exerted some influence upon the Latin accent The critical feet offer, however, very few direct evidences of recession at this point, and we find Iianify more than half-a-dozen certain examples of a recessive accent like recti via in the critical feet Yet the rare occur- rence of such an accent may be exi)lained as due in part to the structure of the verse. Thus, to take illustrations from th$' .siructii're of the scnarins, tie combination of spondee and iambus which is found in recta via, needs, as a rule, to be utilized for the verse-close, and this fact of itself would largely prevent its occurrence in the critical feet. Again, the combination cannot be placed without elision in the second foot, since it would then produce an inadmissible con- flict in the third, i.r. rectd via, nor can it be placed without elisioB in the fourth, since it would then introduce an iambus into the ifth foot, i^e, recid'vid; it follows that it can, as a rule, be placed only in the third foot, and we find in fact 1 The procHsk of the clcmoiistrattve and relative pronouns in Latin, Umbrian, and Oscan is also indicated at times by the orthography of the Inscrr., viz. mmrim, eare, eaires^ Ammmertm (Corssen, II, 879), eajiveka (lat. eas iuvencas), erer- nomneper (pro dill nomine), pamncemto (quae incensa), cf. Corssen, II, 919 ; V. Planta, I, 599. For ih* conjunctions also proclisis is in. Heated in Umbrian hy writing ape (= Lat. mbiy in m*aninj^), and /»««•, I.at. -cum/e, at times uith the fallowing word, as apepesomira, cf. Corssen, ibid. Especially oflen is the proclisis of the pronouns indicated in connection with modus, e.g. huiusmodi, huiuscemodiy eiusmodi, etc.; for fuodammodo, omnimodo, {nullomodo,) v. the lexicons, and fof ullomodo, V. Cod. Bern, ^i, Keil, SuppL 180, 9. Vol. xxxv.J Studies in Latin Accent and Metric. 49 several examples of its use in this place, viz. Hcc 177 prinios dies; Han. 61 pro deum atque hominiim fideni ; cf. Jri. 425 mille drachumarum (numeral). In addition: Syr. Sent. 388 non est turpis cicatrix; Am. 481 decumo post mense • Hec. 198 pro doum atque hominum fidem(oct.j; /:>. 249 hominu^m me vis; cf. Ba.g68 uno mendacio (oct.); cf. P/u?r. 867 sus- penso2 gradu. Cases of adj. + quadrisyllabic noun in the verse-close, as //ec. 462 una^ sententia ; Am. 840 sedatu^m cupidinem; 841 cognatu^m concordiam ; As. 298, — are in- conclusive. That the non-occurrence of the type is partly due to the verse-structure seems confirmed by the notable fact that the accent trigintd-minas, etc. (numeral -f noun), which is at- tested by nearly all the Romance languages, also does not occur a single time in the definitely critical feet,i and we find only one example in these feet of the quantitati\-e type fratrJm-maim (And. 540 gnat'm tuam et; cf. Rn. 1341), al- though the occasional existence of this accent seems indicated by verse-closes Vikcpa/nm-hu-'im ( JAv/. 750; Mcr. 972 ; Titin. //'. 65 ; Asin. 64). Very serious difficulties, however, still remain ; for the combination of iambic or cretic adjective -h noun, i.e. mald-manu, dcxtcrd-manu, is always avoided in the verse-close, and we find instead dextera retinens manu, Cap. 4i2, and the fllce; the only exception is the phrase l?ond(n) fidd Tru, 586; Mo. 670 (v. Luchs, Studem. Stud. I, 21, and Kohler, /./., 31). We must conclude then upon the whole that, in the case of adjective combinations, there is no suflfi- cient evidence for the existence of an accent maid manu, except in the case of a few special phrases. V. Relation of Word and Verse-accent. The results reached in the preceding study afford a fresh proof of the frequent agreement which exists between word and verse-accent in the verse of Plautus. It is important, ' All the examples cited by Skutsch, Forsch. 163, involve the second arsis of the septinarius. 5© Robert S. Radford. [1904 Vol. XXXV.] Studies in Latin Accent and Metric. 51 however, not to exaggerate the extent of this agreement and not to misinterpret its meaning. Thus at the present day we sometinies hear the belief confidently expressed that a complete or almost complete agreement of word and verse^ accent will eventually be proved for Latin dramatic verse, and further, that all those kinds of verse which, like the dactylic hexameter, show serious disagreement, are artificial verse-forms m Latin. Such extreme views have little or no basis in fact, lor both the agreement between word and verse- accent in Plautus is far from being complete on any scientific hypothesis, and the quantitative poetry of the Romans is a thoroughly genuine and national product. Importance of Quantity. Problem of Ictus. — It is difficult for the modern student — who has rarely, if ever, heard an exact quantitative pronunciation — to understand the aniquc importance which attaches to quantity in the pronunciation of the classical languages; and this general difficulty is vastly increased, so far as concerns the pronunci- ation of Latin, by the numerous special problems which Latin here presents. Hence many scholars have sought an escape from this diiictilty by supposing that a strict observance of quantity formed no part of the original Latin language, but was adopted later by the educated Romans in consequence of Greek influence. The actual predominance of quantity, however, in the genuine Roman pronunciation — or, at loast, in some widely prevalent form of this pronunciation — is indisputable. Not only has Latin inherited its system of ilttaiititf from I.-Eur, in an essentially unchanged form (Ber- gaigne et Henry, Manuel Vidique, p. 38), but under certain conditions Latin quantity is invariably accompanied by an important secondary product, viz. intensity ; for any regular alternation of long and short syllables in Latin prose or verse, provided: aciftf ill fnwciation of the quantities be employed, produces nminralfy * a rhythmic beat or ictus {impressia, Cic. I The same view is taken by Venclryes, Vintemite initiate^ Paris, 1902, p. 65, maeaker (uvoKpoveiv rots \4yov(ri. kuI . . . TpoairodiSouai ttjv ^dffiv). Similarly an ictus in the oratorical cola ami clausulae is constantly affirmed by the ancients (Cic. A»I Aa 6itL*il fU u — ^ 7? 52 Robert S. Radford. [1904 Vol. XXXV.] Studies in Latin Accent aftd Metric. 53 litii I naturally produce variations in intensity. Hence Latin pos- sesses, in all carefully enunciated quantitative sequences; a aaliiral scries of stress accents, and this series assumes many Cf. alio Ciissiwior. Var. 2, 40: natoralis rhythmus animatae voci cognoscitur itlribtttw : c|ttt tunc mths pukhre custodit, $i apte taceat, conuruenter loquatur el per m€€eMtm viam musicB ixclibus composita voce gradiatur ; where taceat and hqmmimr are doubtless to be explaiiied from Aiist. Q. de Aim., p. 31, 17 M. Iiwiir Rui #rf»iPt if^oif Kai ifp€fuap. III a Jdition to the pa.ssages usually (ju jtetJ, a clear teslimony upon the rhythmical accent in prose and verse is founl in Sen., i/f Bret'. Fii. 12: ove is correct, and that he refers lo the * fcttts Vin the Uemoslhenic melodies, ai»i>ears tO' be coiififmcd by the very similar passages in which Lucian speaks of • the fieai and Mtemimil mJody ollhe Demosthenic rhythms' *the /w/of the Demosthenic periods,' viJ!. />#«. ^mmm.. 32 d S* *Atti«oI {nfjTopet TratSta napaiidWeiv ry tovtov (m. Anfme0ivovt) icpdT«» Kttl t6v«ji xai X^^£wi/ cjJpuM^ ; i^'- '5 ^^^^^9^ 5^ « KpoTOs Twr AfifimBtPm&p Wymif ed by Herodes Alticua in rhiU>str. 539 Boiss. Some- what late is the aw of latipoKporos, • iaml>ic-beaten,' in the meanhtg • iamliio,* •in iambic rhythm,' vii. Niceph, in Wak, RhtM, i, 443 {Idfi^oKpdrois Uyo-.^ etprtKtv, •in iaml>ic verses*); Planad. ik 5, 450 {& pvfffids ianu 6 Toidt fjxoi roO Uyov, iaft4i6KpoTm t^bp # iXtyetm). So far as concerns the relation of word and verse- accent, this relation in latin is undoubtedly largely one of similarity in kind ; cf. Schiill, Z>ir <«¥., «3. This fact is not only clear from the statement of Anni- aniis ap. Gcllius VI, 7, 4, and other similar passages named above, but is made evea more obvioas by the frequent employment of precisely the same terms itt reference to both, viz. mmMarit mmiuiaiio, modermrt^ flectere^ etc. Thus in the well-known passage Cic, Or, i8» 58 mmimhri is em[>h»yed of the wor d-a c c ent : ipsa natura, qaasi meduiareimr homlnum orationem, in omni verbo jwsuit acutam vocem ; ct Mart. Cap. 111* p. 65, 19 Eyss. On the other hand Quintilian (I, 10, , jt^ 22) employs m&duiM^ of the «beat' which accompanies rhythm: jtvBp^t . . . I moiiulaihne constat, and shortly afterwards (25) explains the meaning of mtniiP- ^^^^iatio more deJinitely l)y the terms imienim zmis, remiissm^ ^xm (c£ Hendrickson, .-/,/./'. XX, 206). lioth uses are found together in Victorinus VI, 206, 12 K.: met rum est ratio cam mpdmlaiime, rhythmus sine ratione metrica modit/aiio, plerumcjue tamen invenies rationem metricam in rhythmo, non ariiticii oliserva- tione servata, icd mm et ipsa m^duiatimi ducente. Similarly Gellius (XIII, 6, i) uses moderamenta of the word-accents, bat Caesius Bassus (ap. Rufin. VI, 555 K.) moderare of the verse-accent : nisi percussione ita moderaveris. Again, fiecten^ ftxuh ttc., aw constantly employed of, the ictus (^e.g. Quintil. 1, 8, i quo flew . . . I c >' /different forms corresponding with the various forms of metre employed. So much is perfectly clear, but since the Latin word-accent appears to have possessed from an early time an element of intensity (probably varying greatly in strength according to the qtiantitative relations, i.e. moderately strong inccil{t)d.'is, weak in urbani ; cf. L. Miiller, R.Ml^ 468), it is evident that, unless we are able to explain away the internal evidence which the language affords in favor of an accent of intensity, we must admit the eidstence in Latin of a second series of quasi-stress accents. SoNG-iJKE Recitation of Ancient Poetry. Effect upon Quantity and Word-accent. — The difficult problem pre- sented by the conflict wi|ich often arises in Latin poetry between these two series of accents has given rise to many discussions. Instead of attempting in this place a general treatment of the subject in the usual way, I wish to limit my inquiry to several definite and special questions, viz. What was the form of delivery adopted by the ancients in the reci- tation of their poetry } What was the probable effect of this delivery both upon the quantities and upon the word-accents.** Although the Greek word-accent was, down to the beginning of our era, primarily a musical accent, and although its rela- tion to the rhythmic accent has often been discussed in a general way (r.^<^. WestphaF, III, 31 f.; Christ^, 55; Gleditsch^, 81 f.), I shall, for obvious reasons, include the recitation of Greek poetry in the present discussion, and make free use of the statements of Greek writers. The whole subject may be treated under two principal heads : I. Character of Poetical Recitation. — In that part of their poetry which was sung, the Greeks, according to the well- dicendum), but Diomedes (T, 456, 18 K.) observes that whenever the inflections ijlcxus) t>f the voice come into play, the • accents ' come into play : tenor in ftexibus vocis servatulus est'; nam quaedam acuto tenore . . . desiderant enun- tiari. With reference to (Ireek usage, one must speak with extreme caution, and there is no express identification of the oxytone syllable with ictus to be found earlier than the mediaeval fraL^nnents of Pletho (fifteenth century); yet, as we have seen, Lucian joins Kphro% and t^ws, and a certain degree of similarity is indicated even for the classical period by the twofold use of t6tos already mentioned. See further, AJ.P. XXV, 420 (421), n. 5, Robert S, Radford. [1904 Vol. XXXV. J Stitdiis in Latin Accent and Metric. 55 IcBowii stJUement of Dionysius Hal (^^^ Comp, Verb,, c. 11), subordinated the usual proiittuciatbn to the melody, and entirely disregarded the word-accent.^ This statement is cumiiioely thought to apply exclusively to song, and to have B0 tearing upon the poetry which was spoken or declamied; but such a view can scarcely be correct, since all poetry was. in a certain sense, sung among the ancients, and * declama- tion' appears to have differed in degree, and not in kind, fforo ' song/ This fact is often overlooked, and has scarcely received from metricians the .attention which it deserves ; for while the technical employment of song, recitative and decla- mation in the delivery of ancient poetry has often been care- fully discussed/' one will seek in vain in our standard metrical works for any account of the real character of ancient 'decla- mation'; valuable notices of the subject are to be found, however, in several works of a more general character, viz. Friedlander, Sitteugesch. l\V\ 337 U Teuffcl-Schwabe, Roman lit. I, I 34* 3; Grasberger, Erziehung u. Unterncht im 1 Cf. the descriptioB wWcli Ileliodorus (3, 3) B'^«s ^^ ^"^^ rendering «f a meWy : tm^m W n I^M«f«« ^m%^ rm% x^poiu icai oJJru, avt.(iaiyw. 6 krotos rm ^fmro^ irpds rd liAot #^pi-Bgs. to a time when short syllables were lengthened by the word- accent (e^. attXoF ifip\ and when, as he himself says, musical notes {Kpovaaara) and wofd-accents were often ma le to agree. For the earliest examples of this tendency, v. M«iifO^,. if&des' #/ Cnei Mmie^ p. 90. ' E^. W. Christ, £Mg .fymiaMUfff im p-, u. r'Sm. Drama, Miinch. 1875; M./nr\ 676; Zieliilski, CtkderMfti il 11//. X'^m., Lpz. 1885, 288-314. I" general, Christ's views upon these questions seem to me much less correct than those of Zielirtski ; according to the latter, the Greek tragic trimeter was com- m.>nly rendered through rccitattve, the purely comic trimeter through the V AJ? X^^is.' So far at conceflit this last statement, its correctness depends upon the meaning given to ft\^ K which Im itself is an ambiguous term. If the al>sence of musical accompaniment alowe Is meant, no exception cm be taken to the use of this term ; but if it be meant that th« fecitation of the comic trimeter if •mere speech' Of *mere declamativm* in the nmlern sense (cf. ifiXi? 4>tavii, Dion. H. tt^ Comp. It), and that it is unsupported by the ir \(£» still another sense, is assa vox, Non. pp. 76-77 M. kiass. kit. 279 ff., 384 ff. ; Norden, Kunstprosa, I , 55 ff. ; cf. Ly, *' Connection between GreeR i\lusic and Poetry," in Studies in Honor of Professor Gilderslecve, p. 2^5 ff. ; O. Jahn,^2.-2i,y Hermes y II, 418 ff. A few ancient testimonies, several of 5^ ^^J, which are not quoted in any of the works just named, but are ' of the same general character as these quotations, may be men- tioned here: Quintilian (I, 8, 2) shows at some length that the , ^ reading of poetry/In the schools should be different from the/ reading of prose {non qiiidcm prosac simili.\ and should be|^ '■»fi some resemblance to song (idrmrn); cf. id. I, 10, 29; Plin. £/f. IX, 34, 2 ; this was the regular custom of the schools in the reading of Vergil, Euripides, and other poets, cf. Macrob. Sal. I, 24, 6 (cane re); Plut. de Fort. Alex, 5, p. 328 d {aheiv); Cassiodor. Var. 9, 21, 3 {decantare)\ Auson. Rp. XX 11, 47 P. (fiexn et aeuminc vocis).^ Aristides Quint., who belongs to the fifth century a.d., but who often draws from authoritative early sources, expressly names a movement of the voice in- termediate between song and speech, which is to be used in the reading of the poets {dc Mns., p. 7, 23 M. /xeVr; hk {kl- PT]ai^\ 7j ra^ rmv TroiTjpaTmv apayvcoaet^ TroiovfieOa)^ \ this state- ment of Aristides is discussed in the Trans. Am. Phil. Assoc. XXX, 48, by Dr. C. W. L. Johnson, who, after referring to the fact that the points of pitch must have been more stationary in this movement than in conversational utterance, reaches the conclusion that "the metrical quantity of the syllables must have been made more evident than is possible in the case of the spoken sentence " ; simikirly Nicomachus states that if, in any form of utterance, the quantities of the several tones are distinctly rendered and also the intervals, the voice passes naturally from speech to song {Euc/iirid., p. 4 M. el * Christ, Parakat.^ pp. 175, 222, cites still other passages as proof "fur den Gehrauch «les latcinischen cantare im Sinne eines bios rhythmischcn Vortrags, nicht vollstiindij^cn (iesanjjes" ; he is quite mistaken, however, in wishing to limit the term * sin^'' in this rhythmical sense to Roman usage. ^ We find this statement of Arist. fully reproduced in Mart. Cap. IX, p. 353 Eyss. (quoted by Jahn, /./., 421) : continuum (genus vocis) est velut iuge conlo- quium, divisum quod in modulatione servamus. est et medium, quod in utroque permixtum ac nc(|ue alterius continuum modum servat nee alterius frequenti divisione praeciditur, quo pronuntiandi mt>do carmina cuncta recitantur. 5^ Robert S. Radford, [1904 Vol XXXV.] Studies in Latin Aecent and Metric. S7 fUfi Tit . . . avayivdxTKoyu ye exBqXa fiera^v KaO* exaarov (f)06y- ffm irtlfi Til phtj40% BiiHTdpcov teal fiera^dXXcoi; ttju (fxoptjp aw" &Wim'€k iXhMv, irmoBrm' . . . #€Xcii£€ti' Xeyerai).^ Herodotus repeatedly describes the Fythia as giving her responses (\e- jmp, XP^p) in the hexameter or trimeter 'tune ' (* musical mode/ •caience*: li* Ifa^eTpf toj^, I, 47» etc.; iv Tpifierpo} toW, I, 174*; cf. the similar use. of iimimip), and Plato expressly ascribes both rhythm and musical modulation (apfxovia = Lat. emiemius) to 'spoken * poetry (Re/^. 397 d; 398 d), which he classifies uader fiovaiK^ {ReJ>. 37^ ^ ^- *» /^/'^'^''^- 60 ^ ff.). I may quote also tlic dcinitioa of prose given by Donatus (on Ter. Em. 2. 3» H) ^^ 'that form of speech which is not mod- lilated by song ' (fmrsa &raiio, quam mn inflcxit cantilena), Fafther, although the ordinary recitation of poetry is usually indicated by the expressions 'speak,' *read,' * declaim,' we . find the terms * modulate ' and • sing ' also at times in use ^•i*'ni^(Fricdlander, /./.; Christ^, 681), which imply the ^learr) k.'vj]^^ tmj^v^ tr ■«ir<-/fiiiwi (Petron., c. 59; 68; Gell. XVIII, 5, 2). l^rom these and similar notices we may fairly draw the conclusion that Sf e»^ '^^'^^Rrt of tie elevated poetry of the ancients was intended I for •mere declamation' in the modern sense, that is, intended for the simple crvmxh's fcipnat^ or speaking voice. The case is altugelher slniilar with the chanting of the oratorical rhythms ; here also the rhetor's voice adopted a movement >. intermediate between speech and song, as is expressly stated ■ by Longinus (i?/ir/. I, 312. 14 Sp.), and is well attested for j all, periods of antiquity (Norfcn. U), Finally, the view of I 5 Jtist bef.>re Nicotn. ^rritcs: tA 5^ irepop (yivot) rb (rvvex^i, Ka(f 6 ofxiXoOfiiv I Tiretf (•ciuaiitlties*) md imKCKpifiims dir' dWi^Xwy Trouicrdai. 2 So also Joseph. Ami, II, 16, 4 (Ir i^cLfiiTpt^ rdvip) ; Thcmist. On 2, p. 27 c, Suidas, i.r., has the plum! : lIlPf««IP f » Tpo/xdirrevfia iv rbvoi^ i^afi^rpots. Passow's Lex. eKplaiM Hmt in this use as ** die Hebung im Verse u. das dadurch entste- hende lersmms'* ; llius tie «o«il appears to be used in the threefold sense of musical tome (Sent Ewp. 757» 29 Bekk.). word-tone, awl verse-tone. In Latin also wf should probaI>ly follow llahreM and the early editors in reading in Stat. Si/r. \\ 3, 99: lim'i . . . duke vel heroos grcssu truncare tenores. Ho combine the curtaik-.l pentameter with the accents of the hexameter * ; the Ms. reading, truncare leones, which is retained by Vollmer (1898), api>ears to be corrupt and to yield no satisfactory meaning. Ctk. i Christ and Westphal, that, in cases of conflict, the Greek musical accents were fully preserved in recitation, seems im- probable; more likely Is Gleditsch's view (Jlctr.^ 86) that they were preserved only in part (;/;/ ^i^vi.'ssr/// Grade'). 2. Probable Effects. -- The ancient Greeks and Romans had not passed that stage of development in which a rigor- ously exact rhythm is viewed as the chief essential of poetry (Gummere, Bci^^innini^s of Poetry, pp. 82-115). Hence, as is well known, they required in poetical recitation such a scru- pulous observance of the rhythm as can only be paralleled by the insistence of a modem audience upon correctness of tune in singing (Dion. H. de Comp. 11 vied.; other references in Ilaigh, Attic Tlieatrc\ 309). To this end tlie long and short .syllables which vary greatly in length in ordinary speech and do not exist, according to Westphal, in the form necessary for exact rhythm, must be measured more exactly in terms of the time-unit, the ;)^/3oVo? irpoyro'^^ esi)ecially must a long syllable be given api)r()ximately twice the value of a short one, the ratio which Aristoxenus (p. 18 W.) states existed in .song, but which did not exist in speech according to West- phal (IIF, 8 ff.). The careful enunciation which in this way becomes necessary for the rhythmizing of speech is often mentioned by the ancients. Thus Dionysius Thrax (first cen- tury B.C.) declares that /prosody ' must be observed in read- ing verse, and that the metrical art {rixvi)) of a poem is perceived through 'trained reading according to prosody' (avdyvwai^ ivTpi^r)t go so far, yet he writes (p. 113, n. 1) : " Bei den verschiedenen Bewegungen innerhalb der konstanten \'ersbewegung kann doch gar recht diese Stimmhohe . . . wenig oder schvvach herausgehort worden sein, . . . wie solche Acbenljcwegungen beim musikalischen Dirigieren immer eingehalten werden"; 6o Robert S, Radford. [1904 CDllaqiiial pronuBciation, in which a weak stress-accent is developed at the expense of quaiitity.i All Roman poetry, since it is at once quantitative and a form of the fiearj K^vrj^i^, is based (with the exception of the unusual quantities in early Latia) solely upon the strict quantitative pronunciation ; it is to be noted, however, that, nilder certain favorable quantita- tive conditions, an accentual pronunciation has been devel- oped in the Latin language as a whole, and has greatly weakciied all simrt syllables immediately preceding or follow- ing the accent, e.g. g/fiim, p/ciSm, ^irire, etc. Law of the Relation between Word and Verse- accent. — In any case, whether the Latin accent be wholly iimsica!, or, as seems more probable, in part also expiratory, it is certain that Latin possesses a single colloquial 'cadence ' or • harmony,' viz. the accentual* (Aristotle's 17 Xe/cTi/ei; ap^ovla, Piffi. 6 ; Aristoxenus's Xoywhe^ rt fieXo^, Harm. Elcm. 1,17 W.); with the cniployment, however, of a stricter quantitative pro- niinciation and a special arrangement of the quantities, it acquires a score or more of metrical 'cadences' or 'harmo- Hies,' such as the hexameter cadence (Hdt.'s e^dfierpo^ toVo?), pentaineter cadence, Sapphic cadence, iambic trimeter ca- dence, etc. As Is natural in different spheres of time and tone, the metrical cadences in general are entirely inde- pendent of the accentual cadence, but among them all there is one, the laTObic, whose distinguishing characteristic in both Grcelfc and Lalln, as- we know from many ancient testimonies.^ c£ iibotc, p. 54 ff. Perhaps we can only say with certainty that the worcl-acccnts were very greatly weakened; for so g «ocl an authority as Ilanssen writes (Zur hi, fi. roman. Meirik, Valparaiso, 1901, p. 51) : " Es konnen ohne die geringste Schwierigkeitineinem und demselben Vetie zwei rliyttiniiscllc Stromungen neben einatulcr hergAen." Cf, also Christ « 59* Schdll, Ek me., p. 25 ff., and Professor Hale, Proc. Am. f^il Assm. XXIV (l895)« P- ^^^''' ^^ '^ certain, however, that th ; verse-tone is the pfc4o«inml tone in all cases where the words are properly rhvthmi/ed. 1 These ranant prontinaiffons mpMn the well-known fact that Greelc loan- words often assume a double form in Latin, one form showing a retentiim of the Greek accent, as I'hifippus (PI.), tvrannm (Sergius, IV, 528 K.), cf. Apmnis (•Air6\Xwws). the other a retention of the Greek quantity, as Philippus, tyrannm. -^ Cf. Cic. Or. 17, 57 : est etiam in dicendo quidam cantus obscurior. « Afist. PaeL 4/11,; MkeL 3, 8 ; Demetrius, r. ipfi. 43; Hephaestion, p. 19 Vol. xixv.] Studies in Latin Accent and Mctnc. 61 is to approach more closely than the 'rest to the tone of colloquial speech.* Hence it is not surprising that the poet or poets who arranged the Latin iambic and determined its orio-ina/ fm-m, imposed upon it the law that it should agree with the accentual cadence in the pronunciation of g^'nar, Sp^rire, etc.,^ and doubtless also in the phenomena of the dipo- dic law; further, since the popular iambic cadence tends to be associated more or less closely in the Roman mind with the accentual cadence, it is possible that the popular poets, even after the determination of the original verse-form, tended, in some measure, to prefer agreement to disagree- ment in neutral cases, il#, in those cases where disagreement was not the usage of the verse (in the manner explained below). Such a tendency as this last would, however, be contrary to the usual rule of Latin verse, and its existence must consequently be coasidered doubtful.^ Finally, we may state the general law which appears to have governed Latin verse in its relation to accent. The Latin metrical cadences or verse-forms were originally con- stituted entirely without reference to accent, and solely in accordance with metrical laws ; no sooner, however, had they assumed a definite form in this way than they began to W. ; Aristid. Q., p. 38, 19 M. ; Cic. Or. 55, 184 ; 56, 189 ; 57, 191 ; 58, 196, etc. ; Hor. A. /'. 81 ; Quintil. IX, 4, 75 f. — Some of these passages arc cited by Christ^, 315. ^ Vet even here the wXdafm was employed to some extent, as is expressly iiSLted for f/te comic iambic trimeter by Quintiiian, XI, 3, 183: pronuntiatio ges- ticulalioni!)us molesta et vocis mutationibus resultans ; cf. also Klotz, Grundz. 381. - See the really excellent discussion of the verse-accents gcnere^ cSrpore^ in Klotz, Grundz. 268-280. '^ The most general principle that can be stated here is that, after the determi- natjnn of the norm, any consiileral)le deviation, whether favorable or unfavorable to the accent, was a departure from literary usage and, to that extent, a vulgar usage ; see the striking examples cited by Munro. The literary language is especially careful to avoid too close an approach to the accentual cadence (the ordinary tone), as is clearly implied in Cicero's statement, Or. 55, 184 ; cf. Christ-, p. 59. On the other hand, popular poetry must not be entirely removed from the spoken tone, and the iambic poets have perhaps sought to avoid a succession of disagreements {continuatio oxytonarum vocum) in the neutral parts of the verse; for the usage of Phaedrus, cf. Laugen, Rhein. Mus. XIII, 198. R&beri 5. Radford. [1904 Vol. XXXV.] Studies in Latin Accent and Mttric, ^l respond to the iniuence of the accent in accordance with a simple psychological law. In view of the uniformity of tic Latin accentual system, the result of observing the met- rical fttlcs was. U produce at^ ■certain points of almost every cadence i) agreement of accent and ictus in the great majority of cases, 2) disagreement of accent and ictus in the great majority of cases. Wherever this result is brought about, the Roman ear is quick to note the relation which usually exists, and to rec|iire In tlic end, is. in the course of the historical development, that it shall always exist, that is, to require that the agreement or disagreement shall be made invariable; in other words, the Roman ear renumbers the hexaittclcr or tie &ppbic or ti€. trimeter cadence at certain points by tie relation which it bears to the accentual cadence, which is its simplest and most familiar standard of measure- ment In those more numerous parts of the verse, however, wienj. BO' nsnal: relation between accent and ictus was estab- lished, but tie effect of observing the metrical rules was to produce sometimes agreement and sometimes disagreement, tic metrical cadence remained wholly unchanged, wholly tiiMtiiSlsted' 'by tic accent, so long as the Roman ciuantitative system endured. What relation, it will be asked, does the explanation just given of the development of Latin verse bear to the views of Ritselt mA Ms iMmcrous followers? So far as concerns cases of agreement in caesurae and in verse-closes, this ex- planation agrees with Ritschl's in recognizing the fact that the agreement has been brought about through the influence of the ,aCCC!ll,: but differs from Ritschl's in holding that agree- ment ii^. not' soiigit /#r m^^ bat: in consequence of fam.iliar association. So far as concerns cases of disagreement in caesurae and in verse-closes, the divergence from Ritschl's view is still greater. For Ritschl, as is well known, started from the assumption that tic Bomiil poets founcl aelnal pleasure in the agreement of letn* and accent, and hence sought to produce this agreement as often as possible. So acute an observer did not, however, fail to recognize that the Romans had mniiilitakabiy songit to^ produce disagreement also in many parts of their verse, e.g. while agreement is sought in the second half of the dactyHc hexameter, disagree- ment is required in the first half of the same verse.' Hence, ill a well-known passage of his writings (^^///.r. II, Leipzig^ 1868, p. xii). Ritschl sought to explain this latter fact by his famous assertion that the special charm of ancient verse lay in the balancing of agreement and disagreement, in the pro- duction of an ' hannonischc Disharmonie: According to this theory, after having sought agreement in one part of the verse for the pleasure which it gave, the Romans next sought with pleasure {' suchten mit WoJilgcf alien') to produce dis- agreement, in order to contrast the two parts of the verse, and seemingly also (though this is not expressly stated) in order exactly to balance the two opposing forces, quantity and accent. Every one will recognize that Ritschl in this account has truly and graphically described an effect which has been actually produced in many kinds of Latin verse; at the same time the process, through which this effect has come about, is explained in a quite impossible manner, or rather is left in large measure wholly unexplained. For how could the Romans seek agreement with pleasure, and then for the sake of an abstraction, such as ' balance ' or ' contrast,' seek with pleasure — disagreement ? In point of fact, neither aesthetic pleasure nor aesthetic pain plays any part in this process, which is purely a psychological matter of association. It remains to note that the general law of the accentual development of Latin verse, which I have given above in my own language, was first clearly stated by an eminent American metrician and a former student of Ritschl's, Pro- fessor M. W. Humphreys, in a careful study published in the Tram. Am. Phil Assoc. IX (1878), pp. 39-58.^ The article in question deals chiefly with cases of agreement in the dactylic hexameter, but the same principle is expressly applied ' And still earlier in the dissertation, Qiiaest. metr. de accentm memento in r^rm heroua. Lips. 1874. See also the able paper of II. A. J. Munro, Trans- >^'iims 0/ tke Camhndge Philosophical Society, Vol. X (1864), pp. 374-402. Juniphreys an.l Munro reach quite independently precisely the same conclusions respecting the intluence of the accent upon Latin verse. o4^' Robert S. Radford. [1904 in one passage to the explanation of cases of disagreement (p. 40). Again, Professor Humphreys has limited his rule in its formal statement to the dactylic hexameter, but I cannot doubt that he regarded it as applicable to other Latin verse- forms also.* Since Professor Humphreys* solution of this difficult i)roblem leaves none of the phenomena unexplained, and is in accord, as he has very fully shown, with the histori- cai development of Latin verse, it seems probable that it needs only to be better known ''W supersede in this field the less complete and less carefully constructed theories of Ritschl and of Meyer.^ 1 Professor Iluninhreys does in fact state his coEclusions in a more general fiiriii, jy^tts. Am, I%il, Jssm. Vllf 111, * .-idttcmia : p. ^_jj, n,, — for siipptseil cases ol the itse of the apex in Latin Imicrr. to denote the ictus, v., Christiansen, IJe apicihtts, \\ 20. P. 56, n. 2.— The interpretation which 1 place upon the phrase h l|. rbvo% requires p^trhaps t;,> I)-* more clistiiutly stated. In my jud^'ment 6 c^. rbvo^ is the hexameter /iifn/c, and is ijarallel to the I A'dian modt\ the Phr>gian ///o*//, and the like. The sptiken tone also l)€loiig.-i, as the ancients often recognize in a general way, among the musical modes, but, in the chanting or intoning of verse, it is regularly made sulM»rdniate to the new mode which accompanies the verse. If this interpretation of rhvm is correct, there will be found no real inconsistency in the various rrfcrtnces which I have made t» the meaning t»f the term,; cf. also A,J:P. XX, V, 420 (421), n. 5. F. 59 ((k>), n. I. — Compare the somewhat similar vi:*ws of Gocxlell. Chapters in GreeJk J/efrit:, Xew York, icpi, p- 167 f. Several other tojiics mentioned in the preceding discussion are also very clearly tr^«ated l,>y ,Pr»„»fess*,ir Goodell, vi/. the elasticity ».»f sylla!»ic cjuaiitity (pp. loo, 112),, the strict »„>bservance of ihythin (p. 125), the use of wMfr/M (p. 129, etc.). IVt.fessor ( loodell is quite ri^ht in rejecting (p. 125) Wcstphal's doctrine of "a sharp separation between the rhytlua of song ami that of spoken verse"; on the other han I he appears to rely too much iit' his exposition ufion modern parallels (p. 128), and to take too little account of the very important change which has taken place within historical times in the usual method of poetical delivery, although, to be sure, we find wXdfffia aptly defined (p. 50) as **the more exact observance of rhythm that guts naturally with the singing voice." , JS^aAi'^ 7^ — X" A/' ' ^