MASTER NEGA TIVE NO .92-80673 MICROFILMED 1993 COLUMBIA UNIVERSITY LIBRARIES/NEW YORK as part of the "Foundations of Western Civilization Preservation Project" Funded by the NATIONAL ENDOWMENT FOR THE HUMANITIES Reproductions may not be made without permission from Columbia University Library COPYRIGHT STATEMENT The copyright law of the United States - Title 17, United States Code - concerns the making of photocopies or other reproductions of copyrighted material. Under certain conditions specified in the law, libraries and archives are authorized to furnish a photocopy or other reproduction. One of these specified conditions is that the photocopy or other reproduction is not to be "used for any purpose other than private study, scholarship, or research." If a user makes a request for, or later uses, a photocopy or reproduction for purposes in excess of "fair use," that user may be liable for copyright infringement. This institution reserves the right to refuse to accept a copy order if, in its judgement, fulfillment of the order would involve violation of the copyright law. AUTHOR: HALL, FREDERICK WILLIAM TITLE: A COMPANION TO CLASSICAL TEXTS PLACE: OXFORD DA TE : 1913 COLUMBIA UNIVERSITY LIBRARIES PRESERVATION DEPARTMENT Master Negative # BIBLIOGRAPHIC MICROFORM TARCFT Original Material as Filmed - Existing Bibliographic Record I i 887 ' H14 Restrictions on Use: Hall, Frederick William, 1868-1933, ed, A companion to classical texts (hyj F. W. ITall. Oxford, Clarendon press, 1013. vlll, 363, (Ij p. front., plates, fat^ims. 23 cm. Bibliographies at end of chapters. CoNTKNTS. — The ancient hook. — The text of Grei^k authors in an- dent times. — The text of Ijitln authors in ancient times. — The liistory of Latin texts from the ap^e of Charleniap:ne to the Italian renais- sance. — Kecenslon. — Emendation. — Manuscript authorities for the text of the chief classical writers. — The nomenclature of manuscript, witli the names of former poss(»ssors. — Index. 1. Classical literature— Criticism, Textual. _li. Manuscripts, Greek. 3. Manuscripts, Latin. PA39.II3 Library of Conprress i-'Snii 14—0503 TECHNICAL MICROFORM DATA REDUCTION RATIO: FILM SIZE: 35_j^]2J^ IMAGE PLACEMENT: IA,(^,IB IIB DATE FILMED: ^ l^^^-fC^^ INITIALS HLMEDBY: RESEARCH PUbTjCATIONS. INC WOODDRIDGE. CT 11^ J- J^ / c Association for information and Image Management 1 1 00 Wayne Avenue, Suite 1 1 00 Silver Spring, Maryland 20910 301/587-8202 Centimeter lN 1 IIIIIIIIIIIIIIIIIIMIIIIIIIIIIII 4 5 iliiiiliiiilii 6 7 8 9 iiiliiiiliiiiliiiiliiiiliiiiliiiili 10 n 12 13 14 15 mm iiiliiiiliiiiliiiiliiiiliiiiliiiiliiiiliiiiliiiiliiii Ml I TTT T TTT ^ri 1 I 1 Inches 1.0 I.I 1.25 1= 115 6 )3 1 2.8 3.2 3.6 4.0 1.4 2.5 2.2 2.0 1.8 1.6 MRNUFflCTURED TO fillM STflNDflRDS BY fiPPLIED IMRGE, INC. 1&3€ ^rsitv L. Columbia ^InitJt rsittp mtl)eCttpofletti^0rk LIBRARY From the library of EDWARD DELAY AN PERRY 1854 — 1938 A.B. 1875. LL.D. 1904. Ph.D. Tubingen 1879 Jay Professor of Greek 1895-1931 Dean of the Faculty of Philosophy 1902-1909 $iX6jxoroo; ■i|V ' « )ll r' A COMPANION TO CLASSICAL TEXTS F. W. HALL, M.A. Fellow and Tutor of St. John Baptist College, Oxford OXFORD AT THE CLARENDON PRESS 1913 OXFORD UNIVERSITY PRESS LONDON EDINBURGH GLASGOW NEW YORK TORONTO MELBOURNE BOMBAY HUMPHREY MILFORD M.A. rUBLISHER TO THE UNIYERSITY ■{. ■ PREFACE . The more readable parts of this book have been de- livered from time to time as lectures to the few among m}^ pupils who care for such things. The}' are published, together with certain chapters which cannot claim to be easy reading, in the hope that the whole book will prove useful to a wider circle of students,— especiall}' to those who, without wishing to become specialists in textual criticism, yet find that textual problems inevitabl}^ enter into their studies. Many people tend to regard textual criticism as a disease. But it is neither a disease nor a science, but simply the application of common sense to a class of problems which beset all inquirers whose evidence rests upon the authority of manuscript documents. And I shall be well content if I have succeeded in doing for the ordinary student of the classical and mediaeval writers what has been done so admirably for students of the New Testament by Sir Frederic Kenyon's Handbook to the Textual Criticism of the Nezv Testament and by Eberhard Nestle's Introduction to the Textual Criticism of the Greek New Testament. The author of a manual of this kind is necessaril}'- carried into many departments of learning where the credentials that he can exhibit are more than doubtful. Though I have endeavoured wherever possible to go back to the original authorities and have rarely quoted what I have not been able to verify, yet in a book which deals with so many questions of controvers}^ and contains such a mass of references I am well aware that many errors may have escaped my notice. I shall be fortunate if my readers will point them out to me (if possible without undue brutality) in order that I ma}^ correct them when 473 a 2 XV PREFACE I have the opportunity. I have been saved from many by the kindness of friends who have read my proofs or who have allowed me to seek their advice upon points of difficulty. Among such who have assisted me I am bound to mention with especial gratitude Mr. Ingram Bywater, formerly Regius Professor of Greek in Oxford, Professor Hunt, the President of Trinity, Mr. Ross of Oriel, Mr, Garrod of Merton, and Mr. W. H. Stevenson of my own College. The ninth chapter of the book would perhaps have been the most useful if I had been able to render it as complete as I could wish. But to do this is beyond the powers of one man, at any rate until the history of the various collections of manuscripts in Europe has been written with the thoroughness with which the great librarians at Paris have narrated the history of their own unrivalled collections. Meantime I hope that my own imperfect sketch may prove useful until it is superseded by a more exhaustive work. I have to thank the Syndics of the Cambridge University Press for permission to reproduce Plate III from Clark's Care oj Books, Messrs. Kegan Paul, Trench, Trubner& Co. for permission to reproduce Plate IV from Mr. Falconer Madan's Books in Manuscript, the Secretary of the Kgl. Preussische Akademie der Wissenschaften for permission to reproduce Plate V from the Sitzungsberichte der Koniglich Preiissischen Akademie der Wissenschaften, and the author- ities of the Bibliotheque Nationale for permission to reproduce Plate VI from their facsimile of the Paris Livy. F. W. H. June 24, 1913. / CONTENTS CHAPTER I The Ancient Book PAGES I-2I The form of the ancient book (i) — The Roll. Discoveries at Herculaneum in 175a (2) — In Egypt (3) — Papyrus introduced into Greece (4-5) — Method of manufacturing Charta 5-6^ — Size of the Roll (6-7) — Its influence upon the arrangement of literary works (7-10) — Method of producing editions of ancient works (lo-ii — The length of the line in Prose and Verse (11- la) — Punctuation and other aids to the reader (13) — The furniture of the Roll (14) — The Codex. Belongs to Rome rather than to Greece (15) — Comes into use at Rome in ist cent. a. d. The evidence of Martial (i6^ — In common use in the 4th cent. 18) — Effect of the transference of texts from Rolls to Codices (18-20). CHAPTER II The Text of Greek Authors in Ancient Times. 22-52 The conditions under which texts were transmitted ^22^ — Distinction to be drawn between Greek texts and Latin texts (24-5) — Survey of the history of Greek texts. I. The Pre-Alexandrine Period. The earliest Greek literature in Ionia (26) —Attic tragedy creates a public of readers (27) — The book trade at Athens in the 5th cent. b. c. 27) — Dangers of privately made copies (28-9) —The Petrie papyrus of the Phaedo (29 1 — Growth of philology and criticism in the 4th cent. b. c. at Pergamum and Alexandria (31) II. The Alexandrines and their immediate Successors. The irivaKts of Callimachus (3a) — Alexandrine KavCvi'i ,32) — Methods of the Alexandrine scholars (33- 7) — Defects of the work of their successors (39)— III. The Period from THE reign of Hadrian to the 9TH cent. a. d. The incipient decay of scholarship 40) — the range of readers becomes severely contracted (40) Growth of selections, commentaries and paraphrases ^4i-3)_IV. From the Thirteenth to the Fifteenth Centuries. The renaissance of studies under the Palaeologi (43-4) — Its influence upon Greek texts (44) — Condition of the problems of modern criticism (45) — Distinction to be drawn between ' protec- ted ' and * unprotected ' texts ;45-6) — Text of Theognis (46)— of Pindar (46-7) — Competition of the Alexandrine and 'proletariat' texts (47) — The work of the Alexandrines on poetic texts more stable than their work on prose texts ; 48 9) — Text of Demosthenes 1,49-51) —of Euripides (5a). CHAPTER III The Text of Latin Authors in Ancient Times . 53-69 Early methods of producing books at Rome (53) — Influence of Pergamene and Alexandrine scholarship 54)— Growth of Roman scholarship (56) — Revival of the older literature in the time of Sulla (56;— leads to the production of VI CONTENTS vulgate texts .57 — Condition of Roman scholarsliip in the last century of the Repubhc (57-8) -M. Valerius Probus (58 - History of the text of Vergil's works (59-61 -Christianity and profane literature (62) — Editions of the ancient writers produced from the 4th to the 6th cent. a. d. (63)-Movement begun by pagan aristocrats but continued by Christians ;64) - Cassiodorus (65-6, - Isidore of Seville .67-8; -A 'concordat' between the Church and profane learning ^68). CHAPTER IV The History of Latin Texts from the Age of Charlemagne to the Italian Renaissance . 70-93 The attitude of the Church towards learning (71 -the seven Liberal Arts • ""riT^xr '^''''"^;'^^" ^'^^^^^^^ ^'-'^^ ^"d Atictores (72-3) -Classical studies in the West : I The Irish Missionaries (74} -their influence on Britain (.74;— on the Continent (75^ —some causes of their failure .7s) — II The Anglo-Saxons in the 8th cent. (75) -Their work in the empi^re of Charlemagne (75) - Charlemagne's object in becoming the patron of i.7"\^.'^%~.^'T': (76. - Servatus Lupus (77)-Gerbert of Aurillac (78) -The effect of the Carolingian revival upon Germany (78 - Learning destroyed by asceticism ,79} -the Cluniacs and other orders (79)- France .n the nth cent. (80) - Scholasticism (80) - the school at Chartres 81)- Hildebert ol lours .81) -The struggle between scholasticism and classicism ^8i;-Learningm Italy and Spain ^82; - Methods of the mediaeval scholars (B3-5)-Alcuins instructions to copyists (86 _ Orthography < 87) - Dirti- culties which confronted scholars (88; - The preservation of Latin writers is argely due to the Carolingians (89) - The introduction of the Caroline hand- writing ,89 -The soundest texts are those attested by MSS. of the 9th and loth centuries (90) - Later corruptions .90; - Illustrated by the text of Seneca, N.Q. 191) -Dante as evidence for the state of learning in the'isth ccnc. ^9^~3 • CHAPTER V The History of Texts during the Period of the Italian Renaissance ^^_^^^ Italy and the ancient learning (94-6; - The only country in winch the laity were educated (96) - This is the explanation of the Renaissance (97 - Hu man,sm (98) - Classical writings were of practical use (99)- Difficulties of scholars and consequent defects in their work (looWThe untrustworthi- ness of copysts ^ ,01) _ Rash emendation of texts, e. g. the work of Tommaso wh^chV^'? 7^,"',"T"'°^°'S'"''^^'°^^-S'''"'-'i on the difficult.es which hindered scholarship (104) - Condition of Greek texts ^ ,05 - Marcus Musurus' edUion of Hesychius (.05-6) - The great merits of some Renaissance scholars, e. g. Politian (.06; -Good readings in MSS. of this period olten due to clever conjectures rio7\ * 'i ( M- CONTENTS CHAPTER VI Vll Recension 108-149 The scientific criticism of documents (io8) — Difficulty in testing the authen- ticity of a document in early times (109) — The history of the Rule of St. Benedict [ 109) — The exposure of the False Decretals { 1 10) — the critical spirit of Protestantism leads to a closer examination of documents (in) — Pape- broch's edition of the Acta Sanctormn (m) — Mabillon's answer in the De Re Diploniatica (112) — Growth of the science of Palaeography (113) — the work of Maffei (113) — Difficulties arising from the dearth of accessible MSS. (113) — Efforts of the scholars of the i6th cent, to discover MSS. (114) — Gelenius (114) — The effect of the Wars of Religion in France (115) — collectors and scholars (116) — Carrio and Modius (116) — Vulgate texts constructed by H. Stephanus (117) — Scholarship in France, Germany, and Holland in the 17th cent. (117-18) — J. F. Gronovius 119) — Bent- ley (120) — F. A. Wolf (122) — I. Bekker (123) — Karl Lachmann (125) —His work upon Lucretius (126) — The classification of MSS. (128-33) — The main types of direct tradition (134) — i. Texts depending upon a single MS. (134) — 2. Texts preserved in a number of MSS. which present a uni- form tradition (134-7) — 3- The tradition follows two or more divergent lines (137 — Indirect evidence for a text (140) — Quotations, imitations, &c. (141-4) — Scholia, commentaries, lexica (144) — Translations (146-8) — changes effected by a careful recension (149). CHAPTER VH Emendation 150-198 Conjectural emendation (150) — must be tested by (a) Transcriptional probability (151) — and (6) Intrinsic probability (151-3) — Classification of the errors of copyists (153) — Visual and psychological errors (154) — Most errors are psychological (155) — Since scribes tend to copy words rather than letters (156; — Criticism of Ribbeck's views upon possible interchanges between letters (156). Confusions and attempts made to remedy them. 1. Confusion of similar letters (158-9). 2. Misinterpretation of contractions (162-70) — Traube's discovery of the importance of the two kinds of contraction (163). Mistranscription through general resemblance (170-2). (rt) Wrong combination or separation (172) ; {b) Wrong punctuation (173). Assimilation of words and of terminations : i.e. False Accommodation of construction (174). 6. Transposition {a] of letters and syllables (176) ; {b) of words and passages VI 77-80). 7. Mistranscription of Greek into Latin and of Latin into Greek (180). 8. Confusion of numerals (180). iV I Vlll CONTENTS 9. Confusion in Proper Names. ID. Mistakes due to changes in pronunciation (183^ 11. Substitution of synonyms or of familiar words for unfamiliar (193 . 12. New spellings substituted for old (186 . 13. Interpolation (186^ — monkish interpolations (188 . II. Omissions. 14. Haplography (i89\ 15. Lipography (190-. III. Additions. 16. Repetition from or anticipation of the immediate (i. e. Dittography, p. 191^ or neighbouring context (i92-3\ 17. Insertions from the margin. Adscripts, &c. (i93-7\ 18. Conflated readings (i97\ 19. Additions due to the influence of kindred writings (198^ CHAPTER VIII MS. Authorities for the Text of the Chief Classical Writers 199-285 CHAPTER IX The Nomenclature of MSS., with the Names of Former Possessors 286-357 Index 359-363 LIST OF PLATES I. The Papyrus Plant {Cyperus papyrus) . . Frontispiece II. Homer, Iliad II. 695-709 (Bodleian papyrus 2nd cent. A. D.) To face page 6 III. A Greek Physician reading . ... « IV. Scribe at Work , , 8q V. Reginensis Vaticanus Graec. 17^ . . Tn- VI. Parisinus 5730 VII. Vaticanus Reginensis 762 between pp. 86 and 87 CHAPTER I THE ANCIENT BOOK During the greater part of their history the texts of the chissical writers have been transmitted in copies made by hand upon rolls or upon codices. These texts have been mutilated and defaced by the laxity or ignorance of scribes in every age, and it is the object of this book to show how far it has been possible for scholars to get behind this corruption in the endeavour to recover the autograph, i.e. the text as originally written by the author. It must not be forgotten that many of these losses and injuries were due not to the scribe, but to the conditions under which he worked, and in particular to the size, shape, and material of the book in which he wrote. It is necessary, therefore, at the outset to examine briefly the history of the development of the ancient book in order to see how far the changes which it has undergone have aftected the fortunes of the texts which it has preserved. For the present purpose a roll will be assumed to be made of papyrus and a codex to be made of vellum or of paper.^ It is true that vellum rolls are found in use in the earliest period and that codices were made of papyrus in the third century a.d. and later, but such combinations of shape and material were never more than unsatisfactory experiments and never came into common use. (An instance of a vellum roll can be seen in Vaticano-Palatinus 405.) 1 Paper, made of flax and similar plants (never of cotton), is an invention of tlie Chinese. The Arabs learnt the secret of its manufacture from Chinese prisoners in Samarcand in a.d. 751. Its use spread with the expansion of the Arab dominion, and it is employed for Greek MSS. in the tenth century, for Latin in the thirteenth. The name ' bombycinus ', which was once thought to mean 'cotton-paper', is probably a popular confusion for ^afA^vKivos, i.e. ' made at Bambyke ' near Samarcand. {v. Karabacek, Preface to Papyrus Eyslierzog Rahter, 1894.) 47.1 B 1 2 THE ANCIENT BOOK The codex derives its shape and name from the wooden block split into several writing tablets connected by hinges (Sen. de Brcu. Vit. 13. 4 'plurium tabularum contextus caudex apud antiquos uocatur'). Its shape and the beauty and durability of the vellum from which its leaves were usually made would seem to mark it as the most convenient form of book. Yet there is no doubt that it was never really popular in ancient times. It was adopted by the Roman world for reasons that will be described later. It is evident that Greece ignored it as long as she could, since the term Tcr^os, which is the only equivalent for the Latin codex, is not found before the Christian era. For nearly a thousand years after literature began in Greece (600 b. c- A.D. 300) the papyrus roll was without a rival. It was light and easy to handle, while its dull brown colour was pleasanter to readers of normal eyesight than the white surface of vellum.* Till the end of the eighteenth century little was known about this form of the ancient book. No roll made of papyrus and containing a classical text was accessible to scholars, and hence it was impossible to form an estimate of the conditions under which texts had been transmitted in the earliest times. In 1752 a large number of charred rolls containing the works of Philo- demus, a minor philosopher of the Epicurean school, were discovered in the course of excavations at Herculaneum, where they had remained buried since the eruption of Vesuvius in A.D. 79. The discovery, however, of an unknown writer threw little light upon the condition of the texts of the great classical authors in the first century and could have no effect upon textual criticism. More valuable discoveries were to come from a different and unexpected source. In 1821 a papyrus copy of a portion of the Iliad (the Bankes papyrus) was discovered in Egypt, and an equally valuable fragment (the Harris papyrus) Galen ^^mpX xpcias fiopiojv Kiihn iii. 776) says that the whiteness of vellum was injurious to the eyes. Quintilian {De Instit. x. 3. 31) recommends membranae rather than wax tablets to authors who have weak sight, but only to serve as the rough draft and not for reading. ♦ THE ANCIENT BOOK 3 was discovered in 1849. Since then papyri, fragmentary or complete, have been found in increasing abundance in the district of the Fayoum to the south of Cairo and at Ashmunen (Hermopolis) and Behnesa (Oxyrhynchus) in Upper Egypt south of the Fayoum. A convenient summary of the literary texts discovered up to 1897 will be found in C. Haberlin, Griechischc Papyri (Leipzig, 1897). These discoveries hav^e contributed a mass of evidence as to the condition of ancient classical texts throughout a period ranging from the end of the fourth century b. c. down to the seventh century a. d. This evidence is even now hardly assimi- lated and has often increased rather than simplified the prob- lems of textual criticism in many writers. Unfortunately, the new knowledge has been almost entirely confined to Greek Literature and has not been balanced by any equivalent gain in Latin. In the tombs and rubbish-heaps of the Greek settlers in Egypt it is only by a rare chance ^ that fragments of Roman authors are found. Whether a scientific exploration of Herculaneum is likely to repair this loss must still remain uncertain. If the discoveries which have already been made there give the promise of a rich harvest, they also show that none but charred rolls, which are exceedingly difficult to un- fold and to decipher, are likely to have survived, since it is only through the carbonization which they suffered in the conflagra- tion of the town that they have been rendered immune from the effects of damp and decay. In the present chapter we shall consider the history of the Roll, the conditions which its shape and size imposed upon its contents, the reasons for its gradual disappearance, and also attempt to estimate the influence which the change from Roll to Codex may have exerted upon classical texts. Bi'^Ao? or TTaTTu/jos is a kind of reed [Cypcrns papyrus) native to Abyssinia, Nubia, and other regions of the Upper Nile. At an * e.g. Oxyrhynchus Livy, Vergil, Oxyrh. 31, 1098, 1099; Cicero, Oxyrh. 1097, Rylands 61, Melanges Chatclain, p. 442 ; Sallust, Oxyrh. 884, Pap. Soc. It. no. B 2 4 THE ANCIENT BOOK early date it was introduced into Lower Egypt, where it grew to perfection, especially in the region of the Delta. The plant is now extinct except in the countries to which it originally belonged. A different species [Cypcrits syriacits) was introduced into Sicily in the tenth century by the Mohammedan Arabs and still grows somewhat precariously in the river Anapus. Papyrus is found in use in Egypt as a material for writing at an exceedingly early date. One of the earliest documents is an account book of King Assa which is dated 3580-3536 b.c. For a long time this material remained peculiar to Egypt. Shortly before 1000 b.c, however, there appears to have been some movement in the hitherto arrested civilization of Syria which issued in the invention of a more convenient system of writing. This was the Alphabet, which under various forms is still in use throughout the Western world. The use of this alphabet spread rapidly from the nearer East to the countries of the Mediterranean basin and created a demand for a more convenient material for writing than the rolls of leather, tablets of clay, and other substances which had long been employed. To this period must be assigned the introduction among the peoples of the eastern littoral of the Mediterranean of rolls made of lighter materials, such as papyrus, or the inner tissues of similar plants.^ The history of the introduction of the roll into Greece is not fully known. It is plain, however, from the fact that several of the technical terms connected with writing are of Eastern origin, that the materials for writing, as well as the alphabet, came to Greece from the East. Bi'ySAos itself is derived from the Phoenician town Byblos (G^bal) : ScAros, the wooden tablet which is the earliest material for writing, is allied to the Semitic dc'leth, *a door'. Xdprt/^j the Greek word for papyrus-paper, is undoubtedly foreign, but its origin is uncertain. It is natural to attribute the introduction of the papyrus roll into Greece to ^ The Report of Wenamon (under Rameses XII, 1150 b.c.) mentions' the importation of 500 rolls of papyrus from Egypt to Byblos. Breasted, Ancient Reconh of Egypt, iv. 284. I \ i \ THE ANCIENT BOOK 5 the intellectual upheaval which began in Ionia in the seventh century and spread rapidly across to continental Greece in the sixth. A demand must have arisen for copies of literary works which were too long to be conveniently reproduced on the wooden tablets or leathern rolls which had hitherto been in use. The intimate relations which existed between Egypt and Greece from early times render it extremely probable that if a new and more convenient material for writing was in demand, the papyrus roll from Egypt could not have been overlooked. It has been held, however, on the authority of Pliny,^ that the rolls in use in Greece before the time of Alexander must have been made of other materials than papyrus. Herodotus, too, has been taken to corroborate Pliny, since in his account of the use made of papyrus in Egypt (ii. 92) he omits to make any mention of its use for paper. But Herodotus's silence may equally well be interpreted as meaning that the use of papyrus for this purpose was so well known in Greece that there was no need to state that it was used for the same purpose in Egypt. And the fact that an Attic inscription of 407 b. c. (C /. A. i. 324) refers to the purchase of two sheets of papyrus for two drachmas four obols, whatever be the interpretation put upon this apparently enormous price, is sufficient to throw the gravest doubts on the accuracy of Pliny's statement. The best description of the papyrus plant is found in Theo- phrastus. Hist. Plant, iv. 8. 3 (^t'erat h\ 6 Trdirvpo^ ovk iv pdOu Tov I'daros dA.A' ocrov iv Svo 7rri)(€(riv, iviaxov Sk iv iXdrrovi. 7ra;(os fJikv ovv TTJs pL^rjq rjXiKov Kapiros X^^P^^ dvSpos evpioo-Tov, /xrjKOS Sk virlp SeVa Trrjx^LS. (f>v€TaL 8c V7r€p rrj^ yr^? avTrj<; TrXaytas fJt^as cis tov ttyjXov KaOtiU AcTTTas Kttt TTVKva'S, dvio 8k ToL's TTttTn'/ooi's KaXovfJiivois TpiyMvovi /xe'yc^os ws TCT/)a7rr/xci9. This account is embodied in the description given by Pliny, N,H. xiii. ii. 21, where full details are given of the process of manufacture of Charta. The triangular stem was sliced lengthwise into thin ribbon-like strips {philyrae^ scissurae). ' Plin. H.N. xiii. 11. 21 * Hanc (chartam) Alexandri Magni uictoria repertam auctor est M. Varro, condita in Aegypto Alexandria. Antea non fuisse char- tarum usum.' •L 6 THE ANCIENT BOOK As the stem, when the outer envelope was removed, consisted of a homogeneous pith/ all the strips taken from any one plant were of equal quality and differed only in size, those taken from the centre of the stem being the widest. The finest charta was made from the widest strips. Every sheet {KokXrjfia, pagina, scida) consisted of two layers of these strips, so arranged that when the completed sheet lay before the writer, the strips which formed the under layer or verso were perpendicular, while those strips which formed the writing surface or recto were horizontal, and so offered the least possible resistance to the reed pen with which he wrote.- The sheet accordingly resembled a piece of closed network, whence the name ^lktvov or plagiila which was frequently applied to it in ancient times. This structure of the sheet can be seen clearly in plate II. The two layers were moistened with Nile water mixed with a little glue ; they were then pressed together, dried in the sun, and rubbed smooth with ivory or a shell and hammered to expel any moisture left between the layers. The sheet was always greater in height than in breadth, since the vertical strips were generally made longer than the horizontal. The maximum height of the sheet is about 15^ inches, the breadth 9|. But within these limits there are endless variations, and it by no means follows that the tallest sheets are also the widest. As regards the size of the roll used for literary works there is no evidence for the hard and fast rules which have been framed by some modern authorities (e. g. Birt, Das imtike BuchwcseHy 1882). Pliny states that charta was sold in lengths of 20 sheets (to/xoi y^tprov, scapi), and the number of 20 can still be seen marked at intervals on Egyptian rolls. But such a length was only a device of the xf^pTOTroyXrj^ to meet the average demand, and did not imply any restriction on the author, who was free to issue his work in any size that suited his convenience. The shape and arrangement of the roll, however, suggested a mean size of ..'-.'•(■•■Too,-" It- •» ''* It: ^^;:^ < ^ -^^ -^ I -*?■ /-;, '^ •*< .^ ^C'" ^ J - •'■• -q < -r 'h ■ V f - . A.-.-. >.'• • r « ! ^ ■ •■ -" ' ^ <- 1%. *'W' * *1. y ~7 ■ -■' * ««» .«,., M| , ■-■t' r ^ -t u >» ■-*««• J ■w-- .' ,.-^... , "'^^ ^ ' - ■^*\ ■*>. ■ .>*-A *t ' (' ■V M ! A. 8^ < o ^ X ^ ■ « f* 1 It did not consist of concentric layers as is sometimes stated. 2 According to Ibscher {Archiv f. Pap.-forsch. v. 191) the horizontal fibres would be strained if rolled outwards. I '•■<^'.' rtS »■ V 'l^>- fA i^^iKm§ .-*^ ^ '-**& ... ' ; 1 7 '^-^ .v.- ^..^' I I r 6 THE ANCIENT BOOK As the stem, when the outer envelope was removed, consisted of a homogeneous pith/ all the strips taken from any one plant were of equal quality and differed only in size, those taken from the centre of the stem being the widest. The finest charta was made from the widest strips. Every sheet (KoXAvz/xa, pagina, scida) consisted of two layers of these strips, so arranged that when the completed sheet lay before the writer, the strips which formed the under layer or verso were perpendicular, while those strips which formed the writing surface or recto were horizontal, and so offered the least possible resistance to the reed pen with which he wrote.- The sheet accordingly resembled a piece of closed network, whence the name hiKTvov or plagitla which was frequently applied to it in ancient times. This structure of the sheet can be seen clearly in plate II. The two layers were moistened with Nile water mixed with a little glue ; they were then pressed together, dried in the sun, and rubbed smooth with ivory or a shell and hammered to expel any moisture left between the layers. The sheet was always greater in height than in breadth, since the vertical strips were generally made longer than the horizontal. The maximum height of the sheet is about 15J inches, the breadth g\. But within these limits there are endless variations, and it by no means follows that the tallest sheets are also the widest. As regards the size of the roll used for literary works there is no evidence for the hard and fast rules which have been framed by some modern authorities (e. g. Birt, Das antike BncJm'eseUy 1882). Pliny states that charta was sold in lengths of 20 sheets (to/xoi x'lpTov, scapi), and the number of 20 can still be seen marked at intervals on Egyptian rolls. But such a length was only a device of the x^n^'f^'^^'^^V^ ^^ "^^^t the average demand, and did not imply any restriction on the author, who was free to issue his work in any size that suited his convenience. The shape and arrangement of the roll, however, suggested a mean size of r '<»W^'-^»f?H-'^'«1^- .ff*^'" }■' '"^ 5., « ' i 7 / ^m T *-^ *'»n -^ ' ■' -^ .v«i fr*^. X [ .J 1,^.,« >• -. - r ••' \i 4\ •.'if*' \ 'IJ.J ■^' n -Is «< -J ^ '-7 ^t ./ T f , } ■ -»v* >#*'- ■\^ t.,' v^. '«• ■. y f ^' e— 4- Vfr' 7 < t fiaM V / ,*^ ,»^«V ■/J ««•• ,(•»• *• «--' -.^./ ' ^••-v n ^ ^ fc-# ^-..i 4 . J ■ ..it 0- -V V t*"^ ^*\ '•..y E9S&f ^^ 1 ^ • .4-* r^ 10 On a VO T3 CNJ 3 'g X z ' It did not consist of concentric la^'crs as is sometimes staled. - According to Ibschcr {Arclnv f. Pap.-forsch. v. 191 the horizontal fibres would be strained it rolled outwards. .J 1 f ► "Y •»-*•*-. '•J ; r ./ '< Ji/ 'iiL^. . Jiikdabd: r ^ '^ -tt-^ i ^ .'•-^, ^« .^,3f ...'•, :Mw« v^ ./ ■ '. '■;-' ^ '<' ■^;i i yi THE ANCIENT BOOK 7 20 to 30 feet, the higher limit according to Kenyoii being rarely if ever exceeded. The largest papyrus of Hyperides in the British Museum (cviii, cxv) is about 28 feet in length, that of Herodas was originally about 25 feet long, while the roll containing Hyperides 1)1 AtJicnogcncui cannot have exceeded 7 feet. The Herculaneum rolls all vary in length, and to judge from the sum total of columns which is in many instances indicated, they must often have exceeded 20 sheets in length. There are, for instance, 147 columns in Philodemus, Trcpt pYjropiKrjs 8' to -n-poTcpov. The statements in the classical writers themselves imply that the size of the roll could be adjusted to its contents, e.g. Cic. ad Att. xvi. 6 'Tu illud desecabis, hoc adglutinabis '; Hor. Scnn. i. 10. 92 ' I puer atque meo citus haec subscribe libello \ A roll pre- served at Vienna (pap. Zois ii) has been lengthened in this way. It is also clear that Monohibla^ or works published separately in a single roll, could vary considerably in size. Thus the Carmen saeculare contains only 76 lines, Martial's Xcnia 266, Vergil's Bucolics ^2.^, while Horace Epp. i contains 1,006. But, though an author might issue a single book in a roll of any size that was not too awkward to handle, it would have obviously been incon- venient to have a long work, whether a poem or a history, written in sections of unequal length. In the pre-Alexandrine period an author seems to have arranged a long work without any regard to the size of the roll. Thucydides evidently composed his work as a continuous whole without trying to adjust the pauses in his narrative so that they might coincide with the end of the rolls in which it was published. This is the system referred to by the anonymous author of the Lexicon Vitidobonensc, p. 273 (Nauck) at /xeVrot paxfu^hiai Kara crwa^eiav ri^ovTO^ KopuyvL^i piovjf 8tao-T€AXo/x€mt, aXAo) 8' ov^ivi, i. e. the writing was continuous and the break in the narrative was not calculated so as to come at the end of the roll, but might occur anywhere, and was signified by the coronis (v. p. 13) wherever necessary. It is also the system which Livius Andronicus found in use when he translated the Odyssey into Latin, since it is known that his version took no account of the later division into twenty-four books. 8 THE ANCIENT BOOK This system must have made it extremely difficult to find a passage in a long work without considerable trouble. It was accordingly superseded, soon after the foundation of Alexandria, by a new system which was more suited to the needs of the great libraries and to the highly developed trade in books which the great libraries fostered. The principle of the Alexandrines is that the author when composing his work must not forget the size of the rolls which it would require, but endeavour to make his main divisions coincide with the end of each roll. The principle was applied to the older literature, e. g. Herodotus and Thucydides were arranged in nine and eight books respectively. Thus the ' books ' into which the older works are divided are to be regarded as purely arbitrary divisions invented by the Alexandrines for their own convenience and not as part of the author's original plan. The introduction of a roll of standard size led to the arrange- ment of large works in groups of rolls. Without some such arrangement a long work would have presented an intolerable chaos to the ordinary reader. An obvious scheme of division for long works was found in the twenty-four letters ofthe alphabet (e.g. in Homer, Theophrastus, Aristotle). Where this scheme was not convenient the decimal numeration (with ^ = 6, i = lo, k = 20) was adopted. The various groups in which the longest works were arranged are based upon one or other of these systems. The works of Varro were arranged in groups of three or six rolls (fr/ads or licxads) : those of Plotinus in groups of nine (euucads). The most usual arrangement was in groups of five [pentads, e. g. Diodorus) or ten (decads, e.g. Plato, Republic, Cassius Dio, Livy). If kept in an annariuni or press with shelves, the rolls were often arranged in a pyramid, and for this purpose decads were especially con- venient, since they could be arranged with a base of four rolls on which were placed layers of three, two, and one successively. An illustration of this (though from a late monument) is repro- duced here (plate III) from Clark's Care of Books (p. 38, Fig. 131 For transport a capsa or box was used. If the eapsa was square in shape the rolls were tied together in a bundle and laid flat < tf) -T3 ^ c c cz b'-^ u a 7) — G ' — ' • ^-< ~ 0) r- bjoq ci u . *^ 05 y. c3 '^ Q ^_, (/) < ta— ►-^ w.S 1— H ^ ^ y • ■*-' M < ^ == M u -0 = 1^ J-. -• m 7 (U f- c hi « ■'-' N*4 ■= bO^ ^^ r^ ^^ C •— '»• ^ CC •-.^ s cS fl) •>. . o c: -^ J- ;= rt < o i ' THE ANCIENT BOOK 9 inside it ; if, as was more usual, it was round, they were placed in it upright so as to stand on their ends. This system of grouping rolls together will explain why whole decads of Livy have perished. Any injury that befell the box might easily affect all the ten rolls which it contained. This new principle of standard sizes for the roll— though, as will be seen, the standard was not absolutely rigid — affects all literature from the time of Alexander till the third century a. d., when the vellum codex began to take the place of the papyrus roll. As an indication of the manner in which it was put in practice, the statement of Isidore, Bishop of Seville (d. a. d. 636), may be accepted : ' Quaedam nomina librorum certis modulis conficie- bantur, breuiori forma carmina atque epistolae, at uero historiae maiori modulo scribebantur ' [Etymologiae, vi. 12). Poetry was read for pleasure, and the reader would frequently wish to carry the book about with him. Hence the roll was made of moderate size. The average length was from 700 to 1,100 lines, and the longer books found in the poems of Apollonius Rhodius (1,285-1,781 lines) and Lucretius (1,094-1,457) are to be regarded as survivals from the pre-Alexandrine period. Vergil in the Acneid ranges from 705 to 952 : Ovid in the Mcfa/norp/wses from 623 to 968. The collections of Letters that were written for publication, and hence are properly to be regarded as belonging to polite literature, fall into similar divisions. The unit of measurement for Prose is the ottixos or line of maximum size which was taken to be the average length of a hexameter verse, i. e. 16 syllables or 34-8 letters.^ The Letters of the younger Pliny were published in nine books, each of which contains from 1,062 to 1,232 (TTLxoi. They vary accordingly within the exceed- ingly narrow limit of 170 lines. The roll used for prose works was generally intended for reference and appealed to a narrower circle of readers. It 1 In practice (as will be seen below, p. 12) the written line was often shorter. But for the purposes of the trade, in order e. g. to fix the price of the book and the payment due to the scribe, it was found convenient to have a standard * line ', just as the modern copyist finds it convenient to have a standard * folio ' as a unit of measurement. lO THE ANCIENT BOOK I! was often four or five times as large as the average roll of poetry. The books of Livy vary in length from 1,905 to 3,365 lines. Tacitus, Cassius Dio, and Ammianus rarely exceed two thousand. At a rough estimate the length of the books of a carefully planned prose work may be taken as two to three thousand lines. But, as in Poetry, there was no constraint upon the author who did not choose to consult the convenience of his readers. Polybius and Diodorus are old-fashioned and occasion- ally extend the roll to five thousand. Pausanias, Strabo, and Dioscorides are writers of scientific treatises and allow their material to govern the size of their rolls, which range from two to four thousand lines. It is evident, therefore, that the size of the roll ultimately controlled the arrangement of its contents, though the margin of variation was wide enough not to impose any burdensome restriction upon an author. The conditions under which the earlier literature was produced before the organization of the book-trade in Greece will be con- sidered in the next chapter. It is known that a commerce in books had developed in Athens towards the close of the fifth century. Xenophon {Anab. vii. 5. 14) states that part of the cargo of a ship wrecked at Salmydessos in Thrace consisted of PipXoi yiypa^^ixivai. It is clear therefore that an export trade had already begun. The evidence as to the methods employed by ancient booksellers in producing editions of literary works is exceedingly scanty until the time of Cicero. There is, however, no reason for .supposing that the methods of the trade had changed in their main outlines between the fifth century and the first. In the first century b. c. an author was not paid for his work by the bookseller. Cicero could hardly have cancelled the intro- duction to the Academica without paying some compensation to Atticus, if Atticus had paid him a royalty. There was no law of literary copyright either in Greece or Rome, and the first issue of a book was the only edition that could be controlled by the author or the bookseller whom he employed. Hence it was to THE ANCIENT BOOK II the interest of an author that the first edition of his book should be published in as accurate a form as possible. Often he revised the early copies himself (cf. Mart. vii. 17. 7 Mibellos auctoris calamo sui notatos '). In any case a copy, if properly made, was not issued until it had been revised by the SiopOwTrj^s or corrector, who compared it with the original, or if it were a copy of a work already published, with some standard text. (Cf. Strabo xiil. l. 54, p. 609 koI /Si^XtoTrwAat ni/cs ypa^cuo-t c^ai-Aots xpw- fieioL Kai ovK avTL/3d\XovT€<;, oTrep kol IttI twv olWmv or/x^aiVct tQ)v cis Trpadiv ypa^o/AcVwv /3l/3Xlo)V kol ivOaSi kol Iv 'AAc^arSpeut.) When a work was likely to be in demand, a large number of slaves must have been employed simultaneously in producing copies of the author's manuscript. It is often asserted that the text was dictated in order to secure speed in production. But while it is impossible to deny that this method may have been employed, it is difficult to see what advantage it would bring. Whatever time might be saved in making the copy would be lost in the subsequent labour of correcting the numerous errors that could hardly fail to arise in copies taken down from dictation by a large number of scribes, many or most of whom would be foreigners. It is significant that Greek and Roman art preserves no representation of scribes copying from dictation in the manner portrayed in Egyptian reliefs. While there is no evidence of the methods of copying that were actually in use, it is not difficult to imagine one more feasible than dictation. The author's copy might be divided into sections, and each .section passed to a number of scribes to be copied by them in succession : or, if speed were essential, each scribe might copy a single section many times over, the different sections being subsequently joined together so as to form complete rolls. It would not have been difficult to ensure such uniformity of handwriting as would make the difference between the sections hardly noticeable. In the earliest period the lines of the columns of prose writing in the roll seem to have been of unequal length. At a later date it becomes the practice, introduced perhaps by the 12 THE ANCIENT BOOK Alexandrines, to make the lines almost uniform in any single roll, if allowance is made for the slight inequalities entailed by the strict rules for the division of syllables which were observed in Greek. The length of the line was not always the same. The old view that the Alexandrines deliberately chose the hexameter line as the standard of length to be always observed by the scribe is now abandoned. The truth appears to be that the hexameter, which contains on an average from 34 to 38 letters, was a convenient measure of maximum length. But the line in common use in the papyri is often much shorter and consists sometimes of not more than 10 to 15 letters. The average length is from 20 to 25. In verse texts the stichic or uniform metres (e.g. iambic scnarii and the dactylic hexameter) are written line by line. Where, however, the passage is composed of mixed metres, e.g. in lyric poetry and in dramatic choruses, the practice varies. In the Timotheos fragment, contemporary with Alexander the Great, the whole is written as prose: in the Bacchylides papyrus (circ. 50 b.c.) the metres are written in separate lines. In the Berlin Fragments of Corinna (No. 284, second century A.D.) both methods appear. In the Berlin fragment of the Phacthon (P. 9771, which is said to belong to the first century B.C.) the choruses are written in prose, the metres being in- dicated by a horizontal stroke of the pen. This neglect of the proper metrical divisions in the early copies lies at the bottom of much textual corruption in poetry. A further source of error was the practice, almost universal in ancient times, of writing each line of the text in a con- tinuous script.^ This led to confusions in writing, and the hand of the 'corrector' who has endeavoured to remove them can still be seen in the papyri that survive. It led also to confusions on the part of the reader, though some attempt is often made to assist the reader by signs. Among such signs are : (i) The ordinary accents placed over difficult words and » Instances are found in Latin where the words are divided by points, e.g. the Crtrw^«.ic//rtao«from Herculaneum ;Scott,, Fm^;;/r///a//fma\6yj^ w? av ov^€ TT/jos €k8o(tlv (Galcu, Kuhu, xix. 9). Doubtless many of the instances of anonymous literature, e. g. the Ad Hcrcnnium and the Treatise on the Sublime, are due to descent from some privately written copy of the original. The shape of the roll also gave rise to the practice of quoting from memor}', which is common to all ancient writers. The roll would not lie conveniently on the desk, and hence an author could easily be tempted to avoid the trouble of verifying a quotation. The change from roll to codex is reflected in the * Cf. Stat. Siln. iv. 9. 8 'binis decoratus umbilicis'. methods of writers, such as Orosius [c. a.d. 417), who do not assimilate their authorities but transcribe them. The Codex or folded book plays no great part in the transmis- sion of literary works until the fourth century a. d. There is no evidence to show that it was ever in common use in Greece or in Greek lands before the Christian era. The early references which seem to imply the existence of some sort of folded book before this date are all inconclusive, e. g. Aesch. Suppl. 947 ov8' cV TTTi'xat? pipXoiv KaT€(T(f>payLafjieva, a passage which has been needlessly suspected. This, however, may mean no more than a folded sheet. Galen alludes to editions of Hippocrates written on x«pTat three hundred years before his time (Kiihn, xviii. 2). These may not be books, but only copies of the smaller treatises made upon loose sheets for the convenience of the student. For a time it was thought that evidence for the use of the codex in Asia Minor as early as the first century b.c. could be obtained from an inscription discovered at Priene. Early in that century the citizens of Priene decreed certain honours to one of their officials named Aulus Aemilius Zosimus, who, among the many services which he had rendered to his native town, had made a collection of the local decrees and had presented the town with two copies, one on papyrus and the other, it has been supposed, on vellum and in the form of a codex : SlttXtJv rijv dvaypacfirjv avTUiV irapaSovs Iv SepptaTLvois kol pvj^- XivoLLKoi, which were arranged in ro/xoi of six orations apiece, as can be seen from the traces that still survive in the Paris codex :^. So too in Juvenal the old division into books would be lost but for the evidence of the Pithoeanus. Here again the text has not suffered. Often, however, the rolls were copied in the wrong order. Jerome utters a warning against this danger in the Preface to Ezechiel : * Ne librorum numerus confundatur et per longa temporum spatia diuisorum inter se uoluminum ordo uitietur praefatiunculas singulis libris praeposui.' As an instance of what has happened to several writers we may take Cicero's Epistiilac ad Familiares. Here a difficulty has always been felt in the traditional order, according to which the official letters, Ad Scnatum et cetcros, are inserted between Book XIV (addressed to his wife Terentia) and Book XVI (addressed to his freedman Tiro). The letters to Tiro are certainly in place at the end of the collection and their order is attested by the subscriptio ego TIRO EDiDi ET VT POTVi EMENDAVi. The grammarian Nonius (or the authorities whom he follows) cites a passage from what is now Book XV as being part of M. Tullius ad Cassium lib. /, thus implying that Book XV came first in his copy of the Ad Familiares. This is the natural position for the official c 2 V 20 THE ANCIENT BOOK THE ANCIENT BOOK 21 letters, which ought to precede the letters to private friends. In support of this view it has been observed by F. Marx (Festschrift far O. Benndorf 1898, p. 46) that Nonius cites as much from Book XV as from all the other books in the collec- tion. This is in keeping with the general practice of the ancient grammarians, who make far more liberal excerpts from the earlier books of a work than from the later. The inference to be drawn is that the present numeration of the books of the Ad Familiarcs is not very ancient. In the time of Hadrian the collection began with Book XV and ended with Book XVI. rhc old order was disturbed when the text was transferred from rolls to codices about a.d. 350 and cannot now be recovered in its entirety. An error of the like origin is seen in the Natiiraks Ouacstioncs of Seneca and in the Comedies of Plautus. In the Ambrosianus of Plautus the alphabetical order is disturbed, since the Ti-i- nunimus, Triicnlentus^ and Vidtilaria are wrongly inserted between the Menaechmi and the Poenuhis, Terence's plays were arranged in chronological order. This order is preserved in the Bembinus except that the second and third plays (the HcantoH and the EumicJius) have been interchanged. It might easily happen that the roll from which the codex was copied was mutilated at the beginning or end.^ Hence the title of a work together with the name of its author might easily be lost, and as rolls on the same subject were frequently kept in the same capsa we have here one explanation of the false ascription of works to well-known writers. A probable instance of mutila- tion at the end of a roll is to be seen in Propertius, Book I. The poem beginning with 'Qualis et unde genus', follows the regular type of literary /?to9 introduced by the Alexandrines to precede or conclude a work. But it is obviously incomplete. The loss, however, cannot be ascribed to the middle age or to the eighth-century archetype which some assume for the existing manuscripts. From its position at the end of the first book it must date from a time when the book had a separate existence in a single roll. [The main authorities are : BiRT, T. Das aiitike Buchiveseu. Berlin, 1882. Die Biuhrollc in der Kiiiist. Leipzig, 1907. Zur Gescliichtc des antiken Buc/ru'eseris. Centralbhiit fiir Bibliof/iekswesen, 1900, pp. 545 65. Clark, J. \V. The Care of Books. Cambridge, 1901. DziATZKO, K. Unfetsnchuiigen iiber attsgeivdlilte Kapitel des aiiiikcn Bitr/izvesetis. Leipzig, 1900. Articles on 'Buch' and ' Buchhandel ' in Pauly-Wissowa's Real-Eucych- pddie^ 1897. Gardthausen, V. Griechisdie Palaeographie, vol. i. Das Bitclnvescii im Altertum ttnd itn Bysauiinischen Mittelalter. 2nd ed., 191 1. Gercke, a. ' Das antike Buch ' in Gercke-Norden, Einleitnng in die Alterihums- wissenschaft. 1910. Haeberlin, C. Griechisdie Papyri. Leipzig, 1897. An oft-print from Cen- tralblatt fiir Bibliotheksiveseu, giving an account of the literary papyri discovered up to 1897. HoHLVVEiN, N. La Papyrologie grecqitc. Louvain, 1905. A bibliographie raisoniit'e. Karabacek, J. Papyrus Erzhtrzog Rainer, Fiihrcr durch die Aiisstellnug. Wien, 1894. Ken YON, F. G. Palaeography of Greek Papyri. Oxford, 1899. Madan, F. Books in Manuscript. London, 1893. Maunde Thompson, E. Introduction to Gk. and Lat. Palaeography. Oxford, 1912. ScHUBART, W. Das Buch bet den Griechcn und Roniern. Berlin, 1907. Traube, L. Vorlesungen i-ii. Munich, 1909-10.] 4 * Cf. the loss of the end of the Gospel of St. Mark. GREEK TEXTS IN ANCIENT TIMES 23 CHAPTER J I THE TEXT OF GREEK AUTHORS IN ANCIENT TIMES In the preceding chapter it has been shown that the form of the ancient book and the materials of which it was composed imply certain dangers to the text which it contains. More serious dangers arise from other conditions under which the text is transmitted. If no control is exercised over the copyist the integrity of the text is certain to be impaired even during the lifetime of the author. The chances of corruption are infi- nitely greater when the author is dead, the purpose of his work perhaps forgotten and the very meaning of words that were clear to his contemporaries blurred or misunderstood through changes in habits of thought or through the natural development of the language in which he wrote. The text must be protected if it is to survive without loss and such protection can only be given by scholarship— the one safeguard against inevitable corruption in the ages before the invention of printing. But scholarship is not coeval with literature in Greece, and even at Rome some authors, such as Plautus, long remained outside its range. It is necessary, therefore, at the outset to draw distinctions between the various classes of texts. Some, such as \' ergil and the greater Latin poets, have been protected from the first by skilled grammarians and have consequently suffered little harm in transmission. Others, such as Pindar and to some extent the Greek Tragedians, were only protected after a long period of unlicensed transmission and have suffered considerable harm, though the damage can often be estimated and sometimes repaired. Others again, though happily few in number, such as the poems of Manilius, and occasional works such as the letters of Demosthenes, the Batrachomyomachia, and some of the Homeric Hymns, seem never to have been protected at all, and survive in a state of grave corruption. It is clear, therefore, that before the textual critic approaches the work of Recension (i. e. the critical examination of all the documents in which a text is preserved) and Emendation (i.e. the attempt to restore the corrupt passages which remain in a text after the work of recension is complete) he is bound to consider the history of the text upon which he is working. He must diagnose the disease, or else he may be attempting to correct errors which are of such ancient standing as to be incurable by modern methods, or he may be questioning a text which can be traced back to the original author. Almost every Greek author before the Alexandrine period, and certainly each separate department of literature, presents a different problem and the solution of the problem must begin with an exhaustive inquiry into the history of the text, so far as the history is ascertainable. It is only within the last quarter of a century that such inquiries have been conducted with any measure of success ^ upon lines best seen in the work of such men as Wilamowitz-Mollendorff^ on the Tragedians and Lyric and Bucolic poets, Usener on Plato, Diels on Aristotle and Demosthenes, and Leo and Lindsay on Plautus. That questions so vital have remained unanswered for so long is due to two causes. In the first place, the materials for forming a judgement upon Alexandrine scholarship were scattered or did not exist. An advance was rendered possible by the work of scholars such as Lehrs and Ludwich — who have determined accurately the methods employed by Aristarchus by their critical ^ That the method was no new discovery can be seen from a rough draft of Ritschl's lectures given in Ribbeck's LifeofRiisclil, i. 334 : 'Die Kritik ist Jahrhun- derte lang subjectiv geiibt worden : gliinzend Bentley. Einseitigkeit und Principlosigkeit, die zu jeder Willkur fiihrt, weil kein Anhalt. Historisch ist ztt vofaliren, nach den Quellen zu fragen, nach dm objectiven Gmndlagen . . . die Gescliichte des Textes cu erforschen.'' - Especially in his Euripides, Herakles 1899), and his Die Textgeschichtc der i^nec/iisc/i(ii Z-jr/z^fr (Berlin, 1900). The present chapter is founded largely on the theory of development which he has maintained in these works. 24 GREEK TEXTS IN ANCIENT TIMES i/l' if examination of the Venetian Scholia to Homer— and by such pioneer editions as Lentz's collection of the Fragments of Herodian, the grammarian of the second century a.d. ; and, as has already been seen, progress has of late been quickened by the rich discoveries of ancient papyri. In the second place, it is now evident that the accepted methods of textual criticism have been based too exclusively upon the needs of the Latin classics. The great Latin authors worked under favourable conditions which had been secured in Greece only after centuries of haphazard transmission. They wrote for a public whose demands were supplied by a highly organized book trade. Hence their works were copied from the first with professional skill, and soon published in standard editions which were protected by the labours of a long line of scholars who had inherited the best traditions of Alexandria. Plautus, it is true, was left to the tender mercies of actors for fifty years after his death : but Plautus is an exceptional instance. The other Roman classics suffered little till the waves of barbarism swept over the Empire and texts began to be copied by men who dimly understood, or were grossly ignorant of the language which they were copying. The principles of Recension and Emendation have been de- veloped to deal with this species of corruption, and on the whole they have dealt so successfully with it that the texts of the great authors, such as Vergil and Horace, may be taken as trustworthy representatives of the original autographs. These methods were transferred to the Greek classics where the problem is diff-erent. At first sight it seems an easier problem since it is acknowledged on all sides that Greek texts suffered less than Latin at the hands of copyists. The East was never completely submerged beneath the waves of barbarism that overwhelmed the West. Manuscripts were often copied by stupid and ill-educated men, but never by men who were altogether ignorant of the meaning of what they wrote, since down to the latest times in Byzantine history the language spoken was the lineal, if degenerate, descendant of the language of the great classics. It is true that there was an infiltration of base forms and constructions, 25 but this is an evil that was never deliberately inflicted and consequently has not penetrated below the surface of the text. Through the labours of critics such as Cobet it has been removed. But in detecting the evil such critics were prone to exaggerate it and conjured up the phantom of a Byzantine schoolmaster or niagistelliis (as they term him) who had wilfully transmuted the gold that he received into his own baser metal. It is now recognized, however, that with the exception of the philologists of the time of the Palaeologi (i3th-i5th centuries), who represent a Revival of Learning in Greece analogous to the Renaissance in Italy, and who like the Italian Humanists honestly but unsuccessfully endeavoured to improve their texts with the inadequate methods of their time, the Byzantines have handed down without irretrievable loss the trust that they received (v. p. 43). But even when all Byzantine accretions are cleared away the textual critic by no means necessarily finds himself in touch with a sound tradition which goes back to the original authors. All such inquiries begin in Byzantium, as Wilamowitz says, and end in Alexandria. It is, therefore, of the utmost importance to form an estimate of the work done by the Alex- andrines, by considering the material with which they had to deal and the extent to which the results which they obtained have survived. Such a survey falls into four main periods : 1. The Pre- Alexandrine period. 2. The period of the first Alexandrine scholars and of their successors, which may be taken to extend from 322 b.c. to the reign of Hadrian a.d. 117. 3. The period from the second century a.d. up to the beginning of the present manuscript tradition in the ninth century a. d. 4. The Renaissance under the Palaeologi, a.d. 1261-1453. I. The Pre- Alexandrine Period. The literature of early times in Greece was not composed in order to be read. It was composed for recitation in public or in private and consisted essentially of the spoken word. Even when I 26 GREEK TEXTS IN ANCIENT TIMES 27 it was not imaginative literature but had a scientific or philo- sophic purpose, it was written as an aid to memory in verse and not in prose. Prose writings, however, when they appear in Ionia, show a like origin and aim, as can be seen from the terms lo-Topia and Aoyo?. The historian or philosopher does not write a book and entrust a well-defined text to the pupil. He delivers orally the result of his ' Research' or his 'Argument', and the pupil may take it down in writing if he choose. The author provides the subject-matter, but the ' book \ so far as it can be called a book, is written by the pupils. Another early name for such treatises — vir6ixvy)iia, an ' aid to memory ' — betrays clearly their origin. It is obvious that literature must have a very precarious existence under such conditions. The Elegy, the Song, and the Lampoon pass from mouth to mouth, and either die or are changed to suit a fresh audience. The more complex lyric poems of a Pindar or a Bacchylides were sung by professional choirs in various cities, but they were not read for pleasure since a large part of the pleasure that they gave came from the music to which they were set. Even the most popular of all the forms of literature — the Epic— only survives because it served to profit the powerful guilds of Rhapsodists. Similarly the prose iTro/xi^/xtt, if it is preserved at all, survives in an amor- phous condition analogous to that of lecture notes passed on from one generation of pupils to another and plagiarized by all as they become teachers in their turn. It is to this early period that the loss of the works of such writers as Arion, Terpander, and Lasos must be ascribed — losses which later ages attempted to repair by forgeries. And here too must be sought an ex- planation of such a collection of prose treatises as that which is still extant under the name of the physician Hippocrates (circ. 430 B.C.). Up to the end of the sixth century b. c. Greek literature is in this state of ceaseless flux, and is exposed to all the dangers of a tradition that is practically oral. And then the change comes swiftly and suddenly with the birth of a new form of literature, not local nor occasional nor professional as the older Ibrms had been, but Pan-Hellenic in its appeal, although it sprang from a single city-state. This new form was Attic Tragedy, which never lost the hold which it rapidly obtained over the Greek race in all quarters of the ancient world. The enthusiasm for Tragedy created a reading public, since but few Greeks could hope to see the masterpieces of the great dramatists performed in Athens. Thus an impulse was given to the production of books which ends in the growth towards the end of the fifth century of an organized book trade with its centre in Athens. The demand for books was not without its influence upon the older literature, which was still in the state of flux and precarious transmission that has been described. Here the new enthusiasm acted like a chemical reagent which precipitates what previously was held in solution. Much had perished, and was still to perish, before it could be rescued by the learning of Ionia and Alexandria, but for a time a halt was called in the progress towards annihilation or decay, since the educated public became accustomed to regard written texts as a permanent source of pleasure and not merely as an aid to memory. During the fifth century and even later books were still regarded as luxuries which could not be procured without some trouble. It is clear that they were an article of commerce in the time of Socrates, since he alludes in Plat. ApoL 26 d to the purchase of some of the works of Anaxagoras.^ By degrees private persons began to collect them, and contemporary re- ferences are found to libraries belonging to Euripides, Euclides, and Euthydemus. But such collections must have been small in extent, to judge by the surprise which Socrates expresses on hearing that his friend Euthydemus possesses a complete copy of the works of Homer (Xen. Mem. iv. 2. 10), and must have consisted largely of privately made copies procured at consider- able cost. Even the tragedies of Euripides, the most popular of the dramatists, cannot have been in the hands of large numbers ^ Cf. also Aristoph. Au* 1288 KattUT av a^ia Karijpav Js to. PiPkia : Eupolis, Fr. 304 f Kock) ov TO. j8t/3At" uvea : and Xen. Anab. vii. 5. 14, where an export trade in books is implied. / 28 GREEK TEXTS of the Syracusans, or else the Athenians taken prisoners after the failure of the Sicilian expedition would not have won the favour of their captors by their recitations from his works. Perhaps a glimpse at the methods by which the works of popular authors were distributed at this period is afforded by the gibe levelled at Hermodorus, a pupil of Plato, who was taunted with turning trader and 'travelling in' the Master's Dialogues— XoyoLGLv 'Epfi68ojpo<; ifX7rop€V€Tai. It passed into currency as a proverb, and is explained by the paroemiographer Zenobius, v. 6 : o E/j/xodoj/jos aKpouTij^ y€yov€ tov IIAarwj'os kol roi? vir avTov avvTeOiL- /xeVovs Aoyto-yw-ovs KOfxi^tDv ci? ^ikcXiuv eVtoAct. In Other words, there was no organized medium of distribution, but the private traveller as well as the travelling merchant would take with him a few copies of a new author on the chance that they would interest his distant friends or customers. If they required further copies would have to make them for themselves. There is no doubt that the deep-seated corruptions in the texts of many of the earlier Greek authors belong to this period of privately made copies. Some idea of the form of these copies may be gained from the Berlin Tiniof/iros Rnd the Dublin Antiopc which belong to the fourth and third century respectively. There is, however, no reason to suppose that the habits of the ordinary scribe had changed within so short an interval and they may be taken as evidence of the general features of a book of the fifth century. They present a text written in broad columns, in a continuous uncial or rather monumental script without any divisions to indicate words or metre and without any system of punctuation to indicate the sense beyond an occasional paragraph to mark oft' the larger sections. Such books correspond very closely in form to the inscriptions of the time, and the reader in either case was left with only the raw material or y/ua>/xaTa which he had to analyse for himself into words and sentences. It is obvious how such an original might be perverted in copying, even were the copyist an educated man such as Cephisophon, the slave of Euripides. The risk of corruption would be infinitely greater when the copy was made IN ANCIENT TIMES 29 by an uneducated mechanic who copied letter for letter, like a lapidary carving an inscription, without troubling to seize the gist of what he wrote. There is no doubt that by the middle of the fourth century the texts of many authors had become un- certain. Bad copies were common, although trustworthy copies were still to be had. Tragedy suffered from the alterations made by actors or by the literary adapters employed by theatrical entrepreneurs. There is direct evidence of this towards the close of the centur}'. In 330 r. c. the orator L^xurgus carried a decree to the effect that an official copy of the works of the three great Tragedians should be preserved in the public archives, Ka\ TOV TTj^ TToAco)? y/)a/A/xaT€a 7rapavayLyvii)(rK€LV rots i'TTOKpLVopeiois (Plutarch, Lives of the Ten Orators, p. 841 F)— 'and the town clerk was ordered to read it over to the actors ' in order that they might bring their texts into agreement with it. There is no reason to suppose that the text of this official copy (which after- wards came into the possession of the Alexandrine Library) was founded upon a collation of existing manuscripts. It was doubt- less the best copy that the booksellers of the time could supply. It is to this period that the mutilation of such plays as the Sepicm of Aeschylus and the Heraclidae of Euripides belongs. To it also belongs such bad lines as oi*8ei/ yap eVTuAyeuw 01-8' arr;? uTcp in Sophocles Antig. 4, Tr/i'8' aknzapy] Tpi-^a in Soph. El. 451, and such interpolations as (faXeovTL 8c Moio-at in Pindar Olymp. ii. 28. The length to which corruption of this kind could go is best seen in the Petrie papyrus of the PJiaedo, which belongs to the third century. A few instances will serve as illustrations : 68 A. Petrie Papyrus. 7/ avOpuiirii'MV pkv 7rat8tKa)i/ 7; yvvaLKwv 7] Trai^Mv crcKa aTToOarovTMr ttoAAoi ckoi^tc? ifii\'q(Tav cis "AtSov lXOu.v. MS. Tradition. 7) dvOpo)7rLvo)v plv TraiStKwF Ktti yvvaiKiov Kai veiov aTToOavovTOiv TroAAot, Srj €kuvt€6>; (TOJpO(TVVr]l\ 83 c. TTcpt ov a/x jjidXifTTa tovto TOVTO, OU;^ OVTOJS €X^^'* dAA' o/xa>s ai'TOis (TVjJLJ3aiv€L TOVTO) OfXOlOV TO TTtt^O? TO TTcpi TaxTy-jV Ti]v (.vrjOrf ao) / bi ^ 34 GREEK TEXTS relied (i) on the external authority of manuscripts, (2) on the internal evidence afforded by the text before them or by other parts of the author's work. These internal tests may be roughly classed under four headings : (i) Lines which do not suit the immediate context in which they occur, because they are repetitions of lines which are found elsewhere, or because they weaken its emphasis or bring it into conflict with other parts of the poem. (2) Lines which do not suit the /"ersons to whom they are applied. (3) Lines which do not suit the Antiquities of the poem and import anachronisms into the Heroic Age. (4) Lines which do not suit the Language normally employed by the poet. The last two are in every way legitimate tests which were em- ployed with admirable results by Aristophanes and Aristarchus. They required a greater command of learning than the earlier critics such as Zenodotus possessed. Of the first two the second is wholly valueless, but has a historical explanation ; while the first opens the door to much criticism that is based only on personal opinion or prejudice. A few concrete instances will best explain the success and the failure of these canons of criticism. (I) Zenodotus rejects IT 677 and alters IT 666 to Ka\ TOT up i^ "1% 7r/jo(r€0>; Zci? 'ov L\ov t-ioV because he can find no indication as to how Apollo reaches Ida from the plain of Troy. In A 88, where Athene is referred to : llavhapov^ avriOeov Si^rjfXivrj, u ttov itvpoi. €Vp€ AvKiioyo^ VLOV dp.VflOvd T€ KpaT€p6v TC— he wishes to read only a violent and unjustifiable alteration based apparently on his dis- K IN ANCIENT TIMES 35 like to the repetition of the verb tvpelv in two successive lines. Aristarchus is not free from similar faults. In A 514-15 lrjTp6dppaKa ird(T(TUV. he rejects the second line on the ground that /xe/^ctwKe rr^v f.pfj>a(Tiv Kal TO, TOiaVTd d6€T€LV €L(dO€. In A 442 0) XpvfTTjy TTpo p. €7r€p{f/€v dva$ (ivSpu)V 'Aya/X€/xi'a>r TraiSa re arol dye'/xer, ^oifSu) 0* Upijv iKarop/Syv pe^at virep AavaCov, 6(t>p L\a(r6p,€a0a dvaKra — he rejects the third line as pleonastic (Trcpto-o-oV). It can be spared if Txye/icv be taken as the verb common to 7rat8a and kKaropp-qv, (2) The charge of to dirpiirk, or incompatibility with the character of the person to whom the line applies, leads to extra- ordinary results. In r 424 the goddess Aphrodite places a seat for the mortal Helen to sit upon. Zenodotus rejects the line on the ground of airpiiraa : Att^cttcs yap auTw l^atV€TO to ttJ 'EAeV^; Tr/i/ ' AcfipoSiTrjv OKJipov Pa(TTdt,uv, Such caprices of criticism belong only to the infancy of the study. Aristarchus is obviously uneasy when he rejects a verse on these grounds ; e. g. in f 244 Nausicaa prays at yap ipoi TOLoaSe Trtxris KiKXqpevo^ ih] ivOdSe vai€Tao>Vj Kal ol a8oi avToOt pip-vuv. Aristarchus obelizes them on the ground that hoKovaiv 01 Xdyoi dTrpeTreis TrapOevio cTmt Kal aKoXaa-TOL, But he has doubt as tO whether the first may not be genuine because he found the line imitated in so early a poet as Alcman who puts the words Zev -drep €1 yap c/xo? ttoVi? cltj into the mouths of a chorus of maidens. He has no hesitation in rejecting some of Zenodotus's excisions. In r 424 mentioned above he at once cuts at the root of the objection by remarking that Aphrodite has taken upon herself the semblance of an old woman, and suits her actions to the character that she is sustaining. Subjective criticism of this kind was not so unnatural at this D 2 * 4 36 GREEK TEXTS IN ANCIENT TIMES 37 m early period. It was partly inherited from the sophistic method of interpretation which has already been described, and partly arose from the inability of men who were living the complex life which the court of the Ptolemies had introduced into Alexandria to understand the simplicity of Homer. There is no reason to believe that this vice of method affects their treatment of other authors. (3) An excellent instance of the use which Aristarchus makes of his knowledge of Homeric antiquities is seen in 185. Hector addresses his horses : z.dvO€ T€ KOL (TV UoSupye KOL AlOo)v \dfjL7r€ re Su, vvv fiOL Tr]v KO/jLiByjv (IttotiVctoi/ — The first line is athetized by Aristarchus on the ground that Homer never mentions a four-horse chariot, and because the verb in the dual is out of place. Furthermore, the names of the horses betray the hand of an interpolator who has taken them from T 400 and ^ 295. (4) Of his knowledge of linguistic usage an instance may be taken from K 408 where there were two readings : TTws 6 tt[ Tojv dWon' Tfmoyv (f>v\aKa{ TTws Sat TO)V dW(Dv Tpd)(i)v (f>vXaKai. and Aristarchus chose the latter out of respect for Homeric usage (to eOifiov T(w TTOL-qrov), which is against the article in this sense, while it sanctions the use of W after an interrogative particle. Then remains the question how far the Alexandrines intro- duced their own conjectures in defiance of the manuscript tradition. Here an increase of caution came with increasing knowledge. Zenodotus was notoriously rash, c. g. II 93 : ' • OrAi' /xr/ T(,5 dTT U I'Av/xTToio 6iC)V aciyci'cratfji/ ^pypf fidXa Tov^ yc (faX^i cKa'cpyos 'XttoXXmv aAAtt TTttAa' TpioTTao-Oai, eVryj/ dos Iv vrficrcn Oyiu^. TOV9 ^e T €dv 7r€i)ioi' Kara ^ijpidaa-Oai. For these lines, on the ground that they are unsuitable to the gods, Zenodotus substituted the single line : p.r} (T aTToyv/xi'ioOevTa Xd/3rj KopvOaioXo^ "EKTiop upon which Dionysius Thrax remarks that he might as well have read SdKjj for Xd/3y ! Aristophanes is no less rash at times. In K 349 : a>5 dpa (fiUivrjfravTe 7rap€$ oSov iv V€kv€(to-l KXivOrjrrjv why the dual ? he asks. Odysseus is the only person that has spoken. Accordingly he inserts a verse of his own : [u)? €0ar' ovB dTrLOyja-e ^orjv dya6o 162 StcAe'yxct i) 7rapdSo(ns tuv ' ApuTTap^ov. Strabo, Galen, Jerome, and later writers show how sound an instrument of criticism had been forged by the early scholars. None of them had such a genius as Lachmann, but they were as well able as Bekker to construct a trustworthy text. If manuscripts were bad they had to make the best of them. But where they had the choice there is no doubt that they did not choose the worst. It is at first sight strange that their treatment had hardly any appreciable effect upon the traditional text or vulgate of Homer, while there is every reason to believe that it vitally affected the fortunes of other classical texts. This is to be explained by the V / / 38 GREEK TEXTS IN ANCIENT TIMES 39 unique position which Homer held in the Greek world long before his text came into the hands of the Alexandrines. Other writers (e.g. the Tragedians) appeared in collective editions for the first time in Alexandria. And such editions tended to become the standard texts for the future. But there was already a standard text of Homer,— the ancient vulgate into which the poems had crystallized during the early part of the fifth century under the conditions which have already been described. It was a text with faults which the Alexandrines successfully detected, but with all its faults it was readable and served the purpose of the general public of readers who then, as now, cared little for the accuracy of the texts which they used, provided such texts were cheap and intelligible. The elaborate Alexan- drine editions of Homer were never intended for the general public, but for the class-room. Their diacritical signs required an oral exposition in order to explain them. Hence it is that they represent the excesses of the critical methods of their authors rather than the normal application of such methods. In these works we see the professor with his pupils throwing out a suggestion that may have come to him on the spur of the moment, some hint at the truth which he divines, but cannot prove, and would not wish to set before the larger public. The normal application of the critical method is to be seen in the other texts with which the Alexandrines dealt. These were intended from the first for the general reader. Even if there were no other evidence available, the mere number of authors edited by a scholar such as Aristophanes of Byzantium, who practically codified the whole of the national poetry, would show that the text cannot have been seriously interfered with when once it had been elicited from the best manuscripts. The scholars of the next fifty years after the death of Aristar- chus carried on the tradition of the Alexandrian school. They completed outlying portions of their predecessors' work upon the poets, e.g. the text of Sophron and Epicharmus was revised by Apollodorus of Athens (circ. 150 b.c). There is no doubt, however, that the scholarship of this period is on its best side assimilative rather than original, while on its worst side it shows a tendency to prefer the curiosities of learning. There were trustworthy texts upon the shelves of the Alexandrine libraries. A demand now springs up for popular editions with marginal commentaries ; for grammars, lexica, and handbooks to metre and antiquities. This demand was satisfied by the labours of such men as Ammonius, Dionysius Thrax, Didymus Chalcenterus, and Theon, the first commentator on the Alexandrine poets. The limited outlook of such men and their lack of independent judgement can be seen in such portions of their work as still survive. A striking instance is afforded by the newly discovered scholia by Didymus on the Philippics of Demosthenes (edited by H. Diels and W. Schubart, Berlin, 1904). On the eleventh Philippic (known under the title Trpo? ttjv iTna-ToXrji' t7)v ^LXtinrov) Didymus remarks that it seems natural to conjecture that the speech is a cento made up of other speeches of Demosthenes. Some authorities, however, state that it is really the work ot Anaximenes of Lampsacus, and that it is to be found word for word in the seventh book of his History of Philip ({-TroroTrr/o-cie 8' av Tt9 ovK ULTTO aKOTTOv (TV fnr€.<^oprj(T 6 ai TO koyLSiov €K Tivoiv L^rj^ocrOivovi TrpayfxareLMV iTrtarvvTiOev. kol cicrti/ ol cfyacriv Ava^LfXivov*; cirat tov Aafxyl^aKTjvov tjjv (rvfJiftovXrjVf vvv 8c iv rrj ijSSofxi] twv ^lXlttttlkiov oXtyov ^€Lv ypdfjiixaa-Lv avTois ivrcToixOau Col. II. 7). No modern Scholar could find such a statement in his authorities without perceiving its importance for the criticism of the speech, and without attempting to substantiate it or refute it. Didymus, however, notes it as a curiosity which he found in some early vTrofivrjfjLa (written perhaps by Hermippus the Callimachean, who is known to have worked at the text of Demosthenes), and preserves it without further inquiry. This temper of mind is common to the post-Alexandrine school and their Roman imitators. It is seen in Theon's work upon Apollonius Rhodius, where his concern is rather to dilate upon the laTOfnai in the poem than upon the text, and it infects the work of Pliny the Elder, Valerius Maximus, and Aulus Gellius. M 40 GREEK TEXTS IN ANCIENT TIMES 41 III. From the Reign of Hadrian to the Ninth Century a.d. The reign of Hadrian (11 7-138) may be taken as the starting point of the decay in Greek hterature and Greek scholarship which is in full progress by the reign of Septimius Severus (193-21 1). Outwardly it is a period of good government and of great material prosperity, but the spirit of ancient Greece, which had struggled so long against the misrule of the Roman oligarchy and had revived for the time under the wisely ordered system of Augustus, becomes gradually crushed under the centralized admniistration of the later empire. It was an age of material aims, and these aims soon menaced the integrity of the older literature. Men could no longer appreciate or even understand the ideals of the past, which were embodied in works which breathed the spirit of ancient freedom. For a time, indeed, the classics survive as a fashion among educated men. But the public which could find pleasure in them, and in the archaistic imitations of them that were produced by a Lucian and an Alciphron slowly passes away. Even while such a public still exists it is clear that its range of reading is severely contracted. Some authors gradually disappear (e.g. the Tragedians, with the exception of the three ; Comedy except Aristophanes ; and the Lyric poets except Pindar). Those that remain do not survive entire but in selections or in anthologies,^ which rapidly lead to the extinction of all parts of an author's work that they do not include. The works of Pindar were arranged by Aristophanes of Byzantium in seventeen books : the v/x.o^, Tram.c., and Uvpa,.pot m SIX ; the 7r^o-o'8ta in two ; the Trapdivia in three ; the iiropx^ara in two; the eyKoi/zta, Op^jvoL, and iirtviKLa in four. Plutarch knows the poet's works in this complete edition, and when Lucian quotes from the first Ode of Pindar he means the first of the Hymns. There is no doubt that the Epinicia with their personal ' '^'he earliest evidence of an anthology is found in Mahaffy, Flinders Petiic l-apyn, No. III. i, pp. i3_i4. The papyrus belongs to the third century a.d , and contains excerpts from Epicharmus and the Anthpe of Euripides references to the Sicilian princes were by far the most popular of the poet's works in antiquity. Hence in the second cen- tury, perhaps in the reign of Antoninus Pius, some unknown grammarian separated them from the Alexandrine corpus and published them with a commentary. From this separate edition the modern text of Pindar is descended. Somewhat earlier than this (circ. a. d. 100) a certain Symmachus had made a selection from the plays of Aristophanes. A similar selection was made from the plays of the three Tragedians. Its original compass cannot now be determined, but it soon came to consist of ten plays from Euripides (Hecuba, Orestes, Phoenissae. Hippolytus, Medea, A/cestis, Andromache^ Rhesus, IVoades, and Bacchae) ; of seven from Aeschylus and seven from Sophocles. Neither the author of the selections is known nor the exact date at which he made them. Apparently they are from one hand since they betray a definite plan. The Septem, the Oedipus, and the Phoe- nissae are evidently chosen in order to be read side by side; other plays are chosen for their easiness (e.g. Prometheus, Persae); others because they form a good introduction to Homer (e.g. Ajax) or a continuation of the story of Troy (e.g. Hecuba). A rough inference as to its date can be drawn from the fact that the collection in its present form was in current use soon after the time of the sophist Philostratus of Lemnos, who lived under Septimius Severus (193-211). He is the last author who quotes irom plays that are not included in it, such as the Oeneus and Pa/amedes of Euripides. Selections such as these were made for the school, and for the few cultivated readers who did not lose all interest in literature when they left the school for active life. For both classes of readers a marginal commentary was now essential, and such commentaries consisted partly of extracts from the learning of the Alexandrines and partly of paraphrases. The paraphrase was now a necessity since the Greek language was slowly changing in syntax and in vocabulary. Such commen- taries and paraphrases are of gradual growth, and the scholars who compiled them are either unnamed or merely names. ^ \ \ 42 GREEK TEXTS IN ANCIENT TIMES 43 There is evidence of a commentary on Aristophanes by Sym- machus which Hes behind the existing scholia. The schoha to the Tragedians point to an origin earlier than the third century, since it is only rarely that authors later than that period are cited in them. It should be borne in mind that such works were essentially compilations from the separate iiro^vyj iiara to separate plays that were in existence long before them. They were rough variorum editions, and not ordered commentaries written upon a definite plan. Such selections and commentaries came from the less am- bitious scholars of the time. The more ambitious devote their energies to collecting the learning of the previous generations into grammars, handbooks, and lexica. Scholarship ceases to be discursive and becomes systematic. Apollonius Dyscolus is the founder of systematic syntax. His son Aelius Herodianus covers the whole field of research upon Accent, Quantity, Orthography, and Accidence. The same method and aim is to be seen in the treatises of Heliodorus and Hephaestion upon Metre, of Zenobius on Proverbs, of Herennius Philo upon Synonyms, of Aelius Dionysius and Pausanias the Syrian on Attic usage, and in the work of industrious epitomators, lexico- graphers, and antiquarians such as Juba King of Mauretania, Harpocration, Julius Pollux, Pamphilus, and Diogenian. On its worst side their work is unprogressive, dull, and pedan- tic. But it was founded upon the sound basis of Alexandrine scholarship, and its very pedantry had the saving grace of preserving with unreasoning fidelity what had been received. During the succeeding centuries until the ninth, when the present manuscript tradition begins, the Greek classics suffer loss rather than serious corruption. The great losses, as has been explained in the preceding chapter, occurred in all proba- bility before the papyrus roll was finally superseded in the fifth century a.d. by the parchment codex. With the invention of a practically indestructible form of book, literature was no longer at the mercy of the material upon which it was written, and was not necessarily doomed to extinction during a period of neglect. That losses occurred even after the introduction of the vellum codex cannot be doubted. The anthologies which, it has been seen, begin as early as the third century, continue to act as a corrosive, and take an ever-widening range, as can be seen from what is known or survives of the work of such men as Proclus, Sopatros of Apamea, Helladios of Egypt, and Joannes Stobaeus, who belong to the fifth and sixth centuries. Losses must also have occurred from sheer neglect during the eighth century — the darkest period in the history of the East, which continues till the revival of letters begun by the Patriarch Photius, and by Arethas Bishop of Caesarea and others circa A.D. 850. But throughout this long period of eight centuries the classical texts were not extensively interpolated or reconstructed. An indication of this has always been afforded by the best manu- scripts, which are never without traces of the ancient learning. Even where the manuscripts bear witness to a revision by Byzantine hands, it is clear that such a revision was not a drastic reconstruction. An instance of this is to be seen in the Urbinas of Isocrates, which in the Busiris represents such a revision by a certain Heliconius a/xa rots crat/aot? S^ohwpi^ koI Eva-raOiio. All that these men have done is to correct their text by the best and oldest manuscript available, since the text as it stands shows that ancient rules are still observed, e.g. e/ccti/os is always written except in the phrase r; \iLvos. What is only indicated in the manuscripts is proved beyond all question by the papyri, which show that texts as they stand in manuscripts of the tenth and eleventh centuries are substantially the same as they were in the second and third. IV. T/ic Period from the Thirieenih to the Fifteenth Centuries. Two centuries before the conquest of Constantinople by the Turks occurred another revival in literary studies which is associated with the House of the Palaeologi, who reigned from 1 261-1453. The most famous names in this Byzantine move- ^1 44 GREEK TEXTS IN ANCIENT TIMES 45 ment are those of Planudes, Manuel Moschopulus, Thomas Magister, Theodorus Metochites, and Demetrius TricHniuS; all of whom flourished during the first quarter of the fourteenth cen- tury. There is, however, no doubt that behind many late Greek manuscripts (e.g. Parisini B and C of Aristophanes, which belong to the sixteenth century) lies the work of some Byzantine scholar of this type who has remained anonymous. Such men wrote commentaries, school books, lexica, handbooks to metre and antiquities, as well as editions of the text of most of the greater Greek classics. They were scholars and not ordinary scribes, and there can be little doubt that both in what they effected and in what they failed to effect they were closely analogous to the scholars of the Italian Renaissance. Through the interest which they aroused for the ancient literature, they were the means of preserving the valuable manuscripts of the tenth and eleventh centuries without which modern scholarship would be helpless; but as textual critics they were too ambitious and violent. Unlike the scholars of the earlier Greek renaissance of the ninth century, they laid a heavy hand on the texts which they edited. Occasionally they were right, as were the Italian scholars, but for the most part they defaced the text with trivial emendations based upon their own inadequate theories of metre and language. Their methods can easily be studied in the older texts of Sophocles which were based on the recension of Triclinius (preserved in Paris. 271 1, and other manuscripts): e.g. in O. T. 507 / rwi/ 'kjTLKiavCov avTiypdi 1^ CHAPTER IV THE HISTORY OF LATIN TEXTS FROM THE AGE OF CHARLEMAGNE TO THE ITALIAN RENAISSANCE O beata ac benedicta priorum rusticitas quae plus studuit optima operari quam loqui !— Agilmar of Clermont ninth century) in Vifn S. Viventii, Act. Satid. Boll. 13 Ian. i. p. 813. Et quia uicarii Petri et eius discipuli nolunt habere magistrum Platoncm neque Virgilium neque Terentium neque ceteros pecudes philosophorum . . . dicitis eos nee hostiarios debere esse . . . Pro qua re sciatis eos esse mentitos qui talia dixerunt. Nam Petrus non nouit tah'a et hostiarius caeli effectus est. The papal legate Leo in 994 ;;/ his Epistola ad Hugomm et Rotbertum reges. Mon. Genu. Script, iii. 687. Cum ratio morum dicendique ratio a philosophia non separentur, cum studio bene uiuendi semper coniunxi studium bene dicendi . . . Nam et apposite dicere ad persuadendum et animos furentium suaui oratione ab impetu retinere summa utilitas. Cui rei praeparandae bibliothecam assidue comparo. Et sicut Romae dudum ac in ahis partibus Italiae, in Germania quoque ct Belgica (i. e. Lorraine^ scriptores (i. e. copyists) auctorumque exemplaria multitudine nummorum redemi adiutus beniuolentia ac studio amicorum comprouincialium, sic identidem apud uos fieri ac per uos sinite ut exorem.— Gerbert, Ep. 44 (Havet, p. 42). Sunt enim ecclesiastici libri . . . quos impossible est sine illis (sc. artibus) prelibatis ad intellectum integrum duci.— Notker Labeo, ed. Piper, i. 860 (tenth century. Cum cunctas artes, cum dogmata cuncta peritus Nouerit, imperium pagina sacra tenet.— John of Salisbury. Entheticus, 373 (twelfth century). Quamuis TuUii libros habere desideres scio tamen te Christianum esse non Ciceronianum. Transis enim et in alicna castra non lanquam transfuga, sed tanquam explorator. — Letter to IVibald Abbot of Stavelot, circ. 1150 (Martcnc et Durand, Vett. Scr. ii. 392). Dicebat Bernardus Carnotensis nos esse quasi nanos gigantium humeris insidentes ut possimus plura iis et remotiora uidere non utique proprii uisus aoumine aut eminentia sed quia in altum subuehimur et extollimur magnitudine gigantea.— John of Salisbury, Metalogicus, iii. 4. Nam de ignorantia ad lumen scientie non asccnditur nisi antiquorum scripta propensiore studio relegantur. — Peter of Blots, Ep. loi (twelfth century). Quantomeliorgrammaticustantopeiortheologus.— (twelfth-thirteenth century.) Calicibus epotandis non codicibus emendandis indulget hodie studium mona- chonira.— [Richard de Bury,] Philobiblou, ch. 5 (fourteenth century). II ne faut pas lire ces auteurs pour le plaisir ni pour la vanitc et I'ostentation, mais pour le besoin et la necessite.— Mabillon (1637-1707), Traitc des etudes monastiques, p. 372 (Brussels, 1692). LATIN TEXTS FROM CHARLEMAGNE 71 From the seventh century to the fourteenth the classical writers survive, partly because they form the necessary basis of monastic education, and partly because they find champions from time to time in a few exceptional men whose aims and interests rise superior to those of their age. The whole of this period exhibits a conflict, suppressed at times but often overt, between these more generous minds intent on classical literature as the only source at which they can satisfy their intellectual aspirations, and the ordinary churchmen who mistrust all secular learning and endeavour to restrict its influence within the narrowest range. There w^ere fanatics on either side who, as usual, tended to push their views to extreme limits. The enthusiasm for the Classics which could preserve the satire of Petronius and the amatory writings of Ovid was met by an equally zealous dislike which lead to an attempt at various periods to discard the Classics altogether or to remodeP them for Christian use. This conflict will explain the seeming contradiction between many of the quotations which have been prefixed to the present chapter. In theory the ordinary churchman was justified in his opposi- tion. He was following the deliberate verdict of the fathers of the Church from Augustine and Jerome to Cassiodorus and Isidore. To them profane learning was only admissible so far as it afforded a training for Theology. Cassiodorus and Isidore, as has been shown in the last chapter, had provided such a training by excerpting from profane authors an indis- pensable minimum of knowledge in the expectation that their pupils would be content not to ask for more. This knowledge was contained as a sort of ' harmless extract of antiquity ' in the seven liberal arts which form the basis of education throughout the Middle Ages. It is important to understand the scope and implications of this system of education since it is one of the strongholds of the opponents of classical studies during this period. * e.g. Hadoard's attempt in the age of Charlemagne to purge Cicero of paganism ; v. Schwenke, PhUulogus v, Supplbd. 402 ff. 1 h I 72 LATIN TEXTS FROM CHARLEMAGNE The system is Greek in origin, and dates from the conflict between the philosophers and the sophists in Athens in the fifth century b.c. In one of its aspects this conflict was between what may be called MdeaP and 'practical' education. The sophists aimed at fitting their pupils for success in life by teaching them the re^jat or practical arts : the aristocratic philosophers, such as Plato, wished to reject such a training in favour of Philosophy. The younger Stoics effected a recon- ciliation between these rival theories by making the Arts a propaedeutic to Philosophy. Through the works of Philo and of Martianus Capella this revised system of education is inherited by the Christian Church, in whose scheme Philosophy is replaced by Theology. The seven arts are henceforward divided into two groups. The first three (i. e. Grammar, Rhetoric, and Dialectic) form the Trivium — an elementary course of instruction leading up to the Quadrivium, or the four arts which involved a knowledge of mathematics, i.e. Arithmetic, Geometry, Music, and Astronomy. In theory the Arts contained all that was necessary for education, and were intended to supplant entirely the study of the profane writers. In practice, however, they were not sufficient, since it was not possible to disregard entirely the ancient authors on whose writings the Arts were founded. It is fortunate that as early as the ninth century the study of the Aitdorcs was grudgingly admitted as a supplement to the Arks} In truth it was difficult to condemn all the profane writers as forbidden fruit. A reasonable case could be made out for the retention of many of them. Some (e.g. Cicero in his rhetorical works) formed the basis on which the Arts were built. Some again (e.g. Vergil, Ovid, Terence, and Sallust) were useful text-books for the school. Others were admittedly harmless, and at the same time appealed to national pride or local interest ; hence the tradition of Tacitus is confined to Germany, that of Caesar mainly to France, while Frontinus' • Cf. Servatus Lupus, Ep. i (a. d. 830), ' Cum deindc auctorum uoluminibus spatiari aliquantuium coepissem.' TO THE ITALIAN RENAISSANCE 73 Dc aqids tirbis Romae probably survived at Monte Cassino, because the Benedictines who lived there were not far from the great aqueducts which crossed the Campagna. Others again were morally instructive, or even tended to edification, because they exposed the hideousness of pagan corruption or contained the seeds of Christian truth. Hence the high esteem in which the satirists Horace, Persius, and Juvenal were held, and the admiration felt for the philosophical writings of Cicero and Seneca. But these utilitarian motives would not have sufficed unaided to transmit more than a small fragment of antiquity if in a few minds they had not been reinforced by more generous sentiments. Throughout the greater part of the period extend- ing from the ninth to the fourteenth century there was an inner circle of intellectual churchmen who (often, it is true, with uneasy consciences) did not pause to inquire too narrowly into the utility of ancient literature, since they had come to love it for its own sake. Among such are Servatus Lupus, Gerbert, and Bruno in the ninth and tenth centuries, Desiderius of Monte Cassino in the eleventh, and Bernard of Chartres in the twelfth. These are the men who did for the West what Arethas, Photios, and Psellos did for Greece. They were Humanists before their time, and the worthy precursors of later scholars such as Poggio, Traversari, and Valla. The following brief account of the history of classical studies in the West up to the time of the Renaissance in Italy will serve to illustrate some of the more general characteristics which mark the manuscripts of classical texts during the several centuries of this period. The revival of classical studies in Europe in the seventh century was due in great part to the efforts of the Irish— or Scotti, as they were called by their contemporaries— who from the seventh to the ninth century came to the continent as missionaries, and combined their zeal for Christianitv with an equal zeal for learning. Ireland had been converted by mission- aries from Britain^ and from Western Gaul as early as the 1 Many authorities deny the influence of Britain. But they ofTer no explana- t ' i 1 il 74 LATIN TEXTS FROM CHARLEMAGNE fourth century. By the sixth she seems to have been brought into close relations with the continent and with Italy, since the Irish handwriting is only a development of the half-uncial hand in use in Italy and the romanized provinces at this period. Her remote situation, secure from the incursions of the bar- barians, was peculiarly favourable to the growth of secular as well as ecclesiastical learning. The Church did not meet such learning with suspicion, since it was confined to the clergy, and did not affect the mass of the nation, to whom Latin was a wholly alien tongue. There was therefore none of the fear which haunted the early champions of Christianity in Italy that the study of secular learning might lead to the revival of a moribund paganism. The Irish could regard such studies with the detachment of a foreign nation, and could isolate the best elements in the ancient culture without imperilling the Christian faith. We must not, however, rush to the conclusion that their learning was systematized, or that there was at any time a large store of classical manuscripts in Ireland itself. The work of the Irish in copying and preserving secular literature was done on the continent and not at home. Their instinct for scholarship was only fully aroused when they found themselves in contact with the neglected treasures of ancient learning and literature that were still to be found in Italy and France. In the seventh century their influence spread to the neigh- bouring island of Britain and to the mainland of Europe. In Britain they became the teachers of the Anglo-Saxon invaders, who had recently been converted through the efforts of Gregory the Great. On the mainland they attempted to rouse the dormant energies of the Frankish Church by their missionary zeal, and penetrated as the pioneers of religion and civilization among the heathen tribes to the east of the Rhine. Their immediate aim was the spread of Christianity, but there is evidence that they carried their books with them and that the tion of the fact that the earliest stratum of Latin loan-words in Irish is not taken direct from Latin but from the Briton forms of Latin words. Vide Thurneyscn, Hdb. des Altirischen, p. 516. TO THE ITALIAN RENAISSANCE 75 monasteries which they founded became imbued with the scholarly spirit of their founders. Two of these are of especial importance in the history of classical learning— Bobbio south of Pavia, founded in 614 by Columban, a monk from Leinster, and St. Gallen south of Lake Constance, built in memory of Colum- ban's favourite pupil Gallus. It is important to remember that many other centres of learning in the Carolingian period (e.g. Luxeuil, Reichenau, Peronne, Corbie) were directly or indirectly influenced by the Irish. The influence of the Irish in Europe was to some extent circumscribed by their lack of organization and by their con- flict with the Papacy on certain points of ritual, such as the date of Easter. Hence, although they are found all over Europe as preachers, pilgrims, hermits, and scholars up to the end of the ninth century, their work was the work of isolated individuals, and often perished because there was no central organization to provide for its continuance. The Anglo-Saxons, who succeed in the eighth century to the position held by the Irish in the seventh, were firm adherents to the Roman Church and in constant communication with Rome itself— two conditions which were highly favourable to their success as missionaries and as scholars. Their first missionary triumph was in Germany, where Boniface (675-754), a native of Wessex, was the first to establish a Christian organization throughout East Frankland, Thuringia, Hesse, and Bavaria. His influence was preserved through many centuries in the great monastery at Fulda, founded in 744 under his direction by his disciple Sturmi of Bavaria. Their second triumph was over the Frankish Empire newly founded by Charlemagne. The exhaustive inquiries of Roger ^ have shown that there is little ground for supposing that any considerable traces of the old Roman learning and the organized system of education which had distinguished Gaul till the end of the fifth century, ^ V Enscigncmcni dcs Icttres classtqitcs d'Ansonc a Alcuin, 1905. I .1 '«ii 76 LATIN TEXTS FROM CHARLEMAGNE survived to form the basis of the revival of letters which took place under Charlemagne in the eighth. The Prankish clergy had shared in the decline of the Merovingian kingdom, and at this period thought more of the chase and of the defence of their temporal interests than of learning or of missionary effort. They had been uninfluenced by the Irish, whom they regarded as intruders, and were in no sense fit leaders for the intellectual revival which Charlemagne, like Augustus before him, felt to be the necessary complement to his new empire. In promoting this revival it must be remembered that Charle- magne did not look beyond the ideals of his own age. He was a Christian king, and was prompted not so much by enthusiasm for classical learning as by a praiseworthy desire to perpetuate his own fame, and by the practical necessity of having an educated clergy who could understand and preserve the chief documents of the Faith and of its organizations, and perform the ritual of its services with accuracy.' In order to carry out his aims he was untiring in his efforts to attract learned men from every part of Europe. Among these were the Italians Peter of Pisa and Paulus Diaconus, the Irish Dungal and Clemens, and the Spanish poet Theodulf. None, however, enjoyed such influence and reputation as Alcuin, a highly educated Anglo- Saxon ecclesiastic who had been head of the school at York since 778. Two years later the Emperor met him at Parma in Italy, and appointed him head of the Schola Palatina or Court School. In 796 he was promoted to be abbot of St. Martin at Tours. There, till his death in 804, he remained the central figure in the intellectual revival which rapidly influenced the monasteries of the Prankish Empire— Fleur}', Corbie, Caudebec, Micy, St. Riquier, St. Mihiel-sur-Meuse, St. Bertin and Fer- rieres, in the West, and Pulda, Reichenau, Lorsch, Wiirzburg, Trier, Murbach, and St. Gallen, in the East. The new movement soon escaped from the narrow limits within which its originators had sought to confine it. Alcuin ' Doum rogare uolunt sed per incmendatos libros male rogant :—Ca/>i/niare of A. D. 789, C. 71. TO THE ITALIAN RENAISSANCE 77 himself seems to have had grave misgivings before his death, and to have attempted to check the enthusiasm for the ancient writers which his own teaching had provoked.^ The effect ot this alarm can be traced in the reaction against secular studies which took place under Louis the Pious (814-40). Charles the Bald (840-77), who succeeded Louis, was a man of broader mind, the patron of the Irish philosopher lohannes Scotus (Eriugena), and of the learned abbot Servatus Lupus, the typical humanist of the ninth century. Born of a noble Prankish family in the diocese of Sens in 805, Lupus was educated at Perrieres in the ordinary subjects of the Trivium and Quadrivium, and finished his education by a training in Theology at Pulda under Hrabanus Maurus, the most distinguished of the pupils of Alcuin. He returned to Perrieres, where he became abbot in 841, and continued in the office until his death in 862. His letters survive preserved in a single manuscript now at Paris (2858 in the Bibl. Nat.). They are addressed to many of the most distinguished men of his time, to Popes Benedict the Third and Nicholas the Pirst, the Emperor Lothaire, Charles the Bald, Ethelwulf of England, to Einhard the biographer of Charlemagne, to Gotteskalk, and many prominent ecclesiastics. They contain many inquiries for classical books addressed to his correspondents in York, Tours, Fleury, Seligenstadt, Pulda, and Rome itself, and show an acquaintance with the works of Terence, Vergil, Horace, Martial, Sallust, Caesar, Livy, Suetonius, Justin, Cicero, Quin- tilian, Aulus Gellius, Macrobius, Priscian, Donatus, Servius, and Valerius Maximus. He is the first of those exceptional men who love the classics for their own sake, and to him and to his circle of friends is due in a large measure the overwhelming importance of the part played by Prance in the transmission of the Latin classics during the ninth century and the first half of the tenth. One indication of this can be seen in the fact that Cicero is now mentioned for the first time after centuries of 'Sufficiunt diuini poetae uobis nee egetis luxuriosa sermonis Virgilii uos pollui facundia.' {Ale. Vita, 10, p. 24, Wattenbach.) f 1 I, I 78 LATIN TEXTS FROM CHARLEMAGNE neglect. To France belonged Gerbert of Aurillac (940-1003), abbot of Bobbio and, for the last four years of his life, Pope under the title of Silvester the Second. His love of classical learning earned him the reputation of a magician, and this perhaps explains the caution with which he justifies his studies in the quotation given from his letters on page 70. There is little doubt that the preservation of many of Cicero's speeches discovered later by the scholars of the Renaissance in French libraries is directly due to Gerbert. It is known that the Erlangensis of Cicero Dc Oratore was copied expressly for him. Germany during the ninth century had felt to the full the effects of the Carolingian revival. Educated bishops such as Hitto of Freising (810-35), Baturich of Regensburg (817-48), and Erchanbald of Eichstddt (882-912), were all collectors of manuscripts. Many classical writers, e. g. Tacitus, Ammianus Marcellinus, Statins (Si/nac), Lucretius, Silius Italicus (Pttnica), would have perished altogether but for the German manuscripts of this period discovered in German monasteries by the scholars of the fifteenth century. In the tenth century education was fostered by the Saxon princes of the house of Ludolfinger. Otto the First, the second prince of his line, was as great a friend to letters as Charlemagne had been, and collected round him a circle of learned men, among whom were Liutprand of Cremona, Gunzo of Novara, and Rather, Bishop of Verona, and afterwards of Luttich (Liege), one of the first of the mediaeval writers to show an acquaintance with Plautus, Phaedrus, and Catullus. The Emperor was warmly seconded in his efforts by his youngest brother Bruno, his Chancellor, and afterwards Archbishop of Cologne (953-65), who exercised an influence upon education in Germany in the tenth century comparable only to that of Alcuin in the eighth. The result of this influence can be traced in the activity of monasteries such as Lorsch, Korvey, St. Gallen, Hildesheim, Speyer, and Tegernsee. To the eleventh century belongs the foundation of the monasteries of Bamberg and Paderborn, but at its close the •J ! V TO THE ITALIAN RENAISSANCE 79 intellectual movement which had continued intermittently in Germany from the time of Charlemagne had spent its force. The normal monkish distrust of profane studies, which was never entirely victorious in France, easily reasserted itself. During the twelfth century churchmen with any tincture of humanism become increasingly rare. Among the last is Wibald, abbot of Stavelot or Stablot in Belgium, and afterwards abbot of Korvey (1146), whose letters display a wide acquaintance with Latin authors. The best minds, however, were gradually paralysed by asceticism or became absorbed in the Scholastic philosophy. The earliest champions of extreme asceticism were the monks of Cluny. This order had been founded at Cluny in Burgundy in 910 by William of Aquitaine. It had spread rapidly over Lorraine and Flanders, and thence to the west of Germany, where the great monastery of Hirschau radiated its influence over the whole of Germany. The influence of the Cluniacs was disastrous both intellectually and politically. By their fanatical devotion to the Papacy they precipitated the quarrel between Pope and Emperor, which rent Germany asunder and involved the clergy in what was essentially a political struggle, while their rigid asceticism and mysticism led them to discourage the study of profane literature as hindering if not actually imperilling salvation. The spirit of Odo of Cluny (878-942), who could compare the poems of Vergil to a beautiful vase full of noxious serpents, was inherited by his successors. The little intellectual energy that survived found its only outlet in the scholastic philosophy which was introduced into Germany by Otto, Bishop of Freising, the uncle of Frederick Barbarossa. The decay of the twelfth century was completed in the thirteenth through the influence of the Dominicans and of the Mendicant orders. During the first half of the fourteenth century learning was at its worst in Germany, and towards its close a man such as Amplonius von Ratinck, the founder of the Collegium Amplonianum at Erfurt (1412), to which he left his collection of manuscripts, is far in advance of the spirit of his contemporaries. . il : i I 8o LATIN TEXTS FROM CHARLEMAGNE The intellectual movements in France from the eleventh century to the thirteenth proceed fiom three centres— Chartres, Paris, and Orleans. The distinction between Arks and Auctores which had long been maintained issues in the open conflict between Scholasticism and Classicism. Scholasticism in its best aspect was an attempt to unify all knowledge by bringing the Arts and Theology— that is to say the whole of human knowledge, whether acquired or revealed —into a coherent and logical system. The main problem, viz. the place to be found for Theology in such a system, absorbed many of the finest intellects during these centuries, and the solution was found in the reconciliation of the philosophy of Aristotle with the doctrines of the Church. The systematization of secular knowledge was, however, a task of greater difficulty. Few of the liberal arts were sufficiently advanced for such an attempt, and hence the efforts of the minor schoolmen were chiefly expended on Grammar and Logic, the two arts where the task was easiest since speculation was not greatly em- barrassed by facts. In their hands Grammar rapidly becomes a field for useless speculations and Logic a cloak for supersubtle or futile distinctions. By the twelfth century Logic had come to play such an important part in education that John of Salisbury can say bitterly of the ordinary educated youth of his time, Laudat Aristotelem solum, spernit Ciceronem et quicquid Latiis Graecia capta dedit. conspuit in leges, uilescit physica, quaeuis htera sordescit : Logica sola placet. (Entheticus, in.) The worst result of this movement was to set up certain text- books as authoritative standards (e.g. in Latin Grammar the Doctrinalc of Alexander de Villa Dei, f 1240) and to discourage the study of the ancient writers upon whom such text-books ultimately rested. Fortunately for classical learning such claims were not allowed to pass without protest. Nowhere was the protest more effectively presented than at Chartres. The school at Chartres had been founded as early as 990 by TO THE ITALIAN RENAISSANCE 81 Fulbert, a pupil of Gerbert. At the beginning of the twelfth century it rises to distinction under Ivo (tiii5), and becomes a factor in the intellectual development of France under Bernard (tii26) and his brother Theodoric (fl. 1141) The account given by John of Salisbury in his Mctalogicus (i. 24) shows the important place which Bernard assigned to the Classics in his scheme of education : ; Poetas aut auctores proponebat et eorum iubebat uesti^ia cSaf Hi.:""''^ ^^^^^""^'"^ ^' ^I^g-"^es sermonun' clausulas . Historias, poemata percurrenda monebat dili- genter . .^et ex smgulis ahquid reconditum in memoria, diurnum debitum, dfligenti instantia exigebat.' "mum Men, he held, were like dwarfs seated on the shoulders of giants, meaning by this that the wide range of modern learning was only rendered possible because it rested on the learning of the ancients. The practice of imitating the ancient authors, which Bernard was not the first to recommend, undoubtedly led to an improvement of literary taste. The refined scholarship which marks many of the writers of this period can best be seen in the works of Hildebert, Archbishop of Tours (d. 1134), many of w'hose poems have been at times mistaken for genuine works of antiquity. His most famous poem, an address to the city of Rome, will be found in Stubbs's edition of William of Malmesbury (Rolls Series, 1889, p. 403). It is suggested by Norden (K. P. ii. 724) with some probability that the preservation of poets such as fibullus and Propertius is largely due to the practice of verse composition by men such as Hildebert. The influence of the learning at Chartres upon the text of the younger Seneca will be discussed later. The struggle between Arts and Authors continues in France till the end of the thirteenth century. Chartres in this century falls into the background and its place is taken by Orleans a school which had been founded in the ninth century by Bishop Theodulf, the friend of Charlemagne. While the Sorbonne at I aris was devoted to the study of the Arts, Orleans championed the classical authors. The victory was for the moment with the ' 473 l I! 82 LATIN TEXTS FROM CHARLEMAGNE t ! Schoolmen. But the prophecy of Henri d'Andeli/ that the victory would not last for thirty years, was fulfilled by the scholars of the Renaissance. From the above survey it will be seen that the two nations which have contributed most to the preservation of Latin litera- ture are France and Germany. In France the tradition is un- questionably the more brilliant and continuous. Behind both lie their Irish and Anglo-Saxon teachers, of whose classical learning at its earliest period hardly any traces remain. The manuscripts written in the Northern or ' insular ' script which still survive belong to the later period, when the emigrant scholars had become identified with their continental pupils. Two nations have been left out of account — Italy and Spain. During the whole of this period Italy remained the central storehouse from which the northern scholars drew their material. With the exception of a brief period in the twelfth century, when learning flourished and increased at Monte Cassino under Abbot Desiderius, she was to all appearance indifferent or hostile to literary studies. How far this is a true estimate of her position will best be seen later in connexion with the Renaissance of letters that took place in the fourteenth century (ch. v). The influence exerted by Spain cannot be accurately defined at present since the evidence is incomplete and has not been critically examined. It seems certain that a number of African authors — e.g. Dracontius, Corippus, and the collection of poems preserved in the Codex Salmasianus — derive their tradition through Spain, which, during the fifth and sixth centuries, was intimately connected with the Vandal kingdom of Africa. It is no less certain that Spanish manuscripts came to Bobbio and Monte Cassino as early as the seventh century. In 711 the victory of Tarik at the Guadalete destroyed the Visigothic kingdom, and with it the civilization which Spain had inherited ^ A canon of Rouen, and the author of a mock-heroic poem entitled La Btitaillc des sept Arts, of which an abstract will be found in Sandys, History of CI. Schol. i. 649 ; Norden, A'. P ii. 728. > w < >o lf> .V s Si »» s <«> 25k •^ i: ^ On S ■»: ^ •X =0 ►-. On .^ s K^ C\ ;_ -- ?= •N* *^ PK. ^ r^ ►— .* '-o u m k. ^ .CO ti: 11 % 82 LATIN TEXTS FROM CHARLEMAGNE Schoolmen. But the prophecy of Henri d'Andeli/ that the victory would not last for thirty years, was fulfilled by the scholars of the Renaissance. I From the above surve}' it will be seen that the two nations which have contributed most to the preservation of Latin litera- ture are France and Germany. In France the tradition is un- questionably the more brilliant and continuous. Behind both lie their Irish and Anglo-Saxon teachers, of whose classical learning at its earliest period hardly any traces remain. The manuscripts written in the Northern or ' insular ' script which still survive belong to the later period, when the emigrant scholars had become identified with their continental pupils. Two nations have been left out of account — Italy and Spain. During the whole of this period Italy remained the central storehouse from which the northern scholars drew their material. With the exception of a brief period in the twelfth century, when learning flourished and increased at Monte Cassino under Abbot Desiderius. she was to all appearance indifferent or hostile to literary studies. How far this is a true estimate of her position will best be seen later in connexion with the Renaissance of letters that took place in the fourteenth century (ch. v). The infiuencc exerted by Spain cannot be accurately defined at present since the evidence is incomplete and has not been critically examined. It seems certain that a number of African authors — e.g. Dracontius, Corippus, and the collection of poems preserved in the Codex Salmasianus — derive their tradition through Spain, which, during the fifth and sixth centuries, was intimately connected with the \'andal kingdom of Africa. It is no less certain that Spanish manuscripts came to Bobbio and Monte Cassino as early as the seventh century. In 711 the victory of Tarik at the Guadalete destroyed the \'isigothic kingdom, and with it the civilization which Spain had inherited ' A canon of Rouen, and the author of a mock-heroic poem entitled Ln B'liaillc dcs sept ^Ir/s, of which an abstract will be found in Sandys, IIt\^fory oj CI. Svhol. i. 649 ; Norden. A'. P ii. 728. w -3 NO •^ ,C5 ^ V^ CO ^ ^ .'^ p TO THE ITALIAN RENAISSANCE «3 II m f il \ \> from Rome. The whole of the peninsula, with the exception ot the mountain region of the Asturias in the north, which after- wards centred round Oviedo, came under the Moorish dominion. The presence of Spanish scholars at the court of Charlemagne seems to show that the defeated Christian civilization found a refuge in France and doubtless influenced French learning. But it is impossible to gauge the extent of that influence until the history and character of the Visigothic manuscripts that are still in existence have been thoroughly investigated. It remains to consider the methods of the mediaeval scholars and to try to see how far their ignorance or their learning has affected the texts which they have preserved. Throughout the whole of the mediaeval period the method of copying manuscripts must have remained very much the same. The monk sat at his sloping desk (phitcus or caro/n) in the scriptorium or in the cloister, with the light falling from the left. At his side, or above him, was the book which he was copying- borrowed perhaps from a neighbouring monastery, perhaps purchased from some Norman pirate who had plundered it from one of the Northern houses, perhaps part of the travelling library of some Irish missionary which had been dispersed after his death. This original is kept flat by a weight suspended by a string. A similar weight holds in place the sheet of parch- ment on which he is writing. In his right hand is his pen, a quill ipenm), except perhaps in Italy, where the reed {ca/mmts, canua) still survived ; in his left a penknife (scripiiirak) set in a wooden handle, serving not only to sharpen the pen but also to keep the parchment firm and to smooth down any irregularities on its surface. If he is a scribe at Bobbio or St. Gall he may be writing not upon fresh parchment (which was costly, and often difficult to procure) but upon renovated parchment or 'pahmpsest' taken from some older manuscripts from which the original writing has been removed.^ ^ One method of preparing such palimpsests was to soak the parchment thoroughly in milk, powder it with flour to prevent wrinkles, and dry it under pressure. When dry it was scoured with pumice and chalk till a white surface G 2 * I Jl T 84 LATIN TEXTS FROM CHARLEMAGNE TO THE ITALIAN RENAISSANCE The smallest units out of which a codex can be constructed are single sheets of vellum, folded into two leaves or folia. This doubled sheet is termed the diploma, or in some late mediaeval writers the arcus. In practice, however, the unit is a gathering or quire consisting of more than one of these folded sheets. The number of sheets in such a quire varies normally from two to six. Within these limits we find the following names for the quires: Binions, Ternions, Quaternions, Quinternions, Sex- tcrnions, which provide respectively 8, 12, 16, 20, and 24 pages (i. e. surfaces for writing) and half these numbers of leaves. Neither page nor leaves are numbered in the earlier mediaeval codices.' The quires, however, are generally marked in the left-hand corner of the lower margin by signatures, which consist of numbers or letters, the letter 'q' being a general designation for any kind of quire that was used. Often the con- nexion between the various quires is indicated by catchwords (reclamantfs), i. e. the first word of a new quire is repeated below the last line of the preceding quire. The quires that are most in use are Quaternions^: but it was often found convenient for various reasons to insert quires of different sizes. The size and arrangement of the quires often provide im- portant evidence for the age and history of a codex. Before writing the scribe tries his pen, often on the margin of was secured. The attempt in modern times to recover the original writing by means of chemical reagents usually ends in destroying the manuscript or in so blackening it as to render it illegible. The monks do not appear to have had any special animus against classical authors, in using ancient codices as palim- psests. Any codex no longer in use might be taken for this purpose, e. g. Vindobonensis 17 originally contained an uncial text of the Bible, but was used in the ninth century for the works of Probus and other grammarians. ^ For convenience of reference a codex is now generally * foliated', i.e. a number is pencilled in the upper corner of the leaf which is to the right of the reader as the book lies open before him. This number designates both sides or pages of the leaf, the front page being called the recto, and back page the verso. Thus a page is cited as Fol. 4 r ecto) or Fol. 4 v(erso), or more shortly as F. 4 or F. 4'. 2 The word 'quire' is not, as often stated, derived from quaternio (which would give carregnon), but from quatenium = a book of four leaves : Ital. qtiaderno J v. cahier has borrowed the suffix of adjectives in -arius). 85 the exemplar which he is copying, and often with a jesting line such as 'probatio penne non sit mihi pena Gehenne '. If there were no other evidence the frequency of these probaiiones pennae would show that manuscripts were copied and not dictated during the Middle Age. There was, indeed, little need for dictation. Generally the scribe could perform his work at his leisure. If, as occasionally happened, a copy had to be made in haste, the original was taken to pieces and its quires distributed among a number of scribes. An interesting example of this method can be seen in Vaticanus Reginensis 762, a manuscript of Livy copied at Tours in the ninth century from Parisinus 5730 (the codex known as the Puteaneus), which belongs to the fifth century. In order to save time the original was divided between seven monks who worked simultaneousl}-, each at the portion assigned to him. The two facsimiles which are here reproduced show the original and the copy made by a monk named Ansoaldus, who has signed his name at the foot of the page and has added the letters 'q. ii ' to indicate that this was the second quaternion copied by him. Similar instances of the employment of several scribes will be found in Parisinus 12236, a manuscript of the works of Eucherius, and in Parisinus 10314, a codex of Lucan's Pharsalia belonging to the ninth century. In the ninth and tenth centuries there is no doubt that the greatest care was taken to secure accurate copies. It is a fortunate chance that quite half of the surviving Latin classics are preserved in manuscripts of these centuries.^ The condition of the few texts which the Merovingians had preserved must have been exceed- mgly corrupt, as can be seen from a handbook to prosody com- posed during the extreme decadence of the seventh and eighth centuries.2 It consists of an anthology of lines from Latin poets, chosen so as to illustrate the prosody of certain words. Even when allowance is made for the difficulty in preserving the accuracy of lines which are divorced from their context, the ^^ Cf. F. W. Shipley, Certain Sources of Corruption in Lat. MSS., p. 5. ' E. Chatelain in Rev. de Phil., 1883, p. 65. II « < 86 LATIN TEXTS FROM CHARLEMAGNE depth of corruption and ignorance which the collection displays is almost incredible : e. g. Martial vi. 77. 4 ' Quid te Cappadocum sex onus esse iuuat \ appears as ' Quid te Cappadocum Saxonus esse'; ib. v. 34. 7 Mnter tarn ueteres ludat lasciua patronos', as ' Interim ueteres laudat ', (Sec. The Carolingian scholars and their immediate successors brushed aside such meaningless rubbish as this and reverted to the purer tradition preserved by the contemporary Irish and Anglo-Saxons or by the earlier Italian scholarship. Yet even with such originals care was necessary. The Irish were notoriously careless in orthography,' and Italian manuscripts, as can be seen from the early fragments which still survive, are by no means free from serious mistakes. In order to secure accuracy the scribe's work was corrected when complete by the best scholar who could be found in the monastery. The correction took the form of Punctuation, Orthography, and Collation, the three functions of textual criticism as practised in antiquity and frequently mentioned in the recensions of the Theodosian epoch (cf. p. 62). Among Alcuin's poems is one^ in which there is a description of a scriptorium where monks are engaged in copying the sacred writings. Careful punctuation and observance of the proper sections is there enjoined upon the scribes : Correctosque sibi quaerant studiose libellos tramite quo recto penna uolantis eat. per cola distinguant proprios et commata sensus et punctos ponant ordine quisque suo. This advice only repeats in part what Jerome lays down in his preface to his translation to Isaiah—' sed quod in Demostheneet Tullio solet fieri ut per cola scribantur et commata, nos quoque utilitati legentium prouidentes interpretationem nouam nouo scribendi genere distinximus.' Manuscripts of Cicero belonging to the ninth century still exist written with cola and commata, 1 e.g. the writing of single consonants for double, or double for single, Affrica, pressul, uigresus, sagita : cf. F. E. Warren, Antipliotiary of Bangor, p. xxiv, and Mort. Germ. poeL lat. Ill, p. 795 i^Traube). Dummler, Poet. Lat. acvi Carolhti, i, xciv, p. 320, Migne ci, col. 745. \ ■ W il-, Plate VI Plate VII hts XXUMI ^ lOU I'Sf OfLl^U S|f SIS !l«nieiMJeNl XSS PICAS iCerseixcN<.iso^X5i «*^f#i4iW?A] mul tornx JN^Sfte0|UM MCI F^ tu^<»r>et:>eCjep^5|MSX lot i&c^xe|» lioc^ieiix ^^iN5:ul€5HosWsmx '!i#" be!ceexexse f xax rlusomNl&usAui MUMilxi istep.ec; Re xuiuisi56et^>ifRo5» QHsiep^RunXKiimos lc;Nisijvjxe<>euesixe e/V II M ciu scxesxc| • f |i>q |U>esiuesi Kl)s uiiscusio5ixe|us "Nociisfueiixifussu r llClMlfONlUflClS li>quXf^>v]uxi»HiViil f ORieMC>eNii abcjs ceiefMjn^Nec;lec;eN ai xhu mxNi wcci be RxriXroeNcthosu^s; mMofti i^usf }u>cjli|lx weisuM^licXTioNe' x<>uesixeHx^epL||^lx cuu fWu5C}uxr r|to na scefi4^lsiTu|<^ CONiSULesXc>&eUtn> mo MiTlxseNXiy stf] tn \ fa X<; p.4>s futiSb u G^M^xef* lew ^€U)tx^ PaRISINUS 5730: SAEC. V, EOL. 355 (/./<-'. xxv'iii. II. 2 8) *< •» X X. TP^- ,.v...... p„p,rt...^r.* .y.uOM.ru(.-^. .,,„.,;...„„.^^,„.^ fUrTT ret-rr La-icuf X"" ii<4.icr :i7- VaTICANUS RegINENSIS 762: SAEC. IX, EOL. 201' (Liv, xxviii. 11. 2-T0) ^ Jl (i I m I \\ TO THE ITALIAN RENAISSANCE 87 i. e. in large or small sections corresponding to the sense, an arrangement intended to facilitate reading aloud by marking the appropriate pauses. More important was the ordinary system of punctuation which Alcuin did his best to reintroduce: ' Pun- ctorum uero distinctiones uel subdistinctiones licet ornatum faciant pulcherrimum in sententiis, tamen usus illorum propter rusticitatem pene recessit a scriptoribus . . . Horum usus in manibus scribentium redintegrandus esse optime uidetur/ (Mon. Germ. Hist. Epp. Karolini aevi, ii. p. 285, 1. 16.) The question of Orthography had exercised Cassiodorus in the sixth century. He had made selections from the ancient grammarians and embodied them in a short treatise for the use of his scribes. This treatise, which still survives, served as a guide to later copyists, and was supplemented by similar works written by Bede and Alcuin. The subscription in the manu- scripts of the Carolingian epoch often indicates the care which has been taken with the orthography, e.g. in one of the manuscripts written for Archbishop Baturich (817-48) the note is added : ' scriptus est diebus septem et in octauo correctus . . . Hildoino orthografiam praestante.' (Cod. Monacensis lat. 437.) The results of such orthographical correction can be seen on a small scale in the Vatican Livy that has been mentioned above, e.g. the spellings supplicatio, absumtis in the original Puteaneus have been altered to stibplkatw, apswntis. The practice of collat- ing one manuscript with another can best be illustrated from the letters of Servatus Lupus, e.g. Ep. 104, written about the year 846, 'Catilinarium et lugurthinum Sallustii librosque Verrinarum, et, si quos alios uel corruptos nos habere uel penitus non habere cognoscitis, nobis afterre dignemini : ut uestro beneficio et uitiosi corrigantur et non habiti acquirantur.* Ep. 69 (a. d. 847) ' Tullianas epistolas quas misisti cum nostris conferri faciam ut ex utrisque si possit fieri ueritas exsculpatur.' The effect of such collations made by some unknown scholar of the ninth century can still be traced in the text of Justin and Valerius Maximus. The work of Valerius exists in the complete form, and also in an epitome made by Julius Paris in the fifth century before Christ. ! — ^ kUi^ J-^-ij.. .■ ■■■ij L ."il 88 LATIN TEXTS FROM CHARLEMAGNE This epitome was made from a good and early manuscript. The scribes of the ninth century have seen that it sometimes provides readings superior to those which were current in the ordinary copies of the complete text and have not hesitated to transfer them. The effect of such a collation can be seen in the Bernensis 366, the best surviving manuscript of the complete text. The care shown by Grimwald and Tatto in order to secure an accurate copy of the rule of St. Benedict will be described in a later chapter (p. 109). It is not probable that these efforts at textual criticism effected much except by a fortunate accident. Manuscripts were rare and jealously guarded. Systematic comparison was impossible, and the level of scholarship, even among the greatest enthusiasts for learning such as Alcuin and Lupus, was not high. The helplessness of the scholars of this period in face of a gravely corrupted text is well illustrated by Dicuil, an Irishman who in 825 composed a work entitled Dc Mcnsura Orbis Terrac. In the preface he complains of the corrupt condition of the contem- porary copies of the works of Pliny the Elder. ' Ubi in libris Plinii Secundi corruptos absque dubio numeros fieri cognouero loca eorum uacua interim fore faciam ut si non inuenero certa exemplaria quicunque reppererit emendet. Nam ubi dubitauero utrum certi necne sint numeri sicut certos crassabo (i. e. xa/uaVo-o), " to write") ut praedictus quisquisuerosuideritueracitercorrigat.' (ed. Parthey, />ro/. §. 4.) Similar complaints are not unfrequent at this period. A ninth-century manuscript of Quintilian now at Zurich has the subscription : Tam male scribenti tam denique desipienti absque exemplari frustra cogor medicari. It is fortunate that the utter decay of scholarship under the Merovingians forced their successors to go far afield and search for the best manuscripts that were then in existence. If a large portion of Latin literature had survived in Gaul after filtering through the ignorance and barbarism of the sixth and seventh centuries the scholars of the ninth and tenth might have wasted TO THE ITALIAN RENAISSANCE 89 their energies in producing interpolated texts, such as the scholars of the Italian Renaissance were forced to produce, and the remnants of sound texts in Ireland, England, and Italy might have been lost beyond recovery.^ The immense services rendered by the Carolingians to the Latin classics consist, therefore, not in their attempts at recen- sion which could never be systematic, but in the accuracy with which they copied the good manuscripts which were still accessible, and in the legibility of the script in which they copied them. The last service is equally important with the first. At Tours, Fleury, Micy, and elsewhere in France, there was evolved from the ugly Merovingian script, with its numberless ligatures and contractions, and from other sources ^ the handwritin- known as the ' Caroline minuscule \ This clear and beautifu^l alphabet, in which every letter is distinctly formed, spread rapidly over the whole of Europe, and is the parent of the modern script and print which is still used by the majority of the Western nations. The difficulty of the earlier hands such as the Uncial and Half Uncial had often been severely felt. Boniface (Mon. Germ. Hist. Epp. Karoltni aevi, i. p. 329, 1. 32) asks a frie'nd for a Bible written 'claris et absolutis litteris. . . . Quia caligantibus ocuhs minutas litteras ac connexas clare discere non possum. ' ' If a difficult handwriting such as the Irish had been widely adopted in early times the havoc wrought in Latin texts by slovenly monkish scribes during the later period would have been much greater. Even the painstaking scholars of the Re- naissance were completely at a loss when they were confronted with the Irish hand or the Lombardic (e.g. in Tacitus). The soundest texts- with the exception of the few fragments of greater antiquity that are preserved-are those which are hal/^'V"^'^"^' ?^ ^i", ^''"'' "^^''^ ^""" descended from Merovingian copies Mensus deum was either unintelligible to the scribe who copied A, or the letters were blurred and he made a haphazard conjecture. Though A has disappeared it is right to infer that this corrupt reading was in its text, since it is a reading common to the whole group derived from A. Where the various members of this group present divergent readings of their own it is equally 'i \ 92 LATIN TEXTS FROM CHARLEMAGNE TO THE ITALIAN RENAISSANCE 93 right to infer that such divergences are alterations made later than the date to which A is to be assigned. Some of these alterations show that at some time in the eleventh and twelfth centuries the text of the A-group was collated with the better text given in the <^-group. If for this purpose a bad copy of was chosen, the only result was to infect the new text with the errors which had been developed in the course of time in the - group, or to deepen the corruption by trying to emend them ; e. g. in A^. O. vi. 5. 2 the best members of the 4>-group read ' Magni animi fuit rerum naturae latebras dimouere nee coiitoituiu exteriore eius aspectu introspicere '. But some members of the group had corrupted the word contcntiun into crenientnin, others into contemptum. This last reading has found its way into the text of one set of manuscripts belonging to the A-group, but the scribes who adopted the reading have attempted to give a semblance of meaning to the passage by reading contenipncndum. If the classical learning of the thirteenth century is judged out of the mouth of Dante there can be no complaint of the unfairness of the test. He is the one writer who has pressed into his service and envisaged with the sympathetic insight of genius all the learning and literature to which he had access. Yet he knew no Greek : and his references to Latin authors are severely restricted in their range and are often inaccurate in detail. His works contain references to Vergil, but only to the Eclogues and the Aeneid, to Lucan's Pharsalia, to Statins* Thebats and Achilleis (but not to the Siliiac), to Ovid's Metamorphoses and the Remedia Amoris, to Juvenal and to Horace's Ars Poeiica, Among prose writers he is acquainted with the De Amicitia^ Dc Officiis, De Fifiibiis, and De Imtejitione of Cicero, with the Epistle to Lucilius, the De Beneficiis and Naturales Ouaestioncs of Seneca, and with Livy, though many apparent references to Livy are drawn from the epitomists Orosius and Florus. His manuscript of Vergil must have belonged to the interpo- lated class since in De Mon, II. iii. 102 he quotes Aeii, iii. 340 as ' Quern tibi iam Troia peperit funiante Creiisa '. In Pitrgatorio xxxiii. 49 he introduces the Naiades as solvers of riddles— a mistake due to the false reading in Ovid, Met. vii. 759, which has been discussed above. In Ptn-g. xxii. 40-1 he translates Aen, iii. 56 'Quid non mortalia pectora cogis, Auri sacra fames ? ' but his translation entirely inverts the meaning by the rendering, Per che non reggi tu, o sacra fame Deir oro, 1' appetito de' mortali ? i.e. as da Ricaldone paraphrases: 'O fames, execrabilis et nialedicta, cur non regis mentes hominum ? scilicet ut moderate ct debite expetant.' [The main authorities are : BuRSiAN, C. Gesch. dcr classischcn PJiilologic in Ditilscliland, 1883. Nor DEN, E. Die antike Ktttistprosa, 1909. Roger, M. V cyiscigucnicnt dcslcttvcs classiqucs d Aitsonc a Alciiin. Paris, 1905. Specht, F. a. Geschichte des Unierrichlsivescns in Dcntschland von den iiltcsten Zciten his znr Mittc des xiii'"'^ Jahrhunderts, 1885. Traube, L. Vorlcstingen utid Abhandhtngcn, vols, i-ii, 1909-11.] \) THE ITALIAN RENAISSANCE 95 CHAPTER V THE HISTORY OF TEXTS DURING THE PERIOD OF THE ITALIAN RENAISSANCE Fac suspectum tibi quicquid hactenus didicisti, damncs omnia atquc abjiciciula putes, nisi meliorum auctorum testimonio et uelut decreto rursus in corum mittaris possessionem. — Rod. Agricola, Lucnhrn/ioiics, p. 193. In the preceding chapter nothing has been said of the position held by Italy in the tradition of the Latin classics, since that position is best considered in connexion with the important period of the Italian Renaissance. It has sometimes been held that in Italy there was a complete break with the ancient culture owing to the hostility of the Church and the political unrest which followed the invasions of the Barbarians. At first sight this view appears to be plausible. The immediate effect of the movement in education, begun by Cassiodorus and others, was to relegate the classical writers to the background. The book-trade in the ancient sense disappeared with the final victory of Christianity. The ancient manuscripts which belonged to the period when Latin was still a living language were allowed to perish or were used for later writings, and, as has already been seen, only survive because by a fortunate chance they aroused the interest of the northern scholars such as the Irish at Bobbio. Monte Cassino had not yet become a home of learning. Politically also there would appear to be grounds for assuming a complete break with the past owing to the Lombard invasion of 568 and the series of conflicts with the Avars, Hungarians, Saracens, and Normans which marked the long period from the seventh century until the eleventh. During these centuries there is no scholarship or original literature which at first sight I can be called distinctively Italian. Paulus Diaconus, the author of the History of the Lombards, the most distinguished writer of the eighth century, was himself a Lombard. In the ninth century there are no great names in literature. The few names of men interested in intellectual pursuits that survive are those of foreigners such as the Irishman Dungal who taught at Pavia about the year 823. The same may be said of the greater names which adorn the tenth century. Rather, Bishop of Verona (d. 974), came from Liege; Liutprand, Bishop of Cremona (d. 972), was a Lombard ; Pope Silvester II (Gerbert), a Frank. Yet on a closer view these foreign names represent a move- ment which was not wholly exotic. They imply the existence, at any rate in Northern Italy, of a public that appreciated scholarship. Verona especially throughout this period seems to have remained in touch with the ancient culture. Shortly before his death in 844 or 846 the Archdeacon Pacificus pre- sented the College of Canons with 218 manuscripts. Various Veronese poems which belong to the ninth and tenth centuries, such as the sapphic verses on Bishop Adelhard and the Pancgy- ricits Bcrengarii, show a remarkable acquaintance with Latin literature. These formal poems would not by themselves imply any widespread interest in antiquity. One occasional poem, however, belonging, as L. Traube has shown, to this period and written at Verona, survives to show the mind of the ordinary man. It is sufficiently steeped in the classical spirit, and, as is now clear, in the classical spirit in its least com- mendable quality, to have misled so great a scholar as Niebuhr, who attributed it to a Pagan author of the fifth century a. d.^ By the eighth century the Lombards, though still affecting to despise the Romans for their degeneracy, had assimilated the higher culture of the subject-race. The spirit of Italian nationality was in gradual process of evolution. And the spirit of ancient Rome was part of the inheritance of the new race. The Lombard kings and their successors adhered to the old ^ Tile poem beginning 'O admirabile Veneris ydolum ' : v. Traube, O Roma twbilis, 1 89 1, p. 301. I -^-*.»,dt^^£^ < _ 96 HISTORY OF TEXTS German custom of educating promising youths at their court at Pavia. Paulus, who was brought up at the court of Ratchis, mentions that his teacher was the grammarian Flavianus. Liutprand, before he attracted the notice of King Hugo, must have received an education which included the works of Vergil, Horace, Terence, Ovid, Juvenal, and Cicero. The Court itself cannot have remained uninfluenced by the presence of such teachers and such pupils, and it is clear that Paulus's pupil, the Princess Adelperga, daughter of King Desiderius, and her husband Arichis, the Prince of Beneventum, w^ere interested in humane studies. The explanation of the intellectual condition of Italy at this period is to be found in the fact that she was the only country in Europe which possessed an educated laity. Elsewhere education was the monopoly of the cloister and led only to a career in the Church. But in Italy the Church never seems to have obtained a complete control over the education of the laity. The clergy remained for the most part' ignorant and fanatical, and had never been affected by the Bonifacian reforms which had stiffened the discipline of the Northern Churches by encouraging learning. They retained their old feelings of mistrust for secular writings, a mistrust that is well expressed by the insolent remark made by Leo, a papal legate sent in 994 to King Hugo and his son Robert, that St. Peter knew nought of Plato or Vergil or Terence and suchlike 'philosophic cattle' ('pecudes philoso- phorum') and yet had become the doorkeeper of Heaven (' Petrus non nouit talia et hostiarius caeli effectus est ').^ The result of this temper of mind on the part of the clergy was to leave intact the old Roman system of education by lay professors. A striking proof of this is afforded by a poem addressed to Henry HI by Wipo, the learned chaplain of Conrad II, in which he draws a very unfavourable comparison ' We must except the Benedictines of Monte Cassino. Here there was a revival of learning under Abbots Theobald and Desiderius in the eleventh century, and to this revival is due the preservation of Varro, Tacitus, Apuleius. 2 Pertz, Mott. Germ. Scriptores, iii. 687. IN THE ITALIAN RENAISSANCE 97 between the education of the laity in Germany and in Italy. It was education, he says, that made Rome great. In Italy every boy is sent to school. The Teutonic nations alone regard education as useless or even disgraceful except as a preparation for the priesthood.^ In the existence of a public of educated laymen in Italy at this period we have an explanation of the Renaissance in the fourteenth and fifteenth centuries. Without such a basis it would be a brilliant episode without any relation to the past. We have also an explanation of the lack of great names in literature and scholarship during the mediaeval period. The classical authors continued to be appreciated by a large number of laymen who had neither the time nor the inclination to become authors or scholars because their energies were ab- sorbed in practical life. Such a public was a bad guardian of the text of the authors whom it admired. Since they had no scientific interest in antiquity as a whole they were content with readable texts of those authors only whom they regarded as profitable, and allowed much to decay that has become lost for ever, or was recovered from other lands by the energy of the men of the Renaissance. But they were the seed-plot of a rich harvest. The period of the Renaissance or the Revival of learning in Italy may conveniently be taken to extend from the age of Petrarch and Boccaccio to the sack of Rome by the troops of Charles V in 1527. It is not to be supposed that the classical literatures would have perished but for that revival. Both, 1 Tunc fac edictum per terram Teulonicorum, Quilibet ut diues sibi natos instruat omnes Litterulis . . . Moribus his dudum uiuebat Roma decenter, His studiis tantos potuit uincire tyrannos : Hos seruant Itali post prima crepundia cuncti, Et sudare scholis mandatur tota iuuentus : Solis Teutonicis uacuum vel turpe uidetur Ut doceant aliquem nisi clericus accipiatur. Wiponis Tetralogus 190 sqq., Mon, Germ, Hist. Script, xi. p. 251. 473 H / 98 HISTORY OF TEXTS however, were at a critical period of their history. Latin might have suffered irreparable losses from the continuance of mediaeval neglect, while Greek literature, which, as far as can be seen, was but little affected by the fall of Constantinople in 1453, might have been gravely impaired by that disaster had not the study of Greek been transplanted from Byzantium to Italy at least a century before the final victory of the Turks. The object of the present chapter is to describe the aims and methods of the scholars of the Renaissance in dealing with the classical texts which they did so much to preserve, since few texts have altogether escaped their influence. Humanism — a term borrowed from antiquity — was an ideal of life and not of learning. The 'humane ' man was the educated man free and untrammelled in thought and action by the re- strictions which Emperor, Pope, and the Scholastic Philosophy had imposed upon his development during the Middle Age. The great instrument of liberation was to be found in the ancient literatures, which were revived not entirely through admiration of their intrinsic beauty, but because they embodied an ideal of life which was ancient indeed but not obsolete and irrecoverable. Italy was the only country at this period where such a view of classical antiquity could have been other than the pleasing fancy of a few great minds. There, however, it was fostered not only by the aspirations of the men of the Renaissance, but also by their practical needs. The Italians were a highly imaginative race, devoted to the curious ideal of ' fame * or glory, which largely usurped the influence of the ordinary motives of right conduct during this period, and never forgetting that they were the descendants and heirs of the ancient Romans. The new studies fostered this imagination. But they also satisfied many practical needs. Latin was still the language of the Church, of diplomacy, and of the great professions of Law and Medicine. It was still the ordinary medium of com- munication between educated men in Italy, where the lingua Toscana had not yet won its victory over the other competing dialects. Above all, the Latin and Greek authors were still IN THE ITALIAN RENAISSANCE 99 the primary, and often the only, sources for such important departments of practical knowledge as Law, Medicine, Mathe- matics, Mechanics, &c.^ The idea that the classical writers were of real practical use and that a transformation of contemporary life was to be accom- plished by means of them pervades the whole period of the Renaissance, and explains the rash methods which were applied to many of the newly discovered texts. A manuscript was of no use to the ordinary man unless it could be read. It could not be regarded as merely a witness to the authentic text whose evidence must be sifted and weighed according to recognized rules, and confronted with the evidence of all other witnesses. It is this demand for readable texts, made at a time when the methods of criticism were necessarily imperfect, which was one of the chief causes of the corruptions which deface the 'Itali ' or ' recentiores ' or ' deteriores ', as the manuscripts of the fourteenth and fifteenth centuries are usually called in a modern apparatus crittcus. It is characteristic of the humanistic movement that it did not influence the curriculum in schools and universities until its force was nearly spent. The humanists were, it is true, often employed as lecturers in the universities, but they were nearly always birds of passage, jealous of their freedom, never at home in the air of officialdom, and never seriously competing with the older faculties of Law and Medicine. The early scholars who supported the movement w^re partly enthusiastic amateurs, often in high positions in the political world, and partly pro- fessional men who sought employment wherever they could find it as lecturers, private tutors, or secretaries. To the first class belong men of affairs such as Coluccio di Piero de' Salutati (1330-1406), the friend of Petrarch and chancellor of the Republic of Florence ; Lionardo Bruni (1369-1444), his successor in the Chancellorship ; Churchmen such as Ambrogio Traver- ^ Cf. Aldus's preface to Aristophanes of 1498, ' Errant meo iudicio multum qui se bonos philosophos medicosque euasuros hoc tempore existimant, si expertes fuerint literarum Graecarum.' H 2 \ \ lOO HISTORY OF TEXTS IN THE ITALIAN RENAISSANCE lOI sari (1386-T459), the General of the Camaldulensian order; Poggio Bracciolini (1380-1459), one of the papal secretaries; or private collectors like Niccolo de' Niccoli, the friend of all the earlier discoverers, who, with the support of his powerful patrons the Medici, collected or transcribed many of the manu- scripts that are still in the Laurentian Library at Florence. To the second class belong such wandering scholars as Giovanni di Conversino of Ravenna, who was employed by Petrarch as a copyist; his compatriot (who is often confused with him) Giovanni Malpaghini (ti4i7), the teacher of Poggio and Traversari ; Gasparino da Barzizza (circ. 1370-1459), who devoted himself especially to the study of Cicero and Quintilian ; the Byzantine Manuel Chrysoloras (circ. 1350-1415), the first competent teacher of Greek in Italy; Giovanni Aurispa (circ. 1370-1459), who imported many of the manuscripts of Greek authors now in the Laurentian Library at Florence, and many others. The best of these scholars and amateurs were well aware of the difficulties of the problem with which they were faced and of their own slender resources for solving it. Manuscripts were not easily procurable. The great enthusiasts such as Petrarch himself and Niccoli were by no means anxious to lend their treasures ; and Poggio's complaints of the selfishness of the owners of codices ('huiusmodi homines teneri crimine expilatae hereditatis * ^) is re-echoed in the prefaces to many of the cditioncs principcsP- Yet manuscripts were in great demand, and when they could be procured it was often difficult to find a copyist educated enough to transcribe them. The complaints of the worthlessness of the ordinary copyist are constant from the age of Petrarch down to the date of the introduction of printing. Petrarch's outburst against them is found in his Z^^ Remed. Utriusque ForUinae i. Dial, 43, p. 2 : ' Ignauissima haec aetas culinae solicita literarum negligens et coquos examinans non scriptores. Quisquis itaque pingere ' Orat. funehr. Nic. Nice, in Muratori, Rer. It. Script, xx. 169 E. ' e. g. Cic. Epp. ad Brutum, Andreas, 1470, * Exemplaria quae ab inuidis communi hominum odio occultantur.' I r* aliquid in membranis, manuque calamum uersare didicerit, scriptor habebitur doctrinae omnis ignarus, expers ingenii, artis egens.' Salutati complains bitterly of the havoc which the scribes had wrought with the texts even of modern writers such as Dante, Petrarch, and Boccaccio. The following quotations from Poggio will show that the evil was far greater in classical texts. 'Misistimihi librum Senecae et Cornelium Taciturn, quod est mihi gratum : at is est litteris Langobardicis et maiori ex parte caducis . . . difficile erit reperire scriptorem qui hunc codicem recte legat.' (Tonelli, iii, Ep, xv, p. 213. Written to Niccoli in 1427.) In 1430 he writes : * Nullus mihi crede Plautum bene transcribet nisi is sit do- ctissimus : est eis litteris quibus multi libri ex antiquis quos a mulieribus conscriptos arbitror nulla uerborum distinctione ut persaepe diuinandum sit' (Ibid. i. 339.) ^ Philippicas Ciceronis emendaui cum hoc antiquo codice qui ita pueriliter scriptus est ita mendose ut in iis quae scripsi non coniectura opus fuerit sed diuinatione . . . sed scis in talibus me esse satis sagacem : non potui autem corrigere omnes.' (Ibid, iii, Ep. xviii, written in 1428.) The apparatus of scholarship such as Grammars and Lexica either did not exist or was not readily accessible. Hence the path of even the best and most careful scholars was beset with difficulties. As is natural in an age of enthusiasm and progress, the best men tended to overestimate their strength, and the ' divinatory power ' of criticism, as can be seen from the last two passages quoted from Poggio, soon began to play a disastrous part in the emendation of texts. The complaint of Leo Aretinus, Ep. ii. 13 (Mehus) *Qui enim corrigere uoluit eas plane corrupit,' is heard on all sides. An instructive instance of the method employed by sueh /correctors is to be found in the account given by Tommaso Seneca of the edition of the poems of Tibullus which he prepared for a certain John, a physician of Rimini. His letter bears the date 1434, and is worth quoting in full, since Seneca is a type of the wandering scholar, with no great ability, con- ] K 102 HISTORY OF TEXTS vinced that he is improving the text on which he is working, whereas in reaUty he is deepening its corruption. loANNi Ariminensi OPTIMO phisico Thomas Seneca salutem. Auderem fortassis augere uerbis operani hanc meam, si, ut par fuerat, ultro ac ingenue tui gratia excepissem. Sed quoniam et rogatus et preciosum ad earn adductus, nulle sunt in beneficio partes mercennarii que ad laudem et gratiam proficiscantur. Unum illud audeo dicere, quod pessimi facere mercennarii non solent, quanta potui maxima cura studuisse ut industria superarem opus mercennarium. Neqiic cnini ita lit repperi in exemplis ex- scribere contcntusfniy sed et doctos atque illustratos homines, qui huiuscemodi poematum studiosi habentur, quo tibi quoad possem incorruptum opus perducerem, obisse, et aHquotiens ex Prato Florentiam iter habuisse, ubi Seraphium Urbinatem, lohannem Pratensem, Nicholaum Nicholum ac ceteros una alteraue de re consuhos facerem. Nam quid ipse quasi diuino quodam flatn profeccrim, id praetereo. Certe uacua que fuerant uetustate aut scriptorum uicio deperdita meo ut aiunt Marte suppleui. . . . Interea qualem hunc proinde leges, dum intelHgas hoc non esse alterum in ItaHa incorruptiorem. (Quoted by Baehrens, Tibitllns, 1878^ p. viii.) An instance of Seneca's method may be seen in Tib. ii. 3. 75, where he fills up a lacuna with his own line, * Ah, pereant artes et mollia rura colendi.' This eager demand for what it was so difficult to supply threw temptations in the way of ambitious and inferior scholars. The long list of quattrocento forgeries ^ shows what an enthusiastic, but wholly uncritical, public was prepared to accept. A public which could content itself with wholesale forgeries was not likely to listen to the protests -of the few scholars of discernment who saw the harm that was produced by the manipulation of texts of acknowledged authenticity. There were scrupulous men such as Niccoli and Pomponius Laetus.^ Zomino of ^ Best illustrated in R. Foerster's F. Zainbeccari unci die Briefe des Libanios^ 1878; cf. also Sabbadini, Le Scope tie, p. 172. 2 M. Antonius Sabellicus (Coccio , Ep. xi, p. 56^" ed. 1502, says of Pomponius : ' Cum Varrone diu luctatus est : ut in integrum restitueret. In Crispo : et in Liuio reposuit quaedam : etsi nemo religiosius timidiusquc tractauit ueterum scripta.' Yet the discovery of the Medicean MS. of Varro de Lingua Latina showed that his hand could be heavy on the text, e.g. v. 117 ' Tubae a tubis. quos etiam nunc appellant tubicines sacrorum [id est sacri tubicines tubi uocantur], I IN THE ITALIAN RENAISSANCE 103 Pistoia maintained that an ancient manuscript should be copied word for word; Gasparino di Barzizza claimed no inspiration for his efforts to render a text readable. 'Ouaedam', he says of his text of Cicero De Oratorc, 'etiam cimi deficerent suppleui non ut in uersum cum textu Ciceronis ponerentur, esset enim id uehementer temerarium, nee ab homine docto ferendum ; sed ut ea in margine posita commen- tariorum locum tenerent.' (Sabbadini, Stiidi di G. B. p. 11.) Yet, but for the discovery of the Lodi codex by Poggio, Gas- parino's well-intentioned interpolations might have become an inseparable part of the tradition of the text. It must be remembered that before the invention of printing the sense of responsibility was only weakly developed among scholars. Bad or indifferent work did not at once meet the light of criticism, and might remain latent long enough to become authoritative. Casual suggestions thrown out by some wandering scholar, emendations tentatively made by a bad copyist in the margin of his book, interpolations made with the best or worst intentions— all tend to find a permanent place in the subsequent tradition of the text. A valuable account of the difficulties and dangers of the scholarship of this period is given by Salutati in his work De Fato et Fortiina. The passage is quoted by Mehus in his edition of Traversari's Letters, p. ccxc, from a still unpublished manuscript in the Laurentian Library at Florence. Readers, he says, as well as scribes are responsible for corruptions in Texts. ' Late siquidem et ubique corrupta sunt omnia, et dum librarii, per euagationem mentis et capitis leuitatem, inaduertenter omit- tunt, dum temerarie mutant quod non intelligunt, dum plerumque glossulas ex librorum marginibus et interliniis ueluti scribenda recolligunt, nullum omnino textum . . . non corruptissimum re- liquerunt. where the words in brackets arc added by Pomponius. An instance where suspicion has been wrongly cast upon the Italians is to be seen in Q\z. Pro Caelio, where scholars have regarded the passages which are not found in P but only in the detcriores as late interpolations. Their antiquity is now attested by the Cluniacensis. (A. C. Clark, preface to the Oxford Text.) \ U Nl I04 HISTORY OF TEXTS 'Quod quidem crimen non ipsis librariis solum, qui per inscitiam suos libris infigunt errores, sed legentibus potius, et illis praecipue qui non prorsus ignari, sibi se scire (quod latum ignorantiae uestibulum est) corrupto iudicio persuaserunt, adscrip- serim. *Hi quidem dum rebus non intellectis haerent . . . prae- sumptuosas in libros manus iniiciunt: et aliquando litterarum, quandoque syllabae, et aliquoties dictionum mutatione, tum detrahentes aliquid, tum addentes, non solum alienant textus mutantque sententias, sed omnia usquequaque peruertunt. . . . O quoties uidi magistros nostri temporis non emendationes sed menda suis adnotasse manibus ! . . . Nee id nostrae aetatis solum- modo uitium est, sed omnis quae nos praecessit post auctores ipsos ferme posteritas, ignorantia semper et sine modo crescente, libros quos auctoritas et fama scriptorum perpetuos fore spon- debat uisa est ineptis et inconsideratis suis correctionibus imo corruptionibus abolere.' He not only diagnoses the disease, but suggests a remedy : * Sicut hactenus aliquando factum fuit constituantur bibliothecae publicae in quas omnium librorum copia congeratur, praepo- nanturque uiri peritissimi qui libros diligentissima collatione reuideant et communem uarietatum discordiam rectae diffinitio- nis iudicio nouerint remouere.' He proceeds to say that he has in mind some of the ancient recensions still recorded in manuscripts, e.g. the Calliopian recension of Terence. Emendation, however, is a work of difficulty. ' Pauci quidem deprehendunt uitia paucissimique, licet cor- ruptionem uiderint, sunt qui nouerint relictis uestigiis illuc unde uitia coeperint remeare . . . Correctionis labor ipsos grauat et deterret errorum quos infinitos sentiunt multitudo. Si qui forsan aliquid aliquando correxerint, remanet unico solum libro, quidquid utilitatis adtulerunt impressum, nee late, sicuti foret expediens, ampliatur; idemque penitus contigit illis qui nostra tempora praecesserunt.' In all this confusion the Greek texts suffered equally with the Latin. As has been described in a preceding chapter, Greek literature had already experienced the effects of a revival of scholarship at Byzantium under the Palaeologi. Planudes, Moschopulus, Thomas Magister, Demetrius Triclinius, and others had laid heavy hands on many texts and forced them to \ Ill 4 i Plate V I;- ^'^■2 -Ri^JK .'•^ -^ ■MC'y / r.i Amvy^r^ I ,r^V-' ^^rxT> --^.;^.-' ^_.__ ^^- ' /, r>' ^ '^ ' \0'^ ^ l'[i»'/KJ<- ♦>//^'»>ic*5«^ f - f^9^~, 0-m^M- ^>W« r*f <»»«*»>' ^nroS<»*^l'**^^f^'^A^^ >^. o»^/ f^.njn: ^^s.>^r^n.r'J,^s.iir . ^W^ Oi/ AlPfffV* ']tt4»i iir^^^'^'^X^'^i -f^^n,^ 5^^ >t^ J /^ 'r*- .^"^^fte^fc .■"■-. „ -' Reginensis Vaticanus Graec. 173: SAEC. XV, FOL. 202' Galen^ Kiihn xv. 77) ) IN THE ITALIAN RENAISSANCE 105 conform to quite arbitrary canons of vocabulary, grammar, and metre. The same process of distortion was continued by the Greeks who taught in Italy before and after the fall of Constan- tinople. They were not always men of scholarly mind, and, with a few exceptions, excited the contempt of their keen-witted pupils in the West. Budaeus (Guillaume Bude), the French scholar, before he found a competent teacher in Janus Lascaris, had employed George Hermonymus of Sparta, but had made no progress under his tuition. ' Nisi quod legere optime et e more doctorum pronunciare uidebatur, expers erat omnis eruditionis : et qui pingendis litteris Graecis uictum quaerere tantummodo nosset.*^ Men such as Palaeocappa, Jacob Diassorinus, Andreas Dar- marius were little better than Hermonymus. The methods which Marcus Musurus (circ. 1470-1517) is known to have used in editing Hesychius will show how texts were treated by one of the best of the native Greek scholars, and it is unlikely that the far inferior scholars at the beginning of the century were more scrupulous. It was the custom of the early printers to use a codex as copy for their compositors." Many codices have been lost in this way. The codex of Hesychius from which the Aldine edition of 1517 was printed is fortunately still preserved in the Library of St. Mark at Venice. Villoison in his Anecdota Graeca (ii. 256) shows how Musurus has prepared the codex for the use of the printer. He has run his pen through such compendia and ligatures as presented any difficulty and has 1 Cf. Legrand, Biiliog. Hell, i, p. cxliii. 2 An illustration is given here of the treatment of codex Reginensis gr. 173 by the editors of the ed. pr. of Galen published in 1525. The codex was used as the copy for Galenas commentary on Hippocrates irtpi (pvaiw avBpwvov. The initial words of proper names have been indicated in capital letters in the margin ; the Lemmata (or text of Hippocrates) upon which Galen is commenting have been written in full in the margin, since the writer of the codex had only given the beginning and ending : spellings are altered in the text : and the printer's signature of sheet 13 Aa is written in the margin and marked by a bracket in the text. This illustration is reproduced (by permission) from J. Mehwaldt's article in Sitzungsberkhte derkgl. Preuss. Akaci., phiL-liist. Klasse, vol. xxxix, 1912. ii \ 1 j^ I JjE*'--' ^* „ ~^ I-- Plate V j: . y fUffv • "ir^ a»- ipi J ^ ■^f ;-A ;■"? -:^.*-.;^s^iSau^^i^a^i:.i.^^-^:L:LS^ Recinlnsis \'aticanus Graec. 173: sAEC. XV, Eoi- 202' Calcn, Kit In I w. 77) i t ) 1 I .1 1 i i ) IN THE ITALIAN RENAISSANCE 10: conform to quite arbitrary canons of vocabulary, grammar, and metre. The same process of distortion was continued by the Greeks who taught in Italy before and after the fall of Constan- tinople. They were not always men of scholarly mind, and, with a few exceptions, excited the contempt of their keen-witted pupils in the West. Budaeus (Guillaume Bude), the French scholar, before he found a competent teacher in Janus Lascaris, had employed George Hermonymus of Sparta, but had made no progress under his tuition. ' Nisi quod legere optime et e more doctorum pronunciare uidebatur, expers erat omnis eruditionis : et qui pingendis litteris Graecis uictum quaerere tantummodo nosset.'^ Men such as Palaeocappa, Jacob Diassorinus, Andreas Dar- marius were little better than Hermonymus. The methods which Marcus Musurus (circ. 1470 -1517) is known to have used in editing Hesychius will show how texts were treated by one of the best of the native Greek scholars, and it is unlikely that the far inferior scholars at the beginning of the century were more scrupulous. It was the custom of the early printers to use a codex as copy for their compositors.- Many codices have been lost in this way. The codex of Hesychius from which the Aldine edition of 151 7 was printed is fortunately still preserved in the Library of St. Mark at Venice. Villoison in his Anecdota Gracxa (ii. 256) shows how Musurus has prepared the codex for the use of the printer. He has run his pen through such compendia and ligatures as presented any difficulty and has * Cl'. Legrand, Biiliog. Hell, i, p. cxliii. -' An illustration is given here of the treatment of codex Reginensis gr. 173 by the editors of the ed. pr. of Galen published in 1525. The codex was used as the copy for Galen's commentary on Hippocrates ntpi ipvatojs dveiywirov. The initial words of proper names have been indicated in capital letters in the margin ; the Lemmata (or text of Hippocrates) upon which Galen is commenting have been written in full in the margin, since the writer of the codex had only given the beginning and ending : spellings are altered in the text : and the printer's signature of sheet 13 Aa is written in the margin and marked by a bracket in the text. This illustration is reproduced (.by permission'^i from J. JMehvvaldfs article in Sitzung^bcruhte ihykgL Pnuss. AkacL, pluL-hist. Klassf, vol. xxxix, 1912. ^ io6 HISTORY OF TEXTS re-written them in full in the margin. He has carefully arranged the syllables which were wrongly united or divided in the origi- nal and has silently introduced a multitude of corrections, addi- tions, omissions, and transpositions. His employer Aldus speaks with pride in the preface of the results achieved. ' Quantum per occupationes licuit, diligenter recognouit, fecitque, licet cursim, 7raT/>o9 dpctw.' Villoison with more truth speaks of 'Toriginal que Musurus a si etrangement denature'. (Legrand, B. H. i, p. cxvii.) A good instance of the less fortunate corrections which he has made can be seen s.v. aeAAa* (TV(TTpo6y) diifiov Koi KovLopTo<; (xTTo dca'00-€Ti TTVilv (cod.) aTTo Tov act vo(T€p6v Tt TTvely (Musurus). The correct reading is utto tou d^iv o cVri Trmv. On the whole, the Greeks were too incompetent and the Italians too impatient for the work which they attempted. Yet it is well to remember that many scholars (e.g. Michael Apostolios, Valla, Politian, Marullus) reached a high level of excellence, in spite of the difficulties by which they were hampered.* Even the worst scholars shot so many arrows that some were 1 I quote two of Politian's notes at length as showing the soundness of his method. Politian, Lib. Miscell. p. 278, ed. Bas., cap. Ixi : * Verba . . . uitiose posita in Plinianis his codicibus reperiuntur hoc modo ; Virtum potahtrns rex, uiemento te bihere sangnineni terrae. Sicitti iienemtm est hoimni cicuta, ita et tiinum.^ ' Leuis profecto sententia, nimisque uiolenta et coacta, uimmi esse homini ne>ienum siaiti dcutimi. Sed enim in uetustissimo illo Medicae familiae Pliniano codice, sic inuenias ; Cicnta homini uenenum est, cicutae mnnnt. Nam lit hominem cicuta, sic cicutae uirus meri potus extinguit. Ex eoque persuadere Alexandre nititur Androcides, ut tanquam re potentissima parcius utatur uino, quod ueneni uenenum fit.' lb. c. XX. Suet. Nero xlv. ' Vitiati deprehenduntur Suetoniani codices in Nerone. Nam sic utique in omnibus : Alterius collo et scopa dcligata, simulque tituliis : Ego quid potiii f sed tu ctilleitm menus fi. Nam neque scopa latine dicitur numero singular! : et si maxime dicatur, nihil tamen commercii scopis et culleo. Sed enim in uetustis excmplaribus uestigium, ut arbitror, extat inco- lumis, ueraeque lectionis, hoc modo: Alteriiis collo ascopa deligata. Quare si literam penultimam per scripseris, Ascopera fiet, quod et esse rectissimum puto : siquidem est Ascopera saculus pelliceus. . . . Haec ergo fuit ascopera Neronianae statuae collo deligata, cullei symbolum, quoniam matricida.' There is an excellent discussion of the name Vergilius in cap. Ixxvii, pp. 286-7. IN THE ITALIAN RENAISSANCE 107 certain to find the mark. Unless this is remembered it is very easy to form a wrong estimate of the manuscripts which have survived from this period. The value of a codex of the fifteenth or sixteenth centuries cannot always be estimated by the good readings which it contains. Such good readings, it is true, may be inherited from a good and early tradition which has been defaced by later corruptions, but it is essential before making this assumption to consider whether they are not merely the fortunate conjectures of some scholar of the Renaissance. In Plaut. Pseud. 1063 the Palatine family of manuscripts read : 'Viso quirerum [or quiserum) meus Ulixes egerit.' The cditio princeps (Z) has the right reading, * Viso quid rerum 8ic\ which is also preserved in the Ambrosian palimpsest. But it would be vain to suppose that Z had inherited this good reading from a tradition similar to that preserved in the Ambrosian. It is merely a fortunate conjecture of some scholar of the Re- naissance. An unfortunate conjecture of similar origin can be seen in the reading of the Leipzig codex (F), ' Viso quid seruus meus Ulixes egerit.' In some authors (e.g. Aristotle's Poetics) it is very difficult to form a correct estimate of the character of the manuscripts belonging to the fifteenth and sixteenth centuries. The tendency of modern criticism, however, is to distrust them, and not to accept their good readings as credentials for the other possible readings which they offer. [The main authorities are : GiESEBRECHT, W. De littaarum sludiis apud Italos pritnis medii ocvi saeculis. Berlin, 1845. Tr. into Italian by C. Pascal, Florence, 1895. NoLHAC, P. DE. La bibliotluque de Fnhio Orsini. 1887. S ABBADiNi. Le scoperte dei codici latini e grcci nc' sccoli xiv e xv. 1 905. Sandys, J. E. Harvard lectures on the Revival of learning. 1905. VoiGT, G. Die Wiederbelcbung des klassischcn Alterthums. Third edition by M. Lehnerdt, 1893.] % if RECENSION 109 CHAPTER VI RECENSION In the preceding chapters an attempt has been made to sum- marize the history of the large body of documents by means of which classical texts have been preserved till the invention of printing. In the present chapter we shall consider the Criticism of documents, i. e. the methods by which the evidence which they contain is to be interpreted and controlled so as to enable the authentic text to be recovered as far as possible. Textual Criticism, as it is now understood, is divided into two processes : (i) Recension, (2) Emendation. By Recension is meant the selection of the most trustworthy documentary evi- dence as a basis on w^hich to found the text. Such a selection, of course, is only possible after a critical examination of all the evidence that is available. Emendation is the attempt to elim- inate the residuum of error which even the best documents will be found to contain. It is an attempt to transcend the tradition. It is, therefore, a deliberate overruling of the written evidence, and its results (unless confirmed by the discovery of fresh documen- tary evidence) are never certain, but can only attain to probability. An adequate method of Recension has only been rendered possible by the growth of Palaeography, i. e. the scientific study of ancient documents — the hands in which they are written, the age to which they belong, and generally speaking the purposes, methods, and circumstances which influenced the men who produced them. The scientific criticism of documents of any kind is developed late in the history of Western Europe. Throughout the Middle Age the cry for accuracy and authenticity goes up, but with little result. Important interests hung upon such documents as charters ; and churches, monasteries, and towns forged them in 1 1 large numbers in their anxiety to confirm privileges which they possessed by right or usurpation.^ In the absence of any knowledge of palaeography such documents might be suspected, but there was no means of testing them, and the helplessness of the times is seen in the various devices, such as the oath or duel, which were sometimes employed in default of proper proofs of trustworthiness.' A more effective safeguard was the enrolment of documents upon registers, a practice inherited from Greece and Rome. But such registers were always liable to be destroyed in time of war or civil disturbance. If there was difficulty in estimating the character of so short a document as a charter, there was a far greater difficulty in securing purity of text in the larger ecclesiastical documents that were in constant use. It was recognized that age afforded a presumption of accuracy : but if it was impossible to refer to an old copy there was no means of getting beyond the corrup- tions which in the course of time had defaced the original text. A good example of such corruption is to be seen in the famous and widespread Rule of St. Benedict. This was composed by the saint himself at Monte Cassino, circ. 550 a. d., and written in the vernacular Latin of the period. During the two succeed- ing centuries the text assumed a different form, owing to the accidental corruptions introduced by copyists, and the inten- tional alterations made by monks, who were either ashamed of the vernacular style of their founder, or were unable to under- stand it. In consequence of the uncertainty which began to sur- round the text of the Rule, Charlemagne, in 787, on learning that there was a codex at Monte Cassino which was reputed to be in the handwriting of St. Benedict himself, had a copy made so as to provide a standard text for the monasteries of the Benedic- tine order throughout his dominions. About the year 816 two monks named Grimwald and Tatto made a similar copy, which they sent to their master Reginbert at Reichenau in Bavaria. But they placed the readings of the modern and interpolated 1 Cf. Giry, Manuel de Diplomatique, pp. 877 sqq. 2 Cf. Wattenbach, Schriftwesen, p. 7. i I II .'-^■H IIO RECENSION version in the margin of their copy ' desiderantes utriimqiie iios et secundum traditionem pii patris etiam modernam habere. Eh'gite nobis quod desiderabiH placuerit animo.* Up to 800 the interpolated version rules in France, Germany, and England. In the next century the pure text is current in Germany. But in a short time there is a conflict between the two versions which 'ends in a disgraceful peace '} It is a striking illustration of the helplessness of the Middle Age in textual criticism when an important community such as the Benedictines finds a diffi- culty in preserving the text of a work which, as Traube says, 'has a better attested tradition than the text of any ancient book except Jerome's version of the Bible and the Collection of the Canon law.'^ The impulse towards a critical treatment of documents came from the attacks made upon a number of forgeries which had been accepted by the mediaeval Church. These are known as the False Decretals, a series of papal decrees and other docu- ments which were put forth in the West Frankish kingdom in the ninth century under the mask of a certain Isidorus Mercator, in order to strengthen the power of bishops. Their authenticity was successfully impugned by Nicolaus Cusanus (d. 1464). With them was included the so-called Constantine Donation, a forgery of the eighth century which purported to be a conveyance by the Emperor Constantine, on his conversion, of the sovereignty over Rome and all Italy to Pope Silvester and his successors. This was shown to be spurious by Lorenzo Valla (d. 1457). This spirit of criticism, w^hich was the fruit of the Renaissance of learning in Italy, had far-reaching developments during the next century. Its first effect was seen in the all-important domain of Theology in the growth of Protestantism. Behind Luther (1483-1546) and the other leaders of the Reformation were critical students of ecclesiastical history such as Matthias Flacius (1520-1575). He and his successors, the Magdeburg * Traube, Textgcschichtc der Regiila S. Beiiedicfi, 1898. and 1910, criticized by Butler, Downside Revieiv, 1809, and Jouni. of T/ieoL Studies, 1902, p. 458. 2 lb. p. 604. RECENSION „, Centuriators, analysed the mass of legends and falsifications which had overgrown the history of the mediaeval Church Among the laity the counterpart of this movement is found in the works of Montaigne (1533-1592), who is no sceptic, but the enemy of intellectual fanaticism in every form since he requires belief to be tested by reason and experience. The reaction which followed had one good result. It forced the opponents of the new spirit to examine their documents, and rendered access- ible a mass of material which had hitherto lain hidden in the archives of individuals or corporations. Its influence upon ecclesiastical texts is seen in the inauguration in 1643 of the edition of the Acta Sanctorum by the Jesuit scholar, John Bolland (1596-1655) of Antwerp. After his death the pendulum swung back, and the undertaking, which had been conceived in a conservative spirit, assumed a very different form in the hands of his successors, Daniel Papebroch and Gottfried Henschen. In 1675 Papebroch, by his preface to the new volume of Acta, aroused the hostility of two powerful orders— of the Carmelites' by rejecting the legend that the prophet Elijah had founded their order on Mount Carmel ; and of the Benedictines, by denying the authenticity of the Merovingian documents, which were the chief credentials for many of the Benedictine monas- teries in France. The replies of the two orders were curiously different. The Carmelites invoked the Spanish inquisition, which suppressed the offending work in 1695. The Benedictines founded the science of Palaeography. The Benedictine order had been revived in France in 1618 under the new title of the Congregation de Saint-Maur, through the efforts of Dom Benard. During the next fifty years its members had recovered their ancient reputation for learning. At the time of Papebroch's attack their foremost scholar w^s Jean Mabillon (1632-1707), of the monastery of Saint-Germain- des-Pres, near Paris. Mabillon soon found that he could effect nothing without a more extensive acquaintance with documents than could be acquired within the walls of his own monastery, it ul I ■I' ii 112 RECENSION RECENSION "3 and made a journey in 1680 through Lorraine in order to complete the material for his work De Re Diplomatica, which was published in 1681. As its title shows, it deals mainly with the palaeography of official documents or Miplomata*, and only cites the evidence of manuscripts by way of illustration. Pape- broch was generous enough to recognize the merits of his opponent's work, which can justly be said to have laid the foundations upon which textual criticism has since been built.^ It was not long before it was recognized that the problems presented by charters and manuscripts were widely different. In dealing with charters the critic is for the most part working upon documents which claim to be originals or carefully certifi- cated copies of originals. He has therefore to decide whether the handwriting (among other indications) justifies their claim to belong to a certain age. But a manuscript is at the best but a distant descendant from the text originally written by the author and must frequently present the author's words in a gravely mutilated form. It was Mabillon's work which inspired the kindred studies of Bernard de Montfaucon, also a Benedictine from St. Maur, whose great work entitled Palaeographia Graeca appeared in 1708. But though the new science of palaeography was founded it was * Other Jesuit scholars, from their dislike of the Benedictines, who at this period were suspected of leaning towards Jansenism, continued to maintain the position which Papebroch had prudently surrendered. Among these were Barthclemy Germon and Jean Hardouin (1646-1729^. Hardouin (who was no mean scholar, as can be seen from his Delphin edition of Pliny's Natural History) maintained in 1693 the extreme paradox that, with the exception of Cicero, Pliny the Elder, and parts of Vergil and Horace, all the surviving classical writers were forgeries dating only from the Renaissance. Such extravagant scepticism refuted itself. Germon, a few years later, upheld the more possible thesis that all codices had been corrupted, i. e. interpolated at various periods. The controversies thus aroused were valuable in so far as they attracted the attention of scholars towards manuscripts rather than charters. Germon's attack upon Coustant, the Benedictine editor of Hilarius de Trinitate, in which he accused his opponent of printing a reading which (as he maintained) rested on an alteration made by some early Adoptianist heretic, led to a protracted discussion which did much to fix the date of the half-uncial hand. (Traubc, Vorlesungen, i. 34.) long before its full significance was understood.' The true classification of handwritings, their descent from earlier hands, their affinities with one another, have all had to be investigated by a long line of researchers before it has been possible to assign a reasonably accurate date to an undated manuscript. Until it was possible to classify manuscripts according to age no really scientific basis could be found for criticism. Such a classification was only rendered possible in Latin manuscripts by the discoveries of Maffei (see note below) in the eighteenth century, and the effect of his discoveries was not fully felt till the beginning of the nineteenth century. The full significance of modern textual criticism will only be appreciated if we take a brief survey of the empirical methods employed by some of the earlier scholars. The difficulties which confronted classical scholarship after it had emerged from the wild enthusiasms of the Renaissance can all be referred to the dearth of good manuscripts. Unless he was prepared to face the danger and expense of travel, the ordinary man was confined to the few libraries within reach of his native town. Scholars who could travel outside their own country in attendance on some rich patron were unusually fortunate. Part of the success of Dionysius Lambinus, the great French scholar (1520-1572), was due to the experience ^ In Latin it owes its development to the labour of a number of subsequent scholars. Scipione Maftei (1675-1755^, of Verona, discovered a mass of ancient Latin manuscripts in the Chapter Library at Verona in 1713. With the aid of these he was able to correct Mabillon's theory of ' National ' hands, and to put forward the now accepted view that all the Western systems of writing are descended from the different forms (Majuscule, Minuscule, Cursive) of the Roman hand alone. A further impetus to research was given by the discovery in 1717 by von Hutten and Eckhardt of a large number of early manuscripts in the Cathedral at Wiirzburg, where they had been hidden snice the Swedish invasion of 1631. In 1747 J. L. Walther published his Lexicon Diploutaticmii, i.e. a dictionary of contractions. Between 1750 and 1765 Tassin and Toustain, two Benedictines, published anonymously their Traiie de Diplomatique^ a masterly survey of all previous materials, which for the first time proved the separate existence of the capital, uncial, and half-uncial hands. Greek palaeo- graphy made little progress between the time of Montfaucon and F. J. Bast, whose best-known work is his Conimentatio Palaeographica appended to Schaefer's edition of Gregorius Corinthius, Leipzig, 181 r. 1 '1 il 1 -^ ^ 114 RECENSION RECENSION 115 i which he gained in the libraries of Venice and Rome under the protection of Cardinal Tournon. But even when a library was accessible it was often difficult to know what it contained, since there were no printed catalogues, and often no catalogues at all. A stranger was frequently denied access to material which he had reason to believe was in existence through the jealousy or indifference of custodians, as Mabillon and Montfaucon found when they inquired for the manuscripts which were known to have belonged to the Cathedral at Verona and as Isaac Vossius found in Rome. There was every temptation therefore for a scholar to abandon all laborious research for fresh material, and to content himself with what lay ready to his hand. An early group of scholars who refused to follow these easy paths were the friends of Erasmus, who gathered round him during his residence in Basel between 1521 and 1529 and transmitted to Switzerland and Northern Germany the humanism of the Italian Renaissance. Erasmus had shown his powers as a critic of texts by his work upon the New Testament (though here his work was marred by haste), on St. Jerome, where he endea- voured to discriminate methodically between the genuine and the spurious, and by editions of Aristotle, Ptolemy, and many other classical writers. Among his friends were Beatus Rhenanus, the editor of the cditio prince ps of Velleius(i52o), which is based upon the lost Murbacensis ; Simon Grynaeus (1493-1541), the discoverer of the Laureacensis of Livy 41-45; Johannes Sich- ardus (1499-1552) and Bonifatius Amerbach (1495-1562), two jurists in an age when jurists were also scholars. To the same group belonged Sigismundus Gelenius (1497-1554)1 ^'ho edited Ammianus and Livy, the first from the lost Hersfeld- ensis, and the second, in partnership with Rhenanus, from the Spirensis and the Moguntinus. I quote an extract from Gelenius's preface to Livy to show the spirit in which these men approached their task : ' Primum uir acerrimi ingenii Rhenanus, diligenti habita per collegia simul et coenobia conquisitione, genuinum exemplar omnium qui extant Liuii librorum, excepta dimidia decade tertia, sibi comparauit : eo consilio, ut praelucente antiqua lectione, facilius mendarum tenebras discuteret. Quis enim non uideat, ubi uetera archetypa tam inter se consentiunt, quam a uulgatis editionibus dissonant, multo quum expeditius tum certius sin- ceram Icctionem restitui posse ? * Speaking of his own work, he continues : * Ne quis igitur mihi hie protinus reclamet, tolli receptam lectionem : sed prius consideret, quid sublatum, quidue reposi- tum. Equidem earn lectionem pro recepta habendam censeo, quae ante annos plus mille recepta est, quam quae proximis annis per typographorum oscitantiam primum irrepsit, mox numerosa uoluminum propagine latius in dies inualuit, doctis interim uel dissimulantibus uel aliud agentibus.' ^ In the second half of the sixteenth century the main current of classical learning flows through France and the Netherlands. In the first half the French genius had wasted itself upon a rather barren admiration for Cicero, an importation from Italy which had been accepted by Dolet and others. Erasmus had done his best to kill this pedantic trifling in his dialogue ^ Ciceronianus', published in 1528. Scaliger's father had crossed swords with him intemperately and unsuccessfully. The next generation addressed themselves to the serious business of scholarship. Their success was in part due to the political con- dition of France at this time. The wars of religion set free many of the treasures which had been lying unused in the French monasteries for centuries. Houses such as Fleury were cap- tured and pillaged by the Huguenots. Many of the valuable codices which they contained perished, but many more were sold by the despoilers and found their way into the great private collections which were formed at this time by scholars, jurists, theologians, and men of affairs — in short, by every cultivated man who could afibrd the expense. Among these may be men- tioned Cujacius (1522-1590), the greatest of French jurists ; Pierre Daniel (1530-1603) of Orleans, a scholar as well as a lawyer, who was the first to publish the complete version of ^ Aniiotationes B. Rhenani et Sig. Gelenii in extantes T, Lmiilibros^ Lugduni, 1537' Preface, pp. 8, 9. I 2 \ iil III I ii6 RECENSION Servius's commentary on Vergil, and who purchased a great part of the hbrary of S. Benolt-sur-Loire at Fleury from the soldiers who had plundered it in 1562; lacobus Bongarsius, jurist and diplomat (1554-1612), editor of Justin; Petrus Pithoeus (1539-1596), a pupil of Cujacius, and author of an edition of Juvenal and Persius in 1585 based upon his own codex, in which he made the first advance in the study of these authors. These were all rich men who could afford to possess manuscripts. In the Netherlands we get poorer men filled with an equal enthusiasm for classical antiquity, who had to content themselves with exploring and registering the material that was in the possession of others, in their own country or abroad. To these belonged Ludovicus Carrio (i547-i595)» who travelled through Belgium and Holland making catalogues of the chief libraries ; and Franciscus Modius (1556-1597), a veri- table Ulysses among scholars, who accompanied Carrio on many of his journeys and pushed his own research further afield in Germany. It is men such as these, none of them scholars of the first rank, who stand behind the great protagonists of learn- ing-a Scaliger or a Lipsius. A few extracts from Modius's works may be given here since they show that the proper balance between manuscript authority and conjecture is not a discovery of modern times. In his Vegctiiis, published m 1580, he says : ^ Satis habeat lector, nihil temere aut sine librorum auctoritate in hac nostra editione tentari aut loco suo moueri. (p. 2b.) And again in the same book : ' Sine quibus (sc. codicibus) nugas agat et temere adeo faciat meo quidem iudicio, qui auctorem aliquem recensendum in manus sumat. Enim periculosa est semper in alieno opere nimia dili- gentia : tantoque periculosior quanto is, qui in tali negotio uersa- fur, eruditione et ingenio excellit aut certe excellere postulat. (Letter of Dedication to the Vegetins.) Conjecture can easily become a danger : 'Neque enim eorum industriam laudare potui, qui, his praesi- diis (sc. codicum) destituti, ad nudas coniecturas dilabuntur et sola ingenii fiducia quosuis auctores emendare aggrediuntur. (Preface to Poems of Vegius, 1579-) RECENSION 117 I- Yet the same century which produced men of the stamp of Modius saw a doubtful service rendered to scholarship by H. Stephanus (1528-1598), when he constructed what long remained the vulgate texts of many of the classics. His work, like that of the Renaissance editors, was a response to a wide- spread demand for readable texts. It was, however, perverse and uncritical, as was immediately seen by good scholars such as Scaliger.^ In the first half of the seventeenth century in France scholar- ship was diverted to patristic studies under the influence of the Jesuits, who championed the counter-reformation. They tended to treat Greek as the language of heresy, and allowed the study of it to wither and almost to disappear. In Germany the development promised by the groups of scholars and literati who gathered in such centres as Cologne (e.g. Melchior Hit- torpius 1525-1584, lanus Gulielmius 1555-1584, lohannes Me- tellus 1520-1597) and Heidelberg (F. Sylburg 1536-1596, and others) was arrested by the thirty years' war (1618-1648). In the Netherlands alone scholarship remained to all appearance in a state of overwhelming prosperity, which continued down to the second half of the eighteenth century. In many depart- ments of the study of antiquity, such as history, law, and archaeology, the achievements of the Dutch scholars were undeniably great, but if we consider what progress they made towards founding a methodical criticism of texts the answer must be that their work is on the whole disappointing. They expended their labour mainly upon Latin literature, and in Latin they preferred the poets to the prose-writers. On its best side their criticism always shows immense erudition, and often tact, taste, and ingenuity. On its worst it is irrelevant, diffuse, and too prone to rash conjecture. They always seem to be appealing to manuscripts in order to tinker the vulgate text, instead of casting aside the vulgate and starting afresh from the most ancient and authoritative sources, as even the humbler scholars ^ Who describes him as a man 'qui (piXavria laborans temere quidquid displicet immutat et corrumpit '. Prima Scaligcrana s.v. Erotimms. I I .\ li I ii8 RECENSION I RECENSION of the previous century had endeavoured to do. Hence though they cannot be said to have neglected manuscript authority, yet they make no attempt to gain a comprehensive view of the tradition or to arrange the available manuscripts in groups or to quote them systematically. Havercamp as late as 1725, with the two Vossiani of Lucretius at his elbow, failed to see their real importance or even to report them accurately. Hence the texts produced by this school are nearly always eclectic and their criticism desultory and subjective. We must not, of course, forget the temptations and difficulties which stood in their way. Fine minds like Nicolaus Heinsius (1620-1681) were drawn off into diplomacy and political affairs. But great and small alike were flattered by the demands of a large and cultivated public, which, as usual, got what it demanded and deserved. Accordingly texts, commentaries, and handbooks poured from the Dutch presses in an unceasing flood, till in the Variorum editions of men like the younger Burman (i 714-1778) the original current of scholarship lost all freshness, depth, and force. The wander- ing enthusiast like Modius, who had done so much for scholarship in the sixteenth century, was replaced by men holding comfortable academic positions, sure of their public, and dead to all enter- prise.' At the same time we must set their difficulties against their shortcomings. The lack of material or its inaccessibility was still a hindrance to progress. Public libraries, which alone have rendered true advance possible, were few and far apart. Private collectors were not always generous to unknown scholars: their collections were constantly passing into other hands, so that it was very difficult often to trace a manuscript which was known to be in existence ; and private ownership increased the risk of loss and destruction." It must be remem- 1 Their empirical methods were far more successful in dealing with Latin poetry than in dealing with prose. In poetry the standards of language and metre were fixed once and for all by the great Augustan poets, such as Vergil or Ovid, and their authority remained paramount with all succeeding poets. But Cicero and Livy exercised no such influence over the later prose-writers. See Lucian M tiller, Gesch. der kl. Philologie in den Niederlandcn, 1869. p. 52, 2 Gassendi in his life of Peiresc, 1655, p. 137, remarks: ' Expetebat uero ut 119 bered also that travel was still difficult and dangerous. In the second half of the seventeenth century, after the Peace of Miinster in 1648, Holland enjoyed a period of internal peace and exceptional prosperity. But the rest of Europe, until the peace of Utrecht in 1713, was rent by disastrous wars, which rendered all intercommunication precarious. The best expression of the highest aims of the scholarship of the seventeenth century is perhaps to be found in the work of J. F. Gronovius (1611-1671), a native of Hamburg, who completed his education in Holland and succeeded Daniel Heinsius as professor in Leyden in 1659. He travelled widely in Italy, France, and England in order to examine manuscripts, and devoted his energies mainly to the elucidation of Latin prose writers. I quote a few passages from his works, which show that his outlook was in advance of contemporary scholarship. It must be remembered, however, that he expresses an ideal which no man at the time was capable of realizing single-handed. 'Quare etsi non laudem audaces coniecturas, quibus nonnulli ueterem scripturam nimis transformauerunt, et membranis haerere tutissimum sit ; tamen si quid illae huiusmodi asperi et scabri et senticosi exhibeant, id non tam malo, quia Minucii he is speaking of the text of Minucius Felix] esse certum labeam, quam quia ex eo, quod auctoris fuerit, facilius elici posse non desperem. Non sunt enim codices antiqui sine mendis, etiam prodigiosis: et praeclare nobiscum agitur, cum signa ad salutem et ueram auctoris manum satis plana sunt ac certa : reliquum mens diuina plurimumque doctrinae studium et per- cognita scriptoris indoles ac natura praestabunt.' (I. F. Gronouii Obscrnatoruni Monohibl. 165 1, p. 72.) 'Quod si caecum illud atque agreste literarum humanitatisquc fastidium et noscendae antiquitatis barbara pigritia non inter- cessisset ; tamen, quia calamis exemplaria exsignabantur, et a fide captuque librariorum pendebant, non utique legis Corneliae seueritatem aut, ut a iuratis opus exigeretur, metuentium ; mirandum non erat, ut tabulae pictae quo saepius transferuntur, eo minus ueritati respondent, sic et ista paullatim minus exstitisse minusque sincera. Quid euenisse cogitabimus, dum inter tot sae- rari et bonae notae MSS. nisi quamprimum ederentur, asseruarentur saltern in publicis potius quam in priuatis bibliothecis ; quod ea ratione longe minus malo fato forent obnoxii.* I l< i s \h I20 RECENSION RECENSION 121 cula aut abiecta quosuis (ut absint aliae noxae) omnia consumentis aeui casus experiuntur, aut tarn infelicibus manibus atteruntur? Ecce aliud ex naufragio naufragium cum iam totum uideretur cae- lum nescioquid clarius relucere. Post longam intercapedinem rursus tandem ueterum facta conquisitio et necessitas agnita : in- uentum formis describere libros |i.e. printing was discovered] et una opera prodere quantum liberet librorum : ita monasteriorum obsidione liberari, et passim salubri etiam annona, ne pretia le- gendi cupidos deterrerent, in manus uenire : cum interim qui officinis praeessent, ut tunc erat, praeter caeteros docti uisi, non in mendas tantum operarum, sed in ipsorum auctorum ingenium stylum uertere ; ut quidque eruditius aut a uulgo remotum occur- risset, expungere ; aliud usu plebeio tritum subicere ; leues et una uel adiecta uel dempta ucl correcta litera mutandos errores pro in- gentibus lacunis de suo sarcire ; nihil quod non adsequerentur, ita ut inuenerant, relictum pati. Actum erat de pulcherrimis reliquiis, et seruatae uidebantur, ut conseruandi specie tristius perirent, nisi homines in coniecturis sagaces et in discernendo acuti, quas earum quisque multum uersando et crebrius euoluendo et intentissima cura cum uniuersas tum per partes considerando arcanius intro- spexerant, ad annosissimas, quae possent haberi, membranas reuo- cassent, et quid ratio atque analogia sermonis, quid cuiusque auctoris genius et aetas, quid alii eandem materiam uel occupatam uel repetitam tractantes suaderent aut adspernarentur, quo sen- tentia, quo literarum uetustissimae cuiusque manus ductus auri- garentur ; haec aliaque eodem facientia bene meditati uindicanda et explananda, per quae ipsi profecissent melioremque animum haberent, iusta pietate suscepissent.' [Obscritaiionum liber nouns, 1652, Preface, p. 4 seq.) The last great name before classical scholarship was revolu- tionized by F. A. Wolf and his pupils is undoubtedly that of Bentley(i662-i742). It cannot be doubted that almost all the principles of textual criticism which have since been recognized were really latent in his mind, and would have been developed by him if he had had adequate materials to work upon. As H. A. J. Munro says {Lucretius, vol. i, p. 17): 'Had Bentley in 1689 succeeded in his efforts to obtain for the Bodleian Isaac Vossius' famous library, he might have anticipated what Lach- mann did by a century and a half.' If we consider his Horace by itself we must admit that he has often treated the text capriciously and emended the tradition where it was sound. But, even here, it should be noticed that his remark on Car. iii. 27. \ \ 15, ' Nobis et ratio et res ipsa centum codicibus potiores sunt,' which is so often quoted as typical of his arrogant methods, is qualified by the context, which is often omitted, 'praesertim acce- dente Vaticani ueteris suffragio.' His real view of the use of manuscripts, and his anxiety to estimate their value justly, is better expressed in his letter to G. Richter about a manuscript of Manilius. ' Illud quoque et heic et in aliis te admonuisse non erit inutile: multa scil. in uetustis MStis sub tempore renascentium litterarum iam ab annis circiter trecentis interpolata fuisse, et nouas lectio- nes intrudi solitas, prioribus erasis. Eas, si quae in uestro codice fuerint, ut sine dubio sunt, facile erit tibi dignoscere uel a colore atramenti, uel a ductu litterarum, uel a uestigiis rasurae quae nunquam euanescit. Illud igitur diligenter curabis, ut singula loca indices, quae a manu secunda et interpolatrice sint mutata : et, si fieri poterit, deprehendas, quid olim a prima manu scriptum fuerit, sub rasura ilia nunc latitans.' [Correspondence of Rich. Bentley, ed. Wordsworth, p. 367.) If, however, he had been able to complete his magnificent and well-considered scheme for an edition of the New Testament, where, as he himself admits, 'there is no place for conjectures or emendations,' and where all his alterations were to be guided by an appeal to ancient authorities, he could hardly have failed to have lighted upon a more scientific method of criticism. But as it was his project was premature, and failed because the mass of material that required to be considered was not sufficiently digested.^ 1 It might have been expected that the first advances in methodical criticism of manuscripts would have come from the study of the New Testament, since the material for the solution of the problem of the text there has always been so ample. The early scholars, however, were hampered by their theological prepossessions, e. g. Erasmus thought that age in a codex laid it open to the suspicion of having been altered so as to bring its text into accord with the Vulgate. The first advance is made by Richard Simon 1638 17 12), a French Oratorian, whose Histoirc critique dn Tcxte dii N. T. (1689, beside providing an historical introduction to the text, also attempts an estimate of the manuscripts known to him. Little progress was made for some time after this work, partly owing to the natural timidity of pious editors, partly owing to the vastness and complexity of the problem, and still more owing to the substantial excellence of even the worst tradition of the New Testament, where manuscripts which I a I! !t ^mmki 122 RECENSION The new and true method of Recension is first formulated by F. A. Wolf, perhaps the greatest and certainly the most stimu- lating scholar of the second half of the eighteenth century (1759- 1824). The opening chapter of his Prolegomena to Homer, published in 1795, has laid down the lines followed by Immanuel Bekker and by Karl Lachmann, who may be taken as repre- senting two subsequent stages in the development of modern textual criticism. Wolfs doctrine, in brief, is that all the trustworthy witnesses to a text must be heard and heard continuously before a verdict is given. It is, he says, a ' recensio ' and not a mere ' recognitio' that is required. Too often editors found their text on a number of manuscripts that they have arbitrarily selected, or even on one manuscript ; or they pause only at the passages where the sense is obscure or the reading obviously corrupt. Then, and not till then : 'Ad uarias lectiones aut ad uetus exemplar confugiunt, surda plerumque oracula, nisi constanter consulentibus. . . . lusta autem recensio bonorum instrumentorum omnium stipata prae- sidio, ubique ueram manum scriptoris rimatur; scripturae cuius- que, non modo suspectae, testes ordine interrogat, et quam omnes annuunt, non nisi grauissimis de causis loco mouet ; alia, per se scriptore dignissima, et ad ueritatem seu elegantiam sententiae optima, non nisi suffragatione testium recipit ; baud raro adeo, cogentibus illis, pro uenustis infert minus uenusta; emplastris solutis ulcera nudat ; denique non monstrata solum, ut mali medici, sed et latentia uitia curat.* Conjecture is not banished from such a scheme of criticism, but it is only to be employed after the known sources of the text have been classified and their worth estimated. 'Acerrima eius [sc. ingeni) uis non temperata et subacta assiduo usu librorum in historicis et criticis rebus frustra laborat. differ in age do not exhibit the marked contrast in tradition that is often so striking in classical authors. As Lachmann complains {Kleinere Schriften, vol. ii, p. 251) the older editors always asked, ' Is there any ground for departing from the established text?' instead of asking, ' Is there any ground for deserting the best attested reading?' Hence Lachmann felt himself to be following the lead of Bentley, and not of Bengel (1687- 1752) and Griesbach (i 745-1812), when he broke with the Textus Receptus altogether. RECENSION 123 . . . Itaque ut ingenium, sicut par est, membranaceis thesauris ionge praeferas [perhaps with a glance at Bentley's dictum quoted above], plurimum tamen interest ipsius ingenii, quam plurimos codices comparari, quorum testimoniis iudicium de uera lectione nitatur et multis modis adiuuetur diuinatio.' Where Wolf has been refuted (e.g. in his criticism of Cicero's speeches Post reditum) it has been through the accession of fresh manuscripts — an argument which he would have been the first to acknowledge. Bekker (i 785-1871) devoted his life to the preparation of critical editions of Greek texts. The ferment throughout Europe which accompanied the French Revolution and led to the subsequent hegemony of France under Napoleon led to a quick advance in classical studies as in all other intellectual pursuits. The down- fall of the old order brought with it the suppression of monas- teries, whose treasures in manuscripts were gradually drafted into the great central libraries, such as Paris, Florence, Venice, and Munich. Many of the most famous Italian codices were brought to Paris by the French as the prizes of war (e. g. the two famous Venetian manuscripts of Homer and Aristophanes). Bekker was alive to the unique opportunity which presented itself, and spent the early part of his life in collating Greek manuscripts in France, Italy, Germany, Holland, and England. His researches soon showed that there was a mass of manuscript evidence of higher antiquity than any that had yet been examined, and that the received texts of many authors rested upon unsure foundations, e. g. the whole problem of the text of Isocrates was changed by his discovery of the Urbinas (r) in the Vatican, and it was he who saw the great value of the Paris codex of Demosthenes (^), which had passed through the hands of inferior scholars such as the Abbe Auger (1790) without any appreciation of its merits. Manuscripts, except in rare instances, are not isolated and independent witnesses, but follow one or more lines of tradition, and along these lines of descent fall into various groups or families. Within these groups there may be manuscripts whose evidence is worthless because they only III .) \'^ 124 RECENSION RECENSION 125 repeat the evidence of earlier manuscripts which are still extant, from which they can be proved to have been copied.* This is the meaning of the dictum that codices should be weighed and not counted. For the problem of a textual apparatus can be sim- plified by eliminating all such purely derivative evidence : e.g. in Demosthenes the Bavaricus (B) is known now to be descended from the Venetus (F). It is therefore no longer necessary to collate every manuscript throughout, unless all can claim to be independent witnesses, and much of the labour of industrious scholars of the eighteenth century, such as the Jesuit Lago- marsini (who collated a large number of the manuscripts of Cicero), was thrown away. Bekker's name may conveniently be taken as marking a stage in the history of criticism, but his merits as a critic have often been overestimated. He gathered a vast mass of material, but his own work is not the architectonic construction of a master mind. He tended to treat the oldest MS. as ipso facto the best, and regarded the 'best family' of MSS. as the only trustworthy authority. This method is now known to be unsound. An equally serious fault in his texts is his neglect of Interpretation. This often leads him to follow his chosen MSS. in readings which are demonstrably wrong.' 1 This is well expressed by Madvig (1804 1886 in his preface '1839) to his edition of the De Fim'bits, p. vi. Ed. sec. : * Si cui hoc negotium sit iudici, ut, cum, quid aliquando ab aliquo dictum sit, multi non satis constanter narrent, reperiat. quid in ea re uerum sit, is, si prudens sit, non solum hoc spectet in testibus audiendis, quam quisque per se ipse fidei opinionem afferat, sed ante omnia quaerendum sibi putet, quis a quo audierit, ut sic magnam et inconditam testium turbam ad paucos et certos redigat, a quibus ceteri rem acceperint ; cum aulem cos inuenerit, et illos altcros negiegat et hos quasi primi ordinis testes sic comparet contendatque, ut, quantam quisque sequentium multitudinem trahat, nihil ad rem pertinere iudicet. Nee aliter faciei peritus index, cum ex multis tabularum cxemplis quaeretur, quid in uno aliquo testamento, quod non extabit, scriptum fuerit, nisi quod, quae illic de fama peruagata hominum confessione reperiebantur, hie de scriptura propagata indiciis deprehendenda sunt tacitis. Ab hac quaestione uniuerso gencre non distare eam, quam philologi in ueterum operum codicibus manuscriptis instituunt, nee aliter esse tractandam, non ita multi sunt anni, cum intellectum est, nequc etiam nunc ab omnibus intellegi uidetur.' ^ e.g. Aristot. Prubl. 16. 8. Qi^'g. pointed out by I. Byvvater in /oz/n/r?/ 0/ r/iilologv, xxxii, p. 108, where dWov is a palpable error (or avXov. Bekker had been content to analyse the existing manuscripts of an author in order to distinguish the best tradition or traditions that they contained. Karl Lachmann (1793-185O, a far greater critic, does not content himself with the evidence which our existing manuscripts contain, but asks whether it is not pos- sible in some cases to push inquiry beyond the existing docu- ments. Does not their present condition betray some of the characteristics of their lost ancestors, and is it not possible some- times to show that a common ' ancestor or archetype (to use the term which Lachmann first brought into use in this sense) lies behind all or some of them? I quote, in his own words, Lachmann's description of the method and aim of criticism : 'Ad scripta ueterum repraesentanda duabus diuersis utimur artibus : nam et qui scriptor, quid scripserit disputamus, et quo rerum statu quid senserit et cogitarit exponimus : quorum alterum sibi iudicandi facultas uindicat, alterum interpretattone contmetur. ' Iudicandi tres gradus sunt rccensere, cmcndare, onginem detc- Pcrc. Nam quid scriptum fuerit, duobus modis mtellegitur, testibus examinandis, et testimoniis ubi peccant, reuocandis ad uerum : ita sensim a scriptis ad scriptorem transiri debet. ' Itaque ante omnia quid fidissimi auctores tradidermt quae- rendum est, tum quid a scriptoris manu uenire potuerit ludi- candum, tertio gradu quis quo tempore, qua condicione, quibus adminiculis usus scripserit explorandum [1. e. the so-called higher criticism '1. Ex auctoribus quaerere, quod primo loco posui, id quod recensere dicitur, sine interpretatione et possumus et debe- mus- contra interpretatio, nisi quid testes lerant intellectum fuerit, locum habere, nisi de scriptore constiterit, absolui non potest • rursus emendatio et libri originis inuestigatio, quia ad ingenium scriptoris cognoscendum pertinet, tanquam fundamento nititur interpretatione. ' Quo fit ut nulla huius negotii pars tuto a ceteris separari pos- sit nisi ilia una quae debet esse omnium prima : illam dico quae testium fidem perscrutatur et locupletissimis auctoribus tradita repraesentat.' (Preface to Nouum Tcstamentiwi, Berlin, 1842.) The best illustration of Lachmann's methods is to be found in his solution of the difficulties of the text of Lucretius as given in his edition published in 1850. It is worth while to give a short account of the results which he obtained. Mt is a misuse of the term to speak of the * archetype ' of a single manuscript. .1 ii 't> I 126 RECENSION RECENSION 127 / The text of Lucretius is preserved in a considerable number of manuscripts of different ages. One class of manuscripts, and the largest class, is Italian in origin. These are all descended from a codex, now lost, which was in the possession of Poggio in the fifteenth century. One of these, the Nicolianus (Laurent, xxxv.30), is known to have been copied directly from Poggio's codex ; but beside this there are many which are more remotely descended from the same source — eight at Florence, six at Rome, seven in England. As it is clear that all these are of the same class their evidence is only of value in order to reconstruct the readings of their lost ancestor. As the Nicolianus is known to be a direct copy of this lost codex its evidence is in itself almost sufficient for this purpose, and the remoter copies are only useful in so far as they supplement its occasional deficiencies. Beside the Nico- lianus there are two Vossiani at Leyden (30 and 94), named by Lachmann, from their shape, the Oblongus and Quadratus respectively. They are clearly of greater importance than Poggio's codex, which agrees now with one and now with the other, and cannot consequently have been copied from either of them. Lachmann with peculiar insight saw that these three chief authorities, O Q N, presented a uniform text, and that beside their common readings certain other peculiarities pointed to a common archetype. Codex O was in all probability copied direct from this arche- type (which may be called A). Q and N are further removed from A, and are probably both descended from a codex that was a direct copy of A. This copy must have been made later than O, for by the time it was made the archetype A had been damaged, as Lachmann conclusively proved. Four sections of the poem (ii. 757-806 ; v. 928-79 ; i. 734-85 ; ii. 253-304) are placed at the end of Q and N out of their proper place. Each of these passages (with allowance for the sectional headings which are distributed throughout the poem) consists of 52 lines. There are indications elsewhere that the archetype had 26 lines to a page. It is clear therefore that four complete leaves had become detached in it, and had been inserted at the end by the binder. From such evidence it was possible to discover the pagination of the archetype. The influence of such conclusions upon the textual criticism of Lucretius was very great. The text, it was seen, depends in reality upon a single manuscript, whose existence Lachmann affirms with confidence in the opening words of his preface : 'Ante hos mille annos in quadam regni Francici parte unum supererat Lucretiani carminis exemplar antiquum e quo cetera, quorum post ilia tempora memoria fuit, deducta sunt.' ^ The script was in rustic capitals (like the Medicean Vergil), not divided into separate words, though the sentences were marked by points in the middle of lines. The codex consisted of 302 pages, and was worn and mutilated. The bottom of the page was especially liable to danger, and hence Lachmann's con- clusions as to the original pagination are of the highest value, since it is now known where exceptional corruption is to be expected. The condition of the archetype has justified the numerous transpositions which editors have made in the text. Verses accidentally omitted by a scribe were commonly inserted at the foot of a page in order not to spoil the look of his copy. No manuscript of a classical poet is entirely free from such errors. When, however, there are numerous independent manuscripts the lapses of one are corrected by the evidence of its rivals. Only when the surviving manuscripts are all ulti- mately descended from a single ancestor does the whole tradition become contaminated. Before proceeding to discuss the various types of textual tradition it will be convenient to give a short description of the usual method followed in determining the relationship between a number of manuscripts of the same work. The best illustra- tion of the problem involved in classification will be found in such works as Peterson's Collations from the Codex Cluniacensis and ^ E. Chatelain in his Facsimile, Sijthoff, 1908, holds that between O, Q, N and this archetype there lies a manuscript written probably in an Irish hand ol' the seventh or eighth century. W > ^ i k 128 RECENSION A.C. Clark's The Vetiis Chmiacensis of Poggio (both in A necdoia Oxonietisia). (i) Before any classification can be attempted a critic must be assured that he is dealing with properly accredited evidence. In the case of manuscripts which are still extant there is hardly the possibility of a forgery passing unnoticed. There is just the possibility that a manuscript may have been tampered with : e.g. it is thought that some alterations have been made in Parisinus A of Theognis since Bekker's collation made circ. 1815. But where a manuscript is known to have existed, but has subse- quently been lost and the report of its readings depends on the testimony of a single scholar, his bona fides must be carefully established. The greater scholars are generally above suspicion, e.g. N. Heinsius's collation of the lost Eboracensis of Tibullus is accepted universally. Lesser men, however, have from time to time endeavoured to gain credence (though no credit) for their own conjectures by attributing them to some manuscript which never existed, e.g. H. Stephanus in Euripides, Bosius in Cicero, and Caspar von Barth in various authors. (2) Given a number of manuscripts containing the same matter, it is first necessary to classify them according to their age. A manuscript is rarely dated, and its age must usually be determined by palaeographical tests, which, since the invention of improved methods of photographic reproduction, increase in delicacy and certainty with every year. As a general rule the manuscript earliest in date is presumed to be the most valuable. This, however, is not always true. Age, as Wolf says, does not always bring wisdom.^ Some very early palimpsests (e.g. the Vaticanus of Cicero's Verrines) are full of careless errors, and, as has already been shown, contaminated texts existed in very ancient times. The Valentianensis of the Apocolocyntosis, which belongs to the ninth or tenth century, is on the whole inferior to 1 Cf. Wolf, Prolegomena (Calvary ed.), p. 3. * Nouitas enim codicum non maius uitium est quam hominum adolescentia : etiam hie non semper aetas sapientiam affert : ut quisque antiquum et bonum auctorem bene sequitur, ita testis est bonus.' 1 RECENSION 129 the SangallensiS; which is a century later. So too Vaticanus 40 of Theocritus, a manuscript of the twelfth century, is of little value, and the Cryptoferratensis (palimpsest) of Strabo is worse than the Paris codex of the eleventh century. The manuscripts of Claudianus Mamertus are classed by the latest editor Engelbrecht in the following order: (i) M, iitli-i2th cent.; (2) CG, nth; (3) RH, loth ; (4) A, 9th; (5) B, early loth. It is always possible that a late manuscript may have been copied directly from an old exemplar and be superior to its rivals which may be far earlier in date: e.g. Parisinus 1640 of Xenophon is dated a. d. 1320, but is known to be copied from a manuscript of the ninth century. Lagomar- sinianus 42, containing Cicero's Verrines, is a late manuscript written in a rough cursive hand of the fifteenth century or later, but has long been recognized as a copy, in part, of an exemplar of high value — now identified with the recently discovered Cluniacensis. (3) It is also necessary to determine whether the manuscript presents a text of the same quality throughout. Many manu- scripts, especially if the text of the author is not one continuous whole, but an aggregate of separate units, such as speeches, poems, treatises, &c., have often been drawn from different originals and do not possess the same authority throughout. Thus the excellence of the text of Lag. 42 of the Verrines is only found in Act ii. 2 and 3. In the other parts it gives the vulgate text and is valueless. The Ambrosianus of Quintilian's Insti- tutio, a manuscript of the eleventh century, does not present a text of uniform quality. (4) It is necessary further to decide what is the reading of the first hand of a manuscript. This is often a matter of some difficulty when the manuscript has been 'corrected ' throughout. There is always this tendency to 'correct' a text which shows any marked divergence from the vulgate. Lag. 42 has been corrected in this way in the Verrines, Act ii. 2 and 3, and brought into conformity with the inferior manuscripts. The same fate has befallen the Montepessulanus (P) of Juvenal. K I' II 473 I 11' 130 RECENSION The usual tests to decide the genealogical relationship between manuscripts are : (i) Omissions of words and passages and transpositions of pages. Omissions are the surest test of affinity, since if they are numerous they can hardly have arisen by accident, and they cannot have been imported into a text by comparison with other manuscripts. They frequently imply a far closer connexion than could be inferred from identity of reading, and often show the immediate descent of one manuscript from another. Similarly the same transposition is hardly likely to have occurred inde- pendently in two manuscripts, but is a sure test of close con- nexion, e.g. in Vitruvius VII. ch. vi the same transposition is found in both the Harleian and the Gudianus. (2) Agreement in a number of peculiar readings or in other peculiarities. E. g. when some of the manuscripts of Livy x. 29. 7 agree in reading ^quibus plerisque in scuta uerarisquerutis in corpora ipsa fixis *, it is clear that they must all have come from an original where the reading stood as ^-^^^67///^ ^" Seneca's tragedies the manuscripts fall into two groups according to the order in which they place the plays. (3) Where a manuscript is immediately copied from another extant manuscript it is rarely possible to mistake their connexion. It is betrayed by minute agreements, or mistakes which can often only be discerned in the manuscripts themselves or in the best photographic reproductions. E.g. in the Holkhamicus there is an apparently unmeaning K before the words 'Ad huius studium ' in Cic. /;/ Cat. i. 26. This is found in the Medicean and Ambrosian also. (4) It must be remembered that the relationship between manuscripts is not always simple, i.e. each manuscript which is accepted as a factor in constructing the text is not necessarily descended from one single ancestor. The problem of relation- ship is often rendered exceedingly complex by the tendency which is variously described as ' contamination ', ' mixture ', or * eclectic fusion * of the different groups. A scribe may have had before him an original filled with variants from which he has I; RECENSION 131 made his own selection ; or, he may have consulted more than one codex in making his copy. This tendency has prevailed from the earliest times (cf. p. 49). As an instance of simple relationship the manuscripts of Caesar's Gallic War \w^.y be taken. Nine manuscripts, A, M, B, C, R, T, U, b, G, may be included in the first survey of the materials for the constitution of the text. Their relation to one another and to their ultimate archetype or common parent is shown by the following stemma : A I a. li A»- 10 M 11 B^ QIO RIO 1 b'^ G XII u 12 Here the Greek letters denote manuscripts which are no longer in existence but whose existence at some time in the past must be assumed in order to explain the relation in which the extant manuscripts stand to each other. The numbers refer to the century in which these extant manuscripts were written. Of these nine manuscripts two (b G) can be eliminated at once since they are only copies of B and R respectively. The re- maining seven fall into two well-marked groups. To the first group belong A M B C R. These, however, cannot all have been copied directly from the same exemplar, because they do not all exhibit the same uniform text, but show by their variations that their text has been transmitted through one or more inter- mediaries in its descent from their common parent a. A M have come by one line of descent which is here called x : B C R by another which may be called <^. To the second group ^ belong two manuscripts (T U), pre- senting a text which has been polished at some period by an editor who has endeavoured to tone down Caesar's terse and K 2 \ 132 RECENSION vigorous style by touches of Ciceronian elegance (e.g. iv. 4. 7 ' citra Rhenum erat ' a : ' citra Rhenum qui in suis sedibus erat '(3). But in spite of presenting a ' doctored ' text the ^-group is un- doubtedly descended from the same archetype which lies behind the a-group. If a and ft the two copies of A from which all the manuscripts spring, had been of equal value, the collective testimony of each group of their descendants would be of equal value. There would be no ground for attaching a higher value to the a-group merely because it includes a larger number of manuscripts. One stage in the criticism of the text is to recover from its descendants the readings of the common original A. These readings will not all be recoverable, and when recovered will not necessarily always be correct, but they will show what was the condition of the text at a period anterior to that in which the existing manuscripts were written. Sometimes the date at which the archetype was written can be conjectured from the nature of corruptions found in its descendants. The c/>-group write the word nosiri in the contracted form «. This was not a natural contraction of the word in the ninth and tenth centuries when these manuscripts were written, as is shown by the fact that they often misinterpret it and write nisi or niJiii, or the meaningless nim. But it is a common contraction in manuscripts of the sixth century, and aftbrds at least a presumption that itself was of that date. A therefore could not be later in date and might possibly be earlier.^ (i) Where all manuscripts agree in a reading, that reading must have been found in A : e. g. in i. 53. i A read quinqueov V since both a and /? give this number. This is an instance where we are certain of the text of A, and also certain that the text is wrong, since it can be shown from the historian Orosius that the number should be qiiinqnaginta. (2) When the two groups give conflicting readings, there can be no absolute certainty as to the reading in A unless the reading 1 Traube, Nomina Sacra, p. 213. ■ RECENSION T33 given by the /?-group obviously shows the hand of the editor ; e.g. vii. II. 8cHficfia: uitti /?. Either of these might have been in the archetype. In ii. 12. i, however, where f3 reads pauore [terrore a) the picturesque touch of the grammarian is to be suspected, since pauor is not used elsewhere in the work. (3) Where there is a cross-division between the members of the two groups, e.g. vi. 35. 9 ne mums T : numcrus a U, it must be inferred that a U are the true representatives of the arche- type, since it would be a most extraordinary coincidence if six manuscripts all misread nc murus as ntuucnis. Here again A is wrong and the good reading in T must be due to the con- jecture of some unknown scholar or to ^mixture' (p. 130) with some other source than A. The following diagram will illustrate the attempt that is sometimes made to represent the mixed descent of manuscripts by means of a stemma. The manuscripts in question are the chief authorities for the text of Cassius Dio : Ver^elxjb 396 Porislnus 1690 xvi Vat 993 Ve5onitinLi5 This may be interpreted as follows : The two main authorities are L and M. L has a direct descendant in V, which, of course, is only valuable in passages where L has sufifered injury since the time when V was copied from it. Lb is a mixed manuscript. The scribe who wrote it had before him both L and M, and selected his text now from one and now from the other. This was a common practice in all ages, and was especially common during the Renaissance. n lit 134 RECENSION P is not a mixed manuscript in this sense, but might rather be termed composite. The greater portion of it was copied from Lb and it therefore exhibits the mixed text of its parent. But as Lb only begins with Book 42 (Books 36-41 having been intentionally omitted) the scribe of P copied the missing books from L. In these books therefore it is a direct descendant of L. The problem of recension is not always so simple as Lachmann has made it in Lucretius. It will be convenient therefore to consider some of the main types of tradition which the texts of classical authors present. A text may be preserved — (A) In one manuscript only, (B) In a number of manuscripts which present a uniform tradition, (C) In manuscripts which present two or more traditions which are not reconcilable. (A) The text depends upon a single manuscript. Such a manu- script may be an early papyrus roll, e.g. Bacchylides, Aristotle's *A^r/vaiW IIoAtTcm, Hyperides, Herodas ; or a codex, e.g. the Hymn to Demeter, the fifth Decade of Livy, Tacitus' Annates, Petronius' Cena Trinialchionis \ or a palimpsest, e.g. Fronto, Gains, Cicero's De Republica, and Symmachus' Speeches. In some instances the codex has disappeared, and the only evidence rests upon a printed edition based upon it or upon a late transcript, e.g. Nonnus' Dionysiaca, where the only authority which preserves the readings of a lost codex of lohanncs Sam- bucus is the editio princeps of Gerhard Falkenburg, Tercntianus y[2i\xvws> [editio princeps 1497, derived from the lost codex Bobien- sis), Velleius Paterculus (Amerbach's copy of the lost codex Murbacensis), Hyginus (edition of Micyllus, Basel, 1535, which preserves the readings of the lost Frisingensis). (B) TJie text is preserved in a miniher of manuscripts zvhich pre- sent a uniform tradition. The aim in criticism in such cases is to analyse the relations of the manuscripts to one another in order to see whether they cannot be proved to be derived from some |f RECENSION ^35 existing manuscript which is their ancestor, or whether they do not imply the existence of some lost archetype. (i) Where such a parent codex is extant the problem of recension is at once simplified, because the derivative copies can be disregarded except in places where the original source has been damaged since the copies were made ; e.g. in Athenaeus* Dcipno- sophtstae (apart from the Epitome) all manuscripts are ultimately derived from the Marcianus (A) of the tenth century, through a copy made in Venice in the fifteenth century. Here the parent codex is still intact. In the Protrepticus and Paedagogus of Clemens Alexandrinus the archetypal codex is known to be P (= Paris. Gr. 451, formerly belonging to Arethas), which since the time when some of the other manuscripts were copied from it has lost five quaternions or quires each of four leaves. Accord- ingly it is not possible to rely on P alone. (2) The parent codex is now lost though it is known to have existed. In such cases its readings have to be reconstructed from the evidence of its descendants ; e. g. all the extant manuscripts of Catullus are known to be descended from the lost Veronensis which was discovered early in the fourteenth century. There are more than seventy manuscripts of the fifteenth century which are descendants of this original. Three copies alone (the Sangermanensis, Oxoniensis, and Romanus)are known to belong to the fourteenth century. Here the problem of criticism is very difficult, since owing to the interpolations of scholars of the period of the Renaissance even the consensus of the best codices does not necessarily imply the correctness of a reading. Whenever the tradition of an author depends upon interpolated manuscripts of the fourteenth and fifteenth centuries this difficulty always arises and often defeats criticism in poetic texts. Prose authors are not so severely handled, as may be seen from the condition of the text of Cicero's Orator and De Oratore, which have been transmitted in Renaissance copies of the Laudensis, a manuscript of the ninth century discovered by Gherardo Landriani, Bishop of Lodi (1418-27). The Siluae of Statins ofter an instance where criticism has 11 ' ? I 136 RECENSION RECENSION 137 been able to effect more in a tradition of this type. The manu- scripts of these poems are all directly derived from a codex discovered by Poggio while at the Council of Constance in 1417. A copy of this manuscript was made for Poggio by an ignorant scribe and sent by him to Italy. The manuscripts of the Siliiac that are of any importance are nine in number. Five of these (the Vallicellianus, Reginensis, and three Vaticani) form a separate group which can be shown to be descended from the Valliccllianus. The Vallicellianus itself is descended from the MatritensiS; from which the remaining three (Bodleianus, Budensis, Rehdigeranus) are descended mediately or imme- diately. Thus the Matritensis emerges as the archetype of all existing manuscripts and the nine witnesses are reduced to one. It only remains to carry the solution of the problem a step farther and identify the Matritensis (as many critics do) with the copy originally made for Poggio. (3) TJie uniformity of the text implies an archetype of ivhosc existence, hoivever, there is no external evidence. This does not exclude the possibility of the manuscripts falling into two or more families which reproduce the archetype with more or less fidelity; e.g. in Ovid's Heroides the manuscripts fall roughly into two families — the one in Carolingian, the other in Lombardic handwriting. But all must be derived from the same archetype, since all omit ii. 18-19. So, too, all the manuscripts of Juvenal break off abruptly in the sixteenth satire and all manuscripts of Suetonius omit the beginning of the life of lulius. Each text of this kind presents a different problem. It may be certain that the text is uniform while the divergences of the surviving manuscripts are very great. Accordingly every manuscript may be a factor in determining the true text, and it is rash to rely merely on the older manuscripts as critics have often done ; e.g. in the text of Aristophanes the tradition repre- sented by the Aldine edition has probably been unduly neglected in favour of the tradition of the older manuscripts the Ravennas and Venetus. Among uniform texts in Greek may be classed : Aeschylus, ) Sophocles (excluding the worthless Triclinian recension), Antiphon, Andocides, Lycurgus, Aeschines (where the manu- scripts are in three families all derived from a faulty archetype), and Demosthenes (where no manuscript preserves any speeches beyond those held to be genuine by Callimachus). In Latin : Propertius, Seneca rhetor, Vitruvius, Valerius Flaccus, Q. Curtius, and Celsus. (C) The manuscript tradition is not uniform but shozvs marked differences in the tivo or more lines zvhich it follows. (i) Such divergence may date from the author himself and be due to the publication of several editions of his work. E. g. in Martial's Epigrams three archetypes are now recognized: a, an 'elegant' edition (as Lindsay calls it) which omits gross expressions; ^, which preserves the recension of Torquatus Gennadius, c. a.d. 401 ; and y, the vulgate text. Preserved in these three editions are readings that seem to go back to the author himself. Certainly none of the ordinary corruptions lie behind them : e.g. in x. 48. 23 A has ' de prasino uenetoque mens conuiua loquatur ', where B C imply Scorpoque for uenetoque. It is possible that Martial himself originally wrote Scorpoque and emended it to uenetoque after the death of Scorpus had robbed the line of its original point. The text of Ausonius presents two editions which do not always cover the same ground. One — known as the Tilianus edition from the codex Tilius, a fifteenth- century manuscript now in Leyden — is preserved in late manuscripts. The other— known as the Vossian from the codex Vossianus of the ninth century — is preserved in much earlier manuscripts. It has been noticed that the first collection contains no poem that can be assigned to a year later than A.D. 383. It is exceedingly probable that Ausonius published this collection about that date. The second collection may have been published after his death by his son Ilesperius. The text of Statins' Thebais seems to require a similar explanation of such discrepancies as Th. iv. 555: insequitur geminusque bibit d(i uertice serpens (Cod. Puteaneus), effluit amborum gcminus de uertice serpens (Vulg.), J ! T38 RECENSION which cannot be due to any merely graphical corruption. Similar doublets are to be found in Ovid's Metamorphoses, e.g. vi. 280, 281 are parallel to 282, 283, 284. In Greek texts the best instance of such a double tradition is seen in the third Philippic of Demosthenes. This speech survives in two versions, the shorter represented mainly by %, the Paris manuscript, the longer by the Vulgate text. Some of the passages in the longer version are additions, others are alternatives. None bear the stamp of the interpolator, and the most convincing theory is that both versions are by Demo- sthenes, the shorter draft representing the speech as it was delivered, the longer the form in which it was prepared for publication. The attempt to explain certain anomalies in the text of Isocrates by assuming two editions has not found general acceptance (v. Drerup, Isocrates, vol. i, p. Ixxxii). The ancient critics recognized similar explanations of such repetitions. Cf. Galen, xvii. i, p. 79 f K. ; cVtWc yap v-n-lp eros Trpay/AttTo? otTTw? ij/xiov ypaif/dvTMV, eira t^? /xcv cre'pa? ypacf)rj<; Kara to v(f>o<; (the text) oiVr;9, t?}"? ^* erepa? cVi 6aT€pa riov /xctoSttoji' (the margin to right or left of the text), ottw? KpLVMp€.v avrCjv 'n]v kripav €7rt (T)(pXrj;8' iTravopBtna-apivixw to (r(f>dXfJLay ^laSoOkv €t9 TTO/VAov? TO I3l/3Xiov dv€7rav6p0o>Tov e/xewi} (2) The divergence in the tradition may be due to recensions ' In modern literature such double versions are by no means uncommon. E.g. Shakespeare, Love's Labour s Lost, iv. 3. 295-300 = 308-15 (Camb. ed., p. 234 note). In Goethe's Fnusf, Part I, in the prison scene Scherer long ago raised objection to the passage : Wiiren wir nur den Berg vorbei ! da sitzt meine Mutter auf cinem Stein, Es fasst mich kalt bei'm Schopfe I da sitzt meine Mutter auf einem Stein ! und wackclt mit dem Kopfe. on the ground that it is in the style of a ballad and unsuited to a tragic situation. He has been corroborated by the discovery of Goethe's original version, which is in prose. ♦ Warcn wir nur den Berg vorbcy, da sizzt meine Mutter auf einem Stein und Wackelt mit dem Kopf!' (G.'s Faust in urspriingUcher Gestalt, E. Schmidt, Weimar, 1899.) RECENSION 139 of the text at various periods after the author's death, or to selection from a body of variant readings.^ Such recensions, as has already been stated, vary in character from the elaborate scientific editions of Alexandrine scholars and their Roman followers, such as Probus, to the amateur efforts of a Mavortius or the the men whose names are mentioned in the subscription found after some of Isocrates' speeches in the Urbinas : 'EAiKwrtos dp.a Toh haipoi^ ©coSwpo) Ka\ Ei-o-Ta^/a>. The Mavortian recension of Horace has left descendants, as also has the Calliopian recension of Terence. The text of Seneca's tragedies has been manipulated in a similar way, though the name of the editor is unknown. Here, if the Etruscus were not extant, we should be as far removed from the true text as we should be in Terence, if we had to rely only upon the Calliopian manuscripts without the aid of the Bembinus. These older recensions cannot be wholly rejected, since it is often difficult to see the extent of the interpolations which they contain. The late Byzantine recensions can, however, be at once ruled out of court whenever there is earlier evidence for the text. E. g. the text of the astronomical poem known as the l^^aipa (attributed to Empedocles) must be founded on Parisinus 1310, fifteenth century, since this is the only manuscript which has not been affected by the Triclinian recension. (3) Often the divergence in tradition does not spring from any intentional revision of the text, but represents a selection from a corpus of variants preserved in the archetype. In most texts a choice has to be made between variants which may be at first sight equally probable. Here the same tests must be applied as we shall find later applied to emendation (see p. 151). These are (i) Intrinsic probability, and (ii) Graphical or Transcriptional probability. In other words we ask (i) What the author from all we know of him is likely to have written, and (ii) What corruptions the transcribers at * It may also be due to the reckless treatment of the text by anthologists and other manipulators, e. g. Petronius 55, where the longer version is preserved in the Traguriensis alone. i 140 RECENSION RECENSION 141 / •fi various periods are likely to have substituted for the original text. This last question must be answered by the palaeographer. The first must be answered by the critic who has studied the author's work as a whole. An answer is rendered possible by the fact that every author has his own peculiarities of construc- tion, vocabulary, or literary form, and in many cases some law of style or rhythm has been discovered which provides a very delicate test between two conflicting readings or for one resul- tant reading. In Livy xxxi. 44. i the archetype undoubtedly read ' Haec ea aestate ab Romanis Philippoque gesta crant\ But it is contrary to Livy's usage to sum up the events of a year with a verb in the pluperfect tense. This lends some probability to Madvig's conjecture 'gesta terra \ especially as the passage contains a reference to operations by sea (^classis a Corcyra/ &c.). Ennius does not elide the -ac of the genitive. Hence in Trag. 207 Ribb. (quoted in Ad Hcrcnninjn, ii. 22. 34 and elsewhere) the reading is almost certainly ' Neue inde nauis incohandi exordium | coepisset*, and not 'incohandrt^?*. Ovid avoids the elision of a pyrrhic or dactyl ending in a, unless before a following a (L. Miiller, Dc Re Metr. 291). Zielinski and others have proved by their researches into the rhythm at the end of clauses in Cicero that certain rhythms prevail over others. W. Meyer has noticed that in certain late Greek writers the last accented syllable in a clause is always preceded by two or more unaccented syllables. Nonnus does not use the proparoxytone at the end of a hexameter except in the first foot and except in the case of proper names. But beside the internal or direct evidence there is generally a certain amount of evidence for the text of an ancient author which may be called external and indirect. If every classical author stood alone, and if the only evidence for the text was the manuscripts in which his work survived, it would not be possible to penetrate far into the history of the text which lies behind the manuscripts. It might often be possible to say that a manuscript or group of manuscripts was copied from an archetype of a certain period and of a certain hand- writing, but the point at which the inquiry would have to stop would still not be very far removed from the age to which the earliest manuscripts belonged. The critic would be in the position of a mining engineer who could only argue as to the course of a gold reef from the outcrop visible above the surface. And just as the engineer will get his evidence of the course of a reef by boring below the surface at various points, so too the textual critic can often find external or indirect evidence of the condition of a text in the ages before the existing manuscript tradition begins. None of the best authors ever stand alone, and beside the direct documentary evidence for their text, important evidence survives in quotations, commentaries, and translations. In the large critical editions such evidence is often given in a separate section and entitled ' Testimonia \ (i) Ouotatioiis, Imitations, 6-c. The evidence derived from the quotations made from an ancient text by other authors or by grammarians and lexicographers is often exceedingly valuable, and a collection of such evidence now forms an indispensable part of a proper apparatus criticus. Students of the New Testament will remember the valuable inferences which can be drawn from the works of Origen as to the condition of the text of the various books during the third century and even earlier. As an instance of the evidence given by quotations on the condition of a classical text we may take Pliny's use of Cato dc Agricultura. Cato's work has survived in a very imperfect con- dition. It is full of accretions and repetitions. Among such are the two accounts of the ' Propagatio pomorum aliarum arborum ' in ch. Ii. and ch. cxxxiii. In li. prima are not mentioned ; in cxxxiii. they occur in the list of trees. It is almost certain that Pliny had both passages before him and that he forgot or omitted to notice their similarity, since in H. N. xv. 44 he expresses his surprise that Cato has omitted pi'ttna from his list; while in H.N. xvii. 96 he says, 'Cato propagari praeter uitem tradit ficum . . . pruna,* &c. It would seem therefore to be 142 RECENSION a justifiable inference that the text of Cato exhibited these parallel accounts in Pliny's time. So too the corruption in Sallust, Hist. i. 55 ' post memoriam humani ' [om. generis) was as old as the fourth century a. d. when Aurelius Victor copied the phrase slavishly in Caes. xxxix. 15. In Propertius i. 15. 29 'multaprius: uasto labentur' may be wrong, but the phrase finds a parallel in the Dirae 7 'multa prius fient '. It is even possible that the author of the Dirae may have derived the phrase from Propertius. In Terence Pliorni. 243 editors are still undecided whether to accept the version of the line given by Cicero in Tusc. iii. 14. 30 : pericla damna peregre rediens semper secum cogitet, or the version of the manuscript tradition, pericla damna exilia peregre rediens semper cogitet. A quotation such as the last must be carefull}' scrutinized before it is allowed to displace the manuscript reading. Ancient writers (especially Aristotle) are in the habit of quoting from memory; e.g. Aristotle, Met. 984 b 29 quotes Hesiod, TJieog. 120 as >yd' E/)os, 05 TravT€.(Tcn fXiTaTfji-TreL uOaviXTOicri, where the extant manuscripts give OS ku/Wlcttos iv aOavaroLdL OeoiaL. Here Aristotle has probably a confused remembrance of the Hymn to Apollo 327 : OS K€ U€.OL(TL fJL€Ta7rf)€7rOL dOaVaTOLiTL, But when in Hes.'E/jy. icai 'H/x. 288 the manuscripts all give 0X177; fikv 680s fidXa 8' iyyvOi vaui, while four ancient authors from Plato downwards quote the line as Acu/ filv 680s, we cannot doubt that we have in this the genuine text of Plato's time. A cliajiee quotation therefore only affords probable evidence when it is corroborated by other evidence. (Cf Butcher, Oxford Demo- stiienes, Praef. vol. i.) A quotation, however, made deliberately by a grammarian or lexicographer in order to illustrate a word or tP RECENSION 143 phrase, carries great weight, e.g. Nonius's reading in Lucr. i. 66 of tendere for tollere. Varro in the De Lingua Latina quotes accurately from his originals, while in the De Re Rustiea it is often obvious that he quotes from memory; e.g. in ii. i. 20 he quotes Plaut. Men. 289 twice and each time gives a different and inaccurate version. The later grammarians often borrow quota- tions from their predecessors, and as they are known to forge quotations from lost writers the passages that they cite from extant writers require to be carefully scrutinized (e.g. such grammarians as Vergilius, and the scholiast to the Ibis). As an instance of the evidence to be drawn from imitations Hes.^Epy. Kat 'H/x. 588 may be taken. Here the manuscripts give uAAa TOT i]oy] €L1] TT^Tpail] T€ (TKLl) Kal Bly^AtVOS OLVOS. Editors have attempted to alter the text in various ways (e. g. dAAa TOL jjSv elr) TrerpaLT] avKetj, Nauck), but the more cautious have held their hand, owing to the imitation by Vergil in G. iii. 145 ' ubi . . . saxea procubet umbra '. From Aesch. Snpp. 800 Kvalv 8' cTTci^' eXwfm KaTTLxoipLois opvLai SeiTTvov, it is fair to infer that in //. i. 5 SoLTa and not irdo-L was read in the time of Aeschylus. A text can often be corrected from the text of other authors who deal with the same or similar subjects ; e. g. the reading given by some manuscripts in Hor. Sat. i. 4. 34 ' dummodo risum Excutiat, sibi non, non cuiquam parcet amico ', is now accepted on the strength of the passage in Ar. Et/i. Nic. 1128 a 34 6 poip.oX6xp^ . . . ovT€ iavTOv ovTi Twv d\\(i)v dzrexo/xei'os el ycAwra ttouj- (r€L. An interesting discussion of this problem will be found by Gercke in Ilberg and Ruhler's Ja/irb. 1901, pp. i, 81, 185, from which I have borrowed some illustrations. Diog. Laert. viii. 20 says of Pythagoras d/ayt^d/xci'os re oiVc olk€T7Jv iKoXa^ev ovT€ iXevOepov orScVa. eVaAci Bk to vov6€T€lv TTiSaprdv. lamblichus in his Life of Pythagoras, § 197, either quotes this passage or draws from a common source. His words, outc olKiTqv eVdAao-cv oi-Scls aW^v W opyii TroXefjLU) liiir^a^v vtto tCjv TfudKoi'Ta Koi o-t/jutci'o/xci'o? +Kttt ciVotust Koi af)L(TT€iU)V rj^nodi), which is drawn from Aesch. Fa/s. Leg. 147 irvfjiPi^qKiv avT<^ tKTTcrroi'Ti VTTO tCjv TfiLULKOVTa (TTpaT€V€cr6ai fxlv iv rrj *Acrta apicTTCUciv o eV Tots K'iv8iVoi9. Hence koI ciroias is a corruption for cV 'Aaia. (2) Scholia, Ancient Commentaries, Lexica. The scholia ((rxoAior, a short discussion of a difficult passage) are commentaries which have grown up round the texts of the principal authors, especially poets. As has been explained above, they have been the means of preserving many of the texts which they accom- pany. Generally they combine the learning of all periods — Alexandrine, Byzantine, Carolingian, and Renaissance ; e. g. the Venetian scholia on Aristoph. l\'sp, 924 have eV SiKcAta tov Tovs SiKcXiwTtt? 7rarTa9 cVpatScvc — a late Byzantine note ; Juvenal i. 128 on 'sportula deinde forum iurisque peritus Apollo ' ' Forvm 1 Cf. Ihra, Snetomiis, I. p. viii, note 2 : ' Einhardus etsi non multum confert ad crisin Suetoni, tamen neglegendus non est.' uenalium rerum, Apollo deinde ubi placitabant '-a Carolingian note, placitare being the regular Prankish term for holding a meeting. An instance of a Renaissance comment will be seen in Plaut. Mostell, 22 : ' Pergraecamlni ; sic hodie turchi faciunt in suis potationibus ut hodie dici posset perturchamini.' The scholia therefore need to be carefully examined before their evidence is invoked, since they consist of different strata of vary- ing value. They consist usually of a lemma (A^/xH» i- e. the matter taken from the text, and of the comment upon it. The readings pre- served in the lemmata are rarely worthy of much consideration. When the note is copied from one codex into another the read- ing in the lemma is generally adjusted to the reading in the text of the new codex, so that the only safe indication of the reading which the scholiast had before him is to be found in the substance of his note; e.g. in Hon Serm. ii. 2. 116 edulce is prefixed in cod. <\> to Porphyrion's note, though that is clearly a comment on the correct reading edi luce. Thus, though the lemmata are un- trustworthy, the evidence latent in the notes themselves is often most valuable ' ; e. g. Juv. viii. 148, where the manuscript read- ing was 'rotam astringit multo sufflamine consul', but the scholiast's note ^mulio est qui consul fertur ' implies that he read 'sufflamine mulio consul'; Aesch. Cho. 262, where the reading 8avapLa<; /xeyai/ S6p.ov is seen to be 8' av apaas from the comment 8iW(rat avoiKohop.9j(Tai', ibid. 418 7r(We? Codd. : tl ctVoVrc? schol. implying the reading c^aVres : Hesiod, Thcog, 91 lp^^^,vov 8' aVa ao-rr O^ov 0)9 iXda-KovraL, where the scholiast has dv dywva (for ttVa ao-rr) a reading confirmed by the Achmim papyrus. The lemmata not infrequently introduce fresh corruptions. In Latin poetry they often consist of the beginning or end of the line in which the word explained occurs. This has its origin in the custom of writing the note in the right or left hand margin against the line to which it refers. If these margins became inconveniently full and the note in a subsequent copy had to be 1 Cf. Bywater, CouMK to Textual Criticism of the Ethics, p. 2 ; and Hosius, Liican 2, p. xlii. 473 L /; » 146 RECENSION RECENSION 147 I i transferred to the upper or lower margin the scribe often pre- faced it with the beginning or end of the hne in order to facilitate reference. This explains why ignorant copyists often prefix a lemma from the line preceding or following that to which the note applies. If such a lemma is of any considerable length, some of the words are only roughly indicated ; e. g. on Juv. x. 315 the lemma plvs qvam lex vl. d. ri represents 'plus quam lex ulla dolori '. It is not improbable that some of the variants in Latin scholia have been produced through misunderstanding caused by such contractions; e.g. Juv. vii. 58 the lemma runs, iNPATiENs cvpiDVS siLVARVM AviDVS, whcnce Jahn has intro- duced auidtts into the text in place of apfus. Vahlen (Opitscula, i. 249) ingeniously suggests that avidvs only represents a. vi. Dis, i.e. 'aptusque uiuendis ', the concluding words of the line, with the common misspelling of tiiticiidis for bibcndis. Such scholia must be kept distinct from the ordered comment- aries, treatises, and paraphrases which were the work of a single scholar, e.g. Servius on Vergil, Asconius on Cicero, and the various commentaries on Aristotle, such as those of Simplicius and Alexander Aphrodisiensis. These treatises are not parasites surrounding a text, but existed as separate works and are often of the very highest value. The use to which such commentaries can be put in estimating the age of an archetype is well illustrated by Diels in his history of the text of Aristotle's Physics (Abhandl, der Akad. zii Berlin, 1882). He shows that there are many lacunae in the manuscripts in passages which were intact in the texts of the commentators of the 2nd — 6th centuries a.d. Hence all our manuscripts must be derived from a faulty arche- type. The date of this archetype can be roughly calculated since the corrupt passage in 216^ 17 appears in the commentary of Averroes who uses Arabic versions of the ninth century. The present tradition must therefore have developed between 600 and 800 A. D. (3) Translations. Few translations from Latin into Greek have survived. The best known is the version of parts of Ovid made by the Byzantine Planudes. Seneca A^. O. iv. a is found in a shortened version made in Greek by lohannes Lydus (sixth century), and the pseudo-Aristotelian ir^pl koo-jjlov is translated in Apuleius de Miindo. Early translations from Greek into Latin, such as those of Aratus by Cicero, Germanicus, or Avienus, are not common and are too free to be of much assistance as authorities for the original text. Passages of Greek authors are often paraphrased by Cicero in his philosophical works ; e.g. Cic. de Rep. i. 66 = Plato de Rep. 562 c-d ; Cic. Orator 41 = Plato Phaedr. 279 a, where the text of Cicero supports the reading dre of the Clarkianus against the ordinary In tc. A better instance of what is to be gained from an early translation is seen in Tertullian de Aninia 18, where a translation is given of Plato Phacdo 65 a : ri, Sc ?)i] Trepl avT7]v tjjv t^s (fypovrja^uiq ktyjo-lv ; Trorepov lp.7r6^iov quid turn erga ipsam prudentiae possessionem? utrumne impedimentum TO crwfxa 7] ov, iav tls avTo KOLVoyrov crviJLTrapaXafx^dvr] iv rfj ^rjTycret ', erit corpus, an non, si quis illud socium assumpserit in quaestioncm ? oiov TO Toior8e Xeyo) ' apa €)(€i aXtjOeLav rtva oi/^/s t€ kol aKorj Talc quid dico, habetne ueritatem aliquam uisio et auditio Toi? dv6p(x)7roL<;, kol ol 7rotr)Tal r^/XLV act OpvXovaiv hominibus, (an non? Annon) etiam poetae (haec) nobis semper obmussant, on ovT uKovopev uKpi^es ov^kv ovre opw/xcr ; quod ncque audiamus certum neque uideamus ? Here Tertullian's order differs once from the manuscripts (which give eV rrj ^7]T7J(T€L Koivtovbv avfiTr.). Also he adds ^ ov after dvOpd)7roL<;, and evidently read ^Ap' ov in the next sentence where the manuscripts have rj rd ye Toiavra. The mediaeval translations of Aristotle, of which the best known are the Latin translations by a Dominican monk, William of Moerbecke (a town on the borders of Flanders and Brabant) c. 1260, are often useful from the slavish accuracy with which they follow the original text word for word. If the version follows a good manuscript its very defects are merits for the purposes of criticizing the original text. The Vetusta Translatio of the Rhetoric belongs to the same class. It is full of ludicrous mistakes; e.g. in 1405 b 20 poSoSd- L 2 ]). 148 RECENSION RECENSION 149 \ w^ KTvXo'; ^ws is translated ' rhododactylus quam ut ' (i.e. rj ws). But in spite of this it is clear that it has been made from a good manuscript whose readings it faithfully reproduces; e.g. 1398b 32 it has for Kat 'Hy?J(rt7r7ros iv S€\oLvy6vTa^, which is now known from the British Museum papyrus of Aristotle 'kO-qvaii^v IIoAiTcia xii. 7, could never have been justified by palaeography if it had been suggested as an emenda- tion by any modern scholar. The emendation must be intrinsically probable, i. e. it must be something that the author is likely to have written. It must suit the context, the author's style and vocabulary, and any general laws which have been proved to apply to his works. This is what Galen has in mind when he insists that we should take i y 152 EMENDATION EMENDATION 153 into account not merely the Acfts of Hippocrates, but also the €pfirji'€La and yvoj/xr}, in deciding between rival readings and con- jectures.^ Nowhere is this more necessary than in dealing with the text of Galen's own works : e.g. in his use of the reflexive pronoun of the third person for the first and second; in his use of a>' with the future indicative ; and in his Isocratean avoidance of hiatus. An instance of an emendation which is palaeo- graphically probable can be seen in Cobet's alteration of Suidas' Twv dyiiov avapyvpuiv into t^v ayiuiv fiapTvpiov : but this is found tO be intrinsically improbable when it is discovered that the avapyvpoi were the two physician saints, Cosmas and Damian, who practised without fee. On the other hand emendation of the meaningless existimatio iicstra knehrae in Cic. pro Flacco § 12 by the con- jecture existimatio uerba ct incptiae attains a high degree of probability on the strength of the parallel passage in /;/ Pisoncm § 65. Every sound generalization with regard to language and style proves fatal to a number of hasty emendations. Thus the ex- amination of Attic usage puts out of court Naber's conjecture of iviprepoiv for vewrepon' in Aristophon Frag. 13, Dindorfs TraiVct' av in Ar. P/nt. 136 and imKpdvaL in Aesch. SifppL 624. The examination of the laws of metrical prose destroys as many emendations as it suggests, e. g. in the preface to Avianus, 'quis tecum de poemate loqueretur/ the emendations contcndct and /(y(7//r///r disturb the ciirsusuclox -€0)q : vtto yi'a(/)€a>s (Stob. Append. Flor. p. 36, Gaisf.), cani- mus : canibus (Verg. Eel, iv. 3), ritrsits : eiirsus (ib. viii. 4), iioluptas : iio/iintas (Liv. xxi. 4. 6, PHn. Epp, ii. 17. 24) are inter- changed from their general similarity and not because k and $, p and V, m and b, c and r, p and w are easily interchangeable. Or again the scribe's eye wanders in the immediate environment of the words which his pen is writing, and is influenced by some letter or letters which precede or follow, e. g. in Suet. Din. Aug. 32. 3 addidit (Stephanus) is the generally accepted emendation oi addixit which is found in all the manuscripts. If the sentence be looked at as a whole — ^Ouartam (decuriam) addidit ex inferiore censu ' — it will be seen that the mistake has not arisen from the similarity of the letters d and .r, but has been imported from the word ex which immediately follows. Liv. xlii. 67. 2 gives et pro- pinqito for ex propinquo. Here the scribe's eye has travelled backwards to the et which he has written in the preceding word Magetas. Many of the instances of the interchange of letters in the capital script given by Ribbeck in his Vergil, vol. i, pp. 235 sqq., seem to be due to the environment of the word rather than to the causes which he alleges, viz. : (i) the pronunciation of vulgar Latin ; (2) the influence of the old Roman cursive script of the type found in the Pompeian graffiti. It is difficult to believ^e that the rough cursive hands have played such a part in the transmission of so important an author as Vergil when it is clear from the Carmen Actiaeitni that the capital script was in common use in a. d. 79.' 1 I print a few of Ribbeck's instances, adding in each case the neighbouring words. In the following the scribe's eye has travelled forward. B = M (according to Ribbeck) G. i. 319 RADIC/il/VS/7J/IS for radidbtts imis. G. ii. 488 CONVALL/il/VSHAEi^// for coHnallibiis Haemi. L = P G. ii. 394 CARMINIi5VSZ.^TRISZ..'iNCESETLIBA for carminibus patriis lances et liba. L = R Aen. i. 103 rERVMADFERSA for mlitm aducrsa. N = R G. iv. 145 /ViVVMETSP/A'OS for pirmn et i-piuos. In the following instances it has travelled backwards : B = L Acn. xi. 849 iMONTESV^AiJTO for monte sub alto. D = G Aen. xi. 720 CONGREGITVR for congreditiir. L = R Aen. i. 414 MOLmWEMOLA^l for molmue moram. G. iv. 45 RIMOSACVEILIARIMO for riniosa cubilia Unto. Acn. vii. 624 FARSARDVWSARTIS (or pars at duus (: Many of the early treatises such as Canter's Syntagma (1566) suffer from this tendency to isolate a given letter from the sur- roundings in which it is written ; and many of the more recent treatises such as Bast's Commentatio Palaeographica, Hagen's Gradiis ad Criticen, or Wessely's Introduction to the facsimile of the Vienna Livy, may lead a student to the despairing con- viction that any letter in ancient handwriting can be inter- changed with any other if he does not bear in mind the word in which the interchange occurs and the character of the neigh- bouring letters. So too in dealing with the remaining forms of corruption which are discussed below discrimination must be used before they are assumed and emended. The medicine is worse than useless without a good diagnosis. This diagnosis will have been provided by the inquiries into the history of the text which form part of any accurate recension. Not every kind of cor- ruption is found in every writer or at every period. A gram- matical or lexicographical work will contain abbreviations that must not be assumed in the works of a poet or a historian. Owing to the confined space in which they are written scholia and similar marginalia require special abbreviations which are hardly ever used in the body of the text. It would be absurd, therefore, to base an emendation on the mistaken use of an abbreviation which the scribe would never have used ; e. g. tt would be a fitting sign for Trapoifita in a paroemiographer or lexicographer, but not in an ordinary text ; ! = //^/ to introduce a variant reading is not to be assumed in early manuscripts though it is common later. aitis. L = V G. iv. 467 F^FCES^FTAOSTIA (or fauces alta ostia. It is difficult also to believe with Chatelain (Preface to SijthofTs facsimile of the Oblongus of Lucretius) that the confusion between B and D has been inherited from such hands as the early papyri and the Dacian tablets exhibit : e. g. arbor for ardor (i. 668) seems a case of general resemblance, dibenti for bidenti (v. 208) to be due to anagrammatism. Often where letters are really similar the confusion is due to some neighbouring word ; e. g. Eur. PJiocn. 184 fieyaXayopiav has been corrupted into ncyaXavopiav owing to the following word vntpavopa. Cf. Heraeus, Quacsiiones criticae, 1885, p. 92 sq. 1 \ 158 EMENDATION I. Confusions and attempts made to remedy them. (i) Confusion of similar letters. {a) In Greek} A, A, A. Aesch. Slippl. 254 al^vr)^ StaAyos (aiai' ^9 hi ayros). Eur. HeL 1584 Sai/Jiov' (kaifiov). Apoll. Rhod. 2. 1260 aXrjfiO' (rvvr)(nv [SaYjfJiocrvvrja-ii'). AeSCh. SuppL 96 Se airi^iov (8' eXTrtSwv). Anth. Pal. vi. 190 ati/^a (Aira). p, K. Aesch. Cho. 936 Kapt'StKo? (PapvhiKo^). id. £"///;/. 246 j^cKpoi/ (vePpov). Eur. C>'r/. 346 kw/xov (fiiofJLOv). P, fi. Soph. O. C 217 yLtei'Ci? (ySatVcis). Diog. Laert. X. 140 (o-r/x^atVct (o-i'/x/xeVct, Bywater). Aesch. Oo. 1068 7rai8o/xopot (TratSo^dpot). p, u. This confusion is nearly always due to similarity of pronunciation. Occasionally it arises from similarity of form; v. Cobet, Variae Lcctiones, p. 219. n, TT, rn. Cf. Galen, K. xiv. p. 31, where the question is the confusion of letters representing numbers, ra Sc 8^ y8i/3Aia TO, Kara ras /St^Aio^r^Ka? airoKUfJUvaf ra twv dpiO/xutv €)(0VTa crrjjJLiia, pa8l'o>9 BLa(TTp€€TaL, TO /X£V € TTOlOlWwV {KaOaTT^p Koi TO O) TO 8c I r, TrpoadecreL /xtas ypa/x/x^?, wa-irep ye Kat d^aipcVct /xkx? cTC/oas. Eur. /<9;/ 15 oTkov (dyKoi^). Aesch. ^^. 512 /cat Traywvio? (koi Tratonao?). id. /^^r5. 926 yap (ftvcm^ (Tap(f>v<; tis). Eur. Androm, 814 p.cy' dAyct (/xcTaAyct). Soph. Ant. 368 irapupMV (ycpaipoji/). e, 0, 0, C. Plutarch, Moralia 696 f Ipyov (Oplov). Plato, Politicus 284 A 8teAoi''/i,cr (8ioAorp,ci'). Lysias viii. 11 c^' w (o-^wv). Plutarch, Moralia 20 d oiVtj/ (^I'civ). ib. 1099 c ^vo-ias (ovo-tas). Z, E, 1^, |. Eur. Heraclid. 493 (Td^€iv ((7; ttot (ti' 8»; TTOT*). ib. xi. 19 tl en Sei fiadeiv v/xa? r) (ti) tto^citc aKovcrat (a haplography through confusion with H or n). 1 In this section and in the following section only a few of the commoner interchanges are given. ft EMENDATION r, \ 159 H, IC. Hymn to Demeter ^1 ^aivoXi] ((^aivoAis). H, K, T], K. Eur. Bacch. 1048 -n-iKpov (ttoltjpov). Lysias xii. 86 rj ayaOoL {KayaOoL). Galen K. xix, p. 9 a.pr]TO (rjpKTo). H, n. Lysias xxx. 17 ciVAwv {(ttyjXmv). Arist. Rlict. 1400^^19 'Hpo8iKos (IIpoSiKos). Max. Tyr. p. 450. 15 (Hobein) UpoSorov ( Hpo8oTOl'). K, IC. Aesch. Clio. 897 jxaa-rov Trpos u)KV (Trpos w av). Athen. p. 500 C cKaAetTo 8« Kat AepKi'AAtSas 6 AaKc8at/xdrtos (TKVTtt, fjpvT- Tovcri 8e T^v crdp/ca (f>apfidKOL^ {OpvTrTovdL), T, Y. HeSychiuS, S.T;. {-pet, <;^o/?etTat (Tpci). T, ^ ("h). Alexis (Kock 351) toi^ dij/OTroLov OTKCudo-at \pif)(TToi<; fiovov i\ 1 l;l I 1 60 EMENDATION Set TovTov (Tovij/ov). Menander (Kock 618) tl o-avrw uSlkCjv Tr]v ij/v^rjv {tvxw) KaraLTia ; This form of \f/ justifies the emenda- tion oif/L^ for or/a- Ac in Aristot. Poef. I456a2(+I = H). Cf. Porson on Medea 553. w, o. Due to pronunciation, e.g. Eur. Hel, 1487 oTroVav at (w irTavai). id. Bacchae 802 orav (J> rar). Aristoph. Z.j's. 281 o//ojs (oj/xws). (Z>) /;/ Latin. For interchanges found in Inscrr. v. E. Schneider. Diakciae LaU'nac pri'scac cf Faliscac exempla selecta. 1886. For the capital script v. W. Studemund's Index to his transcription of the Ambrosianus of Plautus (1889). A useful list illustrating minuscule changes will be found in M. Ihm, Snefoptius, i, p. xxxix sq. A, X. ara (arx) Ov. Fast. i. 245. lana (lanx) Liv. xl. 59. 8. ea parte (ex parte) ib. x. 42. 3. sikia (si kix) una retro phylaceida rettulit umbram Stat. St'/it. v. 3. 273. a, CO. uellecp tot OG, i. e. uellecj cot, a corruption of ne//e qiieat Catull. 75. 3. a, ec. senectum (senatuni) Suet. D. Aug, 94. 3. B, R. reliquorum V: belH quorum D, Cic. Phil. xiii. 2. In Pro Font. 36, Clark emends to {belli) reliqiiias. B, S. inanibus (i. e. inanib.) sententiis Suet. D. Aug. 86. 3 (inanis Gronovius). The SCT. dc Bacch. has the mistake sacanal. B, V. laui hodie et ambulaui paukim, ciiii paulo plus sumpsi (cibi) Pronto, v. 15 (due to pronunciation). C, G. Germanorum (Cenomanorum) Liv. v. 35. i. qui coissent ope (qui eguissent) ib. xxi. 52. 8. uincitur (cingitur) Plin. Epp, ii. 17. 15. longo (loco) Suet. D. Aug. 45. 3. c, e. et gemitum formaque ac uoce meretur (aeuoque) Stat. Silu. ii. I. 178. deuersorio loco . . . cesserit (deuersoriolo eo) Suet. D. lul. 72. i. c, t. curuatur (turbatur) Plin. Epp. ix. 26. 4. arces (artes) Liv. xlii. 47. 4. omnes isti qui recto uiuunt (retro) Sen. Epp, 122. 18. This is an uncial as well as a later confusion. E, F. cum ea tu (fatu) Plant. Aniph. 906. pulueris ericei (i. e. aericei=Africei) Catull. 61. 206. flatus (elatus) Suet. Nero 37. 3, helped by the following word iuflatusquc. \ r ii EMENDATION 161 E, T. iusto die se non dicturum (ius eo die) Liv. iii. 46. 3. F, T, P. efllueris (et fueris) Lucr. vi. 800. sed expertae potius spectataeque Romanorum fidei credere (toties) Liv. xxxv. 49. 12. epulis in multa pericula discoctis (fericula) Sen. Epp, 122. 3. The confusion of F and P is common in manuscripts copied from the insular script, e,g. Vitruv. ix. 8. 3 where the Harl. reads confressione for comprcssione. In uncials, ct. Lucan ix. 1048 qui tibi plenidus (qui tibi flendus). f, s. femina (semina) Lucr. ii. 497. sucus (fucus) ib. ii. 683 ; cf. Suet. Domit. 8. i semper fusoriis IIQ : semper suasoriis n» : se persuasoriis ST (se perfusoriis). G, O H, K H, N are all common in capital script. I, P i, p especially when preceded by u or ;;/; e.g. corruitum (corruptum) Plant. Trin. 116. I, T i, t. corpora strata tacebant (iacebant) Lucr. vi. 1265. potentiae, quae honoris causa ad eum deferretur, non ui ab eo occuparetur (ui). Veil. Pat. ii. 29. 3. I, L i, L cum omnium rnaiorum suorum insigniis se in forum proiecit (malorum) Liv. ii. 23. 3; cf. Munro, cr. n. on Lucr. i. 349. Especially common in manuscripts copied from Visigothic and Beneventan originals, where a long /is used initially to represent the vowel /and medially (e.g. elus) to represent semivocalic /; vide E. A. Loew, Studia Palaeographica, Munich, 1910, pp. 13 sqq. L, T 1, t. pars melior senatus ad meliora responsum trahere (mitior) Liv. viii. 21. 6 facile argenti pondus (facti) Q. Curt, iii. 13. 16. M, N, IN m, n, ia, ui. tela in domum Maelii conferri eumque contioncs domi habere (coitiones) Liv. iv. 13. 9. nobiliorem (mobiliorem) ib. x. 25. 10. accipiet Capitolium non inimicos currus nee falsae simulacra uictoriae (mimicos) Plin. Pan. 16. intro euntes (nitro euntes) Sen. N. O. iii. 24. 4. n, u. leuiter (leniter) Liv. iii. 50. 12. non solitudinem illi 7iomtcr insederant (non iter) Plin. Pan, 34. «W M \ \ 162 EMENDATION n, r uncommon ; v. Ihm, Suet, i, p. xlvii. gerantur (genantur) Lucr. iv. 143. uini (uiri) ib. vi. 805. O, Q. iQVE for lovE Verg. G. iii. 35, ovis for ovis Plaut. Pers, 173- P, C p, c. petere (cetera) Lucr. iv. 590. scatium (spatium) ib. i. 988. PLAVDVNT for CLAVDVNT IS given by R in Verg. Aeu. vi. 139. punctis (cunctis) Manil. v. 706. Cassius quidam Carmensis (Parmensis) Suet. D. Aug. 4. 2. This error must have been common in the early capital hands with an open P, e.g. the poem on Actium (a.d. 79). P, R. paras (raras) Liv. xxiv. 2. 9. impetrarat (impetrabat) Cic. ad Att. i. 16. 4. rutat (putat) Luc. iv. 693. In Ammian. xx. 3. I secuturos thecanno VM : /or secuto post haec anno ; the original error must have been sccutoros, with the confusion of P and R common in reading the insular script. p, u. aues (apes) Varro, R, R. iii. 2. 11. paulum (altered from pauiu^ a corruption of iiauium) Liv. xxi. 61. 4. Est ubi diuellat somnos minus inuida cura (dcpcllat in some codd.) Hon Epp. i. 10. 18. r, n in insular hands, e.g. Vitruv. ii. 8. 17 contigrationem in G for contignationan. (2) Misinterpretation of Contractions and Symbols. Bast, 'Commentatio Palaeo-raphica ' (in Schacfer's Gregorius Corinihius) 181 1 ; E. M. Thompson, /;//. to Gk. and Lot. Palaeography, pp. 75-90; Traube, Nomina Sacra, 1907; Lindsay, Contractions in Early Latin Mimiscitle Mamiscriptl^ 1908 (a convenient summary of this is given in Karl Krumbacher, Popiildre Aufsatse, pp. 310 sqq., and more shortly by Lindsay, The Year's Work in CI. Sttuhes, 1908, p. 119) ; T. W. Allen, Notes on Abbreviations in Greek Mann- scripts, 1889; Dougan, Cic. Tusc. p. xlvi ; F. Marx, ad Herenn. p. 26. Contractions are of two kinds : (i) literal and syllabic con- tractions, where the word is shortened by the omission of some of the letters of which it consists ; (2) tachygrams, where a shorthand sign is substituted for the whole word or a part of it. The study of contractions has gained in importance from the researches of Ludwig Traube who, working upon the suggestions EMENDATION 163 I of Maunde Thompson and others, has shown convincingly the value of historical investigation. Such investigations may be the means of throwing light not only on textual corruptions, but also on the ancestry of manuscripts. It has long been recog- nized that the earliest method of contraction is to leave out the end of a word and to write one or more only of the initial letters or syllables, followed by a full stop in Latin or with the last letter above the line in Greek : e. g. D. = deus, DOM. = dominus, K. = Krpto?, Trap^ = TrapOevoq — a method which Chassant long ago termed 'suspension*. Beside this system is another in which the middle of a word is left out and the beginning and end only given, with a bar drawn above them, e. g. DS = deus, DNS = domi- nus, KC =Kvptos. Traube would confine the term ' contraction' to this class. They are here called ' head-and-taiF contractions. Of these two methods the first is the earliest; the second is not found in Latin manuscripts till the influence of Christianity had become predominant. It is used by the Christians as a means of denoting the sacred names and terms that were constantly recurring in sacred texts or in theological works ; e. g. Deus, Christus, Spiritus ; and was by degrees extended to words outside the sacred vocabulary. In its origin it is derived from the reverent Hebrew custom of never writing the name of the Deity in full, but always by means of the mystic tetragram. This custom was imitated by the Greek translators of the Bible, who introduced such head-and-tail contractions as 6C = 0€O9, avoJv = dv6 pio7ros Trpo-f/iiK*/. It has been pro- posed to emend this by assuming that oZv is a corruption of the compendium for oi'/>ai'o?, e.g. ci? ovfjavuv Se SiuTopos. But the suggestion has not been universally accepted. Plato, Pllileb. 23 D ct/xt 8', ws eoiKeVy cyw yc/WosTt? tiKarosf. The true reading is avOpwiro's: la- has been corrupted to utik by dittography, and the compendium avUs for avOfm-n-o^ misunder- stood. Cf. Cobet, V.L. p. 14. Eur. Ion 588 ttc'/k (7raT€/>). ibid. 1304 7r/Tt yr^? (7raTf)LK7i^). PhoCH. 1 038 aWo<; aXXuv (dAAo? d/\A ). Isaeus viii. 42 KJaXXea Bk [x^/Ka uttu] eV-ciVw 3e'8a>Ke. An insertion of a marginal note which probably was originally x^H^^ 'Attikt}?. ^ Traube's conclusion in this particular case is not necessarily right but his argument is legitimate. The editor of the Vatican facsimile of the Romanus maintains that such contractions must have been common in the sixth century, as can be seen from the Taurinensis-Ambrosianus of Cassiodorus. They might therefore well have been used sporadically a century earlier. (Ji) IINEIS (js)cuiiV£:s(cont'j ^ (-'^^J "T - ''^r. Mjo (-Li^j ^^^(^y) W ('Co) Y =- Tov y ■/. ('^^^ TO - Tor6 ttqV.:. rrare S - K*L Toe V/ t_ ^ S (6V^ ^.yu^V 5 / (-rt^ To'/ - roVe (-b; curves X (-0^5 J T/p€pas [oTi] : where on has been intruded through the similarity of the compendia for on and r;/xcpa (v. supra 165). Llbanius iv, p. 252. 32 w Skikoi'oi n-pcu'rov, — vpcis /xcr <^€(rO€ pe ScSc/xcVoj' a^ctv — uTTtTc 8€ t KcV ;;(epo-iVt. (Kciais \ep(Tiv the Com- pendium Kcv" having been neglected.) (b) Contractions in Latin Manuscripts. In Latin manuscripts contractions are derived from the following sources : (i) The old Roman system of simple 'suspension' used for common names, titles, cV'c, on inscriptions and coins, e.g. C = GAivs. (2) The notae Tironiajiae, a system of tachygrams or shorthand invented or improved by Cicero's freedman, Tiro. (3) The notae iuris, found in juristic handbooks. These are borrowed in part from the two classes described, and in part are a separate development: e.g. the use of the sign ' for various endings — c' = cum, m' =-nius; and the use of suprascript letters — m = /;/////, m = modo} (4) The head-and-tail contractions de- scribed above, p. 163. In the continuous hands contractions are rare. They are common in the insular hands where the separation of words is fairly consistent. It has been suggested that the practice began at the Irish monastery of Bobbio in Italy. Parchment was scarce, * Complete collection by Mommscn in Keil, Grainm. Lat. iv, pp. 267 sqq. EMENDATION 167 and to save space the scribes adopted contractions from all the sources mentioned above. In the later dissected hands, where each word is written separately, contractions enter slowly at first (e.g. in Caroline minuscules), then in increasing volume (e.g. in so-called Lombardic), then in a flood (in Gothic), till they finally all but disappear in the humanistic hands of the fifteenth century. The following brief survey of some of the contractions in use in the main Latin hands in which Latin texts have been pre- served will serve to illustrate the problems of emendation which arise from the wrong interpretation of contractions. (i) Capital hands. Cf. Ribbeck, Vergil^ i. 260. The sur- viving instances of these hands are thought to belong to the period between the fourth and seventh centuries. The writing is continuous, contractions are rare. (a) Capitahs elegans or quadrata^ a large monumental hand. (b) Capitalis rustica, a smaller and rougher hand. B. = buSj Q. = que. There are a number of compound letters (coutignationes) which give rise to errors ; e. g. NS, NT, OS, TR, VL, VN, VS. Hence such variants as: Verg. Georg. iii. 433 torquens M : torquent P. Acn. xi. 667 transuerberatj tranuerberat M. (2) Uncials. The age of manuscripts in this hand is often difficult to determine. It superseded the capital hands in the fifth century and is still in use in the eighth century. Cf. Wessely 's Codex Vindobonensis ofLivy (facsimile) ; F. W. Shipley, Certain sources of Corruption in Latin Manuscripts, 1904, pp. 54 sqq. Contractions (save in juridical works) are few and simple as in Capital hands : {a) Suspensions : b. = bus, q. = que, e = est, 'pk = praetor, cos = consul, p. R.=popu/us Rontanus. (b) stroke over vowel = ;;/ or more rarely ;/, but only at the end of lines. The contractions in Half -Uncials are very similar. (3) Insular hands [scriptura Scottica, Saxonica, litterae tonsae), i.e. Irish and Anglo-Saxon ; a peculiar type of the half-uncial developed in the sixth century. 1 68 EMENDATION ,^ The best account of the contractions will be found in Lindsay, Contractions in Early Latin Minuscule Manuscripts, 1908. A useful selection is given in De Vries, Album Palaeographicum, pp. xxv-xxvii, 1909. A study of the system of contractions used in these manu- scripts is of high importance, since books written in these handwritings are often exemplars from which the Carolingian scribes made their copies. Among the commonest tachygrams derived in some cases from the notae Tironianac and notae iuris are : rt///^;;/ = If often confused with hoc, i. e. lu con = o. contra = 9- in early manuscripts. It was liable to be confused with eius and also with a sign for -us, -os. eius= 9 often misinterpreted by later copyists. enini = W derived from a nota iuris; sometimes confused with the sign for autem [supra), est = -T- or ^. quae = q:', et = /. r5S^ = ee (juristic). m, n = a bar drawn over the preceding vowel a, e, J, 0, w. ^The ordinary head-and-tail contractions are common, e. g. : ds = deus, pf= pater, nud= nuntero. Often the last letter in such contractions is suprascript : 111 = mi/ii, p = post. A number of small words are represented by the initial letter or letters only with the bar of contraction drawn above them : a = aut, c = cum, etl = etiam. Some old Roman contractions remain, e.g. q: = que, h: = bus. (4) Carolingian hands. Contractions are not common in these hands. Most of them are in use also in Insular hands. (a) Tachygraphical signs : — or curve ^ suprascript = ;;/ ; also -en, -er, as in Lom bardic ; e. g. ^ai= pater, -us, -urare denoted by an apostrophe, e.g. eV = eius, temperet' = temperetur. The Insular sign for .wr= 1 (suprascript) is also used. est=^ EMENDATION 169 (b) Other contractions : e. or .e. = est, confused with e = -em. ee, €e = esse, qd = quod, q:- = quae. I = uel. l)=per. p=pro. p=pri. p=prae. qrfi or qnm = quoniam. b., q: = -bus, -que. Ordinary head-and-tail contractions iin = 7tostri, ^c. Other tachygrams are in use later, e.g. the Tironian y = €t and o = con, (5) LoMBARDic, i. e. the Benevcntan and Monte Cassino hand : it probably has no connexion with Lombardy, but is a calligraphic development of the later Roman cursive. It reached its zenith in the eleventh and twelfth centuries. Cf. H. Rostagno's preface to facsimile of the Laurentian codex of Tacitus, Annals xi-xvi in SijthofTs series, 1902. [a] Tachygraphic signs : ; = -us, often hardly distinguishable from the second sign for ;;/ below. ^ or 2^ suprascript = ;;/ final or medial. — suprascript = en, cr final or medial. i- suprascript = -iir. (b) Contractions of both kinds are common ; e. g. e = est. n = non. dos = deos. f FT =:/ratri. (c) p =pcr. p or p =prae. ^=pro. p'=post. i'= sed, easily confused with the ligatures for 5/' and fi. After the twelfth century, which saw the rise of the Gothic hands, contractions of every sort enter into Western handwriting. Liv. iii. 35. 9. The Vindobonensis reads— consulibus tantis- simo (constantissimo). ib. XXX. 42. 12 factionibus archinae, codd. recc. for factioni Barcinae, i. e. wrongly divided disfactionib. arcinae and mis- interpreted. lyo EMENDATION In these instances abbreviations have been wrongly assumed by the scribes. In the following they have been wrongly in- terpreted. C\c. pro ArcJiia § 8 adsiint Heraclienses legati . . . qui hunc adscriptum Heracliensem (esse) dicunt (Heracliense ee dicunt). ib. § II delatus est a Lucullo praetore consule \_sic E] (pro consule). Cic. pro Sestio § 127 quibus autem consistere . . . non liceat (G has the compendium for hoc, a mistake for the insular compendium for autem, v. supra). Propertius iii. 7. 46 nil, nisi flere, potest DV : ubi flere NFL; a confusion of h and u. Catullus 64. 120 portaret amorem OG, for pracopiarity i.e. poptarit > poptarit > portaret. ib. 68. 16 iucundum cum aetas florida uer ageret, corrupted in O (1. 49) to florida /// ageret, i.e. u has been misinterpreted. Manilius v. 49 Persida, misread as psida or psid'a appears as per sidcra. ib. V. 738 respublica mundi MSS. respendere, respondere ; i.e. r . . p, has evidently been confused with some other con- traction (? juristic) for respondere. (Cf. Keil, GL. iv, p. 299 RP = re spot id it.) Germanicus, Arat. Pliaen. 271 plurimulum acceptae prolis: multum accepta epulis, Haupt. epulis— eptis=prolis. (3) Mistranscription through general resemblance. Madvjg, Adv. i, p. 19 'especially p. 25; ; Vollgraff, p. 28 ; Bywater, p. 15 ; Tucker, Choephon, p. Ixxxvi. Many of these errors are due at the outset to wrong com- bination (cf I. (4) infra). Aesch. Eum. 727 a-v tol iraXaia^ t8at/xomst KaTaOi(Ta^ (Siavofids). AriStoph. T/ieSJn. 1047 iw fiot ^nipa^ fai^criKTct SaLfioiv (aT€yKT€). Menander, Fr. 402. I tV' ta/>i<^OT€pav ivaf (or afi^T€pavLv) yj-n-t- K\r]pos yj KaXyj /xcAAci KaOiv^irjcriLV (cV afxffioripav plv)' EMENDATION 171 Eur. Phoen. 538 to yap la-ov vofxifiov avOpMTTOis €(fiv {povi/JLov). Apollon. Fit. Aeschinis, § 9 iieTnaev cV tw ttoAc/xo) vtto twv TpLaKOVTa Kol (TTpaT€v6iJ.€vo<; fKal evvoia^ Koif apLcrreLOiv rjituiOrj. From Aeschin. Fa/s. Leg. 147 it is clear that the reading must be (TTpaT€v6iJi€vo? iv 'Ao-ia. Among such confusions may be noted :—dep6oi, dvepumi (Plato, Gorg. 490 b) ; dvTiiTOpos, dvTippoiros (^Arrian, Anab. \v. 27. 31 ; d?roj/Tcu/', diravTOJV (Lys. xix. 51^; daT aTraWayiLo-L raiTTys). Soph. Ajax 1056 (Ls €Aot8o>€t (w? cAot ^opQ. Eur. H. F. 1 1 15 dKavO€a)v rt9 iivaO' ol /curao-rcVet (a kuv Oewv ns, ct irdOoi^ KararrrcVot). Anaxandrides Fr. 49 (Kock) €? fno UoaeiSuyv af (tcIttos I8m' a). Plutarch, Non posse suauiter, 1102B kuI ^iW fxlv ws fiayupio 7rapi(TTrjK€ tQ Up€l o-^arToiri, Ovaa^ 8' uttckti Xlyuw fro p\v drSpelovf lOvov ov irpofrixovdiv ovUv fxoL ^co?? {to M€vdi'Sp€Lov), 173 Galen, v. 14. 8 (Kiihn) /at/S' av iv eOveat rots KaXws TiOpafjiiJievois (L has tOvio-L K'ttAws rots reOp. which points to cV tOca-i kuA- AtWots TiOp.). Plaut. Amph. 151 adest ferit (adeste erit, i,e. a wrong separa- tion together with confusion of e and f). Verg. Ae)i. ix. 716 Inarime, from misunderstanding dv 'ApLfjLOL? in Iliad ii. 783. Liv. xxxiv. 57. 8 aut ex formula iuris antiqul aut ex partis utriusque commodo. (This the right reading is preserved in the Moguntinus. The Palatini have : aut ex co sinnda, emended by the inferior manuscripts to ex aequo sinnd.) Sen. Epp. 22. 15 ilia (natura) nobis conqueri (nobiscum queri). Sen. Epp. 89. 4 philosophia unde dicta sit apparet : ipso enim nomine fatetur. quidam et sapientiam ita quidam finierunt etc. (fatetur quid amet. Sapientiam). Tac. Ann. xiii. 25 uia temptantem (ui attemptantem). Val. Max. ii. 3. 3 ideoque auctori eius Nauio honos adhuc est habitus (a duce est). Cf. Shakespeare, Henry F, iv. iii. 104, 'Mark then abounding valour in our English ' (? a bounding, Theobald) ; A Midsummer Night's Dream, iv. i. 38, ' Fairies, be gone and be always away ' (all ways) ; Richard III, iv. iv. 324, ' Advantaging their loan with interest Oftentimes double gain of happiness ' (Of ten times). Mr. H. Bradley informs me that the ghost-word ' litie ' was once sent in to the Oxford Dictionary supported by the quotation, ' the barbarity and inside litie of the Turks ' (infidelity). {b) IVrong punctuation, often leading in Greek to the insertion of particles such as ydp, kul, Si. F. A. Wolf laid special stress on punctuation. ' Da codicem probe inter- punctum, commentarii iusti uicem habebit ' (Prolegomena ch. i). Valilen, Optsc. i. 103-20. AristOt. Eth. Nic. 1122^25 afia yap Set roi^Vwi/ cti/at Kat /i^ ii6vov tw cpyo) dAAu K'at t Troiovvn irpiiruv . . . TrpeTrcL 8c [/cat] oh toluvtu 7rpovTrdp)^u ktX., where the Kat has been inserted through 174 EMENDATION \ failure to observe that the three lines in the text between Trp^TTuv and 7r/)€7rei are a parenthesis, vid. By water, Contribu' tions ad loc. and of. ii66'^ lo. Plaut. Epid. 352-3 (v. 353 is rejected by some edd., but should be retained with altered punctuation) : nam leno omne argentum apstulit pro fidicina (ego resolui, manibus his denumeraui) pater suam natam quam esse credit. Plaut. Trin. 389 ecce autem (in benignitate hoc repperi) negotium. Cf. Selden, Tabic Talk (ed. Reynolds), p. 47, s.v. House of Commons : * The House of Commons is called the Lower House in twenty acts of Parliament : but what are twenty acts of Parlia- ment amongst friends ? ' Here amongst friends is an exclamation in parenthesis such as Selden uses elsewhere, e.g. pp. 73, 74, cf the contemporary memoirs of Sir J. Reresby, ed. 1904, p. 283: 'The Lord Treasurer and others drank themselves into that state of frenzy that (amongst friends) it was whispered that they had stripped into their shirts, &c.' ' Gray, Elegy : 'For, who to dumb forgetfulness a prey, This pleasing anxious being e'er resigned,' where the commas destroy the construction, which surely is ' who resigned this anxious being as a prey to forgetfulness '. (5) Assimilation of Words and of Terminations. Madvig, Adv. i, p. 53 ; Wyse, haeus, p. xxxix ; J. B. Mayor, Ciemeiit of Alexandria, p. Ixxiv; J. B. Mayor, DeNat. Deorum, i, p. Ixi; Friedrich, Catnllns, p. 139; S. G. Owen, Ovid, Tristia, p. Ixxvii ; Marquardt, Galen, i, p. xxxviii. This error like those arising from wrong combination and separation often leads to 'accommodation of construction', i.e. an attempt is made to readjust the construction of the sentence by further alterations. Cf Dougan, Cic. Tusc. p. liv. Aristoph. Vesp. 544 ^aAAo0o>oi K-aAoi'/xe^' av » I owe this reference to the Rev. H. E. D. Blakiston. EMENDATION 175 for Ka\ovfX€0\ uvTojfioa-iCjv k. Here the scribe's e3'e has wan- dered to the syllable tiv- which he has hastily taken for the particle av. The verb has been put in the optative in order to suit the construction of av. Aristot. Rlief. 1378'' 2 t?)s (Itto t^? e'XTTiSos (so Ac for ryv (XTTo owing to the influence of the following Ty». Dio Chrys. Or. Ixiv, p. 341 (7) tv^V Sc^wkc) ^ioKparei 4>p6in](Tiv, 'Apto-TctSct SLKaLoi]V(.v o TrroAcyoiwi't ... 6 i€/0€V9 d-n-iKTeLViv (cod. Angelicus for larLav c<^' tJ Nco- TTToAc/xov/). Here the word TTToX^fnov has been given a parti- cipial ending in order to accommodate it to the preceding 6. Galen, v. 38. 17 (Kilhn) Kal rd pXv (TraiSi'a) c^tAoVom . . . ra 8' apeXrj , . . evLa fikv UttI tw ;)(ttipeti/ eVati/oi'/xci'ttf . . . evia Sk eVt Tu) KaTayiyvdidK^u-BaL . . . atSoi^/xcm (eVt t(o iiraiveiddaL XatpovTa). The participle eVaiW/xcm has been imported through false accommodation to the following participle ai8ovfji€va. Varro, de Ling. Laf. vii. 64 a quo Accius ait pcrsonas distortas oribus deformis miriones (personas distortis oribus de- formis). Liv. iii. 50. 6 sibi uitam filiae %\xae cariorem fuisse (sua). Sen. de Tranq. 16. 2 uide quomodo quisque illorum tulerit et si fortes fuerunt ipsorum illos animos desidera (animo, i. e. 'we ought to lament the loss of brave men with the same bravery which they themselves have shown '). Cf Kingsley, Andromeda : ' But the boy still lingered around her. Loath like a boy to forgo her, and waken the cliffs with his laughter ' (ivaken'd). 'Rule Britannia, B. rules the waves,' &c. This is now the vul- gate reading which is found even in Palgrave's Golden Treasury. The right version is ' B. rule the waves ', the verb having been adjusted in tense to the following statement. / i ■jtrz' 176 EMENDATION EMENDATION 177 I) (6) Transposition : (a) of Letters and Syllables especially Terminations (Anagrammatism, Metathesis), {b) Of Words and Passages. (a) Transposition 0/ Letters and Syllables. Madvig, Adv. i, p. 50; Schubart, p. 91 ; Wyse, Isaeus, p. xli ; Hagen, p. 88 ; Housman, Manilius /, p. liv ; Richards, Xenophon and Others, p. 302. This error is especially common in the transcription of proper names: e.g. Kt>wv'os, MiVwros (Pausanias iii. 12), ©eo-o-a/Ws, ^aAatr- o-ms (ib. vii. 2). It is often due to general resemblance (cf. supra I (3)). But it is no doubt also due, as Schubart suggests, to a faulty pronunciation by mouths no longer familiar with the sounds of the older language. This does not imply that the scribes wrote to dictation, but only that just as the pronunciation of familiar words would be present to their minds when they wrote, so when the word was unfamiliar they attempted m- stinctively to find a pronunciation for it, and the pronunciation they found influenced what they wrote : e.g. xc^W^po?, /xctxa/^pos: Aristoph. Acli. 91 ^kovtcs 5yo/x€v contra metriim R for dyovrc? Plat. Rep. 437 D h oAiyo) (kv\ Xoyw). Lucian, Ti)}Wn 57 ri dyamKTet? wya6'c friVwvt 7rapaK€Kpov(TfxaL (T€ [fJLijJV Tl). Cic. pro Muren.^^g certe ipsi candidatorum obscurior ei nideri solet (creta ipsa . . . obscurior euadere solet). Cf. Gaskell, Cranford, ch. xiv, 'a little of the cold loin sliced and fried * (the context requires ' cold lion *). (b) Transposition of Words and Passages. (a) In Poetry. The transposition of words is common here, the reason being, as VV. Headlam shows (C.R. 1902, pp. 243 sqq.), that the scribes tend to write the words in the order of prose. Eur. /. A. 396 tra 8* a/x' oM uttoktciw yw rcKva (sO C for Tafxa 8' ovk). Aristoph. Eq. 231 : R has vtto roi) Uov% ykp fotSels atTovf ^]0(\iv {avrov ovSci'?). ' 1" id. Pint US 715 OVK oXtya? ctxc (c^X^i' o^'K oAtyas), cf. Eccl. 227. Lucret. v. 331 natura ;;/////^/5/ (naturast mundi). ib. 1 198 ulla tielatunist (\A\?iS\. uelatum). The transposition of passages in poetry is due to damage inflicted on the archetype and to the various causes of transcrip- tional error such as homoeoteleuton. The passages omitted are often noted in the margin by the corrector, and are inserted out of place by some subsequent copyist. The loose construction o poetry (especially of elegiac poetry, where each distich tends to be a complete thought in itself) does not always betray the disturbance which has taken place, and if the text depends ultimately upon a single manuscript, such transpositions may easily become part of the tradition. Instances of this will be found passim in Lucretius and Propcrtius. Cf. Postgate, C. R. 1902, p. 306. (P) In Prose the transposition of Words is due often (i) to the unwillingness of scribes to insert a word or phrase in its proper place when they have omitted or anticipated it by accident. In order not to deface the page they often write the missing words later. Cf. G. Hermann, Opnsc. iii. 104; Madvig, Adv. i. 46; Lehrs, Aristarchns, p. 354; Peterson, Codex Cluniacensis, p. xvi. (2) Occasionally words implying some well-known antithesis are interchanged. Cf. Marquardt, Galen, i, p. xxxviii. Isaeus, XI. 21 froj/ pXv VLKaaOaiy tov 8e r/rrdi't {tov ii\v r/rracr^at, rov Se VLKav). Ualen, v. 40. 12 (Kllhn) c'yoj roivw otto)? ixkv ti]v (fivaiv e^oj, ovk e^w fyvMvatf. TO yap iavTov fcfydvatj' x^Xcttov icrn, where yvwi'at and (lidraL have been interchanged. The transposition of Passages in prose is rarer since the argument or narrative cannot often be disturbed without exciting the attention of the reader. Such dislocations have sometimes become permanent when they involve a page or a whole section of the text : e. g. Xen. Anab. vi. 3. 14 sqq. Galen, Hipp, irepl dpOpw, c. 45 (vol. ii, p. 171. 13, Kiihlwein). 473 N \ 178 EMENDATION [The following instances were pointed out to mc by Mr. I. Bywater : Diog. Laert. i. 86 koI to fxev la-^vpov ycvecrOat Trj<; <^iWoj5 epyov TO Sk Xiyuv Svva(rdaL to. (TVfxcfiipovTa ttj TraTptSi \f/v)(rj<; tbiov Koi (fypovrj- crcoj?. (.viroptav 8c ;)(pr;/xaTtov ttoXAois kol Slol TV)(r)v ircpLyLvecrOai. So the manuscripts and editions of Diogenes. But the Vcrsio Antiqua (of which fragments survive in Walter Burley and Hiere- mias Judex) had here: ' Fortem esse opus nature est; copiam habere pecuniarum opus fortune est ; posse autem fari congrua patrie anime et sapientie proprium est.' It is clear that in the existing Greek text the three clauses should be read in the order i, 3, 2, as in the Version. PhilO; De incorr. mtiiidi, p. 492. 10, ed. Mangey. After &ktov €(TTai come two blocks of text : (1) vTrocTTrjvaL to a-vv€7nypai(/dfJL€V0f; (p. 492. lO tO 497* ^)* (2) Kara, to Trai'TcA.cs tO to /xrjSk XP^^'^^ (P* 497* ^ ^^ 5^^- 34)' Bernays transposed these two blocks, putting the second first, so as to follow immediately after aSiKTov eo-rai, on the assumption that the order of the leaves in the original manuscript has got disturbed. See his Gesamnicltc AbJiandl. \, p. 283, and his paper read in 1876 before the Berlin Academy where the restored text is printed in full. Priscianus Lydus, ed. Berol, p. 100. 16. After multitndo come two blocks of text : (i) quaedam aridae to sunt per quos (p. 100. 16 to 102. 5). (2) non sunt contrarii to aestimatum eo quod (p. 102. 5 to 103. 20). Two inferior manuscripts (CM) transpose these two blocks of text, making non stmt contrarii (&c.) follow immediately after mnltitudo (p. 100. 6). There must have been something wrong with the leaves of the immediate archetype of CM.] A startling instance of transposition which passed unnoticed by the author himself and generations of readers is to be seen in Kant's Prolegomena, where H. Vaihinger's transposition of three pages from § 4 to § 2 is now accepted. Editors have often been unwilling to assume the transposition EMENDATION 179 of smaller passages in prose. But as Brinkmann has shown in RJiein. Mus. 1902, pp. 481 sqq., such an assumption is often justified. From the earliest times ^ scribes have been in the habit of marking an omission that they have noticed by writing the omitted words in the upper or lower margin of the page and attaching them to the nearest * catchword' in the text. Such a catchword is usually the word which follows the omission. Sometimes, however, it is the word which immediately pre- cedes : e.g. lamblichus, Protrcpf. ch. 9 €>o)r>;(9eVra, nVos tw cVcK-a IXoLTo y€i'eaOat rt? kol ^rjv, uTroKpivao-O at . . . w? tov Oida-aa-Oai tu Trepl tov ovpavov KOL TTcpl avTov d;9, Koi/i/09, Kpovog, Kw/xao-rai', ^aTvpoi, TpaywSoi y) 'ATreXcvOepoL, MovoTpo- 7ro9, Moi'o-at, Ml'o-t>;s, IToa'o-Tpiat, ^aTvpoi. Other evidence attributes only ten plays to this author. Either therefore we must assume that he wrote two plays with the title ^an-poi (which is improb- able) or that Moi/oVpoTTo? . . . UodaTpuu had been omitted and were inserted in the margin before their proper catchword ^dTvpoL. As the list is alphabetical this assumption is almost a certainty. Athenaeus xi. 505 F dXXa firjv ov SiWrat UdpaXos Kdl HaV^tTTTTos ol lUpLKXeovs viol [TcAci-rrjo-arres rw Xoifnu] Up^Tayopa SiaXiyeaOaL, ore (ro) 8€VT€pov i7^€^p.r)a■€ rar? 'AOrjvaL?, ol Itl TrpoTcpov reAcrrryo-avres (tQ> Aot/x(u). Here the first reAcvrr/o-ai'rc? rw Ao//xoj is out of place and the error has obviously arisen from the desire of the scribe to insert rui Aoi/^w after the second TeXevTrjn-aiTes. As rw Ao/y/w ends the sentence it was inserted in the margin after the catch- ^ ^ Cf. Simplicius m Cafeg. Kalbfleisch, p. 88. 24 5i(Tffoypaov A/yxeVa). Aristot. 'AO. lloX. xvii avTov for Wvvtov. Cf. Xen. Apologia 31. (Due to the suprascript sign for v.) Plutarch, Mor. 777 D ov yap t) jxkv ' AcfipoSiry rai? tov t7r/ooo"7roAoi't 6vyaTpoi(TLV ifjij'jvLev otl ktX. (II poTroLTov, cf Ovid, Mctaui. X. 22l). Athenaeus, 506 D tov a^iXtjiov 8e tov 'AXkl/^lolSov fKoi viKLai'f {KXciviav). Often the corruption could not have been remedied but for external evidence : e. g. Plutarch, Mor. 99 b teVat iiivToi cfmalv LTTTTov ^(j)ypacf>oivTa, where the name NeaAK>; could not have been restored but for the evidence of Plin. H. N. xxxv. 104. Cic. in Pis. 85 louis uelsuri fanum (louis Urii, i.e. Ovpiov: cf In Verr. 2 Act. iv. 128). /// Verr. 2 Act. iv. 49 homini nobili melioruni hospiti. (So \ r 182 EMENDATION \ \ the Harleian. The Regius has iucoltontm, a corruption of Luciillonim.) Pro Scst. 62. 130 ad iimun dicitiiis or ad iinnm dido citins (ad Numidici ilHus). Liv. xxii. 16. \fortiinae minas saxa (Formiana saxa). Suet. Calig. 23. I Actiacas singidasqite uictorias (Siculas). Sen. Rhet. Siiasor. vii. 12 Cestium praetorcm (Cestium P(iuni) rhetorem. Here the mistake has come from the abbre- viation). A good instance of the confusion caused by this form of error will be found in H. Zimmer, Ncnnius Vmdicafits, p. 272. Suet. Calig. 44 says 'Nihil autem amplius quam Adminio Cynohellini Britannorum regis filio ... in deditionem recepto ', which is corrupted in Orosius, Hist, adu. paganos, vii. 5. 5 to 'Cumque ibi Minocynohcliniun Brittannorum regis filium ... in deditio- nem recepisset'. This is further corrupted in Nennius into ' Minocenni Bcllinum Brittannorum regis filium', who appears in the Welsh triads as 'Beli mawr ab Mynogan'. (I owe this refer- ence to Mr. W. H. Stevenson.) It is rare to find proper names introduced as the result of corruption : I hue. V. 77. 4 TTcpi §€ Tw o-tw o-r/xaro?, at ^xXv Xyv, ktX. {fia Tyv trc/xc- Aryi' is the hopeless corruption of some inferior manuscripts). Eur. Heraclld. 163 l\^>t'r^iois ^7/9 {ri fyvataireeL^). Max. Tyr. XXXviii. 3 G Ecmyo^a? (i$ Jyo/^as). Liv. XXXV. 16. 6 in AntiocJmm ius repetit (in antiquum ius). Fac. Ann. iv. 73. i ad sua iidauda degressis rebellibus, whence Ptolemy, Gcog. ii. u. 12, has probably invented the bogus town 2iiaToi'Tai-8a. Cf. Ennius ap. Cic. d. nat. d. iii. 25. 65, where Vahlen would read ;// oh ran for Niobe. Substitution of biblical names by Christian Scribes. This is of course unconscious. CT. Friedrich, Catullus, p. 339 and hi/ra. Julian, Conviv., p. 321 a 'E/3fHuojv/or'l/3yf>ojv. Libanius, i. 352. 10 (Foerster, i, p. 521) TaXiXaiar/or 'IraAmr. Cic. P/iil xi. 4 Galileam (in one manuscript)/or Galliam. EMENDATION 183 Liv. xxxvi. 21. 2 Christoteles/or Aristoteles. Suet. D. lid. 25. I Gehenna ybr Cebenna. Quint. Curt. iii. 8. i Barnabazo/or Pharnabazo. Macrob. Sat. iii. 17. 4 hebrei^br ebrii. Cf. Chaucer, Book of the Duchesse, 167, ' Eclympasteyre, That was the god of slepes heyre *■ — a corrupt name that has not yet been emended. Byron, Childe Harold, ii. 51. 3, 'Chimaera's Alps extend from left to right' (Chimari's). Shelley, Pronuilwus, 137, 'and love how I cursed him ' (and, Jove, how, s TO fJLJj TrXai'VLdOaL firjhl TapuLTTirrOaL ra^coj? StaAv- Oei(rr)<;, aAAa )(Jh<)ij.€Vol Trdcn Trarre? cVtcrTaTats Koi ^cryirat?, toVot 7rOT€ CrVl'L(TT7](TLV O KU'8v»'0S Kui KaTaXafJL^dl'€lf avrap/JiOTTiLV KOL lJLd)(€(jdaL Tra^jttTrA //(Ttco? {dirov ttotc kol avv oldTidLV 6 KtVS. Kara- Aa/x/?ai'oi). (/>>) Confusion of at, c and of at, oi. Cobet, V. L., p. 124 ; Van Leeuwen, Codex Raveunas, p. xiv. E.g. cr7rc/)ttrcl Trats (Plato, Gorg. 479 a), 8€ Tu (Saira) Athenaeus 460 b. The confusion between at and c is found also when the iota is subscript, e.g. Aesch. Pers. 121 co-trat (ao-crat) and where the a in at belongs to one word and the I to the next, e.g. dAA' ew/xcv for JAAa lu)/i€v Plato, 5v////>. 1 74 d, and Epicharmus 254 (Kaibel) where Ahrens reads o-a<^a iVa/xi for (Tu(f>€s dfxi. For the confusion of w and o see p. 160. For Latin instances v. Schuchhardt, Vokalismiis, passim, and Hagen, p. 35. ^ In Paris. 3056 a manuscript of Athenaeus, written by Hcrmolaus Earbarus, his own subscription i which could not possibly have been dictated) contains the error kypa^pu for iypdfrj, showing how natural such errors are in all ages. (11) Substitution of Synonyms or of Familiar Words for Unfamiliar. Many of these substituted words are glosses and will be con- sidered later, s. v. Adscripts. There is a strong tendency to substitute words similar in form which are meaningless in the context. Hesiod, I lieog, 83 tu> pXv lin yXuya-cnj yXvKepyv ;^cioi'(riv fdotSryvf. The best manuscripts have dotSrjv with ieparjv suprascript. Upcrrjv is now Confirmed by the Achmim papyrus. Aristoph. TJlCSni. 53 Ka/xTrret 8c vca? tdo-7rt8a9t liroiv (dj/ztSa?). ib. 910 eyo) Se MereAaa) (t ocra y Ik tCjv fdcfivcjjvf (t^i'coi'), Plato, PJlileb. 46 E dTroptais (Trvpiats). Xen. Cyr. vni. 3. 6 fK-aAeVasf Se roiVSe roi's ed6at). Plaut. P?id. 580 ciccum non interdum (interduim). Cic. Div. in O. Cacc. 49 quartum quern sit habiturus non uideo, nisi quem forte ex illo grege moratorum. (Here manu- scripts give wrongly vicritorum or oratortnu). Liv. xxvii. 20. 9 Tarentum captum astu magis. (P omits the word, the deteriores have captum ingenio.) Cf. Boccaccio, Dec. Fourth Day, Tenth novel, the word stratico (/>. i. 9 ' per me quidem non intcrpoles mode earn uerum etiam do integro cudas '. apparently completed Aen. x. 284 ' audentes Fortuna iuuat ' by the ending 'piger ipse sibi obstat' (Sen. Epp. 94. 28). Had this interpolation invaded our tradition it could hardly have been detected. The character of a later interpolation varies greatly according as it is made by an ignorant scribe or a scholar. Scribes always take the path of least resistance, and we must guard against attributing any deep learning or ingenuity to them. E.g. Pausan. iii. 16. 4: owing to some defect in the archetype the text is reduced to the letters 'A^>;vatW pw. The scribe of one manuscript alters this to 'A^i/mtW yjpun without regard to the context. In most manuscripts the scribes entirely suppress the traces of a lacuna; e.g. Paus. v. i. 5 'H/jaKAewrat 8e h AuLTfiov TO 0/J09 uTTOX^prjcraL a(TLV avTov povcn, kol a^vTOV 'Ei'Su/xtwvos iariv €v rw AaV/Aw, where some manuscripts suppress pLovaiy which is clearly the termination of the lost verb, others emend wildly to pova-LKat. In a manuscript of Plutarch (cod. Reg. Paris. 1671, thirteenth century) a scribe confesses to this practice of omission. TO )(0)pLov TOVTo a(Tai(jTaTov i(TTL 8ta TO TToWaxov SLacj)Oap€VTa tul twv TTaAuiwi/ uvTLypacf>ix}v pLTj SmuaOat (rto^etv tjjv (Tvve)(€Lav tov \6yoV' kol €i6or iyoj Tra/Vaiav ^l^Xov, iv y 7roX\a)(ov SiaXelp-piaTa yv ws /xry Svvrj- (kvTo'i TOV ypdcj>ovTo<; evpeiv to. XuirovTa, ^X-TriaavTO^ 8' tcrtus €vpr](T€LV u/VAu^or-. ivTavOa p.ivTOL kutu. o-vv€)(€iav iypoLfjn) to, hiaXcLirovTa rw prjKtTL eATTt^as €LvaL tul AeiVorra evpeOyaeo-Oai. Often thc inter- polation is caused by a desire for clearness, and is the result of thc eftbrts of an inferior scholar: e.g. Plut. Pyrrh. 24 /3ui. p^to. Twi/ vTraa-TTia-Tiov, where peTii has been added by some one who did not understand the construction of /Sta. Or a verb is supplied ; e.g. Ov. Heroid. ii. 53 ' Dis quoque credidimus. Quo iam tot pignora nobis ? ' where nobis has been altered to prosunt. The more serious interpolation practised by the scholars of the Byzantine and Italian Renaissance has been discussed in ch. ^'> PP« 43 sqq. and in ch. iv. It is obviously very difficult in many cases to distinguish interpolations from some of the graphical errors which have been already described. 1 1 88 EMENDATION EMENDATION 189 it A few instances are here subjoined in which there is sufficient evidence to show the progress of the corruptions which have ended in interpolation. Aristoph. Eccl. 569 u}(tt^ a-i rk /xot fxapTvpeiv (probably the right reading). wo-T€ o-c yc fioL jjL. R. loth ccnt. oo-Tis y€ fj.oL fx, r. 14th cent, oo-rts av jj-oL /JL. B. i6th cent, war' e/xoiyc /x. Aldine. Xen. Cyr. v. 5. 23 tmv yc ^(avTMV D : t<7ji/ tc ^(.ovtojv C : twv Tre^wr Toil' AG. Athen. 693 C eK-7rc7rry6/;/ca9 Trpii^ uya^or TTfrnrui' Saifjiovu^ XafS^ty. cK-TTCTrtr/ScKas ktA. Marcianus. loth cent. iKTTLy 8£7ra? ktA. deter iores. Aristot. Poef. 1461=^34 wSl ry ws A^: (iStK-w? Be Pi^: wSt ttws P^^ Aldine. Ovid, Trisf. i. 9. 52 where Haec ditiinaui has passed through the corrupt liacc din noui to the interpolated hccqiic din noiii in the 13th cent. MS. 1). Plin. Epp. i. 20. 14 ' Ego iugulum statim uideo, hunc premo '. . . Respondi posse fieri \\i genu cssct aut tains, ubi ille iugulum putaret. genu essct aut talus M\\ 9th cent. gcnuisset aut talus B. 9th cent. genuisset aut sibi aut aliis F. 9th cent. genu esset aut tibia aut talus u. 15th cent. Many of the developments in the corruption of proper names [supra, p. 181) are true interpolations. The scribe alters the text consciously as soon as he attempts to replace the corruption by articulate words. Monkish interpolations. These are negligible in quantity. They do not proceed from malice prepense but are the natural result of minds preoccupied by religion. For Greek instances see A. Ludwich, Aristarchs Horn. Textkritihf i. 96. Aristot. Poet. 1455'^ 14 '03vo-(r€t tu> i/^cvSuyycAw. The Arabic \ version has 'euangelistae illius sancti' (? (Ww or Up(o cmyycXto-r^). This was pointed out to me by Mr. H. W. Garrod. For Latin : Traube, Vorlesungen, ii. 67 sqq. ; Postgate, Tibul- ins, p. 203; Havet, p. 265 ; Lindsay, p. 66. Lucr. V. 692 contudit tempora serpens (concludit). Hor. Car. iii. 18. 12 cum boue pardus (pagus). Velleius, ii. 114. I unigenitio (uni negotio). Petron. 43 abbas secreuit (ab asse creuit). Manilius, iv. 422 laudatique cadit post paulum gratia Christi (gratia ponti). Amen is commonly substituted for agnien, amenu tamen, e.g. Cic. Phil. xiii. § 6. Angelas for angulus, e.g. Sen. Epp. 31. 11. Cf Hebraisms, supra, p. 182. II. Omissions. (14) Haplography, i. e. a letter or syllable or word or words are written once instead of twice. Madvig, Adv. i. 34 ; Lindsay, Anc. Edd. of Plautiis, p. 109 ; Rocmer, Ar. Rhcf. (Teubner), p. xxv ; Hagen, pp. 78-80 ; Van Leeuvven, Codex Ravcnuas of Arisioph., p. xi ; cf. p. xii, § 6. This is generally due to the similar beginnings or endings of words in the same context {liomoeoteleuta or honioeocatarcta). As however any group of letters, whatever their place in the word, might give rise to this error, Postgate has proposed homoeo- grapha as a general term to describe them (C. R. 1902, p. 309). Aristoph. Plut. 258. R has w? dKo<; aa-d^vCi^ y€/30i/Tas avSpas r]8rj for yipovTas (wras) : V interpolates ws ekos {ia-Tti'} aaOeveU ktX. Plat. Phileb. 41 a ras filv tolvw Trov-qpa? r/Soms . . . oXtyov fuo-rc- povfievf [varepov ipovfiev). Eur. Mel. 561 Mc. 'EAXr;vis eT n? 7) ^TTi^Mpta ywr; ; 'EA. 'FiWtjvl^;' aAAa kol to (tov OiXw fJiaOeiv. The first line is omitted in manuscripts of Euripides. It has been restored from the parody in Ar. Thesni. 907. Xen. Cyr. ii. 2. 22 -n-ovMv . . . /SoyXofjievov (/xeior) ^x^n', where manuscripts either omit fi^tov or interpolate avrov. 190 EMENDATION EMENDATION 191 Dio Chrys. Or, i, p. 635 <^€>€ toIwv o-r/x^a'Acre rovTo TO €(9os cVctVw Tw v'o/xw, Kttj/ fxkv fvfjilv KaTo. Ttt Kjiaiv-qrai, (fevXdiire aiVo . . . iav 8c 7rai^Tax]7 ^'^OTrov/xei/ot x«^PO»' €vpt(TKrjT€ . . . Aro-are. Read kuv fdv vixlv (afieaor) Kara tl. The mistake has arisen from the contraction r/xu', or possibly ifielv, d^iuv. Athenaeus, p. 360 8«s Jim^^ 8o's (80s iLv, dva$, 809): ib. p. 528 dirXoh (dTroAoT's). Strabo xiv. 41, p. 648 crt /xaAto-ra (eVt/xa /mAio-ra). Plant, il/. G. 727-9 Sicnt merci pretium statuit [qui est pro- bus agoranomus : quae probast (mers, pretium ei statuitj pro uirtute ut ueneat, quae inprobastj pro mercis uitio dominum pretio pauperet. Here the words in round brackets are omitted by the Am- brosian where the scribe's eye was caught by staiiiit. Those in square brackets are omitted by the Palatine group in whose archetype the scribe was mislead by probast, Cic. pro Sulla, 55 at praefuit familiae Cornelius (Cornelius 1. eius, i. e. libertus eius, A. C. Clark). Cic. m Pis. 87 uectigalem prouinciam (p. r. i.e. populi Romani prouinciam). Ovid, Epp, ex Ponto, i. 4. 36 quae tulit esoniden sa carina fuit (Hamburgensis, 9th cent.): saccarina y (12th cent.): sacra carina p (12th cent.): firma carina vulg. (densa carina). Quint. Curt. iv. 3. 26 ubi loricam corpusquc . . . penetra- uerat (corpus usque). Seneca, N,0. i. 3. 12 pars colons sole est sparsa nube (sparsa, pars nube). Cf. Selden, Table Talk (Reynolds), p. 61, s.v. Equity 2: ^ . . as if they should make the standard for the measure we call (a foot) a chancellor's foot. What an uncertain measure this would be ! One chancellor has a long foot,' &c. (15) Lipography (parablepsia) or simple omission of any kind. Madvig, Adv. i, pp. 40, sqq. ; Schubart, p. 35 ; Marquardt, Galen (Teubner), i, p. xxix ; Bywater, p. 16. This is a form of error recognized by Galen, iz^pX Ivdirvoia^ 4 ( Ki'lhn, vii, p. 892), €vXdxOr] re €Ik6t(d<; fJi^xpf^ Sci'po tovt avrb to o-<^aA/xa (i. e. the omission of one class of -n-vevfia in Hippocrates' account), TiVMV ti€V oAtywpcDS ofJii\ovvT(x)V TOts tCjv TTaXaiwv ISl^Xiolio-/?r;TOiVTOtr). Clemens Alex. Paedagog. ii. no. 2 €t 8€ khI v€ivaL xpv frovTorf 8ia TOLS yvratKttS (tov tovov). In Latin the omission of single letters is exceedingly common in any text copied from the continuous hands, c. g. uncials : Liv. V. 39. II nee ante deseri cultum eoriini quam non super- essent qui colerent (deorum); vi. 11. 8 non contentus agra- riis legibus, quae materia semper . . . seditionum fuisset idem moliri coepit (fidem); xxii. 17. 6 tum uero insidias rati esse cum maiore rnulfo concitant se in fugam (maiore tu- multu). Catull. 10. 33 sed tulsa O (14th cent.)/po(Ti Tat(r8' dotSat? k€x-) ,> / 192 EMENDATION EMENDATION ^93 PaUS. iii. 10. 2 'Ay>;o-tA«os 8c kol €S Atru)\Lav ia(f}LKOvprj(Ton-\- a(f>LK€To {iTTLKovprjaiov). Liv. iv. 44. 12 earn ampliatam pontifex maximus abstinere iocis iiissit. Here M has cam am ampliatam . . .: P am- pliatam : but the rest interpolate/rt/;/^';;/ ampliatam. id. xxi. 29. 5 ex consiHis coeptisque hospitis (hostis). id. xlii. 17. 8 iiissueiussuromam, so Vind. lat. 15 for iussu eius Romam. Sen. Epp. 89. 13 Ariston Stoicus non tantum superuacuas esse dixit sed etiam contrarias (Ariston Chius, the mistake has passed through some such stage as Ariston Stonchins). Suet, de iiir, ill., p. 32. 13 Reiff. Ouintus Cosconius redcun- tem e Graecia periisse in mari dicit cum C et VIII fabulis conuersis a Menandro. (Omit cviii, which is a dittography ofCVM.) {b) Repetition from the preceding or folloiving context. Sometimes the word repeated displaces another from the text. Vahlen, Opttsc. i. 348 sqq. ; Bywater, pp. 18-19; Wessely, Cod. Vindoh. of Livy, p. xviii ; Friedrich, CahiUus, p. 198 ; Richards, Xeiiophon and Others, pp. 307 sqq. The smaller the repetition the more Hkely it is that the scribe's eye has travelled forwards : the longer repetitions arise from the eye travelling backwards. In the following instances the word or words wrongly repeated are enclosed in brackets : AristOph. Anes, 936-7 ro^c pXv oIk aUova-a ffiiXa Movcra [toScJ ^wpov Sep^crai. Xen. Cyr. vn. 5. 74 ci fj.€v Tp€if/6fi€0a cttI paSiovpytav Kcu Tr]v Twr kukQv dvOpo)7ro)v rj^vTrdOetav, ot vofJLL^ovaL to fiev 7rov€?.v aOXiOTrjTa, TO 8c (IttoVoj? /^lOTCi'ctv [ySvTTaOiLav]. Some noun such as evSaL- fioviav has been extruded. Lysias, XXXl. 24 -n-epl tijv iroXiv vaTCpov ^orXci'cti/ ttfioiVo) av€p6v tl ayaOov wo-rrep totc [aya^oi'] ironja-as {KaKov). [ Longinus] -repl v\l/. 44. 8 yp'Ua Til OyyjTu eavrm' jjLipr} [Ka7rdvr]TU)V eviypaxpav. The scribe of Marcianus A of Photius (BtbltotJicca) 336'' 2 notes: iv Tw p€TiJi)7rit) rjv TOV TrpuiTOTVTTOV /3i/3\Lov' 6 oc p€Taypaif/a}s yao-Tpo? iu-OUw at/ayKa'^oi'Tcs. Cf. Soph. O. T. 896 with Jebb's cr. note. Cic. (ie off. iii. 31. 112. Here a long historical note has found its way into the text. Propert. iv. 8. 3. Neapolitanus 268 has [non potuit legi] uetus est tutela draconis, a note stating that some words had been omitted because they could not be read. Varro, R. R. iii. 7. § i de quibus Me[de columbisjrula Axio. Liv. iii. 41. I ferociores iterum coorti Valerius [Valerius Horatiusque contra sententiam Maluginensis] Horatiusque uociferari. In the last two instances marginal analyses have become incorporated with the text. Pomponius Mela 3. 6 Omnium uirtutum ignari (i. e. the Irish) magis quam aliae gentes [aliquatenus tamen gnari|. Perhaps the protest of some Irish scribe or reader. The casual jottings of readers and correctors are often im- ported into the text. Among such may be noted : ^t., i. e. fryTct (Aesch. Choeph. 351, 530) ; Mpaiov (cf. Vahlen on the inpl vipovs, p. viii) ; perhaps the curious yplv so often found in the Urbinas of Isocrates is a relic of some marginal remark. In Latin the most frequent are: hue usque (Hertz, Attl. Gell.y p. Ivii), de(est) hie (perhaps the explanation of the corrupt de his in pro Caeeina 95), quaere, require, mire, optime. Cf. Lindsay, Text. Criticism of Plautus, p. 60 ; Traube, Vorlesungen, ii. 68. Sometimes the comments (often quite pertinent) of readers or teachers have invaded the text of philosophical and other argumentative works. Cf. Marquardt, Galen, i, p. Iv. Cf. Selden, Table Talk (Reynolds), p. 35. The book is arranged alphabetically under headings. Under the heading 'Changing sides', after a story about Luther refusing the Pope's overtures, since he had become greater than the Pope could make him, the text proceeds, 'So have our preachers done that are against the bishops, they have made themselves greater with the people than they can be made the other way and therefore there is the less Charity probably of bringing them off.' (Here 'Charity' is the heading of the following section and has been intruded into the text. Most edd. read with Singer less probability.) (b) Adscripts. The practice of noting variant readings needs no illustration. In Greek they are usually introduced by the sign yp., i.e. ypd(f>€TaL : in Latin by vel or al., i. e. aliter or alius codex. Glosses. FAtoo-o-a means originally an obscure word, but the term is generally used in the sense of the explanation of such a word. Thus Varro, de ling. lat. vii. 107, in speaking of a word persibus, which he thinks is derived from perite, says, 'sub hoc glossema "callide" subscribunt.' Such explanations are usually written over a word (interlinear) or in the margin. They presuppose some measure of scholar- ship (often very small) and are not due to the ordinary copyist. Three points should be remembered before it is assumed that a gloss has disturbed the original text, (i) The word glossed must not be an ordinary word, but one that presents certain difficulties. (2) Such a word must be glossed by a word easier than itself: ^QitoL could not be a gloss upon vcKpoi. (3) The gloss must be in the same construction as the word which it explains. o 2 \ I'. I 196 EMENDATION EMENDATION 197 I \ i & I I f Lysias, rr, vili. I ovt€ TLfJLrj<; T€TayiX€vrj<; TroiXoucrti/, dX/V W9 ai/ Si^Vati^To TrXiL(TT7]pLa(TavT€<; [TrXct'o-Tov d7rc8orro]. Isaeus, Vlll. 42. 4 ^eXAca 8c [;((opta, drra] eVctVo) Sc'Swkc. Cf. p. 1 64. Plat, de rep. 364 E TretOoi'Ti*; . . . ws d/>a XiVcis T€ Kttt KaOapfun udLKrjpaTiov 8ia OvfTiujv /cat 7rai8ias [lySovwv] ciVi. Dem. O/. 11. §20 at yap ct'Trpafiat Sctrat crvyKpvil/aL \ kol (TvaKid- aat] TO. ToiavT 6i'€L8rj. This passage proves the antiquity of such glosses. ava-Kido-aL is SUggeStcd by the word iina-KOTel which occurs in the preceding sentence. It is omitted in :S, but was in the text used by the rhetor Theon in the time of Hadrian, and is recognized by Stobaeus and the author of the pastiche irpo% tjjv eTnrrToXrjv rov ^iXiTnTov which Was regarded as genuine by the Alexandrines (v. Weil ad he), Dem. ConOH, § 26 Trpo? tov f/3u)ixovf dyoi'Tcs Kai i^opKi^oiTCS. (tt^o? Toi' Ai'^ov is known to be the right reading from Harpo- cration.) Galen, v. 19. 8 (Kuhn) ws 8c [TrActfrrov'] d/xcrpoi/ at/xa ^^co/xcroi/ c^cdo-aro. Cic. in Verr. 11 Act, 2. 61 iste amplam nactus VO : iste am- plam occasionem nactus, qrk (i3th-i5th cent.): iste amplam occasionem calumniae nactus bh (i5th-i6th cent.). Here the gloss to the rare word ampla enters the text and leads to an interpolation. Liv. iii. 2. I statiua habuit [castra]. ib. ix. 16. 8 eadem nocte portam aperuerunt armatosque clam [nocte] in urbem acceperunt. ib. X. 43. 13 eo ipso loco tepropemere sub armis strati, i.e. propcrc in the archetype was a gloss on temerc. (c) Marginal or interlinear notes explaining the construction, Aristoph. All, 1080 ctra u)VTo^. (4) Nine letters. MSS. numerous and late. The text is corrupt but the cor- ruptions are earlier than the Byzantine age, since many occur in early Egyptian fragments, e.g. Or. 3. § 181 'A/oio-retS/;? 6' 6 Si'/caios In Or. 2 and 3 the best MSS. are e = Marcianus App. class. 8 cod. 4, 15th cent. k=Par. 2998, i3/i4th cent. l=Par. 3002, i6th cent, ek do not contain O?'. i, and in 1 it is derived from a late source. In Or. i the best is f=Par. Coislinianus 249, ? 13th cent. No MS. of the letters is older than 14th cent. Ed. pr. in Aldus, Orationes Rhet. Grace. 1513. Index ^ : Preuss, Leipzig, 1896; also in Blass, ed. mai. Teubner. AESCHYLUS (525-456 b.c). Seven tragedies, preserved in the following order in M : VLipaai (472), ' AyafjLefxviDV (458), Xor](f>6poL (458), IXpo/xTy^ev? (before 466), Ei'/xcn^es (458), 'ETrra ctti (drjl3a=Par. 3054, 15th cent., and N = Par. Suppl. 352, 13th cent., have four books incomplete in the order i, 3, 2, 4. Ed. pr. : Aldus in Collectio Epist. Gr. 1499, containing first two books: bk. 3 in Steph. Bergler, 1715: new letters and frag- ments were published by J. A. Wagner, 1798, E. E. Seiler, 1853. Index in M. A. Schepers' ed. 1905. FOR CLASSICAL TEXTS 201 H AMMIANUS MARCELLINUS (wrote circ. a. d. 390). Remni gestarnm libri, originally in 31 books of which 14-31 survive, describing the events of the years a.d. 353-378. The only factors of importance in the constitution of the text are V= Vaticanus lat. 1873 written at Fulda 9th cent, and brought by Poggio to Italy circ. 1417, and M, a Hersfeld codex, 9/ioth cent., of which only six leaves survive, preserved at Marburg. Ed. pr. : by Angelus Sabinus, Rome, 1474. Text based on Vatic. Reginensis 1994. Glossary in A. W. Ernesti's ed. 1772. ANACREON of Teios (age of Polycrates d. 522 b.c). Only fragments survive preserved in such writers as He- phaestion, Athenaeus, Stobaeus. The Anacreontea are a collection of about 60 poems in the style of Anacreon, made at a much later date. They are preserved in an appendix to the Anthology of Constantinus Cephalas. Ed. pr. : H. Stephanus, Paris, 1554. Index in Bergk's ed., Leipzig, 1834 ; Anacreontea, L. Weber, Gottingen, 1895 ; C. Preisendanz, Leipzig, 1912. ANDOCIDES (born a little before 440 b. c). Orations : (l) Ile/Jt jZiV Mva-TrjfjLOiv. (2) Ilc/n ttJ? lavTov KaOoSov. (3) Hepi TTJs 7r/30S AttKcSai/ionovs Etpyri^?. (4) Kara 'AAki^iuSov. I lie last is certainly spurious. Q=Ambrosianus D 42, 14th cent. Remaining codd. are the same as in Antiphon with the exception of N. Ed. pr.: Aldus, Orationes Rhet. G?'aec. 1513. Index : Forman, Oxford, 1897. ANTHOLOGIA GRAECA, various collections of Epigrams, (i) Anthologia Planndca in 7 bks., a collection made by a monk Planudes in 14th cent. His autograph MS. survives in cod. Marcianus 481. Ed. pr. : I. Lascaris, Florence, 1494. (2) Anthologia Palatina in 15 bks., bks. 1-12 preserved in Palatinus 23, nth cent, (at Heidelberg), the second half of which containing 13-15 is at Paris = suppl. nr. 384 (v. s.v. Palatinus in Index). This collection was made by Constantinus Cephalas (circ. A.D. 917) and consists of 15 bks. In it are incorporated h I'i w 202 AUTHORITIES previous anthologies by Meleager, Philippos, and Agathias. The codex was first used by Salmasius in 1607, but its contents were not printed as a whole till Brunck's Analeda, Strassburg, 1776. Index in F. Jacobs* ed. 1814, vol. xui. ANTHOLOGIA LATINA. A collection of short poems made in the first half of the 6th cent. a.d. in the Vandal kingdom of Africa. It is difficult to determine the original compass of the work since such collections were subject to expansion or contraction at the hands of subsequent copyists. Baehrens' view [Poctac Lat. MvL, vol. iv) that it was in two volumes, the first containing the older writers, the second the later, is not now generally held. The most important MSS. are: A = Salmasianus, given to Salmasius by Jean Lacurne about 1609, now Paris. 10318, an uncial MS. of the 7th cent, which has lost the first eleven qua- ternions. This MS. seems to give the collection in its truest form, but it is impossible to ascertain what poems the lost quaternions contained. A number of copies of this MS. made in the 17th cent, are still in existence (e.g. one by Isaac Vossius). The second best MS., S = Bellovacensis, is now lost and its character is only known from an edition of Epigrams published by Binetus in 1579. It contained a number of poems by Petronius which are absent in A. Other important MSS. are B=Thuaneus sine Paris. 8071, 9th cent., which contains 73 of the Salmasian poems, one by Catullus (62) and some by Martial. L = Lipsiensis Rep. I. 74, 9/ioth cent. V = Vossianus L. Q. 86, 9th cent. Minor excerpts are often appended to the MSS. of the greater poets, e.g. in E=:Vossianus L. F. iii, 9th cent., a MS. of Ausonius. The collection probably came into Europe through Spain, which was closely connected with the Vandal kingdom. The most famous poem which it contains is the Pcniigiliiim Veneris, ANTIPHON(d. 411 B.C.). (l) KaTT]yopLa <^tt/>/xaK€tas Kara tt}? Mr/rpvias. (2), (3), (4) Terpa- Xoytai. (5) Uepl tov 'HpwSov <^ovov. (6) Uepl rov xop^vTov, The two chief MSS. are A=Crippsianus (v. s.v. Isaeus) and N = Bodleianus Misc. 208, 14th cent. These are of equal value and descend from a common archetype. B = Laurentianus plut. FOR CLASSICAL TEXTS 203 1 4. II, 15th cent., the parent of many later MSS., is probably a copy of A. Ed. pr. : Aldus, Omtiones Rhet. Graec. 1513. Index: Van Cleef, Ithaca, New York, 1895. Antoninus, s.v. Marcus Aurelius Antoninus. APOLLONIUS RHODIUS (circ. 295-215 B.C.). Epic, ' ApyovavTiKix in 4 bks. Two editions were published by Apollonius. The surviving MSS. preserve the second and nothing is known of the first except for a few quotations in the Scholia. MSS. in two classes headed by(i) L = Laurentianus32. 9, nth cent., containing also the plays of Aeschylus (M) and Sophocles (L). (2) G=Guelferbytanus, 13th cent., and L i6=Laurentianus 32. 16, 13th cent. These pre- serve a distinct tradition and their text agrees with the quotations given in the Etymologicon Magnum. The archetype must therefore be as old as the 4th or 5th cent. Papyrus fragments of bk. i in Amherst ii. 16, and of bks. 3 and 4 (2nd 3rd cent, a.d.) in Grenfell and Hunt, Oxyrhynchus Pap. iv. 690-2. Scholia by Lucillus, Sophocles, and Theon, commentators of the age of Tiberius. Ed. pr. : I. Lascaris, Florence, 1496. Index in Wellauer's ed., Leipzig, 1828. APPIAN (circ. a.d. 160). 'Pw/xtttKa originally in 24 bks., though probably not completed. The surviving portions are bk. 6 (Ip-qpiKr)), 7 (XwiPdiKij), 8 (Ai/3vKry), II {^vpLaK7% 12 (Mt^piSarctos), 9 (IXXvpiKiy. forming the second half of the book), 13-17 ('E/x = Laur. 29. 2, the earliest copy of F, is often of use in passages where F has since been altered or injured. (2) The second group contains de d. Socratis, Asclepius (spurious), de Platone, and de miindo. Their archetype, which is lost, has to be reconstructed from yd) the best class, such as M=Monacensis 621, 12th cent., B = Bruxellensis 100546, nth cent., and others, and from {b) the worse, such as P = Parisinus 6634, 12th cent. Ed. pr. : Rome, 1469. Index in Delphin ed. (J. Floridus) 1688. ARATUS (circ. 310-245 B.C.). a(i^o/x€i'a K'tti Aiocrr/zxcia in 1 154 hexameters. Best preserved in M = Marcianus 476, nth cent., containing critical signs, perhaps by Theon, a mathematician of 4th cent. a. d. Scholia by Theon. There are numerous commentaries, the earliest is by Hipparchus the astronomer (circ. 130 B.C.), the latest by Leontius of the 7th cent. Translations by Cicero, Germanicus, Avienus. Ed. pr. : Aldus, 1499 (in Astrononi. uctt.). Index in Maass' ed., Berlin, 1893. FOR CLASSICAL TEXTS 205 ARISTOPHANES (circ. 450-385 B.C.). Eleven comedies. MSS : — F=Fragmentum Fayoumense, 6th cent., contains An. 1057-85, 1 101-27. On vellum. R=Ravennas 137. 4 a, loth cent. Scholia. V=Venetus Marcianus 474, 12th cent. Scholia. A= Parisinus 2712, 13th cent. = cod. A in Sophocles and Euripides. Scholia to Nub. and beginning of Ran. r = (i) Laurentianus 31. 15, 14th cent. Contains four plays of Euripides (D) and six of Aristophanes viz.: Ach., Eccl.-\. 1136, Eq., An.- V. 1419, Vesp. (except v. 421-1397, 1494-end), P^.v (except v. 377- 1298). Von Velsen has shown that part of this MS. is now in the University Library at Leyden, i.e. (2) Vossianus Gr. F. 52 containing An. v. 1492-end, Lysist.-\\ 1034. This portion of the MS. is sometimes quoted as L. Scholia. = Lauren- tianus Abbatiae olim Florentinae 2779. 140, 14th cent. Scholia. A = Laurent. 31. 16, i5/i6th cent. B= Paris. 2715, i6th cent. C = Paris. 2717, i6th cent. Of the other MSS. that are occasionally quoted the best are : — M = Ambrosianus L 39 sup., 14th cent. P = Vaticanus Palatinus 128, 15th cent. Several of the plays were recast by Aristophanes himself (8iao-KCL'7/, 8tao-AC€m^€a'). The second version of the Nub. alone survives. The earlier version was in existence in the time of Eratosthenes of Alexandria (276 B.C.) (cf Nub. Hypoth. vi). Traces of remodelling can be seen in the present text, e.g. 696 ff., 937, 1 105. Similarly the second Plutus is alone represented in the MS. tradition, though fragments of the earlier play are ex- tant. Two versions of the Pax and Thcsni. are mentioned, but in either case it was probably not a revision but a distinct play upon the same subject that was produced. The attempt to find traces of revision in the other plays has not been successful. The text of Aristophanes had suffered corruption in the pre- Alexandrine period, e.g. the last scene of Ran. (1429-53), cf. Ran. 153 ; TJiesnt. 80, 162 ; Plut. 179. References to the ancient learning are frequent in the Scholia (v. infra). Of the 44 plays (4 of which were considered spurious in anti- quity) only II survive, and these only in R, where the order is : Pint., Nub., Ran., Eq., Ach., Vesp., Pax, Au., Thesnu, Eccl, Lysist. There are traces of an alphabetical order in some inferior I \ \i i h,i ii ii II n 206 AUTHORITIES FOR CLASSICAL TEXTS 207 !-^ MSS. (Novati, Hermes, xiv. 461). The present order is perhaps due to Symmachus (circ. a.d. 100) who probably made a selection (v. p. 41), and is known to have compiled a commentary. The fragment of a vellum MS. (F) containing 56 lines of Au. shows that in the 6th cent. a.d. the text did not differ appreciably from that of the best MSS. The MSS. and Suidas (who quotes Aristophanes more than 5,000 times) represent strains of the same tradition. The relations vvhich they bear to one another vary in the different plays, and none of the attempts to make a rigorous classification have been successful. R and V are undoubtedly the best, but it is impossible to rely on them entirely, e.g. Eq. 889 l3aX(\)avTLOL(TL RV while the true reading pXavrioLCTi is preserved in A and Suidas. CLPax 758, Tliesm. 557. R is the sole authority for Pax 897 irXayiav KarapaWeiv is y6vaTa kv^S' lardvai : EccL 224 TrcTTovcrt tovs irXaKovvTas waTrep Kal irpo Tov and ibid. 303 eV toi? o-r cc^ai/co/xao-iv. In Eq. R is superior to V; in Nub. their authority is equal ; in Pax, Ah., Ran. V is somewhat better than R; in Vesp. V is far superior. Of the remain- ing MSS. the Paris A is the best, and is often found in alliance with the three Laurentian TAO. V often leans to the side of ArAO and, apart from the good readings which they occasionally pre- serve, they serve to control the readings of R where V is absent. The Paris MSS. B and C are not of high value ; they contain many futile emendations and interpolations. But they seem to represent a real tradition akin to that of the Aldine, and occa- sionally give good readings of their own ; e.g. Vesp. 668 ttc^ittc- 0us RV. The Aldine edited by Musurus was printed from a MS. which cannot now be identified. (Estensis III. D. 8 of 14th cent, is known to have been in his possession.) The Scholia which it contains are of the highest importance, and its text cannot be wholly neglected though many of its readings are obvious corrections. It occasionally preserves a good reading vvhich is lost in RV, e.g. Nub. 1298 ovk iXas w crafj,6pa ; where RV have OVK cXa? w Tlao-ta ; ScJiolia. The old scholia which alone are of any value are contained in RVr. A0M and the Aldine contain old scholia, but also later Byzantine notes. Such notes are based upon com- mentaries by Triclinius, Tzetzes, Thomas M agister, and others, and are of no value. The bulk of the old scholia is preserved in V. Only excerpts from this larger corpus are preserved in R (vid. A. Romer, Studien zii Ar. 1902). Ed.pr. : Aldine, 1498, containing all but Thcsnu, Lysist. The Pax and Eccl. were not taken from the same source as the rest, since there is a subscription printed after Aues. Thesnt. and Lysist. were first published in the second vol. of B. Junta's edition in 15 15. Their text was taken from the Ravennas. Indexes: Sanxay, London, 1754; Holden, Onomasticon'^, Cambridge, 1902 ; Caravalla, Oxford, 1822 ; Dunbar, Oxford, 1883. ARISTOTLE (384-322 b. c). Works on philosophy and science. The numbers following each work in the list given below refer to the page on which they are to be found in Bekker's edition, Berlin, 1831. Spurious works are marked by square brackets. History of the text in Antiquity : Strabo, xiii. 609 o yovv Wpi- trroTcAr;? rr/i/ kavrov {/3L/3Xio0y]Krjr) &€ocf>pd(TTio Tra/ae^toKcr, wTrep kol Tr]v (T)^oXr]v (xTreAtTTC, irpCjTos, (ov Lo-fxev, (rvvayaywv jBif^Xia koI StSti^as tovs iv AiyuTTTO) jSaaiX^as /Si/^XioOr'jKrjs crvvTa^LV. ©cot^paoTos Se Nr;Xct 7rapeSu)K€V. o 8 els Trjv '!^Krj{f/Lv Ko/xtcras tols /jlct avTov Tra/oeSwKcv, t8twrats dvOpuyTroLSj o\ Kartt/cActcrra €l)(ov to, ^t/?At'a, ov8 cTrt/^icXw? Kct/xcva* cTrctSr) Se yaOovTo Tr]v cTTTovorjv ru)V ArraXtKiov /^acnXeiov v(j) ols rjv y TroXt?, ^yjtovvtmv I^L^Xia CIS rrjv KaTaa-Kevrjv rrjs iv llepydfiio fS 1/3X1067] Kr)s, Kara yrjs €Kpv\pav €v hidypvyi Tti't* VTTO 8e vorias /cat (TrjTUiV KaKUiOivra 6{f/€ irore diri^ovTO 01 ttTTo TOV yevovs ATreXXiKCovTL TU) Tr/to) TToXXiov dpyvpiMV rd re XpurrorlXovs KOL TO, TOV @€0(f>pd(rTOv ftijSXta. 7JV Se 6 ^AireXXiKiov tfttXo^L/SXos fJidXXov 7] (f>LX6(roos. 8to Koi ^tjtCjv iTraropOiDO-tv ruiv hta^ poifidrtav (the damaged pages) its dvTLypacf)a Kaivd ]i€TrjveyKe T7]V ypacf>7]V dvaTrXrjpwv ovk cv, Koi €$€So)K€V dfjiaprdSoiV TrXrjpT] rd ^t/?Aia. avvi^y] 8e rots e/c Ttoi/ Trcpt- TraTMV Tols [jXv rraXai rol% fieTa ®eo(f)pao'Tov ovk €)^ovcnv oXios rd ^i^Xca ttXtjv oXtyuiv, kol /xaAtcrra twv €$(DT€piKwv, jJiTjSev ^X^^^ tXoeiv TTpayfiaTLKws (systematically) dXXd Oicrus X7]kvOl^€IV' tols 8' vo-TepoVj d€V(TL (jiavkoi^ xP^')fi€voi Kal ovk avTLf3(i\\ovT€<;, oirep Kal cVl rdv aUwi' o-v/x^aivct rwi/ cis 7rp5o-ti/ ypai'(TiKa in 14 bks. (p. 980). The name is not due to Aristotle (who uses the term irpMrrj <^iXocro<^ia) but to the later editors of his works who catalogued the Metaphysics after the FOR CLASSICAL TEXTS 209 Physical writings, either because they thought that his scheme implied this order or because it was convenient to use the trea- tises for educational purposes in this order. The whole treatise has been redacted from time to time. Bk. d IXaTTov, which follows a in the MSS., was attributed by some ancient scholars to Pasicles of Rhodes, nephew of Eudemus. Bk. 11 is spurious. MSS.: E (vid. B. i supra), A^'=Laur. 87. 12, i2/i3th cent., J = Vindob. phil. 100 shares most of the readings of E. Commentaries^ cSc. Alexander (spurious after Book A), Asclepius (A-Z), Themistius (A), Syrianus (BPMN). (3) ITept dropoi' ypayu/xwi' (p. 968). MSS. are recent : N = Vat. 258 ; also in P = Vat. 1339, i2/i3th cent.; Wa = Urbinas 44; Z^ = Laurent. 87. 21. [(4) llepl 'Bf.vofjxxvov^, Trepl Zyv(DV0S, Trepl Topytov. Lipsiensis 14th cent.; P'^ = Vaticanus 1302, 14th cent. Latin version by Felicianus, who used a MS. akin to R^.] (C) Ethics and Politics. (i) 'H^tKa NtKo/xaxcta in 10 bks. (p. 1094). Bekker selected six MSS. of which the most important are: K^»=Laur. 81. 11, lothcent.; L'>=: Par. 1854, i2/i3thcent. ; Mi>=Marc. 213, 14 15th cent, (of little value, its occasional good readings only dating from the Renaissance ; O^J = Riccard. 46, 14th cent., is a similarly con- taminated MS.); r=:the old Latin version (? by William of Moerbecke). Index in Cardwell's ed., 1828. Commentaries, ^'C- Aspasius (who shows that the text has not altered substantially since the 2nd cent, a.d.), Michael Ephesius on bk. 5, Eustratius, Heliodorus. [(2) 'HOlkul EvSry/xia in 7 bks. (p. 1214). Pl^=Vat. 1342, 13th cent.; Cc=Cantabrigiensis 1879, 13th cent. An inferior text is given in M^> {supra) and the Aldine.] [(3) 'H^tK-a fieydXa in 2 bks. (p. 1181). Two groups : (i) the best K'' [supra); (2) P^OW\] [(4) (2) is followed in MSS. by the spurious llepl dperwv Kal KaKL^v (p. 1249) : L'^ {supra) ; Fc=Laur. 7. 35, 14th cent. ; Gt'Ht*= Matritenses 54 and 109.] (5) IloXm/ca, 8 bks. (p. 1252). The text anterior to the recensions which most MSS. exhibit can be recovered in part from V"» = Vat. 1298, lo/iith cent., containing palimpsest frag- 473 P li It ! ! ( 'I II 2IO AUTHORITIES FOR CLASSICAL TEXTS 211 ments of bks. 3 and 6, and from H=' = Berolinensis-Hamiltonianus 397, 15th cent. The complete MSS. fall into two groups: (a) n' to which belong M'^ = Ambrosianus B. ord. sup. 105, 14th cent., and other late MSS.; r = the translation of William of Moerbecke which represents a lost codex, (b) n^ which includes P- = Coislinianus 161, 14th cent.; P^ = Paris. 2026, 15th cent. Of these groups n- is slightly the better. Displacements in Text. As early as the period of the Renais- sance it was suggested that the books were given in the wrong order in the MSS. It is possible that the 7th and 8th books of the traditional order should follow the first 3 books. Many scholars however hold to the traditional order. (6) \\07]yaLiDv TToXiTeta. Brit. Mus. Pap. cxxxi, ist/2nd cent. a.d. Fragments in Berlin Pap. Ed. pr. : Kenyon, London, 1891. Index in Sandys' ed., 1893. [(7) OlKovofjiLKii in 3 bks. (p. 1343). The third book exists only in two Latin versions, one by Durandus de Alvernia, A.D. 1295. Best MS. : P= or P>= Paris. Coislin. 161, 14th cent.] (D) Rhetoric and Poetic. (i) 'Pr/TopiKa in 3 bks. (p. 1354). Two families: (a) Ac = Par. 1741, lo/iith cent, (b) Zi' = Vat. Pal. 23, 13th cent, and younger MSS., chiefly useful in supplying the lacunas in A^. William of Moerbecke's translation stands midway between these two classes. Index in Gaisford's ed., 1820. Commentaries, 4c. Stephanus and Anonymus Neobarii of late Byzantine origin. [(2) 'Pi^ToptKij Trpos 'AXiiavSpov (p. 1420) has been attributed to Anaximenes of Lampsacus, circ. 380-320 B.C. V^=Palatinus 160 ; Bc=Urbinas 47.] (3) IV 7roi>?TiKfys (p. 1447). Ac= Paris. 1741, lo/iith cent., generally held to be the archetype of all other MSS. Ar.= Arabic version derived from a lost Syriac translation of the Greek text. It implies a Greek text earlier that that of A^ and of different descent. Its value is not great. E) Natural Philosophy. (i) Uipt v(TiKij^ uKpoJo-cw? in 8 bks. (p. 184). Bk. 7 is spurious. Best MSS.: E = Par. 1853, lo/iith cent. and J = Vindob. phil.ioo. Paraphrase by Themistius, Commentaries by Simplicius, Philoponus. (2) lle/K ovpavod in 4 bks. (p. 268). MSS.: E and J. Themistius, Simplicius. (3) Uepl ycvc'o-ews kol ct>Oopas in 2 bks. (p. 314). MSS. : E and J. Philoponus. (4) U€T€iopoXoyiKd in 4 bks. (p. 338). MSS. : E and J. Alexander, Philoponus, Olympiodorus. (5) ^^ ^^p'*- ^^ ^*?« LcrTopiaL in 9 bks. (p. 486). The loth bk. given by some MSS. is held by Spengel, though not by Dittmeyer, to be a retranslation into Greek of the Latin version of William of Moerbecke (circ. 1260). Bk. 7, which follows bk. 9 in most MSS., is spurious. MSS.: (i) the best A'^ = Marc. 208, i2/i3th cent.; C^ (or M) = Laurent. 87. 4, 14th cent. (2)P(or V) = Vat. 1339, 15th cent.; Da = Vat. 262, 14th cent. Excerpts in Pliny. Index in Aubert and Wimmer*s ed., 1868. (6) Uepl (ioojv fiopliov in 4 bks. (p. 639). MSS. : E [supra); P= Vat. 1339, 15th cent.; S = Laurent. 81. i, 14th cent. Different version of iv. 691^28 to end in Y = Vat. 261 (14th cent). Commentary by Michael Ephesius. Index in Langkavel's ed. Teubn. 1868. (7) Bcpi ^^isiv ycveo-cws in 5 bks. (p. 715). MSS. : E P S Y in (6) supra) Z = Oxon. Coll. Corp. Chr. 108, 12th cent. Commentary, Philoponus (more probably Michael Ephesius). (8) lle/ot TTopeia? ^u>W (p. 704). MSS.: E, P S Y Z supra (7) ; U= Vat. 260, i3/i5th cent. (9) II €^1 ^wwi/ Ktv7/o-€ws (p. 698), possibly genuine. MS! :>. E, P, S Y supra (7).] (10) The Parua Naturalia, a collection of small treatises, viz. : (a) TTcpt atV^7;o-€a)S Kal ttiV^r/Twv (p. 436), (b) irepl /xi/r;/x7;? Ka\ di/ttyui/rycrew? (P- 449); (c) TTC^t vTTVov Kal iyprjyopa-eix)^ (p. 453), (d) wepl ivvTrvtujv Kal TTJs KaO' VTTVOV p.avTiKr]vTwv in 2 bks. (p. 814). This is probably a treatise by Nicholas of Damascus. The present Greek text is a late translation of a Latin version of this work made in the 13th cent, from an Arabic version. MS.: N=' = Marc. 215.] Ed. pr. in Geoponica, Basel, 1539. [(12) llc/K K00-/XOV (p. 391). MSS. : = Vat. 316; P = Vat. 1339, i2/i3th cent., and others. It is probably written by a Stoic and addressed to Tib. lulius Alexander, praefect of Egypt in A.D. 67. It has been freely adapted by Apuleius in his De Mumh.] [(13) llcpl irviifxaTo^ (p. 481). L = Vat. 253 and others.] [(14) nc^l xP^fidTwv (p. 791). E, M=Urb. 37, P, L.] [(15) n€/>t dKoi'o-Twv (p. 800). Ma = Paris.Coislin. 173, 15th cent.] [(16) ^vaioyviofioviKii (p. 805). The best is La = M arc. 263 ; V'= Laur. 57. 33; Ka = Marc. app. 4. 58. [(17) rie^I Oavfjia(TLU)V aKOvafJuiriov (p. 830). S^ = Laur. 60. 19 and many mittiliJ] [(18) UpopXiifxara (p. 859), a collection of problems with answers by the later Peripatetics. Y^ z= Par. 2036, loth cent.; 0^ = Laur. 87. 4; X^ = Vat. 1283.] [(19) Mv/xaviKu (p. 847). MSS. late and infected by Scholia: P=Vat. 1339, i2/i3th cent.; Wa = Urb. 44; A=Par. 2115, 1 5th cent., and Bernensis 402. Latin version by Leonicenus.] [(20) 'Ave^njjv OiiTiL^ Kut TrpoairoVa'a (1878 hexameters), V:= Vindobonensis in, loth cent., and A=Ambrosianus D. 52 inf., 15th cent., and ed. princeps (v. infra). (2) Descriptio orbis tcrrae (1393 hex.), Ambrosianus, a lost codex Ortelianus, and ed. prin- ceps. (3) Ora Maritima (700 senarii) and a poem to Flavianus Myrmeicus are found only in the ed. pr. Ed. pr. by G. Valla, Venice, 1488. BABRIUS (end of ist, beginning of 2nd cent. a.d.). 123 fables {fivOtafxlSoL Ato-oWctoi) arranged in 2 bks. A=Athous, Brit. Mus. Add. MSS. 22087, containing 123 fables. It was discovered by Menoides Minas in 1843. V=Vaticanus Gr. 777, late 15th cent., a corpus of 245 fables by various authors. G = Gudianus, i6th cent., containing fab. 12. T = Tabulae ceratae Assendelftianae, wax tablets of the 3rd cent, written from dicta- tion by a Palmyrene schoolboy. They contain 14 fables, part of which are by Babrius. The text is most corrupt. {Journal of Hellenic Studies, xiii. 292.) Besides these MSS. there are subsidiary authorities for the text in (i) Quotations in the Lexicon of Suidas ; (2) Paraphrases ; (3) Imitations, e.g. by Avianus, Aphthonius, c^x. A number of forgeries by Minas were published by G. C. Lewis in 1859. f. 'i i 2l6 AUTHORITIES Ed. pr. of the Athoan collection, Boissonade, Paris, 1844. Index in Rutherford's ed., 1883, and in Crusius' ed., Leipzig, 1897. BACCHYLIDES (circ. 512 b.c— exiled from Ceos circ. 452'B.c.). Odes : 13 Ittivlkoi, 6 hiOvpafxPoi, prescr\'ed in a papyrus, dating probably from the ist cent, b.c, discovered in Egypt, and acquired by the British Museum in 1896 (Brit. Mus. Pap. dccxxxiii). Ed. pr. : Kenyon, London, 1897. Index in Kenyon: Blass, 1904; Jebb, 1905. BION of Smyrna (end of 2nd cent, e.g., younger contemporary of Theocritus). *E7rtTa<^ios 'A8wrt8os (98 hexam.). The tradition is the same as that of the works of Theocritus. V=Vaticanus 1824, 14th cent. ; Tr. = Parisinus 2832, Demetrii Triclinii. Fragments of poems are preserved in Stobaeus. Ed. pr. : H. Goltzius, Bruges, 1565. Index : Meineke^s ed., Berlin, 1856. Caius Iulius CAESAR (100-44 ^'^')' (i) Commcntarii lie bcllo Gallico, in 7 bks. (bk. 8 is by A. Hirtius). (2) Comment, de hello cittili, in 3 bks. The authorship of the supplements to C.'s works, viz. Bellnm Alexaudrmum, B. Africa- man, B. HispaniensCy is uncertain. The belUim Gallicum is preserved in two traditions, which are now distinct, though they are ultimately derived from the same archetype. To (rt) belong: A = Amstelodamensis 81 (Bongarsi- anus), 9^ioth cent; B and M=Parisienses 5763, 9th cent., and 5056, I ith cent. ; R=Vat. 3864, loth cent., and others, [h) is best represented byT = Par. lat. 5764 (Thuaneus), nth cent.; U = Vaticanus 3324 (Ursinianus), iiT2th cent. The first class was preferred by Nipperdey and others, while the second has found a champion in Meusel. The first class undoubtedly offers the purer text, since the MSS. of the second have been gravely interpolated at some period by a scholar who was an admirer of Cicero. Both, however, must be considered in the constitution of the text. For the other writings in the Corpus Caesarianum the second class of MSS. is the sole authority. Cf. supra, p. 131. Ed.pr. : Rome, 1469. Lexicon Caesarianum, 11. Meusel, 1884; H. Merguet, 1884; R. Menge and S. Prcuss, 1885. FOR CLASSICAL TEXTS 217 \\\ CAESIUS BASSUS (under Nero), editor of Persius. His work De metris was published by lanus Parrhasius in 1504 from a codex Bobiensis, in which it was attributed to Fortunatianus. Lachmann was the first to detect the parts now claimed for Bassus. The best copy of the Bobiensis (which is now lost) is Neapolitanus IV. a. ii. The work De metris Hora- tianis is not by B. CALLIMACHUS (circ. 310-240 B.C.). (i) Six hymns. (2) 63 eVtypa/x/xara preserved (except 5 and 6) in the Anthology (q. v.). (3) Fragment of the Hccale preserved on a wooden tablet in the Rainer collection. (4) Fragments of the Atria and "lafi/SoL, Hunt, Oxyrhynchus Papyri^ vii (1910), pp. 15 sqq. All MSS. are late and are probably descended from a Byzantine collection of Hymns, including Homeric Hymns, Orpheus, and Proclus. Along with the six hymns of C. were preserved some scanty extracts from a commentary compiled by Sallustius in the 4th or 5th cent. a.d. From this three families descend : (i) the most important (E), which contains the entire collection. To it belong: m = Matritensis, Bibl. Nat. N. 24, written in a.d. 1464, by Constantine Lascaris at Milan, and three others, one of which, Laurent. 32. 45 (d), was mutilated in the portion containing Calli- machus in order to serve as copy for the ed. pr. by lanus Lascaris in 1494. (2) The A-group, best represented by a=Vat. 1691. This group does not contain the whole of the original Byzantine sylloge, but only the Hymns of Call, and Orpheus. (3) The F-group, consisting of r=Athous Laurae 587 and Ambrosi- anus B. 98. Ed. pr. : I. Lascaris, Florence, circ. 1497. Index : O. Schneider's ed., vol. ii, Leipzig, 1873. T. CALPURNIUS Siculus (under Nero), whose seven eclogues are preserved in the same corpus with four by Nemesianus (a.d. 284). (i)The best class includes: N = Neapolitanus 380, i4/i5th cent.; G = Gaddianus 90. 12 inf., 15th cent. ; A = a lost MS. of Thaddeus Ugoletus, of which a collation exists in Riccardianus 363, 15th cent. (2) F=Parisinus 8049, 12th cent., containing as far as Eel. iv. 12, from which the vulgate text descends. Ill 1 /'■I i I } 2l8 AUTHORITIES Ed. pr. : Rome, 1471. Index in C. E. Glaeser's ed., 1842. M. PoRCius CATO (234-149). (i) Dc Agri ctiltiira, (2) Fragments of speeches, &c. Lost Marcianus of which copies survive ; and also a colla- tion in Paris by Politian in a copy of the ed. pr. The Marcianus was used by P. Victorius for his edition of 1541. For the condition of the text v. p. 141. Ed. pr. included in G. Merula's Rci Rusticae Scn'plorcs, Jenson, Venice, 1472. Index in H. Keil's ed., 1884-1902. Cassius Dig, s. v. Dig. Caius Valerius CATULLUS (d. circ. 54B-c.), i 16 poems survive. Numerous MSS. of i4/i5th cent, all ultimately descended from a MS. discovered at Verona early in the 14th cent. Of these the best are: G = Sangermancnsis Par. I4i37» a.d. 1375; = Oxoniensis Bodl. Canon. Lat. 30, 14th cent. ; R=Vat. Ottob. 1829 (Romanus), late 14th cent. The tradition has suffered greatly from Renaissance interpolators. Tracesof another tradi- tion are seen in T = Paris. 8071 (Thuaneus), which preserves Ixii as part of an Anthology of Latin poetry. Ed. pr. : Venice. 1472 ; with Tibull, Prop., and Statins Siliiac. Index in Delphin ed., 1685; Ellis' ed., Oxford, 1878; M. N. Wetmore, New Haven, 1912. CEBES. The TTtVaf, or allegorical description of life from the standpoint of the Platonic and Pythagorean philosophy, is probably the work of an anonymous author belonging to the ist cent. a.d. The end is mutilated and survives only in an Arabic paraphrase. The text, which is gravely corrupted, rests mainly on : A = Parisinus 858, nth cent., ending at ch. 23. 2, after which its place is best supplied by Vat. 112, 14th cent. Many late MSS. The Lat. trans, by Ludovicus Odaxius of Padua is the sole authority for a lost codex Urbinas. Ed. pr. : Z. Calliergcs, Rome, ? 1515. A. Cornelius CELSUS (under Tiberius). Of his encyclopaedia (Artes) bks. 6-13, Dc Mcdidna, alone survive. All MSS. FOR CLASSICAL TEXTS 219 come from the same archetype which had a lacuna in iv. 27. The oldest are Vaticanus 5951, loth cent., and Laurentianus 73. I, i2thcent. Parisinus 7028, nth cent., contains excerpts. Ed. pr. : Florence, 1478. Index by G. Matthiae in the Leyden ed., 1785. Marcus Tullius CICERO (106-43 b. c). I. Speeches. The criticism of Cicero's speeches has been greatly advanced of recent years by the researches of A. C. Clark, Peterson, and others into the history of the text. As the speeches are not arranged in chronological order in the groups in which they are preserved in the MSS., it is convenient to survey some of the principal MSS. before dealing with individual speeches. The important MSS. which lie behind the present tradition arc : (a) The ucttts Cliiniaccnsis, which contained Pro Milone, Pro Cluentio, Pro Murena, Pro Sext. Roscio, Pro Caelio, belonging possibly to 8th cent, or earlier. In the 15th cent, the Pro Sext. Roscio and Pro Murena were copied by the scribes of 1 = Parisinus Lat. 14749, olim S. Victoris, 15th cent., a large MS. of the orations drawn from many sources. The Cliintaccusis came into the possession of Poggio circa 1413 who brought it to Italy, where his friend Bartolomeo da Montepulciano made excerpts which have been preserved by the scribe of B = Laur. 54. 5. The Italian scholars copied from it the two new speeches (Pro Sext. Rose, and Pro Muren.) which had been previously unknown, but, as the MS. was hard to read, contented themselves with extracting variant readings from it in the other speeches. [b) The Sylloge Poggiana. In 1417 while at the Council of Constance Poggio acquired the text of Pro Caecina, De Lege Agraria i-iii, Pro C. Rabirio perd. reo, In L. Pisonem, Pro C. Rabirio Post. Poggio always speaks of his own autograph copy, and there is no justification for the belief that all these speeches were copied by him from one and the same MS. The Pro Caecina was copied from a MS. at Langres (Lingonensis) according to the 'subscription' which still follows the speech, but the origin of the other speeches in the sylloge is unknown. Poggio'sown MS. has disappeared, but through the copies made from it (§ 3 ''^A«); it is now the sole authority (except for palimpsest m 220 AUTHORITIES fragments) for Pro Rose. Com. and the speeches Pro C. Rabirio and Pro R. Post. Additional evidence for the text of the other speeches was found during the period of the Renaissance. (c) The Pro Quinctio and Pro Flacco became known to the ItaHans about 1405. Who discovered them and in what MS. he discovered them is unknown. They were probably copied from a French MS., since they are contained in the French MS. I (v. supra). {d) Codex Cluniacensis nunc Holkhamicits 387, 9th cent. This codex contains in a more or less mutilated form the Catilinarian speeches, Pro Q. Ligario, Pro rege Deiotaro, In Verrem ii, bks. 2, 3. It was discovered by Peterson in Lord Leicester's Library at Holkham, and, as has been shown by him, is identical with no. 498 in the twelfth-century catalogue of the Bibliotheca Cluniacensis from which Poggio obtained the uetus Cluniacensis described above. It is to be regarded as the primary source for all the texts which it contains. I. Speeches : (a) First Period, 81-66 b. c. 1. Pro Quinctio (81 b. c). P = Turin palimpsest containing fragments only. The complete MSS. are all of the 15th cent. : they exhibit two strains of descent, (i) From a codex now lost which was discovered by the Italians circ. 1405. From this descend the French family, whose best representative is 1 = Parisinus 14749, olim S. Victoris. (2) From another lost codex whose readings are preserved in the second hand of b = S. Marci 255, Flor. Bibl. Nat. I. iv. 4. The ordinary Italian MSS., e.g. X=S. Marci 254, Flor. Bibl. Nat. I. iv. 5, give a text which is the result of a mixture of both these sources. The tradition is the same as in the Pro Flacco. 2. Pro Sexto Roscio Amerino (80). All codd. are derived from Poggio's Cluniacensis, now lost, which was brought to Italy in 1413 or 1414. An earlier tradition survives in the Vatican fragment. The tradition is the same as in the Pro Murena. Chief MSS. are :— I as in (i). Of the Italian MSS. the best are A = Laur. 48. 10, 15th cent., and Tr=Perusinus E. 71, 15th cent. 3. Pro. Oiiinto Roscio Conioedo (date uncertain, ? 68). This, together with Pro Caecina, De Lege Agraria iiii. Pro C. Rabirio perduellionis reo. In Pisonem, and Pro C. Rabirio Postumo, descends from a copy made by Poggio from a MS. FOR CLASSICAL TEXTS 221 discovered in 1417. This ' Poggianum exemplar ' is lost and can only be recovered from its copies, of which the chief are M = Laur. Conv. Soppr. 13 (which is mutilated and now contains only Pro Caecina, De Lege Agraria, and In Pisonem) ; ft = Laur. 48. 26, containing Pro Rose. Com., Pro Rabirio p. r., and Pro Rabirio Postumo; o = Oxoniensis Dorvill. 78; s = Senensis H. vi. 12; m=Ambros. C. 96. Where M is defective ft is the best MS. 4. Pro Marco Tnllio (uncertain, ? 71 b. c). Only fragments survive, preserved in the Turin and Milan palimpsests, 4 '5th cent. 5. The seven speeches In Verrem (70) have been preserved in most of the MSS. in two groups, viz. (i) Din. in Quint. Caec, I Act., 2 Act., i, iv, v, and (2) 2 Act. ii-iii. This division must be due to some mutilation in an archetype or to a tendency to group together the more interesting and least technical speeches. The first advance in systematic criticism of the text of group (i) was made in 1828 when Madvig arranged the MSS. in two classes: X=the French group, Y = the Italian. The MSS. of the X group are all mutilated. The chief are R= Regius Parisinus 7774,9th cent. (2 Act. iv,v); S = Parisinus 7775, 13th cent, (fragments of 2 Act. i and whole of iv, v); D= Pari- sinus 7823, 15th cent., copied from S before the loss of 2 Act. i. Of the Y-group the best MS. is p = Parisinus 7776, nth cent., which contains all the speeches. The early printed texts are all based on inferior MSS. belonging to this group. The Y-text in its best form is ancient and seems to have been used by Quintilian. In the second group (2 Act. ii, iii) the problem has been changed by the discovery of C=the Cluniacensis (v. supra) and by the proof that = Lagomarsin. 42, nunc Flor. Bad. 2618, is a copy made from C before it was mutilated in the 15th cent. Further evidence for the readings in the mutilated portions of C is afforded by a number of mediaeval collations. In these speeches the Y-text rests mainly on C and its subsidiaries. The inferior Y-text is presented by p and other codd. Throughout all the speeches there are fragments of V=palim- psestus Vaticanus Reginensis 2077, 3/4th cent., apparently a composite MS. embodying various recensions, since its rela- tion to the other MSS. constantly varies. In the earlier speeches lit II ! \ 222 AUTHORITIES FOR Cx.ASSICAL TEXTS 223 h it disagrees with the Y-groiip : in ii-iii it often agrees with HO, though with strange differences in the order of words : in iv, v it seems almost to be the parent of the Y-text. (i) Diit. in 0. Caeci/iufti, i Act., 2 Act. i. MSS. are S, D and reports of old codices preserved by Lambinus (X) and Stephanus (s) and fragments of V. (2) 2 Act. ii-iii. V (fragments), C, and its copy O. (3) 2 Act. iv-v. R S and H = excerpts from Harleianus 2682, loth cent., and fragments in V. 6. Pro M. Fontcio (?69). Fragments in Vat. palimpsest. Best codex is V=tabularii Basilicae Vaticanae H. 25, 9th cent. (Cf. Pro Flacco, In Pisonem, and Philippics.) 7. Pro A, Caccina (69). Beside Mos (vide §3 supra), which give the Poggian tradition, there is a separate tradition preserved in T=Tegernseensis, nunc Monacensis 18787, nth cent., and E = Erfurtensis nunc Berolinensis 252, i2/i3th cent. [b) Second Period (66-59 b.c). 8. De unpcrio Cil Pompci (66). P = Turin palimpsest. The best family consists of H = Harleianus 2682, nth cent., E and T (§ 7 supra), t=Hildesheimensis, 15th cent., a copy made from T while T was still entire. 9. Pt'o A. Clucntio Habito (66). P = Turin palimpsest. The MS. tradition largely depends on the lost uetus Cluniacensis (v. supra I (rtl), whose text has to be inferred from I = 2nd hand in Paris. 14749, 15th cent. B = excerpts by B. da Monte- pulciano. M = Laur. 51. 10, a mutilated MS. of nth cent, in a Lombardic (Beneventan) hand, presents a different tradition. 10. Dc lege Agraria contra Rullum, 3 speeches. Two sources : (i) The Sylloge Poggiana, Mosw v. supra §3 ; (2) E (§7 supra) and later MSS. 11. Pro C. Rabirio perdnellionis rco (63). P and V= Vatican palimpsests. Otherwise text rests entirely on the Sylloge Pog- giana, V. supra § 3, e. g. mos and ft=:Laur. 48. 26 (Lag. 26). 12. In Catilinani, 4 speeches (63). C = Cluniacensis at Holkham (supra ^ I (d)). A=Ambrosianus C. 29 inf., loth cent. V=Vossia- nus Lat. O. 2, nth cent. These form one class. There are besides two inferior classes. 13. Pro L. M arena (62). All codd. are late and derived from the Cluniacensis § i (a) supra. The tradition is the same as in the Pro Rose. Ajiierino, 14. Pro P. Cornelio Sulla (62). T, E (§ 7 supra). E only contains § 81 to end. T is the chief authority. 15. Pro Archia (62). E (§ 7 supra), and G = Gemblacensis- Bruxellensis 5352, 12th cent., which is undoubtedly the best MS. 16. Pro L. Flacco (59). The lacunae at the beginning are partly recovered from the scholiasta Bobiensis. M = fragmentum Mediolanense (part of § 5). P = frag. Peutingerianum (§§ 75 83, known from Cratander's edition). V=cod. tab. Basilicae Vati- canae H. 25, 9th cent., containing §§39-54. Otherwise the tradi- tion is the same as in the Pro Quinctio and depends mainly on I. (c) Third Period (57-52 b. c). 17. The four speeches Post reditum, i. e. Cum senatui, Cum populo, De domo sua, De haruspicum responso. P=Parisinus 7794, 9th cent. G=:Gemblacensis-Bruxellensis 5345, 12th cent. 18. ig. Pro P. Sestio and In P. Vatinium (56). Best MSS. are P and G (as in § 17). 20. Pro M. Caelio (56). Fragments in AT=:Ambrosian and Turin palimpsests. Besides these there are two lines of tradition : (i) The uetus Cluniacensis of Poggio as known from I and B (v. I (a) supra). This text is closely related to that of the palim- psests. (2) P (§ 17 supra) and its descendants. 21. De Prouinciis considaribus (56). PG (§17 supra). 22. Pro L. Cornelio Balbo (56). PG (§17 supra). 23. /;/ L. Pisonem (55). P = Turin palimpsest, V (§ 16 supra). There is valuable evidence in Asconius. E (§ 7 sup?'a). Other MSS. are descended from Poggio's ' Sylloge ' (§ 3 supra). 24. Pro Cn. Plancio (54). T and E (§ 7 supra). 25. ProM . Aem.Scauro[^^). Ambrosianand Turin palimpsests. 26. Pro C. Rabirio Postumo (54). Text rests entirely on Peggio's copy (cf. § 3 supra). Chief MSS. are iimos. 27. Pro T. Annio Milone (52). P=Turin palimpsest. The best family of MSS. includes H=: Harleianus 2682, nth cent., identified by Clark with the Basilicanus or Hittorpianus, T and E (§ 7 supra), W=the lost Werdensis, used by F. Fabricius. (d) Fourth Period (46-43 b. c). 28. Orations before Caesar, i. e. Pro M. Mar cello (46), Pro O. Ligario (46), Pro rege Deiotaro (45). MSS. fall into three classes. \ 224 AUTHORITIES Of the best class the most important member is H (v. § 27 supra). To the same class belong A = Ambrosianiis, 10th cent., V = Vossianus Lat. O. 2, nth cent. 29. Philippics (44-43), 14 speeches. Best MS. is V = tabularii Basilicae Vaticanae H. 25, 9th cent. The others all spring from a mutilated archetype. Ed. pr. o{ Philippics^ Rome, circ. 1470. First collected edition of the Speeches, Rome, circ. 1471. Index to Speeches: H. Merguet, 1877. Ancient Commentaries on the Speeches. I. By O. Ascoiiiits Pedianus (written between 54 and 57 a. d.) on the In Pisonem, Pro Scauro, Pro Milone, Pro Cornelio. The commentary on the Diuinatio in Caecilium, Verrines Act. i and Act. ii. 1-2. 35 is not by Asconius. It is therefore usually referred to as pseudo-Asconian. 2. The Scholia Bobiciisia (? 5th cent. A. D.), discovered by Mai in the Frontonian palim- psest from Bobbio (now at Rome and Milan, Vat. lat. 5750 and Ambros. E. 147. sup.), comment on the Pro Flacco,Cum Senatui, Cum populo. Pro Plancio, Pro Milone, Pro Sestio, In Vatinium, Pro Archia, Pro Sulla, and several lost speeches. 3. Scholiasta Groiwviamis. Notes on the third and fourth Catilinarian and mutilated notes on ten other speeches contained in Vossianus quart. 138, loth cent., a MS. once in the possession of Gronovius. Of little value. II. Rhetorical Writings. 1. Ad C. Hcrcnninm dc arte rhetorica, s. v. Herennius. 2. De inuentionc rhetorica in 2 bks. Codd. are very numerous. The best are H = Herbipolitanus Mp. m. f. 3, 9th cent. P= Paris. 7714, 9th cent. These belong to a group of MSS. which are defective in i. 62-76 and ii. 170-175. Commentary by Marius Victorinus (4th cent.) preserved in D = Darmstadiensis, 7th cent. Ed. pr. of (i), (2) Venice (N. Jenson), 1470. 3. Dc Oratorc (55 b. c). Only a mutilated text of the de Oratorc and Orator was known till 1422 when Gerard Landriani discovered a MS. containing a complete text of these treatises and also of the Brutus at Lodi (Laus Pompeia). This codex Laudensis has since disappeared, and it is uncertain whether it was copied throughout or only used to supply the deficiencies FOR CLASSICAL TEXTS 225 in the current text. The tradition of the Laudensis is best given by P=Palatinus 1469 and = Ottobonianus 2057 (dated 1425). Of the codd. mutili the best are H=:Harleianus 2736, loth cent., A = Abrincensis 238, loth cent., E=Erlangensis 848, loth cent., and R= Vat-Reg. 1762 which contains excerpts made by Iladoard (see p. 71 note). Ed. pr. : Subiaco, 1465. 4. Partitiones Oratoriae (54). P = Par. 7231, p=Par. 7696, both of the loth cent. Late MSS., e. g. Erlangenses 848, 858, 863. 5. Brutus (46), unknown till the discovery of the Laudensis (v. suprci)^ a copy of which survives perhaps in F = Florentinus- Magliabecchianus i. i. 14, written in 1422 or 1423. B, = Ottoboniani 1592 (a. d. 1422) and 2057 (a. d. 1425), and others are remoter descendants of the Laudensis. Ed. pr. (with Orator) : Rome, 1469. 6. Orator (46). The codd. mutili all descend from the Abrin- censis 238, loth cent. The complete tradition is derived from the Laudensis (supra) which is represented by F and O as in Brutus and by P=Palatinus 1469. Ed. pr. : Rome, 1469. 7. Topica (44). Two classes : (1) = Ottobonianus 1406, loth cent. (2) Vossiani 84 (A), and 86 (B), both loth cent., and others. There is a commentary by Boethius to 20. 77. 8. De Optimo genere Oratorum (date uncertain). Sangallensis 818, nth cent. (G or d), P= Paris. 7347, nth cent., and a number of late MSS. III. Philosophic Writings. 1. De Re publica (between 54 and 51), in 6 bks. The only MS. is the Vatican palimpsest 5757 published by Mai in 1822. For Somnium Scipionis v. Macrobius. 2. De LegibuSy in 3 bks. (probably a posthumous work). Vossiani A and B, as in Topica, supra, H= Leidensis (Heinsianus) lat. 118, nth cent. There are excerpts made by Hadoard in the 9th cent. (cf. p. 71 7iote). 3. Paradoxa Stoicoruui ad M. Brutuni (46). Vossiani as in Topica and Vindob. 189 as in Acad. Pr., infra, Ed. pr. : Mainz, 1465, with Dc Officiis. Q 473 226 AUTHORITIES 4. Academica (45), originally published in two editions, (i) Acadcmica Priora, in 2 bks., of which bk. 2 (qui wscn- biiur LiuuHits) survives, and (2) Academica Postcnora, in 4 bks of which bk. I survives. Ac. Post, are preserved in late MSS. only, e.g. Paris. 6331 (Puteaneus), 15th cent., and a Gedanensis. All are from the same archetype. For the Ac. Pr. the authorities are :— the two Vossiani as in Topica, V=. Vindobon. 189, loth cent. The textual tradition of the Ac. Pr. is the same as that of De Nat. Deorum, De Diuinatione, De Fato, Paradoxa, Timaeus, and De Legibus. 5. Dc finibus bonoriim et malonun, in 5 bks. (45). The best family include A= Vat- Pal. 1513. i^th cent., B = Vat-Pal. 1525, 15th cent., E = Erlangensis 38, 15th cent., and the readings of a similar MS. noted in the margin of Cratander's edition of 1528. They and the deteriores descend from a recent and faulty archetype. All show a lacuna at i. 22. 6. Tnsculananm dispuiationum, libri v (45 44)- G = Gudianus 294, 9th cent., R=Parisinus 6332, 9th cent., V = Vat. 3246, loth cent. There is a large group of inferior MSS., e.g. D-Bon- nensis 140 (Duisburgensis) ? 13th cent. Ed. pr. : Rome, 1469. 7. Dc Natitra Deorum, in 3 bks. (44). Same tradition as the Academica Priora, supra. 8. Cato maior de Senectuic (44). P = Paris. 6332, 9th cent. V=Vossianus O. 79, 9th cent. L=Vossianus F. 12, loth cent. b = Bruxellensis 9591, 9th cent. A=Ashburnhamensis nunc Paris, nouv. acq. Lat. 45b 9tH cent. In two groups, P V and bLA. 9. De Diumatione in 2 bks. (44) ; 10. De Fato (44) ; and II. Translation of the Timaeus, v. Academica Priora. 12. Laelius dc Amicitia (44). Parisinus-Didotianus, 9'ioth cent. (Mommsen, Rh. Mus. 1863), M = Monacensis 15514, ^oth cent., G=Gudianus 335, loth cent. 13. De Offwiis, in 3 bks. (44). Two families : (i) B = Bamber- gensis 427, loth cent., H = Wirceburgensis Mp. f. i, loth cent., and others. (2) An interpolated class, e.g. Harleianus 2716, 9/ioth cent. Ed. pr. : Mainz, 1465, with Paradoxa. Ed. pr. of collected philosophic works: Rome, 1471. Index to philosophic works: H. Merguet, 1887. FOR CLASSICAL TEXTS 227 IV. Poems. Translation of Aratus' Prognostica and Pliaenomemi. H = Harleianus 647, 9th cent., Dresdensis 183, loth cent. Ed. pr. : in G. Valla's Aviemis, Venice, 1488. V. Letters. (i) Genera/ correspondence {62-^^)in 16 bks., known as Epistulae ad Familiares, a title introduced by Stephanus. In MSS. the various books are named after the chief correspondent, e.g. M. Tulli Ciceronis epistularum ad C. Curionem. The work was published by Tiro in single books. In the 4th or 5th cent, it was arranged in sets of four books, and before the 9th cent., when our tradition begins, in sets of eight. (2) The Special corre- spondence. (a)AdOuintum F/'<7/r^;;/ (60-54), in 3 bks. (b) Ad Atti- cum (68-44), in 16 bks. [c] Ad M. Brutum (43), in 2 bks. The only authority for the second of these, containing five letters, is the Basel edition of Cratander, 1528. The authenticity of the Letters to Brutus was long regarded as doubtful, but they are now held to be genuine with possibly a few exceptions (e.g. i. 16-17). The letters to Atticus must have been published after the time of Asconius (d. a. d. 58) since he does not mention them. The textual tradition of the General is distinct from that of the Special Letters. Petrarch in 1345 discovered a MS. in Verona which must have contained the Special Letters. P.'s copy as well as the original MS. has since disappeared. Salutati, hearing that the MS. used by Petrarch was in the possession of Visconti, Duke of Milan, procured a copy which was found to contain the General Letters. The copy had been made, by mistake, not from Petrarch's MS. but from another that had come from Vercelli. This apographon Vercellense still exists in P = Laurent. 49. 7. The copy of the Veronese MS. which Salutati procured in 1389 survives in Laurent. 49. 18. The Vercelli MS. is still preserved in the Laurentian library (No. 49. 9 of the 9th cent.). The text of the General Letters depends therefore on this Vercelli MS. known as M (9th cent.), from which the Italian family of MSS. descends, and on a number of independent MSS. In bks. 1-8 the best of these are G= Harleianus 2773, 12th cent., and R= Paris. 17812, 12th cent. Their evidence is not as Q 2 • ■I ii'' 228 AUTHORITIES trustworthy as that of M. In bks. 9-16 the independent tradition rests on H=Harleianus 2682, nth cent., F=Berolinensis (Erfurtensis) 252, i2/i3thcent., and D = Palatinus 598, 15th cent. The evidence of M in these books is valuable but not pre- ponderant. (2) The text of the Special Letters depends on M=: Laurent. 49. 18 (v. supra). Independent authority is claimed for C = Cratander's edition and its marginal readings which are thought to be derived from W = Wirceburgensis, nth cent., which is now fragmentary. Some think that this MS. is identical with the lost Laurisheimensis mentioned in a loth cent, catalogue of the library at Lorsch. Z, the Tornesianus, is a MS. once in the possession of Detournes and now lost : its readings are preserved by Lambinus and others. It represents an in- dependent tradition in the Epp. ad Atticmn. Against CWZ stand M and a number of late Italian MSS. which are akin to it though not descended from it, e.g. E = Excerpta Ambrosiana (E. 14), 14th cent.; N = Laurent. 49. H/^Sth cent.; H=Landianus of the same date. Ed. pr. o^AdFam., Rome, 1467; Ad Ait., Rome, 1470. Index : M. Nizolius, 1559 (often reprinted). Handlexikon, Merguet, Leipzig, 1905. Ed. pr. of collected works, Milan, 1498. QuiNTUS TuLLius CICERO (102-43). Commentariohtm Petitionis. Its authenticity has been called in question. Best MSS. are H and F (v. General Letters, supra). Claudius CLAUDIANUS (d. circ. a.d. 404). From the point of view of the textual tradition his poems fall into two divisions : (1) a large collection containing panegyrics, epigrams, and other occasional poems ; and (2) the Raptus Proscrpinae. For (i) the main authorities are : (a) Collations of lost MSS. : E = Excerpta Florentina or Lucensia, contained in a copy of the ed. pr. now at Venice (A. 4.36). e = Excerpt. Gyraldina, pre- served in a copy of the Aldine at Leyden (757. G. 2). {h) Of the MSS. the most trustworthy are: V=Vat. 2809, a volume con- taining several MSS., foil. 1-39 belong to 12th cent, the rest to 15th cent. ; P=Parisinus Lat. 18552 (Oiselianus), i2/i3th cent.; n = Par. Lat. 8082, 13th cent., cited sometimes as the Regius; FOR CLASSICAL TEXTS 229 R = Veronensis 163, 9th cent. These fall into two groups: V P and n E e R. Many inferior MSS. For (2) no MS. is older than the 12th cent. The poem is preserved in two recensions : (a) the larger contained in F = Florentinus S. Crucis pi. 34 sinistr. 12, 12th cent. ; S = Par. Lat. 15005, i3/i4th cent., and other MSS. {h) A and B = two MSS. bound up with others in Bodl. Auct. F. 2. 16; C = Cantabrig. Coll. Corporis Christi 228, 12th cent. There is also a group w^hich stands midway between these. Ed. pr. : by Barnabas Celsanus, Vicenza, 1482. Index in Births ed., Mon. Germ. Hist. Auctores, vol. x, 1892. L. luNius MoDERATUS COLUMELLA (wrote circ. a.d. 65). (i) Be Re Rustica (12 bks.). (2) De arboribus (i bk.). Best codex is Sangermanensis, 9/ioth cent., now Petropolitanus 207. It is closely related to Ambrosianus L. 85 sup., 9/ioth cent. The others (of which the best, the Mosquensis, 14th cent., was burnt in the invasion of 1812) are of little value. Ed. pr. in Script, de Re Rust., Venice, 1472. CONSOLATIO AD LiVIAM, S. V. EPICEDION DrUSI. CONSTANTINE EXCERPTS. These are excerpts made by direction of the Byzantine Emperor Constantine (912-959) with the object of forming an Encyclopaedia of History and Political Science. Among the authors excerpted are Herodotus, Thucydides, Xenophon, Polybius, Diodorus, Dionysius of Halicarnassus, Josephus, Appian, Arrian, Cassius Dio, Eusebius, Zosimus. The passages selected were arranged under 53 headings, e. g. ttc/h 7rpco-/3£io>i', Trepl apcT^? Kal KaKia?, Trcpt yi'w/xwi/. As Can be Seen from these titles the matter alone of the authors excerpted was taken into account and no passages were selected for the sake of their value as literature. The selection is preserved partly in MSS. dating from the time of Constantine (e. g. codex Peirescianus, now at Tours, of the section Trepl aperijs Kal KaKias) and partly in later MSS. The information contained in the historical articles in Suidas' Lexicon is for the most part drawn from these excerpts. Best ed. by Boissevain, de Boor, and Biittner-Wobst, Berlin, 1903- DEMOSTHENES (383-322 B.C.). 61 speeches : besides irpooi^ia and cVtcrroAat. 230 AUTHORITIES The extant corpus probably represents the selection made by the Alexandrines. There are traces of ancient editions, e. g. the "ArTLKLavd (sc. avTtypaa) mentioned in cod. F, and the dp;^aia (sc. €kSo(tl<;) schol. Mid. § 147, but nothing definite is known about them. There are over 200 MSS. all descended from a common archetype in which the end of the Zenothemis was mutilated. They are sometimes divided into four classes, but their relations to one another are by no means constant in the different speeches, (i) I or S = Parisinus 2934, early loth cent., which is by far the best. In the Third Philippic it preserves a shorter version due possibly to an earlier draft of Demosthenes, and in general it offers a less redundant text than the other families. L= Laurent, plut. 56. 9.136, i3/i4th cent, (partly paper). (2) A=: Augustanus primus, or Monacensis 485, 10 iith cent. (3) Y or Y=Parisinus 2935, nth cent. (4) F or M = Marcianus 416, nth cent. A note on the Ep. ad FJiilippuni (or. xi) states that huopOonaL €K ?ivo 'ArTiKLaron'. There are many papyrus fragments from the ist cent. a.d. and later which on the whole support the best MSS. Scholia to 18 speeches by Ulpian and Zosimus. Many MSS. contain stichometrical numbers and critical signs. Ed. pr. : Letters in Aldus, Epp. Graec. Collectio, 1499 ; Speeches^ Aldus, 1504. Index : S. Preuss, Leipzig, 1892. DINARCHUS (circ. 360-290 b.c). 3 speeches. The text depends almost entirely on A=Crippsianus, Brit. Mus. Burney 95, 13th cent., and N = Bodleianus Misc. 208, 14th cent. Ed. pr. : Aldus, Orationes Rhetorum Graeconim, 1513. Index: Forman, Oxford, 1897. Cassius DIO Cocceianus (circ. a.d. 150-235). 'ViDfuuKi] IrrTopta in 8o bks., of which 36-60 and 79 survive almost entire. Fragments of the others are preserved in the various excerpts mentioned below. Epitome of 36-end by Joannes Xiphilinos (nth cent.): of the earlier books (1-21) by Zonaras (12th cent.). (A) Lihri Integri. The text of bks. 36-60 rests mainly upon two MSS., viz.: L=Laurent. Med. 70.8, nth cent. (bks. 36-50), and supplemented to the end of bk. 54 by V=Vat. 144, a copy FOR CLASSICAL TEXTS 231 of L made in 1439. M=Marcianus 395, nth cent. (bks. 44-60, but with frequent lacunae after bk. 55). Almost the whole of bk. 79 and the early chapters of bk. 80 are preserved in cod. Vaticanus Gr. 1288, 5/6th cent. (B) Epitomes. The MSS. of Zonaras are exceedingly numerous: the best are B = Vindob. 16, 15th cent., and C = Colbertinus-Parisinus 171 7, 13th cent. The best authorities for XiphiHnos are V=Vat. 145, 15th cent.; C = Coislinianus 320, 15th cent. (C) Excerpts from the Constantine collection. Excerpta Valesiana, published by Valesius in 1634 from Peiresc's codex of the Con- stantine excerpts (q. v.). Excerpta Maiana, published by Angelo Mai in 1827 from Vaticanus 73, a palimpsest, lo/iith cent. Excerpta Ursiniana, published in 1582 by Fulvius Ursinus, from copies of a MS. (burnt in 1621) belonging to the Spaniard Pacius. There are also fragments preserved in Parisinus 1397 of Strabo (A), nth cent.; in the Florilegium S. Maximi (Vat. 739 (A), ii/i2th cent.); in V>^W^x'^ Anecdota (Parisinus 345, nth cent.) ; and in Tzetzes and other Byzantine writers. Edd. pr. : bks. 36-60, R. Stephanus, Paris, 1548 ; Xiphilinos, R. Stephanus, 1551 ; Zonaras, H. Wolf, Basel, 1557. Index: Sturz, vol. viii, Leipzig, 1825. DIODORUS (contemporary with Julius Caesar). BiPXioOriKy] Lo-TopiK'^ in 40 bks. (published in pentades), of which 1-5 and 11-20 survive; excerpts from the rest are preserved. For the 'Ineditum Vaticanum' (Vat. 435, 14th cent.) v, Hermes, 1892, pp. 1 18-130. In 1-5 there are two classes : (i) D = Vindobonensis 79, nth cent., and its descendants. (2) C = Vaticanus 130, 12th cent., and several MSS. of i5/i6th cent. The divergence is as old as Eusebius whose quotations follow the tradition of class C, e. g. I. 16. I V€VpLvr)v D : €vp€LV Euscb. : evpelv r)v C. In n-15 there are three groups: (i) P=Patmius, lo/nthcent., by far the best. (2) A=Coislinianus 149, r5th cent., which also contains a valueless text of 1-5. There are other MSS. of this group of 15th cent. (3) F = Laurentianus 70. 12, 14th cent., con- taining bks. 11-20 and others. i 232 AUTHORITIES In 16-20 P (v. siipr.) and a kindred MS. X=Venetiis Mar- cianus 376, i4/i5th cent. Other MSS. are useful only in supple- menting the deficiencies in these. All are from the same arche- type with a lacuna in bk. 17. 84. Edd. pr. : by Vincentius Obsopoeus, Basel, 1539(16-20); by H. Stephanus, Geneva, 1559 (1-5, 11-20). Index : ed. Petrus Wesselingius, vol. ii, Amsterdam, 1756. DIOGENES LAERTIUS (early in 3rd cent. a.d.). Lives of the philosophers in 10 bks., entitled in the best MSS. AaepTLOV AioyeVoi'S on' piuiv kuX SoyfiaTiov crvvayoiyjjs tCjv cis 8cK«. There is no complete critical edition. Specimens of a critical text have been published by I. Byvvater, Vifa AristotcUs, Oxf. 1879, and by Usener, Epiciirca, 1887, who gives an account of the chief MSS. p. vi sq. The chief MSS. seem to be in two groups. (i) B = Ncapolitanus (Borbonicus) bibl. nat. gr. 253, 12th cent. P (which is almost a gemellus of B) = Paris. 1759, formerly in Cardinal Ridolfi's possession. Q = Paris, gr. 1758 (Fonte- blandensis), 15th cent., is useful to determine the first hand of P before the intrusion of readings from the vulgate. H = Laurent, pi. 69. 35 is a later copy of P after the text had been so corrected. (2) This group is best represented by F = Laurent, pi. 69. 13, i2th cent., copied from a MS. which omitted i. 65 — ii. 17. B is the main authority for the text but F is often useful. There are a number of late interpolated MSS. (e. g. Vat. 1302) which some- times contain felicitous emendations by the humanists. The critical value of the excerpts given by Suidas still remains to be investigated. Ed. pr. : Basel, 1533. DIONYSIUS of Ilalicarnassus (under Augustus). (i) 'P(o/xaiKr; d^>x"^oAoyia in 20 bks. (1-9, lo-ii, and fragments extant). Rhetorical writings. (2) T^x^n] py^ropiKyj. (3) -n-epl a-vvdi- frtws oro/xaVoj)'. (4) Trcpt tCov ap^aiwr ptqropinv v7roixvrj[j.aTL(Tfioi (first half only). (5) irepl T»y9 Acktik?}? ^rjfxocrOivov*; Scivotijtix;. (6) eTrtrrroAat Trpo^'A/x/Aaiov (a,^). {"j) Itt. irpo'iTva'Lov UofJiTryLov. (8) ttc/h tov Qovkv ^iSov ^apaKT^po?. (9) TTcpt Ton' 0ouKi'8t'^oL' IbttofiaTon'. (lo) Trept ^iiiapxnv. (11) TTc/H /v.i/x>/(rco)s, originally in 3 bks. Fragments of bk. i survive and an abstract of bk. ii entitled tu)v a/>;(aio)»' KpLcns. FOR CLASSICAL TEXTS 233 For (i) the best MSS. in bks. i-io are F=Urbinas io6, loth cent. A = Chisianus 58, loth cent. For bk. 11 the MSS. are late: e.g. L = Laurentianus plut. 70. 5, T5th cent. Excerpts in the Constantine Excerpts and in M = Ambrosianus Q. 13, 15th cent. The work was originally arranged in sets of 5 bks. [pentadcs, cf p. 8). For the scripta minora there are traces of three ancient editions : I. in P = Parisinus 1741, nth cent., con- taining (2), (3), and (6^'). II. F = Laurent. 59. i5> 12th cent., containing (3), (4), 10. III. A number of MSS., e. g. M^Ambro- sianus D. 119 sup., 15th cent, containing (4), (7), (8), (9), (5), (6 a'). The text of (3) exhibits two distinct recensions. Ed. pr. : History in R. Stephanus, Paris, 1546-1547. Scripta minora were published in other works at intervals from 1493-1586. 1493 chapter on Isocrates (4) in ed. pr. of Iso- crates; 1502 (9) in ed. pr. of Thucydides ; 1508 (2), (3), (9) in vol. i of Aldus, Rhctorcs Gracci] 1513 Lysias (4) in ed. pr. ; in 1547 all these were reprinted by R. Stephanus in his ed. pr. of the History; 1554 H. Stephanus added the introduction to (4), (7), and Ep. to Ammaeus on Demosth. and Aristotle; 1580 P. Victorius printed the chapters on Isaeus and Dinarchus from (4); 1586 F. Sylburgius printed a complete collection of all the opuscula. Index in J. Hudson's ed., Oxford, 1704 ; Glossary to (6) and (7) in Roberts* ed., Cambridge, 1901. EPICEDION DRUSI, or Consolatio ad Liniam, A poem printed in the ed. Romana of Ovid's works in 1471. The existing MSS. are only copies of this edition. M. Haupt, Op. i. 315, regarded it as a forgery made by some scholar of the Renaissance. The tendency of later criticism has been to attribute it to some anonymous poet of the Augustan age. Epictetus, s. v. Arrianus. EURIPIDES (circ. 480-406 b.c). Nineteen tragedies, of these the Ki'kAwj/^ is a satyric drama. The 'P^o-os is regarded as spurious. The MSS. fall into two groups : I. M=:Marcianus 471, 12th cent. Contains Hcc, Or., Phocn,, Andr., Hipp, to v. 1234. A=rParisinus 2712, 13th cent. Con- tains Hec, Or., Phocn., Andr., Med,, Hipp, (=Cod. A in Aris- 234 AUTHORITIES tophanes and in Sophocles). V = Vaticanus 909, 13th cent. Contains Hec, Or., PJioen., Med., Hipp., Ale, Andr., Troad,, Rhes. B=Parisinus 2713, 13th cent. Contains Hcc, Or., Phocn., Hipp., Med., Ale, Aiidr. II. L=Laiirentianus 32. 2, 14th cent. Contains all extant plays except the Troadcs ?ind Baccli. 756 sqq. P = Palatinus 287 + Laurentianus 172, 14th cent. The Palatine portion contains Andr,,Med,,SiippL,Rlics.,Ion,Iph. T., Iph.A. [Z^rt/m^', a spurious fragment by some Renaissance scholar], Hipp., Ale, Troad., Bacch.y Hcraclid. to v. 1002. The Laurentian (sometimes called G) Hcraclid. from v. 1003, Here, HcL, Elect., Hee, Or., Phoen, P (but not G) belonged to Marcus Musurus who used it in pre- paring the Aldine. Of the inferior MSS. the best are: 0= Laurentianus 31. 10, 14th cent. D = Laurentianus 31. 15, 14th cent. ( = r in Aris- tophanes). The ' Byzantine ' codd. contain a selection of three plays— Hee, Or., P/ioen.— made in the 14th century, and are of no value. Kirchhoff rejected the second class as interpolated. This has been shown to be untrue by Wilamowitz in Analecta Euripidea, 1875. The first class MA VB represents an early selection of ten plays (/Ar., Or., Pliocn., Hipp., Med., Ale, Andr., Rhes., Troad., Baccli.) made by some unknown scholar about the 3rd cent. A. D. No plays outside this group are quoted by writers later than Philostratus of Lemnos, who lived under Sept. Severus (a. d. 193-21 1). This selection was fully annotated. The Bacchae with its scholia was subsequently lost. Nine plays out of this selection survive in one or more MSS. of the first class. Of these M is the best, but A and V, although they are rarely the sole authorities for a right reading, greatly strengthen the testi- mony of M. B is valuable for its scholia and for a number of good variants which support M. O and D agree mostly with B, but sometimes with M. They are accordingly useful where M and B fail or their readings give ground for suspicion. At a later date, but while the selection still contained the Bacchae, another unknown scholar added to it nine other plays {Hel, Elect, Here, Hcraclid,, Cycl, Ion, SiippL, Iph. A.,Iph. T.) which had survived from some complete unannotated edition — Hi FOR CLASSICAL TEXTS 235 probably that of Aristophanes of Byzantium. When adding these nine unannotated plays he discarded the scholia belonging to the ten plays of the selection. L is descended from a copy of this composite edition in which the Troades and Bacchae 756-end were missing. In the nine unannotated plays {Hel. — Iph. ^.) P is either copied from L or closely related to it. In the first ten plays P is influenced by the tradition preserved in MSS. of the first class as well as by h, e. g. in Hee, Or., Pliocn., Andr, it tends to agree with M A V, in Rhes., Ale with L. The />«/) vn' (e. g. Achmim papyrus of /?//6'5//5, 4/5th cent, a.d.) stand midway between the two classes of MSS. The divergence in tradition in the plays common to both classes cannot accord- ingly be of great antiquity. The scholia are best preserved in MB V and in a late MS. Neapolitanus II. F. 4I; 15th cent. They contain fragments of the learning of Aristarchus, Callistratus, Crates, Didymus, and refer to later scholars such as Irenaeus (Med. 218) and Dionysius. Edition by E. Schwartz, Berlin, 1887. Discussed by Wilamo- witz, Herakles, i, pp. 199 sqq. There are Byzantine scholia by Thomas Magister, Moschopulus, and Triclinius upon Hee, Or,, Pliocn. These are of little value. Ed. pr. by I anus Lascaris, Florence, 1494 (?), containing only Med., Hipp., Ale, Andr. v. Legrand, Bibl. Helle'n. i. 40. All except Elect, in Aldine ed. by Marcus Musurus, 1503. The Elect, first printed by Victorius, Rome, 1545. Index: C. and B. Matthiae, Lexicon A-F, Leipzig, 1841 ; C. D. Beck, Cambridge, 1829. EUTROPIUS (under Emp. Valens, 364-378), author of a com- pendium of Roman history in 10 bks. entitled ' Breuiarium ab urbe condita '. Two separate archetypes : (i) seen in the Greek translation of Paeanius, a contemporary; (2) in the extant MSS. which fall into two groups— (A) best represented by G=Gothanus loi, 9th cent., a lost Fuldensis (F) used by Sylburg, and a lost MS. used by Paulus Diaconus ; (B) an inferior group descended ultimately from the same archetype as (A) but presenting a 'corrected' text, e.g. = Audomarensis 697, lo/iith cent., and Leidensis 141, loth cent. 236 AUTHORITIES Ed. pr. : [G. Laver], Rome, 1471. Index in Delphin ed. (Anna Fabri); Havercamp, 1729. Festus, s. v. Verrius Flaccus. L. Annaeus FLORUS (fl. circ. a.d. 137). Epitomae de Tito Liuio bclloriim omnium amiornm DCCC, lib. ii. Two main sources : (i) B = Bambergcnsis, E. iii. 22, 9th cent. ; (2) N = Nazarianus-Heidelbergensis 894,9th cent. The inferior MSS. are still sub iiidice, Ed. pr. : [Paris, 1470-2]. Index in Delphin ed. (Anna Fabri), 1674. Sextus Iulius FRONTINUS (circ. a.d. 41-103). (i) Gromatic work, preserved only in excerpts ; (2) Stmtcgcmala in 3 bks., bk. 4 is spurious ; (3) De aqiiis urbis Romac, in 2 bks. (i) For tradition v. s. Agrimcnsorcs. (2) Depends on two classes of MSS., (a) best represented by H = Harleianus 2666, 9/ioth cent.; {b) by P=Parisinus 7240, 10 nth cent. (3) All MSS. are copies of Casinensis 361, ? nth cent. Edd. pr. : (2) Rome, 1487; (3) J. Sulpitius, Rome, i486. Index to (2) in Oudendorp, 1779; to (3) in Polenus, 1722. M. Cornelius FRONTO (circ. a.d. 100-175). Letters to the Emperors Antoninus Pius, Marcus Aurelius. and other correspondents, together with a few rhetorical writings, are preserved in a palimpsest codex once belonging to the monastery of Bobbio. The fragments are at Milan (in the Ambrosian) and at Rome (Vat. 5750), where they were found by Mai and published in 1815 and 1823. The Ambrosian portion consists of 141 leaves, the Vatican of 53. The codex belongs to the 6th cent, and was used in the loth cent, for a text of the Speeches of Symmachus, the Scholia Bobiensia on Cicero's speeches, and for various classical and theological fragments. The Frontonian text has the subscription : ' Caecilius saepe rogatus legi emendaui/ Gellius, s. v. AuLUS Gellius. Claudius Caesar GERMANICUS(t5 b.c— a.d. 19), nephew of Tiberius, (i) Translation of Aratus' 4>tti»/J^€m (725 hex.); (2) and of his ProgHostica (fragments). FOR CLASSICAL TEXTS 237 MSS. are in two classes : (i) the best, in which the fourth frag- ment of the Prognosiica follows after Phacnom. 582. To this class belong A = Basileensis A. N. iv. 18, 8 /9th cent. ; B=Bero- linensis-Phillippicus 1832, 9/ioth cent. (2) The inferior family which exhibits interpolations from the Aratea of Avienus, e. g. Bononiensis 5 (Boulogne) 18, loth cent., and L = the Susianus = Leidensis-Vossianus L. Q. 79, a MS. of the 9th cent, famous for its illustrations. Scholia to the Phacnomena in (i) Basileensis and (2) Sanger- manensis 778, 9th cent. These two sources are combined in the Strozzianus, 14th cent, (now in the Laurentian Lib. Florence). Ed. pr. : in Manilius Bologna, 1474. Index in A. Breysig's ed., Teubner, 1899. GRATTIUS. Cyncgetica (541 hexameters). A=Vindobonensis siue Sannazarianus 277, 9th cent., from which all others are derived. Ed. pr. (with Halieuticaof Ovid and other works): Venice, 1534. Index in M. Haupt's ed. of Halieutica, Leipzig, 1838. Ad Herennium, s.v. Rhetorica ad H. RHETORICA AD herennium (attributed to Cornificius), 4bks. (circa 86-82 b.c). There are two classes of MSS.: (i) the older, called by Marx class M, mutilated at the beginning of bk. i, best represented by Herbipolitanus Mp. misc. f. 2, 9th cent. P = Parisinus 77 14, 9th cent. B = Bernensis 433, 9/ioth cent. C = Petropolitanus-Corbeiensis, 9/ioth cent. (2) A younger class known as E, with text entire, e.g. b = Bambergensis 423, ii/i3th cent. Leidensis (Gronovianus) 22, i2th cent. Darmstadiensis 2283, i2/i3th cent. Ed. pr.: together with the De hmcntione of Cicero, Venice, 1470. The text, published with the Rhetorical writings of Cicero at Venice in 151 4, is founded on a lost MS. Index in F. Marx' ed., Leipzig, 1890. HERODOTUS (circ. 480-425 b.c). History in 9 bks. A = Laurentianus 70. 3, loth cent. B= Angelicanus 83, nth cent. C=Laurentianus conv. soppr. 207, nth cent. E = excerpts in Parisinus suppl. 134, 13th cent., possibly copied from a MS. of loth cent. P= Parisinus 1633, 238 AUTHORITIES 14th cent. R = Vaticanus 123, 14th cent, (paper). Bk. 5 is missing. S = SancroftianLis, Emmanuel College Canibr. 30, 14th cent. V= Vindobonensis 85 (Gr. hist, profan. i), 14th cent. The MSS., which are all to be referred to the same arche- type, since all have the interpolated chapter viii. 104, fall into two groups: (i) the Florentine, headed by A; (2) the Roman = BRS V. C and P are of little value, C belonging on the whole to (i), while P has a mixed text. Both groups are needed as authorities for the text. The Horentine is superior, but the Roman is often in agreement with the quotations made by grammarians and other ancient writers. There are papyri from Oxyrhynchus (at Munich) containing i. 1 15-116 and other fragments of bk. i. Ed. pr. : Aldus, Venice, 1502. Index : J. Schweighaeuser, Strassburg, 1824; Jacobitz, Spcci- vien li'xkif Leipzig, 1870. HERO(N)DAS (circ. 300-250 13. c). Eight mimes and fragments in Brit. Mus. Papyrus no. 135, ist/2nd cent. a.d. Ed. pr. : Kenyon, 1891. Index in Biicheler's ed., Bonn, 1892. HESIOD (? 700 B.C.). {l)^ioyovLa (1022 hexameters). (2)''E/:>ya KuX rjfxefjai (828). (3) 'AcTTrt? 'H/jaKA€ovs (480). Its authenticity was doubted in antiquity. (l) 0€oyo»'ta. MSS. I. Papyri: A=Parisinus Suppl. Gr. 1099, 4/5th cent, (contains vv. 74-145). B = Brit. Mus. clix, 4th cent. (210-238, 260-270). R = Vindobon. biblioth. Caes. L. P. 21-29 (Archduke Rainer's Collection), 4th cent. (626-881). Also contains part of 'Ao-TTi? and "Epya. II. Codd. fall into two main groups: (ii) C = Fragments in Paris, suppl. Gr. 663 (from Athos), 12th cent., vv. 72-145, 450-504. D = Laurentianus 32. 16, 13th cent. E = Laur. conv. soppress. 158, 14th cent. F= Paris. 2833, 15th cent. G = Vaticanus 915, 14th cent. H=Parisinus 2772, 14th cent. I = Laurent. xxxi. 32, 15th cent. (4/) K = Venetus Marcianus ix. 6, 14th cent. L^ Paris. 2708, 15th cent. FOR CLASSICAL TEXTS 239 All the codd. are held to be descended from one archetype, whose text is preserved best in the Q-group. It is not possible, however, to dispense with the vi;-group, whose readings are some- times superior, e.g. v. 31 Splipaaai where Si has gpe^ao-^at. Of the n-group D is the best. Closely akin to it are the two fragments C, part of a MS. written on Mt. Athos. E and F are copies of the same original. The papyri generally support the best MSS. There are two inferior recensions which occasionally restore or preserve a right reading: x = Casanatensis 356, 14th cent., and two others, e.g. 635 x<^^«^ OvfiaXye exorrcs x: fidxvv 0. l^. P a vj;. t= Recension of Triclinius extant in his autograph copy, Marcianus 464, 14th cent. (2) "Epya Kcd jjfJiepaL. MSS. I. Papyri : A = Rainer papyrus (R in Theogony q.v.). B=Genevensisbibl. publ. pap. 94- Restores 4 lines after v. 169 which were apparently ejected by some ancient critic. II. Codd. fall into 3 classes in which the chief representatives are : (i) C = Paris. 2771, nth cent. (2) D = Laurent. 31. 39, 12th cent. Of the codd. of this group 1 = Laur. 32. 16 (D in Theogony) contains good readings. E. g. 262 TrapK-XtVoxn confirmed by A. (3) E = Messanius bibl. universit. 11 (now destroyed), i2/i3th cent. The evidence for the text of the "Epya is of very high quality. The first two groups of MSS. represent the same recension. Triclinius appears to have used a MS. of the D-group for his recension (Marcianus 464). The third class, headed by E, seems to represent a Byzantine recension whose readings or corrections are occasionally of value. (3) 'Ao-TTt?. MSS. I. Papyri: A=Rainer papyrus (cf. Theog. and "Epya). II Codd. : (na) B=Paris. suppl. Gr. 663 (=C in Theog.), 12th cent., contains vv. 75-298. C=vv. 87-138, another fragment in the same MS. D=Ambrosianus C. 222 inf., 13th cent. F_ Paris. 2773, 14th cent. (Qb) G=Paris. 2772, 14th cent. ( = H in Theog.). H=Laur. 31. 32, T5th cent. ( = 1 in Theog.). I=Harleian. 5724, 15th cent, (vi' a) E = Laurent. 32. 16, 13th cent. ( = D in Theog.). (^b) K = Casanatensis 356, 14th cent. ( = x 240 AUTHORITIES in Theog.). L = LaLir. conv. soppress. 158, 14th cent. ( = E in Theog.). M= Paris. 2833, 15th cent. (=:F in Theog.). All codd. are ultimately derived from the same archetype. They fall into two groups Q and ^. In the fl-group the Ambro- sian D is of the greatest importance. The other MSS. of this group, GHI, present a somewhat inferior text. After the Ambrosian D the most valuable MS. is E of the vp-group. The remaining members of this group are of little real importance. Ed. pr. : "Epya, printed with 18 Idylls of Theocritus, without printer's name, place, or year. As the work is printed with the same type as the Milan Isocrates of 1493, it is conjectured that it was produced at Milan about that date. First complete edition published by Aldus, 1495. Index : Paulson, Lund, 1890. HESYCHIUS of Alexandria (5th cent. a.d.). A lexicon of noteworthy (Ae'fci?) or rare (yXwo-o-ai) words. There is only one MS., viz. Marcianus 522, 15th cent., which was used by Aldus for the ed. pr., Venice, 1514 (cf. p. 105). HOMER. (A) Ancient Epics : (i) 'lAm?, 24 bks. (2) '08r(ro-em, 24 bks. (B) Late works: (i) 'ETnypa/x/xara preserved in the pseudo- Herodotean life of Homer. (2) "Y/iiot (34). (3) Barpaxo/xro/xaxta. The Epics differ from almost all other texts in the problem which they present. Other texts must ultimately be derived from an archetype written or corrected by the author, and the restoration of this archetype is the legitimate aim of criticism. But no such archetype can be reasonably supposed to lie behind the Homeric poems. For though the art of writing was not un- known at the time of their composition, yet it can hardly be doubted that they must long have been propagated by oral transmission. The main facts proved by documentary evidence are: (i) a vulgate text (r/ Kotinj, at 8r;/xw6€ts) at least as early as the age of Plato, and derived by some from a recension supposed to have been made by order of Pisistratus. (2) 'Wild' or 'Eccentric' texts containing many interpolated lines. Such texts were formerly know^n from the quotation in Aeschines, Tinianhiis 149, and are now amply attested by recent discoveries of papyri (Grenfell and Hunt, Hibch Papyri, i, No. 19). (3) The FOR CLASSICAL TEXTS 241 critical editions of the Alexandrine scholars. Though much is still obscure in the relations which exist between these three types of text, it seems now fairly certain (i) that they were for a considerable period rivals of one another ; (2) that the vul- gate ultimately ousted the Eccentric texts owing to the support which it received from the Alexandrines, who founded their own texts on the best copies of the vulgate that they could procure ; (3) that in the main the vulgate still survives in our MS. tradi- tion, influenced in its readings, though not to any considerable extent, by the Alexandrine editions. The idea first started by Wolf that the Aristarchic text was the parent of the text which is presented by the MSS. is now surrendered. The MSS. contain many readings that are known to have been rejected by Aristarchus. An editor therefore who bases his recension on the docu- mentary evidence must aim either at (i) the restoration of the vulgate as given in the best MSS., or (2) the reconstruction of the Alexandrine text, i. e. substantially the diorthosis of Aristar- chus. For this the evidence at present at hand is hardly sufficient. Most editors merge the two aims together and pro- duce an eclectic text. From the time of Bentley, however, it has been seen that the documentary evidence represents only one stage in the history of the text of the Epics. Language, metre, folklore, and archaeo- logy have been invoked to supply a number of delicate tests by which distinct stages in the growth of the tradition are revealed. But, as W. Leaf has said, 'The task of producing a really archaic text, if possible, is entirely distinct from the collection of diplomatic evidence ' [Class. Rev. 1892, p. 12), and though such reconstructions are a proper concern of specialists, the ordinary reader must necessarily wish to have the poems in the form in which they were known to the Greeks of the classical period. For this there is the following evidence in the Iliad: (i) Papyri, many of which are as early as the 3rd cent. b. c. (e.g. Brit. Mus. Pap. 689 a). They often present the 'eccentric ' texts noticed above. (2) Codices. The oldest complete codices are : A = Venetus- Marcianus 454, lo/iith cent., containing the Alexandrine signs prefixed to the lines of the text and scholia which are excerpted 47; R If 2^2 AUTHORITIES from works on the Aristarchean recension by Aristonicus and Didymiis, who lived under Augustus; from Herodian, a con- temporary of Marcus Aurelius, and from Nicanor a contempo- rary of Hadrian. B = Ven.-Marc. 453. nth cent. C = Lauren- tianus 32. 3, nth cent. D = Laur. 32. 15, lo/iith cent. The remaining MSS. are arranged by Allen m 17 families, ot which the most noteworthy is h, consisting of Lipsiensis 1275, 14th cent., L = Vindobonensis 5, H^iSth cent., and others. These contain more Alexandrine readings than are found in other groups. Whether this is due to accident or to a deliberate recension is uncertain. There are fragmentary codices of early date :— 0=Ambrosianus pictus, 5/6th cent. I = Syriacus rescrip- tus, Brit. Mus. Add. 17. 210, 6/7th cent. Of the codices contain- ing scholia the most important after A and B areT = Townleianus, Brit. Mus. Burney 86, nth cent.; Ge = Genevensis 44, 13th cent. In the Odyssey: (i) Papyri, of which the earliest is Hibeh 23, 3rd cent. b.c. (2) Codices(allminuscule)arevery numerous. They arearrangcd by Allen in 17 groups. The oldest codices are: L' (or G) = Laurent. 32. 24, lo'iith cent. L« (or F) = Laurent. conv. soppr. 52, nth cent. Pal. (or P) = Palatinus 45, a.d. 1201 (at Heidelberg), with scholia. W (or H) = Harleianus 5674, 13th cent., with scholia. Ed. pr. by Demetrius Chalcondylas [B. and N.T. Nerlius, Florence], 1488. Index: Gehring, Leipzig, 1891 ; Ebeling, Lexicon, Leipzig, 1885-1888; Prendergast, ///W, London, 1875; Dunbar, Odyssey, and Hymns, Oxford, 1880. Homeric Hymns, preserved either along with the Epics or in selections from poets such as Callimachus, Pindar, Theocritus. Among 34 hymns attributed to Homer there are only five of any considerable length, viz. (i) E?? ^vMrpav (contained in the Mosquensis alone v. infra). (2) Ek 'ATrcAXoyya. (3) Ek 'EpM'" (4) Eis 'A<^/>o8tT7;i'. (5) V.k Aiorvo-ov. All MSS. are descended from the same archetype, which must have presented a number of alternative readings. The best account of the condition of the text is given in the edition of Allen and Sikes, 1904. The codices, 28 in number, fall FOR CLASSICAL TEXTS H3 into three groups, (i) M=Leidensis (Mosquensis) 18. 33 H, T4th cent., a mutilated MS. found in 1777 by C. F. Matthaei in the library of the synod, Moscow. (2) x=a group of 10 MSS. more or less closely related, among, which are E = Estensis 164. 3. E. II, 15th cent., and T = Matritensis 4562. 24, a.d. 1464 [rf. Callimachus). (3) p = a group of 14 inferior MSS. which often preserve a superior reading. The superiority of M is undoubted. Ed.pr. : Chalcondylas, Florence, 1488, evidently printed from a MS. of the x family. Index: Gehring, Leipzig, 1895; Dunbar, Oxford, 1880. (3) Harpaxofivoij.axta. Numerous MSS. of which the oldest are Bodleianus-Baroccianus 50, lo/iith cent., and Laurent. 32. 3, nth cent. Ed. pr. 1488 (supra). Some believe that an earlier edition is in the Rylands library. Index in Ludwich's ed., Leipzig, 1896. Q. HORATIUS Flaccus (65 b. c.-a. d. 8). I. Carmina (4 bks.) and Carmen Saectdare. 2. Epodcs. 3. Sermones. 4. Epistulae and Ars Poetica. There are about 250 MSS. The best date from the 9/1 ith cent. The keystone of criticism is V=the Blandinianus, the oldest of the four MSS. discovered by Cruquius. They were destroyed in 1566 and the readings of V are known only from C.'s editions, 1565-1578. His good faith has been questioned but is generally upheld. V was probably written in Irish cursive (Winterfeld, Rh. Mus. 1905, p. 32). It alone contained the reading ' Campum lusumque trigonem ' in 5. i. 6. 126. Of the other MSS. the chief are: A=Parisinus 7900 (Puteaneus), loth cent., with its gemellus a=Ambros. 136, loth cent. B = Bernensis 363 (Bongarsianus), circ. a.d. 860. C = Monacensis 14685, nth cent. D = Argentoratensis c. vii. 7, 9th cent., burnt in 1870. E = a MS. of the nth cent, bound up with C. 8= Harleian. 2725, 9th cent. Tr<|)»j/=Parisini 10310 (9/ioth cent.), 7974; 7971 (both loth cent.). Keller and Holder posit three classes ; Leo and Vollmer only two, which they regard as derived from one arclietype. (i) A B C D E, (2) 8 tt <|> ij/. Scholia: (i) by Pomponius Porphyrio, a grammarian of the 3rd cent., (2) attributed to Aero, (3) the Commenfafor Criiquianus, i.e. scholia collected from V and other MSS. by Cruquius. R 2 I 244 AUTHORITIES Eight MSS. (including A) exhibit the subscription of Mavor- tius (consul in a. d. 527) after the Epodes. ' Vettius Agorius Basilius Mauortius u(ir) c(larissimus) et in(lustrissimus) ex corn- lite) dom(estico), ex cons(ule) ord(inario) legi et ut potui emen- daui conferente mihi magistro Felice oratore urbis Romae.* Ed. pr. : c. 1471 (place unknown). Index in Orelli-Mewes, 1889; Keller-Holder, 1864-1869. HYPERIDES (389-322 B. c). Six speeches are known from fragmentary papyri. ^ Harris and Arden papyrus, ist cent, a.d., containing Kara Ar//y.oo-^cVor9, 'Yttc/. AvKO(^/;oro9, Tttc/. Ei'teriTTTrov, discovered in 1847, Stobart papyrus, 2nd cent. a. d., containing 'E7rtTac/)tos in 1856, all now in Brit. Mus. ; Revillout papyrus, 2nd cent. b. c, of the Kara \\eqvoyivov<; published in 1889; Brit. Mus. papyrus, istcent. a.d., of the Kara 4>tAi7r7rt8oi' published in 1891. Index in Blass' ed., Leipzig, 1894; A. Westermann, Leipzig, 1 860- 1 863. Flavius IOSEPHUS (a. d. 37-c. 100). (1) 'Ioi-8atKr; dcpx<^ioXoyia, 20 bks. (2) W^pi ToO 'lorSaiKov 7ro/\e>oir, 7 bks. (3) Kara Wirimvo^, 2 bks. (4) <^\aoviov 'Icocrr/Trou /3tos. [(S) EiS MaKKa/?movs, SpurioUS.] ^(1) For first lo bks. the best MSS. are: R = Paris. 1421, 14th cent. = Bodleianus miscell. Gr. 186, 15th cent. M^ Marcianus Gr. 381, 13th cent. For last 10 bks.: P=Palatinus Vaticanus 14, 9'ioth cent. (bks. 18-20 missing). F=Laurentia. nus pi. 69. 20, T4th cent. (bks. 1-15). L = Leidensis F. 13, ii/i2th cent. (bks. 11-15). A = Ambros. F. 128, nth cent. M:=Laurentianus pi. 69. 10, 15th cent. These fall into groups: (1) PF, (2) L being midway, (3) AM. Epitome preserved in Berol.-Phillipp. 222 and other MSS. (2) P=Parisinus 1425, lo/iith cent. A= Ambros. D. sup. 50, lo/iithccnt. V = Vat. 148, nth cent. R = Vat.-Pal. 284, ii/i2th cent. C = Vat.-Urb.84, iithcent. These are grouped as: (1) PA, (2) V R C, with a number of MSS. midway between these. (3) Laurentianus pi. 69. 22, from which all other MSS. are descended. (4) P AM as in (i). Ed. pr. : by x\rlenius, Basel, 1544. FOR CLASSICAL TEXTS 245 ISAEUS (fl. 390 350 B. c). Eleven Aoyot kXviplkol, The only authorities are A=Crippsianus, Brit. Mus. Burney 95, 13th cent., and Q = Ambrosianus D. 42 sup., a paper MS. 14th (?) cent., a MS. greatly inferior to A though it sometimes preserves the right reading. Several 15th cent. MSS. once thought to be independent are now proved to be descendants of A. Ed. pr. : Aldus, 15 13, in Orafionrs RJiet. Grace. Index of selected words in Wyse's cd., Cambridge, 1904; T. Mitchell, Oxford, 1828. ISOCRATES (436 338 B.C.). (1) ITpo? XrjiJioviKov. (2) IIpos ISLKOKXia. (3) Nikok'XJ}?. (4) Tlaviy yi'piKo?. (5) tAt7r7ros, (6) *Ap^t8tt/xo?. (7) 'ApcoTrayirtKo'?. (8) lle/^i YApy]vrj<;. (9) Emyo'pa?. (lo) 'EAcVr;. (ll) Borrnpi?. (12) Ilara- 0y]vaiK6<;. (13) Kara tC)v ^o(f)L(TTC)V. (14) IIAaTaiKos. (15) llepl am- 8oa-ea>?. (16) Hepl tov ^ei'yovs. (17) TpaTre^iTiKos. (18) Ilu/mypa^r/ Trpos KaAAi/xtt;!(or. (19) Atyii/r;TtKo?. (20) Kara Ao;^iroi;. (21) Il/jos EvOvvovv d/Aapri'pos. (22) 'ETricrroAat'. MSS. in two groups: (1) Integri. r=Urbinas 111, 9/ioth cent, and some MSS. akin to it such as A=Vat. 936, 14th cent. (2) A group which is mutilated in the Anfidosis, §§ 72-310, e.g. = Laurent. 87. 14, 13th cent.; and A=Vatic. 65, a.d. 1063. Most of the late MSS. are copied from A. There is little need for conjecture owing to the excellence of r. The papyrus frag- ments provide a number of new, but not important, readings and show that the readings of r are not invariably to be preferred. Ed. pr.: o{ Speeelies — Demetrius Chalcondylas, Milan, 1493; of the Epistles — Aldus, Epistolae Diversorum, Venice, 1499. The vulgate text in use till the 19th cent, was based on II. Wolf's edition, Basel, 1553. Index: Preuss, Leipzig, 1904. Decimus Iunius IUVENALIS (circ. a.d. 62-after 128). Sixteen satires in 5 bks. The principal MS. is P=Monte- pessulanus-Pithoeanus 125, 9th cent. Its original readings have been much altered by later hands. There are fragmentary sources similar to P in the Scidae Ai'oiiienses, 10/1 ith cent., and the Florilegium Sangallense (cod. Sang. 870), 9th cent. 246 AUTHORITIES w=the great mass of MSS., which ofifer an inferior text, though their evidence cannot be wholly disregarded. Three of these have the siibscnptio of Nicaeus: ' Legi ego Niceus apud M. Serbium Rome et emendaui.' The earliest evidence for the text is the palimpsestus Bobiaisis (Vat. 5750), ? 4th cent., which contains xiv. 323-xv. 43. Its text is not noticeably good. It supports P at one time and w at another. One of the vulgar MSS. = Oxoniensis Bodl. Canon, xli, written in a Beneventan hand in the nth cent., contains 36 verses of Sat. vi, which are not found in any other MS., viz. 34 lines between 365 and 366, and 2 between 373 and 374. Scholia : The most ancient scholia are preserved in P and in Sangallensis 870. Scholia of a similar character are quoted by G. Valla in his edition of i486, and are ascribed by him to a grammarian named Probus. The scholia preserved in the ordi- nary MSS. and known as the Expositio Conniti Sive of little value. Ed. pr. : Rome, Ulrich Han, circ. 1470, or De Spira, Venice, 1470. Index : Friedlander's ed., Leipzig, 1895. LAUS PISONIS. First published by Johannes Sichard in his edition of Ovid, Basel, 1527, apparently from a codex found at Lorsch which is now lost. There are excerpts in an Anthology preserved in two Paris MSS. 7647 (9th cent.) and 17903 (13th cent.). It is attri- buted by some to Calpurnius Siculus. Granius LICINIANUS (2nd cent. a. d.). Historian ; his work is little more than an epitome of Livy. Fragments known only from the British Museum palimpsestus ter scriptus (Add. MSS. i72i2)-the text of L. lying beneath that of a grammatical treatise over which a Syriac translation of Chrysostom has been written. Titus LIVIUS (59 b. c.-a. d. 17). Ab nrbc comUta /ibri, in 142 bks., arranged in decades: 35 bks. survive, viz. i-io, 21-45. Each decade has its own tradition. First Decade. All MSS. with the exception of the Veronese palimpsest, bibl. capitularis Veronensis 40, 4th cent, (containing fragments of bks. 3-6), descend from a copy written perhaps ni FOR CLASSICAL TEXTS 247 the south of France, of recensions made by Nicomachus Dexter (3-5), Nicomachus Flavianus, circ. 402-410 (6, 7, 8), and Victo- rianus (i-io), who lived considerably later. The MSS. which combine these recensions fall into three groups: (1) M=Medi- ceus-Laurentianus 63. sg, nth cent., and a lost Vormaciensis known in part from Rhenanus' text. (2) P= Paris. 5725 (Col- bertinus), F=Par. 5724 (Floriacensis), both of the loth cent. U = Upsaliensis, nth cent. (3) R=Vaticanus 3329 (Romanus), nth cent. D=Florentinus-Marcianus 326 (Dominicanus), 12th cent., and others, to which 0=Bodleianus 20631, nth cent., has been' recently added by W. C. F. Walters. In the MSS. all bks. have the subscription : 'Victorianus u.c. emendabam domnis Symmachis.' Bks. 6, 7, 8 join with it the further subscription, 'Nicomachus Flauianus u.c. Ill praef. urbis emendaui apud Hennam.* Bks. 3. 4, 5 add, ' Nicomachus dexter u. c. emendaui ad exemplum parentis mei Clementiani.' Third Decade. P= Paris. 5730, 5th cent. (Puteaneus), revised at Avellino near Naples in 6th cent., with its descendants, e.g. R = Vatic. Reg. 762, 9th cent.; C = Par. 5731 (Colbertinus), lo/nth cent.; M = Mediceus-Laurent. 63. 20, nth cent., was long thought to be the sole authority for this decade. For the second half, however, the lost Spi'rensis, nth cent, (known from variants preserved by Rhenanus in the Basel ed. of 1535 and from a leaf discovered by Halm), is now recognized as an independent authority. The seven leaves of the Turin palimpsest, 5th cent., from Bobbio (containing parts of 27-29), are also independent and allied with the Spirensis. The object of criticism has been to find traces of this independent tradition in the inferior MSS., e.g. H = Harleianus 2684, 15th cent.; V=Vat. Pal. 876, 15th cent. Fourth Decade. B==Bambergensis, nth cent., contains as far as 38. 46 : fragments of the uncial codex from which B was copied were found in 1907 at Bamberg. The lost Moguntinus (M) in insular script contained from 33. 17 to the end. It is known only from the Mainz edition of 1518 and the Basel ed. of 1535. There are many late MSS. which repeat and supplement the tradition of B. A fragment of a 5th cent. MS. survives in Vat. 10696. Fifth Decade, bks. 41-45. The tradition depends wholly 248 AUTHORITIES on Vindob. 15, 5th cent. (Laurishamensis). Facsimile in Sijthoff's series, 1907. A fragment of bk. 91 (Scrtorian war) was discovered by Bruns in 1772 in Vat.-Pal. 24. Periochae. These are summaries (often degenerating into mere tables of contents). They cover all the books except 136 and 137. The best MS. is Palatinus-IIeidelbergensis 894 (Nazarianus); 9th cent. Fragments of a rival summary, 37-40 and 48-55, are preserved in a 3rd cent, papyrus from Oxy- rhynchus (Grenfell and Hunt, 668). Ed. pr. : Rome, circ. 1469 (omitting bks. 33 and 41-45). Index: Fiigner, Leipzig, 1897 (un(inished) ; Delphin ed. (Douiat), 1682. [LONGINUS]. The treatise Uepl vij/ovs, ascribed to Longinus (3rd cent. a. d.), is now recognized to be an anonymous work of earlier date, probably belonging to the ist cent. a. d. The text depends on P= Parisinus 2036, loth cent. All other MSS. are copies of this, with the possible exception of Paris. 985, 15th cent., which preserves a fragment (copied in Vat. 285) which is thought by some to indicate a different tradition. Ed. pr. by F. Robortellus, Basel, 1554. Index: R. Robinson in Indices tres, Oxford, 1772. Marcus Annaeus LUCANUS (a. d. 39-65). Epic de Bella Cinili, in 10 bks. The principal MSS. are: P=:Parisinus lat. 7502 (Colbertinus), loth cent. U = Vossianus Leidensis xix, f. 63, with scholia, loth cent. These two are closely related. M=Montepessulanus H . 1 13, 9/ioth cent. Z= Parisinus lat. 10314, 9th cent., closely re- lated to M. V = Vossianus Leid. xix, q. 51, loth cent., with scholia. Fragments of 4th cent. MSS. survive in N = a MS. from Bobbio of which leaves are at Vienna (Vind. 16) and at Naples (Neap. IV. A. 8); and P or n = Vat.-Pal. 24, 4th cent. Beside the ordinary scholia there are the Coninieiifa Benietisia con- tained in Bern. 370, of the loth cent. PUMZ and other MSS. contain the following snbscriptio * Paulus Constantinopolitanus emendaui manu mea solus '. Use- ner, Rh. Miis., 1868, p. 497, conjectures that he was alive in 674. It is usual to assume (i) a Pauline family of MSS.; (2) an FOR CLASSICAL TEXTS 249 earlier text, best represented by V, whose readings, however, have been intruded into the Pauline text. Neither of these groups can be neglected in the formation of a text. Scholia in C=Bernensis litt. 370, loth cent., and W = Wallersteinensis I. 2, ii/i2th cent. Ed. pr. : Rome, 1469. Index in Oudendorp, 1728; Lemairc, 1830. Titus LUCRETIUS Carus (died in 55 or 53 p..c.). Poem Dc Rcruiii Natitra in 6 bks. The text depends almost entirely on two MSS. at Lcyden. A=Vossianus F. 30, 9th cent, (oblongus); B=:Voss. O. 94 (Ouadratus, cited by Lambinus as Bertinianus), 9th cent. Be- sides these there are many late Italian MSS. all derived from a lost archetype brought to Italy from Germany by Poggio in 1414. A copy of this made by Nicoli is now Laurent. 35. 30 (Nicolianus). Fragments of 9th cent. MSS. survive at Copen- hagen, Royal Library, no. 24(Fragmentum Gottorpianum) and at Vienna (Schedae Vindobonenses, no. 107). Ed. pr.: Brescia, circ. 1473. Index: J. Paulson, Gothenburg, 1911. LUCIAN (circ. a. d. 120 — after 180). Eighty-two separate writings, mostly in the form of Dialogues, are attributed to Lucian. The 53 epigrams attributed to him in the Anthology are probably by an author of the same name who lived in the ist cent. The best MSS. are : r = Vaticanus 90, 9/ioth cent. E = Har- leianus 5694, 9/ioth cent. = Laurentianus C. S. 77, loth cent. n=Marcianus 434, lo/iith cent. S = Mutinensis 193, nth cent. B=:Vindobonensis 123, nth cent. U = Vaticanus 1324, ii/i2th cent. L=Laurentianus 57. 51, ii/i2th cent. Scholia in r, E, ♦, S, O. and A = Vat. gr. 1322, 33th cent. Ed. pr. : Florence, 1496. Index in J. F. Reitz's ed., Utrecht, 1743. LYCOPHRON (fl. 274 B.C.), Cassandra or Alexandra (1474 iambic trimeters). The best MS. is M=Marcianus 476, nth cent., containing elaborate scholia, some of which are derived from the com- mentary of Theon, a grammarian of the age of Tiberius. 248 AUTHORITIES t on Vindob. 15, 5th cent. (Laurishamensis). Facsimile in Sijthoff's series, 1907. A fragment of bk. 91 (Sertorian war) was discovered by Brims in 1772 in Vat.-Pal. 24. Periochae. These are summaries (often degenerating into mere tables of contents). They cover all the books except 136 and 137. The best MS. is Palatinus-IIeidelbergensis 894 (Nazarianus), 9th cent. Fragments of a rival summary, 3740 and 48-55, are preserved in a 3rd cent, papyrus from Oxy- rhynchus (Grenfell and Hunt, 668). Ed. pr. : Rome, circ. 1469 (omitting bks. 33 and 41-45)- Index: Fiigner, Leipzig, 1897 (unhnished); Delphin ed. (Douiat), 1682. [LONGINUS]. The treatise TIe/n iVovs, ascribed to Longinus (3rd cent. a. d.), is now recognized to be an anonymous work of earlier date, probably belonging to the ist cent. a. d. The text depends on P=Parisinus 2036, loth cent. All other MSS. are copies of this, with the possible exception of Paris. 985, 15th cent., which preserves a fragment (copied in \'at. 285) which is thought by some to indicate a different tradition. Ed. pr. by F. Robortellus, Basel, 1554. Index: R. Robinson in Indices trcs, Oxford, 1772. Marcus Annaeus LUCANUS (a. d. 39-65). Epic de Bella Cinilt] in 10 bks. The principal MSS. are: P=Parisinus lat. 7502 (Colbertinus), loth cent. U = Vossianus Leidensis xix, f. 63, with scholia, loth cent. These two are closely related. M=Montepessulanus H . 1 13, 9/ioth cent. Z= Parisinus lat. 10314, 9th cent., closely re- lated to M. V= Vossianus Leid. xix, q. 51, loth cent., with scholia. Fragments of 4th cent. MSS. survive in N = a MS. from Bobbio of which leaves are at Vienna (Vind. 16) and at Naples (Neap. IV. A. 8); and P or n = Vat.-Pal. 24, 4th cent. Beside the ordinary scholia there are the Com men fa Beniensin con- tained in Bern. 370, of the loth cent. PUMZ and other MSS. contain the following subscriptio * Paulus Constantinopolitanus emendaui manu mea solus '. Use- ner, Rh. Mits., 1868, p. 497, conjectures that he was alive in 674. It is usual to assume (i) a Pauline family of MSS.; (2) an FOR CLASSICAL TEXTS 249 earlier text, best represented by V, whose readings, however, have been intruded into the Pauline text. Neither of these groups can be neglected in the formation of a text. Scholni in C=Bernensis litt. 370, loth cent., and W = Wallersteinensis I. 2, ii/i2th cent. Ed. pr. : Rome, 1469. Index in Oudendorp, 1728; Lemaire, 1830. Titus LUCRETIUS Carus (died in 55 or 53 R.c). Poem De Renim Natura in 6 bks. The text depends almost entirely on two MSS. at Leyden. A= Vossianus F. 30, 9th cent, (oblongus) ; B=Voss. O. 94 (Quadratus, cited by Lambinus as Bertinianus), 9th cent. Be- sides these there are many late Italian MSS. all derived from a lost archetype brought to Italy from Germany by Poggio in 1414. A copy of this made by Nicoli is now Laurent. 35. 30 (Nicolianus). Fragments of 9th cent. MSS. survive at Copen- hagen, Royal Library, no. 24(Fragmentum Gottorpianum) and at Vienna (Schedae Vindobonenses, no. 107). Ed. pr.: Brescia, circ. 1473. Index: J. Paulson, Gothenburg, 1911. LUCIAN (circ. a. d. 120 — after 180). Eighty-two separate writings, mostly in the form of Dialogues, are attributed to Lucian. The 53 epigrams attributed to him in the Anthology are probably by an author of the same name who lived in the ist cent. The best MSS. are : r = Vaticanus 90, 9/ioth cent. E=Har- leianus 5694, 9/ioth cent. =:Laurentianus C. S. 77, loth cent. n=Marcianus 434, lo/iith cent. S=Mutinensis 193, nth cent. B=Vindobonensis 123, nth cent. U = Vaticanus 1324, ii/i2th cent. L=Laurentianus 57. 51, 11/ 12th cent. Scholia in r, E, ♦, S, fl and A = Vat. gr. 1322, 13th cent. Ed. pr. : Florence, 1496. Index in J. F. Reitz's ed., Utrecht, 1743. LYCOPHRON (fl. 274 B.C.), Cassandra or Alexandra (1474 iambic trimeters). The best MS. is M=Marcianus 476, nth cent., containing elaborate scholia, some of which are derived from the com- mentary of Theon, a grammarian of the age of Tiberius. 2^0 AUTHORITIES Ed. pr. of text, in Aldus' Pindar, Venice, 1513; of com- mentary, Basel (Oporinus), 1546. Index in E. Scheer's ed., Berlin, 1881. LYCURGUS (died circ. 326 B.C.). One speech (against Leocrates). Same MS. tradition as the speeches of Andocides. Ed. pr.: Aldus, Oratioucs Rhct. Grace, 1513. Index: Forman, Oxford, 1897; Kondratievv, Moscow, 1897. LYSIAS (circ. 45^-3^0 ^- ^O- Thirty-four speeches. The authenticity of 6 (against Ando- cides) and 9 ('Yttc/. tou (rr/jaruoToi) vvas doubted in antiquity: 8 (cxtroicrtao-TiKo.) has been suspected by modern scholars on the ground that hiatus is avoided in it. The text of the forensic speeches rests entirely on X = the Pala- tine codex, i2th cent. (Heidelbergensis 88). For the Epitaphios and the speech on the murder of Eratosthenes there is, besides X, what appears to be a separate tradition, best represented by F = Marcianus 416, 13th cent. The speech Kara AtoyctVovo? sur- vives in fragments preserved by Dionysius of Halicarnassus and that against Theozotide^in Papyrus Hibcli, i, no. 13. Ed. pr. : Aldus, Venice, 1513. ia Orat. Rhct. Gr, Index: D. V. Holmes, Bonn, 1895. MACROBIUS THEODOSIUS (fl. circ. a. d. 399). (I) Conunentary on Cicero's Sommitm Scipiouis. (2) Saturnalia (7 bks.). The end of bk. 2 and beginning of bk. 3, the second half of bk. 4 and the end of bk. 7 are lost. P=Parisinus 6371, nth cent. B = Bambergensis 873, 9^!^ cent. \Sat. 1-3. 19. 5)- B-Bambergensis 875 {Sown. Scip.). There are many inferior MSS. of the Sat. which omit the Greek passages. Ed. pr. : Venice, 1472. M. MANILIUS (under Tiberius), Astronowkon libri v. There are 22 MSS. extant. Of these only three are of prime value for the text, (i) G = Gcmblacensis nunc Bruxellensis bibl. reg. 10012, nth cent., and a kindred MS. L=Lipsiensis bibl. Paulin. 1465, nth cent. (2) M=Matritensis M. 31, 15th cent., which contains also the Siluac of Statins. It is held to be a copy made for Poggio of a MS. which he discovered near FOR CLASSICAL TEXTS 251 Constance in 1416-1417. G and L are badly interpolated, while M, though more sincere, is the work of a scribe whom Poggio describes as 'ignorantissimus omnium uiuentium '. The three MSS. are all descended from a common archetype. Ed. pr. : Regiomontanus, Nuremberg, circ. 1472. Index in Delphin ed. (M. Fayus or du Fay), 1679. MARCUS AURELIUS, i.e. MapKOu 'ArrwrtVor avTOKpixTopo'; tC)V €1? UvTov /^l/SXlu iji'. (12 bks.) The Palatine codex on which Xylander based the editio prin- ceps is now lost. The only complete MS. surviving is Vaticanus 1950, 14th cent., which is very corrupt. Fragments in Darm- stadtinus 2773 (codex Creuzeri), 14th cent., and a large number of other MSS. from 13 Tsth cent. Ed. pr.: Gul. Xylander, Zurich, 1559. Index in J. Stich's ed., Leipzig, 1903. M. Valerius MARTIALIS (circ. a. d. 40-104). Epigrams, consisting of (i) Liber Spcctaculoruni, (2) Epigram- maton libri xii, (3) Xcnia and Apophorcta. The MSS. are very numerous and fall into three classes whose archetypes can be reconstructed with some probability. The first and best class (which alone contains the Lib. Sped.) consists of Florilegia or collections of Excerpts, viz. H = Vindo- bonense 277, 9th cent. ; T=Parisinum-Thuaneum 8071, 9/ioth cent.; L = Leidense-Vossianum O. 86, 9th cent. (2) In the second class the typical MSS. are: L=Berolinensis-Lucensis Fol. 612, i2thcent. ; P= Vaticanus- Palatinus 1696, 15th cent. ; Q=Arun- dellianus Mus. Brit. 136, 15th cent. (3) Of the third the best examples are: E=:Edinburgensis, lothcent.; X=Parisinus-Pute- aneus 8067, loth cent. ; A = Leidensis-Vossianus O. 56, nth cent. ; V= Vaticanus 3294, loth cent. The archetypes of these three families are severally designated by the signs A% B% C'\ Of these A^^ is a recension which has toned down the indecencies of the original text. B^ represents the recension of Torquatus Gennadius, made circ. a.d. 401, as is attested by his subscription at the end of most of the books, e. g. xiii. 4 ' Emendaui ego Torquatus Gennadius in foro Diui Augusti Martis consulatu Vincentii et Fraguitii uirorum claris- simorum feliciter ' (i. e. a. d. 401). C--^ represents a third distinct 252 AUTHORITIES FOR CLASSICAL TEXTS 253 I \ recension. The glaring discrepancies in reading between the different recensions can only be explained by the assumption that Martial issued more than one edition of some of his works. Ed. pr. circ. 1471, but it is uncertain whether the Roman or the Venetian edition is the earlier. Index in Friedlander's ed., Leipzig, 1886. Mela, s.v. Pomponius Mkla. MENANDER (342-291 n.c), writer of the New Comedy. Large fragments of his comedies were found by G. Lefebvre at Aphroditopolis, in a papyrus of 4/5th cent., in 1905, and published at Cairo in 1907, i.e. Heros, Epihrpontcs, Samia, Pcriiiromcne (also fragments in Pap. Lipsiensis 613, P. Oxyr. 211). There are also small fragments of Georgos (P. Genevensis 155), Citharista (Berliner Klassikertexte v. 2, p. 115), Colax{?. Oxyr. 409), Concazomciiae (P. Dorpatensis), Misumaios (P. Oxyr. 1013), Pcrinthia (P. Oxyr 855), Phasma (vellum fragments at St. Petersburg, 4th cent.). MOSCHUS (circ. 150 B.C.), bucolic poet. His works have the same tradition as the poems of Theocritus (q.v.). (I) 'ETTirac^to? Bton'09 and (2) Mcya'pa in n and -groups ; (3rK/K.9 8pa7r€T>y9 in ♦-group ; (4) E^^^^/ i" F = Ambros. B. 99, i2th cent., M=Vat. 915, 13th cent., and S = Laurent. 32. 16, 14th cent. M. Aurelius Olympius NEMESIANUS (H. circ. a.d. 280). (i) Cynegetica (325 hex.) ; (2) Four Eclogae. (i) A Lombardic MS. was discovered by Sannazaro containing Ovid's Halivutica, Grattius, and Nemesianus Cynegetica. The part containing Ovid and Grattius survives as Vindobon. 277, 9th cent. : a copy only of the Nemesianus survives in Vindobon. 3261, i6th cent. The poem is also preserved in two Paris MSS. (75^^, 4839), loth cent. (2) Same tradition as Calpurnius's £r%m', q.v. Ed. pr. in Grattius, Venice, 1534. Index in M. Ilaupt's Ovid's Halmitica, 1838. Cornelius NEPOS (contemporary with Cicero and Atticus). De uiris illustribus, originally in 16 books. Of this there sur- vive: (i) the section De cxcclleutibus (tucilms exterarum gentium, containing 23 biographies; and (2) two biographies (viz. of Atticus and Cato) belonging to the section De Historicis Latinis. The Lives of the Generals have been handed down under the name of Aemilius Probus, a contemporary of Theodosius II. An epigram by Probus is appended in the MSS. after the life of Hannibal. It has been held that he is the real author, but there is little doubt that he was merely an editor and that the epigram refers to a copy of selections from the complete work presented by him to the Emperor Theodosius. There is some evidence that Nepos himself produced two editions of his work. MSS. are in two groups: (i) The best, represented by P = Parcensis, 15th cent., and by the lost codex Danielinus sine Gifanianus, known from a collation preserved in a copy of the editio Marniana (Frankfort, 1608). (2) An inferior group to which belong : A = Guelferbytanus-Gudianus 166, i2/i3th cent., and B = Sangallensis, 14th cent. Ed. pr. : Jenson, Venice, 147 1. The work in this edition is attributed to Aemilius Probus. Index in Delphin ed. (N. Courtin), 1675; G- ^^' Bardili, 1820. NICANDER (2nd cent, e.g.), didactic poet. (l) (H)r;ptttKtt (958 hexam.). (2) 'AAe^^<^a/)/xaK-a (630). (3) A fe\v epigrams. Best MS. is n=: Paris, suppl. 247, lo/iith cent, (some leaves are lost). G=Goettingensis, i3/i4th cent., and M = Laurent. 32. i6, 13th cent., are of use. Ed. pr. in Aldine Dioscorides 1499. Index in O. Schneider's ed. 1856. NONIUS MARCELLUS (first half of 4th cent. n.c). De Compendiosa Doctrina in 20 bks. (bk. 16 lost), 1-12 being concerned with the diction, 13-20 with the subject-matter of the older Latin writers. All MSS. are derived from the same archety[)e, since all have one leaf in bk. 4 placed at the beginning of bk. i out of its proper order. It is probable that this archetype was in three volumes, containing bks. 1-3, bk. 4, bks. 5-20, since the text given by many MSS. is not uniform but varies within these limits. The MSS. fall into three groups, exhibiting (i) a pure, (2) an interpolated, and (3) an excerpted text. In bks. 1-3 these families are represented respectively by : (i) L = Lugdunensis-Vossianus lat. fol. 73, 9th cent. (2) G= 254 AUTHORITIES FOR CLASSICAL TEXTS 255 n \ * _S Gudianus 96, loth cent. (3) In this class all omit bk. 3. In bk. 4 the families are (i) L (v. supra), Genevensis 84, 9th cent., B = Bernensis 83, loth cent. ; (2) G (v. siipm); (3) e.g. Oxonien- sis-Bodleianiis, Canon. Class. Lat. 279, loth cent. In bks. 5-20 : (i) L and three others of which the best is H = Harleianus 2719, 9/ioth cent.; (2) G; (3) numerous and in two groups. The text has to be founded mainly on L with the aid of the first hand of the Genevensis in bk. 4 and of certain corrections (in 1-3) in F=Laurentianus 48. i, loth cent., which may be derived from the archetype. Ed. pr. : In i ii. iv-xx, Rome, 1470 : in iii, Pesaro, 151 1. NONNUS PANOPOLITANUS (end of 4th cent. a.d.). Dionysiaca in 48 bks. [He also wrote a Metaphrasis of St. John's Gospel. J MSS. are in two classes, headed respectively (i) by n = papyrus Berolinensis P. 10567. probably of the 7th cent; (2) by L= Laurent. 32. 16, written anno 1280. All codd. are descended from L through P=Pal.-Heidelb. 85, 16th cent. Ed. pr. : Falkenburgius, Plantin, Antwerp, 1569. OPPIAN (under Marcus Aurelius, a.d. 161-180). Poet. (i) Ilalicutica in 5 bks. (2) The KiTr/ycriK-a in 4 bks. are by a later writer who lived under Caracalla. MSS. in two classes. To the best belong A = Marcianus 479, containing (2). K = Laurent. 32. 16 (i), 14th cent. C=Par. 2860, i6th cent., containing only (2). D=Neapolitanus, II. F. 17, 15th cent., and others. Ed. pr. of Halicuika : P. Junta, Florence, 1515 : of Cyncgdica, Aldus, Venice, ?i5i7. PuBLius OVIDIUS Naso (43 B.C.— A.D. 1 7 or 18). A. Works written before his banishment in a. d. 8. 1. Heroidcs or Epistitlae Heroidum in 21 poems, of which 16- 21 are considered doubtful by some critics. All MSS. descend from a common archetype which omitted ii. 18-19. Best MS. is P=Parisinus 8242 (Puteaneus), 9th cent. Translation into Greek by the Byzantine Maximus Planudes (late 13th cent.) of little value. 2. Amoves, Ars Amatoria, Rcmcdia Amoris, Mcdicamina faciei. P (v. snpra\ R=:Parisinus 731 1 (Regius), loth cent. S = Sangallensis 864, nth cent. = Oxon. Auct. F. 4. 32, 9th cent. M=Flor. Marc. 223, nth cent., containing the Mcdicamina. 3. Metamorphoses (15 bks.). M = Florentinus Marcianus 225, nth cent. N = Neapolitanus, nth cent., Frag. Bernense, 363, 8/9th cent. (cf. A. Gercke, Sencca-sfiidien, p. 53). The late MSS. are corrupt but indispensable for bk. 15. 4. Fasti (6 bks). A = Vaticanus Reginensis 1709 (Peta- vianus), loth cent., is the best. V=Vat. 3262 (Ursinianus), nth cent. M=Mallersdorfiensis 2 (at Munich), ? 12th cent. A has probably been overestimated. It gives the Carolingian tradition while V gives the Lombardic. B. Works written in exile. 5. Tm/m (5 bks.). L=LaurentianusS. Marci 123, nth cent., containing i. 5. n— iii. 7. i, iv. i. 12— iv. 7. 5. The rest of the codex was destroyed and replaced by a depraved text in the 15th cent. A= Marcianus Politiani, now lost, ?iith cent. G= Guelferbytanus-Gudianus 192, T3th cent. H=IIolkhamicus, 13th cent. V=Vaticanus 1606, 13th cent. 6. EpistuIacexPofito{4hks.). Frag.Guelferbytanum,6/7th cent. The best complete MS. is A=Hamburgensis, 9th cent. 7. Doubtftd or spurious ivorks. Doubtful are Halicutica (130 hex.). V = Vindobonensis 277 (Sannazarianus), 9th cent. F = Parisin. 8071, 9/ioth cent. Ihis^ in 644 elegiacs. Francofurtanus, i4/i5th cent. G = Galeanus, O. 7. 7, 12th cent., and many others. Also preserved in several collections of Florilegia. Epistula Sapphus. This is not contained in the best MSS. Part of it is probably by Ovid and part an interpolation made during the age of Petronius. A^//.v and Epicedion Drusi are spurious, though both are held by some to belong to the age of Ovid. Ed. pr. : Bologna, 1471 ; also Rome, 1471. Index: Delphin (D.Crispin), 1669 : P. Burman, 1727 : toMeta- morph. in G. E. Gierig and J. C. Jahn, 1823 : to Halieut. M. Haupt, 1838: to Ibis R. Ellis, 1881. PANEGYRICI VETERES (age of Diocletian, a.d. 284-305): a collection of complimentary speeches made to various emperors, including Pliny's Address to Trajan. The collection is derived from a lost MS. discovered by loannes Aurispa at Mainz in 1433. Three apographa of this MS. (as is s 256 AUTHORITIES > now generally admitted) survive, viz.: (i) A=Upsaliensis 18, written by Johannes Hergot (1458)- (2) One written by Aurispa himself in 1433, now lost. Copies of it survive in W = Vat. 1775 and other MSS. (3) H=Harleianus 2480. A collation of a lost Bertiniensis made by Fr. Modius was used by Livineius in his edition (Antwerp, 1599). Ed. pr. : by Puteolanus, Milan, ? 1482. Index in Delphin ed. (J. de la Baune), 1677. PAUSANIAS (under the Antonines). lUfm'jyrjm^ T7J<; 'KAAa8os in lO bks. The MSS. are numerous but late. The condition of the text is unsound owing to the number of lacunae. Schubart holds that all MSS. are descended from one archetype. If this be true the archetype must have exhibited many variant readings. The M SS. fall into three divisions, though several present a text which is not uniformly characteristic of any one division, (i) P = Paris. 1410, A. D. 1491, to which are allied Fa, Fb = Laurent. 56. 10 and 56. II, Pd= Paris 1411. (2) L=Lugd. 16. K and others. These two classes probably descend from a codex which belonged to Arethas. (3) The vulgate, e. g. V = Vindob. 23. M= Mosquensis (libr. of Synod) 194. Vn = Venetus 413, Lb = Lugd. 16. L. Any text must be eclectic, and there is a wide field for conjecture. Ed. pr. : Aldus, Venice, 1516. AuLUs PERSIUS Flaccus (34-62). Six satires. Two classes: (i) A=Montepessulanus 212, loth cent. B = Vaticanus tabularii Basilicae Vaticanae 36 H, 9th cent. These present the recension of Sabinus made in a.d. 402. The sub- scriptio is corrupt, and probably ran as follows ' Flauius lulius Tryfonianus Sabinus u. c. protector domesticus temptaui emen- dare sine antigrapho meum et adnotaui Barcellone consulibus dominis nostris Arcadio et Ilonorio q(uinquies) '. (2) P= Monte- pessulanus 125, 9th cent. (cf. luvenalis). The tendency has been to prefer the evidence of (2). The Fragmentum Bobiensc (Vat. 5750) belongs to 4 5th cent, and contains i. 53-104. Ed. pr. : Rome, 1470. Index in O. jahn's ed., 1843. P1.RVIGILIUM Veneris, s.v. Anthologia Latin a. PETRONIUS ARBITER (d. a. d. 65). Satirac in at least 20 bks., of which fragments from bks. 15, 16 FOR CLASSICAL TEXTS 257 survive. L=the longer excerpts from a lost MS., preserved in Scaliger's apographum (Leidensis Q. 61) and in the editions of Tornaesius (1575) and Pithou (1587). = the shorter excerpts, found in Bernensis 357, loth cent., and many inferior MSS. H = Par. 7989, 15th cent. (Traguriensis), found at Trau in 1650, which alone contains the Cena Trimalchionis. Ed. pr. : in Pancgyrici uett. Milan, circ. 1482: of the Caia^ printed by P. Frambottus, Padua, 1664. Index in P. Burman's ed., 1743. Lexicon by I. Segebade and E. Lommatzsch, Leipzig, 1898. PHAEDRUS (said to have been a freedman of Augustus). Fabidae in 5 bks. The only entire MS. surviving is the Pithoeanus, 9Toth cent., belonging to the Marquis de Rosanbo at Dumesnil near Mantes. Another codex, now lost, was dis- covered in 1608 by the Jesuit scholar, J. Sirmond, at Rheims. It was burnt in 1774, but its readings are known. A fragment of another MS. belonging to P. Daniel (charta Danielis), 9/ioth cent., is preserved in Vat. Reg. 1616. Ed. pr. by P. Pithou, Troyes, 1596. Index: in Delphin (P. Danet), 1675: A. Cinquini, Milan, 1905. PHILO lUDAEUS (fl. a.d. 39), Graeco- Judaic philosopher. No MS. of his works is older than the loth cent. The arche- type of all MSS. can be referred to the 4th cent, when the two bishops of Caesarea, Acacius (338-365) and Euzoius (376-379), had the works in the library of Pamphilus and Origen at Caesarea transferred from papyrus to vellum. Cod. V preserves this tradition by the inscription El-^o'ios cVtV/KOTros kv o-oj/Aarioi? ai^ci/ewo-aTo. MSS. very numerous. Among the best in the portions of his works which they preserve are : R = Vat. gr. 316, 9th cent. S = Seldenianus 12, loth cent. V=: Vindob. theol. gr. 29, nth cent. For full account see Cohn-Wendland's ed., 1896- 1906. Ed. pr. : A. Turnebus, Paris, 1552. PHILOSTRATUS. The works which survive under this name probably belong to four men : (i) Philostratus, son of Verus (fl. under Nero) ; (2) Flavius Philostratus (fl. under Septimius Severus, 193-211); (3) his stepson (fl. under Caracalla 21 1-2 17) ; (4) a grandson of (3) who wrote a second set of EtKoi^cs. (1) Ta 1% tov Tvavia \ 473 2s8 AUTHORITIES \\7roX\u)VLOv. (2) Blol cro4n(TTCov. (3) EtKoi^cs. (4) 'UpojiKos. (5) Vifxva- o-TiKos. (6)'E7rio-ToAai. (7) Two 8taAe'^'€t5. (8) Nc'pwi'. Phil. I is pro- bably the author of (8), Phil. II of (i) and (2), Phil. Ill of (3) and (4). The authorship of the remaining works is very uncertain. In (i) MSS. are in two groups ; to the better group belongs n = Parisinus 1801. In (2) there are three groups. The best MSS. in each are (a) r = Vaticanus 99. {b) fi=Mediolanensis C. 47. {() p = Parisinus 1696. In (4) four groups. To the first belongs Laurentianus 58. 32. In (6) the best family is represented by R = Vaticanus 140. In (3) MSS. are exceedingly numerous. The best are F = Laurent. 69. 30, 13th cent., P= Paris. 1696, 14th cent., and V2= Vaticanus 1898, 13th cent. (5) depends upon copies of a MS. brought by Menoides Minas from Greece circ. 1840. The second EIk6v€^ depend on Laurent. 58. 32, 12th cent. Ed. pr. for (2), (3), (4) in the Aldine Luciafi, 1503 ; for (1) Aldus, 1504; (6) in the Aldine Epp. Grace, 1499; collected edition. Morel, Paris, 1608. Index to I3) in Teubner text, 1893. PHOTIUS, patriarch of Constantinople (c. a.d. 820-891). (i) BipXioOt'/Kyj 7j Miyjto/3i^Aos, a collection of excerpts. (2) Ac^€o>»' (Tvvaywyi']. For (i) the best MS. is Marcianus 450. For (2) the only authorities are the codex Galeanus and Berolinensis graec. oct. 22, 1 1 12th cent., which contains a-anapyos. Edd. pr. : (i) D. Hoschel, Augsburg, 1601 ; (2) G. Hermann, Leipzig, 1808. The Berlin frag, was published by Reitzenstcin, 1907. PINDAR (522-442 B.C.). Odes : ( l) 'Ettlvlkol *OAr/>t7riortKats ( I4). (2) 'EttiVikoi llL'6^ioi'tKats (12). (3) 'EttiVikoi ^ifieoiLKais (843 celebrating other than Nemean victories). (4) 'EttiVakoi *lfr^/xiort\ais (8). Considerable fragments preserved in papyri and in quotations made by ancient authors. The text has passed through the hands of ancient scholars such as Aristarchus. The oldest scholia go back to Didymas, and were probably edited in their present form in the 2nd cent. A.D. All MSS. are descended from a common archetype dating from this period. The two best, each of which represents a sepa- rate line of descent from this archetype, are A=Ambrosianus FOR CLASSICAL TEXTS 259 C. 222 inf., 13th cent., containing OL i-xii and the 'Ambrosian ' scholia. B=Vaticanus Gr. 1312, 12th cent., containing with a few omissions OL, Pylli., Ncm., Istlini., and the ' Vatican ' scholia. A. Boeckh was the first to reject the evidence of the interpolated MSS., which present the recensions of Moschopulus, Triclinius, and Thomas Magister. Ed. pr. : Aldus, 1513. Index: Rumpel's Lexicon, Leipzig, 1883; Concordance, Bindseil, Berlin, 1875. PLATO (427-347 B. c). The works attributed to him consist of 42 dialogues, 13 letters, and opoi or Definitions. The authentic dialogues were arranged by Thrasylos (a Platonic scholar of the age of Tiberius) in 9 tetralogies. I. (i) EvOvat8a)i/. II. (5) K/aari'Ao?. (6) ©eaiViyros. (7) ^o/s. (8) lloAt- TtKo's. HI. (9) RafjfJLevtSrjs. (lo) 4>tA>//?os. (ll) ^vjj,7r6aLov. (l2) 4>at6po5. IV. (13) 'AAKi^ia6r;s a. (14) 'AAk. fi'. (15) "iTnrapxos. (16) 'AvT€pa(rTai V. (17) ©cayr/?. (18) Xap/xtS//?. (19) Aa;)^>/5. {20) Averts. VI. (21) EvOvSr]p.oaiiyrjrrL^ (8 bks. ). (2) Mcya A>/ (Ti'i'Ta$L<; t?jS aorporo- /nm?, or Almagest (13 bks.). (3) ITpox^ipot Kaio're?. (4) Kanor I3aa-L- \€iCn' (preserved only in the Chronography of the Byzantine Georgios Synkellos). (5) ^u) P=Parisinus 16230, T4th cent., and S = if' 266 AUTHORITIES Sorbonnensis 629, T5th cent. Both Bamb. and Par. have the subscription of Dracontiiis, which runs as follows in Banib. ' Descripsi et emendaui Domitius Dracontius de codice fratris Hieri mihi et usib(us) meis et dis (?discipulis) omnib(us)'. Ed. pr.: Rome, 1475 (9, to, 8); first complete ed., Georgius Merula, Venice, 1481. Index in G. Lehnert's ed., 1905. For the minorcs the chief MSS. are: A=Montepessulanus 126, Toth cent.: B = Monacensis 309, anno 1494: C=Chigianus fol. H. viii. 262, 15th cent. Ed. pr. : Parma, 1494. Index in C. Ritter's ed., 1884. QUINTUS CURTIUS Rufus (under Claudius, a.d. 41-54)- Historiac Alexmidri Magui, in to bks., of which the first two are lost. The MSS. must all come from the same archetype, since all exhibit the same lacunae. They fall into two classes: (i) The older, divided into two groups, consisting of (povTL6€; or volumes. Hence the separate titles 'EKAoyat and *Ai/6'oAoytoi' came into use during the Middle Age. MSS. oiEclogac : F=Farnesinus, bibl. nat. Neapolit. III. d. 15 (Cyrill. 299) (paper), 14th cent. P= Parisinus 2129 (paper), 15th cent. L= Laurent, pi. 8. 22, 14th cent., containing a gnomology of sacred and profane writers. FOR CLASSICAL TEXTS 273 MSS. of Flonlcgiiim : (1) S = Vindobonensis Sambuci (phil. gr. 67), nth cent.; Marcianus class, iv. 29, 14 /i6th cent., from which ed. pr. is printed. (2) M=Escurialensis Mendozae, no. 90, ii/i2th cent. ; A=Par. gr. 1984, 14th cent, (a much inferior MS.). Ed. pr. : 'Ai^^., V. Trincavellus, 1536; 'EkA., G. Canter, Plantin, Antwerp, 1575. STRABO (circ. 64 b. c. — a.d. 19). r €ojy pa(t)LKd, in 17 bks. The text is exceedingly corrupt. For bks. 1-9 the best MS. is A= Paris. 1397, 12th cent. C= Paris. i393» I3/J4th cent., contains bks. 1-17 with a large lacuna in bk. 7. Fragments of a MS., possibly of the 7th cent., were dis- covered by Cozza-Luzi (1875) '^i the Cryptoferratensis, a palim- psest in the Vatican. There exist also Tables of Contents {K€(f>d\aia) and Epitomes, e.g. Ep. Palatina in Heidelbergensis 398, 10th cent.: Ep. Vati- cana in Vat. 482, 14th cent. The Eclogae by Georgios Gemistos (Plethon), preserved in Venetus 379, are of no value. Ed. pr. : Aldus, Venice, 1516. Gaius SUETONIUS Tranquillus (circ. a.d. 75-160). (i) De vita Caesariim (8 bks). All MSS. are descended from a lost archetype which was mutilated at the beginning (perhaps a copy of a MS. written in capitals and known to Servatus Lupus in A.D. 844). The best extant MSS. are: M = Parisinus 61 15 (Memmianus), 9th cent.; G=Gudianus 268, nth cent.; V= Vaticanus 1904, nth cent., ending at Calig. 3. 3. (2) Dc illnstribtts gr'ammaticis et daris rhetoribns. This is a fragment of the treatise De viris illustribus, and is preserved in the MSS. of the Dialogus and Germania of Tacitus (q.v.). Ed. pr. : Campanus, Rome, 1470. Index in Delphin ed. (Babelon), 16J84. SUIDAS (circ. a. d. 976). Dictionary of Words and Things. The chief MSS. are: A= Parisinus 2625, 13th cent., and V=Vossianus F. 2. Ed. pr. : Chalcondylas, Milan, 1499. SULPICIA (wife of Calenus, Mart. X. xxxv, xxxviii). Seventy hexameter lines are known from the editions of 473 % if II 274 AUTHORITIES Merula (1498) and Ugoletus (1499), vvhich are derived from a codex Bobiensis found in 1493 and now lost. The authenticity of the poem has been questioned. PuBLiLius SYRUS (n. 50 B.C.). Scntcntiae preserved from his mimes in various collections. A collection is mentioned by A. Gellius 17. 14. The collection has now to be reconstructed from (i) = collection in Veronen- sis 168, A.D. 1329. (2) Palatine collection n in Vaticanus 239, lo/iith cent. (3) Zurich collection Z=Turic. C. 78, 9th cent, and Monac. 6369, nth cent. (4) Seneca collection I, which is entitled ' Senecae Prouerbia', preserved in a large number of MSS., e.g. P'^= Paris. 2676, 9th cent. (5) The Freising collec- tion, v»/=: Monac. 6294, nth cent., is a combination of (2) and (4). Ed. pr. : in Erasmus, Dionys, Cato, Strassburg, 1515. Index in W. Meyers' ed., Leipzig, 1880. Cornelius TACITUS (consul a.d. 98, d. after 117). The minor works all descend from a codex of the loth cent., discovered at Hersfeld by Enoch of Ascoli in 1455 and brought by him to Rome. This contained : (i) the Gcrmania ; (2) Agri- cola ; (3) the Dialogus and a fragment of Siicton. de grammaticis et riictoribiis. It has been shown recently that the only portion of this codex which survives is now at Jesi in the library of Count Balleani. It contains eight original leaves of the Agricola bound up with a 15th cent, transcript of the remaining six leaves. For the Agricola accordingly this is the archetypal MS. (C. Annibaldi, 1907). (i) Dialogus de oratoribiis. Two copies of Enoch's MS. were made, the first, X, by a careful but ignorant scribe, who did not understand the contractions ; the second, Y, by a scribe with more pretentions to scholarship. To X belong, A=Vat. 1862 and B = Leidensis Perizonianus 18; to Y belong, C = Neapoli- tanus Farnesianus iv. c. 21, D = Vat. 1518, and others. The tendency among critics has been to prefer the Y-group, but any text must be eclectic. (2) The Agricola. Jesi US. (supra) supplemented by Tole- tanus 49. 2 (a direct copy), and r=Vat. 3429, written by Pomponius Laetus, A= Vat. 4498- The text of Puteolanus circ. 1475 is from a MS. akin to TA. FOR CLASSICAL TEXTS 275 (3) Germania, written in 98. The Renaissance copies of Enoch's MS. (v. 5///)m) fall into two groups: X including B= Vat. 1862, b = Leidensis Perizonianus; Y including C = Vat. 1518, c= Farnesianus. The lost Hummelianus is now recog- nized to have been a descendant of Enoch's MS. (4) Historiarum libri {from a.d. 69 to the death of Domitian), probably in 14 bks., of which 1-4 and half of 5 survive. The text, together with Annals 11-16, depends entirely on Mediceus 68. 2, nth cent., from Monte Cassino. (5) Ab cxccssu ditii Augitsti annaliwn //Z>;7" (continued to a.d. 69), probably in 16 bks., of which 1-4, part of 5, 6, and 11-16 survive. The text of 1-6 depends entirely on Mediceus 68. i, 9th cent., from Korvey. For 11-16 v. (4) supra. Edd. pr. : Ann. 11-16, Hist, Germ., Dial, Venice (J. Spirensis), circ. 1470; Ann. 1-5, Beroaldus, Rome, 1515; ^^r/<:.(with Pliny, Panegyr. and Petronius) Puteolanus, Milan, circ. 1482. Lexicon Taciteum, A. Gerber and A. Grcef, Leipzig, 1903. PuBLius TERENTIUS Afer (d. 159 b.c). Wrote six comedies, all of which are extant: (i) Andria (166 B.C.). (2) Hecyra (165). (3) Hcautontimormncnos (163). (4) Eunuclms (161). (5) Phormio (161). (6) Adelplioe (160). The best MS. is A= Vaticanus 3226 (Bembinus), 4/5th cent., written in rustic capitals. It belonged to Bernard Bembo, father of Pietro Bembo. All other MSS. are interpolated and are derived from the recension made by Calliopius, a grammarian of unknown date. They fall into three groups, of which 8 the older approximates to the text of A, y is further removed, while fi have a mixed text. 8 = D Victorianus, Laurent. 38. 24, loth cent. G Decurtatus, Vat. Lat. 1640, nth cent. V Fragm. Vindobonense, Vind. Phil. 263, loth cent. Contains \~-Andr. 912-981 ; Ad. Per. and 26-158. y=P Parisinus Lat. 7859, 9/ioth cent. Illustrated C Vati- canus Lat. 3868, 9/ioth cent. Illustrated. B Basil. Vat. PL 79, Toth cent. Is a copy of C with traces of the readings of D. /A = F Ambrosianus H. 75 infr., loth cent. Illustrated. L Lipsiensi.s, Stadtbibl. Rep. i. 37, loth cent. E Riccardianus M iv xxx (528) nth cent. I ( It is probable that the Palliatae of Terence were published in T 2 276 AUTHORITIES « a standard edition soon after his death. Hence the original prologues are preserved, and also the original endings to the plays. The Andria, it is true, has two spurious endings, but they are absent from the best and oldest MSS., and were never included in any of the standard recensions. The text has been preserved by a long line of scholars beginning in the second century b.c. with L. Accius (the tragedian), Volcacius Sedigitus, L. Aelius Stilo, and M. Terentius Varro, and continued by M. Valerius Probus (ist cent, a.d.), Aemilius Asper, Arruntius Celsus, Helenius Aero, Euanthius, Aelius Donatus (4th cent. A. I).). The Periochae or metrical arguments to the plays were composed by C. Sulpicius Apollinaris of Carthage, the teacher of Aulus Gellius and the Emperor Pertinax. The condition of the text in the 4 '5th centuries a.d. is shown by the Bembine A, which in spite of its manifest supe- riority could hardly be read with comfort by the ordinary reader of that time. The task of making the text more readable was undertaken by a certain Calliopius— a Greek like Euanthius in all probability, and not a Roman of high rank like many of the redactors of the 4/6th cent. a. d. The date of this recension is uncertain. It must be later than the first half of the 2nd cent. A.D. since it contains the Periochae of Apollinaris, and is perhaps later than the middle of the 4th cent., since the Dida- scaliae which it gives seem to be influenced by the Prefaces of Aelius Donatus. All the MSS. except A show the influence of the Calliopian recension. There is considerable doubt, however, as to the right principle of classification. Some critics (esp. Uscner, Rh. M. 28. 409; Leo, ibid. 38. 335) have placed the illustrated MSS. P C F in a separate class from the rest. But there is evidence that D rests upon an illustrated MS., and the illustrations in P and C do not always agree with the inscriptions at the beginning of the scenes and probably do not come from the same source as the text. It is still disputed whether class h or class y represent most accurately the original Calliopian recension. The view (in the main that of Dziatzko and E. Hauler) adopted in the classification given above is that class y contains the truest representatives of the Calliopian recension, which was greatly in vogue after he 5th century owing to the readable texts which it provided. It influenced FOR CLASSICAL TEXTS 277 other texts akin to the Bembine A and its readings were imported into them. Such texts are represented by class 8. Class 8 accordingly stands nearest to the text of A, class 7 is further removed. Whether this view be right or not is of little practical consequence since the text of Terence depends almost wholly on A. Coiiiijicntarics and Scholia : — The most important commentary is that which passes under the name of Aelius Donatus (4th cent.). It includes all the plays with the exception of the Hcaiit. It is of considerable use in restoring the text : e. g. in AdclpJi. 522 Donatus preserves the correct reading niiscrc iiiniis ciipio, where A has miser iiiitos cupio and the other MSS. niisere ciipio. It also contains valuable information concerning the Greek originals of the plays. The work of Donatus, however, has not survived in its original form, but has been overlaid with much later work. No satis- factory critical edition exists. The commentary of Eitgrapliiiis is not older than the loth cent, and is of little value. Occasion- ally a possible reading is found in it: e.g. Fhonii. 175 rctincrc an uero aniittere accepted by Umpfenbach ; rctinere amare amittere codd. ; rctinere amorem an miitere, Bothe. There are scholia in ADGECF and in Monacensis 14420 of nth cent. The subscriptio in the Calliopian MSS. is generally found at the end of each play " Calliopius recensui(t) '. In P C B it occurs at the end of the Pliormio in the form * Terenti Afri explicit comoedia Phormio feliciter Calliopio bono scholastico '. In A the plays are arranged in what was (wrongly) supposed to be the order of their composition: Andr., Enn., Ileaitt., Plior., Hec., Ad. The other MSS. present difi"erent arrangements. Ed. pr. : Strassburg, circ. 1470. Index in Delphin ed. (Camus), 1675- THEOCRITUS (fl. circ. 270 B.C.). Bucolic poems. His poems were originally published separately. Hence the name eiSi'AXia, just as Pindar's poems are called €t8r/, because each is written in its eI8o? ap^ovia^;. In the age of Sulla the poems were collected with those of other Bucolic poets into a corpus by Artemidorus, whose son Theon published a com- mentary. Other scholars edited them subsequently, e.g. Munatius 278 AUTHORITIES (contemporary with Herodes Atticus), Amarantus (contemporary with Galen). No codex is older than the 13th cent. K = Am- brosianus 222, 13th cent. M = Vat. 915, 13th cent. B= Patavinus, a lost codex of Bucaros (Capodivacca) : its readings are preserved in the Juntine edition and that of Callierges, both published in 1516. V=Vat. 1824, 14th cent. L=Par. 2831, 14th cent. Tr=Par. 2832^ belonging to Demetrius Triclinius (also known as M). C=Ambrosianus B. 75, T5/i6th cent., which alone preserves xxx^Utai tw xaA.€7rw. D= Par. 2726, 14th cent. The traditional order, which is disregarded by Wilamowitz, dates only from Stephanus' edition of 1566. Besides poems 1-16, which are contained in nearly all good MSS., there are indications of two larger collections which have been designated and n. Both contain 1-16, 25, Meydpa, 17, BtWos €7nTd(f>Lo;s, 19, A8WV1809 eTTira^to?, €h vcKpov^ASayvLV, 22,^^7^ iOaXafJi. A\, fl alone contains 24, 26, 28, 27, 29, 'ETrtypi/x/xaTa and Ik'AeKis. In the above MSS. 4>=VLTr, n = BCD. ^" I » 3-13 K is of most value. It is closely followed by M and B. In 14, 2, 15-18 K is still of high importance, though the -group is indispensable. Ed. pr. : Milan, 1480 or 1481 (printed with Hesiod). Index : Rumpel's Lexicon, Leipzig, 1879 THEOGNIS (second half of 6th cent. B.C.). Elegiac poems in two books : I, lines 1-1230. II, containing 158 lines of love poetry (Mnsa Pacdicd). The best MS. is A^Parisinus 388, loth ceiit. (sometimes called the Mutinensis, although it was never at Modena but was brought by the French in the Napoleonic wars at the beginning of the 19th cent, from somewhere in North Italy). It is the sole authority for the second book. = Vaticanus 915, 13th cent, is also of high value. There is a considerable number of inferior MSS. which are of little value. The condition of the text is discussed on p. 46. The case for the authenticity of all or nearly all the Theognidea is best put by E. Harrison, Cambridge, 1902. Ed. pr. : Aldus, Venice, 1495, with Theocritus 1-30. Index: in J. Sitzler's ed., Heidelberg 1880: Pod. Mm. Gr., ed. Gaisford, vol. iii. FOR CLASSICAL TEXTS 279 THEOPHRASTUS (circ. 372-287 b.c). Xa/jaKT7>es in 32 chapters, dating probably from the beginning of the Byzantine age (6th cent. a.d.). All MSS. descend from a mutilated archetype. In this an introduction was prefixed by the interpolator as vvell as epilogues to some of the chapters. From this edition descend: A=Par. Gr. 2977, lo/iith cent, B=Par. Gr. 1983, loth cent., V=Vat. Gr. 110, 13th cent. It is still debated whether the inferior MSS. of i4/i6th cent, have any intrinsic value, and Cobet and Diels deny that they have. AB contain characters 1-15 and 30. § 6-16; V the last 15. It is the sole authority for 29 and the greater part of 30. M=Monacensis Gr. 505, 15th cent., known as the Munich Epitome, contains 1-21 in a shortened form. Ed. pr.: Pirckheimer, Nuremberg, 1527 (15 Characters); G. B. Camozzi in Aristotle, Venice, 1552 (23 Characters); Casaubon, 1599 (28 Characters); Amaduzzi, Parma, 1786 (the first to contain 29-30 from V). Index in H. Diels' ed., Oxford, 1909. (2) ricpt (fiVTC^iV LO-Topias, 9 bks. (3) llepl (^rrwi/ aiVtwr, 6 bks. (4) A fragment IIc/)t XlOmv. (5) Uepl irvpos. (6) lUpl ala-OyaeMV kul alaO-qr^v. (7) 'Ek t^v /xcra m (^vo-tKa, and shorter fragments of other works. MSS.: (2), (3) The best is U = Vaticanus Urbinas 61. M= Medicei Laurent, plut. 85, codd. 3 et 23. (4) A=Vat. 1302. B= Vat. 1305. C = Vat.-Urb. to8. (5) A as in (4). F=Lauren- tianus pi. 87. 20. P=Par. 1921. (6) F P as in (5). (7) A as in (4). B = Laurentianus pi. 28. 45. Ed. pr. : Aldus, 1498, with Aristotle. Index in I. G. Schneider's ed., vol. v, Leipzig, 1821. THUCYDIDES (circ. 460 400 b.c). History of the Peloponnesian War in 8 bks. Marcellinus 58 mentions an arrangement in 13 bks. and Diodorus 12. 37 one in 9. The fresh introduction to v. 26 seems to indicate that Thucydides' plan included originally only the Archidamian War. A=Cisalpinus siue Italus, Par. .suppl. Gr. 255, ii/i2th cent. B = Vat. 126, nth cent. E=Heidelbergensis 252 (Palatinus), nth cent, (the only good codex containing the lives). C = Laurentianus plut. 69. 2, early loth cent. F=Monacensis 430 28o AUTHORITIES (Augustanus), nth cent. G=Monacensis228 (paper), 13th cent., upper margin damaged. M = Britanniciis, Mus. Brit. 11. 727, nth cent. H=Par. 1734, 15th cent. These fall into two groups : (i) C G. (2) B A E F M. Both are ultimately to be referred to the same archetype. It is noticed by H. S. Jones that they are more in conflict in bks. 1-2 than in the remaining books. A reading supported by C G E, C G M, and occasionally by G M, is not to be rejected lightly. After vi. 92. 5 B and H follow a separate recension not found in the other MSS. This often preserves the true reading. The papyrus fragments = Oxyrhynchium no. i6, ist cent., containing iv. 36 ; W= Faiumense, containing viii. 91, agree with the codd. save in minor details. O does not favour either group : W agrees with C G. Valla's translation, published in 1452, contains valuable read- ings, due either to his own conjectures or to the MSS. which he used. The quotations in ancient writers such as Dionysius Ilalicarnassensis rarely outweigh the evidence of the MSS. Scholia are scanty and of little value. Ed. pr.: Aldus, 1502. Index: Von Essen, Berlin, 1887; Lexicon, Betant, Geneva, 1843- Albius TIBULLUS (died 19 h.c). Elegies in 2 bks. : the third book contains a collection of poems by Lygdamus, the Paiicgyricus Mcssallac, and poems on Sulpicia. The tradition is late and bad. The best MSS. are A= Ambrosianus R. 26 sup., 14th cent.; V = Vat. 3270, 15th cent. Both are derived from the same source, A being the better. ^ = the rcccntioreSy which are really editions made by the scholars of the Renaissance (cf p. 102). The lost Fragincnitini Ciiiiuianiim was of greater importance than any existing MS. Some of its readings are known from Scaliger's notes, which are preserved at Leyden. There are excerpts belonging to the loth and nth cent., the Frisingensia (preserved in Monacensis 6292) being the most valuable. Ed. pr. : Venice, 1472 Index in Delphin ed. (P. Silvius), 1680. FOR CLASSICAL TEXTS 281 TIMOTHEUS (circ. 448-358 b. c). Fragment of a citharoedic Nomos entitled Ilc/jo-at was discovered in 1902 in a grave near Abusir, Egypt. The papyrus, which dates from the 4th cent. B.C., is now in the Berlin Museum (P. 9875). Ed. pr. with index : Wilamowitz-M Ollendorff, Leipzig, 1903. Gaius VALERIUS FLACCUS Setinus Balbus (d. circ. A. D. 90). Epic, Argonautka, in 8 bks. V=Vaticanus3277, 9th cent., and S=:Sangallensis (containing i-iii and iv. 1-317), now lost, but known through Poggio's apographum Matritensis, x. 81. The Sangallensis preserves the same tradition as the Vaticanus, but is not a copy. A further source has been sought in a lost codex quoted by Carrio in his edition, Antwerp, 1565. Ed. pr.: Bologna, 1474. Index in Lemaire's ed., Paris, 1824. VALERIUS MAXIMUS (under Tiberius). Factorum ac dictoriun nieiiiorabiliimi libri ix. Abridgements by lulius Paris and lanuarius Nepotianus. The direct textual tradi- tion rests upon A=Bernensis 366, 9th cent., and L=Florentinus 1899 (Ashburnhamensis), 9th cent., which come from a similar source. There is also a valuable indirect tradition in Vaticanus 4929, loth cent., of Paris' abridgement, which was made from a MS. of high quality. Bk. x, de praenominibus, found in this abridgement, is a stray epitome of another work (possibly the Exenipla of Hyginus) which has become part of Paris' epitome. Ed. pr.: Strassburg, circ. 1470. Index in Delphin ed. (P. J. Cantel), 1679. Marcus Terentius VARRO, of Reate (116-27 i^- ^•)' (i) Dc lingua Latina, in 25 bks., of which 5 10 survive in Mediceus 51. 10, nth cent., a MS. from Monte Cassino in a Lombardic hand. It contains also the Pt'o Cliicntio of Cicero and the Ad Hcrcnnimn. All other MSS. of the Dc lingua are descended from it. Ed. pr. : Rome, circ. 1471. (2) Rcnun 7'usticaruni libri iii. The tradition is the same as in the works of Cato (q. v.). Ed. pr. : Venice, 1472, in the Scriptores de Re Riistica. Index in vol. iii of Keil's ed., 1902. .( i 28: AUTHORITIES Gaius VELLEIUS Paterculus (under Tiberius a.d. 14-37). Historiac Rowanac, in 2 bks. The only authorities are the copies of M=Murbacensis, a MS. discovered in 1515 by Beatus Rhenanus and subsequently lost. To these belong (i) the ed. pr. by Rhenanus, which was printed from his transcript and contains in an appendix a collation with M by his pupil A. Burer ; (2) a copy of R.'s transcript made by B. Amerbach in 1516 (Bibl. Acad. Basileensis, A. N. ii. 8). Ed. pr. : by Rhenanus, Basel, 1520. Index in Delphin ed. (R. Riguez), 1675. PuBLius VERGILIUS Marc (70-19 b. c). I. Biuolica, i.e. 10 Eclogues. 2. Gcorgica, in 4 bks. ^.Acncls, in 12 bks. 4. Appendix Vergiliima, containing a number of poems, some of which may be authentic. The tradition of the text is exceedingly good and uniform. The chief MSS. are: A=Schedae Vaticano-Berohnenses (2nd /3rd cent.). These are fragments of a codex formerly at St. Denis ; three leaves are at Berlin (codex Augusteus) and four at Rome (Vat. 3256) : F=Sched. Vaticanae 3225, 3rd/4th cent. ; G=Schcd. Sangallenses 1394, palimpsest, 4th cent.; M=Mediceus 39. 29, 5th cent., with the siibscriptio ^Turcius Rufius Apronianus Asterius u. c. et inl. ex comite domest. protect, ex com. priu. largit. ex praef. urbi patricius et consul ordin. legi et distincxi codicem fratris Macharii u. c. non mei fiducia set eius cui si (? cuius) et ad omnia sum deuotus arbitrio xi Kal. mai. Romae '. P=Palatinus Vat. 1631, 4/5th cent. ; R=Romanus Vat. 3867, ?6th cent. ; V=Sched. Veronenses, palimpsest, 4th cent. F M P R V are closely related, A and G are of less value. None of these codices is complete. The text rests mainly on the consensus of MPR. Y = a minuscule codex Gudianus, fol. 70, 9th cent., is often of use to decide between conflicting readings. The commentary o{ SerJins (4th cent.) is of great value. It is preserved in a long form, first published by P. Daniel in 1600, and in a shorter and more authentic form, first published by R. Stephanus in 1532. Ed. pr. : Strassburg or Rome, circ. 1469. Index: H. Merguet, Leipzig, 1909; M. N. Wetmore, New Haven, 1911. (4) Appendix Vergiiiana. rhe following poems are attributed FOR CLASSICAL TEXTS 283 to Vergil in the introduction to Servius' commentary on the Acncid: Ciris, Aetna, Ctdex, Priapea, Catalepton or Epigram- inata, Copa, Dirae. With these a few other poems are associated in the surviving MSS., viz. Moretuni, Est et non, Vir bonus, Maecenas. At an early date there were two collections, (i) con- taining Cidex, Dirae, Copa, Est et non, Vir bonus, Rosae, Aetna, Moretuni. This collection is represented, though in a fragmentary form, in Vaticanus Bembinus 3252, 9th cent. : Fragmcntum Stabulense, i. e. Paris. 17177, loth cent., and in a number of later MSS. For the Aetna, besides the Frag. Stabulense, the chief authorities are Cantabrigiensis KK. v. 34, loth cent., and a lost MS. of Claudian, quoted by Lilius Gyraldus. (2) Another collec- tion, viz. Ciris, Catalepton, is best preserved in Bruxellensis 10675-6, I2th cent., and a number of later MSS. M. VERRIUS FLACCUS (Augustan age). De ucrborum significatu survives partly in the epitome by Pompeius Festus and partly in an abridgement of Fcstus made by Paulus Diaconus (end of 8th cent. a.d.). The sole authority {or Festus is the Farnesianus, nth cent., which when discovered by Rhallus in 1477 consisted of nine quaternions out of an original sixteen, and contained part of the letter M to the letter V. Three of these nine have since been lost (viz. 8, 10, and 16), and their contents are only known through Renaissance copies. The MSS. o{ Paulus fall into two classes : (1) best represented by Monacensis 14734, 10 iith cent.; (2) by Guelferbytanus, 10th cent. Ed. pr. : probably Milan, 1471. VITRUVIUS POLLIO (under Augustus). de Are/n'tectura, 10 bks. H=IIarleianus 2767, 9th cent.; S = Scletstatensis 1153 bis, loth cent.; G = Gudianus 69, nth cent. All come from the same archetype. An abridgement also exists made by M. Cetius Faventinus in the 3rd cent. Ed. pr. : by J. Sulpitius, Rome, circ. i486. Index: H. Nohl, Leipzig, 1876. 284 AUTHORITIES XENOPHON (circ. 434-355 b. c). (1) Kvpov ayd/3a(TL^ in 7 bks. The best MS. is C = Parisinus 1640, a. d. 1320. Three other MSS. are descended from it. Of the deteriores the best are D = Bodleianus Canon. 39, 15th cent., and V = Vindobonensis 95, 15th cent. A papyrus fragment of the 3rd cent. a. d. (Grenfell and Hunt, Oxyrhyncli,Pap. iii, p. 120) agrees in the main with C, but also presents readings peculiar to the dett. Athenaeus in his quotations supports the text of the dett. (2) Krpoi' TTUiSeta in 8 bks. The chief MSS. are (i) C=Parisinus 1640, 14th cent.; E = Etonensis, 15th cent. (2) H=Escorialensis T. 3. 14, 12th cent. ; A=Parisinus 1635, 14th cent.; G = Guelferbytanus 71. 19, 15th cent. ; V= Vat. 1335, 12th cent. (3) D= Bodleianus Canonicianus 39, 15th cent. ; F (or D)=Erlangensis, 15th cent. Of these the most important for the text are C H D F. Other aids to the criticism of the text are the Constantine excerpts (loth cent.) and papyrus fragments of the 2nd and 3rd cent. a.d. The papyri do not support any one class. (3) 'KAAr;i/iKa in 7 bks., a continuation of Thuc. down to the date of the Battle of Mantinea (362). (i) The better class. B= Parisinus 1738, 14th cent. It is mutilated in bk. 7, where the evidence of others of the same group, e. g. Vaticanus Palatinus 140, 14th cent, (paper) has to be taken. M = Ambrosian. A 4 ////, A.D. 1344; is also of value. (2) Deteriores, e.g. C= Parisinus 2080, 15th cent. The papyri support the MS. tradition. (4) WyrjaiXao^. The MSS. are the same as in the Hiero. The best is A (v. ifi/ra), from which some think all the other MSS. are derived. (5) 'le'pwr. MSS. in two groups: (i) A = Vaticanus 1335, 12th cent. To the same class belong inferior MSS., such as N = Marcianus 511, 12th cent. (2) A large group of MSS. of the 15th cent. All MSS. are derived from the same archetype, which was faulty and not of great antiquity. Quotations in Stobaeus and Athenaeus. (6) 'ATTo/xiaz/xorci'/xttra ^wK/jarovs. 4 bks. A=Parisinus 1302, 13th cent, (contains only bks. 1-2). B= Parisinus 1740, 13th cent. The inferior MSS. are of use, e. g. C= Par. 1642 (D in Hcllenka). All are derived from a common archetype different from the text used by Stobaeus. FOR CLASSICAL TEXTS 285 (7) OiKovofjLLKo^. MSS. very numerous. The most important are E, F=Laur.8o. 13, T3/i4th cent., and 85. 9, 13th cent. M= Lips. 96, 14th cent. V= Marc. 511, 13th cent., andH=Reginensis 96, i2/i3th cent. Their relations to one another are still imper- fectly known. All from one archetype. Papyrus fragments of ist cent. A. D. (Grenfell and Hunt, OxyrJi, Pap. ii. 120). (8) 'ATToAoyiu SojK/jttTot'?. Same tradition as Hiero and Agesi- laus. B= Vaticanus 1335, 12th cent, (corrections made in the 14th cent.). This or a similar MS. lies behind A= Vaticanus 1950, 14th cent, and Ha=Harleianus 5724, 15th cent. Quota- tions in Stobaeus. (9) 2i'/x7roo-toi'. Two groups of equal value: (i) e.g. A, B = Parisini 1643, 1645, 15th cent. ; H = Vindob. 37. (70), 15th cent. (2)C = Par. 2955, 15th cent.; D= Laurent. 85. 9, 13th cent. D is probably the parent of the Juntine ed. (10) Minor writings: (a) Aa/ce^at/xonwi' ttoXltuh. [(b) 'AOyp'auov TToAireta, not by Xen. but composed circ. 424, perhaps by Critias. | (c) llopoL y Trepl 7rpo(r6Sojv. (d) 'l7r7rap;)(tK09. (f) llc/ot iTTTrtK-^?. (J^) Kvr^y- ycTiKos. All are contained in L = Laurentianus 53. 21, 14th cent. For (a) there is also Vat. 1335, vide (8), and many late MSS. For (b) Vat. 1950, vide (8), C = Vat. 1335. For (c) there is a fragment in C=Par. 2955, also Vat. 1950 and Vat. 1335. For (d) Paris. 1643 and several late MSS. (e) Paris. 1643 and Par. 2955- (/) Paris. 2737. Ed. pr. : Hellenica, Venice, 1503; Apologia, Reuchlin, 1520; Opera, Euph. Boninus, Florence (Junta), 1516. Index: Lexicon, F. W.Sturz, Leipzig, 1801-1804; G.A.Sauppe, Leipzig, 1869 ; Anabasis, K. W. Kri'iger, Berlin, 1851 ; Mnuora- bilia, M. Kellogg, Cornell Studies, 1900. i CHAPTER IX THE NOMENCLATURE OF GREEK AND LATIN MSS. WITH THE NAMES OF FORMER POSSESSORS. The custom of writing critical editions of classical authors in Latin has led to the general use of Latin names for manuscripts. The following Index has been compiled in the hope of rendering some of the obscurer names intelligible to those vvhose studies are not directly concerned with Textual Criti- cism. In most instances such names are geographical and are taken from the place where a manuscript was first discovered, e.g. the Lucensis of Martial retains the name of Lucca, the tow'^n where it was found, although it is at present in Berlin ; or from the monastery, town, or library to which the manuscript once belonged or still belongs, e.g. Bobiensis, Montepessulanus, Vindobonensis. Often the designation has been taken from the name of some private owner, e.g. codices Puteanei, Brunckiani. Occasionally fanciful names have been invented to indicate the beauty, size, shape, or age of the book, or the colour of the ink or parchment, e.g. codex Gigas, Oblongus, Ouadratus, Augusteus, Aureus, Argenteus, Purpureus, Ruber, Nitidus, Ornatus, Tersus, Decurtatus. The full description of a manuscript as given in the catalogue of the authorities used in a critical edition should consist'' of {a} the name or names by which the manuscript has been known to scholars at any period; (b) the press-mark which it bears in the catalogue of the library to which it at present belongs ; (r) the s/^^///;;/ or abbreviated mark (usually a letter or number) by which the editor denotes its readings in his apfiara- /Ns rn'fiais; and {(f) information as to its size and shape and the style of its handwriting. Thus the full description will often give more than one name f NOMENCLATURE OF MANUSCRIPTS 287 if the manuscript has passed through several hands since it became known to scholars, e.g. codex Bernensis olim Bongar- sianus ; cod. Franekeranus nunc Leeuwardensis 45, olim Gene- vensis, pridem Cluniacensis. Where a library has been catalogued on modern principles the system employed will rarely cause any difficulty. The separate collections are merged into one large catalogue, usually termed a Summary Catalogue, in which every manuscript has a particular number assigned to it. The Summary Catalogue will not give a full description and history of the manuscript, but merely sufficient information to enable the student to identify it. For further information the older catalogues of the various collections must still be consulted. To avoid the use of excessively high numbers the manuscripts catalogued are usually subdivided into groups according to the language in which they are written, and sometimes according to their size and the nature of their subject-matter; e.g. Pari- sinus Fonds Grec 2712; Vindobonensis Hist(orici) 34, Jurid(ici) 33; Berolinensis Theolog. Lat. Fol. 481. At Paris the size is denoted by the following letters : P, petit format, i.e. up to 27 centimetres M, moyen ,, „ from 27 to 37 G, grand ,, „ from 37 to 50 A, atlas ,, „ from over 50 ,, Accessions are usually denoted by press-marks such as: Sup- pl(ementum), Append(ix), Nouv(elles) Acq(uisitions), Add(itional) MSS. In the smaller libraries, and in some of the older collections which have been incorporated with larger libraries, the press- marks are introduced by the Latin word for book-case, press, or desk ; e.g. scrinium, pluteus, theca, armarium, foruli. Or by the Latin title of the room or building in which the collection is preserved ; e.g. Repositorium, Auctarium, Archium, Tabularium, Thesaurarium. The rarest possessions of a library are some- times called Cimelia, as at Ratisbon. The Cotton collection, which now forms part of the British Museum, is still catalogued by the names of the twelve Caesars, Cleopatra and Faustina, whose busts stood over the original cases, e.g. Cottonianus Nero D. 4. It ff 288 NOMENCLATURE If a manuscript is of any importance for the constitution of a text a siglum or abbreviated sign must be used for denoting its readings when given in the apparatus criticiis. Usually some letter of the Greek or Latin alphabet is employed, capital letters being reserved for the important manuscripts and lower- case letters for the less important. A small number placed above the sigliim is generally used to denote the handwritings in which additions or corrections have been made since the MS. was first written. Thus P- denotes the reading of the second hand, P^ of the third. Where a manuscript has been mutilated and its fragments or parts are in different libraries the symbol + is often used to indicate the connexion that exists between them, e.g. Vossianus F. 70. I + Canonicianus Lat. Class. 279 are parts of the same MS. of Seneca's letters; Vossianus 79 + Paris. 1750 of Servius; Bern. 347 + 357 + 330 + ^''^^'s. 7665, a MS. of excerpts by Heiric of Auxerre. The following are the chief works of reference : Geographical Names. Lexicon Geographiami, M.A. Baudrand, Paris, 1570. Universiis Terraruni Orbis, Alphonsus Lasor a Varea [i.e. R. Savonarola], Padua, 1713. Orbis Latimts, J. G. T. Graesse, Dresden, 1909. Gallia Christiana, P. Piolin, 1870. Italia Sacra, F. Ughcllus, 171 7. Lexicon Deutscher Stifter, KlOster und Ordenshannr, O. F. Grole, Osterwieck, 1881. Thitani Index, Genevae, 1634, an index to the latinized names in De Thoii's history, will sometimes be found useful. Atlas znr Kirchengeschichte, Heussi und Mulert, Tubingen, 1905. Historical Atlas of Modern Europe, ed. R. L. Poole, Oxford, 1902. Directories of Libraries. Adressbuch der Bibl. der Ost.-ung. Monarchic, J.Bohatta u. M.IIolzmann, Wien, 1900. Adressbuch der deittschen Bibl, P.Schvvenke, Leipz. 1893. Minerva, published annually by Triibner, contains the best and most accessible information. The various volumes contain accounts of the more important libraries. OF MANUSCRIPTS 289 General Catalogues of MSB. B. de Montfaucon, Bibliotheca Biblioihecarum, 2 vols., Paris, 1739. G. Haenel, Catalogi libroruni wscr. qui in bibl. Galliae, Helvetiae, Belgii, Britanniae seniantitr, Lips. 1830. \. Gardthausen, Sammlungen u. Cataloge griechischer Handschriflen, 1903 (an oft-print from Byzantinisches Archiv). W. Weinberger, Catalogus Catalogorum, Wien, 1902 (a list of libraries containing MSS. of ecclesiastical writers). J. L. Heiberg, Ubersicht besonders der griech. Handschriftenkataloge. G(itt. Gelehrte Anzeigen, 1907, pp. 707-14. Special Catalogues, etc Mediaeval Libraries. G. Becker, Catalogi bibliothecaruni antiqui, Berlin, 1885. Th. Gottlieb, Cber uiittelalterliche Bibliotheken, Leipz. 1890. Austria-Hungary. A. Goldmann, Verzeiclinis der ost.-ungar. Handschriftenkataloge in Zentralblattf Bibl., 1888, v, p. i sqq. E. Gollob, Verzeithnisder gr.Handschr. in Oest.-Ungarn, Wien. igoj[. This does not include Vienna. Xenia Bernardina, vol. ii. Die Handschriftenverzeichnisse der Cister- cienstiftej Wien, 1891. Belgium. A. Sanderus, Bibliotheca Belgica, Lille, 1641. H. Omont, on Greek MSS. in Belgium in Revue de Vinstruction publique, vols. 27-8. France. L. Delisle, Le Cabinet des MSS. de la Bibliotheque Nationale, Paris, 1 868-1881. U. Robert, Inventaire sonunaire des 7nss. des bibl. de France, Paris, 1896. Catalogue general des libl. publiques de France, 1893-1903. This includes the libraries of Paris (with the exception of the Bibl. Nat.) and of the departments. H. Omont, Inventaire sonunaire des niss. gr^cs, 4 vols., Paris, 1886- 1898. Contains the Greek MSS. in French provincial libraries. Great Britain. E. Bernard, Catalogi libr. manuscr. Angliae et Hiberniae, Oxford, 1697. Holland. H. Omont, on Greek MSS. in Zentralblatt f. Bibl., 1886, vol. iv, pp. 185, 562. \\ i 290 xNOMENCLATURE < Italy. F. Blume, Ifer Ifa/icitfn, 4 vols., Halle, 1824-1836, containing a good bibliography of all preceding works. Bibliotlieca libr. MSS . Ifa/ica, Gottingen, 1834 G. Mazzatinti, Inventari dei manoscntti delle biblioteche d Italia, 13 vols., Forli, 1891-1904. Catalogues for the most part of the smaller Italian libraries which contain few classical works. E. Martini, Catalogo dei manoscritti greci, Milan, 1893. Biblioteche dello S/a/o, Rome, 1893 (unfinished), gives a list and description of Italian public libraries. Scandinavia. U. Robert, Cabinet historique, 1880, vol. 26, p. 119. C. Graux et A. Martin, Notices somm. des mss. grecs de Suede. Arc/iives des Missions scientifiqiies, Third Series, 1889, xv, p. 293. Spain. R. Beer, Handichri/tenschatze Spaniens, Vienna, 1894. C. Graux et A. Martin, Notices somm. des mss. grecs d^Espagne et de Portugal^ Paris, 1892. Switzerland. H. Omont, Cat. des mss. grecs des bibl. de la Suisse. Zentraiblatt f. Bibl., vol. iii (1886), pp. 385-452 ; vol. viii (1891), p. 22. Names of Scholars, Collectors, etc. F. A. Eckstein, Nomenclator Philologorum, Leipz. 1871. W. Pokel, P/iilologisches Schriftsteller-Lexicon, Leipz. 1882. A useful but uncritical work. The less known scholars and collectors are often difficult to identify. Some will be found in: C. G. Jocher, Gelelirten-Le.xicon^ 4 vols., 1750; Zedler, Universal- Lexicon ^ 1732-1 751 ; and in the various national Dictionaries of Biography. i OF MANUSCRIPTS 291 NOMENCLATURE. A Abbatiae de Florentia, monasterium. La Badia, Florence, It. MSS. now in the Laurentian among those of the Conventi Soppressi. Abrincensis, Abrincatuanus (Abrincae, Abrincatae), Avranches Fr. (Taranne*: Omont*.) Absarensis (Absarus), Ossero in Dalmatia. Monastery of S. Nicholas. Library dispersed. Accidas, Manuel Atzidas of Rhodes presented MSS. to Sixtus V in 1585. In Vatican. Acquaviva, MSS. of this family at Naples (Girolamini) and Vienna. Acragantinus (Acragas, Agrigentum), Girgenti, Sicily. Bibl. Luc- chesiana (A. Mancini, 1898). Mostly Oriental MSS. Admontensis, Admont, Stciermark, Austr. Library of the College of S. Patak. (Wichner, 1897.) Aedilium Florentinae ecclesiae, s. v. Florentinus. Aegianus, MSS. once belonging to Aegius Benedictus of Spoleto (fl. circ. 1550), cleric, antiquary, and lecturer on the classics at Paris. Aegidius, Cardinal, of Viterbo, It. ; d. 1532. MSS. at Hamburg. Aemilianus, S. Millan de la Cogolla, Sp. Now in library of Real Academia de la Historia, Madrid. Aesiensis (Aesis), Jesi, It. Affligeniensis, the monastery (Benedictine) at Affiighem or Affleghem, near Malines, Belg. (Cat. of 1642 in Sanderus, Bibl. Belg.) Agendicum s. v. Senonensis. Agenensis, the Jesuit College at Agen, Fr. MSS. came into pos- session of the Jesuits of Clermont, v. Claromontanus (i). Agnesiana, library at Vercelli, It. Agobardinus, MSS. of Agobard or Agobald, Abp. of Lyons ; d. 840. (e.g. Paris, lat. 1622.) Agricola, Rudolphus (1442-1485), German philosopher and scholar. s. V. Palatinus. Agrippinas, Cologne, Germ. s.v. Coloniensis. Alani codd., MSS. of Henry Allen of Dublin, editor of Cicero. Now in the possession of his son Samuel Allen of Dublin. Albae-Juliensis, s. v. Weissenburgensis. Albertina, the University Library, Leipzig, Germ. Albiensis, Albigensis, Albi, Fr. (Libri : PortaP.) Albornoziana, s.v. Bononiensis. * Catalogues marked with an asterisk will be fouiul in tlic Catalogttc gMeral des bibl. pnbUqties de Frame, 1849 1885 and 1893-T903. U 2 I ' '■ \ 292 NOMENCLATURE Alcobacensis, Bibl. Alcobatiae, i.e. of the Benedictine monastery of Alcobaca. Now at Lisbon, Portugal. (Catalogue, Lisbon, 1775.) Alderspacensis, Aldersbach, near Passau, Germ. MSS. at Munich. Aleander, Hieronymus (1480- 1542), Cardinal, librarian to Leo X. MSS. in Vatican. Alexandrinus, (i) Bibl. Alexandrina, a portion of the Vatican Library founded by Alexander VIII in 1690 out of the collections of Queen Christina and of Pius II (s.v. Vaticanus). (2) University Library (Bibl. Alessandrina) in Rome founded by Alexander VII, 1667. (H. Narducci, 1877.) (3) The codex Alexandrinus of the Greek Bible given to Charles I in 1627 by Cyril Lucar, Patriarch of Constantinople, came from Alexandria. It is now in the British Museum. AUatius, Leo (1584-1667), Greek scholar and theologian. MSS. in Vatican and Vallicelliana. Almelovee(n)ianus, MSS. collected by Theodore Jannson van Alme- loveen, 1657-1712, Professor of Classics and of Medicine at Harder- wyk, Holland. Alnensis, Aulne, Belg. (Sanderus, Bibl. Belgica, ii. 234, gives a cata- logue for 1632.) Altaempsianus, the MSS. of the Dukes of Altaemps and Galesi, an Italian family descended from the Counts of Hohen-Ems. Their collection, which included the MSS. of Albertus Pius (d. 1529) and Johannes Angelus Altaemps (d. 1627), was purchased by Cardinal Ottoboni and is now part of the Ottoboniani (q. v.). Altaha superior, Ober-Altaich, Germ. MSS. at Munich. Altaha inferior, Nieder-Altaich, Germ. MSS. at Munich. Alt(d)orfinus, MSS. at University of Altdorf, Germ. Now at Erlangen. Altenburgensis, Altenburg, Germ. At Diisseldorf. Alteriana, libr. of Altieri family at Rome. Blume, Bibl., p. 159. Althorp, library founded by Charles Spencer, third Earl of Sunderland (1674-1722), and increased by George John Spencer, second Earl Spencer (1758-1834). Sold in 1892 to form nucleus of Rylands Library, s. v. Mancuniensis. Altissiodurensis, also Aut-, Ant-, Auxerre, Fr. (Molinier*.) Altmonasteriensis, Altmunster, Germ. At Munich. Altovadensis (Vadum altum), Hohenfurth, Bohemia. Amandinus, s. v. S. Amand. Ambergensis, Amberg, Germ. MSS. at Munich. Ambianensis (Ambianum), Amiens, Fr. The library contains Cor- beienses, Fontanellenses, and MSS. of S. Petri Selincuriensis and S. Acheul. (E. Coyecque; Michel*.) Ambrasianus, Castle Ambras in Tyrol, Austria. Library transferred to Vienna in 1665. (Th. Gottlieb, Ambraser Hss., 1900.) OF MANUSCRIPTS 293 |ii Ambrosianus, library founded at Milan, It,, in 1609 by Cardinal Federigo Borromeo (1564-1631). It includes the collections of Pinelli and Merula. (Gk. MSS., Martini e Bassi, 1905.) Amerbachianus, Boniface Amerbach of Basel, Switz. (1495-1562), Professor of Law ; friend of Erasmus. Amiatinus, Monastery San Salvatore di Monte Amiata, near Siena, It., suppressed in 1786. MSS. transferred to monastery of Castello Nuovo, Florence, and from thence to the Laurentian. Amplonianus, s.v. Erfurtensis. Amstelodamensis (Amstelodamum), Amsterdam, Holland. Library of the University or Athenaeum illustre. MSS. of Foucault and Granvella. (H. C. Rogge, 1883 ; Omont.) Andegavensis (Andegavum), Angers, Fr. Library of the Abbayc de S. Aubin, now dispersed. (Molinier*.) Andreensis, the Skiti or monastery of S. Andrew on Mt. Athos. Andros, Greece, Moj/;} rjjs 'Ayaiy. (Sp. Lambros.) Angelica, library at Rome founded by an Augustinian monk, Angelo Rocca (1545-1620), in 1605. Once the library of the Coenobium S. Augustini de urbe. Now in Piazza S. Agostino. Contains MSS. of Passionei (s.v.) and part of Holstenius' library. (H. Narducci, 1893 ; F. de* Cavalieri and J. Muccio in Stitdi ital. di filoloi^ia iv, p. 7 ; cf. T. W. Allen, Class. Rev. 1889, P- 345') Angelomontanus, Engelberg, Switz. MSS. dispersed. (B. Gottwald, 1891.) Annabergensis, Annaberg, Germ. The Franciscan house here was secularized in 1558. Some of its MSS. are in the present School Library. Antissiodorensis, s.v. Alt-. Antoniana,(i) library at Padua, It. (Josa, 1886.) (2) A library formerly at Venice whose MSS. are quoted by the older scholars (e.g. Cic* Epp. ad Atf.). Antwerpiensis (Antwerpia, llandoverpia), Antwerp, Belg. (1) Library of the Musee Plantin, purchased from the Plantin firm of printers (1576-1876) in 1876. (H. Stein, 1886; Omont.) (2) Municipal Library (Omont). Apponyi, the library of Count Louis App., which contained a few classical MSS., was sold in London (Sotheby) in 1892. Aquensis (Aquae Sextiae), Aix, Fr. MSS. from the Grand Scmi- naire are now at Marseilles. Aquiscinctum, Anchin, Fr. MSS. at Douai. Aquisgranensis (Aquisgranum), Aachen, Germ. Arcerianus, Joh. Arcerius Theodoretus, Professor of Greek at Franeker, editor of lamblichus (1538-1604). His MS. of the Agrimensores is now at Wolfenbiittel. ^ 294 NOMENCLATURE Arelatensis ( Arclas, Arelate), Aries, Fr. MSS. now at Marseilles. Argentoratensis, Argentinensis (Argentoratuni, Argentina), Strass- burg, Germ. MSS. partly destroyed in 1870, v. M. Vachon, Paris, 1882. Armamentarii Parisiensis, Bibl. de I'Arsenal. s. v. Parisiensis. Arosiensis (Arosia\ Vasteras, Sweden. Hogre allmanna larovcrks- biblioteket. (P. Olai, 1640 ; W. Moler, 1877.) Aroviensis (Arovia, Araugia), Aarau, Switz. Arsenius, s. v. Suchano. Arsinoiticus, papyri discovered at Arsinoe in Egypt. Arundelianus, MSS. of Thomas Howard, Earl of Arundel (1586-1646), presented to the Royal Society in 1667 by Henry Howard, afterwards sixth Duke of Norfolk (1628-1684). Transferred to the British Museum in 1831. The collection contains the MSS. of Willibald Pirkheimer. (Cat. Forshall, 1840.) Ascalingium, Hildesheim, Germ. Ashburnhamensis, s.v. Barrois, Libri. Ashmoleanus,MSS. of Elias Ashmole (1617-1692), antiquary ; trans- ferred in 1858 to the Bodleian from the Museum which he founded in 1677. (W. H. Black, 1845-1867.) Askevianus, Anthony Askew (1722-1774), physician, but better known as a classical scholar. His library, which included MSS. of Mead and Taylor, was dispersed in 1785. Cf. Burneianus, Hauniensis, Severnianus. (Catalogue of sale, 1785.) Asola,Giov. Francesco d' (Jo. Franciscus Asulanus), a collector who presented many MSS. to Francis I in 1542 for the library at Fon- tainebleau. He was the father-in-law of Aldus Manutius. Atheniensis,'E^i"Kv^t,:i\io^r}*cr/T^s'EXX(i5o?, Athens, Greece. (Sakkelion, 1892.) Athous, the libraries at Mt. Athos, Turkey. (Sp. Lambros, 1895- 1900.) The name is also applied to MSS. brought from Mt. Athos, e.g. for Scguier (at Paris) and by Minas, Simonides, and others. Atrebatensis (Atrebatae), S. Vaast or Vedast of Arras, Fr. (J. Ouicherat*.) Audomarensis, Audomaripolitanus (Audomaropolis), S. Omer, Fr. MSS. partly at Boulogne. (H. Michelant* ; Framezelle*.) Augiensis, (i) Augia Major or Dives, Reichenau near Constance, Switz., S.V. Reichenaviensis. (2) Augia Alba, Weissenau, Germ. (3) Augia Minor, Minderau, Germ. Augustanus, (i) Augsburg (Augusta Vindelicorum), Germ. There are a few classical MSS. in the Kreis- und Stadtbibl. Most MSS. from the town and church libraries were transferred to Munich in 1806. MSS. from the surrounding monasteries have since been added (cf. Eichstatt, including Rebdorfenses). (G. C. Mezger, 1842.) OF MANUSCRIPTS 295 'I 1. .1 .1 (2) Bibliothcca Augustea, Wolfe nbuttel, founded by Hcrzog August in 1644. (O. von Heinemann, 1884-1890.) (3) Occasionally used for Augusta Trevirorum, i. e. Treves. Augusteus, (1) the Berlin and Vatican palimpsest of Vergil (Schedae Berolinenses or Puteaneae). It was given this title by G. H. Pertz, who thought that it belonged to the age of Augustus. (2) Used for Augustanus (supra). Augustinus, the library of Antonius Augustinus ( Agustin) (1516- 1586), Abp. of Tarragona, Spain. Now in the Escurial. (M. Baillus, 1586). Augustobonensis (Augustobona Trecassium), Tro3'es, Fr. Cf. Tre- ccnsis. Augustodunensis ( Augustodunum), Bibliothequc du grand scmi- naire, Autun, Fr. (Libri*.) Aureatensis (Aureatum), Eichstatt, Germ. Kgl. Bibl. in fiirstbischofl. Sommer-Residenz. (Bethmann.) Cf. s.v. Augustanus. Aurea Vallis, Orval, Cistercian monastery in Luxembourg. At Paris. Aurelianensis (Aurelianum), Orleans, Fr. MSS. of G. Prousteau (s.v. Proustelliana), who inherited the collection made by H. Vale- sius. (Septier, 1820 ; Cuissard *.) Ausonensis, Vich (Ansa nova, also called Vicus), Sp. Autesiodorensis, s. v. Altiss-. Autricensis, s. v. Carnutensis. Auximensis (Auximum), Osimo, It. Bibl. del Collcgio. (Mazzatinti.) Avaricensis (Avaricum), Bourges, Fr. Cf. Bituricus. (de Girardot ; II. Oinont*.) t Avellanensis, Fonte Avellana, Umbria, It. Avennionensis (Avenio), Avignon, Fr. (i) Relics of the Papal Library survive among the Fuxenses in Bibl. Nat. Paris and in the Borghese collection in the Vatican. (2) Bibliotheque d'Avignon, Musce Calvct (L H. Labande, 1892.) Aviculae codd., e.g. the Nostradamensis of Ouintilian, formerly in the possession of Antoine Loisel (1536-1617), a French juris- consult, pupil of Ramus and friend of Pithou. Many of them were inherited by his grandson Claude Joly (d. 1700), precentor and canon of Notre-Dame, who left them to the library of Notre-Dame, which since 1756 has become part of the Paris Library (s.v. Nostra- damensis). B Babenbergensis, Bamberg, Germ. s. v. Bamb-.. Badia, s.v. Abbatiae de Florentia. Baiocensis, Bayeux, Fr. Balliolensis, Balliol College, Oxford. (H. O. Coxe.) Balmensis, Baume-les-Messieurs, Fr. 296 NOMENCLATURE OF MANUSCRIPTS 297 iff Baluzianus, Etienne Baluze (1630-1718), French historian ; librarian to Colbert, q.v. His MSS. were purchased forthe Royal Library, Paris, in 1719. Bambergensis (Bamberga, Babenberga), Bamberg, Germ. Kgl. Bibliothek. (H.J. Jaeck, 1831-1835 ; F. Leitschuh, 1887.) Cf. Helle- riana. Some Bamberg MSS. at Munich. Early history in L. Traubc, Abhamil. der hisiorischen Klasse lUr Kgl. Bayer. Akad xxiv, Part i, 1906. Bankesianus, William John Bankes (d. 1855), traveller and M.P. He acquired the papyrus of Homer which bears his name in the island of Elephantine, Egypt, in 1821. It was purchased for the British Museum in 1879. Barbarus, Hermolaus (1454-1494), Italian humanist. MSS. in Vatican (Orsini), Bodleian (Canonicij. Barberin(ian)us, Cardinal Francesco Barbcrini (1597-1679), nephew of Urban VIII, founder of the Barberini Library, Rome, which contained many MSS. from Grottaferrata (Cryptoferratenses) and also the collection of his librarian Lucas Holstenius (Holste) (1596-1661). In the Vatican since 1902. (Gk. MSS.: S. de Ricci, Rev. des Bibliotheques, 1907 ; Perleoni, Studi It., 1907.) Barc(h)inonensis (Barcino), Barcelona, Sp. (E. Volger, Serapeitm viii, p. 273.) Barlow, MSS.of Thomas Barlow,librarian of Bodleian Library, Oxford, 1652-1660, afterwards Bp. of Lincoln. Now in Bodleian. Baroccianus, MSS. of Giacomo Barocci of Venice (v. J. P. Tomasini, Bihl. Venetae, p. 64; Blume,//<^r //«/., i. 233), given to tiie Bodleian by William Herbert, Earl of Pembroke, in 1629. (II. O. Coxe, 1853.) Cf. s.v. Cromwellianus and Roe. Barrois, Joseph (1785-1855), bookseller and bibliographer. His collection of MSS. (most of which were stolen from public libraries at Paris and elsewhere) was sold by him to Lord Ashburnham in 1849. Basilianus, (1) s.v. S. Basilii. (2) MSS. from Basilian monasteries at Grottaferrata, Messina, Rome (Vatican), Venice. Basilicanus, (i) The Chapter Library atS. Peter's, Rome (Tabularium Capituli Basilicae Vaticanae). (2) Used by some of the earlier scholars to describe a MS. belonging to any cathedral library, e.g. the Hittorpianus of Cicero. Basileensis (Basilea), Basel, Switz. (Haenel, pp. 513-660 ; Steuber, Serapeum, 1856, xvii, p. 129.) Library contains the MSS. of John of Ragusa (d. 1443), Amerbach, Froben, and Faesch. Batthyanianus, library founded by Ignatius, Count Batthyany (1741-1798) at Siebenburgen, Transylvania. Now at Karlsburg. (A.Bcke, 1871.) Bavaricus, Munich, Bavaria, s.v. Monacenses. Beccensis, Bee, Fr. MSS. at Evreux. Rouen, and in the Vatican. Bellaevallensis, Belval, Fr. MSS. at Charlevillc. Bellofontanensis, s. v. Fonteblandensis. Bellopratensis, Beaupre, Belg. MSS. at Brussels. Bellunensis (Bellunum), Bellimo, It. (Bibl. Lolliniana). (Mazzatinti.) Belvacensis, Bellovacensis (Bellovacum), S. Pierre de Beauvais, Fr. MSS. from Luxeuil once here are in Le Caron Library (q.v.). Bembinus, Bernardo Bembo (i433-i5i9)> and his son the humanist Cardinal Pietro Bembo (1470-1547). MSS. in the Vatican (Ursiniani, Urbinates) ; few at Modena (Mutinensis) and at Venice. Benedictoburanus, Benedictbeuern, Germ. MSS. at Munich. Benzelius, Ericus, Abp. of Upsala (d. 1709). MSS. at Linkoping and Upsala. Beratinus, Berat, Macedonia. Bernard Edward (1638-1697), Fellow of S. John's College, Oxford, and Savilian Professor of Astronomy. His MSS. (many of which had been purchased at the sale of Nicholas Heinsius' library in 1682) were purchased by the Bodleian in 1698. (Madan, Siainnary Cat.^ iii, p. I.) Bernegger, Matthias (1582-1640), Austrian scholar. MSS. at Breslau. Bernensis (Berna), Berne, Switz. Stadtbibliothek contains the MSS. of Bongars (presented in 1631), among which are included those of P. Daniel. (J. R. Sinner, 1760-1772 ; 11. Hagen, 1874-1875.) Berolinensis (BeroHnum), Berlin, Germ, (i) Kgl. Bibl., founded 1661. (Greek, Mamiscnpta Gracccu C. de Boor, 1897 ; Codd. Phillippici, W. Studemund and L. Cohn, 1890. Latin, V. Rose has catalogued the Phillipps collection and the old hbrary of the elector.) Other Lat. MSS. in Diez, Savigny, and Hamilton collections. (2) Universitats- bibl., founded 1829. All MSS. have been transferred to the Kgl. Bibl. Berry, s. v. Bituricus. Bertinianus, Benedictine monastery at S. Berlin, near S. Omer, Fr. At S. Omer and Boulogne. Bertoliana, library at Vicenza, It., founded in 1708 by will of G. M. BertoH, a lawyer (1631-1707). (Mazzatinti; an account by D.Bortolant Vicenza, 1893.) Bessarion, Johannes or Basilius (1395-1472), created cardinal in 1439, bequeathed his library to Venice, where it forms part of the Marciana. MSS. formerly in his possession are also at Grottaferrata and Munich. He obtained many of his MSS. from the monastery of S. Nicholas, at Casole near Otranto. (s.v. Hydruntinus.) (Omont, Revue des Bibliotheques, 1894.) Besuensis, Bcze, Cute-d'Or, Burgundy, Fr. 298 NOMENCLATURE Betouwianus, MSS. of I. van Betouw (1732 1820). Dutch advocate, left to the Ubrary at Leyden in 1821. Beverina, s.v. Hildeshemensis. Beza, Theodore de Beze (1519-1605), of Geneva, theologian, friend of Calvnn. Bigaugiensis, s. v. Pigaviensis. ^ Bigotianus, Jean Bigot of Rouen and his son Kmcric (1626 1689). Their collection was sold in 1706 to the Royal Library, Paris. (Delisle, CahineU I p. 322. Cat. by Delisle, 1877.) Bittiricus (Bituricae), (i) Bourges, Fr. (Omont*.) MSS. of S. Sulpicc, S. Cyran, Chczal-Benoit (Casalinus). (2) MSS. belongnig to the collection' of Jean de Berry (1340-T416), brother of Charles V of France. Dispersed at his death. MSS. in Bourges, Paris, Brussels, London. (L. Delisle, Rcclierchis sitr la Ubvairk de CJi. V, 1907-) Blandinius, s. v. Blankenbergensis. Blankenbergensis, Blankenberg (Mons Blandinius), a Bcncdictnie monastery near Ghent. Holland. Blankenburgensis, library at Schloss Blankenburg, Brunswick, trans- ferred to Wolfenbiittel in 1753. Blavibornensis, Blaubeuren, Germ. Blesensis, Blois, Fr. The library of the kings of France at Blois was begun by Charles VIII, who appropriated after his campaign in 1495" the collections made by the Aragonesc kings of Naples (esp. Ferdinand I). The library at Blois was transferred to Fon- tainebleau by Francis I and later to Paris. Bliaudifontanus, s. v. Fonteblandensis. Bobiensis (Bobium, Ebobium). Monastery ot S. Columban at Bobbio, It. Its MSS., mostly palimpsests, were neglected by the humanists except Parrhasius (1499), who discovered some which he presented to the Neapolitan monastery of S. Giovanni a Carbonara. These are now in the Bibl. Nazionale at Naples. Others are now in the Vatican (given by Paul V) and at Milan (procured by F. Borromeo in 1609^ Turin, and Woltenbiittel. (A. Peyron, 1824.) Bochart,' Samuel (1599-1667), minister of reformed church at Caen. MSS. at Caen (Cadomensis). Bodleianus, the Bodleian Library, Oxford, founded by Sir Thomas Bodley in 1598. The chief collections containing classical MSS. are : Ashmole, Barlow, Barocci, Bernard, Canonici, Clarke, Cromwell, Digby, D'Orville, Douce. Laud, Meerman, Rawlinson, Roe, Satbante, Selden (all described in this index, s.v.). Boernerianus, (i) Kaspai Boerner, librarian at Leipzig arc. 1540- Cf. Caf. Codd. MSS. Bihl. Paulinae, L. J. Feller, 1686. pp. 1-59. (2) Christian Friedrich Boerner (1683-1753). Professor of Theology at Leipzig and librarian. MSS. at Leipzig (University Library). OF MANUSCRIPTS ' \ 299 Boherianus, Jean Bouhicr (d. 1671) and his grandson of the same name (d. 1746). Their collection of MSS. was purchased in 1781 by the abbey of Clairvaux. It passed to Troyes during the Revolution. In 1804 it was transferred partly to the National Library at Paris and partly to the library at Montpellier. (L. Delisle, Cabinet, ii, p. 266.) Boistalierianus, Jean Hurault, Seigneur de Boistaille (d. 1572), am- bassador at Constantinople and collector of MSS. His library was purchased for the Bibliothcque Royale, Paris, in 1622. A few of his MSS. are at Leyden and in Arsenal Library, Paris. (L. Delisle, Cabinet, i, p. 213.) Bonelkis, F. Michaele Bonelli, Cardinal of Alexandria, nephew of Pius V. MSS. in Casanatense, Rome. Bongarsianus, Jacques Bongars (circ. 1554-1613), jurist and critic, maitre d'hotel to Henry IV of France. His collection of over 500 MSS. was derived from Strassburg, S. Benoit-sur-Loire (Fleury), S. Mesmin at Micy (Miciacensis) near Orleans, and from the collec- tions of Cujacius and P. Daniel (s.v. Danielinus). He left it to Jacques Gravisset (b. 1598), who presented it to the University Library at Berne (1631). There are a few isolated codices elsewhere, e.g. Amsterdam. Cf. Bernensis. Bonifatianus, s. v. Fuldensis. Bonnensis, Bonn, Germ. Kgl. Universitats-Bibl. (A. Klette and J. Stander, 1858-1878.) Bononiensis (Bononia), (i) Boulogne, Fr. ; includes the MSS. of S. Vaast of Arras and of S. Bertin of S. Omer. (Michelant*.) (2) University Library at Bologna, It. (Gk. MSS., Olivieri and Festa, 1895; Puntoni, 1896.) (3) Biblioteca Comunale in the Archigin- nasio, Bologna, It. (4) Bibl. Collegii Hispanici (Collegio di Spagna), Bologna, founded by Cardinal Albornoz (d. 1367). (Blume, Bibl., p. 81.) Borbetomagensis (Borbetomagus, Gormetia), Worms, Germ. Also Vormaciensis. Borbonicus, s. v. Neapolitanus. Bordesholm, Germ. The MSS. from the monastery were trans- ferred to Gottorp and are now at Copenhagen. A few were acquired by Marquard Gude and are now at Wolfenbuttel. Borghesianus, Biblioteca Borghese, incorporated with the Vatican since 1891. The collection was begun by Cardinal Scipio Borghese, nephew of Pope Paul V. Borgianus, (i) Museo Borgiano, Rome. MSS. now in the Vatican. (2) The Charta Borgiana is a papyrus found in Egypt in 1778. It was purchased by Cardinal Stefano Borgia and is now in the Museo Nazionale at Naples. *t !' ^j 3CX) NOMENCLATURE Borromeo, Frid. (1564-1631), cardinal. MSS. at Milan (Ambros.). Bosianus, s. v. Crusellinus. Bosius, J. A. (1626-1674), Professor of History at Jena. MSS. at Jena. Bouhier, s. v. Boherianus. Bourdelot, name assumed by P. Michon (1610-1685), a French physi- cian in the service of Queen Christina of Sweden. MSS, in Vatican (Reginenses); also at Leyden and Paris. (Omont, Revue cies Bibl., 1891, i. 81-103.) Brahe, library of Count Brahe now deposited in the Riks-arkiv, Stockholm, Sweden. Braidense, s. v. Brerensis. Brancacciana, library of S. Angelo at Naples founded by bequest ol Cardinal Francesco Maria Brancaccio in 1675. (Catalogus bibl. S. Angeli ad Nilum, 1750.) Bregensis, S. Nicholas, Brieg, Switz. Bremensis (Brema), Bremen, Germ. Cf Goldastianus. (II. Omont, Zentralblatt f, Bibl, 1890, vol. vii, p. 369; Rump, 1843.) Brerensis, Brera (or Braidense) Library, Milan, It. (Gk. MSS., E. Martini, 1893.) Breslaviensis (Vratislavia), Breslau, Germ. s. v. Vratislaviensis. Britannus, Britannicus, s. v. Londiniensis. Brixianus (Brixia), Brescia, It. (i) Bibl. Queriniana founded by Cardinal Ouerini (d. 1755) in 1747. (F. Garbelli, 1882; E. Martini, 1896; Lat. codd. in A.Beltrami, Sfiicii Jtaliani, 1906.) (2j Cathedral Library. Broukhusianus, Johan van Brouckhuysenor Broekhuizen (1619-1707) of Amsterdam, naval officer and poet. Owned MSS. of Tibullus and Propertius. Bruehliana, library of Ileinrich Graf von Bruhl (1700-1763), minister ol August III of Saxony. Incorporated with the Kurfurstl. Bibl., Dresden, since 1768. Brugensis (Brugae), Bruges, Belg. (Laude, 1859.) Brunck, Richard Francois Philippe (1729-1803) of Strassburg, editor of Aristophanes and other Greek authors. Many of the MSS. owned by him are now in the Bibl. Nat. at Paris (Fonds du supplement grec) and in Brit. Mus. Brunsvicensis (Brunsvicum, Brunsviga), Brunswick, Germ. (Nent- wig, 1893.) Many MSS. from churches and monasteries in Brunswick are now at Wolfenbiittel. Bruxellensis (Bruxellae), Brussels, Belg. Bibl. Royale, which contains the Bibl. de Bourgogne (J. Marchal, 1840), founded in the 15th cent, by Philippe le Bon. (Gk. MSS., Omont; Lat. MSS., P. Thomas, 1896.) Contains MSS. of D Asola, Doverinus, Fran- quen, Gerard, Lang, Livineius, Schott. I i I .'■,1 ,11 OF MANUSCRIPTS 301 Bucharest, Roumania. Library of the Roumanian Academy. (Gk. MSS., C. Litzica, 1900-1909.) Budaeus, the family of Bude. (i) Jean Bude (d. 1502), whose collection was dispersed in the i6th cent. (2) His son Guillaume Bude (1467-1540), scholar and librarian to Francis I. B.'s library (which contained few MSS.) was sold on his death to President Francois de S. Andre (d. 1571) and has passed through the Jesuits of Clermont, H. de Mesmes, and Colbert to the Bibl. Nat., Paris. A few MSS. are at Leyden. Budensis, Budapesti(n)ensis, Buda-Pest, Hungary. University Library (Cat. codd. MSS., Budapest, 1889-1894). Contains MSS. of Matthias Corvinus (s.v.) restored by Sultan Abdul Hamid II. (A. v. Torok, 1877.) Some Budenses are at Vienna. Bunaviensis, Heinrich Graf von Bunau (1697- 1762), Saxon minister and historian. His library, of which Winckelmann was at one time librarian, was purchased in 1764 for the Kurfurstl. Bibl., Dresden (M. Franke, 1750.) Burdigalensis (Burdigala), Bordeaux, Fr. (C. Couderc.) Burensis, s.v. Benedictoburanus. Burghesianus, s. v. Borgh-. Burgos, Francisco de Mendoza of Bobadilla (1508-1566), Cardinal of Burgos, Sp. MSS. in Escurial. Burmannus, (i) Pieter Burman, Dutch scholar, Professor at Leyden (1668-1741). His MSS. at LeydeU; Holland, since 1777. A few in the Hunterian collection, Glasgow. (2) His nephew, Pieter Burman (1714-1778), Professor at Amsterdam. Burneianus, MSS. of Dr. Charles Burney (1726-1814), friend of Johnson and father of Frances Burney. Purchased for the Brit. Mus. in 1818. (Forshall, 1834.) Busbequius, Ogier Ghislain de Busbecq (1522-1592), ambassador of the Emperor Ferdinand I in Turkey (1555-1562). He made the first copy of the Monumentum Ancyranum. His Gk. MSS. are now in the Imperial Library, Vienna. (Biography by Forster and Daniel, London, 1881 ; Viertel, Busbecks Efleiiiissc in der Tiirkei, 1902; J. Bick in Wiener Sfitdien, 1912, p. 143.) Buslidianus, MSS. left to the Collegium Trilingue founded at Louvain, Belg., by bequest of Hieronymus Buslidius or Busleiden (1470-1517), ambassador of Maximilian and a friend of More and Erasmus. Now in the University Library, Louvain. Butlerianus, MSS. belonging to Samuel Butler (1774-1839), Bp. of Lichfield, Eng., editor of Aeschylus. 1< I' 4\ m ff 302 NOMENCLATURE CabUfDonensis (Cabillonum% Chalon-sur-Saone, Fr. (Bougenot*.) Cadomensis fCadomum), Caen, Fr. (Lavalley *.) Caesaraugustanus (Caesarea Augusta), Zaragossa, Sp. Pilar Library. Caesareus, a general term for an imperial library (e.g. \ lenna. S. Petersburg). Caesenas, Cesena, It. s.v. Malatestianus. Caiogonvilensis, Gonville and Caius College, Cambridge. Cairensis, library of the Gk. Patriarchate, Cairo, Egypt. (O. Schneider, Beitriige, 1874, pp. 4I-7-) Calaber Calabria, It. In ancient times the name Calabria belonged to the'sE. peninsula of Italy and included among its most impor- tant towns Tarentum and Hydruntum. In the 7th cent, a.d., in the reian of the Emperor Constans, the name seems to have been applied to a large administrative district which included the SW. peninsula (the ancient Bruttium). When the Empire lost its hold on the eastern portion of this district the name Calabria came to be used for the SW. peninsula, Vv^hich still retains it. The title Calaber is therefore properly applied to MSS. written, discovered, or owned in this western district, which includes such towns as Reggio, Cosenza, Rossano ; but it is sometimes loosely applied to MS^S. which come from the eastern province, especially by scholars of the Renaissance. , r- ,. it Calabricus, the MSS. of the Duke of Calabria, afterwards Ferdinand I of Aragon (1424-1494)^ which he left to the monastery of San Mi-uel de los Reyes near Valencia, Sp. Now in the University Library at Valencia. (Mazzatinti, La Biblioteca dei Re d'Amgona, 1897, p. cxxvii, note 4.) Calariensis (Calaris, Caralis), Cagliari, Sardinia, It. Calmontensis (Calmontium), Chaumont, Fr. (Gautier*.) Camaldulensis (Campus Malduli), monastery in province of Arezzo, It. MSS. at Florence. Camberiacensis (Camberiacum, Chamarium), Chambery, F r. (Per- pechon *.) Camberinensis, Cambron, Belg. ^ Cameracensis, Camberacensis, Cambrai, Fr. (Molmier .) Camerarius, Joachim Kammermeister of Bamberg, Germ. {1500-1574). Professor of Greek at Tubingen and Leipzig. Some MSS. at Munich. ^., , ,, , . . Camerinensis (Camerinum), Camenno, It. Bibl. Valentiniana, founded 1802. (Mazzatinti, [m'pufnri. 1887.) OF MANUSCRIPTS 303 11 i I \ li Campianus, the Abbt3 Francois de Camps (d. 1723), an authority on law and numismatics, abbot of a Cistercian monaster}' at Signy, Fr. (Delisle, Cabinet, i. 321.) Campililiensis (Campililium), Lilicnfeld, Austr. (Xeiiia Beniardina II-III.) Candidus, s. v. Decembrius. Canonicianus, MSS. of Mattco Luigi Canonici, a Venetian Jesuit (1727-1805), acquired for the Bodleian in 1817. (H. O. Coxe, 1854 ^ Madan, Situiiiiary Cat, iv. 313.) Some MSS. from the C. collection are at Keel Hall, Staffordshire. Cantabrigiensis, Cambridge, Eng. (i) University Library, con- taining MSS. of Bp. More (s.v.). (2) College libraries, M. R. James (Caius, Sidney Sussex, Jesus, King's, Trinity, Peterhouse); M. Cowie (S. John's); J. T. Smith (Caius); Nasmith (MSS. of Matthew Parker at Corpus Christi, 1777), embodied in James' catalogue. Cantuariensis (Cantuaria), Canterbuiy, Eng. MSS. mostl}' at Lambeth Palace, London, and Corpus, Camb. (M. R. James, 1903.) Capellari, s. v. S. Michaelis. Capilupianus, library of Capilupi family at Mantua, It. (Cf. G. Kupke, Oiiellen u. Forschimgen, 1900, iii. 129, and Blume, Iter Ital., i. 162.) Capitolo Metropolitano, Milan, It. (Gk. MSS., E. Martini, 1893.) Capo d'Istria, Austria. Franciscan convent of S. Anna (E. Gollob, Verscichnis, 1903.) Capponianus, the Biblioteca Capponiana bequeathed to the Vatican by the Marchese Alessandro Gregorio Capponi in 1745. Contains a few Latin MSS. Capranicensis, the Collegio Capranica, Rome, founded b\' Dominicus Capranica (d. 1456), jurist and bibhophile. MSS. in Vatican. Carbonensis, MSS. from the Basilian monastery of S. Elia de Carbone, S. It. Now in Vatican and at Grottaferrata. Carcassonensis (Carcaso), Carcassonne, Fr. (Gadier*.) Carinthianus, s.v. S. Pauli. Carlopolitanus (Carlopolis), Charleville, Fr. (Quicherat *, Barba- deaux*.) Carnutensis (Carnutum, Autricum), Chartres, Fr. (Omont and others *.) Carolina, library of the Missione Urbana di San Carlo at Genoa, It. (Banchero, 1846 ; Gk. MSS., A. Ehrhard, Zentralbl. f. Bibl., 1893. Cf. T. W. Allen, Class. Rev., 1889, p. 255.) Carolinus, the codex of Isidore at Wolfenbuttel is so called after Karl, Duke of W. Carolsriihensis (Caroli Hesychia), Karlsruhe, Germ. Contains the V , ;ii.:i •yj II 1 304 NOMENCLATURE collections made by the Margraves and Dukes of Baden (br their libraries at Pforzheim, Durlach, Rastatt ; the MSS. and books of Johannes Reuchlin (Capnio) of Pforzheim ; and the MSS. of monasteries secularized since 1803, e.g. Meersburg, Reichenau, S. Blasien. (Brambach, 1891-1896 ; Reichenau, Durlach, and Rastatt codices catalogued by A. Holder, 1906.) Carpensis, s. v. Pius. Carpentoractensis (Carpentoracte), Carpentras, Fr. Contams some MSS.of Peiresc. (Lambert, 1862 ; Duhamel *.) Carrio, Ludovicus Carrio (1547-1595) of Bruges, Belg. ; jurist and scholar, rival of Lipsius; cf p. 116. Carteromachus, Scipio (1467-15^3), Italian scholar. MSS. m Vati- can (Orsini). . Casalinus, Chezal-Benoit, Fr. Now at Bourges, a few at Pans. Casanatensis, library bequeathed by Cardinal Girolamo Casanate (1620-1700), librarian at the Vatican, to the Dominican convent of S. Maria sopra Minerva, Rome. (Audififredi, 1761 ; F. Bancalan, StwM difil class., 1894.) MSS. of Bonelli. Casaubon, Isaac (1559-1614), French scholar, librarian to Henry V of France, on whose death he removed to England, where he received a pension from James L MSS. at Paris, Oxford (Bodleian), and Brit. Mus. (Royal library). , r^. • 1 Caseolinus, Marie Gabriel Florent Auguste, Ccmte de Choiseul- Goufher (1752-1817), French diplomatist and antiquarian. Ambas- sador at Constantinople and, after the Revolution, librarian at S Petersburg'". Cassellanus (Cassella), Kassel, Germ. MSS. from Fulda. Cas(s)inensis, Monte Cassino, It. (Bibl. Casinensis, 1874-1894 ; ^^^a- vita, 1869-1871.) Castiglionensis, Castiglione, N. It. MSS. at Florence (Laur. Con- venti Soppressi). CastroTheodoricensis, Chateau Thierry, Fr. Casulanus, Casole, It. Library of S. Nicholas Casularum Portions of it are now at Turin and Venice. (G. CoUine, 1886.) s. v. Hydruntinus. /., ,• • a. ^ Cat(h alaunensis (Catalaunum), Chalons-sur-Marne, Fr. (Mohnier .) Catinensis (Catana), Catania, Sicily. Bibl. Universitaria, founded 1755, united in 1783 with Bibl. VentimiUiana. (M. Fava in Zocco Rosa's Athenaeum, i, n. 9.) ^ c 1 if Cavensis (Cavea), Benedictine monastery at La Cava, Salerno, It. Cenomanensis (Cenomanum), Le Mans, Fr. Centulensis (Centula), S. Riquier, Fr. Cervinus, Marcello Cervini, cardinal, after^vards Pope Marcellus II (d. 1555). Left MSS. to Sirleto (q.v.). ;i; OF MANUSCRIPTS 305 Charcoviensis, Kharkov, Russ. University Library founded 1804 by Alexander I. Cheltenhamensis, s.v. Phillippsianus. Chemiacus lacus, Chiemsee, Germ. At Munich. Chemnicensis, Chemnitz, Germ. \i Dresden and Leipzig. Chiffletianus,ClaudeChifllet (1541-1580), Professorof Lawat D6le,Fr., possessor of the MS. of PHny, H.N. used bv Dalechamps (1513- 1588). Now at Leyden. Chigiana, library at Rome, in the Palazzo Chigi, founded by Alexan- der VII (Fabio Chigi) in 1660. (Cat., 1764, Perleoni, Stud, fdoloq., 1907.) Chiovensis (Chiovia), Kiev, Russ. Cf. Uspenskyanus. (Petroff, 1875), Chisiana, v. Chigiana. Chremissanus, v. Cremisanus. Cibinensis ecclesia, Hermannstadt on the river Zibin Munf^arv s. V. Kemcny. Cisalpinus, sometimes used for an Italian MS., e.g. A. of Thucydides. Cisneros, s.v. Complutensis. Cisterciensis (Cistercium), Citcaux, Fr. At Dijon. (Molinicr, Omont*.) Cizensis, Zeitz, Germ. MSS. of Reincsius. (C. G. Muller, 1806.) Claravallensis (Claraevallis, Charavallis), Clairvaux, Fr. At Auxerre. Dijon, Montpellier, Troyes. Clarkianus, MSS. of Edward Daniel Clarke (1769-1822), traveller. Bought for the Bodleian in 1809. (Cat. Oxford, 1812, 1815 ; Madan, Summary Cat., iv. 297 ; Life by Otter, London, 1825.) Claromontanus, (i) Clermont, the Jesuit College at Paris, founded in 1561 by Guillaume Duprat, Bp. of Clermont (Ferrand). After the expulsion of the Jesuits in 1595 many of the Clermont MSS. were sold to de Mesmes (s.v. Memmianus) and de Thou (Thuaneus) v. Omont, Invent. Somm., p. xiii. On the second suppression of the order in 1764 some of the MSS. belonging to it w^erc sold to Gerard Meerman. Some of these were bought by Sir Thomas Phillipps in 1824 and sold by his executors in 1887 to the library at Berlin. Others were bought for the University of Leyden. Otiiers are at Leeuwarden and at the Hague, Holland ; cf. Pelicerianus. (2) MSS. at Clermont-Ferrand, Fr. (Couderc.*) Classensis, (i) Bibl. Classense, Ravenna, It. Named after the village of Classe, from which the Camaldulensian monastery which originally owned the library had migrated in 1523. MSS. in the Ravenna Library since 1804. (Gk. MSS., cf. A. Martin, Melanges Graux, p. 553 ; Mazzatinti.) (2) The Classen Library, Copenhagen, founded 1482, now united with the University Library. Claustriburgensis(Claustriburgum), Klosterneuburg (founded 1106), Austn (H. J. Zeibig, 1850.) Cf. Pataviensis. X 47a 1 '1 ^1 f < '^ '' n i,\ I i\ 306 NOMENCLATURE Cluniacensis, abbey of Cluni, Fr. MSS. dispersed (e.g. at Paris, Holiiham). (Cf. Delisle, Inventaire, 1884.) Clusensis, monastery of S. Michael at La Cliiusa, Piedmont, It. Library dispersed at some unknown but early date. Coislinianus, Henri Charles du Cambout de Coislin (1664-1732), Bp. of Metz. He iniierited the collection of his grandfather Pierre Seguier (q.v.) and bequeathed it to the Benedictine abbey of S. Germain-des-Prcs. MSS. now in Bibl. Nat., Paris. (Catalogue by Montfaucon.) A few at S. Petersburg, s.v. Dubrowski. Colbertinus, Jean-Baptiste Colbert (1619-1683), Minister of Finance under Louis XIV of France. His collection of MSS. (cf. s.v. Mesmes, Thuaneus) was sold by his descendants to the Royal Library at Paris in 1732. Collegium Graecum, Gk. College at Rome. MSS,, including those of Accidas and others, now in Vatican. Collegium Romanum, Jesuit College at Rome, near S. Ignazio. MSS. in the Vittorio Emanuele since 1873. Colmarensis (Colmaria, Columbaria), Colmar, Germ. MSS. from Murbach (A. M. P. Ingold, Lc Bibliographc, 1897, '• ^S-* Colombina, library at Seville, Sp. Founded in 1539 by Fernando Colon (d. 1540,), son of Columbus. Now part of the library of the Cathedral Chapter. Coloniensis (Colonia Agrippina), Cologne, Germ. (1) The Chapter Library. (Haenel, pp. 979-83; Jaffc and Wattenbach, 1874.) The library was removed to Arnsberg in Westphalia in 1794 when the French invasion was imminent. It was afterwards transferred to Darmstadt and was not returned to Cologne till 1867. (Account by Frenken, 1868.) (2) Stadtbibliothek, cf. Wallrahanus. Colotianus, Angelo Colocci (1467-15-19), secretary to Leo X, Bp. ot Nocera, It. ; owner of the Medicean Vergil and the Arcerianus (q.v.). (P. de Nolhac, Bibliothequc dc Fiilvio Orsiiii, 1887, p. 249.) Columnensis, the Colonna collection in the Vatican (purchased in 1821). An earlier collection founded by Cardinal Ascanio Colonna and others of the family in the i6th cent, was bought by Johannes Angelus Altacmps and has passed through the Ottoboni collection into the Vatican. Comburgensis, Komburg, Germ. Cf. Neustctter. Comensis (Comumi, Como, It. (Gk. MSS., E. Martini, 1896.) Compendiensis (Compendium), S- Corneille, Compiegne, Fr. Now at Paris. Complutensis. College of S. Ildefonso at Complutum or Alcala de Ilenares, Sp., founded by Cardinal Ximencs in 15 lo. Now in the University Library, Madrid. mm ill II OF MANUSCRIPTS 307 Condatescensis (Condatum), Conde, Fr. For Condate, Rennes, Fr., s.v. Redonensis. Conimbricensis (Conimbrica), Coimbra, Portugal. Constantinopolitanus, Constantinople, (i) Library of the Seraglio. (F. B\^^s, Hermes, 1888, vol. xxiii, pp. 219, 622.) (2) Patriarchal Library in the Phanar. Conventi soppressi, MSS. belonging to suppressed monasteries, now in the Laurentian and National libraries, Florence, It. Corbeiensis (Corbeia), (i) Corbie, Picardy, Fr. Tlie best MSS. were transferred to S. Germain (q. v.) in 1638. Many others at Paris, Amiens, S. Petersburg. (L. Delisle, 1861.) (2) Used for Corvci- ensis (q.v.). Corbinianus, the church of S. Maria and S. Corbinian, Freising, Germ. At Munich. Coriniensis, Cirencester, Fng. In the Cathedral Library, Hereford. Corisopitensis (Corisopitum), Quimper, Fr. (Molinier*.) Corneliensis, s. v. Compendiensis. Corsendonk, Belg. At Brussels. Corsiniana, library at Rome in the Palazzo Corsini, founded by Cardinal Neri Corsini in 1754. Since 1884 it has been united with the library of the Accademia de' Lincei. (Pelissier, in Mekiui^es dArcheologie, vol. ix, 1889; Gk. codd. by Pierleoni, in Stiidi ital. di fiL class., vol. ix, 1901 ; M. Gachard, La Bibliothcqiie des Princes Corsini, 1869.) Cortesianum Fragmentum, a supposed fragment of Livy or Corne- lius Nepos, produced in 1884 by Cortesi. Now held to be a forgery. (L. Traube, Paldogr. Forsc/iitng., Part iv, p. 47, 1904.) Corveiensis (Corbeia nova), Korvey un the Weser, Germ. The Benedictine house here was founded from Corbie in Picardy in 822. MSS. dispersed. Some are at Wolfenbuttel and at Marburg. Corvinianus, Matthias Corvinus, King of Hungary (i443(.')-i49oi. His library at Ofen was neglected and dispersed in the i6th cent. Part found its way into other libraries, part was captured by the Turks in 1526, but restored to the Hungarian Academy in 1869 and 1877. (L. Fischer, 1878; W. Weinberger, J908; L. Delisle, Cabinet, i, p. 298.) Cosinianus, John Cosin (1594-1672), Bp. of Durham. His library now at Durham. Cottonianus, library begun by Sir Robert Bruce Cotton (1571-1631) ; dedicated to the public use by his grandson John in 1700. Partly destroyed while in Ashburnham House, Westminster, in 1731. Removed to the British Museum in 1753. Cf. p. 287. (J. Planta, 1802.) Covarruvianus, Covarrubias, Didacus (Diego) (1512-1577), Abp. of X 2 1 ( i\ ,13 3o8 NOMENCLATURE W Segovia, Sp. MSS. at the Palace Library, Madrid. Some MSS. belonging to his brother Antonius have passed through the collec- tions of Pantin and Schott to the library at Brussels. Cracoviensis (Cracovia), Cracow, Galicia. (i) Jagellonischc Universitats-Bibl. (W. Wislocki, 1877 1881.) (2) Czartoryski Museum, founded by Isabella Princess Czartoryska in 1800. (J. Korzeniowski, 1887-1893.) Cremifanensis, Cremisanus (Cremisanum Monasterium), Krems- miinster, Austr. (P. H. Schmid, 1877-1881.) Cremonensis, Cremona, It. Bibl. Governativa (Martini). Crippsianus, John Marten Cripps (d. 1853), traveller and antiquary, a companion of E. D. Clarke (q. v.) in his travels. He obtained the MS. of Isaeus which is now in the Burney collection in the British Museum. Cromwaiianus, MSS. once forming part of the Barocci collection, presented to the Bodleian, Oxford, by Oliver Cromwell in 1654. (H. O. Coxe, 1853.) Cruquianus, Jacques Cruucke or De Crusquc of Meesen, Flanders, Professor of Greek, Bruges, 15+4, d. circ. 1588. s.v. Horatius, p. 243. Crusellinus, a MS. used by Simon du Bos or Dubois (i535-?i58o) i" his edition of Cic. Epp. ad Attiaun in 1580. He stated that it belonged to a physician named Petrus Crusel(l)ius (cf. Muretus, Juvenilia Eleg. vii). M. Haupt proved in 1855 that this MS. and another cited by du Bos as the Decurtatus were fabrications. Cf. A. C. Clark, Class. Rev. 1895, p. 241. Crusianus, MSS. of Martin Crusius or Krausz (1526-1607), Professor of Greek at Tubingen. MSS. at Munich, Stuttgart, Tiibingen. Cryptoferratensis, Grotta Ferrata, a monastery of monks of S. Basil (founded 1004) near Rome. (A. Rocchi, 1884.) There are MSS. from this monastery in the Vatican (especially the Barbcriniana), Naples, Brussels, Paris, Montecassino, Vienna. Cujacianus, Jacques Cujas of Toulouse, French jurist (1522-1590). Many of his MSS. were bought by Bongars (q. v.). Some at Paris. Culturensis (S. Petri de Cultura), La Couture, Fr. At Le Mans. Cunaeus, Petrus Cunaeus (Van der Kun), Professor of Law and afterwards of Latin at Leyden (1586 1638). His MSS. were added to the Leyden Library in 1749. Curiensis (Curia Rhaetorum), Cur or Chur, Switz. Curzon, s.v. Parhamensis. Cusanus, Cues on the Mosel, Germ. Library of Cardinal Nicolaus Cusanus (Nicolas Chrypffs or Krebs), 1409-1464. (F. X. Kraus, 1864 ; J. Marx, 1905 ; J. Klein in Serapeitm, xxv. 353.) Preserved in the hospital founded by him at Cues. Some MSS. at Brussels and in the British Museum (Harleiani). OF MANUSCRIPTS 309 Cygiranensis, S. Cyran, Fr. At Bourges. Cygneensis (Cj^gnea), Zwickau, Germ. Cyriacus, Ciriaco of Ancona, It. (1391-T450), antiquary. MSS. in Vatican (Orsini). D Dacicus, title applied to MSS. from Hungary, e.g. codex of Valerius Flaccus supposed to have been in the library of Matthias Corvinus (q. v.), and now in the Vatican. Dalburgius, Johannes, s.v. Palatinus. Dalecampianus, Jacques Dalechamps (1513-1588) of Lyon, Fr., physician and scholar, editor of Pliny, H. N. Danesius, Pierre Danes, Bp. of Lavaur, 1497-1577. MSS. at Paris. Danicus, s.v. Hauniensis. Danielensis, bibl. com., San Daniele del Friuli, It. s.v. Forojuliensis. Danielinus, Pierre Daniel, jurist and scholar, of Orleans, Fr. {circ. 1530-1603). Purchased codd. after the sack of Fleury (s.v. Floria- censis) by the Huguenots in 1562. He edited Servius' commen- tary on Vergil in 1600. His MSS. were purchased by P. Petau and J. Bongars. Petau's share was sold by his son to Queen Christina and is now in the Vatican. Bongars' share w^as left b}^ him together with the rest of his collection to Berne (s.v. Bernensis). Danneschioldiana, library of Danneskjold-Samsoe, nov7 at Copen- hagen. (Catalogue, 1732.) Dantiscanus (Dantiscum. Gedanum), Danzig, Germ. (A. Bertling, 1892.) Darmarius, Andreas, a Greek settled in Venice circ. 1560, who copied and sold MSS. A list of MSS. known to have belonged to him is given in Melber's Polyaeniis, 1887, p. xvi. Darmstadtinus, Hof-Bibliothek, Darmstadt, Germ. (P. A. F. Walther, Neiie Beilrdge, pp. 93-128, 1871.) Cf. Coloniensis. Datanus, Carlo Dati (1619-1676), Professor of Classics at Florence, 1648. Some MSS. at Berlin. Daumianus, Christian Daum (1612-1687), schoolmaster and scholar, of Zwickau, where his MSS. still remain. Daventriensis (Davcntria), Deventer, Holland. (Catalogue, 1832-1880; Omont, Pays Bas.) Decembrius, Petrus Candidus, b. Pavia, 1399, Italian humanist. Most of his MSS. were left to the Monastery of S. Maria delle Grazie. A few, perhaps acquired from here by Borromeo in 1603, are in the Ambrosian. Decurtatus, any mutilated MS., e.g. Palatinus C of Plautus or the Vaticanus G of Terence. M % M 3IO NOMENCLATURE OF MANUSCRIPTS 311 M 4^ Delphensis (Delphi Batavoriim), Delft, Holland. Demidow Library, incorporated with the Moscow University Librar}\ Some MSS. were burnt in 1812. Deodat(i)ensis (Fanum Deodati), S. Die, Fr. (Michelant*.) Derpitanus (Derpitiim, Derbatum). Dorpat, Russia. Dertusiensis (Dertusia), Tortosa. Sp. (H. Denifle and E. Chatelain, Rev. d. Bihl.wx^ pp. t-6t, 1896.) Dervensis, Moutier-en-Der, Fr. Dessaviensis (Dessavia), Dessau, Germ. Herzogliche Bibl. Diezianus, the collection of G. F. von Diez, Legationsrath, purchased for the Kgl. Bibliothek, Berlin, in 1817. It contains many MSS. from the collection of the Dutch scholar Laurens van Santen (d. 1798). Didotianus, MSS. belonging to Firmin Didot (1790-1836). French publisher. (Catalogue, 1881.) Diessensis, Diessen, Germ. At Munich. Dietranzell, Germ. At Munich. Digbeianus, MSS. of Sir Kenelm Digb}" (1603-1665) given to the Bodleian at the instance of Abp. Laud. (W. D. Mncray, 1883.) Dillingensis (Dillinga), Dillingen, Germ. Dionysiacus, S. Dionysios, Mt. Athos, Turke}'. Dionysianus, (1) S. Denis, Fr. At Paris. (2) Monastery of S. Dionysios, Mt. Athos. Divaeus, Petrus Divaeus or Pieter van Dieven, b. Louvain, 1536, antiquary and historian of Brabant. His codex of Horace is Leidensis 127A. Divionensis, Diviobenignanus (Divio), Dijon, Fr. (Molinier and others*.) Many MSS. come from the library of the Abbe}' of S. Benignus and from Citeaux. Dominicanus, MSS. of various Dominican monasteries, e.g. that at Wiirzburg, Germ. (Lehmann, Franciscits Modins, p. 124. MSS. at Paris, Bologna, Palermo, Leipzig), and SS. Giovanni e Paolo, Venice. Dominicini, library at Perugia, It. (Blume, Iter It., ii. 208.) Donaueschingiensis, Donaueschingen, Germ. (K. A. Barack, Dir Hdschr. der Fursienhurghchen Hofbibliofhek^ 1865.) Dorvillianus, Jacques Philippe D'Orville (1690-1751), Professor of Philology at Amsterdam. His MSS. were purchased for the Bodleian in 1804. (Madan, Simunary Cat., iv. 37.) Douce, collection of Francis Douce (1757-1834), antiquar}', bequeathed by him to the Bodleian, Oxford. (Catalogue, 1840.) Dousa, George (d. 1599), Dutch traveller and antiquary. MSS. at Lej'den. Davoriensis, Dover Priory, Eng. MSS. dispersed. ( M. R. James, T903.) Drepanensis, Trapani, Sicil}-. (N. Pirrone, Studi Italituii, 1905.) Dresdensis (Dresda), Kgl. Bibliothek, Dresden, Germ. (F. A. Ebert, h 1822; K. Falkenstein, 1839; F. Schnorr von Carolsfeld, 1882-1883.) Cf. Bunavicnsis, Bruehliana, Matthaei. Duacensis (Duacum). Douai, Fr. (Dehaisnes* ; Riviere'.) MSS. from Anchin. Dublinensis (Dublinum, Dublana), Dublin, Ireland. (T. K. Abbott, 1900.) MSS. of Abp. Ussher. Dubrovski, Peter, a Russian attache at Paris in 1791. He purchased MSS. from the monastic libraries which were dispersed at that time, notably those of S. Germain-des-Pres. His collection was purchased for the Imperial Library, Petersburg, in 1805. v. Delisle, Cabinet, ii, p. 52. Dudithianus, Andrew Dudith (1533-T589 , Bp. of Fijnfkirchen or Pecs, Hungary. (C. B. Stieff, 1756: R. P^orster, N.Jahrb. 1900, p. 74.) Duisburgensis (Duisburgum, Duicziburgum), Duisburg, Germ. Now at Bonn. Cf. Teutoburgensis. Dunelmensis (Dunelmum), Durham, Eng. (Cat. Veteres, Siirtees Soc, vol. vii : T. Rud, 1825.) Dunensis, Dunes, Belg. At Bruges. (P. J. Laude, 1859) Duperron, Jacques Davy, cardinal, Bp. of Evreux (1556-1618). Left his MSS. to S. Taurin d'Evreux (s. v. Eboricanus). Duregensis (Duregum), Ziirich, Switz. s. v. Turicensis. Durlacensis (Durlacum), Durlach, Germ. Some MSS. foriricrly here in the library of the castle of the Margraves of Baden are now at Karlsruhe. Durobernia, Canterbury, Eng. s.v. Cantuaricnsis. E Ebersbergensis, Ebersberg, Germ. At Munich. Ebnerianu9, MSS. (e.g. Persius, Lucan) of Erasmus Ebner, a patrician of Nuremberg, Germ., T6th cent., fiiend of Melanchthon. Eboracensis (Eboracum), (i) York, Eng. (2) Ebrach, Germ. At Wiirzburg. Eborensis, (i) Evora, Portugal. (2) Collegium Eborense of Franciscans at Rome (Ara Caeli). MSS. in Bibl. Nazionale, Rome. Eboricanus (Eboricae, Ebroicum), Evreux, Fr. MSS. of S, Taurin and Cardinal Duperron (1556-1618^ Bp. of Evreux. Ebroicensis, s. v. Eboricanus. Echternachensis, s. v. Epternachensis. Edelbergensis, s. v. Heidelbergensis. Edinburgensis (Edinburgum, Edinum), Edinburgh, Sv.otland. (i) Universit}' Library. (2) Advocates' Library, founded 1680. Egerton, MSS. of Francis Henry Egerton, eighth Earl of Bridge- water (d. 1829), bequeathed to the British Museum. (Additional MSS., 1849.) (^ j' n i\ 312 NOMENCLATURE '«» Egmondanus, Egmontaniis, Egmundensis, Kglise d'Egmont, Belg. At Brussels, Leyden, &c. Eichstatt, s.v. Aureatensis. Einsiedlensis (Einsilda , Eremitarum coenobium in Helvetiis in Graesse, Einsiedcln, Switz. (Gabriel Meier, 1899.) Elbingensis, Elbing, Germ. Eliensis, Ely, Eng. The name is sometimes used for MSS. belonging to John More, Bp. of Ely, given to the University Library, Cam- bridge by George I in 1714. Elnonensis, Elno or S. Amand near Valenciennes, Fr. (Catalogue of 1635 '" Sanderus, Bibl. Beli^ica.) s. v. Valentianensis. Emilianus, San Millan de la Cogolla, Burgos, Sp. s. v. Matritensis (4). Emmeranus, Emmeramensis, S. Emmeram, Regensburg, Germ. At Munich. Engelbergensis, s. v. Angelomontanus. Engolismensis (Engolisma), Angoulcme, Fr. Also applied to the surrounding district of the Angoumois. Enochianus, Enoch of Ascoli, employed by Pope Nicholas V to search for classical MSS. in France and Germany. Eparchus, Antonius Eparchus, b. circa 1492 in Corfu. Ruined by the Turkish invasion of 1537, he emigrated to Venice and became the head of the trade in Gk. MSS. of which Venice was the centre. (Omont gives a catalogue of his MSS. in Bibliotheqite de lEcole des CImrUs, 1892, vol. liii.) His MSS. are at Augsburg, Escurial, Vatican (Ottoboniani), Paris, Milan, Munich, and Berlin. Epternachensis (Epternacum), Echternach, Luxembourg. MSS. at Luxembourg and at Paris. (A. Reiners, 1889.) Eporediensis (P^poredia), Ivrea, It. Erfurtensis (Erfurtum, Erfordia), Erfurt, Germ. The library con- tains the collections of Amplonius von Ratinck of Rheinberg (Berka) made circ. 1412. (W. Schum, 1887.) Some MSS. cited as Erfurtenses are now at Berlin. Erlangensis (Erlanga), Erlangen, Germ. (J. K. Irmischer, 1852.) Escorialensis, The Escurial, near Madrid, Sp. (Montfaucon ; Haenel, p. 920; Pluer, Iter per Hispaiiiam: Gk. MSS., E. Miller, 1848; Ch. Graux, Sur les origines du folds grec, 1880; Lat. MSS., P. G. Antolin. 1910.) CL Augustinus, Mendoza. Essiensis, Jesi, It. Cf. Aesiensis. Estensis, library of the Este family at Modena, It. Contains MSS. of G. Valla and Albertus Pius, Count of Carpi. (V. Puntoni, Sfiidt Jtaliivii, 1896, iv. 379-536; History by G. Bertoni, 1903; cf. T. W. Allen, Class. Rev., 1889, p. 12.) Etonensis (Etona), Eton, Eng. (M. R. James, 1896.) Etruscus, often used by the older scholars for Florentinus. OF MANUSCRIPTS 313 Ettenheinimiinster, Germ. At Karlsruhe. Eustorgianiis (Bibliotheca Divi Eustorgii), S. Eustorgio, a Dominicnn monastery at Milan. Exoniensis (Exonia), (i) Exeter, Eng, (2) Exeter College, Oxford. Extravagantes, MSS. not forming part of independent collections at Wolfenbi'ittel. s.v. Guelferb3'tanus. Fabariensis, s.v. Fav-. Fabricianus, (i) Fr. Fabricius Marcoduranus, i.e. Franz Schmidt of Diiren, Germ. (1525-1573), Latin scholar, pupil of Turnebus. (2) s.v. Hauniensis. Fabroniana, s.v. Pistoriensis. Faeschianus, Remi Faesch (1595-1667), jurist and bibliophile. The MSS. belonging to the museum he founded are now in the Univer- sity Library, Basel. Falcoburgianus, Gerard Falckenburg of Nijmegen, Holland (1535- 1578), editor of Nonnus. Some MSS. at Breslau, Stadt-Bibl. Farfensis, monastery of Farfa near Rome. MSS. in the Vittorio Emanuele and Barberiniana, Rome ; at Naples, and at Eton College. Farnesi(a)nus, s.v. Neapolitanus (i). Favariensis (Favaria, Fabaria), Pfaffers near Chur, Switz. Feldbachensis, Feldbach, Switz. Library of the Jesuits. Fernandina, another title of the Colombina Library at Seville, Sp. Ferrarensis, Ferrara, It. Ferrariensis (Ferrariae), Ferrieres, Fr. In the Vatican and at Berne, Switz. Fesulanus (Fesulae), S. Bartholomew, Fiesole, It. MSS. in the Laurentian, Florence. Feuillants, Monastere des, Paris, s.v. Fulienses. Filelfo, F., s.v. Philelphus. Firmitas, La Ferte-sur-Grosne, Fr. MSS. at Chalon-sur-Sa6ne. Fiscannensis (Fiscannum, Fiscamnum), Fecamp, Fr. At Rouen and among the Bigotiani at Paris. Flacius Illyricus, Matthias (1520-1575), a Lutheran theologian. MSS. at Wolfenbi'ittel (Guelferbytani). Flaviniacensis (Flaviniacum, Flaviacum), Flavigny, Fr. At Nancy. Florentinus (Florentia), Florence, It. Aedilium Florentinae ecclesiae, library founded by the Florentine Republic circ. 1448 in the precincts of the Cathedral. The church S. Petri in Caelo Aureo was used for the purpose by the permission of Pope Nicholas V. MSS. now in Laurentian. Abbatiae de Florentia, s. v. '■% !(' if i\ 3T4 NOMENCLATURE II Laiirentianns Conv. soppr. MSS. from suppressed monasteries: in the Laurentian Librarj' since 1808. Leopoldina. The title given to the varions collections added to the Laurentian by Peter Leopold, Grand Duke of Tuscany (1765) (afterwards Emperor of Austria), s. v. Mediceo-Laur. Libri, MSS. sold by Libri (q.v.) to Lord Ashburnham. Repur- chased for the Laurentian in 1884. Magliabecchiana, library founded by Antonio Magliabecchi (i6r3- 1714), librarian to the Duke of Florence. Now in the Bibl. Naz. Centrale. (G. Vitelli ; Lat. MSS., A. Galante in Sfiidi Ital. di filolo^. 1902, p. 326.) Marucelliana, library bequeathed by Francesco Marucelli. of Florence, on his death in 1703. Opened to the public in 1752. iG. Vitelli.) Mediceo-Laurentiana, library founded by Cosimo in T444. The fall of the Medici family led to the dispersal of this librar}'. Part was purchased by the monks of San Marco, who in 1508 presented these MSS. to Cardinal de' Medici, afterwards Pope Leo X, who added them to the library in the Villa Medici at Rome. On his death they were returned to Florence and placed in the library of San Lorenzo, built by Michelangelo in T571, where they still remain. (Bandini, 1764- 1778 ; E. Rostagno and N. Festa, 1893. Supplementary Ind. of Gk. MSS.. Rostagno, Stud. If., 1898.) In it are included the following collections, many of which were added in 1765 by Peter Leopold, Grand Duke of Tuscany : San Marco (v. infra), Gaddiana, Strozziana, Fesulana, Aedilium Floren- tinae Ecclesiae, Sanctae Crucis. S. Marci, MSS. belonging to the church of S. Marco, founded by Cosimo T, now in the Laurentian (1884) and in the Nazionale. Nazionale Centrale (1861), contains Magliabecchiana, Palatina, and other collections. Palatina, the private library of the Dukes of Tuscany, formerly in the Pitti Palace. Now in the Nazionale. Riccardiana, library formed by Riccardo Romolo Riccardi circ. 1590 and purchased from his descendants in 1815. (Lami, 1756; S. Morpurgo, 1900. Gk. MSS. by G. Vitelli in StmU It, difiloloo^ta class., ii. 471. 1894.) Sanctae Crucis, monastery of Santa Croce. MSS. in the Leopold collection in the Laurentian since 1766. Floriacensis (Floriacum ad Ligerim), Fleury-sur-Loire, Fr. Many MSS. belonging to this monastery (which was sacked b\' the Huguenots in 1562) came into the possession of Pierre Daniel (1530-T603), whose collection was purchased b}' Jacques Bongars (1554-1614) and his cousin Paul Petau (1568-1614), both OF MANUSCRIPTS 315 natives of Orleans (s.vv. I'ongarsianus, Petavianus). The few MSS. which were preserved at the monastery are now at Orleans. (Ch. Cuissard, 1885.) For MSS. at Paris v. Delisle, Cabinet, ii, p. 364. Florianensis, the Chorherrenstift at S. Florian, Austr. (A. Czerny, Linz, 1871.) Florio, bibliot., s.v. Utinensis. Eons Avellana, Fonte Avellana, It. Fontanellensis, Fontanelle or S. Wandrillc, Fr. At Rouen. Fontebla(n)densis, Bibl. Royale au Chateau de Fontainebleau. Founded by Francis I, who transferred to it MSS. from Blois. Now part of the Bibl. Nat. Paris. (H. Omont, 1889.) Cf. Bliaudifon- tanus. Forojuliensis (Forum luliii, Friuli, It. Library of Sandaniele. (A. Zorzi, 1899: Mazzatinti.) Fossa Nuova, Piperno, It. In the Phillipps collection. Fossatensis, S. Maur-des-Fosscs, Fr. At Paris among the Sanger- manenses. Forteguerrianus, s.v. Pistoriensis. Foucaultianus, Nicholas Joseph Foucault (b. Paris, 1643, d. 1721), conseiller d'etat and antiquary. MSS. at Leipzig, Paris, Leyden, Glasgow. Some few were bought by Rawlinson and were left by him to the Bodleian. (F. Baudry, Me'moire de N.J. F. in Dorii- inents inedits snr Ihistoire de France, 1862.) Foucquet, Nicolas, s.vv. Montchal, Fraxineus. Franciamis, Petrus Francius (1645-1704), of Amsterdam, poet and orator. MSS. belonging to him were used by Graevius and other scholars. Francofurtanus(Francofurtum),(i) Frankfurt am Main (ad Moenum). Germ. Stadt-Bibl. (J. H. Mai, Bibl. Uffenbachiana, 1720 ; E. Kelchner i860.) (2) Frankfurt an der Oder (ad Viadrum), Germ. Kgl. Friedrichs-Gymnasium (R. Schwarze, 1877). Franequeranus (Francquera, Franechera), Franeker, Holland. MSS. at Leeuwarden. Franzoniana, librar}^ at Genoa, It. Fraxineus, Raphael Trichet du Fresne (i6ti-t66i), an authority on literary history and antiquities. His MSS. were purchased by Foucquet. Many of his Gk. MSS. came from the collection of Vincentius Grimani of Venice. In Bibl. Nat. Paris. (Delisle, Cabinet, i, p. 269 ; Omont, Inv. d. niss. .^r. iv, p. xcii.) Freherianus, Marquard Freher of Augsburg, Germ. (1565-1614), jurist and antiquary. MSS. dispersed ; some arc among the Scali- gerani at Leyden. Freiburgensis (Freiburgum, Friburgum), (ij Freiburg im Breisgau / 4i 3t6 NOMENCLATURE (Brisgoiae), Germ. (2) Freiburg im Uchtland (Nuithonum), Switz. (Catalogue, 1852-1886.) .. u 1 • f^ -n. Freierianus, n fragment of Cic. ad Famihares u. i, belongmg to Dr. Freier of the Frankfort Gymnasium. iP/iihloons, 1867, p. 701.) Fresne, du Fresne, s.v. Fraxineus. Fridericiamis, the library of the Kgl. Friedrichs-Gymnasmm at Breslau. (Catalogue included in the Gk. catalogue of the Stadt- Bibliothek (Bibliotheca urbica) of Breslau, 1889.) Frisingensis (Frisinga, Fruxinia), Freising, Germ. MSS. at Munich Fuggeriiianus, (i) MSS. of Ulrich Fugger, of Augsburg (1528-1584 , Freiherr von Kirchberg. They were incorporated with the Bibl. Palatina at Heidelberg and were transferred with it to the Vatican in 1622. (2) MSS. of Hans Jacob Fugger (1516-1575)- Now at Munich. (3) MSS. of Raymund Fugger added to the Hotbibliothek, Vienna, in 1656. . . Fulcardi Mons, Foucarmont, Fr. At Paris among the Colbertini. Fuldenses(Fulda, Fuldaha), Fulda, Germ. Landesbibliothek. (Kind- linger, 1812; A. V. Keitz, 1890.) Sometimes called Bonifatiani after S. ^Boniface, the founder of the monastery at Fulda. The oldest MSS. are now at Kassel. (F. Falk, Leipzig, 1902.) Fulienses, the Feuillants, a Cistercian order founded at Languedoc, Fr., circ. 1580. A few MSS. from their Paris house are in the Bibliotheque Nationale. (Delisle, Cabinet, ii, p. 251.) Furstenbergicus, -bergensis, (i) s.v. Donaueschingensis. (2) s.v. Monasteriensis. (3) MSS. of Ferdinand v. Furstenberg (1626- 1683s Bp. of Paderborn, Germ. Cf. Rottendorphianus. (4) Private library of Prince Furstenberg, Piirglitz, Bohemia. Furstenfeldensis, Fiirstenfeld, Germ. MSS. at Munich. Fuxensis, College de Foix, Toulouse, Fr. At Paris among the Colbertini ; among them are remains of the papal library at Avit^non and Peniscola. (Delisle, Cabinet, i, p. 498.) r Gaddianus, MSS. belonging to Francesco di Angelo Gaddi (fl. arc. 1496) and of other members of his family. Most MSS. in the Lau- rentian at Florence since 1755; a few in Bibl. Nazionale (Maglia- becchiana). . Gaertneriamis, C. G. Gaertner of Leipzig, owner of MSS. of Livy circ. 1750. Gaibacensis, s.v. Pommersfelden. Gaignieres, Roger de, of Paris (d. 1715K Left Gk. MSS. to the Royal Library in 1715. OF MANUSCRIPTS 317 Galeanus, Thomas Gale (1635-1702), high master of S. Paul's School, London, and Dean of York. His MSS. were bequeathed by his son Roger to Trin. Coll., Camb. Gambalungiana, library at Rimini, It. Founded circ. 1617 by bequest of Alessandro Gambalunga, jurist. Gandavensis (Gandavum, Ganda), Ghent, Belg. (J. de Saint-Genois, 1849-1852.) Garampi, Giuseppe, cardinal, collector. (Catalogue, Rome, 1798.) Some MSS. at Rimini in the Gambalungiana, others in the Vatican. (Blume, Iter ItaL, ii. 234.) Gatianus, S. Gatien, Tours, Fr. s. v. Turonensis. Gaulminus, Gilbert Gaulmyn, b. 1585, doyen des maitrcs dcs rcquctes ; man of learning and collector. Part of his library was bought by Queen Christina (s.v. Reginensis), but most has passed to the Bibl. Nat. through various collections (e.g. Telleriana). He died in 1665. Gedanensis (Gedanumi, Danzig, Germ. Cf. Dantiscanus. Gemblacensis (Gemblacum), Gembloux, Belg. At Brussels. Gem(m)eticensis (Gemmeticum, Gemmenticum), Jumicges, 1m-. At Rouen. iv/ice Genevensis, Geneva, Switz. (J. Senebier, 1779.) Most of the Gk. MbS were given in 1742 by Ami Lullin, Professor of Ecclesiastical History, who had purchased them from the collection of the Petaus (c \T Pptavianus). Genuensis (Genua, Janua), Genoa, It. (i) University Library. (E. Martini, Gk. MSS. 1896.) (2) Bibl. Carolina (s.v.). Gerolamini, s. v. Gir-. Geronensis, Gerona, Sp. Gersdorfianus, library of Joachim Gersdorft, 1611-1661. In Libr., Copenhagen. Gesner, Conrad (1516-1565), of Zurich, scholar and physician. at Zurich. 1 , ■ a. ^ Gianfilippi. For this Veronese collection v. Blume, Iter Ital., 1. 265-6, also s. V. Saibantinus. Gi(e)ssensis (Giessa), Giessen, Germ. Univ.-Bibl. with which the von Senckenberg'sche Bibl. has been united since 1835. (J. V. Adrian, 1840 ; F. W. Otto, 1842.) , J • • Gifanius, Hubert van Giffen (1435-1604) of Buren, Holland, jurist and scholar. , . . Gigas, a codex of the N. T. at Stockholm, so called from its size. Girolamini, Bibl. dei, Naples, It. s.v. Neapolitanus. Gislenianus, S. Ghislain, Belg. Some MSS. from here are in PhiUipps collection. Gissensis, s. v. Giessensis. Glareanus, Glarus, Switz. Royal MSS. \i\ \ 3i8 NOMENCLATURE Glasguensis (Glasgua). Glasgow, Scotland. Cf. Huntcrianus. Glastoniensis (Glastonia, Glasconia), Glastonbury, Eng. Glogav(i)ensis (Glogovia), Glogaii, Germ. MSS. at Breslau. Glunicensis, Gleink, Austr. At Linz. Goerresianus, MSS. mostly of mediaeval writers, belonging to Johannes Joseph von Gorres, 1776-1848. Many came from S. Maximin at Trier. (Traube, N. Arc/nvf. alt. deutsche Gesch.-K untie, vol. xxvii, p. 737 ) At Koblenz and Berlin. Goldastianus, Melchior Goldast von Heimingsfcld (1576- 1635), Swiss Protestant jurist ; bequeathed part of his library to Bremen, Germ. Part was purchased by Queen Christina of Sweden and is now in the Vatican. Gorlicensis (Gorlicium), Gorlitz, Germ. (R. Joachim, Gcsc/i. d. Milich'- sc/icn Bibliothek, 1876.) Goslarianus, Goslar, Germ. MSS. from the monastery on the Geor- gcnberg, which was destroyed in 1527. Now at Wolfenbiittel (s.v. Guelferbytanus). Gothaniis (Gotha, Gota), Gotha, Germ. Libr. founded by Mcrzog Ernst der Fromme, 1640-1675. (E. S. Cyprianus, 1714.) Gotingensis (Gotingai, Gottingen, Germ. (W. Meyer, Verzekhnis der Handschr. im Prettssiselien Staate, 1893 ; K. Dziatzko, 1900.) Gottorpianus ( Gottorpia), Gottorp, Schleswig-Holstein, Germ. MSS., including those from Bordesholm, are now at Copenhagen (Stcffcn- hagen and Wetzel, Kiel, 1881), Wolfcnbuttel, Leyden, Hamburg. Gotwicensis, Gottweig or Gottweih, on the Danube, Austr. Graeciensis (Graecium), Graz, Austr. (J. v. Zahn, 1864.) Graevianus, Jan Georg Graefe or Graevius (1632-1703). Professor of History at Utrecht and Historiographer to William HI of England. Part of his collection is in the British Museum (Harleian), part at Heidelberg. (Cf. A.C.Clark. Neite Heidelberger Ja/irbiicher, 1891, p. 238.) Granvella, Antoine Perrenot, Cardinal Granvella (1517-1586), Bp. of Arras, Abp. of Besancon. minister to Philip H of Spain. MSS. at Leyden, Amsterdam, Vatican, Besancon. Gratianopolitanus (Gratianopolis, Grannopolis), Grenoble, Fr. (Fournier and others *.) Gravisset, s. v. Bongarsianus. Greshamense Collegium, London, founded by Sir Thomas Grcsham (? 15 19- 1579), a London merchant. Grimani, a Venetian family (e.g. Cardinal Domcnico G., d. 1523). MSS. at Venice, Udinc, Paris, Holkham : Vincentius Grimani cf. Fraxineus. Gripheswaldensis (Gripeswalda, Gryphiswalda), Grcifswald, Germ. Groninganus (Groningaj, Groningen, Holland. (H. Brugmans, 1898, cf. Zeninilblf. Bibi. 1898, vol. iv, p. 562.) OF MANUSCRIPTS 319 Gronovianus, MSS. of Johann Friedrich (1611-1671) and his son Jakob Gronov (1645-1716), scholars. MSS. at Leyden since 1785. Grotta Ferrata, s. v. Cryptoferratensis. Gruterus, lanus (1560-1627), librarian at Heidelberg, 1605. MSS. at Rome and Munich since the sack of Heidelberg in 1622 [Serapeimi, XV. 100, xviii. 209). Guarinus, Guarino of Verona (1370 1460), Italian scholar. MSS. at Perrara, Paris, Rome, Vienna, Erlangen. Guarnacciana, s.v. Volaterranus. Gudianus, Marquard Gude (1635-16891 ot Rcndsburg, Schleswig- Holstein, a Danish collector. His MSS. were sold by auction in 1706 (Auction Catalogue, Hamburg. 1706). and some MSS. were acquired for Wolfenbiittel in 1710. (O. von Hcincmann, 1886.) Cf. Tiliobrogianus, Salmasianus, Rottcndorphianus, Bordesholm. Guelferbytanus (Guelferbytum), Wolfcnbuttel, Germ. Bibl. Augus- tana or Augustca. founded by Herzog August der Jiingcre of Bruns- wick, d. 1666. It contains, besides the collection of its founder, the Blankenburgenses, Gudiani, Ilelmstadienscs. Weisscnburgenses. (V. Hcincmann, 1898.) Guyetus, Fr. Guyet (1575-1655). French scholar. MSS. at Paris. Guzman, s. v. Salmanticcnsis. Gyraldensis, Lilius Gregorius Gyraldus (Giglio Grcgorio Giraldi) (1479-1552), of Ferrara; protonotary Apostolic. H Ilaenelianus, Gustav Friedrich Hacnel ( 1792-1878), travelled ovei the greater part of Europe examining MSS. in libraries. Many MSS. acquired by him on his travels are now in the University Library, Leipzig, and at the Escurial. Haffligensis, s.v. Aflligcnicnsis. Hafniensis, s.v. Ilauniensis. Hagensis (Haga Comitum), The Hague, Holland. Hagia Laura, monastery on Mt. Athos, Turkey. Halberstadiensis, lialberstadt. Germ. Cf. Ilalcnsis. Halensis (Hala Saxonum), Halle, Germ. MSS. from Bergs, burg, Halberstadt. Hamburgensis (Hamburgumi, Hamburg, Germ. Stadtbibliothek (Johanneumi. MSS. of Lindenbrog, Ilolstenius, J. C. Wolf, and Uffenbach. (H. Omont, Zcntndblatt f. Bibl., 1890, vol. vii, p. 351.1 Hamiltonensis, the collection of the twelfth Duke of Hamilton purchased for the Berlin Library in 1882. (Wattenbach. Neitea An/iiv, viii. 327.) Magde- 'll ^i HOC 320 NOMENCLATURE OF MANUSCRIPTS Hannoveranus (Hanovera), Hannover, Germ, (i) Stadtbibl. f. 1440. (Grotefend, 1844.) (2) Kgl. oE Bibl. (Bodemann, 1867.) Harlay, Achille de (1689-1707), President du Parlenient de Paris. His collection passed from De Chauvelin in 1755 to the library ot^ S. Germain (q. v., also Delisle, Cabinet^ ii, p. 102). Cf. s. v. S. Germani. Harleianus, the collection begun by Robert Harley, afterwards Earl of Oxford and Mortimer (1661-1724). Now in the British Museum. (Nares, 1808.) Harrisianus, A. C. Harris, the discoverer of the papyrus of Hyperides in 1847. Purchased by the Brit. Mus. in 1872. Hase, Charles Benoit, Greek scholar, employed in Paris Library, 1805. Some of his MSS. were purchased for the Paris Library on his death in 1864. Hauniensis (Haunia, Hafnia), Copenhagen, Denmark, (i) Royal Library. MSS. of Askew, Lindcnbrog, Rostgaard, Thott. and MSS. from Gottorp. (J. Eyriksson, 1786; C. G. Hensler, Gk. MSS. 1784; Notice so/iimaire (fes ni6S. ^ras par C/i. Grattx, 1879.) (2) Uni- versity Library. (S. B. Smith, 1882.) Contains the collection of J. A. Fabricius, added in 1770. Havercampianus, Sigbert Havercamp (1684-1742), Professor at Leyden, Holl. Heidelbergensis (Heidelberga), Heidelberg, Germ. Cf. Palatinus. Heiligenkreuz, v. S. Crucis. Heilsbronnensis, Heilsbronn, Germ. (Hocker, 1731.) MSS. at Stutt- gart, Erlangen. Heinsianus, MSS. of Daniel Heinsius (1580-1665), Professor at Leyden, and of his son Nicholas (1620-1681). Many are in the Bernard (s. V.) collection in the Bodleian, some at Leyden ; some belonging to Nicholas are among the Reginenses in Vatican. Helenopolis, Frankfurt am Main, Germ. s. v. Francofurtanus. Helleriana bibliotheca, collection of Joseph Heller (1798-1849) at Bamberg. (F. Leitschuh, 1887.) Helmstadiensis (Helmstadiunij, the library founded at Helmstedt, Germ., by Herzog Friedrich Ulrich in 1614. On the suppression of the University in 1810 the library was dispersed between Marburg, Brunswick, Gottingen. The MSS. sent to Gottingen were transferred circ. 1822- 1832 to Wolfenbuttel, from whence they had been brought in 1614. Hemsterhusius, MSS. of Tiberius Hemsterhuys (1686-1766). At Leyden since 1790. Henochianus, s. v. Enoch. Herbipolitanus (Herbipolis, Wirceburgum), Wiirzburg, Germ. (Catalogue, 1886; History by O. Handwerker, 1904.) Some MSS. at Munich. Some from S. Kilian's now in Bodleian (Laudiani). 32 T I Hermannstadt, s. v. Cibinensis. Hierosolymitanus (Hierosolyma), Jerusalem, Pal. (1) The Patri- arch's Library. (A. Papadopoulos Kerameus, 1891-1899; K. M. Koikulides, 1889.) (2) MSS. from the Bibliotheca S. Crucis at Jerusalem, now in the Bibl. Vittorio Emanuele, Rome. (3) Library of Mar Saba, now united wnth (4) Library of the Convent of the Holy Sepulchre. (Rendel Harris, 1889.) Hildeshemensis (Hildeshemium, Ascalingium), Hildesheim, Germ. Cathedral or Beverina Library founded 1681 by Martin Bever (1625- 1681). Some MSS. from here at Wolfenbiittel. (C. Ernst, 1909.) Hilleriana bibliotheca, s. v. Helleriana. Hirschaugiensis (Hirschaugia, Hirschavia), Hirschau, Germ. Hispalensis, Seville, Sp. s. v. Columbina. Hittorpianus, MSS. (mostly in the Cathedral Library, Cologne) used or owned by Melchior Hittorp (1525-1584), theologian, Dean of the collegiate church of S. Cunibert, Cologne. Hoeschelianus, David Hoeschel (1556 1617), librarian at Augsburg. Some of his MSS. are among the Augustani at Munich. One (Royal 16 D. X) is in the Brit. Mus. Hohenfurtensis, Hohenfurth, Bohemia. Holkhamicus, the collection made by the first Earl of Leicester (Thomas Coke, Baron Lovel, 1 752-1842), now at Holkham, Eng. (R. Forster, PJiilologits^ xlii. 158 (1883); Edwards, Memoirs of Libraries^ ii. 154-7.) C^- ^- lohannis in Viridario. Holmiensis (Holmia\ Stockholm, Sweden. (G. P. Lilieblad and J. G. Sparvenfeld, 1706.) Holstenianus, s. v. Barberinus. Cf. Angelicanus. Hubertianus, S. Hubert in the Ardennes, Belg. Huetianus, Pierre Daniel Huet (1630-1721), Bp. ot Avranches. His MSS. presented to Bibl. Royale, Paris, in 1763. Hugenianus, collection of Constantin Huygens (1596-1687) of Zuylichem, Holl., Dutch noble, statesman, and poet. Dispersed ; some MSS. now at Leyden, Holl. Hulpheriana, collection at Vasteras, Sweden. In the Laroverks- bibliotek. Cf. Arosiensis. Hulsianus, MSS. of Samuel van Hulst, an advocate at the Hague. (Catalogue, Bibliotheca Hulsiaiia, Hagae Comitum, 1730.) Hummelian us, Bern hard Friedrich Hummel (1725- i79i),the possessor of a MS. of the Germania of Tacitus, since lost. Hunterianus, Hunterian Museum, Glasgow, Scot., founded by bequest of Dr. William Hunter (1718-1783) in 1807. (P. H. Aitken, 1908.) Hurault, s. v. Boistallerianus. Hydruntinus (Hydruntumi, Otranto, It. There was a collection of MSS. in the Greek monastery of S. Nicola di Casole close to Y ^1 473 f. 322 NOMENCLATURE Otranto, from which Bessarion obtained many of his MSS. (e.g. that of O. Smyrnaeus). It was destroyed by the Turks in 1480. (Cf. Antonius de Ferrariis Galateus, De situ lapygiae, Lycii (Lecce), 1727, pp. 48-9; H. Omont, Rev. des Etudes grecqttes (1890), iii. 381-91.) I laniniana, libr. of church of S. Benignus, Dijon, Fr. (Cat. Gen. ties MSS. cies Bibl Piibl. de France, vol. v, p. 453.) Indersdorfensis, Indersdorf, Germ. At Munich. Ingolstadiensis (Ingolstadium), Ingolstadt, Germ. At Munich. Insula Barbara, Monastery of S. Benedict on the lie Barbe in the river Saone near Lyon, Fr., plundered in 1562, destroyed in 1793. Insulensis, Lille, Fr. (Rigaux Desplanque*.j Intrensis, Intra, It. loannensis, (i) S. John Baptist College, Oxford (H. O. Coxe). (2) S. John's College, Cambridge (B. M. Covvie). Ivreensis, Ivrea, It. (Catalogued in Mazzatinti.) Jenensis, Jena, Germ. University Library. MSS. of J. A. Bosius. (J. C. Mylius, 1746.) Jeremutensis, Yarmouth, Eng. Justinianus, MSS. belonging to the Giustiniani, a Venetian family. A few in the Marciana, but most in private hands, e.g. Holkham. Justinopolitanus (Justinopolis), Convent of S. Ann, Capo d'Istria, Dalmatia. K Kaisheimensis, Kaisheim, Germ. At Munich. Karlsburg, s. v. Wei ssen burg. Kasan, Russia. University Library. (Artemjev, 1882.) Kemeny, Graf Joseph von, historian (1806-1855), founder of the library at Hermannstadt, Hungary, s. v. Cibinensis. Kenanensis, Kells, Ireland. Kielensis (Kilia), Kiel, Germ. (II. Ratjen, Serapeitni, xxxl, p. 273.] Kiew, Russia, s. v. Chiovensis. Klosterneuburg, s.v. Niwenburgensis. Labronicus ( Labronis portus), Leghorn , 1 1. Bibl. Comunale Labronica. Ladenburgensis, Ladenburg, Germ. Johann Dalberg, Bp. of Worms, d. 1503, had a library here which was subsequently incorporated with the Palatine at Heidelberg (s.v. Palatinus). Lagomarsinianus, Girolamo Lagomarsini (1698-1773), a Jesuit, Pro- OF MANUSCRIPTS 323 fessor of Rhetoric at Florence and subsequently at Rome. He collated many MSS. of Cicero. Lambecius, Petrus (1628 1680), of Hamburg, librarian at Vienna. His MSS. were purchased for the Hcfbibliothek after his death. Lambethanus, the library of the Abp. ot Canterbury at Lambeth Palace, London. (Todd, 1812.) Lammens, a private library at Ghent, Belg., now at Brussels. Landianus, MSS. in the Passerini-Landi Library, founded by Pier Francesco Passerini, d. 1695, at Piacenza, It. Lascaris, (i) Constantine Lascaris (1434-1501) of Constantinople, taught Greek at Milan 1460 1465, and later at Messina, to which town he left his MSS. They were removed to Palermo in 1679 and later to Spain. In 1712 they were placed in the newly founded National Library in Madrid. (2) Janus Lascaris (1445-1535), Greek refugee patronized by Lorenzo de' Medici. While in France he assisted G. Bude in founding the library at Fontainebleau for Francis I. On his return to Italy he aided Cardinal Ridolfi (q. v.) in forming his library. On an autograph list of his MSS. in the Vatican v. K. K. Miillcr, ZentraWl.f. Bihliotheksivesen^ 1884, i. 333. Lassbergensis, Landsberg, Bavaria, Germ. At Freiburg i. B. Latiniacensis (Latiniacum), the Abbey of S. Furc3% Lagny-sur- Marne, Fr. Laubacensis, s. v. Lobiensis. Laudensis (Laus Pompeia), Lodi, It. At Piacenza. Laudianus, MSS. of William Laud (1573-1645), Abp. of Canterbury. In the Bodleian (H. O. Coxe, 1858 ; Index, 1885) and in S. John's College, Oxford (H. O. Coxe, 1852). Laudunensis (Laudunum, Lugdunum Clavatum), Laon, Fr. (F. Ravaisson*.) Laureacensis, (i) Lorsch, Monastery of S. Nazarius, Germ. MSS. now at Heidelberg (since 1555), the Vatican (s. v. Palatinus), Vienna, and Montpellier. (History by F. Falk, 1902.) (2) Lorch, near Passau, Germ. Laurensis, The Laura on Mt. Athos, Turkey. Laurentianus, (i) s. v. Florentinus. (2) Collegium Laurentianum at Cologne. Laurishamensis, v^ Laureacensis (i). Lausannensis (Lausanna), Lausanne, Switz. MSS. at Berne. Lavantinus, s. v. S. Pauli in Carinthia. Le Caron, private library at Troussures, Fr., contains MSS. from Luxeuil. Leghorn, s. v. Labronicus. Legionensis (Legio septima gemina), Leon, Sp. Cathedral Library. (Beer and E. Diaz Jimenez.) Y 2 I / / 324 NOMENCLATURE OF MANUSCRIPTS 325 Leidensis, Lugdunensis (Lugdiinum Batavorumi, Leyden, Holland. Contains Belvacenses, and MSS. of Chifflet, Gronovius, Heinsius, Lipsius, Perizonius, Scaligcr, I. Voss, Vulcanius. (Senguerdius, Gronovius and Heyman, 1716; Geel, 1852; Catalogue of Vulcanici and Scaligerani, 1910.) Lemberg, s. v. Leopoliensis. Lemovicensis(Lemovicum), Limoges, Fr. (Guibert.*) Cf. S. Martialis. Lentianus (Lentia), Linz, Austria. Leodi(c)ensis (Leodicum, Leodium}, Liege or Luttich, Belg. (M. Grandjean, 1877: Wittert collection, J. Brassine, 1910.) Leopoldi(a)na, s. v. Florentinus. Leopoliensis (Leopolis, Leoberga), Bibl. Ossoliniana, Lemberg. Austr. (W. Ketrzinski, 1881.) Leovardiensis (Leovardia), Leeuwarden, Holland. Provincial Library of Friesland containing MSS. of the Jesuit College of Clermont, Fr. (Eekhoff, 1871-1897.) Lesdiguieres, Alphonse de Crcquy, Comte de Canaples and in 1703 Due de L. He died in 1711 and his library was dispersed in 1716, part being purchased by the Benedictines of Marmoutiers. Libri, Guillaume Brutus Icilius Timoleon Libri Carucci della Sommaia (1803-1869) fled to France in 1830, and in 1841 was made secretary to a Commission appointed to prepare a catalogue of the MSS. in public libraries. He profited by the negligence of many of the provincial librarians, and stole large numbers of MSS. from Dijon, Lyon, Grenoble, Carpentras, Montpellier, Poitiers, Tours, Orleans, and other towns. By 1845 he had acquired a collection of 2000 MSS. After an unsuccessful attempt to sell them to the British Museum and the University of Turin, he found a purchaser in the Earl of Ashburnham, who paid ^8000 for the collection in 1847. Suspicion fell upon Libri soon afterwards and he fled to England in 1848. In 1850 he was condemned in absence to ten years' imprisonment. He maintained his innocence and succeeded in securing the interest of some prominent men, such as Guizot, but failed In the attempt to get the verdict against him reversed. On the death of Lord Ashburnham in 1878 negotiations were begun by France and Italy for the recovery of such part of the Libri collections as had been stolen from their Public Libraries. These negotiations in the end proved successful. In 1884 Italy purchased a portion of the MSS. (now in the Laurentian), while France secured the remainder in 1888. iPhilologus, 1886, vol. xlv, p. 201.) Lichfeldensis, Lichfield, Eng. Lignitiensis (Lignitiunii, Liegnitz. Germ. Library of SS. Peter and Paul. (W. Gemoll. 1900.) Liliocampensis, s. v. Campililiensis. Lincolniensis, MSS. of Lincoln College, Oxford ; now deposited in the Bodleian, also called Lindunensis. Lincopiensis (Lincopia), Linkoping, Sweden. (Cf. R. Forster, De Libanii libris MSS, Rostock, 1877.) MSS. of Bcnzelius. Lindenbrogius, s.v. Tiliobrogianus. Lindesianus, Lord Crawford's Library at Haigh Hall. MSS. in Rylands' Library, Manchester, since 1901. Lindunensis, s.v. Lincolniensis. Lingonensis (urbs Lingonum), Langres, Fr. Lipsiensis (Lipsia), Leipzig, Germ. (i> University Library or Albertina (formerly Bibl. Paulina). (L. J. Feller, 1686; Gk. MSS., Gardthausen; Lat. MSS., R. Hclsigg, 1905.) MSS. from Pcgau, Lauterberg, Chemnitz, Pirna, were transferred here circ. 1540. The library contains the MSS. collected by Haenel (s. v.). (2) Stadt- bibl. or Bibl. Senatoria (A. G. R. Naumann, 1838), containing MSS. of Matthias Corvinus. Lipsius, Justus Lipsius (1547-1606). Some of his MSS. arc at Leyden (Gk. MSS., V. Gardthausen), others were sold as late as 1722. Lirensis, s.v. Lyrensis. Lisbonensis, s. v. Olisiponensis. Livineius, Jan Lievens (1546-1599), scholar. Canon at Antwerp (cf. Bruxellensis). Lobcoviciensis, Library (Fideikommissbibliothek) of Furst Moritz von Lobkowitz at Raudnitz, Bohemia, founded by Bohuslav von Lobkowitz, circ. 1491, at Hassenstein. (E. Gollob, Vcrzeichnis d.irr. Hss. in Osterreic/i, 1903, p. 134.) Lobiensis, Lobbes, Belg. At Brussels. (Omont, Rev. des Bibl. 1891, vol. i, p. 3.) Loisellus, s. v. Avicula. Lolliniana, library at Belluno, It. Londin(i)ensis (Londinum). (i) British Museum, containing the following collections : Arundel, Burney, Cotton, Egerton, Harleian, Old Royal (Casley, 1734), New Royal, Sloane. Other MSS. are catalogued as 'Additional MSS. Pcipyri, J. Forshall, Pt. i. 1839 ; E- G. Kenyon, 1893- • Cat. of Anc. MSS., 2 vols, (with facsimiles), 1881-4 ; H. Omont, Notes sitr ies MSS. grecs dit B.M. in Bibl. de VEcole des Charles, vol. xlv, 1884. (2) Londinum Gothorum, Lund, Swed. Longolianus, Christophe de Longueil (1488-1522), Ciceronian scholar. friend of Cardinal Pole. Lorrianus, Lorry, a physician at Paris circ. 1810, owned a MS. of Nicandcr which has since disappeared. Lovaniensis (Lovaniumi, Luuvain, Belg. Cf. Parcensis. / /( / , 326 NOMENCLATURE i Lovel(i)anus, MSS. acquired by Sir Thomas Coke of Holkham. afterwards Baron Lovel, d. 1759 Cf. Holkhamicus. Lubecensis, Liibeck, Germ. (J. H. v. Melle, 1807; Omont, Zentralbl. 1890.) Lucchesiana, library at Girgenti, Sicily. Lucensis (Luca), Lucca, It. (1) Biblioteca Pubblica (2)Bibl. Palatina, containing codd. of Lucchesini and S. Maria di Corte Landini (in curtis Orlandigorum or Orlandigerorum). Partly transferred to Bibl. Nazionale at Parma in 1847. (^- Mancini, Florence, 1902.) Libr. of Canons ol S. Martin is catalogued in Blume, Bibi^ p. 53. Lucernensis, Lucerne. Switz. (Keller, 1840-1866.) Lugdunensis, (i) Leyden, Holland (s. v. Leidensis). (2) Lyon, Fr. (L. Niepce, 1876.) LuUin, s.v. Genevensis. Lunaeburgensis, monastery of S. Michael, Liincburg, Germ. At Gottingen. (A. Martin, 1827.) Lunaelacensis, Mondsee, Austr. At Vienna. Lupara, the Louvre Museum, Paris. (Egyptian papyri.) Lusaticus (Lusatia), Lausitz, Germ. The term is loosely applied to MSS. from Gorlitz, Zittau, and other towns in this district. Luxemburgensis, Bibl. de TAthcnce de Luxembourg. A. Namur, 1855. Luxoviensis (Luxovium), Luxeuil, Fr. Cf. Beauvais, Le Caron. Lyrensis or Lyranus, Lyre, Fr. At Evreux. M Madritensis, s. v. Matrit-. Maffei, Scipio (1675-1755), Veronese scholar and antiquary. MSS. in Capitular Library, Verona. Magdalenaeus, library of S. Maria Magdalcna at Breslau founded in 1601, incorporated with the Stadtbibliothek in 1865 (s. v. Vratis- laviensis). Magdebnrgensis, Magdeburg, Germ. Cf. Halcnsis. Magliabecchianus, Antonio Magliabecchi (1633-1714), librarian at Florence. His collection is now in the Bibl. Nazionale there (s.v. Florentinus). Maguntinus, s. v. Mog-. Maihingensis, Maihingen,Germ. (Grupp, 1897.) Cf.Wallersteinensis. Majus Monasterium, Benedictine monastery at Marmoutieis, Fr. At Tours. Malatestianus, library at Cesena, It., founded by Domenico Malatesta Novello in 1452, united since 1797 with the Bibl. Comunale. (J. M. Muccioli, 1780-1784 ; R. Zazzeri, 1887.) Malleacensis, Maillezais, Fr. Mallersdorfiensis, Mallcrsdorf, Bavaria. At Munich. \ OF MANUSCRIPTS 327 Malvito, a monastery near Cosenza in Calabria. It. Mancuniensis (Mancunium), Manchester, Eng. John Rylands Library, founded in 1900 by Mrs. Rylands in memory of her husband, a cotton merchant of Wigan (1801-1888). It includes the famous Althorp (q. v.) library, purchased b}^ her from Earl Spencer in 1892. Cf. Lindesianus. Manetti, Giannozzo, Italian scholar and collector (1396- 1497). Some of his MSS. are in the Laurentian. Mannheimensis, Mannheim, Germ. At Munich. Mantuanus, Mantova, It. Bibl. Gonzaga, cf. Padolironcnsis. (E. Martini, Gk. MSS. 1896.) The old library of the Gonzagas was plundered in 1630. Many MSS. came into the possession of Cardinal Richelieu. After the death of Duke Ferdinando Carlo IV in 1708 part of the library was sold to Venice and passed through Recanati to the Marciana. The remainder was sold in 1735, and part of this has come through the Canonici collection into the Bodleian. Marburgensis, Marburg, Germ., including Corbeienses Helmstadi- enses. (Latin codd., C. F. Hermann, 1831.) Marchandus, MSS. of Prosper Marchand, b. 1675, bibliographer At Leyden since 1756. Marchianensis, Marchiennes, Fr. Now at Douai. Marcianus, (i) Library of S. Mark, Venice, founded by Cardinal Bessarion in 1468. (Gk., A. M. Zanetti and A. Bongiovanni, 1740 ; Castellani, 1896. Lat., J. Valentinelli, 1868-1873.) Cf. Nanianus. (2) Library of S. Mark at Florence, founded by Cosimo de' Medici in 1437. (3) Jan van der Mark or Merk (cf. Cat. Anc. MSS. Brit. Mits. i. 15). He collected MSS. at the beginning of the 18th cent, and purchased those of J. de Witt, a jurist of Amsterdam. Maros-Vasarhely, Hung. Private library of the Teleky lamily. Martini Turonensis, S. Martin at Tours, Fr. Martinsberg (Martisburgum, Marsipolis), s.v. Pannonhalma. Martisburgensis, Merseburg, Germ. Cathedral Library. Some MSS. from here are in the Stadtbibl,, Leipzig. Massiliensis (Massilia), Marseille, Fr. (Albancs*.) Matritensis (Matritum, Madritum), Madrid, Sp. (i) Bibl. Nacional, containing MSS. of Const. Lascaris and Merula. I J. Iriarte, 1769; Haenel, pp. 965-74 ; E. Miller, 1884.) (2) University Library. (Villa Amil y Castro, 1878.) (3) Real Bibl., the private library of the King in the Palacio de la Plaza de Oriente, founded in 1714. MSS. mostly from the suppressed Colegios Mayores of Salamanca. (C. Graux et A. Martin, Mss. grecs tVEspagtie et de Portugal^ 1892 ; Catalogue by R. Menendez Pidal, 1898.) Cf. Covarrubias. (4) The library of the Real Academiade la Historia contains MSS. from the >8 NOMENX'LATURE monasteries ofS. Millan de la Cogolla, S. Pedro de Cardcna, and from Jesuit houses in Madrid. Matthaei, Christian Friedrich (1744-1811), German scholar, Professor of Classics at Moscow, 1778-1784, returned to the post after an absence in Germany and held it from 1804-181 1. His large collection of Gk. MSS., many of which were stolen from libraries in Moscow, was dispersed by him during his lifetime either as gifts to friends such as Heyne and Ruhnken or sold to the libraries ol Leyden and Dresden. (O. von Gebhardt, ' C. F. M. und seine Samm- lung gr. Hdsch.,' Zentmlblatt filr Bibliothek^ii^esen^ vol. xv, 1898.) Maugerard, Jean-Baptiste (1735-1815), a Benedictine of the congrega- tion of S. Vanne. After the Revolution he fled to Germanv, where he dealt in MSS. stolen from public libraries. (L. Traube and R. Ehwald, 1904.) Mazarinensis, -aeus, MSS. ot Cardinal Mazarin, many of which came from the collections of Peiresc, du Tillet, NaudcS and Petau. (L. Delisle, Cabinet, i, p. 279.) Now in Bibl. Nat., Paris. For MSS. of the present Bibl. Maz. v. A. Molinier, 1885. Meadensis, Meadianus, Meadinus, MSS. of Richard Mead, a London physician (1673-1754), friend of Bentley. Some were purchased by Rawlinson and are in the Bodleian. Cf. Askevianus, Taylor. Medianum in Vosago, Moyenmoutier, Fr. At Epinal and Nancy. Mediceus, ( i) s. v. Laurentianus. (2) Collection of Catherine de' Medici added to the Bibl. Roy. Paris in 1599, often cited as Medicei Rcgii. Cf. Ridolfianus. Mediolanensis (Mediolanum), Milan, It., v. Ambrosianus. Brcra, Capitolo Metropolitano, Trivul^iana. Cf I. Ghiron, Bibliotcchc e archivi, 1881. Mediomatricensis (urbs Medioinatrica), Metz, Germ. The Stadtbibl. contains some Saibante MSS. (Ouichcrat *). MSS. from the Cathedral were presented to Colbert circ. 1676 and are now at Paris. Mediomontanus, Middlehill, Worcestershire, Eng. s.v. Phillippsianus. Meerman, Gerard (1722 1771), and his son Jan (1753-1815). Their collection was purchased in 1824 by the Bodleian and by Sir Thomas Phillipps, whose share was purchased by the Berlin Library in 1889 (?). Cf. Claromontanus. (Madan, Summary Catalogue, p. 433.) Meersburg, s. v. Carolsruhensis. Meldensis (Meldae), Meaux, Fr. Sometimes used for MSS. of du Tillet, Bp. of Meaux, d. 1570. Cf. Tilianus. Melitensis (Melita), Malta. (C. Vasallo, 1856.) Mellicensis, Melk, Austr. {Catalogus, vol. i, Vienna, 1889.) Memmianus, Henri de Mesmes (1532-1596), French diplomatist. His son Jacques died in 1642. Their collection was dispersed at the end of the 17th cent, and the greater part was purchased OF MANUSCRIPTS Rov. Paris in 17^11. A few 173T m 329 the Bodleian for the Bibl (Sclden). Menagianus, Aegidius Menagius (Gilles Menage) (1613-1692), French jurist and scholar, left his library to the Jesuits of S. Louis, Paris. Menckenianus, MSS. of Otto Mencke (1644 1707) and his son Johann burchard M. (1645 1732), both scholars at Leipzig. The son was author of the well-known Gele/irfcn-Lexicon. MSS. dispersed. Mendoza, (i) Diego (Didacus) Huitado dc Mendoza (1503-1575). Mar- quis of Mondcjar and Count of Tendilla, ambassador of Charles V at Rome. He made a collection of Gk. MSS. at Venice which was added to the Escurial Library in 1576. (E. Miller, Catalo<;ue dcs Mss. grecs de V Escurial, pp. iii-iv: Fcsanmair, D. H. de Mendoza, Munich, 1882.) (2) Francisco de Mendoza y Bobadilla (1508 1566, •, Cardinal of Burgos. At Madrid. Mentelianus, Jacques Mentel, physician at Paris. His library was incorporated with the Royal Librarv, Paris, in 1669. Merseburg, s. v. Martisburgensis. Merula, Georgius, of Alexandria della Paglia, near Milan ; taught in Venice and Milan, d. 1494. IVISS. in Ambrosian and at Madrid. Messanms, Messanicus (Messana), Messina, Sicily. Contained Gk. MSS.from the Monastery of S.Salvadore and S.Placidus. Destroyed by earthquake 28 Dec, 1908. Metellianus, Jean Matal 11520-1597), of Cologne, jurist, a friend of Gruter. He owned a MS. of Cicero collated by }. Gulielmus. Meteora, monastery of, Greece. Many MSS. were removed to Athens. For those still at Meteora v. J. Drascke, Die muen Hand- schriftenfundc in den M-Klosiern, in A^. Jahrbilcher f. kl. Alt. 1912, pp. 542 sqq. Mettensis, Metten, Germ. At Munich. Also used for Mediomatricensis. Miciacensis, S.Mesmin (S.Maximinus)de Micyor My, near Orleans, Fr. Middlehillensis, s. v. Phillippsianus. Milich, J. G., advocate of Schweidnitz, left his library to Gorlitz in 1726. s. V. Gorlicensis. Millard, library at Troyes, Fr. Miller, Emmanuel (1812-1886), assistant in the Department of MSS. m the Bibl. Nat. Paris from 1833-1850 and Bibliothccaire de lAssemblee Nationale till 1880. Travelled widely in Europe and in the near East. His collection of MSS. is now for the most part in the Bibl. Nat. Paris. (Omont, 1897.) Minas, Menoides (1790-1860), a Greek employed by the Bibl. Nat. Paris to search for MSS. in Greece. Mindensis, Minden, Germ. Minerviensis, S. Maria sopra Minerva, Rome. v. Casanatensis. Minoraugiensis (Augia minor), Mindarau, Germ. V 330 NOMENCLATURE OF MANUSCRIPTS 331 n Modius, P>anciscus (: dc Mauldc), 1556 1597- o^ Oudenbourg, near Bruges, Bclg. Trained for the law, but devoted his life to work upon classical MSB. in various libraries. (Life by P. Lehmann, 1907.) Modoetiensis (Modoetia), Monza, It. Moguntinus (Moguntia), Mainz, Germ. The library of the church of S. Martin, now dispersed. (F. Falk, Zmtralblatt filr Bibl. 1897, Beiheft xviii.) Monacensis (Monachiuml, Munich, Germ, (i) University Library, founded 1472. (2) K. Hof- und Staatsbibliothek (Gk. MSS., Hardt 1806-1812; Lat., Halm and others), founded by Albrecht V of Bavaria (1550-1579). Contains the collections of Schedel and J. J. Fugger (1575). The main divisions of the library are (I) the old Bibliotheca electoralis ; (2) the Codices Augustani, transferred to Munich from the Augsburg Library in 1806; (3) MSS. added during 19th cent, chiefly from the surrounding monasteries. Monasteriensis (Monasterium), Miinster, Germ. Bibl. Paulma founded 1588. (J. Staender, 1889.) Includes the Bibliotheca Furstenbergica of Franz Egon v. F. added in 1795. Mon. Aug., Monasterium S. Augustini at Munich. MSS. at Munich. Moneus, MS. of Plin. H. N. found in 1853 by Fridegar Mone (1796- 1851) at S. Paul in the Lavant-Thal, Carinthia. Monspeliensis, s. v. Montepessulanus. Montalbanius, Ovidius Montalbanius (Montalbani), physician and Professorof Philosophy at Bologna cin: 1640. Friend of N. Heinsius. Montchal, Charles de, Abp. of Toulouse, d. 1651. MSS. purchased by Nicolas Foucquet, surintendant des finances, after whose disgrace, in 1661, they passed to Le Tellier (s.v. Tellerianus), who presented his collections to the Royal Library, Paris, in 1700. (L. Dclislc, Cabinet, i. 273.) Montensis, Mons. Belg. Montepessulanus (Mons Pessulanus), Montpellicr, Fr. Contains codd. of Bouhicr and Pithou. (Libri*.) Montepolitianus (Mons Politianus), Montepulciano, It. The Domini- can library once here became part of the Magliabecchiana (q.v.). Monteprandone, It. MSS. of S. Giacomo della Marca. (A. Crivelucci, 1889.) More, John (1646-1714), Bp. of Norwich, afterwards of Ely. His library was purchased by George I and presented to the University of Cambridge, s.v. Eliensis. Morelii codices, MSS. used by Gul. Morelius (Tilianus), who published a commentary on Cic. Dc Finibiis at Paris in 1546. Moretanus, Balthasar Moret of Antwerp, grandson of Plantin the printer, d. 1641. MSS. at Antwerp. Mospurgensis (Mospurgum), Moosburg. Germ. At Munich. Mosquensis, Moscuensis (Mosqua, Moscua, Moscovia), Moscow, Russ. (i) University Library. (Reuss, 1831.) (2) Library of the Synod. (C. F. Matthei, 1780; Vladimir, 1894.) (3) Bibliotheca Tabularii imperialis (Arkhiv Ministerstva Inostrannykh Del, or Imperial Record Office), containing library of Macedonian abbot Dionysios given in 1650. (Belokurov. Cf. O. von Gebhart, Zentralblatt f. Bibl. XV. 1898.) Moysiacensis (Moysiacum, Musciacum), Moissac, Fr. At Paris (Colbert's collection). Murbacensis, Murbach, Alsace. (A. Gatrio, 1895.) Some Gk. MSS. now at Gotha. Catalogues of the MSS. in the Benedictine monas- tery there in 15th cent, are given by Zarncke, Philologits, 1890, p. 616. Musciacensis, s.v. Moys-. Museum Britannicum, s.v. Londiniensis. Mussipontanum Collegium, Jesuit College at Pont-a-Mousson, Fr. MSS. at Florence (Laurentian). Mutinensis (Mutina), Modena, It. Bibl. Estcnsc (q.v.). Mynas, s.v. Minas. N Namnetensis (Namnetae, urbs Nannetum), Nantes, Fr. (Molinicr*.) Namurcensis (Namurcum), Namur, Belg. Nan(n)ianus, (i) MSS. (mostly from the Greek islands) belonging to the Nani family of Venice (e. g. Joh. Bapt. Nani, 1616-1678, a diplomatist i. Now in the Marciana, Venice. (Lat. codd., J. Morellius, 1776. Gk. codd., Mingarelli, 1784.) (2) Pieter Nanninck (1500-1557) of Alkmaar, Professor of Latin in the Collegium trium linguarum at Louvain in 1539. Nansianus, Franciscus Nansius, d. 1595, of Isemberg in Flanders ; Professor of Greek in Dordrecht ; owner of MSS. of the Agrimen- sores now lost. Nantes, Fr. (Molinier*.) Naude, Gabriel, librarian todc Mesmes (Memmianus), Queen Christina, and others, d. 1653. His MSS. were purchased by Mazarin and are now in the Bibl. Nat. Paris. Naulotianus, Claude Naulot Duval of Avallon, Fr. {circ. 1573), acquired among others the MSS. belonging to Pclicier (q.v.). His collection was at the Jesuit College of Clermont, Paris, till the dispersal in 1764. s. v. Claromontanus (i). Navarricus, the Collegium Navarricum at Paris. MSS. in Bibl. Nat. Paris. (L. Delisle, Cabinet, ii, p. 252.) Nazarianus, S. Nazarius, Lorsch, Germ. Many now in the Vatican (Palatini). /I d /I ■ i 332 NOMENCLATURE OF MANUSCRIPTS 333 Neapolitanus, Naples. It. (i) Bibl. Nazionale. This library was founded in Rome by Alcssandro Farnese (Pope Paul III, 1534 -1549). It was ultimately transferred to Naples and united with the Biblio- theca Palatina of P^erdinand II in 1804 under the name of the Bibliotheca Borbonica. MSS. of the Farnese family, of lanus Parrhasius, and from S. Giovanni a Carbonara and Bobbio, cf Seri- pando. (Gk., S. Cyrillo. 1826-1832: Lat., Cataldo Jannelli, 1827; supplement by G. Jorio, Leipzig, 1892.) (2) Brancacciana (s. v.). (3) dei Girolamini (Oratorians). MSS. of Acquaviva and Valletta. (Gk. MSS., E. Martini. 1896: general, E. Mandarini, 1897.) (4) University. The great library of the Aragonese kmgs of Naples was founded by Alphonso I (1435-1458). After the campaign of 1495 Charles VIII brought some MSS. to Blois. Frederic III sold the remainder tire. 1501 to the Cardinal d'Amboise, whose library in the Chateau dc Gaillon was neglected and plundered in the i6th cent. Many MSS. from it have reached the Bibl. Nat. Paris with the collections of dc Thou, Hurault, Seguier, and others. The remnants of the collection at Gaillon were incorporated with the Royal Library in the Louvre under Henry IV. (L. Delisle, C«^///^/, i. 217-259 : G. Mazzatinti, 1897.) Nemausensis (Nemausus), Nimes, Fr. (MoUnier*.) Neustetter, Erasmus, of Schonfeld (1525 1594), successively Dean and Provost of the Abbey of Komburg and founder of the library there. Nicolianus, MSS. belonging to or copied by the Florentine scholar, Niccolo de Nicoli (1363-1437^ a pupil of Chrysoloras. MSS. now in the Laurentian. Niederaltacensis, Niedcraltaich, Germ. At Munich. Nienburgensis, Nienburg an der Saale, Germ. Some at Dessau. Nilant, a collection of Latin Fables known by the name of the Anonymus Nilanti, published by J. F. Nilant, Leyden, 1709. Nitriensis, monastery of S. Maria Deipara in the Nitrian desert. Niwenburgensis, Klosterneuburg, Austr. MSS. from S. Nicola, Passau. Nomsianus, a MS. of Prudentius (? called after some former owner, e.g. Nomsz) lent by Isaac Voss to N. Heinsius for his edition of 1667. Nonantulanus, the Benedictine monastery of S. Sylvester at Nonan- tula, near Modena, It. Transferred to the Sessoriana(q.v.) and now in the Vittorio Emanuele, Rome. Norfolkianus, s. v. Arundelianus. Noricus, a name sometimes used for MSS. in Bavarian libraries or owned by Bavarians. Norimbergensis (Norimberga), Nuremberg, Germ. (C. T. v. Murr, Memorabilia bibl. pitbl. Xorimbcrgenaiutny 1791; Mammerts, Mis- cc llama, 1895.J Norvicensis. The MSS. of John More, Bp. of Norwich, afterwards of Ely. s. v. More. Nostradamensis, Notre-Damc, Paris. In the Bibl. Nat. since 1756 (L. Delisle, 1871) and in Sorbonne. Cf. Avicula. Novaliciensis (Novalicia), Novalese, near Mt. Cenis, It. (Blume, Iter Ital., iv. 128.) Novariensis, Novara, It. Novum Monasterium, Neumiinster, Germ. Nyracensis (Nyrax), Niort, Fr. (Martin and Chotard'.) O Oberaltacensis,Oberaltaich, Germ. (Altaha Superior). Nowat Munich. Oberlinianus, Jeremie Jacques Oberlin, of Strassburg, scholar (1735- 1806). Strassburg MSS. quoted by him are sometimes cited as Oberlin iani. Occo, Adolphus (1524-1605), German physician and antiquary. MSS. at Munich and Zurich. Oenipontanus (Oenipons), Innsbruck, Tyrol, Austr. University Library. (Cat. 1792 ; Cat. of Law MSS. 1904.) Oiselanus, s. v. Avicula. Oiselianus, MSS. (e. g. Lucan) of Jac. Oiselius (1631-1686), jurist. Pro- fessor of Law at Groningen, 1667. (Catalogue, Leyden, 1688.) Olisiponensis (Olisipo), Lisbon, Portugal. (Index cod. bibl. Alco- batiae, 1775.) Cf. Alcobacensis. Oliveriana, s. v. Pisaurensis. Olivetanus, monastery at Naples (Monachi S. Mariae Montis Oliveti). MSS. dispersed. Olomucenis (Olomucium, Olomuncia), Olmi'itz, Austr. K.-K. Studien- bibliothek. (E. Gollob, Verzeicluiis, 1903, p. 90.) Opathovicensis, Opatowic, Russian Poland. Oratorianus, (i) s. v. Vallicellianus. (2) s. v. Neapolitanus (2). Orielensis, Oriel College, Oxford. Orsini, (i) Fulvio O, s. v. Ursinianus. (2) Cardinal Giordano Ursini, d. 1439. MSS. in .S. Peter's, Rome. s. v. Basilicanus (i). Ortelianus, Veit Ortel (1501-1570), born at Winsheim and hence known as Vitus Winshemius; Professor of Greek at Wittenberg and Jena. Ossecensis (Ossecense monasterium), Ossegg, Bohemia. {Xenia Bernardina^ II-III.) Ossoliniana, library at Lemberg (s. v. Leopoliensis). Ottobonianus, MSS. of the Ottoboni family (e.g. Alexander VlII)incor- porated with the Vatican in 1746 by Benedict XIV. Cf. s.v. Altaemp- sianus. The collection contains a few of the MSS. belonging to 334 NOMENCLATURE i|. Christina of Sweden. Cf. Reginenses. (E. Feron and F. Battaglini, 1893.) Ottoburanus, monastery at Ottobeuren, Bavaria, Germ. Oudendorpianus, Franz von Oudendorp (1696-1761), Professor at Leyden. MSS. left to the library at Leyden by his son Cornelius in 1790. Ovetensis (Ovetum), Oviedo, Sp. Some MSS. belongmg to the Cathedral of San Salvador are now in the Escurial. Oxoniensis (Oxonia, Oxonium), Oxford, Eng. (i) s. v. Bodlcianus. (2) College libraries. (H. O. Coxe, Cat. codd. MSS. qui in collfgiis aulisque Oxonicnsibiis hodie asservantiir, 2 vols., 1852. Vol. i contains the MSS. of: University*, Balliol, Merton, Exeter, Oriel, Queen's, New College, and Lincoln*; vol. ii those of: All Souls (Omnium Animarum), Magdalen, Brasenose (Aenei Nasi)*, Corpus Christi, Trinity, S. John's, Jesus*, Wadham, Worcester (Wigorniensis), S. Mary's Hall (now in Oriel). The MSS. of the colleges marked with an asterisk are deposited in the Bodleian. The MSS. ot Christ Church (Aedes Christi) are catalogued separately by G. W. Kitchin, 1867. Pacius, (i) Juan Paez de Castro, a Spanish collector, d. 1570. His MSS. were acquired for the Escurial by Philip H and perished by fire in 1671. (Graux.) (2) Julius Pacius de Beriga, b. at Vicenza, 1550, d. at Valence, Fr., 1635 ; Professor of Civil Law at Montpellier, Aix, Valence, Padua. His collection of MSS. was purchased by Peiresc (q.v.). (Omont, Anmiles dii Midi, 1891, vol. iii.) Some of the MSS. were given by Peiresc to Holstenius (q. v.), and were given by him to Hamburg, where they are now in the Johanneum. Padolironensis, Polirone, It. MSS. of S. Benedetto di Polirone are now at Mantua. Palatinus, the Palatine Library at Heidelberg, was founded by the Elector Philip (1476-1508). The collection was increased by the addition of the MSS. of Rudolph Agricola (who had helped to form it) and of his friend Johann Dalberg, Bp. of Worms, d. 1503, who had acquired for his library at Ladenburg MSS. from the monastery of Lorsch (s. V. Laureacensis). In 1584 it was enriched by the col- lection of Ulrich Fugger. After the capture of Heidelberg by Tilly in the Thirty Years' War (1622) the MSS. in the library were pre- sented to the Vatican (1623) by the Emperor Maximilian. Thirty- eight of them were transferred from Rome to Paris by Napoleon after the Treaty of Tolentino (1797). These were restored to Heidelberg in 1816, with the consent of Pius VII. (History by OF MANUSCRIPTS - 335 MccT' [Jt^^'^^^^' ^817; Catalogues Of the Palatini Vaticani: Gk. MSS. by H.Stevenson, senior, Rome, 1885; Lat. MSS., H.Stevenson, junior, and J. B. de Rossi, 1886.) Palatino-Florentinus, Palatine MSS. in the Bibl. Nazionale, Florence (s.v. Florentinus). Palatino-Lucensis, Palatine library at Lucca, It., part transferred in 1047 to Parma. Palatino-Mannheimensis, Bibl. Palatina at Mannheim, Germ MSS at Munich. Palatino-Parmensis, Bibl. Palatina at Parma, It. Palatino-Vindobonensis, Bibl. Palatina at Vienna. Pampelonensis, Pampelona, Sp. Pannonhalma (Monasterium S. Martini supra montem Pannoniae). Martinsberg, Hungary. (V. Recsey, 1901.) Pannonius, Janus, Bp. of Fiinfkirchen, Hungary, circ. 1508. MSS. at Budapest. Panormitanus (Panormus), Palermo, Sicily, (i) Bibl. Nazionale. (E. Martmi, 1893 ; Gk., A. Pennino, 1883.) (2) Bibl. Comunale. (Rossi 1873.) ' Pantin, Pierre {circ. 1556-1611), of Louvain, Belg., pupil ot Andre bchott (q.v.), whom he succeeded as Professor of Greek at Toledo and to whom he bequeathed his collection of Gk. MSS s v Covarruvianus. Papenbroek, Papenbrochius, MSS. of G. Papenbroek left to the Leyden Library in 1743. Papiensis (Papia), Pavia, It. (L. de Marchi and G. Bertolani, 1894). The Viscont. collection is now in Paris (Delisle, Cabinet des mss. '. P- 133), having been appropriated by Louis XII circ. 1500 Parcensis, the Abbaye du Pare, a Premonstratensian monastery near Louvain, Belg., dissolved during the Revolution and revived in 18^6 (Catalogue of library in 1635 in Sanderus, Bibl. Beh ) Pareus, Philipp Waengler (1576-1648), editor of Plautus, 1610. Parhamensis, the collection of Robert Curzon (.810-1873), afterwards Baron Zouche, now at Parhani Park, Sussex. Parisinus, Parisiensis (Parisii', Paris. (I) Bibl. Nationale. Cf. p. 289. Regii (Catalogue, 1739-1744) ; Ashburn^iam-Barrois, (Omont, 1902; ; Libri-Barrois (Delisle, 1888) • Miller (Omont, 1897). The history of the various collections is given in L. Delisle, Le Cabinet des MSS. de la Bibliothemu: Natio.mte 3 vols., Paris, 1868-1881. Among the chief collections are ( + si^ni! fies some of the original sources) : -Baluziani ( +Salmasiani) added m 1719, Bigotiani 1706, Boheriani 1804, Colbertini (+ Fuxenses Mo.ssac, rhuanei) ,732, Foucaultiani ,728, Foucquet (+ Montchal) 1667, Gaignieres 17.5, Mazarinaei (4 Peiresc, du Tillet, Naude (^1 336 NOMENCLATURE OF MANUSCRIPTS A. Petau) 1668, jMemminni 1731, Putennei 1754. S. Martial 1730, Sangermanenses ( 4- Fossatenses, Coisliniani, Harley, Corbeienses) 1795. (2) Bibl. de I'Arsenal. (Martin, 1885.) ^^SS. from Flavigny, Lyon f Augustinians), S. Victor. (3) Bibl. S. Genevieve, founded 1624. (C. Kohler, 1893.) (4) I^ibl. Mazarine, founded 1643. (A. Molinier, 1885-1893.) (5) Bibl. de I'Universitc, Sorbonne. (E. Chatelain, 1885.) An account of the ancient libraries in Paris will be found in ^\. Franklin, Les anci'ennes bihliot/h-qites de Pan's, 1870. Parker, Matthew (1504-1575), Abp. of Canterbury. MSS., with the exception of a few given to the University Library, are at Corpus Christi College, Cambridge. (M. R. James.) Parmensis (Parma), Parma, It. Bibl. Palatina. (Gk.. E. Martini, 1893.) Cf. Lucensis. Parrhasianus, Aulus lanus Parrhasius (Aulo Giano Parrasio), 1470- T534, Neapolitan humanist. Cf. Bobiensis. Pasquinianus, Pasquino de' Cappclli, Chancellor at Milan under Giangaleazzo ct'rc. 1389. Passau, s. v. Pataviensis. Passioneus, Cardinal Domenico Passionei (1682-1761), Librarian at the Vatican. After his death his library was purchased for the Angelica (q. v.). It is said to contain MSS. from S.Gall. (Cf. Hisioire de I'Acad. Royale des Insc: et Belles- Leltres, xxxi, p. 331, 1767.) Pataviensis (Patavia, Passavium), Passau, Germ. Some MSS. at Munich. Those from S. Nicola at Klosterneuburg. Patavinus (Patavium), Padua, It. (i) Bibl. Antoniana. (A. M. Josa, 1886.) I2) Capitular Library. (Scarabello, 1839.) (s) University . Library. (J.Tomasini, 1639 ; C. Landi,S///<^////., 1902.) (4) Bibl. del Seminario Vescovile. MSS. from the Jesuit College are at Turin. Paterniacensis (Paterniacum), Paj'erne or Peterlingen, Switz. There was formerl}^ a Cluniac House here whose MSS. are now dispersed (some e.g. at Schlettstadt). Patiriensis, Basilian monastery of S. Maria del Patire, S. Italy. MSS. in Vatican. Patmi(ac)us, monastery of S.John Theologus, Patmos,Gr. (Sakkelion, 1890; Decharme and Petit de Julleville.) Paulina, (i) library at Munster, Germ. (2) The old name of the Library of the Dominicans at Leipzig, founded 1229, suppressed in 1540. Monastery (the Paulinum) and library were transferred to the University, Leipzig. Pavia, s. v. Papiensis. Pegaviensis, s. v. Pig-. Peirescianus. Nicolas Claude Fabri Seigneur de Peiresc (1580- 1637^7 ^ French bibliophile and antiquary. His MSS. he left with 337 "-any be r^£7^ ^':;^^ 'i^l^'^' ^''cycaa alone) which thev bear A "°"°.S'^"' ^: ^- *• (sometimes * Sahnasius. (Cf I Delislr n?, y Scaliger, Holstcnius, Joret, .894, and s ;?:cts ') ^^''^^'^^^ --^-^ /-^--, ^889; Ch. Peletier, Le, s. v. Rosanbinus. Peltiscensis. s. v. Polotiensls. ^^' "'"^ ^^ Peniscola, the Papal library at Pcfiiscola Sn p . , •■ ■ inc uded in the Kniv .„ii ,■ • '^ , °'^ ^P- ' ^r' ol it is now ^" 111 ine i-oi.\ collection in the B bl Nat Pnr,.. tv Petrensis, Peterhouse, Cambridac mitacc (\\ ^ ■ " ^'^^^^'"y- (Tichanov, i83i.) (3) Her- "'■tagc. (4) University. (5) Eccl. Academy. (A Rodosski t1 ^ Petnnus, s. vv. Basilicanus, MUnster. Kodosski, 1894.) Petripolitanus, s. v. Petriburgensis His MSS ha7b '° '"' '"' ''''' """'^'^"- °^ ^ -d"-"d I of Naples Peutingerianus^Conrad C .it,"- r:'" ^^ '" ^^ ^°-^' P-- cLiun^ci (1400-1^47), patrician ol Augsburg J. p I ( i 33B NOMENCLATURE jurist and antiquary, friend of Luther. Conrad Ccltcs bequeathed to him the ancient Itinerariuni discovered at Speyer, since known as the Tabula Peutingeriana and now in the Imperial Library, Vienna. The fragment of Cic. Pro Flacco called the Frag. Peutingerianum is only known from Cratander's edition. Phanarianus, the library of the Patriarch in the Phanar or old Greek quarter of Constantinople. Philelphus, Francesco Filelfo (1398 1 481), Italian humanist. MSS. in Laurentian, Vatican, Paris, Leyden, Wolfenbuttel. Phillippsianus, Phillippicus : the collection made by Sir Thomas Phillipps (1792-1872), antiquary and bibliophile, of Middle Hill, Worcestershire (hence the MSS. are cited in the older classical works as Mediomontani). His most important purchase of classical MSS. was the large portion of the Meerman collection (s.v.) which he secured in 1824. In 1862 the library was removed to Thirlstane House, Cheltenham, where some valuable MSS. are still pre- served. The remainder have been dispersed at various sales since J 890. The German government purchased the Meerman MSS., which are now at Berlin. (Cat. Librorum MSS. in Bibl. Phillippica, 1824 -? 1867 : Meermaniani Graeci in Studemund and Cohn, 1890.) Phorcensis (Phorca), Pforzheim, Germ. s.v. Carolsruhensis. Picciolpassus, Francesco Pizzolpasso, Abp. of Milan, 1435-1443. His collection of MSS. is now in the Ambrosian. (R. Sabbadini, Le Scoperfe, p. 120.) Piccolomini, Aeneas Sylvius, Pope Pius II, 1405-1464. MSS. at Siena and in Vatican, v. Sandys, CI. Rev., 1903, p. 461. Pictaviensis (Pictavia), Poitiers, Fr. (Molinier and Lievre*.) Pierpont Morgan, J., purchased MSS. from Ashburnham and Morris collections. (Cat. 1906.) Pigaviensis, Pegau, Germ. MSS. of S. Jakob at Pegau, now in University Library, Leipzig. Pighianus, Stephen Vinand Pighc (i 520-1604) ol Kampcn, Holland, Secretary to Cardinal Granvella. A collection of drawings of ancient monuments made by him is known as the 'codex Pighianus*. Pilar, library at Saragossa, Sp. Pincianus, s.v. Salmanticensis. Pinellianus, Gian Vincenzo Pinelli of Genoa, i535-i6o[, friend ot Fulvio Orsini and Claude du Puy. His collection was purchased for the Ambrosian library at Milan by Borromeo in 1608. (Cf Blume, Iter Ital. , i . 1 29- 1 30.) Pintianus, s.v. Salmanticensis. Pinus, Joannes. Jean de Pins, Bp. of Rieux (1523 1537), ambassador at Rome and Venice. MSS. acquired by Francis 1 fur Fontaincbleau, whence they have passed to Paris. ) I OF MANUSCRIPTS 339 Pirkheimer, Willibald (1470-1530), Ratsherr at Nuremberg, scholar and collector. Cf. Arundelianus. Pirnensis Pirna Germ. Many MSS. m University Library, Leipzig Pisanus (Pisaej, Pisa, It. ^ ^^' Pisaurensis (Pisaurum), Pesaro, It. Bibl. Oliveriana. Pistoriensis(PistoriunO,Pistoja,^ ^^^Liceo Forteguerri. (Zaccaria, BibhoJu Pastor., nS2.) (2) Bibl. Fabroniana, founded by Cardinal Carlo Agostmo Fabroni in 1719. Pithoeanus Pierre Pithou (1539-1596), jurist and antiquary, and ^mncois Puhou, his twin brother, Chancellor of the Parlianient of 1 aris, d 1621, the discoverer of the MS. oi' P/uudrus. Their collection J"'T^^ "' I'^^T, ""^ Montpellier. Cf Thuaneus, Rosanbinus. Pius, (I) Pope Pius II, s. V. Piccolomini. (2) Albertus, Count of Carpi, I ., man of learmng and diplomatist, d. 1529. MSS. at Modeiia (Ls tenses) and a levv in the Ambrosian, Milan, and in Ottoboniana (Vatican). (3) R,dolfo Pio (d. 1564), Cardinalis Carpensis. Hi^ collection vyas dispersed after his death. Part came to the Vatican. Placentmus (Placentia), Piacenza, It. (A. Balsamo, StucU //., 1899 , Lt. Landianus. ^^^ Plantinianus, Christophe Plantin (1514-1589), printer at Antwerp. His business as printer was carried on by J. Moretus, who married his second daughter, and by their descendants. The Museum belonging to the firm was purchased by the City of Antwerp in 1077. (H. Stein, Les Mss. du Mitscc Pkintin'Morctus 1886 ) Podianus, Prospero Podiani (d. 1615), a jurist of Perugia. MSS. in Vatican. (Carini, Bibl. Vat., p. 77.) Podiensis, Du Puy, Fr. Bought by Colbert and now at Paris. (Delisle Labi net, i- 5^7-) Poggianus, Poggio Bracciolini (1380-1459, of Florence, Papal secretary and humanist. ^ Pollingensis, Pollingen, Germ. At Munich. Polotiensis (Polotium, Peltiscum), Polotzk, Russia. MSS. of the Jesuit Academy were acquired for the Imperial Librarv S Petersburg, in 1831. - ' Pommersfelden, Grafl. Schornborn-Wiessentheid'schc Bibl. in the Castle of Weissenstein. Founded by Lothar v. Schon. Abp. of Mainz and Bp. of Bamberg, d. 1729. Contains MSS. iVom Gaibach, Rebdorf, Erfurt. (P. Schwenke, Adressbuch, s. v ) Pontanus Giovanni Gioviano Pontano (1426-1503), poet and his- torian, Secretary to Alfonso of Naples. Pontiniacensis (Pontiniacum), Pontigny, Fr. MSS. now at Au crre and Montpellier. Porfirianus, s.v. Uspenskyanus. Portensis, Schulpfurta, Germ. I 2 ■ ? : tfV I li 340 NOMENCLATURE Posnaiiieiisis (Posnania), Posen, Germ. Bibl. Raczynski. (Sosnow- iski, 1885.) Posoniensis (Posonium), Pressburg, Hungary. Appony Library, Ibunded 1825. Posthius, Joannes (1537-1597), German physician of Wurzburg and owner of MSS. (Cf. P. Lehmann, Franciscus Modiiis, p. 136.) Praemonstratensis, Premontrc, in the Forest of Coucy near Rheims, Fr. It was the centre of the Premonstratensian or Norbertinc order founded by Norbert in 1119. Some MSS. formerly here arc now at Soissons. Pragensis (Praga), Prag, Bohemia, (i) University Library. (J. Kellc, 1872; Lat., J. Truhlaf-, 1905.) (2) Premonstratensian monastery of Strahov. (Wey ranch, 1858.) PratellensiS; Preaux, Fr. At Parib. Pratensis, s. v. S. Germani. Pressburgensis, s.v. Posoniensis. Probatopolitanus (Probatopohs, Scaphusum), Schati'hausen, Switz. (Boos, 1877.) Proustellianus, Guillaume Prousteau (1626-1715), jurist and bibUophilc of Orleans, Fr. He purchased the library of Valesius. His col- lection is still at Orleans. (Catalogue, 1721 and 1777.) Prqviniijensis (Provinum), Provins, Fr. (Molinier*.) Prumiensis, Priim, Germ. Monastery of S. Salvator. Pulaviensis, Pulawy (now Nowa Alexandria) near Lyublin, in Russian Poland. (Cf. Serapcuui, vi. 48, xi. 333.) Pulmannianus, MSS. owned or collated by Theodor I'ulmann {circ. 1590), a scholar who published a number of works with Plantin of Antwerp. Some are at Brussels. Puteaneus or Puteanus, the brothers Pierre (d. 1651) and Jacques Dupuy (d. 1656). They were placed in charge of the Bibl. Royalc, Paris, in 1645. They bequeathed to the library their collection of MSS.. many of which they had inherited from their father Claude Dupuy (d. 1594). Pyrkheimerianus, s. v. Pirkheimer. Q Quedlinburgensis, (Juedlinburg near Halbcrbtadt, Germ. Queriniana, s. v. Brixianus. R Raczynskianus, Raczynski Library at Posen, Germ. Radingensis (Radinga), Reading, England. Radulphi, s. v Ridolfianus. Ragusa, John of Ragusa in Dalmatia (de Ragusio), Cardinal and Bp. -I OF MANUSCRIPTS 341 of Strassburg, d. 1443 ; left his collection of MSS. to the Dominicans of Basel, Switz. Many of them are now in the library at Basel. (Omont, Bibliofhi'qitrs de Suisse) Rainerianus, collections of papyri made by Graf, Schweinfurth, and others in the Royal Library, Vienna, now known under the title ot * Papyri of the Archduke Rainer ', who secured them for the library in 1884. (J- Karabacek and others, Vienna, 1892.) Raitenhaslacensis, Raitenhaslach, Germ. At Munich. Rastattensis, Rastatt, Germ. Castle of the Margraves of Baden. The library once here is now at Karlsruhe (s. v. Carolsrnhensis). Ratisponensis (Ratispona, Regisburgicum), Ratisbon or Regensburg, Germ. MSS. of S. Emmeram, now at Munich. Raudensis (Raudium, Rhaudium), Rho near Milan, It. Raudnitzianus, Raudnitz, Austr., s.v. Lobcoviciensis. Ravennas, Ravenna, It. Bibl. Classense (s. v.). Ravianus, MSS. of Christianus Ravins (Raue), 1613-1677, Orientalist, theologian, and traveller; lectured in England, Sweden, Germany; MSS. purchased by Queen Christina. In Vatican, s.v. Reginensis, and at Berlin. Rawlinson, MSS. left to the Bodleian by Richard Rawlinson (1689- 1755), nonjuror, collector of books and coins. (Madan. Summary Cat, iii, 177.) Rebdorfensis, Rebdorf, Germ. s. v. Augustanus, Pommersfelden. Recanatianus, Recanati, It. The cod. Recanatianns of Livy is now Marcianus 364. Redonensis (Urbs Redonum. Condate), Rennes, Fr. (Maillet, 1837; Vetault*.) Regalis mons, Royaumont, Fr. Regiensis (Regium lulii), Reggio (Emilia), It. The famous library of the monastery of S. Spirito is now incorporated with the Bibl. Mnnicipale. (T. W. Allen, Class. Rev., 1889, p. 13.) Regimontanus (Regimontium), K6nigsberg, Germ. (A. Stefifenhagen, t86t.) Reginensis, library of Christina, Queen of Sweden (1626-1689), ^^^' Iccted for the most part by Isaac Vossius circ. 1650. The collection included MSS. which had belonged to P. Daniel, P. and A. Petau (s.v. Petavianus and Floriacensis), part of the Goldast collection, and many MSS. taken from German monasteries during the Thirty Years' War. She bequeathed it to Cardinal Azzolino, after whose death it was purchased in 1689 by Cardinal Pietro Ottoboni,who on becoming pope, under the title of Alexander VIII, transferred most of the MSS. to the V^itican, where they formed the Bihliotheca Alex- andrinn. The remaining MSS., about too in number, he kept in his private collection, the Ottoboniana. This remained in the 342 NOMENCLATURE possession of his famil}', till it was purchased circ. 1746 by Benedict XIV and incorporated in the Vatican. A few books strayed from the collection, e.g. Vat. lat. 7277, which came into the Vatican from the library of Garampi. (Gk. MSS., H. Stevenson, t888.) Regiomontanus, Royaumont, Fr. Regius, (i) Bibliotheque Roj'ale, now the Bibl. Nationale, Paris. The MSS. retain the numbers of the Catalogue of 1682. (2) The Roj-al Library in S. James's Palace, removed to the British Museum in 1752. (3) King's College, Cambridge. (4) King's College, Aberdeen. Rehdigeranus, Thomas von Rehdiger (1541-1576), collector and scholar. His MSS. were kept in the church of S. Elizabeth at Breslau till 1865, when they were added to the Stadtbibliothek. (A. W. Wachler, 1828; Cat. Codd, Gvaecorinu in Bibl. Urbica Vratislav., 1889.) Reichenaviensis (Augia dives or maior), Reichenau, near Constance, Switz. The Monastery was secularized in 1803 and the MSS. dispersed between Karlsruhe (Cat. by A. Holder, 1906), London, Stuttgart, S. Paul in Carinthia, and Zurich. Reinesius, Thomas (1587-1667), German physician and collector of MSS. and antiquities. Cf. Cizensis. Relandus, Adrian Reland (1676-1718), Dutch scholar. Resbacensis, Rebais, monastery in diocese of Meaux, f. circ. 634 by S. Ouen. Reuchlin. s. v. Carolsruhensis. Rheinaugiensis (Rheni Augia), Rheinau, Switz. MSS. at Zurich. R(h)emensis (Urbs Remorum). Reims, Fr. (H. Loriquet*.) Rhenanus, Beatus (1485-1547), German scholar. MSS. at Schlettstadt. RhenoTrajectinus, s.v. Trajectinus. Rhenoviensis, s.v. Rheinaug-. Rhodigium, Rovigo, It. (Mazzatinti.) Richenoviensis, s.v. Reichen-. Riccardianus, s.v. Florentinus. Richelianus, MSS. of Cardinal dc Richelieu (1585-1642). Became the property of the Sorbonne in n66o. Transferred with the rest of the Sorbonne MSS. to the Bibl. Nat. Paris in 1796. Some at Leyden. (Delisle, Cabinet. \\. 204.) Ricomagensis (Ricomagus), Riom, Fr. Ridolfianus, Cardinal Nicholas Ridolfi, nephew of Pope Leo X, collected a famous library of MSS. with the aid of lanus Lascaris and others. His heirs in 1550 sold his collection to Marshal Piero Strozzi, whose collection on his death in 1558 was seized by his kinswoman Catherine de' Medici, from whom it has passed to the Bibl. Nat. Paris. (L. Delisle, Cnlnnet des viajtnscrits. i. 207.) A few in London and Florence (Magliabecchiana and Riccardiana). OF MANUSCRIPTS 343 Rivipullensis, Rivipollensis (Rivus Pollensis\ Ripoll, Sp. At Barcelona. Rodigium, s.v. Rhodigium. Rodomensis (Rodomum, Rotomagusi, Rouen, Fr. MSS. from S. Audoeni and Fontenelle. (Omont *.) Rodulphianus, s.v. Ridolfianus. Roe, Sir Thomas (1581 .'-1644), ambassador in Turkey, presented some MSS. from the Barocci collection to the Bodleian in 1629. (H. O. Coxe, 1853.) RofFensis (RoffaN Rochester, Eng. Some MSS. in the British Museum. Romanus (Roma), Rome, It. (i) Bibl. Alessandria, University Library founded by Alexander VII in 1667. (2) Apostolica Vati- cana, s.v. Vaticanus. (3) Bibl. Nazionale Centrale Vittorio Ema- nuele (1876), contains MSS. from about sixty-three suppressed monasteries. (4) Vallicelh'ana, s.v. (5) Angelica, s.v. (6) Casana- tense, s.v. (7) Corsiniana, s.v. (8) Chigiana, s.v. (9) Barberi- nlian)a, s.v. (10) S. Pietro, s.v. Basilicanus. (11) Collegio Romano, library of Jesuit College, part of Vittorio Emanuele. Rosanbinus, Rosanboensis, the family of Le Peletier-Rosanbo ot Rosanbo, Fr. Like their relatives the brothers Pithou they collected MSS. in the i6th cent., which are still in the possession of their descendants (e.g. Phaedrus, which belonged to F. Pithou). (Omont, Cat. des Mss. gr. des Depart., p. 67.) Rossanensis, Rossano, on Gulf of Tarentum, It. (Lal)ba\'e de /?., by P. Battifol, T89r.) MSS. mostly in Vatican. Rossianus, library founded by Commendatore Francesco Rossi, d. 1854, second husband of Carola Ludovica of Bourbon. At V^ienna (Lainzerstrasse) since 1877. (Gk. MSS., Van de Vorst, Zaitralld. fiir Bil)l., 1906.) Rostgardiana, library of Fr. Rostgaard, now part of the Royal Library, Copenhagen, Denmark. Rostochiensis (Rostochium), Rostock, Germ. Rotomagensis, Rouen, Fr. s.v. Rodomensis. Rottendorphianus, Bernhard Rottendorf, a phj^sician 01 Miinster, Germ., circ. 1 650. He was private physician for some time to the Bp. of Paderborn, Ferdinand von Fiirstenberg. Part of his collection of MSS. was acquired by M. Gude (s.v. Gudianus) and is now at Wolfe nbuttel. Rubea Vallis, Roodekloster, near Brussels, Belg. Ruhnkenianus, MSS. of David Ruhnken. 1723-1798, at Leyden since 1799. Rumiancevi Museum, Rumjanzow Museum, Moscow. Russia. Rupefucaldi(n'us, Francois Albert, Seigneur de Rochefoucauld ; a 344 NOMENCLATURE learned Frenchman, Bp. of Clermont and Senlis, afterwards cardinal : d. 1645. Some of his MSS. came into the possession of the Jesuits of Clermont and thence into the Meerman collection (q.v). ■ Rylands, s.v. Mancuniensis. Saba, (i) s.v. Hierosolymitanus. (2) Basilica of S. Saba, Rome. Satbaiticus, s.v. Saba (2). Sabbioneta, MSS. of Vespasiano Gonzaga, Duke of Sabbioneta, near Mantua (d. 159T). Tiiey were left to the Servites of Sabbioneta and are stated by Blumc, //^r Italicwn, i. 196, to have become the property of the Comune. They cannot now be traced. (Cf. T. W. Allen, Odyssey y Oxford text, 1910, p. 5.) Sagiensis (Sagium), S. Martin, Seez, Fr. At Alencon. Saibantinus, the MSS. of a Veronese collector Giovanni Saibante, of which a catalogue is given by Montfaucon, Bibl. Bibliotliecnrinu^ p. 490. The collection came into the hands of another Veronese, P. de' Gianfilippi. In 1820 part of it was purchased for the Bodleian; part was sold in Paris in 182T, and the remainder in 1843. MSS. from it are now at Paris, Oxford, Florence (Lauren- tian), and Metz (Salis). (Cf. Omont, Zentralblatt fi'ir Bibl, 189T, in an article on the MSS. at Verona.) Salamantinus, Salmanticensis (Salmantica), Salamanca, Sp. University Librar}\ (Cat. de los libros mss., 1855 ; J. Ortiz, Bihl, Salumniina, ^"JTJ.) Cf. s.v. Matritensis (3). Salem, Germ. MSS. at Heidelberg, Germ. Salis, collection at Metz, Germ. Includes part of Gianfilippi and Saibante collections. Salisburgensis (Salisburgum), Salzburg, Austr. (i) Library of S. Peter. Some codd. formerly here are now at Munich and Vienna. (2) Studien-Bibl. (K. Foltz, 1877.) Salisburiensis (Salisburium), Salisbury, Eng. Cathedral Library. (Thompson, 1882.) Salmanticensis Pintiani, codd. of Pedro Nunez de Guzman, 1471- 1552, called Pintianus from his birthplace Vallndolid (Pintia or Pincia Carpetanorum). He was Professor of Greek at Salamanca. Salman tinus, s.v. Sal am-. Salmasianus, Claude de Saumaise, 1588-1653. Famous as a scholar and as a political controversialist (e.g. against Milton). Some of his MSS. entered the Gude collection (s.v. Gudianus). and others are at Paris in Philibert de la Mare's collection. (Delisle, Cabiiift, i. 361,) Samti:crs, Joannes (1531-T584). Hungarian physician and historian. His collcv tion of MSS. is now in the Hofbibliothck, Vienna. OF MANUSCRIPTS 345 Sanblasianns, library of S. Blaise (S. Blasien). Germ. Part now at S. Paul in Carinthia : seme of the MSS. at Karlsruhe (s.v. Carols- ruhensis). Sancroftianus, MSS. of William Sancroft (1617-1693), Abp. of Canter- bury. Now at Emmanuel College, Cambridge. St. Agerici, S. Ayric or Airy, Verdun, Fr. S. Albini, St. Aubin, Angers, Fr. (Andegavensis). Some passed into the possession of Petau. St. Amand, adversaria (chiefly on Theocritus) left to the Bodleian by James St. Amand (1687-1754). (H. O. Coxe, 1853.) S. Amandi in Pabula, St. Amand en Puelle or Pevele, near Valen- ciennes, Fr. (Cf. Elnonensis.) MSS. now in town library, Valen- ciennes. Some at Paris among Telleriani (q.v.). S. Angeli ad Nilum, S. Angelo a Nilo, Naples. (Blume, Bibl. IfnL, p. 191.) Cf. Brancacciana. S. Apri, S. Epvre or Evre, Toul. S. Arnulphi, Metz, Germ. In Stadtbibl., Metz. S. Audoeni, Rouen, Fr. S. Bartolome, Salamanca, Sp. MSS. at Madrid. S. Basilii de Urbe, S. Basilio, Rome. MSS. in the Vatican since 1780. Many came from S. Italy. S. Benedicti supra Ligerim, Monastery of S. Benoit-sur-Loiro. at Fleury, Fr. Cf. Bongarsianus, Petavianus. S. Benignus, S. Benigne, Dijon. At Dijon, Paris, Montpellier. S. Calixti de Cysoniis, Cysoing, Fr. Now at Lille. S. Claude, Jura, Fr. The library of the monastery here was plun- dered in the 17th cent. Fragments are at Paris, Besancon, Troyes, Montpellier. The modern library contains some MSS. from St. Oyan de Joux. (J. Gauthier*.) S. Creus, Cistercian monastery of Santas Creus, Tarragona, Sp., destro^^ed in 1835. S. Crucis, (i) Monastery of Santa Croce, Florence. MSS. in the Laiirentian. (2) Heiligenkreuz, N. Austria. (Cistercian.) (3) Heiligenkreuz, Cesta, Kustenland, Illyria, Austria. (Capuchin monastery.) (4) s.v. Hierosolymitanus. (5) S. Crucis in Jerusa- lem, Rome (in Vittorio Emanuele), s.v. Sessorianus. San Cucufate de Valles, Barcelona, Sp. In the Archivo, Barce- lona. S. Daniele, s. v. Foroiuliensis. S. Ebrulfi, S. Evroul, Fr. At Alencon and Rouen. Cf. Uticensis. S. Eligii, (i) S. Eloy, Arras, Fr. (21 Scuola di S. Eligio, Milan, It. S. Emmeram, monastery at Ratisbon, Germ. MSS. now at Munich. S. Eugendi, S. Oyan, Fr. Cf S. Claude. S. Fidel, Schlcttstadt, Germ. 34^ NOMENCLATURE si. ^ II il Sancti Galli in Helvetia, s. v. Sangallensis. S. Gatiani, S. Gatien, Tours, Fr., s.v. Turonensis. S. Geminiani, S. Gimignano, It. S. Genevidve, s.v. Paris. S. Germani in Pratis, the Benedictine Abbey of S. Germain-dcs-Pres, near Paris. Besides MSS. which had belonged to the abbey since the 9th cent, the library included at the end of the i8th cent, the collections of Seguier, Renaudot, Harlay, and Cardinal de Gesvres. In 1638 it received 400 MSS. from Corbie ; in 1716 the MSS. of S. Maur-des-Fosses. It was plundered in 1791 and Dubrovsky (q. V.) purchased some of the Corbie MSS. After a disastrous fire in 1794 the surviving MSS. were transferred to the National Library at Paris. S. Gregorii, Monastery of S. Gregory at Rome. MSS. now in the Vittorio Emanuele. (Cf. S. Michaelis Venetiis.) S. Illidii, S. Allyre, Puy-de-Dome, Fr. S. lohannis de Carbonaria, S. Giovanni a Carbonara, Naples, It. Once contained MSS. of Demetrius Chalkondylas, Th. Gaza, and Janus Parrhasius. Now in the Nazionale, Naples, and at Vienna. S. lohannis in Viridario, S. Giovanni in Verdura, Padua, It. MSS. at Holkham and Venice. S. Mang, Stadt am Hof, Bavaria. Now at Munich. S. Mariae, Uelzen, near Limeburg, Germ. S. Mariae Deiparae. Nitrian monastery. MSS. in Brit. Mus. S. Mariae de Cupro, monastery at Coupar Angus, Scotland. S. Martialis, Limoges. At Paris since 1730. (Dclisle, Cabinet, i. 387.) S. Martini, (i) Tours, Fr., s.v. Turonensis. (2) Tournai, Belg., s.v. Tornacensis. (3) Pressburg, Germ. (Posonii). (4) s.v. Pannonhalma. S. Maximini, (i) Treves (Trier), Germ. A few MSS. remain at T., the rest are widely dispersed, s. v. Goerresianus. (2) S. Mesmin de Micy, near Orleans, Fr., s.v. Miciacensis. S. Michaelis, (i ) S. Michele, Venice. The library was dispersed in 1812. Many MSS. were purchased by Capellari (afterwards Gregory XVI) and by Zurla (afterwards Cardinal), and were given by them to the Monastery of S. Gregory at Rome. This library is now incor- porated with the Vittorio Emanuele. (Cicogna, Bihliografin Veue- ziana, 1847, P- 5^-^ '2) S. Michaelis in periculo maris, Mont-Saint- Michel, Fr. At Avranches. (3) S. Mihiel, Fr. (Michelant*.) (4) s.v. Clusensis. S. Nicolai templum monasterii Cassulorum, s.v. Hydruntinus. S. Pantaleonis, a famous monastery at Cologne, Germ. MSS. widely dispersed. S. Patak, college at Admont, Austr. S. Pauli in Carinthia, S. Paul in the Lavant-Thal, Carinthia, Austr. OF MAN L' SCRIPTS 347 S. Petri, (i) s.v. Basilicanus. (2) San Pedro de Cardena,near Burgos, Sp., S.V. Matritensis (4). S. Placidi, S. Placido, south of Messina, Sicily. Destroyed in the bombardment of 1848. MSS. said to have been in University Library, Messina. S. Remigii, S. Remy, Rheims, Fr. S.Salvatoris,S.Salvatorede' Greci, Messina, Sicily; partly destroyed in 1848. MSS. in University Library Messina, and Vatican. S. Spiritits, Monastery of S. Spirito, Reggio in Emilia, It. (s.v. Regi- ensis). S. Stephani, (i) S. Etienne, Fr. (Galley*.) (2) Monastery, Wiirzhurg, Germ. (P. Lehmann, Francisciis Modiits, p. 126.) S. Taurini, s.v. Eboricanus, Duperron. S. Trudonis, S. Trond, Belg. At Brussels and Liege. S. Vedasti, S. Vaast or Vedast of Arras, Fr. "mSS. at Arras, Boulogne-sur-Mer. S. Victoris, Abbey at Paris. Now in the Bibl. Nationalc and Arsenal Library. (L. Delisle, 1869.) S. Vincentii, S. Vincent, Besancon, Fr. S. Zenonis, S. Zeno at Reichenhall, Germ. Now at Munich. Sangallensis, S. Gall, Switz. (i) Bibl. Monasterii S. Galli. (G. Scherrer, 1875 '- History by Weidmann, 1846.) (2) Bibl. Vadiana sive Oppidana, founded by Joachim von Watt or Vadianus, 1484- T551, a Swiss jurisconsult and friend of Zwingli. (G. Scherrer, 1864 ; Haenel, pp. 665-722.) Sangermanensis, s.v. S. Germani. Sannazarianus, Jacopo Sannazaro (Actius Sincerus), 1458-1530. His MS. of Ovid's Halieutica is now at Vienna. Santenianus, Laurens van Santcn. of Leyden (1746-1798). MSS. at Berlin (Diez collection). Sarisberiensis, s. v. Salisb-. Sarravianus, Claude Sarrau, member of the Parliament of Paris, d. 1651. Part of his collection is at Leyden. Sarzanensis, Sarrezano, It. Savigneiensis, Savigny, Fr. MSS. bought by Colbert, now at Paris. Savilianus, MSS. of Sir Henr>' Savile (1549-1622), Warden of Merton College. Oxford, and Provost of Eton. Gave MSS. to the Bodleian in 1620. Savinianus, bibl. com. at Savignano di Romagna, It. Scaliger, Joseph Justus (1540-1609), scholar. MSS. at Leyden. (Cat. 19T0.) Scaphusianus, s.v. Probatopolitanus. Schedelianus, Hartmann Schedel, 1440-1514. A Nuremberg physician, author of the Nnrembno Chronich: His collection of MSS. now I 1 1> ■ ) 4 I 348 NOMENCLATURE in the Stantsbibliothek, Munich. (R. Stauber, D/f Scliedehche BibUoihfh\ 1906.) Scheftlarnensis, Scheftlarn on the Isar, Germ. MSS. at Munich. Schirensis, Schej'ern, Germ. At Munich. Schlettstadtensis, Schlettstadt, Alsace, Germ. Contains MSS. S. Fidei (a Benedictine monastery) and of Beatus Rhenanus. {Cat. ^m. dfs MSS. iii. 1861 ; F. Urtel, N.Jahr.f. Phil. 109. p. 215.) Schottanus, Andreas Schott, 1552-1629, a Belgian Jesuit, classical teacher in Spain (Toledo) and in Italy. MSS., many of which he inherited from Pantin (s.v.), at Brussels and in Bodleian (Canonici). Scorialensis, s.v. Esc-. Sedanensis (Sedanum), Sedan, Fr. University here was abolished in 1681 and the library dispersed. Seguieranus, Pierre Seguier (1588- 1672), Chancellor of France and a notable patron of learning, s.v. Coislinianus. Seguntinus (Seguntia), Siguenza, Sp. Chapter Library. Seidelianus, Andreas Erasmus Seidel, 1650-1707. Dragoman in the Venetian service in Greece. His MSS. were sold in 1712 and are now at Leipzig, Dresden, Berlin, Moscow, Hamburg, British Museum, and Holkham. Seitenstettensis,Seitenstetten,Austr. Huemer,W^7«^;/^r 5/7/^.1887. p.69. Seldenianus, collection of Jchn Selden, 1585-1654, the famous jurist, bequeathed to the Bodleian in 1654. (H. O. Coxe, 1853.) Selestadiensis (Selestadium), Schlettstadt, Alsace, Germ. s.v. Sch-. Senatorianus, Bibl. Senatoria. Leipzig, Germ. (A. G. R. Naumann, T838.) Senckenberg, Renatus Karl von. left his library in 1800 to Giessen. Senensis (Sena Julia), Siena, It. (i) Bibl. Comunale (L. Ilari, 1844-1848). (2) Bibl. eccl. Cathedralis. (E. Piccolomini, 1899: for MSS., &c. taken to the Chigiana, Rome, v. Blume, It. Ital. iv. 228.) Senonensis (Agendicum Senonum?, Sens, Fr. At Auxerre and Montpellier. Seonensis, Benedictine monaster}- of S. Lambert at Seon, Bavaria, Germ. MSS. at Munich. Seripando, Cardinal Girolamo Senpando (1493-1563), general of the Augustinians. presented his own library and that of his brother Antonio to the Augustinian monastery of S. Giovanni a Carbonara. These are now for the most part in the librar}^ at Naples. A few are at Vienna and in the Brit. Museum {Cat. of Anc. MSS. i, p. 15). Many of Antonio's MSS, were left to him by Parrhasius. Serres, Macedonia. The ^lovi] \\po^\w\iov. Sessorianus, MSS. belonging to the College of the Cistercians at Rome, in the Church of S. Croce in Gerusalemme, or Basilica OF MANUSCRIPTS 349 Sessoriana (so called from its vicinity to Constantinc's palace, the Sessorium). Now in the Bibl. Vittorio Emanuele (q. v). Cf Nonantulanus. Severnianus, 'MSS. in the library of Mr. Severn of Thenford House, near Banbury. They belonged formerly to Dr. Askew.' (Arnold' Thitcydidvs, vol. ii, p. viii). ' Severus, Gabriel of Monembasia, Abp. of Philadelphia carly'in i6th cent., lived afterwards at Venice. Some of his MSS. arc at Turin and in Bodleian (Laudiani). Seviliensis (Sevilia), Seville, Sp. s. v. Columbina. Sevin, Francois, employed circ. 1728 to collect MSS. in the East for the Royal Library, Paris. (Omont, Missions anhcoloir., 1902, p 433 ) Sfortianus, library of the Sforza family at Rome. The collection ol Giovanni Sforza of Pesaro is described by A. Vernarecci in Arch stor per le Marche e per Wmbria, iii, p. 513, 1886. MSS. of Cardinal Guido Ascanio Sforza (1518- 1564) have passed through the collection ol Passionei to the Angelica at Rome. Sigeburgensis, Benedictine monastery of Sicgburg, near Bonn, Germ Sigiramnensis, s.v. Cygir-. Signiacensis, Signy, Fr. At Charlevillc. Silos, monastery of, near Burgos, Sp. Suiiic M3S. at Paris and London. Sinaiticus, Mount Sinai, monastery of S. Catherine. (Gardthauscn, 1886: Benesevic, 1911.) Sinopensis, Sinope, Asia Minor. Sionensis, Sion College, London. Sirletanus, Cardinal Sirleto (1514- 1585), librarian at the Vatican. MSS were purchased in 1611 by J. A. Altaemps (q. v.) and through him have passed to the Vatican. A few are in the Escurial. Sloanianus, collection of Sir Hans Sloane (1660-1753), purchased in 1754 for the British Museum. (E. J. Scott, 1904.) Slusianus, Johannes Gualterus, Cardinalis Slusius (d. 1687), b at Vise in diocese of Liittich (Liege). The catalogue of his library at Rome is given in Montfaucon, B. Bibl., p. 175, and was published separately by K Deseine, Rome, 1690. Purchased by Queen Christina of bweden tor her collection, now in the Vatican (Bibl. Alexandrina) Smyrnensis, Smyrna, Asia Minor. (Papadopoulos-Kerameus 1877 ) Solodurensis (Solodurum), Solothurn, Switz. Sonegiensis (Sonegium, Sogniacum), Soignies, Belg. Sorbonnensis. Sorbonianus, the Sorbonne, Paris. Now in the Bibl Nat. (Lat. Delisle, 1870 : Gk. Omont, Inventaire sommaire.) Spanhemensis, Sponhemensis, Spanheim, Germ. The Palatine Mb ol the Anthology is thought to have belonged to the monastery there! Sparnacensis (Sparnacuinj, Epernay, Fr. H tl 350 NOMENCLATURE Spencerianus, s.v. Althorp. Spinaliensis (Spinaliiimi, Epinal, Fr. Spirensis (Spira Nemetum), Speyer, Germ. Stabulensis (Stabulum), S. Remade at Stavclot or Stablou, Belg. Now at Paris. Stephanus, Henricus (Estienne), 1531-1598. French printer and scholar. Some MSS. in British Museum (Harleian), Stockholm, Geneva, and Paris. Strahoviana, library of Premonstratensian Canons at Prague. Strozzianus, (i) Piero Strozzi (1500-1558), Marshal of France, v. Ridoltianus. (2) Carolus Strozza, of Florence (1587-1670). MSS. in the Laurentian and in Magliabecchiana collection (Bibl. Centrale), Florence. Stuttgardensis, or Stuttgartinus (Stuttgardia), Stuttgart, Germ. Sublacensis(Sublaqueum), Subiaco, It. Bibl. dell* Abbazia. (Mazza- tinti.) Sukhanov, Arscnii Sukhanov, archdeacon of Moscow, visited Egypt (1649J and Athos. MSS. in Library of the Synod, Moscow. Cf. F. Spiro's Paitsanias, i, p. vii. Suchtelenianus, MSS. of Count Sukhtelen incorporated with the Imperial Library, S. Petersburg, in 1836. Suecicus, V. Sueco-Vat. Sueco-Vaticanus, Collection of Christina ot Sweden, now in the Vatican, also called Reginensis (q.v.). Suessionensis (Suessio, Noviodunum), Soissons, Fr. (Molinicr* : E. Fleury. I Susianus, Jacobus Susius (Suysj, of Holland (fl. arc. 1590). Owner of various MSS., e.g. Leyden codex of Germanicus Aratea. Sylburgius, F. (1536-1596), German scholar. MSS. at Munich. Syon, monastery of the Brigittine order at Isleworth, Eng. The library was dispersed on the suppression of the monastery in 1539 (old catalogue ed. by M. Bateson, 1898). Syracusanus, Syracuse, Sicily. (Mazzatinti, 1887.) Tanneriani, MSS. of Thomas Tanner (1674-1735), Bp. of S. Asaph. In Bodleian, Oxford. Tarvisiensis (Tarvesium, Trevisium), Treviso, It. ? At Venice. Taiirinensis (Augusta Taurinorum), Turin, It. Bibl. Nazionale and University Library. (J. Pasini, 1749; G. Ottino (Bobienses), 1890. It suffered severely from the fire on Jan. 26, 1904. Cf. E. Stampmi, Rivisia cii Fi/ohi^ia, 32, p. 385 ; G. Gorrini, 1904.) Taylor, John (1704-17661, classical scholar. Left his MSS. to A. Askew (s.v. Askcvianus, cf. Tophanes). tl OF MANUSCRIPTS 35 i Tegernseensis, Tcgernsec, Bavaria. Now at Munich. Teleky, s.v. Maros-Vasarhely. Tellerianus Remensis, Charles Maurice Le Tellier. Abp. uf Rheim., d. 1710. He presented his MSS. to the Bibl. Roy., Paris, in 1700. Teplensis, Tepl, Bohemia. ' Teutoburgensis, Duisburg, Germ. s.v. Duisburgensis. Theodoriana, library at Paderborn, Germ. Thessalonicensis, Salonica, Turkey. (Cf. Sp. Lambros, Mrnacum, 1890, p. 45 r.) Thevenotianus, MSS. belonging to Melchiscdech Thcvenot (1620- 1692), traveller, librarian of Bibl. Royale, Paris, 1684-1692. Mostly at Pans since 1712. Tholonensis, Toulon, Fr. Tho.Tipsonianus, collection of II. Yates Thompson, England (De- scriptive Catalogue of Fifty MSS., 1898; Facsimiles. 1908, 1912.) Thosanus, Cistercian monastery of Ter Doest, near Bruges, Bel- Since the time of Napoleon the greater part of the MSS. have been in the public Library of Bruges. Others at Berlin, Brussels, Cambridge, Leyden. ' Thottiana, at Copenhagen, now part of the Royal Library. (Catalogue 1789.) ^^ ' Thuaneus, Jacques Auguste de Thou, President of the Parliament of Pans and keeper of the Royal Library. From 1573 1617 he formed a large collection consisting largely of MSS. once owned by Pierre Pithou, Nicolas Le Febvre. and the Jesuits of Clermont (I.e. the first collection made before their expulsion in isq=;) This was purchased by Colbert in 1680. ' Thysiana a library at Leyden, founded 1655 by Dr. Johannes Thvsius, now part of the University Library. (P. J. Blok, 1907 ) Ticmensis Ticino, It. Visconti library was removed to France by Louis XII m 150a. Some MSS. now at Paris. Cf. Laurcntii I ignorii Symbo/arum EpMic. liber, ep. xvi, p. 54. Patavii, 1628. Tigunnus, 1 iguruin, Ziiricli, Switz. Cf Turicensis TUiobrogianus, Friedricl, Lindenbiog or Lindenbiuch, of Hamburg 1573-1648: editor of Statius. Some of his MSS. came into the possession of Marquard Gude (s.v. Gudianus) Til(llianus, (i) Joannes Tilius (Du Tillet) came from a family be- longing to the Angoumois (hence called Engolismensis), Bp of flleaux, d. 1570. He was a noted antiquary. MSS. once in his possession are at Leyden, Wolfenbuttel, and in the Vatican. »^, T'' ^PP^'""^ V in Fotheringham's Facsimile of the Bodlemn codex of Jeromes Chronicle.) (2) s.v. Moi-elii Toletanus (Toletum,,, Toledo, Sp. Cathedral Library, Bibl. del Cabildo. (Haenel. pp. 983-990.) Fragmentum Toletanuni of Sallust — (v i_^ I 352 NOMENCLATURE ! is uow at Berlin. Many MSS. transtbrred to Bibl. Nacional, Madrid. ToUianus, Jacob Tollius (d. 1696), Professor at Duisburg, Germ. Tolosanus, Tolosatensis (Tolosa), Toulouse, Fr. (Molinier*.) Torgaviensis (Torgavia), Torgau, Germ. Tornacensis (Tornacumi, Tournai, Belg. (A. Wilbaux, i860.) The MSS. ofthe Cathedral and of the suppressed Monastery of S. Martin were dispersed, v. Haenel, p. 770; Sanderus, Bibl. Bclgica, pp. 91, 208 sqq. Many are among the Telleriani (q. v.). Tornaesianus, Jean Detournes, printer of Lyon, d. 1564. He was the possessor of a codex of Cic. Epp. ad Alt. Torrentianus, MS. belonging to Laevinus Torrentius (van dcr Becken), Bp. of Antwerp, d. 1595. Collection passed to the Jesuits of Louvain. Towneleianus, MSS. belonging to the Towneley family, of Towneley, Lancashire. Dispersed lirc, 1814, after the death of Charles T. (1737-1805). Some were purchased by Dr. Charles Burney, whose library was bought by the British Museum in 1818. Tophanes Taylori, conjectures, chiefly on the text of the Attic Orators, preserved among the papers of Richard Topham (1671- 1730), of Trinity College, Oxford. T.'s collections were presented to Eton College by Richard Mead, d. 1754. John Taylor the Cambridge scholar (1704-1766) communicated the conjectures to Reiske, who misread 'Topham's (MS.) ' as ' Tophanls'. Traguriensis (Tragurium), Trau, Dalmatia. The MS. of Petronius was discovered there in the Library ot Nicolaus Cippicus by Marin us Statilius circ. 1650. Trajectinus (Trajectum ad Rhenum, Ultrajectum), Utrecht, Holland. University Library. (P. A. Tiele, 1887 : Hulshof, 1909 ; De Utrecht- sche Universiteitsbibliotheek, J. F. van Someren, 1909.) Transylvanensis, s.v. Batthyanianus. Trecensis (Trecae, Augustobona Trecassiumj, Troycs, Fr. (Har- mand*, Dorez et Det*.) Trevirensis (Augusta Trevirorum 1, Trier or Treves, Germ. (Keuft'er, 1888.) Trevethianus, a family of MSS. of Seneca's Tragedies which preserve the readings of a MS. used by an English Dominican Nicholas Treveth or Triveth (1258-1328). Trevisani, a family at Padua who once owned the Bodleian (Saibante) Epictetus. v. Tommasini, Bibliothcca Patavina, Utini, 1639, p. 115. Tricassinus, s.v. Trecensis. Trincavellianus, Vettore Trincavelli (1491-1563), Venetian physician and scholar. He produced the Ed. pr. of Stobacus, 1535. Ml Hi OF MANUSCRIPTS 353 Trivulziana, Library of the Trivulzi family at Milan, It. (G. Porro, 1884; E. Martini, Gk. MSS., 1896.) Truebnerianus, Trubner collection at Heidelberg. Tubingensis (Tubinga), Tubingen, Germ. (W. Schinidt in a Pro- gramm, 1902.) The princely library at Hohentiibingen is now at Munich. Tudertinensis (Tudertum), Todi, It. Turicensis, Zurich, Svvitz. (i) Cantons- und Universitats-Bibliothek (Fritzsche, 1848). (2) Stadtbibliothek. Turingicus, Thuringia. A name given by the older scholars to MSS. belonging to Erfurt (q.v.). Turonensis (Urbs Turonum, Caesarodunum), Tours, Fr. (Collon*.) Contains MSS. from S. Gatien (Jouan and V. d'Avanne, 1706), S. Martin, and Marmoutiers. U Uelcensis, Uelzensis, Uelzen, Liineburg. A t^vv MSS. from Monas- tery of S. John Baptist are now at Wolfenbuttel. Uflfenbachianus, Zacharias Conrad von Uftenbach (1683-1734), a celebrated bibliophile of Frankfort (on Main), Germ. (Catalogues of his library, Halle, 1720; Frankfort, 1729-1731.) Some codd. at Karlsruhe : a few came into the possession of Henry Allen of Dublin (S.v. Alanus). Ulmensis (Ulma), Ulm, Germ. MSS. at Stuttgart and Munich. Ultratrajectinus, s.v. Trajectinus. Upsaliensis (Upsalia), Upsala, Sweden. (J. C. Sparvenfeld, 1706; P. F. Aurivillius, 1806. For MSS. formerly in the Escurial v. Lundstrom in Eranos 2, Upsala, 1897.) MSS. of Benzelius. Urbevetanus, s.v. Urbs Vetus. Urbs Vetus, Orvieto, It. Urbinas (Urbinum), Urbino, It. The MSS. of Federico Duke of Urbino, collected circ. 1463, were left to the town of Urbino by Duke Francesco Maria in 1631. They were incorporated with the Vatican by Pope Alexander VII in 1657. (Gk. MSS., Stornajolo. 1895; Lat. MSS., Stornajolo, vol. i, 1902.) Ursinianus. The MSS. of Fulvio Orsini, numismatist and antiquary (1529-1600). In the Vatican since 1600. (G. Beltrami, 1886.) Ursonensis (Urso), Osuna, Sp. Uspenskyanus. The collection of MSS. formed by Porfiri Uspensky (1804-1883), Bp. of Kiev, Russia. In the Imperial Library ot S. Petersburg since 1883. (V. K. Jernstcdt, 1883.) Usserianus. The collection of James Ussher (1581-1656), Abp. oi Armagh; Ireland. Purchased for Trinity College, Dublin, in 1661. 473 ^ '^ 354 NOMENCLATURE i. ' Uticensis (Uticum), S. Evroul (Ebruiphus) d'Ouche, Normandy. Some MSS. at Alen^on and Rouen. Utinensis (Utina), Udine, It. Biblioteca Florio. (Mazzatinti : Cosattini, Sfndt I fa/., 4, p. 201, 1896.) V Vadianus, s.v. Sangallensis. Valentianensis (Valentianae in Flandris), Valenciennes, Fr. (Man- geart, i860 ; Molinier*.) Cf. S. Amandi. Valentiniana, Library at Camerino, It. Valentinus (Valentia), Valencia, Sp. Cf. Calabricus. Valesianus, (i) Henricus Valesius (de Valois), 1603-1676, French scholar. MSS. at Orleans, s.v. Aurelianensis. (2) Adrien de Valois, 1607-1692, his brother, historiographer and scholar. Vallensis, MSS. of Laurentius Valla, the Italian humanist (1417-1467). At Paris, \\itican, Modena. Vallettianus, MSS. of Giuseppe Valletta, bought for Oratorian Library, Naples, in 1726. Vallicellianus. The library of the Oratory of S. Maria in Vallicella, Rome, founded by the Portuguese scholar Achilles Statins (Estaco), 1581. (E. Martini, 1902, gives the Gk. MSS.) Vallis Clericorum, Vauclerc or Vauclair, Fr. MSS. at Laon. Vallisoletanus (Vallisoletum), Valladolid, Sp. (Gutierrez del Cano, 1880-1890.) Varinus, s. v. Guarinus. Varsoviensis (Varsovia), Warsaw, Poland. MSS. at S. Petersburg, Imperial Library, since 1834. Vasteras, s.v. Arosicnsis. Vaticanus. The Papal Library in the Vatican, Rome, first organized by Nicholas V (1447-1455). The oldest collections of MSS. are : — (I) Ottoboniani (s.v.). (2) Palatini (s.v.). (3) Bibliotheca Pii II, transferred on his death in 1464 to S. Silvestro and incorporated with the Vatican by Clement XI (1700- 1721). (4) Reginenses (s.v.). The Reginenses and the Bibl. Pii II form the Bibliotheca Alfxcudrinn, so called after Pope Alexander VIII (1689-1691). (5) Urbinates (s.v.). (6) Vaticani antiqui (Valtasso and Cavalieri, 1902). (7) Capponiani (s.v.). Among recent additions to the Library are: (i) the Bibl. Barberina. (2) Bibl. S. Basilii de Urbe. (3) Bibl. Borghesiana. (4) Bibl. Columnensis. (3) MSS. of Museo Borgiano, transferred in 1902. These are described under their several titles. Vedastinus, S. Vaast, Arras, Fr. Venetus (Venetiae), Venice, It. s.v. Marciana. (For old libraries cf. J. P. Tomasini, Bibliothecae Venetae, 1650.) OF MANUSCRIPTS 355 Ventimilliana, library at Catania, Sicily (s.v. Catinensis). Vercellensis (Vercellae), Bibl. Agnesiana, Vercelli, It. Veronensis (Verona), Verona, It. (i) The Capitular Library. (A. Masotti, 1788; Giuliari, 1888; Gk. MSS. described by Oniont, Zen- tralblait fi'ir Bibl., viii, p. 489.) (2) Bibl. Comunale. (G. Biadego, 1892.) Vesontinus (Vesontio), Besancon, Fr. MSS. of Cardinal Granvella. (Castan* ; Gk. MSS., E. Gollob, 1910.) Viceburgensis, s.v. Herbipolitanus. Vicecomites, i. e. Visconti, s.v. Papiensis Ticinensis. Vicetinus (Vicetia or Vincentia), Vicenza, It. Bibl. Bertoliana. Victoriacensis (Victoriacum), Vitry-le-Francois, Fr. Victorianus, Pietro Vettori (Victorius), 1499-1584. Professor of Classics at Florence. Part of his collection of MSS. is at Munich. Villoison, Jean-Baptiste Gaspard d'Ansse de (1753-1805^ Professor of Greek at Paris. MSS. at Paris, London, Gottingen, Florence (Laurent.). Vimariensis (Vimaria, Vinaria), Weimar, Germ. Vindobonensis (Vindobona), Vienna, Austr. (i) Bibl. Caesarea (or Palatina), now called the K. K. Hofbibliothek, founded in 1440. (Gk. Nessel, 1690; Lat. Endlicher, 1836.) The Library contains MSS. formerly in the possession of Busbecq, Matthias Corvinus, Sambucus, Raymund Fugger, Lambecius, and also Gk. MSS. transferred in 1778 from Neapolitan monasteries. (2) Bibl. des Schottenstiftes (A. Hiibl, 1899). ^3^ Fideikommissbibliothek. (M. Becker, 1873.) (4) Rossiani (s.v. Rossianus). Vindocinensis (Vindocinum), Vendome, Fr. Virdunensis, S. Ayric and S. Vito at Verdun, Fr. Visconti, s.v. Papiensis. Vitebergensis (Viteberga), Wittenberg, Germ. Vittorio Emanuele, Library at Rome founded in 1876. It contains the MSS. of many suppressed monasteries and churches, e.g. S. Andrea de Valle, Ara Caeli, Collegio Romano, Farfenses, Sessoriani. (Gk. MSS., D. Tamila, Stiidi If., 1902. Bibl. deVKcole des Chartcs, 1881, xlii, p. 605, describes the losses suffered by thefts in 1870.) Volaterranus, Voltcrra, It. Bibl. Guarnacciana. (Mazzatinti.) Vorauviensis, Vorau, Austr. Vormatiensis, s. v. Wormaciensis. Vossianus, MSS. of Isaac Voss (1618-1689), scholar and friend of Queen Christina of Sweden, appointed prebend of Windsor by Charles II in 1673. His collection of 762 MSS. was sold by his executors to the University Library at Leyden after unsuccessful negotiations with the Bodleian. A a 2 356 NOMENCLATURE Vratislaviensis (Vratislavia), Breslau, Germ, (i) Stadtbibliothek, containing the MSS. of Rehdiger and of Bibl. Magdalenaea (q.v.). (Catalogue of Gk. MSS., 1889.) (2) University Library. (3) Doni- bibliothek founded by Bp. Roth (1482-1506), destroyed in 1632, but restored later (cf. J. Jungnitz, Silesiaca, 1898J. Vulcanianus, Bonaventura Vulcanius (de Smet), b. Bruges 1538, Professor of Greek at Leyden 1578, d. 1614. His MSS. are now at Leyden. (Catalogue, 1910.) W Wallersteinensis, MSS. in the library of the Grafen von Oettingen- VVallerstein at Maihingen, Germ. Wallianus, MSS. collected by Hermann van der Wall, acquired by D'Orville, from whom they passed to the Bodleian. Wallrafianus, the Wallraf-Richartz Museum, Cologne, Germ., founded by Kanonikus F. Wallraf, d. 1824. Now incorporated with the Stadtbibliothek. Warmiensis (Warmia), Warmerlandt, now Ermeland, a diocese of East Prussia. The Bishop had his see at Frauenburg. Weihenstephensis, Weihenstephan, Germ. At Munich. Weilburgensis, Weilburg, Germ. Bibl. des Konigl. Gymnasiums. (R. Gropius, 1885.) Weingartensis, Weingarten, Germ. Now at Stuttgart and Fulda. Weissenauensis, the Monasterium Sanctorum Petri et Pauli at Weissenburg, Alsace, Germ. At Wolfenbuttel since 1690. Weissenburgensis, (i) Weissenburg, Transylvania, Austr., now known as Karisburg. MSS. in the Batthyaneum. (2) Weissenburg, Alsace. MSS. of the abbey of SS. Peter and Paul, now at Wolfenbuttel (s. v. Guelferbytanus). Weissenstein, s. v. Pommersfelden. Werdensis, (1) Donauworth, Verda or Donavertia, Germ. (2) The Reichsabtei at Werden in Prussia. MSS. at Berlin, Darmstadt, Dusseldorf, Munster. (A. Schmidt, Zentralblaft fiir Bibl., 1905, p. 241.) Wernigerodensis, Wernigerode, Germ. (Forstermann, 1866.) Wessofontanus, Wessobrunn, Germ. Now at Munich. Westeras, s. v. Arosiensis. Widmannianus, MSS. belonging to Karl Widmann of Wolfenbuttel, circ. 1613, e.g. that of Prudentius now in the British Museum. Wigorniensis, (i) Wigornium or Vigornia, Worcester, England. (2) Worcester College, Oxford. Windbergensis, Windberg, Germ. At Munich. Wintonianus, Wintonensis (Wintonium), Winchester, England. Libraries at the Cathedral and at the College of S. Mary. OF MANUSCRIPTS 357 Wirzeburgensis, Wurzburg, Germ., s.v. Herbipolitanus. Wittert, Coll. of Baron Adrien de W. (1823-1903). Now at Liege (s.v. Leodicensis). Wittianum fragmentum. A fragment of Martial discovered by Karl Witte at Perugia circ. 1829. For J. de Witt, a Dutch collector oi MSS. at the end of the i8th century, vide s.v. Marcianus (3). Wolf (Johann Christoph), pastor at Hamburg, d. 1739. MSS. in Johanneum, Hamburg. Wolfenbuttelensis, s.v. Guelferbytanus. Wormaciensis (Wormacia), Worms, Germ. Wyttenbachianus, MSS. of Daniel Albert Wyttenbach (1746-1820), Professor at Leyden. In the University Library, Leyden, since 1822. X Ximenes, Fr. (1459-1517), Cardinal and Abp. of Toledo. Toledo. MSS. at Zalusciana bibliotheca, formerly at Warsaw, transferred in 1795 to the Imperial Library at S. Petersburg. It was founded by Count Joseph Zaluski in 1747. Zamoyski Library, Warsaw, Russia. Zulichemius, s.v. Hugenianus. Zurla, s. V. S. Michaelis. Zviccaviensis, Zwickau, Germ. Cf. Daumianus. Zwettl, Lower Austria. (J. von Frast, 1846; RSssler in Xenia Bemardina^ 1891.) INDEX Ace. corr. =accentus correctus. accedit A, i.e. codex A begins or re- sumes. Accius, L., editions by, 56. accommodation, false, 172, 174. Acta Sanctorum, in. Adalhard, 95. add. = add id it ct similia. Adelperga, 96. adn. = adnotatio, adnotat et situ. adnotatio, 61. adscripts, 195. al. = alius, aliter. Alcuin, 76 ; on punctuation, 86, 87. Alexandrines, their methods, 34 ; their main interest was in poetry, 33 ; Aristarchus, 36. alphabet, spread of the, 4. Amplonius von Ratinck, 79. anagrammatism, 176. Anglo-Saxons, their work on the con- tinent, 75. anonymous literature, 14. Ansoaldus, 85. anthologies, their effect upon texts, 40, 139- Apellikon, 208. apxaia eKSoais of Demosthenes, 51. archetype, definition of an, 125 (with note). Aristarchus, 36. Aristotle, text of Poetics, 107; of Physics, 146; A. 's interest in philo- logy? 30- armarium, 8. the Arts, origin of the system, 72 ; in Isidore, 67 ; Artes )( Auctores, 72 ; in France, 81. ^XTTiKiavoL dvTiypa(pa, 51, 230. Atzidas of Rhodes, 291. Augustine on profane literature, 62 ; on Cicero's Horfensins. 64. Aulus Gellius on the text of Sallust, 59- the Bankes papyrus, 2. Barth, Caspar von, 128. Bast , F. J . , Comimntatio Palacographica, 113 (note). Beatus Rhenanus, 114. Bede on corruption of numerals, 180. Bekker, I., 123. Benedict, 64; rule of, 109; Bene- dictines, II r; at Monte Cassino, 96 (^note). S. Benoit sur Loire (Fleury^, MSS. from, 116. Bentley, R., 120 sqq.; on a MS. of Manilius, 121. Bernard of Chartres, 8f. biblical names introduced into texts, 182. binions, 84. Bobbio, Spanish MSS. at, 82; palim- psests at, 83. Boeckh, A., on the percentage of true conjectures, 150. Eollandists, in. bombycinus, i (note). Boniface, 75. books, privately made copies, 14 ; book-trade in Greece, 10 ; in Rome, lO-II. Bosius, 128. Britain, influence on the Irish, 73 (note). ^v0\os, 3. Budaeus, 105. Burman's variorum editions, ri8. Byblos, 4. Byzantine scholarship, 25. Caesar, text of, 131. Callimachus, his vivaKe^, 32. Calliopius, 276. capsa, 8. Carolingians, their services to Latin texts, 89. Carrio, L., 116. Xf^pT-T]^, 4 ; X^/JT-ai used for the writings of Hippocrates, 15. Cassius Dio, text of, 133. Cassiodorus, 65 ; on orthography, 87. catchwords, 179. Cato, De Agricttltiiya, text of, 52 ; Pliny's text cf, 141. Catullus, text of, 135. Centuriators, the Magdeburg, in. 360 INDEX Charlemagne, intellectual revival fos- tered by, 76. charters, 109. Chartres, school at, 80. Choiseul Gouffier, 304. Christianity and profane literature, 62, 64, 68. ci. = coniecit et sim. Cicero, Academica, to ; Ad Familiares, 19 ; De lege agran't, 61. ' Ciceronianism ', 115. cimelia, 287. classification of MSS., 127. codex, shape of, 2 ; its history in Greece, 15 ; codex in the ist cent. A. D., 16 ; used by the church, 17; recto and verso, 84 ; gatherings or quires, 84 ; foliation of, 84 ; age and accuracy, 128. cola, 86. coll. =collato ef sim. collation in the middle age, 87. Cologne, a centre of learning, 1 17. Columban, 75. commata, 86. commentaries, 41. conflation, 197. coni. = co(n)iecit et sim. contin. =continuat, i.e. some portion of the text is transferred to the preceding or succeeding speaker, contractions, 157 ; Traube on, 163. copyists, Cassiodorus' instructions to, 66 ; methods of, in the middle age, 83 ; Petrarch on, 100; Poggio on, 100 ; Leo Aretinus on, loi ; Jerome on, 155. Cottonian library, 287. Crates Mallotes, 54. Cuiacius, 115. cum ras. = cum rasura. cursus velox, 152. Damocrates, 181. Daniel, P., his collection of MSS. , 1 16. Dante, 92. Dawes' canon, 152. decads, 8. Decretals, the False, no. del. = deleuit et sim. S(\tos, 4. Sr]fjiw5T]s, 47. Demo'-thenes, text of, 49 ; the T/iird Philippic, 50 ; the Third Epistle, 52. dett. = codices deteriores. diacritical signs, 54, 58 ; their use by Roman scholars, 61. Siaaitfvfj, 205. dictation, whether practised in ancient times, II ; in the middle age, 85. 183. Dicuil and Pliny the Elder, 88. Didymus, 39. 5iKTV0V, 6. dirpOojTTjs, IT. diplomata, 112. S.aaoypaipia, 179. dist. =--distinxit et sim. distinctio, 61. dittography, 191. Dominicans, 79. dominus gregis, 53. Donation of Constantino, no. double tradition of text of Martial, 137 ; Statins, 137 ; Shakespeare and Goethe, 138. dramatists, text of Latin, 53, 57. Dutch scholarship, T17. ' eccentric ' texts of Homer, 240 sq. Eckhart, 113 (note\ Egj'pt, papyrus rolls from, 2. Einhard, 144 ;note . (k8o<7is ^ edition, 32 ; dpxo-'ta of Demo- sthenes, 51. elegiac poets, text of, 45. emendation, 150 sqq. enneads, 8. environment, influence of, in causing corruptions, 156, 171. eras. = erasus et sim. Erasmus, his ' Ciceronianus ', 115; on MSS. of N.T., 121. (rrXfiTOKoWioVj 14. etacism, 184. Etvmologiae of Isidore, 67. Euthydemus, library of, 27. ex sil. = ex silentio, i.e. a reading is assumed to be in a MS. because the collator has not noted any variation from the text with which he has made his collation. Often an unjustifiable inference. exp. =expunctus et sim., i.e. one or more letters have been marked with dots in the MS. to show that they ought to be omitted. External evidence for a text, 140. Flacius, Matthias, no. Fleury, pillaged by the Huguenots, 115- foliation, 84. forgeries in the quattrocento, 102. France, learning in iith-i2th cent., 80. Fronto on ancient editions, 55 ^note). Fulda, 75. INDEX 361 Galen, on vellum as a writing material, 2 (^note^ ; on Hippocrates, 15; on emendation, 150; on kpfxrjveia and yvdunrj, 152 ; peculiarities in his style, 152. Gasparino di Barrizza and the De Oratore, 103. Gelenius, S., 114. genealogy of MSS., 123, 130; limita- tions of genealogical method, 149. Gerbert on ancient literature, 70 ; his love of the classics, 78. S. Germain-des-Pres. in. Germany, learning in 9th-ioth cent., 78 ; in the 12th cent., 79 ; in the 14th cent., 79. Germon, B., 112. ' ghost-words ', 172. 7p. =ypdtp€Tai. a sign used to introduce a marginal or interlinear variant reading. graphical probability, 139. Greeks of the Italian Renaissance, 105. Grimwald, 109. Gronovius, J. F., 119. Hadoard and the text of Cicero, 71. haplography, 189. Hardouin, J., 112 ;note). Harris papyrus, 2. Headlam, W., on transposition, 176. hebraisms, 182. Heinsius, N., 118. Heliconius and the text of Isocrates, 43. Henschen, G., in. Herculaneum, 2. Hermodorus, 28. Herodotus on pap^'rus, 5. Hesychius, Musurus' ed. of, 105. hexads, 8. Hildebert of Tours, 81. Hippocrates, early editions of, 15. Hirschau, 79. Homeric poems, the text of, 38. homoeoteleuta, 189. humanism, 98-9. von Hutten, 113 (note). imitations as evidence for a text, 141. insular script, 82. interp. = inlerpungit et sim. interpolare, original meaning of, 186. interpolation, ancient, 29, 186 ; Byzan- tine, 43 sqq. ; monkish, 188 ; late Italian, loi. interpretation, Lachmann on, 125. intrinsic probability, 139, 151, 153. Ionian scholarship, 31. Irish, their work in Europe, 74-5 ; careless in spelling Latin, 86 ; the Irish script, 89. Isidore, 67-8. Isocrates, codex Urbinas of, 123. itacism, 184. Italy, always has an educated laity, 95 ; ignorance of the clergy, 96. Jerome, on profane literature, 62, 64 ; on punctuation, 86 ; his de viris illustribits, 148 ; on copyists, 155. Jesuits, their rivalry with the Bene- dictines, 112. KuWrjpia. 6. Kopojvis, 7. lac. = lacuna. Lachmann, K., on the text of the N. T. 122 (note^ ; on Lucretius, 125 sqq. Lagomarsini, G., 124. Lambinus, D., 113. Lampadio, 56. Landriani, G., 224. lemma, 145-6. Lexicon Vindobonense quoted, 7. line, its standard length in the pap^Tus roll, 9 (note, 11. lipography, 190. Livius Andronicus, his version of the Odyssey, 7. Loisel, Antoine, 295. Lombards become Italianized, 95. lorum, 14. losses in Greek literature, causes of, 18. Lucretius, text of, 57 ; Havercamp's text, 118. Lupus Servatus, his interest in Cicero's works, 77 ; on collation, 87. Lycurgus and the text of the three tragedians, 29. m. = manus. m. sec. = manus secunda. Mabillon, J., on the classics, 70; founder of palaeography, 111-12. Madvig, J. N., on method of criticism, 124 (note). Mallei, S., 113. Manogaldus on Ovid, 90. marg. = margo, in margine et sim., i. e. any marginal annotation or sign. Martial, his evidence for the codex, 16 ; text of, 137. Mavortius, 63. mediaeval scholars, methods of, 83. Merovingian decay, 76 ; their texts, metathesis, 176. 362 INDEX metre in early papj'ri, 12. mixture of readings, 129. Modi us, F., 1 16. Moerbecke, William of, 147. ■ .. . Mommsen, Th., on Solinus, ^4.-- f\' monasticism, influence of the Cluniacs* 79-. monkish interpolations, 189. Montfaucon, ^ de, his Palaeographia Grace a ^ ii2W Musurus, his edition of Hesychius, 105; of Aristophanes, 206. Netherlands, scholarship of the, 116. Niccoli, Nicolo de'. 100. Nicolaus Cusanus, no. Nicomachi, 63, 65. notaeiuris, 166; notaeTironianae. 166. de Noh's, tract, 54. Notker Labeo, 70. numerals, corruption in transcribing, 180. Odo of Cmny* 79 ofi(l>a\6s, 14. ' "■ ■*■ '-J Orleans, 81. • orthography, Cassiodorus on. 87 ; Irish, 86. Otto I, 78. Pacificus of Verona, 95. pagina. 6. palaeography, growth of, 108 s(j/j. Palaeologi, revival under the, 43. palimpsests, 83 Pamphiluh of Cacsarea, 18. Pancgyricus Berengarii, 95. Papebroch, D., in. paper, Chinese origin of, i. papyrus, where grown. 3 ; Theo- phrastus' account of, 5 ; introduced into Greece, 4 ; its price in Athens and Rome, 5. 16 ; signs used in papyri, 13; its fragility, 14; failure in the supply of, 17 (note) . -napaSoais, i. e. the traditional text, 37. paraphrases, 41. Paulinus of Nola. 62. Peiresc, N., 118 note). pentads, 8. Pcrgamum, 31 (and note' ; Pergamene scholarship, 54. Petrarch on copyists, 100. Petrie Phaedo, the, 29. philyrae. 5 Pindar, text of, 46, Pithoeus, P., 1 16. plagula, 6. Plautus, text of, 57. Pliny, on papyrus, 5. pluteus, 287. Poggio, on owners of MSS., 100 ; on copyists, loi ; his work on the text k of Cicero, 219. '■'T*d(Ttrah, 106 and note\ Pomponius, Laetus. 102 (note). Priene, inscription from, 15. primitus uidetur fuisse Sec. , i. e. the first hand reads, &c. probationes pennae. 85, 183. Prpbus and Vergil, 58, 60. pronunciation, 183 ; as a source of error, 176. proper names, specialh' liable to cor- ruption, 155, i8i ; how designated, 159- ■npojTuKoWov, 14. psychological errors, 154. punct. subi. =puncto subiccto, cf. s. v. Exp. punctuation, 61 ; Cassiodorus on, 66 ; Jerome on, 86 ; Alcuin on, 86, 87. Puteaneus of Livy, 85. ' ■*; Quadrivium, 'Ji/^ 4 ■ quaternions, 84. quinternions, 84. Qiiintilian on alterations made by editors, 59. quire, 84 ;note 2). quotations, in ancient writers, 14 ; as evidence for a text, 141. ras. - rasura. Rather of Verona. 78. recc. = codices recentiores. recension, 109 ; ancient recensions, 139; of Martial, 251; of Plautus, 261 ; as defined by F. A. Wolf. 122. reclamantes, 84. recto, 6, 84. Regula S. Benedicti, text of, 109 Sfjq. Renaissance in Italy, 97 sq. Ribbeck. O., 156. Ritschl, F., quoted, 23. Roger, M., on Roman education in Gaul, 75. roll, of vellum, i ; reasons for its popu- larity, 2 ; sizes of, 6 ; Alexandrine standards, 9 ; effect of these on literary composition, 8 Salisbury, John of, 70 ; on logic, 80 ; on Bernard of Chartres, 70, 81. Sallust. A. Gellius on text of, 59. Salutati, 99 ; on corruption in texts, 103-4. Scaliger on H. Stephanus, 117. COLUMBIA UNIVERSITY 0032206739 887 H14 vlJ • o'h ") REPi ^eb -^cRED 4 '% 5 r BOUND JUN Z 5 195* DEC 9 1940 iTi'. .r : . -*t'IJ»l*.*MCll ..■■>■ .'Hs'3 :» •!»•• .^r't-V,' :»" » •~A'« * # • J 9 t t « • •'.'i' » -• ' • •?• r* # • w-^^* •**'« .♦;':>-^^' ::>::: 4 • • « « '.,t ,'*• u • * ^ I. : /M- '•Mr ( ^ ;' .IV • 1 •. ill;;' * n . . • * • ♦ . r.'»'. • ' ■■^rf i iii w j^-Mrt ^ s iii t^iJ i .<»i t>iiti(|gg^