MASTER NEGATIVE NO. 93-81611- MICROFILMED 1993 COLUMBIA UNIVERSITY LIBRARIES/NEW YORK as part of the . ^, "Foundations of Western Civilization Preservation Project Funded by the WMRNT FOR THE HUMANITIES Reproductions may not be made without permission from Columbia University Library COPYRIGHT STATEMENT The copyright law of the United States - Title 17, United States Code - concerns the making of photocopies or other reproductions of copyrighted material. > Under certain conditions specified in the law, libraries and archives are authorized to furnish a photocopy or other reproduction. One of these specified conditions is that the photocopy or other reproduction is not to be "used for any purpose other than private study, scholarship, or research." If a user makes a request for, or later uses, a photocopy or reproduction for purposes in excess of "fair use," that user may be liable for copyright infringement. This institution reserves the right to refuse to accept a copy order if, in its judgement, fulfillment of the order would involve violation of the copyright law. A UTHOR: DEMOSTHENES TITLE: THE OLYNTHIAC ORATIONS ... PLACE: LONDON DA TE: 1856 Master Negative # COLUMBIA UNIVERSITY LIBRARIES PRESERVATION DEPARTMENT RIRLTOCRAFHIC MICROFORM TARGET Original Material as Filmed - Existing Bibliographic Record migfr-^ 88DS \lEb6 I i Olynthiacae 1856 Demosthenes, The Olynthiac orations of Demosthenes, with notes and grammatical referenceB, ed. by the Rev.; Thomaa Kerchever Arnold ... 2d ed. London, | R i V i n (: t o n 8 , 1 8 5 6 • ' 94 p. 18|- cm. »^U2I5 / \-y Restrictions on Use: TECHNICAL MICROFORM DATA FILM SIZE: S'Si^l^jd-— REDUCTION RATIO; IMAGE PLACEMENT: lA IlA IB IIB DATE FILMED:__^6i^ FILMED BY: RESEARCH PUBLICATIONS. LNC WOODBRIPG E. CX y/x INITIALS ulI^ Association for Information and image Management 1100 Wayne Avenue, Suite 1100. Silver Spring, Maryland 20910 301/587-8202 Centimeter 4 I 5 6 7 8 I . ,1 ' ,1 . I iipirrwtfflaftiriiiwiilwi^^ 9 10 11 12 13 14 15 mm I > I ' I ' I I I ' I ■ ^ ■ iiilmil' "I" ^ mtmsmmmmmmtm i Ij I I I I I I i I I I rr ITT Inches 1.0 i.i 1.25 1^ 1 2.8 2.5 y£ K4 \M. 2.2 ■ &3 ^ ¥■' 2.0 is. 1.8 1.4 1.6 MflNUFfiCTURED TO nilM STflNDfiRDS BY APPLIED IMPGE, INC. ioi «%I1S XE56 (Enlitmbta Itttorfitta ffitbrarg l^^nrg Cttrtngatnn SIjcmaH BORN 1835-DIED 1903 * FOR THIRTY YEARS CHIEF TRANSLATOR DEPARTMENT OF STATE, WASHINGTON, D. C. LOVER OF LANGUAGES AND LITERATURE HIS LIBRARY WAS GIVEN AS A MEMORIAL BY HIS SON WILLIAM S. THOMAS, M. O. TO COLUMBIA UNIVERSITY A. D. 1905 a. / (t- L p'<-Ce-i^v^^ '='Zdv, (TVfi(3ov\evwv TTouiaai avTO. aTpaTiioTiKO. nvri OtiopiKwv. Kai to i9og ov Trpo^ijXov oVf ^ ixP^^'^" o* 'A0Jji'aTot, avdyKr] ffaiprjvicrai. Ot^ic ovtoq to iraXaibv i)tdTpov XiOivov Trap' avTolg, dXXd ^vXivojv avfnrqyvvfikviov iicpiiov, /cat ttovtiov KUTaXafifidvtiv tottov airtvOovTiov, TrXrjyal Tt eyiyvovTO Kai ttov koI Tpavfiara. TuvTO KwXvaai (BovXtjOst'TtQ ol 7rpnt(TTWT(Q Tujv '\Ot)vaiiov (jjiniTOvg tTrotZ/fraiTO tovq Tonovg, Kai fKacTTOv ictt Sidovai 5vo oiioXovg Kai KaTa^aXovra O'tav txttv. "\va li {.nj doKuKTiv 01 TTSvijTfQ ry ctvaXiofiaTi XvirtlaQaif U tov drjuoaiov Xa/ij3dr«v tKUffTov IraxOi) tovq ^vo oiioXovQ. 'EvTtvOtv piv om> to tOog {jpKaro, 7rpof/X0t di tig to(Tovtov ware ovK iig tovto povov kXdfifiavov, dXXd dirXwg iravra rd tr]poma xpht^^'^"; ^nvkpovTO. "09tv Kai TTtpi Tag arpaTtiag dKvrjpoi KaHarriaav. TrdXai jxiv yap fTTpaTtvopiPoi pinObi' irapd Trjg iroXtug iXdpiiavov, toti dt Iv Talg i)tu)piaig Kai Talg iopTalg oIkoi pu'ovTtg dievBp,ovTO Ta xp'7/^a''«' ovKiTi ovv yOiXov IKt^ivai Kai Kivdvviveiv, aXXd nal vo^ov IQivto^ irepi rail' OecjpiKun' tovtujv xP^I^^"''^^* Odi'arov aTrtiXovPTa ry ypdxpavTi ptTaTtOijifai TavTa tig Trjv dpxaiav Ta^iv Kai ytvsffOai (TTpaTiwTiKa. Alb b ArjixoaOkvrjg tvXa(iu)Q aTTTiTOi Trjg rrtpi tovtov ffvn(iovX})g, Kai inrepujTTjtjag tavTov oTi " ffv ypdiovriy auig on tCjv Trpay/idrwv vffiv iKiiyiM)y avTo'ig avTiX-q-rrTeov tOTiVy £t TTfp V7r£p / TVpavrig, aXXiog te kclv Ofjopov x^par £xw<7t. TavT ovv kypwKOTug vfidg, (5 avCpEg "Adrjvaloi, Kai raXX' a irpoffiiKEi iravTa EydvfjiovfiEyovg (prjiji h'lv EdeXijaai Kui Trap- o£,vydiiyaL Kai Tip ttoXe^q) irpoaEx^iv, el Trip ttote, kui pvv, XPVfiaTa ElacpEpovTag Trpodvfiojg Kai avroiig E^iovTag Kai c fiV^EP iXXEiTTovTag. OvH yap Xoyog ov^e (TKfi\Pig £0' vfilv TOV pi TO. CEOVTa ttoieIv eOeXeip vKoXEiTTETai. Nvj'i ydp, 6 TravTEg iBpyXovv TEa>g, 'OXvvdiovg fKTroXEjjiwaai h~iv ^iXiTnro), yiyoPEv avTOfiaTOP, Kai Tavd' wg up vjjiIv /lidXioTa (xvfKpipoi, El fXEP yap V(f VfXutV TTEiaQipTEg UPEiXoPTO top TtoXEfJiOP, «r0aXfpot (rv^fiaxoi Kai fiixpL tov Tavr av £y»'Wk'dr€c >]ffav i(TU)g' ETTEi^ij ^' EK TWP TTpog avTOvg EyKXrjfxaTwp jjnaroiKrif fkfiaiap EiKog Tt)p f'x^pav avrovg virep (Jv (poj^ovpTai Kai TTEiroyOaaty exeiv. 6v ^£t ^/) toiovtop w dv^peg 'AdrfvaloL irapaTTETTTWKOTa Kaipop d(pE7pai, ovU iraBElp TavTo oirEp rj^q d TToXXaKig irpoTEpop TrEiropdaTE. El yap, 66" iJKOfJEP Ev^joevcti ftfporjdnKOTEg Kai Trapfjaap ' A^(pnvoXiTwv 'Upal Kai ^TpaTO- t^Xijg ETri tovtI to (3rifia, keXevoptec ij^ag ttXe'ip Kai napa- XafifidpEip T})y TToXiv, TIJP avrrfp napEixofjiEd' >//i€7c VTrfp tifjiwp avTwp TrpodvfAiap ijpnEp vrrEp Trjg EvfDOEWP awTrfpiag, eIxet O.P 'AfKpiTToXip TOTE Kai TTciPTWP TWP fjiETd TavTU dp 7]TE arrj/X- XayfiEPot TrpayfiaTwp. Kai TraXiv j/ika Hv^va, UoTi^aia, MeOwptj, Uayaaai, raXXa, ua /uj) *:a0' fVaorra Xiywp ^m- Tpll^Wy TToXiopKov/iEPa dwTjyyEXXsTo, el tote tovtwp kvl t^ Tpwrj) TrpoOiffiwg Kai wg TrpoafjKEP kl^oriOrjaafiEP avToi, p<^opi b2 4 OLYNTIIIACA I. A Kol TToXv TaTTeivoripif vvv av kxP^^iSa rJ ^tX/Trrro;. NJJr U t6 /iO' Trapoi/ ctfl 7rpoV£>£voi, r^ ^£ /xt'XXovra avro/iar oio^croi (rx//oty£ ^o^fl ng ai^ to dv^psQ 'Adr]vaioi, ^Kniog XoytffD/c tiov Trapa rwf 0£w»' r/^tv iTrrjoETTiniyiov KaraarciQ, KniTrep ovk ex^rrwp i>g hi ttoXXcDv, 6'aa.G /tityctXrjv av exeiv avrolg x«pt»'- E^^^^'*'^; ^^ f'\ y^P B TToXXa ^t7roXa>X£fC£Vai Kara tov woXe^ov TrJQ iifiertpac a^eXeiag dv TLQ delrj SlkuIioq, rh It fihre Tr^ai tovto ■KfKOvQtvaiTTEipn' vivai ri TLva iifiiy ovfifiaxlar Tovnov avrippoTrov, ar /:rouXw- u£«a xp»la0ai, rm Trap' UdviDV evvoiag ehepyiriin av £ya>y£ eelrfv. 'AXV oljuat, Trapo/xoiov £(Tr(v 07r£p kuI irepi rf/g r(o»/ Xovuaviov KTim^C av fxkv yap, Saa oiv ng Xd(3y, Kal ruonrf, uey^Xriv e'xa rr, rvxV ^^^ X«P^»^' "^ ^ a.aXa>^«c Xadp, rrvvav^Xio^e Kal ro fxe^vfi'»'- ^«^, ^^f" '■^»; npayiianov oirwg ol fxi) xpr7<7a/.£vot rolg mipolc yp«^e, ouO £t avviPri ri izapa rG>v deibv XP^'^''"*'' ^ivrjfiovevovai' irpog c yap TO TeXEVTalov kfiav UauTOv Tibv 'vT^aplavTm' KpivEraL, Ato Kal (Tip6^oa hi Tdv XoiTTiov iifiag a) a^'^p£c Adnraiot (boovTicrai, U'a Tavr' iTravopdiOfrafievm Tf)v em rotg ^€jpay- uivotg ado'^iav dirorptxPi^fieda. Bl ^e TrporjfTo^xeda io avSpsg ^Adrjvaloi Kal tovtovc Tovg avdp^irovg, eIt "OXvvdov ekeivoq KaTaaTpE^|^ETaL, Ttg l^iol ri t6 ku^Xvov^ et avrov ttxTat l^ah^Etv OTTOi (^ohXETat ; dpa Xoy/^£rat nc v/i«Iir, a> avdpff 'Adrjvaloi, Kal dEiopEl tov Tpdwov h' ov fXEyag ytyovEv kaQEvhg Civ TO fcar' apx«c a>/X(;r7roc ; ro irpioTOv 'Afi^i^oXtv \aftil>r, iiETa Tadra Uvhvav, ttuXlv Uoricatav, Uedwvr,v D aZdtg, Eha QETvaXiag Mp^n' f^^ra Tavra *£pac, Uayaaag, Uayvrjmav, tt^vB' ov kfiovXETO EVTpEiriaag rpoTTov yx^T Etg QpaKrjV eIt ekeI TOvg fiEV EK(3aXiov Tovg h Karaarvtrag twv PaatXiwv {iMvvaE' iraXiv pa'iaag ok £;rt ro P^^y/^^"' "r, i^Xivtv, aXX EMg 'OXvySioLc £7r£xa'pT,ff£V. Tag d ett 'IXXvptovc 'cat Uaiovag avTod Kal Trpdg 'Apv^i^av Kat orrot Tig av ciTToi 7rapaX£t7ra) o'rpar£v Trpay/xaVwv elirovTag kv opyrj irouladEi av ti fJirj KaTa yvojjirjv EKfDfj' oh p.r]v oiofxai ^eIv Triv ihav a.ff(pa.XEiav OKOirovvd' VTroaTEiXaffdai nEpl (Dv v/jlIv avpipipEiv ijyovfJLai, ^rjpl h) hxfj por)dr}TEOv ei vai Tolg c Trpuyfiacriv v/itv, rw r£ Tag TroXftg Tolg 'OXvvdioig cw^eiv Kal Tovg TOUTO TzoiiiaovTag crTpaTiojTag eKTtefnrELV, Kal rw r/)i' EKtivov x'*'P"*' KUKCjg ttoieIv Kal rpnjpEcrt Kal aTpaTiojraig ETEpoig' ei h daripov tovtijJV oXiytiJpriaETEf okvw jjiri fxaTawg vfxlv ?/ OTpaTEia yivqTai. E'ire yap vfiiov tyiv ekeLvov KaKwg TToiouvTOJV virofiEivag tovto "OXvvdov irapaaTTjcrETai, pi^hiog ettI Tt)v olKEiav eXOojv ap-vvtlTaC e'ite fiorjdrjtTfU'TOJV fxovov vf.iwv elg "OXvvQov ciKivlivviog opiov ExovTa to. oIkoi irpoffKad- ehlTui Kal TtpoaElpEvaEi Tolg trpaypaai, TrEpiiffrat, rJ XP^^V tHjv TToXiopKovfJLEVwv. Aft h) TToXXtiv Kul hxH T>iv /3o/y0£ia»' D tivai. Kal TTEpl fiEv Tfjg ftoridtiag ravra ytyrwffKW* 7r£pi ^£ XP^" 5 parojv TTopou, ecttiv to av^peg 'Adrjvaloi xpV"'"" V^*^* ^^riv oVa ovhvl tCjv aXXiov uvdpojTiov aTpariwTiKa' TavTU h vjuelg ovTujg wg (jovXeffdE XapiSdvETE. Ei /jlev ovv raOra rolg (TTpaTEvof-iEt'oig inrohwcTETE, ovhvog vplv Trpoff^El Tropov, £* ^£ prif Trpotrhl, pdXXov h' cnravTog krhl tov Kopov. Ti out' av Tig EiTTDi, av ypa0£ic tuvt Eivai arpaTHOTiKa ; pia At" OVK tyioyE. 'Eyw pEV yap i]yovp,ai arpaTiwrag hlv Kara- trkCuaaOi^i^ai kuI tuvt Elvai o-rpartwrtfcci, Kal piav ervvTa^iv B 3 OLYNTHIACA I. A avat Ttlv avTrlu tou te \ufxfiareiv fcat tov ttoieIv to. HovtW vixeIq Be ovT(i> TTOiC avtv Trpoy/uctrw*' Xafifiaviiv ilg tuq kopTag. "Eo-ri ^ Xonrov, ulfiai, iravraQ etacpepeiv^ av ttoX- XCjy Birj, TroXXa, a*' oXiytJV, oXiya. Aet ce xprJi^ciTtov, Kai avtv Tovru)y ovBtv (.an yifitrtiai twv Bt6vTii)v. Aiyovai he. KOL aXXovQ Tivaq dXXoi -Kopovg' (oy eXeaSe otxTig vji'iy trvn- (pipeiy BoKsl) kcu fwc eort Kotpog, ayriXalieade Twy Trpay- fiUTioy. G "Aliov le ivdvfiridTjyai Kal Xoy'ianaQai ra irpay/uarn, iy ^ KaQi(TTi)Ke vu» /, ra 4>(\i7r7rou. Ovre yap, wc hoKel Kai (piicreU B Tig ay fxr) fTKoirojv uKpij^uigf tvrpenwg, ovh* ibg ay KaXXitrr uvT^ ra Trapoyr ex^i' ovr ay elr]yeyKe toy TroAeyuor irore Tovroy Ue'iyocy el ■KoXefJit'iy ) fiorjOrjarjO' vfielg ; Tj aXXog Tig ; 'AAX' u) Tay ov-)(l i^ovXr^aeTai, Twv aroTTwrarwj/ fxeyTav e'tr/y el d yvy dyoiav 6/ vfipig Kal tri ij Twy npayfj-UTioy alaxyvrjf ovhefiidg iXarrwv ^rjfjiiag Tolg ye (Tojcppoaiy, Hdyra ht) ravra heJ avyihovTug aTravTag fioqdely Kal 8 dTriodely eKelae Toy 7roXe/io>', roue fxev evKopovg, ty vnep tCjv c "KoXXHjy (jjy KaXwg TroiovvTeg Expvcri fxiKpa dvaXiaKoyTeg tcl Xoiird KapirwyTai dhedgy TOvg h* ev fjXiKig., lya tyjv tov iroXe- fiely efjLTreipiay ev Trj ^iXiinrov X^P9' ^^TriadjievOL (f>oftepol (fivXaKEg Tijg olKeiag aKepalov ycVwvrot, roue he XeyovTag^ tv' at tCov TTtTToXiTevfjieyioy avTolg evdvyai pq.hiaL yevojyTaif u}g OTTOi arr* av vfxdg TrepiffTrj to. Trpay/tara, toiovtol KpiTai Kal Tvjv Treitpay^eyiav avTOig eaeade, XpqcTTa h' elq irayTog e^iveKa. 0AYNeiAK02 B. YnoeEsis. UpoariKavTo p.(v ti)v irp«T(3tiav TtHv '0Xvy6iu)v ol 'AOiivaioif Kai jiorjQiiv avToig KEKpiKaai' ^eXXovai Se TTtpl ti)v e^odov Kai Stdiaatv (At7r7rou. napiX6u)v 6 ArifioaOivrig TrtipciTai QapoivEiv TOV SrjjxoVf tTriSeiKvvg wg aaOevfj to, tov MoKtSovog irpdy- 8 OLYNTHIACA II. OLYNTHIACA II. 9 f: {xaTa. KaJ yap to7q av^^idxoiQ viroTrrov avrbv nvai ^rjffi xal xarA ri)v iSiav Svvafiiv ovk iaxy^ov' tovq ydp M.aKtB6vaQ daQtviiQ tlvai icaO' kavTovq. 1 'Etti ttoXXwv fiEv av tlq i^eti' (3 ap^peQ ^ABr}vaioi ^okeI fjLOi A Ti]v nnpix tCjv diCJv tvvoiav ^')(l irap avrov. ^Q,y oZr ekeIvoq fjiEv o0£fXf I rote vTTEp avTOv irETToXiTEVfjiEyoig '^dpiy^ vfilv Be BtKrjy irpoffiiKEi Xafielv, tovtojv oi/)^t vvv opw tov Kaioov tov XiyEtv. "A Be Kal xwplg TOVTcjy tvt, Kal ftiXTiov e(ttlv aKrjKOEyai navTag v/jidg, Kal fiEydXa w ayBpeg ^ABr}ya~ioi Kar* EKEivov EpEiy Eipffffdat^ tov t ekeivov^ oirEp Kal dXr}6Eg {/Tra'pj^et, aiytadaij Kal tov tovq vttepek- TreTrXrjyjiEyovg wg dfiayov Tiva tov ^IXnnroy Ice'iv oti TrdvTa cuuEXiiXvdEv oig TrpoTEpov napaKpovofieyog ^iyag rjv^dT], Kal a Trpoe avTrjy iJkei Tr/v TEXEVTr)y ra Trpdy/xar' avTov, 'Eyto yap w dvBpEg 'Adr)yaloi ar(p6Bp ay yiyovfirjv Kal avTog (poj^Epov tov 4>tXnr7roy Kal dav^aarov, eI tU Bkata irpaTTOVTa kwpiov avTov rfv^TjfxiyoV vvv Be dEwputv Kal aKOTrwv EvpiaKU) Trjv jxiv VfXETEpav EviiQEiav TO Kar dp^dg, ote 'OXvvQiovg dmMvyoy TLVEQ EvbiydE fiovXofXEvovg vfilv BtaXExdfjyai, Tt^ tiiv 'Aju^I^ rroXiv ^aQaL Kal tov u)KLK6v ttoXe/uov TToXEfii'iaEiv VTTEp avTwv dvaBi^aadai. "OXwg Be ovBeI- EOTiv ovTiv^ ov TTE(j>EydKiKEy EKE^vog Twv ttvrw xP^aa^EvJv' TtIV yap EKdtTTotv dvoiav ueI twv dyvoovvTiov avTov UoTraTUfV Kai '^poaXafx^dywy.^oiTojg rth'^ridrf. "acxTTEp olv Bid tovtojv i'lpdrt /i£yac, {jyiKa EKaaToi avfKpEpov avTov kavTolg ^ovto ti TTpat,Eiy, ovTOjg dipEiXEi Bid rail' avTwv tovtwv Kal KadaipEdrjyat TTaXiy, ETTEtBii TTdvff EVEKa EavTOv Tiotuiy E^EXiiXEyKTai. Kaipod fiEv a) io dvBpEg 'Adrivaloi Trpog tovto TrdpEtTTi ^iXitttto) ra C TTpay^tara- f; ,rap£X0<;„. Ttg i^ol, fidXXov B^ hfxlv ^£t^aVL djg OVK aX^Orj TadT iyw Xiyw, Tj u>g ol ra Trpoira E^r}TTaTrifxevoi ra XotTra TriffrEVffovffiv, r^ tig ol TTapd ttjv ahriHv d^iav CEcovXw^Ei'oi QETTaXol vvv OVK dv eXevOepoi yivoiVTO da- fJiEVOl. Hal fiy)v Et Tig vfxujv TavTa ^ev ovTiog txeiv ^yetrat, o'terai 4 dE Jiig. Kadi^Eiv ahTov Ta Trpa'y/zara rw ra x^pm Kal Xifxivag Kai Ta ToiavTa TTpoEiXricjiiyai, ovk opdwg ouTat. "Orav fiEv ydp VTT Evvoiag Ta TrpdyfxaTa (xvarTTJ Kal Trdai TavTa av^cpipri Tolg flETEXOVCTL TOV TToXe^OV, Kal OVIITTOVeIv Kal (j^EpElV Tag' (TV U- D ^opac Kal ^EVEiv eBeXovcxiv ol dvQpwTToC Srav B' ek ttXeoi- 4iag Kal TTovrjpiag Tig CiaTTEp ovTog i(TXV(Trj, // TrpwTT} TTpo- (j^acTig Kal fxiKpov TTTalafxa dTTavTa dvexatT^aE Kal BieXvitev. Ov yap Utiv, ovk etAt7r7rw, dWcc Kal ra Trjg oiKeiag dpxiig Kal cvvdfiEiog Katcwg t)(oi'ra e^fXey^^GZ/ererat. 6 "OX(i)g fjiiv yap ?/ '^laKECoiiK)) rvvafug Kal dp\rj ev fiev C TrpoffHijKTjg fJiEpei iffTi Tig ov ^t^rpa, utov vTrijpli Trod vfTiv ettI TifioOiuv TTpog ^OXvvBiovg* ttoXiv uv irpog TloTiBaiav 'OAuv- Oioig E(l)dvr} ti tovto avva^X(^()TEpov' vvil OerroXoig aTaaid- ^ovtjL Kal TETapayfiEvoig ettI Tt)v TvpavviKijv olKiav Eftoii6r}(n' Kal OTTOi Tig dvf ol/uca, Trpoadfj Kav fjLiKpdv BvvapiVj Trdvr w^eXfi. AvTrj Be iXi7nr<)v te yaipEiv Kal D Tovg dpxofiEvovg, aXX' 6 jjiev Boirjg ETridvfiEl Kal tovto i^rjXioKe, Kal TTporjprjTai xparriov Kal Kiv^vvEvtoVj dv avpl^ti rtj Trabelv, TTiv TQV BiaTrpd^affOai TauTa d firj^Eig ttiottote aXXog Mafce- Boviov ftaaiXEvg Bolav dvrl rov i^fjv ac^nXwc rjprifXEVog' To7g Be T^g fuiEv g avTovTavT' kUTatrdimrai. AokeI B' 'ipoiye (5 dvBpeg 'Adrj' raioi det^Eiv oIk elg paKpdv, dv ol re deol OeXu^ai Kal hpe7g f5ovXr]crde. "il^Trfp yap kv To'ig a^paaiv, eiog fiey av ep^u). ff^^og J rig, ovBev eTraiaddverai rCv Kaff eKaara (radpd^v eTTav Be dfipwaTrjfjd ri avpflri, Trdvra Kive'irai, Kav pilyfiu Kav (rrpefxfia Kav dXXo ri rwv vTrapxovTwv aaBpov ^, oirio Kal d Tiov TToXewv Kal Twv Tvpdvvujv, euyg /jikv dv Uio' TroXeuQaiv, a(l>avij ra KaKa rolg TroXXolg kariv, kiceiBdv Be Ofiopog TroXeuog (TVfiTrXaKJ}, Trdvra eiroiriaev hBrjXa, Et Be rig vfx^v, J, avBpeg 'ABrjralot, rdv ^iXittttov evrv- 7 Xouvra bpwv ravri) cpo/^epdv TrpoaTroXEfjLrjaai vofxtiiEi, aoj(l>povog /J^Ev avdpi^TTov Xoyiafi^ xP^ra,' fxeydXrj yap ^ott^, pdXXov ce ro oXoi/ i, rvxrj Trapa Trdvr' karl rd ru,v dvOpuiXiov Trpciy- /*ara- oi; prjy dXX eytoye, ei rig atpEaiv fioi Bolrj, rr)y rng VfiSTEpag noXEutg rixriy av kXoifxr^v, kdEXovriov d Trooai/KEt TTOieiv vfiwv avrwv Kal Kara fiiKpov, Tj rnv kKeivoV ttoXv yap i \ 12 OLYNTHIACA II. iM A nXeiovq cKpop^aq elg to Tijy rrapa rwv dtuty evvoiav f'^a*' opur yjl^uv tpovaag »/ iKeivu). 'AX\', oT/xat, Kadijfieda ovch^ ttoi- uiivreg' ovic 'ivL I' avTOV apyovvra ovlk toiq (piXoig tiriTaTTtiv vTrep nvTOv ri wouly^ fxr) tL ye Brj role deolg. Ov h) Oavfiaa- Tov iaTiVf el ffTpaTivofievog teal irovwy etcelrog avrog Kai napibv i(f airaai Kai imriUva Kaipoy fJir)^' ojpay irapaXeiiriov rifiQy jieWovTiou kuI y\^r](pi.^oixeviov Kai Trvidayo^eyiov irepi- yiyvercu. Ov^e davfidtoj ruvr eyuf' TovyavTiov yap av ^V OnvfjiaaToy^ el fiq^ev TrotovyTsg yfjelg lov Tolg TroXt/iouo-t irpoa- >//C£i Tov TrdvTa TToiouvTog TrepiiifJiev. 'AXV etcelvo davfia(u), B el AaKe^aifjiovioig fxiv iruTe w dv^peg 'Adrn'oim virep twv 'EWrfViKiop hmitjjy ciyTijpare, Kai TroXXa l^iepoyTeg kqu TTpoEiciy^vyeveTe arparevofjeyoi^ vvyi o' oKye'ire tsterai kui HeXXere elffcpipeiy virep ruty vfjerepioy avrwy KTr]fJ.aTy TTporepoyy Kriianadai U ()el. Avrwy ovy yfiwy epyov rovr ij^rf. ^r]/jil h) hly £l(T(pipeiy ^p>y/xara, avrovg i^ievat TTpoBu- fdwgj firi^ey alndadai -rrply dy rwy irpayfjidrwy Kpar)iar)re^ rrjyiKavra ^e otTr' avrwy rwy epywy Kpiyavrag rovg jxev dtiovg Eiraiyov rifji^y rovg ce dhKovvrag KoXdCeiv^ rdg irpoipaaeig c diptXely Kai rd kuO' v/udc cXXetjU^ara* ov ydp tan ttikowc iUrdaai ri TreirpaKrai rolg dXXoig, ay fit) Trap' u/iwi' avrwy TTpwroy vndpEi] rd Hoyra. Tivog yap evffca, w dycpeg 'AOtj- valoi^ yofjii^ere rovroy fiey (psvyeiy top nnXefJoy nayrag oaovg dy eKTrifx\lr]re a7parr)yovg, Iciovg c evpiaiceiy iroXej-iovg, ei del OLYNTHIACA III. 13 rt rwy ovrwy Kai Trepl rwy arparriywv elrrtlv ; ore eyravda a jiiy ian rd d0Xa, virep wv eany 6 ttcJXcjuoc, v/jterepa* ^A/jiipi- ■jToXig Kay Xr](p6fi, TrapaxpVfia avrrjy vfitig KOfiielade' ol ce dyCvyoL rwy e(}jearr}K()rwy 'ihoif /iiaHog ^' ovk eany' eKe'i ie KiyhvyoL fiey eXdrrovg, rd H Xrj/jfxara rwy eaKOCf 2iyeioy, rd irXola a avXwaiy. Ett' ovy ro XvairtXovy avrolc EKaaroi ywpoi'o'tj'. 'Yusig f;£', oray fiey eig rd TTpdyfiara d7rnl^Xt\pr)Te /7wp yye/xwy eKarepwy, Kai arparqyog viro rovrWf Kai ol fiorjaoneyoi ol TptaKoaioi' ol i' dXXoL rrpoa- yivi[xr)aQe ol fiey wg rovrovc, ol ie wg eKelvovg. Ael iy) ravra eiraveyrag Kai v/Jwy avrwy en Kai vvv yeyofiivovg KOLPoy Kai ro Xeyeiy Kai ro ftovXeveaOai Kai rd irpdrrtiy Trot- yjaai. Et ce rolg jxev wairep bk rvpayyiiog v^wv emrdrreLy dtroiwaere, role ^ drayKa^eaQai rpirjpapxelv elacpepeiy arpa- reveadaif role ie \prj({>i(:^eadai Kara rovrwy ^lovor, dXXo ie c fxr)C onovy avfjiTroyelvy ouxl yevriaerai rwy ieovrwy v^lv oviey ey Kaipw' ro ydp iiiiKr)fieroy del juepog eXXei\hei, eW' vp.ly rovrovg KoXdi^eiy dyrl rwy ex^pwy eUarai. Ae'yoi iij Ke(\(7r7r^ Kai hvcryepeg, ttoXiv fiEydXqy icpopfiElv Tolg eavTOV Kaipolg hirjXX ay lAtvrjy Trpag i]fJ.ag. 'EKnoXefiQaai helv J6/j.E6a Tovg avdpujTrovg ek TravTOc TpoTTOv' Kai b TrdvTEg IdpvXovv, TOVTO TTETTpaKTai vvi'i bTTOjahyTTOTe, Tt ovv vTToXanroy, c5 avhoeg 'AOqyaioi, 7rXi)y jjorjOely epptjjjieyujg Kai Trpodu'fJiu)g ; cyw fiev o{/x bpw' xojplg yap Tyg TrepiaTdaqg ay fifjug ala- X^^VQf ^l KuOvcpeifjiedd ti Tutv TrpayfxaTwy, ovhe Tbv (t>6(3oy D til dyhpeg ^Adrjyuloi fiiKpov bpui tov twv jj.eTa raura, eyovTwy fiev wg e-^ovai Or](3aio)y iifJily, aTrEiprjKOTtoy he XP'7A'"0'' ^lOKeioVf fjirjhevbg h' efXTTohiov ovTog «I>tXt7r7r^ to. TrapovTa KaTa- (TTpexpafieyo) Trpbg raura eTTiKXlvai to. TrpdyfiuTa, 'AXXd iifjy (I Tig vidjv elg tovto ayaj^dXXeTai Troirjaeiv to. hiovTa, ihelv cyyu^ev povXerat to. heiyd, elbv clkovelv aXXodi yiyvojxeva, '^«t (dotjOovq lavTtp i^rjTelVf i^bv vvv eTspoiQ avTbv i5or}dE~LV' OTI yap slg TOVTO TrepiTTqaeTai tu TrpdyfxaTa, tdv to. Traoovra TrpoujfiEOa, (Tx^hby 'ifffiey aTravTeg hiirrov, AXX' OTI fiev hrj hei ftorjOeXy, e'lTTOi Tig ay, TrdvTeg eyvut' 5 16 OLYNTHIACA III. OLYNTHIACA III. 17 II A m/ifv, Kal jior]Qi](ToyLtv' to Ik ottojq, tovto Xiye, M^ Toivvv lit avSpeg 'Adrivalui davfid(Tt]T£f d»/ -TrapdEolov ctTrw n roiQ TToAXoZg. NoyLzoOeVag KaOiaare, 'Ev ^£ tovtoiq toIq voao- diraiQ fiT] ^fjadE vufxov fxr]hiva {jeWl yap tKayoi v/xiv), a\\a rovQ elg to wapoy (jXanTOVTag Vfjug Avaare. Aiyio tovq irept Twv 6to)piKu)Py Ga0£Xjy*Tat rti TTpayyuaro, aXXd Kal eIq to Xoiiroy fjdXXoy etl y yyy to rd (jiXTKTTa Xiyeiy ofD£pwTepoy Troirjaai. Kal XvEiy ys, w dvhpeg 'Adr)ya7oi, Tovg yofiovg hi tovtovq Toijg avTovg d^iovv olinp Kal TEdEiKaffLy' ov ydp eotl ciKaiov T})y fxEy xdpLv^ fj C Trdaay EfiXa\pE Trjv ttoXiv, Tolg tote dE'ieriy vn'a'pj^ftj', Trjy ^ aTTExdEiay, Bi I'jg uy diravTEg dfuEiyoy TrpdlaLf-iEy^ T

OT£ a7re)(f)uye(Tdai (iouXeadai fjirj^ey bxpeXeiv yofiii^iov* uWa OLKaiov rroXirov Kpivw Tt)t^ tCjv Trpay^ctrwv awrrjpiay uvt] rrjg ey t(o Xiyeiy ^dpnog alpelcTdai, Kat yap tovq eiri rwv irpoyoviov iifj-ibv XiyoPTog ukouoJj cjarrep 'ifftog Kal v^iig^ ovq eiratvovai fitv oi irupiovTEQ aTravrtgy fxi/jiouirai ^' ov Trcin;, TOVTt^ T

'"'^ vfiirspa ala")(^pojg, Kairoi aKi\^a(Tde^ w dy^peg *A0rjya7oif a riQ ay KtcpaXma UTrt'ly t^oi rwy t enl tCjv itpoy6yo)v epytoy Kal Tojy t(f vfiUjy. "Eorae ci fipa-)(yg Kal yvojpi^og vfily o Xuyog' ov yap aXXorpioig vfily ■^(^pioij.iyotg Ttapa^eiy^aaiv aW oiKeioigy lo dy^peg 'AOrjyaHoif EvSnifjioffiy eleari ytyiaOai, *E,Ke7yoi Toiyvy, oig ovk e.\upi^oyd' ol Xiyoyreg ovb* l/ ttoXic, tovO' virdp^oL, "E^- EOTLV uyEiv iiav\iav ; o'lkol iiiviov^ fhXriLjyy rov ^t' EP^aiay uydyKYj ri ttouIv aiaxpuy dTn]X\ay fiErog. ^vfxj^aivEi ti TOiovTOv uiov Kal ra vvv ; aTpaTiwTrjg avTog V7rdp)(^u)v dnu T(ov avTiov T()VTU)v Xtj/ifidTiov, wg Trip eittl EiKaiov VTrep rr/c TraTpiCog. "E(tti Tig e^w Tijg rjXiiciag ijfiuiv ; 6(ra ovTog UTaKTiog vvv Xafxfldvwv ovk w^fXet, ravT iv %ari rd^Ei Xa/x- fjdvwv, irdvT ktpopCJv Kal cioikojv a XP^ TrpaTTeadai. "OXutg CE OUT d(pEXu)v OVTE TrpoffGc/g, 7r\/)v fiiKpov Trjv uTa^iav C dveXiov ttg Taliv rjyayov ti)v noXiVf ti]v avTi)v tov XafieHv^ Tov (TTpaTeverrdaiy tov Ci^a'^ftj/, tov ttoleIv tovO' o n Kad' yXiKiav EKutTTog e^oi Kal orov Kaipug e'lt}, rd^iv nonjaug. Ovk EOTiv OTcov fXTj^Ev TToovaiv Eyu) TCI TiiHv TTOirjaovTwv eJttov ] 1087- (830). § 405, Obs. 2. Does &p iXsaOai answer to dv eKoiaOt or dp I'iXtaOs ? 817. (G52). 11 TO hbWov (Tvpoi(Tiiv]7C>5. (Co3). § 405, Obs. 2, fin! II TTfol u}v] « Rsk. explicat iv rovroig, Tnpi Hip v. ok. Scliaef. Trtpt TovTiDV, & V. CTK. nos TTipt TovTuiv, TTtpi u)p. Vid. Olyntli. III. § 18 " F So Sp. 12:^3, rf. (fUO). § 822, 1, 2. || vwi] 243. (184). 1. § 168, e. II on] z= since, 1279. (1047). § 849, 1. || dKoveip] = to listen to. Const!-.? 878, d. ((J78, d). §487,4. || iaKe^^kvog , . . Trapa- Xevj^a] "Oratores Atheniensium modo meditati ad dicendum veniebant, modo ex tempore dicebant. Hoe facere interdum ne- cessarium erat, si quid ab aliis coram populo propositum esset, quod yel adjuvarevel ref'utarevellent,vel si a populoquidipsi sentirentdicere juberentur. Sed vitabant homines graves etseveri,ut Pericles (Sin ten is ad Plut. Pericl. 8, p. 95) et Demosthenes (Plut. Dem. 8, 9), alii faciebant s«epissinie,ut Demades." Sp. — For wvTjvXd(3oiii7ruvdvoTi . . . ktX. Plat. Protag. 361. (D.) ^Esch. Agam. 37: oUog d' avrog, ti (pOoyyrjv \a/3ot, aa(ps(TraT' dv Xt^tiiv. ^schin. 3, § 130: dXX' oit npovXeyov, ov irpotoimatvov r)filv oi 9tg do- Koiioi yt Sofioi t iXavvuv Tr]piag requirant nescio :" it would have been more satisfactory if he had produced an instance of the order r) awrijpia avrwv. ^pov- TiZeiv vTTsp Tivog occurs also Plat. Euthyphr. 4, D. co vTrtp tov ToiovTov. Cf. 882, 6. (687). §496, Obs. 3. || ovk old' ovTiva] He uses this form, to avoid offending his hearers by describing their lolly. [Cf. Plato Lys. p. 218, C. KdnttT owe ot^' biroBtv droTrioTdrri Tig vTroxj^ia daqXBtp, utg ovk dXt]9^ th) rd i)poXoyr}pkva -qplv. J5.] For the same reason he includes himself hy j)assing from the second person ((ppovriKtre) to t\\e first || if}] 1459. (1051, 6). § 721. || rriv Taxi(rTr}v] 1517, 3. §558,1. || ottw^ . . . (3oT]9nffeTf] 1313. (954). § 811. II irOfvdi] i.e. from Athens itself. || ravrbv o-irip] 1258, d. — On the force of Trtp in odnep &c., cf. 242, 4. (183, and 1052, c). ?; 7*^, 3. |i Kai Trporipov] sc. i'jrd9iTi. \\ iing ipiX] =qu£edicat. 1248, c. (923, c). § 826,2,3. || Traptlvai Tolg Trpa y^a7roQ) as being de certo homine, sc. Philippo. — Stallb. ad Phsedr. 268, C. thinks that dv9pu)TTog without the article is used of a certain person contemptuously, as ovrog dvf]p [705, 6]. He quotes >Esch. de f. leg. 19. p. 149. § 7, ed. Brem. p. 321, Bekk. KaT64/ea9t dv9pu)7rov jrai] 7rapa(T7ra '6\o)v Trpayiidriov] = aliquid quod ad summam rerum (et ad eventum totius expeditionis) pertineat. || ov fiy)v dWd^ = veruntamen. In this formula, which is always elliptical [1444, w. (1053, a). § 773, 6], we may here supply ov fi^v rpixpn re xai -rrapa- (TTraVcrai. Cf. or. 4. § 38. {S.) ( Aliter Vom. : rerumtanten Uhid per- opportune cadit • • •), II fcTrut/cwf] fere. S. "01. 19. § 340: a\ fitv Toivvv dWai Swdfitig tiruiKuig eiffiv avrdpKiig. Sed paritor atque Itrtog baud raro per modestiani quandam sermonis Grtocorum propriani graviter affirmat." Sp. \\ Kai /SUr. u/x.] is the apodosis =■ idem est utilissimum vobis. || Kai prjToiv Kai dTroppr)Tu)v] qua3 sunt dicenda et tacenda. "Si plurcs arcana reipublica3 noverunt, facile res miscentur. In Aristog. ii. p. 805, pen. tXsyx** ''^ dTropprjTa Trjg -jroXiTeiag.'^ R. || afjrov] =■ ipsum. "Ac dv ^Ktlvog TT t »'; (T a t r d i/wv Hdt. 9, 106 (though here in a good sense). In the sense of eversio, Pape quotes from poets : iroXfwv, 'IXt'ov, yEsch. Pers. 107. Ag. 675; dofxtov, Eur. Tr. 364. II a r' ^Ap(pnro\iTwv . . .] In re . . . Kai . . . there is often appended, not to the second of two contrasted notions, but to the word that is common to both. When it thus anticipates, as it were, its proper position, it at once indicates that the word to which it is appended is the common property of both notions, which by this very circum- stance are, as it were, blended together into one. For instance, in the case of articles and prepositions, cf. 1509,^. An instance of * TS trajectum' after a relative is Xen. Mem. iii. 2, 40: a rt ivofii^ev ildivat Kai iTriTrjdtveiv KpaTiffTa dvai (ap. Hart.). — " Diodorus says that Philip took Amphipolis by assault: it seems to be here intimated by Deiu. that he took it by a correspondence which he kept up with his partisans within ; a point which we cannot determine, and of small import." Thirlw. v. p. 196. || avT(^] "Quod alii maluerunt, avrtfl, ferri potest, sed avri^ fortius est. Significat enim atrocia Philippum in eos patrasse, quos sibi urbem tradidisse sciret." Sp. \\ TlvSv. Tovg vTroSt^ap-kvovg^ "He appears to have marched against Pydna immediately after the fall of Amphipolis, and, either through terror or treachery, was admitted into the town." Thirlw. v. p. 197, who quotes from Lept. p. 476: o\ Trpo^ovng ti)v IlvSvav Kai rciWa xo^P'a T

aXug raXg TroXirtiaig avrai at Xiav irpog rvpdvvoig ofiiXiai, 71, «. II aXXtuc re kclv . .] 1446. (1053, a). § 758, 3 (6). II rdXXa tvOvfiovfikvovg} Cf. 882, a, first example. (687). § 551. Cf. Th. ivOvfjiovfievot rag kv raXg fidxaig ^u/x^opa'c, v. 32. 1| rdXX' vi TTpofffiKti] sc. tvOufxeXaOat. " Gloriara majorum, Groecise prin- cipatura, oppi'essis opitulandi consuetudinem, injurias Philippi, peri- culi magnitudinem." W. || iOeXrjffai Kai irapo^vvOrjvai Kai T(f/ TToXefKp TTOoffexfiv, el Trtp irore, Kai I'vv] Ut velitis et excitari et hello, si unquam,nunc certe maxime incumbere. P^.SoSp. :"Et Trapo^vvOrjvai et Trpoaex^iv pendent ex eo quod prcocedit iOtXriaai. Verba vero tiTrep Trorc Kai vvv cumiis quae prge- cedunt conjungenda sunt." I do not, however, feel certain that ideXriaai is not to be taken absolutely, the two other infinitives being (Page 3). * Lexicographus,cujusfragmen- tum edidit Hermannus. 'Avdara- (Tig Xeyerai, inquit p. 343, Kai ij dviyepaig Kai 1) dvaardruxrig, wg Trapd A7]fxoa6evet, wg to, 01 'OXvv- 0iO« VTTfp dvaCTatrewg Kai dvSpa- 7roSi(rnov Trjg Trarpidog TroXefiov- a:. S. — R. refers to Poll. On. 26 THE FIRST OLYNTHIAC (§ 2). [p. 3, C. (Page p. 3, D.] THE FIRST OLYNTHIAC (§ 2). 27 ■H *' 3). co-ordinate with it*. A passage that admits of the same doubt is Thuc. V. 9, 9: vofiiaare tlvai rov koXwq TroXffiilv to eOkXeiv Kai to aiffxvvtffOai Kai Tolg dpxovci TreiOtaOai. On this passage Kriiger says, " Reiske and Bekker eject the to before aiaxvvtoQai. The two in- finitives will then depend on tQiKiiv. If to is retained, 7ro\e/x«Tv must be supplied after tQ'fXiiv, for that verb cannot well by itself denote alacrity of mind." It seems to me that neither Trapo^wOijvai nor aiax- are suited by their meaning to be dependent on the itill. — On the aor. inf. lOeXtjaat (where one might rather expect the present to denote a permanent habit or state)^ cf. Thuc. passim ; e. g. i. 89 : ^aai SiKy TTpoTipov eOeXijaai KpivtaQai. \\ irapo^vv9r}vai\ \rk et indignatione accendi animisque exardescere ad injurias ulciscendum et depellendum. llsk. Cf. or. 6, § 18 : SiKaiwg dv avTov inaCiv vofiiZoi Kai irapto^vvTai TTilataQai ti rrpoa^OKiov. 14, § IG: ixovrutv 5' vpLCJv ovTtjjQ (v. § 14) Kai Trapuj^vfifikvojv. 21, §2:6 drjixog dirag ovTtog (jjpyiaOT] Kai 7rapoj^vi'9ij Kai c Tivog male vertit interpres Latinus hue usque; est enim aliquamdiu. Sic fiexP'- ^"^^ Dem. 01. i. p. 1 1, 4. Diodor. xvi. p. 528. Steph." I am inclined (though doubtfully) to refer it to degree or extent : =z up to a certain point. *' Et de tempore et de gradu dicitur. Or. 16, § 24 : Ta n^v diKaia iravng^ idv Kai fn) fSovXwvTaiy fiixp'- TOV ye aiaxiivovrai fit) TrpaVrt tv. Plat. Cratyl. 412, C. Cf. fujg fxev Tivog (TvvtpyHv TraptKtXfvero rolg iXavvovaiv." Sp. It has the mean- ing of up to a certain point, in the following examples from Aristotle: Ta d' dXXa [$wa] KolXa [sc. ixti rd Kepara] /le^pi Tivog. De An, Hist. ii. cap. 2, end. — HdvTeg yap dirTovrai diKaiov Tivog, dXXd /xf ^P* Tivdg Trpoipxovrai Kai Xsyovaiv ov ndv to Kvpiutg dixaiov. PoL iii. * Dobree intimates this to be Thuc. v, 9, 7-'* his opinion : '^ tOkXtiv absolutef <\ 5j 9. — " Genitives rov et rivog generis neutrius esse facile intelligi- tur." Sp. II Tavr"] h. e. TroXefxiiv. Sp. \\ iyvuKkvatI often = consilium capere, statuere, decernere. Thuc. ii. 61, 2: ra- trnvri vfidv »/ Sidvota kyKapTtptiv a eyviort. iv. 88: iyvioffav oi -rrXiiovg dipitTTaaOai'AOrjvaiuJV. \\ irpbg avrovg kyKX.lt "Obea, quse in Olynthios ipsos commissa ei vitio vertuntur. Lysias, 10, §23: Tivog ovTog kftoi rrpog vfidg lyKXt]fiaTog. Xen. Hell. 7,4,34: w't ov xP") ' ' • KaTaXiTTtlv lig tov dti xP^vov rolg Traiaiv eyKXijfia TovTO irpbg Toi)g Oeovg." Sp. tyKXrjfia, charge, accusation =■ offence (or wrong) complained of. 'E»c causal. 1412, 9. (1019, 8). § 621, d. TlapairtTrTwKOTa'] " Occasionem, quae nobis inopinantibus for- D tunae favore obtigit." Sp.^ || f/coftej/] sc. domum, AtJienas. "Sic ssepe ijKHv fere est redire. Cf. Heind. ad Plat. Protag. 310, C." Sp. II Ev(3oev(Ti] Cf.or. 4, § 17- II Traprjaav . . . cttc rovri to ^ijfia] Cf. 1433. (1037). § C45 and § 646, 6.— « Verba quietis a Greecis ssepe ita usurpari constat, ut objectum magis ad motum referatur, qui modo finitus est. Plat. Theaet. 200, A. t-jri ttjv irpwrriv Trdpiofiev aTTopiav. Xen. Cyrop. 8, 1,5: Trapionkv ti ovv . . . liri toSb TO dpxiiov. Dem. 41, §2: TroXXaKig tiQiOfxivog ivravO' tig vfidg Trapuvai. jiEschines 3, § 7^ = Kai Trapiintv ry varipaiq. dg Ttjy iKKXrjviav. Aristoph. Equ. 7^8 : XP^ irapflvai 'g Tr\v rcvKva. Ab his locis nihil differt .^schinis 1, § 64 : wf ^6 Traprjv kiri to ^fjfxa to vntTtpov 6 'KyrjffavSpog, quum in suggestum vestrum ascen- disset. Quia enim qui semel in concione verba fecit, hoc ssepe facere solet, in suggestum ascendisse is dici potest, qui ex eorum nu- meroesse incepit, qui publico verba facere soleant." Sp. \\ 'Ispa^j "oreo'lcpa? tig fjv Tutv vtt' 'A/x^tTroXtroiv Tre/i^^fvrwv 7rpkaj3£(t)V 'AOrjva^t, ^ovXofieviov avTuiv 'A9T]vaiotg rrapadovvai Kai ttjv ttoXiv Kai Ttjv x**fP"^Vf ilprjKt QtoironTTog iv y' ^iXnnnKCjv. Harpocr. p. 99, 21.— Stratoclemurbe a Philippo captain exsilium pulsum etbona publicata esse lapis adhuc superstes docet (Boeckh. Corp. Inscr. 2008)." Sp. II ttXcTv] *' Hominibus doctis quibusdam magis placuit iKirXiiv. At cf. or. 18, § 115. 21, § 174. 24, §92." FmwM. Qusest. Dem. p. vii. || ti 7raptix6fit9a . . . tlxif' dv] 1286, c. (629, 6. 945, c). § 856, obs. 1. — " Amphipolis quum autea in potestate Mace- donum fuisset, avrovofiog d(l>ti9rj a Philippo a. 359 : Diod. 16, 3. Hierax vero et Stratocles a. 358 Athenas venerunt. — Exspectaveris (Page 3). ' TavTo] Tragici quum non dixisse videantur nisi toiovtov et TovovTov, et TavTov et tovto usurpant . . . Aristophanes quum pleruraque habeat ravrov, toiov- TOV, ToffovTov, alteras formas [ali- quando] admisit . . . Plato, quod meminerim, semper literam v ad- didit. Isocrates quum ssepius for- mis in similitudinemadjectivorum corruptis usus sit, tamen a brevio- ribus formis non constanter absti- nuit . . . iEschiuis codd. optimi c ter habent toiovto &c., duodecies TOIOVTOV &c. ... § 180, Demo- sthenes V literam ssepissime addi- dit, sed breviorum formarum hsec exempla adnotavi : ravTo 3, § 18. [10, §29.] 17, §9. 18, §109. 19, §137, 138. 20, § 73, 127, 138; TOIOVTO 5, § 14. 18, § [78.] 136. 19, § 50, 80, 147, 149. 20, § 117, 147. 21, § 105 ; ToaovTo [12, § 12.] 19, § 45, 98,149,226,259; TTjXiKovTO 18, § 259. Lycurgusv nunquam omisit . . . Sp. 2 I'll 28 THE FIRST OLYNTHIAC (§ 2). [p. 4, A. I ?• 4, B, c] THE FIRST OLYNTHIAC (§ 2). 29 (Page 1 •*' i u I' Ifi 1 I llll I 4). igitur iffx^Ti (nacti essetis), sed sensus est; habuissetis Am- phipulin. Vix enim Philippus, qui pauUo post pollicitationibus do- losis, ne Athenienses de auxilio Amphipolitanis praestando cogitarent, efficiendum esse putaverat (v. 2, § 6), videbatur Demostheni urbem illam aggressurus fuisse, si Atheniensium fuisset. De recuperandA vero Amphipoli diutumum deindecura Philippo bellum gerebant.'* Sp. II ivi Ttfi Trpwrtpl i. e. any one of these, vo matter 'which. — »" Rarius dicendi genus. Cf. Isseus 8, § S3 : ttqcq 'iva Sk rbv 7rpa>- Tov Tutv avyytvGiv irpoad^ui. Lucian. Hermotim. e. 61 : oh roivvv oi'Sk ^i\o(To (iv. rp'sTreiv . . . (VTpfTrijg). "Quum res Pherseas, Pagasicas, Magnesias, denique omnia in Thessalid ex arbitrio suo ordinasset. 'AxovaavTiQ on Kovutv rdg tv ry i^ireiptft irapd ddXarrav TroXftq 'AOrjvaioig eirptTril^ot. Xen. Hell. 4, 8, 12." Sp. II cK^aXwv] "ut Terem et Cersobleptem, ut apparet ex Phi- lippi literis." W. || KaraaTrjaag'] " Fuerunt etiam alii duo, ut ex Aristocrate^ oratione apparet, 'AfiddoKOQ Kai BijpKrdSrjQ: quibus, an vero aliis, regna confirraarit, ego affirmare propter historise ignora- tionem non possum. Sitalci tamen regnum confirmasse videtur." W, II rj(r9evr]ae] 743. (597). || patffag] 'PaUag = p^ov t'xwv Ik Trjg voaov (Harpocrat.) = morbo levatus nee tamen conva- lens. V. II Trpog 'Apv/x^av] Arymbas (al. Arrubas or Arybbas) a king of the Molossians, the uncle of Olympias, Philip's wife. Nothing is known about the expedition here alluded to. §3. 3 "Iva y vwrc . . . d/x^orfpa] The two things are, (1) the ruinous nature of constantly giving up a little, and (2) the restless activity of Philip. The latter is expressed by a mbstantite, the former by an in/Jn. followed by the clause tog aXvaireXsg, sc. lari. \\ y xp^rat rat (Tv^y $tX.] "Cum qua vivit, id est, quae individua ejus comes est, in qua omne suum studium et setatem cousumsit." W. " Cum nostro « § 14, 2. § 6, 4. § 3, 13, 8. § 154, 315, 20. § 118, 21. § 143, § 18, 9. § 53, 18. § 248, 252, 19. 23. § 29. p. 5, A.] THE FIRST OLYNTHIAC (§ 3). loco conf. Phil. i. p. 42. § 9, et p. 52. § 42, n. 1." (r.)-18, § 268: lyoi ukv Sv Toiavry avn(5t(iiwKa rvxv- § 266: ayaOy ys . • - rvxy X^Wk^, KrX.Sp. \\i^' ^C] 1428, 4. (1035, 4). § 639, 1. 2, b. Page 5. 0{»»c icTTiv Sttwc . . . (TX^psvSfi napTvpovvTai. Heind. ad Plat. Charm, p. 172, D. Sp. Hesych. p<}dnog' fVKoXwg, tvx^pwc Cf. Dem. orat. de feed. c. Alex. p. 216, 8. § 16: ovrtu roivvv, padiiog rd oirXa KtKiVTjKtv 6 MaKsowV quia contra foedus bellum suscepit." F. II Irri roTc fieydXoig roKOig] = immanibus illis (notisque omnibus) usuris. 667- (537). Efft marks the eon- dUion assented to by the borrower. || Kai rwv apxatwv ott- €(Trnto(itia9ai (pmii 8tiv TTfpd rov nfrpiov ov9' V7rax9i}vai irpork- pOVQ tKoSiiov toXq CTpartvontvoiQ. 53, § 29: koI rpo0dg fxrjTpi Xtyovrtg. 4, § 28: airt]- ptaiov fiovov ry Svvdfiei ravry." 9t dk rZv ttoXcwv alg dv udXiGTa Kai di tXaxi(Trov aTrpoaSoKrjTog tvTrpa^ia tX9y, Ig i5/3ptv rpkiTHv." V. II irapd Tr,v dUav] 1426, c. 3. (1033, c. 3). § 637, iii. c. C. " IToXXdKtc addidit: plerumque enim bona difficilius comparari d quam servari dicuntur. Or. 2, § 26: iroXv yap pq,ov lx^VTag9ovvrai fj evdatfioviav Ctacroj- lovrai.** Sp. Wrb end.— " Res Pho- censium jam inclinare coeperant. Fines suos Onomarcho c^so tueri ipsi non poterant (01. 107, 1), sed Athenienses Pylas contra Philippum defenderant" Sp. || ^ dXXog rig;] This question he leaves un- answered ; for the following, dXX' «S Tav ovxi (3ovXr,aeTai (sc. d.vpo liadi^eiv), is a bland objection put by Demosthenes into the mouth of an opponent. || d Tav] (al. (i 'tuv ; al. «L rdv) an old voc. = amice- some say from irr,Q, socins; others from rt)vog =z olrog. Buttmanu considers It a collateral form of rv, tvvt). \\ fievTav] = ukv-oi dv Un this form of the conditional sentence, cf. 1287. (946, a). § 853 b "Twv droTTwrdTwv is of course n^Mf^r; "Hm.cgenitivum partitivini omissoiv amat Demosthenes." V. || dvoiav 6,pXitJKdviiv] = to incur the charge of folly. '0res. participle, jj ^oicct fioi dv idtiv] by what infinitives are \erha. putandi followed? 1087,9. (830). § 406 Obs. 2. II oifx iJKitrra] Litotes [i. e. the saying less than is ' "'Evdvvai vero et ivQwa scribendum esse docent Theo- gnostus in Crameri Anecd. Oxon. ii. p. 101,6. L. Dindorf. in IL Ste- phani Thes. Paris, s. v. Goettling. de Ace. p. 140." Sp. " TlavTOQ «tv£(ca] " Din- dorfius 'iviKa scripsit, sed Demo- sthenem forma liviKa non prorsus abstinuisse ostendit 2 et hie etor 18, §144. 20, § 1. 2.41. 88. 98. 145. or. 32, § 12. 45, § 34. Cf. lienseler. ad Isocr. Areop.p. 352." iSp. * Where opa re is a misprint for bpoLTi. p. 8, B.] THE SECOND OLYNTHIAC (§ 1). meant-] : (What adjj. are used as communis generis in 1 1) |1 rbydp TJlc^oXef^vaoira, . . .] Jn. rb yap roi, noX.^n^rovrag (i. e. (Page 8, a). the Olynthians: the subject) yeytvnaeat Ka, KtKTr,,xsvovQ ...Kai ?xovrac, &c. (not predi^e [as if it were yeyivrfceai KiKrrjuivovQ. W.] hut predicative apposition) . "Quod enim exsti- terunt qui contra Philippum bellaturi sint [uque tales] qui et finitimam ei regionem teneant et quadam potentid prjeditisint." F. So Sp. || nva] zz some considerable, 102e>. ni\oTifiiav] ^iXoTifiia being the 'lore 0/ Ao/iOMr,* may imply the ya.noua passionSy exertions, Sec. that spring from that feeling. Here the contemplation of Philip's achievements is considered as in- spiring others with the wish of imitation, hence with admiration of him, &c., tx«tv being used as habere in : viri excellentts ancipites casus habent admirationem, exspectationem^ Icetitiam, molestiain^ &c. Cic. Fam. 5, 12, 5 (i. e. invohe or contain within themselves the cause that elicits such feelings). Hence fx"»' Ss vrrcp TrJQ fraTpLSoQ Trdvra TrtTroXiTevfiai." B. \\ SLktiv Xafielv] From whom? II TovTwv Kaipbv Tov Xkytiv] Heinrichs says: "Nihil sane vul- gato rectius esse potest ac magis Atticum ; quod itidera Latini expri- munt: eorum nunc non video esse tempus dicendi." On which S. remarks: " Neque ego reperi, omninoque requiro alia exempla ejus- dem constructionis." Matth. (§ 343.) Haase considers rovrwv and TOV Xeyfiv to be both dependent on Kaipov = the time for these swh- jects, i. e.for mentioning them, the rev Xsyeiv being used epexegetically (i. e. as gxp^waiory of what precedes). — Hermann considers Kaipbv tov Xiyuv so completely to coalesce into one notion, that the gen. tovtwv can depend upon it. — Sp. thinks this way preferable to the former (which seems to me the simpler), but prefers omitting tovtwv on the authority of the very correct MS. which he marks S. 11 X'^P'C TovTujv] " Praiter ea, quae nunc explicari parum opportunum esse dixit" Sp, II tvt] sc. Xeynv. §3. 'EXkyxfiv] sc. siriopKov Kai diritiav(simplicitatem), r>)v5' OXvvQ'nov (jtiXiav, OtTTaXovg Sk.'* V. When the Olynthians sent to Athens, "an intrigue, which they could not have suspected, and which was carefully concealed, had been carried on for some time between Athens and Philip, and stifled the uneasiness which the Athenians would otherwise have felt at the danger of Amphipolis. Philip found means to persuade them that he did not intend to keep the place.— Demosthenes alludes to this ^famous secret* {to GpvXovfievov -nort d'TropprjTov)^ but only dis- closes so much of it as was necessary to convict Philip of fraud : an- other very important part of the transaction, which he suppresses, — conscious, perhaps, that it was not honourable to the Athenians,— has fortunately been preserved in a fragment of Theopompus. From him we learn that Antiphon and Charidemus were sent on an embassy to Philip, avowedly with the general purpose of drawing the bonds of amity closer between him and the republic. But they had secret instructions, and are said to have promised that if he would make the Athenians master of Amphipolis, they would put him in possession of Pydna." TAHtra^Z, vol. V. 192. || vfilv diaXexOfjvai] Cf. or. 24. § 48: dra rip ditfint SiaXtx^nvai. \\ to BpvXovfxivov irort diropprirov'] See last note but one. On ©pwXtiv with one X, cf. Or. 1. p. 3, C. and note. |1 KaraaKtvaffai] " Non a ipdaKiiv, quod in Schaeferi interpretatione rectum esset, sed a rtp pendet KaraaKtvaoai, sicuti mox: rt^ Mayvrjaiav Trapadwaiiv vnoaxiffOai Kai rbv wjet(ciJc6v7roXc^ov] The Phocian or Sacre^ viar. The Phocians had laid themselves open to a charge of sacri- lege, having taken into cultivation a portion of the fruitful plain which had been doomed, by the decree of the Amphictyons, in the first sacred war, to lie for ever waste. See Thirl, v. 265 ; Handbook, 309. II " d voia V hie dicit, quam supra de civibus suis loquens mitiore voca- bulo tvi]Qiiav vocaverat. Plato Gorg. p. 464, D : r

} sequente iraperativo aliquantum ab eorum locorum ratione, quibus fere al ioquin valere permulti docuerunt. Cf. Matth. Gr. § 619." Sp. TlaptXOeiv, Trapuvaiy and dvaaTTJvai^ are the terms that denote the two first coming forward (to the iSij/jia), the last rising to speak in the assembly. |I irapd rijv avTwv d^iav StdovX.] ** Indignum Thessalis erat servire Philippo. Quovis enim populo in- dignum est servitio premi. * Rei indignitatem a Demosthene verbis exaggeratam esse historia docet: neque enim Thessalos a Philippo servitute oppresses esse dici potest. Sed paullo liberius vocabulis, quae sunt dovXag^ ^ovXeia, dovXovVf Athenienses usos esse exempla decent ab H. Funkhcenelio collecta quaestt. Demosth. p. 49. Et quis non meminerit foederum cum Napoleone pactorum, servitutis baud dissimiiium V Sp. §4. 4 Td xwpta Kai Xifitvag'] Reiske wished to read xai TovgXifjuvag: but Kriiger ad Dion. p. 140 (referred to by Sp.), gives several examples of the comprehension of two or more substantives of dif- ferent gender or number under one article. Th. v. 1, 143 : XP*) on kyyvrara TOVTiov SiavoriOkvTag t^v fikv yrjv Kai oUiag dtpCivai . . . vii. 71, in.: iroXvv rbv dyuiva Kai ^varaaiv Trig yvMfiijg fiyf. Plat. Polit. ix. p. 686, E: Ty kiri(JTt)ny Kai Xoyift. viii. p. 557, C: ot iraXhkg re Kai yvvaXKsg. Legg. vi. 784, E : 6 aitK^poviov Kai atocppo- vovaa, lb. p. 771> E: ry Trapovay (pfjfxy Kai Xoyy. Sp. adds several more instances : e. g. Plat. Gorg. 469, E : rat Td yt veutpia Kai TpiTjptig Kai Ta nXoXa Trdvra. \\ avoTy] ^vffTtjvai =z *to consist,* *to be held together;* proprie (e. g. of the world); and improprie : Ik twv IvavTHttv dp\Cjv avvkaTtjKEv 6 Koafiog (Ar. (Page ^"'*'-»"l^,ra/'seaue„75fA/perto^^^^^ Sophocles Antig. (Tvinrovfiv etiam aa sequeus iptyc «: f , '^ Brunckius. «;^^ Frf • icai ^i»UMeri(TYw Kai ^spw TTjg aiTiag, ubi bene tiruncKius. 53^, i^p-- ic^' livniit I. X i,r,f,«vMv Kai iuTTUiv. Codd. bonse TX^':^^'^^^ -nent^cL -de. ju. dicantur o^ loV^nrPQ pt calamitates partiri?" bp. 11 «« irAcovt^iuij rZr^th^rlvt^et .quu^ vindicando et improbe agendo^ ir II a'r6v«irt«T5] 752. (604). § 402, 1. 'Avaxacrt^av. Deji- cere excutere [et sensu translato evertere, pessumdare EllerUt 4 J Metaphora sumta ab equo, qui erectus m pedes jubam rSvl retro agitet sessorem jugumque excutit. Creuz Uavv 5 i\loc aoSt frre tu>v M ^\xinirov hSovXu,fxkvu>v, n ye Kat „ o Xoyog ^Pf^y'^rrr. Egt vero hoc vocabulum audax, magnihcum SovXtia lOiKS t^vynt. Uip. ribivciuii v., oft S Q r« Sed Demo- Pt fprP tra^icum. Plin us Jun. lib. ix. Ep. 26, ^ 9. [ &ea i^emo lendus Monkius]) comparavit Senec. Hipp. vs. 1084. Pavidi sonipedes Imperia solvunt seque luctantur jugo Eripere rectique in pedes jactant onus. Alia eiusdem ver^i est ^^^^^^^^^^^ Iwc iravXx..-.^ or'l:^^..^.c) is common i/Dem. Kr. ad Dion 11 quotes Phil. i.'p. 45, in.: M ydp, aVrv oc ^avj .lap.X. Xovt\c iKHVuy. Phil. iii. p- 120, m.: i]V ri ^or, 7/v, a> avSpsg 'XLlTlTTalg Tu>v TToXXoiv a.avoiatg, '6 vvv ov« e.rtv. De Corona p. 328^ in.: tcT. ydp, '..nvJ.avxiaJ.Kaia -^ -M^f|«XS ^oXa. C. Aristog. i. p. 792: oi^K ?J^i;«-r«' ^^ ^^^3 ["^^ ^^ he adds many more in his Annot ad Phil. 1- Specj. 23. I ecg ... a'Tra^l What exactly correspondmg idiom have we? \\ Kai . . . ytj adeoaue tvQrjlev] Explain the Aor. Cf. dvix<^iTias siipra- dvOelvUi TaXgiXniL 'E,rimarksthe condition or ground^oHhe apparLly flourishing state of affairs. " Spes ips^^ sunt largus florum ToZn^I quo opes injust* splendent. Cf. Kaeijaeai .ni ^aKpvoig S'vLoat iX crrLavo c, similia, qu^ A. Matthi^ co legit Gr § 585, P'sv The Aor. thus occurring amongst present tenses (avr^x", 0.pa4) Indicates that the statement '^\occas^onaUy^^.n^ uju^Uy^ teue; the;>m.ni tenses denote a more positive assertion. So Xen. 46 THE SECOND OLYNTHIAC (§ 5). [p. 10, A. I ?• ^0, B.] THE SECOND OLYNTHIAC (§ 5). 47 I ■■ } (Page 9, D). Cyr. 1, 2, 2: al fikv irXiXffrai iroXeii "jrpoffrdrrovffi [roTf TroXiraef] /ti^ KXkTTTiiv, fxrj apTTa^tiv Kr\. . . ^v Sk rtg rovTutv ri 7rapa(3aivy, ^pfiiuQ avroXg eireOtaav. Rost, § 116, Obs. 4. || dv rvxy] " (ac. dvOovvTa) si fors tulerit, si bene evenerit." B. || tputpdrai'] ^(opaaOai, to be detected or found out ("coargui improbitatis fraudis aut imbecillitatis, deprehendi, agnosci quale sit et quam procul a specie externa et exspectatione jacent. Rsk. Ind. Gr.) is usually de- fined by a partcp. ; e. g. KXiTrrrjg i)v ii^pdTai Kol Trepi avrd KarappfV V. || Trtpl avrd Karapptl] circa se ipsa diffluunt vel defluunt. W. " Decidunt instar flosculorum, cum vel aruerunt vel vento agitantur. Sic in Psalmis (xviii. v. 43, Vulg.) irapiorum felicitas gramini stratis viis innato compa- ratur. Coron. p. 303, § 227: QidaaaBi roivvv, i)Q ffaBpof iari (pvan irdvy o,ti dv fii^ SiKaiuig y Tmr pay fikvov. Demostheni obser- vatus est Euripidis Electr. v. 948: 'O S' o\j3og dSiKog Kai fisra (TKaitSv ^vvdtv IK^Ttrar oiku}v, afxixpov dvOifaag xpovov.** V. " Etti yap rwv dv9suiv twv fiapaivontvtjv to KarappiTv axf^bv Kvpiutg Xeytrat, Hermogenes iii, p. 327." Sp. || ot/iat] " Insertum mediae enuntiationi valet Latinorum crede mihi, ni fallor, et sajpe habet vim ironicam." J5. || rd icarwOtv] " Tivtg Xa/i/3d- voyrai rov prjTopog tvravOa XByovreg, on Karu) idn tlirtiv Kai ov KuTioOeVy dXX' r}yv6r]aav to aKoXovOov KaTioBtv yap iIttiv^ iTreiSi) KaTioOtv dwo Qt^iX'nov olKoCofiuTai olKog, bfioiwg Kai vavg aTTO Ttig rpoTTt^og. SchoL Recte : quanquam enim kotwOsv scepe scriptum est, ubi etiara cdroi dici poterat, tamen nunquam dictum est, nisi ut ratio et discrimen appareat." Sp, Page 10. A 'Y7ro06(T6tc] Properly the substrata of the actions; i.e. their aroundSf the principal end and purpose for which they are performed. §5. 5 "Ottwc . . . o^Jrwf] "Quod plerumque elliptice dicitnr, id paullo plenius hie dicitur additis verbis Tig Xiyti et ovTwg. Plena oratio hsec foret : Kai dpkaKti fxoi OT&rwg ^or}Otiv, oirtog rig Xsyei KaXXiara Kai rdxKTTa (3or)9tlv,e& mihi ratio auxilii placet, quam quis optimam et celerriraam excogitat. Vis superlativi augetur, quum quamcunque quis rationem excogitaverit eam placituram esse dicat orator. Neque alia ratio est particulae wg vel similium, qu* elliptice positse vim superlativi augere dicuntur." Sp, \\ n diddUi'] 1248. (923). § 826, 2. "Elg S{,o yap nspiKa Toi,g esTTa- Xovg' dg dyvoovvTag tov <^iXnnrov Kai dSoTag fitv, SiSioTag de. Ulp." Sp. \\Tavra] i. e. ha3C, quce modo dixi. 1011. (793). § 655, 6. II Kai yap] 1476, t. 3. (1063, h. 3). § 786, Obs. 7 (where, however, the account is very imperfect). \\X6yovg iroitTffOai] "agere per legatos. Or. 27. § 15: ov ydp Sidovrog tovtov alrov (Page ro M»?rp{ . . ., l7roi^(raro Xoyovg vepi roirotv 6 AwoxaptJS. PJe- 10,a). rumque oratores dicuntur Xoyovg vou'i(j9ai, h. e. verba facere. De rebus ipsis cf. p. 9, A. fin. p. 11, D. § 7." % \\ cr|co7r£.(r06 . . . 'oTTujg Ipovat] 1313. (954). § 811. || Svrwv cTrt roig ^pay/iacrt] nuumvos rebus intenti sitis, studiosi adsitis. J>. "Airag ukv XSyog, dv drry rd Trpdy/iara] Aoyof and epyov B are the u^nlly opposed words. There is some authority here, but ^ says, « Vulgata pr^stat, nam refertur ad antegressum roig Trpay- aaJ' II bcrv ydp kToifioraTa ktX.] 1331, c. (963, c). § 870 6, end. «Cf. Or. 50. § 15: 5av ydp (piXorifiovfievog a^ttvov cttXij- pioadunv rnv vavv lptTu>v dyaOiov, tov. Cic. Lael. § 19: sic enim perspicerevideor, ita natos esse nos, ut inter omnes esset societas qu^dam, major autera, ut quisque proxumeacce- deret." % Avry sc. ry Xoyy. iroinoTara sc, rwv aXXwv or •ndvTi^v. (F.)-£roi/iorara XP^*^^"* \^ Xoy y = artem di- cendi optime callere eaque libentissime uti. ^^. jj ^o»cow- iif j/l He uses loKOv\iiv as a modest expression for are held, consuiered, reckoned. Dz. (after B.) \\ TroXXrjvJ^ Trjv ^Eraaraaiv . . . ;roXX^v on [1459, I. § 723, IJ . . . . ^^^^^l^l'' •; ''^^^^^q Y KrX.l 775. (621). § 613,5. On the article cf. 681. (550). ,§45 J, J. Stallbaum (ad Plat. Phjedr.) 241, A, says that fxira^oXv muta- tionem et vicissitudinem nobis vel insciis vel certe non operantihus designat." The passage before us is sufficient to show that this is a very inaccurate Umitation of the meaning of fifTafioXri. ihucyd. ii c 48 : XeysTu* fiev irepi avrov {rov Xoifiov), uig tKaarog yivtocTKii, Kai laTpbg Kai iSiwrng, rdg alriag, dorivag vofiiKu roaavTrjg fieja- 8oXiig iKavdg dvai SuvafLiv Ig to fiiTaffrfiffai ax^iv. Orat. in Const, p. 20, C: arravra ^itra^aXovTa Kai fisTaffrayra Trpog TO PkXriov. Est autem utra^oXri in universum repentma, teme- raria et varia mutatio, ^trdffratrtc status mutatus quidem, sed hrmus. Thucyd vi.c. 20." V, See Handbook of Greek Synon. \\ n Trcp rig vaXv irpoakUi rbv vovv] « Bakius p. 213, bene exphcat: si vultis ut quis vobis obtemperet, vos audiat. h . ij ^ny one is to pay any attention to you: This meaning (which is generally expressed by tl Tig fikXXn [less commonly M JP^/^^X"*' [766]) sometimes belongs to the simple future. ^ Cf. Soph. O. i. 64: tig dnep dp^eig Tijads y^C, uxTTrep Kparitg, Kvv avSpatriv KaKKiov f, Ktvng Kpanlv. Plat. Civit. 2, p. 375, A : icai /x^v av^p^oi. yf {Sh UdTtpov tlvai) fiTTtp tv fiaxi'irai. Matth. Gr. § 498, c. hp. It is only by inference that rrpoakxtiv rbv vovv = partes alicujus sequi, se applicare ad aliquem. B. Cf. Kai ydp av^tiaxtiy Kai irpoakx^iv rbv vovv rovroig WkXovmv dTravTtg,ov<: av opwai •TraptaKtvacukvoiq Kai irpdrTtiv lOkXovTag d XP^- P"* ^' V* Nearly so, Trpocr^x"'' rriv yvw/iijv Trpoc riva = animum adver- tere alicui quem ducem et auctorem sequar^is. Xen. An. u, 6, 29. Thuc. V. 44. Kr. Index ad Anab. (B.) It cxova ^avi?- atTai] 1117, 8. (848, 6). § 685, Obs. 2, c. 48 THE SECOND OLYNTHIAC (§ C). [p. 10, C, D. I p. 10, D.] THE SECOND OLYNTHIAC (§ 6). 49 ! •! (Pa^e § ^• 10,c). "OXwf] See supra, p. 3, B. \\ tv fiiv TrpoaO^jci/c /xcpti] 0pp. 6 to avTi) ^e Kaff avTi]v infra. " Or. 3. § 31 : iv virripsTov Kai irpocr- 6nKT]g fikptt ytyhrjaOe. 23. § 148: oi) TiOrjfit iv ddiKTfijaTog fxkpfi. 21. § 160: tout' iv tvfpytaiag dpiOfirfffti fiipei. Cic. Phil. 11, § 1 : mors in beneficii parte numeretur." Sp. || rig ov /ii/cpo] 1027. (800). § G.-*9, 4. II olov] exempli causa. S. || vTrijp^t] ** Sc. ow //irpd. 3, § 19 : fJtiya roig ToiovToig vvrdpxfi \6yoig t] Trap iKCKTTov fiovXrjaig. Alii cum Schsefero explicant praesto fuit, juvit. 18. § 174: Tovg fiiv wg virapxovTwv Qrjfiaiiov ^tXimrt^ Xiav 9opv(ioviiivovg dyvotXv rd Trapovra TrpdyftaO' t'lyovfiai. Xen. An. 1, 1, 4: TlapvaaTig fxiv drj r) fjLrjTijp vni)px( t(^ Kvpift. Cf. 5, 6, 23. Sed h. 1. non dicendum est Macedones Atheniensibus auxilium praestitisse; sed auxilium eorum magni momenti fuisse." Sp. || iiri Ttfio0£ov] = 'in the time of Timotheus ;^ but, by implication^ 'under (the command of) Timotheus.* The expedition alluded to is probablv that of 01. 104, 1 (304 B.C.), in which Timotheus took Potidaa and Torone from the Olynthians. (Bockh, Thirlwall, V., Sp., D.) \\7r dXiv av] 1452, 6 and e. § 771- || iovv aiTia iaid ^erA "^TTo.Ve." H & M^o^^Jc • • •] = ^%r * ."^^^ ^^^^ subi 1163. § 743, 2. S/>. explains the use of nn^eig with the leia- ^ve in tl4 passage, by W-ing it to be a thoiight o Phihp's, and 1ms referred {suljcctirely) to his mind [1158. (874, «)]. 11 fOTrro- aivoi] "Ulpianus raXaiTTtuooi/in'ot, vexati^ eorum instar, in quos fetus et plagae undecunque cadunt. Conf. Ducker. ad Thucyd. vni. 13 "5 II avo) KdTio] The full form is aviv re Kai kotu,. fechse- ferus et Engelhardt. p. 28 sq. sermonem quotidianum, quem orator luilitum querelas exprimens h.»c loco imitetnr, copulas amnt omit- tere : contra copulam ant alteram aut utramque m orationis cultiore ac graviore g.^ere habere locum. Alia est sententia Rudolphi Rauchensteinii (obs. rvatt. in Demosth.Orat. de Cor. p. 23) in ns locis, ubi oratio esset conunotior ac tanquani rapidior prretuhsse oratorem formulam per asyndeton, ut hoc loco et or. Midian. § 91, p. 544, in., in oratlone sedatiore ac remi.siore copulam recte addu Nobis ita statueudum visum est, dvu> ^aro) esse sermonis quotidmni, utrum- que tamen et hoc et alteiuui dvu> re Kat icarw vim posse habere idque pendere ex universse orationis colore." F. \\ e^i rag tpy ocg} "Nobis rd tpya non solum agricultura sed omnmo munera et n.gotia quibus homines operam quoti.iianam navant Ta t^'«, res, quas quis possidet, ab oratore dici videntur." F So Sp. \oc. La et opus rusticum et artes, quas quis fac.at, et mercaturam com- plectitur." II 0VT€ . . . ktX.] There seems one o^;;*. too few here: ovTS . . . iio^ievoi, ovre . . . hovnc form a pa^r of disiunctively con- nected noticms ; then the first pair is ^g^m subdirM : ovt trn Totg Toyotc OVT ini Toig avribv ilioig. Sp. gives several instances lu which oL thus does double duty: e. g. " Isocrat. lo. § 111: ovt, ttX.ov OUT tXaTTOVirap wiov Xa,5vTai] "misere, ^rumnose, quantum quidem licet per stipendia continua."-S. "Thucyd. 7, 67, extr.: ov ■KapaaK.viK^frnixaXXov h Tvvng diroKivCvvtvati oijrwg oirotQ h'vavrai. ^ U. J. c oz . ieaTTTov di oJc eKocTTog idivaro.'' Sp Add: AtdacXKiov 7raTr,p yodauara onojg r,dvvaT0 dXX' ox^v tp Tavry yt\Ty ttoXhj rin Dem. de fals. leg. 419. II ^taesa9at] = to dispose of. '^ AiaTietfiai TO na;Xu>, Kai iiri Trpatret ra aKtvp yaXXa Ttva tig /itcToi/ ri6lfuat: venalia exponere, vendere.' V. \\ KBKXilH£' Vi,JV^ 286. (229). § 210, /3, 1. Kruger gives KSKXti^iai and «KA*i(T/iat. Sp. says: " Veteres Attici videntur KiKXrjfiai scrjpsisse (Ellendt. Lex. Soph. i. p. 964 sqq.), Isocrates et oratores jequales KeKXei^xai (,cl. Dem, ^ (Page 10, d). 50 THE SECOND OLYNTHIAC (§ 6). [p. 11, A, B. I p. H, c] THE SECOND OLYNTHIAC (§ 6). 51 (Page 10, d). interpr. ad Isocr. 4. § 34. ^schines 3. § 87). Nam KSKXtiafiat gram- maticorura veterum consensus damnat. — Remillustrat or. 19. § 153: vfiiiQ S' (sc. tfjkWtTe) iKiivov ^^a()axpyi^la, i\i7nrov w-men or archer-guards, To^^dTai. Antiqq. 90, A. Diet. Antiqq. 323, 1. || fiifiovg ye- Xoiujv] "Theodulus, p. 75, 13, d. h. ipso loco: yeXoiov ct ovdfTS- pwf novov TO y'lXutTog dliov. Cf. AiVwttov y'iXoia apud Aristoph. Vesp. 506." Sp. ^ , -, tr Kai ei] 1468, h. (1053, e). § 861, 2. |! KaKoCaifioviag] KaKo- c ^atfiovia is a judicial pernerseness of mind. " KaKoSaifiwv non solum infelix, sed dec invisus, 9to(i\a^r]Q, . || tTrar] 1200,6.(928,6). §841,1. IJTravra Kivtlrai] omnia moventur (V.) : every thing becomes sensible, or makes itseff ftit, or erertj part of the system is shaken. See last quotation.-" Kcvttv verbum medi- corura de omni causa corpus mutante sive interna sive externa. Foesii (Econom. Hippocr. s. v. Ktveeiv." V. \\ kuv pijyfia kuv arp'enfia] " 'P^y/itt proprie quteque solutio continui, ut earnis, vasis s. vense etarteritu, musculi alicnjus; fibraruni nervosarum (hoc dieitur ffTraV/ia) ; r up turn aliquid sive cum suppuratione sive absque suppuratione ; plerumque interna scissura, abscessus, intro qui rum- pitur, ut tuberculum et ulcus in pulmone." V. Ta)v i>7raox*^»' ''"'*'] ^" vTrdpxovra here = the parts of the body; the system. \\ aaOpov] "putre; ita dieitur quicquid corruptum, vitiosum, ruiuosum, male affectum, male sanuni. Ast,'' V. II TToXt/ioc (TvnTrXaKy] " 2i;/i7rXj«(T0ot de pari luctatorum vol militum inter se complexorum dieitur vel de re alii rei imj»acta. Herodot. 3, 78 : (TrfiTrXaKivrog ck Fw^pviio Tip fidy(i>. iEschin. 2. § 153: avfiTTiTrXtynai d' Iv ry TroXtrti^ Ka9' y-rrtpfioXiiv av0pw7rf^ y6/;rt Kai TTovriptp. Herodot. 8, 84: av^itXaKfiariQ U Trj(; viog Kal ov Svvafiiviov (XTraXXayTJvai. Nota sunt symplegraata artis sta- tuarise. Hie belluiii, longinquum antea, tarn prope aecessissc dieitur, uteum, ad eujus fines aecessit, complexu sue stringat et teneat. Or. 9. §51: uv Sil irpoascrOai rbv 7r6Xf/xov uq Tr)v xoOpai/ . . . orruiQ o'lKoQiv fit) Kivti^trai aKOTTovvTag, ovxi av^nXaKivTag i^iayutii- KeoOai.'" Sp. II k7roir}(Tfv] What examples have we already had of an aonst of this kind? 752. (G04). § 402, 1. §7. "OXov r) Tvxn] "Unum memini Polybium similiter loqui 5, 25, 5: rod' oXov avToXg r/v Kai to ttov 'AttcXX^c, qiium plerumque TrdvTa tlvai dicant." Sp., who justifies the anarthrous use of oXov by such examples as TrXdapia oXov lari, &c. is alUxjetlier a fiction [i. e. a fiction the whole of it], 708 (570); which, however, are not exactly 'similar. || rrapd Trdrra] " Cf. or. 4. § 33: irapd tov Kaipov. 19, § 174. 20, § 139." Frank, ap. Sp. || oh /ir)v aXX' . . .] =r not but that; or, but for all that; or, s\m\>]y, nevertheless. 1444, m. (1053, a}. § 774, 6. II vfiiov uifTutv] The force of aurwv will be readily perceived by comparing it with the statement, ovk tvi S' avTov dpyovvTa ktX. just below. On tXoinrjv /;, cf. 1471, '»• (969,6). § 779, Obs. 3. \\ Kai leard ntKpov] Kai = etiam. Kara HiKpov, ef. p. X. ed. 2. Errata to p. 296. (1027, 6). § 629, c. "Isocrat. Nieocl. p. 35, L. § 10. Bkk: 'Eyw 8' dTrodkxonai fifv TrdvTag tovq Xoyovg Tovg Kai icard fiiKpbv r)fiag tu^eXai/ Svvansvovg. Platon. Soph. p. 241, C. § 56: ti Kai Kara /xijcpov oloir iTriXafSsaOai TTT} Tavdppg hfitf . . . laV TTij Kai Kara ^paxv irapaaita- owfitQa.** V. p. 12, A, B.] THE SECOND OLYNTHIAC (§ 7). 53 Page 12. (Page 12). 'A^op/xaf'] 'A(l>opnr) (dno. bpfi^v), properly the conrenient point a or vantage-ground from which an attack may be made; either literaUy [as Thuc. 1, 90: t/)v UtXo7r6vvT}opfir]v)] or f^uratively, in the sense of tigorously assaulting, as it were, an object, and endeavouring to carry it by force. — Hence = means of attaining an object; grounds, occasions, &e. f<.r expecting its attainment. \\ KaOrifieBa] *• Ut Latinura sedere de desidibus, socordibusetotiosis. Cf. § 24, n. 7. Idem significant KuaQai, dTvoKtitjQai, KaraKelaOai, ut Latinum ja- cere." V. \\ avrbv . . . trriTdrTtiv] "Subjectum indefinitum est, cui prsedicativum avTov (ipsum) additur." Sp. \\ uv rt ye Si}] nedura. 1481 (1053, d). § 721, 1. The ellipse may be thus supplied: fir) ti ye d^ vTroXdpliavs Ivtivai linTdTTiov ToXg 9soig vTrep avToit rt 7rov Kai ToXfxdjv, ovxi KaOnfitvog tVTvxn." F. \\ aipav] season. Demosthenes mentions elsewhere that Phihp frequently made his expeditions in the winter, when the Athenian fleet could not well act against him. \\ TTwQavopikvuJv^ Dem. often lashes this sort of idle curiosity. || av »/v] 791, a. 2. (032, a). § 858, 3, Oba. 3. II ail/] Explain the attraction of the relative. || Travra] "se. & TOig TToXepoixTl TTpOffrfKtl.*^ Sp. 'YTTtp Twv 'EXXriviKuiv diKaiu)v'\ "Cf. etiam or. 6. § 10: KiKpiaOt . . . uTidtvbg dv KipSovg rd Koivd SiKaia twv 'EXX^vwv 7rpo'ia9ai. et 15. § 29, ubi rd 'EXXriviKa ^kaia opponuntur rolg iSioig hKuioig To7g tv ralg TToXiTeiaig. Sp. || dvTripaTi] " Bekker. Anecd. p. 26, 8: dvraipeiv dvTaviaraaQai [reniti, resistere]. ArinoaQ'ivrig. Sensu intransitive etiam or. 6. §5: nsyt&og dvvd- fitbjg, irpbg fjv aid' dvrdpat dwrjirofitOa. Plat. Euthyd. p. 272, A: w^rt fitjo dv iva avTolg oUv t tlvai nr}b' avrdpai. Transitive Thucyd. 3, 32 : a' dvSpag dik<^iv] ^^ Obs. 2. II tovtov tov TroXt/xov] = bellum Amj>lii- politanum. || "I^cot noXffioi sunt bella, qua; gerunt sponte sua pro ipForum arbitrio et in suam ipsorum utilitatem, non publica auctoritate nee in comnioda reipublicsc. De re confer Philip, i. § 24." B. — " ivpioKstv h\c non ad forte oblata, sed ad studiose queesita pertinere beue Scha^ferus monuit." Sp. 55 (Page* 13). p. 13, A, B.] THE SECOND OLYNTHIAC (§ 7). Page 13. El Stl ciTTfTi/] "Videt de imperatoribus aliquid dicendum a esse, quibus eventus expeditionum ab oratoribus crimini dari solebat. Videt imperatores parum strenue rem gessisse ; hoc igitur concedit, sed eos excusat et culpam in populum ipsum transfert. Sp. 11 kvTavOa] « i. e. Iv ry TroXe/nv, tig ov vixiig iKTVsinrsTi Tovg (xrpar- " ovc— l«t i. e. iv idioig TroXk^ioig, ovg tvpiaKovaiv oi ffTpartjyoi. h II "aOXa sunt praeraia belli honesti, Xr/,^ara qusestus belli iniionesti, Tf,g XyaTsiag. Xwa enim fere dicitijr sen^u deterion.^. Sp II Kdv] " Etiamsi perfecerint, quod populus ab us ethci volmt, nihil iis proderit; prsemia enim hujus belli populus ipse feret. _ Am- phipolim veram et primam belli causara fuisse supra monuimus. Sp II i. 1| rd TrXoXa & ai;\aJ(Ttv] « De eadem re loquitur ^schines De f. leg. p. 174. ed. Tur. .cat TavTa vfitv su Toig dyu^mv du Toi, XdpnTog ot KaTriyopoi hiKVVovaC x^Xia SI icat Trtvra- K6povg vfimwTag icaO' eKaoTOV iviavTOV IKmovra TaXavTu acr^Trparrov, KaTtiyov ^k Td TvXola Kui Tovg'EXXr^vag U Trig KOivng eaXaTTrjg dvTi Se dUwiiaTog kuI tik t&v 'EXXrjviov vyenovcag r, jroXig Mvovvhaov Kai Trig ru>*> XytTTwv doKvQ ivtininrXaTO. IS. || CovTtg Xoyov] "Si iUis dicendi veniam atque vobiscum agendi^^potestatem conceditis. P. 13, C: Tra^t rotg 'napiovaiXoyovJdovai. JJ. \\Tag dvdyKag ravrac]*'Has (de quibus p. 12, D, //i. 13, A, expo- suit) causas, quibus illi coacti sunt bellum male gerere; mopiam stipendiorum dicit." Frank. , ^^c^e ^ npoTspop fxiv ydp . . .] On the symmonMor general purposes b of taxation, cf Handb. Antiqq. § 164, D; and on the ti-urarchical symmori*, § 165, C, D ; Diet. Antiqq. 371, A. 1001, B. "Cur ha« syramorias non a prioribus diversas, sed utrasque easdem esse credam, Epistolfe Crit. ad G. Hermannum p. 130, explicayi. In civibus ilhs per symmorias distributis trecenti erant divitns maxime insignes, qui, uti pecunias singulis symmoriis irrogatas reprsesentabant (7rpo«^- l0£pov), sic reliquos, qui in symmoriis essent, suo arbitrio regebant : Dem. 42, § 3, 4, 25. 18, § 171. Issei 6, § 60. Efficiebant, opinor, primam census classem. Deiude scimus cuivis symmorise prsefuisse d4 56 THE SECOND OLYNTHIAC (§ 7). [P* 13, B. 13, b;. iiyniova (Dem. 21, § 157. 28, § 4) et prreter eiini in qiiavis symmoria fuisae eTTifiiXijrijv (Dein. 47, § 21). Nomina videntur doeere, ra- tionem eorum h:-»nc luisse, ut itytfiovfg condones symmoriaruni rege- rent, tTrt/ifXrjrai ta quae synimorinj decrevissent exsequerentur. Cum his igitur svmnioriis Demosthenes earn rationera, qua Atiie- nienses suo tempore in coneionibus uti soleant, coniparat. Duas quasi symmorias concionantium animo informat. Uti in quavis sym- moria magister (t'lyefKov) est, subeo curator (£7r«/xfX?;r//c),deinde tredecim sodales ii, qui privter duo quos dixi ad numerum trecen- torum pertinent, dwiique ceteri sodales, sed qui quindecim opulen- tissimorum arbitrio regautur nee quidquam i}.8i valeant: sic in coneionibus cives quasi in symmorias dividi solent. Orator cujusvis magister, imperator curatoris locum tenet, cyeca multitudo clamautium et vociferantium numero sunt trecentorum, cives ceteri ut reliqui illi sodales nullo ipsi sunt numero, sed facere eos oportet quidquid juben- tur. Duas vero concionantium symmorias esse Hngit, quod antea de altercationibus duarum partium dixit. Nihil vero in h. 1. iness.-, quo cogitare jubeamur, symmorias non jam fuisse, rectissime jam ab' ahis observatum est." iip. \\ Uarkpwv] "Partium utrarumque, quarum altera, utexempio utar,Philippo studeret, altera adversaretur, Olynthiis auxilium ferendum esse contenderet altera, altera negaret. —-De oratorum et iniperatorum conjunctione cf. yEschin. 3, § 7 :* firjTf TUQ Tuiv aTOiiTijyuiv avvTjyopiagj oi iTri ttoXvp fi^r) xpoi'ov ovve^yovvrkq riai rJJv prjropojv Xv^mvovrai rijv troXiTiiav. Plu- tarch. TTfoi (piXaitXcp. p. 48fi, D: Kat tjvvtpyovaiv dWrjXoiQ fiaWov, u)C^Ar,fioa9fVT]g Kai XtipTjg, Kai TrdXiv Ataxivrj^ [xai ^w/ciwi/J, koi Ey^ov\o<; [Kai Aimrneiic], Kat 'Tiripiultji; kui Anoaeipqc, oi fxiv XkyovTiQ iv T(p djifj(ft Kai ypatpovTn:, o'l dk arparnyovvTeg Kai irpdr- Toi'Ttg." ^)?. II oi (3or)g TovTovg} When only is wf used sls pnp.? 14l«. (1026). §620. \\vfiwp . . .ytvofilvovg] What is yeviaOai nvof? 851. {(t'Jd). §521. II Tolg /xfv] "h. e. oratoribus dernagogisque (roTg iroXirfv- ofi(voig : cl. Or. 4, § 1) et imperatoribus, hoc quasi jus privum nactis, consilia de rebus publicis dare easque suo arbitrio regere. Cf. p. I'.i, B: prjTwp et OTpuTfiyug.—ToXg ds, h. e. civibus opulentis et in- dustriis; p. 13, B: oi d' dXXoi wpoavtrffitiffOe.—Tolg oe, h. e. turba comitialis, vocilerando oratorum consiha, sibi commoda, reipublicie perniciosa, adjuvans et ut plebiscita fiant efficiens. P. 13, B: Kai oi l3or]a6fisvoi." ^)>. On the artic/e with the predicate, cf. 676, a. (54(i). § 4(iO. II tK TvpavviSvg vfiwv] Oijectire ()tn. 824,6. (657, 0. and 65i>). § 464. " Ut rvpawivuv cum geuit. jungitur (vid. Matth. § 309), iia potest etiam substantivum verbale. Funkh. p. vii. sq. cita- vit Orat. de Cor. § 66, p. 246, extr.: ri ti)v ttoXiv, Aiax'ivt], Trpoaftxt TToiHv dpxrjv Kai rvpavvica tHjv 'EXXyiuv oputaap iavTiy Kara- p. 13, C. p. 14, A.] THE THIRD OLYNTHIAC (§ 1). 57 (Page aKivaZ6p.ivov ^iXiTnrov;" F. \\ aTro^wo-ert] "quasi debitum 13, b). iis permittetis. Or. 23. § 56: Tovg ixOpd Troiovvrag Iv ix^pov fioipg. KoXd^eiv aTriSwKev 6 vofxag. Lysias 1. §2: t) avri) rinwpia Tolg dff9tp((TTdTotg Trpog rovg rd fikytCTTa Svvafikvovg aTrodedoTai" 6dpa Kai SiKaiiog fiiaovvTo tovtov, oiffTS rroXv av 6dr- rov SiaOentvov ... Cf. Xenoph. Cyri instit. 7, 5- § 46 : on tu toD iroXtfiov ToiavTa kyiyvuKTKOV ovto, wc f^V vnTfpiKfiv Siov tov dpxovTa:* Sp. WoTTioQ nr/ 7r£i(To/i£0a]^ 1313. (954). § 811. II ovSev dWo icrX.] " ()ido verborum : oi ouv rd ToiavTo. XkyovTtg SoKOVffi fioi ovdtv aXXo [sc. tto/mv] tj dfiapToveiv, TrapKTTavTtg vfuv oux* Tt)v ovaav (i. e. veram) irpoQtaiv, irtpi tjg ^ovXevtaOt. Erat autem verum arguraentum concioni propositum, Olynthios strenue juvandt)S esse ; quo clamosi oratores omisso ad Philippum ulciscen- dum hortabantur." F.—" Similiter Latini nihil aliud quam." Sp. Of course there lies a cutting sarcasm in the making the one mistake that vitiates all to be the total misconception of the proper subject of deliberation, and that, in such a critical state of affairs. (So B. Sp.) II ovxi rnv ovaav] " 'TTroOfo-ic est id, a quo quis in dicendo vel agendo proficiscatur." Sp. \\ Kai ftdXa aKpifidg old a] — dKpl^iog olSa Kai (id que) fxdXa. (Dz.) 1476, p. § 759, 1. II iTT' Ifiov] 1424, 7. (1031, 7). § 633, 2. « A17X0T to^q Kaipovg, tv oig 'An(piiroXiv dxov Kai HoTidaiav Kai rd Itti Qp^Krjg. Ulpian. Significari videtur ab Oratore id ipsura tempus, quo Athenienses ex Euboe4 victores reversi, copias habebant instructas, quo Amphi- politae suam urbem ofterebant, quo Olynthii amicitiam ipsorum qujerebant paulo ante Amphipolim captam. Olymp. CV. 3. Et ipse Demosthenes aperte loquitur Olynth. 1. p. 3, D, et in hac oratione iii. p. 15, A. B, quibus locis prseter earn occasionem, quam nos modo judicamus, duas alias ille amplificat : 1) Quum Pydnam, Potidseam, Methonem, Pagasas reliquus a Philippo oppugnari nunciaretur. 2) Quum in Herseo oppuguando eegrotaret." K. p. 14, B, C, D.] THE THIRD OLYNTHIAC (§ 2). 59 ( Page Tavra dft^orepa] "to i^etj/at rd avrfig tx^iv et to IK^Xvai 14, b). TifiuipriaaffQai ^iXiinrov." Sp. \\ rovO' iKaybv 7rpoXa(3riv ktX.] " W. interpretatur : KaTtpydffarrOai irpb tov TifiioprjcatrOai ^iXm- TTov^ quam interpretationem et Bakius probat et nos probandam esse duxiraus. Liquet autem tov9' esse objectum, ej usque verba se- quentia 0Tru)g . . . awaonev epexegesin. Ita Phil. i. § 14. p. 44. init. orator dicit : iireiddv airavTa dKOvar^Tt, Kpivartf firj Trporcpov TTpoXafi^dvtTe." F. — " Verba sic ordinanda sunt : tovto iKavbv yfitv dvai npoXa(3tiv.'* Sp. \\ ttjv irpuTtjv] 1517, 3. §558, 1. II oTTiog (TtJffofifv] C(.oxiog firj 7r«(To/it0a, supra. || tovto] " Tb rovg (rvfifxaxovg auxrai." Sp. \\ irepi tov Tiva Tpoirov ktX.] The TOV agrees with the suhstantivized proposition Tiva Tpoirov Tifiwpr](TtTai Tig Ikhvov. On Tiva cf. 1366. (987). § 877, Obs. 2. *' Consilia sua Atheniensibus hand placitura esse videt. Trjv aiTiav igitur eig t^v dvdyKijv Kai ti)v tvxVv Kai Tovg Kaipovg Kai Tb avftv Kai dKovg iiXOt rd Trepi ri^v Evjioiav ytyivrju'tva. Xenoph. Ages. 1. § 36 : dXV tTTiidt) iiXOiv avT(^ dirb twv o'ikoi TtXwv (SotjOily ry TrarptCi.'* iSp. OifKtTL Kaipbv ovdtva] Exactly our: Uhat there was no longer b any occasion for — .' " Fere idem quod ovcs%' tpyov. Cf. Tlmcyd. 6,13: vofiiaavTeg ovSkva Kaipbv elvai tn" Sp. \\ d^ttrc] Impf., implying, as Sp. observes, the long continuance of their suspended ope- rations. On the Impf. of V'»//ii, cf. 479, 6. (381, 6='). § 277, 1 S Obs. 3. II ""Hv S' ovrog 6 Kaipbg avrog] Ovrog [= this, i.e. the news of Philip's illness or death; or, rather, Philip's illness itself] is the subject. Cf. 1020. (797): o Kaipbg avrog the predicate.— Ds. says ovrog is the predicate: the fact is, such propositions are generally con- vertible : ' this was the very time of all others ;' or, Hhe very time of all othei'd was this.* \\ ovk dv r/vivx^^i • • • ffwO«ic] = ovk dv lauiQri Kai ^vo»x^«» {Sp-)- Explain the Impf. »)i/a»xXain the conse- 3 In these ruies, for " tjjv is it- 15, D. ■-■t'" 1- 62 (Page THE THIRD OLYNTHIAC (§ 4). [p. 15, C. I p. 15, D. p. 16, A.] THE THIRD OLYNTHIAC (§ 5). 63 16 b) q'lf^nt clause. On the douhle augment, cf. 402. (322). § 170, 1. ' 914. (721). [also by 911. (720).] § (iOl, 1. Case? t H : Vt' i' f : I §4. TTfpt TovTiov tjxvTfaOijv'] MvqaOjpai with Tripi is rare. II Vva fjiif ravTti Trrit'i/rt] Obs. subj. after an historical tense. 1306. (952). § 806, 1, 2. Sp. says: " Conjunctivo usus est, quia hoc, quod ii8quoepriusevenerantcommemorandi8evitare8tu(]uit,etianitum evitandum erat. Cf. 2, p. 12, B." j| Tt 6i^ xi'V^oneOa . . . tovt(^\] Sc. r^ Koipifi. 947. (748). II yap] The yap relates to what is im- plied in the preceding question (which is therefore expressed in the Indicatire), that some use must be made of tiie favorable opportunity. II iravTi rrGsvd Kara to SvvaTov'] *' Deleri voluerunt, sed cf. Thiicyd. 5, 23: w0f\f«v 'A9qi'aiovQ AaKi5aifiovioi>Q rpomp oTroitfi av dvvcjvTai i. || nva] 1026. (799). § 695, 4, Obs. 1. II nvT(o'\ This exaniple shows that ou ra> does notaiways refer to what precedes [1011, note. (793). § 656, 6J. || Oapptlv Ttva] 938. (743). §550. Statius imitates this use: ** Terrujenas confisus avts. Theb. v. 573." V. What is Oapptlv rivi 1 965, 4. (743, note). § 6O7. II 'ETrpd^ajxtv Vfitlg KOKtlvot Trpoj; v^dg eipijvtjv] " YlpdrTttv tiprivTjv=8treiiue de pace transigere, contendere ut fiat pax. Dem. fals. Leg. p. 346. ^ 15: Ifiov ti]v tipr/vr/v, ottwc; ten/ Kai dixaia ytvTjraiy TrpaTTovTog. Xen. Hel. iii. 4. § 6 : »} nt)v rrpd^tiv d^oXutg Tt)v dpqvqv. Cf. Agt's. i. § 11. Budie. p. 304. Viger. p. 291, ed. Herm." V. Doderlein (with whom F., Sp., Dz. agree) explains this construction as equivalent to r'lfxflg Trpbg iictivovQ kt\. Sp. observes that even Trpug rifxdg need not have been inserted, so that the omis- sion of TTpOQ tKfivovg is the less remarkable. || ijoTrep tix-7r6Si63og recte genitivum objecti adsciscat, et ra ptra ravra, ra tK ro^ra,v, similia, etiam aliis locis reperiantur, denique quum arti- culorum complurium conjunctio non inusitata sit (vid. JMatth. § ^^b) ribv retinuimus." F. " 'O (^o^og 6 ribv ptrd ravra est causa timendi qu« inest in iis quae futura sunt. Sensus igitur hie est: futura baud parum timenda esse video. Sp.^ II bx^v- ru,v wc eyovtrt} " Sic solent Grseci, quando de rebus injucundis brevi pr^cidunt.' Schc,f. ad Soph. (Ed. C. 273. Cf. Herm. ad Vig p. 709^^" Sp. II dndpnK6ru,v xP»?/^«^0, ^^ Phocians had already spent the treasures of the temple at Delphi. 1| ra Trapo vro] What he now has in hand = res Olynthiorum. Wja^ra] - res nostras; res Atheniensium. (F., &c.) || ETriicXivatJ « Primus videtur Demosthenes sensu translate) et intransitivo usurpa- visse Cf 1, p 4, D: yrdXiv pataag ovk Itti rb p^0y/iav aTrtKXivEv. Sp. §360. Cf. 720. (570). II dva^dXXerai] "v. 4, § H.-De m- fiuitivo futuri cf. Matth. §506. vi." Sp. Wl^^ov] " Vi iromca dictum driirov hand raro in clausula legitur. Cf. p. 17, J^- ^/>- Page 16. § 5. Souoeerag] On the annual election of the legislative cmnmittee b (vouoekrat), at the beginning of each year, cf. Diet. Antiqq. s. v., and a Handbook of Gr. Antiq. 99, A. Schomann proves that an extraordi- nary committee of Nomothetse was sometimes chosen, and that such aoiie is here intended. |1 KaOiaart] Al. KaOiarart. KaQiltiv is the verhum proprium for the appointment, session, &c., of the vofio- ekrai " Or. 24, § 25 : aKfipaaOaij Kaff o ri rovg vopoOtrag KaBuirs. S 26- KaOiKeoOai vopoOkrag 5«d ^l/T}pr)Or) rovO' VTTo Twv 'EXXifvuiVf TToitlv o Ti iSovXoiaOs. Stallb. ad Plat. Gorg. p. 469, C. aliisque locis permultis. Sed etiam genitivi et dativi eerta sunt exempla. Or. 6. § 3: tffitig oi Trapiovrtg rovruv pev dtpkara- }iiv, Kai ypdz. \\ avyKaracKiva- (TavTiQ'\ Cf. p. 15, end of B. 1| T6Ti'\ empliatif = turn vero. V. (aft. Buttmann.) 1124. § f>96, Obs. 6. || tovq aiTiovg, o'i riveg flffi . . . Z,rjTri(JopLtv ;] 1404. (1011). § 898, 2. || ov yap avroi yt aiTioi (prjffofxev dvai] 1066. (819). §672,3. B Taiv 7r\i;31, 7). §633, 2. II a/couto] 766, (^. (614, d). § 396 || ov Trdvv] " non admodur.i, h. e. si menteni oratoris sjjcctas, ouVa/ttJc, haud([uaquam. Cf. 8,2, Sintenis ad Plut. Themist. e. 4" Frank, ap. Sj>. \\ 'ApicTTtidijv tKilvov] 1013. (794). §655, 8. "Aristidem, notissimum est, justitiae et reipublicaj rationem, non gratise nmltitudinis halmisse maximam ; et quod supra Demosthenes (' hicaiov ttoXitov Kpivio ' rel.) pronun- ciavit, idem de Aristide Plutarclius (in ejus vita, c. 2, p. 291, 10, t. ii. R.) dicit: 'ApiaT(idr)Q di KaO' iavrbv oitjinp u56v iStav kfidci^t Sid rrJQ TToXiTfiag . . . fiovq) Tt^ ^^pTjrrrd icai dtKaia TrpaTTftv Kai Xiyeiv a'^twi' Oappelv rov dyaObv ttoXIttjv." V. "Com- mode nobis comparatur a Plutarcho (Niciae Vit. c. 2. sq. p. 206, t. iii.) Periclis et Nicire diccndi consulendique ratio: IlfpiKXrjg fx'iv ovv diro TS dpiTrjg dXriOivTJQ Kcii Xoyov dvvdfifwQ ttjv ttoXii' dywv, ovSsvbg idflTo crx^//i«T'to'^oi} Trpbg tov oxXov ovCk TriQavoTrjToQ, 'SiKiaq c't ToinoiQ fitv XftTro/iCi'oc, ovuk^ f)k Trpog^wv, utt' ovtijq Ictj- fxayuiyn. De cujiis Niciie eloquentia antea dixerat Plutarclius: ovk ifv avar-qpbv ovo' tTraxOtg dyav avrov to ffejxvbv, d\X' ivXn/if/^ Tivi liefiiyfih'ov. Gratiae vero popularis baud ita studiosus, utpote qui erat ditissimus, rccusavit oblatun: imperatoris munua, cxpedi- tionemque inSiciliam mittendam dissuasit, et libere exercitus statum retulit. Thucyd. 1. vi. c. 8, sqq. 1. vii. c. 11, sq." V. "Periclis. Post defensionem Periclis ThucydidcH (1. ii. c. 65) htec addit: iKelvog fikv, SvvaTog ojv rtp ri d^nofiari Kai ry yrcJ/iy XP'/M"'''<«'*' ''f ^'«- ; ri x«P*<^*^M«* ?] ^^l- (641). § 417. The old reading was x«pt<^o/tat, but^ the Att. fut. is Xapiovnai. \\ irpoTrkiroTai Trjg irapavriKa x^pirog rd r^g TToXiojg Trpdy/iara] Upoirivuv ttoo^i- Sovai Ti Tivi. Hence the word was used, by a further extension of meaning, in the sense of gitiruf any thing aicay over one's cups ; com- plimenting it away ; betrayinq k from complaisance, or the like ; e. g. " Or. de Cor. § 296, p. 324, 22: ^vvv di 'AXtKdvSo(i}, Ty yaarpi fxirpovvTig Kai roXg aiffx^cTTOig tt/v tvCai- Hoviav ktX. = qui bibentes libertatem patriae Philippo etc., tradiderunt, prodiderunt, vendiderunt." F. The gen. Ttjg Trap, xdpirog [690. (554). § 456] will then be a gen. of price. KaiToiavTi .... tu>v (pOovovvruv] " majorera, illus- triorem quam qute invidiorum obtrectationi obnoxia sit." S. ; i. e. such that the envious are put to silence by it, feeling that they will not be listened to if they speak against it. " 'Etti cum dativo interdum est ob, causam et rationem indicans." Sp. \\ trri . . .rCJv'EWTjinKCJv] " in iis rebus, qua? spectabant varias Graecise gentes, quarum una erant Athenienses." B. || orro tot] sc. t/aav. 1365. II iv rt toIq koivoIq »cat Iv Toig tSioig] ** Praepositio- nem cum suis codd. fere omnibus, quibus alii adstipulantur, addidit Bekkerus, probb. Schsef. et Engelh. p. 33. Poterat, non debebat re- peti priepositio ; facile autem Sehaefero crediraus, eximii hujus loci gravitatem videri eam perlibenter adsciscere." F. \\ oiKoSofirj- fiuTo] =z public buildings; i. e. (as contrasted with temples) ports, docks, arsenals, porticoes, &c. " Quum vero oiKodofirjfiaTa et KaXXrf itowv Kai dvaOijfidTujv distinguat, illud ad porticus mag- uificas, propylat'a, navale, muros longos, arcis et Piraeei munimenta referemus, hsec ad Theseum, Odeum, Parthenonem, Erechtheum, statuarum, anaglyptorum, tabularum pictarum, quibus aedes sacras et publicas exoi'navit, multitudiuem ingentem pertinere existimabi- raus." Sp. • T^ rfJQ TToXireiac ij9ii'\ "i. e. SrjfiOKpariKtp. Ex democratise ratioue totus locus explicandus ; Ioottiq enim sive aequitas et aequa- litas servat popularem statum, tollit eundem TcXtovi^ia sive cupiditas opibus et auctoritate excellendi reliquosque potentia superandi. Euripides igitur Atheniensibus (Phoen. v. 538) hsec cecinit : K«7vo KoXXiov . . . hoTrjTa rifidv, fj (piXovg dd (piXoig ' p. 19, A.] THE THIRD OLYNTHIAC (§ 7). 71 TToXfiQ rc TToXfcri ^vfXfidxovg re IvfifiaxoiQ ^vvSti. TO ydp Iffov vSfxifiov dvOpojTTOiQ t^y, T

, oaioi dk Trpbg roiig TOKeag ry 9tpa7rii^y diKaioi rrpbg Tovg darovg T(p \at{), evaejSug de Trpbg Tovg (piXovg ry TriarEi (Walzii Rhett. v. p. 550)." Sp. \\ nov XpJjffTwv T(jjv vvv] XptjffTog (like ij^vg, yXvKvg) is often used iz'onically. " Cf. Or. 18, § 30: /3paxv (ppovTiaavrtg ot xp'?<'^''ot Trpta- (3tig ovToi KaOijvTO iv MaKtdovi^. 89: rf)c vvv tipi]vr]c, rjv ovtoi Kara Tijg rraTptbog Tr^poixJiv ol xprytrroi fcTrt ralq fitXXovcraig tXiriGiv. 23, § 169: o' xP^'^^'of ovrog Xapidrifiog." Sp. \\ dpd ye.. Kai irapaTrXriaiujg ;] " Quum hoc minus esse videretur quam buoiwg, raultis placuit lectio ri TrapmrX.f coll. 19, § 63: dpd yt ofioia r] urapa- irXrjaia olg ovrog d-Kriyyi^Xtv ; 307 : dpd yi ofioia fj TrapanXijaia TovToig ; Sed soepe ut synonyma conjunguntur: 19, § 196: Kai BtdaaaQt utg TrapairXr'jffiov tovt<^ koi o/iotov. Isocr. 7> §78: dvdyKq ydp Ik t(Jjv avrwv TroXtrfy/iarwv Kai rdg irpd^tig b/xoiag dd Kai TrapanXrjaiag dTro(3aivtiv. Thucyd. 1, 140: opw Sk Kai vvv ofioia KUt iraparrXriaia ^vnfiovXevrsa fioi ovra." Sp. || ttoXX' dv t x**'*' ft'TTtiv] 818 or 1155. (653, a). § 429, 3. Page 19. 'AXV oar]g uTravTsg opart tprj/xiag iTrtiXrifijievoi'] " Ordo A verborum: dXX' iTrnXrju^kvoi roaavrrjg iprjuiag (nacti eam soli- tudinem, absentiam lemulorum, de principatu [Trept rwv Trpwrcitov] non contendentium), oarjv drravrtg opart . . . direareprifitOa . . ." V. — " 'EmXanlSdi'toOaL c. gen. h. 1. notionem habet potiundi, sive quis rei potiundae studuit, sive forte fortuna in eam incidit ; hie pos- terior signiticatio locum habet." P. || Kai AaKedaifiovimv fiev (Page 18,d). 72 rilE THIRD OLYNTHIAC (§ 7). [p. 19, B. (Page ^ mu T J 19,a). aTToXtoiXorwi/, 0»j;^atwv 5' doxoXtov ovrwv] The LacedsD- moiiians had suffered the terrible defeats of Leuctra and Mantinea; and the Thebans, who had won tliene battlt^s, were now fully occu- pied by the Phocian or Sacred tear. " P. P. Dobreeus Kai deleri voluit, sed bene A. Doberenz Obss. Demosth. p. 8: postquam, in- quit, in universum dixit dW offijg . . . l7reiXi](inBvoi, istam solitudinem per partes deinde explicat, coll. Or. 48, § 29: tSoKH . . . dfftpaysaraTov di'ai fxrj ti- r(p avrip I'l^iaQ a/i0or£povc rbv k'ivSuvqv TroitlaOai . . . , aXXti x^P'^^ tKaTtpov^ Kalrbv fiky 'OXv^i- TnoSatpov oXov Tou kXtjoov Xaxtiv, . . . tfit Si tov ry/itfcXijoioi;." Sp. II Tuiv d' dXXiov ovdtvbg uvrog d^i6xp((o Trepi ruiv irpiortiajv tjfilv dpTiTdEacGai] 1043. (809). § 666, iii. |1 /3pa/3t yf iv] *' Proprie dicitur de nioderatore et judice certaminum, a quo provocatio locum non habct. Non igitur simpliciter est i. q. dioiKtlv, sed pleno jure et ex arbitrio dioiKtlv.'* B. \\ oi»cetac] *• Amphipolin et Chalcidicen intelligendas esse docet 4, § 4." Sp. II TrXcto) icrX.] " Bello Aniphip(ditano banc summam consumtam esse etiam iEschines dicit Or. 2, § 70." Sp. II iig ovliv hiov] *' eig OsiopiKa et copias conducticias siniiliaque." B. || iv ry tto- Xkfifp] i. e. in the Thehan war, the war against Sparta undertaken by the Thebans and Athenians in the year B.C. 378. — About this time the Athenians again established their naval Hegemony, espe- cially by the splendid victories of Timotheus, and formed a league against Sparta with the most powerful naval states. Dz. On the loss of this second Hegemony, cf. Handbook of And. Hist. 308, C A. II liprjvrjg ov(Tqs] i.e. with Philip, who nHstysijareout that he was at peace with the Athenians, whilst he robbed them of their dependen- cies one after the other. Hence the words are ironical. || ovtoi] z= 01 xP'?^^oi 01 vvv. I| TijXiKovTov riaKijKafiev] Miyav doKtiv Tiva = exercendo vires alicui tribuere. (B.) TtjXi- KovTov is a proleptic ace. 643. (523). || *H (ppaaaTU) rig'] Cf. 01. 2, p. 9, C: fi TrapiXOoJv Tig t^oT . . . Ch^citu). B 'AX\' a» Tdv] A bland oljectioHy as in 01. 1, p. 7, A. The answer begins with Kai ri av ktX. {JDz.) || rag tTra'X^ttc «rX.] "23, § 208: dr]fioai(jL 6' iintlg & fxiv uiKocofiiiTi kuI Kovidrey tjg fxiKpd Kai yXiaxpa, alaxvvt} Xkytiv. Videtur Eubulus aliquando pinnis murorum novum tectorium inducenduni curavisse, vanam ille speciem sectatus. Num ad Eubulum luce onniia referenda esse satis verisimile est, quum eum sciamus illis tentj)oribus fere omnia opera publica cura- visse. ^schines 3, § 25 : Sid Sk ti)v Tvpbg Eu/Soi/Xov ytvofiivrtv iriOTiv vfiXv oi tTTt rb QtijjpiKbu jcfx^tporov/j/itfot J/pxo»' fiiv . . . rijv TOU dvTiypax^ig Kai TOirjay fjiaXOaKov aixfirjTTiv. Plutarchus Philopcem. 16 : rore fikv ovv vrrb (Tvfi(popu)v ptyaKuiv &ainp vtvpa ttiq ttoXiwq iKrefxt'iv T(p ^iXoiroifJitvi irapaaxovng iykvovTo x^'po^i^^'C *«^ TaTTSivoi." — 'EKVsvtvptfffitvoi will then be opposed to arpaTtvetrOai ToXfxwv, supm. (Dz.) \\ 7repiyp;;ft€voi XprjfjiaTa] So Trfpiyprivrai tovq artcpdvovQ, Or. 26, 5: 7r£|0iaipc- OtiQ TO. ovra, 21, 138. — The ace. is to be explained by the analogy of cKpaipnaQal ti, to have any thing taken away from one [959. (758). § 853, 28], though -mpiaipiiv does not govern two accusatives. The Tnpi in TrtpiaipdaOai indicates that the destitution of the Athenians entirely encircles them ; that there is no quarter to which they can look for money or allies. \\ iv vTrrfperov ktX.] "23, §209: Ton fxkv yap 6 St^ipoQ r/r SsffXOTrjg twv TroXiTevoufviov, vvv c vTrrjpfTtjg. § 210: oTi vvv r) TToXiQ tig vmipiTov ax^y^a Kai rd^iv irpotXvXvOt. De vv. tv lispti, cf. 2, § 6, p. 10, C." Sp. \\ dyaTrutvTiQ lav . . .] 1290, 6. (949). §804, 8. |1 ri Borj^pofiia irkp^putaiv ouroi] = " Boedromia celebrare pompa ducenda." Sp. 942. (745). § 569, 1, bottom of p. 189. " Augustus Meineke, quern Bemh. citat, ad Menandr. p. 165, sq. ubi ex emendatione Richardi Bentleii hsec leguntur : /xicpa TlavaOrjvai fTreiSi) di' dyopaQ nifjiirovTd ae Motrx *<«'»', prfTr]p twpa riig Koptjg l(f lipfiarog — similes locos profert hos : Eurip. Electr. 433, Trkj-nrnv xopovg. Plutarch, de cupiditate divit. p. 527, d. »/ irdrpiog tu>v Aiovvaiiuv ioprrj to iraXaibv iTrifnriTo StjfiOTiKutg Kai iXapCJg' denique Philostr. Vit. ApoUon. iv. 22. p. 161. Clear. doKtlra ydp poi TrpoioPTtg, iTrtiSr) rd TlavaOrjvaia Trs/iTrtrf, fiijck ^ovg iTi, dXX' tKaropjiag dvOpwnojv KOTaQvffeiv Ty 6t(p. Bene igitur dici Boridpofiia TrkfiTrtiv certum est. De Boedx'omiis autem prseter Har- pucrationem pauca tantum habent Meursius Grrecise feriatse lib. ii. in V. et Car. Odofr. Mueller. Doriens. i. p. 245, neque eo tempore, ut Dionysiis, Lenseis, Panatherueis, Thargeliis (vid. Or. Midian. § 10, et Voemel. ad Philipp. i. § 26) pompas ductas esse scimus, sed propter banc ipsam causam, ut quae insolens esset ideoque maxime plebem delectaret, pompam, quam Boedroniiis isti demagogi insti- tuissent, orator commemoravisse videtur ; nam vix aliter intelligitur, cur non dixerit omnino 7ro/u7r/)v wsp^ujai aut certe Panathenaea et Dionysia, splendidissima Atheniensium festa, commemorare maluerit. Denique hue maxime pertinet quod Demosthenes Phil. i. § 26, scribit: ovk ^x^'P^'"''*'"''* ^^ ^^ vfiwv avTwv Skxa ra^idpxovg xai (TTpaTrjyovQ Kai (pvXdpxovg Kai 'nnrdpxovg dvo ; rt ovv ovtoi iroiov- aiv, 7rX//i' kvbg dvSpbg, ov dv tKTrtfxxprjTi Itti rbv noXifiov, oi Xonroi rag TrofXTcdg rrkfjiTrovaiv vfiXv ptrd rwv upoironjiv. Sed fortasse alii habent, quo banc scripturam niagis possint probare ; nos id certe efficere studuimus ne plane negligeretur." F. p. 19, D. p. 20, A.] THE THIRD OLYNTHIAC (§ 9). /5 * ^ (Page KaQiiplavTtg^ = cooping you up (like some animal to be 19, d). tamed); to which notion riOaatvovtri and xf'pof?0eic (= raansueti) belong. " Cf. Aristophanis Vesp. 704 : fiovXovTai ydp ffe 7r'evr]r tlyai' Kai TovQ' MV livtK, tp(S aoc 'Iva yiyvdyaKyg rbv TiOaaevTpv." Sp. II "'E(TTi d' ovdkTTOTS, pro ovlkiroTt d' iffTi. Cf. ad Liban. Arg. Olynth. i. p. 8, § 1, extr.—'S eaviKov, "juvenile ; quod juvenem decet: inde forte et audax, h. 1. generosum, yvrjaiov, ysvvaiov. Cicero (de Amic. c. 9) id dixisse videtur ita : ' Nihil enim altum, nihil magnificum ac divinum suscipere possunt, qui suas omnes cogi- tationes abjecerunt in rem tarn humilem tamque contemtam.' Vid. Creuz. ad Olympiod. p. 35. H. 1. vtaviKov et (fiavXa, ut fikya et fxiKpd, sibi opposita videntur." V. \\ «Xf »f] " ^c royg dvOpioTrovg. Sp II TarJra] " Quum dicere posset ovk dv Oavpdffaifii, ei Tavra (qiice nunc exposui) pdliov ifioi (iXd(3ri ykvono, ex consuetudine sermonis Grseci satis nota TavTa in periodum primariam ita trans- tulit, ut objectum esset." Sp. 1404. (1011). § 898, 2. || rJv 7rc7ron?ic6rwvJ " h. e. ^ roTf iniroiriKoaiv.'' Sp. 1337. (773). §781,t;. §9. 'AXXa vvv y tTi] " h. e. a ft)) TrpoTipov, dXXd vvv yc." Sp. Q 1444, w, 4. § 774, Obs. 1. Page 20. Tavratg] " Cum contemtu quodam additur, his talibus, his ita a ut dixi coraparatis." Sp. \\ dtpoppalg ktX.] Eas vero dicit instru- menta irtpiovaiag, quibus ad devincendum Phihppum, ad colonias et regiones bello recuperandas, imperiura maritimum restituendum et firmandum utantur." Sp. II lawg . . .] " Anadiplosis magnam hie vim habet, ut difficillimum futurum esse demonstret, fehcitatem publicara recuperare." Sp. \\ a Tolg . . .] " h. e. & aiTioig ioiKS didouivoig irapd tQv laTptSv rolg doOtvoixTi. Imago aptissima per- raultorum imitatione nobilitata est. Lucianus de Mercede Cond. c. 5: lirti dk, wc 6 KaXog rrov pZ/rwp f0r;, Tolg tspeig, aKaprj' Kat tovt^ kpioi ffoi ivardZ^ovGiv Kara piKpbv da, mv Kfjv cv^x, w(77r£p iXaiov. Sp! II Kai ydp... Utlva . . , . Kai ravra] The Kai yap are not = namque; but Kai ydp Kai = nam et . . et. 14/0, t. (1053, h). ij diroyvovrag] " Schoeferus primus non de despera- tione, sed de contemtu intellexit ; secuti sunt rehqui mterpretes, utBremius, qui totum locum ita explicat: Hsec pecunia, quam accipitis, neque vires vestras auget, neque despecta vos aliquid facere patitur, quo ipsi vestras probetis vires. £ 2 76 THE THIRD OLYNTHIAC (§ 9). [p. 20, B. 20 a). Fugit autem Rauchensteinium ', prsecipuam vim habere participium * dnoyvovTag et hoc prioribus esse oppositum, quasi ita locutus esset Demosthenes: our' kg. diroyvdHvai uxtte dXXo ri TrpaVrttv vftaf, i. e. ujffTt (i Stl vixdg TrpuTTfiv." F. \\ tffTi . . . tTravKdvovra] Cf. tffTi Trpoc^Kov, supra. || fiicbtupopdv] " Num tu igitur sti- pendium dicis? = num tu igitur pecunias illas, quas ad- huc theorico epulisque publicis consumserunt, in sti- pendia impendendas esse censes? Prorsus eodem modo Or. 1. p. 5, T> : Tt ovv dv Tig e'lTroi, ov ypd^tig ravT eivai (TTpaTioTiKa ;" Sp. \\Kai Trapaxpnt^d ye] " Ov ^ovov fiiaOopopdv Xiyat, dWa jcai Trapaxp^fia t^IV avrriv avvra^iv dirdvrojv. Particula ye in re- spondendo additur, * quum quis id, quod alter dixit, confirmet, sed simul amplius definiat.' G. Herm. ad Soph. (E. C. 476." {Sp.) 1456, d. § 735, 10. B "Iva TovB' vrrdpxoi'] Jn. 'iva virdpxoi rovro (predic.) rr\. "Ut quisque illud sit, quoeunque indigeat civitas, i.e. vel arpaTihJTtig (sequitur statim arpanwrj^c avrbg vndpx^^) vel i(popo>v Kai SioiKuiv^:' F. II HeaTiv dyeiv iiovxiav,] These words and the following {ffvu^aivei . . . rd vvv^ and iffri rig ijfiQv) are virtually hypothetical clauses, i. e. they do not state facts, but make supposi- tions, il /SfXrtwv] sc. virdpxoi {sKaarog). \\ rov Si ... d7r»j\- Xayfikvog] 'A-rrrtXXay^iivog to be resolved by a causal clause. 1119. (849). § 697. " Theognis v. 384 : o/xwg Trtvitjv /x»7rtp' durixaviriQ iXa^ov rd diKata ») Si) KaKa TToXXd SiSdtJKtij \ptvSid T IKmraTag t ovXofjikvag t ipiSag. Demosth. Or. 57. § 45 : TroXXd ^ovXtfcd Kai TaTrnpd Trpdy^ara rovg iXiv9kpovg t) TTtvia |3ta^£rai TToitlv, cujus rei actor deinceps exempla addit." Sp. II olov Kai rd vvv (adverbially)] sc. trt/fi/SI/B/jicfv. || (TTpa- Tiu}T7]g avTog virdpx'*'^'] To complete the sentence, supply here * *' Rauchenstein. Observatt. p. 40, aliter judicat : * Qua (Bre- mii) interpretatione quod in ver- bis ovT drroyvovrag dXXo n irpaTTiiv iq. cum ovt dnoOvrj- OKUv iq. debet inesse similitudi- nis, id prorsus perit. Verte ita : nee sinit vos desperates (sic) aliam experiri fortunam. 'AXXo Ti irpaTTHv dixit pro »ca- Kiara irpdmiv. Hoc autem es- set dTcoyvovrag yiykaOai iiri 4»iXi7r7ry. Ilia autem verba ipsa tanquam omen infaustum con- sulto vitavit.' At quomodo de Philippo orator cogitaverit, pro- fecto non perspicitur. Verum vidit Schceferus." F. 6 ♦* Voemelius quidem et Bern- hardy Synt. p. 480, quibus Ros- tius adsentiri videtur, nominatives absolutes eKaffrog Xa^ifid- vu)v esse opinantur, ut rovB' sit subjectum verbi virdpxoif quse quidem sententia est pessima. Possit aliquis ita hoec inter- pretari: ut quisque id, quo civitati opus sit, suppeditet. Nam transitiva vi usus est verbo virdpxf^v Demosthenes in Orat. de Male Gest. Leg. § 280. p. 431, 17. Std rag tvipytaiag^ &g vTTJ/p^av lig v\idg, ubi vid. Schse- ferus. Sed videtur ubi ita usur- patur aliam adjunctam habere vim: priorem aliquid facere." F. p. 20, C, D.] THE THIRD OLYNTHIAC (§ 10). 77 (Page (and after Trdvr lopCjv Kai Sioikuv just below) rov9' vrrdpxoi hrov 20, b). Siotro 17 TToXig. (F. Sp. Dz.) See note on \va tov9' virdpxoi just above. || €$w ttiq ■qXiKiaq] i. e. above sixty years old. || " 'Ev lay rdiii^ aequabili ordine, fere idem est atque id, quod antea dixit, Triv avTtjv avvrahv aTrdvrtJv. Quod Demosthenes dicit hoc est, se velle pecunias illaa pariter atque antea civibus permitti, sed ita, ut in pace dispensatione earum ordinate tantum accipiant, quan- tum ad vitam sustentandam sufficiat, in bello arma ferentibus et strenue pugnantibus stipendia pendantur, setate provecti senatorum et judicum officiis functi mercedem habeant. Quum jam helium sit, patet omnes qui arma ferre possint tum demum aliquid aceipere de- bere, si ipsi arma ceperint et castra sequuti fueript. Ita impetrat, Ut Ta 9fwpiKd nunc arpariioTiKd fiant." Sp. \\ TrXrjv fxiKpbv rj)v draiiav avcXwv] "(Nisi quod paululum temeritatem coercui) ad corrigendum id, quod m iis, quse dixit ovt d(piX(l}v ovn 7rpoff9dgf nimium erat, adduntur, callide ita pronuntiata, ut vv. ttXjJv fAiKpov etiam hoc temeritatis coercendae consilium elevent nee ad multa pertinere indicent." Sp. Ta'^iv Trjv aitTrjv ktX.^ Cf. Or. 1, fxiav tlvai rdKiv ttJv avTr^v c rrX. p. 6, bottom. Wvyayov] " Recte Frankius, * Supra,* inquit, *cum rd BuopiKa nemini nisi ei, qui suum faceret, pendi jubebam; Bic mox: ovk tOTiv ottov . . ^Ittov.' " Sp. \\ ixoi] " sc. Trotfli/.'* Sp. II OVK loTiv ottov] 1222. (906). §817, Obs. 4. The asyndeton is explained by the sharp opposition in which these words stand to the preceding clause. {Dz.) Sp. (aft. Wolf) thinks it a facetious sti-te- ment. \\ dwoptlv] " KaXtX rb XapL^dvHv Toig dvo 6(3oXovg (h. e. t6 BeutpiKov), l^bv TcXovTiiv dnb tov ttoXbhov. S. Cf. § 9. p. 9, D. p. 10, A, B." Sp. II tov Stlvog viKdai ^evoi] " Haec verba ita comparata sunt, ut ad rem tunc ipsum gestam pertinere videantur. Atque Charidemi milites mercenaries intelligendos esse hand impro- babilis est A. Ziemanni conjectura (de Bello Olynth. p. 13): nam Charidemum Oritam tunc Olynthi fuisse ostendunt ea, quse Philo- chorus apud Dionysium 6. p. 735, R. narrat, Chares vere, ad quem h. 1. vulgo cum scheliasta referunt, videtur Athenis fuisse." Sp. n Trapaxwpf tv . . . Ttjg rd^fwf] 844, (672). § 530. The expres- sion is a military figure^ taken from a soldier's desertion of his post. *^*0r. 18, § 173: sydt Trjv Trjg svvoiag rd^iv ev rolg SiivoXg oifK iXiTTov. Cic. de Senect 20, § 73: Vetatque Pythagoras injussu imperatoris, id est dei, de prse^idio et statiene vitse dece- dere." ^. \\ Tfjg rdKeiogy ijv . . . Trjg dpeTrjg] = " TTJg TdUog riig dptrrigy fjv (sc. ra'^ti/)." Sp. 1243. (920). § 824, ii. 1. Mfrd -TToXXdv . . .] "9. § 74: vfiiv 01 Trpoyovoi tovto rb yepag d (rb (tuZhv rrjv 'VAXdSa) Urrjaavro Kai KariXnrov fitrd ttoXXwv Kai fieydXwv kivSvvujv." Sp. §10. 'T/itlg ^ . . .] 1476. c. § 759, 3. iO e3 APPENDIX I. ON THE OLYNTHIAC ORATIONS. {From ThirlvcaWs History of Greece, vol. v. p. 305.) (Page Usual order, 1. 2. 3. ProbaUe order, 3. (p. 84.) 1. (p. 80.) 2. (p. 81.) 305). The shelter which [two princes of the royal blood] found there [in Olynthus] was, according to Justin, the occasion of the war which at length broke out between Philip and the Olynthians, and ended m their destruction. Whether it served hira as a pretext we cannot decide, but his attack on Oiynthus had probably been long medi- tated ; and the chief difficulty is, as we have just seen, to explain why it was so long delayed. Olynthus, it seems, had renounced her alliance with him before his expedition to Thessaly ; and the pains which he had once taken to conciliate her friendship, prove that he could not have viewed her hostility or estrangement with indif- ference. Perhaps, however, during the two years which are left vacant as to actions of his by Diodoi'us, he was not only making pre- parations for the execution of his desigu, but had actually entered upon it, and had begun to encroach upon the territories of the Greek towns near his frontier, yet so that Olynthus, though disquieted, 30G might not think it necessary to interpose. If any further explanation of his seeming inactivity were needed, it might be found in the state of affairs in Thessaly, which, though it did not yet demand his pre- sence, was such as to afford him frequent occupation, and to require constant vigilance. The ThessaUans are represented as a restless, turbulent, fickle people. Those of his party, when they called him in as an ally, did not mean to make him their master. But his con- duct after the expulsion of the tyrants, soon began to awaken their distrust. He continued to occupy Pagasae, and began to build new fortifications at Magnesia, — a strong intimation that he considered it as his own, and had no intention of abandoning it. He likewise con- tinued to receive a large portion of the revenues of the country, which it appears had been ceded to him for a time, to meet the ex- penses of the war with Phercc. These indications of designs incon- sistent with the independence of Thessaly, appear to have excited un- easiness, which vented itself in murmurs, complaints, and even re- monstrances ; and he was obliged to pacify his discontented allies with assurances of his honorable intentions as to Magnesia, and with pro- mises of further aid in the social war '. There was probably at Olynthus, as at Athens, a party which dreaded a war with so formidable a neighbour, hoped that it might be averted, and flattered itself with the belief that Philip, who had once shown such disinterested friendship, even now harboured no ^ Demosth. Olynth. i. ii. APPENDIX. 79 (Page hostile purpose against the city. This party had no doubt opposed 806). the peace with Athens, and had laboured, hitherto with success, to preserve neutrality; for no alliance had yet been concluded with Philip's enemies. We do not even know whether the reception given to his two half-brothers — supposing the fact certain — preceded the open rupture. But in 349 Philip began to manifest his designs in a manner which nothing but wilful blindness could mistake, by an attack on one of the cities of the Chalcidian confederacy, which Olynthus was bound both by honour and interest to defend. Dio- 307 dorus calls the place Geira, a name otherwise unknown, for which it has been proposed to substitute that of Stageira, Aristotle's birth- place. The place was evidently of some importance, for when Philip had taken it and rased it to the ground, the terror inspired by its fate induced several of the neighbouring towns to submit without resistance to the conqueror. This aggression, which, as far as we know, was totally unprovoked, seems to have been considered by the Olynthians as manifestly directed against themselves; and it pro- bably for a time silenced the party which had hitherto advocated neutrality. An embassy was sent to Athens to propose an alliance, and to request succours. Philip, however, affected indignation at the suspicions of the Olynthians, and sent envoys to vindicate his conduct and exhort them to peace. His object in this step was per- haps not so much to deceive the people and prevent the alliance with Athens, as to gain some of the leading men by corruption, and to afford them a colour for openly espousing his cause. And it hap- pened,, opportunely for such a purpose, that at this juncture the affairs of Thessaly rendered his presence necessary there. Pitho- laus, aided perhaps by the discontent which prevailed even among the partizans of Macedonia, had recovered possession of Pherae. We might almost suspect Philip of having connived at this enterprise, which was in every way most favourable to his interests. To expel the intruder cost him little more than the march ; Pitholaus seems to have withdrawn at his approach. But the service thus rendered to Thessaly, the danger which this event proved to be still hanging over it, stifled the murmurs of the ThessaUans, gave him a pretext for deferring the execution of his promises, and for extending his encroachments on their liberty, and enabled him to prosecute his designs against Olynthus without fear of interruption from that quarter. The Olynthian embassy was welcomed at Athens by all who 308 viewed the growth of Philip's power with dread. If out of Greece there was any state that could oppose an effectual barrier to his progress, it was supposed to be Olynthus, once the mistress of a great part of his kingdom, still strong in herself, and at the head of a confederacy which included thirty-two of the neighbouring Greek towns, some of them places of considerable note. We can hardly adopt the statements of Demosthenes, when he represents Olynthus as in a more flourishing condition at the beginning of the war with Philip than she had been before she was conquered by Sparta*. 2 De F. L. § 301. E 4 80 APPENDIX. (Page 308). 309 Or. 2, of the usual order. But still there was enough in her past history and her present resources seemingly to justify the hopes of the Athenians who were not yet able to estimate the full difference between Macedonia as it had been under Amyntas, and what it had become under his son. An alliance with Olynthus for offence and defence against 1 hilip, had for some time been regarded by most Athenian statesmen as the best safeguard of Athens \ nor had efforts probably been wanting to secure it for her. What had been so ardently desired now unex- pectedly offered itself; there could be little question whether it ought to be accepted. We hear, indeed, of opposition made to the advocates of the proposed alliance by Demades *, a man of no ordi- nary talents, but still more distinguished in the worst times of Athens, by a degree of impudence and profligacy, public and private, which exceeded all former examples. But as we do not know the grounds of his opposition, it may have been directed, though pro- bably with the most perfidious intention, not against the measure itself, but against the plans proposed for the attainment of its objects. Demosthenes appears to have taken the lead in the debates which arose on this question : it was against him that Demades made his stand. He has left three orations, delivered at different times, all within a year, on this subject. Unhappily, the order in which they were produced has been long matter of a controversy, which is not yet settled. This uncertainty detracts not a little from their historical value ; for though the reader may form a decided opinion on the point, the historian cannot consider his own as beyond dispute. We shall, however, notice their contents in that order which appears to us the most probable, but shall as much as possible avoid resting any conclusions on this assumption. The oration which seems to have been delivered on the occasion of the embassy by which the Olynthians sought alliance with Athens, though it opens with a congratulation on the favour of Heaven, shown in the opportunity just presented, pro- ceeds as if it was designed to animate the Athenians to a contest from which they were disposed to shrink through fear of Philip's over- whelming power ; it is chiefly occupied with a view of his history and character adapted to this purpose. Yet it is hardly credible that at this juncture the mood that prevailed in the people can have been one of despondency, for which there was no apparent cause, either in the recent occun-ence or in the events of the last two or three years. The fears, however, to which the orator professes to address himself, were in themselves very reasonable; and the less they were really felt by his hearers, the more advisable he might think it to suggest them, not of course in order to damp their spirit, but to rouse them to an effort worthy of the greatness of the struggle. There were some, as he had observed in his speech on the Rhodians, who were used to represent Philip as a despicable antagonist ; this he knew to be a false and dangerous way of inspiring the people with courage. He wished that they should recognize Philip's power as truly formidable, but that they should be convinced it had become so only through their own remissness or unwise policy ; that they APPENDIX. 81 » Olynth. iii. § 8. * Suidas. Aijfin^iji-. should believe it might be overthrown, but not without a complete change in their measures and habits. It is in substance the argu- ment of the first Philippic. The general effect is encouraging, but the encouragement is directly subservient to the practical exhorta- tion. Demosthenes shared the hopes which had been awakened by the Olynthian embassy, but he was aware that their fulfilment de- pended on the manner in which Athens availed herself of the oppor- tunity ; and this was the conclusion to which he points throughout the speech. The contest is a hopeful one, because Philip's power, overgrown as it is, does not rest on secure foundations. His artifices are detected and spent; his promises and professions can deceive none of his neighbours any longer ; his Thessalian allies are growing impatient of his yoke; even his Macedonian subjects are become weary of the burdens which his ambition imposes on them ; his per- sonal character does not inspire either love or respect ; his ablest officers are disgusted by the jealousy which he betrays of their merit, and by the favour which he shows to the vilest parasites and the coarsest buffoons. Fortunate, indeed, he has been ; but his good fortune has been the folly and negligence of the Athenians, and will last as long. If they would recover what they have lost, they must shrink from no sacrifices, no labours ; their property, their personal services, must be freely devoted to the common weal. The speech, however, contains no specific proposal, unless it be that an embassy should be sent to instigate the Thessalians against Philip. But even this suggestion seems to have been made chiefly for the sake of the condition annexed to it. Such an embassy, he observes, will avail nothing, unless it be supported by efforts which would prove that the people had at length roused itself from its lethargy, and was prepai'ed to exert itself to the utmost in behalf of its allies. The measure finally adopted was far from corresponding to these exhortations, and cannot have been proposed by Demosthenes. The succours decreed consisted in a fleet of thirty galleys, manned indeed from Athens, but bearing no greater military force than 2000 mercenary peltasts. The expedition was placed under the command of Chares ^. As to its issue, we have no express information ; it is only from the sequel that we find it must have proved altogether fruitless ; and that Philip, on his return from Thessaly, prosecuted the war more vigorously than ever against the Chalcidian cities; still, however, abstaining from the invasion of the Olynthian terri-« tory, and from a declaration of war against Olynthus itself. His con- quests did not the less on this account alarm the Olynthians for their own safety; and they sent a second embassy to Athens, to solicit more effectual succours. It is not clear whether any blame was due or was imputed to Chares ; perhaps he had done all he could, but found himself unable, with his small land-force, to relieve any of the threatened towns against Philip's army. On the other hand, it does not appear that he incurred any considerable loss, and therefore had probably sent an account of his operations to Athens, which flattered the people's hopes. In his oration on the second embassy, Demo- ' Philochorus ap. Dionys. ad AmuL £ 5 (Page 310). 310 311 Or. 3, of the usual order. 82 APPENDIX. 311) sthenes speaks as one who was much less confident than his hearera, and who dreaded the effect which might have been produced on them by the language of preceding speakers, who talked of punishmg Phihp. He endeavours to convince them that this is not the tone which befits their present circumstances ; that they might well be satisfied for the present if they could provide for the safety of their allies ; and that even their own was in great danger, unless they would adopt some new and extraordinary measures. He thinks it necessary to crave indult'ence for his boldness, and a patient hearing, before he ventures to male the proposition on which he grounds all his own hopes of success in the contest with Philip ; not merely because it was in itself unpopular, but because it would expose him to the resentment of a powerful faction, which on this subject had the ear of the assem- bly. He does not name Eubulus, but clearly describes the arts by 312 which he and his party had gained the people's favour, had enriched themselves at its expense, and, by humouring its love of ease and pleasure, kept it in a degrading dependence on themselves. A regu- lation made for financial purposes, by which 1200 of the wealthier citizens were divided into classes, had given rise to oligarchical cabals, of which Demosthenes had complained in his former speech ; and it seems that Eubulus found these classes convenient instruments for his purposes. The maxim of his administration was to keep the people satisfied at home by his distribution of the public money, and to deprive it as much as possible of all means of controlling the con- duct of its servants abroad. Works of more show than use or cost, for the ornament of the city, were frequently undertaken, and were represented as proofs of prosperity. In the mean while all the great interests of the state had been neglected ; its most valuable possessions lost; 1500 talents had been wasted in a disastrous war; and the poorer citizens, who were supposed to be chiefly benefited by these abuses, were wretched as well as idle in the midst of luxury and splendour. The remedy which the orator proposes is a revision of the law of Eubulus, and of the other pernicious innovations which supported this destructive system. But though he distinctly urges the people to this step, he contends that the authors of those laws, as they had hitherto enjoyed the popularity arising from them, ought to be forced to undertake whatever risk might be necessary in order to procure their repeal. * The diffidence which he expresses in several passages of his speech as to the power of his eloquence, was too well grounded. It was not able to overcome the indolence of the people, or the influence of the prevailing faction. This was probably the occasion on which Demadea distinguished himself by his opposition to Demosthenes. The question was not whether fresh succours should be sent to Olynthus ; on that, as 313 Demosthenes observes, all were agreed ; but as to the ways and means. ' It was still thought most convenient to employ a mercenary force, of the same description as that which had served under Chares ; but the number now added to it was 4000, and 1 50 cavalry, with eighteen galleys to strengthen the fleet, which probably remained on the same station. But Chares himself was recalled ; not, as the sequel proves, because he had forfeited the confidence of the people, but apparently APPENDIX. 83 (Page because the partizans of Charidemus thought this a fair opportunity 313). of giving him employment in a country where he was well known, and where his services had been sought many years before, when Timotheus prevented him from taking the command there. He him- self, it seems, was still in the Hellespont « ; but he was called away to put himself at the head of the new expedition. Concerning his campaign at Olynthus, we are not left so totally destitute of informa- tion as about that of Chares ; but the few facts which we learn of it provoke rather than satisfy our curiosity. It appears that he made an inroad into the adjacent districts of Bottisea and the peninsula of Pallene ; and it is said that he ravaged them, as if this had been his only object, which would imply that they were already in the enemy's possession ; but in that case Olynthus must have been already be- sieged. We are therefore led to suspect that these movements were designed to repel the incursions of the Macedonians, and were in some degree successful ; for we also hear of Macedonian prisoners who at this time had fallen into the hands of the Olynthians, with Derdas, probably their commander, and a man of rank '. But from the same authority we learn that Charidemus, while he commanded at Olynthus, not only indulged in the most shameless profligacy, but treated the Olynthian magistrates with an insolence which — unless 314 that which we read was a soUtary example— must have given great offence. It was, perhaps, as well the indignation excited by such conduct, as the progress of Philip's anns, that induced the Olynthians agam to apply to Athens, with an earnest request to send, not a mercenary force, but one composed of Athenian citizens. The application was made in terms which implied that they considered themselves as now in extreme danger. Philip was gaining ground, partly by force, partly by corruption, which had procured him partizans in Olynthus itself. Before the third embassy to Athens, it appears that they had ventured to propose negotiation with the enemy 8. Nor is it certain that they had not carried this point ; for we hear of a violent struggle between them and the friends of Athens, which ended in the expul- sion or disgrace of one of their principal adversaries, named Apollo- nides^, and may have turned on the question of war or peace. 6 Philochorus. Xapidrj/xov tov tv ' EWrjairovTtp CTparijyov. ' Theopompus, in Atheneeus, X. 47. It must be noticed, how- ever, that neither the name of the person, nor the date of the story, is mentioned in the ex- tract. But as to the person, the description Ath'nseus gives of him as C/inrldemus of Oreus, on whom the AtJienians bestowed their franchise^ is too precise to admit a suspicion of mistake. And until some other epoch is found to £ which the presence of Charide- mus at Olynthus, under such cir- cumstances, can be referred, we must conclude that the occasion was the one stated in our text. ^ We infer this from I Olynth. §4. ' Demosthenes, Phil. iii. § 67, 79. It must, however, be ob- served, that the word used in both passages, Ik^oKCiv, SK^a- Xovreg, does not imply that Apol- lonides was obliged to seek his safety by fligJU from Olynthus, any more 6 84 APPENDIX. (Page 314). Or. 1, of the usual ox'der. 315 Though if this Apollonides was the same who is elsewhere described as an emissary of Charidemus ^ his banishment may have proceeded from a different cause. The Athenians were now, it seems, for the first time, sensible of the impending danger, and ready to listen to Demosthenes, when he told them they had to choose between war before Olyntbus and one at their own door ; and that they must no longer commit their defence to other hands, but must arm them- selves in their own cause. A small force would be of no avail, nor would a single armament be sufficient; two expeditions must be fitted out at the same time, one to protect Olynthus, the other to attempt a diversion by the invasion of Macedonia. An embassy also must be sent to cheer and rouse the Olynthians with assurances of support, and thus to counteract the persuasions of those who might advise them to negotiate with Philip, and the artifices by which he might tempt them to renounce the alliance with Athens, and to throw themselves on his mercy. As to the financial question, that, in so pressing an emergency, is not of the first importance. A fund must be provided ; if they chose to raise one by extraordinary taxa- tion, rather than use that which was already at their disposal, and which they spent upon their pleasures, they must do as they would ; but the crisis admitted of no delay. The case itself spoke no less forcibly than the orator. The people decreed a fresh squadron of seventeen galleys, a body of 2000 heavy- armed infantry, and 300 horse, all Athenians. Charidemus, it seems, was superseded, and Chares — perhaps the ablest general that could be found — was restored to the command. This reinforcement might have been sufficient to sustain, though not to end the war, if it had been well employed, and the Olynthians had been all true to them- selves. But in the spring of 348 Philip, having made himself master of Mecyberna, the port of Olynthus, as he had of Torone, by bribery ', advanced to lay siege to Olynthus itself. And now for the first time, perhaps, he threw off the mask, and declared — whether in answer to any overtures from the besieged we do not know — that either they must quit Olynthus or he Macedonia \ Twice they drew out their forces to give him battle, but were as often defeated ; yet even after this hope had failed, they made a vigorous defence, and the besiegers 316 were often repulsed with great loss. But two men who filled some of than Demosthenes means that iEschines was actually forced to quit the theatre when the spec- tators t^£/3aXXoi' avTov (De F. L. § 389) ; or iEschines, that De- mosthenes was forced to fly out of court when he says (De F. L. § 4), riaOrjv or avTov iiri TrJQ airiag ovra ravrrjg i^((3d\\trt ; and afterwards (§ 163), i(f>' ^ fitraKv fiiv Xfyutv v(p' v^utv iKfp- pi {axn^v Hjii, itiiroSioQ H^i, akw (Eur.), piofiai (Eur.); KwXvua eariv, and especially Kio\vu> and its compounds, which (both in affirmative and negative sen- tences^ are of very frequent occurrence in this construction.— Havo* Tivd TTOUIV for noiovvTa {Hdt.). Here also belongs the vigorous and hard expression in Th. 1, 138: wv dinipoQ tit], Kpivat iKoviOQ '"''m* — In Xenophon, HeUenics, vii. 2, 13, we have tlpyeiv connected with 'wcTTS ' but in this construction the ware precedes,^ before the special negative verb apy£iv is mentioned :tuW6 ydp tjiv <7t,vTOfiov Lbc TOvcUtWnvkag d ft?} ov noitlv. Elpyw, fX*". ''^X^» '^^X^» d7r«x«M«t, i/iiro^wv «>i. »ca;Xi)a> (aTro-, I I 90 APPENDIX II. SiaKio\iu>), Kilit^vfia yiyvBTai (Th. 1, 16); and, after this analogy, 'jravio (instead of iravw rivd ttoiovvtu. Cf. I.) ^sch. Prom. 248. Ar. Achara. 6341, ^^o/xai {Hdt. Eur.\ o-w^o, {Ear.), i(T(3rjTri(TiQf Xoyog &c.) IffTi to firj — . Dem. 19, 163; 20, 135; 24, 69.— Aristoph. Nub. 1084 {'i^H Tivd yvojfJLTiv Xkyiiv to iiiq — «Zvat;). — Soph. Antig. 442 (icat and Grammatical 1 The Philippic Orations ) References 1 THEKES (a) \b) • An Atlas to this Work 1« just published, price 7i. 6rf. 2 Thu Work is j.ublishfd by Messrs. I-oimman anil Co., t ^°rl^». 3 ThU Work u ouiiliibed by tjie pre Price. 3s. Od, 4 2 7 5 5 12 1 4 6 4 3 6 2 6 5 6 6 4 12 6 6 4 5 5 r> 5 6 2 6 4 3 6 6 5 8 4 4 7 6 3 6 5 5 6 3 G 4 5 6 5 6 6 6 6 6 10 6 8 6 5 6 1 6 3 6 6 3 4 6 4 he o'leinal publishers of Mr. Rapier's proprietori oi £lhs ^ Latin Exercises. tiftii i B# iiiii aiim Mi» fe i M REV. T. K. ARNOLD'S WORKS {continued). rPEFK CLASSICS, with ENGLISH ^OTES (continued) Edition ^SiNEs.-Or?iion apainst Ctesiphou, with English Notes ... a) Complete Edition HoMERi J . . T ilj i_xv., with Critical Introduction ILIAS l^j Lib! I-III., with English Notes, lor Beginners ... Homeric Lexicon, Greek and English (Crusius'b) The Ajax (Schneidewin) The Philoctetes (Schneidewin) ^oPHOctES^ The CEdipus Tyranuus ^ Schneidewin) | SOPHOCLES \ ^^^ (Edipus Coloneus (Schneidewin) J .The Antigone (Schneidewin) ^ ("The Hecuba . I The Hippolytus | EuKlPiOES-w The Bacchie ; . The Iphigeniain Tauns f iThe Medea J Thucydides.— Book First . ,— Book Second •• — HEKODOTUs.-Ecloga Hcrodoteae, Part I. (Schweighsuser) ... Eclogie Aristophanicae, Part I. "The Clouds | " 1 , Part IT. '"^^'^ n.rds" 1 The Birds' ShoTtHelps ToDEVOTioN,arranged forevery Day in the Year 1 HANDBOOKS. Roman ANTiariTiEs...^ (Bqjesen) Grecian ANTiauiTiES j ' Ancient Geography and History "j Mediaeval Geography and History \ (PuTZ) Price, 4 12 U + The First Hebrew Book The Second Hebrew Book (Genois) "/'"''a'^a Copious and Critical English-Latin ^kxicon founded on the German-Latin Dictionary oi Georges [by the Rev T K. Arnold and the Rev. J E. Riddle]. :"";"' ,1;';^: « A very rilght inspection of it will show that It ^y^J «* f '^' ^'^^ .tandard of accuracy and completeness than any of it. English prcde- cesioitJ"— Extract from Frtjacn. An Abridgment of the above j Classical Examination Papers Henry's English Grammar, for Beginners » English Grammar for Classical Schools ^ Soelling Turned Etymology, Parti :'"".T'^"'\'-"u^ i 2l_..f -1, Part II. (Latin vtd English) 1 The First German Book j Key to the above j The Second German Book j Key to the above 2 German Reading Book j German Vocabulary 3 The First French Book g Key to the above (by M. Delille) ••••••• ^ French Vocabulary j First Classical Atlas •• . Zumpt's Annals of Ancient Chronology - THEOLOGICAL. Thi^Christologyof the Old Testament, and Commentary ^ onSessLnic Predictions of the P^«Ph«^«;^y^^^.°[;.^:^.".^; j THE^ciu'lcHMrN'yCoMPANioNVcVn^^^^^^^ ^ 8omeor^ginal,butmostly selected,ehiefiJonKeh^nm^^^ M Modern Geography and History ) Latin Synonymes. By the Rev. H. H. Arnold -j Greek Synonymes (Pillon) •• ••••••• Hebrew ANTiaciTiEs. By the Rev. H. Browne ..^..^.^ 1 Mythology ok the Greeks, irom The Religion and the German of H. W. The Athenian mage. Stoll (ci'ifA Plates) I From the German of Witzschel 1 7 3 9 3 3 4 4 4 3 3 3 3 3 5 4 3 3 3 6 6 6 6 6 6 6 7 6 9 25 10 4 3 4 2 4 5 2 6 1 4 4 5 2 4 7 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 16 4 7 3 3 6 4 5 4 6 4 5 4 6 6 6 6 6 6 U By the Rev. H. H. Arnold : The ITALIAN ANALYST ; or, Essentials of Italian Grammar. 3*. 6d. GOSPEL EXTRACTS FOR YOUNG CHILDREN. 3«. By the Rev. C. Arnotd : BOY'S ARITHMETIC, Part I. Second it//»' ^'4. COLUMBIAUNIVER^^^^^^^ 0032145489 r£^^^