ΜΑ S TER Ν EGA Τ IV Ε NO. 93-81213-27 t' MICROFILMED 1 993 COLUMBIA UNIVERSITY LIBRARIES/NEW YORK as part of the ^ "Foundations of Western Civilization Preservation Project Funded bv the NATIONAL ENDOWMENT FOR THE HUMANITIES Reproductions may not be made without permission from Columbia University Library COPYRIGHT STATEMENT The copyright law of the United States - Title 1 7, United States Code - concerns the making of photocopies or other reproductions of copyrighted material. Under certain conditions specified in the law, libraries and archives are authorized to furnish a photocopy or other reproduction. One of these specified conditions is that the photocopy or other reproduction is not to be "used for any purpose other than private study, scholarship, or research." If a user makes a request for, or later uses, a photocopy or reproduction for purposes in excess of "fair use," that user may be liable for copyright infringement. This institution reserves the right to refuse to accept a copy order if, in its judgement, fulfillment of the order would involve violation of the copyright law. AUTHOR: BOISE, JAMES ROBINSON TITLE: THE PRONUNCIATION OF GREEK... PLACE: [CHICAGO] DA Τ Ε : [1 876] COLUMBIA UNIVERSITY LIBRARIES PRESERVATION DEPARTMENT Master Negative // '.t BIBLIOCRAPHIC MICROFORM TARHFT Restrictions on Use: Original Material as Filmed - Existing Bibliographic Record ^ - -^ — • :^ 8KS/SAVE Books FIN PN BOISE, J R UNI ID:NYCG93-B1137 CC:9665 BLTiain CP:ilu FUL/BIB NYCG93-B1137 Cluster 5 of 53 - SAVE record Acquisitions NYCG~BT OCF: INT: PC:s MhD: 040 041 100 245 260 300 650 LOG QD RTYP:a CSC:d GPC: REP: OH: ST:s MOD: BIO: CPI:0 RR: FRN SNR FIC FSI COL MS: EL:i ATC CON ILC EML 1 14 L:enq P0:1876/ OR: POL: NNCi^cNNC enggre Boise, James Robinson, i:dl815-1895. The pronunciation of Greek in this countryi:h[microf orm.l [Chicago, i:cl876] p. 480-483i:c24 cm. Greek language{:xPronunciation. RLIN 02-04-93 AD:02-04-93 UD:02-04-93 11:0 GEN: BSE: TECHNICAL MICROFORM DATA FILM SIZE:____3_5jYklV^ IMAGE PLACEMENT: lA, @> ID IID DATE FILMED: SlJjSiS INITIALS QM FILMED BY: RESEARCH PUBLICATIONS. INC WOQDDRIDGE. CT REDUCTION RATIO: iLx_ ^^. % t:^^^ OS vvto Γ Association for Information and Image Management 1100 Wayne Avenue, Suite 1100^ Silver Spring. Maryland 20910 301/587-8202 Centimeter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 mm lllllllllllMllllM h|l|l||l|[l|| llll|ll|llJ 12 3 4 5 MM Inches 1.0 if""- I.I i^ 12.8 III la u ■itou 14.0 2.5 2.2 2.0 1.8 1.25 1.4 1.6 MfiNUFflCTURED TO fillM STRNOnRDS BY fiPPLIED IMfiGE, INC. No.t^. (rr tr- |/o e avr ^s V THE PRONUNCIATION OF GREEK IN THIS COUNTRY. JAMES E. BOISE, PH. D., LL. D., PROFESSOR OF GREEK, CUICAGO, IIX. i 480 BEPORT OF THE COMMISSIONER OP EDUCATION. THE PRONUNCIATION OP GREEK IN THIS COUNTRY. 481 TH£ ΡΒΟΝΓΝ€ΙΑΤΙΟΝ OF GREEK IIV THIS COUNTRr. JAMES R. BOISE, Ph. D., LL.D., Profeeeor of Greek, Chicago, IlL Three methods of pronouncing Greek have prevailed more or less in American schools: 1. The English system ; 2. The Modern Greek, called also Reuchlinian ; and 3. The method sometimes styled " Continental," sometimes "Erasmian." Of the first, which was almost universal in this country fifty years ago, Goodwin, in the Preface of his Greek Grammar, very justly and forcibly remarks, "That monstrosity, the so-called * English system,' which saddled the Greek at once with English vowel sounds and Latin accents, is now unintelligible to the majority of our scholars ; and it is not likely that a system which requires the use of a foreign system of accentuation will ever be generally adopted." The second, the modem Greek pronunciation, while advocated by some very eminent men, has been adopted in very few schools, and need not here be particularly described." The third, the so-called continental or Erasmian method, is already widely preva- lent, is every year rapidly gaining ground, and seems likely, very soon to become almost universal in our American schools.! It is, therefore, this method of pronouncing Greek which I propose here briefly to describe. THE SO-CALLED CONTINENTAL OR ERASMLA.N METHOD OF PRONOUNCING GREEK. L OF THE SOUNDS OF Tm£ VOWELS* A, a, has the sound of a in father, H, η, has the sound of a in gate, late, E, ε, has the sound of e in men. I, ij has the sound of i in machine. Q, Qj has the sound of ο in tone. O, 0, has the same sound as ω, with half the length. When followed by a consonant in the same word, it is quite common to pronounce it like ο in log ; yet this sound is not strictly correct, and should never be given to ο before another vowel, or at the end of a word. It is sometimes, both in this country and in Germany, pro- Eounced with an explosive, guttural sound, to indicate that it is short. Thus, TO is pronounced almost as though it were written τόχ^ the last letter purely aspi- rate. This sound should be carefully avoided. The same caution should also be observed in pronouncing the other short vowel, ε. *The modem Greek pronunciation was taught in Germany by the celebrated theologian Reuchlin (bom 1455, died 1522) ; and at that time appears to have been in general use wherever the Greek l^knguago was studied. The correctness of this pronunciation was first questioned by Erasmus of llotterdam (bom 1467, died 1536) in a facetious dialogue between a lion and a bear (Dialogue de recta Latini Graicique sermonia pronuutiationo, Basilea;, 1528). Erasmus seems not himself to have adopted the «ystem proposed in the dialogue, but to have indicated his opinion that it was a near approximation to the ancient pronunciation. From his time, however, the system which bfars his name has been con- stantly gaining ground, and is now, with unimportant variations, the prevailing system in Germany and many other countries. fThe inquiry has often been made of the Commissioner of Education, "Can yon inform me what ie the prevailing pronunciation of Greek and Latin in this country I" In order to answer this inquiry satiftfactorily, letters were sent to fu\ the leading classic al professors, asking them for a brief statement of their metbod of pronunciation. The letters relating to the pronunciation of Greek were placed In my hands. I have examined one hundred and twenty-tive, taken at random from a considerably larger number, and the result was as follows: Two professors, out of the entire number, teach the modem Greek pronunciation ; eighteen tt ach the English system ; four teach partlv the English and partly the continental system ; and one hundred and one the Erasmian method only. It thus appears that the pronunciation of Greek in this country is far more uniform than that of Latin. The fact is worthy of special notice that of the twelve oldest and best known New England ooUegee— two in Maine, one in New Hampshire, two in Vermont, three in Massachusetts, one in Rhode Island, and three in Connec- ticut—not one of the entire number any longer retains the English pronunciation of Greek, although several of them still retain the English pronunciation of Latin. The example of tjl^e New England colleges alone must have great weight in settling the usage in all the younger institutions and in the newer States. The fact is also worthy of note that in nearly all the colleges of this country the change fi-om the English to the Erasmian method has been made chiefly within the last quarter of a century. i I ih' T, V, like the French u or the German w. Often, however, owing to the diflSculty we find in giving this sound, ν is pronounced like the English u in lucidj or like mv in few. No distinction in pronunciation is usually made between a and a, i and t, Ό and V ; e. g.^ άρα and άρα, καλός (Epic) and καλός (Attic), Ισος (Homeric) and Ισος (At- tic), λϋ- and λν- in the verb λυω, are pronounced alike. In actual practice, α and t are usually shortened a little when followed by a double consonant or by two single consonants in the same word ; e. g., the ι in ϊστημι is usually pronounced like i in history^ the α in κάλλος like a in callous ; but ν is not thus shortened, e. , rljau, pronounced pneo, pueuma, knephas, &c., with the ρ or the k distinctly sounded. Avoid also putting in a vowel sound after the initial consonant. Not peneo, ke-nephas, &c., but the two consonants in close succession. This is not difficult to those who are familiar with German. Under this head may be mentioned the breathings, rough (spiritus asper) and smooth (spiritus lenis). The rough breathing, placed over the initial vowel (as ΰν), corresponds to the letter h in his ; the smooth breathing, also placed over an initial vowel (as δν), indicates the absence of the aspiration, and might bo very useful to such careless or ill educated persons as would in English confound all and hall, is and his, oh and hoe, &c. Every word beginning with a vowel or diphthong had one or the other of these breathings, which, however, in the case of a proper diphthong, was placed over the second vowel. rV. OF THE ACCENTS. As ie known to every scholar, there are three forms of accent in Greek ; but it is not now customary to make any distinction in sound between them. Thus, καλός, πατ/φ, as they would bt» written at the end of a sentence, are pronounced like κηλύς, πατ7φ, as they would be written in the middle of a sentence ; and νε^, νε<~), or λεώ, λεό», as they are variously written, are pronounced alike. ' ' ' * The written accents indicate in all cases the syllable on which the stress of voice falls. A proclitic should be pronounced as an unaccented syllable of the following word, and an enclitic as au unaccented syllable of the preceding word. Thus, d άνθρωπος, άγαι9όν τι, αντ<'ς φημι, should each be pronounced with but one accented sylla- ble; ΰν^ρω-ός τις, παΐόίς τίνες, each with two accented syllables. In εΐ τις μοί (ρησί ττοτε and similar combinations, the accent should be carefully observed. ' It is sometimes objected to the use of the written G^eek accents that we cannot at the same time that wo observe them, make the quantity of the vowels apparent. But it seems not to be thought of that this objection applies with equal force to the Latin rule for the accent. In the Latin, scholars generally make no distinction between the penult of stare (infanitive of sio) and that of dare (infinitive of do)', or between vxensa ? nd menm, nominative and ablative ; and so in numberless other instances. Take for example, this sentence from Cicero : Nunc vero, quw tua est ista vita Τ The quau- tity of not one of these syllables, unless it is a diphthong or long by position, is indi- " THE PRONUNCIATION OF GREEK IN THIS COUNTRY. 483 cated in the pronunciation. The objection is really of no weight whatever ; and while in Latin it applies to all the vowels, in Greek it applies only to the three doubtful vowels a, i, and v. It is not difficult, and is actually customary, to distinguish between ε and j?, ο and ω. Thus, every careful teacher and scholar will make the difference be- tween λνομαι and λνι^μαι, between λίεται and λνηται, quite apparent. Nor is it very λίσαι *^ *^*' proper quantity of the penult in such words as άνθρωπος, λίχΛμι, Again, it is said we cannot observe the written accents in reading poetry as such t. e., metrically. This objection is equally short sighted with the preceding•, since it applies with equal force to the Latin rule for the accent. Let any one undertake to scan a verse in Virgil, and make the metrical accent (the ictus metricus, as it is some- times called) coincide with the accent according to the rule for prose. He will at once find that the two are entirely independent of each other. The same is true in Greek poetry, showing that poetry among the Greeks and Romans was farther removed Irom prose, more artificial, more like song, than with us. V. OF THE PRONUNCIATION OF GREEK PROPER NAMES. But one question remains for us to consider in this paper ; and it is by no means a question easy to settle. How shall we anglicize Greek proper names ? The conven- tional method IS this: to write the Greek word with Roman letters, thus giving it the form of a Latin word, and then to pronounce it with the English sounds of the letters and the Latin ru e for the place of the accent. Thus, ^ενοψών (with the accent on the ultima and the double consonant Ε pronounced as ks) becomes Xenophon (with the accent on the antepenult and the initial consonant pronounced as z) ; Σωκράτης (accent ^oniuN^^wl* fi°^ continental sound of the a) becomes Socrates (accent on the ante- penult). Whether we write the Greek κ in Latin as a c or a fc; and ει as ei or e or i : and a^ as at or ae; and oi as oi or oe, the above rule still holds good ; the vowels and ii?i Τ?κ consonants are pronounced as in English, and the Latin rule for the place of the accent is applied. Whatever objections may lie against this method of deahrg with Greek proper names, and though something else mty be substituted for It before very long, it is at least the prevailing method at present. It may require some care on meeting such a word as ^Αλκιβιάδης in a Greek sentence, to give it the proper ?ir^rj*j 7°°. ^w* ^^*^^;^^^^J and then, on rendering the sentence into English, to call the word Alcitiades or Alkihiadts, with Laiin accent and English sounds of the vowels. But the same care is required in Latin and in the modern languages. No one who pronounces the c in Cicero hard in a Latin sentence would pronounce it Kikiro in ΪΙ&: r^x """^ pronounces the words Paris, Lyons, etc., the same in French and in Englisb. Those who meet the words Wien, Munchcn, Koln, in a German sentence Thn?JtT''^^i¥r°' 9^"?f \y ill German, call them in English Vienna, Munich, Colognel Those who visit Venice, if they speak German, French, Italian, and English learn for runnilTr^li}l^ ^^"^"ί'η^β ':^"^ΐ^. ^^riise^ ^enezia, and Venice; and if they speak modern Greek they will have also the word Βενετία, all five names diftering greatly in tbeir sound. It is no more difficult or inconsistent to change in a similar way ancient nr«^!L^r^ n""""" η • ^ ?* requires care and discrimination to do this ; but those qualities are continually called m requisition in the study of any foreign language ; and in this fact lies one of the many benefits derived from the study of languale. in tbe toregomg statements, which have been prepared in compliance with the re- 2!! fS ""-^"^ teachers in different parts of this country, I have not sought to give any SnlitanT? Γ^Γκ*'"^ *^^ pronunciation of Greek, but simply to present what I understand to be the most approved usage in this country, without any long arrav of arguments or learned discussions. Minute points of difference in the sounds both of J!^r.^^■n^^ "^^^l^^ consonants undoubtedly prevail and will ever prevail in pro- nouncing Greek, and not less in pronouncing our own language ; but the general svs- th^.t which prevails in Germany, so that those who have learned this system here, and who go to Germany for the further prosecution of their classical studies, will nek to T.f^i!'i?"1 only unimportant, changes, in order to understand and be understood, fnili Η !"■ ί^^'Γ *^, P"T® ^^'^ «"^J*^^* i'arihev will be well repaid bv reading care- fuUy the article already referred to in The New Englander for Januarv, 1?^71, by Pro- fessor Packard ; also the work of Professor Sophocles, History of the Greek Alphabet and Pronunciation, published by George Nichols, Cambridge, Mass., 1848; also two ihlVV ^iVu^ '" Ψ9^^Χ^ Essays (New York, Holt & Williams, 1873 , one "On nnni^oHnn ^f^/i ^^ ^''Π: ο ^^« ^^^^^ Acccnt;" the othcr "On the ByzaAtine Greek Pro- nunciation of the Tenth Century, as illustrated by a Manuscript in the Bodleian Library." ili if- ^.^""^^ language, consult especially Kiihner^s AusfUhrliche Grammatik der griechischen Sprache, erster Theil, erste Abtheilung, $ 3 ; Georg Curtius's Erliiuterung- en zu mcner griechiRchenSchulgrammatik,Cap.l; also an article by the same, Ueblr die Aussprache der griechischen Vokale und Diphthonge, in Zeitschrift lur die cester- reii hischen Gymnasien, 1852, 2. Heft. t ui uie ussier University of Chicago, January, 1876.