MA S TER NEGA TIVE NO. 92-80620-29 MICROFILMED 1992 COLUMBIA UNIVERSITY LIBRARIES/NEW YORK as part of the ^ "Foundations of Western Civilization Preservation Project Funded by the NATIONAL ENDOWMENT FOR THE HUMANITIES Reproductions may not be made without permission from Columbia University Library COPYRIGHT STATEMENT The copyright law of the United States - Title 17, United States Code -- concerns the making of photocopies or other reproductions of copyrighted material... Columbia. University Library reserves the right to refuse to accept a copy order if, in its judgement, fulfillment of the order would involve violation of the copyright law. A UTHOR : SIDEY, THOMAS KAY TITLE: PARTICIPLE IN PLAUTUS PLACE: CHICAGO DA TE : 1909 '.t COLUMBIA UNIVERSITY LIBRARIES PRESERVATION DEPARTMENT DIDLIOnR APHIC MTCROFORM TARHFT Master Negative # K I Restrictions on Use: Original Material as Filmed - Existing Bibliographic Record PTM'nM''';,,.^°°''^ FUL/BIB N.YCG92-B31370 ' ArquiciMon- FIN PN SIDEY AMD TW PLAUTUS - Cluster I of 1 - SAVE reco^J RTYP:a 3T:s NYCG-PT CP: i ill PC:z MMD: 010 5(1 100 J 245 14 DCF INT CSC: GPC: REF': hOD: ero: CPI:0 RR: FRN: 3NR: FIC:0 FS1:0 COL: ID:NYCQ92-B34370 CC:9665 BLT:afn L :en.35 Si.lev, Ihomar: Kay. Thp Dai tioipie in Plautus, oiii;^:. K. :ir|rv. 260 Chi:a<^o,;{>Uiuv'3isity of Chicagr) PrP^^s 1:^1909 V. 6" D.^-25 cm. Th-:ziz 'Ph.D.)-Ur.iverGity of Chicaqo, l9uo Piautus, Titii.^ Maccius.txLanciuaqe. Pc^troiiius .'^i biter. }:xLanguage. Apuleius. Latin i an qi I ace rXPa r t i c i p 1 es RLLN M3 EL:u ATC CON ILC FML AO: 05 -18-92 UD: 05-18- 92 11:0 GEN: BSE: Petroniiis, an^l Ar>u J eiusirhl.mi crof or m U^cby Th 300 500 600 10 600 00 600 00 650 LDQ FILM SIZE: 35"^ : lA (^ ; I TECHNICAL MICROFORM DATA REDUCTION RATIO: //< IMAGE PLACEMENT: lA CiJA / ID IIB DATE FILMED: ^/iVV^ INITIALS ' M it HLMEDBY: RESEARCH PIJ PlllC^ATinM.q , TNJ C \^lOODnRma^?T'T K'- ,9>. ^.. ^>. ^ D Association for information and Image IManagement 1100 Wayne Avenue, Suite 1100. Silver Spring, Maryland 20910 301/587-8202 Centimeter 12 3 4 iiiilimliinliiiiliiiiliinliiiiliiii III 5 6 7 8 9 10 n 12 13 iIiiiiIiiiiIiiiiIiiiiIiiiiIiiiiIiiiiIimiIiiiiIiiiiIiiiiIiiiiIiiiiIiimIiiiiIimiIiiii 14 15 mm rrr Inches 1 1 1 1 1 1 T TTT 1.0 I.I 1.25 TTTTT Vm p-8 1^ 3.2 1 1 2-5 1=1 2.2 liiuu. 2.0 1.8 1.4 1.6 TTTTT 1 MfiNUFOCTURED TO fillM STRNDRRDS BY RPPLIED IMAGE, INC. XEbc Tttntvetsltg of Cbicaflo FOUNDED BY JOHN D. ROCKKFELLBR THE PARTICIPLE IN PLAUTUS, PETRONIUS, AND APULEIUS A DISSERTATION SUBMITTED TO THE GRADUATE SCHOOL OF ARTS AND LITERATURE IN CANDIDACY FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY (department of latin) BY THOMAS K. SIDEY CHICAGO THE UNIVERSITY OF CHICAGO PRESS 1909 5^»~ XEbe TOntversits of Gbicago FOUNDED BY JOHN D. ROCKEFELLER / THE PARTICIPLE IN PLAUTUS, PETRONIUS, AND APULEIUS A DISSERTATION SUBMITTED TO THE GRADUATE SCHOOL OF ARTS AND LITERATURE IN CANDIDACY FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY (department of latin) BY THOMAS K. SIDEY CHICAGO THE UNIVERSITY OF CHICAGO PRESS 1909 CoPYRiOHT 1909 By Thb Univeesity of Chicago Published October 1909 Composed and Printed By The University of Chicagfo Press Chicago, Illinois, U. S. A. TABLE OF CONTENTS PAGE Introduction v I. Perfect Participle Passive i II. The Present Participle 21 III. Future Active Participle 32 IV. Ablative Absolute 39 V. Gerund and Gerundive 54 Index ^ 111 if INTRODUCTION When this study of the part, was begun it was the purpose of the author to determine what part this many-featured verbal adjective played in the sermo-pleheius presented in these three authors of widely separated periods. But the subject soon assumed a wider scope and became an investigation into the development of the use of the part, in general. The three authors were chosen in the first place because of the material in each for the study of the speech of the common people, but they were retained afterward because they were seen to represent three stages in the development of the language and of the use of the part, especially. The fact that in Plant, the parts, con- stitute only one-half of i per cent, of the total vocabulary, while in Petron. the proportion has risen to 4 per cent, and in Apul. to 6 per cent., would of itself indicate that in the increase of freedom and copiousness of expression which the language underwent the part, was an important factor. In fact it may be doubted whether the rhetorical richness of the later writers as contrasted with the plainer and more restrained language of their eariy predecessors is due to any one factor more than the developed freedom of the part. To be sure, we cannot overtook the fact that the language of comedy must be different in general composition from that of rhetorical prose, but the difference is not so great as to account for the remarkable increase in the use of the part. Even in Virgil's Eclogues the parts, consti- tute 3 per cent, of the vocabulary, and in the Aeneid the number is much greater. In Plant, we see the language with all the essential features of form and syntax developed but not elaborated. In Petron. we have a remarkable combination of rhetorical flourishes and the homely language of the middle class. In Apul. we reach a stage of extravagant adornment which is mainly interesting as illustrating the possibilities of the language for richness of expression and rhetorical freedom in sharp contrast to the simplicity of earlier days. CHAPTER I PERFECT PARTICIPLE PASSIVE The perf. part, passive is the commonest in usage and the most char- acteristic of the Latin parts. In the original Indo-Germanic language, however, it was not a part, at all. Brugmann^ classifies the original parts. as follows: 1. Active form with suffix -ent, -nt, e. g., Lat. jerens, Gk. -n-c/n/ras. 2. Middle passive form with suffix -menOy e. g., Gk. 8c8o/ia/o-s. 3. Active form of perf. with suffix -ues, -us, e. g., Gk. XeXoLwrn. Besides these parts, there were certain classes of verbal adjecs., which, though not possessing full verb functions, yet stood so near the verb that they could easily take on full participial functions. Thus from early Indo-Germanic times there were (i) the primary adjecs. formed with -I0-, and (2) those formed with the suffix -to- as kXvtos, Lat. -inclutus (he of whom one hears— celebrated). ' Brugmann goes on to show how these verbal adjecs. already in the Italic became parts, and by their union with the verb sum insinuated themselves into the finite verb. In its fully developed usage the perf. part. pass, marks an action as past but not necessarily past with reference to the main verb. Its use may simply indicate that the action is past when the account is written. In the latter case the part, may represent (a) a dependent clause with the main verb in a past tense (perf. or pluperf.), e. g., Caes. B. G., 7. 47- i» "consecutus id quod animo proposuerat, receptui cani iussit;" Cic. T. D. 3. 27, "Dionysius Syracusis expulsus Corinthi pueros docebat;" (6) an action absolutely past, but not defined as to the main verb, that is, an aorist part.,^ e. g., Ter. H. T. 118, ''clam me profectus menses tres abest;" (c) an action absolutely past, but of the same time as the main verb,3 e. g., Liv. 2. 36. I, "serum caesum medio egerat circo." Sometimes a fourth use {d) is found in the late writers, where the action of the part, represents I Karl Brugmann, Indogerman. Forschung.,Y, Part I, p. 89: "Die mit dem Suffix -to gebildeten Partizipia im Verbal System des Lateinischen und des Umbrisch- Oskischen." Cf. Schmalz in Miiller's Handbuch,U, p. 381 (5). a See Brugmann, op. ciL, p. 97 (6). 3 Brugmann, p. 100 (7): Drager, H. S. II, 2, 776, and Schmalz in Muller's Handbuchy II, state that this use is not found in early Latin. But Tammelin gives examples from Plaut. and Ter. pp. 37, 46; cf. Lane's Lat. Gram., 2280; Kiihner, II, p. 567 (6). 2 THE PARTICIPLE IN PLAUTUS, PETRONIUS, AND APULEIUS some act following that of the main verb, e. g., Tac. Hist. 4. 34, "ex quibus unus, egregium facinus ausus, clara voce gesta patefecit, confossus flico a Germanis." The perf. pass. part, was originally active as well as passive. Brug. mann^ shows how the verbal adjec. in 4o- was equivalent at times to the medial-pass. perf. part, and again to the act. perf. part, formed with the suffix -ues, -us. Thus cinctus in Plaut. Cure. 220, "nam iam quasi zona liene cinctus ambulo," corresponds to the Gk. middle part., ScSo/li«'o«. Furthermore, some perf. pass, parts, have active force, e. g., cenatus, one who has dined, iuratus, having sworn, potus, drunk, and the perf. part, of deponents, which are only occasionally pass. PLAUTUS The classification of the parts, which follows wUl be in the main that made by Tammelin in his work on the parts, in Plaut. and Ter.^ The same classification will be used as far as possible for Petron. and Apul. so that the comparison of the three authors may be made clear at each stage of the investigation. In Plaut. we find the part, with almost all its uses already developed but not playing the important part in the general vocabulary that it does in later authors. The development to be noted therefore is one of amount rather than of forces acquired or lost. I. PARTiaPLES WITH TrUE PARTICIPIAL FoRCE QUALIFYING THE SUBJECT A. Passive idea I. According to the significance of the word, (a) Mil. 899, "lepida hercle omata incedit;" Aul. 721, **male perditus pessume omltus eo." Omatus is the commonest part, used in this way and occurs in ten or twelve other places. Examples of other words are, Ps. 1275, "sic amictus incessi;" Men. 511, "Non ego te indutum foras exire vidi pallam;" Cure. 220, "cinctus ambulo;" Cas. 720, "candide vestitus exornatusque ambulat;"' Cos. 689, "lepide excuratus incessisti." It wUl be noticed that the verb from which these parts, come is transitive and that the part, has the pass, sense. (6) Other parts, used with the subject but without notion of external state are: Epid. 691, "ego solutus adsto;" Capt. 330, "filius meus apud vos servit captus;" Ps. 9, "Quid est, quod tu exanimatus gestes;" Rud. 73, '*Nunc ambo leno atque hospes in saxo sedent eiecti." ' Pp. 94, 95- ' E. J. TammeUn, De Partidpiis Priscae LatinUatis. PERFECT PARTICIPLE PASSIVE 3 (c) The state of mind is sometimes expressed by the part., but not as frequently m Plaut. as in later writers. This is a development to be expected since many words at first used only of physical conditions afterward acquire a metaphorical force and are used of mental and moral states: As. 875, "is etiam corruptus porro suom conrumpit filium;" Bae. 603, "Sufflatus ille hue veniet;" ^4^. 822, "Ne ilia existumet amoris causa percitum id fecisse te;" Poen. 216, "Atque haec ut loquor, nunc domo docta dico." 2. According to syntactical relationship, {a) Causal force, Trin. 658, "ita vi Veneris vinctus, otio captus, in fraudem incidi;" Cist. 202, "ut vobis victi Poeni poenis sufferant;" Mil. 457, "at ego abeo missa." It is very seldom that a purely temporal force is found in the part., the adversa- tive or causal idea being more or less prominent. ih) Appositive and predicate force, Amph. 1053, "spes atque opes vitae meae iacent sepultae in pectore;" Cure. 572, "leno minitatur mihi meaeque pugnae proeliares plurumae optritae iacent." {e) Adverbial force, Most. 441, ''Expectatus veniam familiaribus;" Ps. 955, "Transvorsus non provorsus cedit." B. Active Idea 1. Meaning of the word, (a) and ih) do not occur. (c) Of the parts, which express condition of mind the commonest is iratus. It expresses also the condition or nature of the action and in many cases is neariy equivalent to an adjec. Pers. 666, "Di deaeque te agitant irati;" Poen. 445, ''iUic hinc iratus abiit;" Cure. 533, ''Non ego nunc mediocri incedo iratus iracundia." So also Aul. 377; Men. 779, 810; Poen. 141 1. Fretus similariy is equivalent to an adjec. and seldom refers to a past action: Cas. 349, "sed tamen vidi ego dis fretos saepe multos decipi;" Men. 767, "ita istaec solent, quae viros subservire sibi postulant dote fretae." So in Capt. 349; Amph. 212; Ps. 581; As. 547; Aul. 586. 2. Syntactical relationship. (a) Adversative force. Mere. 938, "percontatus non inveni." But more frequently they express state or condition: Trin. 494, "aequo mendicus atque ille opulentissimus censetur censu ad Acheruntem mortuos;" Ps, 792, "nam ego si iuratus peiorem hominem quaererem." (6) Expressing past action. These generally express a condition arising from completed action. Sometimes they even correspond to a hypotactic sentence: Capt. 145, "Ego postquam gnatus tuos potitust hostium expertus quanti fuerit nunc desidero;" True. 815, "idem istuc ipsa, etsi tu taceas, reapse experta intellego." (c) Past action approaching notion of the present. Some of these are akeady given under A, i (c)— those denoting condition of mmd. Others (If 4 THE PARTICIPLE IN PLAUTUS, PETRONIUS, AND APULEIUS denote the condition or manner of the principal verb. The idea of past action has become so weakened that they can scarcely be distinguished from the present parts.: Riid. 560, "duae mulierculae hie in fano Veneris signum flentes amplexae tenent.'' Other examples are found in Rud. 695, 1203; Poen. 698; Aynph. 290, 132. IN OBLIQUE CASES A. Passive Idea These are found only in the accusative case and most of them in the singular. (a) External state: Capt. 944, *'in lapicidinas conpeditum condidi;" True, 771, "Calliclem video senem ancillas duas constrictas ducere;" As. 342, "atque idem te hinc vexerunt vinctum rus.'^ Other examples are found in Bac. ^j^r. Ps. 630; Mil. 791; Pers. 158; Rud. 730; Men. 467; Mil. 935; Bac. 984. (b) Without notion of external state: Epid. 692, *'At mihi magis lubet solutum te rogitare;" Capt. 364, "Nam ego te dedi aestumatum huic viginti minis." B. Active Idea These parts, are often almost purely adjecs. The case found most frequently is the dat. sing. Amph. 437, ''Nam inurato scio plus credet mihi quam iurato tibi;" Amph. 459, **vivo fit, quod numquam quisquam mortuo faciet mihi." Here mortuo is opposed to vivo and has the force of an adjec. So also in Most. 427; Capt. 684; Poen. 840; Merc. 289. Iratus also is generally equal to a simple adjec: Poen. 1288, "scd mea amica nunc mihi irato obviam veniat velim;" As. 404, '-quique obviam huic incesserit irato;" superlative degree in Poen. 452, "Nam ego hodie infelix deis meis iratissimis immolavi." Natus, Epid. 635, ''Video ego Telistidem te, Periphonei filiam, e Philippa matre natam Thebis, Epidauri satam?" II. Used as an Adjective Many parts, are used as adjecs. at all periods of the language, e. g., doctus, eductus, mortuus, perditus, adidtus, tneritus, transvorsus. In Plant, the sing, number is commonest and the accus. case. A few other cases may be cited. Accus. plur., Men. 862, "Nunc equos iunctos iubes capere me indomitos ferocis;" Men. 452, "quae homines occupatos occupat." With pro, Bac. 420, "pro tam corrupto filio." Gen., Men. 270, "ego autem homo iracundus, animi perditi." PERFECT PARTICIPLE PASSIVE 5 With ex, Epid. 308, "ex occluso atque obsignato armario." Dat., Bac. 924, "Aequomst tabellis consignatis credere." III. Used as a Substantive Brugmann (p. 140) says that the neuter of the verbal adjec. in -to- was used as a verbal substantive from Indo-Germanic times. He classifies the uses in two categories: (i) the adjec. was used to express an event or condition, e. g., commentum, invention, ausum, venture, iussum, censum, responsum] (2) it was used for the expression of something connected in some way with the act as subject or predicate: e. g., Gk. c^vtw, a plant, ffOTov, a drink, Lat. tectum, a roof, punctum, a point, sertum, a wreath. Those commonly used by all writers are dicta, data, facta, audita, coepta, incepta, optata, mandata, parta, promissa, errata, commenta, nota, rapta. Plant, also has, Aul. 260, "pactum non pactumst;" Trin. 164, "celata omnia;" Poen. 1271, "cupitum." Tammelin adds a number of examples from Plant, which he thinks are characteristic of colloquial speech, e. g., Men. 979, "edo lubentius molitum quam molitum praehibeo;" Poen. 325, "mulsa loquitur;" Aul. 430, "quid tu, malum, curas utrum crudum an coctum edim." The abl. with prepositions is common, and the part, in the abl. does not seem to differ in any way from a noun. Common expressions are "de audito," "pro auditis," "de compacto." Part, used of persons: Most. 1000, "vidi efferri mortuom;" Rud. 621, "facite hie lege potius liceat quam vi victo vivere;" Poen. 880, "quia doctum doces;" Ps. 133, "male habiti et male conciliati;" Poen. 506, "ego hos duco advocatos." IV. Used Predicatively With verbs oj wishing.— The perf. infin. was sometimes used in early Latin for the pres., but the use became more frequent in the later speech. Poen. 872, "nolito edepol devellisse." Tammelin (p. 78) maintains that the use of the simple part, after verbs of wishing was eariier than the use of the infin. It is clear, he says, that the part, was better adapted to poetic usage and to colloquial speech, both because of the brevity of the expression and the more animated style. The perf. infin. came to be used when the writer desired to express not so much the completion of the act as the continuous situation. Both con- structions are used indiscriminately by Plant, and later writers. In Plant, the most frequent of the verbs of wishmg is volo. As. 37, "neque hercle ego istuc dico nee dictum volo." Other examples are As. 6 THE PARTICIPLE IN PLAUTUS, PETRONIUS, AND APULEIUS 685; Capt. 425; Bac. 495; Pers. 311; Avl. 146; Most. 816; Trwc. 700- Pers, 370. ' There are comparatively few (T. says only 6) cases where esse of the mfin. IS found. Poen. 1119, "qui illam conventam esse vult;" Stick. 127 "quodque esse ambas conventas volo." ' Nolo: The perf. part, is used only once, and then with esse. Amph 890, "atque adiuret insuper nolle esse dicta quae in me insontem protulit." Malo: Epid, 119, "malim istiusmodi mihi amicos fumo mersos, quam foro;" Aid. 661, "Mortuom ego me mavelim leto malo." Cupio: Epid. 644, "di me ex perdita servatam cupiunt," True. 877, "factum cupio;" Cure. 304, "qui te conventum cupit." With '' oportei:'^K^ in the case of verbs of wishing, so with oporki the perf. part. act. and pass, is often used for the pres. The infin. esst again, is generally omitted. As regards the difference in meaning between hoc factum volo and hoc factum oportuit, the former expresses a wish directed to the fulfilment of a thing, the latter represents a thing which ought to be done now and completed but is not, however, done. Ziemer^ in his discussion of the perf. infin. with oportet, decet, convenit, aequum est comes to the conclusion that we here find simply a case of attraction, e. g., Mil 730, "Itidem divos dispertisse vitam humanam aequom fuit." Here the dependent infin. is in the perf. and there has been an adjustment of two ideas: The gods should divide but they have not divided and so the non- fulfilment idea has been strong enough to take the perf. tense. Others including Zumpt, explain this perf. as aoristic. Wickham would explain Hor. Od. 3. 4. 5^ "tendentes imposuisse" as a true perf. "to have it placed and stay there." None of these explanations seems to satisfy every case and it would appear to be more satisfactory to consider the perf. as a shift of tense common to colloquial speech. Sittl^ in discussing the nature of the African Latin shows how the pluperf. sub June, was frequently used in place of the imperf. subjunc. even in classical times. Roth3 carries the subject down into the Romance languages and endeavors to account for some compound tenses of the French from this confusion of tenses. ^ Ziemer, Junggrammatische Streifzuge, p. 76, on " Tempus-Ausgleichung " The use of the perf. mfin. pass, with volo, nolo, without esse is common in all periods He gives the figures: Plaut. 5, Ter. 4, Cic. 26, Li v. 5. Cupio sometimes occurs also.* =»Sittl, D,> lokalen Verschiedenheiten der lateinischen Sprache mil hesonderen Berucksuhtigung des afrikanischen Lateins, p. 132. 3 Roth, Die Verschiebung lateinischer Tempora in den romanischen Sprachen," Romamsche Studien, II, and footnote p. 271; cf. also Ronsch, Ital. u. Vulg p 4^ for examples of the perf. infin. with debui. 6 » r- to PERFECT PARTICIPLE PASSIVE 7 Stick 130, ''Nam aut olim, nisi tibi placebant, non datas oportuit." Our English "ought to have been given" is a literal translation of this but is contrary to the classical idiom "dan oportuit." I can see no difference in force here between dari and datas. So also Merc. 724, '' dictum oportuit; MU 1336, "aurem admotam oportuit." With esse are: Tnn. 1092, "res quom animam agebat, turn esse offusam oportuit;" Most. 1093; Bac. 810- Rud. 1146; also Ampk. 318, "Exossatum os esse oportet." Witk causative verbs. -T^immdm considers that in the sentence hoc factum reddam" the force is consecutive rather than final. That is, we should not expand the sentence thus: "reddam eo consilio ut sit factum, but thus: "reddam ita ut hoc facta sit." The three causative verbs used most frequently in this construction are jaciOjreddo.Sinddo. „ With facio: Rud. 800, "ego te hodie faxo recte acceptum, ut dignus es; Epid. 86, "neque ego nunc quomodo me expeditum ex impedito faciam consilium placet." In this case the part, has become almost an adjec. Merc. 1000, " Missas iam ego istas artis feci." Here the expression mtssas jeci is an equivalent of the simple misi. With reddo: Bac. 767, "tam frictum ego ilium reddam quam fnctumst cicer;" Ba^. 1150, "lepide ut lenitum reddas;" Ps. 530, "affectum hoc hodie reddam utrumque ad vesperum;" As. 121; Ps. 385, 1309; MU. 1214; Capt. 345; Trin. 819. ^ ^ , u » With do: Pers. 457, "nunc ego lenonem ita hodie mtncatum dabo; MU. 1174, "satin est, si tibi meum opus ita dabo expolitum ut improbare nonqueas;" Mi/ 1214; P5. 926, 881. . , • ^ Witk habeo, teneo, etc.-Cas. 189, ''vir me habet pessumis despicatam modis" 'In this sentence the meaning of the finite verb seems to pre- dominate. The part, is a necessary addition to the finite verb, but is used in such a way that it is not of equal weight, and simply describes the present situation. But in Poen. 541, "equidem haec vobis dixi per locum. Per iocum itidem dicta habeto quae nos tibi respondimus" the v^oxd^ dicta liabeto = dicta sunto and the force of the part, predominates. Habeo is used with two different forces: (i) with that of holding, or possessmg, e g Epid. 529, ** multiplex aerumna exercitam me habet;" Men. 579, "sollicitos patronos habent." (2) with a force so weakened that it can frequently be omitted, e.g., Trin. 347, "n^^ta bona parta habemus, MU. 886; Trin. 500; Ps. 602. Other verbs so used are teneo, Poen. 720; atttneo, Bac. 180; I rue. 837; gero, Ampk. 341; R^- "44; gestio, MU. 7. ,,..,. Witk opus est.^ia) Impersonal use of part.: Bac. 398, "obvigilato 8 THE PAETICIPLE IN PLAUTUS, PETRONIUS, AND APUtEIUS H opust Merc 330, "v,sost opus;" Bac. 219. The adverb is added i„ Sac 604, celenter factost opus;" Most. 902, "eo magis cauto opust " (ft) Pron. m nom. sing, added to the part.: Stick. 61, "qui minus meministis, quos opus sit facto, facere in aedibus;" Merc q6? "nnnH opust facto, facitoutcogites;" Tnn. 584, 807. ic) Both part, and substantive in abl.: Cas. 502, "nam mihi vicino hoc eham convento est opus;" Cure. 302; Trin. 887; Amph. 1038; Per, (rf) Plur num. in Ps. 732, "sed quinque inventis opus est argenti mmis mutuis;" MU. 914; True. 523; Men. 955. _^ Wuh^'^us est."-[a) Used alone-<,nly one example: Trin. co, eheu, ubidictonileratusus'spondeo'dicebat." (6) Used with pron. in nom.: Men. 753, "ut aetas meast atque ut hoc usus factost;" Amph. 505; Rud. 398; Cist. 129. W Pron. or noun in abl. with part.: As. 312, "Libane, nunc audacia usust nobK muenta et dolis;" Ps. 50; plur. num. in Bac. 749, "opsecro quid istis ad istunc usust conscriptis modum." PETRONIUS I. Participles with True Participial Force QUALIFYING THE SUBJECT A. Passive Idea I. According to significance of the word, (a) Those expressing some kind of external state. The commonest word of this class in Plaut is immtus^ but it occurs only once in Petron. and in that case in a quotation tX Jldes'"' '^^^' ^^' "^ "' "'^''''''^ "^""^'^ P^^^'"' P"^^«"' ^mzdwc occurs twice: 65, "amictusque veste alba commissator mtravit, and agam in the verse of Pub. Syr., chap. 55 -pavo amictus aureo Babylonico." Vestitus occurs twice, once in the nom ' 27, nos interim vestiti errare coepimus," and once in the accus., 27! videmus senem calvum, tunica vestitum russea, qui soleatus pila prasina exercebatur.^ In this sentence we have the verbal adjec. soleaius, to which there is no corresponding verb. ^ Cinctus does not occur in the simple form, but the compound succincius IS frequent; 67, "Fortunata .... galbino succincta cingiUo," and in 21, 28, and 60. In the last passage it is followed not by the abl. but the accus., puen Candidas succincti tunicas." Fraecinctus occurs in 19 and 95, Anus praecipue lippa, sordidissimo praecincta linteo, soleis imparibus PERFECT PARTICIPLE PASSIVE 9 imposita, canem trahit." In this sentence, the word imposita seems to be used after the analogy of indutus (which does not occur in Petron.) and I have not been able to find other examples in Lat. of the use. Incinda occurs in 135, " incincta quadrato pallio." Thus it will be seen that the compounds of cingo are the commonest words of this class. (b) Other parts, used with the subject but without describing external condition (these parts, are used appositively) : 105, "AnciUae etiam omnes familiari sono inductae ad valpulantem {sc. Gitonem) decurrunt;" 85, •'contentus hoc principio bene mane surrexi;" 94, "confusus hac denuntia- tione Eumolpus non quaesiit iracundiae causam;" 12, "Ascyltos .... subito exanimatus conticuit;" 136, ''confusus itaque et novitate facinoris attonitus quaerebam .... With quasi: 63, ''corpus totum luridum habebat quasi flagellis caesus; 42. 42, "Omnia quasi pasta." This class of constructions is, of course, very common and is perhaps the most characteristic of the Latin usage. By the use of the part, instead of a finite verb, the situation can be more comprehensively depicted and the chief statement emphasized in the verb. The adaptability, however, of the construction to the periodic structure often leads to an excessive use of the part., and the sentence consequently becomes cumbrous and obscure. This is a fault already apparent in classical times. {c) The state of mind is expressed by the part, more frequently in Petron. than in Plaut. Since the time of the earlier writers many words have come to be used in the transferred metaphorical force: 136, " Consurrexi equidem turbatus." This word occurs in this meaning at least a dozen times m Petron. 108, ''nee minus Tryphaena contumelia saevit accensa;" i35» "Inhorrui ego tam fabulosa pollicitatione conterritus;" iii, "AnciUavini odere corrupta;" in, "ilia ignota consolatione percussa laceravit vehe- mentius pectus;" 94, "Giton praecipue ex dolore in rabiem efferatus toUitclamorem." Wthquasi: 128, "ego contra damnatuset quasi quodam visu in horrorem perductus interrogare animum meum coepi." 2. According to syntactical relationship, (a) Causal force may be seen in 88, "At nos vino scortisque demersi ne paratus quidem artes audemus cognoscere;" 87, "tum ego totiens excitatus plane vehementur excandui (6) Adversative force in 98, "ne deprehensus quidem ausus mihi verum dicere;" 91, *"0 facinus' inquam 'indignum, quod amo te quamvis relictus.*" . ai .1 • 1 • (c) Predicative construction: 128, "Non tam mtactus Alcibiades m praeceptoris sui lecto iacuit;" 123, vss. 190 and 195: II lO THE PARTICIPLE IN PLAUTUS, PETRONIUS, AND APULEIUS mox flumina montibus altis undabant modo nata, sed haec quoque— iussa putares— stabant, et vincta fluctus stupuere niina et paulo ante lues iam concidenda iacebat. armoque congesta strue deplorata iacebant. 62, "Stabam tanquam mortuus." (d) Adverbial force: 63, ''baro autem noster introversus se proiecit in lectum." (e) Parts, with reflexive or middle force: 63, ''involuta sinistra manu curiose;'' 28, '^hinc involutus coccina gausapa lecticae impositus est;" 132, **erectus igitur in cubitum hac fere oratione contumacem vexavi.'^ Deponent parts, of intransitive verbs come under this class: 98, **mox conversus ad me." This part, occurs four times always followed by ad. Also in a metaphorical sense, some parts, not deponent are used this way, e.g., 100, *'quasi somnio quodam turbulento circumactus diu voceni collegi." B. Active Idea 1. Meaning of the word, (a) and (b) not found. (c) Condition of mind: 87, "ille plane iratus nihil aliud dicebat" 132, "haec ut iratus effudi." 2. Syntactical relationship, (a) Past action completed before time of principal verb: 87, ''ususque beneficio eius in somnum delapsus sum;" 8. ''per anfractus deinde obscurissimos egressus in hunc locum me pJr- duxit;" 94, limen egressus adduxit repente ostium cellae;" 12, *^nec diu moratus rusticus quidam accessit;" 74, "Habinna, nolo, statuam eius in monumento meo ponas, ne mortuus quidem lites habeam." Here mortuus probably has the purely adjectival meaning, though it may have an adversative force as a true part. 117, " Precati deos viam ingredimur." (b) Action co-ordinate with that of the principal verb: 98, '^amplexus- que iam mitigatum osculis tanquam fomentis aggressus est;" 64, "Scylax, canino scilicet usus ingenio, taeterrimo latratu triclinium implevit;" 112,' "Miles veritus supplicium, mulieri quid accidisset exponit." (c) Past action approaching notion of the present. Some of the examples have been given in the preceding section as it is difficult at times to distinguish between the time that precedes that of the main verb and that which is continuous with it. Sometimes the perf. part, could be replaced by a gerund or even by a pres. part. 130, "Curavi diligentius noxiosissi- mum corpus, balneoque praeterito modica unctione usus, mox cibis validi- oribus pastus, hausi parcius merum;" 7, "Execratus itaque aniculae PERFECT PARTICIPLE PASSIVE II Insidias operui caput et per medium lupanar fugere coepi;" 59, "Secutus est Ajax, strictoque gladio, tanquam insaniret, concidit, ac modo uersa, modo supina gesticulatus, mucrone frusta coUegit;" 123 (vs. 203), magnam nixus in hastam frangebat arva. no, "scite iacturae lineamenta secuta totam illi formam suam reddidit;" 102, "per funem lapsi descendimus in scapham;" 132, "oblitus verecundiae meae verba contulerim." OBLIQUE CASES A. Passive Idea These occur in the accus. case in the sing, and plur.: 91, "video Gitona cum linteis et strigilibus parieti applicitum tristem confusumque;" 33, "ficedulam inveni piperato vitello circumdatam ; " 94, "Giton me utraque manu impulsum praecipitat super lectum;" 21, "nos legitimo perfusos oleo refecerunt (=perfundendo)." In the following examples the part, has temporal force: 118, "ceteri enim aut non viderunt viam, qua iretur ad carmen, aut visam timerunt calcare ; " 132, "hoc de te merui, ut me in caelo positum ad inferos traheres ? The construction, mentioned later under the pres. part., in which the part, standing alone refers to a definite person, occurs also with the perf. part, in various cases. Accus., 95, "interim coctores msulariique mulcant exclusum (sc. Eumolpum);" 102, "sed finge una die {sc. nos) vinctos posse durare." Dat., 86, "indulsi ergo soUicito (sc. puero);" 115, "Eumolpus autem dum epigramma mortuo (sc. Lichae) facit;" 115, "at enim fluctibus obruto (sc. ei) non contingit sepultura;" 105, "iussi squalorem damnatis {sc. eis) auferri." The gen. case of the pure part, is hard to find anywhere, since a part, used in this case becomes almost an adjec. In 119 (vs. 13), "ecce aliae clades et laesae vulrera pacis," the part, may be said to retain verbal force. The abl. of the part, is almost always accompanied by a noun, and in such cases it is hard to distinguish it from the abl. abs., e. g., 132 (verse), '*nec magis incepto vultum sermone movetur;" 8 (verse), "iunctis viribus molestum contempsimus." Abl. of means in 16, "beneficio Gitonis praeparata nos implevimus cena. >> B. Active Idea Under this class I have not been able to find any words in the oblique cases in Petron. and indeed they are very rare at every stage of the language. Mortuum subj. of infin. is put in contrast with vivum in 112, "malo mortuum impendere quam vivum occidere." 13 THE PARTICIPLE IN PLAUTUS, PETRONIUS, AND APULEIUS PERFECT PARTICIPLE PASSIVE 13 II. Used as an Adjective The parts, commonly used as adjecs. occur frequently in Petron.; e. g., doctus^ which occurs in the comparative degree in 84, **ipsis lenonibus doctior," and in the superlative in 74, "doctissimo coco." Mortuus does not occur as a pure attributive adjec. Perdita in 119 (vs. 49), **tam perdita Roma." Meritus occurs in the superlative in 98, "meritissima proditione." Others are peritus and iratus. Other parts, used with the force of adjecs. are: 83, "senex canus, exercitati vultus;" 85, "suspectus amator;" 108, **mulier damnata." In 98, "Eumolpus autem, quia effractum ostium cellae neminem poterat excludere," it is perhaps better to consider the part, as used appositively (because the door was broken). 83, "inter quos etiam pictorum amentium vultus;" 72, '* etiam pictum timueram canem." Same word in 118, 30, 83 (verse), 93 (verse), and 29. III. Used as a Substantive (a) Neut. plur. used as abstract noun: 84, "quis enim potest probare diversa;" 92, "mulier cenae mandata curaverat." Dicta and facta occur frequently, data occurs often as part, but not as noun. Other common nouns formed from parts, which we have noted in Plaut. do not occur in Petron. (6) Used of persons: 83, "coronis quas etiam ad immeritos deferre gratia solet;" 112, "populus miratus est, qua ratione mortuus isset in crucem." Here it would be in keeping with P.'s style to understand a noun with the part. (= the dead man). 15, "advocati poenae noctumi." no, "Eumolpus periclitantium advocatus;" in, "in conditorium etiam prosecuta est defunctum;" 141, "a propinquis suisconsumanturdefuncti." IV. Used Predicatively With verbs oj wishing. — ^There are no examples in Petron. of the use of the part, after volo^ nolo^ malo, or any other verb of wishing. No case occurs of oportet with the part. With causative verbs. — Facio: 47, "mei coci etiam vitulos aeno coctos Solent facere;" 86, "timebam ne tam grande munus suspectam faceret humanitatem meam." Reddo and do do not occur with the part. With habeo. — 75, "ut celerius rostrum barbatum haberem, labra de lucema ungebam." The part, here may be used predicatively though probably it is simply attributive, "that I might have a bearded mug." 62, "si mentior, genios vestros iratos habeam, and also 25, "lunonem meam irata habeam." In these habeo has lost in part the meaning "to possess" or "hold" and is not much stronger than the verb esse. 102, "vos vinctos loris inter vestimenta pro sarcinis habebo;" 117, "habere in Africa trecenties sestertium fundis nominibusque depositum;" 66, "duo (mala)sustuli et ecce in moppa alligata habeo." In both of the last examples the part, is used predicatively, qualifying its noun, and the verb habeo is not yet used as an auxiliary of the perf . tense. Opus est occurs only once in Petron., and not with the part. Usus est does not occur. Participle and noun = abstract noun. — ^T his construction does not occur in Plaut., but comes in with classical Latin. It is frequent in Livy and still more so in Tac; cf. Drager, sec. 575. 94, "ideoque nee mercennarius ad raptum ferramentum expaverat;" 116, "post attritas bellis frequentibus opes" (= "after the destruction of wealth"); 117, "post peractum sacra- mentum serviliter ficti dominum consalutamus" (= "after the completion of the oath"), 126, "quo enim spectant flexae pectine comae, quo facies medicamine attrita et oculorum quoque mollis petulantia, quo incessus arte compositus et ne vestigia quidem pedum extra mensuram aberrantia, nisi quod formam prostituis, ut vendas?" 109, "epulaeque ad certamen prolatae conciliant." APULEIUS I. Participles With True Participial Force QUALIFYING THE SUBJECT A. Passive Idea I. According to the significance of the word, (a) Expressing the external state of the subject: M. ii. 18, "nee tamen incomitatus ibo, nam gladiolo solito cinctus altrinsecus ipse salutis meae praesidia gestabo. Sic paratus cenae me committo;" ii. 8, "Venus balteo uno cincta;" vii. 6, "Pretiosissimis monilium et auro monetali zonis refertis incincta;" vii. 8, "Calceis femininis albis illis et tenuibus inductus;" vii. 27, "mater pueri fleta et lacrimosa fuscaque veste contecta;" iii. 8, "Anus alia pannis horridis obsita." This word, which is not so used in Plaut. and is rather uncommon, occurs with a similar force in Ter. Eun. 236, "video aegrum pannis annisque obsitum." Ornatus occurs several times, once with a metaphorical signification, De dog. Plat, xxiv (Oud.,^ p. 256), "cum decreto communi virtutibus omnibus omati viri incolae et onmes fundati » On account of the confusion in the divisions of the philosophical works of Apul. I have added the page in Oudendorp's edition. 14 THE PARTICIPLE IN PLAUTUS, PETRONIUS, AND APULEIUS legibus obsequuntur." M. xi. i6, **puppis bracteis aureis vestita fulgebat; "' xi. 8, "procedunt anteludia, votivis cuiusque studiis exomata pulcherrime. Hie incinctus balteo militem gerebat;" ii. 17, **laciniis cunctis suis renuda- ta." (6) Other parts, used with the subject, but without the notion of external description are very numerous and are used to express several different shades of meaning. (i) Used appositively: M. i. 10, **Et sic ilia propitiata totam civitatem absolvit ;" i. 18, " Vesane, aio, qui poculis et vino sepultus extrema somniasti; " i. 25, "His actis constematus ac prorsus obstupidus ad balneas me refero, prudentis condiscipuli valido consilio et nummis simul privatus et cena, lautusque ad hospitium me reporto;" ii. 10, **Cum sim paratus vel uno salviolo interim recreatus super istum ignem porrectus assari;" ii. 14, "nam et navis ipsa in qua vehebamur variis turbinibus procellarum quas- sata, aegre ad ulterioris ripae marginem detrusa praeceps demersa est;" ii. 2, "Aurum in comis et in tunicis, ibi inflexum, hie intextum matronam profecto confitebatur." This use of the part., common at all periods, is employed by Apul. with the greatest freedom. There is no page of his work which does not furnish examples. (2) Used attributively: M. v. 7, "illae sedatae lacrimae postliminio redeunt prolectante gaudio." The part, here = determin. rel. clause ("quae sedatae erant"). ii. 19, "Hie vitrum fabre sigillatum, ibi crystallum impunetum, argentum alibi clarum et aurum fulgarans et sucinum mire eavatum et lapides ut bibas, et quiequid fieri non potest ibi est." (3) Expressing mental state or feeling: M. iii. 3, "conscientia tanti facinoris merito permotus statim profugit;'* ii. 2, Sic attonitus immo vero cruciabili desiderio stupidus;" i. 25, "His actis constematus ac prorsus stupidus ad balneas me refero;" i. 17, "Emergo laetus atque alaeer, inspe- rato gaudio perfusus;" iv. 27, "quidam de latronibus importunae perse- cutionis indignatione permotus;" x. 3, "Ego igitur impatientia furoris altius agitata;" iii. 21, "percita Fotis ac satis trepida me accurrit;" iii. 21, "sic exterminatus animi atque attonitus in amentiam vigilans somnia- bar;" vi. 12, "tantis aerumnis exercita;" x. 5, "Tune infelix duplici filiorum morte preeussus;" iv. 19, "dum reduces socios nostros suspensus opperior." 2. According to syntactical relationship, {a) Reflexive or middle force: M, i. 15, "in alterum latus evolutus;" i. 17, "Ubi es tu, qui alta I Van der Uliet reads: "puppis intorta chemisco sublimi bracteis aureis vestito fulgebat." PERFECT PARTICIPLE PASSIVE 15 nocte stertis involutus;" i. 19, "adsurgit et oppertus paululum planiorem ripae marginem eomplicitus in genua apponat se;" iii. 2, "civitas onmis in publicum effusa mira densitate nos insequitur;'* i. 25, "lautusque ad hospitium me reporto;" iii. 13, "abieetus in leetulo meo." ip) Deponent part, used with middle force: M. i. 20, "Ad me eon- versus;" i. 17, "absono elamore experrectus Socrates exsurgit;" iii. 15, "ad me reversa coUoque meo manibus ambabus implexa." {c) Temporal force: M. ii. 13, "nam et hie apud nos multa multis simi- liter effatus, non parvas stipes immo vero mercedes optimas iam consecutus, fortunam scaevam an saevam verius dixerim miser incidit" {=postquam with pluperf.; v. 10, "diuque cogitationibus pressioribus instructae ad superbiam puniendam firmiores redeamus" (=postquam with fut. perf.). With adverb: Flor. No. IX (p. 166), "quae semel lecta neque augeri littera una neque autem minui potest." (d) Causal force: M, iii. 3, "conscientia tanti facinoris merito per- motus statim profugit;" v. 8, "at illarum prorsus coelestium divitiarum copiis affluentibus satiatae iam praecordiis penitus nutrirent invidiam;" V. 6, "monuit ne quando suorum pemicioso consilio suasa, de forma mariti quaerat." The situation rather more than the cause is expressed by the part, in the following: M. v. 30, "sed nunc irrisui habita quid agam?" ( = "since I am a laughing stock"); iii. i, "An mihi quisquam tam mitis tamque benevolus iudex obtinget, qui me trinae caedis cruore perlitum et tot civium sanguine delibutum innocentem pronuntiare poterit." (e) Adversative force: M. iii. 22, "at ego nuUo decantatus carmine, praesentis tantum facti stupore defixus." The adversative conjunctives with the part, occur frequendy: Quamvis — M. vi. 27, "At ilia quamvis humi prostrata, loro tamen tenaciter inhaerebat;" xi. 23, "Ecce tibi rettuli, quae quamvis audita, ignores tamen necesse est." Quatnqtuim — M. ix. 21, "quamquam diverso quodam negotio des- tinatus;" vii. 8, "Nee ab ilia tamen patema gloria vel mea virtute deseivi, quamquam semitrepidus iuxta mucrones Martios constitutus;" xi. 19, "At ego quamquam cupienti voluntate praeditus, tamen religiosa formidine retardabar." There are in addition to these a few eases of the part, in the accus. ease used with quamqimm. (/) Manner: M. v. 16, "sed dum Zephyri tranquillo spiritu sublimatae domum redeunt." {g) With appositive force as predicates of intransitive verbs: M. iv. 10, l6 THE PARTICIPLE IN PLAUTUS, PETRONIUS, AND APULEIITS "Et nunc iacet noster Lamachus elemento toto sepultus;" vii. 12, "Cuncti denique sed prorsus omnes vino sepulti iacebant;" iii. 10, "fixus in lapide steti gelidus;" cf. ii. 7, "Isto aspectu defixus obstupui et mirandus steti." B. Active Idea I. Expressing past action, (a) Action completed before the time of the principal verb: M. v. 7, "At illae sorores percontatae scopulum locum- que ilium adueniunt;" iii. 4, "Sic profatus accusator acerrimus immanem vocem repressit;" iii. 13, "Raptim denique paupertina Milonis cenula perfunctus causatusque capitis acrem dolorem, quern mihi lacrimarum assiduitas incusserat, concedo cubitum venia facile tributa;" x. 13, "Adscis- cor itaque inter duos illos fratres tertius contubemalis, hand ullo tempore tarn benevolam fortunam expertus." (6) Expressing a state or condition as a result of past action, or an action coincident with the main action: M. v. 15, "Tunc ilia pristina sermonis oblita novum commentum instruit;" viii. 2, "nanctus denique praesentiae suae tempestillam occasionem sceleri quod diu cogitarat accingitur;" i. 19, "ultroneum exilium amplexus nunc Aetoliam novo contracto matri- moniocolo;" vii. 28, "donee solo quod restabat nisus praesidio, liquida fimo strictum egesta faciem atque oculos eius confoedassem." 2. Equivalent to pres. parts.: M. i. 17, "et cum dicto Socratem deos- culabar amplexus;" xi. 5, "Adsum tuos miserata casus;" v. 25, "Pan deus rusticus sedebat complexus Echo;" ix. 21, "Barbarus vultu turgido incedit iratus;" iii. 5, "extirpare latrones boni civis officium arbitratus eos aggressus sum;" x. 2, "immodice bacchatus Amor exaestuabat." Drager says this word is used with this force only in poetry. M. iv. 2, ille conatus fortunae meae scaevitatem anteire non potuit;" Apol. i. "quo ego uno praecipue confisus gratulor medius fidius, quod;" M. ii. 32, "nee cunctatus medios latrones invado." This part., and others like it, e. g., moratuSy commoratus, are perhaps hardly equivalent to pres. parts, and had better be called aorisis. De dog. Plat. ii. 9 (Oud., p. 234), "Sic haec scientiam imitata iuris simulat quidem virtutem se animis augere." Apol. 3, "Quam quidem vocem et tua aequitate et mea innocentia fretus spero in hoc iudicio erupturam;" M. vi. 3, "Tunc genu nixa et manibus aram tepentem amplexa sic adprecatur." OBLIQUE CASES A, Passive Idea I. Accus.: M. ii. 14, "cum etiam nos omnes circumsecus astantes in clarum cachinnum videret effusos;" vi. 19, "Hunc offrenatum unius offulae praeda facile praeteribis" (conditional =" if you bribe him by PERFECT PARTICIPLE PASSIVE 17 one grain"); vi. 27, "ubi me conspexit absolutum;" v. 31, "Sed earn protinus Ceres et Juno continuantur, visamque vultu tumido quaesiere" (temporal =" cum viderent eam esse vultu tumido"); i. 23, "Fotis, inquit, sarcinulas hospitis susceptas cum fide conde in cubiculum." Here the part, and the main verb are of equal weight and are equivalent to two finite verbs. The construction is very frequent from the classical period down to latest times. A few other examples will sufiice for ApuL: M. v. 14, ''quamvis invitus susceptas eas gremio spirantis aurae solo reddidit;" ix. 9, "statimque vinctos in TuUianum compingunt;" v. 7, "Vocatum Zephyrum admonet." Used appositively: M. i. 22, "litteras ei a Corinthis Demea scriptas ad eum reddo;" i. i, "modo si papyrum Aegyptia argutia Nilotici calami inscriptam non spreveris inspicere, et figuras fortunasque hominum in alias imagines conversas et in se rursum muto nexu refectas." Equivalent to adj. clause: M. i. 5, "sinistro pede prefectum me spes compendii frustata est;" ii. 6, "Ego curiosus alioquin ut primum artis magicae semper optatum nomen audivi." With causal force: M. ii. 3, "Ego sum Byrrhaena ilia, cuius forte saepicule nomen inter tuos educatores frequentatum retines;" De. dog. Plat. i. 2 (Oud., p. 184), "pubescentis primitias labore atque amore studendi imbutas refert;" M. ix. 5, "dum ad opus susceptum proficiscitur." 2. Dat.: M. v. 8, "Eas statim vocato Zephyro tradit reportandas;" i. 26, "optatae me quieti reddidi;" vi. 11, "Vocatae Psychae Venus infit talia;" iv. 24, "At illi introvocatae anui praecipiunt;" viii. 31, "destinatae etiam langienae cultros acuebat." 3. Gen.: M. ii. 31, "Solemnis, inquit, dies a primis cunabulis huius urbis conditae' crastinus advenit;" ii. 30, "ceram in modum praesec- tarum formatam aurium ei applicant." Florida III, No. 16 (73), "immo etiam docuit argumento suscepti sacerdotii, summum mihi honorem Cartha- ginis adesse;" iv. 6, "in modum stipati maris;" v. 14, "Thesaurumque penitus abditae fraudis tegentes;" De. dog. Plat. ii. 4 (Oud., p. 225), "malitiam omnibus vitiis imbuti hominis ducebat esse;" De. dog. Plat. II (Oud., p. 249), "pro merito vitae purius castiusve transactae." 4. Abl.: M. V. 21, "Psyche quamvis statuto consilio et obstinato animo;" x. 17, "ut, quod vellem, relato, quod noUem, deicto capite mons- trarem;" ix. 38, "de prostratis tuis civibus gloriose triumpha." B. Active Idea I. Accus.: M. ii. 26, "Vix eflfatum me statim familiares omnes insequuntur;" viii. 7, "illuvie paene coUapsa membra lavacro, cibo denique confoverat." I Van d. Uliet reads conditus. l8 THE PARTICIPLE IN PLAUTUS, PETRONIUS, AND APULEIUS PERFECT PARTICIPLE PASSIVE 19 2. Genitive: M. ix. 39, "dilapsae domus fortunam miseratus;" vii. 27, "Casum defuncti magistri." II. Used Predicatively WUh verbs 0} wishing. — ^The most frequent verb of wishing in Apul. is volo. The perf. part, occurs with it eight times, though none of these is found in the Metamorphoseon. De. dog. Plat. ii. 24 (Oud., p. 256), "sic enim fiet, ut omnes una mente sint, aequumque sibi factum velint." A similar combination occurs in De tnund. xxv and Apol. 61 (Oud., p. 532), "factum volebat;" Apol. 95 (Oud., p. 589), "Si Avitum audias neque additum quidquam velis neque detractum, neque autem aliquid commuta- tum;" De. dog. Plat. ii. 8 (Oud., p. 231), "sic enim aXoyov Tpifirfv elo- cuti sumus, quae persuasum velit quod docere non valeat;" ii. 11; ii. 27; ii. 14; Flor. iii. No. i6. One case occurs with nolo: Apol. 98 (Oud., p. 593), "nollem hercle hoc a me profectum." A case of cupio occurs in M. ii. 5, "ut anxie tibi metuo et utpote pignori meo longe provisum cupio." Also Apol. (Oud., p. 593), "proventum cupit." There are no examples as far as I can fmd of opto or desidero. There is one of malo in Flor. iv. No. 21, "Habet interdum et necessaria festinatio honestas moras, saepe uti malis interpellatam voluntatem" ("you would prefer to have your journey delayed"). In none of these cases is the part, joined with esse. Oportet is used frequently with the infin. act. and pass, but not with the part. Opus est is used with the gen., abl., supine {scitu), infin., and once with the part., Flor., No. 15, sub. fin., ". . . . cum dicto est opus, impigre dicere, et cum tacito opus est, libente'tacere." Once also with part, and noun, Flor. iv. No. 21, "Quippe et illis, quibus curriculo confecta via opus est." Usus est is not often used and not at all with the part. In the perfect infinitive. — ^The perf. infin. pass, is used in Apul. generally without esse. I have been able to find only twenty-three examples of the full form, while the perf. part, without esse, used as the infin., occurs on almost every page. Fuisse is found with the part, only three times. With habeOy teneo, etc. — ^The use of habeo with the perf. part. pass, does not differ from the classical usages, though there are some cases which have no parallel in Plaut. In the first place are to be noticed places where habeo has its full force and the predicate noun or part, is used appositively, e. g., Apol. xxx (Oud. p. 458), "An soli pisces habent aliquid occultum aliis sed Magis cognitum ?" Here the part, could be expanded into a determinative adjec. clause; cf. M. iii. 3, "Habet is itaque reum tot caedibus impiatum, reum coram deprehensum, reum peregrinum;" xi. 20, "praesertim cum nullum um- quam habuisse me servum isto nomine nuncupatum certus essem;" Apol. liii (Oud., p. 512), "Ais enim me habuisse quaedam sudariolo involuta apud Lares Pontiani." This word is curiously repeated as a substantive in the next sentence, "ea involuta quae et cuiusmodi fuerint, nescisse te confiteris." Farther down it is again the part., "Habuit Apuleius quae- piam linteolo involuta." In all of these the part, is quite independent of the verb habeo and simply qualifies the noun, which is the direct object of the verb. When the verbs habeo and teneo are used in the passive the part, is a pred. nominative and in the following cases would seem to have a slightly closer connection with the verb. Apol. xxxi (Oud., p. 465), "iussisse illico pisces eos qui capti tenebantur solvi retibus et reddi profundo;" De. dog. Plat. ii. 27 (Oud., p. 261); "in actuosa vero civitati describit, quemad- modum simul omnis hominum multitudo bonitate et iustitia conducta habeatur." Almost the same force is to be given the part, in De. deo Soc. xxii, "cumulata enim habent, quae sedulo percolunt, ipsi autem horridi indocti incultique circumeunt." Close to this use of the part, but distinct from it is the use of habeo with the part, as a sort of a complement to it. The part, qualifies the object but cannot be resolved into an adjec. phrase, but rather the verb and the part, coalesce into one idea and govern the noun as a direct object. The first stage of this development may be seen in the use of the predicate noun captivos in M. vii. 12, "istos tuos hostes statim captivos habebis." Nearly the same force is to be seen in the part, in M. iii. 19, "Cum semper alioqui spretorem matronalium amplexuum in servilem modum addictum atque mancipatum teneas volentem." The neut. sing, of the part, came to be used with this force when referring to a whole clause as a sort of an appositive, e.g., M. xi. 6, "Plane memineris et penita mente conditum semper tenebis, mihi reliqua vitae tuae curricula ad usque terminos ultimi spiritus vadata." The pred. part, similarly in De. dog. Plat. ii. 5 (Oud., p. 227), "hoc vero proclivius, si ratio in regni sui solio constituta appetitus et iracundias semper domitas et in frenis habet." A further step is taken when the verb liabeo uses its full verbal force and the significance of the expression is contained in the part.', the main verb thus becoming almost an auxiliary to a compound perf. tense, e. g., M. vii. 9, "nam et ipse quosdam lenones pridem cognitos habeo" (=novi). Similarly the use of the neut. part, compertum, as found in Cic. and Caes, but not in Plaut., e. g., Apol. Ixxxv (Oud., p. 571), "si compertum habeas aO THE PARTICIPLE IN PLAUTUS, PETRONIUS, AND APULEIUS filios tibi similes futures, non audeas ducere uxorem?" Also ApoL^ p. 534, "Compertum habebatis." A good example is Apol.y p. 574, "satis dictum habebo, si hoc unum addidero." With jacio. — De deo Soc, Oud., p. 125, *'Missum igitur hunc locum faciam;'* ApoL, Oud., p. 579, "Missa haec facio." III. Used as an Adjective Apul. employs all the common parts, that usage has adopted as adjecs. and several others not so commonly used, e. g., solitus (usual, wonted), optatus (desired), exsertam vigiliam (careful watch), M. ii. 30. Koziol gives a list of fifty-five words from Apul. which occur only in the form of the perf. part., most of them having the force of adjecs.' He also gives a list of twenty-five perf. parts, which are used by Apul. with meanings not found in the earlier Latin.* IV. Used as a Substantive As in the case of Petron. examples are found of parts, without their noun used to refer to particular persons and so not strictly to be regarded as nouns; e. g., M. iii. 8, **quae circumfusae lectulum, quo peremptorum cadavera contecta fuerant." This may be translated "the bodies 0} the slain*' and in English the word "slain" might be considered a noun. But a sentence in the same chap, has the noun with the part., "miseremint indigne caesorum iuvenum." So I am inclined to think that the Latins feli the words as parts. Other examples of similar usage are M, iii. 9, "per- mittite corpora necatorum revelari;" iv. 19, "indomo visa nuntiat;" here it may be a pure noun = " quae viderat." Also a noun in M. iv. 24, "seque ad sectae sueta conferunt." In the philosophical writings a large number of adjecs. and parts, are used in the neut. plur. for abstract nouns. The Latin language was very deficient in abstract nouns, for the speech was like the people, and it was not until classical times that such writings as Cicero's philosophical works required the creation of terms not before used. Apul. in his curious reproductions of Greek philosophy uses the neut. plur. of the part, generally instead of the nouns in -tio and -tus, especially when the product or result of an act is to be expressed. (Cf. Haacke, Lateinische StUistik, sec. 105, Brugmann, p. 140.) * Heinrich Koziol, Der Stil des L. Apuleius^ p. 281. * P. 295. CHAPTER II THE PRESENT PARTICIPLE The Indo-Germanic language in the very beginning possessed among its participial forms the active form with the suffix -ent, -nt-, belonging to the different tense stems, e. g., Lat. jerens, Gk. ipoiv for the pres., and Gk. TTc/ii/ras for the aorist.^ This pres. part, is used to express action in which the person or thing to which it refers is engaged. It does not of itself express the time of action, but merely its nature or quality. In strict use the time represented by the principal verb and that indicated by the part, should be the same, though the rule is not always strictly observed even in the best writers,^ e. g., Hor. Sat. i. 5. 94, "inde Rubos fessi pervenimus, utpote longum carpentes iter," Liv. 45. 10. 6, "diu negantes pertulerunt ut moram .... pateren- tur." The part, is used so loosely in English that to our feeling sentences like these seem perfectly natural, especially as they are easier and just as clear as the more formal circumlocution. But a careful study of the best Latin writers will show that the construction was rare and was generally avoided. Cic. has very many sentences where the pres. part, would have been the easier expression but where he uses the more correct form of cum with the subjunctive or ablative absolute. PLAUTUS The examples in Plant, of this aoristic use of the part, are not numerous and are confined to verbs expressing motion, such as are used in narration: True. 382, "sed quo ego facinus audivi adveniens tuom?" Capt., pr. 9, "eumque hinc profugiens vendidit;"^ Poen. 652, "adiit ad nos extemplo I Brugmann in Indogerm. Forschung., Vol. V, p. 89. a See Drager, H. S., II, p. 774. He says there is nothing very unusual in the use of the part, in Cic. Tusc. 2. 25, 61, "cum Rhodum venisset decedens ex Syria," as both actions occur at the same time and decedens = '' on his journey." But it seems to me that this is forcing the meaning of decedens, and logically the two words do not refer to the same time. The looseness of the narrative style in beginning a statement at one point where the act is presented vividly to the mind, without regard to the verb which is to end the sentence, is accountable for the unusual construction. 3 Tammelin, p. 18, considers profugiens = in fuga, and would defend this sentence as well as the others on the ground that the part, expresses the same time as the verb. But profugiens represents an action which began and probably ended before that repre- sented by vendidit. 21 22 THE PARTICIPLE IN PLAUTUS, PETRONIUS, AND APULEIUS THE PRESENT PARTICIPLE 23 exiens;" Most. 570, '^continuo adveniens pilum iniecisti mihi." So also in Ps. 1201; Amph. 800; Riid. 1275; Bac. 361; Epid. 361; Pets. 731. I. Participles with True Participial Force QUALIFYING THE SUBJECT These will be best classified according to the various forces which they have, thus: (a) Those which express the state of mind of the subject at the time when the principal action takes place. Mil. 202, ''illuc sis vide, quern ad modum astitit severo fronte curans cogitans;" Merc. 556, "uxor me expectat iam dudum esuriens domi." So also Bac. 208; Pers. 1. (b) Those which express a condition, state, situation of the subject: Cas. 664, "ita omnes sub arcis, sub lectis latentes metu mussitant;" Bac. 477, "ut ipsus in gremio ausculantem mulierem teneat sedens;" Pers, 208, **Feminam scelestam te astans contra contuor;'' CapL 848, ''vigilans somniat," and many others. (c) Those expressing manner though still describing the condition of the subject: Cist. 123, "quae hinc flens abiit;" Ps. 44, "salutem ex te cxpetit, lacrumans titubantique animo, corde et pectore." So also Trin. 154; Aid. 318; Rud. 695. (d) Those which express the means or manner of the action, being equivalent to an abl. of the gerund: As. 291, "loquens lacerat diem;'* Men. 922, ''occidis fabulans;" Trin. 680, **Sed tu obiurgans me a peccatis rapis deteriorem in viam.** (e) Those which have the force of adverbs but are grammatically almost adjecs.: Rud. 367, ''properans exsolui restim;" Cas. 607, ''faciem lubens;" Cas. 675, "sciens de via in semitam degredere;" Ps. 842, ''peccavi insciens." The commonest words in this use are sciens and lubens. (/) Those with temporal force: Most. 1103, *'nimio plus sapio sedens;" Aul. 305, *'ne quid animae forte amittat dormiens;" Epid. 662, *'remeabo intro ut adcurentur advenientes hospites;" Rud. 71, "vehemens sum exoriens, cum occido vehementior;" Epid. 90, **quam abiens mandavit mihi.*' The commonest words used with temporal force are adveniens and abiens. (g) Those used with causal notion: Rud. 561, ''signum flentes amplexae tenent, nescioquid metuentes;" Rud. 274, "nunc tibi amplectimur genua egentesopum." (h) Those used with concessive force: As. 290, "Sed quid ego hie properans concesso pedibus, lingua largior?" IN OBLIQUE CASES Parts, which are used in oblique cases incline to the nature of adjecs., and it is often hard to distinguish between the forces. They are found in all the oblique cases in Plant, but the examples are few. Accus. sing.: Men. 951, ''at ego te pendentem fodiam stimulis triginta dies-*' Ps. 1247, "an id voltis, ut me hinc iacentem aliquis tollat;*' Rud. 722;' Stick. 765; Amph. 624; Cist. 547. In all of these the part, expresses situation or condition. In the following it has a temporal force: Bac. loi, ''bene me accipies advenientem;" Amph. 978; Ps. 603; Stich. 422; Most. 389; Trin. 997. The commonest word so used is advenientem. Accus.' plur. : Most. 330, "iacentis toilet postea nos ambo aliquis;" Amph. 701 ; Stich. 99. This use is rare. Dat.: Men. 724, "peregrino ut advenienti narrent fabulas?" Bac. 197; Capt. 1004; Most. 430; Trin. 869; Epid. 571; Poen. 614; Mil. 393- The word advenienti is most frequent and the force is temporal. Gen.: As. 591, "quia tui amans abeuntis egeo." Abl.: Ps. I, "Si ex te tacente fieri possem certior." II. Used Predicatively The part, is often used after verba sentiendi and also after causative verbs such as jacio, reddo, and do, with almost the same force as the infinitive. The parts, form a complement of the verb, which in this case may be called a verb of incomplete predication, and at the same time they qualify the direct object. It seems probable that the use of the verb with the part, preceded that of the accusative with the infinitive. In Plant, we find both uses side by side without difference of meaning, though the examples of the verbs video and audio with the infinitive are much more numerous than those with the part. (See Tammelin, pp. 58-62.) The verb video is the commonest in this connection and next to it is audio. Other verbs used similarly are aspicio, conspicio, conspkor. A few examples of each will suffice: Mil. 199, "qui illam hie vidit osculantem;" Rud. 163, "mulierculas video sedentis; Bac. 204, "exeuntem me unde aspexisti modo;" Eptd. 435, "sed quis illic est quem hue advenientem conspicor;" Amph. 1099, "uxorem tuam neque gementem neque plorantem audivimus." With causative verbs.— TYiq only one of these used with the pres. part. is jacio, but the use is not a common one. With the perf. part, do and reddo also occur. Epid. 436, "qui undantem chlamydem quassando facit;" Stich. 407, "eos nunc laetantis faciam ego adventu meo." SimiiarlyinP^. 324, 1041; Poen. 37 t; Amph. jSg; As. 45- 24 THE PARTICIPLE IN PLAUTUS, PETRONIUS, AND APULEIUS III. Used as an Adjective Nom.: Rud. 1114, "eo tacent, quia tacitast melior mulier semper quam loquens." The pure adjec. force is clear in Capi. 912, "lupus esuriens;" CapL 1032, "amans adulescens," and also in Stick. 605; As. 591; Pm. 299. Accus.: Cist. 222, "ita meum frangit amantem animum;" Pers. 770; Merc. 160; Bac. 478; Epid. 555; As. 82. Dat.: Pers. 253, "lovi opulento .... bonas spes commodanti lubensvitulor;" Cure. 11$; Poen. 74; P5. 320. Abl.: Ps. 44, *'lacrumans titubantique animo;" Trin. 301, "ab ineunte adulescentia;" Amph. 585; Capt. 847. Gen.: True. 223, "piaculumst miserere nos hominum rei male geren- tum;" True. 434. rV. Used as a Substantive Dat.: Bac. 186, "hospitum et cenam poUicere, ut convenit, peregre advenienti;" As. 848; Bac. 538; Merc. 994, 116; MU. 1341. Accus.: Cure. 199, "bene monstrantem pugnis caedis;" Epid. 112, "nihil agit, qui diffidentem verbis solatur suisj" As. 561; Most. 190I Pers. 776; True. 578; rn». 247. Nom.: True. 26, "quot amans exemplis ludificetur," where amans = awa/^; As. 587; Tfttc. 181; Cttr^:. 477. Gen.: Rud. 259, "nam vox me precantum hue foras excitavit;" Most 171; True. 25; Men. 355. AbL: i45. 175, "cum quiquam amante." PETRONIUS In Petron. the pres. part, is very frequent, and owing to the loose narrative style is sometimes used where more formal Latin would require a perf. part, or a cww-clause. 67, "tunc sudario manus tergens quod in collo habebat, applicat se illi toro." In this example the principal verb is a historic present, but the part, represents an act completed before the time of the verb. 97, "publicus vero servus insertans commissuris secures claustrorum firmitatem laxavit." Here the part, is equal to a gerund, Sometimes the pres. part, is used in the abl. abs. where it would seem more correct to use a clause with a verb in a past tense, e. g., 74, "haec dicente eo gallus gallinaceus cantavit," where apparently the meaning is "when he had said this." In 36 we find the more formal clause— "haec ut dixit, ad symphoniam quattuor tripudiantes procurrerunt." A similar looseness appears in 68, "interim puer luscinias coepit imitari THE PRESENT PARTICIPLE 25 clamante Trimalchione subinde: muta!— ecce alius ludus." As the whole story of Petron. is told by means of the historical pres., the pres. part, occurs more frequently than would be expected in other kinds of narrative, though it cannot be said that the aoristic use of the part, is frequent. I. PARTICIPLES WITH TrUE PARTICIPIAL FoRCE QUALIFYING THE SUBJECT The pres. part, when qualifying the subject in its proper use is generally equivalent to an adverb or to an additional statement— 36, "res electis- simas ridentes aggredimur;" 60, "nee minus reliqui convivae mirantes erexere vultus, expectantes quid novi de coelo nuntiaretur." Here the first part, is equivalent to an adverb, the second to a finite verb. 60, unus pateram vini circumferens ' dii propitii ' clamabat." Here a slight temporal force may be seen. 69, "respiciens Agamemnonem ^Mirabor' inquam." This part, occurs seven times in similar sentences. 64, "turn Trimalchio iactans candidum panem 'nemo' inquit 'in domo mea me plus amat.'" In these last examples the pres. part, is used with the verb inquam in a free conversational style which resembles closely our English, but is not usual in Latm. Petron. uses the construction frequently, though sometimes the act represented by the part, is not strictly contemporaneous with that of the verb. 65, "quae ut comessemus ambitiosissime a nobis Trimalchio petiit dicens exossatas esse gallinas." Here the part, has something of the force of an abl. of means— "by saying." Other uses may be classed under the categories used for Plaut. (a) Those expressing the mental state of the subject— 131, "at ilia gaudio exultans;" 136, "ego praeda gaudens." (b) Those expressing the situation or condition of the subject— 17, "sedens super torum meum diu flevit;" 72, "algentes utique petissemus;" 74, "super quern incumbens Fortunata." (e) Those expressing manner being adverbial in their force— 75, "Scintilla flens dixit;" 114, "discurrunt, nautae ad officia trepidantes;" ii6, "in montem sudantes conscendimus;" 36, "haec ut dixit ad sym- phoniam quattuor tripudiantes procurrerunt." IN OBLIQUE CASES The part, is used much more freely in the oblique cases in Petron. than in the early writers. It is often equivalent to a descriptive clause, e. g., 59, "clamorem Homeristae sustulerunt, interque familiam discurrentem vitulus in lance donaria elixus allatus est;" 41, "laudavimus dictum Trimalchionis et circumeuntem puerum perbasiamus;" 26, "Gitona 26 THE PARTICIPLE IN PLAUTUS, PETRONIUS, AND APULEIUS libentissime servUe officium tuentem usque hoc iubemus in balnea sequi;" 30, "dispensatorem in atrio aureos numerantem deprecati sumus." Of the accus. plur. the following will illustrate the use: 40, ''parati aucupes cum harundiaibus fuerunt et eos circa triclinium volitantes memen- to exceperunt;'' 98, ''genua ego perseverantis amplector ne morientes vellet occidere;" 33, "accipimus nos cochlearia non minus selibras pendentia." Dat. : The examples of this case are also numerous and the differences of force rather remarkable, in, "assidebat aegrae fidissima ancilla, simulque et lacrimas commodabat lugenti." In the usual style of Petron. the noun (dominae) is omitted and the part, is used with the same force as the adjec. 109, "ut tu nihil imperabis puero repugnanti non amplexum, non osculum." Here the part, is equal to a conditional ^f-clause. 98, "immo ni deus quidam pendenti puero excussiset indicium." Here the part, is equal to a characterizing ^wi-clause. 92, "conatus sum circa solium sedentibus carmen recitare." This is an example of the Greek use of the dat. to refer to a class. But Petron. often uses the part, to refer, without its noun, to a particular person known from the context. This use is unclassical. 114, "tu inquit, Encolpi, succurre periclitantibus (sc. nobis);" 108, "aderat interpellanti {sc. Eumolpo) mercennarius comes;" 79, "neque fax uUa in praesidio erat, quae iter aperiret errantibus {sc. nobis)." Gen.: The most frequent use of the gen. is in cases like those of the dat. already noticed, where the part, refers not to a class but to par- ticular persons, e. g., 52, "excipimus urbanitatem iocantis {sc. pueri);" 70, neuter sententiam tulit decementis {sc. Trimalchionis)." Sometimes the use is classical, i. e., it refers to a general class, e. g., 70, "pedes recumbentium unxerunt;" 79, "silentium noctis iam mediae promittebat occurrentium lumen;" 114, "Ecce iam amplexus amantium iratum dividet mare." But even in these cases the application is to a certain extent restricted, and some may even think it confined to the persons mentioned in the context. Other examples of the unclassical use are: 108, "plorantis {sc. mei);" 108, "saevientium;" in, "lugentis, iacentis." In 124 we have a part, used with the force of a forward-moving ^ttf-clause— " incidimus in turbam heredipetarum sciscitantium quod genus hominum aut unde veniremus." Abl.: 65, "oneratusque aliquot coronis et unguento per frontem in oculos fluente;" 29, "in deficiente vero iam porticu." Here the part, is used instead of a noun with a dependent gen. The construction is not frequent in Petron., though common in Livy. In several instances the part, when used in the abl. becomes almost an adjec; e. g., 36, "putares essedarium hydraule cantante pugnare;" 30, "distinguente bulla." THE PRESENT PARTICIPLE 27 n. Used Predicatively The verb video is followed by the pres. part, as its complement five times, and by the accus. with infin. six times, though videor followed by the infin. is frequent. The instances of the part, are: 9, "vidi Gitona in crepidine semitae stantem;" 7, "video quosdam spatiantes," and in 126 the sing, of the same part.; 92, "ministrantem;" 27, "ludentem." It is worthy of notice that in three of the six cases where video is used with the accus. and infin. it has the meaning of "knowing," "understanding," a force which would not permit the part, to be used. Atdio occurs once with the pres. part., 140, "ut ilium loquentem audirent," and once with the infin., 104, "audio enim non licere cuiquam" where agaui the verb atidio has the meaning of mental perception. Other verbs used with the part, are to be found in 29, "notavi gregem cursorum se exercentem" and in 73, 102. In 65, "Habinam intrantem spectabam." With causative verbs. — ^The only example in Petron. of the use of the pres. part, as complement of the verb jacio is in 75, "suadeo, milva, me non facias ringentem." No examples are to be found of do and reddo used in this way. III. Used as an Adjective Many parts., since the time of Plant., had come to be used as adjecs. and some are peculiar to Petron. Nom. case: 43, "homo negotians;" 98, "esuriens Cyclops;" fr. xxviii. 5. 8, "calami loquentes." Gen.: 32, "digiti sequentis;" 68, "errantis barbariae." Dat. : 67, "ut Fortunata armillas Scintillae miranti ostenderet." Accus.: 26, "praesentem procellam;" 53, "circulos ardentes." Prob- ably in 31 the part, is to be taken predicatively: "fuerunt et tomacula supra craticulam argenteam ferventia posita." Abl.: In addition to those already mentioned under "Oblique Cases" are these: 29, "cum comu abundanti;" 34, "a choro cantante;" 64, "oleo f erven ti." IV. Used as a Substantive The number of parts, which have acquired the force of nouns does not seem to be large in Petron., but the peculiar usage already referred to must be again noted here. Very frequently the part, is used to refer to individuals, not general classes, when the noun, which classical usage requires, is not present. In some instances the part, may have been felt as a noun and I . "I" 28 THE PARTICIPLE IN PLAUTUS, PETRONIUS, AND APULEIUS the effect would be a humorous one, as often in English; e. g., 72, "quic- quid enim a nobis acceperat de cena, latranti sparserat." One may translate this '*to the howler." 79, **neque fax ulla in praesidio erat, quae iter aperiret errantibus," may mean "Show the way to the wanderers." 72, **dum natanti opem fero in eundem gurgitem tractus sum." Here natatUi may be translated **to the swimmer," and possibly not *'to him as he swam." In 82 the part, has clearly the force of a noun— ''furentisque more onmes circumeo porticus." APULEIUS As we have seen in the case of Petron., in narrative style there is a tendency to use the pres. part, rather freely, especially in describing a succession of events. Not infrequendy the principal verb refers to a single event while the parts, describe some act or situation preceding this event or continuing along with it. Apul. furnishes numerous examples of this usage which, though perfectly clear and natural, is not strictly in accord with the classical norm. e. g., M. i. 16, ''Atque ego de alto decidens, Soc- raten superruo;" ii. 8, ''Haec dicens, in me respexit et risit;" ApoL S3 (Oud., p. 472), "sed enim feminal nuUo pacto reperiens munditer dicere ad mea scripta confugit;" M. iv. 21, "quidam procurrens e domo lanceam mediis iniecit ursae praecordiis." I. Participles with True Participial Force QUALIFYING THE SUBJECT The pres. part, is used by Apul. to qualify the subject with many different forces which may be grouped as follows: (a) Those expressing the mental state of the subject. M. i. 19, ''Ipse trepidus et eximie metuens mihi per diversas et avias solitudines aufugi;" ii. II, "ac si in Avemum lacum formidans deieceram;" iv. 3, "cum grandi baculo furens decurrit;" iv. 32, *'cupiens eius nuptiarum petitor accedit;" vii. 15, "gaudens laetusque praecurrebam." (b) Those expressing the state, situation, or condition of the subject, e. g., M. I 12, **at hie bonus humi prostratus grabatulo succubans iacet; v. 28, **in thalamo matris iacens ingemebat;" vi. 23, ''pro sede sublimi sedens procerus lupiter sic enuntiat;" i. 7, "lassus ipse fatigatum aegerrime sustinens perduco;" ApoL 18 (Oud., p. 435), "filiae ad maritos ierunt portantes gloriam domesticam, pecuniam publicam." (c) Those expressing the manner of the action, e. g., M. ii. 4, "si fontes, qui deae vestigio discurrentes in lenem vibrantur undam;" ii. 7, "in orbis flexibus crebra succutiens et simul membra sua leniter illubricans, THE PRESENT PARTICIPLE 29 lumbis sensim vibrantibus spinam mobilem quatiens placide decenter undabat." (d) Those expressing the means by which the act is performed, with the force of a gerund in the abl., e. g., M. v. 15, "sed ad destinatam fraudium pedicam sermonem conferentes, dissimulanter occipiunt sciscitari .... ; " i. 7, "operulas etiam, quas adhuc vegetus saccariam faciens merebam." (e) Those which have temporal force, e. g., ApoL 72 (Oud., p. 545), "fortene an fato ego advenio pergens Alexandriam;" M. vi. 18, "Moriens (when dying) pauper viaticum debet quaerere;" ApoL 96 (Oud., p. 590), "Litteras tamen quas ad me Carthagine vel iam adveniens ex itinere praemisit." (/) Those which express the reason or cause of the action, e. g., M. i. 9, "ea bestia captivitatis metuens ab insequentibus se liberat;" vii. 25, "nee invitus ego cursui me commodabam, relinquens atrocissimam virilitatis lanienam;" ApoL 15 (Oud., p. 421), qui se neque pingi neque ' fingi unquam diffidens formae suae passus est;" ApoL 20 (Oud., p. 437), "hi philosophi non ultra volentes quam poterant dites et beati fuerunt;" 73 (Oud., p. 548), "sin haec reputans formae et divitiarum gratia me ad aliam condicionem reservarem." (g) Those used with adversative force, e.g., ApoL 60 (Oud., p. 528), "cuius stupra sciens dissimulat;" ApoL 73 (Oud., p. 549), "sed utpote peregrination is cupiens impedimentum matrimonii aliquantisper recusa- veram;" ApoL 99 (Oud., p. 596), "quis vel aeque ut ego spemens here- ditatis, tamen vindicari de tam inofficioso privigno non recussasset ? " M, i. 14, "cui videbor veri similia dicere, proferens vera?" IN OBLIQUE CASES Accus.: This case occurs very frequently and is used with a variety of forces. Very often the part, is used where classical writers would be more likely to use a relative clause, e. g., M. iii. 2, "trahere me sane non renitentem occipiunt;" iii. 3, "conspicio istum crudelissimum iuvenem mucrone destricto passim caedibus operantem iamque tris numero saevitia eius interemptos, ante pedes ipsius spirantes adhuc corporibus in multo sanguine palpitantes." Sometimes it has a temporal force, e. g., M. iv. 31, "Talis ad Oceanum pergentem Venerem comitatur exercitus." Some- times it expresses a reason, e. g., M. viii. 15, "nee me pondus sarcinae quamquam enormis urguebat, quippe gaudiali fuga detestabilem ilium exectorem virilitatis meae relinquentem." Gen.: M. i. 4, "mollitie cibi glutinosi faucibus inhaerentis et meacula spiritus distinentis minimo minus interii;" M. iii. 2, "nam inter tot milia JO THE PARTICIPLE IN PLAUTUS, PETRONIUS, AND APULEIUS populi circumsedentis." The use of the pres. part, to describe a general class is very common, and the gen. case is frequent; e. g., M. ii. 21, "et ad quempiam praetereuntium;" ii. 30, "Ac dum directis digitis et detortis nutibus praesentium denotor, dum risus ebullit, inter pedes circumstantium frigido sudore diffluens evado." Other words so used are M. i. 10, " inhab- itantium;" i. 19, "commeantium;" ii. 13, "circumstantium." Dat.: M. i. 16, "tu mihi ad inferos festinanti subministra telum salu- tare;" i. 19, "ut mihi prae metu noctumas etiam Furias illas imaginanti;" ii. 12, "mihi denique proventum huius peregrinationis inquirenti multa respondit;" v. 6, "Age iam nunc ut voles, et animo tua damnosa poscenti pareto." Frequently the dat. is used in reference to a class, e. g., M. ii. 4, "signum — introeuntibus obvium;" vi. 4, "Quod sciam, soles praegnatibus peri- clitantibus ultro subvenire;" iii. 3, "sed providentia deum, quae nihil impunitum nocentibus permittit." Abl. : This case does not occur frequently, though some of the apparent abl. constructions may possibly be explained as simple abls. of manner or means, e. g., M. ii. 4, "Atria longe pulcherrima columnis quadrifariam per singulos angulos stantibus attollerabant statuas palmaris deae facies." Undoubted examples of its use where the construction is certainly not the abl. abs. are: ApoL 38 (Oud., p. 481), "pauca etiam de Latinis scriptis meis ad eandem peritiam pertinentibus legi iubebo.'* The construction of the part, with the noun after the model of "ab urbe condita" is seldom found in Apul. I have found these instances of the present part. : Apol. V (Oud., p. 390), "ab ineunte aevo;" iv. (Oud., p. 419), "ab ineunte pueritia ad abeuntem senectam." II. Used Predicatively The pres. part, occurs frequently as the complement of the verbs audio, video, conspicio, invenio, specto, and other verbs, e. g., Apol. vii (Oud., p. 393)> "vidi ego dudum vix risum quosdam tenentes;" xi (Oud., p. 410), "CatuUum ita respondentem malevolis non legistis;" 57 (Oud., p. 522), "Ulixes fumum terra sua emergentem prospectans;" M. i. 19, "eumque avide esitantem aspiciens, aliquanto intentiore acie pallore buxeo defici- entem video;" i. 22, "Intuli me eumque accubantem exiguo admodum grabatulo et commodum cenare incipientem invenio." III. Used as an Adjective The number of parts, used by Apul. which can be translated by common English adjecs. is very large. Some of the more uncommon ones are THE PRESENT PARTICIPLE 31 M. i. 8, "lingua intemperante ; " i. 12, "praecedentis dicacitatis et instantis curiositatis;" i. 23, sufficientem supellectilem ; " ii. 10, "morsicantibus (winking) oculis;" ii. 31, "titubante vestigio;" ii. 10, "patentis oris et occursantis linguae." IV. Used as a Substantive Of this use I have not found many examples, outside of the philo- sophical works in which many parts, are used as abstract nouns. A few examples may be cited, however, from the Met.: i. 9, "ab insequentibus liberat;" iii. 5, "secum iam de inhabitantium exitio deliberantes quam viribus dormientes aggrediamur." FUTURE ACTIVE PARTICIPLE 33 CHAPTER III FUTURE ACTIVE PARTICIPLE The diflFerence between the old Latin and the late in the use of parts. is most noticeable in the case of the fut. act. part. In the early writers, including Plaut. and Ter., it is always joined with the verb esse to form the active periphrastic conjugation. The part, is not used independently till the time of Cic, and then in a few instances only. Landgraf' has given a sketch of the history of the development of its independent use and, like Drager,=^ Schmalz,3 and other grammarians, states that the use of the independent fut. act. part, is rare before Livy. He arranges its uses in the earlier writers in three groups: (i) Where it is equivalent to an adjec; (2) where it is used as a true verbal; (3) where it expresses purpose, being the equivalent of a supine or a dependent clause. In the first group the only fut. part, so employed is futurus, which is used by Cic. with res and a few other words. The full list is given by Hoppe.4 Caes. uses futurus in this way only once and in the case in question with tempus. Virgil and other poets have a few examples of this word and of other fut. act. parts, used with similar meaning, e. g., Aen. iii. 158, "venturos nepotes." Of the second group probably the earliest example we have is the quotation from Ennius given by Cic. In Ttisc. iii. 28, "ego cum genui, tum morituros scivi." This use does not occur in Plaut. or Ter. In Cic. a few instances can be cited from the Letters and in a few other cases the text is doubtful, e. g.. Ad. Qu,fr. ii. 5, ''exiturus;" Ad. Att. v. 15. 3, "redituro" and viii. 9. 2, ''quid agenti," ''quid acturo." In Sallust the examples are a little more numerous; and with him also parts, of the third class, those expressing purpose, come into use, though Gellius, ii. 10. 4, quotes a phrase from a speech of C. Gracchus which exhibits the use— "qui prodeunt dissausuri." In Cic. Verr. i. 56, "P. Servilius adest de te sententiam laturus," although the part, is still used with the verb its force is clearly that of purpose, so that the example seems to give us an idea of the origin of a use which » Archivfur laL Lex., Vol. IX, p. 47: "Die Anfange des selbstandigen Gebrauches des Particip. fut. act." a Hist. Syn. II, § 573. 3 Mailer's Handhuch, Vol. II, § 108. aZu den Fragmenten u. d. Sprache Ciceros, Gumbinnen, 1875, § 10. Brenous, Les hellenismes, p. 349, thinks the use a Grecism. 32 became a favorite one with the later writers. It was used most extensively by Tac. and is an essentially post-classical development.^ PLAUTUS In Plaut. and Ter., as we have said, the fut. part, is always joined to the verb esse; but, nevertheless, it is used in a variety of ways. The peri- phrastic conjugation may express action that is taking place now or "an action impending, resolved on, or destined, at the time indicated by the tense of the verb."^ "The fut. act. part, is a verbal adjec. expressing capability or tendency. "3 and consequently when joined with the verb may sometimes even in early Latin be practically a predicate adjec. These various forces of the act. periphrastic conjugation may be illustrated from the following passages: Amph. 263, "Attat, illic hue iturust, ibo ego illic obviam." In the first verb the action is represented as now taking place; the second is the statement of a future act. As. 357, "lUe in bahneas iturust; inde hue veniet postea." The periphrastic verb is used of an action which the subject intends, or is about, to do; i. e., the present situation is intimately connected with the fut. act; the simple verb refers to an action to be done at a future time and has nothing in common with the time that now is. Trin. 56, " Vivit victuraque est" is said of an action neither beginning nor impending, but is used to describe the condition or nature of one who is capable of doing so and so. In fact the fut. part, here approaches nearly the force of an adjec. Rud. 467, "Ubi tu's ? etiamne banc umam acceptura's ? ubi's ?" Here the participial construction has the force of a command, the part, itself probably having the notion of intention, which is thus impatiently inquired about,4 "aren't you going to take it?" Ps. 387, "quid es facturus?" "what are you going to do," i. e., "what do you plan to do ?" Here the part, expresses a meditated action, as also in Ps. 396. Most. 604, "Daturin estis faenus ?" "Won't you give it ?" Other examples of this are numerous, e. g., Poen. 167; Ps. 565; Bac. 716; Mil. 202. The fut. part, in fut. infinitive. Plaut. frequently omits esse, but it I Kiihner, II, i, p. 576. " Lane's Lat. Gram., § 1633. 3 Gildersleeve's Lai. Gram., § 247. 4 Sonnenschein's note on this passage is '^ etiamne and etiam, when introducing impatient questions, equivalent to commands, take either the fut. part, with sum or the pres. indie." :tl 34 THE PARTICIPLE IN PLAUTUS, PETRONIUS, AND APULEIUS FUTURE ACTIVE PARTICIPLE 35 is doubtful if there is any distinction to be drawn between the cases where it is present and those where it is omitted. Later writers for the most part omit esse. Exaniples of the omission for Plaut. are: Cure. 325, "postquam scimus venturum;" True. 430, "munus to curaturum scio;" Amph. 22, "sciebat facturos." Examples of the use of it are: Mil. 1197, "nam ilium hue sat scio iam exiturum esse intus;" Ps. 105, '*spero aliunde hodie me inventurum esse." The nom. of the part, in connection with the infinitive is rare. An example is found in True. 85, ''is nunc dicitur venturus peregre." PETRONIUS In Petron. all the uses found in Plaut. appear in greater abundance together with other uses not known to Plaut. Livy uses very freely the independent part., and after him it continued to be a favorite, owing to the ease and brevity which it afforded for expression.* I. Used as an adjec. : Certain parts, after the time of Sallust and Livy became common as adjecs. and were so used by all subsequent writers. Petron. augmented the list and uses with pure adjectival force some parts, not so used before his time; viz., iii, "dolore supervacuo ac nihil pro- futuro gemituj" 115, "tanquam intersit, periturum corpus quae ratio consumat." IL Used as a pure part, governing some word as a verb, and in agree- ment with some noun as an adjec: This use is exceedingly common in Petron., more so than in any previous writer. 88, " Summumque certamen inter homines erat, ne quid profuturum saeculis diu lateret." Here the part, is equivalent to a relative clause. 99, "Ego sic semper et ubique vixi, ut ultimam quamque lucem tanquam non redituram consumerem." The usual construction in such a case as this would be the finite verb in the subjunctive. But the simple participial expression is briefer and just as clear. The use of the part, with tanquam, quamvisy etc., became a favorite construction with Tac. Another example of tamquam with the part, is found in 102, "ita, vero, inquam ego, tamquam solidos alligaturus, quibus non soleat venter iniuriam facere." in. Denoting intention: (a) In periphrastic form: 94, "ego si te non invenissem, periturus per praecipitia fui;" 115, "nempe diem etiam, quo venturus esset in patriam, animo suo fixit." In 102 the verb expresses perplexity, "Si diutiusaut tranquillitas nos tenuerit aut adversa tempestas? quid facturi sumus?" I Kuhner, II, i, p. 524; Miiller's Handbuch, § 104. (b) As pure part, without verb: 140, "accessi {se. fratrem) temptaturus, an pateretur iniuriam;" 108, "Saepius ego cultrum tonsorium super iugulum meum posui non magis me occisurus, quam Giton, quod mina- batur facturus;" 83, "Juppiter in caelo suo non invenit quod diligeret, sed peccaturus in terris, nemini tamen iniuriam fecit." The periphrastic forms with the verb expressed are not numerous in Petron., and those not already mentioned may be here given: 45, "et ecce habituri sumus munus excellente in triduo die festa .... ferrum optimum daturus est," "We are going to have .... he is going to give;" 44, "quid enim futurum est, si nee dii nee homines huius coloniae miser- entur?" 115; "quicquid feceris, omnia haec eodem ventura sunt." This expression is quite different from the simple form venient. The part, is really a characterizing adjec, describing the nature of the subject, having much the same force as redituram in 99 and of victuram in Plaut. Trin. 56. loi, "iurat se in navigium comites induxisse, quo ipse iam fuerit usurus." When the fut. infin. is used in oratio ohliqua the part, is usually not accompanied by esse. Esse is found, however, in no, "quam expositurum se esse, si vellemus audire; 72, "cum sciamus nos morituros esse." It is omitted in 117, " Mercennarius Corax, detractor .... affirmabat se aut proiecturum sarcinas aut cum onere fugiturum;" 108, "negat Eumolpus passurum se ut quisquam sed intentans in oculos Tr3rphaenae manus usurum me clamavi. uno tantum gubematore relicturum se navis ministerium denuntiante. minatus se abscisurum tot miseriarum causam. cum apparet futurum non tralaticium bellum." This last example serves very well to show the freedom with which the construction was used by Petron., for in less than half a page there are five fut. act. parts, with esse omitted, all introduced by words of different meaning. There are nineteen cases of the infin. without esse and four with esse in Petron.' The use already noticed in the case of the pres. and perf. part, by which a definite person, not a class, is referred to, is also frequent with the fut. act. part. : 1 12, "commodaret modo ilia perituro {sc. militi) locum;" 137, "epulasque etiam lautas paulo ante, ut ipsa dicebat, perituro {se. mihi) paravit." APULEIUS Although probably no other Latin writer used parts, to such an extent as Apul. he is not a great innovator in the variety of usages employed, as some constructions found in Liv. and Tac. rarely occur in his pages. J According to Postgate's counting (see Indogerm. Forschung.f IV, p. 252); though I have counted twenty-two cases of the first kind. It 36 THE PARTICIPLE IN PLAUTUS, PETRONIUS, AND APULEIUS But in his frequent use of participial constructions he affords a fine example of the floridity, redundancy, and even at times of the brevity characteristic of the later Latin. In regard to the fut. act. part, he shows in general the same usages as Petron., but of course a much greater number. I. As adjec: Apul. offers no remarkable instances of this use, though he freely uses the gerundive as an adjec. The part, fiiturus is almost the only one that can be said to be used as an adjec. and even it retains something of its verbal force. M. iv. 13, **floridae picturae, decora futurae venationis receptacula;" viii. 2, ''Salutique praesenti ac futurae suboli novorum maritorum gaudi- bundus;" vi. 5, ''principium futurae seciun meditabatur obsecrationis." The word profutura may in a few cases be considered as an adjec, since it can be rendered in Enghsh by "profitable." M. iii. 3, "nee parva res et exemplo serio profutura tractatur;" De dog. Plat. (Oud., p. 230), ''nihil profutura curatio." Moriturus occurs often but never in the sense of mortalis, nor has venturum anything of the force oifuturum. We should notice here the numerous classes of adjecs., formed from verbs, which Apul. uses with the force of parts. Those in -hundus^ are especially common. Whatever may be the origin of these forms^ they certainly possess that double function of adjec. and verb, which is charac- teristic of the part. Examples are: M. iii. i, "ipsum denique carnificem imaginabundus;" iii. 21, '*sui periclitabunda paulatim terra resultat;" iv. 16, "Multi numero mirabundi bestiam confluebant;" v. 27, "Psyche rursus errabundo gradu pervenit ad civitatem." Other examples found in Apul. are Apol. (Oud., p. 566), ''bacchabundus;" Deo. Soc. (Oud., p. 145), ''auxiliabunda;" M. viii. 2, ''gaudibundus;" ii. 19, "murmurabun- dus." Also ''rimabunda" {Deo Soc, p. 126), "certabundus" {Apol. p. 442), "excusabunda" (p. 561), "osculabundus" (p. 587). II. Pure part.: As all the fut. parts, in Apul. express something more than mere futurity, it will be most convenient to classify them according to their various shades of meaning. (a) Expectation: M. vi. 14, "At ilia sttidiose petit tumulum, certe illic inventura vitae pessimae finem;" vii. 15, "Et sane gaudens laetus- que praecurrebam, sarcinis et ceteris oneribus iam nunc renuntiaturus; nanctaque libertate, rosas utique reperturus aliquas." {h) Concessive force or force of resignation, as in the first of the two I Cf. Kretschmann, De Latinitate L. Apulei Madaurensis, p. 50. * Lindsay connects them with the gerundive suffix -ndo. See Latin Language, P- 544. FUTURE ACTIVE PARTICIPLE 37 ii in M. vii. 24, **Inedia denique continua vel praecipiti ruina memet ipse quaerebam exstinguere, moriturus equidem nihilominus, sed moriturus integer." The second moriturus expresses determination. {c) Purpose, intention, determination: M. i. 5, ^'festinus adcucurri, id omne praestinaturus;" i. 7, ''per transitum spectaculum obiturus;" v. 31, "meo pectori violentiam scilicet perpetraturae venitis;" vi. 12, "Perrexit Psyche volenter, non obsequium quidem ilia functura. sed requiem malorum habitura." This is the commonest use of the fut. part, in Apul., nearly every chapter containing one or more examples of it. {d) When the intention of the subject of the verb is expressed by the fut. part, in agreement with the object, the part, becomes equivalent to an expression of what is doomed, fated, assigned, etc. Numerous examples of this can be found, but a few will suffice to show the range of the use. i/. vi. 25, "me et equum vectores rerum illarum futuros fustibus exinde tundentes producunt in viam ; " vi. 26, "eum vulturiis gratissimum pabulum futurum praecipitabo ; " vii. 2, "equum namque ilium suum candidum vectorem futurum duxisse secum (=quo veheretur);" vii. 9, "poterit puellam istam praestinare, condigne natalibus suis fornicem processuram, nee in similem fugam discursuram, non nihil etiam, cum lupanari servierit, yindictae vobis depensuram." (e) Promise: M. vi. 8, "conveniat retro metas Murtias Mercurium praedicatorem accepturus indicinae nomine ab ipsa Venere septem savia;" vii. 8,."Meque nobis ducem fidissimum, si tamen non recusatis, offero brevi temporis spatio lapideam istam domum vestram facturus auream." (0 Threat: M. vi. 8, "sed bene, quod meas potissimimi manus incid- isti, datura scilicet actutum tantae contumaciae poenas." {g) Reason, cause — accus. case: M. vii. 24, "in novissima parte corporis totum me periturum deflebam." {h) Mere situation unaccompanied by any other idea is rare: M. ii, 4, "Actaeon loturam Dianam opperiens visitur;" iv. 13, "Ibi famam celebrem quodam super Demochare munus edituro gladiatorium depre- hendimus;" vii. 27, "An ipsum saepius incursare calcibus potuisti, mori- turum vero defendere alacritate simili nequisti;" vii. 27, "An ignoras eos etiam qui morituris auxilium salutare denegarint, solere puniri?" III. The infinitive esse is not found in combination with the fut. part. in any of the works of Apuleius except the philosophical treatises, where more exactness of expression is required and the language is more formal. But even there only three instances can be cited, viz., De dog. Plat. i. 10 (Oud., p. 201), "perituramque esse observationem computationis huius, il 38 THE PARTICIPLE IN PLAUTUS, PETRONIUS, AND APULEIUS si hie olim chorus antiquus steterit;" ii. 23, "quamvis sciat se terrenis relictis consecutumm esse meliora;" De mund. xxv (345), "dico nun- quam commissuros esse, ut id suis manibus factum velint." One example Wxihfuisse in Apol. Iviii, **me facturum fuisse.** The cases where the infinitive is omitted are very numerous. Two examples will suffice: M, ii. i, "lam statuas et imagines incessuras, parietes locuturos, boves et id genus pecua dicturas praesagium, de ipso vero coelo et iubaris orbe subito venturum oraculum;'* vii. 27, "impune se laturum tantum scelus credit at utrumque se praesumit innocentem {sc. habendum esse)." In the last clause we see that the whole of the infinitive must be supplied. IV. Grecism: In M. vii. 14, the fut. part, is used in the nom. case instead of the accusative with the infinitive. This construction is generally looked upon as a Grecism* of the same nature as the expression in Catull. iv. 2, "Phaselus ait fuisse navium celerrimus" and Virg. Aen. ii. 377, "sensit medios delapsus in hostes." The sentence in Apul. runs thus: "non destitit, quoad summos illi promitterent honores habituri mihi (se habituros esse)." (See Postgate, Indogerm, Forschung., IV. p. 257.) V. At least two constructions of the fut. part, found in some other authors are lacking in Apul.: (i) its use in the abl. abs.,» which according to Schmalz,3 came in with Asinius Pollio and occurs with some frequency in Liv.; (2) its use as a substantive. Note.— Article by Postgate in Indogerm. Forschung., IV, Part II, p. 252, on the "fut. infin. act. in Latin." He shows that in various writers the forms without esse greatly outnumber those with esse, and concludes that the fut. inf. act. is not formed from the fut. part, either with or without esse, but was originally an indeclinable form in -turum. The declinable form came in by way of attraction. The insertion of esse was due to the idea that -urum was a neut sing. I See Brenous, Les hellenismes, p. 328; Schmalz, Lat. Synt., 283. » Brenous, p. 354, classifies this also as a Grecism. 3 Uber Sprach. d. A. Pollio, p. 28; Muller's Handbuch, 104; Drager, II, 790. CHAPTER IV ABLATIVE ABSOLUTE This construction is discussed by most grammarians^ under the head of the abl., though the fuller treatment of its uses is given under adverbial clauses.^ Emmanuel Hoffman^ maintains that it cannot properly be classified under the partcipial constructions because the part, is an essential member of it, while on the other hand it is not to be classed with adverbial clauses. He commends in part Madvig's definition,^ who was, he thinks, the first grammarian to feel that the characteristic of the abl. abs. does not consist in the part, but rather in the relation which exists between the substantive and the accompanying object, part., or other substantive. Hoffman does not think "apposition" an adequate word to express the relation between the noun and the part, or other word to which it is joined. For a word in an attributive or appositive relation could be paraphrased by a relative clause, while the part., adjec, or noun of the abl. abs. is in a predicate relation and would be the equivalent of an adverbial clause with cum. Hoffman, therefore, gives this definition: *'Ein mit pradica- tiven Bestimmung versehener Ablativ." The origin of the construction is much debated. Delbrucks thinks it is to be found in the Indo-European locative. He says that functions performed by the abl. abs. are not those of the true abl., but primarily only those of the locative, to which some of the instrumental were added I Roby, 1240, calls it the "abl. of attendant circumstances" under which an action takes place, or an assertion is made. Gildersleeve, 409, says, "The so-called abl. abs. is an abl. combined with a part, and serves to modify the verbal predicate of the sentence. Instead of the part, a predicate substantive or adjec. can be employed." Lane, 1362: "The abl. of a substantive, with a predicate part, in agreement, is used to denote an attendant circumstance of an action." Cf. Drager, II, § 578. « Kuhner, II, i, 139 S. 3 Neue Jahrb.fur PhU., No. Ill, p. 783. 4 Madvig's Lateinische Sprachlehre, § 277 ; " Ein Substantiv (oder substantivisches Pronomen) mit einem Adjectiv, einem Participium oder einem anderen Substantiv, durch Apposition verbunden {rege vivo, rege duce) tritt im Ablativ zu einem Satze, um den Umstand zubezeichnen, das im Satze ausgesagte wahrend jenes Zustandes der erwahnten Person oder Sache geschicht." 5 Ablativ localis insirumentalis in altindischen, lateinischen, griechischen und deutschen, Berlin, 1867. Cf. E. H. Miles, Comparative Syntax of Greek and Latin, P-35- 39 I 40 THE PARTICIPLE IN PLAUTUS, PETRONIUS, AND APULEIUS When the latter became a separate case. This view is combatted by Bombe ' who thinks the abl. abs. is derived from the pure abl. of time, since of all the constructions of the part, with the noun in the abl. abs. which occur in the oldest writers we find that the great majority are equivalent to temporal clauses. When the form had become established to express one idea It easily passed over to other ideas in which no temporal force can be detected. Such a development can be traced in Plant, and other early writers. We shall therefore begin with the construction as we find it in Plant. Present Participle PLAUTUS The instances which Plant, furnishes of the abl. abs. with the pres part, show that this construction was not a common one with him, as the verbs most frequently employed are abesse and processed which seem to have been established in this construction as standard formulas. The abl. abs. with the two words praesens and absens occurs forty-five times in Plant, and eleven times in Ter. A few examples will suffice: Most 564 "Jam illo praesente adibit;- Bac. 301, "Auferimus aurum omne illis praesepitibus;'* 335, Ni.— Sed qui praesente id aurum Theotimo datumst ? Ch. Populo praesente; nullust Ephesi quin sciat. ABLATIVE ABSOLUTE 41 Trin. 167, Me absente atque insciente, inconsultu meo, Aedis venalis hasce inscribit litteris. Examples of other parts, used with the abl. abs. : Mil. 144, '*Et sene sciente hoc feci; is consilium dedit;" Men. 272 "Cape atque serva; me lubente feceris;" Amph. 747, "Egone istuc dixi? Al. Tute istic etiam astante hoc Sosia;" Foen. 322, ^'Nam vigilante Venere si veniant." Another variety of ttie Construction found in Plant, is that in which an adjec. or noun takes the place of the part. It is customary to supply here m thought a pres. part, of the verb esse. But, as Drager says,3 the Romans probably felt this to be a modal abl. and did not think of the part. 'Ernest Bombe. De Ablalivi Absoluti apud Antiquissimos Romanorum Scriptores Usu Gnpeswolda, 1876. Tammelin thinks we must look for the origin of the con- struction m both the instrumental and locative cases. ^ Bombe, p. 17, says that the temporal notion is here contained in the verbs them- selves and the construction of the abl. abs. without temporal force defines more accurate- ly the mam action. Cf. Tammelin, p. 142. 3 if 15/. Syn., II, § 578 and § 585. The Greek language, so rich in parts., rarely omitted wv in such cases, and so by a false analogy grammarians have supplied it in Latin.^ Bac. 419, "non sino neque equidem ilium me vivo corrumpi sinam;" Most. 562, "Ne ego sum miser, scelestus, natus dis inimicis;" Trin. 1014, ''Recipe te et recurre petere re recenti;" Capt. 739, "Cur ego te invito me esse salvum postulem ? When a noun takes the place of the part, the construction is generally equivalent to an instrumental abl. or else merely defines more clearly the main action: Most. 916, "me suasore atque impulsore id factum audacter dicito;" Stick. 602, non me quidem Faciet auctore hodie ut ilium decipiat. Trin. 13, "Is rem paternam me adiutrice perdidit." It will be seen from some of the above examples, e. g., Bac. 41 g, that Plaut. does not always observe the rule of the grammarians that the abl. abs. is not to be used if the subject of the absolute clause is expressed in some case in the main clause.^ Some further examples from Plaut. are: Poen. 369, "men praesente ego illaec patiar dici?" Aul. 98, "Profecto in aedes meas me absente neminem volo intromitti." PETRONIUS In the time from Plaut. to Liv. the pres. part, in the abl. abs. became much more frequent, and developed several different usages such as (i) the use of the part, alone, when the subject could be supplied from the context, (a) from the following relative clause, (b) from some preceding word, (c) from the general idea, such as "one," "people."^ All these are common in Tac. In Petron. the pres. part, is used more freely than in any previous writer. This may be due in part to the nature of the work— a running tale, told in the historic present. But still more is it due to the flexibility or even looseness which the language had acquired at this stage of its development. Indeed, some of the constructions in Petron. seem forced and cumbersome I Bombe, p. 28. Tammelin, § 83, says that to suppose a part, omitted such as -ente is false and contrary to Latin idiom. The construction is a sociative instrumental abl., expressing the person through whose attendance, by whose aid, etc., anything is done. a Bombe, p. 37. Bennett, § 227, n. 4, states the rule and says exceptions to this principle are extremely rare. Gildersleeve, § 410, n. 3: "This rule is frequently violated at all periods of the language, for the purpose either of emphasis or of stylistic effect. The shifted construction is clearer, more vigorous, more conversational." 3 Drager, II, § 579. I ML , f 42 THE PARTICIPLE IN PLAUTUS, PETRONIUS, AND APULEIUS even to our English ears, though we use the absolute construction ahnost as freely as the Romans did. The various forces of the abl. abs. may be classified as follows: (a) Time: 136, "quid tu me absente fecisti." This is the only case of the abl. abs. with absente. Likewise only one instance can be found of praesens in abl. abs. and that is in verse. i37» V. 9, Quod vis, nummis praesentibus opta, et veniet. 92, "Haec Eumolpo dicente mutabam ego frequentissime vultum." Sometimes the construction is accompanied by adverbs or conjunctions of time: 12, "Veniebamus in forum deficiente iam die;" 20, '^Ascyltos iam deficiente fabularum contextu;" 54, "Cum maxime haec dicente Gaio, puer Trimalchionis delapsus est." This passage is, however, considered doubtful by both Bucheler and Segebade.^ (b) Situation or attendant circumstance: 69, "Amplius semihora tubicines imitatus est succinente Habinna et inferius labrum manu depri- mente;" 71, "Totum a primo ad ultimum ingemescente familia recitavit;" 137, "Dum haec me stupente in lectulo sedet;" 52, "Atque ipse erectis supra frontem manibus Syrum histrionem exhibebat concinente tota familia;*' 31, "Tandem ergo discubuimus pueris Alexandrinis aquam in manus nivatam infundentibus aliisque insequentibus ad pedes ac paronychia cum ingenti subtilitate tollentibus." This last sentence illustrates one of the noticeable features of the style of Petron. A number of parts, follow in loose order, not representing time strictly contemporaneous with that of the principal verb but really a succession of actions thus: "We sat down, boys brought water, others followed," etc. One should notice also the large number of instances where several parts, are joined together by et, -que, atque, and other con- junctions. Other examples are : 1 7, " tacentibus adhuc nobis et ad neutram partem adsensionem flectentibus intravit ipsa;" 25, " Plaudentibus ergo universis et postulantibus nuptias;" 34, "potantibus ergo nobis et accura- tissime lautitias mirantibus laruam argenteam servus attulit." {c) Manner: Next in force to the abl. abs. of situation, comes that which expresses the manner or the circumstances under which an action takes place: 72, "ducente per porticum Gitone ad ianuam venimus;" 28, "hinc involutus coccina gausapa lecticae impositus est praecedentibus phaleratis cursoribus quattuor;" 65, "oneratusque aliquot coronis et unguento per frontem in oculos fluente praetorio loco se posuit." I In Segebade and Lommatzsch, Lexicon Petronianum, Leipzig, 1898, this passage is marked "Dubia et memorabilia, resecto verbo." ABLATIVE ABSOLUTE 43 {d) Reason or cause: 96, "ego durante adhuc iracundia non continui manum;" 81, "ibi triduo inclusus redeunte in animum solitudine atque contemptu verberabam aegrum planctibus pectus." We may perhaps classify under cause a rather peculiar abl. abs. in 27: "numerabat pilas non quidem eas quae inter manus lusu expellente vibrabant." 60, "quibusdam tamen etiam post hanc venerationem poma rapientibus et ipsi mappas implevimus, ego praecipue," may be translated "since," "seeing that," etc. Sometimes the abl. abs. is accompanied by conjunctions of imaginative comparison, «/, tanqtcam, velut, quasi.^ This is very common with the perf. part. An example with pres. of abl. abs. is: 100, "Sed repente quasi destruente fortuna constantiam meam eiusmodi vox super constratum puppis congemuit." The abl. abs. of the pres. part, with the force of a condition or a con- cession does not seem to occur in Petron. APULEIUS All the uses of Plaut. and Petron. are found in Apul. together with several others. (a) Time: M, i. 5, "vespera oriente=point of time," "when evening came;" i. 11, "Haec adhuc me suadente .... Socrates stertebat" = time during which, "while;" v. 9, "haec novissima, quam fetu satiente postremus partus effudit" = "at the time when;" v. 9, "Fortassis tamen procedente consuetudine et adfectione roborata deam illam deus maritus efficiet,"="when love shall have been strengthened;" v. 15, "Quae cuncta praesente nuUo animos audientium remulcebant." This part, occurs several times, but absente is not found, vii. 26, "meum vero Bellerophontem ad casas perducunt quoad renascenti die sequenti poenae redderetur"= reference to future. {b) Situation: M. ii. 25, "ut ne deus quidem Delphicus ipse facile discemeret, duobus nobis iacentibus, quis esset magis mortuus;" iii. 2, "lamque sublimo suggestu magistratibus residentibus iam praecone publico silentium clamante, repente cuncti consona voce flagitant." With this succession of events compare Petron. 31. iv. 3, "nam lumbis elevatis in altum, pedum posterioribus calcibus iactatis in eum crebriter, iam mulcato graviter atque iacente contra proclive montis attigui fuga me iiberavi;" viii. 31, "coquus diu lamentatus, iam iamque domino cenam flagitante, mortem sibi comparabat." » See Kiihner, Vol. II, i, p. 579, § 2. il! i^ I 44 THE PARTICIPLE IN PLAUTUS, PETRONIUS, AND APULEIUS (c) Manner: M. vi. 9. "Impares enim nuptiae et praeterea in villa sine testibus et patre non consentiente factae legitimae non possunt videri" V. 3, "fercula cupiosa, nullo serviente sed tantum spiritu quodam impulsa subministrantur;" x. 32, "Quibus spectatorum pectora suave mulcentibus longe suavior Venus placide commoveri, cunctantique lente vestigio et leniter fluctuante spinula et sensim adnutante capite coepit incedere." (d) Reason, source or origin of action: M. v. 2, "mox prolectante studio pulcherrimae visionis miratur singula;" xi. 7, "ut canorae etiam aviculae prolectante^ verao vapore, concentus suaves adsonarent." Cf. same verb in v. 7, "lacrimae redeunt prolectante gaudio." v. 4, "Vespera suadente, concedit Psyche cubitum;" i. i, "seraionem aerumnabili labore, nullo magistro praeeunte, aggressus excolui." ApoL 50 (Oud., p. 509), "moribundo corpore cessante animo cadunt. {e) Agent: When a person is represented as the source or mover in an action we have in a way the idea of agency suggested. ApoL 76 (Oud., p. 557), ''Pontianus ei multum quidem dehortantibus nobis nuptiarum titulum falsum et imaginarium donavit;" 41 (Oud., p. 495)/*ceterum me etiam beneficii reum postularent, ut qui hoc negotium ex lectione et aemulatione Aristoteli nactus sim, nonnihil et Platone meo adhortante, qui . . . . ; 100 (Oud., p. 598), '*qui tibi plurimas postea contumelias dixit coram et adiuvante patruo fecit;" 98 (Oud., p. 595), "cum ab eo quaereres, donassetne illis mater, quae ego dicebam me adnitente donata." The agent becomes almost the instrument in Af . vi. 8, ad hunc modum pronuntiante Mercurio tanti praemii cupido certatim omnium studium arrexerat. The instrumental force is clear in M. v. 22, fati tamen saevitia submin- istrante viribus roboratur. (J) Adversative force: M. v. i, "ut diem suum sibi domus facial, licet sole nolente;" v. 27, **quamvis alio vento flante;" v. 22, "quamvis alis quiescentibus extimae plumulae lasciviunt." te) Hypothesis, 5i-clause: ApoL 43 (Oud., p. 500), Maximus omnium Magus est, quo praesente Thallus diu steterit." Perfect Participle The most characteristic construction with the part, in Latin is that of the abl. abs. with the perf. part, pass.^ It is the simplest substitute for an adverbial clause, since it can be used to express not only time, but also manner, reason, concession, and other notions. In early Latin the perf. I Van der Uliet reads prolectatae. > Drager, II, 185. ABLATIVE ABSOLUTE 45 :*. in the absolute construction is more frequent than the pres. part., its use is still much restricted in comparison with that of later periods. PLAUTUS \s was remarked in discussing the pres. part., it seems contrary to in idiom to understand a part, (generally the missing pres. part, of sum) ■.n a noun is used in the abl. with an adjec. or other noun. It seems ♦"• to consider such cases as ablatives of manner, accompaniment, or > jnent.' Bac. 1070, ** Salute nostra at que urbe capta per dolum dommn reduco itegrum omnem exercitum." Tammelin* considers that "urbe capta" is used in the same way as "salute nostra," both being used with modal force. Ussing compares it with Amph. 32, "pace advenio," which he says is not so much a modal as a comitative abl. A simple example would be Stick, 602, "non me quidem faciet auctore, hodie ut ilium decipiat." Many grammarians classify this kind of construction under the abl. abs.3 But Tammelin would call it "instrumental sociative" and thinks it strange that even Ebrard^ should have fallen into the common error. In Amph, 642, "absit, dum laude parta domum recipiat se," Tammelin thinks that parta is used attributively and hence the construction is not abl. abs. but sociative. He compares Trin. 1182, "Bene re gesta salvos redeo," and Pers. 753, "Hostibus victis, civibus salvis, re placida, pacibus perfectis, bello exstincto, re bene gesta, integro exercitu et praesidiis — eas habeo grates." Here the abls. are not really abls. abs. but abls. of circumstance and manner. But Drager quotes the sentence to illustrate the fondness of old Latin for the abl. abs. However, whether we give the name of abl. abs. to such constructions or not in the early Latin, it is certain that they were felt as such in the later language. When the form of expression had once been established for the modal force, other notions came to be expressed by the same form, until constructions were evolved in which no modal force remains and only the temporal or some other idea is expressed. Then the construction is a pure abl. abs. Under constructions undoubtedly belonging to the abl. abs. are: (a) Those expressing time: CisL 161, "tum ilia — decumo post mense exacto I Drager, II, § 585. Tammelin generally calls is "sociative," p. 131. a P. 132. 3 Roby, 1242, gives such cases under his abl. of attendant circumstance, along with other abls. abs. ANeue Jahrb. f. Phil., Supplement 10, p. 613: Ebrard in the article "De AhL Local. Instrumentalis " derives the abl. abs. from the locative and classifies such cases as above under the abl. abs. |{ #' t' i ■U\ 46 THE PARTICIPLE IN PLAUTUS, PETRONIUS, AND APULEIUS hie peperit filiam;" Capt. 82, "item parasiti rebus prolatis latent;" Mer( 92, "his sic confectis navem soluimus;" Men. 470, "pallam ad phrygionen fert confecto prandio, vinoque expoto, parasite excluso foras." Besides the temporal idea there is also sometimes implied (b) condition Amph. 390, "non loquar nisi pace facta, quando pugnis plus vales;" Rud^ 581, "Tibi ego numquam quicquam credam, nisi si accepto pignore." {c) Concession: Aid. 783, "is me nunc renuntiare repudium iuss:* tibi, Repudium rebus paratis exomatis nuptiis?" The abl. abs. without the part. : This construction is classed by Drager, under the abl. abs. but Tammelin thinks it should be considered merely as an adverb. Drager shows that in old Latin the part, was used alone, without the dependent clause, an addition that was made in the classical period. Probably these participial forms were originally abls. of neut. parts, used as nouns in abl. of manner. When the modal force was lost, they were used predicatively and are really abls., and it was natural that then a clause should be used to take the place of the substantive that was felt to be missing. Examples in Plaut. are: Amph. 658, "Certe enim me illi expectatum optato venturum scio;" Merc. 135, "At tibi sortito id ©ptigit." There are also found improvisOj constdto^ faeneratOy auspicate. PETRONIUS There are no instances of the perf. part, in the abl. abs. in Petron. which differ much from classical usage, except that there is a greater relative frequency in their occurrence. A few examples of the common uses will suffice. (a) Expression of time: 87, "interposita minus hora pungere me manu coepit;" 94, "reseratis foribus intrat Eumolpus;" 92, "siccatoque avide poculo negat sibi acidius fuisse." Sometimes adverbs of time accom- pany the construction, but the only examples of this sort which I have found in Petron. are: 11, "oculisque tandem bona fide exactis alligo complexibus puerum;" 115, "hoc opere tandem elaborate casam piscatoriam subimus;" 94, "Novaculam rapit et semel iterumque cervice percussa ante pedes coUabitur nostros." The adverbs statim^ simtd, extemplo, conamon with the abl. abs. in Cic. and Liv., are not so used in Petron. (6) Reason or cause: 115, "cibisque naufragio comiptis utcumque curati tristissimam exegimus noctem;" 15, "et recuperato, ut putabamus thesauro in deversorium praecipites abimus praeclusisque foribus ridere » Vol II, 584; Tammelin, p. 140. ABLATIVE ABSOLUTE 47 acumen non minus cocionum quam calumniantium coepimus." The first of these abls. abs. may be taken as implying something of the cause of riderey but still it is more temporal in its force; the second is purely temporal. A few cases occur where the conjunctions igitur and ergo are used with the abl. though these express rather the result of a preceding statement than the reason for the succeeding one. no, "Conversis igitur omnium in se vultibus, orsus est." In 74 the clause has no causal force, "sumptis igitur matteis respiciens ad familiam Trimalchio — inquit;" 108, "Data ergo acceptaque ex more patrio fide praetendit ramum oleae." Here we may translate "since the pledge was accordingly given" etc., with causal force. (c) Adversative force: 105, "miretur nunc aliquis Ulixis nutricem post vicesimum annum cicatricem invenisse originis indicem, cum homo pruden- tissimus confusis omnibus corporis orisque lineamentis ad unicum fugitivi argimientum tam docte pervenerit." {d) Conditions with nisi: 136, "excusare coepit moram, quod arnica se non dimisisset nisi tribus potionibus e lege siccatis." (e) Imaginary comparison with velut: 128, "si quid habueram virium, perdidi, totoque corpore velut luxato, *quaeso' inquam." There are no instances in Petron. of the abl. abs. of the perf. part, with w/, utpote, quasij tanquantj or quamvis. (J) Manner: It is often difficult to decide whether a construction is to be understood as an abl. abs. or an adverb of quality, instrument, or manner. Tammelin is inclined to regard nearly all such cases in Plaut. as something other than abl. abs.' Especially in the case of phrases describing per- sonal appearance or manner would he reject the abl. abs., e. g., Cas. 862, "obtunso ore nunc pervelim progrediri senem;" Capt. 475, "ipsi de foro tam aperto capite ad lenones eunt." These are properly abls. of quality, though the grammars are not clear on the subject.* In Epid. 452, "Immo si audias meas pugnas fugias manibus dimissis domum," we probably have an abl. of manner. In Epid. 524, "is etiam sese sapere memorat: malleimi sapientiorem vidi excusso manubrio," if we translate "when the handle has been struck off" we give it the force of an abl. abs., but if we say a "hammer with its handle gone" it seems to be an abl. of quality. In Amph. 368, "immo equidem tunicis consutis hue advenio, non dolis," Tammelin sees a sociative ablative. I P. 139, under "Exempla non absolute posita." « Thus Lane's Grammar y § 1367, gives as an example of the abl. abs. of description, Cic. Ph. ii. 77, "domum venit capite obvoluto," but in § 1360, "nudo capite" is given as abl. of manner. 'I .. f s 4& THE PARTICIPLE IN PLAUTUS, PETRONIUS, AND APULtlUS Turning to Petron. we find many examples of abls. expressing personal appearance and the most of them can undoubtedly be explained as abls. of quality or manner: i6, "Mulier erat operto capite." Not so simple is io6, "Lichas, turbato vehementius vultu proclamat." In the following cases the abls. seem to be clearly abls. of manner: 124, vs. 252 f., huic comes it submissa Fides et crine solute, lustitia ac maerens lacera Concordia palla. frag, xxxviii, vs. 7 f., exsilio et pedibus nudis tunicaque soluta omne iter impedio, nullum iter expedio. But in 108, vs. 6 f., the abl. is an abl. abs. of manner or means: sed contemptus amor vires habet, ei mihi fata hos inter fluctus quis raptis evocat armis. So also probably in 99, *'profusis ego lacrumis rogo." In 73, "ceteri convivae circa labrum manibus nexis currebant et gingil- ipho ingenti clamore sonabant, alii autem restrictis manibus anulos de pavimento conabantur tollere aut posito genu cervices post terga flectere et pedum extremos poUices tangere," the last abl. must be taken as abl. abs. but the other two would seem to be abls. of manner. There are, of course, in Petron. as in every other author, examples of the abl. abs. used not with any distinctly adverbial force but merely as a substitute for a finite verb, thereby adding variety and strength to the sentence; e. g., 108, ''Lichas indignatur quod ego relicta mea causa tantum pro alio clamo;" 124. vs. 250 f., Pax .... relicto orbe fugax Ditis petit implacabile regnum. APULEIUS It would be surprising if in the time between Petron. and Apul. the abl. abs. construction had not taken on some new forms, especially since Tac. used it so freely. And indeed we do find in Apul. ahnost every variety of the classical period exemplified; but, nevertheless, several uses found in Tac. and other writers before Apul. do not occur in his pages. No classi- fication can give an adequate idea of the extent to which he used the con- struction though one may serve to exemplify the varieties: (a) Time: M. v, 4, "Finitis voluptatibus, vespera suadente, concedit Psyche cubitum;" v. 9, "Quo protenus perpetrato, sorores .... per- strepebant;" v. 7, "sono penetrabili vocis ululabis per prono delapso amens Psyche procurrit." ABLATIVE ABSOLUTE 49 Often the construction is accompanied by an adverb of time: M. ii. 13, "Quern cum electum destinasset illi, iam deposita crumina, iam pro- fusis nummulis, iam dinumeratis centum denarium — ecce adolescentulus eum lacinia prehendit;" i. 25, "Quo audito statim arrepta dextera, post- liminio in forum cupidinis reducens;" x. 8, "quo semel conditis calculis iam cum rei fortuna transacto nihil postea commutari licebat;" ix. 21, "Philesitherus .... sagaciter extemplo sumpta familiari constantia, invadit Myrmecem;" xi. i, "confestimque discussa pigra quiete alacer exsurgo;" ix. 42, "emensis protenus scalis iniecta manu quidam me velut captivum detrahunt." It will be noticed that in some of these examples, the very presence of the temporal adverb gives the clause something more than a temporal force. In the last two quoted it has ahnost the force of an adverb of manner. Many of the temporal clauses illustrate well the extensive use which Apul. made of the part., especially of the abl. abs., to describe successive events in a narrative, e. g., M. i. 19, "relicta patria et lare, ultroneum exilium amplexus nunc Aetoliam novo contracto matrimonio colo;" v. 26, "sic locuto deo pastore, nuUoque sermone reddito, sed adorato tantum numine salutari Psyche pergit ire." {b) Manner: M. i. 19, "Denique corpus exanunatum in flumen paene cemuat, nisi ego altero eius pede retento vix et aegre ad ripam superiorem attraxi;" i. 21, "Remoto, inquam, ioco, parens optima, die oro cuiatis sit;" V. 19, "Tunc nanctae iam portis patentibus nudatum sororis animum facinerosae mulieres, omissis tectae machinae latibulis, destrictis gladiis fraudium simplicis puellae paventes cogitationes invadunt." The pres. part, here in the abl. abs. has the force of manner, "her mind left bare by having its doors open;" the abls. abs. with the perf. part, also express manner, "without secrecy, with drawn sword." Here may be given two examples which are ahnost equivalent to abls. of characteristic: M. vi. 27, "Nam ubi me conspexit absolutum, capta super sexum et aetatem audacia, lorum prehendit ac me deducere ac revocare contendit," "with a boldness beyond her sex and years;" vi. 27, "ilia virgo captiva — sumpta- que constantia virili f acinus audet pulcherrimum." (c) Means: M. v. 15, "sic affectione simulata paulatim sororis invadunt animum;" vi. 27, "incussis in eam posteriorum pedum calcibus protinus aplodo terrae." As in the case of Plant, and Petron., there are in Apul. many cases where it would be difficult to say whether the abl. is true abl. abs. or abl. of means, manner, or description. In M. ii. 30, the means of action is cleariy expressed but probably the construction is not abl. abs., "sed capillis hinc inde f \\ so THE PARTICIPLE IN PLAUTUS, PETRONIUS, AND APULEIUS latenmi directis aurium vulnera celavi; nasi vero dedecus linteolo isto pressim adglutinato decenter obtexi." The abl. in the following case is one of characteristic: M. iii. 13, "Non enim laeta facie nee sermone dicaculo sed vultuosam frontem rugis insur- gentibus adseverabat." In the following sentence the abl. abs. expresses the means or manner, but is really in apposition to the object of the verb: M. vi. 10, "singulisque granis rite dispositis atque seiugatis, ante istam vesperam opus expeditum approbatomihi." In M.V.I, "Enim vero pavimenta ipsa lapide pretioso caesim deminuto in varia picturae gener i discriminantur," the abl. abs. clause is one of means but is equal to a descriptive adjec. (d) Adversative: M. v. 14, "lugum sororium consponsae factionis ne parentibus quidem visis scopulum petunt." Quamquam occurs with abl. abs. in M. ii. 30, "quamquam foribus obclusis." Licet occurs with pres. part, and perf. part, in abl. abs. in De dog. Plat. (Oud., p. 217), "aut cum dominam illam reginamque rationem, obsequente licet et pacata cupidine, ira flagrantior vicerit." (e) Reason or cause: M. ii. 15, "mihique non mediocriter suscensebam, quod ultro inducta serie inopportunarum fabularum partem bonam vesperae eiusque gratissimum fnictum amitterem;" i. 20, "Quod beneficium etiam ilium vectorem meum credo laetari, sine fatigatione sui me usque ad istam civitatis portam non dorso illius sed meis auribus provecto," "since I was carried;" viii. 6, "At ille quamquam perfecto voto, prostrato inimico laetus ageret." (/) Condition =5i-clause: M. vii. 23, "nefas tam bellum asinum sic enecare, cum alioquin exsectis genitalibus possit neque in venerem ullo modo surgere;" vii. 15, "subibat me tamen ilia etiam sequens cogitatio; quod tantis actis gratiis honoribusque plurimis asino meo tributis, humana facie recepta multo tanto pluribus beneficiis honestarer,"="if so great honors are given now, how much more would I be honored if my human countenance returned." Besides these uses of the abl. abs., Apul. also uses the construction in what might be called a superfluous or redundant clause. The sense may be clear in the verb itself or in a single adjec. or adv., but the writer wishes to elaborate it by giving an additional florid phrase: M. vi. 18, "Sed tu nulla voce deprompta tacita praeterito;" vii. i, "ut primum tenebris abiectis dies inalbebat;" and a little lower, "discussa sollicitudine iam possumus esse securi." Apul. is rather fond of the construction of abl. abs. of the neut. substan- ABLATIVE ABSOLUTE 51 tive or part, without an accompanying noun. The original form of this we saw in Plant. The addition of the dependent clause was made in the classical period. Apul. adds several words to the list. Those found in his works are: cognito, M. vii. 4, "cognitoque, quosdam immo vero fortissimum quern que variis quidem sed impigris casibus oppetisse;" compertOy M. i. 5, "comperto, caseum recens commodo pretio distrahi;" addito, M. x. 24, "addito ut sola et sine ullo comite perveniret;" tnandato, M. x. 26, "man- dato saltem promissam mercedem deposceret;" placitOj M. ii. 24, "sic placito ocius surrexit;" testato, Apol. 78 (Oud., p. 561), "Quas tamen litteras testato descripsimus," "with witnesses," so also Apol. 83 (Oud., P- S^?)* "haec mecum testato descripseris;" transactor M. x. 8, "quo semel conditis calculis, iam cum rei fortuna transacto, nihil postea commu- tari licebat." Oudendorp also reads haesitato ("cum haesitatum esset") in Apol. (p. 472), though the general reading is haesitans. See Oud., Vol. II, p. 472. STATISTICS OF PARTICIPLES IN PETRONIUS PERFECT PARTICIPLES Nominative case (a) attributive to subject . . 448 (b) predicate complement . 14 Accusative case 182 Ablative case (a) abl. abs 143 (b) other uses of abl 52 Genitive case 7 Dative case 10 Adjectives formed like perf. parts 13 As adverb, 68, "desperatum valde ingeniosus est" I Total 870 To these might be added: Perf. part, with esse as perf. infin 9 Perf. parU without esse as perf. infin. ... 10 PRESENT PARTICIPLE Nominative case 78 Accusative case 112 Ablative case (a) abl. abs 50 (b) other uses of abl 27 Genitive case 40 Dative case 46 As adjective 23 As noun _ii Total 387 .11 :i ii 52 THE PARTICIPLE IN PLAUTUS, PETRONIUS, AND APULEIUS FUTURE PARTICIPLE Nominative case q Accusative case 5 Genitive case j Dative case ^ Ablative (as adjec, projuturo) i Total ~ To these may be added: Fut. part, with sum as finite verb .... g Fut. part, with esse as infinitive 4 Fut. part, without esse as infinitive .... 22 STATISTICS OF PARTICIPLES IN APULEIUS Metamorphoseon PERFECT PARTICIPLE Nominative case g^. Accusative case .5^ Ablative case (o) abl. abs gog {h) other uses of abl 73 Genitive case 5^ I^ative , 22 iOTAL 2241 PRESENT PARTICIPLE Nominative case -.q Accusative case jg^ Ablative case {a) abl. abs iqo (6) other uses of abl 66 Genitive case jjg Dative case -^ Total ~ future participle Nominative case c© Accusative case -g Ablative case j Genitive case (adjecs.) ^ Dative case .... ^ Total TT 74 The fut. infin. without esse occurs 36 times. ABLATIVE ABSOLUTE II. Other Works of Apuleius PERFECT participle Nominative case 241 Accusative case 168 Ablative case (o) abl. abs 107 (6) other uses of abl 30 Genitive case 15 Dative case 7 Total 568 PRESENT participle Nominative case 161 Accusative case 63 Ablative case {a) abl. abs . 45 (6) other abls ,18 Genitive case 58 Dative case 46 Total 391 future participle Nominative case 10 Dative case i X OTAL ........... 11 53 GERUND AND GERUNDIVE 55 1 CHAPTER V GERUND AND GERUNDIVE . ^'7f ^^^.^""'^^raed more with the uses of these parts, than with their origin,' It wiU be suflScient for the latter subject merely to state the con- clusions arrived at by T. Horton-Smith,' inasmuch as his work appears to be piost sat sfactory and his theories most plausible. In the Amer. Jour, of Phil., Vol. XVIII, p. 449, Smith summarizes his views thus- t. The ItaUc gerundive developed itself on Italic soil, the gerundive being the earlier formation of the two and the gerund was developed from the gerundive. 2. The gerundive itself is a compound, wherein the prior member consisting of the Prim. Ital. accus. infinit. in -m is governed as object b^ the second member, the verbal suffix -do. In Plaut and Ter. the frequency of the gerundial construction makes It evident that this distinctively ItaUc form of expression had thus early developed nearly all the uses which we find it has in later stages of the language. The most remarkable difference in usage between the early and later wnters is that the gerund is more frequent than the gerundive in the early authors, while the conditions are reversed in the later writers. Platner3 thinks this natural, if we are to consider the gerundive as devel- oped from the gerund. But this view of the development is not the one generally accepted. -tno ' But^nn""' ^.""^;'\^^'^' »' derives the -rule of the Lat. gerundive from It. tn^. But Conway in Class Rev., V, p. 296, shows the weak points of B's view and gives secondaj adjectival suffix -^o from the stem of verbal nouns in -.„; -„„. Brugmann V^^^ 'u'T^'K"^'^ ^' '°""" "'^'y ^""^ 8!™= ^ "ew one. He says 'Im Un tal. yerband man die accusativischen Infinitve auf -m wie Umbr. fero{m) mit der Postposiuon -do oder. (vgl. Lat. en-4o, iniu, io-nicum d»««, Gr. w/, ) bekam die Verbmdung m.t des Postposition eine isolierte Stellung gegeniiber dem »nst.gen Infin.tiv auf -™." Drager, II, 594, describes the gerundfve ending -ouZ fy}- L '°"°''"*^ "'"^ ^'"" "'"^ "'^ *°'=e ciface,e. This is the view of Weissenborn, p. 105, who is followed also by Holtze II 45 vol. '^"^pit m xirrxi" " " "' "°'- ^"' '■ '^■' ^°'- ^-^'^ - "^ 3 S. B PUtner, A. J. P., Vol. XIV, p. 483, gives the statistics for the use of the rTi^ir^i'' '" """"• "'"' "■"• '" ^°'- ^^' ^°'- ' ^""^ ' '- "'^ '"^ — 54 Smith thinks that the gerund probably did not arise until such time as the infinitive had lost ts use as a substantive, and had come to be used as essentially a part of the verb.' To supply the need thus created, the neut. sing, of the gerundive was employed as an abstract substantive, with both the inherent meaning of the gerundive and also the original meaning, which the infinitive, whose place it was to fill, had while it was still a substantive, viz., the abstract idea indicated by the root itself. Like the gerundive it is originally active in meaning. Brugmann concludes from the investigations of Weisweiler^ that there was in the beginning the idea of 'Meed to be accomplished" ("die Bedeut- ung der zu volziehenden Thatigheit") in the gerundive. Kuhner^ says that it is a common mistake of the grammarians to say that the idea of necessity belongs originally to the gerundive. It has rather the force of a pres. part, used as an adjec, e. g., secundus, following; placendus, pleasing. So also Drager^ who adds that the idea of necessity came in when the gerun- dive was used as a predicate with the verb esse. The original force is active, the root of the ending, -do, signifying doing, causing to be done. Smith sees this force in many adjectives formed with the same rt. suffix, e.g., geli-dusy giving forth cold; vividus, causing to live. Drager sees the same force in a large class of proper names, e. g., Adferenda, Adolenda, etc., and in such forms as oriundus, pereundus, placendus. Now as there was already a pres. part, act., this gerundive form was used to take the place of the missing pres. part. pass. It is not till the third century A. d. that the gerundive is used as a fut. part. pass. The gerund is really the neut. of the gerundive used as a verbal substantive, corresponding in force to abstract nouns in -tio and supplying the gen., dat., and abl. cases to the substantive infinitive. As the gerund occurs more frequently in Plaut. and other early writers than the gerundive, its uses will be considered first. Plautus GERUND I. Gen. of the gerund depending upon a substantive and used absolutely without any modifying or dependent words: With copia: Epid. 162, **nunc tibi dormitandi neque cunctandi copiast; " Mil. 1 1 26, "fuit copia adeundi atque impetrandi." ^ A. J. P., Vol. XV. p. 215; cf. Lindsay, Lat. Lang., chap, viii, § 94, where he says the adjectival use appears to be the earlier one, the gerund seeming to stand to the gerundive in the same relation as an impersonal to a personal verb. * Jos. Weisweiler, Das lateinische participium ftUuri passivi. 3 Gramm.y II, i, p. 540. 4 Hist. Syn., II, § 594. 3^^ $6 THE PARTICIPLE IN PLAUTUS, PETRONIUS, AND APULEIUS With tempus: Pers. 469, "Id erit adeundi tempus;" Trin. 432, "Tempust adeundi." With occasio: Capt. 117, "Semel fugiundi si datast occasio;" Epid. 271, "Nunc occasiost faciundi." With modus: As. 167, "Qui modus dandi?"» With partem: As. 517, "Et meam partem loquendi et tuam trado tibi." With locum: Capt. 212, "Ut . . . . detis locum loquendi." With gratia: Cure. 706, "Dicendi, non rem perdendi gratia haec natast mihi." With satietas: Poen. 215, "neque eis ulla omandi satis satietas est." With compendium: Ps. 605, "compendium ego te facere pultandi volo." With luhido: Trin. 745, "huic ducendi interea abscesserit lubido." Platner says there are 15 of these gerunds in Plaut. and 14 in Ter. indi- cating a greater relative frequency in Ter. In general the same governing words are found which occur in every style of the language, and the relation expressed is objective. (a) With modifying words: Pers. 539, "Ut tibi recte conciUandi primo facerem copiam;" Rud. 765, "Ego dabo ignem, si quidem in capite tuo conflandi copiast;" Poen. 629, "Ego male loquendi vobis nescivi viam;" Stick. 117, "Quoi male faciundi est potestas;" Ps. 6, "Mei te rogandi et tis respondendi mi hi." (b) Two cases are found in Ter. where the gerund depends on an adjec, but there is none in Plaut. ; cf. Drager II, p. 832 (e). II. (a) Gen. of the gerund depending upon a substantive and used transitively with a dependent accusative expressed or directly understood: Capt. 743, "Breve spatiumst perferundi, quae minitas mihi;" Cas. 190, "Nee mihi ius meum optinendi optio est;" Men. 687, "neque edepol te defrudandi causa posco;" Ps. 6, "Duorum labori ego hominum parsissem lubans, mei te rogandi et tis respondendi mihi;" Stick. 280, "nunc tibi potestas adipiscendi est gloriam laudem decus;" Cure. 706, "rem perdendi gratia." Cf. Drager II, § 597 (b). II. (b) Gen. of the gerund depending upon a substantive and followed by another substantive in the gen.: Capt. 852, "nominandi istorum tibi erit magis quam edundi copia;" Capt. 1008, "lucis das tuendi copiam;" Ter. Heaut. 29, "novarum spectandi copiam;" Hec. 372, "eius videndi cupidus." The nature of this construction has been the subject of much argument. Stallbaum, Kritz, Drager, and some others have tried « Goetz and Schoell read dando. GERUND AND GERUNDIVE 57 to explain it by saying that the substantive (or adjec.) and gerund unite in one idea and then govern the other substantive. The absurdity of this contention is exposed by Brix,' Ziemer,^ and Madvig.3 Brix believes it is an example of the colloquial speech which has come into the written language. Ziemer says that in spite of all emendations there remain 16 authentic instances of the construction, including the 4 from Plaut. and Ter. quoted above. The construction really appears to be a middle stage between the gerund with its object in the accus. and the genitive of the sub- stantive with the gerundive. III. Gerund used with a preposition: {a) With oJ— often verb or past part.: Bac. 738, "At quidem herclest ad perdundum magis quam ad scribundum cita." So also Epid. 378; Ps. 850. After a noun: Mil. 80, "si ad auscultandum vostra erit benignitas." So also As. 517; Merc. 935. After an adjec: True, i, "Non omnis aetas ad perdiscendum sat est amanti." {b) With in: As. 795, "Ut quoiquam linguam in tussiendo proserat." So also Cas. 399; Trin. 224. In this construction Ter. shows a marked increase in number over Plaut. (c) With ex: Capt. 504, "Vix ex gratulando miser iam eminebam." id) With pro: Atd. 456, "Heus, senex, pro vapulando hercle abs te mercedem petam." III. Dat. of gerund : Used in Plaut. in dependence upon modus, pausa, or opera: As. 169, "Quid modist ductando, amando?" Also ^4^. 882; Mil. 131 1. Rud. 1205, "Aliquando osculando meliust, uxor, pausam fieri;" Epid. 605, "Ego relictis rebus Epidicum operam quaerendo dabo;" and also in Poen. 223; Amph. 1006; Stick. 681. Platner says that this construction is rare and seems to be a survival of the rudeness of an illiterate age. IV. Abl. of the gerund without a preposition denoting manner or means, (a) with an object accus.: Men. 883, Lumbi sedendo, oculi spectando dolent, Manendo medicum, dum se ex opere recipiat. So Trin. 1048; cf. Ebrard, ''Abl. Instrum." p. 646. ^ Brix in his edition of the Capt. v. 852. * Hermann Ziemer, Junggrammatische Streifziige, p. 99. 3 Madvig, Cic. De Fin. I. 60; cf. also C. F. W. Miiller, PhiloL, IX (1854), p. 603. The same writer in PhiloL, XVII, p. 107, gives the statistics for the gerund in Cic. 58 THE PARTICIPLE IN PLAUTUS, PETRONIUS, AND APULEIUS GERUND AND GERUNDIVE 59 i (6) Used absolutely without modifiers: Capt. 502, "Ita me miserum restitando retinendoque lassimi reddidenint." Also Amph. 414; As. 555; Mil. 267, etc. There are 34 cases in Plaut., 19 in Ter. (c) Used with some modifying word or phrase: ^4^. 222, Bene salutando consuescunt, conpellando blanditer, Osculando oratione vinnula, venustula. Also Capt. 832; Cure. 508. Tri4c. 916, "Ita miser cubando in lecto hie expectando obdunii," This is a very interesting case of the use of the abl. of the gerund instead of the pres. part. In later Latin the gerund was frequently used in this way. Cf. Tac. Ann. ii. 81, "modo semet affictando, modo singulos nomine ciens, praemiis vocans, seditionem coeptabat." In very late Latin this abl. took the place in large measure of all the participial constructions.' GERUNDIVE I. Gen. of the gerundive agreeing with noun or pronoun, expressed or understood, and dependent upon another substantive: Capt. 748, **Ut mihi eius facias conveniundi copiam." Also Bac. 487; Merc. 850; Capt. 1008; Capt. 889; True. 293; Rud. 1145. There are 7 cases in Plaut. and 8 in Ter. II. Dat. of gerundive and substantive used as final clause after verbal or adjectival expression: Mere. 551, "Rei te quaerundae convenit operam dare." Also As. 252; Mere. 987; Poen. 1189; Rud. 1374; True. 310; Mere. 192, etc. There are 14 cases in Plaut. and 2 in Ter. The con- struction is very frequent in Silver Latin. III. Gerundive used in a passive sense in the predicate, after certain verbs to denote the object of their action. The commonest verb in Plaut. for this construction is dare. There are four cases with loeare: As. 676, "Illic banc mihi seruandam dedit." Also in As. 778; Aid. 250; Cure. 440, and often. Aul. 568, Caedundum ilium ego conduxi. Tum idem optumumst Loces ecferundum; nam iam, credo, mortuust. IV. Gerundive and substantive used with prepositions: (a) With ad: Amph. 669, "Ad aquam praebendam commodum adveni domum;" As. 557; Mere. 11; M I. yg; Poen. 646; Trin. 232; Trin. 646. I Ronsch, Itala u. Vidgaia, p. 432, gives instances from the Scriptures, e. g., Acts 10:38, "qui pertransiit benefaciendo et sanando." Cf. also Diez, Grammatik der Rom. Spr., Ill, 256. {b) Used with in: Amph. 2, Ut vos in vostris voltis mercimoniis Emundls vendundisque me laetum lucris Adficere. Also Amph. 633. This construction became very common in later Latin. (e) With de: Not in Plaut. ; 2 examples in Ter. (d) With inter: Only once in Plaut., Cist. 721 , '* Sed inter rem agendam istam erae huic respondi quod rogabat." Very rare use. (e) With pro: Only one in Plaut., Pers. 426, **Pro liberanda amica." V. Abl. of gerundive and substantive used after verbs, verbal phrases and adjecs.: ^4^. 873, "lUe foris opere faciundo lassus noctu advenit;" Cas. 124, *^Ita te adgerunda curvom aqua faciam probe." So also Poen. 224; Ps. 1045. VI. Gerundive as simple adjec: Pers. 521, "adduxit simul forma expetunda liberalem virginem." In this list it is to be observed that Platner has given no place to the nom. case of the gerund and gerundive'. Probably he considers the nom. case of the gerund as nothing else than the impersonal neut. sing, of the gerundive and, in fact, not a gerund at all. The grammars do not agree with him in thus classifying it. The nom. case occurs only with the verb esse and consequently is looked upon as the periphrastic conjugation. A few examples will illustrate the use of the nom., which is practically the same for all periods of the language. ^4^. 682, **inambulandumst;" Cure. 486, **Sed interim fores crepuere; linguae moderandumst nihil," Mil, 359, "Credo ego istoc exemplo tibi esse pereundum extra portam." The nom. gerund, is rarely used with a direct object. Only one case in Plaut., Trin. 869, "Hercle, opinor, mi advenienti hac noctu agitandumst vigilias." With dependent abl., Mil. 1210, "quia ero te carendumst optumo." The nom. of the gerundive is common in all periods of the language. It expresses necessity and is used only of transitive verbs: Rud. 1298, "Adeundus mi illic est homo. Bae. 325, "nunc tibimet illuc navi capiun- dumst iter." I Drager, II, § 595, speaks of the nom. of the gerund, and says it differs from the infin. in expressing necessity, a force not inherent in the oblique cases. Roby, 1397, says "the gerund is used in the nom. as subject to the verb esse, predicating existence, with a dative of the agent, the whole expression thus conveying the idea of obligation; cf. Kuhner, II, i, § 129, 3, Gildersleeve curiously places the pres. infin. in brackets, as the nom. of the gerund and in § 427, 2, speaks of the nom. form in -ndum as the imper- sonal gerundive. Lane, § 2237 says, "The gerund is a neuter verbal substantive used only in the oblique cases of the sing." 6o THE PARTICIPLE IN PLAUTUS, PETRONIUS, AND APULEIUS STATISTICS OF GERUND AND GERUNDIVE IN PLAUTUS AND TERENCE GERUND Plaut. Ter. I. On. of gerund dependent on a substantive and used without modifiers 15 14 Gen. of gerund dependent on a substantive and used with modifiere 5 4 Gen. of gerund dependent on an adjec. (cupidus) . . . . o 2 Gen. of gerund dependent on substantive and used transitively 6 6 II. Gerund with prepositions: with ad 9 8 with in 3 g with ex I X with pro I o in. Dat. of gerund 8 o IV. Abl. of gerund 43 27 GERUNDIVE I. Gen. of gerundive agreeing with noun and depending on another substantive 7 8 n. Dat. of gerundive and substantive used as final clause .14 2 III. Gerundive used in passive sense in the predicate ... 28 6 rV. Gerundive and substantive used with a preposition: with a^ .ti-iijLHr, i'«. ^ ;;*■ >^li > \ c*'-w?: 'SJ*'! JV^ ^. ^0;,^^^.-^fJ^^. !-">' ^» I ," ,"; * 'f^*J i^ym \S»fi r- r,fc. L\. '-*: l^%% :i|^i^:^^- 4H ^ .^^' >?^S^^' ■^ '':y^'::-^<^^ 1^*^ .■ft-ill?# ':' ♦a •>. -'• - ■■■*^-^:r At,-' .*-» „ •■*,',) *. ^••' ^StV-;1tnA- afii .^ ^ m r*c* ". i'-^ 'f^r j«^ i'l^. ;< s;ri.^e:i-'*t-»^-".; "np^^