NOTES ON THE PARABLES OF OUR LORD BY RICHARD CHENEVIX TRENCH, M3. A., PROFESSOR OF DIVINITY, KING'S COLLEGE, LONDON; AUTHOR OF c"NO('rE ON TIIE MIRACLES OF OUR LORDI) ETC., ETC, SECOND AMERICAN FIOM THE LAST ENGLISH EDITION. ELEVENTH EDITION. NEW-YORK: D. A P P L E T N & C 0 At P A N Y, 443 & 445 1BRADWAY. 1.DCCC LXII. ADVERTISEMENT OF TIHE AMERICAN PUBLISHERS, THAT a work has reached a third edition in England, although one evidence of its merit, may not always be a safe or satisfactory reason for its republication in this country. But in regard to the volume herewith sent forth, the subject of which it treats is of such general interest, and the ability with which it has been prepared is so marked, and has been so universally acknowledged, that the publishers cannot hesitate to believe they are doing good service to the cause of sound theological learning in making it accessible to a large class of American readers, who in all probability would not otherwise be able to possess it. The parable, whilst it is amongst the earliest modes of conveying truth to the mind, is at the same time the most effective. Never losing its vigor by age or repetition, it convinces sooner than logical argument, and strikes the imagination more readily than a living example.* From the fact that the parables of our Lord form a very considerable portion of his recorded teaching, and that he was accustomed by them to enforce the highest moral precepts, to illustrate important points of doctrine, and to give prophetical intimation of future events relating to himself and his mission, it is obvious that a competent knowledge of this portion of the Gospels, while it is essential to the Chritian teacher, is of the greatest value to every member of the Church. And amply wll these sacred fictions repay the most constant perusal. Attractive in the highest degree, even to childhood, while as yet like Samuel the little hearer " does not know the Lord, nor in the word of the Lord yet revealed to him" (1 Sam. iii. 7), they are the delight of riper manhood, and never fail to offer to the attentive reader, beauties to admire. * Htec autem docendi ratio, qua itacit ad illustrationem antiquis seculis plurimum adhibebatur. Ut Hieroglyphica literis, ita Parabolm argumentis erant antiquiores Atque hodie etiam et semper, eximius est et fuit Parabolarum vigor; cum nec argumenta tam perspicua nec vera exempla tam apta, esse possint.-BACONI De Aug.nentis Scientiarum, lib. 2, cap. 13. VI ADVERTISEMENT. principles to ponder, and examples to allure. Thus do they illustrate the wisdom and benevolence of that Ieavenly Teacher " who spake as never man spake," and exhibit a skill in the statement of moral principles to which no merely human intellect was ever equal, and a power and beauty of illustration which no poet or orator ever approached. In the present work the parables of our Lord are collected together, compared, and explained; and by a judicious use of learning, and a fertile and happy employment of illustrative comment, they are rendered eminently profitable " for doctrine, for reproof, for correction, and instruction in righteousness." " As a mere delight to the understanding," says Dr. Arnold, " I know of none greater than thus bringing together the different and scattered jewels of God's word, and arranging them in one perfect group. For whatever is the pleasure of contemplating wisdom absolutely inexhaustible, employed on no abstract matter of science, but on our very own nature, opening the secrets of our hearts, and disclosing the whole plan of our course in life; of the highest wisdom clothed in a garb of most surpassing beauty; such is the pleasure to the mere understanding of searching into the words of Christ, and blending them into the image of his perfect will respecting us." If the understanding can be thus delighted and improved, can it fail but that at the same time the heart will be made better? Mr. Trench, while informing the understanding, has never neglected the opportunity to excite the affections, to regulate them, and lead them to seek the blessed influences of tlat Holy Spirit which can alone purify them and fit them for the service of God. These " scattered jewels of God's word," of which Dr. Arnold speaks, he has brouglat together, and fixed them in a setting, not worthy indeed of their richness and lostre-what silver, or gold even, of human workmanship could possess such value':-but the framework is yet skilfully constructed, and is wrought by a devout as \xell as a learned and earnest mind, and will hold its pearls of wisdom so that we rmay have the opportunity of gazing upon them in their concentrated form witi delight and profit. Under these convictions oT the importance of the subject and the successful manner in which it has oeen treated by Mr. Trench, this volume is now commended to the notice of American eaders by the Publishers. C 0 NTTE NT S INTRODUCTORY REMARKS. CHAP. PACE I. On the Definition of the Parable. 9 II. On Teaching by Parables.... 17 III. On the Interpretation of Parables.... 32 IV. On other Parables besides those in the S-criptures.. 46 PARABLES. I. The Sower...... 57 II. The Tares..... 3 III. The Mustard Seed....... 91 IV. The Leaven.... 97 V. The Hid Treasure.... 103 VI. The Pearl.......111 VII. The Draw Net -..... 115 VIII. The Unmerciful Servant.... 124 IX. The Laborers in the Vineyard... 138 X. The Two Sons.....157 XI. The Wicked -Iusbandmen........ 162 XII. The Marriage of the King's Son..... 177 XIII. The Ten Virgins... 200 XIV. The Talents....... 218 XV. The Seed Growing Secretly..... 233 XVI. The Two Debtors......239 XVII. The Good Samaritan -. ~... 251 XVIII. The Friend at Midnight -.... 265 XIX. The Rich Fool -..... 271 XX. The Barren Fig Tree.,.. 280 XXI. The Great Supper... 291 Viii CONTENTS. PAGE XXII. The Lost Sheep....... 30 XXIII. The Lost Piece of Money... 311 XXIV. The Prodigal Son. -... 316 XXV. The Unjust Steward..... 345 XXVI. The Rich Man and Lazarus.-.. 366 XXVII. Unprofitable Servants.. 91 XXVIII. The Unjust Judge. -... 398 XXIX. The Pharisee and the Publican.. 408 XXX. ThePonnds 4. 416 INTRODUCTORY REMARKS. CHAPTER I. ON THE DEFINITION OF THE PARABLE. THOSE writers who have had occasion to define a parable* do not appear to have found it an easy task to give such a satisfying definition as should omit none of its distinguishing marks, and yet at the same time include nothing that was superfluous and merely accidental. Rather than attempt to add another to the many definitions already given,t I will seek to note briefly what seems to me to difference it from the fable, the allegory, and such other forms of composition as most closely border upon it. In the process of thus distinguishing it from those forms of composition, with which it is most nearly allied, and therefore most * fIapaBoA7f, from mrapa3B&XAELv, projicere, objicere, i. e. ri TIvL, to put forth one thing before or beside another; and it is assumed, when 7rapafox4j is used for parable, though not necessarily included in the word, that the purpose for which they are set side by side is that they may be compared one with the other. That this is not necessarily included is proved not only from the derivation, but from the fact.that the word itself and the whole family of cognate words, as 7rapao3Aos, irapa8oAors, parabolanus, are used in altogether a different sense, yet one growing out of the same root, in which the notion of putting forth is retained, but it is no longer for the purpose of comparison, which is only the accident, not of the essence of the word. Thus srap$BoXAo, qui objicit se pressentissimo vitae periculo, one who exposes his life, as those called parabolani, because they buried infected corpses at Alexandria. t Many from the Greek Fathers are to be found in SUICER's Thcs., s. v. rrapafSoA4. Jerome, on Mark iv., defines it thus: Sermonem utilem, sub idone figura expressum, et in recessu, continentem spiritualem aliquam admonitionem; and he calls it finely in another place (Ad Algas.), Quasi umbra prmevia veritatis. Among the moderlns, Unger (De Parab. Jesu Natura, p. 30): Parabola Jesu est collatio per narratiunculam fictam, sed verisimilem, serio illustrans rem sublimiorem. Teel man: Parabola est similitudo a rebus communibus et obviis desumta ad significandum quicquam spirituale et csleste. Bengel: Parabola est oratio, qua per narrationem fictam sed versm similem, k rebus ad vitae communis usum pertinentibus desumtam, veritates minus notas aut morales repressentat. 10 ON THE DEFINITION likely to be confounded, and justifying the distinction, its essential pro perties will come before us much more clearly than I could hope to bring them in alny other way. 1. There are some who have confounded the parable with the -ZEso pic fable, or drawn only a slight and hardly perceptible line of distinction between them, as for instance Lessing and Storr, who affirm that the fable relates an event as having actually taken place at a certain time, while the parable only assumes it as possible. But not to say that examples altogether fail to bear them out in this assertion, the cifference is much more real, and far more deeply seated than this. The parable is constructed to set forth a truth spiritual and heavenly: this the fable, with all its value, is not; it is essentially of the earth, and never lifts itself above the earth. It never has a higher aim than to inculcate maxims of prudential morality, industry, caution, foresight; and these it will sometimes recommend even at the expense of the higher self-forgetting virtues. The fable just reaches that pitch of morality which the world will understand and approve. But it has no place in the Scripture," and in the nature of things could have none, for the purpose of Scripture excludes it; that purpose being the awakening of man to a consciousness of a divine original, the education of the reason, and of all which is spiritual in man, and not, except incidentally, the sharpening of the understanding. For the purposes of the fable, which are the recommendation and enforcement of the prudential virtues, the regulation of that in man which is instinct in beasts, inz itself a laudable discipline, but by itself leaving him only a subtler beast of the field,-for these purposes, examples and illustrations taken from the world beneath him are admirably suited.t That world is therefore the haunt and the main region, though by no means the exclusive one. of the fable: even when mru are introducecd, it is on tie side by which they are conneated * The two fables that are found in the Old Testament, that of the trees which would choose a kin- (Judg. ix. 8-15), and the brief one of the thistle and cedar (2 Kin. xiv. 9); may seem to impeach the universality of this rule, but do not so in fact. For in neither case is it God that is speaking, nor yet messengers of his, delivering his counsel: but men, and from an earthly standing point, not a divine. Jotlham seeks only to teach the men of Shechem their folly, not their sin, in making Abimelech king over them: the fable never lifting itself to the rebuke of sin, as it is sin; this is beyond its region; but only in so far as it is also folly. And Jehoash, in the same way, would make Amaziah see his presumption and pride, in challenging him to the conflict, not thereby teaching him any moral lesson, but only giving evidence in the fable whicl hle uttered, that his own pride was offended by the clhallenge of the Jewish king. t The greatest'of all fables, the Reineke Fuchs, affords ample illustration of all this; it is throughout a glorifying of cunning as the guide of life and the deliverer from all ev-il. OF THE PARABLE. 11 with that lower world; while on the other hand, in the parable, the world of animals, though not wholly excluded, finds only admission in so far as it is related to man. The relation of beasts to one another not being spiritual, can supply no analogies, can be in no wise helpful for declaring the truths of the kingdom of God. But all man's relations to man are spiritual, many of bis relations to the world beneath him are so also. His lordship over the animals, for instance, rests on his higher spiritual nature, is a dominion given to him from above; therefore, as in the instance of the shepherd and sheep (John x.) and elsewhere, it will serve to image forth deeper truths of the relation of God to man. It belongs-to this, the loftier standing point of the parable, that it should be deeply earnest, allowing itself therefore in no jesting nor raillery at the weaknesses, the follies, or the crimes of men.* Severe and indignant it may be, but it never jests at the calamities of men, however well deserved, and its indignation is that of holy love: while in this raillery, and in these bitter mockings, the fabulist. not unfrequently indulges;t-he rubs biting salt into the wounds of men's souls-it may be, perhaps it generally is, with a desire to heal those hurts, yet still in a very different spirit from that in which the affectionate Saviour of men poured oil and wine into the bleeding wounds of humanity. " Phsedrus' definition of the fable squares with that here given: Duplex libelli dos est, ut rzsum moveat, Et quod prudenti vitam consilio monet. t As finds place, for instance, in La Fontaine's celebrated fable,-La Cigale ayant chantb tout l'6t6,-in which the ant, in reply to the petition of the grasshopper, which is starving in the winter, reminds it how it sung all the summer, and bids it to dance now. That fable, commending as it does foresight and prudence, preparation against a day of need, might be compared for purposes of contrast to more than one parable urging the same, as Matt. xxv. 1; Luke xvi. 1; but with this mighty difference, that the fabulist has only worldly needs in his eye, it is only against these that he urges to lay up by timely industry a sufficient store; while the Lord in his parables would have us to lay up for eternal life, for the day when not the bodies, but the souls that have nothing in store, will be naked and hungry, and miserable,-to prepare for ourselves a reception into everlasting habitations. The image which the French fabulist uses was very well capable of such higher application, had he been conscious of any such needs (see Prov. vi. 8, and on that verse, COTELER, Patt. Apos., v. i. p. 104, note 13, and Augustine, Enarr. in Ps. Lxvi. 2). In Saadi's far nobler fable, The Ant and the Nightingale, from whence La Fontaine's is undoubtedly borrowed, such application is distinctly intimated. Yon Hammer has in this view an interesting comparison between the French and the Persian fable (Gesch. d. schO6. Redek. Pers., p. 207).-The fable with which Herodotus (i. 141) relates Cyrus to have answered the Ionian ambassadors, when they offered him a late submission, is another specimen of the bitter irony, of which this class of composition is often the vehicle. 12 ON THE DEFINITION And yet again, there is another point of difference between the parable and the fable. While it can never be said that the fabulist is regardless of truth, since it is neither his intention to deceive, when he attributes language and discourse of reason to trees, and birds, and beasts, nor is any one deceived by him; yet the severer reverence for truth, which is habitual to the higher moral teacher, will not allow him to indulge even in this sporting with the truth, this temporary suspension of its laws, though upon agreement, or, at least, with tacit understanding. In his mind, the creation of God, as it came from the Creator's hands, is too perfect, has too much of reverence owing to it, to be represented otherwise than as it really is. The great Teacher by parables, therefore, allowed himself in no transgression of the established laws of nature-in nothing marvellous or anomalous; he presents to us no speaking trees or reasoning beasts,* and we should be at once conscious of an unfitness in his so doing. 2. The parable is different from the mythus, inasmuch as in the mythus, the truth and that which is only the vehicle of the truth are wholly blended together: and the consciousness that there is any distinction between them, that it is possible to separate the one from the other, belongs only to a later and more reflective age than that in which the mythus itself had birth, or those in which it was heartily believed. The mythic narrative presents itself not merely as the vehicle of the truth, but as itself being the truth; while in the parable, there is a perfect consciousness in all minds, of the distinctness between form and essence, shell and kernel, the precious vessel and yet more precious wine which it contains. There is also the mythus of another class, the artificial product of a later self-conscious age, of which many inimitable specimens are to be found in Plato, devised with distinct intention of embodying some important spiritual truth, of giving an outward subsistence to an idea. But these, while they have many points of resemblance with the parable, yet claim no credence for themselves either as actual or possible (in this differing from the parable), but only for the * Klincldkardt (De Horn. Div. et Laz., p. 2): Fabula aliquod vita communis morumque, proeceptum simplici et nonnunquam jocosa oratione illustrat per exemplum plerumque contra veram naturam fictum: parabola autem sententiam sublimiorem (ad res divinas pertinentem) simplici quidem sed gravi et serit oratione illustrat per exemplum ita excogitatum ut cum rerum naturt maxime convenire videatur. And Cicero (De Invent., 1. 19): Fabula est in qua nec veras nec verisimiles res continentur. But of the parable Origen says, "ETarL raoa,8oX', k6yos cs TEepl,ivo/uJov,,a, yYIvoe/lvov f/'x KaTC rb p'7-1roy,, vYaueoVov ae S'yove'aai. There is then some reason for the fault which Calov finds with Grotius, though he is only too ready to find fault, for commonly using the terms fabula and faclbll in speaking of our Lord's parables, terms which certainly have an unpleasant sound in the ear. OF THE PARABLE. 13 truth which they embody and declare. The same is the case when upon some old legend or myth that has long been current, there is thrust some spiritual significance, clearly by an afterthought; in which case it perishes in the letter that it may live in the spirit; all outward subsistence is denied to it, for the sake of asserting the idea which it is made to contain. To such a process, as is well known, the latter Platonists submitted the old mythology of Greece. For instance, Narcissus falling in love with his own image in the water-brook, and pining there, was the symbol of man casting himself forth into the world of shows and appearances, and expecting to find the good that would answer to his nature there, but indeed finding only disappointment and death. It was their meaning hereby to vindicate that mythology from charges of absurdity or immorality-to put a moral life into it, whereby it should maintain its ground against the new life of Christianity, though indeed they were only thus hastening the destruction of whatever lingering faith in it there yet survived in the minds of men. 3. The parable is also clearly distinguishable from the proverb,* though it is true that in a certain degree, the words are used interchangeably in the New Testament, and as equivalent the one to the other. Thus "Physician heal thyself" (Luke iv. 23), is termed a parable, being more strictly a proverb; so again, when the Lord had used that proverb, probably already familiar to his hearers,t "If the blind lead the blind, both shall fall in the ditch," Peter said, "Declare unto us this parable" (Matt. xv. 14, 15); and again, Luke v. 36 is a proverb or proverbial expression, rather than a parable, which name it bears. So, upon the other hand, those are called proverbs in St. John, which, if not strictly parables, yet claim much closer affinity to the parable than to the proverb, being in fact allegories: thus Christ's setting forth of his relations to his people under those of a shepherd to his sheep, is termed a " proverb," though our translators, holding fast to the sense rather than to the letter, have rendered it a "parable." (John x. 6, compare xvi. 25, 29.4) It is not difficult to explain how this interchange of the two words should have come to pass. Partly from the fact which has been noted by many, of there being but one word in the Hebrew to signify both parable and proverb; which circumstance must have had considerable influence upon writers accustomed to think in that language, and itselt * nrapoLfula, that is, trap' oTuov, a trite, wayside saying, = 7rapolta. But somederive it from ofrjm, a tale, or poem. Yet Passow's explanation of the latter word shows that at the root the two derivations are the same.-See SUICER'S Thes., s. v. irapoifjua. t It is current at least now in the East, as I find it in a collection of Turkish Proverbs, in VON HAMMER'S lMorgenl. Kleelbatt, p. 63.: The word wrapaSBoxf never occurs in St, John, nor wrapoizia in the three first Evangelists, 14 ON THE DEFINITION arose from the parable and proverb being alike enigmatical and some. what obscure forms of speech, " dark sayings," speaking a part of their meaning and leaving the rest to be inferred.* This is evidently true of the parable, and in fact no less so of the proverb. For though such proverbs as have become the heritage of an entire people, and have obtained universal currency, may be, or rather may have become, plain enough, yet in themselves proverbs are most often enigmatical, claiming a quickness in detecting latent affinities, and oftentimes a knowledge which shall enable to catch more or less remote allusions, for their right comprehension.t And yet further to explain how the terms should be often indifferently used,-the proverb, though not necessarily, is yet very commonly parabolical,$ that is, it rests upon some comparison either expressed or implied, as for example, 2 Pet. ii. 22. Or again, the proverb is often a concentrated parable, for instance that one above quoted, "If the blind lead the blind, both shall fall into the ditch," might evidently be extended with ease into a parable; and in like manner, not merely many proverbs might thus be beaten out into fables, but they are not unfrequently allusions to or summings up in a single phrase of some well-known fable.~ 4. It only remains to consider wherein the parable differs from the allegory, which it does in form rather than in essence: there being in the allegory, an interpenetration of the thing signifying and the thing signified, the qualities and properties of the first being attributed to the last, and the two thus blended together, instead of being kept quite distinct and placed side by side, as is the case in the parable. 1J Thus, John * So we find our Saviour contrasts the speaking in proverbs and parables (John xvi. 25), with the speaking plainly, 7rappao-', (rayv Ppia), every word. t For instance, to take two common Greek proverbs: XpvaEa XaAcKEl/wv would 5tq^K.^ Gs^'te~s%% Shn