Large Deductions fi Domestic C OMESTIC LOMEDY IN FOUR ACTS, WITH AN INTRODUCTION AND CONCLUSION. Any correspondence concerning the Play will receive prompt attention if addressed to W. F. NORTON, Prentice Club, LOUISVILLE, KY- LARGE DEDUCTIONS IN FOUR ACTS, WITH AN INTRODUCTION AND CONCLUSION. ./ : 7*. Introduction — Clear Sky Land. Act I. — Love's First Gleann, and " Large Deductions." Act II. — A Dreann ; and the Dranna of the Idle Apprentice. Act III. — The Prodigal's Return. Act IV. — Father and Son. Conclusion — Shepherds All and Maidens Fair. SCENE LAID IN CANADA IN INTRODUCTION AND CONCLU- SION: IN THE DRAMA, IN LONDON. :^y"0F <^Ov^?>s pol.d " h LOUISVILLE : COURIEE-JOUHNAL BOOK PRINT. 1878. PERSONS OF THE DRAMA. Stephen Burdacomb, brother of Mrs. Pomerov, ^ . Appearing only ' ' ' ( in the mtroduc- Mrs. Pomeroy, separated for years from husband. {^\^^ *°d speaker. Look here, if Langton has bolted with the money, or if Kugel has helped him off, and we get called upon to give evidence, it won't do any of us much good to have to state in a witness-box what we know about their go- ings on, and where we spend our evenings. \st speaker, Kugel, you may fight your own battles. You did go off with him ; and I saw you turn the corner into HollDorn with him. And that, if I must swear to it, I will. But as for the rest, 1 know nothing ; and Fm' not going to get the sack, if I can help it, from my religious firm by con- fessing to music-halls and billiard-rooms, and all the rest of it. \they all quietly have slipped away separately. Kugel starts. ~\ John. Hold ! You and I must have a word or two before we part. What have you done with the boy ? Kugel. I have done nothing about him, or his money either. John. Good. Are you going home ? Kugel. Yes, I am. John. I will go with you. I must know to a certainty who you are and where you live. Kugel. \_stubbornly7\ Then I stay here. John, Then wild cats is the word ! In the first place, I shall have the pleasure of giving you a good caning. And then a policeman will take us both to the station, when I can say who I am and where I live — and you must ! [Police- man comes in, saying, ^^ Time to shut up.'''] There, if you will have it. Kugel. I give him in charge for assault and battery. Policeman. Come, you must both go. This isn't the first time I have had to look after rows in this house. Come along, come along ! [John willingly. Kugel, struggling, wrests himself away ^ and escapes through door.] LARGE DEBTTCTIONS. 23 ACT III. Scene 1. — {Office of Halkett^ of Ferris ^ Halkett ; a screen ; business office ; Halkett and Rosenay seated as if engaged in earnest conversation ; a servant,^ DeRosenay. Mais, mon Dieu — Halkett. 1 understand all. \to servant^ You may tell Mr. Ashton he may come up. \to Rosenay.~\ You, mossoo, will have the goodness to sit a little apart, and say nothing, nothing at all for the present. \_Rosenay moves aside ; enter Ashton.] You have found out something? You have a clue ? John, [shaking head ^ Very little, sir, I am sorry to say; but I ascertained yesterday who was Langton's chief friend, and to-day I find he is one of your clerks. Halkett, Ay ! ay ! that is something. John. It is a man named Kugel. Halkett. One of our foreign correspondence clerks. Pray go on Mr. Ashton. Will you take a chair ? John, I found out where this man Kugel was likely to be found — a billiard-room — and I went there and found him. I asked him what has become of Langton. He refused to tell me, but it was proved that they left the place together, and that Langton was drunk. Rosenay. Dronk ! Mon Dieu ! Nevare I see a man so dronk. John, [looking around astonished.'] Were you there then? Halkett. Go on pray, Mr. Ashton. And then ? John. As he refused to give any account of the boy, I told him I should follow him home. Now Mr. Halkett, ob- serve that if there were no reason why I should not follow him home, he would have made no objection. But what did he do ? He refused ; I cowhided him. Halkett. Oh ! you cowhided him — that is you thrashed him, did you ? John. I did, sir. And now, Mr. Halkett, as I am sure that when we find out this clerk's lodgings, we shall learn where the boy has gone, or get upon his track, I have an ofi'er to make you. I am not rich, but I have a few hun- dreds. They are my mother's property, but I can use them. 24 LARGE BEDTTCTIONS. 1 will pay the whole amount by check, if you will at once undertake to let the boy go. Halkett. We will not speak of that. I know more than you, my friend, as you will speedily find out. And I may tell you beforehand, that there will be no prosecution. The boy, whether guilty or not in intent, of which I know nothing, is innocent in reality. John. Thank God ! Halkett, And, if I may ask, what relation are you, sir, pray, to the boy? John, None at all, sir ; I have never seen him. Halkett, Then what — what reason have you for proposing this generosity on his behalf? John, A selfish one, Mr. Halkett. I want to take the boy back to his only sister, and I want to ask that young lady to marry me. Rosenay \in ecstasies^ throwing up hands ^ etc7\ Ah ! It is beau-ti-ful. It is ravishing. It is a tableau tor ze Porte St. Martin. Why do give ze money ? Am I a fool ? Am I mad ? No, it is not zat, I am a fool. It is \he slapped his heart with e7?iotio?t.~\ It is zat I lo-ove ze English mees. Tableau ! Halkett, \touchi7iga bell; enter servant. ~\ Say to Mr. Kugel that I wish to see him. You will be good enough, police- man, to stand behind the screen until I touch the bell. You, Mr. Ashton. and you, mossoo, had better go behind the screen, too, and you will all then wait there until I ring the bell. Then you can come out. Rosenay. \_directing the positions behifid the scree7i7\ A moi, you Monsieur le Gendarme, here; you. Monsieur, here; I in ze front. Hein ? When ze bell rings, I am in front ; I dash ze screen aside — so ; it falls with a — how you say ? grand fracas. Tableau ! Halkett, \_e7iter Kugel ^ I sent for you, Kugel, in reference to this affair of young Langton's. Kugel. \deferential and oily7\ Yes, sir. Halkett. 1 understand that you are his most intimate friend. Kugel. I certainly was his friend. Halkett. Can you throw any light on the affair ? LARGE DEDUCTIONS. 25 KugeL Nothing, whatever, sir, I assure you ; I wish I could. He did tell me walking away from the office, that he ought to have paid some money into the bank, but was too late. Halkett, He did not say that he had the money upon him. KugeL No, sir, I did not ask him. I think it very un- likely that he would have carried all that money away with him. Halkett. True, it seems unlikely. Well, you left Langton early that evening. KugeL We walked together to a place where I often stop for a cup of coffee, and there he left me. Halkett. Did Langton, now, frequent billiard - rooms, music-halls, or places of that sort ? KugeL Not to my knowledge ; but I could not say with certainty. It was not likely \with an affable smile~\ that I should meet him at such places ; my evenings are different- ly spent. Halkett, I am glad to hear it. Then, Kugel, I am to understand that you know nothing whatever of this business ? KugeL Nothing at all, sir, further than what I have told, you. Halkett. And you can not guess where William Langton now is ? Think. You were with him a great deal ; you can not suggest any place where he might have fled to escape the consequences of his act? KugeL I can not form the least idea. Halkett, He was in debt it appears. K man has been here tp-day asking for him, and stating that a promise was made that he should pay it yesterday, the very day on which he disappeared. That makes the case look worse. KugeL i am surprised to hear that he was in debt. * He did not tell me of it. But I think, sir, that you somewhat .exaggerate my intimacy with Langton. I really know very little about him, certainly not so much as some others, more of his own age, in the office. Halkett. Very well then, I have no other questions to ask you. \with a sudden change of voice.'] Come, Kugel, you are lying. You know where young Langton is. KugeL I do not \_doggedly\ and am not lying. 26 LARGE DEDUCTIONS. Halkett. You know where he is. and you know where the money is ; will you give him up ? Kugel. I do not know ; I have not seen him since he left me on Wednesday evening. Halkett, In that case \strikes the bell ; the Frenchman assumes a dramatic attitude when he pushes doum the screen J\ Now, Mr. Ashton. we will go in search of the lost boy, Kugel will be taken with us. Scene 2. — {Street ; the same party as in Scene 4, Act II.) \st speaker. Boys we've got to go slow in this business. It is all nice enough getting on larks occasionally, but we are wasting too much time on it. 2d speaker. Yes. I've heard you talk that way a hundred times — yes. even while you were swigging away at your bock or Shad's bottled. Have some reason about you, don't get so blind drunk, eat pretzels with it, fill in with sour krout, be scientific ; selah ! [all laugh ^ \st speaker. Yes, or you'll go to hell in a hand-basket, with your pretzels and sour krout. Zd speaker. You must have joined the ^" Red Ribbons." 1st speaker. No, and I do n't intend to. I do n't want a lot of psalm-singers weeping over me, and celebrating all over the town the reclamation of a • drunkard." I am just simply going to retire from the business of frequenting saloons. 2d speaker Are you going into the champagne line? Hav- ing got something of an abdomen on you with beer, I advise you to try cognac for a year or two for a nose, [all laugh. '\ \st speaker. I'll tell you, boys, I want to quit the saloons, because you run afoul of such characters there as Kugel. Now I have n't heard anything about it since last night, but I, for my part, am convinced that Kugel robbed that boy. 3^ speaker. And I believe so too. 2d speaker. Well, whether he did or not we've got to " shake him." [They go off singing some current song as ^^Put Me in My Little Bed,''] LARGE DEDUCTIONS. 27 Scene 3. — [KugePs bed-room; Will dejected and weeping at table; hair dishevelled^ coat torn, clothing muddy ^ Will. Poor Lettice, if she only knew. Kugel tells me I was robbed on the street. I can not go back to Halkett's for they will not believe me ; Kugel will help me to escape. I see no hope, and never to see Lettice any more, who has been so good to me, whom I love so, and whom I have used so badly. It is horrible ! horrible. \_Noise outside ; Halkett^ etc . approaching ; officer second to enter. Will, startled,~\ Who is that? Halkett, Langton, stand up, sir, and tell me about this. Will, [he stands up and brushes away tears ^ I lost the money, sir. [here he sees his friend^ You here Kugel ! Halkett. Tell us, Langton, how you came here, and why you are staying here. Will. Kugel brought me, Kugel told me that no one would believe me if I said that I lost the money, and that a warrant was out for my arrest ; so I was afraid to go away. Halkett. Kugel brought you here ? Will, [hangs his head^ I was drunk, and did not know what happened ; and in the morning I found myself lying in bed ; and, oh, Mr. Halkett, I am not guilty. Indeed, indeed, I am not. See my coat was cut and torn like this. I found it so in the morning, and all the money was gone. Halkett. Why was not the money paid into the bank ? Will. I was sent out at half-past three, and on the way met Kugel, and we stopped to talk ; and he had to tell me that Cassandra had lost the race. Halkett. [astonished^ Cassandra ? Cassandra lost Will The Derby stakes ; we had both backed the horse. Kugel advised me ; I should have won twenty pounds, be cause the odds were twenty to one ; and Kugel would have won a hundred. Halkett. Oh ! And so Kugel bets, does he ? Before we go any farther, tell me where you generally spend your even- ings. Will Sometimes we go to music-halls and sometimes to play billiards. Halkett. You and Kugel. Go on. Why did you not return the money to the cashier ? 28 LARGE DEDUCTIONS. Will, Because it was halt-past four when I got back, and I thought I would step around in the morning and no one would know ; I was afraid to tell him I was too late. Halkett. Who knew of your having the money upon you ? Will. Only Kugel, unless I told somebody else when I — got drunk. Halkett. A lad who confesses to being a drunkard — Will. No, sir, no ; it was the only time in my life. Halkett. To be afraid of telling the truth, to waste his evenings in low haunts, to bet upon horse-races ; do you think that lad a fit person to be in my office. [ Will makes no reply ; Kugel is very composed^ and grows defiant^ Now, sir, first of all, you are dismissed from my service. Kugel. Very good. Go on. Halkett, Next, you are given in charge for robbing this boy, L-angton, of the money which he had lost. Kugel. Prove it ! Prove it ! I find the boy drunk on a doorstep, I pick him up and carry him home in a cab; he was robbed already when I picked him up. John. They left the billiard-room together ; that I can prove. Halkett, Listen to a plain tale. \to Rosenay\ Would you repeat the story you told me ? Rosenay. [very dramatic ; takes a position apart ; shrugs^ etc.^ It is midnight. Ze bells have struck ze hour. Ze streets are silent. It rains, and those who sleep not hear ze dropping upon ze stones. Hark ! A voiture — a cab. Ze door open himself. A step of foot make himself to hear. A step of foot which carries — aha ! What do that step of foot carry ? Kugel. [furious'] Idiot of a Frenchman, go on ; I carried the boy to bed because he was drunk. Hosenay. It is very well. I proceed, I am idiot of French- man, am I ? We shall see. On ze bed zat boy lies, his face is red and — what you say? — gonfle, because he has dronk very much pell-ell. His eyes are half shut — so — and he breathe — so — hunc, grunc. Nevare I see a boy more dronk. Then our dear friend, who call me idiot of French- man, he opens ze cabinet, hein ! like this, [opens the cabinet^ He take out a bottle — en efl*et — this bottle — and make a to LARGE DEDUCTIONS. 29 glass half gin, half water. He give this to ze boy. Then the boy's eyes shut tight — so — he breathe more 'ard — hunc, gr-r-r-unc — he is more d^onk than before, and knows noz- ing— nozing at all. He next, my dear friend from Gair- mony, whom we lo-ove to see, especially when he calls a Frenchman idiot ; he takes a pocket-knife — see — like this, perhaps it is ze same knife, [takes a knife from the cabinet. '\ and by this knife he cuts ze buttons off ze boy's coat — so — and cuts ze buttonnieres — so. Afterwards he puts ze but- tons in ze tiroir of ze cabinet — here is one, aha! and here is ze ozer. [compares buttons on WiWs coat, and slips them into his own pocket^ Afterward he take a sac — a bag out of the boy's pocket — so — he opens ze sac, he takes out what is inside it, he lays it all on ze table — so. There is papers, notes, billets de banque ; a pile, a heap, a little moun- tain of gold ; he counts it all and when it is counted, he hides it away. Where does he hide it? [looks around for answer, and then addresses Kugel.'] Where did you hide it ? Aha ! voleur, tell us where you did hide it. In ze bed ? No. Shall I tell ze respectable Mr. Halkett where he hid zat money ? [goes to hiding spot, feeling with his feet, with air of superiority ; dramatic to policeman.'] Lift up ze carpet, find a timber which permit himself to be elevated. There is ze money, [they look and find nothing^ Kugel. [assuming boldnesss.] Here is a pretty end to your fine conspiracy to ruin my character. This is what I get for harboring an ungrateful sneak of a boy. Now, Mr. Halkett, produce your proof. A mad Frenchman invents a story for some purpose of his own, which you believe at once without enquiring into the circumstances. I give you notice, Mr. Halkett, great city man that you are, that I will bring an action against you for conspiring to ruin my char- acter. You and everyone in this room shall be the defend- ants. I will ruin you all. Rosenay. Aha ! [turning up his shirt-cuffsT] We have not yet finished ze drama. Your money, Monsieur Halkett, it was in notes and gold, ow mosh? Halkett, Three hundred pounds. Rosenay. Be-old your money ! Count your money. Hein? You think, [turning to Kugel] you think that ze fool of 30 LARGE DEDUCTIONS. Frenchman so great fool as leave the mon^y for you to take? No, no! Monsieur Halkett, is your money all right ? Halkett. It is quite right, sir, and I beg that you will allow me to thank you very much for your prompt and vig- orous action. Policeman, you have seen enough to warrant the arrest of this man. Rosenay. It is finished, ze play is over ; let fall ze cur- tain ; make ze gas to descend ; let us all go away. John. Mr. Halkett. you have the money ; the attempts of this man to steal it have been frustrated ; will it not be a sufficient punishment that he can never obtain another situation in the city, and that his character is gone ? Let him go free. Halkett, \hesitating.~\ Go, sir, rid us of your presence. You are free so far as i am concerned. \_Kugel puts o?i his hat and disappears without a word7\ And as for you, Lang- ton, you have had a sufficient warning; you may return to your duties to-morrow ; but I shall keep my eye upon you. lohn. [taking Will firmly by arm.~\ No, sir, you simply explain things to your employers. This boy goes with me. Will, [looking up in his face 7[ Who are you ? ACT IV. Scene 1. {Fomerofs room.) Lettice. So he is innocent, as I thought. A noble fellow, that Rosenay. He could write his drama sure enough now, couldn't he? John. Yes, he is as happy now as we are. No wonder you lost hope about Will while our search was going on, for this is a dismal home of yours at best, with a silent old man in a silent old court ; and you have sat here day after day, all by yourself, for three years. Lettice. All by myself. It is very silent, is it not ? And sometimes, as I told you yesterday, I do not know whether I am asleep or awake ; whether I dream or whether I see. Joh7i. Poor girl, [taking her hand.~\ Poor Lettice ! Will you let me tell you my scheme for everybody, for you as well as for Will ? Lettice. For me ? LARGE DEDUCTIONS. 31 John. Listen, Lettice. Let me call you Lettice, if only for to-day. I must so back to Canada. I promised my mother to return in the spring ; but I have seen all I want to see ; 1 have done all I want to do, except one thing ; and I should like to get back to the dear old place in the winter before the ice breaks up and the snow melts ; but I can not bear to leave you here behind, all alone in this cruel place, with no one to speak to. It is dreadful ! Lettice, come with me. Lettice. Go with you — to Canada ? Mr. Ashton. John. My name is John, I am only a farmer ; only a man who farms a two-hundred-acre lot, but we can live upon it. Oh, I have no fear, everybody does well who can work and does not drink, in Canada — the best of all countries the world can show. Come with me, Lettice, my dear, let me say what is in my heart. I love you so that I am afraid to say it. Come with me and be my wife. Lettice, Your wife, Mr. Ashton — your wife ? Ah, no — it can not be. John. Why can not it be ? Lettice. Because [burying face in hands ^ bursts into tears, \ because I am disgraced. Will and I. John. Disgraced ! But I told you he was innocent. Lettice, That is not it. Our father — I told you once we had a great sorrow — he was found dead in a field. He had com- mitted suicide ; and they discovered the reason — that he had — oh, the shame and disgrace — that he had taken some money. No one would do anything for us except Mr. Pom- eroy. Stern as he is, he has been very kind, because he has kept both Will and me from the workhouse. John. But that is not disgrace, my dear. Oh, Lettice, it is not you who did this, it was your father. What do I care, what would anyone out there care, even if they knew, which they do not? Come to me, my love, my dear ; come out with me and be my wife. Lettice. Oh, I dare not, you ask me because you pity me. John, No, no ; it is not that. I do pity you, God knows I pity you with all my heart. I should be less than human if I did not pity you, my poor, poor Lettice. But I love you too, dear Lettice ; your soft blue eyes I have loved longer 32 LARGE DEDUCTIONS. than you think ; you, simple dove, never thinking of love. [s/ie yields to his kisses and embraces.'] You will come with me, Lettice ? Leitice. \softly7\ I will go with you, John — if you will take me. John, I have one thing more to do. It is the thing for which I came to England. Will you forgive me beforehand for deceiving you, Lettice ? Leitice. How have you deceived me, John ? John. It is a deception which has done you no harm, my dear. But now I wish I had not consented. It would have been better, perhaps, to have come here with my true name, and shown myself in my true colors. Lettice. Your true name, John ? John. Yes, dear, my name is not Ashton at all. What it is, I will tell you in a few minutes. It is time, is it not, for Mr. Pomeroy to be at his desk ? Oh, he is coming. \enter Pomeroy., who goes to desk and works.'] Can I interrupt you a while, sir ? Pomeroy. Yes, if it is a matter of business. Not other- wise ; these are business hours. John. It is a matter of very important business \ not a money transaction, but much more important Pomeroy. Now that's nonsense, Ashton \_^ood humordlyT] only a young man like yourself could say that any transac- tion could be important which was not connected with money. Love and affection I suppose you would say. StuflF! no one loves anybody but himself in this world. If they pretend otherwise, make the proper deductions ; the largest deductions and go on your way. John, Well, sir, you will see. First of all you will be glad to hear that young Langton has been found ; he did not steal the money, which was stolen from him, and has all been recovered. Pomeroy. Very well ; enough. John, I wish to take him to Canada with me. Pomeroy. Well, it would get him out of harm's way. John. You do not like the boy ? Pomeroy. I dislike all boys. Remember, Ashton, these two children of my old friend Langton, who as perhaps you LARGE DEDUCTIONS. 33 know, got into a mess with his accounts, and cut his throat have no claim whatever upon me. Because he was my friend once, and once did me a great service, I have educated his orphans. She never talks and gives no trouble. Take him by all means ; you will do well by him. You, at least, are unspoiled by city life. It is refreshing to meet such a one ; I am not soft, but — oh — well, have you any farther business ? John. Yes, very important and personal. Pomeroy. Lettice, you will retire. John. No, Lettice will not leave us. It concerns her too, Mr. Pomeroy. She has promised to be my wife. Will you let me take her away with her brother to Canada ? Pomeroy. This was your important business was it ? Well you are young. You think that marriage is the only business worth anything in this life, I suppose. Ah ! what enormous deductions ! Only an episode at best, and gene- rally an unpleasant one. Well, Lettice, what do you say ? Lettice. I have promised to go with him. Pomeroy. Well, then you will go of course. You under- stand, Ashton, from what I have told you, that neither Lettice nor William Langton have any expectations from me — none whatever. My money will not be left to either of them. John. I quite understand that, sir ; and in Lettice's name I thank you for the kindness you have shown both to her and to her brother. Pomeroy. There, there — gratitude, professions — deduc- tions, deductions! You will not have any wedding fuss ; no bridesmaids or nonsense, you know, Lettice. You can go and get married any morning you like. If I have time, I will give you away. If not, the clerk can do that just as well. Wedding bells, indeed ! If most people knew what was before them, the bells should be a knell ; a mourning coach should be the bride's carriage ; and the guests should all be dressed in black, with crape gowns and hat-bands ! Wedding-cake and rejoicing ! Pah ! John. We shall do our rejoicings across the pond, Mr. Pomeroy. Our wedding bells shall be the bells of the sleigh in which I shall take my bride home ; the snow shall be the white cover of our wedding-cake ; and the maples 34 LARGE DEDUCTIONS. in the forest our wed ding -guests. Cheer up, Lettice dear, there will be rejoicings enough in the new country over you and me, and songs and dances too, and joy for all our lives. Pomeroy, Poor things. When do you propose to begin this — this pilgrimage of sleigh-bells and snow? John, We will be married as soon as we can. But that too, will depend upon you. Pomeroy. I will have nothing to do with it, 1 tell you. Joh7i. Wait a moment, sir ; I have other business. Sit down and listen. You said when you first saw me, that my face and my voice reminded you of some one. Of whom, sir? Pomeroy. Of — of one I lost, many years ago. John. Of one you loved many years ago, and whom you — drove away ! Pomeroy, She left me, in her guilt. John, She left you, in her innocence. Pomeroy, Who are you, sir? and what do you know? John, I know nothing but that fact, that she is inno- cent. Whose is my face? Pomeroy. It is her's. John, And yours, I am her son — and yours. Yes, father — it is true ! I have come from Canada to tell you that you have a wife living who has long since forgiven you, that you have a son that stands before you, [taking papers from his pocket^ and that I bring with me papers which I have not read, because that would be to think of my mother what is impossible ; but papers which will prove to you what I have said. She left you, driven away by you, in her inno- cence. And a few months later I was born. Lettice dear, that is my deception. In marrying me you will marry the son of your benefactor. Pomeroy. Prove your words, prove your words. How do you know you are my son ? John, You might know, by my face and my voice. These letters will tell you more than I can prove. If they are not proof, I have no more to say ; I shall then leave you, as I found you, a stranger. If they are proof, you have a son and a wife. LARGE DEDUCTIONS. 35 Pomeroy. Give the papers to me. John. Before I give them, think. 1 am here asking noth- ing, nothing ; claiming nothing. As regards your money, I do not know whether you are rich or poor. And as I ask nothing of you, so I owe you nothing. For the care of my childhood, for my education, for my farm, T owe you noth- ing, and my mother everything. Remember, then, that I am on her side, whatever you think of these letters. Pomeroy. You are frank, young man. Before T was your age I had learned to pay respect to my father. John. You forget, sir ; I have never had one. Pomeroy. I know the handwriting of each. These are no forgeries. These may, however — but, no — that can not be. What is your name? John. John. Pomeroy, John Pomeroy. My name, too. You are my son. John. And my mother ? Pomeroy. I will write to her myself. There are things to say which no one but myself can say. 8he has been — deeply — wronged. You do not know the contents of these letters ? John, No, sir. Pomeroy, You do not know the cause of our estrange- ment ? ^ John. No. sir. Pomeroy. Better not. There are four documents here. The first is from Eli Bamsden, the Quaker, to your mother, stating what he knew ; it is not much, but it is something. The second is an account drawn up for her by her brother, Stephen Burdacomb. The third is your mother's own account. And the la?t is a letter written on the morning of the day when he died, by the man who Ah ! \wiih sud- den violence^ The man who — the man who did the mischief — who lied, and calumniated, and made up a story against the woman he had wished to marry : the man who ruined my home out of revenge — that man — that man , that man was your father. Do you hear, you girl — your father ? John. Patience, Lettice dear. Pomeroy, You, whom I took out of the gutter and have brought up — do you hear ? Daughter of a bankrupt, swindler . 36 LARGE DEDUCTIONS. John. Stop, sir. This is my future wife — your son's future wife. Pomeroy. Never. Go ! leave my house within a quarter of an hour ; starve ; beg your bread, or steal it, for what I care. Go from my house. John, If Lettice goes it shall be with me. Lettice. Oh, John, John, I told you we were disgraced ; but I did not know of this. Yes, sir, yes ; I will go. It is not right that I should stay any longer under your roof, nor that I should think of marrying your son. Forgive me, sir. I did not know. Indeed, indeed, I did not know. John. My Lettice, do you think I would let you go ? Is this bygone history to part you and me ? Lettice. John, I can not. Think of your mother. Pomeroy, Yes, think of your mother, if, in the headstrong stream of passion, you can think at all. How will it be to go out to your mother and say, " Here is your new daugh- ter, the girl whose father ruined your happiness?" John. That is not what I shall say to my mother. I shall say, '^ Lettice is the innocent daughter of a man who wrong- ed you and died repentant." Lettice, you do not know my mother, or you would not let that be a plea. You, sir, have forgotten her. Pomeroy. You are my son. I did not think I had a son. I hardly knew — I did not care — if I had a wife. But hear me. Choose between me and that girl. Henceforth I shall think of her with the hatred that belongs to her father. Take her and leave me — never to see me again. You shall be dead to me. I give the same choice to your mother as to you. Choose between me and this girl. John. I choose — not between you and Lettice, but between revenge and love. And I choose for my mother as well. Come, Lettice, we will go. You shall stay with your broth- er until we can be married. Cheer up, my darling, it is not you who shall suQer for your father's sin. Pomeroy, Yes, and for the third and fourth generation. Scripture authority for you. John. There is yet another Scripture. The son shall not bear the iniquity of the father. Think over that. We leave you, your son and the girl to whom you have been a LARGE DEDUCTIONS. 37 protector for so long. In the solitary winter evenings, when you sit here alone, night after night, with your thoughts, you will remember sometimes the wife and son whom you have thrown away in wild revenge. The very chairs will cry out to you aloud of the innocent girl you have driven away in wrath — the second woman whom you should have loved. And when you think of the things you have thrown away, remember that across the ocean we shall be all togeth- er, waiting only for the day when you will write and bid us come back to you. Pomeroy, Never ! Henceforth, I sit alone and trust no one again. Go ! John^ Shake hands, sir. Let me tell my mother that you have given your hand to your son. Pomeroy, No. You have chosen. I have no wife, and no son — I never had — I never will have. Take that girl out of my sight, lest I do her, or you, or myself a mischief. \madly^ Go ! go ! go ! CONCLUSION. Scene — \Interior as in Introduction^ Lettice. Dear mother, John is an angel isn't he ? To think that all the good he did in his voyage to Eng- land was to find and save me from my lonely life. How I love him, and you, and the home. What merry days you make of the Christmas with your sleigh-bells and the fire- side. In Christmas times we may talk a little of love. Will, I know will be a man now. How readily he has taken to work. Will, [entering,'] Merry Christmas to you all. John, [enters!] Mother — Lettice — What a pleasant fire you have to welcome us. This is better than Carmel Friars — the old court — isn't it, dear? {embracing Lettice — sleigh- bells heard.] Stephen, [entering.] Happy Christmas to all — wife and children coming along, presently, [sleigh-bells.] Hallo ! They must have driven fast. [John goes to door.] Pomeroy, [outside^ It'll come ofi* — I know it will come 38 LARGE DEDUCTIONS. oflf. Wait 'till I rub my nose in snow a little, boy ; now its all right. How are you, John ? Shake hands — glad to see you. Lettice. Mother, it is Mr. Pomeroy. Pomeroy. [outside.'] Take off these furs, John ? and now I'll go in. [in opening door 7\ All well, eh? Stephen, [between his sister and Mr. Pomeroy 7\ I stand by nay sister . Pomeroy, Monsieur Stephen, how are you? how are you ? [holds out hand to wife who falls on breast.^ sobbing,] Kiss me, Lettice, my dear. Hope you find marriage a hap- py condition of life. Hope your husband treats you well. How are you. Will ? And now we will sit down, and talk, and be comfortable. Seasonable weather, Stephen ? Sur- prised to see me, eh? Well, Lettice, my dear, when you went away the home grew uncomfortable. After six or seven years of you about the place one felt lonely. That's the reason. That's all. How's your farm getting on, John ? Let us all sit down, and be comfortable. John. I think there is something more, sir. Pomeroy. What a persistent boy that is of yours, my dear, he must have been a sad trouble to you all these years. Well — there was something more. And what that was, John, your mother knows already, and that's enough. He's a fine boy, too, wife, and, on the whole, just the son I should have liked. Well — what next? How do you like Lettice. my dear ? [Mrs. Pomeroy lifts face ; smiling through her tears ^ Mrs. Pomeroy. I will answer you as you answered John, Lettice knows and that's enough. Pomeroy. Kh. ; anything else ? Stephen. Supper. Pomeroy. That's business-like. That's to the point. John, my son, 1 believe I told you, when I last saw you, that I should never forgive you — Kiss me again, Lettice, my dear. You made a most sensible observation about choosing be- tween love and revenge, for which I am obliged to you — you also quoted a very remarkable passage from the Bible, for which 1 am more obliged to you. I said I should never forgive you — said I had no wife and no son. Well, you must make Deductions — Large Deductions. LIBRARY OF CONGRESS 017 401 591