mmm warn HHHI HH —I BBSs ffi n raa « m K858MK *&zzff*, THE HIEROGLYPHICS OF HORAPOLLO NILOUS LONDON : C, WHITTINGHAM, 21, TOOKS COURT, CHANCERY LANE. ^ THE A HIEROGLYPHICS OF HORAPOLLO NILOUS \\ BY ALEXANDER TURNER CORY FELLOW OF PEMBROKE COLLEGE OAMBHIDOE ft M DCCC XL PREFACE. For some years past an ardent spirit of enquiry has been awakened with regard to the interpreta- tion of the hieroglyphics inscribed upon the mo- numents of Egypt. For ages, these had been looked upon as the depositories to which had been committed the religion arts and sciences of a nation once pre-eminent in civilization. Attempts had been continually made to penetrate the dark- ness, but without the slightest success, till the great discovery of Dr. Young kindled the light, with which the energetic and imaginative genius of Champollion, and the steady industry and zeal of his fellow labourers and successors, have illus- trated almost every department of Egyptian anti- quity, and rendered the religion and arts, and manners of that country, almost as familiar to us as those of Greece and Rome; and revived the names and histories of the long-forgotten Pharaohs. The ill success of every previous attempt, may in a great measure, be attributed to the scanty remnants of Egyptian literature that had survived, and the neglect into which the sacred writings of Egypt had fallen, at the time when Eusebius and several of the fathers of the Christian church turned their attention to antiquity. The ravages of the Persians had scattered and degraded the priesthood of Egypt, the sole depo- sitories of its learning. But the fostering care of the Ptolemies reinstated them in splendour, and again established learning in its ancient seat. The cultivation of the sacred literature and a know- ledge of hieroglyphics continued through the whole of the Greek dynasty, although the introduction of alphabetic writing was tending gradually to super- sede them. Under the Roman dominion and upon the diffusion of Christianity they further declined ; but the names of Roman emperors are found in- scribed in hieroglyphic characters, down to the close of the second century, that of Commodus being, we believe, the latest that appears. During the two centuries that succeeded, the influence of Chris- tianity, and the establishment of the Platonic schools at Alexandria, caused them to be alto- gether neglected. At the beginning of the fifth century, Horapollo, a scribe of the Egyptian race, and a native of Phsenebythis, attempted to collect and perpetuate in the volume before us, the then remaining, but fast fading knowledge of the symbols inscribed upon the monuments, which attested the ancient grandeur of his country. This compilation was originally made in the Egyptian language ; but a translation of it into Greek by Philip has alone come down to us, and in a condition very far from satisfactory. From the internal evidence of the work, we should judge Philip to have lived a century or two later than Horapollo ; and at a time when every remnant of actual knowledge of the subject must have vanished. He moreover, ex- pressly professes to have embellished the second book, by the insertion of symbols and hierogly- phics, which Horapollo had omitted to introduce - T and appears to have extended his embellishments also to the first book. Nevertheless, there is no room to doubt but that the greater portion of the hieroglyphics and interpretations given in that book, as well as some few in the second book, are translated from the genuine work of Horapollo, so far as Philip understood it : but in all those portions of each chapter, which pretend to assign a reason why the hieroglyphics have been used to denote the thing signified, we think the illustra- tions of Philip may be detected. In the first stages of hieroglyphical interpreta- tion, this work afforded no inconsiderable light. But upon the whole, it has scarcely received the attention which it may justly claim, as the only ancient volume entirely devoted to the task of un- ravelling the mystery in which Egyptian learning has been involved ; and as one, which in many in- stances, unquestionably contains the correctjnter- pretations. In the present edition of the work, where any interpretations have been ascertained to be correct, the chapter has been illustrated by the corresponding hieroglyphic. In those cases where the hieroglyphic is mentioned, but an incor- rect interpretation assigned, engravings have been given of it, as well as of the hieroglyphic corres- ponding to such interpretation, wherever these have been ascertained : and they have been inserted in the hope that they may lead persons better ac- quainted with the subject to discover more accurate meanings than we have been able to suggest. Among the engravings is inserted a complete Pantheon of the great gods and goddesses of Egypt — Khem, of whom Osiris is a form, is the great deity corresponding to the Indian Siva, and the Pluto of the Greeks — Phtha, of whom Horus is another form, is the Indian Brahma, and Greek Apollo — and Kneph is the counterpart of Vishnu and Jupiter — Isis, of Vesta — Hathor, of Venus — Neith, of Minerva — and Thoth, of whom Anubis is another form,* is the origin of Mercury. In this edition, the best text that could be found has been adopted, and in no instance has any emendation been hazarded without express autho- rity ; and our own suggestions have throughout been inserted in the notes, or within parentheses. And at the end will be found an index of the au- thors and manuscripts referred to, as well as the celebrated passages of Porphyry and Clemens re- lating to Hieroglyphical interpretation. To Lord Prudhoe, at whose request and expense this work has been completed, and by whom also a very considerable part of the illustrations has been furnished, I beg to return my most sincere thanks. To Sir Gardner Wilkinson's published works I am much indebted, as well as to his assist- ance in the progress of the work ; also to the kind- ness of Messrs. Burton, Bonomi, Sharpe, and Birch, who have respectively supplied several additional illustrations. But for more convenient reference, I have generally cited Mr. Sharpe's vocabulary, in which are comprised in a condensed form almost all the established discoveries of his predecessors. The edition of Horapollo by Dr. Leemans has * See LP. Cory's Mythological and Chronological Inquiries. afforded some illustrations, and several of the various readings subjoined ; and it is with great pleasure that the reader is referred to that work for almost every passage contained in ancient au- thors which has any bearing upon the subject. The kindness of Mr. Bonomi, in executing designs for all the engravings, and of Mr. J. A. Cory, for the frontispiece and plates at the end, I beg with many thanks to acknowledge : and to Mr. I. P. Cory I am indebted for much assistance through- out the whole progress of the work, both in the translation and the notes, and in furnishing many of the illustrations and elucidations of some of the very obscure passages that occur throughout the work ; and also for the labour of correcting much of the press, which he undertook for me while unavoidably engaged in other pursuits. In conclusion, I beg to state, that upon myself must rest the responsibility of all the errors and deficiencies in the work, which I feel convinced cannot but be many; I trust, however, that they will in general be found comparatively unimpor- tant. Pembroke College, 1 840. HORAPOLLO. QPAnOAAQNOS NEIAQOY IEPOrAY$IKA A ESHNErKE MEN AYT02 AUTIITIAI 4QNHI, METE^PASE AE $IAIIIII02 EI2 THN EAAAAA AIAAEKTON. THE HIEROGLYPHICS OF HORAPOLLO NILOUS WHICH HE PUBLISHED IN THE EGYPTIAN TONGUE, AND WHICH PHILIP TRANSLATED INTO THE GREEK LANGUAGE. N.B. The inverted commas in the text denote the parts which have been already recognized in the hieroglyphics : and the Italics between the text and notes refer to the hiero- glyphical illustrations. HORAPOLLO. BIBAION IIPQTON. BOOK I. ). HOW THEY DENOTE ETERNITY. a. IIgjV alma. crn//,alvou(Ti. ^HcovoccryjfialvovTE^yYi^iov To denote Eternity* they kou UU II A /VWV\ <£& >4^nii<=> /SS^ ^^^ c^55^|| ,JT, 1 ywwv ^ II P y^^y ^^^^ ■»»«■ 4- mi #£$ ^'. Ucog (JLYlVa. Mriva 5s ygcupovTsg, ' To represent a month they (2aiv£aygaj *ApEa, rj 'Ap^o- victory, (or ^4res, or Aphro- 3iT»jv,]* lEfouca&yfaQoii- dite,) [Hor or Hathor], they VTaxa- birds, when they would soar teuSu x a $ E w m (*° V °S 3« Ur on high, move themselves from f>a| eI; v^og koctev^v we- side to side, being incapable tetou. ra7TELvcocriv $e, of ascending vertically ; but e7teI ra ETEga £f «, mXaylcog $e nara- it as a symbol of lowness, be- (pkpETai' Is pat; $e narEu- cause other animals move not §u, em to raweivov tp'e- in a vertical line, but descend wETai. vTTEgoxw $e % E7TEI- obliquely ; the hawk, however, $yi Soke? wavruv rcov tte- stoops directly down upon teivw ha(pEPEiv. alpa 5e, any thing beneath it. And EWEitivi (pacri* toutq to they use it to denote excel- £aov, vtiup (my\ ttiveiv, aKKa lence, because it appears- to ouyux. vIxyiv 3e, kwEitiri excel all birds — and for b lood, Soke? tovto to fafov, wav because they say that this ani- wtavTTETEtvov. E7rEidavyap nial does not drink water, but vtto iaxvpoTEpov $uov xa~ blood — and for victory, be- Ta&uvao~TEvnTai } to tyivi- cause it shews itself capable of navTa EauTov v7TTiao-ag overcoming every winged crea- ev to) akpi, u$ Toug (aev ture; for when pressed by some ovux,a$ avTov sv tco avco more powerful bird, it directly Eo-xv/xaria-Bai, ia 3e turns itself in the air upon its + $oKti, Mor. ttte^oc xa) ra oTriaSia slg TtX KCtTCOy TYIV jW«%)1V TOl- utixl outu yap to avri- {accxo/aevov aura) £aJov, to aurb TroiYicai aduvaroov, Eig nTTav egx ETCtl * SQOK I. 15 back, and fights with its claws extended upwards, and its wings and back below ; and its opponent, being unable to do the like, is overcome. VII. HOW THEY INDICATE THE SOUL. "En ye /zvjv xa) avr) ' Moreover, the hawk is put •^ux^ o iepa% racrcrETai, ' for the soul, from the signifi- zx rrig tou ovofxarog Ipiw ' cation of its name ; for among VEiag. xaXshai yag waf ' the Egyptians the hawk is Alyu7nioigblepa%,@a'iY)9. 'called baieth : and this tovto 3e to' ovofxa duzige- name in decomposition signi- fy, -^vxw p>fit<-Ga> P ;u ' C. 18 HORAPOLLO. yoottpoucriv, m avtya km depict two crows [ravens?] yuvaiKct. ette) touto to as a man and woman; be- &ov, Mo ace yswoi, <£* J Pur A. B. C. Mor. Leem. — icopuvrjv, al. poovyi cruvavTYicrocvTEg, oico- viZovtou ol avSpwTfoij ug XWPEUOVTl 0-UVYIVTWOTE$ £u>a. -fryjg <$e Toiavryg auruv bfxovoiag %txpiv, [m'e- yOt/XOig, EHHOPlj xopi P k.opoo- vn\ XEyoucnv ayvoouvrsg. IX. HOW MARRIAGE. TafMov tie ^Y)"houvTE<; y To denote marriage, they too xofuvas wahiv {coypa- again depict two crows, on QoSq-i, rou A£%$£vtoj %«- account of what has been £>7/Ua* EH TUV 07ncr§lOOV (AEpOOV Hu^iaag (X7T0 dvaToXvjg Eig ovaiv, aurog vrpog avaTo- Ky\v @\£7TEi f iva aTToda to too Koo-fxov a%Y][Jt.a. avTog yap cctto too a7ryjXicoTou Eig Xl£a (pEpETtXl' O^E TUV do-TEfCOV tyopLOS, (p0V U7TCCgX £l - *X Bl de Trag xavQapog xou $ct%- ruXoug rgiaKovra, ha tyiv TgiaKOVTaritxEgov* rou (jly\- vog, kv ate; h YiXiog ava- reXXcoVf rov hauTou ttoieT- rai ty6{jt,ov. $EUTEga (Je ysvEex, y\ diKEpag ua\ rau- gQEi$Yig f YiTig Hex) tjj Xe- Xrivri xaSiEgouOn, a

EtV EVOfM- aav' tta&a, Jtexi l@i$ to OpVEOV. XI. WHAT THEY IMPLY BY DEPICTING A VULTURE. la . TV yuTra yoa^owEi; (bihovtri. MriTEoa 3e yoatpovTEg, Yl fihE-^lV, 71 QO10V, 71 7T0Q- yvacriv, t) iviauiov, t) ou- oaviav,*' h EteYifAova, 7) 'A§Yivav, yi "Hoav, t) doa- XfA&S duo, yuTsa Qayoa- a£0fAEV0V$ HOt) flTTO)- fjLSVOUgf @XE7T£l, TCLfJUEUC- (JLEVY\ TYjV EaUTYig EH TUV TTTCOfMXTCOV TO0Sa£e] over the (pcxiPiov aTTEihYiQevat* to lower ; whence also they think ds Htxrco, "Hpa. o§ev hoc) it absurd to designate the hea- because among the Egyp- fjLat'f povag le, TravTog tians the unit [of money] is d§i$/Mu yEvso-ig. Euboyag the two drachmas,t and the olv too tyaxpas @ou\o- unit is the origin of every num- fj.Evoi fa*ud- ber, thereforewhen they would (povo-iv, ette) (a,yitv§ Soke? denote two drachmas, they KaiyEVEo-ig eIvoci, na§*- with good reason depict a vul- ture, inasmuch as like unity it seems to be mother and gene- ration. 7TEf fCCCl Y\ [Aovag. Netpe, as the upper hemisphere, lower, or earth. r heaven ; Isi$, as the * Treb. om. from ovpaviav. t Par A. Treb. Leem. — ypafifiai al. — Leemans observes that the Alexandrine Interpreters of the Old Testament always reckon the money by the didrachma, as in xxx. Ex. 13, for the drachma they use the half of a didrachma, to Y)\ligv tov ^iZoa-^\Lov. 29 XII. HOW THEY DENOTE HEPIIiESTUS [PHTHAH.] <|3'. Tlcog "Hipaio-Tov ypaat, tote oXog i aTroQvYicrKEi. y^aixfxara ( $e, eVejSa icrT/ avyy svEia < KVVQKEtpaXM AlyilTTTia f I ETTia-rafXEVcov ypafjcpara, ( 9ra^' o e/j /efov eVej&zv . TTpCOTa X0fMoi (pcorog {AETELhYltpaai. When they would denote the renovation of the moon, they again pourtray a cyno- cephalus in this posture, standing upright, and raising its hands to heaven, with a diadem upon its head ; and for the renovation they depict this posture, into which the cynocephalus throws itself, as congratulating the goddess, if we may so express it, in that they have both recovered light. From the temyle of Edjbu.—Sh. E. I. 46. 6. Vocab. 959. HORAPOLLO. XVI. HOW THE TWO EQUINOXES. it . IIwj icrnuEglag $uo. 'lovifAEglas 3w»* TraXiv Again, to signify the two o-yiiaclivovte$, KuvoHEipaXov Equinoxes they depict a sit- xaSnfAEVQV fyypatpouo-i ting cynocephalus, for at the £uov. ev raTg oWj yag two equinoxes of the year it io-YifAEglaig rou evkxvtqu, makes water twelve times in cfco$EKccKis Trig b/AEpag natf the day, once in each hour, EKaajw oogav ougsT. ro $e and it does the same also dur- avTO kou raTg duo) vuQ. ing the two nights; wherefore ttoiei. hoTTEg ovk a.'hoyug not without reason do the kv roig utyohoyloig auruv Egyptians sculpture a sitting AiyvTTTioi KuvoxspaXov Cynocephalus on their Hydro- i. The Cynocephalus upon the N Hornet er, from the ceiling of the Ramesseion, where it occupies the central posi- tion between the last and first months of the year. II. A water-clock in the Museum atLeyden. — Leemans. * Si, Aid. Merc. Pier. 37 naOnim-Evov yhvQoutTiv. sk os rou (Aoqiov ouitov * udag smppsov TToioiiaiv' sttsi OJCTTS^ TT^OSITTOV, rag TYjg icTYifAsglag dcotisKa 01}f*ai- vsi u^ag. ha $s (Mi su^vrs- pov to [udcog f] xa- Ta.o-HEva,o~fAp fiofxci, rov tcaraOKSv- affjuarog, Aug. Par. A. B. The translation above corresponds with the translation of Treb., and the suggestions of Merc, which are adopted in the text by Leemans. $ Treb. om. from to fitv yap. $ dicuppavrtq, Aid. Merc. — SidpavTtg, Par C. 38 H0RAP0LL0. auTo7$ cc^ectxei ttoieHv ovx tube adapted to the circum- dvEuXoyou Tivbs 9 u$ km* stances required. And this oude ett) rav aXKm' xai they are pleased to do, not ort ev raig icrYifXEpicxig, ftovog tcov alhXm %ucov $co- $£xaxig Trig Vf^E^ag xg.6(ji.evol When they would denote dyXacrai, Keovtoc £ooygxy\v $k ypdpovTESf To denote strength, they Xeovrog t« E/j.7rPocr§£v {a- pourtray the foreparts of a yponpoucri, 3i« to euqSe- lion, because these are the veo-tepcc avTu u7Tccpx^v most powerful members of his TauTac to, (xeM tou aco- body. fta-Tog. This hieroglyphic signifies '* Powerful ;" and the head by itself " Victrix," as it occurs in Nitocris or Neith victrix. " Aid. Merc. Par. C. om. t Treb. om. from ij\io^. HO R APOLLO. XIX. HOW THEY DENOTE A WATCHFUL PERSON. id . Tloig eypnyopora ypa,y\v. e7te^yi o Xscov ev ru because the lion, when awake, syfviyofEvai /ae/auke roug closes his eyes, but when 6' oukou/xexpivvv passages of the sacred foun- hoct Evxh TTteovxo-pou tains in the form of lions. ff * Now/i, Treb. t Treb. om. from vdpiag. $ Par A. B. Mor. substitute Qeov. § Treb. om. the next 25 lines to KaXovcri. || kfi/xiviov, omitting rov rjXiov, Par A. B. Leem. If Aid. Merc. om. and Par C. leaving a lacuna. ** irpoordTai, Par A. B. C. Aid. Merc. tt The Lion's head is commonly used as a waterspout in the temples of Egypt. 43 I uygorvrog* .... Wherefore, even to this day Tfta 3e utysfa, Yi ougavov in prayer for an abundant in- 1 xa\ yrjv udaf Qxu^ovaav, undation And • to (xh utysTovf b/jLoiouvrsg they depict three waterpots, xaftia y^cocrcrav ixovcrn' or heaven and earjth gush- HOtftlCt fA,£V , ETTEldy 7Taf ING FORTH WITH WATER, be~ 1 auroTg to hys/jLoviHov sari cause they make a waterpot ' rou cco/xarog aum, xaQa- like a heart having a tongue, • tte? o NsTxog rrjg Alyuir- — like a heart, because in their • rou yys/xcov xa6e wmcn * s called the k.a9a7rep h ra 6(p9ah/xu pupil, of itself causes the rising r, XEyojAEvn xogn 9 §£%oug of the Nile in summer. ay ei ryv Toii Ne/aov lau- TJ? ava@a<7iv. XXII. HOW THEY DESIGNATF. EGYPT. x0. Hcog AiyuTTTov ypa(poua- When they would denote an QEiv@ouh6fji.Evoi, duo KE(pa- amulet, they pourtray two Two heads, one in front and the other in projile, is a common hiiroglyphic signifying Protection, but is not ascertained us an amulet. * Par C. Aid. Mer. Pier. Causs. insert t7jq Trarpicog. t Mr. Birch has suggested, that (pv\aKTt]Qiov has been substituted by Hor.ipollo for QvXaica, a Guard or Protector ; which is extremely happy. "hag av^PcoTTcov £coypa(p- OV(Tlj TYW fXEV TOU CCfHTEVOS EtTCO ftkETtOVCTaV, TY]V §£ SyiXukyiv 'e%co. ourco yap Qaaiv ovoEV rcov oai/xovtuv E ^ Xoittu, ysco^st riv) SfXa vTTOKaTco a tongue and a hand be- ygacriv, ETTElO^Yl TTCCCa yEUCTig T0U- roig TEhEnai. To denote taste they deli- neate the EXTREMITY OF THE gullet, for all taste is pre- served thus far : I am speaking however of perfect taste. But to denote imperfect taste they delineate the tongue upon the teeth, inasmuch as all taste is effected by these. xxxii. how delight. X0. Hug yi^qvyiv. 'Htiovnv 3s dyXuG-ai When they would represent $ou-k6(jlevoi fexaH afifaov delight they depict the Num- ypatyovcnv. octto yap rou- ber 16 ;* for from this age men * Leemans very happily suggests, from the following passage in Pliny. Nat. Hist. V. 9., that the symbol had some reference to the rising of the Nile : " Justum incrementum est cubitorum sedecim in duodecim cubitis famem sentit ; in tredecim etiamnum esurit ; quatuordecim cubita hilaritatem adferunt ; quindecim secu- ritatem ; sedecim delicias." BOOK I. 53 rcov twi/ stwv, ct(>xriv rrjc; begin to hold commerce with 7rpog yuvaiKag cruvovaiac, women, and to procreate chil- HOLl TTpOS TEHVCC yEV£(TECi}g f 01 av^Es s'xoutn. dren. XXXIII. HOW SEXUAL INTERCOURSE. Ay . Tlag avvovaiav. Zuvoucr'iav o*e foi&QUVTS$ f ouo oexoce!; v, Par. B. — t'skvu IE, doi'oii', Al. HORAPOLLO. XXXIV. HOW A SOUL CONTINUING A LONG TIME HERE. m. Tlag \f/y%rjv hrai/Oa 7ro7\uv x?° vov ^icx.rpiQou7riov, and Treb. reads so. t Mer. De Pauw suggests airtdoOt). ct(pouv- cTEug, a^vvaTEi to acuro rolg sterols ehteXe'iv' outu KtXl ETTl TUV avSgOdTTUVy Y) fXEV mou^Eta ho ivy) Ka9s- (TTWEV, WTTEp [AEV EV/,(/.czT£cc, h 7T£gag, (/.e- Aav, Kca ttocntivov, kou crxoLViov ZcoypaQovcnv. Al- yvTTTia fXEV ypa/j,>A.oiicriv ccoy)\v , *j hxao-TYiv.f ' Aoxw 5e,J yi $ikout- When they denote govern- rr)v^ knav ypa.IKY\V x m X foxot tea) uduo £uyoa- ful, or an abomination, they yoatpouai, ha to t^v delineate a fish, because the toutqu f fipwcriv /juo-eToSou feeding upon fish is considered xau (AEfjuaoSai J h roTg in the sacred rites as abomina- tEfois' KEvoTToibv ya% lx$u$ ble, and a pollution : for every nag, kou aXXyhoipayov. fish is an animal that is a deso- lator [laxative as food?], and a devourer of its own species. Clemens states that the fish denotes hatred : and, accord- ing to Leemans,it is found in some inscriptions with that signification. * Treb. reads, and De Pauw. suggests, jxtaog. t Mor. Par A. B. C Leem. — tovtwv, Al. | fiefxidvOai, Mor. Aug. Par A. B. 66 HORAPOLLO. XLV. HOW THEY REPRESENT THE MOUTH. h Zto/xcc* $e yga(povTE$, To represent the mouth they o(piv £a)ypasX$ le > °v evixuatog ysvn- rai, ou $iGo,£ei' crptzyog OS EQoofxouog /xetoc rrjv ySVECTlV yEVOf/.EVO$ f QXEUEly ctyovov /j.sv nat, auTro^ov a,7TOKf>iv6(jt.Evog aw Eg pa, QlQcC^El ($£ 0/J.COg 7TgC0T0V ruv cchXcov £u)uv. ooat, and not a bull : ille enim antequam annum atti- gerit, coire non solet : hie sep- tem statim post ortum diebus congreditur, infoecundum et geniturae minime accommo- dum semen excernens. Prius tamen ac celerius cseteris ani- mantibus coit. XLIX. HOW THEY DENOTE IMPURITY. ydf . Hag !$Y[hQV(nv axcc9ctgaitiav\\ riva nfog rr)v much as it appears to enter- Seov kxov (paivErai. na\ tain a kind of aversion to the * De Pauw. suggests avvTpityf.i. t Treb. om. from Qtiov. — Mor. Aid. Mer. dirb. % Hsesch. Leem. — 7CTr\vCJv, Al. <$ Treb. om, II Par C. Aid. leave a lacuna. BOOK I. 71 yap hoctoc tyjv epn/jtlav, ou goddess : and in the desert kav KocGyitcu ufyayooyou wherever it finds a watering TOTroVy TTiov toT$ %eiXe- place, after having drunk, it iv«A(ij9rE## £w- yptxtyoucn. tovto yao to £0OOV a,aa(pEiv f rbv (ZaaiXEa tgu pent's name among the Egyp- koct^ov xgaTEW. ro 5e tians is Meisi. bvo/xa rou btpsag Trap Ai- yU7TTl0ig ECTTl (AEICTI.* I. An oval decorated with the basilisks, containing the prenomen of Amunoph III. ii. A plain oval containing the name of Ramesses II. ' Amun me Ramses.' The oval is considered to have been originallu a serpent coiled. * tcapivrov, Aid. — Pier, mentions a reading - kuWmttoi'. — De Pauw. proposes apirrrov. — Merc. KparuTTOv. BOOK I. 81 LX. HOW A VIGILANT KING. f . Hug (3ao-iXsa Qu^ana. 'Et££>w£ $e fiaaiXsa (pu- And otherwise to denote a "kaua dyXo'uvTEg, tov /j,ev vigilant king, they depict the ocpiv kypy\yo^6ra ^uy^a- serpent (upon the watch), tpooaiv' ccvt) tie too ovo- and in the place of the king's fjLcxrog tov fiacriteag, (pu- name they depict a watcher : haxa ZcoypaoS(riv £v /jleo-u delineate the same serpent, $£ ai/Tou, oihov fjLsyav and in the middle thereof they "Szmvvoucriv suhoycog. o yap represent a large house, and Qaai'KEiog olnog, 7ra% au- with reason for the royal abode tqv - - sv tw Koafm* from him in the world. LXII. HOW A PEOPLE OBEDIENT TO THEIR KING. £0. Hag Xaov 7T£i%viov f3a/. Hug tXVOt.TQ'hYW. 'AvaroMv <5e teyovTsg, To express sunrise they de - Suo QtpQoihfxoug k^ohqSei'Xqu pict the two eyes of \ cuo- § Par A. B. om. '* De Pauw suggests 7to\vktovov or ttoXv^ovov. — Leein. iro- XvQavov. 86 H0RAP0LL0. ZayfaQouaiv. ETrsidriTrEg* codile, because of the whole Travrog cra/xotTog £aou ol body of the animal its eyes otpSa.'hiAo) be roo $v§ou glare conspicuously from the xvatpaivovrai. deep. LXIX. HOW SUBSET. |$'. Hag ducriv. Aucriv 5s teyovrEg, k^o- To denote sunset, they re- xoSeiXov KEKupoTcc £coyga- present a crocodile tending (povai. abiQTQKQv\ yag downwards, for this animal Kcxi. HarufpEplg ro &ov. is self productive [?] and in- clining downwards. This illustration is from the descent in Belzoni's tomb. The central group is connected with the sun, and the stags' heads appear to be emblems of eternity, or reno- vation. See PL II. and also Book II. Chap. 21. * Gesner. Bochart. De Pauw. sug. iirtiZr) wpb. t Gesner. sug. Karo)7rbv. — Causs. avroicvTrTov. — De Pauw. avTotcvtyov, self bending. LXX. HOW THEY SHADOW FORTH DARKNESS. * * Hag ama^ovai crnorog. Uxorog tie XsyovTEg, xgOKO$EiXou ouqav £coyfaf/.fAOtTi eItteTv. first Book. TiXoQ TOV 7TpU)T0V j5ij3\iov. END OF THE FIRST BOOK. HORAPOLLO. BOOK II. QPAflOAAQNOS NEIAQOY IEPOrAY^IKA A ESHNErKE MEN AYT02 AUTIITIAI *QNHI, METE$PA2E AE *IAIIIII02 EI2 THN EAAAAA AIAAEKTON. THE HIEROGLYPHICS OF HORAPOLLO NILOUS WHICH HE PUBLISHED IN THE EGYPTIAN TONGUE, AND WHICH PHILIP TRANSLATED INTO THE GREEK LANGUAGE. HORAPOLLO. BIBAION AEYTEPON. BOOK II. Aia tie Trig $EUTEpa$ 7Tfay/j.aTEiM; f TTEgi ruv Xoittcov rov Xoyov uyiri crot hstpowTYi7rou. ^Ocnpuv, jj crTa XIV. HOW A WOMAN PREGNANT. j£'. Hug yvvouKoc syxvov. X Tuvoana eyicuGv* @ou- When they would denote a Xofxevoi dyXuaai, Wow woman pregnant , they por- kukXov i,olov7rT£guyov f symbolize a song, or infinite, yi juoi^av CTYifxalvsi. ox fate. XXX. WHAT ONE LINE BENT OVER ANOTHER SIGNIFIES. ! ! ! t5?^f A'. Tl (TYIfJUXlVEl y^a./Xf/.Yly E7TlKEKa[XfJLEVYI ETEOa. TgaiAfAY) ogQr) filet, ayLcx. A straight line with a ypafxfjm £7TLH£H(x/xfX£VY} * curved line above it signifies r) $EKa, y^a/xfxag ettitte- ten plane lines. X cow; (TYifxaivoucri. xxix. 1. The number 70 is very common on funereal tablets, and signifies " The Days of mourning.''' Sh. 676. The Egyptians still sing their lamentations, perhaps a relic of the funereal chant called M aneros by Plutarch. c 2. An amulet with some mystic signification. xxx. The plane lines denote units, the curved 10's, the coils 100's, and the other 1000's. t De Pauw. sug. SciktvXioiq, " rings." — Reuv. evTog daicrvXiov, " within a ring." Qy. Bent into the form of a ring. X Qy. When a curved line is placed above a straight line it de- notes ten of such straight lines. * Pier. mentions, tiriKiKknuivn, fj . . . r\ Seko,. — Leem. om. r) XXXI. WHAT THEY DENOTE BY DEPICTING A SWALLOW- Xa. T/ foi\ov$, TV (MEXoavav tte^htte^uv. Tuvcaxa x*p av s 97 "' - When they would symbo- (j.Eivacrav «%£>< Savccrou lise a woman who remains a SeXqvtes o-yi/jwvui, tte^kt- widow till death, they depict TEgav (MEXaivav fyyfcc- a black dove; for this bird (pouoi- When they would symbo- ttov si-coXy (TYifXYivaiy xoigov lise a filthy man t they depict £ayga(pouj yuvaiHi avTov xara (mI^iv (3oux6/aevoi crn^nvai, $vo noguvag yqa,a> oOO^ cxp' etedou hxof^Evov. "Avtya /xri exovtoc When they would symbo- Xo^riv auroQuug, cxhx ai 'ittttov. LI. HOW THEY DENOTE A MAN WHO FLEES FOR REFUGE TO HIS PATRON, AND RECEIVES NO ASSISTANCE. va. Hag av%pairov dyXouai Trpoo-cpEi/yovra va idicp Trarpavi na) fju) @oyiQov/xevov. "AvSpCOTTOV 7TP0 «p- pEVlj CTOfXa (TTOfXaTl E(M~ QaXouaa* nai [aetoc. to aTro^Euxfirivai, cltio^olkov- oa. tyiV KE(pa\y\v tov up- pevog avai^Ei. When they would symbo- lise a woman that hates her own husband, and designs his death, and is complaisant only during intercourse, they de- lineate a viper; for when in connexion with the male, she places his mouth in her mouth, and after they have disjoined, she bites the head of the male and kills him. LX. HOW THEY DENOTE CHILDREN PLOTTING AGAINST THEIR MOTHERS. f. ria)$ TEHva, h^nXoucnv ettiCouXeuovtol touc; fXY\T(>ao-iv. Temcc E7riQouXEvovTa When they would denote TousfAVTg occri anfMYivai @ou- children plotting against their \6fjLEvoij Exifoav (coyfct- mothers, they delineate a cpouo-iv. ccuty] yag h tyj viper; for the viper is not * t[i,i3dX\ii, Aid. Mer. Leem. 124 HORAPOLLO. ov TiHTETcti, ocKk brought forth in the [usual Ejt€t6fu nor does it see. OVTE Q$CC. LXIV. HOW A MAN THAT NEVER STIRS OUT. |^'. Tlux; oiv^wzrov cz7rp6iTov.\\ "AvQfcoTrov awgoirov When they would symbo- ^ov'hofj.Evoi triifwvai, /jlv§- lise a man that never stirs II Extra domum. Treb. 126 HORAPOLLO. fAwa xai TTTEga vvhte- out, they depict an ant and flfrog ZcoygatpovaiV hori the wings of a bat; because, ri6E/Asvcov rav 7rT£^v Eig when these wings are placed tyiv veoctctiuv tcov [xupixyi- over an ant's nest, none of xcov, ov 7roo£gx £Tai h oiv- them come forth. tcov Tig. LXV. HOW A MAN WHO IS INJURED BY SELF-INFLICTIONS. |f. Ylcog olv9pco7rov diet TY\g olxEiag s^coXEicxg @Xa.7no(JLivov. "Av9pco7rov diet Trig idlag When they would symbo- £%co\Eiag @Xa,7TT6{j.£vov cry- lise a man injured by self in- (jwvai @ou\6{aevoi 7 xctcrTopa fiictions, they delineate a bea- Zcoyoacpovcriv. kxEivog yoto ver ; for when pursued he Ko&Tafoauo/AEvog, Eig ty\v tears out his own testicles, and ay p civ roug idioug didvfjtovg casts them as spoil to his pur- cxTrocrTrcov piTTTEi. suers. LXVI. HOW A MAN WHO HAS BEEN SUCCEEDED IN HIS PROPERTY BY A SON WHOM HE HATED. |r '. Hag cxvQpcottqv xXypovo/xn9£VTct unci /xEfxicrYj^Evou texvou. "AvOocottov xXrjoovo/xYi- When they would symbo- Bevtcx u7ro /ae/xio-yi/xevou lise a man who has been suc- § Ingreditur. Treb. 127 T£H.V0U@0U\6/J,EV0l CTY)[AY\VOtl, 7ri§Y]Kov sxovtcc oTrlcrco ETEpOV (MftpQV TTlQwOV £u- ypatpouaiv. ekeTvos yap ysvva $uo tt&yixous* ttai rov [aev ha aurcov (piteT XiaVy TOV $E ETEPOV (JLHTeT. OV $E (plXsT, EfATTgOO-QeV f&Oh ara^uv, Qoveuei, ov $e /jucteT, ottktOev EX sl t K0U EHETvOV EK-TPEtyEl. cceded in his property by a son whom he hated, they de- pict AN APE WITH A YOUNG ape behind it. For the ape begets two young apes, one of which he loves extrava- gantly, and the other he hates : and the one which he loves he keeps before him and kills with fondling; but the one which he hates he keeps be- hind him and brings up. LXVII. HOW A MAN THAT CONCEALS HIS OWN DEFECTS. f£". Ilw£ avSpooTTOV ia loicc EXarrcof^ara xpuTrrovra. "Av§pco7rov ra ifoa When they would symbo- EXaTTa/xaTa KPUTrvovra lise a man that conceals his fiouXofAEVoi (TYifjwvaij TTi- own defects, they depict an Owov\\ oupouvra (ccypa- ape|| making water; for when j. Hag riva. tcara to (aolKXov uhovovtcx,. Tiva Sfi Kara to fMoix- When they would symbo- Aov axovovra §eXovte$ avaitvEi* ha they portray a she-goat, for rav pa8avav, na\ rav she respires [hears ?] through utcov. both her nostrils and ears. LXIX. HOW AN UNSETTLED PERSON. %& , Hai; acrrarov. TlVa (fa (ZCTTCZTOV za) /jt,n /xsvovra kv ravTa, aKh qte /mh IcrxvpoVjf qte $e ao-Qsvrj, X @ou\o/j,evqi .0(AEVQl i yXuacry] XeiXO/aevov reXeioi/rat. When they would symbo- lise a man born deformed at first, but that has afterwards acquired his proper shape, they delineate a pregnant bear, for it brings forth (a mass of) thick and condensed blood, which is afterwards endued with life by being warmed between its thighs, and perfected by being licked with its tongue. LXXXIV. HOW A POWERFUL MAN, AND ONE THAT DISCERNS WHAT THINGS ARE RIGHT. no . IIa;$ av9pco7rov Icrxugov, Kai rcov crufAtpEgovrav ocrtpqav- riKOv. "AvSfcoTrov ial p ov - PHANT with a hog ; for lie EKtivog yap anouav (pwrig flees upon hearing the voice Xolfou, Qevyei. of the hog. LXXXVII. HOW A MAN THAT IS QUICK IN HIS MOVE- MENTS, BUT WHO MOVES IMPRUDENTLY AND INCON- SIDERATELY. 7r£ '. Hug av9pci)7rov q%uv fxlv Kara, ryv hivy\0. Tlco; TTpoyvatriv Ei/Jtagmag olvov. Hgoyvaxriv Eutta^Trlag When they would symbo- olvov @QuKo(jt.Evoi (rr\(Ayvou y lise the presage of a plentiful ETTOTra, %ayqa(pQuj- Use an old man dying of hun- Xcotrai, tzETov Sc.7r0KEH.afA,- ger, they delineate an eagle /xevov exovto. to pa/j,(pog with his beak extremely Zaygapoucriv. kxsivog yap hooked ; for as he grows old ynpaa-Huv, a7T0Ka/x7rr£- his beak becomes extremely rai to pa/x7. Tlag oLvSpcottov eloora roc juetecoooc. "AvSpcottov Et^oTtx ia When they would symbo- fXETEOdooc SeKovte; (TY\(Ay- lise a man skilled in celestial vcxi } yspctvov iTrrafXEvov matters, they depict a crane £coyox(poucriv. ejceivos yap flying ; for she always flies ujsYihcog Travv '{marai, very high, to inspect the clouds ha §Eaj, 'Iva ev that she may remain in quiet. YI?-crai/,* a woman from their very in- @ouXo(xsvoi aY\fjur\voci, tt'iv- fancy wherein they were vag hyKvoug ^uyoaQoucriv. born, they depict pregnant alrou yao ysvva/xsvai h pinNjE ; for these when pro- va Koy%a y fXEta naiPov duced within the shell, after a Sxiyov cru&uywvTai ax- short time are joined with one xfaaig svdov too xoyxou. another, even within the shell. CV1II. HOW A MAN THAT DOES NOT PROVIDE FOR HIMSELF. pv\. Ylag av&Pco7rov /xyj TTPOvooufxsvov 'eauToi/. Tlarepa, f n avtya- When they would symbo- ttqv (W 7rcovooufXEvov lav- lise a father, or a man who ^ De Pauw sug\ tovq Kapdj3ovg. * Par A. B. Leem. — IrtxO'h Al. f Tveb. cm. 152 HORAPOLLO. rov, aXX vtto tw oIxeicov does not provide for himself, 7roovoovfXEvov SeXovtes ay- but is provided for by his do- fjwvai, TTivvocv kou naoKi- mestics, they depict a pinna vqv Zcoygapoucnv. ourog and a crayfish ; for this yao o naomvog /xevei he- crayfish remains adhering to HoXXn/xsvog in aapm rrjg the flesh of the pinna, and is tt'ivvyis, kou kuXeitou ttiv- called pinnophylax (protector vo ^ ourcog pinna perceives, she closes KuvriyETE'iTo ix§vhov. her shell, and thus catches the little fish. C1X. HOW A MAN ADDICTED TO GLUTTONY. ft'. Hug av§gco7rov Xa.fj.Eiay Exovra.% "AvQfco7rov Xa/AEiav e- When they would symbo- Xovra fiouXofjEvoi co- own, they depict a polypus; yga ^ he be in want of food kav aTro^ria-rj Tgopyjg Tyjg from other things, he eats his avro axxuvj Tag idlag own feelers. 7rteKTava$ eoSiei. CXIV. HOW A MAN THAT IS EAGER AFTER GOOD. ffO . Hu$ CCv9gU7rOV km KOOm OffAYtfrCCVTa. "Avtyamov eft) uaTsw When they would symbo- og/ArKTccvTcc, na) avr\ too- lise a man that is eager for rou nana TTEPiTTEaovTa, good, and who instead of it ^ovXofXEvoi trYifMvai, an- falls into evil, they portray a Triav fyypctfpovcrcv. avTn cuttlefish; for this fish if yap kav ton Tiva @ou\6- it see any other longing to (jlevov av^nv Qnpaaai, catch it, ejects a black liquid from its belly into the water, so that by these means it is no longer visible, and thus escapes. TTPOiETat Eig to vocop eh Tvjg HOixiag to /j.sXav, UO~TE EH TOVTOV f/.Y]HETl aVTYCJ $XE7TE0-QaL, Ha) outco SiatpEuyEi. IIORAPOLLO. CXV. HOW A PROLIFIC MAN. pie. Hag av9pco7rov yoviftov. ' AvSpttTTOV yOVlfXQV @ou- KofAsvoi (TYifjtyvai, arpou- 9iov TTVpyirw * Zcoypa- <>ovpt,EVog ? BTrrcxHig [xiyvurai rrj Qv- \Eia, sv ixia. copa f aOpoug crTTEP/xoavoov. When they would symbo- lise a prolific man, they de- pict the house-sparrow ; hie enim immodica ira et copia seminis ductus septies in hora foeminam init copiosum semen effutiens. how a man that is constant, and uniformly tempered. piT -. Hug OtvQpCOTTOV aUV0%Ea Kai EVCOTIKOV. "AvSpOOTTQV jAofcT;W^v.§ "Avdgamov . § Treb. laboriosum. || Treb opera. ^ £l^a.7roXhavog NsiXooou h^oyXv^iKuv nreXog. THE END OF THE HIEROGLYPHICS OF IIORAPOLLO NILOUS. APPENDIX. EXPLANATION OF THE PLATES. The Frontispiece is a Ptolemaic doorway, with the supreme god, Ammon, upon its piers, holding in one hand the staff of power, and in the other the emblem of life. The sacred symbol of the Winged Globe and Serpent is upon the archi- trave : and a continuous row of serpents forms an attic above the cornice. The symbol in the centre signifies " Hieroglyphics." APFENDIX. PLATE I. Fig. I. is a representation of the god Atmou surrounded by a serpent with his tail in his mouth, and is given by Dr. Leemans in illustration of book I. chapter 2. II. Is an illustration of the same chapter; it occurs on a sarcophagus in the British Museum. III. Is from a scarab seal in the possession of J. Millingen, Esq. It is a representation of Netpe holding two palm branches indicative of the year, and seems to imply that the calendar was reformed by Thothmos III. whose signet occupies the upper half. See chapter 12. IV. A lamp or pot of fire, signifies the letter B, and may be an illustration of chapter 22. V. This has not unfrequently been considered an illustration of book I. chapter 43 ; but is ex- tremely doubtful. \^~ CM- n =j>s *V^- ■CM APPENDIX. PLATE II. This plate, sketched by Mr. Bonomi, from a tomb in Thebes, represents a judgment scene in which, as explained by Champollion, different souls are ascending the steps to judgment by Osiris. The soul of a glutton last condemned is departing in the boat in the form of a swine. See book II. chapter 37 : and for the inverted stags' heads, which seem to have some connection with eternity, see book I. chapter 69, and book II. chapter 21. A similar judgment scene appears upon the sarcophagus from Belzoni's tomb in Sir J. Soame's museum. PLATE III. It is evident that in the chapters, 37, 38, 39, 40, 41, and 42, of the first Book, Horapollo must have had in view one of the ceremonial processions of the Egyptian priests. The plate, a copy of a basso relievo of Roman date, given in Bartoli's Admiranda, represents a similar procession. The following passage from Clemens of Alexandria throws considerably more light upon the subject: Msrlaai yap olxeiav riva Qi'Koo-Qtpia.v AlyuTT- TlQl. OCVTIHCC T0UT0 EfX- $og 9 EV Tl TCOV The Egyptians possess a certain native philosophy of their own, and this their sacred ceremonies principally shew. For first proceeds a Sinyer bearing some of the symbols of music : and they say that -tyis [Aovo-iKYis sTrKpspofxevog his duty is to be versed in the o-u/x£6\av. toutov (pacri two books of Hermes, one of too /3/£ao<£ avEiXovtpk'vcci which contains the hymns of te eh tcov 'Ef/Aou uv the gods, and the other pre- SocTEfov ph, ufjivoug wEft- cepts for the regulation of the £%£i Ssav' itt\oyio-(A.Qv & king's life. After the singer Qaai'hiKQu @iov to fours- comes the Horoscopus holding APPENDIX. oov ftsra tie tov ao*bv 9 b in his hand a clock and a copoo-xo7rog, upoxoyiov te palm branch, the symbols of [Asra xE?ga xou (polvixa astrology. His duty is con- acrTPohoyiocg i%u>v crv/u- stantly to retain in memory GoXa, TTpoa-uo-iv. tovtov the astrological books of roc acrTPoXoyov/Atva ruv Hermes, which are four in 'Eo/xou QiQxlw, rso-o-ccpa number : of these one treats ovrra tov aPi8/j.ov, as) of the disposition of the ap- hoc crofiarog s%eiv x?*' patently fixed stars, another of the conjunctions and illu- minations of the sun and moon, and the remaining ones of their rising. After him proceeds the sacred Scribe, having wings upon his head, and in his hands a book and rule containing ink and the reed with which they write. His duty is to be acquainted with what are called hiero- te y%atoT0)V o~toix,£ici)v xugiohoyuiYi' Yl b*Ej o-u/aGoXiky)' tyi$ $e aufx- GoXucYJg yi fjthj xugioXoyE'i- tcu naroi fjLif/,Yicnv' yi oe, Now those who are in- structed by the Egyptians, first of all learn that system of Egyptian writing, which is called the epistolographic [or enchorial] ; secondly, the hieratic, which is used by the sacred scribes ; thirdly and lastly, the hieroglyphic Of this [last] one kind expresses its own meaning by the Jirst elements [alphabetically] ; but the other kind is sym- bolical. Of the symbolical, one sort directly conveys its meaning by imitation; APPENDIX. rai. r\ os f avriH^vg aXXri- yopsirou xaroc Tivag ou- viy/^oug. "Hajov yovv y^cc- ■fyai $0U\Q[AEVQI, HVJiXOV Troiovai' Xe&rivw/dEyO'xrifJi.iz fAYivosLoeg, Kara ro uvpio- Koyou/xEvov slhog' T^otti- HCOg ($E f H.CVT oiksiotyitoc, [AETOCyOVTEg HCCl [AETtXTl- §EVTEg' TO. $\ E^aKKtXT- rovTEg' ra b% 7 7roXka%ug (XE'Tcx.a-%y\yi.a r c[^QVTEg, %tx- gaTTOucriv. Tovg yovv rcov ^acriXEav Eiraivovg SeoXo- yov[jt.EVoig /xvSoig Trapah- hovTEg, avotyoatpovo-i ha. tuv avay7\v _< °° ,*^,; mBBBM vE B mn tim* MiliffiMii S9 HnHBBSRBQBmi HBHUSUH