f
I
J
DIARY OF A JOURNEY
THROUGH
MONGOLIA AND Tibet
IN
1891 AND 1892
BY x"^
WILLIAM WOODVILLE ROCKHILL
Gold Medalist of the Royal Geographical Society
7'^
.r
/t^'^'
*A^f<^.'i
PER\
/ORB
•^ft
m^w
••M^
CITY OF WASHINGTON
PUBLISHED BY THE SMITHSONIAN INSTITUTION
1894
vv\
PRINTED FOR THE SMITHSONIAN INSTITUTION
BY W. F. ROBERTS, WASHINGTON
1894
/ . -2 cT/
/V
ADVERTISEMENT.
The journey described in this volume was undertaken by
Mr. Rockhill partly under the auspices of the Smithsonian In-
stitution, and the work is issued as a special publication of
the Institution, with the general object of "increasing and
diffusing knowledge" in regard to the little known countries
traversed by the explorer.
S. P. LANGLEY,
Secretary of the Smithsonian Institution.
in
,
TABLE OF CONTENTS.
PAGE
List of Illustrations vi
Illustrations in the Text vii
Introductory Notice ~ „ ix
Part I . »
From Peking through Mongolia to Kumbum i
Part II.
Salar pa-kun. Kuei-te. Koko nor. Ts'aidam 73
Part III.
From the Naichi gol to Namru de, near the Tengri nor.. i8i
Part IV.
From Namru to Ch'amdo 233
Part V.
Draya. Mar-K'ams. Bat'ang. Lit'ang. Chala 319
Appendixes.
Appendix I . Salar Vocabulary 373
Appendix 1 1 . San-Ch'uan T'u-jen Vocabulary 377
Appendix III. Plants of Tibet 380
Appendix I V . Table of Latitudes, Altitudes, etc 386
Appendix V . Mean Monthly Temperature -. 396
General Index 397
ILLUSTRATIONS— PLATES.
Boots — to face p, 14
hsi-kung miao — kumbum 26
Pat-ma SsO ~ - - 64
Salar Woman : 80
Cooking Utensils 96
Pack-saddles - 108
Su-CHiA Panaka ~ 112
BoNBO Lamas — Panaka Camp ^ 132
Mongols of Shang 148
Ts' aidam Mongols 1 64
Spear — Matchlock 170
Accoutrements 182
Saddle — Hobbles, etc -. 192
Butter-boxes — Pail — — 204
Hats — Caps — 2 1 6
Drupa Tibetans 232
Tea Churns - 256
Jyade Woman's Headdress 266
Crossing Su ch'u 272
Tea-pots — Bowl 280
Riwoch'e 300
Mountains near Neda — Sung-lo zamba 304
Bullet-pouch — Belt, etc 3 1 2
Draya — Temple near Bat'ang 324
Belt, Knife, Tinder-pouch, etc 344
Lamaya — Lit'ang Golo 352
Tower at Bagolo — 364
Route Map of Explorations 372
vi
ILLUSTRATIONS IN THE TEXT.
Spindle of Ordos Mongols - page 22
Lama's Water-bottle - 30
Sheath-knife of Panaka 104
Plan of Panaka Cooking-stove and Tent 123
Spindle of Panaka _ 132
Ear-ring - - 236
Snuff-box » 242
Sling _ 264
Padlock 281
Tea-strainer ~ 292
Tea-dasher — 306
Jew's-Harp and Case 338
Hoe 362
Vll
INTRODUCTORY NOTICE.
As far as my knowledge goes, the first European traveler who
entered Tibet was Friar Odoric, who, conning from Northwestern
China, traversed Central Tibet on his way to India in or about
1325, and sojourned some time in its capital, Lh'asa. The infor-
mation he has left us of this country in his " Eastern Parts of the
World Described,"* is, however, very meager and of no geo-
graphical value.
Three centuries elapsed before another Western traveler visited
this country. In 1624 the Jesuit Antonio Andrada went from
Agra to the sources of the Ganges and Sutlej, and thence through
Western Tibet, to Kiria probably, whence he journeyed along the
northern base of the Kun-lun to the Koko nor country, or
Tangut, ultimately reaching China. f
The next journey through Tibet was performed by Fathers
Grueber and Dorville in 1661. They left Hsi-ning Fu in Kan-su
and followed the highroad to Lh'asa by Nya-ch'uk'a and Reting
gomba. After staying two months in Lh'asa, they pushed on to
Nepaul by way of the Kuti la. Grueber's narrative contains
much valuable information on Tibet, its people, their customs
and religion. J
In 1716 the Jesuit Fathers Desideri and Freyre reached Lh'asa,
coming from Sikkim, and remained there until 1729. In 1719
* Published in Col. H. Yule's Cathay and the Way Thither, 1, pp. 1-162.
f See Peron et Billecocq, Recueil de Voyages du Tibet.
X Published in Thevenot's Relations, II, part iv. See also Clem. R. Markham,
Narrative of the Mission of George Bogle and of the fourney of Thomas
Manning, 295 et seq. This latter work has been constantly before me in writing
these notes.
ix
INTRODUCTORY NOTICE.
the Capuchin Francisco della Penna and twelve other members
of his order also reached the capital of Tibet, and established a
mission there which flourished until about 1760. While most of
the information collected by Desideri still remains in manuscript,
the letters of Orazio della Penna have been published several
times and are of great value.*
Of the journey to Tibet of the Dutchman Samuel van de Putte,
in or about 1730, we know but little. He went to Lh'asa from
India, and then traveled by the Hsi-ning road to Peking, return-
ing again to Lh'asa and to India, and dying in Batavia in 1745.!
In 1774 George Bogle was sent by Warren Hastings to
Shigatse to try and open commercial relations with Tibet. The
account of his journey has been published in 1879 by Mr. Clem-
ents R. Markham.
In 1783 Captain Samuel Turner also visited Shigatse, and on
his return published a valuable account of his journey. J
I pass over the work of Brian H. Hodgson, Dr. Campbell, Dr.
Hooker, Alexander Cunningham, Wilson, Ashley Eden and others
in Sikkim, Bhutan and the adjacent countries, as the field of their
labors was in those parts of Tibet which are under British rule o,r
influence.
The next foreigner to visit Tibet and Lh'asa was the Englishman
Thomas Manning, who traveled there vi& Pari djong and Gyantse
djong in 181 1 returning to India by the same road in the early
part of the following year. His fragmentary journal, published
by Mr. Markham|| adds but little to our knowledge of the country
*See Clem. R. Markham, op. sup. cit., pp. Iviii, 302 et seq., and for Orazio della
Penna's Breve Notizia del Regno del Tibet, the same work, p. 309 et seq. Much
valuable information derived from notes and letters written by the Jesuit and
Capuchin fathers in Tibet may be found in Georgi's Alphabetum Tibetanum,
published at Rome in 1762, i vol., 4°.
f See Clem. R. Markham, op. cit., p. Ixii et seq. Also the letter of Pere Gaubil
in Lettres edifiantes et curieuses (Pantheon litteraire edit.), IV, 60.
XAn Account of an Embassy to the Court of the Teshoo Lama, i vol., 4°,
1800.
II Op. sup, cit., 213-294.
INTRODUCTORY NOTICE. XI
he traversed, but it is nevertheless of considerable value. In 1844
the Lazarist fathers Hue and Gabet traversed the Ordos, Alashan,
the Koko nor and the Ts'aidam, and following the highroad
which passes by Nya-ch'uk'a, reached Lh'asa in 1846. Here they
stayed a few months when they were expelled by the Chinese
Amban and conducted to Ta-chien-lu in Ssu-ch'uan by the high-
road which goes through Ch'amdo, Draya, Bat'ang, and Ho-k'ou.*
On their way to Lh'asa they followed the road which in 1661 had
been gone over by Father Grueber, and which more recently
has been explored by the Russian traveler Nicholas Prjevalsky, as
far at least as the frontier post of Nya-ch'uk'a.
Between the time of Hue's adventuresome journey and that of
Col. Prjevalsky in i87o-'7i, no foreigners, as far as I am aware,
entered Tibet. After exploring the Tibetan country around the
Koko nor, Prjevalsky pushed on along the highroad to Lh'asa as
far as the Dre ch'u, a point which may be considered as in Tibet
proper, though politically speaking it is in a no-man's-land. f
In 1879 the indefatigable Prjevalsky undertook a second expedi-
tion into Tibet with the avowed object of reaching Lh'asa. Coming
from the Ts'aidam he followed the highroad to Lh'asa, and got as
near the capital as Nya-ch'uk'a. Here he was stopped and forced
to retrace his steps. In this expedition he also explored consider-
able country south of the Koko nor, an unknown region inhabited
by the predatory Tibetan Kamb'a and Golok. J During Prjevalsky's
fourth and last expedition into Central Asia he visited in 1887 a
small section of Tibetan country between southern Ts'aidam and
the Dre ch'u and inhabited by K'amba pastoral tribes. 1| In 1889
1 followed this route myself, and coming to the Dre ch'u a little
below where Prjevalsky reached that river, I crossed it and after-
*See Souvenirs d'un voyage dans la Tartarie et le Thibet, 2 vol. 12°.
f See Mongolia, the Tangut Country, 2 vols., 8°, 1876.
I See his Tretye puteshestvie v Centralnoi Asii, 4°, 1883.
II See his Ot Kiachtii na istoki joltoi reki, etc., 4°, 1888.
XII INTRODUCTORY NOTICE.
wards traversed a considerable section of Eastern Tibet, ultimately
re-entering China at Ta-chien-lu in the summer of the same year.*
Ta-chien-lu in Ssu-ch'uan is the frontier town on the highroad
connectmg Western China with Central Tibet, and through it pass
nearly all the caravans going to or coming from Lh'asa.f Explorers
have repeatedly endeavored to enter Tibet from this point, and it
has been the basis of the operation of the Catholic missionaries in
Tibet ever since about 1858.
In 1868 the Englishman T. T. Cooper entered Tibet from
Ta-chien-lu in an attempt to reach India, and pushed on as far as
Bat'ang where he was stopped and obliged ultimately to retrace
his steps, after traveling some distance southward. J In 1877 Capt.
Wm. Gill, R. E., also reached Bat'ang from Ta-chien-lu, but he
also was turned southward at that point, and so went to Yun-nan
and Burmah.|| The same fate overtook in 1880 the Hungarian
Count Bela Szechenyi and his well-organized expedition, with
which he wanted to go to Lh'asa.§
The French missionaries operating in the Tibetan borderland
have been fairly successful since they opened their mission at
Bonga in 1854. On one occasion they reached Ch'amdo, and at
Gart'ok they were allowed by the Lh'asan authorities to open
a station for a short time, while in Bat'ang and the country south
of it, they have maintained themselves with varying fortunes
down to the present day.l"
The attempts made by Wilcox in 1826, by Dr. Griffiths in 1836,
by I'Abbe Krick in 1852, by T. T. Cooper in 1870, and by Mr.
* Set Land 0/ the Lamas, 8°, 1891.
f The much older and easier road between China and Lh'asa is the Hsi-ning —
Ts'aidam one, but since the breaking out of the Dzungan rebellion in the sixties,
the Chinese government have kept it closed as much as they could. Nearly every
year the Lh'asa or Trashilhunpo people ask to be allowed to send their tribute
missions over it, but they are invariably refused.
X Travels of a Pioneer of Commerce, 8°, 1871,
II See The River of Golden Sands, 2 vols., 8°, 1880.
§See Lieut. Kreitner's /w/^r«^» Osten, 8°, 1882.
Tf See Le Thibet d'apris la correspondence des missionnaries, par C. H. Des-
godins, 8°, 1885.
INTRODUCTORY NOTICE. XIU
Needham in 1885, to enter Tibet from the south, all met with
failure, and the country between the Assam frontier and the
Lh'asa — Ta-chien-lu highroad is still the least known of all Tibet,
though perhaps the most interesting.
The last three explorations into Tibet, all of which have met
with comparative success, have been undertaken from the north
and northwest. In 1889 the French traveler Bonvalot, following
a trail sometimes used by the Torgot Mongols, coming from the
Lob nor, managed to reach the Tengri nor. There he was stopped
and forced to go eastward by a route parallel to the Lh'asa — Ta-
chien-lu highroad as far as Gart'ok, from which town to Ta-chien-
lu he followed the highroad itself* The country traversed by this
explorer between the Lob nor basin and the Tengri nor was abso-
lutely unknown to us, as was also that part lying between the
Tengri nor and Gart'ok, and his journey has added very consider-
ably to our knowledge concerning one of the least known
portions of Tibet.
In i89o-'9i Capt. Henry Bower, of the 17th Bengal Cavalry, trav-
ersed the whole of Tibet from west to east, his road, as far as north
of the Tengri nor lying over the nearly desert plateau known as
the "Northern plateau " or Chang fang, another portion of which
had been explored the year before by Bonvalot. f Bower like
Bonvalot was stopped near the Tengri nor, and forced to follow
practically the same trail that traveler had taken all the way to
China,
The diary published in the present volume was kept during my
second journey in Tibet in the years iSgi-'ga. It will, I hope,
help to extend our knowledge of the country previously explored
by Bonvalot and Bower, my route in many places running parallel
to theirs, and for a considerable distance being the same as the
one they followed. It also contains my researches in other
sections of the country until then entirely unexplored.
*See De Paris au Tonkin d, travers le Tibet inconnu, i vol., 8°, 1892.
\ See Diary of a Journey Across Tibet, 8°, 1893.
XIV IN TROD UCTOR Y NO TICE.
Summarizing what has been said in the preceding remarks
we see that the highroad between Hsi-ning and Lh'asa has been
followed, over a portion or the whole of its length, by Odoric
de Pordenone, by Fathers Grueber and Dorville, by Samuel van
de Putte, by Hue and Gabet and by Prjevalsky.
The Lh'asa — Ta-chien-lu road has been gone over by Hue and
Gabet, and along a portion of its length by a number of the French
missionaries since 1861, also by Cooper, Gill, Szechenyi, Bonvalot,
Bower and myself.
The various roads between Nepaul, or Sikkim and Central
Tibet have been traveled over by the Franciscan monk Odoric in
the 14th century, by the Jesuit and Capuchin fathers in the 17th
and i8th, and also by Bogle, Turner and Manning.
The high plateau {Chang fang) of Northern Tibet has been
traversed along four lines: by Prjevalsky and myself at its eastern
extremity; by Prjevalsky and the other travelers who have gone
over the Hsi-ning — Lh'asa road, at about four degrees of longitude
west of the preceding line; by Bonvalot and myself in its great-
est width from north to south; and finally by Bower in its
greatest length from west to east.
The above embraces practically all the explorations made by
foreigners in Great Tibet down to the present day.
In the preceding remarks I have made no mention of one of
our most valuable sources of information concerning Tibet, I
refer to the work of the native explorers sent to Tibet and
other trans-Himalayan countries by the Great Trigonometrical
Survey of India. The plan of training natives for scientific
geographical work and sending them beyond the Indian frontier
to countries closed to Europeans was inaugurated by Col. T. G.
Montgomerie some twenty-five or thirty years ago. By this
means those portions of Tibet which lie to the north of Nepaul
and Sikkim, and to the east of Kashmir, and also, to a less extent,
Bhutan, have been carefully surveyed. Some of these explorers,
especially Nain Singh (Pundit A ), Kishen Singh or A
INTRODUCTORY NOTICE. XV
K , and Lama Ugyen jyats'o, have traversed the whole of
Tibet from south to north and from west to east. Lh'asa, Shigatse
and most of the important towns and all the adjacent country of
Central and Western Tibet have been carefully surveyed, and of
Lh'asa especially, we now know through them the most minute
topographical detail.* But while these native explorers are most
admirable surveyors, they are not well-trained observers, and
details of great value, both ethnological and even geographical,
often escape their attention, while the most puerile and unimport-
ant story or legend is often recorded by them in the most careful
and prolix way.
The roads leading from Lh'asa to Hsi-ning and to Ta-chien-lu
have been gone over by Kishen Singh, Nain Singh has traversed
the Ch'ang fang from west to east along a line a little to the
south of Bower's, the road I followed in 1889 through Eastern
Tibet had been previously explored, in 1881, by Kishen Singh,
and what little we know of Southern Tibet is from native
explorers' travels and reports. Notwithstanding this, the work of
the European travelers who have explored these same routes has
not been lost, the information they have collected would have
escaped the attention of Asiatic explorers, no matter how many
had gone over the road before them.
Another valuable source of information concerning Tibet which
must not be overlooked, is Chinese literature. Since the middle
of the seventeenth century, when Chinese intercourse with Tibet
took a sudden and wide expansion, travelers of that nation have
composed a number of guide-books, mostly concerned with the
* See especially on this work Report on the Explorations made in Sikkim,
Bhutan and Tibet from 18^6 to 1886. Report on the Explorations in Great
Tibet and Mongolia, made by A K in i87g-'82. Narrative of a
Journey to Lh'asa in 1881-82, by Sarat Chandra Das. Narrative of a Journey
Round Lake Yamdo (Palti) in 1882, by the same; and also A Memoir on the
Indian Surveys, by Clements R. Markham, 148 et seq., and A Memoir on the
India Surveys, 1875-1890, by Charles E. D. Black, 151-165. A K has
made a map of the city of Lh'asa on a scale of four inches to the mile.
XVI INTRODUCTORY NOTICE.
highroads through Tibet, though some of them give valuable in-
formation relating to little-known trails. Not a few of these
books contain much valuable information bearing on the trade,
climate, history, products, industries and other resources of the
various districts to which they refer.* Besides these works, each
of the various Chinese dynastic histories contains chapters on
the history, geography and ethnography of Tibet during the dif-
ferent periods to which each relates.
A large portion of the information contained in these two classes
of Chinese works I have translated or condensed and published in
the "Journal of the Royal Asiatic Society." The data they sup-
plied me were found of the greatest value during my several
journeys in Tibet, even when, as in the case of the road between
Ch'amdo and Nya-ch'uk'a followed by Bonvalot, Bower and my-
self, and which is given in these translations (p. 86), only a very
few of the names were known in the country at the present day.
The journey which I undertook in 1888-89, some of the results
of which I have published in "The Land of the Lamas," en-
couraged me to believe that I could, if I undertook a second
journey into Tibet, add considerably to our knowledge of that
remote region ; and so, when 1 had worked up the results of my
first journey, I determined upon once more visiting Mongolia and
Tibet, and endeavoring to traverse the latter country from north-
east to southwest, or in other words to try and reach Nepaul or
Sikkim from the Chinese province of Kan-su.
I had learned during my first journey that in that portion of
Tibet which is under the rule of Lh'asa, opposition to foreigners
was much more violent than elsewhere, so I endeavored in this
journey to steer clear of Lh'asa, but various circumstances, which
will be found related in my Diary, and over which I had no
control, turned me from the path 1 had intended to follow, and so,
when not over thirty or forty miles from the Tengri nor, and less
*For a list of the most important of this class of works on Tibet, %et Journal
Royal Asiatic Society, new series, XXIII, pp. 3 and 4.
INTRODUCTORY NOTICE. xvil
than a month's travel from British India, and when at very nearly
the same spot at which Bonvalot and Bower had been stopped,
my further progress southward was arrested by the Tibetans, and
I was forced to turn my face eastward.
The remainder of my journey was not through country
absolutely unknown, for my route frequently crossed and some-
times coincided with those of Bonvalot and Bower, and from
Ch'amdo to Ta-chien-lu 1 followed the route taken in 1861 by
Monseigneur Thomine Desmazures, and more recently by Captain
Bower, but notwithstanding this, I believe that I have been able
to collect, even during this portion of my journey, thanks to my
knowledge of the Tibetan and Chinese languages, not a few data
which will prove of interest and of possible value to future
explorers.
Of Southern Mongolia and Western Kan-su, through which
the first part of my journey took me, we really know less than of
Tibet, for our sources of information on this section of Mongolia
are confined to the letters and other writings of the Jesuits who
resided in Peking in the 17th and i8th centuries, to Hue's charm-
ing but rather romantic " Souvenirs," and to Prjevalsky's first
journey, and, as regards the Koko-nor country and Western
Kan-su, to Prjevalsky's works and to what little has been so far
published of Potanin's papers.
Regarding the method followed in preparing the sketch
route-map accompanying this volume, the original was made
on a scale of four statute miles to the inch, and the instruments
used were a prismatic compass, an aneroid and a six-inch sex-
tant. In the first part of the survey, between Kalgan and Kuei-
te in Kan-su, I passed through several localities whose positions
had been determined, with more or less exactitude, by the Jesuits in
the 17th century, and more recently by Prjevalsky, and my observa-
tions agree fairly well with theirs. In the second and less known
half of my journey my traverse, wherever it crosses that made by
Bower, shows a close agreement with his in latitude for points
XVIU INTRODUCTORY NOTICE.
situated along it, and a fairly good one for longitude. On the
whole 1 consider the results of this long and hasty survey of over
3,400 miles as satisfactory and fairly accurate, but it is nothing more
than its name implies — a rough preliminary sketch of a nearly
unknown region. Numerous observations for time and latitude,
and for altitude, by the boiling point of water and from aneroid
readings, were taken during the whole length of the journey.
The instruments with which these latter observations were made
were corrected before and after the journey at the United States
Weather Bureau at Washington, and the altitudes deduced have
also, through the kindness of Professor Mark W. Harrington, Chief
of the Bureau, been calculated there. They show, wherever
comparisons are possible, a fairly close agreement with those taken
by my predecessors, as an examination of the table in the appendix
will demonstrate.
Meteorological observations for temperature, pressure, cloudi-
ness, wind, etc., etc., were taken three tim.es daily, at 7 a.m., 2 p.m.
and 7 p. M. ; I have given in an appendix a table showing the
mean monthly temperature at these three hours from January ist,
1892, to October ist of the same year, the date at which I reached
Ta-chien-lu in Ssu-ch'uan.
The illustrations accompanying this volume are either reproduc-
tions of photographs taken during the journey, or drawings of
objects brought back by me, most of which now belong to the
United States National Museum.
As to the transcription of Chinese words, 1 have followed the
system of Sir Thomas Wade, in which the sounds are given
according to the Peking pronunciation. In transcribing Tibetan
I have, as in my previous work, applied as nearly as possible
Wade's system, while adhering to the native spelling and the
Lh'asa pronunciation, as far as phonetic spelling would admit.
The only sound to which I need call attention is that of 5, which
is the French eu, as in "peu," thus Ponboisto be pronounced as
if written Peunbo, Bonbo as if it were Beunbo, etc. ; in the writ-
INTRODUCTORY NOTICE. XIX
ten language of Tibet all these words are written with an o,
Dpon-po, Bon-po. The acute accent is used, in accordance with
the suggestion made in that invaluable book, " Hints to Travellers,"
to show the emphasized syllable, not to change the sound of the
vowel over which it is placed. In transcribing Mongol, I have
followed a purely phonetic system, giving, as a general thing,
the sound of the words according to the western or Kalmuk
pronunciation with which alone 1 am at all familiar.
The reader's indulgence is asked for some apparent inconsisten-
cies in my transcription of foreign words; they result either from
negligence on my part or from over-anxiousness to make the cor-
rect pronunciation perfectly clear without lengthy explanations.
The form in which I now publish the results of my journey
was only adopted after much hesitation, as 1 feared it might prove
tedious to even the enthusiastic reader of books of travel — if such
happily there still be. But a journal, kept from day to day, and
often under great difificulties shows better, I think, than any other
form of reford the true impressions of the writer, his moods, his
hopes, his anxieties, even when they concern nothing more im-
portant than his next meal, of which 1 am, however, assured the
public likes to be informed. In such a Diary as is here given
numerous glaring errors in style — if nothing worse — tedious detail
and monotonous repetition cannot fail to confront the too critical
reader, but let him be charitable — dirt, cold, starvation and a
thousand minor discomforts which beset the explorer in Mongolia
and Tibet who lives and travels like the barbarous inhabitants of
those wild regions, are not conducive to sustained or successful
literary work, as he may find out for himself if he will but try it.
It gives me great pleasure to acknowledge here my high
appreciation of the deep interest which my friend General James
H. Wilson has always taken in my explorations in Tibet since
the days when we first talked over my plans in China, and of the
many services which he has rendered me in connection with them.
My acknowledgments are also due to Mr. Charles E. Dana, Mr.
XX INTRODUCTORY NOTICE.
E. R. Bacon, Mr. J. B. Houston and Mr. J. H. Schiff, all of New
York, who assisted and encouraged me in my undertaking.
To Mr. S. P. Langley, Secretary of the Smithsonian Institution,
without whose generous interest in my work this volume would
probably never have been published, and to my numerous friends
in the Smithsonian and the United States National Museum, I am
under lasting obligations which I can never forget nor adequately
acknowledge.
William Woodville Rockhill.
Department of State,
Washington, December 14, 1894.
JOURNEY
THROUGH MONGOLIA AND TIBET
MONGOLIA AND Tibet
DIARY OF A JOURNEY
1891-92.
By WILLIAM WOODVILLE ROCKHILL.
PART I.
From Peking Through Mongolia to Kumbum.
PEKING. — November 30, i8gi. — I received to-day my pass-
port from the Tsung-li Yamen. It is what we would call
at home a ' ' special passport, " authorizing me as former Sec-
retary of the United States Legation to visit Kan-su, Ssu-ch'uan,
Yiin-nan, Hsin-chiang (the New Dominion), and the Ching-hai, or
the Mongol and Tibetan country under the administrative control
of the Hsi-ning Amban. This opens the road to Lh'asa for me as
far as Drech'u rabden and consequently Nagch'uk'a, for there
are no inhabitants, only an occasional band of roaming K'amba
before reaching the latter point.
I have two drafts on a Shan-hsi bank at Kuei-hua Ch'eng for
1 103.31 taels, and I carry 172.56 taels in sycee. I will draw an
additional 700 taels on reaching Lan-chou Fu in Kan-su. This and
the goods I carry with me will have to do for the journey — a year
or more.
We hear many rumors about the rebels up Jehol way. It is said
here that they have crossed the Great Wall and are marching on
Peking. There is no doubt that five hundred desperate men,
2 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
willing to sacrifice their lives, could capture Peking by a coup de
main, for there is only the Peking field force (Shen-cKi ying) to
defend it, which, as a Chinese general remarked a few years ago to
the Seventh Prince, who is the chief of this body, is more expert
with the opium pipe {^yen chiang) than with the musket {yang
Chiang^. This little rebellion is a specimen of what frequently occurs
on the northern and southwestern frontiers of China. One day a
chief of a band of highwaymen (ma-isei) gave in his submission
to the government and made himself so agreeable that he was after
awhile given official preferment. His band, for the sake of economy
probably, retained his name on their banners and kept to the
road. This caused the Jehol officials to believe that the ex-chief,
Li, I think he was named, was still connected with the profession,
so he was arrested, tried, and beheaded. His son, to avenge his
sire, joined the band, dubbed himself Ping Ch'ing Wang ("The
Prince leveler of the Ch'ing dynasty"), and announced on his
banners that his platform was "First, right {li), then reason {tao),
to put an end to the Catholic {fien chu) faith, to bring down the
reigning dynasty, and to destroy the hairy foreigners." A pretty
pretentious scheme for a few hundred men. They are more or
less connected with a secret society called the Tsai huei, a kind of
northern Ko-lao huei, and some people here tell me they are called
Hung mao-tzu ("red haired") because they put on false beards
of red hair in their secret conclaves. At all events they are very
probably well armed, with Winchester rifles, 1 believe, supplied
them by an enterprising foreign firm at Newchwang. Li Hung-
chang is said to be sending troops from around Tientsin to the
disturbed district, and soon the rebel band will disperse and the
imperial forces will announce a glorious victory and the condign
punishment of the guilty ones.*
December i. — I hired two carts to take me and my boy to
Kuei-hua Ch'eng, via Kalgan and the Ts'ao-ti, they were to be at
the house by daylight to-day, but it was eight o'clock before we
* This revolt was naturally crushed with enormous loss of life to the rebels, if we
are to believe the memorial of the military commissioner for Manchuria, Ting An,
published in the Peking Gazette of December ii, 1891. According to this document
the rebels must have numbered from four to five thousand. See Imperial decrees,
December 6 and 12, 1891, in For. Rel. of the United States, 1892, pp. 77 and 80.
Kuo Wan-chang appears to be the name of the rebel leader and Chi Yao-shih that of
the person made Prince by the rebel bands.
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
got off, and ten before we left the inn outside the Te-shih men
where the cart office {ch'ehang) is located. The carts are drawn
by played-out ponies and bare-boned mules, three, in one, two in
the other. I expostulated on the miserable condition of the teams,
but the chang-kuei-ti insisted that they were wonderfully strong
animals though perhaps a bit rough looking. The drivers are
good natured Shan-hsi men from Ta-t'ung and do not know what
hurry means, and it is for this reason that Shan-hsi teams are not
in favor with the Pekinese public.
We jogged along very leisurely to Ching ho (i8 li from the
Te-shih men), and towards nightfall reached Chang-ping Chou,
where 1 witnessed a magistrate coming to a man's domicile (the
inn in which 1 was stopping) to administer justice (in the form
of a volley of smacks on the face) to a tradesman who had tried
to cheat the inn-keeper. And we want to teach the Chinese our
methods of procedure ! Can anything be more expeditious and
inexpensive than this ?
December 2. — We left in the middle of the night and made
Nan-k'ou by 9 a. m., passing endless strings of camels, the big
bells around their necks sounding very dismally in the stillness of
the night. They were coming down by thousands from the
pasturages north of Kalgan to be used in the Peking coal trade and
the Kalgan — Tung-chou tea-carrying business; some also were
loaded with wool, hides, camel's hair, and led by Mongols now
on their annual visit to the Capital.
The road up the pass has, since last I saw it in 1888, been
wonderfully improved, and is now in really excellent order for
cart travel and I don't begrudge the little toll I have to pay at
Chu-yung kuan. At this latter place 1 noticed that the inscriptions
in the famous gateway are no longer as distinct as when last I
examined them. Proclamations and advertisements have been
pasted over them for such a long time and in such quantities that
the surface of the stone on the inscribed portions has at last
become considerably defaced. Why have so few studied these
curious inscriptions? The Kitan and Niu-chih versions are
priceless. I heard Dr. Bushell* say once that he had devoted
*Dr. Bushell has been for the last twenty-seven years physician to H. B. M.'s
Legation at Peking. His thorough knowledge of things Chinese is too well known
to necessitate any further reference to it here.
4 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
considerable study to them. It's a thousand pities he does not
give us the results of his researches, they would certainly be
very valuable — all he has ever done is so very good. The bas-
reliefs on the faces of the gateway also merit careful study. We
reached Ch'a-tao by 5 p. M. in a violent northwesterly gale. Ever
since leaving Peking the sky has been getting redder, a sure
forerunner of the present storm which will probably last three
days.
December 3. — We left Ch'a-tao in a fearful northwest gale; it
was bitterly cold, and so dusty that we several times strayed from
the road. The gravel was blown with such violence that it cut our
faces like the lash of a whip, and the cold made the tears course
down our cheeks. We stopped for lunch at Huai-lai Hsien, and
reached by dark Tu-mu where we found a good inn and a well
heated k'ang. The night was beautifully clear but the wind con-
tinued blowing with such fury that I could not take any sextant
observations. The inn-keeper told me that about thirty thousand
camel loads of tea are taken up every year over this road to Kalgan
from Tung-chou. A camel load is paid 17 taels from Tung-chou
to Ta-kuren (Urga).
December 4.. — Got off late as we had the first casualty of the
journey in our party. The black mule is dead ! The kicker and
most disorderly member of the party is no more. Before he had
breathed his last, his carcass was sold for $2, his tail cut off to
show the owner on the carter's arrival at home, and his body
carried off by the natives who were licking their chops over the
anticipated feast. Our loss did not effect our rate of speed, except
perhaps that it was slightly better, for we made twenty miles to
Ch*i-ming-i. The day was pleasant but the road horribly stony,
limestone pebbles, and such jolting as I never experienced. If
ever I go over this road again I will take mule litters, they are
much more convenient, and one travels just as rapidly as in a cart.
December 5. — We jogged on leisurely to Hsuan-hua Fu, passing
around the base of the famous Ch'i-ming shan on the top of which
is a large temple said to have been transported there in the days
of old by Liu-pan from Ch'ii-yung kuan where it had originally
been built. A good deal of rather poor coal is dug out of this
mountain, which appears to be mostly of friable sandstone and
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 5
porphyritic rocks. The Hun ho, along whose right bank the road
to Kalgan runs, is frozen so deep that we crossed it with the carts.
At Hsuan-hua Fu we noticed the first signs of our proximity to
the Jehol rebel bands. Little banners were stuck out of numerous
houses to indicate the places of refuge for the inhabitants of the
neighboring houses; and this is all that is done to protect a town
of probably fifty thousand inhabitants against the brigands!
December 6. — From Hsuan-hua Fu to near Kalgan the road is
covered with drifted sand and loess, the walls of Hsuan-hua are
half buried in it. Farmers with their carts are seen everywhere,
even in the streets of the towns shovelling up the drifted dirt and
carting it back to where it belongs — on their fields. Just outside
the west gate of the city of Hsilan-hua we passed through a grove
of gnarled poplars. Here in the fifth moon is celebrated the
Liang-chuo-huei, "airing-the-feet-festival," when the women
walk up and down dressed in their best and the men admire,
criticise or condemn the shape and size of each one's feet. I have
never heard of this feast being celebrated elsewhere in China,
The Shan-hsi women (and Hsiian-hua is populated mostly by
people from that province) are not over modest; they wear in
summer a single upper garment or waistcoat {kan-chien) which
leaves the breasts exposed to the view, another custom I have not
met with elsewhere in China.
We passed a great many camels carrying soda (chien) to Peking,
in large blocks, about two and a half feet long. They probably
came from the Ta-t'ung plain, as a great deal of soda is obtained
by a very simple process there, some ten or fifteen miles south of
the city, which 1 visited in i888.
The weather remains hazy. A clear day is a rarity in these
parts in the dry season. The mountains at a few miles distance
are lost in the haze . The first part of the night is hazy and the
atmosphere is only really clear just before and after dawn, the
dust which constitutes the haze being precipitated by the moisture
in the air, for there is a good deal of moisture in suspension even
at this season of the year.
December 7. — We reached Kalgan towards three o'clock and put
up in an inn on the market street and facing the shrine of the god
of wine, the pet deity of the place. I have numerous purchases
6 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
to make here, among others a supply of mongol felt socks, Halha
Russian leather boots, rugs in which to wrap up my boxes, buck-
skin breeches, etc., etc. ; as to my tents I will purchase them at
Kuei-hua Ch'eng. I found ponies dearer here than at the Te-shih
men of Peking, for Mongols can easily take those they bring here
back to their pasture lands, if they cannot get good prices, while
at Peking they have to sell at any price. The people who came
in the inn yard and saw me busy observing first the sun then the
stars, inquired of the boy in subdued tones if any calamity was
impending, if the rebels were about to attack the town. Ma
Chih-pao reassured them and told them I was a worshiper of the
pei't'ou (Ursa Major) and busy making out what my luck would
be on my journey.
December 8. — My boy says he is not afraid to accompany me
anywhere, but I see that he has invested in an enormous sword
marked with the ominous pei-Vou, a dragon and several soul-
stirring mottoes, in lieu of the big cudgel he started out with.
December p. — On the 20th of the eighth moon at the miao hueiox
"temple fair" held here, several hundred ponies run, not races but
to show their gait and speed. A Mongol refused this year 180 taels
for a pony. Mongol ponies are branded as are ours in America.
Lama miao is unquestionably the best place at which to buy
ponies; west of that section of Mongolia they lose in size and
speed, but possibly gain in staying powers.
The name Kalgan is but a poor transcription of the Mongol
word halha-* it means a " frontier mart." The people hereabout
call Kuei-hua Ch'eng the Ch'eng, Hsuan-hua Fu they call Fu,
just as those of Ta-chien-lu in Ssu-ch'uan call it Lu or Lu Ch'eng.
This at all events has the merit, a considerable one in our estima-
tion, of brevity.
The people say no day is perfect here unless it blows hard
duringa part of it. The climate, they add, is equable, which means,
I fancy, that it blows every day in the year. Mr. Roberts, one of the
American missionaries here, tells me he has seen (especially among
the Manchus living here) quite a number of albinos. Persons
with supplementary thumbs are also frequently met with here as
* I transcribe this and all Mongol words phonetically and according to the Kalmuk
pronunciation, the only one with which I am at all familiar.
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 7
in Peking. These are the most common abnormalities. There
are three Mohammedan theological schools in Kalgan and they have
a high standing in northern China, young men being sent here from
remote quarters to study. The Mohammedans here do not seem
however, to be as strict, in the usual observances prescribed to
all believers, as those in western Kan-su. Thus some smoke opium,
and it is commonly said that they are not averse to eating pork —
if sold them under the name of mutton. The population of Kalgan
is roughly estimated at between 75,000 and 100,000.
December 10. — We left for Kuei-hua Ch'eng at seven o'clock, and
followed up the river bed, which serves in the dry season as the
principal street of the city, passing, just before leaving town, two
small cages tied to the ends of poles and containing the heads of
two lately executed highwaymen. The road was without interest,
rocky and deep in loess dust. It is curious that loess even when,
as here, it is not a subaerial deposit but has been brought down
by the rains from higher levels, retains its characteristic vertical
cleavage.
Crossing a low range of hills west of the city, we passed by
little Wan-chuan Hsien the prefectural city in whose district is
Kalgan, and shortly after entered the valley of the Yang ho or Hsi
("West") yang ho (the stream flowing by Wan-chuan Hsien
being the Tung or "Eastern" Yang ho). Every mile or so we
passed through villages around which were groves of willows, their
long, crooked stems with only a tuft of small branches at the tops,
adding little to the beauty of the surroundings. Basket making
is one of the chief industries of this district and the river is pro-
bably called Yang ho or "Willow River," from these numerous
groves.
December 11. — We lost our way; this is usual with Chinese
carters and especially those of the Shan-hsi breed, who are pro-
verbially stupid, and so we had to put up for the night at a village
called Su-chia tsui a good deal to the north of the road. There
was no inn, but we found lodgings in a farm house; the rooms
were of the arched loess-cave-dwelling style common in north
China, and are called \itXf3!oo\!X shen-hsien t'ungox "fairy caves,"
for these, like their prototypes, are warm in winter and cool in
summer. The road followed up the river course in a due westerly
direction. A violent west wind began to blow at 11 a. m. and
8 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
SO dense was the dust during the rest of the day's travel that, as
the way was long and we only reached an inn far in the night,
we had to guide ourselves by the stars, for we could not make out
the road under our feet. We tried to reach Hsin-ping k'ou (or
Hsi-feng k'ou as it is called at Peking), a gate in the Great Wall,
but had to stop a couple of miles east of it in a wayside inn, which
class of houses are, by the way, usually larger and cleaner than
those in towns or villages.
December 12. — All the way up the Yang ho I noticed on the
hill slopes on either side of the valley, truncated cone-shaped
towers about thirty feet high with an encircling wall some ten
feet in height. The people call them pao-tai or "gun towers"
and say they were once used by the inhabitants to defend
themselves against Mongol and Tartar raiders. They are too
regularly separated and built with too little regard to neighboring
villages, to have been solely for the purpose now claimed for
them; they are on the other hand too near each other to have
been watch towers, unless signals other than fire signals were used
by the sentries. The explanation given me of their use is possible,
though 1 have not seen any mention of such a system in China.*
The Great Wall at Hsin-ping K'ou is entirely of earth, without
any trace of brick or stone facing. The village at the gate is
tolerably large, but much the worse for wear and sadly in lack of
some repairs.
Continuing up the valley to where it takes a southerly bend,
we crossed a range of hills, and then by a very gradual descent,
reached Ch'ang-k'ou, a big village of over six hundred families of
Shan-hsi people and with a large number of inns. Coal is brought
here from near Ta-t'ung Fu by way of Fu-ming Fu (or Feng
Ch'eng as it is also called). The coal used at Kalgan comes also
from the same locality by this apparently round-about way —
probably to escape likin at some point or other along the road.
At Ch'ang-k'ou the Lung wang ("the rain god") had been
prayed to in vain ; first by the men, then the women, then the
children . Even the Lao-yeh, the local official, had kotowed and
* Conf. the remarks on these watch towers in the History of the Embassy of
Shahrokh to the Emperor of China in 1419. (Thevenot, Relations II, Partxviii, 3.)
These towers, it says, are of two kinds, the larger called Kidi/ous, the smaller
Cargous.
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 9
burnt incense with much firing of crackers and beating of gong,
but to no avail. The people told me they knew long ago the
year would be disastrous for the sand grouse* had been more
numerous of late than for years, and the saying goes, Sha-ch'i kuo,
mailao-po, "when the sand grouse fly by, wives will be for sale."
Ch'ang-k'ou is a place of considerable importance, as two roads
from Kuei-hua meet here (or rather two miles west of here).
One is called the ' ' inner road, " and passes by Lung-sheng chuang,
Hou-tao-sha, Ge-ho-wa (pronounced in Pekinese Ai-ho-wa),
Yung-shan chuang, Feng Ch'eng (orFu-ming Fu), Ma-chao ling,
Ma-Wang miao, Tien-ch'eng ts'un, Han-ching ling, Ma-ka-tu,
Sa-tei-go, Hsaio pa-tzu, Eu-Iing-trin (in Pekinese O-ling tan),
Chahar (or Tsahan?) bolan, Ta-yu-shu, Shui-mo, Ku-lueh,
Shih-rung-wa, Me-tar, Tieh-mung, To-ko-lang (in Mongol Tak-
lang) and thence to Kuei-hua. The road I will follow crosses
this one at Chahar polang, and falls into it at To-ko-lang. The
first is 100 // (thirty-three miles) longer than that I have chosen,
which is 780 li.
I find that all the people hereabout, and even those of Kalgan,
use the term Mantzu to designate the Chinese, in contradistinction
to the Mongols. I had thought its use in this acceptation was
confined to west Ssu-ch'uan and the Tibetan language, but I now
find it has a much wider range.
December ij. We only made a half day's march as I was
anxious to make some solar observations for time. We stopped
at a village on the border of the Chahar Mongol's pasture lands
called Tsahan (or Chahan) obo, "the white obo," thus called
from a large pile of stones {obo) on a hill near the village. Since
leaving the Yang ho valley, tufa is the principal rock seen along
the road.
Around every village in this region willows are planted ; the
Shan-hsi people are harder workers than the Chih-li Chinese, and
they are much more agreeable to be thrown with, gay, polite,
and not by any means as hot-headed as the latter. Physically
they are very different, shorter of stature, with rounder faces and
approaching more closely the southern Chinese type.
* Hue, Souvenirs d'un voyage dans la Tartaric, I, 245, says these birds are
called Lung chuo "Dragon's feet," 1 for my part have never heard any other
name than jAa-f A'z " sand fowl," given them. This name is used however, for a
variety of birds, among others the partridge,
10 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
The year now ending has been a very bad one for all this border
region, one small rainfall in the sixth moon; but these people bear
their troubles with perfect composure.
My boy is a great doctor, he carries a large supply of medicine
— one a sovereign remedy for eye diseases, cataract disappearing
rapidly by its use, and he has also a wonderful balm, curing not
only wounds but every pain and ill to which poor humanity is
subject. I have amused myself to-day watching him doctoring
the people in the inn. It is lucky we are leaving early to-morrow,
for should the medicine not have the desired effect, he and 1 might
have the whole village down on us, though 1 must do the boy the
justice to say he asks nothing for his drugs, he only wants "to do
good " (tso haoshih).
December i^. — A few miles west of Tsahan obo we crossed a
low pass marked by eight <7^ (three large and five small ones) and
descended into the plain occupied by the yellow banner of the
Chahar Mongols.* It is a circular depression of some thirty miles
in diameter encircled by hills a few hundred feet high, and has
been at no remote period a lake with an outlet to the northeast. A
remnant of the lake remains in a pool called " Black Lake" (Hiri-
nor) near the village of the No. 2 Ta-jen or Erh Ta-jen ying-tzu.
The soil is partly alkaline, but good water is abundant in wells
only a few feet deep.
These Mongols live more like Chinese than any tribe 1 have
visited, though I believe that around Jehol, and to the east of it,
they are nearly indistinguishable from them. Many of the Chahar
have small houses of Chinese style, and all the men wear the
Chinese dress, as do many of the women, with the exception of
the mode of dressing the hair which is of the national type — a long
tress hanging down on either side of the face. They have also
taken to smoking opium and have retained their national fondness
for drink.
We stopped for the night at a Mongol hamlet, near which was
the residence of a chief and also a small lamasery, and put up in
an inn with one small room in which were two big k'angs. My
party had one of them as the other was already occupied by the
inn-keeper, a tailoring lama, his face eaten up by some cancerous
*0n the Chahar (or Chakhar) Mongols, see H. H. Howorth, History of the
Mongols, I, 384 et seq.
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. Ii
disease, and a couple of little Mongol chiefs smoking opium. I
paid for the use of the whole room and finally after a great deal of
persuasion got the unpleasant neighbors out of it. Fortunately
the night was very cold and the house but poorly heated so the
vile odors which would have offended our nostrils in warmer
weather were frozen up.
December 15. — To-day has been bitterly cold, with a violent west
wind blowing the dust down our throats. The road ascended
gently and we passed now and then a solitary tree— ^probably
Chinese enterprise had planted it. Crossing a low, stony pass
we descended to Hu-Iu-shih-tai,* consisting of a couple of inns
kept by very Chinesified Mongols. Thence we went to Shih-pa-
erh-tai, another post station with four or five inns and as many
dwelling houses. The rooms in the former consist mainly of two
huge k'angs on each of which fifteen or twenty people can find
accommodation, and between these k'angs, and on the level of the
ground, is a big cooking stove on which two or three very large
cast iron pans fit — one for water, the other for cooking food in. The
fire is fed with dried manure and straw, and a big box-bellows keeps
up the fiame. The stench in such a room, well filled with travel-
ers — mostly carters — all eating, drinking, smoking opium, covered
with the dirt of years and raising' with each movement the dust
of ages and the microbes of cycles, is beyond description.
The Mongols, I hear, begin shaving the heads of their male
children at the age of three, f
December 16. — The country we are now in is a tableland cut
by low ranges of hills a few hundred feet high, but we see no
running water anywhere. Tufa is the chief rocky formation
visible. We stop for lunch at Kuei-yueh-t'u, consisting of two
small, bleak mns kept by Mongols, who, like most of these Chahar,
speak Chinese fluently. Some twelve miles west of this place we
crossed higher hills, and after a sharp descent reached a broad
valley dotted over with Chinese villages. Between us and the
villages a low earth wall cut the valley — it marks the boundary
of the lands ceded by the Chahar to the Chinese for agricultural
purposes.
* Probably the place called Houstai by Father Gerbillon, Duhalde, Description de
V Empire de la Chine, IV, 347.
t See also on other Mongol usages concerning mode of hair dressing, under date
of April 25, 1892.
\
12 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
Just before reaching Wu-li-pa ("5 li hill") I got a shot at a
big wolf standing quietly near a cottage. At Wu-li-pa we found
a very neat, large roomed inn where 1 was most hospitably treated.
The Shan-hsi people are very kindly disposed, though not over
bright, very inquisitive, with no manners, and confirmed opium
smokers. The Shan-hsi women of all classes are remarkable
among northern Chinese for the smallness and perfect forms
(according to native standards) of their feet.
December ly. — ^Crossing a low col a mile west of Wu-li-pa we
came to Tsahan bolan ("White Stick "), the first large Chinese
village we have seen since leaving Ch'ang-k'ou, but it looked
unkempt, like all these places, with houses half dug in the loess
cliffs and entirely made of mud and adobe bricks.
The people all say that the land outside the border {k'ou wax)
is much richer than any inside the Wall {k'ou net), hence the
rapidity with which these pasture lands are being taken up by
farmers.
Freight is scarce, although we are now traveling on a high road
— the Fu-ming Fu road joining the one we are following at Tsahan
bolan; a few loads of goat skins, hides, camel's wool, and the
like, is all we have seen going eastward. We passed several
carts for Kalgan coming from Kuei-hua. They were flying
the hang flags of Wilson & Co., of Tien-tsin, of Butterfield & Swire
and a Russian firm of Kalgan, the name of which I could not
make out.
The hills on either side of the broad valley in which we traveled
to-day were slightly steeper than those to the east, and were of
igneous rock covered with loess. Before reaching Shih-jen-wan,
where we stopped for the night, we passed through several miles
of deep cuts in the loess. From Tsahan bolan to Shih-jen-wan
we followed the course of a good sized stream, the headwaters
of the Heiho or Hsiao Hei ho which flows by Kuei-hua Ch'eng,
and empties into the Yellow River at Ho-k'ou.
December 18. — The valley broadened beyond Shih-jen-wan, and
after a few miles we saw the Ch'ing shan, a high and rugged
range of mountains running nearly due west as far as the eye
could reach. Between this range and the southern side of the
valley — in places some three or four miles — the country was dotted
over with villages, each in a little willow grove, and by each a
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 13
rivulet flowed sluggishly along towards the Heiho, or a canal
which carried a meagre supply of water from the river to remote
sections of the plain. We saw large flocks of sheep and droves
of camels pasturing about, all destined to supply the Peking and
southern markets. We lunched at Taklang ("a crook, or bend
in a river"), a small hamlet some ten miles from Kuei-hua, which
latter place, or rather the New or Manchu town some 5 li east of
it, came here in view.
At three o'clock we made our entry into Kuei-hua, where we
were led by inn-runners to a house said by them to be the best in the
city, but which proved to be little better than a tumble down pig
sty. Abbe Hue* relates in his delightful style a similar adven-
ture which befell him on arriving at this famous place.
In the New Town (Hsin Ch'eng) live some five thousand
Manchu bannermen who are in receipt of a small monthly stipend
from the government — the foot soldiers (J>u-ping') 3.0 taels a
month, the mounted men {ma ping) 9 taels. They do nothing
but smoke opium, gamble, hawk, and raise a few greyhounds,
and are of no conceivable use.
After driving about the town for quite a while in search of
decent, quiet quarters, 1 chose at last a small inn where, at all
events, I will get clean food, for it is kept by a Mohammedan
who, however, has a bad reputation for "eating" people,
in other words, making large commissions on all the purchases
made by his guests.
1 called on Dr. Stewart of the China Inland Mission. The
Mission's medical work has been of incalculable value to China
generally. The Chinese admire this philanthropic work, though
it is quite beyond them to believe it disinterested; they think the
missionaries have some personal motive impelling them to do this
work, and in a certain sense they are right, for is it not said of
those who go forth to preach the Word that surely they shall have
their reward ? It matters little if it is in this world or another.
December 20. — A Mohammedan from Ta-t'ung Fu called on me.
He was a man of some literary pretentions among his people, and
said that all Mohammedans in China are taught to read Arabic
{eking tzii), but that he himself could only understand a few
words of it. He spoke of the country in which is Mekka and
*Huc, op. cit., I, 166 et seq.
14 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
Medina as Farsi or Rum, artd stated that the capital of that Empire
was Ta-erh-ko-erh (/. e., Stamboul). These Huei-huei hold
themselves to be quite a distinct race from the ordinary Chinese.
Their ancestors, this man said, had first come to China in the
T'ang period and had married Chinese women. This foreign
origin explained, he proudly remarked, their well known
courage and characteristic pugnaciousness. They keep up some
intercourse with the rest of Islam, though they have hardly
any with the great Mohammedan section of the Empire (Turke-
stan). Thus last year some Indian Mohammedans came
here from Kashgar and went on to Kalgan and Peking.* They
had been sent by the Church of India, to report on the state
of the faith in China. There is hardly any direct trade between
this place and Hami or Kashgar. Every year two or three traders
from that country (Ch'an-t'ou, the Chinese call them) come here
with raisins, dried melons and a few other products of no great
value. What trade Turkestan has with China reaches Hsi-an Fu
via Hsia-yu kuan and Hsi-ning or else by Pao-tu and across the
Ordos country south of the Yellow River, but it is insignificant.
Dr. Stewart, who called on me to-day, said syphylis is terribly
prevalent here. The population he said is a floating one, and
belongs to the dregs of society. The Chinese women here are
quite as inveterate opium smokers as the men, and the whole
population (some 100,000 to 120,000) is about as depraved a lot
as can be found in China; it is entirely Chinese, the ground being,
however, rented from the Tumed Mongols who are paid annually
sums varying from ten to fifty cash a mou {]/(, acre).
There is a Tao-t'ai here, also a Chiang-chun or General, and a
Tu-t'ung who rules the Yo-mu or Herdmen tribes of Mongols,
comprising all the Chahar, Bargu and Tumed tribes of the adjacent
regions. t
* In 1688 when Pere Gerbillon was at Kuei-hua in the suite of the Emperor K'ang-hsi
he saw there " cinq vagabonds Indiens . . . ils se disoient de I'lndoustan et Gentils:
ils etoient habillez a peu pres comma des Hermites, avec un grand manteau de telle
de couleur isabelle deja vieille, et un capuchon qui s'elevoit un peu au dessus de leur
tete." Duhalde, op. cit., IV, 105. Later on, in 1697, when he visited Ning-
hia with the same Emperor he records that dried currants and raisins are brought there,
also different colored serges, brought there by "les Marchands Mores que viennent
du cote des Yusbeks, pour trafiquer a la Chine." Ibid, p. 372. The raisins and
currants came, of course, from Hami.
fSee on this subject W. F. Mayers, The Chinese Government (2d edit.), 86.
1. Tibetan boot. Ked and black leather.
(U. S. N. M. 107303.)
3. Halha Mongol boot. Black, russian
leather. (U. S. N. M. 167178.)
5. Lama boot. Red russian leather, stitching
in coloured silks. (U. S. N. M. 167179.)
2. Tibetan boot. Cotton vamp, pulo leg.
(U S. N. M. 1310i.5.)
i. KOKO NOR LEATHER BOOT. (U. S. N. M.
131072.)
6. Ch'amdo BOOT. Black buck.skin. {U. S.
N. M. 167177.)
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 15
December 21. — I went out with Dr. Stewart to buy two tents
and some camping utensils. Most of the day was spent haggling
over prices, and I finally bought two blue cotton tents for 7.5 taels
a piece. I also visited the big lama temple or Ta chao, a fine
specimen of Sinico-tibetan work, and which has just been
restored.*
There is a Hsiao-chao here but I did not have time to visit it.
The word chao is used on the Chinese frontier for "temple,"
though it is only the Tibetan word/t? meaning " Lord," and refers
to the images of the Buddha said to have been made during the
life time of the Buddha by sculptors who had seen his divine
person, t There are three in existence, but wherever there are
copies of the originals, as here, they are also called /(? or chao.
Camels are quite cheap here ranging from 16 to 40 taels a head.
A curious custom obtains here in buying these animals, which
consists in counting 8.5 as 10 taels; thus a camel sold for 20 taels
only costs in reality 17 taels. J This custom is called at Kuei-hua
erh-pa-yin and at Peking pao ch'tao. The trade of this place con-
sists in camels, sheep, sheepskin goods, goatskins and tallow.
The quantity of the last article shipped to Peking for making
candles is very great. I was told that some 3,000 or 4,000 sheep
are killed here daily (in winter I suppose) principally for their
tallow.
There is no direct trade between here and Ning-hsia, and I can
find no carters willing to take me there, for, they say, they will
have to return with empty carts. They hardly ever go westward
beyond Pao-tu. Lan-chou tobacco and other Kan-su products
used here come from Hsi-an Fu via T'ai-yuan and Ta-t'ung or even
via Peking.
The name given on most of our maps to the range of mountains
north of this place, In shan, is unknown here, everyone calls it
Ch'ing (or Ta-ch'ing) shan, and 1 fancy that In is but a poor
transcription of the sound Ch'ing. This name of Ch'ing shan
applies to the range as far west as Pao-tu, beyond which place it
is known as Wu-la shan for fifty miles or so, then as Lang-shan,
* Gerbillon in 1688 and Hue in 1844 refer to the lamaries of Kuei-hua as the only
remari/, skui"
("happiness and water"), a truly pathetic and, 1 fear, unheard
appeal.
The existing maps of this section of country are far from satis-
factory. Thus on many, some seventeen miles west of Pao-tu,
there appears a town called Pilchetai on the left bank of the Yellow
River near the mouth of what would appear to be an important
stream. The stream exists, it is called Kundulung, but of the city
no one living knoweth. Then again Ho lai liu is given as the
name of another locality, but it only means " River Willow," the
ground near the river being everywhere hereabout covered with
scrubby willows.
The mountains to the north of the river are now called Pao (t'u)
shan, and two days farther west they take the name of Wula shan
from the Orat (in Chinese Wula) Mongols who live near by.
January 2. — There is a little irrigation carried on hereabout,
but, taken all together, the irrigated lands {ch'iu ti) are of small
extent. I do not understand why the people do not irrigate
their fields from wells, for water, and good at that, is found
nearly everywhere a few feet below the surface of the ground.
At Sumutu, where we stopped to eat our lunch oi chiao-tzu and
tea, the people were threshing the seed out of the briars and grass
they had cut to feed their cattle with. This they boiled, then
dried, finally grinding it and making bread in which they mixed
a very little wheat flour which they had to go to Pao-t'u to buy.
The distress among the people is so great that they have taken
to pillaging each other to get the wherewithal to eke out their
miserable existence.
We stopped for the night at quite a respectable village called
Ta hua-erh, the best looking place we have seen since leaving
Ho-k'ou. Before reaching it we had to cross the river on the ice.
It is at this point about one-third of a mile wide and apparently
very shallow; the ice was, however, so thickly covered with dust
it was difficult to make out where the river began and ended. All
the country west of Pao-t'u as far as this place belongs to the Hsi
Kung or Western Duke of the Orat Mongols. The Orat Mongols
are divided into three branches under the rule of a Western {Hsi),
Eastern {Tung), and Middle {Tumta) Duke {Kung). The Chinese
living in the Ordos country are, 1 believe, under the jurisdiction
26 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
of Yu-lin Fu in Shen-hsi, but they pay rent to the Mongol princes
for the land they occupy. The Chinese here tell me that the
Yellow River flows under ground at Pao-t'u, by which I suppose
is to be understood that a second stream flows under that which
is seen passing at that locality. It is curious in this connection
to recall that Chinese authors say that the Yellow River has its
source in the Lob nor and thence flows under the mountains to
the north and south of the Ts'aidam to reappear in the Odontala,
where we know that its true sources are located.
January 3. — Our route led us along the base of the Wula shan
and past the residence of the Hsi Kung of the Orats, a Chinese-
looking place, quite recently built and with a very substantial
appearance. A couple of miles to the west of it is a handsome
lamasery of the Tibetan style of architecture, also recently built or
restored. It is called Baron gomba ("Eastern lamasery") by Mon-
gols, and Kung miao or " the Duke's monastery " by the Chinese.
A stream, a real one and the only one worthy the name we have
seen since leaving Ho-k'ou, flows by the Kung's residence; it is
probably the Ho lai liu river of our maps, for it is about from this
point that the river willow {ho lai liu) grows thick all over the river
bottom, and affords an inexhaustible supply of fuel to the inhabit-
ants. It seems to me to be the same as the jAa/z« ("sand willow")
of the Ts'aidam. I am informed, however, that such is not the case,
forthesha liu is called borgaso'm Eastern Mongol and in the Ts'aidam
balro, while the ho liu (or ho lai liu) is the ulan borgaso or " red
willow." I am also told that there is a third variety called hung
liu ("red willow") known to Eastern Mongols as ulan moto
("red wood") and in the Ts'aidam called ulasun moto*
We passed now and then one or two small Mongol tents
surrounded with brushwood fences to protect them from the wind
and wolves. The people who inhabit them have neither flocks
nor herds, probably they are farther south for there is absolutely
no grazing along our line of march. We saw to-day a few loads
of wool and hides being carried eastward on camels and in Chinese
carts; this is the first freight we have met since leaving Kuei-hua.
Since crossing the Huang ho yesterday I have seen quite a
number of pheasants, a few partridges, some geese, but no more
*On the flora of this section of the Yellow River valley, see Prjevalsky, Mongolia,
I, 189 et seq.
Hsi KuNG MiAO. Lamasery in the Ordos Country.
^V^99^^^^
iNr ^"'
^'^^'^ayw-a— J:^' '^' ^^
~rr.jL>^
"«ii^fc3^.._4?- ■
wmm^-''~ ^
ft'
T'a-Erh Ssu or Kumbum Lamasery.
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 27
sand grouse. Antelope (Huang yang or Antilope gutturosa of
Prjevalsky) are very numerous on both sides of the river.
The Wula shan range* is certainly not more than from twelve
hundred to eighteen hundred feet high, but the country is so flat
that even when miles away it does not lose a foot of its height,
and appears quite imposing.
There is a very little snow on the ground to-day, it fell last
night. A little fell on leaving Tsahan obo (December 14), and
that is all we have had so far on the journey.
We stopped for the night at a little inn at a point where the
mountains take a northwest bend; it is called Hsiao miao-tzu
("the little temple"). The water is abominably brackish and as a
result our tea is undrinkable — and it has to be bad for that ! The
mountain slopes hereabout are covered with a stunted juniper
(/>az shu the Chinese call it) ; the predominating rocks are gneiss
and granite.
Since passing the Hsi Kung's residence we have seen no Chinese
villages or farms and. 1 learn that that potentate only allows a very
few farmers to cultivate land. He is a wise man in his generation,
but the Chinese will some day own his domains for all that.
January ^. — Two or three miles beyond Hsiao miao-tzu the
Wula shan takes a sudden bend north-northeast, and connects
by a line of low hills with another range to the west which in
turn trends west-southwest, some ten or twelve miles from our
route. We can now and then see the Yellow River a few miles
on our left, its course nearly parallel to our route which passes
through interminable thickets of liu shu (willow) and spear grass.
Occasionally we see a few head of cattle and ponies and conclude
that there are inhabitants to be found somewhere, but we see none.
I notice once more large flocks of sand grouse, a few pheasants,
some antelopes and a wolf. We stopped for lunch at a miserable
cabin inhabited by some Chinese; near it are a few Mongol tents,
this is Hamar hosho. The water is terribly brackish, and that is
all there is to be said of this desolate spot.
* Prjevalsky calls this range Munni ula. All the country between the meridian of
Pao-t'u and that of San-tao ho-tzu, on the south side of the Yellow River, he calls
the Kuzupchi sands. Kuzupchi, he says, means "collar" in Mongol and is a very
appropriate name "on account of the distinct fringe which they (these sands) form
along the valley." Mongolia, I, 93.
28 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
We passed quite a number of camels going eastward and
carrying goat-skins, camel's hair and wool, but the traffic is on
the whole very small, and judging by the accommodations in
inns along the road, and by their small number, it is probably never
large at any season of the year.
We put up for the night at Shelakang (Ta-pu ho of the Chinese),
a solitary inn where I took up my abode in a miserable out-house
so dirty that it would not have been used with us for a pig sty, and
so low I could not stand upright in it; but 1 escaped the opium
smokers in the huo fang; and was left in quiet to do my evening's
work. It snowed off and on during the day, about two and
one-half inches fell, but hardly any wind blew the while, and the
cold was not severe.
January s. — The route to-day still led us through dense brush-
wood — hardly any habitations were visible, but Mongol boys
herding sheep and an occasional passing horseman showed that
the country was inhabited. The few Chinese dens we saw were
occupied by miserable wretches, opium fiends of the purest type,
thin and of the color of clay.
It is seventeen miles from Shelakang to Ashan, where we
stopped for the night, and from which place the people count 300
li to San-tao ho-tzu. The soil along the route to-day was alkaline
and devoid of vegetation, where irrigated, brush grows; the size
and length of the irrigation ditches is astonishing, especially when
one considers the sparse agricultural population of this region, and
that the ever drifting sands oblige the farmers to be forever clean-
ing the canals which would otherwise be rapidly choked.
Ashan has a few dismal inns and a theater, that is to say the
usual covered stage seen in most villages in North China in front
of the local temple, where strolling actors perform, or amateurs
give a play once a year. It is the first one we have seen since
passing Tan-kai mao-to, and so Ashan must rank with that place
in importance.
The mountain range to our north is now called Lang shan, as
to the country round-about Ashan it belongs to the Hangkin
Mongols, and in Chinese it is called Hang-kai ti. West of Ashan
we will reenter the Orat Mongols' district.
January 6. — Of the country between Ashan and Ho-k'ou-ti, at
which place or farm we arrived late this evening after losing our-
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 29
selves, as usual, a dozen times on the way, little can be said. The
road led all the way through brush and sand. Now and then we
crossed a big irrigation ditch or a ploughed field, showing that
somewhere, far from the road, were Chinese settlers. These
irrigation canals are the bane of a traveler's existence as we have
often to make enormous detours to get around or even across
them.
We stopped for lunch at Tsahan (or Chahan) nor ("White
Lake"), but saw no sign of a lake. Some Mongols live, we are
told, near here, but we only saw two Chinese hovels.
Ho-k'ou-ti consists of a very small and dirty hovel (unless the
name applies to the cluster of four or five hovels scattered over a
radius of a mile or so near it). The owner let us have the use of
a large and dirty empty room; the roof over it only covered a
portion of the room, enough to let in the piercing wind but not
to let out the smoke of our fire of brush which nearly suffocated
us, as we had to build it in a sheltered corner to keep it from being
blown about by the wind, which swept in eddying gusts into the
house, bringing down clouds of dust and soot from the mud
roof
The Ordos Mongols comprise seven clans : the Djungar
(Chungkor in Chinese), Talat, Wang, Ottok, Djassak, Wushun
and Hangkin.* At present the head of the league is the Djungar
Wang or Djungar Ta. His predecessor was the Wushun Wang.
This prince receives a patent from the Colonial Office of Peking
(Li-Fan Yuan), which is, it is rumored, greatly influenced in its
selection by the value of the presents the rival candidates
make it.
The Orat Mongols, of whom I have spoken previously, are, I
hear, divided into three clans : Hsi kung, Tung kung and Tomta
* We are told by Ssanang Setzen that the Ordos Mongols had the special duty of
protecting the camp (Ordu) of Jingis Khan and the other great Mongol Khans, and
it is conjectured, very reasonably, that it was from this office that the tribe received its
name. See H. H. Howorth, History of the Mongols, I, 401 ; also 1. J. Schmidt,
Geschichte der ost Mongolen von Ssanang Setzen, 191 and 408. Timkowski,
op. cit., II, 268, gives also some details concerning this tribe. Prjevalsky calls the
Talat Taldi, and has by so doing introduced considerable confusion in not only the
study of this section of country but also into that of a corner of northwest
Kan-su where he makes mention of a tribe which he likewise calls Taldy or Daldy,
but which are, in all likelihood, of Turkish descent.
30 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
kung.* Hangkin is the westernmost of the Ordos clans. It con-
fines on the territory of the Prince of Alashan, who is colloquially
designated by Chinese as the Hsi Wang or " Western Prince."
January 7. — Twenty miles
through willow brush, spear
grass and sand hillocks. We
saw a few Mongol habita-
tions, tents and houses, and
a small lamasery, called by the
Chinese Ch'angchimiao, prob-
ably meaning " Long good luck
lamasery," and built in half-
Tibetan half-Chinese style. The
whole face of the country was
cut up by irrigation canals, the
length and size of which aston-
ished me. We stopped for
lunch at Wei-yang-chi ti, a
hamlet of four or five substan-
tial houses. That in which we
lunched was especially fine,
and the old Shen-hsi man who
owned it was the most pros-"
perous looking being we had
seen for a long time. A goodly
bunch of sheep of his were
drinking from troughs in the
yard around which were huge
piles of brushwood neatly ar-
ranged, and carts and farming
implements nearly filled the remaining space. We left this place
WATER BOTTLE AND CLOTH COVER.
Used by lamas to moisten their lips from during the
forenoon (Kumbum).
♦Meaning "West Duke," "East Duke" and "Middle Duke." These Orat
Mongols are probably Kalmucks. See H. H. Howorth, op. cit., I, 497, et seq. I
am unable, however, to account for their presence among the Ordos Mongols;
possibly they came there at the time when the Eleuts first occupied Alashan, in 1686,
according to Timkowski, op. cit., II, 279. This same author (II, 265), quoting
probably Chinese geographical works of the i8th century, says, however, that three
Orat banners were living in the valley of Khadamal, which begins about a mile to the
west of Kuei-hua Ch'eng and extends westward about seventy miles, in other words,
they lived in the lower Hsi-ho valley.
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 3 1
^ <
towards two o'clock and wandered about till after dark trying
to find Wu-ta-ku, where we had been told we would find lodg-
ings and fodder.
It was dark when we reached this place, but we were refused
admittance — a party of travelers had the only room in the inn —
so we went on further, and the mules led us of themselves to a
farm house. Again we were turned away, but pushing my way
into the huo fang, I found that the chang-kuei-ti was an asthmatic
old woman of rather kindly and decidedly inquisitive nature who,
on the promise of a little medicine and the hope of making some-
thing out of the party, persuaded the most ragged of her motley
and disreputable band of retainers, a blind and opium smoking
beggar, to cede me his hovel for the night. He, his wife and two
bairns and a few lambs turned out of their twelve-feet square cabin,
and 1 tried to make myself comfortable for the night, for it was
bitter cold outside and I had rather stifle than freeze. It was warm
in the hut, but it was also the vilest, dirtiest hole it had ever been
my bad fortune to put up in. Later on in the evening the beggar
asked permission to sing a song for me, he being, it appeared, a
noted minstrel among his people. In an evil hour I consented.
He strummed on an antiquated san-hsien, and then with much
wheezing, snorting and horrible grimacing he sang, or rather
yelled, an interminable ditty about an honest official and the great
rewards the Emperor conferred on him for his astonishing virtues.
It was long, very long, and painful for us who understood but a
word here and there of his jargon, but I thanked him, and then —
he wanted to sing again. 1 bribed him to desist, and he went and
charmed our neighbors far into the night.
We saw a few pheasants to-day, some partridges and sand
grouse. We are still in Hangkin, but Alashan begins a little to
the west of this place before one reaches San-tao ho-tzu, which
is now but a stage off.
January 8. — The day's march was through dense brush, and
the detours to get over irrigating canals, long and numerous, and,
to add to our trouble, we did not reach San-tao ho-tzu, but only
Ta-chung-t'an, some six miles away from it. To add to our misery
and the discomfort of cart travel — never agreeable under the most
favorable circumstances — the soil had been turned up by licorice
diggers, making pitfalls two and three feet deep and as many across
32 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
all over the face of the country. Licorice is exported from here in
large quantities to Tien-tsin ; it is the most valuable, in fact the only
natural product of the soil. The Chinese call it kan tsao, the
Mongols shiker ebuso, both meaning " sweet grass or plant."*
A few miles before reaching Ta-chung-t'an we crossed the Wula
ho flowing southeast. This stream marks the boundary of
Alashan. Ta-chung-t'an is a fortified village and resembles an
Arab borj, or rather it is a big farm house with a large number of
out houses, the whole surrounded by a fifteen-foot wall in which
there is but one heavy gate. The people had to resort to fortifying
themselves in this way during the Mohammedan rebellion in the
sixties. The rebels devastated the whole country, and it has not
even yet recovered from their ravages.
The carts we see here at Ta-chung-t'an are of a new type, well
suited to sandy soil. The wheels are five feet six inches in
diameter and about four inches broad. f The body of the cart is
quite light, and it is drawn by one bullock yoked between the
shafts; the yoke is attached to the shafts and consists of a bent
piece of wood resting on the animal's back, or rather against
its neck, and is held firmly in place by a rope passing around the
oxen's neck.
I hear that when the crops are good, a large quantity of hemp
seed oil {ma yu) is exported from here, but at present there is
nothing to export, nothing to sell, and hardly anything to eat.
It is pitiable to hear the poor people talk. They speak of nothing
but the price of flour, and their only question is whether in my
country it ever happens that for two years no rain falls.
January p. — Although we were only a few miles from San-tao
ho-tzu it took us until three o'clock to reach that place, and we
traveled about sixteen miles, so stupid and obstinate were the cart
drivers. It was with no little pleasure that I at last saw a cross
on top of a foreign-looking building, rising amidst a number of
smaller ones looking too neat to be Chinese houses, and a few
*ln Tibetan of the Koko now it is called sha-nyar. It is also very abundant in
western Kan-su, near Lusar, and in western Ts'aidam, but there is no mariK>. j»^ m
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 8l
All the men are taught to read and write Arabic (and some say
the Turkish forms of these letters are also occasionally used) which
they use in writing their own language, which is Turkish with a
slight admixture of Chinese, Tibetan and Mongol — and possibly
t'u hua. I obtained here a considerable vocabulary; I have, of
course, transcribed the words phonetically — and where the sounds
approximate Chinese, I have followed Sir Thomas Wade's system
of transcription.* They have no written books save the Koran,
at least so I have been told wherever I have inquired, at Lusar,
Sha-erh-wan and elsewhere.
February 22. — The head Ahon of the Salar is at present Han-
Pao (it is pronounced Hambo, but I presume it represents Han-
Pao) Ahon, he is a Hsi-ning man, and has a residence in the Ta
I-ma-mu chuang. All men among the Chinese Mohammedans,
Salar as well as others, have a Chinese name of the usual type, and
also a Mohammedan one ; thus the son of the woman of this
house is called Osman but for the world he is Ma Ch'eng-hsi.f
The eight KunJ constituting the Salar pa-kun are Ka-tzu, Chang-
balanced an equal measure of that which had been given them by their spiritual
teacher. Here, therefore, they rested from their travel, and finding the hills inhabited
they formed a settlement, to which they gave the name of Sdldr-gis, or Upper
Salar, though to what language the affix belongs I do not know." R. B. Shaw, op.
^^•t 305- 1 have a vague recollection that this tradition is not original with the
Salars, and 1 think that I have heard of it among the Mongols.
* See this Salar vocabulary in the appendix.
t Col. Yule in speaking of the Mohammedans in Burmah says " Every indigenous
Mussulman has two names. * * * As a son of Islam, he is probably Abdul Kureem;
but as a native of Burma, and for all practical purposes he is Moung-yo or Shwepo."
Narr. of the Mission to the Court of Ava in 1855, P- 152.
^:Shaw, op. cit., 309, says that the Salars number " about forty thousand, and
they live in villages consisting of scattered farmhouses, each on its own land. Groups
of four or five villages each are administered by local chiefs called ' Imdk,' who
again are subordinate to the two governors above mentioned." He further adds that
" the Salars know themselves as Muntin, or ' the Faithful,' an Arabic word." Salar
is, however, found as the name of one of the great Turkoman tribes now under
Russian rule and residing around old Sarakhs, and numbering about five thousand
families. The three nations of the Salars are named Yalawach, Githara, and
Karawan. They have an evil reputation even among Turkomans, and are said to be
generally hated. Lieut. A. C. Yate, Travels with the Afghan Boundary Com-
mission, 301. M. P. M. Lessar calls them Salyrs, estimates them at five thousand
seven hundred kebitkas (in 1882), and says they are the weakest of the Turkoman
tribes. Proc. Roy. Geog. Soc, V, ii. See also W. W. Rockhill, The Land of
the Lamas, 39 et seq.
82 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
chia, Nemen, Ch'ing-shui, Munta, Tsuchi, Antasu and Ch'a-chia.
Ka-tzu kun is the oldest and largest; it is said to have over thirteen
hundred families living in it.
We left Ka I-ma-mu chuang by the same road we had come by.
While getting up the steep river bank my instruments came very
near being ruined by the pack saddle turning and the horse carry-
ing it thrown into a deep rift in the loess ; fortunately he fell on his
back and as the whole load was, in his struggles, shifted around
to his belly, nothing was materially damaged, but we had a hard
time getting the load and the pony out of the hole.
It was necessary in passing at Kan-tu to ask the officer com-
manding the post (a Ch'ien-tsung) to supply a guide to take us
Over the mountains and find us a resting place in whatever Kargan
village we might have to put up in. This he at once did and we
pushed on without any loss of time. By an easy ascent we
reached the top of a short valley, the Radzu-p'o, near which is a
large Kargan hamlet, one of the thirty-eight inhabited by this tribe
of Tibetans, and then, following the crest of the hills we finally
descended to the village of Rdo lung ("Stony Valley") and got
good accommodations in the house of the chief, who has, by the
way, the Chinese rank of Po-chang or " Head of Hundred."
The Kargan have for the most part been converted to Islamism
by the Salar, though a small portion of the tribe has remained
Buddhist.
The Kargan women have adopted, in a measure, the Salar
dress with a little more color about it, They wear a long gown
of dark blue, broad trousers and their hair is done up in a knot at
the back of the head, with a crown of red cloth bound around it
and showing the hair through the middle, and a big silver needle
is stuck diagonally through the hair on the crown of the head.
The men wear the pointed Tibetan cap, short woollen jackets with
red collars, and a kind of Tibetan boot with red, blue and white
cotton tops.
Their language is a mixture of Tibetan and Chinese. Thus
they say ta lu r6, "This is the highroad;" chi-gi ri, " How many
are there?" etc., etc.
The men among the Kargan and other Fan-tzQ tribes of this
region occupy themselves making or repelling attacks on neigh-
boring villages, keeping watch over their homes and property,
and so have been obliged — unquestionably to their great regret,
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 83
to abandon all the work, both at home and in the fields, to the
women. In doing so they have also copied the example of their
religious teachers, the Salars.
It is difficult to get any idea of the number of these Moham-
medan Tibetans, for Chinese Mohammedans include them among
the Huei-huei, and only call Fan-tzu those among them who
have not come into the fold of Islam.
The Kargan have but a very few sheep. They are tillers of the
soil (rongwa), and raise wheat, barley, peas and a few vegetables.
Their houses are of the half Tibetan half Chinese style usual in
this country, and they (the Mohammedan part of the tribe) are
certainly more advanced in civilization than most of their com-
patriots of the same race who have adhered to the old faith.
We got some excellent bread from the Po-ch'ang. Bread-
making is a blessing the Kargan owe to the Mohammedans, for
Tibetans are not bread-eaters, or rather bread-makers, as the
miserable cake they eat is not worthy of the name.
The Kargan and all Rongwa eat tsamba, but usually dry instead
of making it into dough. It is served heaped up in a bowl with
some little brass spoons stuck in it. The proper way to eat it is
to take a spoonful and throw it into the mouth without letting the
spoon touch the lips, and afterwards to take a draught of tea to
wash the dry flour down. It is doubtless a cleaner way of eating
tsamba than the one usually followed, but I must say I prefer the
dirtier method, it is more palatable.
February 23. — Last night was the coldest we have had since
leaving Lusar, the thermometer this morning at seven o'clock
marked t6r2 F. After passing over the hills to the west of the
village we re-entered the Yellow River Valley; for a while our
way led along the crest of some hills from whence I could
see that at some comparatively recent geological period the
loess must have filled the valley, raising it some five or six
hundred feet above its present level. Diluvian rains (such as
still occur in summer) perforated the loess, created subterranean
streams into which the superincumbent loess finally dropped
and was then carried to lower levels; the adjacent loess at
the same time subsiding without losing its characteristic strati-
fication and covering the lower rock formations, moulding
itself on them. These new loess beds were in turn perforated in
84 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
the same manner, and so on till the present level was reached.
This process is continually going on ; I have remarked it at every
stage of its progress. The presence of erratic blocks of gneiss and
granite at twelve or fifteen hundred feet above the river bed are
puzzling, if loess is a subaerial deposit, and such blocks are of
frequent occurrence in this part of the Yellow River Valley.
We passed through a number of Hsi-fan (Buddhist Kargan)
villages. The men of two of these were posted on the hills
around their houses and in every coigne of vantage, armed with
long matchlocks, swords and spears. They were at war with
each other over a question of pasturage; a man or two of one or
the other party had been killed each day for the past week.
To-day the party whose score was lowest was expected to attack
the other to square the reckoning.
Just before crossing the Yellow River to reach Fei-tzu-ch'uan,*
where we proposed spending the night, we passed through the
ruins of what must have been a prefectural city {Hsien). The
walls, all that now remains of this place, which is called K'ang
Ch'eng, are divided in their greatest length at about a third from
the southern side by a transversal wall. This Ch'eng occupies a
commanding position of great natural strength, the river bluff
in front, a steep gorge to the west. It is said to have been built
in the T'ang period, sometime in the seventh or eighth century
probably.
We crossed the river in front of Fei-tzu ch'uan on the ice. The
stream is here about fifty yards wide and has a swift current.
This point marks approximately the boundary between the Bayan-
rong and the Kuei-te sub-prefectures {T'ing). A direct trail leads
from Fei-tzii ch'uan over the mountains viA Ts'a-pa to Hsi-ning in
two days. In coming this way from Ts'a-pa over this route one
must follow the Ts'a-pa stream down to its mouth, instead of going
eastward up the valley we followed on leaving that place.
In the house where we have put up lives a most intelligent
Ahon, he has been to Mecca by way of Russia and the Suez
Canal, he told me, but he did not describe his route clearly
enough for me to identify many places along it. He said most
pilgrims from these parts go to Mecca by way of Shanghai or
* Fei-tzu-ch'uan is the Kan-su pronunciation of Shui-ti ch'uan in Pekinese, mean-
ing " water and earth stream " or " valley."
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 85
Canton, and the route through Tibet and India does not appear to
be ever taken by them. On returning to their country, these
Chinese Hadji wear green, black or white turbans.
He told me that in the forty-sixth year of Ch'ien-lung (A. D.
1781) a Salar Ahon called Ma Ming-ching of the village of Su-a-
shih, fomented a rebellion which was quickly quelled by the
Chinese troops. Ma is said to have disappeared, but this, if 1
remember rightly, does not agree with the account of his end as
contained in Wei Yuan's Sheng wu-chi*
The Chinese patois spoken here is nearly unintelligible to us.
It contains such expressions as kinder, "this one," kunder," that
one," she It ka la, " come in," etc., etc.
February 24.. — About two miles west of Fei-tzu ch'uan we
passed through Kao-chia chuang, a good sized village, where are
stationed a lieutenant and fifty soldiers. This village is the last
Chinese one we will see until we reach Kuei-te, all the numerous
hamlets we will pass through are T'u-fan or Rongwa ones, and for
six miles beyond Kao-chia chuang the valley is thickly studded with
them, f The largest village we saw to-day was that of Li chia. The
males of this place were in arms and stationed on every hillock
round about. They had killed yesterday two men of a neighbor-
ing village, with which they have a long-standing feud, and were
expecting to be attacked to-day by the dead men's clansmen.
After passing this village we entered the Li chia gorges {ksia^,
about a mile and a half long, formed by a ridge of schist and
coarse red granite, which here cuts the valley from north to south.
The trail is at this point very bad and extremely narrow, in some
places barely wide enough to admit of a loaded horse pushing
along it; with that it is several hundred feet above the river which
tumbles along over huge boulders at the base of the rocks; when
snow is on the ground it must be a very disagreeable path to travel
over.
A little beyond the gorge we turned to the south, up a lateral
valley, its mouth marked by coarse red sandstone bluffs and
boulders of weird shapes resembling those of the Garden of the
* Cf. Land of the Lamas, 40, and Sheng wu shi, VII, p. 35 et seq.
■f Kao-chia chuang means "the village of the Kao clan," Li chia chuang, "the
village of the Li clan." Tibetans, with the exception of these tribes, have no
family or clan names.
86 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
Gods at Manitou (Colorado). This valley is thickly wooded with
shrubs in the lower part, and with pines, spruce and birch trees
in the upper portions.* I was surprised to find many of the
shrubs and birch trees budding; though it is true that these little
valleys, all trending north and south, are admirably protected from
the prevailing westerly winds. We followed it up for several miles
and then, passing by a low col into an adjacent one to the west,
reached the little Rongwa village of Ssu-ke (or Se-ke).
We experienced some difficulty in gaining admittance to a house
as the inmates feared 1 was one of the Hsi-ning T'ung-shih.f and
that they would consequently be squeezed and have to supply me
with ula. Finally we got into one, by offering to pay my board
bill in advance, and in a few minutes 1 was on the best of terms
with the woman who owned it. The people here are all Bonbo
and there are several lamas of that sect living in adjacent houses. J
In one end of the house (it is of logs and is not divided off into
rooms ; one end is a stable, the other a dwelling) was a big Tibetan
stove that heats, by means of flues, a Chinese sleeping k'ang
placed behind it. I noticed a little altar in a corner with a wooden
bowl on it filled with grain, wool and yak hair, first fruit offerings
probably, and beside it lay a damaru \ and a couple of grimy
volumes of Bonbo sacred literature. One of these 1 examined;
it was a funeral service and was in the usual Bonbo jargon, three-
fourths Buddhistic in its nomenclature and phraseology. § The
altar and books belonged to a lama who came in later on to have
a talk. He asked for some rice to offer on the altar, in exchange
for which he gave me some butter and ma-hua-erh, wheat cakes
made in long strips plaited together, and cooked crisp in hemp
oil; a favorite dish all over China, Mongolia and Tibet.
Over the stove hung a small prayer-wheel which turned in the
heated air as it ascended toward the big smoke hole in the roof.
* On the flora of this section of country, see Prjevalsky, Reise am oberen Lauf
des Gelben Flusses, 216 at seq.
t Interpreter attached to the Ya-men of the Hsi-ning Amban. See Land of the
Lamas, 52 et passim.
X Prjevalsky, op. sup. cit., 198, makes mention of these "Shamans," and of their
powers as medicine men.
I Small hand drum used by both Buddhist and Bonbo lamas.
§ Its title was Zab-ch'os dji k'rod gngos-pa rang-grol-las sngon tur gro-vai
ch'os spyod bag-ch'ags rang grol. The colophan read Rdo-rje kro-po lod-kyis
tnai sgrib spung-du par-du bsgrubs.
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 87
There were also on the bank of the brook which tumbled down
the hill beside the hamlet, wheels (or rather barrels) turning by
water; and similar ones are to be seen in or near all these Rongwa
villages. They occupy little log hutches, and turn by a horizon-
tal overshot water-wheel, the axis of the wheel and the prayer
barrel being the same. In front of each house is an incense burner
where spines of juniper (jhuka) are burnt morning and evening in
honor of the tutelary and household gods.
These Rongwa show considerable ingenuity in carrying water to
their little fields along the hillsides; they use troughs dug out of
long logs or poles supported where necessary on high props, to
carry the water on to the fields and also from one side of the
valley to the other.*
To finish up the evening we had singing, and I awarded prizes
to the best singers, or rather to those who sang the longest. The
singing was very poor, the best performer was one of my men ;
he improvised his songs as he went along, but none of them had
anything in the world to commed them, not the smallest poetic
idea or even originality, but every one was delighted with the
performance.
I should not omit mentioning that a few miles after leaving Fei-
tzii ch'uan we passed in front of a large lamasery perched on the
summit of a very steep hill, some eight hundred feet high, tower-
ing above the left bank of the Yellow River. It was the Sachung
(or Shachung) gomba of the orthodox Gelupa sect and has some
fifteen hundred lamas. It ranks third among the lamaseries of this
sect in Amdo, the first being Kumbum and the second Labrang.f
It has a small gilt-tiled roof temple {chin wa ssu), but though its
*R. B. Shaw, op. cit., p. 311, speaks on the authority of some Salars whom he
met at Yarkand, of the following tribes living near the Salar, " the Daza, Si-fan or
Ch'uan Rung, Khun-mo, Kopa and Turun." The first are the Mongols, Ta-tzu or
Meng-ku, Ta-tzu being the usual name given that people by the Chinese. Of the
Si-fan 1 need say nothing here, having discussed the term in other works. The
term Chuan Rung is either an opprobrious one given them by the Chinese and mean-
ing, as Shaw states, " Dog Rongwa, " or else it is a hybrid term, Ch'uanm Chinese and
Rong in Tibetan, both meaning a fertile valley fit for agriculture. The Khun-mo are
in all likelihood the K'amba, the Kopa are the central Tibetan people called in Amdo
Gopa, and the Turun are the aboriginal tribes called by the Chinese T'u-jen.
f Labrang (written in Tibetan bla-brang) means " the residence of an ecclesiasti-
cal dignitary," the French term " palais episcopal" corresponds exactly to it. The
real name of this famous lamasery is, 1 believe, Trashi-chyil (Bkra-shis k'yil).
88 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
possession is a source of pride to the inmates of the Gomba,
it is not to be spoken of in the same breath with the great
prototype of such edifices at Kumbum.
Some 30 or 40 li west of this lamasery, and on the north side
of the river, is a Bonbo lamasery with some two hundred inmates;
it has a printing establishment. The most famous Bonbo lamasery
in this border-land is, I have been told, a day's ride south of Sung-
pan T'ing in northwest Ssti-ch'uan. It is called Jarang gomba and
has some two hundred akas* in it.
The Kuei-te Rongwa carry on a considerable business with
Lusar, Kuei-te and Hsi-ning in birch wood ladles, yokes, wheel
tires, pestles, etc. They themselves use birch bark to make little
buckets and ladles, sewing it with woollen thread or else with
strips of bark. These utensils are very roughly made. The
birch tree is called hua shu in Chinese, and in the Tibetan of these
parts, to-hua.\ The pine tree they call sumba (Chinese sung),
and the poplar maha (in Chinese liuyang).
February 26. — I got some good photographs of the villagers
this morning. I find the best way to get them to stand for their
photographs is to tell them that the Kodak is a toy, a kind of tele-
scope, in which one sees the object in the finder instead of having
to hold the apparatus to the eye. 1 have only to ask one of them
to come and see for himself, and telling the person whom I want
to photograph to stand still so that his friend may see him, while
the first looks in the finder 1 push the button. This simple method
never fails.
One of the inhabitants showed me how he hollowed out mortars
from birch logs. He placed a short section (about six inches in
diameter) of the trunk between his feet, and with a bit of hoop
iron sharpened on one edge and fixed in the end of a handle about
two feet long, he, little by little, scooped the wood out of the
* The term aka is used in Tibetan as a general term for all lamas. This latter
term is only used to designate the ordained monks or gelong. Prjevalsky says that
the " Tangutans " salute each other by saying "Aka dimo." This is not quite
correct; the words used are aku dtmo, aku is the Kokonor Tibetan equivalent of
the Central Tibetan Ku-zu (sku gzugs) meaning " body," " is your person well,"
— ^just as the Chinese say " shen shang hao."
fin the Bat'ang country birch bark utensils are also in common use. See plate
XXIll. At Lit'ang the birch tree is called drapo, but Jaeschke gives ta-pa {stag-pa),
in which we probably have the correct form of to-hua.
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 89
center till he had hollowed out a mortar. The ladles, yokes, etc.,
are made with adzes and axes of Chinese manufacture.
From Ssu-ke the trail (it is in reality the highroad between Hsun-
hua T'ing and Kuei-te) led over a col into a deep gorge, and then
through birch woods to the top of the Ts'a-ma shan from where
we could see Kuei-te, some fifteen miles away. The descent from
this pass to the valley was about four and a half miles long,
extremely rugged and precipitous, and 1 should say that in wet
weather or when snow covers the ground it would be im-
passable.
In the valley around Kuei-te the river debris is at least a hundred
feet deep, and consists of angular stones brought down from the
adjacent mountains, and rolled pebbles. The valley is, about the
town, between two and three miles wide, and, wherever possible,
under cultivation, irrigation being, of course, used. Numerous
Fan-tzu hamlets of eight or ten houses with a fewknarled poplars
and fruit trees growing around them, are passed before one reaches
the little town itself The fields are now being irrigated, and the
road is turned into an irrigation ditch.
Kuei-te* I found smaller than Bayan-rong; inside the wall is the
Ya-men and the garrison's quarters, in the faubourg to the east and
south of the ch'eng are a couple of hundred families of Ta-chiao
Chinese and one family of Mohammedans (La chia) of about forty
members, which is a Hsieh-chia family (or brokers for Tibetans
who resort to this place). Mohammedans have not been allowed
to live here since the rebellion, when they killed the official com-
manding here and had to flee.
We found lodgings in a fine inn in the suburbs, but experienced
great difficulty in getting any food, there was no bread to be
bought, as the people here only eat man-Vou or "steamed bread,"
no rice, no millet, tsamba or even mien. We have fortunately been
faring well all along the road wherever we have stopped, for none
of my men can cook; but here no one will cook for us and so we
* Prjevalsky, op. sup. cit., 215, reckons the population of Kuei-te at about seven
thousand souls, one half Chinese the other Kara Tangutans of the Dunzsu {jsic)
tribe. The women, he adds, were much more numerous than the men. This was
in 1880. The present population is, all the adjacent villages included, certainly
less than this. As to his Dunzsu 1 am unable to explain this term, though it would
seem to be a Chinese one. It is, 1 think, misleading to call Kuei-te an oasis as
Prjevalsky does.
90 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
had to go to bed feeling rather grumpy, and after having supped on
tea and bits of biscuit found in the bottom of my saddle-bags.
February 27. — The principal trade of Kuei-te is in lamb skins; a
little musk is also brought here, and wool is becoming an impor-
tant staple of trade, but the Tibetans have suddenly got such
wild ideas of the great price foreigners are willing to pay for it,
that they are holding it back and refusing to sell any for three
or four times the price they would gladly have accepted three
years ago.
Pears, peaches, apples, jujubes, watermelons,* are grown here,
as is also a little cotton, but of a poor quality. Wheat, millet,
hemp, broad beans and peas are the principal crops, and good
potatoes sell for six or seven cash a pound. Cabbages, onions
and a few other vegetables are also plentiful, at least I hear all
this, but I regret to say that with the exception of a few potatoes
and a couple of hard pears I have had no corroborative evidence
of the truth of my informant's statements. Every thing else is
very dear, more than the short distance from here to the place of
production and purchase (Hsi-ning) would seem to justify.
A little dried rhubarb root goes from here to Hsi-ning and
thence eastward. There are several thousand pounds of it ready
for shipment in the inn in which we are stopping. Travel to
Lan-chou and all points east of here is usually done by way of
Lusar and Hsi-ning, as the trail down the Huang ho valley is too
bad.
A hundred steps from my door in a little cage tied to the end
of a pole, is the head of a T'u-fan of this place, who three years
ago tried to stir up a rebellion. His bleached and grimacing skull
tells of the fate which overtook him and his plans of ambition and
reform.
Kuei-te T'ing is officially designated as a Fan ckun min fu, "a
military sub-prefecture for keeping the savages in order." There
are twenty-four lamaseries in the sub-prefecture, with several
thousand lamas and ever so many incarnate saints {huo Fo). The
Chinese spoken here is of the same description as that 1 noted at
Fei-tzu ch'uan, though it differs considerably from it — wonderfully
so, considering that the two places are hardly thirty miles apart.
* Cf. Prjevalsky, op. sup. cit., 215 et seq. He says that not only watermelons but
melons grow here, also apricots and a small variety of cherry.
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 91
Thus, they say here kushli, "that;" kuerh, "this;" ku-ak-shli,
"who is this?" ma-la, "early morning," etc., etc.
West of Kuei-te on the Yellow River, distant a two days' ride, is
Gomi Wahon — called on our maps Balekun Gomi and inhabited
by tent-living Tibetans (Hsi-fan). There is a trail leading directly
from Kuei-te to Tankar, vid. Sharakuto and passing by Ka (or
"little") Gomi or Gomi t'ang five miles north of the Yellow
River.*
Two Bonbo lamas came to-day and sat in the mn-yard for a
while, and I got a couple of shots at them with my kodak. They
are very numerous around here and are very popular with the
agricultural Tibetans, but not so much so with the pastoral
tribes, who nearly all belong to the Gelupa sect of the orthodox
Buddhist Church.
Very little snow or rain falls, I am told, at Kuei-te, but at
present, though the soil is clear of snow (in fact the buds on the
trees are beginning to swell), it is thick on the mountain sides all
around. It is a fearfully windy place and the people all insisted,
when I asked the direction of the prevailing winds, that it prevailed
from every quarter.
In the afternoon to-day while on a walk through the town, I met
a big Tibetan chief on the street, and asked him to come and take
tea with me at the inn. He was a wizzened up old fellow of
about fifty-five, with a very bright and cunning eye. His name
is Lu-bum ku.f and he is the great chief of the Panaka south
of the Yellow River, and a friend of my old acquaintance
Nyam-ts'o Pur-dung, of whom he reminded me strongly in his
manners. He offered to take me through his country and to
make my stay there agreeable, and I was sorry I had to decline his
oflFer, as I have always found these Panaka chiefs reliable when
once they had given their word.
In the evening — to wind up a well employed day, I got together
in my lodgings, all the muleteers in the inn, gave them a feed and
lots to drink and got two Tibetan women from the hills to sing
and dance for us. The singing was of the usual miserable style,
and the dancing, or posturing and shuffling about, as poor as
* Ka gomi is Prjevalsky's Cha gomi. He says that Kuei-te is 69 Kilometers from
Balekun gomi. See Prjevalsky, op. sup. cit., pp. 214, 215.
t Meaning, probably, " Body often thousand Nagas."
92 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
the singing. The women got very drunk and I had to turn
them out after awhile. In their song, in which first one woman
sang a verse (which she improvised), and then the other, they
spoke of mountains, living Buddhas, horses, saddles, temples,
a hotchpot of everything they hold beautiful, with feeble attempts
at descriptions of each. The dancing consisted chiefly in swing-
ing the arms and body slowly about, one dancer walking around
the other, a poor attempt at a darkey shufifle. None but the
Kuei-te Tibetans have this dance, which they have borrowed from
the Chinese of this town.
February 28. — We left this morning for home {i. e. Lusar), after
being delayed some time getting an order {piao) for the ferry boat to
take us across the Yellow River.* This boat is supposed to take
every one across free of charge and whenever called upon, but the
boatmen squeeze travelers terribly and delay taking them across
until well paid for so doing. The piao got us taken across at
once, and I was pleased to be able to carry a lot of poor pilgrims
and travelers at the same time over with me.
We followed down the left bank of the river, through willow
brush {sha-liu), sand and gravel, until nearly opposite the Ts'a-ma
shan, which we had crossed on the twenty-sixth, and then turning
up a valley leading to the La-chih yahu or La-je la in the Nan-
shan, ascended as far as the village of Kajang (Szechenyi's Kaschan)
where we stopped for the night.
The road all the way from the Yellow River to Kajang was in
a loess-covered valley, showing a good deal of clay and red con-
glomerate. The bottom of the valley was filled in places, and
to a depth of several hundred feet, with angular bits of stone,
granite, gneiss, etc., brought down probably from the summits of
the main range to the north by the summer rains, after being
detached by the action of the cold.
We passed quite a number of Fan-tzii villages near which I
noticed obos,\ in the tops of which were stuck amidst the brush-
* Prjevalsky, op. sup. cit., 215, makes out the Huang ho at Kuei-te to be 108
meters (354 feet) broad. He gives in the same passage as the altitude of the town
above sea level 7,183 feet. Elsewhere he makes it out to be 7,500 feet. My obser-
vations place the town at 7,634 feet above the sea.
t Obos or stone piles erected on the top of passes or near temples or sacred struc-
tures. They are also known in Tibetan as lab-ts'e. Obo is the Mongol name for
hem. It is probably the Tibetan word do, meaning " a pile of stones."
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 93
wood always put there, huge wooden arrows, some of them
twenty feet long. On the brushwood were hanging thousands
of little tufts of wool, taken probably by shepherds from their
sheep as they passed the sacred spot,* and little pieces of cotton
on which charms are printed (Jung-ta) hanging from long strings
running from the obo to some adjacent tree or rock. I could not
learn whether these obo with these peculiar arrows were built by
Bonbo or Buddhists. Many prayer-wheels turned by water, and
receptacles for tsa-tsa f {tsa-tsa k'ang-ba) made of logs and
looking like diminutive cabins were also very numerous all the
way up.
Kajang (or Karang) comprises two villages or rather hamlets,
Lower Kajang and Kajang Ch'ien-hu, a quarter of a mile higher
up the valley. We stopped at the first named place, where live
six or eight families of Chinese and where there are two inns. In
the other village, which is on the west side of the valley, lives
the native chief, who has the rank or title of Ch'ien-hu or
"Thousand Families."
On the west side of the valley facing Lower Kajang are extensive
ruins of what I took to be an old Chinese fortified camp or Ch'eng,
but of which I could learn nothing save the name, Ku Ch'eng
(«. ecially as from our proximity to the black
tents and the irresistible inclination of this people for horse steal-
ing, we have to tie the mules and horses close to the tents from
dark to dawn. We will leave here to-morrow and probably find
* Called Rds rlung in Panaka Tibetan.
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 125
good grazing up the Wahon valley where Tibetans have not been
since last summer.
The donkey men go back to-morrow to Lusar, and I have given
them my home letters and telegrams, which they will deliver to
the Inland Mission people at Hsi-ning, by whom they will be
forwarded to Lan-chou where there is a post and telegraph
office.
March 27. — Passing over the foothills of the Muri la, in the
depressions of which were some thirty to forty tents of the Su-
chia and Na-chia tribes, we saw from the highest of them a corner
of the Ts'ak'a nor glistening in the distance. Turning southward,
we entered the mountains and followed up the course of the
Wahon ch'u (or ch'uk'a), a clear mountain torrent of considerable
volume which is probably the principal feeder of the Huyuyung.
The mountains rose precipitately on either side with hardly any
vegetation or even soil on their flanks of granite, and the bottom
of the valley was so thickly strewn with dibris that one might
well have thought that dynamite had been used to blow the
rocks to pieces, so finely were they shattered.
A few miles up the valley we found, at the base of a nearly ver-
tical wall of red and rose-colored granite, fine, long, green grass,
and here we camped, and the animals had soon filled themselves
with the succulent food and were able to enjoy a long and well-
earned rest. This place is called Wahon omsa (" lower Wahon") .
Old Wang-ma-bum, our guide, is a queer specimen of the Panaka
Tibetan ; a little, wizzened-up fellow of about fifty, with shaven
head and no beard,* a piercing eye and spare but well-muscled
body, only imperfectly wrapped in a big sheepskin ch'uba. His pet
exclamation is Om mani, ox yim den-ba, "it is true," either one
or the other of which he appends to every ten words he speaks.
The Tibetans of Central Tibet he calls Gopa, which word I take
to be a corrupt pronunciation of Bo-pa (Bod-pa). f He has
traveled not only to Lh'asa, but also into the Golok country.
Of these latter people he says that they have at the most five
chiefs, and that their country is so poor that they cannot buy
* The Panaka pluck out their beards with tweezers (chyain ts'er), one of which
every man canies suspended around his neck or hanging from his belt. The Lh'asa
people frequently wear moustaches.
t Pronounced Beu (or Peu) ba in Central Tibet.
126 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
tsamba or flour, twelve bowls full of which are counted as the
price of a sheep. Sheep are rare among them, but they have large
numbers of cattle. They live in black tents like the Panaka, and
he has never heard, as I had, that any inhabited caves. They eat
chura and butter like other Tibetans, and, of course, drink quan-
tities of tea (from Chiung-chou).
March 28. — The dibris in the bottom of the valley increased in
quantity as we advanced, and to-day it is in many places over a
hundred feet deep on either side of the stream. Numerous skulls
of mountain sheep {^Ovis poll, pan yang in Chinese, Rnyen in
Tibetan) lay scattered about, and the guide told me that this
splendid animal is very common all through these mountains; we
saw none, however, only a few wild asses and half a dozen
yaks.
The Wahon ch'u, less than a mile above where we camped last
night, disappears under the mass of dibris which fills the valley,
so we had to ascend to the snow line and there let our animals
slack their thirst with snow ; they had, however, to go without
food, not a blade of grass was to be seen, only a little moss grow-
mg here and there on the stones around the place where we
camped. We gave our ponies and mules a little barley and they
huddled together under a ledge of rock near our camp to get
away from the piercing wind.
The place where we camped is known as Wahon jamkar, from
it the pass we have to cross is visible, and it looks appalling, a
wall of snow from the base to the very summit. It will prove a
difficult task to scale it.
In the afternoon about an inch of snow fell, and during the
night the thermometer fell to + 14° Fahrenheit.
I tried in the evening after dinner, when all were placidly and
contentedly seated around the fire, to get some information from
Wang-ma-bum concerning the number of persons in the different
bands of Panaka. He was very communicative until 1 said that I
wished he would repeat what he had just said, that I would like
to write down the figures he had given me. He refused and said,
rather excitedly, that if I wanted to talk he was willing, but if I
proposed writing down what he said he would not say another
word. He imagined, probably, that I wanted to use the informa-
tion gained in estimating the resources of each band, so as to be
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 127
able to raid their country some day with a party of my own
people.
I ascertained, however, from the old fellow, that the Chamri
were the most numerous (five thousand families) of the Panaka
between the Yellow River and the lake (Koko nor), the other
bands ranging from fifty or sixty tents to one hundred and fifty
and two hundred, also that the Panaka south of the Yellow River
were much more numerous than those north of it. During the
Mohammedan rebellion some of the Panaka bands, among others
the Su-Na-chia, that of my informant, moved from their present
location to Shang-chia in the Ts'aidam, and only came back to
their present location when troubles were over.
March 2g. — This has proved a terribly hard day. The rocks
which covered the bottom of the gorge were entirely hidden by
snow, over these we plunged and slid for nearly two miles, when
we found ourselves at the foot of the principal ascent. By this time
it was past noon, but we stopped to reconnoitre the pass and
readjust the loads of the mules and yaks. The guide and Yeh
Hsien-sheng returning reported the pass nearly closed, and
Wang-ma-bum suggested that we should turn back and take the
Ts'ak'a nor and Dulan-kuo route to Shang. I refused, and insisted
that we could cross the pass if no time was lost in talking and
we went about it in the usual ka-le, ka-li, "slow, slow," way.
After trying the pass itself and finding it absolutely impracticable
from the great depth of soft snow, we attacked it by the moun-
tain on its eastern side, and up its steep sides we struggled, where
the sharp stones cut the feet of horses and men, and after innumer-
able falls we finally made our way to the summit. It took us four
hours to reach it, though the distance was not over a mile and a
half by the zigzag trail we followed.
From the top we saw a maze of mountains to the south and
east, and to the west the broad reddish plain of the Ts'aidam was
dimly discernible. The prevailing color of the mountains was
brick red, and very little snow was visible anywhere on them,
even on the great range to the south of the Ts'aidam — the Kun-
lun of our maps.
The south side of the pass was steeper than the one we had just
ascended, but snow covered it so deeply that we made the descent
without danger by simply sliding down through it. Reaching the
128 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
valley bottom, we found the snow over four feet deep, and the
yaks could not get through it till we had opened a trail with the
mules, who were of infinitely more service to us in this trying
place than the yaks of whom we had, however, expected
wonders.
To add to our trouble it began snowing heavily before we got
below the snow line, and darkness overtook us, so we scraped
away the snow from a large flat rock and put up our tents, but
were too worn out to either eat or sleep. When 1 had lit a candle
we all burst out laughing as we looked at each other; we were as
black as negroes, and our eyes were so swollen and blood-shot
that the tears ran down our ebony cheeks even in this dim light.
Had the sun shown during the day our sufferings would have
been terrible, notwithstanding the horse-hair eye-shades we all
wore.
The pass we had crossed bears no name, though it should
properly be called Wahon la, being at the source of the Wahon
ch'u. It is approximately 16,500 feet above sea level, and from
its western flank issues the Tsatsa gol, which flows through the
northeastern corner of the Ts'aidam, while on its southern side the
Tsahan ossu or "White River" has its source. The road we
propose following will take us down the course of this latter
river — whose very existence has not heretofore been suspected,
until near where it enters the Ts'aidam plain.
The place where we camped is called Kukuse, a Tibetan mispro-
nunciation, I fancy, of Koko ossu, "Blue River," the name of a
rivulet which empties into the main branch of the Tsahan ossu, a
mile or so lower down than this camp.
March 30. — We left by daylight, as we wanted to reach some
place where we could procure fuel and cook a little food. After
a few miles through deep snow we reached the main valley of the
Tsahan ossu and left the snow behind. The snow line on this
side of the Wahon la, as I shall call this mountain, is at least a
thousand feet lower than on the northern slope. The predominant
formation is still granite.
We noticed in the distance several large herds of wild yaks,
hares, very large crows, a variety of bird that I took for a flicker,
and a small greyish brown bird were also quite numerous. I saw
quite a number of skulls of big-horns {Ovis Poli).
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 129
The general direction of the range before us is west-northwest
and south-southeast, and its summits rise 2,000 to 3, 000 feet above
the valley, which in places is, perhaps — counting its width from
the summits to the north to the crest of the southern range, two
to three miles wide. Many patches of loess are visible on the
mountain sides, and along the river bank there is a great deal of
gravel and broken, angular pieces of stone. Reddish clay is
abundant, I should have noted, on the southern slopes of the range
we have just crossed.
We sighted two or three hundred yaks drinking in the river,
and 1 wounded three. It was a glorious sight to see the
whole herd dashing across ravines and through snow drifts up a
lateral valley. 1 followed them for several miles, and though two
of the wounded animals were losing quantities of blood, I failed
to get again within range, for the melting snow and the slippery
clayey soil were too much for my pony. I did not want to
take any Ts'aidam ponies with me into Tibet, experience had
proven them to be worthless for the kind of work 1 had before me,
and so I had to give up the chase, as I could not afford to overwork
the good little Konsa pony I was riding.
We camped on the bank of the river in a miserably bleak spot
where the wind and the driving snow made it most uncomfortable
for us all night, and where our cattle got very little grass or rest.
A couple of bears came wandering about among the rocks near
us, but we were all too tired to think of shooting. From what
old Wang-ma-bum tells me the Tsahan ossu is the same stream
which I crossed in '89, in the Ts'aidam, when on my way to
Baron kure, and which is there called Shara gol. It is like all the
rivers of this region, much shallower and of smaller volume in its
lower course than at its head, much of the water being lost in the
sands and swampy grounds when it leaves the hills.
March 31. — We moved down the Tsahan ossu about ten miles
and came to a spot where grass and fuel were abundant, and where
we decided to rest for a day, as much for the sake of the yaks and
mules as for our own. We are all suffering terribly from snow
blindness, even the Panaka have not been spared. We passed a
hot spring {hotun ossu), but the weather was so bad, the snow
driving in our eyes made us so anxious to reach camp as fast as
possible, that I omitted taking the temperature of the water. I
doubt if it was much over 70° Fahrenheit.
I30 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
On the mountain side near where we camped we saw some
wild yaks, and I shot a fine young heifer; the meat is, though
I don't care for yak meat, most acceptable, as we have exhausted
our supply of mutton, and we have still three days traveling before
we reach Shang.
Every evening, when the two Tibetans who accompany me and
who camp away from us under the shelter of our luggage piled
up in a semi-circle around them, have got their frugal meal of
meat and tea ready, one of them arranges in two rows twenty-
six bits of burning dung, and on these he puts a little shuka
in which tsamba, butter and salt have been mixed (the two latter
ingredients to make it burn the better) ; then they both stand
facing the south and, bare headed with joined palms, shout in
a wild and apparently angry tone, a long prayer to the gods,
among which the Amnye ("forefathers")* are especially men-
tioned, asking their protection for themselves, their flocks and
herds. Then they make three prostrations, and finally circum-
ambulate the fire keeping it on their right side and never ceasing
their furious praying.
My sextant work, surveying and drawing, in the terribly
inflamed condition of my eyes, has become most painful. 1 find
some relief in holding my face over the boiling kettle, the steam
soothes the pain considerably. This is the usual remedy used by
the natives, t
Wang-ma-bum, though passed fifty, vaults on to his horse's
back by resting his left hand on the pummel of his saddle and
grasping in his right his long lance, its butt end resting on the
ground. This is the usual way for an armed Tibetan to get into
the saddle, and is a very graceful one.
* For a list of the Amnye see Land of the Lamas, 94. Each Amnye is supposed
to reside on a certain high peak, usually some great snow-covered mountain. Gesar
(the Chinese Kuan-ti) is one of the most powerful Amnye. There are many
mountains besides those mentioned in the list referred to above to which this word is
prefixed.
t Father Acosta, in his History of the Indies, (Hakluyt Soc. edit), I, 288, tells
us that when once crossing the Andes he was greatly troubled with snow blindness,
and, " being troubled with this paine, and out of patience, there came an Indian
woman which said to me, ' Father, lay this to thine eies, and thou shalt be cured.'
It was a piece of the flesh of vicunas, newly killed and all bloody. I used this
medicine and presently the pain ceased, and soon after went quite away."
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 131
April I. — The whole day was taken up by work in my tent,
writing up my notes, working out my route sketches, and, last
but not least, doctoring my eyes.
Last night the thermometer fell to —10 Fahrenheit, but as there
was no wind, the cold was quite bearable. To-day at 2 p. m., it
stood (in the sun) at -I-54 and at 7 p. m. it had fallen again to -|-8.°
The two or three inches of snow which fell yesterday, have
already disappeared in exposed places; throughout all this region
it riielts with wonderful rapidity.
April 2. — The trail continued down the Tsahan ossu valley, the
dibris (loess and gravel) at the mouths of the lateral valleys
was in many places over one hundred feet thick. Some miles
below camp a good-sized stream, coming from the southeast,
empties into the river. From this point onward for over six miles
the valley is considerably broader than higher up, and must have
been quite a "park" before the dibris from the mountains on
either side had filled it with rows of low hillocks, cut through
here and there by torrents. We see no signs of anyone ever
inhabiting this splendid pasture land, only a few old hearth stones
and some manure show that man ever passes this way. In
summer, 1 am told, the Rerin gongma — "Upper Rerin " (to dis-
tinguish them from the "Lower" or chuong-ma branch of the
tribe living near the Mud ch'u), travel this road when on their way
from Shang to Lusar. To-day has been the second since we left
Lusar in which there has been absolutely no wind. Last night
again was very cold, the thermometer falling to +0° before 8 p. M.
The ice on the river is in places two feet thick. We saw a few
wild yaks, some hares and magpies.
A few miles beyond where we have camped to-day, the river
takes a west-northwest bend, and though it has in this part of its
course several considerable affluents, the volume of its water is
less than higher up its course.
April 3. — Three miles below our camp of last night we left the
Tsahan ossu, and passing over some gravelly hills and across some
alkaline flats entered the basin of a little affluent coming from the
Koko k'utul (" Blue pass "). The ascent was very easy, although
we had to flounder for half a mile before reaching the summit
132 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
through very deep snow which filled every hollow. The hillsides
were covered with fine grass, and we saw many Hsi-fan fire-places ;
the Rerin camp here in summer.
From the summit of the pass we could distinguish, apparently
only a few miles away the Bayan gol (lower course of the Yogore)
and the reddish yellow plain of the Ts'aidam,
behind which rose the South Ts'aidam mountains
(our Kun-lun).
The descent was very steep for the first
thousand feet, as is the case with nearly all
southern slopes of passes throughout this region,
over a mass oi debris (mostly limestone), then we
came to a gently sloping valley, covered with
fine grass and juniper trees scattered about on
the hillsides, and in sheltered nooks were numer-
ous black tents belonging to the Rerin. This
valley leads down to the Mongol town of Shang,
and is inhabited in the upper portion, called Keter
gun ("come twice") by Rerin Panaka, and in
the lower, known as Derben chin (or Jya-ma bji,
"Four catties"), by Shang Mongols.*
The temperature this evening is much warmer
than that we have heretofore experienced since
leaving Lusar at the same hour. At 7 p. M. the
thermometer stood at +23° Fahrenheit, while
yesterday at the same hour it was +4°. 8.
My Panaka guides were much worried because
they could not make their burnt offerings this
evening, they had no argols on which to
burn the incense, and insisted that cedar
wood, with which we had built a roaring
fire, was not suitable, though 1 called their
attention to its fragrance.
SPINDLE OF PANAKA
TIBETANS.
April 4. — Some Rerin Tibetans stopped us about a mile below
camp, but seeing that we were well armed let us proceed. No
Mongol or Chinese traders ever venture to come this way as these
Panaka would levy such blackmail from them that they would be
ruined. As we advanced, the hills on our right — the last south-
western slopes of the range through which we have been traveling
* I could obtain no satisfactory explanation of these names.
BoNBo LAMAS IN Inn-Yard at Kuei-te.
Camp of Rerin gongma Panaka near Shang.
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 133
since leaving Muri-Wahon, dwindled away to insignificant
hilloclcs, their southwestern extremity a rocky spur some four
hundred to five hundred feet high, abutting on the Y6gore gol.
The hills on our left (the southeastern side of the valley) were
higher, with two distinct peaks, that farther down the valley called
Noyen hung, probably fifteen hundred feet high.
We stopped at some Rerin tents to buy a sheep, and I availed
myself of the opportunity to photograph the camp. While so
doing a small boy came running towards me but a woman seized
him and shouted out " don't go near him, he can make a hundred
soldiers come out of that box ! " * The Chinese are often quite
as foolish. While traveling to Kuei-te two soldiers passed me
while I was using my prismatic compass. One said to the other
" He is looking for gold deposits in the river, he can see them by
looking through that little box he has in his hand."
About ten miles down the valley we came to some fifteen Mongol
tents, the farthest camp the Shang Mongols have in this direction.
They live in dread of their thieving neighbors, the Rerin, but the
latter appear to be in nearly as great dread of them, for while we
were trying to buy the sheep, 1 asked one of the Tibetans to guide
me to Shang as I wanted to ride ahead of my party and feared to
lose myself, but he refused for fear of the Mongols in the lower
part of the valley.
The distance to Shang proved greater than we had anticipated,
over twenty-four miles over sandy soil. When near the Yogore
we passed some land under cultivation, irrigation ditches being
cut from here to the river. We had some difficulty in fording the
river in front of Shang, as it was nearly three-fourths of a mile
wide and quite swift, though fortunately shallow. There was
still a good deal of ice on it, in places eight or nine inches thick.
The new Tibetan governor of Shang (he had arrived a week or
two after my first visit to this place in 1889)! took me for a trader
and tried to squeeze me before allowing me to enter the town.
He sent a number of envoys to confer with me, the first a poor devil
of a Jack of all trades, called Shara-wanza, who had been my
*Moorcroft when in Kunduzsays, " Baba Beg apprised me that some persons had
been telling strange stories of us to the Mir; amongst other things, that we had a
fortress concealed in our packages, with artillery which went off of its own accord, and
had the power of discriminating friends from foes." W. Moorcroft, Travels in the
Himalayan Provinces of India, 11, 419.
\ See Land of the Lamas, 144 et seq.
134 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
factotum during my first visit here, then a Chinese trader, then a
dirty Tibetan from Tsang, and finally his steward. Each one told
me that the K'anpo insisted on my leaving Shang, as it was Tibetan
governed territory, and the Tashil'unpo lamas would be much
vexed if they learned that he had allowed me to visit it. I finally
sent the Hsien-sheng to him with my passport, visiting card and
a k'atag, and told him that I was astonished at his incivility, that
his predecessor had treated me with great politeness, given me a
fine tent, entertained me, and that we had parted the best of
friends. He apologized, said he was not conversant with official
customs, and begged me to make myself at home, regretting that
he had no tent to lend me. Later in the day I learned that ever
since my first visit t^e crops had failed, and that most of the cattle
had died from the murrain which has swept over all the Koko-nor
and adjacent country, and that I had been considered the cause of
all the trouble.*
April 3. — Although I staid at Shang nearly a fortnight in 1889,
and knew nearly every living soul in the town, only a very few
have vouchsafed to recognize me this time. The Chinese here
assure me that this is a Mongol custom, a strange one to say the
least, and confined to this place, as far as my experience goes.
Everything is fearfully dear here this year, two pounds of butter
are exchanged for a sheep, barley sells for a tael of silver a bushel
{t'ou). I sent the K'anpo a small present to-day and he promised
to send return presents to-morrow.
My Panaka guides left this morning with their yaks, as there is
no grass around this place. Before leaving they begged for
first one thing and then another, until I got mad with them
and turned them out of my tent. These people are insatiable, and
one should be very careful when dealing with them, never to give
them anything until they have completely fulfilled the bargain
made, whether it be to guide or do something else for you. If
* Shang pays a yearly tribute to the Panch'en rinpoch'e of Tashil'unpo of 3 ;)/««»-
pao (150 taets). The lama who governs the district for him receives annually from
each ta chia (i. e. , all the tents occupied by members of a same family, married
ones included,) twelve sheep, one each month. He on his side gives yearly to each
family a little k'atag, and in return he receives from each a certain number of lamb-
skins, nominally "to line his clothes." The second lama (colloquially called the
K'anpo) gets whatever he can squeeze from the people. All the property which a
person had in actual personal use at the time of his death, such as clothes, boots,
saddles, horses, gun, etc., goes to the lama on his demise.
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 135
one begins from tiie start to make them small presents to keep
them in good humor, they will pester one's life out. This remark
applies to Mongols also, though in a less degree.
To-day has been very hot, the thermometer in my tent at 1.30
p. M. stood at 78° Fahrenheit, and in the sun at 87° Fahrenheit.
It is positively oppressive, the change has been so sudden.
I heard that the Djassak of Baron, my former acquaintance of
'89, is now living at Oim, a little valley opening on to the Ike
gol and a day's ride from here. The Hsien-sheng will go there
to-morrow to see Dowe, my former guide to Jyakundo, and learn
if he will assist me this time.
April 6. — Most of my time to-day has been taken up buying
barley, hair hobbles, ropes, and various other necessary odds and
ends, and also ethnological specimens. Flat pearl buttons, small
jack-knives and needles were in great demand, five buttons or
needles buying a pair of hobbles. For a fine matchlock I gave an
Alashan saddle-rug, a brick of tea and a jack-knife.
I was very sorry to hear to-day from a Chinese trader just
arrived from Oim that Dowe had lost the sight of one eye, and
that the other was in a very inflamed condition and of little use
to him, I fear he will not be able to accompany me.
There are here four Mongol lamas from Manchuria, one a Solon.
The latter is waiting to join the yearly caravan from Tankar
to Lh'asa, which is due in the Ts'aidam in May. He is a fine
looking fellow as white as I am, and has quite a European cast of
features. Eastern Mongol lamas like living here, as the usage of
the country admits of their having wives, whereas in Tibet or
their own country such a thing would not be tolerated.
The meteorological record to-day in the shade, from 6 a. m., to
7 p. M. , is as follows :
ATMOSPHERE.
Cirro-stratus ^
(I
W . breeze
Very light S. breeze Ciro-cumul. Strato. cirrus
These figures are all much higher than on the same date in 1889.
HOUR.
TEMP.
6 A. M.
-1-35° F. Calm.
7 „
39-1
10 „
12 .,
443
68^ Light N
2 P. M.
4 .,
6 ..
67-5
61:2
53?2 Verylig
7 ..
51°
136 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
April 7. — I heard that the present K'anpo on arriving here was
horrified at the morals of his subjects, he imposed heavy fines on
all offenders, but from what I learn he has not yet been able to
produce from among the people a candidate for the Prix Montyon
or any other prize for virtue. There will never be a rosiire in this
country.
Last night the Solon lama told me a curious yarn which I learnt
was widespread among the Mongols. He said that some five
hundred years ago the Emperor of Russia (or a foreign Emperor,
for Olosu has either meaning), desirous of knowing what was in
the sun, had taken fifty Mongol men and as many women and,
shutting them up in a crystal casket which had the power of flying,
had started them off on a voyage of discovery to the sun. Since
then nothing has been heard of the explorers, and the Mongols
bear a grudge against this Emperor, whoever he may be, who
practiced such cruelty on their people.
We are now in the month of Ramazan, and all the Chinese here
fast very strictly, only drinking tea between sunrise and sunset,
but my men, being travelers, are free to eat when they will or,
rather, can.
A very fine quality of rhubarb grows in the mountains south of
Shang. The Chinese dig the root in the fifth and sixth moons,
when the shrub is as high as a man. Rhubarb is called shara
butuk by the Mongols, they use a good deal of it as a dye, but its
medicinal properties are unknown to most of them.
In Taichiniir a great deal of excellent licorice {sha-nyar\x\ Koko-
nor Tibetan) is found, but it has no marketable value. Around
Kuei-te and on the Huyuyung it is also abundant, and I have seen
a little of it for sale at Kumbum.
In the evening the Hsien-sheng and Dowe arrived from Oim,
and the latter showed great pleasure at seeing me again. He
brought a message from his chief asking me to come and camp
near him, where grass and water were abundant. Should 1 wish
to visit the Tosu nor, he added, as he had learned from my Hsien-
sheng that I wanted to do, Dowe was to guide me and bring me
back to Oim by an easy road through the mountains.
Dowe told me that in 1889, after he had left me at Jyakundo, he
returned to Nyamts'o Purdung's camp and stayed there several
days. The old chief told him to tell me that should I return to
the Ts'aidam in two years, as I had said 1 would, I was not to
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 137
come back to Nyam-ts'o, as his people had been greatly displeased
at the friendliness of the reception given me, they contending that I
had only come to take treasures out of their mountains and streams.
Should I show myself again there, the old chief went on to say,
he feared his people might revolt and kill both him and me.
The old Tibetan who had guided me fromjyakundo to Kanze,
Dowe also told me, had been seized by the people there shortly
after my departure and some said that they had killed him, while
other reports had it that the Ch'ien-tsung, Lu Ming-yang, had been
able to deliver him from the mob and get him safely, though after
much trouble, out of town.*
Dowe has only recently returned from Lh'asa where he went
with his Dzassak, leaving here in the fourth moon and getting
* The following letter from Fu T'ung-shih and two other petty officers accom-
panying him, and of whom I have spoken in Land of the Lamas, 133, et passim,
was forwarded to me at Shanghai and tells of what befell my two servants left by
me at Jyakundo in 1889, when I had to make a rush through Derge and the Horba
country to reach Ta-chien-lu. From other sources of information opened to me on
my second visit to Ta-chien-lu, the story in this letter is corroborated. It runs as
follows, after the usual flowery preamble :
"After Your Excellency had left this district the local lama and the tribesmen heard
of you, so they armed themselves and went several li in pursuit 'to kill the foreigner,'
but they could not overtake you and returned. They then seized your servant Liu,
and Miao Ting-hsin, near the T'ung-tien River (Yang-tzu kiang), bound and beat
them and commanded them to tell where the foreigner was and deliver him up, or
be decapitated as traitors for intriguing with a foreigner to make trouble in Tibet.
" Twelve days later we heard of this, and hurrying to the place we settled the
matter by paying official fees, 10 and 11 rupees, and giving a bond that no foreigner
should ever come to disturb Tibet.
' 'At the Erh Tao Ho (probably at the ferry over the Dre ch'u) the two men were again
arrested, and we went there, arranged the matter, and paid i rupee for fees. Liu
Ch'un-shan and his comrade Miao, when they reach you will themselves relate all
their fears and sufferings.
" The above-mentioned bond which we and the local headmen gave is of the
greatest importance. If you, Sir, should not exercise magnanimous forbearance, but
should in your anger send troops against Tibet, we who have pledged ourselves
would be entirely ruined and charged with treason and bribery.
" Hence we now write to beg of you to bounteously forgive what was done and
thus receive public gratitude as well as our heartfelt thanks for the personal favors
which you will have shown to us.
" Thanking you for all your kindnesses to us and with best wishes for your welfare.
"Your stupid brothers,
"HSIEH WEN-CH'ANG,
(" Civil officer.)
"CHANG CH'ENG-CHIH,
(" Military officer.)
" FU PING-CHING,
(" Interpreter.)
" Knock their heads and submit this letter, 5th moon, 14th day (1889)."
138 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
back in the ninth. He says that when they passed Nagch'ulc'a
they were warned that if ever they led foreigners into Tibet they
would be put to death. 1 do not believe the whole of his story,
though 1 think it probable that, in view of Bonvalot's recent
journey, they may have been warned against guiding foreigners.
April 8. — The K'anpo has forbidden anyone serving me as
guide on my proposed trip to the Tosu nor. Neither Mongols
nor Chinese may go, nor must anyone hire me pack animals. If
I want to go I can go by myself. Dowe reported this to me, and
I at once went to see the K'anpo and have it out with him. He
received me very courteously in a little room arranged in true
Tibetan style, and 1 conversed with him through a Chinese
interpreter who translated what I said into Mongol and this was
again translated into Tibetan by a Shigatse man of the K'anpo's
suite. I preferred this roundabout way as I could then hear all
the side talk of the K'anpo with his people without his suspecting
that I understood him.
He denied emphatically that he had issued orders forbidding
Chinese to accompany me to the Tosu nor, the prohibition only
extended to his Shang-chia Mongols, for he feared if the news came
to the ears of the Tashil'unpo authorities they would be displeased
at his allowing a foreigner to travel about in Shang under their
guidance. 1, of course, he went on to say, might " go to the
sky" if I saw fit (he meant the devil, I suppose), he had nothing
to do with my movements. I told him that the people were
saymg that the drought of the last two years had been caused by
my first visit here (he himself had started the report), and 1 begged
him to state now in the presence of the crowd which surrounded
us, that this was nonsensical. This he did, with poor grace 1
must admit, saying that the Mongols were very ignorant and
superstitious, and that he himself was new to official life, and if
he had appeared discourteous to me he had not intended to, and
begged I would accept his excuses.
I presented him a few odds and ends as a present, together with
the obligatory k'atag, and after swallowing a few cups of tea took
my leave.
A Chinese trader from Shang-wu chuang arrived to-day and
reported that when at Dulan-kuo he had heard from some Korluk
Mongols that twenty-two foreign women were on their way to
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 139
the Taichinar and Tibet.* The air is full of reports about foreigners,
and everyone fears their advent, though no one can say why.
April p. — Three camels I hired yesterday to carry my luggage to
the camp of the Dzassak of Baron Ts'aidam, in the Oim valley, got
here at about 10 a. m. to-day, and it was 11 before the loads were
on them and we were all ready to start, I with Dowe, Ssu-shih-wu
and Chi-hsiang for the Tosu nor, and the Hsien-sheng and Kao
pa-erh, with the camels and mules, for Oim.
Just as 1 was about to mount my pony, it was taken danger-
ously sick, and though Dowe doctored it, blowing a decoction of
saffron water and salt up its nostrils, it was too ill to be of any
use, so 1 had to take another and leave my own behind. It had
probably eaten poison-weed, which is quite common hereabout.
Everyone held that the sudden illness of the pony was a very bad
omen for the success of the journey, and many, Dowe among
others, shook their heads ominously.
We followed up the course of the Yogore, taking a rough trail
over the steep foothills along the left bank, the ground composed
in great part of disintegrated granite and a mixture of clay and
sand. There was a great deal of water in the river which, in
places, was one hundred and fifty feet wide, though nowhere over
four or five feet deep. Mosquitoes swarmed along the river
banks in the willow brush, fine big ones they were, worthy of
New Jersey. We camped in the brush near the river about fifteen
miles from Shang, and sat around a blazing fire of dead wood,
the heat from which was very pleasant, for in these mountains the
sun has hardly set, no matter how hot the day has been, before
it grows bitterly cold.
When we had finished drinking a big kettle of tea, my men, in
true Mongol fashion, put the leaves on the hearth stones on which
the kettle rested; this practice is held to be equivalent to burning
incense or making an oblation to the gods, and is usually observed
by Chinese frontiersmen, even though they profess Islam. In
case a hearth stone cracks they are always careful to smear it
with a little butter — "for good luck" they say. These are the
only two customs observed by Mongols in connection with the
fire-place, and they are, 1 believe, of Tibetan origin.
* This may refer to a number of Swedish women who arrived in Eastern Mongolia
(or Kuei-hua ch'eng) sometime during the winter of iSgi-'ga, or in the spring of
'92, "to proselytize the heathen."
HO JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
Dowe says it takes six days to travel around the Tosu nor, which
would make its circumference about eighty miles, and this agrees
fairly well with what old Wang-ma-bum. my Tibetan guide from
Muri-Wahon told me, when he said it was about one-quarter the
size of the Koko-nor. Dowe also said that the Amnye malchin is
so far from the Tosu nor that it is barely visible from the west end
of the lake on a clear day,
April lo. — It began to snow about midnight, and by 5 o'clock
this morning there was four inches of snow on the ground, so we
had to wait in camp until 8.30, by which time the sun had melted
most of the snow on the level ground and we could travel com-
fortably.
We stopped at a small camp where Dowe's brother-in-law lives
and bought a sheep from him, as 1 found that we had started out
with only a shoulder and neck of mutton. The sheep we bought
had four horns, and we saw in the little flock from which it was
taken a large number with the same deformity. Six horns are not
uncommon, 1 was told, but the Mongols try to kill off such animals.
We crossed the Y6gore near the mouth of the Kado go!. When
I first visited this valley in '89 1 wrote down the name of this little
stream Katu gol, but Dowe, a good authority on all such subjects,
says its name is Kado, a Tibetan expression, meaning " mouth ot
two (valleys)."*
We camped near the mouth of the valley leading to the During
(or Durun) ula, a trail 1 had followed in 1889. Before we reached
camp all the snow fallen during the night had disappeared and the
ground was as dry as before. The soil in the bottom of the valley
is a mixture of loess and granitic gravel, the loess has evidently
been washed down and rests on top of the gravel, which is 01
angular bits of stone detached from the adjacent range by the
disintegrating action of the frost.
Dowe says that while at Lh'asa last year he heard that in the
recent Sikkim trouble between the British and the Lh'asa people,
the P"yling (" foreigners ") had killed three thousand ( !) Tibetans,
while the latter had only killed one British officer, who had been
* See Land of the Lamas, 153. In the same work instead of Yogore, I wrote
the name of that river Yohure ; the Dzassak of Baron assured me, however, that
Yogore was the correct pronunciation.
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 141
Stabbed by a wounded man whom he had got off his horse to
assist.*
April IT. — It blew very hard in the night and I feared the wind
would be followed by snow, but in the morning the sun shone
brightly and we got off by 7. 15. We followed the whole day the
bank of the Yogore, over a mass of debris of sandstone and basaltic
rocks of gravel, loess and rolled pebbles. We found fine grass
growing around the springs, which are very numerous here-
about in the valley bottom. We also saw two small coveys of
partridges, some hares, magpies, eagles, crows and hawks.
The only gorges of any length we saw opening on to the
valley of the Y6gore are the one leading to the During ula and
one on the west side of the valley and a few miles farther
south, and called K6kose. As far as we could see up this latter
gorge it was one deep mass of broken rocks, over which
tumbled a brook. The dibris, which in places filled the gorges
of the Yogore, is in many places from a hundred to a hundred
and fifty feet thick. The river is very swift and about three and
one-half feet deep.
We stopped about half a mile north of the mouth of the Kokose
to drink tea, and at this point, or a little beyond it, we came in
sight of the two principal peaks in this portion of the range and
the only ones on which there appeared to be much snow, the
Turgen ula and the Tsahan horga, one on either side of the valley.
A few miles farther up, on reaching the edge of a little lateral
gorge, I saw a large herd of wild asses, and 1 killed three, but lost
two in the river and the third dropped dead after swimming the
river, and we had not time to dress it. I also wounded one of
a large herd of wild goats, but the smallness of the bullet of my
carbine made me lose my game, as it usually does unless I hit
it in a vital spot.
The Yogore valley narrowed considerably above the Kokose
gorge and the path was very bad, most of the way a mere goat
trail and in places very dangerous and slippery.
We made about twenty-six miles and camped at the junction
of the Alang gol with the Yogore, a place marked by three fine
springs and also by a large obo. It is known as Kawa obo.f
* I believe this officer was a major, of whose death I remember reading at the time
in the Indian papers.
f Meaning, probably, " the white obo."
142 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
The Caroline mountains were visible from here stretching east
and west to the Alang and Tosu lakes. The valley along the
northern flank of this range, which I have called after my wife, is
known as the Ts'o-do lung, " the valley of the two lakes," and
is a broad one for this country, averaging a half mile in width.
At Kawa obo, where the two rivers meet, the YOgore is
perfectly clear, while the water coming from the Alang nor is of a
reddish brown color, derived, as I found out in '89, from the
stream flowing through beds of clay brought down from the
mountains along the south side of the valley.
April 12. — We reached the western extremity of the Tosu nor
by 5 p. M., after riding along the foothills on the south side of the
valley. On the way up I killed a large female wild ass. It is the
last one I shall ever shoot, it is butchery, too much like killing a
domestic animal, and 1 see no sport in it.
We camped on the edge of the lake which forms at its western
extremity a little bay separated from the body of the lake by a
strip of land projecting from the south side. This part of the lake
is called " Head of the lake" (Ts'o-go). Thebankof the "head "
is covered with a mass of water grass which looks like short
brown fur in its present dried state. There was only a very little
water free from ice on the Ts'o-go, and this was covered with
wild fowl, geese, sheldrakes and several varieties of ducks and
teal. The banks of the To'o-go were literally covered with bones
of yaks which Dowe said had met their death by getting mired.
The lake rises in the rainy season ten to fifteen feet higher than its
present level.
The lake, on which the ice was piled up, is apparently no where
over two miles wide and runs nearly due east and west a distance
of about forty miles. On either side rise low mountains of reddish
sandstone (.?), and beyond its eastern extremity can be seen two
pyramidal-shaped snow peaks, probably the Amnye malchin ula.
The lake's Tibetan name of Tong-ri ts'o-nag, or "lake of a
thousand hills," is a highly appropriate one, surrounded, as it is,
by mountains on every side.
When the moon rose over the lake and shed its rays on the
waters of the Ts'o-go, the ice of the lake and the snow peaks
around it, leaving the neighboring gorges in deep darkness and
magnifying the height of the hills, the sight was a most beautiful
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 143
one. This lake is the largest 1 have seen in this region, second
only to the Koko-nor. I fancy it is of very inconsiderable depth,
the overflow from it is very small, most of the water in the Yogore
is supplied from springs along its course and from four or five
affluents, the Seldum gol, Alang gol, Kokuse gol, Kado gol, etc.,
nor does this lake, in all probability, drain a very large extent
of country to the east, receiving in all likelihood only the drainage
from off the mountains along its shores.
The Tosu nor is considerably lower than the Alang nor, which
I made out in 1889 to be a little under 14,000 feet above sea level.
A series of boiling point observations made on the bank of the
Tosu nor gives it a mean altitude of 13,180 feet above the sea.
The valley of the Ts'o-do lung from the Alang to east of the
Tosu nor was less than a century ago inhabited by the Arik tribe
of Tibetans, now living north of the Koko-nor. It is possible
that the name of Alang, now given to the lake, is a Mongol per-
version of the name of this tribe. The Mongol word Alang has
an offensive meaning and was, I imagine, given the lake in later
days by the Ts'aidam Mongols who must have had a very hard
time of it with these truculent Panaka for neighbors.
April IS- — I passed the day in camp taking sextant observations
and surveying the surrounding country. I secured a lot of little
univalve shells* from the lake and noticed two or three varieties
of small fishes, one about five inches long and of a light brown
color, the others with catfish-like mustachios and a flat, sheep-like
head, but we had no means of catching any.
I tried to shoot some wild fowl, but could not bag one. Dowe
begged me not to fire off my gun, as it would surely cause snow
to fall. 1 promised him 10 taels if it did, and then he was most
anxious for me to blaze away at anything and everything for the
rest of the day.
Dowe told me that near Sa-chou there are wild men. They
make their beds on reeds and feed on wild grapes, which they
also know how to dry. They are of the size of ordinary men
and speak a language of their own. Two were captured by
some Mohammedan Hsi-fan, but one soon died and the other
escaped. He, Dowe, places the home of these GSrSsun kun
* Planorbis albus {UxWtx) 3.ni Limcza peregra (Miiller), both European species.
144 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
between Sa-chou and the Lob nor. The persistency of these
stories of wild men in this region is strange and highly interest-
ing.*
* In my previous work on Tibet {Land of the Lamas, 1 16, 150 and 256), 1 had
occasion to refer to wild men and to some cases where bears appeared to have been
taken for human beings by terrified travelers. A K heard of these wild
men in the same region. " Wild people exist in some of the valleys of the northern
range (of the Saithang). They have thick and dark skins, are well built and appar-
ently well fed. They wear no clothes except skins; nor do they dwell in either
tents or huts, but live in caves and glens and under the shelter of overhanging rocks.
They are ignorant even of the use of arms in the chase, and lie in wait for their
prey near springs of water or where salt incrustates. They are said to feed even
upon rats, lizards, aud other small animals. They are remarkable for their swiftness
of foot, and when pursued even a horseman cannot easily catch them. Whenever
they see a civilized man they run away in great terror. They are said to know how
to kindle a fire with the aid of flint. They flay the animals they kill with sharp
edged stones. Sometimes, but very seldom, they steal goats and sheep grazing in the
valleys. " Report 0/ Explorations * * * made in i87g-82, by A K , 50.
In the same report he mentions meeting with a wild man, when I think he saw a
bear. An old Mongol woman living north of Saithang " advised us to return to
our tent before evening, because a demo (brown bear) had lately committed great
ravages in the neighborhood. We met no bear, but the old woman's son, who
accompanied us for some distance, pointed out to us a wild man, on an opposite
spur about two miles off, coming towards us, but who on perceiving us turned back."
Ibid., p. 52.
Douglas Voxsyih, Journal Roy. Geo. Soc, XLVU, p. 6, says: "There are num-
bers of encampments and settlements on the banks of the marshy lakes and their
connecting channels; perhaps there are as many as a thousand houses or camps.
These are inhabited by families who emigrated there about one hundred and sixty
years ago. They are looked upon with contempt by true believers as only half
Musselmans. The aborigines are described as very wild people — black men with
long, matted hair, who shun the society of mankind and wear clothes made of the
bark of a tree. The stuff is called " luff," and is the fiber of a plant called " toka
chigha," which grows plentifully all over the sandy wastes bordering on the marshes
of Lop." Wild men are said to live on the lower Tsangpo, in Tibet. The Mongol
Lama Sherab jyats'o says that in Pemakoichhen (north of Mira Pedam) the Lh'opa
" kill the mother of the bride in performing their marriage ceremony when they
do not find any wild men, and eat her flesh." See Report on the Explorations
in Sikkim, Bhutan and Tibet, from 18^6 to 1886, p. 7.
Du Plan Carpin, Historia Mongalorum, 648 (Edit. Soc. Geog., Paris) refers to
wild men living to the south of Omyl (or Cummyl, i. e., Urumtsi) in a great desert.
"Sylvestres homines qui nuUo modo loquuntur, nee in cruribus habent juncturas; et
si quando cadunt, per se surgere sine aliorum adjutorio minime possunt; sed tantam
discretionem habent quod faciunt filtra de lana camelorum, quibus vestiuntur, et
ponunt etiam contra ventum; et si aliqui Tartari vadunt ad eos et vulnerant eos
sagittis, ponunt gramina in vulneribus et fortiter fugiunt ante eos."
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 145
Dowe told me also of a mission (?) of Yingiii Menggu («V)
now on its way to Peking with presents from the Yingiii Emperor,
but I can make nothing of this story.
April 14.. — We started for Shang and made good time down
the valley. On the way I saw a big bunch of wild goats, but as
I was riding alone a couple of miles ahead of my men and had
only a revolver, 1 failed to get one, though I got several good
shots at them.
Game is very scarce in the Ts'o-do lung. When first I visited
this valley in 1889 it was teeming with yaks, antelopes, asses and
bears. A disease has destroyed nearly every antelope in the coun-
try, and the yaks have also disappeared, probably driven farther
south by the Mongols of Shang and Baron who hunt them a great
deal, their flesh being the only meat a great part of these people
use during the winter.
We crossed the Yogore about two miles east of Kawa obo.
The men in single file rode their ponies across the ice without
accident, though it cracked ominously. As 1 started to cross
Dowe shouted out, ''Sims chung, sims chung, P'dnbo-la!" ("Look
out, look out, Sir!") but too late; the ice gave way under my
horse and we both disappeared in the water, which was very deep
and swift and about a foot or so below the lower surface of the
ice. My baggy ch'uba and trousers held me up and 1 caught on
to the ice, where I was able to cling, though the current threw
my legs against the ice with such violence that I could not draw
myself out, but the pony was swept under. I shouted to the men
to throw themselves flat on the ice and creep out to me, which
they did, and after much trouble got me out, none the worse for
the ducking. For several hours we tried to break away the ice
to get the pony and especially my saddle, also my note books and
instruments, which were in my saddle-bag, but to no use; we
finally decided to try it the next day, for the stream was now
swollen by the water coming down from the snow hills.
We again camped at Kawa obo, and I passed the rest of the
day trying in vain to dry my sheepskin gown and leather breeches
in the sun and over the fire, after wrapping myself in my blankets,
as I had no other clothes with me. I am glad it was not the mule
with my sextant and camera which was lost; on the whole 1
146 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
think I am in luck, though my men look very gloomy over my
misfortune.
April 75. — We were able to find the pony which had been
swept some distance down the river. The saddle and bridle
were still on him and nothing was much damaged. 1 regret the
loss of the pony, which was one of the best ones 1 had, though
very undersized ; I will not be able to get such another in this
country.
We left Kawa obo by 9 a. m. and camped a little below the
entrance to the valley leading to the Durun ula, where we found
very good grass and dry brushwood. Though this point is only
twenty miles from our camp of last night we halted here, as the
horses have had little or nothing to eat for the last five days.
Partridges are quite plentiful hereabout, and we saw a large herd
of wild goats and some geese a little higher up the valley. It
snowed and hailed slightly towards 2 p. M., but it was clear again
in a short while, though violent gusts of wind blew all through
the day and night.
While writing in my tent after supper my two Chinese, who
had been holding a secret consultation for some time a little away
from the camp fire, came to me and said that, as I had Yeh Hsien-
sheng to look after my affairs and a cook to prepare mv food, I
did not require their services, and that they proposed leaving me
as soon as we got back to Shang. 1 replied that I was delighted
to have them go, that 1 was tired of them and of the continual
wrangling and bickering they had kept up ever since leaving Lusar.
The fact is these two men are disgusted at not being able to
squeeze me more, and are jealous of the confidence 1 show the
Hsien-sheng.
I only fear that Dowe will take this desertion as another proof
of my bad luck, and will either refuse to accompany me or use it
as an argument to prevent others from doing so, all his professions
of friendship notwithstanding.
April 16. — We got back to Shang this evening after a hard ride
of thirty-three miles, only stopping at Dowe's brother-in-law's to
drink tea. We came down the right side of the river, a far better
road than that we had followed in going, and one which should
be followed when the river is not too high, though even by taking
it one has to ford the river twice between the Kado gol and Shang,
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 147
and four times between the former place and the Tosu nor, and any
of these fords may be very dangerous when the current is as
swift as it is now.
The people at Shang, from whom I had borrowed a tent when
I first arrived here, kindly gave up their tent to me and prepared
me some food, as I had told my Chinese that I would not allow
them to approach me or do anything more for me.
The Mongols all begged me to reconsider my determination to
have nothing more to do with my two Chinese, but I refused most
emphatically. Dowe then declared that he could not accompany
me as my luck was too bad and he might have some mishap befall
him. Since his first journey with me he had lost the sight of one
eye, and the other is now very weak. It might well be that I
was the cause of his misfortune. All this and a great deal more
occurred to him now, and he decided to cut loose from me.
1 ordered my Chinese to return to me all the things I had bought
for them before leaving Lusar, clothing, blankets, etc., and turned
them out of the compound. Before going to sleep I sent for
old Ma Shuang-hsi, an old Chinese trader from Shang wu chuang,
near Hsi-ning, whom I first met here in 1889 and who is anxious
to join his fortunes to mine as he has lost all the money he came
here with, or rather he can collect no money or goods from his
Mongol debtors. He agreed promptly to accompany me to Oim,
where my other men are camped and where I will make final
arrangements about his permanent employment.
April 77. — My final departure from Shang was not a triumphal
one, iiearly every one shunned me, only two or three Mongols
(among whom Dowe was conspicuous by his absence) escorted
me out of the village, which I left by eight o'clock, accompanied
only by Ma Shuang-hsi.
We traveled very slowly for the ponies and the pack mule were
very tired and hungry, as 1 had not been able to buy forage or
grain at Shang, and they had had no grass to eat since the day
before yesterday. We followed a general westerly direction up a
narrov/ valley called Hultu, in the mountains skirting the Ts'aidam
plain, then crossing a couple of low but steep hills, we entered
the valley of the Ara ossu which marks the boundary between
Shang and Baron Ts'aidam. The lower course of the Ara belongs
to the latter district, the upper to Shang. We followed up the
148 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
Stream, which flows between tolerably high, bare and rugged
hills to a point called Tsahan hada, or " White Stones," where the
valley branches and where we found good grass and water. Here
we camped for the night and, to my surprise, while we were
eating our supper, Dowe joined us, looking rather shamefaced
and in a very pleasant humor. He explained his absence by saying
that he had been too tired and foot-sore to follow me, that he had
had to walk most of the way as his pony was played out, etc., etc.
I turned the conversation to other subjects and we talked of
foreign religions, monks, nuns, propagation of religion and the
comparative merits of the different faiths. Dowe, like most
Buddhists, is very liberal. A Mongol or a Tibetan will always
meet you on the common ground of las ox "good work," just
as a Chinaman will on that of /z or tao.
The night was so pleasant that we did not put up the tent, but
piling up the luggage and saddles to windward, lay down on our
saddle blankets and felt comfortably warm with nothing but our
sheepskin ch'ubas over us.
April i8. — A few miles above our camp of last night we
climbed a steep but not very high hill on which a few junipers
were growing, and reached the summit of the Koko k'utul or
" Blue pass," thus called from the bluish color of the mica-schist
on the hillsides.
From here we descended into a narrow valley leading north-
west and called Arachedo, down which flows a good-sized brook,
emptying probably into an affluent of the Ike gol a few miles to
the north. Cutting across the valley we crossed another low pass
(Oim k'utul), and on its western slope I saw my blue tent and a
quarter of a mile below it six or eight Mongol tents, forming the
camp of the Dzassak of Baron and his immediate retainers.
I felt as if I had reached home again and looked forward with
great pleasure to a few days of rest, for 1 was weary of wrangling
with Mongols and Chinese and wanted a little solitude. On the
whole 1 was pleased with the success of my trip to the Tosu nor,
where, by the way, the Mongols said I had gone this time, as well
as in 1889, to angle for the fish of gold which lives in its water.
The K'anpo of Shang asked Dowe (whose name is written, 1
now learn, Rdo-pi) when we got back there from the Tosu nor,
whether 1 had caught the fish of gold in the lake, because he sup-
^u.
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 149
posed 1 had only gone there this time for that purpose, having
failed to catch it in 1889.
Dowe told him that I had caught nothing, that I had not taken
so much as a stone away from the lake. " But what did he do at
night ? " insisted the K'anpo. " He went to sleep in his tent at an
early hour," replied the other. "Aya!" said the lama, " what in
the world did he go there for, if that is all he did! But where is
he going to now ? " " He is going to the Lob nor," said Dowe.
" That's it, 1 thought as much," petulantly exclaimed the K'anpo,
" he has caught the fish and horse of gold of the Tosu nor, and
now he thinks he can catch the golden frog which lives in Lake
Lob; but he cannot, no one can catch it but my master, the Pan-
ch'en rinpoch'e of Tashil'unpo."
My men were surprised to see me without the two men who
had started out with me from Shang, but when 1 had told them
of their desertion, they evidenced no astonishment and declared
themselves ready to follow me anywhere. I now first learnt
from that that Ssu-shih-wu and Chi-hsiang had tried to debauch
the Hsien-sheng and Kao-pa-erh when we were camped at
Muri-Wahon. it was their intention to run away from me
there, when they could have got back to their homes in a few
days, and 1 would have been unable then as now to get back
from them the 20 taels I had advanced to each of them before
leaving Lusar.
I sent the Hsien-sheng to the Dzassak's with a few presents, the
Remington carbine and a hundred cartridges, a jack-knife, some
sugar, dried fruit and a k'atag, to make inquiries concerning his
health. He sent me an invitation to dine with him to-morrow,
when I will ascertain if Dowe will come with me as guide; I fear,
however, that he will not. The Hsien-sheng heard him telling
the Dzassak of my recent bad luck, one pony knocked up, another
drowned, my men abandoning me, etc., and then he had said
that he would not go with me farther than the Taichiniir. The
private chaplain of the chief is a lama from Tashil'unpo, and he is
opposing tooth and nail my project of visiting Lh'asa territory.
Time and lots of patience will possibly enable me to make some
kind of a compromise with the chief and his counsellors, but 1 am
terribly wearied with these vascillating, unreliable Mongols, one
never knows exactly how one stands with them, one minute they
appear to be your devoted friends, the next they will not even
recognize you. Then their cowardice is so great that they will
15° JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
hardly ever stand by you in a tight place, unless it is so hopelessly
tight that they can only get out of it by trusting to you, when
they become a dead weight upon your hands.
April 19. — The Dzassak sent a white pony for me to ride on to
his tent where 1 was to dine with him, and I was told that this
was quite the correct thing, to send a pony of any other color
would not have been so exquisitely polite.
1 found him much fatter than three years ago, especially about
the head, but he still wore the identical little black satin Chinese
cap {inao-{ ou-erJi) he then had, but which now rests very
unsteadily on his crown. Two lamas were seated in the tent, the
one reading from the Kandjur, the other mumbling prayers, but
both of them listened, notwithstanding, to all we said. The one
reading the Kandjur was the Tibetan from Tashil'unpo; he has a
bad face, and did not disguise his displeasure at seeing me here.
The Dzassak has brought back from his recent journey to Lh'asa
a lot of brass lamps, prayer-wheels and various religious imple-
ments which now give a certain furnished look to his tent, but it
is still a pretty poor looking place, though he may possibly have
lots of pretty things locked up in the big boxes ranged along the
side of the tent.
His wife, this year no longer fearing me, came in shortly after
my arrival with her daughter, a pretty little girl of eleven or twelve,
and made a bad kind of doughnut — ma-hua-erh, the Chinese call
these twisted, greasy cakes — on the top of a box, rolling out the
dough with a not too clean crupper-stick. We drank a great deal of
tea and ate ma-hua-erh, chuoma, chura, tarak and mutton, finishing
off with a cup of Chinese samshu. The conversation was for the
most part very foolish and bored me intensely, still 1 had to reply
to all the stupid questions put to me, as for example, which is the
best country 1 had ever visited ? Had I ever visited the country
of people with a hole through their bodies and that of the Cyclops }
(The Shan hatching's legends are apparently current in Mongolia.)
Were there many treasures in the Ts'aidam.? Will next year be
dry or wet? Who is the Pusa of my country.? etc., etc.
Finally after two hours of this, 1 told the chief that I had come
to the Ts'aidam for two purposes, to see him and to ask him to
let me have a guide to the Tengri nor.
He replied that there was no such lake, that no one in his
country had ever heard of it, but the Tibetan lama whispered
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 151
to him ''yd" ("there is"), and then the Dzassak said: "We
will talk about this at our leisure some other time," and dismissed
the matter, when 1 took my leave.
In the afternoon the Dzassak came to my tent, poked his nose
in everything, had me explain the sextant, the kodak, the guns,
the artificial horizon, the thermometers to him, ate a huge quantity
of Chinese chow 1 had got ready for him, smoked my water-pipe,
and finally told me he would certainly do all he could for me,
escorting me through the Taichinar himself. He would even go
with me to Lh'asa, he added, had not a letter recently reached
him saying the Tibetan authorities had closed the chang lam this
year to all comers, for fear some foreigner might worm his way
into the country. He was perfectly well aware that I knew he
was lying, but 1 thanked him effusively, begged he would not
take so much trouble on my account, and finally got him to leave,
and I went to bed utterly played out.
April 20. — The Hsien-sheng and Ma Hsuang-hsi (or Lao-han,
as we call him,) started for Shang to-day to get the black pony,
which had been taken ill when 1 was starting for the Tosu nor,
and secure the services of a Taichinar Mongol who had offered to
guide me into Tibet, or wherever I chose to go.
The morning was lost for either rest or work, first one Mongol
came in, then another, and finally the Dzassak, who wanted to
look through the telescope of my sextant. He was accompanied
by Dowe, who told me that everyone at Shang thought 1 was
angling for the sun when they saw me looking at its image in the
artificial horizon, and that they feared they would be plunged in
darkness if I caught it.
The Dzassak prolonged his visit till near evening, and as my
Mongol speaking Chinese had left, I had no one to help me and
had to talk Tibetan to Dowe, who acted as interpreter for me.
Some men with the Dzassak told me that kuldza {O vis Poll) were
very numerous in the mountains around this place, and they
promised to bring me one or more.*
The Dzassak brought the Remington carbine 1 had given him
and took some lessons in firing it, he will soon have exhausted
the supply of cartridges I gave him and the gun will be useless.
* I also heard that leopards were very numerous in the adjacent mountains. The
Dzassak had killed three a few months previously.
152 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
I told him this, but he said that the moral eflfect produced by his
possession of such a weapon was incalculable. The Goloks, he
told me, would never attack him when they heard that he had it,
and he intended to let them know of it at once.
April 21. — This has been a day of rest, no one bothered me
with foolish questions — at least for any length of time. A young
Halha lama, awaiting here an opportunity to go to Lh'asa, came
into my tent for awhile, but he left me to myself and amused
himself cutting out paper figures with a pair of scissors, showing
wonderful expertness, making the most intricate designs, some
of them very pretty, and all with Buddhist symbols iyajras
especially) in them.
The day was oppressively hot towards noon (the thermometer
in the shade at 11.30 a. m. stood at 87° Fahrenheit), but by night-
fall it was nearly freezing.
Kao pa-erh, who has lived with the Eastern Mongols near
Kuei-hua Ch'eng, has told me he had frequently witnessed their
burials. The body is put on a frame and dragged away by a
horse ; if it falls off, it is left to be devoured by wolves and vul-
tures, or else it is burnt and the ashes are moulded into a little
human figure, which is stored away in the house of the family in
a small white cotton bag.
In this part of Mongolia all corpses are exposed on the hillsides
to be devoured, but strangely enough 1 have never seen any
skeletons. The Chinese and Mongols say that vultures are able to
eat the bones, which they first break by carrying them to a great
height and then letting them fall.
I passed part of the day in taking an inventory of my belong-
ings and repacking my boxes, in each of which 1 hid some of my
money, so that all should not be stolen if one box were broken
open. I find that the two men who left me at Shang have stolen
a number of things from me, brick tea, sugar, snuff, buttons,
knives, etc. Hai Chi-hsiang 1 had suspected of crookedness for
some time, he is a worthy son of his father, the blackmailer.
Dowe came to camp in the evening while I was making
some star observations. He told me his people call Ursa Major
Dol6n Burhdn "The seven Buddhas," and Ursa Minor Altdn
kdtasiin, or "the golden nail," the latter a better name, 1 think,
than the one we use. He asked me for a few sheets of paper on
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 153
which to have written the Dorje cho-pa do ( Vajrachidika sUtra),
which he wanted to put in one of the charm boxes {gawo) he
wears around his neck. He says this work is one of the favorite
ones among Mongols for this purpose, for it is a most potent
charm.
Dowe told me also that the Tibetans test the quality of tea by
burning some leaves on a coal and smelling the smoke.
This camp is most inconvenient, there is absolutely no water in
this gorge, only a few little patches of snow. All the water we
use has to be brought from near the Ike gol nearly two miles
away; the grass, however, is good, and it is well sheltered.
The people here are all very anxious to get money not goods for
everything they sell, they say they want to buy yaks {djomo) in
the K'amba country to replace those which have died during the
last year or so from disease — the Dzassak has lost two hundred
head, but none died in K'amdo to the south of here.
April 22. — About two inches of snow fell this morning between
five and ten o'clock, but by noon, when the thermometer stood at
52° Fahrenheit, it had nearly all melted. At 2 p. m. it began to
snow again and continued until five, when the sky cleared.
The Shang Mongols, and to a less extent all the Ts'aidam people,
write charms on the jaw bones and shoulder blades of sheep and
suspend them in long strings over their houses and tents in lieu
of the more commonly seen lung-ta ("wind horses") used
throughout Tibet and other parts of Mongolia.
The living Buddha I met in this country in 1889 has "made
his pile " here and left the country for Serkok gomba.* He camd
here in 1887 or 1888 from near Jyakundo, a very poor man, but
left here with several thousand sheep and other valuables, the
gifts of the faithful — it is astounding how these Mongols will let
themselves be fleeced by a pack of ignorant rapscallions such as
most of these lamas are.
* I visited this famous lamasery in 1889. See Land of the Lamas, 98. Tibetan
authors give the name of this lamasery as Ser-k'ang gomba, " the lamasery with the
golden house." Its official name is Gadan dam ch'os ling, and it was anciently
known as Amdo Gomang gomba. This laUer name probably means " the Imperial
lamasery of Amdo," — implying that it had been built with funds supplied by the
Emperor of China.
154 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
April 23. — Yeh Hsien-sheng and the Lao-han got back to-day
from Shang. They had much difficulty in getting my black pony
back, as the man in whose charge 1 had left it first swore it was
dead, then that he would only deliver it to me, finally that 1 had
promised him 8 or 9 taels if it got well. My men had to appeal
to the K'anpo, give him an ounce of silver (in lieu of a k'atag, the
rascally lama had the impudence to say), pay 3 taels for medicine,
and even then they had to threaten that if the pony were not
forthcoming 1 would write to the Amban at Hsi-ning about it.
The pony is to be here the day after to-morrow in charge of the
Taichinar Mongol Panti who has agreed to accompany me to
Tibet. He is to be given a horse, saddle, etc., and 6 taels a
month as wages.
I heard that my two deserters are in hard straits at Shang; they
have had to sell all their belongings, down to their knives, to get
food and see no prospect of getting back to Hsi-ning. They sent
me word that they would come back to me with great pleasure,
but I would not have them again on any account.
The Dzassak left on a tournie to-day to allot to his people land
to till this year, as no one holds land in severalty, it is all the
property of the chief, nor may the same soil be cultivated two
years in succession ; it is usually left fallow three or four years.
Those of the people who till the soil pay to the Dzassak annually
one bushel {t'ou) of barley per family, while those who are only
herdsmen pay him about the equivalent in butter or sheep. All
the fields are irrigated, and are in the mountains where alone the
soil is not alkaline and the water is pure. They yield from forty
to fifty times the seed sown.
The crop last year was a complete failure, so it happens that
the women are abstaining from washing themselves the whole
year, a time honored method of averting the wrath of Heaven.*
April 24.. — Tsul-k'rims Panti the Taichinar guide, arrived to-
day, and I like his face, it is energetic, and to his other virtues he
adds that of not being loquacious, but answering all questions in
a straightforward way and then remaining silent till again spoken
* Mongols and Tibetans hardly ever wash their clothes. Speaking of the former
Rubruk, says: "Vestes nunquam lavant, quia dicunt quod Deus tunc irascitur, et
quod fiant tonitrua si suspendantur ad siccanduum. Immo lavantes verberant, et
eis auferunt." Itinerariutn, 234.
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 155
to. He has been several times to Lh'asa; when going there the
last time he passed at Muktsi Soloma a couple of foreigners with
Chan-t'ou servants and donkeys (evidently Carey and Dalgleish).
After a little persuasion, having had a good feed and a long
smoke, Panti told us his story.
Until a few years ago he had lived on the Naichi gol, where his
brother is a headman {Jalang), but one day his wife deserted
him for another man of the tribe. There are no marriage
ceremonies among this people,* and the woman is at perfect
liberty, if she does not like her husband, to leave him and take
another. Panti, however, felt aggrieved, he gave out that he was
going to Lh'asa, sold his few belongings and started off, but only
went as far as the mountains. From there he stole back in the
night to the Naichi gol, drove off his happy rival's ponies and set out
with them for the Alang nor, whence he proposed traveling to the
Golok country. It was his intention to try and get a band of these
robbers to come back with him to his native country and lay the
whole land waste. When he had got to the Alang nor he met a
party of yak hunters from Shang, and to them he told his tale of
woe. They persuaded him to give up his project of revenge and
to go with them to Shang. There he gave in his allegiance to the
K'anpo by presenting him as tribute one of his ponies, then taking
a half interest in a wife (such practices are common in these parts)
and in a hovel, he settled down to the exercise of the various
trades in which he was proficient, blacksmith, tailor and carpenter,
and here my men found him, anxious to return once more to his
native Taichinar and once more try his luck at marriage.
The Dzassak has promised me a letter of introduction to the
Dzassak of Taichinar, and Dowe is to give me the names of all the
stages where water and grass can be found between the Ts'aidam
and the Tengri nor;t 1 don't know that either of these documents
will prove of any use, but I can get nothing else from them.
Dowe, however, is excusable, his eyesight is so bad that he could
be of no possible use to me, he is in constant pain and sits most
of the time with his face in his hands.
* See note under date of April 25.
t The list of names he gave me was a mixture of names of places along the high-
road to Nagch'uk'a, with one or two of places he had heard of near the Tengri nor.
It was of no value whatever, so I do not reproduce it here.
156 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
I hear that there are a number of bovs among the Ts'aidam
Mongols with such strongly marked European features that some
of them were recently refused permission to pass Nagch'uk'a
when on a pilgrimage to Lh'asa, the authorities there insisting
that they were Russians in disguise. The youngest of these
half-breeds (?) is between six and seven years old.
The Ts'aidam Mongols only live in the mountains during the
winter and early spring, going down to the foot of the hills in the
month of June or thereabouts and remaining there, mosquitoes
notwithstanding, drinking, singing and making merry (so said my
informant) till late in the autumn.
April 25. — As regards marriage among these people, when a
man and woman, after cohabiting for awhile, have decided to be
man and wife, the parents of the girl, if pleased with the marriage,
give her a dowry of cattle, sheep, a tent or whatever they can
afford. As far as I can learn endogamy and exogamy are both
allowable.* The Dzassak of Baron, whose name I should have
said is Targya, is a poor man, he married the daughter of a wealthy
man of Shang called Lama Wangbo, who gave his daughter as a
dowry several hundred yaks, sheep, horses, jewelry, clothes, etc.,
and she never loses an opportunity of reminding her husband
that the wealth of the family is all hers. She makes all the
purchases or sales herself, and is rapidly adding to her belongings,
an easy thing by the way as a chief has prior rights to anyone
else in the country as regards trading, and most of his tribesmen
are not only in debt to him but he alone can always sell them
such things as they stand in need of or have a wild and irresistible
longing for and of which he usually has a stock on hand.
Most of the men 1 see here who have been to Lh'asa have brass
army buttons on their gowns, and Panti tells me that they are
* That marriage by purchase still exists to a certain extent among the Mongols, I
have no doubt. Rubruk says of Mongol marriages : " De nuptiis eorum noveritis,
quod nemo habet ibi uxorem nisi emat earn, unde aliquando sunt puelle multum
adulte antequam nubant * * * Servant gradus consanguinitatis primum et sec-
undum, nullum servant affrnitatis. Habent enim simul vel successive duas sorores.
Nulla vidua nubit inter eos, hac ratione, quia credunt quod omnes qui serviunt eis in
hac vita servient in futura, unde de vidua credunt quod semper revertetur post
mortem ad primum maritum. Unde accidit turpis consuetudo inter eos, quod filius
scilicet ducit aliquando omnes uxores patris sui, excepta matre. Curia enim patris et
matris semper accidit minori filio." Itinerarium, 235.
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 157
sold there seven for a tanka (about twelve cents). The future
traveler in these regions will be surprised to find among the
women's ornaments a number of Hong-kong ten cent pieces, and
some small Japanese silver coins; I, however, am responsible for
their appearance here, 1 brought over a hundred with me and
bought various curios and barley with them, they were in great
demand.
It is customary among the Ts'aidam Mongols for the males from
the age of thirteen to thirty-three to wear their hair in a number
of short plaits about six inches long hanging from the crown all
around the head. At the age of thirty-three they may wear one
long queue in Chinese fashion. This custom is not universal,
at all events many of them wear the viril queue long before their
thirty-third year. The women until they reach a marriageable
age, or until married, usually wear their hair in Tibetan style
i. e., innumerable small plaits falling around them like a cloak
and held together at the bottom by a ribbon covered with shells
and pieces of turquoise or coral beads. When married they wear
their hair in two big plaits falling on either side of the face and
covered with a broad black satin ribbon passed under the belt.
I learn from Dowe that the Dam Sok Mongols living along the
Lh'asa highroad north of Nag-ch'uk'a are of the same stock as the
Ts'aidam Mongols (z. e., Eleuts). They were located in their
present haunts by the Mongol Emperors to keep the Tibetans
back. At that time the Ts'aidam was inhabited by Tibetan tribes
and the present Alashan Eleuts lived in the upper Hsi-ning ho
valley where they built a fort the ruins of which 1 saw in '89, a
stage to the west of Gomba soba. The ruins at Nomorun hutun
in Dsun Ts'aidam were also built at this time, and likewise to
keep back the Tibetans.*
* I think that my informant has got things pretty badly mixed up. Prjevaisky's
remarks on the Dam Sok given below and Mongol history enable us to straighten
out his story and assign an approximately correct date to not only the emigration of
these Mongols to Tibet but also to the building of the Nomorun hutun and occupa-
tion of the Ts'aidam by the Eleuts. The second story given in the text may be
partly true, as is also Prjevaisky's, which runs as follows: " After the subjection of
the Yegurs, some of the Oluith troops returned to the north, but others settled in
Koko-nor; their descendants are the Mongol inhabitants of the present day. Some
hundreds of them emigrated to Tibet, where their posterity has multiplied and now
numbers eight hundred Yurtas divided into eight koshungs (banners). They live six
days' journey to the southwest {sic) of the village of Napchu, where they cultivate
158 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
Another Mongol told me a more credible story. He said that
when in 1779 the Panch'en rinpoch'e Paldan Yeshe passed through
the country south of the Koko-nor on his way to Peking, a
number of Mongols asked him to protect them from the Panaka
Tibetans then pushing northward. He told them to go to the
country just south of the Dang la, which forms the northern border
of Tibet. Here they went and took up their abodes in the country
they still occupy and in which they are under the jurisdiction of
Tashil'unpo, not of Lh'asa as might be supposed from their living
in a region ruled over by that country, but the sovereignty over
the Dam Sok was ceded by the Lh'asa government to that of the
Panch'en rinpoch'e. The Dam Sok have eight Debas or chiefs,
and the Mongol language is still spoken by the old men of the
tribe; in dress and manners they are now thoroughly Tibetan.
It snowed to-day from 7.30 a. m. to 2 p. m. and between four
and five inches of snow fell. There was a light east breeze blow-
ing, which usually accompanies snow, though on one or two
occasions a snowfall has been preceded by a rather strong
westerly wind.
April 26. — The Dzassak paid me another terribly long visit
to-day. He said he could not write to the chief of the Taishinar,
but he commissioned Dowe, who is to accompany me as far as
the latter chiefs home, to tell him that I was a very good man, a
friend of his and that he would be doing him a personal favor
if he gave me guides, supplies, and such pack animals as I
required. Of course all this means nothing at all, the message
will never be delivered, and Dowe at the last moment will back
out of accompanying me.
The Dzassak, who was in an amiable frame of mind, brought
about by the gifts 1 had presented him in fulfillment of a promise
the soil and bear the name of Damsuk Mongols, after the little river on whose banks
they are settled." Prjevalsky, Mongolia, i, 152.
Two explanations may account for the presence of the Dam Sok Mongols in the
locality they now occupy, either they are a remnant of Latsan ban's forces with which
he invaded Tibet in 1705, or else they belonged to Dalai Kungtaichi's Koko-nor Eleuts,
and drifted to Nagch'u to escape the attacks of the Sungars. As to Nomorun hutun,
I fancy it was built in 1723, when the Chinese defeated the Koko-nor Mongols who
had revolted under Uobzang tandjin. See H. H. Howorth, History of the Mon-
gols, 1, 522, et seq. On the Yagara, see also the present journal, under date of
June 2nd, i8g2.
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 159
made him in '89, said all the Mongols liked me for 1 dressed and
lived as they did, whereas the Russians who had been here had
frightened the people with their foreign dress and arms and
scorned their food and drink.
The Dzassak gave me the following information concerning the
Mongol chiefs in the jurisdiction of the Hsi-ning Amban (Hsi-hai
Meng-ku, the Chinese call them).* There are three Wang and
two Beile:
Ching hai Wang,
Muring Wang,
Ch'ing Wang (Mahari Wang in Tibetan),
Koko Beile,
Erke Beile.
Each of these five chiefs receives a yearly imperial gift, handed
him by the Amban, of 24 yuan-pao (1,200 taels) and eight
pieces of satin.
Then there are two Beise:
Korluk Beise,
Harge Beise,
who receive an annual present of \6 yuan-pao and eight pieces of
satin.
The Tolmok Kung-wang,
Boha Kung,
Dundura Kung,
Bitcheren Kung.f
receive 12 yuan-pao and six pieces of satin. Lastly there are
thirty-two Dzassak, each of whom receives yearly 2 yuan-pao and
four pieces of satin.
Some of these chiefs only rule very small bands, the Bitcheren
Kung for example, who lives on the Ta-t'ung River north of Hsi-
ning Fu, has only four or five families under him. Under each
chief holding his position under a commission from the Emperor,
*The Koko-nor Tibetans call the eastern Mongols Harchimba or Mar Sok, " Low
country Mongols;" the western Mongols they call Yar Sok or " Upper country
Mongols." According to my informant there are forty-three chiefs among the Koko-
nor Mongols. Timkowski, op. cit., Ill, 272, says there are twenty-nine, three
Wangs, (iun vang), two Beile, two Beise, four Kung and eighteen Taichi.
t Bitcheren means "little."
i6o JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
is a Tosalakji who receives his from the Hsi-ning Amban.
Under this latter officer are Hosho-dzangS, Merin, Jdlang and
Sumen-dzangi appointed by the head of the tribe {hosho), who
also gives them official buttons of rank.*
April 2j. — There is quite a difference in the Mongol spoken
here in Baron and that of Shang, not only in the pronunciation,
but also in the vocabulary. Then there are tabooed words.
Thus in Baron Ts'aidam, salt is called hsiu, not ddbesu, because
the latter word entered into the name of the grandfather of the
present chief A number of similar cases have been mentioned
to me.f
I paid my last visit to the Dzassak to-day; he has proved him-
self a great bore and a terrible beggar, and, considering that I
have got absolutely nothing out of him, he has made a pretty
good thing out of my visit. The lama who is reading for his
benefit the one hundred and eight big volumes of the Kandjur,
which it takes him about a year to drone through, told me that
he got for the job, besides board and lodging, ten ounces of silver
and a piece of pulo of about 5 taels value.
The Dzassak told me that he had heard that some robbers had
some time ago stolen a horse from my K'amba friend Nyam-ts'o
Purdung. The old chief took the revolver I had given him in '89
and, accompanied by two of his sons, followed them up, wounded
two of them and got his pony back. Since then his thieving
neighbors, the Golok, had been so filled with dread of him that
they had left him in perfect peace, for, they said, the foreign gun
he had got from the pyh'ng can kill a hundred men at a shot.
*The sons of chiefs {i. e., Wang, Kung, Beile, Dzassak, etc.) bear the courtesy
title of Taichi in the Ts'aidam.
t Tibetan words are of frequent occurrence in Ts'aidam Mongol, for example : nta
lung, "ear ring;" shugu, " paper;" rgj/a-tna, "scales;" naisa, "ink;" sum,
"coTzl;" chyuiso-k'orlo, "watch;" kaiyu, "porcelain cnp;" largya, "sealing
W2i\;" karma, "star;" titse, "seal." Tabooed words are common in Chinese.
Besides the tabooing of characters occurring in the names of emperors, the people
refrain from using many words because certain others with the same sound have
unlucky meanings. Thus in western Ssu-ch'uan soldiers and boatmen do not use
the word kai, "to boil," but say instead chang. Boatmen will not use the word
tao, " to arrive," but lung, for another word pronounced iao, means "to upset."
Instead of saying tao ch'a, " pour out tea," they say yao cA'a or chun ch'a, etc.
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. i6i
The Panaka Tibetans call Shang, Gongma Ts'aidam or " Upper
Ts'aidam ;" Baron and Dsun they call "Middle (Barma) Ts'aidam,"
and Taichiniir is Shuoma (or Lower) Ts'aidam. Formerly the
country to the west of the Taichiniir, and called Karsa,* was
inhabited, but now it is a desert only visited occasionally by gold
diggers from the Chan-t'ou country (llchi probably).
In conversation to-day with the Hsien-sheng he told me that
the Hsieh-chia used formerly to give the Mongol or Tibetan chiefs
presents to secure the privilege of transacting their business at
Tankar, Hsi-ning or elsewhere. At the present time they have
to get a license from the Amban and of course are still obliged to
buy the good will of the people with whom they wish to trade.
Their profits are, as 1 was told at Kuei-te, greatly curtailed and
they barely make a living, f
April 28. — The Dzassak has promised to have camels here early
to-morrow to take my things as far as Tengelik. He says he will
not accept any pay for the use of them, that he puts them at my
disposal. I am heartily tired of Oim and the Dzassak, and
delighted to get away, even if it is to go down to the swamp of
the Ts'aidam.
I have noted somewhere J that Chinese traders make use of
certain terms only known to themselves to express numerals.
These terms (^C2\\tdi yen-tzit in western China and t'iao ka-erh at
Peking) vary in each locality and even in each branch of trade,
horse traders, inn keepers, flour dealers, each trade has its own.
Curiously enough Hsi-ning Fu and Ta-chien-lu (Ssu-ch'uan) have
the %2C[nt yen-tzu in general use; they are as follows: —
I. Ch'ien-tzu-erh.
Ch'ou tzu-erh.
Ts'ang tzu-erh.
Su tzO-erh.
Nien tzu-erh.
Nao tzii-erh.
Tiao tzu-erh.
K'ou tzu-erh.
* Prjevalsky, Carey, and apparently Bonvalot, visited this section of the Taichinar,
which the first named traveler calls Cast or Gass.
t Conf. p. 93.
X See p. 15 and 64.
i62 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
9-
Sao tzu-erh.
lO.
Ch'ien tzu-erh.
II.
Ch'ien tzu ch'ien.
12.
Ch'ien ch'ou.
15-
Ch'ien pao.
20.
Ch'ou ch'ien.
25-
Ch'ou pao.
55-
Nien tzu nien, etc., etc
April 2g. — We broke up camp early, though the Dzassak only
sent two miserable she-camels instead of the four he had promised
me. I gave Dowe, who brought them, a good scolding and told
him what 1 thought of his chief whom I had treated like a gentleman
and who acknowledged my kindness by this shabby trick. 1 left
all my traps on the ground for him to get to the village of Baron
as best and when he could.
About three miles below our camp we entered the valley of the
Ike (or Eke " Big") gol, which is a little broader in this part than
the Oim valley and susceptible in spots of being cultivated. The
mountains on either side of the stream (which is eight or ten yards
wide and about three feet deep), are of coarse, bluish granite,
those on the west side from eight hundred to a thousand feet high
and rising precipitously; those on the east side sloping more
gently and not so high. The valley led north-northwest for
about eight miles, and we passed some twenty-five tents in this
distance. Then we came to its mouth and the broad Ts'aidam
("salt marsh") lay before us. The plain was covered for miles
beyond the foot of the mountains with a thick bed oi dibris, sand
and gravel, the low ranges of hills bordering it to the north
vaguely discernible through the mist which nearly always hangs
over this forlorn country.
Leaving the Ike gol, which must find its way into the Bayan
gol or one of its affluents (possibly the Tsahan gol) somewhere
to the east of the village of Baron, we took a northwest direction
across the plain, cut here and there by low sand hillocks, and for
the last five or six miles before reaching the village, covered with
brush, willow {ska-liu) and white briar {pai-izu).*
*Suhai in Mongol. Prjevalsky says that this "white briar" is the Kalidiutn
gracile. He also calls the coarse bunch grass growing here and in the Gobi the
Lasiagrostis splendens. See also under date of May 4th.
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 163
1 found the villas^e a little larger than in '89, but quite as miserable
looking, many of the hovels had caved in on the soft, spongy soil,
and huge pools of reddish iridescent water now marked the spots
where they had stood. The houses, however, are of little use to
the Mongols, who only use them as store-houses, living them-
selves in tents in the courtyards. Some twenty families are living
here now, many of them were comparatively well off when I
first visited this country and then lived in the mountains, since
then they have lost all their cattle and sheep and have had to come
to this miserable place.
The grass is long and fine around here this year, had I known
it sooner I would have come here directly from Shang and saved
myself a lot of trouble and all the things I have given away to the
chief. Dowe promised to be here to-morrow with my luggage,
but I doubt if he is. On Prjevalsky's map, this village is called
Khyrma Baron Dzassak. I take the word Khyrma to be a poor
transcription of the word kirim "village." It is more usually
called Baron* kure {kur^ also meaning village), or Baron Baishing,
the latter word meaning ' ' house. " The Tibetans call such villages
k'a?i^sar, Baron k'angsar, Dsun k'angsar, etc.
April JO. — There is a good silversmith here and I availed myself
of his presence to have him do a little work for me, solely that I
might see how he proceeded. He told me that when he was a
boy a Tibetan silversmith had come to the Ts'aidam for awhile
and that he blew his bellows and watched him work, this was all
the teaching he had ever had. The style of his work is purely
Tibetan, and very good considering the clumsiness of his tools.
He uses a goat skin bellows, the top with two flat sticks sewed
to it with rings in which to pass the thumb and fore-finger. With
the right hand he opens and shuts the bag, and by pressing it down
expels the air through an iron nozzle, covered with clay, its mouth
in a little fireplace about four inches broad. This fireplace is also
surrounded, except on the side nearest the smith, by a little clay
wall about three inches high. The fuel is charcoal made from the
dead willow stumps found near the village. The smith uses a
small anvil made in the shape of a cube and resting on a piece of
wood, and he has a very small crucible in which to melt the sil-
* Baron in eastern Mongol is pronounced baragon ; it means " south," literally,
"right side."
1 64 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
ver. The silver having been melted into a button (whatever object
he is making the process is the same), is beaten out into a thin
plate, cut into pieces of the desired shape which are then soldered
together, borax and a blowpipe being used in this last operation.
The ornamentation consists in pearlwork and in twisted or pearled
wire;* to make the latter the silver is cut into thin strips, then
passed through a bit of iron pierced with holes of various sizes
till it has the desired dimension, after which a little iron instrument
is used to cut it slightly and to shape it like a string of very small
silver beads. These wires are afterwards soldered on the plain
silver work. I saw this man make a ring and I bought from him
several other articles, and was shown a number of handsomely
finished charm boxes, all made in this primitive fashion.
I heard that in Baron Ts'aidam, there are about one hundred
Akas (gelong, getsul and genyen,t but mostly of the last category,
which does not here preclude marriage). This shows the very
large proportion of those who embrace a religious life, for the
whole population of Baron is only estimated at three hundred
families.
As I expected, the camels did not arrive to-day from Oim. I
fancy it snowed heavily in the mountains yesterday, for very dense
masses of clouds have hung over them the whole day ; down here
in the plain, for the first time in several months the sky has been
perfectly clear the whole day, and 1 have been able to get time
sights both in the forenoon and afternoon.
May I. — The Dzassak, his wife, the Tibetan lama his chaplain,
Dowe, and the luggage arrived this afternoon and I will get off
to-morrow. I bought some butter, tsamba, flour, etc., from the
Dzassak who, with his wife, tried their best to cheat me in the
quality of the goods and by using short weights and measures.
I told him some pretty disagreeable truths, which he did not,
however, mind in the least, he only cared "to take the cash and
let the credit go." He asked me what could be done to prevent
the village tumbling down and stop water oozing up from the soil;
* Occasionally the Tibetan " barley grain " {nas dro) pattern is used by Mongol
silversmiths. Borax, called ts'a-bla in Tibetan and peng-sha in Chinese, is found
in Korluk Ts'aidam and exported thence to China.
\Aka is the generic name for all lamas. Gtlong is an ordained monk, Gets'ul
and Genyen, brothers, or monks who have only taken the minor vows.
<
Q
<
05
I-
z
O
<
m
o
(r
O
O
z
o
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 165
I told him, nothing, the only thing he could do was to have a
new village built on higher and drier ground at the foot of the
mountains. This he declared was impossible, it would be in too
close proximity to the Panaka and the Golok who could get within
reach of his people before they would be aware of it, futhermore
there was no water to be had at the foot of the mountains. I sug-
gested digging wells, but he would not believe that water could
be had by that means. Here the village has been since it was first
built, forty-six years ago, and here it will remain.
To-day again the atmosphere has been perfectly clear and I
could see due north of here, some fifteen miles away, the end of
a low range (possibly six hundred feet high) which runs along
the right bank of the Bayan gol; this is the Sarlik ula or "Yak
mountains" and near to its extremity the Shara gol (or lower
Tsahan ossu) is said to empty into the Bayan gol. To the north-
west we can see, probably thirty miles away, some low peaks,
forming the eastern extremity of the Emnik ula which range forms
the southern boundary of Korluk and separates it from Taichinar
in that direction.
The great southern range stands out grandly to-day, covered
with snow down to 13,000 or 13,500 feet above sea level. The
Burhan bota, over which runs the highroad to Lh'asa, is plainly
discernible. I hear another explanation here of the name of this
famous pass. The Mongols say bota is a corruption of bodi,
"wheat." " The Buddha's wheat" is therefore the meaning of
the name ; but 1 fancy that " Buddha's cauldron " is, as I have else-
where noted,* the correct interpretation. There are, by the way
in the mountains of Baron, a number of peculiarly shaped rocks to
which the natives have given names. One is ' ' Gesar's hat, " another
" Gesar's saddle," yet another his boot, and so on. A small ruin in
heavy cut stone on the road to Dulan kuo a little above Dorung
charu, and about which no one knows anything, is said to be
Kuan gyur {bsgyur) " built by Kuan-ti " (Gesar). Everything
odd or of unknown origin is attributed to him in these parts.
I also learnt that the present poverty of Baron is not alone
attributable to the drought and cattle plague, but also to the
rapacity of the Dzassak himself. Thus when he went last year to
Lh'asa he exacted from his people one hundred head of sheep, to
* See Land of the Lamas, 139, note 2.
1 66 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
eat on the way ! Sixty pack horses and six men had to accompany
him at their own expense, so that the trip only cost the chief
between three and four hundred taels of his own money.
May 2. — The Dzassak gave orders that the four camels which
he had at first said were to carry my luggage to Tengelik should
only go as far as the frontier of Dsun, one day's march from this
place, and he forbade the driver supplying ropes to tie the loads
on their backs. A rather violent scene ensued. I abused him and
Dowe roundly, and told them that they ought to be ashamed of
themselves, I had shown the greatest generosity in all my dealings
with them and they repaid me by acting in a contemptibly mean
way. The result was that the driver was ordered to go with me
to Tengelik and ropes were supplied to tie the loads on, but 1 left
the chief and Dowe in high dudgeon and told them that I would
tell everyone I saw of their stinginess and bad faith.
The trail led west-northwest by west through brush, sand and
swamp across the Ulasutai gol (" Pine tree river"), a miserable
little rivulet, and thence over firmer and drier ground to the
Buriisutai gol ("Tent frame {y) river"), Prjevalsky's Burgasutai
gol, which marks the boundary between Baron and Dsun. Here
we found grass and pools of water in the bed of the river, which,
like most streams in these parts, flows underground at the base of
the mountains, and we camped near the tent of a headman {MSriti)
of Dsun. This Merin was an intelligent man of about fifty, with
a good knowledge of local affairs and quite communicative. He
took me for a Turkestani from Ilchi, and said that some of my
people visited the Ts'aidam every year in the eighth moon to
trade and that there are some Mongols inhabiting my supposed
country. He talked a good deal of a Mohammedan town (Huei-
huei hutun) to the west of the Lob nor, but he himself had not
been there; 1 fancy he referred to Ho-tien.
He told me that the population of the Ts'aidam (exclusive of
Shang, where there are five hundred families) was a little over
three thousand families, divided as follows: —
Baron, ' 300 families.
Korluk, 1,000 families.
Dsun, 200 families.
Erke Beile, 100 families.
Koko, 150 families.
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 167
Wangk'a (Dulan kuo), 150 families.
Taichinar, 1,000 families.
Other divisions 200 families.
Total, 3, 100 families.
This agrees fairly well with the information given me by Dowe
in 1889.*
He told me furthermore that his master, the Dzassak of Dsun,
was now reduced to poverty. About a year ago he had been
taken ill (from what he said I fancy the disease of the Dzassak is
dropsy), and that he had had to fee so many lamas to pray for his
recovery that all his cattle, horses and sheep had been sold to
satisfy their demands. The worst of it was that he was no better,
and he could no longer get prayers said for his recovery — no
money, no lama.
May 3. — The trail led through bog and sands northwest by
west for a couple of miles, when we found ourselves due south of,
and about a mile away from, the village of Dsun kure, where live
about as many families as in Baron kure. We did not visit the
village but pushed on, turning a little south of west. After cross-
ing the dry bed of the Sangen gol we rode about seventeen miles,
and then stopped at a spot called Shudenge, where there is a little
brackish water and some coarse grass. Southeast of this spot a
ridge of reddish rocks project from the main chain and marks the
entrance to the Burhan bota k'utul. This very conspicuous land-
mark is known as Sang Amnye.
Were it not for the strong winds of this region, which pile the
sand up around the willow trees growing over a large belt of
country at the base of the mountains along the southern edge of
the Ts'aidam, these trees would appear of quite respectable size;
as it is only their smaller upper branches project above ground.
The natives dig the trunks out to use as fire wood and for lumber.
The Dzassak of Baron has sent as camel driver a m.an called
Damba, the same who guided me from Baron kure to Shang in
1889. He is quite a wag and has a somewhat remarkable history.
The son of a Tibetan from Ulterior Tibet (Tsang) who had come
to Shang with a Tashil'unpo lama sent to govern that country, and
of a Mongol mother, he was left here with the latter when his
father returned with the lama to Tibet, By the time he was
* See Land of the Lamas, 136-137.
1 68 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
_ — ■- ■ t
twenty-five he had a few head of cattle, some sheep and ponies.
Once while camped in one of the valleys in the south of Baron
two Goloks came and carried off all his worldly belongings. A
few hours after their departure he came back to his tent and found
himself a ruined man; without the loss of a minute he followed
on the Goloks' trail, overtook them in the night while they were
asleep, crept up to them, cut their throats and regained possession
of his lost property.
For this act of courage he was much praised by his people, but
apparently his head was turned by his own audacity, for shortly
after he himself turned brigand and, in company with another
Baron man, pillaged all the adjacent Mongol and Panaka country.
Unfortunately his tribe {hosho) was, as is the custom, responsible
to the other Mongol tribes for his rapines, and so it had to pay so
many fines for his evil doings that finally his chief {Ndyen) decided
to have him shot.
Two men held his arms apart while another, a few feet away,
levelled his gun at him and slowly applied the match, but the
powder only flashed in the pan. Again the matchlock was primed
and again it hung fire. Three times this occurred and then the
chief saw that Damba was not to die ; he pardoned him and having
admonished him to lead an honest life sent him home. This
happened ten years ago, and since then, for various acts of bravery,
among which he mentioned with pride the killing of a large bear
in a hand to hand fight, he has been rewarded first with a white
button then with a blue one, and finally with the title q{ Baturha
or "The Brave." He has never, since his reformation, been able
to do more than earn enough to keep body and soul together,
but his poverty weighs lightly on him, he looks on it as a just
punishment for his having killed the two Golok. The Buddhist
theory of rewards and punishments has its good side.
Last night Damba amused us by singing songs in Chinese,
Lh'asan, Panaka and Mongol styles. He took off the Chinese
admirably and I laughed until the tears ran down my cheeks — a
rare treat (not the tears but the laugh) ; I have not had such a one
for the last six months. The Mongol song told of a journey to
Lh'asa, of the difficulties of the road and the beauties of the sacred
city. The Panaka one had endless couplets, something in the
style of the songs in Milarapa's Lubum and his Namt'ar. "If
you see a young man coming, riding a fine grey horse, if his
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 169
dark blue gown is trimmed with leopard skin and on his fur hat
is a blue button of rank, you may know him to be a young chief.
If you see a young man coming, riding a milk white horse, if his
gown is of yellow and he looks like a Buddha, he is a young
lama, "and so forth usqtce ad nauseam. The last and most popular
couplet was too bad for translation, a common thing with Tibetan
and Chinese songs, but very unusual in Mongol ones which are
usually quite sentimental.
May /. — After a detour of a few miles through sand dunes, to
take us clear of the bog and lakelets just beyond Shudenge, we
again took a west-northwest by west direction over a bare,
gravelly stretch, covered to our right with willows {suhai) and
white thorns, till we reached, after about twenty-three miles, a
spot called Shara toiha or "Yellow head." Here we found a little
water and grass and pitched our tents. The name given this place
is derived from a small, bare, yellow hillock near by.
Yesterday and to-day we have had in view to the north a low
range of mountains, running east and west and apparently about
forty miles off. it is the Emnik ula, previously referred to, which
bounds Dsun and Taichinar to the north and Korluk to the south.
The climate of this Ts'aidam must have undergone wonderful
changes within a very recent period, such huge masses of dSbris
from the mountains to the south as we have traveled over to-day
and on several other occasions suggest torrential rains such as, I
am told, have never occurred within the memory of man.
The Mongols of the Ts'aidam have a saying to the effect that a
Chinese eats with his food three pecks of dirt a year, a Mongol
three pounds of wool, a Hsi-fan three pounds of gravel. Never was
a saying truer. The wool from our clothing, the dust blown by
the winds, the hairs in the milk and butter, the grit in the meal,
the filth in the kettles, the ashes from the fire, the dry dung our
only fuel, all contribute to make the vile messes we have to
swallow daily nasty beyond description, and still the day may
come when we will long even for them, a pleasant thought in
truth !
The only edible products of the Ts'aidam are two kinds of ber-
ries which grow on species of thorns and called harmak (Chinese
halamakti), and mori harmak, "horse harmak" (Chinese k'ou
I70 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
chieK)-* also a root called Sodzum in Mongol, in shape like a
turnip, and which, when roasted in the ashes, has a whitish pulp
with yellowish fibres running through it. Its taste is insipidly
sweet, something like a frozen potato.
May 5. — Continuing over a gravelly soil, here and there mixed
with loess, we came after a few miles to an old walled Chinese
camp {ying-pan) , called by the Mongols Nomorun hutun, and
about a mile east of the Nomorun gol; this point marks the bound-
ary between Dsun and Taichinar. This camp was probably built by
the Chinese in the seventeenth or eighteenth centuries, during one
of their great expeditions into Tibet. f It is square, three hundred
and thirteen yards to the side, the crenelated walls about sixteen
feet high and made of sun-dried bricks, and it has gates on the
east and west sides, and small bastions at the angles and two on
each face. Willows and brush grow now inside the walls and a
Tibetan recluse is the only inhabitant. The brush extends for
many miles round about it, but the Dsun Mongols have cleared
patches of it and till the soil, irrigation ditches bringing the water
from the river a mile away. There were a number of Mongols
ploughing when we passed, the plough closely resembled in
shape the Chinese, and was drawn by a camel.
Some eight miles west of these ruins we came to a tomb of
some Mohammedan saint now long forgotten. Chinese Moham-
medans call such buildings ma-tsa (t. e., mizar), but this one is
known to Mongols as the ungerhi bdishing or "domed house."
It is made of sun-dried bricks and in the usual style of such build-
ings throughout the Mohammedan world. The western side of the
dome has fallen in, but the rest of the building is in a good state
of preservation. 1 found no inscription which could help to throw
light on its history. The Mongols told me it was built by Tur-
kestani people — a safe guess at all events.
Eight miles west of the ma-tsa, nearly all the way through
willow brush, we came to the Tengelik swamps, scattered around
* There are three varieties of thorns : the "white briar " {pat tz'u in Chinese),
•on which the harmak grows; the " black briar" {hei-tz'u in Chinese, chibekk in
Mongol), and the " yellow briar" {huang-tz'u in Chinese), on which themori har-
mak grows, I believe. Prjevalsky {Mongolia, II, 167,) gives the name of the
"white thorn" as Nitraria schoberi ; the yellow briar is probably his Rosa
pitnpinellifolia. See also p. 33, where its Eastern Mongol name is given.
t See p. 158, note.
I
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 171
which are ten or fifteen tents. We found very little grass, except
in the most swampy parts, where our ponies could not go, but
swarms of fine big mosquitoes were everywhere. The day was
very hot, the thermometer at 2 p. m. stood at 72.4° Fahrenheit in
the shade; after dark, however, my sheepskin gown was not too
warm.
The camels from Baron leave me here, but Damba went before
dark to one of the tents and brought two men back with him,
who agreed to carry my luggage to Golmot or the Naichi gol for
eight mace of silver for each pack animal. We will rest here to-
morrow and then travel westward as fast as we can, reaching the
Naichi gol in five days. *
May 6. — I learnt from Panti, who, as I have previously said, is
a Taichinar Mongol, that west of the Taichiniir proper are the two
districts of Kangsa and Kas (Prjevalsky's Gast or Gass) belonging
to it, but now uninhabited.* Until about fifteen years ago it was
occupied by Mongols, but Huei-huei from the north raided them
and so it was abandoned. The Kas nor (probably Prjevalsky's
Chong Kum kul) is as large as the Tosu nor, but when saying this
Panti naturally included in his estimate of its superficies all the
swamps near the Kas nor; in like manner he divided all the
central morass of the Ts'aidam into two large lakes, the Golmot
nor or western lake and the Tengelik nor or eastern lake.
My men have been trading to-day with the Tengelik people,
and 1 saw Panti sell one man a string of dried rhubarb root.
The Mongols use this root as a dye to color yellow the hats,
boots, coats, etc., of lamas. They do not know of its medicinal
properties, though the Chinese do.
The Taichinar Mongols have quite a reputation in these parts
as witches. When they want to bewitch a person, they first
ascertain very exactly his name, age, etc., and having procured a
hair from his head or a nail paring, or such like thing, they make
a little image of a man or woman, as the case may be, and in it
they put the hair. Then when certain magic formulas and other
hocus pocus have been recited, it suffices to prick the image in a
certain part to occasion violent pains in the same part of the body
of the chosen victim, or even to make it die.
*See Prjevalsky, Mongolia, II, 168). He calls the Taichinar Taiji. Baron he
calls Burun.
172 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
Crimes among the Ts'aidam Mongols are punished with fines
paid to the Noyen or Chief, the injured person or his fomily. This is
also the custom of Tibet. Murder is punished by the imposition of
a fine which the whole hosho of the criminal has to pay to the Chief
of the victim and his family. To kill a lama is a much greater crime
than to kill a layman. In the case of the victim being a lama, as
much as one horse for each family is frequently demanded of the
hosho of the murderer for the gomba of the murdered lama.
May 7. — We left at seven o'clock with four pack horses, three
oxen and a camel carrying our luggage, so that my own mules
travel with empty pack saddles. It is very hard on them any way
wading through this awful bog, with hardly any grass to eat and
only a few handfuls of barley daily.
We traveled a little over thirteen miles in a west-northwest by
west direction till we came to Bolang on the edge of the great
central morass, where we found a little brackish water and grass.
Mongols do not camp usually at this spot for fear of wolves,
which are very numerous and fierce hereabout. I bought at
Tengelik some ox-hide water jars, each holds about ten gallons.
The Taichiniir Mongols make them as follows : Cutting two pieces
of hide into the desired shape, they sew them together so that
the jar has a short neck and small mouth. Then they fill the soft
hide with wet clay and let it dry thoroughly, after which the clay
is broken up and taken out and the jar retains the shape given it,
so long as the outside of the skin is kept dry.
1 bought also six pecks of harmak berries, they taste like poor
wortleberries, but are not so very bad when cooked with rice,
and they help eke out our little supply of food. Things are very
expensive in this part of the Ts'aidam, a brick of tea {ta ch'a),
costing 40 tael cents at Lusar, is exchangeable here for 4 ewes; a
pair of boots, worth 300 to 400 cash, is the price of a fat wether.
One of the two men driving the pack animals is called Rna
(a Tibetan name, by the way), he is a great talker and singer. He
told me this evening that last year the Chamri Panaka of Chamri
Solo raided Korluk Beise, but were defeated by the Beise, who
killed four of them and took two prisoners. The Beise took the
heads of the slain and his prisoners to Hsi-ning and requested the
Amban to punish the latter. One was put to death and the other
was ransomed by the Chamri, and so the affair was apparently
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 173
settled. The poor Mongols, however, were not to enjoy their
victory, the Chamri closed the road to Hsi-ning on them, and, so
as not to have to travel there by the roundabout way of Sa-chou,
Kan-chou and Liang-chou, they had to pay them 2 yuan pao of
silver, one hundred head of horses and one hundred pieces of
pulo.
Rna told me also that he met Carey when he came to Tengelik
in 1886 to buy barley. He said he had ten Turki men, thirteen
Hi horses and sixty donkeys. He (Carey) gave him a yuan-pao
to purchase barley for him, and, though he could only make him-
self understood by signs (one of his Turki men spoke Mongol,
however), he was very kind and considerate and much liked by
everyone, but the other foreigner (Dalgleish .?) was very cross.
May 8. — The trail to-day led most of the way through scrub
willows embedded in loess and sand, and occasionally over
gravelly soil absolutely devoid of vegetation. At Tagur (sixteen
miles from Bolang) we crossed some fields in process of irrigation,
and filled our jars with water, fearing we might not find any farther
on. Panti said the water at Tagur comes from the Uneren gol
which flows from the Kuo-shili range to the south, but I did not
notice a river bed broader than a gutter, and it is probable that
this river flows under ground except when tapped.
At Toli eken {^6ken means "upper"), where we camped, there
was a little coarse dry grass and the usual scrub willows, but hardly
any water. As far as my experience goes Shang is the garden
spot of this region and Baron next to it in fertility.
May p. — We traveled about twelve miles to-day, most of the
way along the north side of a line of sand dunes and amidst willow
brush. When about half way we passed some three miles to the
south of a pool, or lakelet, called Ike tale nameha, "Big sea
springs {?)." We camped at Tsahan kol or "White leg," where
we found fairly good water and grass. There were a few tents
near Tsahan kol, and the inhabitants warned us to look out for
wolves which are very numerous.
May 10. — The trail led through mud and over shaking bog
where willows and thorn bushes grow and where mosquitoes are
enormous and ferocious. The muddy ground was covered with
a white crust of salt, a quarter of an inch thick, under it was
174 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
liquid mud in which the horses sank to their bellies. We saw in
this swamp a few orange legged snipe and pheasants, and stranger
still, a few tents, the latter at a place called Tugeta, a couple of
miles beyond Tsahan kol. What can ever have induced human
beings to have chosen such a place to even stop in for a day, is
beyond conception; it makes one believe that they actually like
such surroundings. A few eastern Mongols bound for Lh'asa
were also camped here, waiting for the passage through the
Ts'aidam of the big caravan from Tankar to Tibet.
The Tugeta gol, which we crossed some eight miles from
Tsahan kol, is a good sized stream, about six inches deep and ten
feet broad ; beyond it we replunged into the swamp till we reached
a little bit of raised ground, comparatively dry, and where we found
a spring of pure water. This spot is called Tola, and here we
camped.
The guide's plan is to go to a point on the Naichi gol about a
day's ride south of the village of Golmot, which 1 have no desire
to see, especially as it is said to be only about a fourth of the size
of Baron kure; this would give it about five houses. From Tola
the village of Golmot (this name means something like "many
rivers" ) bears northwest.
We saw a few sheldrakes, but, though I would like to have shot
one as a specimen, my Mongols begged me not to.
May II. — Through the same swamps and then over a sandy
plain, with thorns and a few bunches of coarse grass growing
here and there on it, we traveled for over nineteen miles, till we
came to the banks of the Naichi gol.* On the way we crossed
two little streams, the Tumta Tola gol and the Huito Tola gol, the
former quite a stream with a good current, the latter a mere ditch.
The Naichi (Naichiyin or Kurban Naichi) gol is a large stream
flowing between banks about twenty feet high and divided into
numerous channels, good-sized willows and dense brush growing
on the islets. The river bottom is about three hundred yards
wide. 1 learnt that there is another and more important branch
*A K , coming from the absolutely bare region which extends from near
Lh'asa to the Ts'aidam, was so struck by the brush growing around Golmo that he
spoke of it as " a densely wooded forest, six miles broad and about one hundred
miles long. The forest trees, named by the Mongolians humbu, hartno and chhak,
are about six or seven feet high." Report on Explorations of A K ,
made in iSj^-Sz, 44.
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 175
of the river about six miles west of here, so at least Panti says,
but it may well be that it is quite another river, Mongols are not
very particular about such matters.
There are a few tents near the place at which we have camped,
but they look very miserable, and I hear that the people here-
about are very poor. Last year in the eighth moon eighteen
Goloks suddenly made their appearance here, having come from
the upper Naichi valley, and in a few hours they rounded up be-
tween fifty and sixty horses, one hundred head of cattle and some
five thousand or six thousand sheep, which they drove back to
the mountains. The Mongols followed them for a few miles in a
half-hearted way and then came back, very glad that they had
not seen anything of them. These Taichinar Mongols are greater
cowards than even those of Eastern Ts'aidam, these latter are
held to be very " big livered men " by the former.
The plain of the Naichi gol is bare, and sheep and cattle nearly
starve on it, while to the south in the mountains are rich and
abundant pasturages, good water and plenty of fuel, but the fear of
a Golok raid keeps the Mongols from venturing there, though they
could stay there in perfect security for eight months of the year,
for the Golok never raid the Ts'aidam but from June to October.
The people hereabout tell me seriously that the Naichi gol flows
to Sa chou and probably empties into the Lob nor. The Yellow
river, Chinese geographers say, issues out of the Lob nor to
reappear at Karma fang, passing apparently under the whole
Ts'aidam.*
To-morrow 1 will send Panti and Yeh Hsien-sheng to see
Samtan Jalang, Panti's elder brother, who, besides being one of
the headmen (^Jalang') of this district, is a professional guide for
parties going to Tibet. Panti thinks that if I can secure his
services 1 will be able to go wherever I want in Tibet. He lives
on the west branch of the Naichi gol, where there are a great
many more tents than here.
May 12. — Yeh Hsien-sheng went to Samtan Jalang's but found
he had gone to sow his barley patch in the mountains. A man
was sent after him, and it was said that the Jalang would be at
my camp in two days. The Hsien-sheng got back to camp a little
after noon, but Panti, who had gone with him, stayed behind to see
his people.
* Conf. remark about Yellow River at Pao-t'u, p. 26,
176 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
It was very warm to-day, at 11 a. m. the thermometer in my
tent stood at 101° Fahrenheit. In the afternoon I was able to get
a bath in the river, and two of my Chinese were so imprudent as
to do the same thing. I won't say when I got my last one, but it
was considerably more than two months ago. Shortly after one
of the Chinese was taken with chills and cramps, this, of course,
will confirm the fellow in the belief that a man is a fool who
washes himself, and he, for one, will never do such a thing again.
The people living round about here have been offering to sell
me barley, butter (of sheep's milk), chura* and such odds and ends
as they think may please me. I found barley cheaper here than
at Baron and Shang, fourteen pecks selling for an ounce of silver.
I hear that at present Taichinar is badly governed ; the Dzassak
died a while ago and left a son, a minor, to rule in his stead.
There is no Tosalakji and the Hosho-dzange is at Hsi-ning where
he is attached to the Amban's Ya-men, consequently the various
headmen have it pretty much their own way.
Physically the Taichinar Mongols differ considerably from those
of the eastern Ts'aidam; one might suspect a certain admixture
of foreign blood in them, Turki in all probability. They are more
heavily built, and taller than the other Eleuts of the Ts'aidam, and
many of them have quite heavy beards. Their features, however,
are purely Mongol, though perhaps their noses are more prominent
and more inclined to be aquiline than is usually seen among this
people. The women are fatter than those farther east, but of
about the same height. It is commonly stated that there are in
Shang two men over six feet, two in Dsun and three in Baron.
These are the recognized giants of this country.
A man between thirty and forty, came to my tent to-day whose
appearance made me for a minute hold my breath; I thought I
had found a European in disguise, a fellow "crank," so foreign
were his features. He had blue eyes, reddish black hair and a
very freckled face, he was however, a native of the Taichinar.
* Chura was already used by the Mongols when we first hear of them. " Resi-
duum lac quod remanet post butirum, permittunt acescere quantum acrius fieri potest,
et buUiunt illud, et coagulatur bulliendo, et coagulum illud siccant ad solem, et efificitur
durum sicut scoria ferri, quod recondunt in saccis contra hyemen. Tempore hyemali,
quando deficit eis (Moal) lac, ponunt illud acre coagulum, quod ipsi vocant grice
(griut aut griut), in utre, et super infundunt aquam calidam, et concutiunt fortiter
donee illud resolvatur in aqua, que exillo efficitur tota acetosa, et illam aquam bibunt
loco lactis." Rubruk, Itinerariutn, 229.
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 177
The Mongols call Lh"asa Tsu, but I am not quite clear in my
mind whether this refers to the Kingdom of Lh'asa or to the city
of that name, though the latter is usually called Baron tola in
Mongol.
May 13. — Panti came back this morning and all his braggadocio
about guiding me anywhere and fearing nothing has vanished, after
a day's yarning with his relatives, who have told him a lot of
nonsense about the danger to which he will expose himself by
going to Tibet with me. To-day he is undecided whether to go
or not, his brother, the Jalang, will be here to-morrow and then
we can all talk the matter over together and he (Panti) will see
whether he shall go with me. He told me that he had met at his
brother's tent a man who had been to the Tengri nor, and who
said that the only road from that lake led to Lh'asa and Shigatse,
so he (Panti) believes, though 1 have persistently told every one
who has questioned me that I did not want to go to Lh'asa, that
I want to reach that city by this roundabout road.
Panti told me that while in Shang, Baron and Dsun, it was
common, if not usual, for two men, not relatives, to have one
wife in common, all three living in the same dwelling, this practice
did not obtain in Taichinar and Korluk.*
May 14. — The stories 1 have heard of late concerning the
ferocity and number of the wolves in the Ts'aidam are certainly
true. Last night they killed and nearly devoured a horse tied to
a tent about half a mile from here, and a few days ago they ate
three cows belonging to an old man who has a tent less than a
quarter of a mile from my camp. The Mongols do nothing to
destroy these pests, in fact they appear very much afraid of them.
Although deer and other game abound in the mountains south
of here, it has been forbidden to kill them for the last thirty years.
The then Dzassak heard in a dream the deer begging him to protect
them as these mountains were their last refuge, so he issued an
order forbidding his people killing them.
The atmosphere to-day was very clear and I could distinguish
to the north (Panti says five days ride from here but he is probably
wrong) a short range of mountains with one snow covered peak
bearing 185° (magnetic) from my camp. Panti says it is covered
* Conf. what is said under date of May zgth.
1 78 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
with snow all the year, and is known as the Halang ossu mengku
or " Hotwater snow peak." If it is as far as Panti says, it is in
Prjevalsky's Ritter range.
The mountains to the west of the mouth of the valley of the
Naichi gol are called Tore (" Birch tree") Kuo-shili, those to the
east of it Talen-tak ula. A trail leading to the Alang nor crosses
the latter range by the Hashken k'utul and passes by the Dinsin
obo (Prjevalsky's Dynsy-obo). West of the Tore Kuo-shili the
mountains prolonging the range bordering the Ts'aidam to the
south are called Sosanang, and a direct trail from Hajir to the
upper Naichi gol valley crosses this range by the Sosanang daban.
While on the subject of local names in Taichiniir, 1 may note
that the river called by Prjevalsky Batygantu, and by Carey
Pataganto gol, and which empties into the great central morass
near Hajir, is the Baternotogol or " Mosquito nest river," a most
excellent name for a river in this country. The Horghway gol of
the maps, in the same section of country, is the Horgon gol,
and the Khorgoin ula, the Horgon ula. Horgon means "a point
of rocks." In the Korluk country the Kurlyk nor of the maps is
the Korluk nor; the Toso nor, the Tosu nor; the Chakang-
namaga, the Tsahan nameha or "White Springs;" the Khatsapchi
springs the Hatsapji nameha, and Chonju is Tsonju.
Panti's brother did not turn up to-day, as 1 had hoped and
expected he would. I am most anxious to see him, for not only
is it important for me to secure him, but on his favorable reply to
my request depends the decision of Panti, who is a most valuable
man. And then the suspense in which I have now been living
for a month is most trying. If 1 can once get into the uninhabited
region south of here, I will make it impossible for anyone to
desert me, until I get to the inhabited parts of Tibet at all events,
but all these people are like children when it comes to taking a
decision about anything, money will not always decide them.
May 15. — Samtan Jalang made his appearance this morning.
He is a very serious looking man of fifty-one, with an intelligent
face, perfectly self-possessed and of good address. He is as poor
as his brother and as anxious to make money. He speaks Tibetan
fairly well, but preferred talking Mongol, which the Hsien-sheng
translated for me into Chinese. He said that he was aware of
what I desired of him, but he could only agree to go with me
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 179
into Tibet if I first went to Hajir, showed my passport to his
Noyen and got his consent to his accompanying me. This I, of
course, knew was ail twaddle, but I replied quite seriously, saying
that this long journey to Hajir was quite unnecessary, that the
Noyen would not be able to read my Chinese passport, and that
the Hsi-ning Amban had informed him and all the other chiefs
of the Ts'aidam that 1 was to visit this country, and so he could
have absolutely nothing to say about my movements. My object,
I went on, was to reach India by the shortest possible route; that
is to say, through Tibet. I had official business to transact in
India and must reach that country promptly. After a good deal
of ' ' empty talking " the jalang said that there was a road to India
vi& the Tengri nor and Shigatse, that not only was it short (six
weeks) and easy, but was well known to him. He said that the
only danger for a foreigner traveling in Tibet was the more than
likely refusal on the part of the Lh'asan authorities to let him
travel in their country, but by taking the route he suggested this
would be avoided, as it lay entirely without the territory under
the rule of Lh'asa. Since the Lh'asa Amban had arranged mat-
ters with the Yingili of India, trade was open between Shigatse
and Darjeeling, and foreigners (he did not say of what nationality)
were freely visiting and trading at the former place. He thought
he could take me by this route.
I agreed to give him 50 taels of silver if he took me to the
Tengri nor and twenty-five more if we should reach Shigatse, also
a like amount to his brother. I would furthermore provide them
with ponies and supphes to come home with and a gun for their
defense. Should they not be able to come back by the road by
which we were about to follow, 1 further agreed to take them with
me to India or China and send them back to the Ts'aidam by
Kuei-hua Ch'eng and Hsi-ning Fu.
Everything having been settled satisfactorily, I gave the Jalang a
few presents and twenty-five taels of the promised amount, and he
started home to settle his affairs and rejoin me on the upper Naichi
gol, where we will stop for a few days to get the ponies and mules
in good condition, as 1 hear the grazing is excellent there.
May 16. — The day has been oppressively hot, the thermometer
in my tent reaching 94° Fahrenheit. Though it has been calm,
little whirlwinds have at frequent intervals swept across the plain,
all coming from the west.
i8o JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
We will have to leave our baggage behind us to be brought to
the Naichi valley by the Jalang, as the camels on which we had
counted are in too poor condition to do the work, and ponies will
have to be got. The Jalang will come by the Sosanang daban, a
shorter but rougher road than the one 1 will follow.
I am more and more struck by the marked difference in the
features of the eastern Mongols (Halhas) and these Taichiniir
people. One would hardly imagine they belonged to the same
race. While the Halhas are comparatively of small stature, light
complexioned, and frequently with fine, regular features and no
beard, the Taichiniir people are tall, coarse in build, dark skinned,
deep voiced, with heavy features and bearded, and frequently with
hair on the body and limbs, a nearly unknown peculiarity farther
east.
There is a young Halha lama now stopping with the Jalang
waiting for an opportunity to go to Lh'asa. He came here to-day
with him and asked me if 1 could not assist him. I told him that
if he chose, he could come with me and that I would give him
food on the way and hire a pony for him to ride, the Mongols
hereabout being in the habit of hiring ponies for the journey to
Lh'asa for 5 taels a head. He accepted with great glee. He will
join me on the upper Naichi gol at the same time as the Jalang.
His name is Zangpo, "The good one," pronounced here Sambo.
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. i8i
PART III.
From the Naichi gol to Namru de near the
Tengri nor.
May 17. — We broke up camp on the Naichi gol this morning,
leaving behind three loads of barley, flour and tsamba, to be
brought on in a few days by the Jalang. After following up the
river over soft sand we came, after a few miles, to the foot of the
Talen-tak (or tagh) mountains, which have their western ex-
tremity on the eastern side of the Naichi gol. The sand blown
from the Ts'aidam by the prevailing winds is piled up on the foot-
hills to a depth of several hundred feet. The mouth of the Naichi
valley is about six miles wide and covered with granitic gravel
and sand. The river flows at the mouth of the valley along the
base of the Tore ula, so we were unable to make out correctly its
course, only catching occasional glimpses of it from the top of
some sand dune. The mountains to the west of the river are,
as 1 have already noted, the Tore kuo-shili or Tore ula.
Turning around the end of the Talen-tak mountains we crossed
a little stream coming from the southeast and called the Kara-sai,
and then rode up a side valley leading to the Kano pass.* Kano,
I am told, means about the same thing as k'utul, i. e., "pass."
When half way up the valley we found a little grass and some
terribly brackish water, and, as it was nearly dark, we camped
here.
The mountains visible from this camp are mostly composed
of some shining black stone (basalt, probably), covered here and
there with loess, with numerous patches of alkaline efflorescence.
A propos of alkali, it is perhaps worth noting that on all moun-
tains south of the Koko-nor lake alkaline effiorescences are par-
ticularly abundant in the highest parts of the ranges, not, as I
would have supposed, in the bottom of the gorges or valleys.
* Prjevalsky crossed this pass in his journey of iSyg-'So. He calls it Gone.
l82 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
To the east of where we have camped I can see a high but
short series of bare, jagged needles (probably of basalt) trending
south-southeast.
May i8. — Crossing the Kano pass about two miles above where
we camped, we rode in a southwesterly direction for some three or
four miles, when we reached the Naichi gol, the country every-
where absolutely devoid of vegetation, only a mass of dibris and
sand. The river (some sixty to seventy-five feet wide and about
three feet deep in the middle) flowed between high vertical
banks, disclosing alternate horizontal layers (each about a foot
thick) of loess and gravel.
The black, jagged peaks, noticed yesterday from our camp,
appear from the Naichi valley to be about six miles away; from
all the little gorges which seam their flanks, enormous masses of
debris have been swept down into the main valley.
After about eleven miles along the right bank of the Naichi gol
we crossed the Shugu gol, a stream nearly as large and deep as the
Naichi itself and coming from the east-southeast where it rises in
the Shugan mountains, and three and one-half miles farther up
we found a convenient point for crossing the Naichi gol, and a
good camping ground on the river bottom along the right bank
with plenty of green grass and willow brush. This spot is called
Tsahan tohe (or toha), and Panti said that from this point on grass
was abundant throughout the Naichi valley.
There is a trail leading up the Shugu gol and to the Alang nor,
and about two and one-half miles lower down the Naichi gol is
another lateral valley also on the east side of the river, up which
runs another trail leading into the basin of the Alang nor. It is by
this latter trail that the Golok invariably come when they raid
Taichinar.
Prjevalsky calls the mountains to the south of the Shugu (his
Shuga) gol and the bend of the Naichi gol by the unpronounceable
name of Gurbu-gunznga mountains. The first part of this name
may be Mongol, Kurban, "Three," the second has a Tibetan
look about it, but no one 1 have questioned on the subject, and I
have asked dozens, knew of any name, let alone this horrible one,
for this range.
The subject of the exaction of the Chinese T'ung-shih is one on
which Mongols and Tibetans are always willing to talk. Panti
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 183
told me that whenever a T'ung-shih visited Taichinar he exacted
a sheep a day for his food and a present from each hosho of six
ponies and six pieces of pulo. Of course any delay in complying
with this requisition, the first part of which is made on the
authority of an ula order, enabled the T'ung-shih to exact double
the quantity.
May 19. — About two and one-half miles west of our camp of
yesterday we crossed a low col, called the Koko-tom k'utui, from
the summit of which we could see the Naichi gol stretching west-
ward some forty miles. To the south were visible some snow
peaks rising behind the chain bordering the river in that direction.
Panti said they are known as the Naichi mengku or " Naichi snow
peaks," and that they are " the elder brother" of the Halangossu
mengku in Korluk. They correspond in position with the western
portion of Prjevalsky's Gurbu-gunznga Mountains, though they
may possibly be his Mt. Subeh.
The rock on the Koko-tom pass is sandstone, through which
run numerous thin veins of white quartz, with nearly a vertical
dip, so that traveling over them was extremely disagreeable, the
quartz projecting six or eight inches above the adjacent layers of
softer stone.
The Naichi above the Koko-tom flows between broad, low
banks, most of the way covered with grass, with numerous
patches of "black thorn " (in Mongol called ch'ibekS) and scrub
willows.
Having crossed again to the right bank, we camped in a clump
of ch'ibeke, and would have enjoyed the spot thoroughly had it
not been for the heat and the mosquitoes.
We had finished taking our tea when we saw three thin, ragged
and bare footed men limping down the road towards us. They
were young lamas from eastern Mongolia on their way home from
a pilgrimage to Lh'asa and Trashil'unpo. They had left that city
over two months ago, each one with a little tsamba, tea and butter,
a bellows and one small earthen pot, together with a few prayer
books purchased at Lh'asa with the money they had begged,
carried on the k'ur-shing strapped across their shoulders. They
had expected falling in with some well provided party on the
way, from whom they would certainly have got additional supplies
to help them on, but they had met no one. Then the snow was
1 84 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
deep and they had lost their way and so, long before they reached
the Ts'aidam country, they had exhausted their provisions. Then
they had picked up the old bones they found along the route and
breaking them, had boiled them and drank the greasy water.
They had chewed up the leather soles of their boots, had eaten
grass, and by so doing they had been able to cross the Angirtak-
shia pass and enter the Naichi valley. Farther up the valley they
had found a dead colt and had feasted on that as long as it lasted,
and then slowly, and by very short stages, they had come down
this far. Yesterday they met an old Mongol herding horses a
few miles above this place, they had asked him for food and he
had said he had only a few handfuls of tsamba to live on till more
was sent him from Taichinar Ts'aidam, and "the blue sky above
only knew " (^koko tSngri mdtichi bSnS) when that would be. But
they had threatened to kill him if he did not give them something,
and so he had handed over to them his little bag of tsamba, and
they had got another meal.
They squatted around my fire, and in no time had swallowed
two kettles of tea, four or five pounds of mutton, a couple of
pounds of butter and a bag of tsamba, enough to have killed any
three men with ordinary capacities, but a Mongol's is not of that
description. We gave them some old boots and enough food to
take them to Golmot ; their expressions of gratitude were quite
touching. They told us that when at Trashil'unpo it was reported
that two foreigners were on their way there from India to settle
details of trade with Sikkim. The people of Shigatse had not
expressed any displeasure at the news, on the contrary they were
glad that trade was to be developed. They further said that it
was impossible for anyone to pass Nagchuk'a on the Hsi-ning-
Lh'asa road without the K'anpo examining him and questioning
him as to his antecedents, starting place, destination, occupation,
etc., etc.
When they had traveled to Lh'asa last year they had gone by
way of Labrang and the Horba country. It took them three
months to walk to Lh'asa from Labrang.
May 20. — To-day we traveled up the valley about seventeen
miles, going all the way over the river bottom, which is about a
quarter of a mile broad and covered with willows, ch'ibeke and
good grass . Saline efflorescences are abundant in the river bottom
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 185
and on the mountain sides ; at a distance, when high up on the
mountains the salt makes them look as if covered with deep
snow, so thick are these deposits. Again crossing the river near
the mouth of the Kara k'utul gol or " Black pass creek," where
the disintegrated rock swept down from the range to the north
rises over one hundred and fifty feet above the bed of the stream,
we camped on a pretty little meadow at the foot of the Buhutu
ula, a prominent peak close to the left side of the river and along
whose eastern base flows the Kara k'utul gol. The peak on the
eastern side of the mouth of the Kara k'utul gol gorge is called
Takelgen ula.
The Naichi gol from Tsahan toh'a to Buhutu is very swift, with
a drop of about thirty feet to the mile. Along the bank on either
side are many large springs. It may be, however, that the river
water (which is of a grayish color) percolates through the loose
gravelly soil to reappear beautifully clear in these spring-like
pools, thence flowing back into the river.
On the way up we saw the old horse-herder from whom the
starving Mongols had taken all his food ; I filled his tsamba bag
and gave him a few bundles of kua-mien.
The only game I have so far seen in the valley has been a few
partridges, met with this evening, and a small bunch of wild asses
seen lower down the valley.
I passed an hour this evening trying to wash the dirt out of the
butter made of sheep's milk, and bought at our camp on the
lower Naichi — Camembert cheese is fragrant compared to it. I
washed and salted it, but it is still horrible, bad luck to it, for it is
all 1 have and all I will get for months to come, and so I must get
accustomed to it. Perhaps some day I will like it!!
May 21. — We moved up the valley about twelve miles to
Tator, to the west of Amtun ula and at the mouth of a lateral
valley in the mountains on the south side of the river. This
lateral valley is called Atak Naichi or "the lower Naichi." The
next lateral valley above this is called Tumta (or "Middle")
Naichi, and another yet above it, also in the southern range, is
called Eken (or "Upper") Naichi. The road to the Naichi daban
("pass") leads up the last named. It is on account of these
three valleys that the upper Naichi valley has been called Kurban
Naichi, or " the three Naichis,"
i86 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
Tator, where we camped, is the same place marked on Carey's
map as Amthun. The valley above Buhutu is broad, in some
places not less than a mile in width, and the grass is positively
luxuriant. We saw on the way a bunch of at least a hundred
wild asses, with a great many colts, all six or eight months old.
The trail leading to the Sosanang daban starts a little to the west
of Tator. Panti says Hajir can be reached in five days by taking
it.*
To the east of the mouth of the Atak Naichi valley is a high
teton called Nyul-chan t'onbo, or "Silver peak," — to the west is
a similar one called Ser-chan t'onbo, or the "Golden peak."
These tetons mark the Atak Naichi very plainly.
The river bottom at Tator is covered with a little creeping
plant, now in bloom. The flower looks like a diminutive apple
blossom, and it is the first flower 1 have seen on the whole jour-
ney; Mongols call it aura kashim.\
A little snow fell on the surrounding hillsides, but only a few
flakes came into the valley. The mountains to the west of the
Amtun ula are not so bare as those lower down the valley; a
little grass grows on their flanks, and the rocks are less exposed
to view; but, taking them all together, they make up about as
barren and inhospitable a picture as one can find. Even the
loftiest peak in these mountains has nothing grand or imposing
about it; it is simply bleak and barren, and looks much the worse
for wear and tear after long centuries in this vile climate.
May 22. — We moved up the valley to near the mouth of the
Eken Naichi, where we found splendid grazing and plenty of
ch'ibeke, which, when dry, makes excellent fuel. We will remain
here until we make the final start for Tibet. This spot is called
Kure bori, or "Village site," from the ruins of a former camp.
The Mongols used to keep their flocks here and till patches of
ground, but for the last seven or eight years there has only been
a very few of them who have ventured to come here for fear of
Golok raids.
* a. Journey of Carey a7id Dalgleish, Roy. Geo. Soc. , Supplemental Papers,
III, 42. It is there said that it is eighty miles to Golmo vid the Sosanang (Sosani)
daban.
■\Myricaria trostrata. Hook., f. et Thoms.
JOURNEY THRJDUGH MONGOLIA AND TIBET. 187
1 saw, on the way up the valley, two bunches of kuldza, one
of eight head, the other of five. I was able to get within good
range of them, but was so excited that I missed them twice, and
they ran off, crossing a high, precipitous hill, over which 1 could
not follow them. We saw, also, the largest single herd of wild
asses 1 have ever come across; there were between three hundred
and four hundred head in it. On the other side of the river, just
opposite our camp, I noticed a large bunch of orongo antelope,
the first I have seen on this journey.
The valley around Kure bori is over two miles broad; to our
west we have the Umeke ula (Prjevalsky's Ymykeh), and farther
west the Dzuha ula (Prjevalsky's Dzukha Mountains). A trail
leads along the west side of the Dzuha to the Tsahan datan, and
thence to Hajir; this route is followed by the Hajir people when
going to Lh'asa by the Angirtakshia road. Due south of our camp
we can distinguish, beyond the mountains at the head of the
Tumta Naichi, the peaks to the east of the Angirtakshia daban;
they are covered with snow which fell on the 20th. The Atak,
Tumta and Eken Naichi valleys are not over seven miles long.
Beyond the range at the head of these valleys comes the
Angirtakshia range (Prjevalsky's Marco Polo range), distant about
fifteen miles south of it.
The other peaks visible from our camp, such as the Umeke,
Dzuha (which the Mongols divide into " Big " {IkS) and " Little "
{Baga) Dzuha), hardly merit the name of "snowpeak" {inengku),
at least this year, for there is hardly any snow visible upon them.
The mountains to the west of the Sosanang daban are called
Kubche ula, as far as Kansa-Kas country. The Kubche ula
therefore, includes Prjevalsky's Columbus range and the western
portion of his Marco Polo range.
There stands out on the north side of the valley, about three
and one-half miles away, and bearing nearly due west from our
camp, a detached rocky hillock, called Soyu lung. On this side
of the valley, due south of it, is the mouth of the Eken Naichi,
up which runs the road to the Naichi daban, the pass over which
Carey and Dalgleish came in July, 1886. The Soyu lung is a
valuable landmark.
May 2j. — I heard that in the mountains to the northeast of this
camp copper is found, and the natives insist that gold and silver
are also abundant there. Samtan Jalang camped at Kure bori during
1 88 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
the greater part of last year with his little flock of sheep and his
few ponies; he was then the only living being in this gorgeous
pasture land, everyone feared the Goloks too much to venture
here.
To-day I went down the valley as far as the Atak Naichi to see
if I could not get a shot at the big horns {kuldza) we had seen
when coming up the valley. We sighted eleven of them, but
they got sight of us also when we were a mile off, and though
we followed them for hours over the hills, we failed to come up
with them or even see them again. While high up on the hill-
sides, I saw the mountains in the Angirtakshia * range beyond
the Atak Naichi, they appeared much higher and more covered
with snow than those seen in the same range beyond the head of
the Tumta Naichi.
While the thermometer in the valley rises during the day to
above 70° Fahrenheit, it falls in the night to +14° or 15°.
May 24.. — The morning was cloudy and towards noon we
heard the rumbling of thunder, and shortly afterwards snow
began to fall, but only heavily high up on the mountain sides.
At about four o'clock, Samtan Jalang, Zangpo, and a man
leading two camels loaded with the things I had left on the lower
Naichi gol, made their appearance. They had been five days on
the road (crossing the Sosanang daban), but had found no grass
before reaching the Naichi valley.
When we had finished tea the Jalang put on a portentously
solemn expression and said that it was reported that a dispatch
had reached Taichiniir Dzassak vid Korluk from the Hsi-ning
Amban, by which all the chiefs of the Ts'aidam were forbidden
to supply guides, ponies, provisions or camels to a certain for-
eigner with a Pekinese cook and several Hsi-ning followers, who
was desirous of going to Tibet. The Jalang had not seen the
dispatch, neither had anyone he knew of, but he entertained little
doubt as to its existence, and he thought it referred to me. I
* A K says this range is so called " on account of a grass which grows
in abundance here, which is used in medicine and is also burnt as an incense before
idols." Report on the Explorations of A K , made in iSjg-Sz, 42.
This explorer, coming from Lh'asa, entered the Naichi valley by the Naichi k'utul.
He makes the average breadth of the valley to be three miles and its length fifty.
The valley must have been well peopled at the time he visited it (November, 1S79).
Op. sup. cit., 43.
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 189
replied that it could not refer to me, for the Amban at Hsi-
ning knew my name and rank and all about me, and so he
could only refer to me by name and not as "a foreigner."
I pulled out my passport and explained that it authorized me
to travel in the Koko-nor and Ssu-ch'uan; how could 1 get
from the first to the second country except by way of Tibet,
India and the sea ? This seemed to satisfy the Jalang and the
camel driver who had vague notions of geography, and after a
good deal more talking and explanations the subject was dropped.
I have an idea that the whole thing was got up by the Jalang
to impress the camel man with his desire to comply with the
well-known rule of the Mongols of this country, of refusing to
assist any foreign travelers wishing to enter Tibet, and that he
(the Jalang) was going with one duly authorized to visit that
country by the Chinese authorities. Furthermore, he was careful
to have me say in the hearing of the camel driver — who will
repeat every word he has heard to everyone he sees in the
Ts'aidam — that I was to give him (the Jalang) only 25 taels for
the whole journey. He told me that his neighbors were very
jealous of his good luck, that they said I had given him 600 or 700
taels to guide me to the Tengri nor, and that this would dispel
their suspicions.
May 25. — Again the Jalang started the subject of the Amban's
orders to the chiefs of the Ts'aidam, and again 1 had to talk over
the whole subject with him and his brother, and once more every-
thing was settled to the satisfaction of all concerned, myself only
excepted, for my patience is worn threadbare. I wish we were
south of the Koko-shili mountains, 1 would not mind these Mongols
grumbling then so much, for they could not get away from me.
The Jalang says that between the Naichi daban and the Angir-
takshia daban there is no grass, and that both these passes are,
moreover, steep and difficult. He suggests going a little farther
up the valley and crossing the Sharakuiyi daban, the one over
which the Hajir pilgrims usually travel. From the top of this pass,
which is of very easy ascent, it is all down hill to the top of the
Angirtakshia pass, if one follows the highroad, but if one takes
the trail to the west of the highroad, and this is the one he
suggests following, one enters the valley of the Ch'umar
(Namchutu ulan muren) directly after crossing it.
igo JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
We have fixed on the 27th for our departure, it is a peculiarly
lucky day, being the first of the fifth moon.
One of the Mongols went up the Eken Naichi valley to-day to
try and kill a kuldza, but only brought back a wild ass. He
reported that there were thousands of yaks visible on the moun-
tain sides, a little above where he shot the hulan. We will have
to try and shoot one soon as we have been without meat for the
last two days.
May 26. — We had quite an excitement to-day. Towards noon
we saw three horsemen driving a good-sized flock of sheep and
some ponies before them down the valley. We took them for
Goloks, and, quickly arming, we left two of our number to watch
the camp, and sallied forth to meet the foe, my Mongols very
much excited. The foe turned out to be two Mongol men and a
woman, Taichinar people, a little braver than their fellows, and
who have been in the valley for the last three months. They said
they would stay here for another month and then go down to the
Ts'aidam.
It hailed a little in the afternoon and some snow fell on the
mountain sides. We all talked over the question of the route to
follow on leaving here. Samtan Jalang, who is henceforth to be
our guide, has suggested a route nearly parallel to the highroad
via. the Angirtakshia to Nagch'uk'a, but considerably to the west
of it. It will take us west of the Amdo ts'o-nak and the Tengri
nor (Drolmii nam-ts'o) to Sachya djong, from which place Shig-
atse or K'amba djong can easily be reached. It will keep us
entirely off Lh'asa-governed territory, where opposition to for-
eigners is to be feared. The only serious difficulty the guide fears
is getting across the Tsang-gi tsangpo (Yaru tsangpo), where we
will have to take the ferry or traverse a bridge, in both of which
cases we may have to submit to embarrassing interrogatories from
the people in charge.
The Jalang says that it is unquestionably the fear the lamas
entertain of foreigners propagating their religion in Tibet and thus
taking their power and wealth away from them, the ruling and
wealthy class, which has caused such strenuous measures to be
adopted to exclude foreigners from the country. .
May 27. — To-day was the first day of the fifth moon, a very
lucky day on which to start on a journey. We broke up camp
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 191
and moved up the valley about eight miles to a spot called Tabu
obo, or "The five stone heaps," near the base of the Umeke,
The valley here reaches its maximum width, nearly four miles,
one mile of which is river bed. A little above this spot the river
flows in great part underground. The grass is not as good here
as lower down, and it is considerably colder, there still being a
good deal of rotten ice on the river. Above this point there is
no more willow or ch'ibeke.
The Jalang says I have too much luggage for such a journey,
but I do not think 1 can cut it down; every pound 1 have is either
food, some indispensable camping article or an object collected.
The food will go only too quickly, and, moreover, 1 suspect the
Jalang of wanting to add to his own worldly goods all the things
I might leave behind.
The Jalang said that two days' ride due west of here, say about
fifty miles, there is a lake called Hara nor (" Black Lake"), some
three miles broad and about as long as from Tabu obo to the Atak
Naichi. It is surrounded by mountains, around it grows no grass
and its water is slightly brackish. No foreigner has visited it, and
he suggested that we should go there. 1 had very reluctantly to
refuse, as 1 feared tiring the horses and mules.
Towards six o'clock snow began to fall on the hillsides, accom-
panied by an east to southeast breeze, which here, as in Kan-su,
usually precedes or comes with rain or snow. 1 am told that in
the eighth and ninth moons (September-October) it blows so
hard in the Naichi valley that it is uninhabitable, but by the tenth
moon the winds are at an end (or have shifted). On the whole,
very little snow falls in the valley, and it is one of the best 1 have
seen in this region, much better certainly than the transversal
valleys running north and south, which are colder and more
denuded.
The mountains along both sides of the Naichi gol are of sand-
stone and granitic rock.
May 28. — About eight miles above Tabu obo we left the
Naichi valley and rapidly ascended over the hills along the
Sharakui (or kuiyi) gol for about three and one-half miles, when
we camped, it not being possible to cross the range and reach
water the same day.
The Naichi valley, to the west of where we left it, retains the
same westerly direction as far as the eye can reach; for the first
192 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
three miles above the mouth of the Sharakuiyi gol it is between
two and two and one-half miles wide, after which it seems to
contract considerably. From our camp the Dzuha ula bears north-
west and the Umeke east-northeast, while the Sharakuiyi daban
bears due south. Prjevalsky, on his map, has misplaced these
mountains, putting the Umeke to the west of the Sharakui ula
(his Sharagui), whereas the latter is in reality contiguous to the
former on the west.
The Sharakuiyi gol ("River of the yellow thigh bone") is a
clear mountain rivulet tumbling down over granite boulders from
the snow covered pass. The road up to the latter looks very
easy. The grass around our camp is just beginning to turn green
and the ground is covered with yellow and violet tulips (called
ma-lien hua by the Chinese dx\6. ji-ji ser-bo and ji-ji 7ionbo by the
Mongols),* and a very little edelweis, called in Mongol kechigena.\
The grass is of the same kind as that growing in the higher parts
of Colorado and New Mexico, a short, very fine bunch grass.
It began to snow at 2 p. m. and by seven, when it stopped,
over four inches had fallen, just enough to make it difficult for
the horses to graze.
The Jalang states that people from Hsin-chiang (Chinese I
suppose) built last year three walled camps (mk'ar') in the Lob
nor country, nominally to protect the farmers (.?) who had gone
there. This year they are building another camp in the Kansa-
Kas country. The Jalang believes Chinese troops will be stationed
in these camps and that they will soon be in the Taichinar country,
squeezing the Mongols and behaving generally like real Goloks.
May 29. — It snowed all last night and this morning there were
six inches of snow on the ground. We decided to wait here for
a day to let the snow melt a little.
The Jalang says that fourteen years ago he went to Lh'asa over
the road by which he is now taking me. He guided a party of
Halha Mongols in which were a number of women and children.
They were afraid to follow the highroad lest they should fall in
with the Goloks. This trail is only known to a very few people
and is used by very small parties, when they are afraid to follow
the main road.
* Tulipa (§. Orithyia) sp. aff. T. eduli, Baker. The Mongols call these plants
by their Tibetan names. Ser-bo means "yellow," non-bo " blue."
t Iris Thoroldi, Baker.
J
^Ui^^
1. Saddle (Derge); saddle pads of red leather, with gold leather ornamentation (Poyul). (U. S.
N. M. l:n049.)
2. Chain hobbles, wrapped with worsted. (U. S. N. M. 1G7237,)
3. Tibetan whip (Namru dfe). (TJ. S. N. M. 131029.)
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 193
I am assured that in the Taichinar a woman may not have
several husbands, but it is permissible for a man to have two
wives.* In Tibet, the Jalang says, children are usually spoken of
as belonging to such and such a family, not as the offspring of
such and such a father.
My Mongols say that precious metals and also iron and copper
have been found in the Naichi valley but they fear to even speak
of their presence lest there be an invasion of Chinese and Chan-
t'ou. The latter come occasionally to this valley to hunt; last
year a party of over a hundred of them came here for that purpose.
In hunting yaks one must never shoot at a solitary animal for, if
it be wounded, it will surely charge the hunter. If a yak is
wounded when he is in a little bunch of five or six head, he will
run with the rest from the hunter. A yak bull, whose horns have
a sweep backwards, is always dangerous. A curious custom
observed alike by Mongols and Tibetans is to smear on the fork of
their gun a little of the blood of any animal they may kill.
May 30. — We got off by 7 A. M., and by a very easy ascent
of about eight miles reached the top of the pass. The last four
miles before reaching the summit were over blocks of granite
and loose slate hidden in nearly a foot of soft snow ; it was very
tiresome to pick our way over these sharp stones and we and our
animals had many a bad fall. The hills on either side of the pass
are entirely covered v/ith broken up granite and slate, like all high
peaks in this region, and are bare of any vegetation. To the south
we saw from the pass a broad undulating plain, running east and
west with a pond here and there and bordered to the south by a
low range of dark hills, the Koko-shili. We only descended about
five hundred or six hundred feet over low hills of gravel and clay
on which not a blade of grass grew but with here and there little
moss-covered hummocks. After getting clear of the foothills
surrounding the pass, we took a more westerly course over
absolutely nude ground, cut occasionally by the dry bed of some
torrent, till we reached a grassy slope on the first line of foothills
leading up to a splendid snow-covered peak called by the Jalang
Kuan-shong k'utur and which appears to me to be Prjevalsky's
*Ts'aidam Mongols, when questioned on this subject, have usually denied
that polyandry existed in their own district, but have admitted that it was common
in all the other districts of the country.
194 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
Mt. Kharza. This spot is known as Ch'u-wu doksai and is the
only place so far where there was any grass; unfortunately there
was no water, but we found enough snow in a hollow to supply
us with a couple of jars of water, enough for our own wants.
On this, the south side of the range, no snow, or very little at all
events, can have fallen these last few days, as none is now visible;
at this altitude, however, it thaws very rapidly.
Fortunately we brought with us several bags full of argols, for
there were none to be found anywhere about camp. In this
country it is always well to carry a small supply of dry dung, it
weighs but little and may often prove invaluable and save one's
boxes or pack saddles from being used as fuel.
On the way to-day we saw a few solitary hulan stallions, some
orongo antelope and pronged horned antelope {huang-yang), but
not more than twenty head in all. The whole broad valley of the
Ch'umar is dreadfully desolate looking, it might quite appropri-
ately be called Mar lung or "Red valley," for the whole face of
the country is of a light brick red color.
May 31. — We traveled to-day about eleven miles in a south-
west direction over soft, gravelly soil, crossing six little streams
of brackish water, the overflow of four pools a little to the right
of our line of march. These streamlets flow into the Ch'u-mar.
Although the country over which we traveled to-day seemed
level, we descended about six hundred feet. We camped by a
streamlet, near which we found a little grass. We could not
possibly get to the south side of the valley m one day without
tiring the animals overmuch. From this camp, which my Mon-
gols call Ch'u-marin dsun kuba, or "North branch of the Ch'u-
mar," we can see due south of us about three miles the Ch'umar
River, where it forms a good-sized lakelet.
Now and then during the day it hailed and thundered, then the
clouds swept swiftly by and we saw all the mountains around us.
The Kuan-shong k'utur peak I now see marks the junction of the
range bordering the Naichi gol on the south, and the Angirtakshia
range, although the two ranges are already in reality united at the
Sharakuiyi daban, as is shown by our now being south of the
Angirtakshia, after having only crossed one range between it and
the Naichi gol. Nearly due east of our camp and apparently at
the eastern extremity of the Angirtakshia range rises a high
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 195
pyramidal snow peak (probably Prjevalsky's Subeh Mountain
and the "Snowy Peak" of Carey's itinerary); my Mongols call
it Amnye malchin mengku, a most unsatisfactory appellation, as
there are several others bearing this name in the Panaka country.
Our view to the west (or rather northwest by west) terminates
at a huge snow-covered ''massif," connected with the Kuan-
shong k'utur by comparatively low hills. This great snow peak,
for which I can learn no name, must be Prjevalsky's Shapka
Monamakh or his Mt. Jingri; this latter name I take to be his
mode of transcribing Gangri or "snow peak." From where we
have camped this snow peak appears to be distant some forty
miles. To the south the Koko-shili daban, over which the high
road to Lh'asa passes, trends east-southeast, and the western
extremity of this range is, as well as I can make out, a little north
of west, where it seems to sink to the level of the surrounding
country.
I have suffered yesterday and to-day very much with inflamed
eyes, and have been glad to pass part of the day in my darkened
tent. At night 1 took a few observations for time and latitude,
but the strain on my eyes was very painful, and 1 could not read
the vernier very well. The wind, the alkaline dust, the glare of
the sun on the snow, have not only got our eyes into a fearful
state, but the skin on our faces is cracked and bleeding. Fortun-
ately I have a good supply of vaseline; it is much better than
butter or mutton fet, though it softens the skin a little too much.
This camp is on very nearly the same ground as Carey and
Dalgleish's of the i6th July, 1886.*
June I. — June was ushered in with the thermometer at 13°
above zero and half an inch of snow on the ground. About three
miles southwest of our camp of last night we came to the north
branch of the Ch'u-mar, a miserable little streamlet, about six
inches deep and ten feet wide, of dark red water. It flows
here in a general east-southeast direction along the edge of a
salt lake about a mile wide and two miles long. The salt on
this lake forms a crust about half an inch thick and through it we
had to break our way with considerable difficulty, as the mules
sank repeatedly up to their bellies in the mud under it. There is
here an inexhaustible and as yet unworked supply of fine white
* See Jour?iey oj Carey and Dalgleish, 41.
196 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
salt when the salt lakes farther south and now being used are
exhausted, but that is in the far future; salt is the one thing the
Ts'aidam and Northern Tibet are immensely rich in. A stream
coming from a short range of hills southwest of the salt lake flows
into it. It is larger than the Ch'u-mar itself (at this time of the
year at all events). The Ch'u-mar comes from the west-north-
west and has its source "a great way off," the Jalang says, prob-
ably thirty or forty miles.
When we finally got out of the salt lake we continued over
soft water-soaked gravel, nearly as bad as mud. and quite as
devoid of vegetation, in a general southerly direction, till we
reached the dry bed of a stream (there was a little water flowing
a foot or so under the surface) where we camped, the mules being
terribly tired from the hard day's work. We saw on the way a
few orongo and some gray geese, and at the spot where we
camped there was quite a pile of orongo horns, left by Mongol
hunters, for had they been Tibetans they would have carried the
horns off, as they are much prized among them as tips to match-
lock forks.
It hailed frequently and very heavily during the day, with thunder
and a strong west breeze. I learnt that all the country south of
the Kuon-shong k'utur range and west of the Angirtakshia belongs
nominally to the Karsa Tibetans now occupying the district called
Yagara, south of the Dang la range and along the highroad to
Nagch'uk'a. When they occupied this country the Golok did
not venture to pass through it when raiding the Ts'aidam, and it
is said that at the present day they pay the Karsa an annual sum
to have the right of way through it. The present head chief of
the Yagara Karsa is Karsa Ado, the second is Karsa Pesung-gunlo,
the third is Karsa Tsedur.
Jtine 2. — About five miles in a southwest direction, over gravelly
soil, brought us to the southern and most important branch of the
Ch'u-mar (Ch'umarin baron sala, or Namchutu ulan muren, "the
red river of the meadow," my Mongols call it),* a rather rapid
stream about thirty feet broad, and a foot and a half deep, flowing
in several channels over a bed of soft sand at least a quarter of a
mile wide. We experienced a great deal of difficulty getting
across as the bed of the stream was full of quicksands, and we
* Prjevalsky's Naptschitai-ulan-muren.
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 197
had to unload the mules and carry the loads across on our backs.
The river has a general east-northeast direction, its water is of the
same dark red color as that of the north branch. Beyond the
river the ground rises slightly but remains of the same gravelly
nature as to the north of it. After about six miles we came to the
top of a sharp but short descent at the foot of which were two lake-
lets and a few patches of grass. This is the Elesu nor or " Sand
lake," which has an outlet into another stream emptying into the
Ch'u-mar, probably some ten or twelve miles to the northeast.
The water of these lakelets is quite sweet and the sand hillocks
which surround them to the south are covered with what in this
region is considered excellent grass. A few geese and some
sheldrakes were swimming on the water, on which there was,
to my surprise, no ice, and over two hundred orongo were grazing
near by, and better than all, we found wild onions growing in
great abundance in the sand. So pleased were we at having
something green to put in our miserable food (we had had nothing
of the kind for over two months), that we decided to camp here
for a day, and our joy was complete when in the evening 1 killed
three orongo and all hands were able to gorge themselves with
meat.
Panti and his brother had a row in the evening, the former
saying that his brother was making a fool of himself by trying to
take me by a road of which he knew nothing, instead of traveling
by the highroad. The jalang replied that he knew what he was
about, and would reach Shigatse by this " upper road," as he calls
it, or "bust" (or words to that effect). I had to interpose and
tell Panti that it was my desire to travel by this route, that the
highroad, which had been explored by the Russians, had no charms
for me and that I would not take it even if the Jalang wanted to
go that way.
June J. — The sky this morning was covered with ominously
black clouds and a snow storm was impending. Panti went from
one little sand hill to another reciting mantras and waving his
rosary towards the four cardinal points, blowing lustily the while
to drive the storm away. This ceremony the Chinese call fang
yu. At 2 p. M. it began to snow, with accompanying thunder
and light west-southwest breeze. It ceased at 4.30 P. M., some-
thing over three inches of snow having fallen. Just as the storm
igS JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
was about to break, the little lama, Zangbo, burnt some shuka
and recited mantras, so that the horses and mules should not stray.
He was delighted when the storm was over to find our stock all
huddled together in a nook in the hills. Panti, on the contrary,
looked very downcast, he said that if the Jalang had done the
proper thing by me he would have dispelled the storm, for he was
an expert at t'ang-yuing. Zangbo modestly remarked that while
he could charm horses {fang ma in Chinese), he knew nothing
about charming storms; it was a separate branch of the science,
and little known in his country; the Ts'aidam Mongols have learnt
how to fang yu from the K'amba.
1 overhauled all my loads to-day to see if 1 could cut them down,
as the mules show unmistakable signs of fatigue, and I fear they
may not reach the journey's end, especially as we fed them the
last grain of barley we had to-day. Henceforth they will have to
hustle for a living. I hope they will do it as successfully as the
dogs, who have thrived on nothing ever since we left Lusar. The
result of my examination of the loads has been to throw away
about one hundred and fifty pounds of stuff, all of which, under
less trying circumstances, would have been of great value to me.
All the discarded objects were carefully packed by Panti and his
brother, and cached in a hole dug in the sand. They said they
would take them on their way back to the Ts'aidam.
When looking over one of the boxes I found four sheep's
shoulder blades; the Jalang at once appropriated them and had a
good time telling our fortune by the lines on them after they had
been charred. This mode of divination is called data tUleje in
Mongol, sokwa ar in Tibetan and shao-chien in Chinese.* Besides
this method of divining the Mongols have also, divination by
sheep's droppings, by twelve copper cash, by drawing (the Chi-
nese shen chien system), by counting the threads in the fringe of
the girdle (odd and even), and by palmistry.
June 4. — Last night was one of the coldest I have experienced
on this journey, the thermometer falling to -1-3° Fahrenheit. The
wolves gave us a concert and the dogs responded lustily the
* See Land oj the Lamas, 34, at seq. The ancient Peruvians had wizards called
Achicoc, who told fortunes by maize and the dung of sheep, giving replies to those
who consulted them according as the things came out in odd or even numbers. See
Rites and Laws of the Yncas, by Clem. R. Markham {Haktuyt Soc), 14. Also
on Tibetan modes of divination. Joum. Roy. Asiat. Soc., n. s., XXIII, 234, et seq.
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 199
whole night long, so we got but little sleep. We waited in camp
until the sun had thawed our tents and they could be folded up,
and got off by nine o'clock. At seven o'clock the thermometer,
in the shade, stood at +18°, and at 7.30 it marked, in the sun,
+66°.
A very gentle ascent of seven miles, the latter half over grass-
covered hummocks, brought us to the foot of the Koko-shili eken
k'utul, or " Upper Koko-shili pass." A good-sized brook flows
down from the pass, the hills rising not over eight hundred or
nine hundred feet above the level of the Elesu nor. This stream
empties into the latter lake, but when near it, it flows under the
sand. The Koko-shili, or " Blue hills," (or, rather, "alps," for
shili means a "grass-covered hill") is, as the name implies, a low
range of dark-colored hills, without a single prominent peak.*
The point at which we are crossing them appears to be very near the
western extremity of the range, and hence this part of it, so says
the Jalang, is known also as the tolha, or "head" of the range.
To our west these hills seem to be lost in a maze of low hillocks,
forming the southwestern limit of the Ch'u-mar basin.
We camped about two miles up the pass, as the guide feared
there would not be good grass near the summit on the other side,
and we cannot make forced marches. We saw a great many
antelopes {ling yang and huang yang) near the foot of the pass, and
on the way up I noticed six yaks feeding on the side-hills. The
ground was everywhere covered with their dung, so I fancy they
are quite numerous in these hills.f
June 5. — Two miles above our camp of last night we reached
the summit of the pass, the ascent all the way being absolutely
without difficulty. The descent was even easier than the ascent;
the hills to their summits were covered with grass, and from the
great quantity of yak droppings on this, as on the north side of
the range, 1 fancy that this must be a fine place for a sportsman ;
the innumerable little depressions between the hillocks composing
the range give exceptional facilities for stalking. The whole
range, from north to south, is not over ten miles wide, and the
* Conf. Prjevalsky, Reisen am oberen Lauf des Gelben Flusses, p. 123.
+ Prjevalsky, Op. sup. cit., 129, refers to herds of one thousand head of yak seen
by him in this region in 1872-73. On the flora and fauna of this country, see
Prjevalsky, Op. sup. cit., 108-113, 123-124.
200 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
south side, along our line of march, is chiefly composed of slate
and siliceous limestone.
After crossing the range we took a due westerly course along
the foothills over a yielding reddish gravel, with an occasional
snow-covered hummock and a few grassy hollows. We had
now the great Dungbure range in view, about thirty miles to the
southward, trending, as well as I could see, east-southeast and
north-northwest. This range is an imposing one, with numerous
high peaks, not a few covered with snow far down their dark,
steep flanks. One of these peaks, from its supposed resemblance
to a conch shell, has given the hybrid name of Dungbure to the
range.* In Tibetan dung is a " conch shell," and in Mongol buri
has the same meaning. This, at least, is the explanation of the
term given me by a number of Mongols, but 1 don't think that
they, any more than the Tibetans, are very trustworthy etymolo-
gists, especially as none of my informants could write, and had
to trust implicitly to apparent similarity of sound, a dangerous
guide in the languages of this part of the world, and, in fact, in
any.
Between the Koko-shili and the Dungbure are several short
spurs of no great height, of red sandstone apparently, and all par-
allel to the main ranges; a number of little streams flow on either
side of these, all emptying beyond our range of vision into the
Nam-ch'utola muren.
We passed near a solitary yak bull, and when the dogs ran at
him, he turned and charged not only them, but the whole party of
us, his long shaggy coat bristling all over, and his huge bushy tail
standing straight out behind him; it was a magnificent sight. He
looked very vicious, and 1 did not dare to try and kill him with a
ball from my light carbine, and I feared that if only wounded he
might damage the mules with his long horns. So when he had
snorted and pawed around us for awhile, we let him peaceably
turn around and leisurely trot off. We saw a couple of wild
* This range is possibly the Tung-p'u-lo-t'u of the Chinese. In the Wei-tsang
t'u chih we find mention of a Tung-p'u-lo-t'u ta-pa-na (daban). Sttjoum. Roy.
Asiat. Soc, n. s. XXIII, 92. Explorer A K says of its name, "Dung
means a shell and bura blowing. This place is so called as it is said that when one
of the Grand Lamas went to see the Emperor of China the gods came down to
welcome him here and blew the shell." Report on the Explorations of A
K , made in 1879-82, 40.
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 201
asses, two or three antelope, a great many hares, and a few small
birds, but my surveying keeps me too busy to give much time to
shooting while on the march.
We camped well up on the foothills at a spot where we found
good water and plenty of grass, and which we called Hara daban,
"Black pass," from a low col just north of the camp. The
Koko-shili are not here over three hundred feet high, but a few
miles to our west they rise to perhaps six hundred feet.
June 6. — It snowed so heavily in the night (six inches on the
level) that we were unable to move from camp. We all turned
out at 5 A. M. and scraped the snow off the grass so that the stock
could get something to eat. Towards eight o'clock the Jalang
came to my tent and after telling me that he thought it prudent for
us to henceforth ration ourselves very closely, and that we must
keep an eye on everyone to see that no food was purloined, he
remarked that the continual bad weather (which was exception-
ally bad for even this region) was keeping us back very much
and that some means must be taken, and without any delay, to
put a stop to it, for otherwise we should have exhausted our
supplies long before we could get to the inhabited parts of Tibet.
He had learned from the K'amba the way to charm storms and he
wished to put his knowledge at my disposal. I told him that I
trusted he would do everything in his power to assist us and that
1 begged him to set to work at once.
He asked for some tsamba, butter, sugar, and raisins, and then
kneaded the tsamba into a number of miniature sea monsters
{mSlSkS), snakes and bears, and manufactured a good supply of
little tsamba pellets in which he mixed the sugar and raisins. He
then burnt on a bit of dung some shuka, butter and tsamba to attract
the attention of the gods by the perfumed fumes, and assisted by
Zangbo, chanted certain prayers. Still chanting, the Jalang poured
tea over some of the tsamba pellets and then went outside of the
tent and first facing the west, then the east, then the north and
finally the south, scattered a little of the oblation in each direction,
calling on the gods to accept it. Then he once more turned to
the south and then to the west and recited some mantras.
After this he came back to the tent, and for the rest of the day
and far into the night kept up mumbling charms, going occasion-
ally outside to wave his prayer beads, blow lustily to dispel the
202 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
storm clouds and burn a little shuka on an improvised altar of a
big piece of dry dung. When any black cloud came too near us
or a little hail fell, the Jalang's face grew sterner than usual, and
he burnt a few of the little 7neliki, snakes and bears.
While resting during the day the jalang told me that in this
ceremony all the gods of the thirty-three regions of space were
invoked, and after offerings had been made to them, they were
told that we were on a long journey, that the snow was keeping
us back, its whiteness blinding our eyes, and that if we were
detained beyond measure our food supplies would give out before
we could reach men's dwelling places. "You are all powerful,
oh gods, be pleased to accept these offerings, the best we have to
give, and stop the snow falling, save us from the tempest and from
starvation! If you do so we will always give you of our best,
but if you are deaf to our prayer, I will burn these images of
miliki and bamburshi (bears), the like of which you show
yourselves to be, vile, loathsome, cruel beasts!" In the evening
there was some heavy thunder and lightning, and a little rain also
fell, but the storm passed to the east of us, and the Jalang was
happy.
June 7. — The Jalang had to burn up all his little snakes and
bears and talk pretty roughly to the gods, but he finally got them
under control, for no snow and very little hail fell during the
night. The medicine man was consequently very proud, and
insisted that, had it not been for him, we would have been snow-
bound for at least a week. He blew very vigorously at the clouds
this morning, and after a while said we could start, that it was
all right.
We continued over very soft gravel, in which our horses sank
to their knees; it was as bad as quicksand; the incessant snowing
and raining has turned these hillsides into shaking bogs. We
crossed three little rivulets, meeting at the foot of the hills and
flowing southeast around one of the short red sandstone ridges in
the main valley and parallel to its axis. We then came, after about
nine miles, to a rather dry spot, covered with fine grass and
abundant water, where we camped. The Jalang, who, I fear, is
cursed with a lively imagination, said this spot was called Olon
horgo, but whether this is true or not, it does just as well as any
other name, and is better than such names as "Camp Washing-
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 203
ton," " Camp Despair," or the like, in which some travelers seem
to revel.
We are here very near the head of what I suppose is the valley
of the Namchutola, whose southern feeders must be vastly more
important than any we have yet seen. Though we have apparently
traveled over level ground, I find that we have ascended since the
day before yesterday (camp at Hara daban) over four hundred feet,
and our present camp is at the respectable altitude of 15,700 feet
above sea level. We knew there must be a difference before I had
taken any boiling point observation, for at these great altitudes one's
breathing accurately indicates the slightest changes of elevation;
as soon as we got settled here my men remarked that there was
a great deal oi yen chang, their mode of expressing the difficulty
of breathing experienced at high altitudes.
1 found hares wonderfully plentiful around camp and killed a
dozen in less than an hour. The Jalang and Zangbo, who are
lama kun, would not eat them, but we, who are hara kun ( ' ' black
men "), feasted on them, and I filled a bag with cooked pieces for
my future delectation while on the march.
June 8. — An inch of snow fell during the night and this morning
the ground was softer and more trying on the animals than ever.
After a few miles in a westerly direction, we turned southwest,
and after crossing some steep red sandstone hills and wading
through heavy red sand for several miles we came to the north
branch of the Namchutola muren (or ulan muren), here about
fifteen feet broad and a foot deep. A heavy hailstorm with a
good deal of sharp thunder here overtook us, but was rapidly
swept eastward, and again the sun shown brightly, but in less
than an hour it was hailing again, and sunshine and hail alternated
during the whole day with accompanying variations of the
thermometer, now at 70° and a few minutes later at 45°.
From the summit of the red sandstone range we crossed in the
early part of the day, 1 distinguished to the north the Koko-shili
hills stretching westward eight or ten miles, but so low that they
hardly deserved the name of hillock; this marks apparently the
end of that range.
A pony went dead lame and two mules gave out and fell under
their loads, so we had to camp near where they lay down, only
ten miles from our camp of yesterday. I reduced the weight of
204 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
the luggage a little by throwing away all my shot cartridges;
every extra pound tells on the poor mules, and we are still weeks,
possibly months away from our journey's end.
1 saw no living creature to-day save two yak bulls; even
sheldrakes have abandoned this region of mud and storms.
June g. — We continued in a southwest direction along the foot
of a sandstone mha, which here bounds the basin of the Nam-
chutola, and camped in a hollow at its foot at a point where the
valley takes a westerly bend. Before us to the east, in the valley
bottom, were five little red sandstone pitons, which we called
Tabu tolh'a or "the five heads "; these mark accurately the posi-
tion of our camp. This little valley trends southwest, its lower
end a few miles south of here near the left bank of the middle
branch of the Namchutola.
Hail, wind and mud have greatly impeded our progress; for
the last two or three days we have been obliged to lead our ponies,
as it is impossible to ride through the deep, soft mud. To-day
two broken-down mules and a lame pony have added materially
to our troubles. At the great elevation at which we have now
been for ten days, the animalsshrivel up and lose their strength with
wonderful rapidity. No feed, no shelter, muddy, alkaline water
and hard work is rather trying on the best of horseflesh, and on
such as we have, and with four months of hard work to their
credit, it is no wonder they are utterly done up.
The rivulets that trickle down from the hills behind our camp
are strongly saline and dyed of a dark red color, the prevailing
hue of this region.
The men are in a grumpy frame of mind; their daily ration is a
cup of tsamba and a spoonful of butter. A brick of tea (about
eight pounds) is calculated to last the party four weeks. We have
had no meat since eating the hares at Olon horgo. Once a day
we eat a mess of mien and wild onions, or a little rice with har-
mak berries, dry jujubes or chuoma. We drink, however, oceans
of tea and smoke incessantly. I have still a little chura (dried
cheese) left, it is, when well soaked, a great addition to plain
tsamba. Kao pa-erh, the cook, does wonders in the way of pre-
paring our food, he makes it quite appetizing and is making our
supplies last very well, though he is a great eater himself, as is also
the Lao-han; the other men say the former steals from their
rations.
1. Butter box (Koko nor). (D. S. N. M.
I672U.)
3. Butter box (Lh'asa). (U. S. N. M.
1310G1.)
5. Milk pail (Namni (U). (U. S. N. M.
167226.)
2. Butter box of bamboo (Kong-po). (U.
S. N. M. 167213.)
4. Birch bark cup (Bat'ang). (U. S. N. M.
167228.)
6. Birch bark pail RoDg-wa of Kiiei-te).
(TJ. S. N. M. 167226.1
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 205
Jtme 10. — We took a southwest by west direction and made
for a high snow-covered peak, apparently the culminating point
of the mountains to our right and left, and therefore christened by
us Namchutola tolh'a or "The Head of the Namchutola." We
followed the left bank of the middle branch of the Namchutola,
crossing two good-sized affluents which, though now nearly dry,
flow in rock-strewn beds over a quarter of a mile in width.
These feeders come from the adjacent hills and cannot be over six
or eight miles long, hence one may conclude that at certain seasons
of the year the rainfall here must be extraordinarily heavy. To
the south appear low ranges of red sandstone running east and
west, and beyond these again rise the peaks of the Dungbure, in
this part apparently of no great height.
As we neared the base of the Namchutola tolh'a, the ground
became hummocky and the grass fairly good, though short. We
passed by several lakelets and finally made campbeside four small
pools of sweet water fed by the melting snow on the summit of
the mountain. Bunches of yaks were on every hill, and that
readily accounted for the shortness of the grass in the neighbor-
hood. It is wonderful what huge quantities of grass these animals
eat, a herd of a hundred would, I believe, find barely enough on
a good, rich meadow three miles square. Fortunately their
droppings supplied us with an abundance of much needed fuel,
and we were able to keep a big fire burning continually, a thing we
had not done for many a day.
In the afternoon, seeing a bunch of yaks less than a mile from
camp, I started out after them, and by taking a circuitous route
was able to get within a hundred yards of them. I broke a fore
leg of one with my first shot, and wounded three others badly
before they realized that they were being shot at. Then they
broke for the higher hills and, though the wounded ones lagged
behind and were never out of sight, I was unable to come up
with them, so distressing was the effort to walk even slowly and
with very frequent halts at such a high altitude. My face was
blue and congested and my heart beat so violently that my gun
shook when at my shoulder as if I were palsied, and so I had to
give up the chase with chagrin, for we were all very hungry.
We called the little pool near which we camped Shire nor or
"the green sod lake," and the animals enjoyed the grass so much
that we decided to rest here a few days.
2o6 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
June II. — The Jalang says we ought to reach the Tengri nor in
twenty days, eight days from here to the Murus, and twelve from
that river to the lake. From the Tengri nor to Shigatse he counts
eight to ten days march. Twelve days march from here, he says,
will surely bring us to Tibetan tents, a most devoutly to be hoped
for event as our provisions are decreasing so rapidly that if we
are much longer on the way and I have no better luck shooting,
we will surely have to kill one of our mules or horses for food.
There are a great many larks* {pai-ling in Chinese) here; their
singing is a most agreeable relief from the deep silence of the
desert, which is only broken by the rumble of thunder or by the
moaning of the wind. These birds are only now laying their
eggs, I have found a number of their nests in the grass, each with
three or four little mud brown eggs in them.
This place used to be inhabited (temporarily I presume) by the
Golok. I found to-day near our camp a lot of mani-stones and
several hearth stones. We all turned out to try and shoot some-
thing but saw nothing, not even a hare. Kao pa-erh fortunately
found a quantity of onions and brought back a small bag full.
June 12. — Again we went out to try and shoot something and
1 killed a fine fat ass, and everyone is in better spirits (the Jalang
and Zangbo, of course excepted, who won't eat it) than for the
last four or five days.
I got a sight of the Amnye malchin mengku, the high pyramidal
snow peak noted May 31st upon crossing the Ch'u-mar valley.
It bears from here 81° east (mag. 261°).
June 13. — About two inches of snow fell early this morning,
the storm, as usual, coming from the west-southwest and pre-
ceded by an easterly breeze. I fancy there is a regular warm and
moisture-laden current from the east, which, on meeting the cold,
dry westerly currents prevailing in these regions, results in a hail
storm or a sharp fall of snow, as in the present case.
On going out to look at the animals we found one of the mules
dying, and I had to put a bullet in its head, for big crows had
already plucked its eyes out. It was a fine mule, but had been
accustomed to work in towns and to being stabled, and the life I
have led it has been too much for it.
* Prjevalsky, Mongolia, ii., 145 and 212, calls this %^tdt% oiXzxV. Melanocorypha
maxima.
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 207
I have again overhauled the luggage and reduced the weight a
few pounds; now we have not six hundred pounds all told, and
I greatly fear the provisions will not last us till we reach some
inhabited place. I again talked over the probable length of
the journey with the men, and the Jalang insisted that we would
reach the Tengri nor in twenty days. Measured on the map we
are not over two hundred and fifty miles from the lake, so if the
mules hold out, we ought to be there by the loth of July, and at
Shigatse or some other point on the Yaru tsangpo by the 20th of
the same month ; but one has to count to so great an extent on
the unforeseen on a journey like this that I dare not think I will be
so lucky, though 1 have been wonderfully fortunate so far.
June 14.. — Over an inch of snow fell last night. The nights
have been so cold on the Shire nor, and the country so bleak, that
the animals have not picked up much, and so we decided to move
on. To-day we traveled some six miles in a southwest direction
to the foot of a short red clay and sandstone range, trending east
and west, and camped in a little gorge just as a violent hailstorm
(stones half an inch in diameter), accompanied by very sharp
thunder, swept down upon us. This new camp is about 15,900
feet above sea level and we find it oppressive to stand still, let alone
to move about; several of the men are sick and we all have head-
aches and have completely lost our appetites (not a bad thing by
the way when one's supplies are as low as ours).
The Jalang thinks we will probably find tents on the Murus
where we can buy sheep, but I do not care much whether we do
or not, the men have plenty of ass flesh and so I am not worried
about them. Last night they ate such quantities of meat — I was
awakened several times in the night by the noise they made
eating — that to-day they are in a stupefied and gorged condition.
The amount of filth they (the good Hsien-sheng alone excepted,
who is very gentlemanly in his ways) can eat is simply surprising,
hair, dung, blood, all goes, the scum on the boiling pot they hold
to be a delicacy; I am not particular, far from it, but I cannot eat
the vile messes they revel in.
The night set in with rain and snow, a sure sign of a superior
quality of mud and slush for to-morrow. The Ts'aidam is a
paradise compared with this vile country.
2o8 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
June 15. — An inch and a half of wet snow covered the ground
this morning, enough to prevent the mules and ponies from
getting anything to eat. A little after daylight a violent squall of
hail struck us, but by 9 a. m. the sun had nearly melted it all and
we got off. We trudged up the bed of the stream — which flows
from west to east along the base of the Ulan ula, " Red Hills," as
we called them, emptying somewhere into the Namchutola or one
of its feeders — plunging all the way knee deep in mud and water,
till we reached its source and the west end of the Ulan ula. From
here we enjoyed a gorgeous view of a perfect maze of mountains,
short ranges and little massifs, all trending in a general east and
west direction. Some eight or ten miles to the west was a beautiful
snow peak, seemingly the point where the mountains to our north
and the Ulan ula culminate. At its southern base was a lake, its
greatest length being apparently from northwest to southeast.
The lake we christened Trashi ts'o-nak, " Lake Good Luck," the
snow peak 1 left for some other fellow to name.
A rapid descent of about three miles brought us into a broad
valley with a little stream flowing in an easterly direction in a
very broad bed to meet beyond the east end of the Ulan ula the
Namchutola. South of this broad (and dry, for a wonder,) valley
rises the main range of the Dungbure, or rather the western
extremity of the range, or Dungbure eken, as the Jalang calls it,
a mountain of dark color and easily recognizable by that pecu-
liarity, as all the other hills hereabout are of reddish hue.
The valley in which we have camped, though sandy, is tolerably
well covered with grass and, to add to its natural attractions the
day has been very pleasant, clear and calm. We walked all the
way here, so as to spare our horses, and managed to get them
over the ten miles of bad road without any additional signs of
fatigue.
I was surprised to-day to see on the top of the Ulan ula (approx.
16,500 feet above sea level) great numbers of light yellow butter-
flies with small spots of black on their wings. I saw none any
where else; unfortunately 1 was unable to capture any.
June 16. — A very heavy dew fell last night, but the sky was
beautifully clear and calm ; we enjoyed the peaceful night greatly
and all rose this morning feeling much refreshed.
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 209
We continued our journey in a southwest direction by a very
easy road up the course of a torrent (now nearly dry), which
has its source on the west flank of the Dungbure eken, and
then crossed a low col, from which we had a fine view of the
Trashi ts'o-nak. Lake Trashi ts'o-nak, as seen from the pass,
appeared some six or eight miles from east to west and perhaps
two miles broad. To the west of it some thirty miles or more
away, I saw a fine snow peak. We then descended by a short
and narrow gorge leading into another broad valley down which
flows a small stream, a feeder of the Toktomai. We had entered
the basin of the Murus, the Dre ch'u, the Yang-tzu kiang of the
Chinese.*
I may here remark that on none of the passes which we have
crossed, and many of which were over 16,500 feet above sea level,
did we find old snow, so the snow line in this region cannot be
lower than 17,000 feet above the sea.
The red sandstone formation disappears on the north side of
Dungbure eken and a bluish sandstone takes its place. Just as
we were making camp a heavy squall of rain and snow with a
southwest wind struck us and drenched us to the skin. South-
erly winds are a novelty, we have only had them two or three
times, and that within the last few days.
From a little above our camp I had pointed out to me, due
south of us, Mt. Buha mangna. Between this dark, truncated,
pyramid-shaped peak and ourselves is a perfect sea of hills, all
trending more or less east and west. Nowhere can 1 see a snow
peak; they are extremely rare in this region; we have not seen a
dozen so far on the journey.
* Cf. Prjevalsky, Mongolia, ii, 128. In the light of more recent investigations
we are able to correct a number of errors in which this traveler fell. The river in
question is known as Murus to the Mongols and as Dre ch'u to Tibetans. From
Bat'ang to where it enters China it is called by the Chinese Chin chiang ho or " Gold
River;" from the latter point to Sui Fu in Ssu-ch'uan, as Chin sha chiang or
" Golden sand river," and from Sui Fu eastward, asTa chiang or "the Great river."
Prjevalsky says that Tibetans call it Link-arab at its confluence with the Namchutu
ulan muren. The point where the Dre ch'u is forded, on the high road between
Hsi-ning and Lh'asa, is called Dre ch'u rabs, " the ford of the Dre ch'u." Probably
he refers to this place. He further says (p. 132) that on the Dang la the snow line
on the north side is approximately at 5,100 meters (15,728 feet) and on the south
side at 5,250 meters (17,220 feet above sea level). I am inclined to believe that it
is really even considerably higher than 1 estimated it.
2IO JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
Yeh Hsien-sheng and Kao pa-erh had a grand row this evening,
the former accusing the latter of stealing ; they wanted to kill
each other and I had a good deal of trouble in quieting them,
but the Hsien-sheng will always listen to reason and I hushed up
the matter as it won't do for the time being; I told him that when
we get to the journey's end 1 will give him a chance to have it
out with the cook. The hard work and poor fare has made
everyone cross and snappish; 1 know that I am terribly disagree-
able myself, daily 1 vent my spleen on the cook and the Lao-han.
We saw one yak and a jackass, but signs of yak are very abun-
dant and the grass has all been eaten very short by them. The
grass is just beginning to turn green, a few yellow and white
tulips {ma-lien hua) and some iris are the only flowers 1 can see.
June ij. — Several of the horses and mules, though hobbled
and side-lined, followed some wild asses in the night, and it took
us three or four hours this morning to find them and bring them
back. A wild jackass will round up and drive off a bunch of
tame ponies in a wonderfully quick and clever way. These
animals are most troublesome; more than once I have had to
shoot at them to drive them away from around camp.
We descended to the foot of the hills to a little stream which
flowed in a south-southwest direction, between low hills of fine
bluish sandstone, and followed it for some twelve miles to where
it took an easterly bend, to empty into some other feeder of the
Toktomai. To the south of where we have camped to-day
is another plain running east and west, in which the red sand-
stone again crops out, forming a short range of hills, and from
the top of a hill behind our camp 1 saw that this sandstone
formation extends as far to the west as the eye could reach.*
Small ponds and lakelets dot the plain to the south of us, and
others appear here and there to the westward. The country
seems badly drained, here the waters empty into small sinks,
there they flow off to feed the Toktomai.
We saw a great many orongo antelope and hares, but though
I failed to kill one of the former I bagged seven of the latter, and
we had "a good square meal " — for a change.
* Capt. Bower found this red sandstone nearly 400 miles west of this point in
the same latitude. See H. Bower, Diary of a Journey Across Tibet, 17.
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 211
A few miles above our camping ground we passed an old
Tibetan camp, marked by rude stone altars aftd fire-places such
as the Panaka build. Probably the people from south of the
Murus come here occasionally to kill yaks, or else it is a rendez-vous
for the Golok, from whence they can easily reach caravans trav-
eling on the highroad to Lh'asa, some fifty miles east of here.
A southerly wind has been blowing again to-day ajid we have
had several little showers; the temperature is milder and the air has
more life in it. It is lower (15,200 feet) here than any place we
have traversed for the last nine days, and every foot tells, as far as
the facility of breathing is concerned.
June 18. — We crossed a plain about three miles broad, in which
were several lakelets and also a small stream flowing in a south-
west direction through a broad opening in a line of low, red
sandstone hills. Passing this, we continued m a south-southwest
direction over an open plateau, bordered to the south by a range
of hills running nearly east and west, but so confused and cut up
that it was difficult either to lay them down on the map or indi-
cate their trend with any accuracy. At their northern base, some
eight miles away, several rivulets which drain this broad plain
meet to form the northernmost fork of the Toktomai ulan muren,
"The gently flowing red river."*
Some thirty to forty miles to the west of our route and in the
line of the axis of the little plain in which were the two lakelets
noticed previously, I saw a fine snow peak. We made about
fourteen miles and camped by the river bank, where fine grass
covered all the country round. The soil along the Toktomai is a
* Father Grueber, when traveling to Lh'asa, crossed this river, where the Hsi-ning-
Nagchuk'a road cuts it. " Le Pere s'eloignant ensuite peu a peu de son rivage
(/. (?., du Koko-nor), il antra dans le Toktokai, pais presque desert et d'ailleurs si
sterile, qu'il n'a point a craindre I'ambition de ses voisins.. La riviere de Toktokai
arose ce pais, et lui donna son nom: c'est une fort belle riviere, aussi large que le
Danube; mais elle a si peu de fond, qu'un homme a cheval la peut passer a guay
partout. De la ayant traverse le pais de Tangut il arriva a Retink, province fort
peuplee, dependante du royaume de Barantola; it vint en suite au royaume mesme
de Barantola. La ville capitale de ce royaume s'appelle Lassa; * * *" Theve-
not, Relations, II, IV^ Partie, p. t. The district of Reting (his Retink) and Reting
gomba are nearly due east of the Tengri nor and on the road to Lh'asa. Reting
gomba is about twenty-eight miles from Lh'asa, and has some two hundred lamas
residing in it at present. Report of Explorations made by A K in
i879-'82, p. 36.
212 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
rather soft red sandstone gravel. We saw several small herds of
orongo and an occasional solitary jackass v/andering listlessly
over the hills.
To-day has been the first since we left the Naichi valley, twenty-
three days ago, in which we have had neither rain, snow, hail nor
wind; but it hailed not a mile away from camp this evening, and
we have heard the low sound of thunder, and, as I write (9 p. m.),
it is blowing hard from the east.
The Toktomai is at this spot about twenty feet broad and two
feet deep in the middle, with a strong current. I greatly enjoyed
a bath in the river; it has put new life in me, but the Chinese and
Mongols think 1 am crazy to jump into such icy water. 1 noticed
numbers of little brown lizards, in shape something like a chame-
leon, though flatter. I wish 1 could have taken a few along with
me, but my flask of brandy is too precious to waste it on such
things, and 1 have no alcohol, it has all leaked out of the copper
can in which I had it.
The weather since we crossed the Dungbure has greatly
improved, and is warmer and clearer than farther north. The
prevailing winds have become southerly, a quarter from which
they never seem to blow in or near the Ts'aidam.
June 19. — For the first time since we left the Ts'aidam, we left
off our sheepskin ch'ubas. The day was most delightful until
about an hour before sunset when a violent west wind sprang up
which died down, however, at 10 p. m.
We followed the river to-day for fifteen miles, crossing it twice
on the way. the valley broadening out a little below camp to nearly
five miles in width, the bottom land of fine reddish gravel, boggy
in many places, the higher ground covered with good grass.
The river has a swift current with a fall of about twenty feet to
the mile. The mountains on the west side of the valley are
considerably higher than those on the east, which are not over
two hundred feet high. Nearly due south of us is the Buha
mangna, along whose western flank our route lies, while the
highroad to Nagch'uk'a runs some little distance from its eastern
base. We saw a few yaks, some wild asses and antelopes;
numerous old hearths along the river bank testified to the occasional
presence of man (probably Goloks) in this quarter.
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 213
The sandstone formation is still visible at our camp this even-
ing, but red sandstone is not so abundant as it was yesterday.
We have all noticed that on rainy or foggy days we feel the
effect of the high altitude more than on clear, dry ones.
Jtrne 20. — Eight miles below camp the north branch of the
Toktomai is deflected due east, around a small hill with a rocky
crest, and at its eastern extremity it empties into the southern or
main branch of the Toktomai, which flows down a broad valley
running due east and west, and some forty miles in length.
Leaving the north branch at the bend, we continued due south
for six miles, till we came to the south branch, a good-sized river
flowing in a number of channels over a soft sandstone gravel bed
a half mile in width. We had not a little difficulty in getting
across, as the channels were deep and the sand very soft. There
is certainly five times as much water in this branch as in the
northern.
We camped near the right bank of the river, and 1 saw far to
the 'west, probably forty or fifty miles, a large, snow-covered
mountain, in or near which, 1 take it, the south branch of the
Toktomai has its source, but the mountains which border the
valley on either side take a sharp bend about twelve miles west of
our camp, and hide from me the trend of the valley beyond that
point. Nothing but a small plain now separates us from the Buha
mangnii,* which rises dark and imposing some ten miles to the
southeast of us. To the south, in which direction our route leads,
I can only see a slight rise in the ground, and the Jalang says this
is all that separates in that direction the valley of the Toktomai
from that of the Murus.
The grazing is excellent on every side of us, and the weather
continues fair. Three days of fine weather! This looks as if
the worst of the journey was over, 1 mean as far as climate is
concerned. It blew again in the evening, a result 1 suppose of
the rapid cooling off of the soil at this high altitude.
From what I have been able to learn so far, there are three roads
leading into Tibet from the north, and all probably parallel to the
* Called by Explorer A K Bukhmangne. See Report on Explorations
by A K in i8jg-^82, 40.
214 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
trail we are following.* ist. By the highroad vid, the Angirtakshia;
2nd. West of the one we are following, and followed by the
Taichinar Mongols of Hajir, leading over country similar to that
we have traversed, crossing no high passes, but along it water
and grazing are poor; 3rd. Considerably farther west than No. 2
and leading directly from the Lob nor. This last is followed by
the Torgot Mongols and is, I imagine, the one taken by Bonvalot.
It is said to be very bad.
I caught a glimpse of the famous Dang la chain this evening;
it is the first really imposing range I have seen. Its name is
written Grangs la (pronounced in the Lh'asan dialect Dang la)
meaning " cold, icy." A good name for it, as along most of its
length it rises far above the snowline.
June 21. — A few miles south of our camp of yesterday, we
crossed some very low hills which prolong the foothills of the
Buha mangna to the west, and entered the basin of the Murus,
From this point we got our first view, in a southeast direction, of
an immense snowpeak, probably Prjevalsky's Mt. Dorsi, but called
by my guide, Atak Habsere mengku or " Lower Habsere snow-
peak."! To the east of it we saw another great snow-covered
mountain which I took for Prjevalsky's Mt. Djoma. The Jalang,
who ought to know, says its name is Satokto san-koban, meaning
something like "enfant terrible." Crossing a rivulet, which
probably empties into the Murus about twelve miles east of our
route, we ascended another range of low hills and the Murus
(" The River"), or the north branch of it, if the Jalang is to be
trusted (though I have never heard tell of two branches of this
river), was before us.| Crossing the col we camped about a
mile below it; the river about a mile farther south.
* Chinese works, referring to roads to Lh'asa from the north, make mention of (i)
a road from Yarkand around the Ts'ung-ling and through Ngari to Lh'asa; (2) a
road from Yashar in Ku-che, " It is through marshes and mire and is difficult; " (3)
a road by the Murus (this is the Hsi-ning high road) ; (4) a road from Koliya near
Ilchi (Khoten). " It goes due east through the Gobi to Kartsang-guja, thence by
way of Pang-t'ang across a lakelet to the Tengri nor, then to the Sang-to lake,
which is 200 /« from Lh'asa. Hsi-yu kao ku lu, vi., 8.
t None of the Mongols with me could suggest any interpretation of the word
Habseri, though it would appear to be Mongol.
JAs will be seen further on the Jalang was wrong, as there does not appear to be
more than one branch to the head waters of this great river in this direction.
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 215
Climbing a steep hill directly east of our camp I had a splendid
view of the great Dang la range, certainly the most imposing chain
of mountains I have seen in Asia. While its eastern extension
was far beyond our line of vision, its western end did not appear
to be over forty miles away, and from this point it bore 250° west
(Mag. 70°). The Atak Habsere bore nearly southeast (E. 155°),
the Tumta (or "Middle") Habsere bore southwest by south
(W. 210°), and the Eken (or "Upper") Habsere was to the
southwest (W. 222.°). The Atak Habsere is the most import-
ant of the "Three Habsere" (Kurban Habsere).*
The Jalang says that the main branch of the Murus flows some
six or eight miles south of the one before us, behind a low range
of hills on the south side of the river and near the base of the
Dang la.
The hills around our camp are of limestone, a rock we have
not seen since passing the Kuan-shong k'utur.
A violent hailstorm swept over us just as we were making
camp, and in the evening a strong east breeze blew and there was
a good deal of lightning to the south. Grass is getting green here-
about and 1 picked a number of flowers {^Carex, Kobresia, Fes-
tuces, Lagotis, etc.).
While on the march we saw a number of yaks, wild asses,
orongo and huang-yang, but they were all so wild that it was
impossible to get a shot at them. Since crossing the Dungbure,
huang-yang {Antilope gutturosd) have become much more
numerous than to the north of those mountains.
We have had no meat for a number of days now, and are reduced
to eating onion duff, as I suppose I should call flour and chopped
onions cooked in grease; and a pretty poor mess it is!
June 22. — We followed up the course of the Murus for about
nine miles over sandy soil tolerably well covered with grass.
The river bottom where we came on to it is about six miles
wide. To the south it is bordered by a range of very low hills
beyond which is another low range running parallel to the main
or Dang la chain. In this latter valley is said to flow the southern
branch of the upper Murus, or rather the principal feeder of the
headwaters of this river.
*A K calls the Atak Habsere, Atag-hapchiga, and the Eken Habsere,
Yakenhapchiga.
2i6 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
1 noticed in the river bed (I also saw one yesterday just before
making camp), what 1 toolc for mud springs, an upheaval of mud
and soft stone, all of a reddish color, from which trickled little
streamlets.
Having found a spot where the river appeared fordable, it being
there divided into a number of channels, we rearranged the loads
and sent the Hsien-sheng ahead to try the ford. The water
reached to his horse's back and the current proved very strong,
but the river bottom was hard, so we took the mules over one by
one, and after an hour's hard work everything was landed on the
right bank without accident. The water was very muddy and
the river much swollen from the melting snows and by the daily
rains, but there was no evidence that it ever overflows its bed
to any considerable extent.
We camped not far from the river near some pools of water
around which there was fine grazing. A violent thunderstorm
swept down both sides of the valley from 2 to 5 p. M., with very
heavy hail, but we escaped its violence.
The Jalang is turning out to be a vile tempered old savage. He
had to-day a quarrel with all the men about his food allowance and
his tea. He threatens continually to leave us if I do not comply
with all his demands. So far 1 have been able to restrain myself,
but some day I will have to have it out with him. His brother
Panti says the Jalang knows nothing of the country through
which he is now taking us, that he has never been here before,
and that we will never get to the Tengri nor by this route. To
all this the Jalang does not deign to reply. He passes much of
his time while we are camped seated on some commanding hilltop
surveying the country, and when he comes back he invariably says
that he has found the landmarks he was looking for and that we
are in the right way. I trust more to the compass and maps,
poor as they are, than to him, but I say nothing.
June 23. — It rained heavily during the night and this morning
it was very cloudy. We followed up the river in a southwest
direction for about ten miles, then crossing it where it flows due
south and north, we continued in a westerly direction about two
miles and camped near some pools of water at the foot of a line
of low hills.
1. Felt summeb hat (Ts'aidam). U. 9. N
M. Ifi7191.)
3. Fur cap, lined with fell (Namru d6).
(C. 8. N. M. 167193.)
'^'"^^'^^.
2. SuMMr.n hat (Namru de). (U. S. N. M.
ir>7192.)
4. Cap of Tibetans and Mongols of Koko
nor. (U. S. N. M. i:ni8f>.)
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 217
The Murus, where we left it, could be traced up as far as the Eken
Habsere massif in which it certainly has its source. Where we
crossed it to-day it was about two feet deep and probably seventy-
five feet wide. This does not necessarily imply that we are far
from the sources of this great river, as in this region a stream
grows with wonderful rapidity. I traced up with my eye the
course of the river for about ten miles, and could see numerous
brooks emptying into it, quite enough to account for its volume
where we crossed it. The Murus' ultimate source is certainly m
the snows and ice on the Eken Habsere, which is very nearly
southwest by south from our camp of this evening.
A curious feature of the valleys of the Murus and of the Toktomai
is the presence there of innumerable little pools or sinks in which
is collected all the water that falls in the valley bottoms and over
a large area of the contiguous hills. These pools have no visible
outlets into the rivers. To-day, for example, we certainly passed
twenty-five such lakelets, some of them on the very bank of the
stream.
Another heavy thunderstorm at 2 p. M., at which time they
always occur, but as usual it kept to the mountains. The Jalang's
plan is to go around the Dang la, as we have done in the case of
the Koko-shili, Dungbure, etc.; it is a good one and will prove
interesting, for I am thus able to define the limits of the basins of all
these important rivers, the Ch'u-mar, Namchutola and Toktomai.
He thinks that by the day after to-morrow we should reach the
head of the Murus valley or, as he calls it, the Dang la tolh'a, the
beginning (or "head") of the Dang la. On the south side of
this big range he thinks we shall find tents and be able to buy
sheep. The south side of such a range must, however, be a long
way off, the Jalang's assurances notwithstanding, and we are all
getting very hungry. We cannot, I think, be much more than
two hundred and fifty miles from Shigatse. a month's journey,
but will we make it in a month with mules and ponies weakening,
a guide who is not to be trusted, and the possibility of being
stopped by the first chief we fall in with, in case we have not
steered clear of Lh'asan territory } The road we are following has
been so far a good and direct one, but one big river, or worse still,
the impossibility of renewing our supplies, and the consequent
necessity of seeking some chief and getting assistance from him,
will cause the best laid plans to come to naught.
2i8 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
June 24.. — We made fourteen miles in a west-southwest by
west direction up the valley of the little feeder of the Murus we
entered yesterday after crossing that river. There was a steady
though hardly perceptible rise in the ground. Though we have
been traveling on what seems level ground since coming to the
Murus, we are this evening six hundred and fifty feet higher than
when we struck the river three days ago.
Limestone is the principal rock in the hills to the south, and, if
I may judge by the gravel and dibris washed down from the
northern hills, sandstone, mostly reddish, predominates there.
I no longer believe in the Jalang's statement that we have been
along the north branch of the Murus. There is no south branch,
we have had ocular proof of this. Now to explain away the lie,
for it was nothing else (and I believe that he has never been this
far west before, but probably came along the trail we have here-
tofore followed as far as the Toktomai, and then cut east and
joined the highroad), he says that the Mongols believe that the
Murus divides into two branches southwest of here to reunite
again to the east of the Buha-mangna.
The usual 2 p. m. thunderstorm visited us again to-day, and as
usual also it came from the west. Since leaving the Ts'aidam
we have never had a storm from another quarter. From this
camp Eken Habsere bears southeast by south (E. 175°).
June 25. — We are camping to-night at the head of the Murus
valley in this direction, and at an altitude of 16,850 feet above
sea level. We have also reached the west end of the Dang la
range. The country all the way here was of gravel, and for a few
miles before making camp the ground was covered with grass-
grown hummocks. The hills on either side of us are three
hundred or four hundred feet high, but the main range to the
north, which bends now in a slightly northerly direction, and is
some five or six miles away, rises over two thousand feet above
the surrounding country.
We reached camp by 2.30 p. m., and by 3.30 it was snowing
hard, with a great deal of thunder, which in these high altitudes,
by the way, always sounds like the rattle of musketry. By 5
o'clock the snow stopped falling (three inches on a level), but
shortly after a heavy fog enveloped us, and at 7 p. m. the ther-
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 219
mometer stood at 25° Fahrenheit. From here the western end of
the Dang la seems to be a line of low black hills, over which our
route must lay. Along our road to-day limestone and sandstone
appeared in about equal proportions, but, 1 fancy, judging from its
rugged outlines, the Dang la is of eruptive formation.
Again to-day we saw quite a large herd of yaks, but they fled
when we were a mile away, and we were only able to kill one
hare, just enough to give our mess of mien a little flavor.
June 26. — We crossed the foothills of the Dang la, taking a
west-southwest by west direction. In the first place, we passed
six or eight miles south of a small lake, possibly three miles long,
and which we called Dzurken ula nor, from its proximity to a
black, commanding peak which we thought looked like a heart
(^dzurken in Mongol), and was consequently named by us Dzurken
ula. To our west, some twenty miles away, rose a short range of
mountains with its central portion covered with snow. This, the
Jalang thinks, and I agree with him, must be the snow peak seen
from our camp on the south branch of the Toktomai and which I
then thought must be at the source of that river.* We have left
the valley of the Murus behind ; the water from all the surrounding
hills south and west of us empties into the Dzurken ula nor. We
are at last on the central plateau of North Tibet. f From its flanks
flow the Murus, the Salwen and half a dozen other great rivers,
and here is also the eastern extremity of the great Central Asian
Plateau.
Away to the southwest there is a low ridge running westward
and connecting the Dang la with another range of hills, but we
have, as we hoped, turned the great mountains. The snow peaks
at whose base we are now camped are truly the " Head of the
Dang la " (Dang la tolh'a). They rise apparently 2,000 feet above
the snow line and, as at least for 1,000 above where we are camped
(17,000 feet above sea level) they are without snow, we must
* See 20th June.
t Politically speaking Tibet begins at the Dang la. All the country between the
Ts'aidam and that range is in reality a no-man's land, called usually Chang fang or
"Northern plain." Capt. Bower uses the word Chang alone, but that only means
"the North."
220 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
conclude that the line of perpetual snow in this region is at very
nearly 18,000 feet above the level of the sea.*
We had our usual hailstorm at 3 p. m., with accompanying
thunder and westerly wind. The Jalang thinks that we will see
the Dang la behind us in two days, that three days later we shall
make the Amdo ts'o-nak and that within eight or ten days, going
tabar, tabar ("Slowly, slowly"), we shall have reached the
Tengri nor. If my charts are anywhere near correct, I do not
see how this can be, but the Jalang is a pretty good guesser; even
if he has not been in these parts before, he has the true instinct of
a guide, he divines where the trail should be, and so far he has
done his work very well.
June 27. — We continued to-day in the same west-southwest
direction as yesterday, along the foothills of the Dang la, crossing
a number of torrents, one about two feet deep and thirty to forty
feet wide, but flowing in a bed at least one-third of a mile in
width. The soil is everywhere fine gravel and very little grass
grows anywhere on it. Our view of the Dang la and its snow
fields is absolutely unobstructed. I cannot decide whether there
are any glaciers; I am inclined to think there are none. The rocks
I see are all limestone and granite. We have camped on the
north slope of some low hills, and I fancy that to-morrow we
will enter the basin of some river flowing southward. The whole
country, as far as I can see, is covered with hills, between which
are pools and lakelets receiving all the drainage.
It snowed heavily for about an hour this morning and again in
the afternoon, when there blew a strong north wind, but the day
would not be complete now without a storm.
June 28. — A couple of miles from camp we crossed a low col,
and then took a southwest course over a perfectly bare plain of
*"0n the southern declivity of the Himalaya, the limit of perpetual snow is
12,978 feet above the level of the sea; on the northern declivity, or rather on the
peaks which rise above the Tibet or Tartarian plateau, the limit is 16,625 feet, from
30>^° to 32° of latitude, while at the equator, in the Andes of Quito, it is 15,590.
* * * The greater elevation to which the limit of perpetual snow recedes on the
Tartarian declivity is owing to the radiation of heat from tiie neighboring elevated
plains, to the purity of the atmosphere, and the infrequent formation of snow in an
air which is both cold and very dry." Alex, von Humboldt, Asie Centrale, III.,
281-326, and Cosmos (Harper's edit., 1850), I., 30-32, 331-332. The camp of
June 26th was in latitude north 33° 42''. See also note/. 2og.
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 221
gravel, cut here and there by torrents, some with beds over half a
mile wide, which empty into a stream flowing westward and
which we called, on account of the great quantity of ice on its
surface, Keten gol or " Cold River."
We are now well to the west of the Dang la, which stretches
out in a southeast by south direction, as far as we can see. Some
twenty miles south of us we can distinguish a short range of
black hills, and nearer to us in the same quarter another short
range, running southeast and northwest, from which issue several
streams emptying a mile below our camp into the Keten gol. No
mountain range ot any importance beside the Dang la can be seen,
but innumerable little blocks of hills intersect the country in every
direction. The soil is very barren; where we have camped there
is a little grass, but elsewhere there is only sand and gravel.
The soft wet gravel, through which we have of late traveled so
much, has been very trying on the feet of our ponies and mules;
every one of them is lame. We will rest here for a day and then
push on as rapidly as possible to the Tengri nor.
To-day has been the third fine day we have had since leaving
the Naichi gol. It is very enjoyable.
Towards dark we saw a bull yak feeding on the hills west of
our camp and we all turned out to get a shot at him. He started
off at a great pace when we were half a mile off, and though we
followed him till dark up and down the hills we never got near
enough to shoot. When one has been very hungry for over a
month, stalking is exciting work. There is not even a sheldrake
to be seen, not a lark nor a marmot; the silence of this vast wild-
erness is positively oppressive.
June 29. — Another beautiful, warm day, though quite a thick
coating of ice formed on the river last night and the minimum
thermometer registered-!- 13°3, but during the day it went up to
97°. The Jalang passed the morning seated on the top of the
highest hill he could find near camp, and when he came back he
reported that he had seen Bumza shili (north of Nagchuk'a), also
a large lake to the west of us into which the Keten gol empties.
He thinks that by keeping a southwest course we shall pass well
to the west of the Amdo ts'o-nak and the Tengri nor, and thus
not have to travel on Lh'asan territory but on that of Ulterior Tibet
(or Tsang) and that we shall thus not meet any town, gomba or
222 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
thickly peopled district until we are close to Shigatse. I agree as
to the advisability of keeping a southwest course, but don't believe
he saw Mt. Bumza, that is quite impossible, it is a long, long
way off.
The men, in expectation of our finding Drupa the day after
to-morrow, and in view of the consequent feast of mutton in
store for them, have laid in a large stock of onions with which
they propose to stuff the delicious sausages {ch'ang-tzu) they will
then make with the intestines, lights, heart, etc.
We have absolutely nothing left to eat but a little flour and tea.
To-day I ate my last dish of rice and currants. Henceforth we
shall take one meal a day and for the rest of the time content our-
selves with tea. Kao has greatly horrified the other two Chinese
by smoking tobacco, and they have talked to him so seriously
about the matter that he has finally given it up. They will not
eat the wild ass meat; they say their religion (Islam) forbids
eating the flesh of any animal with an uncloven hoof
It is curious that Panti, who is asthmatic and suffered greatly
from shortness of breath in the Ts'aidam, does not experience any
additional inconvenience at the high altitudes at which we have
since then lived. In fact, none of the men, save Yeh Hsien-sheng
and myself, are in the least inconvenienced by the rarified atmos-
phere. Kao pa-erh, who is at his first experience of high altitudes,
can sleep without even so much as a stone under his head, and
that on a full stomach (or as near one as he can get), and not feel
oppressed in the least.
It is astonishing how very regular is the pace of our animals;
two or three times every day I measure their step, and I invariably
find that to keep beside a given one in the line I must take from
ninety-eight to one hundred paces of thirty inches in a minute on
level ground, and from eighty-four to eighty-eight when on a
steep path, either ascending or descending.
June JO. — We got off by 8.15 a. m. The hills to the west-
southwest of our camp and over the southern extremity of which
we had to pass, are composed largely of flints.* From their
summit we caught our first glimpse of a large expanse of dark blue
water about twelve miles to the southwest, and on whose western
shore rises a steep and bare red sandstone hill. We crossed the
* We called these hills Huo-shih shan, " Fire stone hills."
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 223
Keten gol at its mouth on the shore of the lake, and camped on a
green hillslope one hundred feet above the water. The lake is
about fifteen miles in its greatest length (northeast to southwest)
and in places seven or eight miles wide. The mountains on its
western side looked very beautiful as we came down to the lake,
with their many shades of red and yellow limestone, with here
and there a broad vein of white, the colors brightening or becom-
ing obscure as the sunlight shone upon them or a cloud swept
between them and the sun. An end of the lake was at one
moment wrapped in darkness, hail poured down and the thunder
rattled, but soon all its blue surface glittered in the sunlight, and
there was no sound but that of the wavelets breaking on the
sandy beach in a gentle murmur.
Around where we have camped 1 can see many old well-
blackened hearth stones; I suppose Tibetans come here to get
salt. The water of the lake is nearly undrinkable, and possibly
there are deposits of pure salt near here. The grazing is splendid,
and the mosquitoes enormous and ferocious.*
July I. — Our route lay parallel to the shore of the lake over a
slightly undulating country. About three miles south of our camp
we crossed a good sized though shallow river, which comes from
out the hills to the southeast, some ten to fifteen miles away.
Farther on we crossed the dry beds of several torrents; they were
nearly a mile in width in many places. We camped about nine-
teen miles southwest of our camp of yesterday, on the bank of
another small stream flowing into the lake from the hills which
surround it on the south. The water of this stream, like that of
all those emptying into this lake, is very brackish, nearly unfit for
use. 1 was unable to detect any outlet for the waters of the lake,
though it seems hardly credible that evaporation can dispose of
the enormous quantity which must flow into it, and I have seen no
signs of its level ever being much higher than at present. My
Mongols are persuaded that this lake is the Tengri nor, and I
cannot disabuse them of this conceit.
While on the top of a small hill about six miles from where we
are now camped, 1 got sight of some snow peaks to the west,
and at no great distance from the lake; and from this point I took
* Later on 1 learnt that this lake is called Chib-chang ts'o (or T'eb-chang ts'o). 1
called it temporarily Lake Glenelg.
224 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
also what I fancy will be my last view of the western extremity
of the Dang la.
To judge from the vast amount of yak's and sheep's droppings
and hearth stones which cover the ground where we have camped
to-day, numerous caravans must travel over this road. We also
found a number of worn out saddle bags, such as are used by
Tibetans to carry salt in on the backs of sheep. The two bags
hold a load of about twenty pounds. The Jalang says the Amdo
Tibetans (from the Amdo ts'o-nak country) travel this way when
going to the salt mines in the Dang la. This lake must be one of
the numerous Ts'aka with which, according to Chinese author-
ities, this region abounds. It corresponds very roughly in position
with the Liarchagan lake of previous maps, and is approximately
15,800 feet above sea level.* The Jalang has never been here, he
has finally admitted it to me. All we can do now is to follow our
noses, and trust to luck.
The grazing is now good everywhere and our animals are doing
well. If only we could do like King Nebuchadnezzar and eat
grass ! I have nothing but a couple of biscuits {mofno), some tea
and tobacco, and of even the latter only enough for a couple of
days, but we all hope to see black tents to-morrow. We had a
thunderstorm with rain to-day, the second time it has rained since
we left the Naichi gol.
July 2. — We took a south-southwest course parallel to a short
range of mountains of no great height on our right. The sandy
plain over which we traveled is traversed by a number of small
streams flowing, some westward, into a lake which the Jalang
saw yesterday some distance to the west, the others emptying
into little pools at the foot of the hills, these possibly communi-
cating by underground channels with the former sheet of water.
From the low red sandstone hill on which we have camped this
evening, 1 can see that the hills to the south of the Ts'aka (Chib
chang ts'o) run west as far as the eye can reach.
I have to-day distributed to the men the last cupful of tsamba
we have; if they could be persuaded to only eat a mouthful a day
it might last for ten days, but it won't, I know these people too
well. They will, with the exception of the Hsien-sheng, who
* Its name, Chib chang ts'o, is evidently represented by the Chang chong chaka
(ts'aka) of our maps.
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 225
will do exactly what I tell him, make one or two " square meals,"
and then live on tea until such time as something better turns up.
1 distributed among them my own supply of tsamba and chura
and have now absolutely nothing but a small flask of brandy
which I have treasured up so far in case of an emergency, satisfying
my desire for it with an occasional smell of the liquor. We saw
no sign of people having been in this region for months past,
probably not since last year; we may meet some any time, but
then they may have nothing to sell us, or refuse positively to sell
what they have, and so it may go on for days. 1 shot a wild ass
to-day just before making camp; it fell at the first shot; we all ran
up excitedly but the famished dogs were there before us, and up
jumped the ass and made off. Do what 1 would I could not put
my pony into even a trot; he was like his master, too played out
for sport. The men took our misfortune with true Mohammedan
stoicism; Tien ming, "it is Heaven's decree," was all they
said, and mounting their ponies rode on.
July 3. — We traveled to-day about twenty miles, for the greater
part of the time in a nearly due southerly direction; crossing two
ranges of hills projecting from those to our east, and running due
east and west ; the stream between them flowed westward. These
hills appeared to be composed mostly of shale of a yellowish color.
The ground under our feet was of fine gravel, and very little grass
was anywhere to be seen. Two miles before making camp we
crossed a col, the ascent to which was quite long; I made it out to
be 16,500 feet above sea level. From where we have stopped, a
couple of hundred feet below the summit on the south side of the
pass, we command an extensive view, but I can see nothing
before us but mountains and jagged walls of rocks projecting
from their summits.
The Jalang says that he followed this circuitous trail, of which
he had once heard tell, so that we might not fall in with too many
black tents, the people of which might have impeded our
progress. This plan has turned out wonderfully successful ; it has
been entirely too much of a success. Again to-day we have
sought in vain for signs of human life; though we are on a well
beaten highroad now, no one has passed this way for months past,
and no one is such a fool as to live here, 1 feel convinced.
There is a little bird, I have heard its sweet little twitter ever
since we have crossed the Dang la but have never seen it, for it
226 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
sings at or even before the break of day and just after dark when
the rest of creation is still. Its note is plaintive but very sweet;
I would like to see the little fellow, he helps so to make life
bearable.
July 4.. — During the night it rained hard from ten to eleven
o'clock, and then for three hours it sleeted. The storm, which
was accompanied by thunder and lightning, came as usual from
the west. After crossing a little stream flowing westward, we
entered to-day a broad valley. At its southern end the stream
flowing through it bends abruptly westward and enters a narrow
gorge. The upper part of this valley is marked by a curious
ridge of rocks, probably limestone, running east and west, and
which, from a distance, might be taken for a line of old gnarled
and dead trees, so sharp are their outlines. In this valley we
came again on the highroad followed by those going to the
northern salt mines, and we had to make up our minds to follow
it, for no other route led out of the valley. I felt, however,
reluctant to do so for where it left the stream at the southern end
of the valley, it bent southeastward, a direction I was very loath
to take for even a short distance, so apprehensive did 1 feel lest it
should bring me too near to or perhaps on Lh'asan territory, of
which I must try at all hazards to steer clear.*
We had to camp near a lakelet on the top of the pass at the
south end of the valley we had followed all day, for two of the
horses having given out, they could not be made to go a step
farther. The ground was soaked, the argols too wet to burn, the
only water we could get was muddy and brackish. It was a poor
place for a camp, bleak beyond description, the only thing which
commended it was the grass. We broke up one of our packing
boxes to start a fire and dry some argols for fuel, and with the
thermometer at 40°, at an altitude of 16,000 feet and with a cold
wind blowing the smoke into our inflamed eyes, we tried to
celebrate "the glorious fourth" with a wee bit of dry bread and
tea, but it was a failure — no one felt any enthusiasm.
* I think Capt. Bower crossed my route on his way east at the foot of this hill.
As well as 1 can make out, he entered this valley by the gorge down which the stream
flows. If he did not cross my route here, he must have done so some twenty miles
farther north, but strangely enough his sketch map does not show in this part any
stream of any length flowing west, although all those I crossed flowed in that direc-
tion.
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 227
July 5-. — The summit of the pass turned out to be about three
miles beyond our camp of last night, but only a few hundred feet
higher than it. We rode to-day in a south-southeasterly direction
over hills and across dales all trending nearly due east and west,
all the water flowing westward and emptying into a large lake
some six or eight miles to the west of our route. We also saw
from one of the cols we crossed, and some fifteen miles east of it,
a large sheet of water which the Jalang thought might be the
Amdo ts'o-nak, but, as for four days the weather has been so cloudy
that 1 have not been able to take an observation, I cannot form
an opinion. As laid down (conjecturally) on existing maps, the
Amdo ts'o-nak is somewhat farther south than the point we have
reached.*
After about twenty-two miles over a fairly easy trail we came
to the mouth of a little valley whence we could see some twenty-
five miles to the south a range of dark hills running east and west,
but nowhere any signs of human habitations. All the hills
traversed to-day appeared to be of limestone formation, and graz-
ing was fairly good, the grass just beginning to sprout.
It turned out on inquiry to-day that the cook has not only
been stealing from my little supply of food but that he has
repeatedly robbed the others during the night of some of their
provisions. All our supplies are now exhausted, we ate the last
mouthful to-night, now we will have to get along as best we can
on tea, and then, if we do not meet Drupa, we shall kill a horse;
fortunately we have two which are no longer able to carry loads.
With the meat we shall be able to get along for quite a while,
fifteen or twenty days anyhow, long enough to reach Shigatse.
The jalang is more and more disagreeable; he will do nothing to
assist us in camp, but sits warming himself over the fire, drinking
tea and mumbling his prayers.
July 6. — We had a hard day's work of it to get over twenty
miles, the distance we try to cover daily. It began to rain shortly
* 1 am still in doubt wiiether this was the Amdo ts'o-nak or not. From what 1
was told later on this lake would appear to be to the south of the Tsacha tsang-bo
ch'u. It may well be that my informants (Namru Tibetans who escorted me) inten-
tionally misled me, as they were always very much afraid to give me any information
about the country, and 1 had to get my information in the most roundabout way.
According to Captain Bower {op. cit., 49) the Amdo ts'o-nak is considerably to the
east-southeast of the one here referred to. See p. 229 and also under date oijuly 20.
228 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
after leaving camp, and the rain kept pouring down till 3 p. m.
Our route lay south-southeast over a gently undulating plain, the
streams which crossed it running southwest by west to empty
into the big lake we saw yesterday.*
At 2 p. M. we came to a river flowing westward in a broad flat
bed of mud and sand.f We had great trouble in getting across.
The water flowed rapidly in a number of channels, and it took us
two hours to lead the horses across, a man walking on either side
of each pack-animal holding up the load. Several fell in the
stream, or sunk in the quicksands and had to be unloaded in the
river; fortunately my papers and instruments were got over dry.
* This lake is called, 1 learnt later on, the Yirna ts'o, and is a soda lake (bul-tog
ts'o). Its shape is surprisingly like that of the Caring Chho Lake of Capt. Bower,
though the Yirna ts'o did not appear to me to be so large. It is impossible that
Capt. Bower's Naksung Satu Lake and Caring Chho Lake, which in reality form
but one, can be fed by the one small stream which he shows flowing into it from the
west. It must receive a large supply of water from the east. The position Capt.
Bower gives the Caring Chho is exactly that which the Namru assigned to the Tengri
nor (Dolma Nam-ts'o), and a Tibetan told him (see his Diary of a Journey
Across Tibet, p. 30) that that was its name, but he suspected that " the villain
lied."
t The name of this river is Tsacha tsang-bo ch'u. On some European maps it is
figured (but too far north) as the Zacha Sangpo or Yargui tsumbu. The latter name
looks as if it might be intended as a transcription of Yirna tsang-po, "the river of
the Yirna (ts'o).'' There is no doubt in my mind that this river is the Hota Sangpo
of Nain Singh, although he makes this river to issue Irom the Chargut Cho and flow
eastward. Speaking of this region (which the Pundit did not traverse). Captain
Trotter, in his Account of the Pundit's Journey from Leh to Lh'asa {Journ. Roy.
Geo. Soc, XLVll., no), says: " It appears that the drainage from nearly all these
lakes finds its way either into the Chargut Cho, a large lake said to be twice the
size of any with which we are as yet acquainted in these parts, or into the Nak-chu-
kha, or Hota Sangpo, a large river which issues from the Chargut Cho and flows
eastward. The southern banks of this river are said to be inhabited at certain times
of the year by shepherds from the De Namru district (north of De Cherik). The
country to the north of the Nak-chu-kha is believed to be uninhabited.
"The largest river crossed by the Pundit in this section of his travels was the
Dumphu or Hota Sangpo, which receives the drainage of the southern slopes of the
Targot-Gyakharma range of mountains, and flows into the Kyaring Cho, forming
one of the numerous sources of the Nak-chu-kha." The Pundit imagined that the
Kyaring Cho was connected with the Chargut Cho, but we now know by Capt.
Bower's report that such is not the case. Col. Prjevalsky, Reisen am oberen Lauf
des Gelben Flusses, 131, mentions a large river, of which he iiad heard tell, called
the Satscha-Zampo, flowing into a lake called Mityk-dschan-su, which, he thinks,
is identical with Nain Singh's Chargut ts'o. The other information given Prjevalsky,
and referred to by him in the same paragraph, is certainly erroneous.
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 229
Just as we made camp, about a mile south of the last channel
of the river, a violent storm of hail and rain swept down and
drenched every article of clothing which we had so far kept dry,
but shortly after the sun shown brightly, and we were able to dry
our clothes and bedding before it set.
About half a mile from where we have stopped, I found a
deserted camp marked by low dung walls such as are built
throughout northern Tibet inside of tents to keep off the wind;
it cannot have been abandoned more than a few months ago.
Drupa are certainly not far off, I should not be surprised if we
fell in with some to-morrow.
July 7. — We got off late; it had rained again in the night and
we had to dry the tents before loading them on the mules. We
rode in a southerly direction towards a col we could see in the
range of hills before us, but we had not gone many miles before
we saw a small flock of sheep and some yaks on the hillsides,
and a little farther on we sighted some black tents half hidden in
a sheltered nook. We kept on towards the hills and camped near
some pools of water at the mouth of a valley* and about a mile
away from some small black tents around which flocks of sheep
were grazing.
While we unloaded the mules, the Jalang and the Hsien-sheng
rode over to one of the tents to ascertain where we were and see
if they could not buy some food. After a while they returned
and reported that they had met a man and two women, who in
dress resembled the K'amba Tibetans, but whose language differed
considerably from that which they were able to speak. They had
had great difficulty in eliciting any information about the country
or the road, but finally one of the women, to whom they gave a
little mirror, some buttons and a thumb ring, had told them that
we were three days' ride (on yak back) from the Tengri nor (/. e.,
about thirty miles), and only two days' ride west ol the Amdo
ts'o-nak. They were very much frightened at our advent from the
north, and only half believed the Jalang's story that we were Mar
Sok (Eastern Mongol) pilgrims on our way to Tashil'unpo, who
had lost our way, after the death of our guide some eighteen days
north of here, while on the highroad to Nagch'uk'a, and that we
had wandered this way in search of pasture for our animals and food
* This valley is called by the Namru, Edjong.
230 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
for ourselves. These people sold the men a sheep for the exorb-
itant price of five rupees, and agreed to give them later on a rupee's
worth of chura and butter, but v^ould not part with any tsamba,
as they had barely enough for themselves. They gave the men
tea and delicious sour milk {sho) to drink.
The Jalang also learned that the big lake we had reached on the
30th of June, was called the Teb-ts'ang ts'o,* and that the river
we had crossed yesterday was the Tsacha tsangbo ch'u. At first
he had been unable to elicit this information, the man had said
that we could have no good motive for wanting to know the
names of the rivers and mountains of the country. These people
begged my men not to mention to anyone they might hereafter
meet, that they had sold them anything or had even spoken to
them, as there were very strict orders forbidding their having
anything to do with strangers. They repeatedly asked the men if
there were any foreigners in their party, and seemed much relieved
when told that there were none. They said that Lh'asa and Tas-
hil'unpo were both twenty days' ride from here, traveling on yak
back, and that they did all their trading at the former city. They
belonged to the Namru tribe, and the Amdo tribe lived to the east
of them. The most disagreeable bit of information my men
brought back was that these people were under the rule of Lh'asa. f
The sheep was soon butchered, and in less than an hour the men
were all feasting on the boudins i^chang-tzu) they love so to make
with the liver, heart, lights, intestines, etc., well seasoned with
*0r Chib chang ts'o, as the name was pronounced later on by the Namru Deba
and the Nagch'u Ponbo.
t The earliest mention I have found of this tribe of Namru is in Capt. Trotter's Report
of Nain Singh's journey, referred to above. The Pundit says that the country inhab-
ited by the Chang pa ("Northerners") is subdivided into the following districts,
"designated successively from west to east: Nakchang Gomnak, Nakchang Doha,
Yakpa Ngocho, Yikpa Jagro, De Cherik, De Tabaraba and De Taklung, which latter
lies immediately to the north of the Namcho Lake." {Op. cit., p. 108.) All the
local chiefs, he goes on to say, "are subordinate to the two Jongpons of Senja
Jong, a place of considerable importance lying to the east of the Nakchang Doha
district, and containing from eighty to a hundred houses." {Ibid., p. 109.) The
Pundit also makes mention of a Nakchang Ombo or Pembo, to the west of the
Nakchang Gomnak, where the religion is different from that professed by other tribes
of this region. {Ibid., p. 107.) The word Pembo is Bonbo, and the religion
referred to is that called Bon or Bonboism. See Land of the Lamas, 217-218.
I had supposed that all the Bonbo tribes of Northern Tibet lived in the Jya de, which
province I traversed later on.
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 231
onions. I had no appetite for food, the starving I had gone
through for the last month had taken all desire for it out of me,
but 1 expect 1 will be able to coax it back in a day or so.
July 8. — The Hsien-sheng and the Jalang went again this
morning, and a little ahead of the rest of us, to get the chura and
butter the Namru had promised to sell them, and which they
would not give them yesterday as it was the 15th of the moon, a
day on which they neither buy nor sell. They also wanted to
trade one of our worn out ponies for a fresh one. 1 followed
slowly after with the pack mules, and, stopping near the tent, got
off my pony to talk with the people and see if my men had finished
their trading. They had found the Namru's suspicions fully
aroused, he had refused to let them have anything, either chura,
butter or even civil words, saying he thought we were foreigners,
and, if we were, he and his tribe would kill us all, for that was
what the Lh'asa government* had ordered them to do. When I
spoke to him he only answered "Go away, I will have nothing
to do with you," and turning around he entered his tent and called
the women in.
We pushed on up the valley and soon reached the top of the
range. On its southern side was another broad valley ten or
twelve miles in length and three from north to south, and beyond
was yet another range of hills. To our left, some six miles
away, appeared a lake probably two or three miles from north to
south and eight miles from east to west; this I was told later in
the day was the Namru ts'o.
In the valley before us were six or eight tents, each with a little
flock of sheep and some yaks grazing round it. We stopped near
one about two miles below the summit to ask the road, and found
that there were Lh'asa traders in it who had tsamba, butter, flour,
etc., for sale; so I camped about a mile away in the hope of buy-
ing at once a good supply of food and striking out again in a
southwesterly direction before any measure could be taken to
stop me.
All my men, with the exception of the Hsien-sheng are very
much excited and frightened, the Jalang and I had a big row, and
I ordered him out of the camp. For the last fortnight his insolence
*The Tibetan term is Deba djong. Capt. Bower is wrong in calling it "The
Deva Zhung's territory," as this word is not the title of a man, but means the gov-
ernment of Lh'asa, the territory under Lh'asa rule.
232 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
and laziness have steadily increased. 1 have had to rely solely on
the Hsien-sheng, who fortunately never wavers in his loyalty and
devotion to me. When the Hsien-sheng went later in the after-
noon to get the flour, tsamba, etc., the traders had agreed to sell,
they put off giving it to him until to-morrow, and only let him
have about a bushel of tsamba, enough for perhaps a week.
The only person who has come to my camp has been a poor
man who lives in a miserable little ragged tent about a quarter of
a mile from us. He volunteered to guide me to Shigatse for
twenty rupees and a pony. He said that on leaving this place we
would travel for four days through an uninhabited country, after
which we should find Drupa, more and more numerous as we
advanced, all the way to Shigatse.* He said that in ten days we
ought to make the trip. He denied the story that there were
foreigners at Shigatse, but relieved my men's anxiety about their
personal safety by telling them that there was a Chinese garrison
and Chinese officials there.
It now looks as if we might reach Shigatse, or at all events get
so near it that the Tibetans will have to send us on to India. Two
things are sure, 1 will not go back the way 1 have come, and which-
ever way I go 1 shall be able to do some useful work.
* Capt. Bower heard, when to the west of Namru de, that " From Namru a road
runs to Lh'asa, by which it would be possible to go straight into the sacred city
without meeting a soul." Op. cit., 32.
2
<
z
<
a.
3
a:
Q
I
O
W
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 233
PART IV.
From Namru to Ch'amdo.
July p. — The fate of everyone who has tried to get into Tibet
has overtaken me. This morning by daylight a number of well-
armed Tibetans came to camp and said that they feared some of
my party ^txt p'yling (foreigners), and that they begged us to
remain camped where we were until their Deba could come,
examine us and see whether we could proceed on our journey or
not. So stringent were the orders from Deba-djong (Lh'asa) that
if they were to let a foreigner pass through their country, they
would all be beheaded. The speaker of the party, who was the
headman of the district, asked to see me, and we talked for awhile
very pleasantly. He asked me where I was from, where 1 was
going, etc., etc., and said that he did not know whether I was a
p'yling or a Mongol, that he had never seen any of the former,
but he did not believe that they were like me.
I thought it advisable to comply with the request to remain here ;
if I refused and pushed on at once, it would but confirm their
suspicions and they could easily stop me. As it is, the guide who
offered his services yesterday, now refuses to go with me unless
the Deba says he may. I told the headman I would remain
camped here until the day after to-morrow (nth), but that if his
Ponbo were not here by that time, I would proceed southward
and that he could overtake me if he saw fit so to do.
The Mongols are terribly frightened, they firmly believe that
their last day has come. The Jalang complains of violent pains in
his stomach and will not eat, Panti has passed the day listlessly
blowing the bellows, and the little lama Zangbo has been reading
his prayers with wild energy, a thing he had quite forgotten to do
during the journey. The Chinese with their usual stolidity and
234 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
Moslem fatalism have been eating the whole day, occasionally
saying the one to the other that no one can escape his fate.
The headman sent me a sheep, milk, chura and butter, enough
for the day, and said he would keep me supplied until the Deba's
arrival, but he would not accept pay for anything, as that was
against the orders he had received.
In the afternoon a tent was put up two hundred yards from mine
and about twenty men settled themselves in it as a guard. During
the whole day men came riding in from every direction, but more
especially from the east and southeast. They were all very polite
and jolly and each one whispered to me, when he thought he was
not being observed, that they were only carrying out the orders
of Lh'asa.
It is an anxious moment ; I will fight hard not to go to Nagch'uk'a,
but I fear the whole matter will be referred to Lh'asa and that 1
will be delayed here for a long while.
The dress of the people is exactly like that of the K'amba of
northeast Tibet, but the gowns {ch'ubas) are mostly of fine purple
pulo, only the very poor people wearing sheepskin ones. The
women wear no ornaments on their hair, which is plaited in in-
numerable little braids hanging over the shoulders and down to the
waist where they are held together by a black ribbon. Many of
the men have a half Tibetan, half Chinese coiffure, a big queue,
usually of false hair and ornamented with coral and glass beads,
finger rings, etc., and which hangs down their back or is twisted
around the head ; the rest of their hair hangs in a tangled mass
about their heads, cut over the eyes in a fringe. None wear any
head covering, except when riding, when they have great Korean
shaped hats covered with white cotton and lined with red cloth.
Physically they are of light build, men and women of about the
same height, five feet four inches, to five feet eight inches — I saw
one man of this latter height — with oval faces, sharp pointed
chins, rather straight eyes, hair not very abundant and generally
wavy. Their noses are more prominent than with the Mongols
and frequently with large ends, though some have aquiline and
thin ones. Their feet are small as are also the calves of their legs.
Their skins are smooth, hairless and dry, the teeth strong but very
uneven and none have beards; they pluck out with pincers
{chyam-ts'er), which all carry hanging to their belts, the few hairs
which grow on their faces. The complexion of the people is not
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 235
much darker than that of the Mongols, but all are very much burnt
by constant exposure. I noticed a great many among them pitted
with smallpox marks.
The flour and tsamba the Lh'asa traders had promised to sell us
are not forthcoming; they told the Hsien-sheng this evening that
they were afraid to deliver them till the Deba arrived. The conse-
quence is that we are absolutely at the mercy of these people;
without food for more than a couple of days, with no guide, worn
out ponies and lame mules, no possibility of buying anything or
exchanging our animals for fresh ones; we can do nothing but
make the best possible terms with the chief when he comes.
I picked up from the people to-day in conversation that the
Namru belong to the Nyima sect,* and that, besides their own
chief or Deba, they have residing among them officers sent from
Lh'asa. They say that it takes five days riding to reach Lh'asa
and ten or twelve to reach Shigatse; they do all their trading at
the former place. Tea is very expensive here; a brick of the
gongma chupa kind,! worth one rupee at Ta-chien-lu, is worth 2
taels here; but very little of it is to be found, only the coarsest
quality of "wood tea " is used. They drink a great deal of milk,
both cold and hot, sweet and sour, in which they mix their tsamba.
When tea is drunk, they put a pinch of tsamba in the pot to flavor it.
I heard that the Wang of the Torgot Mongols was stopped here
the year before last when on his way to Lh'asa, and only allowed
to proceed after his passport had been sent there and found to be
en rtgle.X I believe that orders have been issued to every person
living near the Tibetan frontier, under the severest penalties for
disobedience (though I don't believe a word about cutting off the
* Old lamaist or red capped sect. Its principal strongholds are Sii.
X Bonvalot's advance south appears to have also been arrested in the Namru
country. See H. Bower op. cit., 49. Bonvalot himself makes no mention of this
tribe or country in the published narrative of his journey, De Paris au Tonkin d
travers le Tibet inconnu. Can the Torgots of whom I heard speak be those
mentioned in this latter's work (p. 154 and 240) ? It appears probable. The des-
cription Bonvalot gives of the Tengri nor (or whatever lake his Namtso may turn
out to be, for he had it only on native authority that it was the Namtso, and both
Bower and I were assured that a Namtso was in quite a different position) does not
at all agree with Nain Singh's mjourn. Roy. Geog. Sac, XLIV, 322 et seq. The
words Namtso and Jyamts'o, the latter meaning " lake," are easily confounded.
236 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
heads of those who disregard the orders, probably a heavy fine
would be the penalty), to report at once to the nearest chief the
passage of any suspicious looking traveler.
July 10. — Men have been coming in all day; they are camped
in four large tents. Among them are three officials from Lh'asa,
in semi-Chinese dress, long brown broad-
cloth gowns and turned up brown felt hats
with gold lace edging; they wear a very
pretty long gold pendant in the left ear,
in which is set a big pearl and some tur-
quoises. These officials, Nyerpa (stewards)
of the Tale lama, and now in Namru de
collecting the tithes, came to my camp and
begged me to go back by the way I had
come, saying that they would all be beheaded
if 1 did not. I told them that I had no desire
to travel on Lh'asan territory, that I had only
come here because 1 had no more food. In
a few days 1 would go westward and leave
their territory. I deferred discussing the
question of my movements till "the Big
Chief" {Fdnbo ch'enpo) arrived on the mor-
row. I added that as 1 knew the Tibetans
were kind hearted, I felt sure they would
not purposely put me to any inconvenience,
delay or lengthen my journey by forcing me
to take a roundabout road to Jyagar (India),
where my presence was impatiently awaited.
They said they would supply me with
everything 1 desired, food, fresh horses and
mules, etc., etc., if I would only leave their
country at once. I said that under no cir-
cumstances would I go back bv the way 1 had
come. They then suggested that I should go
to Nagch'uk'a and take the highroad to China and thence to India.
I told them that, as 1 was traveling with a passport from the
Chinese government, no one could control my movements but the
Chinese Amban, that I would go to Lh'asa to discuss the matter
with him. This threat frightened them very much. They said
EARRING WORN BY
TIBETAN OFFICERS.
(Full Size.)
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 237
Lh'asa was more than a month's journey from here, that brigands
infested the road, that the Amban had gone to Ch'i-Iing to discuss
with the p'ylings the Sikkim business. They appeared very
anxious that this business should not get into the hands of the
Chinese, whom they all seemed to fear and dislike very much.
At all events we are revelling in the fleshpots of Tibet; sour
milk, cream, butter, mutton, wheaten cakes (^palS) have been
given us in abundance, and we can eat, drink, sleep and bask in
the sun to our heart's content. The weather is lovely though it
seems rather warm. The rest is doing us good and things take
a brighter aspect on a full stomach. I will insist on going south-
west on leaving here, although the Nyerpa swore to-day that
there was no trail leading in that direction. 1 fancy it will take
some time to settle matters satisfactorily; Tibetans do everything
"slowly, slowly" {KalS, kali).
Jtily II. — To-day has been a most trying one ; the Ponbo ch'enpo
arrived with a numerous escort. He is a good-natured looking
man of the pure Drupa type, and perhaps the least well dressed
of any of the chiefs I have seen, save that his purple pulo gown
is of beautifully fine texture. He called on me, accompanied by
the Lh'asa Nyerpa, and we discussed my plans. Seeing that I
would not go back to the desert to the north, they suggested that
I go to Nagch'uk'a to discuss the subject of my future movements
with the high officer in command there, but they said that they
must first get permission for me to go to Nagch'uk'a. They had,
in anticipation of my going that way, sent a courier there yester-
day and expected him back in three days. Then I proposed
sending the Hsien-sheng to Lh'asa to see the Amban,* but they
stoutly refused to allow him to go. As to going to Shigatse, they
refused point blank to allow me to undertake the journey, or
rather, they said that, unless 1 went to Nagch'uk'a or awaited
* Bonvalot speaks of his conferences with the Amban near the shores of the
Niamtso. He describes him as a blue buttoned Mandarin of pure Tibetan race, not
even speaking Chinese, and who treated the travelers apparently as his superiors in
rank. Bonvalot's interlocutor was most certainly not the Amban, who is always a
high Chinese official, wearing a coral button and of Manchu origin, and who quite as
certainly would not have come that far in the dead of winter to question three
unknown foreigners. The official was probably an officer from one of the stations
between Nagch'uk'a and Lh'asa. The "/a amban " and " ia lama" who came
to his camp later on {De Paris au Tonkin, p. 238 et seq.) probably came from
Lh'asa, but even this ta lama, whoever he was, was only a Tibetan civil official.
See Bonvalot, op. cit., 268 et seq.
238 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
here further orders, they would give me no supplies or fresh pack
animals and that I would have to get on the best way 1 could,
after going back to the north side of the Tsacha tsangbo ch'u,
which marks the boundary of Lh'asa territory to the north. Perhaps
if I were to go to Nagch'uk'a I could get permission to go back to
China by the highroad viA Larego, Shobando, Ch'amdo, etc, and
not have to follow the "tea road " taken by Bonvalot.
The Deba asked me to come to his tent in the afternoon, and I
found there all the chiefs and people assembled, the latter squatting
around the outside. Seeing my impatience to proceed, the Chief
offered to have me guided to Nagch'uk'a by a little used trail, not
on Lh'asa territory but running along the right bank of the Tsacha
tsangbo ch'u and the foothills of the Dang la. It would take, he
said, six or seven days to reach the chang lam at a point about a
day's ride north of Nagch'uk'a. 1 agreed finally to this; it will
take me through unexplored country. It does not make much
difference after all which way 1 go, though it is very disappointing
not to be able to carry out my original plan — but who ever does
in life.? I am not twenty miles from the Tengri nor; I am told it
can be seen from the top of the hills to the south of this valley,
but I will never see the lake.* 1 am ten days from Shigatse and
not more than twenty-five from British India and six or seven
weeks from home, but it will be four or five months before 1 reach
there now by the long route 1 shall have to travel. Tien ming,
"it is Heaven's decree."
Panti and the Jalang have refused to go any farther with me;
they will go back to the Ts'aidam by the road by which we came.
The lao-han goes back with the Mongols. I have given the old
man twenty-five taels and some odds and ends in the way of
* See note p. 228. Some Tibetan works give the name of tiiis lai^-^ - ^^^^ ' >.^!iiii-)^'i>>.J>> ,,/j .
IRON PADLOCK (I.h'asa).
in their branches, and wild flowers, and beyond the end of the
gorge we saw a few patches of barley enclosed within rough
hedges or low walls of stone.
The valley beyond the gorge took a southeast direction around
the base of the mountains and we followed it down to where
the river again enters a gorge. Here the valley is called Yang-
amdo* (the last syllable pronounced da), and another stream,
*Capt. Bower calls the Rama ch'u the Lan chu. Yangamdo he calls Yangmando
(camp 105). Leaving this point he followed a more roundabout way than 1 till our
routes met again in the Batasumdo valley.
282 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
now nearly dry, coming from the western slope of the Ramnong
ch'u, empties into the Rama. We camped at this spot where
grazing was splendid and the river offered facilities for bathing not
to be overlooked by such a way-stained traveler as I.
About half a mile from where we have camped there is a little
Bonbo gomba; this and two or three little houses higher up the
valley are the only permanent dwellings we have seen in the
Rama lung.
Flies and mosquitoes have been quite troublesome to-day.
The people of Jyade, when wishing to assert the truthfulness
of a statement they have made, draw the thumb of the right hand
down the middle of their faces and say "Kon-ch'og sum," " In the
name of the Three Holies."
August ij. — We left the Rama ch'u a few miles below camp
and crossed a very steep and rather high pass leading into the
basin of the Ramnong ch'u. After going about twelve miles
along a stream which has its source in the mountains we had
just crossed, we came to the Ramnong ch'u itself, a large mountain
torrent flowing in a general southerly direction with its sources in
the Ramnong gangri.
On the sides of the mountains overlooking, the Rama ch'u, we
passed a number of women picking ramba, the seeds of which,
when dried and ground, are mixed with tsamba and eaten, and
this adds one more to the very small list of native dishes. These
women told me that it ^as jimbo, jimbo ri, "very, very good,"
but they are not hard to please.*
Not far below the summit of the pass we came to little culti-
vated patches of ground, each surrounded with a fence of brush
or of poles ; a few of the latter were, by the way, spruce saplings,
yet I did not notice any of this species of tree growing, but
suppose they must be found in neighboring gorges. Near each
little field was a small stone house, usually of two stories, a room
on each floor; most of them were closed, 1 suppose the people at
this season of the year are living higher up the valleys with their
* Ramba is Polygonum, viviparum, Linn. See Appendix. Jaeschke, Tib.
Engl. Did., s. v. Ram-bu says that Ram-bu or na-ram is Polygonum vivi-
parum. Rampa, he says {s. v.) is "quick- {quitch) grass."
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 283
flocks and herds. We saw several small fields of turnips {^yoma),'^
and we could not resist the temptation of stealing a few ; and this
evening I have eaten them, tops and all, the first dish of vegetables
I have tasted this year. Anyang says there is a better variety of
turnips, called la-pi (the Chinese lo-po), grown in the valleys of
lesser altitude, also cabbages {pS-tse).
Just as we came to the confluence of the stream we have been
following down from the pass with the Ramnong ch'u, we met a
very large tea caravan. It belonged to Ch'amdo men and they
were bound for Lh'asa; there were between six hundred and eight
hundred yaks in it.
We camped on the banks of the Ramnong ch'u and received
many visitors with whom 1 did a little trading, buying a quantity
of excellent musk for twelve rupees a pod. The district in which
we now are is called Gela and, together with Angnong (or lung),
where we camped on the eleventh, belongs to Lh'asa. The reason
for this is that the people in these two districts belong, not to the
Bonbo persuasion, but to the Gelug or orthodox lamaist sect of
Lh'asa, and have therefore naturally sought and obtained Lh'asan
protection.
The mountain sides all along the route to-day were tolerably well
covered with stunted juniper trees and the grazing was every-
where wonderfully good, considering the number of yaks and
other animals constantly feeding here.
Anyang told me that throughout Jyade and Lh'asa polyandry
exists, and that it is quite common for brothers, no matter how
many they may be, to have only one wife.f
August 14.. — After following up the Ramnong ch'u for a couple
of miles we ascended a side valley which led up to a rather high
* Yoma is known to the Chinese as chieh-isai, which term applies also to the
mustard plant. Jaeschke gives the names for turnips as nyung-ma and adds that
"in writing and speaking this word is often confounded with j?^;;^^, 'mustard,'
sothat^. .^., ytmgs-ma is said for turnips instead of nyung-ma, nyung-dkar
for white mustard instead of jj/KW^^-^/^ar." The confusion consequently exists in
both languages.
fConf. Bower, op. cit., 65, Bonvalot, op. cit., 354 et seq. I think the latter
writer is wrong in assuming that several men, not brothers, have the same wife.
The practice of having one concubine (chyimi) among several men is common
enough, however, among traders both in Tibet and in the Ts'aidam. See also on
Tibetan polyandry, Land of the Lamas, 211 et seq.
284 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
pass, crossing which we descended to the Batasumdo valley.
This latter valley is a very wide one for fhis region, probably not
less than half a mile in width where we crossed it. Three good-
sized streams meet here and empty into the Po ch'u which comes
from the east.* The river below the point where it receives these
streams bears the name of Batasumdo ch'u, though Po ch'u
would be a better one.
In the Batasumdo valley I saw several little hamlets ; the valley
to the north is closed by a huge mass of absolutely bare rocks,
rising to above the snow line, and forming an eastern extension
of the Ramnong gangri. We ascended the Po ch'u for a few
miles, the river flowing in a deep gorge of slate, of which rock
the country hereabout is principally formed — the trail in places
overhanging the river four hundred or five hundred feet high.
We camped on a steep hillside near some black tents, where we
bought a quantity of delicious djo, a delicacy we never can get
enough of. This part of the valley is called Po laga or Po latsa.
All over the rocks around our camp clematis is in bloom, its large
yellow flowers the finest we have seen on the journey.
The women in the Po ch'u valley have a coiffure which differs
slightly from that worn anywhere else. Instead of the broad
band of red, green, and black stuff covered with beads and silver
ornaments attached to the plaits of hair and hanging down the
middle of the back, they run all the shorter plaits from a little below
their shoulders, into one big Chinese queue, reaching to the ground,
and this they cover with coral and turquoise beads. They also
wear earrings, an ornament not seen by me on the women to the
west of this place, though they may be worn there, for I never
saw any women with their finest apparel on.
August 15. — We did nothing to-day but go up and down,
crossing four high passes, the Po la, Drohe la, Noshe la and Ma
la, and the descent from the Ma la was very steep and rough.
The valleys, or rather gorges, along which our route led were
between mountains of red sandstone on our left, and of slate and
schists on our right, the latter rising 2,000 or 3,000 feet above the
bottom of the valleys.
* Bonvalot, op. cit., 346, gives this valley its right name, Bata-Soumdo, but Bower
{pp. cit., 60) calls it Pata Samdo and says "it is situated on the banks of the Mo
chu."
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 285
From the summits of the Po la and Drohe la, on what I took
for an eastern continuation of the Ramnong gangri chain and to
the east of the peaks at the head of Batasumdo, I saw vast snow
fields and several snow-covered peaks; the range in which they
were ran a little south of east.
From the summit of the Ma la we saw green fields and fortress-
like hamlets in a broad valley running southward, a wide, swift
river, beating against the foot of the rocks on which these build-
ings stand. This is the Seremdo ch'u valley,* and the river is,
according to Anyang, an affluent of the Su ch'u.
We camped near some black tents, at a placed called Churema,
several miles before reaching the cultivated part of the valley.
Speaking of black tents, it is interesting to note that the people
use the word Drupa, which properly only applies to the persons
inhabiting such abodes and leading pastoral lives, to designate
the dwelling, the black yak-hair tent itself, or even more correctly
the word seems to have the sense of " home, dwelling." Thus
they say A^ia: drupa-la drogi-re, "I am going to my tent, 1 am
going home."
Anyang is most careful not to eat any but the food he prepares
himself, he will not even use his tea churn after us until it has been
well washed. 1 cannot believe he is afraid of our poisoning him,
though he eats and drinks with other natives; it may possibly be
on account of his being a Bonbo lama, yet I do not see what
that has got to do with it.
For the last few days all the people from whom we have wished
to buy anything have invariably asked for cotton wool in exchange
for their wares. They use it for making matches for their guns
and for wicks in their butter lamps, they prefer it to buttons or
any of the other knickknacks we have.
In the low valleys (/. e., below 13,000 feet above sea level) half
breed yaks (^dzo) and domestic cattle {ba-lang) are quite numerous,
whereas in the country above that level 1 have seen none, and
suppose the climate is too severe for them. Even at this lower
elevation the nights are very cold, the thermometer falling every
night to 8° or 10° belcfw the freezing point. 1 am surprised to
* Bonvalot's Sere-Soumdo, Bower's Sari Samdo or Samdu. The latter writer calls
the Seremdo ch'u the Sa ch'u. See Bower, op. ciL, 61. He calls the little stream
which flows from the Ma la into the Seremdo ch'u the Lachu. On d'Anville's Carte
Gen'e du Thibet this river is called Seri Samtou.
286 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
find that barley and turnips can stand such an amount of cold and
have time to ripen at all.
I have frequently spoken to Tibetans about the great river
which flows eastward, passing by Shigatse and south of Lh'asa.
They all call it the Tsang-gi tsangpo, " The river of Tsang" {i. e.,
Ulterior Tibet). No one knows of any other name for it, and it
is quite as good a one as Yaru tsangpo, by which we usually
speak of it, and which only means " The river from up-country."
August i6. — Last night thieves sneaked into camp at about
10.30 P. M. It was very dark and we have no dogs — 1 gave them
to the Namru fearing their fierceness in thickly settled districts.
They stole the Lao-han's saddle from under his head. The clatter
of the stirrup-irons on the ground as they dragged it along
wakened me, and running out I fired off my revolver twice; 1
feared they had stolen the ponies, which were picketed at some
distance from the tent. We finally found the horses; they had
not been touched, and one of the men stumbled over the saddle
which the thieves had probably dropped when I fired the revolver.
We all slept with only one eye closed for the rest of the night,
but we were not troubled again.
As we advance eastward, the people grow more and more
importunate in begging; the best dressed among them are not
ashamed to ask for charity; " Stiru kutsi-ri, Fdnbo Rinpochi,''
(" Charity, please your Excellency,") is a cry we now incessantly
hear. The lamas and ani who beg are less objectionable, though
equally persistent. They come and squat down beside the fire, but
at a respectful distance, ask for nothing, but stay there mumbling
their prayers till they have received some food or money. You
cannot drive them away; they stay till they shame you into giving
them something, but they are content with little, while the
others cannot be satisfied, the more you give, the more they want.
Following the valley down a couple of miles we came to the
Seremdo ch'u, which appeared to issue out of the flanks of a
great massif of bare and snow-covered mountains to the north,
which we saw indistinctly through the clouds and mist which
hung over them, filling the upper part of the valley. The valley
for a few miles below where we came on it was quite broad, the
hillsides dotted with numerous hamlets and the soil everywhere
cultivated, barley and wheat nearly ripe, some of it already on
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 287
the scaffolds on the tops of the houses where the sheaves of grain
are put to dry.
We crossed the river by a rope, in the same manner as we had
the Su ch'u; the horses and mules reached the farther bank very
much worn out from swimming across the rapid stream. We
met here a large party of Chinese traders from Lh'asa on their
way back to that place; they said that they usually followed this
route as it was much easier than the high road, and grazing was
better along it. They said it would take me forty days to reach
Ta-chien-lu. Here again I heard that two foreigners had reached
Ta-chien-lu in the early part of the year after having crossed
Tibet; the traders volunteered the information that they were
Americans, but I think that in this particular they drew on their
imaginations.
About a mile below the ferry we came to the mouth of the Ru
ch'u, a good-sized stream flowing down a valley trending east-
southeast. The road led up this valley, which we found to be
well cultivated and thickly peopled, most of the houses standing
detached in the midst of well-fenced fields. The mountains on
either side of this valley rise some 2500 to 3000 feet above the
river bed, and to the north, beyond the range which borders the
river, is another parallel range, probably 4000 feet high. We have
so far not seen a range of mountains in this country trending in
any other direction than east and west.
After traveling a few miles up the Ru ch'u we camped at a place
called Sagotong where there was a good-sized farm house, the
people of which let us put up our tent inside their fence at the
base of a big boulder. Just opposite us, high up on a bluff on the
left bank of the river, is a small gomba called Trashi-ling.* It
belongs to the Gelug-pa sect, and is governed by a lama sent from
Lh'asa, and who is changed every two years. Probably the
country south of this river belongs to Lh'asa, but I can hear noth-
ing definite on the subject. Deba djong is in the habit of estab-
lishing its authority in a country by founding in the first place a
lamasery or two in it, the abbots of which gradually gain the
people over to the yellow church, and so finally the local Ponbo
*Bonvalot's Tachiline {op. cit., 366). His road led along the south side of the
Ru ch'u. He says that the gomba has two hundred akas. Bower also camped on
the south side of the river beside the lamasery, which he calls (op, cit. , 64) Tashiling.
288 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
"ties his head" to Lh'asa, and the abbot becomes civil as well
as religious ruler.
The women on the Ru ch'u wear earrings similar to those worn
in the Ts'aidam {i. e., a large hoop of silver with three stones set
in heart shape on a small plate of silver and fixed on it) ; most of
those I have seen have earrings in both ears, but not of the same
pattern.
August ly. — A few miles east of where we camped last night
we came to a bend in the valley and found out that the Ru ch'u
comes from the north, probably from the same chain of mountains
out of which the Seremdo ch'u issues. It is more than likely that
both these streams, and nearly all the water courses of Tibet pre-
sent the same peculiarity, have their heads on the farther sides of
the mountains from which they flow.
We crossed the river by a rickety wooden bridge of the Tibetan
cantilever description, and after passing a large Bonbo lamasery in
which live some two hundred lamas, we crossed by a very easy
ascent the Chung-nyi la,* and entered another valley trending
east-southeast. Anyang told me that we were here in the valley
of the Ze ch'u, or Zu ch'u, or Zom ch'u, for it has these three names.
In the upper part of the valley down which we traveled this after-
noon we only saw black tents, herds of yaks and flocks of sheep
and goats, while the Ru ch'u valley, which we had just left, and
which cannot be more than five hundred feet lower than it, is as
closely cultivated as a Swiss valley. By the way, the tlat roofs,
very broad for such small inside accommodation as these houses
offer, the rough stone walls and pig-sty condition of these houses
remind one of the farm houses in some parts of Switzerland,
especially around the Italian lakes, and in the Ticino.
We camped at the mouth of a little gorge opening onto the
main valley, at a place called Biwakanag, a mile or so above
where the Rongwa or cultivated country begins. We have had a
hard day's work, yet, notwithstanding the lameness of the mules,
we have ridden twenty-three miles.
Anyang told me that the present political organization of the
. Jyade dates back ever so long ago, from the time when the Great
Emperor (Go7ig-tna ch'en-po) interfered in the affairs of Tibet to
* Bower's Chuni la. He calls the Ze ch'u the Kom cho. He made one march
from Trashiling to Chebo tenchin.
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 289
make peace between Deba djong and the Bonbo-inhabited country.
I suppose he has in mind the Chinese expedition to Tibet in 1719.
Orthodox countries, Anyang and all Bonbo generally call Pen-de or
Ch'u de, and Bonbo countries Bon de.* I am also told that the
Bonbo have incarnate lamas. This sect interests me greatly, but it
is very difficult to learn much about it, as the Tibetan people, both
the Bonbo and the orthodox ones, are adverse to talking about
religious questions, and they furthermore, the head lamas possibly
excepted, know little about them. The great extension of the
Bonbo faith, has not, I think, been fully realized heretofore; from
what I have learned on this journey, it is found in all Tibetan
countries, exclusive of some districts governed by Lh'asa, in which
country it is, or was until recently, persecuted. Along the Chinese
frontier from the Koko-nor to Ta-chien-lu, the Ts'arong and A-tun-
tzu it is flourishing.
When on the Po ch'u I was joined by a little Amdo lama on his
way back to his country from a two years' pilgrimage to Central
Tibet. He asked me to put his little load, tied to his k'ur-shing, on
one of the mules, and as he walked along beside us he made him-
self so pleasant that we quickly took a fancy to him, and I asked
him to go to Ta-chien-lu with me. He was delighted with the
offer; he can now travel swiftly on without having to beg, and
will have plenty to eat and drink. We have not seen a caravan
in the country without a few such pilgrims attached to it; every
one thinks it will insure good luck to help them on their way.
August 18. — It rained all night, and this morning the road was
so muddy and slippery that we had to go most of the way on
foot, leading our worn out ponies. The valley ran in a general
east-southeast direction; an immense amount of dibris has been
swept down into it from the mountains on the north side, in places
reaching a depth of one hundred to one hundred and fifty feet.
* A K says " Buddhism is the religion of the country; there are two sects,
one named Nangba and the other Chiba or Baimbu." Explorations made by
A K , 34. Nangba means " Esoteric," Chiba {p'yi-ba), " Exoteric, "and
Baimbu is Bonbo. Capt. Bower {op. cit., 62) has it that " Tibet is a good deal
split up amongst these rival sects of Panboo and Pindah. * * * There is a good
deal of rivalry and bad feeling between these two sects." From the mode of circum-
ambulating followed by his Panboo {loc. cit.), it appears that they are Bonbos.
The word " Pindah " looks remarkably like Bon de, but Bower must use it to designate
the orthodox sect or Ch'ii de, the meaning I was told it had.
290 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
Even in the more favored spots of the Rongwa the huge piles of
stones heaped up in every field corner testify to its stony nature,
and show the immense amount of work that farming requires in
this country.
About a mile and a half below our camp of last night we came
to a village which marks the upper limit of cultivation in this
valley, and from this point on fields of barley and turnips, farm
houses and hamlets often or more houses were constantly passed.
We forded the Ze ch'u a little above the big village of Ten-chin (or
Chyi-bo Ten chin), the chief village of Kar Pai-hu, and near which
is a large Bonbo lamasery with some four hundred or five hun-
dred akas. We were now in Nar Pai-hu,* the home of my good
friend, the Deba Nor jyal-ts'an.
After passing through a number of hamlets surrounded by fields
of barley, we came to a little valley at the foot of a steep cliff on
the top of which is perched the village of Lah'a,t the capital of
the Nar district, but a great deal smaller than Ten-chin. Anyang
had reached his home. Leaving us in the care of the headman
of the village, he went off to his own house, a few miles up a
side valley which opens onto the Ze ch'u at this point. He will
be back to-morrow with a fresh pony for himself, and possibly
one or two to exchange for some of mine, which are no longer
able to put one foot before the other.
The people are very friendly ; men, women and children do all
in their power to be of service to me, bringing me fuel, water, sho,
and milk.J They tell me that I am camped on the very spot where
a few months before two foreigners camped. One of these p'yling
had a light beard and both were young men ; they had a great
many horses, an interpreter {lotsa), and were eight men all told.
Towards evening a man from Kar Pai-hu' dressed up in all his
finest apparel, wearing a splendid earring, lots of rings and a big
* Bower places Nar (his Naru) on the north side of the river, and Kar (his Karu) on
the south side. He is wrong. Bonvalot {op. dt., 367) speaks of the rivalry existing
between Tchimbo-Tingi and Tchimbo-Nara.
f Khemo Tinchin of Bower.
X Capt. Bower's experience with these people does not appear to have been as
agreeable as mine. See op. cit., 65. Bonvalot also had a row a little lower down
the valley because the people, not being willing to sell him a sheep, he tried "de
nous procurer de la viande sans permission" {op. cit., 368). I cannot but think
the people were justified in what they did.
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 291
Chinese straw hat, rode up, and getting off his horse came into
my tent. He took out a k'atag, laid one end of it on my table
the other on the ground, placed a tanka on it as a present, and
then, seeing that no one was looking, handed me a very soiled
piece of foolscap and asked me to read what was written on it.
It was in English and said that the bearer had supplied transport,
fodder and grain to Captain H. Bower, 17th Bengal Cavalry, and
was dated at Tinring (Ten chin ?), 17th December, 1891.
This then is the leader of the party of foreigners whom I have
so frequently heard mentioned. I suppose he came from Kashgaria
to near the northwest corner of the Tengri nor, thence to north
of Nagch'uk'a where he took the Ja lam as far as the Seremdo
ch'u, from which point he must have followed the same road 1
have. I heard when at Sagot'ong that foreigners had stopped at
the Thrashiling gomba, so they probably did not come up the Ru
ch'u valley but crossed the Seremdo ch'u some eight or ten miles
below where 1 did.
When I had told this man, whose name was Tame-wang-den,
the meaning of the note, he asked me to write something on the
same page, and I satisfied him; but 1 hope the next traveler who
comes this way will not translate to him what 1 said. I then gave
him a rupee as a return present, and seeing that 1 wanted neither
horses nor any thing from him, he took his departure.
I heard that there is a rough trail leading directly from Mer
djong to Bat'ang without passing through Ch'amdo, and 1 will
endeavor to follow it, for if 1 keep to the highroad 1 will be wasting
time, as I suppose Captain Bower has already surveyed it.
To-day a dwarf came to my camp; he is the first one I have
seen in Tibet. He was about three feet four inches high, well
shaped, with a good clear voice, not at all sharp. He would not
tell his age, or rather he said he did not know it, but I took him
to be between thirty and thirty-five years old. I also saw a
woman near Ten-chin with a small goitre.* I have watched
most carefully for evidences of this disease ^but have seen none
before to-day.
* In a well known Tibetan work by the famous Saskya Pandita, but originally
written in Sanskrit witii the title Subhashita ratna nidhi, occurs the following :
" They who misuse their talents,
Despise those who use them aright;
In certain countries to be without a goitre {Lba-wa)
Is held to be a deformity."
292 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
August ig. — I bought a number of things from Poyul, a lance,
red peppers, blankets and excellent flour. The best style of
workmanship I have seen in Tibet is that of Po-ma or Lower
Poyul. I learned that there is a road leading there from Nar Pai-hu
and passing through Shobando.* It takes about fifteen days to
get there, and from what I can gather it must be a well settled,
prosperous place, considerably warmer than any part of Tibet I
have seen. The iron work and silverware of Po-ma are famous,
as are also the horses of that country, whose hoofs, I am told, are
so hard that months of constant work in the roughest country
will not wear them out.f Bamboo appears to be extensively
used in Po-ma; a long joint of it covered over with red and white
wickerwork and used as a vessel for keeping na-cK'ang in, was
BAMBOO TEA-STRAINER.
(Ch'amdo.)
brought me for sale. The earthenware teapots used throughout
the Jayde country are nicely made and of three or four patterns. A
small pot is used to infuse tea in, "to make stock" as cooks, I
believe, would call it. A quantity of tea is put in it, together
with a little soda, and it is allowed to simmer until all the strength
of the tea is extracted. A little of this concentrated tea is added
to each kettle of fresh tea when boiled.
Anyang came back early this morning, and brought me a sheep,
some butter and tsamba as a present. With him came a man
who had a couple of small ponies, which 1 finally took in exchange
*On Poyul and especially Po-ma, see under date October 5th.
\ "The Embassy which had left Nipal in 1852 for Peking with the quinquennial
tribute from the Nipalese to the Chinese government, arrived at Balaji. * * They
brought back with them about one hundred China and Pumi ponies," H. A. Old-
field, Sketches from Nipal, 1, 411.
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 293
for two of mine, though the new ones will certainly not be able
to go farther than Ch'amdo. Anyang said that he heard last night
that there were four foreigners in Capt. Bower's party and eight
servants. One of the servants spoke Tibetan, and there was also
a Mongol and a Chinaman with him.
We left at about nine o'clock and followed the right bank of the
river for nearly five and one-half miles till we came to a bridge,
about a mile west of the Bonbo gomba of Gunegon.* Crossing
the river we took a trail along the flank of the mountains, here of
red sandstone and sandstone conglomerate, and some 1500 to 2000
feet above the river. We have camped in a nook in the hills about
one and one-half miles above Pene ringu. Below us and near the
river bank we can see numerous villages; near each of them is a
small gomba.
The country along the right bank of the Ze ch'u from the bridge
at Gunegon eastward is part of the Lh'o-rong district and under
Deba djong rule. A trail runs along the Lh'o-rong djong side of
the river, but is very rough and being on Lh'asa soil, is not usually
followed by Jyade people.
Along the bank of the Ze ch'u I noticed to-day some men
gathering from a briar bush what looked like small yellow goose-
berries, f On inquiry I was told that a dye was extracted from
the fruit. A little below Lah'a I saw a field of peas in flower, the
first we have met with. At Gunegon all the lamas were reading
prayers and drinking tea on a hilltop, while the people were
ploughing the surrounding fields. The women wore a peculiar
form of ornament on their hair, a disk of silver set with turquoises
on the forehead, and a cap of silver of the same style just covering
the crown. It resembled somewhat the ornament worn by the
women in the Horba| and Lit'ang countries, but 1 have seen
nothing like it on this journey.
* Bower (p. 65) calls this picturesque lamasery Baru, and Khembo Baru on his map.
He and Bonvalot followed the bottom of the valley until near Mer djong, when they
crossed the river by a bridge and took a road to Riwoche more direct, I think, than
the one 1 followed.
fPrjevalsky Mongolia, II, 79, mentions a "gooseberry {Ribes sp.) in large
bushes ten feet high, with big yellowish bitter berries," growing in the border land
of Western Kan-su.
JSee La7id of the Lamas, 244.
294 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
Anyang says he has taken us by this little used trail so as to
keep out of the way of the people who are not to be relied upon,
are quarrelsome and great thieves.*
Augtist 20. — We left at a very early hour, for we wanted to
reach Mer djong gomba before night, and continued in an east-
southeast direction along the flank of the mountains. Some eight
miles east of our camp of last night, the Ze ch'u turns south and
enters a narrow gorge, the rocks on either side rising nearly verti-
cally 2000 or 3000 feet. I noticed that in this range south of the
Ze ch'u the strata were parallel to the axis of the range (west-
northwest and east-southeast) with a nearly vertical dip. They
appeared to me to be of limestone formation.
We descended very gradually as we advanced and finally came
in view of Mer djong, the great emporium of which we have for
the last month or so heard so much. It was a great disappoint-
ment; a few low, mud buildings around a central court in which
grew one good-sized poplar was all there was of this great center
of trade, where we had been told time after time that we could
buy everything we wanted. About fifty Akas of the Gelupa sect,
an abbot, who is also governor of the district {Djong-pon), and
a few miser composed the population of the place.
We camped about two hundred yards east of the gomba and
near a large pool of water. The riverf is at least six hundred feet
lower than the Djong and is not visible from it; I hear that there
is a bridge over it at the foot of the slope on which Mer djong
stands. Looking southwestward I can see a zigzag trail winding
up the very steep and rugged mountain side; it leads to Lh'o-
rong and Shobando, while to the eastward we can distinguish
another trail leading over some hills, J this is, I am told, the main
road to Ch'amdo. As the country south of here is Lh'asa, not
Ch'amdo territory, I suppose 1 will not be allowed to take the
latter road.
1 nearly omitted noting that about seven miles west of Mer
djong in a little side valley down which flows a pretty brook, we
* Probably he had in mind the rows of Bonvalot and Bower when passing along
this way.
t Capt. Bower calls it the Tasichu and Bonvalot Ta-tchou. The former makes
no reference of Mer djong, only mentions its name (Maru). Bonvalot {pp. cit., 372)
appears to refer to it, but calls it Tchoungo.
X It was followed by both Bonvalot and Bower. It crosses the Nam la.
TOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 295
crossed the direct Riwoche road. It goes over the hills at the
eastern end of this little valley without passing by Mer djong.
This valley, by the way, marks the boundary between Jyade and
Ch'amdo, between Lamaism and Bonboism.
The country all around Mer djong is well cultivated; barley, a
little wheat, cabbages, onions, peas and turnips, are the principal
crops. I noticed very few cattle and no sheep.
We find everything extremely dear at the gomba; we had to
pay a tanka for a few sticks of cedar for fuel; there was no milk
to be had, and ch'ang was as dear as firewood. Since the 14th it
has rained every evening and usually during the night, and though
I have been on the watch for a bit of clear sky to get a few obser-
vations, and have been up at all hours of the night, I have failed
to see a patch of blue sky as big as my hat. Since reaching the
inhabited parts of the country I have given up drawing, writing
or taking observations in the day time, it causes too much
comment, and I do not want to create undue suspicion.
August 21. — The Djong-pon called Anyang to his house early
this morning and told him that I must not take the highroad, it
passed on Deba djong territory and he might get in trouble if he
allowed me to follow it. He said there were three or four other
roads leading to Ch'amdo, and that 1 could follow any one of them.
I sent him word that so long as I did not take the one followed by
Capt. Bower I did not care, all 1 asked him for was a guide. He
promptly sent a man who will take me a day's journey on my way,
and then find me guides to Riwoche, or Roche, as the name is
locally pronounced.
1 gave Anyang fifty rupees and as many presents as I could spare,
and we saw the good fellow get on his horse and leave us with
deep regret, so much had he endeared himself to all of us. He
and his master, Nor jyal-ts'an, will always be remembered by us
as the best friends we ever had in Tibet, with the exception always
of the good old K'amba chief Nyamts'o Purdung, who helped me
on my first journey.
Just as we were leaving Mer djong three men came out of the
Djong wearing the heaviest kind of cangue {tsego) and loaded
down with chains big enough to hold an elephant, and begged us
for a little tsamba. 1 thought they must be criminals of the worst
description, but learned that they had done nothing worse than
296 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
break the severe game laws which prohibit throughout many
districts of Tibet, the killing of animals. These poor fellows had
shot deer and were paying with three or four months of this
degrading punishment for their crime. The cangue has been
introduced into Tibet by the Chinese, and has become a favorite
mode of punishment throughout the country, but it is a much
heavier arrangement here than is usually seen in China.
Crossing a good-sized stream coming down from the north we
took a general northeast course over two high mountains, the
second, called the Nanyi la, especially trying, as it was one mass of
broken rock over which even the mules had a very hard time
picking their way. We made, however, about nineteen miles
and camped in a valley called Pomundo, its head a couple of miles
to our east. A small stream flows down it and, turning north
at the point where we have camped, empties, I am told, into the
Ke ch'u, a big river which we will reach to-morrow.
We are here again in Jyade, and the chief of the district is known
as the Huchesha Ponbo. There are ten or twelve black tents
near our camp, and we can see more farther up the valley. Two
men came from one of the tents and volunteered to guide us to
Riwoche in two days for a rupee apiece a day. They say that
the country between here and that town is uninhabited, and that
Chakba (brigands) infest the Ze ch'u valley. From what they
tell me I fear that the road is a very bad one, but I expect we
have seen as bad before; I have still to see a good road in Tibet.
It rained a little this morning, but a northerly breeze sprang up
towards evening, and for the first time since the 14th, the sky
to-night is perfectly clear.
When Tibetans, whether they be lamaists or Bonbo, pass by a
labsieon a mountain top, they usually hang a bit of rag on one of the
twigs stuck up in the pile of stones, throw a stone on the pile and
shout at the top of their voices, "Lh'ajya-lo, Ih'ajya-lo, oh, oh,
oh!" I have been told that this means " A hundred years, Spirit
(of the mountain), a hundred years. Spirit (of the mountain)," by
which "grant me a hundred years " is meant.* Bonbo, of course
walk by the labste keeping it on their left side.
Augjisf 22. — Though the Pomundo valley, which we followed
up to its head this morning, is not over three miles long, I counted
*■ It is also interpreted by some persons as meaning " Victory to tiie gods " {Lh'a
rgyal lo).
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 297
twenty-two black tents in it. Supposing four persons to a tent
(usually there are six or eight), this gives a very respectable
population for a grazing country. The head of this valley marks
in this direction the boundary between Jyade and Lh'asa (Riwoche).
We found a few tents on the east side of the pass, but lower
down the valley was deserted, though it is one of the finest
grazing countries I have seen. The people fear the brigands
{chakba) and thieves {komang), and abandon this rich valley to
them and to the inmates of a little lamasery.
After riding about eight miles, we came to the Ke ch'u.* a clear
and swift, though shallow, river coming from the west and flow-
ing in an east-northeast direction. We camped about five miles
down the stream on a grassy flat near its bank. The mountain
sides begin at this point to be covered with firs, pines and junipers,
but the upper part of this forest growth is dead ; nothing but black
trunks mark the altitude to which it extended but a short while
ago, and as well as I could make out, fire has not destroyed these
trees. Rhubarb again became plentiful and very luxuriant; 1 had
not seen any since leaving the Po ch'u.
It was early when we reached camp, so we were able to take a
swim in the river, though the current was so rapid that we got
banged against the rocks a good deal and bruised our feet on the
pebbles in its bed. This river, 1 hear, flows into the one which
passes by Riwoche, which is frequently called Ro ch'u, though
its name is the Tse or Ze ch'u. There are Chinese traders, it
appears, at Riwoche, where we will arrive to-morrow; at last we
will get something to eat besides tea, tsamba and mutton, on which
we have been living for so long. Chinese are fond of good eating,
and wherever they live they manage to raise some vegetables or
to bring some delicacy from China.
To-day has been without rain; last night we had a very heavy
frost; this evening the sky is beautifully clear. The guides and
men insist that brigands are lurking about; we saw three or four
men up a side cafion as we came down the valley, so 1 and the
* Bower's Kichi and Bonvalot's Setchou {op. cit., 375). The latter writer (p. 377)
makes this river, or one of the same name, to flow by Riwoche. Bower, by the
way, does not mention the Ro ch'u. The Wei Ts'ang Vu chih [Journ. Roy.
Asiat. Soc, n. s. XXIII. 252) calls the Ro ch'u Tzu chu ho, and says that lower
down it becomes the Ang chu, by which is to be understood that it empties into
the Om ch'u of Ch'amdo.
298 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
Hsien-sheng have been out — the night is very dark — and have
fired off our guns a number of times at some distance from the
camp. If the brigands are fools they may think we are keeping
guard.
My little Amdo lama told me that when at Lh'asa he had seen
the Kurtamba of the Na-ch'ung gomba perform most wonderful
tricks, such as cutting off his fingers, eating fire, etc., etc. The
gomba had only one lama who could perform these feats. My
lama also said that there was now only one elephant at Lh'asa,
a present of the Sikkim Rajah, and kept in a stable at the foot of
Potala. He had brought back with him some of its dung as a
valuable curio. He also gave me a piece of painted cardboard
from the torma which is burnt on the 29th day of the last month
of the year outside the city as a sin-offering {Kurim)* This was
also one of his much-prized treasures.
August 2j. — Last night passed quietly; neither brigands nor
thieves visited us. It is true 1 got up several times in the night
and going to some distance from the camp fired three or four
shots of my revolver, but I do not believe that brigands would
take much trouble to attack such a poverty-stricken looking party.
A mile below camp the valley broadened for a few miles to the
very respectable width — for this country — of a quarter of a mile.
The mountains on the north side were covered with juniper trees
and dense shrubbery, those on the other side of the valley with
fine large firs.f There are a few patches of cultivated land here,
and a solitary stone house, in front of the door of which, a lot of
very rough and disreputable looking men were talking. My
guides left me for a while to talk to them, but we rode rapidly
by, as we did not at all like their looks.
Leaving the Ke ch'u a little below this spot — it enters here a
gorge with vertical walls of rock on either side, and flows in a
southeasterly direction — v^e rode up a narrow ravine and after a
rather long and very stiff climb, reached the summit of the Dre la
*On the kiiritn ceremony, see Land of the Lamas, 113.
f Bonvalot and Bower came on to the Ke ch'u at this point, and from here to
Riwoche we all followed the same road. Conf. Bower, op. cit., 68, and Bonvalot,
op. cit., 375. The latter calls the Dre la the Djala and gives its height as 4,500
meters (14,760 feet). Bower made it 14,720 and 1, 14,735. We have not often come
so close to each other as this in estimating altitudes. Bower calls this pass Uojalala
La.
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 299
where we came in view of the Tse ch'u and Riwoche with its
golden spired temple.
The slope on the eastern side of the pass for some distance down
is covered with rhododendrons, called by the Chinese tung eking
or "winter green" (z. e., evergreen), also with a laurel-leafed shrub,
and a great variety of other bushes, whose names I do not know.
Lower down, the mountain sides are thickly covered with fine firs,
pines and junipers. In the valley bottom grow willows, which we
had seen, for the first time on the journey, along the Ke ch'u, a
little above the point where we left it. On both sides we found
the Dre la composed of blackish slate and fine grained limestone,
sharp loose bits of which played havoc with the horses' hoofs.
We had to abandon one pony on the summit of the pass as he
could not be made to take another step. Of course it was one of
the best I had; the poor ones have a wonderful way of hanging
on, they shirk their work, while the good ones go till they drop.
On the mountain sides as we descended from the Dre la, we
saw great numbers of crassoptilons, called saga in Tibetan, their
cry closely resembling that of our guinea fowl. They ran with
great rapidity uphill through the brush, and though I got very near
to some of them, they never flew.
Riwoche is built on the flat bottom of the Tse ch'u* valley on
the left bank of the river. It consists primarily of a lamasery, in
which the most conspicuous building is a square temple, its
exterior wall painted in vertical bands of black, red and white
color, so that at a distance it seems to have a row of columns
around it. It has also a small gold spire. Several other temples
of smaller dimensions stand against the foot of the pine clad
mountains which rise precipitously behind the lamasery. A village
of straggling one-storied, flat roofed houses has grown up around
the lamasery, or rather on its east side, and a mud wall about ten
feet high and probably built by the Chinese in 1717, surrounds the
lamasery and village. There is a Hutuketu ("living Buddha")
residing here, and three hundred lamas of the Nyima or "red hat "
*The Hsi-yii tung wen chih, XXII, says that the Rtsi ch'u (which I take to be
the same as the Tse ch'u) becomes lower down its course the Lan-tsan chiang. This
lacks confirmation. The same work makes mention of an A-rtse ch'u, but I have
been unable to locate it.' On this important locality, ConL,Journ. Roy. Asiat.
Soc, n. s. XXill, 55 and 251. On d'Anville's Carte Geni' du Thibet Riwoche is
called Ritache.
300 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
sect. The district belongs to Lh'asa and is known to the Chinese
as Lei-wu-chi.
The Tse ch'u valley at the town is something over a mile
broad, but higher up and a little lower down it narrows to a
quarter of a mile or even considerably less. A bridge of logs, of
the Tibetan cantilever type and of two spans, insures means of
crossing the river at all seasons.
We camped on the right bank of the river about half a mile
above the town, as our road follows the right bank of the river,
and we thought it prudent not to venture closer to the town and
its lamas. The Hsien-sheng went into it, however, in search of
the Chinese traders reported to be there, but came back much
disappointed, having learned that the last of them had left for
Ch'amdo a few days ago. Nothing was to be bought in the way
of clothing, of which we stood principally in need, and the lamas
did not show themselves very friendly to him.
Among the many visitors who came to our camp this afternoon
was a man who said he had been with Captain Bower from Mer
djong to Ch'amdo ; he spoke in the highest terms of his kindness and
liberality. He said he went from Mer djong to Ch'amdo by the
Waho la, so our routes have only been the same from the Seremdo
ch'u to Mer djong.* A young boy, an itinerant singer and prayer-
wheel grinder, also called on me, and amused me with his songs
and talk; though only eighteen, he had wandered over most of
Tibet, and what he did not know about the country was not worth
knowing. I had to hire yaks to carry the baggage to the confluence
of the Tse ch'u and Ke ch'u, as the mules are too much worn out
to be of any further use. If only we had shoes for them they
might reach Bat'ang; as it is, 1 fear they will not even get as far as
Ch'amdo.
August 24.. — Last night thieves managed to cut the hair rope
by which my pony was tied to my tent, not five feet from
my head, and drove him away. I heard a slight noise in the
night, jumped up and ran out of my tent, but saw nothing but a
lean, yellow dog looking for bones near the dying embers of the
camp fire.
Some men belonging to a caravan bound for Lh'asa came to
my camp and said that ten of their mules had been stolen during
*This IS not true, as Capt. Bower came to Riwoche.
Temple and Town of Riwoche ( Lei-wu-chi).
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 301
the night, so I had at least the consolation of knowing that I was
not the only sufferer. I fancy my guides had a hand in this job,
for they insisted on my paying them yesterday evening, and left me
towards dusk, saying that they would camp at the foot of the
Dre la.
We left at eight o'clock, all the luggage loaded on the seven
yaks hired yesterday. The road, for about ten miles, led through
a dense pine forest which covered the mountains to their summits;
many of the trees were two feet in diameter at the butt. The
mountain rose precipitously from the river, and the road was in
many places three hundred or four hundred feet above it. a narrow
trail winding among the trees, against which the yaks bumped
and tore the loads as they tried to push by each other to get the
lead. The country reminded me of the valley of the Nya ch'u
above Kanze down which 1 traveled in 1889.
Descending to the valley bottom, which in places is quite a
mile broad, we traveled in a southerly direction for about seven
miles, and then camped on the bank of the river, at a place, or
district, called Tartung.*
Though the valley appears fertile, there is hardly any cultivation
or inhabitants; a few very small hamlets on or near the left bank,
and two or three hovels on the right, are all 1 have noticed. 1
hear, however, that there are a great many black tents in the
lateral valleys; 1 suppose the people try to get as far as possible
from the highroad, where exacting officials frequently pass and the
grazing is comparatively poor.
The forest growth on the left bank of the river is much thinner
than on the right, where it descends to the valley bottom, on which
there are large blackthorns {hei-tz'u), willows and several kinds of
shrubs. The river is very swift, in places from fifty to seventy-
five yards wide and between six and seven feet deep. 1 noticed
on the rocks along its bank watermarks six or seven feet above its
present level, consequently the valley bottom must at times be
flooded, and so the absence of cultivation is explained.
August 25. — We continued in a general south-southeast direc-
tion along the right bank of the river, the trail running most of the
way along precipitous cliffs several hundred feet above the
roaring and eddying stream. For part of the way we rode through
* Very near Bower's Gaima Thong.
302 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
dense woods of pines and cedars, and over rickety bridges of logs
built out from the vertical face of the rock and resting on slender
poles or large boulders. Such bridges the Chinese call pien-
Here and there we saw a little cultivation, and on the opposite
side of the river a place was pointed out to me where iron ore
was mined. We had not ridden many miles when I noticed on
the hillside on the left bank two men riding towards us, one with
a red cloth hood on his head, whom we at once concluded from this
well known headdress must be a Chinese soldier. He rode for-
ward, forded the river and riding up saluted me, and said that
advice having reached Nyulda, the post station on the highroad
which we were now making for, that a foreigner had reached
Riwoche and that the lamas wanted to prevent him proceeding
as it was Deba djong territory, the Wai-wei of Nyulda had sent
him, the T'ung-shih of the post, to look me up and assist me, if
need be.
A mile or so farther on we came to where the Ke ch'u, which
we had left on the morning of the 23d, empties into the Tse ch'u.
Here the yaks hired at Riwoche were to leave us, so we stopped
at a farm near by and entered into negotiations with the people to
carry the luggage on to Nyulda. As only about twelve miles
separated us from the latter place, and as the ula yaks were on the
mountain pastures and could not be brought in till to-morrow,
the Hsien-sheng and I pushed on as rapidly as we could, leaving
the two other men and the luggage to come on to-morrow, and
reached En-ta (Nyulda or Nyimda)t by 2 p. m. in a heavy rain.
The valley narrowed considerably below the mouth of the Ke
ch'u, the mountain sides still well timbered, but habitations rare
and no black tents anywhere to be seen. We are apparently out
of the Drupa region for a while.
Nyulda is a miserable little place built on a bed of dibris at the
mouth of two valleys and near the bank of the Tse ch'u. Up one
of these valleys runs the highroad to Lh'asa, Shobando being five
*Capt. Bower says of this valley {op. cit., 68) " In no part of Kashmir does the
beauty of the scenery exceed that in this part of Tibet."
t Bonvalot calls this station Houmda {pp. cit., 377), and Bower (p. 69) calls it
Memda. The name is Dngul-mdah, "Silver arrow," which the Chinese transcribe
En-ta. On Bower's map this place is called Logamda. Locally the name is pro-
nounced Nyimda.
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 303
Stages from this place; up the other, it is said, a trail goes to
Gart'ok, but I doubt it. A half dozen Tibetan houses and a
mixed population of Chinese and Tibetans, some thirty or forty
all told, inhabit this unprepossessing place, which is a post station
on the highroad between Ta-chien-lu and Central Tibet.
The Wai-wei or Corporal commanding the post of five soldiers
had us lodged in a filthy stable dignified by the name of Kung-
kuan, and 1 was obliged to make myself as comfortable as 1 could
in it, not having a tent, and it being too bad weather to camp
out. Shortly after my arrival he came, in full official dress I
must do him the justice to say, to see my passport, and made
me a present of onions, cabbages, turnips, o-sung* a few eggs
and a piece of mutton, for which 1 gave him a return present of
3 rupees, a lot more than the things were worth, but vegetables
seemed to us worth their weight in silver, for we had not seen,
let alone tasted, such delicious looking ones for an age.
When the Wai-wei had made all he could out of me, his five
disreputable looking soldiers came with some more vegetables
and eggs, and in turn received more money from me, then came
two parties of soldiers, one en route for Shobando, the other going
to Lh'asa, and they likewise preyed on the foreigner. Then the
T'ung-shih who had discovered me, asked for a present, and 1
began to lose patience, and when the Wai-wei sent me word
that he would like a further present, I revolted, and told them what
1 thought of them, and having accepted their apologies which
immediately followed, we became good friends again, and nothing
more was said about li wu.
A little above Nyulda 1 noticed birch trees and maples; they are
the first of these species we have seen since leaving Kuei-te in
Kan-su.f 1 saw also some rhubarb, but nowhere along the route
have I seen any as large or in such abundance as on the 1 ch'u and
Len ch'u. I saw beside the Kung-kuan, a pile of iron ore (pyrites) ;
it is mined a little way up the Lh'asa highroad to the southwest of
here. Iron is also found, 1 am told, near Lagong, east of Nyulda. J
* A kind of cabbage, I believe, of which the stalk only is eaten, after being scraped.
It tastes something like boiled artichokes.
t Conf., however, p. 282, where the word 'birch ' should be substituted for ' spruce.'
X Bonvalot {op. cit., 378) describes at length the methods followed at Lagong (his
Lagoun) in working iron.
304 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
It is smelted and cast into rough kettles and a few other small
articles used in the country.
I was struck by hearing the Chinese soldiers here (all of them
natives of Ssii-ch'uan and most of them from the Chien-ch'ang)
speak of the (Lh'asa ?) Tibetans as Tang-ku-tu and of the Nepalese
as Pei-pung-tzu.*
A quantity of dried red peppers was given me this evening by
one of the soldiers ; they came from Poma. That region apparently
supplies all eastern Tibet with delicacies; it is the land of promise
of Tibet.
August 26. — The two men left behind with the luggage and
mules got in to-day at noon, and I prepared to start at once for
Lagong. 1 asked the Wai-wei to give me ula, as 1 found it too
expensive to hire pack animals, but I intend to give the people
who supply the animals good pay for them. The system of
counting as a "stage" (/jj'a'^.y'M^g-), two points frequently not over
a couple of miles apart and chargmg a rupee a stage for each yak
or pony, makes hiring pack animals very expensive.
At I p. M. 1 was ready to start for Lagong, but the ula did not
come, and 1 learnt that the yak drivers would not start for Ch'amdo
before I had obtained permission of the Ta lama of that place to
travel on his territory. I at once called the Wai-wei and told him
that I expected him to assert his authority and to have the ula
called, that 1 was now traveling on an imperial highroad, and
being a bearer of an imperial passport, I expected every courtesy
shown me. While we were talking, a number of Ch'amdo men
came up and begged me not to start before they had time to inform
the Ch'amdo authorities. 1 refused to listen to them, and said
that we would all ride to Ch'amdo together.
Finally the yaks were loaded and we started out, without,
however, the Wai-wei giving me an escort, as he should have
done, in fact he was so overawed by the big talk of the Tibetans,
that he feared to go against what he thought were their wishes in
* Tibetans call the Nepalese Pebu and Guk'ar. The first term applies to the Par-
butiya, the latter to the Gorkas. These same soldiers spoke of the Ch'amdo people
as Ch'amdowa, of the Lit'ang ones as Lit'angwa, etc. The term Tang-ku-tu, in
English Tangut, has been erroneously applied to the Koko-nor Tibetans exclusively.
It is in reality the Mongol word for Tibet or Tibetans generally.
View of Mountains North of Neda (Erh-lang-wan i.
Bridge over Ze ch'u or Sung-lo zamba iCh'amdoK
1
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 305
the matter. The Ch'iimdo men, some ten or fifteen in number,
got on their horses when I did, and rode just ahead of me along
the road to Lagong.
The Tse ch'u* below Nyulda flows as far as the Lagong or
" Upper La " district, in a narrow gorge, the mountains on either
side densely covered with fine pines, junipers, small birches and a
variety of other kinds of trees; the ground in many places was
covered with gooseberry bushes, strawberry vines and other trail-
ing plants and ferns. In places the trail, for it is little better,
though dignified with the name of highroad, is four hundred or
five hundred feet above the stream, and for quite a distance after
leaving Nyulda we rode over a log platform overhanging the
river.
About eight miles from Nyulda the valley broadened, and we
came to the village of Lagong and the Sung lo bridge, which
some of the people called Tung-djung zamba, a log bridge of the
cantilever style in two spans, over which runs a road leading to
Riwoche and also around the city of Ch'amdo, joining the high-
road to China southeast of that place and near the post station of
Pao-tun (or Pungde). The Ch'amdo men pulled up across the
road when we came near the bridge, and again begged me to stop
until the Ch'amdo officials could come and see me, saying that if
1 did not do so 1 would get them in serious trouble. I finally
agreed to remain camped by the bridge for one day; my played
out mules make it impossible for me to go on unless 1 leave them
all behind, which I do not care to do for they are still worth a
good deal of money.
We camped under some trees by the river side, where it flows
at the foot of a cliff of red sandstone some four hundred feet high,
and on top of which is a little Ih'a-k'ang. This rock is held to be
sacred, and when I wanted to fire off my gun against it, 1 was
told that I must shoot in another direction as it would disturb the
gods. There are tour or five hamlets scattered along both sides
of the river below here and a little lamasery around the east end
of the cliff just referred to.
Bonvalot and his party were made to cross the river by the
Sung-lo bridge, and 1 fancy that 1 will be requested to do the
* Bower calls it the Zichu.
3o6 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
SMALL TEA DASHER
(Jyad6).
same.* The Tse ch'u valley is, so far, the most
picturesque and fertile one we have seen any-
where in Tibet, and at this season of the year,
when the rough, dingy stone houses are nearly
hidden under the sheaves of yellow barley drying
on the frameworks on the roofs, and the people
are all gay and happy after plentiful harvests,
we see it at its very best. The forest clad moun-
tains, behind which rise jagged needles of rock
or snow-covered peaks, form a fitting background
to this alpine scene. The ground where we
are camped is literally covered with edelweiss,
of which there are three or four varieties.
A number of persons stopped at our camp this
afternoon ; each one had something to sell, a ball
of butter, a pair of garters, or anything which
struck our fancy. I refused to pay money for
anything, and made some very good bargains
with buttons as a medium of exchange. We
bought, however, a fine sheep for two rupees,
and gave up the day to feasting and enjoying
ourselves, absolutely indifferent as to what may
occur on the morrow, for we do not apprehend
serious trouble, only lots of " talky-talky. "
August 2y. — This morning by half past five
o'clock, a gorgeous lama official wearing a wide
brimmed gilded and varnished hat surmounted
by a coral button, came riding up with a numerous
escort. His fine red silk robe and shawl of the
most beautiful tirma had a few little patches care-
fully sewn on them, to conform to the rules of his
* At least so I was told by the people, but Bonvalot's narra-
tive does not bear this out, though I am fain to admit that from
the time he reached Lama until he got to Gart'ok 1 have no
means of locating his route. It ran around Ch'amdo and then
parallel to the highroad followed by Bower and myself, but to
the east of it, until Gart'ok was reached. It is a great pity
that the map which accompanies Mr. Bonvalot's narrative has
not been more carefully prepared, it is, in fact, absolutely
worthless for geographers, though it was good enough in Le
Temps where it originally appeared a few days after Mr.
Bonvalot's return to Paris.
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 307
order, which prescribe that monk's clothing must be of patched
and not of new stuff; altogether he was a very fine looking fellow,
and strangest of all he was remarkably clean.* This latter pecu-
liarity, 1 learned later on in the day, was due to the fact that he
was a S.^u-ch'uanese by birth, and a Tibetan by adoption. His face
was distinctly Chinese, of the oval, refined type, and a black
mustache hid his lip. His name was P'apa Shere, and he had
the rank of governor of a district {djong), and was one of the
secretaries or ministers of the P'apa Lh'a, the ruler of Ch'amdo.f
I told him of my wanderings, but said that I had no account to
render him of my movements, that the Chinese officer of Ch'amdo
was the only person with whom I could settle the question of my
further movements, adding that I was not now traveling on a road
belonging exclusively to Ch'amdo or Lh'asa, but on one of the
Emperor of China's highroads, along which he had guards and
over which all Chinese, traders as well as officials, could travel.
Finally, 1 said, that not speaking Tibetan well, I wanted an inter-
preter and that I must request of him to have one sent here from
Nyulda or Ch'amdo before discussing any subject of importance
with him.
He said that I was quite right in saying that I was traveling on
the Emperor's highway, and that if I insisted upon it the Jyami
Ponbo ("Chinese official ") would unquestionably require that I be
allowed to enter the town of Ch'amdo. He hoped, however,
and the P'apa Lh'a had told him to tell me the same, that I would
not insist on going to Ch'amdo, for it would unquestionably
cause trouble there. There were in the town several thousand
lamas who would not hear of foreigners entering it, and though
he and the educated lamas knew that foreigners were not dan-
gerous, still they could not impress this on the common draba.
He would also beg me not to insist on having an interpreter, or
* Bonvalot met this same lama, see op. cit., 381-382. He told me he had also
seen Bower's party. See Bower's Diary, p. 71. 1 cannot imagine who Bower
refers to as "the Amban of Chiamdo," it must have been the Chinese Yo-chi (Major)
commanding the Chinese garrison.
t Chamdo is an ecclesiastical fief under the rule of a high dignitary of the Gelug
sect, who bears the title of P'apa Lh'a. Under him are three other high dignitaries,
the Djiwa Lh'a, the Jyara truku, and another whose title 1 could not learn. See on
the subject of Ch'amdo, Journ. Roy. Asiat. Soc, n. s. XXlll, 54, 125, 251, 271
and 276. Also Hue, Souvenirs d'un voyage, II, 460 et seq.
3o8 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
calling the Chinese into this affair in any way, let us settle it ami-
cably among ourselves, for the Chinese would but make trouble.
If I would agree to it, he would have me escorted around
Ch'amdo to the highroad at Pungde by the road over the Sung-lo
bridge, the same which the two other parties of foreigners who
had visited this place previously had followed.* As to the various
things, boots, hats, rice, etc, etc., which I said I wanted, he
would purchase them in Ch'amdo for me, and meet me with
them somewhere outside of the town, as he had done for the other
foreigners.
1 replied that having come to this country to examine it, I would
not follow any road taken by other foreigners, for 1 would be
losing time, that rather than go by the road over the bridge, I
would wait here until the Chinese official at Ch'amdo could come
here and talk the matter over with me.
P'apa Shere, seeing me determined, said that there was another
trail which led to Pungde over the mountains to the south of the
city and which had not been examined by any foreigners, and
that if I would take it, he would meet me at a place which 1
would reach in three days, and besides bringing me all the things
I required, he would also have for me six strong horses in exchange
for my played out mules. He would also give me two guides
and ula through Ch'amdo territory.
1 finally accepted this suggestion and will set out to-morrow.
The lama was most anxious for me to start to-day; he feared
apparently the arrival of Chinese from Ch'amdo, whose interference
in this matter he apprehended very much. The day has been a
most trying one for me for I have talked incessantly, but 1 believe
1 have acted rightly — at least in the interests of geography — for the
right of foreigners to visit Ch'amdo is not denied, and as to the
town itself, we know all about it from Monseigneur Thomine
Desmazure's and Peres Desgodins' and Renou's visit and sojourn
there in i86i.t These missionaries' farthest point west was the
village about one-quarter of a mile east of where we are now
camped, and which they called Lagong, though the lama told me
it was known as La-stod or "Upper La," in contradistinction to
* He tried to deceive me here, for neither Bonvalot nor Bower went by this route.
\ See C. H. Desgodins, Le Thibet d'apr^s la correspondence des Mission-
naires, 97 et seq.
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 309
another hamlet about five miles east of here which is called La-mii
or "Lower La." The whole district is known as Lagong djong.
August 28. — We left a little before seven and rode down the
valley to a bridge across the Tse ch'u, called the Jyabo zamba,
where we crossed over to the left bank of the river. The Tse
ch'u here takes a southerly bend, and the highroad leads up a
valley trending east and west, the mountains on its southern side
thickly covered with fine pines, those on the north side barer and
terminating in high limestone peaks and needles.
A few miles up this valley we came to the hamlet of La-ma,
or " Lower La," * where I found P'apa Shere waiting for me with
a slight collation spread on the ground outside the/ya-Z^w^ ,^'aw^,
or " post station " which, he said, was too dirty for anyone to eat
in — it must have been filthy indeed ! 1 saw here some more men
wearing the cangue as a punishment for killing game.
I have rarely seen such inveterate beggars as these Ch'amdo
people; from the gorgeously dressed and undoubtedly wealthy
P'apa Shere down, everyone has begged for sum. This morning
at La-mii 1 gave the lama about 30 taels of silver to buy things
for me at Ch'amdo, the prices I was to pay for them having been
settled between us. There will be a balance due me of about
2.8 rupees; this he begged me to give him with many ''Sum,
sum P'dnbo cJien-po, sum kutsS rS." I laughed at him and tried to
make him ashamed of himself, but to no effect. Then each man
of his escort came and begged for a present of money, and the
lama had the impudence to back their requests, but I refused to
give them a cash.
What a difference between this people and the Panaka and
Jyade, who never ask for anything and are delighted with the
smallest trifie one sees fit to give them. I find that wherever
the Tibetan people are under direct lama rule, as in Ch'amdo,
the standard of morality and self respect is very low; they are
thoroughly demoralized in every respect; the lamas of Kumbum
and Amdo generally, are just as bad as those of this country or
Lh'asa in this respect; lamas are primarily mendicants, they never
forget it.
The highroad to Ch'amdo leaves the La-ma valley a little to the
east of the hamlet of that name, and ascending the steep and
* Called by Bower Lani Sacha. Sa-ch'a means ' land, country.'
3IO JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
rough limestone range which borders it here, crosses it by the
Namts'o la.
We left the highroad and followed the La-ma ch'u up to its
source, camping at the base of the Shi la at an altitude of about
14,700 feet above sea level. Five miles east of La-mii the valley
takes, as far as its head, the name of Unda. Up to the altitude
of about 13,000 feet the mountains on the south side of the valley
are covered with fine timber, juniper and pine, though on the
north side only a few trees and a good deal of brush are to be
seen. Above this limit there are only rhododendron bushes, and
they do not extend higher than the old cabin near which we have
camped to-night.
One of the yak drivers has a supplementary little finger grow-
ing out of the side of his left hand. This is the first time 1 have
noticed this deformity among the Tibetans, though it is a very
common one in North China.*
The vocabulary of most Tibetans is a very limited one, this
morning, for example, P'apa Shere, who is a very well educated
man, said that the only word used for "foot rule " was the Chin-
ese chih-tzu, and chien-tzu, the Chinese term for " scissors," was
also the only one known in Tibet. f He told me that Chinese
copper cash were used to a limited extent at Ch'amdo, and that
there were no Nepalese (Peurbu) traders living there, only Chinese,
of whom there were over a hundred.
August 29. — We left at half past six and reached the top of the
Shi la by eight, after a very stiff climb which we had to make
on foot; in fact we walked most of the day, and it has been our
practice for a long while past to get off the horses at every bit of
rough or uneven road. The Shi la appears to be composed of a
rather fine reddish sandstone conglomerate.
From the pass we took an east-southeast direction across the
head of a little valley in which the water was flowing in a northerly
direction, and then by a low col passed into another narrow and
very precipitous valley whose flanks were covered with a dense
and luxuriant growth of pines (or firs) and junipers, not a few of
the former four feet in diameter at the ground. There was a rather
* See p. 6.
f Chinese, Mongol, Hindustani, Persian, Turkish and Sanskrit words are numer-
ous in Tibetan, in both the written and spoken languages. Tibetan names of
clothes, vegetables, household implements, etc., etc., are mostly foreign terms.
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 311
thick undergrowth of a great variety of shrubs, and rhubarb was
also very plentiful. The descent of this valley was extremely
steep but we very much enjoyed riding under the grand old trees
from whose branches hung long threads of light yellow or bright
orange colored moss {Usnea barbata) tinging the whole forest with
their delicate hues. Here and there we caught a glimpse of far off
peaks and crags and forest covered mountains all seeming to trend
southeast or south-southeast, but of so nearly an even height that it
was difficult to decide the question. Numerous bunches of silver
pheasants {saga) skurried across our path, but the woods were
wonderfully still; save for these ma-chi's cry, 1 do not think that 1
heard a sound in them but the roaring of the water in the gorge
below us as it tumbled over the rocks on its way down to join
the Tse ch'u.
The yak drivers told me that throughout the forests of Ch'amdo,
and I suppose in the adjacent countries to the east and especially
to the south, bears, wolves, and leopards are very numerous.
We stopped for the night at the village of Ge where the road
we are following branches: one trail leading up the valley goes to
Draya, the other takes a northeast direction to the town of Ch'amdo,
which is, a native tells me, a half day's ride from Ge.
There is a jya-ts'ug k'ang here but 1 preferred camping outside
the village as the weather is fine and the people pleasant. Oats
and turnips appear to be the only crops raised at this place, while
at Lagong only a little oats is grown, and barley and wheat are
the principal crops.
I must not omit to note that to-day when on the east side of
the Shi la I saw two small hares, the first I have seen since enter-
ing the inhabited portion of Tibet. 1 suppose some animal must
destroy them, for the Tibetans neither kill them nor eat their flesh.
The marmots (Jiuang shu in Chinese) of this section of country
are so large that I am inclined to take them for a different variety
from those living in the north.
Yesterday I had to abandon, a few miles beyond La-ma, the
yellow pony the Namru Deba had given me; it was too worn out
to take another step. 1 have now three saddle horses and will
get six pack horses when 1 meet P'apa Shere on the Om ch'u. I
had to leave my mules at Lagong as they could go no farther.
1 have asked a great many persons how far it was from Ch'amdo
to Derge drongcher, as I thought 1 might try to take that road; all
312 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
have agreed in saying that it took twelve days to go there. The
traffic over this road must be important, for Derge is a very fertile
district and its products are much prized and generally used all
over Tibet.
August so. — Leaving Ge we followed the Ch'amdo road up a
narrow gorge covered with dense forest growth, and ascending
to about eight hundred feet above the timber line by a very steep
trail, we came to the summit of the Dre la. From this elevated
point 1 was able to locate the point of junction of the two rivers
which meet before the town of Ch'amdo, which as the crow flies,
was not more than six or eight miles northeast of us. A large
labsti crowns a hill which 1 think is immediately behind the town.
Near the summit of the pass we found two or three black tents,
and stopping near one we bought a bucket of sho and milk and
took lunch and a quiet pipe afterwards while gazing upon the
beautiful scenery.
The descent from the Dre la was at first very steep and led over
a few hills covered with brush, and then into a densely wooded
valley. Pines, firs and junipers in the upper part, and lower down
willows filled the valley, and birch, cherry, apricot, apple and plum
trees were seen in great numbers.* Gooseberry and currant
bushes, raspberries of apricot color and taste, and strawberries
were also abundant, and I can vouch for the raspberries (maran)
being delicious. Rose bushes were also abundant and the people,
like the Ainu by the way, eat the skin of the seed-vessels.
After a most agreeable ride of about eighteen miles, we reached
the mouth of the valley, and on a little bluff near the Om ch'u
river,t in the hamlet of Kinda, we saw the lama P'apa Shere stand-
ing on the roof of a house looking anxiously for us up the Djung
rong tranka valley down which we were quietly making our way.
* Bonvalot found the same kind of country on theOm ch'u above Ch'amdo.
op. cit., 383.
See
t According to the Hsi-yu tung wen chih, Bk. 22, 9, the name of this river is
Om ch'u. Other Chinese writers ( Wei Tsang Vu chih for example) write the
name Ang ch'u. This latter work says that on account of its passing through
Yitn-nan it is also called Yiin (nan) ho. Jotirn. Roy. Asiat. Soc, n. s. XXIll, 251.
Bonvalot {op. cit., 383) calls it the Giomtchou and says it flows by Lamda on the
highroad. In this he is certainly wrong. Bower calls the river the Nam chu.
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 313
All the things I had asked for had been brought me from
Ch'amdo, and the P'apa Lh'a had sent me a lot of presents and his
thanks for having waived my right to visit the town of Ch'amdo.
The six pack-ponies will be here early to-morrow, when I will be
able to push on down to the ferry over the Om ch'u. The
lama also brought me a very good Chinese dinner of four courses
and some loaves of bread which we enjoyed very much. Alto-
gether, although he is a vile beggar, P'apa Shere has behaved most
politely, and I do not regret the journey around Ch'amdo he has
made me take, it has led me through some beautiful country.
We passed the rest of the day talking with the lama, and telling
him about the town of Ch'amdo and the visit made it in 1861 by
the French missionaries. I also told him about the Ch'amdo
mission to Peking in 1885 and of the intimacy which had sprung
up between its chief and myself during the four or five months
he had stayed there. I told him how foolish was the plan the
Tibetans were trying to follow in keeping foreigners out of the
country, how impossible it was to prevent their getting all the
information they required, and I showed him the maps of the
great Trigonometrical Survey, and read to him the names of all the
villages around Lh'asa and other large cities of Tibet where he had
been, and told him how they were made, and that, though the
British had had this information for years, no harm had come of it
to Tibet.
The lama readily admitted the truth of all I said, but added
that his position, being a Chinese by birth, made it necessary for
him to out-Herod Herod in all questions of exclusion; even where
his own countrymen were concerned, he had to be anti-foreign.
Among other things he gave me the local names of the follow-
ing fruits.
Currant, si.
Raspberry, maran*
* At Draya called tayu, from Gart'ok to Bat'ang known as tresui. In the alpine
regions of west Kan-su, Prjevalsky {Mongolia, 11, 79) met with a gooseberry with
a bitter yellowish berry, a raspberry {Rubus pwigens) with delicious fruit of pale red
color, another raspberry {Rubus Idceiis f) similar to the European species but only
two feet high, also two kinds of Barberry {Berberis), black currants {Ribes), cherry
and wild strawberries {Fragaria sp.). Dr. Hooker, Himalayan Journals, 1, 99 and
150, found the yellow raspberry in the Sikkim Terai at and above 4,000 feet, and
Moorcroft, Travels, I, 56, says it grows in Kashmir near Joshimath.
314 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
Strawberry, sa si, (lit. "ground currant.")
Blackberry (?), taji.
Apricot, kambo.
Peach, sentkam.
After most pressing requests, I sold the lama one of my Win-
chester carbines for 30 taels, and exchanged the other for the horse
he was riding, a remarkably fine animal. I have no further use
for rifles, and my shot gun is good enough for defense and any
shooting 1 may want to do on the way.
August J T. — The six pack horses (pretty sorry ones, I am fain
to admit) turned up early this morning, and we were soon ready to
start. As far as Pungde 1 have ula, so we will have only the
pleasures of travel with none of the attendant trouble. I hear that
one of the mules 1 gave the lama died two days after he got it;
1 am not a bit sorry, it evens up our account a little, and still he
has a good balance to his credit.
Our road led down the right bank of the Om ch'u, a fine, swift
river one hundred and fifty to two hundred yards wide, as large
as the Dre ch'u in Derge. The mountains rise precipitously along
the left bank, but on the right there is room for some farming and
hamlets are numerous along that side. The mountains, 1,000 to
1,500 feet high, are of sandstone formation, and the road in not
a few places runs along the vertical sides of cliflfs overhanging
the river, three hundred or four hundred feet above the stream.
At the entrance of each hamlet we found the headman, and
usually a woman or two, with a jug of ch'ang (on the mouth of
which is always put a little piece of butter) placed on a little
table, and a rug spread on the ground for me to sit on, awaiting
our passage, and 1 drank a cup of this harmless beverage with
each one, and gave them a tanka for their pains.
A little below Kunda I saw a covey of partridges, the fir.st 1
have seen in Tibet.*
About nine miles below Kinda we stopped to change ula at a
good-sized hamlet. On the other side of the river nearly oppo-
site this place and at the mouth of a gorge stands a little gomba.
There is a road coming from Ch'amdo and following the left bank
of the Om ch'u which goes up this gorge, and comes out on the
highroad near Pungde.
*0n the game birds of Tibet, see Dr. W. G. Thorold, in Bower, op. cit., 116.
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 315
At the hamlet where we stopped to change ula, the people
brought us tea and ch'ang and were very friendly. There was a
pretty little garden {lingo) below the headman's house, planted
with willow and poplar trees, and the whole place had quite a
prosperous air about it. The people were busy harvesting their
barley and oats, but the wheat was not yet ripe. The houses in
this hamlet were three or four stories high — the first of this height
we have seen — the walls of the ground floor made of mud and
stone, those of the upper, the outside walls included, of wattle
plastered over with mud. Large logs are used in great quantities
in every building in a most reckless way, or rather, 1 suspect,
where the people would like to use a bit of board, they have to '
use a log, not having implements, or time, or even the desire to
cut the log to the desired size. In the west of the United States
I have seen people put one end of a log twenty feet long in their
fire-place, with the other end outside the door and keep pushing
it on the fire little by little, rather than chop it up. The same
praiseworthy desire to economize labor animates these poor
benighted Tibetans.
We saw many women with small goitres (the first I saw were
yesterday atGe), and a few men had them also, but none, how-
ever, were very large.
About five miles before reaching the village of Nuyi, where we
stopped for the night and which is near the ferry over the Om
ch'u, the mountain sides became covered with fir trees and the
hills sloped more gently down to the river and afforded greater
space for cultivation.
The houses of Nuyi and those in the adjacent hamlets are
shaded by fine poplar trees, and on many of the balconies were
seen little boxes or pots of blooming flowers, a sure sign of
Chinese influence. The people were vilely dirty, the women
especially. The men are taller than any 1 have seen elsewhere in
Tibet. 1 put up my tent on the roof of a house, and enjoyed the
view of the swift, muddy river dashing down the valley; in one
direction the storm clouds were gathering on the mountain tops,
and the lightning was flashing, while a little beyond was a
hamlet, its houses, trees and fields bathed in sunlight.
September i. — A good part of the morning was taken up get-
ting across the river. The Om ch'u at the ferry runs for about a
3l6 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
mile in a straight, unbroken stream, nearly free from eddies and
whirlpools, and between banks of coarse gravel and sand, rising
seventy-five to a hundred feet above the water. The horses
and cattle had to swim, and a hard job it was to make the poor
fagged out things face the swift, broad current, but in they had
to go, and all of them got across. The raft on which we crossed
was made of eight big logs about ten feet long, strongly pinned
and chained forward and aft to cross logs. Six half naked men
armed with paddles propelled the crazy craft, two squatting on
the front end and two on either side. It took five trips to get the
party and our luggage across, and we only suffered a slight wet-
ting.
On the left bank of the river were several hamlets, and nearly all
the people turned out to see the foreigner and his party, bringing
us ch'ang, tea and tsamba. These people 1 found quite as tall as
those at Nuyi, the men averaging not less than five feet ten inches,
and several of them six feet one or two inches.*
Leaving the Om ch'u we took a north-northeast direction, and
after passing a couple of hamlets in the foothills, we ascended the
steep side of the mountains and finally reached the summit of the
Mite la at 2 p. m. and the little post-station of Pungde was before
us at our feet. From here I could also follow the course of the
Om ch'u for some distance south of where we had crossed it. It
flows in a south-southeast direction between heavily timbered
mountains. About thirty miles due south of the Mite la, and
probably not far from the right bank of the Om ch'u, we saw a
range of snow-covered mountains trending apparently southeast
by east or thereabout; but 1 could not connect it with any range
seen farther west along our route. I also noticed that a road ran
from Pungde to Ch'amdo parallel to the Om ch'u but along the
east side of the mountains on the left bank of that river.
The northern slope of the Mite la was covered with raspberry
bushes and the ula people, — there were at least twenty of them,
men, women, boys and girls, — who had come of their own free
will for the fun of the thing, gathered a quantity for me.
Pungdef (in Chinese, Pao-tun) is a small hamlet of eight or ten
houses with a Chinese post station {fang) and a post house
*Bonvalot, op. cit., 390, remarks on the height of the natives of this region:
" Beaucoup d'entre eux ont plus de i m. 80 de hauteur."
t Bower's Pandesar. He makes it thirty-three miles from Ch'amdo. Chinese
itineraries make the distance 150 li, or about 36 miles.
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 31?
{^Kung-kuan). There are four Chinese soldiers stationed here to
forward the mail and government merchandise, also a station
keeper, all of them with native wives. They received me most
hospitably, gave me a good room, brought me some vegetables
and eggs and made us all as comfortable as they could.
I gave the ula people six rupees; they had enjoyed the jaunt
ever so much; it would have been too unkind to have sent them
back empty handed, and so they all started oflf at once for home in
high spirits. They will have walked, when they get back to their
houses, about thirty miles in twelve hours, but they did not seem
to think it was anything extraordinary.
The soldiers, Ssu-ch'uanese of course, told me all the gossip of
the place. They said that the two foreigners who had passed here
in the twelfth moon (sometime in January)* had a Nepalese
interpreter whose Tibetan was so peculiar that they could not
understand it and whose Chinese was worse. The foreigners
themselves were very kind, they wrote and sketched a great deal,
but the interpreter seems not to have made friends with the natives
or the Chinese.
The soldiers' wives wear very large curious earrings studded
with turquoises, such as 1 have not seen elsewhere. They are,
1 am told, peculiar to Ch'amdo.f 1 bought a pair from one woman
who begged that I would not show them to anyone, as women
were ashamed to sell their jewelry. I told her this trait was not
peculiar to this part of the world, and she appeared relieved to
know that others felt as she did.
These Chmese soldiers stationed along the post road between
Lh'asa and Ta-chien-lu are paid 60 taels a year, but the Ta-chien-lu
Chun-liang-fu and the Liang-t'aiJ of Bat'ang, instead of giving
them silver, pay them in tea which the soldiers have to accept for
about double the price at which they can sell it here, or at any of
the £ang (post stations) along the route. The Tibetans will not
* Bower camped here on the 2d January, 1892.
t Somewhat similar ones are worn in Central and Ulterior Tibet.
JThe Chiin-liang Fu is the Commissary General for Tibet. There are Liang-t'ai,
or Quartermasters, at Lit'ang, Bat'ang, Ch'amdo, Larego and Lh'asa. The soldiers
are classed as "Foot soldiers" {P'u-ping) and " Mounted soldiers" {Ma ping).
The salary of the latter is slightly greater than that of the former. A man is raised
from P'u-ping to Ma ping for good conduct or long service, but he has to mount
himself.
3i8 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
allow them to compete with them in trade, and so they can only
exchange their tea for tsamba, flour, butter and mutton. In some
of the warmer localities the soldiers raise a few vegetables, and
at all the stations they keep poultry, and a pig or two. Their
Tibetan wives and their numerous offspring are hostages to fortune
with a vengeance, and few of them manage to get back to their
native land, especially as the Chinese government does not pay
their traveling expenses. They seem, however, very fond of their
wives and children and have pretty easy lives; the women do all
the work, and they — the men — have but to take care of the
children and smoke opium, or a water pipe if they cannot afford
to buy the drug. The only arms these so-called soldiers have are
those they can buy themselves, for the government supplies none.
I
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 3^9
PART V.
Draya. Mar-k'ams. Bat'ang. Lit'ang. Chala.
September 2. — We left Pungde accompanied by two soldiers as
an escort. A few miles southeast by east from the station we
crossed the Ipi la or Ku-lung shan, " Pierced mountains," as the
Chinese call it, on account of the holes {ku-lung) in the rocks on
its summit and on the eastern side of the pass. This mountain
marks the boundary between Ch'amdo and Chamdun-Draya.
At the foot of the pass on the east side I found a gorgeous
lama and eight or ten men of Draya awaiting my advent, seated
around a fire drinkmg tea and smoking. The lama was a Secretary
or Drung-yig of the grand lama of Draya, which district is, like
Ch'amdo, an ecclesiastical principality. He begged me, in view
of the disturbed state of the country, which he said was at war
with Derge, to take a by-road leading around the north of Draya
and directly to Gart'ok.* He said 1 could have no objection to
obliging them, as I had acceded to a similar request on the part of
the Ch'amdo authorities.
It was a most tempting offer, for by following the highroad
which had previously been explored by Europeans 1 had nothing to
expect in the geographical line, beyond perhaps correcting a few
topographical errors or making new ones myself; whereas, if I took
the road suggested by the lama I would be going over new
ground and possibly reaching Derge drongcher, a locality I had
long wanted to visit. On the other hand if 1 did not go to Draya,
the next European who came along this way would be refused
admission there and the point gained by Capt. Bower in visiting
this place would be lost by me. Just as in the case of Ch'amdo,
if Bonvalot had insisted on going into that town. Bower and I
* In all likelihood the route followed by Bonvalot.
320 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
could have gone there too. So very reluctantly I decided to refuse
to take any other road than that leading to Draya, and having so
informed the lama, I got on my horse and rode off, followed by
the Drung-yig and his party who tried to take up the discussion
again while riding along.
About four miles beyond the foot of the Ipi la, the Bagong ch'u,
which has jts source in that mountain, takes for a few miles a
sharp bend eastward, coming back afterwards to its southeast
course. We left the river here and crossed some forest-covered
hills known as the Drama la and the Luma la.* From the summit
of the latter, looking northward across the valley of the Bagong
ch'u, we saw a short valley trending nearly due north. The Draya
lama pointing to it said that a good road ran that way around
Draya, but 1 rode on without heeding him. We saw ten black
tents on the slopes of the Luma la, but it is poor pasture land.
At the eastern base of the pass we came again to the Bagong ch'u,
or Lung-tung ch'uf as it is also called, on account of the narrow
cleft in the limestone rocks through which the stream here forces
its way and which is said to resemble a "dragon's den " {lung-
tung^.
About two miles below this point we passed before the village
of Bagong perched on the hillside some two hundred feet above
the river, and stopped at the post station {fang) on the river
bottom. The village is inhabited by about twenty families, and
at the post station there are Chinese and Man-tzu kung-kuans.
We stopped in the former, which is spacious and dirty. Each of
the four or five soldiers stationed here brought me presents of
vegetables and eggs, for which 1 had to give return presents of
greater value, but it would never do to refuse the gifts, and these
poor fellows are awfully hard up; they all told me that they never
saw a rupee from one year's end to the other. The Drung-yig and
his party stopped next door in the Man-tzu kung-kuan and
amused themselves all the afternoon watching me from the roof
The soldiers told me that large footed Chinese women are
allowed by the Chinese government to go to Tibet, and only
small footed ones are forbidden leaving China. This prohibition
extends, or used to extend, to all countries outside of the eighteen
* Bower calls this latter pass the Shila la. For a Chinese account of the road from
Pungde to Ta-chien-lu, see Journ. Roy. Asiat. Soc, n. s. XXlll, 36-53.
f Called by Bower, Socho river.
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 321
provinces, Turkestan, Mongolia, Korea, but I am under the
impression ttiat it is no longer strictly enforced except as regards
Tibet.
Many of the soldiers take their native wives back with them to
China, but these women soon tire of the restraint in which they
have to live there and return in a year or two to their native land.
Most of the soldiers I have seen are from the Chien-ch'ang* or
Sung-pan T'ing.
The soldiers here have little patches of tobacco growing on the
tops of their houses; they also raise in little gardens, turnips,
o-sung, cabbages, peas and beans. So far 1 have not met with
potatoes, either among the Tibetans or the Chinese.
September j. — So as to escape from the Drung-yig and his
importunities, I decided to make two stages to-day, kan-chan as
the Chinese call it. The valley below Bagong remains very
narrow, but we saw numerous hamlets of ten or fifteen houses
every mile or so, and the soil was, wherever possible, well culti-
vated, wheat, barley and turnips being the staple crops.
Crossing the river by a bridge called the Ze-chi zainba (and San-
tao ch'iao by the Chinese), where there is a hamlet and a small
gomba in which lives a Pusa.f we rode down the left bank as far
as the mouth of a valley leading to the Moto shan of the Chinese.
Here we forded the river; the bridge had been carried away by a
spring freshet ; and passing in front of another gomba with a pretty
park {linga) adjoining it,J we came after a few miles to the large
village of Wangk'a, with some twenty to thirty good-sized
Tibetan houses, a Chinese and a Tibetan station house {kung-
kuan), a Chinese Sergeant {Pa-tsung) and six soldiers. We only
stopped here long enough to take tea, and then rode on, crossing
the river once more by a good bridge about a mile below the
village.
*0n the Chien-ch'ang district, see E. C. Baber, Travels and Researches in
Western China, 58 et seq.
f Bower gives the name of this lamasery as Khado Gomba. A short distance
before reaching the bridge we passed near a large house on a little hillock. It looked
like a castle. 1 fancy this was once the house of the "great chief Proul Tamba,"
of whom Hue {op. cit., II, 473, et seq.) speaks.
X Bower calls this gomba Tara Gomba, but on his map it is placed on the left bank
of the river. He makes out the altitude of Wangk'a (Wamkha) to be 12,225 feet.
32 2 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
About two miles below this point we came to the mouth of a
valley leading in an easterly direction; up this our road ran, and
having passed two or three hamlets we came, after about four and
a half miles, to the summit of the Dzo la.* The last mile of the
ascent was very steep and we had to do it on foot. A few stunted
juniper trees grew on the mountain sides, and from every twig
and branch of those nearest the road were hung stones.
Apparently, for I could not get any opinion on this weighty sub-
ject from the escort, this peculiar way of adorning the trees was
in lieu of throwing the stones by the roadside to make an obo.
Where these trees grew the mountain side was so steep that the
stones would have rolled down into the valley below.
The descent from the Dzo la was very steep and along a narrow
ledge, in places badly washed away, so that the utmost care had
to be taken to get the loaded horses along. The Lao-han, the
most unlucky of men — and he always does everything just as one
would like him not to do — let the two pack horses he was leading
fall over the cliff. Fortunately they turned over as they fell and
the loads of blankets, sheepskin ch'ubas, and the like they were
carrying, saved them from being hurt. We got them back on
the road after a lot of trouble and a fearful expenditure of abuse
on my part on the relatives, male and female, of the Lao-han to
the third and fourth generations. By the time the ponies were
reloaded it was night, but luckily the moon shone brightly and
we could make out our way pretty plainly. The hills along the
gorge on the east side of the Dzo la seemed to me in places to be
of some formation looking strangely like loess, but I had not time
to examine them, and I formed by opinion only from the peculiar
vertical loess-like face of the hill along the bank of the little stream
we were following.
We finally came to the Yung ch'u which flows due south in a
quite broad and highly cultivated valley, each field in which was
enclosed within high stone walls. In fact we could not find a
spot to camp on except on the road, and not a blade of grass for
our horses. It was too late to go to any house to buy hay, or get
anything for ourselves, even wood to build a fire with. We were
just opposite the hamlet of Kungsa,t but the bridge over the Yung
* Bower's Jola la.
t Probably Bower's Jindo. He calls the Yung ch'u the Charijansichu. The
Bagong ch'u and the Yung ch'u empty into the Om ch'u.
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 323
ch'u having been swept away, we did not like to ford the swift
and apparently deep river, and so picketed our ponies by the road-
side and went supperless to sleep.
September /.—We started early, and having passed through the
hamlet of Kungsa we came after a mile to Gaga* at the mouth of
the valley of Gam (called in Chinese Ang-ti). Gaga is a tumble-
down, dirty hamlet of rough stone houses of two and three stories,
some gutted, all dilapidated. At the four corners of the roof of
the headman's house were poles with lung-ta fluttering on them
and also large stag horns; the object of the latter is not evident;
similar ornaments are frequently seen on the roofs of Chinese
temples. There is a bridge over the Yung ch'u at Gaga, and the
valley below this place seemed quite as carefully and extensively
cultivated as higher up.
Gam or Ang-tif is quite a large village very near the upper
limit of cultivation. There is a Pa-tsung and six soldiers stationed
here, but I did not stop in the village, but rode on some four or
five miles to a spot where we found good grazing. Here we
stopped for an hour to take tea and rest the horses before
climbing the steep Gam la. We reached the summit at noon and
fifteen miles to the southeast, at the mouth of a narrow valley
down which the road led, we saw a grove of trees which marks
the outskirts of the town of Chamdun-Draya.
On the west side of the Gam la we saw large quantities of a
peculiar looking plant with large violet flowers. The guide said
the leaves of this plant were used, infused in water, as an aphro-
disiac. Its name is ska-p'o gong- fag, X the Chinese call it hsueh-
lien or "snow lily," and it is said to be found nowhere else than
on the western side of the Gam la.
The descent from the Gam la was quite easy as long as we
followed the mountain sides, but when we reached the bottom of
the gorge it became very slippery, and we had to lead our horses
most of the way.
When about eight miles from Draya and in front of the
hamlet of Lower Yusa|| (Upper Yusa is about a mile and a half
* Bower's Ghagwa.
t Bower's Gamdi and (on his map) Gamtamch'e, altitude 13,025 feet. Tamche
may be Drongcher " hamlet " or " village."
XSaussurea tanguHca, Maximowitch, Mil. Biol., XI, 247. See Appendix.
II Bower's Iswa.
324 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET
higher up the valley) we stopped for a while, and 1 sent the Hsien-
sheng and the soldier who was guiding us ahead to see the Shou-
pei of Draya and arrange with him for lodgings. Having waited
for about an hour, we rode slowly on and after passing near a
large gomba on a hill some distance south of the main valley, we
came to Draya. We ascended the slope on which the town stands
under a volley of stones and with much hooting from a lot of
lamas and chabis (novices), who accompanied us as far as the
kung-kuan, a very small building beside a Kuan-ti temple; it had
good strong doors and we promptly closed them in our noisy
escort's faces.
A lot of drunken lamas managed to get in the kung-kuan and
tried to start a fight, but we kept our tempers and finally got them
out, telling the more peaceable ones to come back later on to see
us. It was told me by the old kung-kuan keeper that the Seng-
kuan (lama officials) had served out lots of ch'ang to the lamas
in the hope that they would get me in a row and force me to
leave the town. The laity behaved very well and took no part in
the hubbub, except a few girls who, I was told, were concubines
of the akas.
It was quite in keeping with what I have now found out to be
Chinese policy in this country for neither the Shou-pei nor
any of his subordinates to turn up in this emergency. The Chi-
nese in Tibet do not want to risk their popularity with the domi-
nant class of the country (/. e., the lamas) by befriending for-
eigners, to do which they would have to assert their authority
without any advantage to themselves. Whenever China sees
the necessity of doing so, it can eflfectually assert its supremacy
in Tibet, for it is absurd to say that China is not the sovereign
power there and that Chinese officials are only there to manage
their own people and are tolerated, as it were, in the country.
History, since the time of K'ang-hsi, or Ch'ien-lung at all events,
and also recent events at Lh'asa and along the Indian border, prove
conclusively that this is not so;* but China does not propose to
hold Tibet by force of arms— the game would hardly be worth
the candle; it is by diplomacy, by its superior knowledge of for-
* I refer to the negotiations between the Lh'asa Amban and the Indian authorities
for the conclusion of a commercial convention between Tibet and India. See on the
position of the Amban in Tibet, Journ. Roy. Asiat. Soc, n. s. XXIU, 7 et seq.;
Land of the Lamas, 291 et seq.
Town of Chamdun-Draya.
■^i
Temple and Mani Wall on Outskirts of Bat'ang.
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 325
eign affairs and nations, and by conciliating the lamas, that it
preserves its undoubted sway.
Draya (Cha-ya the Chinese call it) or Chamdun Draya (By-
ams-mdun Tag-yab is, 1 believe, the correct spelling of the
name) is, like Ch'amdo, an ecclesiastical principality which,
since 1719, has been nominally under the rule of Lh'asa. A high
dignitary, a living Buddha of the Gelugpa sect, with the title of
Chyab-gong Le-pe-she-rab, is its spiritual and temporal ruler.*
The town is built on a gentle slope and faces southeast. The
upper part of the hillside is taken up by a large gomba, the Gun-
t'ok gomba, and below it is a confused mass of whitewashed
houses, in which live, huddled together, about a hundred and fifty
families of Tibetans and some thirty or forty Chinese. On the
outskirts of the lower town is a large building, an episcopal
palace 1 suppose I may call it, where resides a living Buddha, the
Jyamba truku, and a number of lamas; this building is known as
the Jyam-k'ang. Altogether there are between six hundred and
seven hundred lamas in the town. Below the town, on the river
bottom, are two dense groves of poplars, and taking everything
into consideration, Draya is a very picturesque place. Four good-
sized streams meet beside the town, the largest of which is the
Ombo ch'u, which comes from the north and flows south-south-
west, emptying into the Om ch'u, 1 suppose, not very many miles
south or southwest of this town. Another stream, coming from
the Po-jya la, beyond Ra-dje, which is about twenty-five miles
southeast of Draya, empties into the Ombo ch'u in front of the
town, and the stream which comes down from the Gam la,
and another of about equal size coming from the north and which
empties into the Gam la stream near the town, complete the
number.
The whole valley bottom around Draya is well cultivated; the
crops are now ripe and the golden fields add not a little to the
beauty of the scene, especially around the Jyam-k'ang, whose red
walls and gilt spires look most picturesque rising up amidst broad
fields of waving barley.
September 5. — To-day has been employed, as have been all
other days 1 have passed in Tibetan towns or villages, receiving
* Sttjourn. Roy. Asiat. Soc, n. s. XXIII, 47, 250 and 272. Draya figures on
d'Anville's Carte Genie du Thibet as Tsiia.
326 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
dirty men and women, showing and explaining to them the
various foreign things 1 carry with me, asking occasionally a
question and endeavoring to elicit information without exciting
suspicion. It is horribly tedious and a sad strain on one's patience,
but a part of my work.
The interpreter for Chinese of the Ta lama came to see me early
this morning and asked me in his master's name to leave the
town this afternoon, as he feared that the lamas would again get
drunk and might stir up a row. I naturally refused and said I
did not care if they did, that I was under Chinese protection, and
the Shou-pei and his men would have to take care of me as I
intended immediately informing the Major of what he had just
told me.
There was a big crowd of lamas and towns-people, both men
and women, in the kung-kuan the whole day long, and the
Hsien-sheng and I exerted ourselves to the utmost to make friends
with them, and fortunately succeeded fairly well; they all went
away saying that we were good friends, and that they hoped I
would come back again. Trade was not brisk, for the people had
nothing of any value or interest to sell me; one man brought me
a couple of pecks oS. yadro* a small bulbous root called chih-mu
yao by the Chinese, but I had no use for it; another brought a
knife, and a third some wooden cups, but no one could supply
me with the things I really wanted, a kettle, a felt hat and a pair
of boots. The Chinese here say that Draya is a miserable place,
with no trade of any kind beyond a little musk and some peltries,
mostly leopard skins. It produces nothing but barley and wheat,
and even a lao-shan trader could not make a living in it. 1 was
surprised not to find potatoes grown here nor any vegetables save
turnips and o-sung. The soldiers complained to me of their
being paid in tea; the Liang-t'ai of Bat'angthey all said was pri-
marily and chiefly responsible for the miserable state in which they
are kept. They unanimously declared that he was a great rascal. f
Goitres are very common here, but I have not seen any very
large ones. Syphilitic diseases also appear to be very prevalent.
I noticed two men to-day with very heavy beards, and another
* It is, I believe, the Anemarhena asphodeloides, and is used in Ciiina as a
medicine.
f My relations with this gentleman were not of the most pleasant. See under date
of September i6lh.
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 327
man had a great deal of hair on his chest, arms and legs. He is
the only one of the kind I have seen in Tibet. The women are
much undersized, and the tallest man I have remarked here was
only five feet, ten inches.
Most of the Chinese here know some of the French missionaries
whom they have met at Bat'ang or farther east, and all speak
most kindly and respectfully of them. One man told me that he
had traveled some fifteen years ago with a father whom he called
Hsiao-yeh. I cannot imagine what his European name can have
been.
I learned that in the sixth moon of this year three scholars from
the Peking Tung-wen kuan, called Hsiieh, P'in and Yi, passed
through Ch'amdo on their way to Lh'asa. They were surveying
the country, doing a good deal of photographing, and proposed
pushing their work as far as Nielam on the British frontier. I also
heard that Captain Bower crossed the Om ch'u on the ice right in
front of Ch'amdo, which he was not allowed to enter and where
he nearly had a fight.* He then went to Meng-pu and Pungde,
from which point he followed the same road 1 have been traveling
along. He stopped at Draya for a day and visited the lamasery
on the hill and its curiosities, among which a skull of gold espec-
ially deserved attention. 1 suppose it is a libation bowl.f
September 6. — The rain came down in torrents all night, but
this morning the sky was beautifully clear. We left by seven
o'clock accompanied by two soldiers who were to escort us as far
as Ra-djong (Ra-dje it is locally called), the Lo-chia tsung of the
Chinese.
Crossing the Ombo ch'u near a fine grove of poplars by a very
substantial bridge, we rode up the valley of the La-sung ch'u
which comes from the flanks of the Po-jya la. We had not gone
half a mile before one of the pack horses fell dead into the river,
and we with difficulty recovered his load. It is a hard country
on horse flesh, this makes the twenty-fourth pony I have lost
since leaving Kumbum.
*This is quite correct, see Bower, op. cit., 71, et seq.
f Bower does not appear to have left his lodgings while in Draya. This is another
one of the senseless lies told me. I leave it in my diary for it helps one to under-
stand how many difficulties a traveler in these countries has to contend with when
he wants to get any question straightened out.
328 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
The valley is rather thickly peopled and around each little
hamlet in its lower part grow patches of barley, not yet ripe for
the sickle. The largest village we passed was Gumdo,* called by
the Chinese 0-lun-to, near which place is a bridge over the river.
We passed a number of little wayside shrines, the largest near
the bridge of Gumdo was remarkable for a number of yak skulls
nailed against the wall, with mantras cut or painted in red letters
on them; 1 counted fifteen in a single row.
I heard from one of the soldiers escorting me that the Ta
Hutuketu of Draya or Chyab-gong Rinpoche Le-pe she-rab, as the
Tibetans call him, lives at Magong (Yen-te fang of the Chinese),
a place two days to the south of Draya. The present incarnation
is a man of about sixty. My informant also said that at Draya
there were between six hundred and eight hundred lamas, one
hundred and eighty odd Chinese and one thousand Tibetans. 1
fancy this estimate is slightly exaggerated.
We rode up the valley till we were within about half a mile of
Ra-dje, when we camped on the hillside at a spot where grazing
was exceptionally fine. We were all glad to be in camp instead
of having to huddle together in a little room in a filthy kung-kuan.
One of the Tibetan yak drivers on the ula had a supplementary
thumb growing on his right hand; this malformation appears to
be as common in this country as in China. Two of the soldiers
from Ra-djong came down to camp and brought me some eggs,
vegetables and milk. They told us that to-morrow we would
have an extra strong escort as the road over which we shall have
to travel is infested by Chakba (brigands).
1 forgot to note that honey is quite abundant in Draya, it is
produced, I believe, to the south of that town in the villages
near the Om ch'u.f
September 7. — We started out in great style this morning, for,
beside the usual dirty Chinese ragamuffin of a soldier, we had six
Tibetan soldiers bristling over with matchlocks, spears and
swords.
* Probably Bower's Caring doba.
t The hives are made in hollowed out logs about four or five feet long, two being
tied together and hung up under the eves of the house. The bees go in by a small
hole made in one end of the log. Similar hives are in common use in many parts of
the world.
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 329
About six miles south of Ra-dje we came to the head of the
valley and the summit of the Po-jya la, whence we descended by
a very easy declivity into a valley known as the Jya lung or
"Long valley," and called by the Chinese Chia-pa k'ou or
" Brigand's dale," from its being the usual haunt of bands of rob-
bers known as the Sanghe chakba. These robber bands live
along the Dre ch'u above Bat'ang and about five days' ride from
this valley, and they have for the last hundred and fifty years, at
least, waylaid travelers here and at two other well-known points
along the highway, in the gorge south of the A-djod la (down
which we will travel to-morrpw) and on the Dre ch'u in front of
Drubanang, a day's ride from Bat'ang, and where travelers are
ferried across the river.*
It is a curious fact that these robbers should have selected for
their field of operations the only road in Tibet which is patrolled
by the Emperor of China's troops, and that they should have
been able to carry on their business for such a length of time. At
present the Chinese will take no action against these Chakba as,
officially, they have ceased to exist, having been exterminated (on
paper) not many years ago by an officer sent from Bat'ang or
Ta-chien-lu, 1 do not know which, for that purpose. It is impos-
sible to kill them off a second time, and all that can be done is to
make the Tibetans fight them themselves whenever necessary.
Much against the wishes of my escort, I stopped for lunch in
the Jya lung, where the grazing was, as might be expected from
the valley being deserted, splendid. We saw, while drinking our
tea, three or four men riding down the other side of the valley at
some distance from where we were, but they did not appear to
be anxious to meet us, and we on our side made no advances, so
they quietly passed on.
Leaving the Long valley where it bends eastward, we crossed
the Ken-jya la and entered the valley of the Le ch'u, a good-sized
stream flowing in a west-northwest direction. It is a sluggish
*SttJourn. Roy. Asiat. Soc, n. s. XXI II, 39, 40, 43. Cf. Bower, op. cii.,
81. He calls them Chukkas and Chukpas. According to a Tibetan geographical
work entitled Djainling Yeshi, the country of these brigand tribes is called Ba-Sangan
or " Sangan of Bat'ang." On Hassenstein's "Kariedes Tibetanischen und Indo-
Chinesischen grenzgebietes'" in Petermann's Geog. Mittheilungen, 1882, Tafel
10, the iiome of the ' Saguen rauber " is correctly put down on the Dre ch'u
above Bat'ang.
330 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
and very muddy brook of inconsiderable depth and not fifty feet
broad, but it showed unmistakable signs of frequently overflow-
ing its bank, and must often justify the term of " raging torrent "
applied to it in the Wei-Tsang t'u chih* We followed up the right
bank of the stream in a southeasterly direction for about seven
miles till we came to Adjod (called A-tsu fang by the Chinese),
where we camped in a little meadow {ping pa-tzu in Chinese)
below the village.
The people, men and women, were engaged in harvesting the
barley, and I noticed some very handsome girls, who in type
and dress reminded me of those of Kanze in the Horba country,
though larger and taller than they. There is a Wai-wei here with
six Chinese soldiers, and they and the people were very kind and
friendly; unfortunately it began raining towards dusk and every-
one went home, leaving us under our tent in the meadow, which
was soon transformed into a pond, but it was too late to change
our camping ground, and so we had to make the best of it for the
night.
The only local products of Adjod are a poor variety of pottery
and swords and knives of no great value or beauty. At Nyewa
(which we pass through to-morrow), swords are also manufac-
tured, but I cannot learn where the iron ore is procured.
September 8. — We got up feeling pretty seedy and stiff, and
were glad to start off and walk a few miles, as far as the top of the
Adjod la. For the first time on the journey we had a Chinese
soldier armed with sword and matchlock ; usually the knife in their
chopsticks case is their only weapon. Five Tibetan soldiers also
accompanied us, to protect us against the possible attacks of
Chakba on the south side of the Adjod la.
The country between Adjod and Nyewaf (Shih-pan-kou of the
Chinese) is desert, and the latter place, where there are four
Chinese soldiers and about ten native families, is dirty and uninter-
esting. A little barley is raised around the village. Nyewa is on
the right bank of a stream flowing westward, and about a mile
out of the way of the traveler going to Gart'ok, for the highroad
strikes up a gorge to the east of the village.
*Journ. Roy. Asiat. Soc, n. s. XXIII, 51.
t Bower's Asi.
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 331
We did not stop at Nyewa but pushed rapidly on as the stage
to Lart'ang is a long one (about twenty-five miles). The Tang-
yao shan which we had to cross on leaving the Nyewa valley, and
whose Tibetan name I could not learn* — the soldier who escorted
me being a recruit and only speaking a few words of Tibetan —
marks the boundary in this direction between Draya and Mar-
K'ams, or "Lower K'ams," a province belonging to Lh'asa with
Gart'ok, Chiang-k'a in Chinese, as its capital. f
The descent from the Tang-yao shan led down a little gorge
at the lower end of which are two hamlets. Thence crossing a
low col we entered the broad Lar fang or " Plain of Lar" (A-la
fang of the Chinese), where we camped beside the little Trigu
gomba on the bank of a stream flowing southward down a narrow
valley, the lower part of which appeared to be covered with dense
forest growth. About forty akas reside in this lamasery. Lar
t'ang extends for about four miles in an east and west direc-
tion, and a couple of villages occupy commanding positions on the
hills on its northern side. The country hereabout is very bare, not
a tree to be seen anywhere, and in the plain there is hardly any
ground under cultivation; it is at too great an altitude. 1 noticed
a few domestic fowls in some of the villages; they are the first I
have seen among the Tibetans.
We had not much more than made camp when there was a
violent thunderstorm and a good deal of snow fell on the mount-
ains south of us. These mountains, by the way, appear to be of
considerable height and trend very nearly southeast and northwest.
1 fancy the Om ch'u flows along the nearer side of them, and that
consequently that river cannot at this point be over six or eight
miles from where we are now camped; probably it flows by the
mouth of the little wooded valley below the gomba. The Om
ch'u valley must here be quite wide and thickly peopled, if one
may believe the descriptions given me of it by the people along the
road, who spoke of it as a very rich Rongwa. One man gave me
some twenty little peaches which had come from this Rongwa.
* Bower calls it Thongia la. Tang-yao may be the Chinese pronunciation of the
native name, which perhaps is Tongjya.
fThe name of this province is variously written Merlam, Merkang, Merkam,
Markam, but it is certainly Mar-K'ams. There is a Bar k'ams adjacent to or forming
a part of this province. Possibly there is a Teu (Stod) K'ams or " Upper K'ams."
Yar-mar, yara-rnara, are well known Tibetan terms for "upper" and "lower."
332 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
They were too green to eat, and 1 fancy they are from wild trees,
as the Tibetans do not cultivate fruit anywhere 1 have been.
Some of the akas and people living around the gomba came and
chatted with us; they were very jolly, and their language so
closely resembled that of Lh'asa that we could converse freely
with them. The language of the Draya people, on the other
hand, differed so from any we had ever heard that we could
hardly understand one word in ten, though they had no trouble
in understanding us. All the men who came to my tent carried
little bamboo flutes (Jingbu), on which some of them played
quite agreeably, and several of which 1 bought.
The road we have been following since Pungde is the one de-
scribed in the Wei Tsang t'u chih, but either the country has very
much changed since 1791, when that book was written, or else
its authors had very vivid imaginations. For example, it says,
speaking of the Adjod la, that it is "a great snowy mountain
where the cold is so intense that it blinds one." Of the Dzo la,
between Gaga and Wangk'a, it says that "it is a great snowy
mountain over which runs a dangerous and ice-covered trail,
where the cold wrinkles up one's flesh and cracks the skin of the
hands." And so on for every part of the road we have been over.
This book is, however, very valuable and accurate as to most
things, especially things historical and ethnographical.
September 9. — Heavy rain, as usual, fell during the night, but this
morning the sky was clear. About two miles east of where we
had camped we passed out of Lar-t'ang* and descended a valley
densely covered with hollyf and rhododendrons on its north side,
and with pines on the hills along its southern face. This valley
drains the country to the southeast as far as Rishod, the stream
bending southward when about seven and a half miles west of that
* Bower appears to call this pass Thongia la.
1 1 call it "holly, but it is called by the Chinese chHng k'ang or " Evergreen oak."
In the dialect of Lit'ang it is known as belo. The French missionaries call it "chene
a feuilles de houx," though all the leaves on a given tree are not like hotly leaves.
Jaeschke gives the word be-k'rod as meaning "oak forest." He further says, s. v.
ch'a-ra " ck'a-ra oak, also tnon ch'a-ra (on account of its growing only on the
southern ranges of the Himalaya mountains, inhabited mostly by Non-Tibetans) in
several species, with pointed, evergreen leaves, a tree much inferior in beauty to the
English oak." Dr. Hooker, Himal. Journ., 11, 114, mentionsa speciesof oak (Q.
annulata ?) growing on the outer Sikkim ranges to an altitude of 10,000 feet.
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 333
village. There are numerous small hamlets all the way to Rishod
(Li-shu in Chinese) and the country is well cultivated.
We found Rishod such a dirty, muddy and unprepossessing
place and the kung-kuan so uninviting, that we continued up the
valley about five miles and camped at the foot of the Rishod la,*
which separates us from the She ch'u on which stands the town
of Gart'ok. Holly and pines reappeared on the hillsides about three
miles above Rishod but they were not so large as those seen in
the morning at the west end of the valley. We killed a few
crossoptilons after camping; they were very plentiful and tame.
They, together with wild pigeons, magpies, a small bird like a
sparrow, and an occasional woodpecker are the only birds 1 have
so far noticed in the country, crows, eagles and birds of that kind
excepted. 1 am assured now that it only takes four or five days
to go from Draya to Derge drongcher; this agrees well with what
I heard in '89 in Derge. If no bad luck overtakes me, 1 think I
will be able to reach Shanghai in about forty-five days, or by the
20th of October.
September 10. — Another heavy thunderstorm during the night.
The ascent of the Rishod la was neither very long nor steep.
There are in reality two cols to cross here, for from the Rishod la one
descends a little and then one has to climb over another shoulder
of the mountain before descending into the She ch'u valley. From
this second summit we caught a glimpse of a wooded hillside
about fifteen miles to the south, and some Tibetans who were
traveling along with us said that Gart'ok was at the foot of that
hill. The Rishod la and adjacent mountains are entirely composed
of red sandstone conglomerate disposed in horizontal strata. On
the top of the pass was a scaffold of three poles, on the cross one
of which was the dried-up head of a Sanghe brigand, executed
here in the early part of the year by the Gart'ok authorities.
Here, again, the authors of the Wei Tsang t'u chih are too
imaginative; they described the Rishod la as "a great mountain,
all the year covered with snow, and across which there blows,
even in summer, a cold blast which pierces one to the bone."
From this work it also appears that this second pass is properly
the Rishod la; it gives the first one no name, only calls it " a little
mountain."
* Bower's Khonsa La.
334 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
Four miles and a half below the pass we came to a little Chi-
nese post station called Lu-ho fang where we found a Chinese
soldier with his Tibetan wife and a number of children.* He and
his family were the cleanest and best mannered people 1 think. I
have seen in this country. 1 stopped here to lunch and the soldier
gave me a few dried tlsh — he had caught them in the stream near
by — some mushrooms and eggs.
From about two miles below Lu-ho fang the mountain sides
are covered with fine pines and junipers and this forest growth
continues until near Gart'ok. We only passed a few black tents
on the way down, and did not see a single hamlet until within
two miles of the town. About a mile above the town we passed
the mouth of a gorge running west-southwest up which runs a
well beaten trail; this is probably the highroad to Southern Tibet,
and the one followed by Kishen Singh when coming back from
Ta-chien-lu.
Garf ok is at the base of the hills on the west side of the valley,
about a quarter of a mile from the river.f There is a small gomba
behind the town in which live between two hundred and three
hundred lamas (Gelupa), and along the river bank is a pretty
linga of poplar trees. A Deba, appointed from Lh'asa, resides at
Gart'ok, and there is also a Chinese Captain {Shou-pei), a Sergeant
(^Pa-tsung) and a garrison of one hundred and forty soldiers, from
which are drawn all the detachments stationed along the highroad
from here to Bat'ang territory. The Tibetan population of Gart'ok
is estimated at two hundred families (nine hundred souls); there
are also three Chinese firms of Shen-hsi traders and two or three
Yiln-nan or Ssij-ch'uan ones which carry on a small business in
musk, the only export of any value to China from this district.
1 found the kung-kuan quite a large and commodious building,
and we had two good rooms assigned us with a kitchen and
sufficient stable room for our poor ponies, who are all on their
last legs. There is, I should remark, a small Kuan-ti miao here
and the whole place is much Chinesefied. Pigs, fowls and half-
breed children tumble about the muddy lanes together, and there
* Bower camped here. He calls this station Mongothong, and gives its altitude as
13,700 feet.
\ The French missionaries established a station here in 1861, but after a year or so
they had to withdraw to Bonga, farther south. See C. H. Desgodins, Le Thibet,
93, et seq. Hue, op. cit., II, 498, calls it Kiang-tsa.
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 335
are a number of shops where different odds and ends are offered
for sale.
In the evening the women and children sang prayers in chorus
for over an hour seated in a circle before their doors ; this is a
custom commonly observed in most parts of Tibet, but which 1
had not remarked on this journey, probably because I have most
of the time been among Bonbo and Drupa.
The Shou-pei was away, acting as arbitrator in a quarrel
between two villages, but the Pa-tsung, a handsome young
Mohammedan from Ta-chien-lu, whose people I knew, was
very kind and made us as comfortable and as much at home as he
could. He had been stationed for a number of years at Lh'asa and
had adopted many of the customs of that locality, among others
he smoked the hubble-hubble in use there among the Kashmiris;
his wife was a handsome Lh'asan woman.
September ii. — The Pa-tsung sent me this morning a basket
of grapes, some peaches {semkam) and apricots, and a big basket
of vegetables. The fruit all came from the Rongma ("Low
country or farm lands " ) along the Dre ch'u, some two or three
days south-southeast of here. The fruit, peaches and apricots,
were very poor and, I think, wild.* At Gart'ok cabbages, tur-
nips, o-sung, wheat, barley and oats are grown, and I am inclined
to think that the oats are a wild variety,! like that which one sees
in our southwestern country. New Mexico and Colorado. Pigs,
fowls, cats, and Chinese dogs are also common here.
I had to ask the Pa-tsung to supply me with ula ponies and pack
animals as not one of mine is fit to travel ten miles, and I have
hardly any money left. 1 had considerable difficulty in selling
to-day some musk 1 had bought at Song-chyang sumdo and else-
where in Jayde, and could only get about the same price 1 had
originally paid for it. If I could have afforded to hold on to it
until I had reached Ta-chien-lu I might have realized a considerable
* Alph. de CandoUe, Origine des Plantes Cultivies, 177, is inclined to think that
the peach tree comes originally from China. The same author ( op. cit. p. 173 )
thinks that the apricot tree is a native of the region extending from the northwest
of China to India.
t Moorcroft, Travels, II, 27, makes mention of wild oats in Ladak. De CondoUe
{op. cit., 299) says that mention is made of oats in a Chinese historical work cover-
ing the period from 618 to 907 A. D. He thinks the plant originally came from
eastern temperate Europe and Tartary (p. 302).
336 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
profit. As it is, I only got about sixty rupees, little enough for a
month's journey. 1 will have to try and borrow some money at
Bat'ang.
The Pa-tsung has acted very kindly and issued, on presentation
of my passport and when I had explained how short 1 was of
funds, an ula order good as far as Ta-chien-lu. It is a big weight
off my mind for I really have no right to ula, which the Tibetans
frequently refuse to Chinese officials. I am told that if we double
stages — no very difficult thing — we can reach Ta-chien-lu in
fifteen days. The harvest feast with lama dancing is being cele-
brated to-day just outside the town. All those who have tents
have put them up on the meadow below the gomba, where are
also camping people from all the neighboring hamlets; they are
making merry, drinking and singing while the lamas are having
the usual lama dance, a few of their number prancing about with
hideous masks on to the accompaniment of drums, cymbals and
hautboys; the Ta lama and the gomba authorities sit under a tent,
drink tea and look on. The Chinese of Kumbum call such dances
t'iao-shai hou, the Pekinese, tiao kuei.
There is a Chinese here who told me that he had traveled with
T. T. Cooper;* he spoke very kindly of him, and said he was a
most excellent man. He went from Bat'ang to A-tun-tzii with
him, I think he said. According to his statement Cooper had
with him a Hankow Chinese who spoke and wrote foreign
languages; this as 1 remember, is quite correct. Cooper had a
Christian who spoke Latin. f
For the first time in Tibet I notice quantities of house sparrows.
The people call them cheuba.X
September 12. — We left Gart'ok at 7.30 with a Chinese soldier
and two Tibetan ones, the latter supplied by the Mar-K'ams Deba.
After fording the She ch'u in front of the town, we rode down
* Cooper traveled in 1868 from Ta-chien-lu to Bat'ang and thence south to Wei-
hsi, whence he was forced to return to Ta-chien-lu by the way he had come. (See
Travels of a Pioneer of Commerce.)
t His name was George Phillips. He had been educated at Macao. See T. T.
Cooper, op. cit., 15.
jjaeschke gives the name as chyapo or chyavo, written bya-po and skya-vo
respectively. Bonvalot {op. cit., 339) says he heard sparrows twittering at So gomba
on the Su ch'u.
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 337
the left bank of the river for about three miles, when we crossed
the stream again and continued down the right bank until in front
of P'ulag, when we crossed back to the left one.
The She ch'u valley below Gart'ok is well timbered with pine
and juniper trees ; in places even the valley bottom is covered with
them. This valley is one of the finest I have seen ; but unfortuna-
tely for the people, the highroad runs the whole length of it, and
the inhabitants are ground down and interfered with in their work
by the constant ula services they are called on to perform.
Fortunately for them, however, the ula is changed at each village.
Thus between Gart'ok and Guh'u (nineteen miles) we changed it
four times, the first time when only three miles from our starting
point, and a second time less than one and one-half miles farther
on. At P'ulag there was not a single yak to be found when 1
arrived, and I feared that 1 would have to stop over here (it is the
regular stage from Gart'ok), and the prospect was not unpleasing
as the kung-kuan is large and comfortable, but after waiting an hour
or so some horses came in from Gart'ok and we were able to push on.
The She ch'u valley is well cultivated, but villages are few; we
only passed three between Gart'ok and P'ulag. This is the usual
thing in Tibet ; the people will not live near the highroads ; they pre-
fer more remote, though possibly poorer, localities, for there they are
not interfered with by traveling officials. Leaving the She ch'u
valley at P'ulag we turned eastward up a narrow valley leading to
the Latse la* and every where covered with pines, holly-oaks and
juniper trees. Having crossed the pass we descended to Guh'u,
or Ku-shu in Chinese. From the summit of the Latse la I saw,
about twenty miles to the west-southwest, a range of bare, jagged
peaks here and there covered with snow. I was told that they
were in Mar-K'ams.
It was dark when we reached the kung-kuan at Guh'u, and 1
was much surprised to find a candle burning on a table in a clean
room, a big fire-bowl glowing on a stand, and a pot of tea and
china cups ready on the table. The kung-kuan keeper turned
out to be, not only an admirable house-keeper, but a first rate
cook. He came in, made his bow, and asked if I would allow
him to cook my supper, he was something of a cook he modestly
said, and would like to show us what he could do. Having only
stipulated with him that we should have ching fan ("clean food "),
* Mang shan of the Chinese. Bower's Lamba la and Dosi la. The two are only
separated by a few hundred yards.
338 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
for we were Mohammedans and could eat none other, he set to
work and soon served us a capital meal in six courses. Not only
had he good, plump fowls and eggs, but all the condiments dear to
the Chinese cordon-bleu, soy, kan-fen, ginger, red peppers, salted
vegetables, etc., besides rice, vermicelli and last, but not least, good
a
BAMBOO JEW'S-HARP AND CASE— Full Size (Bat'ang).
bread. The Hsien-sheng and I, the ula and the other two men
had not yet arrived, sat long over this wonderful meal, and felt so
happy when it was over that we called in a lot of the natives and
had them dance to the dulcet sounds of the jew's-harp {k'a-pi).
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 339
This most ancient, primitive and popular instrument is brought to
this part of the country (it is only used in and around Bat'ang),
from the Ts'ak'a lung and the country to the south of here, and is
not of Tibetan origin, nor, I think, make. It consists of three
bamboo harps each of different tone, all of them played together
held in the left hand, the one above the other, that with the
highest note at the top. The harp with the deepest note is said
to give the p' ka {p'o skad) or "male note," the middle one
gives the ding kiior " middle note, " and the sharper note is known
as mo kd or " female note." Three or four persons frequently play
together in unison, and nearly every girl or woman carries a k'a-
pi suspended from her girdle in a bamboo case, usually prettily
decorated with chevron shaped carvings and bands of colored
quills. The Chinese of Kan-su call the jew's-harp k'oii hsien; the
Pekinese name for this instrument is Kojc ch'i* The Tibetan
name is an exact counterpart of the Kan-su one, for k'a means
"mouth," and pi stands for pi-wang, the three stringed banjo
{san hsien).
At Geh'u live twenty Tibetan families and three Chinese soldiers.
The village is shaded by fine poplars and is, I fancy, a rather
desirable place, as far as climate goes, as it is well sheltered on
every side by mountains and forests; at all events the Chinese
here seemed to like it very much, and I do not hesitate to pro-
nounce its kung-kuan the best in Tibet.
September ij. — The valley in which Guh'u stands runs nearly
north and south, f so we only crossed it, ascending the Hondo la
through a country covered with fine pines, and then traveling
down a narrow but well cultivated valley to the important village
of Lh'amdun (Nan-tun of the Chinese). J This point is at the
junction of two roads leading, the one to Bat'ang and Ta-chien lu,
the other to A-tun-tzu, Wei-hsi and Li-chiang Fu in Yun-nan.
It is the most easterly point of Mar-K'ams in this direction, the
Bat'ang boundary being on the summit of the Bam la a few miles
to the northeast of it. The district is ruled by a K'anpo sent from
Lh'asa and who lives in a little gomba behind the village. He
*The Pekinese jew's-harp is of iron and very like the one used among us,
\ Bower calls the stream which flows by Guh'u (his Goshu) Mongothongchu river.
X Bonvalot's Leindiinne; Bower's Lande,
34° JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
and his twenty akas belong to the Sachyapa school. There are
some fifteen to twenty families of Tibetans and three or four Chi-
nese soldiers here, also a Kuan-ti miao and a fairly good kung-
kuan.
We stopped for an hour at Lh'amdun while the ula was being
changed, drank some tea and ate some yellow raspberries (here
called trisui) offered me by the soldiers. 1 noticed in use here a
good many Chinese utensils, especially of iron and copper, among
which a curiously shaped cast iron teapot, cylindrical in shape and
over a foot deep and five or six inches in diameter.* The copper-
ware comes, I am told, from the Chien-ch'ang, from which
district, by the way, comes also the best quality of the red leather
so much used in Tibet. The wooden bowls, plates, round covered
boxes and other similar utensils in use at Gart'ok and all through
this part of the country are brought from Yiin-nan.
Leaving Lh'amdun we passed over the Bam la.f We saw on
the summit of the pass a large red sandstone slab half sunk in the
ground. This marks the boundary between Mar-K'ams and Bat'-
ang or, as the people say, between Deba djong and Jyade, for from
Bat'ang to Ta-chien-lu is also known by this latter name. I was
told that there was an inscription on it, but on the part now below
the surface of the ground. J About four miles below the pass we
came to the village of Bam-ding (Pang-mu in Chinese)! where we
had again to change the ula. While it was being got together I
rested in the headman's house and his wife, a fine, well dressed
and agreeable woman, gave me pomegranates {supong) and pears
from the Rongma, a district two days south of here, and some
walnuts (Jaga), which grow in great quantities near this place.
The dress of the women at Lh'amdun and Bam-ding differs
considerably from that worn farther west. It consists of a petti-
coat of striped pulo with heavy box plaits behind, a waistcoat
{kan-chien), and a loose gown coming to the knee. Women
* In Shan-hsi and parts of Shen-hsi a similar kettle is in use.
t Or laka; this latter term is very frequently used in eastern Tibet for the former,
but more correct, one.
:j:This boundary line was marked by a joint commission in 1726. Sttjoum.
Roy. Asiat. Soc, n. s., XXlll, 46.
II Bower's Bon. Capt. Gill, coming from Bat'ang and on his way to A-tun-tzu,
traversed Bam-ding and passing over the eastern shoulder of the Bam la, struck the
She ch'u (his Kiang Ka river) about eighteen miles south of that village.
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET, ^^l
wear their hair in one heavy braid with a large tassel at the end.
They have no ornaments save earrings of the Bat'ang pattern,
and numerous finger nngs. The men's costume presents no
peculiarity; it is the usual eastern Tibetan one.
It took a long time to get the ula ready, and when it came there
was endless wrangling about the division of loads, each person
wanting the animal belonging to him to carry a light one. The
question was finally decided in the way usual in Tibet: each person
on the ula gave one of his or her garters, no two pairs of which
are woven in the same pattern, to the headman and he, holding
them behind his back drew out first one garter, then another and
placed one on each load at random, when the owner of the garter
picked up the load and put it on his beast without murmuring.*
We made about five miles down the valley to a small hamlet
called Djin-k'ang ding (near Mang-lif of the Chinese), where we
stopped for the night in the headman's house, a portion of which
is set off as a kung-kuan. It is a fine three-storied stone build-
ing, and the room given us was a very nice one. After dark the
room was lit by means of chips of pitch pine burnt on a fiat stone,
though the usual butter lamps were not wanting. We got the
women of the house to dance for us, and 1 awarded prizes of bits
of ribbon to the best performers. While dancing they played on
the jew's-harp and the step was a slow shuffle, a poor imitation
I thought, of a darkey dance. We were again given pomegranates,
pears and walnuts here ; the first named fruit is small and flavorless,
and is used more as an ornament, something like the citron called
" Buddha's hand " (Fo shou) in China.
September i^. — Below Djin-k'ang dingj the valley narrows to a
mere ravine covered with a dense growth of pines, holly-leaved
oaks and junipers under which is a thick undergrowth of creepers
and ferns ; wild cherry and apricot trees are also plentiful. The road
leads along the side of the hills, and the stream which flows
down the valley is, after a little while, hundreds of feet below the
road, dashing over rocks and fallen trees and hurrying on to the
Dre ch'u which it meets a few miles to the east.
*Conf. Bonvalot, op. cit., 363.
t Capt. Gill gives the Tibetan name of IVlang-li (which i4 on the east side of the
valley just opposite Djin-k'ang ding) as Mung-M'heh.
XDing in Bam ding, Djin-k'ang ding, Taga ding, etc., means " village, hamlet."
342 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
Continuing northward to tlie other end of this pretty valley we
came to Kondjinka (Kung-tzu ting of the Chinese), where we
changed the ula. The house of the headman is a large and com-
modious building, and much of the interior finish of the rooms is
Chinese. I suppose Chinese carpenters from Bat'ang built it; they
travel all over Tibet.* The women of the house were taking
their dinner while we rested, and 1 noticed that they ate green
peppers with their tsamba, a mixture I had not yet seen in this
country. A variety of vegetables are raised around this village,
but, taking them as a whole, the Tibetans are not a vegetable-
eating people. Pigs, fowls, and pigeons were plentiful here.
When the Wei Tsang Vu chili was written (1791), the high-
road between this point and Djin-k'ang ding did not apparently
run up this valley, but to the west of it, for it is said that between
these two localities "a big mountain, infested by brigands, has
to be crossed."!
A half mile beyond Kondjink'a we reached the head of the
valley,! and at the mouth of the one beyond it, about seven miles
away, we saw the Dre ch'u flowing in a narrow valley on either
side of which rise steep, bare mountains of reddish brown color,
the waters of the great river dyed of the same color.
The valley leading down to the river is covered for most of its
length with dense foliage and thick undergrowth. We only
passed two villages, one called Taga ding or "the Walnut vil-
lage," from the wide-spreading walnut trees surrounding and half
hiding the village. Here we again changed the ula, to again
change it a couple of miles farther down, just before reaching the
river. At Taga ding I noticed for the first time some small true
oak trees. II
We stopped for the night at Gura (Kung-la in Chinese), about
a mile up the valley of the Dre ch'u. The valley bottom is here
about a quarter of a mile wide on the right bank of the river, and
the hamlet stands some two hundred feet above the river, while
on the left bank, as far as I could see up and down the valley, the
mountains seemed to rise precipitously from the water's side.
* See Land of the Lamas, 194.
\Stt Journ. Roy. Asiat. Soc, n. s. XXIII, 49.
I Gill's Kong-Tze-La-Ka pass and Bower's Khonji-!a pass.
I Bower says (p. 85) that in this valley he saw squirrels on the trees. He calls
Taga ding, Tangati.
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 343
Around Gura millet of two varieties {huang mi and hsaio mi the
Chinese call them), squashes, peppers, wheat, etc., are grown.
We camped beside a little cattle-pen, as the houses at this place
were far from attractive, small, dirty and dilapidated, and overrun
with vermin and children.
September 75. — A Tibetan escort of six well-armed men
accompanied us to-day as far as the ferry across the Dre ch'u,
which is at a point called Tsobo ch'uk'a, about two and a half
miles south of Drubanang. This precaution was taken because
the Sanghe chakba are said to frequently attack caravans while in
the act of loading or unloading at this place.*
The road all the way to the ferry was over rocks and through
sand and gravel, the mountains rising precipitously from the river
bank; here and there a little brush grew along the water's edge.
The only incident of the day was an encounter with the first snake
I had seen in Tibet, a water snake, I think, about four feet long
marked with longitudinal bands of light green and black.
We were rapidly ferried across the river in a large flat-bottomed
boat made and manned by Chinese soldiers. There are two of
these boats kept for this ferry, but one is usually anchored
in front of Drubanang and only used in an emergency, or when
the other is being repaired. There is no charge made for ferrying
travelers and their cattle over, the ferry being maintained by the
Chinese government.
At Drubanang (Chu-pa lung in Chinese) there are a few acres
of ground under cultivation on either side of the river, and in the
village live ten or twelve families of natives and four or five Chinese
soldiers. The ula had to be changed here, and as all the cattle
were on the right bank of the river and it required a long time to
get them over to the village, 1 decided to push on without them,
instructing the Lao-han to come on with them, while I, the Hsien-
sheng and Kao pa-erh rode on to Bat'ang, still a long way off.
About eleven and a half miles farther up the river we came to
the little hamlet of Shui-mo-k'ouf where we tried to get fresh ponies,
but the headman refused to give me any until the ula from Druba-
* Gill came near having an encounter with some of these brigands when crossing the
river at this point in 1877. See River 0/ Golden Sands, 11, 209.
\ Probably Gill's Leh and Bower's Lah; there is here a little Ih'a-k'ang between
the village and the river.
344 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
nang had arrived. After a good deal of wrangling, 1 got one horse
for Kao pa-erh and we rode off as rapidly as we could, as it was
beginning to get dark and we had a steep mountain to cross and
about eleven miles to make before reaching the town.
A mile or so above Shui-mo-k'ou, or rather at another little hamlet
called by the Chinese Shan ken (or '"Foot of the hill),* we left
the Dre ch'u and crossing a steep mountain by a very rough and
stony path down which we had to grope our way in the dark,
we came into the valley of Bat'ang, the "garden spot of
Tibet."
The Ba-ch'ung ch'u or Bat'ang river empties into the Dre ch'u
at the base of the mountain we had just crossed. The Bat'ang
valley is not over a quarter to a half mile wide and is well culti-
vated and thickly peopled ; little hamlets and detached farm-houses,
each surrounded by a grove of walnut or fruit trees, line the road
from the foot of the hill to the town.
It was nine o'clock when we reached Bat'ang; the town was
asleep and we had much difficulty in getting the kung-kuan
keeper to open the door of that building for us, and when he did,
he was very impudent and we had to wrangle for half an hour
before we could get him to give us some tea and tsamba.
It was with a deep sense of relief that 1 closed to-night my
traverse book and packed up my prismatic compass which I have
constantly had in my hand since the first day of last December.
Thirty-four hundred miles of surveying is no joke, and now that
my traverse has joined that surveyed by Capt. Gill, whose accuracy
and care we Tibetan travelers have learned to appreciate, I can
safely bring my mapping to an end.
September i6. — Ba (Pa-t'ang of the Chinese) has been so fre-
quently described f that 1 will say but little of the place itself.
There are some two hundred families of Tibetans living here and
a hundred odd Chinese, of whom, perhaps, thirty or forty are
soldiers. In the great lamasery, which is on the west side of the
town, live about 1,500 akas, the total population of the town,
* Gill's Niu-ku, Bower's Nougen. Gill calls the mountain Ch'a-Shu Shan or
Ch'a-Keu Pass, altitude, 9,388 feet.
tSee Hue, op. cit., 11, 502; T. T. Cooper, op. cii,, 245, et seq. Gill, op. cit.,
II, 183, et seq. Bonvalot, o/>. aV., 440. Bower, o/, aV., 85. Rep.on Explor.
by A K , 69, etc., etc.
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 345
including the hamlets and the two or three little gombas in its
immediate vicinity, may therefore be about 3,000.*
A Chinese quartermaster {Liang-t'ai) and a captain represent
the Chinese government here, and the native authorities consist of
a first and second Deba, known in Chinese as Cheng T'u-ssu and
Fu T'u-ssu. The Chinese tell me that there is hardly any trade
here, and there are only two small Chinese firms doing business
in the town. The lamas do what trading there is and lend
money to the Chinese, who are but their agents.
The climate of the Bat'ang valley is very mild, and wheat,
millet, buckwheat, string beans, peas, squashes, cucumbers, pep-
pers, cabbages, onions, peaches, pears, apricots, grapes, and
watermelons (the latter known by its Chinese name of kua-kua),
thrive here.f It is now the peach season, and quantities of small
but tolerably sweet fruit were brought us. The butter sold here
is very nice, I bought a quantity from a Mohammedan butcher;
it was put up in little oblong prints and wrapped in poplar leaves.
The rolls of bread are also delicious, but the meat is very poor,
most of it yak flesh.
I had to go and see the Liang-t'ai, Wang by name, as my
money was exhausted and 1 thought he might lend me some on a
check payable to his order at Ta-chien-lu by Mgr. Biet. I put on
my foreign clothes for the first time since last November, and the
change was most delightful, for before dressing I managed to get
a tubbing, and I actually felt clean, a nearly forgotten sensation.
The Liang-t'ai was not over polite and said he had no money; I
told him I would have to stay here until 1 could get money from
Ta-chien-lu if he would not assist me, and I asked him to make
inquiries at the lamasery if some one would not let me have 50
taels. All lamaseries are engaged in money lending; the question
is, will they lend to a foreigner.? I doubt it. The soldiers tell me
the Liang-t'ai is a blackguard and treats them all very badly. I
fancy this is true. I have been hearing of him ever since I came
on to the highroad; he is the man who pays the soldiers in tea,
* A K (Kishen Singh) says that there are about two thousand houses,
including fifty shops, at Bat'ang. Report on Explor., 69. Gill, op. cit., II, 189,
says: " At Bat'ang, where there are only three hundred families, the lamasery con-
tains thirteen hundred lamas." On Bat'ang and its history sttjourn. Roy. Asiat.
Soc, n. s. XXIII, 46, 124, 249, 260 and 272.
fOn the climate of Bat'ang, see Desgodins, op. cit., 469.
346 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
fixing its value at twice what it is worth here, and dividing the
profits of his rascality with the Commissary General at Ta-chien-lu.
The Liang-t'ai said he would let me know to-morrow if he
could get the money. I don't exactly know what I will do if he
does not get me any; we have two rupees between us and a few
coral beads and other odds and ends of no great value, some of
which we might sell, but I fear that as people know I am in a
tight place, no one will buy any thing from me.
This place appears to me dull and devoid of interest; if I had
some money in my purse it might look brighter and more inter-
esting.
September 77. — The Bat'angites are very much Chinesefied and
have lost many of the pleasing traits I noticed in the wilder tribes
of the west. On the whole, Chinese influence in Tibet has been
distinctly deleterious, for while China has introduced among this
people a few of the arts and conveniences of its higher civiliza-
tion, it has debased them morally. Here, and along the highroad
generally, the free, open demeanor so noticeable in Jyade and
among the Panak'a and K'amba, has given place to the cringing,
servile Chinese forms of politeness and duplicity. The Head
Deba, for example, is a thorough Chinese,* even in dress, speak-
ing Chinese with a broad Ssu-ch'uanese accent, and smoking all
day long a water-pipe. The filth of the streets is quite Chinese,
but the laziness of the people is not an importation from foreign
parts. The men are Tibetans in dress, except that they wear their
hair h la Chinoise. They are tall (five feet ten and over) and
many of them corpulent. The dress of the women is like that of
Bam-ding, previously referred to, with the exception that all wear
aprons of narrow striped pulo or Pomii stuff. These are also
worn at Lh'asa and over most of Tibet, except among the Drupa,
where the ch'uba is the only garment of both sexes. The women
are quite as much beasts of burden here as in other parts of the
country, and their morals are not any better. The men do not
usually carry the long sword common among Tibetans; most
* Gill, op. cit., II, 196, says that "the first native chief of Bat'ang is of Chinese
extraction, but as his family came from Yiin-Nan ten generations since, he may fairly
be considered as a native of the soil. * * * His elder brother is the second chief."
Gill's chief has now retired, and his son is first chief. The second chief is the same
one Gill knew.
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 347
of them have only a Chinese knife and chopsticl'a ch'u-k'a) where there are a
couple of low stone walls built around the springs. The springs
are now nearly dry, and the reservoir over each one is not more
than three or four feet square, not big enough to take much of a
bath in. The people come here at certain seasons of the year
(September I believe) to bathe, when they picnic by the river side
and amuse themselves with singing, dancing and bathing; this is
their one annual bath.
P'ongdramo (Chinese Peng-cha-mu) is a filthy hamlet with a
kung-kuan, where live five or six Chinese soldiers who attend to
the ula. This kung-kuan is known as a Han-Man kung-kuan or
a "Chinese-Tibetan post-station ;" government employes of both
nationalities can stop in it. It is the second stage from Bat'ang,
the first being at Hsiao pa-ch'ung.
According to Chinese itineraries P'ongdramo is 90 /z from Bat'ang,
but I only made it sixteen miles from that place. The Chinese gov-
ernment magnifies the distances along these remote and difficult
post roads so that it appears to the home government that the cou-
riers cover enormous distances in a very short time. In the kung-
kuan here (at P'ongdramo) was posted a notice to government
couriers issued by the Pmg P'u (War Office) of Peking. 1 take the
following from it: "The War OfiTice fixes the distance from Ta-
chien-lu toNyach'uk'a (Ho-k'ou or Chung-tu) at 330 //,and the time
allowed couriers to ride this is limited to twenty-four hours.
From Nyach'uk'a to Li-t'ang the distance is 320 li, and couriers
are allowed twenty-four hours to make it in. From Lit'ang to
Bat'ang the distance is 480 li, and thirty-six hours is the time
allowed. From Bat'ang to Lh'amdun is 220 li, to be ridden in
sixteen hours. The penalty for being four hours late is ten blows
with the heavy bamboo, for being six hours late, twenty blows,
and for any longer delay, fifty blows. It is furthermore expressly
forbidden to remit these punishments, they must be inflicted in
every case."
Chinese itineraries agree with this order; they make the distance
between Ta-chien-lu and Bat'ang about 1,200 li, but Captain Gill
and most other European travelers who have gone over this road
say it is about two hundred and twenty-five miles. In other
350 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
words, the Chinese count 5 li to the mile when in mountainous
country, whereas they only count three to the same distance when
in flat country. The // is, therefore, in practice more a measure
of time than of distance, a fact to which Baber and other travelers
have, by the way, already referred.
At Bat'ang and at the various hamlets this side of it I noticed
that birch bark cups and pails are largely used; they are made in
the same way as those used in the Kuei-te country.
The Hsien-sheng told me that the holly oak is found in the
Han-chung Fu country;* the acorns are collected and sent to
Hsi-ning Fu and other localities in Kan-su where they are used as
a dye, giving the dark brown color to the felt hats worn in those
parts.
September 20. — A few miles above P'ongdramo we reached the
timber-line, and thence as far as the summit of the Dasho pass,
the trail was over a mass of granite boulders with here and there
a little patch of short grass. In the hollow near the summit of
the pass are two small tarns. There was a little snow on the
west side of the peaks around the pass, and on the east side a
slightly larger quantity.
The descent to the hamlet of Dasho was steep, and the view
from the lower part of the valley, at the mouth of which stands
this unprepossessing place, very picturesque. Before us rose steep
rocky peaks covered with snow, and on the sides of the valley
down which we were traveling were dark pine trees, with here
and there a birch or some other deciduous tree in its autumn foli-
age of yellow or red.
There are three or four houses at Dasho (Ta-sot'ang the Chinese
call it), one of which is a kung-kuan, filthier even than its neigh-
bor at P'ongdramo. The mud was so deep in the courtyard that
we could hardly reach the door. We only stopped here to change
our escort and then rode on, as Zamba fang was still a long way
off, and a high mountain separated us from that place.
The women at Dasho wear a form of head-ornament resembling
somewhat that adopted in the Horba country. It consists of a
discoidal piece of amber, about two and one-half inches in diam-
eter, with a coral bead in the center. One of these ornaments is
worn on either side of the head, and the hair is arranged in three
* In northeast Shen-hsi.
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 351
plaits hanging down behind, and on these are fastened a quantity
of silver plaques and bits of turquoise. The general effect is
very ugly.
A good-sized rivulet, the Pa-lung-ta of the Chinese (and Ba-
rong ta of the Tibetans),* flows down the Dasho valley and is
crossed by a bridge a mile or so below the hamlet. From a little
way beyond this point the Ba-rong ta valley, which is at least a
quarter of a mile wide in places, is well timbered, but we only
saw one or two houses in it. There is a trail which goes down
this valley to the warm districts to the south (Ba-rong or Rongwa
of Ba), but our road left the river after a few miles, and by a
steep gorge (it is the Sung-Iin k'ou of the Chinese) covered with
fine trees, we made our way first to the top of the Mang la, and
thence to the summit of the Rateu la (Ta shan or Tsan-pa shan
of the Chinese). f From here we descended over a bare country,
with an occasional black tent in some nook in the hills, to Rateu
or Lit'ang Zamba, a small post-station which marks the boundary
between Bat'ang and Lit'ang.
Rateu is a miserably dirty hole, where the kung-kuan is as big
as a chicken-house and as filthy as a pig-sty. To add to the dirt
of the place, it was sleeting when we arrived, and we dismounted
before the door of the kung-kuan in a foot of liquid mud. To
still more increase our discomfort, the ula drivers let the mule car-
rying our pots, pans and provisions, stray away in the dark, so
we had nothing but a couple of eggs and some tea for supper.
Some twenty black tents are scattered about on the foothills of
the Bamt'ang shan, J whose beautiful snow-clad peaks close our
view to the north. Down the valley flows the Ni ch'u (Gill's Nen
ch'u), and above and below this place the mountain sides are
covered with dense pine woods. It is too cold here to raise any-
thing save a few turnips; barley is brought from Bat'ang, and the
soldiers trade their tea with the Drupa for the few products they
can supply, but even the Drupa only stay here for three months
of the year; they change their camping grounds four times
annually.
* Bower calls it Tasu-chu river.
t Gill calls this pass (he only mentions one) Rung-Se-La. Bower calls it Lathok
La.
X Gill calls this splendid snowpeak Mt. Kung-Rh.
352 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
September 21. — We have been obliged to pass a day at Rateu
while the ula drivers went in search of the lost mule. All the
people hereabout turned out to help them, and it was brought back
in the afternoon minus a leather water jar, a tea churn, and a few
other articles of no great value and all easily replaced. The poor
boy who was in charge of this mule was terribly frightened at
losing it; he said if it was not found he could never return to
Bat'ang, where the Deba would have him flogged, put in the
cangue, and burnt with blazing pitch-pine chips — the usual
punishment for such an offense. He and the soldiers told me that
the head Deba (Ying kuan the Chinese call him) is a terrible tyrant.
He exercises all the droits du seigneur over the women folks among
his subjects, and it is. also said that he is in the habit, when dis-
mounting from his horse, of using one of his kneeling subjects
instead of a stepping stone. The Head Deba is not as wealthy as
his uncle, the Second Deba (Erh Ying-kuan), though he owns the
famous salt mines, or tsak'a, south of Bat'ang, known to us by
the name of Yerkalo.* He has also an income of a thousand taels or
so derived from other sources.
I asked a very bright Chinese soldier who has come with me
from Bat'ang why it was that all Chinese soldiers in Tibet were
unarmed. "We are here," he replied, "to talk reason (/z) to
the Man-chia, not to overawe them by force of arms. We are
few and they are many. If they should rise up against us and
put any of us to death, we would not resist, but would warn them,
saying, we are the great Emperor's soldiers, beware of what you
do. He will surely punish you." There is truth in what this
poorly paid and badly cheated soldier said about their role in
Tibet, but his faith in the Emperor is, 1 fear me, ill-placed; he
would probably not trouble himself about the killing of a few
poor devils in a remote corner of his vast empire.
I heard also, to my great satisfaction, that there are now two
French missionaries at the Ts'ak'a (Yerkalo), an old one and a
young one. This is most pleasing news; it shows the good
fathers have at last got another footing in their old station, from
which they had been so brutally driven a few years ago,
* The French missionaries established a station at Yerkalo in 1871. See Desgodins,
op. cit., 156.
Village of Ra-nang iLamaya) in Lit'ang.
Village of Lit'ang Golo (Hsi Olo) in Lit'ang.
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 353
Septeynber 22. — Crossing the bridge over the Ni ch'u, we fol-
lowed the left bank of the river to Niida (Erh-lang-wan in Chi-
nese), a little post station with two or three Tibetan cabins
around ;t.
The country between Rateu and Nada is uncultivated and the
mountain sides covered with trees, mostly pines. Now and then
we caught a glimpse of beautiful snow-covered mountains to the
north, one of which must be at least nineteen thousand feet
high.*
A mile or so before reaching Nada we passed near a high tower
built of dry stones. It stands on a rock overhanging the stream,
and is similar in shape to those described by Gill, as noticed near
Bakolo, to the east of Nyach'uk'a.f It is about fifty feet high
and in a fairly good state of preservation. No one could tell me
any thing about it, either its use or its origin.
The women at Nada have a peculiar way of dressing their hair,
it hangs down in little plaits, and a small lock, taken from the
right side of the part, hangs down over the nose and reaches to
the mouth. On their hair and just above the ears they wear two
disks of silver, four or five inches in diameter, one on either side
of the head.
About four miles below Nada, from which place, by the way,
we got a beautiful view of the snow-covered mountains to the
north, and of the pine forests surrounding their base, we began to
notice fields of barley and patches of turnips. At this point we
left the Ni ch'u valley, which bends southward, and having crossed
three low ranges of hills trending southward, we descended by a
narrow gorge to Ranang % (La-ma-ya of the Chinese), where we
stopped in a fairly good Tibetan post station.
We had to change the ula here, but the headman seemed
very unwilling to supply any in view of the unsettled state of the
country. He said that Lit'ang was at war with Chung-hsi, that
many men had already been killed (probably two or three are to
be understood by "many"), and that the road to Lit'ang, unsafe
*This peak, called Nen-da by Gill, is apparently the center of the massif,
of which Gill's Kung-Rh forms the western extremity and his Gombo Kung-ka the
eastern. He makes Mt. Nen-da to be 20,500 feet high.
fGill, op. cit., II, 136. See under date of September 30.
\ Bower's Ramo.
354 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
at all times on account of Chakba, was now extremely dangerous
(we will probably not meet a living soul on it). All the people,
with all their horses and a vast number of yaks were at Lit'ang,
and he could not get ula ponies for me. 1 told him to do his best
and that I felt sure we could get off to-morrow.
There are quite a number of hamlets in this valley ; some barley is
raised and birch trees are quite numerous on the mountain sides.
I also notice a few poplars in some of the hamlets. The birch
bark is used here, as elsewhere in Tibet, to make household uten-
sils — cups and pails. 1 have much difficulty in reconciling the
names of places along this road, as given by Capt. Gill, with
those used by the natives. Many of the names used by Gill are
quite unknown to all those I question on the subject. The Chi-
nese authors of the Wei Tsa^ig fu chih give a tolerably accurate
description of this road, but fall into some curious mistakes, say-
ing, for example, "down a valley," where one would expect
" up," and vice versd.^
September 2j. — We were detained at Ranang until 4 p. m. ; the
headmen of all the surrounding villages having assembled here in
conclave declared they had neither men nor beasts for me, that all
were at Lit'ang with the army. Finally some were found and we
made a start, though we could only go a few miles.
We ascended a densely wooded valley (pines, junipers, birch,
and willow trees) to a hamlet of two or three cabins, called Latsa
(Lart'angin Chinese), about three hundred feet below the timber-
line on the west side of the Gara la (or lak'a). A few turnips
are grown here.
We camped on a bit of green sward near the kung-kuan, as the
latter was too filthy for human beings to put up in. The two
Chinese soldiers stationed here and some of the Tibetans begged
me to come into the kung-kuan, as brigands and thieves were
very bold and numerous in this place, but we all preferred facing
any danger rather than the dirt in the dmgy post station.
The filth we find in the Tibetan villages ever since entering
Bat'ang territory is extraordinary, never, no not even in China, have
I seen such dirty places. The mud is knee deep in all of them,
* Sttjourn. Roy. Asiat. Soc, n. s. XXIII, 44. A similar error occurs on p. 51
(third line from bottom).
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 355
and swine, goats, chickens, dogs and cats all contribute to make
the lanes and courtyards too vile smelling for even my well-
seasoned nostrils. Yaks, djo, and sheep are not numerous in this
part of Tibet, ponies and mules do most of the work, and meat
is but little eaten, at least at this time of the year.
In the Lit'ang district the pronunciation approaches that of
Lh'asa, and is, consequently, much more readily understood by
us than that of Bat'ang, which we found nearly incomprehensible.
To add to our trouble each locality has, of course, a large number
of local idioms, with which time alone can make one acquainted.
September 24.. — Last night passed peaceably, though we slept
with one eye open fearing lest the much talked of robbers might
visit us. We left very early, so as to be able to reach Lit'ang
before dark.
The road ascended rapidly, and soon we reached the head of the
Latsa valley and entered a higher one, covered with rolled granite
rocks. It trended westward and was bordered to the east by a
high range of rocky mountains, over which the road to Lit'ang
led, and which is known to the Chinese as the Huang-t'u kang,
and to Tibetans as Gara lak'a or Gara pen sum. This depression
between the Latsa valley and the Huang-t'u kang has evidently
been the bed of a glacier, and there are still several ponds in it.
One called the " dry lakelet " (Kan hai-tzu by the Chinese) has a
small stone cabin on its bank. This refuge-house is known to the
natives as Tsung-ta. The stream flowing by Ranang has its
sources in this valley.
The descent from the Gara lak'a to the post station of Jambut'ong
(T'ou fang in Chinese) is short and very gradual, the ground
covered with rocks and in a few spots with brush or grass.
Jambut'ong is a dirty post station with two houses, in one of
which two Chinese soldiers are stationed. There were some
hundred Tibetans camped here, returning from Lit'ang, and driving
home a herd of yaks and five hundred or six hundred sheep
captured from the Chung-hsi people.
A couple of miles beyond Jambut'ong we came to the brow of
a hill, known to the Chinese as A-la-po-sang shan, at the foot of
which stretches the plain of Lit'ang, and in a nook in the hills on
the north side of this broad valley we saw the town of Lit'ang,
356 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
the golden spires of its Ciiamba ch'u-k'or-ling temple shining in
the sunlight.
After a couple of miles of continuous and rather rapid descent,
we came to a bridge over the Li ch'u, where there is also an ula
station. This point is called Che zangka, possibly a corrupt form
of Ch'u zamba, " river bridge"; it is known to the Chinese as
Ta ch'iao, or "the big bridge."
Numerous black tents were seen scattered over the broad Lit'ang
valley, and near each one herds of yaks and large flocks of sheep
were grazing. The bridge over the Li ch'u had been washed
away and two rickety and very springy poles, lashed to the but-
tresses, were all we had to walk on. The ponies and mules had
to swim the river, and the luggage was carried across by the
ula drivers on their backs.
We reached the town at 4.30 p. m. In the plain by the river
side were camped about 5,000 men, their white cotton tents
pitched in a circle inside of which the horses were picketed.
Near by a herd of yaks and a very large flock of sheep, captured
from the Chung-hsi people, were grazing under an escort of
mounted men. I was told that in these inter-tribal wars the
plunder made on the enemy is not divided among the victors,
each man carries off what he himself has captured. Two days
ago there was a fight in which two Lit'angites and three Chung-
hsiites were killed, and another battle is anticipated in the near future.
Lit'ang stands on a hillside; on the plain at the foot of the hill
are two high white-washed buildings, one the residence of the
Head Deba, the other that of his brother, the Second Deba, who
is a lama.* The town is much larger than Bat'ang, but the
complete absence of trees makes it look very desolate. The
population comprises about three hundred and fifty families and
between two thousand and three thousand lamas, also one hun-
dred and fifty Chinese.! A wall, built by the Chinese 1 believe,
*The first Deba's name is Derang jyamts'o, the second is Kuntun dewi (?). The
chief lama official is the Drebung lama Pents'o. On Lit'ang and its history, see
Journ. Roy. Asiat. Soc, n. s. XXlll, 40, 124, 248 and 271.
t A K says it is " a small city, containing but two thousand five hundred
houses" — Report, etc., 67. Gill, op. cit., li, 189, says it has one thousand families
and three thousand lamas. Probably the whole Lit'ang country has between one
thousand five hundred and two thousand five hundred families, exclusive of lamas.
Conf p. 358. Ch'en Teng-lung in his Lit'ang chih liieh (1810) says (p. 2)
that there are five thousand three hundred and twenty families and three thousand
two hundred and seventy lamas in the Lit'ang district.
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 357
in the eighteenth century, once inclosed the town, but is now in
ruins; on a commanding point on the east side of the town
stands a dilapidated Kuan-ti temple.
We had proposed stopping in a Chinese inn, of which the
Chinese appeared to be quite proud, but the Liang-t'ai, fearing lest
the turbulent and intoxicated soldiery might molest me there,
asked me to come to his Ya-men, where he gave me two very
small rooms and a kitchen.
September 23. — My first occupation to-day was to try and get
enough money to take me to Ta-chien-lu. 1 fortunately found a
Lao-shan trader, whom I had met in 1889, and he lent me forty-
five rupees to be paid to his partner at Ta-chien-lu.
The Hsien-sheng and 1 dined with the Liang-t'ai and had a
very good dinner of sixteen courses. This official is a very stupid
fellow who has bought the office he now holds. He has, how-
ever, a very bright Ssu-yeh (a prompter, private secretary, or
whatever one chooses to call this office), who talks for him,
writes his dispatches, manages all his business, and keeps him in
good humor.
1 heard that although the lamas do not allow the people to mine
gold in the immediate vicinity of Lit'ang, a good deal of rough
placer mining is carried on in remote localities. All the gold is
brought here and sold for from fifteen to sixteen times its weight
in silver. The Liang-ta'i said that about two thousand ounces of
gold are collected annually; most of it is bought by the lamas,
who send it to Ta-chien-lu. A fair day's earning for a gold
washer is five/« * a day.
The lamas here are said to be very wealthy, and most of the
twenty or thirty firms of Chinese traders of this place get their
funds from them. Besides the tea trade, a large number of sheep
(about ten thousand a year) are driven to Ta-chien-lu, and, besides
supplying that town, help provide the Ch'eng-tu market, which
city gets also much of its mutton from Sung-pan T'ing.
The people here use large quantities of gold ornaments. The
women wear their hair hanging down in one large plait, and on
*■ kfen is the tenth part of a Hang or ounce. ?\wt/en of gold would be worth
about 75 tael cents in silver, or 77 cents of our currency.
358 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
either side of their heads are large disks of embossed silver or
gold, some of them ten inches in diameter.*
Though Lit'ang is a bare, cold place, and at a considerable alti-
tude above sea level, and the Tibetans do not attempt to raise even
barley here, sorne of the Chinese manage to grow a few vegetables,
such as turnips, o-sung, greens, etc., but most of their supplies
come from Nyach'uk'a or Bat'ang; even fire-wood is brought here
from a day's journey to the south.
Snow falls at Lit'ang from the ninth moon to the sixth, inclu-
sively (October to June), and rains are frequent during the months
when it does not snow.
The Liang-t'ai asked the Deba to supply me with ula as soon
as possible, but we learned that none could be ready before the
day after to-morrow. As we will double at least one stage
between here and Ta-chien-lu, I will be able to get there in five
days, so I can be patient under this contretemps.
September 26. — To-day has passed talking with Chinese and
Tibetans, asking a few questions and answering innumerable
ones. All those with whom I have talked agree that the lay
population of the town is between three hundred and three hundred
and fifty families, and that there are several thousand families of
Drupa in the Province. This I can readily believe from the pres-
ence here of the large force camped below the town. Several
districts, 1 am assured, are not represented in the army now here.
There are in Lit'ang blacksmiths, silversmiths and coppersmiths,
also a few workers in leather and saddlemakers, but none of the
work I have seen is of a high order, all is very inferior to that of
Derge. Though all the houses are of the Tibetan type {i. e., two-
storied), most of them have roofs covered with narrow slabs of
wood, about three feet long, on which are laid sods of grass to
hold them down.
* The national headdress of Tibet is that worn by the Panaka, K'ambaandinjyade,
and previously referred to. We find it first mentioned in Friar Odoric's Travels (H.
Yule, Cathay and the Way Thither, 1, 150). Athanasius Kircher (in Nieuhoff,
Embassy from the East India Company to China, p. 39 and 44) shows that
the headdresses of the eastern Tibetan women were the same in the 17th century as
at present. His " Kingdom of Coin " is, 1 take it, K'amdo. The figures on page
39 of Nieuhoff s work are those of Koko-nor Tibetans.
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 359
The incarnate Buddha, or Truku, of Lit'ang comes from Lh'asa,
and the Abbot or K'anpo, who rules the great lamasery of
Chamba-ch'u-k'or-ling, is also sent here from the same place and
for a term of three years. The notes on Lit'ang in my translations,
published in the Journal of the Royal Asiatic Society,* are still
true at the present day, though the Chinese works from which
they are taken were written over a century ago. One must not
look for change or progress in this country.
September 27. — We left at 8 A. M. in company with one of the
headmen of the Chala Jyabo (Ming-cheng-ssu) of Ta-chien-lu,
who is returning from a mission to the Deba's wife, the daughter
of his king. Though a Tibetan, he speaks Chinese like a native,
and is a valuable addition to our party, especially as he has prom-
ised to manage things for us from Nyach'uk'a to our destination,
as from that point to Ta-chien-lu all the country belongs to his
master.
The road led over low hills to the top of the Dzo-mo la, which
the Chinese call "the burning-hill " (Huo shao-po), why, 1 cannot
conceive, as I saw no sign of volcanic action anywhere, either
here or elsewhere in the vicinity; possibly the name means noth-
ing more than "the hill (above) the Huo (ch'u)."
A short descent brought us to Yaokatse on the Hor ch'u, Huo
chu in Chinese, where there are ruins of a former post station.
Here we met about a hundred men going to join the army at
Lit'ang, all of them well armed and mounted on fine large horses,
for which this section of country is justly celebrated. We fol-
lowed the right bank of the river as far as Hor ch'uk'a, passing
on the way numerous gold washings, in fact, all the gravel beds in
and along the river have been washed for gold. The gravel is
rather coarse sandstone and white quartz.
Hor ch'uk'a consists of three or four houses, one a kung-kuan,
where live two soldiers, and just beyond the hamlet is a rather
dilapidated Wen Hou temple. The houses are of stone, but only
a story high. At this point we left the Hor ch'u and ascended a
lateral valley which brought us by an easy ascent to the summit
of the Wango la (Gill's Wang-gi la).
We then entered a valley in which in less than three miles we
passed fifty-seven black tents. Probably several thousand yaks
*New series, XXIII, and frequently referred to in the preceding notes.
360 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
were grazing here, but I was surprised to see very few sheep.
Passing out of this cattleman's paradise, at a point where it
takes a southerly bend, we crossed another low range of moun-
tains by the Ku la, and entered a rocky, narrow gorge, very appro-
priately called Loan-shih chiao, or "pit of boulders," the lower
part of which is thickly covered with pines and oaks. We pulled
up tor the night at the little post station of Tsa-ma-ra dong (Tsan-
ma-la-tung in Chinese), situated at its mouth, having made, with-
out riding very hard, two stages in one day.
This little place, lost in the mountains, is one of the most pic-
turesque spots we have seen. The steep hills around it are
covered with trees, now in their many colored autumn foliage, a
brook dashes down the gorge over a bed of boulders, and around
the three little log houses composing the hamlet are fields of oats
and vegetables. Three Chinese soldiers and their families inhabit
the place; they received us with great kindness and made us as
comfortable as they could. Here for the first time we ate potatoes
raised in the valley, and the soldiers gave us also greens, a fowl
and some eggs. The pack animals only arrived late in the night;
the men had had a hard time getting them down the Loan-shih
chiao in the dark; in fact, it was a wonder they got here at all, as
this part of the road is very bad, even in daylight.
September 28. — I was awaked by the cries of silver pheasants
on the hillside behind the house. The sun was shining brightly
and the little valley looked most beautiful. I could have stayed
for hours looking at the oaks, with their dark, glistening leaves,
the moss-covered pines, the yellow-leaved birches and the high
mountains rising all around, their summits a serrated line of red-
dish rocks; but we had a long ride before us, and so we rolled
up our blankets and got off as soon as we had swallowed our tea
and eaten a few handfuls of tsamba — our usual morning meal.
A mile or so below the station we turned up a valley leading
northeast and down which flowed a little brook. All the gravel
along its banks and on the lower slopes of the Zuunda la (Gill's
Tang Gola), which begins here, has been worked over by gold
washers. We passed two camps of some ten or twelve persons
each, both men and women, busy digging and washing the
gravel. Their method of mining was simple in the extreme; the
gravel was shoveled into a wooden trough, about four feet long
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 361
and six or eight inches broad at the lower end; through it a little
stream of water was allowed to flow. Across the lower end of
the trough was stretched a thick woollen rag through which the
water escaped. The mud and gravel in the trough were stirred up
with a stick and gently removed with the hand, while the particles
of gold set free were caught in the rag. Every now and then the
rag was removed, the gold collected, and put in a yak horn snuff
bottle. The cabins of the gold workers were beside the diggings ;
they were tent-shaped and covered over with long strips of pine
bark.
The descent from the Zuunda la was short but steep; at the
base is the village of Lit'ang Golo (Hsi Olo of the Chinese) in a
broad, fertile, well-cultivated valley, dotted over with little ham-
lets. Wheat, barley, potatoes, turnips, greens, etc., are cul-
tivated here, and pigs and chickens are as plentiful as in a Chinese
village. All the women we have met in the Lit'ang country wear
the same horribly ugly lock of hair hanging down over the nose,
which we first noticed at Nada. It is a part of the national dress
and a woman is considered to be a very brazen-faced character
who does not wear it. Teuja, the dirty black paste with which
most Tibetan women smear their faces, is not much used in Bat'-
ang or even farther west, wherever there are Chinese, but the
Drupa and the Central Tibetan women use it very generally.
We followed dowri the Lit'ang Golo valley for a couple of miles
and then ascended the steep Mo-lung gung (Po-lang-kung shan
in Chinese), which rises above the timber line some two hundred
or three hundred feet.* The ascent is very steep and over loose
stones which makes climbing very disagreeable. Oaks, pines and
birches cover the mountain sides, and a variety of rose bush, the
skin of whose seed-vessels is eaten by the natives, is also very
abundant here. This mountain is famous as producing that
curious worm-plant known as the Shar-tsa gong-bu {tung-chu7ig
hsia-ts'ao in Chinese), called by botanists Cordyceps sinensis.
Very near the summit of the mountain is a post station with two
* Gill makes this mountain to be over 15,000 feet. 1 think he is wrong as it only
rises a few hundred feet above the timber line which 1 found here, as elsewhere in
this latitude in Tibet, to be at about 13,500 feet. In fact while Gill's and my obser-
vations for altitude at Bat'ang, Lit'ang and Ta-chien-lu agree closely, at all other
points along this route his altitudes are greatly in excess of those I found for the
same places.
362 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
or three soldiers stationed in it. It is said that this spot is, or
was, a famous lurking place for brigands.
We descended into a little hollow on the farther side of the
mountain, and stopped for the night at the foot of another pass,
which we have to cross to-morrow, and where there is another
post station, called Chien-tzu-wan in Chinese, and Laniba in Tibetan.
At Laniba we met a party of Chinese soldiers, with their Tibetan
wives and children, on their way back to their homes in Ssu-ch'uan,
also a Salar from 1-ma-mu chuang, who had been on a trading trip
to Lit'ang. He dealt in shagreen {sha-p'i), he said, and was now
on his way to Ch'eng-tu. Among the soldiers was one man who
had been at Shigatse for twenty -five years and who had only been
HOE, Wooden Blade (Eastern Tibet).
able after all these years to get together enough money to take
him home. The Chinese government do not pay the traveling
expenses of their soldiers who desire to retire from the army; that
is one way of keeping men in the service. It is no easy matter
for one of these poor soldiers to save up enough to pay for the
journey from Lh'asa to Ta-chien-lu, as it costs from 20 to 25 taels
to hire a yak from one place to the other, or rather to have a yak
load carried that distance. These soldiers had left Shigatse in
February, and thought they had not been so very long on the
road; four months is the time usually employed by well equipped
caravans, only using mules as pack-animals, to make the journey
to China.
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 363
September 29. — Last night there was a heavy frost and this
morning at seven o'clock the thermometer stood at +33° Fahren-
heit. After crossing the Laniba pass we followed the valley on
the east side. It is everywhere well wooded with holly-leaved
oaks and pines, and in the lower portion with willow, maple,
birch, poplar, apple, cherry and, I think, mulberry trees. We
passed on the way several small hamlets, at one, called Ma-kai-
chung, there is a small Chinese inn, and around this place and
also lower down the valley we saw patches'of hemp and a few
little fields of barley and wheat.
We reached the Nya ch'u, the Ya-lung chiang of the Chinese,
by noon. The river here makes a sharp bend from north-north-
west to south, and on its left bank stands the town of Nya-ch'uk'a,
known by the Chinese as Chung tu, "Middle ferry," or Ho-k'ou.
Another little stream coming from the east and called the Orongshe
ch'u (Hsiao ho of the Chinese) empties into the Nya ch'u here.
On the bluff on the right bank of the river and facing Ho-k'ou is
a small village, and the steep hillsides are everywhere cultivated
in terraces, buckwheat being one of the principal crops.
We made signs to the men in charge of the ferry boats (similar
to the one used on the Dre ch'u below Bat'ang) to come over for
us, and soon we heard a gong summoning the crew, and the big
boat in a little while put off. It was rowed close along the left
bank of the river till above the place where we were waiting for
it, when it was steered out into the rushing, eddying river, and
was soon swept over to our side. We embarked, we and our
belongings, the ula not going any farther, and in a short time we
reached the water-gate of the town.
Natives cross the river in little skin coracles, a number of them
were bobbing about on the stream ; the ferry-boat is reserved for
government use and for Chinese travelers, the latter paying a
small fare.*
Ho-k'ou is a thoroughly Chinese place, the houses two-storied
and similar to those of Ta-chien-lu. The male population is ex-
clusively Chinese, the women half breeds. There are forty fami-
lies living here, exclusive of a Sergeant (Wai-wei) and a few
soldiers. It is the extreme western point of the Chala Jyabo's
possessions, and is practically the frontier post of China, as no
* In winter the river is crossed on a bridge of boats. See A K 's Report,
66, also Bower, op. cit., 91.
364 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
one is allowed to go beyond it without first showing a passport or
permit from the Ta-chien-lu Chun-liang-fu. It is the lowest point
we have come to in Tibet, being only a little over eight thousand
feet above sea level. Barley, millet, buckwheat, maize, potatoes,
cabbages, celery, peppers, onions, cucumbers and other vegetables
are grown around and below the town. A variety of parroquet,
with light green body and long light blue tail, is found here and
taken in large numbers to Ssu-ch'uan. This same variety of bird
is found, I am told, at Bat'ang.
The west bank of the Nya ch'u, in front of Ho-k'ou and thence
northward, belongs to the Nya-rong, a dependency of Lh'asa.*
I was very comfortably installed in the home of one of our
escort, a young soldier from Lit'ang, and the ula was promised
for an early hour to-morrow.
Most of the women of Ho-k'ou wear one large plaque of silver
on the crown of their heads, though some add another worn on
the forehead. The hair is done up in one large plait hanging
down the back. Their dress is a long, loose, blue cotton gown,
over which is another of the same length, but sleeveless; a col-
ored belt is worn around the waist. The earrings are of the
Bat'ang pattern.
September so. — The ula was at the door before sunrise, and we
were soon on the way again. The road led up the gorge of the
Orongshe ch'u, crossing and recrossing the river which dashes
wildly down, eddying around or tumbling over huge boulders
which fill its bed. Pine, maple, birch and holly-oak trees grow in
great profusion all the way to Bagolo, where the valley broadens
out a little and some land is cultivated.
Bagolo (Pa-kiao-lu in Chinese)! is a little post station beside
* Perhaps better known by its Chinese name of Chan-tui. Shortly after my first
visit to Tibet, this province revolted against its Lh'asan governor. After some
desultory fighting the Deba was recalled, and a new one sent in his place when peace
and Lh'asan rule were restored — until the new incumbent begins to squeeze the
people beyond endurance. For the Chinese official account of these disturbances and
the pacification of the country, see Peking Gazette, 29th July, 1891, and 24th
February, 1892.
t Gill says the Chinese name is Pa-kou lou or " The eight angled tower," referring
to the peculiar shape of the watch tower standing here. This would be a very good
name for the place, but I fancy the name is Tibetan, probably Ba golo. There is a
Lit'ang golo and a Ma Nya golo. Golo, I believe, means "town, capital." Bower
{op. cit., 91) was misinformed when told that a look-out was still kept in this tower.
^^«
<
I
o
<
<
a.
llJ
5^
o
I-
I
o
I-
<
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 365
which stands a very well preserved watch tower, similar to the
one we passed near Nada. The people here told me that it had
been built by a King of Tibet ( Tsang Wa7ig^ to guard the high-
road at a time when a Chinese invasion was feared. They may
refer to Latsang Khan, during whose reign (in 1719-1720) the
great Chinese expedition and conquest of Tibet was undertaken.
Between Bagolo and Orongshe* (Wo-lung-shih in Chinese),
about eight miles farther up the valley, we passed occasional farm-
houses, all of a half-Tibetan, half-Chinese type. The district
chiefs residence was passed a few miles east of Bagolo; it is a
finely built Tibetan house with tiled roof, the tiles made near Tung-
olo by Chinese who came from Ta-chien-lu and built a kiln there.
At Orongshe, where we stopped in a fairly good inn, there live
nine families of Chinese, but no Tibetans. The place has a certain
reputation in Tibet as producing the best maple-knot cups {puru).
These knots are known locally as la siting, and in other sections of
Tibet as'dzaya siting. The Chinese frequently, in fact usually, call
these knots p'u-tao-ken mu, which, literally translated, means
"vine root." These cups sell for from i to 15 or 20 taels, accord-
ing to the fineness of the tracings in the wood. Though a little
wheat, barley and vegetables are grown at Orongshe, the inhab-
itants say it is a very poor place, and that they live solely on
travelers.
October i. — We left very early with the pleasing expectation of
meeting an European before night, for I heard that my old friend,
Father Soulie, is now living at Ma-Nya-ch'uk'a (Tungolo).t
Though I have done a good deal of talking in the last nine months,
it has been exclusively with Asiatics, and they have no conversa-
tion, as we understand it, so I was wild for a talk.
The valley above Orongshe is well wooded very nearly up to
the summit of Kaji la, on which, by the way, we found a little
snow. From its summit we saw to the east-northeast the Jara ri,
around whose base 1 passed fn 1889, J when going to Ta-chien-lu,
and to the east-southeast its mate, the Kungka ri; between the
two rises the Chedo la, over which the road to Ta-chien-lu
passes.
* Bower's Uru Tonga,
t Bower's Mayo golok.
XStt Land of the Lamas, 26S.
366 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
On the east side of Kaji la there is a plateau where we noticed
a few black tents, and 1 was told that there is a little lamasery
called Kaji gomba not far off, but we could not see it.
Crossing this little plateau we descended rapidly to the Tungolo
valley, only passing on the way a small farm house and the tile kiln
referred to previously. This valley is quite a broad one for Tibet,
and a number of lateral ones of about equal size open onto it
above and below where we entered it.
I found Pere Soulie living in a little room in a Tibetan house
just outside the village. He was prepared for my visit; news had
been received a few days previously that I was on my way to
Ta-chien-lu. We sat and chatted for a couple of hours and I
drank a bottle of wine, which the good fellow insisted on sharing
with me, though he had but the one to use in case of sickness.
He looked aged and worn, but was the same cheerful, pleasant
companion 1 had found him in former years.
At Tungolo is another old watch tower, but I could hear noth-
ing of its history or original object. I left the village, which is
at least half Chinese, by 2.15 p. m., and accompanied by Father
Soulie, who insisted on escorting me a few miles on my way, we
rode down the valley to a point where there is a little hamlet,
called Watsema (Wa-ch'ieh in Chinese), beside which are the
ruins of an old Chinese camp on a hill.* Here Father Soulie left
me, and I turned up a lateral valley, broader even than the Tungolo
one, and in which we noticed several more watch towers. We
rode to Anya (A-niang-pa of the Chinese), where we lodged in
the headman's house, a rather Chinesesy building, with a long line
of prayer barrels around one side of the inner gallery overlooking
the courtyard.
1 find that the Tibetans along the highroad do not let themselves
be as much imposed upon as regards supplying ula as 1 had
supposed. A Wai-wei and three Chinese soldiers from Ch'amdo
left Draya with us to go to Ta-chien-lu for money for the garrison.
They had an ula order, but ever since passing Bat'ang they have
had to hire horses, as the local authorities positively refused to
give them ponies. They had, they said, no redress, and doubted
even if they could get their expenses refunded by the Chinese
authorities on their return to Ch'amdo.
* Bower's Mana Rong.
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 367
October 2. — The ula was ready by daylight and we lost no time
in getting off, for Ta-chien-lu was at the end of the day's march.
About three miles above Anya we came to Nashe,* where we
saw yet another of the old watch towers, the last one we met with.
All these towers have doors in them, and holes in the walls in
which rafters for floors must once have been set; they are loop-
holed and a few have windows in them near the top, which is
octagonal, while the lower portion is star shaped.
Passing Nashe (Na-wa-lu in Chinese) we came to another little
hamlet called Tiru (Ti-ju in Chinese), where there are three Chi-
nese soldiers and a post station. Here we met some Chinese
women on their way toLh'asa; they were wives of small officials
whom we had passed a few days before. These women were
riding disguised as men, for Chinese women are not allowed in
the country, wearing big red feng-mao to hide their headdresses
and faces, and their little feet stuffed in big velvet boots. At Tiru
the ascent of the Chedo la begins; it is very gradual and not over
two miles long, but it was bitterly cold, a strong southeast wind
blowing over the snow with which the mountain was covered.
The descent on the east side is also gradual, and were it not that
the road has been paved with irregular blocks of granite, it would
be very good traveling, as it is, it is a veritable loan-shih chiao, or
" pit of boulders."
The country from Tungolo to near the hamlet of Chedo, on the
east side of the pass, is bare of trees or even shrubs, but at Chedo
and farther down the valley of the Che ch'u there grows a consid-
erable quantity of brush, which supplies Ta-chien-lu with fire-
wood. But what surprised me beyond measure was to see two
men employed repairing the road ; it was such an uncommon sight
that we stopped for a few minutes to look at them work.
A few miles above Ta-chien-lu we passed the mouth of a short
valley running to the southwest, in which we saw the summer
residence of the King of Chala. It is a Tibeto-Chinese house of
no great size, and is known as the Yu-ling Kung.
At four o'clock we reached Ta-chien-lu, and before going to my
old lodgings in Yang lama's house, 1 stopped at the Bishop's, out-
side the south gate, and found my good friends, Peres Mussotand
Dejean, there to welcome me, for they too had been advised that
* Bower calls Anya Amia To and Nashe Nashi.
368 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
I was coming. We passed a couple of hours talking, though it
was hard work at first for me, I had not spoken a European lan-
guage for so long that I was continually dropping into Chinese or
Tibetan.
At Yang lama's house the Fdnbo, as they call his wife, for she
belongs to the family of the head Agia of the country, received
me at the gate, and in a few minutes a crowd of my old friends
were filling the courtyard to greet me. I took my old lodgings
of '89, and settled down for a few days of well-earned rest before
starting out for Shanghai, which I will be able to reach by the ist
of November.
October j. — Lu Ming-yang, the lieutenant who was so kind
to me at Kanze in 1889, and who is now here on waiting
orders, called on me yesterday, but I was out. He came again
to-day. He told me that after my departure from Kanze the
lamas mobbed him in his Ya-men for having given me an escort
to Ta-chien-lu and otherwise befriending me. They also asked
him to give up the Kanze Horba, who had guided me from Jyakor
gomba to Kanze, and who had taken refuge with him, as the mob
wanted to put him to death. Lu kept the crowd off with the
carbine 1 had given him, and after a long pow-wow lasting several
days got them to consent to the guide's going back to Jya-
kundo; but he says that he passed some very uncomfortable days
before things were finally settled.
Lu also told me that the Chala King is thinking of sending
troops to Lit'ang to assist the Deba, his son-in-law, and thus
bringing the war there to a close, as the Ta-chien-lu trade is suf-
fering very much by it.
The Chinese here have the following couplet : —
" Chiang-k'a min chan pu-tif
BaV ang ya-V ou yao pu-tS,
Lit'ang tsamba chih pu-t&,
Ho-k'ou hsien-hua shuo pu-tiJ'^
Translated this means : "At Chiang-k'a (Gart'ok), don't stand in
the doorway; at Bat'ang, don't flirt with the girls; at Lit'ang,
don't eat tsamba; at Ho-k'ou (Nyach'uk'a), don't talk twaddle."
The explanation is said to be found in the well-established fact
that the Chiang-k'a people are gossips, that the Bat'ang young
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 369
women are very unreserved, that the Lit'ang tsamba is full of
grit, and that the people of Hok'ou are fond of silly, empty talk.
Pere Mussot showed me a map of Tibet, on which Bonvalot
and Bower had roughly marked the routes they had followed.
My route met theirs at Batasumdo, was more or less the same as
theirs to Lagong, from which point to Gart'ok Bonvalot followed
some little used trail, while Bower and I went over the highroad.
Pere Mussot has very obligingly lent me all the money I require to
take me to Shanghai. The kindness the fathers of the Tibetan
mission have shown me on both my journeys I can never forget
nor sufficiently acknowledge.
October 4.. — The day passed rapidly, talking first to my French
friends, then to old native acquaintances, and in making arrange-
ments to continue the journey to Ya-chou Fu. I have hired a
sedan-chair to take me to the latter place in six days, a day less
than is usually used for the trip. I have been told a great deal
about the terrible ravages of cholera (ma-chuo chen or wen) in
Ssu-ch'uan this year; at Ch'eng-tu people have died by thousands.
The disease has spread to the Ya-chou district,* where it is still
raging, but Ta-chien-lu has escaped it, though it has been visited
by typhoid fever — Pere Dejean has had it twice.
Lu Ming-yang called again to ask me to dine with him to-mor-
row. I mentioned to him the story of Punropa, so graphically
told by Baber,t and asked him if he knew of any additional de-
tails of this interesting episode in Tibetan history. He said that
he had known Punropa well, that he was a Chin-ch'uan man and
spoke and read Chinese. This explains why, having become a
Lh'asa official, he was given the government of Lit'ang. For a
while he was extremely popular there among both natives and
Chinese, but I fancy he worked too much in the interest of China,
hence his recall to Lh'asa and his sudden death by poison.
The old king of Chala, until some twenty years ago, was a
thorough-going Tibetan; he wore his hair long, carried a big
sword in his belt and would suffer no interference from the Chi-
nese. During a war with the Nya-rong (Chan-tui), in which he
was hard pressed by his enemies, he had to ask the assistance of
* I found nearly half the people of Ya-chou in mourning and funeral ceremonies
going on in innumerable houses, but the people told me that the scourge was abating.
\ E, C. Baber, Travels and Researches in Western China, 98,
370 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
the Chinese Chun-liang fu and his troops. This he secured, but on
the condition that he would henceforth wear a queue and dress like
a Chinese ; he was forced to accede to these humiliating conditions.
He has, nevertheless, resisted all Chinese encroachments on his
states, and frequently orders out of Chala all Chinese who have
surreptitiously settled there. His sons have been brought up as
true Tibetans, and live and dress as such, but they cannot escape
their fate. The present king's successor will be more and more
under Chinese rule, and finally this strong little state, which has
resisted its powerful neighbor's encroachments for a century more
than Bat'ang and other parts of Eastern Tibet, will become a part
of the province of Ssu-ch'uan,
To the south of Chala is another large native state known as
the Huang lama's country or Meli,* and south of it again live
savage tribes (so say my informants, but I fancy the savages are
Li-su). I have also been told that the Chin-ch'uan extends all
the way from Wa-ssu-k'ou to Sung-pan T'ing or, in other words,
to the Amdo country. f
Musk, which, when 1 last visited Ta-chien-lu, was a most im-
portant article of exportation, has given way to wool. The
reason assigned to the fall in the price of musk (it fell to 4 kiian,
but is now at 5 or 5)^) is said here to be the discovery by the
British of a plant which has the same medicinal qualities and the
same perfume.J As to the use to which the enormous quantities
of elk horns II exported from here are put, I learn that they are
taken to Chung-king and there ground up and are used in making
a very good toilet powder {fen), in great demand among Chinese
women.
*"Mili" and " Terresdes lamas deMong Fan" are marked on A' Kn\\\\e.' s Carte du
Si-Fan (V* Carte du Tibet), to the north of Li-Kiang Fu. See also Baber, op. cit.,
93 and 96.
t On the Chin-ch'uan, which is divided into Little and Great Chin-ch'uan, see
also Baber, op. cit., 94.
X The Customs Returns for 1893 give the export of musk from Chung-king during
that year as 72,766 ounces, valued at 478,192 Haikuan taels. During the same
year 8,080 ounces of musk were imported into Shanghai from foreign countries. In
1893 over 14,000,000 pounds of wool were exported from Chung-king.
II They come principally from Lit'ang, but Ch'amdo and even the country farther
west supplies a considerable quantity.
JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET. 371
October 5, — The Hsien-sheng and I dined to-day with Lu
Ming-yang at his pretty little house on the mountain side over-
looking the town. Speaking of Po-yul, he told me that it was
divided into Po-mil or " Lower Po " and Po-to or " Upper Po."*
The latter is inhabited by Drupa, but the former is now in the
possession of people of Chinese descent. During the war between
China and the Gorkas (in 1793 I think), a detachment of five
hundred Chinese soldiers from Ssu-ch'uan and under the command
of a Major ( Yo-chi) was started for the seat of war by way of Po-
yul, a country then very little known to the Chinese. The detach-
ment lost its way, and arriving in Po-ma, was so delighted with the
beauty and fertility of the country that the men decided to go no
farther and to make it their home. They married women of the
country and greatly prospered, and their descendants still occupy
the land.
While Po-to is under the rule of Lh'asa, Po-mii is independent
in fact, it being under the nominal control of a high Manchu officer
stationed at Lh'asa who is known as the I Ch'in-ch'ai, " Envoy to
the savage tribes," or San Ch'in-ch'ai, "Third Amban." This
official has also in his jurisdiction Jyade, and a number of other
tribes, thirty-five in all, among which is the little district of T'ai-
ling (or Gata), between Ta-chien-lu and Dawo.
Po-mii is visited by Lao-shan and Yunnanese traders, and it car-
ries on a large trade with Derge, jyade and Lh'asa. The horses of
Po-ma are famous throughout Tibet, and its leather work, iron
work and jewelry, as well as the products of its looms, are
celebrated and in great demand. The products of the soil are
varied and of excellent quality, and altogether this country would
seem to be the most fertile spot of Tibet. The intimate relations
existing between Po-ma and Derge may also account for the
superior quality and style of goods made in the latter country,
which resemble closely those of the former, in fact, Lu Ming-yang
said that, in his belief, the Po-ma people had taught those of
Derge to work metal and leather in the way they now do.
Lu told me also that the King of Derge, who is now about forty
years old, is the son-in-law of one of the Ministers of State {Kal'dii)
* These words are written Spod-smad and Spod stod. On d' Anville's Carte du
Si-Fan, previously referred to, there is a " Pays de Pomsara " on the Chin sha river
just north of Li-kiang Fu, and to the west of it he places Kung-pu (,Ken-Pou-Y) ;
Pomsara is in all likelihood Po-ma.
372 JOURNEY THROUGH MONGOLIA AND TIBET.
of Lh'asa, and that he constantly calls on the latter country to
assist him in squeezing his own subjects, by whom he is very
much disliked. He passes much of his time at Lh'asa, where he
has a residence, and is entirely under Lh'asan influence, though
his people are strongly opposed to that country, and have for years
resisted its attacks on their national independence.
This evening I gave the little Amdo lama, who has shared my
fortunes ever since the middle of August, some money, enough to
take him home to Sung-pan. 1 also settled my accounts with the
Lao-han Ma Shuang-hsi, who will, however, travel with me as
far as Ya-chou Fu, and thence go by way of Ch'iung-chou and
Sung-pan to Hsi-ning. He does not look forward with much
pleasure to seeing his home again; he would much prefer going
directly to Shang-chia in the Ts'aidam and to his Mongol wife.
The Hsien-sheng and Kao pa-erh go with me to Shanghai,
whence the latter will return to Peking. As for the good Hsien-
sheng, he wants to put some of his money in foreign-made
articles at Shanghai, which he will sell at a good profit at Hsi-
ning. He will go home by way of Han-k'ou, Hsi-an Fu and
Lan-chou, and will probably reach his home about the same time
that 1 will mine, in December.
Four carriers {pei-tzu) left yesterday for Ya-chou with part of
my luggage and two more will accompany me, carrying our bed-
ding and cooking apparatus. 1 pay them at the rate of a rupee a
day. My chair has eight coolies, paid at the same rate, and we
will make good time. Several of these men carried me down this
road in 1889.
It was with a heavy heart that I said good-bye to-night to Pere
Mussot and Pere Dejean, they have been so kind to me and we
have got to know each other so well that I felt sad at the thought
that I was probably saying farewell forever to them and the mis-
sion, for which, they were good enough to say, 1 had done some
good work in my wanderings in Tibet.
Here I close my long journal; the road over which I still have
to travel is the same as that which I followed in 1889; many
others have gone up and down it before and since then, and most
of them have written about it, and though much remains to be
said of Ssu-ch'uan, it is not my province, Tibet is now behind me.
SALAR VOCABULARY.
373
APPENDIX I.
Salar Vocabulary.
English.
Salar.
Osmanli
Turkish.
English.
Salar.
Osmanli
Turkish.
One
Pir
Bir
Third month
Ush-indye
Uchinji
Two
ske
Iki
Fourth "
Tuet-indye
Dortinji
Three
Ush
Uch
This year
Pile
Buyil
Four
Tue
Dort
Next year
Etch'e sagon
Five
Pesh
Besh
To-day
Pugun
Bu gum
Six
Alche
Alti
To-morrow
Ete
Seven
Yete
Yedi
Day after to-
Eight
Sekese
Sekiz
morrow
Pa-sagon
Nine
Tokos
Dokuz
Spring
Loye
Ten
Un
On
Summer
Ye
Yaz
Eleven
Un-pir
On-bir
Autumn
Use names of
Twelve
Un-iske
On-iki
7th, 8th, and
Thirteen
Un-ush
On-iich
9 1 h moons,
Twenty
Igermi
Yigirmi
Y e t - i n d y e.
Thirty
Utush
Otuz
Sekese -indye,
Forty
Kereu
Kurk
Tokos- indye
Fifty
Elle
Elli
Winter
Kish
Kysh
Sixty
Hamish
Altmish
North
Ashar
Seventy
Yemush
Yetmish
South
Uriss
Eighty
Siksiin
Seksen
East
Ch'uyi
Ninety
Toksan
Doksan
West
Ishfyi
Hundred
Pireus
Bir jiiz
Sky
Asman
Assman
Thousand
Firming
Bir bin
Earth (or
Ten thou-
Pir (or Pur?)
ground ?)
Yir
Yer
sand
sanza
Sun
Kun
Ten myriad
Un sanza.
Moon
Ai
Ai
Year
ii
Star
Yuldus
Yildiz
One Year
Pir-il
Yil
Black
( Karas
< Ala
Kara
Two years
Iske-il
Iki yil
First month
Pir-indye
Bir-inji
White
Ah'e(orAh'aseu'
Ak
Second "
Isk-indye
Ikinji
Blue
Kuh
Guik
374
SALAR VOCABULARY.
English.
Salar
Osmanli
Turkish.
English.
Salar.
Osmanli
Turkish.
Yellow
Keuzeu
Girl
Anna (or Kezeu
1 Ana
Red
11
Father
Ap'a (Tibetan)
Baba
Green
Yashil
Yeshil
Mother
Ama (or Ichia)
Mountain
T'ar
Dagh
Brothers
Arene (?)
Stone
Tash
Dash
Younger bro
Ground
Yir
Yer
ther
Eni
River
Uzen
Sisters
Ehe sanye
Water
Su (or Ossu)
Su
Elder broth
Wind
Yel
Yel
er'swife(?) Yinguo
Rain
Yarmur
Yaghmur
Friend
Nuhur seda
Snow
K'ar
Kiar
House
Oye (or Owe)
Ev
Iron
Temur
Demir
Wall
Tarn
Gold
Altan (or Altun) Altyn
Window
Terja
Silver
Kumush
Gumush
Table
Shira
Copper
Tuguma
Fire pan
Huo-pen (Chi-
Head
Pash
Bash
nese)
Face
Jamban
Teapot
Tangun
Language
Ka-cha (Tibetan)
Candle
La (Chinese)
Nose
Purui
Burun
Flint
Chamar tash
Chakmak
Lips
Aks
Agz
dashi
Teeth
T'lch
Dish
Tinder
G5
Kau
Ears
Golak(or01osh?)
Kolak
Strike-a-light
Ch'a-ma
Chakmak
Hand
Ell
El
Axe
Palta
Balta
Finger
Firm a
Parmak
Knife
Pija
Thumb
Pash pirma
Bash par-
Little wooder
1
mak.
bowl
Aih'a (Mongol)
Forefinger
Irmum
Spoon
Shinah'a (Mon-
Second finger Otta
gol)
Third finger
Mazum
Lamp
Chiraleu(Persian
Little finger
Seje
chiragh)
Finger nail
Terna
Turnak
Fire
Ott
At(esh)
Foot
Enje
Coal
Kuomeur
Kyumiir
Eye
Kuso (or Kos)
Goz
Wood
Arashe
Aghaj
Eyebrows
Kulu
Wine
Sorma
Eyelashes
Sukulu
Beef
Kolh'e
Arm
Gol
Kol
Mutton
Koye
Koyun
Leg
Tuz
Milk
Sut
Sud
Throat
Porta (Portara or
White salt
T'us
Tuz
Pohot'eush
Boghaz
Salt
Kurtus (or Ku-
Kuru tuz
Beard
Sah'al
Sakal
t'us)
(dry salt)
Tongue
Till .
Dil
Butter
Ah'er
Man
Erkish (or Erke)
Erkek
Chicken
T'oh
Tawuk
Woman
Kadun (or Ka-
Eggs
Umota
Yimurta
dunksh)
Kyatun
Tsamba
Tahan
Boy
Ao (Oil or Bal-
Tea
Ch'a (Chinese)
Chai
aksh)
Oghul
Vinegar
La-su (Chinese)
SALAR VOCABULARY.
375
English.
Salar.
Osmanli
Turkish.
English. Salar. O^manH
Red pepper
La-tzu (Chinese)
Horse At
Garlic
Samza
Sarimsak
Stallion Erh-ma(Chinese)
Onion
Ts'ohan
Soghan
Gelding Sha-ma(Chinese)
Bread
Erne
Mare Mu-ma(Chinese)
Rice
Tzut'uran
Colt At palas
Brown Sugar
Kara sha-tang
Ass Esh
(Chinese)
Mule Losa (Chinese)
White sugar
Aha sha-tang
Camel Teuye
(Chinese)
Ox Kole
Potato
Yang yu (Chi-
Wild yak Haina (Mongol?)
nese)
Domesticyak Umuso(Mongol)
Chopsticks
Ch'uko
Dog, male Erke isht
Porcelain
Dog, female Tchist
bowl
Tsanza
Goat Esko
Tobacco
Yen (Chinese)
Cat Mishu
Pear
Armut
Armud
Crow Kalh'a Kargha
Felt
Ch'eh
Keche
Musk deer Pao (Chinese)
Winter fur
Musk Yufer
gown
Ismak(orTeurde)
Wolf Puri
Hat
Sorok
Bear (k'ou
Belt
Bulh'a
hsiung) isht atse
Trousers
Ishtan
Bear {jen
Socks
Lingwa(C>^. Chi-
hsiung) Kshat
nese wa-tzu)
Tiger Pass
Boots
Etu
Rhubarb Djim (Tibetan)
Queue
Sash
Barber Pash ilgur
Clothes
T'un
The Emperor Huang shang
Sandals
Hai (Chinese)
(Chinese)
Button
T'ugma(C/". Tib-
Mandarin Pech
etan tob-chi)
Soldier Liang-tza (Chi-
Pillow
Yerto
nese)
Looking glass Kusku
Hsi-fan Tur
Cotton
Mamu
Pambuk
Mongol Mazur
Cotton doth
P'ost
Chinese Kaffir
Stirrup
T'eng (Chinese)
Chinese lan-
Matchlock
Yerma nechte
guage Mohul kacha
Gunpowder
Em
Bayan rong Wayen-rong
Gun
Kanju
T'ing (Tibetan)
Bow
Ya
Yag
LanChou Fu Che-t'ai (Chi-
Arrow
Ush
Ok
nese colloquial
Sword
Kilish
Kilij
designation of
Whip
Kamjo
Kamcha
a Governor-
Pen
Kalam (Arabic)
Kalem
general)
Paper
Hahe
H sun -hua
Book
Shu (Chinese)
T'ing Yadza (Tibetan)
Chinese cash
Hel
Yellow River Muren (Mongol)
376
SALAR VOCABULARY.
English.
Salat.
Osmanli
Turkish.
English. Salar.
Osmanli-
Turkish.
Good
Iskur
Eat, eat! Ash, ish
Bad
Ishimas
Ish-imez
("itisnot
good")
1 have eaten
enough Tuito
I do not care
Rich
Parkish
(or wish)
Poor
Yarkish
to eat Ishimus
Istemem
Cold
I
Tsormo
What is the Ishtye ashapar
Men
Ben
price of (or Nech kale-
You
Sen
Sen
this? bar)
He
Ush
O
Haveyou eat-
The boy is
en ? Pugun ash
good
Balaksh iskur
Get off your
This man is
horse Endege
good
Kishi irshider
Get on your
That man is
Ukshi irshi em-
horse Ats-min
Ati bin
bad
ester
Smoke! Yen ta (Chinese)
Go away! Wara, wara
Those three
men
Ush ischio
I understand Pile
Bil-ir-im
To write
Pitegan
I do not un-
To shave
Jamban ilgur
derstand Pilmes
Bil-mem
To eat
Ash
Ash
So you have
("food")
come ! Kelto
Geldin
To drink
Ish
Ich-mek
Yes, I have
To ride
Min
•
come Kelge
Geldim
How old are
Sen nyeche esh-
Are you well? Sa ishitero
you?
apar (or Sen
piril neche)
1 am well Ish
Wheredoyou
Igi-im
I beat him
Men antugur
come from? San kalawahur
The coal is
Kuomeur kala-
Where are
burning(or
beur
you going? San katengeljir
Light the
fire ?)
He is writing Pite
Heisgoingto
Is the food
Ashwa me yur-
write Pitegaro
ready ?
ter
y
SAN-CH'UAN T'U-JEN VOCABULARY.
377
APPENDIX II.
San-Ch'uan T'u-jen Vocabulary.
English.
One
Two
Three
Four
Five
Six
Seven
Eight
Nine
Ten
Eleven
Twelve
Thirteen
Twenty
Twenty-one
Thirty
Thirty-one
Forty
Year
Month
This year
Last year
Next year
To-day
To-morrow
Day after to-morrow
Three days hence
Spring
Summer
Autumn
Winter
San-Ch'jtan
T'u-jen.
English.
San-Ch'uan
T'u-jen.
Nike
North
Sorge tala
Kuer
South
Baran tala
Kurban
East
?
Terpien
West
?
Tabun
Sky
Tengri
Chirkun
Star
Hotu
Dulon
Sun
Nara
Nemen
Moon
Sara
Isun
Black
Kara
Harban
White
Chekan
Harban-nike
Blue
Koko
Harban-kuer
Yellow
Sha
Harban-kurban
Green
Nohon
Korun
Cloud
Elye
Korun-nike
Mountain
Ula
Kuchin
River
Areu
Kuchin-nike
Water
Ussu
Techin
Stone
Tash
Huan
Ground
Kadra
Sara
Wind
Ke
Keto huan
Rain
Kura
Tanye huan
Snow
Chekseu
Kuo nien (Chinese)
Iron
Timur
Nyotur
Gold
Artan
Magashe
Silver
Miengo
Cheneta
Copper
Tio-she
No kutur
Brass
Sha tio-she
Ta ch'un (Chinese)
Road
Mor
Na chu
House
Kar (Tibetan)
Ukur
Tent
Ch'ang-fang (Chinese)
Ukur
Cave dwelling
Yao-tung (Chinese)
378
SAN-CH'UAN T'U-JEN VOCABULARY.
English.
Door
Fire
Flint
Tinder
Gunpowder
Pine tree
Birch tree
Willow tree
Grass
Wheat
Barley
Bean
h[\\\tX{0\.hsiao mi)
lA\\\t\.{Ch.huangmi)
Wine
Tea
Domestic cattle
Domestic yak
Wild yak
Sheep
Goat
Horse
Camel
Mule
Ass
Dog
Chicken
Cat
Rat
Wolf
Bear
Egg
Milk
Butter
Flour
Tsamba
Tobacco
Felt
Leather
White cotton cloth
Blue cotton cloth
Pulo (Tibetan cloth)
Satin
Silk
Musk
Fur gown
San-Ch'uan
T'ti-jen,
ite
Shita
Kite tash
Hula
Huo yao (Chinese)
Rchura
Hua mu (Chinese)
Bayen
Epeseu
Pite
Ch'ing-k'u (Chinese)
Pitcha
Kuts-amo
Nara-amo
Turas
Ts'a (Chinese)
Andras okur
Musun
Kanyer
Konyi
Yima
Mori
Time
Lo-sa (Chinese)
Rjige
Nohue
Toko
Miore
Lotru
Chuna
Hsiung (Chinese)
Endege
Na-tzu (Chinese)
Ch'okan tosu
Ch'okan kuru
Tarh'a
Yen (Chinese)
Sta
Koraseu
Ch'okan pus(Chinese)
Koko pus
T'ruk (Tibetan)
Torgo
Chiu-tzu (Chinese)
Trakar
Nike
English.
Hat
Boot
Knife
Sword
Bow
Arrow
Ax
Hammer
Gun
Nail
Tobacco pipe
Man
Woman
Father
Mother
Son
Daughter
Grandchild
Elder brother
Younger brother
Boy
Girl
Old man
Young man
Head
Teeth
Ear
Nose
Tongue
Hand
Thumb
Forefinger
Second finger
Third finger
Little finger
Foot
Leg
Beard
Speech (language)
Chinese man
San-Ch'uan
T'u-jen.
Marka
Kutusu
Mula chitoho
Urto
Lumo
Sumo
Seko
Shupike
Nu-chiang (Chinese,
Niao chia7ig)
Kataseu
Yen p'ur (Chinese,
yen; Tibetan,/'or)
Nun kun
Rkonor kun
Ap'a (Tibetan)
Ana
K'o
Yato (Chinese, Ya-
Vou)
Sun-tzCi (Chinese)
Kaka (Chinese, Ko-
ko)
T'io
Bule
Akur
Ta-kokon (Ch. Ta
ko-ko)
Dzalu
Torge
Shutu
Ch'ike
Kaper
Kele
Kar
Rke kuru
Kumrke kuru
Tunda kuru
?
Chuch'ta kuru
Kor
Guya
Skar
Uke
Chung-yuan (Chi-
nese)
I
SAN-CWUAN T'U-JEN VOCABULARY.
379
English.
Mongol
Fan-tzu
T'u-jen
Yellow River
Thou
He
No plural pronouns
This
That
Far
Near
Here
There
Sati-Ch' nan
Tn-jen.
English.
San-Ch'uan
T'u-jen.
Mongor
To write
Pitcher chugenyi
Tepe
To sleep
Untanyi
Nutan-ni
kun
It blows
Ke-polan
Murun
It rains
Kura polan
Pi
Good
Shambon
T'a
Bad
Moban
Ch'i
This man is good
Ni nike kun shambon
IS
That man is bad
Ti nike kun moban
Ni
Are you well ?
Ch'i sambeno
Ti
Whence do you
Kolo
come?
Ch'i anchi sarba
Tatama
Where are you go-
Niento
ing?
Ch'i anchi sini
Tiento
38o CENTRAL TIBET PLANTS.
APPENDIX III.
Central Tibet Plants.
By W. Botting Hemsley, F. R. S., A. L. S.
[Extract from the Journal of the Linnean Society —
Botany, Vol. xxx, pp. 131-140.]
Since the foregoing paper on Dr. Thorold's Tibet plants and Captain Picot's
Kuen-lun plants was read, the Kew Herbarium has been enriched, through the kind-
ness of Prof. C. S. Sargent, Director of the Arnold Arboretum, Harvard University,
U. S. A., by the collection of dried plants made by Mr. W. W. Rockhill on his last
journey in Tibet, in 1892. * * * I had prepared a brief outline of Mr. Rock-
hill's route from a condensed report of his account of his journey read before
the Royal Geographical Society in March of the past year; but on the very day
of going to press I have received a prefatory note from him, which is much more to
the purpose, and may follow here: —
"The object I had in view when making the little collection of plants, which,
through Professor Ch. S. Sargent's kindness, has been examined and classified by
Mr. Hemsley, of the Royal Gardens at Kew, was to give some idea of the flora of
the country between the Kuen-lun range to the north and the inhabited regions of
Tibet adjacent to the Tengri Nor on the south. This region has an average altitude
of 15,000 feet above sea level along the route followed by me in 1892, and had not,
prior to my visit, been explored.
" The route followed in 1879 by Col. Prjevalsky, when traveling towards Lh'asa,
which was nearly parallel to the one that 1 took, differed considerably as regards the
configuration of the country from mine; and consequently I anticipated that notable
differences in the flora along the two roads would be discovered.
" I traversed this country in the months of May, June, July, and part of August,
and heavy snowstorms and nearly daily frosts occurred during this period, though the
thermometer rose more than once to 70° F. , and even 83° on one occasion in the
shade at 2 p. m. The mean temperature from the 17th of May, when we entered
the mountainous region to the south of the Ts'aidam, to the nth of August, when
we descended to below the Timber line (13,500 feet above sea-level) on the Ramach'u,
where I ceased collecting plants, except such as the natives pointed out to me as
being used by them either as food or medicinally, is shown in the following table: —
1892. 7 A. M. 2 p. M. 7 p. M.
May 17 to 31 ... -f 37r5 F. -f 54^6 F. -f 37:3 F-
June -f35.7 -^-55:9 -f38r3
July 4-43fo -f54r6 +44^2
August I to II . . +40^6 +6i.°5 +47f3
CENTRAL TIBET PLANTS. 381
" Nearly the whole of the region traversed in this interval was of sandstone forma-
tion, the predominating color of which was bright red. The water was invariably
brackish, and in many cases undrinkable; the soil everywhere sandy, or covered
with a rather fine gravel, and occasionally a little clay. The grasses grew in bunches,
nowhere forming a sod, except around the rare pools of pure water fed by the melt-
ing snows we occasionally passed.
" I was careful to collect all the flowering plants I saw along my route, and the
barrenness of this region may be judged by the very small number 1 have brought
home with me.
" The only edible plant we found in this country was a species of onion {Allitim
senescens), which grew in the sand in great quantities at altitudes higher than
15,000 feet above sea-level, though we looked for it in vain below this level.
" I may here remark that the rhubarb plant, which I found growing in enormous
quantities on the north and northeastern slopes of mountains on the 1 ch'u, Len ch'u,
and other feeders of the Jyama-nu ch'u, thrived at an altitude above sea-level ranging
from 12,000 to 13,500 feet. 1 note this fact as Col. Prjevalsky (Mongolia, ii, p. 84)
says that this plant rarely flourishes at an elevation of more than 10,000 feet above
the level of the sea."
"W. WOODVILLE ROCKHILL."
This is an exceedingly interesting collection, especially when examined in connec-
tion with Dr. Thorold's; the plants for the greater part being of the same habit and
diminutive size. More than half of them, however, are different species; and most
of them had previously only been collected by Prjevalsky, from whose specimens
the lamented Maximowicz described them. Several, it will be seen, too, were pre-
viously only known from the extreme western part of Tibet. In all cases where the
species are different from Thorold's their general distribution is given. The localities,
altitudes, and geographical positions were supplied by Mr. Rockhill.
Enumeration of the Plants collected by
Mr. W. Woodville Rockhill.
1. Clematis graveolens, Lindl. — Flowers light yellow. Po chu valley; very
abundant at 14,000 ft. Lat. N. 31° 45', long. E. 94° 45'. Aug. 14, 1892. West-
ern Himalaya at 6,000 to 11,000 ft., Tibet and Western China. This form is the
same as that named C. orientalis var. tangutica by Maximowicz, but if the two
are maintained as independent species it is better referred here.
2. Anemone imbricata, Maxim. Fl. Tangut. i, p. 8, t. 22. ff. 1-6. — Foot-hills
of Dang la mountains, N. W. extremity of range at 16,500 ft. Lat. N. 33° 40', long.
E. 90° 35'. June 27, 1892. Previously collected only by Prjevalsky on the extreme
Upper Yang-tse kiang in Tibet,
3. Ranunculus tricuspis, Maxim, Fl. Tangut. i, p. 12; Enum. PI. Mongol.
i. p. 16, t. 4. ff. 17-27.— Valley of Murus, valley bottom at 15,640 ft. Lat. N. 33°
44', long, E, 91° 18', June 23, 1892, Mongolia,
382 CENTRAL TIBET PLANTS.
4. Delphinium grandiflorum, Linn. — Ke ch'u valley at 12,700 ft. Lat. N. 31°
25', long. E. 96°, 28'. Aug. 22, 1892. On river-bottom; fine forest growth,
mostly pines (?), on hillsides; fine grass.
5. Delphinium pvlzowii, Maxim, in Mel. Biol. ix. p. 709; Fl. Tangut. i. p.
21, t. 3. — Dang ch'u valley, river-bottom of gravel and clay; good fodder, at 14,500
ft. Lat. N. 32° 12', long. E. 92° 12'. July 23, 1892. Mongolia.
6. Meconopsis horridula, Hook.f. et Thorns. — Plateau west of Dang la mount-
ains at 16,350 ft. Lat. N. 32° 51', long. E. 89° 44'. July 3, 1892. Sandy soil,
some clay.
7. CoRYDALis HENDERSONii, y/ifwj/. — Basin of Murus. Extreme head of valley on
foot-hills of Dang la mountains at 16,340 ft. Lat. N. 33° 43', long. E. 90° 50'.
June 25, 1892. Sandstone. See description of this species in Thorold's list at p.
109 (of present volume of Linnean Soc. Joum.).
8. Parrya exscapa, Ledeb. — Basin of Murus. Extreme head of valley, on foot-
hills of Dang la mountains, sandstone, at 16,340 ft. Lat. N. 33° 43', long. E. 90°
50'. June 25, 1892. Altai mountains and Western Tibet.
9. Arabis, sp. ?. Insufficient for determination. — Valley of Tsacha-tsang-bo ch'u
at 14,700 ft. Lat. N. 32° 13', long. E. 90° 14'. July 6, 1892.
10. Erysimum cham^ephyton, Maxim. Fl. Tangut. i, p. 63, t. 28. ff. i-io. —
Hill-slope two miles north of Murus river (head-waters of Yang-tse-kiang) ; sandy
soil, some clay, at 14,750 ft. Lat. N. 33° 53', long. E. 91° 31'. June 21, 1892.
Basin of Murus in lateral valley, sandstone, at 15,700 ft. Lat. N. 33° 45', long. E.
91° 05'. June 24, 1892. Northeastern Tibet.
11. Eutrema prjevalskii, Maxim. Fl. Tangut. i, p. 68, t. 28. ff. 11-23. —
Basin of Murus, in lateral valley, sandstone, at 15,700 ft. Lat. N. 33° 45', long. E.
91° 05'. June 24, 1892. Northeastern Tibet.
12. MvRicARiA PRosTRATA, Hook. f. ct T/ioms. in Benth. et Hook/. Gen. PI.
i, p. 161. — 'JpperNaichi gol valley near river at 12,130 ft. Lat. N. 35° 52', long. E.
93° 49'. May 21, 1892. Called "aura kashim " by the Mongols. First plant in
flower seen on journey. 1 have followed Maximowicz in restoring this form to
specific rank. It is restricted to the elevated alpine regions of the Himalayas and
Tibet. See Maximowicz (Fl. Tangut. p. 95, t. 31), where it is fully described and
figured. In Hooker's Fl. Brit. lad. i. p. 250, it is treated as a variety of M. ger-
manica.
13. GuELDENST.€DTiA ?, insufficient for determination. — Gela, on Ramong ch'u at
12,670 ft. Lat. N. 31° 40', long. E. 94^ 36'. Aug. 13, 1892. Fine crops of barley
and turnips near by.
14. Astragalus or Oxytropis, sp. ? Material insufficient to determine the genus.
— Toktomai-ulan-muren at 14,340 ft. Lat. N. 34° 09', long. E. 91° 30'. June 20,
1892. Sandy soil.
15. Astragalus or Oxytropis, sp. ? Material insufficient to determine the genus
with certainty. — Valley of Murus, head-waters Yang-tse kiang, at 14,900 ft. Lat. N.
33° 45'i long- E. 91° 20'. June 22, 1892.
CENTRAL TIBET PLANTS. 3^3
i6. PoTENTiLLA FRUTicosA, LtHfi., wz\. PUMiLA, Hook.f. — Plateau west of Dang la
mountains at 16,350 ft, Lat. N. 32° 51', long. E. 89° 44'. July 3, 1892. Sandy
soil, some clay.
17. PoTENTiLLA ANSERiNA, Liftti. — Plateau west of Dang la mountains; sandy,
some clay, at 16,220 ft. Lat. N. 33° 09', long. E. 89° 38'. July 2, 1892. This is
widely spread in the temperate and cold regions of both the northern and southern
hemispheres.
18. PoTENTiLLA NiVEA, Litiu. — Ke ch'u Valley; on river-bottom at 12,700ft. Lat.
N. 31° 25', long. E. 96° 28'. Aug. 22, 1892. Fine forest growth, mostly pines (?),
on hill-sides; fine grass. Alpine and Arctic regions of the northern hemisphere.
19. Sedum ALGiDUM, Ledeb.,\zx. tanguticum, ^i2;riV«.— Camp north of Tsacha-
tsang-bo ch'u; sandy soil, at 15,650 ft. Lat. N. 32° 28', long. E. 90° 03'. July 5,
1892. The species is a native of the Altai regions of Siberia ; the variety was des-
cribed from specimens from northwestern Kan-su.
20. Aster tibeticus. Hook. /. — Valley of Murus, valley-bottom at 15,640 ft,
Lat. N. 33° 44', long. E. 91° 18'. June 23, 1892, Western Tibet and Kashmir at
altitudes of 14,000 to 16,000 ft.
21. Inula? Material insufficient for determination. — Foot-hills of Dang la mount-
ains, northwestern extremity of range at 16,500 it. Lat. N. 33° 40', long. E. 90°
35'. June 27, 1892.
22. Leontopodium alpinum, Cass., \z\. — Bank Chib-ch'ang-ts'o (Lake Glenelg).
Hill-side; limestone and red sandstone; lake salt, at 16,000 ft. Lat. N. 33° 27', long.
E. 90° 10'. June 30, 1892. Alps of Europe, through Central Asia and North India
to China, ascending in the Himalayas to nearly 18,000 ft. The variety collected by
Mr. Rockhill is a very elegant little plant about three inches high with remarkably
spathulate leaves.
23. Leontopodium stracheyi, C. B. Clarke in Herb. Kew. (L. alpinum, Cass.,
var. Stracheyi, Hook./.). — Ru ch'u valley, in river-bottom, at 12,100 ft. Lat. N.
31° 10', long. E. 95° 12'. Aug. 16, 1892. Fine crops of barley and turnips now
ripe. Also a little wheat. This Western Tibet and Himalayan plant is so easily dis-
tinguished from the other forms that it may well be accorded specific rank. It ranges
from Kumaon to Nepal.
24. Anaphalis mucronata, C. B. Clarke. — Basin of Dang ch'u, right bank affluent.
Clay and sand-gravel, at 15,180 ft. Lat. N. 32° 20', long. E. 92° 08'. July 21,
1892. This form is united with A. nubigena, DC, in the " Flora of British India."
It is only found at great altitudes in the Himalayas and Tibet.
25. Antennaria nana, Hook.f. et Thorns. — Valley of Murus, head-waters Yang-
tse kiang, at 14,900 ft. Lat. N. 33° 45', long. E. 91° 20'. June 22, 1892. Western
Tibet in the Nubra and Shayuk valleys at 12,000 to 14,000 ft.
26. Saussurea tangutica, Maxim, in Mel. Biol., xi, p. 247. — Near summit of
Gam (or Angti) la at 15,600 ft. Lat. N. 30° 40', long. E. 98° 13'. Sep. 4, 1892.
Tangut and Northern Tibet. The leaves are infused and used by the natives as a
tonic. Called in Tibetan Sha-p'o gong-t'ag. It is said to grow only on the west
side of this mountain. The Chinese call it " snow lotus" {Hsueh lieti).
384 CENTRAL TIBET PLANTS.
27. Taraxacum palustre, DC. — Valley of Murus, valley-bottom at 15,640 ft.
Lat. N. 33° 44', long. E. 91° 18'. June 23, 1892. This is usually regarded as a
variety of the almost ubiquitous T. officinale.
28. Cyananthus incanus, Hook, f, et Thorns., var. leiocalyx, Franch. in
MoroVs Joum. de Bot. i, 1887, p. 279. — Ke ch'u valley at 12,700 ft. Lat. N. 31°
25', long. E. 96° 28'. Aug. 22, 1892. On river-bottom. Fine forest growth, mostly
pines (?) on hill-sides; fine grass. A Himalayan species, of which this is a naked-
calyx variety, also found in Yiin-nan. The typical form inhabits alpine localities at
12,000 to 16,000 ft.
29. Androsace tapeta, Maxim., in Mel. Biol, xii, p. 754. — Valley of Murus,
head-waters Yang-tse kiang, at 14,900 ft. Lat. N. 33° 45', long. E. 91° 20'. June
22, 1892. Kan-su and SsQ ch'uan, in Western China.
30. Androsace villosa, Linn., var. latifolia, Ledeb. — Valley of Murus, valley-
bottom at 15,640 ft. Lat. N. 33° 44', long. E. 91° 18'. June 23, 1892. This
species is widely dispersed from Asia Minor through Central Asia, North Asia, and
the mountains of North India.
31. Gentiana rockhilli, Hemsl., n. sp. Species G. aristatcB, Maxim., similis
sed minor strictior floribus fere cylindricis angustissimis. Annua, erecta, simplex
vel pauciramosa, 1-2-pollicaris, glaberima. Folia subscariosa, lineari-subulata, vera
conduplicata, 3-4 lineas longa, apice breviter aristata, basi semiamplexicaulia, sub-
erecta, cauli fere appressa. Flores cserulei, terminales, solitarii, subsessiles, circiter
9 lineas longi; calyx subscariosus, coroUse tubum asquans, dentibus lineari-subulatis;
corollse sursum leviter dilatatas, lobi breves, oblongi, vix acuti, erecti, conniventes,
intermediis brevioribus albis tenuissimis, fauce nuda; stamina cum pistillo omnino
inclusa; styli brevissimi, stigmatibus capitatis. Ke ch'u valley at 12,700 ft. Lat. N.
31° 25', long. E. 96° 28'. Aug. 22, 1892. On river-bottom. Fine forest growth,
mostly pines (?), on hill-sides; fine grass.
32. Tretocarya siKKiMENsis, OHver, in Hook. Ic. Plant, t. 2255. — Basin of
Su ch'u valley, north side, Drayalamo pass, at 14,600 ft. Lat. N. 31° 52', long. E.
93° 17'. Aug. 2, 1892. Limestone; fine grass; flowers blue, very abundant.
Sikkim Himalaya at 11,500 ft., and Western China near Ta-chien-lu. Mr. Rockhill's
specimen is much smaller than the others and nearly glabrous.
33. Pedicularis oederi, Vahl (P. versicolor, Wahlenb.). — Valley of Murus,
valley-bottom at 15,640 ft. Lat. N. 33° 44', long. E. 91° 18'. June 23, 1892.
Alpine and Arctic regions of Europe, Asia, and America.
34. Pedicularis prjevalskii, Maxim, in MSI. Biol, x, p. 84, et xii. p. 787, n. 2.
fig. 2. — Large state. Basin of Su ch'u, valley north side, Drayalamo pass, at 14,000
ft. Lat. N. 31° 52', long. E. 93° 17'. Aug. 2, 1892. Limestone; fine grass;
flowers blue, very abundant. Eastern Himalaya, Tibet, and China.
35. Laootis brachystachya, Maxim, in MSI. Biol, xi, p. 300. — Hill-slope two
miles north of Murus river, head-waters Yangtsekiang, at 14,750 ft. Lat. N. 33°
53', long. E. 91° 31'. June 21, 1892. Sandy soil, some clay. Kansuh.
36. Polygonum bistorta, Linn. — Pochu valley at 14,000 ft. Lat. N. 31° 45',
long. E. 94° 45'. Aug. 14, 1892. Temperate and cold regions of Europe, Asia, and
America.
37. Polygonum viviparum, Linn. — Pochu valley at 14,000 ft. Lat. N. 31° 45',
long. E. 94' 45', Aug. 14, 1892. The seeds are parched and ground and eaten
CENTRAL TIBET PLANTS. 385
mixed with barley-meal {tsantba). Tibetans call it ranpa or ramba. Temperate
and Arctic regions of Europe, Asia, and America.
38. Polygonum bistortioides, Boiss. — Rama ch'u valley, hill-side, at 1,200 ft.
Lat. N. 31° 48', long. E. 94° 28'. Aug. 12, 1892. Used by the natives for food
like P. viviparum. This species or variety is found in Asia Minor and Persia.
Although very distinct from ordinary P. bistorta, Boissier (Flora Orientalis, iv, p.
1028) subsequently united it with that species.
39. Iris thoroldi. Baker, ante, p. 118, et Hook. Ic. Plant, ined. — Sharakuyi-
gol, hill-slope at 13,800 ft. Lat. N. 35° 50', long. E. 93° 27'. May 29, 1892.
Described from specimens collected by Dr. Thorold at an altitude of 17,800 ft. Mr.
Rockhill's specimens furnish better flowers.
40. TuLiPA (§Orithyia) sp. aff. T. eduli, Baker. — Sharakuyi-gol, hill-slope at
13,800 ft. Lat. N. 35° 50', long. E. 93° 27'. May 29, 1892. Tulipa edulis is a
native of Japan, and Mr. Rockhill's one flower is insufficient for satisfactory identifi-
cation,
41. Carex moorcroftii, Boott. — Hill-slope two miles north of Murus river, head-
waters Yangtsekiang, at 14,750 ft. Lat. N. 35° 53', long. E. 91° 31'. Sandy soil,
some clay. June 21, 1892. Yarkand and Western Himalaya.
42. KOBRESIA SARGENTIANA, //i?Wj/. , n. Sp. R . SChCKHOtdei vMt Z^m\s Std hxdiC-
teis latissimis spicam fere omnino involventibus late scariosis subtruncatis simul
emarginatis. Hill-slope two miles north of Murus river, head-waters Yang-tse kiang,
at 14,750 ft. Lat. N. 33° 53', long. E. 91° 31', Sandy soil, some clay. June 21,
1892.
43. MiscANTHus SINENSIS, Auderss. — Near top of Fei-yueh-kuan pass, southwest of
Ya-chou Fu, in West Ssu-ch'uan, at 3,583 ft. Oct. 11, 1892. China, from Japan and
Korea to Hongkong and Canton, Luchu and Bonin Islands, Tonquin, Borneo, and
Celebes.
44. Stipa, insufficient for determination. — Hill-slope two miles north of Murus
river, head-waters Yang-tse kiang, at 14,750 ft. Lat. N. 33° 53', long. E. 91° 31'.
Sandy soil, some clay. June 21, 1892.
45. Calamagrostis, sp. — Near top of Fei-yueh-kuan pass, southwest of Ya-chou
Fu, in West Ssu-ch'uan, at 3,583 ft. Oct. 11, 1892.
46. Festuca ovina, Linn.} — Hill-slope two miles north of Murus river, head-
waters Yang-tse kiang, at 14,750 ft. Lat. N. 33° 53', long. E. 91° 31'. Sandy soil,
some clay. June 21, 1892. Europe, North Africa, Siberia, Himalaya, North and
South America, and mountains of Australasia. Mr. Rockhill's specimen is a mere
fragment.
47. UsNEA BARBATA, FHes.—VaWty of Pontramo, east of Bat'ang, at 12,600 ft.
Lat. N. 29° 59', long. E. 99° 42'. Sept. 19, 1892. Sometimes 30 feet long. Hangs
only on the oaks called "green oaks " {ching k'ang) by the Chinese. This oak is
called by the French missionaries "chene a feuilles de houx." All over the world
in temperate and tropical regions.
386
LATITUDES AND ALTITUDES.
o
>
><
Q
<
Q
D
Q
<
tu
Q
D
H
<
O
<
o
x:
0^
O
CO n"
'- >^
■51
U.£l.
ID < >-
°t/l '^ ^5 i!
t " M 3 5
^ r^ 10
■^ •^ ro
10 r^
0> M
10 ^
1000
NT?
t OS
H O
80M
-rO'i-' '"
10 10 >o
H
<
O
0.5
S i* n J"
10 i^
VO ON
O M
CO"
VD M
o o
o p
M
Tf O •* 10 rO t^ >0
^ 10 O "^ c^ (^ O
to CO CO fO CO CO ^
ON
•«3-
^
in 1- CO ■* M 00 Tl-
co ■* CO M lO O
vo bo ""•- vo ~0 V."cO
lO I 10 »H cO »0 CO
o c o ^ c c o
O O 0^ ONC30 1^ r>.
'S- ■* CO CO CO CO CO
3
O
"1
o
> c
o
C3 1
< t/1
vO CO
CO CO
vO CO
t-^vO
CO CO
« N
T c
bo w
re I
bobO
.E .£
■5 "5
u V
0.0.
(/> (A
>s
-*-« >^
>3 3 3
N O O
4
X ■ u U U
■<
5 t^ CO lOvO t^OO NOOOM loONPtvOt^OcOwp lOVO » g^ O^
*'^l'.-....,.-0°3------------
h-'-CI
u
cs
LA TITUDES AND AL T/TUDES.
387
VD
CX3
00
^
^
ID
8
a
CO
l-l
>>
l_
rO
>
ra
J-J
-l-»
0.
c
0^
8
OQ
o
u
u •
c \o
CO -
8^-1^
t^^' —
J=--=
Q
u >
i-tzCi
I1, as
iver.
g
M
*o
.^
1* bO
r^
r»-
>.
>^
j<:
^
ont
et t
eta
rs
«
>
>
vc 1^ i5J
-U.(
3
>^
- ^ .-£ o c -^
« i;-=ic jj 3
tan E ^„ <->
c S E ^-o-^ „
I 5i c7) > i> M N r^ r~,oo 000000 c^Ov0^o O « n coco^i- lovo on lovo coooovO'-'f^coio
w WMWMMM«WM>-iMMCStSNNMC(CSWi-iMMMi-lC(NNNN
t^ 2
388
LATITUDES AND ALTITUDES.
o
C
c
o
O
z
<
CO
bC
Q
ID
H
H
<
u.
O
<
f-
>
o
z
0.
a.
ON
00
00
ON
• 5 o
t~- O >o
fj* ^ » -
S pt CO rr
V- o
^ a
c c
o c
,1^
r) ONCTMOIOOM-' lOON
O M M lo CO tj^ r^oo M
to n" pT i-T cT CT^ O" M CO
VO VO
CO CO
. .E-S?-
Ci. C5 P C
Eo C C3
. a u
VJ =T-£
1/3 CS OV '1
CO M lO >0
O Tl- CO «
o o o o
vO lo lO >C
CO CO CO CO
3 2 3
(/^ i/i t/i ^, -
i/i tfl trt (/I ti
o o o
t: o
4>
n
a
(/I
fOc^>fOC7^lO»-t 10*0100
cO^coOcocO^ CS CI Cl
lO M 03 t^ t^vO t^ lO Ovr^
m" <^oooo"oo'"oo"oo~oo'oo" cT
•* o
t-t M
>< 'm
lO M
O O
lOVD
CO CO
5 3
«• ^ ■— o o ,_: — •-•
o ,-^ > bD bo o - =>
= = c c -^ .•!> -J n ^ n^
- - - - o ^ o o o o •
3
1- '^•
VO VO
CO CO
cfl
-1) .
Ov* o
T lO M
"lOlOVD
O M M
o o o
VO VO VO
CO CO CO
C3
•> 6C o -^ • cu to
2 3 S c'^^-i.y C C
P3_r;_^a»oOwit9rat9
>>u.(>^:s:Hi-HHii:(?5>->-i-i^OOoQ(/5cyiHoQ"<-i-ziiii<:
<
0\-,
(X)
t^OO OvQvOvO O *-< M C0»00
NMCSt^OlcOtOtO 1-1
%-
LATITUDES AND ALTITUDES.
389
« «
«"
-a T3
<-' u
J2 <«
5.>
:
1
w" m" N cT ro
M M (N t^ I^
>-'_ TJ- ^ TT O
10 -^ "# M- 10
« r^ Tj- lo
10 >o 10 10
00
On
00
«o
"to
o
«o
t^ w CO
CO M iH
coo
10 10 lO
fO CO fO
M O
M 1/5
O 10
o o
U-. ■*
VO
o
to
vO '^ "O CO M M
o y^y^^ to M
~N 0^ ONfOvO m
ro ^ O 10 ■^r^■
o o c o o o
"* •^ ■* to to to
to to to to to to
to
to
O r-
!^ olE'
o
'to
« ta
^^
-=;•= c a.
•^ ^ .. -
u
E
a.
E
ci
oi2
" t3
03 h-
3 " •^JZJZjiJi 00 n^ n-p
1^
t^
(U
.E o
^ O r-
n V) C
O.^
c u 2
E E
":5 o
5 3-^
o '^ ^
c s ^
J oj r- a>
* := C :=
r E to E
to Q-
'U
E E
o
3
c E ^ ^ ^
3 rs O O O
QUHHH
E E E
P3 r3 tT3
0'-'«oooo>-i>-iN'^^io ^^oo o "* M- 10 10 lovo vo t^oo a\ o "-i n to ^ lovo
lli-iMMfJCSMtOcOtO l-ll-llHMhilHMMMMI-IMNMCtOIOlM
3
390
LATITUDES AND ALTITUDES.
z
o
P
<
>
1)
c
o
Q
Q
<
u
Q
P
o
CO
Q
Z
C
CL.
<
S * « ° 3
Q o Q ,, a
rO ON
00 VO
u5
pa < ^
§<^ ! z H
t g i 5 5
I- S > o o
O ^ CO (^ '^ lO^
l-^u^OM-130 ^vp 0>O f^
5; >- 00 a^CO OcOOvOi^^^OM <~OCO N OvM lOCT^Tj-^- t^
SVO \fj lo 1/SvO v^Tvif u5 -^ lO lO lO lO lov^ lO UO -^ "^ lO ''^ "^
5" 3
t 5
I- o
o o c
rO rO fO
fO rO ro
r- •* u5
"fjbo ~b
" o o
c c
« W (N
rO rO fO
■>* P ro
" o o
o o o
M n N
CO fO CO
00
o
o
Pi
to
>-
<
u
o
60
c
O
O
bO
C
bo's
C u
^ 1-
u
O 3
01
>
•o o
«* —
•* _ o "5;
Ei*: «)•= E
0\ C M o o
M o x: m M
CL D. V CL a.
E E.-e E E
uuuuu
Ck-O bO
f A 3 o
iS 3 g-3-3
ClO Co „ o
.T^ i/i
n ^
■^" 111 ^"**
60
c
• OJ
t^ .. u m
V5 TO i- ra
O _3
S g S o S o
« 60-5;^^ -i
« C m i« 3 («
^ « S « O «
y « 1^ O en 4)
1
° s ii bc « >>H « •■= ii ii ii
3 ^^ Se «S "^'^ ^ - = bC
C Q. C-^ a.S D.CEi.CCl.Ci. hn2
EEEl^EEEEEEEEsS
UUUHUZUUUUUUQH
o
•a
E
3
60
60
wx: o
o § E
E « 3
u
o ^
uz
clQ "o y w ~
i ^- ^= =
« p « o o o
!J I- a. (>o £S. a.
•<
t^OO O M Ct CO ■0 VO 00 ICVO 00 0\ O M COOO O'-'i-iWCOcO^IO
«MCO MMi-iMMCtNMcOcO
ON
00 ,
>>: :
bO-
3
<
LATITUDES AND ALTITUDES.
391
iiioQ'
■•= E
>
c
o
00
.•a
o S
° o
HI ^
c
re 3
c c
_o -;; t=
.E(/5
4J a>
o o
CO QQ
o
E =
>3 '-'
^ 3
Ev-
c °
o ^
« o
o E
E ^
3 °
O i*
'-^ .
„« O O
_ * PS
E M —
£ ":'E
E i>^«
« « 5
X OQ
c
c
H
o
E
u
o
J3 i. =
.5, ° i
c
o
OQ
"n
>
c
o
CO
cs
">- t^">- 3
o o
03 m
T5 E
It
^ «
03
■^
I^
ON
00
Tt
vf>
vo
•<*
n
o\
CO
>o
»C
■t
10
►H
*^
tH
*^
O ONVO l^
Ov
vo"
HI
1^
w CO
vo 1000
O I- i^
VO
vo
O O HI M
O M 11 t^
ro pT T? pf
O
%■
PI N
VO ^ CN
m" m" i-T i^
rO
vO »-i
~0 00
O O
VO
p«
3
c
o
psry
"<-
^ J2 .(U
0.3
HI-SUS_
E
o
^3*
1/1 u rz:
603 Ji c
C -_ ~ bD - : : ■ ' i w
g-5 E g "O : : « « i E
,i n to c lO g) _ m >« ri ~§
bcc <" E ^ " — ■^•5'~ -*
zr •-i/t'-i/)— 0'i'_''
Cr3r3C3r3O0>-O™.C
N3
>O00 Ov O O HI
HI c< P0P0'*'J-'O>i^>O>Olo
r~ t-^oo o O H. p) po
HIHIHIPIPIMNPI
rO -^VO t^
P< PI P( P<
392
LATITUDES AND ALTITUDES.
■a
(U
C
c
o
c/3
UJ
Q
O
Z
<
to
u
c
H
H
<
u.
O
03
<
s la
c —
St ^
o o
I
to
^8
2 tc «
a> 4> u
^ 5 $^
o o o
CQ ca 00
E
o
o ■-
r< . o
re ^ ro *
to n M
C — TO .
io>^ai d- ^ < ^
' C/l C/l a>
» 5 > ^ s > »
o o o o o o o
cc a:: oc cc oc 03 90
S o o
>
5) VI in
> > >
o o o
cc s£ :a
P S ij a "
J O £ < z
0\ - ON
^" O (S 00
^ lO Tt- lO
hH HI M
ON
PO rO
ror^
VO
rO ro
M hi
8 On r^
O O NO
in o
O NO
\a^
OnQ
O >o
r^ lo
O
00
00 IC
CO NO
1- o
^^
>-
X
H
Q
<
Z
u
c
u
c-
<
OT3
*J O
60
<^ VI -•-' i^
NO
00
o
V>
O
o
fO
bo
XI
« « C3 > ^
1/5 (/)
^T3
fcO
I « E " o
S J2
to
c
c
. 3
w -a
boJS
3 "~
>
£i lU
- o
00 jr
JJ o
tp> D
O
I- O
n I »:: VI *A
<
On On ON On O O m
M PI P) M CO fO
M f) ts PI CO rO 't lONO t^ r^OO 00 00 00 O O O O
ON
<
\n
LATITUDES AND ALTITUDES.
393
..eo
M O
b- r
3
O
x:
u
3
O
c
o
c
o
O n
■-1 ? ra
1- «
o o
09 CD
82
CO
>
c
O
QQ
lO
VD
00 o
„, — ./^ o
c
o
ca
ir>
OO"; "CL
n 3
o o
CO 00
o o
00 ^
1-1 M O
~. ^ ■" iZ OO - k^
5 "£^.S o ". «
" c
- o
03
o o
QQ CQ
to--
Ooo OQ O
Jo .
in
,- i»i'^
(/>
n
? ^
n CQ
ro
oo
< _
ID
— O M
^ oa
o «
I " i .•"
oaO O
o
E
5 "ca
oa «
„ _J N
00 i« H
"rt 1
c
3/
I 3:
-aa
•a
E
o
SI
O I
ca <
to
c
_ n c3
C c -o —
° 3 i„ rt
ovct: foS mq ■/!
o a om
..H
I
Ej^
tfl E (/)
o u a
o
CO
Tj- PI
O rO
CO O
to
•O " O ^
00 \0 -^ rO
VO
OS OS t^\0 IC CO
to CO ■^ CO cT pT
^
M
00
OS
VO
1- CO
CO
o ti)
^ n- lO
PI CN PI
394
LATITUDES AND ALTITUDES.
•T3
(U
3
C
O
w
ID
Q
D
H
O
<
UJ
Q
<
O
u
03
<
<
>
5 « ,N ° (
^- i!
r -ff u ;; :
! 5
t S " 9 2
•J o K < 5
E
o
00
— lU
■ — « (i ■*
a o o
ON
to
lO lo r<1 O r^
VO •* t^OO lO
1-1 M o ■* t^
M~ ro ro f^ to
o «
00 \o
00 o
■^ON
H«
IT)
d"! _, Z h
t iS M J £
ttj
Q
D
1- _
P O
1Z
X
H
>-
X
l-
o
<
o.
<
u
bo
c
3
E
CD
1/1
JE-
■SEE
Esc
E " £
3-0 5-
^ o"? «
_>3
p3 re ra
IM
CO*
■a
E
3
bObO bOC
^ 4) O O O^ S
O c bObObOu ra
C ^ 3 3 3 XI £
^ t o o o E £
>>
= -^
ol
c o
c
boS
S <=>
_3 ♦^
bi2
ZZ
ON
bO «
C •"
P -Sn
bO
c
<
<
. N
ON .
00 -^
<-i a.
M N W
OOOOODOOOOCO ononon
O M M
o
LATITUDES AND ALTITUDES.
395
>
c
o
_3_
o
OQ
o
M
c
ra
t/1
o
H
I
H 3
o
"J _•
goo-
to uT
00 ._
00 3: .
M _roo
Uoo"
= H = O = tf •
u u as
o o
o
o
> o
.i ^
o
c
bpo
•a-g
&>
n
>
.
^
m
N
s
^
O
w
00
3
»H
^
>H
<
£
E
X)
o
E
V
_o
j<:
c
%
1
j:
bO
c
^
12
Sv
00
a;
»-«
T3
■4^
D
1/1
^^
3
"(5
be
3
bO
<
_C
O
c
'•S
*^
«
3
3
a.
pT
i:
E
o\
u
o
03
1
>3
(/)
c
1
00*
bO
>^
c
od
S
1
z
E
bO
c
3
u. U
396
MEAN MONTHLY TEMPERATURE.
APPENDIX V.
Mean Corrected Monthly Temperature from
January to October, 1892.
January
February ...
March
April
May
June
July
August
September,
October
7 A. M.
F.
+ l!2
+I7r5
+18:9
+28ri
+40:9
+35!7
+42!6
+41 r?
+50f7
+47r3
2 p. M.
F.
+30:4
+39ro
+39^0
+52r4
+6i!5
+56!2
+54f6
+63f8
+64ro
+48ro
7 p. M.
F.
+i7!7
4-27!o
+26!3
+32f5
+44f3
+38f3
+44:2
+49!5
+5o!8
+47:5
Mean
Tempera-
ture.
F.
+i6!4
+27:8
+2Sri
+37!i
+48f9
+43:4
+47.°i
+5ir6
+5iri
+47!7
INDEX.
397
INDEX.
A-chia Chuang, loi, 107.
A-chia Gegen, loi, 107,
A-la po-sang slian, 355.
A-lat'ang, 331,
A-niang-pa, 366.
A-tsu t'ang, 330.
A-tun-tzii, 289, 336, 339.
Adjod, 330.
la. 329. 330, 332-
Adornment, 68, 82, 103, 253, 259, 260,
273, 275, 284, 288, 290, 293, 350,
353. 357, 364-
Adzes, 89.
Agriculture, 5, 9, 12, 20, 27, 42, 44, 46,
52, 53, 54, 61, 154-
Ahon, 63, 74, 75, 80, 81, 84, 106.
Alang gol, 141, 143.
nor, 112, 121, 142, 143, 155, 178,
182.
Ala Shan, 16, 30, 31, 32, 33, 35, 37 38.
wang, 38.
Ya-men, 38.
Albinos, 6.
Alkali, 10, 17, 18, 22, 28, 39, 40, 42, 45,
120, 181, 184.
Allowances to lamas, 100.
Altars, 123, 211.
Amber, 103, 350.
Amdo, 68, 87, 370.
ts'o-nak, 190, 220, 221, 224, 227,
229, 230, 243, 248.
Amnye, 130.
Malchin, 124, 139, 142.
mengku, 195, 206.
Amtun ula, 185.
Anemarhena asphodeloides, 326.
Ang-ti, 323.
Ange lung, 279, 283.
Angirtakshia, 184, 187, 188, 189, 190,
194, 196, 214.
Antasu kun, 82.
Antelope, 27, 46, 47, 120, 122, 145, 187,
194. 201, 212, 215.
Anti- Christian movement, 57.
Antilope gutturosa, 27, 194.
Anya, 366, 367.
Apple, 16, 90, 312, 363.
Apricots. 16, 312, 335, 341, 345.
Ara, 248, 249.
gol, III.
ossu, 147.
Arabic, 13, 81.
Arachedo, 148.
Arbus ula, 34.
Arik Fan-tzu, 112, 114, 121.
Arki Panaka, 112, 143.
Armenians, 106.
Arms, 98.
Arrak, 278.
Arrows, 93, loi.
Ashan, 28.
Asseveration, mode of, 282.
Atak, 244, 248.
Habsere, 214, 215.
Naichi, 185, 186, 188, 191.
Atchok Panaka, 114.
Aura Kashim, 186.
Axes, 89.
Ba, 344. See Bat'ang.
Ba ch'ung ch'u 344, 347, 348.
Ba rong-ta, 351.
Bagolo, 353, 364, 365.
Bagong, 320, 321.
ch'u, 320.
Balekun gomi, 91, no.
Balro, 26.
Bam-ding, 340.
la, 339. 340.
Bamboo, 292.
Bamt'ang shan, 351.
Bargu Mongols, 14.
Barley, 83, 116, 117, 259, 276, 281, 286,
290, 295, 306, 311, 315, 321, 325,
326, 328, 330, 335, 347, 351, 353,
354, 361, 363. 364, 365.
Barma Ts'aidam, 161.
Baron gomba, 26.
kure, 129, 163.
Sunit Mongols, 74.
Ts'aidam, no, 135, 139, 147, 166.
Basalt, 141, 181, 182.
Bat'ang, 88, 256, 291, 300, 317, 326, 329,
334. 336, 339, 340, 343, 344, 349,
356, 358, 364. 368.
Batasumdo, 281, 284, 285, 369,
ch'u, 284.
398
INDEX.
Baternoto gol, 178.
Bumza shili, 221, 222, 251, 252.
Bathing, 349.
Bure, 69, 253.
Bayan gol, 132, 162, 165,
Burgasutai gol, 166.
rong T'ing, 62, 74, 76, 77, 78, 84,
Burhan bota k'utul, 165, 167.
89, 107.
Burial, 80.
rong ho, 77, 78.
Burusutai gol, 166.
Beans, 18, 51, 62, 90, 321, 345.
Butter, 21, 47, 66, 97, 122, 126, 130,
185,
Beards, 2, 75, 125, 176, 234, 326.
234, 292, 345.
Bears, 129, 145, 201, 202, 247, 311.
bas reliefs, 69, 70.
Bee hives, 328.
Butterflies, 208.
Beggary, 274, 279, 286, 309.
Beginning ot spring, 60.
Cabbages, 36, 90, 283, 295, 303, 321,
335.
Belgian Catholic Mission, 22, 23, 33
> 59,
345, 364-
61.
Camels, 3, 5, 13, 15, 23, 28, 43, 50,
"9.
Bellows, II, 163.
139-
Bewitching, 171.
hair, 3, 12, 28, 44.
Birch trees, 86, 88, 89, 104, 282, 303,
305,
Candles, 15, 97.
312, 348, 350, 354, 360, 361,
363.
Cangue, 58, 295, 296, 309,
364-
Canton, 71, 85.
bark, 88, 350, 354.
Carpets, 41, 42.
Birds, 120, 128, 201, 225, 265, 278,
281,
Carrier service, 349.
333-
Carts, 2, 3, 16, 17, 24, 32, 43, 45. 46.
Biwakanag, 288.
Cats, 265, 335.
Black lamas, 99, loi.
Cattle, 17, 27, 118, 122, 126, 285,
295,
magic, I, 71.
355-
Blackmailing, 94, 132.
Cave dwelling, 7, 12, 61, 73, 106, i
26.
Black men, 203.
temples, 47.
Blacksmiths, 48, 105, 163, 164, 292,
258.
Cedar trees, 302.
Black-thorn, 183, 301.
Celery, 364.
Blankets, 292.
Ch'a-chia Kun, 82,
Blue eyed Mongol, 176.
Ch'a-tao, 4.
Boats, 19, 38, 49, 55, 92, 343, 363.
Ch'abche, 116.
Bolang, 172, 173.
Cha gomi, 91.
Bonbo, 63, 68, 86, 88, 91, 93, 230,
260,
Chahar bolan, 9, 12.
261, 262, 272, 273, 280, 282,
283,
Mongols, 9, 10, II, 14, 19.
288, 289, 290, 293, 295, 335.
Chakba, 262, 296, 328, 330, 354.
Bonvalot, Gabriel, 138, 214, 235, 237,
254,
Chala, 363, 367.
256, 263, 305, 306, 319, 369.
Jyabo, 359, 369-
Boots, 100.
Ch'am ch'u, 278.
Borax, 164.
Chamba ch'ii-k'or-ling, 356.
Borgaso, 26.
Ch'amdo, 238, 251, 252, 254, 255,
256.
Boro balgasun, 33.
257, 260, 261, 263, 272, 280,
283,
Bota, 33,
291, 293, 294, 295, 3C0, 304,
305,
Bower, Capt. H., 226, 263, 291, 293,
295,
307, 308, 309, 3". 312, 313,
314.
300, 317, 319, 327, 369.
319, 325, 348-
Branding, 6.
Chamdun— Draya, 319, 323, 325.
Bread, 21, 48, 53, 83, 89, 313.
Chamri Panaka, 102, 104, 105, 109,
114,
Breasts exposed, 5.
115, 117, 127, 172, 173.
Briar, 162, 169, 170.
Chan-t'ou, 14, 56, 161, 193.
Bridge, 55, 60. 271, 287, 288, 293,
294,
Chan-tui, 364, 369.
300, 302, 305, 327, 348.
Ch'ang-chi miao, 30.
Brigands, 7, 262, 296, 297, 328, 329,
333.
Chang ch'i-ts'ai, 63.
354, 362.
Chang-chia Kun, 79, 81.
Brokers, 89.
Chang chong chaka, 224,
Buckwheat, 345, 363, 364.
Chang-kai Ying-tzu, 21.
Buddha caves, 47.
Chang-k'ou, 8, 9, 12.
Buha mangna, 209, 212, 213, 214, 2
[8.
Chang lam, 238.
Buhutu ula, 185, 186.
Chang-liu shui, 48, 50.
Bumtok Panaka, 114.
Chang-ping Chou, 3.
i
INDEX.
399
Chang fang, 219, 251, 275.
Ch'u-k'or fang, 94, 95.
ch'u, 345, 246.
Ch'umar, 1S9, 194, 195, 196, 197,
199,
Chargut Cho, 228.
206, 217.
Charms, 93, 153.
Ch'u-marin dsun kuba, 194.
boxes, 69, 153, 253,
260.
Chu-pa-lung, 343.
Che ch'u 367.
Ch'u-rnang, 115.
Ch'e-rgya fang, 93.
Chu-shih sect, 58.
Che zangka, 356.
Ch'u-wu doksai, 194.
Chedo, 367.
Chii-yung kuan, 3, 4.
la, 365, 367.
Chua-tzu shan, 34, 37.
Ch'emar, 120.
Chuan Rung, 87.
fang, 120, 122.
Ch'uba, 125.
Chen-hai P'u, 67, 94, 99, 104
. 105.
Chung-ch'ang-tzu, 53.
Chen-tu, 56.
hsi, 353. 355, 356-
Ch'eng-tu, 362, 369.
king, 370.
Cherry trees, 312, 341, 363.
nyi la, 288.
Ch'i-ling, 237.
t'ai, 105, 107.
Ch'i-ming-i, 4.
tu, 349- 363-
shan, 4.
wei Hsien, 37, 44, 45, 48, 49
,50,
Chia-pa k'ou, 329.
52.
Chia-yii kuan, 14, 39, 69.
Chuoma, 66, 97, 150, 204, 262, 278.
Chiang-ka, 331, 368.
Chura, 126, 150, 176, 204, 234, 262,
278.
Ch'iang-pan, 24.
Churema, 285.
Chib-chang ts'o, 223.
Churn, 276.
Ch'ibeke, 183, 184, 186, 191.
Chyab-gong Le-pe-she-rab, 325, 328.
Chien-ch'ang, 304, 321, 341.
Ch'yi-chab, 271, 272, 277.
Ch'ien-hu, 93, 94.
Chyi-bo Ten-chin, 290.
Ch'ien-hu Ch'eng, 94.
City of beauty, 55.
Chien-tzu-wan, 362.
Clematis, 284.
Chih-li, 9, 23, 60, 76.
Climate, 5, 16, 21, 42, 45, 63, 70, 91,
103,
Chih-mu-yao, 326.
120, 121, 131, 132, 135, 152,
153.
Chin Chiang ho, 209.
158, 169, 176, 188, 191, 203,
211,
Chin-ch'uan, 369, 370.
212, 218, 221, 245, 272, 280,
2S5,
Chin sha chiang, 209.
295, 296, 345.
Chin-wa Ssu 69, 87, 103.
Coal, 3, 4, 8, 16, 36, 38, 42, 45, 48,
49.
China Inland Mission, 13, 42
57, 58, 71.
50, 53, 77.
95, 96, 125.
Coke, 36, 50.
Chinese policy in Tibet, 324,
352, 370.
Colocanthes indica, 67.
women in Tibet, 320,
367.
Columbus range, 187.
Ch'ing fang, 95.
Concubinage, 283, 324.
Ch'ing-hai, i.
Converts to Christianity, 13, 17, 22,
23.
Wang, 113.
33, 34-
Ching ho, town of, 3.
Convicts, 58.
Ch'ing ngai-tzu, 52.
Cooking, 150, 268.
shan, 12, 15.
stove, II, 24, 86, 123.
-shih pao, 108.
utensils, 98.
-shui Kun, 82.
Cooper, T. T., 336.
-f u yahu, 75.
Copper, 193, 341, 358.
Chingo, 261, 265, 272.
Coracles, 363.
Chiringols, 106.
Coral, 69, 103, 253, 273, 284.
Ch'iung-chou, 126, 372.
Cordyceps sinensis, 361.
Cholera, 369.
Cornelian, 103, 273.
Cho-mu ch'uan, 107.
Cotton, 90, 285.
Chong Kum kul, 171.
cloth, 100, 105.
Ch'orten, 271.
Courier service, 349.
Christianity, 61, 190.
Crossoptilons, 299, 333,
Ch'uan, 107.
Crows, 1 28, 141, 333.
Chu-chia Panaka, I14, I19, 122, 124.
Cruppers, 104.
Ch'u-k'a, 78.
Cucumbers, 345, 364,
400
INDEX.
Currants, 33, 312.
Currency, 253, 259, 274, 275, 310, 347,
Cymbals, 69, 336.
Dabachen, 106.
Dabesu gobi, 109.
nor, 116, 119.
Dabje Panaka, 114.
Daldy, 29, 106.
Dam Sok Mongols, 157, 158.
Damaru, 86.
Dancing, 91, 92, 336, 338, 341.
Dang ch'u, 251, 252, 257, 262, 265, 279.
la, 158, 196, 209, 214, 215, 217,
218, 219, 220, 221, 224, 225,
245, 24S, 252, 255.
Darjeelmg, 179, 257.
Dasho, 350, 351.
la, 350.
Dawo, 371.
Daza, 87.
Deba, 158, 260, 334.
Deba djong, 231, 233, 239, 256, 273, 287,
289, 293, 302, 340.
Dedecken, Mr. 257.
Deer, 177.
horns, 276.
Deformities, 6, 291, 310, 328.
Degrees conferred on lamas, 100.
Derben chin, 132.
Derge, 116, 255, 259, 274, 311, 312, 319,
333. 348, 358, 371.
Din-yuan-ing, 38.
Ding-hu, 36.
Dinsin obo, 178.
Dispelling storms, 197, 198, 201, 202.
Divination, 198.
Djassak Mongols, 29.
Djaya, 94.
Djin-k'ang ding, 341, 342.
Djong-pdn, 294, 295.
Djung rong tranka, 312.
Djungar Mongols, 19, 24, 29.
T'a, 20, 29.
Do-bong, 92.
Do fang, 115.
Dogs, 68, 107, 265, 335.
Doierite, 77.
Donkeys, 24, 105, 122.
Doors, loi.
Do-rnirta, iii.
Dowry, 156.
Drajya lamo la, 267, 268, 272.
Drama la, 320.
Drapo, 88.
Draya, 311, 319, 3?o, 323, 324, 325, 327,
328, 331, 333.
Dre ch'u, 209, 314, 329, 335, 341, 342.
343. 344. 363-
Dre ch'u rabden, i, 209.
Dre la, 298, 299, 301.
(of Ch'amdo), 312.
Dress, 5, 6, 10, 57, 68, 69, 79, 80, 82, 103,
234, 236, 240, 241, 253, 256, 260,
273. 290, 306, 330, 340, 346, 364,
Dried fish, 65, 334.
fruit, 262.
meat, 242, 262.
Drifting sands [liu sha), 46, 49, 50.
Drinking, 10, 314.
Drohe la, 284, 285.
Droima nam-ts'o, 190.
Drought, 10,
Drubanang, 329, 343.
Drums, 56, 57, 59. 336.
Drupa, 243, 285, 302, 335, 35T, 358, 371.
Dsun Ts'aidam, 157, 166, 167, 169, 170.
Ducks, 46, 142.
Dugei, 18.
Dugus, 18.
Dulan-kuo, no, 113, 114, 123, 127, 138.
Dung in architecture, 248.
Dungans, 36.
Dungbure, 200, 205, 208, 209, 212, 217.
Dunzsu, 89.
During ula, 140, 141, 146.
Dwarfs, 291.
Dyes, 41, 136, 171, 293, 350.
Dykes, 18.
Dzd, 275.
Dzang ch'ere, 267.
Dzo la, 322, 332.
Dzo-mo la, 359.
Dzuha ula, 187, 192.
Dzurken ula, 219.
nor, 219.
Eagles, 141, 333.
Earrings, 19, 236, 259, 284, 288, 290, 317,
341, 364.
Edelweiss, 192, 306.
Edjong, 229.
Eggs, 48, 303, 320, 328, 334, 360.
Eken Habsere, 215, 217, 218.
Naichi, 185, 186, 187, 190.
Elders of lamasery, 99.
Elephant, 298.
teeth, 64.
Elesu nor, 197, 199.
Eleut Mongols, 30. 112, 113, 157.
Elk horns, 370.
Emnik ula, 165, 169.
Erh-lang-wan, 353.
Erh Ta-jen ying-lzu, 10.
Erh-tzu tien, 37.
Erhte, 118.
ch'uk'a, 117.
shan, 117.
INDEX.
401
Erosion, 116, 118, 122, 140.
Eu-ling-trin or O-ling-tan, 9.
Eyeshades, 75.
Factories, 41, 42, 48, 60.
Fairy caves, 7.
False hair, 80.
Famine, 23, 25, 32, 33.
Fan-tzu, 74, 76, 82, 83, 89, 92, 94, 103.
Farsi, 14.
Feet of Chinese women, 5, 12, 59, 74, 75,
79-
Fei hsia, 109.
Fei-tzii ch'uan, 84, 85, 87, 90.
Fencing, 70.
Feng Ch'eng, 8.
Feng fei ling, 108, in.
Ferns, 305, 341.
Ferry, 92, 315, 316, 343, 363.
Festivals, 53, 58, 59, 60, 68, 231, 280,
336, 349.
Feuds, 84, 85, 105.
Fire making, 35.
signals, 8.
Fir trees, 297, 298, 299, 312.
First fruit offerings, 86.
Fish, 65, 143, 347.
nets, 65.
Flies, 282.
Flints, 222.
Flour, 48, 70, 97, 126, 276, 292.
Flowers, 42, 192, 210, 215, 267, 315,
Flutes, 69, 332.
Fo t'ung, 47.
Food, 19, 20, 40, 47, 48, 53, 65, 83, 86,
89- 90. 97, 119. 150, 169, 170, 235,
237, 241, 242, 262, 269, 274, 278,
282, 292, 312, 338, 342, 345.
Footprint on stone, 69.
Fortune telling, 69.
Fowls, 265, 331, 334, 335, 342, 360, 361.
Fruit, 312, 313, 332, 335, 340, 341, 345.
Fu-erh tien, 33.
Fuel, 21, 247, 248.
Fu-ming Fu, 8, 9, 12.
Gaga, 323.
Gam, 323.
la, 323, 325.
Gambling, 13.
Game laws, 296, 309.
Gara la, 354, 355.
pen sum, 355.
Garing Chho, 228.
Garlic, 36.
Garters, 248, 276.
Gart'ok, 303, 319, 330, 331, 333, 334,
336, 337, 369-
Ge, 311, 312, 315.
Ge-dun-drub, 68.
Ge-ho-wa or Ai-ho-wa, 9.
Geese, 26, 142, 146, 196, 197,
Gekor lamas, 99.
Gela, 283.
Gelupa sect, 87, 91, loi, 261, 283, 287,
294, 334-
Gentse, 277.
Gesar, 130, 165.
Ginseng, 56.
Glaciers, 220.
Glycyrrhiza uralensis, 32.
Gneiss, 27, 37, 50, 77, 84, 92,
Goats, 12, 15, 28, 265, 288,
God of rain, 8.
T'ai-sui, 59.
wine, 5.
Goitre, 291, 315, 326.
Gold, 61, 73, 115, 116, 187, 261, 274, 276,
357, 359, 360.
washing, 73, 360, 361.
Golmot, 171, 174, 184.
nor, 171.
Golok, 113, 124, 125, 152, 155, 175, 182,
186, 188, 190, 196, 206, 211, 212,
259, 273, 278.
Gomba soba, 109, 157.
Gomi fang, 91, no.
Wahon, 91, no.
Gona Panaka, 114.
Gongma Ts'aidam, i6r.
Gonwa Panaka, 114.
Gooseberry, 293, 305, 312.
Gopa, 67, 69, 87, 125.
Gork, 115.
Gorkas, 304, 371.
Gouchi Khan, 112.
Granite, 27, 37, 79, 84, 85, 92, 122, 125,
128, 162, 191, 192, 193, 220, 260,
261, 265, 350, 355, 367.
Grapes, 16, 335, 345.
Great Wall, i, 8, 23, 37, 39, 48, 49, 52,
60, 94.
Greyhounds, 13.
Grist mills, 24, 77.
Guh'u, 337, 339.
Gumdo, 328.
Gun ch'u, 348, 349.
Gunegon gomba, 293.
Gunga nor, 118, 121.
Gunt'ok gomba, 325.
Gura, 342.
Gurbu-gunznga mountains, 182, 183,
Ha-la hu-to ying, 109.
Hail, 70, 190, 196, 203, 204, 207, 208,
212, 215, 216, 220, 229, 241, 243,
252, 262.
402
INDEX.
Hair, 243, 269, 327,
dressing, 10, 19, 75, 79, 157, 234,
260, 265, 269, 284, 346, 350,
353. 357. 358. 361. 364.
Hajir, 178, 179, 186, 187, 189, 214.
Halang ossu mengku, 178, 183.
Halha Mongols, 6, 180, 192.
Hamar hosho, 27.
Hami, 14.
Hamorok, 33.
Han-ching ling, 9.
Han-chung Fu, 62, 76, 350.
Han ma-nao, 103.
Handkerchiefs, 117, 119, 124.
Hang-kai ti, 28.
Hangkin Mongols, 28, 29, 30, 31.
Hara-ma-ku, 33,
Hara nor, 191.
Harchimba, 159.
Hares, 46, 128, 131, 141, 201, 203, 210,
219, 278, 311.
Harmak, 33, 172, 204.
Hashken k'utul, 178.
Hato, 118, 119.
Lohe, jo, 21.
Hats, 57, 80, 82, 108, 234, 241, 253, 256,
260, 291, 306.
Hatsapji nameha, 178.
Hautboys, 69, 336.
Hawks, 13, 141.
Hazel nuts, 59.
Headdress, 79, 82, 293, 350, 357, 358.
of criminal exposed, 7, 52, 90,
Hei Ch'eng, 77.
Hei ho, 12, 30.
Hemp, 42, 90, 363.
seed oil, 32,
Hides, 3, 12, 26, 51, 104, 276.
Hire nor 10.
Ho Chou, 60, 74.
Ho-k'ou, 12, 18, 19, 20, 21, 25, 36, 38,
39. 47.
(of Hasten! Tibet), 349, 363.
364, 368.
Ho-k'ou ti, 28, 29.
Ho-kuai-tzu, 36, 37.
Ho lai liu, 25, 26.
Ho-nan, 57.
Ho-tien, 166.
Ho tsui-tzu, 61, 62.
Ho tung, 39.
Hobbles, 98, 108.
Holly-leaved oaks, 332, 333, 337^ 341,
348, 350. 360, 361, 363, 364.
Hondo la, 339.
Honey, 328.
Honsang Panaka, 114.
Hops, 59.
Hor ch'u, 359.
Hor ch'u-k'a, 359.
Horba, 184, 257, 259, 280, 293.
Horgo Deba, 259, 260, 261, 271, 274, 276,
290.
Horgon gol, 178.
Hornblende, 37.
Horse flesh eaten, 36.
Hot springs, 129, 244, 349.
Hotun jeli, 38.
Hou-tao-sha, 9.
Houses, 10, 19, 24, 26, 30, 32, 34, 45, 73,
83, 86, loi, 116, 268, 271, 276, 282,
288, 294, 315, 323, 342, 358, 359,
360, 363, 365.
Houstai, II.
Hsi-an Fu, 14, 15, 18, 60.
Hsi-fan, 65, 68, 70, 76, 84, 87, 91, 117.
Hsi-feng k'ou, 8.
Hsi ho, 61, 63.
Hsi Kung, 25, 26, 29.
Hsi-ning Amban, i, 78, 99, loi, 113, 115,
116, 172, 179, 188.
Fu, 14, 19, 43, 53, 54, 56, 59,
60, 62, 63, 64, 65, 66, 71,
75, 84, 88, 90, 94, 95, 96,
98, loi, 103, 108, no, 121,
125, 179, 240, 249, 350,
372.
ho, 61, 109.
Hsi Olo, 361.
Hsi shan, 37, 38, 39, 40, 42, 43, 44, 45,
46, 47. See also Alashan.
Hsi Wang, 30.
Hsia ying-lzu, 39.
Hsiang-fang, 57, 62, 66, 71.
Hsiao chao, 15.
Hsiao Hei ho, 12,
Hsiao ho, 363.
Hsiao hsia, 63, 64.
Hsiao miao-tzu, 27.
Hsiao nor, 22, 39.
Hsiao pa-ch'ung, 348, 349.
Hsiao pa-tzu, 9.
Hsieh-chia, 89, 93, 94, 109, 161.
Hsin chao, 21.
Hsin Ch'eng, 61, 63.
of Kuei hua Ch'eng, 13.
Hsin-ping-k'ou, 8.
Hsin-tseng P'u, 105.
Hsiian-hua Fu, 4, 5.
Hsiieh lien, 67, 323.
Hsiin-hua T'ing, 78, 89.
Hu-lu-shih t'ai, 11.
Hua Hsien, 23.
Huai-lai Hsien, 4.
Huang-ch'i chiao, 39.
Huang Fan-tzu, 249.
Huang ho (Yellow River), 26, 38, 90, 114.
Huang lamas' country, 370.
INDEX.
403
Huang-t'u kang, 355.
Huang yang, 27, 46, 120, 194, 199, 215.
Hue, Abbe, 9, 13, 15, 16, 23, 32, 38, 44,
48, 50, 52, 69, 94, 95.
Huchesha Ponbo, 296.
Huei-huei, 14, 43, 74, 75, 83. See also
Mohammedans.
Hui Hsien, 56, 59.
Huito Tola gol, 174.
Hultu, 147.
Hun ho, 5.
Hung-mao pan-tao pass, 108, no.
Hung mao-tzu rebels, 2.
Huo ch'u, 359.
Huo shao-po, 359.
Husetan river, 21.
Husnabad, 55.
Huyuyung, 116, 118, 119, 120, 121, 123,
125, 136.
I Ch'in-ch'ai, 254, 371.
I ch'u, 254, 277, 278, 279, 280, 303.
I-ma-mu chuang, 79, 81, 82, 362.
I-tiao shan, 52.
1 wan ch'iian, 50.
Igneous rocks, 12, 46, 122.
Ike chao league, 19.
Ike gol, 135, 148, 153, 162.
Ike tale nameha, 173.
Ilchi, 59.
Images of Buddha, 15, 47.
Im&k, 81.
Imam, 79.
Imperial gifts, 109, 113, 159, 260.
In shan, 15.
Incense, 9, 67, 123, 130, 132, 19S, 201,
202, 262.
India, 14, 59, 85, 236, 238.
Interference with travel, 138, 188, 231,
233. 235, 236, 239, 241, 251, 256,
295. 305, 307. 319-
Ipi la, 319, 320.
Iris, 210.
Iron, 193, 302, 303, 330.
Irrigation, 13, 20, 25, 28, 29, 30, 31, 35,
39. 42, 43, 44> 45. 48, 49. 52, 53, 87,
89, 133. 154. 170, 173-
Itinerant singer, 300.
Ivory, 253.
Ja lam, 257, 263, 277, 279, 291.
Jalang, 160.
Jambut'ong, 355.
Jara ri, 365.
Jarang gomba, 88.
Jehol, I, 2.
Jewels, 64, 103, 253.
Jew's-harp, 338, 339, 341.
Ji-wa, 99.
Jih Yueh shan, in.
Jingis Khan, 29, 34, 43.
Jujube, 44, 90, 97.
Jung, 56.
Juniper trees, 27, 68, 87, 123,
280, 283, 297, 298, 299,
312, 322, 334, 337, 341,
Jyabo zamba, 308.
Jya-de, 244, 248, 249, 252, 253,
257. 259, 560, 266, 270,
289, 296, 297, 309, 340,
Jya lung, 329.
Jya-is'ug k'ang, 309, 311.
Jyakundo, 58, 66, 135, 136,
252, 255, 257, 259, 262,
273. 276, 277, 36S.
Jyama Ngul ch'u, 269, 277.
Jyamba truku, 325.
132, 148,
304, 310,
348, 354.
254, 255,
275, 288,
346, 371.
137, 153,
265, 267,
Ka Gomi, 91.
Ka-tzu Kun, 77, 79, 80, 81, 82.
Kaba talen, 117, 118.
Kado gol, 140, 143, 146.
Kajang, 92, 93, 94.
Kaji gomba, 366.
la, 365. 366.
Kalgan, 2, 3, 5, 6, 7, 8, 9, 12, 53.
Kalidtum gracile, 162.
Kalmuk, 6, 30.
K'amba, i, 67, 87, 124, 198, 229, 346.
djong, 190.
K'amdo, 96, 153, 331.
Kan-chou, 44, 52, 59, 71.
Kan hai-tzu, 355.
Kan-su, i, 7, 15, 19, 29, 32, 42, 44, 46,
6i, 70, 73, 94. 118.
Kan t'ang-tzu, 50.
Kan-tu, 77, 78, 82.
Kandjur, 150, 160.
K'ang Ch'eng, 84.
K'ang-hsi, the Emperor, 14, 42, 105,
Kangsa-Kas, 171, 187, 192.
K'angsar, 163.
Kang-tzu tien, 33, 34, 38.
Kano k'utui, 181, 182.
K'anpo, 134, 138, 359.
Kanze, 137, 301, 330, 348, 368.
Kao-chia chuang, 85.
Kao-lan Hsien, 60.
Kao miao-tzu, 62, 63.
Kar Pai-hu, 264, 290.
Kar fang, 112.
Kara k'utui gol, 185.
Kara muren, 55.
Kara-sai, 181.
Kara Tangutans, 89.
Karawan, 81.
Kargan, 77, 78, 82, 83, 84.
Karmat'ang, 121, 175.
404
INDEX.
Karsa, i6i, 171, 196.
Kukuse, 128(1
K'arwa, loi, 107.
Kumbum, 65, 67, 68, 87, 88, 99,
100,
Kas nor, 171.
loi, ro3, 107, 136, 251.
Kashgar, 14, 39, 59, 291.
Kun, 76, 77, 80, 81.
Kashmir, 56, 263.
Kun-lun, 127, 132.
K'atag, 134, 138, 154, 239, 258, 291.
Kundulung, 25.
Kawa obo, 141, 142, 145, 146.
Kung Dzassak Mongols, 109.
Ke ch'u, 297, 298, 299, 300, 302.
Kung-kuan, 303, 317, 320, 328,
333,
Ken-jya la, 329.
334, 337, 341, 344, 349, 35o,
351.
Keten gol, 221, 223.
354. See 3\soJya-ts'ug-k'ang
Keter gun, 132.
Kung-la, 342.
Khantus, 78.
Kung miao, 26.
Khoshote Mongols, 112.
Kungka ri, 365.
Khun-mo, 87.
Kungsa, 322, 323.
Khyrma Baron Dzassak, 163.
Kung-tzu-ting, 342.
Kiln, 365, 366.
Kuo-shili, 173.
Kinda, 312, 314.
K'ur-shing, 183, 289.
Knives, 104, 259, 330.
Kurban Habsere, 215.
Koko k'utul ot Shang, 131.
Naichi, 174, 185, 187.
the Ts'aidam, 148.
Tara, 115.
Koko nor, 65, 71, 94, 102, 109, iii, 112,
Kurebori, 186, 187.
113, 114, 115, 117, 127, 143, 158,
Kuri Panaka, 114.
289.
Kurim ceremony, 298.
Koko ossu, 128.
Kurtatnba, 298.
Koko se, 141.
Kuzupchi sands, 27.
Koko-shili, 193, 195, 199, 200, 201, 203,
217.
La-cha shan, 77.
Koko torn k'utul, 183.
La-chih yahu, 92, 94, loS.
Kokuse gol, 143.
La ch'u, 285.
Ko-lao huei, Secret society of, 2.
La-je la, 92, 94.
Kolinjo, 21.
La-ma-ya, 353.
Kondjink'a, 342.
La-mo shan-ken, 78.
Konsa Panaka, 114.
La-sung ch'u, 327.
Kopa, 87.
Labrang gomba, 66, 74,, 87, 117,
184,
Koran, 63, 81.
273-
Korea, 53, 56.
Lab-ts'e, 92, 296, 312. See also obo.
Korluk Ts'aidam, 138, 169, 172, 177, 178.
Ladak, 257.
Kotowing, 102.
Lagong, 303, 304, 305, 308, 309,
3".
Ku-chia Panaka, 114.
369-
Ku la, 360.
Lah'a, 290, 293.
Ku-liieh, 9.
Lam-rim ch'en-po, the, 99.
Ku-lung shan, 319.
La-ma, 309, 311.
Ku-shu, 337.
ch'u, 310.
Kua-tzU, 57.
Lama, loi, 164, 167, 203, 295, 309.
Kuan-shong k'utur, 193, 194, 195, 196,215.
birds, 124.
Kuan-ti, the god of war, 130, 165, 324,
colleges, 99, 100.
334, 340, 357, 359- See also Gesar.
dances, 336.
Kuan-t'i, 35, 38.
miao, 6.
Kuan-wu, 70.
officials, 99, 100.
Kuang-wei, 45, 46.
trading, 100, 345, 357.
Kuar-sotsang Panaka, 114.
Lamasery, 10, 15, 26, 30, 87, 88, 90
, 95,
Kubche ula, 187.
99, loo, loi. 280, 299.
Kuei-hua Ch'eng, i, 2, 6, 7, 9, 12, 13, 16,
Lamaya, 348.
17, 18, 21, 24, 26, 30, 95, 97, 152,
Lan-chou Fu, i, 15, 19, 42, 43, 45
,48.
179.
51, 53,55,57,58,59,61,65, 70
, 71,
Kuei-te T'ing, 58, 71, 84, 85, 88, 89, 91,
90- 95, 96, 125-
92, 93. 105, 108, no, 115, 133, 136,
Lan-tsan chiang, 299.
303-
Land slide, 77.
Kuei-yueh-t'u, 11.
Lang shan, 15, 28.
INDEX.
405
Language, 51, 62, 65, 81, 82, 8;
i. 90.
106,
Lit'ang golo, 361.
107, 158, 160, 243, 251,
255,
270,
zamba, 351.
304, 310, 313, 332, 355.
Liu-pan, 4.
Laniba, 362, 363.
Liu-t'un-tzu, 54.
Lanterns, feast of, 65, 69, 70.
Lizards, 212.
Lao-hu shan, 117,
Lo-chia tsung, 327.
Lar-rgyad, 99.
Lo-lo, 57> 71-
Lar fang, 331, 332,
Ch'eng, 57, 71.
Larego. 238, 252, 261.
Loan-shih chiao, 360.
Larks, 206, 221, 265.
Lob nor, 26, 144, 149, 166, 175, 192.
Lasiagrostis splendens, 162.
Loess, 5, 7, 12, 18, 20, 37, 46, 50, 53
,54,
Latsa, 354, 355.
55, 62, 73, 75, 76, 77, 79, 82, 83, 84,
Latsang Khan, 365.
92, 116, 118, 119, 120, 121, 122,
129,
Latse la, 337.
131, 140, 141, 181, 182, 322.
Le ch'u, 329.
Lu-ho fang, 334.
Leather, 6, 274, 341, 358, 371,
Lu-sha-erh, 65. See Lusar.
Legends, 136, 148, 149, 150.
Luma la, 320.
Lei-wu-ch'i, 300.
Lung-sheng chuang, 9.
Len ch'u, 276, 277, 303.
Lung-ta, 93, 153, 323.
Length of step, 222.
Lung-tung ch'u, 320.
Leopards, 151, 311, 326.
Lung Wang, 8.
Lk'a k'ang, 305.
Lusar, 32, 54, 58, 59, 65, 70, 73, 75,
76,
Lh'amdun, 339, 340, 349.
88, 90, 93, 94, 95, 96, 106, 107,
108,
Lh'asa, i, 58, 67, 69, 95, roo.
121,
125,
122, 125, 131, 198.
135. 137. 151. 177. 187,
230,
235,
Lying, III, 327.
239, 247, 249, 254, 256
257,
273.
Lynx, 68.
280, 283, 286, 297, 302
317,
325.
331. 371. 372.
Ma ch'u, 113.
Amban, 179, 236, 237,
254.
256,
Ma h'are Panaka, 113, 115.
275.
Ma harka, 78.
roads to, 192.
Ma-ka-tu, 9.
Lh'o-rong djong, 293, 294.
Ma-kai-chung, 363.
Li-chia chuang, 85.
Ma-ku-yen, 59.
Li-chia hsia, 85.
Ma la, 284, 285.
Li-chiang Fu, 339.
Ma Ming-ching, 85.
Li ch'u, 356.
Ma-Nya ch'uk'a, 365.
Li ch'uan, 41.
Ma tsurka, 78.
Li ch'un, 60.
Ma Wang miao, 9.
Li-fan Yuan, 20, 29.
Magicians, 197, 198, 201, 202, 298,
Li-k'ang P'u, 40.
Magong, 328.
Li K'o-yung, 62.
Magpies, 131, 141, 333.
Li-shu, 333.
Maha, 88.
Li-su tribes, 370.
Mahtus, 78.
Li ts'u, 100.
Maize, 364.
Liang Chou, 33, 51, 52, 56, 59,
60.
Maja la, 277.
Liao-tung, 103.
Man-tzu 73.
Liarchagan lake, 224.
Manchus, 6, 13, 135, 136.
Licorice, 31, 32, 34, 136.
Mang la, 351.
Lien-pi yao-tzu, 20.
Mang-Ii, 341.
Lighting houses, 341.
Mani stones, 206, 280.
Likin, 8, 68, 76, T08.
Manikins warding off hail, 70.
LimcBa peregra, 143.
Mantzu, 9, 38.
Limestone, 4, 45, 122, 132, 200
215,
218,
Maple trees, 303, 363, 364.
219, 220, 226, 227, 243,
266,
267,
knot cups, 365.
270, 276, 277, 278, 280,
294,
299.
Mar-K'ams, 331, 337, 339, 340.
309, 310, 320.
Mar-k'uar, 120.
Lingyang, 199.
Marco Polo mountains, 187.
Lit'ang, 88, 293, 348, 349, 351,
353.
354.
Marmot, 221, 242, 311.
355, 368, 369-
Marriage, 155, 156, 164.
4o6
INDEX.
Matchlocks, 84, 109, 196, 241, 274, 328,
Muri Wahon, 102, 104, 105, 120, 132
330.
Muring Wang, 113.
Me-tar, 9.
Murrain, 64, 118, 134, 145, 153.
Medicine, 10, 33, 43, 67, 104, 139, 323.
Murus, 206, 207, 209, 213, 214, 215,
217,
Medina, 14, 74.
218, 219.
Medo la, 278.
Mushroom, 266, 269, 278, 334.
Meester, Mr. de, 55, 56, 57, 58.
Musk, 71, 90, 268, 276, 283, 326,
334.
Mekka, 13, 74, 84.
335, 348, 370.
Meli, 370.
Mussot, Mr. I'Abbe, 368, 369, 372.
Melons, 14, 61, 90.
Myricaria prostraia, 186.
Meng-pu, 327.
Mystic syllables, 67, 280.
Mer djong, 261, 263, 271, 276, 291, 294,
295, 300.
Na-chia Panaka, 104, 114, 115, 122,
124,
Metamorphic rocks, 122.
125, 127.
Migrations of Tibetans, 113, 143, 158.
Nd ch'ang, 278, 292, 314, 315, 316
Milk, 235, 328.
Na-chung gomba, 298.
Millet, 19, 39, 77, 89, 90, 343, 345, 364.
Na-wa-lu, 367,
Ming-cheng-ssu, 359. See also Chala and
Nada, 353, 361, 365.
Ta-chien-lu.
Nagch'uk'a, r, 58, 138, 157, 184,
190,
Miri, 272, 274, 275, 276.
196, 212, 221, 229, 234, 236,
237.
Mirka Panaka, 114.
238, 240, 244, 247, 249, 251,
252,
Miser, 294.
253. 254, 255. 256, 263, 265, 29
I,
Missionaries, 6, 13, 17, 55, 57, 61, 109,
Nai ch'u, 254.
138, 190, 313, 327, 347, 352, 366,
Naichi daban, 185, 187, 189.
368, 369, 372.
Naichi gol, 155, 171, 174, 175, 178,
179.
Mite la, 316.
180, 181, 182, 183, 185, ,188,
194,
Mizar, 170.
221, 224, 249, 268.
Mo ch'u, 284.
Naichi mengku, 183.
Mo-lung gung la, 301.
Naktsang, 254, 263, 273.
Mohammedans, 7, 13, 14, 16, 33, 40, 42,
Namch'utola muren, 200, 203, 204,
205,
48, 58, 62, 63, 70, 74, 76, 78, 81, 83,
208, 217.
89, 102, 109, 117, 222.
Namchutu ulan muren, 189, 196.
Mongols, 3, 6, 9, II, 19, 33, 64, 65, 66,
Names, 23, 81, 107, 115, 178, 193.
76, 87, 112, 121, 132, 133, 149, 158,
Namru, 230, 231, 232, 234, 235, 239,
245,
166, 176, 180.
252, 253.
Monsoon, 245.
ts'o, 231.
Morals, 136, 156, 346.
Namts'o la, 310.
Morjia, 109.
Nan ch'uan, 94.
Mortuary customs, 80, 86, 152.
Nan-k'ou, 3.
Mosque, 74, 76, 78, 105.
Nan men, 94.
Mosquitoes, 139. 171, I73, 178, 183, 223,
Nan shan, 73, 75, 76, 92.
282.
Nan-tun, 339.
Moss, 193, 311, 348.
Nang-ssu-to, 77.
Moto shan, 321.
Nanyi la, 296.
Mourning, 79.
Nar Pai-hu, 264, 290, 292.
Mt. Djoma, 214.
Narta Panaka, 114, 119.
Mt. Dorsi, 214.
Nashe, 367.
Mt. Samden khama, 254.
Nashe ch'u, 265, 266, 267, 270, 278.
Mud springs, 216.
Needle cases, 242, 259.
Muktsi Soloma, 155.
Nemen Kun, 82.
Mulberry tree, 363.
Nepaul, 53, 59, 304, 310.
Mules, 3, 54, 59, 62, 71, 98, 99, 102, 103,
New Year, 53, 54, 56.
104, 128, 204, 280, 355.
Ni ch'u, 351, 353-
Muinin, 81.
Ning-hsia Fu, 14, 15, 16, 19, 38, 40
,42,
Munni ula, 16, 27.
43, 45, 48, 51, 105-
Munta Kun, 82.
Nitraria schoberii, 33.
Murder, 172.
Niu-hsin yahu, 75.
Muri ch'u, 122, 123, 131.
Nomoron gol, 170.
la 123, 124, 125.
hutun, 157, 158, 170.
INDEX.
407
Noshe la, 284.
Noyen hung, 133.
Numerals, 64, 161, 162.
Nuyi, 315.
Nya ch'u, 301, 363, 364.
k'a, 348, 349, 358, 359, 363.
Nya rong, 364, 369.
Nyam-ts'o, 137.
Nyam-ts'o Pur-dung, 91, 136, 160, 261,
295-
Nyerpa, 236, 237, 256, 261.
Nyewa. 330, 331.
Nyima sect, 235, 299.
Nyul-chan t'onbo, 186.
Nyulda, 302, 303, 305, 307.
O-Iun-to, 328.
O-sung, 303, 321, 326, 335, 358.
Oak tree, 332, 342.
Oats, 311, 315, 335, 360.
Obo, 9, 10, 37, 92, 93, 322.
Odontala, 26.
Offerings to gods, 86.
Officials, 122, 159, 160, 196, 345, 356.
Oil, 19.
Oim, 135, 136, 139.
k'utul, 148.
Om ch'u, 297, 311, 312, 313, 314, 316,
325. 327, 328, 331.
Om-yong, 261.
Ombo ch'u, 325, 327,
Onghin oola, 16.
Onions, 90, 197, 204, 206, 215, 222, 246,
295. 303. 345, 364-
Opium, 7, 10, II, 13, 14, 28, 56.
Orat Mongols, 25, 28, 29, 30.
Ordos, 14, 23, 25, 33, 36, 46, 106.
Mongols, 19, 29.
Orondeshi, 34.
Orongo antelope, 187, 194, 196, 197, 199,
210, 212, 215. See a.\so liTig yang.
Orongshe, 365.
ch'u, 363, 364.
Ottok Mongols, 29, 33.
Outfit, 70, 71, 73, 97, 98.
Ovis poll, 126, 128, 151, 187, 188, 190.
See also pan yang.
Ox hide water jars, 172.
Pa-kiao-Iu, 364.
Pa-lung-ta, 351.
Pack-saddles, 60, 98, 104.,
Pai ma ssu, 64.
Pan yang, 126.
Panaka, 112, 113, 114, 115, 116, 124, 127,
129, 346.
Panakasum, 58, 76, 91, 102, 108, II2,
113, 211, 309.
Panch'en rinpoch'e, 134, 158, 255.
Pang-mu, 340.
Pao-chia chic, 94.
Pao t'u, 14, 15, 16, 19, 23, 25, 26, 27, 36,
38, 39, 43.
shan, 25.
Pao-tun, 316.
P'apa Lh'a, 307, 313.
Paper, 42.
Parroquet, 364.
Partridge, 9, 26, 31, 120, 141, 146, ]85,
278, 314.
Passport, I, 108, 179, 236, 252, 304.
Pay of soldiers, 317, 345.
Pe-chia Fo-yeh, loi, 107.
Peaches, 16, 90, 331, 335, 345.
Peacock feathers, 67.
Pears, 90, 340, 341, 345.
Peas, 83, 90, 293, 295, 321, 345.
Pei-pung-tzii, 304.
Pei-t'ou {Ursa Major), worship of, 6.
Peking, I, 2, 3, 5, 6, 13, 14, 15, 18, 57,
158.
Pene-ringu, 293.
Peng-cha-mu, 349.
Peppers, 292, 304, 342, 343, 345, 364.
Pere Tibetans, 253, 254, 255, 256, 257,
258, 261.
Pheasants, 26, 27, 31, 46, 103, 174, 311,
360.
Philadelphus coronarius, 68.
Photographing, 88, 133, 265.
Pichan, 56.
Pien ch'en^, 60.
Pien-niu, 118.
Pigeons, 103, 124, 265, 278, 333, 342,
Pigs, 318, 334, 335, 342, 361.
Pilchetai, 25.
Pilgrims, 174, 180, 183, 278, 2S9.
Pine trees, 86, 88, 272, 297, 299, 301,
302, 305, 309, 310, 312, 332, 333,
334, 337, 339, 34i, 348, 350, 351,
353, 354, 360, 361, 363, 364.
Ping-ch'ing Wang, 2.
Ping-fan ho, 63.
Hsien, 51, 52, 53, 57.
Ping-lo Hsien, 39, 40, 44.
Pitch-pine, 341.
Planorbis albus, 143.
Plough, 170, 293.
Plum trees, 312.
Po ch'u, 284, 289, 297.
Po-jya la, 325, 327, 329,
Po la, 284, 285.
ga, 284.
Po-lang-kung shan, 361.
Po-ma, 292, 304.
to, 371.
yul. 254, 262, 292, 371.
Poisoning, 242, 267, 285, 369.
4o8
INDEX.
Polyandry, 155, 177, 193, 268, 283.
Ranang, 353, 354.
Polygonum viviparum, 282.
Rarified air, 203, 204, 205, 207, 213, 222.
Po-ma, 274, 276, 371.
Raspberries, 312, 316, 340.
Pomegranates, 340, 341.
Rateu, 351, 352, 353.
Pomundo, 296.
la, 351.
Pon ch'u, 269, 270, 277.
Rdo lung, 82.
la, 270, 271.
Rebels, I, 2, 32, 44, 74, 85.
ta, 269, 270.
Red haze, 51.
P'ongdramo, 349, 350.
Reeds, 43, 45.
Ponies, 3, 6, 27, 54, 70, 71, 122,
129,
Remung-sherab Panaka, 114.
204, 255, 270, 292, 327, 355,
359,
Rerin Panaka, 114, 131, 132, 133.
371-
Reservoirs, 54.
raced, 6, 253.
Responsibility, collective, 168.
Poplar trees, 5, 89, 107, 294, 315,
327,
Reting gomba, 211.
334, 339. 354, 363-
Rhirmo djong, in.
Poppy, 53, 59, 61.
Rhododendrons, 299, 310, 332.
Population, 7, 14, 42, 58, 70, So, 89,
T14,
Rhubarb, 43, 90, 124, 136, 171, 270, 275,
115, 127, 164, 166, 167, 262,
268,
277, 278, 280, 297, 303, 311.
297, 328, 334, 340, 344, 345,
356,
Rice, 39, 44, 70, 86, 89. 97, 119, 278.
358, 363.
Rishod, 332, 333.
Pork, 7, 41, 53.
la. 333-
Porphyry, 5, 75, 108,
Ritter mountains, 178.
Potash, 21.
Riwoche, 295, 296, 297, 299, 302, 305.
Potatoes, 36, 48, 90, 321, 326, 360,
361,
Rjyakor Panaka, 114.
364-
Ro ch'u, 297.
Potentilla anserina, 66.
Roads, 192, 213, 214, 224, 254, 255, 257,
Pottery, 38, 292, 330.
265, 277, 291, 292, 294, 295, 302,
Prayer-wheel, 86, 87, 93, 248, 300, 366.
314, 316, 320, 334, 351.
Praying, 130, 167, 293, 296.
Rong-ma, 335, 340.
Presterjohn, 18, 36.
wa, 71, 76, 83, 85, 86, 87, 88, 116,
Printing, 88, 99.
288, 290, 331, 351.
Prjevalsky, Col., 27, 29, 32, 34, 36
>, 38,
Rose bushes, 312, 361.
65, 88, 89, 90, 91, 106, no, III
157,
Ru ch'u, 287, 288, 291.
178, 187, 192, 209.
Rugs, 6, 56, 80.
P'ulag, 337.
Rum, 14, 80.
Pulo, 67, 122, 173, 253, 259.
Rupees, 104, 253, 259, 260, 275.
Pungde, 305, 308, 314, 316, 319,
-7 ■^ o
327,
Ruser Panaka, 114.
332-
Punishments, 3, loi, 168, 172, 295,
333.
Sabokto, 36.
349, 352.
Sa-chou, 59, 143, 144, 175.
Punropa, 369.
Sa chya djong, 190.
Sachyapa sect, 340.
Quartz, 73, 183, 359.
Sa-tei-go, 9.
Quern, 24.
Sachung gomba, 87.
Quicksands, 120, 196.
Sacred rock, 305.
Saddle, 70, 92, 98, 358.
Ra-dje, 325, 327, 328, 329.
bags, 224.
Ra djong, 327. See Ra-dje.
Safflower, 41.
Ra-jo la, 77.
Saffron, 67, 139.
Radzu-p'o, 82.
Saga, 299, 311. See Crossoplilons.
Rafts, 19, 49, 50, 316.
Sagotong, 287, 291.
Raids, 172, 175, 186, 188, 196.
Salar, 62, 66, 67, 71, 74, 76, 77, 79, 80,
Raisins, 14, 56, 97.
81, 82, 83, 85, 87, 94, 362.
Rama ch'u, 279, 281, 282.
Salaries, 122, 134, 260.
Ramazan, 79, 136.
Salt, 76, 104, 108, 109, 119, 130, 173,
Ramba, 282. See Polygonum
vivi-
195, 196, 204, 223, 226.
pariim.
Salutation, 65, 88, 102, 240, 241, 280.
Ramnong ch'u, 282, 283.
Salwen, 219, 269.
gang-ri, 279, 280, 282, 284
285.
Samarkand, 80.
INDEX.
409
Samda ch'u, 254.
Shaving, 11, 75, 80.
San-ch'uan, 64, 100, 106, 107.
She ch'u, 333, 336, 337,
San-sheng Kung, 33. See San-tao ho-tzu.
Sheep, 13, 15, 30, 35, 52, 83, 116,
122,
San-tao ch'iao, 321.
126, 140, 224, 255, 265, 270,
288,
San-tao ho-tzu, 23, 27, 28, 31, 32, 33, 34,
292, 295, 355, 356, 357, 360,
35, 36, 38, 46.
Shelakang, 28.
San-Yen-Tsin, 52.
Sheldrakes, 120, 124, 142, 174, 197,
204,
Sand grouse, 9, 18, 21, 27, 31, 46, 52.
221.
Sandal wood tree, 68.
Shells, 120, 121, 143, 238.
Sandstone, 4, 37, 47, 5o, 51, 53. 63, 75,
Shene hoto, 109.
77, 78, 79, 85, 119, 141, 142,
Sheng-chin-kuan tien, 47.
183, 191, 200, 203, 204, 205,
Shi la, 310, 311.
207, 209, 210, 211, 213, 218,
Shigatse, 138, 177, 179. 184, 190,
197,
219, 222, 223, 224, 248, 270,
206, 207, 217, 222, 227, 232,
237,
277, 279, 284, 293, 305, 314,
238, 240, 257, 286, 362.
359-
Shih-erh t'eng, i8.
Conglomerate, 37, 92, 293,
Shih Fo ssu, 47.
310, 333-
Shih-jen-wan, 12.
Sang Amnye, 167.
Shih-kung-shih P'u, 47.
Sangen gol, 167.
Shih-kung ta ssu, 47.
Sanghe chakba, 329, 333, 343.
Shih-pa-erh t'ai, 11.
Sangyi Tibetans, 252, 255.
Shih-pan kou, 330.
Sarlik ula, 165.
Shih-rung-wa, 9.
Satokto san-koban, 214.
Shih ta fan, 107.
Saussurea tangutica, 323.
Shiii-tsui- (Shih-tsui-tzCiorShih-tsui shan).
Savate performance, 70.
16, 33. 37, 38, 39. 45.
Sayi la, 123.
Shire nor, 205, 207.
Schist, 85, 284.
Sho, 230, 278, 284, 312.
Schizopygopsis, 65.
Shobando, 238, 276, 292, 294, 302,
303-
Scythe, 24.
Shudenge, 167, 169.
Seldum gol, 143.
Shugan ula, 182.
Selling wives, 9.
Shugu gol, 182.
Ser-chan t'onbo, 186.
Shui-mo, 9.
Seremdo ch'u, 285, 286, 288, 291.
Shui-mo-k'ou, 343, 344.
Serkok gomba, 65, 153.
Shui-pei ho, 54, 55.
Sha-erh-wan, 74, 79, 81.
Shuoma Ts'aidam, 161.
Sha-ho ching, 53.
Shurtsang Panaka, 114.
Sha-pa, 49.
Sickle, 24.
Shagreen, 362.
Sikkim, 184, 237, 298, 348.
Shale, 108, 225.
Silver, 187, 274.
Shan-hsi, i, 3, 5, 8, 9, 12, 23, 42, 47, 76.
smith, 163, 164, 292, 358.
Shan ken, 344.
Smging, 87, 91, 168, 335.
Shan-tung, 42, 76.
Single-stick, 70.
Shaner Panaka, 117.
Sini nor, 121.
Shang-chia Panaka, 114.
Slate, 193, 200, 243, 279, 284, 299.
Shang chia (of Ts'aidam), 114, 124, 127,
Slings, 264.
130, 131, 132, 133, 134, 138, 146,
Smallpox, 235.
147, 148, 372.
Smugglers, 76.
Shanghai, 41, 57, 60, 78, 84, 97.
Snake, 343.
Shang-wu chuang, 104, 109, 138.
Snipe, 174.
Shang ying-tzu, 39.
Snow, 27, 28, 40, 42, 75, 91. 107,
120,
Shapka Monomakh, 195.
126, 127, 129, 140, 153, 158,
164,
Shar-yong, 261.
186, 190, 191, 192, 197, 201,
203,
Shara gol, 129, 165.
206, 207, 209, 218, 220, 358.
Kuiyi daban, 189, 191, 192, 194.
blindness, 129, 130.
kuto, 91, 108, 109, no, III, 112,
line, 209, 219, 220.
117, 121.
Snuff, 19, 243.
tolh'a, 169.
Soda, 5, 18, 21, 241,
Sharba, 58, 117, 121.
Sodzum, 170.
4IO
INDEX.
Soldiers, 13, 42, 76, 302, 303, 317, 318,
320, 321, 334, 362.
Solon Manchu, 135, 136.
Song-chyang sumdo, 26S, 270, 335.
Sosanang daban, 178, iSo, 186, 187, 18S.
ula, 178.
Soup kitchen, 56.
Sour milk, 19, 230, 278. See sho.
Soyu lung, 187.
Sparrows, 336.
Spear, 70, 84, 109, 130, 292, 328.
Spindle, 22, 132.
Spoils of war, 356.
Spruce trees, 86.
Squashes, 343, 345.
Squeezes, 60, 317, 326.
Ssu-ch'uan, i, 6, 9, 56, 57, 63, 70, 73, 88,
116, 117, 275, 369.
Ssii-ke, 86, 89.
Stainboul, 14.
Stamping Mohammedans, 75.
Stars, names of, 152.
Stealing, 17, 124, 286.
Stewart, Dr., 13, 14, 15, 16, 17.
Stilts, 56, 68.
Stone hammer, 46.
heaps, 9, 322. See obo.
images, 47.
hung on trees, 322.
Stones on fields, 53, 54, 59, 6r.
Storehouses, 163, 248, 276.
Strawberries, 305, 312.
Styphonolobiuvt japonicunt, 41.
Su-a-shih, 85.
Su-chia Panaka, 105, 114, 115, 124, 125,
127.
Su-chia tsui, 7.
Su-chou, 40, 59, 60.
Su ch'u, 269, 270, 272, 273, 276, 277, 285.
Suan-huo P'u, 52.
Subeh mountains, 183.
Sudwisashan, 38.
Sumutu, 25.
Sung bum, the, 99.
Sung-lin-k'ou, 351.
Sung-lo zamba, 305.
Sung-pan T'ing, 58, 73, 88, 117, 321,
357. 370, 372.
Superstitions, 133, 136, 137. 138, 139,
143, 146, 150, 151, 154, 160, 193,
269, 305.
Swastika, 67.
Swings, 53.
Sword, 70, 84, 242, 260, 32S, 330, 346,
347-
Syphilis, 14, 326.
Syringa viUosa, 68.
Tabooed words, 160.
Tabu obo, 191.
Ta chao, 15.
Ta Chiang, 209.
Ta ch'iao, 356.
Ta-chien-lu, 6, 56, 58, 116, 239, 240, 255,
257, 262, 263, 273, 287, 289, 303,
317, 339. 340, 349. 359. 3^3. 365,
367. 368.
Ta ch'ing shan, 15.
Ta-chung-t'an, 31, 32.
Ta-erh-ko-erh, 14. See Turkey.
Ta Fo ssii, 47.
Taga ding, 342.
Tagur, 173.
Ta hoba, 115.
Ta hsia, 62, 63.
Ta hua-erh, 25.
T'ai-ling, 371.
T'ai-ping-ku, 57. See drums.
T'ai-yuan Fu, 15.
Ta-kuren. See Urga.
Ta-la P'u, 53-
Ta lama, 304.
Talat Princess, 22.
Ta-mo ri, 108.
Tang-ku-tu, 304. See Tangut.
Ta-p'a, 45.
Ta-pu ho, 28.
Ta-nei-k'ai, 106.
Ta-t'ung Fu, 3, 5. 8, 13, 15, 47.
Ta-t'ung ho, 57, 62, 106, 159.
Ta-tzij, 19, 87. See Mongol.
Ta-yu-shu, 9.
Taichinar Ts'aidam, 136, 139, 155, 169,
170, 176, 177, 178. 192, 214.
Tailor, 10, 155, 268.
Takelgen ula, 185.
Taklang or Ta-k'o-lang, 9, 13.
Talat Mongols, 22, 29, 106.
Taldi, 29.
Tale lama, 255.
Talen-tak ula, 178, 181.
Tall men, 176, 315, 316, 346.
Tambourine, 57.
Tan-kai mao-to, 24, 28, 35.
Tang-yao shan, 331.
T'ang yu, 197, 198, 201, 202.
Tangut, 107.
Tanka, 253, 259, 291.
Tankar, 65, 74, 91, 94, 104, no, 113,
116, 135, 251, 253, 255.
Tarak, 150, 241, 242, 278.
Tao-t'ang ho, in, 112.
Tartung, 301.
Tashil'unpo, 68, 100, 134, 138, 149, 184,
230.
Tashio Panaka, 119.
INDEX.
411
Tasi ch'u, 294.
Tou Ch'eng, 18.
Ta-so fang, 350.
T'ou fang, 355.
pass, 348.
To-pa, 56.
Tator, 185, 186.
Topa Panaka, 114.
Tattooing, 58, 67.
Tore kuo-shili, 178, 181.
Tatsa Panaka, 114.
Torgot Mongols, 214, 235.
Tawo Panaka, 114.
Torma, 298.
Taxes, 236.
Tosu-nor, 112, 121, 124, 136, 138,
139,
Taylor, Miss A. R., 257, 273.
140, 142, 143. 147, 148,
149.
Tchagan Kouren, 18. See Ho-k'ou.
171.
Tchin-hai Pou, 105.
Toto, 18,
Tchogortan, 95.
Towers, 8, 37, 47, 52, 353, 365, 366.
Tea, 3, 4, 19- 21, 97, 98, 119. 126,
153.
Tra-shi-chyil gomba, 87.
204, 235, 242, 259, 292, 326,
348,
Trade, 14, 15, 28, 44, 50, 51, 56, 59
,62,
357.
71, 90, 98, 134, 135, 172,
176,
Tebe, 106.
231, 241, 254, 255, 259, 280,
285,
Telegrapliy, 60, 125.
306, 326, 334, 345, 351, 357,
370.
Tenduc, 18.
customs, 15, 64, 100, 161,
162,
T'eng-k'ou, 16, 23, 35, 36, 39.
261, 274.
Tengelik, 161, 166, 170.
Traps, 18.
nor, 171.
Trashiling gomba, 260, 287, 291.
Tengri nor, 150, 155, 177, 179, 190,
206,
Trashi ts'o-nak, 208, 209.
207, 216, 220, 221, 223, 228,
229,
Traze la, 277.
235. 238, 254, 291.
lung, 276, 277.
Tents, 6, 15, 19, 26, 98, 109, 116,
123,
Tribute, 134.
126, 133, 229, 251, 256, 262,
356.
Trigu gomba, 331.
of bark, 361.
Ts'a-ma shan, 89, 92.
Teuja, 361.
Tsa-ma-ra dong, 360.
Theatre, 28.
Tsahan bolan. See Chahar bolan.
Theological school, 7, 99, 100.
Ch'eng, 112.
Thieves, 294, 297, 300.
daban, 187.
Thorn, 33,
gol, 162.
Tibetan, 9, 76, 94, 106, 121, 133,
229,
hada, 148.
234, 304, 315, 327.
horga, 141.
Tibetan character, 126, 239, 242, 249, 250,
kol, 173, 174.
260, 261, 262, 267, 268, 272,
274,
nameha, 178.
290, 294, 295, 309, 330, 346.
nor, 29.
Tieh-li nor, 112.
obo, 9, 10, 27.
Tieh-mung, 9.
ossu, 128, 129, 131, 165.
Tien-ch'eng ts'un, 9.
toh'e, 182, 185.
Tientsin, 2, 32, 64, 78.
Tsai buei, Secret society of the, 2.
Ti-ju, 367.
Ts'aidam, 26, 32, 102, 112, 114, 121,
T28.
Tiles, 105, 365, 366.
129, 132, 135, 136, 161, 212, 268.
Timber line, 280, 350, 361.
Ts'ak'a, 224, 352.
Time reckoning, 35.
nor, 116, 119, 123, 125, 127
Tirma, 306.
Ts'ama-lung, 94.
Tiru, 367.
Tsamba, 19, 68. 70, 83, 89, 97, 119,
126,
Toba dynasty, 47, 74.
130, 204, 235, 278, 292, 316.
Toba, village of, 99, 105, 106, 109.
Tsampaka, 67.
Tobacco, 15, 41, 48, 51, 74, 97, 222,
243.
Tsan-ma-la-tung, 360,
253, 258, 275, 321.
Tsandan karpo, 68, 69.
Togto, 18.
Tsang (Ulterior Tibet), 134, 221, 2S6
Toktomai, 209, 210, 211, 212, 213,
217,
gi tsang-po, 190, 286.
218, 219.
Ts'ao-yijan P'u, 46.
Tola, 174.
Ts'a-pa, 76, 77, 78, 84.
Toll eken, 173.
Ts'arong, 254, 289.
Tolmok Mongols, 109.
Tsa-tsa, 93, 280.
Tomta Kung, 29.
ch'uk'a, 121, 124.
Tongri ts'o-nak, 112, 142. See Tosu
nor.
gol, 128.
412
INDEX.
Tsacha tsang-bo ch'u, 227
228,
230,
238,
Ulan ula, 208.
240, 241, 243, 244, 245, 247.
Ulasutai gol, 166.
Tsan-pa shan, 351.
Umeke ula, 187, 191, 192.
Tse ch'u, 297, 299, 300,
302,
305,
306,
Unda, 310.
309. 311-
Uneven gol, 173.
Tsega, 272, 273, 276.
Urga, 4.'
Tsobo-ch'uk'a, 343.
Urine as medicine, 104.
Ts'o-do lung, 142, 143.
go, 142.
Vaulting into saddle, 130.
kadri, 120.
Vegetarians, 58.
non-bo, 113. See Koko-nor.
Vultures, 95, 152.
Ts'ong-k'a, loi.
pa, 68, 99.
Wa-ch'ieh, 366.
Tsonju, 178.
Waho la, 300.
Tsuchi Kun, 82.
Wahon ch'u, 125, 126, 128.
Tsung-ta, 355.
jamkar, 126.
T'u-fan, 68, 76, 77, 85, 90, 95,
103,
107.
la, 123, 125, 128.
jen, 62, 64, 65, 71,
73, 74, li-
', 77,
omsa, 125.
87, 100, 106.
Wai-kun, 76, 77, 78.
ssii, 71, 76.
Walnuts, 340, 341, 342, 344, 347.
Tu-mu, village of, 4.
Wan-chuan Hsien, 7.
Tub-chia Panaka, 114.
Wan-li clVeng, 94.
Tufa, 9, II.
Wan-hu P'u, 44.
Tugeta, 174.
Wang Mongols, 29,
gol, 174.
Wang-yeh Fu, 38.
Tulips, 192, 210.
Wango la, 359.
Tumba, 116.
Wangk'a 321.
Turned Mongols, 14.
Wangk'a Mongols, 119.
Tumta Habsere, 215.
Wangsht'ah'a Panaka, 114.
Naichi, 185, 188.
Washing, 154.
Tola gol, 174.
Wa-ssu-k'ou, 370.
Tung-chou, 3, 4.
Water bottle, 30.
Tung djung zamba, 305
See Sung lo
wheel, 60.
zamba.
Watermelons, 90, 345.
T'ung-kuan, 19.
Watsema, 366.
Tung lu, 103.
Wax, 64.
T'ung-shih, 86, 117, 122,182,183,302,303.
Wayen nor, 109, 112, 115, 1x6, 121.
T'ung-tien river, 137.
Weaving, 41, 248, 268.
Tung Wang, 29.
Wei-ching P'u, 38.
Tungolo, 365, 366.
Wei-hsi, 339,
Tun.uor, 35.
Wei-Tsaiig Vu chih, 330, 332, 333,
342,
Tungor gomba, no.
354, 359-
Turbans, 80, 256.
Wei-yang-chi ti, 30.
Turfan, 56.
Wells, 10, 20, 25, 53, 54.
Turgen ula, 141.
Wheat, 39, 83, 90, 286, 295, 311,
3x5,
Turkestan, 14, 20, 56, 74,
166,
263.
326, 335, 343, 345, 361, 363, 365-
Turkey, 80.
Whistling, 20, 248.
Turki. 76.
White horse temple, 64.
Turnips, 283, 285, 290, 29;
■.303
3",
321,
poney, 150.
326, 335, 351, 353. 358, 3^
I.
Wickerwork, 7, 18, 54.
Turquoises, 69, 253.
Wild asses, 120, 122, 124, 126, 141,
142,
Turun, 87.
145, 185, 186, 187, 190, 194,
201,
Tweezers, 125, 234.
210, 212, 215, 225, 278.
Typhoid fever, 369.
goats, 141, 145, 146.
men, 143, 144.
Uighurs, 56.
Willow trees, 7, 9, 12, 17, 18, 20, 25
,26,
Ula, 86, 183, 262, 263,
265,
304,
314,
27, 30, 34, 35, 36. 43. 44, 92,
162,
335, 336, 337, 341,
342,
347,
348,
167. 169, 170, 173, 174. 182,
183,
366.
184, 191, 299, 301, 312, 315, 354,
363-
INDEX.
413
Wind, 4, 7, II, 36, 42. 48, 51. 59. 64, 70,
91, 119, 120, 121, 167, 212.
Wo-lung-shih, 365.
Wolves, 12. 26, 27, 47, 103, 172, 173,
177, I98. 311-
Women, position of, 156, 268, 346.
Wool, 3, 26, 28, 41, 51, 64, 78, 90, 108,
275, 370.
Woolen stuff, 56, 60.
Wrestling, 70.
Wu-la ho, 32.
shan, 15, 16, 23, 25, 26, 27.
Wu-li-pa, 12.
Wu-ta-ku, 31.
Wushun, 20, 29.
Wutushin Panaka, 114.
Ya-chou Fu, 369, 372.
Yadro, 326.
Ya-dza k'uar, 78.
Ya-lung Chiang, 363.
Yagara, 158, 196, 249.
ch'u, 251.
Yaks, 102, 104, 105, 109, 116, 118, 119,
124, 126, 128, 129, 130, 131, 142,
145, 153. 190, 193. 199. 200, 204,
205, 210, 212, 215, 219. 221, 245,
255, 264, 265, 270, 2ao, 288, 355,
356, 359-
Yalawach, Si.
Yufig ko kii, 56, 59. See drums.
Yang ho, 7, », 9.
Yang-tzii kiang, 209. See Dre ch'u.
Yangamdo, 281.
Yangyu Panaka, 114.
Yaokatse, 359.
Yar Sok, 159.
Yaru tsangpo, 190, 207, 286.
Yasho-santo Panaka, 114.
Yeh-niu shan, ic8, iii.
Yeh-sheng P'u, 45.
Yellow River, 12, 14, 16, 18, 20, 21, 22,
23. 24, 25, 26, 27, 34, 35, 36, 37, 39,
40, 43, 45, 46, 48, 49, 50, 52, 55, 60,
61, 66, 78, 79, 83, 84, 87, 91, 92, 106,
no, 113, 115, 116, 117, 118, 121,
127. 175-
Yen-te fang, 328.
Yerkalo, 352.
Yin shan, 36.
Ying pan, 112, 116.
shui, 51, 52.
Yirna ts'o, 228, 241.
Yo-mu Mongols, 14.
Yogore gol, 132, 133, 139, 140, 141, 142,
145-
Yii-lin Fu, 26.
Yiian-pao, 260.
Yun-nan, i, 54, 339, 341.
Yung ch'u, 322, 323.
Yung-k'an, 47.
Yung-shan chuang, 9.
Yiisa, 323.
Zamba fang, 350.
Ze-chi zamba, 321.
Ze cii'u, 288, 290, 293, 294, 296, 297.
Zuunda la, 360, 361.
i
I
rf