itflYil .','\;i'(, m 3M%^- LIBRARY OF CONGRESS. T A4£?>0 . l£1 )U|tijn Shelf..J.£M. UNITED STATES OP AMERICA. SHORT EXTRACTS FROM LUCIAN it raitlj Entrotmctians ant) Notes BY CHARLES RICHARD WILLIAMS A.M. PROFESSOR OF THE GREEK LANGUAGE AND LITERATURE LAKE FOREST UNIVERSITY /q X <& Boston JOHN ALLYN, PUBLISHER 1SS5 [Copyright, iSSs, by John Ai.lyn] Xt& ?**•> *p University Press : John Wilson & Son, Cambridge CONTENTS. These ' Extracts' are taken from a larger book, ' Selections from Lucian,' by the same editor. The numbering of the pages has not been changed, and the gaps in the paging show where matter of the larger work has been omitted. Page General Introduction xi The Dream i Timon 32 Dialogues of the Gods 116 Dialogues of the Sea-Gods 123 Dialogues of the Dead 132 Notes 155 GENERAL INTRODUCTION. I. LIFE OF LUCIAN. We are indebted for all we know about the life of Lucian to the few details concerning himself which he has incidentally introduced into certain of his writings. The ' Dream,' the ' Apologia,' and the 'Twice Accused' furnish us with most facts ; but nothing like a continuous narrative of his career can be given. Philostratus, his contemporary, who wrote ' Lives of the Sophists,' makes no mention of him ; and not unreasonably perhaps, for Lucian's great fame was made after he had abandoned those pursuits which fairly entitled him to that appellation. In the next centuries he was neglected or ignored, from the bigoted belief that he was an enemy of Christianity ; and what notices we possess are for this reason superficial and erroneous. A brief account is given by Suidas, who styles him the ' blasphemer,' and reports that he met his death by being torn to pieces by dogs ; expressing furthermore the pious belief that his sufferings for the harm he had done the cause of Christ did not end with this life, but that he ' would be in the life to come an heir of the everlasting fire along with Satan.' What we can gather from Lucian's own writings may be stated in the following narrative. He was born of Syrian parents at Samosata, 1 the capital of Commagene, the northernmost district of Syria, — a city of some importance, situated upon the right bank of the upper Euphrates. The date of his birth is unknown, but there is great reason 2 for believing it to have been about 120 A.D. 1 Cf. Piscat. 19; De Hist. Conscr. 24. a See Smith's Biographical Dictionary for full discussion of chronology. Xll GENERAL INTRODUCTION. He lived till the end of the century. His parents were in humble circumstances ; so that, when his school-days were over, it was decided, after a family council, that he should be put to learn a trade, in order that he might as soon as possible become self- supporting. 1 He was consequently apprenticed to his maternal uncle, a statuary and stone-mason, — his early aptitude for mould- ing figures out of wax giving his father hope that he would soon master the art and achieve distinction therein. But this hope was doomed to speedy disappointment. The lad entered the studio with eager aspirations, but his first experience sufficed to dissipate them. He was set to polishing a slab of marble, but in his awk- wardness or over-zeal he bore on too heavily, and the slab broke under his hands. At this the hot-tempered uncle caught up a whip lying conveniently near, and gave him a rather serious ' initiation,' as Lucian humorously says, into his new career. The boy broke away from him and ran home, sobbing and wailing, and winning the ready sympathy of his mother ; who grew angry enough at her brother as the young runaway maliciously added to the narrative of his flogging, that his uncle did it out of pure envy, foreseeing already how much he would one day surpass him. The night after this adventure he sobbed himself to sleep, in bitter memory of the events of the day ; and there came to him — so he fabled in after years — a wonderful vision, like that which Prodicus had imagined for the young Heracles, in which ' Statuary' and 'Culture' appeared before him in bodily shape, and pleaded with persuasive eloquence their respective causes. With impulsive enthusiasm he surrendered himself to ' Culture,' and with her journeyed in dream over land and sea, gaining a foretaste of the success and glory that awaited him. Although the 'Dream' is only a graceful fiction, yet it is no doubt true in so far as it indicates that Lucian's youthful imagination was at this time fired by some means to a hope of literary eminence, and the ardor with which he had first turned to art was converted with increased intensity into ambition for the laurels that letters confer. 1 Cf. the opening sections of the ' Dream.' GENERAL INTRODUCTION. xiil From this time on he devoted himself to literary pursuits. Just what course he followed we do not know ; but while still a young man we find him wandering about Ionia, — the chief towns of which, Ephesus and Smyrna, were famous for their schools of rhetoric, — having no clearly settled plans, and still indicating his barbarian origin by his imperfect speech and foreign garb. 1 Here it was that he got his rhetorical training, and prepared himself, first of all, as it would seem, for the bar. 2 But forensic eloquence, with its need of falsehood and chicane, proved distasteful to him, 3 and he relinquished the law to become a teacher and professor of rhetoric. Better success attended his efforts in this direction ; and he soon set forth, after the fashion of the sophists of those days, to seek his fortune as an itinerant lecturer. He visited the chief cities of Ionia and Greece; 4 passed over into Italy, when he no doubt spent some time in Rome ; 5 and then extended his journey into Gaul. Favor and applause awaited him everywhere, 6 but he attained his greatest success in Gaul. Here rhetoric and law were cultivated with great enthusiasm, and a lucrative field was con- stantly open to the travelling lecturer. 7 The school at Lyons was at this time particularly famous, as may be gathered from Eusebius and Irenaeus ; and either here or at some other prominent centre Lucian enjoyed for several years the honors and emoluments of a public professorship, 3 acquiring along with celebrity an ample pecuniary competence. 9 When about forty years 10 of age he appears to have returned from Gaul, and, after a visit to his native place, 11 to have removed 1 Cf. Bis Ace. 27. which the manners of Rome and Athens are 2 Suidas asserts that he practised before contrasted. But many think that his visit the courts of Antioch ; which is rather un- to Rome was after his sojourn in Gaul, likely, as Lucian gives no hint of having He may very well have visited it both when lived there, nor of having returned to the he went to Gaul and on his return from East in his early career. Suidas says fur- there. ther that he was not successful as a pleader, 6 Cf. Dream, 15. and so took to writing speeches for others, "' Cf. Juvenal, 15, (it. of which he composed an immense number. 8 Cf. Apol. 15; and, with reference to This is quite possible. the imperial salaries, etc., Capitolinus, Vita 3 Cf. Piscat. 29; Bis Ace 32. Anton., and Lucian, Eun. 3. * Cf. Bis Ace. 27. ' Cf. Bis Ace. 28. 5 That he was familiar with the life of the 10 Cf. Bis Ace. 32. great capital is clear from his ' Nigrinus,' in ll Cf. Dream, 16. XIV GENERAL INTRODUCTION. his family to Athens, 1 and to have made that city his usual resi- dence for the greater part of his remaining years. It was at this time, too, that he bade farewell to the rhetorical art, 2 the idleness of whose aims and methods had roused to worthy indignation and disgust all the truer instincts of his soul, — the natural enemy of all' pretence and of everything that maketh a lie. 3 We have no means of tracing the history of the succeeding years. He devoted himself at first, as it would seem, to philosophy, 4 but became speedily disgusted with the jangling and wrangling of the Schools, and found at last his true field of labor in inventing and developing the satiric dialogue, 5 and in using it to lay bare and castigate the follies of his age. The works which have given him his enduring reputation as one of the greatest wits and satirists of all time were in all probability composed in this period. Many years must therefore have been spent in quiet literary productiveness, though no doubt many a journey for pleasure or with some set purpose was undertaken. In 165 he was present at Olympia, and saw the famous self-immolation of the apostate Christian and cynic, Pere- grinus ; and that was the fourth time 6 that he had been present at the celebration. Some time too, in this period, he went to Abono- teichos, in Paphlagonia, to visit the celebrated oracle of Alexander, the most successful impostor of the age, where his zealous attempt to expose humbug and discredit the charlatan came near costing him his life. 7 Late in life, after long absence therefrom, he again entered the lecture field, — as may be inferred from two prefatory addresses, 8 which were evidently used to introduce his courses somewhere. But we may be well assured that he treated his audiences to no trivial speeches of display such as the sophists declaimed, but entertained them with readings of his satiric dialogues. 9 1 Cf. Alexander, 56. 6 Cf. Piscat. 26 ; Prometheus es in Ver- 2 Cf. Bis Ace. 32. bis, 7. 3 Cf. Piscat. 20. 6 De Morte Per. 35. * This can be inferred from Hermot. 13 ; 7 Alexander, 54-8. as also from the opening sections of ' Icaro- 8 Namely, ' Heracles' and ' Tionysus.' menippus,' where Lucian, through the mouth See especially the last two sections of each, of Menippus, seems to be narrating his own 9 Cf. Dionysus, 6 ; Piscat. 26. experiences. GENERAL INTRODUCTION. XV In his last years, ' one foot almost in Charon's boat,' as he says, 1 he received an appointment from the Emperor (Commodus, prob- ably) to a lucrative and honorable post in the civil service of Egypt. 2 His duties were in connection with the courts, and the office so important, or his favor at court so great, that he had strong hopes of a yet higher appointment. We have no reason to suppose that these hopes were realized. He certainly lived to a good old age, but where or when or in what manner he died is absolutely unknown. His burlesque poetry in celebration of the gout 3 makes it probable he may have been harassed by that demon of high living ; but one should hardly infer, as some have done, that this was the cause of his death. About his domestic life nothing is known; but from his mention of a son 4 we can infer that he was married, and the whole tenor of his writings gives us reason to believe that his home life was happy and agreeable. II. THE TIMES OF LUCIAN. In order to understand and appreciate the plan and work of Lucian, it is necessary to call to mind very briefly the salient char- acteristics of the period in which his activity fell. He flourished in the brilliant age of the Antonines, characterized by Gibbon 5 with somewhat excessive enthusiasm as ' the period in the history of the world during which the condition of the human race was most happy and prosperous.' Profound peace reigned, as it had done for generations, throughout the vast extent of the Roman domin- ions. Absolute power, wielded with virtue and wisdom, produced the world over a sense of security and comparative freedom. Men could go and come as they pleased, could think and say what they chose. Local institutions still retained much of their old-time significance and influence, and imperial taxation had not yet become 1 SeeApol. i. *■ See Eunuchus, 13. 2 Cf. Apol. 12. 5 « Decline and Fall,' ch. iii. 8 See Podagra and Ocypus. XVI GENERAL INTRODUCTION. an onerous burden. But there is a darker side to the picture. The absorption of all power in one head, the dying out of local patriotism and of the spirit of conquest and aggrandizement, the universal contempt felt by the better classes for commercial pur- suits, left the world without high ambitions and worthy aims. The vast proportions to which slavery had grown, coupled with the consequent disappearance of a strong and healthful yeomanry and an active middle class, gives the age, with all its glitter, a hope- less, helpless air to him who looks beneath the surface. The attainment of riches and pleasure was pursued with mad eagerness and with unscrupulous regard for means. The rich were opulent, the poor a dependent rabble. Society was voluptuous, luxurious, licentious. The four corners of the earth were ransacked for new delicacies and strange dainties with which to excite the jaded appetite and minister to the pampered taste. And when not even the deified wife of a blameless emperor could escape from the just censure of deserved reproach, we can only form in imagination 'some faint and shuddering conception' of the depth of degradation to which practical morality had fallen. The culture of the age was essentially Greek. Under the early emperors the Latin language and literature had been resplendent. But now the Greek, which had become the universal language of the Eastern provinces, encroached more and more upon the West. The professional teachers were Greek, and their instruction was imparted in their native tongue. Already Juvenal 1 complains of the vast influx of Greek teachers, parasites, adventurers of every sort. Even the Roman Emperor, Marcus Aurelius, in his soul-searching meditations designed for no eye but his own, expressed himself in Greek. The literary activity of the age was in its way immense. But there was lacking the stimulus of great ideas, great aspirations, great hopes ; and so, with all the writing and declaiming, all the ardor for correct style and rhetorical finish, the age had little to bequeath to posterity of lasting merit and enduring fame. Teachers, litterateurs, and philosophers closely resembled one another, in their general aims and methods, and were classed together under » Sat. 3, 74 ff. GENERAL INTRODUCTION. XVli the generic name 'Sophists,' — a title to which no opprobrium attached at this time. Men of letters cared little for the subject- matter of their discourse, but devoted themselves to the attainment of the graces and elegancies of style with a zealous enthusiasm which it is impossible for us to appreciate, difficult for us to under- stand. The masterpieces of the classic age were earnestly studied ; but not so much for the purpose of kindling the imagination at their glowing fires and gaining inspiration from their quickening vigor of thought and wealth of ideas, as with the design of increas- ing the store of expressions and figures, and of gaining by servile imitation a correct habit of speech. These literary craftsmen wan- dered over the world with their fine phrases and graceful tropes, much as singers and show people do at present, giving courses of lectures and instruction in city after city, and winning applause and remuneration in proportion to their eloquence and fame. The subjects they discussed were often of the most trivial, puerile sort. Neither audience nor orator cared so much for the matter as the manner. Empty declamations about tyrants, wordy panegvrics upon great men or measures of former days, and subtile disqui- sitions upon insignificant but puzzling questions of casuistry, were much in vogue. Sometimes the attention of the audience was excited by the defence of some startling paradox, or a brilliant tour- de-force in praise of Baldness or the Fever, or even the Fly or the Gnat : while some even allowed the audience to select the subject, relying upon their well-stored memory for choice phrases and graceful images in which, with pleasing elocution, to adorn the chosen theme. But sometimes the speaker came in the mean garb of the Cynic, and thundered forth, with the zeal of the fanatic preacher, indignant protests at the luxury and license of society and the heedless corruption of life. While the philosophers were still divided into the old sects, yet the lines of separation were no longer so sharply drawn. Phi- losophy had lost its keenness of dialectic, its boldness and origi- nality of speculation. It was contenting itself with unreasoning dependence upon the great masters, and was spending its energies in futile quibbling such as would have delighted the narrow b XVlll GENERAL INTRODUCTION. Schoolman of the Middle Ages. But more and more it had been taking the place which religion should occupy, and was seeking to become the guide of life. This is especially true of Stoicism, the last great master, the perfect embodiment of whose culture swayed the sceptre of universal power. Hadrian had set the fashion, which was still followed, of endowing from the imperial treasury chairs of the different philosophical sects in the important cities. Under the influence of royal patronage, philosophy played a most exten- sive and important role in the life of the times. But this very fact contributed to its degeneracy. It became a sort of profession or trade to which multitudes resorted, as in the Middle Ages to the religious orders, for the easy life it offered. They had no marks of the true disciples of philosophy except the long beard, the staff, the short coarse mantle ; but acting in her name, they brought to her disgrace and death, by their scandalous eagerness for profit and place, and the shameless excesses of their private lives. The house- hold of no great or wealthy man was complete without its domestic sophist, who appears to have been a sort of literary and philo- sophical adviser of the family. He. occupied a prominent place at the board of his patron, read lectures at his request, corrected his verses, and praised his amateur rhetorical exercises. But this position was often one of galling servitude and contemptuous neglect, as Lucian's essay upon the subject abundantly shows. The religious condition of the second century cannot fail to excite in the thoughtful observer feelings of profound pity and wonder. ' The various modes of worship,' to use a famous sentence of Gibbon's, 1 ' were all considered by the people as equally true ; by the philosopher as equally false ; and by the magistrate as equally useful.' Religion had ceased to exercise moral correction or con- trol over men. Thinking men had long ago given up the popular faith, and it had been gradually weakening its hold upon the people. Under the influence and example of the devout Antonines, a spasmodic attempt to revive a sort of orthodox belief in the ancient religion was in progress. At the same time, from Egypt and the East mysticism and strangely sensual systems of faith were pressing 1 ' Decline and Fall,' ch. ii. GENERAL INTRODUCTION. XIX in, and attracting attention and devotees. There was a revolt against the materialism and scepticism of the first century ; the tendency now was to the other extreme of unreasoning faith in the supernatural and of limitless superstition. Times were ripening for the mysticism of the Neo-Platonic school. Paganism was put- ting forth its last great effort to maintain its hold upon man. The oracles resumed their offices; new ones sprang into being; magic, astrology, superstitious observances of every sort flourished; and religious impostors and charlatans, exorcists and conjurors, reaped a full harvest of willing victims. But all this time, ignored or neglected by scholar and moralist, misunderstood, maligned, hated by the great masses, repressed and persecuted by the throne, a new influence was at work in the lower orders of society which was destined, like the little leaven, to transform the whole mass ; a new light was shining forth from Galilee, illuminating and irradiating many a dark corner of the world with new life and hope, — a light which was yet to bid the moral darkness disappear, and to ' lighten the whole world.' III. LUCIAN'S WRITINGS. Something over eighty different writings pass under Lucian's name. Of this number many are unquestionably spurious ; many more of doubtful authenticity. 1 In the collection as we have it there is no attempt at arrangement, either logical or chronological. 2 The writings would naturally fall into two general divisions : those composed previously to his fortieth year, before the rhetorical pro- fession was given up ; and those of the remainder of his life. One finds little difficulty in assigning each production, with a tolerable degree of certainty, to one or the other of these classes. Those 1 Sommerbrodt considers 22 unauthentic ; relative chronology of the various writings, Bekker, 2S ; W. Dindorf, n. All three see A.Planck, in Program for Seminary at are agreed in the rejection of 7. Urach, 1850. * For an interesting attempt to settle the XX GENERAL INTRODUCTION. of a purely rhetorical or grammatical nature, or upon subjects of little human interest, belong of course to the earlier period ; while everything that indicates the man of broad common sense, that has a marked tendency, we at once think of as the product of his pen after he had turned his back upon the frivolous pursuits of the sophists. I. We have probably only a small part of Lucian's early compo- sitions ; those, most likely, which he himself considered worthiest to live. These may be classified as prefatory, critical, and declama- tory pieces. The ' Dream ' is an example of the prefatory speeches, 1 which were used as a sort of prelude to a course of readings. Some anecdote or pleasing incident is gracefully narrated, and is given such a turn that it reflects credit upon the speaker, and excites the curiosity of the audience as to what he is about to say. Of the critical pieces, the ' Trial before the Vowels' is worthy of mention. Sigma brings a complaint of ejection against Tan, who has usurped his place in so many words. The trial is ingeniously conducted after the Athenian forms, and is interesting as evidence of Lucian's thorough study of the language. The declamations are of the true sophistical sort, as such titles as the ' Tyrannicide,' the ' First and Second Phalaris ' (Tyrant of Agrigentum), and the ' Encomium of a Fly,' clearly indicate. The last well repays read- ing, as a masterpiece of the class to which it belongs. The light and graceful manner in which the habits of the fly are described is very entertaining. II. The numerous and diversified writings of the second class cannot be arranged in the order of their composition. It is prob- able that most of the narrative pieces were written first, and that perfection of dialogue indicates a later period in Lucian's literary career. But this principle must not be carried too far. In nearly all the productions of the second period there is either a clearly sounded note or an easily distinguished undertone of satire. Lucian's disgust with rhetoric was probably no sudden fancy, but a con- stant growth during the years he devoted to her service, as he saw 1 Two prefatory speeches, the ' Heracles ' and the ' Dionysus,' already referred to above, belong to Lucian's old age. GENERAL INTRODUCTION. XXI the shallowness of her methods and the emptiness of the results attained. Life must have something better worth one's serious effort than writing rhetorical tours-de-force upon trite and trivial themes. So he turned to the profounder study of philosophy, only to find the same puerilities of method prevalent among the Schools, the same barrenness of practical results attendant upon their teachings. The religion of his times, with its childish credu- lity, its boundless superstition, aroused him to pity and derision. 1 Society, with its upstarts and ftarvenus, its fortune-hunters and parasites, its grossness and Philistinism, its barbaric luxury and corruption, appalled him. Gradually, to his clear common sense, his directness and love of truth, came the full consciousness of his mission in the world. With the zeal of an iconoclast, he entered the lists against the tendencies of the day, and wielded without cessation his merciless powers of mockery and ridicule against the false rhetoric, the degenerate philosophy, the vain religion, and the depraved society which prevailed about him. It is impossible in our limits to mention and characterize each composition. It must suffice to call attention to the most notable. It is to be borne in mind, too, that some pieces could very well be assigned to more than one class. 1. Against the Rhetoricians. — Of Lucian's contributions to criticism, the little brochure which treats ' Of Writing History' has the greatest permanent value. In the first part he exposes and ridicules the faults and affectations of the historians of the Parthian war (a.d. i 6 i - i 66) ; their lack of symmetry — their servile imita- tion of the letter without catching the spirit of Thucydides and Herodotus — their shameless distortion of fact in order to exalt the glory of their own side. In the second part he lays down principles to be observed in writing history, insisting upon truth, impartiality, independence, critical weighing of evidence, careful regard for his- torical perspective, breadth and consistency of view, along with a correct and pleasing style, as the chief merits of a true historian. 1 Compare the closing sentence of De Sac- a Democritus : the one to laugh at the igno- rificiis, where the declaration is made that ranee of the masses; the other, to deplore the popular belief demands a Heracleitus or their folly. XX11 GENERAL INTRODUCTION. The ' School for Orators' points out in the bitterest irony a royal road to success in the rhetorical art. Ignorance and audacity are the great prerequisites which the aspirant must possess. He must dress in the height of fashion, have a retinue of servants, use strange, unintelligible words and Attic shibboleths, scatter his dis- course with flowers from every source, talk about the famous commonplaces of history, whether applicable to the subject in hand or not, scold his audience, praise himself, and success will be assured. For his private life, let him have as many amours and be as devoid of virtue as possible. These directions are represented as coming from a distinguished professor of the art, who is sup- posed to have been Pollux. Swift, in his ' Directions for Servants,' imitates the tone and manner of this piece. In the ' Lexiphanes ' the prevalent affectation for strange, obsolete, or new-fangled expressions is most humorously criticised. Lexiphanes, a young rhetorician, reads a composition of the newest sort. Lucian listens to the absurd hodge-podge as long as he can endure it ; breaks the reader off, and advises him to take an emetic to clear his system of the disease of verbiage, so that he ' may understand and speak like a human being.' The young man is prevailed upon to do so, and is greatly relieved ; whereupon Lucian lays down a course of read- ing in the old poets and prose writers, by which the last vestiges of the malady will be effaced and mental and rhetorical health restored. 2. Against the Philosophers. — ' Hermotimus,' ' Sale of Lives,' ' The Angler,' ' Lapithae,' ' The Fugitives,' ' The Twice Accused,' and ' Icaromenippus ' are the dialogues in which the enervated philosophy of the time is most severely handled. The tone of the ' Hermotimus ' is prevailingly of the most earnest char- acter, though relieved by many a humorous side remark or sly laugh. It is aimed especially at the Stoics, but it spares none of the sects. The discussion is conducted in the true Socratic fashion ; and the enthusiastic Stoic, who has devoted twenty years to the study of his system, and feels that he has made only a start, is brought to the conviction that it is impossible to decide which system, if any, will lead to the truth ; that with life so short it is GENERAL INTRODUCTION. xxiii an idle waste of effort to attempt to attain to the mythical per- fection which the Schools profess to teach, but which the sad lives of the professors belie ; and that virtue really consists in action. The Stoic acts upon this new conviction, and abandons philosophy. 'The Sale of Lives' and 'The Angler' are among the brightest and cleverest of Lucian's productions. In the first, Hermes, at the bidding of Zeus, sells the ancient philosophers at public auction. Ten philosophers in all are offered for sale, of whom Aristippus, Democritus, and Heracleitus find no purchaser. The rest go off at very different prices. Socrates fetches two talents; 1 Chrysippus, twelve minae ; Pythagoras, ten minae ; Aristotle, twenty minae ; Epicurus, two minae ; Pyrrho. the sceptic, one mina ; while Dioge- nes is as good as given away for two obols. As each is upon the stand, his accomplishments are described, and a travesty of his teachings humorously given by the auctioneer. It is more than likely that this dialogue roused strong feeling against Lucian ; at all events, he felt it necessary to explain or defend himself. In 'The Angler' the philosophers are represented as alive for a day, to take vengeance upon Lucian for his' scandalous treatment of them. He denies that he is their enemy, asserting that to them he owes the chief beauties of his style, and asks for a hearing before condemnation. It is agreed that Philosophy herself shall be the judge. Lucian knows not where she may be found. Many persons with long beards and grave demeanor have given him directions to her abode, but these have all proved false. Luckily, as they pro- ceed, they meet her in the Portico, with Virtue, Temperance, and the like in her train, and near her Truth, — 'a colorless form, all but imperceptible,' — of whom Lucian catches only a glimpse; whereupon they repair to the temple of Athena, and the trial begins. Plato is asked to make the accusation, for his ' marvellous sublimity of thought, Attic sweetness of diction,' and manifold other graces, peculiarly fit him for this office. But he declines; and Diogenes, the Cynic, who had brought only sixpence at the sale, makes the charge, alleging in earnest, weighty wise that Lucian had 1 A talent was about $ 1,100, the mina about $ 20, the obol about 3 cents. XXIV GENERAL INTRODUCTION. calumniated the philosophers, and made Philosophy herself a by- word and a reproach. He is more scurrilous than the comedians ; nay, even, he has stolen from Philosophy her old servant Dialogue, and converted him into an antagonist. Lucian replies that his reverence for genuine Philosophy is unbounded ; that his attack had reference only to the sham philosophers of the present day, — unworthy disciples of the illustrious dead-, ' mere asses in lions' skins.' They, not he, bring Philosophy into contempt. Against them — them only — his hot ire is kindled. Lucian is acquitted, and is hailed as the real friend of Truth. And now it is resolved to put the quack philosophers on trial. Syllogism summons them into court in the name of Virtue, Philosophy, and Justice. Hardly a man appears. Lucian proclaims a distribution of gifts to all who call themselves philosophers, with an extra present to those with long beards. The Acropolis is immediately thronged with eager expectants. But these gentry no sooner discover that Virtue and Truth are going to inquire into their lives than off they pack in hot haste. One Cynic drops his wallet, which is found to contain, not homely food, but gold, ointment, a mirror, and dice ! Truth com- missions Lucian to expose the false philosophers, and brand their foreheads with 'fox' or 'ape.' He proceeds to catch them in this way : he baits a hook with gold and figs, and drops the line over the edge of the Acropolis ; and so, to the amusement of the assembled virtues and resuscitated philosophers, fishes up and dis- poses of many an arrant knave who made philosophy a trade. The ' Lapithae' presents us with a wedding- feast, at which a representative of each of the philosophical sects assists. They alone of all the company are ill-mannered and disorderly. They fall into a dispute^ and at last come to blows, when a general melee ensues, and eyes and noses suffer. In the confusion the lights are put out ; and when another is suddenly produced, the philosophers are all discovered in compromising situations. ' The Fugitives' satirizes the Cynics especially, who are represented as largely made up of vagabonds and runaway slaves. In the ' Twice Accused' the philosophy of the day is bitterly characterized ; but the piece is most interesting for the last part, — from which it gets GENERAL INTRODUCTION. XXV its name, — in which Rhetoric and Dialogue prefer charges of ill- treatment against Lucian; and we are consequently informed of many particulars of his life. 3. Against the Gods. — The dialogues in which the popular religion is especially criticised are among the most brilliant of Lucian's performances. Each one repays careful reading. For the ' Dialogues of the Gods' the student is referred to the special Introduction prefixed to the Notes. ' Prometheus ' and the 1 Assembly of the Gods ' are really dialogues of the gods, but upon a little more elaborate scale than those in the collection of that name. The former gives a vivid picture of the relationship be- tween gods and men, and puts Zeus, himself a mere usurper, in the wrong for jealously condemning Prometheus to the rock and the vulture. The latter ridicules the great influx of new gods into the Olympic family. Zeus summons the gods to institute a strict inquiry into the right and title of each new god : so many have been swarming in that they have become a grave nuisance. Momus, the personification of grumbling, is the chief spokesman. He states the case boldly, not even sparing the illegitimate sons of Zeus himself who have been exalted to full godship ; but dwell- ing more particularly upon the Eastern and Egyptian divinities who have recently crowded into their number. At last a solemn decree is fulminated by Zeus, preparing for the election of a com- mission of seven of the great gods to examine and adjudicate the claims of all to seats in Olympus. Those who cannot make good their titles are to be remanded to the tombs of their fathers ! In the ' Zeus Confuted ' the very power and godhead of the supreme god receives a terrible blow. A Cynic proves, to the com- plete but impotent discomfiture of the great Zeus, that, as the whole universe is governed by the Plates, he and his compeers are, just as men are, only servants or instruments of their power, and so his boasted supremacy is an empty myth. The system of future rewards and punishments must also fall through, because unreason- able. Surely man ought not to be punished nor receive favor for what he is compelled to do ; and all his acts must be of that sort, if the Fates inevitably foreordain all things. XXVI GENERAL INTRODUCTION. The 'Zeus in Heroics' 1 is a brilliant attempt to annihilate the doctrine of providence. The scene opens in heaven. Zeus is pacing up and down in agony, muttering to himself. To Hermes and Athena, who urge him in mock verse to impart his trouble and find comfort, he replies in a mysterious and portentous reminiscence of Euripides. Hera appears. She knows what ails him : he is in love again. Zeus resents the charge. It is a far different matter : the gods are in peril. Timocles, a Stoic, and Damis, an Epicurean, fell into a public dispute yesterday on the nature of providence, — Damis holding that we do not exist, or, anyway, exercise no control over human affairs. They are to finish the debate to-day. The world is breathless to know which will win. Our danger is extreme. What are we to do ? It is decided to call an assembly of the gods. Hermes makes proclamation in a parody of Homer. The gods throng in, and are ranged in the order of their material and work- manship, — the gods and their famous statues being humorously identified. The gold gods have the first rank, but there are many disputes as to precedence. When at last all are seated and order secured, Zeus is about to state the object of the meeting. But he has forgotten his speech, — a fine one it was too. What shall he do? — try a bit of Homer? Oh, that is worn out, Hermes tells him, Do as the orators do, — borrow from Demosthenes. Zeus does so, quoting the great orator so nearly that he all but calls the gods ' Gentlemen of Athens.' He gets the first word out, but bethinks himself in time to replace the second with 'gods.' The gods are informed of what is going forward. The party that believes with Damis is constantly increasing. If he wins the day we shall be left unhonored and idle, perishing of hunger here in heaven. Something must be done. Let each speak boldly. Momus, the fault-finder, arises. He is not surprised ; he has long foreseen how things would go. Good men have been neglected and allowed to suffer ; bad men left unpunished ; oracles proved false and lying. Our jealous lives and loves are chronicled in the sacred poems. What wonder Epicurus denied our providence ? The 1 See Froude, ' Short Studies,' third series, article ' Lucian,' for a spirited translation of this dialogue. GENERAL INTRODUCTION. XXV11 wonder is it did not come sooner. All we have cared for is a steady altar service. Poseidon advises Zeus to knock Damis down with his thunderbolt. No, that is impossible, Zeus rejoins ; every man's end is decreed by Fate. Apollo suggests that a junior coun- sel be provided to help Timocles, — who is really a very worthy man, has large classes and all that, but quite loses his head in a public debate. Momus scouts such an idea ; a better plan must be devised. But you are a prophet, Apollo ; you have made a fortune at the oracle business. Tell us how this dispute is going to turn out. Apollo at first declines ; he has not his tripod or other imple- ments with him. But, urged by Zeus, he gives in halting verse a most astonishing example of his skill. It out-Herods the famous oracle to Croesus, and Momus nearly chokes with laughter. He pronounces the prophet a humbug. Heracles says let the debate go on ; if Damis wins the day, he will pull down the hall about the fellow's ears. No, that will not do, Zeus says ; he might try such things when he was a man, but, now he is a god, he ought to know such things are predetermined by Fate. Meanwhile, before the gods have devised a plan for aiding their champion, the philosophers have met. The gates of heaven are opened ; the gods prepare to listen. Zeus fears Timocles is no match for Damis ; but anyway the gods can help him by their prayers ! The debate ensues, interspersed with side remarks by the gods as one or the other makes a point. The Stoic urges, as proofs of providence, the divine order of the universe, the testimony of scriptures, the prevalence of worship, the existence of oracles, the necessity of a pilot for the great ship of the world. But Damis triumphantly routs and scouts him from every defence. As a final argument the Stoic propounds this syllogism : If there are altars, there must be gods ; but there are altars, there- fore there must be gods. Damis answers with a loud laugh of derision ; whereupon, amid the vituperations of the Stoic and the applause of the concourse, the discussion closes. Zeus is in a quandary. 'What can we do?' he helplessly asks. Hermes brings comfort by saying : ' One isn't hurt if one doesn't acknowl- edge it, as the old play says. Suppose a handful of the Greeks XXV111 GENERAL INTRODUCTION. do believe Damis, the great masses and all the barbarians are still with us.' 4. Against Society. — In all of Lucian's writings we catch glimpses of the society of the times ; but he has many pieces which present us with more elaborate pictures. The satiric motive is manifest in all. Sophists, philosophers, and gods come in for many a side thrust, as effective as those in the dialogues aimed directly at these classes. Among the dialogues that may be reck- oned here are the most interesting productions of Lucian's pen. ' Timon,' ' Cock,' i Charon,' ' Dialogues of the Dead,' are his masterpieces. The Introductions prefixed to the Notes treat of these at length. The ' Nigrinus ' paints with impressive satire the depravity of life at Rome ; over against which, by way of contrast, the simplicity of Athenian life is placed. Another picture of the riotous life and corrupt manners of the Romans is presented in the paper on l Hired Companions,' in which the degrading condition of the literary dependent in the household of the wealthy but uncul- tured, Roman is graphically portrayed. When late in life Lucian accepted public office, he felt that his action demanded defence in view of what he had said against those who sought a wealthy patron ; so he published his ' Apologia,' in which he shows that he stood on a very different footing. He had not bartered away his freedom for a seat at a rich man's table. He was serving the emperor in a high and important public capacity. In one sense or another all men serve, and service is ennobling. In a charming piece of persiflage, entitled the 'Parasite,' a speci- men of that infamous class of diners-out is introduced to us, who impudently but very cleverly argues that Parasitism is an art, — * the art of eating and drinking at others' expense, and of making the proper acknowledgments.' The dialogue is a close imitation of the Platonic model, of which it is possibly a sort of travesty; for nothing is sacred to the satirist. The ' Philopseudes' satirizes the unconscionable credulity of the age, — the belief in miracles, in extraordinary cures, in superstitious observance of signs and omens, and in supernatural follies of all sorts. The relations of rich and poor are set before us in the ' Saturnalian Tracts.' * The GENERAL INTRODUCTION. XXIX Ship, or the Wishes' humorously laughs at day-dreaming and castle-building, and idle wishing for impossible blessings. Another piece, ' Against an Uneducated Man,' holds up to merciless ridicule an ignoramus, who thought by buying many books to get a reputa- tion for learning and culture. * There are many compositions of Lucian, of various degrees of merit and interest, which can hardly be assigned to any of the pre- ceding classes. A few of these demand notice. 5. The Romanxes. — There are two productions that maybe classed as romances. The ' True History,' and ' Lucius, or the Ass.' The latter, which seems to have been the basis for the 1 Golden Ass' of Appuleius, furnished Le Sage with incidents for ' Gil Bias.' It tells the story of a young man, Lucius, who visited at the house of a sorceress, and was curious to learn the secret of her power. He ingratiated himself with the maid-servant, and by her was furnished with magic ointment which should transform him into a bird. But the maid had taken the wrong box, and he was changed into an ass, though still retaining the intelligence and feelings of a man. He has most astonishing experiences in all sorts of places and with all kinds of people, and is at last restored to human shape by eating rose-leaves. The ' True History ' is a humorous and satiric caricature of the marvellous element in historians and poets. Certain authors, Tike Ctesias, have written incredible tales of travel in foreign lands, which they wish us to hold for true. But I am honest. There is nothing true in my ' True History' except the statement that it is all false. After this preface the tale begins. He set sail from Cadiz into the unknown ocean with a stout ship and fifty com- panions. Seven days out an island was reached, once visited by Heracles and Dionysus, as a pillar informed them, where the rivers ran with wine and the fish they caught made them tipsy. Soon after leaving this a whirlwind caught them up and carried them to the moon, where they were cordially received by King Endymion. Here they spent some time, taking part in a war against Phaethon, king of the sun. A description is given of the various troops and XXX GENERAL INTRODUCTION. their arms, of the battle in mid-air, and also of the habits of life in the moon, in which each new particular is more astounding than the one before. At last they embarked once more, and, sailing through the Zodiac, came to a city between the Pleiades and Hyades, inhabited by voluble and active lamps, each of which had a lantern for a residence. Leaving this, they passed near the famous Cloudcuckootown of Aristophanes, and soon reached the ocean again. After a short time they were swallowed, ship and all, by an enormous whale. Several months were spent in the belly of the monster, where the space was so great that there were plains and wooded mountains. Other inhabitants were there, with whom they waged war. They finally made their escape by setting fire to the forests. After several days' burning, the whale died, and they got their vessel out and set sail. They had strange experiences in a frozen sea; after which they came into a sea of milk, where a white cheese-island, abounding in vines, productive, not of wine, but milk, was visited. Not far from there they found the sea inhabited by cork-footed men, who ran over the waves with perfect ease. By and by they came toward a wonderful island, — the Island of the Blessed, — whence there greeted them breezes more fragrant than blow from Araby the Blest, redolent as they were with the perfumes of all delicious flowers. They anchored and went ashore, and, bound in chains of roses, were taken before the court of Rhadamanthus, who allows them to abide there seven months. The wonders they saw, — the city of gold, with emerald ramparts, where there is no night nor day, but a soft twilight and perpetual springtime reign ; the vines bearing fruit twelve times a year; the rivers of milk and wine; the Elysian fields, where the heroes dined, propped on beds of flowers, and served by zephyrs which bring whatever they desire, and crowned with chaplets by nightingales; — all this and more one must read of in Lucian him- self. The ancient worthies are seen, but no Stoics, — they were still climbing up their hill of virtue; and no Academics, — they were not quite sure there was such an island ! Lucian converses with Homer, and finds out about his poems, and learns his opinion of Homeric critics. After various other experiences, the time for GENERAL INTRODUCTION. XXXI departure comes- Just as they are embarking, Odysseus slips into JLucian's hand a note for Calypso. They come then to the island where the wicked are burned with never-ending fires. Liars receive direst punishment ; among them Herodotus and Ctesias were seen. They visit the Island of Dreams, and see most wonderful sights ; then touch at Calypso's Island, where Lucian delivers Odysseus's note, and answers Calypso's inquiries about Penelope as he thinks Calypso will best like. Several other astonishing experiences are had, and marvellous beings seen ; and the ' True History' comes to a sudden end, with promise of yet more. The air of truthfulness is throughout remarkable, and the interest never flags. 6. Biographies. — In the ' Life of Demonax' Lucian gives us, with many interesting details, a loving picture of a philosopher after his own heart. He followed no particular sect or system, but drew from all sources whatever he preferred. His culture was wide and catholic ; his influence such that men parted from his company with new impulses and inspirations to a right life, and with better hopes for the future. In this, as in all his biographical writings, it is probable that Lucian credits the individual with characteristics of the class of which he is a type. The ' Life of Alexander' 1 makes us acquainted with the Cagliostro of the second century, — one of the most arrant charlatans that ever imposed upon a credulous age. He established an oracle at Abono- teichos, in Paphlagonia, which became famous throughout the empire. He had his agents in Rome itself, and he secured public recognition. Lucian set about investigating the humbug ; visited the impostor, learned the methods of his operations, tested over and over again his oracles, and did his best to discredit him. Alexander was so incensed at Lucian's intermeddling that he formed a plan, which nearly succeeded, of ridding the world of his persecutor. Of still greater interest to us, because of its reference to Chris- tianity, is the account of Peregrinus. 2 It is extremely probable that for satiric purposes a great deal of fiction is woven into this 1 Dedicated to Celsus, — him, no doubt, icle, ' Lucian and Christianity,' a translation whose attack upon Christianity was answered of which will be found in the ' Bibliotheca by Origen. Sacra,' vol. 10, pp. 284, 448. But this must 2 In this connection see A. Planck's art- be read with caution. XXX11 GENERAL INTRODUCTION. account, and that Lucian lays much to the charge of Peregrinus which he knew to the disgrace of other Cynics. He is represented as having been haunted through life by an overmastering passion for notoriety. Born in Armenia, his first act on reaching manhood was the murder of his father. He took refuge among the Chris- tians, attained importance among them, and suffered imprisonment for the faith. After his release he was excommunicated for some offence, and became a Cynic. He wandered through Egypt, attract- ing attention by his self-torture ; gained celebrity at Rome by his unbridled insolence in attacking the emperor ; was finally banished from the city, thereby gaining still greater notoriety ; and went to Elis, where his insolence of tongue and mad endeavor to rouse the people to revolt kept him long in the public mouth. As his noto- riety waned, he announced at one Olympic festival that at the next he would publicly burn himself. Lucian was present, and heard his final speech. He had thought his friends would prevent the immolation; but they held him to his promise, and he plunged into the flames. As Lucian returned from beholding this crowning folly, he met many who were coming too late. He told them about it, garnishing his narrative for the credulous with such fables as that the earth trembled, and a vulture flew aloft from the flames direct to heaven, saying in an articulate voice, — ' I have left the earth ; I ascend to Olympus.' Lucian afterwards heard these inventions of his own soberly narrated as actual occurrences by those who claimed to have been eye-witnesses. IV. GENERAL CHARACTERISTICS. 1. Lucian's Culture. — Through precisely what course of training Lucian passed, we have no means of determining. He was in school in his native town till a lad of sixteen or so. 1 In Ionia he received instruction in the arts of the sophist and rheto- rician. 2 The demands of this profession compelled the most 1 Cf. Dream, i. 2 Cf. Bis Ace. 27. GENERAL INTRODUCTION. XXX111 careful attention to language and style, and a wide familiarity with the more obvious and important facts of every department of learn- ing. But the culture was often very superficial. Lucian's writings afford evidence of the author's deficiency in mathematical training, 1 but display a knowledge of the humanities, surprising alike for its fulness and variety. He is conversant with the principal prose writers and poets of classic Greek literature. Homer is constantly upon his tongue. His acquaintance with the history of nations and individuals is almost encyclopedic ; though he sometimes makes a slip, and often distorts events for rhetorical or satiric pur- poses. 2 Quite as remarkable is his full and accurate knowledge of mythology and proverbial wisdom. His understanding and sound appreciation of art is a continual source of wonder. He delights in describing the works of the great artists, and in drawing illus- trations therefrom. 3 He evinces broad rather than profound knowl- edge of the doctrines of the different philosophical sects, which he approaches almost always from the standpoint of the satirist. He seems to have known something of the Latin language, 4 and pos- sibly of its literature. 5 His estimation of the social and moral forces of the age mark him as a trained and skilful observer of life and manners. 2. Lucian's Style, etc. — It is wonderful what mastery the Syrian provincial gained over the niceties of Attic expression and style. 6 Close and long-continued study of the best classic models, combined with his great natural genius, good sense, and quickness in gaining new impressions and assimilating new ideas, brought this about. His style is remarkable for its transparent clearness, its perfect lucidity, its limpid flow, its rhythmic grace, its simplicity and naturalness, and the ready ease with which it adapts itself to 1 Cf. Hermot. 74; Hip. 3. tation of Hugo Bliimner, 'DeLocis Luciani * That he was lacking in real historic con- ad Artem Spectantibus,' Berlin, 1S66. sciousness and in profound grasp of history, * Cf. Pro Lapsu, 13. Passow shows in his pamphlet, ' Lucian und s Notice, e. g., in Tim. 22, comparison of die Geschichte,' Meiningen, 1854. rich man, beset by legacy-hunters, to thunny 3 See notably description of a picture by fish, is the same as in Hor. Sat. 2, 5. Aetion in ' Herodotus or Aetion, ' — which 6 How much Lucian piqued himself ou is taid to have given Raphael hints for one of his graceful style may be seen by reading his frescos, — and of a picture by Zeuxis in his ' Zeuxis or Antiochus ' and the ' Prome- ' Zeuxis or Antiochus' ; and compare disser- theus es in Verbis.' C XXXIV GENERAL INTRODUCTION. the most varied emotions and the most diversified themes. It is vivified with the enthusiasm of strong convictions and earnest pur- pose ; it sparkles with bright emanations of fancy; it kindles with glowing imaginativeness ; it is suffused with healthful humor and playful wit ; while satire, sarcasm, mockery, and scorn are its peculiar elements, its vital air. But with all his zeal for perfect Attic usage, Lucian never quite succeeded in ridding himself of solecism, and freeing himself from the tendencies of the language of his own day. He cannot manage the particle with the subtile force and fine precision of the earlier time. He often gives us sentences overloaded with those marvel- lous creations of the Greek genius. His use of the idiomatic os kcu. /niaw trav rb 2 In the 'Angler,' 20, Lucian says of him- TotovTwfie? elSo? tu>v jxiapcov avBpu>n<»v. self: fnv, o Be nrarr\p eV/co- 7T6LTO jxera rcov (frlXoov, o tl teal ScSd^airo fie. to?? 7r\eLpaveiv a7ro(f)epcov del to ? erca- ctos ea • Bvvarai yap ko\ tovto vcreco<; ye, co? olaOa, e^wv Se^co?*" ire/c/jLaipero Be rat? i/c rod /crjpov iraiBiah • oirore yap d irarpi' l 7rapeBeB6/jLrjv tco Beico /jlcl tov A'C ov o~(p68pa tc3 7rpdy/JLan d^Oofievo^, dXXa \xoi teal irai- Bidv riva ov/c drepirrj eBo/cec c^ew fcal 7rpo? rov? rjXtfacoTas ewLBei^LV, el ^atvolfjbrjv deovs re yXv? ovBe irpoTpeirTLKW? jjlov /caTr)p%aTO, (oare Bdicpvd fioL Ta iTpooifiia t?5? Te^y 7 !?* diroBpas 4 30 ovv eiceiOev eirl ttjv ol/ciav d^LKvovfiai crvvexes -6] ENTIINION. 3 dvaXv^cov fcal BaKpvcov tovs ocpOaXpiovs viroTrXew^, Kal BirjyovpLac r?)v crKvrdXrjv, Kal tovs pbcoXcoira^ eBeiKWov • Kal Karrjyopovv 7roXXijv rcva copiorrira, irpocrOel^ on iiiro (pdovov ravra eBpacre, pur) avrbv virepftdXcofiai Kara ttjv reyyrfv. dyavaKrrjaapLevrj^ 5 Be rr)? /JLTjrpbs /cat woXXd rco dBeXcj>a> XocBoprjaa- fjbivr)?, eirel vv% eirrfkOe, KareBapOov en evBaKpvs Kal tt]v crKvrdXrjv del evvocov. 5 Meypt puev Br/ rovrcov yeXdcnpua Kal pLeipaKLtoBrj rd elprjfjLeva' to puerd ravra Be ovKert evKaracppo- 10 vrjra, co avBpes, aKovcreaOe, dXXa Kal irdvv (ptXr)- kocov aKpoarcov Beo/ieva' iva yap Kad' "Opbrjpov etTTCO 6e\6s /xot tvxmviov rj\0eu oveipos d/j.^po(xiT]v 81a vvKTa 15 ivapyrys o#tco?, coare /irjBev diroXeiirecrOai rrjs dXrj- Oeias' en yovv Kal pier a roaovrov ypovov rd re (jyjqjiard fioi rcov cpavevrcov ev rols ofyOaXpiols irapap,evei Kal rj cpcovrj rcov aKovaOevrcov evavXos' 6 ovrco aacpi) irdvra rjv. Bvo yvvaiKes XaftopLevat 20 ralv yepolv etkKOv pue Trpbs eavrrjv eKarepa fidXa f3talco<; zeal Kaprepcos • puKpov yovv pue Bieo-irdaavro irpbs dXXrjXas (piXonpLOvpLevao' Kal yap dpri puev dv rj erepa eireKpdret Kal irapa paKpbv bXov elye p,e, dpri B' dv avOts virb rrjs erepas elyopur]v. 25 eftbcov Be irpbs dXXijXas eKarepa, rj puev &)? avrrjs ovra pue KeKrr\aOai fBovXouro, rj Be co? pudrijv rcov dXXorpccov avrtiroiolro. r)v Be r\ /lev epyarcKT) Kal dvBpcKr] Kal avypuTjpa rr\v KOpbrjv, rco X 6 ^P e rvXcov dvdirXeco^, Bie£cocrp,evr) rrjv eaOrjra, nrdvov 3° 4 AOTKIANOT [6 Karayefjiova-a, olo$ rjv 6 Oelos, oirore %eot, rovs \l6ov<;' r) erepa Be fidXa evirpoo-coiros Kal to o"xf}/j,a evTrpeTrr)? Kal koct}xlo^ rrjv dva/3o\rjv. reXo? 8' ovv i(f>iao~i /not BiKa^etv, OTrorepa f3ov\oL/j,r)v avvetvat 5 avTcov. rrpoTepa Be r) crKXr/pd eKeivrj Kal dvBpcoBr/s eXe^ev " iyco, cpiXe 7ra2, 'Ep/ioyXvcjitKr) Te^vrj el/xi, 7 rjv %#e? rjp% co /xavOdvetv, oitcela re crot Kal crvyyevr/s fiT}rp66ev • 6 re yap irdiriro^ gov " — elirovaa rovvofia tov p,r)Tpoirdropo^ — " XtOotjoo? rjv Kal tco io Oelco djjbfyoTepto Kal fjudXa evBoKL/neiTOv Bt r)juLa$. el B' eOekeis Xr)pcov fiev Kal (f>Xr}vdcf)cov tcov irapd rav- T779 dirkyeGQair — Bei^acra tt/v erepav — " eirecrQat Be Kal crvvoiKelv e/xoi, irpcoTa /lev 6peyjrrj yevvtKcos Kal tovs co/jlov$ e£et? Kaprepovs, cj)66vov Be TravTos 15 dXXoTptos eery Kal ovirore airet eirl rrjv dXXoBa- nrr/v, ttjv irarpiBa Kal tovs OLKelovs KaraXtircov, ovB' eirl Xoyois eiraivecrovTai ere irdvres. fir/ /jlv- 8 aa^Ofj^ Be rod cr^ijfiaro^ to evTeXes /nr/Be Tr)$ iadr)ro<; to irtvapov diro yap tolovtcov 6p/ico/ievo$ 20 Kal <£etcHa? eKelvos eBet^e tov Ala Kal UoXvKXetTos tt/v "Upav elpydaaTO Kal Mvpcov eTrr/veOr/ Kal Hpa%LTe\r)<$ idav/judcrOr)' irpocrKWOvvTat yovv ovTot fieTa tcvv Oecov. el Brj tovtcov eh yevoto, irco? /iev ov KXetvbs avTO? irapa iraatv dvOpcoirots Sofet?, 25 tr/XcoTov Be Kal tov iraTepa a7roBeit;€C<;, TrepiftXeTTTOV Be diroc\>avel<$ Kal ttjv TraTplBa." TavTa Kal On tovtcov TrXelova, BiaiTTaiovcra Kal f3ap/3apl£ovo~a to, iroXXd, elirev r) Te'^vrj, /idXa Br) cnrovBfj avvelpovaa Kal ireiOeiv fie iretpco/ievrj • a\V 30 ovKeTi fiefjuvrjiiai' tcl irXelaTa yap r/Br/ /iov ttjv -io.] ENTIINION. 5 fjLvr)fJL7)v Scecfrvyev. eVel avr]s puev avrbs a>v, oXtya /cal dyevvr) Xapbftdvcov, TCLTreivos rr/v yvcopbr/v, evreXr/s Be rr/v irpooBov, ovre <$>lXol$ einBi/cdaipio^ ovre e^Opofc (froftepbs ovre rot? io ttoXltclis £t]Xcdt6<;, dXX' avrb p,6vov epydrr/s /cal TOiV etc rov 7roXXov Sr/puov, eh del rov nrpov^ovra viroirrr/aawv ical rov Xeyetv Bwdpuevov Oepairevcov, Xayo) (Biov ^a>v real tov Kpelrrovos epfxauov cov. el Be teal eiSias r) IIoXv/cXecTo<; yevoio ical iroXXa 15 OavpaaTa e^epydaato, rrju puev Teyvr/v airavres eiraiveaovrai, ov/c eart he ocrTt? twv IBovtcov, el vovv e%6t, ev^acr dp bpboios aoi yeveaOat' olo$ yap di> 77?, fidvavaos ical yeipu>va% ical diro^eipoBiOiTO^ 10 vopuaOr/ar/. r)v B 1 e/iol nreiQr/, irpQiTov puev aoi 20 7roXXd eirihel^w iraXaioiv dvBpcov epya, ical irpd^eis Oavjiaard^ ical Xoyovs avrayv dirayyeXXovaa ical irdvrwv &>? elirelv epareipov dirofyaivovaa, real rr)v yfrv^riv croc, oirep Kvpidyrarov eart, /caTaicoapLrjaco 7roA-\ot? ical dyaOoU Koapbr/paai, aaxfipoavvy, 25 Sacatoavvr/, evaefSeiq, irpaoTr/Ti, eirieLtceiq, avveaei, Kapreptq, too tcov kclXoov epcoTi, rfj Trpbs rd aepLvbrara 6pp,f/' ravra yap eaTtv 6 rfjs ^f%% d/crfparos w? dXr/Ows icoapLos. Xijcret Be ere ovre iraXaibv ovSev ovre vvv yeveadai Seov, dXXd ical 30 6 AOTKIANOT [10 to, fjueXXovra nrpoo^rei fxer efxov' teal oXeo<; aTravra, oirbera earl, rd re Oela rd t dvOpeoiTLva, ovk eU fia/cpdv ere BiBd^o/mai. teal 6 vvv irevr]^ 6 rod 11 Belvos, 6 /3ov\evcrd/jL€vos irepl dyevvovs ourca re^vrj^, 5 fier bXiyov diraeri ^r/Xcorbs Kal iiri<$>6ovo$ eery, TifMOdfievos teal eiraivovfjuevos /cat enrl rocs dplerrots evBo/cifjicov real virb twv yevet ical irXovreo irpov- ^ovreov aTroftXeiroiievos, eaOrjra /uuev TOLavrrjv dfiire- 'XPfjievos," — Bei^aera ttjv eavrrj^' irdvv Be XafiTrpdv io iepopei — " dp'xfjs Be teal irpoeBplas d^Lovfievos* kclv ttol d7rocj7)fjifj<;, ovB' errl t% dXXoBa7rf}s dyvebs teal d(f>avr)<; ear}' roiavrd erot ireptOrjcrcd rd yvcopt- (TjJLara, cocrre twv opcovrcov e/cacrTos rbv irXr)erlov Kivtfcras Bel^ec ere rS BaKrvXep ' ovtos e/eeivo? ' 15 Xe'ycov. av he ri erirovBrj^ a%iov r) rot>? efrlXovs r) 12 zeal ttjv ttoXlv oXrjv KaTaXap,{3dvr), els ere irdvres aTTOpXe^rovraf kolv itov re Xeyeov Tv-^rjs, Ke^rjvores ol iroXXol dfeovcrovTca, davfxd^ovres ere rrjs Bvvd- /X60)? rcov Xoywv teal top irarepa rrjs ev7raiBia$ 20 evSai/jLovi^ovTes • o Be XeyovcriVj &)? dpa Kal dOdvaroi rives yivovrai ef dvOpeoircDv, rovro eroi irepiiroirjercd' ical yap r)v avrbs etc rod fiiov aTreXOr/s, ovirore iravcrr) ervveov tols TreiratBevixevois ical 7rpoao/jicX(op rols dplerroi^. bpas rbv Arjfiocrdevrjv 2s ifceivov, rtvos vlbv ovra eyeb t)Xlkov eiroLrjcra. op as rbv Alo-^lvrjv, o? rv/Jbirav carp las vlbs f)v, ottcds avrbv Bl e/jL€ ? oBovTas eirpie, TeA.o? Be, oiairep tt\v Nl6/3t]v aKovofxev, 25 eireir^yeL Kal els XiOov fjLeTe(3e(3Xr)T0. el Be vrapdBo^a eiraOe, fArj dirio~TrjarjTe ' 6avfiaT07rocol 15 yap ol ovetpot. r) eTepa Be irpos fie dinBovaa " Totyapovv d/ietyofiai ae," e(f>r}, " Tr)crBe rr}? BiKaioavvr)*;, otl KaXto? ttjv Blktjv eBiKacra^' Kal 30 8 AOTKIANOT L15 iXde tjStj, eTrlfirjOi tovtov tov o;^/a? €L$f)S, old KOL rfklKCL pLT] CLKoXoV- 6r)aa<; epuol dyvorjaeiv e/xeXXe?." enrel Be dvr)X6ov, 5 tj fxev rjXavve kcll rjvLoyeL, dpOels Be eU vyfros eya) eTreaicoTrovv diro rrjs ecu dp^dpuevos &XP 1 ^P ** T ^ ecnrepLa irbXeLS kcll edvrj kcll StJ/jlovs, KaOdrrep 6 TptTTToXefjios dirocrireipcov tl e? ttjv yrjv. ovtcen fievroi p.efjbv^jjbai, 6 tl to GireLpopuevov eicelvo rjv, io 7rXr}V TOVTO pbOVOVy otl KaTcoOev dcpopwvTes OL dvOpcairoL eiryvovv kcll pueT evcftrjpLLas, Kad^ ou? ye- volpLTjv ttj TTTrjaeL, irapeirepLirov. Bei^aaa he /jlol tol 16 ToaavTCL fcdpbe tols eiraLVOVCTLv etceivoLS eiravrjyayev av0L<; ovrceTL tt]V ecrQr\Ta i/ceivr)v evSeSvKOTa, fjv is eiyov d(f>L7TTdpLevo<;, dXXd pLOL eSoKOW ev7rdpvcf>6<; Tt? eiravrjKeiv. KaTaXaffovcra ovv kcu tov nrarepa eaTcoTa koI TrepLpuevovTa eBeUvvev avTcp eKelvrjv tt)v eadrjTCL Kapue, olos rjKOLpuL, kcli tl kcll v7repLvr)- crev, ola pLL/cpov Sclv irepl ipiov e(3ov\evcraTO. 20 Tclvtcl pbepLvrjpiaL IBcov dvTLiraL<; €tl cov, i'fiol Bokclv eKTapa'xOels irpb<; tov twv irX^ycov cj)6{3ov. MeTa^u Be XeyovTOS, " 'HpatcXeLs," er] tl$, " &>9 17 pLdtcpbv to evvirvLov teal ZlkclvlkoV' ehr dXXos vireKpovcre, " yeLpuepLvoq oveLpos, bWe p,rjKLo-ial cIcflv 25 al vvKTes, rj Taya irov TpLecrirepos coairep o 'Hpa- kXt/s teal clvtos eo~TL. tl o ovv eTrrfkOev avTto Xrjprjo-aL tclvtcl 7rpo? rjpLCL? kcll pLvrjadrjvaL TraL^LKrj^ VVKTO<$ KCLL OVelpWV 7TaXcLL(x)V Kdl eXr)yepeTa /cal epiyhovire /cal el ti &e aXXo oi efiftpovTrfToi, TTOLrjral /caXovac, /cal fiakiara orav airopoiai TTpb? s ra fierpa, — Tore yap avTols 7ro\vu)vv/jLO<; yivofievos virepeiheLS to ttutttov tov [xerpov /cal ava7r\rjpol<; to Ke^rjvo^ tov pv0/jLov — irov croc vvv r) epio~\xapayo<$ aarpaTrr) /cal r) ftapvfipotios ftpovTr) /cal 6 aWaXoei? /cal apyrjet^ /cal cr/JbepSaXeos /cepavvos ; airavra yap 10 ravra Xrjpos rjhr) avaTre'cprjve /cal /cairvbs are^vco^ 7roir)TUCo<$ e^co tov iraTayov twv ovopbCLTcov. to Se aolBifJiov ctol ical e/crjftoXov ottXov ical irpoyeipov ov/c otS' oVw? TeXews aTTeaftr) /cal yfrv^pov eo~Ti firjBe oXlyov airivOrjpa 6pyf}<; icaTa twv clSucovvtcov is htafyvXcLTTOv. Oclttov yovv tcov eiriop/celv Tt? eVfc- 2 yeipovvTwv ecoXov OpvaXXtSa (poftrjdelr) av rj tt)v tov iravhafiaTopo^ /cepavvov (j)Xoya • ovtco BaXov TLva eiravaTeivecdai So/ce£? avTols, co? irvp p,ev r) -4] AOTKIANOT TIM&N. 33 kclttvov air avrov firj hehtevat, fiovov he rovro oleadai diroXavcrecv rod rpavfjuaros, on dva7r\r)cr6r)- crovrao rrjs dcr/36\ov. cocrre rjhrj hid ravrd croi, Kal 6 ^aXficovevs dvnjBpovrdv iroXf^a, ov irdvv n dirlOavos cov, irpbs ovrco tyvy(pbv rrjv opyrjv Alcl $ Oep/Jbovpybs dvrjp- /jLeyaXav^ov/nevos. ireos yap ; oirov ye KaOdirep viro fiavhpayopa KaOevheis, o? ovre r(OV ilTLOpKOVVTCOV UKOVeiS 0VT6 rOVS dhlKOVVraS eiricrKoirels, Xtj/jlcis he real djji(3\vcorreis irpbs rd ycvofieva teal rd cor a eKKeKcocpcocraL KaOdirep oi *o 3 Trapr)@7] /cores. eVet veos ye en fcal o^vOvfxos cov Kal atc/JLalo? rr\v opyrjv iroXXa Kara rcov dhiKCOV Kal ftiaicov eiroieis Kal ovheirore r)yes rore irpbs avrovs eKeyeipiav, a\V del evepybs irdvrcos o Kepavvbs rjv Kal 7) alyls errecretero Kal rj ftpovrr) eirarayelro is Kal r/ darpairr) crvve^es coairep els aKpofioXto-fibv irporjKOvri^ero • ol creicrfiol he KoaKLvrjhbv Kal y X l <0V crcoprjhbv Kal 7] yaka^a irerprjhov, iva croi cpoprcKcos hiaXeycofiac, verol re payhalot Kal fiiatot, irora/jubs eKaarrj araycov ■ cocrre rrjXiKavrr) ev aKapel 20 Xpovov vavayia eirl rod AevKaXicovos eyevero, cos viroppv^Ccov dirdvrcov KarahehvKorcov /xoyes ev n Ktftconov irepcacoOrjvat irpocroKeTXav rco AvKcopel ^(oirvpov re rod dvOpcoirlvov airep/xaros hiacpvXdrrov 4 els eiriyovrjv KaKias fiel^ovos- roiydproi aKokovOa 25 rrjs paOvfjuias rdiriyeipa KO/jLity irap avrcbv, ovre Ovovros en croi nvos ovre arecpavovvros, el fir) rt? dpa irdpepyov 'OXv/jLttlcov, Kal ovros ov irdvv dvayKala iroielv hoKcov, d\X els eOos n dpyalov crvvreXcov Kal fier 6\iyov Kpovov ere, a> Oecov 30 34 AOTKIANOT [4 yevvaiorare, diro^avovai Trapcoad/jievoi rrjs rifir}?. ea> Xe'yeiv, nroadiCLs 7]Br} aou top vebav o~eo~vXr)Kaaiv ol he rives Kal clvtcd ctol tvyrjv aX)C 6 yevvatos Kal TiyavroXercop Kal TiravoKpdrcop eKadrjao tov ftahl^cov €VTV)£Cl> tivI avra>v, coairep rtvd arr)Xr)v iraXaiov veKpov virriav vtto tov ypovov dvarerpa/jL- 25 fjuevTjv Trapep-^ovrai firjhe dvayvovres, ol he Kal iroppwOev Ihovres erepav eKTpeirovrat hvcrdvT7)Tov Kal diroTpoiraLov Oeapua o-^reaOai vTroXafjufidvovres rbv ov irpb ttoXXov acorijpa Kal evepyerrjv avrcov yeyevr]/ji€uov. cocrre vtto to)V KaK&v eirl ravrrjv 6 30 ttjv eo-yaridv rpairofievos evayjrd/jLevo? hi(f)depav -S-] TIM.QX. 35 €pya£ofj.ac tiiv yrjv vTrofiLcrOo^ ofioXwv rerrdpcov, rfj eprjixia Kal rfj BiKeWri TrpoacfriXoaocpcov. ivravOa tovto yovv fioi Bokcd KepBavelv, fxtiKeTC o^reaQai ttoWov? irapa rrjv d^lav ev tt pan ovr a? ■ dvia- porepov yap tovto ye. i']trj iroTe ovv, aj Kpovov Kal 5 'Pea? vie, tov (Sa&vv tovtov vttvov diroaetadpLevo? Kal vrjBv/iov — vrrep tov 'ETTifievtBrjv yap KeKOi- firjaac — Kal dvappiTricra? tov Kepavvbv 1) eK Try; AItvt\<$ ivavcrdfievos ueyakrjv iroLi^aa? ti)v \6ya iiriBei^ai Tiva yo\^v dvBpcoBov? Kal veaviKov Albs, 10 el p,7j dXrfdrj eaTi tcl vtto KprjTOJV Trepl crov Kal r?}>> eKel Ta(b?js fivOo\oyov/j.eva. 7 ZET2. TV? ovto? eaTiv, a) 'Epfirj, 6 KeKpayoos eK T7]$ 'Attlk^ Trapd tov 'TfiriTTOv ev tt) vircopeia TTLvapbs o\o$ Kal av^fiocv Kal vTroBi(f)depo$ ; GKaiTTet 15 Be ol/iac eTTiKeKV$>(i)<;' Xa\o? dvOpoaros Ka\ Opacrv<;. 7) ttov i\6o~ocf>o$ ecrTiv. ov yap dv ovtgos acre/Sew tov? \070u? Biejrjjei KaO" 7]/j,cov. EPM. Tl (/>;??, w TruTep ; dyvoeh Tt/icova tov ^E-^eKpaTtBov tov KoWvTea ; ovtos icrTiv 6 ttoWu- 20 Kis rata? Ka& lepwv TeXetcov ecrTidaa^, veGTrXov-ro^, o t«9 6\a^ e/caro/x/3a?, Trap' (b Xa/j-Trpco^ eopTa^etv elcoOa/jLev tcl Aidcria. ZETX. $tv rife a\\ayrj$ m /caXo? iKelvos, 6 irXovato^^ Trepl bv ot toctovtol (f>t\oi ; tl iradoov 25 toiovtoi ecrTiv ; ai/)(fn]p6^, cid\io? Ka\ o-KaTravev<; Kal fiiadcoTos, co? eoiKev, ovtco fiapeiav KaTacpepcov T7)v BiKeWav. 8 EPM. OvtcootI fiev elirelv, ^prjaTOTii^ eTreTpiyjrev avTov Kal (f>i\av6pcDTTLa Kal 7rpo?. tov$ Beo/ievov<; 30 36 AOTKJANOT [8 diravra^ oIktos, &>? Se d\7)6e2 Xoyop, avoid Kal evijOeia Kal afcpurla nrepl rcov (frlXcov, o? ov avvieL fcopa^t Kal Xvkois yapt^6/nevo<; y dXX' vtto yviroiv rocrovrcov 6 KaKoBal/jbcov Keipofievos rb rJ7rap . irXrjV vir dcr%oXla<; re Kal 6opvj3ov rroXXov 25 rcov eircopKovvroov Kal ftia^o/xevcov Kal dpira^ovrcov, ert Se Kal i\oaola Kal Xoycov eptSes eirerroXaaav avrol^' -ii] TIMQN. 37 fia^ofievcov yap 7rpoe<; at fxeyio-Tai, OTTOTe fyiXoTlfJLOTepOV TjKOVTLO-a 7T pOiTjV eirl TOV CTO(f)l- (tttjv 'Ava^ayopav, o? eireiOe tous opuXriTds fir)Be o\&>? elvac Ttvas i)fJid<; tovs Oeous. aXX' i/ceivov [xev Sirj/xapTOV, — vTrepeo-)(€ yap auTou tt)v X 6 ~ L P a ^epc- 20 /cXr)<; — Be tcepavvb? e? to 'Ava/celov irapaa /o/'-v^a? i/celvo T€ /caTe(f)Xet;e /cal auTos bXiyov Belv auveTpi(3r) irepl ttj ireTpa. ttXtjv l/cavr) ev toctoutw /cal avTrj Tificopia eo-Tai auToU, el uirepirXouTouvTa tov TlfJLWVa opcbaLV. 25 11 EPM. Olov tjv to fjbeya Ke/cpayevat Kal b^Xrjpbv elvai Kal Opaavv. ou tois BiKaioXoyoucn /jlovols, dXXa koI rot? evyofievoi^ tovto xprfcri/jLOv • IBou ye Tot avTiKa fidXa irXovaios eK ireveaTaTov KaTa- CTijareTac 6 Tijiwv {3or]aa<; Kal irapprjataadfievo^ ev 30 3^ AOTKIANOT L« T V ev XV Kai iirLaTpiyfras tov Ala' el Be o-cwrrrj ecTKairrev iiriKeKvcfxos, ere av eaKairrev dpeXov- [JL6V0S. UAOTT, ^AXX! eyco ouK av direkQoipi, w Zev, 5 Trap avrov. ZET%. Aid tI, c5 dptare UXovre, /cat Tavra ifiov KeXevcravros ; nAOTT. "On vv Ala v/3pi£ev ek e/ie koI 12 e^ecf>6pet Kal 6? iroXXa Karepbipi^e /cal ravra io irarpcoov avrco cplXov ovra, Kal povovovyl hiKpdvoi? e^ecodeo pue tt}? o Ik las KaQdirep ol to irvp €K tcov yeipcov airoppiiTTOVVTes. av0t<; ovv direXOco irapa- cltois Kal KoXa^v Kal eraipai? 7rapaSodr)aopevo<; ; eir eKelvovs, co Zev, irepbire p.e tov? alaOrfcropbevov? 15 777? Scoped';, rov? 7repLeyjrovra<;, oh rlpLto? eyco Kal 7repc7r6dr)To<; • ovtol he ol Xdpoc rfj irevla %vve- o-Tcocrav, t)v irpOTipcocrLV rjpcov, Kal StcpOepav Trap avrrj? Xafiovre? Kal SiKeXXav dyairdrcoaav dOXioi rerrapa? ofioXovs dirocpepovre? ol SeKaraXdvrov? 20 Scoped? dpeX^rl irpolepbevot. ZET2. OvSev en, rocovrov 6 Tipbcov epydo-erat 13 Trepl cri' irdvv yap avrov rj SiKeXXa ireiraihayco- yr]Kev s el pr) iravTairacriv dvdXyrjro? ecrri rrjv dacfivv, co? XPV V °"£ dvrl rrj? irevla? irpoaipelaOai. av 25 pevroi, irdvv pepyfrlpocpo? elval pot SoKel?, o? vvv puev rbv Tlpcova alrta, Slotl aoi rd? 6vpa? dvaire- rdaa? rjcpLei nrepivoarelv iXevOepco? ovre diroKXeicov ovre ^rjXorvTTcov dXXore Se rovvavnov rjyavaKrei? Kara rcov irXovalcov KaraKeKXelaOai Xeycov irpo? 30 avrcov viro pLO^Xoi? Kal KXeual Kal arjpeccov em- -i5] TIM&N. 39 fioXals, &)? firjBe irapa/cvtyal ctoi e? to <£w? Bvvarbv elvat. TCLvra yovv dircoBvpov 7rpo? fxe diroirviyeaOai Xeycov ev iroXXco rco a/corco • /ecu Bid tovto compos rjfilv eaivov /ecu cppovrtBos avdirXecos, o-vvecnraictos TOV$ 8cLKTv\OV<; 7T/DO? TO '€0O<; TLCV XoyiCTfJiCOV KCU 5 diroBpdcreo-Oai direiXcov, el /ccupov Xdftoio, irap avrcov /cal oXcos to irpdy/xa virepBetvov eBo/cet crot, ev %aX/cto rj acBrjpco rco OaXd/xcp /caOdirep rr)v Aavdrjv irapOeveveaOai vir d/cpifieo-L /cal ira^iTO- vr)poi<$ iraiBaytoyols dvarpecpo/xevov, rco To/cco /ecu 10 14 rco Aoyicrfico. aroira yovv irotelv ecfraa/ces avrov? ipwvras /jL€v et? v7rep{3oXrjv, e%bv Be diroXaveiv ov ToXficovras, obBe eir dBeias xpeo/xevovs rco epcorc /cvpeovs ye ovtcls, dXXa cpvXdrrecv eyprjyoporaSj e? to ar/fjielov /ecu rov /jlo^Xov daKapBafivKrl fiXe- 15 irovras, i/cavrjv diroXavaiv olofievovs ov to avrovs diroXaveiv eyeiv, dXXa to fir/Bevl fieraBiBovai t?}? diroXavaeco^, KaOdirep rrjv ev rfj cpdrvrj icvva /jl^tc avrrjv eaOiovaav rcov icpiQtov fMtjre rco lttttco ireivtovri eiriTpeirovcrav. Kal irpoaert ye /cal /careyeXas avrcov 20 fyeiBofievcov /ecu c^vXarrovrcov zeal to kcuvotcltov avrovs ^7]Xotv7tovvtcl)v, dyvoovvrcov Be cos /cardparos ol/eeT7)s rj oi/cov6/jlo$ TrcuBorpity vireicncov Xa6paico$ efjarapoLvqcret rov /ca/coBaifiova /cal dvepaarov Be- CTTrOTTJV 7T/30? UfXavpOV Ti Kal fJU/CpOCTTOfjLOV Xv^viBiov 25 Kal Bt^aXeov OpvaXXiBiov eiraypvirvelv edcras rots To/cot?. ttcos ovv ov/c ciBc/ca ravra, irdXat fiev etcelva alriaaOai, vvv Be rco Tlficovi rd evavrla ein/caXelv ; 15 IIAOTT. Kal /jurjv el ye TaXrjdes etjerd^ots, 30 40 AOTKIANOT [15 afjL(j>co croc evXoya Bo^co iroielv rod re yap Tlficovos to iravv tovto dvei\xevov Kal apeXes ovk evvoiKOV ft)? irpbs ifie eltcoTws av Bokolt] • tovs tg av Kard/cXeiarov Qvpai<$ Kal ev (fcvXaTTOVTaSs 5 oVco? clvtoZs ira^vTepo? yevotfirjv Kal TTLfJueXr)*; Kal virepoy/cos iTTi/JLeXovfAevovs, ovre irpoaaiTTOfxevov^ avTovs ovre e? to <£c5? irpodyovTas, &)? fjurjBe 6(f)0elr)v 7TjOO? tivos, avoijrovs evo/M^ov elvai Kal v(BpLo~Ta<;, ovBev dBcKovvTa fie virb togovtols BeGfiols fcara- 10 (rrjirovTCLs, ovk elSoras ft)? /xera pbiicpbv airiaaiv aXX(p tlvI tmv evBat/juovcov fie KaTaXarovTe^. ovt 16 ovv e/cetVou? ovre rovs irdvv irpo^eipov? et? ifie tovtov? eiraiva), aXXa rou?, oirep apiGTOv eari, fierpov iirtOrjaovra^ rS irpdyfJuaTi teal fJurjTe dvXdr- tol jjbtjre fyXoTVirol to irapdirav, d0dXfia)V v7roBeBuKOTCOv, eo~6' ottcds 6 tocovtos ov irapairaieiv Bo^ecev av, Beov iraiBoirotelcrQaL Kal airokaveiv rod ydfiov, Kara/xapalvcov evTrpcawTrov ovrco kol eirepaaTov Koprjv KaOdirep lepetav rfj @ecrfio(f)6p(p rpe(fxov Bca iravrbs tov /3iou ; ravra 5 teal aurbs ayavafCTO) irpbs evicov fiev aTZ/xoK Xafcrc- £6fievos teal \a$>vcra6}jLevo<; Kal e^avrXovfievo^, vir ivioov Be (oairep GTiyjiaTLas BpaireTTjs ire7reBr]' 18 ZET%. Tl ovv ayavafcreis kclt clvtojv ; BiBoacc 10 yap a/jLcfcco KaXrjv tijv Blkijv, ol fiev toenrep o TdvraXos clttotol koI ayevaroi Kal fyipol to aTOfia, iirLKeyrjvoTe^ fxovov toG ypvaiw, ol Be KaOdirep Lvei)? elo-pvfjval fie, Kara cnrovByv itjavrXcov, (pOdaac /3ov\6{ievo<; tt]V imppo-qv, fj,r) virepavrXo? eo-Treacov eirackvcrco avrov ; 20 ware e? rov rcov AavatBwv it'iQov vBpooTepois, co? /jloXi? reXelv eirl to Tep/xa, TrpoyrjpdaavTos ivioTe tov Trepip,evovTO^, ottotclv Be diraXXaTTeaOat Bey, ttt7]vov o^ec, ttoXv toov ovelpoov coKVTepov afxa yovv eirecrev is 7) vcnrXrjy^, Kayoo rjBr) dvcucr) pvTTO/xai vevtKTjKoos, V7repTT7]S7]aa<; to crTaBcov ovBe IBovtcov ivioTe toov OeCLTCOV. EPM. Ovk dXrjOrj TavTa r)<; ■ eydo ye tov ttoXXovs av elirelv eyoipui aoi %#e? fiev ovBe 6(BoXov, 20 coaTe iTpiao-Qai /3p6%ov, eV^/coTct?, acfrvoo Be Tr)p,e- pov TrXovaiovs Kal 7roXvTeXel<; eirl Xev/cov ^evyovs e^eXavvovTas, oh ovBe KavOrjXios virrjp^e irooiroTe. Kal co/xoi;? iropfyvpol /cat y^pvcroyeipes irepiepyovTai ovB> aifTol TTiaTevovTes, oifiai, otl fir) ovap irXov- 25 TOVCTLV. IIAOTT. 'ETepolov tovt Icttiv, 60 'Epfirj, /cal 21 ov)(l toIs epbavToi) iroal (BaBt^oo totc, ovBe 6 Zevs, dXX' 6 UXovtcdv diroo-TeXXei fie irap avTOvs ctTe TrXovToBoTij? teal fieyaX6Boopo<; Kal o.l»to? cov BrjXol 30 yovv Kal too ovo/iaTi. eTreiBdv toLvvv fieTOiKicr0r)vai -2 3 =] TIM.QN. 43 Bey fie irap erepov 7rpo? erepov, e? heXTOv ifi(3a- XovTes fie kcli KaTa, fieya to fiLadw/ia 6 yevvaios diroXaftoov, eicelvos fiev, octtis av 77 ttotc, 15 apTraad/jLevos fie avTj} heXTCp 6el epcov uvtI tov Tea)? Hvpplov 7) ApofjLWvos rj TifSiov MeyafcXr)*; rj Meyd/3u£o<; rj UpaoTap-^o^ fieTOvofiaaOeis, tov<$ fiaTrjv Keyr\voTas eKeivov^ et? dXXijXovs diro^Xe- ttovtcls KCLTaXnrcbv dXr)0e<; ayovTas to irevOos, olos 20 civtovs 6 Ovvvos etc fivyov tt}? o-ayr)vr)<; hie(f)vyev 23 ov/c oXiyov to heXeap kcltclttloov. 6 he epTrecrcov aOpocos et? ifie direipofcaXos kcli Tra^yhepfio^ avdpw- 7T0?, eTi tt)v irehrjv irecfrpifccos kcu el nrapiwv aXKws IxacrTL^eie Tt? opObv i(f>io~Tas to ofo kcli tov fivXcova 25 wenrep to dvd/CTopov irpoarKvvwv, ovkctl (f>opr)TO<$ eo-Ti tols evTvy ydvova iv, dXXd tou? t€ iXevOepovs v/3pl£ei teal rou? ofiohovXov? /lacTTtyol diroTreipoo- fievo<; el teal clvtco tcl toiclvtcl etjeaTiv, &XP 1 av V e«? TTopvihiov tc efiirecrcov rj i7nroTpo(f)ia<; eirt6v/jLr]aa<; 30 44 AOTKIANOT [23 rj KoXa^i 7rapahov<; eavrbv o/jlvvovctiv, r) firjv ev/jiop- cf>orepov fjuev iVtpeco? elvac avrbv, evyevecrrepov Se rov KitcpoTros 7) KoSpov, crvvercorepov Be rov ' OSvcro-ecDS, ifkovcricorepov Se avvd/jua Kpolcrcov e/cfcaiSe/ca, iv 5 aKapel rov y^pbvov clOXlo? eK^ey rd kot okiyov iic rroXXcov emopKitov Kal dpiraycov Kal iravovpyitov avveiXeyfieva. EPM. Avrd rrov a^ehbv t/)?)? ra yivbp,eva' 24 brrbrav 8' ovv avrbirovs fta&i^ys, 7rco? ovrco rv(j>Xbs 10 cov evplatceis rr)v bhbv ; rj 7rw? Siayivuxr/ceLs ecj> 01)5 av ere 6 Zev<$ dirocrreiXr] KpLvas elvai rov rrXovrelv allows ; UAOTT. Olei yap evpicrKeiv fie oTrives elcn ; fid rov Ala ov rrdvv ov yap av ^Apicrrelhrjv Kara- is Xlttcov 'IiriroviKco Kal KaXXla Trpoayeiv teal 7roXXol<; aXXocs ' 'A9r)valcov ovBe b/3oXov allots. EPM. IlXrjv dXXa rl rrpdrret^ Karate fi0 els ; IIAOTT. "Avco Kal Karco irXavcofiai rrepivocrrcov, ayjpi av XdOco tlvI e\irrecrcov' 6 t)e, Bern? av irpcorb? 20 /lot irepiTv^r], dirayaycov [irap 1 avrbv] e^et, ere tov 'Epjjirjv errl rco rrapaXbyco rov KepSovs Trpocr- KVVCOV. EPM. Ovkovv e^7j7raT7]Tac 6 Zevs olbfievbs ae 25 Kara to avrco Sokovv irXovrl^etv ocrou? av oirjTai 25 rov ifkovrelv d^iovs ; IIAOTT. Kal fidXa SiKaloos, coyaOe, 0? ye rvcjtXbv ovra etSw? errefiirev dva^ryjo-ovra Svaev- perov ovrco ^prjfia Kal nrpb ttoXXov e/cAe\ot7ro? €K tov /3/ou, oirep ovK 6 AvyKev<; av e^evpot pa&Loos, 30 dfiavpbv ovrco Kal fiLKpbv ov. roiyapovv are rcov -2 7 .] TJM.QX. 45 fiev dyaOcov oXiycov ovtcdv, irovrjpcov he TrXeicrrcov ev rat? iroXeai to irdv eireyovTwv, puov e? TOU? tolovtovs ifiTTLTTTa) irepacov Kal aayrjvevo/iao 7rpb$ avrcov. EPM. Elra 7rc5?, eirethdv KaraXiiTrys avrovs, 5 pqhicos evyet<; outc et'Sco? rr)v ohov ; IIAOTT. 'O^vSep/crjs rore ttco? Kal dpriTrovs yivoyuai 7rpo? fiovov top /caipbv t?}? vyrj<;. 26 EPM. "Etc hrj /xoc Kal tovto airoKpivai, 7rw? rv(f>Xb<; oav, elptja-erat yap, fcal rrpoaeri compos Kal 10 ftapvs etc rolv gkeKolv toctoutovs epao~rd<; ex et< *> cocrre Truvra^ d7ro/3Xerreiv el? ere, Kal Tvyovras fiev evhdLfiovelv oXecrQai, el he'dTTOTv^oiev, gvk dveyecrQai ^wvtcls ; olha yovv rivas ovk 6\iyov$ avrcov ovrco gov hvcrepcoras ovras, cocrre Kal e? fiadvKrjrea 15 rrbvrov cpepovres eppc^rav avrovs Kal rrerpcov kclt rjXi(3dro)v vTrepopaadcu vojii^ovres iiirb aov, bnirep ovhe ri]v dpyrjv ecopa? avrov^. irXi]v dXXa Kal crv dv ev otS' ore 6fioXoyy]o~eia$, el n ^vvlrj^ aavrov, KopvfiavTLav avrovs epcofievco rciovrcp Ittl- 20 /lefirjvoras. 27 IIAOTT. Ol'ec yap roiovrov, olo? elfii, bpdaOat avjois, ^wXov rj rvcpXbv r) baa dXXa p.01 izpbcr- ecTTiv ; EPM. *AXXa 7tw?, co IlXovre, el fir] rvcfiXol Kal 25 avrol iravT€aXr)v rj to irpoacoirelov irpooiVTo ; ov yap Brj /cal tot6 dyvoelv etVo? avTovs, o>? eTri^ptcrTO^ r) €v/jLopla ecrTLV, evBoOev' tcu irdvTa opcovTas. IIAOTT. Ovk oXlya, to 'Ep/Jbrj, ical irpb<; tovto is floe avvaycovl^eTat. EPM. Td irola ; IIAOTT. 'EireiBdv Tt? evTV^cbv to wptoTOV dva- TTeTaaa^ Tr)v Ovpav eaBe^rjTal p,e, o-vybirapeicrepyeTat fieT ifjuov XaOcov 6 Tvcpos koX r) avoia icaX r) fieya- 20 Xav^la Kal /maXa/cla /cal vfipts Kal diraTt] ical a\V aTTa fivpia' viro Br) tovtcov dirdvTcov KaTaXrjQdels T7]v tyvyr)v davfid^et Te Ta ov OavpLacTTa Kal opeyeTat tcov cpevKTCov fcdpbe tov irdvTCov e/ceivcov iraTepa tcov elcreXrjXvdoTcov KaKcov Te6r)ire Bopv(f>opovpLevov vtt 25 avTcov, Kal irdvTa irpOTepov irdQot av rj epue. irpoecrOat VTTopieiveiev av, EPM. f /2? Xeto? el Kal oXtcrOrjpos, co TIXovTe, 29 Kal Suo-KaTo^o^ Kal htafyevKTLKos, ovBefMtav dvTiXa- ftrjv irapeyoixevo^ /3e/3atav, aX\' coairep at ey^eXei^ 30 rj ol o(j>ei<} Bed tcov BaKTvXcov BpaireTevets ovk otS* -3i] TIM.QN. 47 ottw r) Tlevla S' efxirakiv tf £08779 re Kal evXa$r)<$ teal puvpla rd ayKtarpa eKTrefyvicoTa e'£ airavTOS rod (rcofiaros eyovcra, &)? irXrja-idaavTas evOvs eyeo-Qai Kal fjur] eyetv pqBia)? diroXv6r)vaL. dXXa jiera^v (f)Xvapovvra<; r)pa$ irpdyp^a r)hr) ov pLLKpbv SiiXaOe. s nAOTT. To irolov ; EPM. " Otl rbv @r)o-avpbv ovk €7rr)yay6fie0a, ovirep ehei ixaXicna. 30 UAOTT. © dp pet rovrov ye eveicci' ev rfj yfj avrbv del KaraXeiirwy dvepyopaL irpbs lipids iiri- xo o-Kr]yjras evBov [xeveiv eiriKXeiadjxevov rr)v 6vpav y dvoiyetv he pbrjhevl, r)v fxr) aKOvcrrj ejnov fiorj- aavTos. EPM. Ovkovv eiTL^alvw/Juev rjSrj tt}? 'Attlktjs* Kal fjiot eirov eyopLevos rr)<; yXa/jLvSos, ciypL ^ v ^P ^ 'S rrjv eo-yaTiav d(f)i/ca)fjiaL. IIAOTT. Ev nroiels, co 'EppLr), yeLpaycoycov • iirel rjv ye diroXiirrj^ pue, 'Tirep^oXw rdya r) KXewvL ipLTTecrovpiac irepivocrTcov. dXXa t/? o ^6(pos ovto? ecm KaQdirep atSrjpov irpbs XiOov ; 20 31 EPM. ( Tlpiwv ovroal aKuTrret irXr^alov opeivbv Kal vttoXlOov yrjhtov. irairal, Kal r) Ilevla irdpecrri Kal 6 IIovos eKelvos, r) Kaprepia re Kal r) Hocfria Kal r) 'Av&pela Kal 6 tolovtos oyXos twv vito tS AipiS rarTOpbivoov dirdvTwv, itoXv dfielvovs rcov awv 25 Bopvtyopwv. IIAOTT. Tl ovv ovk diraXXaTTopeOa, a> e EppLrj, tt)v rayLarrjv ; ov yap av tl rj/jbels Spdaaifiev d^toXoyov 7rpo? dvSpa virb ttjXlkovtov arparoTreSov 7repieo-')(r}pLevov. »o 48 JOTKIANOT [31 EPM. "AWws eBofje rQ> Ad' fir) dTToBeikicofxev ovv. TIEN. TIol rovrov dirdyei^-, co * Apyeifyovra, 32 %etpaya)yoov ; 5 EPM. 'Eirl rovrovl rov TlfMcova e7refji(j)6rjfjLev VTTO T0V AlO^. IIEN. Nvv 6 UXoOto? eirl Ttficova, oirbre avrbv eyed Ka(cay$ eyovra inrb t% Tpvcfrr}? rrapaXaftovcra, rovroial rrapaBovaa, rfj %o(j)ia ical tw TI6v(p, 10 yevvalov dvBpa ical iroWov a^tov direBec^a ; ovroos dpa evfcaratypovrjTos iifuv i) Uevla Bo/ca) ical evaBl- /crjTOS, &o~6^ b fiovov icrrjfxa elyov dcfraipeiadal fie, afcpifia)*; 777)0? dperr)v e^eipyaafxevov, Xv avdes 6 UXovros irapaXaftoov avrbv "T ft pec ical Tvcjxp ijX 60 " 15 picas ofioiov ray rrdXat, fiaXOaicbv ical dyevvr) ical dvorjTOV diro^rjva^ diroBcp rrdXtv ifiol pdicos ijBr) yeyevrjfievov ; EPM. "EBofje ravra, w Uevla, ray Ail. TIEN. ' 'Aire pyo fiat' teal vfiels Be, a> Hove ical 33 20 2ocf)la fcal ol XolttoI, d/coXovdeire fioi. ovros Be rdya elaerai, oiav fie ovaav diroXetyei, dyadrjv (Tvvepybv ical BcBdcricaXov rcov dplcrrcov, rj avvcov vyieivbs fiev rb aojfia, eppayfievos Be rrjv yvcofjLrjv BiereXeaev, dvBpbs ftiov %wv ical 777309 avrbv diro- 25 (BXeirayv, rd Be nrepirrd ical 7roXXa ravra, coenrep eariv, dXXorpca vtt oXa fi [3 dv ay v. EPM. ' ' Airepyovrai' r)p,el6pov evo^Xrj- 30 aovres ; dXX! ov yalpovres air ere fiiapol iravres -36] TDIP.X. 49 ovres' eycb yap vpd$ avrUa pdXa fiaXXcov rat? j3oo\ot<; real roh \l6ocs crvvrpi^rco. EPM. MrjSa/ioJS, to Ti/JLWV, fir} fidX-p?' ov yap avSpdiirovs 6Wa? fiaXeh, dXX iycb /lev 'Epfirjs el /it, ourocrl he 6 IIXovtos' eirep^re he 6 Zev$ eiraKOvcraz; 5 toov evyojv. cocrre dyadf) rv^V $&X ov T0V °^Pov aiTO(JTCLS TOiV TTOVWV. TIM, Kal vfiels oi/jLco^eaOe tfhi] Kahoi deol ovres, W9 (pare' irdvTas yap d/ia Kal dvOpcorrov? Kal 6eov$ fxiaco, rovrovl he rov rv 'Ep/xf), 7rpo? rov Atos, fieXayyoXap yap dpOpcoiros ov fierptco^ p.01 hoKel, fx7] re KaKov direXOoi 7rpoaXa^cop. 35 EPM. Mrjhep (TKaiov, d> Tllicop, dWa to irdvv 15 tovto dypiov Kal Tpayy KaTaj3a\cov irporeiva^ rco X € ^P e Xdpfiape ti)p dyadijv tv^iip Kal irXovret irdXip Kal io~6c ' A07]vaicov ra Trpw~ra Kal vrrepopa twv dyapiGTwv eKeivcov /10W? auTo? evhaipopccp. TIM. Ovhep v/AGov heop.au • fir) eVo^Xeire llol. 20 iKavbs ifiol 7rXovro<; 7) hiKeXXa' rd 8' dWa evhac- fjioveararo^ elpi, /irjSevos p,oc TrXrjcrtd^ovTOS. EPM. Ovtcos, co rdv, diravQpdiTTws ; rovhe 0epa> Ail pidov a~rjvea re Kparepov re ; Kal pii)v eiKos i)v ptadvOpwirov fiev elvai ere roaavra 25 vtt avrwp heivd ireirovOora, pacroOeop he p.r)hap.a:$, ot/rco? eirifjLeXovpevwv aov tccp Oeccv. 36 TIM. 'AXXd aol pep, co 'Eppij, Kal ru> Ad rrXeiarj] x c ' l P li > t/)? eVz/xeXeta?, 'rovrovl he rov IlXovrov ovk dp Xdf3oipi. 30 50 AOTKIANOT [36 EPM. Tl 8v ; TIM. " Otl teal irakai fivpteov fioo kcucwv clltlos ovto? Kareorrr) teoXa^c re TrapaBovs teal eiriftovXow; etrayayebv teal /xtcro? iireyeipas teal rjBviraOela Bia- 5 (j)0elpa? airiGTWS teal 7rpoBoTcteco<; • r/ ^eXrta-rr) Be Uevia ttovol^ p,e tols avhpuewTarois tearayv/jLvdcracra teal p,€T dXrjOeias teal TTappr)aia<$ irpocrofjLiXovcra to re dvayteala tedp,vovTi irapelye 10 teal rcov ttoXXcov eteetveov tearadvT7}s (f)o/3o3v ) ov Btj/jlos wapo%vv6el<;, ov/e etetcXrjo-iacrTris yfrr)(f)0(f)op^aa<;, ov 15 rvpavvos €7ri/3ovXevo-a<; d(f)eXea0ai BvvatT civ. ep- 37 pcofievo? Toiyapovv iiiro rwv irovwv tov dypbv rovrovl (f)iXo7r6v(os epya^ofievo?, ovBev opcov rcov ev ao~T€L tcatewv, Iteava teal Bcap/erj eyw rd aXcra wapa tt)? SiteeXXrjs. ware iraXlvB polios, a> r Ep/nfj, 20 diridi rbv TIXovtov dirdyosv t& Ad' epuol Be tovto Zteavov r)V, irdvTas dvOpwirov^ r)/3r)Bbv ol/jbeo^ecv irotrjcrai. EPM. Mr)Bafi6)<;, coyaOe' ov yap 7rdvT€$ elcrlv €7riT7]Becoo 7rpo? olfjiwyrjv. dXX ea Ta opylXa 25 TavTa teal /jLetpareicoBr) teal tov H\ovtov irapd- Xafie. ovtoi dir6{$Xi(}Td Ictti Ta Bcopa Ta irapd tov Aios. UAOTT. BovXei, co Tl/jlwv, BtteaioXoyrjo-co/jLai 7T/30? ere ; ^7 ^aXeiralvei^ /jlol XeyovTi ; 30 TIM. Aeye, fir) /juafepd fiivToi, firjBe jjueTa irpooi- -39 ] TIMQN. 5 1 filcov, coairep ol eir it ptirT oi, p/jTopes' dve^ofiai yap ae oXlya XeyovTa Bid tov 'Ep^r/v tovtovL 38 IIAOTT. 'E%pr}v puev lacos Kal fia/cpa elirelv, ovtco 7roXXd viro aov KaT7]yopr)6evTa' 6p,co<; Be opa el rl ae, &)? t 79, rjSl/ajfca, o? tcov fiev rjBlaTcov s dirdvTcov clltlos aoi KaTeaTrjv, Tt/jurj^ Kal irpoeBplas Kal aTe? irpoBeBcoKa ere, TovvavTiov S' av avTO? eyKaXeaatpbi aoL irdvTa Tpoirov direXaOels viro aov 15 Kal eirl Kecf>aX^v egcoaOeU tt}? XP L v ^ v evBai/xoveaTaTa Bidycov 30 52 AOTKIANOT [39 yjpvcrov a(f)vco toctovtov \r]yjro/jtat ovhev dhttajcras teal ToaavTas (f)povTihas dvahe^o/jtat. EPM. ( T7r6o-r V ec, co Tifuov, ht ifie, teal el 40 ^aXeirov tovto teal ovtc oIcttov eo~Ttv, bircos ol 5 tcoXatces e/cetvot hiappaycocrtv vtto tov (p06vov iyco he V7rep ttjv AtTvrjv is tov ovpavbv dva- 7TT7]CrO[jbCU. IIAOTT. c O fiev aire\r)\v6ev, cos ho/cel' Tetcfiat- pOjjLdL yap rfj elpecrta tcov TZTepcov ■ av he avrov 10 irepl/jieve • dvaTre/xijrco yap aot tov Orjaavpov airekOuiV fioXkov he irate. ae (j>7]/utt, Orjcravpe Xpvaov, vTraKovcrov Tiptcovt tovtwC teal irapdcr^es creavrhv dveXeaOat. aKairre, co Tl/jlcov, fiaQeias tcaTa(pepcov. eyco he vpuv airoarrjao/JLaL. 15 TIM. "Aye hrj, co hltceXka, vvv jiot iirippcoaov 41 o-eavrrjv koI fir} tedfjtys etc. tov fidOovs tov ©rjaavpov is Tov/Jtcpaves TrpotcaXovfievT). co Zev TepdaTte ko\ ots dva6t]fiaTa cos ovhev ctpa rJTe cos 7rpbs -44] TIM&N. 53 Tifxcova Kal rbv Tlfiwvos rrXovrov, w ye ovBe 6 (3aatXev<^ 6 Tlepachv lcto<;. co BUeXXa Kal (fuXrarrj BifyOepa, v/ias fiev ru> TIavl rovrw dvaOelvai KaXov avrbs Be rjBr] rrdaav irpLafievo^ ttjv ecr^aridv, nrvpyiov oiKoSo/jLTjcrd/uLevos virep rov Orjcravpov, fxovw s ifioi Ifcavov evBiairdaQai, ro avrb Kal rdcpov arroOavcov e^etv /jlol Bokco. BeB6^6co Be ravra Kal vevofioOeT-ijada) 7rpo? rbv erriXoiirov fiiov, d/jn^la Trpbs airavra? Kal dyvcoata Kal virepo-^rla ■ (plXo? Be r) gevos r) eralpos rj 'EXeou /3a)fib<; v6Xopdrope<; Kal BrjfjioraL Kal r) rrarpls 20 avrrj ■^rv^pd Kal dvaxfceXr) bvb\xara Kal dvoijrcov dvBpcov <\>CXorip.i]i±ara. irXovretroy Be Tificov /jlovo? Kal vrrepopdrw dirdvrwv Kal rpvepdrco fAovos Kad' eaurbv KoXaKela<; Kal erraivcov cpoprtKcov dirriX- Xay/jLevo?- Kal Oeols Overco Kal eucc-^elaOco /jlovo? 25 eaurco yeircov Kal 6/xopos, eKacrrdrco rcov dXXcov. KaSdira^ eaurbv Be^icoaaaOac BeBo^Oco, Kal fjv Bey 44 diroOavelvy avrco crrecpavov erreveyKelv. Kal ovo/ma fiev earco 6 Micrdv0pco7ro<; r)Btarov, rod rpbirov Be yvcopicr/xara BuaKoXia Kal rpa^vrrj^ Kal aKatorr)^ 30 54 AOTKJANOT [44 Kal bpyrj Kal airavOpcdirLa- el Be riva XBotfjLL ev irvpl Biacfrdeipo/jbevov Kal Karao-/3evvvvat iKerevovra, irirrrj /cal eXaia) Karaafievvvvai ' /cal tjv riva rov yei/jioovos 6 irorafjios 7rapa(j)epr) 6 Be ra? yelpa? opeycov 5 dvriXa(Sea6ai Berjrai, wOelv /cal rovrov eirl Ke^aXrjv j3airrl^ovra, ft)? fjb7)he ava/cv^ai BvvrjOetr)' ovrco yap av rr\v tarjv a7ro\d/3ot€V. elarjy^aaro rbv vouov Tl/jlcov 'EyeKparcBov KoXXvrevs, eire-y^rj^icre rfj i/c/c\7](TLa Tl/uLcov 6 avro<;. elev, ravra rj/xlv BeBoyOco io Kal avBpt/ccos e/nfievco/jbev avrols. irXr/v dXXa rrepl 45 iroXXov av 7T0L7]aaLfjL7]v airaai yvcoptfid 7ra)? ravra yevecrOai, Bton virepirXovrw • dyyovrj yap av rb TrpaypLa yevoiro avrois. /cairoi rl rovro ; cfrev rov rdyovs. iravrayoQev avvOeovac KeKovi/xevoc /cal 15 rrvevanoivre^y ov/c olBa odev ba^paivofjuevoL rov ypvaiov. rrbrepov ovv eirl rov irdyov rovrov dvafia<$ drzeXavvca avrovs rot? XiOois ef virepBe^iwv d/cpo- /3o\l%6/jl€VO<;, rj ro ye rocrovrov rrapavop,r]crw\xev eladrra^ avrol^ ojjLLKrjaavre^, ft)? rrXeov dvicovrat, 20 vTrepoptofievoL ; rovro olpuai Kal a/jueivov. ware Be^dy/ieOa rjBrj avrovs viroardvre^. (pep* iBco, t/? o TrpwTo? avrcov ovrb<; eon ; Tva6wviBr)$ 6 KoXatj, 6 nrp(pr]v epavov alrijaavrl fioo operas rbv ftpbyov, iriOovs o\ov<$ Trap* e/xol 7ro\\a/a? e/nrj/jie/ccos. aXX' ev 25 ye errolrjGev 7rpcoro<; dcfuKOfxevos • olfico^erac yap irpb rcov dXXcov. TNA0. Ov/c eyft) eXeyov, &)? ov/c dfjLeXrjcrovori, 46 TlfjLoovo? dyaOov dvBpbs 01 Qeol ; %aipe Tl/jlcov evfiopcfrbrare /cal rjBtare Kal avjuarorLKcorare. 30 TIM, NrjBl Kal av ye t ft) TvaOcaviBr], yvircbv -48.] TIM&N. 55 airdvrcov ftopcoTare Kal dvQpcoirwv eiziTpi'KTo- rare. TNAQ. 'Ael ? kclivov tl croc aafia tu>v veoBiBaKTWv Bt,0vpdfi/3(j)V tjkco KOfiifav. s TIM. Kal firjv^ eXeyeld ye aay fidXa 7repi7ra0co^ virb ravrrj rfj BiKeXXrj. TNAQ. Ti tovto ; iraleLS, w Tl/jlcov ; fiaprv- pofiat. a) 'HpaKkei^, lov lov, 7rpoaKaXodfial ae Tpavfiaros eh ' ' Apeiov irdyov. 10 TIM. Kal /jlt)v av ye fiiKpbv en fipaBvvys, (frovov Taya TrpoaKeKXrjaofiai. TNA&. Mriha/iw^' dXXa av ye irdvTW^ to rpavfia Xaaai fiiKpbv eiriirdaa^ tov ypvaiov. Betvots yap Xayatfibv ecrri to fydpfiaKov. 15 TIM. ''Ere yap fieveu^ ; TNAQ. " A-neifii' av Be ov xaiprjaeis ovroy aKatbs etc xprjcrTov yevofievo^. 47 TIM. TV? ovto<; ecTTiv 6 7rpo BeairoTa, Kal ottcos tov? fitapovs tovtovs fc6\a/ca<$ (j)vXd£r), tou9 eirl tt}? rpaire^r}^ /jlovov 5 cjuXovs, tcl ciXXa Be Kopd/ccov ovBev BLacfrepovTas. ovfeero iTLarevrea tcov vvv ovBevi' irdvTe^ dydpLCTTOi Kal 7rov7)po[. iyco Be TaXavTOv croi ko/jll^cdv, vXfj Biave/jLetv to OecopiKov Kaycb 25 7rpocrrjX0ov aWcov to yLvofievov, ovk ea' " ^EiretBr] Ttpcov 6 'E-^efcpartBov Ko\- Xvrevs, avrjp ov puovov Ka\b<; fcdyaOos, aWa Kal ? ovk aXkos ev rrj 'EWdBt, irapd irdvra yj>bvov BtareXel rd dptcrra irpdrrcov rfj iroXet, s vevlfcrjfce Be irv^ Kal irdXrjv Kal Bpo/xov ev 'OXvp-irla Illcls rjfjiepas Kai reXeup dp/iari, Kal avvcoplBc 7TO)\.LK7) — ' TIM. *AX)C ovBe i0€O)p7]v ov pbLKpa a)cf>e\r)o-e ttjv itoXiv ' eirl tovtols 20 diracn BeB6-)(6oi rfj {3ov\f} Kal tco BrjpL(p Kal rfj 'HXiaia, Kara a\fj Kal 25 o~Te<\>av(hcrai aurbv ^pvcroU crrecfrdvoLS Kal dva- Krjpv^Orjvai rovs aTecfrdvovs rrjfiepov Aiovvcriois rpaywSoLS Kacvols' — d-^Orjvai yap Bl avrbv Bel TJJ/jiepov rd Aiovvaia — eiire ~r\v yv(£>p.r\v A-qpLeas ptfrcop, crvyyevris avrov dy-fciarevs Kal pLadrjrrjs cov 30 58 AOTKIANOT [51 Kal yap prjTWp dpicrro^ Tifxcov Kal tcl aXXa Trdvra oirocra av i6eXrj." rovrl puev ovv aoi to 52 yjn](j>ta/ia. iyo) Be Kal rbv vlbv eftovXo/irjv dyayelv irapd ae, ov eirl t&3 crS ovopban Tt/icova oovbfiaKa. 5 TIM. I7w?, a) Arjpbia, 6? ovEe yeydpLrjtcas, oaa ye Kal rjpLa<; elhevai ; AHM. 'AXXa yapico, rjv EcSS deos, e'9 vecora Kal iraihoiTQir)povcKb<; Trjv dva/3oXr]v ecodev /juvpia oaa irepl ap€TY}s Sie^icov Kal tojv rjSovfj yaipovToav tcciTrjyopcov io Kal to oXiyapKe? iiracvcov, eTrecSr) Xovadpuevo^ d(j)LKOiTO eirl t6 helirvov Kal 6 iral? /jbeydXrjv ttjv KvXiKa ope^eiev avTu> — too ^wpoTepw Be ^aipec fjbdXiaTa — KaOdirep to Arjdr]<; vScop eKirtoyv ivav- TCcoTaTa eTriheiKPVTai, tols ecoOtvocs eKeivois Xoyocs 13 Trpoapird^wv cocrirep Iktlvo? tcl o\jra Kal tov ttX^giov 7rapayKCQvi£6/jLevos, KapvKr\^ to yevecov avdirXeoos, KVVT)86v €fX(f)OpOV/jL€VOS, €TTlK€KV(f)d)<;, Ka6dlT6p 6V Tat? Xoirdai tt)v dpsTrjv evprjcreiv 7rpoo-8oKa)i>, aKpi(3co<$ Ta TpvftXca Tea Xc^avS diroafi^^wv, go? fir/Se oXiyov 20 55 tov /xuttcotov KaTaXiToi. /xefi-^rifiotpo^ del, kclv tov irXaKovvTa bXov rj tov avv jtiwo? tu>v ciXXcov \d(Sr) rj 6 ti irep Xc^veta^ Kal d7rXr)o-Tia$ oc£e/Vo?, fiiOvcros Kal irdpoivo^, ovk d^pi coS>5? 7rdvcrovpiBos dfielvcov. to %pvcriov fiev yap ovBev TtfJbtooTepov tcov ev tols alyiaXoh -^rr)$lBoov fioi Boicei* aov Be avrou %dpiv iorrdXrjv, ft)? fir) Bcacpdelprj ae to kuklcttov tovto koi eiriftovXoTaTov KTrjfia 6 ttXovtos, 6 ttoXXols 7roXXdfci$ acTios dvrj/cecTTcov crv/Mpopcov 25 yeyevrjfievos' el ydp fiot, ireiQoio, fidXcaTa fiev bXov e? Tr)v SdXaTTav efi(3aXeh avTov ovBev dvaytcalov dvBpl dyaOoo ovti ical tov iXocro(f)ia<; ttXovtov bpdv Bwapuevw' fir) fievTOi e? ftdOos, coyaOe, dXX oaov e? (3ovj3oova<; eire/jiffa? bXiyov irpb Tr)<; KVfxaTcoyr)*; ifiov 30 opcovTOS fiovov el Be fir) tovto fiovXeu, av Be dXXov 57 -58.] TIM.QX. 6 1 TpoTrov dfieivco Kara, ra^os i/ccpopijcrov avrbv Ik rfjs ol/cias fi7)& ofioXbv aavrco dveis, BiaBiBov? diracri tols BeofAevocs, d> fiev irevre Bpay^fid^, &> Be p,vav, co Be rj/jLiraXavTov el Be tls (£t\6cro<£o? el'r), Bifiocplav rj TpLjxoLpiav cf>epecrOac Bitcaios • e'/xot Be — Kalroc 5 ovk ifjuavrov ydpiv alrco, dXX! 07tg)? fieraBco rcov eralpwv tols Beop.evocs — Uavbu el ravrrjvl r^v Trjjpav e/c7r\?;cra? irapdcryois ovBe oXovs Bvo fieBi- fivov? yoipovcrav Alyivr\TiKov$. oXcyapKrj Be ical fierpcov xprf elvat rbv (^iXoao^ovvra Kal pir}Bev virep 10 ttjv irrjpav (f>povelv. TIM. 'EiraLvco ravrd aov, co QpaavKXei^' rrpb 8' ovv tt)? 7n}pa<;, el 80/cel, Ti/jlcov diriyuev ydp. TIM. 'AX)C ovk dvaLjjLcovTL ye v/xeU ovBe avev rpavfidrcov. 0EQN AIAAOrOI. 1. (7.) H3>AI2T0Y KAI AnOAAONOS. H$. 'Ecopafcas, co "AiroXXov, to tt)$ Mala? 1 /3p€CJ)o<; to apTL T6^6ev ; &>? KaXbv t4 £ctti Kal irpocrixeihia iracri Kal SrjXol rjSrj fxeya tl ayadbv aTTOJ37]a6fJb€VOV. s ATI. 'E/cecvo to ftpicpos, co " HcfrcuaTe, rj /xeya ayadov, b tov ^laireTov TrpecrfivTepov icrTiv ocrov iirl ttj iravovpyia ; H$. Kal tl av aSifcrjcrat SvvatTO apTiTOKov ov ; All. 'EpcoTa tov IIoa-eiDcovay ov TTjv Tpiaivav io eicketyev, rj tov "Apr]' Kal tovtov yap i^elX/cvcre XaObv etc tov KoXeov to £/<£o?, %va fir) i/juavTov Xeyco, bv a^coirXiae tov to^ov Kal tcov fteXcov. H. To veoyvbv TavTa, b fjuoXw eo-TrjKe, to ev 2 toIs cnrapydvois ; is All. Elarj, co " Hj)aicTT€, rjv croc TrpocriXOrj fJLOVOV. H. Kal [irjv 7rpoarjX0ev rjSrj. ATI. Tl ovv ; irdvTa e%et? to, ipyaXeta Kal ovSev airoXcoXev avTcov ; OE.QN AlAAOrOI. 1. 117 H$. Uavra, w "AttoXXov. All. "O/jlcds iiricTKe^ai afcpifta)?. H 7r6Be' elra fjuera^u iiraivoviievos t% A^poBiTti^ fiev tov. Kearbv eKXeyjre 7rpoo~7TTv%a{ievr]$ avrbv eirl rfj vlktj, rod Aib<$ Be yeXcovTos ere, rb aKrJ7rrpov el Be fir) /3apvrepo<; 6 Kepavvbs rjv Kal iroXv to irvp 15 el^e, KtiKelvov av v(f>elXeTO. H$. Topyov nva tov iralBa #?. ATI. Ov fibvov, dXX! 7]Btj Kal fiovaiKOv. HBei, irdvv yXaifivpov, w " H(fraio~Te, Kal ivapfibviov, ox; Ka/ie avTco cfrdoveiv irdXat KiOapl^eiv dcrKovvTa. 25 eXeye Be rj Mala, go? firjBe fievoi tcls vvKTas iv tg3 ovpavq), aAX' vtto irepiepyias ct^pt tov aBov KaTLOt, KXeyjrcov tl KaKeWev BrjXaBrj. vTrbiTTepos & icrTl Kal pdftBov Tivd TreiroiTiTai Oavfiaalav Tr\v Bvva/iiv, fi ^v^ayooyel Kal KaTayei tqvs veKpovs. 30 Ii8 AOTKIANOT JET<£. Eyu> i/c€LV7]v eBcoKa avrco iraiyviov elvac. ATI. Toiyapovv direBcoKe gov tov /JuaOov, ttjv nrvpdypav — JET<£. Ev ye VTre/jLvi] era?' cocrre ftaBiov/jLai airo- s Xrjijro/jLevos avTrjv, el irov a>? fyrjs evpe6elr} ev tois o-irapydvois. 2. (13.) AI02, A2KAHIII0Y KAI HPAKAEOY2. ZET2. TIavcracrOe, Si ' Acnckrjirie Kal 'HpdfckeLs, 1 epL&vres irpos dXXrjXovs coenrep avdpwiroi' dirpeirr) yap ravra Kal dXXoTpia tov crvfXTrocriov tcov 6eS)v. 5 HP A. 'AXXd eOeXeis, a> Zev, tovtovI tov ap- /na/cia irpOKaraKXlveaOal fiov ; ASK. Nrj Ala' /cal dfieivcov yap el/me. HP A. Kara ti, cb e/jLJ3p6vT7)Te ; r) Bioti o~e 6 Zev$ e/cepavvcocrev a fir) deputy iroiovvra, vvv Be tear io eXeov avOis aOavacrlas /jueTeLXr](f>a<; ; ASK. 'Eirikekrio-aL yap Kal av, a> 'Hpd/cXeis, ev rjj Olrrj KaratyXeyeLs, ore puoc oveiBi^ei? to irvp ; HP A. Ovkovv icra /cal ofjuoia (Befiiwrai rj/nlv, b? 15 A los p>ev mo? elp,i, Toaavra Be TreiTovr\Ka eKKaOalpwv tov filov, Orjpla KarayccvL^ofxevos Kal dvdpco7rov<; v/3picrTa<; Tip,copovpLevo<; • av Be pc^OTOfios el Kal ayvpTTjs, voaoven fiev tacos dvOpcoirois %p7]cnp,o<; OEQN AIAAOrOI. 2. 3. 119 eiriQr]o-eiv twv c^ap/iaKcov, dvBpcjBes Be ovBev e7riBeBeiyfievo^. AUK. Ev \ey €(,<;, otl erov tcl iy/cav/iara lacrd- fjirjv, ore irpcf>r]v dvrjXOes i)pii($)XeicTOs vir dp(f>otv 8ie(f)6apfAevo$ to crcofxa, fcal rod ^ltcovos kclL fxera 5 TOVTO TOV TTVpOS' ijO) Be €L KCU flTjBev aXXo, 0VT6 eBovXevcra ooairep crv ovre etjacvov epia ev AvBiq irop^vpiBa evBeBv/ccos /cat Traio/Aevos vito r?}? O/i- (fzaXrjs xpvcro) cravBdXo), dXXd ovBe fieXay")(oXr]aa^ cureKTeiva ra reicvcL /cai tt)v yvval/ca. ic HP A. El fir] iravcrr) \ocBopovfievd<; fioi, avri/ca fidXa eicrrj co? ov ttoXv ere ovr/crei v\ dOavaala, eV.et dpdpLevos ere pl^co eirl xecpaXyv e'/c rod ovpavov, Mcrre fi7]8e rbv Uacodva IdaaaOai ere to Kpaviov avvTpifievTa. «5 ZET2. TLavaao-Oe, (pr/pui, /cal fiif eiriTapaTTeTe r/puv ttjv ^vvovcriav, rj dpufiorepovs diroirepL^ropiaL v/ias tov tjv/jLTrocriov. KdiTOt evyvcopov, d> 'Hpa/cXec?, TTpoKaTaKXiveaQal crov tov ' 'Aa kXt]tt lov OLTe teal irpoTepov diroOavovTa. 20 3. (19.) A<£POAITH5 KAI EPfiTOS. 1 A$P. Ti BijiroTe, co "Epoos, tovs fxev aXXovs 0eov<; fcaTTjycQVLcra} airavTas, tov Ala, tov Hoo-ecBw, tov 'AttoXXw, tijv 'Peav, e/xe ttjv fir)Tepa, /j,6vt]<; Be 120 AOTKIANOT direyrj t?}? *A6r)vds real err izceivr]*; airvpo? jiev col r) Sa?, reevr) he olarcov r) (paperpa, au he aro^o<; el real acnoyos ; EP. Aehia, co firjrep, avrrjv cfioftepa yap ecrri 5 real yapoirr) real heivcos dvhpirer) ■ birbrav yovv evreivdpievos to to^ov I'co €tt avTTjv, eiriaelovaa rbv \6(f)ov ifC7r\?]TT6i pue real vTrorpopios yivofiai real diroppel fiov tcl To^ev/iara ire rcov yeiptov. AT)o~i, vr) rbv 15 irarepa, rco hoparlco cre hiairelpacra r) rov 7rohb<; \af3opbevrj real e? rbv Tdprapov epftaXovcra r) avrr) hiacnraaa/jievr) SiacpOepco. TroXXa roiavra 7]7reL\rjcre' real opa he hpipiv real eirl rov crrjOovs €X 6t 'TT p oct coir 6v ti cf)o(3epbv eylhvai^ reardreopLov, 20 oirep iyco fidXicrra hehta' fioppoXt/rrerac ydp fie real cf>evyco, orav ihco avrb. A$P. 'AWa rr)v puev ''AOrjvav hehias, co? c/>#?, real tt\v Topyova, real ravra pur) cfroftrjdels top reepavvbv rov Aibs. at Be Movcrai Sid tl croi 25 drpcoroi real e^co /3e\cov elaiv ; r) redfeeivai \ocf)ovs eiricreiovai real Topyova? irpo^aivovcriv ; EP. Alhovpai avrds, co p,rJTep ' cre/ival r)crlv, eycb p,ev 4k rod ovpavov aeipdv Ka6i]aw, v/jLeis Be drroKpefiacrOevre^ Karaarrdv (Bid- 15 aeaOe fie, dXXa fjbdrrjv irovqaere ' ov yap Br) KadeXKverere' el Be eycb 6eXr)o-aifii dveXKvaai, ov jjlovov v/ias, dXXa Kal rr)v yrjv a/ia Kal rr)v OdXarrav avvaprrjcra^ fierecoptco ' Kal raXXa Baa Kal crv dKi)Koa<;. eycb Be on /xev Ka0' eva rrdvrcov 20 dfjieivcov Kal Icr^vporepo^ icrriv ovk dv dpvrjOelrjv' 6/iov Be rcov roaovrcov V7repepeiv, co? /xrj Kara- 7rovijaeiv avrov, Kav rr)v yrjv Kav rr)v OdXarrav rrpoaXd^co/iev, ovk dv rreLadeLrjv. 122 AOTKIANOT QE&N AlAAOrOI. 4. EPM. Evtyrj/Aeiy a> *ApeXvapia<;. AP. Otet yap fie 7T/30? rrdvra^ av ravra el^elv, 5 ov)(l Se 7rpo? fiovov ere, bv eyefivQelv rjTrtardfirjv ; b 8' ovv fidXtcrra yeXolov eSojje fioi clkovovti fiera^v t% direcXr)^, ovk av hvvai\n)v ai(07rrjcraL 7rpb<; ae' fiefivrjfiao yap ov nrpo ttoXXov, oirore 6 IloaeiScov teal r) e/ Hpa /cal r) ^AOrjva eiravacrrdvre^ eire^ovXevov 10 o-vvhrjaau Xafiovres avrov, a>? wavrolo^ rjv BeSicos, Kal ravra rpeh ovras, ical el ye fir] r) &ert<; KareXerjaaaa e/cdXeaev avrS avfifiayov Bpcdpecov eKaroyyeipa ovra, kclv eSeBero [av] avrS KepavvQi [/cal ftpovrff\. ravra Xoyi^ofievcp e7rrjei fioi yeXav 15 eirl ry /caXXipprjfiocrvvr) avrov. EPM. Sicorra, (fry/ii* ov yap aacfiaXes ovre aol Xeyeiv ovr ifiol dicoveiv ra roiavra. ENAAIOI AIAAOFOL 1. (2.) KYKAMIOS KAI nOSEIAfiNOS. KTK. */2 irdrep, ola rreirovQa viro rov Kara" pdrov %evov, o? fiedvcras €^erv(f)\cocre p>e KOipuw^evco eiriyeipr}aa<$. 110%. TYlPvye kclL e^co tjv fiekovs, 'OSfcrcreu? ovopid^ecrOat e avrpw dirb rr)s vofxri^ dvacrrpk^fa^ nroXXovs rivas, e7n(3ovXevovras BrjXov on rots ttol/jlvlol^' iirel dvr)crav dirofcpvirrecv avrovs rreip(£>\xevoi* iyeb Be avXXa/3cov rtvas avrojv, coairep etVo? rjv, 124 AOTKIANOT /carecfiayov Xrjard^ ye ovras. evravOa 6 iravovpyb" raros ifcelvos, elre Ovris elre OBvo-aev<; rjv, SlScoaL fioi irielv (pdp/jLdKOv n ey^ea?, r)$v puev teal evoo-puov, eiri(3ovXbrarov he ical rapa^coheararov ' diravra 5 yap evdvs iSb/ceo pboi rrepifykpeaQai itiIvtl ical to crirrfKaiov avrb dvearpe(f>ero ical ov/cerc oXcos ev ifjbavTOu r)\xr\v, reXos 8e e? virvov icarecr7rdo~6r)v. 6 he diro^vvas rov pLO%Xbv ical irvpwaas ye rrpocreri erv^Xoocre pue icaOevSovra, /cat drr i/celvov rvtyXo? io el/JLL cot, a) Ubaeuhov. UO%. f /2? fiaOvv e/coifJbrjOT]?, w reicvov, o? ovk i^edopes pueraijv rvcpXovpuevos. 6 8' ovv 'OSvacrevs 7Tco? Bie(j>vyev ; ov yap av ev oIS' on r/SvvrjOr) diroKivr]o-ai ryv irerpav euro t% 6vpa<$. is KTK. 'AXX* eyeb dcpecXov, o>? pcdXXov avrbv \d/3ocfjLt e^ibvra, ical KaOiaas irapd rr)v Ovpav iOrjpcov t fcpid) oirbaa e^prjv irpdrreiv avrbv virep epuov. 20 1102. Mavddvco' vir e/ceivots eXaOov v7re^eX- dovres' o~e Be rovs aXXovs KvicXwiras eBei eiriftor)- crao-dai, err avrbv. KTK. ^vveicdXeaa, c5 irdrep, teal tjkov • eirel Be rjpovro rov e7TL(3ovXevovroopdv, OvBe 6 irarrjp y (prjalv, 6 JJoo-ecBoov Idcrerai o~e. 30 UOX. Odppei, &> re/cvov dpbvvovp>ai yap avrbv s ENAAI01 AIAAOrOL 1. 2. 125 co? fidOr) on, real el 7njp(ocrlv fMot ofyOaXficov laaOau ahvvarov, ra yovv twv irXeovTcov [to aoj^etu avTov? Kal airoWvvcu] eir ifiol icrTi' irXel Se eVt. * 2. (3.) nOSEIAQXOS KAI AASEIOY. TIOX. Ti tovto, AXfyete ; fiovos Tdv aXXcov i/jLTrecrcov e? to TreXayo? ovtc dvap.iyvvcrai tjj ciX/jltj, 5 &)? e#o? 7TOTa/xo6? diracnv, ovTe dvairavet^ creavTov hiay^vOei^, dXXd 81a tt}? OaXc'iTTT)? ^vvecrTcos Kal yXvKV (pvXaTTcov to peWpov, d/ityr}<; €ti Kal Kadapbs tireiyr) ovk ol8a biroi (3v6io<$ vtoBv^ KaOdirep ol Xdpoi Kal epcohcoL ; Kal eoiKas dvaKv^jreiv ttov Kal 10 av6i$ dvafyavelv aeavTov. AA$>. 'EpCOTLKOV TL TO TTpdyfld eCTTiV, 0) II6creC' Sov, tocrTe /J,?] eXey%e ' 7]pda6r]^ he Kal avTos 7roXXaKi<;. 110%. TvvaiKos, a> AXeie, r) vvfM^rjs e'/3a? r\ 15 Kal to)v Nr)p7)iBcov avTwv /Aids ; AA. Nrjo-iooTis icrTi XiKeXi'y Apedovcrav avTrjv KaXovatv. 20 110%. OlBa ovk ap,op(f)ov, a) AXcf>eie, tt)v Apedovcrav, dXXd Biavyrjs Te Icttl Kal Bed KaOapov dvaftXv^ei Kal to vBwp eiriirpeirei TaU ^rjcpLacv bXov virep avTOiV (paivofievov dpyvpoeiBes. 126 AOTKIANOT AA Uocrei- Bov 'rrap ifcelvrjv ovv direp^oixai. 110%. 'AXX* airiQi fjbkv Kal evTvyei ev tg3 €pooTC ' i/celvo Be fxoo elire, irov rrjv ^ Apedovaav 5 etSe? avrbs fjuev *ApKa<; &v, r) Be ev 2vpaKovo~ai$ early ; AA$. ^Eireiyo^evov fie KaTe%eis, a> JJoaeiBoVy ireplepya epcoTwv. 110%. Ev Xeyew %<*)pei irapa rrjv dyaTrcojuevrjv, 10 Kal dvaBvs clito rrj<; daXdrrrj^ %vvava\xiyvvQ~Q ttj Trrjyfj Kal ev vBcop yiyvecrOe. 3. (5.) IIANOIIH2 KAI TAAHNHX HAN. Elbe?, a) TaXrjvr], %#e? ola ewolijo-ev r) "Epos irapa to Belirvov ev GerraXla, Bcorc fjirj Kal avrr) eKXrjOr) e? to avpuroaiov ; 15 TAA. Ov ^vveccrTi(o/jL7]v vplv eywye • 6 yap FLocreiBojv eKeXevcre fjue, &> TJavoirr}, cuKv/juavTOv ev tog-ovtw (frvXaTTeiv to TreXayos. rl S' ovv eirolrjaev 7] "Epi? firj irapovara ; HAN. C H 0eTt? {iev rjBr) Kal 6 IlrjXevs aTreXrj- 20 XvOecrav e? tov OdXapuov vtto t?}? 'A/jL^LTpiTr]? Kal tov Uoo-euBayvos 7rapa7re/JL TaXrjvrj • eireyeypairTo Be " r) icaXr) Xa/3er ©ere ; GET. KaXXtarrjv, w Acopl, Kopr\v elBov e? Kiftoirbv vtto rov Trarpbs epbj3Xr]6elaav, avrrjv re 25 128 AOTKIANOT Kal /3peos avTrj? dpTiyevvrjTOv • eKeXevae Be 6 7rarr}p tov OeTi, ottotc KadceTo ; 20 ©ET. 'Tirep avTrj? fxev eaiya, &> Acopt, Kal ecfrepe Ti)v KaTaBtKTjv. to /3pi(j)o<; Be TraprjTetTO /nrj diroOavelv BaKpvovaa Kal tc5 7ra7T7rT0? 30 djjL(j)l ttjv %ep(,Ta? avTovs fyvXaTTOvaa. 5. 129 A HP. Ti ovv ovyi cru>&ixev avrrjv tois aXievcri, tovtois ep,j3aXovaaL e? ra SUrva tol? ^epKptoc^ ; ol Be dvaairdaavTe^ crcoaovat Sr/Xov ore. GET. Ev \eyecs, ovrco Troiwfiev ' fir) ydp CLTToXio-OcO fl1]T€ aVTTJ fJLTjTe TO TTCLL&ioV OVTCO? OV S koKov. 5. (15.) ZE$YPOY KAI NOTOY. ZE<&. Ov TTGOTTore 7ro{jL7T7]v eyco fjL€*/a\oTrpe- ireo-repav elSov ev rfj OaXdrrr], aft ov ye el/xc koX irvew. crv £e ovk elSe?, cj Nore ; NOT. Tlva ravrrjv Xeyeis, co Zefyvpe, tjjv m 7ro/jLTnjv ; rj rives ol TrepLTrovres rjcrav ; ZE$. 'HdecTTOV Oeu/iciTo? direXel^Orj^, olov ovk av ciXXo i$oi$ en. NOT. Ilepl T7)v epvdpav yap OdXarrav elpya- %6ftr)v, eireirvevaa Ee xal fiepos rrjs 'Iv&lktjs, oaa 15 7rapd\ia rajs ^copa?- ovSev cvv olEa wv Xeyeis. ZE$. 'AXXa tov Si&coviov 'Ay?jvopa olSas ; NOT. NaL' TOV T?}? EvpGOTTT)? TTCLTepa. tL pafp ; ZE$. Ilepl avrrj? etceivTjs BiTjyijo-o/ial aoi. 20 NOT. Mcov 6tl 6 Zev$ epaarr]^ rife TraiSbs eic iroXXov ; tovto yap Kal irdXat rj7TLO'Ta/j,7]v. ZE<&. Ovtcovv tov fiev epcora olaOa, tcl fieTa 9 130 A0TKIAN0T ravra he r)hr] d/covaov. rj /xev Evpcoirr] fcareXrjXvOet, eirl rrjv r]lova irai^ovaa t«? rjXiKicoTiha^ irapaXa- fiovcra, 6 Zevs he Tavpco el/cdaa$ eavTOv avveirai^ev avrals fcdWicrros cpaivo/juevo^ • Xeu/co? re yap rjv 5 a/rpt/3co? teal rd Kepara evKafXTrr)^ teal to /3\e/jLfia ri/jbepos' iatapra ovv teal avrbs eirl t?}? rjlovo? teal e/JLVKaro rjhiGrrov, ware ttjv Evpcoirrjv ToXfiijcraL teal dvajSijvac avrov. &)? he tovto eyevero, hpofialo? fiev 6 Zevs copfjLTjaev eirl ttjv ddXarrav cf>epcov avryv io teal eviqyeTO e/jarecrcov, r) he irdvv eteirXayr]^ too Trpdyfiari, rfj \aia jiev ec^ero tov tceparos, to? /jlt) dirdXiaOdvoi, rfj erepa he r/vepLco fievov tov ireirkov ^vvelyev. NOT. r Hhv tovto Oea/jia elSe?, co Zecf>vpe, teal is ipcDTi/cov, vrj^ofievov tov Ala cpepovTa ttjv dya- 7TCD/ULevr)V. ZE. Kal yLT\v tcl fieTa Tai)Ta rjhico irapd woXv, co NoTe ' rj re yap OdXaTTa evOvs d/ev/jLwv eyeveTO Kal ttjv ya\r)V7]v eTTLairacrafjbevr} \eiav 20 Trapelyev eavTTjv, rj/LLels he irdvTes r\crvyjiav dyovTes ovhev dWo t) deaTal pbovov tcov ycyv o/mevcov Trapj]- KoXovdovjjbev • "EpcoTes he TrapaireTOfievou putephv ete tt}? OaXaTTT]?, co? evioTe dtepoLs tols iroalv eirv^faveiv tov vhaTOS, rj/nfievas Tas hahas oj3epov ihelv tcov OaXaTTicov diravTa irepieyopeve tt)v iralha. 6 30 fjuev yap Hoaeihcov €7rc/3e/3r]Kco<; dpfiaTos, irapo- ENAA10I AIAAOrOI. 5. 131 %ovfiei>r)v ttjv A{i(j)iTpLT7)v e-^cov irporjye yeyrjOais ohoiroiwv viqyoyukviC) rS dBeX^w. eirl ttclctl Se tt\v Acf)po8iTr]v 8vo TpiTcoves ecpepov eirX Koyyri^ KaTaK€L/ievT]v, avOrj iravrola liriirdrrovaav rrj vvficfrr). ravra Ik <&oiviKr)<; &XP L T ^ ? Kprjrrj^ 5 iyevero • €7rel Se eire^T] rfj vrjaw, 6 /xev ravpos oufceri, efyaivero, eTrtXafiofievos $e r?}? X eL P^ ° Zev<$ airfjye ttjv Evpcoirriv e? to Alktcllov avrpov epvOpiwaav koX kcitco oposaav ^iriararo yap rjhr] e<$> otw ayotro. rjfJLels he efiireaovre^ aAAo? aXXo ic rod ireXdyovs fiepos hieKvpLaLvofjiev. NOT. S S2 fiafcdpie Ze(f)vpe t% #ea? * eyw Se ypviras kcli eXicfeavras koX fieXavas dv6 pObirovs ecopcov. NEKPIKOI AIAAOrOL 1. (4.) EPMOY KAI XAPONOX EPM. Aoyt iropOpuev, el Bo/eel, oirocra 1 fjLOL o^etXet? t/Stj, oVo)? firj avdis ipl^cofiev n irepl avrwv. XAP. AoyicrdofieOa, o) 'Epfjirj • dfieivov yap 5 a>pi(r6ai teal aTrpayfiovecrrepov. EPM. "Ayicvpav ivreiXafieva) i/co/Mcra irevTe Bpa-^/xcov. XAP. IIoWou Xeyets. EPM. Nrj tov 'AiBcwea, twv irevre CDVTjad/jLTjv, io teal rpo7ro)Trjpa Bvo ojBoXwv. XAP. TiOei irevre Bpa^/ia^ Kal bftokovs Bvo. EPM. Kal cuceo-Tpav inrkp rod IcttIov • irevre 6(3o\ovs eyoa KarefiaXov. XAP. Kal tovtovs irpoo-rlOei. 15 EPM. Kal Krjpbv ax? iirLirXdaac rod aKacfaBlov rd dvewyora Kal tfXovs Be Kal KaXooBiov, d(j> ov ttjv virepav eiroirjaa^, Bvo Bpa^jucov diravra. XEKPIK01 JIAJOrOl. 1. 133 XAP. Kal d£ia ravra covrjcrco. EPM. Tavrd eariv, el firf ri aXXo t)fia^ BieXadev ev ro5 Xoyio-fjLco. rrore B7 ovv ravra drroBdocreiv $779 ; XAP. Nvp fj.ev, o) 'Ep/jLi), dBvvarov, i)v Be 5 Xoi/jLO? ri? r) rroXe/xos KararrepL^rj dOpoovs nvd$, evearai rbre drroKepBavac rrapa.XoyLt6p.evov rd 7rop6fj.€?a. EPM. Nvv ovv eyco Ka6eBovfiai rd kuk terra ev^6p.evo^ yevecrOai, o>? dp drrb rovrcov drroXd- 10 Poifii ; XAP. Ovk ecrrtv dXXcos, d> *Epp.r), vvv Be oXiyoi, a)? 6pa$, dcpiKvovvrac t)puv elprjvrj yap. EPM. "Ap.eivov ovrws, el Ka\ i)plv rrapareivoiro vrrb gov rb 6(f)Xr)p.a. ttXjjv d\\' ol p.ev rraXaiol, 15 10 Xdpcov, olava olot rrape^/iyvovro, dvBpeloc drravre^, aifiaros dvdrrXew Kal rpavfiariau ol rroXXor vvv he rj qbapfiaKco t(? vrrb rov 7ratSo? diroOavcov rj vrrb ri)$ yvvai/cbs r) virb rpv(f>r}? e^wdrjKcos ryjv yacrrepa Kal rd aKeXrj, co^pol drravres *° Kal dyevveU, oviev bp.oioi eKeivois. ol Be rrXelarot avrcbv Bid y^pi)p.ara t\kovglv em'fiovXevovres dXXi]- Xoi$, &)? oiSe ret fierd rov fiiov.;" evravOa Se ov iravarf /3e/3a.ta)? yeX&v tcaOdirep eyco vvv, teal ptdXtara eiretSdv opas rovs irXovclovs teal carpdiras teal rvpdvvovs ovreo rairetvovs teal dcrrj/jtovs, itc fjtovr]? 15 olfieoyr)? Siayivcoo-teo/jLevovs, teal ore /jbaXOateol teal dyevvets etat /ie/Jtvrj pivot rwv dvco. ravra Xeye avroj, teal irpoaert, €/j.7rXr}o-dpLevov rr)v irrjpav rjteetv Oepfjicov re ttoXXcov teal el itov evpot ev rfj rptohco 'EfedTrjs Setirvov teelfievov rj epbv ete teaOapcrtov rj rt 20 TOtOVTOV. HO A. *AXX y dirayyeXo) ravra, w A toy eves* 2 07Tft>? he elSa) pidXtara, oirolos rk ecrrt rrjv o-yjrtv. AIOT. Tepcov, (fraXatepos, rptj3covtov e^cov iroXv- Ovpov, diravrt dvefitp dvairerrrapuevov teal rat? 25 eirtirrv^als rvovcnv dXXr/Xots Kal KpoKoSetXow; rroiovcri Kal ra rotavra diropa ipwrdv ScBda /cover 1 rbv vovv. «o TIOA. 'AW* €fjL6 dfiaOr) Kal diraihevrov elvcu (p^aovat Karr/yopovvra rfjs cro(f)la<; avrcov. AIOT. 2v Be olfjboo^etv avrols Trap 1 e/jiov Xeye. TIOA. Kal ravra, co Aibyeves, dirayyeXw. AIOT. Tol? ttXovctiols 8\ oi (f>iXrarov TIoXv- 15 Sev/CLOV, dirdyyeXXe ravra Trap rj/nwv ■ ri, co fxdraioL, rbv ypvaov (frvXdrrere ; ri 8e rifiwpelaOe eavrovs Xoyt^o/jLevoi rovs tokovs Kal rdXavra eirl raXdvrois crvvriQevre^, o£>? yprj eva oftoXbv eyovras tf/ceiv fier oXlyov ; 20 TIO A. Elptjaerat Kal ravra rrpbs eKelvovs. AIOT. 'AXXa Kal rots KaXols re Kal Icryypol^ Xeye, MeylXXco re rS KoptvOiw Kal Aafio^evw rco rraXaicrrfj, on Trap rj/xiv ovre r) £ai>drj kojultj ovre rd yaporra r) fxeXava ofi/iara i) epvdrjfjia eirl rov 25 rrpoaooTTOv en ecrriv rj vevpa evrova rj oipboi Kaprepoi, dXXd irdvra fita Mvkovos, Aukcov, — 7ro\\ol S' elal Kal dyObfxevoi rco rrpdyfiari Kal OLKrelpovres rrjv diroplav — Xeye firfre BaKpveiv purjre ol/xco^ecv BtTjyrjo-d/jLevos rrjv evravOa laort/jLiav, Kal ore 5 o-yjrovrac rovs €Kel rrkovcriovs ovBev dfielvovs avrcov • Kal AaKehaLfJLOVLOL? Be rot? aol<; ravra, el Bokcl, Trap 1 6/j.ov €7ririfir)crov Xeycov etcXeXvaOai avrovs. FLO A. MrjBev, 3) Aibyeves, rrepl AaKeBaifiovicov Xeye' ov yap ave^o/iai ye. a Be rrpbs rovs aXXovs io e(p7]a0a, drrayyeXu*. AIOT. ^Edaco/xev tovtovs, eirei aoi BoKel' crv Be oh irpoeliTov direveyKOv irap ifiov rovs Xoyou?. 3. (10.) XAPON02 KAI EPMOY KAI NEKPQN AIA$OPON. XAP. ' 'AKovcrare go? e^ec r)plv ra rrpdyfiara. is fitKpbv fiev rjjjLLVy &>? 6 pare, rb o-Ka6(OV ' 10 top Tpi/3(ova he ovhe eKopuaa ev iroioiv. EPM. "E/iffcuve, & MeviiTTre dvhpaiv apicrTe, kcu T7)V irpoehplav irapa tov Kv(3epvn c jT7)v e%e €' v^ttjXov, cos* eiricncoTrfis diravTa^. 6 icakbs 8' ovtos t/? ecTTt ; is XAP. Xap/jLoXecos 6 Meyapucbs 6 eirepacrTos, ov to (f)[\r}/ia hiTaXavTov rjv. EPM 'AirohvOi Toiyapovv to KaXXos kcu tcl XeiXr] clvtoIs fyCkrjfiao-L kcu ttjv Kop,r)v tt\v /3a6eiav kcu to e7rl tcov Trapeiwv epvQr\p.a kcu to hepfia oXov. 20 %X ei K-a^tes, ev^covos el, eirlficuve 77877. he tt\v TTopcfrvpiha oiiToal kcu to hidhr)fxa, 6 fiXocrvpos, t/? cov Tvy^dveis ; AAMU. Adfjarixp^ TeXaicov TVpavvos. EPM. TI ovv, co Adixiriyey TOcravTa eywv 25 irdpei ; AAMU. Ti ovv ; ixpr)v, co 'Ep/irj, yvfivbv r\neiv Tvpavvov avhpa ; EPM. Tvpavvov /jiev ovhapLQe*;, veKpbv he jidXa' COCTT€ CLTToOoV TdVTa. 3° 138 AOTKIANOT AAMU. 'IBov ltoi 6 ttXovto? dTreppnrrai. EPM. Kal tov rvcpov diroppi^rov, to Adfimye, Kal rrjv virepo-^riav ■ fiaprjaeL jap to rropOfielov crvvefiirecrovra. 5 AAMU. Ovkovv aWa rb BudB^fxa eaadv fie eyeiv Kal rr\v efyearpiBa. EPM. OuBaficos, aWa Kal ravra afes. AAMU. Elev. rl en ; irdvra yap dfyrjKa, &>? op as. io EPM. Kal T7)v cofiorrjra Kal rrjv avoiav Kal rr\v vftpiv Kal tt]v opyrjv, Kal ravra ac/>e?. AAMU. 'IBov croc yjriXos elfit. EPM. "Efiftaive 7]Sr). crv Be 6 ira^y?, 6 7ro\u- crapKo? rk el ; is AAM. Aafiacrlas 6 dOXTjrrj^. EPM. Nat, eoiKas • olBa yap ere TroWd/ei? ev rah iraXalarpais IBcov. AAM. Nat, co 'Ep/jLrj • aWa irapdBe^ai fie yv/JLvov ovra. 20 EPM. Ob yvjivov, Si fieXriare, rocravras erapKas TrepiPeftXrjjjLevov ware diroBvOu avrds, eirel Kara- Bvcrei? to GKafyos tov erepov iroBa virepOels fiovov aXka Kal rov<$ arecjidvovs rovrovs airoppi^ov Kal ra KTjpvjfiara. 25 AAM. 'IBov vol yvfivos, a>? 6pa<$, dXrjOcos elfii Kal lo-oo-rdaios rol? aWois veKpols. EPM. Ovtcds dfxeivov d/3apij elvai • coo-re efi(3acve. Kal crv Be tov irXovrov arroOefievos, Si Kpdrcov, Kal rrfv fiaXaKiav Be irpocreri Kal rrjv 30 rpvcf>r}v firjBe ra evrdcpia KOfic^e firjBe ra rcov NEKPIKOI AIAAOTOI. 3. 139 irpoyovwv d^tcofiara, KaTaXare Be /ecu yevos /ecu B6£av Kal et irore ere r) ttqXis dveK7]pv£e /ecu tcle$ vrrep yrjs to Tpoiratov ■ ev aBov 8 yap elpr]VT) Kal ovBev oirXwv Berjcrei. crepvo6s ri?, co 'Epfxrj, pdXXov Be 707/9 Kal TepaTeias pecrTOs ■ cocrre diroBvaov Kal tovtov 6\frei yap 7roXXa Kal yeXola vtto too ip.aTi(p crKeirofieva. 20 EPM. ' AiroQov av to ayijpa irpcoTov, etra Kal TavTl TrdvTa. co Zev, oarjv pev ttjv dXa^oveiav Kopl^ec, oarjv Be dpLaOtav Kal epLV Kal KevoBo^iav Kal epcoTrjaeis diropovs Kal Xoyovs aKavdcoBeis Kal evvola? ttoXvttXokovs, dXXa Kal p,aTaiOTroviav 25 fidXa ttoXXtjv Kal Xijpov ovk oXtyov Kal vOXovs Kal piKpoXoylav, vrj Ala Kal ypvaiov ye tovtI Kal r)Bvird6eiav Be Kal dvaicryyvTiav Kal opyrjv Kal Tpvcf)r]v Kal pLaXaKiav ' ov XeXrjOe ydp pe, el Kal /idXa irepLKpxnrTeis avTa. Kal to yjrevBos Be diroOov 30 140 A0TKIAN0T Kal tov rv(j>ov Kal to oleaQai djxeivwv elvai tcoV dXXcov co? ei ye ravra irdvTa e^cov e^jBair)^, iroia irevTTjKOvropo^ he^aLTo av ae ; • $IA. ^ATToriOefJiai toivvv avrd, eireiirep ovrco s KeXevew. MEN. *AXXd Kal tov irooycova tovtov aTroOiaOco, co 'Epfjbf), ftapvv re ovra Kal Xdaiov, co? opa?* irevre fival rpiyfiv elcn TovXdyicrTov. EPM. Ev Xeyeus' diroOov Kal tovtov. io $IA. Kal t/? o aTroiceipwv ecrTai ; EPM. Mevariro^ ovtoctI Xaftcov ireXeKuv twv vav7rr)T)va^ diroQeybevos aavTov rrjv Kivdftpav. MEN. BovXev [Aiicpbv dcfreXcofiai, Kal twv 20 6' otu> dvaTeivcov eavTOV. ti tovto ; Kal SaKpvets, o) KaOap/xa, Kal irpo<^ OdvaTOV diroheiXia^ ; e/iftrjOt, & ovv. 25 MEN. *Ev €Ti to /3apvTaTov vito fidXr)? e^et. EPM. Ti, co Mevtirire ; MEN. KoXaKetav, co r Ep/xrj, iroXXa xpTjo-tfjuev- aacrav avTco ev tco (Bi(ji. $IA. Oukovv Kal av, co Meviirire, airoOov tt)v 30 eXevOepiav Kal irapp^crlav Kal to dXvirov Kal to NEKPIKOI AIAAOrOl. 3. 141 yevvalov Kal tov yeXcoTa * fiovos yovv tcov aXKcov yeXas. EPM. M 77 Sa/jLcos, dXXd teal e^e ravra, Kov(f>a yap Kal irdvv etxpopa ovra /cat 7rpo? rov KardirXovv 10 xprjo-tfia. Kal 6 prjrwp Be av clttoOov tcov prjfidrcov 5 rrjv rocravTrjv direpavToXoyiav /cal avTiOecrecs teal 7rapccra) ' ware Xve rd diroyeia, rrjv 10 diroftdOpav dveXcofxeOa, to dy/cvptov dveairdcrOco, ireracrov to Igtlov, evOuve, co 7rop0fj,ev, to irr]BdXiov' 11 evTrXoco/xev. tL olfico^eTe, to fidTaioc, Kal pudXiaTa 6 cpcXoaoipos crv 6 dpTtcos tov ircoycova BeBrjco- fjuevos ; 15 $IA. rr Otl, co ( Epp,rj, dddvaTOV co/jltjv ttjv yjrv^rjv vTrdp^etv. MEN. WevBeTac aXXa yap eouce Xwirelv avTov. EPM. Td irola ; MEN. "Otl /jLTj/ceTt Beiirvrjcrei 7roXvTeXrj Belirva 20 fjirjBe vvKTcop e^icov diravTas XavOdvcov tco IfxaTLCp rrjv KecpaXrjv fcaTeiXrjaras irepleicnv ev kvkXco t? veovs eVl Tjj ao(j>la dpyvpiov Xr\^eTai • TavTa Xvirel avTov. 25 ' eVo? ye yuspiov, d\\' oi fjuev e? ttjv ifc/cXrjo-lav avvekdovres aap,evoi ye\(oo~t, Trdvres eirl rS Aapjiriyov Oavdray teal rj yvvrj avrov crvve^erai irphs rcov yvvaiK&v Kal tcl s iracBla veoyva, ovra ojulolojs /catcelva virb tcjv iraiBwv fidWerai a66voL$ tols \i6ols • aXkot, Be Aioav- tov rbv prjropa eiraivovaiv ev ^lkvcjvc eiriTafyiovs \6yov<; Bie^iovta eirl Kpdrcovi tovtg). Kal vrj Ala ye 7) Aa/xao-lov p>iJT7}p KcoKvovcra e^dpyei rov io Oprjvov Aafiaala' ere Be, a> Mevnnre, ovBels BaKpvei, icaO' rjorv^lav Be icelaai fJLOVO?, MEN. OvBa/j,a>s, dXX? aicovcrr) tojv kvvgjv fxer 13 b\(yov wpvofievayv oIktlo-tov eir ifiol Kal rcov IS KOpCLKWV TVTTTO/JLeVCOV TCH? TTTepols, OTTOTaV (TVVgX' dovres Odirrcoal fie. EPM. TevvdBa? el, co Mevnnre. a\X itrel Kara7re7r\evKafiev [^el?], vfiels fiev airne 7rpo? to BiKaa-TTjpLov evOelav itceivrjv irpoiovres, eya> Be Kal 20 o TTopOfxevs aXkovs /nereXevcrofieda. MEN. EvirXoelre, a> t Epp,r\ • irpotoDfjiev Be Kal r}/uel<;. ri ovv en Kal fieXXere ; irdvrco^ BiKavQr)vai Berjaei, Kal raacrlv elvai ftapetas, Tpo^ovs Kal Xfflovs Kal yviras • Bec^drjo'eTai, Be o 25 eKacTTOV /3/o? d/ept/3w?. NEKPIKOI dlAylOrOL 3. 4. 143 4. (22.) XAP0N02 KAI MENIIIIIOY. XAP. \47ToSo?, fiLape, rjv /jltj a7roSc5?. 10 MEN. Kdyco tc5 £v\w o~ov Trard^as Bia\vo-(o to Kpaviov, XAP. Mdrrjv ovv ear) TreTrXevKcos roaovrov ttXovv. MEN, '0 'Ep/jbrj? virep ifiov [aot] diroSoTQ), 15 $? fie irapehwKe crou EPM. Nrj At o)vd/jbt]V ye, el fjueXXa) Kal virepeKTiveiv tcov veKpcov. XAP. Ovk air oarrrjero fiat crov. MEN. Tovtov ye eveKa Kal veoikK-qaa^ to 20 wopOfxelov Trapd/ieve % 7rXr)v dXX* ye /xrj e%co, 7TW? av XdftoL? ; XAP. Hv 8' ovk rj Set? C09 KOfjuL^eaOat heov ; MEN. "Hi&eiv fiev, ovk el^ov he. ri ovv ; €XPV V ^* t °vto fjbr) diroQavelv ; 25 144 AOTKIANOT XAP. Movos ovv av'xfjGeis irpolKa ireirXev- tcivcu ; MEN. Ob Trpoiica, w ffeXrcorre' Kal yap TjvrXrjcra Kal t?)? kcdttt)? avveireXajBofi^v Kal ov/c s k/cXaov fiovos tcjv aXXcov eiriftaTcov. XAP. OvBev ravra 7rpbs iropOfiea' tov oftoXbv airoBovvai ae Bel' ov defies aXXcos yeveaOai. MEN. Oukovv airaye fie avdts e? tov filov. XAP. Xdpiev Xeyecs, ha Kal TrXrjyas iirl tovtoj io irapa tov AlaKOi) irpoaXdfBco, MEN. Mr) ivoxkeu ovv. XAP. Ael^ov Tfc ev rfj irr\pq e^et?. MEN. Qepfiovs, el deXeis, zeal ttJ? 'E/cdTTjs to BeiTTVOV. is XAP. TLoQev tovtov rjfilv, w 'Epfirj, tov Kvva tfyayes ; oca Be Kal eXdXec Trap a tov ttXovv tcjv eTnftaTcbv airdvTwv KaTayeXcov Kal e7rcaKco7TTCov Kal fiovos aBcov olfico^ovTcov eKelvcov. EPM. 'Ayvoeis, w Xdpcov, ovTiva avBpa Bieirop- 20 Ofievaas ; eXevOepov aKpijSchs, KovBevbs avTG) fieXei. ovtos io-TLV 6 Meviiriros. XAP. Kal firiv av ae Xdf3(o iroTe — MEN. *Av XdPw, & fieXTio-Te' BU Be ovtc av Xa/3ot?. NEKPIKOI AlAAOrOL 4. 5. 145 5. (20.) MENinnOY KAI AIAKOY. MEN. IIpos rod UXovtcovos, co AlaKe, irepirj- AlaKe, irard^ai /iol Kara Kopp7]$ eiriTpe^ov. AIAK. Mr)$a/j,Q)$ ' BiaOpinrreis yap avrov to Kpaviov yvvaiKelov ov. s MEN. Ovkovv dXXa TrpoaiTTva-oixai ye irdvTWS dvBpoyvva) ye ovti. AIAK. BovXet arol einBetf;(D Kal tov<$ crocj)ov<; ; MEN. Ny Ala ye. AIAK. IT/3c3to? ovto<$ croc 6 IIv6ay6pa Ev(j>op(3e tj 'AiroXkov rj 6 ri av eOeXrjs. UT&. N-rj Ala Kal crv ye, a> Meviirire. MEN. OvKero ^pva-ovs 6 firipos earC vol ; TITQ. Ov yap • dXXa epe IBco el' tl croc is iBcoScfjiov 7) 7T7jpa €%eo. MEN. KvafAovs, (byade ■ So~re ov tovto aoc eBcoBifiov. UTS. Ab? ovBev to~ov Kvafioi Kal Ke? opa?. MEN. 'AXvttol, w AlaKe, ovtoi fiovoi Kal aiBpol 25 t(ov aXXcov. 6 Be cnroBov irkem? wcnrep eyKpvfylas apros, 6 t Mevtirire, r][xle6os diro Trjs Aitwi? irapcav. MEN. "*{! yuXKoirov ^eXrca-re, tL iradciov 30 o-avrbv €9 tov$ Kparrjpas eve/3 aXes ; NEKPIKOI AIAAOrOI. 5. 147 EMU. MeXay%oXia Tt?, o> Meviirire. MEN. Ou pa AC, dXXa KevoBo^ia Kal tvos Kal ttoXXtj KOpv^a, ravrd ae dirrjvOpaKwaev avTais Kp7]irl(Ttv ovk dvd^iov ovra ■ ifkrjv dXlC ovoev ae to a6(f>ia/jua covqaev ' i$wpa6r)<; yap 5 reOv€Ct)<;. 6 ^coKpdrrj<; 8e, 3> Ala/ce, irov irore dpa iarlv ; AIAK. Mera NeaTopos Kal UaXapLr)8ovs i/ceLvos Xrjpel rd iroXXd. MEN. f/ 0/xo)? e/3ovX6/njv loetv avTOVy el irov 10 ivddSe early. AIAK. 'Opa? rov (f>a\afcp6v ; MEN. " Airavres cf)a\afcpoi elaiv coare irdvrwv av etrj tovto to yvcopiafxa. AIAK. Tov ac/xbv Xeyco* 15 MEN. Kal tovto ofioiov at/jbol yap airavTes. 2f2K. 'E/jue ^rjTeU, &> Meviirire ; MEN. Kal fidXa, w Hco/cpaTes. %fLK. Tl Ta ev " AQiqvais ; MEN. II0XX0I twv vecov fytXoaofyelv Xiyovai, 20 Kal rd ye a^ijfiaTa avra Kal Ta ftaBlafiaTa el OedaatTO tis, aKpoi (^tXoaocfsoc. %£IK. MdXa ttoXXoxjs ecopaKa. MEN. AXXa ecopaKas, olfxai, olos rJKe irapa aol ApiaTnTTros Kal IIXutcov auTo?, 6 fjbev dwoTrvecov 25 fivpov, Be tovs ev SiKeXia Tvpdvvovs Oepaireveiv eKfiaOoov. XflK. Tlepl efiov Be tl (f>povovacv ; MEN. EvBacfjLcov, c5 ScoKpaTes, avQpwTros el ra ye Toiavra' irdvTes yovv ae Qavp^dacov oXovrai 30 148 AOTKIANOT dvBpa yeyevrjaOat Kal rrdvra iyvcoKevac Kal ravra — Bel yap, olfjuai, rdXrjOrj Xeyeiv — ovBev elBora. HI2K. Kal clvtos efyacncov ravra rrpbs avrovs, 01 Be elpwveiav wovro ro Trpay/jua elvai. 5 MEN. Tlves Be elaiv ovroi ol irepl ere ; %f2K. XapfilBrj^, w Meviirire, Kal $alBpo<; Kal o rod Kkeiviov. MEN. Ev ye, w HcoKpares, on KavravOa fierei, rrjv aavrov reyyr\v Kal oxjk dXiycopec? rcov KaXcov. io 2S2K. Tl yap av aXko rjBiov rrpdrroiyui ; aWct itXtjctlov tj/jlcov KaraKeiao, el BoKel. MEN. Ma AC, eVel irapa rov Kpolaov Kal rov ^apBavdiraWov direipui ir\r)criov OLKijacov avroov eoiKa yovv oxjk okiya yeXdcrecrdai olfxco^ovrcov 15 CLKOVCOV. AIAK. Kayco rjBr) direipbi, pJt) Kal Tt? 77/ia? veKpcbv Xddrj Btacfrvycbv. rd Xocird S* eaavdt<; b'tyei, a> Mevnnre. MEN. "AttlOl' Kal ravrl yap iKavd, IlXovrcov, Mevirnrov 1 rovrovl rov Kvva rrapoiKOvvra* cbcrre r) eKelvov rroi Kardcrrrjaov rj rjfiels fxeroLKrjaofiev e? erepov roirov. UAOYT. Tl B' vfia? Beivbv ipyd^erai 6[ioveKpo<; cov ; NEKPIKOI AlAAOrOL 5. 6. 149 KP0I2. 'ElTeiBdv T)/jL€IS OL/JL(t)£(0fJ,€V Kal CTTeVCOfieV eKelvcov /jL6/jLvt]/jL€voi tcov dvco, MtBas /xev ovroal tov yjpvcriov, ^apBavdiraXXo? Be Tr}<; iroXXrj<; Tpvcfrfjs, iyco Be Kpolo~o<; tcov drjaavpcov, einyeXa Kal e^oveiBl^ei dvBpdiroBa /ecu KaOdpfiara r)/jLa$ 5 diroKaXwv, evioje Be Kal aBcov eiTLTapaTTei tj/jlcov rd<; ol/jLcoyds, Kal oXcos XvTrrjpos ean. UAOTT. Ti ravrd cfracriv, co Mevarire ; MEN. 'AXrjdrj, &> TIXovtcov fjuaco yap avrovs dyevvels Kal oXeOpow; ovras, oh ovk dwe-^prjae (Slco- 10 vat /ca/cco?, dXXa teal diroOavovres en fie {jlvt) prat koX irepieyovTat tcov dvco * ^alpa Totyapovv dvicov avrovs. IIAOTT. 'AXX* ov XP 7 ! ' XvirovvTai yap ov fjiifcpwv arepo/ievoL. MEN. Kal av fjLcopatveis, co TIXovtcov, oyLto^^^o? 15 tov tols tovtcov tTTevaypLols ; IIAOTT. OvBa/jicos, a\V ovk dv ideXoifii arao-id^eiv v/xd^. MEN. Kal firjv, co /cdfCMTTOi AvBtov Kal pvya)v Kal ^ Aaavpicov, ovtco ytvcoaKere co? ovBe 7ravo~o/j,evov 20 fiov • evOa yap dv Lyre, aKoXovdijcrco dvicov Kal KardBcov Kal KarayeXcov. KP0I2. Tavra ov% v/3pt<; ; MEN. Ovk, dXX' eKelva v(3pi<; tjv, a vfiel? eiroLelre, irpocrKwelo-Qai d^iovvres Kal eXevOepois 25 dvBpdaiv ivTpvcpcovTes Kal tov davdrov to irapdirav ov fivrj/jbovevovres ■ rotyapovv oljJbco^eaOe TrdvTcov eKelvcov dcftrjprjfievoi. KPOIHi. IIoXXcov ye, co 6eoi, Kal fxeydXcov KTrj/Adrcov. 30 150 A0TKIAN0T MIA. f/ 0o~ov fiev iyo) xpvcrov. SAP A. f/ 0rj<;. MEN. Ev ye, ovrco irotelre • 6Bvpea6e fiev v/jieis, iyoa Be to Mevnnre, £coo~av ttjv yvvaiKa' e(f>7j<; yap av Kal av dve/JiearjTov elvai roif/ft dfi(f)\ yvva.ua. nokvv xpovov aXyea iracr)(€iv 5 €7rel Kal ra ^av0rj ^fjpa ovra el Tt? /3Xeiroc diro/Se^XrjKora ttjv /3a(f)i]V, afiopcfra BrjXov ore avTco Bojjet,, ore fJuevTOL dvOel Kal e%ei tt\v %p6av, KaXXtard eaTiv. MEN. Ovkovv tovto, w 'Epfiij, davfid^G), el 10 fjiT) avvleaav 01 *A%auH irepl irpdyp.aro^ ovtcos oXcyo^povlov Kal paBi(D<; airavOovvTos irovovvTe^. EPM. Ov ct^oXt] /lot, a> Mevi7T7re, avfufrtXoao- elv aoc. ware av fjuev eTrtXetja/juevos tottov, evOa av ideXrjs, Kelao KaraftaXoov aeavTov, eyepei<; rfkUov ae s "O/jLTjpos iiceivos 6 tv6repov 7rpo(T€i7r(ov, a\X' 6 (froths eyco Kal yjreBvbs ovBev %elp(ov e? oljuat, koXXlctto^ rjXOes, dWd ra fiev oard ojjloicl, to Be Kpavlov ravry jjlovov dpa BiaicpivoiT av dirb rov Qepalrov Kpavlov , on evOpvTTTov to gov ■ dXa- 15 iraBvbv yap avTo Kal ovk dvBpcoBes e^a?. NIP. Kal fJLT)V ipOV "OjJLTjpOV, 07r0l0 MeviTTire ; MEN. Ovtc av ovTe aXXos ev/JLopfyos' laoTipia yap ev aBov Kal o/jlolol airavTes. QEP2. 'Efjbol fiev Kal tovto ucavov* NOTES THE DREAM. INTRODUCTION. Lucian's Dream was probably written in the ripe manhood of the author, when, after a long sojourn in foreign lands, he had returned to his native town with full purse and great literary fame. It was the fashion for writers of that day to give public readings of their productions. This piece, in all likelihood, served as an introduction to a course of readings before his fellow-townsmen. Lucian has left several other such introductions, which he had used in various places. They are composed with much elegance and propriety: 'Herodotus or Aetion,' and ' Zeuxis or Antiochus,' are worthy of particular mention. No one of these special writings, however, is more graceful than the one before us ; and none certainly more appropriate to serve as an introduction to the study of Lucian's varied productions. It was probably an unusual thing for a young man of Samosata to de- vote himself to letters. So Lucian tells his countrymen — who no doubt were well aware of his lowly parentage and early poverty — how he happened to take this turn. His object was not simply to write gracefully about himself, but to give encouragement to young men of good parts but narrow means to seek after culture. Soon after he left school (he writes) his father decided to put him to a trade, and apprenticed him to his uncle, a statuary. He was sadly unfortunate in the first work he was set to do, was harshly corrected, and ran off home in tears. He sobbed himself to sleep that night, thinking of the events of the day. Soon a wonderful dream came to him ' through the ambrosial night.' Two women — the one ugly, the other fair — seem to seize him, and to 156 THE DREAM. contend with each other for the complete mastery of his person. These prove to be ' Statuary ' and ' Culture.' At last they give over their strife, and proceed to plead their cause in fine rhetoric and with great force of argument. Statuary is heard through ; but before Culture has finished her harangue, Lucian decides in her favor. Thereupon, after vain show of anger, Statuary is changed into a block of marble ; and Culture treats Lucian to a marvellous trip through the air, in which he scatters, like Triptolemus, some- thing upon the earth below, whereat people greatly rejoice and shout their good wishes after him. Here the dream, in which Lucian has given a rather strained and over-fanciful picture of his life, comes to an end. Lucian adds that he has told this for no idle purpose. By recalling his career, young men will be stimulated not to give up in the face of poverty and difficulties, but to press forward in pursuit of culture. Whether Lucian actually had such a dream or not, we of course cannot say. It is extremely improbable. The dream has ever been a favorite rhetorical device. The vision of Er with which Plato finishes his Republic, and. Cicero's ' Somnium Scipionis,' may be mentioned for antiquity ; while, not to refer to ' Piers Plowman ' or ' Pilgrim's Progress,' Byron's ' The Dream,' Tenny- son's ' Dream of Fair Women,' and Lowell's ' The Parting of the Ways' and number two of the second series of the ' Biglow Papers,' may serve as modern examples. The properties of Lucian's Dream are borrowed from the ' Choice of Heracles,'* the famous apologue of Prodicus, and are somewhat lumbering. The rhetoric is at times in bad taste, as in the far-fetched comparison of himself to Triptolemus. But the impression created by the whole piece is in the highest degree pleasurable. * See X. Mem. 2, i, 21 fit NOTES. 157 NOTES. After consultation with friends, Lztciari 's father apprentices him to his tcncle. His first work is a failure ; he is severely punished, and runs home : that night he sobs himself to sleep. Page 1. 1. tfpn \ikv eireir. . . 6 8e, ' I had just ceased . . . when my father.' The clauses are co-ordinated with jx4v and 5e, as often, where in Eng. we subordinate the second to the first. Cf. X. Mem. 2, 7, 11 ; Dem. de Cor. 160. oitwv : G. 279, 1 ; MT. 112, 1 ; H. 796, a* 2. t^|v t|\ik. irpos. <5Jv, ' being already well on in my teens.' Cf. below, 16, avTiirais. In his sixteenth or seventeenth year. Consult Beck. Char. Excur. to Sc. i., near end. 3. 8 ti kcu 818. jjlc, 'just what he should have me taught.' '6 ti tcai = quid tandem. Kat often has this idiomatic use in Lucian. Cf. Char. 9 (18, 10) ; t Piscat. 16 and 45. For same use, cf. also X. Anab. 3, 5, 18; Symp. 1, 15; Dem. de Cor. 24. Observe force of mid. 5t5a£an-o ; for mood, v. G. 243 ; MT. 70, 2 ; H. 736. 4. o€v : here, as often, this particle marks rather rhetorical than logical sequence. Compare the Orations of Demosthenes, where it is regularly used to indi- cate transition from introduction to body of oration. Consult K. 545, 3. In this use hardly translatable. ' The most, you must know, were of the opinion,' may possibly give it. g8o£« ira.18. : personal construction where we prefer impersonal; so very frequently. Cf. Lat. videor; v. MT. 92, 2, n. 2; H. 777 ircuStia, 'higher education,' 'culture,' with something of the cant force which attaches to this latter word nowadays. \iiv finds its correlative, not in 5e, 1. 6, which is simply continuative, 1 while,' but in Se, 1. 8, as the contrast is between letters and a trade. 5. ov piKpds, 'no slight,' 'vast'; litotes. 6. tijxt|s \a,|nr. , fortuna splendida, ' a splendid fortune,' in just our sense. For similar use of Ka/xirpSs cf. Piscat. 34; Menip. 12; also X. Symp. 1, 4. 7. TaxeioLv nva t. liriK. = ry]v iiriK. % ToxeTa rts ipave7v we have another apodosis, which presupposes a protasis with subj. ; as though the speculative et eKfj-dBoifii were repeated in fact, as it is in thought, in the more vivid iav iKfidOco, — certainty taking the place of probability ; K. 576, b. Such blendings of the different conditional forms are not uncommon; G. 227 ; MT. 54, 2 (a) ; H. 750. But it is noticeable to find apodoses of different forms with the same protasis. In Dem. Phil. I, 11-12, we have an instructive instance of the vivid future and the speculative conditional placed side by side with reference to the same event. That, and such uses as the one before us, as also the common confusion in English, show how easy it was to pass from one to the other or to combine the two. 10. p/r]K€V : according to regular Attic usage in indirect discourse, we ought to have here ovk4t\ G. 283, 3; C. 615, 3; K. 514. yA\, the sub- jective negative, or negative of the will, came more and more into use with all late writers. Lucian constantly conforms to the usage of his times in this respect, notwithstanding his great zeal for a pure Attic style. This tendency shows itself in isolated cases even in classic times. Cf. X. Mem. 1, 2, 39, and 41. For full discussion, with special reference to Lucian, see Prof. Gildersleeve's article, ' Encroachments of ixt\ on ov in Later Greek,' Am. Jour, of Phil., Vol. I. No. 1 oIkoo-itos, ' dependent upon my father.' 11. ovk els piaK., ' before a great while,' often recurs; cf. below, 10; Char. 8; Dem. Olyn. 2, 20. ovk, while belonging to the phrase, should be taken in translation with [xanpdv. For this word, v. H. 509, b (a) — a transfer to time of its use as an adverbial expression of extent of space. 12. del rb -ytv., ' my regular earnings.' aei' belongs to oLTTCHpipcav, but may be freely construed with rb yiv. For rb ytp., cf. Tim. 49 (56, 25); Tox. 18; Alex. 54; X. Anab. 1, 1,8. 2. 12. Sevre'pas NOTES. 159 . . . irpovT€'8i], • a second point came up for full discussion.' 14. ck- fjLa0€tv : G. 261, 2 ; MT. 93, 2 ; H. 767 avSpl IX. irpeir. : so not strictly a rex^r] fidvavo-os after all. 15. irpoyj&pov k\. t. xop. : Lucian mani- fests a special liking for the predicate adj. Cf. just above, 1. 7 ; below, X/"70"Tas e?xoi/ t. iXiriSas ; Char. 3 (12, 15); and often. We do not use an article in such a case : ' requiring moderate expense, and likely to produce sufficient income.' xoptyyiav : originally the cost of equipping and training a chorus for a public festival, the chief of the extraordinary services, \eirovpyiai, required by law of the wealthier Athenian citizens (Bockh Publ. Econ., bk. 3, ch. 22) ; then transferred to any expense. 16. dXXov &AX' eiraiv. : as in Lat., alio aliam commendante. iiraiv., 'recommending.' «s ^Kacrros . • • &X iv > 'according as each had knowl- edge or experience.' With the intransitive use of ex etJ/ accompanied by an adv., it is not unusual to find an explanatory gen.; G. 168, n. 3; H. 589; K. 419, 5. Frequent in Lucian. Cf. just below, (pva-ews ye ex Q>v 5e£ios, ' a Hermae-carver,' 1 a statuary.' Posts with heads of Hermes were used as boundary-stones, as Hermes was the god of boundaries. Houses, temples, etc., at Athens, had one before the door. That Hermae were held in high reverence is shown by the indignation of the Athenians at their general mutilation the night before the Sicilian expedition set out; v. Thucyd. 6, 27. Lucian's uncle, it would seem, was a stone-mason and a statuary at the same time, a union of trades not unlikely in a provincial town. Below we have ep/j.oy\v(pevs, a solecism; but L. doubtless wrote this word. Cf. Cobet, V. L. p. 81 Sokwv, * had the reputation.' Cf. X. Mem. 4, 2, 6 ; Plat. Apol. 21 B , for same sense Xi0o£6os . . . cvSok. : quite possible that these words are a gloss, and should be removed from the text. Some editors do so. At all events, it would be better Greek to write tvBoKijxos, as is seen by comparing Plat. Crito, 43 C, i\v iyh iv ro7s PapuraT Uv iveyxaifit. Full construction were, \i9. iv t. cvSok. ixaKiara €v86ki/j.os. As this stands unconnected with what precedes, it is most natural to consider it epexegetical. But it may be asyndeton. Many insert kclL P. 2. 1. 8€fus> f as - 2. dXXd, 'so take the lad.' aXkd often suscep- tible of this translation with the imperative ; cf. Plato, Phaedo 58 D. 3. SiSdo-Kou : here, as below, 10, and in many other places in Lucian, the mid. does not differ from the act. The mid. of this verb often so used by late writers. Most editors correct here to SldaaKe ; but v. Cob. V. L. p. 310-31 1. Fritzsche appears to have misunderstood Cob., and quotes him as authority for change. Of course, no classic prose writer l60 THE DREAM. would have thus confounded the voices. But Lucian, with all his care- fulness, constantly violated Attic precedents, and it is absurd to attempt to correct all his solecisms. Fritzsche, however, asserts that the con- fusion in voices is limited to fut. and aor. In that case, 5i8de0eu]v . . . &v . . . &v€7r\aTTov : for moods, v. G. 233 ; MT. 62 ; H. 760, c. : for &y, v. G. 206; MT. 30, 2; H. 704. 8. {Boas: Attic would be fiovs. 9. eltcoTtos, ' true to nature.' 11. totc : the time of the consultation. 12. XP 1 ! "™? : for pred. adj., v. above, and cf. Alciphr. 1, 21, 1. 13. dir* . . . ir\ao-TiKf]s, 'from my fondness for moulding the wax.' The pronoun €Ke?vos very often best reproduced in Eng. by a noun. For sentiment of this- passage, cf. Ar. Clouds, 877 ff., where Strepsiades recommends Pheidippides to Socrates : a.fjie\ei, SCSa6<; lariv (f>vcuvo£}M]v, ' if I should be NOTES. l6l seen'; has this meaning always with participles, H. 802 ; 'seem' with infs. Either the opt. is ind. disc, for %v /j.ai, when the apodosis should be eletv, or it is the regular protasis of the fourth form, when &v with exeij/ would be expected. In either event the irregularity is striking: the fut. idea of the apod, being implied. But see MT. 50, I, Rem. 1 ; 54, 2 (a). It is possible the author thought of this conditional clause as the subject of e'SJ/ce*, considering it equivalent to an inf. 9. : G. 160, 1 ; H. 549 2. Snrvovfiai t. . del evvowv : the usual reading is tV vvx$ o\t\v iwowvy after which recent editors suppose some words have fallen out, as to p6vr|Ta : as well as SeJutco, predicate of to. 11. kXt)., ' stuff and nonsense.' Such ex- pressions of contempt for culture not infrequent in the mouths of Lucian's Philistine characters. Modern Philistinism echoes the same sentiments. Cf. Hamerton, ' The Intellectual Life,' ix. iv. ff. 13. -rrpwra piv, ' first and foremost'; cf. X. Mem. 1, 4. 13. 0pe\|/Tj -ycv , 'you will fare well,' or 'you will enjoy hearty food.' 14. KapTtpovs : pred., cf. above, 2. For sentiment, compare Ar. Clouds, 1009 ff., where the Aikcugs \6yos, in speaking of the old Athenian training, says : f)V Tavra noifjS ayia (^pd^oj, Kai irpbs tov'tois 7rpo€i8£as, of Athens, the most celebrated sculptor of antiquity, a contemporary of Pericles. His masterpieces were the wonderful chryselephantine statues of colossal size of Athena and Zeus; the one enshrined in the Parthenon on the Acropolis at Athens, the other (referred to in the text) for 800 years the envied possession of Olympia in Elis. Zeus was represented after the conception of Homer, II. 1, 528 ff. This was considered the most perfect product of the plastic art. LToXvkXcitos, of Sicyon, a younger con- temporary and rival of Phidias ; like him, pupil of Aegladas : his statue of Hera, at Argos, like Olympian Zeus of Phidias, the model for all succeeding times. He reached such perfection in the representation of the human form that one of his pieces, the dopv occurs nowhere^ else ; it marks the lack of fluency, while fiapfiap. is no doubt a fling at the provincial dialect of Samosata. 28. |id\a 8f| o-irovSr} vy€v, ' for the most she said escaped my memory at once,' — driven out by the speech that followed. For i}5rj in this sense, cf. Cock, 12 (72, 15); Thucyd. 1, 18. K. 499, 2. Then ' Culture'' eloquently sets forth the glories of a literary career. P. 5. 2. . . . £«v : proverbial of a life subject to continual harassing. Cf. 1 66 THE DREAM. Dem. de Cor. 263 ; Hdt. 3, 108 ^pjiaiov, ' godsend ' ; from Hermes, patron god of all treasure-trove and sudden luck : v. note to Tim. 24. Here about equal to ' plaything.' 15. d -yevoio . . . €-ircuv€. : usually iro\vs is connected with fol. adj. by Kai, as 1. 25 below. Cf. Dem. 20, 112. 17. ovk &tt. '6s = ovSeis. 18. 010s &v V[s, ' however good a sculptor you may be.' 10. 20. ^v 8' : Se corresponds to yueV, 1. 4, but the antithesis is very slight. 21. '^rya : includes both irpa&is and \6yovs. 23. ws elireiv, ' so to say/ ' about ' ; restrictive of ttolvtuv. G. 268 ; H. 772. fy/impov: sc. ere. 24. 0-0 1 : dat. of interest; G. 184,3; H. 597. tfirep tcvp. Ioti, ' the part which is supreme in you.' Neuter relative thus used regardless of the gender of the antecedent, when the writer had in mind not a particular but the universal concept; on the same principle on which a pred. adj. is often put in neuter regardless of gender of subject. Cf. X. Mem. 1, 2, 54. K. 361, 2. 29. «s dXTjGdis, verissime. us in this and similar expressions strengthens positive as it does superlative : in origin, however, probably like our idiom, ' as true as true.' K. 555, A. 15. The phrase emphasizes aKriparos, 'really genu- ine.' X.^o-€i . . . p.€T 4p.ov, ' the entire history of the past and the demands of the present you will understand ; nay, more, with me at your side, even the secrets of futurity you will foresee.' Notice chiastic arrangement. In fact, 'Culture' promises the young Lucian what the hero of ' Locksley Hall' was after his 'youth sublime.' She will nourish him 'with the fairytales of science and the long result of time'; 'the centuries behind' him shall repose ' like a peaceful land'; the promise of the present shall be understood ; and he shall dip 'into the future far as human eye could see,' and catch some 'vision of the world' and of the coming 'wonder.' P. 6. 1. Kal 8\a>s, ' in a word.' 2. ovk e. p,aic. : v. above, I. 3. 8i8d£o|xcu : v. above, 2, note on SiSdo-nov. 11, 3. 6 tov 8civos, ' the son of What 's-his-name.' 4. 6 povXeuo-ap-evos . . . tcxvt]s, ' who had thoughts about so ignoble a trade.' ovtw follows the word it modi- fies, as above, 7, and not seldom. 5. J^Wros k. €iruf>., 'emulated and envied.' 6. eirl t. dp£. cvSok., ' in high repute as a man of most excel- lent talents.' ivl causal. ro?s aplcrrois neuter; cf. eV ayaOols in X. Mem. 2, I, 27. The Latin version makes it ob rerum optimarum cultum ins ig- nis. 8. &7ro|3\€'n , 6p.€vo$, 'admired.' 10. apx^s: under the emperors of the second century, scholars were often advanced to royal offices; NOTES. 167 v. Merivale, Hist, of the Romans, ch. lx. Lucian himself held office at one time in Egypt; v. his Apologia, 12. irpoeSpias : the privilege of reserved or first seat at the theatre, accorded to men of rank. Cf. Ar. Knights, £02 ff. Here perhaps more general ; we may translate ap. k. irpoe., 'office and public distinction.' 11. dyvis k dtp., 'unknown and unnoticed.' 13. Totavra : pred., ' such are the marks, etc.' 14. ovros €K6ivos, ' that 's he,' ' that *s the man.' Cf. Lucian's Herodo- tus. 2 ; Persius, Sat. 1, 28 : At pnlchrum digilo motistrari et dicier II 1 c est. 12. 15. ti o-irov. &£., * anything serious,' ' any misfortune.' 18. 8vvd|i.€U)s: G. 173, 1; H. 577, a. 19. tov iraT. . . . evScu., 'congratu- lating your father on having such a son.' Cf. Ar. Wasps, 1512. For sentiment, ib. 1275 f., and Clouds, 1206 ff. 20. 8 8e \ty. . . irepi- iroiT)o-ft>, ' the common saying, that forsooth some men attain even (/cat) immortality, I will realize in your case.' apa in such connections is often ironical. Lucian assumes no responsibility for the popular belief. The kind of immortality, that of his works, which he here predicts of himself, he has fully gained. Cf. the similar prediction of Horace, exegi monu- mentum, etc., 3, 30. 23. o~vvu>v : v. to (poirau above, I tois ireirai., 'the cultured.' 24. ATjfJioo-Oevnv (384-321 B.C.), the patriotic orator and statesman of Athens in the period of struggle against the rising power of Macedon. His father was a wholesale cutler and upholsterer in good circumstances. Lucian rhetorically exaggerates the lowliness of his birth. 25. exavov: v. above to 8. rlvos • . • tjXikov «roi., 1 whose son he was, and how great I made him.' Two interrogative sen- tences are thus often in Greek, as sometimes in Latin, condensed into one. Cf. X. Mem. 2, 2, 3; Dem. Phil. 1, 36. K. 587, 7. 26. AUrxivnv : celebrated Athenian orator, inferior only to Demosthenes, whose rival and political opponent he was. He was retained by Philip, and was the chief mouthpiece of the Macedonian party at Athens. His mother, Glaucothea, was a priestess of some sort of not very reputable religious mysteries. At the initiations it was usual to beat a kettle-drum (TVfiiravov). This was sufficient to give Dem. ground for styling Aeschines (de Cor. 284) contemptuously ' the son of a kettle-drummer.' Lucian repeats it here in all soberness. For full account of these orators, v. Mahaffy, Hist. Greek Lit. vol. ii. 27. SwKpdTTjs (469-399 B.C.), father of Greek ethical philosophy. He was the son of Sophroniscus, a sculptor, and in his early years is said to have followed his father's calling : v. Grote, 1 68 THE DREAM. ch. lxviii. ; Curtius, bk. v. ch. ii. ; Mahaffy, ii. ; Blackie, ' Four Phases of Morals.' 28. 4pjxoyXviktj : it is clear enough from this passage that this word was extended from Hermae-carving to sculpture in general. 29. eimS^i . . . KpeiTTOvos, ' as soon as he came to know the better way.' P. 7. 13. 4. irpocSpias, ktX. : abstract nouns are thus pluralized when reference is had, not to the abstract notion, but to instances where it is manifested ; so here ' opportunities for civic honors, power, and office.' 7. dvoXT|\j/T|, ' assume.' 8. p,o)(X.ia, ' crowbars.' -yXu^eia, kt\ , ' carvers, chisels, and gravers.' yXvcp. found only here. 9. kcitu V€V6vx«s . . . eirivowv, ' bending low over your work, with earthward turn and earthward gaze, and in every way abject ; never lifting up your head, and never having a thought that savors of manliness and freedom.' All these expressions, while describing literally the life of a stone-cutter, are to be taken in a figurative sense also. 13. etipv6|j.a k. cuo-^., ' sym- metrical and beautiful.' 14. oirtos, ktX., ' taking no thought as to how you shall yourself attain "a symmetrical and graceful development, but rendering yourself less worthy of honor than your blocks of stone.* Cf. what Diog. Laert says (2, 33) of Socrates : eAeye Oavixd^eiv ra>v ras Xidivovs e'lKovas KaraaKevaCofxevuv rod fxev XiQov irpovosiv, ws bjxoioraros carat, aiiruv 8' a/neXelv, &s /at? o/noiovs ra> Xidcp (paivzadai. Lucian decides in favor of ' Cidture ' without hearing her through, and is treated by her to a wonderful voyage through the air. 14. 17. Xcyovcttjs, KrX., ' as she uttered these words.' Notice force of imperfect part. And here as often notice that the Greek idiom differs from ours by using a specific verb and a general substantive, where we prefer a general verb and a specific substantive. 18. &ir€<|>T]vdp.T)v, ' rendered my decision.' Used also with yvAfx-qv t^v . . . ep-yaTiKTJv, • that squalid drudge.' Tooke. 22. evQvs &pxofi€va>, ' at the very beginning'; circum. part. 23. €V€Tpi\j/a,TO, ' she caused no slight drubbing to be administered.' The subject is, of course, r) epyartK-f). 24. tcS : for gender, v. note on raiv, 6. 25. Kirpie . . . en-cir^-yci : for change of tense and force of plup., v. note on -Kap^ioo/jL-qv, 3. These pluperfects illustrate principle there laid down perfectly : not ' she had been fixed to the spot, etc.,' but ' she was fixed to the spot and turned into stone,' — and so remained. Nioprjv: daughter of King Tantalus, of Lydia, and wife of Amphion. She claimed superiority to Leto because she had many children, while Leto had only two. Angered at this boast' NOTES. 169 fulness, Apollo and Artemis slew with their bows all her sons and daughters, and Niobe, ' all tears,' was changed into a rock on Mount Sipylus. Cf. II. 24, 602 ff. ; Soph. Ant. 823-33; Elect. 150 ff.; Ovid, Met. 6, 146-312. 15. 29. Toi-yapovv, kt\., 'I shall requite you, be well assured, for this decision.' diKaioavvrjs, causal gen. 30. xal eX0£ ^8t], 'come, then, at once.' Kai intensive : cf. X. Mem. 1, 1,6; Symp. 2, 3; Lysias ad Eratosth. 29. For f/Sr) in this sense, cf. Dem. Olyn. 2, 2. P. 8. 2. ti 6x T li xa > ktA.., ' a sort of vehicle, to which was yoked a kind of winged steeds.' % Gen. of characteristic ; H. 568. Cf. Hdt. 7, 40. n-rrvdcra), the winged steed of the gods. 3. p/f| dxoX. : part. used conditionally ; hence fx-q. G. 283, 4 ; H. 839. It represents pro- tasis of second form. For omission of 'av in apodosis, v. MT. 49, 2, n. 3 {e). 4. dvvoTJo-€iv gpcXXes, ' you expected to remain ignorant of.' 6. dp£u.p.evos, ktA.., ' I began with the east, and from there to the utmost west took a survey, etc' For opla/x., cf. t*\(evtuv, as in Plato, Apol. 8. H. 788, last part. &XP 1 """pos : like fidxpi wp6s, of frequent occur- rence = usque ad. 8. TpiirroXcpos, son of Celeus, king of Eleusis. Hospitably entertained Demeter when in search of her daughter. In return she gave him a chariot with winged dragons and seeds of wheat. With this he wandered over the world, scattering the seed below, and so introducing agriculture. V. Ovid, Fasti, 4, 507 ff. 11. p€T ev . . . irapeircp/irov, ' sent after me their words of cheer.' yevolfnjv, iterative ; v. note to cupedeirjv, 2. 16. 15. dXXd p. 186k. : change to finite verb from attributive construction. 16. ti$: v. note on riva, 1 ; translate, ' but I thought I made my return in pretty sumptuous attire.' KaraXaPovo-a, kt\., ' then, too, when she came upon my father standing expectant.' 18. Kdpe', olos -fjicoipi, ' in what glory I had returned.' Prolepsis ; cf. Tennyson, In Mem. lxxviii. 1, ' I know thee of what force thou art.' KaC ti ical iirc, ' and reminded him, too, just a bit of the intentions respecting me he came near carrying out.' 19. pucpov 8civ: like parenthetic ifiol 8okc?v, just below. Infin. used loosely in idiomatic expressions. G. 268 ; MT. 100 ; H. 772. 20. dvTiircus, 'youth'; v. to 1 above. 21. irpos, 'in the presence of' = ' because of.' Lucian explains his motive in narrating the dream, — to encourage poor but aspiring young men. 17. 22. p€Ta|v: makes more definite the temporal force of the parti- ciple, — ' in the very midst of my speech,' ' while I was still speaking.' Cf. Char. 6(15, 30). G. 277, n. I (a) ; H. 795, c Xe'-yovros, sc. e>oG, 170 THE DREAM. v. above to 3 (2,25) tfyx\ tis, 'some one said'; with about the force of our 'did some one say?' 23. Sucavucov, 'smacking of the court;' hence * circumstantial,' ' tedious.' It no doubt combines here both the literal and the derived meaning, as the dream-forms had pleaded their case as before a judge. 25. ^ raya. . . • «rri, ' or likely enough, it too, like Heracles, is a three-nighter.' For this allusion, cf. Dial. Deo. 10, and Diodorus, iv. 151, D. 28. yeyr\pa.K6r ' usefuV : 'but his narrative had some useful aim.' 18. 9. Tpen-tovTcu : for mood, v. above to 4 (3, 5). 10. iraiSeCas i\. f 'apply themselves to culture.' G. 171, t ; H. 574, b virb irev. 40eX., ' is inclined to shirk under the influence of poverty.' 12. ti., ' to the ruin of a gifted nature.' 13. cu o!8' 8ti, 'assuredly,' 'without doubt'; paren- thetical, like ovk oT5' oirws, ev XcrOi, HyKov '6rt, etc. 15. 4vvo<&v, /ctA., 1 bearing in mind what I was when I, etc' For similar use of part, and interrogative, but in object relation, cf. X. Mem. 2, 2, 1. olos yhr . . . 010s 8e: emphatic repetition. 16. \ir\hlv diroS., 'shirking no whit before the poverty of those days.' /t^SeV, where classic Greek, ovSev; v. above to 1. 18. d KaC, kt\., ' if nothing more, at any rate not less famous than any sculptor of them all.' T I M O N. INTRODUCTION. For more tharr two thousand years Titnon has figured as the typical misanthrope. His name has been proverbial ever since the Attic comedy set the fashion. About the actual Timon, however, few facts are known. The most that can be gathered with any reasonable degree of certainty from the ancient authorities* is as follows. He was an Athenian, son of a certain Echecratides, of the deme Collytus, and lived about the time of the Peloponnesian war. He is said to have built him a tower, ' far from the madding crowd's ignoble strife,' where he spent his days in lonesome contempt of human fellowship; making an exception in the case of the young Alcibiades only, whom he treated with great show of affection, for the cynical reason — as he told Apemantus, a cynic and imitator whose presence he sometimes tolerated — that he knew the youth would one day do infinite mischief to the Athenians. His death, we are told, was caused by a gangrene resulting from a broken limb, which he refused to allow a surgeon to care for. A lonely cliff at Halae, ' where the light foam of the sea beats daily,' became his burial-place ; after which event a landslip occurred, and his tomb was rendered inaccessible. Aristophanes speaks of him as a ' chip of the Furies' ; describes his repulsive aspect, and the hate with which he cursed and aban- doned society ; and makes Prometheus, after speaking of his well- known hatred of the gods, style himself a ' regular Timon' (Tlfxcov * Two passages in Aristophanes (Lystr. 808 ff., Birds 1547); a fragment from the Monotropos of Phrynichus; two epigrams by Callimachus; Plutarch, Anthony, 69 f. ; and this dialogue of Lucian. INTRO D UCTION. 1 99 Kadapos). In a fragment from a comedy of Phrynichus the hero says : ' Timon's life I lead, — Unwed, unserved, quick-tempered, unapproached, Unsmiling, unconversing, self-opinionate.' It is greatly to be regretted that the play by Antiphanes, a poet of the Middle Comedy, entitled ' Timon,' has not survived. It would doubtless have thrown much light upon the whimsical character and career of 'critic Timon.' An epigram by Callimachus repre- sents him as still hating in the land of shades : 1 Say, Timon, sunk in night, abhorr'st thou now The light above or gloomy shades below ? " I hate the shades, since filled with humankind In greater numbers than I left behind." ' In the brief notices in the earlier writers no hint is given of the grounds for Timon's bitter hatred of mankind. Lucian makes this the result of his discovery that the friends upon whom he had lav- ished his substance were mere ' trencher-friends,' ' feast-won, fast- lost,' and that as soon as his riches had taken flight, their friendship and devotion likewise took wing, bearing away all sense of gratitude for the favors they had received. Plutarch evidently had the same notion. So there is strong probability that this was the reason, or at any rate one of the reasons, for his misanthropy. But we shall not go far amiss, I think, if we find one main cause for his soured disposition in the growing degeneracy of the times, — the moral and religious disintegration which, as contemporary writers give us ample reason to believe, characterized the age of the great struggle between Athens and Sparta. He exercised the self-appointed and thankless task, it would seem, of censor, critic, caviller, and cynic in the presence of the influx of laxer moral ideas, but kept aloof in egoistic isolation from the world, and put forth no efforts to stem the tide which threatened to overwhelm the moral well-being of the state. This it was, we may well believe, taken with the possible fact that his private life was no better than it should be,* that excited against him the hostility of the comic poets. Such was the material which Lucian found ready to his hand in * Aristophanes, Lystr. 817. Perhaps only a poetic scandal. 200 TIM ON. Timon. He adapted it to his purpose in such a way that Wieland is fully justified in pronouncing this dialogue 'original in invention, composition, purpose, and execution.' The idea of making Timon become suddenly rich again after his thoughtless good-nature had reduced him to poverty and pessimism, is altogether original with Lucian. In his hands the story not only presents us with a vivid picture of a generous nature in which ' the milk of human kindness' had been turned to gall by ' benefits forgot,' but it becomes also the vehicle for placing the effete hierarchy of Olympus before us in no enviable light, and for satirizing without mercy the vices and follies of the most diverse classes of society. The amiable spend- thrift, the mean-hearted miser, the overbearing nonveau-riche, the obsequious underling, and more especially the fawning parasite, the flippant rhetorician, and the mountebank philosopher, are piti- lessly stripped and lashed. The course of the dialogue may be rapidly summarized as follows. Timon, reduced to abject want by his unthinking generosity, has left Athens, and betaken himself to a distant corner of Attica by the sea. He is meanly clad, and is delving away in the stony soil at paltry day's wages. As he toils, bitter reproaches at Zeus break from his lips. Zeus is no longer the god he used to be. The world grows worse and worse, and his bolt remains inactive. See what he himself had suffered from ' man's ingratitude,' and Zeus has taken no note of it. Will he never awake, — or is the Cretan legend of his tomb, after all, the truth ? Zeus at last hears the impudent brawler, and is astonished at learning from Hermes that it is Timon, the savor of whose old-time hecatombs still lingers agreeably in his nostrils. Surely he has been neglected too long. But what could Zeus have done with his hands so full with per- jurers, temple-thieves, and wrangling philosophers ? But now he bids Hermes take Plutus and go to Timon. Plutus is loath to return to one who had aforetime pitched him headlong out of doors : he likes neither the spendthrift nor the miser, but those who treat him as a helping friend. Zeus assures him that Timon has learned sense with his digging, and bids him go. So Hermes and Plutus set forth for Attica. On their way thither Plutus enter- INTRODUCTION. 201 tains Hermes with a racy narrative, abounding in the finest satire, of his peculiarities, and of the absurd ways in which men treat him. He is blind and halt when he comes, but when he goes, fleeter than the wind and keener-eyed than Lynceus. He is never seen in pro- pria ftersona, else he would be abhorred ; tricked out with dazzling mask and bedizened with jewels, he mingles with mankind. They reach the place at last where Timon, in company with Poverty, Patience, and the like, is grubbing. He is very well content with his present lot, and refuses stoutly at first to be made rich again. Soon, however, he yields, ' since it is useless to resist the gods.' Over the gleaming gold his mattock brings to the day he gloats for a moment with old-time delight. Then he determines to employ his new wealth only for the purpose of making his hatred of his kind more manifest and more intense. He will build him a tower over the treasure, and live there in absolute isolation. His name shall be Misanthropos. He will hold no intercourse with his fellows ; no kindly office will he do to man, accept none at his hands. Hardly has this plan been formed when the parasites and flatterers of the former day have heard of his new fortune and hasten to fawn at his feet. Poet, parasite, orator, and philosopher are greeted with mocking gibes, and driven howling off with cudgel- blows from his mattock ; and the dialogue terminates with Timon taking refuge from the thronging flatterers upon a little knoll, and pelting them as they approach with stones. This dialogue is usually considered Lucian's masterpiece. It is wider in its interest and its scope ; it touches life at more points. Every sentence indicates the most careful observation of life. In spirited character-sketching, in keenness of satire, in vivid portrayal of class follies and vices, Lucian is throughout at his best. The character of Timon is boldly conceived and distinctly delineated ; no haziness obscures its grand simplicity. There is something Titanic about the hearty earnestness of his hatred for men, his contempt for gods. Only for a moment does he relax, — when he accepts the new wealth because it is idle to resist the gods ; but the next moment he justifies himself by resolving that increase of means shall breed increase of hate. Shakspere, in his ' Timon 202 TIMON. of Athens,' has done little more than amplify and exhibit m fuller detail the Lucianic conception ; but, of course, with that inimitable touch by which he made his own whatever ideas of another he transferred to his canvas.* The ' Plutus' of Aristophanes gave Lucian some suggestions, no doubt, for his Plutus. But he has developed the character in a perfectly original and independent manner. A comparison of the two pieces shows, as Le Beau has already well observed, greater similarity of the genius of the authors than of the works themselves. The minor characters are simple sketches, but each one reveals the master's hand. The dialogue is full of instruction and truth for all time. The faults, the follies, and the feelings it portrays and satirizes are peculiar to no age or society. But it must have come with tre- mendous force to the corrupt and luxurious society of the second century, when parasites and sycophants plied their infamous calling with unblushing assiduity, and when hare-brained rhetoricians and mendicant philosophasters imposed and preyed upon society. NOTES. Timon is delving in a remote corner of Attica. All at once he hirsts forth in derisive reproaches at Zeus for his lax government of the world, and especially that he himself has suffered so sadly from those he had trusted. P. 32. 1* 1. & Zev i\i€, kt\., ' O Zeus, patron of friendship, of hospitality, of comradeship, protector of hearth and home,' etc. All these epithets are borrowed from the poets, at whom Lucian is laughing * It is a matter of dispute by what means Shakspere became acquainted with Lucian's Timon. His knowledge of Greek would hardly have allowed him to read the original, and no English translation, so far as is known, existed at that time. But even a super- ficial examination is enough to show that Shakspere must have known the dialogue of Lucian through some source, while a closer study reveals striking resemblances not only in the character of Timon, but also in situations and language. In this connection con- sult the commentaries of Gervinus, and the introductions to the play in the different editions, especially Hudson's and White's. NOTES. 203 as he uses them. 3. ical d . . . koXovcti, ' and whatever else the thunderstruck poets call thee.' G. 166; H. 556. 4^p6vT-r\Toi^=attonJti. Poets usually called eVfleot or OeoXriirroi. Here ambiguous term humor- ously applied, its secondary meaning, 'stupid' (cf. our 'moon-struck'), coming very near the surface. 6. vTrtpeiScis • • • pv>9fiov, ' thou dost underprop the falling of the metre and fill up the yawning of the rhythm.' rb tt7tttov and rb KexV^os parts, as subs. G. 276, 2; 139, 2 : H. 786, a. 7. , ' aside from.' 13. ouk ot8' 8tto>s : v. to Dream, 18. direo-pt] . . . tori, ' has been quenched, and is cold.' Notice aor. where we prefer perf. H. 706. 14. |xt]8c : here, as below, 5 (34, 25), Attic usage would require ouSe. 2. 15. -yo^v* s = were, as often. P. 33. 1. tovto . . . diroXatiop., kt\., ' and to speak to thee in right bombastic style, the rains were tearing and furious, every drop a river.' The last words are probably a quotation from some tragic poet. This would account for the re. In that case, opTiKo>s, ' clownishly,' ' vulgarly,' is sarcastic. 20. cv &k. XP° V0V : v. to Char. 14 (22, 29). 21. errl t. Acv , ' in the time of D.' The flood of Deucalion, of which, it is fabled, only he and his wife Pyrrha were the survivors. Cf. Hor. Car. 1,2, 5 ff . ; and v. Cox's Tales of An. Greece, and Bayard Taylor's poem. 22. cV ti Kip. = una aliqua cymbula, 'one craft, a sort of ark.' 23. AvKcopet : southernmost of the peaks of Par- nassus. 24, £wirvpov ti, kt\., ' preserving some life-spark of the seed of man for the generation of greater wickedness.' Cf. Plat. Laws, 3, 677 B. Belief in the degeneracy of man from primal innocence common among the ancients. The golden age made way to the silver, that to the bronze, and last of all the iron. Cf. Hesiod, Works and Days, 109 ff. ; Ovid, Met. 1, 89 ff. ; Juven. 13, 28 ff. ; Hor. Car. 1, 3, 25 ff., and 3, 6, 46 ff. : ' Aetas parentum pejor avis tulit nos tiequiores, mox daturos progeniem vitiosiorem.' 4. 25. Toi-y&pToi, ' accordingly.' Connect with end of § 2. 26. t&- irixeipot, ' wages,' ' reward.' Cf. Aesch. Prom. Vinct. 327. irap* auTtov, ' from men.' 27. Gvovtos : G. 277, 2 ; H. 790, c. d yA\ tis, ktA., ' unless, forsooth, some one does so (sc. dvei 7) ar^avol) as an appendage to the Olympian games.' See to Char. 17. 29. gW els, ktK., ' but out of conformity to an antiquated custom.' 30. Kpovov : ancient king of Heaven, whose place Zeus usurped. ' They will make a second Cronus of thee'; i. e. rob thee of thy throne. P. 34. 2. €a€'SovT£s •' Phaethon, son of Helios, prevailed upon his father to allow him one day to drive the sun-chariot. He could not manage the steeds, and came near causing the destruction of the earth, when Zeus smote him with his bolt. Cf. Dial. Deor. 25, and Ovid, Met. 1, 750 ff. Translate, — ' How many Phaethons and Deucalions (i. e. conflagrations and floods) will suffice against such overweening insolence of the world?' 14. t. fiiov, 'the world,' 'human life.' As often in Charon. 5. i'va 70^, kt\., ' to leave the general question, and speak of my own case.' 17. piLXXov 8e, kt\ , ' or rather had poured out my wealth in streams for the benefit of my friends.' These parts, express means (G. 277, 2; H. 789, b) ; but cf. note on Sovs, Dream, 3, and translate, — ' when I had done so and so, and thanks to that had become poor.' 19. ovKcrt; kt\., ' I am no longer even recognized.' For sentiment, cf. Ar. Plutus, 829-37. 20. irpds : here, as often in Lucian = vir6 with gen. of agent. 24. iraA. veKpov, ' a man long dead.' •uirriav : pro- leptic; cf. to ir\ayla y Char. 3, ' on its back, upturned by time.' 25. p.T]8e dva-y., 'without even reading the inscription.' 26. kripav : sc. oSov. 8vo-&v. k. dir. 6c'., ' an unlucky and ill-omened sight.' 27. Gcajjia : appositive of rbv — yeyei/. G. 137, 11. 4; H. 556. 28. ov 7rpb ito\., ' not long before ' ; like ovk eis /u.aic&s : perf. here, as often, ex- presses present condition rather than the act which produced it, — 'bent (or bending) over.' XdXos • • • ©pacrvs, ' a garrulous and saucy fellow.' 17. $\ irov, ' of course, he must be a philosopher.' Strongly sarcastic. The commonplace philosophers of the day, like the mendicant friars of the Middle Ages, were a sorry lot. Lucian loses no opportunity to satirize them. Cf. below, 54-5 ; Cock, 10-11 ; Icarom. passim ; and notably Lapithae and Piscator. ov -ydp &v : when cond. is suppressed, as here (G. 222; H. 746), ydp may be rendered 'otherwise.' oo-e£e?s, predicate ; cf. to Dream, 2. 20. KoXXwea : Collytus was the name of a deme of the phyle Aegeis. For account of the political divisions of Athens, v. Grote, ch. xxxi. 6 . . . lo-ndo-as, ' who has banqueted us with perfect sacrifices.' nard occurs nowhere else in this connection ; the expression is formed after the analogy of Ka6' Upwv u/xoaai, e$xe(rdai. Upa TtXeia corresponds to Homeric reXrjea-a-ai eKarSfifiai. 21. 6 vco- irXovTos, 'who but just now was rich.' Elsewhere the word means the nouveau-riche. 22. 6 t. 6X. 4k.: cf. to Char. 9 (18, 7). 23. elw- 6a|i6v : Bekker changes this to pluperfect ; Fritzsche approves. t. Aidcria : a great festival at Athens in honor of Zeus MeiAt'x'os* cele- brated in February. Cf. Thucyd. 1, 126. 24. ev t. dXX, : v. to Char. 13(21,15). 25. rC iraOs&v, 'through what misfortune.' 26. av^fiTjpcs, dQXios : the asyndeton is striking ; so Sommerbrodt brackets avx/J-vpSs, and Fritzsche places d6\ios (with 6 prefixed) at the end of the preceding sentence. 27. oiina . . . SltceXXav, ' so heavy is the mattock that he bears.' fiapeTav predicate, as just above, aere/Sels. 8. 29. outohtI [lev eliretv : G. 268; H. 772. ' One might say.' The antithesis is du 8e a\r)6e? \6yci> (sc. etVeiV), 'but the truth is.' xp-qoro-rns, 'kind-hearted- ness.' ' Poor honest lord, brought low by his own heart ; Undone by goodness ! Strange unusual blood, When man's worst sin is, he does too much good! ' — Tim. of Ath. 4, 2. P. 36. 1. fivoia k. €v. k. uk., ' folly, stupidity, and lack of discrimi- nation.' eu770eta, lit. ' good-naturedness,' affords an instance of moral NOTES. 207 degeneracy of a word. See Trench, ' Study of Words,' lect?3; and cf. common American degeneracy of ' clever.' 2. 8s ov predicative part, in subject relation. Cf. the Vergilian sensit medios delapsus in hostes. 4. K€i. t. fjirap : allusion to Prometheus. 5. croupous, ' boon com- panions.' vir' cv. . . . popa, ' who, merely out of kindness to him, enjoyed his bounty.' 9. t. p££as : a sudden and infelicitous change of figure. A moment ago the vultures were gnawing his bones ; now they leave him a felled and withered tree trunk. Cf. Tim. of Ath. 4, 3 : * The mouths, the tongues, the eyes, and hearts of men, . . . That numberless upon me stuck, as leaves To on the oak, have with one winter's brush Fell from their boughs, and left me open, bare, For every storm that blows.' 11. inSGcv -yap ; ' for why should they ? ' = ' of course not.' 12. kv r. (lipci, ' in their turn.' 8td TavTa, kt\., ' therefore with mattock and leathern jerkin he has abandoned the city, and,' etc. 14. p.«r8ov, 'for wages.' Genitive as above, 6, ofiSXctiv. peXa-y. r. kcuc., 'brooding over his misfortunes.' G. 188, 1; H. 611. 15. pdXa iiircp., 'in utter dis- dain.' ' With their noses in the air.' Tooke. 16. d Tipwv, kt\., ' whether he might be called Timon.' The opt. in a vague and doubtful question. K. 395, 5 end, with A. 2. Zens justifies his long neglect of Timon by his multiplicity of cares ; directs Hermes to take Plulus, with Treasure, and go to Timoii's relief. The ingrates he will punish when he gets his bolt repaired. 9. 19. ^-yav. 8var , ' is vexed at his bad luck.' For part. v. refs. Char. 2 (12, 1). ktrti : connect with a/ieA^reos. ' For we shall be doing just (Kal) the same as,' etc. For dat. G. 186; H. 603. 21. en-iXcXTjo-uivoi : G. 277, 4 ; H. 789, e. 24. itXt|v, ' however.' Lucian oftener uses 7rAV ctAAa; v. to Charon, n (20, 2). 25. pia£op.€vwv, 'extortioners.' 26. eVi 8. k. <{>d. t. irapd, ' and furthermore, owing to fear caused by,' etc. vir6 or e| more usual than 7rapa in such a connection. 28. ttoXijv . . . dire'pXcxj/a, ' this long time have had no chance even to glance at,' etc. 30 Xd-y. fcpiSes, ' word-contentions.' tireiroX. avrois, ' come into general vogue with them.' avrols refers by synesis to t. 'ArTt/ojj'; for case, G. 184, 3; H. 601. P. 37. 1. [ia\o\).ivoiv: sc. auriou; v. to Dream, 3 (2, 25). 3. ^ eiri- Tpi_3fjvai, ktA., ' or be bored to death by them as they wrangle in loud tones about their so-styled " virtue," and incorporeal substances, and the 208 TIMON. like nonserfse.' aper-fiv riva ironical of the ' virtue' of the sects. A-ftpovs often so used as the climax to a list of particulars, all of which one wishes to stamp with contempt ; cf. Dem. Olyn. 3, 29. ^vueipourwy, contemptu- ous ; cf. Dream, 8 (4, 29). 5. toi, ' you see.' 10. 8. KaTaTa-xos: periphrasis for adverb. Kara is often so used; cf. Kara . ovTa, 'friend though I had been to him from his fathers' times.' [iovovo^x^ ' a H Dut / ' we ^ nigh.' 8iKp. e^eJiOet : proverbial expression. Cf. Hor. Epist. 1, 10, 24. 11. KaC&rrep. kt\., ' as quickly as they who drop a live coal.' His money 'burned in his pockets.' Cf. Tim. of Ath. 1, 1 : ' He pours % it out : Plutus, the god of gold, Is but his steward; no meed, but he repays Sevenfold above itself.' 12. a-rrtXOtt: G. 253; H. 720. 16. Xdpci, ' cormorants.' 17. T|p.£v : G. 177; H. 583. 19. diroi€i: G. 105, 11.3; H. 314. 28. rovvavriov, ' on the con- trary-.' G. 160, 2; H. 552. 30. o-TjpeiW €irif3 , 'by impressions of seals ' = ' under seal.' The seal was often thus used for additional secur- ity. Cf. Beck. Char. Exc. 1, sc. iii. near end. P. 39. 2. TauTa -y. dirw., ' at any rate, you used to make such complaints to me, and say,' etc. 3. iroX. t. o-kotw ' dense darkness.' For similar combination, v. Char. 1 1 (20, 1 ). 5. irpbs t. KQos, ' as the result of the habit.' For sentiment, cf. Catapl. 17. 6. d-iroBpdo-. . . . tl Xdp. : v. to Dream, S (4, 23). 7. k. SXws, ' in a word.' 8. KaSd-rrtp, kt\., 'be immured like another Danae, and reared in virgin estate under the charge of such sharp-sighted and utterly depraved masters as Usury and Arithmetic' For Danae, v. note to Dial. Mar. 12. 11. 12. !£6v : G. 27S, 2 ; II. 792. 13. ktr d8aas, ' in security.' /terct used in the same way. t. ^oojti, 'the object of their passion.' 14. dXXd v. e-ypTj., ' they stay awake and watch it.' The antithesis is the clause intro- duced by ot)5e, so Kvva : allusion to a fable of Aesop no longer extant. Cf. Adv. Indoct. ^,0. 19. Kpi9wv: G. 170, 1 ; H. 574, ^. 20. Kal KdT€"ye\as, kt\., ' you used even to ridicule them for saving,' etc. 14 2 I O TIMON. Predicative parts, in oblique case relation ; v. to Char. 17 (25, 21). 21. t. kcwvotcitov: v. to Char. 23 (30, 7). 22. a>s KaTdparos, kt\., ' that some cursed servant or rascally steward will slink in secretly and have a drunken revel, leaving his wretched and unamiable master to brood over his interest by the light of a miserable narrow-necked lamplet with thirsting wicklet.' For last expression, cf. Cock, 29; also Ar. Clouds, 56-9. 23. iraiSoTpi\|/ : usually regarded as false spelling for ired6Tpi\p (which some write here), ' one who wears fetters out,' — a comic epithet for a rascally slave. It makes good sense as it stands, however. Lit. ' boy-troubler ' (' boy' used in the sense of slave by Greeks, as in the South before the war) ; i.e. 'slave-driver' or 'beater.' The slave who held the position of oiKouofxos often exercised severe authority over his fellows. Either epithet gives the steward no amiable character. 28. eKciva alTta£oj : fut. after vague condition, as Dream, 8 (4, 23). 2. t. irdv. ToiiTo dv. k. dp.., ' this excessive prodigality and carelessness.' aueifievov, part, as abstract noun. G. 276, 2, and 139, 2; H. 786, b. 3. v, ' show that he was in love by his faded color, his dwindling flesh, and his hollow eyes ' For €«tct. and vttoSsSvk., v. to Char. 17 (25, 21). For sentiment, cf. A T OTES. 211 'Two Gentlemen of Verona,' 2, 1, where Speed gives Valentine the marks of a lover. P. 41. 1. 2t9' frirws fieri potest ut ; parenthetic. 2. Bs'ov : v. above, 14, to e|oi/. 3. KaTa|xapaivwv . . . (Biov, 'because he allowed so beauti- ful and lovely a maiden to wither away by treating her all her life like a vestal.' 5. 0eo-|xod>6pa>, ' the Lawgiver'; viz. Demeter, who, by the introduction of agriculture, prepared the way for orderly, law-restricted society. A festival of five days — the Thesmophoria — was celebrated yearly in October by the married women. In iepeta here, as also Dial. Meretr. 7, 4, reference seems to be had to virgin priestesses, though we hear nothing definite about them elsewhere. Tavra. k. av. ay , ' I too have these causes of vexation.' For ravra, v. G. 159, n. 2; H. 547, c. 6. XaKTi^djxcvos : predicative, explanatory of ravra. 8. wo-irep, ktA.., 1 put in fetters like a branded runaway.' ire-ireS-rifi. used rather of resultant state than of the act. Zeus declares that both extremes, spendthrifts and misers, get their reward. But go to Tim on ; if he despitefidly treats you again, the mattock once more sliall be his portion. 18. 11. ko\t|V t. 8ix., ' a handsome penalty.' For pred. adj., v. to Dream, 2. 12. TclvtoXos : v. to Char. 15. For sentiment, cf. Horace, Sat. 1, 1, 6S ff. : 1 Tantalus a labris sitiens fugientia captat flumina. . . . Quid rides? mutato nomine te de fabula narratur : congestis undique saccis indormis inhians et tamquam parcere sacris cogens aut pictis tamquam gaudere tabellis.' 14. iv€vs: son of Agenor and king of Salmydessus. At the instigation of their stepmother he put his sons to death. For this the Harpies were sent, — monstrous creatures, that swooped down and devoured or fouled his food. Cf. Verg. Aen. 3, 216 ff. Tposj>TJv : G. 164; H. 553, a. 15. dXX', 'so'; v. to Dream, 2. o-a>pov. it. iroAv, 'more sensible by far.' 17. Ikcivos, 'Timon.' As often, translate this pron. by noun. - — -yap itot€: ironical; an ellipse in reality, — '(I think not), for will Timon ever,' ' what ! will Timon ever,' etc. 18. 4k ko<}>. . . . e|av- t\£v, 'pouring me out with all his might, as though from a leaky basket, before I have fairly run in.' For elapurji/ai, v. G. 274 ; H. 769. For Kara (rirov5r)v, v. above, to 10 (37, S). 20. p.f) . . . avTov ; 'lest I rush upon him in a flood and overwhelm him.' For irrrepaurXos (predicate), v. H. 488, b, Rem. We have a confusion of images here : wealth is 212 TIMON. spoken of as a liquid; to this notion basket (k6^ipos) is abhorrent, while perfectly proper of money itself. 21. AavatSwv : the fifty daughters of Danaus, save Hypermnestra, slew their husbands on the wedding night. Their punishment in the nether world was to pour water into a leaky or bottomless cask. Cf. Apollod. 2, 1, 4; Hor. Car. 3, 11. 23. dXXd, kt\., 'but before it has run in almost the stream will have flowed out, so very wide is the opening in the cask for the outflow and so unconstrained the issue.' Subj. of elcrpvrjvcu implied from t. iirippeoi/ros. To conceive of anything as having flowed out before it had run in requires the rhetorical imagination of an Irishman. For a similar bull, cf. Ar. Clouds, 631, and Cic. ad Famil. 4, 5. 19. 27. t. kcx^vos • • • d.vcnre'inrajj.evov, ' this gaping and constantly open fissure.' The reading here is awkward. Cob., V. L. 222, suggests rb dad-ira^ for the unparal- leled expression here found. In either case the part, is used as a noun; as it stands here, the article before k^xwos belonging equally to avcnrtirT. To connect is rb aira^, ' once for all,' with i/j.(ppd£r)Tcu, as some do, is a violent and unlikely possibility, though it affords good sense. 30. t. rpv-yi, ' the lees.' P. 42. 1. |Ji€|xviicro : v. to Char. 7 (16, 8). 2. iiraviwv, 'on your way back.' KuKXcD-rras : assistants of Hephaestus. Their workshop was in Aetna. 4. TedT\y\iivov : perf. of condition resulting from previous activity. Predicate, ' we shall want it sharp.' Hermes and Plutus set out. Plutus explains that he is lame and blind when he is sent to men ; swifter than dreams when he leaves them. Sudden wealth conies from Pluto, zvhen what fools men are ! 20. 7. €XcXtj06is . • • <»v, ' I was unaware that you were,' etc. &v predicative in subj. relation. G. 279, 4; H. 801. 9. ovk del tovto, ' 'tis not so in every case.' 12. reXciv eirl t. TcpjAa, ' reach my goal. 5 TeAeTV often so used without 6§6v. 14. cLjxa . . . Kd-yw, ' the barrier, at any rate, no sooner falls than I,' etc. Co-ordination where we sub- ordinate ; v. to Dream, 3. uott A.7jy£ strictly the rope stretched across the race-course. 21. XeuKov t^vvovs : Lucian often speaks of white horses as an indication of wealth and magnificence. Cf. Char. 13; Cock, 12. 23. miaous irop^vpoi, ' in purple raiment.' The shoulders as part for the whole, since they sustain the dress. Cf. II. 3, 328. XP W °X CI P € «> 'with gold rings upon their fingers.' Cf. Cock, 12; Icarom. 18; Nig. 21. Rings were worn more and more for ornament in the later times, often many at the same time. Cf. Beck. Char. n. 6, sc. xi. Of the earlier NOTES. 213 times Macrob., Saturn. 7, 13, says: veteres non ornatus sed signandi causa annulum secum circumferebant. 21. 27. tot€, ' in those cases.' 28. IIXovtwv : god of the nether world. Lucian puns upon the name here, and makes him the author of sudden riches, such as comes by will, etc. &T6 . . . &v, 'for he too is a giver of wealth,' etc. are emphasizes causal force of part. G. 277, n. 2 ; H. 795, d. P. 43. 1. SiVrov, 'testament'; lit. 'tablet,' on which the testament was written. Tablets were usually oblong strips of wood, with raised margins, thinly covered with wax, fastened together with bits of wire like hinges, and so opening like our books. The will having been written, the tablets were closed, and bound with a triple cord and sealed, in the presence of witnesses. The opening of the will took place soon after the death of the testator, likewise in the presence of witnesses (here, in public, eV ttj ayopi). Cf. Beck. Char. nn. 17 ff., sc. ix. 2. opn56v : found only here. Cob., V. L. 222, would change it to (popdSriv. Usually inter- preted ' like a bundle'; but Sombdt. rightly sees that it is rather derived from s, kt\., concessive, — 'though he has these instinctive feelings, yet he is no longer,' etc. 26. dvateropov, ' holy of holies,' adytum. Sombdt. takes it to mean ' master's house,' but cites no authority ; and then for irpoo-Kw&v very inaptly writes irpocrirTvoov, which is certainly abhorrent to the sense. (poprjTos, ' bearable,' ' civil.' 28. t. ojxoSovXcus, ' those who were his fellow-slaves.' 29. &XP 1 & v . . . €Kxq] : G. 239, 2; H. 758. 30. k<$ iropviSiov, ktA., 'falling into the net of some little hussy or getting a fancy for keeping horses,' etc. Horse-fancying is often mentioned as an expensive luxury; cf. Ar. Clouds, opening scene. For the use of the parts., v. G. 277, 2; H. 789, b. P. 44. 2. Nipe'ojs : cf. II. 2, 671 ff. The handsomest man in the Grecian host. Cf. Dial. Mort. 25. 3. Kc'k. ^ K08. : well-known kings of ancient Athens. o-vveTwrcpov, ' cleverer.' 4. xi t. ifiavrov irocrl fiatii(c», above, 21. 11. diroo-T€iXTj : G. 233; H. 757. 13. -yap : v. above to 18 (41, 17). 14. ov -yap av . . . irpoo-rjetv : v. above to 7 (35, 17). Aristides, famous alike for his love of justice and his poverty. 15. 'Itt- itovikw k. KaWCa : father and son, proverbial for their wealth, like Rothschilds of the present day ; not in very good repute otherwise. Callias was the stepson of Pericles, and is satirized by Aristophanes for his profligate life. Cf. Frogs, 428 ff. ; Birds, 284. For sentiment, cf. Plutus, 86 ff. 19. &XP l • • • efi/irccrwv, ' till unawares I fall in with somebody.' G. 279, 4 ; H. 801. For subj., v. above to 23 (43, 29). 20. cr\ t. 'Epfifiv : Hermes was accounted the god of treasure-trove and of all sudden and unexpected gains. Hence called KepS&os, below, 41. 25. 26. Kal [id\a Sikchws, 'yes, and with perfect justice.' 6s V€ = qui quidem. G. 238; H. 822. 27. dva^TTjo-ovTa : G. 277, 3; H. 789, d. 28. irpb iroX. 4k. t. Piou, ' this long time vanished from the world.' 29. AvyKcvs : one of the Argonauts, famous for his marvellous keenness of vision. To his eyes ' the night was as the day, and fire as air.' Cf. Morris's poem, 'Life and Death of Jason.' The name was proverbial for clear sight. Cf. Char. 7; Icarom. 12; Ar. Plut. 210. 30. Are: G. 277, n- 2, b\ H. 795, d. P. 45. 1. irovTjpwv . . . eirexov., ' and scoundrels in vast numbers control everything in the cities.' 7. thus, ' somehow.' He docs not appear before men as he actually is, ugly and deformed, but furnished with a wonderful mask. 26. 10. elpTJcrcTcu yap, ' for it must be said.' A parenthetic formula often used by L. when something disagreeable to the speaker or the person addressed is to be said. Cf. Icarom. 13 (101, 3) ; Zeuxis, 2. 11. 4k t. o-xeXoiv : late and uncommon idiom for ace. of specif. 12. Tvxovxas ■ sc. (rod. 14. £wvras : predicative. G. 279, 1 ; H. 800. We use the inf., 'endure to live.' 15. ovras : ind. disc. G. 2S0 es (3a0vKTJT£a, kt\.: an allusion to the poem on poverty by Theognis, in which it is said : avSp 1 ayaObv nevir) ttolvtidv 6a/unjeri fxd\ievyovra Kal e? ^eyaKrjrea woi'rov piTTTeiv, Kal n€Tpi>v, Kvpi'e, /car' 7JAi/3aTw*', 2l6 TIMON. 16. 4>cpovT€s: v. above to 22 (43, 16). 17. virepopdo-Oai, kt\„ 'think- ing they are overlooked (i.e. despised) by you, just because you did not look at them at all.' Notice the paranomasia. Snircp : here, as after all relative words, irep is emphatic ; but this combination is very rare. Fritzsche, with Solanus, reads oreirep. The remark which this introduces is a reflection of Hermes, and not a part of the preceding statement. 18. t. dpx^v : G. 160, 2, third ex. ; H. 552. 19. &v — ofioXovifjareias, el' ti £vvit]s : G. 227, 1 ; H. 750. 20. trauTOv : G. 171, 2; H. 576. K0pvj3avTiav, ktA., ' they act like the Corybantes, in being madly in love with such an object of passion.' For Corybantes, v. below, 41. 27. 22. ol'ei -yap : as just above, 24. 6pacr9ai, 'seem.' Hence followed by the dat. 27. tj dtvvoia, ktA. : for sentiment, cf. Char. 21. 30. irpoo-wimov ti, ' a sort of mask.' P. 4G. 3. avToirpoo-wirov, ' in my own person.' 5. «s, ' for.' 6. aiiTcov : G. 173, 2, n. ; H. 577, b, last ex. djJipXv»TTOVTes : predica- tive part, in subj. relation, taking the place here of an ace. after kotc- yivuxrnov, — ' they would accuse themselves of being short-sighted,' etc. G. 279, 1 ; H. 798 ; C. 591, d. r. Tt]XiKavTa : G. 160, 2 ; H. 552. Men put on this mask on becoming rich, and are still deceived as to his true nature by the retinue of evil qualities that enter along with him. * How wily thou art ! ' cries Hermes. 28. 8. ti oSv, ktA , 'why is it,, then, that even after they have come into the possession of wealth,' etc. 10. ^v tis &cupfiTcu . . . &v — irpooivTo : v. to Char. 12 (20,29). cni-rovs : G. 164; H. 553. 16. t& Troia: the article so used when the quality of something already men- tioned is inquired about. Cf. just below, and Ar. Clouds, 1270. H. 538, d; K. 465, 2 ; M. 11, R. 5. 18. crujxirapeiCT-^pxcTai XaQwv : a rare con- struction; the common one (G. 279, 4; H. 801) would make Kadwv the finite verb and os, 'conceit': lit. 'smoke,' 'vapor'; cf. 'airiness.' 23. Kdp.c . . . vu avTwv, ' and on me, the father, etc. who am accompanied by them as by a bodyguard, he dotes with amazement.' 29. 28. 8vcncd- toxos, ' hard to keep hold of.' Found only here. ' But Treasure has been forgotten? 'JVo,' Plutus replies, ' he always remains on earth? — Attica is reached. They approach Timo7i, Hermes leading Plutus. P. 47. 3. ' ^ ^ s a good thing you keep hold of me.' 18. c YTT€pf36\a> ^ KXe'wvi: famous demagogues during first ten years of the Peloponnesian war ; the first a lamp-dealer, the second a tanner. For the latter, v. Grote, ch. liv. ; for the former, ch. lvi. They were frequently the butt for the old comedy. Cf. especially Ar. Knights, where Cleon is unmercifully lashed throughout 31. 21. 6 Tijxuv ovroori, ' it is Timon just here, near by, digging,' etc. Poverty, Labor, and the like are with him. Pint us will flee. After b7'ief words with Poverty, she a?id her companions retire ; and they step up to Pirn on. 24. Kal 6 toi. . . . a-n-avTcov, ' and all the host that serve under the banner of Hunger.' For similar const, with Tarro/nai, v. Piscat. 20 ; Jup. Conf. 7. 27. ri oiv ovk d-iraX. : in such questions the aor. is much commoner. K. 386, 10. P. 48. 32. 3. 'Apv€u|>6vTa : for the various interpretations of this standing epithet of Hermes, v. Keightley's Clas. Myth. 150 f. 8. inro : because of the passive force of KaKws exoura, — ' ill-used by.' Cf. below, 55 (59, 28). Compare use of inr6 after awo8vi) ; cf. below, 42 (53, 7). 12. dirl, v. Dream, 6. 18. l'o-9t 'A0. t. irpwTa, ' be the first of the Athenians.' For t. Trpajra so used, cf. Eur. Med. 917 ; in Lat. Lucret. 1, 86. K. 362. 19. pov. av. cvS., ' keeping your good fortune all to yourself.' 24. TovSe, kt\. : II. 15, 202, words of Iris to the angry Poseidon. 25. ^v : we prefer the present here. The imp. used with ref. to the beginning in past time of the state which still continues. 'It was quite natural, after having suffered, etc., to be so and so.' Cf. MT. 11, n. 7; K. 383, 5. 26. avrwv : with ref. to noun part of fiKravOpanrop ; so instead of r. QeS>v we might have had a pron. referring in the same way to fxiarSdeov. 36. 28. d\\d : here, as often in conversation, aAAci makes a sudden transition. We in such cases generally use no particle, or, if any, the convenient Yankee makeshift ' well.' 29. 4iri|X€Xeias : G. 173, 1. H. 577, a. 30. ovk &v XdjB. : v. above to 11 (38, 4). P. 50. 1. ri 8tj ; ' why, pray ? ' 2. kch : emphasizes -rraXai. 3. KctTeo-TT], ' he became,' ' was.' Cf. above, 11 (37, 29), and just below, 38. irapaSotJs : with foil, parts., expressive of means. For 8iapa. Phitus answers Timoifs charges, and throws all blame upon Timon himself. 28. PovXei Sikcu. : v. to Char. 9(18,10). 29. Xe'vovn : predicative part. — ' at my speaking.' Cf. just below, \4yovra. G. 279, 1 ; H. 800. P. 51. 1. dvc'fjojJLcu, ktA., 4 1 will put up with your speaking briefly, for the sake of Hermes here.' 38. 3. expfiv : like iicavbu i)v, just above. 4. KaTTjvop^t'vTa : take in agreement with subj. of previous inf. This construction would be impossible in Attic, where one could not say Ka\r|v, ' headlong.' 17. x^ av ^o$ : much the same as the chlamys, only of finer stuff. A mantle of oblong quadrangular shape, fastened upon the right shoulder with a button. See Beck. Char. Exc. 1 to sc. xi. 19. p.TjKe'G' TJKtiv, acta., ' that I might not have to come to you who had behaved so despitefully toward me.' Timon consents at last to accept wealth again. Hermes exhorts him to patience, and departs. Phitus summons Treasure to appear where Timon is digging, and leaves him to himself. 39. 23. wot€ . . . avru, ' so be of good cheer, and abide with him.' 24. o-KdiTT€, ' keep on digging.' Notice force of present. a>s fe'xcis, 'as you are'; i.e. 'at once,' 'without delay.' Cf. Menip. 7; Hermot. 63; 220 TIM ON. Hdt. i, 114. 28. ti -yap . . . tis, 'for what could a man do,' etc. koX intensive. Cf. Char. 2(11, 23). P. *>2. 1. ov8ev d8iK., ' though I have done no wrong.' 40. 3. 8t* Ipi, ' for my sake.' As above, 37, 8m t. 'Ep,urjj/. ko.1 el, ' even if.' 4. ovk: negatives olarov alone, — unbearable'; hence not ^77, though in a cond. sentence. Cf. MT. 47, 3, n. ; H. 842. 5. Siappaywo-iv : cf. Char. 21 (27, 24). tnrb t. 0dvov, 'for envy.' 6. vire'p, * by the way of.' Like German iiber. 9. t. elpecria t. irrepwv, ' by the oarage of his wings,' 'by the flutter.' Cf. Verg. Aen. 6, 19: remigium alarum. 11. pdMov 8e, ' or rather keep striking.' 13. dveXeVGai : G. 265 ; H. 765 (3a06ias : sc. -ras TrX-qyas. Cf. below, 53 (58, 27). 14. vp.iv : G. 184, 3 ; H. 597. Timon brings the treasure to light, and bursts into exclamations of joy. Then he resolves to live in complete isolation. He will do no kind act ; suffer none : even in death he ivill be alone. 41. 17. Tepdo-Tie, 'sender of marvels'; because of the prodigy Timon sees in catching sight of the gold. 18. Kopv(3avT€s: priests of Cybele, in Phrygia, who celebrated their rites in the wildest, most excited manner. Hence their name became synonymous with frenzy, and a verb, nopv- fiavTiav (cf. above, 26), was in common use. So quite natural that Timon, almost wild at the sight of the new-found treasure, should cry to them. 'Eppfj KepSwe : v. above to 24 (44, 20). 19. 8e8ia, /crA., ' I fear, at any rate, lest I shall wake and find it coals.' An allusion to the popu- lar belief, not yet altogether vanished, that treasure-trove turns to coals. 23. a> XP v ktA - : an iambic trimeter from some lost tragedy of Euripi- des ; quoted again, Cock, 14. Seijuopct, 'welcome gift,' 'blessing.' 24. cu.C6p.evov, ktK. : from the beginning of Pindar's first Olymp. Ode, for which, v. Cock, 7. &t€, 'just like a flaming fire.' 26. Aia . . . Xpvpas t| tj|j.€ool, dies ncfastus : a day on which no public business was done; hence an 'unlucky day.' 20. ^vXeVai, /crA., ' the terms fellow-tribesmen, fellow-wardsmen, fellow-townsmen, the name fatherland itself, shall be frigid and useless expressions, objects of rivalry among senseless men.' (pvXerai were members of the tribes or phyles, of which there were ten, after the constitution of Cleisthenes; the demes were subdivisions of the tribes; the phratries were more of the nature of clans. Cf. Grote, ch. x. 23. Tpv<{>dTtt, ktA., ' let him enjoy his luxury alone by himself, free from flatteries and tiresome adu- lation.' 26. cKao-Tcn-w t. &XXcov, 'far, far from the world'; so far that he has no neighbor, nor even one that borders upon his land ! 27. Ka0a,7ra|, /ct\., ' be it once for all decreed that he alone shall bid himself farewell, and when the time comes to die shall place the wreath upon his brow.' Sety-oo-acrOcu, 'give the right hand.' Used in same sense as here, X. Cyr. 8, 7, 28. For tense of this and fob inf., v. MT. 23, 1. 28. o-T€t}>avov iTTivtyKtlv : the dead was crowned, like a victor, with a wreath, composed of the flowers in season. C^ De Luct. 1 1 , Ar. Lystr. G02; 222 TIMON: Beck. Char. Exc. to sc. ix. Misanthropy here reaches the climax. He will die as he lives, absolutely alone. An epitaph (Anthol. 3, p. 284) represents him as still the same after death : Kal ve'/cu? £>v Tifxwv aypios, 7rvAaiope HkovT(x>vos Tap/3ei, Kt'p/3epe, /xyj ae Suxkyj. 44. 29. Mi0e?v dependent upon 8z86xQo>, implied from above. Cf. MT. 103. For tense, MT. 15, 1, and Rem. 6. «s — 8wr]0eu] : v. to Char. 1 (11, 1), for mood. 7. t. i'cnp : sc. fio7pav. €lei) t. tcIxods : v. to Char. 13 (22, 15). 16. ^pva-Cov : G. 171,2; H. 576. 17. cnrtXavva) : G. 256; H. 720, c. tois XiBois : v. to 34 (49, 1). 19. elo-diraij, 'for this once.' 20. kcu : intensive. wore, kt\., 1 so let us stand our ground and receive them.' Sxrre as above, 6. 21. €'p i'8« : v. to Char. 5 (14, 12). 22. rva0wv£8iis : Gnathon often occurs in the new comedy as the name of a parasite. Terence has NOTES. 223 Gnatho in the Eunuchus ; Englished, it is ' Cheeky.' 24. IjjiTjfieKcos : a comic way of saying he had drunken. cfi ciroujo-tv : v. to 30 (47, 17). 46. 28, X a ^P € > kt\., ' good day, Timon. How fares it with my finest, best of fellows, my prince of boon companions ? ' 30. vnSi : colloquial Attic for vr) Aia. k cf. above to 22 (43, 14). 48. 28. dvcucrxwTias : a delicate stroke. Philiades forgets his own impudence, but sees that of Gnathonides. For the gen., v. to Char. 13 (22, 15). P. 56. 2. 6p.ws, ' nevertheless,' i. e. though we might have claims upon him, ' as old acquaintances, and since we were boys together and fellow-demesmen,^/ we are moderate.' lirt-ir^Sdv, ' jump upon,' ' crowd 224 TIMON. our way into his society,' ' bore him.' 3. 8ira)s — c^vXagrj : ellipsis of governing verb. G. 217, n. 4; H. 756, a. 4. t. Iirl t. Tpair. |idvov, ' mere trencher-friends.' 6. ovketi, ktA., ' one can't trust anybody any more.' TrtanvTea pi., as often in impersonal constructions. H. 518, a. tuv vvv : G. 141, n. 3. 9. o>s ttXovtoltjs . . . ttXovtov, 'that you were wealthy with enormous wealth.' Cf. Char. 11 (20, 5). 12. 8s kcu, ktA., ' for you could recommend even to Nestor what were best.' Nec-ropi : king of ' sandy Pylos,' wisest of the Greek host at Troy, whose advice was sought in all emergencies. 16. t. xpaviov : v. to Char. 5 (14, 24). Next Demeas, with a flattering bill in honor of Timon in his hand, which he will sicbmit to the Senate. Timon mocks and beats him. 49. 18. A^p-eas : the public man, ' Mr. Politician.' 20. ckkcuScko, : v. above to 23 (44, 4). imp' epov, ' from my purse.' 22. ovk cVjtoSiSovs, ' in default of payment.' With this cf. Tim. of Athens, 1, 1, where Timon sends the ransom money for Ventidius. 24. 'Ep.ex.9T]'C8i <}>vXt} : Lucian nods here. The deme Collytus, to which Timon belonged (v. above, 7), was of the Phyle Aegeis, not Erechtheis. Of course, Timon would have no right to claim anything in another phyle than his own. t. QmpiK6v : a fund out of which the citizens at Athens were fur- nished with money to pay the entrance fee to the theatre and for similar purposes. For full information, v. Bockh, Publ.' Econ. bk. 2, ch. 13. 25. t. •yivop.evov, 'what was due.' Cf. Dream, 1. ovk tyr\ : in Eng. we put the neg. with the dependent verb in this case. Latin {nego) agrees with the Greek. Cf. our colloquial ' I don't think he will come,' where neg. more properly belongs to the subordinate clause. 26. itoX£tt]v : only citizens had a right to this gratuity. 50. 27. t. ne'va 6<{> , ' the great ornament.' Aeschines has this expression (De Fals. Leg. 24) ironi- cally of Demosthenes. 28. t. 2p€io-jxa : so Pindar says of Athens, — al Kiirapal /cat aoiSi/not 'EAAaSos epeicr/xa 'AQavai. 29. kcu u.T|V, * assuredly.' 6 8f]p.os £w€i\., ' the people in assembly' ; by whom the proposed law must be passed. 30. al $ov. djicpoT. : the Court of the Areopagus and the Senate or Boule of Five Hundred. This is a bit of bombastic extravagance. The Areopagus at this time had nothing to do with legislation. P. 57. 1. virlp crov, ' in your favor.' 2. 6 'Ex*. : it is more usual to omit article in such a legal formula. Cf. above to 44 (54, 8). 3. koAos KctvaOos, 'of genuine culture.' The Greek ideal of all manly excellence NOTES. 22 5 summed up in this constantly recurring phrase. Translation must vary according to connection. 5. SiaTeXei irpctTTwv, ' continually does what is best.' Usual formula in public decrees of men who deserved well at the hands of the state. 6. v€vikt]K€ . . . Iv 'OXvp/nia, ' has been victor at Olympia in boxing,' etc. More usual idiom were 'OXv/xiria, ace. pi., as below, 53 ; as also Lat. vincere Olympia. But as the kind of victory is described by the use of the cognate ace, the present idiom is preferred to prevent accumulation of aces. 7. reXeiw ftppa-rt, ' four-in-hand of full- grown steeds'; as distinguished from a span of colts, avvcaplSi ircoALicfj. 9. dXX, ktA., 'but I have never been to Olympia as a spectator even.' Cf. Ar. Wasps, 1188; Thucyd. 3, 104. 11. ti oZv ; ' what 's the odds?' 12. irpoo-K€io-0ai, ' be added ' = passive of irpocrTi9r]fxi. kcu — 8e : the emphatic word placed between. Cf. above, ^3, xal v/j.e7s 5e. 13. irpcs 'Axapvcus, ' at Acharnae.' This was the largest deme in Attica, some seven miles north of Athens. In the second year of the Peloponnesian war Archidamus, after slight fighting, established his camp here, and laid waste the surrounding country. Cf. Thucyd. 2, 19 ff. ; and v. Grote, ch. xlviii. It seems improbable Lucian should have mentioned in such a connection a battle in which the Athenians were unsuccessful; so quite possibly we should read, with Hemsterh., irpbs 'Atcappavas. The Acarnanians were often allied with the Spartans in this war. 14. popas : a division of the Spartan infantry of from 500 to 900 men. 51. 15. \dp, ' why!' ovSt, kt\., 'my name was not even on the list', viz. of those capable of bearing arms. 17. perpia, ' modesty.' Cf. /A€Tpid£o/*€v, above, 48. 19. \|rnio\ \pdwv, ' by the introduction of measures.' 20. ov piKpd, ' great services.' Litotes. lir! tovtois, 'for these reasons.' 21. ttj PovXt] : the Senate of Five Hundred. rfj 'HXiafa : the Court of the Heliasts, the highest popular court at Athens. It consisted of 6000 members, chosen annually by lot, who were divided into several smaller divisions. (Cf. Smith, Diet. Gr. and R. Antiq.) But this had nothing whatever to do with legislation. All that is said of it here is the absurd bombast of the half-cultured politician in his extravagant flattery of Timon. The buncombe continues when it is proposed to ' erect a golden statue of Timon' (xpw- avacr. r. Tl/xoova), which shall combine the charac- teristics of both that of Zeus and of Apollo. 26. XP^ " ^ o"T€<|>dvois : men who had deserved well at the hands of the state were honored by the presentation of chaplets, at first of simple olive twigs, but later of gold. It was one of the latter which furnished the occasion for the great oration of Demosthenes ' On the Crown.' dva.KT]pvx6fivai : viz. by the herald 15 226 TIM ON. in the theatre at the great Dionysiac festival, celebrated in March. Cf. Dem. De Cor. 220. 28. rpa^wSois ; G. 189; H. 613. &x6f}vai, ktA., ' for to his honor the Dionysia is to be celebrated to-day.' Flattery could hardly reach a pitch of higher extravagance, — Christmas shall come to-day in honor of him ! P. 58. 1. kcu -ydp, ' for also.' Kai to be taken with prjrup &p. to, tiXka : cf. above to t. irpwra, 35 (49, 18). 52. 2. pvs &vctT. : a sign of pride. Cf. Catapl. 4. f3p€v6-u6pevos : cf. Ar. Clouds, 362. The Latin version takes it in a pregnant sense : graviter secum ac snperbe murmurans. 5. TiTCiv. pXe'ir., ' looking every inch a Titan.' G. 1 59, n. 2 ; H. 547, c. ■ dva, ' less tempered,' viz. than usual. Greeks usually tempered their wine with water. 14. KaGdirep, kt\., ' as though he had drained a beaker from Lethe, he conducts himself in a manner directly opposite to his morning lectures.' For Artdrjs, v. to Char. 21 (27, 24). 19, ttjv dp«TTJv, ' his virtue,' ' /'/^virtue' he prates so much about ; while above, 1. 9, we have irepl dperrjs without the article, simply ' about virtue.' 20. u>s — Ko.TaXi7roi : v. to Char. 1 (11, 1). 55. 21. pep-v}/. del, 1 continually finding fault,' ' never satisfied.' 22. t. irXax. 6Xov, 'the whole pastry.' povos t. £XXs : found only in Homer and Euripides. 26. €irl t. kvXiki, 'cup in hand.' tot« 8tj, ktA., 'then doubtless, best of all, concerning moderation and propriety.' What a picture ! what a commentary upon the so-styled philosophy of those times ! A tipsy, gluttonous old fellow hiccoughing upon the company maudlin praises of temperance and virtue! 28. t,8t], kt\., 'already the worse for his untempered potations, and his utterance laughably thick.' vTrorpavAlfav found only here. P. 60. 1. avX-rp-pi'Sos : female flute-players were always present at the symposia. See Beck. Char. Exc. to sc. ii., and Exc. 2 to sc. vi. 2. t. 7rpa>T€uov : depends upon irapax^p. ; G. 174; H. 5S0, — 'would not yield the palm to anybody in lying or impudence or avarice.' 5. t. irpun-a : v. above to 35 (49, 18) f| -yoT]Teia ; ktA., 'imposture goes before him, shamelessness walks at his side.' 6. kg.1 8Xws, ktA., ' in short, a creature versed in all but everything, in every respect accom- plished, and with a variety of perfections.' 9. XP 1 ! "™? ^ v > ' fi ne fellow though he is'; ironical. irairai, ktA., 'the plague! Thrasycles is late.' rifuv ethical. 5G. 11. t. iroX. tovtois : dependent upon ravrd. G. 1S6; H. 603. 12. worrep ol, kt\. : explains the preceding com- 228 TIMON. parison. 14. iXirlBi : cause. G. 188, i ; H. 611. 15. otov Xet ■== cnjusvis. 22. crov — X°P lv ■' Attic would be gt)v x°-P LJ/ y t ua gratia. Cf. just below, ifxavrov x°-P lv ' G. 160, 2 ; H. 552 and 677. a>s |xt| Sia6eipT] : G. 216, 2; H. 740, a. 25. el ireidoio . . . enJSaXeTs : v. to Dream, 8 (4, 23). p-dXio-ra p.e'v, 'you will do best to throw,' etc. Antithesis to this ixiv, 5e, 1. 30. 28. es pdQos, ' into deep water.' 29. ep-ov opwvros p.dvov : this marks in a striking way the sincerity of the advice. 57. 30. ori 8e: for 5e' in apodosis, v. G. 227, 2 ; MT. 57. P. 61. 1. KctTU. tcLxos : as in 10 (37, 8). 3, c5 p.ev ..." 8e = tci) fi.lv . . . t$ 5e. G. 151, n. 3, end; H. 525, a, )8. 4. el — cl't] . . . Sikcuos (sc. epoveiv, ' think of nought beyond his wallet'; i.e. be content with bare necessities. 12. irpb t. irTJpas : short for irpb rov r. trhpav ijxirXriacn. 13. el Soxei, ' if you please.' e'pe : v. to Char. 5 (14, 12). 17. p.wv ti, ktX., ' I haven't given you short measure, have I?' 18. \oiviKas : a choenix was about a quart. The throng increases, and Timon takes refuge upon a slight hill, and pelts them as they come with stones. 58. 20. BXevJ/ias, ktX., ' Shark,' ' Sharer,' and ' Skinflint ' give a notion of these names. 21. Kal oXov t. crvv. t. ol{i«£., ' and the whole array of those whom a groaning awaits.' 23. dvairauto : deliberative subj. 24. 8ti: v. above to 10 (^7, n). eirixaXa^a), 'hail them as they approach.' The word found only here. DIALOGUES OF THE GODS. INTRODUCTION. The popular religion had long ago ceased to exercise much influence or maintain much hold upon the hearts of the cultured classes. Philosophy had usurped the homage once paid to the gods of Olympus. But the ancient forms had been retained ; and in Lucian*s time earnest efforts were put forth on the part of some to divert men's minds from the unsatisfying disputes of the philosophical sects to a sort of orthodox faith in the old religion. Against this artificial revival of mythologic faith Lucian strenuously opposed the influence of his clear and practical common sense and his tremendous powers of satire. In none of his writings is this seen to better advantage than in the Dialogues of the Gods. In the composition of these he assumes, without question or cavil, the perfect truth of the traditional views of the gods as given in the scriptures of ancient Greece, — the Homeric and Hesiodic poems. The absurdities, inconsistencies, and immoralities are accepted as matter of history. He adds nothing to the popular legends and beliefs to make them more grotesque than they already were ; but he deprives them of the glamour of poetry in which they were usually presented, and gives them to us in a- perfectly cold, colorless, matter-of-fact manner. He accomplishes this by allow- ing us to see the gods in their ordinary life, — in neglige, as it were, — and to overhear them as they discuss the every-day topics and scandals of Olympic life, or engage in private disputes or domestic brawls. If what we have been told of the lives and actions of the gods is true, then these scenes, with their jealousies and scandals, their paltry strifes and petty motives, are quite a 276 DIALOGUES OF THE GODS. matter of course. The satire is of that fine sort which consists in putting yourself among the number of those who are to be satir- ized, and with naive innocence revealing the secret principles and motives of their actions. The reader is left to draw his own infer- ence. In these dialogues the lesson is very plain, though nowhere stated. Can one reverence and worship beings with such weak- nesses, such foibles, such scandalous and immoral lives ? As so many of the most damaging anecdotes of the gods had to do with their improper relationships with one another and with men, it is not surprising that these should play a large role in the Dialogues of the Gods. Many of the most powerful, therefore, are not altogether suitable for the class-room. The ones here chosen, out of the twenty-six which make up the number,* afford a fair sample of their exceeding gracefulness of style and language, their perfect ease and naturalness of dialogue, their genial humor, and at the same time of that implication of satire which is their informing spirit. NOTES. 1. HEPHAESTUS AND APOLLO. Apollo entertains Hephaestus with an account of Hermes, the baby thief, and inventor of the cithara. P. 116. 1« 1. to rf\s Maias (Sp&fxis : Hermes. Already in the Odyssey Hermes is spoken of as the patron of theft. It is owing to his grace that Autolycus (Od. 19, 396) is so successful a thief. One should compare Horace, Car. 1, 10, where all Hermes's attributes are mentioned; and the Homeric hymn to Hermes, of which Shelley has a translation. Cf. also Cox's 'Tales of Anc. Greece.' 3. 8t]\oi IjSi), ktA., 'gives * Two others, Prometheus and Deorum Concilium, are really dialogues of the gods, but they are not included in the collection of that name. NOTES. 277 evidence already that he is going to turn out something fine.' atrofSTivS- fievov predicative part., agreeing with subj. of 5t?Ao?. 6. 'IcurcTov : one of the Titans, father of Prometheus. Cf. Hes. Theog. 507 ff. ocrov err! ttj iravovp-yia, 'so far as roguery is concerned.' Cf. Jup. Trag. 21. 10. tovtov : connect with rb fupos. IgsXiciKre Xa6dv : v. to Tim. 2S (46, 18). 2. 13. Tavira . sc. iiroirjai. o ficXis ecrrr|K6, ' who can barely stand alone.' 17, ko.1 p/rjv, 'nay but'; lit. ' and yet,' that is, ' (I do not know,) and yet he has already paid me a visit.' P. 117. 6. o^i\eip, ' light-fingered.' 7, cxji.e\errja-as : masculine by synesis. H. 523. 3. 12. c!ra p,eTa£-.3, kt\., ' then, while he was being congratulated and Aphrodite was hugging him/ etc. 14. t. Aibs 8« -ycX. in, 'while Zeus was still laughing'; viz. because of his throwing Eros. 15. iroXv : pred. Cf. Char. 11 (20, 1). 17. -yop-ydv riva t. iraioa -r|s, ' he must be quite a prodigy, by your tale.' For riva, v. to Dream, 1. 4. 20. xA" VT l v : Hermes invented the lyre, or rather cithara, as he returned from his theft of the cattle of Apollo. Cf. the Homeric hymn, 25 ff. 21. ittjx 61 ? "Y^p, kt\., ' for he fitted arms to it, and connected them with a bar, and then inserted pegs and placed a bridge underneath, and on it stretched seven strings,' etc. The irfo 6 '* were the graceful curving arms extending from the sounding-board of the lyre ; these were 'yoked' at the upper end by the Cvy6v, into which the pegs (k6\\ott€s, here the un-Attic /cdAAa^Soi)? by which the strings were fastened and tightened, were inserted. The fiayds was the bridge, as in a modern guitar. 24. J>s k6l\u, kt\., ' so that even I, who have long practised/ etc. Apollo, indeed, is said to have been so charmed with the playing of Hermes that he allowed him to keep the cattle he had stolen. 27. &XPS 'clear to.' 28. kXc^wv : G. 277, 3; H. 7S9, y\J-i: not seldom so placed after the imperative, as in English, to give it a certain emphasis. Cf. Dial. Mort. 22, 1. 19. &T6 kciC, utpote etiam. See to Tim. 21 (42, 27). 3. APHRODITE AND EROS. Aphrodite learns from Eros why it is that Athena, the Muses, and Artemis are unaffected by him. P. 120. 1. 1. €ir* €»«£vt]s, 'in her case.' 2. t| 8rfs — outtwv : the torch, which no one could touch with impunity, and the arrows carried in a golden quiver, were the regular arms of Eros. crv 8e &to£os d Kal do-Toxos, ' and aim and arrow fail you.' A graceful repetition of what has already been said. 10. cwpwirXio-as av. k. vevCKTpcas, ' you disarmed him, and have him in subjection.' Notice the combination of tenses : the aor., of a simple, momentary past act ; the perf., of the act and resultant condition, — 'you have subdued him, and kept him so.' K. 384, 2. 13. diXXws : v. to Tim. 23 (43, 24). 18. Spiuv : v. to Icarom. 23 (108, iS). 19. irpdo-toTrdv ti, ktA., ' a horrible head of some sort, with snakes for hair.' The Gorgon or Medusa head upon the shield of Athena. 20. p.opp.oXvTT€Tcu, ' gives me a scare.' Cf. Plato, Crito, 46 C. The Mormo was the bugbear of the Greek nursery. 2. 23. Kal TaOra, ' and that too.' . 24. MoOcrcu : cf. Anthol. Pal. 9, 39 : 'A KuVpi? Movo-cupo5iTav Tt jaar', jj tov "Epcoi/ vfXfjLiv i(j)OTr\Ccroixai. \al MoCcrai irorl Kinrpiv • ''Apet ra 8tjv ^x. OV(rl ) &VT]o-av — impwjxevot • v. to Dream, 3 (2, 19). 18. aJo-rrep eiKos fjv, ' as was reasonable.' P. 124. 1. 6Vras : causal. G. 277, 2 ; H. 789, c. 3. meiv : G. 265; H. 765. dpjj.ax:6v ti, 'some kind of potion.' The potion was nothing but fine and fragrant old wine. 4. empovXoTaTov 8. k. Tap., ' but most treacherous and maddening.' 5. ircpi<{>€peo-0ai, ' went spinning round.' 6. dvecrTpe' ot8* #ti : v. to Dream, 18. 17. iO^pcov, ' I tried to catch.' G. 200. n. 2 ; H. 702. 18. 4vTeiX.dp.evos t. Kpu3, ' enjoining upon the ram what he was to do for me.' The speech of the Cyclops to his ram, Od. 9, 447 ff., implies nothing of this sort. But this representation of the Cyclops taking his ram into his confidence and making him his vice, implies a subtle characterization of the Caliban nature of the monster. 4, 20. vtt ixeivois : v. Od. 9, 425 ff.; and the parody, Ar. Wasps, 180 ff. Odysseus bound the sheep together in triples, placing a man under the middle sheep in each case. The ram was held back till the last, and, clinging under his belly, Odysseus made his escape. 21. eiriPo^o-ao-0ai eir cuutov, ' summoned to your assistance against him.' 28. ovoe 6 TrctTfjp, kt\. : Od. 9, 525. When Odysseus uttered this reproach, Poly- phemus prayed to Poseidon that Odysseus might never return home, or, if he did, it should be only after long and disastrous years and loss of all his friends, borne in a strange vessel, and to find trouble awaiting him. All this Poseidon brought about. 30. Odppei, ' be of good cheer.' NOTES. 283 2. POSEIDON AND ALPHEUS. Alphens confides to Poseidon the story of his love for Arethnsa. P. 125. 1. Alpheus was the name of a river of the Peloponnesus, which flows hard by Olympia, and falls into the Ionian Sea. Arethusa was a fountain springing up in the island Ortygia, a part of the city Syracuse. It was fabled that the waters of the river passed pure through the sea, and rose to the day again in the fountain. This legend is fre- quently made use of by the poets. Cf. e.g. Pindar, Nem. 1 ; Ovid, Metam. 5, last part; Verg. Aen. 3, 694 ff. ; also Shelley's poem beginning 'Are- thusa arose from her couch of snows.' For a pleasing version of the myth, v. Cox's 'Tales of Anc. Greece'; for its explanation, Keight. Class. Myth. p. 117 f. 4. povos t. dtXAwv, 'alone of all rivers.' Loosely spoken of as belonging to the class with which he is contrasted. Similar constructions not rare in English. Cf. Milton, Par. Lost, 4, 321 ff. : ' Sc hand in hand they passed, the loveliest pair That ever since in love's embraces met : Adam, the goodliest man of men since born His sons ; the fairest of her daughters, Eve.' 6. dvcuraiieis ' to blows.' 14. Upid- |i.oi> TTcuSa: Paris. For the appearance of the three goddesses before Paris, and his decision, v. Dial. Deor. 20, where Lucian fairly outdoes himself. 8s ot8e, kt\., ' for he, as a connoisseur of beauty, can deter- mine what is more beautiful.' NOTES. 285 4. DORIS AND THETIS. Thetis narrates to Doris the story of Danae, and joins with her in rescuing the ex/osed princess and her child. P. 128. 1. An oracle came to Acrisius that he was to die at the hand of his daughter's son. So, though she was very fair, he doomed her to perpetual virginity, and immured her in a brazen tower or subterranean chamber. But Zeus came to her in a golden shower, and a son was born. Mother and child Acrisius set afloat, thinking they would perish; but they were saved, and the oracle came true. Cf. Ovid, Metam. 4; Hor. Car. 3, 16; also Cox, as above, tales ' Danae' and ' Akrisios.' Read too, in Morris's 'Earthly Paradise,' 'The Doom of King Acrisius.' 8. koX- \io-tt|v oficrav, ' though she was very fair.' 10. elireiv, kt\., ' whether it is true I cannot say, but any way they say,' etc. 14. dypios tis, 'a rather stern and jealous old man.' For Tis, v. to Dream, 1. 2. 22. tu irdirirw 8eiKvt>o\j oS -ye cljii Kal irve'w, 'since I have lived and blown.' For tense, cf. above, 1, 2 (124, 9). 10. txvo, tcuittiv : v. to Char. 11 (19, 8). 11. rives- kt\, 'who were they that formed the pro- cession.' ire/xTTeiv as used here like iro/inreveiv. 12. tjSicttov Gcxjjl. d-n-cX , 'you have lost an exquisite sight, the like of which you will never see again.' For gen., v. G. 174; H. 580. 13. &v — 1801s : G. 226, 2, b; H. 722. 15. 80-a irapdXia : explains fxepos, — ' so much of the country as lies along the sea.' 18. tov t. Evp<6irr|s iron-epa : Europa was the daughter of the Phoenician king Agenor. Her beauty was so great as to compel the love of Zeus. He appeared to her, as she was gathering flowers, in the shape of a beautiful white bull. Europa caressed the bull, crowned him with flowers, and finally mounted his back ; whereupon he plunged into the sea and swam, carrying her away to Crete. There he resumed his own form. Cf. Theocr. 20; Moschus, 2; Ovid, Metam. 2, 286 DIALOGUES OF THE SEA-CODS last part ; and see Keight, 3as 7 _ : - km explanatiow of the mrth. 22. fioiv : so. Bar/i\VTjv : about six cents. 12. dKe'crrpav virlp t. 'mttCov, ' a needle for mending the sail'* sc. iKSfiicra. 16. t. dvew-ydra, 'the seams.' kcu -fjXovs 8e, ' and nails besides.' 17. viripav, * halyard.' P. 133. 1. Kal &|ta TavTa a>viis toiKao-i, 'as they seem,' 'so far as I can judge.' 24. TavTa : viz. xp^aia. 19 290 DIALOGUES OF THE DEAD. 2. DIOGENES AND POLYDEUKES. Diogenes commissions Polydeukes to bid Menippus come to the lower world, and charges him at the same time with an exhortation to the philosophos and the poor* P. 134. 1. 1. lireiSdv to-x- dveX., c as soon as you reach the upper world.' 2. wv : G. 177; H. 583, 6. 8ti: introduces direct quotation, and is not to be translated. 7. Aio- yivr\s : the famous Cynic. He lived through the greater part of the fourth cent. B.C. His habits were excessively plain and austere, his eccentrici- ties innumerable. All that he disapproved he scoffed and ridiculed with utmost freedom. v, 1 lupines' ; a common article of food. Cf. Beck. Char. Exc. 1 to so. vi. 19. 'Ek&tt]s SeiTrvov: cf. Catapl. 7. Hecate was a mysterious divinity of the lower world, who was credited with sending all sorts of evil spirits into the world at night, and who taught sorcery and witchcraft, and the like black arts. She was thought to haunt the places where two roads meet, and graveyards,, and places where murder had been done. At the end of every month dishes of food were offered to her at the cross-roads, and this was carried off by the poor people. wbv etc KaQapvlov, ' egg of purification.' It was the custom at Athens to purify theatres and other NOTES. 291 places of public assembly by small offerings of this sort For other men- tion of eggs for this use, cf. Juven. 6, 516; Ovid, de Arte Am. 2, 329 f. 2. 22. Sirws 8e €l8£ : elliptical expression ; supply \Qov or ewre. Cf. Vitar. Auct. 19. Cob., V. L 108, would change onus to ir&s. oiroio's tis, kt\., ' about how does he look?' 24. Tats . . . ttoikCXov, 'covered with patches of every conceivable color.' P. 135. 4. PovXsi — IvTeiAcDjia,!. : v. to Char. 9 (18, 10). 7. t. p.ev 6Xov : v. to Char. 2 (12,6). 8. X-rpovo-i : this and fol. parts, predi- cative, like yeAwj/ on previous page. twv tfXwv, ' the universe,' as fre- quently in Icarom. Kc'paTa : v. to Cock, 11 (71, 22}. 9. KpoKo- SeiXovs : the ' crocodile ' was one of the most famous sophisms. Cf. Vitar. Auct. 22. It is put in the form of a tale. A mother besought a crocodile, that was running off with her child in his jaws, to be so good as to restore her boy. ' I will do so,' he replied, ' if you will answer with truth the question I shall propound.' The mother promises to do so. ' Tell me, then,' says the crocodile, 'am I going to give you back your boy or not ?' What is the mother to answer ? Whether one way or the other she will not recover the child. If she says ' you will give it up,' he answers 'your words are false/ and devours the child. If she says 'you will not give him up,' he gives up the child, and so her words are proved false again, and she must return it to the munster. In either case she cannot com- plain ; he does not break his contract, for she does not answer with truth. The grammarian Aphthonius advises the mother to make the latter reply, and run off with the child which the crocodile must give up in order to convict her of falsehood. ' If she can run faster than the crocodile,' Wieland adds, ' this is the best advice, no doubt, so far as saving the child is concerned ; but the sophism is still unsolved.' ko.1 to. . . . vovv, 'and practise the mind in asking,' etc. 13. ao-£, ' as they say.' 28. koXXovs : G. 180, 1 ; H. 584,/. P. 136. 4. 1. Ad,Ka>v : inasmuch as he was the son of Leda, wife of Tyndareus, king of Sparta. 6. el 8ok€? : v. above, 1,1. 7. IkXc- \vi\^j|iavp£8a : v. to Char. 9 (18, 7). 24. Adp-iri^oS; TeXwwv Ttipavvos, ' Lampichus, tyrant of Gela,' a well-known city on the southern coast of Sicily. 27. rl oSv; 'why, then?' repeats the previous question at the beginning of the answer, as we so often in English. P. 138. 1. povr., ' lost in his thoughts.' NOTES. 293 17. iXdcrods tis, ' a sort of philosopher.' Menippus speaks, as the philosopher — a man of his own class — appears upon the scene. 24. Xdyovs dKcivOwSeis, ' thorny doctrines and involved speculations.' 25. dXXd kcu, ' nay, even.' P. 140. 2. iroia, kt\., ' what galley of fifty oars could hold you ? ' 9. 7. 7T€vtc [ivat : something more than six pounds. 11. ireXeKw t. vcanrrjviKcCv, ' a ship-carpenter's axe.' For construction, cf. Dream, I, Ttxvr)v r. fiavavaoov. Frequent in Lucian. 19. |3oijXei — d Xdywv : v. to Char. 24 (30, 12). P. 142. 5. KctKciva : repeats the subject with strong emphasis. 6. d(j>9o'vois t. X£0oi$, ' with stones innumerable.' 8. tovtu) : Cob., V. L. 229, changes this to tovtwl ; otherwise article would be necessary with noun. 10. criiv ywaiiiv : for funeral ceremonies, v. Beck. Char. Exc. to sc. ix. 13. 15. TU7rro|X€va)v, ' striking themselves.' oirdrav, ktA.., ' when they shall gather to give me burial.' 17. -yewdSas et, 'you are plucky.' 19. cvGeiav tKzivr\v irpoidvrcs, 'keeping the straight road forward there.' G. 159, n. 5; H. 509, b, o. 21. irpota>|ji€v, ktA. : said to his fellow-travellers after Hermes and Charon have started back. 24. Tpo\oiJS, ktX. : allusion to Ixion, Sisyphus, and Tityus. Cf. Od. 11, 576 ff. ; 593 ff. ; Ovid, Met. 4, 457 ff. ; Verg. Aen. 6, 595 ff. 4. CHARON AND MENIPPUS. Charon demands his obol of Menippus, who flatly refuses to pay. P. 143. 1. This may be thought of as an incident in the trip just described. 1. dirdSos, ktA, ' pay me your fare, you rascal.' 2. d tovto 0-01 TJSiov, ' if it is any pleasure to you.' 3. s t v. to Dream. 10 (5, 29). 20. Kvpos : v. to Char. 9; where also Croesus. 21. SapSavdiraXXos : v. to Char. 23. 22. MiSas : v. to Tim. 42. H*p£ T l s : ^ m § °f Persia, and leader of the Persian hosts against Greece, 480 B.C. Just below, reference is made to the bridge of boats by which he crossed the Hellespont, and the canal by which he cut through the isthmus connecting Mount Athos with the mainland. 23. dra : v. Cock, 2 (63, 10). 25. otos, kt\., ' but what a figure Croesus cuts ! ' P. 14G. 5. cvko€v dXXd, kt\., ' well, I will at least spit in the effeminate fellow's face, come what may.' 3. 7. PovXei €iriS€t£co : v. to Char. 9 (18, 10). 9. IIvGcrydpas : v. to Cock, 4, and passim. NOTES. 295 10. E&J>opp€ : v. to Cock, 17. 13. xpvcrous 6 p,T)pos : v - to Cock, 18 {yj, 20). 14. e'p€ l8w : v. to Char. 4 (14, 12). 16. »\u. e£nv., ' he so covered with blisters.' 27. ' Ep/ireSoxXris : v. to Icarom. 13. 29. x ^-- kotov : a mocking title of s Empedocles, in allusion to the brazen slippers which he is said to have worn, and one of which, as the story goes, was thrown up by Aetna after he had cast himself into the crater. ti ira9a>v, ' how did you get the notion,' etc. MT. 109, n. 7, b. P. 147. 1. p.e\a\x°M a Tl S> ' a sort of madness.' 3. iroXX^ Kopv£x, ' great stupidity.' 4. ovtc dvctfjiov ovto., ' as you well deserved.' 5. &{>a>pd0T]s "yap T€0vews, ' for it came to light that you had died.' It was alleged that Empedocles's reason for casting himself into Aetna was that there might be no witness of his death, and so he might be held to be a god. The slipper was the silent witness against him. 8. p.€T& N«rr. k. IIa\. : allusion to the next to the last chapter of Plato's Apology, where Socrates expresses pleasure at the prospect of enjoying in the after- life, without fear of censorship, conversation with those who had suffered unjust condemnation, or who had been distinguished for their great wisdom. Palamedes was one of the generals before Troy, condemned at the instigation of Odysseus on the charge of treason, and stoned to death. 5. 21. kcu rd -ye, kt\. : cf. the similar marks of the trite philosopher, Icarom. 5. avTd, ' simply.' 24. dX\a ewpaKas, ' but you saw in what manner,' etc. That is, it is no wonder the schools have degenerated, for you know what the founders themselves were. irapd povoutriv : subject general, ' people.' P. 148. 2. ov8£v elSoTi : Socrates said that the great distinction between him and other men was just this: they were all equally ignorant; but they thought they knew something, while he knew he did not. Cf. Plat. Apol. passim ; and Cic. Tusc. Disp. 1, 4, 16. 6. 6. Xapp.t8r]s, kt\. : disciples of Socrates. 7. 6 tow KXeivCou : viz. Alcibiades. 2g6 DIALOGUES OF THE DEAD. 9. ovk oXi-ywpeis t. KaXdiv : this is a little inconsistent with what is fre- quently said elsewhere in these dialogues. If all were equally bald and fiat-nosed, and all that, there was of course no beauty. Lucian had better have left this scoff out. 10. ti -yap, ' why, what,' etc. 14. goitca. — "ye\do-eo-8cu : v. to Char. 6 (16, 3). 6. PLUTO, or versus MENIPPUS. Croesus eo77iplains for himself and others to Pluto, that Menippus with his jeers and gibes gives them no comfort in bewailing their lost grandeur. 1. 21. irapoiKowTCt : predicative. G. 279, i; H. 798. 22. kclto.- otttjctov, ' set him down somewhere (in quiet), or,' etc. Schaefer, how- ever, changes to iierda-T-qcrov, and Cob. and Fr. approve. 23. ojxdveKpos ao-iv ; 'what do they mean by this?' Short expression for ti raurd ia(Ttv. 2* 20. oSt, el (nfjj, 'I am astonished at this, that the Greeks did not perceive,' etc. 12. 7rovowT6s : G. 280. 8. NIREUS, THERSITES, AND MENIPPUS. Nireus and Thersites appeal to Menippus as to which is the handsomer. He cannot tell them apart ! 1. 20. r£ves kcU : v. to ri Kai, Dream, I. 22. Nipevs k. ©cpa-Cn^s : the first the handsomest, the second the ugliest, man in the Greek host. For latter, cf. II. 2, 212 ff. P. 152. 5. 6 TvcpX.ds : the common tradition of Homer's blindness very cleverly used by Thersites to defend himself. 8. SvTtva kcu : as just above, rives kxL 9. ipi, ktA. : changed from II. 2, 672 f. 2. 13. dpa, 'forsooth.' 8ia.KpivoiT* &v : G. 226, 2, b ; H. 722. 18. ovstpaTa, ' idle dreams.' 19. eK€iva, ' your former appearance.' 22. lo-oTijxia, kt\., ' equality reigns in Hades, and all here are just alike.' Death, the great leveller, does away with all the inequalities that so per- plex thee in this world. In the after-life the distinctions that men make are unknown ; ' for there is no work, nor device, nor knowledge, nor wisdom in the grave, whither thou goest.' JOHN ALLYN, Publisher, 30, Franklin Street, Boston. KEEP'S HOMER'S ILIAD. WITH AN INTRODUCTION AND NOTES BY ROBERT P. KEEP, Ph.D., WILLISTON SEMIXABY, EASTHAMPTOJT, MASS. BOOKS I.-VI. With a fac simile of a page of the Venetian Manuscript of the Iliad. 12mo. 364 pages. $1.50. BOOKS I.-III. Without the fac-simile. 12mo. 216 pages. 80 cents. , In this work much labor has been bestowed upon the introductory matter, which constitutes a distinctive feature of the book. It contains an Essay upon the Origin, History, and Transmission of the Homeric Poems, giving in the form of a connected narrative full explanation in regard to the Homeric question ; an Essay on Scanning, which presents the subject in a simple, untechnical way, and illustrates the Homeric verse by the aid of English hexameters; and a concise yet complete Sketch of the Homeric Dialect. The Notes have been made quite full, and aim to supply that col- lateral information so much needed in the study of Homer. Eeferences are made to the Greek Grammars of Hadley (Allen's new edition) and Goodwin. A very attractive feature of the Six-Book edition is a perfect fac-simile of a page of the famous Venetian Manuscript of the Iliad, — the best man- uscript of Homer and one of the finest of all existing manuscripts. No pains have been spared to make these the best-equipped and the most useful editions of the Iliad -which can be put into the hands of a pupil, and they are almost universally accepted, not only as the best school editions in the English language of any part of Homer, but also as text-books of altogether excep- tional merit. Keep's Homer s Iliad. The Nation, N. Y. — It is seldom that we feel called upon to express un- qualified approbation of a text-book for schools; but Mr. Robert P. Keep's edition of the Iliad of Homer, Books I. -VI., leaves so little room for fault-finding that we shall not attempt any. Facing the titlepage is a beautiful fac-simile of a page ot the Codex Venetus A (13 x 10 inches), the most important MS. of the Iliad. The introduction gives a very good summary of the results of investigations of modern scholars as to the origin and mode of transmission of the Homeric Poems ; and, though necessarily brief, it will yet inform the student of what many quite recent text-books of the Iliad do not, that there is such a thing as " the Homeric ques- tion," and impart some idea of its nature and the different answers which have been given to it. The sections on the structure and scansion of Homeric verse, on the dialect of Homer, and the commentary generally, show a nice appreciation of what a student needs and ought to have. Altogether the book is very handsome and very scholarly, and we have no doubt will prove very useful. (October 18, 1883.) Professor Jacob Cooper, Rutgers College, New Brunswick, N. J. — No col- lege edition of Homer has appeared, either in this or any other country, in the last twenty years, that shows a superior knowledge of what is needed in the class- room. Professor N". L. Andrews, Madison University, Hamilton, N.Y. — A more satisfactory edition of the first six Books of the Iliad than this by Dr. Keep could hardly be prepared. Every scholarly instructor and every good student wiil value especially the introductory matter. Professor George H. White, Principal Preparatory Department, Oberlin College, Ohio. — Keep's Iliad is evidently superior to any edition now in use, and we have voted to adopt it for our classes. The introductory matter is valuable, and includes a satisfactory outline of the Homeric forms ; the notes are scholarly, grace- ful, and suggestive ; and the whole work reveals the hand of the experienced and enthusiastic teacher. Professor B. Perrin, Adelbert College, Cleveland, Ohio. — I can clearly see that it is by far the best in the field, and I shall at once recommend it for the preparatory department, and use it myself. I am especially grateful for the chapter on scan- ning, which could not be improved ; also for the fac-simile of Venetus, and the table of grammatical references; but above all for the wealth of class-room ex- perience which has been incorporated in the book. That cannot be supplied by mere erudition. Professor Chas. F. Smith, Vanderbilt University, Nashville, Tenn. — l have examined Keep's Iliad with the greatest care, and consider it by far the best Amer- ican edition, and, indeed, one of the very best text-books we have. Professor Alexander Kerr, State University, Madison, Wis. — Keep's Iliad is incomparably the best edition which has appeared in this country. John Allyn, Publisher, 30, Franklin Street, Boston* Professor J. H. Wright, Dartmouth College. — It possesses many features that place it far beyond all its competitors. W. C. Collar, Head-Master Rozbury Latin School, Boston. — It is certainly one of the most beautiful, as well as one of the most useful, of school-books ; in fact, I don't know what could be better suited to the needs of a student beginning Greek. Professor B. L. Cilley, Phillies Exeter Academy, Exeter, N. H. — When my next class take the Iliad I shall certainly use your new edition. It is just the thing for them. Professor E. P. Morris, Williams College, Mass. — I am at present leading the Odyssey with a class, and have been comparing Keep's Iliad with Merry's edition of the first twelve books of the Odyssey. I think the former decidedly superior to the latter, both in the notes and in the introduction ; and as to the school-editions of the Iliad, there is not one which will stand a comparison with this. Professor Francis W. Tustin, University at Lewisburg, Pa. — I have no hesitation in saying, that in all respects this is the best American edition of the Iliad that I have seen. I shall use it hereafter with my classes in Homer. With such text-books as this, there is little danger that " Greek must go " from the curri- cula of our colleges. Professor Edward B. Clapp, Illinois College, Jacksonville, 111. — I will not say anything about its external appearance, which is charming, or its typog- raphy, which is almost ideal. But the introductory matter suits me better than anything I have seen in a school-edition, and after comparing the notes on the First Book, line by hue, with those in one of our most popular editions, I am convinced that they are better, fresher, and less mechanical. Professor E. Alexander, University of Tennessee, Knoxville, Tenn. — It is not easy to think of anything which the editor has omitted in the making of this perfect text-book. It is filled with clearly arranged matter, quite beyond the usual range of such books, and students of Homer will thank Dr. Keep for putting so thoroughly good a book within their reach. George L. Fox, High School, New Haven, Conn.— My class and I will both, I am sure, take a keener interest in reading Homer because of this admirable text- book, for which every teacher of Greek must be grateful to Mr. Keep. It is not easy for any one to deny that it is altogether the best edition for school use. Professor James Wallace, Wooster, Ohio. — I have examined it with consid- erable care, and have no hesitation in pronouncing it an ideal text-book. Professor John B. Foster, Colby University, Waterville, Me. — I greatly admire the volume in all its features, and very heartily join in the high commenda- tion which it has received from so many eminent teachers. COMSTOCK'S FIRST LATIN BOOK. A First Latin Book, designed as a Manual of Progressive Exercises and Systematic Drill in the Elements of Latin, and Introductory to Caesar's Commentaries on the Gallic War. By D. Y. Comstock, M. A., Instruc- tor in Latin, Phillips Academy, Andover, Mass. 12mo, half leather. 310 pages. $1.00. The design of this book is to furnish a Manual, complete in itself, which shall give a thorough preparation for the intelligent study of Caesar's Gallic War. It contains: I. A Brief Eeview of English Grammar; II. The Elementary Principles and Definitions of Latin Accidence ; III. The Latin Lessons, with exercises for translation, notes, and test questions ; IV. The Notes, giving a concise but complete outline of all essential princi- ples of Latin Syntax; V. An Appendix of all the necessary forms of inflection ; VI. Latin-English and English-Latin Vocabularies. It is heartily commended by the many teachers who are using it as superior to all other books of the same class, in the vital points of fulness and accuracy, of clearness and concise- ness, of judicious gradation and arrangement, and of absolute completeness. John S. White, LL.D., Head-Master Berkeley School, New York City.— Comstock's Latin Book I find the best book for its purpose that I have ever used. The review of English Grammar at the beginning ; the separation of the vocabu- laries from the exercises ; judicious and progressive presentation of the various uses of the verb in the different moods ; and the condensed exhibit of the gram- mar, — are such valuable features gathered within the covers of a text-book, that it has no rival. C. S. Moore, Principal High School, Taunton, Mass. — Having compared the book with several other elementary Latin books, I have come to the conclusion that Comstock's is the best one for our use. My reasons for preferring it are as John Allyn, Publisher, 30, Franklin Street, Boston. follows : 1. It is complete, requiring no grammar for those who take Latin for a short time. 2. It is concise without being deficient in material for drill. 3. It is judicious both in the arrangement of vocabularies, notes, &c, and also in the gradation of matter. 4. The "Essentials of Grammar" and the "Notes on Syn- tax" give, in about 90 pages, a very useful and conveniently arranged summary of all that the ordinary pupil needs to know. 5. The brief synopsis of English Grammar gives an opportunity (much needed) to review the fundamentals of Eng- lish Grammar, and compare and contrast them with those of Latin Grammar. I find no other book that combines these advantages. Nathan Thompson, A.M., Principal Lawrence Academy, Groton, Mass. — It is altogether the best Latin book for beginners with which I am acquainted. Professor H. W. Johnston, Illinois College, Jacksonville, Illinois. — It seems to me superior to any book of the kind hitherto published, and I regard the Essen- tials of Latin Grammar as the best statement possible of what a boy must learn in his first j'ear. Professor John L. Cooper, Vanderbilt Preparatory School, Nashville, Tenn. — With reference to the book, I can speak only in the highest terms. Indeed, I do not think that there has ever been issued an Elementary Latin Exercise Book that can compare with it in any respect. I say this advisedly, as I have examined almost all issued in this country, and the most prominent English ones ; and, with- out hesitation, I pronounce Mr. Comstock's the best book of its kind published. Professor H. C. Missimer, High School, Erie,, Pa. — It is very easy to see that Comstock's First Latin Book is the work of a thorough teacher, who has had actual experience in the class-room with the difficulties which beginners in Latin usually meet. Its classification and methods are thorough and complete. The language is so clear, so simple, and school-like, that the dullest pupil, if he read carefully, should understand without further explanation. Mr. Comstock has hit the nail on the head. He knows just what and just how much grammar is needed for good, clean work. We have had Leighton and Jones, — both good, — but we like Comstock more, because it is better. Professor R. F. Pexnell, Head-Master Buffalo Latin School, Buffalo, N.Y. — I have examined with care Comstock's First Lessons in Latin. The book shows the hand of a practical teacher, who understands the difficulties which are constantly encountered by the beginner in Latin. I consider it the best book yet published on the subject, and shall at once use it in the Buffalo Latin School. Professor E. S. Shumway, Rutgers College, New Brunswick, N. J. — I know not when I have seen such a combination of thoroughness and practical common- sense in matter with taste in outer dress. I take pleasure in using it myself, and in recommending it to teachers. Comstock's First Latin Book. Professor R. Nutting, D.D., Blackburn University, Illinois. — Having taken a large class of beginners through Comstock's First Latin Book, I am happy to report that I find it not only satisfactory, but admirable, as a class-room manual. Its chief points of excellence, as they occur to me, are: — First. Its brief review of English Grammar, which I found more serviceable to the entire class than I had supposed possible. Second. The judicious order in which the syntactical peculiarities of the lan- guage are introduced, and the lucid explanations which accompany them. Third. The frequent and timely recurrence of examples compelling review of principles and forms previously introduced. In all these respects and in others peculiar to the work (as, for instance, the condensed appendix of forms) I consider it preferable to any other work of the kind with which I am acquainted. Professor A. Stephenson, Upper Iowa University, Fayette, Iowa. — After testing Comstock's First Latin Book in my class this year, I am happy to say that I deem it beyond comparison. It is the most complete book for beginners that I have ever seen in any language. Difficulties which, to previous classes, seemed almost insurmountable have, by my class this year, been easily overcome. The notes are wonderfully clear and concise, and in every respect it proves itself so excellent a manual that I cannot do better than continue its use. Professor John W. Heston, Pennsylvania State College. — I have to-day (March, 1885) just finished taking my class through Comstock's First Latin Book, and wish to say that I consider it the best preparatory book I have ever used. After studying it for six months, my class this year reads Csesar with more facility and better success than my previous classes have ever done, after they had spent a whole year on preparatory lessons. To me the great charm of the book lies in the simplicity of its arrangement, and the clearness and conciseness with which even the most difficult matters, like conditional sentences, are explained. Professor George T. Ettinger, M.A, Muhlenberg College, Allentown, Pa. — I find it excellent in every respect. The Review of English Grammar is a new and excellent idea. I like the simplicity of statement which pervades the entire book. The object seems to be to instruct the student, not to spread the author's knowledge of philology. The boy who studies it at all faithfully must be well prepared for his higher course in Latin. Professor Edwin Post, Be Pauw University, Greencastle, Ind. — It has all the distinctive characteristics of the best introductory books, and some that many of them lack. The notes are wonderfully fresh, interesting, and clear; and all its fea- tures combine to make it a first-rate book, — binding, typography, arrangement and development of topics, and clearness and accuracy of presentation. John Allyn, Publisher, 30, Franklin Street, Boston. Mr. I. N. Careeton, Bradford, Mass. — Comstock's First Latin Book seems clearly to be a work of superior merit. An examination of its well-filled pages convinced me that it was the best work for me to use with classes starting in Latin, and the result has fully justified my choice. Thomas D. Supplee, A.M., Head-Master Ear court Place School, Gambier, Ohio. — After a careful examination and comparison of Comstock's First Latin Book with other books under consideration, I decided to use it with my classes, and wish to say that the book has given perfect satisfaction. I am delighted to find between the covers of a single book exactly what I think classes beginning Latin require. Mr. I. B. Bttrgess, Rogers School, Newport, R. I. — It is accurate, practical, well arranged, and clear in statement. I have seen nothing so complete as this manual for the first year's study of Latin. Professor H. W. Johnston, Jacksonville, III. — I have used Comstock's Latin Lessons with a class in Whipple Academy this year, and have found it in all respects the best manual, for the use of beginners, that I have tried. The class is reading Ca?sar more satisfactorily than any previous one under my instruction. I heartily commend the method of the work, and believe the author has accom- plished all he has claimed for it in his preface. Mr. J. H. Parsons, Central Institute, PitUfeld, Me. — I have used Com- stock's First Latin Book during the present school year, and I take pleasure in saying that it is by far the best book for beginners that I have ever used. Professor A. M. Mattison, Baldwin University, Berea, Ohio.— I have been using Comstock's Latin Book this year, and am well pleased with it. I do not know of any better book for beginners. Professor E. Alexander, University of Tennessee, Knoxville. — Comstock's Latin Book is in use in our preparatory department, and is perfectly satisfactory. A better text-book is not often seen. O. D. Robinson, Master High School, Albany, N. Y.— With its general plan and arrangement I am much pleased, and many of its features seem to me of superior excellence. Among them I should mention the Review of English Grammar, so advantageous for a beginner; the condensed form of the essentials of Latin Gram- mar ; the close conformity in the phraseology to the text of Caesar; the regular progression of its lessons towards the one important end of reading Caesar; the admirable treatment of the indirect discourse ; the chapter added entire from the first Book of Coesar; and the references and explanations, so helpful and suggestive to the beginner in dealing with idioms. In short, I have every reason to expect the very best results from the use of Mr. Comstock's book in the class-room. BENNETT'S LATIN BOOKS By GEORGE L. BENNETT, M.A., Head Master of the High School, Plymouth, Eng., formerly Assistant Master at Rugby School. i. Easy Latin Stories for Beginners. With Vocabulary and Notes. 16mo. 70 cts. The aim of this book is to supply easy stories illustrating the elementary principles of the Simple and Compound Sentence. It is intended to be used either as a First Reader, introductory to Caesar, or for reading at sight, for both of which purposes it is admirably adapted. The stories are various and amusing, and it is hoped the notes will be found careful and judicious. II. First Latin Writer. Comprising Accidence, the easier Rules of Syntax, illustrated by copious examples and Progressive Exer- cises in Elementary Latin Prose, with Vocabularies. 16mo. 90 cts. " The book is a perfect model of what a Latin Writer should be, and is so graduated that from the beginning of a boy's classical course it will serve him throughout as a text-book for Latin Prose Composition." III. First Latin Exercises. Containing all the Rules, Exercises, and Vocabularies of the First Latin Writer, but omitting the Accidence. 16mo. 70 cts. IV. Second Latin Writer. Containing Hints on Writing Latin Prose, with graduated continuous Exercises. 16mo. 90 cts. Intended for those who have already mastered the elementary rules of Latin Prose, this book contains hints on the difference between English and Latin in idiom and in style, some notes on the commoner difficulties, and a table of differences of idiom. The Three Hundred Exercises are fresh and interesting, and give ample room for selection. BENNETT'S LATIN BOOKS, Continued. One or more of the above books are NOW IN USE in Phillips- Exeter Academy ; Phillips- Andover Academy ; St. Paul's School, Concord, N. H. ; St. Mark's School, Southboro', Mass. ; St. Johnsbury Academy ; Adams Academy, Quincy, Mass. ; Williston Seminary, Easthampton ; Harvard College ; Amherst College ; Boston Univer- sity ; Indiana University ; and many other institutions of similar standing. From Principal A, C. Perkins, Exeter Academy. " We take Bennett's ' First Latin Writer ' as the Best Manual of Latin Composition for the first two years of our course. The * Easy Latin Sto- ries ' by the same author is excellently fitted for pupils when they are begin- ning to read Latin." From Dr. H. T. Fuller, St. Johnsbury Academy. " We have used Bennett's ' First Latin Writer ' for the last two years, and find it eminently satisfactory. Instead of giving detached sentences to illustrate special grammatical principles, like most books of the sort, it takes the pupil over a well-graded series of exercises to the writing of con- nected discourse. It involves a knowledge of all the principles of Grammar and Latin Idioms, and, by a skilful selection of review work, obliges the pupil to keep what he has once acquired. Its breadth of vocabulary is com- mendable in that it is not restricted to the words of any single author." From The N. E. Journal of Education " In the ' Latin Writers ' the editor has not sought by a special and limited vocabulary to assist the pupil in reading one particular author, but has rather endeavored, by a copious vocabulary and gradual but frequent use of all the rules of Syntax, to give the pupil an excellent foundation for a sound and comprehensive knowledge of Latin Prose Composition. The exercises, too, are interesting in themselves, and take up the different idiomatic pecul- iarities in such an easy and natural way, that the pupil almost unconsciously masters them, without having them glaringly thrust upon him in little detached sentences, which, when mixed up in a narrative, he fails of course to recognize. We cordially recommend these books to the attention of all classical teachers." JOHN ALLYN, Publisher, 30, Franklin Street, Boston. John Ally n > Publisher, 30, Franklin Street, Boston. PROFESSOR PENNELL'S TEXT-BOOKS. Ancient Greece, from the Earliest Times down to 146 B.C. By R. E. Pennell, Professor of Latin in Phillips-Exeter Academy. With Maps and Plans. 16mo. 130 pages. 60 cents. Rome, from the Earliest Times down to 476 A.D. 16mo. 206 pages. 60 cents. These books are compiled respectively from the works of Curtius and Rawlinson, and from Mommsen and Niebuhr. They contain amply sufficient matter to prepare a pupil for any of our colleges. All minor details are, however, omitted, thus avoiding a confused mass of matter so perplexing to every beginner. Important events, names, and dates are printed in heavy type, strongly impressing them upon the student's memory. Professor George R. Gear, Marietta College, Ohio. — I regard Professor Pennell's "Ancient Greece" and "Rome" as capital compendiums, preserving admirably, not merely the dry bones, but the juicy meat of larger works. Professor O. Howks, Madison University, Hamilton, N. Y. — It is an excellent summary of Roman history, — a difficult task well performed. Rev. Martin E. Cady, Poultney, Vt. — It is by far the best compendium of Roman history that I have seen for classes in academies. Professor W. M. Jefferis, Delaware College. — It is a most judicious epitome of Greek history, containing just those salient points about which all the minor events naturally group themselves. Teachers and pupils will rejoice to be free from Smith's maze of petty names and events. A. P. Peabody, D.D., Harvard University. — I know of no other compend of Roman Geography and History so well fitted for students in the early stages of a classical education. In addition to its worth as a school book, it is of no little value as a reference book for the leading names, dates, and facts of Roman history. The Latin Subjunctive. A Manual for Preparatory Schools. By Professor R. E. Pennell. 16mo. Sewed. 56 pages. 25 cents. Professor W. L. Threlkeld, Kentucky University, Lexington, Ky. — It is the best elementary manual of the Latin Subjunctive that can be placed in the hands of a beginner. T. B. Mackey, Gouverneur, N. Y. — I believe it to be the best work on the subject for preparatory schools. The hand of the experienced teacher is discernible throughout. The classification of conditional sentences is especially to be com- mended. FRENCH TEXT BOOKS. BlHARDENAL'S FRENCH SERIES. FIRST FRENCH COURSE, or Rules and . Exercises for Beginners. By C.-A. Chardenal. 16mo, 220 pages. 60 cents. SECOND FRENCH COURSE, or French Syntax and Reader. 16mo, 250 pages. 75 cents. FRENCH EXERCISES FOR ADVANCED PUPILS, containing Rules of French Syntax, Exercises on Rules and Idioms, and a Dictionary of nearly Four Thousand Idiomatical Verbs, Sentences, Phrases, and Proverbs. 16mo, 332 pages. $1.00. These books have been carefully graded to meet the wants alike of the begin- ner and of the advanced pupil. Taken together, they furnish a complete course of French grammar, with exercises for translation into French and English. The first two volumes contain, in addition, a French Reader, with complete vocabularies ; and the last book contains also a long list of French idioms, arranged in sections, with exercises for translation and retranslation on each section. I have examined very carefully the book of Chardenal you had the kindness u> 9end me. I shall most certainly use it in some of my classes, and introduce it next year at the Massachusetts Institute of Technology. —Professor J. Levy, Boston. Monsieur Chardenal's system of teaching French, unlike that of some modern professors, is based upon a sound and thorough comprehension of the rules of the language. He does not profess to teach French in a fortnight, or, may be, in a week ; but tells his pupils at the outset that the knowledge of French, like any other knowledge worth acquiring, can only be got at by hard and persevering" labor, extended over a considerable space of time. We cordially recommend his volumes. — London Spectator. They are certainly the best books for the teaching of French I have ever seen, and I have no hesitation in making them the text-books here. — Professor M. B. Anderson, Butler University, Indiana. Le recueil d'exercices public par M. Chardenal r^pond parfaitement, selon moi, au but que l'auteur se propose. . . . En un mot, ces exercices apprendront aux Aleves a parler francais, au lieu de se servir de phrases litte'ralement traduites de l' anglais. — Professor Karcher, Royal Military Academy, Woolwich. Je puis vous dire, en toute since'rite', que vous avez fait un travail bon et utile. Le recueil d'expressions idiomatiques est excellent et ferait a lui seul le succe's de votre livre. — Professor Ch. Cassal, LL.D., University College, London. Les regies sent si breves et si claires, les themes si bien gradue"s, et les idiot- iflmes si bien rendus en anglais, que Tutilite'du livre pour les maitres aussi bien que pour les Aleves n'admet aucun doute. — Professor Schaffer, St. Andrews University John Allyn, Publisher, 30, Franklin Street, Boston. NEW BOOKS. Moss's First Greek Reader. With Introduction, Notes, and Vocabulary. By Professor Charles M. Moss, Wesleyan Univer- sity, Illinois. 16mo. It is the aim of the author to furnish a Greek book for beginners which shall be simple and interesting, and at the same time contain a large number of such words, phrases, and idioms as are of frequent occurrence in Attic Greek. There has for some time been a demand for such a book, to pre- cede the Anabasis, which is of uneven difficulty, and which is quite apt, when read slowly by a beginner, to grow very tedious. The book contains no disconnected sentences. It consists of a series of carefully graduated exercises for translation, beginning with the simplest stories, and ending with extracts from Xenophon, Herodotus, and Lucian, which have been changed and adapted to the knowledge of the beginner. The text is preceded by valuable hints on translation, and followed by notes and a complete vocabulary. It is believed that the time spent in reading this book, before taking up any Greek author for consecutive study, will be more than saved in the subsequent rapid progress of the pupil. Lucian. Short Extracts. With Introduction and Notes by Pro- fessor Charles R. Williams, Lake Forest University. 16mo. 180 pages. 80 cents. Containing The Dream, Timon, and Seventeen Dialogues. Professor J. E. Goodrich, University of Vermont. — These dialogues of Lucian are just the thing for rapid reading or for reading at sight. Lucian is so alert, so keen, and withal so modern in feeling and temper, that the student is driven to read on and on, just to see how the witty debate will end. I am glad to see that Professor Williams has furnished an edition which will fully meet the demands of the class-room. Professor B. Perrin, Adelbert College, Ohio. — The book is very well edited, and admirably gotten up, as are all of your recent publications. It fills a gap, cer- tainly, in the list of serviceable text-books, and I hope to put it to a practical test before long. "M- w v ; &»* m. Ki: <'.::^--^ f§ $ tl. l <*2* n -'M~- mm m iS S : - i^tsS -