THE NE W FLU TAR CH HAROUN ALRASCHID THE NEW PLUTARCH: Lives of Men and Women of Action. Post Octavo. Price 2/6 per Volume. COLIGNY. By Walter Besant, M.A. With a Portrait. JUDAS MACCABEUS. By Lieut. C. R. Conder, R.E. With A Map. ABRAHAM LINCOLN. By Charles G. Leland. With a Portrait. JOAN OF ARC. By Janet Tuckey. With a Portrait. VICTOR EMMANUEL. By Edward Dicey, M.A. With a Portrait. ALEXANDER THE GREAT and his Age. By Rev. W. J. Brodribb, M.A. SIR FRANCIS DRAKE. By Walter Herries Pollock, M.A. HANNIBAL. By Samuel Lee, M.A. GUSTAVUS ADOLPHUS. By Richard Garnett. RICHARD WHITTINGTON. By Walter Besant and James Rice. MARCUS WARD & CO., HAROUN ALRASCHID CALIPH OF BAGDAD /A BY Ernr PALMER, M.A. Lord Almoner's Professor of Arabic in the University of Cambridge Sole star of all that place and time, I saw him— in his golden prime, The good Haroun Alraschid. Tennyson, ILontJou: MARCUS WARD & CO., 67, 68, CHANDOS STREET And royal ULSTER WORKS, BELFAST 1881 ^ ^l-» leR 10 ff^l EDITORS' PREFACE. ^ ^^ THE name of the Caliph Haroun Alraschid is inseparably associated with the most charming collection of stories ever invented for the solace and delight of mankind. Whether there ever was any " Aaron the Just " in the flesh — whether he is not as legendary as King Arthur — it seldom occurs to the ordinary reader to inquire. )The stories belong to all time and to no tim^ ) ' The king no doubt still wanders incognito in the streets of Bagdad ; one- eyed Calendars still tell their tales; fishermen continue to delude the stupid genie; Aladdin goes on rubbing his lamp. The great Caliph has nothing to do with reality ; his Bagdad is a city which may be on the Euphrates or on any other river, provided it be a stately city by a stately river ; he, his empire, his crown, his city, his palace, his people, his officers, his harem, belong all alike to Fableland, where every- body has been hitherto content to leave them. When Professor Palmer, therefore, being consulted as to a worthy representative of Islam for this series of illustrious men of all time, proposed the good Haroun Alraschid, one experienced at once that 6 Preface. curiosity which attaches to a thing entirely new, and yet strangely familiar. The Caliphate, the successors of the Prophet, the great Empire of the East, the man himself, all became at once endowed with life and reality. The Professor went on to explain that not only was the subject full of interest, but that there were boundless stores of Arabic histories from which to draw, and that his chief difficulty would be to compress within our modest limits a historical account of the Empire and the King, with selections from the stories which surround his name. The following pages are the result of his labours. The introductory chapter is an account of the rise and growth of the Empire ; the Caliph of real history follows, an Eastern autocrat, capricious, cruel, and vindictive, yet of a bon naturel. In the " Caliph of legend," the Author shows how not only stories have gathered round his name more thickly than round that of the great Carl, or Frederick Redbeard, but also how the memory of the man is preserved in anecdotes which bear upon themselves the stamp of truth. It is therefore with great satisfaction that we present the readers of the " New Plutarch " with a restoration to life, so to speak, of one who has too long been little better than a dweller in the realms of fiction. For the first time, the great Caliph of legend is " done into English " as a Caliph of history and reality. W. J. B. W. B. CONTENTS. PAGE Introduction — The Rise of the Caliphate, . 9 Chap. I.— Haroun's Accession, ... 29 II.— "The Golden Prime," . , • 55 III.— The Fall of the Barmecides, . . 81 IV.— The Latter End, . . . .107 v.— The Caliph of the Legend, . . 139 Index, . . , . . . .225 Genealogical Table of the Houses of Ommaiyeh, Abbas, and Ali, • . . • . 229 INTRODUCTION. THE RISE OF THE CALIPHATE. THE ancient Empire of Persia was tottering to its fall, the great and holy Roman Empire had well-nigh run its course, when Mohammed, with true prophetic inspiration — or, what is more, with true political instinct — foretold to the Arabians that they should inherit the glories of the dying empires, and should themselves, for the same faults, ultimately share their fate. " Do they not see how many a generation we have destroyed before them, whom we had settled on the earth as we have not settled for you, and sent the rain of heaven on them in copious showers, and made the waters flow beneath them ? Then we destroyed them for their sins, and raised up other generations after them." — Koran, vi. 6. I propose, in the following pages, to show what the Mohammedan empire was at the culminating point of its greatness, by sketching the career of the most illustrious of its sovereigns, and the one most familiar to European readers — to describe, in short, the golden prime Of good Haroun Alraschid. It will, however, be necessary first to learn, as briefly as possible, in what manner and through what means the Mohammedan power had its rise and origin. The Arabs, in and before Mohammed's time, were a brave and vigorous race, preserving almost un- lo Introductioit. changed the habits and mode of life of the patriarchal age. Living in the pure and invigorating air of the desert, far from the turmoil of men and cities ; unac- quainted with luxury, and possessing in his camels, sheep, and tents all that he absolutely required for his subsistence, the Arab was, and still is, a free, simple, vigorous child of nature. Like all peoples who live in constant communion with nature, poetry was a passion as well as an innate talent with him, and by furnishing him with an easy vehicle for the recording of thoughts and events, by giving him in fact a litera- ture, although an unwritten one, redeemed him from many of the faults of unlettered savagery. " The Arabs' registers are the verses of their bards," says their own proverb, and the number of these which have been preserved afford invaluable materials for the study of their history and character. Their poetry was the natural outcome of their mode of existence, and the very metres and rhythms which they employ breathe the desert air. Just as the Scandinavian poet, in his daily life amidst brawling torrents and dashing cascades, threw his thoughts insensibly into language that flowed in harmony with these voices of nature around him ; so the Arab, in the stillness of the desert, thought aloud as he journeyed on, while his thoughts insensibly fell into language whose rhythm was guided by the pace of his camel or himself. So passionately fond of liberty is the Arab, that he will not brook the trammels of government or even of society. The individual Bedawi bows to no authority but his own will; and if a tribe acknow- ledge a Sheikh or elder as its head, it promises no allegiance to him as ruler or lord, but only cedes to him the right of representing it in its dealings with strangers, and gives him the somewhat equivocal privilege of occupying the most exposed part of the Arab Character, ii camp, and of entertaining all comers at his own expense. A certain strong feeling of clanship among the members of individual tribes, an irrepressible love of plunder and freebooting, leading to constant petty wars and prolonged vendettas, and a supersti- tious belief in a debased form of Sabaeanism, were the chief characteristics of the people in the midst of whom Mohammed was born. The requirements of commerce necessitated some general gatherings of the tribes, and the territory of Mecca, where was situated the most honoured shrine of Sabaean worship, was naturally the locality in which they would occur. Accordingly, an annual fair was held at Ocadh, where literary contests also took place ; and these, like the Olympic games amongst the Greeks, served to keep alive a certain feeling of national unity among the different tribes. Two results followed from this state of things, which have an important bearing on the success of Mohammed's mission. In the first place, the tribe of the Koreish, from which he sprung, were located on the site of the Ka'abeh, the chief temple of national worship just referred to, and they therefore became the natural guardians of the sacred edifice, and so acquired a kind of prescriptive superiority over other tribes. Secondly, as all the tribes met in the territory of the Koreish to try their respective skill in poetry and oratory, the language of this particular tribe became necessarily the standard dialect, and absorbed into itself many of the idioms and locutions of the rest. Thus we see that local, tribal, and social circumstances were all in favour of the development of any great idea originating with the Koreish. So far, the picture of the Arab is a bright and favourable one ; but there is, unfortunately, a dark side to it. Morally and intellectually, they were in a 12 Introduction. state of revolting barbarism ; the primitive simplicity of Sabaeanism — the worship of the Hosts of Heaven — had degenerated into a gloomy and idolatrous poly- theism ; drunkenness, gambling, divination by arrows, polygamy, murder, and worse vices were terribly rife amongst them. Am.ongst their other savage practices, that of burying their female children alive was perhaps the worst. Even at the present day, female children are considered rather a disgrace than a blessing by the Bedawi Arabs, and a father never counts them in enumerating his offspring. Before Mohammed's time, the same dislike existed in a more repulsive form still, and this practice of burying daughters alive — wdd at bendt, as it was called — was very prevalent. " The best son-in-law is the grave," said one of their own proverbs, and the father was in most cases the murderer. It is narrated of one chief, Othman, that he never shed tears except on one occasion, when his little daughter, whom he was burying alive, wiped the grave-dust from his beard. Against this inhuman practice Mohammed directed all the thunders of his eloquent indignation, and set before their eyes the terrors of the last day, " when the female child that hath been buried alive shall be asked for what crime she was put to death." The Ka'abeh, their chief sanctuary, contained no fewer than three hundred and fifty idols ; amongst them the famous black stone, said to have fallen from heaven, and to have been originally white, though now blackened by the kisses of devout but sinful mortals. The guardianship of the Ka'abeh and the chieftain- ship of the Koreish tribe were vested in Abd Menaf,^ 1 See Genealogy. The Early Caliphs. 13 j land would in the ordinary course of things have descended to his eldest son, Abd Shems. His second son Hashim, however, having obtained a victory over kn invading Abyssinian army, was promoted to the office, and a deadly rivalry henceforth existed -between the two families ; from his son Ommaiyeh .were descended the Ommiade cahphs of Damascus. Hashim's son, Abd al Muttaleb, had three sons — )Abdallah, the father of the Prophet Mohammed; lAbbas, the progenitor of the Abbaside caliphs ; and :Abu Talib, the father of Ali, who married Mohammed's idaughter Fatima, from whom sprang the Fatemite land Alawi caliphs, who ruled in Egypt and Africa. At Mohammed's death, the tribes of Arabia would have relapsed into their former anarchy, had it not been for the wisdom and energy of Omar, one of the staunchest supporters of El Islam, and a father-in-law of the Prophet. There were four claimants for the Caliphate — Ali, first cousin to Mohammed, and husband of the latter's youngest daughter Fatima ; Abu Bekr, father of Mohammed's favourite wife Ayesha ; Omar, whom we have just mentioned, father of Hafsa, another of his wives ; and Othman, a member of the house of Ommaiyeh. Othman had, however, embraced Islam and married two of the Prophet's daughters. Ali was undoubtedly the lawful successor, but as he had on one occasion mortally offended Ayesha by listening to a charge of incontin- ence that had been brought against her, she used all her influence to prevent his accession, and the house of Ommaiyeh strenuously supported her opposition. An immediate rupture was avoided by the election of Abu Bekr, at whose death Omar was, by the intrigues of Ayesha, invested with the office of Caliph, and, when Omar died, Othman was elected, as Ali refused to subscribe to the conditions imposed upon him, that 14 Introduction, he should govern according to the Koran and the, " Traditions." Ali's reply is remarkable : he declared his readiness to govern according to the Koran, but would not be bound by the " Traditions of the Elders," as he called them ; thus giving contem-1 poraneous evidence that the " Sunna," or " Tradi-j tions," are not, as the sect called Sunnis pretend] composed of the personal sayings of Mohammed, bub represent the traditional legal wisdom of Arabia] which has received the sanction of Mohammed's name. This is a very important point to bear in mind, as it accounts to a great extent for the anti- pathy of the Persians to the Sunnite creed. The Koran itself is, indeed, less the invention or concep- tion of Mohammed, than a collection of legends and moral axioms borrowed from desert lore and couched in the language and rhythm of desert eloquence, but adorned with the additional charm of enthusiasm. Had it been merely Mohammed's own invented dis- courses, bearing only the impress of his personal style, the Koran could never have appealed with so much success to every Arab-speaking race as such a miracle of eloquence that its very beauty is divine ; nor would it, as it has done, have formed the recog- nised standard of literary elegance and grandeur. Ali's reply, then, contained the whole gist of the dispute between Shiah and Sunni. The former will accept the Koran, the legal code of which is vague and incomplete, and which contains only one uncom- promising dogma — that of the unity of God — which he can and does refine away. But, on the other hand, he will not acknowledge the Sunna, which hampers him at every step with alien ordinances and with cere- monies foreign to his nature and his national traditions, Othman's first act, on being promoted to the chief Murder of All 15 :ommand in El Islam, was to fill all the most import- ant posts with members of the House of Ommaiyeh, ^.loawiyeh, son of Abu Sofyan, being made Governor 'if Syria. Othman was at length assassinated, and Ali 'lected, this time unconditionally, to the Caliphate. jie at once recalled Moawiyeh, who refused to obey, '.nd, backed by the influence of Ayesha, claimed the Caliphate for himself. A severe contest followed between the armies of Ali and Moawiyeh, in which he former was at first successful. He was, however, iompelled by the intrigues of Amrou, the general who lad conquered Egypt, to submit his own claims and hose of Moawiyeh to arbitration, instead of taking ull advantage of his military success. Arrived at <:u.a, 12,000 of Ali's followers took offence at the )roposed arbitration and deserted, which defection )riginated the sect of Kharegites or Separatists, who reject the lawful government established by •ublic consent." Three of these deserters, named 'arak, Amrou, and Abdarrahman, planned a con- :)iracy to assassinate, on one and the same day, Ali, "oawiyeh, and Amrou, whose quarrels they con- dered had caused all the troubles and dissensions in slam. Barak went to Damascus, and attacked vioawiyeh in the mosque during the Friday prayers, iut without fatal results. Amrou, at the same hour, intered the Mosque of Cairo and slew Karija, whom ie mistook for Amrou, the general. Abdarrahman, ;he third conspirator, repaired to Kufa, where the [laliph was felled to the ground by a sword-cut on the lead as he was entering the mosque (A.D. 660). He ivas buried about five miles from Kufa, and in later iimes a magnificent mausoleum was erected over the ipot, which became the favourite resort of Shiah pilgrims, and the site of the city of Meshed Ali, or ' Ali's shrine." On All's death, his eldest son Hasan 1 6 Introduction. was elected Caliph, but resigned the office to Moa wiyeh, on the understanding that he should agaii succeed at the latter's decease. Moawiyeh, howevei had other designs in view, and determined that hi own son Yezid should succeed him. At Moawiyeh' instigation, Hasan was foully murdered by his ow wife, eight years after his father's death, and Ayesh the evil genius of Ali's family, herself died some yea' after — murdered, it is said, by her protege Moawiye On Moawiyeh's death, his son Yezid succeeded hi without election, and the Ommiade dynasty thi became established on the throne of the Caliphat Yezid had hardly assumed the office, when tl partisans of Ali's family prepared to revolt, ar. Husain, Ali's surviving son, who was then at Mecc^j was secretly invited to Kufa to place himself at thj head of the party. Yezid, however, had timelj warning of the intended rising, and replaced the the) governor of Kufa by the stern and uncompromising Obeidallah, who seized on Muslim, the envoy i Husain, and on Hani, in whose house he had bee concealed ; and when a crowd collected about t Palace, clamouring for the release of the prisoner ordered their heads to be struck off and thrown dow; to the assembled multitude. As Husain himseli arrived on the borders of Babylonia, he was met b; Harro with a company of horse. This man told hin that he had Obeidallah's orders to bring him to Kufa \ and on Husain's refusing to accompany him, h< allowed him to choose any road that led to Kufa, an( , retreated his force for the purpose of facilitating th« movement. After riding through the night, a horse ' man met them, and delivered instructions to Harrc ; that he was to lead Husain into an open and unde| m fended place until the Syrian army came up anc " surrounded them. The next day Amer arrived witl Death of Htisain, ij 4000 men from Kufa, and, on Obeidallah's orders, cut Sff Husain's retreat on the plain of Kerbela by the ^'^iver Euphrates, surrounded his camp, and demanded lis unconditional surrender. His refusal was followed Sy a murderous attack from the enemy, which Husain ^uid his few followers for some time repelled, but vhich ended in their complete annihilation. ^ The great secret of Mohammed's success, and of , he rapid military and religious development of Islam, ay in the fact that he, for the first time in their listory, banded together the Arab tribes in one con- federation, taught them that they possessed a national iriity, and made them lay aside their petty feuds and ^ealousies. , \The first four, or orthodox Caliphs, as the Moham- liedans call them, though exercising a perfectly absolute authority, never threw aside the simple <("icinners and habits of a desert sheikh. Dressed in a oarse abba, or loose hair-cloth cloak, or wearing a yde sheepskin mantle over his shoulders, and with ajthern sandals on his feet, the " Prince of the ■jAilthful" walked unattended about the market-place, . ci listened to complaints of and criticisms on his j^Ji'e, and often delivered in rude offensive terms. ■p (Their position, as the name Caliph (or, more iD[rrectly, Khalifeh) implies, was strictly that of Successor" to the Prophet, and their functions were iif^refore ecclesiastical as well as military. Indeed, .ley used to lead the prayers of the worshippers in (?!rson on Fridays in the principal mosque of the i-kpital. j The following anecdote will illustrate the simplicity xf their lives and the relations they held towards ^■{leir followers : — On one occasion the Caliph Omar J;in el Khattab had received a present from Yemen of lome fine striped cloth, which he distributed amongst si Introduction. his followers. On the next day, when he ascended the pulpit and exhorted the congregation to fight against the infidels, one man rose and said, " I will neither listen nor obey!" "Why not?" asked the Caliph. " Because," said he, '' I see you wearing a shirt of that stuff from Yemen, and unless you had taken more than your share, such a tall man as you are would not have found it enough." Omar called upon his son Abdallah to clear him from the unjust suspicion, which he did by telling the congregation that he had himself given a piece from his own share of the cloth to make up the deficiency in his father's portion. Led by such chiefs, and animated by the intense enthusiasm and religious fervour which Mohammed had inspired, the armies of Islam swept irresistibly over Asia, and the vast empire of the Khosroes fell almost without a struggle. At first, with their iconjo- clastic instincts and their love of plunder, thjey brought nothing but ruin and devastation in thjeir train, and the treasures of art and literature wtjire dispersed or destroyed as soon as they fell into thjeir hands. Nor had they at first any better idea j of taking advantage of their conquests than the 6)ld Arab plan of confiscating the portable property cpf, and imposing a tax on, the conquered, offering tlie choice of Islam or death to those who either could njot or would not pay it. Soon, however, the exigencies of their widely extended dominions required mo^.re settled and elaborate government ; the aid of Greellcs and Persians was called in to assist the Arajb generals and governors, and the desert warriors begain gradually to adapt themselves to the civilisatiojn around them. Arts, sciences, and literature begarn once more to take their former place under the Moslem rule, but we must not forget, as so maniy Govermnefit of Conqiiend Countries. 19 historians seem to do, that none of these blessings owe more to the Arabs than the permission to exist. It is solely to Persian and Greek influence that they survived ; the simple but barbarous Caliphs, during the first years of the empire, left the whole of the administration of the provinces in native hands to such an extent that, for some time, Greek was the language \x\ which the official acts of the Arab rulers were rc-corded. Persian artists designed and decorated their mosques and palaces ; the gardens of Shiraz, and not the rude rocks of the desert, suggested the beau- tiful forms of tracery that we are accustomed to call Arabesque ; the science and philosophy were all either Indian or Greek. In fact, it was Aryan civilisation, that would not be crushed out by rude invasion ; it was history repeating itself, and " Graecia capta ferum victorem cepit at artes Tetulit agresti Latio." Yezid's succession to the Caliphate on the death of his father Moawiyeh was not distasteful to the partisans of All's family alone. In Mecca resided Abdallah ibn Zobeir, a man with many claims to the affection and reverence of the faithful. His father, Z^obeir, had been one of the earliest converts to Islam, ?l cousin and intimate friend of the prophet, and a successful general who had mainly contributed to the c|onquest of Africa, and had almost won Byzantium for the Moslem arms : the son, Abdallah, was born at Medina during Mohammed's sojourn there, and had been nursed by the Prophet himself, with whom he was a great favourite. On the death of H us a in, Abdallah was saluted Caliph by the Meccans ; Medina followed shortly after, and in a little time all Hejjaz acknowledged his authority. Medina was slacked by the army which Yezid had sent against it, 20 Introduction. but Mecca still held out, until the death of the Caliph put an end to the siege. Yezid presented a great contrast to his simple and severe predecessors. During h s reign, which lasted only three years and six months, he shocked the Moslem world by his excesses, his open indulgence in wine, and his poetry, in which he ridiculed the most sacred tenets of his faith, and launched into extravagant praises of all that it forbade. His son Moawiyeh was a mere boy when his father died. In a few months he begged to be relieved of the burden of sovereignty, which he felt to be too great for him, and died (some say poisoned) in retire-t ment shortly afterwards. | Abdallah ibn Zobeir failed to take advantage of the opportunity afforded by Yezid's death, and th6 chiefs of the house of Ommaiyeh chose Merwan, /k friend and favourite of the Caliph Otliman, as thje successor to the throne. He was murdered by hfs wife after a short reign of nine months, during which the empire was distracted by the sanguinary confliqts of the rival parties contending for power. Besidt^s the son of Zobeir at Mecca, there were also in tlpe field the partisans of Ali at Kufa and the Kharegite^s, or Separatists, who had deserted Ali at Siffin. NoW were these the only elements of discord, for a dis- turbing cause existed in Islam, almost as potent a's the racial hatred between the Arabs and the Persians ; this was the antagonism between the purely nomadit'^. tribes, who claimed Modhar for their sire — and td> whom the Koreish, although settled at Mecca- belonged — and the more civilised tribes of Yemen Between these two parties an ancient and irreconcil able feud existed, and although the enthusiasm o religion and the lust of conquest banded the together for a time, their smothered hatred was Abd el Melik. 21 always ready to burst out into flame. Another fertile source of danger to the empire was the miUtary power with which the governors of provinces were armed, and which often enabled and tempted them to withstand the Caliph's authority. Thus religious fanaticism, racial hatred, tribal feuds, family quarrels, and private ambition were all together threatening to undermine the magnificent structure which the easy victories of Mohammed and his successors had built up. The Ommiade family had owed its success to the severe virtues and the unflinching courage inherent in the chiefs of the desert ; but prosperity, by destroy- ing the necessity for the exercise of these virtues and by effacing their primitive simplicity, hastened their fall. Abd el Melik, Merwan's son, who succeeded him, did something to stem the tide of ruin. He was a prince of great ability and determination, and knew how to consolidate his authority, and establish it on a firmer basis. The language of the official documents in which the affairs of the empire were recorded was changed from Persian to Arabic ; the freedom of intercourse which the former Caliphs had allowed their subjects was jealously repressed by him ; the Arabian provinces were brought under his rule ; and El Hejjaz, one of the most stern and bloodthirsty commanders that Arab history records, having been sent by him to Mecca, conquered the city and put the usurper, Abdallah ibn Zobeir, to death (a d. 692). Before Abd el Melik ascended the throne, he had pursued theological studies at Medina with such assiduity that he acquired the sobriqiiet of the ' Mosque Pigeon," since, like those birds, he scarcely ^ver quitted the holy edifice, but remained there day and night reading the Koran. When news was 22 Introdiictioit. brought him of his father's death and his own suc- cession, he shut up the volume and said, " Here you and I part!" after which he occupied himself entirely with affairs of state. His greatest achievement was the building of the magnificent Dome of the Rock at Jerusalem, which work, though undertaken chiefly through political exigencies, and in order to divert men from the pilgrimage to Mecca, the capital of his rival Abdallah ibn Zobeir, remains a lasting memorial of his muni- ficence. At Abd el Melik's death, the Caliphate passed into the hands of his eldest son, Walid, with a reversion, in case of his death, to his second son, Suleiman. Walid wished to set aside this arrangement in favour of his own son Abd el Aziz, and, with the assistance of El Hejjaz and other chiefs, planned to obtain from his brother a formal renunciation of his rights of succes- sion. Suleiman sought the aid of the Yemeni chiefs, and the slumbering passions of the two factions being aroused, a series of revolutions and civil wars com- menced, which ultimately resulted in the downfall of the Ommiade dynasty. In A.D. 715 Walid died, and was succeeded by his brother Suleiman. He, like his brother, had wished one of his own sons to succeed him, but yielded to the advice of his counsellors, and left sealed instruc- tions that Omar ibn Abd el Aziz, a grandson of Merwan, should be proclaimed Caliph at his death, which was accordingly done. During the reigns of Abd el Melik and Walid the limits of the empire were vastly extended by a conf tinned series of conquests, Spain, India, and Centraij. Asia being included in their dominions. Arabia had been quieted by the death of Abdallah ibn Zobeii and the taking of Mecca. El Hejjaz, who had Anecdote of IValfd II. 23 accomplished the task, ruled the turbulent provinces of Irak with an iron hand. Walid was the last great monarch of the Om- miade dynasty. Yezid II., who succeeded him, was a prince of frivolous character, and although he, or rather his brother Maslamah, succeeded in repressing a formidable revolt of the Yemeni faction, the slaughter with which the victory was accompanied only increased the latent hatred of the disaffected tribes. He died in A.D. 723, and was succeeded on the throne by his brother Hisham, who, by appointing Yemeni nobles as lieutenants to the various provinces, in place of the members of his own family, who had hitherto almost exclusively held these offices, suc- ceeded in quieting at least a portion of his dominions for a time, although his parsimony alienated the affections of his subjects. Hisham died in 743, and was followed by his nephew, Walid II., a debauched and extravagant prince, who commenced his career by squandering the treasures which his predecessor had saved. An anecdote is related of him, that on one occasion he consulted the Koran by the species of divination practised in the middle ages with a volume of Virgil, and called Sortes VirgiliancE, and lit upon the passage, " Disappointed shall be every rebel tyrant." In a rage he threw the sacred volume on the ground, and cried in impromptu verse — '' Me as a ' rebel tyrant' wouldst thou then affright? Yea ! for I am a rebel tyrant — thou art right ! And when in judgment thou before the Lord shalt stand, Say then that thou wert torn thus by Walid's right hand !" A short time afterwards, say the historians, he was murdered. The popularity which the extravagance of Walid II. had gained for him also induced him to try the 24 Introductio7i. dangerous experiment of proclaiming one of his sons, then mere children, his successor. The sons of Hisham and of Walid I. naturally resisted this, and began to conspire against his authority. About the same time he committed a still greater mistake, and allowed one of the most popular leaders of the Yemenis, and formerly governor of Irak under Walid L, who was residing peaceably at Damascus, to be given up to, and put to death by, a political opponent. The Yemeni tribes rose like a man to avenge the death of their clansman, and with Yezid, a son of Walid I., at their head, attacked and slew the Caliph. This Yezid (III.) was then proclaimed in his stead, but only reigned six months. He died in 744, and was suc- ceeded by Merwan II., a grandson of the first Caliph of that name, who had been governor of Armenia and Azerbaijan. With a large army of disciplined soldiers, composed almost entirely of Modharite Arabs, he easily defeated a larger force of untrained Yemenites who had proclaimed Ibrahim, Yezid's brother, Caliph, and assumed the chief power. Merwan's strong partiality for his own (the Modhar) clan raised a storm of disaffection amongst the Yemeni Arabs ; the other factions took advantage of the opportunity, and simultaneous revolutions broke out all over the empire. His prompt and vigorous measures soon quieted Syria. Arabia, which had been overrun by the Kharegites, was almost recovered, when a fresh outbreak occurred which changed the whole current of events. We have hitherto not spoken much of a branch of Mohammed's family who were destined to play a very great role in the drama of Islam — Abd al Muttaleb's other son, Abbas, the prophet's uncle. Although at first he refused to embrace the new faith, Islam, he ultimately gave in his adherence Rise of the Abbasides. 25 to it, and his son Abdallah, better known as Ibn Abbas, became one of the Hghts of religion, and the greatest authority for the reading and inter- pretation of the Koran. He left several children, but only the youngest of them, Ali, had issue, and it was his son Abdallah who first aspired to the Caliphate, and who created the Abbaside party. Mohammed made common cause with the descend- ants of Ali ibn Abi Talib, succeeded in getting him- self acknowledged Imam, or spiritual head of the Church, and at once commenced the dissemination of his doctrines in Persia. Here everything was ripe for revolt : the conquering Arabs lived as a military caste amongst the vanquished Persians, treating them with ignominy, holding themselves exclusively aloof from them, and in every way wounding their proud and sensitive natures. Those who had ostensibly professed Islam had, as we have seen, warmly espoused the cause of Ali and his family, and it is not to be wondered at that the Abbaside emis- saries found ready listeners amongst the former subjects of the Sassanian kings. Mohammed ibn Abbas died in 742, but his son Ibrahim was acknow- ledged as Imam, and the secret propaganda still continued as active as ever. The moment was favourable to a rising, for the Modhari and Yemeni factions were in constant and open conflict throughout the empire, especially in Khorassan. Ibrahim asso- ciated himself with one Abu Moslem, a brilliant and most determined soldier, of uncertain origin, but of great attachment to the house of Abbas, and appointed him his agent in Khorassan, in which province he had been born. About the same time a grandson of Zein el Abidin, the son of Husain, and the rightful Imam, was murdered ; Abu Moslem had 26 Iiitrodtidion, the corpse buried, and ordered all his followers to wear black, and himself carried a black standard, as a token of their grief for the loss of their spiritual chief. From this day black was adopted as the colours of the Abbasides. At once the greater part of the population of Khorassan appeared in the mourning hue, showing how successful the propa- ganda had been ; and Abu Moslem, finding himself at the head of a sufficiently large army, broke out openly into revolt. He next sent an army into Irak. Kufa received him with open arms, expecting the house of Ali to be restored. In the meantime a letter from Abu Moslem to Ibrahim having been inter- cepted by Merwan, the Imam was killed ; not, how- ever, before he had contrived to send a written document appointing his brother Abdallah his successor. The latter was proclaimed Caliph at Kufa ; and although Merwan made a desperate resistance, he was beaten and hunted to death in Upper Egypt. The new Caliph inaugurated his reign by a series of cruel massacres, every member or partisan of the Ommiade family being put to death. On one occasion, having invited over seventy of them to his palace, and promised them an amnesty, he caused them to be treacherously murdered ; and ordering nitds, or leathern trays used in executions, to be spread over their bodies, mounted on the top of the ghastly pile and ate his meal, jeering the while at the death groans that came from some of his still gasping victims. Es Safifah, " the shedder of blood," as he was called, reigned a little over four years, when he died in 753 A.D., and was succeeded by his brother Abu Jaafer, surnamed Mansur. Persian influence was now paramount at Court, and Abu Moslem, the Khorassani, to whom the Abbasides owed their accession to power, was the most powerful Anecdote of Walid 11. 27 and influential man in the kingdom. This was dis- tasteful to the arrogant Arabs, and the Caliph himself began to scheme how he could rid himself of the founder of the fortunes of his race. With great diffi- culty and consummate perjury he at last induced the general to visit him, entertained him. hospitably for some days to lull his suspicions, and when the oppor- tunity offered, had him barbarously murdered. El Mansur, a morose and avaricious prince, died in 760, and was succeeded by his son Mohammed, surnamed El Mehdi. He was the very reverse of his father in disposition ; his vizier and principal adviser was Ya'kub ibn Daud, a Persian by birth and a Shiah by creed. Under his administration the Persians rose higher than ever in importance, and their indif- ference and even hostility to the religion of Islam was openly displayed. The vizier was, however, disgraced for neglecting to put a member of All's family to death, and was thrown into a dungeon, from which he was only released in the reign of Haroun Alraschid. In El Mehdi's reign appeared the celebrated impostor Al Mukanna, better knowm as " the Veiled Prophet of Khorassan." Mehdi died in 'jZ6, bequeath- ing the succession to his eldest son El Hadi, and after the death of the latter, to his other son Alraschid. HAROUN ALRASCHID. CHAPTER I. haroun's accession. HAROUN ALRASCHID, more properly written Harun er Rashid, "Aaron the Orthodox," was the fifth of the Abbaside caliphs of Bagdad. His full name was Harun 'bn Mohammed ibn Abdallah ibn Mohammed ibn Ali 'bn 'Abdallah ibn Abbas. He was born at Ray the last day of Dhi '1 Hejjah, 145 A.H. (20th March, "jG^ A.D.), according to some accounts, and according to others, ist Moharrem, 149 A.H. (15th Feb., y66 a.d.) Haroun was twenty-two years old when he as- cended the throne. His biographers unanimously speak of him as " the most accomplished, eloquent, and generous of the Caliphs;" but though his name is a household word, and few figures stand out more grandly prominent in the history of their times, little 30 Haro7iii AlrascJiid. is really popularly known about his private life and personal history. I shall endeavour irr the following sketch to paint not only the monarch but the man ; the emperor and the adventurous prince, whose incognito strolls about Bagdad furnish some of the most humorous incidents of the "Arabian Nights." Imbued with that strict devotional spirit which is so characteristic of the true Mohammedans, and which makes their religion enter into every phase of their thought and mingle with every incident of their daily life, Haroun Alraschid was unremitting in the ceremonial observances of his faith. Every alternate year, with very {^\n exceptions, he made the pilgrimage to Mecca, or he prosecuted a "Holy War" against the enemies of Islam. His pilgrimages were always performed on foot, and when we consider the distance between Bagdad and Mecca, and the inhospitable nature of the arid desert through which he had to travel, this fact alone will give some idea of the indomitable energy and perseverance of his character. He was the only Caliph who ever imposed upon himself so austere a duty, and he was perhaps the only one who ever condemned himself to the performance of a hundred prostrations with his daily prayers. Upon his pilgrimages he was always accompanied by a hundred doctors learned in the law, together with their sons ; and in the years that he Harotin aiid the Blind Pod. did not visit Mecca himself, he performed the pilgrim- age vicariously, sending three hundred men for that purpose at his own expense, and providing them with magnificent equipments for the journey. His piety was no doubt sincere, but there is good reason to believe that it was in a great measure due to his desire to " Compound for sins he was inclined to, By damning those he had no mind to." Save in his lavish generosity, he much resembled his predecessor, Mansur, and, like him, took great delight in literature, especially poetry, and in the society of learned men. . It is related that Haroun Alraschid one day gave a great entertainment, to which Abu 'Atahiyeh, a blind poet, was invited. After dinner the Caliph said to the poet, " Give us a description of the happiness and prosperity which we enjoy." Whereupon Abu 'Atahiyeh sang : — " Right happy may thy life be made, Safe in the lofty castle's shade !" " Bravo !" said Haroun. " And every morn and eve may all Thy every slightest wish forestall !" "Excellent!" said the Commander of the Faithful. *' But when thy latest struggling sighs, With rattlings in the breast arise. Then shalt thou of a surety know 'Tis all deception here below !" 32 Haroun Alraschid. On hearing this the Cahph burst into tears, and El Fadhl, the son of Yahya the Grand Vizier, of whom we shall have a great deal to say in the course of our narrative, turned to the poet, and said, in a tone of remonstrance — " The Commander of the Faithful sent for you to amuse him, and you have only made him sad." " Nay," said Alraschid, " leave him alone ; he only saw that we were growing blind, and did not wish to make us more so/' Haroun was remarkable for the deference which he paid to men of letters. Abu Mu'awiyeh, a learned doctor, and also blind, was one day dining with the Caliph, when some one brought round a basin and ewer, and poured water on his hands, after the Eastern fashion. Abu Mu'awiyeh, being blind, did not of course perceive who it was that had paid him this attention, until Haroun Alraschid owned that he himself had waited on him. "Oh, Commander of the Faithful!" exclaimed the savant, "I suppose you do this byway of showing honour to learning!" " Just so," replied the Caliph. Alraschid owed his own succession to the throne entirely to the prudence and sagacity of Yahya 'bn Khalid ibn Barmek, his secretary, and afterwards his Grand Vizier when Caliph. According to the Mohammedan law of succession, the eldest brother or male relative of the reigning monarch is the heir- apparent to the throne, and almost all Moslem princes Yahya Remonstrates with El Hadi. 33 liave endeavoured to set aside the claims of their relatives in favour of their own children. El Hadi was no exception to the rule, and con- ceived the idea of stripping his brother Haroun of his rights, and proclaiming his own son Jaafer as his successor. Yahya, the Barmecide, was then Haroun's secretary, and expected to exercise the I Important ojffice of Vizier if ever his master should 1 tount the throne. Hadi saw that his first step must b'i to conciliate Yahya ; he therefore took him apart, nd having given him a present of 20,000 dinars, •' igan to broach the subject nearest his heart. Yahya, 1 owever, brought a very strong argument to bear V Don the point : — " If you do so, Prince of the Faith- ■ il," said he, "you will set your subjects an example of breaking an oath and disregarding a contract, and o kingdom v/hen thou art hidden in the grave. Non'>^ but an arrogant slave dare so vie with his lord." The laxity of the Barmecides in religious obse^^- vances, their obvious leanings towards the Shi^h heresies, and the free-thinking opinions open'' expressed at the discussions which took place at the^ palaces, were also eagerly seized upon by the'-" enemies, and used for the purpose of calumniatihg them with the orthodox Haroun. Presently ^'^ numerously-signed petition was presented to him I-y a certain divine, couched in the following terms : — " Prince of Believers ! what answer wilt thou gr' on the Resurrection Day, and how wilt thou just' 7 thyself before Almighty God, for having given .^'^ Yahya ibn Khalid, his sons and relations, si^-^'^ unlimited control over the Mussulmans, aj entrusted to them the government of the State' these godless infidels who secretly hold the doctriries of the Atheists.?" Haroun showed the petition (perhaps as a caution : Amour of Jaafer and Abbas ah. 83 to Yahya, and Mohammed, the writer, was thrown into prison ; but the words undoubtedly made an impres- sion on the Caliph's mind. Still, there is every reason to believe that the charge of infidelity, as well as that of disloyalty and boundless ambition, would have been disregarded, had it not been for a private scandal, which Haroun thought to hush up by dealing summarily with all the actors in it. The knowledge of it might have been confined at least to the immediate circle of the court, but his brutal mode of vindicating the honour of his blood made it public at the time, and a subject for the comment of all future historians. This was the romantic adventure of Jaafer the Barmecide with the Caliph's sister, Abbasah. Haroun's attachment to Jaafer was of so extravagant a character that he could never bear him to be absent from his side, an ■ ae even went to the absurd length of having a cloak r ade with two collars, so that he and Jaafer could wea ' it: at one and the same time. His love for his sister Abbasah was equally unreasonable, and in order to enjoy in unconstrained freedom the society of both lis favourites, without breaking through the cus- tomary rules of etiquette and so-called morality, he conceived the idea of uniting the couple in marriage. But as he boasted that he was the only Caliph of pure Hashemi descent who had sat upon the throne, and could not brook for a moment the thought that 84 Haroun Alraschid. the pure blood of his family should be tainted by admixture with a scion of the Persian race, he extorted a solemn promise from them both that they should never meet except in his presence, and that their union should be a merely nominal one. Jaafer thus obtained free access to the harem, and was constantly thrown into the society of the princess ; but, knowing the danger of offending the Caliph, he scrupulously avoided taking notice of her. Not so the lady, who was determined that she would not be condemned to a vestal life ; besides, the handsome and accomplished young Persian made a profound impression upon her. At length, by bribes and threats, she prevailed upon Jaafer's mother to bring them together, and the old lady contrived to intro- duce her to Jaafer as a certain slave girl procured by her for him, with the description of whose beauty and accomplishments she had already inflamed his passions. When the morning broke, and Jaafer, recovering from the effects of the wine with which his mother had plied him, recognised Abbasah, he was seized with consternation, and reproached her with having ruined them both. However, the only thing now was to keep the secret. But their intimacy continued, and Abbasah bore two sons. As soon as they passed out of infancy, the boys were sent to Mecca to be educated, and to be kept out of the way of the Caliph. Signs of the Caliph's Displeasure. 85 Jaafer was a favourite with the ladies of the harem, for whom he was always ready to perform kindly offices ; but he, unfortunately, omitted to conciliate the proud Zobeideh, Haroun's cousin and favourite wife, and this at length led to the discovery of the secret. We shall see how all these circumstances com- bined to lead up to the final catastrophe which involved the house of Barmek in sudden and com- plete ruin. Some say that the first sign of the Caliph's change towards them was that he had ordered Jaafer to kill a certain man of the family of Ali 'bn Abu Talib — namely, Yahya 'bn Abdallah, the former rebel — and that Jaafer hesitated to execute the command, and let the poor fellow escape. His failure to obey orders in this matter was reported to Haroun, who sent for Jaafer, and asked what had become of the man " He is in prison," said Jaafer. " Will you swear it by my life V asked Alraschid. Jaafer saw that he had been betrayed, and confessed that he had allowed him to escape, because he believed him to be innocent. " You have done well," said the Caliph ; " I approve entirely of your action in this matter;" but as soon as Jaafer had retired, he added, " God kill me, if I do not kill you." Jaafer had built a house, and expended an immense sum of money upon it. " See," said Alraschid, " he spends this on one house ; what 86 Haroun Alraschid. must his expenses be altogether !" Their ruin is also attributed to the popularity which their courtesy and generosity had acquired for them, and some say that Fadhl and Jaafer presumed too much on the familiarity which Haroun Alraschid allowed them. Ismail ibn Yahya, a relative of the Caliph, relates that the first spark of jealousy was kindled in Haroun's breast as he was out hunting, and Jaafer rode on with his cavalcade without waiting to escort him, while their path lay for miles through Jaafer's well-kept and fertile estates. Thereupon the following conversation occurred : — " Haroun. Look at these Barmecides ; we have enriched them and impoverished our own children ! We have let them go on too far. " Ismail (aside). By Allah ! here is something wrong ! (Aloud.) Why, your Majesty .? " Haromt. I have taken notice of the one and neglected the other. I do not know one of my sons vho has an estate comparable with those of the Barmecides, in the vicinity even of the capital, to say nothing of what they have elsewhere. " Ismail. O Prince of the Faithful ! the sons of Barmek are your slaves, your servants — their estates and all they have are yours. " Haroun (with a hard, malevolent look). Are the sons of Abbas, then, so poor that they have no wealth and no rank but what the sons of Barmek bestow t Harotins Jealotisy is arottsed. ^j ''Ismail, Prince of the Faithful, look how rich many others of your servants are. '' Harouii. Ismail, I suspect you will repeat what I have said to them, and put them on their guard. Mind, I have mentioned it to no one else, and if it gets wind, I shall know who has betrayed my confidence. Adieu !" Ismail left him, feeling very perturbed and anxious, and wondered how he could scheme to avert the mischief The next morning he presented himself to the Caliph, as he was sitting in a palace over- looking the Tigris, to the east of the city (Bagdad), and immediately opposite was the palace of Jaafer, on the western bank. Noticing a large number of horses at the door, Haroun said, "With regard to what we were speaking of yesterday, just see how many troops, slaves, and cavalcades are at Jaafei'r> door, while no one stays at mine," Ismail said, " I conjure your Majesty, do not let such an idea enter your mind ! Jaafer is only your servant, and sla\ e and minister, and commander of your troops ; and ii the troops are not to be at his door, at whose, pray, should they be?" When, later on, Jaafer presented himself, Haroun received him with the greatest cordiality, and at the end of the interview gave him two of his most intelligent private attendants to wait upon him, ostensibly as a special mark of his favour, but really as spies upon his conduct to report every 88 Haroun Alrasckid. day to the Caliph. Jaafer was delighted, and did not in the least suspect the doom that was hanging over him. Three days later, Ismail called on Jaafer, and, as one of the two slaves was present, was guarded in his remarks, knowing that all he said 'would come to the Caliph's ears. Some time before this, the Caliph had appointed Jaafer Governor of Khorassan, and had given him an ensign and armies and sumptuous paraphernalia, so Ismail said — "Jaafer, you are going into a country extremely prosperous and wealthy. If I were you, I would make over one of my estates here to the son of the Prince of the Faithful." " Ismail," he replied, " your cousin the Caliph lives by my bounty, and it is only through us that his dynasty exists. Is it not enough that I have left him nothing to think about or trouble about, either for himself or his sons, or his suite, or his subjects, and that I have filled his treasury and heaped up wealth for him, that he must cast eyes upon what I have saved for my son and his posterity after me, that he should be affected with the envy and arrogance of the Beni Hashemi, and should be so covetous V " For Heaven's sake, sir," said Ismail, " do not think such a thing. The Caliph has not spoken a word to me upon the subject." " Then what is the meaning of telling me such nonsense .?" said he. " By Allah ! if he asks me for any of these things, it will be the worse for hirn." Haroun resents Yahyas iittrMsion. 89 "After this," says Ismail, " I would neither go near him or Alraschid, for I was suspected by both parties, and said to myself, * One is the Caliph and the other the Prime Minister ; why should I interfere between them. The Barmecides, however, are, I fear, doomed.' " One of Jaafer's mother's servants told the narrator afterwards that the slave repeated every word of the above conversations to Alraschid. The latter, when he read the note containing the particulars, shut himself up for three days, and would see nobody, but passed the time brooding over his schemes of revenge. Other indications of the gathering storm were not wanting. Yahya's long services and devotion had placed him upon such terms with the Caliph that he used to enter Alraschid's apartments at any hour. But when the sovereign's mind had once conceived suspi- cions against the family, the familiarity which he har so long permitted was resented as an impertinen: : , and regarded as evidence of presumptuous design v One day, as Haroun was seated with Bakhtish^u, his physician, Yahya entered the apartment and saluted the Caliph. The latter scarcely returned the salutation, and, turning towards Bakhtishou, asked, " Does anyone come into your room without permission.?" "No," replied the doctor. "Then why do they come into ours without asking.?" said the Caliph. Yahya replied with sorrowful 90 Haroun Alraschid. dignity, " I have not just commenced to do this, Prince of the Faithful ; but his Majesty himself gave me special orders to enter at any moment, even when he was undressed and in bed. I did not know that the Prince of the Faithful would dislike now what he liked hith*erto ; but now that I do know it, 1 will keep whatever place you may assign to me." Haroun was somewhat ashamed of himself, and replied, " I did not mean to hurt your feelings." Scarcely had he left the room, however, when Haroun ordered the pages in attendance to discon- tinue rising on Yahya's entry, as they had been in the habit of doing. The first time that the minister entered the palace and noticed this want of respect, he perceived the cause, and changed colour. Afterwards the pages kept out of the way when he came in, or affected not to notice him. Bakhtishou also relates that he once paid the Caliph a visit at the Kasr el Khuld at Bagdad, and saw Haroun looking across the water at Yahya's palace, regarding attentively the crowds that came and went. " God bless Yahya," said he, " for reheving me of business and leaving me time for pleasure." But the next time he came and found the Caliph in the same position, Haroun appeared annoyed, and said, " Yahya seems to have taken all the business in hand without any reference to me. It is he who is the Caliph in reality, not I." Zobeideh in/lames Harouns mind. 91 At length the blow fell. On the fourth day after his retirement, Haroun complained to Zobeideh, his chief wife, of what he felt, and showed her the slave's report. Now there was very ill feeling between Zobeideh and Jaafer, and had been for a long time, so that, when she once found out his secret, she followed him up to the death. "Advise me," said the Caliph, " what to do, for I fear lest the power may go out of my hands if they once take posses- sion of Khorassan." Said she, " You and the Barmecides are like a drunken man drowning in a great sea. If, however, you have recovered from your drunkenness, and escaped the drowning, I will tell you something much harder for you to bear than what you have heard. But if you are as infatuated with them as ever, I will let you alone." Being pressed for an explanation, she summoned one of her slaves named Arzu, who, she declared, knew all about it. Threatened with death if he remained silent, but promised pardon if he spoke the truth, Arzu related how Jaafer had really married his (Haroun's) sister, Abbasah, who had borne him children, although the Caliph had only allowed a formal ceremony of marriage to be per- formed between the two. " You see," continued the vindictive woman, " what comes of allowing him to associate with the daughter of one of God's vicegerents, a woman in every way 92 Haroun Alraschid. better than he. This comes of bringing fire and faggots together." This intelligence was a severe blow to Haroun, who possessed, as we have already remarked, all the arrogance of the Hashemi family, and prided himself on his pure Imperial descent. Unmindful of his word, therefore, he ordered Arzu to be beheaded, and, going out from Zobeideh's presence, called for his chief executioner, Mesrur, and said, in a hard-hearted, pitiless tone, " Mesrur, to-night, when it is dark, bring me ten masons and two servants." The horrible story which follows shows the character of the good Haroun in a somewhat unexpected light. Mesrur obeyed the order, and brought at the appointed time the unlucky workmen after dark, when Alraschid rose up and preceded them to the private apartments of his sister, where he found her, and discovered the condition she was in. Without speaking one word to her, he ordered the servants to kill her, shut her up in a large box, and bury her, just as she was, under the floor of her own room. When she was dead, and the body placed in the chest, he locked it, took the key, and made the workmen dig down under the floor till they came to the water. Then he said, " That will do. Let the box down, and put the earth over it." They did so, smoothed the soil, and left the floor as it was before, the Caliph sitting on a chair all the time and looking The Caliplis Revenge. 93 on. When they had finished, he turned them all out, locked up the door, and came away, taking the key with him. Then he turned to Mesrur and said, " Take these people and give them their hire." Mesrur, knowing what was meant, put them all into sacks, sewed them up with heavy weights inside, and threw them into the Tigris. The Caliph then gave him the key of the house, and told him to keep it until he asked for it, and to go and set up a Turkish tent in the middle of the palace : this he did, and the Caliph entered it before dawn, no one knowing what his intentions were. It was on a Thursday morning, and he sat there holding his Council. Now Thursday was Jaafer's cavalcade day. Presently he said, " Mesrur, do not go far away from me." Then the people came in and saluted him and sat* in their respective places, and Jaafer came too, and Haroun received hin: with the greatest cordiality, and welcomed him and smiled upon him, and laughed and joked with him, and he sat next the Caliph. Jaafer then brought out the letters he had received from various quarters, and the Caliph listened to them, and decided upon all the petitions and claims, &c., which they con- tained. Then Jaafer asked to be allowed to leave for Khorassan that day, and the Caliph called for the astrologer, who was sitting near, and asked him what o'clock it was. " Half- past nine o'clock," 94 Harovtn Alraschid. answered the astrologer, and took the altitude c" the sun for him ; and Alraschid reckoned it up himself, and looked in his "Nautical Almanack" and said, *' To-day, my brother, is an unlucky one for you, and this is an unlucky hour, and I fancy something serious is going to happen in it. How- ever, stay over the Friday prayers, and go when the stars are more propitious ; then pass the night in Nahrawan, start early the next morning, and get on the road during the day — that is better than going now." Jaafer would not agree to what the Caliph said, until he had taken the astrolabe in his own hands from the astrologer, and had taken the altitude and reckoned it up for himself. Then he said, " By Allah, you speak the truth, O Prince of the Faithful ! I never saw a star burning more fiercely, or a narrower course in the zodiac than to-day." Then he went home, people of all ranks making much of him as he went. At last he reached his palace, surrounded by troops, transacted his business, and sent the crowds away. But he had hardly retired to his apartments when Alraschid sent Mesrur, saying, " Go to him at once and bring him here, and say to him, * A letter has just come from Khorassan.' When he comes through the first door, post the soldiers there ; at the second, post the slaves. Do not let any of his people come in with him, but bring him in alone, and turn him aside to the Turkish Jaafers Execution ordered. 95 tent I bade you set up yesterday, and when he is inside, behead him, and bring his head to me, and do •not acquaint any one of God's creatures with what I have ordered, and do not trouble me again about it. If you disobey my instructions, I will have your head cut off, and brought to me with his. Enough ! Begone! Hasten, before he gets word of it from anyone else." Mesrur went off and asked for an interview with Jaafer, who had just taken off his clothes and laid himself down to rest. On entering, he said, " Sir, the Prince of the Faithful has sent me to summon you — he was very pressing and imperious, and I dare not but obey him." " But, Mesrur," said Jaafer, " I have only just come from his presence. What is the matter.?" "Letters from Khorassan have just arrived, and you must read them," was the reply. At this Jaafer felt more comfortable, and dressed himself and put on his sword, and went with him. But when he got through the first gate and saw the soldiers, and then through the second and saw the slaves, and then through the third, he turned, and finding none of his own attendants, and seeing that he was alone in the court, he blamed himself for coming out as he did, but it was too late to retrace his steps. Then Mesrur led him to the tent, and made him go inside and sit down as usual ; but seeing no one there, he perceived that some mischief was brewing, and said, "Mesrur, my g6 Harou7i Alraschid. brother, what is the matter V '' I am your brother," answered Mesrur, " and in your house, and you ask me what 's the matter. You know well enough — your time has come. The Prince of the Faithful has ordered me to cut off your head and take it to him at once." Jaafer wept a little, and then began to kiss Mesrur's hands and feet, and say, " Oh, my brother! oh, Mesrur! you know how good I have been to you more than to any of the pages or members of the household, and that I always did what you asked me day and night. You know what position I hold, and what influence I have with the Prince of the Faithful, and how he entrusts me with all his secrets. Perhaps some one may have traduced me to him. I have here two hundred thousand dinars (about ;^ioo,ooo). I will produce them for you immediately, if you will only let me get away from here." " I cannot do it," said Mesrur. "Then," continued the wretched victim, " take me to him — set me before him. Perchance, when his glance falls upon me, he will have some pity, and pardon me." " I cannot do it," was the reply. " I dare not go back to him. I know there is no chance for your life, not the least." But Jaafer persisted. " Oh ! wait a little ; go b. .1 to him and say, ' I have done what you ordered , then listen to what he says, and come back an, do as you like. But if you do that, and I am saved, I take God and the angels to witness that Death of yaafer. 97 1 will give you half of what I possess, and make you commander-in-chief of the army. I will give you everything." And he kept on weeping and im- loring him, and clinging so to Hfe, that Mesriir aid, " Well, it may be managed." So he took off he sword and sword-belt, and set forty black laves to guard the tent, and went to the Caliph. The latter was sitting down, perspiring with rage, holding a cane in his hand, and digging it into the ground. When he saw Mesrur, he said, "May thy mother be bereaved of thee ! What hast thou done in the matter of Jaafer .?" "I have done what you ordered." "Where is his head.?" ''In the tent." " Fetch it me at once." So Mesrur went back, and found Jaafer on his knees praying. He did not give him time to finish his prayer, but drew his sword and cut off his head, and took it by the beard and threw it before the Prince of the Faithful, all dripping as it was with blood. The Caliph heaved a deep sigh, and wept terribly, and dug his stick in the earth after each word that he spoke, and gnashed his teeth on the walking-stick, and addressed the head, saying — "Oh, Jaafer, did I not put you on an equality ^ with myself.? Oh, Jaafer, hov/ have you requited // me } You have neither observed my rights nor kept 1/ your pact with me. You have forgotten my bounty ; you have not looked to the results of actions. You have not reflected on the vicissitudes of fortune. G 98 Ha7^oun Alraschid. You have not counted on the revolutions of time and the changes of human circumstances. Oh, Jaafer, you have deceived me in my family ; disgraced me before all men. Oh, Jaafer, you have done evil to me and to yourself." Haroun then sent to Medina for the two sons of Jaafer (who had been born to the latter by the Caliph's sister, Abbasah), and had them brought in to the palace to him. When he saw them he admired them very much, for they were very handsome lads, and he made them talk, and found they had all the polish of natives of Medina, and all the fluency and eloquence which distinguished his own — the Hashemi — family. Then he asked the eldest, "What is your name, my darling V He said, " El Hassan." He then asked the youngest, " What is yours, my dear V " El Husein," replied the child. And the Caliph looked at them for a long time, and wept, and then said to them, " Your beauty and innocence touch me. May God show no mercy to him who wrongs you ;" and they had no idea what he intended to do with them. Then he said to Mesrur, " What have you done with the key of the room which I gave you to take care oil" " Here it is, Prince of the Faithful." "Give it me," said Haroun. Then he sent for some slaves and servants, and ordered them to dig a deep pit in the house of Jaafer, and he called Mesrur, and ordered him to kill Massacre of the Barmecides. 99 the two children, and bury them with their mother in that pit. And he was weeping all the time — " So that I thought," says Mesrur, " that he would have had pity on them ; but he wiped his eyes, and bade those about him never mention the name of the Barmecides again." After Jaafer's death. El Fadhl was summoned the same night, and imprisoned in one of Alraschid's palaces. Yahya was placed under arrest in his own house ; all their property was confiscated, and more than a thousand of the Barmecide family were slain. El Amraniy, the historian, relates a curious incident illustrating the sudden reverse of the Barmek family. A certain individual said that he happened one day to go into the Treasury office, and casting his eyes upon one of the ledgers, he noticed the entry — " For a dress of honour and decorations for Jaafer, son of Yahya, 400,000 gold dinars."^ A few days after, he returned, and saw on the same ledger the following item— "Naphtha and shavings for burning the body of Jaafer, son of Yahya, 10 kirats ;" a kirat being about the twenty-fourth part of a dinar. The catastrophe above narrated took place on Haroun's return from Mecca, in the year 803 ; and it is probable that his suspicions had been aroused before he undertook the journey. Indeed, some authors say that he visited the holy cities in order to ■^ Nearly £200,000. 100 Haroun A Iras chid. see the children himself, and judge from their like- ness to Jaafer or his sister whether the rumour were true or no. Certain it is that the order for the executions was given by him at Ambar, on his return from Hejaz. Jaafer's liberality to Abd el Melik ibn Salih, which we have already recorded, when he made so free with the public money and the Caliph's consent to his daughter's marriage, though perhaps thought little of at the time, would be likely to rankle in Haroun's mind, jealous as he always was of the influence of the family of Ali, and would give a keener edge to his wrath when once it was aroused against Jaafer, and would induce him to lend a readier ear to the calumnies against the latter. But that it was to revenge a fancied indignity, and to wipe out a supposed stain upon his scutcheon, and not for political reasons, that Haroun destroyed his best friends, is proved by the following anecdote, which is related by the Arab chroniclers. When asked by one of his sisters why he had treated the Barmecides in so shocking a manner, he replied, " If this shirt I wear knew the cause, I would tear it to pieces." Yahya's wife, who had been Haroun's foster- mother, waited upon him when she heard of her husband's arrest, and having, after much trouble, been admitted to his presence, showed him his first tooth Imprisonment of Yahya and El Fadhl. loi and a lock of his hair, which she had preserved as rehcs of his infancy, and besought him by these tokens of her affection to release her husband. The Caliph tried to buy them from her, but she in a rage threw them down at his feet, saying, " I will make thee a present of them !" and went out without having attained her object. Yahya, Jaafer's father, and El Fadhl his brother, were also, as we have said, thrown into prison, but not subjected to a very rigorous confinement, being allowed to retain their personal servants and women about them. They remained in prison in comparative comfort until the arrest of Abd el Melik ibn Salih, of which I shall speak later on, when the Caliph treated them all barbarously alike. When Yahya was told that Alraschid had killed Jaafer, he said, " So will God kill his son." " But," said the messenger, " he has ruined your house too !" " So will God ruin his house," replied the unhappy father. When Alraschid heard of this, he w^as much distressed; for, said he, " I never knew Yahya to say anything that did not turn out true." The great eminence to which his family had arrived, and the uniform good fortune which they for so long enjoyed, appear often to have made Yahya, who knew his master's fickle temper, tremble lest a reverse should come. The historians relate that one day, while performing the circuit of the Ka'abeh at 102 Haroun Alraschid. Mecca (one of the ceremonies of the pilgrimage), he was heard to say — " Oh God, if it be Thy pleasure to strip me of the worldly prosperity Thou hast granted to me, to deprive me of my family and my wealth and children, deprive me of them, oh God, but oh, spare me Fadhl my son !" Then he walked away, but after a little he came back and said — " Oh Lord, how unworthy is it that one such as I am should make any reserve with Thee ! My God ! and Fadhl too!" The Moslem authors look upon this incident as prophetic, for Haroun overthrew the house of Barmek shortly afterwards. On another occasion he was heard to pray that God would visit his sins on him in this world, and not in the next, and the ruin of his family is regardet as an answer to his prayer. On one occasion Haroun Alraschid sent Mesrur t El Fadhl in his prison, with orders to force him to make a correct statement of his property, and deliv( up any that he might have concealed. In case 'i his refusal he was to receive two hundred lashe „ Mesrur delivered his message to the captive, an^i advised him " not to prefer his riches to his own safety." El Fadhl replied with dignity—" By Allah, I have made no false statements ; I would, if the choice were offered, prefer death to even one stroke of a whip, as the Prince of the Faithful well knows. El Fadhl is Flogged. 103 You yourself know too that we have always main- tained our reputation at the expense of our wealth ; how then should we now shield our wealth at the expense of our bodies ? Execute your orders, if you have any !" Thereupon Mesrur brought some whips out of a napkin which he had with him, and ordered his attendants to inflict on El Fadhl two hundred stripes. This was done with so much cruelty that the sufferer was nearly dead when the punishment was concluded. Fortunately for him, there was in the prison a man skilled in surgery, and he was at once called in to attend to El Fadhl. After making an examination of his back, he declared that his patient must have made a mistake, and that he could not have received more than fifty lashes. This was^ however, only to reassure him, for he afterwards owned that a thousand could not have left worse marks. He then induced him to lie on his back on a reed-mat, trod upon his chest, and afterwards dragged him along the ground on his back till the flesh was torn away in strips. This rough mode of treatment really saved El Fadhl's life, for it restored the circulation, and formed healthy wounds which in due time healed up. El Fadhl, on his recovery, borrowed a thousand dirhems from a friend and offered them to the successful surgeon, who refused to take them. Thinking that he had offered too little, he borrowed another thousand^ which the man also 104 Haroun Alraschid. refused, saying that he could not accept a fee, however large, for curing the most generous of the generous. As the doctor was really a poor man, this generosity surprised El Fadhl greatly, and he owned that it far exceeded any munificence of his own. Yahya, the father, died suddenly in prison, in November, 805 A.D., at the age of seventy. After his death a paper was found upon him containing the following words : — " The accuser has gone on before to the tribunal, and the accused shall follow soon. The magistrate will be that just Judge who never errs and needs no witnesses." This was brought to Haroun, upon whom it had the effect that its writer no doubt intended, of throw- ing him into a fit of melancholy and abject fear. El Fadhl, too, died in prison, of cancer of the tongue, three years after his father. It will be remembered that he was the Caliph's foster-brother, and when the latter heard of his death, he said, " My doom is not far from his ! " and the event proved that he was right. The following anecdote, related by Abd er Rahman, a member of the imperial family, who held a high ecclesiastical post at Kufa, exhibits in a touching manner the vicissitudes of this noble and unfortunate family. He says : — " Going once to visit my mother on the day of the ' Festival of Sacrifices,' I found her conversing with an elderly woman of respectable The Last of the Barmecides, 105 appearance, but dressed in si abby clothes. My mother asked me if I knew who her visitor was, and on my replying that I did not, she said — * This is the mother of Jaafer the Barmecide.' I turned towards her, and, saluting her with the utmost respect, said — ' Dear madame ! what is the strangest thing you have ever witnessed V ' My son,' she answered, ' there was a time when this feast found me with four hundred slaves in my escort, and yet I thought my son did not do as much for me as he ought ; but now the feast has come round again, and all I want is two sheepskins, one to serve as my bed and one for me to wear.' I gave her five hundred dirhems, and she almost died for joy. She afterwards became a constant visitor at our house, till death parted us." The Barmecides left behind them many who sincerely regretted their sad fate, but it was not often safe to mourn over the victims of the Caliph's wrath. One Ibrahim, who had been a friend of Jaafer, and received great favours at his h.ands, was so affected at his death, that he took to drinking, and when in his cups would weep for him, and swear to take vengeance upon his murderer. Ibrahim's own son and one of his eunuchs betrayed him to Alraschid, who sent for him, and with a great show of friendship, induced him to drink wine until he became intoxicated. Then the Caliph began himself to lament Jaafer's loss, and said that he would io6 Haroun Alraschid. rather have lost his kingdom than such a friend, declaring that he had never tasted sleep since the fatal day. At this Ibrahim shed tears, said that his highness was indeed to blame, and that they should never look on Jaafer's like again. Having thus treacherously wormed his secret out of him, Alraschid rose up with a curse, and in a few moments the imprudent sympathiser with the Barmecides was himself a corpse. CHAPTER IV. THE LATTER END. ^r^HE fall of the Barmecide family, and the conse- -*• quent ruin of all their dependants, made so bad an impression in Bagdad, that Haroun was induced to move his residence from that city to Rakka. Even before this, he had shown a distaste for the capital, and had chosen Kufa for his abode, but the partiality of the inhabitants for the family of Ali made this place disagreeable to him. The reasons alleged by him, and probably the true ones, for this change were the constant outbreaks in Mesopotamia ; and the feeling in favour of the Ommiade party which prevailed throughout the northern provinces, made it indeed desirable that he should at least proceed there and overawe the disaffected populations with his presence. Khorassan, the head-quarters of the Persian national party, and the hotbed of Shiah fanaticism, was always one of the most turbulent provinces in the empire. We have seen how, under Abu Moslem, it was able io8 Haroun Alraschid. to overturn the Ommiade throne, and it now seemed likely to prove equally fatal to the House of Abbas. In the year 796, a serious revolt broke out there, headed by one Hamzeh ibn Atrak, who, after pillaging the province of Kohistan and murdering the inhabi- tants, at length made a stand at Bushenj. The Governor of Herat marched against him with 600 men, but was defeated and slain in the first engage- ment. Ali ibn Isa, Governor of Khorassan, then sent his son. El Husein, against the insurgents with 10,000 men ; but as he would not attack Hamzeh, he was removed, and his brother Isa made general in his place. He was at first unsuccessful, but ultimately succeeded in dispersing the rebel forces and killing a number of them. Hamzeh sought refuge in Kohistan with only forty followers. Isa took a severe revenge upon those who had taken part in the insurrection, killing more than 30,000 men, and burning all the villages that had favoured the insurgents. Hamzeh made another attempt to assert himself, but was defeated, wounded in the face, and driven to hide himself in the vineyards near Asfzar ; from which he however issued, destroyed the neighbouring villages, and put all the inhabitants to the sword. Among other atrocities, he and his followers attacked a school and killed thirty boys, with their schoolmaster. Tahir Misgovernment in Khorassan. 109 ibn Husein, afterwards a famous leader in the civil war that followed Haroun's death, and at that time Lieutenant-Governor of Bushenj, was aroused to action, and inflicted a decisive blow on the rebels. [lis mode of punishment was a terrible one; he caused two trees to be bent down together, and then tying a man to them, let go, and the trees, flying back to their original position, tore the unfortunate wretch in halves. Hamzeh himself escaped, and made terms with the L'Overnment. All ibn Isa now gave himself up entirely to enrich- ing himself at the expense of the people he was sent to rule over. So flagrant were his acts of injustice, S'-) exorbitant his extortions, and so many and rgent complaints were sent by the inhabitants of Khorassan to Alraschid, that he determined person- ally to investigate the matter. He accordingly summoned Ali to Rhe, whither he had proceeded v/ith two of his sons ; but the Governor brought such magnificent presents for the Caliph, that he was 'dlowed to return to his government loaded with resh marks of Haroun's confidence and distinction. This total disregard of their interests goaded the ])eople of Khorassan to madness, and the feeling of dislike to their Arab masters soon ripened into one of scarcely concealed hatred. The massacre of the Barmecide family made their no Haroun /{Iraschid. indignation still more intense, and the next rebel leader who appeared upon the scene found the whole population eager to rush to his standard. This was one Raff ibn Leith, a grandson of Nasr ibn Sujam, who had been slain in Abu Moslem's rebellion. The incident which led to his revolt was a romantic one, and characteristic of Mohammedan society at the period. Raff, a bold and handsome cavalier, had conceived an affection for the wife of a freedman of the Caliph^ whose husband had deserted her, and had set up a separate establishment at Bagdad. Failing to induce the husband to put away the lady, who had considerable property of her own, Rafi contrived to make her pretend, to renounce her faith in El Islam, on which the husband divorced her with the formula which makes the dissolution of the marriage tie irrevocable, unless the woman be first married and then divorced by another person. The Caliph, on hearing of this device, was furious, and ordered Raff to be imprisoned and beaten, and the lady to be paraded through the streets of Samar- cand with her face blackened, and seated upon a donkey. The first part of the sentence was executed, but the parties concerned managed to avoid the second. Raff escaped from prison not long after, and took refuge with Ali ibn Isa ; but finding that his wife Insurrection in Persia. in was still kept away from him, he endeavoured to raise a rebellion. The unpopularity of Ali ibn Isa had made the [itople ripe for a revolt, and they responded enthusi- astically to Raff's call. Ali sent his son to quell the disturbance, but he was defeated and killed. He next took the field in person, but was also repulsed. v)n this the movement spread with astonishing rapidity, and the people of Balkh having joined, put Ali's officers to death and sacked his palace. Defeated at all points, he escaped to Merv, and sent word to the Caliph of what was going on. The i ,surgents had, however, from the first declared their : yalty to the Caliph, and maintained that their only rievance Vv^as against the Viceroy, Ali. Haroun determined to remove the cause of their discontent ; but the deposition, under the circum- stances, of a powerful officer who had still money and troops at his command, could only be managed with great precaution. For this difficult task he selected Herthemah, one o^ his most trusted generals, and who, being himself a Persian, knew the temper of the people with whom tie would have to do. Sending for this distinguished ofificer, the Caliph aid — " I am about to entrust you with a mission A\hich must be kept secret until the proper time : \\ your very shirt should guess it, destroy it. I 112 Hai^oun Alraschid. hereby appoint you Governor of Khorassan, but should Ali ibn Isa learn it, he would resist you by force of arms. Give out to the troops that you are marching to his aid ; but when you reach Merv, arrest him, and compel him to make restitution of all the property which he has extorted from the people." Haroun then made out the order appointing Herthemah to the governorship, and gave him three letters to take with him. One of them was a call on the soldiery to aid the new governor in restoring order ; the second was addressed to the people ol Khorassan, promising them redress, and exhorting them to loyal obedience ; and the third was addressed to Ali ibn Isa himself, and reproaching him in bitter terms for alienating the affection of the people from their sovereign. Herthemah set out for Merv at the head of twenty thousand men, and Ali, who supposed that he had come to assist him, received him with the customary honours at the gate of the city. Herthemah accom- panied Ali to the palace, and when they had dined, showed him the Caliph's letter. The deposed governor yielded at once, was loaded with fetters, and taken day after day to the great mosque of Merv, and compelled to answer the claims of all who demanded restitution at his hands of what he had defrauded them of. Ali was sent on a camel without a saddle to Rakka, spread of the Rebellion. 1 1 3 all his relations and friends were arrested, and his property, consisting of about three million pounds terling in gold and 500 camel-loads of treasure, was confiscated. This sum of course went into the Caliph's treasury, and not back into the pockets of the unfortunate Khorassanites, from whom it had been plundered. Compensation to a certain extent had, however, been made to the inhabitants of Merv, who had addressed to the Court a formal demand for repayment of the sums that Ali had extorted from them. In the meantime, Rafi's rebellion was continually extending itself, and all Transoxania was included in the movement. Herthemah's troops refused to cross the Oxus until reinforcements came. This news being brought to the Caliph, he determined to take the field in person. In the year 192 A.H., Alraschid set out from Rakka, to Bagdad, on the way to Khorassan, leaving liis son, El Kasim, in charge of the city. On the fifth of the month Sha'ban he proceeded from Bagdad to Nahrawan, having entrusted the governor- ship of the ex-capital to another son, El Mamun. On the departure of the Caliph, El Fadhl ibn Sahl, a Persian, said to his master. El Mamun, " You do not •low what may happen to Alraschid, and Khorassan your own province; but your brother Emin has l^'ken precedence of you, and the best that you can 114 Haroun Alraschid, hope from him is that he will rob you of your rights of succession, for he is the son of Zobeideh, and his relations are all of the Hashemi clan. Insist, then that you shall go with the Caliph. This advice EJ Mamun took, and after some trouble obtained hii^ request. This Fadhl ibn Sahl was a Persian, and a protdge of the Barmecide family. He was originally a Magian by religion, but had recently become a convert to Islam. He was appointed tutor to El Mamun, and gained a complete ascendency over th? young prince. In the persons of Haroun's two sons. El Mamun and El Emin, the same conflict was to be fought out which had from the very beginning shaken the rank^ of El Islam. El Mamiin came of a Persian mother, while El Emfn, being a son of Haroun's cousin and favourite wife, Zobeideh, was of purely Arab descent. The question of the succession to the throne was a source of trouble to Haroun, as it had been to his predecessors, and his endeavours to settle the difficulty led to the very consequences which he was so anxious to avoid, and ultimately resulted in the disrupture and final fall of the empire. His two eldest sons were Mohammed El Emin and Abdallah el Mamun. The first of these was not only of unmixed Arab descent, but of the Prophet's own family, the Hashemis, and was, therefore, the Rivalry between Harouns Sons. 115 natural choice of the Arab orthodox party. He had all the Arab virtues of a noble presence and undoubted personal bravery, but he entirely lacked administrative capacity, and was addicted to luxury and indolent enjoyments. Abdallah el Mamun, on the contrary, was the son of a Persian mother, and, therefore, quite as naturally enlisted the warmest sympathies of the Persian section. He was, more- over, a man of great intellectual capacity and energy. Haroun Alraschid saw that the two brothers would be forced into a strife after his death, even if they did not themselves seek it, for the Arab party, who had triumphed on the downfall of the Barmecides, would naturally seek to strengthen their position by placing a prince upon the throne whose family traditions were all in strict accord with their own ; while, on the other hand, the Persians would endeavour to regain their lost ground by the election of a Caliph with purely Persian proclivities. It was almost inevitable that the old battle between Jew and Gentile, Arab and Persian, would sooner or later be fought out in the names of the two young princes. To avoid the threatened evil, Haroun resolved to divide the empire into two parts, leaving to Abdallah the Eastern provinces, where the Persian element prevailed, and it was arranged that he should fix his capital at Merv ; while Emin had Arabia, Irak, Syria, Egypt, and Northern Africa, ii6 Haroim Alraschid. where the Arabs predominated. This carried with it the sovereignty of Bagdad, the guardianship of the holy cities, and the spiritual headship of Islam. In the case of the death of either, the government of the entire empire was to revert to the survivor. It is needless to point out the danger of the last clause, even if the rest of the arrangement had not been so thoroughly imprudent. When this partition was resolved upon, Haroun took his two sons on a pilgrimage to Mecca, with the view of obtaining from them a solemn ratification of the arrangement on this sacred spot. In the Ka'abeh itself the two brothers bound them- selves to respect the compact made by their father on their behalf, always religiously to observe each other's rights. The document in which these stipu- lations were embodied was signed by the nobles and great officers of the empire, and was suspended on the door of the Holy House. The man who was affixing it to the door allowed it to fall from his hand upon the ground, and those present did not fail to notice the unlucky omen ;, although, in truth, it needed no special gift of divination to foresee the result. How severely the question exercised the mind of Alraschid the following anecdotes will show. El Kusai', a celebrated writer and savant of the time, relates — " I presented myself one day before Emin and MamiJLn. 1 1 7 Alraschid, and, after having passed the ordinary conipliments, was about to retire, when he ordered me to take a seat. As soon as the great body of the courtiers had departed, leaving only myself and a few of the Caliph's favourite attendants behind, Haroun said, ' AH, would you like to see Mohammed and Abdallah (Emin and Mamun) ?' ' Prince of the Faithful,' I replied, ' how I long to see them, and how it would please me to behold how God has blessed your Majesty in them.' Therefore he ordered them to be brought before him, and after a short delay the two young princes entered, like two stars illuminating the horizon. Affable but dignified in their demeanour, they advanced, with eyes cast down, into the middle of the room. Alraschid then placed them, Mohammed on his right and Abdallah on his left hand, and requested me to examine them in the Koran and in their other studies. They answered all my questions so readily and so politely, that their father could not conceal his pride and joy, and he dismissed them with a tender embrace. As they left, I noticed the tears running down his cheeks, and he confided to me the fears that he even then entertained of future rivalry and dissension between them." From the very first, the Arab party sought to influence the Caliph in favour of his son Emin. The poet El Omani once addressed him upon the subject in so stirring a speech that Haroun said, " Rejoice, ii8 Haroun Alraschid. O Omani, for Emin shall surely be my successor !" " Prince of the Faithful," he replied, " I do rejoice, as the herbage rejoices in the rain, as a barren woman rejoices in a son, and as a sick man rejoices in his new-found health. He is a peerless prince, who will defend his honour, and resemble his ancestors." " What," asked Haroun, " do you think of his brother Abdallah .?" " Good pasture," said the other, " but not like the saadan." ^ " God slay this man for an Arab of the desert !" said Haroun ; " how well he knows how to urge me on ! As for me, by Allah, I find in Abdallah the resolution of El Mansur, the piety of El Mehdi, and the pride of El Hadi ; and, by Allah, if I dared to compare him to a fourth {i.e., to the prophet), he would deserve it." ' El Asma'i also recounts that one day he found the Caliph in a state of extraordinary agitation, at one moment sitting down, at another throwing himself at full length on the couch. As the visitor entered the room, Haroun burst into tears, and murmured— " Let him alone o'er nations rule Whose mind is firm, whose heart is pure; Avoid the vacillating fool Whose thoughts and speech are never sure." On hearing this, El Asma'i knew that the Caliph 1 Saadan is a thorny plant said to be extremely fattening for cattle. The expression is proverbial. Harouns Fears abozit the Succession. 119 was intent on some important project, and the fact was soon proved by his sending Mesrur to summon Yahya before him. When the aged minister arrived, Haroun said, " O Abu 1 Fadhl,^ the prophet of God, on whom be peace, died without a testament, when Islam was yet in the vigour of youth, and the faith was fresh. The Arabs were united, and God had granted security and honour after peril and abase- ment. Then followed the quarrels for the succession, with the melancholy results you wot of. For me, I intend to regulate my succession, and to let it pass into the hands of one whose character and conduct I approve, and of whose political capacity I am assured. Such an one is Abdallah (Mamun) ; but the Beni Hashem incline to Mohammed (Emin) to further their own desires, capricious, extravagant, and sensual though they know him to be, and ever subject to the influence of women. Now, if I show my preference for Abdallah, I let loose against me the hatred of the house of Hashim ; but if I make Mohammed my only heir, I fear it will bring trouble on the State." After a long deliberation, the com- promise to which I have already alluded was decided upon. Zobeideh used all her influence with her husband in favour of her son, and complained bitterly ^ Mohammedans usually receive a familiar name after their eldest son ; the prophet Mohammed, for example, is known as Abu 1 Kasim, from an infant son who died. I20 - Haroun A Iras chid. that the Caliph had refused him the military sub- sidies which he had accorded to his brother. " Who are you," said Alraschid, angrily, "to judge of my acts ? Thy son has a peaceable province, while Abdallah has one in a state of war, wherein he has more need of troops and money. I have no fear that Abdallah will harm your son ; but I greatly fear that your son will be a source of danger to him." The state of the Caliph's health when he set out for Khorassan made it necessary for the respective partisans of the two young princes to be on the alert, and the two parties were only awaiting the sovereign's decease to open the game. They had not long to wait. Alraschid had not proceeded far upon his way when he said to his aide-de-camp, Es Sabah et Tabari, " I do not think you will see me much longer, for you do not know what I feel !" Es Sabah tried to reassure him, but he turned aside to rest beneath a tree, and bade his attendants leave him. Then he uncovered himself, and showed his companion a silk bandage with which he had bound himself about. " I suffer," said he, " terribly ; but I dare not let anyone know it, for all about me are spies from one or other of my sons. Mesrur watches me on the part of El Mamun, and Gabriel ibn Bakhtishou on the part of El Emin, and there is not one that does not count my breaths, and measure the time I have to live. To The E7id approaches. 121 prove this to you, I will call for a horse, and you will see that they will bring me a sorry jade to make me worse ; but do not speak of this again." Es Sabah uttered a prayer that the Caliph's Hfe might be spared ; but when the horse was brought, it turned out exactly as the Caliph had foretold. The latter merely gave one look at Es Sabah, and mounted without a word. .' This anecdote shows plainly how miserable were, 0^ after all, the latter days of the great and glorious Alraschid. Intoxicated with selfishness and inordi- nate pride, he had destroyed his best friends, alienated the affection of his kinsmen, and had instilled fear rather than love into the hearts of his subjects. He knew that his two sons were watching eagerly for his death, ready to rend each other like two dogs over his inheritance ; and the mighty Caliph, whose nod could shake an empire, dared not reveal even to his own physician the painful malady from which he was suffering, or ask his attendants for another and a better horse. During this expedition the Caliph never ceased to complain of his ministers, and, in spite of himself, to show how much he missed the clear counsels and the prompt action of the Barmecides. After crossing the heights of Hulwan, he halted at Kermanshah and harangued his troops. " There have been troubles," said he, " both in the East and 122 Haroun Alraschid. West. The West is now quieted, and I shall know how to quiet the East also, although Yahya and his sons are no more with me to lend me aid." He was accompanied by his new Vizier, El Fadhl ibn er Rabia. This man's father had been Vizier to El Mehdi, Haroun's father, and he himself had continued to hold office during the short reign of El Hadi. On Haroun's accession to the throne, he was superseded by Yahya the Barmecide. He had, moreover, been treated with uniform contumely by Yahya and all his family, and had therefore but little cause to love them, On the destruction of the Barmecides, he was appointed Prime Minister, and recognised as the leader of the Arab party. On his arrival in the neighbourhood of Tus, the Caliph still endeavoured to conceal his weakness and fatigue, but he grew at length so prostrate that he was obliged to be carried by his attendants. His condition made a great commotion among all ranks of his army, perceiving which, Haroun insisted upon attempting to ride, that the soldiers might see him and regain confidence. Having unsuccessfully tried to mount first a charger, then a hack, and afterwards an ass, he cried out, " Take me back, take me back ! By Allah, the men are right !" Gabriel ibn Bakhtishou, his physician, tells us that one day he came in to the Caliph while the latter Harouns Presentiment of his Death. 123 was at Rakka, and found him quite prostrate, and scarcely able to open his eyes or to move. Being asked the cause of his illness, Haroun related a vision he had had that night, which weighed terribly upon his spirits ; he fancied that an arm and hand, which he recognised, but whose owner's name he had forgotten, protruded itself from under his bed, and showed him some red earth, while the voice of some unseen person cried, ' This is the soil of the land in which you will be buried,' Haroun asked the name of the country, and was told, ' Tus.' Gabriel endeavoured to assure him that it was nothing but a dream arising from a disordered stomach, and from too much pondering upon the revolted state of that part of his dominions, and ordered the Caliph rest and recreation, which soon dispelled all recollection of the unpleasant incident. But it was in the red earth of Tiis that the Caliph was to be buried. While engaged on this expedition against Raff ibn Leith, Haroun, halting one day at a village in Tus, suddenly staggered to his feet in great excitement, but was unable to stand. His wives and attendants crowding round, he said to Bakhtishou, " Do you remember my vision about Tus at Rakka ?" Then slightly raising his head, he looked at Mesrur, and bade him bring him some of the earth of the garden in which he was encamped. Mesrur returned with a little of the garden soil in his open palm, and 124 Haroun Alraschid. held it out to Alraschid, who shrieked out, " This is the hand and arm I saw in my dream, and this is the self-same red earth!" and gave way to uncontrollable emotion, weeping and sobbing like a child. While in this pitiful condition, Bashir, brother of the rebel leader, Raff, was brought a prisoner into the camp. Alraschid ordered him to be brought into his presence. " If I had no more time left me to live," said he, " than would suffice to move my lips, I would say kill him!" Then sending for a butcher, he caused the prisoner to be hacked to pieces, limb from limb, alive, before his eyes. When the horrible sentence was executed, the Caliph fainted away. This was the last public act of the "good Haroun Alraschid!" On coming to himself, he knew that his last hour was quickly drawing nigh, and bade his attendants dig a grave for him in the house in which he was then staying, and sent for a number of readers, who intoned the whole of the Koran in his presence, all reciting together different chapters ; the dying Caliph lying in the meantime in a sort of litter on the brink of his own grave. After one of the fainting fits that immediately Death of Haroun Alraschid. 125 preceded his death, he opened his eyes, and, looking towards his vizier, he said, " O Fadhl ! '•'And has the time I dreaded come at last? Ay, all men's eyes are staring now on me ; Those pity me who envied in times past. Let us be patient ; what will be, will be ! I weep for friends I loved in times of yore, For fleeting joys that come again no more ! " ' During his last moments, he called for a thick blanket, and insisted upon Sahl ibn Said, the attendant who was watching by him, being covered with it. Presently a paroxysm of pain supervened, and Sahl jumped up ; but the Caliph bade him lie down again, and would not allow him to wait upon him. Presently he called out, ** Where are you, Sahl V The other answered, " Here ; but though I am reclining, my heart will not let me rest while the Prince of the Faithful is suffering so much." At this Alraschid burst out into a hearty laugh — " Sahl," said he, " remember in a moment like this what the poet has said — * Descended from a race so great, I firmly bear the hardest fate.' " This was his last effort, and shortly after, he breathed his last in the presence of El Fadhl, his vizier, Mesrur, his chief executioner and constant attendant, and one or two other members of his court. / 126 Haroun Alraschid. Haroun's last instructions were that the vizier should make over to Mamun all the troops and money which were with him, in order that he might effectually repress the rebellion in Khorassan, and take peaceable possession of his share of the empire. The minister, however, had the interests of his own party too much at heart, and, as soon as Haroun Alraschid was buried, he marched hastily back to Bagdad to join Emin, paying no heed to the re- monstrances of Mamun, who sent an envoy to stop him. Mamun was furious at this defection of Fadhl ibn er Rabi, and he had at his side Fadhl ibn Sahl, whose devotion to the Persian cause was only equalled by his hatred to his namesake, Emm's vizier. This man pointed out to his master that he must prepare for a decisive struggle, and that his brother , had, by his minister's act in depriving him of his 1 troops, really aimed a blow at his succession to that part of the inheritance which his father had left him. He also reminded him of the powerful influence which Persia had exercised in the elevation of the Abbasides to power in Abu Moslem's days, and, in fine, urged him to strengthen his position by con- ciliating the Persian people, and then to aim at grasping the whole and undivided sovereignty for himself. To this advice Mamun gave a not unwilling ear. Hostilities between Emin and Mamun, 127 He made peace with the Khorassan rebels, and endeavoured by every means in his power to ingratiate himself with his new subjects. He was, however, astute enough not to break openly with his brother, but to wait until the latter should commit some overt act of hostility towards him, which would make action on his part seem to be simply in the interests of justice and his own self-defence. He had not long to wait. Urged on by El Fadhl :bn Rabi, Emin first set aside the succession to the I^aliphate of Mamun in favour of his infant son VIousa, next ordered the omission of Mamun's name .n the public Friday prayer ; and finally sent a nission to Mamun demanding the cession of three of 'is provinces. This last demand was refused point hank, and war was then rendered inevitable. Emin, stimulated by the blindly fanatical partisan- ;hip of his vizier, released Ali 'bn Isa from prison, :)]aced him at the head of the army, and conferred ipon him the governorship of Khorassan, which he vas to take possession of on his obtaining the victory c/er Mamun. This appointment was the only thing v'anting to consolidate the power of the latter ; for the ersians who were on his side not only had their old ;rudge against the Arabs to revenge, but they found lemselves once more threatened with the tyranny of . man, to get rid of whose exactions they had spent heir very life's blood. Meantime, an immense force 128 Haroun Ah^aschid. was placed under All's command ; Zobeideh, Emin's mother, presented the general with a set of silver chains with which to bring back Mamun captive ; and Emm accompanied the army for the first eight miles of their march from Bagdad. It is not my intention to enter into a detailed account of the civil war of \yhich this contest is the opening scene ; suffice it to say, that after a briei struggle Mamun triumphed, Bagdad was besieged and taken, and Emin himself captured and slain. Haroun Alraschid left behind him an immense sum of money (according to some authorities, no less than 900 millions dinars — 400 millions sterling!), besides lands and slaves, in all an extraordinary treasure, considering his lavish generosity and unlimited^ expenditure. This wealth, only to be compared with the accumu- lations of some of the Byzantine emperors, enables us to form some idea of the enormous sums that came into the imperial coffers. This money was not always honestly come by. Not only did the provinces suffer such severe exactions that one or other of them was always in a state of insurrection, but his generals and lieutenant-governors were frequently forced to ^\y^ up their hoards, and the property of private individuals was often not respected. As an instance of the Caliph's high-handed pro- ceedings in this respect, we may quote the case of Victims of Alraschid's jealousy. 129 Mohammed, son of Suleiman, a cousin of Mansur, who died at Basrah in A.D. 789. Immediately on his decease, Alraschid sent to con- fiscate the enormous property which he had left behind him. The agents seized on what they thought suitable for the Caliph, including sixty millions in money ; and Haroun, on receiving this vast amount, made large presents to his boon com- panions and musicians, and laid up the remainder in his treasury. The pretext of which Alraschid availed himself to confiscate Mohammed's property was afforded by the latter's brother, Jaafer ibn Suleiman. He had calumniated the deceased through envy, and had assured the Caliph that he had not an estate or any property that he had not mortgaged for more than its value to procure funds to assist him in his designs on the Caliphate, and declared that under these circumstances the Commander of the Faithful would be justified In appropriating it. Alraschid kept all Jaafer ibn Suleiman's letters, and when Mohammed died, and Jaafer, who was the only uterine brother he had, would have inherited all this wealth, Haroun adduced his own letters against him, and seized the property. Another victim of Alraschid's jealousy was Mousa ibn Jaafer, a lineal descendant of Fatlma, the Prophet's daughter. One of Mousa's kinsfolk, who 130 Haroun Alraschid, had an enmity against him, reported to Alraschid that people used to pay him, Mousa, a fifth of their property, looking upon him as the legitimate Imam. He further declared that Mousa was contemplating an insurrec- tion. These tales, repeatedly brought to Alraschid, at length made a profound impression on him, and caused him deep anxiety. The informer was rewarded with a large sum of money, the payment of which was charged upon the provincial revenues. The traitor did not, however, live to enjoy the fruits of his treachery, but was presently seized with a violent illness, of which he died. Sudden and fatal illnesses were not uncommon with those whose presence caused the Caliphs any anxiety. The first ostensible cause of Alraschid's resentment against Mousa was that, being on a pilgrirnage to the sacred cities, he went to Medina, and on entering the shrine where the Prophet is buried, he said, " Peace be upon thee, O apostle of God, O my -cousin!" adding the last words by way of boasting his superiority over those who stood round him. Upon this, Mousa, who was also present, then advanced and said, " Peace be on thee, O my father !" in allusion to his own lineal descent from the Prophet through his daughter Fatima. At this Haroun's face changed, and he said, " This is a very strong boast, O Mousa ! " After this he took Mousa with him to Irak, and threw him into Imprisonment of Abd el Melik ibn Salih, 131 prison in the house of Es Sindi. Here he was subse- quently put to death by order of the CaHph. This was done secretly, for fear of the effect which it might have upon the public, with whom Mousa was a great favourite, both on account of his personal character and of his direct descent from AH. In order to avoid scandal, a jury of notables was impanelled to examine into the causes of the death. They testified that the prisoner had died a natural death. Abd el Melik ibn Salih, a member of the house of Abbas, and therefore a near kinsman of the Caliph, also fell under the royal displeasure. He had a son named Abd er Rahman, after whom he was called, according to a prevalent Moslem custom, Abu (or father of) Abd er Rahman. This unnatural son con- spired with one Camamah, a secretary, to persuade Haroun that his father wasi harbouring designs upon the Caliphate. He was accordingly arrested,, and confined in the house of Rabi ibn Fadhl, the vizier. One day Haroun sent for the prisoner, and taunted him with base ingratitude, and with having repaid the favours and honours which had been heaped on him with treacherous designs against his master. " No, Prince of the Faithful," answered Abd el Melik. '' Had I done so, I should have been made to repent it, as it would have been lawful to take revenge on me. You, O Prince of the Faithful ! are the vice- gerent of God's Prophet over His people. It is our 132 Haroun Alraschid. duty to obey you, and to give you good advice ; and it is your duty to the people to rule them justly and pardon their faults." " Ah," said Alraschid, " you are humble with your tongue and ambitious vi^ith your mind ; here is your secretary, Camamah, who testifies to your treachery." " Nay," said Abd el Melik, " he cannot surely traduce and calumniate me about what he knows nothing of." Camamah was then brought up, and Alraschid bade him speak without fear or hesitation, whereupon he declared that Abd el Melik was meditating treachery and rebellion against the Caliph. "No wonder," cried Abd el Melik, "that he has told lies behind my back, for he is calumniating me to my very face ! " " There is your son Abd er Rahman too," said Alraschid ; "he will testify to your ambitious projects. If I wished to convict you, I could not have better testimony than these two." " As for my son," answered the prisoner, " he is either acting under orders, or he is a rebellious child. If he is acting under orders, there is some excuse for him ; and if he is rebellious, then he is an ungrateful scoundrel ; God Himself warns us against such persons when He says, 'And amongst your very wives and children ye have enemies, so beware of them." Abel el Melik before the Caliph. 133 On this Alraschid jumped up and cried out, " Your case is as clear as day, but I will not act hastily. God shall judge between us !" " I am content," said Abd el Melik, " to have God for my judge, and the Prince of the Faithful to execute His judgment, assured that he will not prefer his own wrath to his Lord's commands." On another occasion the Caliph sent for his prisoner, and addressed him in the following words : — " I desire that he should live, but he desires that I should die; Beware of those who seem thy friends ; 'tis there that base intentions lie. By Allah, methinks I see the rain of blood falling with its lowering cloud ; already the threatening lightning flashes before my eyes ; and as the storm ceases, I see left on the ground wristless hands and neckless heads ! But gently, gently, ye sons of Hashim ! I have smoothed your difficulties and cleared your muddy stream, and the reins of circumstances are in your hands ; but beware, beware before a crisis comes that shall cause hands to fail and feet to fall ! " " Nay," said Abd el Melik, " fear God, O Com- mander of the Faithful ! in the matter of His subjects whom He hath entrusted to your care. Do not show ingratitude in place of thanks, nor punishment where reward is due. I have always given you sincere 134 Harotin Alraschid. advice ; I have shown unreserved obedience to you; I have propped up your empire where it showed signs of weakness with supports as firm as Mount Yelemlim; I have given your enemies plenty to think of. God help me, and commend my life to your mercy, which you may not withdraw after having once shown it, and all for mere suspicion, which the Scriptures say is a sin, or for some rebel who gnaws flesh, by Allah ! and laps blood. By Allah ! I have smoothed your difficulties, and made your affairs easy. I have made all men's hearts content to obey you. How many a whole night have I spent working for you ; in how many a strait have I stood up for you !" To this burst of eloquent appeal Haroun only replied, " By Allah ! if it were not for the honour of the Beni Hashem, I would cut off" your head !" with which speech he sent him back to prison. A short time after, however, at the intercession of another member of his family, the despot consented to relax the rigour of his treatment. Abd el Melik remained in confinement until the death of Alraschid, when Emin released him from prison, and gave him the government of Syria. Out of gratitude to his liberator, he took a solemn oath that, if Emm were killed during his lifetime, he would never own allegiance to Mamun; he died, how- ever, before his master. On one occasion Alraschid said to Abd el Melik, Alraschid threatens Yahya. 135 " You are not descended from Salih at all." " From whom, then?" asked he. "From Merwan," replied the Caliph. " Well," was the answer, " I do not care which blood of two such thoroughbred sires prevails in my veins !" After the fall of the Barmecides, Haroun sent one day to Yahya in his prison, and promised to reinstate him in his former position if he would tell him the truth about Abd el Melik's rebellious projects. Yahya replied, " By heaven, I never noticed any- thing of the kind in Abd el Melik ; but if I had, I should have stood between him and you, for your kingdom and authority were mine, and all my pros- perity or adversity depended upon your own ; how, then, is it likely that Abd el Melik would have applied to me to help him } If you have treated me as you have done, do you not think that he would in that case have treated me worse ? For God's sake, do not suspect me of such a conspiracy. I saw only that he was a fit and proper person, such as I was glad to find amongst your own family, and I there- fore gave him his appointment, and was well satisfied with his conduct. It was only his education, and the dignity with which he supported his position, which inclined me so in his favour." When Haroun received this reply, he sent back the messenger with the brutal threat that, if Yahya did not confess the truth, he would kill his son, El Fadhl. 136 Haroun Alraschid. Yahya merely replied, with his usual dignity, " You have us in your power; do as you please!" The messenger, on hearing this, told El Fadhl, and an affecting but stoical parting took place between father and son. " Are you pleased with me, father ?" " Yes ; may God be the same!" El Fadhl was then led away as if for execution, but as the Caliph was utterly unable to find anything against Yahya, he was allowed to rejoin the latter after three days. The lady Zobeideh, Haroun's cousin and favourite wife, was in no way behind her husband in either piety or magnificence. She retained a hundred slave girls, who knew the Koran by heart, and whose only business was to intone it ; each of these repeated a tenth of the book every day, so that the palace in which she resided was filled like a hornet's nest with a continual humming. It was through her munificence that the holy city of Mecca was for the first time properly supplied with water, which was before extremely scarce, especially at the time of the great annual pilgrimages, when a single waterskinful often cost as much as a dinar. She also caused wells to be sunk along the roads leading to the city, and caravanserais to be built for the accommodation of the pilgrims. Her household was conducted on a most magnifi- cent scale ; her meals were always served upon gold and silver plate, instead of the simple Arab sufraky Haroun Alraschid's Character. 137 or leathern tray, which was in vogue before her time, even with persons of the highest rank ; and the litters in which she was borne abroad were con- structed of ebony and sandal-wood, richly carved and ornamented with silver. She also organised a body- guard of slave girls, attired as pages, who attended her wherever she went ; and the fashion she thus set was followed by all the rich men and exquisites of Bagdad. ^ ,,.„.^^^^ ^^^\x\ judging of Haroun's character, we must not merely adopt the modern standard of virtue, but must take into account the political opinions of the time. He believed, more than any Chambord or Carlos, in his divine right ; for was he not the successor of the Apostle of God, and His vicegerent upon earth ! He thought, and all agreed with him, that he had a perfect right to put any suspected person to death, for to question his authority was to rebel against Islam itself, and incur the dreaded charge of infidelity. n Jaafer himself probably never disputed Haroun's right to put him to death, and certainly no one else would do so, however much the people generally might lament the sentence, or in their own minds doubt the propriety of its execution. I have in the previous pages related all that is known from authentic sources of Haroun Alraschid's 138 Haroun A Iras chid. public and political career. Hitherto we have found him very unlike the merry monarch of the Arabian Nights, but it must be remembered that he is there depicted only under circumstances wherein he was subjected to the genial influence of his companions the Barmecides, and when free from the cares an,d responsibilities of state. I will now, by relating some of the anecdotes con- cerning him, with which Eastern writings abound, endeavour to throw some light upon his private life. CHAPTER V. THE CALIPH OF THE LEGEND. THE name of Haroun Alraschid is so associated with the Arabian Nights, that it is to that work we naturally turn for the lighter incidents in his career. The book is, however, somewhat disappoint- ing in this respect to the English reader, at least partly, because the Caliph there plays a quite sub- ordinate partj his adventures forming a mere setting to the other stories ; this is in great measure owing to the fact that so many of the anecdotes connected with him depend for their point either on some untrans- lateable verbal quibble or more than equivocal joke. The old-fashioned edition, made from Galland's French version, which is most generally read, does not give a very good idea of the original, nor does it present so faithful a picture of Oriental life as the more recent translation by Lane. Some of the stories, too, are interpolated. It will shock many people, for instance, to learn that two of the most favourite tales, " Aladdin and the Wonderful Lamp " I40 Haroun Alraschid. and " AH Baba, or the Forty Thieves," are not in the original Arabic text. The latter I have myself found current under a slightly different form among the Bedawin of Sinai, but it is doubtful whether " Aladdin " is an Eastern story at all. The life as depicted in the Arabian Nights is that of an Arab town ; but many of the stories contained in the book are evidently borrowed from other and probably Persian sources. I need not reproduce any of these old familiar tales in full, especially as most of them are pure fiction, or at least old stories with Haroun Alraschid's nightly wanderings in Bagdad used as a setting. In that of the " Porter," the " Ladies of Bagdad," and the " Three Calendars," the Caliph merely plays the part of a listener to the narratives of the others, and, by way of rounding off the story, assists^at the denouement, and marries one of the principal actresses. This tale, or rather series of tales, is simply one of enchantment, and at the end the Caliph himself has an interview with dijinniyek, or "controlling spirit," who, being a Mohammedan, salutes him as the spiritual head of the faith. Fairy stories are of course as common in the East as in Europe, but the supernatural element is some- what different. The Persian Peri and the English Fairy are one and the same, so far as the etymology of the word goes ; but the fallen angel of Persian Arab Superstitions. 141 fable, always yearning for the Paradise she has lost, is quite a different being from the little elf of Northern superstition. In Arab folk-lore the mys- terious agent is either ^ Jinn — i.e., a monstrous being with Superhuman powers, created out of fire instead of earth, but otherwise resembling man — or else it is an Afreet, an embodiment of all that is fierce, grotesque, and horrible, but often posssesing a rude and mischievous sense of fun, like our own English Puck. Other superstitious creations the Arabs have — for example, the Hdinah or Sadd, that is, the unquiet ghost of a murdered man issuing from the head of the corpse, and crying for vengeance ; the Ghoul, a mixture of cannibal and vampire, familiar to the readers of the Arabian Nights ; and the mythical creature consisting only of the front longitudinal half section of a human being, which is so firmly believed in that many authors gravely assert that the people of Yemen hunt them and use them for food. Witches and wizards, who obtain control of these supernatural powers, are of course common enough in Arabian stories, the great source of all magical schools being a certain pit at Babylon, where the two fallen angels — Harut and Marut — are suspended by the heels until the Day of Judgment, but are always willing to impart a knowledge of sorcery to anyone who will consult them. The tale of the three apples, where a fisherman, 142 Haroun Alraschid. casting in his net " for the Caliph's luck," brings up the dead body of a young woman, and Haroun threatens Jaafer with crucifixion unless he discovers the murderer, may relate to an incident which actually happened, but has little personal connection with the subject of our history. The story of Nooreddin and Enees el Jelees, or, as the older version has it, the Fair Persian, is another in which Haroun Alraschid figures. While on his barge upon the Tigris, he notices with surprise that the grand saloon of one of his own pleasure palaces is brilliantly lighted up. Going there secretly to ascertain the cause, he finds the keeper of the palace, a Sheikh hitherto renowned for his learning and piety, indulging in a drunken orgie with a young man and his slave girl, who were flying from the vengeance of the local governor. Climbing up a tree with Jaafer to watch them, the Caliph sees the Sheikh Ibrahim bring a lute — the private instrument of the favourite court singer — and hand it to the girl. " By Allah!" said he to Jaafer, "if she sing not well, I will crucify you all ; but if she sing well, I will pardon them and crucify thee." To this reassuring speech Jaafer replied, " O Allah ! let her not sing well!" "Why.?" asked the Caliph. "That thou mayest crucify all of us," said Jaafer, " and then we can console each other!" The damsel, however, sang and played in so enchanting a manner that Haroun's Anecdotes from the '^ Arabiaii Nights!' 143 wrath was appeased, and he desired to join them incognito. This he effected by borrowing the clothes of a fisherman who was poaching in the grounds, and, introducing himself to the Sheikh and his companions, sold them some fish, which he cooked with his own hands, and was invited to join the party. How the young man turns out to be the son of the late Vizier of the Sultan of Basra, and after many subsequent adven- tures, in the course of which he narrowly escapes falling a victim to the machinations of his rival, and ultimately lives happily with his slave girl in Haroun's service, the reader will find told at length in the Aj'abian Nights. Other well-known incidents in the same work are the story of " The False Caliph," who took advantage of Haroun's well-known penchant for incognito nocturnal rambles to personate him and amuse himself in a state barge on the Tigris, and was at length discomfited by falling in with the monarch himself in disguise; and the story of " The Sleeper Awakened " (found in almost every known language), which is identical with that of Shakspere's Christopher Sly in the prologue to "The Taming of the Shrew." Two anecdotes which are elsewhere related of Haroun's justice and sagacity sound somewhat strange to a Christian ear. A pieman was convicted before him of making his pies of meat unfit for human food, 144 Haroun Alraschid, and was sentenced to have his ear nailed to the door- post of his shop, and all his pies thrown outside the city gates. A baker also, who had been detected in adulterating his bread and giving short weight, was condemned to be burnt alive in his own oven, and his shop was razed to the ground. Jaafer, the Vizier, ventured afterwards to remonstrate with the Caliph upon the severity of the sentence. " I have perhaps been a little too hasty,'' said Haroun ; and ordered Jaafer to prepare some new police regulations for the control of the tradesmen of the city. The Oriental notion of a monarch's right over the life of a subject is somewhat startling. On one occasion a Jew astrologer had predicted that the Caliph Haroun Alraschid would die within the year, and the Sovereign was much exercised about the prophecy, and refused to be comforted. At last Yahya, his Vizier and Jaafer's father, undertook to quiet the royal mind. Sending for the Jew, he asked him how long he (the astrologer himself) would live. The Jew replied that his art told him that he would reach a ripe old age. " Will the Commander of the Faithful order him to be immediately executed.?" asked Yahya. " Oh ! certainly," said the Caliph ; and the wretched man's head was struck off then and there. " Your Majesty now sees the value of the fellow's predictions," said Yahya ; and the his- torians who narrate the event seem to think it not Harouns Nocturnal Rambles. 145 only a smart thing on the minister's part, but a really humane and laudable action. For all that, Oriental moralists deemed it an important part of their func- tions to impress a sense of duty on their sovereigns, and an apposite story was often found a convenient method of conveying advice which, if offered too directly, might have cost the Mentor his head. Haroun Alraschid suffered much from sleeplessness, and, to divert himself, would either walk incognito through the streets of Bagdad, accompanied by his trusty companions, Jaafer and Mesrur, or he would recline and listen to amusing stories or sentimental jioetry. This furnishes really the motive for a great >art of the tales of the Arabian Nights, many of the uistories there related being told to soothe the Caliph n his restless moods. During one of these fits, he said to Jaafer, "I am leepless to-night, and my heart is contracted, and I !:now not what to do." On this, Mesrur, who was tanding by, burst out laughing, and Haroun sharply isked, " Dost thou laugh at me, or art thou mad V No, by Allah! O Commander of the Faithful!" aid the eunuch ; " by thy relationship to the Chief )f the Apostles, I could not help it. It was the udden recollection of a man, named Ibn el Karibee, vhom I saw yesterday amusing a crowd on the banks )f the Tigris, which made me laugh, for which I 'lumbly beg your Majesty's pardon." "Bring him 146 Haroim Ab^aschid. here at once," said Alraschid ; and Mesrur, having found the wag, brought him to the palace; but, before admitting him, bargained with him that he •should give him two-thirds of whatever he might receive from the Caliph. To this Ibn el Karibee agreed after much wrangling, and the two were ushered into the imperial presence. After the usual ceremonious greeting, the Caliph said, " If you do not make me laugh, I will beat you three times with this leathern bag," pointing to one which lay beside him. The fellow, who was not without experience of correction from more formid- able-looking instruments — having, indeed, more than once brought himself into personal communication with the bastinado — thought but little of three blows with a leathern bag, and put forth all his strength to divert the Sovereign, uttering drolleries enough to make a melancholy madman laugh ; but not a muscle of the Caliph's face was seen to move. " Now," said the Commander of the Faithful, "you have deserved the beating;" and, taking up the leathern bag, struck the jester one blow therewith, eliciting a howl, for the bag was filled with large pebbles, and caused no trifling pain. Begging for a moment's respite, he told Haroun of the bargain between himself and Mesrur, and begged that the two remain- ing blows might be given to the eunuch as his share,, according to agreement. Mesrur was then called in, Abie Nawwds. 147 and on receiving the first instalment cried out, " O Prince of the Faithful ! the third is enough for me, give him the two-thirds ! " This restored the Caliph's good temper, and, laughing heartily, he rewarded them both. Many of the smaller anecdotes in the Arabian Nights and the works of the native chroniclers, though often humorous in the extreme, it is impossible to quote ; they exhibit the great per- sonages of the Court in a very unfavourable light, and the morality of Alraschid and his satellites would appear to have been exceptionally low, even for these licentious times. At the same time, we must make allowance for the fact that Abu Nawwas, the hero or narrator of most of the stories, was a licensed jester, and in all probability often grossly exaggerated the accounts given him, either by the Caliph himself or the attendants, of incidents occurring in the Imperial harem. The stories told of the Caliph Haroun Alraschid and Abu Nawwas are innumerable. One is, that the two were disputing one day as to the truth of an axiom laid down by Abu Nawwas, that " an excuse was often worse than the crime," and the poet offered to convince the monarch of it before the night was over. The Caliph, with a grim humour peculiarly his own, promised to take off the jester's head if he failed to do so, and went out in a rage. After a 1 48 Harotm A Iras chid. while, Haroun came in a somewhat surly temper to his harem, and the first thing that greeted him was a kiss from a rough-bearded face. On calling out violently for a light and an executioner, he found that his assailant was Abu Nawwas himself. " What on earth, you scoundrel, do you mean by this conduct V asked the enraged Sovereign. " I beg your Majesty's most humble pardon," said Abu Naw^- ■was, " I thought it was your Majesty's favourite wife." " What !" shrieked Haroun ; "why, the excuse is worse than the crime." " Just what I promised to prove to your Majesty," replied Abu Nawwas, and retired, closely followed by one of the Imperial slippers. Another incident in which Abu Nawwas worsted his Royal master is the following : — The Caliph was seated in his divan, with his nudamd, or equerries, around him, intent upon an evening's amusement. Abu Nawwas, however, had not arrived, and the Caliph devised a clever plan for punishing him for being late. He arranged a game at forfeits, in which the rule was to be that every one who did exactly as he did should receive a dinar — about half-a-sovereign ; but anyone who failed to keep up the game was to receive a dozen strokes of the bastinado. Haroun then ordered in some eggs, and, putting one under his own cushion, commanded his followers to do the same, and they had scarcely completed their prepara- tions when the missing poet came in. The Calipl: Adu Nazvwdss Witticisms. 149 began the game, and having proposed to Abu Naw- was to join, began clucking like a hen, and produced an ^gg. Each of the courtiers did the same, and it came at last to Abu Nawwas's turn. With all eyes fixed on him with a wicked stare, he stalked into the middle of the room, flapped his arms against his sides, and crowed loudly " Cock-a-doodle doo," to indicate that he alone was cock of the walk. Another ridiculous story is told of Abu Nawwas, that the Caliph once bought his beard of him for a sum of m.oney down, and allowed him to keep it till it should be wanted. The poet having subsequently done something to offend him before the whole court, Haroun cried out warningly, " Mind your beard !" "Thank Allah!" said Abu Nawwas, "it is mine again, since the Commander of the Faithful says so !" This reminds us of the courtier who, having been inadvertently tiitoye by a King of Spain, immediately put on his hat. The monarch, in a rage, demanded how he dared to take such a liberty. " Sire," was the reply, " I must be a grandee of Spain, or his Majesty would not have addressed me so familiarly. I therefore stand upon my privileges;" and a patent of nobility was of course made out for him. Abu Nawwas's ready wit saved him on more than one occasion from more serious consequences than a beating. The Caliph, who was himself much addicted I50 Haroun Ah^aschid. to drinking and otherwise violating the precepts of the Koran, one day in a fit of virtuous indignation ordered Abu Nawwas to be executed then and there. " Are you going to kill me/' asked the poet, " out of mere caprice?" "No," said Haroun Alraschid ; " but because you deserve it." "But," pleaded the poor fellow, " God Almighty first calls sinners to account, and then pardons them. How have I deserved death ?" " For that verse of poetry of yours in which you say — " * Oh, prithee, give me wine to drink, and tell me it is wine ! Let me have no concealment, when plain dealing may be mine.'" "And do you know, O Commander of the Faithful," asked Abu Nawwas, " whether they gave me it, and I did drink .''" " I suspect so," said the Caliph. " And would you kill me on suspicion, when the Koran says, 'some suspicion is a sin'.''" "You have written other things," said Haroun, " which deserve death. That atheistic verse of yours, for instance — " ' None has e'er come back to tell If he in Heaven or Hell doth dwell.'" "And has anyone come back to tell us.'*" asked the poet. " No," said the monarch. " Then surely you would not kill me for telling the truth!" said Abu Nawwas. " But, besides all this," continued Haroun, " was it not you who wrote those blasphemous lines — A bit Nawwds. 151 " ' Mohammed, thou to whom we look when trouble's storms arise, Come on, sir, for we twain could beat the Monarch of the Skies.'" *' Well," asked Abu Nawwas, meekly, " and did we ?" " I don't know what you did," answered the Caliph. " Then surely your Majesty will not kill me for what you don't know." " Cease this nonsense," said Haroun Alraschid, getting impatient. " You have over and over again in your poetry confessed to things for which you deserve death." " God knew all about those things," said Abu Nawwas, " long before your Majesty did, and He said in the Koran, ' Those poets are followed by their familiar demons. Seest thou not how they wander in every valley, and how they say things which they never do ! '" " Let the fellow go," said Haroun ; " there 's no catching him any way." How useful it was to cultivate repartee and ready wit the following incident will testify. An officer named Hamid et Tusi one day incurred the anger of the Caliph, who immediately ordered the sword and beheading tray to be brought. Hamid began to weep, and Alraschid asked him "what he was weeping " for. " I am not afraid of death," said he, " for that is the common lot ; but I am distressed at being obliged to leave the world while the Com- mander of the Faithful is angry with me." Haroun laughed, and spared his life. 152 Haroun Alrasckici. El Asmai tells us that Haroun Alraschid once praised a song of Ishak's, and ordered a sum of money to be given him at the same time. The singer said, '* O Commander of the Faithful ! your words of praise are more eloquent than my song ; why, then, shall I take the reward ?" For this com- pliment the Caliph made him an additional present ; and El Asmai writes — " Then I knew that Ishak was more clever at money-hunting than even I myself was ! " An anecdote, characteristic of the time, and affording a hint as to the manner in which Haroun Alraschid amassed his enormous wealth, is the following. Sufyan ibn Oyainah, the chief juris- consult of the city, and a well known authority for the "Traditions," once came into the Caliph's presence in company with a certain ascetic, named El Fadhail. When they entered the apartment, the latter asked which was the Caliph, and on his being pointed out to him, addressed him thus — " O thou with the handsome face ! art thou he whose hand governs this people, and who has taken such a responsibility on his shoulders ? Truly thou hast taken on thyself a heavy burden." On hearing this, Alraschid shed tears, and ordered a purse of money to be given to each. El Fadhail refused to accept the gift, although the monarch urged that if he did not require it for himself he might expend it in The Traditions. 1 5 3 charity. When reproached by the Cadi for his refusal, he seized his companion by the beard, and said — " How can you, the chief jurisconsult of the city, make so great a blunder ? Had these people (the Caliph and his officers) gained the money lawfully, it would have been lawful for me to accept it." The " Traditions " alluded to are the Hadith, or sayings attributed to Mohammed, which form, as the Talmud does to the Pentateuch, a sort of appendix to the Koran, and supply a code of laws by which almost every act of life is regulated. But a hadtth has no authority unless it can be traced directly to Mohammed through various trustworthy persons, and to ^\.Y^ it the proper sanction the name of each of the narrators must be mentioned. Thus, if a scrupulous Moslem asks a traditionist whether it be lawful to kill a wasp while he is on a pilgrimage, at which time he is forbidden to kill any living thing except the animal to be sacrificed at Mecca, the answer will be some- thing like this — " I have heard from the Rev. Dr. Z. that the Rev. Dr. Y. told him that he heard from X., who had it from W.," and so on through the alphabet till we come to Ali, Mohammed's cousin, " that he heard the Prophet say that if the beast stung him he would smash it with his miszvdk, or toothstick, which the Prophet was very fond of using, and that, there- fore, it must be lawful to kill the wasp." One story current about these folk is that a traditionist and a 154 Haroun Ah^aschid. Christian were in a sailing boat together, and the Christian, not feehng well, produced a bottle of wine, and, pouring out a glass, handed it to his Moham- medan companion before drinking himself. The tradi- tionist drank it up without reflecting, and asked, smacking his lips, what it was. " A glass of wine," innocently replied the Christian ; whereupon the Moslem made a face — Moslems never drink wine, as everybody knows, since it is forbidden by their law — and asked him if he was sure it was really wine. " Quite," said the other. " I had it from a Jew wine merchant; my servant bought it for me." "What a credulous fool you are," replied the Doctor; "we traditionists have great discussions about the authority of even such persons as Sufyan ibn Oyainah and Yezid ibn Harun, and am I going to believe a Christian on the authority of a slave who had it from a Jew 1 Give me another glass ! " I may add that this system of tracing a legend to its original narrator is extended to secular history by the Arab writers ; thus the story of the quarrel between the Caliph's half-brother and the singer Ishak, related further on, is told by the author of the Kitdb el Aghdni (a well-known work on poets and singers), who had it direct from one Mohammed, who heard it from his father Ahmed, who had it from his father Ishmael, who had it from his brother, the very Ishak who is the hero of the story. Nearly The Chief Cadi. 155 every one of the anecdotes which are embodied in this chapter are thus vouched for, and may therefore be taken as at any rate contemporary current stories; while the distinctive characteristics of the various personages concerned are so easily recognised in the different stories from different sources, that their truth and genuineness are apparent. These gentry knew well how to turn their know- ledge to account by making their decisions suit the wishes of their royal or noble patrons. The chief Cadi, Abu Yusuf, owed his introduction to Haroun Alraschid and his subsequent eminence to this com- plaisancy. He had, by an ingenious application of the law, relieved an officer of the Court from the con- sequences of a perjury he had unwittingly committed, and the latter, finding the Caliph himself one day in a state of mental perturbation, recommended the learned Sheikh as an infallible physician in cases of conscience, and Abu Yusuf was accordingly sent for. While passing between the two rows of buildings which formed the Imperial apartments, he noticed a youth of distinguished appearance at one of the windows, who, on catching his eye, made signals of distress to him, and appeared to implore his help. On being ushered into the Caliph's presence, the latter abruptly asked him whether an Imam — that is, a spiritual leader — was bound to punish anyone whom he had himself detected in flagi^ante delicto with the 156 Haroun Alraschid. flogging prescribed by law as a punishment for certain crimes. Abu Yusuf, shrewdly conjecturing that the young man whom he had seen might be connected with the Caliph's family and with the question submitted to him, promptly answered " No ;" whereupon Haroun threw himself on the ground and returned thanks to Allah. " But on what authority," demanded he, " is your decision based ? " " Because we are told to reject the application of penalties in cases of doubt," was the reply. " How can one doubt what one has seen with one's own eyes ? " asked Alraschid. " Seeing," said Abu Yiisuf, " is not better than knowing ; and even knowing of a crime is not of itself sufficient to authorise punishment without the testimony of witnesses, which the law demands ; besides, no one is allowed to do justice to himself." The Caliph's conscience was quieted, and a handsome sum of money from both the monarch and his son — the young m.an who had caught the Cadi's eye — rewarded Abu Yusuf for his courtier-like interpre- tation of the traditions. On another occasion, Haroun was, to his great joy, assured on clerical authority that he was certain of entering Paradise, because he had once in his youth resisted a strong temptation to do wrong ; for does not the Koran say, " But as for him who feared the station of his Lord, and prohibited his soul from lust, verilv Paradise is his resort ! " Abu Ytisuf, the Cadi. 157 Abu Yiisuf kept up his reputation, and his legal knowledge stood the Caliph often in good stead. One day Haroun sent for him to decide between himself and his kinsman, Isa 'bn Jaafer. The latter had a slave girl whom the Caliph admired, and begged for as a present. Isa refused, and the Caliph swore that unless he gave up the girl he would put him to death. The poor gentleman explained that he had already registered a solemn oath, that if he either gave the girl away, or sold her, he would divorce his wife, emancipate his slaves, and give all he possessed to the poor. This was the dilemma which Abu Yusuf was called in to deal with, and he advised Isa to give his Sovereign half the girl and sell him the other half, so that the letter, at least, of his oath might be preserved ! A somewhat similar story is told of Jaafer the Barmecide and the Caliph, the same Abu Yusuf intervening. One night the two were drinking together, when Haroun said — " I hear that you have bought a certain slave girl whom I have for a long time been desirous of obtaining ; sell her to me." " I cannot sell her," said Jaafer. " Then give her to me." " Nor will I give her away," said the other. " May Zobeideh be irrevocably divorced from me if you shall not either give or sell her to me," cried Alraschid in a rage. The words were scarcely spoken, before their full import dawned on the minds of the 158 Hai^oun Alraschid. Caliph and Jaafer, and at once sobered them. " This is a matter," said Haroun, "which none but Abu Yusuf can decide," and at once sent for him. The Cadi, rightly conjecturing that nothing but a very important matter would have induced the Caliph to send for him in the middle of the night, got up hastily, mounted his mule, and told his servant to bring the nosebag and a few oats with him, as he might be detained. When he appeared, the Caliph rose to greet him, and having made him sit down on the sofa with him, and explained the difficulty he and Jaafer were in, the Cadi proposed the same way out of it as that given in the last account ; but Haroun was not yet satisfied. He wished to have possession of the girl at once, without waiting for the completion of the ceremonies necessary for the expiation of their oaths. "Nothing is simpler," replied Abu Yusuf. " Let me marry her to one of your slaves, and make him divorce her the moment afterwards, then she will be lawful for you." ^ So a slave was brought in, the girl was then and there married to him, and he was bidden to divorce her. This, however, he stoutly refused to do, although tempted with a large bribe, ^ In certain cases — where a man and woman are forbidden to marry — as, for instance, a husband who has divorced his wife three times, and wishes to re-marry her — the prohibition can only be removed by the woman marrying some one else, and then procuring a divorce from him. The husband's word is sufficient for a divorce. FIoiv Governors were appointed. 159 thus making matters worse than before, and driving the Cahph almost frantic with rage. But the courtier Cadi had a legal remedy for the new difficulty, and he caused the husband to be made over as a slave to his own wife, after which he pronounced a formal decision annulling the marriage, on the ground that the slave had become her property. The Caliph and Jaafer were both so delighted with this result, that they sent him home with the nosebag of his mule filled with gold. I cannot resist quoting the comment of the historian upon this incident. " Observe, oh learned reader, this occurrence, for it contains several beautiful points : firstly, the complaisance of Jaafer towards Alraschid, and secondly, Alraschid's clemency and generosity, and thirdly, the great knowledge of the Cadi ; so may Allah have mercy on all their souls ! But as to the question of the expiation of the oaths, it is hardly sanctioned by our own sect, and Abu Yusuf only treated it in accordance with the laws of his own sect. But Allah knows best which is right!" The following story will give some idea of the way in which the governors of provinces were appointed by Alraschid, Isma'il ibn Salih, brother of the Abd el Melik who, as I have already said, had fallen under the Caliph's displeasure, was one day sent for by the latter, who desired to see him. Isma'il had promised his brother not to go anywhere during his imprisonment, but was induced by El Fadhl to go, on i6o Haroiin Alraschid. the pretence that Haroun was unwell. Before setting- out, however, Abd el Melik said to his brother, "They only want you to drink with them and sing to them, and if you do so, you are no brother of mine." Haroun received him very graciously, and invited him to dine with him, after which the court physician recommended his royal master to drink some wine. " By Allah !" said the Caliph, " I will not drink unless Isma'il drinks with me." " But, my lord," said Isma'il, " I have sworn not to do anything of the sort." The Caliph would take no refusal, and they drank three glasses apiece. A curtain was then drawn aside, and some singing and dancing girls entered and performed, until Isma'il began to grow merry in spite of himself. Now Alraschid had in his hand a rosary of precious stones, worth an incalcul^ able sum of money, and taking a lute from the hand of one of the damsels, he threw the rosary over it, and placing both in Ismail's lap, said — " Come, sing us something, and expiate your oath out of the value of this rosary." Thereupon Isma'il burst out into the following verse — ■ *' My hand to sin I never taught, My feet to faults have never led. Nor eye nor ear have ever brought A sinful thought into my head ; And if I now my fate deplore, 'Tis but the fate of folks before !" Ibrahim, the Court Singer, i6i The Caliph, dehghted, called for a lance, and, iffixing the banner of Egypt to it, handed it then ind there to Isma'il — he, by this act, appointing him governor of the province. " I ruled it," says Isma'il, ' for two years, and I loaded it with justice, and came away with five hundred thousand dinars (iJ"2 50,000) in my pocket /" Ibrahim el Mosili relates that he went out one day to take the air, and get rid of the effects of a too iieavy drinking bout, when he perceived a smell of cooking that aroused his appetite. Having ordered his servant to find out from which house the odour proceeded, he presented himself at the door, and requested the girl who opened it to allow him to partake of the meal that was being prepared. The girl went to her mistress, and at once returned with permission for them to enter. She then tasted the contents of a pot that was upon the fire, and set a dish of it before the visitors. Ibrahim found it very savoury, ate heartily, and was about to take his departure, when the lady of the house sent word out to say that she regretted the absence of her husband, who would, she was sure, have been pleased to entertain them further, and to drink with them. As he was leaving, he passed a man riding upon an ass, who turned out to be the master himself. He, havingr learnt from the girl what had happened, rode after Ibrahfm and insisted on bringing him back to the 1 62 Haroun Ahaschid. house, where, taking him into the best apartment, he set before his guest an elegant dessert and some ex- cellent wine, and the two kept up the carousal until the evening. The next day Ibrahim was told that the Caliph had over and over again sent for him during his absence, so he hurried to the palace, and by way of making his excuses told his adventures, and waxed eloquent upon the savoury nature of the stew he had tasted. The Caliph was amused, and said, " Did he not ask you who you were t " " No," replied Isma'il, *'we had plenty else to do." Haroun wished to taste the dish for himself, and ordered Isma'il to procure an invitation for them both without acquainting their host with their names and rank. This was easily arranged for the next night, Isma'il telling the hos- pitable stranger that his friend was deeply in debt, and dared not show himself by day for fear of his creditors ! So the Caliph and his companion mounted two asses and rode to the house, where they were cordially received and entertained. The Caliph de- clared he had never tasted anything like the stew, was charmed with all he saw and heard, and asked his host about his circumstances. " My father," said he, " left me a large property, and I dissipated the greater part of it ; but I retrenched in time, and, thank Allah, now I want for nothing." Presently the fumes of the wine and the songs of the singing girls who were present so expanded the Caliph's heart that The Mail with the Stew. 163 lie told Ibrahim to take their host aside and tell him who he was. So Ibrahim said, " Do you know who your guest is ? " " No," said he. " Why, he is the Commander of the Faithful himself." The man, on hearing this, laughed till he rolled over on his back, and kept calling out, "O, what a wonderfully good thing! O, you wag!" At this the Caliph laughed immoderately too, and the man called out to his wife, " What think you of our guests } They have got drunk, and repay my hospitality by making fun of me, ind one of them declares he is the Prince of the l^aithful;" then, offering a glass with mock humility .0 Alraschid, he said, "Drink, Commander of the Faithful," and Haroun laughed the more. " But/' -aid Ibrahim, "it is really the Commander of the Faithful !" " Pray stop your drunken jokes," said the other; "you have only drunk a couple of glasses, and have turned this fellow into the Commander of the Faithful ; in another half-an-hour you will make him out to be the Prophet himself! " When daylight began to appear, the party broke up. Ibrahim, failing lo convince his host of the truth of his communi- cation, told him to ask his neighbours in the morning after El MaHk (the King), and after Ibrahim el losili, and when asked his name, to reply that he /as "the man with the stew." In the morning his 1 neighbours said to him, "What a noisy party you had \ 1st night ; who were your two guests 1 " When he i6| Haroun Alraschid. had told them all, one of the neighbours said, " Tell me what they were like," and on hearing the descrip- tion, declared his conviction that it was really the Caliph. So the man went off to the house of Ibrahim el Mosili, and sent word in that " the man with the stew" had called. Ibrahim at once admitted him, rode with him to the palace, and presented him to Alraschid, who insisted on his repeating his sarcastic observations of the previous night, which he did, to Haroun's great delight. The Caliph ordered an im- mense sum of money to be given to him, and bade him tell him the receipt for the celebrated stew". '* No, Commander of the Faithful," said he ; " if I were to give away a thing that has proved so valuable to me, I should have no advantage left in it. I shall be happy to cook it for the Commander of the Faithful whenever he pleases." Haroun was content with the reply, and the lucky host was ever after- wards known as " the man with the stew. " Haroun Alraschid did not always meet with a courteous reception. Once he was performing the ceremonies of the Hajj or pilgrimage at Mecca, and was preparing to make the Tawaf, or circuit of the Ka'abeh, the holy shrine there, as prescribed by law, when, to his amazement, an Arab of the desert ran before him, and commenced to make the circuit first. At a hint from their master, the chamber- lains stopped the audacious Bedawi, who, however, Alraschid and the Arab. 165 promptly answered, "God made Imam (Head of the ]:^'aith) and subject equal in this place when He said, * The Sacred Mosque, which we have made for all inen alike, the dweller therein and the stranger, and he who desires profanation therein with injustice, we will make him taste grievous woe ' " {Koran xxii. 2-^. When Alraschid heard this, he ordered the chamberlains to let him go on unmolested. The same thing took place when the Caliph wished to kiss the celebrated black stone, and to perform his prayers at the station of Abraham — z>., the stone on which the patriarch stood when rebuilding the Ka'abeh. After the ceremonies were complete, liaroun sent an officer to summon the Arab before i;im. " I do not want him," said the fellow ; " if he v;ants me, let him come to me." So the Caliph went to him, and, saluting him, said, " I will sit down here, with your permission." " The house is not mine," was the reply; "and the sanctuary is not my sanc- tuary. We are all equal here. If you like, sit down ; nd if not, be off!" Then Haroun sat down, and aid, " O Arab ! I should like to ask you about your religious duties : for if you are right in that, you will be right in other matters ; but if you fail in that, you will fail in other things." The Arab said, " Do you isk the question to learn yourself or to confound me !" Alraschid wondered at his ready answer, and said, ' Nay, it is to learn." " Then," said the Arab, " sit in 1 66 Haroim Alrasc/uci. the position fitting for a pupil who asks his teacher." Haroun complied, and sat down upon his heels, with his knees on the ground. " Now," said the other, " ask what you like." " I wish you to tell me," said the Caliph, " what duty God has imposed upon you." " Do you wish me to tell you of one duty that He has imposed, or of five, or of seventeen, or of thirty- four, or of eighty-five, or one for the whole length of my life.''" Haroun laughed mockingly, and said, " I ask you about your duties, and you give me an account." Said the other, " O Haroun ! if religion did not involve an account, God would not call men to account on the Day of Judgment, 'when no soul shall be wronged so much as the weight of a grain of mustard seed, for We are accountants enough ! ' " {Koran xxi. 48). The Caliph flushed up with fury when he heard himself addressed as simple Haroun, and not as Commander of the Faithful ; he, however, restrained himself, out of respect for the sanctity of the place in which they were. " Explain yourself," said he, "or I will have your head cut off." " I beseech your Majesty," inter- posed the chamberlain, "pardon him, and make a gift of his life to this holy place." But the Arab only laughed a scornful laugh, and said, " I know not which of you two is the greater fool, he who would remit a doom which is due, or he who would hasten a doom, that is not due as yet ! As for your A Iras chid and the Arab. 167 question," he continued, " concerning my duties, God has imposed upon me many of them. When I spoke to you of one duty, I meant the religion of Islam ; when I spoke of five, I meant the five daily prayers ; when I spoke of seventeen, I meant the seventeen prostrations ; when I spoke of the thirty-four, I meant the thirty-four adorations ; when I spoke of the eighty-five, I meant the eighty-five utterances of the formula, 'God is great!' when I spoke of one that lasts my whole life long, I meant the duty of the pilgrimage to Mecca." The Arab then retorted by asking a difficult question of the Caliph, which he could not answer, and which turned out to be a kind of legal enigma relating to the laws of divorce. Alraschid, delighted at his ingenuity and piety, ordered ten thousand dirhems to be given to him ; which, however, he refused to accept. Then said Haroun, " Shall I provide for you.?" "He who provides for you will provide for me," was the answer. " Are you in debt V asked Alraschid. "No, thank God!" rephed the Arab, who seemed resolved on thwarting the Caliph. At the conclusion of the interview, Alraschid dis- covered that the outspoken Sheikh was no other than a direct lineal descendant of AH ibn Abi Talib, who, as the representative of the ousted dynasty of the Alides, was no doubt glad enough to avail himself of the privileges of the sacred month and sacred 1 68 ■ Haroun Alraschid. place to displa) nis learning and independence, and humble the pride of the hated descendant of Abbas. The Ibrahim el Mosili, mentioned in some of the foregoing stories, was one of the most celebrated musicians of the time, and a great favourite at the cou^t. His music was sometimes inspired in an odd wayj^if we are to believe his own account of it. Once he asked Alraschid for permission to spend the day at home with his family, and having received permis- sion, and reached his house, he gave strict orders that no one was to be admitted on any pretext whatever. What was his surprise, on taking his place amongst the members of his harem, to find himself in the presence of a sheikh of imposing appearance, and of such persuasive powers of speech, that Ibrah/m, in spite of himself, was constrained to welcome him, instead of resenting his intrusion. The two passed the day together in eating, drinking, and music, the unknown singing three airs which absolutely charmed his host, after which he disappeared in as mysterious a manner as he had entered. Ibrahim rushed out with a drawn sword, and threatened the porters with death if they did not tell how the Arab had entered, and where he was gone. They declared that-no one had passed through the doors, when suddenly, in the midst of the disturbance, the voice of the uncanny visitant was heard telling Ibrahim not to trouble himself, for it was Abu Murrah — the Evil One Harouii and his Desert Bride. 169 himself — who had kept him compan ' on his hoHday. Ibrahim remembered the airs, and sang them to the Caliph, who was much delighted, both with the music and the incident. Probably the ladies of the harem could have given a different account of the handsome and accomplished sheikh, had they been so disposed. One day the Caliph, while in Jaafer's company, came across a company of Arab maidens, one of whom, the daughter of a chief, so charmed him with her wit, eloquence, and power of improvising poetry, that he proposed for her to her father, and married her. After some time her father died, and Haroun, who was excessively attached to her, went himself to break the sad news. No sooner did she see him, with evident signs of trouble upon his face, than she rushed into her private apartment, and changed her gorgeous attire for a mourning garment, and cried out — -^ My father is dead !" The Caliph came in to console .her, and as soon as the first paroxysm of her grief was over, asked her how she had learnt of her father's death. " From your face, Commander of the Faithful," said she. '' Since I have been with you, I have never seen you like that before ; and I had no one to fear for but my father, so long as I knew you were alive." A short time after, she followed her father to the grave. Maan ibn Zdidah, who was one of the Caliph's officers, had continued to incur his Sovereign's I/O Haroun Alraschid, displeasure, although he was still permitted to continue in attendance on him. Seeing that he walked slowly, and with difficulty, Haroun said, "You have grown old, Maan." "Yes, sire," was the reply, " in your service." " But you have still some energy left," said Haroun. " It is at your service, sire," answered the old man. "You are a bold fellow," said the Caliph. " Yes, in withstanding your enemies, sire." These answers brought him again into favour, and procured for him the governor- ship of the province of Basra. One night Haroun was very sleepless, so he sent for Jaafer the Barmecide, and said, "I desire you to dispel the sadness and weariness which I feel. Allah has created many folks capable of cheering the sad — maybe you are one of them." Said Jaafer — " Let us come out upon the roof of the palace, and watch the myriads of stars, how complicated and how lofty they are ; the moon rising like the face of one we love, O Commander of the Faithful!" "No," said the Caliph, "I have no mind for that." "Then," said Jaafer, " open the palace window that looks over the garden, and see the beautiful trees, and listen to the songs of the birds, and the murmuring of the waters, and smell the sweet odours of the flowers, and hearken to the water-wheel humming, with a moan like that of a lover who has lost his love ; or sleep, O Commander of the Faithful, until the dawn arise." " Nay," said Abu Miriam, of Medina. 171 the Caliph, " I have no mind for that." " Then," said Jaafer, "open the window which looks over the Tigris, and look at the ships, and at the sailors singing-, sailing, working, and amusing themselves." " Nay," said Alraschid, " I have no mind for that." 'Then," said Jaafer, "O Commander of the Faithful i rise, and let us go down to the stables, and look at your Arab horses — beautiful creatures of all colours. There are chargers black as the night, when it is at its darkest. There are steeds — grey, and chestnut, and dun, and bay, and white, and cream-coloured, and pied, and other colours, that would daze one's wits !" " Nay," said Alraschid, " I have no mind for that." "Then," said Jaafer, " O Commander of the Faithful ! you have three hundred girls who sing and dance and play ; send for them all, it may be the sadness which is on your heart will cease." " Nay," said Alraschid, " I have no mind for that." " Then," said Jaafer, " cut off your servant Jaafer's head, for he can't soothe his Sovereign's grief !" One of Haroun's favourite companions was Abu Miriam, of Medina, an incorrigible wag, and almost as impudent as Abu Nawwas himself. One morning early, the Caliph came into the room where Abu Miriam was asleep, and, puUing the blanket from his face, said, " How are you this morning t " " It isn't morning yet," was the reply; "go about your busi- ness." "Arise," said Haroun, solemnly, "and say the 1^2 Haroun A Iras chid. prayers of dawn." " This is the time prescribed by Abu Jerud," said the other; " I belong to Abu Yusufs sect." So the Caliph proceeded to say his prayers by himself, until, when he came to a passage from the Koran (xxxvi. 21), "What ails me that I should not worship Him who created me ? " Abu Miriam ob- served, " I am sure I don't know ! " The Caliph, much incensed, reproached him for interrupting his prayers. " I did not mean to interrupt you," said he ; '' but I was shocked to hear you making such a remark ; " on which Haroun could not help laughing again, but warned him to avoid making fun of reli- gious subjects in future. One day Haroun Alraschid ordered an equerry of his, named El Hakam, to accompany him the following morning on a hunting expedition. El Hakam went home to his wife and said, " The Caliph has ordered me to go hunting with him, but I am sure I shall never be able to endure it, for I am, as you know, accustomed to breakfast early, while the Caliph never takes a meal until nearly midday ; I shall die of hunger! By Allah, I won't go!" "Nay," said his wife, "Allah forbid! it is impossible for you to disobey orders." " But what am I to do } " said he Said his wife, "You can take a packet of heldweh'^ with you, and put it in your turban, to eat in the meantime, and when breakfast-time comes, you car ^ A sweetmeat made of honey and sesame meal. El Hakam. 173 make a good meal with the Caliph." The next morning El Hakam bought himself a paper packet of heldzveh, and placed it in the folds of his turban, and, mounting his ass, joined Alraschid's cavalcade. Now it so happened that the Caliph noticed the paper packet showing through the muslin folds of his equerry's turban, and calling Jaafer aside, he said, •' Do you see that paper of heldweli in El Hakam's turban t I will tease him and prevent him from eating it." As they were going along the road, the Caliph made as though he saw some game, and rode ahead, whereupon El Hakam seized the opportunity to take the sweetmeat from his turban and to put a piece in his mouth. No sooner had he done so than the Caliph wheeled sharply round, and cried, "El Hakam!" " Here, your Majesty !" said he, hastily snatching the piece of heldweh out of his mouth and throwing it away. " This mule," said Alraschid, " does not please me to-day ; I think there is something the matter with it." " Perhaps the groom has over-fed it," suggested El Hakam. After a short time the Caliph again rode on, and El Hakam, who was now famishing, again furtively crammed a morsel into his mouth, when the voice of the Commander of the Faithful suddenly shouting his name compelled him to throw it away and answer. " I cannot think what has happened to this mule to-day," said Haroun ; **she does not go at all to my liking." "To-morrow," 1/4 Haroun Ali^aschid. said El Hakam, " I will have her seen to by thr veterinary doctor." Then they went on a little, EI Hakam grumbling to himself, and caUing down al' sorts of imprecations upon the mule and her master too. He had scarcely found an opportunity of slipping another piece of the heldweh into his mouth, when the Caliph turned round and called him again *'Ah!" muttered the unfortunate equerry, disposing of his morsel, " what a black day is this for me ! — always Hakam, Hakam, Hakam ! — what madness has got hold of you ?" " See here," said Haroun, " 1 think this mule has been purposely lamed ; don't yof see how she halts.?" "To-morrow, your Majesty,' was the reply, " the farrier shall change her shoes, and then she will get all right, if it please Allah !" As they were travelling along the road, they met a caravan of merchants coming from Persia, one ol whom, stepping forward, prostrated himself, and kissed the ground before the Caliph, offering him at the same time some costly presents. Among the latter was a young Persian slave girl of exquisite beauty, " with undulating form, full bosom, slender waist, eyes like those of a gazelle, and a mouth like Solomon's ring." Alraschid, ever susceptible to female charms, gave the merchant a princely gift of money, and, turning to El Hakam, bade him ride back at once to the city v/ith the damsel, and prepare the palace for his reception, and order a suitable banquet Anecdote of El Hakam. 175 to be got ready. El Hakam did as he was bidden, and the CaHph himself returned shortly afterwards, when, dismissing his attendants, he entered the banqueting apartment with the fair Persian, having first com- manded El Hakam to stand sentry at the door, and give him immediate notice in case the Princess Zobeideh should appear upon the scene. El Hakam replied, " I hear and obey Allah and the Commander of the Faithful," and took his stand outside the door. Scarcely was the repast over and the wine-cups filled, when a gentle tap was heard at the door, and Haroun, feehng sure that the Princess had arrived, hastily removed the bottle and glasses, and concealed the dam.sel in a cupboard. Opening the door, he found El Hakam standing there, and asked him, " Has the Princess Zobeideh come.''" "No, O Commander of the Faithful!" said El Hakam; "but I knew how anxious you were about that mule, so I asked the groom, and I found that he had in fact over-fed her ; but to-morrow I will have her bled, and I have no doubt but that she will soon get better." " Never mind the mule," exclaimed the Caliph, angrily; "hold your tongue, and watch by the door ; and if you see the Lady Zobeideh coming, let me know at once," They had just comfortably settled down again when another knock was heard, and, hastily con- cealing his fair visitor and the wine, Haroun opened the door, and enquired of El Hakam if the Princess 1/6 Haroun Alraschid, was really coming. " No, O Commander of th Faithful!" said. El Hakam ; "but knowing- your anxiety about the mule, I enquired of the veterinary doctor, and he tells me that nothing ails her, but that she is a little restive from want of exercise." " May Allah never bless you or the mule either," shouted Alraschid. " Did I not tell you not to plague me with such nonsense ) Keep at your post, and take care that the Lady Zobeideh does not surprise us ; for if she does, I will make this one of the most unlucky days of your life!" "Upon my head and eyes!' replied the equerry. Presently the Caliph heard a^ stamping upon the roof of the apartment where Ei Hakam had gone to watch, and, taking his precau tions as before, went out, fully expecting this time to meet the Princess herself He found, however, only El Hakam, who said, " I noticed that mule, sire stamping just as I am stamping now, and I feared it might be suffering from a colic from the over-feeding, and I feel very anxious about it " " Begone out of my sight !" said the Caliph, with a torrent of imprecations ; "and never let me see your face again. If I do, I will have you hanged !" El Hakam went away crestfallen at the result of his somewhat dangerous jest. His wife, however, consoled him, and waited upon the Lady Zobeideh herself to beg for her intercession. The Caliph, not knowing how much the Princess might get to know if the matter The Physician and the Fish. 177 went further, thought it best to accede to her request, and pardoned El Hakam. While staying at Hira, Aun el Ibddi, governor of that place, brought the Caliph a dish containing a very fine fat fish, served up with a dainty sauce, and set it before him. The latter was about to taste it, when the court physician, Gabriel ibn Bakhtishou, forbade his master to touch it, and made signs to the host to put it aside for himself. The movement did not escape Haroun's notice ; and when the physician had left, he sent an attendant after him, with orders to surprise him in his apartments, and to report on what he was doing. Gabriel had no doubt anticipated this manoeuvre, for the spy found him in Aun's private apartments, sitting down to his own dinner with the identical fish before him. Calling for three bowls, he placed a piece of the fish in each ; he then poured into one of them a glass of wine, and said, "This is Gabriel's food;" into the next he poured iced water, and said, " This is the food of the Commander of the Faithful ; may Allah glorify him!" with the third portion of the fish he placed several pieces of meat of different kinds, a sweetmeat, some piquant sauces, vegetables, and various other viands — about one or two mouthfuls of each — and poured iced water over the whole, saying, " This is the food of the Commander of the Faithful, if he takes any- thing besides the fish." Then he gave the three 178 Haroun Alraschid. bowls to his host, and bade him keep them until 1 should ask for him, after which he sat down ai: made a hearty meal of the rest of the fisi washing it down with copious draughts of win When the Caliph awoke from his siesta^ he summon- the spy, and asked if Gabriel had or had not eaten the fish? On learning the facts, he ordered 1- attendants to bring him the three bowls. In the fii which Gabriel had called his own, and over which -^ had poured pure wine, the fish was found to be v^ • digested, and the whole reduced to a liquid state. ^ the second, the Caliph's bowl, over which the i< water had been poured, the fish was found to swelled out to twice its size; while the third be containing the mixed viands, had already becc corrupted. Gabriel's little plan succeeded, for ':} Caliph sent him a magnificent present, and trea him ever after with increased confidence and affect' Alraschid was too much addicted to the pleasi of the table, and Gabriel tells us that once, as gormandising more than usual, he was seized wit fit of so serious a nature that all who were pre* thought that he had breathed his last, and the young princes, Emin and Mamun, were sent The physician, detecting some slight signs of mation, ordered him to be bled ; but Kauther, personal attendant of Emin, the then heir-appai and who hoped to retain his influence with the The Caliph and his Brother. h, strongly opposed the measure, and declared - )uld not consent to trying to bleed a dead man. , however, interfered, and the Caliph was ' i,;ht round again. ' • ahim ibn el Mehdi, a brother of the Caliph's, • '.•:- :s the following anecdote: — " Haroun Alraschid on\ visited me while he was staying at Rakka. It • lis custom at meals to eat the hot dishes before :old, and on one occasion when the latter were pon the table, he noticed a bowl of viands appar- n:.y prepared from fish. The Caliph thought the i ^-i^os too small, and said, * Why has your cook cut 't up into such small fragments?' 'Commander of tb.e Faithful,' I replied, 'the dish is composed of 6sbc.s' tongues.' 'There seem to be at least a Ired tongues in it,' said Haroun ; but my > mt, Murakib, declared that there were more than mdred and fifty. Then the Caliph demanded much it had cost, and on being told that a sand dirhems (nearly £40) had been spent upon I jumped up from the table, and swore that he d not touch another morsel until Murakib brought a thousand dirhems. When the money came, he red it to be given away in charity. ' There,' said I hope that will prove some compensation for • extravagance in expending so much upon one .' Then he took the dish in his hand, and turning )ne of his own attendants, he said, ' Take this Haroun Alraschid. outside my brother's house, and give it to the fir; poor person you meet' Now," continued Ibrahir. . " that bowl which I had bought in honour of tt Caliph's visit cost me two hundred and sixty dirhem and I gave a wink to one of my servants to go outsic with the Caliph's officer, and purchase the bowl bac from whoever might get it. Alraschid noticed an understood the movement, and called out, ' Pagt when you give the bowl to the beggar, tell him the the Commander of the Faithful advises him not t sell it for less than two hundred dirhems !' which says Ibrahim, " is the sum that it actually cost me." ■ The same prince, Ibrahim, tells another story ( his brother Haroun : — "I was one day with the Calip in a boat on the way to Mosul. We had just finishe a game of chess when Alraschid said to me, 'Ibrahin which do you think is the best name in the world *That of the Prophet, on whom be blessing an peace!' said I. 'And which next.?' asked the Calip] 'That of the Commander of the Faithful,' was m reply. ' And which name do you consider the moi unlucky?' enquired his Majesty. 'That of Ibrahiir said I. 'Shame on you!' he said; ' why, *it is th name of the Friend of Allah!'i ' Just so,' I answerec 1 The Patriarch Abraham— in -Arabic, Ibrahim — is so calle( According to the story in the Koran, he was persecuted by Nimroi who threw him into a fiery furnace for opposing the idolatry of b people. The fire, however, was miraculously kept from hurting him k/ Harou7is Ascetic Son. i8i ' and it was from the ill-luck attending his name that Nimrod so persecuted him.' * But Ibrahim was the name of the infant son of the Prophet/ objected Haroun. ' Yes,' I said ; ' and had he had any other name he might have lived.' ' How about the Imam, Ibrahim.'*' 'Thanks to his name,' I answered, 'Mer- wan el Jaadi killed him by fastening him up in a sack of quicklime. And I might add. Commander of the Faithful, the names of Ibrahim, the son of Walid, who was dethroned, and Ibrahim ibn Abdallah ibn el Hasan, the Ahde, who was killed. In short, I have never known anybody of the name but he was either condemned to death, the bastinado, or exile.' I had scarcely done speaking when one of the boat- men shouted out to a comrade, ' Here, Ibrahim !' and added a most opprobrious epithet. ' Did I not tell your Majesty,' I continued, ' that Ibrahim was the most unlucky of names V at which the Caliph burst out into a hearty laugh." All of Haroun's family did not participate in his luxury and fondness for amusement. One of his own sons was afflicted with melancholy, and at the age of sixteen adopted the habit and life of a recluse. Haroun reproved him for " disgracing him amongst kings;" and the youth replied that "his father was disgracing him among the saints," and with this retort withdrew himself from the palace, and worked as a daily labourer amongst the bricklayers. The 1 82 Haroun Alraschid. wages he always demanded were a dirhem and i sixth daily, with the latter of which he support himself, and the former he gave away in alms. ] died in great penury, having confided to his emplo; a valuable ruby ring, which he entreated him to g to the Caliph, and through which his fate and ident were discovered. While at Kufa, on his return from the pilgrimi. to Mecca, during which he made the celebra arrangement concerning the accession of his tv < sons, Haroun Alraschid heard with some conccu'i that there was still living at Damascus a membe. jf the family of Ommaiyeh, who possessed so much, wealth and such influence in the city, that the Ca m- • was assured that he might at any moment attei to restore the dynasty of his house. Sending Menara, one of his most trusted courtiers, Har despatched him with a large company of horse and slaves, and secret instructions to arrest dangerous noble, and bring him back fettered wi thirteen days to the Caliph. He also carried a 1< to the Governor of Damascus, ordering hirr assist in the arrest, or, in case of the suspc individual refusing to obey the summons, to him and his household under the strictest surveill He was, moreover, ordered to take note of every and word of his prisoner, and to make a full and m report of the circumstances in which he found hi The Oininiade Nobleman, 183 So fast did Menara traverse the intervening desert, that he arrived at Damascus on the evening of the seventh day, after the gates of the city were closed. Not wishing to arouse suspicion by knocking at the gate and demanding entry for so large a company as he had with him, and so perhaps giving the intended prisoner warning and time to take his precautions, the envoy camped for the night outside the walls. In the morning, Menara went straight to the house of the Ommiade, and found the evidences of his wealth and power even beyond what had been reported. Entering, without waiting or asking for permission, he found a company of young men, and, announcing himself as the messenger of the Caliph, demanded which of them was the owner of the house. They replied that their father was at present in the bath, whereupon Menara peremptorily ordered him to be sent for. After some time, during which Menara begun to get disquieted, and to fear that his prey had escaped him, the person in question entered, and, without the least embarrassment, entered into con- versation with the envoy, and asked him after the health of the Commander of the Faithful. He then invited Menara to sit down and breakfast with them, which he declined, but watched the man and his sons enjoying a splendid repast. " You had better join us, Menara," said the master of the house ; and Menara, enraged at being thus familiarly addressed by his 184 Harovin Ah^aschid, name, for the first time observed that his servants and attendants had been intercepted by the retinue of the other, and that he himself was almost alone in the room with only five followers. The nonchalant manners of the man, and the certainty that, if it came to a question of arms, he could not arrest him without the assistance of the Governor of Damascus and his forces, by no means reassured the messenger. At length, after leisurely performing the noon- day prayer, the man condescended to ask Menara his business, when the latter at once gave him the Caliph's letter. The owner of the house read it, and immediately sum- moned all his sons and attendants round him ; and when Menara saw them assemble in such a crowd, he made sure of immediate destruction. The Ommiade, however, began to address them, and en- gaged them by a most stringent oath, that if any two of them met together, they should not utter a word of blame against anyone else, but that they should retire to their apartments, and remain there until they heard from him. " This," said he, " is the letter of the Commander of the Faithful, bidding me to come to him, and after having seen it, I will not tarry a moment longer ; bid my women folk behave them- selves while I am away. I require no one to accom- pany me. Now," he continued, " call for your fetters." The envoy did so, a^ \ the man cheerfully put out his arms to be bound. Menara then ordered him to be The Ommiade Nobleinan, 185 placed in a litter, and set out then and there, himself riding by his side, so as not to lose sight of him. As they were going along, they passed through a beautiful garden, and the prisoner, who had been chatting pleasantly with his captor, called his attention to it, said it belonged to himself, and waxed eloquent on the subject of the rare fruits and flowers which it contained. The same occurred on their passing through some fields and farms, the prisoner always amicably dis- cussing their merits, until at last Menara's patience was exhausted, and he said, " Do you not know that the Commander of the Faithful is so anxious and annoyed on your account that he has sent for you from the bosom of your family, alone, and loaded with chains.? You don't know how it may go with you, and yet you seem to trouble yourself less about it than other people do, and keep on describing to me your gardens and farms. Why, you do not know what you have been arrested for, or what the CaHph means to do with you, and yet you are quite quiet and indifferent. I had always supposed you were a Sheikh possessed of good sense." Then the prisoner cried out, " We belong to Allah, and unto Him shall we return ! By Allah ! my discernment has failed me in your case, for I thought that you must be a person of in- telligence, or you would never have attained to the posi- tion you have with the Caliph, hereas what you are saying is more like the speech of the common herd ! 1 86 Haroun Alraschid. As for what you tell me about the Commander of the Faithful and his anger, and his forcing me to appear at his door in this condition — I rely upon Allah, in whose hand is the forelock of the Commander of the Faithful. The Commander of the Faithful cannot control either profit or harm for me, save by the per- mission of Allah, whose name be exalted. I have committed no crime against the Caliph that I should fear to meet him. Besides, if he sees how loyal and true I am to him, he will esteem me ; but if Allah in His prescience has determined that harm shall befall me from him, and my doom is really nigh, and I am to perish by his hand, all the angels and prophets and all the people in earth and heaven could not ward it off from me. Why should I trouble myself? It is useless to do so about what Allah has already decided ; and to think the best of His decrees, and to resign ourselves perfectly to His will, is our bounden duty. I thought you knew all this ; but now that I have found out the extent of your understanding, I will not speak another word to you until His Highness the Caliph separates us, as please Allah he soon will." "After that," says Menara, "I never heard a word from him, except as he read the Koran, or asked for water, or any other necessary, until we came near Kufa, which we did on the thirteenth day." About six parasangs from the town, a guard who had been watching for their return met them, and hastened The Ommiade Nobleman, 187 forward to take the news to the Caliph that the prisoner was in safe custody, and on his way. Towards evening they reached Kufa, and Menara was at once admitted to the presence of the Commander of the Faithful, who bade him narrate every detail of what he had seen and heard. When he told him of the Ommiade's reception of him, and of his breakfasting in so unconcerned a manner, the veins on Haroun's face swelled with anger ; when he related how he had engaged his relations and servants not to harbour a single thought of revenge for the treatment he had received, and how he had volun- tarily submitted to the fetters, the Caliph's features assumed a softer expression ; but when Menara repeated the rebuke which the prisoner had addressed to him, Alraschid said, " By Allah ! the accusations against him are false; he is a true and loyal man!" and ordered him to be relieved of his fetters, and brought before him. When the Ommiade entered the room, the Caliph ordered him to sit down, entered into familiar conversation with him, and asked him if he had any request to make. "None," was the politic reply, "except to return to my family; for, thanks to the justice of the Commander of the Faithful and his officers, neither I nor the people of the city where I live want for anything." Haroun sent him back to Damascus loaded with honours, and ordered Menara to escort him on 1 88 Harottn A Iras chid. his way, and to attend upon him with the greatest deference. Life and liberty were by no means secure at the Court of Bagdad, and the favourite of one day was often disgraced and thrown into a dungeon on the next. The poet, Abu 'Atahiyeh, probably before he became blind, was desperately enamoured of a girl named Otbah, a slave of Kheizaran, Haroun's mother. The girl complained to her mistress that the poet was disgracing her, by composing verses about her, and suggesting that she had given him encourage- ment. The princess told the Caliph Mehdi, and Abu 'Atahiyeh received a severe beating for his pains. When Haroun Alraschid ascended the throne, the poet again began his attentions to Otbah, and composed a song in her honour, one verse of which — " The Caliph's fawn has hunted me, And how shall I again get free ? " — coming to Haroun's ears, he was exceedingly enraged ; and considering it an unpardonable liberty to take with his name and dignity, ordered the poet to be thrown into prison. Abu 'Atahiyeh, knowing how susceptible the monarch was to flattery, especially if couched in true poetic language, soon contrived to purchase his release with a few appropriate lines of eulogy, and so far ingratiated himself with Alraschid, that the latter promised him A bit. ' Atdkiyek, the Poet. 189 that he would himself endeavour to further his suit, and if the damsel accepted it, to give the happy- couple a magnificent wedding present. Other matters, however, occupied his attention, and he forgot all about his promise. Abu 'Atahiyeh, not finding the opportunity of personally reminding him of it, composed three verses, and writing one of them upon each of three fans, induced Mesrur to give them to the Caliph at a favourable moment. On one of them Haroun read — " I court full oft the breezes fair, If haply they the news might bear, Of hopes at last fulfilled for me : And in the fragrance of their sighs A perfume sweet I recognise. Breathed from thy liberality." " The scamp writes well," said Haroun. On the second fan was written — " My spirit, like a noble steed, With outstretched neck and eager pace, Doth ever to thy presence speed, And for thy bounty onward race." *' Bravo !" said the Caliph ; and taking up the third fan, he found written upon it — '' And oft, when I should else despair, I bid myself more hopeful be, For he is of a nature rare, Who guaranteed success to me." 1 90 Haroun Alraschid. "Not so bad!" said the Caliph, and at once sent for the poet, and promised that he would without fail bring his suit to a favourable issue on the morrow. He next despatched a message to the slave girl, that she was to expect him the same evening, as he had a request to prefer to her, which he could only make in person. At the time men- tioned, Haroun arrived at Otbah's apartments, attended by his favourite eunuchs, and said to her — " Before I tell you what I require, you must promise me to fulfil it." " I am your handmaid," she replied, "and will obey you in everything, except in the matter of Abu 'Atahiyeh, for I promised your late father so, by every oath that can bind the good and bad ; I swore that if I married Abu 'Atahiyeh, I would walk barefoot to Mecca, and that as soon as one pilgrimage was over I would undertake another, and that no penitence should avail me instead ; and that whatever I might possess I would give to the poor, except the carpet I pray upon !" She then threw herself at the Caliph's feet, and, bursting into a paroxysm of weeping, besought him to spare her ; whereupon Alraschid promised not to trouble her any more upon the point. The next morning Abu 'Atahiyeh appeared before him, radiant with the hope of success ; but the Caliph said, " I have done my best for you, as Mesrur, Raschid, and the other servants can testify, but I could not prevail upon A bit ' Atdkiyek' s Disappointment. 191 your mistress to accept your suit." The poor poet, who appears to have been deeply attached to the lady, was so overcome by his disappointment, that he assumed the dervish garb, and took the vows of a monastic Hfe. The following is an extract from a poem in which he laments the loss of his lady love — ** I have cut the strong cords of my hope all apart, From the back of my camel the saddle I've ta'en, For the chill of despair has got hold on my heart, And I care not to camp or to travel again !" Haroun Alraschid was very fond of listening to the songs of the boatmen during his progresses up and down the Tigris, but their inaccurate pronuncia- tion and often improper language offended his pure Arab ears. He therefore one day bade his attendants bring him a poet to compose something that the men might sing without committing such frequent solecisms. It turned out that Abu 'Atahiyeh was the only one capable of performing the task, and he was in prison. Haroun sent off to him, with orders to send the required poem immediately. Abu 'Atahiyeh, who relates the story, says, " As he made no mention of setting me at liberty, I determined to write something which should make him weep rather than amuse him, and having composed the lines, I handed them to the officers who had brought the message." This composition is extant, and is a very fair, but by no 192 Haroun Alrasckid, means extraordinary, copy of verses on the vanity of human wishes and the certainty of death : they seem, however, to have produced the desired effect upon the Caliph, who wept so copiously on hearing the boatmen sing them, that El Fadhl ibn Rabi was obliged to tell them to stop. But then Haroun, as the old historians tell us, " was the most easily moved to tears and the quickest to get in a passion of any man living." Another instance of the Caliph's high-handed ' proceedings is the following : — Salih ibn Mehran, one of the intimates of Haroun Alraschid, relates that one day, being summoned into the Caliph's presence, he found him in a very gloomy mood. After a few moments, Haroun raised his head, and said, " Go this moment and take from Mansur ibn Ziyad ten million dirhems, and if he refuses to pay them, bring me his head ! If you hesitate and fail to execute my command, I swear by the soul of my father Mehdi that I will decapitate you ! " Salih asked what he was to do in case Mansur paid part at once, and gave security for the payment of the on the following day. Haroun answered, " If very day he fail to pay ten million dirhems in r money, behead him ! Let me hear no more idle t Salih felt assured from this that the Caliph was upon taking Mansur's life, and came away in |j > I distress, for the person threatened was a friend o The Barmecides. 193 own, and one of the most influential persons in Bagdad. However, he went straight to his house, and, taking him aside, told him what had happened. Mansur threw himself at Salih's feet, and weeping, said, " The Commander of the Faithful must have re- solved to take my life, for he knows well enough that I have never had so much money, and that I could not collect it in a lifetime ; how, then, am I to do so in one day ? For Allah's sake do me one favour, and let me go back into the house to bid farewell to my family, and let me entrust all the property I have into your hands for distribution among them when I am dead. No harm can come to you, because when I have said good-bye to my poor children, and handed the money over to you, you can cut off my head, and tell the Caliph that you have executed his orders." Salih acceded to his request so far as to bring him into the house, and when the sad news became known, the family set up a heart-rending i^o--- jtation. He then allowed him to make over his rty, &c., in the manner he desired, and was to carry him off to a convenient place of exe- '.;;.; I. Mansur, in despair, but still clinging to life, o him, " O Salih, in the old times, long before m Alraschid was Caliph, I quarrelled with 1 yi 'bn Khalid, the Barmecide, and since then I always received insults and annoyance at his except on one occasion, when the ' Farthing- 194 Haroun Alraschid. grubber ' ^ became displeased with me, and handed me over to him for punishment ; then he treated me with the greatest kindness, and interceded with the Cah'ph for me. His house is on the way ; pray take me there, perhaps he may have pity on me." Salih agreed to this, and they reached Yahya's house just as he had finished his prayers. The latter, seeing Mansur's agitation and distress, asked the cause, and, when he heard it, promised to do what he could for him. Sending for his treasurer, he found that he had not enough money on hand, but by the help of his two sons, Jaafer and Fadhl, contrived to get together seven millions, promising the rest next day. Salih ibn Mehran explained that his orders were imperative, and that he must have the whole sum that day, or take the prisoner's head to the Caliph. When Jaafer heard this, he ordered a favourite slave girl of his to start off at once and borrow the amount from Fatima, Haroun's sister. The Princess, who was a very generously disposed woman, sent a valuable necklet, worth the sum asked for; and Yahya, having thus pro- cured the ten million dirhems, sent them off by porters with Mansur. The Caliph asked how the money had been procured, and, learning the particulars, com- manded that it should be placed in the treasury, that 1 Abu Jaafer Mansur, the grandfather of Haroun Alraschid, and Caliph of the Abbaside dynasty, was so called because of his avaricious disposition. Anecdote of Yahya. 195 Mansur should be released, and that Yahya should be summoned before him. When Yahya came, he found Haroun Alraschid in a worse humour than before, and began to fear that his interposition in favour of Mansur might have brought himself into trouble, but his wit and persuasive conversation soon so far softened the Caliph's heart that the Minister ventured to ask how Mansur had fallen into dis- grace. Haroun told him that it was partly because he suspected his loyalty, but chiefly because he had treated Yahya himself so badly — the very man who had now come forward to save him. The matter of the necklace was still a sore point, and Alraschid took it very ill that Yahya should have asked the Princess for such a thing. " Your Majesty," said the Minister, "when Allah sends trouble on a man, he will look anywhere for a way out of it!" Haroun laughed ; but he sent for his sister, and reproached her bitterly for her share in the transaction. She merely answered " that she looked upon Yahya as a father, and could not be so unfilial as to refuse him so trifling a request." The Caliph was obliged to be content with this, and gave her back the necklace. The crowd who had in the meantime collected about the palace gates were very much astonished to see both Mansur and Yahya issue forth with their heads still upon their shoulders. Nothing can show better than this incident the 196 Ha7'oti7i Ab^aschid. noble character of the Barmecides, the avarice and despotic tyranny of their master, and the terrible insecurity of life and property under his reign. A story told of the survivors of the unfortunate family illustrates the ingenious methods by which the Arabs of the day knew how to convey a covert reproach to their superiors, and shows Haroun's own quickness at detecting such remarks. A woman one day pre- sented herself before the Caliph when he was sur- rounded by the most notable persons of his court, and addressed him thus — " O Commander of the Faithful ! may Allah give repose to thine eye, and make thee rejoice in what He has given thee, for thou hast judged, and hast been just." "Who are you.'"' asked Alraschid. "I am a woman of the sons of Barmek," said she, " whose men you slew, and whose wealth you seized." The Caliph answered, " As for the men, they suffered what Allah decreed. As for their wealth, it has been restored to whence came." Then turning to his courtiers, he asked, " you understand what this woman said.?" "Nou. but good," they answered. " Nay," said Hare " I do not think you quite understand her. W she said, ' May Allah give repose to thine eye,' meant, literally, ' may it cease from motion ' — tha in blindness or death. When she said, ' May make thee rejoice in what He has given thee,' alluded to the words of the Koran — ' And when U lazy eh a7td the Page-boy. 197 rejoiced in what was given them, we punished them on a sudden!' (chap, vi., ver. 47). And when she said, 'Thou hast judged, and been just,' she used the last word in the sense of trespassing, in which it occurs in another passage, ' and as for the trespassers, they are fuel for hell !' " (chap. Ixxii., ver. 15). A talent for playing with the text of the Koran seems to have been inherent in the family of the Caliph. Ulaiyeh, one of his sisters, was a poetess of considerable talent, and used to celebrate in her verses a young page called Tell (Dew), for whom she had conceived a violent attachment; and Haroun, being informed of the circumstance, forbade her ever to mention the name of her lover again. One day he passed by her apartment, and overheard her reading the Koran. When she came to the verse, " A heavy shower falls on it, and it brings forth food twofold ; and if no heavy shower falls on it, there falls the dew" (chap, ii., ver. 261), instead of pro- nouncing the last word, she read — " there falls what the Commander of the Faithful has forbidden me to mention !" Haroun laughed, and, entering the apartment, kissed her on the forehead and said, " Well, well, I will allow you Tell in future." Ulaiyeh appears to have been on good terms with Zobeideh, the Caliph's chief wife, and on more than one occasion employed her musical and poetical talents for the purpose of reconciling the two, when. 198 HaroMfi Alraschid, as was too frequently the case, Haroun gave the princess cause for jealousy. Thus, finding herself neglected for the company of a new favourite, Zobeideh complained to her sister-in-law, who pro- mised to win back her husband's affections for her. Having composed a pretty air, she adapted it to some appropriate words, and taught the whole of her own and Zobeideh's female attendants to sing it. Then dressing the girls in their most splendid garments, the two princesses, placing themselves at the head of the troop, rushed unexpectedly into the courtyard, where the Caliph was regaling himself, and burst out with one voice into the melody. Haroun's heart was touched ; he started up to meet his wife, took her hand, and, placing her by his side, remained with her for the rest of the day, which he declared was the happiest he had ever passed. An anecdote is extant of the introduction of Fadhl ibn Yahya, the Barmecide, into the apartments of the Princess Ulaiyeh, which, though having no particular point in it, throws some light on the domestic arran -? ments of the Court of Haroun Alraschid. I will give- it in the words of El Fadhl himself, as related b son of Jaafer's, who, when a little boy, overheard In-? uncle relating the circumstance to his grandfather " My father," said El Fadhl, " the Commande r of the Faithful, took me by the hand, and led through a chamber until we came to a room^ Fadhl's Introduction to Ulaiyeh. 199 door of which was locked. As soon as it was opened, he sent away the servants who were in attendance, and we went on until we reached another locked door, which the Caliph himself opened. This we passed through, and he locked it after us on the inside. We then went on to a corridor, and stopped at the door of an apartment from within which the sound of voices proceeded. Alraschid sat down by this door, and tapped it gently with his knuckles, on which we heard a rustling noise within, and a sweet voice suddenly burst forth in song to the sound of a lute, the melody being one of my own composing ; I was so charmed and excited at hearing it, that I could have dashed my head against the wall. Then the air changed, and the person within the room sang an air of Ulaiyeh's, and the Caliph and I danced together to the tune. Then he said, * Let us be off, or we shall make still greater fools of ourselves ;' and we accordingly turned to depart. When we had reached the vestibule of the suite of apartments, Haroun seized me by the hand and said, ' Do you know who that woman was .'*' ' No, Commander of the Faithful!' I replied. He rejoined, 'I know that you will ask after h^r if I do not tell you, and so the matter will get abroad. Now I myself tell you that it was Ulaiyeh my sister, and, by Allah ! if you breathe a word of this to anyone, I will assuredly kill you." In \kit Arabian Nights stories, the Princess Zobeideh 200 Haroun Ahaschid. plays a considerable part ; she also appears in many of the anecdotes of Haroun Alraschid's reign which are found in other Arabic works. Very few of these are, however, suitable for reproduction here. Zobeideh was, as I have before said, the cousin and principal wife of the Caliph, and appears to have exercised a much greater control over him than might have been expected, considering his violent temper and impatience of contradiction. She was also of a very jealous disposition, and often rated her imperial husband soundly for his numerous amours and frequent escapades. It is related that Alraschid was one day in a very sullen and gloomy temper, when Abu Nawwas came in, and endeavoured to cheer and amuse him, but without success. At last the jester remarked, " Why is the Commander of the Faithful so sad t By Allah ! I never saw anyone so unjust to himself as your Majesty is. Why do you not enjoy the pleasures of this world and the next, both of which are wil . ■ your grasp. As for the pleasures of the next wo they are to be had by charity to the poor the orphan, by performing the pilgrimage to Me by repairing mosques, by founding schools, anc i. > improving the country, for all which things you will reap a rich reward. And as for the pleasures of ; ■ ::. world, they are the enjoyment of delicious foods and drinks, and surrounding yourself with damsels * ; 1 Abie Naivwds and Zobeideh. 201 or of middle height or short, sweet blondes or luscious brunettes, girls of Medina, or Hijaz, or Room, or Irak, in stature as straight as Samhari lances, with wits as keen as their forms are fair, and tongues as eloquent as their eyes are bright." And talking in this strain, Abu Nawwas at length aroused the Caliph from his lethargy and departed. Presently Zobeideh entered the apartment, and by dint of cajoling and entreaty induced him to repeat to her all that Abu Nawwas had said. " Did you not scold him," asked she, "for giving you such advice.^" "Why should I scold him when the advice was so good V was the reply ; whereupon Zobeideh started up and left the room in a rage. Having reached her own palace, she summoned her slaves, and ordered them to follow Abu Nawwas and give him a sound beating. The slaves obeyed, and going to Abu Nawwas's house — where they found him in high spirits at the Caliph's having listened to him, and expectant of reward — fell upon him, and beat him so severely that, had not his women interfered and rescued him, he would have been killed. As it was, he was confined to his bed for some days with the injuries which he had received. Alraschid, who knew nothing of this transaction, at length sent for the poet, and Mesrur, who brought the message, was much surprised at his condition, but, notwithstanding it, induced him to accompany him back to the palace. 202 HaroMu Alraschid. Haroun received him very graciously, bade him sit down, and asked how it was that he had not seen him for so long. Now Abu Nawwas had, upon his entry, remarked an open door with a curtain hanging before it, and some one moving behind it, whom he shrewdly conjectured to be the Princess Zobeideh. So he determined this time to be cautious, and replied that he had been ill. " I am sorry for it," said the Caliph. " By-the-bye, that was a capital discourse of yours the other day about the damsels. I should like to hear it again." " Yes," said Abu Nawwas, " I was telling your Majesty that the Arabs derived the word dharrah, ' rival wife,' from dharar, ' harm,' and that their proverb has it, ' He who has two wives, lives the rest of his life in trouble and sorrow ; and he who has three wives, his whole life is disturbed ; and he who has four, may be reckoned as a dead man, though he be alive;' that is what I suggested to your Majesty ; and I added that whosoever was content with one, finds in her honour and glory." Alraschid shouted out, " May I be quit of my religion, if I heard a word of the sort from you!" "Perhaps it may have slipped your Majesty's memory," said Abu Nawwas, meekly ; " but there is one thing which I wished to add, and that is, that the Beni Makhzum^ are, according to the Arab ^ The branch of the Koreish to which Zobeideh belonged. Abu Nawwds and Zobeideh, 203 proverb, the flower of the Koreish tribe, and that you have espoused Casim's daughter Zobeideh, who is the flower of flowers and the joy of beholders, and that I saw from the expression of your Majesty's face that you were hankering after other maidens, and I wished to point out that this lady was the only one suitable for your Majesty." "Confound you!" said Haroun, furious; "do you mean to make me out a liar, O Abu Nawwas ? " " Do you wish to kill me before my time?" retorted the other, "or to lay me up again with nothing but my rage to console me?" At this a laugh was heard from behind the curtain, and a voice said, " You have spoken the truth, Abu Nawwas ; you never gave him any advice different to that which you have given him now ; it was only his own loose ideas which distorted your words." " Yes, yes," said Abu Nawwas; and, rising up hastily, hurried off home in a fright, lest he might have gone too far. How- ever, when he arrived at his house, he was met by some servants of the Princess Zobeideh, who were bringing him a costly present. Whereupon he swore that he would never say another word that should cause the lady annoyance. Haroun was much amused when he learnt the whole truth, and consoled Abu Nawwas for his beating with a present from himself as well. Zobeideh never ceased to urge upon her husband the claims of her son Emin to the entire succession, 204 Haroim Alraschid. as belonging to the pure Hashemi race on both parents' side, and she was exceedingly jealous of Haroun's other son, Manriun, whom she hated not only as the child of a rival, but as having Persian blood in his veins, and more particularly because of the much more brilliant intellect which he displayed. This subject was the cause of many stormy scenes between the royal pair, several of which are related by the Arab historians on the authority of eye- witnesses. On one occasion, the story goes, the fond mother asserted that Emm was an excellent poet, and induced him to submit some of his verses to Abu Nawwas's criticism. When the latter pointed out some gross violation of the rules of prosody in one of the lines, the young prince flew into a passion, and caused Abu Nawwas to be imprisoned. Some time after, Haroun Alraschid sent for the poet, was surprised to learn of his incarceration and the reason of it, and severely reproved his son. Emin asked to be allowed to read some other verses in the presence of his father as well as of Abu Nawwas, and the Caliph acceded to his request. As soon as Abu Nawwas had heard the first few lines, he started up to leave the room. "Where are you going?" asked Haroun. "Back to prison!" was the reply. The character of Emin was indeed most frivolous and unstable, and one incident alone will show how unfit he was to govern. When, after Haroun's death. Alraschid' s Son, Abu 'Isd. 205 war had broken out between the two brothers, the important town of Rhe, in Persia, had declared against him, and a messenger brought him news of the defeat of his armies, and the proclamation of Mamun as Caliph, he was fishing at the time, and merely remarked, " Do not trouble me ; Kauther here has caught two fine fish, and I have not caught one !" Another member of Haroun's family, his son, Abu 'Isa,by a foreign mother, was also a very talented singer. He died in the reign of Mamun, and one of the latter's courtiers — ^who was much attached to the deceased — when he heard of it, took off his turban and threw it upon the ground. Now it was the custom at the Court that, when a Caliph died, the mourners should remove their turbans — a thing to which no Moham- medan will consent at other times ; Mamun, therefore, took the action ill, and said sarcastically, " Fate has interposed between you and your wish" — meaning that Abu 'Isa had not lived to succeed or supplant him himself. The other, with courtly sagacity, replied — " Commander of the Faithful, any misfortune that avoids you is easy to bear. Allah has been pleased this time to impose mourning on you, and not for you." Mamun was himself so affected by his brother's death, that he refused food for so long a time that his life was in danger. The next anecdote exhibits in a very striking 2o6 Haroun A Iras chid. manner the way in which poets and musicians were received at the Court of Bagdad. Ishak ibn Ibrahim el Mosih', the celebrated singer and composer, was a great favourite with Haroun Alraschid. One day he sang a verse before the Caliph and his half-brother, Ibrahim ibn el Mehdi, when the latter, who himself laid some claim to musical talent, interrupted him by telling him that he was singing neither correctly nor sweetly, "You know nothing about the matter," said the musician ; " try it yourself, and if you don't make a mistake in every verse from beginning to end, you may take my life!" Ishak then turned to the Caliph, and said, "O Commander of the Faithful! this is my art, and my father's art ; it is what has brought us near you, and placed us in your service, and caused us to tread upon your carpet ; and if persons who know nothing of it wrangle with us about it, we cannot help speaking out our mind." " I don't blame you at all," said the Caliph, and left the room. As soon as he had gone, Ibrahim started up, and, coming towards Ishak, exclaimed, " Dare you talk to me in that way, you nameless son of a slave- girl.?" At this the singer's rage knew no bounds, and he screamed out, " You abuse me because you think I cannot answer you, because you are the son of a Caliph and the brother of a Caliph ! — if it were not for that, I would call you the son of a slave-girl. Perhaps you think I dare not call you the son of a Haroun's Brother and the Musician. 207 slave-girl ! but if I were to abuse you, it would only reflect on your uncle, El A'alam, who was a most respectable man, and a farrier !"^ Thinking then that he had gone a little too far, Ishak followed up this piece of abuse with another, deliberately devised, as he himself tells us, to produce an effect upon the Caliph when the incident should be reported to him. " I suppose," said he, " you think the Caliphate already belongs to you, and that you can frighten me as you do all the other friends of your brother, because you envy him and his sons the empire. But you are not strong enough to stand against them, and you are not strong enough to rule that empire. So you make light of their friends to give a vent to your wrath ! But I trust Allah will never let the empire go out of the hands of Alraschid and his sons, and that he will kill you before it can ! But if it should — which Allah forbid ! — life has no more value for me, and I should prefer to die rather than live under you, so you can do with me then just as you "please!" When Alraschid returned, Ibrahim jumped up, and, standing before him, said, "O Commander of the Faithful ! this man has been abusing me, and has talked about my mother, and treated me with contumely." " What have you been saying.?" asked the Caliph, angrily. 1 Ibrahim was the son of Mehdi, Haroun's father, by one of the inferior wives ; the mention of her family relations makes the taunt all the worse to the proud Abbaside prince. 2o8 Haroun Ali^aschid. " I do not know," said Ishak. "Ask those who were present." So Alraschid turned to Mesrur and Honein, another attendant, and asked them what had passed between his brother and the musician. When he heard the words repeated, his face at first grew livid, and he absolutely foamed at the mouth with rage ; but when the remarks about the Caliphate were mentioned, he seemed a little more composed, and, addressing himself to Ibrahim, said, " It was your own fault ; you should not have abused him first ; he only told you that he dared not answer you. So back to your place, and do not be guilty of such folly in future !" When the assembly broke up, he signed to Ishak to stay behind, which the latter did with no small apprehension. " Do you think," said Haroun, Vv^hen they were alone together, " that I did not see the drift of your remarks } You made the same reproach three times to him that he had made to you. Do you think if Ibrahim beats you that I shall beat him in return 1 or do you imagine that, if he orders his servants to kill you, I shall take blood vengeance for you — when he is my ow" brother.?" "O Commander of the Faithful !" said poor singer, "you have killed me with those worn-: , if he hears of them, he is sure to kill me ! I expect Iv; has heard them already!" Then the Caliph cal v for Mesrur, and told him to send Ibrahim to hinr; ■^\ once. Ishak, who was dismissed before the pri Haroun 's Brother and the Mtisician. 209 came in, learned the particulars of the interview from one of the attendants. As his brother entered, Haroun began to reproach him for his folly, and said, " Do you treat with contumely my servant, and my companion, and the son of my companion, and make light of my kindness and that of my father to him, and this in my own court too, holding my court and Majesty up to ridicule ? Ah ! ah ! ah ! you attack this man and his fellows because you happen to be rich ? Who forced you to contend with him, and to compete in music with one whose profession and livelihood it is ? Then you think you can find fault with his art, while you know nothing whatever about it, till he obliges you to answer his arguments, and you cannot do so, and make yourself ridiculous, and display your ignorance, and ill breeding, and conceit ! Now, by Allah ! and by His prophet ! and by my father's grave ! if anybody harms him, or if a stone from heaven falls on him, or if he even falls off his horse, or if a roof falls on him, or if he drops down dead, I will kill you. By Allah, I will ! by Allah, I will ! by Allah, I will ! And now be off." The poor prince went out crestfallen and half-dead with fear on hearing this outburst of rage. For some time afterwards, when Ibrahim and Ishak were together in the Caliph's presence, the latter would look first at one and then at the other, and then burst out laughing. One day he said to his brother, o 210 Haroun Alraschid. "I know you have really a liking for Ishak, and enjoy receiving lessons in music from him, and that he will not come ta you until you have given him satisfac- tion — now give him a present, and treat him kindly, and recognise his merit, and if after that he annoys you, you may deal with him as you please with a long tongue and a heavy hand !" Then he turned to Ishak and said, " Do you go up and kiss the head of one who is your master and your master's son." Ishak complied, and so the feud between the prince and the singer was ended. Ishak had been prohibited by the Caliph from singing to anyone but himself or his friend and vizier, Jaafer the Barmecide. On one occasion El Fadhl, Jaafer's brother, charmed with his singing and conversation, induced him by a bribe of a thousand dirhems to spend the evening at his house, and promised not to betray him. The news was, how- ever, brought to Haroun, who was lying ill at Rakka at the time, and was exceedingly annoyed when he heard of it. He at once sent for Ishak, who, sus- pecting something was wrong, returned the money to El Fadhl, and when the Caliph reproached him with having, disobeyed his orders, and entertained El Fadhl at Bagdad while his master was lying lonely and ill at Rakka, swore that he had only passed the evening in conversation, and had not sung a note. Alraschid was obliged to be content with this expla- The Caliph and the Convent. 211 nation, and gave him a sum of money equivalent to tliat which he had returned. Ishak also relates that, being one day out hunting with the Caliph, the latter rode ahead, and he, feeling tired, made for a small convent which he observed close by, and asked for shelter. He was hospitably entertained by the prior, a venerable man, v/ho set good meat and wine before him, and amused him with a recital of his own experiences, which extended back as far as the preceding dynasty of the Ommiades, several princes of which family had also been his guests. To complete Ishak's satisfaction, he was waited upon at table by a clever and beautiful nun, and the time passed so rapidly that it was late in the evening before he returned to camp. The Caliph was angry at his absence, but hearing of his adven- ture, and some verses which he had improvised on the occasion, gave orders to delay their departure for another day, that he might himself visit the hospitable little Christian community. This he did the next morning, and was so charmed with his entertainment that he also remained the whole day, ^nd, on taking his leave, made a present of a thousand dinars (nearly ;^50o) to the monastery, and remitted the taxes on the lands and gardens belonging to it for seven years. El Asmai, another of the Caliph's literary friends, was a complete master of the Arabic language, and the most eminent of the authors, poets, and story-tellers 212 Haroun Ah^aschid, of the day. He was a native of Basra, but removed to Bagdad in the reign of Haroun Alraschid. Abu Nawwas being told that he and Abu Obeidah, another accomplished scholar, were at court, replied, " As for Abu Obeidah, he will recite to them, if they will let him, all the history of the ancients, and the moderns too; but as for El Asmai, he is a nightingale who will enchant them by his songs." It is said that he knew by heart sixteen thousand pieces of verse in one metre alone. Between him and this Abu Obeidah a rivalry existed, and he himself tells the following story : — " I and Abu Obeidah went one day to visit Fadhl ibn er Rabi, the minister, who asked me of how many volumes my work upon horses was composed. I answered him, * of only one.' He then asked the same question of Abu Obeidah, who said his consisted of fifty volumes. * Go over to that horse,' said the Vizier, * and name the various parts of it.' * I am no farrier,' he replied ; ' but all that I have compiled on the subject was gleaned from the Arabs of the desert' At a hint from Fadhl, I then went up, and laying my hand on each part of the animal in suc- cession, named them, and recited an appropriate verse from some old Arab poet concerning each. When I had finished, he bade me keep the horse ; and whenever I wished to annoy Abu Obeidah, I rode on that horse to pay him a visit." El Asmai, who had, as was usual with his class. El Asmai. 213 neglected to economise and provide for his old age, waited upon Haroun Alraschid for a long time after his accession, but was never fortunate enough to attract his attention. At length one day, as he was sitting disconsolate at the gate, almost determined to relin- quish his hopes of the new Caliph's bounty and seek for a livelihood elsewhere, the door opened, and an attendant asked, " Is there anyone here who can make good poetry ?" El Asmai jumped up, and exclaimed, " I am the man for that." " Come, then," said the ser- vant; "follow me into the palace, and if the Commander of the Faithful is only pleased with your verse, you may look upon this evening as the dawn of your fortunes !" The Caliph, who was sitting upon a sofa, with Jaafer the Barmecide beside him, acknowledged El Asmai's salutation as he entered, and said to him kindly, " If you feel at all flurried or frightened, sit down and compose yourself before improvising anything." El Asmai, fearing that such an opportunity might not occur again, explained that he was ready to exhibit his skill either as a poet or a reciter. After pro- posing some very difficult questions in literature, which the other answered promptly and correctly, Haroun asked him to recite a certain poem. This he at once began to do very glibly ; but coming to a passage in which the previous and rival dynasty of the Ommiades was eulogised, he skilfully passed it over, and went on to another part of the ode which 214 Haroiui Ab^aschid. contained a panegyric upon Haroun's own grand- father, Mansur. " Did you leave the passage out on purpose/' asked Alraschid, " or from forgetfulness ?" "On purpose," said the poet; "I left out the lies about the Ommiades, and told the truth about Mansur;" and was complimented on his courtier- like diplomacy. In his next recitation, which he performed very quickly, with a view to show his thorough familiarity with the old Arab literature, Jaafer interrupted him by saying, " Gently, gently ! You need not be in such haste to depart; you will get paid for your trouble." " Since you have promised him payment," said the Caliph, " you must join me in the expense." " And I," replied El Asmai, " will improvise you a contention for excellence between Arab and Persian, that the Caliph and his minister may contend as to which can give me the largest reward." A little later on, the poet was reciting some well-known verses which contain a long description of a camel, and Jaafer said, " Stop ; cannot you find something better than a camel for us to talk about all night.?" "It was that same camel," remarked Alraschid, sarcastically, " that took the crown from your heads and the kingdom from your monarchs !" alluding to the conquest of Persia, Jaafer's fatherland, by the Arabs, whose most typical possession is the camel. " Praise be to Allah !" said Jaafer ; " I ask pardon." " You are El Walid and the Siitglng Girl, 215 wrong again," said Haroun ; " you should not say, 'Praise be to Allah!' when you are speaking of mis- fortunes, but rather, ' I ask aid of Allah ! ' " ^ Another of the Court singers was Hisham ibn Suleiman, formerly a freedman of the Ommiade family, and a favourite with the last sovereigns of that dynasty. One day he sang before Haroun Alraschid, and so pleased the Caliph, that he gave him a costly necklace which he happened to have on at the time. No sooner had Hisham beheld the present than his eyes filled with tears, and when Haroun asked him to explain the cause, he related the following incident : — " As the Caliph Walid was one day seated by the Lake of Tiberias, I approached, and found him surrounded by a company of very beautiful singing girls. Not recognising me, as I had my lithain^ over my face, he said — * Here comes a desert Arab ; let us call him up and make fun of him.' So I joined the party, when one of the girls began to play and sing a song and air of my own composing, but made several mistakes in it, and I could not refrain from telling her that she was not singing correctly. At this she laughed, and, turning to El Walid, said — * O Commander of the Faithful ! do you hear what 1 These and similar stereotyped formulae are used to the present day in speaking Arabic. There is one for nearly every occurrence in life. 2 A sort of veil worn by the Arabs, both for purposes of concealment and to protect themselves from the sun. 2i6 Hai'Oun Alraschid. this desert Arab says ? — he is finding fault with our singing.' At this the Caliph looked at me somewhat annoyed, but I explained the mistakes to him, and offered to sing the song myself. When I had finished, the girl jumped up and threw herself upon my neck, crying out, *My master Hisham, by the Lord of the Ka'abeh!' I at once removed my veil, was recognised by the Caliph, and passed the remainder of the day with him. Presently, the barge approached to take them to the camp, but, before leaving, Walid made me a handsome present, and the girl, having asked his permission, gave me this very necklace as a keepsake. The Caliph then embarked, one of the girls stepped in after him, and the other who had recognised me was about to follow, when her foot slipped ; she fell into the water, and was never seen again. El Walid wept grievously at her loss, and begged of me to let him have the necklace, for which he gave me a large sum of money in exchange. It was the memory of this incident that made me weep when I saw the necklace." Haroun Alraschid's only comment on the story was, " How marvellous is Allah's grace, that, while he has given me the throne of the Ommiades for an inheritance, he has given me their personal property too !" This story bears the semblance of reality. Many of the narrations of personal adventures with which the courtiers entertained their master were,. however, An Eastern Munchausen. 217 evidently drawn from the resources of their own fertile imaginations. Some of those in the Arabian Nights are good specimens of this kind of improvised romance, and others are found scattered through works which pretend to greater historical accuracy, and are mixed up with the more authentic stories. One Obeid ibn el Abras, a poet, for instance, told Alraschid as a fact how, when once upon a pilgrimage to Mecca, the road of the caravan in which he was travelling was barred by a great dragon, whose roar- ing and threatening attitude forced them to choose another path. There they were met by a similar monster, and as no one else ventured to attack it and retreat was impossible, Obeid drew his sword, and, taking a girbeh, or water-skin, as a shield, advanced to the attack. The beast opened its mouth as if to swallow the intrepid Arab, when the latter pushed the water-skin into its mouth. To his astonishment, the dragon swallowed the water greedily, and went quietly off. On his return from Mecca, Obeid became benighted and lost his way, when a mysterious voice was heard bidding him mount a camel that stood beside him. He did so, and in a short time came in sight of the caravan. The camel then halted, Obeid dismounted, and the voice informed him that his guide was the dragon, grateful to him for having relieved his thirst. To people as supersti- tious as the Arabs, with whom a belief in jinjis, or o 2 2i8 HaroMfi Airaschid. .^^ genie, is an article of faith, and whose works on natural history contain minute and so-called scientific accounts of all the monsters of mediaeval romance, this story may not have seemed so improbable. At any rate, it gained its narrator a large pecuniary reward. Sometimes the story would turn upon some point of theological law, which was sure to interest the pious and learned Caliph, and to which the narrator would contrive to give a witty turn. El Asmai once told Haroun that he knew a man who had divorced five wives in one day. " How is that possible," asked the Caliph, "when the law only allows him to have four.?" El Asmai said — "The man had four wives, and, coming home one day, found them all quarrelling together. ' How long am I to have this disturbance in my house } This is your doing,' said he, turning to one of his wives, * and you are divorced ! ' ' You need not have divorced her in such a hurry,' said the second ; ' you might have admonished her first!' 'And you are divorced too for interfering,' said the man. Then the third inter- posed, and abused him, saying that he had lost two good women. ' Then,' retorted he, ' I will lose a third ; you are divorced too.' The fourth next struck in — ' Cannot you manage your wives any way but by divorcing them.?' asked she. 'No,' said the man; ' so you are divorced as well !' This moment a neigh- Ready Answers of the Arabs. 219 hour's wife came in, and began to abuse him volubly for divorcing all his wives for nothing. Turning sharply to her, he said, ' If your husband would allow me, I would divorce you too, you chatterbox !' 'Oh,' said the husband, who now joined the party, * you are quite welcome to do so.' So," said El Asmai, " the man divorced five wives in one day." The Cadi Abu Yusuf, whose complaisant interpre- tation of the law I have before spoken of, was one day sent for to decide between Haroun Alraschid and his wife Zobeideh the weighty question which of two dishes was the best. The Cadi tasted first one and then another, and at length said, when he had nearly finished them both — " I never saw two claimants whose causes were so equally balanced. As soon as I have listened to one, the other brings an argument to overrule it." One more specimen of the ready answers of the Arabs of the period. Meeting an old woman in the desert in the course of his numerous pilgrimages to Mecca, Haroun asked her to what tribe she belonged. " To Taiy," was the reply. " Ah," said the Caliph. " How is it that your tribe cannot produce another Hatim.?"^ "How is it," retorted the politic old lady, "that the whole ^ Hatim Taiy was an Arab who lived a few years beiore Mohammed, and was proverbial for his great liberality. 220 Haroun A Iras chid, race of the Caliphs have never produced another like you ?" The compliment gained her a rich reward. Thus far my information has been exclusively taken from Oriental sources. European chronicles mention an embassy sent by Charlemagne to the court of the Caliph, and the interchange of presents and diplomatic courtesies between the two monarchs. As none of the Arabic histories even hint at this circumstance, and the tradition is entirely unsup- ported by collateral evidence, I am afraid it must be relegated to the ever-increasing category of exploded popular errors. At a decisive or culminating point in a nation's history, the central figure will always form the focus of innumerable popular legends. Haroun Alraschid is no exception to the rule, and Arabic literature is full of stories in which the great Caliph plays a part, but many of which might as well have been attributed to any other person or time. From this mass of heterogeneous materials I have selected chiefly such anecdotes as have been handed down by trustworthy authority, such as bear upon them- selves the stamp of truth, or such as obviously belong at least to the period of our history. They are indeed the best and almost the only source from which information as to Alraschid's personality can be obtained, for the science of biography was almost unknown to the Arabs of the time, and even Character of the Caliph, ,221 when it was cultivated by them later on, it still retained its anecdotal form. Although I have refrained from inserting many of the time-honoured jokes and wit- ticisms attributed to Alraschid and his merry com- panions, several of the foregoing stories may appear too frivolous for a serious historical work. I would, however, remind the reader that beneath the trivial exterior of these tales there lies much that is true, and they certainly reflect faithfully Arab society as it existed under the Caliphs of Bagdad. They show us the subject of our history as he lived and thought and spoke, and throw a much stronger light upon his personal character than any of the records of his public acts. I must now take leave of Haroun Alraschid ; I have endeavoured to bring him out of the dim mists of fable into the clear daylight of history. If, now that we know him better, we must deny him the time- honoured title of " the Good," we can scarcely study his chequered youth, his glorious reign, and his miserable end, without allowing him that of " the Great." ___.- He was a man of great talents, keen intellect, and strong will. Had he been born in a humbler position, / he might have done something for the good of his f country and the world at large, and would certainlW even then have attained to eminence. ^^ The eloquence and impetuosity of his discourse, as 222 Haroun Alraschid. shown in those speeches of his which have been preserved, were remarkable, even for a time when eloquence was cultivated and regarded as the greatest accomplishment. That these speeches are genuine is proved by the fact that, though related by different persons, the style is identical in them all, and they are of so remarkable a character, that even now they linger in the memory of anyone who reads them once in the original ; and at the time they were uttered, with the tragic circumstances that for the most part surrounded them, they must have fixed themselves indelibly upon the hearers' minds, and could scarcely have been repeated otherwise than faithfully. ^> As a man, he showed many indications of a loyal and affectionate disposition, bu^; ' the preposterous position in which he was placed almost necessarily^ crushed all really human feelings in him. It must norbe forgotten that he inherited what was practi- cally the empire of the civilised world ; that he was the recognised successor and kinsman of God's own vicegerent on earth ; that he was the head of the Faith ; that, in a word, there was not, and could not be, a more grand, important, or worshipful being in the world than himself. Nor was this merely instilled into his mind by servile courtiers ; it was the deliberate conviction of the whole Moslem world — that is to say, of the world at large— for no Moslem then, and J Chai^acter of the Caliph. 223 few Moslems now, would regard an infidel as even deserving the name of one of God's creatures. That such a man should not be spoilt, that such absolute despotism should not lead to acts of arbitrary injustice, that such unlimited power and absence of all feelings of responsibility could be possessed with- out unlimited indulgence, was not in the nature of human events. He was spoilt, he was a bloodthirsty despot, he was a debauchee ; but he was also an energetic ruler, he humbly performed the duties of his religion, and he strove his utmost to increase, or at least preserve intact, the glorious inheritance that had been handed down to him. If, in carrying out any of these views, a subject's life were lost or an enemy's country devastated, he thought no more of it than does the owner of a palace who bids his menials sweep away a spider's web. When he could shake off his imperial cares, he was a genial, even an amusing companion, and all around him liked him, although such as ventured to sport with him did so with the sword of the executioner suspended above their heads. The subsequent history of the Caliphate is a sad story of civil war, invasion, and decadence. Under Haroun's son, Mamun, it is true the lustre of its glory was scarcely dimmed ; for, although the limits of the Empire were already contracted, and its power restricted, the impulse which that enlightened 224 Haroun Alraschid, monarch gave to literature and science, by encourag- ing the translation of the great works of antiquity from Sanscrit, Zend, and Greek into his own native language, must make his reign gratefully remembered by the civilised world. With his successors it was far different ; the vices of luxury, indolence, and cruelty were indulged in by them to an unlimited extent, and entailed their necessary fatal consequence, until at length El Motawukkel, the last of the Caliphs, was carried by the Ottoman Sultan, Selim, a prisoner from Egypt — where he still possessed the shadow of at least spiritual authority — to Constantinople, and was forced to surrender even his empty title to the con- queror. The religion which Mohammed taught, and which the early Caliphs, his successors, disseminated so widely, has ever since gained ground ; but the domination of El Islam as a consolidated temporal power virtually ceased with the decadence of the imperial city of Bagdad, the glories of which are inseparably connected with the name of Haroun Alraschid. GENEALOGICAL TABLE OF THE HOUSES OF OMMAIYEH, ABBAS, & ALL I Abd Shems. Omm aiyeh. Abu '1 'As. I Abd Menaf. I Hashim. Abd al Muttaleb. Harb. I Afifan. Hakam. Abu Sofyan. I I I Othman. Merwanl. Moawiyeh I. Yezid I. Moawiyeh II. Zobeir. Abdallah. Set'up as Caliph at Mecca. Abde] I Abdallah. MOHAMMED. Fatima. Married Ali, son of Abu Talib. I Abbas. Abdallah. (Ibn Abbas.) I Ali. I Abu Talib. Ali, marries Fatima, q.v. Melik. I Abd el Aziz. Omar II. Mohammed. MerwAnll. Walid I. i I Suleiman. Yezid III. Ibrahim. Yezid II. Hisham. I I Walid II. Moawiyeh. Abd er Rahman, Caliph of Spain. Salih Mohammed. Abd el MeUk. I Es Saffah. Musa. L. put to death by Haroun AJraschid Suleiman. Mohammed. I His property was I , confiscated after Mansur. his death by I Alraschid. Mehdi. Hadi. Haroun Alraschid. Hasan. Husain. I Hasan. I Zein el Abidin, the Imam. Ali. Hasan. Ibrahim. Abdallah I Ali. Ismail. Ibrahim I I Husain. Ibrahim. I Mohammed. Yahya. Mohammed, Idris. Rebelled in called Poisoned by Deilem under En Nafs ez Zakiyeh, Haroun ■»«• , , Haroun Alraschid. Alraschid. Munammea. D4ud. Suleiman. I Ah. Hasan. I Husain. ! I Zeid. Mohammed. I Mohammed. Ali. Mohammed. I Mohammed. Jaafer. I I I Musa. Mohammed. Died in prison under Haroun Alraschid. I Ibrahim. Zeid. I Abbas. I AH. INDEX. Abbasah, 83, 84 ; murder of, 92 ; murder of the two sons of, 98, Abbasides, 24-26, 37, 55, 58, 'j^, 126. Abd el Melik ibn Salih, 48, 75, 100, lor, 131-135, 159-161. Abdallah, father of Mohammed, 25. Abdallab ibn Omar, 18. Abdallah ibn Zobeir, 19-22. Abd al Muttaleb, 24. Abd el Aziz, 22. Abd el Mehk, 21, 22. Abd el Mehk ibn SaUh, 75. Abd er Rahman, son of Abd el Mehk, 132. Abdarrahman, murderer of All, 15. Abraham (Patriarch), legend of, 180, 7iote. Abu 'Atahiyeh, 31, 32, 188-191. Abu Isa, son of Alraschid, 205. Abu Jerud, sect of, 172. Abu Heidham, 63, 64. Abu Jaafer Mansur, 26. Aba Moslem, 25, 26. 107, no, 126. Abu Nawwas, 147-150, 171, 200-204, 212. Abu Mu'dwiyeh, 32. Abu Yusuf, 155-159, 172, 219. Afreet, 141. Africa, 19, 67, 69, 72, 'J2>y ^^5- Aladdin, story of, 140. Ali, 15, 16, 20, 25 ; family of, 19, 25-27. 55. 57. 73 ; murder of, 15. Al Asmai", 118, 211-213, 218. Ah ibn Abi Talib, 85, 131, 153, 167 ; family of, 100, 107. Ali ibn Isa, 77, 108, 110-112, 127. Alraschid, see Haroun, Amir ibn Amarah, 63. Ancyra, 75. Arab, 10, 18-21 ; character, 10 ; re- hgion, II ; art, 19 ; folk-lore, 141. Arabia, 14, 115. I Arabian Nights, 30, 80, 138-140, 143, 145, 147, 199 ; Galland's version of, 139; Lane's version of, 139. Armenia, 24, 64. Asfzar, 108. Astrologer, the Jew, 144. Attaf ibn Sufeyan, 64. Aun el Abadi, 177. Ayesha, 15, 16, Azerbaijan, 24. Babylon, 141. Babylonia, 16. Bagdad, 54-56, e^,, 71, 74, 90, 107, no, 113, 116, 128, 145, 188. Balkh, III. Bardanes, 'jS. Barmecides, ^6, 80, 115, 121, 135, 138, 196, 213 ; origin of, 81 ; fall of, 42, 81, 82, 86. Bashir, brother of Rafl ibn Leith, murdered, 124, Byzantine empire, 50, 75, 128. Cabus, 69. Caliph, 17. Camamah, 132. Christians, disabilities of, 78, 79. Crete, 75. Cyprus, 75, 78. Damascus, 15, 24, 55, 182, 184, 187. Divorce, 158, note. Decay of the empire, 224. Dome of the rock, 22. Edris, 73, 74. Egypt, 15, 26, 115, 161. Egypt, viceroy of, 45-47. Emin, 35, 113-115, 117, 119, 120, 127, 128, 134, 178, 179, 203-205. Euphrates, 17, 56. 226 Index. Fadhl, the Barmecide, 40, 41, 43-45. 49-52, 58, 64, 86, 101-104, 135. 136, 140. 152, 159, 198-200, 210; beaten in prison, 102 ; death of, 104. Fadhl ibn Rabf, 53, 81, 122, 125, 127, 131, 192, 212. Fadhl ibn Rauh, 67-69. Fadhl ibn Sahl, 113, 114, Fatima, daughter of the Prophet, 130. Fatima, sister of Alraschid, 194. Female children buried alive, 12. Folk-lore, Arab, 140 ; Persian, 140. Gabriel ibn Bakhtishou, 89, 120, 122, 123, 177, 178. Galland, 139. Ghoul, 141. Greeks, 18, 19, 75, Hadi, El, 27, 33-35. Hajj, 164. Hakam, El, story of, 172-177. Hdmah, 141. Hani, 16. Haroun Alraschid, his name, pedi- gree, and date of birth, 29 ; his accession, 29 ; piety, 30 ; patronage of learned men, 31 ; appoints Yahya the Barmecide his vizier, 39 ; anecdote of, with a eulogist of the Barmecides, 42 ; jealousy of the Barmecides, 81, 82, 85-89 ; marries Jaafer and his sister Abbasah, 83; slights Yahya, 89; his pride of birth, 92; murders Abbasah, 92; causes Jaafer to be put to death, 95 ; murders Jaafer's sons, 98 ; in- sults Yahya's mother, 100 ; causes El Fadhl to be beaten, 102 ; re- moves his residence from Bagdad toRakka, 107; arranges for the suc- cession of Emin and Mamiin, 114; sets out for Khorassan, 120 ; falls ill at Tus, 122 ; vision of his ap- proaching death, 123 ; his death, 124, T25 ; his wealth, 128 ; puts Mousa ibn Jaafer to death, 130 ; interview with Abd el Melik ibn Salih, 131 -133; his idea of his Divine right, 137 ; part played by him in the Arabian Nights, 139- 143 ; his death predicted by a Jew astrologer, 144; suffers from sleep- lessness, 145 ; his incognito walks in Bagdad, 145 ; anecdotes of, with Ibn el Karibee, 146; Abu Naww^s, 147-15 1, 201 ; Hamid et Tusi, 151; El Asmal, 152, 212; the Cadi Abu Yusuf, 155, 157-159; Isma'il ibn Salih, 159 ; Maan ibn Zaidah, 169; Jaafer, 170; Abu Miriam, 171 ; El Hakam, 172 ; Gabriel ibn Bakhtishou, 177 ; his half-brother, Ibrahim ibn el Mehdi, 179, 180, 206; the Ommiade noble, 182 ; Abu 'At^hiyeh, 188-191 ; Mansiir ibn Ziyad, 192 ; a woman of the Barmecides, 196; Ishak ibn Ibrahim el Mosih, 210, 211 ; Hisham ibn Suleiman, 215; an old.woman in the desert, 219 ; his quarrel with Jaafer about a slave girl, 157-159 ; his adventure with Ibrahim el Mosili, 161-164 ; with a Bedawi at the Ka'abeh of Mecca, 164-167 ; his Arab bride, 169 ; introduces El Fadhl the Barmecide into the apartments of his sister Ulaiyeh, 199 ; his son Abu 'Isa the singer, 205 ; his character, 221-223. Harut and Marut, 141. Hashem, family of, 59, 88, 98, 119, 134- Hassan, son of Jaafer, 98. Hejjaz, El, 21, 22. Heraclea, 78. Herthemah, 6^, 70, 71, iii, 112. Hirah, 177. Hisham, 23. Hisham ibn Suleiman, 215, 216. Holy war, 30. Hulwan, 121. Husein, El, son of Ali ibn Isa. 108. Husain, son of Ali, 16, 17, 19. Husein, son of Jaafer, 98. Ibadhiyeh, Sj. Ibn el Farsi, 69, 70. Ibn el Janid, 68, 69. Ibrahim, brother of Yezed III., 24. Ibrahim ibn el Aghlab, 72. Ibrahim, son of Ibn Abbas, 25, 26. Index. 227 Ibrahim ibn el Mehdi, Alraschid's brother, 179-18 1, 206-210. Ibrahim el Mosili, 161-164, 167-169. Ibrahim, Sheikh, 142. Imdm, the, 25, 26, 130, 155, 165. India, 22, 56. Irak, 23, 24, 115, 130. Irene, Empress, 75. Isabad, 36. Isa 'bn Jaafer, 157. Ishdk ibn Ibrahim el Mosili, 49, 206-211. Islam, 15, 17-19, 24, 116. Ismail ibn Yahya, 86-88. Ismail ibn Salih, 159, Jaafer, the Barmecide, 40, 41, 43-46, 48, 49, 80, B5-89, 93-96, 98-100, 142, 144, 14s, -157-159, 169-171, 210, 213, 214, 217; amour of, with Abbasah, 83, 84 ; death of, 97 ; burning the body of, 99 ; mother of, 105. Jaafer, son of El Hadi, 33, 34, 36. Jaafer ibn Suleiman, 129. Jerusalem, 22. "Jinn, 141. Jinniyeh, 140. Jisr el Ghawwasin, 36. Ka'abeh, II, loi, it6, 164, 165. Kasim, son of Alraschid, 113. Kasr el Khuld, 90. Kermanshah, 121. Khalid the Barmecide, 39. Khalifeh, 17. Kharegites, 15, 20, 24. Kheizaran, Alraschid's mother, 188. Khorassan, 25, 26, 50, 57, 64, 'j'j, 78, 88, 91, 94, 95, 107-109, 112, 113, 120, 126, 127 ; veiled prophet of, 27. Khosroes, 18. Khozars, 74, 75. Khuzeimat ibn Khazim, 34. Kitab el Aghani, 154. Kohistan, 108. Koran, 9, 14, 21, 23, 117, 150, 151, 153, 156, 165, 166, 172, 186, 196, 197. Koreish, 12, 20, 203. Kufa, 15, 17, 20, 55, 104, 182, 187. Lane, 139. Maan ibn Zaidah, 169, 170. Magians, 114, Mamun, 35, 113-115, 117, 119, 120, 126-128, 134, 178, 204, 205. Mansur, the Caliph, 31, 129, 194, 211. Mansur ibn Ziyad, 192-195. Mansur, 26, 27, 55. Maslamah, 23. Mecca, 11, 19-22, 30, 3r, 102, 116, 153, 164, 167, 182, 190, 217, 219. Medina, 19, 130, 171. Mehdi, El, the Caliph, 27, 122, 188. Mendra, 182-187. Merv, III, 112, 115. Merw4n, 20, 22, 26, 135. Mesopotamia, 57, 107. Mesriir, 92, 93, 95, 96, 103, 123, 125, 145, 146, 190, 201. Moawiyeh, 15, 16, 19. Moawiyeh II., 20, Modhari clan, 24, 63. Mogheirah, 68. Mohammed, the Prophet, 9, 11-14, 17, 18, 21, 25, 130, 153. Mohammed ibn Mukatil, 72. Mohammed ibn Ibrahim, the Imdra, 51. " Mosque Pigeon," 21. Motawukkel, El, 224. Mousa ibn jaafer, 129-131. Muktadir, JEl, 38. Muktafi, El, 38. Mukanna, 27. Musa 'bn Isa, 61, 62. Nafs ez Zakiyeh, En, 57. Nahrawan, 94, 113. Nasr ibn Sujam, no. Nicephorus, 75-78. Nimrod, 180, note. Nita's, 26. Nooreddin, story of, 142. Obeid ibn El Abras, 217. Olympic games, 11. Omani, El, the poet, 117. Ommaiyeh, 15. Ommiades, 16, 20-22, 26, 27, idB, 182, 213, 214. 228 Index. Ommiade party, 107. Ommiade nobleman, 183-187, Omar, Caliph, 17, 18, 22, 78. Omar ibn Mehran, 61-63. Othman, 12, 14, 15. Oxus, 113. Peri, Persian, 140. Persian, 14, 18-21, 25 ; art, 19 ; Em- pire, 9 ; Gulf, 56 ; fables, 140 ; hatred of Arabs, 115. Persian, the fair, 142. Persian party, 126. Pilgrimage, 30, 31. Prophet, the, 153. Rafi ibnLeith, iio, in, 113, 123. Rakka, 107, 112, 113, 123. Rakkeh, 77. Rhe (or Rye), 58, 64, 109, 205. Sabah et Tabari, Es, 120. Sabasans, 11, 12. Sacrifices, festival of, 104. Sadd, 141. Saffdh. Es, 26. Safsaf, 75. Sassanian emperors, 25, 37, 56, Sahl ibn Said, 125, Sahh ibn Mehran, 192, 193. Shiahs, 14, 58, 107. Sinai, Bedawinof, 140. Sindi, Es, 131, Sleeper awakened, 143. Spain, anecdote of a king of, 149. Sufyan ibn Oyainah, 152, 153, Suleiman, Caliph, 22, 129. Suleiman, son of Abd el Melik, 22. Sunnis, sect of, 14. Syria, 24, 115, 134. Taberistan, 58. Tahir ibn Husein, 109. "Taming of the Shrew," 143. Tarsus, 78. Tartary, 56. Tawaf, the, 164. Tell, page-boy, lover of Ulaiyeh, 197. Theophilus (Greek Admiral), 75, Tiberias, Lake of, 215. Tigris, 56, 142, 171, 191. Traditions, the, 14, 153. Transoxania, 113. Tunis, 68, 72. Ulaiyeh, Alraschid's sister, 197; her amour with Tell, 197 ; her talents as a musician, 197, 198, Veiled prophet of Khorassan, 27. Vizier, office of, 37. Wa'd el benat, 12. Walidl.,24. Wahd II,, 22, 23, Wahd, Caliph, 215, 216. Wahd ibn Tarif, 65, 66. Yahya, wife of, 100. Yahya 'bn Abdallah, 57-61, 85. Yahya 'bn Musa, 70. Yahya, the Barmecide, 33-36, 39, 40, 43-45, 81-83, 89, 90, loi, 119, 122, 135. 136, 144, 193-195 ; death of, 104. Ya'kub ibn Ddud, 27. Yelemlim, Mount, 134. Yemen, 17, 20. Yemeni faction, 23, 24, 63. Yezid ibn Hariin, 154. Yezid I., 16, 19, 20. Yezid II., 23. Yezid III., 24. Zab, 70, 72, Zein el Abidin, 25. Zobeideh, 85, 91, 114, 115, 119, 128, 136, 157, 175, 176, 197, 199, 200- 203. Zobeiri, the, 59, 60. Marcus Ward & Co., Royal ulster Works, Belfast. JUN m liJ'iG