'Kicoi?j}o dItalia I ! .W*^''*^!^ irx..~'- ^v Class ^.Si^^i2cl Book <^ CDEffilGIfr DEFOSm he. Cio^'Sd L^aro'er) RiCORDO DiTALIA BY EDITH COLMAN GOURLIE ^0 A V COPYRIGHT 1916 BY EDITH COLMAN GOURLIE 1 1^ ©CI, A 4 53375 HFC 30 191 S "Per ogni ora che passa, un ricordo. Per ogni ora che batte, una felicita. Per ogni ora che viene, una speranza." I DEDICATE THIS BOOK OF HAPPY HOURS TO THE DEAR AUNT FOR WHOM MY WISH IS ALWAYS THAT WHETHER LOOKING INTO THE CLOSED GARDEN OF THE PAST- OR THROUGH THE WINDOW ON THE SEA OF THE FUTURE-SHE MAY FIND IN EACH, A HAPPINESS! CONTENTS THE CLOSED GARDEN p^ The Closed Garden 9 Love And Thought 10 Wings 11 Lights Of Venice 12 Gondolier's Love-Song 13 Painted Sails 14 Sands Of Dream 16 The Baby Of The "Madonna del Cardellino" 17 Treasures 18 Bells 19 To The City Over The Sea 20 Happy V/aters 21 The Steps From The Piazza di Spagna 25 The Bridge Of The Angels 26 Why? 27 A Garden Asleep 28 The Eternal City 30 Remembrance 32 The Road 33 Full Moon At Amalfi 35 Little White Garden 39 Secrets Of The Faraglioni 40 Capri — In Spring 43 The Lost Hours 44 THE WINDOW ON THE SEA The March Of The Dolomites 49 To a Tyrolean River 51 The Border-Line 53 Flower-Fields 54 Monte Cristallo 55 The Window On The Sea 59 THE CLOSED GARDEN Per ogni oi^a obe passa, un pioordo." THE CLOSED GARDEN Softly there, the sunlight falls, In that garden all may know; Bright the space between the walls, Where unfading flowers grow; Owned by the Happy Past — those flowers — (Sweet their breath!) — Spirits of unforgotten hours, That know not Death! From our road without, we gaze At those Joys that once have been; Closed to us, the Yesterdays! We may only look within — "Until," the voice of the Happy Past Whispers low, "You too, become a part, at last, Of Long Ago!" Softly now, the sunlight falls On those Joys that once have been; Bright the space between the walls We may only gaze within; Safe with the Happy Past — those flowers! (Sweet their breath!) Spirits of unforgotten hours, That know not Death! LOVE AND THOUGHT I said to Love and Thought one day, "Which of you two, can fleeter be, And bear my heart to Italy?" Swifter than lightning-flash at night, Thought arose on strong, firm wings; Love was gone in a gleam of light. in an old-world city, far away. Who is that, descends and clings To a balcony on a yellow wall? And softly folds her shining wings? "Thy Thought," from far I hear her call, "Thy Thought ami! Who more swiftly flown?" — But who is this, so quietly At rest upon the balcony? Clasping a heart whose roots have grown Around him where the sunlight falls Deep, deep into the yellow walls? "Thy Love am I!" he smiles, "and see! Thou hadst left thy heart in Italy!" wmGS Far, far the brown Campagna lies, In other world, 'neath other skies — But from this field, a wee bird springs, And dips his way across the bare Brown furrows; on the April air, Peach-blossoms lift their rosy wings — And lo! I've crossed the sea, and stand Within the Unforgotten Land! Surrounded by the Ancient Things! II LIGHTS OF VENICE To us who may in dreams, again behold The "Stones of Venice," 'tis not these alone That form her jewels — Wrought in every fold Of her rich robes, are changing colors, blown From lights of every radiance — sun's red gold. And moon's pale silver; shining water, sown With sapphires, pearls, as though the Sea unrolled His glittering hoard of gems before her throne; And lanterns, lit by men at eventide. Are strung along low shores — as though the Sea Should hold aloft the diamonds for his bride, A-dream in his enraptured arms — while she Sets rubies on dark water-ways, aglide, And weaves his soul in nets of mystery. With Romance comes the magic of the Night: Each lantern, hanging late o'er wave-worn stair, Shows golden tendrils curling out of sight — And who but Venice owns that golden hair? There, out of darkness, oars rise dripping bright! There on the tide, float jewels none can wear! And barges decked with rose-tree stands of light, That sway like flowers in a wandering air, And pass to music — (as a rose-tree ought!) — And each thing might be other than it seems; And every stone of thine with wonder's fraught. For, Venice, 'tis with light a jewel gleams! And 'tis with lights thy jewelled robes are wrought; And crowned with lights we see thee in our dreams! GONDOLIER'S LOTE-SONG Smooth as my gondola, gliding Over the water to thee, Would that my love could be guiding, guiding Thy heart to me! Swiftly as wavelets are fleeting Back at the dip of the oar. Swifter my heart it is beating, beating. As nearer I draw. Keen as my prow that is turning, Around thy dark garden to swing. Keener the wish, that with yearning, yearning, From Shadow I sing: Low at thy steps I am rocking, — Quick at thy step I would start — Soft at thy door I am knocking, knocking — Open the door of thy heart! 13 PAINTED SAILS The Painted Sails arose at dawn, To greet the rising sun, That as in olden tournament, Hung like a shield before the tent Of knightly Day — the Unknown Day — Whom they must meet in mortal fray, Before their spurs be won. — They touched their mast-heads on the shield, And forth to sea they went. O is it red with battle-stain. Or flushed with victory, The Painted Sails come home again. Across a crimson sea? The banners of the dying Day Are torn, and far are blown; His shield has fallen; Shadow dim, And friendly Night will cover him. The Painted Sails — O how fared they? Since first they rose and sailed away To challenge the Unknown? O some be flushed with victory. And some be battle-stained, That proudly o'er the rosy sea. Sweep home — each one an argosy With spoils of Day, he gained! But some at night returning, creep Unearthly to the shore, Like ghosts, or children in their sleep; And some — return no more! 14 Though all must dare the windy sea, There's many a one who fails! 'Tis few may hear the prize away, In combat with the Unknown Day — Of all the Painted Sails! But some at night who come to rest, Wear noble battle-stains More beautiful than cargoes Of all the golden gains! And some at dusk, returning faint, If high at mast, they bear Their pennants of the morning — Still proud, and brave, and fair — Will seek another combat, And forth to sea, away! Will rise again at dawning, And challenge the New Day! —Then rise, O Painted Sails! IS SANDS OF DREAM The golden sands lie far and wide; For all to see, for all to own — With them, the little children play; And lovers, far on them, may stray; And poets walk alone — But grasp too closely in your hands. Those golden sands — They glide away! i6 THE BABY OF THE "MADONNA DEL CARDELLINO" Oh! if I were the little bird, To have His dear caress, I'd break my heart with singing For so much happiness! And if I were the daisies On which He fears to tread, I'd weave a starry pillow To bear His little head! But could I be His Mother's foot, Whereon His own doth press, I'd weep! I'd weep to think that He Should deign, should deign to lean on me! 17 TREASURES I'll show you a shell of a far blue sea, Ringed in a magic foam — And the name of the shell is "Italy," And the song that it sings is "Rome." And here is a drop of a fountain clear — Or is it a tear-drop too? But be it the fountain or the tear, 'Tis Rome that is shining through! i8 BELLS How sweet, and slow, and far away, The bell of San Giovanni rings Across the dreams of Yesterday! Its single note is like a song. That all night long— all night long, Still sings. And I am far from Italy, In this dear country that's my home, But like a bell across the sea — A bell whose single note's a song — All day long — all day long, Calls Rome! i» TO THE CITY OVER THE SEA Oh! can it be? Are you still there, beyond the sea? Still does the eucalyptus-tree In the priests' garden, o'er the way, Swing where the little fountain's spray Laughs in the shadow or the light, All day. And sings all night? — Who stands now, on my balcony? And watches, as the sun goes down Behind the pine-tree on the sky. The silver mist float far, and partly veil the town, The bats that fly, The stars beside the darkening tower appear — While I am here! HAPPY WATERS (To all the fountains of Rome, especially the little ones!) Springing at the sunlight, Laughing at the rain. Chasing little shadows With all your might and main. Dancing through the day-time, Singing through the night, Happy Waters! ever Scattering delight! Coming from a cloud-land In the far-off sky, Travelling through darkness, Leaping — bye and bye — Forth in fairy gardens. With water-nymphs to play. Or from crowded centre Of a great highway; Merry little Waters! Falling but to rise, Tell me why the thought of you Brings tears to the eyes! Made of stars and rainbows — As the life of men; Flashing out of darkness Into dark again; Coming, who knows whence? And going, none knows where! Busy Happy Waters Never need to care! Fleeting as the morning With the dew impearled; Old as are the ages Of the ancient world; Passing, ever passing From the earth away, Happy Waters! knowing Change, but not decay! What is all your passing But a living sign Of the Life Eternal — Human and divine? That is ever going On to life anew, Deathless — only knowing Change as Life, like you! — Yet, O Happy Waters! Singing as you rise. Tell me why the thought of you Brings tears to the eyes! Pain I Up^VdrJ " THE STEPS FROM THE PIAZZA DI SPAGNA Out of the old Piazza's life, ye rise, Oh! Steps! — from where the fountain-waters play; And seem, to one who climbs your slanting way, The Years of Life that lead to Paradise. Like Youth, your first low group, in flowers lies: Branches of almond-blossom, flushed with day; Bunches of little rosebuds — (fairer they!) — Sunlit mimosa; dark-blue evening skies Of Roman violets — Is it with tears Or stars they shine? — As in this life of ours, Let's count the climb worth while! and when one nears Where Trinitk dei Monti's yellow towers Point upward still, look back, as down the Years, And there behold you, Steps, begun in flowers! THE BKIDGE OF THE ANGELS Over the Bridge, all day there goes The passing throng, of women and men, Brown little children on pattering toes; Under it all, the Tiber flows. Only at night, the Bridge is bare, Silent — but there, Under it still the Tiber flows — Only the Angels guard it then. Spanning the Tiber's moving tide, Along the Bridge, upon each hand. From end to end, the Angels stand — And many there are, for Tiber's wide! The people pass between the rows; And many a one unheeding goes; But often a little child is there. Who finds the Angels passing fair. — And so they come to the Other Side! WHY? Little mandarin-blossom, why- Climb so high Above the wall? And breathe to me your faint, sweet perfume like a sigh That it's so tall? Little dancing peach-tree, why Clasp the sky Within your fair Sweet arms?— and when you've caught the blue, blush rosily To find it there! Little brown-eyed baby, why Do you cry To be a man? And then would give the world if it could childhood buy! Alas! who can? A GARDEN ASLEEP Let us descend the stairway here — The stairway down whose balustrade, The waters ran; now, mosses grow So close, so low, Like mould upon the marble laid. Here, where the many fountains played, There rises now, a single stream — A slender thread — That stands and murmurs in a dream Of summers dead. As o'er a grave, the cypress-trees Bend not in pity, with the breeze. But point instead To heaven, whose blue Shines tenderly and softly through Their guarding shade — For they are old, And many things they've known and seen. The garden pools are dark, and hold No more the sunbeams' waving gold. But cypress-green. Though everywhere the mosses creep, — All living flowers long have fled — And their still watch, the cypress keep Around this garden fast asleep. Say not the Spirit here, is dead! 'Tis only laid At rest here, in the gentle shade. 28 Say not the springs are dry, whereof These fountains played! Far off, those waters run To meet the sun! Far off, beyond our feeble sight, They're leaping somewhere, radiant In the lizhV. -