Class T fid CIS Book .H3^^ \ °l Tne Ruby Kihg conePY w one act BY ANITA VIVANTI CHARTRES 1900 39709 Librki y »f Congrew hwu Cunts Received AUG2S 1900 Copyright »ntry AUG 23 1900 ,...a,zw.€ SECOND COPY. Dfliv«r»(1 tc OfJDER DIVISION, SE p 5 1900 COPYRIGHT, igoo, By ANITA VIVANTI CHARTRES THE RUBY RING DRAMATIS PERSONS. Tom Carrington, Grace Carrington, his wife. FlFlNE La CORDERIE, a French girl. Reginald- Wilkins, an Englishman. Jacob Rosenstein, a jeweler. Servant. ( The curtain rises discovering Tom put- ting on liis overcoat and getting ready to go out. He goes across stage with his hat at the back of his head, opens door L. andtalks to someone inside.) TOM. Well, ta-ta, Gracie, (lighting his cigar). I shall be back at seven. Eh? No! No, I don't think I shall come in for tea. I — I don't care much for tea, anyway. Bad for my nerves, you know. ( Turns away smiling, with hand on the door.) Don't mope, there's a dear girl. (Closes door and turns to go, whistling.) (Enter Fifine, very chic, very French, very dashingly dressed. Hurries in through M. entrance and almost falls into Tom's arms. She rattles off her speeches volubly, with the Freneh "r" pronounced in her throat.) 2 FlFlNE. Oh! (In French.) Pardon! Pardon! Yon are Mr. Carrington, no? Grade's husband! How is Gracie? You are quite nice looking. I am so glad for Grade? Ah! Gracie was so good, so dear. An angel! In school — we were at school together — I am Fifine La Corderie— {very guttural r's. ) Tom. Delighted. Fifine. ( With suecftii/g curtsey.) Thank you. In school we used to call Gracie "Grracious Goodness" for short. Tom. For short? Fifine. Well, not for short, but because she was so good — so good. Tom. She is still (i?nitating her) so good. Fifine. {Clasping' her hands.) What? Married, and still — still "Gracious Good- ness!" Ah, that is a mistake on her part — or (glanc- ing slyly at him) on yours! You are going out? Good-by. Let me see Gracie. Tom. (Crosses back to door L. opening door.) My dear, here is a young lady — Miss Laer-r-r- something — to see you. She says she was at school with you. (Enter Grace slowly. She is dressed in white, with soft, parted hair and gentle expression.) FlFlNE. Grracie!! Grace. Fifine! Dear! I am so glad to see you. (Fifine flings herself into Grace's arms and hisses her wildly three or four times.) Fifine. I have just come back from Brussels. Ah, Br-r-ussels! It is even worse than Paris! [Clasp- ing her hands^ Ah, much worse! Much nicer!! Grace. (Laughing.) You must tell me all about it. Fifine. (Excitedly .) No! You must tell (Suddenly remembers Tom and turns to him.) Ah, so sorry you cannot stay. You insist upon going? Desolated! Good-by. (Extends her hand.) So sorry if I never see you again. Desolated! {To Grace, in loud aside so as to be heard by Tom.) Beautiful eyes he has! Tom. But surely you will stay and take tea here. FlFlNE. {To Grace.') If I may. {To Tom?) But do you come home for tea? Tom. Oh — oh — yes. I — I like tea. It is good for my nerves, you know. Yes. I shall be back to tea. Grace. {Astonished.) Oh, Tom! Really? Tom. Why, yes. Grace. Oh! I am so glad. Fifine. {Quickly aside to Grace.) Don't do that. Bad for him. {To Tom curtseying.) Au revoir. 5 Tom. Au revoir. (Grace presses his hand. Exit Tom.) FlFINE. Why did you say, "Oh, so glad?" Grace. Because I was. FlFINE. All the more reason for not saying so. {Sits down, taking off her hat, puffing up her hair, putting- her feet on a stool and fluffing her skirts around her.) Now tell me all about it. Grace. {Sitting' near her.) About what? FlFINE. About honeymoons, and husbands, and wedding tours. Grace. Oh, of course. {Hesitating.) We went to Lon- don and Paris. And we crossed on the Majestic. And — and — London is a very large city FlFINE. {Leaning- back and closing her eyes.) Wake me up when you've finished with the geo- gr-r-aphical part. Grace. Well, what am I to tell you? FlFINE. The honeymoon part. Grace. ( Sen ten tio u s ly . ) There's nothing to it. FlFINE. Not? {Nodding her head) I thought as much. And aren't you happy? (Grace shakes her head.) Not at all? Not with his eyes so beautiful! And that lovely trousseau that you had — those dreams of dresses? You are not happy? Grace. {Bursting into tears.) I am miserable. It is all wrong, all wretched! I wish I were at school, I wish I had never married, I wish we were all dead. FlFINE. {Solemnly, looking at her.) I am desolated. Grace. He is cruel and heartless. He came home alter half -past seven yesterday evening, (weeping) and the dinner was horrid. And my hair was out of curl, I had cried so and washed my face so often. And I resolved that I would be a stranger to him, and he never even noticed it. And he (sobbing) ate a huge dinner! Boohoo! And he only kissed my cheek when he went out this morning; and he only turned round four times to look up at the window, and NOT (with a great burst of tears) when he got to the corner! FlFINE. The brrute! Grace. What shall I do? What shall I do? FlFINE. You must leave him forever. Grace. ( Weeping . ) But I love him so. FlFINE. (Horrified.) Does he know it? Have you told him so? Grace. {Eagerly.) No! (Pause.) Not since lunch. (Fifine takes out her -watch. Grace con- tinues shamefacedly.) We lunch at one. It's almost half-past two now. FlFINE. But you told him this morning? (Grace nods.) And yesterday? And always — you are always tell- ing him that you love him! 8 Grace. {Desperately.') Yes, I am. FlFINE. What makes you do it? Do you want to drive him from you? Grace. {Sitting on footstool at Fifink's /eginald! I kept you waiting nearrly an hour! So naughty of me! {Laughs.) And (to Grace) poor TvVeginald is always so punctual. He goes an hour before so as not to miss me. (Grace looks scornfully at Wilkins, who smiles foolishly. ) FIFINE. (fumping up to meet Tom who enters with the servant carrying tea-tray.) Ah! You are too good, Mr. Carrington. ( They stay in the background ', pouring out tea.) 38 WILKINS. {To Grace in tender undertone.*) Pway, do not let this fwivolous episode bwuise your feelings. It is not sewious. If you love me as ardently as I can read in your eyes that you do, I will be yours fow evah! Fow evah! GRACE. Well! Of all the insolent puppies (Fifine comes forward with cup of tea which she hands to Wiekins. He sips it with his little finger in the air.) FIFINE. {Looking at his finger .) Why, Rreggie — what's that? (Wilkins hurriedly puts dozvn his cup.) That — on your finger! WILKINS. {Turning the ri?ig around on his finger.) It's — er — it's a little wuby wing. FIFINE. A rruby rr'mg? TOM. A ruby ring? WILKINS. ( Turning round and gazing amorously at Grace.) Yes — a wuby wing. 39 SERVANT. {Announcing.) Mr. Rosenstein. GRACE. {Aside.) Merciful Heavens! TOM. Who can that be? FIFINE. {Signaling to Grace and replying to Tom.) It's no one. It's for me, Mr. Carrington. I — I left word at home where I was going, and now every- one is following me here. I will go outside and {Goes quickly towards M. E.) ROSENSTEIN. {Appearing at the door.) May I come een? FIFINE. {Htirriedly to Rosenstein.) I'll speak to you outside. TOM. {To Rosenstein.) By all means. Any friend of — Mademoiselle's — delighted — ROSENSTEIN. {To Fifine who is trying to urge him out.) No! He says come een. I come een. {Bowing to Grace and rxibbing his hands.) Now about that little matter 40 GRACE. {Bo7ving, without listening to him.} Delighted to make your acquaintance, I am sure. ROSENSTEIN. Vaht I vahnted to say fifine. Sit down. Sit down. {Makes him sit in a corner of the sofa, and sits close to him , trying to screen him as much as possible from Tom and Wilkins.) TOM. ( Who is near Wilkins, says to him in un- dertone. ) Queer looking- fellow! WILKINS. Vewy. ROSENSTEIN. {Uneasily to Grace.) I haf not much time. Beesiness is beesiness, you know. GRACE. {Sits down on the other side of him, laugh- ing effusively and rubbing her hands.) Yes. Ha! ha! Of course. {Pretending to make general conversation.) Everyone now-a-days is of your opinion, Mr. Rosenstein. Ha! ha! Lovely weather! You are looking" very well, Mr. Rosenstein. (Rosenstein looks bewildered. He turns from Fifine, who is smiling at him on one side, to Grace who is smiling sweetly at him on the other. 41 ROSENSTEIN. {To himself.*) Vaht are these vonians trying to do with me? ( To Grace.) I came to tell you that you must pay me de balance or geef me de ring back, for I — grace. Have some tea, Mr. Rosenstein. fifine. Yes. Do have some nice hot tea — do. ( They hurry to the table a?id get him a cup of tea. ROSENSTEIN. Dey vahnt to steal dat ring, dot's vaht! (Grace comes up to him with a cup, and Fifine with the sugar bowl. He addresses them loudly.) Now about dat Rruby Ring — TOM. What's that? (Grace drops the cup of tea over Rosen- stein's legs.) ROSENSTEIN. {f limping about in pain.) Gott in Himmel! Vaht do you do? grace. I beg your pardon. Oh, I am so sorry. fifine. {Convulsed with laughter.) Oh Grracie! {Imitating Rosenstein.) "Vaht do you do?" 42 TOM. {Apologetically to Rosenstein.) 'Pon my word — too bad. WILKINS. Vewy sowwy — weally. ROSENSTEIN. {Furious.) Valit I vahnt to know is about de Rring. (To GRACE.) If you don't keep dat Rring — TOM. Eh? What ring's that? ROSENSTEIN. I gave dat young lady to-day a Rring — a Rruby CT & (Wilkins listens with wide eyes.) Rin TOM. Oh ! you did, did you? So you're Wilkins, are you? ROSENSTEIN. Eh? FIFINE. No, no! What are you mixing up? This (point- ing to Wilkins) is i?reginald. TOM. ( Very angry, staring at Rosenstein and replying to Fifine.) Now, dear Madam, kindly leave this to me. ( To Wilkins.) Mr. V'keens, excuse me. (To Rosen- stein.) So you are Wilkins, eh? 43 ROSENSTEIN. I aint. TOM. Well, whoever you are, you admit having- given jewelry to this lady — ROSENSTEIN. (Furious.) Does she deny it? Does she dare deny it? TOM. This lady is my wife. ROSENSTEIN. I don't care whose vife she is. She got dot Rring from me — TOM. ( Clenching his fist. ) I'll knock you down, Sir. GRACE. (Screaming and throwing her arms round her husband' 's neck.) Tom! Tom! FIFINE. Let me explain. wilkins. ( With upraised hands.) Weally — now weally — ROSENSTEIN. (Wild 7y pointing to Wilkins' s hand.) Dere's de Rring! Dere's my Rruby Rring! On dat man! TOM. (Turning to Wilkins.) What? 44 FIFINE. jRrregina\d\ What does this mean? ROSENSTEIN. ( Wildly.) She gif avay iny R-r-ring — TOM. {Turning on Rosenstein.) Now, Mr. Wilkins, hold your tongue, sir. (To Wilkins.) What is this ruffian talking about. wilkins. I — I — don't know what he's talking about. As for this wing, I — I — wefuse to speak about it. {Strikes heroic attitude. ) FIFINE. {Hysterically.') Where did you get it, i^reginald? I will know! You must tell me! wilkins. Well, if you insist upon it, a — a lady, whom I wefuse to name, pwesented it to me. TOM. {Excitedly.) What lady was that? FIFINE. Who was she? ROSENSTEIN. {Pointi?ig to Grace.) It was her! You know it was her! TOM. {Thunderingly to Rosenstein.) Mr. Wilkins, Sir Lore 45 ROSENSTETN. I ain't— WILKINS. I— I— FIFINE. (Wildly.) This, (pointing) this is Veelkeens. It is R Regi- nald. GRACE. (Covering her face.) Oh dear! Oh dear! TOM. (Utterly bewildered.) I don't understand anything. What are yov all talking about? From whom did my wife get this ring? ROSENSTEIN. From me! TOM. (To WlLKINS.) Where did you get that ring? WILKINS From your wife. ROSENSTEIN. Aha! You see? FIFINE. (Wildly.) /[Veginald!! Oh, 7?reginald! WILKINS. And I wish women would not persecute me so, with offers of affection which I cannot wequite. 46 FIFINE. Oh Gracel You snake! You vipair! TOM. ( Wildly.) What is the meaning of all this? I don't know what I'm talking about, I'm so mixed up. ROSENSTEIN. (Loudly and indignantly .) You mix yourselfs up because you change de stone! Ha! Dat's vaht! You change de stone all of you. TOM. What's he talking about? (To Grace.) Ami to understand, Madam, that to shield this man (point- ing to RosENSTEIn), this scoundrel, this blackguard, this hound — ( Wild indignation on the part of RosEN- STEIN.) to shield him, I say, from the consequences of my just anger you have allowed me to send that ruby ring to this — this (pointing to Wilkins) conceited ass? FIFINE. How dare you, Sir, how dare you? (Bursting into tears.) My TvVeginald! GRACE. (In utter despair.) If you will allow me to explain — ROSENSTEIN. A tief, Madam! You are all tiefs! TOM. (Roaring .) Silence! 47 ROSENSTEIN. {Mumbling.) I haf you all arrested. grace. (Explaining.) Well — it was because — it was like this — Fifine said that I (sobbing) ought to win — oooh! — you — back! TOM What? FIFINE. {Going up provocatively to Grace.) That was not a reason, Madam, to try and lurre i?reginald away frrom me. grace. {Indignant.) Pfui! I wouldn't have him if you gave him to me. I think you're crazy. I did nothing of the kind. FIFINE. You did! You know you did. You always were a horrid jealous disposition (in tears) and now be- cause i^reginald loved me and your horrid husband neglected you, you — you (sobbing) tried to get him away from me. TOM. Well, I never! GRACE. I wouldn't look at the ridiculous idiot! I wouldn't for the world! FIFINE. {Louder, above the others who are all talk in o together.) And if I had liked to flirt with your husband, he would have, only he's so horrid I didn't care to. He isn't! There! He is! 48 GRACE. {Slapping Fifine.) FIFINE. {Slapping Grace.) (Wilkins holds Fifine back, and Tom catches hold of Grace.) ROSENSTEIN. This is all a put up jop to steal from me my R-ruby R-ring. I go and get you all arrrested. (Moves to the door.) TOM. (Going after him.) If you dare! (Catches hold of him.) ROSENSTEIN. I haf you all ar-r-rested for stealing my goods and holding my person vile I miss a sale. ( Wildly, clasp- ing his hands.) Gott in Himmel! I miss a sale! TOM. (Shaking him and tearing his coat. ) What are you talking about? What do you want? ROSENSTEIN. I vahnt my R-ring back or de balance of de money — dat's vaht I vahnt. grace. Oh, Tom, pay him, if — if this gentleman won't give him back the ring. wilkins. Eh! 49 GRACE. {To Tom.) It's only forty dollars. ROSENSTEIN. Tree hahndred and feefty dahlars. Not one penny less, or I haf you all arrested — you, Madam, for giv- ing away my goods; you ( To Wilkins) for keeping stolen goods; you (To Tom) for violence to my per- son (showing torn coat); and you (To Fifine) for be- ing a sharp and a crook. Tree hahndred and feefty dahlars! fifine. {Taking the ring from Wilkin's hand and throwing it on the table.) Why, take your old ring! ROSENSTEIN. I refuse. I haf missed the sale. And (looking at the ring against the light,) you haf changed de stone. FIFINE AND GRACE. ( Together.) What? ROSENSTEIN. Dat's vaht I say. You haf changed de stone. (Smiles complacently and puts down the ring.) Dat's no ruby. Dat's a piece of glass. Tree hahn- dred and feefty dahlars, or you all go to jail. TOM. Well, upon my word! GRACE. But I gave you sixty on account. 50 ROSENSTEIN. Dat's r-right. Ve had arranged for four hahn- dred and ten dahlars for de ring. Hadn't ve? FIFINE AND GRACE. {Together.) Oh! Did you ever!! ROSENSTEIN. Remains tree hahndred and feefty dahlars. WIEKINS. {Languidly.') 'Pon my word — I don't know what it's all about — but if the beggah will take my check, I'll pay for it and buy the old thing, don't you know. ( To Ro- senstein.) I'm Weginald Wilkins, of 23 Madison Square — ROSENSTEIN. {Bowing and rubbing his hands.) Ach, yes! Dat vill be all r-right. I know you. Your check — verry good, verry good. i WIEKINS. ( Writing check and speaking to Fifine.) And if my deah little Fifine will accept the doosid thing as an engagement wing, it will save me so much twouble in going to select one, you know. fifine. Oh, 7\>eginald! My darling! How noble, how dear, how English you are! {Puts on the ring.) 51 ROSENSTEIN. {Pocketing the check, bowing and rubbing his hands.) You haf a bargain. A bargain, I say. De r-ruby alone — vaht? wilkins. {Languidly raising his foot and kicking him gently. ) Get out. ROSENSTEIN. {At door.) De r-ruby alone, vaht I said, de r-ruby alone, as a vahnderful imitation, is worth — (Wilkins lifts him by the collar and puts him out.) GRACE. {In foreground, tearfully to Tom.) It was because of the bill of fare. TOM. Because of the what? GRACE. {Taking it from the bosom of her dress.) The — the — this (sobbing). It's an immoral bill of fare! Pifine said so. TOM. {Looking at it.) How does she know? "Martinis — caviare — foie gras — oysters — " the devil! GRACE. {Excitedly.) What? You said — 52 TOM. {Reading. ) The devilled lobster — I was reading — "Clicquot, two bottles — " GRACE. A wicked, immoral supper ! TOM. {Looking at her with a whimsical smile.} Well — if you say so — GRACE. {Bursting i?ito sobs.) And on our honeymoon trip, too! TOM. {Looking at her quietly.') Yes. The second day, I believe. (Grace stops crying and looks at him. Lit- tle by little she smiles and then looks very shy.) GRACE. Oh Tom ! TOM. {Imitating her.) A most immoral — GRACE. {Covers his mouth with her hand, laughing.) Don't! Tom! (Tom catches hold of her hand and kisses it.) FIFINE. {Coming up.) Well! Have you forgiven him for that supper? 53 GRACE. (Smiling and embarrassed.) It's all right, Fifine. I — I was there — too! fifine. What? You, too? GRACE. • Yes. I, too — we two — us! (Takes Tom's arm and laughs.) WILKINS. (To Tom.) I beg your pardon — but would you mind lending me that bill of fare? I shall be going- to Paris in a month — with Fifine — and-er-having this kind of thing all weady, witten down, would save such a lot of twouble, don't you know. TOM. (Laughing and giving him the bill of fare.) Why, by all means. We don't need it any more. Do we Gracie? GRACE. Oh ! Tom ! (They embrace.) Curtain. Maverick-Clarke Litho. Co. San Antonio