=>R 3552 .H55 i^opy 1 MILTON -S SHORTER POEMS HOMER HIGH SCHOOL ENGLISH CLASSICS UNION BOOK COMPANY CHAUTAUQUA. NY. HIGH SCHOOL ENGLISH CLASSICS M I LION'S SHORTER POEMS EDITED BY FRED LeROY homer, A.M. Teacher of English in the Pittsburgh Central High School UNION BOOK COMPANY, Chautauqua, New York. Copyright, 1913 by Fred LeRoy Homer ©CI.A343759 PREFACE The aim of this edition of Milton's Shorter Poems is, primarily, to supply the pupil, by means of notes and questions, the necessary information and stimulus for the understanding of the poems studied. No attempt has been made to produce a learned book. There is already an abundance of such editions of Milton ; and the present editor does not believe that the apparatus of the scholar is necessary or even desir- able for the high school pupil. Consequently there are few references to other authors, and the necessary explanations are made as brief as possible. That the pupil may be helped as much as possible, the notes are put at the bottom of the page where they will be immediately available ; and many questions are inserted to stimulate thought and enable the student to work out the meaning for himself. The teacher has also been kept in mind. The questions at the bottom of the page, primarily for the pupil, will suggest many other questions to bring out the meaning of the text ; the questions at the back of the book will suggest ways of bringing out the larger aspects of the poems as to form and subject matter; while the outlines will serve both teacher and pupil as a convenient framework for study of the relations of the different parts of each poem. The editor assumes that the teacher will be familiar with other editions of these poems. Huntington's (Ginn & Co.), Neilson's (Scott, Foresman & Co.), and Trent's (Long- man, Green & Co.) editions are especially useful and have been referred to freely in preparing this edition. One sug- gestion has been taken from Parrott and Long's "English Poems from Chaucer to Kipling." Of the complete editions of Milton's English poems, Masson's. the so-called standard, is too conjectural in its notes to be trusted. Browne's (Clarendon Press Series) is perhaps as satisfactory as any other. MILTON'S LIFE There are two good reasons why a person should wish to know something about the life of an author whose works are being studied. The first reason is the natural curiosity which one feels concerning the life of a man who has done something remarkable. The second, is the increased under- standing and appreciation of an author's works which may be gained by a knowledge of the circumstances of his life. We can understand the tales of Hawthorne better when we learn about his strange, abnormal boyhood in Puritan New England ; and we can appreciate "Huckleberry Finn" better for knowing that Mark Twain spent his early life near the Mississippi River. In other words, the lives of both these men are reflected in their writings. So the life of Milton influenced his works and for this reason a short sketch of his life may help to a better appreciation of his poetry. Only the main facts of his life, the things that affected his writings, will be touched upon in this brief account. Milton's life naturally divides itself into three periods, early, middle, and later life. The first was a period of growth and retired leisure; the second, of active public life; the third, of forced and rather unhappy retirement. And his literary life may also be divided into the same three periods : the early period of his shorter poems, the middle period of his prose, and the later period of his longer poems. We shall study his life and works in each of these three periods. Early Life and Early Poems (1608- 1640) LIFE First of all, we should remember that Milton's early life was spent in a great city. He was born in Bread Street, London, December 9, 1608, and spent practically all of his time in the city until he was sixteen years of age. Shakes- peare was still living in London during Milton's childhood and Milton may have seen the great dramatist. Recent investigations have shown that Shakespeare probably went past Milton's home on his way to and from the Globe Theater. This is interesting, but it is more important to note that Milton was not, like Shakespeare, a country-bred boy ; that he did not, as Shakespeare did, grow up among country sights and sounds and birds and flowers. Consequently Milton never learned these things as intimately as Shakes- peare did. He seems to have learned about nature first from books rather than from observation and this may account MILTON'S LIFE S for a certain flavor of bookishness which critics have found in Milton's treatment of nature. In the second place, Milton's parents were well-to-do Puritans. His father was what was then called a scrivener, that is, a professional writer of legal documents, somewhat like our notary public. He was a well educated man, es- pecially fond of music and a considerable musician. This love of music and the musical atmosphere of the home may partly account for John Milton's becoming a poet. It cer- tainly accounts for his becoming an accompHshed musician. Being fairly wealthy, Milton's parents were able to give him the best possible education. He had tutors at home and was prepared for college at the famous St. Paul's School. Since the family was Puritan, Milton naturally went to Cambridge University, which has always been, in a general way, the university of the so-called middle class, as Oxford has been the university of the nobility. (It is worth noting that of the greater English poets, only two, Arnold and Shelley, have attended Oxford. Spenser, Ben Jonson, Mar- lowe, Milton, Dryden, Gray, Wordsworth, Coleridge, Byron and Tennyson have all been Cambridge men.) Milton entered Christ's College in 1625 and remained until 1632, takmg both the A.B, and the A.M. degrees. At college he was dis- tinguished for his handsome personal appearance, his purity of life, and his brilliant scholarship. He had already deter- mined to become a great poet and strove to fit himself for his vocation. By the time Milton left college his father had retired from business and had settled on a country estate at Horton, a village about twelve miles west of London. Milton now went to Horton and for six years devoted himself to further study, interrupted occasionally by the writing of poems. To complete his education he started on a tour of the continent in 1638, He went through France and Italy, as far as Naples. Everywhere he was cordially received by the famous and learned men of the time. One of the great men he visited was the famous Galileo. But while abroad, Milton heard rumors of trouble at home between the king and parliament and he decided to return home at once, since, as he says, "I thought it base to be travelling at my ease for intellectual culture, while my countrymen at home were fight- ing for liberty." By August, 1639, he was back in London. 6 MILTON'S LIFE EARLY WORKS Milton's first important work was written while he was still at Cambridge. This was the "Hymn on the Morning of Christ's Nativity," one of the greatest Christmas poems in the English language. While at Horton, Milton wrote his four best-known shorter poems, L' Allegro, II Penseroso, Comus, and Lycidas. The first two are supposed to have been written about the year 1632 ; Comus was acted in the fall of 1634; and Lycidas appeared in 1637. Since these four poems are discussed in this book it is not necessary to say anything more about them at present. Middle Life and Prose Works (1640-1660) LIFE In order to understand the middle period of Milton's life it is necessary to have a clear idea of the political and religious conditions in England at this time. Charles I had come to the throne in 1625 and by 1640 he had become intensely disliked and distrusted by a large number of his subjects. His harsh enforcement of the laws requiring re- ligious uniformity, and the cruelty of Laud, archibishop of Canterbury, alienated the Puritans and drove many of them to New England and others, later, into rebellion. The king's arbitrary political rule, his attempt to collect un- constitutional taxes, aroused the opposition of those who loved liberty and cared for a free government. In general, these lovers of political liberty were also Puritans desirous of religious liberty. The two causes of dissatisfaction united the Parliament against the king and in 1642 Civil War broke out. The king was finally defeated by the Parliamentary forces under Oliver Cromwell, was tried for treason and finally, in 1649, beheaded. A republic, called the Common- wealth, was established. This later became a sort of mon- archy with Cromwell as ruler with the title of Lord Pro- tector. Finally, after the death of Cromwell, Charles II, the exiled son of Charles I, became king in 1660. This is known as "The Restoration" i.e., the restoration of the old line of kings. With his return from abroad, a new phase of Milton's life began. Hitherto, supported by his father, he had lived the quiet, happy life of a secluded poet. He now plunged into the active, tempestuous, increasingly public life of a man of affairs. He settled in London and began tutoring private pupils ; became interested in teaching and wrote a famous Tractate on Education ; married a woman who presently left him, wrote several articles in favor of divorce MILTON'S LIFE 7 ■and was later reconciled with his wife; gradually took a more prominent part in the discussion of public questions, defended the execution of Charles I, and was finally, in 1649, appointed "Secretary of Foreign Tongues" under the new Commonwealth. It was his duty to carry on the corres- pondence between the English government and foreign gov- ernments and he was also a sort of ofificial defender of the Commonwealth. In his latter capacity he wrote his famous Pro Poptilo Anglicano Defensio in reply to Salmasius, a Dutch scholar who had condemned the execution of Charles I. Milton's "Defense of the English People" brought him great fame throughout Europe as a debater, but it cost him his eyesight. He had been warned that continued use of his eyes in reading and writing would mean blindness, but his devotion to the cause of liberty was so great that he took the risk and in 1652 became totally blind. So when Milton writes in L'Allegro, "And in thy right hand lead with Thee, The mountain nymph, sweet Liberty," we may be sure that he really feels the respect for liberty which his words imply. Though blind, Milton retained his public office during the life of Cromwell. WORKS During this period of busy public and private life, Milton found little time for poetry. He did, indeed, write an occa- sional sonnet, the most famous of all of these being, the one "On His Blindness." But most of his writing during these troublous years was prose, both in English and in Latin. Greatest of all these prose works was his "Areopagitica, or "a Speech for the Liberty of Unlicensed Printing." This was written in English and was addressed to the English Parlia- ment. The title was suggested by the Areopagus, or Mars Hill, in Athens, where entire freedom of speech was allowed (see Acts 17.. 16-21). It is one of the noblest pleas in the language for what we now call "the freedom of the press." Later Life and Longer Poems (1660-1674) LIFE With the Restoration, Milton's life was again greatly changed. Since he had defended the execution of Charles I, he was naturally in disfavor with the government of Charles II. For a time his life was in danger but it was finally spared and he was allowed to live in retirement, com- paratively poor and almost completely ignored by people of power and irvfluence. Gradually the feeling of hostility 8 MILTON'S LIFE towards him relaxed somewhat and with his increasing reputation as a poet he was occasionally visited by dis- tinguished men, so that his last years were a little happier. He died November 8, 1674 and was buried in St. Giles' Church, London, where his tomb may still be seen. WORKS In spite of his blindness, Milton was able, during these years of forced retirement, to carry out the dream of his youth and write a great epic poem. Paradise Lost was begun before the Restoration. It was finished in 1665 and the first edition appeared in 1667. For this first edition of 1,300 copies Milton received £5, for a second edition another £5, and his widow accepted £8 in discharge of all further claims. Paradise Lost, perhaps the greatest epic poem in the lan- guage, tells the story of the "fall of man," that is, the temptation of Adam and Eve, their yielding to the tempta- tion, and their consequent expulsion from the Garden of Eden. In 1670 Milton published Paradise Regained and Samson Agonistes, his two last poems. The first of these is an epic poem telling the story of the Temptation of Jesus in the Wilderness ; the Agonistes is a tragedy imitating classical Greek dramas in form and presenting the last day in the life of the Biblical hero, Samson. Milton, blind, disgraced, practically a captive in the hands of his enemies, probably felt himself another Samson fighting an apparently hopeless battle, so we can readily see why the subject appealed to him. We have noted the chief facts concerning Milton's life and works. In conclusion let us recall two characteristics of the great man and great poet : One is his unselfish devo- tion to the cause of liberty; the other his life-long, though interrupted, devotion to his vocation of poet, a devotion that inspired long and careful preparation for his great work. A careful study of his works will reveal abundant evidences of both these characteristics. L'ALLEGRO AND IL PENSEROSO [L'Allegro and II Penseroso are companion poems and should be read and studied together. They represent two ttpes of character, or, more probably, two moods of the same character, that is, of Milton himself. The titles are Italian words meaning respectively "The Cheerful (Man)" and "The Thoughtful (Man)." "The Social Man" and "The Solitary Man" are titles which fairly well describe the two characters. It must not be supposed that the "thoughtful" or "pensive" man is "melancholy" in the sense of "gloomy." He enjoys solitude, ^ as the social man enjoys society. Indeed, the two poems might well have been called, "The Pleasures of Society" and "The Pleasures of Solitude." Note that the first ten lines of each poem, differing in form from the remainder, are much alike in structure and phrasing. This similarity in the introductions is only one of the many similarities and contrasts in the two poems. They begin with the first lines and end with the last ones. Find them. The outHnes in the back of the book will be of assistance in getting a clear idea of the contents of each poem and will also serve to bring out the contrasts. The outlines should be completed.] UALLEGRO. Hence, loathed Melancholy, Of Cerberus' and blackest Midnight born' In Stygian cave forlorn, 'Mongst horrid shapes, and shrieks, and sights unholy !' Find out some uncouth* cell, 5 Where brooding' Darkness spreads his jealous wings, And the night-raven^ sings ; There, under ebon shades and low-browed rocks. As ragged^ as thy locks In dark Cimmerian* desert ever dwell. lo But come, thou goddess fair and free," In heaven ycleped" Euphrosyne, ^ The three-headed dog guarding the entrance to the lower world. His den was on the farther side of the river Styx ; hence the "Stygian cave." ^ What qualities would Melancholy inherit from Cerberus and Midnight? ^ Note the alliteration. What sound is repeated and why? * Literally "unknown ;" hence "dismal, terrifying." " Brooding seems to have two meanings : "hovering as a bird," and "meditating gloomily." Of what is Darkness jealous? ' Accurately speaking, there is no night raven. The raven is not a night bird. But the night-raven was a common bird in literature. Both Spenser and Shakespeare use the term. The raven was a bird of ill omen (cf. Poe's "Raven") and the word night was probably used with reference to its black color and with the idea of making it sound more ominous. ' Rugged, shaggy. * In the Odyssey the Cimmerians are said to dwell in a land "shrouded" in "mist and cloud" and "deadly night." ' "Fair and free" was a conventional phrase applied to beau- tiful women. The "red as a rose" of the Ancient Mariner is a similar phrase. " Called. From the Anglo-Saxon "clepean," to call. The earliest form of the past participle was "ge-clept." This ge prefix is retained in modern German. In English it was chaneed to i or y and finally dropped entirely in nearly all words. II 12 L' ALLEGRO And by men heart-easing Mirth j Whom lovely Venus/ at a birth, With two sister Graces' more, 15 To ivy-crowned Bacchus bore: Or whether (as some sager sing)' The frolic wind that breathes the spring, Zephyr, with Aurora playing, As he met her once a-Maying,* 20 There, on beds of violets blue. And fresh-blown roses washed in dew, Filled her with thee, a daughter fair, So buxom,^ blithe, and debonair/ Haste thee, Nymph,' and bring with thee 25 Jest, and youthful jollity, Quips, and cranks, and wanton wiles,* ^ The goddess of love. Bacchus was the god of wine. ^ The three Graces of classical mythology were Euphrosnye (mirth), Aglaia (brightness), and Thalia (bloom). ^ There is a change in the construction. The passage seems to m.ean : "I do not know whether the foregoing genealogy is correct, or whether, as some wiser poets say," etc. Milton himself is probably the "sager" poet referred to. In making Mirth the child of Zephyr (the West Wind) and Aurora (the Dawn) rather than Venus and Bacchus, Milton indicates that the kind of mirth he prefers is the outcome of whole- some, outdoor pleasures rather than of voluptuous revelry. * Gathering flowers, especially the hawthorne or may, to cel- ebrate May Day. The form a-Maying, is similar to our a-fish- ing. The a is the shortened form of the preposition on. ^ Buxom originally meant "yielding, obedient ;" then "gay and lively," as it seems to mean here. At present it means "robust and lively." ® With a pleasant bearing or manner. (French, de bon air). ' Why is Mirth called a nymph? 'A quip is a short, sharp speech; a crank, a humorous twist or turn of speech ; wanton wiles are merry tricks. L'ALLEGRO I3 Nods and becks' and wreathed smiles, Such as hang on Hebe's' cheek And love to live in dimple sleek; 30 Sport that wrinkled Care derides," And Laughter holding both his sides." Come, and trip it as you go On the light fantastic toe ;" And in thy right hand lead with thee 35 The mountain-nymph, sweet Liberty f And, if I give thee honour due, Mirth, admit me of thy crew. To live with her, and live with thee' In unreproved* pleasures free: — 40 To hear' the lark begin his flight, And, singing, startle the dull night. From his watch-tower in the skies, ^ Bows, beckonings. ^ The cupbearer of the gods and the embodiment of eternal youth. ' What is the grammatical construction of "Sport," of "that" and of "Care"? Does a person full of care deride or laugh at sport? * Don't miss the emphasis on "both." ^ LI. 33-34. Notice how these lines skip and dance. Why "fantastic toe"? * LI. 35-36. Note the stately, dignified movement of these verses, in contrast with the tripping of the two preceding. Give a reason. Why is Liberty called a "mountain-nymph" and why is she placed on Mirth's right hand? 'Who is meant by "her," and who by "thee?" * Irreproachable, blameless. ® In the same construction as "to live." Here begins the Social Man's "ideal" round of pleasures. What is the time of day? The lark is the European skylark, quite different from our American meadow lark. The skylark begins to sing as it rises from the ground and continues singing as it mounts in the air, frequently so high as to be invisible though still audible. It is a bird of the fields and does not come about houses. Read Shelley's "Ode to a Skylark." 14 L'ALLEGRO Till the dappled dawn doth rise; Then to come, in spite of sorrow/ 45 And at my window bid good-morrow, Through the sweet-briar or the vine/ Or the twisted eglantine / While the cock, with lively din, Scatters the rear of darkness thin/ 50 And to the stack, or the barn-door, Stoutly struts his dames before / Oft listening how the hounds and horn Cheerly rouse the slumbering morn, From the side of some hoar^ hill, 55 Through the high^ wood echoing shrill; Sometime walking, not unseen/ By hedgerow elms, on hillocks green. Right against^ the eastern gate, ^ A much discussed passage. The simple and natural mean- ing seems to be that the Social Man, after hearing the lark, rises and, going to his window, looks out and bids good- morrow to the world in spite of, that is, notwithstanding any sorrow he may have had previously. Other interpretations are (i) that the lark comes to the window (see note on lark) ; (2) that the Social Man approaches the window from the outside; and (3) that "in spite of" means "in defiance of." What may be said for or against each of these four interpre- tations? ^ The grape vine is probably meant. ^ Eglantine is another name for the wild-rose or sweet-briar, whose stalk is not twisted. Milton may have meant the honeysuckle. * Darkness seems to be thought of as a retreating army. ^ Scan lines 51-52. Note the irregularity of the first line and the regular strutting movement of the second, * May mean "white with frost" or "gray with mist" or "old." Which? ^ Probably means "free from underbrush." *Cf. "I walk unseen," II. Pens., 1. 65. Why the difference? ® Modifies "walking" and is equivalent to "straight towards." L' ALLEGRO 15 Where the great sun begins his state/ 6a Robed in flames and amber Hght, The clouds in thousand Hveries dight ;' While the ploughman, near at hand, Whistles o'er the furrowed land,' And the milkmaid singeth blithe, 65 And the mower whets his scythe. And every shepherd tells his tale* Under the hawthorn in the dale. xx.uM^^^^^^' ^^^^ ^^^ ^^^^ caught new pleasures. Whilst the landskip' round it measures: 70 Russet lawns, and fallows gray,' Where the nibbling flocks do stray ; Mountains, on whose barren breast '^ "Stately progress" or condition of pomp and magnificence The clouds are thought of as servants arrayed (dight) in garments dehvered to them. Note the kind of morning the bocial Man enjoys. Try^it" "°" ''""'"^^^ imagine or recall these morning sounds? nflh'^ '' n""""^ explained as meaning "counts his number" of sheep. Our modern words "bank-teller" and "tally" make dear these old meanings of "tell" and "tale." But "tellT his tale strongly suggests telling a story. In the "Hvmn nn fhl s'heXLr' ^'^'^'^ ^^^tivity'^Il. SS-I2) UntonllZZ tt "Or ere the point of dawn. Sat simply chatting in a rustic row." Again would English shepherds count their sheen in ,h^ morning? Deci^de which interpretation you think is the ri^ht one and be ready to give your reasons *•" th:°gi:sca?co;' trfe:, ii^n^dsiir-^-^*'^-^ ^''^' '^ un'so:rpiou'gired''iand" ""''''" "'"^ 'l^-' ^-^^ /'"'«-- i6 UALLEGRO The labouring' clouds do often rest; Meadows trim, with daisies pied/ 75 •Shallow brooks, and rivers wide ; Towers and battlements it sees' Bosomed* high in tufted trees, Where perhaps some beauty lies," The cynosure^ of neighbouring eyes. 80 Hard by, a cottage chimney smokes From betwixt two aged oaks, Where Corydon and Thyrsis met,^ Are at their savoury dinner set Of herbs and other country messes, 85 Which the neat-handed Phyllis dresses ; And then in haste her bower she leaves, With Thestylis to bind the sheaves ; Or, if the earlier season -lead/ ^ Parrott and Long define this as "slowly moving;" Trent as "big with rain." Perhaps both ideas are implied but the latter seems suggested by the word "barren" in the pre- ceding line. ^ Variegated ; from magpie, a conspicuously black and white bird. ^ Windsor Castle is about four miles west of Horton and A'ery probably Milton had it in mind when he wrote this line. ■* Situated among, showing above. ^ Dwells, lodges. ' Literally "dog's tail," a term applied to the North or Pole Star because it is the end star in what is now regarded as the handle of the Little Dipper (constellation "Ursa Minor"), but was formerly regarded as the tail of a dog (Gr. kunos ; Latin, canis). The old Phoenician sailors steered by the North Star, so the word "cynosure" came to mean "the thing looked at, "the center of attraction." ' Corydon, Thyrsis, Thestylis, and Phyllis are common names for country people, especially shepherds, in Greek and Latin pastoral poetry. They are here used as general names for <:ountry folk. * Notice that it is not an actual twenty-four hours that is "being described, but rather an "ideal" round of pleasures. L'ALLEGRO 17 To the tanned' haycock in the mead. 90 Sometimes, with secure' dehght, The upland"* hamlets will invite, When the merry bells ring round, And the jocund rebecks"* sound To many a youth and many a maid 95 Dancing in the checkered shade,' And young and old come^ forth to play On a sunshine holiday, Till the livelong daylight fail : Then to the spicy nut-brown ale,' 100 With stories told of many a feat : How^ fairy Mab' the junkets eat; ^ Turned brown by the sun, "cured," as country folk say. ^ In the Latin and original English sense of "free from care" (Latin sccurus.) ■* Probably here means "remote from towns." * The earHer form of the violin. "Can you picture to yourself the "checkered shade?" * We may consider come a past participle. "Young and old" would then be in the same construction as "youth" and "maid" in 1. 95. Or we may supply another zvhen before "3^oung" and consider come an indicative. ' People used to flavor ale and wine with nutmeg and other spices. Nut-brozvn was a somewhat conventional adjective. Cf. the old ballad, "The Xut-Brown Maid." * Mab is sometimes spoken of as the queen of the fairies. She looked after households, punishing untidy maids by eating their dainties or by pinching and pulling them in their sleep. Shakespeare's description of her, in Romeo and Juliet, I, 4, 53-95, is too long to quote but should be read. Junkets were originally a kind of cream cheese which were wrapped in rushes (Italian, giunco). Here the word may mean something like "cottage cheese" or simply "dainties" in general. i8 L'ALLEGRG She was pinched, and pulled, she said,' And he, by friar's lantern' led. Tells how the drudging goblin sweat 105 To earn his cream-bowl duly set. When, in one night, ere glimpse of morn. His shadowy flail hath threshed the corn That ten day-labourers could not end ; Then lies him down, the lubber fiend,^ no And, stretched out all the chimney's length Basks at the fire his hairy strength, And, crop-full, out of doors he flings. Ere the first cock his matin rings/ Thus done the tales, to bed they creep,' 115 By whispering winds soon lulled asleep. ^ The "she" and "he" of this and the next line mean this and that individual in the company who tells of her or his adventures. " Probably refers to the ignis fatiius, the misleading light of burning gases popularly known as "Will-o'-the-Wisp" and ^'Jack-o-Lantern ;" or it may possibly refer to the "drudging goblin" of the next line. This "goblin" is Robin Goodfellow, the Puck of Midsummer Night's Dream and of Mr. Kipling's "Puck of Pook's Hill" and "Rewards and Fairies," the most celebrated and according to Mr. Kipling the only surviving, English fairy. One of the men tells how Puck, in payment for the bowl of cream regularly or properly set out for him, threshed more grain (wheat, oats or barley, not maize) in one night with his fairy threshing stick than ten men could have done in the same time. He then sleeps on the hearth till dawn, when with a full stomach (cropful) he hastens into hiding. All spirits were supposed to be abroad only between curfew and cockcrow. ^Clumsy, awkward; not devil. * Literally, "rings the bell for morning service," /. e., crows. ^ Why are the country people said to creep to bed? UALLEGRO 19 Towered cities please us then/ And the busy hum of men, Where throngs of knights and barons bold, In weeds'" of peace, high triumphs^ hold, 120 With store of ladies, whose bright eyes Rain influence,* and judge the prize Of wit or arms, while both contend To win her^ grace whom all commend. There let Hymen^ oft appear 125 In saffron robe, with taper clear, ^ The rest of the poem has been considered by some editors an account of the Social Man's reading during the remainder of the evening rather than a recital of actual experiences. This interpretation may be due, first, to the fact that no means are provided for transporting L' Allegro from the country to the town. But as has been pointed out, the author is not re counting the events of any one day but rather a round of "ideal" pleasures suitable to different hours of the day ; so the sudden transition to pleasures of the city presents no difficulties. A second reason for thinking that these lines refer to reading, is the kind of amusements described. It is agreed that in lines 125-130 Milton is describing the gorgeous masques, such as his own Comus, so popular just at that time; but in lines 1 19-124 he seems to be describing medieval tournaments and poetical contests such as no longer existed in Milton's time. But may not these lines also refer to masques in which there are representations of the medieval contests? The "where" of line 119 and the "there" of line 125 seem to refer to the same place; and lines 131-132 cer- tainly imply that L' Allegro is in the city in person, not merely reading about the city. ^ Cf. "widow's weeds," /. e., clothes. ^ Pageants, public festivities or exhibitions. * Used in the original English sense of "power of the stars." The ladies' eyes are thought of as stars. ^ The queen of the contest. Cf. the tournament in Ivanhoe. * The god of marriage, frequently introduced into masques. In Ben Jonson's "Masque of Hymen" he is represented as dressed in a saffron (yellow) robe and carryinsr a torch. Shakespeare introduces Hymen in "As You Like It" V, 4. 20 L'ALLEGRO And pomp, and feast, and revelry, With mask and antique pageantry ; Such sights as youthful poets dream* On summer eves by haunted stream. 130 Then to the well-trod stage anon. If Jonson's learned sock be on,^ Or sweetest Shakespeare, Fancy's child, Warble his native wood-notes wild. And ever,^ against eating cares, 135 Lap me in soft Lydian* airs, Married to immortal verse,^ ^ Milton himself was just then dreaming such dreams, as is evident from these poems and from Conius. Was Milton a very strict Puritan at this time of his life? ^ If one of Jonson's learned "classical" comedies is playing ("on the boards") at the theater. The sock was the low- heeled shoe worn by the actors of comedy in the ancient Greek and Latin plays. The buskin was the corresponding high-heeled shoe worn by actors of tragedy. The words had come to mean "comedy" and "tragedy" respectively. Of course, the actual socks and buskins were not worn in Milton's time. Notice that Jonson's plays are called "learned," while Shakespeare is referred to as a bird warbling "native" wild notes. This suggests the opinion, common in Milton's time, that Jonson, trained in the classics, knew how to write cor- rect, i. e., "classical," plays ; while Shakespeare, though possess- ing great genius, wrote rather crude, irregular "romantic" plays. ' What evidence do you find in L'Allegro and II Penseroso that Milton was fond of music? * The ancients recognized three types of music, Dorian, Phrygiai) and Lydian. The first was stately and majestic; the second, bright and lively ; the third, soft and sweet. The Lydian measure seems to have been used for love songs. Cf. Dryden's "Alexander's Feast." "Softly sweet, in Lydian measures. Soon he soothes his soul to pleasures." ^ The music so suited to the beautiful poetry that words and music seem married. Can you name such songs? L'ALLEGRO 21 Such as the meeting soul may pierce/ In notes with many a winding bout" Of Hnked' sweetness long drawn out, 140 With wanton heed and giddy cunning/ The melting voice through mazes running, Untwisting all the chains that tie The hidden soul of harmony;' That Orpheus" self may heave his head, 145 From golden slumber on a bed Of heaped Elysian' flowers, and hear Such strains as would have won the ear Of Pluto to have quite set free His half-regained Eurydice. 150 These delights if thou canst give, ]\Iirth, with thee I mean to live." ' Such as may penetrate the responsive soul. Pierce was then pronounced perse. It still is so pronounced sometimes, as a proper name. Compare these lines with the corresponding passage in II Penseroso (LI. 155-165.) Is the music L'AUegro hears vocal or instrumental? Is it secular ("worldly") or religious? "Twist or turn. ^ VVhy linked f What does the whole famous line describe? * Notice the apparent contradiction between the adjectives and the nouns. Which describe the appearance and which the reality? " The soft voice is first said to run through intricate pas- sages (mazes), and then, changing the figure, to release the soul of harmony by untying the chains by which it is bound. Accordmg to classical mythology, the musician Orpheus descended to Hades (Pluto's realm) to regain his lost (dead) wife, Eurydice. He played such sweet music that Pluto con- sented to release Eurydice on condition that Orpheus would not look at her until he was out of Hades. He looked when nearly out and so lost her. The whole pathetic story is practically told in these lines and in lines 105-109 of II Penseroso. That=zso that. 8 2^ E^ys^""^' the classical equivalent of Paradise. Compare these lines with the closing lines of II Penseroso Which of the two, Mirth or Melancholy, does Milton seem to have the greater confidence in? V IL PENSEROSO Hence, vain deluding Joys, The brood of Folly without father bred! How little you bestead/ Or fill the fixed' mind with all your toys!^ Dwell in some idle brain, 5 And fancies fond* with gaudy shapes possess,' As thick and numberless As the gay motes that people the sunbeams, Or likest^ hovering dreams. The fickle pensioners^ of Morpheus'^ train. 10 But hail, thou goddess sage and holy, Hail, divinest Melancholy ! Whose saintly visage is too bright To hif the sense of human sight, And therefore to our weaker view" 15 O'erlaid with black, staid Wisdom's hue ; Black, but such as in esteem Prince Memnon's sister might beseem," Or that starr'd Ethiop queen'' that strove - ^ Profit, help. ^ Alind fixed upon serious things ; opposed to the "idle brain." ^ Trifies. * Foolish fancies. ^ What is the grammatical subject of "possess?" ^ Old superlative of like. The shapes are most like dreams. ^ Attendants. Queen Elizabeth established a select guard of handsome young men called pensioners and the word became common as a term to describe a monarch's retinue. ^ The god of sleep. ^ Agree with. Compare with our slang phrase, "They didn't hit it off well together." ^''Weaker than what? " Though dark-complexioned, Melancholy is still of such beauty as would be fitting for a sister of Memnon, an Ethiop- ian piince who took part in the Trojan war and whom Ulysses referred to as one of the handsomest of men. " Cassiope, who, with her daughter Andromeda, was placed among the constellations (hence "starred"). 22 IL PENSEROSO 23 To set her beauty's praise above 20 The Sea-Nymphs, and their powers offended. Yet thou art higher far descended :^ Thee bright-hair'd Vesta'' long of yore To soHtary Saturn bore ; His daughter she — in Saturn's reign 25 Such mixture was not held a stain. Oft in glimmering bowers and glades He met her, and in secret shades Of woody Ida's^ inmost grove, While yet there was no fear of Jove, 30 Come, pensive nun, devout and pure. Sober, steadfast, and demure,* Air in a robe of darkest grain,* Flowing with majestic train. And sable stole of cypress lawn" 35 Over thy decent'^'shoulders drawn. Come, but keep thy wonted state. With even step and musing gait,'* ' Melancholy is descended, not from kings and queens, but from gods. ^ Vesta was the goddess of the hearth and promoter of purity ; Saturn, the god of culture and promoter of civiliza- tion. The -. eign of Saturn, before he was overthrown by his ^on, Jove, was the fabled golden age. According to astrology the influence of Saturn made men melancholy. Milton seems to have in mind both ideas. He invented this parertage for Melancholy, just as he invented the second parentage for Mirth. ^ A mountain in Crete where Jove was brought up. ■* Cf. "buxom, blithe, and debonair."' ^ Compare our phrase„ "'.]// dressed up." * Color, probably daik purple. 'Black veil or hood of tine crape linen. * Fittingly beautiful. Goldsmith, in the "Deserted Village,"' speaks of the "decent church." ^ Compare the way in which Melancholy comes with Mirth's, wav. 24 IL PEXSEROSO And looks commencing with the skies, Thy rapt soul sitting in thine eyes : 40 There, held in holy passion still, Forget thyself to marble,' till With a sad leaden^ downward cast Thou fix them on the earth as fast. And join with thee calm Peace and Quiet, 45 Spare Fast, that oft with gods doth diet,^ And hears the Muses* in a ring Aye round about Jove's altar sing: And add to these retired Leisure, , That in trim gardens takes his pleasure ; 50 But, first and chiefest, with thee bring Him that yon' soars on golden wing, Guiding the fiery-wheeled throne, j The Cherub Contemplation ; And the mute Silence hist^ along, 55 'Less Philomel will deign a song" ^ Forget her surroundings and become like a marble statue. ^ "Sad" means "serious" rather than "sorrowful." Does ■^'leaden" refer to color or heaviness? As "fast" as what? ^ Dine. * The goddess of the arts, especially poetry. ^Yonder. The reference is to the chariot of God seen in a vision of the prophet Ezekiel (Ezekiel, V.) each wheel of which was a cherub. Milton says, on his own authority, that Contemplation was the chief or guiding cherub. What was the corresponding companion of Mirth? Scan line 54. ® "Hist" seems to be a verb meaning "bring silently." Some critics consider it a past participle meaning "hushed," thus making silence the object of bring. '' "Unless the nightingale will consent to sing." Philomela, in Greek mythology, was a princess who was changed into a nightingale to save her from the anger of her husband Tereus, who, however, still pursued her in the form of a hawk. Philomela is still the scientific name for the nightingale and Tereus for a genus of hawk. The nightingale is represented l)y the poets as forever sorrowing over her former life. IL PENSEROSO 25 In her sweetest, saddest plight/ Smoothing the rugged brow of Night/ While Cynthia' checks her dragon yoke Gently o'er the accustomed oak. 60 Sweet bird, that shunn'st the noise of folly," Most musical, most melancholy! Thee, chantress, oft, the woods among, I woo, to hear thy even-song; And, missing thee, I walk unseen' 65 On the dry smooth-shaven green, To behold the wandering moon Riding near her highest noon,^ Like one that had been led astray Through the heaven's wide pathless way, 70 And oft, as if her head she bowed. Stooping through a fleecy cloud. Oft, on a plat of rising ground, I hear the far-ofif curfew' sound Over some wide watered shore* 75 '^ "Plight" seems to be used in the combined sense of "mood" and "strain." ^ The song of the nightingale causes the stern face of Night to relax into a pleased expression. ^ One of the names for Diana, the moon goddess. She stops her dragon-drawn chariot to listen to the nightingale's singing in the oak in which L' Allegro was accustomed to hear it. It will do no harm to remember that actually, in the case of the nightingale, as well as of all other birds, it is the male and not the female that is the singer. * When does the nightingale sing? What is the corres- ponding bird to which L' Allegro listens? ^ Compare "not unseen" in L' Allegro, line 57. ® Highest point in the sky, where the sun is at noon. Do not miss the marvelous beauty of these lines about the moon. ^What is the literal meaning of "curfew?" What is the corresponding morning sound in L' Allegro? * The shore of some wide water. 26 IL PENSEROSO Swinging slow with sullen roar;' Or, if the air^ will not permit, Some still, removed^ place will fit/ Where glowing embers through the room Teach light to counterfeit a gloom ;" 80 Far from all resort of mirth, Save the cricket on the hearth,* Or the bellman's drowsy charm' To bless the doors from nightly harm. Or let my lamp, at midnight hour,* 85 Be seen in some high lonely tower,^ ^ What is it that swings slowly? Read the verse so as to bring out the swinging movement. " Weather. ^ Remote, secluded. * Be fitting. ° What is meant by teaching ''light to counterfeit a gloom?" ® In the days when there were open fire-places in loosely- constructed houses, crickets frequently lived about the hearth and could be heard chirping when the house was quiet. What book gets its title from this line ? Do you know any other examples of book-titles taken from lines or parts of lines of poetry? ^ The bellman was a nightwatchman who went about the streets ringing his bell and announcing the hours and the state of the weather. You may recall the story of the nightwatch- man in Philadelphia who announced the surrender of Corn- wallis. The character of the "drowsy charm" may be seen from Robert Herrick's little poem, "The Bell-man." "From noise of Scare-fires rest ye free, From murders Benedicite, From all mischances that may fright Your pleasing slumbers in the night, Mercie secure ye all and keep The Goblin from ye while ye sleep, Past one o'clock and almost two My masters all. Good day to you." ^ Note the indication of time. ° Why does II Penseroso choose a "high lonely tower" as a place in which to read? IL PENSEROSO 27 Where I may oft outwatch the Pear' With thrice great Hermes," or unsphere' The spirit of Plato, to unfold' What worlds or what vast regions hold 90 The immortal mind that hath forsook Her mansion in this fleshly nook ; And of those demons' that are found In fire, air, flood, or underground, Whose power hath a true consent,^ 95 With planet or with element. Sometime let gorgeous Tragedy, In sceptred pall,' come sweeping by. Presenting Thebes, or Pelops' line. Or the tale of Troy divine;' 100 ^ Stay awake reading till morning. The constellation of the Bear (either Ursa Major of Ursa Minor), revolving about the pole star, is visible all night. 2 With=reading. Hermes Trismegistus, (i.e., "thrice-great") was a mythical Egyptian philosopher to whom were attributed certain works treating of magic, religion, and the nature of the soul. ^ Call back from the sphere where it dwells. Reading Plato's works is, as it were, calling back his spirit and communmg with it. ''To tell what worlds or what regions hold the immortal soul of man, when it has left the body. 'Some such phrase as "to tell" should be supplied after "and." Demons means spirits, not devils. Compare fiend, L'Allegro, line no. ^ Agreement. Certain spirits were supposed to work in harmony with certain "elements" and certain planets. Read "A Doctor of Medicine" in Kipling's Rewards and Fairies. ^ Bearing the scepter and wearing the royal robe. Ancient tragedy dealt with the downfall of princes. * Milton refers to the dramas of Aeschylus, Sophocles, and Euripides which deal with the stories of Oedipus, King of Thebes, of Agamemnon and Menelaus, descendants of Pelops, and of the Trojan War. 28 IL PENSEROSO Or what (though rare) of later age Ennobled hath the buskined stage."" But, O sad virgin !^ that thy power Might raise Musaeus^ from his bower; 105 Such notes as, warbled to the string, Drew iron tears down Pluto's cheek, And made hell grant what love did seek;* Or call up him' that left half told The story of Cambuscan bold, IIO Of Camball, and of Algarsife, And who had Canace to wife That owned the virtuous ring and glass. And of the wondrous horse of brass. On which the Tartar king did ride; 115 And if aught else great bards' beside In sage and solemn tunes have sung, ^ "Or other recent tragedies that are worth while." For "buskined'' see L' Allegro, line 132 and note. Milton may be referring here to the tragedies of Shakespeare and Ben Jon- son. What does he seem to think of modern tragedy as compard with ancient? ^ Who is the "sad virgin?" ^ Musseus was a mythical Greek poet to whom sacred hymns were ascribed. "Bower" prob- ably means "secluded retreat." * See L'Allegro, lines 145-150 and note. Musseus and Orpheus evidently stand for "lyric" poetry. What three kinds of verse does II Penseroso read? ^ Chaucer, who left unfinished "The Squire's Tale," one of The Canterbury Tales. It is a story of Oriental magic, as Milton suggests. The persons named are characters in the story. The "virtuous" i.e., powerful, ring enabled a person to understand the language of birds; the glass enabled him to see future events; the "wondrous horse" was a sort of classical aeroplane. ® The "great bards" are almost certainly Edmund Spenser and the great Italian poets, Tasso and Ariosto. Spenser's "Faerie Queene" exactly fits the description. IL PENSEROSO 29 Of tourneys, and of trophies hung, Of forests, and enchantments drear. Where more is meant than meets the ear/ 120 Thus, Night, oft see me in thy pale career, Till civil-suited' Morn appear, Not tricked and frounced' as she was wont With the Attic boy* to hunt, But kerchieft' in a comely cloud, 125 While rocking winds are piping loud ; Or ushered with a shower still. When the gust hath blown his' fill. Ending on the rustling leaves. With minute' drops from off the eaves. 130 And, when the sun begins to fling His flaring beams, me, goddess,' bring To arched walks of twilight groves. And shadows brown, that Sylvan^ loves, Of pine, or monumentar oak, 13- Where the rude axe with heaved stroke" ^ One thing is said, which meets the ear; another thing is meant, which the mind perceives. This is an accurate "de- scription of an allegory such as the "The Faerie Oueene" or "The Pilgrim's Progress." "^ Dressed as a civilian or citizen. Compare the appear- ance of the morning in L'Allegro. Note the indication of time. ^In fine clothes and with curled hair. Wont=accustomed. * Cephalus a Grecian youth beloved by the Dawn. With head covered. Compare "cur-few," i.e., cover the fire; and "chef," a head cook. ® The old form of the neuter pronoun. His is frequently used in this sense in the Bible and in Shakespeare. 'As we say "minute guns." 'Who is the goddess? ® Silvanus, an old Italian god of woods and fields, later identified with the Greek god Pan. " Why "monumental" oak. "What is really "heaved" and what really "rude?" 3,0 IL PENSEROSO Was never heard the nymphs^ to daunt Or fright them from their hallowed haunt. There, in close covert by some brook, Where no profaner^ eye may look, 14c Hide me from day's garish* eye, While the bee, with honeyed thigh. That at her flowery work doth singj And the waters murmuring, With such consort* as they keep 145 Entice the dewy-feathered sleep ; And let some strange mysterious dream Wave at his wings, in airy stream Of lively portraiture displayed, Softly on my eyelids laid ;"" 150 And, as I wake, sweet music breathe Above, about, or underneath. Sent by some spirit to mortals good,* Or the unseen genius^ of the wood. But let my due^ feet never fail 155 To walk the studious' cloisters' pale," ^ The wood spirits or dryads. ^ Unduly familiar, disrespectful. It is probably used in the sense of "too profane," a Latin construction not common in English. ^ Glaring. ■* Harmony, concert. ' A difficult passage to explain literally but clear enough in its general meaning. II Penseroso wishes to have pleasant dreams while asleep in the forest. He seems to think of a personified dream hovering at the wings of sleep and pouring on his eyes a stream of vivid pictures. ® Good or kind to mortals. ^ The guardian spirit. * Feet due at the cloister. ® Milton may have had in mind the covered walks at Cam- bridge rather than the cloister of a cathedral. ' ^° Enclosure. Cf . "palings" of a fence. IL PENSEROSO 31 And' love the high embowed^ roof, With antique pillars massy proof,' And storied* windows richly dight. Casting a dim religious" light ; i6r There let the pealing organ blow To the full-voiced quire below, In service high and anthems clear, As may with sweetness, through mine ear, Dissolve me into ecstasies, 165 And bring all heaven before mine eyes.* And may at last my weary age Find out the peaceful hermitage, The hairy gown and mossy cell. Where I may sit and rightly spelF 170 Of every star that heaven doth shew, And every herb that sips the dew, Till old experience do attain To something like prophetic strain/ These pleasures, Melancholy, give, 175 And I with thee will choose to live. ^ Supply "let me" before "love." ' Arched or vaulted. ^ Proof against the mass or weight. * Storied does not mean several stories high. What does it mean? "Why "religious light?" Why do churches contain colored or ground glass windows? ® Compare the effect of this religious music upon II Pen- seroso with the effect of the secular upon L'Allegro. ' Study laboriously. * About. " The old physicians believed that there was a connection between the stars and the herbs, the understanding of which gave them extraordinary power. Read Kipling's poem, "Our Fathers of Old," in Rewards and Fairies. COMUS A MASK PRESENTED AT LUDLOW CASTLE, 1634, BEFORE JOHN, EARL OF BRIDGEWATER, THEN PRESIDENT OF WALES. THE PERSONS The Attendant Spirit, afterwards in the habit of Thyrsis. CoMUS, with his crew. The Lady. First Brother. Second Brother. Sabrina, the Nymph. ?>2 COMUS [the masque In order to understand and appreciate "Comus," it is necessary to know something about the general form of the drama known as the masque, of which Milton's poem is the most famous example in the English language. The masque is a kind of dramatic performance that had been growing up in England for a long time but which reached its highest development between 1600 and 1642. Masques were very popular during these years among the nobility and the wealthy trade unions or guilds, and at the court of James I, and Charles I ; and some of the greatest men of the time contributed to their production. Ben Jonson wrote many masques which were presented at court. Inigo Jones, a famous architect, constructed the scenery and the stage machinery ; Henry Lawes, a distinguished musician, composed the music ; and even Francis Bacon himself super- intended their production. These plays were often enormously expensive. Ben Jonson's "Masque of Blackness," in 1609, cost the court i3,ooo, about the equivalent of $60,000 at the present time; and Shirley's "Triumph of Peace" in 1634, the very year Comus was played, cost the Inns of Court the enormous sum of $400,000. It has been estimated that the average cost of a masque was about $25,000. From these figures we may readily infer one fact con- cerning the masque : it was not a regular play presented at a public theater. In fact, we may fairly describe masques as elaborate private or semi-private theatricals presented at court, at the homes of the nobility, and at the halls of the trades unions or guilds. This form of the drama had certain well marked characteristics which it is worth while to note so that they may be recognized in Comus, which is a typical masque except that in it the words, or text, are of much greater relative importance than in most masques. 1. ]\Iasques were presented with very elaborate stage properties, costumes, scenery, machines, etc., such as were seldom seen in regular plays. The occasion was some im- portant festivity, such as a wedding, an inauguration into office, or a national holiday. 2. Some of the actors were usually members of the nobility or of the society giving the masque. 3. Complimentary references to these actors or to other distinguished persons present, were common. 4. Dancing was a prominent feature. Generally there were two kinds of dances, courtly and rustic. The courtly 33 34 COMUS dances were probably taken part in by members of the au- dience ; the rustic dances were sometimes performed by professional actors and were known as the anti-masques. 5. The singing of songs was another prominent char- acteristic. 6. The characters represented were frequently mytho- logical or supernatural beings, or nursery characters such as Old King Cole. These are some of the marked characteristics of the masque. All of them are to be found in Couuis and should be noted by the student. MILTON'S GOMUS Now as to Milton's famous masque ! On Michaelmas Day, September 29, 1634, the Earl of Bridgewater was in- augurated Lord President of Wales, at Ludlow Castle, Shrop- shire. In the evening Conius, which had been composed for the occasion, was presented in the great hall of the castle. Milton had written the v/ords ; Henry Lawes, the music. The parts of the Lady and the Two Brothers were taken by the Earl's daughter Alice and his sons, John and Thomas. It is not known who played the parts of Comus and Sabrina ; they were probably taken by professional actors. SOURCES OF COMUS It is much more important to stud}^ a piece of liter- ature itself than to learn its "sources," i.e., tht earlier works from which the author received suggestions. At the same time it may be interesting to observe that many great authors do not originate their plots but draw them from other writers. Shakespeare is a notable example of this practice. In Conius, Milton has done this : he has taken from other men hints, characters and incidents, and woven them into a great original poem. There is a tradition that the Earl of Bridgewater's children were actually lost in the woods near Ludlow Castle and that the plot of Comus was based on this incident ; but there is no proof that such an adventure ever happened. On the other hand, critics are generally agreed that Milton received his suggestions from George Peele's play, "The Old Wives' Tale," John Fletcher's pastoral play, "The Faithful Shepherdess," a play of "Comus" by a Dutchman named Putaneus, Ben Jonson's masque, "Pleasure Reconciled to Virtue," and the Circe myth as told by classical authors. Most of these "sources" may be read by those who wish to determine the extent of Milton's indebtedness to other authors. But it is much more important to make a careful study of Comus itself.] COMUS The first Scene discovers a wild wood. The Attendant Spirit descends or enters. Before the starry threshold of Jove's court My mansion is, where those' immortal shapes Of bright aerial spirits live insphered^ In regions mild of calm and serene air, Above the smoke and stir of this dim spot, 5 Which men call earth, and,^ with low-thoughted care, Confined and pestered* in this pinfold^ here. Strive to keep up a frail and feverish being. Unmindful of the crown that virtue gives, After this mortal change, to her true servants, 10 Amongst the enthroned gods on sainted seats.^ Yet some there be that, by due steps, aspire To lay their just hands on that golden key That opes the palace of eternity. To such my errand; and but for such 15 I would not soil these pure ambrosial weeds^ With the rank vapours of this sin-worn mould/ ^ Those well-known beings, the gods. ^ May refer to the "spheres" of the Ptolemaic astronomy but probably simply means "enclosed in," "surrounded by." ^ Supply "where they" before "with." * "Hampered" rather than "annoyed." "A pound for animals, originally; here it means a narrow enclosure or pen. ^ Note the beauty of this line. '' Heavenly garments. * Earth. 36 COMUS But to my task. Neptune, besides the sway Of every salt flood and each ebbing stream, Took in by lot, 'twixt high and nether Jove,* 20 Imperial rule of all the sea-girt isles That, like to rich and various gems, inlay The unadorned bosom of the deep; Which he, to grace' his tributary gods. By course^ commits to several government, 25 And gives them leave to wear their sapphire crowns, And wield their little tridents/ But this Isle,'' The greatest and the best of all the main. He quarters^ to his blue-haired^ deities ; And all this tract that fronts the falling sun,* 30 A noble peer, of mickle^ trust and power. Has in his charge, with tempered^" awe to guide An old and haughty nation," proud in arms : Where his fair offspring, nursed in princely lore, Are coming to attend their father's state," 35 And new-entrusted sceptre. But their way Lies through the perplexed paths of this drear wood, The nodding horror of whose shady brows" Threats the forlorn and wandering passenger ; * Jupiter and Pluto. ^ Honor. ^ In order. *The trident was Neptune's scepter. ^ What isle? ® Probably means "divides among." ^ From the color of the sea. Deities probably means the same as the "tributary gods" above. * What is the western part of Great Britain called? ® Great. Who is meant? " "Mixed, modified." The awe is due to justice mingled with mercy. "Who are meant? Why oldf What characteristic of the masque is shown in these references? ^^ Refers to the inauguration. ^^ Refers to the overhanging branches. COMUS 37 And here their tender age might suffer peril, 40 But that, by quick command from sovereign Jove, I was despatched for their defense and guard. And Hsten why ; for I will tell you now What never yet was heard in tale or song, From old or modern bard, in hall or bower.' 45 Bacchus, that first from out the purple grape Crushed the sweet poison of misused wine. After the Tuscan mariners transformed,' Coasting the Tyrrhene' shore, as the winds listed,' On Circe's island' fell. (Who knows not Circe, 50 The daughter of the Sun, whose charmed cup Whoever tasted, lost his upright shape. And downward fell into a grovelling swine?) This nymph, that gazed upon his clustering locks With ivy berries wreathed,^ and his blithe youth, 55 Had by him, ere he parted thence, a son Much like his father, but his mother more. Whom, therefore, she brought up, and Comus named: Who, ripe and frolic of his full-grown age/ Roving the Celtic and Iberian fields,^ 60 At last betakes him to this ominous wood,^ And, in thick shelter of black shades embowered. Excels his mother at her mighty art, Offering, to every weary traveller, ^ Banquet hall or lady's chamber, i.e., anywhere, among men or women. - Had been transformed. A Latin construction. Bacchus transformed into swine some sailors who had seized him. nVestern coast of Italy. * 'Tleased" or "willed." Cf. "The wind bloweth where it listeth." ' Aeaea, off the coast of Italy. ^ Cf. "ivy crowned Bacchus," L' Allegro, line 16. ^ Rejoicing in his prime. ^ France and Spain. ® What wood is meant? 38 COMUS His orient' liquor in a crystal glass, 65 To quench the drought of Phoebus \ which as they taste (For most do taste, through fond"" intemperate thirst) Soon as the potion works, their human countenance, The express'' resemblance of the gods, is changed Into some brutish form of wolf, or bear, 70 Or ounce,' or tiger, hog, or bearded goat. All other parts remaining as they were f And they, so perfect in their misery. Not once perceive their foul disfigurement, But boast themselves more comely than before, 75 And all their friends and native home forget, To roll with pleasure in a sensual sty. Therefore, when any favoured of high Jove Chances to pass through this adventurous glade. Swift as the sparkle of a glancing star 80 I shoot from heaven to give him safe convoy. As now I do. But first I must put off These my sky-robes, spun out of Iris'^ woof. And take the weeds and likeness of a swain^ That to the service of this house belongs, 85 Who, with his soft pipe^ and smooth-dittied" song. Well knows to still the wild winds when they roar, ^ "Orient" suggests the East with its strange beauty and its mystery. ^ Thirst caused by the sun. ^ Cf. "fancies fond," II Pense- roso, line 6. * Exact. ^ A carnivorous, leopard-like animal. ® In the Odyssey the men's bodies are changed wholly into those of swine, but their minds remain unchanged. Why does Milton change only their faces but make them uncon- scious of the change? What does drinking the liquor of Comus symbolize? '' Goddess of the rainbow. ^ Countrymen, Who is referred to in these lines? Is the description a fitting one? * A flute-like instrument. " Pleasantly worded. COMUS 39 And hush the waving woods ; nor of less faith/ And in this office of his mountain watch Likeliest, and nearest to the present aid 90 Of this occasion. But I hear the tread Of hateful steps ; I must be viewless now. Com us enters zuitJi a charming-rod in one hand, his glass in the other; mith him a rout of monsters,^ headed like sundry sorts of zvild beasts, but other- zmse like men and zuomen, their apparel glister- ing.^ They conic in, making a riotous and unruly noise, ivith torches in their hands. Comus. The star" that bids the shepherd fold, Now the top of heaven doth hold ; And the gilded car of day 95. His glowing axle doth allay^ In the steep Atlantic stream f And the slope sun his upward beam Shoots against the dusky pole/ Pacing toward the other goal 100 Of his chamber in the east. Meanwhile, welcome joy and feast, Midnight shout and revelry, Tipsy dance and jollity. Braid your locks with rosy twine/ 105 Dropping odours, dropping wine.^ '^ Not less faithful as a watchman than skilled as a musician. ^ Unnatural creatures. ^ Note the form. Cf. "All that glisters is not gold." * Hesperus, the evening star. ^ Cool. * The ancients regarded the Atlantic as an earth-encircling stream which the sun traversed in passing from west to east. ^ This is a rather obscure passage about which the commen- tators disagree. What do you make of it? * Vv'reaths or garlands of roses. ® What lines in L' Allegro are suggested by lines 102-106? 40 COMUS Rigour now is gone to bed, And Advice, with scrupulous head, Strict Age, and sour Severity, With their grave saws,' in slumber lie. no We, that are of purer fire,^ Imitate the starry quire,"* Who, in their nightly watchful spheres, Lead in swift round the months and years. The sounds* and seas, with all their finny drove, 115 Now to the moon in wavering morrice^ move ; And, on the tawny sands and shelves, Trip the pert fairies and the dapper elves.^ By dimpled brook and fountain-brim, The wood-nymphs, decked with daisies trim, 120 Their merry wakes' and pastimes keep : What hath night to do with sleep? Night hath better sweets to prove, Venus now wakes, and wakens Love, Come, let us our rites begin ; 125 'Tis only daylight that makes sin,^ Which these dun shades will ne'er report. ^ Maxims, proverbs. ^ Fire, of which the gods were made, was supposed to be the purest of the four elements. ^ "We imitate the starry spirits by dancing" as they do while they lead on the months and years." The starry quire is suggested by the old behef in the "music of the spheres," the harmonious sound made by the moving spheres. ■* Cf. Puget Sound. ''A morris or Moorish dance. What phenomenon is referred to? ^ "Dance the lively fairies and the dainty elves." Xote how the movem.ent of the line and the sound of the words all har- monize with our idea of fairies. ' "Vigils, watches." * A whole philosophy of life is expressed in this line. Is it Milton's or Comus's philosophy? COMUS 41 Hail, goddess of nocturnal sport, Dark-veiled Cotytto/ to whom the secret flame Of midnight torches burns ! mysterious dame, 130 That ne'er art called but when the dragon womb Of Stygian darkness spits her thickest gloom And makes one blot of all the air! Stay thy cloudy ebon chair, Wherein thou rid'st with Hecate,^ and befriend ' 135 Us, thy vowed priests, till utmost end Of all thy dues be done, and none left out; Ere the blabbing eastern scout, The nice^ Morn, on the Indian steep, From her cabined loop-hole peep, 140 And to the tell-tale sun descry* Our concealed solemnity/ Come, knit hands, and beat the ground In a light fantastic round.* [The MeasureY Break off, break off, I feel the different pace 145 Of some chaste footing near about this ground. Run to your shrouds,* within these brakes^ and trees ; Our number may affright. Some virgin sure (For so I can distinguish by mine art) Benighted in these woods! Now to my charms, 150 And to my wily trains :" I shall, ere long, ^ A Thracian goddess of debauchery. ^ The goddess of witchcraft. ^ Fastidious. Used sneeringly, as are the words in the next line. What is the grammatical construction of Morn? Why "Indian steep?" * Disclose. ^Ceremony. ® Dance. ^ At this point the first rustic dance or anti-masque is given. * Hiding-places. ''Bushes. ^"Allurements, snares. 42 COMUS Be well stocked with as fair a herd as grazed About my mother Circe. Thus I hurl My dazzling spells into the spongy^ air, Of power to cheat the eye with blear' illusion 155 And give it false presentments, lest the place And my quaint habits^ breed astonishment, And put the damsel to suspicious flight ; Which must not be, for that's against my course.* I, under fair pretence of friendly ends, 160 And well-placed words of glozing^ courtesy, Baited with reasons not unplausible, Wind*^ me into the easy-hearted man. And hug him into snares. When once her eye Hath met the virtues' of this miagic dust, 165 I shall appear some harmless villager. Whom thrift keeps up about his country gear.* But here she comes ; I fairly^ step aside. And harken, if I may, her business here. The Lady enters. Lady. This way the noise was, if mine ear be true, 170 My best guide now. Methought" it was the sound Of riot and ill-managed merriment, Such as the jocund flute, or gamesome pipe. Stirs up among the loose unlettered hinds," When, for their teeming flocks, and granges full, 175 * Absorbent. ^ Deceiving. ^ Clothes. * Course of action. * Flattering and deceiving. ^ Twist like a serpent. ^ Power. Cf. "virtuous ring and glass." II Penseroso, line 113. * "Whom frugality or good husbandry keeps awake to attend to his rural business." ® Quietly. " It seemed to me. " Loose-living, uneducated farm-laborers. COMUS 43 In wanton dance they praise the bounteous Pan/ And thank the gods amiss." I should be loth To meet the rudeness and swilled insolence^ Of such late wassailers f yet, oh ! where else Shall I inform' my unacquainted feet i8o In the blind mazes of this tangled wood? My brothers, when they saw me wearied out With this long way, resolving here to lodge Under the spreading favour of these pines, Stepped, as they said, to the next thicket-side, 185 To bring me berries, or such cooling fruit As the kind hospitable woods provide. They left me then when the grey-hooded even Like a sad votarist in palmer's weed,* Rose from the hindmost wheels of Phoebus' wain.' 190 But where they are, and why they came not back. Is now the labour of my thoughts. 'Tis likeliest They had engaged' their wandering steps too far ; And envious darkness, ere they could return. Had stole them from me. Else, O thievish night, 195 Why shouldst thou, but for some felonious end, In thy dark lantern thus close up the stars That nature hung in heaven, and filled their lamps With everlasting oil, to give due light To the misled and lonelv traveller? 200 ' GoJ of shepherds and all rural affairs. ^ In the wrong way. ^ Insolences caused by swilling or drinking. * Revelers. ^ Get information for. '"Sad" means "serious" rather than "melancholy.''' _A votarist is one who has taken a vow, a palmer, one who carries a palm branch in token of having been to the Holy Land. "Weed" means "garment." ' The sun's chariot. ' Drawn on. 44 COMUS This is the place, as well as I may guess, Whence even now the tumult of loud mirth Was rife^ and perfect in my listening ear ; Yet nought but single' darkness do I find, What might this be? A thousand fantasies 205 Begin to throng into my memory. Of calling shapes, and beckoning shadows^ dire, And airy tongues that syllable men's names On sands, and shores, and desert wildernesses.* These thoughts may startle well,^ but not astound 210 The virtuous mind, that ever walks attended By a strong siding champion, Conscience.^ O, welcome, pure-eyed Faith, white-handed Hope, Thou hovering angel, girt with golden wings. And thou unblemished form of Chastity!^ 215 I see ye visibly, and now believe That He, the Supreme Good, to whom all things ill* Are but as slavish officers of vengeance. Would send a glistering' guardian, if need were, ^ Abundant. ^ Complete. ^ "Shapes" and "shadows" suggest ghosts and spirits. * Read lines 205-209 aloud, pronouncing each word dis- tinctly, until their beauty and imaginative suggestiveness be- come evident. Do not miss the hissing alliteration. '"May well startle." ' The line is scanned as follows : "By a strong siding champion, Conscience" '' We expect "Charity" to go with Faith and Hope, and the surprise emphasizes chastity, or purity, the theme of the poem. / / / / f * "That He the Supreme Good to whom all things ill" ' Note the form of the word. COMUS 45 To keep my life and honour unassailed. 220 Was I deceived, or did a sable cloud Turn forth her silver lining on the night? I did not err, there does a sable cloud Turn forth her silver lining on the night," And casts a gleam over this tufted grove. 225 I cannot halloo to my brothers, but Such noise as I can make to be heard farthest I'll venture ; for my new-enlivened spirits Prompt me ; and they, perhaps, are not far off. SONG. Sweet Echo, sweetest nymph, that liv'st unseen 230 Within thy airy shell," By slow Meander's^ margent* green And in the violet-embroidered vale' Where the love-lorn^ nightingale Nightly to thee her sad song mourneth well ; 235 Canst thou not tell me of a gentle pair That likest thy Narcissus' are? O, if thou have Hid them in some flowery cave, Tell me but where, 240 Sweet queen of Parley,^ Daughter of the Sphere** ^ Note the repetition. ^ The "airy shell" is the atmosphere. ^ The Meander is the river in Asia Minor whose winding course has given us the word "meander." * "Margent" is an old form of "margin." ^ Possibly refers to the vale of Colonus, near Athens. * Probably means "sad through love." Cf. II Penseroso, lines 57-62. ^ The beautiful youth whom Echo loved and for whose love she pined away until she was only a voice. *Talk. Cf. Parliament. 'The "airy shell" of line 231. 46 COMUS So mayst thou be- translated to the skies, And give resounding^ grace to all heaven's harmonies. Enter Com us Comiis. Can any mortal mixture of earth's mould Breathe such divine enchanting ravishment? 245 Sure something holy lodges in that breast, And with these raptures moves the vocal air To testify his^ hidden residence. How sweetly did they float upon the wings Of silence, through the empty-vaulted night, 250 At every fair smoothing the raven-down Of darkness, till it smiled ! I have oft heard My mother Circe, with the Sirens^ three, Amidst the flowery-kirtled Naiades/ Culling their potent herbs and baleful drugs, 255 Who, as they sang, would take the prisoned soul, And lap it in Elysium \ Scylla wept. And chid her barking waves into attention, And feir Charybdis murmured soft applause. Yet they in pleasing slumber lulled the sense, 260 And in sweet madness robbed it of itself ; ^ Literally "re-sounding," repeating", echoing. "Heaven's harmonies" refers to the "music of the spheres." ^ Its. ^ Cadence. Scan the line. * Water nymphs who lived on a rocky island near Sicily and lured mariners to destruction by their sweet singing. ^ Fresh-water nymphs, or maids, with garments made of or adorned with flowers. ® For Elysium, see L'Allegro, line 147 and note. Scylla, a monster with a voice like a bark, is identified with a rock on the Italian side of the Strait of Messina, between Italy and Sicily; Charybdis, with a whirlpool on the Sicilian side of the same strait. Both were considered very dangerous to sailors. "Between Scylla and Charybdis" was practically the classical equivalent for our "Between the devil and the deep sea." ^ Fierce. COMUS 47 But such a sacred and home-felt' delight, Such sober certainty of waking bliss," I never heard till now."^ I'll speak to her. And she shall be my queen. Hail, foreign wonder ! 265 Whom certain' these rough shades did never breed, Unless the goddess that in rural shrine Dwell'st here with Pan, or Sylvan," by blest song Forbidding every bleak unkindly fog To touch the prosperous growth of this tall wood. 270 Lady. Nay, gentle shepherd, ill is lost that praise* That is addressed to unattending ears ; Not any boast of skill, but extreme shift' How to regain my severed company. Compelled me to awake the courteous Echo 275 To give me answer from her mossy couch. Coiniis. What chance, good lady, hath bereft you thus ? Lady. Dim darkness, and this leafy labyrinth. Comiis. Could that divide you from near-ushering guides ? Lady. They left me, weary, on a grassy turf. 280 Coiniis. By falsehood, or discourtesy, or why? Lady. To seek, i' the valley, some cool friendly spring. Coniiis. And left your fair side all unguarded, lady? Lady. They were but twain, and purposed quick return. Conuis. Perhaps forestalling night prevented them. 285 ^ Felt home, felt deeply. ■ "Waking bliss'' is apposed to the "pleasing slumber" pro- duced by the Sirens' song. This is a famous line. Why? ^ To whom does this whole passage refer? What char- acteristic of the masque does it illustrate? * Compare our slang use of "sure." ^ Cf. See note on II Penseroso, line ii-j. ^"Tha: praise is unfortunately lost.'" ' Last resort. 48 COAIUS Lady. How easy my misfortune is to hit ! Cofiius. Imports there loss, beside the present need?^ Lady. No less than if I should my brothers lose. Coniiis. Were they of manly prime, or youthful bloom ? Lady. As smooth as Hebe's^ their unrazored lips. 290. Comus. Two such I saw, what time' the laboured ox In his loose traces from the furrow came, And the swinked hedger* at his supper sat ; I saw them under a green mantling vine That crawls along the side of yon small hill, 295 Plucking ripe clusters from the tender shoots ; Their port^ was more than human, as they stood. I took it for a fairy vision^ Of some gay creatures of the element,^ That in the colours of the rainbow live, 300 And play i' the plighted* clouds. I was awe-struck. And, as I passed, I worshipped. If those you seek, It were a journey like the path to heaven To help you find them.* Lady. Gentle villager. What readiest way would bring me to that place ? 305 Comus. Due west it rises from this shrubby point. Lady. To find out that, good shepherd, I suppose, In such a scant allowance of star-light, Would overtask the best land-pilot's art, Without the sure guess of well-practised feet. 310 ^ "Is their loss of importance?" ^ See note on L' Allegro, line 29. ' When. * The tired farm-laborer. ^ Bearing. * Scan the line. 'Air. 'Plaited, folded. • This whole passage is similar to lines 244-250. COMUS 49 Collins. I know each lane, and every alley green, Dingle/ or bushy dell, of this wild wood, And every bosky bourn' from side to side. My daily walks and ancient neighbourhood ; And if your stray attendance'' be yet lodged, 315 Or shroud within these limits, I shall know Ere morrow wake or the low-roosted* lark From her thatched pallef rouse; if otherwise, I can conduct you, lady to a low But loyal cottage, where you may be safe 320 Till further quest. Lady. Shepherd, I take thy word, And trust thy honest-offered courtesy. Which oft is sooner found in lowly sheds^ With smoky rafters than in tapestry halls And courts of princes, where if first was named 325 And yef is most pretended. In a place Less warranted than this, or less secure, I cannot be, that I should fear to change it.^ Eye me, blest Providence, and square" my trial To my proportioned strength. Shepherd, lead on. 330 [Exeunt. ^ A "dingle" is a narrow valley, very similar to a "dell" but with steeper sides. ^ Bushy brook (burn) or boundary, it is difficult to say which. ^ Strayed attendants. * i.e., on the ground. The skylark sings high in the air. ' Grass-woven nest. What are the two possible construc- tions of "rouse?" ^ Poor cottages. ''i.e., courtesy. What is the derivation of "courtesy?" 'Does "yet" mean "still" or "nevertheless?" ® "Any other place will be more free from danger than this, so I need not fear to change." " Make proportional and sufficient. 50 COMUS Enter the Two Brothers. First Br. Unmuffle, ye faint stars ; and thou fair moon, That wont'st' to love the traveller's benison, Stoop^ thy pale visage through an amber cloud, And disinherit^ Chaos that reigns here In double night of darkness and of shades ; 335 Or, if your influence* be quite dammed up With black usurping mists, some gentle taper, Though a rush-candle^ from the wicker-hole^ Of some clay habitation, visit us With thy long-levelled rule' of streaming light, 340 And thou shalt be our star of Arcady,^ Or Tyrian cynosure. Sec. Br. Or, if our eyes Be barred that happiness, might we but hear The folded flocks, penned in their wattled cotes,^ Or sound of pastoral reed with oaten stops," 345 Or whistle from the lodge, or village cock Count the night watches" to his feathery dames, 'Twould be some solace yet, some little cheering, In this close dungeon of innumerous" boughs. ^ Art accnstomed. ^ Cf. II Penseroso, line 72, "stooping through a fleecy cloud." * Dispossess. Chaos, the formless, unorganized Void of the ancients. * Note the meaning of the word. ■"* Candle with the pith of a rush for a wick. ' Wicker-work window. ' Ruler, drawing instrument. ^ Constellation of the Greater Bear, probably a particular star. Callisto, an Arcadian princess, was changed into this constellation, by which the Greek sailors steered. The Tyrians st^^pred by th^ Pole Star, in the Lesser Bear. For cynosure^ see note on L' Allegro, line 80. * Sheep pens made of inter- woven boughs. ^° A shepherd's pipe of flute with holes (stoDs) cut in the oaten straw from which it was made. ■^ Refers to the rooster's supposed practice of crowing every hour of the night. "Innumerable. COMUS 51 But, oh, that hapless virgin, our lost sister! 350 Where may she wander now, whither betake her From the chill dew, among rude burs and thistles ? Perhaps some cold bank is her bolster now. Or 'gainst the rugged bark of some broad elm Leans her unpillowed head, fraught with sad fears. 355 What, if in wild amazement and affright. Or, while we speak, within the direful grasp Of savage hunger, or of savage heat?^ First Br. Peace, brother, be not over-exquisite^ To cast the fashion^ of uncertain evils: 360 For, grant the}- be so,"* while they rest unknown, What need a man forestall his date of grief, And run to meet what he would most avoid? Or, if they be but false alarms of fear. How bitter is such' self-delusion! 365 I do not think my sister so to seek, Or so unprincipled in virtue's book. And the sweet peace that goodness bosoms^ ever, As that the single want of light and noise (Not being in danger, as I trust she is not) 370 Could stir the constant mood of her calm thoughts, And put them into misbecoming plight. Virtue could see to do what Virtue would,* By her own radiant light, though sun and moon Were in the flat sea sunk. And Wisdom's self 375 Oil seeks to sweet retired solitude, Where, with her best nurse. Contemplation,^ She plumes her feathers, and lets grow her wings, ^ Hunger of vvikl beasts or lust of savage men. ^ Too particularizing. ^ Forecast the form. " i.e., uncertain. 'Holds in the heart. ® Wishes to do. ^ Cf. II Penseroso, lines 52-53. 52 COiMUS That, in the various bustle of resort, Were all to-ruffled, and sometimes impaired. 380 He that has light within his own clear breast May sit i' the centre,' and enjoy bright day : But he that hides a dark soul and foul thoughts, Benighted walks under the mid-day sun ; Himself is his own dungeon. Sec. Br. 'Tis most true, 385 That musing meditation most affects^ The pensive secrecy of desert cell,^ Far from the cheerful haunt of men and herds. And sits as safe as in a senate-house ; For who would rob a hermit of his weeds, 390 His few books, or his beads,* or maple dish, Or do his grey hairs any violence? But Beauty, like the fair Hesperian tree,' Laden with blooming gold, had need the guard Of dragon-watch, with unenchanted eye, 395 To save her blossoms, and defend her fruit From the rash hand of bold Incontinence. You may as well spread out the unsunned heaps Of miser's treasure by an outlaw's den. And tell me it is safe, as bid me hope 400 Danger will wink on' Opportunity, And let a single helpless maiden pass Uninjured in this wild surrounding waste. ^ i.e., center of the earth. " Loves. ^ Compare II Penseroso, lines 167-168. * Rosary. ^ The tree bearing the golden apples and guarded by a dragon in the garden of the daughters of Hesperus. Who slew the dragon and secured the apples? * Shut the eye to, decline to see. COMUS 53 Of night or loneliness, it recks me not;' I fear the dread events that dog them both, 405 Lest some ill-greeting touch attempt the person Of our unowned^ sister. First Br. I do not, brother, Infer' as if I thought my sister's state Secure without all doubt or controversy; Yet, where an equal poise of hope and fear 410 Does arbitrate the event, my nature is That I incline to hope, rather than fear, And gladly banish squint suspicion. My sister is not so defenceless left As you imagine; she has a hidden strength, 415 Which you remember not. Sec. Br. What hidden strength, Unless the strength of Heaven, if you mean that? First Br. I mean that, too, but yet a hidden strength Which, if Heaven gave it, may be termed her own : 'Tis chastity, my brother, chastity : 420 She that has that is clad in complete steel, And, like a quivered nymph, with arrows keen. May trace huge forests, and unharboured* heaths. Infamous hills, and sandy perilous wilds, Where, through the sacred rays of chastity, 425 No savage fierce, bandit, or mountaineer,' Will dare to soil her virgin purity. Yea, there, where very desolation dwells, By grots and caverns shagged with horrid shades, She may pass on with unblenched' majesty, 430 Be it not done in pride, or in presumption. ^I take no account of, matters not to me. ^Unmarried, unprotected. ^ Argue. * Without shelter.- Harbor, originally, was not connected with the sea. 'Why are mountaineers classed with bandits^ " Ur faltering, and unblanching. 54 COMUS Some say, no evil thing that walks by night, In fog or fire, by lake or moorish fen. Blue meagre hag, or stubborn unlaid ghost^ That breaks his magic chains at curfew time,^ 435 No goblin, or swart fairy of the mine,^ Hath hurtful power o'er true virginity. Do ye believe me yet, or shall I call Antiquity from the old schools of Greece, To testify the arms of chastity? 440 Hence" had the huntress Dian^ her dread bow, Fair silver-shafted queen, for ever chaste,^ Wherewith she tamed the brinded' lioness And spotted mountain-pard,^ but set at nought The frivolous bolt of Cupid ; gods and men 445 Feared her stern frown, and she was queen o' the woods. What was that snaky-headed Gorgon shield^ That wise Minerva wore, unconquered virgin, Wherewith she freezed her foes to congealed stone, But rigid looks of chaste austerity 450 ^ Ghosts could be "l?.id" by pacifying them, i.e., doing the thing they Avished done, so they would no longer "walk" or wander about. ^ Ghosts and spirits generally could "walk" only between curfew and cock crow. Cf. L'x\llegro, line 114. ^ A gnome. * Therefore, i.e., as a weapon of chastity. ^ The goddess Diana; in Heaven, the moon (also called Cynthia and Phoebe) ; on earth, a huntress. Read Ben Jon- son's Hymn to Diana, beginning : "Queen and huntress, chaste and fair." ^ An exquisite line. Note the appropriateness of "silver- shafted." ^ Brindled, streaked. * Pard is sometimes a short- ened form of leopard and may be so here. * The "Gorgon-shield" was a shield on which was placed the snaky head of Medusa, one of the monstrous creatures known as Gorgons, who was slain by Perseus. Minerva was the god- dess of wisdom. COMUS 55 And noble grace, that dashed brute violence With sudden adoration and blank awe ? So dear to Heaven is saintly Chastity That, when a soul is found sincerely so, A thousand liveried angels lackey"" her, 455 Driving far off each thing of sin and guilt ; And, in clear dream and solemn vision,^ Tell her of things that no gross ear can hear, Till oft converse with heavenly habitants Begin to cast a beam on the outward shape, 460 The unpolluted temple of the mind. And turns it, by degrees, to the soul's essence, Till all be made immortal. But when lust, By unchaste looks, loose gestures, and foul talk, But most by lewd and lavish act of sin, 465 Lets in defilement to the inward parts. The soul grows clotted by contagion, Embodies, and embrutes,^ till she quite lose The divine property of her first being." Such are those thick and gloomy shadows^ damp 470 Oft seen in charnel vaults and sepulchres Lingering and sitting by a new-made grave, As loth to leave the body that it loved, And linked itself, by carnal sensuality. To a degenerate and degraded state.' 475 Sec. Br. How charming is divine philosophy! Not harsh and crabbed, as dull fools suppose, ^ Attend. ^ Scan the line. ^ Become corporeal and brutish. ^ Existence, state of being. * Ghosts. ® This whole passage is the complete statement of the theme of the poem, which the incidents are intended to illustrate. The incident of Una and the Lion in the "Faerie Queene" is an allegorical illustration of the same truth. Perhaps the best illustration from practical life is the reverence for a pure woman in the old mining camps of the West. S6 COMUS But musical as in Apollo's' lute; And a perpetual feast of nectared" sweets Where no crude surfeit reigns.^ 480 First Br. List ! list ! I hear Some far-off halloo break the silent air. Sec. Br. Methought so, too; what should it be? First Br. For certain, Either some one, like us, night-foundered here, Or else some neighbour woodman, or, at worst. Some roving robber calling to his fellows. 485 Sec. Br. Heaven keep my sister. Again, again, and near! Best draw/ and stand upon our guard. First Br. I'll halloo : If he be friendly, he comes well: if not. Defence'^ is a good cause, and Heaven be for us! Enter the attendant Spirit, habited like a Shepherd. That halloo I should know. What are you ? speak ; 490 Come not too near : you fall on iron stakes^ else. Spir. What voice is that? my young Lord? speak again. Sec. Br. O brother, 'tis my father'j she])herd, sure. First Br. Thyrsis?^ whose artful strains have oft delayed The huddling brook to hear his madrigal,^ 495 And sweetened" every musk-rose of the dale? How earnest thou here, good swain. Hath any ram Slipped from the fold, or young kid lost his dam, Or straggling wether the pent flock forsook? ' Apollo was the god of music and poetry. ^ Heavenly. Cf. ambrosial, line 16. ' Another famous passage. Note how musical it is. * We had best draw our swords. ° Self defense. ' i.e., their swords. '' See note on L' Allegro, line 83. ' Pastoral song. ® Made it sweeter by singing its praise. For whom is the compliment intended? COMUS :)/ How couldst thou find this dark sequestered nook? 500 Spir. O, my loved master's heir, and his next' joy, I came not here on such a trivial toy"* As a strayed ewe, or to pursue the stealth Of pilfering wolf ; not all the fleecy wealth That doth enrich these downs^ is worth a thought 505 To this my errand, and the care it brought. But, oh, my virgin lady, where is she? How chance she is not in your company? First Br. To tell thee sadly," shepherd, without blame Or our neglect, we lost her as we came. 510 Spir. Ay me unhappy ! then my fears are true. First Br. What fears, good Thyrsis? Prithee' briefly show. Spir. ril tell ye. 'Tis not vain or fabulous (Though so esteemed by shallow ignorance) What the sage poets,^ taught by the heavenly Muse, 515 Storied' of old, in high immortal verse. Of dire Chimeras,* and enchanted isles, And rifted rocks whose entrance leads to Hell; For such there be, but unbelief is blind. Within the navef of this hideous \vood, 520 Immured in cypress shades, a sorcerer dwells, Of Bacchus and of Circe born, great Comus, Deep skilled in all his mother's witcheries ; And here to every thirsty wanderer By sly enticement gives his baneful cup, 525 With many murmurs^** mixed, whose pleasing poison The visage quite transforms of him that drinks, ^ Nearest, dearest. ^ Trifle. ^ Hills. Cf. Southdowns, a breed of sheep from the South Downs or south hills of England. * Seriously, truly. '" (I) pray thee. ® Such as Homer and Vergil. . ^ Told stories of. Cf. "storied windows" II Penseroso 169. * Fire-breathing monsters. ® Center. " Incantations. 58 COMUS And the inglorious likeness of a beast Fixes instead, unmoulding reason's mintage Charactered' in the face. This have I learned 530 Tending my flocks hard by i' the hilly crofts'^ That brow this bottom-glade whence, night by night, He and his monstrous^ rout are heard to howl. Like stabled* wolves or tigers at their prey, Doing abhorred rites to Hecate^ 535 In their obscured haunts of inmost bowers. Yet have they many baits and guileful spells, To inveigle and invite the unwary sense Of them that pass unwittingly by the way. This evening late, by then^ the chewing flocks 540 Had ta'en their supper on the savoury herb Of knot-grass dew-besprent, and were in fold, I sat me down to watch upon a bank With ivy canopied, and interwove With flaunting honeysuckle, and began, 545 Wrapt in a pleasing fit of melancholy, To meditate' my rural minstrelsy, Till fancy had her fill. But, ere a close,* The wonted roar was up amidst the woods. And filled the air with barbarous dissonance : 550 At which I ceased, and listened them awhile. Till an unusual stop of sudden silence Gave respite to the drowsy-flighted^ steeds That draw the litter of close-curtained Sleep. At last, a soft and solemn breathing sound 555 ^ (Probably char-ac'-tcrcd) . Written, stamped. ' Small fields. ^ What does monstrous mean? * In dens. ^ Three syllables. ® This phrase introduces a parenthetical expression. ^ Practice. * Before I had finished a song. ° Sleepy but still flying on account of the noise which stopped just before the lady began to sing. COMUS 59 Rose like a stream of rich distilled perfumes And stole upon the air, that even silence Was took^ ere she was 'ware, and wished she might Deny her nature and be never more, Stiir to be so displaced. I was all ear, 560 And took in strains that might create a soul Under the ribs of Death/ But, oh, ere long, Too well I did perceive it was the voice Of my most honoured lady, your dear sister. Amazed I stood, harrowed with grief and fear, 565 And, "oh, poor hapless nightingale," thought I, ''How sweet thou sing'st, how near the deadly snare!" Then down the lawns I ran with headlong haste, Through paths and turnings often trod by day. Till, guided by mine ear, I found the place 570 Where that damned wizard, hid in sly disguise (For so by certain signs I knew), had met Already, ere my best speed could prevent. The aidless innocent Lady, his wished prey; Who gently asked if he had seen such two, 575 Supposing him some neighbour villager. Longer I durst not stay, but soon I guessed Ye were the two she meant ; with that I sprang Into swift flight, till I had found you here; But further know I not. 580 Sec. Br. O night and shades, How are ye joined with hell in triple knot Against the unarmed weakness of one virgin, Alone and helpless ! Is this the confidence You gave me, brother? First Br. Yes, and keep it still ; Lean on it safely ; not a period* 585 ^ Enchanted. ^ "Always," as it often means. ^ Refers to the story of Eve's creation from a rib of Adam. The whole sentence is a pretty strong compliment. * Sentence, Scan the line. 6o COMUS Shall be unsaid for me. Against the threats Of malice, or of sorcery, or that power Which erring men call Chance, this I hold firm : Virtue may be assailed, but never hurt ; Surprised by unjust force, but not enthralled; 590 Yea, even that which Mischief meant most harm, Shall in the happy trial prove most glory: But evil on itself shall back recoil, And mix no more with goodness ; when, at last, Gathered like scum, and settled to itself, 595 It shall be in eternal restless change Self-fed and self-consumed. If this fail, The pillared firmament is rottenness, And earth's base built on stubble.. But come, let's on! Against the opposing will and arm of Heaven 600 May never this just sword be lifted up; But for that damned magician, let him be girt With all the grisly legions that troop Under the sooty flag of Acheron,^ Harpies and hydras,^ or all the monstrous forms 605 'Twixt Africa and Ind, I'll find him out. And force him to return his purchase' back, Or drag him by the curls to a foul death, Cursed as his life. Spir. Alas ! good ventrous youth, I love thy courage yet, and bold emprise," 610 But here thy sword can do thee little stead. Far other arms and other weapons must Be those that quell the might of hellish charms : He with his bare wand can unthread thy joints, And crumble all thy sinews. ^ A river of the lower world. " Harpies were monsters, half human, half bird. The hydra was the many headed ser- pent killed by Hercules. ^ That taken by force or stealth. * Enterprise. COMUS 6i First Br. Why, prithee, shepherd, 615 How durst thou then thyself approach so near As to make this relation ?"" Spir. Care, and utmost shifts How to secure the Lady from surprisal, Brought to my mind a certain shepherd lad,^ Of small regard to see to, yet well skilled 620 In every virtuous^ plant and healing herb That spreads her verdant leaf to the morning ray. He loved me well, and oft would beg me sing, Which, when I did, he on the tender grass Would sit, and hearken even to ecstasy ; 625 And, in requital, ope his leathern scrip And show me simples* of a thousand names, Telling their strange and vigorous faculties. Amongst the rest, a small unsightly root, But of divine effect, he culled me out. 630 The leaf was darkish, and had prickles on it. But in another country, as he said, Bore a bright golden flower, but not in this soil ; Unknown, and like esteemed," and the dull swain Treads on it daily with his clouted shoon f 635 And yet more medicinal is it than that moly^ That Hermes once to wise Ulysses gave. ^ Narrative, that which is related. ^ Alilton may here have in mind his friend. Charles Diodati, who taught him botany according to the Latin poem which Alilton wrote on his friend's death in 1638. ' What does the word mean ? * Medical herbs. " i.e., t All the swains, that there abide, With jigs' and rural dance resort. We shall catch them at their sport. And our sudden coming there Will double all their mirth and cheer : 95S Come, let us haste, the stars grow high. But night sits monarch yet in the mid sky. The scene changes, presenting Ludlow Tozvn and the President's Castle; then come in Country Dancers; after them the Attendant Spirit, zvith the two- Brothers and The Lady. SONG Spir. Back, shepherds,' back ! Enough your play Till next sunshine holiday. Here be, without duck or nod," 900 Other trippings to be trod Of lighter toes, and such court guise As Mercury' did first devise With the mincing Dryades," On the lawns, and on the leas. 9^5 ^ Welcome, rejoice in. ^ A jig was originally music, vocal or instrumental and may be so used here. Later it meant a dance. 'The shepherds are dancing when the spirit and the chil- dren enter. This constitutes the second so-called anti-niasque^ This is followed, after the spirit's second song, by a more courtly dance, "other trippings," in which the spectators prob- ably take part. * That is. without the rustic salutes of the first dance. ^The herald of the gods and a deviser of new things, the god of invention. ' Wood nymphs. 76 COMUS This second Song presents tJiem to tJieir FatJier and Mother. Noble Lord, and Lady bright, I have brought ye new deUght. Here behold so goodly' grown Three fair branches of your own ; Heaven hath timely' tried their youth, 970 Their faith, their patience, and their truth, And sent them here, through hard assays, With a crown of deathless praise, To triumph in victorious dance O'er sensual folly and intemperance. 975 The dances ended, the Spirit epilogiscs Spir. To the ocean now I fly, And those happy climes that lie Where day never shuts his eye. Up in the broad fields of the sky. There I suck the liquid air, 980 All amidst the gardens fair^ Of Hesperus and his daughters three That sing about the golden tree. Along the crisped shades and bowers Revels the spruce^ and jocund Spring, 985 The Graces'* and the rosy-bosomed Hours* Thither all their bounties bring. There eternal Summer dwells. And west-winds, with musky wing, About the cedarn alleys fling 990 Nard and cassia's^ balmy smells. * Handsome. ^ In good time, early. ^ See note on line 393. * Daintily appareled. ^ See L' Allegro, line 15. ' The goddesses of the seasons. ^ Aromatic plants mentioned in the Bible. COMUS n Iris' there, with humid bow, Waters the odorous banks, that blow' Flowers of more mingled hue Than her purfled' scarf can show ; 99S And drenches with Elysian dew (List, mortals, if your ears be true) • Beds of hyacinth and roses Where young Adonis' oft reposes, Waxing well of his deep wound looo In slumber soft, and on the ground Sadly sits the Assyrian queen. But far above in spangled sheen, Celestial Cupid,' her famed son, advanced, Holds his dear Psyche sweet entranced, 1005. After wandering labours long. Till free consent the gods among Make her his eternal bride. And from her fair unspotted side ^ Two blissful twins are to be born,* lOiO' Youth and Joy ; so Jove hath sworn. But now my task is smoothly done, I can fly or I can run ^Goddess of the rainbow. ^ Bloom with. ^Embroidered. *A youth beloved of Venus who was worshipped by the Assyrians under the name of Ashtaroth. Adonis was mortally wounded by a wild boar. The myth was of Eastern ongm ; hence the term "Assyrian queen." ' The o-od of love who wedded Psyche, a beautiful maiden. Venus opposed the union and imposed "wandermg labors long upon Psyche, who symbolizes the human soul. « This offspring of Cupid and Psyche is Milton's invention. 78 COMUS Quickly to the green earth's end, Where the bowed welkin' slow doth bend, 1015 And from thence can soar as soon To the corners of the moon. Mortals, that would follow me, Love Virtue ; she alone is free. She can teach ye how to climb 1020 Higher than the sphery chime ;^ Or if Virtue feeble were. Heaven itself would stoop to her." ^ Arched sky. ^' The chiming or musical spheres. ' The last six lines summarize the theme of the poem. Learn them by heart. LYCIDAS [For most persons, Lycidas is a very difificult poem to understand, so a few preliminary words of explanation may not come amiss. In form, Lycidas is a pastoral elegy, that is, a poem lamenting the dead in language literally applicable to shepherd (pastoral) life. It is a highly specialized literary form, and is apt to seem to us rather formal and artificial. This apparent artificiality may be partly due to the fact that pastoral elegy is not a native English form of poetry. It was first used by classical poets, chiefly Theocritus among the Greeks and Vergil among the Romans; and all modern ex- amples are more or less direct imitations of these ancient authors, so they sometimes seem to lack spontaneity. A second •cause of the apparent artificiality of the pastoral elegy is the "conventions," i.e., the regular rules or ways of doing things, of the form itself. In the first place, the persons spoken of are not given their real names but names common to shepherds •or country people, such as Corydon, Thyrsis, Lycidas ; and their work is spoken of as if it were the tending of sheep or the following of some other rural occupation. This makes the poem seem remote from real life and real sorrow. In the second place, there were certain regular features of a pastoral elegy: usually it began with an invocation of the Muse, in- troduced various forces of nature and supernatural beings as mourners, and at the close changed from lament into a some- what more hopeful strain. The introduction of unreal mourn- ers tends to make the whole poem seem to us artificial. It may be interesting to note some of the reasons why Milton used this poetic form. Lie wished to write a lament for the death of his college friend, Edward King, a learned young man who was preparing for the ministry and who, as Milton tells us, was himself a poet. All learned men at that time read and wrote Latin and Milton was a great classical student. In lamenting a learned man, he might naturally have used the Latin language (Milton wrote several Latin poems). He preferred the English but it is not surprising that he followed a learned, i.e., classical, example. Again, there is a special fitness in the pastoral form in referring to Edward King for two reasons : First, because King and Milton were both poets and it was customary to speak of poets as shepherds (Cf. Old Melibceus, i.e., Chaucer, "The soothest shepherd," in Comus, lines 822-23) ; and second, because a Christian minister is often referred to as a shep- herd ; indeed our word "pastor" is simply the Latin word for shepherd. So we may perhaps see why Milton used the somewhat formal pastoral elegy to lament the death of his friend and "by occasion" or as we say, incidentally, to express his opinion on church affairs. But even with these general facts under- stood, Lycidas is still a difficult poem to understand. The outline in the back of the book may assist the student in getting hold of its form and meaning.] LYCIDAS Yet once more, O ye laurels, and once more, Ye myrtles brown, with ivy never sere, I come, to pluck your berries harsh and crude, And with forced fingers rude Shatter your leaves before the mellowing year/ 5 Bitter constraint and sad occasion dear^ Compels me to disturb your season due f For Lycidas is dead, dead ere his prime, Young Lycidas, and hath not left his peer. Who would not sing for Lycidas? He knew, 10 Himself to sing, and build the lofty rhyme. He must not float upon his watery bier Unwept, and welter* to the parching wind Without the meed^ of some melodious tear. Begin, then, Sisters of the sacred welf 15 That from beneath the seat of Jove doth spring; Begin, and somewhat loudly sweep the string ; Hence with denial vain, and coy excuse. So may some gentle Muse' With lucky words favour my destined urn. 20 And, as he passes, turn, And bid fair peace be to my sable shroud ! ^ He comes once more to pluck berries for a funeral wreath, i.e., he again takes up poetry, though feeling unprepared to lament the death of his friend. " Touching closely. ^ Proper season. * Toss about. ^ Benefit, recompense. ' The Muses, who haunted the Pierian Spring at the base of Alt. Olympus. ' Poet. 80 LYCIDAS 8i For we were nursed upon the self-same hill/ Fed the same flock, by fountain, shade, and rill. Together both, ere the high lawns appeared 25 Under the opening eyelids of the morn. We drove' a-field, and both together heard What time' the gray-fly winds her sultry horn, Battening^ our flocks with the fresh dews of night, Oft till the star that rose at evening bright 30 Toward heaven's descent had sloped his westering wheel. Meanwhile the rural ditties were not mute,^ Tempered® to the oaten flute; Rough satyrs danced, and fauns with cloven heef From the glad sound would not be absent long; 35 And old Damoetas* loved to hear our song. But, oh ! the heavy change, now thou art gone, Now thou art gone and never must return ! Thee, Shepherd, thee the woods, and desert caves. With wild thyme and the gadding vine o'ergrown, 40 And all their echoes, mourn. The willows, and the hazel copses green, Shall now no more be seen Fanning their joyous leaves to thy soft lays. As killing as the canker' to the rose, 45 Or taint-worm to the weanling^" herds that graze, ^ Cambridge University. ^ Supply "our flocks." ^ When. * Fattening. ' That is, they wrote poetry. ® Attend. ^ The satyrs of the Greeks and fauns of the Romans were sportive divinities of the fields and woods, half men. half goats. Here they represent the students of the university. ^ A conventional pastoral name like Lycidas. Here it seems to refer to someone in authority at Cambridge, possibly Milton's old tutor, Chappell. " The canker worm. ^^ Tust weaned. 82 LYCIDAS Or frost to flowers that their gay wardrobe wear, When first the white-thorn blows ; Such, Lycidas, thy loss to shepherd's ear. Where were ye, Nymphs,' when the remorseless deep 50 Closed o'er the head of your loved Lycidas? For neither were ye playing on the steeps Where your old bards, the famous Druids, lie, Nor on the shaggy top of Mona^ high, Nor yet where Deva* spreads her wizard stream. 55, Ah me ! I fondly' dream ''Had ye been there". . . for what could that have done? What could the Muse* herself that Orpheus bore, The Muse herself, for her enchanting son Whom universal nature did lament, 60 When by the rout that made the hideous roar His gory visage down the stream was sent, Down the swift Hebrus to the Lesbian shore ?^ Alas ! what boots* it with incessant care To tend the homely, slighted shepherd's trade,* 65. And strictly meditate'" the thankless" Muse? ^ The Muses. ^ Milton probably had in mind some mountain in Wales, the reputed burial place of the Druids. ^ The Latin name for the island of Anglesey off the north- west coast of Wales. * The famous river Dee. It was thought to be a haunt of magicians ; hence "wizard stream." ■* Foolishly. * Calliope, the muse of epic poetry. ^ The Thracian women who tore Orpheus to pieces for his contempt of them after the loss of Eurydice. His limbs were thrown into the Hebrus river and his head borne to the island of Lemnos. * Profits. * Wrhe poetry. " Practice. " Unprofitable from a worldly point of view. LYCIDAS 83. Were it not better done, as others use/ To sport with AmarylHs in the shade, Or with the tangles of Neaera's hair?^ Fame is the spur that the clear spirit doth raise 70 (That last infirmity of noble mind)' To scorn delights and live laborious days ; But the fair guerdon when we hope to find,* And think to burst out into sudden blaze, Comes the blind Fury^ with the abhorred shears 75 And slits the thin-spun life. "But not the praise,'" Phoebus' replied, and touched my trembling ears f "Fame is no plant that grows on mortal soil. Nor in the glistening foif Set off to the world, nor in broad rumour lies, 8o- But lives and spreads aloft by those pure eyes And perfect witness of all-judging Jove; As he pronounces lastly on each deed, Of so much fame in heaven except thy meed." ^ Are accustomed to. ^ Amaryllis and Neaera were common names for shepherd- esses in classical lore and pastoral poetry. Figuratively the passage probably means : "Were it not better to indulge in a life of sensual pleasure?" ^ The desire for fame is the last weakness to be overcome. * But when we hope to find the fair reward. ' Fury probably means Fate. There were three Fates. Atropos was the one which cut off the thread of life which Clotho spun and Lachesis drew out. * Cuts off the life ; but does not cut off or destroy the praise. ' Apollo, god of poetry. * The passage seems to be an imitation of Vergil. The ears were touched as the- seat of memory, to recall something to mind ; and the "trembling" was caused by excitement at the god's presence. ^Gold or silver leaf used to "set off" or bring out the brilliance of jewels. The phrase modifies "lies." The meaning seems to be that fame does not consist in showy achievements exhibited to the world. • . 84 LYCIDAS O fountain Arethuse, and thou honoured flood, 85 Smooth-sHding Mincius," crowned with vocal reeds, That strain I heard was of a higher mood ;' But now my oat proceeds/ And Hstens to the Herald* of the sea That came in Neptune's plea/ 90 He asked the waves, and asked the felon winds. What hard mishap hath doomed this gentle swain? And questioned every gust, of rugged wings. That blows from off each beaked promontory: They knew not of his story; 95 And sage Hippotades' their answer brings, That not a blast was from his dungeon strayed, The air was calm, and on the level brine Sleek Panope^ with all her sisters played. It was that fatal and perfidious bark, 100 Built in the eclipse/ and rigged with curses dark. That sunk so low that sacred head of thine. Next, Camus,^ reverend sire, went footing slow, ^ Arethusa, a fountain in Sicily, stands for Theocritus and the other Sicilian pastoral poets; Mincius, a river of northern Italy near which Vergil was born, stands for the great Roman poet. * Mood does not mean "state of mind" but "mode" or kind of music. Phoebus's speech was a higher kind of music than the usual pastoral poetry of Theocritus and Vergil. ^ i.e., I go on in the pastoral strain. * Triton, Neptune's trumpeter. Cf . Comus, line 873. ^ Probably means : Came in Neptune's defense. * Aeolus, the god of the winds. ^ One of the daughters of Nereus. * Referring to the belief that things built during an eclipse would meet disaster. ® The river Cam. representing Cambridge University. LYCIDAS 85 His mantle hairy/ and his bonnet sedge' Inwrought with figures dim and on the edge 105 Like to that sanguine flower inscribed with woe/ "Ah ! who hath reft," quoth he, "my dearest pledge !" — Last come, and last did go, The Pilot of the Galilean Lake/ Two massy keys he bore, of metals twain, no (The golden opes, the iron shuts amain,) He shook his mitred^ locks, and stern bespake : "How well could I have spared for thee, young swain, Enow of such as, for their bellies' sake. Creep, and intrude, and climb into the fold! 115 Of other care they little reckoning make Than how to scramble at the shearers' feast* And shove away the worthy bidden guest. Blind mouths !^ that scarce themselves know how to hold A sheephook, or have learned aught else the least 120 ^ i.e., with river grass. ' His cap of coarse grass. ' The bloody flower is the hyacinth. The marks on the leaves were supposed to resemble the Greek words "alas, alas." Hyacinth was a beautiful Spartan youth, beloved of Apollo and accidentally killed by him. He was transformed into a flower whose markings suggested the story of the tragedy. * Saint Peter. Cf. Mathew XVI rig. "And I will give unto thee the keys of the kingdom of heaven." The difference in the metal and in the uses of the keys is Milton's invention. ^Wearing a mitre or bishop's cap. * For material profit to themselves. The feast of the sheep shearers represents the positions of profit in the church. ^ A famous expression, on which Ruskin in Sesame and Lilies has a famous comment. It is a very strong expression describing those who care only for material gain. Clergy- men should guide and feed, not be blind devourers. 86 LYCIDAS That to the faithful herdsman's art belongs !^ What recks it them?" What need they? They are sped f And, when they list,* their lean and flashy songs Grate on their scrannef pipes of wretched straw : The hungry sheep look up, and are not fed, 125 But, swoln with wind and the rank mist they draw,* Rot inwardly, and foul contagion spread ; Besides what the grim wolf,^ with privy paw. Daily devours apace, and nothing' said. But that two-handed engine at the door 130 Stands ready to smite once, and smite no more."* * Know nothing about the duties of a true shepherd, i.e., clergymen. 'What matters it to them? ^ Have succeeded. * Please. ' Thin. The whole passage means that these unworthy clergymen preach unspiritual, insipid sermons. Flashy does not mean "showy." ' The "wind" and "mist" are the empty words of the preacher. ^ The Church of Rome. * Supply is. * No one knows just what Milton meant by the "two-handed engine" i.e., an instrument (of any sort) requiring two hands to wield it. He may have meant the sword of Justice, or the two houses of Parliament, or the '*two-edged sword" of Re\ elation, or the ax that beheaded Archibishop Laud. At least, he felt some awful retribution was at hand. Within five years after this poem was written the highest official of the English church, Archibishop Laud, had been beheaded by Parliament and the Civil War had begun. It will add im- mensely to the interest of this famous passage to remember that Milton is describing the conditions in the English Church which caused the great Puritan immigration to New England between 1630 and 1640. LYCIDAS 87 Return, Alpheus/ the dread voice is past, That shrunk thy streams ; return, Sicilian Muse, And call the vales, and bid them hither cast Their bells and flowerets of a thousand hues. 135 Ye valleys low, where the mild whispers use^ Of shades, and wanton winds, and gushing brooks, On whose fresh lap the swart star^ sparely looks, Throw hither all your quaint enamelled eyes* That on the green turf suck the honeyed showers, 140 And purple^ all the ground with vernal flowers. Bring the rathe^ primrose that forsaken^ dies. The tufted crow-toe, and pale jessamine, The white pink, and the pansy freaked with jet. The glowing violet, 145 The musk-rose, and the well-attired woodbine, With cowslips wan that hang the pensive head, And every flower that sad embroidery wears ; Bid amaranthus all his beauty shed. And daffodillies fill their cups with tears, 150 To strew the laureate hearse^ where Lycid lies. ^ A river in the Peloponnesus in Greece, the lover of the fountain Arethusa. As Milton mentioned the latter after his first digression, so he mentions Alpheus after his second digression. * Have their haunt. "* Sirius, the Dog Star, the star that makes vegetation swart or black. "Dog Days" is the period during which Sirius rises and sets with the sun. * Curiously colored flowers. ' This is almost certainly an imperative like "throv/" above. * Early. The positive from which comes our comparative form rather. 'Why forsaken? By the sunlight or by people? * Hearse here means the platform on which the coflin rested. Laureate, i.e., laurel-crowned, refers to the practice of fasten- ing memorial verses to the hearse. 88 LYCIDAS For so, to interpose a little ease, Let our frail thoughts daily with false surmise — ' Ah me ! whilst thee the shores and sounding seas Wash far away, where'er thy bones are hurled, 155 Whether beyond the stormy Hebrides,'' Where thou, perhaps under the whelming tide, Visit'st the bottom of the monstrous' world ; Or whether thou, to our moist vows denied, Sleep'st by the fable of Bellerus old,* 160 Where the great Vision of the guarded mount^ Looks toward Namancos and Bayona's hold :' Look homeward, Angel,' now, and melt with ruth ;' And, O ye dolphins, waft the hapless youth.* Weep no more, woeful shepherds, weep no more, 165 For Lycidas, your sorrow, is not dead. Sunk though he be beneath the watery floor. So sinks the day-star in the ocean-bed, And yet anon repairs his drooping head. And tricks his beams, and, with new spangled ore. 170 Flames in the forehead of the morning star. So Lycidas sunk low, but mounted high, ^ He remembers he is simply fancying they are burying Ly- cidas. " Islands of the west coast of Scotland. inhabited by monsters. What does the word mean? ■* The fabled abode of old Bellerus, i.e., Land's End, called Bellcrium by the Romans. The extreme southwestern point of England. ^ The vision is the x\rchangel, St. Michael, supposed to guard a steep rock called St. Michael's Mount and to appear at times in a craggy seat known as St. Michael's chair. * These are places in Spain, near Cape Finisterre. Hold means "stronghold" or castle. '' St. Michael.^ * Pity. 'An allusion to the story of Arion, who, thrown overboard by sailors, was borne ashore by dolphins previously attracted by his sweet music. LYCIDAS 89 Through the dear might of Him that walked the waves/ Where, other groves and other streams along, With nectar pure his oozy locks he laves, I75 And hears the unexpressive nuptial song' In the blest kingdoms meek of joy and love. There entertain him all the Saints above, In solemn troops and sweet societies That sing,, and, singing, in their glor}^ move, 180 And wipe the tears for ever from his eyes. Now, Lycidas, the shepherds weep no more; Henceforth thou art the genius* of the shore. In thy large recompense,' and shalt be good To all that wander in that perilous flood. 185 Thus sang the uncouth swain to the oaks and rills, While the still morn went out with sandals gray^; He touched the tender stops of various quills,* With eager thought warbling his Doric lay ;' And now the sun had stretched out all the hills,' 190 And now was dropt into the western bay ; At last he rose, and twitched his mantle blue: To-morrow to fresh woods and pastures new." ^The account of Christ's walking on the water may be found in Mathew XVI :22 and followmg ^'The inexpressible marriage song. The reference is to Revelation XIX where is described the scene m heaven at the marriage of the Lamb. , ,, • n ^Cf Revelation VII :i7: "And God shall wipe away all tears from their eyes." , , * Guardian Spirit, ^\s a great reward for all he had '"''^^hrswps are the openings in the reeds (quills). It means he expressed various feehngs. c:^:i:^„ na<;tnral 'Doric lay here means pastoral song. The Sicilian pastoral poets wrote in the Doric dialect. * Lengthened the shadows, of course. «This has become proverbial to indicate takmg up a new subject. Milton may possibly have had in mind his coming travels. MILTON'S SPELLING It must be clearly understood by the pupil that the spelling used in this edition is not that used by Milton. In his time, many words were habitually or frequently spelled differently than at present. In this text Milton's spelling has been modernized almost completely. Except in a few cases, such as asurn, where the form of the word was dif- ferent, all his spellings are modernized. It seems a mistake, to the present editor, to retain such spellings as oughly (ugly) and asphodil and not retain such as beauiifull; for ihen the pupil may suppose he sees all the words spelled as Milton spelled them. So it has seemed better to modernize all words and to insert the following lines in the spelling of the first edition of Comus to show how Milton really spelled, or at least how his printer spelled. The old punctuation is also worth noting. COMUS (lines 593-607) But evill on it felfe fhall backe recoyle And mixe no more with goodneffe, when at laft Gather'd like fcum, and fettl'd to it felfe It fhall bee in eternall reftleffe change Selfe fed, and felfe confum'd, if this faile The pillar'd firmament is rottenneffe. And earth's bafe built on ftubble. But come let's on Againft ta' oppofing will and arme of heav'n May never this juft fword be lifted up, But for the damn'd magician, let him be girt With all the greifly legions that troope Under the footie flag of Acheron, Harpyies and Hydra's, or all the monftrous bugs 'Twixt Africa, and Inde, He find him out And force him to reftore his purchafe backe 90 SUGGESTIVE QUESTIONS [to the teacher. These questions are not intended to be exhaustive ; nor is inebc que ^^ ^ ^^^ teacher. Jound usef™ in bringing out the pupil's understanding of the subject matter.] milton's life and works I How did the fact that Milton's ^boyhood was spent in a . wSn^Vl^n^ :;:^di;Sn of h. parents and how did this affect his education r ^^ . What university did he attend and why • F.;;;^:rtTerioiref hir^.rnSS di.de itseU. What kind of works in each perioa. 6 Xame the works of each period, tell the ,fe,nd each one is, eTplain the Htle^ and tell the subject ot each one. 7 Show that Milton had a real devotion for liberty 8 Why wasn't Milton buried in Westminster Abbey? l'\llegro and il penseroso The following questions will help. ^ I ^^l-'t f s^^d^^VM^olyTthe first ten lines of UAUegro? About Joy m same lines of H c ''whoTere parents of Mirth? Of Melaricholy? I How does Mirth come? How Me ancho ly e Who are the companions of Mirth ^ Ut \iemncno y f' iiTcn does the Social Man's day begin? The Soli g.'^Vto'bird does the Social Man hear' The Solitary h ^ What evening sound corresponds to the crowing of i. ' WhaTVvening sound corresponds to the hounds and j ''\rhere does the Social Man spend the evening? The Solitary Man? ^^ 92 SUGGESTIVE QUESTIONS k. What kind of plays does the Social Man enjoy? 1. What kind of music does he hear? 4. Compare the closing lines. Which does Milton seem to prefer, Mirth or Melancholy? 5. Tell the story of Philomel. Of Orpheus. 6. Explain (a) "cynosure." (b) "tale of Troy divine." (c) "him who left half-told The story of Cambuscan bold." (d) "Where more is meant than meets the ear." (e) "If Jonson's learned sock be on." (f) "linked sweetness long drawn out." (g) "Storied windows richly dight Casting a dim religious light." (h) "the drudging goblin." LYCIDAS 1. Where did Milton get this title? To whom was the name Lycidas originally applied and why was it a fitting title for a poem on Edward King? 2. Make an outline of the poem similar to the one in the text and justify the outline by explaining the meaning of the lines corresponding to each division of the outline. 3. Why is fame called the "last infirmity of noble mind?" 4. What were the historical events which caused Milton's outburst against the Church of England? 5. Explain fully "Blind mouths." 6. Who is supposed to be speaking up to line 186? Who from there to the end? 7. Explain : "He touched the tender stops of various quills." COMUS 1. What kind of a drama is Comiisf 2. State six characteristics of the masque. 3. Point out illustrations of each of these characteristics in Comus. 4. What is the theme of Comus? 5. By whom is it first stated? 6. By whom is it most fully stated? 7. What is Comus's philosophy of life? 8. Tell the story of Comus's life. Of Sabrina's. 9. In whose name is Sabrina called upon? 10. How do the closing lines give unity to the poem? 11. Comus may be said to consist of three scenes. Locate each scene and tell what takes place in it. OUTLINE FOR L'ALLEGRO 93 I. Introduction. Dismissal of Melancholy (11. i-io). 1. Parentage (i. ? (2. ? 2. Birthplace ( .■' Place of banishment ( ? II. Invitation to Mirth (11. 11-24). I. Parentage. a. (i. ? (2. ? b. (I. ? (2. ? III, Companions of Mirth (11. 24-40). 1. Who they are (i, 2, 3, 4, (5, 6, 7, 8, (9, 10, II. 2. How Mirth comes ( ? IV. Pleasures afforded by ]\Iirth — An Ideal Round of Pleasures (11. 41-150). 1. Morning Pleasures (11. 41-68). a. Sounds (i, 2, 3, (4, 5, 6. b. Sights (i. (2. 2. Mid-day Pleasures (11. 69-99). (i. Landscape (i, 2, 3, 4, 5, 6. a. Sights (2. People working (i. (3. People playing ( ( b. Sounds ( 3. Evening Pleasures HI. 100-150). a. Early evening, in countrv (11. 100-116). (I. I. Folk Tales (2. b. Later evening, in the city (11. 11 7-1 50), 1. Masques (i. 2. Comedies (i. (2. 3. Concerts ( ( V. Conclusion (11. 151-152). I. L'Allegro's decision ( ( 94 OUTLINE FOR IL PEXSKROSO I. Introduction. Dismissal of Joys (11. i-io), 1. Parentage ( 2. Place of banishment ( II. Invitation to Melancholy (11. 11-44). 1. Appearance ( 2. Parentage (i. (2. 3. Manner of coming ( III. Companions of Melancholy (11. 45-55). I. Who they are (l, 2, 3, (4, 5, 6. IV. Pleasures Afforded by Melancholy. — An Ideal Round of Pleasures (11. 56-174). 1. Early evening pleasures (11. 56-76). a. Outdoors 1. Sounds (l. (2. 2. Sight ( b. Indoors 1. Sounds (i. (2. 2. Sight ( 2. Later evening pleasures (11. 77-120). a. Reading philosophy (i. (2. b. Reading poetrv (I- 1. Dramatic (2. (3. 2. Lyric (i. 3. Narrative (i. (2. 3. Morning pleasures (11. 121-154). a. Kind of morning ( b. How the time is spent ( 4. Afternoon pleasures (11. 155-166). a. Where time is spent ( b. How spent ( 5. Pleasures of old age (11. 167-174). V. Conclusion (11. 175-176). II Penseroso's decision ( ( LYCIDAS. OUTLINE 11. I-14. Introduction : Occasion for writing the poem. Milton says that aUhough he is as yet unpre- pared to write great poetry, still he must celebrate in verse his friend, King, who was himself a poet. 11. 15-22. Invocation to the Muse. He asks the goddess of poetry to assist him to do his best, so that some later poet may lament his, i.e., Milton's death. 11. 23-36. Early life of the friends. Milton tells how he and King studied together and wrote poetry while at college. 11. 37-49. The blighting effect of King's death. The woods and caves mourn his absence ; nature no longer rejoices in his presence. 11. 50-63 The Nymphs are reproached for his death. The water nymphs must have been absent when he was drowned, though even they would have tried in vain to save him. 11. 64-84 First Digression : On Fame as the poet's reward. He wonders if it is worth while to be tem- perate in order to win fame by writing poetry! Might it not be better to indulge oneself fully? But Apollo reminds him that true fame is the approval of Heaven. 11. 85-112. Triton, Camus and St. Peter explain and lament. First Triton comes and explains that the sea divinities are not to blame for King's death : it was the fault of the ship. Then the River Cam, symbolizing Cambridge University, passes by lamenting the death of a brilliant student. Lastly St. Peter, representing the Christian Church, comes, laments the loss of a promising, minister and bitterly denounces the corruption of the English church. 11. 112-131 Second Digression, On the corruption in the church. The church officials care only for their own advancement and pleasure, and neglect their people, who suffer from lack of teaching within the church and attacks of enemies without. 95 'R 3 I9a 96 LYCIDAS 11. 132-164. Flowers for Lycidas's tomb. The fields are bidden to bring all their flowers to deck Lycidas's tomb, though really his body is beneath the sea. 11. 165-185. Lycidas's happiness in Heaven. Though his body sank beneath the water, still his soul is in Paradise and he has become a sort of guardian spirit. 11. 186-193. Conclusion. The poet changes the mental point of view, and speaks of himself in the third person. He has expressed various feelings in his poem and is now about to turn to other subjects. LIBRARY OF CONGRESS 014 154 234 5 %