mmm:' mm-- .^ -^ .0 .^' '/>, ^ ' -i ?:^ -^^ t PsK, 'XT.' - -^ > iXk- I THE PHONARTHRON. i/- 2 C^ '-^r. OR, NATURAL SYSTEM OF THE SOUNDS OF SPEECH; A TEST OF PRONUNCIATION FOR ALL LANGUAGES: ALSO, THE PHONARITHMON, AND THE PHONODION. TO WHICH IS ADDED, A PRACTICAL APPLICATION OF THE PHONARTHRON TO ENGLISH AND FRENCH PRONUNCIATION; AND TO THE READING OF HEBREW, &.c. REV. WILLIAM-HENRY HENSLOWE, M.A. PERPETUAL CURATE OF WORMEGAY, NEAR LYNN, NORFOLK ; FORMERLY OF JESUS COLLEGE, CAMBRIDGE; AND AUTHOR OF SERMONS ADDRESSED TO THE ROYAL REGIMENT OF ARTILLERY, IN THE BARRACK CHAPEL AT WOOLWICH. " All difficulties are but easy when they are known." — Shakspeare, Measure for Measure, Act iv. Sc. ii. " Arbitrary and antic variety is not the thing we admire, but variety obeying arule, conducing to an effect , and commensurate with exigencies infinitely diversified." — Paley, Natural Theology, Chap. ix. " The whole earth was of one language and of one speech." — Moses, Genesis, Chap. xi. LONDON: PUBLISHED BY J. G. F. & J. RIYINGTON, ST. Paul's church yard, and waterlog place, pall mall. 1840. ^^A ^ M LONDON : OILBRKT *« RIVINGTON, PRINTERS* ST. JOHN'S SQUARE. TO HER ROYAL HIGHNESS THE PRINCESS SOPHIA-MATILDA OF GLOUCESTER, THIS INVENTION IS INSCRIBED, BY HER ROYAL HIGHNESS S GRATEFUL AND DUTIFULLY ATTACHED GODSON, THE AUTHOR. A 2 1 Pat. Otto* Liib. ▲»rll 1914. ADVERTISEMENT, THE ENSUING THEORY CALLED PHONARTHRON, WAS FIRST Imagined Completed Prepared for Press Revised Published A. D. 1821. A.D. 1827. A.D. 1829. A.D. 1838. A.D. 1840. =:In the years 1821, 1822, this invention was encouraged by the com- mendation of the author's preceptor at that time, the Rev. Henry Gauntlett, Vicar of Olney, in Buckinghamshire. In the years 1826, 1827, it was further approved by the Rev. Samuel Lee, Professor of Arabic in the University of Cambridge, who kindly suggested that it might be printed by the University press. In the years 1829 and 1840 it was accordingly twice tendered to some influential members of that body for that purpose, but they declined. The patronage of a distin- guished Prelate was also solicited in 1829, w^ho, however, severely reprehended the author's temerity, and subsequently became extremely hostile to him. These and other c^zscouragements, added to an extreme diffidence occasioned by them, have thus long retarded a publication, which, it is still imagined, icill he useful to the world. A conviction of this fact, and a sense of that personal accountability for time and talent, which is imposed upon every human being, must now plead the author's excuse to all those who disapprove his undertaking. The paucity of subscribers' names, in comparison with the number of applications made, is an additional check : nevertheless, after the lapse of so many years, he has determined to persevere. VI ADVERTISEMENT. The following extracts of correspondence on the subject will show the opinions of a few : — 1. From a senior and successful relation. " 14th February, 1840. " My dear William-Henry,— You have ever found me plain spoken, and have occasionally, I believe, thought me too much so. I cannot help thinking you very unwise to try your hand in the projected work after the losses and disappointments you have experienced. I cannot understand what you propose to yourself. If I had seen the advertise- ment ' without your name, I should have laughed at it, and fancied it was some quackery or rhodomontade ; but, as I am sure you are in earnest, I can only suppose that you are under some error of judgment respecting the utility of a work, which, if it means any thing, would require the thoughts and extensive experience of great learning and ability. Do then, think twice before you leap. I can assure you that I have far too many uses for a stray guinea, to throw it away upon a work, which, I feel confident, will not be of the slightest use to myself, or any of my children," 2. From a member of St. John's College. " Cambridge, Thursday, Feb. 13, 1840. " My dear Henslowe, — Certainly I will subscribe for your work, being anxious to get a notion of how you will treat a subject which I apprehend to be one of the most extreme difficulty,^' 3. From a member of Downing College. " Cambridge, Thursday, Feb. 13, 1840. " My dear Sir, — I am very happy to insert my name on the list of subscribers to your new work. Its subject is one of those common and open to all, on which men are in general satisfied with their own ^ Not " advertisement," but prospectus. ADVERTISEMENT. Vll vague notions and experiences, and are not inclined to philosophize themselves, but to be hypercritical of those who make the attempt." 4. From a Bishop. "25th March, 1840. " Reverend Sir, — My rule is not to subscribe to publications ; for the solicitations to a Bishop are endless; but your design is original and important, and I beg leave to give my name as a subscriber." 5. From a Lady. "5th March, 1840. " P. S. As an Elocutionist and French Translatress, I must con- trive to see the Phonarthron, which, I imagine, must prove of the highest utility to all linguists." 6. From a correspondent of the author's mother. " Cossey, Norwich, 3rd October, 1829. " My dear Madam, — 1 am much obliged by your sending me the prospectus of your son's projected work. It is upon a subject of the utmost importance to Rhetorical science ; and if he achieve any- thing approaching to fixing a standard, by which the inappreciable sounds of speech can be examined, he will have done an immense service to every species of Oratory. I beg him to place my name upon the list of subscribers." 7. From another. " London, 6th July, 1 840. " Dear Madam, — I beg to be permitted to add my name to your son's list of subscribers. I am glad he has made up his mind to publish by subscription, as the safest way for his pocket; for his subject, though highly ingenious, might not interest the many, who are too fond of light reading, such as novels, or worse trash still provided by Boz and Co." VIU ADVERTISEMENT. 8. From another, lately M. P. " London, 20th May, 1840. " When your son was in town, I begged him to put my name down as a subscriber to his book. I wish I could procure him as many sub- scribers as may be required to make it a source of profit." 9. From another. "Much Hadham, near Ware, Herts. 2nd Aug. 1840. " Madam, — I shall be glad if you will order your son's work, called the Phonarthron, to be sent to me when published. It is on a subject (the Philosophy of Language), which has long been a favourite pursuit of my own leisure. Should Mr. Henslowe's invention answer his ex- pectations, it would no doubt tend to banish some of that empiricism, which has more or less clogged every science, and none perhaps more than the science of language." =:The following is extracted from a little Pamphlet, entitled " Phone- graphy, or Writing of Sounds." V. D. S. London. Effingham Wilson, 1839. " The Greek language is now no more, and its letters are almost forgotten. The Roman letters, adopted by most European nations to write their languages, might have suited the Latins two thousand years ago ; but with regard to our own present sounds ^, they are so deficient and ill-contrived, that no human brain can account for their numerous and contradictory acceptation ; not only amongst various nations who have adopted them, but in the same language, and even in the same word (as so happily exemplified in those fascinating spelling-books, with which we open the understanding of our children). So far is the writing of sounds gone from its primitive simplicity." zrThe Phonarthron may be considered as setting forth an Uni- » Not "sounds," but letters. — W. H. H. ADVERTISEMENT. IX VERSAL Alphabet, because it is available for all the purposes of an Universal Alphabet : but it is also much more than this ; it exhibits I. The natural totality, or definite number of the simple sounds of speech, never before defined. II. The natural arrangement, precise order, system, or relation co- existing between the sounds of speech. III. The natural rules, laws, or causes, whereby they multiply and vary. IV. The practical utility of a knowledge of these particulars, with reference to the pronunciation and orthography of every language. V. The like utility with reference to the Phonodion (i. e. Song- Sound), or the Elements of Music. VI. And finally — the like utility, with reference to the Phon- ARiTHMON (i. e. Arithmetical Nomenclature), or the Universal Names of Numbers. \J — \^ — \y — w — v^ — 1 f f f f Go forth. my Book! Go •pliatli, mi Bud The friend - ly Fo - D^^ phrend- li Phf^r dry rot — drai rr^-t .— And, though a pre - 'And 5 dho a prez - Thou shalt be scru - Dhau shdlt hi scru ' un - born ! In - br^n ! If Eng - land hail thee not, 'Iph 'Iti - gland hil dhi ntrt, reign-er will save thee from u vil sibh dhi phrrrm en sent Age thy au ent Edzh dhai a thor scorn, thd' scn-n, ti - niz'd by Be - ings yet ti - naizd bai Bi - ir]Z jet Go forth, my Book ! — if England hail thee not. The friendly Foreigner will save thee from dry rot And though a present Age thy author scorn. Thou shalt be scrutinized by Beings yet unborn ! I^cnslotoe. INDEX OF CONTENTS. THE PHONARTHRON, OR NATURAL SYSTEM OF THE SOUNDS OF SPEECH. PAGE The Phonarthron Symbol, &c. 1 Explanation of the Phonarthron Symbol, &c 3 The Phonarthron Tablet in the Alphabetic Character .— 7 Explanation of the Phonarthron Tablet 9 The Anglicised Latin Terms, used in the Tablet, explained by their derivations . 1 3 Examples and Explanations of all the (Seventy-two) particular Speech-sounds, in Four Tables 15 Application of the Phonarthron Test to the Hebrew, Greek, and Latin Alphabets 24 Notions and Definitions relating to the Sounds of Speech 25 THE PHONARITHMON, OR UNIVERSAL NAMES OF NUMBERS. The Phonarithmon, or Universal Names of Numbers , 33 An Imaginary Analysis of the Numeral Figures 35 THE PHONODION, OR ELEMENTS OF MUSIC. Advertisement 39 The Music-Coil, &c 41 On the Names of the Musical Tones 43 On Music, Melody, and Harmony 45 On the Notation of Music 49 The Phonorlion New Method of Notation, &c 50 The Phonodion Piano-Forte, and the common Piano-Forte Keyboards, compared 51 The Phonodion New Method of Notation, and the common or present method, compared 53 The Royal Anthem in the Phonodion, and in the common, style of Music, com- pared 54 A Melody for the Phonodion-Harmonicon 66 THE PHONARTHRON SYMBOL, &c PHOA//IRTHRON OR SPEECHSOUAfD — n n /#r O ▼ ^ \j £SS£A/r/AL SUBST/IAfrML TV h- C\ 3 iw O V rv u PULMONAL JTiM^e. JEyt^TU^TV SfTTiJbolzc Ch/:tTajCders r^7-&3en/:^ (Ae et^Tueen. d^.m^7z6cuy sonrtd^ of cspe^cTv, wTcuJi- cu^e also d.C(Si^ruU%^ 'by ih^ TTvore Jhrrvcluir arbi^oTy charac^rs rH£ LATfN ALPM/IB£r/C CM/IRACTER. A 1 n C R o 1 L u 71 N M C T P J S V A 1 n E R o I L u THE /TAL/C ALPNABET/C CHARACTER. A .a £ B o J I. Cr r% jr M c T r vT S V 27i^ ^LpTuz^et 'd&fjn^ de/LCz^rLt vn. tn^rts, letters, ar cTtajrcccders, ^r d^i^^e^ of t^.^ IL EXPLANATION OF THE PHONARTHRON, SYMBOL, &c. izThe word " Phonarthron" is a compound derivative of the two Greek words ^wvri and ApOpov. ^(ovri signifies in Latin — vox, sonus, verbum, dictum ; and in Eng- lish — a voice, sound, noise, a word, an utterance. ApOpov signifies in Latin — artus, articulus, articulus vocis ; and in English — a limb or joint, an article, a speech-utterance : whence the verb Ap9po(t)i which signifies, in Latin, fingo, formo, articulo; and, in English, to fix or fit, to shape, to articulate. By the word " Phonarthron," therefore, is to be understood " speech- sound ;" that is, generally^ the doctrine or knowledge of the rudiments of articulate speech ; and, specifically, the definite system of the sounds of speech, as represented summarily by the Symbol and symbolic cha- racters, and largely by the Phonarthron Tablet, hereafter following. Note. That the Symbol of Nine (or Eighteen) is a summary of the tablet of seventy-two (or 9x2x2x2 = 72) ; and that the tablet is an expansion, or explication of the symbol. rzThe Phonarthron " Symbol" contains the nine geometric elements of form, shape, or figure ; namely, 4 EXPLANATION OF THE PHONARTHRON, SYMBOL, 8iC. (1.) The three general varieties of the angle, which are usually distinguished as obtuse, right, and acute angles. (2.) The three general varieties of a straight line progression, which are rectilinear, curvilinear, and angular. And, (3.) The three general varieties of the curve, which are all together illustrated and combined in the superficies of a solid oval, or figure of an egg. Kow these nine elements of form, shape, or figure, of material bodies, represent severally the nine elementary formations and articulations of the organs of human speech : (1.) The three varieties of the angle represent three corresponding formations and articulations of the palate. (2.) The three varieties of a straight line progression represent three corresponding formations and articulations of the tongue. And, (3.) The three varieties of the curve represent three corresponding formations and articulations proper to the lip. So that the angle, the straight line, and the curve, represent respectively those three organs of speech, the palate, the tongue, and the lip ; and the angular, linear, and curvilinear varieties of form, shape, or figure, represent respectively the palatal, lingual, and labial varieties of the elementary sounds of speech. It is also to be noted, that these elements of form (or the symbolic characters) represent the elements of speech, not arbitrarily, but imitatively, or by analogy ; being that, the elements of speech are effected or performed by the organs of speech previously assuming or performing the elementary shapes, in order to produce the sounds, = The sound of bodies is an intimation of their essence; which essence comprises both a surface and a substance ^ : so that, if any material body (or bodies) be struck, there ensues a double result in sound ; namely, 1 "The earth was without form, and void" [See Moses, Gen. ch. i. ver. 2] : that is, had EXPLANATION OF THE PHONARTHRON, SYMBOL, &C. 5 tliat of the external superficial contact, and that of the internal sub- stantial vibration. The case is parallel in human speech ', which is a faculty in man imitative of the outward originals in nature concerning which he dis- courses; so that the nine elementary characters in the Phonarthron Symbol represent at once this twofold fact of 52«Z>stantial and super?[c\d\ sound; and so, that there are, in reality, eighteen distinct original utterances ; to wit, nine and nine of either kind, which therefore are accordingly distinguished by their respective denominations, and by their respective characters beneath the Symbol, the comprehensive Symbol of Nine. The sounds of speech which correspond, or compare, with the super- Jicial contact of bodies, are those which originate in the mouth, and are thence called orals ; and the sounds of speech which correspond, or compare, with the substantial vibration of bodies, originate in the LUNGS, and are therefore called pulm5nals \ neither shapeful surface, nor material substance, until the generating Spirit of the Deity brooded his mighty project of creation in the stillness and darkness of nothing. 1 " A consonant cannot be sounded without a vowel." — See the Eton Latin Grammar, page 1. B 2 m. THE PHONARTHRON TABLET PULMOAfALS. 0/f/ILS. FcflaMiZ -Lui^imZ ZcLbiM Palais Zwi^^izM ZaJ>i^ A . a J . Sr. M . o- Jfa^br ^ . y .r. n. jr. 727. £ . e Jt . r O , o Jf€d:uU^ c . c T . t z . p I . t X . I ir . to J^7tor _,T^_j_ S . J K. V 2. PULMO/VALS OPALS. Vei^i -TabrwTzals 0nZtil?rjj>7iaZj TldJnJO?^ - Orcds Vert - OraLs. TaZ. ZtTV. Zoub. FaZ. Zzrv. ZaZ. FaL. Zirv. zca. FaZ. Zirv. ZaZ. A. d^ J. 9^ Jl..^ A. are really and usually pronounced, < in French, in French, EXPLANATIONS. TABLE. Pulmonals-Sonal. 17 A R Jl O ORI-PULMONAL. a, in English, ba^, barrel, happy flj in French, bagae, baril, ami. e, in English, net, debt, weh e, in French, nette, dette, messe E, £, Epsilon, in Greek. 2, in English, link, risk, bliss z, in French, lien, registre, ami. 0, in English, love. z=. u, in cup eu, in French, j'^w. •=! u, in parfum e, in French, Je, me, Ze, se, te, &c. = r, in English, trim, prince, ochre zz r, in French, jore, crSme, centre. zz I, in English, plum, dag, purple m 7, in French, plan, clef, boucle. zz a, in English, wan, watch, swan zz a, in French, banc, sang, plan zz 0, in English, dog, flock, top. zz 0, in English, obey, Deuteronomy = 0, in French, somme, notte, noble =. O, o, Omicron, in Greek. U \\ u zz M, in English, bull, pully, bushy zz ou, in French, boule, boulet, poulet zz Y, V, Upsilon, in Greek. X there is no distinguished difference between the grave ( ' ), or impure varieties, and the the Veri-Oral and the Pulmon-Oral sounds. See the explanation of the Phonarthron pronounce the L. 1. final, as they ought, or as they intend to do, hut the French pronounce not og-r, och-r, but og-^, och-^, not ord-r, cent-i", but ord not Bib-1, bouc-1, but Bib ^, och-^, "^ -rh, cent-rh, > \-lh, ho\xc-llh J which peculiarity in French is further remarked upon under Rh, Lh. See the next Table. 18 EXAMPLES AND SECOND The Halitals, or &h &.k I This sound is described in French as - - - - In Hebrew it is designated by the vowel point ( : ) Slieva ; and in Greek able to that element of Grammar which teaches that " a consonant cannot be word ending with a consonant, and to -precede if it legins with one. It is the veri-pulm5nal. All ah See the Explanation of the Phonarthron Tablet, Third Division. Eh ih See the Explanation of the Phonarthron Tablet, Third Division. Ih ih See the Explanation of the Phonarthron Tablet, Third Division. Bh rh I =: re, in French, cendre, marbre, aigre The French, in common with other languages, erroneously assuming r and preclude the vowel or pulmonal sound, which being impossible, they only by the Greek P {Rho) and ( ' ) spiritus asper : thus 'P, expressed in Latin Lh Ih I zn le, in French, angle, cable, regie See what is said above, under Rh. Moreover, this sound is also designated French it is mostly final, but in Welsh initial, ox used at the beginning of J2h nrh See the Explanation of the Phonarthron Tablet, Third Division. Oh oh See the Explanation of the Phonarthron Tablet, Third Division. Uh (3) uh See the Explanation of the Phonarthron Tablet, Third Division. (3) Independently of the general sounds of U, and its relatives Uh, V, Vh, which are chiefly distinguishable in French, and which are effected by an increased and extreme U . u :=: u, \n the French words, pure, flute, and in the Suffolk V . V — u, in the French words, puis, suite, and vh ■=. hu in A general tendency to contract, and be extremely perspicuous, is, indeed, characteristic of English. Still, however, these sounds are more than slightly varied from the general has been already noticed in the " Explanation of the Phonarthron Tablet," First Division, 5 EXPLANATIONS. 19 TABLE. Pulmonals-SuraL ORI-PULMONAL. AhW ah See as opposite. Eh eh See as opposite. Ih ih See as opposite. Sh II d-h I "e muef^ (or mute e). by ( ' ) the spiritus lenis ; if, indeed, that figure has any positive power at all. Agree- sounded without a vowel," this sound appears to follow the enunciation of every most ready pulmonal emission of breath, as its vocal is of voice. Rh II rh \ ■=: re, in French, centi'e, pourpre, encre. I to be consonants (Orals) not vowels (Pulmonals), endeavotir so to pronounce as to become Halital (or Sural), instead of Vocal (or Sonal). This sound is also indicated thus, Rh. Lh II Ih I = le, in French, oncle^ temple, nefle. in Welsh by LI. 11., being only more strongly uttered than in French, because in syllables and words. J2h o'h See as opposite. Oh oh See as opposite. Uh uh See as opposite. instanced in these Four Tables, there are other peculiar variations, or imitations of them, contraction of the mouth, or lips^ in enouncing them : thus — and Norfolk English words, two, truth, &c. the French words, huit, huee, &c. French pronunciation, as a contrary tendency to be inexact and careless is characteristically sounds ; they vary so much as to be distinct sounds, and actual imitations ; agreeably to what with reference to R. F. &c. 20 EXAMPLES AND THIRD The Orals-Sonal, PULMON-ORAL. J3 (4) V = n, in English, an-ger^fin-ger -=. ng, in English, hang-er^ sing-er =. the first y in Greek, ^9oy-yog, Ey-yvg G 9 =z g, in English, game, hag, trigger : =z g, in French, gand, bagatelle :=. T, t, y^ Gamma, in Greek ' J J =: z, in English, view, union — i, in French, vieux, adieu \ — i, in German, jear, jung; and in English, Hallelu-jah =r y, in English, year, young ; and in French, yeux, yeuse N n = n, in English, blind, window ,, = n, in French, canne-berge D d — 6?, in English, danger, ladder <>: z= 6?, in French, danger, rideau — 1, Daleth, in Hebrew 1= A, §, Delta, in Greek Z z =1 2:, in English, zone, razor zz z, in French, zero, zizanie — 2f, Xi Zade, in Hebrew ; Z, ^, %eto, in Greek M m = m, in English, mind, lame '4 zz m, in French, mamelouc, baume f B h =: b, in English, Z><2y, rabbit z=. b, in French, bague, rabbin = B, |3, C, ^e^«, in Greek 1 V V V =1 i^, in English, dwarf, dwindle zz 0, in French, oie, roi, boi i := ou, in French, o^^^, owze (4) The oral sounds r], n, m,j, v, both Sonal and Sural (i. e. Ictal and Spirital) have no Pulmonal sounds r, I, any perceptible g7-ave or acute (i. e. Veri-Pulmonal and Ori-Pulm5nal) sounds remarkable for these differences, their coalition is illustrated by the examples EXPLANATIONS. TABLE. or Ictals. 21 VERI-ORAL. J3 = 72, in English, rank, an-chor zz y, in Greek, avay-Ki], Xapu-y^. C c, in English, c«we, 5«c^, tobacco c, in French, colere, saccade p, Koph, in Hebrew; K, k, Kappa, in Greek. J e, in English, /ezfjj petr, Teutonic i, in French, J?er, joM, szVc/e. >, Jod, in Hebrew. 2V II n 3, r, iVw^z ; zn n, in English, plant, plenty r= w, in French, canne-tille. in Greek, N, v, Nu. T t t, in English, taste, battle t, in French, tcte, bateau to, Te^A, in Hebrew T, T, % Tau, in Greek. s 5, in English, sun, glossy s, in French, salut, jeunesse D, Samech, in Hebrew ; S, c? Sigma, in Greek. Greek, M, ■=. m, in English, might, champion z= 772, in French, pomme, pommette H, Mu. P II p = p, in English, peace, rapid =. p, in French, /?az>, lapin =3 n, TT, -ra-j Pi, in Greek. F ?; rz i^, in English, ^t^zs^, sweep n: 0, in French, j^z, poids z=: ou, in French, ^weif =r 7^, in English, quince, queen. perceptible pure and impure (i. e. Veri-Oral and Pulmon-Oral) distinction : neitlier have the difference in themselves ; nevertheless, inasmuch as they coalesce equally with all the adduced, and their differences, if existing, are thus noted. 22 EXAMPLES AND FOURTH The Orals'Sural PULMON-ORAL. M 7]h — 7Z, in French, langue, plan i ■=. ng, in French, long^ rang I = ^, ^ain, in Hebrew. Gh (5) gh — gh^ as anciently used in English, lights night, ghost i =: J, Gimel, in Hebrew = F, the ancient Greek Digamma, H h =. h, in English, Hero, Hungary '% = ^, in French, Heros, Hongroie i n, Heth, in Hebrew, and the Greek ( ) irv^vfxa Sao-i>, Nh nh \ =L n,m French, monde, gronder ■=. nd, in French, gand, gland Dh dh — th, in English, ^^Aer, breathe J — D, ^, in Anglo-Saxon ' = *7, Daleth, in Hebrew. Zh zh =. z, in English, azure, zz s, in pleasure .[ = g, in French, gelee, = J, mjaloux — r, 2/iazw, in Hebrew. Mh mh — m, in French, hombe, bombarde :=. mb, in French, chambre, plomb in, m r rencn, unaaui, essaim, nom, parjum. Bh bh z=. V, in English, veil, wave ^n*^ =r V, in French, voile, laver — n, Beth, in Hebrew. Vh i;/i = wh, in English, whale, wherry hou, in French, houari (5) This letter [F] and sound [g/«] have, in the accidents of language, eventually assumed Roman alphabet, F, f, whose nominal and usual sound is ph. And the sound gh, which, in quiescent f as in light, night, sight, bough, plough ; is also, in many others, become ph, as in I EXPLANATIONS. 23 TABLE. or Spiritals. VERI-ORAL. ^h II 7]h \ ^z riy in French, hanque,Jin =. nc, in French, banc, tronc. Ch Y^ cli I = ch, in German, licht, nacht, and as anciently pro- nounced in English, yacht — D, Caph, in Hebrew ; X, Xj C'/iz, in Greek. Zf II ^ I 13 ^, in English, hate, hatchet = h, in French, hache, hachette. spiritus asper. Nh II 7z/z I n: w, in French, tente, tenter =. nt, in French, chant, dent, hrun, jeun. Th II til I = th, in English, author, hreath zz: p, p, in Anglo-Saxon 13 n, Tom, in Hebrew ; 0, Q, Theta, in Greek. Sh II 5A I it: 5^, in English, sAzp, marshy, wash ■=z ch, in French, chand,piche, riche ■=. W, Shin, in Hebrew. Mh \\ m I z: m, in French, pompe, tempite =: mp, in French, champ, temps. Ph II ph I — /?^5 in English, /?^a^^^o?7^. "=■ f, mfame zz ph, in French, phrase. ^=: f,m fantaisie (5) = Dj Pe, or PAe, in Hebrew. Vh II z;/i I zz wh, in English, wheat, whistle ■=. hou, in French, houache, or hounge. the power of joA ; thus, the ancient Greek sign F (g'O has become the sixth letter of the some English words, has become g, as in ghost, gherldn ; and in others, is entirely cough, trough, rough, enough, laugh. D 2 24 APPLICATION OF THE PHONARTHRON TEST TO THE HEBREW, GREEK, & LATIN ALPHABETS. 22 21 20 19 18 HEBREW. 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 I ■n -[2/ 1 p -^ QyDsobD^tanTinTanK Sonals. ^ Vocals. Ictals. -^ "^^---.^^^ ^ ! • 1 • 1 ■ . 1 D 1 X p 1 -J 1 . K 1 . f . • Ml- • 1 CJ 1 . n 1 n 1 . Pulmon-Orals. Veri- Orals. M ^ 1 ^ ! • 1 • I • y 1 . 1 . D 1 n 1 3 \^ i . 1 T 1 n 1 • 1 M • n 1 li- 1 . ^ Halitals. i SP^^; tals. ~^' Surals. GREEK. A.B.r.A.E.Z.H.e.I.K.A.M.N.^Hj.O.n.P.S.T.Y X . ^ . O a .^ .y . ^ . t .1 . 1] . 0. t. K . X . /* V . 1 . O . TT . p . G . T . V .

, (p {Ph, ph) ; the same accident has happened to the English gh, as instanced in the words cough, enough, pronounced cfTph, enShph. See the foregoing Table, 25 NOTIONS AND DEFINITIONS RELATING TO THE SOUNDS OF SPEECH. I. Of Sounds and Letters. II. Of Syllables and Syllabication. III. Of Accent and Quantity. IV. Of Prose ^ Poetry, and Versification. I. Of Sounds and Letter Si — Letters are the signs of sounds. They are, moreover, arbitrary signs, as the letters of the alphabet; and they may be imitative signs, as the characters of the Phonarthron-Symbol ; and as proposed in the Explanation of the Phonarthron-Symbol. For, whereas the fine arts of sculpture, design, painting, and music, are said to be imitative arts ; so, likewise, are poetry and speech imitative and expressive, and not arbi- trarily significative only, but their minute and simple principles of imitation require to be more correctly examined than appears to have been hitherto the case. zzOf the two kinds of sounds, pulmonals and orals, the chief charac- teristic contradistinction of the pulmdnals is an mdiQ^mte perdurability, and that of the orals a forcibly instantaneous utterance, which is the converse : whence, every one of the nine original pulmonals is capable of being perfectly sounded alone, excepting the peculiar instance L.I.; and every one of the nine original orals is ^capable of being perfectly 5 26 NOTIONS AND DEFINITIONS RELATING TO sounded alone, or without the aid of a pulmdnal, excepting the cor- responding peculiar instance, S. s, = Every sound, in general, whether oral or pulmonal, consists, in whatever degree, of three parts ; namely — of a beginning or initial part, of an enduring or middle part, and of a final or end ; whence, also, the characteristic three degrees, major, mediate, minor, of the palatal, lingual, labial varieties, whether oral or pulm5nal, exhibited in the Phonarthron-Tablet ; where the force or power of sound in the minors is initial, that in the majors final, and that in the mediates me- dial or middle. II. Of Syllables and Syllabication. = The word syllable is derived from the Greek word avWa^r], which literally signifies, in Latin, comprehensio ; and, in English, a collecting, or putting together, = Syllables are proper and improper, pulmonic and oric. 1. A syllable, properly so called, is the united effect of two indi- vidual simple sounds; the one a vowel (that is, pulmonal), the other a consonant (that is, oral). 2. An improper syllable is either redundant or defective in one of these component parts ; namely, defective when consisting only of a vowel, or only of a consonant ; and redundant, when consisting of a vowel (or vowels) and more than one consonant, or of a consonant (or consonants) and more than one vowel. And, note, that two vowels or two consonants, which coalesce as one vowel or consonant, are called diphthongs, and three vowels or three consonants, triphthongs, &c. 3 — 4. A syllable is pulmonic or oric, according to the relative THE SOUNDS OF SPEECH. 27 position of the vowel and consonant, and according to \\\e pre-eminence of the vowel or consonant (that is, pulmonal or oral) power. Thus — Cdi Td, Pd^ are perfectly pulmonic syllables, and 'Ac, 'At, 'Ap, are perfectly otic syllables ; because, in the former three, the vowel pre- dominates, being grave and subsequent, and therefore freely per- durable; and that, in the latter three, it is in subjection, being impeded and "caught" by the consonant, and so, by natural tendency, acute, (that is, ori-pulmonal). But Cd, Td, Pa, are imperfectly pulmonic, and ^Ac, ^At, ^Ap, are imperfectly oric, obviously because, and inasmuch as, they vary from the foregoing rule. Note. That in dissyllables, trisyllables, and in polysyllabic words, the ffrave aud acute signs may be omitted over the unaccented syllables, because of the comparative brevity and obscurity which is occasioned to them, by the comparative perspicuity and pre-eminence of the accented syllables; which accented syllables, therefore, may be known by this distinction. = Syllabication, or spelling, is the art of separating words into their constituent syllables; or, rather, of putting these together into words. The beauty and perfection of syllabication is the most equal and alternate distribution of vowels and consonants practicable. The Italian language is more eminent than other languages for this equable and agreeable alternation : but in German the consonants are aggregated, and in French the vowels accumulate together, in difficult and dis- agreeable profusion. III. Of Accent and Quantity, ^c. =:Few terms have had more various and undefined acceptations than the word "accent." In one sense it has signified any mark used to 28 NOTIONS AND DEFINITIONS RELATING TO designate the various qualifications and distinctions of speech-sounds in written language ; as the rising and falling [that is, the sharp and flat relations] of the vocal tones, and the grave and acute distinctions of the vowel sounds. In another sense it has signified any peculiar mode or manner of pronouncing and speaking in particular languages and dialects. And, in a third sense, it signifies the stress which is laid on one syllable more than on another in a same word, n: Accent and Quantity are correlative terms. Quantity has reference to the vowels, and to the vowel characteristic of perdurahility ; and accent has reference to the consonants, and to their peculiar character- istic of a forcibly instantaneous activity. Quantity, therefore, is pro- perly an accident of the pulmonic syllables ; and accent is properly an accident of the oric syllables. This contradistinction should be per- ceived and understood, although in practical language it is indifferent whether a " syllable" be noted as long or strong, provided the syllable itself be sufficiently distinguished from the rest. = Accent and Prosody are synonymous words; the former being the Latin of which the latter is the Greek : thus — Ac-centus . Ad-cantus . •\ Relating npoo--(j)Sia . npO(7-(i)§?/ . J "to Song." but their uses have thus varied. Prosody (like Quantity, only as a term of larger import) has been applied to the measure of song, poetry, versification ; and Accent to the emphasis of speech, and to compositions in prose. By Quantity is meant merely the duration of a syllable; and by Prosody, as com- monly understood, the doctrine which treats of the quantities, durations, or measures of syllables and words in versification. == Accent and Emphasis. Accent is stress, and Emphasis is stress, but Accent applies to syllables as they are sounds, and Emphasis to words as they are meanings. Accordingly, syllables are properly said to be accented and unaccented, and words emphatic or otherwise. THE SOUNDS OF SPEECH. 29 A Table of Marks whose meanings have been mentioned, and whose uses may be required. Long and \j Short. Strong . and 1 Weak. Grave \ and r Acute. Flat \ and i Sharp. IV. Of Prose ^ Poetry, and Versification, =: Prose is language merely significant or descriptive : Poetry is lan- guage descriptive and imitative also. = Again : Prose is language, as it were, ad libitum, and desultory, in contradistinction with Poetry or Versification, that is, language regu- lated by measure. = Poetry, or Versification, is a mechanical arrangement of words by measure, according to the accent or quantity of their syllables. 1. As the particles of significant speech are called words, so the par- ticles of a composition in verse are called ^ee^. 2. A foot is one accented and one unaccented syllable, or a certain number of either placed in any determinate order. 3. A line, metre, or measure, is a stated number of feet of any kind. [Note. A foot being composed of two or more syllables accented and unaccented, so long as the aggregate of accent or quantity be pre- served in the whole foot, or whole line, both the number of syllables, and general order of accentuation may be excepted and varied from the general rule ; and a good reader will always know how to justify and 30 NOTIONS AND DEFINITIONS, &C. excuse a good poet, and to condemn a bad one, in such cases of excep- tion and variation.] 4. A vej^se^ or rhyme, is a stated number of corresponding lines, placed in any given order of correspondence. [Note. In Latin and Greek poetry, a line is usually a verse ; but in the sense here used, a verse, including several lines, implies a rhyme ; which rhyme^ in sound, corresponds with parallelism in sense, as illus- trated (almost exclusively) in the treasures of Hebrew, that is, Bible, poesy.] =z Poetry (which word is derived from the Greek words ttoluo, to make, and 7roLr] xvi. sect. 6. THE PHONARITHMON, OR UNIVERSAL NAMES OF NUMBERS. A - 1 Acan-a =. 11 A-can =10 A-cen = 100 ^ = 2 Acan-e =z 12 E-can zz 20 E-cen = 200 7=3 Acan-i ■=. 13 I'Can zz 30 I-cen =z 300 S = 4. Acan-d^ zz 14 Sf'Can = 40 3-cen - 400 'Ai = 5 Acan-ai zz 15 Ai-canzz 50 Ai-cen 1= 500 Alt = 6 Acan-au zz 16 Au-can— 60 Au-cen = 600 J2 - 1 Acan-a- = 17 Jl'canzz 70 Jl'cen — 700 - S Acan-o = 18 0-c«7z = 80 0-cen — 800 Z7 zz 9 Acan-u zz 19 U-ca?z = 90 U-cen = 900 Can = 10 Ecan zz 20 Cen zz 100 Cin — 1000 or A- can Ecan-a ■=. 21 or A-cen or A-cin, Can = 10^ i. e. 10 Cen = 102 I e. 100 Cin = lOM. e. 1000 Cd^ = 10'' i. e. 10,000 Cain = 10^ i. e. 100,000 Caun=z 106 i e 1000,1000 Cnrn = 107 i.e. 10,000,000 Con = 10^ i. e. 100,000,000 Cun = 10^ i. e. 1000,000,000 Tan = 10^0 i.e. 10,000,000,000 Tan Ten Tin 1010 Toio Toio Ts-n: Tain : Taunz 1010 "Tqio "iQio 1010 Toio "Toio 1. e. i. e. i. e. 10,000,000,000 100,000,000,000 1000,000,000,000 I.e. I. e. 10,000,000,000,000 100,000,000,000,000 1 000,000,000,000,000 i. e. 10,000,000,000,000,000 i. e. 100,000,000,000,000,000 i. e. 1000,000,000,000,000,000 Pan = lOioj^'^i. e. 10,000,000,000,000,000,000 ^ The diphthongs At slwAAH are used instead oi R and L, as more convenient; andi? and L are elsewhere used in a corresponding place. See the following page. 5 34 THE UNIVERSAL NAMES OF NUMBERS. Can Cat Cap Cas Car Cal \Cag Cad Cah Caz Tan Tat Tap Tas Tar Tal Tag Tad Tah Taz Pan Pat Pap Pas Par Pal \P<^9 Pad Pah Paz San Sat Sap Sas Sar Sal \Sag Sad Sab Saz Ran Rat Rap Ras Rar Ral Rag Rad Rab Raz Lan Lat Lap Las Lar Lai ! Lag Lad Lab Laz Gan Gat Gap Gas Gar Gal 1 Gag Gad Gab Gaz Dan Dat Dap Das Dar Dal Dag Dad Dab Daz Ban Bat Bap Bas Bar Bal \Bag Bad Bab Baz %an 1 Zat Zap Zas Zar Zal Zag Zad Zab Zaz EXAMPLE. One Thousand =: A-cin — 1000 Eight Hundred — 0-cen — .800 (and) Forty — Sf-can — ..40 1840. AN IMAGINARY ANALYSIS OP THE NUMERAL FIGURES. 1.2.3.4.5.6.7.8.9.0 1 . is composed of one mark, or line 2 . is composed of two marks, or lines 3 . is composed of three marks, or lines 4 . is composed oifour marks, or lines 5 . is composed oijive marks, or lines Which is the natural number of digits, or fingers Moreover, 6 . is three varied, or added to 7 . is three varied, or four inverted 8 . is four, and four inverted is three varied, or added to is composed of all but its moiety five / ^ ^ ^ <^ L ^ ^ ^ I 4 5 7 8 2 3 6 9 END OF THE PHONARITHMON. THE PHONODION; OR, ELEMENTS OF MUSIC. A NEW AND SIMPLIFIED THEORY, PRIMARILY WITH REGARD TO -SONG," OR THE NATURAL MUSIC OF THE HUMAN VOICE; AND SUBSEQUENTLY APPLICABLE TO THE VARIOUS INSTRUMENTS OF MUSIC. " O sing unto God with the voice of melody." David, Psalm xlvii. The man that hath no music in himself, Nor is not moved by concord of sweet sounds, Is fit for treasons, stratagems, and spoils ; The motions of his spirit are as dull as night, And his aflfections dark as Erebus : Let no such man be trusted." Shakspeare, Merchant of Venice, Act V. Scene ADVERTISEMENT. The Phonodion, New Method of Music, consists — 1. In assigning a distinct and appropriate name to every one of the twelve tones of the Chromatic Scale ; thereby abolishing or precluding the theory oi flats and sharps^ and greatly facilitating, because simplify- ing, an attainment of the science of Music. 2. In assigning a distinct and corresponding note to every one of the twelve tones ; which is afforded by substituting a staff of six lines for the one oifive, 3. In altering the make of certain Instruments of Music, particularly the KEY-BOARD of the Piano-Forte, for the purpose of subserving the use of the Phonodion New Method of Musical Notation. Observe — That the trouble of translating Music out of the old or present style into the *' Phonodion" new style, is no greater than the usual practice of transposing Music from one key to another, in order to suit the pitch of different instruments or voices. The following letter, and portion of a letter, have been addressed to the author and inventor of the Phonodion. n" My Dear Sir, " In regard to your invention, I hardly need say, that, as a lover of the science, I shall most willingly lend my feeble aid to whatever will tend to facilitate and advance its cultivation. But you must be convinced, that, however beneficial the result of your new method may prove, yet it must take a considerable time before our old habits, not to say prejudices, can be overcome. In regard to myself, I frankly say, that if I find the system improved, I shall, as far as I can (come from f2 40 what quarter it may), endeavour to promulgate it. Wishing you every success you can desire, I remain, my dear Sir, yours very truly, '• Thomas Attwood*. " Norwood, Surrey, October 2*2, 1828." '* Royal Academy of Music, July 6, 1840. =:'' Reverend Sir, " Your letter accompanying the representation of the subject of the ' Phonarthron ^,' having been laid before the Committee of the Royal Academy of Music, I am desired to inform you, that the Com- mittee decline the offer ^ you have been so obliging as to make, with respect to the patent for the exclusive right to manufacture the contem- plated key-board. I remain, Reverend Sir, faithfully yours, "T. W.J. ViCKERY." ^ Late Organist of St. Paul's Cathedral, London. * The Phonodion Key-Board. See pages 50, 51. 3 This was an offer to consign to the Committee the power to obtain a patent for the ex- clusive right to manufacture the Phonodion Key-board, the proceeds and profits of which to be applied to the Funds of the Royal Academy of Music, after defraying expenses. INDEX OF CONTENTS. PAGE The Music-Coil, &c 41 On the Names of the Musical Tones 43 On Music, Melody, and Harmony 45 On the Notation of Music 49 The Phonodion New Method of Notation, &c 50 The Phonodion Piano-Forte, and the common Piano-Forte Key-boards, compared 5 1 The Phonodion New Method of Notation, and the common or present method, compared 53 The Royal Anthem in the Phonodion, and in the common, style of Music, com- pared 54 A Melody for the Phonodion-Harmonicon 56 THE PHONODION, OR MUSIC-COIL. Ag ' Ed - lb . Jlc - Ot - Up. 1. There are twelve tones in Music, and the human voice, which are, relatively to each other, higher or more contracted, and deeper or more expanded. Moreover, the whole twelve are in a state of sequency indefinitely repeatable either way; so that any one being taken as a first, and twelve higher or twelve lower regularly sung, or sounded, from it — there is a complete scale, mode, series, or set ; and the thir- teenth is a mimic or repetund of the first, the fourteenth of the second, the fifteenth of the third, and so on, as represented in the foregoing portraiture of a coil, hence called the Music-coil, 42 THE PHONODION. 2. A mode or key is any particular series (of tones in Music, or keys on a key-board) named after the note, tone, key chosen as a first, which first is therefore called the Tonic of the Mode, or the Key-note. 3. A scale or clef (which is the French for hey, and derived from the Latin clavis) is a stated or determinate series, generally appointed, and marking the pitch of the musical tones, by distinguishing them into higher and lower orders, which are consequently titled and signified thus : — Sign. Title or Name. X — " The Treble Clef," i. e. the hiyh (contracted) set or series. % — " The Tenor Clef," i. e. the middle set or series. 'H — " The Bass Clef," i. e. the low (expanded) set or series. 43 ON THE NAMES OF THE MUSICAL TONES = In England the first seven letters of the alphabet, A.B.C.D.E.F.G are the usual names given to the seven tones of the Diatonic series, and called ^a^5, sharps, or naturals, accordingly as required. = By foreigners the same seven tones are respectively named thus : ^ Ut . Re . Mi . Fa . Sol . La . Si (c) . (d) . (e) . (f) . (g) . (a) . (b) There is no hidden meaning, technical design, or philosophical reason for these names, but their origin is curious. They are certain chance syllables in a verse taken from a Latin hymn, composed in honour of St. John (the Baptist), by Paul Diacomt, about a. d. 774. The verse is as follows : Ut queant laxis RE-sonareJibris Mi-r« gestonim FA-midi tuorum Soiu-ve polluti IjA-bii meatum S-ancte l-ohannes ^ ! =:"In 1746 was published, at Venice, a small pamphlet, entitled Re- flexions upon the manner of learning to Sing, with a new method of Sol-mi-sation hy twelve syllables, providing for all the keys and accidents to which they are subject. " The names of the tones or notes were as follow : Ut . joa . Re . 5o . Mi . Fa . tu . Sol . de . La . no . Si (c) . .(d). . (e) .(f). . (g) . . (a) . . (b) ^ The Italians say Do instead of Ut, as a preferable enunciation in learning to sing. See Burney's Hist. Mus. vol. ii. pages 99. 101. 2 See Burney's Hist. Mus. vol. ii. page 85. 44 ON THE NAMES OF THE MUSICAL TONES. " The author, to the memory of the musical student, has formed his twelve syllables into four ideal words : IjT-pa-RE . ^o-Mi-Fa . tuSoiL-de . La-?zo-Si \" = The author of the Phonodion, therefore, is not entirely unsupported in his doctrine, that " There are twelve tones in Music," which tones ought severally to be named and noted independently of each other ; moreover, the twelve literal names which he has chosen, are chosen with design, as being such that no other of the sounds of speech would serve equally well for the purposes to which they are applied. And they have, furthermore, this indifferent advantage over the Venetian nomenclature, that, "to the memory of the musical student they are formed into" two instead of " four ideal words," yet with only the same number of syllables in each word — Ag-Ed-Ih . Jlc-Ot-Up. rzThe names of the "Phonodion" notes or tones are separately pro- nounced thus : A - a . as a, i n Bath and as a, in Bas E - e . as ei, in Veil and as e, in FSte I - i . as 2>, ] m Field and as i. in Gite J2 — a- . as a, in Ball and as o. in Orbe — . as 0, in Home and as o, in Role U - u . as w. in Rule. and as ou, in Voufe. G - 9^ . as GiTf in Girl and as Gueu, in Gueule o 3- D - d^ . as Dir, m Dirk and as Deu, in Deuil B - b^ . as Bir, \ n Bird and as Ben, in Beurre C - C3- . as Cur, in Curl and as Coeu, in Cceur T - ta^ . as Tur, in Turf and as Teu, in Createur P - p^ . as Pur, in Purse. and as Peu, in Peur. That IS, accordin g to the It A LIA N pronunciation in general. ^ See Burney's Hist. Mus. vol. ii. p. 102. 45 ON MUSIC— MELODY— HARMONY. = Each of these three names has its own peculiar signification, although in the license of popular language they are frequently confounded, that is, used indiscriminately. — Music is ^^ sweet sound^^ the sound of song, or song-sound (that is, PuJmonal) opposed to speech-sound (that is, Oral)^; and, in general, implies whatever of practice, and whatever of theory, relates to the study of "sweet sounds." Melody is the regulated succession or sequency of "sweet sounds." And Harmony is their simultaneous accordance or agreement — founded on laws in nature, and ascertained by the justness of the human ear. Again : Music is the substance of Melody, and the subject of Har- mony ; Melody is the use of Music, and the object of Harmony ; and Harmony is respectively their rule and guide. =:In agreement with this distinction of the three relative terms. Music, Melody, and Harmony, there are three genera, or kinds of series, in the musical tones ; namely, 1. The Chromatic series, or scales of twelve tones; 2. The Diatonic series, or scales of seven tones ; and 3. The Enharmonic series, or scales of three (or four) tones ; which latter tones when sung, or sounded, together, and not in succession, are called chords. Note. — The Chromatic series, or scales, are in a state of succession ascending and descending. The Diatonic series, or scales, are in a state of succession major and minor. And The Enharmonic series, or chords, are concord and discord. * Pulraonal or musical sound corresponds with sentiment, or soul ; and Oral, or articu- late sound, has reference to intellect, or mind : hence, Music, or Song, conveys the Heart's feeling ; and Speech, or Language, the Mind's intelligence. G 46 MUSIC — MELODY HARMONY. These are the radical properties or peculiarities of each kind of series severally ; and they, furthermore, belong to the others, after the fol- lowing manner : 1. All the Chromatic scales are ascending and descending; 2. All the Diatonic scales are ascending and descending, and also major and minor ; and 3. All the Enharmonic scales are ascending and descending, also major and minor, and also concord and discord. All these relative varieties in all the modes are about to be laid before the musical student, by means of the names of the tones. 1. First will be exhibited all the Chromatic scales ascending and descending ; 2. Next will be exhibited all the Diatonic scales ascending and descending, major and minor; and, 3. Lastly will be exhibited all the Enharmonic scales ascending and descending, major and minor, concord and discord. I. All the Chromatic Scales. Ascending — and — Descending. 12 3 4 5 6 7 8 9101112 1 1211109 8 7 6 5 4 3 2 1 AgedibJ2c o tup A G E D I B p u t c Jib i d e g A gedibJlcotupA AputocJlbideg edihJlcotupAg g A p u t c Jib i d e d i b J2 c t u p A g e e g A p u t c Jib i d i b J2 c t u p A g e d degAputocJlbi bJlcotupAgedi i d e g A p u to c Jib JlcotupAgedib J2 C T U P b i degAputocJl cotupAgedibJI Jib i d e g A p u t c otupAgedibJlc c Jl b i degAputo t u p A g e d i b J2 c o c Jl b i d e g A p u t u p A g e d i b J2 c o t t ocJlbidegApu pAgedibJlcotu utocJlbidegAp MUSIC — MELODY HARMONY. 47 II. All the Diatonic Scales. MAJOR. Ascending — and — D( fsce ndii 'g- f 1 3 5 6 8 10 12 1 12 10 8 6 5 1 3 1 A e i b c t P A P t c b i e A c, d b Jl u A G A u Jl b d g e i d b Jl c t C u V A 9 e E D 9 e p A t u c Jl c i e b d i J2 b c t p t u A 9 e d i I B d i 9 e p A t u t Jl i c b JX u p g d b Jl b d 9 p u Jl c t p A e i J2 C Jl i e A p t c u A g d b c c b d 9 A U t p u A 9 ^ 2 e d b c t r u t c i b e d 9 e p t A u P 9 d i J2 It p u Jl i d 9 P MINOR. Ascending — and — Descending. r 1 3 4 6 8 9 12 1 11 9 8 6 4 3 1 A e d b c P A u c b d e A 9 d i Jl t A G P t Jl i d g e i b c t u 9 E A u t c b i e d b Jl u p e D 9 p U Jl b d i Jl c t p a d I e A p t c Jl I b c u A 9 i B d 9 A u c b Jl t p 9 e b Jl i e 9 P t Jl c t u A e d Jl C b d e A u t c u p 9 d i c Jl i d g p U t p A e i b T c b i e A p t u A 9 d b Jl t U Jl b d 9 A u P 9 e i Jl c u P t c Jl i e 9 P 48 MUSIC — MELODY — HARMONY. III. All the Enharmonic Scales, or common Chords. CONCORD. MAJOR. MINOR. Ascending & D esc( ending. 5 l' Ascen( iing & Descending. ^1 5 8' 1 '8 "T 1 '8 4 l' A i c A c i A L4 d c A c d A 9 b e J2 d c t u 9 e d t u b J2 c 9 e d 9 e d i b Jl t u 9 d i g t b e u Jl d i b t p A i b p A t i b I b c p A i b pel A b J2 u 9 J2 9 u J2 Jl t 9 Jl g t Jl c p A t 9 u e p d e d i b J2 c t u p e d i b J2 p A 9 e d c t u p c t u ! V u p A 9 e e d i b Jl c t u p e u c d p i A t b g u Jl e p DISCORD. MAJOR. MINOR. Ascendir ig and Descending. Ascending and V Desce nding. f 1 1 1 5 8 12 1 12 8 5 1 1 4 8 J2 1 12 8 4 1 A i c V A p c i A A d c P A P c d A g b A 9 A b 9 9 i A 9 A i 9 e Jl t 9 e 9 t Jl e e b t 9 e 9 t b e d c u e d e u c d d Jl u e d e u Jl d top d i d p i i c p d I d p c i\ b t A i b i A t b b A i b i A b i Jl u g b Jl b 9 u Jl Jl t 9 b Jl b 9 t Jl\ c p e Jl c Jl e V c c u e Jl\ c Jl e u c A d c c d A p d c 1 c d p t g I t i 9 t t A i t i A t neb t u t b e u u 9 b t u t b 9 u p d Jl u p u Jl d 1 p p e Jl 11 P u Jl e p Note. — Hence, every common Chord has a literal Name, which may be pronounced as a technical Word. ON THE NOTATION OF MUSIC. ay^/e^^.-c^/v^ /urmyyc/^ At.^-^ a^rv<^/iMAyu. ofU^^^A-^^ru/^ (yUa^(yrL^^. ^^ yru^^^^.^/e£^^^ ay c-o^iy y/y?'i.J-^y/^^ y^yr?y C-(7^1y?^.y77'ty'..i-C'Cc-ay^k^O'f^yyrzye^ayte^€iy/- jgyi/ yAy<:hiyy-^/teyy^/^4yaynyy^ c^^^u^ ^^TtZy^je^ny y^!^ ^A,^^^ ^^4yC^/7'i^ cm^eyy^ce^^ a^ y -^f^pz^-a!^ , ycynyA>' ayn-^r/nsyty, y^^^,e^-Uy0^ynya7^ -^Z^f^LytyAy^cc-CaA^^yC-z^-A^t-cy^^^ ^^iyy" ^yi/t^-CCeJ . yiyriyfytpAiAeJ o^y^njex:£ji^-^yn^ ceAyAu^yvy' tZyAAyt-€iyAyiyyAaytAz^ yCyny^Anjey c^CctytAy^ co^n^ C^T^yzyt^^iJ^^t^/LcH^ (?iy ^^i<^-'ny?- ^^ n D B &h .Al^.B^ m SolZo\Si C^.jD/tf F/i.^.Aff. C/if.na .Fff.a^.A/^. Cli.B» D^ H. n UtRe^J&FoASolZcL D F &i> .M.Bi> T FcASol f\g- n Sv B^ .Fj/f n B &/> .A^.BJ> Bl>.F:i> m SotZoy Si- F^.G/f.AJ^B^ Crl^ AliBb m SoZ La Sry THE PMOAfOOfO/¥ P/AAfO FORTE ffEYBOARO. Ik y yiki k yiy y ^sm y i^'y ii yid ^ i^?y y yiy y yi ^_^|^T EI^aOU^EIJl O [/I B F Jl\0\u\^ f\f\JX DESCRIPTION. 6'. J^vc- /icUy^1^^c/^ cA^iUX^^, aJ ayf^^ (:^£^!^^^ay?^.e^^ ayrc^ /zyti^ aJ f^iyC-o-c^" — Z 'jLy./i4^ &m^n^o^7y.^^yn^- Jc^-ty^y./^^J^'i^ri/-^^^^ ayUy a^/i^^Aypaz^>myiy/e/^^ cjiyty/ey, .y'^y^yyt/-y;4^eyuJ aAjzyy/fyozy^^y^-e-^ ay^^Ay9z^ay^ ^^cc^/i^ y/n.^y'C^^ (f. t-'^-ty y^^- i,^£^ .yi'^eAjey aytey\,Aeyi^e^ y(!yrnya^ y4.e^u^^ ay . y^y?iny7,,/^£yuJ gy^^u/y ^Jt^^x^ ^ y-ny^ .//icy ^h^^/iZyv^ £/y>J/i^n^yyyJn£y/yyi:!yyy ceyt<4zy:.-rcy,j/ie.(U-c-/c^zyt^^ z^c/oayUy/ieJ ayte- Oyiyf^/utytyi^^ ayn^Ly ^^T-ruzy^ ,y<:^ c<^yz^J^c^^n.£^y/€^ ./A^' g^/y/fy^rzy ayrLAyyt£yt^^ ./cez^^ ^?^^^-^ y-^-ey yi^?ty^ayy/y yU'^iy/ny cyr^-i^e^ yOt^^yt^, c^ty^z^^ytyiy y^kyzyty/:<>€yyCaAy ^Xyu^yfn.^iy^ ./^ <^^y.oi7riy<^yzy?zyr-- (i>^^^^ .y^^^,^iC^^:^^^-^?^-^^^^:^ ayU. a^/f^ yey>^€^-iyyny. THE PHONODION ja NEW METHOD OF MUSICAL NOTATION THE PHONOOION TREBLE, TENOR, on SASS CLEF. / Z. 3. ^. J. 6. 7. d 9. /O. // (Z. J. 6. 7. (^^:/. t^yiy.-Zi^ y^^h.cci/' /m£yMy/^(/^ ^^cA^i^iJunty, y/njey ^yl'luJ^^cci^O' 'Jo^'ZjeJ //t />^rbe/4^-i^, y/n^ (^iA^o'?^'ULy/uy yJxyU^ y^^e^- yo-ny A-ye?>/ . ^^m ; >: tt £ :^ - Tvorri' vjsRjSje it. CoTv/v7A:rLoL tfvezyr pOlCtl-(UT O JCW& zciS aZL. 'Ud. '^GOD SAVE THE KJNC MUS/C COMPARED . ^.D.m39 )\^/ea:^z^n.t/^e^ VERSJE H. OJjordy; ojzr Gody curiae' Convert oiat' e^'ie^ruiej^ ^oct&TLdy OUT- poIztC&y Methe^ n^y tras. CathoTzc^^ y/f^e^ L^^iAJ-/^ a^ru^C se MELODY ^ OU 8 PHONODION - HARMONICON* J'e. f ' f '^^ ^z^ .£. • -1U^^-ft-^:± Egg ^^=4^F^^^^:;J^ m \^ Cp . TcL- Jit . Cp To. Fe lo. Cp Jit Cp . jiJb ^ r Up .To t^^^yA yyvc^M^ '^^.^ctA' y^o^^'i /m^ (yL-^ yC^»zy yAA.ey yz^ye^tzAy ayA This sound is the same as that described in French as ["e muet'"'] the mute e, when sounded as in the words ^e, me, le, te, se, &c. See the " Phonarthron," Examples and Explanations, Second Table— the Halitals. 2 Neither the English nor the French pronounce the R . r final, nor do the Frenc?i pronounce the L . I final, as they ought, or as they think to do, but the French pronounce them both as Halitals (aspirates) ; and the English pronounce B- instead of?- — thus : f ogre, ochre, in English, ^ are really f not og-r, och-r, f but og-S^, oc-9'. The several I I I J < ordre, cent7-e, in French, > and usually < not rrrd-r, s/rr^t-r, < hnt fTrd-rh, s(r7]t-rh. ^ {^Bihle, ftoMcfe, in French, J pronounced \^ not Bih-l, huc-l, [^'bnt Bih-lh, buc-l7i. Note. That in some syllables the vowel sound is so obscure, or doubtful, as not to require the grave or acute sign of distinction at all. 69 LETTERS, ILLUSTRATED IN WORDS WHERE THEY OCCUR. FRENCH EXAMPLES. Grave and Impure Sounds. Pure and Acute Sounds. rA .d =. a, in dme . cable a =z «, in ami . mari E .i zz. e, in fete. =r oi, in foible e — e, in bonte .festin , I .i rr i, in gite . cerise I =. i, in colibri . biribi 'B J J = i, in vieu , adieu 3 ■=. i, infer . pied . siecle £ H .h = h, in heros . Hongroie h zz A, in hache , hachette G ,g =: ^, in gand . bagatelle c zz c, in colere . saccade iGh. gh = ] Ich — 1 J^ ' V — 72, in plan . =. ng, in rang V zz n, in fn . =. nc, in banc [3 .^ =z eu, in beurre . creuse ^ 3- zz eu, in feu . peuplier ^ R . r = r, in grain . ne'gre (rh) r =: r, in crin . sucre (rh) cc L A — Z, in blond . sable (Ih) I zz Z, in flamme . nefle (Ih) c3 3 Z ,z =. z, in zero . zizanie s zz 5, in saint .jeunesse hJU Zh . zh =r J, in jour . =z ^, in rouge sh — ch, in chaine . hache ^ D .d — d, in danger . rideau t ±: f, in tete . bateau IDh. dh = ] [th zz .] ^N .71 — n, in canne-berge n zz 72, in canne-tille CJ2. i^ zz 0, in mort . mordre zz «, in banc . banque .6 iz 0, in role . rosier 6 zz 0, in loto . domino U .H — ou, in roM^e . pelouse ^ u — ou, in joujou . vouloir -2 V ,v zz oz, in roz , bois ^ V zi ou, infouet .fouetter ^ c^ J Vh. vh =z hou, in houari ^ vh zz hou, in houache or houage B .h zz 5, in 5«^?/e . rabbin p iz p, in paix . lapin Bh.hh zz u, in voile . laver ph —f in fantaisie . zz ph, inphrase Jd . m zz 772, in mamelouc . baume m. zz 777, in pommette . pomme. 1 In addition to the general sounds of B , U, V, Vh, there are variations from them in French, which are effected by an extreme contraction of the mouth or lips in enouncing them : thus — v?7 . u ■=. u,m the French words pure, flute — and in the Suffolk and Norfolk English words two, truth, &c. vF . V ■=z u,\n the French v}OxdiS puis, suite, &c. ^Vh . vh =z hu, in the French words huit, huee, &c. A tendency to mince, contract, and be very perspicuous, is, indeed, characteristic of French pro- nunciation, as an opposite tendency (to be inexact and careless) is characteristically English. Still, however, these sounds are so much contracted, as to be distinct sounds and actual imitations. See the " Phonarthron," Explanation of the Phonarthron Tablet, 70 THE TWO KINDS OF SYLLABLES, PULMONIC AND THE PULMONIC SYLLABLES. Ba be hi ho hu Ca ce ci CO CM Da de di do du Fa fi fi fo f^ Ga 9^ gi 90 gu Ha he hi ho Wm Ja > fi jo > J Ka he ki ko « La le li lo H Ma me mi mo mu ^1 Na ne ni no nu 1 Pa pe pi po pu J Ba re ri ro ^^k Sa se si so su Ta te ti to tu Va ve vi vo vu Wa we wi wo wu Ya ye yi yo yu Za ze zi zo zu 71 ORIC, EXEMPLIFIED, IN ALPHABETIC SERIES. THE ORIC SYLLABLES. Ah eh ih oh uh Ac ec ic oc uc Ad ed id od ud 4f ef if of uf Ag ^9 «> 09 ug Ah eh ih oh uh Ax ex ix ox ux Aq eq iq oq uq Al el il ol ul Am em im om urn An en in on un Ap ep ip op up Ar er ir or ur As es is OS us At et it ot ut Av ev iv ov uv Aw ew iw ow uw Ay ey iy oy uy Az ez iz oz uz 72 THE NAMES OF NUMBERS. ENGLISH WORDS FRENCH WORDS AND THEIR PRONUNCIATION. AND THEIR PRONUNCIATION. I . One . V^n 1 . Un-Une . '3frj—un II . Two . Tu 2 . Deux . D^ [z] III . Three . Thri 3 . Trois . Trvr? [z] IV . Four . Phos' 4 . Quatre . Cdtrh V . Five . Phaihh 5 . Cinq . Sdrjc VI . Six . Sics 6 .Six . Sis—Siz VII . Se-ven . Sebh-en 7 . Sept .Set VIII . Eight ,'Et 8 . Huit . "^Fhit IX . Nine . Nain 9 .Neuf .N^ph X . Ten . Ten 10 .Dix . Dis—Diz XI . E-le-ven . I-lehh-en 11 . Onze .'Orjz XII . Twelve . Tvelhh 12 . Douze . Duz XIII . Thir-teen . Thd^-tin 13 . Treize . Trez XIV . Four-teen . Ph^-tin 14 . Qua-torze . Cd-tnrrz XV . Fif-teen . PMph-tin 15 . Quinze . Cdr^z XVI . Six-teen . Sics-tin 16 . Seize . Sez XVII . Se-ven-teen. Sehh-en-tin 17 . Dix-sept . Di-set XVIII . Eigh-teen . 'E-tin 18 . Dix-huit . DiS'Vhit XIX . Nine-teen . Nain-tin 19 . Dix- neuf . Dis-rid-ph XX . Twen-ty . Tve7i'ti 20 . Vingt . Bhdrj 73 THE NAMES OF NUMBERS. ENGLISH WORDS FRENCH WORDS AND THEIR PRONUNCIATION. AND THEIR PRONUNCIATION. X . Ten . Ten 10. Dix . Dis — Dix XX . Twen-ty . Tven-ti 20. Vingt . Bhdri XXX . Thir-ty . Th9:-ti 30. Trente . Tra-nt XL . For-ty . Ph^-ti 40. Qua-rante , Cd-rn-nt L . Fif-ty . PMph-ti 50. Cin-quante . Sdii-Cfrnt LX . Six-ty . Sics-ti 60 Soi-xante . SvfT-Zn-nt LXX . Se-ven-ty . Sebh-en-ti 70 Soi-xante-dix . SvfT-zn-nt-dis LXXX . Eigh-ty . 'E^ti 80 Quatre-vingts . Cdtrh hhdri XC . Nine-ty . Nain-ti 90 Quatre-vingt-dix ,Cdtrh hhd7]-dis C . Hun-dred . Hln-^dred 100 Cent . Srfi] C . One hun-dred . Vs^n hln-dred 100 Un cent . Br] Smi CC . Two hun-dreds . Tu liln-dredz 200 Deux cents . Da- SfTT] CCC . Three hun-dreds . Thri hin-dredz 300 Trois cents . Trvr^ srfrj CD . Four hun-dreds . Phcrr hln-dredz 400 Quatre cents . Cdtrh srfrj D . Five hun-dreds . Phaihh hln-dredz 500 Cinq cents . Sd?] sm] DC . Six hun-dreds . Sics liln-dredz 600 Six cents . Sis Srrj] DCC . Se-ven hun-dreds . Sebh-en hln-dredz 700 Sept cents . Ses sn-T] DCCC . Eight hun-dreds . 'Et Idn-dredz 800 . Huit cents . ''Vhi srfrj CM . Nine hun-dreds . Nam hln-dredz 900 Neuf cents . N'd' SfTTl M . Thou-sand . ThaU'Zand 1000 . Mille . MU 74 THE NAMES OF TIMES AND SEASONS. ENGLISH WORDS FRENCH WORDS AND THEIR PRONUNCIATION. AND THEIR PRONUNCIATION. The day . DM di Le jour . Ld- zhur The night . DM nait La nuit . ILa nvi The hour , DM au-3> L'heure .r^r The week . DM vie La semaine . La s'min The month . DM mi-nth Le mois . La- mv(Y The year . DMjid- L'an T'> ' , JLj nrri • One thou-sand . Vd-n thaU'Zand Mil ,Mil Eight hun-dred . 'Et hln-dred Huit cents ,-VMsf^ri and for-ty . and ph(r-ti Qua-rante . Cd-rrrnt The morn-ing . DM mrr-nirj Le ma-tin . La- md'tdij The fore-noon . DM phfT-nun L'a-vant mi- ■di . Udhh-frri ''^i'di The af-ter-noon . DM dph-td-nun L'a-pres mi- ^di , L^d-pri mi-di The ev-en-ing . DM ibh-niT] Le soir . Ld- sv/r{r) Sun-day . Sln-de Di-manche . Di-mfTTish Mon-day . Mdn-de Lun-di . La-n-di Tues-day . Tjuz-de Mar-di . Mar^di Wed-nes-day . Venz-de Mer-cre-di . Mer-cr-di Thurs-day . TUz-de Jeu-di . ZU-di Fri-day . Frai-de Ven-dre-di . Bhf^i^-dr'-di Sa-tur-day . Sdt-9.-de Sa-me-di . Sdm-di East-er . 'Is-U Paque .Pdc Mi-chael-mas . Mic-l-mas La Saint Mi -cliel La Sdri Mi-shel Christ-mas . Cris-mas No-el . No- el Mid-sum-mer . Mid-slm-9^ La Saint Jean . La Sdr] Zhfrt] 75 THE NAMES OF TIMES AND SEASONS. ENGLISH WORDS FRENCH WORDS AND THEIR PRONUNCIATION. AND THEIR PRONUNCIATION. The Spring . DM Sprir] Le Prin-temps , La. Prdt^-tm) March . Mdtsh Mars . Mars A-pril . 'E-pril A-vril , 'Abh-ril May .Mi Mai , Mi The Sum-mer . DM Slm-9^ L"E-te n'Et-e June . Dzhun Ju-in . Zhu-ttTj Ju-ly . DzMi-lai Juil-let , Zhul-je Au-gust . ^Jl-gB-st Aout . lA-y^ The Au-tumn . DM'Jl-tB-m L'Au-tomne n'O-ton Sep-tem-ber . Sep'tem-hd- Sep-tem-bre , Sep-ta-m-brh Oc-to-ber . 'Jlc-td-h3^ Oc-to-bre . 'Oc-to-brh No-vem-ber . No-hhem-ba- No-vem-bre . No-bhn-m-brh The Win-ter . DM Vin-ta, L'Hi-ver . ULbhir De-cem-ber . Di-sem-bs^ De-cem-bre . De-sn-m-brh Ja-nu-a-ry . Dzhdn-jic-e-ri Jan-vi-er . Zhn-n-bM-e Feb-ru-a-ry . Feb-ru-e-ri Fev-ri-er . Phebh-ri-e Child-hood . Tsliaild-hud L'En-fance . L" Jl7]-phfr7]s Youth . Jutli La Jeu-nesse . La Zhd'-nes Man-hood . Man-hud L'A-do-les-cence L' ' A-do-les-fr7]S Age . 'Edzh T-a Vi-eil-lesse . La BM-il-jes The East . DM '1st fL'Est LL'O-ri-ent . n'Est . L'O-ri-fTT] The West , DM Vest rUOuest tuOc-ci-dent . L'Vest . n'Oc-si-do'T^ The North . DM N^th fLe Nord \LeSep-ten-tri- . L^ N^r on La-Sep-tfrri'tri-OT] The South . DM Sauth fLe Mi-di LLe Sud . Ld. Mi-di . La, Sud k2 76 ENGLISH Orthography and Orthoepy. I. Af-fec-tion for one's pa-rents is the foun-da-ti-on of all ' Aph-ec-sbb -on phnt virUz pi-rents iz dhi phaun-de-sN-on rfbh rrl the vir-tues. dhi hh^'tjuz, II. No-thin^ is more de-Iight-ful, than to be with one's friends. Nd-'thiT] iz moB- di-lait-phul, dhdn tu hi vidh vItlz phrendz. III. Mu-tu-al lov~ing-kindness is the great bond of hu-man Mju-tju-al Ubh-iri-caind-nes iz dhi gret hn-nd n-hh hju-man S0"ci-e-ty: with-out it life is un-ea-sy, full of ap~pre-hen-si-on and so-sai-i-ti : vidh-aut it laiph iz In-i-zi, phul nrbh dp-ri-hen-sN-on and dis-qui-et. dis-cvai-et, IV. Con-sci-ence is the voice of the soul, pas-si-on is the voice of Cfrn-sN-ens iz dhi hh dans I'u- dncT] Vu- a la a la jets ef- zhez eph- vag-ue, blidg-{d'), moi le mvfT h des arts dez a sors du zor du en-glou- frri-glu- e ma (a-) ma e tout (5-) ^z^jf feux dans phl^ dnrr] queje c^ zh^ jets que zhe c^ co-lore co-lor ni-vers ni-bhers clar-te clar-te fa-ces d-se con-fus, coTj-phu, grand livre ffrfTi] libhr bril-lants, bril-jfrr] sa-voir, sa'bhvfTi tit tout. ti tu, rai-son rd-zoT] en moi, fTT] mvrr, mon coeur, moi^ clr, de-voile, de-bhvn-il, ja-mais zha-me et le il n'est il rCi re-fu- r'-pliu- ne re- cou-vert cu-bher est fer- e phir- la pompe la pomp les fruits le plirvi Eh bi-en ! E bf7a7] ! au de~ de- par ta par ta mets des me dez en mes n-ri me n'ont vus n^OK^ bhu fru-it et \frvi e qu'un-e I c'un-(^) sant le I Znrr] Is- coit plus I SVnr plu d'un voile I c?V?; bhvfril me pour I me pur en-clian- I nrrj-shfTT]'- . de la ds- la fil-le phil-j{^) faut de pho ds- ce-les- se-les- yeux dans JS' dnrr] vers so- bher so- les yeux lezjl la fleur ; la phJlr ; cou-leur. cu-ll-r. pas-sage, pds-azh, I'i-mage : Vi~mazh : e-pais, e-pe, ja-mais. zha-me. te-resse, te-reSi sa-gesse ; sd'zhes ; des Ci-eux, de Sja-, mes yeux ; mezjl ; te flamme; ^(a-) phldm ; mon ame; mon dm ; len-nels, len-el, mor-tels. mn-r-teh 91 RE-MARQUE-^R'-MARC. L'in-vo-ca-ti-on a la lu-mi-ere est jus-te-ment ce-le-bre : elle est U dTi'bho'cd-si-ori a la lu-mi-er e zhus-f-mrrt] se-U-hrh : el et e-crite d'une ma-ni-ere ad-mi-ra-ble : ri-ma-gi-na-ti-on de Mil-ton e-crif d'un^ md-ni-ir dd-mi-ra-blh : Vi-md-zhi-nd-si-ot] d^ Mil-ton y a de-plo-ye toute sa mag-ni-fi-cenee ; mais ce qui en fait le prin- i a de-plo'je tuf sa mdn-ji-phi-so-7]S ; me sa- ci rrr] phe U prdr]- ci-pal in-te-ret, ce sont les plaintes tou-cliantes qu'il fait de sa ce-ci-te; si-pal drj-te-re, ss- sot] le pldnf tu-sha-rint^ c'il phe da- sa se~si-fe ; il ex-prime ses re-grets de la ma-ni-ere la plus at-ten-dris-sante. Le il ecs-priwb se r'-gre da- la md-ni-ir la pluz d-tavf-dri-sarf . Xa- rap-port mal-lieur-eux que la tra-dtie-teur a i-ci a-vec son au-teur, a rd-pnrr mdl-lr-l €&- Is- tra-dlcc-tlr a i-si dhh-ec son o-tlr, a peut-etre a-jou-te au plai-sir et a la fa-ci-Ii-te a-vec les-quels il a pl^t-etr a-zhu-te o ple-zir e a la plia~si-li-te dbh-ec le-celz il a trans-por-te ce mor-ceau d'une Langue a I'au-tre. trrr7]Z'por-te ss- mor-so d'un! Ln-qg a Votrk. M 2 92 ENGLISH Orthography and Orthoepy, The Prayer of our Lord. Dhi Prer n-bh au-9- Lad, zzOur Fa-ther which art in Hea-ven — Au-5- Pha-dhs^ vhitsh at in Hebh-n — I. Hal-low-ed be Thy Name. Hd-lo-ed hi Dhai Nem. II. Thy king-dom come. Dhai cirj-dom elm. III. Thy will be done on earth, as it is in hea-ven. Dhm vil hi din o-n ^Bth, dz it iz in hebh-n. IV. Give us this day our dai-ly bread : Gibh Is dhis de oai-q- de-li bred : V. And for-give us our tres-pas-ses, as we for-give them that tres- And phrr-yibh Is om-s- tres-pds-ez, dz vi phn-gibh dhem dhdt tres- pass a-gainst us. J) as a-genst Is. VI. And lead us not in-to temp-ta-ti-on, but de-li-ver us from And lid Is no-t in-tu tem-ti-sN-on, bit di-libh-s-r Is phrn-m e-vil. i-bhn. ziFor Thine is the king-dom, and the pow-er, and the glo-ry, for Phtr DhcHn iz dhi cirj-dom, and dhi pdH-s-r, and dhi gln-ri, phtrr ev-er and ev-er. A-men. ebh-5-r and ebh-d-r. ^E-men. 93 FRENCH Orthography and Orthoepy. L'O-rai-son Do~mi-ni-cale. U 0-re-zo7] Do- m i-ni-cdl. zzNo-tre Pere qui es aux cieux — No-trh Per ci ez o sjl — - I. Ton nom soit sanc-ti-fi-e. Torj not] svfr S(r7]-tiph-je. II. Ton regne vi-enne. Tot] r^nj bhjen. III. Ta vo-lon-te soit faite en la terre comme au ci-el. Ta hh6-ld7]~te sva phet o-t] la ter com o sjel. IV. Donne-nous au-jour-d'hui no-tre pain quo-ti-di-en. D6n'[^)-miz o-zhur-dvhi no-trh par] co-tid-jdr]. V. Par-donne-nous nos of-fenses, comme nous par-donn-ons a ceux Pdr-d6n~{d')-nu noz o-phrrrjs, com nu pdr-d6n-07]Z a si qui nous ont of-fens-es. ci nuz OTjt 6-phrr7]-se. VI. Ne nous in-duis pas en ten-ta-ti-on, mais de-li-vre nous du Nd- nuz dn-dvi pdz ari to-7]-tds~J07], me de-libh-rh nil du mal. mdl. rrCar c'est a toi qu' ap-par-ti-ennent, le regne, et la puis-sance, et Car s'et d tvn- c' d-pdr-ti-en, 1^ renj^ e la pvi-sn-r^s, e la gloire. aux si-ecles des si-ecles. A-men. la ylvfrr, o sjec-lh de sjec-lhz. ^ A-men. 94 ALLITERATIVE CURIOSITY. " A certain French gentleman, praising the happiness of his native language, which had words that implied a likeness to the thing signi- fied, at the same time finding fault with the English tongue, as not being able to do the like, he proposed the following verses to Dr. Wallis : " Quand un cordier, cordant, veut corder sa corde, Pour sa corde corder, trois cordons il accorde ; Mais, si un des cordons de la corde descorde, Le cordon descordant fait descorder la corde. " Which Dr. Wallis thus rendered into English verse, making use of the pure English word twist (contrary to the expectation of the French gentleman) instead of the French word cord : " When a twiner a twisting, will twist him a tv^ist, For the twining of his twist he three twines doth intwist ; But if one of the twines of the twist do untwist. The twine, that untwisteth, untwisteth the twist. " Afterwards, the doctor added four lines more : " Untwirling the twine that untwisteth between. He twirls with his twister the two in a twine ; Then, twice having twisted the twines of the twine, He twitcheth the twines he had twisted in twain. " Afterwards he added four lines more : " The twain, that, in twisting before in the twine. As twins were intwisted, he now doth untwine, 'Twixt the twain intertwisting a twine more between. He, twirling his twister, makes a twist of the twine." The foregoing is copied from " An Essay towards a practical English Grammar, &c. by James Greenwood, Sur-Master of St. Paul's School. London : Printed for Arthur Bettesworth, at the Red-Lvon in Pater-Noster Row. 1729." END OF THE PHONARTHIIA ANGI.ICA-GALLICA. PHONARTHRA-HEBRAICA. A NEW AND SIMPLE GUIDE TO HEBREW READING & PRONUNCIATION, COMPRISING AND COMPARING BOTH THE SYSTEMS WHICH DIVIDE THE STUDENTS OF THE SACRED LANGUAGE. Jesus said, — " It is easier for heaven and earth to pass, than one tittle of the Law to fail." Luke xvi. 17- Jesus said, — " Till heaven and earth pass, one jot, or one tittle shall in no wise pass from the Law, till all he fulfilled." Matt. v. 18. Jesus said, — " Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away." Matt. xxiv. 35 ; Mark xiii. 31 ; Luke xxi. 33. INTRODUCTION. There are two ways of reading Hebrew: namely — I. The method which is usually practised in languages, the letters of the alphabet being naturally divided into the well-known classification of votvels and consonants. II. An artificial method, invented for the purpose of per- petuating a knowledge of the true pronunciation of the language when it was (about to) become disused ; and wherein all the letters of the alphabet are considered as either consonants, or quiescent letters, the vowel sounds being represented more accurately by certain arbitrary points or marks placed about the alphabetic characters. The former of these systems is, of course, the simpler of two, the more ancient, and the more quickly learned : the latter may be preferred, or may be dispensed with entirely, but should be learned together with the former subordinately, as a useful help, but not as an infallible guide ; the exact power even of the voioel points themselves being sometimes doubtful. There are also two kinds of Hebrew character, or letters, namely, I. The Samaritan, or more ancient Hebrew, to which the punctual theory is not known, nor applied ; and, II. The Chaldee character, which is the more modern : similarly, as in English, there is the German text, otherwise called the Old English, and the Black Letter ; and, there is the Latin (Roman and Italic), which is that in common modern use. N. B. Hebrew is read from right to left, and not from left to right as in English. INDEX OF CONTENTS. PAGE I. Introduction < 97 II. The Hebrew Alphabets, &c 99 III. The Hebrew Names of Numbers 102 IV. The Vowel Points 304 V. The Names of the Hebrew Letters pronounced 107 VI. Pronunciation of the word " Jehovah/' &c 109 VII. The Names of the Writers of the Hebrew Scriptures, &c 111 VIII. The 1 1 7th Psalm translated and pronounced 113 IX. The Exordium of the last Song of Moses, Deut. xxxii 114 X. The Prayer of our Lord 117 99 THE HEBREW ALPHABETS. Numeral Samaritan Phonarthron Chaldee Numeral Order. Character. Power. Character. Value. 1 N- ^ or J2 N I 2 S B or ^/i n II 3 1 G or Gh :i III 4 ^ D or Z)/i "T IV 5 ^ J^ . e n V 6 X U or V 1 VI 7 ^ Zh . zh 2 ^ VII 8 -^ H . A 1 n VIII 9 ^ r . t ^ 12 IX 10 /rr I or J ,s ^ X 11 iJ Cli . ch T • 3 XX 12 Z L . Z ^ XXX 13 !iJ ilf . m D . D XL 14 :i N . 7Z 1 • ^ L 15 ^ S '.s D LX 16 V c0 or c3/i r LXX 17 ^ P or PA n • 9 LXXX 18 •m ^ 2; . 2 T • i^ XC 19 V C . c P C 20 ^ R . r n CC 21 vu aS/i . sh t:^ CCC 22 A Th . ^A n CD NOTES. I. In the Masoretic, or punctual system, the letters K and n are quiescent, or else represent the aspirate H . h ; the letters ^ and T are likewise quiescent^ or represent the consonants t/.J? V . v; and the let- ter J7 is also sometimes quiescent, giving place to a vowel sound. n2 100 THE HEBREW ALPHABETS. II. The following letters are sometimes elongated : thus- III. The sign " ^pD . Macaph, joins words together like the English hyphen (-) ; and the sign : pv^D . Siluc, ends a sense like the English period, or full stop (.) . IV. The Hebrew letters are properly classed according to the organs of speech : thus — ' 8 n D P^ ^^ :^ •> n H Palatals 10 ^ V r :^ "n ^SDj'~~^"T^ ^:)^ ~^^^ "1 Linguals 4 ^3 ^2 T> "* Labials U 1 but improperly according to usual practice : thus — I^nnK — Gutturals i- : - py2 — Palatals •^5??"!! — Linguals i^nii^DT — Dentals ^D^H — Labials V. Hebrew words are composed of letters which are distinguished by the names of Radicals and Serviles : the former intimate the radical or general sense of a word, and the latter the adjunct or qualifying sense. The radical and servile letters exactly divide the Alphabet : thus — j ^ . V :i D . b D 1 . 1 rr . n . j^ Serviles -} p i: H) V D ro . n r -7 • J Radicals THE HEBREW ALPHABETS. 101 The servile letters are easily remembered, as composing the three names : — :b2'^ r^tl^ ]r\'\^ } — { Aithan, Mose5, and - Caleb. A root, or word of general sense alone, usually consists of three letters, making two syllables; but there are exceptions, some roots being defective, and some redundant in a letter. N. B. The servile letters are sometimes radicals, but the radicals are never serviles. VI. In order to read and accent Hebrew without the vowel- points, — (1) . Pronounce every consonant-letter separately, and every vowel- letter distinctly. (•2) . Where no vowel-letter divides the two consonants, one must be supposed, as e or &■ ; this supposition is noted in the orthoepic examples hereafter given, by the apostrophal comma (') being placed between consonants. (3) . In general, accent the second letter, or first syllable of the root. It is not, indeed, necessary to make any strong accentuation ; on the contrary, rather not, but so that every syllable and letter may be equally pronounced, and so that the radical letters may be distinguished. Experience will give tact and facility in the practice of these rules. 102 THE HEBREW NAMES OF NUMBERS. CD > c» S S O <0 O S £ .^ o a> ^ S ■f - o s O --3 ^ O .5 H o is a; 02 -<-> g r^ 1 o r ?J ?i r n f=i f5 •^ q ^ 3 j-i 1 I! JJ P ^ n Pi 1 ^ i "^ r ?^ f) r c fi ?3 ?) C ^ .s % i~\ j-\ t\ jj f^ n P ^ a E c; I q fe S c; 'I Figures _^ (M CO ^ LO o i>. 00 Oi o % n *-5 r n <— #— n a Letters ■r- -s . .2 1^ O 2^ 3 O > >< > a; '^ ■— ( H i:^ fa ^ X W ^ Uh % ^ ^ % ^ ^ <:; ^ n j3 ^ g t>, ^ x:^ r ^ ^ & % t: ^ ^5 fi q j^ T c c; -c r 1) *^ n p 5^ s <1 &g n & '' t e ^ t .S ^ ^ % c j:^ fi fi q ^ S q -C r n ^ n r\ t^ ::J o q g q ^ 5 ^ fc 1^ -O s 3 c3 rr; G 0; CL, > 0) O rr »-• CU a> §- T* ^ t-i n i^ ::=\ o n -o ' 1 a 3 a G C3 a; H q ^ r THE HEBREW NAMES OF NUMBERS. 103 T . 11 12 13 14 15 16 17 18 19 nnw Feminine Masculin*: ''r\p^^orinH Eleven D^ji^ , or ^;)^ Twelve T ; Thirteen nya-ix Fourteen Fifteen T • Sixteen Seventeen n±iU} Eighteen nv'^D Nineteen Common . Feminine Masculine ND . 21 Q'^I'W"? ^ -n™ n™ One and twenty ID . 22 1 ' : ■•■ : Q^-?!}'^ ^]^P Two and twenty :b . 33 D'^ti^b't^"^ T X ; Three and thirty ID . 44 1- T :- : r^^Nt nya-ix Four and forty n:) . 55 •• X rwon X • -; Five and fifty ID . 66 1 • • : t^^ Six and sixty rr . 77 ^iy?Pi yni£^ • n^nti^ Seven and sevent ns) . 88 1 • : ny?D^ • X : Eight and eighty Dii . 99 r : • : ^^^ • nvpr^ Nine and ninety P . 100 constr, r)i^t2 . abs oi. ^^^Q 1 ■•■ ** A hundred 1 . 200 D'^JIJ^D . for •i - T : [Two] hundreds t:^ . 300 1 " t:)^!^ Three hundred Ji . 4 too 1 •• j;2nN Four hundred ^bij^ . A thousand . Q''§i'^? • [Two] thousands nam or Nini , ):ii , ni^:ir\ or ni:ai . Ten thousand |TT : I • I • |T : • I • ^!?^^ JliKD W . Six hundred thousand 1 ito is used instead of n% because the latter denotes the Sacred Name, which might thus be used irreverently. See page 109. 104 THE NAMES OF THE POINTS. THE VOWEL POINTS, TOGETHER WITH THEIR CORRESPONDING PHONARTHRIC POWERS. __ •• — • • • • • • • • • • • T ••• t: a e a (') r 9- nr u f nr The Names of the Points — their Meanings and Pronunciations^ icith the Points and without the Points. Names pointed. Fig. Meaning. Power. Names unpointed. nn9 . Pathah 1- - yCi'\) . Cn-mez T The Opener The Peculiar The Contractor d 9^ \ n bi:iD . S'gul y^p . Cm'z n^: . Zer^ ...... K^^ . Sh'vn- yap . Cibuz •• The Enforcer The Void The Compresser e (') u nui . z\i "^W . Sh'va ynp , Cb'z I-- Hn-teph T : Short or "Caught" or Acute ^Pathah S^gol Cn-mez a 9- nr nns) ■ yDp ' IFfp =:A11 these signs are placed underneath the letters. zzThe sign or point i^W . SNvn (:), intimates merely the absence of a vowel, and is, therefore, as nearly as possible expressed by the apostro- phal comma ('), as used in English to denote the absence or elision of a vowel sound. At the same time, however, it usually supposes so THE NAMES OF THE POINTS. 105 much of indistinct vowel sound as may suffice to detach (if need be) any two consonants which are in juxta-position. zzThe uses of a single point, or dot, are as follow : — 1. A point, or dot, placed underneath any letter is I pnrr . HiHc I . | The Trembler | i | pHH . HWic I 2. A point, or dot, placed over above any letter is I Ub^n . Hohm I . I The Robust | o I D^IH . HuUm If placed over above to the right, it is pronounced before the letter ; if placed over above to the left, it is pronounced after the letter : it must not, however, be confounded with the arbitrary point placed over ti^, to render it either S, or Sh ; thus, in the punctual system, ^ = *S, and ^ 1= Sh. Circumstances, indeed, will always indicate what is signified by this point; which, in the case of ti^, may, at first, appear versatile and obscure : thus — \if =r S, and So ^ — Sh, and Osh ■^ = Sho, and 05 3. A point, or dot, placed inside the letter "), is called I p'^W . Shurec I ?) I The Sibilant I ii | pIVX^ . Shur'c 1 thus reconverting the consonant 1 . V, into a vowel. This, however, must not be confounded with another power which it has of strengthen- ing, accenting, or confirming the consonant 1 . F, as well as every other consonant letter, except V and H. When the single point or dot performs this office, it is called Dagesh ; and when it is placed inside the vowel-letter rT . E, which is then sounded H . ZjT, it is called Mapic. Note. — There are also many other points, or punctual signs, called o 106 THE NAMES OF THE POINTS. accents, which have various offices ascribed to them ; but the precise use and meanings of them all are not known. The foregoing are the uoi^eZ-points, a knowledge of which is sufficient for our present purpose, and, it is presumed, not too complicate, or difficult, to deter the beginner from proceeding further by-and-by. 107 THE NAMES OF THE HEBREW LETTERS, WITH THE POINTS AND WITHOUT THE POINTS. _ ^)^.Jlhph c)^^^ . AVph ^^ 1 SV2. . Beth 1 •• jT'n . 5zYA n 2 biy^ . Gimel 1 " * 'PD^:) . Gim'l :i 8 rhi . nvth "r 4 KH . He KH . Ea n 5 y). Vu 1 6 ]X' ^hain rr . Zhin T 7 irn . Heth JTTr . Hith n 8 JT'rO . Teth J-|"'tO . TzY/i ro 9 IV . Jod nv . Jud > 10 51? . Chaph C]J . C/i>A 1 . ^ 20 V|T "ID^ . Z'w'^ ^ 30 DD . Mem 1" DD . M'm D . D 40 l-IJl . Nnn \^1 . Nun ] :: 50 "^9^ • Sfrrrid-c IDD . S'm'ch D 60 VV . c3am VV . ^3m p 70 1" K9. Pa n • S3 80 1 "T ni5 . %'6fi r :i 90 Slip . C6»Jt?A tip . Cw/?/i P 100 ti^n . Resh 1" t:^n . Risk n 200 ];?? . Shin ]'^^ . Shin t:^ 300 IT Ml . Thu Ji 400 ^ The sign [i], consis ing of a perpendicular 1- 500 stroke below a letter, is ca lied 3nci Ms-th^g, i. e. a D 600 Aii!, &r26?/e, or rei?«. Its use J is to mark the accented ] 700 syllable, and it causes a {■: i. e. ['] Sh'va, otherwise ^ ■ 800 mute, to be pronounced [3. ]• r 900 o 2 108 The following Verse 8, Chapter 3, from the Prophecy of Zephaniah, contains in it all the letters of the Alphabet : ' V IT T T 109 PRONUNCIATION OF THE NAME "JEHOVAH," &c. zrThe four letters mjl'' of the Hebrew alphabet correspond with the four letters EUEI of the Roman alphabet, that is, in the Roman order of reading lEUE, or JEUE. zzNow lEUE or JE-U-E, as first pronounced and written by one generation, coming (by a change of euphony incidental to all languages) to be pronounced JE-O-A, by a succeeding generation, these three syllables easily and naturally divide themselves, by aspirating before the middle one (O), and parting it from the last by the cognate and corresponding consonant of U, which is V ; and, the original and pro- per sound of V being that of English W, and J the sound of English Y, the present and true pronunciation of the word is attained, namely, JE-hOv-A, that is, Je-ho-va, or Ye-ho-wa. iz Again: lEUE, or JEVE, being by the Masoretic, or punctual system, JHVH (that is, four consonant letters instead of four vowels), requires the insertion of certain vowel-signs in order to be pronounced ; which is, therefore, done, by inserting those of the natural pronunciation above shown : thus — JeHoVaH . that is, Je-ho-vah (or Ye-ho-wah), according to established oj-thography ; but, according to the real orthoepy^ Ja-HoV^H. z=In like manner may be explained all the examples following: as thus — '^'^^^. D^•^'?^^ rvsrx' nin> L'H'M ALE-IM J'H'V'H JEUE eLoHiM ELOhlM JeHoVaH JEhOvA that is ■ Gods. that is • The Eternal 110 PRONUNCIATION OF THE NAME " JEHOVAH," &C. D'^^P n^t^D yp^ri) ri:;in^ M'Sh'J'H M'ShlH J'H'Sh'J3 JE-USh'J3 M^ShiJaH M^ShlaH JeHoShuac:3 JEh-OShua^ .hat is, Christ, or Anointed. that is, Jesus, or "Jehovah the Savi our." nnbbn T : - n"'-i'?'7n H'L'L'-J'H EL'LU-JE HaLeLuJaH ALeLU-JA that is, " Praise - Ye The - Lord !' Ill THE NAMES, OR WRITERS' NAMES OF THE HEBREW SCRIPTURES, PRONOUNCED WITH THE POINTS AND WITHOUT THE POINTS. 1 . Moses 2 . Joshua Judges Ruth Samuel Kings Chronicles 8 . Ezra 9 . Esther 10 . Nehemiah 11 . Job 12 . David 13 . Psalms 14 . Solomon 15 . Proverbs 16 . Ecclesiastes 17 . Song of Songs 18 . Amos 19^ Hosea 20 . Micah 21 . Isaiah 22 . Joel 23 . Nahum 24 . Habakkuk nti^D . Moshd. Vt)n\ . J'hoshuai^ Wmy^ . Shophtim im . Ruth b^'^r^^ . Sh'muel n^^bD . Malchim NITi; . :^9^zhrfr ")r)pi3 . Chi o . Chi all His ways VD-IT'pD . Chn-l Urn-cn- T T : T 10-)"T-^D Chn-l-Ur'c-ju (are) judgment : m^^ . MisKpn-t : DH)t:^D M'sNft : a God ^K . El bi^ .Al of truth, T )v; nji^si^ . Amune and - no r^") . F' En r^^•) . U-Ain iniquity. Sv . :^(rva, , ^^;^ 3ul, just pn^ . Zadic pnij . Z'dic and - right Iti^'^l . V^jnrshnrr ")i^''i U'IshW (is) He. VnTi . Hu. ?^in . Eua. p *J 116 o h3 1 OS 3 O s 1 1 < < Eh 1^ <: c» ^ ^ 1 Pi >^ _Q ^ .*J ^ o 2 O s o 1 a; *c5 S-i o o o s O -5 13 O o 3 O o o 1 c o 1 3 C3 •4^ '3 3 o S 3 Pi O Q P3 O Si en o ^ s o ^co 3 3 -a QJ o o 2 > C3 O g < 15 CO 15 o QJ *g S CO o i Oh 3 1 o CO 13 3 o < § 1 , ', Hi > o w jy- n 57 57 Jv- ?? w w 71 >. Pi <: Pi 5? |y< Kf 5^ 57 n t> 57 KT i Kf 57 H 5^ ^ < Sw -r? 5< rl ♦ ♦ Pi <31 n ^ e ♦ ♦ ^ ♦ ♦ r? t> Jy- Kf :z^ Pi o 0^ 117 THE PRAYER OF OUR LORD "JESUS CHRIST.' = Our Father • X which (art) in Heaven. • T X - V I. Hallowed be ^l\l) Thy Name. ^19f n. Come X Thy kingdom. • ^-P^^^^ HI. Be V! Thy will l^^^^l as that it^j^i) in Heaven • X X - also 1?1 on Earth. ■Yias. ' V X X IV. Our bread •''j?rL^ brought ^^1 daily. )^r3ruv extend ^D to us ^2b X to day. 'U)'^r} V. And forgive n^Di us ^\b X our debts. •* as '^^^.^ we forgive those possessing '!?!;?> our dues. : wnia'in . J2hinu i:3>nj< j Shd^basho" \ rriirim, U'^^V2.'V . Icrrdesh ^1\>^ . Sh'ms^chrr. '^i;t:m . Tho-ho Niaji (MaVchutha^- \ chnr. : ino'pD . J'hi M"* . Rzon'chfT i:iij"i . Cha-asher ^U)^2 . Bashfrmfrim u^n'^2, . V'chen P") . Brrfirrrg-z. :pNn . LaKmenu ^yorh . Uhar -in-r , Jom-Vjomo^ iDrn'DV . Then ]^ . Lnrnu ^:h . Ha-jom. :Dvn . Us'lah rhD^ . Lfrnu i:b . 3th-hobothenv •i:^jTO")n"ni^ . Cha-ashd-r ")t:;ND . Sn-latCnu ijn'^D . JUha7]ale ^bV2b . Hobotheny, ' )Tn')y)n . Sh'b^sh^mim, . Th^bua . M'Vchuth'ch. . Jei . ICzurCch . Ch-ashr . B'sKmim . U-c'n . UKrf^nu . i)'Z.V . Jum-Vjumu, . E-jum. . C7-s7'A . L'nu ,Ath-hubuthinu . Ch-ashr . S'VKnu , Hubuthinu. 118 THE PRAYER OF OUR LORD " JESUS CHRIST. VI. And not lead us into temptation, but deliver us from evil. = For thine (is) the kingdom, and the power, and the glory, for ever and ever. Amen. X ; • X X : V'al Th'bienu Unisnrjon, Chi-im Hazilenu Mern-7]. Chi Vchrr HamaVchuth Ug'buvfr V'chfrhod Uriolfrm- ^ol/rmim. J2men. ]VD^b n'f2b^]rnb^vb . U-al . TJi'Manu . UvLsiun^ . Chi-am . EziVnu . Chi Vch . E-m'Vchuth . U-g'bure . U-ch'hud (_ r]uVmim, . AnCn, 119 a> (» OJ > 3 •So > ^3 T3 2 pi::; 1 Q .2 GO 03 3 ^ §. O M O #* H CO O > t a3 1 o J o 1 f O CO .2 3 5 S .2 i 1 Pi 3 ;-i 3 2 C5 o u i 1 a; 8 s o § •—1 > •So I 1 o 3 t» 3 "5 > .2 1 » S > 3 '72 t-H > 1 II PS M W 0) 1— ( O « ^ »-H HH > > 1— ( ^ M <1 1—1 1— 1 i—i > fe «+i D ^ s O , * • • > * " KT ^ 1-1 P^ Ph W PS < :? H S ♦ ♦ ♦♦ ♦ ♦ i I 37 1> 01 Kf % 37 37 37 37 ♦ ♦ 4 09 m ffi <5