f€ ; r- ~^ CELTIC ORIGIN GREEK & LAJIjN , Le .__ _3^, LIST OF GAELIC BOOKS A nd Works on the Highlands PUBLISHED AND SOLD BY MACLACHLAN & STEWART, BOOKSELLERS TO THE DNIVERSITT, gJibvayg af %w^xtu. UNITED STATES OF AMEKICA. Boston's Fourfold State, 12rao, cloth, Crook in the Lot, 18mo, clotli, Brooks' Apples of Gold, 18mo, cloth, Bonar's (Rev. Dr H.) Christ is all, 18mo, sewed, Buchannan (Dugald) of Rannoch's Life and Con version, witli his Hymns, 18mo, clotli, .. ... Hymns, separately, 18mo, sewed, Bunyan's Come and Welcome, 18mo, cloth ... World to Gome, or Visions from Hell, cloth ... Grace Abounding, ISmo, cloth, ... Pilgrim's Progress, {three parts) cloth, ... Water of Life, ISmo, cZo^A, ... . 64 South Bridge, Edinburgh rtation s. d. 1 6 6 3 6 1 2 7 25 4 1 1 2 2 1 2 2 6 1 Gaelic Books Sold by Maclachlan and Stewart. s. d. Bunyau's Sighs from Hell, 18mo, fZo<7i, 2 Heavenly Footman, l8mo, cloth, ... 1 Holy War, 18mo, c'^o/A, 2 G Burder's Village Sermons, 18mo, cloth, 1 6 Campbell (Donald) on the Language, Poetry, and Music of the Highland Clans, royal 8vo, cloth, ivith Music, English and Gaelic, 7 G Church, The, of the Millennium Worshipping in G\en T\\t, l2mo, sewed, 6 Catechism, Shorter, Id. Gaelic and English, 2 Mother's, Id. Gaelic and English, 2 Shorter, with Proofs, 1^ Brown's Shorter, for Young Children, 1 Confession of Faith, fcap. 8vo, cloth, 2 6 Dairyman's, The, Daughter, 12mo, sewed, 4 Doctrine and Manner of the Church of Rome, ... 3 Doddridge's Rise and Progress, 12mo, cloth, ... 3 Dyer's Christ's Famous Titles, 18mo, cloth, ... 2 6 Earle's Sacramental Exercises, 18mo, clolh, ... 1 6 Edwards' (Rev. Jonathan) Sermon, seived, ... 2 English Poems, with Gaelic Translations, arranged on opposite pages, 12mo, seived, part 1, ... 1 6 ... Part 2, Is 6d, or 2 parts in one, cZo//i, ... 3 6 Etiquette, or Book of Good Manners, in Gaelic, ... 6 Farquharson's (A.) Address to Highlanders respect- ing their Native Gaelic, 8vo, sewed, 6 Farquharson's Hymns, 12mo, sewed, 6 Flavel's Token for Mourners, 18mo, cloth, ... 1 Forbes' (Rev. J.^ Gaelic and English Grammar, 12mo, 3 6 Baptism and the Lord's Supper, 4 ... An Lochran : Dialogues regarding the Church 6 ... Long Gheal : The White Ship ; a Spiritual Poem, '. 4 Gaelic Tracts, 58 different kinds, sorted, for ... 2 6 Do. hound in 2 vols., cloth, G2id\ ... 2 Gaelic Dictionary, by the Highland Society, 2 vols., 4to, half calf, £12, 12s. for 70 Grant's (Rev. Peter^ Hymns, 18mo, cloth, 1 6 Guthrie's Christian's Great Interest, cloth, 2 Harp of Caledonia, Gaelic Songs, 32mo, sewed, 3 64 South Bridge, Edinburgh. / THE CELTIC ORIGIN OF A GRKAT TART (IP THK GREEK AND LATIN LANGUAGES, AND OF MANY CLASSICAL PEOPEE NAMES, PROVED BY A Comparison of Greek and Latin loith the Gaelic Language OR THK CELTIC OF SCOTLAND. THOMAS STEATTON, M.D.Edin. Deputy Inspector-General, Morjal Navy. Second Edition. EDINBUEGH : MACLACHLAN & STEAVAET, SOUTPI BKIDGE; SIMPKIN, MARSHALL & CO., LONDON; AND JOHN SMITH, 40 TEEVILLE STREET, PLYMOUTH. 187 0. ^^' PLY.MOUIH : JOHN SMITH, PRINTER, TREVILLE STREET. THE KlfiHT HONOKABLE HUGH C. E. CHILDERS, M.P„ FIRST LORD OF THE ADMIKALTT, THIS VOLUME IS KESPECTFULLV INSCIUBED BY THE AUTHOR. CONTENTS. PAGE. Celtic Oeigin op Latin ; 7, 89 Celtic Origin of Geeek 33, 91 Hebrew and Gaelic a 49 Celtic Origin op Classical Proper Names 51 Appendix 97 PREFACE. In issuing a sccoiul edition of my three small publications relating to the Gaelic language, it occurs to me that some may wish to know what local opportunities the writer has had of being practically acquainted with that language. As every ten or twenty years, the number of those who speak Gaelic is somewhat less, it is as well to make some reference to dates. Although it is said that egotism should be avoided, let me mention that, born in the town of Perth (1816), I remained there for about eight years. I then lived for about five years, fifteen miles north-west from Perth, at Dunkeld, which is on the Gaelic border, and has been called the mouth of the Highlands. Being the mouth of the High- lands, it has been said of it, that it ought to speak Gaelic. I was in the way of hearing a good deal of Gaelic spoken there, but did not pay any attention to it. The next fom* years, from 1829 to 1833, I spent in Northumber- land. In 1831, a strong feeling of nationality which I have always had on all subjects, took the particular bent of a wish to learn Gaelic. I procured Stewart's Gaelic Grommar, Macleod and Dewar's Gaelic Dictionary, and some other works, and without any help, in the course of two or three months, taught myself the language. From 1833 to 1837 in Scotland, attending medical classes at college, I had no time for any except professional studies. In July, 1840 the Geltio Origin of Latin was published ; in Sep- tember, 1840 the Celtic Origin of Greek; and in 1845 the Celtic Origin of Classical Proper Names, I have been about twenty-six years on full-pay in the Navy, of which about ten years in different parts of Canada, and about ten years in Prince-Edward Island near Nova Scotia, and have not had any opportunities of hearing much Gaelic spoken. There are in Gaelic, some words which have been introduced from the English (some of these from a French or Latin source) ; these are not referred to in tlie following pages. At the same time it is right to say that there are five or six words such as mallachd, hiast, c^'c, which may have been taken by the Gaelic instead of from it. 6 PREFACE. As it is likely that a third edition will appear, I shall bo glad to receive, addressed to myself, any corrections or suggestions that may occur to my readers. Any published criticisms, good-natured or otherwise, will be care- fully attended to. As to the area over which Gaelic is or has been spoken, and the degree of its use therein, some information may be found in the three following publications: — The Statistical Account of Scotland in twenty-one volumes, octavo, published between 1791 and 1799, was cbawn up from the communi- cations of the Ministers of the different parishes. To the patriotic exertions of Sir John Sinclair the country was indebted for tliis valuable work. The New Statistical Account of Scotland, in fifteen volumes, octavo, published in 1847. This is on a better plan than the former, as each county is in a separate volume, and may be purchased separately. Each parish is described by itself, For a gi-eat many years, Messrs. Oliver and Boyd have published the Edinburgh Almanac, a yearly volume containing copious infor- mation on all national subjects, and an abstract of the parliamentary acts of the previous year. It is of about nine hundred pages. It notes the churches where the service is either wholly or partially in Gaelic. The year 1845 was the one when it began to denote this : it is to be hoped that it will ever continue to do so. In 1871, the usual decennial census of Scotland will be taken. In the Highlands and Hebrides it would be very desirable to ascertain : — 1. The number of persons able to speak Gaelic. — 2. The number able to read Gaelic. —3. The number able to speak Gaelic and not able to speak English.' When the census of 1861 was taken, this matter was not attended to. If, at each decennial census these par- ticulars were ascertained and published, they would in after-times be looked upon as a valuable historical record. (The same steps should be taken in Wales, and in the Irish- speaking parts of Ireland.) In March, 1870, I wrote to Mr. Bruce, the Home-Secretary, sug- gesting that when the Scotch census in 1871 was taken, these Gaelic statistics should be secured: I had an answer acknowledging the receipt of my letter. The Highland Society of Scotland, the Highland Society of Lon- don, the Grampian Club of London, and other bodies might use their influence to get this information obtained about tlie ancient language of Albyn. 4 Valletort Terrace, Stoke, Devonport, June, 1870. CELTIC ORIGIN OF LATIN.* TiiK darkness of early history may in some cases be lessened by Uio light of etymological reseai-ch. " The similitude and derivation of languages allord the most indubitable proof of the traduction of nations, and the genealogy of mankind. They often add physical certainty to historical evidence, and often supply the only evidence of ancient migrations and of the revolutions of ages, ■which left no written monuments behind them," + and the assertions of those writers who disbelieve the Bible account of the creation of man, have been in part answered by a comparison of the different lan- guages of the earth, in the learned work of Dr. Prichard. + In the following Essay on the affinity of the Celtic and Latin, I confine my examination of the Celtic to one of its branches, namely — the Gaelic, or that now spoken in the Highlands and Western Isles of Scotland ; the words introduced are in modern use with about sbc exceptions, and may be found in the Gaelic Dictionary by Macleod and Dewar.— (Edinb. 1833.) It used formerly to be said that the Latin was merely a dialect of the Greek, but it is evident that a small part only of the language can be referred to a Hellenic source. When we reflect that the Celts, the first inhabitants of Europe, partly retired before the races which followed them and partly inter- mingled with those races, we may, a priori, suppose that some part of the Celtic language was adopted by the foreign tribes which settled in the ancient possessions of the Celts ; as in more modern times the Normans in South Britain adopted a great part of the language of the Saxons, who preceded them in the conquest of that part of the island ; and as it seems probable that foreigners an-iving ui a country would adopt some of the names given to the hills and rivers by the original inhabitants, we may contrast this probability with the fact, that in the South of Scotland, tlie names of many of the hills, livers and natural divisions of the country are Gaelic, having been retained by the Saxons who succeeded the Gael in those parts. In the following pages, it will be found, that the above two theories regarding common words and proper names are matched witli their corresponding facts ; it will be seen that the Latin words signifying such objects as sea, earth, air, &c., and domestic animals, &c., have * Published in 1840 with this title, "Illustrations of the Affinity of the Latin Langiiage to the Gaelic Language, or the Celtic of Scotland. — Toronto, Upper Canada. Hugh Scobie. Printed by Hugh Scobie, at the office of the Britiih Colotiist Newspaper, 1840." t Physical History of Man.— London, 1837. s CELTIC ORIGIN OF LATIX. tlic same sound as their Gaelic equivalents ; and llial tlie names of many ol' the mountains and rivers of Italy have almost unobjection- able derivations provided for them tvom the Gaelic, while the Latin language or the Greek may he searched in vain for this xiurpose. In this Essay my objects are: — First, To enquire if there be any affinity betwixt the Gaelic and Latin. Secondly, To examine the amount of the aflinity and to consider which language is the more ancient, and the source of the other. Thirdly, To apply the same to history. The first question mentioned above is negatived by Vans Jven- ncdy;* with regard to the second, I lean to llie opiuion that the Latin is three-fourths derived from the Celtic; with respect to the third head of inquiry, it may be supposed that the early inhabitants of Eome were Celts. Many of the Latin words hereafter mentioned have been derived from the Greek, but agaiu these Greek words are deriveable from the Celtic, so that the question of the Celtic origin ot these words remains the same. The reader unacquainted with Gaelic is requested to notice that bh and mh are sounded like the English v ; ph like/; c and ij arc always hard like Ic; th is like ch in loch as the Scotch pronounce it; d and t when followed by li are generally silent. In adopting a Celtic word the Latin sometimes drops initial t, as ardeo from tier. In adopting a Celtic word the Latin sometimes drops initial f, as ars from feart. In adopting a Celtic word the Latin sometimes drops initial s, as avefrom saobh. I shall now contrast the two vocabularies : — Aberro, -wander : Gaelic, larraidh, wander. Abactus (abigo), abactio, actio, actor, actus: Euchd, af of abstract nouns. Aliusmodi : Eile, another ; modh, manner. Allabens : Allabain, loajidering. An, if : An, if. Aununtio . to tell news : Ad-nuntio : do, to ; nuadh, new. Antenna, the cross-piece to which the sail is fastened, or made tense : Teann, tense. Astfrom at : Ach, but. * Jaekel's (Jermanisclie Ursprung cler Lateinischen sprache und des Eoemischen volkes. Breslaii, 1832. + Origin and Progress of Language, Yol. 1, p, 488. Edinb, 1773. T.ATTX AXn OAELTC. II — at, ns sanilftt, sanitas, a termination of ^ -acini, a common tonnina- abstract nouns derived from adjectives, ' ti(ni of abstrart nouns. — alio, a termination of nouns, as notiitio \ -adh, a common termina- from notatus past part, of noto, * tion, as Oibreachadh '\ a noun. Ag oibreaehadh j-pres. part, lar oibreaehadh ) past part. — arius, a termination of adjec- \ -or, from mhor, gjrat, a common tives, as boarius, t termination of adjectives. Audio, hear : Eisd, hear. Balatus, bale : Ben\,vioiilh. Bacca : Boc, aiv/ round ohject. Baccifer : Boc ; beir, carnj. Bacoula : Boc ; caol, small. Bacnlum : Bacholl, a staff. Bacillum : Bachol ; caol. Balista, balistaiium : Buaill, Ihrow. Bnltens : Bait, a belt. Bambalio : Baoth, /otf ; beul, »no»//i. Baro : Bnothair, a fool. Eai-barus : Borbarra, wild. Bardus, bardaicus : Bard, a poet. Bat : Baoth, low. Beatus, a beo : Bith, e.ri.ilhig: hith, existence. * Beatulus : Bith ; caol. Bellator, bellax, helium : Buaill, slril<:e. Beo: With, everlastitiff. Bestia : Biast, a beast ; it is doubtful whether this Latin word is derived from the Gaelic or i>ersa vice. Bestiola: Biast; caol. Blande, blandus : Blanda, courteous. Boans, boarius, boo, bos : Bo, o.r, cow. Braeca, braccata : Briogais, breeches. Bolus, a throw ; Buaill, throw. Bolns, a mass ; Ball, a round object. Buccula: Boo, a round object ; caol, small. Bis — many of the compounds of bis are in part of Gaelic origin, as hidens, biduum, bimaris, biremis, etc. : Deud, di, muir, ramh, etc. Birbulus, bubula : Bo, cow. Bucerus, horned like an ox : Bo, cow ; corn, horn. Bulla, bullo, bullio : Ball, a round object. Bucolica, bucolicus : Bo, cow ; gille, lad. Batillum : Bata, staff; caol. Bis, from the Greek : Da, two. Bicornis : Da ; com, horn. Biclinium : Da ; elaon, incline. ]3icorpor : Da ; corp, a body. Bicnbitalis : Da; c\x\i,bend. Biennis: Da; eang (obsolete), n y'"'^)-. Bifer : Da : beir, carry. Biirons, frons a ferendo : Da; beir. Bimater : Da : mathair, mother. Bimestris: Da; mios, n ?noi(/7(. Bivius : Da ; uidhe, a watj. Brachium, an arm: Braeh (obsolete), an arm, Bucetum, pasture, a place where cattle are fed ; Bo, a coir ; aite, a place. Bucnlns, a young ox : Bo, cow ; caol, lltlh. ]?1 CELTIC ORIGIN OF LATIX. Eustnm, the place where dead bodies were Lamed. Perhaps once busetiim. Bus, death: iiite, place. In adopting a Celtic word, the Latin sometimes prefixes s, as Cffido, to prune, from sgath, cut off. In adopting a Celtic word the Latin sometimss changes b to c, as pereello, per-cello,/TO)?i buaill; corusco/rombrath; cremo , from brath. In the corrupt modern method Latin c is pronounced soft before the small vowels e and /; in Gaelic as with the ancient Romans, it is always hard. Caballus : Capul, a horse. Cado,/o«: Cadam (obsolete), /«/;. Carruca, a little carl : Car (obsolete), a cart : beag, little. Calamus, a reed: Caol, slender. Calculus : Cailc, a stone. Calx, calcarius, calculator, calculus : Cailc, chalk. Calendffi, from calo (obsolete), call: Caill (obsolete), call; glaodh, a shout. Calendfe, from the Greek: Glaodh, shout. Calleo, callidus : Caill, wisdom. Calo, a servant : Gille, a lal. Camelus : Cam-al, a crooked horse.* Campus, eampester : Caimp, a camp. Camurus : Cam, crooked. Candefacio : Caua, ivhite: achd, an action. Candela, eando, candor, candidatus, caueo : Caua, v'hite. Cannabis : Cainb, canvas. Canis : Cu ; conn ; caol, little. Canor, cantator, canto, cantus : Caiunt, speech, Canus : Cana, ivhite. Caper, caperatus, capero : Gabhar, a goat. Capesso, capio : Gabh, take. Capra, caprea : Gabhar, a goat, Capreolus : Gabhar ; caol. Capricornus : Gabhar, corn, horn, Captatio, captio, captivus, capto, captura, captus; Gabh, take: gabhta, taken. Career : Carcair, a prison. Caritas : Cax. a friend; csdrieas, friendship. CiLVO, cSLvnis, flesh : Carn ( obsolete) ;./7es7;. Carpentum : carbad, a chariot. Carpo, carpor, carptus, carpus: Crubndb, bending (as of the fingers). Carptim : Crubadh ; modh, maimer. Caput, a head : Cab, a head. Carram, carrus : Car, a chariot. Carus : Car, dear. Caseus, caseale : Caise, cheese. Cateia, a dart : Gath, a dart. Cateia: Ga.th, a. javelin. Catellus : Cu ; caol, little. Calerva : Ceathairne, a multitude, band, ttc. ; this is the word catcran or freebooter; hence the name of Loch Katrine, (Sir W. Scott.) Causa, causer : Cuis, a cause, Causula : Cuis ; caol. Causidicus : Cuis ; deachd, dictate. Cathedra, through the Greek : Cathair, a seat. Celans, celator, celo : Cleidh, conceal. * From the Diction. Scoto-Celtic. 4to. Ediub, 1828, LATIN AN[) OALLIC. 13 Couseo, tiiJuJt/e: Ccann, the heaJ. Centum, centtirio : Ceiul, a hundred. Centuuiviri : Ceucl; iiv, men. Ccleber : Cliu, imiisc : beir, bear. Celsus, hiijh : Ailt, hiyh. Cephalicus, from the Greek keiihalc, kcpli-, kcp-, : Cub, licad. Cera, ceratus, cereus : Ceir, ivax. Cerastes, ceratitis : Coru, a horn. Cerasus, a Cerasunte iirbe : Corn, a hum. C'erdo : Cedxdi, a small trader; in Scottisli, caird. Cerevisia, beer, from Ceres : Ce, canh : ar, plough. Charitas, charus : Car, a friend. Chirograpliium : Coir (obsolete), the hand : •^ra.hh, write. Chorea, a dance : Car, a turn. Certus, cerlo, certamen, eerno, ceruuo, ccrnuus : Ceart, rii/lit. Chorda: Cord, a co;v/. Chorus : Cor, music, — chra; -era; some names of towns cud iu these: Cathair, pro' uounced Ca-liur, a city. Cieo, to drive hack : Gath, a dart. Cingulum, cingo, cinctura : Ceangal, a (jirdlc. Ciuis, ashes : Cana, ivhilc. Cio, to stir, e.vcite : Gath, a javelin ; cath, a battle. Circa : Cuairt, a circle. Circiim — many of the words with which circum is couipouuded arc derived from the Gaelic, Cu'cus, circa, circum : Cuau-t, a circle. CuTUS, rough hair : Garbh, rough. Cithara, citharii^o : Ceathar, a harp ; cruit, a harp. Cista, cisterna : Cist, a chest. Cistula, a single diminutive : Cist ; caol. Cistellula, a double diminutive : Cist ; caol ; caol. Cistifer, cistophorus : Cist: beir, can-y. Clades : Claoidh, misfortune. Clam, a celo : Cleidh, conceal; inodh, manner. Clamator, clamito, clamor : Glaodh, call. Clathrus, clathro : Cleath. Claudo, claudor, claudico, clavis, claudianus, clausus, clausum, clausula : Cleidh, conceal. Clepo : Cluip, steal. Cliens, clienta: Cliamhuin, a client, pronounced cluiu. Clinamen, clriiicus, clino : Claon, incline. Cludo, cludor : Cleidh, conceal. Clueo : Cliu,/a»u'. Co — , col — , com — , con — , cor—: in Gaelic co — , and comh — , are in common use as prefixes, signifying together. Cognomen : Co ; ainm, na7ne. Cogo, cogito, cogitaus : Comh; achd. Collaudo : Co : luaidb, mention, praise. Colluco, cut down a grove ; from lucus which is a uou luceudo, from luceo : Leus, light. Coeo : Co ; uidhe, a ivay. CoUare, collum : Caol, narrow. Colluceo : Co ; leus, light. CoUatio, collatus : Co ; lamh, hand. Columba : Columan, a dove. Colum : Caol, narrow. Culumcn, cokmiis, columnarii, columella : CUol, iiavrow. 11 CELTIC OlllaiN 01' LATIN. Comedo, coinesus : Co ; ith, eat. Comes, comitatus, comitia, comitor : Co ; uidhe, a way. CoDiis, comitas : Caomli, iidld. Comminuo : Co ; mean, small. Cammeo, i.e. coii-meo, i.e. eo; Uidhe. Commercium: Co; mavgadh, dealing. Commiles : Co ; mileadh, a soldier. Commisceo : Co ; raeasg, mi.v. Conisso, hud : Ceann, head. Conquinisco, conopeum | Cemn, head. Comusus, eonuitor, from comiisso : ) ' Copia, ivealth : Cob, abundance. This has the same spelling, but is a dilTei-ent word from : — Copia, help : Cobhair, help. Corbita, a ship : Cairb, a ship, Corium, a skin : Croic, a skin. Corusco, cremo : Erath, ^ce (Celtic b changed to e). Cremaster, a hook : Crom, crooked. Crudus: Cruaidh, /(«»•(? (Macarthur iu Notes on Ossian). CucuUus : CochuU, a hood. — ctum, a termination contracted from -cetum, as filictum for filice- tum, solictum for solicetum : -etum : Aite, a place, Cum, with: Comh,2vilh. Cum, ivhen : Ce am, tvhat time. Cyaneus, blue, S,-c. , Cuan, the sea. Commodus, commoclo : Co ; modh, manner. Commorior, deponent: Co; mort, active, hill. Communis, communitas, communico, communicatio : Co; maoiu, ivealth. Compello : Co ; buaill, drive. Compesco, from con and presco , Comh, together', bo, cow. Compile, compilatio : Co ; peall. Concelebro : Co ; cliu, praise ; beir, carry. Concaco: Co; cac. Concalleo : Ciall, ivisdom. Concenturio : Co ; cend, a hundred. Concentus, concentio: Co; cainnt, speee7«. Conceptio, conoaptus (pronounced concaptus) : Co ; gabhta, taken. Con — .under their simple forms, the following compounds will be found derived entirely from Gaelic roots — concerpo, concertO; concino, concipio, conclamo, concludo, conclusio, concordio. concorporo, concresco, concumbo, concm'o, condico, condoleo, confero, congener, congrogatio, conquestus, conscribo, consen csco, conscriptio, concessor, consideo, consido, consilio, con sisto, conspectus, conspicuus, conspiratio, conspiro, constans constituo, consto. contego, contendo, contentio, contestor, con tinentia, contineo, continuus, contribuo, contumulo, convolesco, convolo, corripio, corrotundo, corrumpo, corruptus, conglisco confectio, conficio, confictus, confingo. Cornu : Corn, a horn. Cor, cordatus : Cridhe, a heart, pronounced crJ. Corona : Coron, a crown. Corporeus, coi-pns : Corp, a body. Cortex : Cairt, hark. Crassus : Craois, sensuality. Creator, creo, cresco : Cre, earth. Creditor, credo, credulus : Creid, believe. Crypta: Crwh^dh, bending. TATTN AND GAELIC. \:, Cubans, cubiculum, cubo, cubile: Cub, lend. Cuneo, cuneus : Goinuc, a walgc. Cuniculus: Goinue; caol. Cura, curiosus : Curam, care. Curtus, curto : Goirid, short. Currus: Car, a chariot. Curriculum: Car; caol. Curvus, curvo : Car, a turn. Cyatlius : Cuach, a cup or quakh. Cynicus : Cu, conn, a dog. Cynodontes, througb the Greek : Cu, conn; deuJ, a tooth. Cothurnus : Cuaran, a buskin. Culex; Cnlag, a small _/Ii/. — cnlum, a termination of diminutives, as curriculum : Caol, small. — culum, a termination of adverbs sicnifying\ 12 3 1 12 manner, as clanculum; clam, Jrom celo; Cleidh, conceal; 2 3 Vmodh, manner; caol, celo /WW Cleidh ; - am /;w;( niodh ; —ViW. little; raoe. Perpetuus, perpetual : Ro, vcrg ; bith, being. Pessimus, t!te worst, the lowest, from pes : Cos,/oo^ Pessundo, Io cast underfoot, from pes : Cos, foot. Pestis, a pesl, death : Bas, death. Peto/rom pes : Cos, afoot. Qua : C'e, ivho. Quadro, quator : Ceatliar, /o«r. Ciufestio : Ceist, a question. Qui, quiane : C'e, ivho. Quid, quidni : Ciod, lohai, Quies, gen. ciuiet-is, quiesco : Cuid, 7-e$t. Quinque : Cuig,,/?ye. Quomodo : C'p.,ivho; xaodh, manner. Qu — , Celtic c is sometimes changed to Latin qu. Qu — , Celtic b is sometimes changed to Latin qu, as it is also to Latin c ; as Quatio, baiter: Bat, a staff; bat, beat. Queo, to be able, to may or can : Bith, be. Quum, when: Ce am, u'hat lime. Qneror, io lament : Ciouran (ohsolete), melancholy music. Fromcion, desire ; oran, a song. Qna.udo,whe7i: C'nin, to hen; ce, ivhal ; nme, time. Quantillum, how Utile: Ciod, what ; -ol from caol, liltle. Quicum, ivith whom : C'e, who ; comh, loith. In adopting a Celtic word, the Latin sometimes omits initial d, as ros from drus. In adopting a Celtic word, the Latin sometimes omits initial c, as repo /row crub. Ramus : Ramh, an oar. Rapio, rapidus, rabidus, rapto, rapax : Reub, tear. Rectum : Reachd. right. Rex, rego, rectio, regnum : High, a king. Re — , prefix, again : A ris, again. Rebellio and the following will be found under their simple forms, referred to Gaelic roots : — reboo, rebello, recandeo, recauo, re- canto, recello, receptaculum, reeepto, receptio, recingo, recipio, reclanio, recliuo, recludo, recogito, recreatio, recorder, recreo, recrementum, recresco, recubo, recumbo, recupero, recuro, re- curvoo, redardesco, reddo, radio, redigo, redoro, redundo, redar- esco, refectio, refero, reficio, refodis, refrigeo, refrigero, rehalo, rejicio, relatio, reluceo, remisceo, remolior, renarro, renovo, re- pello, reporto, repreesento, repuerasco, I'epulso, repurgo, requi- esco, rescribo, reseco, resideo, resido, resilio, resisto, respecto, respiro, restillo, restito, restituo, resto, resulto, retego, retendo, retento, retineo, retorresco, retroactus, retroeo, retrorsum, reval- esco, revenio, revideo, reviso, revisito, revoco, revolo, revolvo, revulsio, revolutus. Repo ; Crubadh, creeping. Rigeo, rigidus : Jieogh, freese. Rhetor, through the Greek : Radh, speech. 26 LATIN AND GAELIC. Eota, I'otundus : Eotli, a tohecl. Eeperio (ex re et pario, Fest.) : A lis, again ; Leir, bear. Eupes : Eeub, tear. Eetro/rom re : A ris, again. Eivus: 'R\xi\h,ruii,floiv. Eivulus : Euith ; caol, in compos, chaol and pronounced ul. Kumpo : Eeub, tear. Eucto : Braclid, belch. Eosmarinus : Eos, a rose; muir, ilie sea. Eosa, a rose : Eos, a rose. — rium, a collective affix, as rosarium, saginaiium. — ridb, a collective affix, as eacliridh, cavalry, from each, a horse. Eosarium, abed of roses: Eos, arose; — ridh, a collective termina- tion of some nouns, as in eachridli, cavalry, //-o??! each, a horse. Eostrum, a beaJi, Sfc. : Eos, a promontory. Eos, deiv : Drus, e.vudailon. Euo, to fall, to rush : T^nith, flow. Eutilus, red : Euaidh, i-ed. Ecus, arraigned, perhaps because brought before the Icing for trial, from rex : Eigh, king. Eegulus, a petty king : Eigh, king; -ol from caol, little. In adopting a Celtic word, tlae Latin sometimes inserts I after initial s, as stiUo from sil. In adopting a Celtic word, the Latin sometimes prefixes s, as similis from amhuil, strenuus from treun, scando fro7n ceann, sciudo /ront geinn, spolium /ro?» peall, sportula/rom heir, sndo from ad. Saccus : Sac, a sack. Sagitta : Saighead, an arrow. Ssevus : Saobh, fierce. Sal : Sal, sail. Salio, salax, salebra, salto, saltus : Ailt, high. Sat, satis, satio, satietas : Sath, satiety. Satisfacio : Sath ; achd. Satisdo: Sath; do, ^o. Scarifico : Sgor, a rock ; achd, an act. Scribo : Sgriobh, write, from sgriob, a line. Sed,f7-om sedio : * Suidh, sit. Se, himself, themselves : Esan, himself. Se — , prefix, apart : Esau, himself. Secludo : Esan; cleidh, co7!ceaZ. Segrego : Esan ; greigh, a herd. Senatus, senex : Sean, old. Sedatvis, sedeo, sedes, sedo, sessor, sido : Suidh, sit. Septem : Seachd, seven. Septemviri: Seachd: fiv,men. Serra : Searr, a saw. Sex : Se, six. Siccus : Seac, dry. Similis: Amhuil, Zi/c-e (Yxom Stewart) . Sine : Is e neo, is it not. Sincerus,/i-om sine and cera : Ceir, %oax. Sisto, situs, statio, statini, status, sto : Steidhich, establish ; stad, slop. Solus, solo : Leus, light. Solstitium : Leus ; stad. Spolio: Peall, s/ein. *rrom Barclay's Sequel to the Diverbiojis of Furley —Jjonion, 1826. page 81. LATIN AND GAELIC. 87 Stillo : Sil, a drop. Strenuus: Trcun, io?(/. Spii-o, and the Gaelic spreod, iiiriic, are from a lost < iaelio root. Specialis, species, specie, spectaculuni, spectator, spocto, spectrum, speculor; Beaclul, y?s/y«. Snecus: tingh, juice. Sub — , ninny of the compounds of sub ai"e of Gaelic origin. Sum : is mi, / am. Super, supra, superbia : Os barr, above. 8uperaccomodo, and the following compounds, are entirely of (laulic origin : — superaddo, supervolo, superincendo, supcrinduo, super- scriptus, supersedeo, superstitio. Secale : Seagal, rye. Seeurus : Socair, case. Solatium : Solais, comfort, Sur — , as sun-ectus, i.e. suprarectus : Os barr, above. Scateo : Sgaith, vomit. Stagnum : Staug, a pool. SilFa, through the Greek : Coille, a wood. Sus — , a prefix, down, under ; as suspecto, to look down : Sios, down ; beachd, vision. Sus — , a pefix, up ; as suspecto, to look up : Suas, up ; beachd, vision. Suscipio, lake up : Suas, up ; gabh, take. Sw&imeo, hold up : Suas, jijj ; teueo from ieSinn, tense. Series, an order, row : Sreath, a series. Suus, his : Se, he. Salictum, a place where willows grou; for salicetum : Seileach, a willow ; aite, a place. Socorn, careless : So, easily; cridihe, liearl. Easy-minded. Siren, a mermaid: Siiire, a maid, nymph , a sea nymph; sith-mhuir, a fairy of the sea. Sero, sow, planl : Sreath, a row. Sero, arrange : Sreath, a row. Somnus, sleep : Suaiu, sleep. Soter, a preserver : Saor, save. Scutum, a shield: Sgiath, a shield, a target. Scindo, cleave ■ Geinn, a ivedge. Servo, preserve : Saor, free, save. Servio, to obey : Saothair, labour. Serta, a rope : Sreath, a row. Sndo, to be moist : Ad (obsolete), water. — spes, a termination of some nouns, as aruspex, extispes : Beachd, vision. Sanus, ivell : Sena, lucky, happy. Semper, always : Sior, always. Saevus, stem, fierce : Saobh, mad, wrong. Sagino, to make fat : Sac, a sack. Sagina, sagena/com sagino. Specie, I see : Beachd, vision. Species, specto, specimen, specto and other ^YOv^[s froin specio. Spatium, a space, (§-c., from pes, /oo<: Cos, foot. Spolium, spoil, a skin : Peall, skin, Sportula, a basket : Beir, carry. Stabilis, sto, statua, statuo, statura : Steidhlch, establish. Struo, to put in array, Sj'C. : Sreath, a row. Saltus. a leap : Ailt, liigh. Saltus, a wood : Coille, a U'ood, Saliva, any water that drops : Sil, di-op. 28 LATIN AND GAELIC. Scaber, rough, rugged : Sgor, a rock. Sator, a sower, planter : Suidh, sit, place. Scando, mount, climb : Ceann, head ; s being prefixed. ^c'mAo, rend : Sgnin, rend. Allied to ge'um, ivedge ; s being jii-efixed. Scateo, burst out : Sgaith, vomit. Securus, safe : Socair, safe. Sedeo, sit : Suidh, sit. Solus, alnne : As, without ; eile, another. In adojiting a Celtic word, the Latin sometimes changes initial c to t; as torqueo /roOT car, tremo /rowi erith, terebra /row car, turbo from car. Also the Latin changes initial g to t; &.& truncus //om gearr, torvus //oni garbh. Taurus : Tarbh, a bull. Tenuis, tenuo : Tana, thin. Tectum, tego, toga : Teach, tigh, a house. Tenax, tendo, teneo, tenor, tentatio, tentorium, tenus : Teann, tense. Ter : Tri, three. Terra : Tii-, earth ; allied to the Gaelic tier, dry. Tero : Teirig, ivaste. Testor : Teist, a witness. Tinieo, timidus : Tioma, afraid. Tonitrus : Torrunn, thunder. Torreo, torridus : Tier, dry. Trans : Tar, across. Tres : Treas, third ; tri, three. Tresviri, triumviri : Tvi, three; &i',men. Triangulus : Tri ; eang, a corner. Triclinium : Tri ; claon, incline. Tridens : Tri ; deud, tooth. Trimestris : Tri; mios, wion/7i. Transcribe, and the following compounds, are from the Gaelic: — transdo, transeo, transfero, transfodio, transilio, transmarinus, transmeo, transpectus, transporto, transigo. Trimodia: Tri; modh. Tribus, tribunus, tributio : Treubh, a tribe. Triremis : Tri, three ; ramh, an oar. Tritns, tritura, teror : Teirig, consume. Tristis : Tuirseach, melancholy. Tumor, tumidus, tuber, tumultus : Tom, swell. Tu, tuus : Du, thou. Turn : An t'am, the time. Turrus : Tur, a tower. Triviura, trivialis : Tri, three ; uidhe, umy. Tacitus, taceo : Tost, tosdach, silence. Tyrannus, through the Greek : Tighhearn, a lord. Tergum, the top of a hill: Torr, a hill. Terminus, the boundary of land. A running stream was the easiest and most natural boundary of land. Doir, water. Taenia, a ribbon : Tana, thin, slender. Tellus, the earth : Talamh, the earth. Tempus, time : An t'am, the time ; am, lime. Tener, tender, young, Sj'c: Tana, slim, slender. Tenuis, slender: Tana, slender. Terebra, an auger : Car, a turn. Torreo, roast : Tior, dry. Torrens, a torrent : Doir, ivater ; ruith,^c>/r. Torvus, giim : Garbh, rough. Trado, to hand over : Tar, across ; do, to. CELTIC ORIGIN OK LATIN. 20 Trano, to stoim acroKs : Tar, across ; Snamb, swim. Tremo, tremble : Ciitli, shaUc. Trepido, to quake: Criili, Khakc Tripos, a /n/jorf: Tv\, three; cos, a foot. TueorrVo see: this lias the snme spellinj;', but i^ a ililToi'oiit \voie. Baraei, a people in Iberia, who burned their dead : Bmih, Jire. Bar-, Ber-, Bra-, Bri-, Brj'-, Bur-. Some names of towns begin with these : Burg, a town. Barbythace, a city of Persia: Burg, a town. * Abhuinn (pronounced Aven) is compounded of Abh (obsolete), water, and Inne, a channel, and from it tie various rivers called Avon derive their name. 60 CELTIC ORIGIN OF Earce, a city of Africa : Burg, a lown. a town of Bactiiana : ditto a town of MeJia: ditto Bargylias, a town of Caria : ditto Barium, a town of Apulia : ditto Barnuus, a town of Macedonia : ditto Barbosthenes, a mountain of Peloponnesus : Bar, a height. Baris, a hill of Armenia : ditto Mons Barca, a cape in Africa : ditto Baris, a tower of Jerusalem : Burg, a tower. Batavodurum, a town in Batavia : Doir, water. Bedesis, a river of Italy : Uisge, water. Baul", Bel-, Bil-, Bol-, Bui-. Some names of towns so begin : Baile, a town. Bauli, a town of Latium : Baile, a town. Belemina, a town of Laconia : ditto Bauli, the villa of Hortensius : ditto Bebryx. a king in Spain, Beb-ryx : Eigh, a Icing. Bedriacum, a town of Italy : Acha, a plain, a place. Belenus, a divinity of the Gauls : 13eul, the god Belus. Belerium, Land's End, Bel-er-ium : Ball, a round object ; tir, land. Bellona, the goddess of war : Buaill, strike. Belon, a city of Spain : Baile, a town. Belus, a name of a god : Beul, the god Belus or Bel. Hence Beltane, the fire of Bel, on the first of May. Bendis, a Thracian name for Diana : Bean-Dia, a goddess. 12 I Berecynthus, a mountain in Phrygia, Bere-cyn-thus : Bar, a height ; 2 ceann, a head. Berece, a town of Sicily : Burg, a town. Berea, now Aleppo : ditto Berytus, a town of Phcenicia : ditto Beroea, a town of Syria : ditto Macedenia : ditto Berenice, a town of Africa : ditto Bernus, or Bora Mons, a hill of Macedonia : Bar, a height. Bibacum, a place in Germany : K.ch&,aplace. Biblus, a city of Phcenicia, Bi-blus : Baile, a town. Bibracte, a town of Gaul : Burg, a town. Bibras, a town of the Eemi ; ditto Bigerra, a town in Spain : Cathair, a town. Bicorniger, a name of Bacchus: Corn, a horn. Bifrons, a name of Jupiter : Frons from Ferens, from Beir, carry. Bimater, a name of Bacchus : Mathair, a mother. Bituntum, a town of Spain: Dun, a hill, a town. Bodobrica, a town of Germany : Burg, a town. Blaviacum, a place in Gaul : Acha, a plain, a place. Bituricum, a town in Gaul: ditto Blandenona, a place near Placentia : Baile, a toivn. Blenina, a town of Arcadia : ditto Bodincomagus, a place on the Po : Magh, a jjlain, a place. Boioduruni, a place near the Danube : Doir, tvaier. Boeotia, so named from bous, an ox : Bo, a cow. Bola, a town in Italy : Baile, a town. Bolina, a town in Achaia : ditto Bolissus, a town near Chios : ditto Bolbitinum, one of the mouths of the Nile : Beul, a mouth. MiuTiiimMH M W T" CLASSICAL I'ROPEll NAMES. bl Kolbitiuum, a lowu on the Nile : Baile, a town. Boreuiu, a promontory of Ireland: Bar, a height. Rora, a mountain of Macedonia: ditto Borbetoraagus, a town of Germany: Burg, a town. Borcovium, now Berwick : ditto Borea, a town taken by Ponipey : ditto Bomos, a place of Thrace : ditto Borsippa, or Borsita, a town of Babylonia : ditto Bradanus, a river of Italy : Abhuinn, a river. Braboniacum, now Overborough : Acha, a plain, a place. Bremetauracum, now Brompton : ditto Brovouacium, now Kirkley Thure : ditto Brica — ,* Briga — , Bria — , Brigia — , Bri — . Some uames of towns begin, and some end in these : Burg, a town. BovilUu, a town of Latium, Bo-villm: Baile, a town. Campania: ditto Brasiie, a town of Laconia : Burgh, a town. Bratuspantium, a town of Gaul: ditto Brauron, a town of Attica : ditto Brigo, a town of Italy ; ditto Brigse, a town of the Alps : ditto Brenthc, a town of Arcadia : ditto Brescia, a town of Italy : ditto Brias, a town of Pisidia : ditto Brixellum. a town of Gaul : ditto Brixia, a town of Italy : ditto Brigetium, a town of Paunouia : ditto Brigania. a town of Ligui-ia: ditto Brundusium, a town of Calabria: ditto Brindes, a town of Italy : ditto Brigantes, a tribe iu Ireland : Burg '! Brigautes, a people iu Britain : ditto Bricinnia, a fort of Phocis : Burg, a town, a fort. Brigantium, now Bregenz : ditto Brenni, a people of the Alps : Bar, a height. Briareus, a giant : ditto ]]rincatii, tribes dwelling on the Apennines : ditto Brisa, a promontory at Lesbos : Bar, a height ; uisge, uis-ge, imitcr. Brilessus, a mountain of Attica ; Bar, a heiglit. Brigiosum, a place of the Pictones : Burg. Brivodorum, a place of the Aureliani : Doir, water. Britomarus, a Gaulish chief: Mor, great; maor, one in autlionty. Britannia, Britanni, Britannicus, ic. : Breatunn, Britain. Britannodunum, now Dumbarton :t Dun, a hill, a town. Brutobrica and Brutobria, a town of Spain: Burg, a town. Bryanium, a place iu Greece : Burg, a town. Brysea, a town of Laconia : ditto Buceutaurus, half of whose body was that of the ox : Bo, a cow. Budorum, a promontory of Salamis : Doir, water ; torr, a hill. Bulus, a town of Phocis: Baile, a town. Bullis, a town of lUyricum : ditto Bucolica, pastoral poems : Buachaille. a sheplierd. '" On — brica, — briga, — bria, and — brivia, — see Pctit-Radel in Memoira de I'Acad. dcs Inscriptions et Belles Lettres, 1822, vol vi., page 324 ; and Buchanan, Hist, of Scotland, edition of 1690, page 63. + Sec Buchanan, Hist. Scotland (edit. 1690), p. 10 ; he has collected from Strabo, Ptolemy, Pliny, and the Itinerary of ^Vntonimis, a few Celtic names of places; p. 63 to 65. 62 CELTIC OEIGIN OF Bursia, a town of Babylonia : Burg, a town. Burnium, a town of Caira: Burg, a town. Buprasium, a town of Elis : ditto Bura, a town of Acliaia : ditto Burdigala, now Bourdeux : ditto Bursa, a town of Bythinia : ditto Butuntum, a town of A.pulia, Bu-tuntuni : Dun, a hill, a town. Bylazora, a city of Peeonia : BaUe, a town. Byrsa, the citadel of Carthage: Bar, a height; burg, a fortress. Cabala, a place in SicDy, Ca-bala : Baile? a town. Cabalaca, a town in Albania : ditto Caballinum, a town in Gaul : ditto Caballio, a town of the Cavares : ditto Cabalinus, a fountain whose history was connected with the horse 'i Pegasus : Caball, a horse. 1 Ca — or Cab — . This sound is a component in some names, as ' in the following: — Cabala, Cabaliea, Caballinum, Caballis, Ce- . benna, Chabinus, Cibyra, Ciminus, Gabala, Gehenna, d^^ Xi-„«i. Caca, a certain goddess : Cac. Cadra, a hill of Asia : Torr, a hill. Caenis, a promontoi7 of Italy: Ceann (the c hard), a head, a headland. Caslius, a hill at Eome, called Querquetulanus, from its oaks : Collie, a wood. Cassarobrica, a town in Lusitania : Burg, a town. Csesarodunum, now Tours : Dun, a hill, a town. Csesaromagus, now Beauvois : Magh, a plain, a place. Brentwood : ditto Caicinus, a river of Italy, Caic-inus : Abhuinn, a river. Calagurris, now C'alahorra: Cathair (the t silent), a city. Caledonia, now Scotland : Caled, hard (Camden) ; calltiun, tlie hazuU tree (Buchanan) ; Gael dun, Gaids of the mountains (Macpherson) : Gael duthaich (pronounced duech), the country of the Gael (Macpherson) : coille duech, the country of ivoods. Such are various derivations of the name Caledonia. In modern Gaelic, the word Gaelteachd is the name of the Highlands, and from it Caledonia is derived, receiving merely a more softened termi- ]iation. [Tlie Romans seem to have given the country a name somewhat like that given it by its inhabitants : and from this it is an historical inference, that the present inhabitants of the High- lands are of the same race as those who successfully resisted the Romans. The proper way is not to derive the name from two or more (jaelie words, but first to observe if there is in Gaelic a word like it, which Gaelteachd is, and then, if pos- I 2 3 I sible, to derive this from Gaelic roots : Gael-teach-d ; gael, the 2 3 (Jael or Gauls; duthaich (pronounced duech), country; d, an unnecessary letter added by time.] Callaici or Callseci, a people of Spain: Gael, Gauls. Callidromus, the top of Mount QCta in Thessaly: Coille, a wood; druim, the ridge of a hill. Callipeuee, a name given by the natives to a pass in Greece: Caol, narrow. Callipolis, a town of Thrace : Gael; baile, a town. SieUy : ditto Calabria : ditto :Si¥¥^iwnTT¥rr iTfTtTTTTTTTll U 1 1 1 1 1 1 1 ' " < I CLASRTCAL PROPEE NAlNfES. fi3 Calpe, a mountain noai- a strait : Caol, narrow. Calj'ilon, a town of j^'Uolia : Dun, a hill, a town. Camalodunum, now Maldon : Y)\in, a iiill, a town. Cambodunum, a town oi' Bavaria: ditto Camaracum, now Cainbvay : Acha, a plain, a place. Camarina, a lake of Sicily, Ca-uiar-ina: Muir, sea. Cambiinii, a mountain of Macedonia : Beann, a hill. Camulodunum, two towns in South Britain : J3un, a hill, a town. 123 I Canastrum, a promontory of I'fJlene, Can-as-trum : Ceann, heail ; 2 3 uisge, uis-ge, water ; torr, a hill. Cana, a promontoi-y /I'^tolia: Ceann (c liardj, a lieail, a hcudlaml. Canache, a dog's name : Cu, conn, a dog. C'anaviiB, islands so named from aboumling in dogs : Cu, conn, a iloii. Canathus, a fountain in wliicli Juno washed yearly : Cana, white. Cane, a mountain of Asia : Ceann, a head. Canethum, a mountain of Bffiotia : ditto Canicularis : Cu, conn, a dog. Cantse, inhabitants of Eoss-shire, Scotland : Ceann, a head, headland. Cantium, now Kent: ditto Cannaj, a river : Caomh, smooth ; abhuinn, a river. Caphareum, a mountain of Euboea, Ca-phar-eum : Bar, a height. Capitolinus, a hill at Eome, from which was talien Capitolium and 122 I the surname Capitolinus, Capi-tolinus : Tula, a hill; Cab (obso- lete), a head. Car—, Cer-, Char—, Cher—, Chor— , Chry— , Cir— , Cor—, Cui- — , Cyr — , Cra — . Cri — , Cre — , Cro— , Cru — . Some names of towns begin with these. Cathair, (pronounced Ca-hur), a city. Capraria, names of islands, from abounding in goats: Gabhar, a goat. Capricornus: Gabhar, a g^oa^ ; corn, a /(o?-w. 2 2 Caprima, a town of Caria, Ca-pri-ma: Burg, a town. Capripedes, who had goats' feet: Gabhar, a goat ; cos, afoot. (Pons, from cos. Celtic c being changed to Greek p, as in many other words. Cai-asum, a town of Thrace: Cathair (pronounced Ca-hur), a city. Carbia, a town of Corsica : ditto Cai'caso, a town of Gaul: ditto Carche, a town of Asia : ditto Carte, places near Susa : ditto Caralis, a town of Sardinia : ditto Carcinitis, a town of Scythia : ditto Cardamj'le, a town of Ai-gos: ditto Cardia, a town of Thrace : ditto Carias, a town of Peloponnesus : ditto Cariata?, a town of Bactriana : ditto Carilla, a town of the Piceni : ditto Carmona, a town of Gaul : ditto Caristum, a town of Liguiia : ditto C'arine, a town of Asia : ditto Carisiacum, a town of Gaul : ditto Carissanum, a place in Italy : ditto Carmana, a town of Carmania : ditto Carnus, a town of lUyricum : ditto Carnea, a tovm of Palestine : ditto Carabis, a town of Spain: ditto 64 CELTIC ORIGIN OF Caraeotinum, a town of Gaul : Cathaii- (prononncetl Oahnv), a city. Carnasius, a town of Messenia : ditto Carnion, a town of Laconia : ditto Carnutes, a town of Gaul : ditto Carnuntum, a town of Paunonia : ditto Carrha, a town of Arabia: ditto Carruca, a town of Spain : ditto Carpasia, a town of Cyprus ditto Carra?, a town of Mesopotamia : ditto Carseoli, a town of the ^qui : ditto Carteia, a town of Spain : ditto Cartena, a town of Mauritania : ditto Carthsea, a town in Cea: ditto Carmel, a mountain of Galilee: Garbli, rough. Carmentis, a craggy hill : Craig, a rock; monadh, a hill. Carneus, a name of Apollo : Grian, the sun. Carnicse Alpes : Cairn, a heap of stones or cairn ; alp, high. Carpates, mountains of Dacia : Garbh, rough. Carthago, of the Romans : Carthage ; eathair, a cUij. Carthada, of the Carthaginians : ditto Carchedon, of the Greeks : ditto Carthea, a town of Cos : Cathair, a city. Carya, a town of Arcadia : ditto Laconia : ditto Carynia, a town of Achaia : ditto Carura, a town of Asia: ditto Caryanda, a town of Caria : ditto Carystus, a town of Eubcea : ditto Caryum, a place in Laconia : ditto Cams, a river of Gaul : Car, a turn ; uisge, uis-ge, water. Cassinomagus, a town in Gaul : Magh, a plain, a place. Castellodunum, a town in Gaul : Dun, a hill, a town. Castabala, a town of Cilicia, Casta-bala : Baile, a town. Cappadocia : ditto Castanea, a town of Thessaly, Cas-tanea : Dun. Catina, a town of Sicily : Dun, a hill, a town. Arcadia: ditto Catorimagus, a town in Gaul : Magh, a plain, a place. Catobrica, a town in Spain : Burgh, a town. Catti, a warlike nation of Germany : Gath, a dart ; eath, hatile. Caturigidorum, a place on the Alps: Doir, luater. Catusiacum, a place in Gaul : Acha, a plain, a place. Caunus, a hill in Spain ; Ceann, a head. Cebenna now the Cevennes : Beann, a hill. Cebrenus, a river giving the] Bran, a mountain stream. It is also name of Cebrenia to a coun- > the individual name of several try of Troas, Ce-bren-us : J rivers, as of one near Dnnkeld. Celetrum, a town in a peninsula : Caol, narrow ; tir, land. Cemaneus, a mountain of Gaul : Monadh, a hill. Centeum, a promontory of Euboaa : Ceann, a head. 12 1 2 Cenehrea? a port of Corinth, Cen-ehrea3 : Cuan, the sea: Cathair, a town (i. e. a sea port). Celtee, Celtiberi, Celtica, Celtici, Celticum, Celtillns, Celtorii : Gael, and Coillteach, which may be from Coille. a wood. Censores, officers who numbered the people : Cennn, a head Centobrica, a town of Celtiberia : Burg, a town. Oentnmviri ; Ceud, a hundred : fir, men. f^^ffl^nTmrmrTTTTnTTTTTTTTTrr CLASSrCAT, PROPER NAI^fES. Cr. Contnria, ft division of tlio Konians into a hnndrpil : Ceuil, a Intndred Ceraca, a town of i\lacoclonia • Cntlmir (Ca-liur), a ritij. Cerax, a town of lUyria: tlitto Ceramium, a place of Kouic : ditto Ceramns, a town of Caria : ditto Cerasus, a town of Pontus : ditto Cerauraia, a town of Acliaia : ditto Cerberion, a town of the Cim. Bosphorus : ditto Cerbelliaca, a place in Gaul : ditto Cercina, a town in Africa ; ditto Cercasorum, a town in Egypt: ditto Cercininni, a town in Thessaly : ditto Cerdylium, a place near Amphipolis : ditto Cevilla, a town of the Brntii : ditto Cerinthus, a town of the Eubcea: ditto Ceres, the goddess of fai-ming : Ce, earth ; ar, plough. Ceraton, an altar made of horns : Corn, a horn. Ceraunia, and Cerannii, and Aeroceraunia, \ mountains of Epirus : (_ Garbh, rough; beann Ceraunius, a name of Mount Taurus : " (in compos, -annj, a hill. Ceraunii, mottntains of Asia : J 12 1 2 Cercina, a hill of Thrace, Cer-ein-a: Garbh, rough ; ceann, a head. — certa, a termination of some names of towns, as Tigranocerta: Cathair, a city. Cerymica, a town of Cyprus : Cathair, a city. Certima, a town of Celtiberia: ditto Certonium, a town of the Lesser Asia: ditto Cei-ynea, a town of Achaia : ditto Chaeronia, a town of Bceotia : ditto Ceryx, a son of Mercury : Corn, a horn. Ceus, a son of Terra and Ccelus: Ce, the earth. Chabinus, a mountain of Arabia, Cha-bin-us : Beann, a hill. Chaberis, a town of India, Cha-ber-is: Burg, a town. Chabria, a town of Egypt, Cha-bria : ditto Chaon, a mountain of Peloponnesus : Ceann, a headland. Chaonia, a mountainous part of Epirus : ditto Charadra, a town on a liigh and rugged rock : Garbh, rough ; tovr, a hill. Charadros, a river of Phocis : Garbh, rougli; <\o\Y,ivater. Charadrus, a place of Argos : Cathair, a tou-n. Charah, a town of Palestine : Cathair, a town. Charox, a town of Armenia : ditto Charisia, a town of Arcadia : ditto Charras, a town of Mesopotamia : ditto Charis, a goddess : Gradh, affection, ^-c. Charites and Gratise, the Graces : ditto Charon, a hideous, wrinkled old man : Garbh, rough, savage ; aon, one. Cherson, a town in the Chersonesus Taurica (Cathairj. If the town gave its name to the peninsula, then we may suppose that Chersonesus, from being the name of a particular peninsula, became applied to others, as Ch. Cimbrica, Ch. Aurea, and one in Egypt : nesos, from Jnnis, an island. Cliorsa, a town of Asia : Cathair. Chonodamarus, a king of the Alemanni, Chon-odo-mar-us : Ceann, 2 head; mor, great. Choerete, a place in Etibcea : Cathair. 60 CELTIC ORIGIN OF Clu'ysondium, a town of Macedonia: Cathair. Cibjra, a lown of Plirygia : Burg, a town. Pampbylia : ditto Ciminus, a mountain of Etruria, Ci-minus : Monadh, a hill. CiBgetorix, a prince of Gaul and of Britain: Cinne, a race; rigli. a Idng. Cinxia, a name of Juno, alluding to girdles: Ceangal, hind. Circaeii, a town of Latium: Cathair. Circestria, a town of South Britain : ditto Circesium, a town of Mesopotamia: ditto Cirrteatum, a place near Arpiuum : ditto Cirta, a city of Numidia: ditto Cistenfe, a town of jEtolia: Dun, a hill, a toivn. l.ycia: ditto Claudiopolis, a town of Capadocia: Baile, a town. Clio, one of the Muses: Cliu,/aTOe. Clota and Glota, the Clyde: Cluidh, the Clyde. Clusius, a river of Gaul : Caol, narrow ; uisge, loaier. Cnacadium, a mountain of Laconia: Cnoc, a hill. Cnacalis, a mountain of Arcadia : ditto Coele, a pass in Greece: Caol, narrow. C'a;la, a place in the Bay of Euba3a : Caolais, straits. Ccela, a name for the Euboean Gulf: Caolais, .Uraits; caol, narrow. Coelosyria, a valley in Syria: Caol, narrow. Coeus, a son of Terra and Coelus : Ce, the earth. Cogidunus, a kj^g in Britain : Cog,u-ar; duine, «»i«?i (a warrior.") Coeus, a rivei^essenia : Caomh, gentle ; uisge, loater. Columba, the symbol of Venus ; Columan, a dove. Combrea, a town near Pallene, Com-brea: Burg, a town. Comitia : Comh, together ; uidhe, a way. Concordia: Covah, together-. cnAhe, a heart. Condatomagus, a town in Gaul : Magh, a plain, a place. Condate, a town in Gaul, Cond-ate : Aite, a place. Conetodunus, a Gaulish leader : Ce&nn, head; duine, maw. Coniaci, a people dwelling at the head of the Iberus: Ceann, head. Conimbrica, a town near the sea-coast, Con-im-brica : Cuan, the sea ; burg, a town. Constans, Constantinus, and several compounds: Comh, together; fetad, stop. Constantinopolis : Comh; stad; baile, a toicn. Coraconasus, a town where the Ladon falls into the Alpheus, 1234 I Cor-ac-on-as-us : Cathair, a town ; Beag (in compos, -ag), lMle;\^^^^_ beingadouble diminutive. Mean (in compos -an), small;) 4 Eas, a fall of water. Cora, a town of Latium : Cathair. Coracesium, a sea-port of Pamphylia : Cathair; beag, -ag, ?////«; uisge uis-ge, water. Coras, a mountain of i&tolia : Cairn, a heap of .'itones : or garbh, rough, high, ivild. Corbiene, a town of Media : Cathair, a city. Corbilo, a town of Brittany : ditto Corduba, now' Cordova : ditto Cordyla, a town of Pontus : ditto ^Tr^mmmrnmrrrf^mTTTTnTt^^ CLASSICAL niOPEK NAMES. til Corliiiiuiii, a town of the Pt'ligui : Cathair, a viUj. Coressus, a hill neai- Ephesus ; Cairn, a mound of atones ; ur Giubli, rough ; or Crcag, a rock, a craiif. Corinthus, a city of Greece : Cathair, a town. Corissus, a town of Ionia : ditto Corioli, a town of tlie Volsci : ditto Comiasa, a town of Panipliylia : ditto Cornacum, a place in Vindelicia : ditto c:orrhagiuiii, a town of Macedonia: ditto Cornus, a town of Sardinia : ditto Corniculuni, a town of Jjatium ; ditto Coroue, a town of Mcssenia : ditto Coronus, a town of iledia : ditto Cortoriacum, a place in Caul : ditto Corsia, a town of l{a3otia : ditio Corontu, a town of Acarnania : ditto Corsote, a town of Mesopotamia : ditto Cortona, a town of Etruria : Catbair, a c'Uij. Corstopitum, now Morpeth: ditto Clorybassa, a town of Jlysia : ditto Coryla and Corylcum, towns of I'aphlagonia : ditto Corycus, a town of Cilicia : ditto Coryphasium, a town of Messeuia : ditto Coryna, a town of Ionia: ditto Corrodunum, a town of Ehastia: Dun, a hill, a loint, Sarmatia: ditto Corragos, a fort in Macedonia : Craig, a rock. Corsica,-i-the ancients compared Italy to a boot, Sicily to a triangle, and Corsica to a heart: Cridhe (pron. Cri), a heart. Cornubia, Cornwall; Corn, a horn (from its projecting). Coronus, a son of Apollo : Corn, a horn. Corns, a river of Arabia : Car, a turn : uisge, water. C017CUS, a promontory of Ionia: Garbh, rough, wild (applied to hills). Corybantes, who dwelt in mount Ida : ditto Corycides, j names connected with 1 y., Corycium Antrum, ( mount Parnassus : ) ^ ^ — era, — ceria. Some names of towns end iu these : Cathair, (pronounced Cahur), a citg. Craueum, a town of Greece ; Cathair, a town, Cranii, a town of Cephalleuia : ditto Cremmyon, a town near Corinth : ditto Cremua, a fort in Pisidia : ditto Cottus, who had 100 hands: Ceud, a hundred. Cragus, mountains iu Lyeia : Creag, a rock, a vraig. Crathis, a river of Arcadia : Car, a turn ; uisge, water {a winding river) . Lucania : ditto Craugife, two islands on the coast of Argolis : Creag, a rock, a craig. Creonium, a town of Illyria: Cathair, a citg. Cremona, a town of Gaul : ditto Creston, a town of Thrace : ditto Crimisa, a town in the Brutian territory : ditto Critala, a town of Cappadooia : ditto Crithote, a town of Thrace : ditto Creusa, a port in Bo3otia : Cathair ; uisge, water. Crissa, a port in Phocis : ditto Crimisus, a river in Sicily: Crom, crooked; uisge, uis-ge, water {a winding river ). Crocylium, a town of ^Etolia : Cathair, a town. 68 CELTIC ORIGIN OF Croto, a towu of Italy : Cathair, a town. Ci'otoua, a towu of Italy : ditto Crunos, a town of Peloponuesus : Cathair, a Lown. Crustumerium, a town of the Sabines : ditto Crustumium, a town of Italy : ditto Crustuminum, a town of Etruria : ditto Cronius Mons, a hill of Elis : Garbh, rough. Crophi, a hill of Egypt : ditto Cromi, a town of Arcadia : Cathair. Cromyon, a small place in Corinthta: Cathair-, inean, small. Crustunus, a river of Umbria : Car, a turn ; uisge, uis-ge, ivatcr. Crypta, a passage through Mount Pausilypus : Crub, hend. Cuneus, a part of Lusitania so called from being like a wedge : Geinu, a luedgc Curio, now Corbridge : Cathaii'. Cures, a town of the Sabines : ditto Curium, a town of Cyprus : ditto Cylbiani, mountains in Phrygia : Coille, a wood ; beanu, a hill. Cydonia, a city in Crete : Dun, a Mil, a lown. Cynocephalse, Cynocephali, Cynophontis, are partly derived from Cu, Conn, a dog. Cynthus, a mountain of Delos : Ceann, a head, a hill. Cynthius, a name of Apollo : ditto Cyretia, a town in Greece : Cathair, a lown. Cyrene, a town in Libya : ditto Cyrne, a town in Eubrea : ditto Cyrrum, a place in Asia : ditto Cyrrhus, a town of Syria : ditto • a town of Macedonia : ditto Cynus, a naval station at Opus . Cuan, the sea. CjTopolis: Baile, a town. Cytineum, a city of Greece : Dun, a hill, a town. « Dadastana, a town of Galatia: Dun, a hill, a lown. Daira, one of the Oceanides : Doir, water. Dana, a town of Cappadocia: Dua. Dandari, a people who dwelt near Mount Caucasus : Daoine, men ; torr, a hill. Daradus, a river of Africa : Doia-, water. Dardanis, a promontory of Troas: Doir, water; dun, a hill. Dardanus, a towu of Troas : Dun, a hill, a town. Dauuium, a town of Italy: ditto Decapolis, a district containing ten cities : Deich, Icn ; bailc, a toivn. Decuris, Decumates : Deich, ten. Demetria; Dia, Grorf; m&i\\wc, mother. Deobriga, a town of the Vectons : Dia; burg, a town. Deobricula,atownof the Vectons: Dia; burg; caol (iucompoa. -ol), smalL Deobriga, a town in Spain : Burg. Dessobrica, a town of the Vectons : Burg. Dermona, a river of Gaul : Doir, luater; mouadh, a hill. , Dercynus, a son of Neptune: Doir, water; cuan, the sea. Dertona, a town of Liguria: Dun. Deudorix, one of the Cherusci : Eigh, a Icing. Dialis, a priest of Jupiter: Dia, God. Dianium, a promontory of Spain, so called from a temple of Diana, or from Dun, a hill. Diauium, a town of Spaiu : Dun. ..■■mllilllll l mill l ll l l l l l ll l U CLASSICAL rilOPER NAMES. 6!) f)iasia, a I'estival ill lioiiour ol" Jove: Dia. 2 2 Dictidienses, ibvellers ou Mount Athos, Dicti-dieii-ses : Dun, a hill. 2 Dictynnaeum Promontorium, a promontory of Crete, Dic-tynn-aiuni ■t 5 \, a divinity; clman, cuan, Myrtoum Mare, pai'tof the ..Egeau Sea : Myr-toum Mare; muir; luuir. Nasos or Nesos, an insular town in Acarnania : Inuis, an island. Natiso, a river of Gaul, Nat-iso: Uisge, tvaler. Nauplia, a town of Argolis, Nau-plia: Baile, a town. Nftuportus, a town of Pannonia: Nua, new; port, a harbour. Nea Insula: Nua ; innis, an island. Nebrodes, a mountain of Sicily, Ne-brodes: Bar, a height. Nemus, a grove : Naomh, hoi// (Prichard.) I 2 ,3 I 2 Nemetacum, a town in Gaiil, Nem-et-acha : Naomh, hol>/; aite, a place; acha, a plain, a place. Nemetobrigia, a town in Lusitania: Bni'g, a town. Nemoralia, from nemus : Naomh, holi/. Neopolis: Nua; baile, a town. Neptunus, the god of the sea, Nep-tuuus : Toun ? « wave. Neritum, a town of Calabria : Aite, a place. Nertobriga, two towns in Spain: Burg, a town. Nicopolis, several cities of this name: Baile, a town. Noeoraagus, three towns in G aul : Nua ; magh. Noviomagus, a town in Britain : ditto Novioburgum : Nua, new ; burg, a town. Noviodunum, a towu in Gaul : Nua; dun, a hill, aud applied to towns as Dunediu the Gaelic name of Edinburgh. Noctiluca, a name of Diana : Nochd, jiight ; leus, light. Novidunum, a town in Gaul : Nua; dun. Noviodunum, a towu in Britain: ditto Novaria, a town in Gaul : Nua, new; bui'g, a town. Nox : Nochd, night. Nuceria, several towns of this name: Nua; cathair, a town. Numa, a king of Rome : Naomh, holy. Nundiua, a goddess: Naoi, itine; di, a day, Nymph8e, female deities: Naomh, holy. Nympheeum, fromNymphEe: Naomh, Nymphaeus, ditto Nymphidlus, ditto 78 CELTIC OEIGIN OF Oases, a river of Crete : Uisge, uis-ge, water. Oarus, a river of Sarraatia: 'R.m^h, jloiv. Oceanus, Oceanides : Aigionn, the deep. Octavia, Octavius, Octavianus : Oclicl, eiglit. Octodurus, a town in Gaul : Torr, a hill. ffibalia, a name of Tarentum: Baile, a town. ffinus, a river of Laconia: Abliuinn, a river. (Eta, a mountain of Thessaly : At, a prominence. CEnussas, two islands in the Aegean sea: Innis, an island. CEnussiE, two islands oif the coast of Messenia : Innis, an island. Ogyes, son of Terra: Oglia,a grandchild; ce, the earth. Olina, a river of Gaul : Aillt, a river. Oltis, a river of Gaul : Aillt, a river. Olmius, a river of Boeotia : Aillt, a river. On — , some names of rivers begin with, and others end in — on : Abhuiun, a river. Onchestus, a son of Neptune : Abhuinn, a river. a river of Thessaly : ditto Onochonus, a river of Thessaly : ditto Ops, from Opus, operis: Obair, worl;. Oraculum: li&dh, speech. Ormedon, a lofty mountain''in Cos, Or-me-don : Ard, high ; dun, a hill. Orbelus, a hill of Thrace : " Ord, a hill. Orchalis, a hill of Boeotia: ditto Ordovices, a people of Britain : ditto Oreades, nymphs of the mountains : ditto Orgetorix, a Helvetian chief: Eigh, a Icing. Orgia: Fe&rg, passion. Oriens : Ear, the east. Orion, a giant : Ard, higli ; aon, one. Orontes, a hill of Media : Ord, « hill ; ard, high. Ormedon, a mountain in Cos: ditto Ormedon, a giant : ^ ditto Orospeda ilons, a mountain intjpain : ditto Orontes, a river of Syria: Ruith, flow. Osa, a river of Italy. Uisge, uis-ge, ivater. Oscius, a river of Thrace : ditto Osismii, a people of Gaul, on the coast : ditto Oxus, a river of Bactriana: ditto Oxydracffi, a peojolc of India, living at the confluence of two rivers ; Uisge, and doir, water. Oxydrynchus, a city of Egypt, situated near a canal : Uisge, and Doir, water. P. Celtic h is sometimes changed to Latin ;;. Padus, a liver of Italy, I'adus : Uisge, water. Padusa, a river of Italy, Pad-usa: Uisge, water. Pal—, Pel—, Phal— , Phil—, Phyl— , Pla— , Pol, Pyl— , some names of town begin with these : Baile, a town. Palacium, a town of Thrace: Baile; beag (in comp. -ag), small. Palse, a town of Corsica : Baile. Palese, a town of Cyprus : ditto Cephalleuia: ditto Palajste, a harbour of Epirus : Baile; uisge, icater. Palantium a town of Arcadia; Baile, a town. Palatium, a village on the Palatine hill where Eome was afterwards bixilt: Baile, a town. I'alatia. a town in Spain: Baile, a town. CLASSICAL PROPER NAMES. 79 Pallas, a godiless, so named from pallein ; Buaill, strike. Palliiiiium, from Pallas : ditto Palladius, from Pallas: ditto Pallanteum, a town of Italy : linile, a town. Pallanteum, a town of Arcadia; ditto Palumbinum, a town of Samuium ; ditto Palma, a town of iMajorca : ditto Pallene, a town of Attica: ditto Palmyra, a town of Asia: ditto Panachaiacus, a hill of Arcadia, so called from pan, or from Boann, a hill. Pan, the god of shepherds, &c. : Bo, a cow. Pangreus, mountains in Thrace: Beann, a hill. Panium, a mountain of Syi-ia: ditto Pauopolis, a city in Egypt: Baile. Par, — Per — , Pliar — , I'hor — , I'hri — , Pra — , Pri — , Pro — , Pru — , Pyr — , Peri—, Pharg — . Some names of towns begin with these : Burg, a town. Pavadisiis, a town of Syria: Burg, a town. Parretaca, a town of Persia : ditto Partetonium, a fort in Egypt: Burg; dun, a 7u7/. Parisii, now Paris: Burg, a town. Parium, a town of Asia : ditto Parma, a town of Itnly: ditto Paroreia, a town of Thrace: ditto Peloponnesus: ditto Parrhasia. a town of Arcadia : ditto Parnassus, a mountain in Greece : Bar, a height. Parnes, a mountain in Attica : ditto Parthenius, a mountain in Peloponnesus : ditto Parthenium, a town of Mysia. Pedemontium, at the foot of the Alps; Pes, pous, from Cos, afoot; monadh, a hill. Pelion, a mountain of Thessaly, perhaps with a rounded summit : Ball, a round object. Pelinna, a town of Macedonia: Baile, a town. Pelium, ditto Pella, ditto Pellane, a town of Laconia : ditto Pellinasum, a town of Greece: ditto Pellene, a town of Achaia : ditto Peltse, a town of Phrygia : ditto Pelusium, a town of Egypt: Baile; uisge, ivater. Pendalium, a promontory of Cyprus : Beann, a hill. Pentapolis: Baile, a town. Penniuae Alpes : Beann, a hill. Penninus, a diety of the Alps : ditto Pentelicus a mountain of Attaca : ditto Percote, a town of the Hellespont: Burg, a toiun, Perga, a town of Pamphylia : ditto Pergama, the citadel of Troy, and thence applied to Troy itself; " Pergama omnia loca editiora olim appellabantur; Burg, a fortress, Pergamus, a town of Mysia : Burg, a town. Perinthus, a town of Thrace : ditto Peripolium, a town of Locris : ditto Peritonium, a town of Egypt : ditto Pererene, a place of Phrygia : ditto Perranthes, a hill of Epirus : Bar, a height. 80 CELTIC OHK.tIX OF Perseijolis. acity of Persia: Baile, a town. Perusia, au Etrurian city on a lake : Burg ; uisge, water. Petra, the name of several fortresses: Torr? a hill, a mound. Phalaesia, a town of Arcadia : Baile, a town. Phalanna, a town of Perrhoebia : ditto Phalaerine, a town of the Sabines: ditto Phalanthus, a town of Arcadia: ditto Phalcidon, a town of Thessaly : ditto Phalerum, a port of Athens : ditto Pharangium, a fort of Persia: Barg, a fort. Phara, a town of Africa : Burg, a town. Phai-es, a town of Peloponaesus: ditto Pharae, a town of Bceotia : ditto a town of Achaia : ditto a town of Crete : ditto Pharis, a town of I^aconia: ditto Pharnucia, a town of Pontus: ditto Pharsalus, a town of Thessaly : ditto Pharyge, a town of Locris : ditto Pherffi, a town of Attica: Burg. a town of Thessaly : ditto Pherinum, a town of Thessaly; ditto Phila, a town of Macedonia: Baile, a town. Philaee, three towns so named : ditto Philoe, a town of Egypt; ditto Phileros, a town of Macedonia ; ditto Philene, a town of Attica : ditto Philleius, a town of Macedonia : ditto Phillos, a town of Thessaly : ditto Philomelum, a town of Phrygia : ditto Philonus, a town of Egypt : ditto :Phlius, a town of Greece : ditto Phylace, a town of Macedonia : ditto : Epirus; ditto Thessaly: ditto Phyle, a place in Attica : ditto Phrycium, a town in Grreece : Burg. Phrisa, a town in Elis : Burg. Pilumnus, the god of bakers: Ball, a round object. Pierus, a hill of Thessaly : Bar, a height. Pieris, a mountain of Macedonia: Bar, a height. Pierus, a mountain of Thessaly : ditto Pindasus, a hill of Troas : Beann, a hill. Pindus, a hill of Thessaly: ditto Pindenissus, a town on a mountain ; Beann; dun Placentia, a city of Gaul : Baile, a toirn. Plataeae, a city of Bceotia : ditto Platine, a city of Palestine : ditto Pleuron, a city of zEtolia : ditto Plemmyrium, a promontory of Sicily : Muir, sea: Plotinopolis, a city of Thrace : Baile. Polichua, a town of Troas : Baile, a town. a town of Crete : ditto Polisma, a town of Troas ; ditto Polemonium, a town of Pontus : ditto Polias, a name of Minerva : ditto Pollentia, a town of Liguria : ditto Politorinm, a town of Italy : ditto CLASSll.AI. PROPEK NAMES. «1 PoUupex, a town of Genoa : Baile. Polusca, a town of Ijatium: ditto Pompelo, a town of Spain : ditto — polis. Some names of towns end in — polis: Bailc, a is. Vii-iathus, a Lusitaniau : Fear, a man. Viridomai'us, an Aiduan chief: Fear, a man; maor, one in authority. Virtus : Feart, virtue. Volturnua, name of a wind : Aile, air. Volaterra;, a city of Etruria : Baile, a town. Voltumnee Fanum, a place in Etruria : ditto Volana, a town of the Samnites : ditto Volanum, a place in Armenia: ditto Voluba, Falmouth : ditto Volubilis, a town in Africa : ditto Volturnum, a town in Campania : ditto Vulsiuium, a town in Etruria : ditto Vulcanus: Buaill? strike. Volffi, a town of the JSqui : Baile, a town. In these etymological researches, I have derived aid from the fol- lowing sources: — Buchanan, horn in the county of StLrling, and most likely able to speak Gaelic, gives, in his History of Scotland, several groups of names beginning with Dunum-, Burg-, Sec In the Dic- tionarium Scoto-Celticum, published by the Highland Society of Scotland (2 vols. 4to. Edin. 1828), there are various references to proper names, and I have quoted Petit-Eadel, Falconet, Fenel, Mac- pherson. Professor Murray, Dr. Prichard, and Archdeacon AVilliams. For the sake of the young inquirer, I may mention that he will find interesting matter on Celtic or on general philology in Monboddo's Origin of Language ; Stewart's Gaelic Grammar ; Vans Kennedy on the Languages of Asia and Europe ; Brodie on Articulate Sounds ; Barclay's Sequel to the Diversions of Purley; and Maclean on the Celtic Language. The circumstance of my having now been some years absent from Scotland in a colony (Canada), where in most parts, there is little access to books, will explain my not referring to any publications on Celtic subjects which may have lately appeared. Celtic literature labours under this disadvantage, that of the few books which refer to it, it generally happens that only a few copies are printed, so that some works are seldom to be met with, and others are known only by name. I may thus have been discovering derivations which have already occurred to others; but I believe I have acknowledged all the aid I have borrowed. * Corresponding to the prefix ve— , as in vesanus. See Williams, in Trans. Roy. Soc. Edin. 1836 ; vol. xiii. p. 64. 88 CLASSICAL PROPER NAMES. With regard to the application of these philological researches to the purposes of history ; the -way to explain the Celtic part of the Greek language, is by saying that the Pelasgi were Celts (Herodotus i. 57), and that the Grecian race originally was in some measure composed of them. The Pelasgi in Italy, along with other tribes, contributed to the formation of the Roman people; and thus the Latin tongue received some Celtic words and names in a direct manner, while others were introduced indirectly, through the medium of the Greek, from Latin writers at a later day borrowing from the Greek, words, some of which were from a Pelasgian or Celtic source. Note. — June, 1870. The above has about forty more names o^ places than it had when it appeared in 1845. APPENDIX TO CELTIC OEIGIN OF LATIN. OMIITEU IN TAllT riHST. Affinis, related to: Buin, beloritj. Abollg^rt robe: Feile, a^overing. Acer;?rus, a heap ; a-cer-2lis, perhaps allied to Cairn, cair-u, a heap. i^imulus, a rival : Amhuil, like. Acerbus, hitler : Acliiar, sliarp ; searbli, biller, disagreeable. Mque, as well : Agus, and. — atus, a termination of adjective, as sagulatus: — ta, a termination of Gaelic adjectives, as sgiobalfa.. Barbaras : Borb, wild. Bonus, rich. As pecuuia from pecus. At one time a person's wealth was represented by the number of cattle he liad : Bo, a cow. Balbus, stammering, Bolbutio: Beul, mouth; baoth, low, Cano, sing : Can, sing, say. Ccecus, blind: Caoch, blind. Crista, a comb : Cir, the crest of a cod: Cingo, encircle : Cuing, a yoke, bond. Uurus, hard : Dur, hard. Emacio, make lean: Beag, small. 'Erro, wander: Each, g'o. Floreo, flo-reo : Blath, a flower. Fulgeo, shine : Boillsg, gleam, flash. Fero, hear; Far, give me, bring. Fallo, deceive : Meall, deceive. In adopting a Celtic word, the Latin sometimes omits initial s, as ita, so, from sud, that. Integer, from intego, to cover in : Ann, in ; tigh, house. Integellus, a diminutive from integer. Ingruo, invade with great force : Greigh, a herd. Iracundus, irac-undus : Fearg, anger. Interpreter: 'Ea.da.r, between ; radh, s/)eec7z. Infesto, spoil, damage : Fas, u-aste, — itia, a termination of nouns, as justitia : — adh, a termination of Gaelic nouns. Itero, to do'a second time: Ath, again. Iterum, a second time : Ath, again ; am, time. Inyenio, find: Fion, examine, investigate. 90 APPENDIX TO CELTIC OEIGIN OF LATIN. Invenustus : Bean, a tvoman. — ior, a termination of the comparative degree of adjectives, as mitis, meelc ; mitior, more meek : Fhearr, fearr, better, Labo, labor: Lapaich, become feeble. Malum, an apple, from melon ; Ball, a round object. Mugio, to bellow : Bo, a cow. Meo, go, from ce : Uidlie, a way. Motus, moveo, move : Mochd, move. Muto, change : Muth, change. Metuo, fear : Meat, faint-hearted. Mica, a crumb : Beag, little. Maceo, grow lean : Beag, small. Maritus, a husband : Fear, a man. Mas, maris, a male : Fear, a man. Oleo, to smell: Bol, smell. This has the same spelling but is a different word from : — Oleo, to grow : Al, nourish. In adopting a Celtic word, the Latin sometimes changes initial tiop; see porcus, per. Porcus: Tor, a hog, a boar. Per, through : Tre, through. Prodo, betray : Brath, betray. Pulvis, pul-vis, powder : Bleith, gri7id. Puteus, a ivell, a pit : Pit, a holloio, Palacra, a lump of gold as it is found. Pliny says it is a Spanish word. Ball, a round object ; or, gold. Palaestra, lorestling, 8,'c. : Euaill, strike. Pelicanus, a bird of the sea ; Peli-can-us : Cuan, sea. Quidam, some : Cuid, some. Qualitas, quality: Cail, disposition, temper, quality. Eigeo, freeze : Bag, stiff, benumbed. Eucto : Eaoic, roar. Sol, solis, so-lis, the sun : Soillse, light ; solus, light ; leus, light. Storea, anything spread on the ground ; strages, Irp-, y, _„„„j stramen, sterno, stratum, stratus. > ^"■> '"^ Q^ouna. Sub — sus — under : Sios, dmvn. Is sus from sub, or sub from sus ? Sinuo, to bend : Sin, extend. Semper, always: Sior, always. Perhaps sior is the contraction of some word now lost. Sagum, a frock : Sac, a sack. Sterno, to spread on the ground, ivom stereo : Tir, the ground, Tollo, tuli, carry : Guilain, carry. Turpis, deformed, huge : Garbh, rough. Trabo, tracto, draw : Srac, tear, rob, spoil; tarruing, draw. — uesce, a termination of some verbs, as languesco : Fhas, fas, grow. Velo, clothe ; Feile, a covering. Although it has the same spelling, perhaps this is a different word from — Velo, conceal : Folaich, hide, conceal. Verto, turn : Fiar, bend, twist. Vulpes, a fox, vul-pes : Faol, a wolf. Vesper, evening : Fiar, the ivest. Zona., a girdle Zonarius, Zonula: Ceangal, cean-gal, cnczVcZe. Zephyrus, life-hearing: Beatha, life; beu-, carry. APPENDIX TO CELTIC ORIGIN OF GEEEK. OMITTED IN TART SECOND. ALPHA. In adopting a Celtic word, the Greek sometimes : — prefixes a ; see ari, ame, athreo : omits initial I; as ado, celebrate from luaidh, praise : omits initial vi ; as aloar, grind from meil, grind. Aristos, best from Ares : Ar, battle. kves, the Greek god of war : Ar, battle. Ariston, a repast ; artos, bread : Aran, bread. Arrhen, a male : Fear, a man. Asia, marshy, icet : Uisge, water. Apheles, perhaps two words, simple : A privative ; feall, deceive. Apheles, sjna7Z: C&o\, small. { c to p; p to ph.) Apliia, apliias, a kind of plant : Fas, grotu, Aulos, a pipe : Caol, small. Aulos, a dart : Buaill, throw. Aulon, a valley : Caol, narrow. Anion, a meadoiv : Cluain, a lawn. Autos, himself : Sud, demonstrative pronoun, that. Amos, ivhen : Am, time. h.Tploos, simple: A, privative: &ll, fold. Arithmos, a number : Aireamh, number. Aithreo, see : Dearc : see. { dto t; t to th : a prefixed. ) Aimullo, deceive: Meall, deceive. Aiousa, hearing : Eisd, hear. Aipeine, heights : Beann, a hill. Aisso, rush : perhaps allied to Uisge, ivater. Aigialos, the sliore : Ach, a mound or bank; sal, the sea, Aleo, grind; MeJl, grind. Aleo, avoid ; Eile, another. Alexo, drive away, ^-c. : Buaill, strike. Aleotes, a collection : Uile, all. Aeido, celebrate : Luaidh, praise. Ainos, praise, assent : Can, sing, say. Achlus, darkness, Ach-lus: Ach — , ak — , privative ; leus, light, Alon, a threshing-floor Buaill, strike, beat. k\di,os, blind : A, privative ; lens, light. Aloa^, aloiao, bndse : Meil, grind. riiitipniiimi 92 APPENDIX TO CELTIC ORIGIN OF GREEK. BETA. Bluzo, throiv water : Buaill, throw : uisge, ivaier. Elastano, germinate, bla-stano : Bileach, a leaf. Be, a shout : Eigh, a shout. Blosko, grow, blo-sko : Bileach, a leaf. Brazo, brasso, to be hot : Brath, fire. Brithus, great : Mor, great. GAMMA. In adopting a Celtic word, the Greek sometimes prefixes g, ge, or go ; and sometimes prefixes both go and g : see gelao, gelaso, gerus, grasses, gruzo, gogguzo. Geruo, sound : Radh, speech. Grasses, clamour : ditto Gruzo, si^eaTc softly : ditto Gogguzo, mc^ce a noise like running ivaier : Uisge, water. Gualon, a hallow : Cladh, a trench. Ga.0, produce, bring forth, grow : Ce, the earth. Genos, a nation : CieS!eadh, a nation. Geyia,?,, profit: Greigh, a herd. At one time, wealth was represented by flocks and herds. Geras, prey : Greigh, a herd. At one period of society, plundering was chiefly the driving off of cattle. Gortos, quick : Grad, move quickly. Gorgeuo, to horrify : Garbh, rough, savage. Glazo, to call : Glaodh, call. Gregoreo, to loatcli. At first applied to watching flocks; Greigb, a herd. ^ Gune, a ivoman : Coinne (obsolete), a ivsCman. Ge]ihuv3,, abridge: Ce, earth; heir, carry. Or from heir, carry, and ge, prefixed. DELTA. Diemos, fear : Tiom, afraid. DiTgloos, double : Da. two; Gl\t,afold. Dipsos, thirst : Di, tuant ; uisge, water. Deido, fear: Biuid, timid. EPSILON. Eteros, fflno/Zifi)' : Su.d,that; — ar, fhear, fear, ??ia?i. Eschatos, the last, es-ehatos : Ais, backwards. Ethelo, wish : Aill, will, desire. Eikei, there : Aig, at. Elaion, oil : Ola, oil. Eris, strife : Ar, battle. Ereido, make firm, er-eido : Tir, the ground. Eima, a garment : Uim, around. ETA. In adopting a Celtic word, the Greek sometimes omits initial b, as eon from beaun, hekastos /rom beag. Eon, the shore, a bank: Beann, a hill. Hekistos, smallest : Beag, small. Hen, if: An, if. Emos, ivhen : Am, time ; the counter-word is temos, then ; an t' am, the time. THETA. Thalassa, the sea, th-al-assa: th is preflsed; — al from Sal, salt; — assa Ai'i'iiNOix lo u'ii.m Kiiii.KN ui- <-..i;i.i;k. '.'•; IOTA. In adopting a Celtic word, tlio Grcclv souutinits miiiu iiiitiul .«, us illosy'/ow suil. Ill adopting a Celtic word, tlie t-ircclc sdiiiclinics prefixes (', us idriio, from tir. lUos, the eye : Suil, (he eye. Idruo, /() place, make Jinn: 'I'ir, Uir graunil. Jon, alotic: Aon, one. lege, noise : Eigh, a shout. — ides, a termination of some nouns and signifying the suns of, us Oenieides, the sons of Oeneus ; — ides, from paides. imis : Taisd, (I child. KAPPA. In adopting a Celtic word, the Greek sometimes prefixes /.-, as ktizo, build from tigh, a hausr ; kuo from uamh, « vaiw ; ktaomi 1 jiossc.ss from ta ag mi ; kalos, J-om cli; leimon /com cluaiu ; leis .from cliath ; lissomai from cli. In adopting a Celtic word, the Greek sometimes omits initial g, as la, an intensive prefix, /coHt gle au intensive prefix. Lochos, a cohort : Luchd, people. Logia, an assembly: Luchd, peop/e. Lego, speak : lolaeh, io-lach, a cry. Lao, see, laoso : Leiis, light. Leimon, a meadow : Cluain, a lawn. Leitos, public : Luchd, people. Leis, leidos, booty, also a number of cattle: Cliath, a body, a multitude. At an early period of society, booty or plunder consisted in driving off cattle. Litos, simple, low : Cli, humble, slow. La, an intensive prefix-. Gle, an intensive prefix. Laia, lejl : Cli, left. Leuos, a hollow jjlace in a meadow : Liune, a marsli. Lapto, to drink, to lap : Liob, lip. Leimaino, to smoothe: Liomh, smooth. Leibo, to pour : Liob, lip. Lagetes, a leader of the people : Luchd, people. Lissomai, beseech : Cli, humble. d-L APPENDIX TO CELTIC ORIGIN OF GEEEK. MU. In adopting a Celtic word the Greek sometimes cliauges / to m : as mestos /;-o))i fas; miiihos from faidh. Mestos, full, replenished : Eas, grow, increase. Muthos, a smjhig, a prediction : Faidh, a prophet. Melon, the mamma ; Maol, a rounded summit. Memo, io gather in a heep : Mor, great. Malon, an apple: Ball, a round object. Mormuro, to murmur, also io inundate : Muii', the sea. Mon, if: An, if, Marnamai, to fight : Ar, battle. Me, not : Mi, not. Medeis, no one : Mi, not; aon, one. ^^ OMIKRON. Opora, autumn, the'firsl of trees, o-pora: Beir, to hear. Oaros, conversation : Eadh, speech. OYigos, few; perhaps o is privative : Ijuchd, people. Oneidos, praise, on-eid-os : Luaidh, praise. Like ode, aeido ; I being omitted, Opiso, backwards, op-iso : Ais, backwards. Orusso, dig : Tir, the ground. OchvoB, pallid: Riochd, a person of a wan appearance. Oruo, to howl: Eadh, speech. Olios, the hollov) of the arm : Uilean, the elbow. Oigo, oiso, open, oix-o : Fosgail, fosg-ail, open ; f prefixed. On, not: Cha,, not (pronounced ha). Oudas, the ground : Fod, turf, a sod. Oaros, an overseer: Dearc, see. Olhos, wealth, olhios, ivealthg: Vile, all, many ; ho, a cow. At one time wealth consisted in the number of one's cattle: like pecunia from pecus. PI. In adopting a Celtic word, the Greek sometimes changes initial c to p ; perhaps in the middle of a word it does the same, as hippos /com each. Para, above, near, across. Perhaps there are three words here having the same spelling, but a different meaning and derivation: — Para, above : Bar, top. Para, near : Eoi, before. Para, across : Tar, across, Pera, above, beyond. Perhaps there are two words here having the same spelling, but a different meaning and derivation : Pera, above : Bar, top. Pera, beyond : Tar, across. Peri. Perhaps there are five words having this spelling, but a different meaning and derivation : Peri, around : Cuairt, a circle. Peri, before : Eoi, before. Peri, intensive prefix very : Eo, very. Peri, meaning to excel as in pereimi, io excel : Bar, top. Peri, through: Troimh, through. Pro. Perhaps these are two words here, having the same spelling but a different meaning and derivation : Pro, before- Eoi, before. Pro, intensive prefix : Eo, very. APPENDIX TO CELTIC OPJGIX OP (lUEEK. ilO Polios, white: Geal, white. Polos, the ijouiij/ of any animal : Caol, small. Polos, afual, a youiiii horse: Caol, small; or capull, cii-iiull, a mare. TturOj/rii/htcn: Crith, choke. Celtic c changed to t, iiuJ p pretixed. Passo, sprinkle : Uisge, water. Vali, formerli/ : perhaps from Cul, behind. Pale, pnlin, backwards: Cul, behind. V&le, the finest flour: pollen: Caol, small, fme. Pale, strife, palaistra ; Buaill, strike. Pelikan, a bird of the sea, peli-kan ; Cuan, the sea. Pelus, pelukus, an a.ve : Buaill, strike. Pelor, a monster : Ball, a member of society, (J-c: — or, mhor, mor, great. PylOB, a general name among the Greeks for any narrow 2>ass: Bealach,o pass ; caol, narrow. Penia, poverty, want : Caoin, lament. Pio, piso, drink, allied to Misg, drunken7iess. Polus, many, all : Uile, all. Portheo, lay waste. The easiest way of doing so was by fire : Erath, fire, Poros, a ferry : Frith, a Jirth ; or, heir, carry. Porthmos, a^riA : ¥vi\h,afirth. Frith-muir, or frith-mara, unarm of the sea. Prophetes, a prophet : Faidh, a prophet. Phatizo, / say : Faidh, a prophet. Pheme,/am«, from phemi, say, from phao ; Faidh, a prophet, Phelos, an impostor: Feall, deceive. Pelei, it is near: Le, with, along with. (Greek sometimes prefixes p, 01- pc, ov pi to Celtic words). Peisos, a moist spot : Uisge, water. Preten, a lamb : Eeithe, a ram. Prepo, I excel : Bar, top. RHO. In adopting a Celtic word, the Greek sometimes omits initial 4 ; as rhno frovi saor; vheo from srac ; rhin from sron. Some- times omits initial 6; as rliesso//'om bris. Rhuo,/ree: Sa.01; free. Eheo draiv : Srac, rob, tear, Ehos, head, top : Eos, a promontory. SIGMA. Seio, move, shake; seuo, agitate: HaXh, thrust, push. Sitos,/oofZ : Ilh, eat. Smarageo, to resound, to roar (like the sea?) : Muir, mara, the sea. Stoa, a porch, a house : Tigh, a house. Stulos, a column. Perhaps from Caol, slender (c changed to t, and s prefixed). Sphen, a wedge: Geinue, a wedge ( g changed to p ; p to ph; and s prefixed). Stereos, solid: Tii', the ground. Sigao, to be silent : Sith, quietness ( perha^is sith ought to sigh. ) Storeo, spread on the ground : Tir, the ground. Saleuo, move like the sea : Sal, the sea. TAU. Tarbos,/ear, tremble: Crith, shake. Tereo, to bore : Car, a turn. !ir, APPENDIX TO CELTIC ORIGIN OF GREEK. Terma, a foundry: Doiv, ivater. Terpo, to please, ter-po : Gradb, luve. UPSILON. Hiipo, liupho, )(?u/er; hupho, as in huplioras; Ini-pho : Fo, unrl Hugies, 1/00(1, lucky: Aqh,joi/,fellci(>/. PHI. Phlao, beat : Buaill, strike. Phlego, phlexo, burn, illuminate, ph-lexo: Lens, lii/ht. Plireo, emit : Beir, carry, Plirike, /««;■ : Crith, shake. Phtlioggos, a tongue : Teanga, a tongue. PSI. Psallo, strike gently: Buaill, strike (b to p ; p to ^)s). Psias, psiados, a drop of water, ps-iad-os : Ad, (obsolete) water. Psilos, small : Gaol, small (c top; p to ps). Psix, a crumb : Beag, small (6 to p ; p to ps). Psocho, break small : Beag, small. Psuche, life, the soul : Beo, alive; beatha, life {b to p ; p to ps ). Psellos, stammering : Beul, the mouth ( b to p ; p to ps). OMEGA. Ode, an ode : Luaidh, praise ( I profixo 4)- ^r^-'-zJ-^^S^J • Odune, desire much : Dian, eager, vehement. Obea, eggs : Ubh, an egg. O&zo, hear: FAsA,hear. Araios, araion, thin, narrow : Crion, small. Arneomai, deny, ar-neo-mai: Neo, 7iot. Blema, a coverlet : Feile, a covering. Bregma, the top of the head : Bar, top. Brabeus, a Judge, bra-beus : Breitb, j«(?!/??!^n/. Enos, a year: Eang, a year. Eri, intensive prefix. There are two words here, having the same spelling, bat a different meaning and derivation : — Eri, very: lio, very. Eri, high : Ard, high. Erinus, or Fury, an avenging deity: Ac, battle, slaughter. Eris, tlie goddess of strife: Ar, battle. Eune, a sleeping-place : Suain, sleep. Ethos, an accustomed place : Aite, a place. In adopting a Celtic word, the Greek sometimes changes initial c and g to th (as it clianges c and g to t) • see thranos, threo, threnos, Thranos, a bench : Crann, a beam, Threo, to wail : Gaoir, noise, pain. Threnos, wailing: Coronach, the lamefUfor the dead. Skaios, left : Sgiath, a shield (carried on the left arm or in the left hand.) Opazo, tofolhnv, op-azo: Ais, behind. APPENDIX. ESSAYS AND PAPERS BY THOMAS STRATTON, M.l>. of the Univcmly (if Edinbuiyli, I .lit,/Hsl, 18;!7.- Licnl'mtc of the Royal Colleijc of Sui-jjcom of Kdinhunjh, 1 « Ainll, 1837 ; Slaff-Surgeon, Royal Navy, 13 May, 1859 ; Deputy Inspector-General of Hospitals and Fleets, T> June, 1867. in'DJLISIfED IN THK F.DINllURGII JIEDICAI, AND SURGICAI. JOUBNAL,. 1. f'ase of Anthracosis, or Black Infiltration of the whole Lungs. Number for April, 1838. 2. On the Lake Fever of Canada. Apnl, 1841. 8. On the Winter-Hydrophobia of Canada. April, 1842. 4. An Account of Twenty-two Cases of Gun-shot Wounds received in Canada in 1838. " October, 1842. 5. On the Comparative Frequency of the Morning and Evening Pulse. January, 1843. 0. On the Existence of Entozoa in the Shut Cavities of Living Animals; with a Case. ./"((iy, 1843. 7. On the Employment of Belladonna in Trismus and Hydro- phobia. July, 1843. 8. On Glossitis and Delirium Tremens. October, 1843, 0. Case of Asthmatic Ague. October, 1843. 10. Proposal of a New Scale for the Graduating of Thermometers. January, 1844. 11. On the Plate of Mortality in the Medical Department of the British Navy for Twenty-five years. January, 1844. 12. On Quotidian Intermittent Fever. April, 1844. 13. Additional Notes on a Proposed New Thermometric Scale. July, 1844. 14. On Tertian Intermittent Fever. April, ISV). 15. Notice of an Ex>idemic of Scarlet Fever and Scarlet Sore Throat which prevailed in 1843-41. April, 1845. 16. On Malarial Fevers, as observed in Canada from 1838 to 1845. Part I. On Malarial Continued Fever. July, 1845. 17. Case of Gun-shot Wound, and Excision of the Head of the Humerus. January, 1846. 18. On Malarial Fevers, as observed in Canada from 1838 to 1816. Part TI. Analysis of Repeated Attacks in the same Individual. July, 1846. 98 APPENDIX. 19. Meteorological Observations in Canada in 1843 and 1844.- January, 1847. 20. Meteorological Observations in Canada in 1845. July, 1847. 21. On the Comparative Deodorizing Powers of the Disinfecting Fluids of Sir William Burnett, and of Mr. Ledoyen. January, 1844. 33. Meteorological Observations in Canada in 1846 and 1847. January, 1848. 23. Piemarks on the Sickness and Mortality among the Emigrants to Canada in 1847, and Suggestions for an improved Method of Regulating Future Emigration. July, 1848. 24. Eemarks on Antiseption, Deodorization and Disinfection, and on Sir William Burnett's Disinfecting Fluid, the Solution of the Chloride of Ziue. October, 1848. 25. Cases of Piocovery from Poisoning with Chloride of Zinc, and the Proposal of an Antidote for this Poison. October, 1848. 36. Additional Notes on the Sickness and Mortality among the Emigrants to Canada in 1847. January, 1849. 27. Contribution to an Account of the Diseases of the North American Indians, Jjml, 1849. 28. On tlie Comparative Therapeutic Powers of Quinine and Bebeerine. October, 1849. 39. Medical Eemarks on Emigrant Ships to North America. January, 1850. 80. History of the Epidemic Cholera in Chatham and Eochester in 1849. Ajml, 1851. 31. Notice of the Chatham and Eochester Leper Hospital, July, 1851. 32. On the British Naval Medical Department, and that of the United States. January, 1852, 33. On the Employment of a Loog Flexible Stethescope for Self- auscultation. January, 1852. 34. Additional Eemarks on Naval Medical Mortality for Ten Years. January, 1858. 35. Meteorological Observations in Prince-Edward Island, in 1851. April, 1853. 36. Statistics of Shipwreck-Mortality in the British Navy for Fifty- seven Years. July, 1853. 87. On Poisoning with Chloride of Zinc, and on a lately-published Case thereof; with Notes of Eight Cases. July, 1854. 38. On the Bate of Mortality, in the Medical Department of the British Navy, for the Nine years ending in 1860. March, 186 1 . Likewise other Communications in the Numbers for January, 1849 ; July, 1843 ; Ajjril, 1850 ; and April, 1853. APPENDIX— BrBLTOGRA.PHY. nO Eeid's Bibliotlieca Scoto-Celtica, or an Account of all tho Books which have been printed in the Gaelic Language, Glasgow, 1832. 72 and 178 pages. J2/- Tt is much to be desired that we had an edition brought down to the pi-esent tiuie. The Poems of Ossian, in the Original Gaelic, with a Latin translation by Robert IMrtcfarhui, A.M., an Essay by Sir John Sincloir, Bart., and Notes by John Macarthur, L.L.U. Published by the Highland Society of London. London, 1807. 3 vols. 8vo. 42/- Some of Ossian's Lesser Poems, rendered into verse, with an Essay, &c. by Archibald Macdonald. Liverpool and London, 1800. 28i pages. Dartliubi, a Poem of Ossian, rendered into Blank Verse by — Burke. Diirthula, a Poem of Ossian, translated into Greek by the Hon. and Kev. William Herbert, Dean of Manchester. Macgregor's Genuine Poems of Ossian, 1841. Concise Historical Proofs respecting the Gael of Alban, and the Highlanders of Scotland, by Colonel James A. Robertson. Second Edition, 1850. 542 pages. 6/- This is a most interesting work. The Gaelic Topography of Scotland, by Col. James A. Robertson, 1859. 544 pages. 7/6. The author deserves well of all Highlanders. Words and Places by the Rev. Isaac Taylor, A.M. 2 vols., London, lf-i[)4. This admirable work was first seen by me in January, 1869. The writer takes comprehensive views. It is one of the most im- portant xmblications relating to Celtic Literature. The Gaelic Language, its Classical Affinities and Distinctive Cha- racter; a Lecture by John Stuart Blaokie, F.R.S.E,, Prof, of Greek in the University of Edinburgh. Edinb., Edmonstou and Douglas, 1864. 32 pages. I have taken four or five derivations from this instructive pamphlet. In the Dublin University Magazine for October and Decembei-, 1869, and January, 1870, ai-e articles on Celtic subjects. Macalpine's Gaelic-English Dictionary. 5/- Macalpine's English-Gaelic Dictionary. 5/- Bannister's Glossary of Cornish Names of Places. Printed by — Netherton, Truro. To be in ten parts. Part fourth was published in June, 1870, Macalpiiie's Gaelic Grammar. 1/6. Forbes' Gaelic Grammar. 3/6. Obermueller's German-Celtic Historical and Geographical Dic- tionary, or Deutsch-Keltisohes Woerterbuch, Ludwig Deuicke, Leipzig: Williams and Norgate, London and Edinburgh. 1867. Stuart Glennie's Arthurian Localities in Scotland. 1870. Edmunds' Names of Places in England and Wales. 1869. 7/6. Joyce's Irish Names of Places. 1870. 7/6. Patronimica Cornu-Britannica, or the Etymology of Cornish Surnames by Charnock. 176 pages. 1870. 7/6. On the Stady of Celtic Literature, by Matthew Arnold, 1867. 8/6. The last eight works I have not yet had an opportunity of seeing. Messrs. Maclachlan and Stewart, South Bridge, Edinburgh, issue a list of Gaelic Books, Grammars, Dictionaries, and works relating to Gaelic Literature, and to this list I beg to refer the young student of the ancient language of Scotland. APPENDIX. THE HIGHLAND SOCIETY OF CANADA Is a branch of the Highland Society of London. In 1844, it held its meetings at the town of Cornwall, on the left bank of the St. Lawrence, eighty two miles above Jlontreal. The number of its honorary members was limited to twelve ; on account of the Celtic Origin of Greek and Latin, the Society in 1844 made me an honorary member. An account of the Society by Archibald John Macdonnell, of Greenfield, Canada, was published in 1844, by Armour & Eamsay, Montreal. THE GRAMPIAN CLUB (OF LONDON) Was founded in the autumn of 1868, for printing some manuscripts and original works relating to Scottish literature, history, and anti- quities. In 1869, the work issued was Dr. Eogers' Scotland Scocial and Domestic. One vol. 8vo., 380 pages. For 1870, the Jacobite Lairds of Gash, 504 pages, appeared in June, edited by Mr. Kington Oliphant; and in November, 1870, the Char- tulary of Cambitslcenneih Abbey, will likely appear. The Piev. Charles Rogers, L.L.D., is the honorary secretary. The honorary treasurer, is Alfred Gliddon, Esq., City Bank, 159 Tottenham -Court Road, London. In June, 1870, the Club has above a hundred members; as one of them, I take this opportunity of helping to make known the national objects it has in view. The expenses are limited to postages and stationery. Of course the more members a Printing Club has, the more it is able to publish. There is no limit to the number of members. One guinea is the yearly payment, due in January, June, 1870. John Smith, Machine Printer, 40 & 41 Treville Street, Plymovth. Gaelic /Boohs Sold by Maclachlan and Stewart. History of Animals Named in the Bible, History of Prince Charles, fcap. 8vo, cloth, Uitto ditto cheap edition., sewed, History of Joseph, sewed, Innes' Instruction to Young Enquirers, 18mo, ... Jacobite Songs, with Portrait of Prince Charles, James' Anxious Enquirer, 12mo, M'Alpine's Gaelic and English Pronouncing Dic- tionary, with Gramma,r, 12mo, cloth, ... Ditto ditto half bound calf, 10 ... Gaelic and English, separately, cloth, . . . English and Gaelic, separately, cloth, ... Gaelic Grammar, 12mo, cloth, M'Callum's History of the Church of Christ, 8vo, ... The Catholic or Universal Church, Poems and Songs, 12mo, sewed, M'Cheyne's (Rev.. R. M.) Another Lily Gathered, sewed, MaccoU's Mountain Minstrel, Clarsach Nam Beann, iSmo, cloth. Is 6d. The same, English, ... M'Diarmid's Sermons, 8vo, M'Farlane's Manual of Devotion, 12mo, bound, Life of Joseph, 18mo, cZo//;, M'Intyre's (Duncan Ban) Poems and Songs, 18mo, M'Intyre (Rev. D.) on the Antiquity of the Gaelic Language ; showing its affinity to Hebrew, Greek, and Latin, with Supplementary Essay, Mackay's (Rob DonnJ Songs and Poems, 8vo, ... Mackenzie's (A.) History of Scotland, Eachdraidh na H-Alba, 12mo, cloth, 3 6 Macleod's (Rev. Dr) Caraid nan Gaidheal, or the Highlander's Friend, 8vo, cloth, 16 6 . . . Sermon on the Life of the late ; by Rev. John Darroch, 8vo, se?£;eJ, 1 M'Leod and Dewar's Gaelic Dictionary, 8vo, cloth, 10 6 M'Lauchlan's (Rev. Dr) Celtic Gleanings, or Notices of the History and Literature of the Scottish Gael (in English), fcap, 8vo, cloth, 2 6 M'Naughton (Peter) on the Authenticity of the Poems of Ossian (in English), 8vo, 6 M'Gregor's (Rev. Dr) Hymns, 18mo, c/o^A, ... 8 s. d. 9 3 1 6 4 6 9 1 9 10 6 5 5 I 6 4 6 6 3 2 6 3 2 1 6 2 1 6 8 64 South Bridge, Edinburgh. .•>•. il. 2 G (J 2 1() (1 4 1 25 1 6 Gaelic Books Hold li// Miiclttddiin and t'^hirai-t. iMacilonald's (Rev. l)r) Gaelic roeins, ISmo, clolli, llyiiiiis, 18mo, t^eiccd, Mackenzie's Beauties of Gaelic i'oetiy, rl. Hvo. ... Gaelic Melodist, 3"2mo, ]\I'Eaclierii's Life and Hymns, 12ino, sewed, Mackay's Higidaiid Pipe Music, 35s. for 25 M'Lean's (Rev. D.) Hymns and Poems, ... Macplierson's " Duanaire," a New Colleclioii of Songs, &c., never before published, l8mo, cl. 2 Mountain Songster, the Choicest Collection of Original and Selected Gaelic Songs now known, 18mo, sewed, Cd ; j)er dozen Muir's (Dr.) Sabbath Lessons, by Forbes, sewed, Munro's Gaelic Grammar, ISmo, hound, Gaelic Primer and Vocabulary, 12mo, ... Selection of Gaelic Songs and Glees, with Music, ISmo, boimd, Old, The, Old Story, Gaelic and English, sewed, Ossian's Poems, new edition, revised by Rev. Dr M'Lauchlan, 18mo, cloth, Pattison's Gaelic Bards, English Translation, Peden's Two Sermons and Letters, 18mo, sewed. Prayers and Admonitions, (series of t^ix, large type,) in packets of 2 dozen, sor/erf, Psalm Book, Smith's or Ross's, large type, 18mo, bd. Do. Gaelic and English, Is. 6d. and Ross's Shorter Catechism, Id ; per dozen, Ross's (William) Gaelic Songs, 18mo, cloth, Ryle's (Rev. J. C.) Peace \%e Still Sinner's (The) Friend, 12mo, sewed, Sixteen Short Sermons, 12mo, sewed, Sinclair's Statement of the Breadalbane ("ase, ... Spurgeon's Sermon, " Things that accompany Sal- vation," 8vo Sum of Saving Knowledge, 12mo, seiced Thomson's (Dr) Sacramental Catechism, 1 8mo, sewed, Watts' Divine Songs, with Cuts, Whitfield's Sermons, ISmo, sewed, Willison's Sacramental Catechism, 12mo, seyied, BIBLES, TESTAMENTS. AND PSALM BOOKS, VARIOUS PRICES, BINDINGS, AND SIZK.s. 4 6 H 4 2 1 G •3 4 5 G G 2 2 9 1 6 4 3 2 G 4 4 4 2 1 64 South Bridge, Edinburgh.