Class :\ I p OS Book . N ^ CopightN^_ CajPYRIGHT DEPOSIT. OLD ENGLISH POEMS TRANSLATED INTO THE ORIGINAL METER TOGETHER WITH SHOET SELECTIONS FEOM OLD ENGLISH PROSE BY -^^ ./--tcrvx- ■^">"-^. COSETTE FAUST^Ph.D ASSOCIATE PROFESSOR OF ENGLISH IN THE SOUTHERN METHODIST UNIVERSITY AND STITH THOMPSON, Ph.D. INSTRUCTOR IN ENGLISH IN THE UNIVERSITY OF TEXAS SCOTT, FORESMAN AND COMPANY CHICAGO NEW YORK .0^ rves very well for the conclusion of a poem descriptive of the life of a minstrel. DEOR'S LAMENT [Critical text and translation: Dickins, Eunic and Heroic Poems, Cambridge University Press, 1915, p. 70. i Alliterative translation: Gummere, Oldest English Epic (1910), p. 186. The metrical arrangement of this poem into strophes with a constant refrain is very unusual in the poetry of the Anglo-Saxons, though it is common among their Scandinavian kinsmen. This fact has led some scholars to believe that we have here a translation from the Old Norse. Professor Gummere, however, makes a good case against this assumption. The first three strophes refer to the widely known story of Weland, or Wayland, the Vulcan of Norse myth. The crafty king, Nithhad, cap- tures Weland, fetters him (according to some accounts, hamstrings him), and robs him of the magic ring that gives him power to fly. Beadohild, Nithhad 's daughter, accompanied by her brothers, goes to Weland and has him mend rings for her. In this way he recovers his own ring and his power to fly. Before leaving he kills the sons of Nithhad, and, stupefying Beadohild with liquor, puts her to shame. To Weland came woes and wearisome trial, And cares oppressed the constant earl; His lifelong companions were pain and sorrow, And winter-cold weeping: his ways were oft hard, After Nithhad had struck the strong man low, Cut the supple sinew-bands of the sorrowful earl. That has passed over : so this may depart ! Beadohild bore her brothers' death Less sorely in soul than herself and her plight 1. Weland, or Wayland ; the blacksmith of the Norse gods. He is repre- sented as being the son of Wada (see Widsith, v. 22, note). 8. Beadohild was violated by Weland, and this stanza refers to the approach- ing birth of her son Widia (or Wudga). (See Widsith, vv. 124, 130, and Wald- here, B, vv. 4-10.) 26 DEOB'S LAMENT 27 10 When she clearly discovered her cursed condition, That unwed she should bear a babe to the world. She never could think of the thing that must happen. That has passed over: so this may depart! Much have we learned of Maethhild's life : 15 How the courtship of Geat was crowned with grief, How love and its sorrows allowed him no sleep. That has passed over: so this may depart! Theodoric held for thirty winters The town of the Meerings : that was told unto many. 20 That has passed over: so this may depart! We all have heard of Eormanric Of the wolfish heart : a wide realm he had Of the Gothic kingdom. Grim was the king. Many men sat and bemoaned their sorrows, 25 Woefully watching and wishing always 14. The exact meaning of the third strophe as here translated is not clear. To make it refer to the story of Nithhad and Weland, it is necessary to make certain changes suggested by Professor Tupper {Modern Philology, October, 1911 ; Anglia, xxxvii, 118). Thus amended, this stanza would read: "Of the violation of (Beadu)hild many of us have heard. The affections of the Geat {i.e., Nithhad) were boundless, so that sorrowing love deprived him of all sleep." This grief of Nithhad would be that caused by the killing of his sons and the shame brought on his daughter. Thus the first three stanzas of the poem would refer to (1) Weland' s torture, (2) Beadohild's shame, and (3) Nithhad's grief. 18. Strophe four refers to Theodoric the Goth (see Widsith, v. 115, and ^¥aldhere, B, v. 4, note). He was banished to Attila's court for thirty years. 19. Mcerings: a name applied to the Ostrogoths. 21. Eormanric was king of the Goths and uncle to Theodoric. He died about 375 a.d. He put his only son to death, had his wife torn to pieces, and ruined the happiness of many people. For an account of his crimes see the notes to Widsithj v. 8. 28 OLD ENGLISH POEMS That the cruel king might be conquered at last. That has passed over: so this may depart! Sad in his soul he sitteth joyless, Mournful in mood. He many times thinks ^0 That no end will e'er come to the cares he endures. Then must he think how throughout the world . The gracious God often gives his help And manifold honors to many an earl And sends wide his fame; but to some he gives woes. 35 Of myself and my sorrows I may say in truth That I was happy once as the Heodenings' scop, Dear to my lord. Deor was my name. Many winters I found a worthy following, Held my lord's heart, till Heorrenda came, 40 The skillful singer, and received the land-right That the proud h.lm of earls had once promised to me! That has passed over: so this may depart! 36. See, for the connection of the Heodenings and the sweet-singing Heor- renda. the note to Widsith, v. 21. WALDHERE [Critical text and translation : Diekins, Runic and Heroic Poems, p, 56. Date: Probably eighth century. Information as to the story is found in a number of continental sources. Its best known treatment is in a Latin poem, Walthariiis, by Ekkehard of St. Gall, dating from the first half of the tenth century. Ekkehard 's story is thus summarized in the Cambridge History of English Literature : ' ' Alphere, king of Aquitaine, had a son named Waltharius, and Heriricus, king of Burgundy, an oi:ly daughter named Hiltgund, who was betrothed to Waltharius. While they were yet children, however, Attila, king of the Huns, invaded Gaul, and the kings seeing no hope in resistance, gave up their children to him as hostages, together with much treasure. Under like compulsion treasure was obtained also from Gibicho, king of the Franks, who sent as hostage a youth of noble birth named Hagano. In Attila 's service, Waltharius and Hagano won great renown as warriors, l)ut the latter eventually made his escape. When Waltharius grew up, he became Attila 's chief general; yet he remembered his old engagement with Hiltgund. On his return from a victorious campaign he made a great feast for the king and his court, and when all were sunk in their drunken sleep, he and Hiltgund fled laden with much gold. On their way home they had to cross the Ehine near Worms. There the king of the Franks, Guntharius, the son of Gibicho, heard from the ferryman of the gold they were carrying and determined to secure it. Accom- panied by Hagano and eleven other picked warriors, he overtook them as they rested in a cave in the Vosges. Waltharius offered him a large share of the gold in order to obtain peace; but the king demanded the whole, together with Hiltgund and the horses. Stimulated by the prom- ise of great rewards, the eleven warriors now attacked Waltharius one after another, but he slew them all. Hagano had tried to dissuade Guntharius from the attack; but now, since his nephew was among the slain, he formed a plan with the king for surprising Waltharius. On the following day they both fell upon him after he had quitted his stronghold, and, in the struggle that ensued, all three were maimed. Waltharius, however, was able to proceed on his way with Hiltgund, and the story ends happily with their marriage. ' ' Both our fragments, which are found on two leaves in the Eoyal Library at Copenhagen, refer to a time immediately before the final encounter. The first is spoken by the lady; the second by the man. We cannot tell how long this poem may have been. What we have may be leaves from a long epic, or a short poem, or an episode in a long epic] 29 30 OLD ENGLISH POEMS she eagerly heartened him : **Lo, the work of Weland shall not weaken or fail For the man who the mighty Mimming can wield, The frightful brand. Oft in battle have fallen ^ Sword-wounded warriors one after the other. 6 Vanguard of Attila, thy valor must ever Endure the conflict! The day is now come, 9 When fate shall award you one or the other: 10 To lose your life or have lasting glory, Through all the ages, ^Ifhere's son! No fault do I find, my faithful lover, Saying I have seen thee at sword-play weaken. Yield like a coward to a conqueror's arms, 1^ Flee from the field of fight and escape. Protect thy body, though bands of the foemen Were smiting thy burnies with broad-edged swords ; But unf alt 'ring still farther the fight thou pur- suedst Over the line of battle; hence, my lord, I am bur- dened 20 With fear that too fiercely to the fight thou shalt rush To the place of encountering thy opponent in con- flict. To wage on him war. Be worthy of thyself. 1. The speaker is Hiklegyth (the Old English form for Hiltgund). 2. Weland: the blacksmith of Teutonic myth. See Dear's Lament, introduc- tory note, and notes to vv. 1 and 8. 3. Mimming was the most famous of the swords made by Weland. WALDHEBE 31 In glorious deeds while thy God protects thee! Have no fear as to sword for the fine-gemmed weapon Has been given thee to aid us : on Guthhere with it Thou shalt pay back the wrong of unrighteously seeking To stir up the struggle and strife of battle; He rejected that sword and the jewelled treasure, The lustrous gems; now, leaving them all, He shall flee from this field to find his lord, His ancient land, or lie here forever Asleep, if he '' B ^ ^ a better sword Except that other, which also I have Closely encased in its cover of jewels. I know that Theodoric thought that to Widia 28. Waldhere had offered Guthhere a large share of the treasure as an inducement for him to desist from the attack, and Guthhere had refused it. 1. The opening of the second fragment finds the two champions ready for the final struggle. Guthhere is finishing his boast, in which he praises his equipment. 3. The meaning of this passage is obscure, but the translation here given seems to be the most reasonable conjecture. He probably refers to a sword that he has at hand in a jewelled case ready for use. 4. Stopping thus to give a history of the weapon calls to mind many similar passages in the Homeric poems. The particular story in mind here is the escape of Theodoric from the giants. He loses his way and falls into the hands of one of the twelve giants who guard Duke Nitger. He gains the favor of Nitger's sister, and through her lets his retainers, Hildebrand, Witige, and Heime know of his plight. They defeat the giants and release him. Witige and Heime are the Middle High German forms for the Old English Widia (see Deot-'s Lament, v. 8, note), or Wudga and Hama (see Widsith, \Y. 124, 130, note). 32 OLD ENGLISH POEMS ^ Himself he would send it, and the sword he would join With large measure of jewels and many other brands, Worked all with gold. This reward he would send Because, when a captive, the kinsman of Nithhad, Weland's son, Widia, from his woes had released him — 1^ Thus in haste he escaped from the hands of the giants.'^ Waldhere spoke, the warrior brave; He held in his hand his helper in battle. He grasped his weapon, shouting words of defiance : '' Indeed, thou hadst faith, friend of the Bur- gundians, 1^ That the hand of Hagena had held me in battle, Defeated me on foot. Fetch now, if thou darest, From me weary with war my worthy gray corselet ! It lies on my shoulder as 'twas left me by ^Ifhere, Goodly and gorgeous and gold-bedecked, 20 The most honorable of all for an atheling to hold When he goes into battle to guard his life, To fight with his foes : fail me it will never When a stranger band shall strive to encounter me. Besiege me with swords, as thou soughtest to do. 14. Friend of the Burgundians: a usual Old English expression for "king." Guthhere was king of the Burgundians in the middle of the fifth century (see Widsith, vv. 19, 66, notes). 15. Hagena is now the only one of Guthhere's comrades that has not been killed by Waldhere. Cf. Widsith, v. 21. WALDHEBE 33 25 He alone will vouchsafe the victory who always Is eager and ready to aid every right: He who hopes for the help of the holy Lord, For the grace of God, shall gain it surely. If his earlier work has earned the reward. 3*^ Well may the brave warriors then their wealth enjoy, Take pride in their property ! That is . . . ' ' THE FIGHT AT FINNSBURG [Edition used: Chambers, Beowulf, p. 158. See also Diekins, Bunic and Heroic Poems, p. 64. Alliterative translation, Gummere, Oldest English Epic, p. 160. The manuscript is now lost. We have only an inaccurate version printed bj Hickes at the beginning of the eighteenth century. Many difficulties are therefore found in the text. For a good discussion of the text, see an article by Mackie in The Journal of English and Germanic Philology, xvi, 250. This fragment belongs to the epic story of Finn which is alluded to at some length in Beowulf (vv. 1068-1159). The saga can be recon- structed in its broad outlines, though it is impossible to be sure of details. One of the most puzzling of these details is the position in which the "Fight" occurs. In the story are two fights, either one of which may be the one described in the fragment. The weight of opinion seems to favor the first conflict, that in which Hnsef is killed. As sum- marized by Moller, the Finn story is briefly as follows: ''Finn, king of the Frisians, had carried off Hildeburh, daughter of Hoc {Beowidf, v. 1076), probably with her consent. Her father Hoc seems to have pursued the fugitives, and to have been slain in the fight which ensued on his overtaking them. After the lapse of some twenty years. Hoe's sons Hnsef and Hengest, were old enough to undertake the duty of avenging their father 's death. They make an inroad into Finn 's country and a battle takes place in which many warriors, among them Hnsef and a son of Finn (1074, 1079, 1115), are killed. Peace is there- fore solemnly concluded, and the slain warriors are burnt (1068-1124). *' As the year is too far advanced for Hengest to return home (1130 ff.), he and those of his men who survive remain for the winter in the Frisian country with Finn, But Hengest 's thoughts dwell constantly on the death of his brother Hneef, and he would gladly welcome any excuse to break the peace which had been sworn by both parties. His ill concealed desire for revenge is noticed by the Frisians, who anticipate it by them- selves taking the initiative and attacking Hengest and his men whilst they are sleeping in the hall. This is the night attack described in the ' ' Fight. ' ' It would seem that after a brave and desperate resistance Hengest himself falls in this fight at the hands of Hunlafing (1143), but two of his retainers, Guthlaf and Oslaf, succeed in cutting their way through their enemies and in escaping to their own land. They return with fresh troops, attack and slay Finn, and carry his queen, Hildeburh, off with them (1125-1159)."— Wyatt, Beowulf, (1901), p. 145. 34 TEE FIGHT AT FINNSBUBG 35 Professor Gummere finds in the fragment an example bearing out his theory of the development of the epic. ' ' The qualities which difference it from Beowulf, ' ' he says, * ' are mainly negative ; it lacks sentiment, moralizing, the leisure of the writer ; it did not attempt probably to cover more than a single event; and one will not err in finding it a fair type of the epic songs which roving singers were wont to sing before lord and liegeman in hall and which were used with more or less fidelity by makers of complete epic poems."] ^^ Are the gables not burning!'' Boldly replied then the battle-young king: ''The day is not dawning; no dragon is flying, And the high gable-horns of the hall are not burning, But the brave men are bearing the battle line for- ward. While bloodthirsty sing the birds of slaughter. Now clangs the gray corselet, clashes the war- wood, Shield answers shaft. Now shineth the moon. Through its cover of clouds. Now cruel days press us That will drive this folk to deadly fight. But wake at once, my warriors bold, Stand now to your armor and strive for honor; Fight at the front unafraid and undaunted." Then arose from their rest, ready and valiant. Gold-bedecked soldiers, and girded their swords. The noble knights went now to the door 1. The fragment begins in the middle of a word. 2. The "battle-young king" is probably the Hengest of v. 19. Possibly he is to be identified with Hengest, the conqueror of Kent. 5, 6. In the original these lines seem to be incomplete. The translation attempts to keep the intended meaning. 14, 15. In the original these appear as a single greatly expanded line, which was probably at one time two lines. 36 OLD ENGLISH POEMS And seized their swords, Sigeferth and Eaiia, And to the other door Ordlaf and Guthlaf, And Hengest who followed to help the defense. 20 Now Gu there restrained Garulf from strife, Lest fearless at the first of the fight he rush To the door and daringly endanger his life, Since now it was stormed by so stalwart a hero. But unchecked by these words a challenge he shouted, 25 Boldly demanding what man held the door. ^ ^ I am Sigf erth, ' ' he said, ^ ' the Secgan 's prince ; Wide have I wandered; many woes have I known And bitter battles. Be it bad or good Thou shalt surely receive what thou seekest from me." 30 At the wall by the door rose the din of battle ; In the hands of heroes the hollow bucklers Shattered the shields. Shook then the hall floor Till there fell in the fight the faithful Garulf, Most daring and doughty of the dwellers on earth, 35 The son of Guthlaf ; and scores fell with him. O'er the corpses hovered the hungry raven, 17. Sigeferth (see also line 26), prince of the Secgans is probably identical with Sieferth who ruled the Secgans in Widsith, v, 31. 18. Ordlaf and Guthlaf appear in the account in Beowulf (vv. 1148, ff.) as Oslaf and Guthlaf. They are the avengers of Hnsef. 20. From the construction it is impossible to tell who is the speaker and who is being restrained. But from line 33 it is seen to be Garulf wbo neglects the advice and is killed. Garulf and Guthere are, of course, of the attacking band. 26. Sigf erth, one of the defenders. See v. 17, above. 28, 29. These lines are obscure. Probably they mean that Garulf may have as good as he sends in the way of a fight. 35. Guthlaf, the father of Garulf (the assailant) was probably not the Guthalf of line 18, who was a defender. If we have here a conflict between father and son, very little is made of it. TEE FIGET AT FINNSBUEG 37 Swarthy and sallow-brown. A sword-gleam blazed As though all Finnsburg in flames were burning. Never heard I of heroes more hardy in war, ^^ Of sixty who strove more strongly or bravely, Of swains who repaid their sweet mead better Than his loyal liegemen to their loved Hnsef. Five days they fought, but there fell not a one Of the daring band, though the doors they held always. 45 Now went from the warfare a wounded chief. He said that his burnie was broken asunder. His precious war-gear, and pierced was his helmet. Then questioned their chief and inquired of him How the warriors recovered from the wounds they received. Or which of the youths 45. It is impossible to tell who the wounded wari-ior was or which chief is referred to in line 48. 50 2. GNOMIC GROUP CHAEMS [Edition used: Kluge, AngelsdcJisisches Lesebuch. Critical edition and discussion of most of the charms: Felix Grendon, Journal of American Folk-lore, xxii, 105 ff. See that article for bibli- ography. Grendon divides the charms into five classes: 1. Exorcisms of diseases and disease spirits. 2. Herbal charms, 3. Charms for transferring disease. 4. Amulet charms. 5. Charm remedies. These charms contain some of the most interesting relics of the old heathen religion of the Anglo-Saxons incongruously mingled with Chris- tian practices. They were probably written down at so late a time that the churchmen felt they could no longer do harm.] I. For Bewitched Laxd Here is the remedy by ivhich thou mayst improve thy fields if they will not produce well or if any evil thing is done to them by means of sorcery or witch- craft: ^ Take at night, before daybreak, four pieces of turf from the four corners of the land and mark the places ■ where they have stood. Take then oil and honey and yeast and the milk of every kind of cattle that is on that land and a piece of every kind of tree that is groivn 1^ on that land, except hard wood, and a piece of every kind of herb known by name, except burdock alone. Then put holy water on these and dip it thrice in the 38 CEAEMS 39 base of the turfs and say these words: Crescite, grow, et multiplicamiiii, and multiply , et replete, and fill, ter- 1^ ram, this earth, in nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti sint benedicti ; and Pater Noster as often as any- thing else. Then carry the turfs to the church and have the priest sing four masses over them and have the green sides 20 turned toward the altar. Then bring them bach before sunset to the place tvhere they tvere at first. Now mahe four crosses of aspen and write on the end of each Matheus and Marcus and Lucas and Johannes. Lay the crosses on the bottom of each hole and then say: 2^ Crux Matheus, crux Marcus, crux Lucas, crux Sanctus Johannes. Then take the sods and lay them on top and say nine times the word Crescite, and the Pater Noster as often. Turn then to the east and bow humbly nine times and say these tvords: ^0 Eastward I stand, for honors I pray; I pray to the God of glory ; I pray to the gracious Lord ; I pray to the high and holy Heavenly Father; I pray to the earth and all of the heavens. And to the true and virtuous virgin Saint Mary, 3S And to the high hall of Heaven and its power, That with God's blessing I may unbind this spell With my open teeth, and through trusty thought May awaken the growth for our worldly advantage, May fill these fields by fast belief, 30. Irregularities in the meter in the translations are imitations of similar irregularities in the original. 40 OLD ENGLISH POEMS 40 May improve this planting, for the prophet saith That he hath honors on earth whose alms are free, Who wisely gives, by the will of God. Then turn th^^ee times following the course of the sun, stretch thyself prostrate, and chant the litanies. 45 Then say Sanctus, Sanctus, Sanctus through to the end. Then chant Benedicte with outstretched arms, and the Magnificat and Pater Noster three times and commend thy prayer to the praise and glory of Christ and Saint Mary and the Holy Rood, and to the honor 50 of him who owns the land and to all those that are sub- ject to him. When all this is done, get some unknown seed from beggars, and give them twice as much as thou takest from them. Then gather all thy plowing gear together and bore a hole in the beam and put in ^5 it incense and fennel and consecrated soap and conse- crated salt. Take the seed and put it on the body of the plow, and then say: Erce, Erce, Erce, of earth the mother. May he graciously grant thee, God Eternal, 60 To have fertile fields and fruitful harvests, Growing in profit and gaining in power; A host of products and harvests in plenty, Bright with the broad barley harvest; And heavy with the white harvest of wheat, 65 And all the harvest of the earth. May the Almighty Lord grant And all his saints who are seated in heaven, 58. Erce: probably the name of an old Teutonic deity, the Mother of Earth This reference is all we have to preserve the name. CHABMS 41 That against all of the enemies this earth may be guarded, Protected and made proof against the powers of evil, Against sorceries and spells dispersed through the land. 70 Now I pray to the Power who planned the creation That no woman of witchcraft, no worker of magic. May change or unspell the charm I have spoken. Then drive forth the plow and turn the first furrow and say: 75 Hail to thee. Earth, of all men the mother, Be goodly thy growth in God's embrace. Filled with food as a favor to men. Then take meal of every hind and hake a loaf as broad as it will lie between the two hands, kneading 80 it with milk and tvith holy water, and lay it under the first furrow. Say then: Full be the field with food for mankind. Blossoming brightly. Blessed by thou By the holy name of Heaven's Creator, 85 And the maker of Earth, which men inhabit. May God who created the ground grant us growing gifts, That each kernel of corn may come to use. Say then three times, Crescite in nomine patris, sint benedicti. Amen and Pater Noster three times. 75. The conception of a goddess as Mother of Earth and of Earth as Mother of Men is entirely pagan. This charm is a peculiar complex of Chris- tian and pagan ideas. 42 OLD ENGLISH POEMS II. Against a Sudden Stitch Against a sudden stitch take feverfew, and the red nettle that grows through the house, and plantain. Boil in butter. Loud were they, lo loud, as over the lea they rode ; ^ Resolute they were when they rode over the land. Protect thyself that thy trouble become cured and healed. Out, little stick, if it still is I stood under the linden, under the light shield, Where the mighty women their magic prepared, 10 And they sent their spears spinning and whistling. But I will send them a spear in return, Unerringly aim an arrow against them. Out, little stick, if it still is within ! There sat a smith and a small knife forged 1^ sharply with a stroke of iron. Out little stick if it still is within ! Six smiths sat and worked their war-spears. Out, spear ! be not in, spear ! If it still is there, the stick of iron, 20 The work of the witches, away it shall melt. If thou wert shot in the skin, or sore wounded in the flesh. If in the blood thou wert shot, or in the bone thou wert shot, 1. The sudden stitch in the side (or rheumatic pain) is here thought of as coming from the arrows shot by the "mighty women" — the witches. 21-28. These irregular lines are imitated from the original. CHABM8 43 If in the joint thou wert shot, there will be no jeop- ardy to your life. If some deity shot it, or some devil shot it, 25 Or if some witch has shot it, now I am willing to help thee. This is a remedy for a deity 's shot ; this is a remedy for a devil 's shot ; This is a remedy for a witch 's shot. I am willing to help thee. Flee there into the forests Be thou wholly healed. Thy help be from God. 30 Then take the knife mid put it into the liquid. EIDDLES [Critical editions: Wyatt, Tuppcr, and Trautmann. Wyatt (Boston, 1912, Belles Lettres edition) used as a basis for these translations. His numbering is always one lower than the other editions, since he rejects one riddle. Date : Probably eighth century for most of them. For translations of other riddles than those here given see Brooke, English Literature from the Beginning to the Norman Conquest, Pan- coast and Spaeth, Early English Poems, and Cook and Tinker, Selections from Old English Poetry. There is no proof as to the authorship. There were probably one hundred of them in the original collection though only about ninety are left. Many of them are translations from the Latin. Some are true folk-riddles and some are learned. In the riddles we find particulars of Anglo-Saxon life that we. cannot find elsewhere. The Cambridge History of English Literature sums their effect up in the following sentence : ' ' Furthermore, the author or authors of the Old English riddles borrow themes from native folk-songs and saga; in their hands inanimate objects become endowed with life and personality; the powers of nature become objects of worship such as they were in olden times; they describe the scenery of their own country, the fen, the river, and the sea, the horror of the untrodden forest, sun and moon engaged in perpetual pursuit of each other, the nightingale and the swan, the plow guided by the ^gray-haired enemy of the wood,' the bull breaking up clods left unturned by the plow, the falcon, the arm-com- panion of gethelings — scenes, events, characters familiar in the England of that day."] I. A Stokm What man is so clever, so crafty of mind, As to say for a truth who sends me a-traveling? "When I rise in my wratli, raging at times, Savage is my sound. Sometimes I travel, Go forth among the folk, set fire to their homes 1. Some scholars feel that the first three riddles, all of which describe storms, are in reality one, with three divisions. There is little to indicate whether the scribe thought of them as separate or not. 44 MIDDLES 45 And ravage and rob them; tlien rolls the smoke Gray over the gables ; great is the noise, The death-struggle of the stricken. Then I stir up the woods And the fruitful forests ; I fell the trees, 10 I, roofed over with rain, on my reckless journey, Wandering widely at the will of heaven. I bear on my back the bodily raiment. The fortunes of folk, their flesh and their spirits, Together to sea. Say who may cover me, 1^ Or what I am called, who carry this burden I II. A Storm At times I travel in tracks undreamed of. In vasty wave-depths to visit the earth, The floor of the ocean. Fierce is the sea the foam rolls high ; ^ The whale-pool roars and rages loudly; The streams beat the shores, and they sling at times Great stones and sand on the steep cliffs, "With weeds and waves, while wildly striving Under the burden of billows on the bottom of ocean 10 The sea-ground I shake. My shield of waters * I leave not ere he lets me who leads me always In all my travels. Tell me, wise man. Who was it that drew me from the depth of the ocean When the streams again became still and quiet, 1^ Who before had forced me in fury to rage! 46 OLD ENGLISH POEMS III. A Stokm At times I am fast confined by my Master, Who sendeth forth under the fertile plain My broad bosom, but bridles me in. He drives in the dark a dangerous power ^ To a narrow cave, where crushing my back Sits the weight of the world. No way of escape Can I find from the torment ; so I tumble about The homes of heroes. The halls with their gables, The tribe-dwellings tremble ; the trusty walls shake, 1^ Steep over the head. Still seems the air Over all the country and calm the waters, Till I press in my fury from my prison below, Obeying His bidding who bound me fast In fetters at first w^hen he fashioned the world, 1^ In bonds and in chains, with no chance of escape From his power who points out the paths I must follow. Downward at times I drive the waves, Stir up the streams ; to the strand I press The flint-gray flood : the foamy wave 20 Lashes the wall. A lurid mountain Rises on the deep ; dark in its trail Stirred up with the sea a second one comes. And close to the coast it clashes and strikes On the lofty hills. Loud soundeth the boat, 25 The shouting of shipmen. Unshaken abide The stone cliffs steep through the strife of the waters, 30 RIDDLES 47 The dashing of waves, when the deadly tumult Crowds to the coast. Of cruel strife The sailors are certain if the sea drive their craft With its terrified guests on the grim rolling tide ; They are sure that the ship will be shorn of its power, Be deprived of its rule, and will ride foam-covered On the ridge of the waves. Then ariseth a panic. Fear among folk of the force that commands me. Strong on my storm-track. Who shall still that power f At times I drive through the dark wave-vessels That ride on my back, and wrench them asunder And lash them with sea-streams ; or I let them again Glide back together. It is the greatest of noises. Of clamoring crowds, of crashes the loudest. When clouds as they strive in their courses shall strike Edge against edge; inky of hue In flight 'er the folk bright fire they sweat, A stream of flame ; destruction they carry Dark over men with a mighty din. Fighting they fare. They let fall from their bosom A deafening rain of rattling liquid. Of storm from their bellies. In battle they strive, The awful army; anguish arises. Terror of mind to the tribes of men. Distress in the strongholds, when the stalking gob- lins. The pale ghosts shoot with their sharp Aveapons. 48 OLD ENGLISH POEMS The fool alone fears not tlieir fatal spears ; But lie perishes too if the true God send ^^ Straight from above in streams of rain, Whizzing and whistling the whirlwind's arrows, The flying death. Few shall survive Whom that violent guest in his grimness shall visit. I always stir up that strife and commotion ; ^0 Then I bear my course to the battle of clouds, Powerfully strive and press through the tumult. Over the bosom of the billows ; bursteth loudly The gathering of elements. Then again I descend In my helmet of air and hover near the land, 65 And lift on my back the load I must bear, Minding the mandates of the mighty Lord. So I, a tried servant, sometimes contend : Now under the earth ; now from over the waves I drive to the depths ; now dropping from heaven, 70 I stir up the streams, or strive to the skies. Where I war with the welkin. Wide do I travel. Swift and noisily. Say now my name. Or who raises me up when rest is denied me. Or who stays my course when stillness comes to me ? V. A Shield A lonely warrior, I am wounded with iron. Scarred with sword-points, sated with battle-play, Weary of weapons. I have witnessed much fighting. Much stubborn strife. From the strokes of war ^ I have no hope for help or release RIDDLES 49 Ere I pass from the world with the proud warrior band. With brands and billies they beat upon me ; The hard edges hack me ; the handwork of smiths In crowds I encounter ; with courage I endure ^0 Ever bitterer battles. No balm may I find, And no doctor to heal me in the whole field of battle, To bind me with ointments and bring me to health, But my grievous gashes grow ever sorer Through death-dealing strokes by day and night. VII. A SwAiT My robe is noiseless when I roam the earth, Or stay in my home, or stir up the water. At times I am lifted o'er the lodgings of men By the aid of my trappings and the air above. ^ The strength of the clouds then carries me far. Bears me on its bosom. My beautiful ornament. My raiment rustles and raises a song, Sings without tiring. I touch not the earth But wander a stranger over stream and wood. VIII. A Nightingale With my mouth I am master of many a language ; Cunningly I carol ; I discourse full oft In melodious lays ; loud do I call, Ever mindful of melody, undiminished in voice. ^ An old evening-scop, to earls I bring Solace in cities ; when, skillful in music. 50 OLD ENGLISH POEMS My voice I raise, restful at home They sit in silence. Say what is my name, That call so clearly and cleverly imitate 10 The song of the scop, and sing unto men Words full welcome with my wonderful voice. XIV. A Horn I was once an armed warrior. Now the worthy youth Gorgeously gears me with gold and silver. Curiously twisted. At times men kiss me. Sometimes I sound and summon to battle ^ The stalwart company. A steed now carries me Across the border. The courser of the sea Now bears me o'er the billows, bright in my trap- pings. Now a comely maiden covered with jewels Fills my bosom with beer. On the board now I lie 10 Lidless and lonely and lacking my trappings. Now fair in my fretwork at the feast I hang In my place on the wall while warriors drink. Now brightened for battle, on the back of a steed A war-chief shall bear me. Then the wind I shall breathe, 1^ Shall swell with sound from someone 's bosom. At times with my voice I invite the heroes, The warriors to wine ; or I watch for my master And sound an alarm and save his goods, Put the robber to flight. Now find out my name. 8, Cosijn's reading has been adopted for the first half line. BIDDLES 51 XV. A Badger My throat is like snow, and my sides and my head Are a swarthy brown ; I am swift in flight. Battle-weapons I bear ; on my back stand hairs, And also on my cheeks. 'er my eyes on high 5 Two ears tower ; with my toes I step On the green grass. Grief comes upon me If the slaughter-grim hunter shall see me in hiding, Shall find me alone where I fashion my dwelling. Bold with my brood. I abide in this place 10 With my strong young children till a stranger shall come And bring dread to my door. Death then is certain. Hence, trembling I carry my terrified children Far from their home and flee unto safety. If he crowds me close as he comes behind, 1^ I bare my breast. In my burrow I dare not Meet my furious foe (it were foolish to do so), But, wildly rushing, I work a road Through the high hill with my hands and feet. I fail not in defending my family's lives; 20 If I lead the little ones below to safety. Through a secret hole inside the hill. My beloved brood, no longer need I Fear the offense of the fierce-battling dogs. 25 Whenever the hostile one hunts on my trail, Follows me close, he will fail not of conflict. Of a warm encounter, when he comes on my war^ path. 52 OLD ENGLISH POEMS If I reach, in my rage, through the roof of my hill And deal my deadly darts of battle 30 On the foe I have feared and fled from long. XXIII. A Bow My name is spelled AGOB with the order reversed. I am marvelously fashioned and made for fighting. When I am bent and my bosom sends forth Its poisoned stings, I straightway prepare ^ My deadly darts to deal afar. As soon as my master, who made me for torment. Loosens my limbs, my length is increased Till I vomit the venom with violent motions, The swift-killing poison I swallowed before. 10 Not any man shall make his escape. Not one that I spoke of shall speed from the fight, If there falls on him first what flies from my belly. He pays with his strength for the poisonous drink, For the fatal cup which forfeits his life. 1^ Except when fettered fast, I am useless. Unbound I shall fail. Now find out my name. XXVI. A Bible A stern destroyer struck out my life. Deprived me of power ; he put me to soak, 29. The "deadly darts of battle" have caused "porcupine" to be proposed as a solution to this riddle, though when all the details are considered "badger" seems on the whole the more reasonable. 1. Here, of course, a "codex," or manuscript of a Bible is in tne writer's mind. He describes first the killing of the animal and the preparation of the BIDDLES 53 Dipped me in water, dried me again, And set me in the sun, where I straightway lost The hairs that I had. Then the hard edge Of the keen knife cut me and cleansed me of soil ; Then fingers folded me. The fleet quill of the bird With speedy drops spread tracks often Over the brown surface, swallowed the tree-dye, A deal of the stream, stepped again on me. Traveled a black track. With protecting boards Then a crafty one covered me, enclosed me with hide. Made me gorgeous with gold. Hence I am glad and rejoice At the smith's fair work with its wondrous adorn- ments. NoAv may these rich trappings, and the red dye's tracings. And all works of wisdom spread wide the fame Of the Sovereign of nations! Read me not as a penance ! If the children of men will cherish and use me, They shall be safer and sounder and surer of vic- tory, More heroic of heart and happier in spirit. More unfailing in wisdom. More friends shall they have. Dear and trusty, and true and good, And faithful always, whose honors and riches skin for writing. Then the writing and binding of the book is described. Last of all, the writer considers the use the book will be to men. 54 OLD ENGLISH POEMS Shall increase with their love, and who cover their friends 25 With kindness and favors and clasp them fast With loving arms. I ask how men call me Who aid them in need. My name is far famed. I am helpful to men, and am holy myself. XLV. Dough In a corner I heard a curious weak thing Swelling and sounding and stirring its cover. On that boneless body a beautiful woman Laid hold with her hands; the high-swelled thing She covered with a cloth, the clever lord 's daughter. XL VII. A BOOKWOKM A moth ate a word. To me that seemed A curious happening when I heard of that wonder. That a worm should swallow the word of a man, A thief in the dark eat a thoughtful discourse 5 And the strong base it stood on. He stole, but he was not A whit the wiser when the word had been swallowed. LX. A Eeed I stood on the strand to the sea-cliffs near, Hard by the billows. To the home of my birth Fast was I fixed. Few indeed are there 1. This riddle occurs in the manuscript just before The Husband's Mes- sage, and some editors think that in the riddle we have a proper beginning EIDDLES 55 Of men who have ever at any time Beheld my home in the hard waste-land. In the brown embrace of the billows and waves I was locked each dawn. Little I dreamed That early or late I ever should With men at the mead-feast mouthless speak forth Words of wisdom. It is a wondrous thing, And strange to the sight when one sees it first That the edge of a knife and the active hand And wit of the earl who wields the blade Should bring it about that I bear unto thee A secret message, meant for thee only, Boldly announce it, so that no other man May speak our secrets or spread them abroad. for the poem. First is the account of the growth of the reed, or block of wood, then the account of its voyages, and last the message conveyed. There is really no way of telling whether the poems were meant to go together. EXETEK GNOMES [Critical edition: Blanche Colton Williams, Gnomic Poetry in Anglo- Saxon, New York, 1914. There are two sets of gnomes or proverbs in Old English. The Exeter collection, from which these are taken, consists of three groups. The second group, which contains the justly popular lines about the Frisian wife, is typical of the whole set.] Group II All frost shall freeze, fire consume wood, Earth grow its fruits. Ice shall bridge water, Which shall carry its cover and cunningly lock 75 The herbs of earth. One only shall loose The fetter of frost, the Father Almighty. Winter shall away, the weather be fair. The sun hot in summer. The sea shall be restless. The deep way of death is the darkest of secrets. 80 Holly flames on the fire. Afar shall be scattered The goods of a dead man. Glory is best. A king shall with cups secure his queen. Buy her with bracelets. Both shall at first Be generous with gifts. Then shall grow in the man 85 The pride of war, and his wife shall prosper, Cherished by the folk ; cheerful of mood, She shall keep all counsel and in kindness of heart Give horses and treasure ; before the train of heroes With full measure of mead on many occasions 56 EXETEB GNOMES ■ 57 ^0 She shall lovingly greet ; her gracious lord, Shall hold the cup high and hand him to drink Like a worthy wife. Wisely shall counsel The two who hold their home together. The ship shall be nailed, the shield be bound, ••^ The light linden-wood. When he lands in the haven. To the Frisian wife is the welcome one dear : The boat is at hand and her bread-winner home. Her own provider. She invites him in And washes his sea-stained garments and gives him new ones to wear : ^^ It is pleasant on land when the loved one awaits you. Woman shall be wedded to man, and her wicked- ness oft shall disgrace him ; Some are firm in their faith, some forward and curious And shall love a stranger while their lord is afar. A sailor is long on his course, but his loved one awaits his coming, '^^ Abides what can not be controlled, for the time will come at last For his home return, if his health permit, and the heaving waters High over his head do not hold him imprisoned. THE FATES OF MEN [Text: Grein-Wiilcker, BibliotheTc der Angelsdchischen Poesie, in, 148. The poem is typical of a large group of Old English poems which give well-known sayings or proverbs. Other poems of this group are The Gifts of Men, The Wonders of Creation, A Father's Instructions to His Swi, and the like.] Full often through the grace of God it happens That man and wife to the world bring forth A babe by birth ; they brightly adorn it, And tend it and teach it till the time comes on ^ With the passing of years when the young child ^s limbs Have grown in strength and sturdy grace. It is fondled and fed by father and mother And gladdened with gifts. God alone knows What fate shall be his in the fast-moving years. 10 To one it chances in his childhood days To be snatched away by sudden death In woeful wise. The wolf shall devour him^ The hoary heath-dweller. Heart-sick with grief, His mother shall mourn him ; but man cannot change it. 1^ One of hunger shall starve; one the storm shall drown. One the spear shall pierce ; one shall perish in war. One shall lead his life without light in his eyes, 58 TEE FATES OF MEN 59 Shall feel his way fearing. Infirm in his step, One his wounds shall bewail, his woeful pains — 20 Mournful in mind shall lament his fate. One from the top of a tree in the woods Without feathers shall fall, but he flies none the less, Swoops in descent till he seems no longer The forest tree 's fruit : at its foot on the ground 25 He sinks in silence, his soul departed — On the roots now lies his lifeless body. One shall fare afoot on far-away paths. Shall bear on his back his burdensome load. Tread the dewy track among tribes unfriendly 30 Amid foreign foemen. Few are alive To welcome the wanderer. The woeful face Of the hapless outcast is hateful to men. One shall end life on the lofty gallows; Dead shall he hang till the house of his soul, 2^ His bloody body is broken and mangled : His eyes shall be plucked by the plundering raven. The sallow-hued spoiler, while soulless he lies. And helpless to fight with his hands in defense Against the grim thief. Gone is his life. 40 With his skin plucked off and his soul departed, TJie body all bleached shall abide its fate ; The death-mist shall drown him — doomed to dis- grace. The body of one shall burn on the fire ; The flame shall feed on the fated man, 45 And death shall descend full sudden upon him In the lurid glow. Loud weeps the mother 60 OLD ENGLISH POEMS As her b©y in the brands is burned to ashes. One the sword shall slay as he sits in the mead- hall Angry with ale ; it shall end his life, 50 Wine-sated warrior : his words were too reckless ! One shall meet his death through the drinking of beer, Maddened with mead, when no measure he sets To the words of his mouth through wisdom of mind ; He shall lose his life in loathsome wise, ^^ Shall shamefully suffer, shut off from joy. And men shall know him by the name of self-slayer. Shall deplore with their mouths the mead-drinker's fall. One his hardships of youth through the help of God Overcomes and brings his burdens to naught, 60 And his age when it comes shall be crowned with joy ; He shall prosper in pleasure, in plenty and wealth, With flourishing family and flowing mead — For such worthy rewards may one well wish to live ! Thus many the fortunes the mighty Lord 6^ All over the earth to everyone grants, ^ Dispenses powers as his pleasure shall lead him. One is favored with fortune ; one failure in life ; One pleasure in youth ; one prowess in war. The sternest of strife ; one in striking and shooting 70 Earns his honors. And often in games One is crafty and cunning. A clerk shall one be, Weighted with wisdom. Wonderful skill THE FATES OF MEN 61 # Is one granted to gain in the goldsmith's art ; Full often he decks and adorns in glory 75 ^ great king 's noble, who gives him rewards, Grants him broad lands, which he gladly receives. One shall give pleasure to people assembled On the benches at beer, shall bring to them mirth, Where drinkers are draining their draughts of joy. ^^ One holding his harp in his hands, at the feet Of his lord shall sit and receive a reward; Fast shall his fingers fly o 'er the strings ; Daringly dancing and darting across. With his nails he shall pluck them. His need is great. 85 One shall make tame the towering falcon. The hawk on his hand, till the haughty bird Grows quiet and gentle ; jesses he makes him, Feeds in fetters the feather-proud hawk. The daring air-treader with daintiest morsels, 90 Till the falcon performs the feeder 's will : Hooded and belled, he obeys his master. Tamed and trained as his teacher desires. "^ Thus in wondrous wise the Warden of Glory Through every land has allotted to men 95 Cunning and craft ; his decrees go forth To all men on earth of every race. For the graces granted let us give him thanks — For his manifold mercies to the men of earth. 3. ELEGIAC GROUP THE WANDEEEE [Test used: Kluge, Angelsiiclmsches Lesehuch. It is also given in Blight's Anglo-Saxon Eeader. Alliterative translations: Edward Fulton, Fuhlications of the Modern Language Association of America, vol. xii (1898); Pancoast and Spaeth, Early English Poems, p. 65. Lines 77 ff. and 101 ff. have been compared to a passage in Keats 's Hyperion (book ii, 34-38).] Often the lonely one longs for honors, The grace of God, though, grieved in his soul, Over the waste of the waters far and wide he shall Eow with his hands through the rime-cold sea, ^ Travel the exile tracks : full determined is fate ! So the wanderer spake, his woes remembering, His misfortunes in fighting and the fall of his kins- men: * ^ Often alone at early dawn I make my moan ! Not a man now lives 10 To whom I can speak forth my heart and soul And tell of its trials. In truth I know well That there belongs to a lord an illustrious trait, To fetter his feelings fast in his breast, 1. These opening lines are typical of the group of poems usually known as the "Elegies" — this and the next four poems in the book. It is probable that the poems of this group have no relation with one another save in general tone — la deep melancholy that, though present in the other Old English poems is blackest in these. 62 TRE WANDEBEB g3 To keep his own counsel though cares oppress him. 1^ The weary in heart against Wyrd has no help Nor may the troubled in thought attempt to get aid. Therefore the thane who is thinking of glory Binds in his breast his bitterest thoughts. So I fasten with fetters, confine in my breast 20 My sorrows of soul, though sick oft at heart, In a foreign country far from my kinsmen. I long ago laid my loyal patron In sorrow under the sod ; since then I have gone Weary with winter-care over the wave's foamy track, 25 In sadness have sought a solace to find In the home and the hall of a host and ring-giver, Who, mindful of mercy in the mead-hall free. In kindness would comfort and care for me friend- less. Would treat me with tenderness. The tried man knows 30 How stern is sorrow, how distressing a comrade For him who has few of friends and loved ones : He trails the track of the exile ; no treasure he has. But heart-chilling frost — no fame upon earth. He recalls his comrades and the costly hall-gifts 35 Of his gracious gold-friend, which he gave him in youth To expend as he pleased : his pleasure has vanished ! He who lacks for long his lord's advice, 15. Wyrd: the "Fate" of the Germanic peoples. The Anglo-Saxon's life was overshadowed by the power of Wyrd, though Beowulf says that "a man may escape his Wyrd — if he be good enough." 64 OLD ENGLISH POEMS His love and his wisdom, learns full well How sorrow and slumber soothe together ^^ The way-worn wanderer to welcome peace. He seems in his sleep to see his lord; He kisses and clasps him, and inclines on his knee His hands and his head as in happier days When he experienced the pleasure of his prince's favors. 45 From his sleep then awakens the sorrowful wan- derer ; He sees full before him the fallow waves. The sea-birds bathing and beating their wings, Frost and snow falling with freezing hail. Then heavier grows the grief of his heart, 5^ Sad after his dream ; he sorrows anew. His kinsmen's memory he calls to his mind. And eagerly greets it ; in gladness he sees His valiant comrades. Then they vanish away. In the soul of a sailor no songs burst forth, 55 No familiar refrains. Fresh is his care Who sends his soul o 'er the sea full oft. Over the welling waves his wearied heart. Hence I may not marvel, when I am mindful of life. That my sorrowing soul grows sick and dark, 60 When I look at the lives of lords and earls, How they are suddenly snatched from the seats of their power. In their princely pride. So passes this world. And droops and dies each day and hour ; TBE WANDEBEB 65 And no man is sage who knows not his share ^^ Of winter in the world. The wise man is patient, Not too liot in his heart, nor too hasty in words. Nor too weak in war, nor unwise in his rashness, Nor too forward nor fain, nor fearful of death. Nor too eager and arrogant till he equal his boast- ing. 70 The wise man will wait with his words of boasting Till, restraining his thoughts, he thoroughly knows Where his vain words of vaunting eventually will lead him. The sage man perceives how sorrowful it is When all the wealth of the world lies wasted and scattered. 7^ So now over the earth in every land Stormed on by winds the walls are standing Eimy with hoar-frost, and the roofs of the houses ; The wine-halls are wasted ; far away are the rulers, Deprived of their pleasure. All the proud ones have fallen, 80 The warriors by the wall : some war has borne off, In its bloody embrace ; some birds have carried Over the high seas ; to some the hoar wolf Has dealt their death ; some with dreary faces By earls have been exiled in earth-caves to dwell : s^ So has wasted this world through the wisdom of God, Till the proud one's pleasure has perished utterly, And the old work of the giants stands worthless and joyless. 87. Ancient fortifications and cities are often referred to in Anglo-Saxon poetry as "the old work of the giants." 66 OLD ENGLISH POEMS He who the waste of this wall-stead wisely con- siders, And looks down deep at the darkness of life, ^0 Mournful in mind, remembers of old Much struggle and spoil and speaks these words : * Where are the horses! Where are the heroes! Where are the high treasure-givers ! Where are the proud pleasure-seekers! Where are the palace and its joys! Alas the bright wine-cup ! Alas the burnie-warriors ! ^^ Alas the prince 's pride ! How passes the time Under the shadow of night as it never had been ! Over the trusty troop now towers full high A wall adorned with wondrous dragons. The strength of the spear has destroyed the earls, 100 War-greedy weapons, Wyrd inexorable ; And the storms strike down on the stony cliffs ; The snows descend and seize all the earth In the dread of winter ; then darkness comes And dusky night-shade. Down from the north 105 The hated hail-storms beat on heroes with fury. All on earth is irksome to man ; Oft changes the work of the fates, the world under the firmament. Here treasure is fleeting ; here true friends are fleet- ing; Here comrades are fleeting; here kinsmen are fleet- ing. 110 All idle and empty the earth has become.' So says the sage one in mind, as he sits and secretly ponders. TEE TVANDEBEB 67 Good is the man who is true to his trust; never should he betray anger, Divulge the rage of his heart till the remedy he knows That quickly will quiet his spirit. The quest of honor is a noble pursuit ; 1^^ Glory be to God on high, who grants us our salva- tion!'' THE SEATARER [Edition used: Kluge, Angelsdclisisclies Lesehuch. Up to line 65 this is one of the finest specimens of Anglo-Saxon poetry. It expresses as few poems in English have done the spirit of adven- ture, the wanderlust of springtime. The author was a remarkable painter of the sea and its conditions. From line 65 to the end the poem consists of a very tedious homily that must surely be a later addition. The use of the first person throughout and the opposing sentiments expressed have caused several scholars to consider the first part of the poem a dialogue between a young man eager to go to sea and an old sailor. The divisions of the speeches suggested have been as follows: (By Honncher) (By Kluge) (By Eieger) l-33a Sailor 1-33 Sailor l-38a Sailor 33b-38 Youth 34-64 or 66 Youth 33b-38 Youth 39-43 Sailor 39-47 Sailor 44-52 Youth 48-52 Youth 53-57 Sailor 53-57 Sailor 58-64a Youth 58-71 Youth 71-end Sailor Sweet, in his Anglo-Saxon Reader, objects to these theories since there are not only no headings or divisions in the manuscript to indicate such divisions, but there are no breaks or contrasts in the poem itself. '*If we discard these theories," he says, *'the simplest view of the poem is that it is the monologue of an old sailor who first describes the hardships of the seafaring life, and then confesses its irresistible attrac- tion, which he justifies, as it were, by drawing a parallel between the seafarer's contempt for the luxuries of the life on land on the one hand and the aspirations of a spiritual nature on the other, of which the sea bird is to him the type. In dwelling on these ideals the poet loses sight of the seafarer and his half -heathen associations, and as inevitably rises to a contemplation of the cheering hopes of a future life afforded by Chris- tianity. ' ' The dullness and obscurity of the last part of the poem, however, and the obvious similarity to the homilies of the time make it very unlikely that the whole poem was written by one author.] I will sing of myself Tell of my travels How often I endured a song that is true, and troublesome days, days of hardship ; 68 THE SEAFAEEB 69 Bitter breast-care I have borne as my portion, 5 Have seen from my ship sorrowful shores, Awful welling of waves ; oft on watch I have been On the narrow night-wakes at the neck of the ship. When it crashed into cliffs ; with cold often pinched Were my freezing feet, by frost bound tight 10 In its blighting clutch ; cares then burned me, Hot around my heart. Hunger tore within My sea-weary soul. To conceive this is hard For the landsman who lives on the lonely shore — How, sorrowful and sad on a sea ice-cold, 1^ I eked out my exile through the awful winter deprived of my kinsmen. Hung about by icicles ; hail flew in showers. There I heard naught but the howl of the sea. The ice-cold surge with a swan-song at times ; 20 The note of the gannet for gayety served me. The sea-bird's song for sayings of people. For the mead-drink of men the mew's sad note. Storms beat on the cliffs, 'mid the cry of gulls. Icy of feather ; and the eagle screamed, 25 The. dewy-winged bird. No dear friend comes With merciful kill3ness my misery to conquer. Of this little can he judge who has joy in his life. And, settled in the city, is sated with wine. And proud and prosperous — how painful it is When I wearily wander on the waves full oft ! Night shadows descended ; it snowed from the north ; The world was fettered with frost ; hail fell to the earth, 30 70 OLD ENGLISH POEMS The coldest of corns. Yet course now desires Wliicli surge in my heart for the high seas, 35 That I test the terrors of the tossing waves ; My soul constantly kindles in keenest impatience To fare itself forth and far off hence To seek the strands of stranger tribes. There is no one in this world so o'erweening in power, ^^ So good in his giving, so gallant in his youth. So daring in his deeds, so dear to his lord. But that he leaves the land and longs for the sea. By the grace of God he will gain or lose ; Nor hearkens he to harp nor has heart for gift- treasures, ^5 Nor in the wiles of a wife nor in the world rejoices. Save in the welling of waves no whit takes he pleas- ure; But he ever has longing who is lured by the sea. The forests are in flower and fair are the hamlets ; The woods are in bloom, the world is astir : 50 Everything lirges one eager to travel. Sends the seeker of seas afar To try his fortune on the terrible foam. The cuckoo warns in its woeful call ; The summer-ward sings, sorrow foretelling, 55 Heavy to the heart. Hard is it to know For the man of pleasure, what many with patience Endure who dare the dangers of exile ! In my bursting breast now burns my heart, THE SEAFABEB 71 My spirit sallies over the sea-floods wide, 60 Sails o'er the waves, w^anders afar To the bounds of the world and back at once, Eagerly, longingly; the lone flyer beckons My soul unceasingly to sail o 'er the whale-path, Over the waves of the sea. 64. At this point the dull homiletic passage begins. Much of it is quite untranslatable. A free paraphrase may be seen In Cook and Tinker, Transla- tions from Old English Poetry, p. 47. THE WIFE'S LAMENT [Text used: Kluge, Angelsdchsisches Lesehuch, p. 146. The meaning of some parts of this poem is very obscure — especially lines 18-21 and 42-47. No satisfactory explanation of them has been given. There is probably no relation except in general theme between it and The Husband's Message.] Sorrowfully I sing my song of woe, My tale of trials. In truth I may say That the buffets I have borne since my birth in the world Were never more than now, either new or old. ^ Ever the evils of exile I endure ! Long since went my lord from the land of his birth. Over the welling waves. Woeful at dawn I asked Where lingers my lord, in what land does he dwell? Then I fared into far lands and faithfully sought him, 10 A weary wanderer in want of comfort. His treacherous tribesmen contrived a plot, Dark and dastardly, to drive us apart The width of a world, where with weary hearts We live in loneliness, and longing consumes me. 1^ My master commanded me to make my home here. Alas, in this land my loved ones are few. My faithful friends ! Hence I feel great sorrow 72 THE WIFE'S LAMENT 73 That the man well-matched with me I have found To be sad in soul and sorrowful in mind, 20 Concealing his thoughts and thinking of murder, Though blithe in his bearing. Oft we bound us by oath That the day of our death should draw us apart, Nothing less end our love. Alas, all is changed ! Now is as naught, as if never it were, 25 Our faith and our friendship. Far and near I shall Endure the hate of one dear to my heart ! He condemned me to dwell in a darksome wood. Under an oak-tree in an earth-cave drear. Old is the earth-hall. I am anxious with longing. 30 Dim are the dales, dark the hills tower. Bleak the tribe-dwellings, with briars entangled, Unblessed abodes. Here bitterly I have suffered The faring of my lord afar. Friends there are on earth Living in love, in lasting bliss, 35 While, wakeful at dawn, I wander alone Under the oak-tree the earth-cave near. Sadly I sit there the summer-long day. Wearily weeping my woeful exile, My many miseries. Hence I may not ever ^0 Cease my sorrowing, my sad bewailing. Nor all the longings of my life of woe. Always may the young man be mournful of spirit, Unhappy of heart, and have as his portion Many sorrows of soul, unceasing breast-cares, 45 Though now blithe of behavior. Unbearable likewise 74 OLD ENGLISH POEMS Be his joys in the world. Wide be his exile To far-away folk-lands where my friend sits alone, A stranger under stone-cliffs, by storm made hoary, A weary-souled wanderer, by waters encompassed, 50 In his lonely lodging. My lover endures Unmeasured mind-care : he remembers too oft A happier home. To him is fate cruel Who lingers and longs for the loved one's return! THE HUSBAND'S MESSAGE [Text used: Kluge, Angelsllchsisches Lesehuch. The piece of wood on which the message is written speaks throughout the poem. It is impossible to tell whether the sender of the message is husband or lover of the woman addressed. Some scholars consider the riddle on ' ' The Eeed, ' ' number LX, as the true beginning of this poem. It precedes the ' ' Message ' ' in the manu- script. Hicketeir ( Anglia, xi, 363) thinks that it does not belong with that riddle, but that it is itself a riddle. He cites the Runes, in lines 51-2, especially as evidence. Trautmann (Anglia xvi, 207) thinks that it is part of a longer poem, in which the puzzling relation would be straight- ened out.] First I shall freely confide to you The tale of this tablet of wood. As a tree I grew up On the coast of Mecealde, close by the sea. Frequently thence to foreign lands ^ I set forth in travel, the salt streams tried In the keel of the ship at a king's behest. Full oft on the bosom of a boat I have dwelt, Fared over the foam a friend to see, Wherever my master on a mission sent me, ^^ Over the crest of the wave. I am come here to you On the deck of a ship and in duty inquire How now in your heart you hold and cherish The love of my lord. Loyalty unwavering I affirm without fear you will find in his heart. 1^ The maker of this message commands me to bid thee, l-G. The text here is so corrupt that an almost complete reconstruction has been necessary. 75 76 OLD ENGLISH POEMS bracelet-adorned one, to bring to thy mind And impress on thy heart the promises of love That ye two in the old days often exchanged While at home in your halls unharmed you might still 2^ Live in the land, love one another, Dwell in the same country. He was driven by feud From the powerful people. He prays now most ear- nestly That you learn with delight you may launch on the sea-stream When from the height of the hill you hear from afar 25 The melancholy call of the cuckoo in the wood. Let not thereafter any living man Prevent thy voyage or prevail against it. Seek now the shore, the sea-mew 's home ! Embark on the boat that bears thee south, 30 Where far over the foam thou shalt find thy lord, — Where lingers thy lover in longing and hope. In the width of the world not a wish or desire More strongly stirs him (he instructs me to say) Than that gracious God should grant you to live 35 Ever after at ease together, To distribute treasures to retainers and friends, To give rings of gold. Of gilded cups And of proud possessions a plenty he has. And holds his home far hence with strangers, ^0 His fertile fields, where follow him many High-spirited heroes — though here my liege-lord, Forced by the fates, took flight on a ship TRE HUSBAND'S MESSAGE 77 And on the watery waves went forth alone To fare on the flood-way : fain would he escape, 45 Stir up the sea-streams. By strife thy lord hath Won the fight against woe. No wish will he have For horses or jewels or the joys of mead-drinking, Nor any earl's treasures on earth to be found, gentle lord's daughter, if he have joy in thee, 50 As by solemn vows ye have sworn to each other. 1 set as a sign S and E together, E, A, W, and D, as an oath to assure you That he stays for thee still and stands by his troth ; And as long as he lives it shall last unbroken, — 55 Which often of old with oaths ye have plighted. 51. In the manuscript these letters appear as runes. For illustrations of the appearance of runes, see the introductory note to "Cynewulf and his School," p. 95, below. What these runes stood for, or whether they were supposed to possess unusual ox magic power is purely a matter of conjecture. THE RUIN [Text used: Kluge, Angelsachsisches Lesehiich. This description of a ruin with hot baths is generally assumed to be of the Eoman city of Bath. The fact that the poet uses unusual words and unconventional lines seems to indicate that he wrote with his eye on the object.] Wondrous is its wall-stone laid waste by the fates. The burg-steads are burst, broken the work of the giants. The roofs are in ruins, rotted away the towers, The fortress-gate fallen, with frost on the mortar. ^ Broken are the battlements, low bowed and decay- ing. Eaten under by age. The earth holds fast The master masons : low mouldering they lie In the hard grip of the grave, till shall grow up and perish A hundred generations. Hoary and stained with red, 10 Through conquest of kingdoms, unconquered this wall endured. Stood up under storm. The high structure has fallen. Still remains its wall-stone, struck down by weapons. They have fallen Ground down by grim fate 14-18. The text is too corrupt to perrait of reconstruction. A literal transla- tion of the fragmentary lines has been given in order to show the student something of the loss we have suffered in not having the whole of this finely conceived lament for fallen grandeur. The line numbers are those of Kluge's text. 78 THE EUIN 79 15 Splendidly it shone The cunning creation , from its clay covering is bent ; Mind the swift one drawn. The bold ones in counsel bound in rings 19 The wall-foundations with wires, wondrously to- gether. 20 Bright were the burgher's homes, the bath halls many. Gay with high gables — a great martial sound. Many mead-halls, where men took their pleasure, Till an end came to all, through inexorable fate. The people all have perished; pestilence came on them : 25 Death stole them all, the staunch band of warriors. Their proud works of war . now lie waste and de- serted; This fortress has fallen. Its defenders lie low. Its repairmen perished. Thus the palace stands dreary, And its purple expanse; despoiled of its tiles ^'^ Is the roof of the dome. The ruin sank to earth. Broken in heaps — there where heroes of yore. Glad-hearted and gold-bedecked, in gorgeous array, Wanton with wine-drink in war-trappings shone: They took joy in jewels and gems of great price, 35 In treasure untold and in' topaz-stones. In the firm-built fortress of a far-stretching realm. The stone courts stood; hot streams poured forth, Wondrously welled out. The wall encompassed all 80 OLD ENGLISH POEMS In its bright embrace. Baths were there then, 40 Hot all within — a healthful convenience. They let then pour Over the hoary stones the heated streams, Such as never were seen by our sires till then. Hringmere was its name . •^^ The baths were there then; then is ... . That is a royal thing In a house II. CHRISTIAN POETRY 11. CHRISTIAN POETRY 1. G^DMONIAN SCHOOL [Concerning the man Csedmon, we have nothing but Bede's account in his Ecclesiastical History (see p. 179 below) and Cgedmon's Hymn. Genesis was first published in Amsterdam 1655, next in 1752, The first editions brought Genesis under Csedmon 's name, because of Bede's account. There is, however, no such clue in the manuscript. The assign- ment of Genesis to Caedmon was questioned by Hicks as early as 1689. The Caedmonian authorship was defended in the early part of the nine- teenth century by Conybeare and Thorpe. It is now agreed that all the Caedmonian Paraphrases are probably by different authors. Cf. A. S. Cook, ''The Name Caedmon, " Publications of the Modern Language Association of America, vi, 9, and ''Caedmon and the Euthwell Cross," Modern Language Notes, v, 153.] C^DMON'S HYMN [Text used: Kluge, AngelsdcJisisches Lesehuch. Prose translation: Kennedy, The Ccedmon Poems, p. xvii. The poem is interesting in that it is found in two texts, the Northum- brian and the West Saxon. It is the only thing we have that was un- doubtedly written by Csedmon.] Now shall we praise the Prince of heaven, The might of the Maker and his manifold thought, The work of the Father : of what w^onders he wrought The Lord everlasting, when he laid out the worlds. He first raised up for the race of men The heaven as a roof, the holy Ruler. Then the world below, the Ward of mankind, 6. The many synonyms (known as "kennings") make this passage impossi- ble to translate into smooth English. This fact is true in a measure of all Old English poetry, but it is especially the case with this hymn. 83 84 OLD ENGLISH POEMS The Lord everlasting, at last established As a home for man, the Almighty Lord. Primo cantavit Csedmon istud carmen. BEDE'S DEATH SONG [Text used: Kluge, Angelsdclisisclies Lesehuch. This poem was attributed to Bede, who died in 735, by his pupil, Cuth- bert, who translated it into Latin. The Northumbrian version is in a manuscript at St. Gall.] These verses are examples of gnomic poetry, which was very popular in Old English literature. Miss Williams, in her Gnomic Poetry in Anglo- Saxon (Columbia University Press, 1914), p. 67, says that this is the earliest gnomic expression in Old English for which a definite date may be set. Text criticism: Charlotte D 'Evelyn, ''Bede's Death Song," Modern Language Notes, xxx, 31. Before leaving this life there lives no one Of men of wisdom who will not need To consider and judge, ere he sets on his journey, Wliat his soul shall be granted of good or evil — After his day of death what doom he shall meet. 1. Bede, the author of the Ecclesiastical History of England, was the greatest figure in the English church of the seventh and eighth centuries. SELECTIONS FROM GENESIS [The poem readily divides itself into two parts: Genesis A, the bulk of the poem, and Genesis B, lines 235-853. The latter is a translation from the Old Saxon. The passage here translated is from Genesis A. GENESIS A Critical edition of Genesis A : F. Holthausen, Die alt ere Genesis, Heidelberg, 1914. Translation: C. W. Kennedy, The Ccedmon Poems, New York, 1916, p. 7. Partial translation : W. F. H. Bosanquet, The Fall of Man or Paradise Lost of Ccedmon, London, 1869. Date and place : Early eighth century ; Northern England. The author was obviously acquainted with Beowulf. Source: Vulgate Bible, first twenty-two chapters.] The Offeeing of Isaac 2845 Then the powerful King put to the test His trusted servant ; tried him sorely To learn if his love was lasting and certain. With strongest words he sternly said to him : * * Hear me and hasten hence, Abraham. 2850 ^g thou leavest, lead along with thee Thy own child Isaac ! As an offering to me Thyself shalt sacrifice thy son with thy hands. When thy steps have struggled up the steep hill- side, 2845. This selection is based directly on the biblical account of the offering of Isaac. The clearness with which the picture is visualized by the poet, and the fine restraint in the telling of the dramatic incident make this passage a fitting close for the paraphrase of Genesis. 85 86 OLD ENGLISH POEMS To the height of the land which from here I shall show you — 2855 ^hen thine own feet have climbed, there an altar erect me, Build a tire for thy son; and thyself shalt kill him With the edge of the sword as a sacrifice to me ; Let the black flame burn the body of that dear one. ' ' He delayed not his going, but began at once 2860 To prepare for departure: he was compelled to obey The angel of the Lord, and he loved his God. And then the faultless father Abraham Gave up his night's rest ; he by no means failed To obey the Lord's bidding, but the blessed man 2865 Grirded his gray sword, God's spirit he showed That he bore in his breast. His beasts then he fed, This aged giver of gold. To go on the journey Two young men he summoned: his son made the third ; He himself was the fourth. He set forward eagerly 2870 From his own home and Isaac with him, The child ungrown, as charged by his God. Then he hurried ahead and hastened forth Along the paths that the Lord had pointed, The way through the waste ; till the wondrous bright 2875 Dawn of the third day over the deep water Arose in radiance. Then the righteous man Saw the hill-tops rise high around him, As the holy Euler of heaven had shown him. SELECTIONS FBOM GENESIS 87 Then Abraliam said to liis serving-men: 2880 iiQ ucien of mine, remain here now Quietly in this place ! We shall quickly return When Ave two have performed the task before us Which the Sovereign of souls has assigned us to do." The old man ascended with his own son 2885 To the place wdiich the Lord had appointed for them, Went through the wealds ; the wood Isaac carried — His father the fire and the sword. Then first in- quired The boy young in winters, in these words of Abra- ham: ^^Fire and sword, my father, we find here ready: 2890 "Where is the glorious offering which to God on the altar Thou thinkest to bring and bum as a sacrifice!" Abraham answered (he had only one thing That he wished to perform, the will of the Father) : ^^The Sovereign of all himself shall find it, 2895 ^g the Lord of men shall believe to be meet." Up the steep hill struggled the stout-hearted man, Leading the child as the Lord had charged. Till climbing he came to the crest of the height. To the place appointed by the powerful Lord, 2900 Following the commands of his faithful Master. He loaded the altar and lighted the fire, And fettered fast the feet and hands Of his beloved son and lifted upon it 88 ^ OLD ENGLISH POEMS The youthful Isaac, and instantly grasped 2905 The sword by the hilt ; his son he would kill With his hands as he promised and pour on the fire The gore of his kinsman. —Then God 's servant, An angel of the Lord, to Abraham loudly Spoke with words. He awaited in quiet 2910 The behests from on high and he hailed the angel. Then forthwith spoke from the spacious heavens The messenger of God, with gracious words : ^'Burn not thy boy, blessed Abraham, Lift up the lad alive from the altar; 2915 The God of Glory grants him his life ! man of the Hebrews, as meed for thy obedience, Through the holy hand of heaven's King, Thyself shall receive a sacred reward, A liberal gift : the Lord of Glory 2920 Shall favor thee with fortune ; his friendship shall be More sacred than thy son himself to thee." The altar still burned. Abraham was blessed By the King of mankind, the kinsman of Lot, With the grace of God, since he gave his son, 2925 Isaac, alive. Then the aged man looked Around over his shoulder, and a ram he saw Not far away fastened alone In a bramble bush — Haran's brother saw it. Then Abraham seized it and set it on the altar 2930 Iji eager haste for his own son. 2928. Haran, the brother of Abraham, is mentioned in Genesis, 11 :26, ff. SELECTIONS FROM GENESIS 89 With his sword he smote it ; as a sacrifice he adorned The reeking altar with the ram^s hot blood, Gave to his God this gift and thanked him For all of the favors that before and after 935 ij^j^e Lord had allowed him in his loving grace. SELECTIONS FROM EXODUS [Critical edition: Francis A. Blackburn, Exodus and Daniel, Boston and London, 1907, Belles-Lettres Series. Translation : Kennedy, The Ccedmon Poems, p. 99. There can be no doubt that both Exodus and Daniel are hj different hands from Genesis A or Genesis B, and they are themselves by different authors.] The Crossing of the Red Sea When these words had been uttered the army arose ; 300 Still stood the sea for the staunch warriors. The cohorts lifted their linden-shields, Their signals on the sand. The sea-wall mounted, Stood upright over Israel's legion, For day's time; then the doughty band 305 Was of one mind. The wall of the sea-streams Held them unharmed in its hollow embrace. They spurned not the speech nor despised its teach- ing, , As the wise man ended his words of exhorting And the noise diminished and mingled with the sound. 310 Then the fourth tribe traveled foremost, 299. Moses han just finished telling the children of Israel that he has been able to make the sea part its waves so that they may walk across unharmed. 307, 308. This passage is obscure in meaning. 310. The tribe of Judah lead the way. They are followed by the tribe of Reuben (v. 331) and then by the tribe of Simeon (v. 340). This order is perhaps taken from Numbers, chapter ii. 90 SELECTIONS FROM EXODUS 91 Went into the waves, the warriors in a band Over the green ground; the goodly Jewish troop Struggled alone over the strange path Before their kinsmen. So the King of heaven For that day's work made deep reward, He gave them a great and glorious victory, That to them should belong the leadership In the kingdom, and triumph over their kinsmen and tribesmen. When they stepped on the sand, as a standard and sign A beacon they raised over the ranks of shields. Among the godly group, a golden lion. The boldest of beasts over the bravest of peoples. At the hands of their enemy no dishonor or shame Would they deign to endure all the days of their life, While boldly in battle they might brandish their shields Against any people. The awful conflict, The fight was at the front, furious soldiers Wielding their weapons, warriors fearless, And bloody wounds, and wild battle-rushes. The jostling of helmets where the Jews advanced. Marching after the army were the eager seamen, The sons of Reuben; raising their shields The sea-vikings bore them over the salt waves, A multitude of men ; a mighty throng 331. The Children of Israel are called "sailors" in the poem, but no satis- factory explanation has been made of the usage. 92 OLD ENGLISH POEMS 335 ^ent bravely forth. The birthright of Reuben Was forfeited by his sins, so that he followed after In his comrade 's track. In the tribes of the Hebrews, The blessings of the birthright his brother enjoyed. His riches and rank; yet Eeuben was brave. 340 Following him came the folk in crowds, The sons of Simeon in swarming bands. The third great host. With hoisted banners Over the watery path the w^ar-troop pressed Dewy under their shafts. When daylight shone 24^ Over the brink of the sea, — the beacon of Grod, The bright morning, — the battle-lined marched. Each of the tribes traveled in order. At the head of the helmeted host was one man. Mightiest in majesty and most renowned; 250 He led forward the folk as they followed the cloud, By tribes and by troops. Each truly knew The right of rank as arranged by Moses, Every man's order. They were all from one father. Their sacred sire received his land-right, 355 ^ise in counsel, well-loved by his kinsmen. He gave birth to a brave, bold-hearted race, The sage patriarch to a sacred people. To the Children of Israel, the chosen of God. The folk were affrighted with fear of the ocean ; Sad were their souls. The sea threatened death; The sides of the hill were soaked with blood ; 335, 336. See Genesis 49:1. 354. This refers to God's promise to Abraham. See Genesis 15 :18 ; 22 :17. SELECTIONS FBOM EXODUS 93 Gory was the flood, confusion on the waves, The water full of weapons ; the wave-mist arose. The Egyptians turned and journeyed backward; They fled in fright; fear overtook them; Hurrying in haste their homes they sought ; Their pride had fallen; they felt sweep over them The welling waters ; not one returned Of the host to their homes, but behind they were locked By Wyrd in the waves. Where once was the path The breakers beat and bore down the army. The stream stood up ; the storm arose High to the heavens, the harshest of noises. Dark grew the clouds. The doomed ones cried With fated voices ; the foam became bloody. The sea-walls were scattered and the skies were lashed With the direst of deaths; the daring ones were slain. The princes in their pomp — they were past all help In the edge of the ocean. Their armor shone High over the hosts. Over the haughty ones poured The stream in its strength. Destroyed were the troop And fettered fast; they could find no escape. The Egyptians were For that day's work deeply punished. Because not any of the army ever came home; Of that mighty multitude there remained not a one Who could tell the tale of the traveling forth 94 OLD ENGLISH POEMS Who could announce in the cities news To the wives of the warriors But the sea-death swallowed And their messengers too, power, 515 And destroyed their pride, God. the sorrowful of the woeful disaster, the sinful men, in the midst of their for they strove against 2. CYNEWULF AND HIS SCHOOL [Aside from Caedmon's Hjmn, the only Old English poems whose author we know are four bearing the name of Cynewulf, Christ, Juliana, Elene, and The Fates of the Apostles. In these he signs his name by means of runes inserted in the manuscript. These runes, which are at once letters of the alphabet and words, are made to fit into the context. They are hfii+n^nrr. Several other poems have been ascribed to Cynewulf, especially Andreas, The Dream of the Bood, Gutlilac, The Ph(jonix, and Judith. Except for internal evidence there is no proof of the authorship of these poems. The Eiddles were formerly thought to be by Cynewulf, but recent scholars have, with one notable exception, abandoned that theory. Many reconstructions of the life of Cynewulf have been undertaken. The most reasonable theories seem to be that he was Cynewulf, Bishop of Lindisfarne, who died about 781; or that he was a priest, Cynewulf, who executed a decree in 803. There is no real proof that either of these men was the poet. For a good discussion of the Cynewulf question, see Strunk, Juliana, pp. xvii-xix, and Kennedy, The Poems of Cynewulf, Introduction. Of the signed poems of Cynewulf, selections are here given from Christ and Elene.'] a, CYNEWULF SELECTIONS FROM THE CHRIST [Critical edition: Cook, The Christ of Cynewulf, Boston, 1900. Text and translation: Gollancz. Cynewulf 's Christ, London, 1892. Translation : Kennedy, The Poems of Cynewulf, pp. 153, f f . The poem consists of three parts: 1. Advent, largely from the Eoman breviary. 2. Ascension, taken from an Ascension sermon of Pope Gregory. 3. Second coming of Christ, taken from an alphabetical Latin hymn on the Last Judgment, quoted by Bede. Is there enough unity to make us consider it one work? Cook thinks we can. The differences in the language and meter are not so striking as to make it unlikely. The great objection to it is that the runes occur at the end of the second part, which is not far from the middle of the entire poem. In the three other poems signed by Cynewulf the runes occur near the end.] 95 96 OLD ENGLISH POEMS 1. Hymn to Chkist to the King. Thou art the wall-stone that the workmen of old Eejected from the work. Well it befits thee To become the head of the kingly hall, ^ To join in one the giant walls In thy fast embrace, the flint unbroken; That through all the earth every eye may see And marvel evermore, mighty Prince, Declare thy accomplishments through the craft of thy hand, 10 Truth-fast, triumphant, and untorn from its place Leave w^all against wall. For the work it is needful That the Craftsman should come and the King him- self And raise that roof that lies ruined and decayed. Fallen from its frame. He formed that body, 1^ The Lord of life, and its limbs of clay, And shall free from f oemen the frightened in heart, The downcast band, as he did full oft. 2. Hymn to Jekusalem ^0 vision of happiness! holy Jerusalem! Fairest of king's thrones! fortress of Christ! The home-seat of angels, where the holy alone, 1. This poem begins in the fragmentary manner indicated by the transla- tion. 2. See Psalms 118 :22. SELECTIONS FEOM THE CHEIST 97 The souls of the righteous, shall find rest un- ceasing, Exulting in triumph. No trace of sin ^^ Shall be made manifest in that mansion of bliss. But all faults shall flee afar from thee, All crime and conflict ; thou art covered with glory Of highest hope, as thy holy name showest. Cast now thy gaze on the glorious creation, 60 How around thee the roomy roof of heaven Looks on all sides, how the Lord of Hosts Seeks thee in his course and comes himself, And adopts thee to dwell in, as in days agone In words of wisdom the wise men said, 6^ Proclaimed Christ's birth as a comfort to thee. Thou choicest of cities! Now the child has come, Born to make worthless the work of the Hebrews. He bringeth thee bliss; thy bonds he unlooseth; He striveth for the stricken; understandeth their needs, — ^0 How woeful men must wait upon mercy. 3. Joseph and Maky [Mary] **0 my Joseph, Jacob's son, Kinsman of David, the king renowned, Dost thou plan to turn from thy plighted troth, 164. This passage is especially interesting in being one of the first appear- ances of the dialogue form in Old English. Some scholars have gone so far as to think that we have here the germ from which English drama comes, but there does not seem reason to believe that the scene ever received any kind of dramatic representation. 98 OLD ENGLISH POEMS And leave my lovef" [Joseph'] "Alas, full soon I am oppressed with grief and deprived of honor. I have borne for thee many bitter words, 170 Insulting slurs and sorrowful taunts, Scathing abuses, and they scorn me now In wrathful tones. My tears I shall pour In sadness of soul. My sorrowful heart. My grief full easily our God may heal, i''^ And not leave me forlorn. Alas, young damsel, Mary maiden ! ' ' [Mary'] "Why bemoanest thou And bitterly weepest f No blame in thee, Nor any fault have I ever found For wicked works, and this word thou speakest 180 As if thou thyself A\dth sinful deeds And faults wert filled.'' [Joseph] "Far too much grief Thy conception has caused me to suffer in shame. How can I bear their bitter taunts Or ever make answer to my angry foes 185 Who wish me woe? 'Tis widely known That I took from the glorious temple of God A beautiful virgin of virtue unblemished, The chastest of maidens, but a change has now come, Though I know not the cause. Nothing avails me — • 190 To speak or to be silent. If I say the truth, Then the daughter of David shall die for her crime, Struck down with stones ; yet still it were harder SELECTIONS FROM THE CHRIST 99 To conceal the sin ; forsworn forever I should live my life loathed by all people, 195 gy nien reviled.'' Then the maid revealed The work of wonder, and these words she spoke : *' Truly I say, by the Son of the Creator The Savior of souls, the Son of God, I tell thee in truth that the time has not been 200 That the embrace of a mortal man I have known On all the earth; but early in life This grace was granted me, that Gabriel came, The high angel of heaven, and hailed me in greet- ing. In truthful speech : that the Spirit of heaven With his light should illumine me, that life's Glory by me 205 Should be borne, the bright Son, the blessed Child of God, Of the kingly Creator. I am become now his temple. Unspoiled and spotless; the Spirit of comfort Hath his dwelling in me. Endure now no longer Sorrow and sadness, and say eternal thanks 210 To the mighty Son of the Maker, that his mother I have become. Though a maid I remain, and in men's opinion Thou art famed as his father, if fulfillment should come Of the truth that the Prophets foretold of his com- ing. ' ' 100 OLD ENGLISH POEMS 4. EuNE Passage Not ever on eartli need any man 7^0 Have dread of the darts of the devil's race, Of the fighting of the fiends, whose defense is in God, The just Lord of Hosts. The judgment is nigh When each without fail shall find his reward, Of weal or of woe, for his work on the earth 785 During the time of his life. 'Tis told us in books. How from on high the humble one came. The Treasure-hoard of honor, to the earth below In the Virgin's womb, the valiant Son of God, Holy from on high. I hope in truth 790 And also dread the doom far sterner. When Christ and his angels shall come again, Since I kept not closely the counsels my Savior Bade in his books. I shall bear therefore To see the work of sin (it shall certainly be) 795 ^hen many shall be led to meet their doom. To receive justice in the sight of their Judge. Then the Courageous shall tremble, shall attend the King, The Eighteous Euler, when his wrath he speaks To the worldlings who weakly his warning have heeded 779. The passage follo-sving contains the runes from which we obtain the name Cynewulf. The runes are at once a word and a letter, in the same way that our letter I is also the symbol for the first personal pronoun. In the places where the meaning fits, Cynewulf has written the runes that spell his name. SELECTIONS FEOM THE CHRIST 101 800 ^hile their Yearning and Need even yet could have easily Found a comfort. There, cowering in fear, Many wearily shall w^ait on the wide plain What doom shall be dealt them for the deeds of their life. Of angry penalties. Departed hath Winsomeness, 805 The ornaments of earth. It Used to be true That long our Life- joys were locked in the sea- streams. Our Fortunes on earth ; in the fire shall our treasure Burn in the blast ; brightly shall mount. The red flame, raging and w^rathfully striding 810 Over the wide world ; wasted shall be the plains ; The castles shall crumble ; then shall climb the swift fire. The greediest of guests,* grimly and ruthlessly Eat the ancient treasure that of old men possessed While still on the earth was their strength and their pride. 815 Hence I strive to instruct each steadfast man That he be cautious in the care of his soul, And not pour it forth in pride in that portion of days That the Lord allows him to live in the world, Wliile the soul abideth safe in the body, 820 In that friendly home. It behooveth each man To bethink him deeply in the days of his life 804. In this passage the runes omit the e of the poet's name, although it is found in the othei- runic passages. 102 OLD ENGLISH POEMS How meekly and mildly the mighty Lord Came of old to us by an angel's word; Yet grim shall he be when again he cometh, ^2^ Harsh and righteous. Then the heavens shall rock, And the measureless ends of the mighty earth Shall tremble in terror. The triumphant King- Shall avenge their vain and vicious lives, Their loathsome wickedness. Long shall they wal- low 830 ^Yith heavy hearts in the heat of the fire bath, Suffer for their sins in its surging flame. SELECTIONS FROM THE ELENE [Critical edition: Holthausen, Kyncwulf's Elene, Heidelberg, 1905. Translation: Kennedy, The Poems of Cynewulf, pp. 87 ff.; Kemble, Tlie Poetry of the Codex Vercelliensis, with an English translation, Lon- don, 1856. Source: Acta Sanctorum for May 4. The first passage describes the vision of the cross by the Emperor Constantine, the second the finding of the true cross by his mother, Helena, in Old English, ' ' Elene. ' ' The poem is usually regarded as Cynewulf 's masterpiece.] 1. The VisioiST of the Ckoss Heart-care oppressed The Roman ruler ; of liis realm lie despaired ; , He was lacking in fighters ; too few were his war- riors, His close comrades to conquer in battle 65 Their eager enemy. The army encamped, Earls about their aetheling, at the edge of the stream, Where they spread their tents for the space of the night, After first they had found their foes approach. To C^sar himself in his sleep there came '0 A dream as he lay with his doughty men. To the valiant king a vision appeared : It seemed that he saw a soldier bright, Glorious and gleaming in the guise of a man More fair of form than before or after 75 He had seen under the skies. From his sleep he awoke, 103 104 OLD ENGLISH POEMS Hastily donned his helmet. The herald straightway, The resplendent messenger spoke unto him, Named him by name — the night vanished away : ' ' Constantine, the King of angels bids— 80 The Master Almighty, to make thee a compact, The Lord of the faithful. No fear shouldst thou have, Though foreign foes bring frightful war, And horrors unheard of ! To heaven now look, To the Guardian of glory: Thou shalt gain there support, 85 The sign of victory ! ' ' Soon was he ready To obey the holy bidding, and unbound his heart. And gazed on high, as the herald had bade him. The princely Peace-weaver. With precious jewels adorned. He saw the radiant rood over the roof of clouds, 90 Gorgeous with gold and gleaming gems. The brilliant beam bore these letters Shining with light : ' ' Thou shalt with this sign Overcome and conquer in thy crying need The fearsome foe.'' Then faded the light, 95 And joining the herald, journeyed. on high Unto the clean-hearted company. The king was the blither. And suffered in his soul less sorrow and anguish, The valiant victor, through the vision fair. 92. This is a translation of the famous Latin motto m hoc signo vinces. selections from the elene 105 2. The Discovery of the Cross Striving in strength and with steadfast heart, He began to delve for the glorious tree Under its covering of turf, till at twenty feet Below the surface concealed he found Shut out from sight, under the shelving cliff. In the chasm of darkness —three crosses he found. In their gloomy grave together he found them, — Grimy all over, as in ancient days The unrighteous race had wrapped them in earth. The sinful Jews. Against the Son of God They showed their hate as they should not have done Had they not harkened to the behests of the devil. Then blithe was his heart and blissful within him. His soul was inspired by the sacred tree. His heart was emboldened when he beheld that bea- con Holy and deep hidden. With his hands he seized The radiant cross of heaven, and with his host he raised it From its grave in the earth. The guests from afar And princes and sethelings went all to the town. In her sight they set the three sacred trees. The proud valiant men, plain to be seen Before Elene's knee. And now was joy 829. After Constantine has accepted Christianity, his mother Helena (Elene) undertakes a pilgrimage to the Holy Land for the purpose of discover- ing the true cross. After many failures she finally learns where it is hidden. The passage here translated relates the discovery of the cross. 106 OLD ENGLISH POEMS 850 In the heart of the Queen ; she inquired of the men On which of the crosses the crucified Lord, The heavenly Hope-giver, hung in pain : ^ ' Lo ! we have heard from the holy books It told for a truth that two of them 855 Suffered with him and himself was the third On the hallowed tree. The heavens were darkened In that terrible time. Tell, if you can. On which of these roods the Ruler of angels, The Savior of men suffered his death. 860 jji no wise could Judas — for he knew not at all — Clearly reveal that victory tree"^^ On which the Lord was lifted high. The son of God, but they set, by his order, In the very middle of the mighty city 865 The towering trees to tarry there. Till the Almighty King should manifest clearly Before the multitude the might of that marvelous rood. The assembly sat, their song uplifted; They mused in their minds on the mystery trees 870 Until the ninth hour when new delight grew Through a marvelous deed. — There a multitude came. Of folk not a little, and, lifted among them. There was borne on a bier ^by brave-hearted men Nigh to the spot — it was the ninth hour — 875 A lifeless youth. Then was lifted the heart Of Judas in great rejoicing and gladness. He commanded them to set the soulless man, 880 SELECTIONS FROM THE ELENE 107 With life cut off, the corpse on the earth, Bereft of life, and there was raised aloft By the proclaimer of justice, the crafty of heart, The trusty in counsel, two of the crosses Over that house of death. It was dead as before The body fast to the bier : about the chill limbs Was grievous doom. Then began the third cross 885 To be lifted aloft. There lay the body, Until above him was reared the rood of the Lord, The holy cross of heaven's King, The sign of salvation. He soon arose With spirit regained, and again were joined 890 Body and soul. Unbounded w^as the praise And fair of the folk. The Father they thanked And the true and sacred Son of the Almighty With gracious words. — Glory and praise be his Always without end from every creature. 10 b, ANONYMOUS POEMS OF THE GYNE- WULFIAN SCHOOL THE DEEAM OF THE ROOD [Critical edition: Cook, The Dream of the Eood, Oxford, 1905. Author : * ' Making all due allowance, then, for the weakness of certain arguments both pro and con, the balance of probability seems to incline decidedly in favor of Cynewulfian authorship." — Cook. Translations: English Prose: Kemble. Verse: Stephens, 1866; Morley, 1888; Miss Iddings, 1902. The poem has much in common with Elene, especially the intimate self-analysis. Portions of it are on the Euthwell Cross in Dumfriesshire. It is claimed as Cynewulf 's, but there is nothing to indicate this except the beauty of style, which has caused it to be called ' ' the choicest blossom of Old English Christian poetry."] Lo, I shall tell you the truest of visions, A dream that I dreamt in the dead of night While people reposed in peaceful sleep. I seemed to see the sacred tree Lifted on high in a halo of light, The brightest of beams ; that beacon was wholly Gorgeous with gold ; glorious gems stood Fair at the foot ; and five were assembled. At the crossing of the arms. The angels of God looked on, Fair through the firmament. It was truly no foul sinner's cross, For beholding his sufferings were the holy spirits, The men of the earth and all of creation. 108 THE DBEAM OF THE FOOD 109 Wondrous was tliat victory-wood, and I wounded and stained With sorrows and sins. I saw the tree of glory 15 Blessed and bright in brilliant adornments, Made joyous with jewels. Gems on all sides Full rarely enriched the rood of the Savior. Through the sight of that cross I came to perceive Its stiff struggle of old, when it started first 20 To bleed on the right side. I was broken and cast down with sorrow ; The fair sight inspired me with fear. Before me the moving beacon Changed its clothing and color. At times it was cov- ered with blood Fearful and grimy with gore. At times with gold 'twas adorned. Then I lay and looked for a long time 25 And saw the Savior's sorrowful tree Until I heard it lift high its voice. The worthiest of the wood-race formed words and spoke : *^It was ages ago —I shall always remember- When first I was felled at the forest 's edge, 30 My strong trunk stricken. Then strange enemies took me And fashioned my frame to a cross ; and their felons I raised on high. On their backs and shoulders they bore me to the brow of the lofty hill. IIQ OLD ENGLISH POEMS There the hated ones solidly set me. I saw there the Lord of Mankind Struggling forward with courage to climb my sturdy trunk. 3-5 I dared not then oppose the purpose of the Lord, So I bent not nor broke when there burst forth a trembling From the ends of the earth. Easily might I Destroy the murderers, but I stood unmoved. ^ ^ The Young Hero unclothed him — it was the holy God— 40 Strong and steadfast ; he stepped to the high gal- lows. Not fearing the look of the fiends, and there he freed mankind. At his blessed embrace I trembled, but bow to the earth I dared not, Or forward to fall to the ground, but fast and true I endured. As a rood I was raised up ; a royal King I bore, 45 The Lord of heavenly legions. I allowed myself never to bend. Dark nails through me they drove ; so that dastardly scars are upon me. Wounds wide open ; but not one of them dared I to harm. 39. The lines that follow appear with some changes on the Ruthwell Cross in Dumfriesshire. 44. This and the following line form the basis of an inscription on a reliquary containing a cross preserved in the Cathedral at Brussels. TEE DEEAM OF THE EOOD HI They cursed and reviled us together. I was covered all over with blood, ' That flowed from the Savior's side when his soul had left the flesh. ^0 Sorrowful the sights I have seen on that hill, Grim-visaged grief : the God of mankind I saw And his frightful death. The forces of darkness Covered with clouds the corpse of the Lord, The shining radiance*; the shadows darkened ^^ Under the cover of clouds. Creation all wept, The king's fall bewailed. Christ was on the rood. Finally from afar came faithful comrades To the Savior's side, and I saw it all. Bitter the grief that I bore, but I bowed me low to their hands; ^0 My travail was grievous and sore. They took then God Almighty, From loathsome torment they lifted him. The war- riors left me deserted, To stand stained with blood. I was stricken and wounded with nails. Limb-weary they laid him there, and at their Lord 's head they stood. They beheld there the Ruler of heaven; and they halted a while to rest, 6^ Tired after the terrible struggle. A tomb then they began to make. His friends in sight of his foes. Of the fairest of stone they built it, 112 OLB ENGLISH POEMS And set their Savior upon it. A sorrowful dirge they chanted, Lamented their Master at evening, when they made their journey home. Tired from their loved Lord's side. And they left him with the guard. 70 We crosses stood there streaming with blood. And waited long after the wailing ceased Of the brave company. The body grew cold, The most precious of corpses. Then they pulled us down, All to the earth — an awful fate ! 75 They buried us low in a pit. But the loved disciples of Christ, His faithful friends made search and found me and brought me to light, And gorgeously decked me with gold and with sil- ver. ' ' Now mayst thou learn, my beloved friend. That the work of the wicked I have worthily borne, ^0 The most trying of torments. The time is now come When through the w^ide world I am worshipped and honored. That all manner of men, and the mighty creation, Hold sacred this sign. On me the Son of God Death-pangs endured. Hence, dauntless in glory, 85 I rise high under heaven, and hold out salvation To each and to all who have awe in my presence. ^^Long ago I was the greatest and most grievous of torments. 90 THE DREAM OF THE EOOD 113 Most painful of punishments, till I pointed aright The road of life for the race of men. ''Lo, a glory was given by the God of Creation To the worthless wood — by the Warden of heaven- Just as Mary, his mother, the maiden blessed, Received grace and gloiy from God Almighty, And homage and worship over other women. 95 ' ' And now I bid thee, my best of comrades, That thou reveal this vision to men. Tell them I am truly the tree of glory. That the Savior sorrowed and suffered upon me For the race of men and its many sins, 100 And the ancient evil that Adam wrought. *'He there tasted of death; but in triumph he rose. The Lord in his might and gave life unto men. Then he ascended to heaven, and hither again Shall the Savior descend to seek mankind 105 On the day of doom, the dreaded Euler Of highest heaven, with his host of angels. ' Then will he adjudge with justice and firmness Rewards to the worthy whose works have deserved them. Who loyally lived their lives on the earth. 110 Then a feeling of fear shall fill every heart For the warning they had in the w^ords of their Mas- ter : He shall demand of many where the man may be found To consent for the sake of his Savior to taste 114 OLD ENGLISH POEMS The bitter death as He did on the cross. 11^ They are filled with fear and few of them think What words they shall speak in response to Christ Then no feeling of fright or fear need he have Who bears on his heart the brightest of tokens, But there shall come to the kingdom through the cross and its power 120 All the souls of the saved from the sorrows of earth, Of the holy who hope for a home with their Lord. ' ^ Then I adored the cross with undaunted courage. With the warmest zeal, while I watched alone And saw it in secret. My soul was eager 125 To depart on its path, but I have passed through many An hour of longing. Through all my life I shall seek the sight of that sacred tree Alone more often than all other men And worthily worship it. My will for this service 130 Is steadfast and sturdy, and my strength is ever In the cross of Christ. My comrades of old. The friends of fortune, all far from the earth Have departed from the world and its pleasures and have passed to the King of Glory, And high in the heavens wdtli the holy God 135 Are living eternally. And I long for the time To arrive at last when the rood of the Lord, Which once so plainly appeared to my sight, Shall summon my soul from this sorrowful life, And bring me to that bourne where bliss is unend inff THE DEE AM OF THE EOOD 115 14^ And happiness of heaven, where the holy saints All join in a banquet, where joy is eternal. May He set me where always in after time I shall dw^ell in glory with God's chosen ones In delights everlasting. May the Lord be my friend, 145 ^ho came to earth and of old on the cross Suffered and sorrowed for the sins of men. He broke there our bonds and bought for us life And a heavenly home. The hearts were now filled With blessings and bliss, which once burned with remorse. 150 To the Son was his journey successful and joyful And crowned with triumph, when he came with his troops, With his gladsome guests into God's kingdom. The Almighty Judge's, and brought joy to the angels. And the host of the holy who in heaven before 155 Dwelt in glory when their God arrived. The Lord Most High, at his home at last. JUDITH [Critical edition: Cook, Judith, Boston, 1904. Translation-: Hall, Judith, Phoe7iix and Other Anglo-Saxon Poems. Manuscript: The same as the one containing Beowulf. It was injured by a fire in 1731. It had been printed by Thwaites in 1698 before the injury. Authorship and date: The mixture of dialect forms seems to indicate that a northern original passed through one or more hands and that at least the last scribe belonged to the late West Saxon period. Cook thinks that it is not earlier than about 825 nor later than 937, and that it is possibly by Cynewulf . Source: Apocryphal book of Judith.] 1. The Feast She doubted [not] the gifts In this wide world. There worthily she found Help at the hands of the Lord, when she had the highest need, Grace from God on high, that against the greatest of dangers The Lord of Hosts should protect her ; for this the Heavenly Father Graciously granted her wish, for she had given true faith To the holy Buler of heaven. 1. Although the fragment begins in the middle of a line, it presents the appearance of being practically complete. Certainly, as it stands it makes an artistic whole : we begin and end the poem by showing how Judith was favored of God. Within a very short space after the opening lines we are in the midst of the action : Judith has come from her beleaguered city of Bethulia and enchanted Holofernes by her beauty, and Holofernes has finished his great feast by summoning her to him. All this is put before us in the first 37 lines. The rest of the poem is vividly conceived, from the slaying of the Assyrian king to the final victory and rejoicing. 116 JUDITH 117 Holof ernes then, I am told, Called his warriors to a wine-feast and a wondrous and glorious Banquet prepared. To this the prince of men 10 Bade the bravest of thanes. Then with bold haste To the powerful prince came the proud shield-war- riors, Before the chief of the folk. That was the fourth day Since the gentle Judith, just in her thoughts. Of fairy-like beauty, was brought to the king. '^'^ Then they sought the assembly to sit at the banquet. Proud to the wine-pouring, all his partners in woe. Bold burnie-warriors. Bowls large and deep Were borne along the benches; beakers also and flagons Full to the f casters. Fated they drank it, 20 Renowned shield-knights, though he knew not their doom. The hateful lord of heroes. Holof ernes, the king, Bestower of jewels, took joy in the wine-pouring, Howled and hurled forth a hideous din That the folk of the earth from afar might hear ^^' How the stalwart and strong-minded stormed and bellowed. Maddened by mead-drink ; he demanded full oft That the brave bench-sitters should bear themselves well. So the hellish demon through the whole of the day Drenched with drink his dear companions, 118 OLD ENGLISH POEMS 3^ The cruel gold-king, till unconscious tliey lay, All drunk his doughty ones, as if in death they were slain, Every good gone from them. 2. The Slaying of Holofernes He gave then commands To serve the hall-sitters till descending upon them Dark night came near. The ignoble one ordered 35 The blessed maiden, burdened with jewels. Freighted with rings, to be fetched in all haste To his hated bedside. His behest they performed, His corps of retainers — the commands of their lord. Chief of the champions. Cheerfully they stepped 40 To the royal guest-room, where full ready they found The queenly Judith, and quickly then The goodly knights began to lead The holy maiden to the high tent. Where the rich ruler rested always, 45 Lay him at night, loathsome to God, Holofernes. There hung an all-golden Radiant fly-net around the folk-chief's Bed embroidered; so that the baleful one, The loathed leader, might look unhindered 50 On everyone of the warrior band Wlio entered in, and on him none Of the sons of men, unless some of his nobles, 52. Here begins a series of extended lines which some critics think are intended to lend an air of solemnity to the passage. A study of the occur- rence of these long lines in this and other poems, such as TJie Wanderer, JUDITH 119 Contrivers of crime, he called to his presence : His barons to bring him advice. Then they bore to his rest ^5 The wisest of women ; went then the strong-hearted band To make known to their master that the maiden of God Was brought to his bower. Then blithe was the chief in his heart, The builder of burg-steads; the bright maiden he planned With loathsome filth to defile, but the Father of heaven knew ^0 His purpose, the Prince of goodness and with power he restrained him, God, the Wielder of Glory. Glad then the hateful one Went with his riotous rout of retainers Baleful to his bedside, where his blood should be spilled Suddenly in a single night. Full surely his end ap- proached 6^ On earth ungentle, even as he lived, Stern striver for evil, while still in this world He dwelt under the roof of the clouds. Drunken with wine then he fell In the midst of his regal rest so that he recked not of counsel The Charms, or Widsith, does not seem to bear out this contention. Usually these long lines have three accents in each half. The rules for the allitera- tion are the same as for the short verses. 120 OLD ENGLISH POEMS In tlie chamber of liis mindf tlie champions stepped 70 Out of his presence and parted in haste, The wine-sated warriors who went with the false one, And the evil enemy of man ushered to bed For the last time. Then the Lord's servant The mighty hand-maiden, was mindful in all things 75 How she most easily from the evil contriver His life might snatch ere the lecherous deceiver. The creature crime-laden awoke. The curly-locked maiden Of God then seized the sword well ground, Sharp from the hammers, and from its sheath drew it 80 With her right hand ; heaven 's Guardian she began To call by name, Creator of all The dwellers in the world, and these words she spoke : ^'0 Heavenly God, and Holy Ghost, Son of the Almighty, I will seek from Thee 85 Thy mercy unfailing to defend me from evil, Holiest Trinity. Truly for me now Full sore is my soul and sorrowful my heart, Tormented with griefs. Grant me, Lord of the skies. Success and soundness of faith, that with this sword I may, ^0 Behead this hideous monster. Heed my prayer for salvation, Noble Lord of nations ; never have I had JUDITH 121 More need of thy mercy ; f mighty Lord, avenge now Bright-minded Bringer of glory, that I am thus baffled in spirit. Heated in heart. ' ' Her then the greatest of Judges ^5 With dauntless daring inspired, as he doth ever to all The sons of the Spirit who seek him for help. With reason and with right belief. Then was to the righteous in mind, Holy hope renewed ; the heathen man then she took, And held by his hair ; with her hands she drew him 100 Shamefully toward her, and the traitorous deceiver Laid as she listed, most loathsome of men, In order that easily the enemy's body She might wield at her will. The wicked one she slew, The curly-locked maiden with her keen-edged sword, 105 Smote the hateful-hearted one till she half cut through Severing his neck, so that swooning he lay Drunken and death-wounded. Not dead was he yet, Nor lifeless entirely: the triumphant lady More earnestly smote the second time 110 The heathen hound, so that his head was thrown Forth on the floor; foul lay the carcass, Bereft of a soul; the spirit went elsewhere Under the burning abyss where abandoned it lay. Tied down in torment till time shall cease, 11^ With serpents bewound, amid woes and tortures, All firmly fixed in the flames of hell, When death came upon him. He durst not hope, ]^22 OLD ENGLISH POEMS Enveloped in blackness, to venture forth ever From that dreary hole, but dwell there he shall 120 Forever and aye till the end of time, In that hideous home without hope of joy. 3. The Retukn to Bethulia Great was the glory then gained in the fight By Judith at war, through the will of God, The mighty Master, who permitted her victory. 125 Then the wise-minded maiden immediately threw The heathen warrior's head so bloody. Concealed it in the sack that her servant had brought — The pale-faced w^oman, polished in manners — Which before she had filled with food for them both. 130 Then the gory head gave she to her goodly maid- servant To bear to their home, to her helper she gave it, To her junior companion. Then they journeyed to- gether. Both of the women, bold in their daring. The mighty in mind, the maidens exultant, 135 Till they had wholly escaped from the host of the enemy. And could full clearly catch the first sight Of their sacred city and see the walls Of bright Bethulia. Then the bracelet-adorned ones, Traveling on foot, went forth in haste, 140 Until they had journeyed, with joy in their hearts, To the wall-gate. JUDITH 123 Tlie warriors sat Unwearied in watcliing, the wardens on duty, Fast in tlie fortress, as the folk erstwhile. The orieved ones of mind, by the maiden were coun- selled. 145 By the wary' Judith, when she went on her journey. The keen-witted woman. She had come once more. Dear to her people, the prudent in counsel. She straightway summoned certain of the heroes From the spacious city speedily to meet her 150 And allow her to enter without loss of time Through the gate of the wall, and these words she spoke To the victor-tribe : "I may tell to you now Noteworthy news, that you need no longer Mourn in your mind, for the Master is kind to you, 155 The Ruler of nations. It is known afar Around the wide world that you have won glory ; Very great victory is vouchsafed in return For all the evils and ills you have suffered. Blithe then became the burghers within, 160 men they heard how the Holy Maid spoke Over the high wall. The warriors rejoiced ; To the gate of the fortress the folk then hastened. Wives with their husbands, in hordes and in bands In crowds and in companies; they crushed and thronged . n i i 165 Towards the handmaid of God by hundreds and thousands, 124 OLD ENGLISH POEMS Old ones and young ones. All of the men In the goodly city were glad in their hearts At the joyous news that Judith was come Again to her home, and hastily then 1^0 With humble hearts the heroes received her. Then gave the gold-adorned, sagacious in mind. Command to her comrade, her co-worker faithful The heathen chief 's head to hold forth to the people. To the assembly to show as a sign and a token, i'''"^ All bloody to the burghers, how in battle they sped. To the famed victory-folk the fair maiden spoke : * ^ proudest of peoples, princely protectors, Gladly now gaze on the gory face, On the hated head of the heathen warrior, 180 Holof ernes, wholly life-bereft. Who most of all men contrived murder against us, The sorest of sorrows, and sought even yet With greater to grind us, but God would not suffer him Longer to live, that with loathsomest evils 185 The proud one should oppress us ; I deprived him of life Through the grace of God. Now I give commands To you citizens bold, you soldiers brave-hearted, Protectors of the people, to prepare one and all Forthwith for the fight. When first from the east ISO The King of creation, the kindest of Lords, Sends the first beams of light, bring forth your lin- den-shields. Boards for your breasts and your burnie-corselets. JUDITH 125 Your bright-liammered helmets to the hosts of the To fell the folk-leaders, the fated chieftains, 195 With your fretted swords. Your foes are all Doomed to the death, and dearly-won glory Shall be yours in battle, as the blessed Creator ^ ^ The mighty Master, through me has made known. 4. The Battle Then a band of bold knights busily gathered, 200 Keen men at the conflict; with courage they stepped forth, Bearing banners, brave-hearted companions. And fared to the fight, forth in right order. Heroes under helmets from the holy city At the dawning of day ; dinned forth their shields 205 A loud-voiced alarm. Now listened m ]oy The lank wolf in the wood and the wan raven. Battle-hungry bird, both knowing well That the gallant people would give to them soon A feast on the fated ; now flew on their track 210 The deadly devourer, the dewy-wmged eagle. Singing his war-song, the swart-coated bird, The horned of beak. Then hurried the warriors. Keen for the conflict, covered with shields, With hollow lindens- they who long had endured 215 The taunts and the tricks of the treacherous stran- gers .05. T.e Picture „, t.e Mrd. o, prey ---i^-^l-; '"^^rirot'olr/e 126 OLD ENGLISH POEMS The host of the heathen ; hard was it repaid now To all the Assyrians, every insult revenged, At the shock of the shields, when the shining-armed Hebrews Bravely to battle marched under banners of war 220 To face the foeman. Forthwith then they Sharply shot forth showers of arrows, Bitter battle-adders from their boAvs of horn. Hurled straight from the string ; stormed and raged loudly The dauntless avengers ; darts were sent whizzing 225 Into the hosts of the hardy ones. Heroes were angry The dwellers in the land, at the dastardly race. Strong-hearted they stepped, stern in their mood ; On their enemies of old took awful revenge. On their mead-weary foes. With the might of their hands 230 Their shining swords from their sheaths they drew forth. With the choicest of edges the champions they smote — Furiously felled the folk of Assyria, The spiteful despoilers. They spared not a one Of the hated host, neither high nor low 235 Of living men that they might overcome. So the kinsmen-companions at the coming of morning Followed the f oemen, fiercely attacking them, Till, pressed and in panic, the proud ones perceived JUDITH 127 That tlie chief and the champions of the chosen people 240 With the swing of the sword swept all before them The wise Hebrew warriors. Then word they carried To the eldest officers over the camp, Ran with the wretched news, arousmg the leaders. Fully informed them of the fearful disaster, 245 Told the merry mead-drinkers of the mornmg en- counter Of the horrible edge-play. I heard then suddenly The slaughter-fated men from sleep awakened And toward the bower-tent of the baleful chief, Holof ernes, they hastened: in hosts they crowded, 250 Thickly they thronged. One thought had they only. Their lasting loyalty to their lord to show, Before in their fury they fell upon him. The host of the Hebrews. The whole crowd imagmed That the lord of despoilers and the spotless lady 2C5 Together remained in the gorgeous tent, The virtuous virgin and the vicious deceiver. Dreadful and direful ; they dared not, however. Awaken the warrior, not one of the earls. Nor be first to find how had fared through the night 260 The most churlish of chieftains and the chastest or maidens. The pride of the Lord. Now approached in their strength The folk of the Hebrews. They fought remorselessly With hard-hammered weapons, with their hdts re- quited 128 OLD ENGLISH POEMS Their strife of long standing, with stained swords repaid 265 Their ancient enmity ; all of Assyria Was subdued and doomed that day by their work, Its pride bowed low. In panic and fright, In terror they stood around the tent of their chief, Moody in mind. Then the men all together 270 In concert clamored and cried aloud. Ungracious to God, and gritted their teeth, Grinding them in their grief. Then was their glory at an end. Their noble deeds and daring hopes. Then they deemed it wise To summon their lord from his sleep, but success was denied them. 275 A loyal liegeman, — ^long had he wavered — Desperately dared the door to enter. Ventured into the pavilion ; violent need drove him. On the bed then he found, in frightful state lying, His gold-giver ghastly; gone was his spirit, 280 No life in him lingered. The liegeman straight fell. Trembling with terror, he tore at his hair. He clawed at his clothes ; he clamored despairing, And to the waiting warriors these words he said. As they stood outside in sadness and fear : 285 i ' Here is made manifest our imminent doom, Is clearly betokened that the time is near, Pressing upon us with perils and woes, When we lose our lives, and lie defeated By the hostile host ; here hewn by the sword, JUDITH 129 290 Our lord is beheaded. ' ' With heavy spirits They threw their weapons away, and weary in heart, Scattered in flight. 5. The Pursuit Then their f oemen pursued them. Their grim power growing, until the greatest part Of the cowardly band they conquered in battle 295 On the field of victory. Vanquished and sword-hewn, They lay at the will of the wolves, for the watchful and greedy Fowls to feed upon. Then fled the survivors From the shields of their foemen. Sharp on their trail came The crowd of the Hebrews, covered with victory, 300 With honors well-earned ; aid then accorded them. Graciously granted them, God, Lord Almighty. They then daringly, with dripping swords. The corps of brave kinsmen, cut them a war-path Through the host of the hated ones; they hewed with their swords, 305 Sheared through the shield-wall. They shot fast and furiously. Men stirred to strife, the stalwart Hebrews, The thanes, at that time, thirsting exceedingly. Fain for the spear-fight. Then fell in the dust The chief est part of the chosen warriors, 310 Of the staunch and the steadfast Assyrian leaders, Of the fated race of the foe. Few of them came back 130 OLD ENGLISH POEMS Alive to their own land. The leaders returned Over perilous paths through the piles of the slaugh- tered, Of reeking corpses ; good occasion there was 315 -^QY the landsmen to plunder their lifeless foes, Their ancient enemies in their armor laid low. Of battle spoils bloody, of beautiful trappings. Of bucklers and broad-swords, of brown war-hel- mets, Of glittering jewels. Gloriously had been 320 In the folk-field their foes overcome. By home-defenders, their hated oppressors Put to sleep by the sword. Senseless on the path Lay those who in life, the loathsomest were Of the tribes of the living. 6. The Spoil Then the landsmen all, 325 Famous of family, for a full month's time, The proud curly-locked ones, carried and led To their glorious city, gleaming Bethulia, Helms and hip-knives, hoary burnies. Men's garments of war, with gold adorned, 330 ^ith more of jewels than men of judgment. Keen in cunning might count or estimate ; So much success the soldier-troop won. Bold under banners and in battle-strife Through the counsel of the clever Judith, JUDITH 131 ^^^ Maiden high-minded. As meed for her bravery, From the field of battle, the bold-hearted earls Brought in as her earnings the arms of Holof ernes, His broad sword and bloody helmet, likewise his breast-armor large, Chased with choice red gold, all that the chief of the warriors, 340 rpi^g betrayer, possessed of treasure, of beautiful trinkets and heirlooms, Bracelets and brilliant gems. All these to the bright maid they gave As a gift to her, ready in judgment. 7. The Praise For all this Judith now rendered Thanks to the Heavenly Host, from whom came all her success, Greatness and glory on earth and likewise grace in heaven, 345 Paradise as a victorious prize, because she had pure belief Always in the Almighty ; at the end she had no doubt Of the prize she had prayed for long. For this be praise to God, Glory in ages to come, who shaped the clouds and the winds, Firmament and far-flung realms, also the fierce- raging streams ■ 350 And the blisses of heaven, through his blessed mercy. THE PHCENIX [Text used: Bright 's Anglo-Saxon Header. The Latin source is also printed there. Alliterative translations: Pancoast and Spaeth, Early English Poems; William Rice Sims, Modem Language Notes, vii, 11-13; Hall, Judith, Phce7iix, etc. Source: First part, Lactantius, De Ave Phoenice; second part, appli- cation of the myth to Christ based on Ambrose and Bede. In summing up scholarly opinion up to the date of his own writing (1910) Mr. Kennedy says [The Poems of Cynewulf, pp. 58-59]: ''In general, however, it may be said that, while the question does not submit itself to definite conclusions, the weight of critical opinion leans to the side of Cynewulf 's having written the Phaznix, and that the time of its coniposition would fall between the Christ and the Elene." The first part of the poem is among the most pleasing pieces of descrip- tion in Anglo-Saxon.] I have heard that there lies a land far hence A noble realm well-known unto men, In the eastern kingdoms. That corner of the world Is not easy of access to every tribe 5 On the face of the earth, but afar it was placed By the might of the Maker from men of sin. The plain is beautiful, a place of blessings. And filled with the fairest fragrance of earth ; Matchless is that island, its maker unequalled, i*^ Steadfast and strong of heart, who established that land. There are often open to the eyes of the blessed, 132 THE PECENIX 133 The happiness of the holy through heaven's door. That is a winsome plain ; the woods are green, Far stretching under the stars. There no storm of rain or snow, 1^ Nor breath of frost nor blast of fire, Nor fall of hail nor hoary frost, ^ Nor burning sun nor bitter cold. Nor warm weather nor winter showers Shall work any woe, but that winsome plain 20 Is wholesome and unharmed ; in that happy land Blossoms are blown. No bold hills nor mountains There stand up steep ; no stony cliffs Lift high their heads as here with us. Nor dales nor glens nor darksome gorges, 25 ;^or caves nor crags ; nor occur there ever Anything rough ; but under radiant skies Flourish the fields in flowers and blossoms. This lovely land lietli higher By twelve full fathoms, as famous writers, 20 As sages say and set forth in books. Than any of the hills that here with us Rise bright and high under heaven's stars. Peaceful is that plain, pleasant its sunny grove. Winsome its woodland glades; never wanes its increase 2^ Nor fails of its fruitage, but fair stand the trees. Ever green as God had given command ; In winter and summer the woodlands cease not To be filled with fruit, and there fades not a leaf ; Not a blossom is blighted nor burned by the fire 134 OLB ENGLISH POEMS 40 Through all the ages till the end of time, Till the world shall fail. When the fury of waters Over all the earth in olden times Covered the world, then the wondrous plain. Unharmed and unhurt by the heaving flood, 4^ Strongly withstood and stemmed the waves, Blest and uninjured through the aid of God : Thus blooming it abides till the burning fire Of the day of doom when the death-chambers open And the ghastly graves shall give up their dead. ^0 No fearsome foe is found in that land. No sign of distress, no strife, no weeping, Neither age, nor misery, nor the menace of death. Nor failing of life, nor foemen's approach. No sin nor trial nor tribulation, ^^ Nor the want of wealth, nor work for the pauper. No sorrow nor sleep, nor sick-bed's pain. Nor wintry winds, nor weather's raging. Fierce under the heavens ; nor the hard frost Causeth discomfort with cold icicles. 60 Neither hail nor frost fall from the heavens. Nor wintry cloud nor water descendeth Stirred by the storms ; but streams there flow, Wondrously welling and watering the earth. Pouring forth in pleasant fountains ; 6^ The winsome water from the wood's middle Each month of the year from the mould of earth. Cold as the sea, coursing through the woods, Breaketh abundantly. It is the bidding of the Loi'd That twelve times yearly that teeming land TBE FHCENIX 135 '^^ The floods shall o'erflow and fill with joy. The groves are green with gorgeous bloom, And fairest of fruits ; there fail not at all The holy treasures of the trees under heaven, Nor falleth from the forests the fallow blossoms, '^^ The beauty of the trees ; but, bounteously laden. The boughs are hanging heavy with fruit That is always new in every season. In the grassy plain all green appear, Gorgeously garnished by God in his might, 80 The forests fair. Nor fails the wood In its pleasing prospect ; a perfume holy Enchanteth the land. No change shall it know Forever till he ends his ancient plan, His work of wisdom as he willed it at first. II 85 In that wood there dwelleth a wondrous bird, Fearless in flight, the Phoenix its name. Lonely it liveth its life in this place, Doughty of soul ; death never seeks him In that well-loved wood while the world shall endure. ^0 He is said to watch the sun on his way And to go to meet God 's bright candle. That gleaming gem, and gladly to note When rises in radiance the most royal of stars Up from the east over the ocean ^s waves, ^5 The famous work of the Father, fair with adorn- mentSj 100 136 OLD ENGLISH POEMS The bright sign of God. Buried are the stars, Wandering 'neath the waters to the western realms ; They grow dim at dawn, and the dark night Creepeth wanly away. Then on wings of strength. Proud on his pinions he placeth his gaze Eagerly on the streams and stares over the water Where the gleam of heaven gliding shall come 'er the broad ocean from the bright east. So the wondrous bird at the water's spring 10^ Bideth in beauty, in the brimming streams. Twelve times there the triumphant bird Bathes in the brook ere the beacon appears, The candle of heaven, and the cold stream Of the joy-inspiring springs he tasteth 110 From the icy burn at every bath. Then after his sport in the springs at dawn. Filled full of pride he flies to a tree Where most easily he may in the eastern realm Behold the journey, when the jewel of heaven 11^ Over the shimmering sea, the shining light, Gleameth in glory. Garnished is the land, The Avorld made beautiful, when the blessed gem Illumines the land, the largest of stars In the circle of the seas sends forth its rays. 1-0 Soon as the sun over the salt streams Eises in glory, then the gray-feathered bird Blithely rises from the beam where he rested ; Fleet-Avinged he f areth and flieth on high ; Singing and caroling he soareth to heaven. 125 Fair is the famous fowl in his bearing TEE PHCENIX 137 With joy in his breast, in bliss exulting; He warbles his song more wondrously sweet And choicer of note than ever child of man Heard beneath the heavens since the High King, 130 The worker of wonders, the world established. Heaven and earth. His hymn is more beautiful And fairer by far than all forms of song-craft ; Its singing surpasseth the sweetest of music. To the song can compare not the sound of trumpet, 135 ;^or of horn nor of harp, nor of heroes ' voices On all the earth, nor of organ's sound. Nor singing song nor swan's fair feathers, Nor of any good thing that God created As a joy to men in this mournful world ! 140 Thus he singeth and carolleth crowned with joy. Until the bright sun in a southern sky Sinks to its setting; then silent he is And listeneth and boweth and bendeth his head. Sage in his thoughts, and thrice he shaketh 145 His feathers for flight ; the fowl is hushed. Twelve equal times he telleth the hours Of day and night. 'Tis ordained in this way. And willed that the dweller of the woods should have joy. Pleasure in that plain and its peaceful bliss, 150 Taste delights and life and the land's enjoyments. Till he waiteth a thousand winters of life. The aged warden of the ancient wood. Then the gray-feathered fowl in the fullness of years 138 OLD ENGLISH POEMS Is grievously stricken. From tiie green earth he fleeth, 155 The favorite of birds, from the flowering land, And beareth his flight to a f ar-oif realm. To a distant domain where dwelleth no man, As his native land. Then the noble fowl Becometh ruler over the race of birds, 160 Distinguished in their tribe, and for a time he dwell- eth With them in the waste. Then on wings of strength, He flieth to the west, full of winters. Swift on his wing; in swarms then press, The birds about their lord ; all long to serve him 165 And to live in loyalty to their leader brave, Until he seeketh out the Syrian land With mighty train. Then turneth the pure one Sharply away, and in the shade of the forest He dwells, in the grove, in the desert place, i^'o Concealed and hid from the host of men. There high on a bough he abides alone, Under heaven's roof, hard by the roots Of a far stretching tree, which the Phoenix is called By the nations of earth from the name of that bird. 175 The King of glory has granted that tree, The Holy One of heaven, as I have heard said, That it among all the other trees That grow in the glorious groves of the world Bloometh most brightly. No blight may hurt it, 180 ]^or work it harm, but while the world stands It shall be shielded from the shafts of evil. THE FRCENIX 139 III When tlie wind is at rest and the weather is fair, And the holy gem of heaven is shining, And clouds have flown and the forces of water 185 Are standing stilled, and the storms are all Assuaged and soothed : from the south there gleam- eth The warm weather-candle, welcomed by men. In the boughs the bird then buildeth its home, Beginneth its nest; great is its need 190 rj^Q work in haste, with the highest wisdom. That his old age he may give to gain new life, A fair young spirit. Then far and near, He gathers together to his goodly home The winsomest herbs and the wood's sweet blos- soms, 195 The fair perfumes and fragrant shoots Which were placed in the world by the wondrous Lord, By the Father of all, on the face of the earth. As a pleasure forever to the proud race of men — The beauty of blossoms. There he beareth away 200 To that royal tree the richest of treasure. There the wild fowl in the waste land On the highest beams buildeth his house. On the loftiest limbs, and he liveth there In that upper room ; on all sides he surrounds 205 In that shade unbroken his body and wings With blessed fragrance and fairest of blooms. 140 OLD ENGLISH POEMS The most gorgeous of green things that grow on the earth- He await eth his journey when the gem of heaven In the summer season, the sun at its hottest, 210 Shineth over the shade and shapeth its destiny, Gazeth over the world. Then it groweth warm, His house becomes heated by the heavenly gleam ; The herbs wax hot ; the house steameth "With the sweetest of savors ; in the sweltering heat, 215 In the furious flame, the fowl with his nest Is embraced by the bale-fire ; then burning seizeth The disheartened one 's house ; in hot haste riseth The fallow flame, and the Phoenix it reacheth. In fullness of age. Then the fire eateth, 220 Burneth the body, while borne is the soul. The fated one 's spirit, where flesh and bone Shall burn in the blaze. But it is born anew, Attaineth new life at the time allotted. When the ashes again begin to assemble, 225 To fall in a heap when the fire is spent, To cling in a mass, then clean becometh That bright abode — burnt by the fire The home of the bird. When the body is cold And its frame is shattered and the fire slumbers 230 In the funeral flame, then is found the likeness Of an apple that newly in the ashes appeareth. And waxeth into a worm wondrously fair. As if out from an egg it had opened its way. Shining from the shell. In the shade it groweth, 235 Till at first it is formed like a fledgling eagle. TEE FECENIX 141 A fair young fowl ; then further still It increaseth in stature, till in strength it is like To a full-grown eagle, and after that With feathers fair as at first it was, 240 Brightly blooming. Then the bird grows strong, Regains its brightness and is born again, Sundered from sin, somewhat as if One should fetch in food, the fruits of the earth. Should haul it home at harvest time, 245 The fairest of cor ere the frosts shall come At the time of reaping, lest the rain in showers Strike down and destroy it ; a stay they have ready A feast of food, when frost and snow With their mighty coursing cover the earth 250 In winter weeds ; the wealth of man From those fair fruits shall flourish again Through the nature of grain, which now in the ground Is sown as clear seed; then the sun^s warm rays In time of spring sprouts the life germ, 255 Awakes the world's riches so that wondrous fruits. The treasures of earth, by their own kind Are brought forth again : that bird changeth like- wise. Old in his years, to youth again, With fair new flesh ; no food nor meat 260 He eateth on the earth save only a taste Of fine honey-dew which f alleth often In the middle of night ; the noble fowl Thus feedeth and groweth till he flieth again To his own domain, to his ancient dwelling. 142 • OLD ENGLISH POEMS IV 265 ^hen the bird springs reborn from its bower of herbs, Proud of pinion, pleased with new life. Young and full of grace, from the ground he then Skillfully piles up the scattered parts Of the graceful body, gathers the bones, 270 Which the funeral fire aforetime devoured ; Then brings altogether the bones and the ashes. The remnant of the flames he arranges anew. And carefully covers that carrion spoil With fairest flowers. Then he fares away, 275 Seeking the sacred soil of his birthplace. With his feet he fastens to the fire 's grim leavings. Clasps them in his claws and his country again. The sun-bright seat, he seeks in joy. His own native-land. All is renewed — 28^ His body and feathers, in the form that was his. When placed in the pleasant plain by his Maker, By gracious God. Together he bringeth The bones of his body which were burned on the pyre, Which the funeral flames before had enveloped, 285 And also the ashes ; then all in a heap This bird then burieth the bones and embers. His ashes on the island. Then his eyes for the first time Catch sight of the sun, see in the heaven That flaming gem, the joy of the firmament THE PHCENIX 143 290 Which beams from the east over the ocean billows. Before is that fowl fair in its plumage, Bright colors glow on its gorgeous breast, Behind its head is a hue of green, With brilliant crimson cunningly blended. 295 The feathers of its tail are fairly divided : Some brown, some flaming, some beautifully flecked With brilliant spots. At the back, his feathers Are gleaming w^hite ; green is his neck Both beneath and above, and the bill shines 300 ^g glass or a gem; the jaws glisten Within and without. The eye ball pierces. And strongly stares with a stone-like gaze. Like a clear-wrought gem that is carefully set Into a golden goblet by a goodly smith. 305 Surrounding its neck like the radiant sun. Is the brightest of rings braided with feathers ; Its belly is wondrous with wealth of color. Sheer and shining. A shield extends Brilliantly fair above the back of the fowl. 310 The comely legs are covered with scales; The feet are bright yellow. The fowl is in beauty Peerless, alone, though like the peacock Delightfully wrought, as the writings relate. It is neither slow in movement, nor sluggish in mien, 315 ;^or slothful nor inert as some birds are. Who flap their wings in weary flight, But he is fast and fleet, and floats through the air. Marvelous, winsome, and wondrously marked. Blessed is the God who gave him that blisc ! 144 OLD ENGLISH POEMS 320 When at last it leaves the land, and journeys To hunt the fields of its former home, As the fowl flietli many folk view it. It pleases in passing the people of earth. Who are seen assembling from south and north ; 325 They come from the east, they crowd from the west. Faring from afar ; the folk throng to see The grace that is given by God in his mercy To this fairest fowl, which at first received From gracious God the greatest of natures 330 And a beauty unrivalled in the race of birds. Then over the earth all men marvel At the freshness and fairness and make it famous in writings ; With their hands they mould it on the hardest of marble. Which through time and tide tells the multitudes 335 Of the rarity of the flying one. Then the race of fowls On every hand enter in hosts, Surge in the paths, praise it in song, Magnify the stern-hearted one in mighty strains ; And so the holy one they hem in in circles 340 As it flies amain. The Phoenix is in the midst Pressed by their hosts. The people behold And watch with wonder how the willing bands Worship the wanderer, one after the other. Mightily proclaim and magnify their King, 345 Their beloved Lord. They lead joyfully The noble one home ; but now the wild one Flies away fast; no followers may come THE PHCENIX 145 From the happy host, when their head takes wing Far from this land to find his home. V So the dauntless fowl after his fiery death Happily hastens to his home again, To his beauteous abode. The birds return. Leaving their leader, with lonely hearts. Again to their land ; then their gracious lord Is young in his courts. The King Almighty, God alone knows its nature by sex, Male or female ; no man can tell. No living being save the Lord only How wise and wondrous are the ways of the bird. And the fair decree for the fowl's creation! There the happy one his home may enjoy. With its welling waters and woodland groves. May live in peace through the passing of winters A thousand in number ; then he knows again The ends of his life ; over him is laid The funeral fire : yet he finds life again. And wondrously awakened he waxes in strength. He droops not nor dreads his death therefore. The awful agony, since alw^ays he know^s That the lap of the flame brings life afresh, Peace after death, when undaunted once more Fully feathered and formed as a bird Out of the ashes up he can spring, Safe under the heavens. To himself he is both A father and a son, and finds himself also 146 OLD ENGLISH POEMS Ever the heir to his olden life. The Almighty Maker of man has granted That though the fire shall fasten its fetters upon him, He is given new life, and lives again 380 Fashioned with feathers as aforetime he was. VI So each living man the life eternal Seeks for himself after sorest cares ; That through the darksome door of death he may find The goodly grace of God and enjoy 385 Forever and aye unending bliss As reward for his Avork — the wonders of heaven. The nature of this fowl is not unlike That of those chosen as children of God, And it shows men a sign of how sacred joys 390 Granted by God they ma}^ gain in trial — Hold beneath the heavens through his holy grace. And abide in rapture in the realms above. We have found that the faithful Father created Man and woman through his wondrous might. 395 At first in the fairest fields of his earth He set these sons on a soil unblemished. In a pleasant place. Paradise named. Since they lacked no delight as long as the pair Wisely heeded the Holy word In their new home. Therp hatred came. The old foe 's envy, who offered them food. 400 THE PE(ENIX 147 The fruit of tlie tree, which in folly they tried ; Both ate of the apple against the order of God, Tasted the forbidden. Then bitter became Their woe after eating and for their heirs as well — For sons and daughters a sorrowful feast. Grievously were punished their greedy teeth For that greatest of guilt; God's wrath they knew And bitter remorse ; hence bearing their crimes, Their sons must suffer for the sin of their parents Against God's commands. Hence, grieved in soul They shall lose the delights of the land of bliss Through envy of the serpent who deceived our elders In direful wise in days of yore Through his wicked heart, so that they went far hence To the dale of death to doleful life In a sorrowful home. Hidden from them Was the blessed life; and the blissful plain. By the fiend's cunning, was fastened close For many winters, till the Maker of wonders. The King of mankind. Comforter of the weary, Our only Hope, hither came down To the godly band and again held it open. VII His advent is likened by learned writers In their works of wisdom and words of truth. To the flight of that fowl, when forth he goes From his own country and becometh old, Weighed with winters, weary in mind. 148 OLD ENGLISH POEMS And finds in wandering the forest wood 430 Where a bower he builds : with brandies and herbs, With rarest of twigs, he raises his dwelling. His nest in the wood. Great need he hath That he gain again his gladsome youth In the flame of fire that he may find new life, 4^5 Eenew his youth, and his native home. His sunbright seat, he may seek again After his bath of fire. So abandoned before us The first of our parents their fairest plain. Their happy home, their hope of glory, 440 To fare afar on a fearful journey, Where hostile hands harshly beset them ; Evil ones often injured them sorely. Yet many men marked well the Lord, Heeded his behests in holy customs, 445 In glorious deeds, so that God, their Eedeemer, The high Heaven-King hearkened to them. That is the high tree wherein holy men Hide their home from the harm of their foe And know no peril, neither with poison 450 ;^or with treacherous token in time of evil. There God's warrior works him a nest. With doughty deeds dangers avoids. He distributes alms to the stricken and needy. He tells graceless men of the mercy of God, 4^^ Of the Father's help; he hastens forth. Lessening the perils of this passing life, Its darksome deeds, and does God's will With bravery in his breast. His bidding he seeks THE PECENIX 149 In prayer, with pure heart and pliant knee 460 Bent to the earth; all evil is banished, All grim offences by his fear of God ; Happy in heart he hopes full well To do good deeds : the Redeemer is his shield In his varied walks, the Wielder of victory, 465 Joy-giver to people. Those plants are the ones, The flowers of fruit, which the fowl of wildness Finds in this world from far and wide And brings to his abode, where it builds a nest With firmness of heart against fear and hatred. 470 So in that place God's soldiers perform With courage and might the Creator's commands. Then they gain them glory : they are given rewards By the gracious God for their goodness of heart. From those is made a pleasant dwelling 475 As reward for their works, in the wondrous city ; Since they held in their hearts the holy teachings. Serving their Lord with loving souls By day and by night — and never ceasing — With fervent faith preferring their Lord 480 Above worldly wealth. They ween not, indeed, That long they will live in this life that is fleeting. A blessed earl earns by his virtue A home in heaven with the highest King, And comfort forever,— this he earns ere the close 485 Of his days in the world, when Death, the warrior, Greedy for warfare, girded with weapons, Seeketh each life and sendeth quickly Into the bosom of the earth those deserted bodies 150 OLD ENGLISH POEMS Lorn of their souls, where long they shall bide 490 Covered with clay till the coming of the fire. Many of the sons of men into the assembly Are led by the leaders ; the Lord of angels, The Father Almighty, the Master of hosts, "Will judge with justice the joyful and the sad. 495 Then mortal men in a mass shall arise As the righteous King, the Euler of angels. The Savior of souls said it must be. Gave command by the trumpet to the tribes of the world. Then ends darkest death for those dear to the Lord ; 500 Through the grace of God the good shall depart In clamoring crowds when this cruel world Shall burst into flames, into baleful fire ; The earth shall end. Then all shall have Most frightful fear, when the fire crashes over so^ Earth's fleeting fortunes, when the flame eats up Its olden treasures, eagerly graspeth On goodly gold and greedily consumes The land's adornments. Then dawns in light In that awesome hour for all of men, 510 The fair and sacred symbol of the fowl, AVhen the mighty Ruler shall arouse all men, Shall gather together from the grave the bones. The limbs of the body, those left from the flame. Before the knee of Christ : the King in splendor 515 From his lofty seat shall give light to the holy. The gem of glory. It will be joyous and gladsome To the servers of Truth in that sad time. lEB PECENIX 151 VIII There the bodies, bathed of their sins, Shall go in gladness ; again shall their spirits 520 To their bony frames, and the fire shall burn. Mounting high to heaven. Hot shall be to many That awful flame, when every man. Unblemished or sinful, his soul in his body, From the depths of his grave seeks the doom of God, 525 Frightfully afraid. The fire shall save men. Burning all sin. So shall the blessed After weary wandering, with their works be clothed. With the fruit of their deeds : fair are these roots. These winsome floAvers that the wild fowl 530 Collects to lay on his lovely nest In order that easily his own fair home May burn in the sun, and himself along with it. And so after the fire he finds him new life ; So every man in all the world 535 Shall be covered with flesh, fair and comely. And always young, if his own choice leads him To work God's will; then the world's high King Mighty at the meeting mercy will grant him. Then the hymns shall rise high from the holy band, 540 The chosen souls shall chant their songs. In praise of the powerful Prince of men, Strain upon strain, and strengthened and fragrant Of their godly works they shall wend to glory. Then are men's spirits made spotless and bright 152 OLD ENGLISH POEMS 545 Through the flame of the fire — refined and made pure. In all the earth let not anyone ween That I wrought this lay with lying speech, With hated word-craft ! Hear ye the wisdom Of the hymns of Job ! With heart of joy ^^^ And spirit brave, he boldly spoke; With wondrous sanctity that word he said : * * I feel it a fact in the fastness of my soul That one day in my nest death I shall know. And weary of heart woefully go hence, ^^^ Compassed with clay, on my closing journey, Mournful of mind, in the moldy earth. And through the gift of God I shall gain once more Like the Phoenix fowl, a fair new life, On the day of arising from ruinous death, 560 Delights with God, where the loving throng Are exalting their Lord. I look not at all Ever to come to the end of that life Of light and bliss, though my body shall lie In its gruesome grave and grow decayed, S65 A joy to worms ; for the Judge of the world Shall save my soul, and send it to glory After the time of death. I shall trust forever With steadfast breast, in the Strength of angels ; Firm is my faith in the Father of all.'' 570 Thus sang the sage his song of old. Herald to God, with gladsome heart: How he Avas lifted to life eternal. Then we may truly interpret the token clearly THE PECENIX I53 Which the glorious bird gave through its burning. ^^^ It gathers together the grim bone-remnants, The ashes and embers all into one place After the surge of the fire ; the fowl then seizes it With its feet and flies to the Father's garden Towards the sun; for a time there he sojourns, 580 YoT many winters, made in new wise, All of him young ; nor may any there yearn To do him menace with deeds of malice. So may after death by the Eedeemer 's might Souls go with bodies, bound together, ^85 Fashioned in loveliness, most like to that fowl. In rich array, with rare perfumes, Where the steadfast sun streams its light 'er the sacred hosts in the happy city. IX Then high over the roofs the holy Ruler ^^0 Shines on the souls of the saved and the loyal. Eadiant fowls follow around him Brightest of birds, in bliss exulting. The chosen and joyous ones join him at home, Forever and ever, where no evil is wrought ^^^ By the foulest fiend in his fickle deceit ; But they shall live in lasting light and beauty, As the Phoenix fowl, in the faith of God. Every one of men's works in that wondrous home, In that blissful abode, brightly shines forth 600 In the peaceful presence of the Prince eternal. Who resembles the sun. A sacred crown 154 OLD ENGLISH POEMS Most richly wrought with radiant gems, High over the head of each holy soul Glitters refulgent; their foreheads gleam, Covered with glory ; the crown of God Embellishes beautifully the blessed host With light in that life, where lasting joy Is fresh and young and fades not away. But they dwell in bliss, adorned in beauty. With fairest ornaments, with the Father's angels. They see no sorrow in those sacred courts. No sin nor suffering nor sad work-days. No burning hunger, nor bitter thirst. No evil nor age : but ever their King Granteth his grace to the glorious band That loves its Lord and everlasting King, That glorifies and praises the power of God. That host round the holy high-set throne Makes then melody in mighty strains ; The blessed saints blithely sing In unison with angels, orisons to the Lord : ^^ Peace to thee, God, thou proud Monarch, Thou Euler reigning with righteousness and skill; Thanks for thy goodly gifts to us all ; Mighty and measureless is thy majesty and strength. High and holy ! The heavens, Lord, Are fairly filled, Father Almighty, Glory of glories, in greatness ruling Among angels above and on earth beneath ! Guard us, God of creation; thou governest all things ! TEE FRCEI^IX 155 Lord 01 the highest heavens above ! ' ^ So shall the saints sing his praises, Those free from sin, in that fairest of cities, Proclaim his power, the righteous people, 635 The host in heaven hail the Redeemer : Honor without end is only for him, Not ever at all had he any birth, Any beginning of bliss, though he was born in the world. On this earth in the image of an innocent child , 640 With unfailing justice and fairest judgments. High above the heavens in holiness he dwelt ! Though he must endure the death of the cross. Bear the bitter burden of men. When three days have passed after the death of his body, 645 jje regains new life through the love of God, Through the aid of the Father. So the Phoenix be- tokens In his youthful state, the strength of Christ, Who in a wondrous wise awakes from the ashes Unto the life of life, with limbs begirded ; 6^^ So the Savior sought to aid us Through the loss of his body, life without end. Likewise that fowl filleth his wings. Loads them with sweet and scented roots, With winsome flowers and flies away; 65^ These are the words, wise men tell us, The songs of the holy ones whose souls go to heaven. With the loving Lord to live for aye. 156 0^^ ENGLISH POEMS In bliss of bliss, where they bring to God Their words and their works, wondrous in savor, ^60 As a precious gift, in that glorious place, In that life of light. Lasting be the praise Through the world of worlds and wondrous honor, And royal power in the princely realm. The kingdom of heaven. He is King indeed 665 Of the lands below and of lordly majesty, Encircled with honor in that city of beauty. He has given us leave lucis auctor, That here we may merueri As reward for good gaudia in celo, 670 That all of us may maxima regna Seek and sit on sedihus altis. Shall live a life lucis et pads, Shall own a home almae letitiae, Know blessings and bliss ; hlandem and mitem 675 Lord they shall see sine fine, And lift up a song lauda perenne Forever with the angels. Alleluia! 680. This and the following lines are imitated from the original in which the first half line, in Old English, alliterates with the second half line, in Latin. The Latin is here retained. The meaning of the lines is this : "The Author of light has given us leave that we may here merit as a reward for good, joy in heaven, that all of us may seek the mighty kingdom and sit on the high seats, may live a life of light and peace, may own a home of tender joy ; may see the merciful and nild Lord for time without end, and may lift up a song in eternal praise, forever with the angels. Alleluia !" THE GRAVE [Text used: Kluge, Angelsacltsisches Leschucli, reprinted from Arnold Schroeer, Anglia, v, 289. Translation: Longfellow. Discussion of this translation in ArcMv fur das Studium der neueren Sprache, xxix, 205. It is probably the latest in date of any of the Anglo-Saxon poemg.] Before thou wast born, there was built thee a house ; For thee was a mould meant ere thy mother bore thee ; They have not made it ready nor reckoned its depth ; No one has yet learned how long it shall be. 5 I point out thy path to the place thou shalt be ; Now I shall measure thee, and the mould afterwards. Thy house is not highly timbered. It is unhigh and low ; when thou lyest therein. The bottom and side boards shall bind thee near : 10 Close above thy breast is builded the roof. Thou shalt dwell full cold in the clammy earth. Full dim and dismal that den is to live in. Doorless is that house, and is dark within; Down art thou held there and death hath the key. 15 Loathly is that house of earth and horrid to live in. There thou shalt tarry and be torn by worms. Thus thou art laid, and leavest thy friends ; Thou hast never a comrade who will come to thee. Who will hasten to look how thou likest thy house. 157 158 OLD ENGLISH POEMS 20 Or ever will undo thy door for thee. and after thee descend; For soon thou art loathsome and unlovely to see: From the crown of thy head shall the hair be lost ; Thy locks shall fall and lose their freshness ; 2^ No longer is it fair for the fingers to stroke. 3. POEMS FROM THE CHRONICLE THE BATTLE OF BRUNNANBURG [Critical edition: Sedgefield, Tlie Battle of Maldon and Six Short Poems from the Saxon Chronicle, Boston, 1904, Belles Lettres Edition, Translation: Tennyson; Pancoast and Spaeth, Early English Poems, p. 81. Date: It appears in the Chronicle under the year 937. Danes living north of the Humber conspired with their kinsmen in Ireland under the two Olafs, together with the Scottish king Constan- tino and the Strathelyde Britons under their king Eugenius, against ^thelstan, king of Wessex. The allies met in the south of Northumbria. ^thelstan encountered them at Brunnanburg and defeated them. The site of Brunnanburg has not been identified. The best claim is probably for Bramber, near Preston, in the neighborhood of which, in 1840, was found a great hoard of silver ingots and coins, none later than 950, This was possibly the war chest of the confederacy. Byngesmere has not been identified. More than half the half-lines are exact copies from other Anglo- Saxon poems.] Here ^tlielstan the king, of earls the lord, Bracelet-giver of barons and his brother as well, Edmund the ^theling, honor eternal Won at warfare by the wielding of swords ^ Near Brunnanburg ; they broke the linden-^wall, Struck down the shields v/ith the sharp work of ham- mers. The heirs of Edward, as of old had been taught By their kinsmen who clashed in conflict often Defending their firesides against foemen invaders, 10 Their hoards and their homes. The hated ones per- ished, 159 160 OLD ENGLISH POEMS Soldiers of Scotland and seamen-warriors — Fated they fell. The field was wet With the blood of the brave, after the bright sun Had mounted at morning, the master of planets 15 Glided over the ground, God's candle clear, The Lord's everlasting, till the lamp of heaven Sank to its setting. Soldiers full many Lay mangled by spears, men of the Northland, Shamefully shot o'er their shields, and Scotchmen, -0 Weary and war-sated. The West-Saxons forth All during the day with their daring men Followed the tracks of their foemen's troops. From behind they hewed and harried the fleeing. With sharp-ground sv/ords. Never shunned the Mer- cians 25 The hard hand-play of hero or warrior Who over the oar-path with Anlaf did come, Who sailed on a ship and sought the land, Fated in fight. , Five chieftains lay Killed in the conflict, kings full youthful, 20 Put to sleep by the sword, and seven also Of the earls of Anlaf, and others unnumbered, Of sailors and Scotchmen. Sent forth in flight then Was the prince of the Northmen, pressed hard by need. To the stem of his ship ; with a staunch little band 25 To the high sea he hurried ; in haste the king sailed Over the fallow flood, fled for his life. 31. Anlaf: the Old English form of "Olaf." THE BATTLE OF BBUNNANBUEG 161 Also the sage one sorrowfully northward Crept to his kinsmen, Constantinus, The hoary war-hero ; for him was small need 40 To boast of the battle-play ; the best of his kinsmen And friends had fallen on the field of battle, Slain at the strife, and his son left behind On the field of fight, felled and wounded. Young at the battle. No boast dared he make 4^ Of strife and of sword-play, the silver-haired leader. Full of age and of evil, nor had Anlaf the more. With their vanquished survivors no vaunt could they make That in works of war their worth was unequalled. In the fearful field, in the flashing of standards, ^0 In the meeting of men, and the mingling of spears, And the war-play of weapons, when they had waged their battle Against the heirs of Edward on the awful plain. Now departed the Northmen in their nailed ships. Dreary from dart-play on Dyngesmere. ^^^. » - ^^ Over the deep water to Dublin they sailed, ^ Broken and baffled back to Ireland. So, too, the brothers both went together. The King and the ^theling, to their kinsmen's home. To the wide land of Wessex — warrior's exultant. ^0 To feast on the fallen on the field they left The sallow-hued spoiler, the swarthy raven, 52. Heirs of Edward: the English, descendants of Edward the Elder. 58. The JEtheling : Edmund the ^theling (or prince) of line 3. 162 OLD ENGLISH POEMS Horned of beak, and the hoary-backed White-tailed eagle to eat of the carrion, And the greedy goshawk, and that gray beast, 65 The wolf in the wood. Not worse was the slaughtei Ever on this island at any time, Or more folk felled before this strife With the edge of the sword, as is said in old books, In ancient authors, since from the east hither 70 The Angles and Saxons eagerly sailed Over the salt sea in search of Britain, — Since the crafty warriors conquered the Welshmen And, greedy for glory, gained them the land. THE BATTLE OF MALDON [Critical edition: Sedgefield, The Battle of Maldon and Six Short Poems from the Saxon Chronicle, Boston, 1904, Belles Lettres Edition. Date: It appears in the Anglo-Saxon (Jlironicle for 991. * * The Battle of Maldon treats not of legendary heroes of the Germanic races but of an actual historic personage, an English hero and patriot fallen in battle against a foreign invader a very short time before the poem was made. A single event in contemporary history is here described with hardly suppressed emotion by one who knew his hero and loved him.> There is none of the allusiveness and excursiveness of the Beowulf, we have here not a member of an epic cycle, but an independent song. Very striking is the absence of ornament from the Battle of Maldon; all is plain, blunt, and stern." — Sedgefield, The Battle of Maldon, pp. vi-vii.] was broken; He bade the young barons abandon their horses, To drive them afar and dash quickly forth, In their hands and brave heart to put all hope of success. ^ The kinsman of Offa discovered then first That the earl would not brook dishonorable bearing. He held in his hand the hawk that he loved, Let him fly to the fields ; to the fight then he stepped ; By this one could know that the knight was unwill- ing 1^ To weaken in war, when his weapons he seized. Edric wished also to aid his chief, His folk-lord in fight ; forward he bore 5. Offa's kinsman is not named. Oflfa himself is mentioned in line 286. 8. Is the fact that the earl is amusing himself with a falcon just before the battle to be taken as a sign of contempt for the enemy? 163 154 ^^^ ENGLISH POEMS His brand to the battle ; a brave heart he had So long as he held locked in his hand 15 His board and his broad sword ; his boast he made good, Fearless to fight before his lord. Then Byrhtnoth began to embolden the warriors ; He rode and counseled them, his comrades he taught How they should stand in the stronghold's defence, 20 Bade them to bear their bucklers correctly. Fast by their hands without fear in their hearts. When the folk by fair words he had fired with zeal, He alighted in a crowd of his loyal comrades. Where he felt that his friends were most faithful and true. 25 Then he stood on the strand; sternly the messen- ger Of the Vikings called in vaunting words. Brought him the boast of the bloody seamen, The errand to the earl, at the edge of the water : "I am sent to thee by seamen bold; 30 They bade me summon thee to send them quickly Eings for a ransom, and rather than fight It is better for you to bargain with gold Than that we should fiercely fight you in battle. It is futile to fight . if you fill our demands ; 35 If you give us gold we will grant you a truce. If commands thou wilt make, who art mightiest of warriors. That thy folk shall be free from the foemen's attack, Shall give of their wealth at the will of the seamen, TRE BATTLE OF MALDON 165 A treasure for tribute, with a truce in return, 'io We will go with the gold again to our ships, We will sail to the sea and vouchsafe to you peace. ' ' Byrhtnoth burst forth, his buckler he grasped, His spear he seized, and spoke in words Full of anger and ire, and answer he gave : ^^ ^^Dost thou hear, oh seamen, what our heroes say! Spears they will send to the sailors as tribute. Poisoned points and powerful swords. And such w^eapons of war as shall win you no bat- tles. Envoy of Vikings, your vauntings return, ^0 Fare to thy folk w^ith a far sterner message, That here staunchly stands with his steadfast troops. The lord that will fight for the land of his fathers, For the realm of ^thelred, my royal chief. For his folk and his fold ; fallen shall lie ^^ The heathen at shield-play ; Shameful I deem it With our treasure as tribute that you take to your ships. Without facing a fight, since thus far hither You have come and encroached on our king's do- main. You shall not so easily earn our treasure ; 6^ You must prove your power with point and sword edge. With grim war grip ere we grant you tribute. ' ' He bade then his band to bear forth their shields. Until they arrived at the river bank. The waters prevented the warriors' encounter; IQf^ OLD ENGLISH POEMS 65 The tide flowed in, the flood after the ebb, Locked up the land ; too long it seemed Until they could meet and mingle their spears. By Panta's stream they stood in array, The East Saxon army and the eager shield-war- riors ; 70 Each troop was helpless to work harm on the other, Save the few who were felled by a flight of arrows. The flood receded ; the sailors stood ready, All of the Vikings eager for victory. Byrhtnoth bade the bridge to be defended, 75 The brave-hearted warrior, by "Wulfstan the bold With his crowd of kinsmen ; he was Ceola 's son. And he felled the first of the foemen who stepped On the bridge, the boldest of the band of men. There waited with Wulfstan the warriors un- daunted, 80 ^If here and Maccus, men of courage ; At the ford not a foot would they flee the encounter. But close in conflict they clashed with the foe. As long as they wielded their w^eapons with strength. As soon as they saw and perceived it clearly, 85 How fiercely fought was the defense of the bridge. The treacherous tribe in trickery asked That they be allowed to lead their hosts For a closer conflict, to cross over the ford. 65. "The Panta, or Blackwater as it is now called, opens at Maiden into a large estuary, where a strong tide runs," — Sedgefield. 70. The approaches to the bridge were covered with water at high tide; hence the Norsemen feared to cross at high tide and asked for a truce. 100 THE BATTLE OF MALDON 167 Then the earl, too eager to enter the fight, ^0 Allowed too much land to the loathed pirates. Clearly then called over the cold water Byrhthelm's son; the soldiers listened: "Room is now made for you; rush quickly here Forward to the fray ; fate will decide 9^ Into whose power shall pass this place of battle. ' ' Went then the battle-wolves — of w^ater they recked not — The pirate warriors west over Panta; Over the bright waves they bore their shields ; The seamen stepped to the strand with their lindens. In ready array against the raging hosts Stood Byrhtnoth's band; he bade them with shields To form a phalanx, and to defend themselves stoutly, Fast holding the foe. The fight was near, The triumph at conflict ; the time had come 105 "When fated men should fall in battle. Then arose an alarm ; the ravens soared. The eagle eager for prey ; on earth was commotion. Then sped from their hands the hardened spears, Flew in fury file-sharpened darts ; 110 Bows were busy, boards met javelins. Cruel was the conflict ; in companies they fell ; On every hand lay heaps of youths. Wulfmere was woefully wounded to death. Slaughtered the sister's son of Byrhtnoth; 11^ With swords he was strongly stricken to earth. To the vikings quickly requital was given; I learned that Edward alone attacked 168 ^^^ ENGLISH POEMS Stoutly with his sword, not stinting his blows, So that fell at his feet many fated invaders ; 120 For his prowess the prince gave praise and thanks ^ To his chamberlain brave, when chance would per- mit. So firm of purpose they fought in their turn, Young men in battle ; they yearned especially To lead their line with the least delay 125 To fight their foes in fatal conflict, "Warriors with weapons. The world seethed with slaughter. Steadfast they stood, stirred up by Byrhtnoth; He bade his thanes to think on battle. And fight for fame with the foemen Danes. 130 Ti^e fierce warrior went, his w^eapon he raised, His shield for a shelter ; to the soldier he came ; The chief to the churl a challenge addressed; Each to the other had evil intent. The seamen then sent from the south a spear, 135 So that wounded lay the lord of the warriors ; He shoved with his shield till the shaft was broken, And burst the spear till back it sprang. Enraged was the daring one; he rushed with his dart On the wicked warrior who had wounded him sore. 1^0 Sage was the soldier; he sent his javelin Through the grim youth's neck ; he guided his hand And furiously felled his foeman dead. Straightway another he strongly attacked. 140. The soldier is Byrhtnoth. THE BATTLE OF MALDON 169 And burst his burnie ; in his breast he wounded him. 145 Through his hard coat-of-mail ; in his heart there stood The poisoned point. Pleased was the earl, Loudly he laughed, to the Lord he gave thanks For the deeds of the day the Redeemer had granted. A hostile youth hurled from his hand a dart ; 150 The spear in flight then sped too far, And the honorable earl of ^thelred fell. By his side there stood a stripling youth, A boy in battle who boldly drew The bloody brand from the breast of his chief. 155 The young Wulf mere, Wulfstan's son. Gave back again the gory war-lance ; The point pierced home, so that prostrate lay The Viking whose valor had vanquished the earl. To the earl then went an armed warrior ; 160 He sought to snatch and seize his rings, His booty and bracelets, his bright shining sword. Byrhtnoth snatched forth the brown-edged weapon From his sheath, and sharply shook the attacker ; Certain of the seamen too soon joined against him, 165 As he checked the arm of the charging enemy; Now sank to the ground his golden brand ; He might not hold the hilt of his mace, - Nor wield his weapons. These words still he spoke. To embolden the youths; the battle-scarred hero 170 Called on his comrades to conquer their foes ; He no longer had strength to stand on his feet, 151. This refers to Byrhtnoth. irjQ OLD ENGLISH POEMS he looked to heaven : ' ' Euler of realms, I render thee thanks For all of the honors that on earth I have had ; 175 Now, gracious God, have I greatest of need That thou save my soul through thy sovereign mercy, That my spirit speed to its splendid home And pass into thy power, Prince of angels, And depart in peace ; this prayer I make, 180 That the hated hell-fiends may harass me not. ' ' Then the heathen dogs hewed down the noble one. And both the barons that by him stood — ^If noth and Wulfmser each lay slaughtered ; They lost their lives in their lord's defence. 185 Then fled from the fray those who feared to re- main. First in the frantic flight was Godric, The son of Odda ; he forsook his chief Who had granted him gifts of goodly horses ; Lightly he leapt on his lord 's own steed, 190 In its royal array — no right had he to it ; His brothers also the battle forsook . Godwin and Godwy made good their escape, And went to the wood, for the war they disliked ; They fled to the fastnesses in fear of their lives, 195 And many more of the men than was fitting. Had they freshly in mind remembered the favors, The good deeds he had done them in days of old. "Wise were the words spoken once by Offa As he sat with his comrades assembled in council : TEE BATTLE OF MALDON 171 200 ^' There are many who boast in the mead-hall of bravery Who turn in terror when trouble comes. ' ' The chief of the folk now fell to his death, ^thelred's earl; all his companions Looked on their lord as he lay on the field. 205 Now there approached some proud retainers; The hardy heroes hastened madly, All of them eager either to die Or valiantly avenge their vanquished lord. They were eagerly urged by ^Ifric's son, 210 A warrior young in winters ; these words he spoke — ^If wine then spoke, an honorable speech : ^^Eemember how we made in the mead-hall our vaunts. From the benches our boasts of bravery we raised. Heroes in the hall, of hard-fought battles ; 215 The time has now come for the test of your courage. Now I make known my noble descent ; I come from Mercia, of mighty kinsmen; My noble grandsire's name was Ealdhelm, Wise in the ways of the world this elder. 220 Among my proud people no reproach shall be made That in fear I fled afar from the battle. To leave for home with my leader hewn down, Broken in battle ; that brings me most grief ; He was not only my earl but also my kinsman. ' ^ 225 Then harboring hatred he hastened forth. And with the point of spear he pierced and slew A seaman grim who sank to the ground 230 172 OLD ENGLISH POEMS Under weight of the weapon. To war he incited His friends and fellows, in the fray to join. Offa shouted ; his ash-spear shook : ^ ^ Thou exhortest, ^Ifwine, in the hour of need, When our lord is lying full low before us. The earl on the earth ; we all have a duty That each one of us should urge on the rest 235 Of the warriors to war, while his weapons in hand He may have and hold, his hard-wrought mace. His dart and good sword. The deed of Godric, The wicked son of Offa, has weakened us all ; Many of the men thought when he mounted the steed, 240 Eode on the proud palfry, that our prince led us forth ; Therefore on the field the folk were divided. The shield-wall was shattered. May shame curse the man Who deceived our folk and sent them in flight. ' ' Leofsunu spoke and his linden-shield raised, 245 His board to defend him and embolden his fellows : ^'I promise you now from this place I will never Flee a foot-space, but forward will rush. Where I vow to revenge my vanquished lord. The stalwart warriors round Sturmere shall never 250 Taunt me and twit me for traitorous conduct. That lordless I fled when my leader had fallen, Ran from the war ; rather may weapons. The iron points slay me. ' ' Full ireful he went ; Fiercely he fought; flight he disdained. TEE BATTLE OF MALDON 173 255 Dunhere burst forth ; his dart he brandished, Over them all; the aged churl cried, Called the brave ones to battle in Bryhtnoth's aveng- ing: ^^Let no hero now hesitate who hopes to avenge His lord on the f oemen, nor fear for his life. ' ' 260 Then forward they fared and feared not for their lives ; The clansman with courage the conflict began ; Grasped their spears grimly, to God made their prayer That they might dearly repay the death of their lord. And deal defeat to their dastardly foes. 265 A hostage took hold now and helped them with courage ; He came from Northumbria of a noble kindred, The son of Ecglaf , ^scf erth his name ; He paused not a whit at the play of weapons. But unerringly aimed his arrows uncounted ; 270 Now he shot on the shield, now he shattered a Viking ; With the point of his arrow he pierced to the mar- row While he wielded his weapons^ of war unsubdued. Still in the front stood the stalwart Edward, Burning for battle; his boasts he spoke: 2''5 He never would flee a foot-pace of land, Or leave his lord where he lay on the field ; 271. The two halves of the line rime in the original. 180 174 OLD ENGLISH POEMS He shattered the shield-wall; with the shipmen he fought, Till on the treacherous tribesmen his treasure- giver's death He valiantly avenged ere his violent end. Such daring deeds did the doughty JEthric, Brother of Sibyrht and bravest of soldiers ; He eagerly fought and the others followed; They cleft the curved shields ; keenly they battled ; Then burst the buckler's rim, and the burnies sang 285 A song of slaughter. Then was slain in battle. The seaman by Off a ; and the earth received him ; Soon Offa himself was slain in battle ; He had laid down his life for his lord as he prom- ised 290 jn return for his treasure, when he took his vow That they both alive from battle should come. Hale to their homes or lie hewn down in battle. Fallen on the field with their fatal wounds ; He lay by his lord like a loyal thane. 295 Then shivered the shields ; the shipmen advanced, Eaving with rage ; they ran their spears Through their fated foes. Forth went Wistan, Thurstan's son then, to the thick of the conflict. In the throng he slew three of the sailors, 300 Ere the son of Wigeline sent him to death. The fight was stiff ; and fast they stood ; In the cruel conflict they were killed by scores, 287. Offa: "the kinsman of Gad" in the original. The reference is to OflFa and we have avoided ^'onfusion by translating the phrase by the name of the man meant. THE BATTLE OF MALDON 175 Weary with wounds ; woeful was the slaughter. Oswald and Eadwold all of the while, 305 Both the brothers, emboldened the warriors, Encouraged their comrades with keen spoken words, Besought them to strive in their sore distress, To wield their w^eapons and not weaken in battle. Byrhtwold then spoke ; his buckler he lifted, 310 The old companion, his ash-spear shook And boldly encouraged his comrades to battle : ^*Your courage be the harder, your hearts be the keener, And sterner the strife as your strength grows less. Here lies our leader low on the earth, 215 Struck down in the dust; doleful forever Be the traitor wdio tries to turn from the war-play. I am old of years, but yet I flee not ; Staunch and steadfast I stand by my lord. And I long to be by my loved chief. ' ' 320 So the son of ^thelgar said to them all. Godric emboldened them; oft he brandished his lance. Violently threw at the Vikings his war-spear, So that first among the folk he fought to the end ; Hewed down and hacked, till the hated ones killed him — 325 iSTot that Godric who fled in disgrace from the fight. APPENDIX— SELECTIONS FROM OLD ENGLISH PROSE APPENDIX— SELECTIONS FROM OLD ENGLISH PROSE ACCOUNT OF THE POET C^DMOK [From the Anglo-Saxon version of Bede's Ecclesiastical History. Text used: Bright 's Angla-Saxon Reader, pp. 8 ff.] In the monastery of this abbess [Hild] was a certain brother especially distinguished and gifted with the grace of God, because he was in the habit of making poems filled with piety and virtue. ^Hiatever he learned 5 of holy writ through interpreters he gave forth in a very short time in poetical language with the greatest of sweetness and inspiration, well wrought in the Eng- lish tongue. Because of his songs the minds of many men were turned from the thoughts of this world and 10 incited toward a contemplation of the heavenly life. There were, to be sure, others after him among the Angles who tried to compose sacred poetry, but none of them could equal him; because his instruction in poetry was not at all from men, nor through the aid of 15 any man, but it was through divine inspiration and as a gift from God that he received the power of song. For that reason he was never able to compose poetry of a light or idle nature, but only the one kind that per- tained to religion and was fitted to the tongue of a 20 godly singer such as he. 179 180 OLD ENGLISH POEMS This man liad lived the life of a layman until he was somewhat advanced in years, and had never learned any songs. For this reason often at the banquets where for the sake of merriment it was ruled that they should 25 all sing in turn at the harp, when he would see the harp approach him, he would arise from the company out of shame and go home to his house. On one occasion he had done this and had left the banquet hall and gone out to the stable to the cattle which it was his duty to guard 30 that night. Then in due time he lay down and slept, and there stood before him in his dream a man who hailed him and greeted him and called him by name ; ^ ^ Csed- mon, sing me something. ' ^ Then he answered and said : *^I can not sing anything; and for that reason I left 35 the banquet and came here, since I could not sing.'' Once more the man who was speaking with him said : * * No matter, you must sing for me. ' ' Then he answered : ^^What shall I sing?" Thereupon the stranger said: * ^ Sing to me of the beginning of things. ' ' When he had ^0 received this answer he began forthwith to sing, in praise of God the Creator, verses and words that he had never heard, in the following manner: Now shall we praise the Prince of heaven, The might of the Maker and his manifold thought, 45 The work of the Father: of what wonders he wrought. The Lord everlasting when he laid out the worlds. He first raised up for the race of men The heaven as a roof, the holy Euler. Then the world below, the Ward of mankind. ACCOUNT OF TEE POET CMDMON 181 50 The Lord everlasting, at last established As a home for man, the Almighty Lord. Then he arose from his sleep, and all that he had sung while asleep he held fast in memory; and soon afterward he added many words like unto them befitting 55 a hymn to God. The next morning he came to the stew- ard who was his master and told him of the gift he had received. The steward immediately led him to the abbess and related w^hat he had heard. She bade assem- ble all the wise and learned men and asked Caedmon to ^0 relate his dream in their presence and to sing the song that they might give their judgment as to what it was or whence it had come. They all agreed that it was a divine gift bestowed from Heaven. They then explained to him a piece of holy teaching and bade him if he could, ^5 to turn that into rhythmic verse. When he received the instruction of the learned men, he departed for his house. In the morning he returned and delivered the passage assigned him, turned into an excellent poem. Thereupon, the abbess, praising and honoring the 70 gift of God in this man, persuaded him to leave the . condition of a layman and take monastic vows. And this he did with great eagerness. She received him and his household into the monastery and made him one of the company of God^s servants and commanded that he '^^ be taught the holy writings and stories. He, on his part, pondered on all that he learned by word of mouth, and just as a clean beast chews on a cud, transformed it into the sweetest of poetry. His songs and poems were so pleasing that even his teachers came to learn 182 OLD ENGLISH POEMS 80 and write what lie spoke. He sang first of the creation of the earth, and of the origin of mankind, and all the story of Genesis, the first book of Moses; and after- wards of the exodus of the Children of Israel from the land of Egypt and the entry into the Promised Land; 85 and many other stories of the Holy Scriptures ; the in- carnation of Christ, and his suffering and his ascen- sion into heaven; the coming of the Holy Ghost and the teaching of the apostles ; and finally he wrote many songs concerning the future day of judgment and of 90 the fearfulness of the pains of hell, and the bliss of heaven; besides these he composed many others con- cerning the mercies and judgments of God. In all of these he strove especially to lead men from the love of sin and wickedness and to impel them toward the love 95 and practice of righteousness ; for he was a very pious man and submissive to the rules of the monastery. And he burned with zeal against those who acted otherwise. For this reason it was that his life ended with a fair death. ALFEED'S PREFACE TO HIS TRANSLATION OF GREGORY ^S ^^ PASTORAL CARE'' [Text: Blight's Anglo-Saxon Reader, pj). 26 ff.] King Alfred sends greetings to Wserferth in loving and friendly words. I let thee know that it has often come to my mind what wise men there were formerly throughout England among both the clergy and the ^ laity, and what happy times there were then through- out England, and how the kings who held sway over the people in those days obeyed God and his ministers ; and how they preserved not only their peace but their morality also and good order at home and extended 10 their possessions abroad; and how prosperous they were both with war and with wisdom ; and how zealous the clergy were both in teaching and in learning, and in all the services they owed to God ; and how foreigners ■ came to the land in search of wisdom and learning, and 1^ how we should now have to secure them from abroad if we were to have them. So complete was this decay in England that there were very few on this side of the Humber who could understand their rituals in English or translate a Latin letter into English ; and I feel sure 20 that there were not many beyond Humber. So few there were that I can not remember a single one south of the Thames when I began to reign. Almighty God be 183 184 OLB ENGLISH POEMS thanked that we have any teachers among US now. . . . Then I considered all this, and brought to mind 25 also how, before it had all been laid waste and burned, the churches throughout all England stood filled with treasures and books ; and there was a great multitude of God's servants, but they knew very little about the books, for they could not understand anything in them, 20 since they were not written in their own language — as if they spoke thus : ^^Our fathers who held these places of old loved wisdom and through it acquired wealth and bequeathed it to us. Here we may still see their tracks, but we can not follow them, and hence we have 35 now lost both the wealth and the wisdom, since we would not incline our hearts after their example. ' ' When I called all this to mind, I wondered very much, considering all the good and wise men who were for- merly throughout England and all the books that they ■^0 had perfectly learned, that they had translated no part of them into their own language. But soon I answered myself and said : ' ' They did not expect that men should ever become as careless and that learning should decay as it has ; they neglected it through the desire that the 45 greater increase of wisdom there should be in the land the more should men learn of foreign languages. ' ' I then considered that the law was first found in the Hebrew tongue, and again when the Greeks learned it, they translated it all into their own language. And the 50 Eomans likewise when they had learned it, they trans- lated it all through learned scholars into their own lan- guage. And all other Christian people have turned GBEGOEY'S "PASTOBAL CABE" lg5 some part into their own language. Wherefore it seems to me best, if it seems so to you, that we should trans- ^^ late some books that are most needful for all men to know into the language which we can all understand and that we should bring about what we may very easily do with God's help if we have tranquillity; namely, that all youths that are now in England of 60 free birth, who are rich enough to devote themselves to it, be put to learning as long as they are not fitted for any other occupation, until the time that they shall be able to read English writing with ease : and let those that would pursue their studies further be taught more 6^ in Latin and be promoted to a higher rank. When I brought to mind how the knowledge of Latin had for- merly decayed throughout England, and yet many knew how to read English writing, I began among other various and manifold troubles of this kingdom to turn into English the book that is called in Latin Pastoralis and in English The Shepherd's Book, sometimes word for word, sometimes thought by thought, as I had learned it from Plegmund my archbishop, and Asser my bi Vnop, and Grimbald my priest, and John my priest. After ^. had learned it so that I understood it and so that ' could interpret it clearly, I translated it into Engli I shall send one copy to every bishopric in my ki and in each is a book-mark worth fifty mancu _ .. . d I command in God 's name that no man take the book-mark from the monastery. It is not cer- tain that there will be such learned bishops as, thanks be to God, we now have nearly everywhere. Hence 70 186 OLD ENGLISH POEMS 1 wish the books to remain always in their places, unless the bishop wishes to take them with him, or they be lent ^5 out anywhere, or any one be copying them. THE CONVERSION OF EDWIN [From Alfred's translation of Bede's Ecclesiastical History. Text: Bright, Anglo-Saxon Header, p. 62, line 2 — p. 63, line 17.] When the king heard these words, he answered him [Paulinus, who had been preaching Christianity to him] and said that he was not only willing but expected to accept the faith that he taught ; the king said, how- ^ ever, that he wished to have speech and counsel with his friends and advisers, so that if they accepted the faith with him they might all together be consecrated to Christ, the Fountain of Life. The bishop consented and the king did as he said. 10 He now counselled and advised with his wise men, and he asked of each of them separately what he thought of the new doctrine and the worship of God that was preached. Cefi, the chief of his priests, then answered, ^ ' Consider, oh king, what this teaching is that is now 1^ delivered to us. I declare to you, I have learned for a certainty that the religion we have had up to the present has neither virtue nor usefulness in it. For none of thy servants has applied himself more diligently to the worship of our gods than I, and nevertheless there 20 are many who receive greater gifts and favors from thee than I, and are more prosperous in all their under- takings. I know well that our gods, if they had had 187 188 OLD ENGLISH POEMS any power, would have rewarded me more because I have more faithfully served and obeyed them. It seems 25 to me, therefore, wise, if you consider that these new doctrines which are preached to us are better and more efficacious, to receive them immediately. ' ^ Assenting to his words, another of the king's wise men and chiefs spoke further: **0 king, this present 20 life of man on earth seems to me, in comparison with the time that is unknown to us, as if thou wert sitting at a feast with thine eldermen and thanes in the winter time, and the fire burned brightly and thy hall was warm, and it rained and snowed and stormed outside ; 35 there comes then a sparrow and flies quickly through thy house ; in through one door he comes, through the other door he goes out again. As long as he is within he is not rained on by the winter storm, but after a twinkling of an eye and a mere moment he goes imme- 4f^ diately from winter back to winter again. Likewise this life of man appeareth for a little time, but what goes before or what comes after we know not. If there- fore this teaching can tell us anything more satisfying or certain, it seems worthy to be f ollow^ed. ' ' THE VOYAGES OF OHTHERE AND WULFSTAN rrrom Alfred 's version of Orosius 's Hi.(or, of m World. Text used : Bright 's Anglo-Saxon deader, pp. 38 ft. J Ohthere's Voyages Ohthere told liis lord, King Alfred, that he dwelt the farthest north of all the Northmen. He said that he lived in the northern part of the land toward the West Sea He reported, however, that the land extended very 5 far north thence ; but that it was all waste, except m a few places here and there where the Fmns dwell, en- gaged in hunting in winter and sea fishing m summer. He said that on one occasion he wished to find out how far the land lay northward, or whether any man mhab- 10 ited the waste land to the north. Then he fared norUi- ward to the land ; for three days there was waste land on his starboard and the wide sea on his larboard. Then he had come as far north as the whale hunters ever go Whereupon, he journeyed still northward as far as he 15 could in three days sailing. At that place the land bent to the east-or the sea in on the land he knew not which ; but he knew that there he waited for a west wmd, or somewhat from the northwest, and then sailed east near he land, as far as he could in four days. There he had to 20 ^vait for a wind from due north, since there the land bent due south-or the sea in on the land, he knew not 189 190 OLD ENGLISH POEMS which. From there he sailed due south, close in to the land, as far as he could in five days. At this point a large river extended up into the land. They then f ol- 25 lowed this river, for they dared not sail beyond it because of their fear of hostile reception, the land being all inhabited on the other side of the river. He had not found any inhabited land since leaving his own home ; for the land to the right was not inhabited all 20 the way, except by fishermen, fowlers, and hunters, and these were all Finns ; to the left there was always open sea. The Permians had cultivated their soil very well, but they dared not enter upon it. The land of the Ter- finns was all waste, except where hunters, fishers, or 35 fowlers dw^elt. The Permians told him many tales both about their own country and about surrounding countries, but he knew not how much was true, for he did not behold it for himself. The Finns and Permians, it appeared to him, ^0 spoke almost the same language. He went hither on this voyage not only for the purpose of seeing the coun- try, but mainly for walruses, for they have exceedingly good bone in their teeth — they brought some of the teeth to the king — and their hides are very good for ^5 ship-ropes. This whale is much smaller than other whales ; it is not more than seven ells long ; but the best whale-fishing is in his own country — those are eight and forty ells long, and the largest are fifty ells long. He said that he was one of a company of six who killed 50 sixty of these in two days. Ohthere was a very rich man in such possessions as VOYAGES OFOHTHEBEAND WULFSTAN 191 make up tlieir wealth, that is, in wild beasts. At the time when he came to the king, he still had six hundred tame deer that he had not sold. The men call these 55 reindeer. Six of these were decoy-reindeer, which are very valuable among the Finns, for it is with them that the Finns trap the wild reindeer. He was among the first men in the land, although he had not more than twenty cattle, twenty sheep, and twenty swine, and the 60 little that he plowed he plowed with horses. Their income, however, is mainly in the tribute that the Finns pay them— animals' skins, birds' feathers, whalebone, and ship-ropes made of the hide of whale and the hide of seal. Every one contributes in proportion to his 65 means ; the richest must pay fifteen marten skins and five reindeer skins ; one bear skin, forty bushels of feathers, a bear-skin or otter-skin girdle, and two ship- ropes, each sixty ells long, one made of the hide of the whale and the other of the hide of the seal. 70 He reported that the land of the Northmen was very long and very narrow. All that man can use for either grazing or plowing lies near the sea, and even that is very rocky in some places ; and to the east, along- side the inhabited land, lie wild moors. The Finns live 75 in these waste lands. And the inhabited land is broad- est to the eastward, becoming always narrower the farther north one goes. To the east it may be sixty miles broad, or even a little broader ; and in the middle thirty or broader ; and to the north, where it was nar- 80 rowest, he said that it might be three miles broad to the moor. Moreover the moor is so broad in some places 192 ^^^ ENGLISH POEMS that it would take a man two weeks to cross it. In other places it was of such a breadth that a man can cross it in six days. ^^ Then there is alongside that land southward, on the other side of the moor, Sweden, as far as the land to the north ; and alongside the land northward, the land of the Cwens (Finns). The Finns plunder the North- men over the moor sometimes and sometimes the North- ^0 men plunder them. And there are very many fresh lakes out over the moor ; and the Finns bear their ships over the land to these lakes and then ravage the North- men ; they have very small and very light ships. Ohthere said that the place was called Halgoland, in ^^ which he dwelt. He said that no man lived north of him. There is one port in the southern part of the land which is called Sciringesheal. Thither he said that one might not sail in one month, if he encamped by night and had good wind all day; and all the while he should sail 100 close to land. And on the starboard he has first Ireland, and then the island that is between Ireland and this land. Then he has this land till he comes to Sciringes- heal, and all the way he has Norway on the larboard. To the south of Sciringesheal the sea comes far up into 10^ the land; the sea is so broad that no man may see across. And Jutland is in the opposite direction, and after that is Zealand. The sea runs many hundred miles up in on that land. And from Sciringesheal he said that he sailed in five 110 days to that port that is called Haddeby ; it lies between 100. Ireland: Iceland is probably meant. VOYAGES OF OHTHEBE AND WULFSTAN I93 the country of the Wends and the Saxons and the Angles, and belongs to the Danes. When he sailed away from Sciringesheal for three days, he had Denmark on the larboard and the wide sea on his starboard ; and then, 11^ two days before he reached Haddeby, he had Jutland on his starboard and also Zealand and many islands. In that land had dwelt the English before they came hither to this land. And then for two days he had on his lar- board the islands which belong to Denmark. WuLFSTAN 's Voyage 120 Wulfstan said that he set out from Haddeby, and that he arrived after seven days and nights at Truso, the ship being all the way under full sail. He had Wendland (Mecklenburg and Pomerania) on the star« board, and Langland, Laaland, Falster, and Sconey on 125 the larboard; and all these lands belong to Denmark. And then we had on our larboard the land of the Bur- gundians (Bornholmians), and they have their own king. Beyond the land of the Burgundians we had on our left those lands that were first called Blekinge, and 120 Meore, and Oland, and Gothland ; these lands belong to the Swedes. To the starboard we had all the way the country of the Wends, as far as the mouth of the Vis- tula. The Vistula is a very large river, and it separates Witland from Wendland ; and Witland belongs to the 12^ Esthonians. The Vistula flows out of Wendland, and runs into the Frische Haff. The Frische Haff is about fifteen miles broad. Then the Elbing empties into the 194 0^^ ENGLISH POEMS Frische Haff, flowing from the east out of the lake on the shore of which Truso stands ; and there they empty 140 together into the Frische Haff, the Elbing from the east, which flows out of Esthonia, and the Vistula from the south, out of Wendland. The Vistula then gives its name to the Elbing, and runs out of the mere west and north into the sea ; hence it is called the mouth of the 145 Vistula. Esthonia is very large, and there are many towns there, and in every town there is a king. There is also very much honey, and fishing. The king and the richest men drink mare 's milk, but the poor men and the slaves 150 drink mead. There is much strife among them. There is no ale brewed by the Esthonians ; there is, however, plenty of mead. And there is a custom among the Esthonians that when a man dies he lies unburied in his house, with his kindred and friends, for a month — 1^^ sometimes two ; and the kings and most powerful men still longer, in proportion to their riches ; it is some- times half a year that they stay unburnt, lying above ground, in their own houses. All the time that the body is within, drinking and merry-making continue until 1^0 the day that he is burned. The same day on which they are to bear him to the funeral-pyre they divide his pos- sessions, whatever may be left after the drinking and pleasures, into five or six parts — sometimes into more, in proportion to the amount of his goods. Then they 1^^ place the largest share about a mile from the town, then the second, then the third, until it is all laid within the one mile ; and the smallest portion must be nearest VOYAGES OFOHTHEBEAND WULFSTAN 195 the town in which the dead man lies. Then there are gathered together all of the men in the land that have 170 the swiftest horses, about six or seven miles from the goods. Then they all run toward the possessions, and the one who has the swiftest horse comes to the first and largest part, and so one after another till all is taken up; and the man who arrives at the goods nearest the 175 town obtains the smallest part. Then each man rides his way with the property, and he may keep it all; and for this reason fast horses are very dear in that coun- try. "When the property is thus all spent, they bear him out and burn him along with his weapons and his rai- 180 ment. And generally they spend all his wealth, with the long time that the corpse lies within and with the goods that they lay along the roads, and that the stran- gers run for and bear off with them. Again, it is a custom with the Esthonians to burn men of every tribe, 185 and if any one finds a bone which is unburned he has to make amends for it. And there is one tribe among the Esthonians that has the power of making cold, and it is because they put this cold upon them that the corpses lie so long and do not decay. And if a man places two vessels full of ale or water, they cause both to be frozen over, whether it is summer or winter. 190 INDEX TO TITLES PAGE Account of the Poet Casdmon 179 Alfred's Preface to His Translation of Gregory's ''Pastoral Care". . 183 Badger, A 51 Battle of Brunnanbiirg, The 159 Battle of Maldon, The 163 Bede's Death Song 84 Bible, A 52 Bookworm, A 54 Bow, A 52 Brunnanburg, The Battle of 159 Coedmon, Account of the Poet 179 Casdmon 's Hymn 83 Charm Against a Sudden Stitch 42 Charm for Bewitched Land 38 Christ, Selections from the 95 Conversion of Edwin, The 187 Crossing of the Eed Sea, The 90 Deor 's Lament 26 Dough , 54 Dream of the Eood, The 108 Edwin, The Conversion of 187 Elene, Selections from the 103 Exeter Gnomes 56 Exodus, Selections from 90 Fates of Men, The 58 Fight at Finnsburg, The 34 Finnsburg, The Fight at 34 Genesis, Selections from 85 Grave, The 157 Gregory's ''Pastoral Care," Preface to 183 Horn, A. 50 Husband 's Message, The 75 Isaac, The Offering of 85 Judith 116 Maldon, The Battle of 163 Nightingale, A 49 197 198 OLD ENGLISH POEMS PAGE Offering of Isaac, The 85 Ohthere and Wulfstan, The Voyages of 189 ' ' Pastoral Care, ' ' Preface to 183 Phoenix, The 132 Eeed, A 54 Eiddles 44 I. Storm, A 44 II. Storm, A 45 III. Storm, A 46 V. Shield, A 48 VII. Swan, A 49 VIIL Nightingale, A 49 XIV. Horn, A 50 XV. Badger, A 51 XXIII. Bow, A 52 XXVI. Bible, A 52 XLV. Dough 54 XLVII. Bookworm, A 54 LX. Eeed, A 54 Euin, The . . 78 Seafarer, The 68 Shield, A 48 Storm, A 44 Storm, A 45 Storm, A 46 Swan, A 49 Voyages of Ohthere and Wulfstan, The 189 Waldhere 29 Widsith 15 Wife 's Lament, The 72 Deacidified using the Bookkeeper process. Neutralizing agent; Magnesium Oxide Treatment Date: Feb. 2009 PreservationTechnologies A WORLD LEADEft IN COLLECTIONS PRESERVATION 111 Thomson Park Drive Cranberry Township, PA 16066 (724)779-2111