'' "&• -^^ ^^^ ,^ ^^^. 'c. ■ ' ^ ' V <^- i>^"^. cP^ * '' V, '> \0 <^^ 4 -/ , V ^ ^A •"oo^ . „ -^ * 8 i ^ " \\-^ , , . , ^. -^ ,0 Si ^ ^0 e -.xinri' HAND-BOOK OF Ang lo-Saxon AND Early English BY Hiram Corson, M.A. Professor in the Cornell University. NEW YORK: HOLT & WILLIAMS 187T. TT^t sc 5 C^^ Entered according to Act of Congress, in tbe year 1871, by LEYPOLDT, nOLT & WILLIAMS, In tlie Office of tlie Librarian of Congress, at Washington. Press of the Stereotyped by Littm, Rknnie & Co., Nkw York Printing Comfant. New York. Cettre St., N.Y. TO S. S. HALDEMAN, M.A.. PROFESSOR OF COMPARATIVE PHILOLOGY IN THE UNIVERSITY OF PENNSYLVANIA, WHOSE " TREVELYAN PRIZE ESSAY" AND f' ENGLISH AFFIXES" RANK AMONG THE MOST VALUABLE EXPOSITIONS MADE IN THIS GENERATION, OF THE LAWS OF SPEECH AND THE PHYSIOLOGY AND PHYSIOGNOMY OF WORDS, THIS VOLUME IS RESPECTFULLY INSCRIBED. PREFACE The present work is an attempt to furnish the student with such reading material and accompanying aids as will enable him to trace the growth of the English language from the purest existing form of the Anglo-Saxon or Ang- lish down to the end of the fourteenth century, when it had become, with the exception of a few lingering remains of the old inflections, essentially the same as the unin- flected language of the present day. The selections are sufficiently abundant, if thoroughly mastered, to serve as a basis for the fullest course of English philology that can be made practicable in our High-Schools and Colleges, as they are at present constituted. The aim has been, in making up the book, to choose such passages from the works represented as are both interesting in matter and in manner, and philologically valuable. A greater variety of selections might easily have been made frorn the carefully edited material that has accumulated the last twenty years, but the real purposes of an educational text-book of this kind are better subserved by fewer extracts of considerable length, and, as far as possible, by complete productions, representing the best form of the language at different periods, than by tid-bits that give but a faint idea of the general style of a work. The Anglo-Saxon version of the Gospel according to St. John has been given entire, as aff"ording, by reason of the simplicity of the language and the familiarity of all with the subject-matter, the easiest reading for the beginner, for whom the book is meant. ^Ifric's Homily on the Birthday of St. Gregory has been vi PREFACE. printed in the so-called Anglo-Saxon character, that the student may not be at a loss when he meets with any work or cited passage in which that character is used. Kemble designates the old letters as "the silly charac- ters which people call Saxon ;" and Jacob Grimm, in a review of Cardale's Boethius, Gottingische gelehrte An- zeigen, October 5th, 1833, remarks: "It is time to re- nounce the use of the so-called Anglo-Saxon letters. With equal justice ought Old High Dutch and many other types to be introduced, and editions thereby made difficult. The most accurate representations of the Anglo-Saxon peculiarities of language require no other signs than the simple beautiful Latin characters (from which the train of Anglo-Saxon manuscript proceeded and was altered for the worse), with only the addition of two, for the th and dh ()? and S). The simple v is quite sufficient to express the Anglo-Saxon w ; only at a later period did the Eng- lish lose it and become obliged to use their w for it. All besides these are trifling, and stand in the way. One could even dispense with the contractions for aftd and \(Et. Much more important and profitable would it be to intro- duce into the printed texts the signs of quantity in vowels, which are partly founded upon the practice of manuscripts, pardy deduced from an accurate grammatical comparison of the value of sounds (in different languages). We want for this, in order to secure uniformity, only a settled con- cert, whatever difficult inquiries the use of them in par- ticular instances may bring with itself." This view of the great philologist must be accepted by every Anglo-Saxon scholar. But in a text-book, designed to prepare students for independent study, every requisite preliminary aid should be aff'orded ; and as the monkish and clerical modifications of the Roman letters are generally used in the early editions of Anglo-Saxon works, a specimen of them has been accordingly given. In recent editions of PREFACE. vii Anglo-Saxon works they have been wisely rejected, with the exception of the two characters representing, — the one the initial sub-tonic of the word then, the other the initial atonic of the word thm ; and corresponding, respectively, with h and ^, as pronounced in the Romaic or modern Greek. Great care has been used to have the accents conform with the best authorities on the subject. The " Bibliothek der Angelsachsischen Poesie" and " Glossar" of Grein, Ettmtiller's ''Engla and Seaxna Scopas and Boceras," and "Vorda vealhstod Engla and Seaxna/' Grimm's " Deutsche Grammatik," " Csedmon's des Angelsachsen biblische Dichtungen, herausgegeben von Bouterwek," and the grammars of Rask and Loth have been chiefly consulted. The analysis of the Anglo-Saxon strong verbs, is that of Loth, the clearest and fullest that has yet been made, contained in his " Etymologische angelsaechsischeng- lische Grammatik." Brock's valuable analysis of the grammatical forms of the Ancren Riwle, contained in the Transactions of the Philological Society, 1865, has been given as generally applicable to the Southern English of the period. The Grammatical Outlines and the Glossary will enable the student to make a thorough preparation of the lesson assigned him, while, at the same time, the aid is not too ready at hand, in the shape of explanatory notes, to forestall wholesome effort. With a knowledge of the Anglo-Saxon inflections and syntax, and of a few philolog- ical principles in regard to letter-change, he can be, to a great extent, an independent observer of the forms pre- sented by the vocabulary and phraseology of the subse- quent periods of the language ; and the more he is encouraged in independent observation the better. The Latin of the Vulgate has been given along with the selections from the Wvcliffite versions of the Scriptures, viii PREFACE. that the student may readily see to what extent their pecu- liarities of diction, especially those of the earlier text, are due to what appears to have been an over conscientious regard for the literal sense of the original. The work, it is hoped, whatever may be its defects, will do something towards putting the study of English upon a sound basis. This study cannot be pursued with success, upon the basis of the modern forms of the language, as is evidenced by the unsatisfactory results reached by the best schoolmaster grammarians. To the study of the literature of the age of Elizabeth, the goodliest heritage of every educated Englishman and Anglo-American, a respectable knowledge of the previous language and literature from the age of Alfred must be brought, before it can be pur- sued with anything more than a half success ; and the earnest student who shrinks from no labor that is neces- sary for the realization of the highest standard of excel- lence, and who would grow up to the fullest appreciation and enjoyment of which he is capable, of the great masterpieces of English literature, must "seek out the ancient Mother." The opinion expressed one thousand years ago, by the good and great king Alfred, of blessed memory, in the celebrated Epistle which he addressed to each of his Bishops, and which forms the introduction to his Anglo-Saxon translation of the Pastorale of Pope Gregory the Great, is as applicable to our own time, and especially to this country, as it was to his time and coun- try, and is one of the many proofs we have that he was in the highest sense the father of his people. In that Epis- tle he expresses his deep sense of the importance of culti- vating the vernacular tongue, as one of the most effective means for the intellectual and moral advancement of the clergy and tl^e laity. One short passage is worthy the attention of all educators of the present day. Here it is in the king's own good mother English ; PREFACE. IX "Me })inc'5 betere, gif edw swa fincS, jjset we . . . ge-d(5n, swa we swi'Se eaSe magon mid Godes fultume, gif we fa stilnesse habbaS, f>aet eall seo gedgu'S |?e nu is on Angel-cynne fredra manna, |^ara ]>e ])i speda hasbbon, . . . syn td leornunga d^-faeste, ]>i hwile |)e hi nanre d^re note ne maegon, d'S fyrst pQ hi wel cunnon Englisc gewrit arsedan, Lsere man si6San fur'Sor on Leden-gepedde, ]>a. \>e man furSor Iseran wille, and td hearan hade ddn wille." That is, " To me it seemeth better, if to you so it seem- eth, that we . . . cause, as we full easily may with God's help, if we the repose have, that all the youth that now is in the Angle-stock of free men, of those that the means have, ... be to learning put, the while that they none other business ne can, till first that they well can English writing read. Let one teach afterward further in Latin speech those that one further teach will, and to higher hood advance will." The importance, moral and intellectual, to ^he individ- ual, to society, and to the state, of a thorough cultivation of the vernacular tongue, will soon, it is hoped, be fully and practically recognized by all educators and institutions of learning. What Thomas De Quincey, the greatest mas- ter of English prose that this century has produced, the greatest, perhaps, produced by any ceniury, has said in regard to the young poe/'s obligation to attain to purity, precision, compass, and idiomatic energy of diction, is scarcely less applicable to every young man who would reach the highest culture of which he is capable. " If," he says, in his somewhat ungenerous essay on the poet Keats, "there is one thing in this world that, next afcer the flag of his country and its spodess honour, should be wholly in the eyes of the young poet, — it is the language of his country. He should spend the third part of his life in studying this language and cultivating its total resources." X PREFACE. This would hardly be an extravagant assertion with re- spect to any one's nacive language which possesses a liter- ature embodying, in art forms, the highest and deepest thought and sentiment of the people who speak it, and exhibiting their progress from ignorance to knowledge, from rudeness to refinement ; and least of all is it extrav- agant with respect to the English language, whose litera- ture is the grandest embodiment of what man, in his struggles, his secret questionings, his aspirations, and his hopes, has thought and felt. The author does not "crave" for his work, in the hack- neyed language of prefaces, "the indulgence of a gener- ous public," but hopes that it will receive such criticism from true scholars that "would gladly learn and gladly teach," as will help him to correct its mistakes and fill out its short-comings in another edition, if one be called for. To W. G. Medlicott, Esq., of Long Meadow, Mass., he is under a great obligation, in common with many other students of English in this country, for the long use of valuable books from his extensive Anglo-Saxon and early English library. Hiram Corson. Cascadilla Place, The Cornell University, December, 1870. TABLE OF CONTENTS. PAGE The Anglo-Saxon Version of the Gospel accord- ing TO St. John i Selections from the Homilies of ^^lfric : Preface 57 Homily on the Good Shepherd 59 Homily on the INIiracle of the Loaves and the Fishes 62 Homily on the Birthday of St. Gregory 68 Selections from King Alfred's Anglo-Saxon Ver- sion of the History of Paulus Orosius : Voyages of Ohthere and Wulfstan 77 Exploits of Alexander (called) the Great 82 The Reign of Augustus ; Universal Peace ; Ad- vent of the Saviour 90 Selections from King Alfred's Anglo-Saxon Ver- sion OF Boethius de Consolatione Philosophic : Preface 95 The desires of a good King 95 God governs all creatures with the bridles of his power ; every creature tends towards its kind 97 A king's favour and friendship not desirable ; friends come and go with wealth and power ; self-conquest the highest of all conquests, ... 98 xii C'ONTENTS. PAGE True nobility has its seat in the mind, and is not adventitious lor The mind instructed by Wisdom to seek for truth within itself, and not outwardly ; the fable of Orpheus 102 Of proud and unjust rulers ; the good never without their reward ; man's nature degraded by vice and sensuality to that of beasts 105 Selections from the Anglo- Saxox Chronicle : Conflict at Glastonbury between the Norman Abbot Thurstan and the Saxon Monks no William the Conqueror's despotic sway ; the rapacity of the king and his nobles ; oppres- sion of the poor ; William invades France ; burns Mantes ; dies ; his character drawn by a contemporary who had sojourned in his court Ill Death of Henry I. ; Stephen of Blois conse- crated King of England ; the sad state of the times during his reign 116 Selections from La3Amon's Brut, or Chronicle of Britain : The author's account of himself 121 Childric's flight to the forest of Caledon ; his submission to Arthur ; the outrages commit- ted by the Danes in Lincolnshire ; description of Arthur's armour; Childric's flight over the Avon ; Arthur's combat with Colgrim ; strat- egem of Cador; defeat and death of Childric. 123 Selections from the Ancren Riwle : Division of the Treatise into eight parts 155 False and true Anchoresses ....". 156 CONTENTS. xiii PAGE Of Love ; a pure heart essential to Love ; a parable of the love of Christ ; the cross of Christ our shield i6o An injunction not to keep cattle ; traffic forbid- den ; clothing and discipline ; caution against finery in dress, and against idleness ; epis- tolary correspondence ; blood-letting 165 The author's concluding benediction and prayer 167 Selections from the Ormulum : The author's dedication of the work to his brother 169 Homily on the Temptation in the Wilderness. . 179 Proclamation of King Henry HL, 18 Oct., A. D. 1258 200 Selections from Robert cf Gloucester's Chron- icle : The story of Lear and his daughters 202 Harold's succession to the throne of England on the death of Edward the Confessor ; the Battle of Hastings, and death of Harold ; Reign of William the Conqueror 209 Selections from Dan Michel's Ayenbite of Inwyt, . OR Remorse of Conscience : pe Uore-speche 228 pe uerste Codes Heste 228 pe o]>ev Codes Heste 229 pe J)ridde Codes Heste 23c pe uerpe Codes Heste 23c pe vifte Codes Heste 231 pe zixte Codes Heste 232 pe zeuende Codes Heste 232 xiv CONTENTS. PAGK pe e3tende Godes Heste 232 pe ne3ende Godes Heste 233 pe tende Godes Heste 2^^ pe zennes of J)e tonge 234 Of the zenne of yelpinge 236 Selection from ''The Voiage and Travaile of Sir John Maundevile, Kt. :" The river Nile ; Egypt, its geography, produc- tions, etc 238 Extracts from Trevisa's Translation of Ralph Higden's Polychronicon : The corruption of the English tongue, and the preference had fi r the French, in the XlVth century 246 Selections from the Vision of William concern- ing Piers Plowman : The Vision of the Deadly Sins and of Pers the Plouhmon 248 The Penitents set out in search of Truth ; the way described by Piers the Ploughman 256 Hunger enjoins upon Piers temperance in eat- ing ; the various foods of the poor enumer- ated ; the discontent caused by prosperity ... 26c " Do-weir' is better than the Pope's pardons and indulgences 262 Selections from Pierce the Ploughmans Crede : Description of a Dominican Convent and a fat friar 264 The poor ploughman and his family ; his opin- ion of the friars 267 CONTENTS. XV FAOB Selections from the Wycliffite Versions of the Bible : Genesis xxxvii, (Earlier text) '. . 270 Genesis xli. (Purvey's revision) 273 Psalm xlv. (Earlier text and Purvey's revision). 278 Psalm Ivii. (Earlier text and Purvey's revision), 279 Ecclesiastes xii. (Purvey's revision, with Gloss. ) 281 Isaiah xxi. (Earlier text) 282 Isaiah Hi. (Earlier text) 284 Isaiah liii. (Earlier text) 285 Isaiah Iv. (Earlier text) 287 Luke XV. (Purvey's revision) .... 2SS Chaucer's Prologue to the Canterbury Tales.. 291 Selections from Gower's Confessio Amantis : The story of Ceix and Alceon 316 The story of Rosiphele 322 Glossary 329 Notices of Works represented 493 Outlines of Anglo-Saxon Grammar 515 Grammar of La^amon 543 Old South English Grammar 551 ANGLO-SAXON VERSION OF THE GOSPEL ACCORDING TO ST. JOHN. I. On fmman waes Word, and j^aet Word wses mid Code, and God wees fset Word. 2p:Bt wass on fruman mid Code. sEalle J^ing wseron geworhte ]7urh hyne ; and nan Jjing nass geworht butan him. 4D3et wees lif J^e on him geworht wees, and ]?8et lif waes manna ledht. 5 And faet leoht lyht on })ystrum ; and pystro paet ne genamon. 6 Man woes fram Gode asend, ])aes nama wses lohannes. 7 pes com to gewitnesse, ])3et he gewatnesse cySde be ]?am Leohte, paet ealle men }>urh hyne gelyfdon. sNaes he Ledht, ac )?3et he gewitnesse for^-bsere be f»am Leohte. oSdt^ Leoht waes, )?aet onlyht selcne cumendne man on J>ysne middan-eard. 10 He w'aes on middan-earde, and middan-eard waes geworht ]?urh hine, and middan-eard hine ne gecnedw. iiTd, hys agenum he com, and hig hyne ne underfengon. laSd'Slice swa hwylce swa hyne underfengon, he sealde hym anweald ]?aet hig wseron Godes beam, ])am ])e gelyfat5 on his naman : \z\i ne synd acennede of blddum, ne of flsesces willan, ne of weres willan ; ac hig synd of Gode acennede. uAnd faet Word woes fiaesc geworden, and eardode on us, (and we ge- 2 JOHN I. sawon Iiys wuldor, swylce dn-cennedes wuldor of Faeder, ) ])2dt waes ful mid gyfe and sd'Sfaestnysse. DYS GODSPEL GEBYRAD DRYM WUCON MR MYDDAN-WINTRAN, ON DONE FRIGE-D^G. islohannes cyt5 gewitnesse be him, and clypa'S, fus ewe])- ende : pes wses ])e ic ssede, Se ]>q to cumenne ys aefter me, W3es geworden beforan me : for]>am he wses ser ])onne ic. icAnd of his gefyllednesse we ealle onfengon gyfe for gyfe. nFoiJjam ]>e £e wses geseald ]mrh Moysen, and g}-fu and sd'Sf^stnes ys geworden ])urh Haelend Crist. isNe geseah nsefre nan man God ; buton se an-cenneda Sunu hit cySde, se ys on hys Faeder bearme. loAnd ])^t ys lohannes gewitnes. DYS GEBYRAD ON DONE SUNNAN-DiEG MR MYDDAN-WYNTRA. Da pa ludeas sendon heora sacerdas and heora diaconas fram Jerusalem to hym, ])£et hig acsodon hine, and ])us cwsedon : Hwast eart ])u ? 20 And he cytSde, and ne wi(5s(5c, and ])us cwaeS : Ne eom ic na Crist. 21 And hig acsodon hine, and ])us cwsedon : Eart ]m EUas ? And he cwceS : Ne eom ic hit. Di cwsedon hig : Eart ]>u witega ? And he andvvyrde, and cw3e(5 : Nic. 22 Hig cwu ? pset we andvvyrde bringon pam pe us to pe sendon. Hwset segst pii be pe sylfum ? 23 He cwseS : Ic eom clypiendes stefn on westene, Gerihta^ Dryhtnes weg, swa se witega Isaias cwse^. 24 And pa 'Se paer asende wseron, pa wseron of sundor-halgon. 25 And hig acsodon hine, and cwcedon to him : Hwi fullast pii, gif pu ne eart Crist, ne Elias, ne witeora .? 20 lohannes him and- swarode : Ic fullige on waetere : to-myddes edw stdd pe ge ne cunnon. 27 He ys pe aefter me tdweard ys, se waes geworden beforan me ; ne eom ic wyrt^e paet ic unbinde his sceo-pwang. 2s Das ping waeron gewordene on Betha- nia begeondan lordanen, paer lohannes fullode. JOHN I. DYS GEBYRAD ON DONE VIII. BJEG GODES iETYWEDNYSSE. 29 0])re dddge lohaniies geseah ]?one Hselend to hym cum- ende, and cwae^ : Her ys Codes Lamb ; her ys se J>e deS aweg middan-eardes synne. so pes ys be ])am ic s£ede, ^-Efter me Gym's wer J>e beforan me geworden wses : foi]>am ]>Q he wses aer forme ic. 31 And ic hyne nyste : ac ic com and fullode on waetere, to J)am ])aet he wsere ge- swutelod on Israhela folce. 32 And lohannes cy'Sde ge- witnesse, cwefende : Daet ic geseah nyper-cumendne Cast of heofenum, swa swa culfran, and vvunode ofer hyne. 33 And ic hyne ne cu'Se : ac se ])e me sende td fullianne on waetere, he cwse'S to me, Ofer ]?one ]>q )?u gesyhst ny]?er- stigendne Gast, and ofer hyne wuniendne, J?aet ys se ])e fullaS on Halgum Gaste. 34 And ic geseah, and gewitnesse cySde ]73et ]>es is Godes Sunu. DYS SCEAL ON S"T ANDREAS M^SSE-.EFEN. 35 Eft d'Sre daege stdd lohannes, and twegen of his leorn- ing-cnyhtum ; seand he cwae(5, ]>i he geseah fone Hdelend gangende : Her ys Godes Lamb ! 37 Da gehyrdon hine twegen leornin^-cnyhtas specende, and fyhdon ]?am Hsel- ende. 38 Da beseah se Haelend, and geseah hig hym fyli- ende, and cwaeS to hym : Hwaet sece gyt? Hig cw^don to hym : Rabbi, (paet ys gecweden and gereht, Lareow) hwar eardast ]>u? 39 He cw2e^ to hym: Cuma'5 and ge- se6(5, Hig cdmon and gesawon hwar he wunbde, and mid hym wunodon on fam daege : hit wass ])a sed teot5e tid. 40 Andreas, Simones brdSer Petres, waes d'Ser of ]?am twam, ])i. gehyrdon aet lohanne, and him fyligdon. 4iDes gemette serest Simonem his broker, and cwae'S to him : We gemetton Messiam, ]?aet is gereht, Crist. 42 And hig gelseddon hine to fam Hselende. Di beheold se Hael- end hine, and cwaeS : pii eart Simon, Idnan sunu : ))u 4 JOHN II. byst genemned Cephas, fast ys gereht, Petrus. 43 On mergen he wolde faran on Galilea, and he gemette Phil- ippus ; and se Haelend cwae^ to him : Fylig me. 44Sd'5- lice Philippus wges fram Bethsaida, Andreas ceastre, and Petres. 45 Philippus gemette Naihanahel, and cwseS to hym : We gemetton j?one Hselend, losepes sunu, of Nazareth, fone wrat Moyses and )>a witegan on ]?£ere se. 46 And Nathanahel cwoe^ to hym : Masg senig ])ing gddes beon of Nazareth } Philippus cwae'8 to hym : Cum and geseoh. 47 Da geseah se liselend Nathanahel to hym cumendne, and cwae^ be hym : ■ Her ys Israhelisc wer, on ]>am nis nan facn. 48 Da cwaeS Nathanahel to him : Hwanon cufest \\\ me .^ Da andswarode se Hselend, and cwse^ to him : Ic geseah J)e fa J>u w^re under pam fic-treowe, aer))am )>e Philippus ]7e clypode. 49 Hym and- swarode ]?a Nathanahel, and ]>us cwaeS : Rabbi, J^u eart Codes Sunu, and )>u eart Israhela Cining. 50 Da cwaeS se Hselend to hym : pu gesyhst mare J>onne fis sy ; for]>am )?e \\\ gelyfdest, fa ic cwae^ faet ic gesawe fe under fam fiC-treowe. 51 And he ssede him : Sd^ ic secge edw, ge gesed'S opene heofenas, and Codes englas up-stigende and nyfer-stigende ofer mannes Sunu. DYS GODSPEL SCEAL ON SUNNAN-D^G, D^RE ORDRE WUCAN OFER EPIPHANIA DOMINI. II. ioOn fam f ryddan daege wseron gifta gewordene on Chanaa Calile^ ; and fses Hselendes mdder wses fser : 2sd'51ice se Hselend and hys leorning-cnyhtas wseron gela- fode to fam giftum. 3 And fa faet win geteorode, fa cwaet5 faes Hselendes mdder to him ; Hig nabba^ win. 4 Da cwse^ se Hselend to hyre : La wif, hwaet ys me and f e .? gyt min tima ne com. 5 Da cwaet5 faes Hselendes mdder to fam fenum : Ddt5 swa hwast swa he edw secge. eDar w^ron sd'Slice aset syx stsenene waeter-fatu, aefter Iiidea gecl^nsunge, seic waes on twegra sestra gemete, JOHN 11. 5 oS^e on freora. 7 Da bead se Hselend J^set hig ]>a fatu mid waetere gefyldon. And hig gefyldon |?a 6^ jjone brerd. 8 Da cwgeS se Hselend. Ulada'S nu, and bera'5 paeie dryhte-ealdre. And hig namon. 9 Da se diyhte-ealdor fass wines onbyrgde, ]>e of ]?am waetere geworden wass, he nyste hwanon hit com : (})a J?enas soSlIce wiston, J>e ])aet waeter hlodon ;) se dryhte-ealdor clypode ]?one bryd- guman, 10 and cwaeS to him : ^Ic man syl6 serest god win ; and ])onne hig druncene beoC, ])3et ]>e wyrse byS : ]7u geheolde ])aet gdde win 65 ]?ys. n Dys waes pset forme tacn J>e se Hselend worhte on Chanaa Galilei, and ges- wutelode hys wuldor : and hys leorning-cnyhtas gelyfdon on hine. DYS GODSPEL GEBYRAD ON D^RE FEORDAN W^UCAN INNAN LENCTENE, ON MONAN BMG. i2^fter pysum he, and his mdder, and his gebrd^ru, and his leorning-cnyhtas, foron to Capharnaum, and wunedon J?aer feawa daga. 13 And hyt wses neah ludea Eastron, and se Hselend for to Hierusalem, uand gemette on fam temple J»a 'Se sealdon oxan and sceap and culfran, and si:tende myneteras. 15 And he worhte swipan of sirengon, and hig ealle of ]?am temple adraf, ge sceap, §e oxan ; and he ageat paera mynetera fec5h, and tdwearp heora mysan ? loand ssede ]>d.m ])e ^a culfran cypton : Do'S fas ]>\ng heonon ; ne wyrce ge mines Faeder hiis to mangung- huse, 17 Da gemundon his leorning-cnyhtas yodt Se awriten ys, pines buses anda me et. is Da andswaredon him )>a ludeas, and cwsedon : Hwylc tacn aetywst ]?u lis, forpam J?e tu ]>is ))ing dest ? 19 Se Hselend him andswarode, and cwa^S : ToweorpaS ])is tempel, and ic hit ar^re binnan ]?rym dagum. 20 Da ludeas cwsedon to him : pis tempel waes getimbrod on six and feowertigum wintrum, and araerst fii hit on jnym dagum ? 21 SoSKce he hyt cwa^S be his lichaman temple. ssDa heof deaSe aras, )?a gemundon 6 JOHN III. bis leorning-cnyhtas J>aet he hit be him sylfum cwaetS : and big gelyfdon halgum gewrite, and ))3ere sprsece J?e se Hselend spraec. 23 Da he wses on Hierusalem on Ea- stron, on freols-daege, manega gelyfdon on his naman, pa big gesawon pa tacna pe he worhte. 24 Se Hselend ne ge- swutelode bine sylfne him, forpam be ciitSe big ealle, 25 and forpam him naes nan ]>earf paet senig man s^de gewitnesse be men : be wiste witodlice hwset wses on men. DYS GODSPEL MAN SCEAL R^DAN OFER EAST RON, BE DiERE RODE, AND EFT OFER PENTECOSTEN, ON DONE FORMAN-SUNNAN-D^G. HI. 1 SoSlice sum Phariseisc man waes, genemned Ni- cbodemus, se waes ludea ealdor. 2 pes com to him on nibt, and cwae'S to him : Rabbi, (paet is, Laredw) we witon poet pu come fram Code : ne maeg nan man pas tacn wyrcan pe ^u wyrcst, buton God bed mid him. sSe Hselend him andswarode, and cwae^ : SdS ic pe secge, Buton hwa bed edniwan gecenned, ne mseg he gesedn Codes rice. 4 Da cwaeS Nichodemus to hym : Hu mseg man bedn eft acenned, ponne he by'S eald ? cwyst pu maeg be eft cuman on hys mdder inno'5, and bedn eft acenned ? 5 Se Haelend hym andswarode, and cwaet$ : Sd'S ic pe secge, Buton hwa bed ge-edcenned of wastere and of Halgum Gaste, ne maeg he in-faran on Godes rice. 6 Daet pe acenned is of flsesce, pset is flsesc ; and paet pe of Gaste is acenned, paet is gast. 7 Ne wundra pu, forpam pe ic ssede pe, Edw gebym'6 paet ge bedn acen- nede endniwan. 8 Gast oret5at5 p^r he wile, and pu gehyrst bis stefne, and pu nast hwanon be cym'S, ne bwyder be gae^ : swa is selc pe acenned is of Gaste. 9 Da andswarode Nicodemus, and cw3et5 : Hu magon pas ping pus ge- weor'San ? 10 Se Hselend andswarode, and cwae^ to him : Du eart laredw Israbela folce, and pu nast pas ping ? n SdS ic pe secge, pset we spreca'8 pset we witon, and we JOHN III. 7 cy^aS ]?aet we gesawon ; and ge ne underfoS ure cy'S- nesse. 12 Gyf ic eow eor'Slice ]nng s^de, and ge ne ge- lyfa'5, humeta gelyfe ge, gif ic eow heofenlice ]?ing secge ? 13 And nan man ne astih'6 to heofenum, biiton se J?e nySer com of heofenum, mannes Sunu, se ]?e com of heofenum. uAnd swa swa Moyses )?a naeddran up-ahof of fam westene, swa gebyra'S paet mannes Sunu bed up-ahafen : 15 fset nan |)aera ne forweorSe ]>e on hyne gelyf^, ac h^bbe J>aet ece lif. DYS SCEAL ON ODERNE PENTECOSTENES MiESSE-D^EG. 16 God lufode middan-eard, swa poet he sealde his an- cennedan Sunu, fast nan ne forweor'Se J?e on hine ge- lyf'S, ac haebbe ])3et ece lif. 17 Ne sende God his Sunu on middan-eard, pcet he demde middan-earde ; ac paet mid- dan-eard sy gehseled furh hine. is Ne K^ ]?am gedemed ])e on hine gelyf^ : se ]>e ne gelyfS, him bl'S gedemed ; for])am ]>e he ne gelyfde on jjone naman paes an-cen- nedan Godes Suna. 19 Daet is se dom, faet leoht com on middan-eard, and men lufedon pystro swy^or ponne faet ledht : heora weorc wseron yfele. 20 ^Ic ]?cera ))e yfele de(5, hataS J^ast ledht ; and he ne cymS to ledhte, ]?a3t his weorc ne syn gerihtlsehle. 21 Wltodllce se ]?e wyrcS sd'S- faestnysse cym'S to pam ledhte, ]?;£t his weorc syn ge- swutelode, for]?am ]>e hig synd on Gode geddne. 22^fter ]?yssum com se Hselend and his leorning-cnyhtas to ludea-lande, and wunede ]>aer mid hym, and fullode. 23 And lohannes fullode on Endn wi'5 Salim, for})am )>e pasr waeron manega waetro. And hig togaedere cdmon, and waeron gefullode. 24 Da gyt nass lohannes geddn on cweartern. DYS SCEAL ox WODNES-D^G, ON D.ERE DRYDDAN WUCAN OFER EASTRON. 25 Da smeadon lohannes leorning-cnyhtas and |?a ludeas be J>aere clsensunge : 26 and cdmon to lohanne, and cwaedon 8 JOHN IV. to him : Rabbi, se ^e mid ]>e waes begeondan lordane, be ])am ]?u cySdest gewitnesse, mi he fullaS, and ealle hig cumat5 to him. 27 lohannes andwyrde, and cwaeS : Ne raaeg man nan J>ing underfon, biiton hit bed him of heof- enum geseald. 28 Ge sylfe me synd to gewitnesse, )>3et ic ssede : Neom ic Crist, ac ic eom asend befdran hine. 20 Se '5e bryde hsef^, se is bryd-guma : se ^e is ])2es bryd- guman frednd, and stent and gehyr^ hyne, mid gefean he geblissa^ for |>aes bryd-guman stefne : ]>es min gefea is gefylled. 30 Hit gebyra]) ])3et he weaxe, and J>aet ic wanige. 31 Se ]>e ufenan com, se ys ofer ealle : se pe of eor]?an ys, se sprycS be eorpan : se ):»e of heofone com, se ys ofer ealle. 32 And he cy^ )>aet he geseah and ge- hyrde ; and nan man ne underfehS his cySnesse. 33 Sd'S- Kce se ]?e his cySnesse underfehS, he getacnaS J^aet God ys soSfaestnes. 34 Se ])e God sende sprycS Godes word : ne sylS God ]>one Gast be gemete. 35 Faeder lufa^ ]?one Sunu, and sealde ealle ])ing on his hand. seSe ])e gelyf^ on Sunu, se hx^f^ ece lif : se )>e j^am Suna is ungeleaffull, ne gesyh'S he lif ; ac Godes yrre wunaS ofer hine. IV. 1 Da se Hselend wyste ]>aet pa Pharisei gehyrdon ]:>aet he haefde ma leorning-cnyhta j^onne lohannes, 2 (j^eah se Hselend ne fullode, ac hys leorning-cnyhtas, ) 3j)a forlet he ludea-land, and for eft on Galilea. 4 Hym gebyrede ))3et he sceolde faran purh Samaria-land, sWitodlice he com on Samarian cestre, ]?e ys genemned Sychar, neah })am tune ]>e lacob sealde Idsepe his suna. e paer waes lacobes wyll. DYS SCEAL ON FRIGE-D.EG, ON D^RE III. LENGTEN-WUCAN. Se Haelend saet aet ]?am wylle, )>a he waes werig gegan : and hit waes mid-daeg. 7 Da com J^aer an wif of Sama- ria, wolde waeter feccan : ]?a cwae^ se Hselend to hyre : Syle me drincan. 8(Hys leorning-cnyhtas ferdon ]>i to J>aere ceastre, woldon him mete bicgan. ) 9 Da cwaet5 J^aet JOHN IV. 9 Samaritanisce wlf to hym : Humeta bitst ]?u aet me drinc- an, ]?onne ]>u. eart ludeisc, and ic eom Samaritanisc wif? ne briicaS ludeas and Samaritanisce metes aetgaedere. 10 Da andswarode se Hcfelend, and cwaeS to hyre : Gif )>u wistest Codes gyfe, and hwget se is ]?e cwyS to ]>e, Syle me drincan ; wltodlice ]>u bsede hine faet he sealde pe lifes waeter. n Da cwae'5 })aet wif to hym : Leof- ne, ]m naefst nan J:»ing mid to hladenne, and pes pytt ys decjp ; hwanon haefst l^u lifes waeter ? 12 Cwyst pu ]?8et ])u sig m^rra ]?onne lire faeder lacob, se pe lis ]?isne pytt sealde, and he, and his beam, and his nytenu of J^am druncon ? 13 Da andswarode se Hselend, and cwa^S to hyre : ^Icne ]?aera |)yrst eft )>e of J^ysum waster drinc'5 : 14 Wltodlice selc ]?aera '6e drincS of ))am w-aetere fe ic him sylle, Kt on him will for'S-rsesendes waeteres on ece llf 15 Da cwaetS paet wif to him : Hlaford, syle me ]>aet waeter, j^aet me ne ))yrste, ne ic ne jjurfe her feccan. loDa cwaet5 se H^lend to hyre : Ga, clypa ]?inne ceorl, and cum hider. it Da andwyrde ])aet wif, and cwae'cS : Naebbe ic n^nne ceorl. Da cwae6 se Haelend to hyre : Wei ])u. cwsede, ]?aet ]>u na^fst ceorl : is Wltodlice j^ii haefdest fif ceorlas, and se ^e ]>u mi h^fst nis fin ceorl : aet ]>am ]m ssedest so'5. 19 Da cwae^ paet wif to him : Ledf, paes '6e me pincS, ]m eart wituga. 20 U re faederas hig gebsedon on pyssere diine ; and ge secga'6, paet on Hierusalem sy sed stow paet man on gebidde. 21 Da cwae^ se Haelend to hyre : La wif, gelyf me paet sed tid cymS, ponne ge ne gebidda'8 Faeder, ne on pissere diine, ne on Hierusalem. 22 Ge gebiddaS paet ge nyton : we gebiddat) paet we witon : forpam ]>e hael is of ludeum. 23 Ac sed tid cymS, and mi ys, ponne sd^e gebed-men gebidda'5 Faeder on gaste and on sdSfaestm-sse : witodlice Faeder secS swylce ]>e hyne gebiddon. 24 Gast ys God : and pam ]?e hyne gebidda'o, gebyra'6 paet hig gebiddon on gaste and on sd'bfaestnysse. 25 Daet wif cwae'5 to hym : Ic wat ]>ddl Messias cym5, J»e is lo JOHN IV. genemned Crist : ]?onne he cymt5, he cy^ us ealle ]>mg. 26 Se Hselend cwseS to hyre : Ic hit eom, ]?e wi'S J?e sprece. 27 And ])cer-rihte comon his leorning-cnyhtas, and hig wun- dredon feet he wiS ]?3et wif spraec ; peah heora nan ne c\vset5, Hwset secst ])u ? o^6e, Hwast sprycst ])u wi^ hig? 28Witodlice faet wlf forlet hyre waeter-faet, and eode to J)^re byrig, and cwae'S to ]?am mannum : 29Cuma^, and gesedS fone man, ]ie me ssede ealle pa fing ])e ic dyde : cweSe ge ys he Crist? so Da eodon hig ut of psere byrig, and c6mon to him. siOn-gemang ]>am his leorning-cnihtas hine bsedon, and pus cwsedon : Laredw, et. 32 Da cwseS he to him : Ic haebbe pone mete t(5 eianne pe ge nyton. 33 Da cwsedon his leorning-cnyhtas him betweonan, Hwae- per senig man him mete brohte? 34 Da cwsep se Hselend to hym : Mln mete ys paet ic wyrce paes willan pe me sende, paet ic fullfremme his weorc. 35 Hu ne secge ge, paet nu gyt synd fedwer mdn^as aer man rypan maege? nu ic e6w secge, HebbaS up eowre eagan, and gesedt? pas eardas, paet hig synd scire to rypanne. se And se pe rypS nym^ mede, and gadera^S waestm on ecum life : paet setgaedere geblission, se pe saevvS and se pe ryp^. 37 On pyson ys wltodlice so'S word, Forpam 6Ser ys se pe s^wt5, d'Ser ys se pe ryp'6. 38 Ic sende edw to rypanne paet paet ge ne beswuncon : oSre swuncon, and ge eodon on heora geswinc. 39 Witodlice manega Samaritanisce of paere ceastre gelyfdon on hine, for pass wifes wordum, pe be him cySde, Daet he saede me ealle pa ping pe ic dyde. 40 Da pa Sama- ritaniscan cdmon to hym, hig gebsedon hyne paet he wun- ode paer : and he wunode pasr twegen dagas. 41 And my- cele ma gelyfdon for his spoece ; 42 and cwsedon to pam wife : Ne gelyfe we na for plhre spraece : we sylfe gehyr- don, and we witon paet he is s6t5 middan-eardes Haelend. 43 Sd^lice aefter twam dagon he ferde panone, and fdr to Galilea. 44 Se Haelend sylf cySde gew^itnesse, paet nan witega naefS nanne weor'Sscype on hys agenum earde. JOHN V. II 45 Da he com to Galileam, J)a underfengon hig hine, pi liig gesawon ealle pa ping pe he worhte on Hierusalem on freols-dsege : and hig cdmon to pam freols-daege. 46 And he com eft to Chanaa GalileaS; paer he worhte paet win of wsetere. DYS GODSPEL GEBYRAD OFER PENTECOSTEN, ON DiERE AN AND TWENTYGODAN WUCAN ON SUNNAN-D^G. Sum under-cyning woes paes sunu waes gesyclod on Ca- pharnaum. 47 Da pa se gehyrde poet se Hselend for fram ludea to Gahlea, he com to him, and baed hine paet he fore, and gehselde his sunu : soSlice he laeg ast for^-fdre. 48 Da cweeS se Hselend to him : Biiton ge tacna and fdre- beacna gesedn, ne gelyfe ge. 49 Da cwaeS se under-cing to hym : Dryhten, far ser min sunu swelte. 50 And se Hselend cwoeS : Ga, pin sunu leofa^. Da eode he, and gelyfde psere sprsece pe se Hselend him ssede. si Da he for, pa urnon his peowas ongean hine, and ssedon, paet his sunu lyfode. 52 Da acsode he to hwylcum timan him bet waere. And hig saedon him, Gyrstan-daeg, to psere seo- fe'San tide, se fefer hyne forlet. 53 Da ongeat se faeder paet hyt waes on paere tide pe se Hselend cwaeS, pin sunu leofaS. And he gelyfde, and eal his hiw-raeden. 54 Se Hselend worhte pys taccn eft d^re si^e, pa he com fram ludealande to Galilea. DYS GODSPEL SCEAL ON FRIGE-D/EG, ON D.ERE FORMAN LENCTEN-WUCAN. V. 1 ^fter pyssum wses ludea fre6ls-daeg, and se Hael- end fdr to Hierusalem. 2 On Hierusalem ys an mere, se is genemned on Ebreisc Betzaida ; se mere haef'S fif por- ticas. 3 On pam 'porticon laeg mycel maenigeo geadledra, blindra, and healtra, and forscruncenra, and ge-anbide- don paes waeteres styrunge. 4Dryhtenes engel com to his timan on pone mere, and paet waeter waes astyred : and 12 JOHN V. se ]?e ra^ost com on ])one mere, aefter ]>des waeteres styr- unge, wear^ geh^led fram swa hwylcere untrumnysse swa he on waes. spser wses sum man eahta and J^rittig vvintra on his untrumnysse. eDa se Hselend geseah ]?ysne licgan, and wiste ]>aet he lange hwyle ])ar waes, j^a cwaeS he to him : Wylt J>u hal beon ? 7 Da andswarode se sedca him, and cwaeS : Dryhten, ic nsebbe nsenne man ]?aet me dd on ]?one mere, ]?onne ]>?et waeter astyred bit5 : ]?onne ic cume, ]7onne bitS (5t5er befdran me. sDa cwaeS se Hsel- end to him : Aris, nim fin bed, and ga. 9 And se man waes sdna hal ; and he nam his bed, and eode. Hyt waes reste-daeg on j^am dcege. 10 Da cwsedon ])i. ludeas to ]mm pe paer gehseled waes : Hit is reste-deeg : nis j^e alyfed ])3et ]m ]?in bed here. nHe andswarode him, and cwae'S : Se ]>e me gehaelde, se cwae^ to me, Nim fin bed, and ga. 12 Da acsedon hig hine, Hwaet se man wsere, pe '5e seede, Nim fin bed, and ga? 13 Se fe faer gehaeled waes, nyste hwa hyt wses : se Hselend sd'Slice beah fram faere ge- gaderunge. uy^fter fam se Hselend hine gemette on fam temple, and cwaeS to hym : Nii, fii eart hal ge word- en, ne synga fii, fy-laes f e on sumum f ingum wyrs getide. 15 Da for se man, and cydde hit fam ludeum, faet hit waes se Hselend fe hyne hselde. leForfam fa ludeas ehton fone Hselend, forfam fe he dyde fas fing on reste-daege. DYS GODSPEL SCEAL ON DUNRES-D^G, ON D^RE FEORDAN LENCTEN-WUCAN. 17 Da andswarode se Hselend hym, and cwaeS : Min Fee- der wyrcS 66 fis nu gyt, and ic wyrce. ispaes fe ma fa ludeas sdhton hine td ofsleanne, naes na for fam anum fe he fone reste-daeg braec, ac for fam fe he cwaeS faet God wsere his Faeder, and hine sylfne dyde Gode ge- licne. laWitodlice se Hselend andswarode, and cwae'S to him : Sd'S ic edw secge, Ne maeg se Sunu nan fing ddn, biiton faet he gesyh'S his Faeder ddn : fa fing "Se he JOHN V. 13 wyrc^, se Sunu wyrcS gelice. 20 Se Faeder lufaS pone Sunu, and geswutela'5 him ealle ]>a ]nng 'Se he wyrcS, and maran weorc J>onne ]>as syn he geswutela'6 him, ]?aet ge wundrion. siSwa se Faeder awecS ]m deadan, and ge- Iiffaest, swa eac se Sunu gelififsest ))a '5e he wyle. 22 Ne se Faeder ne demt5 nanum menn, ac he sealde aelcne d6m }?am Suna ; 23]?aet ealle arwur'Sion )?one Sunu, swa swa hig arvvur'Sia^ ]?one Faeder. Se ]>e ne arwurSa'6 fone Sunu, ne arwurSaS he }?one Faeder fe hine sende. 2iS6'6 ic secge edw, j^aet se '5e mm word gehyr'6, and )>am gelyf^ J>e me sende, se haefS ece lif, and ne Gym's aet ]?am dome, ac faer^ fram dea^e to life. 25 S6^ ic secge edw, past sed tid cymS and nii ys, ]>onne ])3. deadan gehyra'S Codes Suna stefne : and pa lybbaS pe hig gehyraS. 26Swa se Faeder haefS lif on him sylfum, swa he sealde pam Suna paet he haefde lif on him sylfum; svand sealde him anweald paet he mdste deman, forpam pe he is mannes Sunu. 28 Ne wundrion ge paes, paet sed tid cymS, paet ealle gehyra^ his stefne ]>e on byrgenum synd : 29 and pa ^e god worhton, fara^ on lifes sereste ; and pa ^e yfel dydon, on ddmes ^reste. DYS SCEAL ON DURS-D^G, ON D^RE ODRE LENCTEN-WUCAN. 30 Ne maeg ic nan ping don fram me sylfum : ic deme swa swa ic gehyre ; and min ddm is ryht ; forpam ic" ne sece minne willan, ac paes pe me sende. 31 Gif ic gewitnesse be me cySe, min gewirnes nis sd^. 32 0^er is, se ^e cyS gewitnesse be me, and ic wat paet sed cySnes is sd'S pe he cy^ be me. 33 Ge sendon to lohanne, and he cy^de sdSfaestnesse gewitnesse. 34 Ic ne onfd gewitnesse fram men ; ac pas ping ic secge, paet ge syn hale. 35 He waes byrnende ledht-faet, and lyhtende : ge woldon sume hwile geblissian on his ledhte. seic haebbe maran gewit- nesse ponne lohannes : witodlice pa weorc pe Faeder me sealde, paet ic hig fullfremme, pa weorc Se ic wyrce. 14 JOHN VI. cyt5at5 gewitnesse be me, ])3et Feeder me asende : stand se Feeder ]>e me sende cyS gewitnesse be me. Ne ge n^fre his stefne ne gehyrdon, ne ge his hiw ne gesawon. 38 And ge nabba'5 his word on edw wunigende ; for))am t5e ge ne gelyfa^ ]mm ))e he sende. soSmeageaS halige gewritu ; for]iam ]>e ge wenaS faet ge habbon ece lif on ]?am : and hig synd ]>e gewitnesse cy^aS be me. 4oAnd ge nellatS cuman to me, faet ge habbon lif. 4iNe underfd ic nane beorhtnesse set mannum. 42 Ac ic gecnedw eow, f»aet ge nabbaS Codes lufe on edw. 43 Ic com on mines Faeder naman, and ge me ne underfengon : gyf d'Ser cym^ on his agenum naman, hyne ge underfd6. 44HU mage ge gelyfan, ]>e edw betweonan wuldor underfd'S, and ne seca^ faet wuldor ))e ys fram Code sylfum ? 45 Ne wene ge ]>2dt ic edw wrege to Fseder : se ys ]>e edw wregS, Moyses, on fone ge gehyhta^. 46Witodlice gif ge gelyfdon Moyse, ge gelyfdon eac me : sdSlice he wrat be me. 47Gif ge his stafum ne gelyfa'S, hii gelyfe ge mlnum wordum ? DYS GODSPEL SCEAL ON MID-LENCTENES SUNNAN-D^G. VI. lifter fyssum fdr se Hselend ofer ]m Galileiscan sse, sed ys Tiberiadis. 2 And him fylide mycel folc, for- fam ]>e hig gesawon ]>a. tacna J>e he worhte on })am ^e wseron geuntrumode. sWitodllce se Hselend astah on anne miint, and saet paer mid hys leorning-cnyhtum. 4Hyt waes gehende Eastron, ludea fredls-daege. 5 Da se Hselend his eagan up-ahdf, and geseah faet micel folc com to him, he cwae'5 to Philippe : Hwaer bicge we hlafas, ]>2et pas eton ? eDaet he cwaeS, his fandigende : he wiste hwaet he ddn wolde. < Da andwyrde Philippus, and cwae^ : NabbaS hig gendh on twegra hundred penega weor'Se hlafes, ])aet selc sumne dsel nyme. sDa andwyrde him an hys leorning-cnyhta, Andreas, Simones brdt5er Petres : 9 Her is an cnapa, ]>e haef^ f.f berene hlafas, and twegen fixas ; JOHN VI. 15 ac hwset synd ]7a j^ing betweox swa manegum manniim ? 10 IM cwae'S se H^lend : Ddt5 ]?8et j)as men sitton. On ])£ere stdwe \vaes mycel goers. paer s^ton fa swylce fif pLisendo manna. 11 Se Haelend nam ]?a hlaf^^s, and }>anc- wyrSlice dyde, and hig tddselde ))am sittendum ; and eall- swa of ]?am fixnm, swa mycel swa hig woldon. 12 Da hig fulle wseron, ]>i cw3et5 he to his leorning-cnyhtum : Gaderia^ j?a brytsena ]^e ]>ar to lafe wseron, j^aet hig ne losion. 13 Hig gegaderodon, and fvldon twelf wylian fulle |)3era brytsena of ]>^m Se ])a lajfdon, ]>q of ]?am fif beren- an hlafon seton. 14 Da men cwsedon, ]?a hig gesawon ]?3et he ))aet tacen worhte, Daet ])es ys sdSlice witega J^e on middan-eard cymS. 15 Da se Hselend wiste J^aet hig woldon cuman, and hyne gelseccan, and to cynge don, J)a fleah he ana up on J?one munt. le* * * 17 And J>a hig eodon on scyp, hig cdmon ofer ]>a s^fe to Capharnaum. Hyt \vearS ]?a fystre, and se Hselend ne com to him. is ]Mycel wind bledw, and hyt waes hredh sse. igWitodlice ]?a hig haefdon gerdwen swylce twentig furlanga oS5e ]?ryttig, ])i gesawon hig jjone Hselend uppan ]:>aere ?3e gan, and ]?3et he waes gehende ]>a.m scype : and hig him ondredon. 20 He cwaeS ])i to him : Ic hyt eom ; ne ondrsedaS edw. 21 Hig woldon hyne niman on ])Xt scyp : and sdna ]>cet scyp waes aet ]>am lande ]:>e hig woldon to faran. seSd'Slice d6re daege, sed maenegeo, ])e stdd begeondan ]>am mere, geseah ])aet paer naes buton an scyp, and l>aet se Haelend ne code on scyp mid his leorning-cnyhtum, ac his leorning- cnyhtas sylfe ana fdron ; 23dSre scypu cdmon fram Tiberi- ade wi'5 ]>3. stdwe j^ar hig ]?one hlaf seton, Dryhtne ]7anciende : u]>a, sed maenigo geseah ]>aet se Hselend far naes, ne his leorning-cnyhtas, fa eodon hig on scipu, and cdmon to Capharnaum, sdhton fone Hselend. soAnd fa hig gem6tton hyne begeondan fam mere, hig cwsedon to hym : Laredw, hwaenne com fu hider.? 26 Se Hselend hym andswarode, and cwae'S : SdS ic secge edw, ne sece i6 JOHN vr. ge me forfam ]>e ge tacnu gesawon, ac forfam ]>e ge seton of J)am hlafon, and synd fiille. DTS SCEAL ON FRIGE-DiEG, ON D^RE FORMAN WUCAN iEFTER EPIPHANIA DOMINI. 27 Ne wyrca'S sefter ])am mete ]?e forwyr'S, ac aefter ])am '5e ]?urhwunat5 on ece lif, j)one mannes Sunu edw sylt5 : ]?one God Faeder getacnode. asHig cw^don to him : Hwaet do we faet we wyrceon Codes weorc? 29 Da andswarode se H^lend, and cwae^ to him : Daet is Godes weorc, ]>8et ge gelyfon on ]>one pe he sende. 30 Da cw^don hig : Hwaet dest ]>u to tacne, ])aet we gesedn, and gelyfon ]?3et ])u hit wyrce. siUre faederas aeton heofonlicne mete on westene ; swa hit awriten is, He sealde him etan hlaf of heofone. 82 Se Haelend cwae^ to him : S66 ic secge edw, ne sealde Moyses edw hlaf of heofenum, ac mln Faeder edw syl"8 sd^ne hlaf of heofenum. 33 Hit is Godes hlaf J>e of heofene com, and syl'S middan-earde lif 34 Hig cwaedon to him : Dryhten, syle us ]7ysne hlaf. 35 Se Haelend cwaeS to him : Ic eom llfes hlaf: ne hingra'5 ]>one ])e to me cym^ ; and ne ]?yrst pone n^fre ]>q on me gelyf^. 36 Ac ic edw saede, Daet ge gesawon me, and ne gelyfdon. srEall ])aet Faeder me syl^ cym'S td me ; and ic ne weorpe lit ])one ]>e td me cym^. 3sFor]?am j^e ic ne com of heofenum paet ic minne willan dd, ac ]?aes willan ]>e me sende. 39 Daet ys |?aes Faeder willa ]?e me sende, |)aet ic nan )?ing ne for- ledse of ]?am ])e ]>e me sealde, ac awecce ])aet on J^am }'temestan daege. 4oDis is mines Faeder willa ]>e me sende, faet £elc ]>e ]?one Sunu gesyh^, and on hine gelyf^, haebbe ece lif: and ic hine awecce on ])am ytemestan dasge. « Da murcnodon ]ja ludeas be him, for))am ]?e he cwae^, Ic eom hlaf ]>e of heofenum com. 42 And hig cwaedon : Hii nys ]7ys se Haelend, losepes sunu, we cunnon his faeder and his mdder ? hiimeta seg^ J»es, Ic com of heofonum ? JOHN VI. 17 43 Se H^Iend him andswarode, and cwaeS to him: Ne murcniaS edw betweonan. EiYS SCEAL ON WODNES-D.^G, ON DJERE PENTECOSTENES WUCAN. 44 Ne mseg nan man cuman to me, buton se Faeder ]>e me sende hyne ted : and ic hine arsere on pam ytemestan daege. 45 On }>3era witegena bdcum is avvriten, Ealle ea^l^re bedS Codes. ^Ic ]?e gehj'rde set Faeder, and leornode, Gym's to me. 46 Ne geseah nan man Faeder, biiton se ]>e is of Code, se gesyhS Faeder. i-Su'b ic secge edw, Se haefS ece lif, ]>e on me gelyfS. 48 Ic eom llfes hkif. 49Ure faederas seton heofonlicne mete on westene, and hig synd deade. so Dis is se hlaf ])e of heofonum com, j^aet ne swelte se ]?e of him ytt. 51 Ic eom lybbende hlaf ))e of heofonum com : swa hwa swa ytt of })yson hlafe, he leofa^ on ecnysse : and se hlaf ]>e ic sylle is min flsesc, for middan-eardes life. 52 Da ludeas fliton him betweonan, and cw^don : Hu maeg ]?es his fl^sc us syllan td etanne ? 53 Da cwaeS se Hcelend to him : DYS SCEAL ANUM D.EGE JER PAMI-SUNNAN-D^GE. Sd'S ic secge edw, Naebbe ge llf on edw, buton ge eton mannes Suna flsesc, and his bldd drincon. 54 Se haef^ ece lif, ])e ytt mln flsesc, and drincS mm bldd ; and ic hine arsere on ])am ytemestan daege. ssSdtSlIce mm flsesc is mete, and mln bldd is drinc. 50 Se ]>e ytt min flcfesc, and drinc^ mm bldd, he wuna^ on me, and ic on him. 57 Swa swa lybbende Faeder me sende, and ic lybbe J)urh Fseder, and se '6e me ytt, he leofa'S purh me. 53 pis is se hlaf ]je of heofonum com : na swa swa lire faederas seton heofon- licne mete, and deade waeron ; se ]>e ytt J>ysne hlaf, he leofa'S on ecnysse. soDas |nng he ssede on gesamnunge, I'd he Iffirde on Capharnaum. eoINIanega his leorning- cnyhtii cwjedon, ]>A hig })is gehyrdon : Heard is peds i8 JOHN VII. sprsec ; hwd maeg hig gehyran ? ciDa wiste se Hselend }>8et his leorning-cnyhtas murcnedon betweox him sylfum be }?ysum, and he cwae'5 to him : Daet edw beswicS ? 62gif ge gesed^ mannes Sunu astigendne ]>2ev he ser waes? 63 Cast is se t5e geliifest ; flsesc ne frematS nan ])ing : )?a word ^e ic edw ssede, synd gast and llf. 64 Ac sume ge ne gelyfaS. Witodlxce se Haelend wiste fram fruman hwaet ))a gelyfendan wseron, and hwa hine belsewan wolde. 05 And he cwaetS : For]?ig ic edw ssede, ]>3et nan man ne maeg cuman to me, buton mm Faeder hit him sylle. CO Sy'SSan manega his leorning-cnyhta cyrdon on-base, and ne eodon mid him. erDa cwaeS se Hselend to ]?am twelf- um : CweSe ge wylle ge fram me? esDa andwyrde him Simon Petrus, and cvvaeS : Dryhten, to hwam ga we ? }>u haefst eces lifes word. 69 And we gelyfaS, and witon ]?aet fii eart Crist, Godes Sunu. voSe Hselend him and- swarode, and cwae^ : Hii ne geceas ic edw twelfe, and edwer an ys dedfol .? -iHe hyt cwae'S be luda Scario'Se : l^es hine belsewde, ]>i he wses an faera twelfa. DYS SCEAL ON TYWES-DiEG, ON DJERE FIFTAN WUCAN INNAN • LENCTENE. VII. iSySSan fdr se Hselend to Galilea : he noldefaran to ludea, for)>am 'Se ]>2i ludeas hyne sdhton, and woldon hyne ofslean. 2 Hit waes gehende ludea fredls-daege. 3 His brd'Sro cwsedon to him : Far heonon, and ga on ludea-land, J>aet pine leorning-cnyhtas gesedn fa weorc ]>e ])u wyrcst. 4 Ne detS nan man nan ]7ing on diglum, ac secS ]?aet hit open sy. Gif ]>u ]>is ]>ing dest, geswutela ]>e sylfne middan-earde. sWItodlice ne his magas ne gelyfdon on hyne. eDa cwaeS se Hselend to hym : Gyt ne com min tid : edwer tid ys symle gearu. 7 Ne maeg middan-eard edw hatian : ac he hata"5 me, forj^am ic cy'Se gewitnesse be him, ]>ddi his weorc synd yfele. s Fare ge td ])ison fredls-daege : ic ne fare td fison fredls-daege ; JOHN VII. 19 forj'am mm tid nys gyt gefylled. 9 He wunode on Gali- lea, ]>i, he I'as ]>\ng srede. loEft J>a his brd'Sru fdron, ]>i for he eac to ]>am fredls-daege, naes na openllce, ac dl- gollice. 11 Da ludeas hyne sdhton on ))am fredls-dsege, and cwsedon : Hwar ys he? 12 And mycel gehlyd waes on ]7Dere maenio be him : sume cwsedon : He ys gdd : di5ie cwsedon : Nese ; ac he beswIcS ]?is folc. 13 peah- hwae'Sere ne spaec nan man openlice be him, for |)£era ludea ege. DYS SCEAL ON MYU-LENCTENES WUCAN, ON TYWES-D^G. 14 Da hit waes mid-daeg ]?3es fredls-dseges, ]m eode se Hael- end into ]?am temple, and Iserde. 15 And ]?a ludeas wundre- don, and cwsedon : Humeta can J)es stafas, ])onne he ne leornode ? le Se Hselend him andswarode, and cw^seS : Mln lar nis na mm, ac J^ses ]>e me sende. 17 Gyf hwa wyle his willan ddn, he gecnsevvt5 be ])ceve lare, hwae^er hed sig of Gode, hwaet^er ])e ic be me sylfum spece. isSe ])e be him sylfum spr}^^ sec^ his agen wuldor : se ])e seccS j^aes wuldor ])e hyne sende, se is sd'Sfaest, and nis nan un- rihtwisnys on him. 19 Hu ne sealde Moyses edw se, and edwer nan ne healt ]?a se ? Hwl sece ge me td ofsleanne ? Da andswarode sed maenio, and cwaeS : Dedfol )>e stica(S on : hwa secS ]>e td ofsleanne ? 21 Da andswarode se Hselend, and cwae^ to him : an weorc ic worhte, and ealle ge wuntiria'5. 22 Forjjy IMoyses edw sealde ymb- snydenysse ; naes na forpig J?e hed of Moyses sy, ac of faederon; and on reste-daege ge ymb-sni6a'S mann ; 23]7«t Moyses se ne sy tdworpen ; and ge belga^ wi'5 me, for- J)am ])e ic gehaelde senne man on reste-daege. 24 Ne deme ge be ansyne, ac dema^ rihtne ddm. 25 Sume cwsedon, ]>a •Se wseron of lerusalem : Hii nis J?is se 'Se hig secaS td ofsleanne.? 26 And nii he spycS openhce, and hig ne cweSa'5 nan ]>mg td him. Cwe]?e we hwse'Ser "pi, ealdras ongyton J^aet fis is Crist ? 27 Ac we witon hwanon j^es ys : 20 20 JOHN VIL ponne Crist cym^, ])onne nat nan man hwanon he bi(5. 23 Se H^lend clypode and Iserde on pam temple, and cw2e'5 : Me ge cunnon, and ge witon hwanon ic eom : and ic ne com fram me sylfum, ac se is sd^ J^e me sende, fone ge ne cunnon. sole hyne can : and gif ic secge j^aet ic hine ne cunne, ic bed leas, and edw gellc. Ic hyne can, and ic eom of him, and he me sende. so Hig hine sdhton to nimanne, and heora nan hys ne aethran ; for]:iam ])e his tid ne com pa gyt. siManega of |>sere maenego gelyfdon on hine, and cwsedon : Cwet5e ge wyrcS Crist ma tacna, ])onne he cym^, ponne pes detS .? 32 Da Pharisei gehyrdon pa maenego pus murcnigende be him. DYS SCEAL ON MONAN-D.EG, ON D.ERE FYFTAN WUCAN INNAN LENCTENE. pa ealdras and pa Pharisei sendon heora penas, paet hig woldon hine gefdn. 33 Da cwae'5 se Hselend : Gyt ic bed sume hwile mid edw, and ic gange to pam 'Se me sende. 31 Ge seca^ me, and ne finda^ : and ge ne magon cuman par ic eom. 35 Da ludeas cwsedon betweonan him sylfum : Hwyder wyle pes faran, paet we hine ne findon .? cwyst pu wyle he faran on peoda tddrsefednysse, and hig laeran ? 36 Flwaet ys peds sprsec pe he sprycS, Ge seca^ me, and ne fmda'S : and ge ne magon cuman par ic eom .? 37 On pam aeftemestan m^ran fredls-daege, stdd se H^lend and clyp- ode : Cume to me se 'Se hine pyrste, and. drince. ssSe pe gelyf^ on me, swa paet gewrit cwyS, lybbendes wae- teres Add fldwa'5 of his innoSe. 39 Dast he cwaeS be pam Gaste, pe 'Sa sceoldon underfdn pe on hyne gelyfdon : pa gyt naes se Gast geseald ; forpam pe se Haelend naes pa gyt gewuldrod. DYS GODSPEL SCEAL ON DUNRES-D^G, ON D.TIRE FIFTAN WUCAN INNAN LENCTENE. 4oOf paere tide sed masnio cwaeS, pa hed gehyrde pas his spruce : pes is sdS witega. 4iSume cwsedon : He is Crist. JOHN VIII. 21 Sume cwsedon : Cwe^e ge cym^ Crist fram Galilea ? 42 Hu ne cwy^ faet gewrit, paet Crist cym^ ^f Dauides cynne, and of" Bethleem ceastre, ]?ar Dauid waes ? 43 Wit- odlice ungefwsernes waes geworden on ]72ere msenio for liim. 41 Sume hig woldon hine niman ; ac heora nan his ne aet-hnin. 45 Da J^enas comon to ]mm bisceopum and to ]iam Pharisenm, and hig cwsedon to him : For hwi ne brohton ge hine hider? 40 Da andwyrdon ])a ])enas, and cwsedon : Ne sprsec nsefre nan man swa ]>es man spryc^. 47. Da cwsedon ]:»a Pharisei to him: Synd ge beswicene ? 43Cwe^e ge gelyfde senig ]?sera ealdra o^'Se ])sera Pharisea on hyne ? 49 Ac feds msenio ]?e ne cu^e ]?a se, hig synd awyrgede. 50 Da cwseS Nichodemus to hym, se Secom to him on nyht, se w^es heora an : 51 Cwyst ]?u demS lire se senigne man, biiton hyne man ser gehyre, and wite hwaet he do ? 52 Hig andswaredon, and cwsedon to him : Cwyst ])u ])3et ]m sy Galileisc ? Smea, and geseoh, pset nan Witega cym^ fram Galilea. 53 And hig cyrdon ealle ham. DYS GODSPEL GEBYRAD AXUM D.EGE MR MYD-F^STEXE. VIII. iSe Hselend for on Oliuetesdiine ; sand com eft on doeg-red to ])am temple, and call J?aet folc com to him ; and he s«t, and Iserde hig. 3 Da Iseddon pa Pharisei and ]ia boceras to him an wif sed wses aparod on unriht-hse- mede, and setton hig td-middes heora, 4 and cwsedon to him : Laredw, pis wif wses afunden on unrihton h^mede. 6 Moyses us bebead, on psere se, ])set we sceoldon pus gerade mid stanum oftorfian : hwset cwyst ]m ? eDis hig cwsed- on his fandiende, paet hig hine wrehton. Se Hselend abeah nv^er, and wrat mid his fingre on p^re eorpan. 7 Da hig purhwunedon hine acsiende, pa aras he upp, and cwae^ to him : Ldca, hwylc edwer sig synleas, weorpe serest stan on hig. sAnd he abeah eft, and wrat on psere eorpan. 9 Da hig pys gehyrdon, pa eodon hig lit, an asfter anum : and he gebad par svlf, and pset wif stdd pser on 22 JOHN VIII. middan. lo Se H^lend aras up, and cwae'S to hyre : Wif, hwaer synd^fa $e pe wregdon ? ne fordemde )>e nan man ? 11 And hed cwaeS : Na, Dryhten. And se Hselend cwaeS : Ne ic pe ne fordeme : do ga, and ne synga Jni ndefre ma. DYS GODSPEL SCEAL ON D.ERE MYD-F.ESTENES WUCAN, ON S.ETERNES-D.EG. 12 Eft se Hselend sproec fas ]nng to hym, and cwaeS : Ic com middan-eardes leoht : se ]?e me fyli'5, ne gsetS he na on ]?ystro, ac he haef^ lifes ledht. i3 Da Pharisei cwsedon to hym : pu cySst gewitnesse be ]?e sylfum ; nis \\x\ ge- witnes sd^. 14 Se Hselend andswarode, and cwae^ to hym : Gyf ic cy-Se gewitnesse be me sylfum, min gewitnes ys sdS ; for]7am ])e ic wat hwanon ic com, and hwyder ic ga : ge nyton hwanon ic com, ne hwyder ic ga. 15 Ge demaS sefter flaesce, ic ne deme nanum men. le And gif ic deme, min ddm is sdS ; for])am ]?e ic ne eom ana, ac ic and se Fseder pe me sende. n And on edwre se is awrit- en, p>3et twegra manna gewitnes is sd'S, is Ic eom )>e cy'Se gewitnesse be me sylfum, and se Faeder ])e me sende cyt5 gewitnesse be me. igWitodllce hig cwsedon to him : Hwar is ]nn faeder ? Se Hselend him andsw-arode, and cwaeS : Ne cunne ge me, ne minne Faeder: gyfge me cu'Son, w^en is )?aet ge cuSon minne Faeder. 20 Das word he spasc ast cep-sceamele : and nan man hyne ne nam ; forj^am ])e hys tid ne com ))a gyt. 21 Wltodlice eft se Hselend cwae^ to him : DYS GODSPEL SCEAL ON MONAN-D.EG, ON D-ERE ODRE LENCTEN-WUCAN. Ic fare, and ge me secaS, and ge sweltaS on edwre synne : ne mage ge cuman |)yder ic fare. 22 Da cwaedon J)a ludeas : Cwe^e ge ofslyh'5 he hine sylfne ? for]>am he segS, Ge ne magon cuman ]>yder ic fare 23 Da cwaeS he to him : Ge synd nyj?ane, and ic eom ufane : ge synd JOHN VIII. 23 of J)ysum middan-earde : ic ne eom of ]?ysum middan- earde. 24 Ic eow siede, ]>3et ge swelta'5 on edwrum syn- num : gif ge ne gelyra(5 ]r3dt ic hit sy, ge swelta'6 on edwre synne. 25 Di cwsedon hig to him : Hwaet eart ])u ? Se Hselend cw^'S to him : Ic eom fruma ]?e to edwsprece. 26 Ic haebbe fela be edw td sprecanne and td demenne : ac se fe me sende is sdSfa^st; and ic sprece on middan- earde ])a ]>ing Se ic aet him gehyrde. 27 And hig ne un- dergeton paet he tealde him God td Faeder. 28 Se Haelend cwaeS to him : ponne ge mannes Sunu up-ahebba'5, J?onne gecnawe ge fiaet ic hit eom, and ic ne do nan J^ing of me sylfum : ac ic sprece ]?as }>ing swa Faeder me Iserde. 29 And se Se me sende is mid me, and he ne forl^t me £enne ; forj^am j^e ic wyrce symle )?a fing Se him synd gecweme. 30 Da he pas ]?ing spcec, manega gelyfdon on hine. DYS SCEAL ON DUNRES-D.EG, ON D.ERE FORMAN LENCTEN- WUCAN. siWitodlice se Haelend cwaeS to ]>am ludeum ])e hym gelyfdon : Gif ge wuniaS on minre spraece, sdSlice gebeuS mine leorning-cnyhtas ; 32 and ge oncnawaS sdSfaestnysse, and sdSfaestnys edw alyst. 33 Da andswaredon hig hym, and cwaedon : We synd Abrahames cynnes, and ne J>edw- edon we nanum men naefre : humeta cwyst )m, Ge bedS frige ? 34 Se Hselend him andswarode, and cwaeS : SdS ic edw secge, ))aet selc ]>q synne wyrcS ys psere synne J»edw. 35 Witodlice se pedw ne wunaS on hiise on ecnysse : se Sunu wunaS on ecnysse. so Gif se Sunu edw alyst, ge bedS sdSlice frige. 37 Ic wat ]?aet ge synd Abrahames beam ; ac ge secaS me td ofsleanne, forpam min spr^c newunaS on edw. ssic sprece paet ]>e ic mid Faeder geseah : and geddS pa pingpe ge mid edwrum faeder gesawon. 39 Da andswaredon hig, and cw^don to him : Abraham ys lire faeder. Da cwaeS se Haelend to hym : Gif ge Abrahames beam synd, 24 JOHN VIII. wyrca'b Abrahames weorc. 40 Nu ge secaS me to ofsleanne, ]jone man J^e edw ssede so^faestnysse, J>a Se ic gehyrde of Code : ne dyde Abraham swa. 41 Ge wyrcaS edwres faeder weorc. Hig cwsedon witodllce to him : Ne synd we of forlire acennede ; we habba'5 anne, God, to Faeder. 42Witodlice se Haelend cwae'S to him : Gif God waere edwre faeder, witodllce ge lufedon me : ic com of Gode ; ne com ic na fram me sylfon, ac he me sende. 43 Hwi ne gecnawe ge mine spruce ? for]>am ])e ge ne magon ge- hyran mine sp^ce. 44 Ge synd dedfles beam, and ge willa'S wyrcan edwres faeder willan. He waes fram frym'Se man-slaga, and he ne wunode on sdSfaestnesse, forfam l^e sdt^faestnys nis on him. ponne he sprycS leasunga, he sprycS of him sylfum ; for]>am ])e he is leas, and his faeder eiic. 45 Witodllce ge ne gelyfaS me, forpam ]>q ic secge edw sdSfaestnysse. DYS GODSPEL GEBYRAD ON SUNNAN-D^G, ON D^RE FIFTAN WUCAN INNAN LENCTENE. 46 Hwylc edwer ascuna^ me for synne ? Gif ic sdS secge, hwi ne gelyfe ge me? 47 Se ])e ys of Gode, gehyr^ Godes word : for]>ig ge ne gehyraS, forj^am pe ge ne synd of Gode. 48 Witodllce ])a ludeas andswaredon, and cw^don to him : Hwi ne cwe'Se we w^el, J>aet ])u eart Samaritanisc, and eart wdd? 49 Se Hselend andswarode, and cwae^ : Neeom icw^dd ; ac ic arweor^ige minne Faeder, and ge unarweor^edon me. 50 Witodllce ne sece ic min w^uldor : se ys ]?e secb and demtS. 51 Sd^ ic secge edw, Gif hwa mine spraece gehealt, ne ge- syh^ he deat5 nsefre. 52 Da cwsedon ]?a ludeas : Nii we witon ]>3et ]m eart wdd. Abraham waes dead, and ))a witegan ; and ]m cwyst, Gif hwa mine spraece gehealt, ne blt5 he naefre dead. 53 Cwyst ]m ]>aet ]?u sy maerra ]>onne lire faeder Abraham, se waes dead ? and ])i witegan w^aeron deader hwaat ]?incS ])e ]:'3et ]m sy.^ 64Se Haelend hym andswarode : Gif ic wuldrige me sylfne, nys mIn woldor JOHN IX. 25 naht : mm Fseder is, fe me wuldra^ ; be J?am ge cwe'6a'8 |>aet he sy uwre God ; 55 and ge ne cut5on hyne : ic hyne cann ; and gif ic secge ]>ast ic hyne ne cunne, ic bed leas, and eow gelic : ac ic hyne cann, and ic healde his sprsece. 56 Abraham, eower faeder, geblissode J>aet he gesawe minne daeg : and he geseah, and geblissode. 57 Da ludeas cwaedon to hym : Gyt ]>u. ne eart fiftig wintre, and ge- sawe ]>u. Abraham.? ssSe Hselend cwaeS to hym : Ic waes cerfam ]>e Abraham wsere. soHig namon stanas, to ])am pget hig woldon hyne torfian : se Hselend hine bedlglode, and code of J)am temple. DYS GODSPEL GEBYRAD ON W0DNES-D.EG, ON MYD-F.ESTENES WUCAN. IX. iDa se Hselend for, yi geseah he senne man ]?e waes blind geboren. 2 And his leorning-cnyhtas hyne acsedon, and cwaedon : Lareow, hwaet syngode, j^es, oSt5e his ma- gas, paet he wsere blind geboren.? sSe Haelend andswar- ode, and cwaeS : Ne syngode he, ne his magas : ac ])aet Codes weorc waere geswiitelod on him. i^le gebyra^ to wyrcanne fees weorc ]>e me sende, yd hwyle ]?e hyt daeg ys : nyht cymS, ]?onne nan man wyrcan ne maeg, sic eom myddan-eardes leoht, j^a hwyle ]?e ic on myddan- earde eom. e Da he ])as ]nng s£ede, ]m spsette he on yi eorJ>an, and worhte fenn of his spatle, and smyrede mid ]7am fenne ofer his eagan, 7 and cwaeS to him : Ga, and ])\\eh ]?e on Syloes mere. He for, and ]>\\6h. hine, and com geseonde. sWItodKce hys neah-geburas, and ]>a ^e hine gesawon, ]>a he w^dla waes, cwaedon : Hii nis pis se ]>e saet and waedlode .? oSume cwaedon: He hyt is : sume cwaedon : Nese, ac is him gehc. He cwas'6 sd'S- hce : Ic hyt eom. 10 Da cwaedon hig to hym : Hu waeron pine eagan geopenede .? nHe andswarode. and cwae'S : Se man, ]>e is genemned H^lend, worhte fenn, and smyrede mine eagan, and cwae($ to me, Ga to Syloes mere, and 2 26 JOHN IX. }>weh ]>e : and ic eode, and J>wdh me, and geseah. 12 Da cwsedon hig to him: Hwar is he? Da cw3et5 he: Ic nat. 13 Hig Iseddon to ]?am Phariseon ]?one ])e J^ar blind waes. 14 Hit waes reste-daeg, ]>i se Hselend worhte ]>cei fenn, and his eagan untynde. 15 Eft ]>a Pharisei hyne acsedon hu he gesawe. He cwaeS to him : He dyde fenn ofer mine eagan, and ic })w6h, and ic geseo. leSume J^a Pha- risei cwsedon : Nis ]>es man of Code, ])e reste-doeg ne hylt. Sume cwsedon : Hu maeg synful man yds tacn wyrcan ? And hig fliton him betweonan. nHig cwsedon eft to ]>a.m blindan : Hwset segst ])u be J'am ])e Jnne eagan untynde? He cwaeS : He is vvltega. isNe gelyfdon ]4 ludeas be him, ]>3dt he bhnd w^re, and gesawe, 2er}>am pe hig clypedon his magas ])e gesawon, wand acsedon hig, and cwsedon : Is ]ns edwer sunu, ])e ge secgaS j^aet blind wsere acenned ? humeta gesyhS he nu ? 20 Hys magas him andswaredon, and cwsedon : We witon ]?set pes ys lire sunu, and ]?3et he waes blind acenned: 21 we nyton humeta he nu gesyhS, ne hwa his eagan untynde : acs- ia^ hine sylfne ; ylde he hsef^ : sprece for hyne sylfne. 22 His magas spsecon ]>as J^ing, forpam ])e hig ondredon ]>a ludeas : ]?a gedihton ]?a ludeas, gif hwa Crist andette, fset he wsere, butan heora geferrsedene. esForfam cwsedon his magas. He haefS ylde, acsiatS hine sylfne. 24 Da clype- don hig eft fone man ]?e ser blind waes, and cwsedon to him : Sege Code wuldor : we witon faet he is synful. 25 And he cwaetS : Gif he synful is, faet ic nat : an ping ic wat, J>aet ic waes blind, and paet ic nu gesed. 26 Da cwaedon hig to him : Hwaet dyde he ]?e? hii ontynde he ])ine eagan ? 27 He andswarode him, and cwaeS : Ic edw ssede ser, and ge gehyrdon : hwl wylle ge hyt eft gehyran ? cwe'Se ge wylle ge bedn his leorning-cnyhtas? 28 Da wyrg- don hig hine, and cwsedon : Sig ]>u his leorning-cnyht : we synd Moyses leorning-cnyhtas. 29 We witon past God spaec wit5 Moysen : nyte we hwanon pes ys. 30 Se man JOHN X. 27 andswarode, and cwaeS to him : paet is wundorlic, pset ge nyton hwanon he is, and he untynde mine eagan. 31 We witon sd^lice faet God ne gehyr'S synfulle : ac gif hwa is Gode gecoren, and his willan wyrcS, ]>one he gehyrt^. 32 Ne gehyrde we nsefre on worulde, faet aenig ontynde faes eagan J?e wsere blind geboren. 33 Ne mihte ]7es nan ping ddn, gif he nsere of Gode. siHig andswaredon, and cvv^edon to him : Eall ]m eart on synnum geboren, and ]>u. Iserst us. And hig drifon hine ut. 35 Da se Hselend gehyrde faet hig hyne drifon ut, ])i cwaeS he to him, J>a he hine gemitte : Gelyfst ]m on Godes Sunu ? 36 He and- swarode and cw3et5 : Hwylc is, dryhten, ])3et ic on hine gelyfe.^ 37 And se Hselend cwae'S to him : pii hine gesawe, and se ^e wiS pe spr}c6, se hit is. ss Da cw^S he : Dryht- en, ic gelyfe. And he feoU ny'Ser, and geea'Smedde hyne. 39 And se Hselend cwae'S to him : Ic com on ]>ysne middan-eard, to demenne, ]>aet ]?a sceolon gesedn, ]>e ne gesed^ ; and bedn blinde, fa 'Se gesedt5. 4o Da ]>3et gehyrdon ]>i Pharisei Ipe mid him wgeron, j^a cwsedon hig to hym : Cwyst ]>u synd we blinde .? 41 And se Hselend cwae^ to him : Gif ge blinde wseron, naefde ge nane synne : nu ge secga^ fset ge gesedn ; faet is edwre syn. i)YS SCEAL ON TYWES-D.EG, OX D.ERE PENTECOSTENF.S WUCAN. X. 1 SdS ic secge edw, Se ])e ne gae'5 set J^am geate in to sceapa falde, ac styh'5 elles ofer, he is ]>edf and sceaSa. 2 Se ]>e in-gse'S set pam geate, he is sceapa hyrde, 3 ])3ene se geat-weard Iset in, and ]>i sceap gehyraS his stefne : and he nem'5 his agene sceap be naman, and Iset hig ut. 4 And ])onne he his agene sceap Iset lit, he gseS beforan him, and pa sceap him fylia^ ; forpam pe hig gecnawaS his stefne. 5 Ne fylia'5 hig uncupum, ac fledS fram him ; forpam ]>e hig ne gecneowon uncupra stefne. e Dis big- spel se Hselend him ssede : hig nyston hwaet he spraec to him. 7 Eft se Hselend cwse^ to him : Sd5 ic edw secge : 28 JOHN X. Ic eom sceapa geat. sEalle ]>.l t)e c.'mon wiferon J>e(5fas and scea'San ; ac ]).i sceap hig ne gehyrdon. 9 Ic eom geat : swa hwylc swd purh me gsetS, b>t5 hal, and g^S in and ut, and fint Isese. 10 pcdf ne cymt5, buton past he stele, and slea, and fordo : ic com, to pam ]>xt hig hab- bon lif, and habbon genoh. DYS SCEAL ON SUNNAN-D.EG, FEOWERTYNE NYHT UPPAN EASTRON. u Ic eom god hyrde : god hyrde sylS his llf for his sceap- um. 12 Se hyra, se "Se nis hyrde, and se ])Q nah ]>a sceap, fonne he J>one wulf gesyh'S, ])onne flyhS he, and forlset pa sceap : and se wulf nim(5, and tddrift^ )>a sceap. 13 Se hyra flyhtS, for])am ])e he bi'5 ahyrod, and hym ne gebyr- a'6 to fam sceapum. u Ic eom god hyrde, and ic gecnawe mine sceap, and hig gecnawatS me. 15 Swa mln Fneder can me, ic can mlnne Faeder : and ic sylle mln agen lif for minum sceapum. loAnd ic hosbbe dCre sceap, pa ne synt of pisse heorde ; and hyt gebyra'S pa^t ic Isede ])a, and hig gehyra'S mine stefne ; and hyt by'6 an heord, and an hyrde. n Forpam Faeder me lufat5, forp.im ]>q ic sylle mine sawle, and hig eft nime. 13 Ne nimS hig nan man cet me, ac laete hig fram me sylfum. Ic haabbe an- weald mine sawle to alsetanne, and ic h^ebbe anweald hig eft to nimanne. pis bebod ic nam cet mlnum Fseder. 19 Eft waes ungepwsernes geworden betweox pam ludeum, for pysum sprsecum. aoManega heora cwcedon, Deofol ys on hym, and he wet ; hwi hlyste ge hym ? n Sume cw£edon, Ne synd na pys wddes mannes woi-d. Cwyst pii mceg wod man blindra manna eagan ontynan ? DYS SCEAL ON WODNES-D.EG, INNON D.ERE FIFTAN LENCTEN- WUCAN ; AND TO CYRIC-HALGUNGUM. jsDa wseron templ-halgunga on Hierusalem, and hyt waes winter. 23 And se Hselend eode on pam temple, on Salomones portice. 24 Da bcstddon pa ludeas hyne litan, JOHN X. 29 and cwsedon to hym : Hu lange g^lst ])u lirellf ? Sege us openlice, hwaetSer ]>6. Crist sy. 25 Se Hselend hym and- swarode, and cwaeS : Ic spece to eow, and ge ne ge- lyfaS : ]>i weorc ]>e ic wyrce on mines Faeder naman, pa cytSa'S gewitnesse be me. cc Ac ge ne gelyfaS, foi])am ]>q ge ne synd of minum sceapum. 27 Mine sceap gehyra'6 mine stefne, and ic gecnawe hig, and hig folgiaS me : 28 and ic hym sylle ece lif, and hig ne forweorSa'S nsefre, and ne nim^ hig nan man of mmre handa. 29 Dset 'Se min Faeder me sealde ys mcerre J^onnc senig o'Ser J^ing ; and ne maeg hit nan man niman of mines Faeder handa. 30 Ic and Faeder synd an. 31 Da ludeas namon stanas, ]>aet hig woldon hyne torfian. 32 Se Hselend hym andswarode, and cwoeS : Manega gode \veorc ic eow aetywde be minum Faeder ; for hwylcum J^aera weorca wylle ge me haenan ? 83 Da ludeas hym andswaredon, and cwsedon : Ne haene we J>e for godum weorce, ac for finre bysmer-spaece ; and forJ)am ])q ]>u eart man, and wyrcst ]>e to Gode. 34 Se Hselend him andswarode, and cwae'b : Hu nys hyt a- writen on eowre se, Daet ic saede, Ge synd godas .'' 35 Gif he fa tealde godas, ]>& Godes spsec to waes geworden, and ]) t halige gewrit ne maeg beon awend ; scj^e Faeder gehalgode, and sende on middan-eard, ge secga^, Dxt fii bysmer spycst ; forj'am ic ssede: Ic eom Godes Sunu. 3- Gif ic ne wyrce mines Faeder weorc, ne gelyfa'5 me. 38 Gif ic wyrce mines Fajder weorc, and gif ge me nellaS gelyfan, gelyfatS ]>am weorcum ; ]>xt ge oncnawon, and gelyfon ])ddt Faeder ys on me, and ic on Faeder. 39 Hig smeadon witodlice ymbe J)3et hig woldon hyne gefon, and he code lit fram hym, 40 and he for eft ofer lordanen, to ]?sere stowe ]?e lohannes waes, and serest on fullode : and he wunode ]>ddr. 41 And manega comon to him, and cwaedon : Witodlice ne worhte lohannes nan tacn : ealle ]>3, ]>\ng ])e lohannes saede be fyssum, waeron s6^e. 42 And manega gelyfdon on hyne. so JOHN XI. DYS SCEAL ON FRYGE-D^G, ON MYD-F^STENES WUCAN. XI. iWitodlice sum seoc man waes, genemned Lazarus, of Bethania, of Marian ceastre, and of Marthan, hys swustra. 2 Hyt waes sed Maria ])e smyrede Dryhten mid pcfere sealfe, and drigde his fet mid hyre loccum, Laza- rus hyre broker waes ge-yflod. 3 Hys swustra sendon to hym, and cwaedon : Dryhten, nu ys seoc se J^e ])u lufast. 4 Da se Hselend ])2et gehyrde, ]>a cvvaeS he to him : Nys ])e6s untrumnys na for deaSe, ac for Codes wuldre ; ]?8et Codes Sunu sig gewuldrod ]mrh hyne. 5 Sd^lice se Hsel- end lufode Marthan and hyre swustor Marian, and Laza- rum heora brd'Ser. eWItodllce he wses twegen dagas 7 on J^aere sylfan stowe, ]>a he gehyrde J^aet he seoc waes. y^fter Jn'ssum he cwaet5 to hys leorning-cnyhtum : Uton faran eft to ludea-lande. s Hys leorning-cnyhtas cwsedon to hym : Laredw, nu ])i ludeas sdhton ]>e, )>aet hig woldon ]?e haenan ; and wylt ]>u eft faran ]>yder .? oSe Hselend hym andswarode, and cwaetS : Hu ne synd twelf tida paes daeges.? Cif hwa gseS on daeg, ne aetspyrn^ he, for|)am he gesyh'6 I»yses middan-eardes ledht. 10 Cif he g^S on niht, he ^tspyrnS, forj^am ])e })aet ledht nys on hyre. 11 pas ]Mng he cwaeS : and sySSan he cwaeS to him : Lazarus ure frednd slifepS ; ac ic wylle gan, and awrec- can hyne of slsepe. 12 His leorning-cnyhtas cwaedon : Dryhten, gif he slsepS, he, he by'5 hal. 13 Se Hselend hit cwaet5 be his deat5e : hig wendon sd'SlIce ]^aet he hyt ssede be swefnes slaepe. 14 Da cwaeS se Hselend openlice to him : Lazarus }S dead ; 15 and ic eom bllSe for edwrum Jnngum, ]> t ge gelyfon, forpam ic naes ]?ara : ac uton gan to him. ig Da cwaeS Thomas to hys geferum : Uton gan, and sweltan mid him. a? Da fdr se Hselend, and ge- mette paet he waes for^-faren, and for fedwer dagum be- byrged. is Bethania ys gehende Hierusalem ofer fyftyne furlang. 19 Manega J^aera ludea cdmon to Marthan and JOHN XI. 31 to Marian, J^aet hig woldon hig frefrian for heora brdSor })ingon. 20 Da Martha gehyrde ]>2et se Hselend com, ])i arn heo ongean hyne : and Maria saet aet ham. 21 Da c\vae(5 Martha to ])am H^lende : Dryhten, gif ])u waere her, nsere min brdj'or dead. 22x\nd eac ic wat nu])a ]^3et God ]>e syl'S swd hwaet swa I'd hyne bitst. 23 Da cwae^ se Hselend to hyre : pm brdSor arist. 24 And Martha cwse'S to hym : Ic wat ])3et he arlst on fam ytemestan daege. 25 And se Hselend cw3et5 to hyre : Ic eom ^ryst and Ilf : se ]>q ge- ly(^ on me, J^eah he dead sy, he leofa^ : 20 and ne swylt nan paera ])e leofaS and gelyf'S on me. Gelyfst ])u pyses ? 27Hed cwaeS to him: Witodlice, Dryhten, ic gelyfe J>aet fu eart Crist, Codes Sunu, ])e on middan-earde come. 28 And j>a hed ]?as ]>ing ssede, hed code, and clypode digoll'ce Marian hyre svvustor, j^us cwe])ende : Her is ure Laredw, and clypa^ ]>e. 29 Do, hed fast gehyrde, hed aras rat5e, and com to him. 30 Da gyt ne com se Hselend binnan ])i ceastre, ac waes j^a gyt on paere stdwe )>aer Martha him ongean com. 31 Da ludeas ]?e w^ron mid hyre on hiise, and hig frefrodon, ]m hig gesawon j^aet Maria aras, and mid dfeste ut-eode, hig fyligdon hyre, ])us cwe^ende : Hed gseS to his byrgene, ]>?et hed wepe ]?ara. 32 Da IMaria com par se Hselend waes, and hed hyne geseah, hed fedll td his fdtum, and cwae'S td him : Dryhten, gif )>u wsere her, naere mm brdt5or dead. 33 Da se Hselend geseah j^aet hed wedp, and ))aet ]>2l ludeas wedpon, ]>e mid hyre cdmon, he geomrode on hys gaste, and gedrefde hyne sylfne, 34 and cwae^ : Hwar lede ge hine ? Hig cwsedon td him : Dryhten, ga and geseoh. 35 And se Hselend wedp. seAnd l^a ludeas cwsedon : Ldca nu hu he hyne lufode. 37Sume hig cwsedon : Ne mihte ]?es, j^e ontynde blindes eagan, ddn eac ]?aet ])es n^re dead ? ssEft se Hselend geomrode on him sylfura, and com to J^sere byrgene. Hit waes an scraef, and ]jar waes an stan on-uppan geled. 39 And se Hislend cwaet5 : Dd'S aweg ]>one stan. Da cwaetS JNIartha 32 JOHN XL to him, ])3es swuster ]>e par dead woes : Dryhten, nu he stincS : he waes for feower dagum dead. . 40 Se Hselend cwaeS to hyre : Ne ssede ic ]'e, ]>aet ]>u. gesyhst Codes wuldor, gif pu gelyfst? 4iDa dydon hig aweg )>one stan. Se Hselend ahdf his eagan up, and cw3et5 : Feeder, ic do l^ancas ]>e, for]7am ]>u. gehyrdest me. 42 Ic wat ]?3et pu me symle gehyrst : ac ic cwceS for ]?am folce ])e her ymb- utan stent, past hig gelyfon paet ]h1 me asendest. 43 Da he pas ping ssede, he clypode mycelre stefne : Lazarus, ga lit. 44 And sona stop for^ se pe dead wass, gebilnden handum and fotum : and hys neb waes mid swat-line ge- bunden. Da cwae^ se Hselend to hym : Unbinda^ hine, and Iseta^ gan. 45 INIanega paera ludea pe cdmon to ]\larlan, and gesawon pa ping pe he dyde, gelyfdon on hine. 40 Hig sume foron to pam Phariseon, and ssedon him pa ping pe se Hselend dyde. DYS SCEAL TWAM DAGUM MR PALM-SUNNAN-D,EG. 47WitodlIce pel bisceopas and pa Pharisei gaderodon ge- mot, and cwaidon : Hwaet do we ? forpam pes man wyrcS mycele tacna. 48 Gif we hine forlseta'5, ealle gelyfa'5 on hine ; and Romane cumaS, and nima^ ure land and lirne peddscype. 49Heora an waes genemned Caiphas, se waes pa on geare bisceop, and cwseS to him : Ge nyton nan ping, 50 ne ne gepenca'S, paet us ys betere poet an man swelte for folce, and eall pedd ne forweor^e. 51 Ne cwseS he paet of him sylfum ; ac pa he waes paet gear bisceop, he witgode paet se Hselend sceolde sweltan for psere pedde : 52 and na synderllce for Tt^sere pedde, ac paet he wolde ge- somnian togaedere Godes beam pe tddrifene wseron. 53 Of pam daege hig pohton paet hig woldon hyne ofslean. 54Da ne fdr se Hselend na openllce gemang pam ludeum ; ac fdr on paet land wiS paet westen, on pa burh pe ys genemned Effrem, and wunode paer mid his leorning- cnyhtum. 55 ludea Eastron wseron gehende : and manega JOHN XII. ^^ f(5ron of ])am lande to Hienisalem ser J>am Eastron, pajt hig woldon hig sylfe gehalgian. seHig sdhton ])one Hccl- end, and sprsecon hym betwynan, )?aer hig stodon on J^am temple, and pus cw^don : Hwget wene ge, ])aet he ne cume to freols-dsege ? 57 Da bisceopas and ]>a Pharisei hasfdon beboden, gif hwa wiste hwar he wsere, ]?aet he hyt cydde, fset hig mihton hine niman. DYS GODSPEL SCEAL ON MONAN-D.EG, INNAN D.ERE PALM- WUCAN. XII. 1 Se Hselend com syx dagum ser J>am Eastron id Bethania, ])ar Lazarus wses dead, J>e se Hselend awrehte. 2 Hig worhton him far gebedrscipe, and Martha j^enode. Lazarus waes an •}>3era ]>e mid him saet. 3 Maria nam an piind dedrwyr^re sealfe, mid )jam wyrt-gemange ]>e hig nardus batata, and smyrede ]?3es Hselendes fet, and drigde mid hyre loccum : and fset bus waes gefylled of paere sealfe swaecce. 4Dacwae^ an his leorning-cnyhta, ludas Scaridth. ]>e hine belsewde : sHwi ne sealde hed fas sealfe wi^ f rym hundred penegon, ]?aet man mihte syllan fearf- um ? eNe cwaeS he na faet forfig ]>e him gebyrede to fam fearfon, ac forfam ]>e he waes peo^, and haefde serin, and baer fa f ing fe man sende. 7 Da cwaeS se H^elend : Laet hig faet : hed healde fa o'S fone daeg fe man me be- byrige. s Ge habba^ symle f earfan mid edw ; ac ge nab- baS me symle. oMycel maenigeo faera ludea gecnedw faet he waes far ; and hig cdmon, naes na for faes Hael- endes fingon synderlice, ac faet hig woldon gesedn Lazarum, fe he awehte of deafte, lopsera sacerda-ealdras fohton faet hig woldon Lazarum ofslean ; nforfam fe manega fdron fram fam ludeum for his fingon, and ge- lyfddn on fone Haelend. 12 On mergen mycel maenigeo, fe com to fam fredls-daege, fi hig gehyrdon faet se Hselend com to Hierusalem, 13 hig namon palm-treowa twigu, and eodon ut ongean hine, and clypodon : Sy 3.4 JOHN XII. Israhela cing hal, and gebletsod ]>e com on Dryhtnes naman. uAnd se Haelend gemette anne assan, and rdd on-uppan J>am, swa hyt awriten ys, is Ne ondrsed ]>u, Sidnes dohter : nu ]>m cing cym^, uppan assan folan sittende. leNe undergeton hys leorning-cnyhtas pas )>ing serest : ac ]yi se Haelend waes gewuldrod, ]?a gemundon hig ]73et ]?as ))ing wseron awritene be him, and pas j>ing hig dydon him. nSeo maenigeo, pe wees mid him pa he Lazarum clypode of psere byrgene, and hine awehte of deaSe, c^'Sde gewilnesse. is And forpig him com seo maenio on- gean, forpam pe hi gehyrdon paet he worhte paet tacn. 19 Da Pharisei cwsedon betweox hym sylfum : We gesedS paet we nan ping ne fremia^ : nu wyle eall middan-eard £efter him. aoSume pe wseron H^eSene, pe/6ron paet hig woldon hig gebiddan on pam fredls-daege, 21 pa genealseh- ton to Phihppe, se waes of psere Gahleiscan Bethsaida, and hig bsedon hine, and cwsedon : Ledf, we wyllaS ge- sedn pone Hselend. 22 Da code Philippus, and ssede hyt Andrese ; and eft Andreas and PhiHppus hit s^don pam Hselende. 23 Se Haelend him andswarode, and cwae^ : Sed tid cymS, paet mannes Sunn byS geswiltelod. DYS SCEAL ON TYWES-D^G, ON D^ERE PALM-WUCAN. 24SdSlice ic secge edw, Dast hwsetene corn wunaS ana, buton hyt fealle on eorpan, and sy dead : gif hyt byS dead, hyt bringS mycelne waestm. 25 Se pe lufaS his sawle forspilS hig ; and se tSe hataS his sawle on pyson middan-earde, gehylt hig on econ life. 20 Gif hwa penige me, fylige me: and min pen bi^ paer, paer ic eom. Gif me hwa p6nat$, min Farder hine weor'Sa'5. 27 Nu min sawl ys gedrefed ; and hwaet secge ic ? Faeder, gehsel me of pisse tide ; ac for pam ic com on pas tid. 28 Faeder, ge- wuldra pmne naman. Da com stefn of heofone, pus cwepende : And ic gewuldrode, and eft ic gewuldrige. 29 Sed maenigo pe paer stdd, and paet gehyrde, saedon paet JOHN XII. 35 hyt ]>unrode : sume seedon faet engel spsece witS hyne. 80 Se Hselend him andswarode, and cvvae'5 : Ne com ]?e6s stefn for minon J>ingon, ac for edwrum fingon. 31 Nu ys middan-eardes ddm : nu byS fyses middan-eardes ealdor ut-aworpen. 32 And gif ic bed up-ahafen fram eorj^an, ic ted ealle J>ing to me sylfum. sspaet he ssede, and tacnode be hwylcum dea'Se he wolde sweltan. 34 Sed maenigo him andswarode, and cwae'5 : We gehyrdon on faere se ]>2dt Crist biS on ecnysse : and humeta segst ]m, Hit ge- byra^ fast mannes Sunu bed up-ahafen ? hwaet ys ]>es mannesSunu? 35 Da cwgeS se Hselend : Nu gyt ys lytel ledht on edw : gaS ])i hwile J>e ge ledht habbon, ]>ddt fystro edw ne befdn : se ]>e gseS on fystron, he ndt hwyder he gseS. 36 Da hwile J^e ge ledht habbon, ge- lyfa^ on ledht, faet ge syn ledhtes beam, pas J?ing se Hselend him sjfede, and eode, and bediglode hine fram him. 37 Da he swa mycele tacn dyde befdran him, hig ne gelyfdon on hine : ssj^aet ]>2es witegan word Isaias wsere gefylled, ]>e he cwget5, Dryhten, hwa gelyfde Jjses ]>e we gehyrdon ? and hwam waes Dryhtnes strencS geswutelod ? 39 For|}ig hig ne mihton gelyfan, for|)am Isaias cwae'S eft, 40 He ablende heori eagan, and ahyrde heora heortan, J^set hig ne gesedn mid heora eagon, and mid heora heortan ne ongyton, and syn gecyrrede, and ic hig gehsele. 41 Isaias ssede J)as )>ing, ]m he geseah hys wuldor, and spraec be him. 42 And |?eah manega of ]>am ealdron ge- lyfdon on hine ; ac hig hyt ne cytSdon for fsera Pharisea }>ingon ; |)y-l3es hig man lit-adrife of hyra gesomnunge. 43 Hi lufodon manna wuldor switSor J)onne Codes wuldor. 44 Se Haelend clypode and cwae^ to him : Se fe gelyf^ on me, ne gelyf^ he na on me, ac on psene fe me sende ; 45 and se J?e me gesyhS, gesyht5 J^sene ]>e me sende. 46 Ic com td ledhte on middan-earde ; and nan Jjsera ]>e ge- lyf^ on me ne wunaS on fystrum. 47 And gif hwa ge- hyrt5 mine word, and ne gehylt, ne deme ic hine : ne ^6 JOHN XIII. com ic middan-eard to demanne, ac j^oet ic gehsele mid- dan-eard. 48 Se ]>e me forhigtS, and mine word ne under- feht5, he hsef'S hwa him deme : sed spsec ]>e ic spaec, sed him d6m^ on J^am ytemestan daege. 49 For}?am fe ic ne sprece of me sylfum ; ac se Fseder ]>e me sende, he me behead hwset ic cwe'Se, and hwaet ic sprece. 50 And ic wat faet his bebod ys ece lif: fa fing ]>q ic sprece, ic sprece swa Faeder me ssede. DYS GEBYRAD ON DUNRES-D^G ^R EASTRON. XIII. iJEv pam Easter-fredls-dsege, se Hselend wiste ]>aet his tid com, ]>aet he wolde gewitan of )>ysum middan- earde to hys Faeder, |>a he lufode hys leorning-cnyhtas pe wseron on middan-earde, d^ ende he hig lufode. 2 And pa Dryhtnes J?enung waes gemacod, |>a fdr se dedfol on ludas heortan Scariothes, paet he hine belsewde. 3 He wiste }>aet Faeder sealde ealle )>ing on hys handa, and faet he com of Gode, and cym'5 to Gode. 4 He aras fram his penunge, and lede hys reaf, and nam linen hraegl, and begyrde hyne. softer J)am he dyde waeter on fast, and )?wdh his leorning-cnyhta fet, and drigde hig mid J)£ere lin-w£ede pe he waes mid begyrd. eDa com he to Simone Petre, and Petrus cwae^ to him : Dryhten, scealt ]>u })wean mine fet ? r Se Hselend andswarode, and cwae'5 to him : pu nast nu ]>3et ic dd ; ac j^ii wast sySSan. s Petrus cwaeS to him : Ne ))wyhst ]?u nsefre mine fet. Se Hsel- end him andswarode, and cwae^ : Gif ic ]>e ne ]?wea, naefst ]>u nsenne dsel myd me. 9 Da cwae^ Simon Petrus to him : Dryhten, ne ]>weh ]>u na mine fet ane, ac eac min heafod and mine handa. 10 Da cwae'5 se Hselend to him : Se fe clsene byS ne be]?earf buton faet man his fet |>wea, ac ys call cldene : and ge synd sume clsene, naesna ealle. n He wiste witodlice hwa hyne sceolde belaewan ; forjjam he cwae"5, Ne synd ge ealle clsene. 12 SySSan he haefde heora fet ^)>\vogene, he nam his reaf; and J?a he saet, he JOHN XIII. zi cwaetS eft to hym : Wite ge hwaet ic edw dyde ? is Ge clypia^ me Laredw and Dry b ten ; and wel ge cwe^a'6 ; swa ic eom sdSlice. uGif ic J7wdh edwre fet, ic ]7e eom edwer Laredw and edwer Hldford, and ge sceolon edc fwean edwer able d'Sres fet. is Ic edw sealde bysne, J^a^t ge ddn swa ic edw dyde. leSd^lice ic edw secge, Nys se fedwa fur^ra |?onne his hlaford ; ne se serend-raca nys mserra ]?onne se J)e hyne sende. n Gif ge ]?as ]?ing witon, ge bed's eadige gif ge hig ddt5. is Ne secge ic be edw eallon : ic wat hwylce ic geceas : ac ))3et j^aet halige ge- writ sy gefylled, )>e cwy'S, Se ]?e ytt hlaf myd me, ahef^ hys hd ongean me. 19 Nu ic edw secge, ser])am })e hyt ge- weor^e, ])aet ge gelyfon, fonne hyt geworden byS, J^set ic hyt eom. 2oSdt5 ic edw secge, Se pe underfeht5 ]?3ene ])e ic sende, underfehS me ; and se ]?e underfehS me, under- fehS psene ]?e me sende. 21 Da se Hselend J?as ]nng ssede, he waes gedrefed on gaste, and cy^de, and cwae"6: Sdt5 ic edw secge, paet edwer an me belsew^. 22 Da leorning- cnyhtas beheold heora aelc d'Serne, and hym twynode be hwam he hit ssede. 23 An paera leorning-cnyhta hiinode on ]?£es Haelendes bearme, J?one se Hselend lufode. 24 Si- mon Petrus bicnode to ]?yson, and cwaeS to him : Hwaet is se ]>e he hyt big segC } ssWitodllce )?a he hiinode ofer ]>ses Haelendes bredstum, he cwaeS to him : Dryhten, hwaet ys he } 26 Se Hselend him andswarode, and cwae(5 : He ys se ]>e ic raece bedyppedne hlaf. And \i t5a he bedypte ]7one hlaf, he sealde hyne ludas Scaridthe. 27 And pa aefter J?am bitan, Satanas code on hyne. Da cwaeS se Haelend to him : Dd raSe })aet ]>u ddn wylt. 28 Nyste nan ]>3era sittendra, td hwam he J^aet ssede. 29Sume wendon, for])am ludas hsefde serin, ])aet se Haelend hit cwsede be hym, Bige ]m f»ing fe us J?earf sy to ])am fredls-daege ; oSSe paet he sealde sum })ing |>earfendum mannum. 30 Da he nam pone bitan he eode ut paer-rihte : hit waes niht. sipa he lit-eode ; and se Hselend cwae'6 ; Nu ys mannes Sunu ge- 38 JOHN XIV. swutelod, and Godys geswutelod on him. saGifGod ysges- wutelod on him, and God geswutelatS hine on hym sylfum. DYS GODSPEL GEBRYAD ON FRIGE-D^G, ON BMRE FEORDAN WUCAN OFER EASTRON. 33 La beam, nu gyt ic eom gehwaede tid mid edw. Ge me secaS : and swa ic })am ludeum ssede, Ge ne magon faran |>yder J?e ic fare ; and nu ic edw secge. 34 Ic edw sylle niwe bebod, paet ge lufion edw betwynan, swa ic edw lufode. 35 Be ]?am oncnawaS ealle men ]?aet ge synd mine leorning-cnyhtas, gif ge habba'5 lufe edw betwynan. 36 Simon Petrus cwaeS to him : Dryhten, hwyder gsest ]?u.? Se Hselend hym andswarode, and cwie'S : Ne miht ]>u me fyhan ))yder ic nu fare: ]>u. fasrst eft sefter me. 37 Petrus cwse'S to him : Hwi ne maeg ic pe nu fyhan ? ic sylle mm lif for ])e. 38 Se Haelend him andswarode, and cwae'6 : pin lif ]>u sylst for me ? Sd'5 ic J?e secge, Ne crsewS se cocc, 3dv ]>u wiCsaecst me ]?riwa. DYS GODSPEL GEBYRAD TO D.ERE MiESSAN PHILIPPI AND lACOBI. XIV. lAnd he cwoeS to hys leorning-cnyhtum : Ne sy edwer heorte gedrefed : ge gelyfaS on God, and gelyfaS on me. 2 On mines Faeder huse synd manega eardung- stdwa : ne ssede ic edw. Hyt ys lydes wana ))3et ic fare, and wylle edw eardung-stdwe gegearwian. 3 And gif ic fare, and edw eardung-stdwe gegearwige, eft ic cume, and nime edw to me sylfum ; fset ge syn j^aer ic eom. 4 And ge witon hwyder ic fare, and ge cunnon ]?one weg. 5 Thomas cwae'S to hym : Dryhten, we nyton hwyder fii faerst ; and hu mage we ]?one weg cunnan ? e Se Hselend cwaeS to him : Ic eom weg, and sd'Sfsestnys, and lif : ne cymS nan to Faeder, buton J>urh me. 7 Gif ge cuSon me, witodlice ge cu^on minne Faeder : and heonon-fortS ge hyne gecnawatS, and ge hine gesawon. sPhilippus cwaet5 to him : Dryhten, aetyw us fone Faeder, and we JOHN XIV. 39 habbaS gendh. gSe Hselend cwaeS to him : Philippus, swa lange tid ic wass mid edw, and ge ne gecnedwon me : se ])e me gesyht^, gesyhS minne Feeder : humeta cwyst ]>u, JElyw us ))inne Fseder? loNe gelyfst )?u paet ic eom on Faeder, and Faeder ys on me ? )>a word ])e ic to edw sprece, ne sprece ic hig of me sylfum : se Faeder ]>e wuna'6 on me, he wyrcS ])a weorc. iiNe gelyfe ge ]?3et ic eom on Faeder, and Faeder ys on me : gelyfa'S for ])am weorcum. 12 SdS, ic edw secge, Se Tpe gelyfe on me, he wyrcS pa weorc ]>e ic wyrce, and he wyrcS maran ])onne ]>2i synd ; forj^am ])e ic fare td Faeder. 13 And ic dd swa hwaet swa ge bidda'S on minum naman, )7Ct Fae- der sig gewuldrod on Suna. nGif ge hwaet me biddaf> on minum naman, ]?3et ic dd. DYS SCEAL ON PEXTECOSTENES M.ESSE-^FEN. 15 Gif ge me lufia'5, healdaS mine bebodu. le And ic bidde Faeder, and he syl5 edw dSerne Frefriend, ])3dt bed aefre mid edw; nsd'Sfaestnysse Gast, })e pes middan-eard ne maeg underfdn : he ne can hyne, forpam pe he ne gesyh'5 hyne : ge liyne cunnon, forpam pe he wunaS mid edw, and biS on edw. isNe laete ic edw stedp-cild : ic cume td edw. 19 Nu gyt ys an lytel fyrst, and middan-eard me ne gesyh'5 : ge me gesed6 ; forpam ic lybbe, and ge lybbaS. 20 On pam daege ge gecnawaS paet ic eom on minum Faeder, and ge synd on me, and ic eom on edw. 21 Sc ])e haefS mine bebo(fu, and hylt ]?a, he ys pe me lufa'6 : min Feeder lufa^ paene ]?e me lufat5, and ic lufige hyne, and geswuteHge him me sylfne. 22ludas cwaeS to hym, (naes na se Scarioth) : Dryhten, hwaet ys geworden, past pii wylt pe sylfne geswutehan us, naes middan-earde f 23 Se Hselend andswarode, and cwee'S to him : DYS GODSPEL SCEAL ON PENTECOSTENES M^SSE-D^G. Gif hwa me lufa(5, he hylt mine sprsece, and min Fasder lufaS hine ; and we cuma'S to him, and we wyrca'S 40 JOHN XV. eardung-stdwa mid him. 24 Se ]?e me ne lufat5, ne hylt he mine sprseca : and nys hyt mm sprsec ]>e ge gehyrdon, ac )>aes Faeder j^e me sende. 25 pas ])ing ic eow s^de, ]>i ic mid eow wunode. 26 Se Halga Fr(5fre-Gast, ]>e Faeder sent on minum naman, eow Isei'S ealle fing ; and he Isei-S e(5w ealle ]>a ])'mg ]>q ic eow secge. 27 Ic Isefe eow sibbe ; ic sylle eow mine sibbe : ne sylle ic eow sibbe swa middan-eard sylt^. Ne sy e(5wer heorte gedrefed, ne ne forhtige ge. 28 Ge gehyrdon j^ast ic edw ssede, Ic ga, and ic cume to eow. Witodlice gif ge me lufedon, ge geblissodon ; for]?am ]>e ic fare to Faeder ; for|)am Faeder ys mara ))onne ic. 20 And nu ic eow saede, aerjjam ])e hit geweor'Se, }>aet ge gelyfon, ]?onne hit geworden biS. 30 Ne sprece ic nu na fela wit5 edw : ]?yses middan-eardes ealdor Gym's, and he naeft5 nan ])ing on me : 31 ac ])cet middan- eard oncnawe j^aet ic lufige Faeder, and ic dd swa Faeder me bebead. Arlsa'S, uton gan heonon. DYS GODSPEL GEBYRAD TO See VITALIS M.'ESSAN. XV. lie eom sdS wln-eard, and min Faeder ys eor^tilia. 2 He deS selc twig aweg on me ])e blaeda ne byrS ; and he feormatS aelc j^aera ]>e bl^da byr'S, ]?aet hyt bere blseda ])e swi]>or. sNu ge synd claene for })aere sprsece ])e ic to cow spraec. 4Wimia'6 on me, and ic on eow. Swa twig ne maeg blaeda beran him-sylf, biiton hit wunige on wln- earde, swa ge ne magon eac, biiton ge wunion on me. 6 Ic eom win-eard, and ge synd twigu : Se ]>e wunati on me, and ic on him, se byr6 mycle blaeda : forpam ge ne magon nan ])ing don biitan me. cGif hwa ne wuna'S on me, he byS aworpen iit swa twig, and fordruwa^ ; and hig gaderia'6 f>a, and d6t5 on fyr, and hig forbyrnaS. DYS GODSPEL SCEAL ON WODNES-D^G OFER ASCENSIO DOMINI. vGif ge wunia'S on me, and mine word wuniaS on edw, biddat5 swa hwaet swa ge wyllon, and hyt by6 edwer. sOn JOHN XV. 41 ]>am ys mm Faeder geswutelod, feet ge beron mycle blseda, and bedn mine leorning-cnyhtas. 9 And ic lufode eow swa Faeder lufode me : wunia'5 on minre lute. loGif ge mine bebodu gehealda^, ge wuniaS on minre lufe ; swd ic geheold mines Faeder bebodu, and ic wunige on hys lufe. 11 Das ]>ing ic eow saede, paet mln gefea sy on edw, and edwer gefea sy gefullod. DYS GEBYRAD TO D^RA APOSTOLA MiESSE-DAGON. i2Dis ys mln bebod, ]?aet ge lufion edw gemaenelice, swa ic edw lufode. isNaef^ nan man maran lufe fonne J^eds ys, j?aet hwa sylle his llf for his fredndum. uGe svnd mine frynd, gif ge dd6 ]>a. ]nng fe ic edw bebeode. 15 Ne telle ic edw to J^edwan ; forpam se j^edwa nat hwaet se hlaford detS : ic tealde edw to fredndum ; forjmm ic cy"6de edw ealle fa fing ]>e ic gehyrde aet minum Faeder. leNe gecure ge me, ac ic geceas edw, and ic sette edw, faet ge gan and blaeda beron, and edwre blseda gel^ston ; ])3et Faeder sylle edw swa hwaet swa ge bidda'6 on minum naman. AND DYS GEBYRAD TO D.ERA APOSTOLA MiESSE-DAGON. 17 Das ])ing ic edw beode, faet ge lufion edw gemaenelice. 18 Gif middan-eard edw hataS, wita'S faet he hatede me aer edw. 19 Gif ge of middan-earde wseron, middan-eard lufode faet his waes : forfam ])e ge ne synd of middan- earde, ac ic edw geceas of middan-earde, forfig middan- eard edw hata^. 2oGemunat5 minre spraece fe ic edw saede, Nis se fedwa maerra fonne his hlaford. Gif hig me ehton, hig wylla^ ehtan edwer : gif hig mine spraece heoldon, hig healda^ eac edwre. 21 Ac ealle pas ]nng hig (16^ edw for minum naman ; forfam ]>e hig ne cunnon fone ]>Q me sende. 22 Gif ic ne come, and to him ne spraece, naefdon hig nane synne : nu hig nabbaS nane Idde be heora synne. 23 Se pe me hata'S, hata'6 minne 42 JOHN XVI. Faeder. 24Gif ic nane weorc ne worhte on him, J^e nan 6t5er ne worhte, naefdon hig nane synne : nu hig gesawon, and hig hatedon seg^er ge me, ge minne Faeder. 25 Ac J^aet seo sprsec sy gefylled J?e on hyra se awriten ys, Daet hig hatedon me buton gewyrhtum. DYS GEBYRAD ON SUNNAN-DiEG, OFER ASCENSIO DOMINI. 26ponne se Frefriend cym^, fe ic edw sende fram Faeder, sd'Sfaestnysse Gast, ]>q cymS fram Faeder, he cyS gewitnesse be me : 27 and ge cyt5aS gewitnesse, for])am ge wseron fram fruman wid me. XVI. ip^s J)ing ic edw saede, ]?aet ge ne swicion. a Hig ddS edw of gesomnungum ; ac sed tid cymS, ]?aet aelc fe edw ofslyhtS, wenS ]>^t he J>enige Code. 3 And ]>is ]>\ng hig dd6, for|?am fe hig ne cu'Son minne Faeder, ne me. 4 Ac J>as J>ing ic edw saede, ])3et ge gemunon, ]7onne heora tid cymt5, )?aet ic hit edw saede. Ne saede ic edw fas fing aet fruman, forj^am fe ic waes mid edw. DYS GODSPEL SCEAL ON SUNNAN-D^G, ON D^RE FEORDAN WUCAN OFER EASTRON. sNu ic fare to ])am ^e me sende, and edwer nan ne acsa'S me, Hwyder ic fare.? eAc for]?am 'Se ic spr^c Jjas J?ing td edw, unrdtnys gefylde edwre heortan. 7 Ac ic edw secge sd'Sfaestnysse ; Edw frema'S paet ic fare ; gif ic ne fare, ne cym^ se Frefriend td edw : witodlice gif ic fare, ic hyne sende to edw. sAnd ]?onne he cymt5, he ]?yw5 pysne middan-eard be synne, and be rihtwisnesse, and be ddme : 9 be synne, for])am hig ne gelyfdon on me ; lobe rihtwisnysse, for]?am ic fare to Faeder, and ge me ne gesedS ; nbe ddme, for]>am ]>yses middan-eardes ealdor ys gedemed. i2Gyt ic haebbe edw fela td secgenne, ac ge hyt ne magon nu acuman, isponne J?aere sd^fsestnysse Cast cym^, he laer^ edw ealle sd'Sfaestnysse : ne spryc'S he of him-sylfum, ac he spryc^ fa J)ing fe he gehyr'5 : and JOHN XVI. 43 cyS edw J?a )?ing ]}e towearde synd. uHe me geswu- tela'5 ; forj^am he nim'6 of minum, and cyS edw. isEalle fa fing t5e min Faeder hsefS synd mine ; forfig ic cwaeS, J^aet he nim'S of minum, and cy^ edw. DYS GODSPEL GEBYRAD OFER EASTRON, TWA WUCAN, ON SUNNAN-D.EG. 16 Nu ymbe an lytel ge me ne gesed^ ; and eft ymbe lytel ge me gesed'S, for|)am pe ic fare to Faeder. nDa cwsedon his leorning-cnyhtas him betwynan : Hwaet ys faet he us seg^, Ymbe lytel ge me ne gesedS ; and eft ymbe lytel and ge me gesedtS : and faet ic fare to Faeder ? isHig cwaedon, witodlice : Hwaet ys J?3et he cwyS, Ymbe lytel.? we nyton hwaet he sprycS. 19 Se Hselend wiste )?aet hig woldon hyne acsian, and he cwa^'S to hym : Be j^am ge smeagea^ betwednan edw, forJ?am ic saede, Ymbe lytel ge me ne gesedS ; and eft ymbe lytel ge me gesed'5 : aosd'S ic edw secge, Daet ge hedfiaS and wepaS, middan-eard geblissa'5 ; and ge bedS unrdte, ac edwer unrdtnys by^ gewend td gefean. siDaenne wlf cenS, hed haefS unrdt- nysse, for])am J^e hyre tid com : fonne hed cenS cnapan, ne geman hed psere hefinysse for gefean, forjjam man by"8 acenned on middan-eard. 22 And witodlice ge hab- ba'S nu unrdtnysse : eft ic edw gesed, and edwer heorte geblissat5 ; and nan man ne nimS edwerne gefean fram edw. 23 And on pam daege ge ne biddatS me nanes pinges. DYS GODSPEL SCEAL ON DONE FEORDAN SUNNAN-D^G OFER EASTRON. Sdt5 ic edw secge, Gif ge hwaet bidda"5 minne Faeder on minum naman, he hyt sylS edw. 24 06 J?ys ne b^ede ge nan ping on minum naman : bidda'5, and ge underfdS, J?aet edwer gefea sy full. 25 Das J)ing ic edw saede on bigspell- um : sed tid cymS, ]?onne ic edw ne sprece on bigspellum, 44 JOHN XVII. ac ic cySe e6w openlice be minum Fagder. so On ))am daege ge bidda^ on mmum naman ; and ic eow ne secge for- |)am ic bidde minne Faeder be eow. 27 Witodlice se Faeder eow lufaS, for]?am ]>e ge lufedon me, and gelyfdon ])ddt ic com of Gode. 28 Ic for fram Faeder, and com on mid- dan eard : eft ic forleete middan-eard, and fare to Faeder. 29 Hys leorning-cnyhtas cwsedon to hym : Nu, fu sprycst openlice, and ne segst nan bigspell. soNu we witon J>aet ))u wast ealle ]>ing, and \>e nys nan fearf ]>aet aenig ]>e acsie : on pysum we gelyfa'S ]?3et J>u come of Gode. 31 Se Haelend him andswarode, and cwae^ : Nu ge gelyfaS. 32 Nu, com tid, and cynrS, ]?.iet ge t6-faron aeghwylc to his agenum, and forlaeton me anne : and ic ne eom ana, forpam min Faeder ys mid me. 33 Das ]?ing ic eow ssede, faet ge habbon sibbe on me. Ge habbaS hefige byrt5ene on middan-earde : ac getruwia'S ; ic oferswISde middan-eard. DYS GODSPEL GEBYRAD ON WODNES-D^EG, ON D.ERE GANG- WUCAN TO DAM VIGILIAN. XVII, 1 pas ]nng se Hselend spraec, and ahof up his eagan {6 heofenum, and cwse^ : Faeder, tld ys cumen ; geswii- tela ]?inne Sunu, faet ])in Sunu geswutelige fe : 2 and swa ])u hym sealdest anweald aslces mannes, faet he sylle ece lifeallumpam 6e ])u hym sealdest. 3Dis ys sddlice ece yj, ])ddt hig oncnawon ])aet ])u eart an sd^ God, and se ]>e ]m sendest, Hselend Crist. 4 Ic ])q geswutelode ofer eor6- an : ic geendode ]>aet weorc faet ]>u. me sealdest td ddn- ne. 5 And nu, ]>u Faeder, gebeorhta me mid fe sylfum ])^Te beorhtnysse J)e ic haefde mid fe, aerfam fe middan- eard wjfere. elc geswutelode fmne naman fam mannum ])e t5u me sealdest of middan-earde : hig waeron ])ine, and J?u hig sealdest me ; and hig geheoldon ]>lne sprsece. -iNu hig gecnedwon paet ealle pa fing ])e ^u me sealdest synd of fe. sForpam ic sealde him ]>3. word ]>e 'Su seal- dest me ; and hig underfengon and oncnedwon sdSlica JOHN XVII. 45 J73et ic com of ]>e ; and hig gelyfdon Ipddt 'Su me sendest. qIc bidde for hig : ne bidde ic for middan-earde, ac for fa '5e fu me sealdest ; forJ)am hig synd )nne. loAnd ealle mine synd |?ine, and ])ine synd mine ; and ic eom geswu- telod on him. nAnd nu ic ne eom on middan-earde, and hig synd on middan-earde, and ic cume to fe. DYS GODSPEL GEBYRAD ON WOUNES-D.^G, ON D.ERE FEORDAN WUCAN OFER EASTRON. [On ]?sere tide se Hselend beheold his leorning-cnyhtas, and cwae^] : Halga Fseder, heald on J>inum naman ]7aet pu me sealdest, J?3et hig syn an, swa wyt synd. 12 Da ic waes mid him, ic heold hig on ))inum naman : ic heold J)a t5e |?u me sealdest, and ne forweai'5 heora nan, buton forspyllednysse beam ; ]?3et ]?3et halige gewrit sy gefylled. 13 Nu ic cume to j^e, and ]>as J^ing ic sprece on middan- earde, ])?et hig habbon mlnne gefean gefylledne on him- sylfum. ulc sealde him ]?ine sprsece ; and middan-eard hig haefde on hatunge ; for]>am hig ne synd of middan- earde, swa ic eac ne eom of middan-earde. 15 Ne bidde ic )jaet ))a hig nime of middan-earde, ac ]>ddt ]>u hig gehealde of yfele. leNe synd hig of middan-earde, swa ic ne eom of middan-earde. nOehalga hig in sdt^faestnysse : fin sprsec ys s6t5faestnys. is Swa ]>u me sendest on middan eard, ic sende hig on middan-eard. i9x\nd for hig ic halgige me sylfne, faet hig syn eac gehalgode on sd^'foestnysse. 20 Witod- lice ne gebidde ic for hig ane, ac eac for fa '5e gyt sceolon gelyfan furh heora word on me ; 2i))aet ealle s^^n an ; swa f li, Faeder, eart on me, and ic on fe, fset hig syn eac an on unc : faet middan-eard gelyfe f aet ^u me sendest. 22 And ic sealde him fa beorhtnysse fe ^u me sealdest ; faet hig s^/n an, swa wyt syn an. 23 Ic eom on him, and fii eart on me, fset hig syn geendode on an ; faet middan-eard on- cndwe faet fu me sendest, and lufodest hig, swa f u me lufodest. 24 Faeder, ic wylle fjet '8a, fe f d me sealdest, syn 4 6 JOHN XVIII. mid me ]>xv ic eom ; ]>3et hig gesedn mine beorhtnysse, Jje 5u me sealdest : fdr]?am )>u lufodest me aer middan- eard geset wsere. 25 La rihtwlsa Faeder, middan-eard ])e ne gecnedw : witodlice ic ])e gecneow, and hig oncnedw- on ]>aet 'Su me sendest. 26 And ic him cy'Sde ]>mne naman, and gyt wylle cyt^an ; fast sed lufu, 'Se ])u me lufodest, sy on him, and ic eom on him. DES PASSIO GEBYRAD ON LANGA-FRIGE-DiEG. XVIII. 1 Dei se Hselend ])as ]nng cwse^, ]>i eode he ofer ]>i burnan Cedron, ]?aer waes an wyrt-tiin, in to })am he eode, and his leorning-cnihtas. 2 Witodlice ludas, ]:'e hyne belsewde, wiste ])a stdwe, for])am ]>e se Hselend oft-rsedlice, com fyder mid hys leorning-cnyhtum. 3 Da underfeng ludas ])ddt folc and ]?a fegnas, aet fam bisceopum and aet ])im Phariseon, and com ])yder mid ledht-fatum, and mid blasum, and mid waepnum. 4 Witodlice se Hselend wiste ealle ]?a ])ing Se him tdwearde wseron : he eode J)a forS, and c\vae"5 to him : Hwaene secege.? 5 Hig andsware- don him, and cwaedon : pone Nazareniscan Hselend. Se Haelend cwsS : Ic hit eom. Sd'Slice ludas, ]>e hyne belaewde, stdd mid him. eDa he openlice ssede, ic hit eom, ])a eodon hig under-baec, and fedllon on pa eorSan. 7 Eft he hig axode : Hwaene sece ge? Hig cwsedon : pone Nazareniscan Hselend. sSe Hselend hym andswaro- de : Ic saede edw paet ic hit eom : gyf ge witodlice me s-ecaS, lseta'5 ]?as faran : 9]?ast sed sprsec waere gefylled, J>e he cwaeS, Daet ic nsenne J»sera ne forspille, }>e J>u me seal- dest. 10 Witodlice Simdn Petrus ateah hys sweord, and sldh j^aes bisceopes ]7edwan, and acearf him of faet swySre eare. paes ]?edwan nama waes Malchus. uDa cwaet5 se Hselend td Petre : Dd ))In sweord on his scse'Se : )>one calic ]>e min Faeder me sealde, ne drince ic hine ? i2paet folc, and se ealdor, and Jiaera ludea pegnas namon J>one Hselend, and bundon hine, 13 and laeddon hine serest to Annan, se JOHN XVIII. 47 W3es Caiphas sweor ; and se Caiphas waes J>3es geares bisceop. uWitodlice Caiphas dihte ])am ludeum, and cwaeS, J>3et hyt betere wsere ])ddl an man swulte for folce. 15 Simon Petrus fyligde ]?am Hselende, and dSer leorning- cnyht : se d'Ser leorning-cnyht waes J?am bisceope cii^ ; and he eode in myd ]?am Hselende on J>^s bisceopes cafer-tiin. lo Petrus stdd aet ]?£ere dura ]>aer-ute. Da eode se leorning-cnyht lit, ]?e wass ]?aes bisceopes cuSa, and cwae'S to )i£ere dure-]?Inene, and Isedde Petrum in, ivDa cwae'S sed duru-])men to Petre : Cwyst ]>u eart J>u of ])yses leorning-cnyhtum ? Da cwae^ he : Nice, ne eom ic. 18 Dei ])e6was and ]ri j^egnas stddon aet J)am gledon, and wyrmdon hig ; forj^am hit waes ceald : witodlice Petrus stdd mid him, and wyrmde hyne. 19 Se bisceop acsode pone Hselend ymbe hys leorning-cnyhtas, and ymbe hys lare. 20 Di andswarode se Hselend, and cwae'S : Ic spraec openlice to middan-earde ; and ic Iserde symle on gesomnunge, and on temple, ]?3er ealle ludeas tdgae- dere cdmon ; and ic ne spraec nan ])ing digelice. 21 Hwi acsast ]m me ? acsa ]>i 'Se gehyrdon hwaet ic to hym spraece : hig witon )?a 'Sing ]?e ic hym ssede. 22 Da he ]>ys cwae^, ])i sldh an faera fegna pe par stddon pone H^lend mid his handa, and cwae'S : Andswarast pu swa pam bisceope? 23 Se Hselend andswarode hym, and cwaeS : Gif ic yfele spruce, cy6 gewitn}sse be yfele : gif ic wel spraece, hwi beatst pii me? 24 Da sende Annas hyne to pam bisceope gebundenne. 25 And Simon Petrus stdd and wyrmde hine. Da cvvaedon hig to hym : Cwyst pu eart pu of his leorning-cnyhtum ? He wiSsdc, and cwae'8 : Ic ne eom. 26 Da cwae'6 an paes bisceopes pedwena, his cii'Sa paes eare sldh Petrus of: Hu ne geseah ic pe on pam wyrt-tiine mid him ? 27 Petrus pa eft wit5sdc : and sdna se cocc credw. 28 Da gelaeddon hig pone Haelend to Caiphan on pact ddm-ern : hyt waes pa morgen ; and hig sylfe ne eodon in to pam ddm-erne, paet hig naeron be- 48 JOHN XIX. smitene ; ac ])3et hig leton heora Eastron. soDa code Pila- tus lit to him, and cwaeS : Hwylce wrdhte bringe ge ongean jn'sne man ? so Hig andswaredon, and cwsedon to him : Gif he nsere yftl d^de, ne sealde we hyne pe. si Da c\vDe6 Pilatiis to him : NimaS hine, and dema^ him be eowre se. Da cwsedon jja ludeas to him : Us nis alyfed l^set we ^nigne man ofslean : 32])aet paes Hselendes sprsec wsere gefylled, pe he cwaet5, ])i he geswutelode hwylcon dea'Se he swulte. 33 Da eode Pilatus eft in to }?am dom- erne, and clypode pone Hselend, and cwae'S to hym : Eart ])u ludea cining ? 34 Da andswarode se Hselend hym, and cwaeS : Cwyst pu pis of pe sylfum, hwaeSer pe hyt pe d'Sre ssedon ? 35 Pilatus hym andswarode, and cwae'S : Cwyst pu eom ic ludeisc ? Dm pedd and pine bisceopas pe sealdon me : hwaet dydest pu ? se Da cw^'S se H^lend : Mln rice nys of pysum middan-earde : gif mm rice w^ere of pysum middan-earde, witodlice mine pegnas fuhton, paet ic n^re geseald ludeum : nys mm rice of pysum middan-earde. 37 Da cwae'S Pilatus to hym : Eart pu wit- odlice cyning? Se H^lend hym andswarode, and cwaeS : pu hyt segst paet ic eom cyng. On pam ic eom geboren, and to pam ic com on middan-eard, paet ic cySe sd'Sfaestnysse. JElc paera pe ys on sd'Sfaestnysse gehyrS mine stefne. 38 Da cwae'S Pilatus to hym : Hwaet ys sd^- faestnys? And pa he pis cwaed, pa eode he eft ut to pam ludeum, and cwae'S to hym : Ne funde ic nsenne gylt on pysum men. sgHit ys edwer gewuna, paet ic for- gife edw aenne man on Eastron : wylle ge paet ic forgife edw ludea cyning? 4oHig elypedon ealle, and cwsed- on : Na pysne, ac Barraban. Witodlice Barrabas wass pedf XIX. iDa nam Pilatus pone Hselend, and swang hyne. s And pa pegnas wundon pyrnenne cyne-helm, and asetton hyne on his heafod, and scryddon hyne mid purpuran reafe : sand hig cdmon td hvm, and cwsedon : Hal bed JOHN XIX. 49 ])u, ludea cyning ! and hi plaetton hyne mid heora hand- um. 4 Da eode Pilatus eft lit, and cwDecS : Nu, ic hyne Isede hyder lit to edvv, ))3et ge ongiton J^aet ic ne funde nsenne gylt on hym. 5 Da eode se Hselend lit, and baer fyrnenne cyne-hehu, and purpuran reaf. And ssede him: Her is man! eWitodlice ])a Sa bisceopas and fa pegnas hine gesawon, pa clypodon hig, and cw^don : H(5h hyne, hoh hyne. Da cwcC'S Pilatus to him : Nime ge hyne, and hdS : ic ne funde n^enne gylt on hym. 7 Da ludeas him andswaredon, and cwsedon : We habba'S £e, and be lire se he sceal sweltan ; forJ>am fe he cwae'S fast he waere Codes Sunu. s Da Pilatus gehyrde fas sprsece, fa ondred he him f aes f e swi^or ; 9 and eode eft in to fam dom-erne, and cwse'S to fam H^elende: Hwa- non eart f li ? Witodlice se Hselend hym ne sealde nane andsvvare. 10 Da cwae'S Pilatus to hym: Hwi ne sprycst fii wis me.? nast fii faet ic hgebbe mihte fe to hdnne, and ic haebbe mihte fe to forlsetenne? nSe Haelend hym andswarode : Naefdest fii nane mihte ongean me, biiion hyt wsere f e ufan geseald : forfam se haefS maran synne, sememe fe sealde. 12 And sySSan sohte Pilatus hu he hine forlete. Da ludeas clypodon, and cwsedon : Gif fii hine forl^tst, ne eart fii faes Caseres freond : aelc faera fe hyne to cynge deS, ys faes CasereS wifer-saca. 13 Da Pilatus fas sprsece gehyrde, fa Isedde he lit fone Haelend, and saet aet-foran fam dom-setle, on faere stowe fe ys genemned Lithostratds, and on Ebreisc Gabbatha. 14 Hyt waes fa Eastra gegearcung-daeg, and hyt waes sed syxte tid : fa cwaeS he to fam ludeum : Her ys edwer Cyning ! 15 Hig clypodon ealle, and cwaedon : Nim hyne. nim hyne, and hdh. Da cwseS Pilatus : Sceal ie hdn edwerne cyning.? Him andswaredon fa bisceopas, and cwsedon : Naebbe we nsenne cyning, buton Casere. le Da sealde he hyne hym td ahdnne. Da namon hig fone Haelend, and tugon hine lit; 17 and baeron his rdde mid 50 JOHN XIX. him, on ]ia stdwe ]>e ys genemned heafod-pannan st(5w, and on Ebreisc, Golgotha : is paer hig hyne ahengon, and twegen dSre mid him, on twa healfa, and fone Haelend on middan. wWitodlice Pilatus wrat ofer-gewrit, and sette ofer his rode, peer wags on gewriten, Dis ys se Nazarenisca H^lend, Iudea Cyning. soManega fsera ludea rseddon J)is gewrit; foi]>am ])e sed stow waes ge- hende ))sere ceastre \>?er se Hselend waes ahangen. Hit waes awriten Ebreiscon stafon, and Greciscon, and Laden stafon. 21 Da cwsedon J>a bisceopas to Pilate : Ne writ ]>u Iudea Cyning, ac faet he cw^de, Ic eom Iudea Cyning. 22 Da cwaeS Pilatus : Ic wrat })aet ic wrat. 23 Da ])i cempan hyne ahengon, hig namon his redf, and worhton feuwer dselas, aelcon cempan ^enne dsel ; and tunecan ; sed tunece waes unasiwod, and waes eall awef- en. 24 Da cwaedon hig him betwednan : Ne sllte we hig, ac uton hledtan, hwylces lire hed sy : ]>xt ]?aet halige gewrit sy gefylled, ]fe fus cwyS, Hig todcfeldon hym mine reaf, and ofer mine reaf hig wurpon hlot. Witodlice }>us dydon ]>i cempan. 25 Da stddon wit5 J^a rdde j^ces Hsel- endes mdder, and his mdder swuster, Maria Cleophe, and Maria Magdalenisce. 26 Da se Hselend geseah his mdder, and }>one leorning-cnyht standende, |>e he lufode, ]>a cwae'S he to his meder : Wif, her his j^in sunu ! 27 Eft he cwae^ to ]>am leorning-cnyhte : Her ys ]>in mdder ! And of J)^re tide se leorning-cnyht hig nam to him. 28 /Efter ]iyson, ]?a se Hselend wiste ]>3et ealle Jjing wseron geendode, l^aet ]>aet halige gewrit wsere gefylled, ]^a cwae^ he : Me ]>yrst. 29 Da stdd an fiet full ecedes : hig bewund- on ane spingan myd ysopo, sed waes full ecedes, and setton to his mut5e. 30 Da se Hselend onfeng J?3es ecedes, ]?a cwse^ he : Hyt ys geendod : and he ahylde his hedfod, and ageaf his gast. 31 Da ludeas baedon Pilatum ]?3et man forbr^ce heora sceancan, and lete hig ny]>er ; forJ>am ]>e hit wees gegearcung-daeg ; ])aet pa lichaman ne wunedon JOHN XX. 51 on r(5de on reste-daege : se daeg wses msere reste-dseg. 32 Da cdmon ])6. cempan, and br^con serest |?3es sceancan, J^e mid him ahangen waes. 33 Da hig to ])am Haelende comon, and gesawon ])2et he dead waes, ne brsecon hig na his sceancan : siac an ]72era cempena geopenode his sldan mid spere, and hraedllce ]?ar fledw bldd lit, and waster. 35 And se 6e hyt geseah cy'Sde gewitnesse, and his gewitnes is su'6, and he wat }>aet he soS saede, ]?aet ge gelyfon. so Das ])ing waeron gewordene, paet |)aet gewrit waere gefylled, Ne forbraece ge nan ban on him ; 37 And eft d'Ser gewrit seg]?, Hig gesed^ on hwaene hig on-faestnodon. ssWitodhce aefier (5am losep fram Arimathia baed Pilatus, ]?aet he mdste niman ])aes Haelendes h'chaman, forj^am fe he waes ]taes Haelendes leorning-cnyht : })ys he dyde dearnunga, for ])aera ludea ege : and Pilatus hym lyfde. Da com he, and nam faes Haelendes lichaman. 39 And Nichodemus com jnder, se |>e aerest com to fam Haelende on niht, and brohte vvyrt-gemang and alewan, swylce hund-teontig boxa. 40 Hig namon ]?aes H^lendes lichaman, and bevvundon hyne mid linenum cla'6e, mid wyrt-gemangum, swa ludea J)ea\v ys td bebyrgenne. 4iWitodlice paer w^s wyrt-tun on ]7aere stdwe far se H^lend ahangen waes : and on ]?am wyrt-tiine waes niwe byrgen, on faere |?a gyt nan man naes aled. 42 Sd'Slice J?ar hig ledon f one Haelend, forpam ))aera ludea gearcung w^s wi'5 ])a byrgene. DYS SCEAL ON S^TERNES-D^G, ON DiERE EASTER-WUCAN. XX. iWitodlice on anum reste-daege, sed Magdalenisce Maria com on mergen, aer hyt ledht waere, td j^aere byrg- ene ; and hed geseah ])aet se stan aweg anumen waes fram ))aere byrgene. 2 Da arn hed, and com to Simone Petre, and to ]?am d^rum leorning-cnyhte, ]>e se Haelend lufode, and hed cwae^ to hym : Hig namon Dryhten of byrgene, and we nyton hwar hig hyne ledon. sPetrus code ut, and se d^er leorning-cnyht, and cdmon td ]>aere byrgene. 52 JOHN XX. 4Witodlice hig twegen urnon getgaedere, and se dt5er leorning-cnyht for-arn Petrus forne, and com raSor tc5 J73ere byrgene. 5 And J>a he nyt5er abeah, he geseah- fa lin-wseda licgan ; and ne eode feah in. eWitodlice Simdn Petrus com aefter hym, and eode into psere byr- gene, and he geseah lin-wseda licgan; rand ])aet swatlin, ]>e waes uppan has heafde, ne Iseg hit na mid J?am lin- wsedum, ac on-sundron gefealdan on anre stdwe. sDa eode eac in se leorning-cnyht, ]>e serest com to fcere byrgene, and geseah, and gelyfde, 9 Witodlice ])i. gyt hig ne cu^on halige gewrit, pddt hit gebyrede ]73et he sceolde fram dea'Se arlsan. loIXa foron eft pa leorning-cnyhtas to ]7am d^rum. DYS GODSPEL GEBYRAD ON DUNRES-D^G, INNAN DiERE EASTER-WUCAN. 11 Witodlice Maria stdd par ute aet psere byrgene and wedp : and J>a hed wedp, hed abeah nySer, and beseah innan ]>a byrgene, wand geseah twegen englas sittan mid hwitum reafe, eenne set pam heafdum, and dSerne set J>am fdtum, paer paes Hselendes lie aled woes. 13 Hig cweedon to hyre : Wif, hwi wepst ]>u ? Da cwae'S hed td hym : Forpam hig namon minne Drihten, and ic nat hwaer hig hine ledon. uDa hed pas ping ssede, pa bewende hed hig on-baec, and geseah hwar se Hselend stdd ; and hed nysle pset hyt se Hselend waes. 15 Da cwaeS se Haelend to hyre : Wif, hwi wepst pu ? hwaene secst pu ? Hed wende paet hyt se wyrt-weard wsere, and cwaet5 to him : Ledf, gif pu hine name, sege me hwar pu hine ledest, and ic hine nime, leDa cwseS se Haelend to hyre: Maria. Hed bewende hig, and cwae'S to hym : Rabboni, paet ys ge- cweden, Laredw. nDa cwae'S se Haelend to hyre : Ne aet- hrin pu min ; nu gyt ic ne astah td minum Faeder. Gang, td minum brdprum, and sege him, Ic astige td minum Faeder, and td edwrum Fasder ; and td minum Gode, and td edwrum Gode. is Da com sed Magdalenisce Maria, JOHN XX. 53 and cy^de fam leorning-cnyhtum, and c\vaet5 : Ic geseah Dryhten, and pas J>ing he me ssede. DYS GODSPEL GEBYRAD SEOFON NYHT OFER EAST RON. 19 Da hyt waes aefen, on anon ]?2era reste-daga, and ]>i dura wseron belocene, ])3er jja leorning-cnyhtas wseS. leorning-cnyhtas ])ddt hyt se Haelend waes. s Da cwaet5 se Haelend to him : Gnapan, cweSe ge, hasbbe ge sufol ? Hig andswarodon him, and cwsedon : Nese. e He cwae^ to hym : LaetaS 'J>aet nett on fa swySran healfe ]>dds rewettes, and ge gemet- atS. Hig leton witodlice, and ne mihton hit ateon for ])aera fixa miEnigeo. 7 Witodlice se leorning-cnyht ]>e se Haelend lufode cwce^ to Petre : Hyt ys Dryhten, Da Petrus gehyrde ])cet hyt Dryhten waes, ]?a dyde he on his tunecan, and begyrde hine, witodlice he wees aer nacod, and scet innan sae. 8 Da (56re leorning-cnyhtas redwon faer-to : hig waeron unfeor fram lande, swylce hyt waere twa hund elna, and tugon heora fisc-nett. 9 Da hig on land eodon, hig gesawon licgan gleda, and fisc ])ar-ofer, and hlaf 10 Da cwae6 se Haelend to him : Bring- a'S ]7a fixas )?e ge nu gefengon. n Simon Petrus code up, and teh his nett on land, mycelra fixa full, Jjaera waes hund-teontig and ])reo and fiiftig : and yS. heora swa Tela waes, naes Jiaet nett tobrocen. 12 Da cwae'S se Haelend to him : Ga'5 hider and eta's. And nan faera ]>e ])ar s^t, ne dorste hine dcsian, hwaet he waere. Hig wiston ]>a3t hyt waes Dryhten. 13 And se Haelend com, and nam hlaf JOHN XXL 55 and eac fisc, and sealde hym. 14 On Jjysum waes se Hsel- end J7riwa geswutelod his leorning-cnyhtum, pa he aras of dea'Se. 15 Da hig seton. DYS GODSPEL GEBYRAD ON PET RES M^SSE-iEFEN. Da cwDe'6 se Hselend to Simon Petre : Simon lohannis, lufast ])u. me swySor ]?onne J^as ? He cwae'S to him : Gea, Dryhten ; ])u wast ]>2et ic ])e hifige. He cwae'S to him : Heald mine lamb, ic He cwai'S eft to him : Simon lohannis, lufast ])u me? He cwse'S to him : Gea, Dryht- en ; fii wast pddt ic ]?e lufige. Da cwaetS he to him : Heald mine lamb, n He cwae'6 friddan Sit5e to him : Si- mdn lohannis, lufast ]>u. me? Da waes Petrus sarig, for})am ^e he c\vae"S priddan sl^e to him, Lufast ])u me ? And he cwae'5 to him : Dryhten, ]m wast ealle ping ; ]m wast poet ic ]>e lufige. Da cwae^ he to him : Heald mine sceap. 18 SoS ic secge ]>e, Da ])u gingra wsere, ])u gyrdest pe, and eodest paer ]m woldest : wliodllce ponne ]m ealdst, ]m strecst ])Ine handa, and oSer pe gyrt, and Iset pyder pe ])u. nelt. 19 Daet he witodllce sifede, and tacnode hwylc- on deaSe he wolde God geswutelian. DYS GODSPEL GEBYRAD ON See lOHANNIS EUANGELISTA MiESSE-DvEG. And ])d he ]>?et ssede, pa cwae^ he to him : Fylig me. 20 Da Petrus hine bewende, pi geseah he paet se leorning- cnyht him fyligde, pe se Hselend lufode ; se pe hlinode on gebeorscype ofer his bredst, and c\vDe6, Dryhten, hwaet ys se pe Se belsewt) ? 21 Witodllce pa Petrus pysne geseah, pa cwae'S he to pam Hselende : Dryhten, hwa^t sceal pes.? 22 Da cwasS se Hifelend to hym : Ic wylle pcet he wunige pus dt5 ic cume : hwaet to pe ? fylig pu me. 23 Witodllce peds sprsec com dt gemang brdSrum, peet se leorning-cnyht ne swylt : and ne cwaecS se Hselend td 56 JOHN XXI. him, Ne swylt he ; ac, Dus ic wylle, paet he wunige dS ic cume : hwaet to fe? 24Dys ys se leorning-cnyht ]?e cy5 gewitnesse be fyson, and wrat ])as ))ing : and we witon ]>aet hys gewitnes ys sd'S. 25 Witodlice dSre manega ))ing synd J)e se Hselend worhte : gif fa ealle awritene wseron, ic wene ne mihte pes middan-eard ealle ]m bee befdn. Amen. SELECTIONS HOMILIES OF ^LFRIC PREFACE. Ic ^LFRic, munuc and moessepredst, swa ])eah waccre ])onne swilcum hadum gebyrige, \veart5 asend on JE])e\- redes daege cyninges fram JElkage biscope, 'At5ehvoldes a^ftergengan, to sumum mynstre ])e is Cernel gehaten, Jnirh ^Selmaeres bene 'Saes ])egenes, his gebyrd and goodnys sind gehwser cuSe. pa beam me on mode, ic truwige ]7urh. Codes gife, ]>3dt ic Sas bdc of Ledenum gereorde to Engliscre sprsece awende ; na J)urh gebylde mycelre lare, ac for|>an pe ic geseah and gehyrde mycel gedwyld on manegum Engliscum bdcum, ])e ungelaerede menn purh heora bilewitnysse to micclum wlsddme teal- don ; and me ofhredw ])aet hi ne cujjon ne naefdon ]?a godspellican lare on heora gewritum, buton ]7am mannum anum t5e ]>^t Leden ci'^on, and buton ]>im bdcum Se iElfred cyning snoterlice awende of Ledene on Englisc, ])i synd td hsebbenne. For ])isum antimbre ic gedyrst- laehte, on Code truwiende, ]>3et ic ^as gesetnysse under- gann, and eac for'Sam J^e menn behdfia^ gddre lare swi^ost on ]>isum timan ))e is geendung |)yssere worulde, and beds fela frecednyssa on mancynne ser'San ]>e se ende becume, swa swa ure Drihten on his godspelle cwa^S td his leorning-cnihtum *' Donne be^S, swilce td gedrecced- 8* 58 HOMILIES OF ^LFRIC. nyssa swilce nseron nsefre ser fram frymt5e middan-geardes. Manega lease Cristas cumaS on mmum naman, cvve'Sende, * Ic eom Crist/ and wyrcaS fela tacna and wundra, td bepsecenne mancynn, and eac swylce fa gecorenan men, gif hit gewurpan maeg : and butan se iElmihtiga God 'Sa dagas gescyrte, eall mennisc forwurde ; ac for his gecore- num he gescyrte pa dagas." Gewha maeg ]?e ea'Sellcor t$a tdweardan costnunge acuman, Surh Codes fultum, gif he bi^ Jmrh bdclice lare getrymmed ; forSan t5e yi bedS gehealdene pe dt5 ende on geleafan ]?urhwuniat5. For wel fela ic wat on ]>isum earde gelseredran ponne ic sy, ac God geswutelaS his wundra purh ^one pe he wile. Swa swa selmihtig wyrhta, he wyrc'5 his weorc purh his gecorenan, na swylce he behdfige ures fultumes, ac pset we geearnion pset ece lif purh his weorces fremminge. Paulus se apostol cwae^, "We sind Codes gefylstan," and swa t5eah ne dd we nan ping td Code, buton Codes ful- tume. Nu bidde ic and halsige on Codes naman, gif hwa pas bdc awrltan wylle, paet he hi geornlice gerihte be paere bysene, pylaes pe we purh gymelease wrlteras geleaht- rode bedn. Mycel yfel det5 se'8e leas writ, buton he hit gerihte ; swylce he gebringe pa sd'San lare td leasum ge- dwylde: forpl sceal gehwa gerihtlaecan paet paet he aer td wdge gebigde, gif he on Codes ddme unscyldig bedn wile. ... HOMILY ON THE GOOD SHEPHERD. DOMINICA II. POST PASCA. Dixit lesus discipulis sids, Ego sum pas/or bonus: ei reliqua. pis godspel, \Q nu geised waes, cwyS, )?aet se Hselend cwsede be him sylfum, "Ic eom god hyrde: se gdda hyrde s\Y6 his agen lif for his sceapum. Se h}'ra, se^e nis riht hyrde, he gesihS fone wulf cuman, and he forlaet •Sa seep and flyhS ; and se wulf sum gelsecS and Sa 6t5re tdstencS," et rehqua. Crist is god gecyndelice, and sdSlice nis nan '6ing god butan Gode anum. Gif senig gesceaft is gdd, J?onne is seo gddnys of '5am Scyppende, se"6e is healice gdd. He c\vaet5, "Se gdda hyrde syl^ his agen lif for his sceapum." Ure Alysend is se gdda hyrde, and we cristene men sind his seep, and he sealde his agen Kf for ure alysednysse. He dyde swa swa he manede, and mid pam he geswute- lode hwast he bebead. Gdd hyrde waes Petrus, and gdd waes Paulus, and gdde wseron "Sa apostoli, '6e hyra lif sealdon for Godes folce, and for rihtum geleafan ; ac heora gddnys waes of 5am heafde, ]r&i is Crist, 'Se is heora heafod, and hi sind his lima. .^Ic bisceop and aelc laredw is td hyrde gesett Godes folce, )?3St hi sceolon Jjset folc wi^ t5one wulf gescyldan. Se wulf is dedfol, pe syrw^ ymbe Godes gelaSunge, and cep5 hii he mage cristenra manna sawla mid leahtrum forddn. ponne sceal se hyrde, ]7aet is, se bisceop, oS'Se d'Ser laredw, wi^standan ]?am re^an wulfe mid lare and mid gebedum. Mid lare he sceal him tsecan, )?aet hi cunnon hwaet dedfol tsechS mannum td forwyrde, and hwaet God bebyt td gehealdenne, for begeate ])3es ecan lifes. He sceal him fore-gebiddan, paet God gehealde pa 6o HOMILY ON THE GOOD SHEPHERD. strangan, and gehaele "Sa untruman. Se bl'5 to strangum geteald, se]>e wi'Sstent deofles lare ; se blS untrum, se^e on leahtrum fylt5. Ac se lareow bi6 unscyldig, gif he J)aet folc mid lare ge\vissa'6, and him wi^ God getSingaS. pa twa 'Sing he sceal 'Sam folce don, and eacmid his agenum dSrum gehelpan ; and gif hit swa getlma'S, his agen lif syllan for Saes folces hreddinge. " Se hyra flih'5 fonne he Sone wulf gesih'5." Se is hyra and na hyrde, se'Se bi'S begripen on woruld-'Singum, and lufa'5 fone wurSmynt and ^a ateorigendlican edlean, and naefS inweardlice lufe to Godes sceapum. He cepS J)aera sceatta, and blissa^ on 'Sam wurSmynte, and haef^ his mede for 'Sisum hfe, and blS bescyred }>^re ecan mede. Nast Su hwa biS hyra, hwa hyrde, serSam 'Se se wulf cume ; ac se wulf geswutela'S mid hwilcum mode he gymde ]?sera sceapa. Se wulf cym^ to Sam sceapum, and sume he abitt, sume he tostencS, ])onne se reSa dedfol tihS ]>i cristenan men, sume to forligre, sume he ontent to gytsunge, sume he araer'S to mddignysse, sume he purh graman tdtwaemt^, and mid mislicum costnungum gastllce ofslihS. Ac se hyra ne biS naSor ne mid ware ne mid lufe astyred, ac flyh'S, forSan ])e he smeaS embe 'Sa wor- uldlican hySSa, and Iset to gymeleaste ]?sere sceapa lyre. Ne flyh^ na mid llchaman, ac mid mode. He flyh'S, forSan J)e he geseh unrihtwisnysse and suwade. He flyhS forSan ^e he is hyra, and na hyrde, swilce hit swa ge- cweden sy, Ne maeg se standan ongean fraecednyssa ])sera sceapa, seSe ne gym.'S ]?sera sceapa mid lufe, ac tylaS his sylfes ; )?aet is, faet he lufaS J)a eort51ican gestredn, and na Godes folc. Wulf bis eac se unrihtwisa rica, ^e bereataS ]?a crist- enan, and ^a eadmddan mid his riccetere ofsitt : ac se hyra, oSSe se medgylda ne gedyrstlaecS ]?aet he his un- rihtwisnysse wi'Sstande, ]>ddt he ne forledse his wurSmynt, and Sa woruldlican gestredn Se he lufaS svviSor Sonne ]?a HOMILY ON THE GOOD SHEPHERD. 6i cristenan menn. Be ^isum awrat se witega Ezechiel, ]?us cwe'Sende, " Ge hyidas, gehyrat5 Godes word : INIine seep sint tdstencte t5urh edwre gymeleaste, and sind abitene. Ge caria^ embe eowerne bigleofan, and na embe ]?£era sceapa ; fort^I ic wille ofgan ^a seep set eowrum handum ; and ie do pddt ge geswica'S ]78ere wican, and ie wylle ahred- dan mine eowde wi'6 cow. Ic sylf wylle gadrian mine seep \>e wseron tostencte, and ic wylle hi healdan on geniht- sumere Isese: faet paet losode ])3et ic wylle secan and ongean Isedan ; faet J?aet alefed waes, ]>ddt ie gehsele ; ])3et untrume ic wylle getrymman, and ]?aeL strange gehealdan, and ie hi laeswige on dome and on rihtwisnysse." pas word spraee God Jjurh Sone witegan Ezechiel, be lareowum and be his folee. Ge seeolon bedn geornfulle to edwer agenre ^earfe, feah hit swa getimige ])aet se laredw gimeleas bed, and ddS swa sw^a Crist tsehte, " Gif se laredw wel tseee and yfele bysnige, dd'S swa swa he tsecS, and na be ^am pe he bysna'6. " Se Hselend cwae'S be him, " Ic eom gdd hyrde, and ic onenawe mine seep, and hi oncnawaS me." paet is, ic lufige hi, and hi lufiaS me. Se ^e ne lufa'S sd'Sfaestnysse, ne oncnedw he na gyt God. Ac behealde ge hw^se'Ser ge sind Godes seep, hwaeSer ge hine gyt oncnedwon, hwae'Ser ge mid sdSfaestnysse hine lufiad. He cwae'S, "Swa swa mln Faeder onensew^ me, and ic onenawe hine, and ic sylle mm agen lif for minum sceapum." He oncnsewS his Faeder 5urh hine sylfne, and we onenawaS Jjurh hine. Mid |)£ere lufe J>e he wolde for mancynne sweltan, mid psere he cySde hii micelan he lufa^ his Faeder. He cwae'5, " Ie haebbe d'Sre seep pe ne sind na of Sisre eowde, and '6a ic sceal laedan, and hi gehyraS mine stemne, and sceal bedn. an eowd, and an hyrde. " pis he spraee on ludea-lande : 'Saer waes an eowd of ^am mannum J>e on God belyfdon on 'Sam leddseipe. pa d^re seep syndon ]>d. ])e of eallum d^rum eardum Gode 62 HOMILY ON THE LOAVES AND FISHES. biiga'5 ; and Crist hi gebrincS ealle on anre eowde on 6am ecan life, Manega sind hyrdas under Criste, and Seah-hwaet5ere he is ana heora ealra Hyrde, seSe leofatS and rixat5 mid Faeder and mid Halgum Gaste, a on ecnysse. Amen. HOMILY ON THE MIRACLE OF THE LOAVES AND THE FISHES. DOMINICA IN MEDIA QUADRAGESIMA. Ahiit lesus irans mare Galilece : el reliqua. *'Se Haelend ferde ofer Sa GaHleiscan sse, ])e is gehaten Tyberiadis, and him filigde micel menigu, forSon j^e hi beheoldon 'Sa tacna pe he worhte ofer 'Sa untruman men. pa astah se Hselend up on ane dune, and j^cer sast mid his leorning-cnihtum, and wses Sa swi'6e gehende seo halige Eastertid. pa beseah se Hselend up, and geseah )73et Saer vvaes mycel mennisc tdweard, and cwaeS to anum his leorning-cnihta, se waes gehaten PhiHppus, Mid hwam mage we bicgan hiaf tSisum folce } pis he cwaeS to fan- dunge }7aes leorning-cnihtes : he sylf wiste hwast he don wolde. Da andwyrde PhiHppus, peah her wseron ge- bohte twa hund peningwurS hlafes, ne mihte fui'Son hyra aelc anne bltan of 'Sam gelaeccan. pa cwasS an his leorn- ing-cnihta, se hatte Andreas, Petres brdSor, Her byrt5 an cnapa fif berene hlafas, and twegen fixas, ac to hwan maeg ))3et to swa micclum werode .? pa cwseS se Hselend, DdS J)3et j?3et folc sitte. And faer waes micel gsers on t^sere stowe myrige on td sittenne. And hi 'Sa ealle sseton, swa swa mihte bedn fIf Susend wera. Da genam se Haelend fa fif hlafas, and bletsode, and tdbraec, and tddselde betwux t5am sittendum : Swa gellce eac fa fixas tddselde ; HOMILY ON THE LOAVES AND FISHES. 63 and hi ealle genoh haefdon. paSa hi ealle fulle wseron, ■Sa cwaet5 se Haelend to his leorning-cnihtiim, GaderiaS ]?a lafe, and hi ne losion. And hi '5a gegaderodon ^a bricas, and gefyldon twelf wilian mid Ssere lafe. paet folc, ^a '5e •Sis tacen geseah, cw^e^ ]?aet Crist wsere s66 witega, seSe \v3es tdweard to 'Sisuni middangearde." Sed S£e, l>e se Hselend oferferde, getacna^ |)as and- weardan woruld, to 'Ssere com Crist and oferferde ; faet is, he com to 'Sisre worulde on menniscnysse, and 5is lif oferferde ; he com to dea^e, and of dea'6e aras ; and astah up on ane diine, and J?aer sset mid his leorning-cnihtum, fort^ontJe he astah up to heofenum, and ]J3er sitt nu5a mid his halgum. Rihtlice is sed sse wi^meten J^isre worulde, forSon 5e hed is hwiltidum smylte and myrige on td row- enne, hwilon eac swit5e hredh and egeful on td bednne. Swa is ]?eds woruld : hwiltidum hed is gesundful and myrige on td wunigenne, hwilon hed is eac swiSe styrnlic, and mid mislicum Jjingum gemenged, swii Ipddt hed for oft biS swiSe unwynsum on td eardigenne. Hwilon we bed^S hale, hwilon untrume ; nu bli'Se, and eft on micelre un- blisse ; forSy is ]>\s lif, swa swa we ser cwsedon, ]>3ere sse wiSmeten. pa se Hselend ges^t up on Ssere diine, ^a ahdf he up his edgan, and geseh ]?8et '6aer waes micel mennisc tdweard. Ealle ])a '6e him td cumaS, ]>aet is ^a Se bugaS td rihtum geleafan, )>a gesih'6 se H^lend, and j?am he gemiltsaS, and hyra mdd onliht mid his gife, J^aet hi magon him td cuman butan gedwylde, and Sim he forgifS Sonegastlican fddan, ]?ae.t hi ne ateorian be wege. paSa he axode Pbil- ippum, hwanon hi mihton hlaf Sam folce gebicgan, Sa geswutelode he Philippes nytennysse. Wei wiste Crist hwcet he ddn wolde, and he wiste ]?aet Philippus J>3et nyste. Da cwseS Andreas, past an cnapa ])3er bsere fif berene hlafas and twegen fixas. pa cwaeS se Hselend, '' DdS J?3et ]?ast folc sitte," and swa forSon swa we edw ser rehton. Se 64 HOMILY ON THE LOAVES AND FISHES. Hselend geseh ])3et hungrige folc, and he hi mildheorthce fedde, caegSer ge ]?urh his gddnysse ge ^urh his mihte. Hwset mihte sed gddnys ana, bulon ^aer v.'sere miht mid ])sere gddnysse ? His discipuU woldon eac ]?aet folc fedan, ac hi naefdon mid hwam. Se Hselend hsefde ]?one gddan willan to ^am fostre, and ))a mihte td t5aere fremminge. • Fela wundra worhte God, and daeghwamlice wyrc6 ; ac 6a wundra sind swiSe awacode on manna gesihtie, for'Son 'Se hi sind swiSe gewunelice. Mare wundor is ])ddt God ^Imihtig aelce daeg fet ealne middangeard, and gewissaS fa gddan. })onne poet wundor wsere, ])cet he ])a gefylde fif Susend manna mid fif hkifum : ac 'Saes wun- dredon men, na forSI ]>Det hit mare wundor wsere, ac forSi ]>3et hit waes ungewunelic. Hwa sylS nu waestm drum aecerum, and gemenigfylt ]?cet gerip of feawum cornum, buton se Se Sa gemaenigfylde 'Sa fif hlafas .'' Sed miht waes 6a on Cristes handum, and ])a fif hlafas wderon swylce hit saed wsere, na on eor^an besawen, ac gemenig- fyld fram 6am 6e eorSan geworhte. pis wundor is swiSe micel, and dedp on getacnungum. Oft gehwa gesihS fsegre stafas awritene, fonne hera6 he 6one writere and ])a stafas, and nat hwoet hi msena6. Se 6e cann Ssera stafa gescead, he hera6 heora faegernysse, and raed pa stafas, and understent hwaet hi gemsenaS. On dSre wisan we sceawiaS metinge, and on d'Sre wisan stafas. Ne gseS na mare td metinge buton paet ]hi hit gesed and herige : nis na gendh paet J)u stafas sceawige, buton tJii hi eac rsede, and paet andgit understande. Swa is eac on tiam wundre |>e God worhte mid pam fif hlafum : ne biS na gendh paet we paes tacnes wundrian, o])]>q J?urh paet God herian, buton we eac paet gastllce andgit under- standon. pa fif hlafas 6e se cnapa baer getacnia6 pa fif bee 6e Moyses se heretoga sette on Saere ealdan se. Se cnapa Se hi baer, and heora ne onbyrigde, waes poet ludeisce folc, HOMILY ON THE LOAVES AND FISHES. 65 5e '5a fif bee rseddon, and ne cii'Se paeron nan gastKc andgit, ser^an 6e Crist com, and ])a bee geopenode, and hyra gastliee andgit onwreali his leorning-cnihtum, and hi si^San eallum cristenum folee. We ne magon nu ealle ])ZL fIf bee arecean, ae we seega^ eow ]?aet God sylf hi dihte, and Moyses hi awrat, to steore and to lare (5am ealdan folee Israhel, and eae us on gastKeum andgite. pa bee wseron awritene be Criste, ac faet gastliee andgit woes pam folee digle, 66 ])oet Crist sylf eom to mannum, and geopenede J^aera bdea dfgelnysse, asfter gastlleum andgite. Alii euangeliste ferunt, quia panes et pisees Dominus diseipulis distribuisset, diseipuli autem ministrauerunt turbis. He tobrsec 6a fif hlafas and sealde his leorning- enihtum, and het beran 'Sam folee ; forSon J^e he tsehie him 6a gastllean lare : and hi ferdon geond ealne mid- dangeard, and bodedon, swa swd him Crist sylf tsehte. Mid fam 6e he tobrsee 6a hlafas, j^a wseron hi gemenigfylde, and wedxon him on handum ; for6on 6e 6a fif bee wurdon gastliee asmeade, and wise lareowas hi trahtnodon, and setton of 6am bdcum manega d6re bee; and we mid f£era boea lare bed6 doeghwonliee gastliee gereordode. pa hlafas wseron berene. Bere is swi6e earfo6e td geareigenne, and J>eah-hw3e6ere fet 6one mann, ponne he gearo bi6. Swa woes sed ealde se s\vi6e earfo6e and dfgle to understandenne ; ae 6eah-hwcie6ere, ))onne we euma6 td 6am smedman, paet is td 6^re get^enunge, ])onne ge- reorda6 hed ure mod, and gcstranga6 mid })£ere di'glan lare. Fif hlafas 6aer wseron, and fif 6usend manna peer w^ron gereordode ; for6an 6e ]?aet ludeisee fole woes un- der6eddd Codes se, 6e stod on fif bdeum dwriten. pa6i Crist axode Philippum, and he his afandode, swa swa we ser rseddon, pa getaenode he mid ])^re aesunge paes folees nytennysse, pe waes under 63ere se, and ne cu6e faet gasdiee andgit, 6e on 6aere se bediglod wses. 66 HOMILY ON THE LOAVES AND FISHES. Da twegen fixas getacnodon sealm-sang and 'Ssera wltegena cvvydas. An ^sera gecydde and bodode Cristes td-cyme mid sealm-sange, and dSer mid wltegunge. Nu sind f>a twa gesetnyssa, ]>3et is, sealm-sang and witegung, swylce hi syflinge wseron to t^am fif berenum hlafum, ])3dt is, to Mm Hf sel'cum bocum, pcet folc, ])e 'Saer ge- reordode, scet up on '5am gserse. poet gcers getacnode flsesclice gewilnunge, swa swa se witega cwae'S, "yEic flsesc is gaers, and paes flsesces wuldor is swilce wyrta blostm." Nu sceal gehwa, seSe wile sittan set Codes gereorde, and brucan Jj^re gastllcan lare, oftredan ]?aet gaers and ofsittan, j^aet is, ]>3et he sceal 6a flsesclican lustas gewyldan, and his Kchaman to Codes ]?edwd6me symle gebigan. paer wEeron getealde oet '5am gereorde flf 'Siisend wera ; forSon ])e 6a menn, ]>e to 6am gastllcan gereorde belim- pa6, sceolon beon vverlice geworhte, swa swa se apostol cwDs6 ; he cw£e6, " Be66 wacole, and standaS on geleafan, and onginnaS werlice, and beo'6 gehyrie." Deah gif wli- mann bI5 werlice geworht, and Strang to Codes willan, heo bl'6 ])onne geteald to 6am werum pe aet Codes mysan sitta6. pdsend getel bi6 fulfremed, and ne astlh6 nan getel ofer ])3et. Mid ])am getel e bI6 getacnod seo fulfrem- ednys 6ifera manna 6e gereordia6 heora sawla mid Codes lare, " Se Hselend het pa gegadrian )ja lafe, ]?Det hi losian ne sceoldon ; and hi 6a gefyldon twelf wilion mid J^am bricum." Da lafe 6aes gereordes, ])3et sind 6a dedpnyssa 68ere lare ])e worold-men understandan ne magon, J)a sceolon 6a laredwas gegaderian, ])3et hi ne losian, and healdan on heora faetelsum, )?aet is, on heora heortan, and habban sefre gearo, to tednne for6 ))one wisddm and 6a lare 3eg6er ge 6sere ealdan ae ge 6sere niwan. HI 6a gega- derodon twelf wilian fulle mid ]>3.m bricum. poet twelf- fealde gelel getacnode ])a twelf apostolas ; for6an ]>e hi HOMILY ON THE LOAVES AND FISHES. (^^ iinderfengon ]>a di'gelnyssa J^aere lare, 'Se paet l^wede folc undergitan ne mihte. " pset folc, '5a )>e faet wundor geseah, cwsedon be Criste, faet he wsere soS witega, 'Se tdweard waes." Sd^ hissedon, sumeraS inga: witega he wass, forSan'Se he wiste ealle tdwearde fing, and eac fela 'Sing witegode, 'Se bed's gefyllede butan twyn. He is witega, and he is eaira wit- egena wltegung, forSan Se ealle witegan be him witegodon, and Crist gefylde heora ealra witegunga. paet folc geseah Sa J>aet wundor, and hi 'Saes swI'Se w^undredon. paet wun- dor is awriten, and we hit gehyrdon. paet '5e him heora eagan gedydon, faet deS ure geleafa on us. Hi hit gesd- won, and we his gelyfaS J?e hit ne gesawon ; and we sind forSi beteran getealde, swd swa se Hselend be us on d'Sre stdwe cwaeS, ''Eadige bed^ ]?a J^e me ne gesed'5, and hi hwaeSere gelyfatS on me, and mine wundra maersia^." paet folc cwaeS 'Sa be Criste, J>aet he wsere sdS witega. Nu cwe'Se we be Criste, faet he is Saes Lifigendan Codes Sunu, seSe waes tdweard td alysenne ealne middangeard fram dedfles anwealde, and fram helle-wlte. paet folc ne ciiSe S^ra gdda, paet hi cwsedon, j^aet he God waere, ac ssedon, J^aet he witega wsere. We cweSa^ nu, mid fullum geleafan, ]?aet Crist is sdS witega, and ealra, witegena Witega, and faet he is sdSlice 'Saes /Elmihtigan Codes Sunu, ealswa mihtig swa his F^der, mid ^am he leofa^ and rixatS on annysse 'Saes Halgan Castes, a butan ende on ecnysse. Amen. HOMILY BIRTHDAY OF ST. GREGORY; GIVING AN ACCOUNT OF THE INTRODUCTION OF CHRISTIANITY INTO ENGLAND, UNDER THE AUSPICES POPE GREGORY L, SURNAMED THE GREAT. /^REGORIUS re lialja Papa, en^^lij-cpe t5eobe A'portol ^■^ on Sifum anbpepban boeje. sepcep menijfealbum ^ebe- oppum •] haljum ^iecnypbriypfum Dobef pice jepaelijlice aj-cah:* Pe ip piliclice Cnjlipcpe Seobe A!popcol. pop(5an Se he ])upli hip pseb ■] panbe up ppam beoplep bijjenjum aec-bp3eb. ~) to Lobep jeleapan ^ebijbe:- GOaneja halite bee cy5a6 hip bpohcniinje j hip hahje lip ~\ eac 'Ipcopia ^^n^lopiim.' ^a Se ^Ippeb cynmj op lebene on Gnjlipc apenbe :• 8eo boc pppec6 jenoh ppucelice be Sipum haljan pepe:- Nu pylle pe pum Sinj pcopdice eop be him jepeccan. popban ^e peo popepsebe boc nip eop eallum cuS. J)eah '5e heo on Gnjlipc apenb py : • pey eabi;^a Papa Lpejopmp poep op aeSelbopenpe maejc^e 3 eappsepcpe acenneb : • Romanipce pican paepon hip majap. hip psebep hacte Eopbianup. j Felix pe eappsepca papa p^y hip pipca paebep :• Pe fsey ppa ppa pe cpsebon. pop populbe ae^elbopen. ac he opeppcah hip 68 BIRTHDAY OF ST. GREGORY. 69 ?S(Selbopennyffe mib haljum 'Seapum j mib gobum peojj- cum jejlenbe:- Epejopiuf ip jpecifc nama. ye fpeij'S on lebeniim jepeopbe. 'Vijilanciiif .' jjsec ip on Gnjlipc. *pa- colpe :•' pe psep ppiSe pacol on Ijobep bebobum. ^aSa he pylf hepijenblice leopobe. ^ he pacolhce ymbe manejpa Seoba ]?ea]ipe hojobe. ^ him hpep peig jeppiicelobe : • pe peep ppam cilbhabe on bochcum lapum jetyb. j he on Saepe lape ppa gepsehjhce ^eah. f on ealpe Romana-bypij naep nan hip gehca jeSuhc :• pe gecneopblaehce aeptep pipjia lapeopa jebipnungum. '^ nsep pojijy^col. ac gepoept- nobe hip lajie on psepthapelum jemynbe : • pe hlob Sa mib Jjuppcijiim bpeopce 5a plopenban lape. ^e he epc septep pyjipce mib hunij-ppeccpe ppocan ]73ephce bealcerte : • On jeonjhcum jeapum. SaSa hip geogoS aeptep jec^aibe populb- •Sinj lupian pceolbe. pa onjann he hiiie pylpne to Lobe jeSeoban. '^ to eSele poep iipphcan hpep mib eallum jepil- nunjiim opSian : • lUitobhce septep hip paebep po]ic5pSe he apgepbe pix munuc-hp on Siciha-lanbe. "3 pset peopoSe bmnon Romana-bujih ^etimbpobe. on '5am he pylp jiejolhce unbep abbobep haepum bpohtnobe : • pa peopon mynptjiu he ge- lenbe mib hip agenum. •j genihtpumhce to baeghpomhcum bijleopan jejobobe : • pone opep-eacan hip ashta he appenbe on Trobep peappum. ~] ealle hip populbhcan seSelbopennyppe to heoponhcum pulbpe apenbe : • pe eobe aep hip ^ecyp- pebnyppe geonb Romana-buph mib psellenum jyplum. -3 pcmenbum ^ymmum. ■] peabum jolbe ^eppaetepob. ac aeptep hip jecyppebnyppe he Senobe Eobep ^eappum. he pylp Seappa. mib pacum paepelpe bepangen : • Spa pulppemebhce he bpohtnobe on anjmne hip jecyp- pebnyppe ppa f he mihte 5a ^yu beon jetealb on pulppemebpa haljena jetele;. pe lupobe pophaepebnyppe on mettum -3 on bpence. j pseccan on pynbpijum 2:ebebum. f>aep-to- eacan he Spopabe pmjalhce untpumnyppa. •] ppa he pti'5- hcop mib anbpepbum untpumnyppum oppett ysey. ppa he jeojmpulhcop psep ecan hpep gepilnobe:- 70 HOMILY ON THE pa unbepjeac fe papa. ]>e on ^am ciman )jcec apoftolice feci jej-aec. hu fe eabija Hpejopiuf on halgum msegnum t^eonbe paej-. ^ he Sa hine of Ssepe munuclican bpohcnunje jenam. -j him co jefylfcan jej-ecce. on biaconhabe geenbe- bypbne :• Da jelamp hic aec j-umum fsele. fpa j-pa ^yc pop opt beS. )>3ec Gnghpce cypmenn bpohcon heopa pape Co Romana-bypij. "j Ejiegopiup eobe be Ssepe pcpsec co Sam 6njh]-cum mannum. heopa tSmg pceapigenbe : • pa jereah he becpux Sam papiim cype-cnihcap gepecce. pa psepon hpicep hchaman 3 paegepep anbphcan menn. j seSelhce jepexobe:- Epejopiup Sa beheolb paepa cnapena phce. ~} beppan op hpilcepe peobe hi gebpohce paepon:- pa paebe him man '^ hi op Gnjla lanbe paepon. j f Ssepe Seobe mennipc ppa phcig paepe:- Gp Sa Cpejopiup beppan. hpae- Sep paep lanbep pole cpipcen paepe Se haeSen : • pim man paebe. f hi haeSene paepon : • Epejopiup Sa op mnpeapbjie heopcan lanjpume piccecunje ceah. "3 cpaeS. p'alapa. f ppa paegepep hipep menn pnbon Sam ppeapcan beople unbep- Seobbe :• €pc he axobe. hu Saepe Seobe nama paepe. ]>e hi op-comon :• pim paep jeanbpypb. paec hi Xnjle genemnobe paepon:- pa cpaeS he. Rihclice hi pmb Sngle jehacene. popSan Se hi enjla plice habbaS. •^ ppilcum jebapenaS psec hi on heoponum engla jepejian beon;. HryC Sa Erpexopmp beppan. hu Saepe pcipe nama paepe. pe Sa cnapan op-alaebbe paepon : • pim man f sebe. f Sa pcipmen paepon Depe jeha- cene:- Epejopiup anbpypbe. f^el hi pmb Depe jehacene. popSan Se hi fmb ppam jpaman jenepobe. ^ co Epipcep milbheopcnyn'e gecy^ebe :• Eye Sa he beppan. Vn ip Saepe leobe cynmj jehacen. pim paep jeanbppapob. f pe cynmj ^lle jehacen paepe :• Ppaec Sa Epejjopiup gamenobe mib hip popbum CO Sam naman. 3 cpaeS. pic gebapenaS f Alle- luia py jepunjen on Sam lanbe. co lope paep ^Imihcijan 8cyppenbep :• Epejopiup Sa pona eobe co Sam papan paep apopcolican peclep. 3 hine baeb. f he Anjelcynne pume lapeopap apenbe. BIRTHDAY OF ST. GREGORY. 71 Se hi to Epij"ce ^ebijbon. ~\ cpaeS. f he j-yip ^eapo paejie -p peopc to jeppemmenne mib Erobef pultume. jyp hit 6am pa- pan f pa jehcobe : • pa ne mihte pe papa f jeSapian. feah '5e he call polbe. popSan 6e Sa Romanipcan ceaptep-gepapan nol- bon jeSapian f ppa getogen mann. j ppa jeSunjen lapeop ])a bujih eallunge poplete. ^ ppa pyplen ppserpiS Rename:- yEptep 6ipum gelamp J^sec micel mann-cpealm becom opep tiaepe Romanipcan leobe. j sepept Sone papan Pelajmm geptob. "3 buton ylbmge abybbe : • p'ltobhce septep 'Saep papan jeenbunje ppa micel cpealm peap6 ])3ep polcep. ))3ec gehpaep ptobon apepte hup geonb J)a buph. buton bujijen- bum:« pa ne mihte ppa-Seah peo Romana-buph buton Papan punian. ac eal pole Sone eabijan Eipejopiuni to Ssejie jeSincSe anmobhce jeceap. ]?eah 'Se he mib eallum msejne piSepigenbe paepe:- Epejopiup Sa apenbe senne piptol to •Sam Eapepe GOaupicium. pe psep hip jepsebepa. "] hine hal- pobe. J micclum bseb f he nseppe 6am polce ne jeSapobe f he mib J)sep pup^myntep pulbpe 2;eiipepob psepe. pojiSan 6e he onbpeb f he 6ujih 6one micclan hab on populbhcum pulbpe. ]>e he 9ep apeapp. set pumum paele bepseht pupbe :• "Kc 6cep Eapepep heah-jepepa Eepmanup jelsehte 6one pip- tol set Epejopiep sepenbpacan. -j hme toteep. -j prSSan cybbe fam Eapepe. |?3et foet pole Epegopnim to papan jecopen hsepbe:- GOaupiciup 'Sa pe Eapepe |?aep Eobe tian- cobe. "] hme jehabian het:' ppset 6a Epegopiup pleamep cepte. -] on bymhopon setlutobe. ae hme man gelaehce. j teah to Petpep c\^pcan. J^set he 6aep to papan gehaljob pupbe : • Epejopiup 6a sep hip habun j^ f Romanipce pole- pop 6am onpigenbum cpealme 6ipum popbum to bepeop- punje tihte : • GDine 5ebpo6pa ])a leopoptan. up gebapena6 f pe Eobep ppmgle. ]?e pe on sep topeapbe onbjiaeban pceolbon. 'f pe hupu nu anbpepbe "j apanbobe onbpseban :• Eeopenije upe papnyp up mpsep po6pe jecyppebnyppe. ^ •]? pite 6e pe 6jio- pia6 tobpece upe heoptan heapbnyppe :• 6pne nu 6ip pole 72 HOMILY ON THE ij- mib j-pupba ])Xf heoponlican jpaman ofi'legen. -} je- hpylce senlipije pnb unb pocjilicum j-lihce apejxe : • Ne peo abl 'Sam bea6e ne Fojie)X3ep'6. ac ge gepeo^ ^ pe pylfa beaS }73epe able ylbinje ]:o]ih)iaba5 : • 8e jeplajena bi5 mib bea'Se jejiiipen. sepSan 6e he Co lieo]:un3uin poSjie behjieopfunge jecyjipan mseje : • PojiaS pjiSi hpilc pe becunie aecpojian 5e]-ih?)e ]?Dep pcpecan Demaii. peSe ne ni^j psec ypel bepepan '6e he ^eppemobe:- Eehpilce eojvSbugijenbe pnib secbpo- bene. 3 heopa hup pcanba'S apepce : • F8ebepap 3 mobbpu beicanbaS heojia beajma he. -j heojia yjipenuman hnn pylfum CO f oppypbe p ojiepcseppaS : - Ucon eojmopchce pleon Co heo- punje po^pe bsebboce. pa hpile (Se pe niocon. sejv^an pe pe poephca pleje up apcjiecce:- Ucon jeniunan ppa hpaec ppa pe bpehjenbe ajylcon. •] ucon mib pope gepicnian f j^sec pe nianpulhce abpujon : • Ucon pophpabian Eobep anpyne on anbecnyppe. ppa ppa pe piceja up manaS : • Ucon ahebban upe heo]ican mib hanbum co Dobe. J^xc ip. f pe pceolon '8a gecnyjibnyppe upe bene mib jeeajinunge ^obep peojicep up-apaepan : • pe popjipS cpupan u]ie pojihcunje. peSe ))U}ih hip picejan clypaS. Nylle ic ]?3ep pynpuUan bea'5. ac ic pille f he jecyppe -3 lybbe : • Ne jeopcpupije nan man hme pylpne pop hip pynna micelnyppe. picobhce Sa ealban ^ylcap Nmiueipcpe '<5eobe (Speojia baj^a bepeoppuuT, abilejobe. -} pe ^ecyppeba pceat)a (tn hip beaSep cpybe psep ecan hpep mebe ^^eeapnobe : • Ucon apenban ujie heopcan. hpgebhce biS pe Dema Co ujium benum jebijeb. jip pe ppam upum 'Spypnyppum beo^ ^ejiihclsehce : • Ucon pcanban mib jema^hcum popum onjean Sam onpijenbum ppupbe ppa micclep bomep:- 8o5hce jemajnyp ip pam poSan Deman jecpeme. J>eah 6e heo mannum unSancpupSe py. pojiSan ^e pe appsepca "3 pe milbheojica Eob pile j) pe mib ii;ema5hcum benum hip milbheopcnyppe opjan. -j he nele ppa micclum ppa pe ;4;eeap- nia"8 up jeyppian : • Be Sipum he cpseS puph hip picejan. Elj'pa me on bsege 'Smjie jebjiepebnyppe. ■] ic Se ahpebbe. BIRTHDAY OF ST. GREGORY. 73 •J '5ii moeppajx me:- Liob fylp ij" hif jepira p he milcpan pile liim to clypijenbum. peSe manaS |) pe liim Co cl)pian jceoion : • FojiSi mine jebpo'Sjia ]?a leopopcan. ucon gecu- maii on Sam peojiSan baege ]>yn^^ pucan on sepne-mejujen. •3 mib ejxpuUum mobe -\ ceajium pinjan peoponpealbe Laeca- niap. |?aec pe ptjieca Dema up jeajiije. ponne he jepihS 'p pe pylpe upe jylcap pjiecat) : • Gopnopchce Saba micel memju oejSep je ppeopthabep je munuchabep menn. j ])3dt laepebe pole, aepcep ^oep eabijan Ejiejojiiep haepe. on ]>one J7obnep-bae5 to t)am peoponpealbum lecanium jecomon. co Sam ppiSe apebbe pe popepseba cpealm. f hunb-eahtacij manna, on Saepe anpe cibe peallenbe. op lipe jepicon. 'Sa hpile f>e peer pole '6a Leuaniap punjon : • iYe pe hal^a paeepb ne jeppae f pole CO mamgenne jj hi Saepe bene ne ^eppicon. 06 J3 Eobep milcpunj |?one peSan cpealm jepcilbe : • Ppaec Sa Epejopmp. piSSan he papan-hab imbeppenj. jemunbe hpa^c he jepypn ^Sngelcynne gemynce. 3 'Ssepjiihce f lupcyme peojic geppemobe : • pe na co 6aep hpon ne mihce |)one Romampean bipcop-)col eallunje pojilaecan. ae he apenbe o5pe bybelap. geSungene Eobep Seopan. co Sypum ijlanbe. "j he pj^lp miecliim mib hip benmn 3 Cihcmjum pylpce. ]?aec Saepa bybela bobmij pop^jenge. ^ Eobe paepcm- baepe piipbe : • paepa bybela naman pinb ]nip gecijebe. ISujupcmup. GOellicup. Laupenciup. Pecjiup. lohannep. lup- ciip : • Dap lapeopap apenbe pe 'eabija papa Epejopiiip mib manegum oSpum munecum Co T^ngelcynne. -j hi 6ipum popbum CO 'Saepe pape cihce. Ne beo ge apyphce Siijih geppince j^aep lanjpuman paepelbep oSSe ]?uph ypelpa manna 5'^mbe-ppp3ece. ae mib ealpe anpaebnyppe -\ pylme j^aepe poSan liipe }>ap onjunnenan 'Smj }juph Eobep piilcum jeppemmaS : • -\ pice je f eopep meb on 6am eean ebleane ppa micele mape bi^. ppa miecliim .ppa je mape pop Eobep pillan ppmca^ : • Eehyppumia6 eabmoblice on eallum 6m- giim ^S'ujupcme. fone 6e pe eop co ealbpe jepeccon. hic 74' HOMILY ON THE FpemaS eoppum j-aplum fpa hpaec ppa je be liif mynejunje jep^^Ha'S : • Se ^Imihcija Tjob ]7uph hip gipe eop gepcylbe. •3 jeunne me f ic moue eopejiep ^eppincep psejxm on 'Saiii ecan eSele jepeon. ppa f ic beo jemec pamob on blippe eopepep ebleanep. (5eah 6e ic mib eop ppincan ne maeje. popSon 6e ic piUe ppincan : • ISugupcinup ^a mib hip Jepe- pum. f pynb jepehce peopejicig pepa pejibe be Ejie^ojiiep haepe o'S]?cec hi to Sipum iglanbe jepimbpiillice becomon : . On '5am bajum pixobe iEj?elbyjihc cynmg on Eancpajie- bypii; pichce. -] hip pice p^ep apcpehc ppam 'Scajie micclan ea pumbpe o5 puS pse : • Sugupcmup hsepbe 5enumen pealhprobap op Fpancena .pice, ppa ppa Hpejojiiup him bebeab. •] he Sujih 'Sa^jia pealh]Xoba mu(5. ]ram cynmge j hip leobe Erobep popb bobabe. hu pe milbheopta pselenb mib hip ajenpe ^popunje ]?ipne pcylbigan mibbaneapb alypbe. 3 jeieaFpuUum mannum heoponan picep mpsep geopenobe : • pa anbjn'-pbe )'e cyninj y'ESelbjuht; i^jupcme -3 cpseS. f he paejepe popb 3 behac him cy bbe -3 cpseS. ]?£eo he ne mihce ppa hpsebbce ])one ealban jepunan Se he mib ISnjelcynne heolb poplaecan. cpseS f he mopce ppeohce 5a heoponhcan lape hip leobe bobian 3 ]) he him 3 hip jepepan bijleopan •Cenian polbe. 3 popjeap him 5a pununje on Eancpapebypij peo paep eallep hip picep heapob-buph : • Onjann 5a ISujupcmup mib hip munecum to-jeepenlae- cenne ]>c^]ia apoyrola hp. mib pmgakim jebebum, 3 paeccan. 3 psejxenum Cobe Seopijenbe. -3 hpep popb pam 58 hi mihcon bobijenbe. ealle mibbaneapbhce 5ing. ppa ppa aelppemebe. pophojijenbe. 5a pinj ana pe hi to bijleopan behopebon unbepponbe. be '5am 5e hi raehton pylpe lybbenbe. 3 pop 5aepe po5p3eptnyppe 5e hi bobebon jeapope paepon ehtnypfe to Sohjenne 3 bea5e ppeltan ^ip hi Soppton : • Ppaet 5a jelypbon poppel menije 3 on E^ooep naman jepullobe pupbon. punbpijenbe paepe bilepitnyppe heopa unpcseSSi^an hpef . 3 ppetnyrpe heopa heoponhcan lape : . Da set nextan jeluptpuUobe 5am cyninje ^5elbpihce BIRTHDAY OF ST. GREGORY. 75 heopa clsene lij: j heojia pynfume beliat. ]?a poSlice pujibon niib manegum cacnum jefeSbe. ^ he '5a jelypenbe peajiS ^efullob. 3 micclum Sa cjiijxenan jeajipup'Sobe. "j ppa ppa heofonlice ceapteji-gepajian liipobe. nolbe ppa-tieah nsenne CO cjiijxenbome jeneabian. pojiSan ^e lie opaxobe set Sam lajieopuni hip hccle. f Ejiipcep Seopbom ne pceal been jeiieabab. ac pylppillep:* Onjunnon Sa b^jhpomhce poji- pel menige eppcan to jehypenne Sa haljan bobunje. ^ popleton heojia hse'Senpcipe. "3 hi pylpe jeSeobbon Ejuptep jelaSimje. on hine gelypenbe:- Betpux Sipum jepenbe iWijupcinup opeji poe to Sam epcebipcope 6thepium. ~\ he hme jehabobe Snjelcynne to epcebipcope. ppa ppa him Hipegopiup ^p gepipjobe:- ISiijuptinup Sa jehabob cypbe to hip bipcop-ptole. ^ apenbe sepenbpacan to Rome. "]) cybbe Sam eabijan rrpegojiie ]>set Snjelcynn cpiptenbom unbeppenj. "j he eac mib geppitum pela Singa beppan. hu him to bpohtmgenne psepe betpux Sam nij-hpoppenum polce : • Pp3et Sa Ijpegopiup micclum Eobe Sancobe mib blippijenbum mobe. f Sngelcynne ppa jelumpen pds^y. ppa ppa he pylp ^eopnlice jepilnobe. anb penbe ept onjean repenbpacan to Sam jeleappullan cynmje yEpelbpihte. mib jeppitum -\ menijpealbum lacum. •j oSpe jeppitu to !ffu- 2;uptine. mib anbppapum ealpa Saepa Smja ]>e he hme beppan. 3 hme eac Sipum popbum manobe. BpoSep mm pe leopopta. ic pat f pe ^Imihtiga Tiob pela punbpa ))uph Se Jjaspe Seobe Se he ^eceap jepputelaS. ]?3ep Su miht blippijan -\ eac Se onbpaeban : • pu mihc blippi^an jepipplice f Ssepe Seobe papla |)uph Sa yttpan punbpa beoS jetojene to Ssepe incunban jipe. onbpseb Se ppa Seah f Sm mob ne beo ahapen mib byppti;^ny]'pe on Sam tacnum j^e Hob Suph Se jeppe- maS. -] pu Sonon on ibelum pulbjie bepealle piSinnan. ])onon Se Su piSutan on pupSmynte ahapen bipt : • Epejopiup apenbe eac ISlu^uptme halije lac on mseppe- peafum ~\ on bocum. "j Saepa apoptola ^ maptypa pehquiap pamob. "3 bebeab f hip septepjenjan pymle Sone pallium -j 76 BIRTHDAY OF ST. GREGORY. •gone epcehab sec Sam T^poj-colican yezle Romanifcpe gela- •Sunje peccan j-ceolbon : • !Su5U)'Cinuf gef ecce sep cep Sif um bipcopa)- op liip gepejiuni gehpilcum bupjum on 6ngla Seobe. ■J hi on Eiobep jeleapan Seonbe 'Suphpunobon 06 Sipum baejSeplicum bseje : • 8e eabija ISpe^opiup gebilice manega halije cpahc-bec. -\ mib micelpe gecnypbnyppe Lobep pole Co Sam ecan lipe jepippobe. 3 pela punbpa on hip hpe jepojihce. 3 pulbop- pulhce p3ep papan peclep jepeolb Speoccyne jeap. 3 pix monSap. 3 cyn bagap. 3 piSSan on 'Sipum bseje ^epac Co Sam ecan pecle heopenan picep. on Sam he leopaS mib Eobe ^hnihcijum a on ecnyppe : • Smen : - SELECTIONS FROM KING ALFRED'S ANGLO-SAXON VERSION OF THE HISTORY OF PAULUS OROSIUS. VOYAGES OF OTHERE AND WULFSTAN. Ohthere S3ede his hlaforde, ^Ifrede kynincge, faet he ealra Nort5manna nor^mest bude. He cwaeS Jjaet he bude on faem lande norSweardum wi'S ]?a West-s^. He ssede J)eah l^aet |)aet land sy swyt5e lang norS ]?anon ; ac hit is eall weste, buton on feawum stdwum, sticcemaelum wicia"8 Finnas, — on huntaSe on wintra, and on sumeraon fisco'Se be }>aere sse. He ssede faet he, set sumum cyrre, wolde fandian, hu lange faet land nor'5-rihte Isege ; oS(5e hwaej^er senig man be nor'San feem westene bude. pa for he norS-rihte be paem lande : let him ealne weg ]>2et weste land on faet stedr-bord, and pa wid-sae on baec-bord, fry dagas. pa wass he swa feor norS swa Sa hwael-huntan fyrrest faraS. pa for he fa-gyt nort5-ryhte, swa feor swa he mihte, on fsem d^rum prim dagum, geseglian. pa beah paet land paer east-ryhte, oSSe sid sse in on paet land, he nyste hwaeper : buton he wiste pset he paer bad westan windes, o'SSe hwdn norSan, and seglede panon east be lande, swa swa he mihte on fedwer dagum geseglian. pa sceolde he bidan ryhte nor^an windes ; forSan paet land paer beah suS-rihte, o'S^e sed sse m on paet land, he nyste hwaeper. pa seglede he panon sii'S-rihte be lande, swa swd y^ VOYAGES OF OHTHERE AND WULFSTAN. he ii'iihte on Cf dagum geseglian. Da laeg |>3er an mycel ed up in faet land ; })a cyrdon hy up in on '6a ea, fort53em hy ne dorston Tor's be fsere ea seglian for unfriSe, forpaem }i3et land waes eall gebun, on d'Sre healfe ]?£ere ea. Ne mette he ser nan gebun land, sySSan he fram his agnum hame for ; ac him wa&s ealne weg weste land on ]?8et steor- bord, butan fisceran and fugeleran and huntan ; and faet w^ron ealle Finnas ; and him woes a wld-s3e on ])3et baec- bord. Del Beormas haefdon swISe well gebun hyra land, ac hi ne dorston ])asr-on cuman ; ac 'Sara Terfinna land waes eall weste, biitan faer huntan gewicodon, o'S^e fisceras, o'SSe fugeleras. Fela spella him saedon fa Beormas, seg'Ser ge of hyra agenum lande, ge of f>£em landum )>e ymb hy litan wseron ; ac he nyste hwaet J^aes soSes waes, forfaem he hit sylf ne geseah, pa Finnas, him }?uhte, and ]?a Beormas spraecon neah an geSedde. SwISost he for Syder, td-eacan ]:>£es landes sceawunge, forj^aem hors-hwaelum, for}?aem hi habbaS swySe jfe'Sele ban on hyra tdSum. pa te'S hy brohton sume ))aem cyn- incge; and hyra hyd biS swiSe gdd td scip-rapum. Se hwael biS micle laessa }?onne dSre hwalas : ne biS he lengra J^onne syfan elna lang ; ac, on his agnum lande, is se betsta hwael-hunta'S ; pa bedS eahta and fedwertiges elna lange, and J>a maestan, fiftiges elna lange ; ])ara, he ssede, j^aet he syxa sum ofsldge syxtig on twam dagum. He waes swiSe spedig man on |)aem aehtum pe heora speda on bedS, paet is, on wildrum. He haefde fa-gyt, }?a he fone cyning sdhte, tamra dedra unbebohtra syx hund. Da dedr hi hata'S hranas : para waeron syx stael-hranas ; pa beds sw}Se dyre mid Finnum, forpasm hy fd'S pa wil- dan hranas mid. He w^es mid p£em fyrstum mannum on pa^m lande, naefde he peah ma ponne twentig hrySera, and tweniig scedpa, and twentig swyna ; and paet lytle paet he erede, he erede mid horsan ; ac hyra ar is msest on paem VOYAGES OF OHTHERE AND WULFSTAN. 79 gafole j:>e 6a Finnas him gylda'S ; past gafol bI6 on dedra fellum, and on fugela fe^erum, and hwasles bane, and on ])?em scip-rapum pe bed'S of hweeles hyde geworht, and of seoles. ^-Eghwilc gylt be his gebyrdum : se byrdesta sceal gildan fiftyne meart5es fell, and flf hranes, and an beran fell, and tyn ambra fe'Sra, and berenne kyrtel, o^t^e yter- enne, and twegen scip-rapas ; aeg]?er sy syxtig elna lang, dper sy of hwaeles hyde geworht, dSer of sioles. He ssede 6aet nor^-manna land waere swyj^e lang and swISe smael. Eal faet his man a)>er o'S^e eltan oS^e erian maeg, j^aet li'5 wiS '5a sse ; and paet is ]>eih, on sumum stdvvum, swy'Se cliidig ; and licgaS wilde mdras wi'5 eastan, and wi'S upp on emnlange ]>xm bynum lande. On ]>x:m mdrum cardial Finnas ; and ])2et byne land is easteweard bradost, and symle swa noi6or swa smselre. Eastewerd hit maeg bidn syxtig mlla brad, o]>]?e hwene braedre ; and middeweard ]>ni\g o^^e bradre ; and noilSe- weard, he cwaeS, paer hit smalost waere, paet hit mihte bedn J^reora mlla brad td ]?aem mdre ; and se mdr sySpan, on sumum stdwum, swa brad swa man maeg on twam wucum oferferan ; and, on sumum stdwum, swa brad swa man maeg on syx dagum oferferan, Donne is td-emnes ]?3em lande sii'Seweardum, on dt^re healfe ]>aes mdres, Swedland, 6]> ]7aet land norSeweard ; and td-emnes j?aem lande nor'Seweardum, Cwena land. pa Cwenas hergiaS hwilum on Sa norS-men ofer Sone mdr, hwilum ]>3. nor'S-men on hy ; and ]?aer sint swi'Se micle meras fersce geond ]m mdras ; and beraS ]>i Cwenas hyra scypu ofer land on '8a meras, and J>anon hergiaS on t5a norS-men. Hy habba'S swy'Se lytle scipa, and swISe ledhte. Ohthere ssede j^aet sid sdr hatte Helgoland, pe he on bude. He cwae^ j^ast nan man ne bude be nor6an him. ponne is an port on siiSew^eardum ]>aem lande, J^one man hast Sciringes-hcal. Pyder, he cwas^, Jjaet man ne mihte 8o VOYAGES OF OFITHERE AND WULFSTAN. geseglian on anum mon"5e, gyf man on niht wicode, and aelce dsege haefde ambyrne wind ; and ealle 'Sa hwlle, he sceal seglian be lande : — and, on J?aet stedr-bdrd him, bIS serest [Isaland], and )>onne Sa igland pe synd betwux [Isalande] and J^issum lande. ponne is ]?is land 66 he cym6 to Scirincges heale ; and ealne weg, on faet baec- bord Nor^weg. WiS su^an J)one Sciringes heal fylS swySe mycel see up in on j^set land : seo is bradre ]?onne senig man ofersedn maege ; and is Gotland on 66re healfe ongean, and si^'Sa Sillende, Sed sse li6 maenig hund mila up in on faet land. And of Sciringes heale, he cwaeS faet he seglode on fif dagan, td ]>aem porte ]>e mon hast aet Hsepum, se stent betuh Winedum, and Seaxum, and Angle, and hyrd in on Dene. Da he piderweard seglode fram Sciringes heale, ])i waes him on ])ast baec-bdrd Denamearc ; and, on ])aet stedr-bdrd, wid sse fry dagas ; and, ])i twegen dagas ser he td Hse])um cdme, him wass on )?aet stedr-bdrd Gotland and Sillende, and iglanda fela. On fsem landum eardo- don Engle, aer hy hider on land [cdmonj. And hym waes 6a twegen dagas, on 'Saet baec-bdrd, ])a igland, ]?e in Denemearce hyra6. Wulfstan ssede fset he gefdre of HaeSum^, — ]?aet he waere on Truso on syfan dagum and nihtum, — ]?aet faet scip waes ealne weg, yrnende under segle. \Veono61and him waes on stedr-bdrd ; and on baec-bdrd him waes Langa land, and Lseland, and Falster, and Scdn eg ; and J^as land eall hyra6 td Denemearcan. And J^onne Burgenda land waes lis on baec-bdrd, and fa habba6 him sylf cyning. ponne aefter Burgenda lande, waeron us fas land, fa synd hatene, serest Blecinga eg, and Meore, and Eowland, and Gotland, on baec-bdrd ; and fas land hyra6 td Sweon. And Weonodland waes us ealne weg, on stedr-bdrd, dt5 Wisle-mu6an. Sed Wisle is swy6e mycel ea, and hid tdli'S Witland, and Weonodland ; and Saet Witland be- VOYAGES OF OHTHERE AND WULFSTAN. 8i limpe'5 to Estum ; and sed Wisle liS ut of Weonodlande, and lis in Estmere ; and se Estmere is hiiru flftene mlla brad. ponne cyme'S Ilfing eastan in Estmere of 'Soem mere, ^e Tniso standee in sta'Se ; and cumaS lit samod in Estmere, Ilfing eastan of Eastlande, and Wisle suSan of Winodlande ; and )?onne benim'5 Wisle Ilfing hire naman, and lige'S of J^sem mere west, and nor^ on S3e ; forSy hit man haet Wisle-muSan. pact Eastland is swy^e mycel, and ])2eT blS swy'Se manig burh, and on aelcere byrig bIS cyningc ; and ]?aer bl'S swySe mycel hunig, and fisca'5 ; and se cyning and ]>i ricostan men drinca'5 myran meolc, and yi unspedigan and ]>i ]>edwan drinca^ medo. peer bi6 swy'Se mycel gewinn betweonan him ; and ne bIS Saer nsenig ealo gebrowen mid Estum, ac ]?3er biS medo gendh. And pxv is mid Estum Seaw, J^onne ]J3er bi6 man dead, ]?3et he lis inne unforbcerned, mid his magum and fredndum, mdnaS, — gehwllum twegen : and ]>l [cyningas] and ])a d'Sre heah-'Sungene men, swa micle lencg swa hi maran speda habbaS, hwllum healf-gear, J>3et hi bedS unfor- baerned, and licga'S bufan eorSan on hyra husum. And ealle ]?a hwlle J»e ))3et lie bI6 inne, peer sceal bedn gedrync, and plega, dS Sone daeg ]>e hi hine forboerna'S. ponne, py ylcan daeg hi hine td faem ade beran wyllaS, ]?onne tddselaS hi his fedh, ])aet ]?aer td lafe bIS, aefter faem gedrynce and p>aem plegan, on fif o'SSe syx, hwylum on ma, swa swa faes feds andefn bl'S. AlecgaS hit ]?onne forhwaga on anre mile ])one msestan dsel fram faem tiine, )?onne dSerne, fonne faene friddan, 6])]>e hyt eall aled bl'S on fsere anre mile; and sceall bedn se laesta dael nyhst j^aem tune, Se se deada man on liS. Donne sceolon bedn gesamnode ealle M menn, Se swyftoste hors habbaS on paem lande, forwhaega on flf milum, o'SSe on syx mllum, fram J)aem fed. Donne aernaS hy ealle tdweard |)aem fed ; Sonne cymeS se man se J>aet swifte hors hafaS, td faem 4* 82 EXPLOITS OF ALEXANDER THE GREAT. eerestan dsele, and to ]73em maestan, and swa aelc aefter oSrum, 66 hit blS eall genumen ; and se nim^ pone Isestan dsel, se nyhst ]?3em tiine, ]?aet fedh geserne'S. And fonne rlde^ aelc hys weges mid San fed, and hyt motan habban eall ; and forSy ]>ddT bed6 fa swyftan hors ungefdhge dyre. And ]7onne his gestredn bed's ]>us eall aspended, ])onne byrtJ man hine ut, and forbaerneS mid his wsepnum and hraegle ; and swiSost ealle his speda hy forspendat5, mid J)an langan legere ]73es deadan mannes inne, and faes J)e hy be psem wegum alecgaS, ]>e t$a fremdan to aerna'S and nima'S. And p»aet is mid Estum feavv, ])3dt ])xr sceal aelces ge- tSeddes man bedn forbaerned ; and gyf ]>ar man an ban findet^ unforbaerned, hi hit sceolan miclum gebetan. — And ))3er is mid Eastum an maeg'S, ]^aet hi magon cyle gewyrcan ; and ]>y ]?aer licgaS ]>i deadan men swa lange, and ne fuliaS, ]?3et hy wyrcatS Ipone cyle hine on ; and, )?eah man asette twegen fastels full eala'5, ot5Se waeteres, hy geddt5 j^aet dfer blcS oferfroren, sam hit sy sumor, sam winter. EXPLOITS OF ALEXANDER (CALLED) THE GREAT. ^Efter fam fe Rome burh getimbred waes iiii hund wintra and xxvi, feng Alexander td Macedonia rice aefter Philippuse, his faeder ; and his aerestan ]>egnscipe on |)on [gecyj^de], pa he ealle Crecas mid his snyttro on his geweald geniedde, — ealle ]>i ])e wi'S hine gewinn up- ahdfon. paet weart5 aerest from Persum, pa hy sealdon Demost- anase pam Phikjsophe licgende fedh, wi'S pam pe he gel- aerde ealle Crecas pcet hy Alexandre wit5 sdcon. Athene budon gefeoht Alexandre. Ac he hy sona forsldh and 4* EXPLOITS OF ALEXANDER THE GREAT. 83 geflymde, J?3et hy sy^'San ungemetlicne ege fram him h^efdon ; and Thebana fsesten abrsec, and mid ealle lowearp, j^aet ser wass ealra Creca heafodstol. And si'66an eall paet folc on ellSeode him wi'6 fedh gesealde ; and ealle ])i c'Sre ]>e6da, ]?e on Crecum wseron, he to gafol-gyldum gedyde buton Msecedoniam, ])i him aest to gecyrdon. And fanon waes farende [on Illirice], and on Thracii, and hy ealle t(j him gebigde. And siS6an he gaderade fyrde wi'6 Perse ; and, ]ri hwlle ])e he hy gaderode, he ofsldh ealle his magas ]>e he geraecean mihte. On his ftSe here wseron xxxii m, and ))aes gehorsedan fifte healf M, and scipa an hund and eahtatig. — *'Nat ic," c\v2e6 Orosius, '* h\vae]>er mare wundor wees, — fe [fset] he, mid swa lylle fultume, ]>one m^stan deel fises middangeardes gegan mihte, ])e ]?ast he mid swa [lytle] werode, swa micel anginnan dorste." On ])2im forman gefeohte, J^e Alexander gefeaht wiS Darius an Persum, Darius haefde syx hund m folces ; he wear's feh swISor beswicen for Alexandres sea rewe, |)onne for his gefeohte. pa^r wses ung^netlic wael geslagen Persa ; and Alexandres naes na ma ]>onne hund twelftig on ])am raede here, and nigon on ])am feSan, pa afor Alexander )?anon on Fngam, Asiam land, and heora burh abraec and tdwearp, Ipe mon hset Sardis. pa ssede him mon ))3et Darius haefde eft fyrde gegaderod on Persum. Alexander him f»aet ]?a ondred for J^aere nearewan stdwe, ]>e he ]>i on wses ; and hraedlice for f)am ege ]7anon af(5r ofer Taurasan J)one beorh ; and ungelyfedlicne micelne weg on fam daege gefdr, 06 he com to Tharsum, psere byrig, on Cilicium fam lande. On J?am daege he gemette ane ea sed haefde ungemetlice ceald waeter, sed waes Ci^nus haten. pa ongan he hyne banian ]?seron swa swatigne, J>a for pam cyle him gescrun- can ealle aedra, ]?3et him mon faes lifes ne \vende. Ra'Se aefter ])am. com Darius mid fyrde td Alexandre. 84 EXPLOITS OF ALEXANDER THE GREAT. He hgefde iii hund ]?usenda fepena and an hund m gehor- sedra. Alexander waes ]>a him swISe ondraedende for J>aere miclan maenige, and for ]?£ere lydan ]>e he sylf haefde ; J?eh ]?e ser mid j^sere ilcan Darius maran ofercdme. Daet gefeoht waes geddn mid micelre geornfulnesse of fam folcum bam, and ]>3er wseron ]ri cyningas begen gewun- dod. pser \\?es Persa x m ofslagen gehorsedra, and eahtatig m fetSena, and eahtatig m gefangenra ; and ])ddv waes ungemetlice micel licgende feoh funden on J)am wic- stdwum. Daer waes Darius mddor gefangen, and his wlf, sed waes his sweoster, and his twa ddhtra. Da bead Darius healf his rice Alexandre wi6 pam wlf-mannum ; ac him nolde Alexander ]?aesgeti]?ian. — Darius ))a gyt ]>riddan sI'Se gegaderade fyrde of Persum, and eac of d^rum lan- dum, ]'one fultum, ])e he him td aspanan mihte, and wi'S Alexandres fdr. pi hwlle ])e Darius fyrde gaderade, ]>a hwile sende Alexander Parmenidnem, his ladtedw, ])set he Darius scip-here afl^^mde, and he sylf fdr in Sirium ; and hy him ongean cdmon, and his mid ea^mddnessan on- fengan ; and he peak na ]>e laes heora land oferhergade ; and l^aet folc, — sum J?aer sittan let, — sume J)anon adraefde, — sume on ellfedde him wi^ fed gesealde. And Tirus, ])a ealdan burh and ]?a welegan, he besset, and tdbraec, and mid ealle tdwearp, for]>on hy him lusdice onfdn noldon. And si'SSan fdr on Cilicium, and Jjaet folc td him genydde, and siS'San on Ro^um J)3et igland, and J^aet folc td him genydde. And aefter ]mm he fdr on Egypti, and hy td him genydde ; and ]?aer he het pi burh atimbrian, J»e mon si'S6an be him het Alexandria. And si'SSan he fdr td j^am hearge ]>e Egypti saedon ]>aet he wsere Amones heora godes, se waes Jobeses sunu, heora dSres godes, to fon |>aet he wolde beladian his mddor Nectane- buses ]7aes drys, j)e mon ssede faet hed hy wiS forlsege, and paet he Alexandres faeder waere. pa bebead Alexander ]>am h^jjenan bisceope, J?aet he gecrupe on ]>xs, Amones EXPLOITS OF ALEXANDER THE GREAT. 85 dnlicnesse, ]?e inne on ]7am hearge wees, csr ]?am Jje he and Jjset folc hy ]?aer gaderade, and ssede hu he him an his gewill beforan fam folce andwyrdan sceolde, J?aes he hyne acsade. Gendh svveotohce us gedyde nu to witanne Alex- ander, hwylce J)a haepenan godas sindon to weorJ>ianne, ]>3et hit swi'Sor is of faera bisceopa gehlo'Se and of heora agenre gewyrde ]?3et |?3et hy secga'5, ]?onne of ]?3era goda mihte. Of Ipsbve stowe, for Alexander friddan si'Se ongean Darius, and hy set Tharse }73ere byrig hy gemettan. On ]>am gefeohte, waeron Perse swa swISe forslagen, J>3et hy heora miclan anwealdes and longsuman hy sylfe si65an wis Alexander to nahte [ne] bemaetan. pa Darius geseah ]^:Et he oferwunnen bedn wolde, ])a wolde he hine sylfne on }mm gefeohte forspillan, ac hine his ]?egnas ofer his willan fram atugon, p^t he si})]?an waes flednde mid Jjsere fyrde. And Alexander wses xxxiii daga on Jjsere stowe, ser he pi WiC-stdwa and Ipddt wael bereafian mihte. And siSSan fdr an Perse, and ge-eode Persipulis Ipi burh, heora cyne-stdl, sed is gyt welegast ealra burga. Da ssede mon Alexandre, ]>aet Darius haefde gebunden his agene magas mid gyldenre raccentan. Da fdr he wi5 his mid syx m manna, and funde hine anne be wege licgean, mid sperum ofsticod, healf cucne. He fa Alexander him anum deadum lytle mildheortnesse gedyde, faet he hine het bebyrigean on his yldrena byrig, ]?e he si'56an nanum ende his cynne geddn nolde, ne his wife, ne his meder, ne his bearnum, ne ]?a3t ealra Isest waes, his gingran ddhtor, he nolde buton haeft-nyde habban, sed waes lyiel cild. Unease maeg mon td geleafsuman gesecgan, swa maen- igfeald yfel swa on ]?am ]?rim gearum gewurdon, on f>rlm folc-gefeohtum, betweox twam cyningum ; paet waeron fiftyne hund j^usend manna, feet binnan jjam forwurdon ; and of ]7am ilcan folcum forwurdon lytle ser, swa hit her beforan secgS, nigontyne hund jjusend manna, butan 86 EXPLOITS OF ALEXANDER THE GREAT. miclan hergungum, fe binnan fam J^rlm gearum gewur- don on monigre fedde ; J>3et is faet Asirie eall sed f edd awest \vea1-5 fram Alexandre, and monega byrig on Asiam, and Tims sed msere burh eal tdweorpenu, and [Cilicia] |)3et land eall awest, and Cappadotia faet land, and ealle Egypti on l^edwote gebroht, and Ro^um ]>:et igland mid ealle awest, and monig dfre land ymbe Tauros J:'a muntas. Na laes jjoet an J^ast heora twegra gewinn, ])a wsere on })am est-ende ]>ises middangeardes ; ac, on emn ]?am, Agi^is Spartana cyning, and Antipater, dj^er Creca cyning, wunnon him betweonum ; and Alexander Epiria cyning, f>ses miclan Alexandres eam, se wilnode Jjaes west-daeles, swa se dfer dyde ]?3es east-dseles, and fyrde gelaedde in Italiam, and-faer hraedlice ofslagen wearS. And on ]?sere ilcan tide, Zoffirion, Ponto cyning [in Sci]?])ie], mid fyrde gefdr, and he [and his] folc mid ealle J^asr forwearS. Alex- ander aefter Darius deape, gewann ealle Mandos, and ealle Ircanian ; and, on [Ssere] hwile pe he )>aer winnende waes, frefelice hine gesohte Minotheo, sed Sci'6'6isce cwen, mid prym hund wif-manna, to fon faet hy woldan wi'S Alex- ander and wi^ his mserestan cempan bearna strynan. ^fter ]mm, wann Alexander wiS Parthim pam folce, and he hy neah ealle ofsldh and fordyde, ser he hy ge- winnan mihte. And aefter ]mm he gewonn Drancas ])3St folc, and Eurgetas, and Paramomenas, and Assapias, and monega d^ra ]?edda, pe gesetene sind ymbe ]?a mumas Caucasus, and ]?ar het ane burh atimbrian, j^e mon si'SSan het Alexandria. Nses his sclnkic, ne his hergung on ]m fremedan ane, ac he geKce sldh and hynde ]?a, ]?e him on siml wseron mid- farende and winnende. ^st he ofsldh Amintas, his mdd- rian sunu, and siS(San his brdSor, and pa Parmenion his j'egn, and fa Filiotes, and ]?a Catulusan, ]?a Eurilohus, J>a Pausanias, and monege d'Sre, ])e of Maecedoniam rlcoste waeron ; and Clitus, se waes aeg'Ser ge his Segn, ge aer EXPLOITS OF ALEXANDER THE GREAT. 87 Philippuses, his feder. pa hy sume sl]?e druncne aet heora symble seeton, \>i ongunnon hy treahtigean hwae^er ma maerlicra dceda gefremed hsefde, ]>e Phihppus, fe Alexan- der, pa s£ede seChtus for ealdre hylde, pset Phihppus ma haefde geddn J?onne he. He J>a Alexander ahleup for ]?£ere saegene and ofsloh hine. T6-ecan ])am, ]>e he hynende wses seg'Ser ge his agen folc, ge d"6era cyninga, he Wces sin pyrstende mannes blddes. RatSe aefier J>am, he for mid fyrde on Chorasmas, and on Dacos, and him to gafol-gyldum hy genydde. Chali- sten J?one filosofum he ofsloh, his emn-sceolere, 6e hy aetgaedere gelaerede waeron aet [Aristotolese] heora ma- gistre, and monega menn mid him, for]?on hy noldan to him gebiddan swa to heora gode. ^fter J^am, he for on Indie, to ]?on j^aet [he] his rice gebraedde dS pone east-garsecg. On j^am slt^e he ge-eode Nisan, India heafod-burh, and ealle yi beorgas J>e mon Dedolas heett, and eall }>aet rice Cleofiiles ]?2ere cwene ; and hy td geligre genydde, and for ]?am hire rice eft ageaf. ^fter ]?am }?e Alexander haefde ealle Indie him td gewyl- don geddn, biiton anre byrig, sed waes ungemetan faeste, mid cludum ymbweaxen, Sa ge-ahsode he )>aet Ercol se ent, ])2er waes tdgefaren on aer-dagum, to J>on jiaet he hy abrecan ]?ohte ; ac he hit for J^am ne angann, ]>q ]?£er wa^s eor^-beofung on ])aere tide. He ]?a Alexander hit swISost for ]?am ongann, ]?e he wolde, paet his maei'Sa waeron maran ]?onne Ercoles ; J)eh ])e he hy [mid] micle forlore faes folces begeate. ^fter fam, Alexander haefde gefeoht wit5 Pdrose, j^am strengestan Indea cyninge. On fam gefeohte w-^ron ]>a maestan blddgytas on aeg'Sre healfe J^aera folca. On ])am gefeohte Pdros and Alexander gefuhton anwig [of] hor- sum. pa ofsldh Pdros Alexandres hors, ])e Bucefall wass haten, and hine sylfne mihte faer, gif him his ])egnas td fultume ne cdmon : and he haefde Pdros mones^um wun- 88 EXPLOITS OF ALEXANDER THE GREAT. dum gewundodne, and hine eac gevvildne gedyde sitJ- San his fegnas him td cdmon ; and him eft his rice to forlet for his pegenscipe, ]>y he swa swISe wses feoh- tende angean hine. And he Alexander him het si66an twa byrig atimbrian : 6]>qy wses hatenu be his horse Bu- cefal, 6]>ev Nicea. Si^San he for on [Raestas] fa ledde, and on Cathenas, and on Presidas, and on [Gangeridas] ; and \vi6 hi ealle gefeaht, and oferwonn. pa he com on India east-gemsera, J^a com him J>3er ongean twa hund fusenda [monna] ge- horsades folces ; and hy Alexander unease oferwonn, aegSer ge for pdere sumor hsete, ge eac for ]?am oftraedlican gefeohtum. Si^San defter fam he wolde habban maran wic-stdwa, ]>onne his gewuna ^r wsere ; for]?on he him sit^'San aefter ]>am gefeohte swl^or an scet, ])onne he ser dyde. ^fter p»am, he for lit on garsecg, of ])am mu'San ])e sed ea wses hatenu Eginense, on an igland, ]?aer SIuos ])aet folc and lersomas on eardodan ; and hy Ercol ])£er ser gebrohte, and gesette ; and he him ]?a to gewildum gedyde. ^Efrer ]>am he fdr to }>am iglande J>e mon ]>cet folc Mandras haet, and Subagros ; and hy him brohtan angean ehta hund m fej^ena, and lx m gehorsades folces ; and hy lange w^seron faet dreogende, ser heora aper mihte on dfrum sige geraecan, ser Alexander late unweor'Slicne sige gersehte. JEhev ]>am, he gefdr td anum faestene. pa he ])2dT to com, j^a ne mihton hy nsenne mann on ])am faestene utan gesedn. Da wundrade Alexander hwi hit swa semenne wsere ; and hrsedllce ]>one weall self oferclomm, and he ])cev wears fram )>am burh-warum inn abroden ; and hy his sit5'San waeron swa swISe ehtende, swa [hit] is unge- liefedlic td secgenne, ge mid gescedtum, ge mid stana torfungura, ge mid eallum heora wig-craeftum, — |?3et swa J>eah ealle ]>i burh-ware ne mihton hine senne genydan, EXPLOITS OF ALEXANDER THE GREAT. 89 J^ast he him on hand gan wolde. Ac )>a him f>3et folc swiSost dn frang, fa gestop he t6 anes wealles byge, and hine jjaer awerede. And swa eall ])3st folc vvearS mid him anum agseled, ]>3et hy J^^es wealles nane gyman ne dydan, dS Alexandres fegnas to emnes him J^one weall abrsecan, and paer inn cdmon. Daer wear's Alexander |>urhscoten mid anre flan underneo])an d^er bredst. — Nyte we nu, hwsej^er sy swi|?or td wundrianne, ]>e ])3St hii he ana wiS ealle ]>a burhware hine awerede, — p»e eft, J^a him fultum com, hii he furh ]?aet folc gefrang, feet he fone ilcan ofsldh, Ipe hine aer furhsceat ; ]>q eft fsera fegna onginn, fa hy ontwedgendlice wendon fast heora hlaford waere on heora fednda gewealde, o^6e cuca, oS6e dead, f aet hy swa feah noldan faes weallgebreces geswican, fset hy heora hlaford ne gewraecon, f eh f e hy hine meSigne on [cnedw- um] sittende metten. SiS'San he fa burh hcefde him td gewyldum geddn, fa fdr he td d'Sre byrig, faer ^mbira se cyning on wunade. paer forwearS micel Alexandres heres for [ge-aetredum] gescotum. Ac Alexandre wearS on faere ilcan niht on swefne an wyrt d^ywed ; fa nam he fa on mergen, and sealde hy fam gewundedum drincan, and hy wurdon mid f am gehaeled ; and siS^an fa burh gewann. And he si^(5an hwearf hamweard td Babylonia, paer waeron aerendracan on anbide of ealre weorolde ; faet waes fram Spaneum, and of Afifrica, and of Gallium, and of ealre Italia. Swa egefull waes Alexander, fa fa he waes on Indeum, on easte-weardum fisum middan- earde, faet fa fram him adredan, fa waeron on weste- weardum. Eac him cdmon aerendracan ge of monegum feddum, fe nan mann Alexandres geferscipes ne wende, faet mon his namon wiste ; and him frizes to him wilne- don. Da git fa Alexander ham com td Babylonia, fa git waes on him se maesta furst mannes blddes. Ac fa fa his geferan ongeatan fast he faes gewinnes fa git geswican 90 THE REIGN OF AUGUSTUS. nolde, ac he ssede J^aet he on [African] faran wolde, fa geleornedon his byrelas him betweonum, hu hy him mihton ]>cet lif dSfringan, and him gesealdan attor drin- can ; pa forlet he his lif. " [Eala] !" cwaeS Orosius, "on hii micelre dysignesse menn nu sindon, on ]?3'son Cristenddme ! Swa ]>eih ]?e him lytles hwaet une])e sy, hu earfdSlice hy hit gemsena'S ! Ol^er J)ara is, o'St^e hy hit nyton, o^6e hyhit witan nylla'S, an hwelcan brdcum ]?a lifdon ]>e ser him wseran. [Nu] wena'S hy hii J?am wsere pe on Alexandres [onwalde] waeran, J?a him ]>i swa swl^e hine andredan, p>e on weste- weardum Jjises middangeardes wseran, ]?3et hy on swa micle ne))inge, and on swa micel ungewis, aegSer ge on sses fvrhto, ge on westennum wildedra, and wyrm-cynna missenlicra, ge on ]>edda gereordum, J^aet hy hine aefter friSe sdhtdn on easteweardum J>ysan middangearde. Ac we witan georne, ]>aet hy nu ma for yrh])e, na]?er ne durran ne swa feor [friS] gesecean, ne furJ>on hy selfe [set ham], set heora cotum werian, }>onne hy mon set ham sec^ ; ac Jjset [hie magon J^aet] hy pas tida leahtrien." THE REIGN OF AUGUSTUS.— UNIVERSAL PEACE.— ADVENT OF THE SAVIOUR. ^FTER pam pe Romana burh getimbred wges vii hund wintrum and [x], feng Octauianus to Romana anwealde, heora unpances, aefter luliuses siege, his m^ges, forpon pe hine haefde lulius him ser mid gewritum gefaestnod, paet he aefter him td eallum his gestrednum fenge ; forpon pe he hine for msegraedene gelserde and getyde. And he syppon [v] gefeoht wel cynelice gefeaht andpurhteah, swa swa lulius his maeg dyde ser : — an wi^ Pompeius, — d'Ser wits Antonius, pone consul, — pridde wi6 Cassius [ond wi'S Brutus], — fedr^e witS Lepidus, peah pe he ratSe paes his THE REIGN OF AUGUSTUS. 91 frednd wyrde ; and he eac gedyde paet Antonius his frednd wear^, pset he his ddhter sealde Octauiane to wife, and eac \>ddl Octauianus sealde his sweostor Antoniuse. Si])]7on him geteah Antonius to gewealdum ealle Asiam. ^fter J»am, he forlet Octauianuses sweostor and him sylfum onbead gewinn and [openne] fedndscip**. And he him het to wife gefeccean Cleopatran, ]?a cwene, |?a haefde lulius ^r, and hire foi)>am haefde geseald eall Egypta. Ra'Se ])aes, Octauianus gelsedde fyrde wi'5 An- tonius ; and hine raSe geflymde paes ]?e hi togaedere cdman. paes ymbe preo niht, hi gefuhton lit on s^. Octauianus haefde xxx scipa, and cc J^lra micelra ]?ryret5- rena, on Jjam waeron farende eahta legian. And An- tonius haefde hund eahtatig scipa, on ]>am waeran farende X legian ; for]?on swa micle swa he laes haefde, swa micle hi wserofi beteran and maran ; for])on hi waeron swa ge- worht, ])aet hi man ne mihte mid mannum oferhlaestan, })aet hi [nasrenj tyn fdta heage bufan waetere. paet ge- feoht wear^ swiSe m^re ; ])eah j^e Octauianus sige haefde. paer [Antoniuses] folces waes ofslagen xii m, and Cleo- patra, his cwen,wearS geflymed, swa hi togaedere cdman, mid hire here, ^fter fam, Octauianus gefeaht wiS An- tonius, and wis Cleopatran, and hi geflymde. paet waes on fsere tide [Calendas] Agustus, and on ]7am daege ]>e we hataS hlaf-maessan. Si|)]?on waes Octauianus Agustus haten, forfon J^e he, on ])sere tide, sige haefde. ^fter ]7am, Antonius and [Cleopatra] haefdon gegaderad scip-here on ]?am Readan sse ; ac, ]>i him man saede j^cet Octauianus ]?yder[-weard] waes, ]>i gecyrde eall ])aet folc to Octauianuse, and hi sylfe dSflugon td anum [tunej lytle werode. Hed ]>a Cleopatra het adelfan hyre byri- genne, and paer on innan code, pa hed paer on gelegen waes, pa het hed niman [ipnalis] pa naedran, and ddn to hire earme, paet hed hi abite, [forpon pe hiere puhte paet hit on paem lime unsarast waere], forpon pe psere naedran y2 THE REIGN OF AUGUSTUS. gecynd. is J^aet aelc uht j^xs ]?e heo ablt, sceal his Kf on slsepe ge-endian. And he6 [j>3et] for ]?am dyde [})e] hed nolde ]>xi hi man drife beforan ]?am triumphan wi^ Rome- weard. pa Antoniiis geseah j^aet hed hi id deaSe gyrede, J)a ofsticode he hine [selfne], and behead faet hine man cM ]7a ilcan byrgenne to hire swa samcucre alegde. pa Octauianus pyder com, ]?a het he niman dSres cynnes nsedran, Uissillus is haten, sed mseg atedn aelces cynnes attor ut of men, gif hi man tidlice td bring'8 ; ac hed waes for'Sfaren ser he j^yder cdme. Sif»]?on Octauianus begeat Alexandriam Egypta heafod-burh, and mid hire gestredne he gewelgode Rome burh [swa] swi^e, past man aelcne ceap mihte be twam fealdum bet [geceapian], ))onne man ser mihte. ^fter ]?am ]>e [Rome] burh getimbred waes vii hund wintrum and fif and xxx, gewearS ])aet Octauianus Ceasar, on his fiftan consulato, betynde lanes duru ; and gewearS ])ddt he haefde anweald ealles middangeardes, J?a waes swe- otole getacnod, ]>i he cniht waes, and hine man wiS Romeweard Isedde aefter luHuses siege, py ilcan daege, )?e hine man td consule sette, [gewear^] paet man geseah ymbe ])i sunnan swylce an gylden bring ; and, binnan Rome byrig, wedll an wylle ele [ealne] daeg. On ]?am hringe waes getacnod, J>aet on his dagum sceolde weorfan geboren se, [se] J)e ledhtra is and scinendra fonne sed sunne ]>i waere ; and se ele getacnode miltsunge eallum man-cynne. Swa he eac maenig tacen sylf gedyde, ]>q eft gewurdon, feah he [Octauianus] hi unwitende dyde on Godes bysene. Sum waes serest, — ]?aet he bebead ofer ealne middan- geard, J^aet aelc maeg^ ymbe geares ryne tdgaedere cdme, ))3et aelc man ])y gearor wiste [hwaer he gesibbe haefde]. paet tacnode, faet on his dagum, sceolde bedn geboren se, [se] ]>e ijs ealle to anum maeg-gemote gela'Sof, faet bitS on ])am tdwerdan life. THE REIGX OF AUGUSTUS. 93 0]>er woes, — )>cet he bebead, faet eall man-cyn ane sibbe haefdon, and an gafol guidon, past tacnode, — Jjaet we ealle [sculon senne geleafan habban], and senne willan godra weorca. pridde waes, — faet he bebead, ])3et aelc fara fe on geljjeddignisse wsere, come t(5 his ageniim gearde, and to his faeder ej)le, ge j^eowe, ge frige ; and se ]?e J^^t noldtf, he bebead ]7aet man pa ealle ofsldge, para w^ron vi m, j^a hi gegaderad waeron. pcCt tacnode, — paet us eallum is beboden, ]?aet we sceolon cuman of ))isse worulde to lires faeder e]?le, J?aet is to [heofon-rice] ; and se ]>e ]>2ei nele, he wyr^ aw^orpen and ofslagen. ^fter ]7am ]>e Rome burh getimbred waes vii hund wintrum and xxxvi, wurdon sume Ispaniae ledda Agus- tuse wi^erwinnan. pa ondyde he eft lanes duru, and wi^ hi fyrde Isedde, and hi geflymde, and hi si]?}?on on anum faestene besaet, j^aet hi sil>]?on hi sylfe sume ofslogon, — sume mid attre acwealdan, — [sume hungre acwaelan]. ^fter ]>am, maenige J^edda wunnon wi^ Agustus, — aeg)?er ge Ilirice, ge Pannonii, ge Sermenne, ge maenige d'Sre l^edda. Agustuses lattedwas manega micle gefeoht W'iS him ])urhtugon, buton Agustuse sylfum, aer hi [hie] ofercuman mihtan. ^fter ]7am, Agustus sende Quintillus, ))one consul, on Germanie mid ]7rim legian ; ac heora WTar^ aelc ofslagen, buton ]?am consule anum. For psere dsede, wearS Agustus swa sarig, ))aet he oft unwitende sldh mid his heafde on ]7one wah, Jjonne he on his setle saet ; and ])one consul he het ofslean : ^fter |)am, Germanie gesdhton Agustus ungenydde him td frij^e ; and he him forgeaf ]7one niS, ]ie he to him wiste. ^fter )>am, eall J)eds woruld geceas Agustuses fri^ and his sibbe ; and eallum mannum nanuht swa gdd ne ]?uhte, swa hi td his [hyldo] becdman, and J>aet hi his underj>edwas wurdon. Ne forSon faet aenigum folce his [agenu] ae gelicode td healdenne, buton on ]>i wisan ]>q 94 THE REIGN OF AUGUSTUS. him Agustus bebead. pa wurdon lanes duru eft betyned, and his loca rustige, swa hi nsefre ^r nseron. On J>am ilcan geare ]>e ])is eall gewearS, ))aet waes on J^am twam and fedwertigj^an wintre Agustuses [rices]. ]?a wear's se ge- boren, se ]>e ]fi sibbe brohte ealre worulde; ]>2et is, ure Drihten Hselend Crist. SELECTIONS KING ALFRED'S ANGLO-SAXON VERSION OF BOETHIUS DE CONSOLATIONE PHILOSOPHIC. PREFACE. Alfred Kunixg wses wealhst 'd Sisse bee, and hie of bee Ledene on Englise wende, swa hid nu is geddn. Hwilum he sette word be worde, hwilum andgit of and- gite, swa swa he hit |?a sweotolost and andgitfullicost ge^ recean mihte for ]7^m mistlicum and manigfealdum weoruld bisgum ])e hine oft 2eg]jer ge on mode ge on lichoman bisgodan. pa bisgu lis sint swij>e earfoj^ rime ]?e on his dagum on ])i ricu becomon ])e he underfangen haefde, and ]?eah ]>i. he ])as hoc hoefde geleornode and of Laedene to EngUscum spelle gevvende, and geworhte hi eft t(5 le6]>e, swa swa heo nu geddn is. And nu bit and for Codes naman halsa}> aelcne ]>ara ^e fas bdc r^dan lyste, ])aet he for hine gebidde, and him ne wite, gif he hit rihtlicor ongite })onne he mihte, forfaem Se aele mon sceal be his andgites mae'Se and be his aemettan sprecan ■Sast he spree]), and ddn j^aet feet he def. THE DESIRES OF A GOOD KING. Eala Geseeadwisnes, hwaet ^li wast f me nsefre sed gitsung and sed gemaegf hisses eor^liean anwealdes for 96 THE DESIRES OF A GOOD KING. wel ne Kcode, ne ic ealles for swi^e ne girnde J?isses eorj>- lican rices. Buton la ic vvilnode feah andweorces to fam weorce ]?e me beboden waes to wyrcanne ; 'p was j? ic unfracodlice and gerlsenlice mihte stedran and reccan J^one anweald ]>& me befaest wses. Hwaet ^u wast f nan mon ne m?eg n^nne craeft cy^an, ne n^nne anweald reccan ne stedran butan tdlum and and weorce : f bi'S aelces crgeftes andweorc ]) mon t5one craeft biiton wyrcan ne maeg. paet hi]) }>onne cyninges andweorc and his tdl mid td ricsianne : f he haebbe his land full mannod ; he sceal hasbban gebedmen, and fyrdmen, and weorcmen. Hwaet ])u wast |)astte biitan Sisum tdlum nan cyning his craeft ne maeg cySan. Daet is eac his andweorc, "p he habban sceal td fam tdlum, ]>am ])rim geferscipum biwiste ; ^ is ]^onne heora biwist : land td bugianne, and gifta and waepnu, and mete, and ealo, and claj^as, and ge-hwael ])2es ])e ])i ]ne6 geferscipas behdfiaS ; ne maeg he butan ])isum ]?as tdl gehealdan, ne butan fisum tdlum nan para f'inga wyrcan ])e him beboden is td wyrcenne. For ])y ic wilnode andweorces ])one anweald mid td ge- reccenne, f mine craeftas and anweald ne wurden forgi- tene and forholene, forj^am aelc craeft and selc anweald bi]? sona forealdod and forswugod, gif he h\]> butan wls- ddme, for])am ne maeg non mon nsenne craeft forfbringan butan wisddme. For]?am ]>q swa hwaet swa |)urh dysige geddn biS, ne maeg hit mon nsefre td craefte gerecan. Daet is nu hra'Sost td secganne, "J? ic wilnode weorpfullice td libbanne |?a hwile fe ic lifede, and aefter minum life, ])im monnum tq leefanne, ]>e aefter me wseren, min ge- mynd on gddum weorcum. GOD GOVERNS ALL CREATURES WITH THE BRIDLES OF HIS POWER; EVERY CREATURE TENDS TOWARDS ITS KIND. Ic [Wisdom] wille nu mid giddum gecy]>an hu wun- dorlice Drihten welt eallra gesceafca mid ^am bridlum his anvvealdes, and mid hwilcere endebyrdnesse he gesta]>olaJ? and gemetgaf ealle gesceafte, and hii he hi haefS gehea)?- orade and gehaefte mid his unanbindendllcum lacentiim, f aeic gesceaft bi]? heald on locen \vi]? hire gecynde, })3ere gecynde 'Se hed to gesceapen wses, biiton monnum and sumum englum, ^a weorj^a]? hwilum of hiora ge- cynde. H\y3et seo leo, 'Seah hid wel tam se, and faeste racentan haebbe, and hire magister s\yISe lufige, and eac ondrsede ; gif hit sefre gebyre]> f hed blddes onbirigS, hed forgit sdna hire niwan taman, and gemonS |)aes wildan gewunan hire eldrana, ongin'5 J)onne r}'n and hire racen- tan brecan, and ablt serest hire ladtedw, and siSSan aeghwaet t53es ])e hed gefdn mseg, ge monna ge neata. Swa d6]> eac wudu fuglas : ^eah hi bedn wel atemede, gif hi on '5am wiida weorjja)?, hi forsed'S heora laredwas and wunia]? on heora gecynde. peah heora laredwas him ^onne biodan ])a ilcan mettas ^e hi aer tame mid gewene- don, ])onne ne recap hi ]?ara metta, gif hi J^aes wuda be- nugon. Ac ymcp him winsumre "p him se weald oncwepe, and hi gehiran d])erra fugela stemne. Swa bi'S eac pam treowum '5e him gecynde bi|> up heah td standanne ; J^eah ^u ted hwelcne bdh ofdune td J^sere eor])an, swelce ])U began msege ; swa ]?u hine aleetst, swa sprincf he up, and wrigaS wi]? hisgecyndes. Swa de5 eac sed sunne : |>eah hed ofer midne daeg onsige and lute td paere eor))an, eft hed sec]) hire gecynde, and siiglp on J>a daeglan wegas wij? hire uprynoes, and swa hie ufor and ufor, o^5e hio cym}> swa up swa hire yfemest gecynde bit5. Swa de|? aelc ge- sceaft ; wriga]) wij) his gecyndes, and gefagen bi]? gif hit 5 98 A KING'S FAVOUR NOT DESIRABLE. ^fre to cuman maeg. Nis nan gesceaft gesceapen fara J>e ne wilnige j) hit pider cuman maege ponan j^e hit ser com, ■p is, to raeste and to orsorgnesse. Sed raest is mid Code, and ]>2et is God. Ac aelc gesceaft hwearfa^ on hire selfne svva swa hwedl ; and to J^am hed swa hwearfaf •]? hed eft cume peer hed ser wass, and bed f ilce f hed ifer waes, (Sonecan J^e hed utan behwerfe'6 sie f f hid ser waes, and do f f hed ser dyde. A KING'S FAVOUR AND FRIENDSHIP NOT DESIR- ABLE ; FRIENDS COME AND GO WITH WEALTH AND POWER ; SELF-CONQUEST THE HIGHEST OF ALL CONQUESTS. Da ongan he [Wisddm] eft spelligan and ]>us cwaej? : HwaeJ)er ]>u nu wene f paes cyninges geferraeden, and se wela and se anweald ]>e he gif]> his dedrlingum, maege ffenigne mon geddn weligne o^'6e wealdendne. Da and- sworede ic and cwae]? : Forhwi ne magon hi? Hw^t is on 'Sisse andweardan life wynsumre and betere Sonne ])xs cyninges folga]) and his neawest, and siSSan wela and an- weald ? Da andsworede se Wisddm and cwaeS : Sege me nu, hwaej^er ]?u sefre gehyrdest •]) he aengum fara, ]>e aer us waere, eallunga jjurhwunode, oSSe wenst Su hwae])er hine senig ])ara ealne weg habban maege j^e hine nu haefS ? Hii ne wast ]m 'pte ealle bee sint fulle ])ara bisna ]\ara monna ])e ser us w^.ran, and aelc mon wat ]>ara Se nu ledfoS ^p manegum cyninge onhwearf se anweald and se wela dS feet he eft wear]) wccdla ? Eala ea is f ]7onne forweor})fuiric wela ])e nau|>er ne maeg ne hine selfne ge- healdan, ne his hlaford, td Son ']> he ne }jurfe maran ful- tumes, oSSe hi bed]) begen forhealden? Hii ne is 'p J)eah sed edwre hehste gesaelj), })ara cyninga anweald .'' And ])eah gif ])am cyninge seniges willan wana h\]>, })onne A KING'S FxVVOUR NOT DESIRABLE. 99 ]ytla]? f his anweald, and ecf his erm|)a. For ]>y bip simle 'Sa edwre ges^lfa on sumunri ))ingum unges^lpa. Hwaet fa cyningas, feah hi manegra 'Seoda wealdan, ne wealdaj) hi feah eallra ]>ara ]?e hi wealdan woldon, ac bed)? for])am swipe earme on heora mode, forfi hi nabba}> sume |)ara fe hi habban woldon. For])am ic wat "p se cvning ]>e gitsere h\]>, f he haefp maran erm|)e J^onne anweald Forjjam cwae]? ged sum cyning fe unrihtKce feng td rice : Eala hwaet f biS gesselig mon 'Se him ealneweg ne han- gar nacod sweord ofer Jiam heafde be smalan ]?r^de, swa swa me simle git dyde I Flu Ipmc]) ]>e nu ? Hu pe se wela and se anweald licige, nu hy nsefre ne bip biitan ege and earfo]?um and sorgum ? Hwaet ])u wast ])£et aelc cyning wolde bedn biitan ^isum, and habban 'Seah anweald gif he mihte. Ac ic wat 'p he ne maeg. Dy ic wundrige, forhwi hi gilpan swelces anwealdes. Hwe]?ert5e nu Since -p se man micelne anweald haebbe and sie swij^e gesselig, ]>e simle wilna'S Saes 'Se he begitan ne maeg ? OS'Se wenst Sii "p se sed swi]?e gesaelig, ])e simle mid micelum werede f3dr]j? oSSe eft, se ]>q aegf^er ondr^et ge Sone '6e hine on- draet, ge Sone ]?e hine na ne ondrset.? HwaeJ>er J^e nu J)ince "p se mon micelne anweald haebbe, 'Se him selfum ]nnc]) ]) he nsenne naebbe, swa swa nu manegum men J)inc|7 f he nsenne naebbe biiton he haebbe manigne man })e him here? Hwaet wille we nu mare sprecan be J?am cyninge and be his folgerum, biiton ]> aelc gesceadw's man maeg witan "p hi bedf full earnV and full unmihtige? Hu magan pa cyningas dpsacan oS'oe forhelan hiora un- mihte, ponne hi ne magan nsenne weorpscipe forpbringan buton heora pegna fultume.^ Hwaet wille we nu elles secgan be Sam Segnum, biiton ^ "p paer oft gebyrep f hi weorpaj? bereafode aelcre are, ge furpum paes feores, fram heora leasan cyninge ? Hwaet we witon 'p se unrihtwisa cyning Neron wolde hatan his agenne maegistre, and his fdsterfae^er acwellan, paes nama 100 A KING'S FAVOUR NOT DESIRABLE. waes Seneca, se waes uSwita. Da he Sa onfunde 'p he dead bedn sceolde, M bead he ealle his aehta wi]? his feore ; ])a nolde se cyning Jjaes onfdn, ne him his feores geunnan. Da he pa 'p ongeat, ]>i geceas he him fone deaj? f him mon oflete blades on fam earme ; and ])a dyde mon swa. Hwset we eac geherdon f Papinianus waes Antoninuse 'Sam Kasere, ealra his dedrlinga besor- gost, and ealles his folces mjfestne anweald hsefde. Ac he hine het gebindan and siSSan ofslean. Hwaet ealle men witon f se Seneca waes Nerone, and Papinianus Antonie, ]>i weorJ>estan and J>a ledfestan, and msestne anweald haef- don, ge on hiora hirede, ge buton, and ^eah, biiton aslcere scylde, wurdon fordone. Hwaet hi wilnodon begen eallon maegene f J?a hlafordas naman swa hwaet swa hi haefdon, and leton hi libban, ac hi ne mihton f begitan ; foifam para cyninga w^lhredwnes waes to pam heard 'j) heora eapmetto nemihlon nauht forstandan, ne huru heora ofermetta, dydon swa hwaeper swa hy dydon, ne dohte him 'Sa nawper ^eah hi sceoldon ]?aet feorh alaetan. For- pan se J?e his sertide ne tiola]?, Sonne bij) his on tid un- tilad. Hu licaj) 'Se nu se anweald and se wela, nu Su geh^^red haefst paet hine man nawper buton ege habban ne maeg, ne forlaetan ne mdt J>eah he wille.? Oppe hwaet lorstdd sed menigu para frednda pam dedrlingum para cyninga, oSSe hwaet forstent hed sengum men ? Forpam Sa friend cumap mid Sam welan, and eft mid pam welan gewita'S, biiton swipe feawa. Ac pa frynd pe hine aer for pam welan lufiap, pa gewitap eft mid pam welan, and weorpap Sonne td fedndum. Biiton pa feawan pe hine aer for lufum and for tredwum lufedon, pa hine woldon Seah lufien peah he earm wsere. Da him wuniap. Hwelc is wyrsa wdl oSSe aengum men mare daru ponne he haebbe on his geferraedenne aild on his neweste, fednd on fredndes anlicnesse ? Da se Wisddm pis spell areht haefde, pa ongan he eft TRUE NOBILITY. loi singan and }>us cwsef : De J>e wille fulllce anweald agan, he sceal tilian aerest f he haebbe anweald his agenes mddes, and ne sie to ungerlsenlice under]?e6d his unfea- wum, and ado of his mode ungerlsenlice ymbhogan, forlsete pi sedfunga his eormfa, Deah he nu rlcsige ofer eallne middan geard, from easteweardum 6'5 weste- weardne, from Indeum, ]) is se sufeast ende fisses mid- daneardes, 6]> J)ast iland ])e we hataS Thyle, faet is on J>am norpwest ende t5isses middaneardes, J^aer ne h[]> naw})er ne on sumera, niht, ne on wintra, daeg ; }>eah he nu ])3es ealles wealde, naef)> he no ]>q maran anweald, gif he his ingefances anweald naefj), and gif he hine ne warenaf wi]? J>a unfeawas J^e we 3er ymbspraecon. TRUE NOBILITY HAS ITS SEAT IN THE MIND, AND IS NOT ADVENTITIOUS. Nan man ne bif mid rihte for opres gode, ne for his craeftum no 'Sy mserra ne no '6y geheredra gif he hine self naefj?. Hwaej^er 6u nu bed ajjy faegerra for 6])res mannes faegere ? B\]> men ful lytle ]>y bet feah he godne faeder haebbe, gif he self to nauhte ne maeg. ForJ>am ic Isere f ■6u faegenige dferra manna godes and heora aej^elo to ]>on swife "p Sii ne tilige 'Se selfum agnes. For]?am Se aelces monnes god and his aefelo bid]? ma on Sam mode, Sonne on )>am flaesce. Daet an ic wat feah godes on ]>a.m aej^elo : ^ manigne mon sceama)> ]? he weor)>e wyrsa Sonne his ealdran wseron ; and forfaem higaf ealle maegne f he wolde ]>ara betstena sumes Seawes and his craeftas gefon. Da se Wisdom Sa Sis spell areht haefde, Sa ongan he singan ymbe ■)) ilce and cwaef : Hwaet ealle men haefdon gelicne fruman, forjjam hi ealle cdman of anum faeder and of anre meder ; ealle hi bed]? git gellce acennede. Nis f nan wundor, for]?am Se an God is faeder eallra ge- 102 TRUTH TO BE SOUGHT IN THE MIND. sceafta, forpam he hi ealle gesceop and ealra welt. Se sel]? ]?sere sunnan leoht, and '5am mdnan, and ealle tungla geset. He gesceop men on eor|?an, gegaderode 'Sa saiila and 5one llchoman mid his |)am anwealde, and ealle men gesceop emn sej^ele on 'Ssere fruman gecynde. Hwl ofer- mddige ge 'Sonne ofer d]?re men for edwrum gebyrdum, buton anweorce, nil ge nanne ne magon metan un£e]?elne, ac ealle sint emn ae'Sele, gif ge willa'S ]?one fruman sceaft ge]?encan, and 'Sone Scippend, and siJ)J>an edwer gelces acennednesse ? Ac pa ryht aeJ?elo biS on J^am mdde, naes on J)am fisesce, swa swa we ser ssedon. Ac aelc mon Se allunga underfedded bi^ un)?eawum, forlset his Sceppend, and his fruman sceaft, and his aeJ>elo, and 5onan wyr]? anae]?elad 6]> f he wyrp unaepele. THE MIND INSTRUCTED BY WISDOM TO SEEK FOR TRUTH WITHIN ITSELF, AND NOT OUT- WARDLY; THE FABLE OF ORPHEUS. Da ongan he [Wisddm] eft singan, and }?us cwae]? : Swahwa swa wille didplicespirigan mid inneweardan mdde aefter ryhte, and nylle f hine senig mon o^Se aenig 'Sing mage amerran, onginne Sonne secan oninnan him sel- fum, "p he ser ymbuton hine sdhte, and forlsete unnytte ymbhogan swa he swi]>ost maege, and gegaederige td }?am anum, and gesecge 'Sonne his agnum mdde, f hit mosg findan on innan hine selfum ealle ]?a gdd fe hit lite seep. Donne maeg he swipe rape ongitan ealle "j) yfel and j) unnet, f he ser on his mdde haefde, swa sweotole swa pii miht M sunnan gesedn. And pii ongitst pin agen inge- panc, •}) hit bip micele bedrhtre and ledhtre Sonne sed sunne. Forpam nan haefignes 'Saes llchoman, ne nan unpeaw ne maeg eallunga atidn of his mdde pa rihtwis- nesse, swa "p he hire hwaethwegu nabbe on his mdde ; THE FABLE OF ORPHEUS. 103 ■Seah sid swsernes J>aes lichoman, and ])i un]?eawas oft abisigien "p mdd mid ofergiotulnesse and mid j^am ge- dwolmiste his fortio, f hit ne msege swa bedrhte sdnan swa hit wolde. And Seah bip simle corn 'Saere sdffaest- nesse ssed on p^re sawle wunigende, 'Sa hwile ]?e sid sawl and se lichoma gederode bed]?. paet corn sceal bidn aweht mid ascunga and mid lare, gif hit growan sceal. Hu maeg 'Sonne senig man ryhtwislice and gescead- wislice acsigan, gif he nan grot rihtwisnesse on him naefj> ? Nis nan swa swipe bedseled ryhtwisnesse, f he nan ryht andwyrde nyte, gif mon acsa]?. For- J>am hit is swipe ryht spell *p Plato se lipwita sdede ; he cwse]?, Sw^a hwa sw^a ungemyndig sie rihtwisnesse, gecerre hine to his gemynde ; 'Sonne fint he Soer ]?a ryhtwisnesse gehydde mid pses ilchoman haefignesse and mid his mddes gedrefednesse and bisgunga. . . . , Gesselig bij? se mon, ])Q maeg gesedn Sone hluttran aewelm 'Saes hehstan gddes, and of him selfum aweorpan maeg Sa 'Sidstro his mddes ! We sculon get, of ealdum leasum spellum, 'Se sum bispell reccan. Hit gelamp gid, "pte an hearpere waes, on Ssere pedde ]?e Thracia hatte, sid waes on Creca rice. Se hear- pere waes swipe ungefrseglice gdd, paes nama waes Orfeus. He haefde an swipe aenllc wif, sid waes haten Eurydice. pa ongann monn secgan be pam hearpere, f he mihte hearpian j) se wudu wagode, and Sa stanas hi styredon for pam swege, and wild dedr paer woldon td irnan, and standan, swilce hi tame wseron, swa stille, peah hi men o'SSe hundas wiS eodon, f hi hi na ne onscunedon. Da ssedon hi f ^ass hearperes wIf sceolde acwelan, and hire sawle mon sceolde laedan td helle. Da sceolde se hear- pere weorpan swa sarig, 'p he ne mihte on gemong dprum mannum bidn, ac teah td wuda, and saet on paem mun- tum, aegper ge daeges ge nihtes, wedp and hearpode, f pa wudas bifodon, and 'Sa ea stddon, and nan heort ne on- scunode naenne leon, ne nan hara naenne hund, ne nan 104 THE FABLE OF ORPHEUS. neat nyste nsenne andan, ne nsenne ege to dfrum, for ]i2ere mirh]> ^aes S(5nes. Da 'Saem hearpere ]?a ]?uhte, ^ hine )?a nanes 'Singes ne lyste on Sisse worulde. Da pohte he 'p he woldegesecan hellegodu, and onginnan him dleccan mid bis hearpan, and biddan ^ hi him ageafan eft his wif. Da he ]m Sider com, ]?a sceolde cuman ])£ere helle hund ongean hine, faes nama waes Cemerus, se sceolde habban ]>y\6 heafdu, and ongan faegenian mid his steorte, and plegian \vi|> hine for his hearpunga. Da waes Saer eac swi]?e egeslic geat-weard, 'Saes nama sceolde beon Caron, se haefde eac 'Srid heafdu, and se waes swlj^e oreald. Da ongan 15e hearpere hine biddan f he hine gemundbyrde J?a hwlle Se he ]?asr wsere, and hine ge- sundne eft J^anon brohte. Da gehet he him f, forpaem he waes oflyst 'Saes seldcuj)an sdnes. Da eode he furpor 6]> he gemette 'Sa graman gydena Se folcisce men hataj> Parcas, Sa hi secgaj? f on nanum men nyton nane are, ac ailcum menn wrecan be his gewyrhtum ; Sd hi secgaj? ]) wealdan aelces monnes wyrde. Da ongann he biddan hiora miltse ; paongunnon hi w6pan mid him. Da eode he fur]?or, and him urnon ealle hellwaran ongean, and Iseddon hine td hiora cyninge, and ongunnon ealle spre- can mid him, and biddan Saes ]>q he baed. And "p un- stille hwedl Se Ixion waes td-gebunden, Laiuta cyning, for his scyldc, 'J) d}>stdd for his hearpunga. And Tan- talus se cyning, Se on fisse worulde ungemetlice gifre waes, and him J^aer f ilce yfel fyligde psere gifernesse, he gestilde. And se uultor sceolde forlsetan, "p he ne slat ]>3. lifre Tyties, Sees cyninges, ]>e hine aer mid ])y w'ltnode. And call hellwara witu gestildon, ])a hwile Se he beforan ]>am cyninge hearpode. Da he ]?a lange and lange hear- pode, ]ra clipode se hellwarena cyning, and cwaej), " Uton agifan ])aem esne his wlf, forj^am he hi haef]? geearnod mid his hearpunga. " Bebead him Sa, Saet he geara wiste, 'p he hine nsefre underbaec ne besawe, sippan he pononweard OF PROUD AND UNJUST RULERS. 105 wsere, and saede, gif he hine underbaec besawe, 'p he sceolde forlsetan faet wif. Ac ]>i. lufe mon maeg swife uneajje, o'S'Se na, forbeddan ; wila wei ! Hwset Orfeus ]>i laedde his wif mid him, 6])]>e he com on "p gemaere ledhtes and ])e6stro ; ]?a eode ^ wif gefter him. Da he for]? on "p ledht com, fa beseah he hine underbaec wi}? t^aes wifes ; ]?a losede hed him sdna. Das leasan spell laera]? gehwilcne man, J^ara fe wilna]? helle ))idstra td flidnne, and td J^ass sd]7es gddes lidhte td cumenne, f he hine ne besed td his ealdum yfelum swa f he hi eft swa fullice fullfremme, swa he hi aer dyde ; foi]:>am swa hwa swa, mid fullon willan, his mdd went td ^am yflum ]?e he 2&r forlet, and hi Sonne fulfremej>, and hi him J^onne iulllce licia]?, and he hi nsefre forlsetan ne ]7enc}>, fonne forlyst he eall his aerran gdd, buton he hit eft gebete. OF PROUD AND UNJUST RULERS.— THE GOOD NEVER WITHOUT THEIR REWARD— MAN'S NATURE DEGRADED BY VICE AND SENSU- ALITY, TO THAT OF BEASTS. Geher nu an spell be }>am ofermddum and ]?am unriht- Wisum cyningum, ]>a we gesidj? sittan on )>am hehstan he- ahsetlum, )>a sclna}? on manegra cynna hraeglum, and bidj? liton ymbstandende mid miclon geferscipe hiora J?egna, and ]>i bid]? mid fetlum and mid gyldenum hyltsweor- dum, and mid manigfealdum heregeatwum gehyrste, and ]>reatia]? eall moncynn mid hiora ]>rymme. And se, Se hiora welt, ne murn]? naw]?er ne friend ne fiend, ]?e ma ■Se wedende hund, ac bidS swi])e ungefraeglice upahafen on his mdde forpam ungemetlican anwealde. Ac gif him mon }?onne awint of ]?a cla])as, and him oftlh]? })ari ]?enunga and ]?aes anwealdes, Sonne miht ])u gesedn f he bid]? swi])e anlic ])ara his ]?egna sumum Se him Sar ]?enia]?, buton he for]>ra sie. And gif him nu weas gebyre]? ']) him 5* io6 OF PROUD AND UNJUST RULERS. wyrj) sume hwlle ]?ara ])enunga of-tohen, and ]>ara cla|?a, and ]?aes anvvealdes, )?onne fincj? him f he sle on cai- cerne gebroht, oS^e on racentum, for]:>am of ]^am unmetta and ])am ungemetlican gegerelan, of- fam swetmettum, and of mistlicum dryncum ]?aes h']?es, onwaecna]? sio wode- frag paere wrsennesse, and gedref]? hiora mod swipe svvi)?- lice. ponne weaxa]? eac fa ofermetta and ungefwsernes ; and ])onne hi weor]?a]? gebolgen, ^onne wyrj? f mod be- swungen mid fam welme psere hat-heortnesse, 6]?p3et hi weor]7a]? gersefte mid ]?3ere unrotnesse, and swa gehaefte. Si6t5an f "Sonne geddn b\]>, ^onne onginj? him ledgan se td-hopa fsere wrsece, and swa hwaes swa his irsung willaj>, ■Sonne gehet him ]?3es his reccelest. Ic ]>e ssede gefyrn £er on ])isse ilcan bee, f ealle gesceafta willnodon sumes godes, for gecynde ; ac tSa unrihtwlsan cyngas ne magon nan god don, for ]?am ic J?e nu ssede. Nis f nan wundor, forfam hi hi undei|)idda]? eallum fam unpeawum ]>e. ic '6e ser nemde. Sceal 'Sonne nede to ]?ara hlaforda dome j^e he hine ser underfeddde ; and j3te wyrse is, f he him nyle fur}>um wifwinnan. pser he hit anginnan wolde, and Sonne on ]?am gewinne ))iiihwunian mihte, ]7onne naefde he his nane scylde Da se Wisdom ^a ]?is \e6]> asungen haefde, ]»a ongan he eft spellian and J^us cwaej^ : Gesihst ^u nu on hu miclum and on hii didpum and on hii 'Sidstrum hoiaseape para unpeawa ]>i. yfelwillendan sticiap, and hu Sa gddan semap bedrhtor ponne sunne ? Forpam pa gddan nsefre ne beop bedselde para edleana hiora gddes, ne pa yfelan nsefre para wita ^e hi geearniap. ^Ic ping pe on ^isse worulde geddn "bip, haefp edlean. Wyrce hwa "p j) he wyrce, oStSe dd ^ f he do, a he haef^ f f he earnap. Nis f eac nauht unreht, swa swa gid Romana peaw wses, and get is on manegum feodum, f mon hehp senne heafodbeah gyl- denne set sumes asrneweges ende. Faerp ponne micel folc to, and irnap ealle endemes, Sa pe hiora asrninge THE GOOD ALWAYS REWARDED. 107 tiewa]) ; and swa -hwilc swa aerest to 6am beage cymf, ponne mot se hine habban him. /Elc wilna)? f he scyle aerest to cuman and hine habban, ac anum he '5eah gebyrap. Swa de]7 eall moncynn on fys andweardan life — irnaj) and onetta]?, and willniaS ealles faes hehstan godes. Ac hit is nanum men getiohhod, ac is eallum monnum. For- J>3em is selcum ]?earf f he higie eallan maegne aefter fsere mede. paere mede ne wyrf naefre nan god man bed^led. Ne maeg hine mon no mid rihte hatan se gooda, gif he bij> ]>dds hehstan goodes bedseled, forfasm nan god fedw ne bi]? biiton gddum edleanum. Don "Sa yfelan ]) "p hi don. symle bij) se beah godes edleanes ]?am godum ge- healden on ecnesse. Ne maeg fara yfelena yfel ]>im gddan beniman heora goodes and hiora wlites. Ac gif hi f good buton himselfum haefden, 'Sonne meahte hi mon his beniman ; d])er twega o^'Se se 'Se hit aer sealde, cSSe d]?er mon. Ac fonne fodiest god man his leanum Sonne he his god forlaet. Ongit nu 'pte aelcum men his agen god gifj? good edlean — f god *pte oninnan him- selfum bi]?. Hwa wisra monna wile cwepan f aenig god man sie bedaeled Saes hehstan godes.? for]?am he simle aefter J)am swinc}>. Ac gemun Sii simle Saes miclan and faes faegran edleanes, forfam f edlean is ofer ealle d|?re lean td lufienne. . . . Nis nu nan wis man ^ nyte ^te gdd and yfel hi6]> simle ungejjwaere betwux him, and simle on twa willaj>. And swa swa 'Saes gddan gddnes bip his agen gdd, and his agen edlean, swa bij> eac J?£es yfelan yfel his agen yfel and his edlean, and his agen wite. Ne twed]? naenne mon gif he wite haef)?, 'p he naebbe yfel. Hwaet ! wenap pa yfelan f he beon bedaelde Sara wita and sint fuUe aelces yfeles .'* nallas no ]) an j) hi bid]) afylde, ac forneah td nauhte geddne. Ongit nu be pam gddum hii micel wate pa yelan symle habbap ; and gehyr gyt sum bispell, and geheald pa wel pe ic pe aer saede. Eall f, fie annesse haefp, f we secgap paette sie, Sa hwile pe hit io8 VICE DEBASES MAN'S NATURE. set somne bi]? ; and '5a samwrcednesse we hata]? god. Swa swa an man bij? man '6a hwlle 6e sid sawl and se lichoma bi}7 aetsomne ; J^onne hi ]?onne gesindrede hi6]>, 'Sonne ne biS he f 'p he ser waes. paet ilce )?u miht gefencan be Sam lichoman and be his hmum ; gif ]?ara Hma hwilc of bi|j, Sonne ne bij? hit no full mon swa hit 3er was. Gif eac hwylc g(5d man from gode gewite, Sonne ne bi|> he J)e ma fuUIce god, gif he eallunga from gdde gewite. ponan hit gebyraj? f Sa yfelan forlseta]) f f hi ger didon, ne bidf'p "p hi ser wseron. Ac ))onne hi j) gdd forleeta]? and weor]?a]7 yfele, Sonne ne heap hi nauhtas buton anlicnes ; f mon maeg gesidn f hi gid men waeron, ac hi habba]) )>aes mennisces Sonne fone betstan dsel forloren, and fone forcufestan gehealden. Hi forlsetaf f gecyndelice gdd, 'p sint mennisclice feawas, and habba]? J?eah mannes anlicnesse Sa hwile }>e hi libbaf, Ac swa swa manna gddnes hi ahefj? ofer ]>a meniscan gecynd to ]>am "p hi bedp godas genemnede, swa eac hiora yfelnes awyrp]> hi under Sa menniscan gecynd, td ]?am "p hi bid}? yfele gehatene, f we cwefap sie nauht. For- fam gif Sii swa gewlaetne mon metst f he bi]? ahwerped from gdde td yfele, ne miht Su hine na mid rihte nemnan man ac neat. Gif ])ii ]?onne on hwilcum men ongitst "p he bij? gitsere and reafere, ne scealt ]fu hine na haian man, ac wulf And ]?one re]?an ]?e bi]? ]?weorteme, ]?u scealt hatan hund, nallas mann. And Sone leasan lytegan }?u scealt hatan fox, nses mann. And Sone ungemetllce md- degan and yrsiendan, Se td micelne andan haef]?, Su scealt hatan leo, naes mann. And ]?one ssenan, ]?e bi]? td slaw, Su scealt hatan assa ma }?onne man. And }?one ungemetlice eargan, ]?e him ondraet mare }?onne he ]?urfe, ]?u miht hatan hara, ma Sonne man. And ]?am un- gest3e]?]?egan and Sam haelgan, ]>u miht secgan f hi bi]? winde gelicra oSSe unstillum fugelum, Sonne gemet- faestum monnum. And l)am ]?e Su ongitst f he li]? on SENSUALITY DEGRADES TO THE SWINE. 109 his L'chaman lustum, f he bit5 anlicost fettum swmum, ]>e simie willnaj^ Hcgan on fulum solum, and hi nylla]> as- pyhgan on hluttrum waeterum ; ac J>eah hi seldum hwonne beswemde weorpon, tSonne sleaj? he eft on fa solu and bewealwiaj) faer on. SELECTIONS ANGLO-SAXON CHRONICLE. CONFLICT AT GLASTONBURY BETWEEN THE NORMAN ABBOT, THURSTAN, AND THE SAXON MONKS. MiLLEsiMO. Lxxxiii. — On ])isum geare aras seo unge- fwsernes on GIsestingabyrig betvvyx ]?am abbode Durstane •] his munecan. yErest hit com of fses abbotes unwisdome, f he misbead his munecan on fela Jjingan, -^ )?a munecas hit ma^ndon lufelice to him, j beadon hine f he sceolde healdan hi rihtlice, 3 lufian hi, 3 hi woldon him beon holde J gehyrsume. Ac se abbot nolde ])£es naht, ac dyde heom yfele, "] beheot heom vvyrs. Anes daeges ]?e abbot code into capitulan, 3 sprsec uppon pa munecas, 3 wolde hi mistukian, 3 sende aefler laewede mannum, ^ hi comon into capitulan on uppon ]?a munecas full gewep- nede. And fa waeron ]m munecas swi'Se aferede of heom, nyston hvvet heom to donne waere, ac toscuton, sume urnon into cyrcan 3 belucan \>a. duran into heom, 3 hi ferdon cefier heom into ]>a.m mynstre, "j woldon big ut dragan, J^a fa hig ne dorsten na ut gan. Ac leowlic fing ]>3dr gelamp on daeg, f }>a Frencisce men brascen })one chor, J torfedon towoerd fam weofode, f£er ]>a munecas waeron, 3 sume of ]mm cnihtan ferdon uppon ]?one upp- flore, 3 scotedon adunweard mid arevvan toweard fam haligdome, swa f on faere rode, )>e stod bufon fam weo- fode, sticodon on maenige arevvan. And fa wreccan mun- ecas lagon onbuton fam weofode, 3 sume crupon under. WILLIAM THE CONQUEROR'S DESPOTISM, iii J gyrne clecipedon to Gode, his miltse biddende, fa ]>a, hi ne mihton nane miltse aet mannum begytan. Hwaet magon we secgean, buton f hi scotedon swiSe, j ]m ot)re ])a dura braecon J^aer adune, •] eodon inn, "3 ofslogon suir.e ]>a. munecas to dea^e, ^ ma^nige gewundedon J^aerinne, swa f J^et blod com of ]jam weofode uppon J>am gradan, 3 of ]?am gradan on j^a flore. Dreo ]?aer wa^ron ofslagene to dea(5e, "j eahtateone gewundade. And on ])ves ilcan geares forj^ferde Mahtild Willelmes cynges cvven, on Jwne daeg aefter ealra halgena moesse dseg. And on ]?es ylcan geares sefter midewinter, se cjng let beodan mycel gyld •] hefelic ofer eall England, f wees set aelcere hyde twa ;j hundseo- fenti peanega. WILLIAM THE CONQUEROR'S DESPOTIC SWAY ; THE RAPACITY OF THE KING AND HIS NO- BLES ; OPPRESSION OF THE POOR; WILLIAM INVADES FRANCE; BURNS MANTES; DIES; HIS CHARACTER DRAWN BY A CONTEMPORARY WHO HAD SOJOURNED IN HIS COURT. MiLLESiMO. Ixxxvii. ^Efter ure Drihtnes Haelendes Cristes gebyrtide an |msend wintra, 3 seofan j hund- eahtatig wintra, on ]7am an -3 twentigan geare faes pe Wil- lelm weolde -3 stihte Engleland, swa him God uSe, gewearS swi'Se hefelic 3 swi^e woldberendlic gear on J>issum lande. Swylc co^e com on mannum, f fullneah aefre ]>q o'Ser man wearS on j^am wyrrestan yfele, ])et is on fam drife, -3 ]?et swa stranglice f masnige menn swulton on l^am yfele. Sy^(5an com )>urh |)a mycclan ungevvid- erunga, )?e comon swa we beforan tealdon, swiSe mycel hungor ofer eall Engleland, f manig hundred manna earmlice deaSe swulton ]>urh ]:>one hungor. Eala hu earmlice •] hu reowlic tid waes ])a.. Da ]?a wreccas men laegen fordrifene full neah to deat)e, "j si65an com se 112 OPPRESSION OF THE POOR. scearpa hungor "3 adyde hi mid ealle. Hwam ne maeg earmian swylcere tide ? oSSe, hwa is swa heard heort f ne maeg wepan swylces ungelimpes? Ac swylce ]?ing ge- wurSa'S for folces synna f hi nellat5 lufian God ■] rihtwis- nesse, swa swa hit wges fa on }>am dagum, f litel riht- wisnesse waes on J?isum lande mid aenige menn, buton mid munecan ane, ])3er ])3er hi waell ferdon. Se cyng -j fa heafod men lufedon swi^e 3 ofer swiSe gitsunge on golde 3 on seolfre, "] ne rohtan hu synUce hit woere begy- tan, buton hit come to heom. Se cyng sealde his land swa deore to male swa heo deorost mihte, fonne com sum o^er -3 beade mare fonne ]>e o^er aer sealde, 3 se cyng hit lett fam menn ]>e him mare bead, fonne com se fridde, J bead geat mare, ^ se cyng hit let fam men to handa ]>e him eallra meast bead, 3 ne rohte na hu swi^e synlice fa gerefan hit begeatan of earme mannon, ne hu manige unlaga hi dydon. Ac swa man swyt5or spaec embe rihte lage, swa mann dyde mare unlaga. Hi arerdon unrihte toUas, 3 manige o^re unriht hi dydan, fe sindon earfefe to arecenne. Eac on fam ilcan geare ' aetforan haerfeste forbarn f halige mynster See Paule, fe b. stole on Lun- dene, j maenige o^re mynstres, "j "p masste dael j "p rotteste eall faere burh. Swylce eac, on fam ilcan timan, forbarn fullneah aelc heafod port on eallon Englelande. Eala reowlic 3 wependlic tid waes faes geares, fe swa manig ungelimp waes for^bringende. Eac on fam ilcan geare, toforan Assumptio See Marie, for Willelm cyng of Nor- mandige into France mid fyrde, •] hergode uppan his agenne hlaford Philippe fam cynge, "3 sloh of his mannon mycelne dael, 3 forbearnde fa burh mafante, ■] ealle fa halige mynstres fe wseron innon faere burh, -3 twegen halige menn, fe hyrsumedon Code on ancer settle wuni- ende, faer waeron forbearnde. Dissum fus gedone, se cyng Willelm cearde ongean to Normandige. Reowlic fing he dyde, ^ reowlicor him gelamp. Hu reowlicor.? WILLIAM INVADES FRANCE— DIES. n^ him geyfelade, ■] f him stranglice eglade. Hwget maeg ic teollan ? Se scearpa dea^, J>e ne forlet ne rice menn ne heane, seo hine genam. He swealt on Normandige, on Jjone nextan daeg sefter Natiuitas See Marie, j man bebyr- gede hine on Ca])um, set See Stephanes mynstre, asrer he hit arsede, •] si'5'San maenifealdlice gegodode. Eala hu leas ■] hu unwrest is })ysses middaneardes wela. Se pe waes aerur rice cyng 3 maniges landes hlaford, he naefde fa ealles landes buton seofon fot mael, j se ]>e waes hwilon gescrid mid golde "j mid gimmum, he laeg pa oferwrogen mid moldan. He laefde aefter him freo sunan, Rodbeard het se yldesta, se waes eorl on Normandige aefter him. Se o'6er het Willelm, Ipe baer sefter him on Engleland J)one kinehehn. Se J^ridda het Heanric, ]?am se faeder becwae'S gersuman unateallendlice. Gif hwa gewilniget5 to ge- witane hu gedon mann he waes, o^Se hwilcne wur'Sscipe he haefde, 0(5Se hu fela lande he waere hlaford, ponne wille we be him awritan swa swa we hine ageaton, ]>q him on locodan, "j o'Sre hwile on his hirede wunedon. Se cyng Willelm ]>e we embe speca'6 waes swi'Se wis man, j swiSe rice, ^ wurSfulre j strengere ])onne aenig his fore- gengga waere. He was milde ]?am godum mannum f>e God lufedon, -j ofer eall gemett stearc |>am mannum ]>e wiScwaedon his willan. On ])am ilcan steode ]>e God him geu^e "p he moste Engleland gegan, he arerde maere myn- ster, ^ munecas J)aer gesaette, f hit waell gegodade. On his dagan waes "p maere mynster on Cantwarbyrig getym- brad, -j eac swiSe manig o^er ofer eall Englaland. Eac pis land waes swiSe afylled mid munecan, j pa leofodan heora lif aefter Sea Benedictus regule, j se Xpendom waes swilc on his dasge, ^ aelc man hwaet his hade to belumpe folgade, se pe wolde. Eac he waes swy^e wur'Sful, priwa he baer his cynehelm aelce geare, swa oft swa he wses on Englelande. On Eastron he hine baer on Winceastre, on Pentecosten on Westmynstre, on Midewintre, on Glea- 114 HIS CHARACTER. weceastre, ~) ]?aenne vvaeron mid him ealle J?a rice men ofer eall Englaland, arcebiscopap. ^ leodbiscopas, abbodas j eorlas, J^egnas ^ cnihtas. Swilce he wass eac swySe stearc man -3 rseSe, swa f man ne dorste nan J)ing ongean his willan don. He haefde eorlas on his bendum, }>e dydan ongean his willan. Biscopas he ssette of heora biscoprice, 3 abbodas of heora abb. nee, 3 })aegnas on cweartern, j aet nextan he ne sparode his agene brot5or Odo het. He waes swiSe rice b. on Normandige, on Baius wses his b, stol, 3 waes manna fyrmest to eacan ])am cynge-, •J he haefde eorldom on Englelande, -3 })onne se cyng [waes] on Normandige, ]>onne waes he msegeste on |)isum lande, •] hine he saette on cweartern. Betwyx o'Srum ]>ingum nis na to forgytane f gode fri^ }>e he macode on ]>isan lande, swa f an man fe himsylf aht waere mihte faran ofer his rice mid his bosum full goldes ungederad. And nan man ne dorste slean oSerne man, naefde he naefre swa mycel yfel gedon wi^ ]?one o^erne. And gif hwilc carlman haemde wi6 wimman hire un'Sances, sona he forleas ]>9. limii ])e he mid pleagode. He rixade ofer Englaeland, 3 hit mid his geapscipe swa J>urhsmeade, jp naes an hid landes innan Englaelande f he nyste hwa heo haefde, ot)6e hvv^es heo wurS waes, -j sySSan on his gewrit gesaett. Brytland him waes on gewealde, j he ]?aerinne casteles gewrohte, ■j fet manncynn mid ealle gewealde. Swilce eac Scotland he him underfaedde, for his myccle strengj^e. Normandige ^ land waes his gecynde. 3 ofer ))one eorldom ])e Mans is gehaten he rixade, •] gif he moste }7a gyt twa gear libban he hafde Yrlande mid his werscipe gewunnon, 3 wit5utan aelcon waepnon. Witod- lice qn his timan haefdon men mycel geswinc ~\ swi'Se manige teonan. Castelas he let wyrcean, 3 earme men swiSe swencean. Se cyng waes swa swi'Se stearc, j benam of his imderj^eoddan manig marc goldes, -^ ma hundred punda seolfres, fet he nam be wihte •] mid mycelan un- HIS CHARACTER. 115 rihte of his landleode for littelre neode. He waes on git- sunge befeallan, j graedinaesse he lufode mid ealle. He saette mycel deor friS, ■^ he Isegde laga j^aerwi^, "p swa hwa swa sloge heort oS6e hinde, f hine man sceolde blendian. He forbead ]>a. heortas, swylce eac ]>a. baras, swa swiSe he lufode j^a headeor, swilce he waere heora faeder. Eac he sastte be })am haran ^ hi mosten free faran. His rice men hit maendon, -3 ])cL earme men hit beceorodan. Ac he [waes] swa stiS, f he ne rohte heora eallra ni'S, ac hi moston mid ealle j^es cynges wille folgian, gif hi woldon libban, ot5Se land habban, ot5Se eahta, o^^e wel hissehta. Wala \va ^ aenig man sceolde modigan swa, hine sylf upp ahebban, -j ofer ealle men tellan. Se aelmihtiga God cyfae his saule mildheortnisse, "j do him his synna forgi- fenesse. Das ]>ing we habbaS be him gewritene, aegSer ge gdde ge yfele, 'p pa godan men niman aefter heora god- nesse, j forfleon mid ealle yfelnesse, -3 gan on ]?one weg ]>e us lett to heofonan rice. Fela pinga we magon writan jie on ))am ilcan geare gewordene waeron, Swa hit waes on Denmearcan, f ]ia Daenescan, ]>e waes aerur geteald eallra folca getreowust, wurdon awende to J^aere meste un- triw^e, -J to J^am maesten swicdcSme ])e aefre mihte gewur- tSan. Hi gecuron ^ abugan to Cnute cynge, 3 him aSas sworon, "j syt5San hine earhlice ofslogon innan anre cyr- cean. Eac wearS on Ispanie, ^ fa haeSenan men foran 3 hergodan uppon ])am cristenan mannan, j mycel abegdan to heora anwealde. Ac se Xp ena cyng, Anphos waes ge- haten, he sende ofer call into aelcan lande, "] gyrnde ful- tumes, -3 him com to fultum of aelcen lande ]>e Xpen waes, •3 ferdon, 3 ofslogon, -3 aweg adrifan call l)et hae'Sena folc, 3 gewunnon heora land ongean,)mrh Codes fultum. Eac on ])isan ilcan lande, on j^am ilcan geare, for'Sferdon manega rice men, Stigand biscop of Ciceastre, j se abb of Sec Agustine, ^3 se abb. of BatSon, -3 ])q of Perscoran, -3 j^a heora eallra hlaford, Willelm Englaelandes cyng, |>e we aer ii6 DEATH OF HENRY I. beforan embe spaecon. yEfter his deaSe, his sune, Willelm haet eallswa ]>e faeder, feng to fam rice, •] wearS geblestod to cynge fram Landfrance arceb. on Westmynslre, preom dagum asr Michaeles maessedaeg, ^ ealle ]?a men on Englalande him to abugon, 3 him aSas sworon. Disum' ]?us gedone, se cyng ferde to Winceastre, •^ sceawode "p madmehus, 3 fa gersuman J>e his foeder aer gegaderode, fa waeron una- secgendlice asnie men hu mycel faer wass gegaderod, on golde, 3 on seolfre, ^ on faton, j on paellan, 3 on gimman, ■] on manige o'Sre deorwurtSe fingon, fe earfo^e sindon to ateallene. Se cyng dyde fa swa his faeder him bebead aer he dead waere, daelde fa gersuman for his faeder saule to aelcen mynstre fe wes innan Englelande, to suman mynstre x. marc goldes, to suman vi., 3 to aelcen cyrcean uppe land lx. paen. And into aelcere scire man seonde hundred punda feos, to daelanne earme mannan for his saule. And aer he forSferde he bead f man sceolde un- lesan ealle fa menn fe on hasftnunge waeron under his anwealde. And se cyng waes on fam midewintre on Lundene. DEATH OF HENRY I. ; STEPHEN OF BLOIS CON- SECRATED KING OF ENGLAND; THE SAD STATE OF THE TIMES DURING HIS REIGN MiLLESiMO. c.xxxv. On fis geare for se king H. ouer sae aet te Lammasse, 3 f ofer dei fa he lai an slep in scip, fa f estrede f e daei ouer al landes, 3 uuard f e sunne suilc als it uuare thre niht aid mone, an sterres abuten him at middaei. Wurfen men suit5e ofuundred 3 ofdred, 3 saeden ^ micel fing sculde cumm herefter, sua dide, for fat ilc gaer warth f e king ded, f ofer daei efter S. Andreas massedaei on Norm, pa wes tre sona fas landes, for aeuric man sone rasuede ofer fe mihte. pa namen his 2 STEPHEN OF BLOIS CONSECRATED KING. 117 sune ■] his frend, j brohten his He to Englel, and bebiriend in Redinge. God man he wes, 3 micel oeie wes of him. Durste nan man misdon wiS o^er on his time. Pais he makede men j daer. Wua sua bare his byrthen gold and silure, durste nan man sei to him naht bute god. Enmang fis was his nefe cumen to Englel., Stephne de Blais, 3 com to Lundene, 3 te Lundenisce folc him underfeng, j senden efter pe serceb. Willelm Curbuil, •J halechede him to kinge on midewintre dasi. On pis kinges time wes al unfriS, j yfel, -3 raeflac, for agenes him risen sona ])3, rice men ]fQ weeron swikes. Al se fyrste Balduin de Reduers, 3 held Execestre agenes him, ■j te king it besaet, 3 si'St^an Balduin acordede. pa tocan ))a o'Sre "J helden her castles agenes him, "3 Dauid king of Scotland toe to uuessien him, ]>a J>ohuuethere ])at here sandes feorden betwyx heom, 3 hi togaedere comen, 3 wur'Se saehte, ])0p it litel forstode. MiLLESiMO. c. XXXVI. |"Ay? record. ] MiLLEsiMo. c. XXXVII. Dis gaerc for ]?e k. Stcph. ofer sae to Normandi, j ther wes underfangen, for^i "p hi uuenden ^ he sculde ben alsuic alse the eom waes, 3 for hehadde get his tresor, ac he todeld it "j scatered sotlice. Micel hadde Henri k. gadered gold -3 syluer, -j na god ne dide me for his saule tharof. pa ]?e king S. to Englal. com, ])a macod he his gadering aet Oxeneford, 3 J^ar he nam |?e b. Roger of Sereberi, ■] Alex. b. of Lincol, ~\ te Canceler Roger hise neues, 3 dide aelle in prisun, til hi iafen up here casdes. pa the suikes undergaeton ^ he milde man was, 3 softe, 3 god, -j na iustise ne dide, ]?a diden hi alle wunder. Hi hadden him manred maked 3 athes suoren, ac hi nan treuthe ne heolden, alle hi waeron forsworen, -y here treothes forloren, for aeuric rice man his castles makede -3 agaenes him heolden, j fylden |)e land ful of castles. Hi suencten suySe pe uurecce men of \q land mid castelweorces. pa fe castles uuaren maked, J>a ii8 THE SAD STATE OF THE TIMES. fylden hi mid deoules "3 yuele men. pa namen lii pa men pe hi wenden f ani god hefden, bathe be nihtes •] be daeies, carlmen -\ wimmen, j diden heom in prisun efter gold 3 syluer, -j pined heom untellendlice pining, for ne uuaeren nseure nan martyrs swa pined alse hi waeron. Me henged up bi the fet 3 smoked heom mid ful smoke, me henged bi the pumbes other bi the hefed, J hengen bryniges on her fet. Me dide cnotted strenges abuton here haeued, ■] uurythen to f it gaede to |)e haernes. Hi diden heom in quarterne, par nadres "j snakes 3 pades waeron inne, j drapen heom swa. Sume hi diden in crucet hus, 'p is in an ceste J?at was scort 3 nareu •j undep, •3 dide scaerpe stanes perinne, '^ prengde ]>e man paerinne, f him braecon alle J>e Hmes. In mani of ]>e castles waeron lof 3 grim, ■)) waeron rachenteges, f twa other thre men hadden onoh to baeron onne. pat was sua maced, f is faestned to an beom, 3 diden an scaerp iren abuton pa mannes prote 3 his hals, j) he ne myhte nowiderwardes ne sitten, ne lien, ne slepen, oc baeron al f iren. Mani pusen hi drapen mid hungaer. I ne canne i ne mai tellen alle pe wundes, ne alle pe pines f hi diden wrecce men on pis land, •j f lastede pa xix. wintre, wile Stephne was king, 3 aeure it was uuerse 3 uuerse. Hi laeiden gaeildes on the tunes aeureum wile, ~] clepeden it. tenserie. pa pe uurecce men ne hadden nan more to gyuen, pa raeuedan hi 3 brendon alle the tunes, f wel pu myhtes faren al a daeis fare sculdest thu neure finden man in tune sittende, ne land tiled, pa was corn daere, -3 flesc, -3 ccese, 3 butere, for nan ne waes o pe land. Wrecce men sturuen of hungaer, sume ieden on aelmes pe waren sum wile rice men, sum flugen ut of lande. Wes nseure g^et mare wreccehed on land, ne Uceure hethen men werse ne diden pan hi diden, for ouer sithon ne forbaren hi nouther circe ne cyrceiserd, oc namm al pe god f parinne was, •] bren- den sythen pe cyrce -j altegaedere. Ne hi ne forbaren b. THE SAD STATE OF THE TIMES. 119 land, ne abb. ne preostes, ac raeueden munekes, ^ clerekes, -j aeuric man other pe ouer myhte. Gif twa men o]?er III. coman ridend to an tun, al fe tunscipe flugaen for heom, wenden "J) hi waeron raeueres. pe biscopes ■] lered men heom cursede aeure, oc was heom naht J?arof, for hi uueron al forcursaed, j forsuoren, 3 forloren. Was sae me tilede ]>e erthe ne bar nan corn, for ])e land was al fordon mid suilce daedes, 3 hi saeden openlice f Xrist slep, J his halechen. Suilc -j mare panne we cunnen saein we )?olenden xix. wintre for ure sinnes. On al J)is yuele time heold Martin abbot his abbotrice xx. win- tre, ^ half gaer, ■] viii. daeis, mid micel suinc, "j fand ]?e munekes 3 te gestes al }?at heom behoued, and heold mycel carited in the hus, '} }?o)7wethere wrohte on j^e circe, J sette parto landes -j rentes, "3 goded it suythe 3 laet it refen, and brohte heom into ]?e neuuae mynstre on S. Petres maessedaei mid micel wurtscipe, f was anno ab in- carnatione Dom. m. c. xl., a combustione loci xxiii. And he for to Rome, 3 ]?aer waes wael underfangen fram ]?e pape Eugenie, "j begaet thare priuilegies, an of alle ]>e landes of pabbotrice, j an ofer of ]?e landes ]?e lien to ]>e circe wican, 3 gif he leng moste liuen, alse he mint to don of ]>Q horderwycan. And he begaet in landes fat rice men hefden mid strengthe. Of Willelm Malduit, |>e heold Rogingham })ae castel, he wan Cotingham j Estum, J of Hugo of Walteuile he uuan Hyrtlingb. 3 Stanewig, j Lx. sob. of Aldewingle aelc gaer. And he makede manie munekes. "j plantede winiaerd, 3 makede mani weorkes, 3 wende ]>e tun betere fan it aer waes, •] waes god munec ■] god man, -j forf i him luueden God •] gode men. Nu we willen saegen sum del wat belamp on Stephne kingestime. On his time ]>e ludeus of Noruuic bohton an Xristen cild beforen Estren, -j pineden him alle }>e ilce pining f ure Drihten was pined, •] on Lang Fridaei him on rode hengen, for ure Drihtines luue, •] sythen byrieden him. I20 THE SAD STATE OF THE TIMES. Wenden J it sculde ben forholen, oc ure Drihten atywede f he was hali martyr, j te munekes him namen, -3 be- byried him heglice in ]>e minstre, -j he maket )>ur ure Drihtin wunderlice 3 manifseldhce miracles, ■] hatte he S. Willelm. SELECTIONS FBOM LAYAMON'S BRUT, OR CHRONICLE OF BRITAIN. THE AUTHOR'S ACCOUNT OF HIMSELF. (vv. 1-67.) An preost wes on leoden^ La^amon wes ihoten. he wes Leouena'Ses sone ^ liSe him beo drihte. he wonede at Ernle^e^ at aetSelen are chirechen. vppen Seuarne staj)e^ sel ))ar him ]7uhte. on fest Radestone^ ])er he bock radde. Hit com him on mode^ & on his mern Jjonke. ])et he wolde of Engle^ |)a aeSelaen tellen. wat heo ihoten weoren ^ & wonene heo comen. J)a Englene londe^ aerest ahten. aefter ]?an flode^ |>e from drihtene com. \)e al her a-quelde^ quic })at he funde. A prest was in londe t Laweman was hote. he was Leucais sone ^ lef him beo driste. 6 he wonede at Ernleie^ wid ]?an gode cnifte. uppen Seuarne^ merie ]?er him ))ohte. fastebi Radistone^ 10 ]?er heo bokes radde. Hit com him on mode^ & on his fonke. ])2Lt he wolde of Engelond i ]>e ristnesse telle. 15 wat ]?e men hi-hote weren .* and wancne hi comen. ]>e Englene lond ^ aerest afden. after )>an flode ^ 20 )>at fram god com. fat al ere acwelde! cwic ]?at hit funde. 6 122 AUTHOR'S ACCOUNT OF HIMSELF. buten Noe & Sem ^ Japhet & Cham. & heore four wiues^ J>e mid heom weren on archen. La^amo gon li^enl wide 3ond ])as leode. (^ bi-won pa aeSela boc^ ■pa he to bisne nom. He nom }?a Enghsca boc ^ ])a makede seint Beda. an oJ>er he nom on Latin ^ pe makede seinte Albin. & pe feire Austin ^ pe fulluht broute hider in. boc he nom pe pridde^ leide per amidden. pa makede a Frenchis clerc ^ Wace wes ihoten. pe wel coupe writen ^ & he hoe 3ef pare ae'Selen. Alienor pe wes Henries quene^ pes he3es kinges. La3amon leide peos boc ^ & pa leaf wende. he heom leofliche bi-heold ^ lipe him beo drihten. feperen he nom mid fin- gren^ & fiede on boc-felle. & pa sope word ^ sette to-gadere. bote Noe and Sem ^ Japhet and Cam. 25 and hire four wifes ^ pat mid ham pere weren. Loweman gan wended so wide so was pat londe. and nom pe Englisse boc ^ pat makede seint Bede. anoper he nom of Latin ^ pat maked seinr Albin. boc he nom pan pridde^ an leide par amidde. pat makede Austin ^ pat foUoft brofte hider in. « Laweman pes bokes bi- eolde ^ an pe leues tornde. he ham loueliche bi-helde^ fulste god pe miptie. fepere he nom mid fingres^ 60 and wrot mid his honde. and pe sope word^ sette to.sredere. CHILDRIC'S FLIGHT. 123 & J?a ])Te boc ^ Jjrumde to are. Nu bidded La3amon ^ alcne aeSele mon. for ]?ene almite godd^ ]>Qt ]>eos boc rede. & leornia feos runan ? f he peos sot5feste word^ segge to sumne. for his fader saule^ ^a hine ford brouhte. & for his moder saule ^. fa. hine to monne iber. & for his awene saule ^ fat hire ]>e selre beo. Amen. and ]>ane hilke boc^ tock us to bisne. C5 Nu biddej? Laweman^ echne godne mon. for f e mistie godes loue ^ pat fes boc rede}?. 60 fat he fis soffast word^ segge togadere. and bidde for fe saule ^ 65 fat hine to manne strende. and for his owene soule^ fat hire f e bet bifalle. Amen, CHILDRIC'S FLIGHT TO THE FOREST OF CALE- DON; HIS SUBMISSION TO ARTHUR; THE OUTRAGES COMMITTED BY THE DANES IN LINCOLNSHIRE; DESCRIPTION OF ARTHUR'S ARMOUR; CHILDRIC'S FLIGHT OVER THE AVON; ARTHUR'S COMBAT WITH COLGRIM ; STRATAGEM OF CADOR ; DEFEAT AND DEATH OF CHILDRIC. V. 20669 — 21642. Nis hit a nare boc idiht^ fat aeuere weore aei fiht. ine fissere Bruttene^ fat balu weore swa riue. for volken him wes sermest^ fat aeuere com at aerde. f er wes muchel blod :5ute ^ balu wes on folke. 7, Nis hit in none boke idiht^ fat euere her were soch fiht. in fissere Brutaine ^ fare sleaht were so riue. far was mochel blod i30te ^ 124 CHILDRICS FLIGHT. daetS fer wes rife ^ fe eort5e fer dunede. Childrich pe kseisere^ haefede senne castel here. a Lincolnes felde^ fer he Isei \vi'6 innen. ]>Q wes neouwen iworht ! & swiSe wel biwust. & j?ere weoren mid him ^ Baldulf&Colgrim. and ise3en f>at heore uolc^ faeie-sih worhte. & heo for'5 riht anon ^ on mid heore burnen. and flu^en ut of castle ^ kenscipe bidaled. and flu3en fort5 riht anan ^ to fe wude of Cahdon. Heo hafden to iferen ^ seouen J>usend rideren. and ho bilafden of-sla3en ^ & idon of hf-da^en. feowerti ]?usude ^ ifeolled to pan grunde. Alemainisce me^ mid serntie fordemed. and fa Sexisce men t ibroht to fan gruden. pa isaeh ArtSur^ a'Selest kingen. fat Childrich wes iflo^en ^ into Calidonie it03e. and Colgrim & Baldulf ^ mid him ibo3en weoren. into fa ha^e wude ^ deaf far was riue. Childrich fe kayser^ hadde one castel her. so a Lyncolnes felde^ far he lay wif ine. he was newene iwroht ^ and swif e wel he was idiht. and far weren mid him ^ 85 Baldolf and Colgrim. and iseh^e fat hire folke ^ folle to grunde. And hii forf riht anon ^ an mid hire brunies. eo and flo3en vt of castle ^ kensipe bi-dealed. and flo3en forf riht anon ^ to fan wode of Calidon. And hadde to i-vere^ 95 soue hundred rideres. and hii blefde of-slawe J and idon of lif-da3es. fourti fusend^ liggen on fare feldes. po iseh Arthur^ 105 boldest aire kinge. fat Cheldrich was a-flowe J and in to Calidoine itowe. and Colgrym and Baldolf.? mid him fare were. ARTHUR'S PURSUIT. 125 in to ]?an hae^e holme. & ArSur b3eh after ^ mid sixti J^usend cnihten. Bruttene leoden^ Jjene wude al bileien. and an are halfe hine feol- den^ fulle seoue milen. treo uppen otSer ) treoliche faste. an o'Ser halue he hine bilai I mid his leod-ferde. freo da^es & preo niht^ f wes heom muchel pliht. pa isaeh Colgri ^ alse he laei fer in. fat J)er wes buten mete ^ scarp hunger & hete. ne heo no heore horsen ^ haelp nefde nenne. And )>us cleopede Colg- rim^ to fan kaisere. Saeie me lauerd Childric ) so^ere worden. for whulches cunnes finge ^ ligge we ]7us here, whi nuUe we ut faren ^. & bonnien ure ferden. and big\nnen fehtes ^ wis Arthur & wiS his cnihtes. for betere us is on londe ^ mid moscipe to liggen. fene we fus here ^ for hungere to-wurSen. Arthur wende after ^ mid sixti fusend cnihtes. Bruttene leode ^ 115 fane wode al bi-leie. in one half hii hine fulde ^ folle soue myle. treo vppe treo ^ kenliche swife. 120 an of er half hine bi-leye ^ mid gode his folke. f reo dai3es and f reo niht ^ fat was to heom god riht. po iseh Colgrim ^ 125 ase lay far in. fat fare was boute mete ^ scarp honger and hate. ne hii ne hire hors^ help nadde nanne. 130 po saide Colgrym ^ to fan caysere Cheldrich. Sai me louerd Childrich ^ sof ere wordes. for woche cunnes f inge ^ 135 ligge we fus her ine. wi nole we vt fare ^ and banny oure ferde. and bi-ginne fihtes^ wif Arthurand his cnihtes. 140 for betere vs his on londe ^ mansipliche ligge, pane we fus here ^ mid honger forworfi. 26 COLGRIM ADVISES SUBMISSION. iswenched us saere ^ folke to scare. OSer we sendeS wiS and wis ^ and ^eornen ArSures griS. and bidden jms his milce ^ & ^isles him bitechen. & wurche freondscipe ^ wis ]>a.n freo kige. pis iherde Childric^ per he laei wiS inne die. and he andswarede^ wiS aermliche stefene. 3ifhitwulle Baldulf^ ]>e is })in a^e broker, and ma of ur iferen ^ pe mid us sunde here, fat we bidden Ardures griS^ & sahtnesse him wurchen wis. after aeuwer willed do ich hit wulle. For ArSur is swiSe haeh mon ^ ihalden on leoden. leof alle his monnen ^ & of kine-wurSe cunne. al of kingen icume ) he wes VSeres sune. & of hit ihmpeS^ a ueole cunne ])eoden. ]>ev gode cnihtes ^ cumeS to sturne fihte. l)at heo arrest bi^iteS ^ Oj>er we sende him wi]) and 3eorne Arthur his gn]>. and bidde him milce ^. and ^isles bi-take. pis ihorde Cheldrich ^ J>ar he lai wij) ine dich. and answerede^ 155 mid cwickere stemne. 3efhit woleBaldolf^ J)at his ]?in owe broker. and mo of oure feres ^ ])at mid vs beop here. ICO fat we bidde Arthures grif^ and saehtnesse him werche wij>. after oure vville ^ don ich hit wolle. For Arthur his wel heh man ^ 165 hi-holde in londe. leof alle his manned and of kineworfe cunne. al of kinges icome ^ he was Vther his sone. 170 And ofte hit bi-fallef ^ in manycunne leode. far fe gode cnihtes ^ comef to strange fihtes. fat faye fat her bi-3etef ^ THEY PRAY ARTHUR'S MERCY 127 after heo hit lease's. & al swa us to-3ere ^ is ilimpen here. & aeft us bet ilippe^ ^ ^if we mote liuien. Sone Tor's rihtes ^ andswareden ]?a cnihtes. Alle us biluuied ])isne raed^ for J)u hafest wel isaeid, Heo nomen twaelf cnihtes ^ & senden forS rihtes. ]>eT he wes on telde ^ bi fas wudes ende. J>e an cleopeden anan ^ mid quickere stefne. Lauerd Ar'Sur ])\ griS ^ we wolden speken ]>& wi'5. hider J?e kaisere us set^ Childric ihaten. & Colgrim & Baldulf^ beien to-some. Nu and aeuere m^are^ heo bidded ])ine aere. ]>ine men heo wulleS bi- cumen ^ & |>ine moscipe h3e3en. & heo wuUe'S ^iue pe ^ ^isles inowe. & halden ]>e for lauerS ^ swa ]>t beoS aire leofest. ^if heo moten liSe^ heonene mid Hue. into heor leoden^ & laS-spasl bringen. 176 eft hii leosej). and al so ous to-3ere^ his ifalle here. 180 Sone forj^rihtes^ answerede alle ]>e cnihtes. Alle we louie)) yme read ^ for ])ou hauest wisliche i- seid. Hii nemen twalf cnihtes ^ 185 and sende forfrihtes. far Arthur was in telde ^ bi fan wodes hende. and on cleopie agan ^ loudere stemne, 190 Louerd Arthur fin grif ^ we wollen speke fe wif. hider fe kaiser vs sent^ fat Cheldrich his ihote. Colgrym and Baldolf^ 195 beyne to-gadere. Hii biddef f in ore ^ nou and euere more. fine men hii wollef bi- come ? and treoufe to fe holde. 3ef hii mo libbe^ 205 and hire limes habbe. and hinene wended in to hire londe. 128 THEY PRAY TO LEAVE THE LAND. For her we habbeod ifun- den^ feole cunne screen, at Lincolne belaeued^ leofe ure maeies. sixti fusend monnen^ ])a. ]>er beoS of-sl3e3ene. And 3if hit ]>e weore^ wille an heorte. fat we mosten ouer sae^ winden mid seile. nulle we nauere mare ^ aeft cumen here, for her we habbeod for- lore^ leoue ure maeies. swa longe swa bid seuere ^ her ne cume we naeuer paloh Ar^ur^ ludere stefene. Ijjonked wurSe drihtene^ ]>e alle domes waldet). ]>2Lt Childric |?e stronger is sad of mine londe. Mi lod he hafetS to-daeled ^ al his du^e^e-cnihtes. me seolue he j)ohte^ driuen ut of mire leoden. halden me for haene^ & habben mine riche. & mi cun al for-uaren ^ mi uolc al fordemed. Ah of hi hr6 iwurSen ^ swa bit5 of fan voxe. ]>Qne he biS baldest 1 For her we habbef i- funde ^ fale cunnes sorewe. 210 at Lyncolnes feldes^ bi-leaued oure freondes. sixti fousend manne ^ far liggef of-slawe. And 3ef hit were fin willed 215 fat we most away wende. nolde we neuere more ^ eft comen here. 220 for he we habbef for-lore ) oure leafue meyes. so lange so beof euere^ her ne come we neuere. po loh Arthur ^ 225 loudere stemne. Ich fonki mine drihte ^ fat alle domes weldef. fat Childric f e stronge ^ his sad of mine londe. 230 Mi lond he hauef idealed^ amang his freo cnihtes. mi seolue he fohte^ driue vt of mine cuffe. Ac of him hit his iworfe^ so his of fa foxe. 240 wane he his boldest^ DESCRIPTION OF A FOX-CHASE. 129 ufen an ])an walde. & hafe^ hisfalle plo3e^ & fu^eles ino^e. for wildscipe climbi'S t and cluden iseched. 245 i fan wilderne^ hol3es him wurche^. fare wha swa auere fare 1 nauet5 he naeuere nae«e kare. he wenet5 to beon of du- 250 3et5e^ baldest aire deoren. pene si3e'6 him to^ segges vnder beor^en mid hornen mid hunde^ mid habere stefenen. 255 hunten ))ar talieS^ hundes J>er gaHeS. pene vox driue'5 ^ ^eond dales & ^eond dunes, he ulih to ])a holme ^ sco & his hoi isechet$. i Jja uirste asnde^ i |>an holle wendeS. )>enne is ]?e balde uox ^ blissen al bideled. ses & mon him to-delueS ~: on selchere heluen. fene beo^ ]?er forcu^est^ deoren aire pruttest. Swa wes Childriche^. 270 pan strongen & ]>a.n riche. he fohten al mi kinelod' sentten an his a^ere hond. ouenan ]>e wolde. and haue]? his folle pleay^ and foweles inowe. for wildsipe clembe]?^ and eludes he seche]?. in ]?an wilde cleues ^ holes he sechej^ fare wo se ]?ar fare ) nauej? neuere nanne care, he wene]? ]jat he be ]?anne i boldest aire deore. Ac wane sie}> him to ^ homes onder borewe, mid homes mid hundes^ mid he^ere stemne hontes |>ar talie))^ houndes far galief. fane fox driuef ^ 3eond dounes and dales, fanne flicf he to fan cleoue^ and his hoi sechef. in to fan forrest ende ^ of fan hole he wendef . fanne his f e bolde fox : blisse al bi-dealed. and man him to-dealuef ' in euereche halue. fanne his forcouf ist. deor aire protest. So was Childriche ' fe strange and fe riche. he f ohte al min kinelond ! sette on his owe hond. 130 ARTHUR'S RESOLVE. ah nu ich habbe hine i- driuen^ to pan bare dae^e. whae'Ser swa ich wulle don ^ oSer slaen o6er ahon. Nu ich wulle 3ifen hi griS ^ & leten hine me specken wi^. nulle ich hine slae no ahon ^ ah his bode ich wulle fo. ^isles ich wulle habbe ^ of hasxten his monnen. hors & heore wefnen ^ ger heo heone wenden. and swa heo scullen wraec- chen^ to heoren scipen liSen. saeilien ouer sae^ to sele heore londe. & ]7er wirdliche^ wunien on riche. and tellen tidende^ of ArSure kinge. hu ich heom habbe ifre- oied ^ for mines fader saule. & for mine freo-dome^ ifrouered ]7a wraecchen. Her wes ArSur ]7e king^ at5elen bidaeled. nes per nan swa reh^ mon ^ }>e him durste raeden. ])et him of-]7uhte saere^ ac nou ich habbe hine idriue ^ 275 to fan bare deape. wafer so jch wolle don ofer slen oJ>er an-hon. Nou ich wolle ^efue him grif^ and lete hine speke me wif. sso nolle ich hine slean ne an- hon^ al his bede ich wolle don. ich wolle habbe ^isles^ offe hehtest of his manne. hors and hire wefne^ 285 her hii wende ine. so hii solle wrecches^ to hire sipes wende. sayli ouer see ^ to hire owe londe. 290 and far worflice^ wonie on hire riche. and tellen tydinde ^ of Arthur fan kinge. hou ich ha ifroured^ 295 for mine fader saule. and for mine fredome^ ifroured fe wrecches. Her was Arthur fe king; afele bi-dealed. 300 nas far non so reh mon ^ fat him dorste reade. fat him of-fohte^ CHILDRIC GIVES HOSTAGES AND DEPARTS. 131 sone J?er after. Childric co of comela^ to ArSure fan kinge. & he his mon per bi-com^ mid his cnihten alle. Feouwer and twenti ^isles^ Childric J>er bitashte. alle heo weoren icorene ^ and haeh^e men iborenne. heo bi-tahten heore hors^ and heore burnen. scaftes & sceldes ^ & longe heore sweordes. al heo bi-laefden^. )>at heo per haefden. Tor's heo gunnen si3en ^ pat heo to sae comen. per heore scipen gode^. bi pere sae stoden. Wind stod on willed weder swiSe murie. he scufen from pan stronde^ scipen grete & longe. pat lond heo al bilaefden ? & liSen after vSen. pat naene siht of londe ^ iseo heo ne mahten. pat water wes stille ^ after heore iwille. heo lette to-somne^ saeiles gliden. bord wis borden^ sone par after. Cheldrich com of com- elan^ 805 to Arthur pan kinge. and he his man par bi- com ^ and his cnihtes alle. Four and tweti hostages ^ Childrich par bi-tahte. 310 alle hii weren i-core ^ and he3e men i-bore. hii bi-tahte hire hors^ and al hire wepne. scaftes and seldes^ 315 and al hire sweordes. al hii bi-lefden^ pat hii par hadden. Forp hii gonne wended pat hii to see come. 320 par hire sipes gode ^ bi pare [see] stode. and hi hii souen fram pan londe] 325 hire sipes stronge. and wende forp so longed pat no lond hii ne seh3e. 830 pat weder was stilled after hire wille. and gliden to-gaderes^ and wordes speke. 132 HIS TREACHERY. beornes ]>ev spileden. saeiden fat heo wolden^ eft to J?issen londe. & wreken wurdliche^ heore wine-maeies. & westen Art5ures lond^ & leoden aquellen. and castles biwinnen ^ & wilgome wurchen. Swa heo liSen after sae ^ efne al swa longe. pat heo commen bitwise i ^nglelonde & Normandie. heo wenden heore lofes^ & li'Sen toward lode. J)at heo comen ful iwis^ to Derte-muSe at Totteneis. mid muchelere blisse^ heo bu^en to ]?an londe. Sone swa heo a lond comen ^ })at folc heo aslo^en. |)a cheorles heo ulo3en^ \>e tilede ]?a eort5en. heo hengen fa cnihtes^. fa biwusten fa londes. alle fa gode wiues^ heo stikeden mid cnifes. alle fa maidene^ heo mid mor^e aqualden. and faie ilaerede men^ heo laeiden on glede. Alle fa heorede-cnauen i mid clibben heo a-qualden. heo velledden fa casdes^. fat lond heo a-waester and saide fat hii welded eft to f isse londe. 840 and westen Arthur lond i and his folk cwelle. Hii wende hire loues^ and tornde to f isse londe. fat hii come foliwis^ to Dertemuf at Totenas. Sone so hii a lond come^ 855 fat folk hii a-slowe. fe cherles hii hilden^ fat telede far erf e. fe cnihtes hii an-hong^ fat were in fan londe. 860 alle f e gode M'ifes ^ hii stekede mid cnifues. alle f e maidene ^ mid morfre hii acwelde. and alle fe learedemenl 365 hii caste in fure. OUTRAGES COMMITTED BY THE DANES. 133 ]>a. cbirechen heo for-barn- den ^ baluw wes on folke. fa sukende children ^ heo adreten inne wateren. pat orf pat heo nomen'i al heo slo3en. to heore inne ladden ^ and sude and bradden. al heo hit no?fi] pat heo neh comen. Alle daei heo sungen^ of Ardure pan kinge. and saeiden pat heo haue- den ^ hames biwunnen. pae scolden heom i-halden ^ in heore onwalden. & per heo wolde wunien ) wintres & sumeres. And ^if ArSur weoren swa kene 1 pat he cumen wolde. to fihten wiS Childrichen ^ pan strongen & pan richen. heo wolden of his rugged makien ane brugge. and nimen pa ban allel of a^ele pan kinge. and teien heom to-gadere^ mid guldene te^en. and leggen i pare halle- dure^ per aech mon sculde uor6 faren. 870 pe cheorches hii for- barnde ^ pe chastles hii afulde. pat horf pat hii nome^ 875 al hii of-slowe. to hire ine hii hit ladde^ and sude hit and bradde. al hii hit neme^ pat hii neh come. 380 Al day hii songe^ of Arthur pan kinge. and saide pat hii hadde^ homes bi-wonne. woche hii wolde holde^ wyntres and someres. and ^ef Arthur were so kene^ pat he comen wolde. to fihte wip Childrichl pan strong and pe rich. We wollep of his rugge ^ makien one brugge. and nime pe bones alle^ and ti3e heom to-gadere^ and legge heom in pare halle-dore^ par ech man sal forp fare. 134 THEIR EXULTATIONS. to wurSscipe Chil[dri]che^ fan stronger! & fan riche. pis wes al heore gome^ for ArSures kinges sceome. ah al hit iwra^ on o^qtI sone fer after. heore 3elp and heore goe ^ ilomp heom seoluen to scae. & swa de^ wel iw^re ^ fe mon fe swa ibere^. Childric pe kaisere biwon ^ al fat he lokede on. he nom Sumersele^ & he nom Dorsete. and al Deuene-scire^ fat vole al for-ferde. and he Wiltun-scire^ mid wi^ere igraette. he nom all efa londes^ in to faere sse strode. pa 3et fan laste ^. fa lette heo blawe. homes & bemen^ & bonnie his ferden. & forS he wolde bu^en ^ & BaSen al biliggen. and 260 Bristouwe 'i abuten birouwen. pis was heore ibeot 1 aer heo to BaSe comen. To BatSe com f e kaeisere ^ & bilaei f ene castel fere. & fa men wicS innen ^ pis was al hire game ^ for Arthur f e kinges same, ac al hit iwarf ofer^ 405 sone far after. heore ^eolp and hire game ^ ful 3am seolue to grame. so dof wel iware ^ f e man fat vuel wirchef. 410 Childrich al a-won ^ fat he mid eh^ene lokede on. he nam Somer[se]te^ he nam Dorsete. • and in Deuenissire^ 415 fat folk he for-ferde. he nam alle fe londes* to fare see strondes. 420 po at fan lasted he bannede his ferde. and saide fat he wolde ^ 425 Bafe bi-ligge. and eke Brustouwe ^ a-boute bi-rowe. pis was hire broc * are hii to Bafe come. 430 pider wende fe cayser^ and bi-lay Bafe f er. and fe men wif ine^ ARTHUR LAMENTS HIS CLEMENCY. 135 ohtliche agunnen, stepen uppen stanene wal ^ wel iwepned ouer al. & wereden ]?a richer wiS J?an stronge Childriche. per lai )?e kaisere^ & Colgrim his iuere. & Baldulfhis broker ^ & moni an oSer. Ai'Sur wes bi norSe^ and noht her of nuste. ferde ^eod al Scotlond ^ & sette hit an his a3ere hond. Orcaneie & Galeweie^ Man & Murene. and alle ]?a londes^ ]>e fer to laeien. Art5ur hit wended to iwisHche )>inge. J>at Childric iUSen weoren^ to his a3ene londe. and J)at he nauere maere"! nolde cumen here. pa comen |)a tidende^ to Arthure kinge. j7at Childric fa kaeisere ^ icumen wes to londen. and i ]?an su'8 ende^ sor^en J>er worhten. }>a ArSur seide^ aSelest kingen. Wal a wa walawa^ J>at ich sparede mine iua. |?at ich nauede on holte ^ ahlice a-gonne. wenden vppe ston wal ^ wel iwepnid oueral. and werede ]>e richel wij? ]?an stronge Childriche. Arthur was bi Nor]?e ^ and noht her of nuste. he wende oueral Scotlond^ 445 and sette hit in his owe hond. Man and Organeye^ Morayne and Galeweye. 450 Arthur hit wende 1 )?at hit so]? were. ]?at Childrich were ichord ^ to his owe londe. and ))at he neuere more ^ 455 nolde comen here. po comen ]>e tidynge^ to Arthur )?an kinge. fat Cheldrich fe cayser I icome was to londe. 460 in fan suf eande ^. harmes he wrohte. fo saide Arthur^ boldest aire kinge. Wolawo ^ 465 fat ich sparede mine fo. fat ich nadde on holte ^ 136 HE RESOLVES ON VENGEANCE. mid hugere hine adefed. otJer mid sweorde ^ al hine to-swugen. Nu he me ^ilt mede^ for mire god dede. ah swa me haelpen drihten ^ ]>dd scop ])aes dseies hhten. fer fore he seal ibiden ^ bitterest aire baluwen. harde gomenes^ his bone ich wulle iwur^en. Colgim & Baldulf^ beiene ich wulle aquellen. & al heore du^eSe^ dae^ seal it5olien. ^if hit wule ivnnen^ waldende haefnen. ich wulle wur'Sliche wre- ken^. alle his wi'Ser deden. ^if me mot Hasten ^ ]>2lI lif a mire breosten. & hit wulle me iunne^ ]?at i-scop mone & sunne. ne seal nauere Childric^ aeft me bi-charren. Nu cleopede Ar^ur^ atSelest kingen. Whar beo 3e mine cnihtes ^ ohte men & wiSte. to horse to horsed he halet5es gode. and we sculled bu3en^ touward BaSe swiSe. mid honger hine a-cwell- ed. ofer mid sweorde^ al hine to-swonge. 4-0 Nou he me ^elt mede^ for mine god hede. al so me helpe drihte^ ]?at sop ]>is dai3es lihte. he hit sal a-bugge ^ 475 ^ef ich mote libbe. and Colgrim and Baldolf^ beyne ich woUe acwelle. i8o and alle hire cnihtes^ deaj? solle ]>o\\e. 3ef hit wole drihte) ]?at alle j^inges dihtep. ich [wolle] wor]7liche a- wreke ) 485 al his wi]?ere deades. 3ef hit mot i-laste^ J)at lif in mine breoste. 490 ne sal neuere Cheldrich I eft me bi-chorre. Nou cleopede Arthur^ boldets aire kinge. Ware be 36 mine cnihtes ) m ohte men and wihte. nou we mote wended toward Ba)?es eande. HANGS THE HOSTAGES— GOES TO BATH. 137 LeteS up fusen^ he^e forke. & bringe^ her |>a 33esles^ bifore ure chihtes, and heo scuilen hongien ^ on hDe3e treowen. per he lette fordon ^ feouwer and twe[n]ti chil- derren. Alemainisce me i of swide he^e cunnen. pa come tidende^ to Ar^ure ]?an kinge. J>at seoc wes Howel his maei^ per fore he wes sari. i Clud ligginde^ & fer he hine bilsefde. Hi^enliche swiSe^ for'6 he gon HSe. J>at he bihalues Bade^ beh to ane uelde. |>er he alihte ^ & his cnihtes alle. and on mid heore burnen ^ beornes sturne. & he a fif daele^ daelde his ferde. pa he hafde al iset^ and al hit isemed. ])a dude he on his burned ibroide of stele. ])Q makede on aluisc smit5^ mid aSelen his crafte. letef hongy ]>e 3isles^ 505 J)at hii ous bi-toke. par he lette for-don ^ four and twenti children. Alamainisse^ of swife he3e cunne. 610 po com tydinge ^ to Arthur fan kinge. J)at seak was Howel his may^ far vore he was sori. faste liggende ^ 515 and so he hine bi-lefde. and he an hi^enge^ toward Bafe wende. po he nehlehte ^ bi-halues fan toune. 520 he hehte alle his cnihtes. an mid hire brunies^ and he a fif deale^ 625 to-dealeto-dealde his ferde. And he warp on him ^ one brunie of stele. fat makede an haluis smif ^ mid his wise crafte. 138 DESCRIPTION OF ARTHUR'S ARMOUR. he wes ihat« Wygar^ J)e wite3e wurhte. His sconken he helede'i mid hose of stele. Calibeorne his sweor'5 ^ he sweinde bi his side, hit wes iworht in Aualun ^ mi's \vi3ele-fulle craften. Halm he set on hafde^ haeh of stele. fer owes moni ^im-stonl al mid golde bi-gon. he wes Vderes ^ fas aSelen kinges. he wes ihaten Goswhit* aelchen oSere vnilic. He heng an his sweore^ senne sceld deore. his nome wes on Bruttisc^ Pridwen ihaten. J?er wes innen igrauen^ mid rede golde stauen. an on-licnes deore ^ of drihtenes moder. His spere he nom an honde^ })a Ron wes ihaten. pa he hafden al his iwe- den^ pa leop he on his steden. pa he mihte bihalden^ ]?a bihalues stoden. he was i-hote Wigar'i )>e wittye wrohte. His legges he helede^ 635 mid hosen of stele. Caliburne his sweord^ he sweinde bi his side. hit was i-wroht in Auy- lun^ mid witfolle crafte. 640 One helm he sette on his heued ^ he^e of stele. par an was mani 3emston^ al mid golde bi-gon. he was ihote Goswiht^ alle oper onilich. He heng on his swere^ one sceald deore. 650 his name was in Brut- tisse ^ Pridewyn ihote. J>at was hine igraued^ on anlichnisse of golde. pat was mid isope ^ 655 drihtene moder. His spere he nam an bonded pat Ron was ihote. po he hadde al his wede) po leop he on his stede. 660 po hii mihte bi-holde ^ pat par bi-halues were. HE INCITES HIS MEN TO THE ONSET. 139 ]?ene uaeiresle cniht \ pe verde scolde leden lie isseh naeuere na man^ selere cniht nenne. fene him wes ArSur^ a^elest cunnes. pa cleopede Art5ur^ ludere staefne. Lou war her biforen us ^ hcSene hundes. ]?e slo3en ure aldere ^ mid luSere heore craften. and heo us beo6 on londe ^ lae^est aire \>ige. Nu fusen we horn to ^ & staercliche heom leggen on. & wraeken wunderliche t ure cu & ure riche. & wreken fene muchele scome ^ ]>3.t heo us iscend habbeo'6. }>at heo ouer vSen^ comen to Derte-muSen. & alle heo beo^ for-swor- ene^ & alle heo beo^ for-lorene. heo beot5 for-demed alle ^ mid drihttenes fulste. Fuse we nu forS ward^ uaste to-some, aefne al swa softe ^ swa we nan ufel ne J)ohten. and fenne we heo cumeS to^ fane fairest cniht ^ fat ferde sal leade. po cleopede Arthur ^ loudere stemne. Lo war her bi-vore ous^ heafene hundes. fat oure eldre slo^e^ mid hire lufer craftes. and hi ous beof on londe ^ lofest aire f inge. Nou wende to heom ^ and starlige 3am legge an. 580 and wreken fane mochele same^ fat ous hii do habbef. for alle hii beof forswo- ren^ 585 and alle hii beof for-loren. 690 140 CHILDRICS MEN LEAP TO HORSE. mi seolf ic wullen on-fon. an aire freomeste ^ J)at fiht ich wuUe bigin- nen. Nu we scullen riden^ and ouer lond gliden. and na man bi his liue^ lude ne wurchen. ah faren faestliche^ drihten us fulsten. pa riden agon ^ ArSur the riche mon. beh ou[er] waelde^ & BatSe wolde iseche. pa tidende com to Child- riche ^ J)an strongen &J>an richen. ^ Ar'Sur mid ferde com ^ al 3aru to fihte. Childric & his ohte men^ leopen heom to horsen. igripen heore wepnen ^ heo wusten heom ifasied. pis isaeh ArSur' a'Selest kinge. isaeh he senne hae^ene eorl ' haelde him to-3eines. mid seouen hundred cnih- ten: al 33erewe to fihten. pe orl him seolf ferden ^ bi-foren al his genge. Nou we solle ride^ nou we solle glide. and al fe formest^ J>at fiht ich wolle bi-gynne. 600 nou me helpe to dai^ drihte fat wel may. po riden agan ^ Arthur the riche man. wende ouer wolde ^ 605 BaJ^e to seche. ^e tyding com to Child- rich^ fane stronge and fane rich. fat Arthur mid ferde ^ ^aru CO to fihte. 610 Cheldrich mid his ohte men : leopen heom to horse. and grepen hire wepne^ hii wiste 3am i-feif ed. po iseh Arthur an eorH holde him to-3enes. mid soue hundred cnihtes^ al 3aru to fihte. 620 pe eorl him seolf ferde ^ bi-vore al his genge. ARTHUR SMITES DOWN BOREL. [41 & ArSur him seolf arnde^ bi-uoren al his ferde. ArSur ]>e raeie^ Ron nom an honde. he straehte scaft stsercne ^ sti'Simoden king. his hors he lette irnen^ ]?at ]>Q eorSe dunede. Sceld he braid on breostn ^ ]?e king wes abol^en. he smat Borel ]?ene eorl ) J)urh ut ])a breosten. J?at f 36 heorte to-cha t and fe king cleopede anan. pe formeste is fasie ^ nu fulsten us drihte. and )?a hefenHche quene^ \>a. drihten akede. pa cleopede Ar^ur' aSelest kinge. Nu heom to nu heo to ^ fat formest is wel idon. Bruttes horn leiden on^ swa me seal a luSere don. heo bittere swipen 3efuen ^ mid axes and mid sweordes. per feolle Cheldriches men ^ fulle twa ])usend. swa neuere Ar^ur ne les"i naeuere senne of his. )>er weoren Saexisce men^ folken aire aermest and Arthur him seolf^ bi-vore al his ferde. Arthur J?e bolde^ his spere nam an honde. his hors he makede ear- nee^ ])at al ]?e er]?e dunede. Sceald he breid to breoste ^ ])e king was a-bolwe. he smot J^an eorl ^ )iorh vt ])e breoste. fat fe heorte to-chon ^ and J?e king cleopede anon. pe formeste his oure ^ nou helpe ous drihte. Nou heom to nou heom to^ \>e formeste his wel idon. Bruttus heom leide on ^ 645 so me sal fe lufer don. bitere swipes hii ^euen ^ mid axes and mid cniues. far folle Childreches men^ folle two fousend. 650 so neuere Arthur ne leas^ on of his manne. 42 CHILDRIC'S FLIGHT OVER THE AVON. & ]>a. Alemainisce men ^ ^eomerest aire leoden. Arthur mid his sweorde^ faeie-scipe wurhte. al )?at he smat to^ hit wes sone for-don. Al waes ]>e king abol^en^ swa biS ]>Q wilde bar. |>ene he i ])an maeste ^ monie [swyn] imetej?. pis isaeh Childric^ & gon him to charren. & beh him ouer Auene^ to burden him seoluen. And ArSur him laec to ^ .swa hit a liiin weoren. «& fusde heom to flode ^ monie ):>er weoren faeie. |>er sunken to fan grude ^ fif & twenti htidred. )>a al wes Auene stram ^ mid stele ibrugged. Cheldric ouer fat wate flaeh^ mid fiftene hundred cnihten fohte forS si^en^ & ouer sae li^en. Arthur isaeh Colgrim^ climben to munten. bu3en to fan hulled fa ouer Ba^en stondeS. & Baldulf beh him after^ mid seoue f usend cnihtes. Arthur mid his sweorde ^ bitere swipes swipte. al fat he smot to ^ hit was sone for-do. 660 Al was f e king a-bolwe ^ so his f e wilde bor. wane he in fan maste ^ many swyn i-metef. pis i-seh Cheldric^ 065 and gan him to flende. and iwende ouer Auene t to bor:5e him fram arme. And Arthur heom leop to ^ ase hit a lyon were. 670 and wende him to flode ^ and manie weren faeie. far sunke to fan grunde": souene an twenti hundred. fat al was fe strem of Auene ^ 675 mid stele i-brugged. Childrich ouer fan water fleaf^ mid fiftene hundred cnih- tes. he f ohte forf wende i and ouer see saily. 680 Arthur isah Colgrim ^ clembe to on huUe. and Bandolf wende after ^ 685 mid soue fousend cnihtes. COLGRIM AND BALDULF'S RETREAT. 14 heo Jjohten i hulle ^ haehliche at-stonden. weorien heom mid wepnen. & ArSur awsemmen. pa isaeh Ar^ur^ cm at5elest kingen. whar Colgrim at-stod I & sec stal wrohte. ]>2i clupede ]>e king i kenliche lude. eos Balde mine feines^ buh3e'5 to ]?a hulles. For ^erstendaei wes Colgrim ^ monnen aire kennest. nu him is al swa Ipeve gat ^ 700 ]>ev he pene hul wat. haeh uppen hulled fehteS mid hornen. ]>enne comed ]>e wlf wilde ^ touward hire winden. 705 peh ]>Q wulf beon ane ^ bute aelc imane. & ]?er weoren in ane loken ^ fif hundred gaten. ])Q wulf heom to iwite^ ^ 710 and ^lle heom abite'6. Swa ich wulle nu to daei ^ Colgri al fordemen. ich am wulf & he is gat ^ pQ gume seal beon faeie. 715 pa ^et cleopede Ar'bur^ a'Selest kingen. ^urstendaei wes Baldulf^ hii pohten o ]?an hulled hehliche at-stonde. po cleopede ]>e king^ kenliche loude. Bolde mine cnihtes^ bouej) to pan hulle. For ^orstendai was Col- man aire kennest. nou hi his ase wo ase ]?e got^ ]7ar he )?ane hulle wot, heh vppen hulle ^ fihte]? mid homes wane come]> J^e wolf ^ wilde toward him winde. peh fe wolf be one ^ wi]? houte heni imone. and far were on flockes ^ two hundred gotes. \>e wolf to wite)) "^ and alle a-bitep. So ich wolle nou to dai ^ Colgrym for-deme. ieh ham wolf and he got ) pat sal deap polie. ^et him spekep Arthur! baldest aire kinge. :>orstendai was Baldolf! 144 BALDULF AND CHILDRICS REVERSES. cnihten aire baldest. nu he stant on hulle ^. & Auene bi-halde'8. hu ligeS i ]7an straeme ^ stelene fisces. mid sweorde bi-georede ^ heore sund is awemmed. heore scalen wleote^ t swulc gold-fa3e sceldes. per fleote"6 heore spiten ^. swulc hit spseren weoren. pis beoS seolcut5e ]>'mg t isi3en to ]?isse londe. swulche deor an hulle : swulche fisces in walle. 3urstendaei wes ]?e kaisere ^ kennest aire kingen. nu he is bicumen hunte ^ & homes him fulieS. flihS ouer bradne waeld ^ beorkeS his hundes. he hafe^S bihalues Ba^en^ his huntinge bilaefued. freom his deore he flicS ^ &we hit scullen fallen. and his balde ibeot^ to nohte ibrigen. and swa we senile brukien ^ rihte bi-^aeten. Efne fan worde ^ \>3, }?e kig seide. he braeid hae^e his sceld ^ forn to his breosten. he igrap his spere longe ^ his hors he gon spurie. cniht aire baldest. 720 nou he stond on hulled and Auene bi-holde]?. hou liggep in J?an streme ^ stelene fisces. 730 pis wonderes beo)) ^ isi^e to londe. soch fis in wille I soch deor on hulle. 3orstenday was Cheldrich ^ 735 kennest aire kinge. nou he hisbi-come honte^ and homes him folwe}?. flic}> ouer brodne feld ^ borkef his hundes. 740 he haue]) bi-halues BaJ>e ^ his hontynge bi-lefued. fram his deor he flic]? ^ we hit solle falle. Efne fan worde ^ fat f e king saide. he breid heh3e his scelde^ vp to his breoste. he grop his spere longe ] and gan his hors sporie. THE ONSET UPON COLGRIM. 14^ Neh al so swi]?e ^ so j>e fowel flie]?. folwede ]?an kinge ^ fif and twenti fousend. f6o hii wende to ]7an hulle ^ mid baldere streng|?e. and vppe Colgri smite ^ swi])e smorte bites. Neh al swa swi ^ swa ])e fu^el fli3e'5 fuleden ]:»an kinge ^ fif and iwenti Jjusend. whitere monnen ^ wode under wepnen. haelde to hulled mid haeh^ere stieg(5e. and uppen Colgrime smiten ^ mid swi6e smaerte biten. and Colgrim heom ]>ev hente^ And Colgrim :5am hende ^ andfeolde])aBruttestogrude. 765 and fulde ]>e Brutlus. i pan uormeste raese^ fulle fif hundred. pat isaeh ArSur^ a^elest kingen. and \vraS hi him iwrasSSed ^ wunder ane swi^e. and ])us cleopien a-gon ^ Ar'Sur ]>e haeh^e ma. War beo ^e Bruttes ^ balde mine beornes. her stonde'S us biuoren^ vre ifan alle icore. gumen mine gode ^ legpe we heom to grunde. ArSur igrap his sweord riht ^ & he smat aenne Sexise cniht "p "p sweord f wes swa god ^ aet ]7an tojten at-stod. & he smat enne o^evl })at wes p2LS cnihtes brotSer. in ]>e forste rease ^ folle fif hudred. pis isah Arthur^ 770 and wra])pede him swiped and cleopie agan^ Arthur pe heh^e man. Ware be 360 Bruttes ^ 775 bolde mine cnihtes. here stondej? vs bi-vore ^ oure fon al icore. go we mid isundel and legge we heom to grunde. 780 Arthur grop his sweord riht^ and smot ane Saxisse cniht. pat pe sweord pat was so god) at pe middel hit astod. and he smot on operl 785 pes cnihtes broper. 146 ARTHUR SMITES DOWN COLGRIM, ]?at his halm & his haefd^ halden to grunde. ])ene fridde dunt he sone 3af ^ & enne cniht atwa claef. pa weoren Bnittes^ 7 swi^e ibalded. & leiden o J>an Saexen ^ lae3en swi stronge. mid heore speren longe ^ and mid sweoreden swi^e stroge. T Sexes ]?er uullen ^ & faeie-sih makeden. bi hundred bi hundred^ haelden to )>an grunde. bi ])usend and bi fusend^ 8( per feollen geuere in j^ene grund. pa iseh Colgrim ^ waer Ar'Sur com touward him. pat his helm and his heued^ wende in pan felde. pane pridde dunt he sone ^eaf ^ and one cniht he al to- ol eof. po weren Bruttusl swipe ibolded. and leiden on pe Saxisse^ mid hire stronge mihte. pat Saxisse par folle ^ manie to grunde. ne mihte Colgri for pan waele ^ fleon a nare side. per feht Baldulf^ bi-siden his broker. pa cleopede Arthur ^ ludere stefne. Her ich cume Colgim 1 si to cu^Senwit scullen raechen. nu wit scullen pis lond dalen ^ swa pe biS aire lat$'Sest. po iseh ColgrH war Arthur com toward him. ne mihte he fliht makie^ 805 in neuere one side. po saide Arthur^ to Colgrim pan kene. Nou we solle pis kinelond > deale ous bi-tvvine. AND STRIKES OFF BALDULF'S HEAD. 147 JEfne pan worde "i Efne ]?an word ^ ]>a ]>Q king saside. sis |)at ]>q king saide. his brode swaerd he up ahof ^ his brode sweord he vt droh^ and haerdliche adun floh. and smat Colgimes haelm. f he amidde to-claef. and fere bure hod^ |>at hit at J^e breoste at-stod. And he sweinde touward Baldulfe^ mid his swiSre hode & swipte ]>2Lt haefued of i fort5 mid J^an helme. paloh Ar^ur^ l^e allele king, and ]ms ^eddien agon^ mid gomenfulle worden. Lien nu ]>ere Colgim ^ [?u were iclumben ha^e. and Baldulf ]>i brotSer^ lit5 bi )?ire side, nu ich al ]>\s kine-lond^ and vppe Colgrim his helm smot. 820 and to-cleof j^ane brunie hod^ ]>2Lt hit at fe breoste. And he a w\]>ev sweynede^ to Baldolf his broker, and swipte fat heued of ^ 825 for]? mid fan helme. po loh Arthur fe king^ and ]>es word saide. 830 Li nou far Colgrym ^ fe were iclemde to he^e, and Baldolf fin brofer^ lif bi fine side. nou ich al f is kinelond ^ sette an eorwer ah3ere bond. 835 sette in ^oure tweire bond. dales & dunes ^ & al mi drihtliche uolc. pu clumbe a fissen hulled wunder ane hae^e. swulc fu woldest to haeu- ene^ nu fu scalt to haelle. fer fu miht kenned muche of fine cunne. 3e clemde to heh^e^ vppen fisse hulle. 840 ase feh ^e wolde to heu- ene^ ac nou ^e mote to helle. and fare ^eo mawe kenne [ moche of ^oure cunne. 148 CADOR IS SENT AGAINST CHILDRIC. And gret ]m per Hengest ^ ]>e cnihten wes fa3erest, Ebissa & Ossa ^ Octa & of ]7ine cune ma. and bide heom ]>er wunie ^ wintres & sumeres. & we scullen on londe^ libben in blisse. bidden for eower saulen ^ J>at sel ne wurSen heom nauaere. & scullen her aeuwer ban ^ biside Bade Hgen. Ai-Sur ]?e king cleopede ^ Cador ])ene kene. of Cornwale he wes eorl ^ pe cniht wes swi'Se kene. Hercne me Cador ^ \)\i sert min a^e can. Nu is Childric iulo^en^ & awseiward itoh3en. he jjencheS mid isunde ^. a^en cumen liSen. Ah nim of mire uerde ^ fif |?usend monnen. & fareS fort5 rihtes ^ hi daeie & bi nihte. }>at }>u cumme to ))are sdd) bi-foren Childriche. and al ]?at \>u miht biwi- nen^ bruc hit on wunnen. & jif ))u miht Jjcne kaisere^ And grete]? fare Hengest ^ ]>at was cniht fairest. Ebissa Octa and Ossa^ and of ])ine cunne mo. and bide heom ]7are wonie ) wyntres and someres. and we sollen here in londe^ libbe in bhsse. Arthur ]>o saide ^ to Cador pe kene. of Cornwale he was eorl \ ))at was a cniht kene. SCO Hercne me Cador ^ J70u hart min eorl deore. Nou hisChildrich a-flo^e'i and a-weiward itowe. and ]?enche]? mid isunde^ 8C5 a3ein hider wende. Ac nim of mine ferde^ fif ]>ousend manne. and far ]>e for]? riht ^ bi daie and bi niht. 870 fat |>ou come to fare see^ bi-vore Childriche. and al fat fou miht bi- winnne ^ brouket hit mid wonne. and 3ef fou miht fan cayser^ HE ADVANCES TOWARDS TOTNES. 49 ufele aquellen ])ere. ich ]>e ^ifue to mede^ al Doresete. Al swa ]?e aSele king^ fas word hafede isaeid. Cador sprong to horse ^ swa spaerc him dph of fure. fulle seoue ]7usend^ fuleden )?an eorle. Cador ])e kene^ & muchel of his cunne. wenden ouer woldes^ & ouer wildernes. ouer dales and ouer dunes ^ ouer deope wateres. Cador cu6e pene wasi ^ ]>e toward his cunde laei. an oueste he wende fuU- wis^ riht toward Toteneis. daeies and nihtes^ he com |?ere for'6 rihtes. swa neuere Childric nuste ^ of his cume nane custe. Cador com to cuStSe^ bi-uoren Childriche. and lette hi fusen biforen^ al |7as londes folc. cheorles ful 3epe^ mid clubben swiSe graete. mid spaeren and mid graete wa^en ^ eniwise a-cwelle }>ar. ihc ]?e ^efe to mede^ al Dorsete. OnneJ)e hadde J?e kig^ fat word ibroht to fe hende. ]?at Cador ne sparng to horsed ase spare dof of fure. folle soue J>usend^ folwede fan eorle. hii wende ouer feldes^ and ouer wildernes. 890 Cador coufe fane way ^ fat touward his cuffe lay ^ and an hi^enge wende fo- liwis ^ riht touward Totenas. daises and nihtes^ 895 forte he com fer forf rihtes. Childrich nofing nuste ^ of his come no custe. Cador com to cuffe ) bi-fore Cheldriche. 000 he lette wende him bi- vore ^ al fat londes folk, cheorles fol 3epe^ mid clubbes wel grete. 50 CADOR'S STRATAGEM. to ])an ane icoren. anddudenheomalleclane^ 905 into ])an scipen grunde. & hoehte heom ]>eve lutie weH })at Childric of heom neore war. & Jjenne his folc corned 910 & in wolden climben. heore botten igripen^ and ohtHche on smiten. mid heore wa^en and mid heore speren ^ murt5ren Childriches heren. 915 Al duden ]>3. cheorles^ swa Cador heom taehte. To ])an scipen wenden ^ wi^er-fulle cheorles. in seuer aelche scipe^ 920 oder half hundred. And Cador ]>& kene baeh^ in toward ane wude h^eh. fif mile from ])an stude^ ])3er J>ae stoden fa scipen. 925 and hudde hine on willed wilder ane stille. Childric com soe^ ouer wald li'Sen. walde to ]mn scipen fleon ^ 930 and fusen of loden. Sone swa Cador isaeh^. ]jat wes }>e kene eorl. })at Childric wes an eorSen ^ bitweonen hi and ]>a cheorlcn. 935 pa clupede Cador ^ and dude 3am alle cleaned into fan sipes grude. and hehte heom lotie wel ^ fat Cheldrich nere noht war. ac wane his folk come^ and in wolde clembe. Nimef 3oure badtes^ and hahtliche 30U storief. AI dude f e cheorles ^ ase Cador 3am tahte. To fan sipes wend ^ wiferfolle cheorles. in euereche sipe^ ofer half hundred. And Cador f e kene beh ^ and toward one wode teh. fif mile fra fan stude^ far fe sipes stode. and hudde him an wile ^ wonderliche stille. And Cheldrich com sone ^ ouer dounes wende. wolde to fan sipes fleon ^ and stelen vt of londe. Sone so Cador f is iseh ^ fat was f e eorl kene. fat Childrich wasbi-twixe^ him and f e cheorles. fo saide Cador ^ HE EXHORTS HIS MEN TO THE ONSET. 151 ludere stefne. Waer beo ^e cnihtes t ohte men & wihte. Ipenched what Ardur : 9 Jje is ure a'Sele king. at Bat5en us bi-sohte ^ aer we wenden from hirede. Leou war fuseS Childric ^ & fleo wule of londe. 9 and pencheS to Alemaine ^ ]>eT beo6 his aeldren. and wule bi-3iten ferde ^ and aeft cumen hidere. and wule faren hider in ^ 9 and fenche^ awroeke Colgrim. and Baldulf his broker. ]>dd bi Ba^en rested. Ah no abide he naeuere ]?cere d8e3en ^ no seal he no 3if we ma3en. 9 ^fne Ipeve spaache ^ J?a spac ]>e eorl riche. and on uest he gon ride ^ ]?e reh wes on moden. balden ut of wude sca3e ^ 91 scalkes swi^e kene. and after Cheldriche^ ))an strongen & J^an richen. Cheldriches cnihtes^ bi-seh3en heom baften. 9 iseh3n ouer wolden ^ winden heore-maerken. winnien ouer ueldes^ fif fused sceldes. pa iwa^r^ Childric ^ « loudere stemne. Ware beo 36 cnihtes^ ohte men and wihte. IfencheS wat Arthur ^ ]?at his oure aire louerd. at Bafe vs bi-sohte. are we fram him wende. Lo war wende]? Childrich ^ and fare wole of londe. and fenche}? to Alemaine ^ ware woniej? hia eldre. and wole a-winne ferde ^ and eft |?is lond seche. for to a-wreke Colgrim. and Baldolf his broker. Ac ne abide we neuere }?ane day ^ ne sal he no 3ef ich may. Efne ]7an speche ^ }?at spac ]?e eorl riche hii leopen vt of wode ^ ase hit lyons were, and after Cheldrich ^ ]?an kene and fan riche. Cheldreches cnihtes^ iseh3e bi-hinde. hearne ouer feldes^ fif Jjousend scealdes. far iwarf Cheldrich ^ 152 CHILDRICS KNIGHTS FLEE TO THE SHIPS. chairful an heorten. and ])as word sseide ^ pe riche kaisere. pis is Ar'Sur J)e king^ l^ealle us wule aquellen. 975 fleo we nu biliue ^ & in to scipen fusen. and litSen forS mid watere ^ ne recchen we nauere wudere. pa Childric \>e kaisere^ qso |?as worde haeuede isaeid. J)a gon he to fleone^ feondliche svvi'Se. & Cador ]?e kene ^ com him after sone. ess Childric and his cnihtes^ to scipe comen forS rihtes. heo wenden )>a scipen stronger to sculuen from ]?an londe. pae cheorles mid heore hot- 990 ten^ weoren J^er wi'8 innen. ]>3. botten heo up heouen ^ & adun riht sloven. J>er wes sone isla^en ^ moni cniht mid heor wah3- 995 en. wi'S heore pic-forcken ^ heo ualden heom to grunde. Cador & his cnihtes ^ sloven heo baften. pa isah Childric ^ 1000 'p heo ilomp litSerlic. |>a al his folc mucle ^ sorpfolle in heorte. and pes word saide ^ ]?e riche cayser. pis his Arthur Ipe king 'J pat al vs wole a-cwelle. fleo we nou swipe ^ and in to si[p]e wende. and wende forp mid wed- ere^ ne rechewe neuere wodere. po Childrich pe caysere ^ pis word hadde isaid pare, po gonne hii to fleonde^ feondeliche swipe, and Cador pe kene^ com 3am after sone. Childrich and his cnihtes^ to sipe come forp rihtes. hii wende pe sipes stronge i seue fram pan londe. pe cheorles mid hire bat- tes^ weren par wip ine. pe battes hii vp houen ^ and a-dun rihttes slowen. par was sone isla^e^ mani cniht mid hire wa- wes. mid hire pic-forken^ feolde heom to grtide. Cador and his cnihtes. slowen heom bi-hinde. po iseh Cheldrich. pat him bi-fulle luperlich. THEY ARE SLAIN BY THE CHURLS. 153 feol to j^an grilde. nu i-sash he per bilaluesi aenne swiSe mare hul. j^at water tiS J)er under ^ J^at Teine is ihate. ))a hiille ihaten Teinnewic ^ )>ider-ward flaeh Childric. swa swi(5e swa he mihte ^ mid feouwer & twenti cnihten pa isseh Cador^ hu hit ]>a. uerde per, pat pe kaisere flceh '^ & touwarde pae hulle taeh. and Cador him after ^ swa swiSe swa he mahte. and him to tuhte ^ & hine of-toc sone. pasaide Cador ^ pe eorl swiSe kene. Abid abid Childic^ ich wulle pe 3efen Teinewic. Cador his sweord an-hof and he Childric of-sloh. Monie pe per flu3en ^ to pan watere heo tuh3en. inne Teine pan watere ^ per heo for-wurSen. al Cador awcelde^ k pat he quic funde. and summe heo crupen ito pan wude ^ and alle he heo perfor-dude. pa Cador heom haueden alle ouer cumen ^ he fleop to one hulled pat Teyne his i-hote. to pan hul of Teyniswich ^ swipe fleoh Cheldrich. 1010 so swipe so he mihte ^ mid four and twenti cnihtes. pat iseh Cador ^ ou hit po ferde par. he him went after 'J so swipe so he mihte. and him of-tok sone^ in lutele tyme. po saide Cador pe eorl ^ 1020 pat cnih was s\vif)e kene. Abid abid Cheldrich ^ ich wole ^eue pe Teynes- wich. Cador his sweord a-hof^ 1025 and he Cheldrich of-sloh. Many po par flo^en ^ and to pan watere to^en. and par hi a-dreinte^ for Cador his hei3e. 1030 al Ca[dorJ a-fulde^ pat he cwik funde. po Cador pat ouercome^ fiht hadde 154 CADOR ESTABLISHES PEACE. ■ and aec al }?at lond inumen. 1035 and fat lond to him i- i nome. I he sette git swit5e god ^ he sette grij> swife god ^ , fat fer after longe stod. fat far after longe stod. fehaelc monbeerean honde^ feh ech man bere an honde ^ beh3es of golde. be3es of golde. ne durste nauere gume nan ^ low ne dorste no gome ^ o^erne ufele igeten. of [er] vuele igrete. SELECTIONS FROM THE ANCREN RIWLE. DIVISION OF THE TREATISE INTOEIGHT PARTS. Nu mine leoue sustren, peos boc ich to dele on eihte distinctiuns, fet ^e clepietS dolen, & euerich dole wiSute moncglunge speket5 al bi himsulf of sunderliche ]?incges & tauh euch on valleS riht efter oj^er & is ]>e latere euer iteied to tSe vorme. pe vorme dole speke^ al of ower seruise. pe oJ>er is, hu 36 schulen ]?urh ower vif wittes witen ower heorte J)et ordre, & religiun, & soule lif is inne. I ]?isse distinctiun beoS fif cheapitres alse vif stucchenes efter ]>e vif wittes, fet witeS ]>e heorte alse wakemen hwarse heo beo^ treowe, & speked of euerich wit sunder- liche areawe. pe ]?ridde dole is of ones kunnes fuweles fet Dauid 'i])e sauter efnet5 himsulf to, alse he were ancre^ & hu feo kunde of ]>eo ilke fuweles beo^ ancren iliche. pe veorSe dole is of fleschliche vondunges& of gostliche boSe & kunfort a3eines ham, & ofhore saluen. pe vifte dole is of schrift. pe sixte dole is of penitence. pe seouen'Se dole is of schir heorte, hwi me ouh, & hwi me schal Inu Crist luuien ^ & hwat binime^ us his luue, & let us to luuien him. pe eihtuSe dole is al of ]>q uttre riwle^ erest of mete & of drunc & of oSer J)inges ]>et fallet5 tSer abuten ; fer efter of peo pinges J?et 36 muwen underuon ^ & hwat pinges 36 156 FALSE AND TRUE ANCHORESSES. muwen witen & habben ; ]7erefter, of ower clo'Ses & of swuche jjinges ase ^er abuten Halle's ^ 6er efter of ower doddunge, & of ower werkes, & of ower blod letunge ^ ower meidenes riwle a last hu ^e ham schullen luueliche leren. FALSE AND TRUE ANCHORESSES. Two cunne ancren beo'5 ])et ure Louerd speketS of, & seiS in pe gospeller of false, & of treowe. *'Vulpes foveas habent, & volucres celi nidos :" }>etis, *' voxes habbeS hore holes, & briddes of heouene hore nestes. " pe uoxes, J>et beoS |?e valse ancren, ase vox is best falsest, j^eos habbeS he seiS ure Louerd, hore holes inward ter eorSe, mid eorSliche unSeauwes, & draweS al into hore holes, fet heo muwen arepen & arechen. pus beo'S J^e gederinde ancren of god, i'8e gospelle to uoxes iefhed. pe uox is ec a wrecche urech best, & fret swuSe wel mid alle^ & te valse ancre drauht5 into hire hole & fret, ase fe uox deS, bo^e ges & henhen, ant habbeS after pe uoxe a simple semblaunt sume cherre, & beo5 ]>auh ful of gile, & makie'S ham oSre J)en ha bee's, ase uox deS ^ is ipocrite & weneS forte gilen God, ase heo bidweolieS simple men, & gileS mest ham suluen. Gelstre'6, ase pe uox de^, & ^elpe'S of hore god, hwar se heo durren & muwen ^ & chefle'S of idel, & so swuSe worldlich iwurSeS, pet, anont hore nome, ha stinke5, ase }>e uox de'S per he geS forS^ vor ^if heo dot) vuele me seiS bi ham wurse. peos eoden into ancre huse ase dude Saul into hole^ nout ase Dauid pe gode. BoSe pauh heo wenden into hole, Saul & Dauid, ase hit telleS ine Regum. Auh Dauid wende [in him for to clensen^ ach Saul wende] pider in vorte don his fulSe perinne, ase deS, among moni mon, sum uniseli ancre, went into hole of ancre huse vorte bifulen pene stude, & don derneluker perinne fles- FALSE ANCHORESSES LIKE FOXES. 157 liche ful'5en, ]?en heo muhte ^if heo weie amidde ]>e worlde. Uor hwo haucS more eise te don hire cwead- schipes fen bane's f e ualse ancre ? pus vvende Saul into hole uort te bidon fene stude^ auh Dauid wende Jnder in one uor to huden him urom Saul fet him hatede, & souhte uorte s^enne ^ & so deS ]?e gode ancre. Saul, fet is |>e ueond, hateS & hunted efter hire^ & heo de'S hire into hire hole, uorte huden hire vrom his kene clokes. Heo hut hire in hire hole, bo'6e vrom worldliche men & worldliche sunnen^ & for^i heo is gostliche Dauid ^ ]?et is, strong to 3ein fe ueond, and hire lire lufsum to ure Louerdes eien. Vor al so muchel sei6 j^is word Dauid, on Ebreuwische leodene, as strong to^ein ]>e ueond. pe ualse ancre is Saul, efter ])et his name sei'S ^ Saul, abu- tens, sine abusio. Vor Saul, on Ebreuwisch, is mis- notinge an Englisch^ ant te valse ancre mis-note's ancre nome. Vor heo wite'S unwur"61iche ancre nome ^ & al ]?et heo euer wurche'5. Auh fe gode ancre is ludit, as we er seiden, fet is bitund, ase heo was^ & also ase heo dude, veste'6 and wakieS, swinke^ & were'5 here. Heo is of ]?e briddes ]?et ure Louerd speke^ of, efter \>e uoxes^ pe mid hore lustes ne holietS nout adune- ward, ase dcS J?e uoxes, \>Qt beo'5 false ancren'^ auh hab- be'5 up an heih, ase briddes of heouene, iset hore nest, pel is hore reste. Treowe ancren beo6 briddes bitocnd ^ vor heo leaueS ]?e eor^e, \>et is, ]?e luue of alle eor^liche )?inges, & furuh ^irnunge of heorte to heouenliche finges, vleo'5 upward, touward heouene. Ant tauh heo vleon heie, mid heih lif & holi, heo holdeS })auh ])et heaued lowe furuh milde edmodnesse, ase brid vleoinde bub's fet heaued lowe, ant lete'6 al noubt wur^ ]>e[ heo wel doS, & wel wurche^^ & sigge^ ase ure Louerd lerede alle his, ''Cum omnia bene feceritis, dicite quod servi inutiles estis :" " Hwon i^q babbet^ al wel idon," he sei^, ''ure Louerd, sigge'5 f ^e beoS unnute )>relles." FleoS heie, 158 TRUE ANCHORESSES LIKE BIRDS. & holde'S |>auh ])et heaued euer lowe. pe hwingen ]>et bereS ham upward, ]>et beoS gode ]?eauwes ]>et heo moten sturien into gode werkes, ase brid hwon hit wule vleon slure^ his hwingen. Auh ]?e treowe ancren ])et we efne'5 to briddes^ nout we ]^auh^ auh deS God. Heo sprede^ hore hwingen, ant makie^ a creoiz of ham suluen, ase brid de^ hwon hit flihS, |)et is, ine J^ouhte of heorte, & ine bitternesse of flesche, bereS Codes rode, peo briddes fleoS wel ]>et habbeS lutel flesch, ase ])e pelHcan hauet5, & monie uederen. pe steorc uor his muchele flesche make^ a semblaunt uorte vleon, & beateS ]?e hwingen^ auh J)et fette drauh^ euer to fer eort5e. Al riht so, flesch- lich ancre ])el luue^ flesches lustes & foluweS hire eise, ]>e heuinesse of hire flesche & flesches un'Seawes binime^ hire hire vluht^ & tauh heo makie semblaunt, and muchel noise mid te hwingen, ])et is, leten of ase j^auh heo fluwe & were an holi ancre. Hwo se ^eorne bihalt, he lauhweS hire to bisemare^ for hire uette euer, ase deS ]>e strorkes, fet loco's hire lustes, drawetS hire to J^er eor'Se. peos ne beoS nout iliche Jjc pellican J)e leane, ne ne vleoS nout an heih ^ auh beo'S eofS briddes, & nesteS o fer eor'Se. Auh God cleope^ j^e gode ancren briddes of heouene, ase ich er seide : '' Vulpes foveas habent, & volucres celi nidos." Voxes habbeS hore holes, & briddes of heouene hore nestes. Treowe ancren beot5 ariht briddes of heouene ]?et fleoS an heih, ant sittet5 singinde murie o^e grene bowes^ pet is, jjencheS uppand, of ]>e blisse of heouene, fet neuer ne valewe^, auh is euer grene, & sitteS o J^isse grene, singinde swuSe murie ^ j^et is, rested ham inne swuche |)ouhte, & habbe'S muruhSe of heorte, ase J)eo ]>ei singed. Brid }>auh, o'Ser hwule, vorte sechen his mete uor ]>e vlesches neode, lihteS adun to fer eor'Se^ auh J^eo hwule fet hit sit o ]?er eort5e, nis hit neuer siker, auh bi- vvent him ofte, & bilokeS him euer ^eorneliche al abuten. Alriht so, fe gode ancre, ne vleo heo neuer so heie, heo 1 A RELIGIOUS HOUSE, A BIRD'S-NEST. 159 mot lihten oSer hwules adim to I>er eor'Se of hire bodie, eten, drinken, slepen, wurchen, speken, iheren of ]>ei neode^ to, of eort$liche pinges. Auh peonne, as ]>e brid deS, heo mot wel biseon hire, & biholden hire on ilchere half, ]?et heo nouhwar ne misnime, leste heo beo ikeiht ])uruh summe of J>e deofles gronen, ot5er ihurt summes weis, ]>e hwule "p heo sit so lowe. peos briddes habbeS nestes, he seit5, ure Louerd, "Volucres celi habent nidos." Nest is herd, of prikinde ]?ornes wi^uten, & wi^innen nesche & softe : & so schal ancre wi^uten ]>olien herd in hire vlesche, & ]7rikinde pinen. So wisliche heo schal ))auh swenchen pet flesch, ]>et heo muwe sigen, mid te psalm wiiruhte, *' Fortitudinem^meam ad te custodiam V ]>ei is, ichulle witen mine strencSe, Louerd, to ]>ine bi- houe^ & forSi beoS flesches pinen efter euerich ones efne. pet nest schal beon herd wi'5uten & softe wi^innen, & te heorte swete. peo ]>et beot5 of bittere, oSer of herde heorte, & nesche to hore vlesche, heo makiet5 frommard hore nest — softe wi'Suten, & )>orni wi^innen. pis beoS \>e weamode & te estfule ancren, bittre wi'Sinnen, ase ]>et swete schulde beon, & estfule wi^uten, ase pet herde Bchulde beon. peos ine swuche neste muwen habben herde reste hwon heo ham wel biSenche'S. Vor to leate heo schulen bringen vor'5 briddes of swuche nested pet beo^ gode werkes, vprte vleon touward heouene. lob cleope^ per ancre hus nest^ & seiS ase pauh he were ancre. "In nidulo meo moriarV' pet is, ichulle deien imine neste, & beon as dead perinne ^ vor pet is ancre rihte 1 & wunien uort heo deie perinne, pet is nullich neuer slakien, pe hwule pet mi soule is imine buke, to drien herd wi'6- uten, al so ase nest is, & softe beon wi^innen. Of dumbe bestes & of dumbe fueles leorneS wisdom & lore, pe earn de^ in his neste enne deorewur^e ^imston pet hette achate. Vor non attri pine ne mei pene ston neihen, ne peo hwule pet he is in his neste hermen his i6o OF LOVE. briddes, pes deorewurSe ston, ]'et is lesu Crist, ase ston treowe & ful of alle militen, ouer alle ^imstones. He is ]>e achate pet atter of sunne ne neihede neuere. Do hine i'Sine neste, J^et is, i^ine heorte. penc hwuch pinen he folede on his flesche wi'Suten, & hu swete he was iheorted, & hu softe wi^innen^ & so ])U schalt driue ut euerich atter of J^ine heorte, & bitternesse of ]7ine bodie. Vor ine swuch fouhte, ne beo hit neuer so bitter pine pet ]m polest uor J?e luue of him pet dreih more uor pe, hit schal punche pe swete. pes ston, ase ich er seide, avleie^ attri pinges. Habbe pu pesne ston wi'Sine pine heorte, pet is Codes nest, ne per tu nout dreden pe attrie neddre of helle. pine briddes, f beoS pine gode werkes, beo^ al sker of his atter. OF LOVE— A PURE HEART ESSSENTIAL TO LOVE —A PARABLE OF THE LOVE OF CHRIST— THE CROSS OF CHRIST OUR SHIELD. Seint Powel witne'S pet alle uttre herdschipes, & alle vlesshes pinunge, & alle licomes swinkes, al is ase nout a3ean luue, pet schire^ & brihte'5 pe heorte. *'Exer- citatio corporis ad modicum ualet^ pietas autem ualet ad omnia:" pet is, "Licomliche bisischipe is to lutel wur'S^ auh swote & schir heorte is god to alle pinges." "Si tradidero corpus meum ita ut ardeam : si lingwis hominum loquar et angelorum^ et si distribuero omnes facultates meas in cibos pauperum, caritatem autem non habeam, nichil mihi prodest." "pauh ich kuSe," he seiS, * ' alle monne ledene & englene 1 and pauh ich dude o mine bodie alle pe pinen, and alle pe passiuns pet bodi muhto polien^ and pauh ich ^efde poure men al pet ich hefde^ but 3if ich hefde luue per mide to God & to alle men, in him & for him, al were aspilledV vor, ase pe holi abbod Moises seide, " Al pet wo & al pet herschipe pet we polieS A PURE HEART ESSENTIAL TO LOVE. i6i of flesche, & al })e god ])et we euer do's, alle swuche ]?inges ne bee's buten ase lomen uorte tilien mide ]>e heorte. Gif eax ne kurue, ne |?e spade ne dulue, ne pe suluh ne erede, hwo kepte ham uorte holden ?" Al so ase no mon ne luue^ lomen uor ham suluen, auh deS for ]>e ]?inges ])et me wuiche^ mid ham, riht al so, no vlesshes derf nis forte luuien bute uorSi ]>et God ]>e ra'Ser loke ]?ideward mid his grace, and makie ]>e heorte schir & of brihte siht5e^ J^et non ne mei habben mid monglunge of un^eauwes, ne mid eorSlich luue of worldliche ]?inges^ uor j^is mong wore^ so ]?e eien of ]>e heorte fet heo ne mei iknowen God, ne gledien of his sih'Se. "Schir heorte," ase Seint Bernard sei'S, " makeS two ]>inges^ ])et tu, al fet ))u dest, do hit oSer uor luue one of God, oSer uor o'Sres god, & for his biheue." Haue, in al ]?et tu dest, on of ]?eos two ententes, oSer bo togederes^ uor pe latere ualle'S into fe uorme. Haue euer schir heorte ]ms, & do al Jjet tu wilt. Haue wori heorte & al fesitvuele. "Omnia munda mundis, coinquinatis uero nichil est mundum." Apostolus. St. Augustinus I " Habe caritatem et fac quic- quid uis^ uoluntate, uidelicet, rationis." VorSi, mine leoue sustren, ouer alle j^ing beoS bisie uorte habben schir heorte. Hwat is schir heorte ? Ich hit habbe iseid er : fet is, fet 3e no ])ing ne wilnen, ne ne luuien bute God one, and ])eo ilke j^inges, uor God, ))et helpe'S ou touward him. Uor God, ich sigge, luuien ham, & nout for ham suluen — ase mete, & clo^, and mon ofler wummon ]?et ^e beoS of igoded. Uor, ase Seint Austin sei^, & speke'S ])us to ure Louerd, "Minus te amat qui preter te aliquid amat quod non propter te amat :" fet is, " Louerd, lesse heo luuietS ]:>e ])ei luuieS out bute ]>e, bute ^if heo luuien hit for J)e." Schirnesse of heorte is Godes luue one. I )?issen is al ]>e strenc^e of alle religiuns, and J'e ende of alle ordres. " Plenitudo legis est dilectio." "Luue fullet5 pe lawe," he seiS, Seinte Powel. "Quicquid 1 62 WHAT GOD HAS DONE TO GAIN OUR LOVE. precipitur in sola caritate solidatur." ''Alle Godes hesten," ase Seint Gregorie Bel's, "beo'S ine luue iroted." Luue one schal beon ileid ine Seinte IMiheles weie. peo pet mest luuie'S, |)eo schullen beon mest iblisced ^ nout peo pet Jedet5 herdest lif^ uor luue ouerweitS hit. Luue is heouene stiward, uor hire muchele ureoschipe, uor heo ne ethalt no ping, auh heo ^iueS al pet heo haueS, & ec hire suluen^ elles GO'S ne kepte nout of al pat hire were. God haueS of-gon ure luue on alle kunne wisen. He bane's muchel idon us, & more bihoten. Muchel ^eoue of-drawe'S luue^ me muchel ^ef he us. Al pene world he 3ef us in Adam ure Ueder^ and al pet is iSe worlde he werp under ure uet — bestes & fueles, ear we weren uorgulte. "Omnia subjecisti sub pedibus ejus, oues et boues uniuersas, insuper et pecora campi, volucres celi et pisces maris," &c. And 3et al pet is, ase is peruppe iseid, serucS pe gode, to pe soule biheue ^ 3ete pe vuele serueS eor'S, seea, and sunne [viz. sol]. Get he dude more : he ^ef us nout one of his, auh dude al him suluen. So heih 3eoue nes neuer i^iuen to so louwe urec- ches. Apostolus : " Christus dilexit ecclesiam et dedit se- metipsum pro ea. " Seinte Powel seiS, "Crist luuede so his leofmon pet he ^ef for hire pe pris of him suluen.'' Nime'S god ^eme, mine leoue sustren, uor hwi we ouh him to luuien. Erest, ase a mon pet wowe^ — ase a king pet luuede one lefdi of feorrene londe, and sende hire his sondesmen biforen, pet weren pe patriarkes & pe prophetes of pe Olde Testament, mid lettres isealed. A last he com him suluen, and brouhte pet gospel ase lettres iopened, and wrot mid his owune blode saluz to his leofmon, of luue gretunge uorte wowen hire mide, & forte welden hire luue. Herto ualle^ a tale, and on iwrien uorbisne. A lefdi was pet was mid hire uoan biset al abuten, and hire lond al destrued, & heo al poure, wi'Sinnen one I A PARABLE OF THE LOVE OF CHRIST. 163 eor'Sene castle. On mihti kinges luue was J^auh biturnd upon hire, so vnimete swuSe fet he uor wouhlecchunge sende hire his sonden, on efter ot5er, and ofte somed monie^ & sende hire beaubelet bo6e ueole & feire, and sukurs of liueneS, & help of his heie bird to holden hire castel. Heo underueng al ase on unrecheleas ])ing ]>et was so herd iheorted ]>et hire luue ne mihte he neuer beon )>e neorre. Hwat wult tu more? He com himsulf a last, and scheawede hire his feire neb, ase ]?e J?et was of alle men ueirest to biholden, and spec swu^e sweteliche & so murie wordes J?et heo muhten ]:>e deade arearen urom deatSe to Hue. And wrouhie ueole wundres, and dude aeole meistries biuoren hire eihsih^e^ & scheawede hire his mihten ^ tolde hire of his kinedome^ and bead for to makien hire cwene of al fet he ouhte. Al ]9is ne help nout. Nes J?is wunderlich hoker ? Vor heo nes neuer wurSe uorte beon his schelchine. Auh so, furuh his debonerte, luue hefde ouerkumen hine ]>et he seide on ende, " Dame, fu ert iweorred, & ]?ine uon beoS so stronge ]>ei tu ne meiht nonesweis, wit5uten sukurs of me, etfleon hore honden, J?et heo ne don ])e to scheomefule deaS. Ich chulle uor pe luue of j?e nimen ]?is fiht upon me, and aredden ]>e of ham fet scheche^ j^ine dea'5. Ich wot ))auh for sot§e J^et ich schal bitweonen ham underuongen dea'Ses wunde^ and ich hit wulle heorteliche uorto of-gon fine heorte. Nu, }?eonne, biseche ich ]>e, uor })e luue ])ei ich kut5e ]>e, J>et tu luuie me, hure &hure, efter J)en ilke dead dea'Se, hwon ])u noldes Hues." pes king dude al ]?us : aredde hire of alle hire uon, and was himsulf to wundre ituked, and isleien on ende. puruh miracle, j^auh, he aros from deaSe to Hue. Nere ]7eos ilke lefdi of vuele kunnes kunde, ^if heo ouer alle |>ing ne luue him her efter ? pes king is lesu Crist, Codes sune, Jiet al o ]>isse wise wowude ure soule, J^et ])e deoflen heueden biset. And he. i64 THE CROSS OF CHRIST OUR SHIELD. ase noble woware efter monie messagers, & feole god deden, com uorto preouen his luue, and scheawede ]?uruh knihtschipe J>et he was luue-wufde^ ase weren sumewhule knihtes iwuned for to donne. He dude him ine turne- ment, & hefde uor his leofmonnes luue, his schelde ine nihte, ase kene kniht, on eueriche half i-J>urled. pis scheld fet wreih his Godhed was his leoue licome ]?et was ispred o rode, brod ase scheld buuen in his i-streiht ear- mes, and neruh bineotSen, ase }>e on uot, efter J^et me wene^, sete upon fe ot5er note, pet J?is scheld naueiS none siden is forto bitocnen fet his deciples, fet schulden stonden bi him, and i-beon his siden, vluwen alle urom him & bilefden him ase ureomede^ as J>e gospel Bel's, "Relicto eo, omnes fugerunt." pis scheld is i-^iuen us a^ean alle temptaciuns, ase Jeremie witne^^ "Dabis scutum cordis, laborem tuum," & Psalmista, " Scuto bone uoluntatis tue coronasti nos." pis scheld ne schilt us nout one urom alle vueles^ auh de'5 ^et more^ hit krnueS us in heouene. "Scuto bone uoluntatis tue," Louerd, he sal's, Dauid, mid J^e scheld of fine gode wille. Vor, willes he polede al ]?et he folede. Ysaias. " Oblatus est quia uoluit." Me, Louerd, pu seist, hwarto ? Ne muhte he mid lesse gref habben ared us? Ge siker, ful lihtliche^ auh he nolde. Hwareuore? Vorte binimen us euerich bitellunge a^ean him of ure luue, ]>et he so deore bouhte. Me buS lihtliche a ))ing fet me luueS lutel. He bouhte us mid his heorte blode ^ deorre pris nes neuer, uorte of- drawen of us ure luue touward him pet kostnede him so deorre. Ine schelde beoS jjreo J?inges, J)et treo, and pet leSer, & pe peintunge. Al so was iSisse schelde — pet treo of pe rode, & pet le'Ser of Godes licome, and pe peintunge of pe reade blode pet heowede hire so ueire. Eft, pe pridde reisun. Efter kene knihtes dea'Se me hongeS heie ine chirche his scheld on his munegunge. Al so is pis scheld, pet is, pet crucifix iset ine chirche, ine swuche AN INJUNCTION NOT TO KEEP CATTLE. 165 stude fet me hit sonest iseo, vorto penchen ferbi o Jesu Cristes knihtschipe pet he dude o rode. His leofmon bi- holde feron hu he bouhte hire luue and lette purlen his scheld ^ fet is, lette openen his side uorte scheawen hire his heorte, and forto scheawen hire openHche hwu inward- liche he luuede hire, and forto of-drawen hire heorte. AN INJUNCTION NOT TO KEEP CATTLE— TRAF- FIC FORBIDDEN— CLOTHING AND DISCIPLINE- CAUTION AGAINST FINERY IN DRESS, AND IDLENESS— EPISTOLARY CORRESPONDENCE- BLOOD-LETTING. Ge, mine leoue sustren, ne shulen habben no best, bute kat one. Ancre pet haue^ eihte punche'S bet huse- wif, ase Marthe was, pen ancre ^ ne none wise ne mei heo beon Marie, mid gri'Sfulnesse of heorte. Vor peonne mot heo penchen of pe kues foddre, and of heorde- monne huire, oluhnen pene heiward, warien hwon me punt hire, & ^elden, pauh, pe hermes. Wat Crist, pis is lodhch ping hwon me make's mone in tune of ancre eihte. pauh, ^if eni mot nede habben ku, loke pet heo none monne ne eilie, ne ne hermie^ ne pet hire pouht ne beo nout peron i-uestned. Ancre ne ouh nout to habben no ping pet drawe utward hire heorte. None chefiare ne driue ^e. Ancre pet is cheapild, heo cheape6 hire soule pe chepmon of helle. Ne wite ^e nout in oure huse of oSer monnes pinges, ne eihte, ne clo'Ses^ ne nout ne un- deruo ^e pe chirche uestimenz, ne pene caHz, bute ^if strencSe hit makie, o^er muchel eie ^ vor of swuche wi- tunge is i-kumen muchel vuel oftesiSen. Wi'8innen ower woanes ne lete ^e nenne mon slepen. Gif muchel neode mid alle make's breken ower hus, pe hwule pet hit euer is i-broken, loke pet ^e habben perinne mid ou one wum- mon of clene Hue deies & nihtes. i66 CLOTHING AND DISCIPLINE. Uor'Si fet no mon ne i-sih'8 ou, ne -^e i-seoS nenne mon, wel mei don of ower clo'6es, beon heo hwite, beon heo blake^ bute J?et heo beon unorne & warme, & wel i- wrouhte — uelles wel i-tauwed^ & habbe'S ase monie ase oil to-neode^, to bedde and eke to rugge. Nexst fleshe ne schal mon werien no linene clo6, bute ^if hit beo of herde and of greate heorden. Stamin habbe hwose wule^ and hwose wule mei beon buten. Ge schu- len liggen in on heater, and i-gurd. Ne here ^e non iren, ne here, ne irspiles felles^ ne ne beate ou fer mide, ne mid schurge i-le^ered nei-leaded^ ne mid holie, ne mid breres ne ne biblodge hire sulf wi^uten schrifces leaned ne ne nime, et enes, to ueole disceplines. Ower schone beon greate and warme. Ine sumer ^e habbe'S leaue uorto gon and sitlen baruot^ and hosen wi^uten uaumpez ^. and ligge ine ham hwoso like^. Sum wummon inouhreaSe were^ ]>e brech of heare ful wel i-knotted, and ]?e strap- eles adun to hire uet, i-laced ful ueste. Gif ^e muwen beon wimpel-leas, beo6 bi warme keppen and feruppon blake ueiles. Hwose wule beon i-seien, J^auh heo atiffe hire nis nout muchel wunder^ auh to Codes eien heo is lufsumere, ]>et is, uor fe luue of him, untiffed wi^uten. Ring, ne broche nabbe 30^ ne gurdel i-menbred, ne glouen, ne no swuch J^ing pet ou ne deih forto habben. Euer me is leouere so ^e don gretture werkes. Ne makie none purses, uorte ureonden ou mide^ ne blodbendes of seolke^ auh schepieS, and seouwe'S, and amended chirche clones, and poure monne clo'Ses. No ping ne schule ^e ^iuen wiSuten schriftes leaue. Helped mid ower owune swinke, so uorS so 3e muwen, to schruden ou suluen and J)eo pet ou serueS, ase Seint Jerome lere'S, Ne beo ^e neuer ideH uor anonrihtes pe ueond beot hire his were pet ine Codes werke ne wurche^ ^ and he tutelec^ anonrihtes touward hire. Uor, peo hwule pet he isih'b hire bisi, penche'S J^us : vor nout ich schulde nu kume:i BLOOD-LETTING, ETC. 167 neih hire^ ne mei heo nout i-hwulen uorto hercnen mine lore. Of idelnesse awakene'S muchel flesshes fondunge. ''Iniquitas Sodome saturitas panis et ocium :" pet is, ai Sodomes cweadschipe com of idelnesse & of ful wombe. Iren ]?et litS stille gederet5 sone rust^ and water ]>et ne sturetS nout readliche stinket5. Ancre ne schal nout for- wurtSen scolmeistre, ne turnen hire ancre hus to childrene scole. Hire meiden mei, ]?auh, techen sum lulel meiden, ]>et were dute of forto leornen among gromes^ auh ancre ne ouh forto 3emen bute God one. Ge ne schulen senden lettres, ne underuon lettres, ne writen buten leaue. Ge schulen beon i-dodded foursit5en iSe 3ere, uorto lihten ower heaued ^ and ase ofte i-leten blod^ and oftere 3if neod is^ and hwoso mei beon per wi^uten, ich hit mei wel i-^olien. Hwon ^e beoS i- leten blod, ^e ne schulen don no ping, peo preo dawes, pet ou greue ^ auh talkeS mid ouer meidenes and mid peaufule talen schurteS ou to-gederes. Ge muwen don so ofte hwon ou punched heuie, oSer beo'6 uor sume world- liche pinge sorie oSer seke. So wisliche witeS ou in our blod-letunge ^ and holdet5 ou ine swuche reste pet 36 longe perefter muwen ine Godes seruise pe monluker swinken ^ and also hwon ^e i-ueleS eni secnesse^ vor muchel sot- schipe hit is uorto uorleosen, uor one deie, tene oSer tweolue. Wasche'S ou hwarse ^e habbe'5 neode, ase ofte ase 3e wulleS. THE AUTHOR'S CONCLUDING BENEDICTION AND PRAYER. O pisse boc redeS eueriche deie hwon ^e beoS else — eucriche deie lesse o'Ser more. Uor ich hopie pet hit schal beon ou, ^if se 36 redeS ofte, swut5e biheue puruh Godes graced and elles ich heuede vuele bitowen muchel of i68 THE AUTHOR'S BENEDICTION. mine hwule. God hit wot, me were leouere uorto don me touward Rome ]?en uorto biginnen hit eft forto donne. And 3if ^e iuindet5 f»et ^e do^ al so ase ^e rede'5, ]7onkeS God 3eorne^ and 3if 3e ne do^ nout, bidde^ Godes ore, and beo6 umbe j^er abuten Ipet 36 hit bet hoi holden, efter ower mihte. Veder and Sune and Holi Gost, and on Al- mihti God, he wite ou in his warde ! He gledie on, and froure ou. mine leoue sustren ! and, for al J^et 36 uor him drie'5 and suffreS, he ne 3iue ouneuer lesse huire pen al-togedere him suluen ! He beo euer i-heied from worlde to worlde, euer on ecchenesse ! Amen. Ase ofte ase 36 readeSo ut o J»isse boc, grete'6 ]>e lefdi mid one Aue Marie, uor him ]>et maked feos riwle, and for him fet hire wrot and swonc her abuten. Inouh met5- ful ich am, pet bidde so lutel. SELECTIONS FBOM THE ORMULUM THE AUTHOR'S DEDICATION OF THE WORK TO HIS BROTHER. Nu, broferr Wallterr, broperr min Aifterr ]?e flaeshess kinde ; '} broj^err min i Crisstenndom purrh fulluhht •] ]>uTrh trowwfe ; 3 broJ)err min i Godess bus, s ^et o ]>e pride wise, purrh ])att witt hafenn takenn ba An re3hellboc to foll3henn, Unnderr kanunnkess had ^ lif, Svva summ Sannt Awwstin sette ; lo Ice hafe don swa summ J>u badd, 3 for]7edd te f»in wille, Ice hafe wennd inntill Ennglissh Goddspelless hall3he lare Affterr )>att Httle witt tatt me u Min Drihhtin hafejjp lenedd. pu J)ohhtesst tatt itt mihhte wel Till mikell frame turrnenn, 3iff Ennglissh follk, forr lufe off Crist, Itt woUde 3erne lernenn, 20 •3 foll^henn itt, -^ fillenn itt Wifp ])ohht, \v\])]> word, wij?]? dede. •3 forr))i ^errndesst tu fatt ice piss werrc ]>e shollde vvirrkenn; 3 ice itt hafe for|)edd te, " 25 8 I70 ORMULUM. Ace all J>urrh Cristess hellpe ; -) unnc birr]) ba]>e pannkenn Crist patt itt iss brohht til] ende. ■Ice hafe sammnedd o j>iss boc pa Goddspelless neh alle, patt sinndenn o ])e messeboc Inn all ]>e ^er att messe. ^ a33 affterr |>e Goddspell stannt patt tatt te Goddspell mene]>\>, patt mann birrj? spellenn to fe folic Off }?e33re sawle nede ; ■3 3et iser tekenn mare inoh pu shallt taeronne findenn, Off fatt tatt Cristess hall^he fed BirJ) trowwenn wel "j foll3henn. Ice hafe sett her o J^iss boc Amang Goddspelless wordess, All furrh me sellfenn, mani3 word pe rime swa to fillenn ; Ace ]>u shallt findenn j^att min word, E33whaer faer itt iss ekedd, Ma33 hellpenn fa J?att redenn itt To sen j tunnderrstanndenn All fess te bettre hu ]?e33m birr]) pe Goddspell unnderrstanndenn ; •3 forr})i trowwe ice })att te birr]) Wel ])olenn mine wordess, E33whaer ])3er J)u shallt findenn hemm Amang Goddspelless wordess. For whase mot to laewedd folic Larspell off Goddspell tellenn, He mot wel ekenn mani3 word Amang Goddspelless wordess. 3 ice ne mihhte nohht min ferrs A33 wi])J) Goddspelless wordess. THE DEDICATION. 171 Wei fillenn all, 3 all forr]?i Shollde ice wel offte nede Amang Goddspelless wordess don Min word, min ferrs to fillenn. •] te bitseche ice off fiss boc, as Heh wikenn alls itt semej?]?, All to purrhsekenn ille an ferrs, 3 to J)urrhlokenn offte patt upponn all J)iss boc ne be Nan word ^aen Cristess lare, 70 Nan word tatt swipe wel ne be To trowwenn j to foll^henn. Witt shulenn tredenn unnderrfot ■J all J?werrt ut forrwerrpenn pe dom off all fatt lape flocc ts pattiss |)urrh nip forrblendedd, patt taelepp ]>att to lofenn iss, purrh nipfull modi3nesse. pe33 shulenn Isetenn hsepeli^ Off unnkerr swinnc, lef broperr ; so ■] all ]?e33 shulenn takenn itt Onn unnitt 3 onn idell ; Ace nohht J)urrh skill, ace all purrh nip, ^ all purrh pe33re sinne. 3 unne birrp biddenn Godd tatt he as Forr^ife hemm here sinne ; ^ unnc birrp bape lofenn Godd Off patt itt wass bigunnenn, ■3 pannkenn Godd tatt itt iss brohht Till ende, purrh hiss hellpe; m Forr itt ma33 hellpenn alle pa patt blipelike itt herenn, •3 lufenn itt, j foll3henn itt Wipp pohht, wipp word, wipp dede. •3 whase wilenn shall piss boc 93 172 ORMULUM. Efft oferr sij)e writenn, Himm bidde ice ]7att het write rihht, Swa summ j)iss boe himm toeeheff, All ]?werrt ut alfterr fatt itt iss Uppo ])iss firrste bisne ; W\])]> all swille rime alls herr iss sett, WiJ>]? all se fele wordess ; •3 tatt he loke wel fatt he An bocstaff write twi^^ess, E^^whaer }>3er itt uppo piss boc Iss writenn o patt wise. Loke he well ]?att het write swa, Forr he ne ma;3 nohht elless Onn Ennglissh writenn rihhtt te word, patt wite he wel to sope, •3 ^iff mann wile witenn whi Ice hafe don ]>iss dede, Whi ice till Ennglissh hafe wennd Goddspelless hall3he lare ; Ice hafe itt don forrpi patt all Crisstene follkess berrhless Iss lang uppo patt an, patt te33 Goddspelless hal^he lare Wipp fulle mahhte foll^he rihht purrh pohht, purrh word, purrh dede. Forr all patt aefre onn erpe iss ned Crisstene folic to foll^henn I trowwpe, i dede, all t^chepp hemm Goddspelless hall^he lare. •J forrpi whase lernepp itt •3 foll^hepp itt wipp dede, He shall onn ende wurrpi ben purrh Godd to wurrpenn borr3henn. "3 taerfore hafe ice turrnedd itt Inntill Ennglisshe spaeche. THE DEDICATION. - 173 Forr l^att I wollde bli]?eli3 patt all Ennglisshe lede W\])]) aere shollde lisstenn itt ' Wi]?]7 herrte shollde itt trowwenn, ' Wif]) tunge shollde spellenn itt 135 WifJ? dede shollde foll^henn, To winnenn unnderr Crisstenndora. Att Godd so)) sawle berrhless. •] 3iff J)e33 wilenn herenn itt, ^ • •J foll3henn itt wi])]) dede, ' 140 Ice hafe hemm hollpenn unnderr Crist To winnenn ]>ei^^re berrhless. ! •J I shall hafenn forr min swinnc .j God laen att Godd onn ende, -j 3iff )?att I, for]?e lufe oif Godd 145 1 •J forr 'pe mede off heffne, Hemm hafe itt inntill Ennglissh wennd [ Forr |?e33re sawle nede. 3 3iff f 633 all forrwerrpenn itt, Itt turrne])J) hemm till sinne, 150 1 ■3 I shall hafenn addledd me ] pe Laferrd Cristess are, ; purrh fatt ice hafe hemm vvrohht tiss boc '< To })e33re sawle nede, ] pohh ]7att te33 all forrwerrpenn itt iss ; purrh )?e33re modi3nesse, Goddspell onn Ennglissh nemmnedd iss ' God word, ^ god tij^ennde, God errnde, forrj^i ]?att itt wass » i purrh hall3he Goddspellwrihhtess iw | All wrohht j writenn uppo boc I Off Cristess firste come, ' i Off hu so]> Godd wass wurr}>enn man \ Forr all mannkinne nede, ] ■J off |?att mannkinn |)urrh hiss dse]? tgs ( I 174 . ORMULUM. i Wass lesedd ut off helle, ■3 off ]>2Ltt he wisslike ras | pe ]?ridde da33 off dae))e, ' •3 off }?att he wissUke stah pa si]^])enn upp till heffne, no j 3 off j'att he shall cumenn efft j To demenn alle yede, j •3 forr to ^eldenn iwhillc man j Affterr hiss a3benn dede. 1 Off all )?iss god uss brinnge))}) word 175 ' •3 errnde -3 god tijjennde Goddspell, ^ forr|>i ma33 itt wel ■ God errnde ben ^ehatenn. • ' Forr mann ma33 uppo Goddspellboc Godnessess findenn seffne isc \ patt ure Laferrd Jesu Crist | Uss hafe])]) don onn er]>e ] purrh fatt he comm tomanne, -3 ]?urrh patt he warrj? mann onn er|>e. : Forr an godnesse uss hafe])}> don ws pe Laferrd Crist onn erj^e, j purrh j?att he comm to wurrj^enn mann | Forr all mannkinne nede. 0})err godnesse uss hafej)]? don pe Laferrd Crist onn er|>e, 190 , purrh l^att he wass i flumm Jordan | Fullhtnedd forr ure nede ; j Forr ])att he wollde uss waterrkinn i Till ure fulluhht hall3henn, ' purrh J^att he wollde ben himm sellf ise \ Onn er]7e i waterr fullhtnedd. i pe fridde god uss hafe]?]? don \ pe Laferrd Crist onn er]?e, ' purrh jjatt he 3aff hiss a3henn lif ; Wi}?)? all hiss fulle wille, £oc j THE DEDICATION. 175 To )70ienn dx])]) o rodetre Sacclaes wi})putenn wrihhte. To lesenn mannkinn ])urrh hiss daej) Ut off pe defless walde. pe ferj^e god uss hafej)}? don 205 pe Laferrd Crist onn evpe, purrh l^att hiss hall3he sawle stah Fra rode dun till helle, To takenn ut off helle wa pa gode sawless alle, 210 patt haffdenn cwemmd himm i fiss lif purrh sof unnshaf>i:^nesse. pe fifte god uss hafep]? don pe Laferrd Crist onn erj?e, purrh ]?att he ras forr uregod 213 pe Jjridde d^-^ off daefe, 3 let te posstless sen hirnm wel Inn hiss mennisske kinde ; Forr ]?att he wollde fesstnenn swa So]) trowwJ)e i Iie33re brestess 220 Off ]?att he, wiss to fulle soj), Wass risenn upp off dae])e, ■3 i })att illke flaesh |)att wass Forr uss o rode na33ledd ; Forr ]>att he wollde fesstenn wel ass piss trowwfe i ]>e3:5re brestess, He let te posstless sen himm wel Well offte si]:»e onn er])e, Wippinnenn da33ess fowwerrti^ Fra fatt he ras off dxpe. 230 pe sexte god uss hafe]))) don pe Laferrd Crist onn er]?e, purrh |>att he stah forr ure god Upp inntill heffness blisse, ^ sennde si])J>en Hali3 Cast a^ 176 ORMULUM, Till hise Lerninngcnihhtess, To frofrenn •j to beldenn hemm To stanndenn ^aen ]>e defell, To gifenn hemm god witt inoh Off all hiss hall3he lare, To gifenn hemm god lusst, god mahht, To )?olenn alia wawenn, All forr ])Q lufe off Godd, -j nohht Forr erj>lig lofif to winnenn. pe seflfnde god uss shall ^et don pe Laferrd Crist onn ende, puirh ]>att he shall p Domess da^^ Uss gifenn heffness blisse, ^iff J>att we shulenn wurr}>i ben To lindenn Godess are. puss hafepp ure Laferrd Crist Uss don godnessess seffne, purrh jjatt tatt he to manne comm, To wurrpenn mann onn erfe. *3 o )?att hall^he boc fatt iss Apokalypsisnemmnedd Uss wrat te posstell Sannt Johan, purrh Hal 13 Gastess lare, patt he sahh upp inn hefifne an boc Bisett \vij?j} seffne innse33less, ■] sperrd swa swi))e wel )jatt itt Ne mihhte nan wihht oppnenn Wi]?])utenn Godess ha]l3he Lamb patt he sahh ec inn heffne. •] furrh pa seffne innse33less wass Rihht swipe wel bitacnedd patt sefennfald goddle33C patt Crist Uss dide purrh hiss come ; 3 tatt nan wihht ne mihhte nohht Oppnenn pa seffne innse33less THE DEDICATION. 177 Wi]7)>utenn Godess Lamb, ]?att comm, Forr |>att itt shollde tacnenn patt nan wihht, nan enngell, nan mann, Ne naness kinness shaffte, Ne mihhte ])urrh himm sellfenn ]>a 275 Seffne goddnessess shaewenn O mannkinn, swa [>att ittmannkinn Off helle mihhte lesenn, Ne gifenn mannkinn lusst, ne mahht, To winnenn heffness blisse. sso ^ all all swa se Godess Lamb All |)urrh hiss a3henn mahhte Lihhtlike mihhte •] well inoh pa seffne innse33less oppnenn, All swa ]>e Laferrd Jesu Crist, ess All ]>uuh his a^hennmahhte, Wi])]> Faderr -3 \\i])]> Hali3 Gast An Godd -3 all an kinde, All swa rihht he lihhtlike inoh ^ wel w\]>]) alle mihhte too O mannkinn furih himm sellfenn fa Sefline godnessess shaswenn, Swa |>att he mannkinn wel inoh Off helle mihhte lesenn, •3 gifenn mannkinn lufe -j lusst, aw ~} mahht -3 wirt ^3 wille, To stanndenn inn to cwemenn Godd, To winenn heffness blisse. 3 forr ]?att hali3 Goddspellboc All }>iss godnesse uss shcewe]?)), »x> piss sefennfald godle33C patt Crist Uss dide ]?urrh hiss are, Forrj)i birr]? all Crisstene folic Goddspelless lare foll3henn. •3 taerfore hafe ice turrnedd itt sos ORMULUM. Inntill Ennglisshe spaeche, Forr ))att I wollde blij)eli3 patt all Ennglisshe lede Wi])]> aere shollde lisstenn itt, Wi))]7 heme shollde itt trowwenn, Wip)? tunge shollde spellenn itt, W\]>p dede shollde it foll3henn, To winnenn unnderr Crisstenndom Att Crist so}) savvle berrhless. ■3 Godd Allmahhti^ ^ife uss mahht ";) lusst -J witt -) wille To foll3henn ])iss Ennglisshe hoc patt all iss hali^ lare, Swa ))att we motenn wurrpi ben To brukenn heffness blisse. Am[aen] Am[aen] Am[3en] Ice fatt tiss Ennglissh hafe sett Ennglisshe menn to lare, Ice wass ]?aer j?3er I crisstnedd wass Orrmin hi name nemmnedd. •j ice Orrmin full innvvarrdli^ \Mip]) mu]) 3 ec wifj? herrte Her bidde pa Crisstene menn patt herenn o])err redenn piss boc, hemm bidde ice her J)att te^^ Forr me |)iss b'ede biddenn, patt broj^err })att tiss Ennglissh writt Allraeresst wrat 3 vvrohhte, patt broj^err forr hiss swinne to laen Soj? blisse mote findenn. Am[aen]. HOMILY ON THE TEMPTATION IN THE WILDER- NESS. Secundum Matheum, xx. Ductus csl IHC in dcseriuin a spirits ut temptaretur a diaholo. Forrjjrihht se Jesuss fullhtnedd wass, He wennde himm inntill wesste. nsac pe Goddspell se:^:^)? j^att he was ledd purrh Gast inntill j^e wesste, Annd tatt forr }>att he shollde ))aer Beon fandedd Jjurrh j?e deofell. -y Crist bilaef i wessteland, naa Forr patt he wollde fasstenn, 3 he toe |>a to fasstenn ]?aer paer he wass i fe wesste. ■] all vvi))|?utenn mete ~y drinnch Heold Crist hiss fasste j^aere nsac Fowwerrti^ da^hess 333 onnan Bi da3hess, 3 bi nahhtess. 3 whanne hiss fasste forj>edd wass pa lisste himm affterr fode ; ■J forrJ)i comm pe laj^e gast, iijw Forr ])att he wollde himm fanden, •3 let himm staness seon anan, ■] se^^de J>uss wi]}]? worde ; ^iff ]?att tu Godess Sune arrt wiss, Mace braed off ])ise staness. ms* 3 ure Laferrd Jesu Crist ^aff sware onn^aen -j se33de ; Boc se33|) f^'^'^ nohht ne ma33 j^e mann Bi braed all ane libbenn, Ace bi J)att word tatt cume})j) ut ns* Off Godess mu)>ess lare. 3 tanne toe }>e deofell himm j8o ORMULUM. Irntill ])att ha]l3he chesstre patt iss ^ehatenn 3errsalaem, •J brohht himm o ]>q temmple •3 sette himm he^he uppo ])e rhof Wipputenn att te vva^he. J taere he se33de ))uss till Crist, Swa summ J)e Goddspell ki))e)>]? ; ^iff J»att tu Godess Sune arrt wiss Cumm skajjelaes till eor]>e, Do ]>e nu ]?urrh J>e sellfenn dun A furrh ]>\n Goddcunndnesse, 3ifF }>att tu Godess Sune arrt wiss patt cumenn arrt to manne ; Forr writenn iss o hoc })att he Wei hafe])]^ se33d -j cwiddedd Forrlannge till hiss enngleJ)eod Off ]>e, patt arrt himm dere, Off — fatt te33 shulenn 3emenn pe Att alle Ipine nede, ■3 tatt te33 shulenn takenn ])e Bitwenenn hemm \vi}>|> hande, Swa patt tu nohht ne shallt tin fot Uppo pe staness hirrtenn. •] ure Laferrd Jesu Crist 3aff sware onn33en •] se33de ; Boc se33p ; pe birr|> wel ^emenn pe patt tu pin Godd ne fande. ■] 3et te deofell wollde paer pe pridde sipe fandenn pe lefe Laferrd Jesu Crist, •3 brohhte himm onn an lawe patt wass wel swipe staep 3 heh, Swa summ pe Goddspell kipepp, "] let himm seon pe middellaerd ■] alle kinedomess, HOMILY ON THE TEMPTATION. i8i ■J se^^de ; all ]nss ice ^ife ]>e, j 3iff J?u to me willt cnelenn, . i 3iff pu willt lefenn upponn me, usss ' ■J bu^henn to min lare. 'j 3 ure Laferrd Jesu Crist j ^aff sware onn^aen, ^ se^^de ; i Ga, \vi]7err gast, o bacch fra me, J For writenn stannt o boke ; nsoc i pe birrj) biforr ])in Laferrd Godd ■ Cneolenn meoclike ■j lutenn, •] ])eowwtenn wel \\\]>]) all pin mahht AUwaeldennd Drihhtin ane. •3 sone anan affterr fatt word 11395 Himm wennde awe^^ ]?e deofell, 3 enngless comenn sone anan •] tokenn Crist to peowwtenn. Her ende)>J) nu piss Goddspell puss, ■J us birrp itt purrhsekenn, U4oo To lokenn whatt itt laerepp uss ' Off ure sawless nede. patt ure Laferrd Jesu Crist, Forrprihht summ he wass fuUhtnedd, ^ Wass ledd ut inntill wessteland 11406 purrh Gast, forr patt he shollde 1 Beon fandedd purrh pe lape gast paer paer he wollde fasstenn, All patt wass don purrh Jesu Crist, Forr mikell ping to tacnenn ; imio Ace 3UW birrp witenn witerrli3 •3 sikerrlike trowwenn patt he wass ledd purrh Hali^ Gast •3 purrh his a^henn wille Ut inntill wilde -3 wessteland, nm ; To beon purrh deofell fandedd ; ' J 1 82 ORMULUM. Forr l^att he wollde shaewenn swa I All mannkinn j^urrh his bisne j Hu Cristess hird — Crisstene folic Birr]) fihhtenn 33en ]>e deofell, m2o To.winnenn 5136 -3 oferrhannd i Off himm ]mrrh Cristess hellpe. Crist for ut inntill wessteland 1 Forr]?rihht summ he wass fullhtnedd, a To tacnenn swa ])att Cristess ]>eo\vw, luas | Forr))rihht summ he beo)? fullhtnedd, ] Birr]) weorelldshipess seollpe flen, ■3 flaeshess lusst forrwerrpenn, All swa summ wessteland iss all Forrworrpenn 3 forrlaetenn. 11430 Crist comm ut inntill wessteland, Forr ])att he wollde fasstenn, To shaewenn swa )?att Cristess )>eoww I Affterr ))att he beo)? fullhtnedd, | Birr]> stanndenn inn till peowwtenn Crist 11435 ; Wifj) fasstinng 3 wi]?]? beness, ■ W\]>]> wecchess,-] wij>f[ mett ■j maef ! I clapess -J i fode, ■ . -j Crist comm inntill wessteland To beon ]mrrh deofell fandedd, 11440 To shaewenn swa ])att Cristess peoww : Affterr )?att he beo|> fullhtnedd Shall hafenn rihht inoh to don ■ To stanndenn ^aen ])e deofell, j ^iff he shall mu^henn 3emenn himm 11445 ; Fra deofless daerne wiless ; ; Forr affterr J^att te mann iss shadd j All ])weorrt ut fra ])e deofell purrh fulluhht, •] furrh Crisstenndom, j ■3 ]mrrh \>e rihhte laefe, 11450 \ paeraffterr iss fe lape gast • j J HOMILY ON THE TEMPTx\TION. 183 ^errnfull wi]?}^ all hiss mahhte, To winnenn efft tatt illke mann purrh hise laj>e wiless, purrh ]?att he shall himm brinngenn onn 11453 To don summ haefedd sinne, All hise l^annkess, all unnnedd, All att hiss floeshess wille. •) taerjmrrh iss patt crisstnedd folic Iss swi)?e full off swillke u^o patt fol^henn efft te la])e gast, purrh ])att te^^ deope sinness Urmderr J)e name off Crisstenndom All j^e^^re pannkess foll^henn ; patt cume|>)> all la fuli^wiss lues Off — }:>att te deofell naefre Ne blinne|>]? off to skrennkenn ]>d. patt haffdenn himm forrworrpenn, ■J forr patt we ne stanndenn nohht Swa summ uss birrde stanndenn iuto Onn^aeness himm wip}' hali^ lif, Ne wi))|) ]?e rihhte laefe. Uss birrde all eorjili^ J>ing forrseon To winnenn itt Jmrrh sinne, ■] a33 uss birrde beon forrlisst iim Affterr J^e blisse off heoffne, ^ aefre fihhtenn ^aen ]>e flaesh •3 ^oen ]>e flaeshess lusstess. pa mihhte we J^e la]>e gast WiJ)|>stanndenn ~\ \v']])]>seggenn, um •3 winnenn si^e ^ oferrhannd Off himm w'\])]> Cristess hellpe. Crist comm ut inntill wessteland, Forr fatt he wollde fasstenn Fowwerrti^ da^hess all onn an luss Wif)})utenn iwhillc fode, 1 84 ORMULUxM. Forr l^att te tale oif fowwerrti3 Full wel bitacnenn shollde patt all J^iss middelloerd, tatt iss fowwre daless daeledd, luoo Onn ^st, o Wesst, o Su}>, o Norr]?, BirrJ> lefenn uppo Criste, ^ lufenn Crist, •] drasdenn Crist, •] foU^henn Cristess lare patt all ]>werrt ut bilokenn iss 11495 1 tene bodewordess, Swa |>att te manness bodi^ beo Buhsumm forr]^ w'\]>]> ]>e sawle, To cwemenn wel Allmahhti^ Godd Onn alle kinne wise. nsoo Forr manness bodi^ fe^edd iss Off fowwre kinne shaffte, Off heoffness fir, -3 off ]>e lifft, Off waterr, -j off eorj^e. J sawle iss shapenn all off nohht, nooe •3 hai"e)'|> ))rinne mahhtess ; Forr sawle onnfo]) att Drihhtin Godd Innsihht 3 minndi^nesse, •3 wille iss hire ])ridde mahht purrh whatt menn immess 3eornenn, imo Forr sume 3eornenn eor))li3 ping, 3 sume itt all forrwerrpenn, •3 3eornenn heofennlike |)ing To winnenn •] to brukenn. ■J ure Godd, Allmahhti3 Godd, nm Iss an Godd -) ]>reo hadess, Faderr, 3 Sune, 3 Hali3 Gast, An Godd all unntodiKledd. Her uss bitacnenn fowwre j free pe bodi3 3 te sawle. 11520 "3 Godd iss her tacnedd ])urrh })reo, J HOMILY ON THE TEMPTATION. 185 Forr Godd iss i freo hadess. ^ 3iff ])u fe^esst )?reo w'\])]) freo, pa findesst tu paer sexe, ■3 ^iff l^u fowwre dost taerto, ness pa findesst tu ])xr tene, ^ fowwre •] ])reo wi]?)? opre )>reo Full opennli^ bitacnenn pe bodi3. ~\ te sawle, j Godd, •J tene bodewordess, 11530 Forr])i |)att manness bodi3 birr]? Forr}) \\'\])p \>e manness sawle Rihht lufenn Godd, rihht draedenn Godd, Rihht fol^henn Godess lare patt all ])weorrt ut bilokenn iss 11535 I tene bodewordess. patt ure Laferrd Jesu Crist Himm droh fra mete i wesste patt time J^att himm ^et wass ned i To metess ~\ to drinnchess, new patt wass alls iff he se33de puss Till all mannkinn onn eorJ>e ; Whatt mann se wile cwemenn me, To winncnn eche blisse, i patt illke mann birr)) dra3henn himm 11545 Fra gluterrnessess esstess, •3 takenn forr j)e lufe off me [ Unnorne fode 3 litell. •3 tatt he sij^l^enn et j drannc Wipf hise Leorninngcnihhtess, u65o J Affterr fatt he wass da^d forr uss | ■3 risenn upp off daepe, ; patt time ))att himm nass nann ned To metess, ne to drinnchess, I patt wass alls iff he se33de |?uss 11555 j Till hise deore ))eowwess ; j J 1 86 * ORMULUM. Ice shall beon a^^ occ a^^ wi]>J) ^uw Whil ])att tiss weorelld lasste}^]>, To fedenn 3UW, to frofrenn ^uw, To wissenn ^uw, to gaetenn purrh Hali^ Gastess hellpe 3 hald Onn^aeness lape gastess. ■] I shall lakenn ^uw till me Att 3ure lifess ende, •3 ^ifenn 3UW inn heoffness aerd pe fode off eche blisse. patt Jesu Crist forrhunngredd wass, Swa summ ]>e Goddspell kij^e]?}?, Afi\err J)att all hiss fasste wass Forjjedd -j brohht tilt ende, patt hunngerr wass j^att hall3he lusst patt wass i Crisstess herrte, . patt mannkinn shollde lesedd beon Ut oft'l^e deoffless walde, •J turrnedd till ]>e Crisstenndom, ■3 till ]>e rihhte lasfe, To winnenn lott ]mrrh. hali^ lif Off heofennrichess blisse. •3 he wass ec forrhunngredd ta, Forr patt he wollde shaewenn patt he wass mann o moderr hallf patt haffde ned to fode. "3 he wass ec forrhunngredd ta For patt te deofell shollde Wei wenenn pat.t he waere mann, Swa patt he Godd ne waere. J forrpi toe pe lape gast To fandenn Crist i wesste, Forr patt he warrp orrtrowwe off Crist purrh nipfull modi^nesse, Forr patt he sahh himm usell wihht HOMILY ON THE TEMPTATION. 187 Inn ure mennisscnesse, Forr whatt he let full haej^eli^ To lefenn ■] to trowwenn patt swillc an shollde mu^henn beon nsos Shippennd off alle shaffte ; •J forrjn wollde he fandenn himm, To cunnenn ^iff he mihhte Onn ani^ wise wurrpenn wis To witenn whatt he waere. ueoo J he comm ]m biforenn Crist Inn aness weress heowe, ■3 let himm staness seon anan, J se33de puss \y'\]>]) worde ; ^iff ]>att tu Godess Sune am wiss, ncos Mace braed off fise staness. purrh )>att te laj?e gast badd Crist paer makenn braed off staness. ^iff l^att he waere witerrli^ Crist Godess Sune, off heoffne, mw paer]>urrh he wollde warrj^enn wis Off Crist — whatt wihht he waere. Forr :?iff he wrohhte braed off stan, pa munnde he seon J)att mahhte, •J munnde trowwenn wel J^att he nais Crist Godess Sune waere. •J ^iff he wollde makenn braed, ■] makenn itt ne mihhte, pa waere he ])urrh ]>e lusst off braed I gluterrnesse fallenn. iwao ■;) waere )?a bikahht -3 lahht purrh fandinng off ]>e deofell patt illke wise ]?att Adam Wass lahht furrh gluterrnesse. ^ ^iff ]>Q Laferrd haffde ])aer us-s patt wise makedd lafess i88 (JRMULUM. patt himm })uirh deofell beodenn wass, pa waere he ])ddr biksechedd. pe deofell badd himm makenn braed, Forr |)att he wass forrhunngredd, Swa fatt he shollde jmrrh ]>e braed Fallenn i gluterrnesse. 3 ^iff ]>e Laferrd haffde wrohht Himm fode onn33en hiss hunngerr, pa waere he ]>urrh J^e deofless croc 1 gluterrnesse fallenn, "3 nohht ne waere he Jeanne Godd, Forr Godd ne gillte]>]) nasfre. All swa summ Adam allre firrst Biswikenn wass purrh aete, All swa bigann ]>e deofell firrst To fandenn Crist |?urrh aete. ■] forr{)i wass ])e Laferrd taer To fasstenn, forr to shaewenn patt tu ne mahht nohht cwennkenn rihht Nan oferr haefedd sinne, ^iff ])u ne mahht nohht habbenn mahht To cwennkenn gluterrnesse. •3 forrJ>i birrj) us allre firrst Ofi"tredenn gluterrnesse, Swa ]?att we mu:5henn habbenn mahht To cwennkenn o]>re sinness ; Forr gluterrnesse waccne|>]? all Galnessess la])e strenncpe, •] alle ])e flaeshess kaggerrle^^c ■3 alle fule lusstess Biginnenn p^ere ■] springenn ut Off gluterrnessess rote, •3 forr]>i birr}) mann allre firrst Offtredenn gluterrnesse, Swa ]>att mann mu3he ]>ess te bett J HOMILY ON THE TEMPTATION. 189 Offtredenn oj^re sinness ; Forr son se gluterrnesse iss daed, Sone iss ]>e bodi^ bridledd, 3 si))|>enn iss itt lasse swinnc noes To cwennkenn o]>Te sinness. 3 tatt te Laferrd Jesu Crist 3aff sware onn^aen -3 se^^de, Boc se33J) J>att nohht ne ma^^ ]>e mann Bi braed all ane bibbenn, imo Ace bi j)att word tatt cume]>}? ut Off Godess muj^ess lare, patt wass alls iff he se^^de ))uss \Y\]>\) all full openn spaeche ; pin egginng iss off flaeshess lusst, hots ■3 nohht off sawless fode, purrh whatt ice unnderrstanndenn ma^^ patt tu me willt biswikenn. Nu, laferrdinngess, nimep]? gom Off J>iss ])att her iss trahhtnedd. iioao pe deofell space off eor|)li3 braed Off eor])li3 lifess fode, Forr deofell egge|>)? ^^ ])e mann To foll^henn gluterrnesse. •3 ure Laferrd Jesu Crist ii«86 Space off ]>e sawless fode ; •3 3UW birr]? witenn witerrli^ patt 3ure sawless fode Iss i ]>e lare off hali3 boc patt 3UVV iss sett to fol^henn, iiwo 3 3ure sawless fode iss ee, 3iff )7citt 3e Drihhtin ewemenn, I Cristess flaesh 3 inn hiss blod patt 3ure preostess hall3henn ; pe33 hall3henn Cristess flaesh off braed, iioas ■3 Cristess blod te33 hall^henn 190 ORAIULUM. Off win, |)Lirrh Cristess a^henn word patt hafe})]? mahht 3 strenncpe To turrnenn baj^e braed •] win Ut all off pe^^re kinde, 3 inntill Cristess flaesh j blod, Inntill ]>e sawless fode, Off alle p3. ]>att lufenn Crist •3 hise la^hess haldenn. 3 whase itt iss ]mtt nohht niss off To takenn wi|7)) jnss fode Swa summ himm takenn birr)? paerwi)?]), Wi}>j> clene lif 3 tefe, patt mann iss ])werrt utshadd fra Crist, ■3 daid inn all hiss sawle. •3 whase itt iss )?att nohht niss oft' To takenn v>'\\>]> })att lare patt cume|>]) ut off Godess mu}>, patt Godess }jeowwess spellenn patt sinndenn nemmnedd Godess muj> Forr |>att te^^ Godess lare O Godess hallf, i Godess hus Till Godess leode spellen, Nil — whase itt iss patt nohht niss off To takenn wipp patt lare, patt mann iss all swa shadd fra Godd, •3 daed inn ail hiss sawle. Forr 3UW birrp herrcnenn Godess word ■3 haldenn itt "3 foll:;henn, •3 ^arrkenn ^uw -3 clennsenn ^uw Wei ^eorne onn alle wise, Swa patt 36 Cristess flaesh -3 blod Swa motenn unnderrfanngenn, patt itt 3UW mu3he berr^henn her pe lif -3 ec pe sawle. -j forrpi patt to Laferrd Crist HOMILY ON THE TEMPTATION. 191 Swillc sware 3afF ]>e deofell, patt he ne wisste nohht te bett Ne nohht te mare off Criste, pe deofell brohht himm, alls uss 8633]) mss Mappew ])e Goddspellwrihhte, Inntill ]>e burrh off ^errsalaem, ■3 brohhte himm o pe temmple, -^ sette himm he^he-uppo ]>e rof WiHmtenn bi |?e wa^he, imo Forr ]>att he vvolldehimm fandenn ]>ddr, To witenn whatt he wasre. Ace 311W birr]? witenn, alls uss se33)) Lucas \>e Goddspellwrihhte, patt ure Laferrd Jesu Crist 11745 Wass brohht uppo ]>q lawe paer i J>e wesste J^aer he wass Himm ane 3 haffde fasstedd, ^r ]>ann he jnirrh ])e laj?e gast Wass brohht uppo ]>e temmple. 11750 Forr affterr j^att le hpe gast Himm haffde twi^^ess fandedd p3ere i Ipe wesste ]>xr he wass Himm ane 3 haffde fasstedd, paeraffterr comm ]?e Lafered Crist inu Till ^errsalsemess chesstre, -^ taer wass efft te la|)e gast Rasdi^ forr himm to fandenn, •3 brohhte himm o ]?e temmj^le ]>3er, Swa summ ]>q Goddspell ki)>e)))), inco To cunnenn 3iff he mihhte }>aer Ohht witenn whatt he waere. Ace affterr patt, uss Goddspell wrat Ma|)]>ew \)Q Goddspellwrihhte, pe I>aferrd Crist wass allre lattst iit«6 Uppo ])& lawe fandedd ; 192 ORMULUM. •3 tatt forr]>i forr J^att Ma|:)pe\v Onn hiss Goddspelless lare Uss write)))? ))att te Laferrd Crist • Wass fandedd ))urrh ))e deofell patt illke wise ))alt Adam I Paradys wass fandedd, ■J brohht to grund -j unnderrfot ■] i |)e deofless walde. Forr all re firrst wass Adam )>3er purrh gluterrnesse wundedd, J affterr ))att );urrh idell 3ellp patt iss )}urrh modi^nesse, •3 allre lattst he wundedd wass purrh gredi^nessess waepenn. •3 all ))att illke wise wass Crist Godess Sune fandedd Aifterr )>att tatt itt write)?)? uss Ma)?)?ew ])e Goddspellwrihhte. Forr allre firrst he fandedd wass purrh fodess gluterrnesse, purrh patt te la))e gast himm badd Oft' staness makenn lafess. ■3 si)?)?enn affterr )?att he wass purrh modi3nesse fandedd, purrh )?att te lape gast himm badd Dun laepenn off" ye temmple. Forr ^iff {)att Crist itt haffde don Hiss mahhte forr to shaewenn, Het haff'de don ))urrh idell ^ellp 3 all ))urrh modi^nesse. 3 allre lattst wass Jesu Crist purrh gredi^nesse fandedd, purrh patt te la)?e gast himm basd All weorelldrichess ahhte, Forr ))att he shollde lutenn himm HOMILY ON THE TEMPTATION. 193 •3 bu^henn till hiss wille. Ace ure Liferrd Crist ne wass purih nan fandinge wundedd, Forrfi ])att he forrsoc to don nsos pe lafe gastess wille. Ne j?innke ]>u\v nan wunnderr off patt deofell haffde mahhte To brinngenn ure Laferrd Crist Uppo ]?att he^he temmple ; iisio ^iff Crist itt nollde ))olenn himm Ne dide he nohht tatt dede. ■3 her ice unnderrstanndenn m^i^, 3iff itt ice ummbe)>ennke, patt I me sellf all ah itt wald • usis patt deofell ma33 me serennkenn, purrh ]>att I do min lusst taerto, To don summ hefi^ sinne patt he me ma^^ wel eggenn to, ■J nohht ne ma^^ me nedenn. imo patt ure Laferrd Jesu Crist Swa folede J?e deofell To brinngenn himm he^he upp o lofft, patt dide he forr to shaewenn patt uss birr]? taken n wel ]jaervvi]?p, nsas ^iffani^ mann uss loerej?]>, To sti3henn upp till hali^ lif ■3 upp till he^he mahhtess; Forr uss birr]? sone ])annkenn himm Hiss wissing 3 hiss lare, iisao -] uss birr)) sone |)ess te bett ■3 tess te mare uss godenn, "3 icehenn uppwarrd a^^ summ del Inn alle gode dedess, Forr swa to ewemenn bett -j bett iisss Drihhtin ~} mare •] mare. 9 194 ORMULUM. ^ tatt te Laferrd nollde nohht pe deofless wille forr)7enn Off l^att he badd himm laepenn dun, patt dide he forr to shaewenn patt uss ne birr]? nohht takenn wifj), 3iff ani^ mann uss egge]?)?, To don ohht orr to spekenn ohht Off ifell 3 off sinne, To werrsenn -j to nij^prenn uss Biforenn Godess ehne. •3 witt tu ])att te la])e gast A33 eggej>p hise ]?eowwess, To dra3henn hemm a33 upp o lofft purrh ni]? 3 modi^nesse, To 3eornenn affterr laferrddom ■] affterr modi3 wikenn, To beon abufenn opre menn I stalless J i sastess, Forr )>att he wile werrpenn hemm Dun inntill depe sinness, To fallenn inntill hellepitt •3 intill hellepine. Forr he do]? hise )>eowwess a33 To climbenn upp full he3he, Forr J>att he wile scrennkenn hemm, Full hefi3 fall to fallenn. •] Crist do]? hise ])eowwess a33 To meokenn hemm "j la3henn, Forr ]?att he wile hemm hefenn upp Inn heofennrichessblisse, Swa ])att te33 shulenn wurr}?enn |>3er W]])]> enngless efennrike. piss Goddspell se33]? ])att Crist wass ledd Inntill }?att hall3he chesstre patt wass 3ehatenn 3errsalaem, HOMILY ON THE TEMPTATION. 195 To don uss tunnderrstanndenn, patt itt wass Godess hall^he burrh, Forr ]?3er wass Godess temmple, •3 tser wass Godd hehlike -3 wel um Wurr|?edd onn eorpe "] ])eowwtedd, ;3 forrfi wass itt nemmnedd ta Diihhtiness hall^he chesstre ; ^ tatt te deofell brohhte Crist Uppo ]?att hall^he temmple, nsso patt do]? uss tunnderrstanndenn wel patt deofell hafe]?]> mahhte To cumenn inntill Godess bus •3 inntill hall^hedd kirrke, 3 forrjn birr]? ]7e waepnedd beon um 3aen himm e:^:5whaer onn eor])e, To shildenn ]?e wi]?]? all hiss la]? purrh so]?fasst hope ^ troww}>e. •3 ]?urrh ]?att tatt te la]?e gast Till ure Laferrd se^^de, usoo Do ]?e nu ]?urrh ])e sellfenn dun, paer]?urrh ice unnderrstannde patt a33 ]>e deofell egge]?}) menn Dunnwarrd j towarrd eor]?e, ■J towarrd eor])li3 ]?ingess lusst, ii896 ■3 towarrd alle sinness. ■] ]>urrh }>att tatt he se33de ])uss Till Crist uppo ]>e temmple, Do ]>e nu ])urrh }>e sellfenn dun •3 ]?urrh ]?in Goddcunndnesse, 11000 ^iff ]?att to Godess Sune arrt wiss patt cumenn arrt to manne, paer]?urrh mann unnderrstanndenn ma^^ patt himm wass wa33 -] ange Off ]?att he nohht ne wisste off Crist, iwos Noff hiss goddcunnde kinde. 196 ORMULUM. ^ purrh ])att tatt he drohh paer for)> pe bokess lare •] se33de, Forr writenn iss o boc fatt he Wei hafefj) se33d •] cwiddedd Forrlange till hiss enngle])eod Off ]>e fatt arrt himm deore, Off })att te33 shulenn 3emenn pe Att alle pine nede, 3 tatt te33 shulenn takenn pe Bitwenenn hemm wipp hande, Swa patt tu nohht ne shallt tin fot Uppo pe staness hirrtenn, peerpurrh mann unnderistanndenn ma33 patt all hiss pohht iss aefre Annd all hiss lusst to brinngenn menn Ut off pe rihhte we33e, To don hemm tunnderrstanndenn wrang pe bokess hall3he lare. Forr pser he toe biforenn Crist All wrang pe bokess lare, Forr patt wass 8633^ off Cristess peoww purrh Davip pe profete patt he droh forp all alls itt off Crist sellfenn writenn waere. Forr Drihhtin hafepp se33d j sett Onn ennglepeod tatt wikenn, To 3eraenn ^ to frofrenn her pe Laferrd Cristess peowwess, Swa patt te33 shulenn risenn wel, 3iff patt iss patt te33 fallenn Onn ani3 wise inn ani3 woh purrh fiaeshess unntrummnesse. •;j noUde nohht te lape gast paer dra3henn forp, ne mselenn Off patt tasraffterr sone iss se33d i HOMILY ON THE TEMPTATION. •J writenn oif himm sellfenn ; Forr J?£er iss seLt an ojjerr ferrs patt speke]?}) off J>e deofell patt Godess feowwess gan onn himm •J tredenn himm w'\]>]> fote, purrh patt te^^ stanndenn stallwurrfli^ 3aen all ]>e deofless wille I fe^^re fohht, i pe^^re word, I Jje^^re bodig dede, Wipj) Cristess heilpe, ') w'\\>]> fatt lif patt Crist iss lef -j cweme ; Ace nollde nohht te lape gast patt dra3henn for]? ne shaewenn, Forr J)att wass, alls he wisste itt wei, Hiss a^henn shame j shande. pe deofell brohhte Jesu Crist Wipputenn o ]?e temmple Upponn an saete uppo J^e rof All alls he shoUde spellenn, Forr faer wass gre^^j^edd ssete o lofft Till ])2i ]7att sholldenn spellenn. 3 forr]?i patt te lape gast paer haffde don well offte patt flocc off Issraaele ]>eod patt loeredd wass o boke To fallenn iinnderr idell ^ellp -} unnderr modi3nesse, Off patt te33 cupenn tellenn spell Off deop •] dserne lare, paerfore he brohhte Jesu Crist Uppo patt illke saete, Forr patt he wollde don himm paer Inn idell 3ellp to fallenn, purrh patt he shollde cumenn dun purrh hiss goddcunnde mahhte, 97 198 or:\iulum. Swa patt he nohht ne shollde hiss fot Uppo ]>e staness hirrtenn. patt ure Laferrd Jesu Crist 3aff sware onn32en, -j se33de, Boc se33p, ])e birr]) wel ^emenn ]>e patt tu ])in Godd ne fande, patt ma33 uss alle samenn beon God lare off ure nede, Forr ])e ne birr)? nohht fandenn Godd, ^iff he ]>e wile ohht gengenn Oif nan ]?ing |)att tu mahht te sellf Onn ani^ wise ra)?enn, Ace j^att tu ])unh ])e sellfenn nohht, Ne purrh nan manness hellpe, Ne mahht nohht habbenn eor]>li3 witt To brinngenn itt till ende, patt birr)) pe leggenn upponn Godd, Ace nohht forr himm to fandenn. Ace forr to sekenn are att himm 3 hellpe att swillke nede, To forfenn ])att J>urrh Godd ])att tu purrh mann ne mahht nohht for|)enn. •3 mann ma33 unnderrstanndenn fiss Anndswere o twinne wise, Alls iff |)e Laferrd se33de jjaer All till ])e deofell ane, patt himm ne birrde nohht hiss Godd, Ne nohht hiss Laferrd fandenn, Alls iff he se33de }mss to himm, Ne birr]) ])e me nohht fandenn, Forr ice amm Godess Sune Crist pin Shippennd 3 tin Laferrd, Forr I ])e shopp off nohht, -3 tu Arrt all i mine walde, ^ nohht ne birr]) ])e fandenn me HOMILY ON THE TEMPTATION. 199 purrh ]>[ne h]>e wiless. •J mann ma^; unnderrstanndenn itt ^et onn an open wise, Alls iff pe Laferrd ^aefe }>uss 12016 Anndsware onn33en ])e deofell ; Ne wile I nohht, tu laj^e gast, Don affterr ]5att tu loeresst, Ne wile I nohht fandenn min Godd patt amm hiss mann, hiss shaffte, 12020 Forr all mannkinn forrbodenn iss To fandenn Godess mahhte. 3 wel )>e Laferrd mihhte ]niss Anndswerenn off himm sellfenn, Forr furrh patt he wass wurr))enn mann 12026 Off ure laffdi^ IMar^e, paerpurrh wass alle shaffte Godd Hiss Godd, -\ ec hiss Laferrd, 3 nollde he nohht fandenn hiss Godd, Forr 3ift' he wollde laepenn 12030 Dun off ]>Q temmple he munnde ]?3er Tobrisenn all himm sellfenn, Butt iff ]>att Godd himm hullpe pxv, •J helde himm ]>aer to life, ■;) nollde he nohht swa fandenn Godd isoss To don ]>e deofless wille ; ^ efft, ^iff }>att he lupe dun All skaj^elass till eorj^e purrh ]?att he wass Allmahhti; Godd, patt waere modi^nesse ism "2 idell ^ellp to shaewenn swa Hiss Goddcunndnessess mahhte Onn idell, "j wi])})utenn ned. Alls iff he wollde le^^kenn, ■3 tanne wsere he witerrli^ • 12045 Biswikenn J^urrh ]>q deofell, 200 PROCLAMATlOxN OF KING HENRY III. •] nohht ne waere he Jeanne Godd Ace sinnfull mann "j wreeche ; Aec ]>3itl nass nohht, forr he wass Godd, •J all wipputenn sinne. PROCLAMATION OF KING HENRY III., i8 OCTO- BER, A. D., 1258. Henr' ]mr:^ godes fultume King on Engleneloande. Lhoauerd on Yrloand'. Duk on Norm' on Aquitain' and eorl on Aniow Send igretinge to alle h'se halde ilasrde and ileaw- ede on Huntendon' schir' |)3et witen ^e wel alle ])ddt we willen and vnne;z ])aet. paet vre raedesmen alle oper pe moare dael of heom pcet beo]? ichosen ]?ur3 us and Jjur^ past loandes folk on vre kuneriche. habbe]? idon and schulle/z don in ])e \vor)?nesse of gode and on vre treowpe. for ])e freme of pe loande. ]?ur3 ]?e besi3te of pan to foren- iseide redesmen ^ beo stedefoest and ilestinde in alle pinge abuten aende. And we hoaten alle vre treowe in pe tre- o\\']>e ])oet heo vs 03en. ]>ddt heo stedefaestliche healden and swerien to healden and to werien j>o isetnesses paet beon imakede and beon to makien pur^ pan to foren isei(Je rasdesmen oper pur^ pe moare dael of heom alswo alse hit is biforen iseid. And paet aehc oper helpe poet for to done bi pan ilche ope agenes alle men. Ri^t for to done and to foangen. And noan ne nime of loande ne of e^te. wher- pur^ pis besi^te mu^e beon ilet oper iwersed on onie wise. And ^if oni oper onie/z cumen hsr ongenes ^ we willen and hoaten paet alle vre treowe heom healden deadliche ifoan. And for paet we willen paet pis beo stedefa?st and lestinde^ we senden 3ew pis writ open iseined wip vre seel. to halden a manges ^ew inehord. Witnesse vs seluen 2et Lunden'. pane E3tetentpe day. on pe Monpe PROCLAMATION OF KING HENRY III. 201 of Octobr' In ]?e Twoandfowerti^pe ^eare of vre cru- ninge. And fis wes idon aetforen vre isworene redes- men. Bonefac' Archebischop on Kant' bur\ Walt' of Cantelow. Bischop on Witechest'. Sim' of Muntfort. Eorl on Leirchestr'. Ric' of Clar'eorl on Glowchestr' and on Hurtford. Rog' Bigod eorl on Northfolk'and Marescal on Engleneloand'. Perres of Sauueye. Will' of Fort eorl on Aubem'. loh' of Plesseiz. ,eorl on Warewik' loh' Geffrees sune. Perres of Muntfort, Ric' of Grev. Rog' of Mortemer. lames of Aldithel and aetforen oj^re mo^e. And al on ])0 ilche worden is isend in to aeurihce o]?re shcire ouer al ])3ere kuneriche on Engleneloande. And ek in tel Irelonde. 9* SELECTIONS FROM ROBERT OF GLOUCESTER'S CHRONICLE. THE STORY OF LEAR AND HIS DAUGHTERS. Aftur kyng BaJ)ulf, Leir ys sone was kyng, And regned sixti ^er wel ])oyu alle ]?ing. Up ]>e water of Soure a city of gret fame He endede, and clepede yt Leicestre, aftur ys owne name. pre do^tren ]ns kyng hadde, J^e eldeste Gornorille, 5 pe mydmost hatte Regan, ]7e 3ongost Cordeille. pe fader hem louede alle yno3, ac J^e ^ongost mest : For heo was best and fairest, and to hautenesse drow lest. po ]>e kyng to elde com, alle j>re he bro3te Hys do3tren tofore hym, to wyte of here ]>ou^\.e. u> For he fo^te hys kyndom dele among hem ]^re, And lete hem }>ervvith spousi wel whare he my3te bi-se. To ]>e eldest he seide first, ** Dorter, ich bidde ]>e, Sey me al clene J^in herte, how muche ])o\i louest me." " Myn heye Codes," quo]?]?is mayde, "to wytnesse I take echon, is pat y loue more in myn herte ]>\ leue bodi one, pan myn soule and my lyf |>at in mi bodi ys." po fader was ])0 glad ynow whan he herde ])is. "My leue do3ter," he seide ])0, "for pou hast in loueydo Myn olde lyf byfore ]?in, and bifore ]>i soule also, 20 Ych wol ]>e marie wel with ]>e fridde part of my londe To ]>e noblest bacheler l)at pyn herte wol to stonde." po oj^er dorter he aschede ]>o J?at same askyng. STORY OF LEAR AND HIS DAUGHTERS. 203 "Sire," quod heo, ''bi hye Codes, Lordes of alle fing, Y loue more ])i leue lif }>an al pat in ])e world ys. 25 And ])ei al ])e world were myn, and al ]>e richesse ywys, Al and eke myn owne lyf leuer ich hadde lese, pan ]>{ lyf fat me is so lef, 3efy mj'^te chese." pe fader was J^o glad ynow, and bad hire understonde, To whom heo wolde ymaried be with ]?e pridde del ys londe. 30 pe 3ongost he askede ]?o as he hadde |:'o oj^er ydo. Heo no kou]>e of no fikelyng and ne onswerede not so. " Sire," heo seyde, "y leue not pat my sustren al sop seide. Ac for me myself, ich wol sop segge of pis dede. Ych the loue as pe mon that my fader ys, 35 And euer habbe yloued as my fader, and euer w^ole ywys. And 3ef pou wolt ^et per uppe more asche and wyte of me, Al pe ende of loue and pe grond ich wol segge pe. As muche as pou hast, as muche pou art worp ywys. And as muche ich loue pe : po ende of love ys pis." 40 pe kyng was po wrop ynow, for heo seide al pat sop. For he seide, "pou ne louest me no^t as pi sostren dop, Ac despisest me in myn old Hue, pou ne schalt never ywis Part habbe of my kyndorn, ne of land pat myn ys. Ac pyn sustren schulle habbe al, for here herte ys kynde, 45 And pou for ])yn unkyndenesse be out of al my mynde. Ac y ne segge no3t for pan, 3ef y mai to mariage pe brynge, pat y ne wol withoute lond with som lytel pinge. For pou art my do3ter, and ich habbe more pan pi sostren bope Yloued pe one, and pou 3eldest now my loue wrope." 50 per aftur euene a two he delede hys kyndom. And 3ef hys twei do3tren half, and half hym self nom. And pe eldest do3ter mid hire del he 3af withoute faile pe kyng of Scodond, and pe oper pe kyng of Cornewale, To haue half ys lond myd hem at pe bigynnyng, cs 204 ROBERT OF GLOUCESTER. And se]>j7e al ys kyndom aftur ys endyng. And ]>e gode Cordeille unmaried was so. For heo nolde fikele, as hire sustren hadde ydo. Ac God Jjou^te on hire for hire trewnesse. For ]?e kyng of France herde telle of hire godnesse, so And bad hire fader graunt hym ])e gode Cordeille. pe kyng send word a^eyn^ )jat it was ys wille : Ac he nolde with hire ^eue tresour, ny lond. For ys two o)?er do^tren hadde it al on hond. po ])e kyng of France herde J)is, he answerede ))er to, e laste ]?is maide y spoused was To fis kyng of France, as God ^af J)at cas. to po ])\s kyng Leir eldore was, heo bigan to \o])e, For he so longe liuede, hys leue do^tren hope. Here lordes heo entisede, to gedere to holde faste, And Wynne al ]?is lond to hem, and here fader out caste. pis tvvei kynges nome here ost, and endede )ns dede, 76 And binome ])ys olde mon ys lond, as here wyves bede : Ac ]>e kyng of Scotlond, for rewpe and kundede, Hym-nom to him into his hows, a^eyn ys wyves rede, Slxti kny^tes, with honour to fynde hym al ys lyf. As wo seyp, for ys kyndom, and for honour of ys wyf. so Withinne two ^er ])er aftur it J)0U3te |?e lufer quene, pat hire fader hadde to muche, and wolde to muche spene. Heo made, ]>a.t of sixti kny^tes hire lord withdro3, And made him holde to ])ritti, and ]>at was, hire J^o^te, yno^. pis Leir was aschamed ]?o, and in wra])|>e, at J^e ende, ss To his o])ev dorter, ])e quene of Cornewail, he gan wende, And playnede of ]>e unkynde dede of his dorter Gornorille, And wende ]?ere amendement to habbe aftur ys owne wille. pilke dorter hym tofonge with honour, as he wende, Ac heo was alful of hym er ]>q ^eres ende. m STORY OF LEAR AND HIS DAUGHTERS. 205 For heo entisede hire lord ]>o, ]?at he ys kny^tes echone For cost bynyme hym alle, bute a fyue men one, Wuche so it were to serve hym, and ]mt was ynowe. po fis seli mon ]>is herde, to sorwe ys herte drowe. He nuste to we])er do3ter beter truste ]?o, se And nojjeles he wende a^eyn to ]>e o)>er with muche wo, And hopede for to fynde of here beter menske and grace. And heo swor bi hire hye Codes anon in ]?e place, pat he ne schulde mid hire be, bute it one were. And on kny^t withoute mo, ]?e while he hym wel here. 100 And askede, wad sorwe hym were, wan he nadde hym self no god To wylne so gret cost, and be of so gret mod? pis word dude much sorwe ]^is seli olde kyng, pat atwytede him and ys stat, ]?athe nadde hymself no]?ing. pat word brak ne^ ys herte, and longe heyt understod, los pat ys child atwisie ys pouerte, ]?at hadde al is god. Nas no]?er kyng ny quene glad, when heo hym seye, Ac to l^e joiful day hopede, that heo my^te dye. He bileuede, as he nede moste, for]? mid on kny^r, And fe quene ys dorter alle wo hym dude boJ>e day and ny3t, no So fat he moste for fyn myseise awei at ]>q ende. pe ojier dorter he hadde asayed, )>at he ne durste to hire wynde. pe quene of France, ])e fridde, him }?03te, mid unry^t He misdude hire, )>at he ne durste come in hire sy^t. Ac at ])e laste J?o he sei, ))at he moste nede at ]>q ende us For pore miseise, (for fare leuer he hadde wende. And bidde ys mete, ^ef he schulde, in a strange lond, pan fer he hymself kyng was, and such fing hadde on honde) At |>e laste in sorwe ynow in to ]>e see he wende, To do ys beste yn meseise were so God hym sende. m In ]>o schip as oper prVnces in gret pruyde he bihulde, 2o6 ROBERT OF GLOUCESTER. And he nadde mid hym bute twei men, hym ]?03te ys herte feld ; He ]:o3te on ]?e noblei, fat he hadde in ybe: He wep, ])e terus roune doun, ]?at deol it was to se. Mid ^oxing and mid gret wop fus bigan ys mone. m *' Alas ! alas ! pou lu]?ur wate, fat lyfest me fus one, pat pus clene me bryngust adoun, wyder schal y be bro^t ? For more sorwe yt dof me, when it come]) in my ^031 pe noblei fat ich habbe yhad, fat ich was wond to wynde Mid so mony hondred kny3tes aboute in eche ende, 130 And casteles nyme and tounes, and myn fon brynge to gronde, pan do al fe miseise, fat ich am in ibonde. Leue do3ter Cordeille, to sof e fou seidest me, pat as muche as ych hadde y was worf, feiy neleuede fe. po wyle ich 031 hadde ich was worf, and now it ys agon. 135 Mi childeren, fat ich 3ef my god, bef myne meste fon. For my god heo louede me, and now he habbef euery del, He nul not 3eue me of myn owne myd god herte a mel. A wey ! do3ter Cordeille, wyder schal ich now fle ? So much ich habbe f e mysdo, fat y ne dar f e yse. 140 Mid wuche bodi dar y come in f i si3t ene, pat binom f e myn frenschipe for f i sof nesse al clene ?" pis men mowe here ensample nime,tolate heresones vvyue, And 3eue hem up here lond al bi here lyve. For wel may a symple francoleyn in mysese hym so bringe 145 Of lutel lond, wan fer fel such of a kyng. po fis kyng hadde go aboute in such sorwful cas. At f e last he com to Caric, fere ys do3ter was. He bileuede withoute fe toun, and in wel gret fere, He sende f e queue ys do3ter word, muche is antre^ were, iso And fat pur meseise hym fider drof, and defaul of biliue : And bed hire, for the loue of God, hire wraf f e hym for3eue. pe quene f o heo herde fis, nei yswounyng was. STORY OF LEAR AND HIS DAUGHTERS. 207 " Alas !"' heo seyde, " ys my fader ybro^t in such deolful cas ?" "Mid how mony kny^tes ys he come?" ]?e o)>er a^eyn seyde, 155 " Madame, bute mid o mon, and ^et ])\\ke in feble wede." "Alas !" quo]? J^e queue |)enne, "ys it now mid him so ? "Nyme]) anon tresour ynow^, J)at he ha]? nede to, And c]o]?e]? hym myd )?e best clo]?, ])at 36 mowe yse, And fourti kny^tes mid hym, ]?at of hys siwte be ; wo And dop hem alle wel an horse, as a kyng bicome}) to. And whan no defaute nys, ]?at al }?is nys wel ydo, Sende]? my lord word and me, })at my fader in londeys." Wat halt it to telle longe ? Ydo wes al ]?is. po kyng Leir arayed was, and men hem worde sende, m pe kyng and ])e queue faire ynow a^eyn ])e o}?er kyng wende, And with gret honour hym fongon, ]?o he to hem com, And token hym to ys owne wille al clene the kyndom. pis was, lo ! ]?e gode do3ter ]?at nolde fikele no3t. Ofte ]?ing J)at is fikeled to worse ende is bro3t. m pe king of France aftur folc wide aboute sende, To awreke hym of \>e lu]?er men, ]?at ys frend so schende. po he hadde power ynow, ]?e kyng Leir he nom And ]?e queue ys do3ter, and to ]?is lond com. Mony kynde men of j)is loud with kyng Leir huld also, m For ]>Q unkynde suikedom ]?at his do3tren hadde ydo. So }>at of France and of }?is lond poer he hadde ynow. Toward hys fon with hem alle with god herte he drow, And ouercom J?is false kynges and here wyves also, And a3eyn in his kyndom mid gret honour was ydo, iso Cordeille, ys leue do3ter, eir of al ys lond Aftur ys day he made, ]>o ]7at he so kynde fond. By fis tale me may yse, ]>SLt men trewest we se]?, And best me may to hem truste, })at of lest wordes be]?, Withinne }?re 3er ]>e kyng of France dyede and ])q kyng Leyr, is* 2o8 ROBERT OF GLOUCESTER. And Cordeille pe kyndom fong as ]>e ry^L eyr, And lette hire fadur burie with gret prude and honour And Leicetre, fat he made hymself beside ])e water of Sour. pis gode queue Cordoille as kyng and quene ]?o Bileuede hire in pis lond fyue ^er, and no mo, m Er hire twei suster sones, sialworpe men ]?at were, Hennin and Morgan, werre hire gonne arere, And hadden despit, pat wommon kyng schulde be, And napeies wyp alle ry^'.e hy were nere pan heo. Heo gederede up here aunte here ost aboute wyde, los And destruyde hire londes eyper in his syde, So pat at pe laste to bataile heo come, pere pe quene here aunte in bataile heo nome, And dude in strong prison, and pe kyndom De'den bitwene hem, and eyper ys part nom. 200 Morgan, kyng of Scotlond, as heo dele koupe, Hadde al pat lond bi Norp, and pe oper bi Soupe. Withinne two 3er per aftur somme to Morgan come, And, for he of pe elder soster was, bed hym nyme gome, And seide hym it was gret despit, pat per wer in pis lond 205 Twei kynges, wan ry^t was, pat he it hadde ai on hond. pis kyng was enticed so, pat he nom atte laste Ys ost, and up hys cosyn bigan to werri faste. And bigan to brenne and quelle, and atte laste ywys pe other bigan to turne a3eyn, and drof hym into Walls. 210 And per heo smyte a batail in the Soup half of pe londe, And per was Morgan yslawe, pat longe was understonde. pe stude pat he was at yslawe, me clepup ^et Morgan, And euere wole aftur hym, for he was so worpi man. Cunedag was po al one kyng, and pe kyndom to hym nom, 216 And nobliche pre and pritti ^er held pe kyndom. pe twey holy prophetes were Osee and Ysaie pilke time in Israel, and dude here prophecie. Romulus and Remus pe twei breperen ywys HAROLD CROWNED KING OF ENGLAND. 209 Bigonne ]?o first Rome, ])at noble citie ys. 220 Four hundred ^er it was, and fourti euene also, Aftur ])e batail of Troie, pat al ]?is was ydo. And Rome was fyue hundred 3er pus ymad bifore. And pre and fyfty ^er eke, er God were ybore. Aftur pis kyng Cunedag, hys sone that hatte Rival, 223 Kyng was mad aftur hym, a wys mon por^out al ; Aftur hym Gurgust ys sone, and seppe anoper Sisille, And mony on seppe afturward, of warn we mote be stille. So pat aite laste Gurguont was kyng, Stalworpe man and hardy, and wys por^ alle pyng. 230 Muche ping pat ys eJdore loren porw feyntyse, poru strengpe he wann seppe a^eyn, and poru ys koyntise. pe kyng of Denemark ber eche ^er with lawe Truage to Engelond, and bigan hym to wypdrawe. pe kyng Gurguont hym porueyede of power ynow, 202 And perwyp in gode schippes to Denemark he drow, And pe kyng of Denemark in bataile he SI03, And wan a^eyn pe truage pat he at-held with W03. HAROLD'S SUCCESSION TO THE THRONE OF ENGLAND ON THE DEATH OF EDWARD THE CONFESSOR— THE BATTLE OF HASTINGS AND DEATH OF HAROLD— REIGN OF WILLIAM THE CONQUEROR. Harald, pys false erl, po Seynt Edwarde dede lay, Hym sulue he let crouny kyng pulke sulue day 240 Falslyche, vor Seynt Edward so wel to hym truste, pat he bytoc hym Engelond, pat he yt wel wuste To Wyllammes byofpe bastard, due of Normandye. Ac hym sulf he made kyng myd such trecherye. Ac pe gode tryw men of pe lond wolde abbe ymade kyng 245 pe kunde eyr, pe ^onge chyld, Edgar Apelyng : Wo so were next kyng by kunde, me clupep hym Apelyng : 2IO ROBERT OF GLOUCESTER. pernor me clupede hym so, vor by kunde he was nextkyng. Ac Harald made hys wey byuore, as myd suykedom, Myd ^yftys -^ myd vayre byheste, -j auong )?e kynedom, 250 So fat somme hym chose al out, 3 somme hem hulde stylle, And soffrede, as hii no^t ne my^te, al o])eres wylle, So |>at Harald was kyng, to wrofe hele fe kynedom, And Seynt Edwardes sy3te by hym to so]?e come. Vor ]?o bygan ])e wow vorst, as me my3te yse, 255 pat ssolde, as Seynt Edward seyde, by |>re kynges day be. Vor Toste, Harald broj^er, 'J^at he drof er into Flaundre By kynges day Edward hym sulue to gret sclaundre, He com anon ]>o uppen hym myd gret poer and eye, Myd Harald Arfager, kyng of Nor]?wey, 260 And myd gret poer of NorJ)omber to Euerwyk hii com, And muche folc in ]>e Sou}? syde bo}>e slowe •j nome. Kyng Harald com a3en hym myd poer strong ynou Bysyde Euerwyk hys ost a^en hym he drou, In a stude, ])at me clupede Stamfordbrugge ]>o, ses And nou me clupef yt Bataylebrugge, vor ]?e batayle pat was ]>o. per hii smyte to gadere, -3 made a sory pley. Vor ])ere was Tost aslawe, -} J?e king of Norfwey, And her syde al byne]>e ; to ende yt com so pat Seynt Edward byuore seyde of ))elke bre])eren tuo, 270 pat hii ssolde to gadere fy^te, 3 Harald aboue be : per me my3te of ])ulke word fat sof nesse yse. Fram anon amorwe vorte myd ouernone, po batayle laste strong, ar he were ydon, pe Englysse ouer ]>q brugg droue ]>e ofer at laste, m Ac ]>o ]>at water was bytuene, hii stode a^en vaste. On body ]>er was of Norfwey, betere nas ])er non ; Vor he atstode up fe brugg myd an ax al on, And drof fe Englysse men a^en, hym ne my^te non atstonde. i HIS BROTHER RAISES WAR AGAINST HIM. 211 And slou mo than fourty ofhem myd hys owe honde, sso And wuste him so, vorte after none, vorte on myd gyle nome A ssyp, 3 ar he were ywar under ]>e brugg com, And smot hym ar he were ywar under }7e foundement lowe Myd a sper, 3 so an hey, fat he deyde in a J?rowe. A stalwarde pece ]?at was, nou God cu}>2 hys soule loue. 235 po ])03te ]>e Englysse vor hys dej? pat hii were al above, And passede ]>e brugge anon, -3 slowe to grounde. So J?at pe ofer partye bynejje was in a stounde. po Harald ysey hys bro}?er aslawe, 3 pe kyng Arfager Of Norfwey, j her folc, he ne huld non hys pere. 200 He ne 3eld no3t wel her mede, ]?at wy|) hym hys fon slowe, peruore hys men ]>e lasse her herte to hym drowe ; And ]?at hii kudde hym afterwarde, a^en Willam bastard. As ^e ssole sone yhure, vor he was euere a ssreward. Muche aj) fe sorwe ibe ofte in Engelonde, 295 As 36 mowe her 3 er ihure j understonde. Of moni bataile ]>at a}) ibe, -j ))at men fat lond nome, Verst, as ^e abbe]? ihurd, ]>e emparours of Rome, Supfe Saxons and Englisse mid balayles stronge, ^ su]ype hii of Danemarch,|5at hulde it al so longe, 300 Atte laste hii of Normandie, fat maisters bef 3ut here, Wonne hit 3 holdef 301, icholle telle in wuch manere. po Willam bastard hurde telle of Haraldes suikelhede, Hou he adde ymad him king, and mid such falshede, Vor pat lond him was bitake, as he wel wuste, sos To wite hit to him wel, -3 he wel to him truste. As fe hende he dude verst, and messagers him sende, pat he understode him bet is dede vor to amende, 3 f03te on pe grete op, pat he him adde er ydo, To wite him wel Engelond, 3 to spousi is do3ter also ; zio 3 hulde him per-of vorewarde, as he bihet ek pe kinge, •J bote he dude bi-time, he wolde sende him oper tidinge, 3) seche him out ar tuelf monpe, 3 is ri3tes winne, 212 ROBERT OF GLOUCESTER. pat he ne ssolde abbe in al Engelond, an hurne to wite him inne. Harald him sende worde, '*' ]?at folie it was to truste 8i5 To such o]), as was ido mid streng)?e, as he wel wuste ; Vor ^if a maide treu]?e ipli^t, to do an fole dede Al one priveliche, wi])0ute hire frendes rede, pulke vorewarde were uor no^t, -j watloker it a^te her, pat ich suor an o]), |)at was al in ]>[ poer, aao Wip-ow^te conseil of al |>e lond, of ]>ing J?at min no3t nas. per-uore nede o]> isuore, nede ibroke was. •3 ^if ]^ou me wolt seche in Engelond, ne be ]>ou no^t so sturne, Siker fou be J'ou ne ssalt me finde in none hurne." po Willam hurde fat he wolde susteini is trecherie, 325 He let of-sende is kni^tes of al Normandie, To conseili him in ]?is cas, ^ to helpe him in such nede ; And he gan of hor porchas largeliche hom bede, As hii founde suj^pe in Engelond, J)0 it iwonne was, pe betere was toward him hor herte uor ])is cas. 330 pe due Willam is wille among hom alle sede, pat four finges him made mest biginne fulke dede. pat Godwine, Haraldes fader to dej^e let do So villiche Alfred, is cosin, j is felawes also, J uor Harald adde is o]> ibroke, |>at he suor mid is ri^t bond, 335 pat he wolde to is biof|?e, witie Engelond, J uor Seint Edward him ^ef Engelond also, And uor he was next of is blod, •] best wur]>e fer to, 3 uor Harald nadde no ri^t bote in falshede. pes Jjinges him made mest biginne ])ulke dede. 340 3 uor he wolde ]?at alle men iseye is trewehede. To f e pope Alisandre he sende in such cas him to rede. Haraldes falshede ]>o ]>e pope ysey ))ere, 3 parauntre me him tolde more J>an so]) were, WILLIAM SETS SAIL FOR ENGLAND. 213 pe pope asoilede -j blessede Willam, 3 aile his 345 pat into I>is bataile mid him ssolde iwis, 3 halwede is baner pat me at-uore him here. po was he "3 alle his gladdore |)an hii er were. So J>at ])is due adde a^en heruest al ^are His barons ■] kni^tes, mid him uor to fare. aso To ]^e hauene of Sein Walri ])e due wende fo Mid ]>e men ]7at he adde, ~\ abide mo. Afcer heruest ])0 hor ssipes j hii al preste were, •J [wynd] horn com after wille, hor seiles hii gonne arere, ■] hiderward in ]>e se wel glad Ipen wei nome. 355 So pat bi-side Hastinge to Engelond hii come, Hom po^te ]>o hii come alond, pat al was in hor hond. As sone as pe due Willam is fot sette alond. On of his kni3tes gradde, " hold vaste Willam nou Engelond, uor per nis no king bote pou, seo Vor siker pou be, Engelond is nou pin iwis." pe due Willam anon uorbed alle his, pat non nere so wod, to robby, ne no maner harm do pere, Vpe pe lond, pat i^ was, bote hom pat a^en him were. Al an fourtene ni^t hii bileuede per aboute, 365 •3 conseilede of batayle, '^ ordeinede hor route. King Harald sat glad ynou at Euerwik atte mete. So pat per com a messager, ar he adde i3ete, ■] sede, pat due Willam to Hastinges was icome, ^ is baner adde arerd, -j pe contreie al inome. sto Harald, anon mid grete herte corageus ynou. As he of no mon ne tolde, puderward uaste he drou, He ne let no3t elupie al is fole, so willesfol he was, •J al for in pe oper bataile him vel so vair cas. po due Willam wuste pat he was icome so nei, 37$ A monek he sende him in message, 3 dude as pe sley, pat lond, pat him was i^iue, pat he ssolde him vp3elde, Oper come, j dereyni pe ri^te mid suerd in pe velde. 2 14 ROBERT OF GLOUCESTER. ^if he sede, j^at he nadde none ri^te |)er-to, pat vpe ]>e popes lokinge of Rome he ssolde it do, sso ■] he wolde fer-to stonde, al wifoute fi^te, Wer Seint Edward hit him ^af, -j wer he adde ])er-to ri^'e. Harald sende him word a^en, }>at he nolde him take no lond, Ne no lokinge of Rome, bote suerd j ri^t hond. po hit o|?er ne mi3te be, eiper in is side sss Conseilede j ^arkede hom, bataile uor to abide. pe englisse al fe ni^t biuore uaste bigonne to singe, 3 spende al ]>e ni^t in glotonie ^ in drinkinge. pe Normans ne dude no3t so, ac criede on God uaste, And ssriue hom ech after o]?er ]>q wule ])e ni3t ylaste, sao •3 amorwe hom let hoseli mid milde herte ynou. ■J su])})e l^e due w\]> is ost toward pe bataile drou, An stounde he gan abide, 3 is kni^tes rede : — ** 3e kni^tes," he sede, " fat be]? of so noble dede, pat nere neuere ouercome, ne ^oure elderne na|>emo, 395 Understondef) of the kunde of France ])at ^oure elderne dude so wo, Hou mi fader in Paris amidde is kinedom. Mid prowesse of 30ure faderes mid streng])e him ouercom. Understonde|> hou 30ure elderne ]>e king nome also, •3 held him uorte he adde amended ]mt he adde misdo, 400 •] Richard, |)at was po a child, i3olde Normandie, pat was due herbiuore, -3 pat to such maistrie, pat at ecbe parlement pat he in France were, pat he were igurd wip suerd, pe wule he were pere, Ne pat pe king of France ne his so[n] hardi nere, 406 Ne non atte parlement pat knif ne suerd here. Understondep ek pe dedes, pat pulke Richard dude also, pat he ne ouercom no3t kinges alone, ac wel more per-to, Ac he ouercom pe deuel, j adoun him caste, To-gadere as hii wrastlede, j bond in honden vaste no Bihinde at is rugge ; of such prowesse 3e penche. WILLIAM'S STRATAGEM. 215 Ne ssame 36 no^t ]>2lI Harald, ]>at euere was of luj^er wrenche, ~] biuore 30U was uorsuore, ]>at he wolde mid is taile Turne is wombe toward vs, j is face in bataile. Understonde]? ]?e suikedom, pat is fader -j he wro3te, 4i6 J hii ])2Lt mid him here he]), ])0 hii to depe bro^te So vilHche Alfred mi cosin, 3 my kunesmen also. Hou mi^te in eny wise more ssame be ido ? Monie, ]:»at dude )?ulke dede, 3e mowe her [to day] ise. Hou longe ssolle hor ]u]>er heued aboue hor ssoldren be ? Adrawef ^oure suerdes, •] loke wo may do best, 421 pat me ise ^oure prowesse fram est to ]>e west, Vor to awreke ]?at gentil blod, ]?at so villiche was inome Of vr kunesmen, vor we mowe wel, vr time is nou icome." pe due nadde no3t al ised, pat mid ernest gret 425 His folc quicliche to ]>e bataile sscet. A suein, pat het Taylefer, smot uorp biuore per, ■J slou anon an Engliss mon, pat a baner ber, •] ef-sone anoper baneur, 3 pe pridde almest also, Ac hzm-sulf he was aslawe, ar pe dede were ydo. 430 pe uerst ende of is ost biuore Harald mid such ginne So pikke sette, pat no mon ne mi^te come wipinne, Wip stronge targes hom biuore, pat archers ne dude hom no3t. So pat Normans were nei to grounde ibro^t. Willam bip03te an queiniise, -j bigan to fle uaste. 435 ■3 is folc uorp mid him, as hii were agaste, ■] flowe ouer an longe dale, and so vp an-hey. pe Englisse ost was prout ynou, po he pis isey, 3 bigonne hom to sprede, 3 after pen wey nome. pe Normans were aboue pe hul, pe othere upward come, •3 biturnde hom aboue al eseliche, as it wolde be don- ward, 441 -) pe othere binepe ne mi3te no^t so quicliche upward, -) hii were biuore al to-sprad, pat me mi3te bitwene hom wende. 2i6 ROBERT OF GLOUCESTER. pe Normans were ]>o wel porueid aboute in eche ende, •] stones adonward slonge vpe horn ynowe, 4is •] mid speres 3 mid flon vaste of hom slowe, •3 mid suerd 3 mid ax, uor hii ])at upward nome, Ne mi3te no wille abbe of dunt, as hii ])at donward come,. ■J hor vant-warde was to-broke, Jjat me mi3te wifinne hom wende, So ]7at fe Normans uaste slowe in ech ende. 450 Of ]>e Englisse al uor no3t ]?at ]:>e valeie was nei, As heie ifuld mid dede men, as J)e doune anhei. pe ssetare donward al uor no^t vaste slowe to grounde, So ))at Harald J^oru pen eie issote was dej>es wounde. ■] a kni3t ])at isei, pat he was to depe ibro3t, 455 •J smot him, as he lay binepe, •;) slou him as uor no3t. Fram pat it was amorwe pe bataile ilaste strong, Vorte it was hei mid ouernon and pat was somdel long. Moni was pe gode dunt pat due Willam 3ef a day. Vor pre stedes he slou vnder him, as me say, 4co Vor-priked, and uor-arnd aboute, j uor-wounded also, ■3 debrused a3en dedemen, ar pe bataile were ido. •] 3Ut was Willames grace pulke day so god, pat he nadde no wounde warporu he ssedde an drope blod. pus lo ! pe Englisse folc vor no3t to grounde com 465 Vor a fals king, pat nadde no ri3t to pe kinedom, •] come to a nywe louerd, pat more in ri3le was. Ac hor noper, as me may ise, in pur ri3te nas. ^ pus was in Normannes hond pat lond ibro:?t iwis, pat an-aunter 3if euermo keueringe per-of is. 470 Of pe Normans bep heye men, pat bep of Engelonde ■J pe lowe men of Saxons, as ich understonde, So pat 36 sep in eiper side wat ri3te 3e abbep perto ; Ac ich understonde, pat it was poru Codes wille ydo. Vor pe wule pe men of pis lond pur hepene were, 4ts No lond, ne no folc a3en hom in armes nere ; HAROLD'S BURIAL AT WALTHAM. 217 , Ac nou su]?|7e J>at ]>et folc auenge cristendom, •3 wel lute wule hulde ]>e biheste fat he nom, j ■] turnde to sleu))e, -3 to prute, ■] to lecherie, j To glotonie, "] heye men muche to robberie, 48o I As ])e gostes in a uision to Seint Edward sede, Wu ]?er ssolde in Engelond come such wrecchede ; Vor robberie of heie men, vor clerken hordom, ; Hou God wolde sorwe sende in pis kinedom. 1 Bituene Misselmasse and Sein Luc, a Sein Calixtes : day, 486 As vel in f ulke ^ere in a Saterday, In J?e ^er of grace, as it vel also, | A pousend and sixe ■] sixti, pis bataile was ido. ! Due Willam was \>o old nyne "j ]>ritti ^er, | "3 on "3 thritti ^er he was of Normandie due er, m \ po ]>is bataile was ydo, due Willam let bringe ; Vaire is folc, ])at was aslawe, an erpe poru alle pinge. ' Alle pat wolde leue he ^ef, pat is fon anerpe bro^te. ; Haraldes moder uor hire sone wel ^erne him biso^te ^ Bi messagers, ~) largeliehe him bed of ire pinge, 495 I To granti hire hire sones bodi anerpe vor to bringe. I Willam hit sende hire vaire inou, wipoute eny. thing ware-* 1 uore : | So pat it was poru hire wip gret honour ybore j To pe hous of Waltham, ^ ibro^t anerpe pere, 1 In pe holi rode chirche, pat he let him-sulf rere, 500 i An hous of religion, of canons ywis. ■ Hit was per vaire an erpe ibro^t, as it ^ut is. Willam pis noble due, po he adde ido al pis, ; pen wey he nom to Londone he -3 alle his. i. As king and prince of londe, with nobleye ynou. eos | A3en him wip uair procession pat folc of toune drou I ■3 vnderueng him vaire inou, as king of pis lond. ■ pus com, lo ! Engelond, in to Normandies hond. •3 pe Normans ne coupe speke po. bote hor owe speche, ) 10 ] 2i8 ROBERT OF GLOUCESTER. •J speke fiench as hii dude at om 3 hor children dude also teche. 610 So ]>at heiemen of J?is lend, that of hor blod come, Holdej? alle ]>ulke speche pat hii of horn nome. Vor bote a man conne frenss, me tel]) of him lute. Ac lowe men holdeJ» to engliss -} to hor owe speche ^ute. Ich wene J?er ne be]> in al jje world contreyes none, 515 pat ne holde]? to hor owe speche bote Engelond one. Ac wel me wot uor to conne bolpe \xe\ it is, Vor l^e more ]>at a mon can, the more wur]>e he is. pis noble due Willam him let crouny king At Londone a mid winter day nobliche |>oru alle J'ing, 520 Of ]>e erchebissop of Euerwik, Aldred was is name, per nas prince in al J>e world of so noble fame. Of fe heyemen o(]>e lond, J?at hii ne ssolde a^en bi-turne, He esste ostage strong inou -3 hii ne solde no3t wurne, Ac toke him ostage god at is owe wille, 526 So that ^if eny a^en him was, huld him ])0 stille : 3if toward Edgar Atheling eni is herte drou, pat was kunde eir of jns lond, him huld ])0 stille ynou. So j^at ])0 pis Edgar wuste al hou it was, pat him nas no ping so god as to seky cas, sao His moder j is sostren tuo mid him sone he nom, To wende a:5en to pe lond fram wan he er com. A wind per com po in pe se 3 drof hom to Scotlonde, So pat after betere wind hii moste pere at-stonde. Macolom king of pe lond to him sone hom drou, 535 ■J vor pe kunne fram wan hii come, honoured hom ynou. So pat pe gode Margarete as is wille to [him ] com, pe eldore soster of pe tuo in spoushod he nom. Bi hire he adde an dorter suppe pe gode quene Mold, pat quene was of Engelond, as me ap er ytold, &« pat goderhele al Engelond was heo euere ybore. Vor poru hire com suppe Engelond into kunde more. In pe 3er of grace a pousend "3 sixti perto WILLIAM FOUNDS ABBEYS IN ENGLAND. 219 King Macolom spousede Margarete so. Ac king Willam per biuore aboute an tuo 3er 545 Wende a^en to Normandie fram wan he com er, As in ]>e verste ^ere I^at he ueng is kinedom. Ac sone a^en to Engelond a sein Nicolas day he com, •J kni^tes of bi^onde se, and oper men also, He 3ef londes in Engelond, |>at li^tliche come perto, 550 pat 3ute hor eirs holdep alonde moni on ; 3 deseritede moni kunde men, pat he huld is fon. So patpe mestedel of heye men, pat in Engelond bep, Bep icome of pe Normans, as ^e nou isep. •] men of religion of Normandie also ess He feffede here mid londes, & mid rentes also. So pat vewe contreies bep in Engelonde, pat monekes nabbep of Normandie somwat in hor honde. King Willam bipo^te him ek of pe folc, pat was uorlore, J aslawe ek poru him in pe bataile biuore. 66) •3 pere as pe bataile was, an abbeye he let rere Of Sein Martin, uor hor soulen, pat pere aslawe were, •3 pe monekes wel inou feffede wipoute fayle, pat is icluped in Engelond, abbey of pe batayle. pe abbeye also of Cam he rerde in Normandie 555 Of Seinte Stenene, pat is nou, ich wene, a nonnerye. He bro3te vp moni oper hous of religion also, To bete pulke robberie, pat him po^te he adde ydo. •3 erles eke -3 barons, pat he made here also, p03te pat hii ne come no3t mid gode ri^te perto, 570 Hii rerde abbeis "3 priories vor hor sunnes po. At Teoskesburi ^ Oseneye, and aboute oper mo. King Willam was to milde men debonere ynou, Ac to men, pat him wipsede, to alle sturnhede he drou. In chirche he was deuout inou, vor him ne ssolde no day abide, 57s pat he ne hurde masse -3 matines, -3 euesong an ech tide. So varp monye of pis heye men, in chirche me may yse 220 ROBERT OF GLOUCESTER. Knely to God, as hii wolde al quic to him fle, Ac be hii arise, -^ abbe)> iturnd fram]>e weued hor wombe, Wolues dede hii nirne]? vor]?, J)at er dude as lombe. m Hii to-draweJ> ]>e sely bonde-men as hii wolde horn hulde ywis. pey me wepe j crie on hom, no mercy Jjer nis. Vnne)>e was ]>er eni hous in al Normandie Of religion, as abbey o])er priorie, pat King Willam ne feffede here in Engelonde, sss Mid londes, oj^ermid rentes, ]?at hii abbej> here an honde, As me may wide aboute in moni contreye ise, Ware-])oru ]iis lond nede mot ^e pouerore be. King Willam adde ispoused, as God ^ef j^at cas, pe erles dorter of Flaundres, Mold hire name was. 590 Sones hii adde to-gadere";] do^tren bo|)e tuo. As Roberd ]>e Courtehese, 3 Willam ])e rede king also, Henry J?e gode king was ^ongost of echon. Do^tren he adde also Cecile het ]>at on pe eldoste, ])at was at Cam nonne •] abbesse. m Constance J^e o]?er was, of Brutayne conlesse, pe erles wif Alein, Adele pngoste was. To Steuene Bleis ispoused, as God 3ef J^at cas, -) bi him adde ek an sone, Steuene was is name, pat su]7j)e was king of Engelond, -3 endede mid ssame. 000 Macolom king of Scotlond, and Edgar A])eling, pat best kunde in Engelond adde to be king, Hulde hom euere in Scotlond, 3 poer to hom nome, To worri vpe king Willam, wanne god time come. •3 gret compainie of heye men here in Engelonde ens pat ne louede no3t king Willam, were fo in Scotlonde, Vor King Macolom [alle] vnderueng, j^at a3en king Willam were, -) drou hom to him in Scotlond, -] susteinede hom peve, Vor Edgar-is wiues brof>er, was kunde eir of fis londe. So fat hii adde of bope l>e londes gret poeir sone an honde. THE DANES INVADE ENGLAND. 221 Ar king Willam adde ibe king volliche ])ve ^er, en pat folc of Denemarch, J?at fis lond worrede er, Grei]>ede horn mid gret poer, as hii dude er ilome, J mid ]ne hondred ssipuol men to Engelond hii come. Hii ariuedein ]>& north contreye. j Edgar A]?eling cis 3 king Macolom were po glade ]?oru alle ping. To hom hii come at Homber mid poer of Scotlond, •3 were alle at o conseil to worri Engelond. Hii worrede al Norj^homberlond, 3 uor]? euere as hii come, So fat |?e toun of Euerwik, -j ]?e castel ek hii nome, 020 •3 monye heye men also of ])e contreie aboute, So ))at ]>et folc binor}>e ne dorste no u[e]r at-route, ■J ]?o hii adde al iwonne J>e contreie per biside, Hii ne come no uer Soupward, ac per hii gonne abide Bituene ]>e water of Trente -\ of Ouse also. eas pere hii leuede in hor poer vorte winter were ido. pe king Willam abod is time vorte winter was al oute, •J ]>o com he mid gret poer -) mid so gret route, pat hii nadde no poer a^en him uorto stonde, Ac lete pe king pe maistrie, ~\ flowe to Scotlonde, eso ■3 hom to hor owe lond pe Deneis flowe a:;e. pe king destruede pe contreie al aboute pe se, Of frut 3 of corne pat per ne bileuede no^t Sixti mile fram pe se, pat nas to grounde ibro3t. •3 al pat pe Deneis no mete ne founde pere oss Wanne hii come to worri, -3 so pe feblore were. So pat 3ute to pis day muche lond per is As al wast 3 vntuled, so it was po destrued ywis. King Willam adauntede that folc of Walls, 3 made hom bere him truage, -3 bihote him 3 his. eto pe seuepe ^er of is kinedom, an alle soule day, pe queue Mold is wif deide, pat er longe sik lay, In pe 3er of grace a pousend 3 seuenti 3 pre. Anon in pulke sulue 3ere, as it wolde be, pe king Willam, uorto wite pe wurp of is londe, 646 222 ROBERT OF GLOUCESTER. j Let enqueri streitliche pom al Engelonde, Hou moni plou lond, j hou moni hiden also, Were in euerich ssire, 3 wat hii were vvurp ])erto ; ■J ]>e rentes of ech toun ; 3 of )?e wateres echone '] pet vvorj?, •] of wodes ek, ])at ]>ev ne bileuede none m pat he nuste wat hii were wor]? of al Engelonde, ■ ■3 wite al clene J)at wor]> )>erof, ich vnderstonde, 3 let it write clene ynou, -3 ))at scrit dude iwis In ]>e tresorie at Westminstre, }>ere it 3ut is, j So J>at vre kinges su|)|)e, wanne hii raunson toke, m \ I-redy wat folc mi^te ^iue, hii founde ]?ere in hor boke. ] per was bi king Willames daye worre -3 sorwe inou, ; Vor no mon ne dorste him wij>-segge, he wro3te muche wi]? wou. To horn, })at wolde is wille do, debonere he was 3 milde, •3 to hom )>at [him] wi]>-sede, strong tirant j wilde. coo ! Wo-so come to esse him ri^t of eni trespas, , Bote he payde him ])e bet, ])e wors is ende was, 3 ])c more vnri^t me ssolde him do : ac among opere na]>eles poru-out al Engelond he huld wel god pes, ; Vor me mi^te bere bi is daye, -\ lede hardeliche m \ Tresour aboute -} o]?er god oueral aperteliche, In wodes 3 in o])er]ar bi his time was. j Game of houndes he louede inou, ^ of wilde best, •3 is forest "3 is wodes, 3 mest J)e niwe forest, «to i pat is in SouJ)-hamtessire, vor })ulke he louede inou, | -\ astorede wel mid bestes -3 lese mid gret wou. ; Vor he caste out of house ^3 hom of men a gret route, ; •3 bi-nom hor lond, ^e J>ritti mile ^ more J>er aboute, j "3 made it al forest j lese, ]>e bestes uorto fede. ws | Of pouere men deserited he nom lutel hede. 1 peruore ]>erinne vel mony mis-cheuing, i 3 is sone was perinne issote Willam |)e rede king, 1 3 is o sone, pat het Richard, ca3te per is dep also. ; DESCRIPTION OF WILLIAM'S PERSON. 223 J Richard, is o neueu, brec ]>ere is nekke }>er to eso As he rod an homing, -^ parauntre is hors spurnde. pe vnri3t ido to pouere men to such mesauntere turnde. Wo-so bi king Willames daye slou hert o])er hind, Me ssolde pulte out boj^e is eye, 3 makye him pur blind. Heye men ne dorste bi is day wilde best nime no3t, ess Hare ne wilde swin, fat hii nere to ssame ybro^t. per nas so hey mon non, ])at him enes wi|)-sede. pat me ne ssolde him take anon, -^ to prison lede. Monye heye men of ]>e lond in prison he huld strong, So J^at muchedel Engelond ])03te is lif to long. 69o Bissopes ■] abbodes were to is wille echon, •] 3if})ateni him wra])J)ede, adoun he was anon. pre si)>e he ber croune a^er, to Midewinter at Gloucestre, To Witesonetid at Westminstre, to Ester at Wincestre. pulke Testes he wolde holde so nobliche, 696 Wi}> so gret prute -3 wast, -j so richeliche, pat wonder it was wenene it com, ac to susteini such nobleye. He destruede J)at pouere vole ~) nom of horn is preye. So fat he was riche him-sulf, 3 fat lond pouere al out. Sturne he was foru-out al, ■] heiuol "j prout. too Suife fikke mon he was, -j of grete strengfe, Gret wombede -j ballede, 3 bote of euene lengf e. So stif mon he was in armes, in ssoldren, -j in lende, pat vnnefe eni mon mi^te is bowe bende, pat he wolde him-sulf vp is fot, ridinge wel vaste to5 Li3diche, ■] ssete al-so mid bowe -j arblaste. So hoi he was of body ek, fat he ne lay neuere uaste Sik in is bed vor non vuel, bote in is def vuel atte laste. As he wolde sometime to Normandie wende, Al fat a^t was in Engelond he let somony in ech ende 710 To Salesburi touore him, fat hii suore him alle fere To be him triwe ^ holde, fe wule he of londe were, per-to he nom gret peine of hom, -j fram Salesburi to Wi^t 224 ROBERT OF GLOUCESTER. He wende, "3 fram fanene to Normandie ri3t. 3 ]>e wule he was out of Engelond, Edgar A}>eling nt (pat ri^t eir was of Engelond 3 kunde to be king) Made is ^onge soster, as God ^ef ]?at cas, Nonne in ]?e hous of Romeseye, Cristine hire name was. pat folc com ])o of Denemarch to Engelond sone, 3 robbede 3 destruede, as hii were iwoned to done. 720 pat word into Normandie to king Willam com. So gret poer of thulke lond -3 of France he nom Mid him into Engelond, of kni^tes 3 squiers, Speremen auote & bowemen, 3 also arblasters, pat horn fo^te in Engelond so muche folc neuere nas, 725 pat it was wonder ware-thoru isousteined it was. Hii of Denemarch flowe sone, vor hii nadde no poer, Ac |?et folc of bi3onde se bileuede alle her, pat vnnepe al ]>at londe sustenance horn vond. 3 ]?e king hom sende her j j^er aboute in Engelond 730 To diuerse men, to finde hom mete, more j'an hor poer was, So ]^at in ech manere }>at lond destrued was : Frut -3 corn per failede, tempestes per come, pondringe -3 li^tinge ek, pat slou men ilome. Manne orf deide al agrounde, so gret qualm per com po. Orf failede "3 eke corn, hou mi^te be more wo ? 73« Seknesse com ek among men, pat aboute wide, Wat vor honger, wat uor wo, men deide in ech side. So pat sorwes in Engelond were wel mony volde. pe king -3 oper richemen wel lute per-of tolde, 740 Vor hii wolde euere abbe y-nou, wanne pe pouere adde wo. Sein Poules chirche of Londone was ek vorbarnd po. King Willam to Normandie po^te suppe atte laste. He sette is tounes "3 is londes to ferme wel vaste, Wo-so mest bode per-uore ; -3 pei a lond igranted were m To a man to bere peruore a certein rente bi ^ere, WILLIAM BURNS MANTES. 225 •3 ano];er come and bode more, he were inne anon, So pat hii that bode mest bro^te out moni on. Nere ]>e vorewarde no so strong, me bo^te is out wi]> wou. So pat pe king in such manere suluer wan ynou. 750 po he adde iset is londes so mid such tricherye So heye, -j al is oper thyng, he wende to Norma ndie, •J pere he dude wowe y-nou mid sla^t j robberye, •] nameHche vpe pe king of France ;) vpe is compainie. So pat in ]>e toun of Reins king Willam atte laste, 755 Vor eld 3 uor trauail, bigan to febli vaste. pe king Phelip of France pe lasse po of him tolde, ■J drof him to busemare, as me ofte dep pan olde. '* pe king," he sede, '' of Engelond halt him to is bedde, ■3 Hp mid is grete wombe at Reins, a child-bedde." 760 po king Willam hurde pis, he made him somdel wrop, Vor edwit of is grete wombe, ■] suor anon pis op : '' Bi pe vprisinge of Jhesu Crist ; 3if God me wole grace sende, Vorto make mi chirchegong, -j bringe of this bende, Suche wiues ichoUe mid me lede, •] such li^t atten ende,765 pat an hondred pousend candlen •] mo icholle him tende Amidde is lond of France, 3 is prute ssende, pat a sori chirchegong ichcholle him make ar ich panne wende. " Vorewarde he huld him wel inou, vorto heruest anon, po he sey pat feldes were vol of corne echon, 770 Al pe contreie vol of frut, wanne he mi3te mest harm do, He let gadery is kni^tes •] is squiers also. And pat were is wiues, pat he wip him ladde. He wende him into France, -\ pe contreie ouerspradde, ^ robbede -j destruede ; him ne mi^te no-ping lette. 776 pe grete cite of Medes suppe afure he sette, Vor me ne mi^te no chirchegong wip-oute li^te do. pe cite he barnde al clene, ~\ an chirche also Of vr leuedi, pat perinne was, -] an auncre godes spouse, 10* 22 6 ROBERT OF GLOUCESTER. pat nolde vor no thing fle out of hire house. im 3 moni mon and womman ek ])qt vel in meschaunce, So )>at a sori chirchegong hit was to fe king of France. King Willam wende a^en, ]>o al |>is was ido, •3 bigan sone to grony and to febly also, Vor trauail of ]?e voul asaut, •] vor he w s feble er, 735 •J parauntre vor wreche also, vor he dude so vuele }>er. po he com to Reins a^en, sik he lay sone, His leches lokede is stat, as hor ri3t was to done, •] iseye j sede also, )>at he ne mi^te ofscapie no^t. pere was sone sorwe ynou among is men ybro^t, 790 •] he him-sulf deol ynou -\ sorwe made also. J nameliche uor pe muche wo ]^at he adde anerfe ydo. He wep on God vaste ynou, 3 criede him milce ~] ore, •J bihet, ^if he moste libbe, ]jat he nolde misdo nan more. Er he ssolde pat abbe ydo, vor it was ])0 late ynou. 795 Atte laste, j^o he isei ]^at toward is ende he drou, His biquide in ]?is manere he made biuore is dep. Willam, ]>e rede, al Engelond is sone he biquep, pe ^ongore al is porchas ; ac, as lawe was 3 wone, Normandie is eritage he 3ef is eldoste sone eoo Roberd ]?e Courtehese ; 3 Henry |?e ^ongoste ]>o He biquep is tresour, vor he nadde sones nan mo. He het dele ek pouere men muche of is tresorie, Vor he adde so muche of hom inome in robberye. Chirchen he let rere also, -] tresour he ^ef ynou, sos To rere vp pe chirche of France, pat he barnde wip won. pe prisons he let of Engelond deliuery echone, •3 of Normandie also, pat per ne leuede none. po deide he in pe 3er of grace a pousend, as it was, And four score and seuene, as God 3ef pat cas. no He was king of Engelond four 3 tuenti 3er also, -] due ek of Normandie vifty 3er & two. Of elde he was nyne 3 fifty 3er, po God him 3ef such cas. pe morwe after Seinte Mari day pe later ded he was. J WM. RUFUS SUCCEEDS TO THE THRONE. 227 In pe abbey of Cam iburred was f is king ; sis 3 Henry is ^onge sone, was at is buriing. Ac no]7er of is oper sones ; vor in France \>o Roberd Courtehese was in worre and in wo ; ~j Willam anon so is fader Engelond him biquet>, He nolde no^t abide vorte is fader def», sso Ac wende him out of Normandie anon to Engelonde, Vorto nime hastiliche seisine of is londe, pat was him ])o leuere, |>an is fader were, So fat fer nas of is sones bote \>e ^onge Henry |)ere. SELECTIONS DAN MICHEL'S AYENBITE OF INWYT, OR REMORSE OF CONSCIENCE. pE UORE-SPECHE. Almi:5TI god yaf ten hestes ine ])e la^e of iewes, ]>e\ Moyses onderuing ine ]>e helle of Synay, ine tuo tables of ston, J)et were i-write mid godes vingre ; and*him-zelf, efter his beriwge, in his spelle het hise healde and loki to ech man ]>et wile by y-bor3e ; and huo ]?et agelt ine enie of fe like hestes, him ssel ]7erof uor})enche, and him ssriue, and bidde god merci, yef he wyle by ybor3e. pis boc is ywrite uor englisse men, |>et hi wyte hou hi ssolle ham-zelue ssriue, and maki ham klene ine ]?ise Hue. pis boc hatte huo ]>et writ AYENBITE OF InWYT. auerst bye]? ]>e hestes ten, fet loki ssolle alle men. pE UERSTE Codes Heste. pe uerste heste j^et god made and het is ]>is : " pou ne sselt habbe uele godes." pet is to zigge : ''pou ne sselt habbe god boteme, ne worssipie, ne serui. And J?ou ne sselt do fine hope bote ine me." Vor ]>e ilke \>et de\> his hope he3liche ine ssepfe, zene3e]) dyadliche, and de}> aye THE TEN COMMANDMENTS. 229 pise heste. Zuiche bye)> ]>e ilke ]>et worssipej) J)e momenes, and make}) hire god of ssep]>e, huich ])et hit by. Aye Ipise heste zene:;e]) ])0 ]>et to moche louiej? hire guod, gold ofer zeluer, oper opre ]?i«ges erfliche. Huo ]>et ine |>ise finges agelte]>, zettef zuo moche hire herte and hire hope, J>et hi uoryetej? hire ssepere, an letep him ])et alle }>ise guodes ham lenf. And feruore hi ssolden him serui and J^onki, and toppe alle J>inges louie and worssipie, alzuo ]>e tek]> ]?is uerste heste. pE o]7ER Codes Heste. pe olper heste ys })ellich : '*pou ne sselt nime Codes name in ydel." pet is to zigge : "pou ne sselt zuerie uor na^t and wyf-oute guode scele." pet oure Ihord him- zelf ous uorbyet ine his spelle, pet me ne zuerie ne by pe heuene, ne by pe erpe, ne by opre sseppe. paries ine guode skele me may zuerie wyp-oute zenne, ase ine dome huer me oksep op of zope, oper out of dome in opre guode skele, and clenliche and skeluoUiche. Ine non opre manyere ne is no ri^t to zuerie. And peruore, huo pet zuerep wip oute skele pane name of oure Ihorde, and uor na^t, yef he zuerep uals be his wytinde, he him uor- zuerep, and dep toayans pise heste, and zuerp dyadliche, uor he zuerp ayens inwyt, pet is to onderstonde, huanne he him uorzuerp be po^te and be longe penchinge. Ac pe ilke pet zuerep zop be his wytinde, and alnevvay uor na^t, oper uor some skele kueade, na^t kueadliche ake li3tliche, and wyp-oute sclondre, zuerep li3tliche, pa3les pe wone is kueaduol, and may wel wende to zenne dyadliche, bote yef [he] him ne loki. Ac pe ilke pet zuerep hidous- liche be Cod oper by his hal^en, and him to-bre^p, and zayp him sclondres pet ne byep na9t to zigge, pe ilke zene^ep dyadliche, ne he ne may habbe skele pet he him mo^e excusi. And pe ilke pet mest him wonep to zuerie, mest zene^ep. 230 DAN IMICHEL'S AYENBITE OF INWYT. pE })RiDDE Codes Heste. pe ]7rjdde heste is J?ellich : " Loke ]>et J)Ou hal^i J^ane day of |)e sabat [Zeterday] . " pet is to zigge : " pou ne sselt do ine pe daye of ]>e sabat [Zeterday] |>ine nyedes ne \>\ne workes pet ])0u mi^t do ine opre dayes ; ac pou sselt pe resti, nor betere pe yeme to bidde and to serui pine sseppere pet hi;7^ restede, pane zeuende day, of workes pet he hedde ymad ine pe zix dayes beuore, in huichen he made the wordle, an ordaynede [di^te]." pis heste uoluelp gostliche him pet lokep be his mi^te pe pays of his inwyt, God uor to serui more holylaker. pa«ne pis word zeterday, pet pe Jurie clepep sabat, is ase moche worth ase reste. pis heste ne may non loki gostliche, pet by ine inwyt of dyadlich ze«ne. Vor zuich inwyt ne may by ine reste per huyle pet hi is ine zuich stat. And ine pe stede of pe sabat pet wes straytliche y-loked ine pe yalde la^e, zet holi cherche pane sonday to loky ine pe newe la;e ; vor oure Ihord aros uram dyape to lyue pane zonday. An peruore me ssel hine loky and urepie zo holyliche, and by ine reste of workes ope pe woke, and more of workes of ze«ne, and yeue him more to gostliche workes and to Godesseruise, and penche ane his sseppere, and h\??i bidde, and ponky of his guode. And huo pet brekp pane zonday and pe opre he3e festes ]>et byep y-zet to loky ine holy cherche, zene^ep dyadliche, uor he dep aye pe heste of God to-uore yzed, and of holi cherche, bote yef hit by uore zome nyede pet holi cherche grantep. Ac more zene3ep pe ilke pet dispendep pane zonday and pe festes ine zewne, and ine hordom, and in opre ze;7nes aye God. pise pri hestes di3tep ous to Gode specialliche. pE UERpE GODES HeSTE. pe uerpe heste is pellich : "Worpssipe pine uader and pine moder, uor pu sselt libbe pe lenger ine yerpe." pis THE TEN COMMANDMENTS. 231 heste ous amoneste}> pet we ous loky ])ei we ne wre]?f>i uader ne moder wytindeliche And huo ]?et onwor|?e]? his uader and his moder be his wytinde, oper ham missay|> o)>er wre})e]7 mid kueade, zene^e]) dyadliche an brek]? pise heste. Ine ]>ise ilke heste is onderstonde J>a wor]>ssipe ])et we ssolle bere to oure uaderes gostliche, J^et is to ham ]>e\. habbe]? |)e lokingge ous to teche and ous to chasti, ase bye)7 ]>e ouerlinges of holy cherche, and ])o pet habbep |>e lokinge of oure zaules and of oure bodyes. And huo pet nele bou^e to ham pet habbep pe lokinge of him, huanne hi techep pet guod pet me is y-hyalde to done, zene^ep kueadliche, and zuych may by pe onbo3samnesse pet hit is dyadlich zenne. pE viFTE Codes Heste. pe vifte heste is pellich : " pou ne sselt sla^e nenne man." pis heste uorbyet pet non ne ssel sla^e opren, uor a-wrekinge, ne uor his guodesoper uor opre wyckede skele, uor pet is zenne dyadlich ; paries uortosla^e pe misdoeres, ri3t uor to done and loki, and uor opre guode skele, hit is guod ri^t by pe la^e to him pet ssel hit do and yhyealde is perto. Ine pis heste ys uorbode zenne *of hate and of wrepeand of grat ire. Vor alse zayp pe writinge : pe ilke pet hatep his broper, he is mansla^pe as to his wylle, and zene3ep dyadliche ; and pe ilke pet berep lo;/ge wrepe ayens opren, vor zuich wrepe lo//ge yhyealde and byuealde ine herte, is ine wrepe and ine hate, pet is dyadlich ze«ne, and aye pise heste. And yet zene^ep he more pet dep oper porchacep ssame oper harm to opren wrongliche, oper is ine rede and ine helpe uor to do harmi opren, him to awreke ; paries wrepe oper onworpnesse pet gep li3tliche, wypoute greate wille an willinge uor to harmi opren, ne is na^t dyadlich zenne. 232 DAN MICHEL'S AYENBITE OF INWYT. pE zixTE Codes Heste. pe zixte heste is fellich : **pou ne sselt do non hor- dom." pet is to zigge, " ]>ou ne sselt na^t wylni uela3rede ulesslich wyj) o]?re ma«iie wyf. " Ine j)ise heste ous is uor-bode alle ze;^ne of ulesse })at me clepef> generalliche lecherie, }>et is on of ]?e zeuen dyad- Hche ze^nes, ])a^ J)er by zome bronches ]>et ne bye]? na^t dyadlich zenne, ase bye]) manie arizinges of vlesse ]>a.i me ne may na^t al[lje bevly. And po me ssel na^ti and wy])- dra^e ase moche ase me may, na^t uor to norici his ne porchaci, oJ>er be to moche mete, oj^er drinke, oper be euele f»03tes to longe yhyealde, oj^er be kueade takinges. Vor ine zuiche j^inges me may habbe harm of zaule. Ine ])ise heste is uoibode alle zennen a-ye kende, ine huet manere hy byej> y-do, oper ine his bodie o))er in o})ren. pE ZEUENDE CoDES HeSTE. pe zeuende heste is }>ellich : "pou ne sselt do none ))iefpe. " pis heste ous uorbyet to nimene and of-hyealde o]?re mawne ]>ing, huet ]>et hit by, be wyckede skele, aye ]>e wyl of h'u?i })et hit o^p. Ine J>ise hesie is uorbode roberie, })iefpe, stale, and gauel, and bargayn wy]> opten uor his o^en to habbs. And ]>e ilke ])et de]> aye pis heste is yhyalde to yelde pet he hep of opre ma;me kueadliche, yef he wot to huam ; and yef he not, he is yhyalde to yeue hit uor Codes loue, oper to done by pe rede of holi cherche. Vor he pet wyphalt opre ma;zne ping mid wrong be kueade skele, zene^ep dyadliche, bote yef he hit yelde per ha ssel, yef he hit wot and mo^Q hit do, oper yef he ne dep by pe rede of holi cherche. pE E^TENDE GoDES HeSTE. pe e^tende heste is pellich : "pou ne sselt zigge none ualse wytnesse aye pine emcristen." Ine pise heste ousys uorbode pet we ne lye3e ne ous uor-zuerie, ne ine dome, THE TEN COMMANDMENTS. 235 ne wy])-oute dome, uor to do harmi ))ine emcnsten, and ]>e\. me ne lede nenne in wytnesse uor to ampayri bis guode los o])er his gr^ce ]>et he he}), uor }et is dyadlich ze^zne. To-ayens ]>ise heste do)) ]>o ]>et miszrgge}) guode men be- hinde ham, be hire wytinde, and by kueadnesse, ]?et me clepe]> ]>e ze«ne of detraccion, and ])o also pet herie]? ])e kueade and hire dedes, of hire kueadnesse and of hire folies ywyte o}7er yzo3e o)?er yherd. pet is zenne of blon- di[n] gge o]?er of lozengerie, hua?me me hit zay|> to-uore ham, oJ?er ualshede o]>er lyesinges, hua?me he ]>ei me spek)? of ne is na^t present ; vor alle pos bye}) ualse wyt- nesses. pE NE3ENDE GoDEs Heste. pe ne^ende heste is }>ellich : " pou ne sselt na^t wylni ])mQ ney3bores wyf, ne his wylni ine }?ine herte." pet is to. zigge, *'}>ou ne sselt na^t consenli to do zenne mid ]>\ne bodye." pis heste uorbyet to wylni mid wyl of herte t© habbe uela3rede ulesslich mid alle wyfraen, out of spoushod^and \>e kueade tocnen wi{)-oute, }»€t bye]? ymad, uor to dra^e ze«ne, ase byef kueade wordes of zuyche manere^ o})er yef})es, o})er kueade takinges. And Jpe difference of }»ise heste mid |)e zixte aboue y-zed zuo is, pet pe zixte heste uorbyet pe dede wyp-oute, ac pis uorbyet pe grantinge wy})- inne. Vor pe grantinge to habbe uela3rede ulesslich mid wyfmen pet ne is na3t his be spouse, ys zenne dyadlich be pe dome of Codes spelle pet zayp, " Huo pet zi3p ane wyfman, and wylnep his ine herte, he hep y-zene3ed ine hyre ine his herte," pet is to zigge, wyp aperte wylni [n] gge and mid p03te. pE TENDE Codes Heste. pe tende heste is pellich : "pou ne sselt na3t wylni pmg pet is pine nixte." pis heste uorbyet W7I to habbe opre mawne ping by wyckede scele. 234 DAN MICHEL'S AYENBITE OF INWYT. Ine pis heste is uorbode enuie of opre ma«np guode, o}?er of oj7re mawne grace. Vor J)e ilke enuie com]? of ■kueade couaytise uor to habbe]7et guod ofer ]?e ilke grace |)et he y-zi^l? ine o]?ren. And fe ilke couaytise, huawne ])e consentement and pe j^o^tes [bye]?] )?erto, isdyadlich ze;me, and a-ye ]Mse heste ; j^a^les li^te couaytise to habbe ojre ma«ne j^ing by guode scele ne is no zewne, and yef ])er is eni kuead arizinge wy|>-oute wylle and wy])-oute grantinge to harmi opren, hit ne is no ze«ne, and yef ]>er is ze/me, hit is li^t ze«ne. pis bye}) })e ten hestes, huer-of ])e \>n uerste ous di^t wel to God, ])e o])re zeuen ous di3t to oure nixte. pise ten hestes bye)> to echen fet he]) scele and elde yhyealde to conne and to done. Vor huo j^et de}> ferteyens be his wytinde, zene^ej) dyadliche. pE ZENNES OF ]>K TONGE. Huo ]>et wyle conne and we3e ])e zewnes of j^e tonge, hit* behouej? ]?et he conne we^e and ayenwe^e \>el word, huych ]>et hit by, and huer-of hit com|), and huet kuead hit de}). Vor hity-ualj? ]>et pet word is ze;nie ine hym, uor pet hit is kuead, and yef hit by-ualp pet hit by ze/me, uor pat hyt gep out of kueade herte and of heauede, hit biualp pet pe speche is grat zenne, uor pet hi dep grat kuead, pa^ hy by uayre and ysmoped. Nou sselt pou ywyte pet pe kueade tonge is pet trau pet God acorsede in his spelle, uor pet he ne uand na^t bote leaues, pet ine holy writ byep onde[r]- stonde wordes. And alsuo ase hit is Strang ping to telle alle pe lyeaues of pe trauwe, alsuo hit is Strang ping uor to telle pe zewnes pet ofpe tonge comep. An pise ten bo^es we mo^e alsuo nemm : ydelnesse, yelpinge, blon- dinge, todra3inge, lyesynges, vorzueriinges, stryfinge, grochinge, wypstondinge, blasfemye. pe ilke pat ham yeuep to moche to ydele worddes, hi zechep grat harm pet hi ne aparceyuep na^t. Vor hy THE TEN COMMANDMENTS. 235 lyese}7 ]?ane time precious hiier-of hi ssolden habbe eftsone disete, and uorlyese}? ]>e guodes ]>et hi ]>enchej) to done and ssolden do, and nime}? f>e tresor of the herte, and hise uel}) a-yen mid ydelenesse. Hi onvvri]? |?ane pot, and J>e ule^en vlye])perin. Hi hise clepiej) ydele wordes, ac hi ne byej), ac hi bye]? of grat cost, and harmuolle, and perilous, ase ]>o ]>et emtef ]>e herte of hire guode, and ue\]> his ayen mid } delnesse, as j^o huer of behoue|> yelde rekeninge of echen beuor God ate daye of dome, ase God zay]? ine his spelle. Hit ne is na3t lite ]>ing ne ydele- nesse huer-of hit behouep rekeni and yelde scele ine \>e he3e cort, ase beuore God and al pe baronage of heuene. Ine ]>o ydele wordes me zene^e]? ine vif manures. Vor |>er bye}7 zome wordes ydele huer of ])e tonges byep zuo nolle J>et speke]) beuore and behynde, ]>et bye]) ase ]>e cleper of ]>q melle, ]>et. ne may him na^t hyealde stille. And yef hi spek]? bisye wordes of ham ])et zuo ble]jeliche telle]) tidyinges, ]?et zette]? ofte hare herte to mesayse of ham ])et hisyhere]), and make}? ]?e efter-telleres ofte byyhyea[l]de foles and uor lye^eres, Eft(frward bye]? ]?e tales and |?e uayre zigginges, huer-of hi habbe]? moche of ydele blisse ]?o ]?et hise conne sotilliche zigge, uor ]?e herkneres do wel lhe33e. Eft^rward bye}? ]?e bourdes and }?e trufles uol of uel]?e and of leazinges, ]?et me clepe}? ydele wordes ; ac uorzo]?e hit ne bye]?, ac hy bye]? wel stinkinde and wel uoule. Eftt'rward bye]? ]?e bisemeres and }?e scornes }?et hi zigge}? ope ]?e guode men and ope alle ham }?et wylle}? do wel, }?eruore }?et hi mitten his dra^e to hare corde, and uram ]?e guode ]?et hi habe}? y-conceyued wy]?dra3e. pet ne bye}? na^t ydele wordes ; vor ]?ou art ase mansla3]?e, yef ]?ou be ]?ine tonge wy}?dra3St ane man o]?er a child wel to done, and God }?e can ase moche ]?ank ase wolde ]?e kyng, yef J?e heddest ysla3e his zone, o}?er his tresor ystole. 2$6 DAN MICHEL'S AYENBITE OF INWYT. Of J)e zenne of yelpinge. Efterward comf ])e ze;me of yelpynge ]7et is wel grat and wel uoul, wel uals and wel vileyn. Hi is wel grat, vor huo pet yelp)? he is aperteliche Codes pyef, and him wyle benyme his blisse ase wezede hyer beuore. pet is a wel uals ze;me. Vor ])e guodes huerof he mi^te wynne ]>e heuene, hi yeuef uor a litel wynd. And zuo hit is a wel uoul zenne. Vor J)e wordle zelf ham halt uor fol, and uor vilayn, and uor nice. Ine ])\se bo3e bye]? vif leaues, ])et byej? vif mane ze«ne of ]?an J?et zuo blepeliche recorde}) hare dedes and hare prowesses, and }>et hi wenej? habbe o|?er wel ydo oper wel yzed. pe o]?er is of present, ]?et is to zigge, of nou. pet is ]>e zenne of |?o ]?et na^t ne do}> gledliche, ne ham ne paye]? wel to done ne wel zigge, bote ase me his yzy^J? o}>er yher}?. pise ihe dede ofer ine speche and ine zinginge hi yelpej? and zelle]? uor na^t al J?et hi do|>. To ]?an belongej? )>e ze;me of zuichen |?et yelpej? of \>e guodes ]?et hi habbe]? o]?er J?et hi wenej? habbe, of hare noblesse, of hare richesse, of hare prouesse. Hy byej? ase ]?e coccou ]?et ne can zinge bote of himzelue. pe ]?ridde is J?e zenne of }?ise ouerweneres ]?et zigge]?, " Ich wille do ]?et and ]?et, ich wylle awreke, forre ich wille makipehelles and ]?e danes." pe uer]?e is more sotil, ]?et is of ]?an ]?et ne mo^e uor ssame ham-zelue praysi, acal ]?eto]?re do]? and zigge]?, altogidere uayrliche blamye]? ase ri^t na:^t, ne him prayse]? to ]?et hi conne do and zigge. pe vifte is yet more sotil of ham ]?et, huanne hi wille]? ]?et me hise praysi, and hi nolle]? zigge aperteliche, hi hit make]? a na^t, and make]? zuo moche ham milde, and zigge]? ]?et hi bye]? zuo kueade, and zuo zenuol, and zuo onconnynde, )?ri si]?e more ]?a«ne hi by, vor j^ct me ham here]? and hyealde uor wel bojsam. •' Alias/' zayj? saynt Bernard. " huet ]?er is THE TEN COMMANDMENTS. 237 hier zor^uolle yelpinge." Hy make]? ham dyeulen, uor 'pet me halt ham uor angles, hy make]? ham kueade, vor Jjet me ssolde his hyealde uor good ; ne more me ne may ham wrefi ]>3.nne uor to zigge, ' ' Uor zo]>e, ]>ou zayst zo]>." To ]>3.n belonge]? ]>e zenne of ham pet zechif spekemeri ham uor to praysi, and uor to grede hare noblesse, be huas mouf e hi spekej?, and pe more hardyliche. SELECTION FROM *'THE VOIAGE AND TRAVAILE OF SIR JOHN MAUNDEVILE, Kt." THE RIVER NILE— EGYPT, ITS GEOGRAPHY, PRODUCTIONS, ETC. That ryvere of Nyle, alle the 3eer, whan the Sonne entrethe in to the signe of Cancer, it begynnethe to wexe, and it wexethe alle weys, als longe as the sonne is in Cancro, and in the signe of Lyoune. And it wexethe in suche manere, that it is somtyme so gret, that it is 20 cubytes or more of depnesse ; and thanne it dothe gret harm to the godes that ben upon the lond. For thanne may no man travaylle to ere the londes, for the grete moystnesse : and therfore is there dere tyme in that contree. And also whan it wexethe lytylle, it is dere tyme in that contree, for defaute of moysture. And whan the Sonne is in the signe of Virgo, thanne begynnethe the ryvere for to wane and to decrece lytyl and lytylle ; so that whan the sonne is entred in to the signe of Libra, thanne thei entren betwene theise ryveres. This ryvere comethe rennynge from Paradys terrestre, betwene the desertes of Ynde ; and afire it smytt unto londe, and rennethe longe tyme many grete contrees undre erthe. And aftre itgothe out undre an highe hille, that men clepen Alothe, that is betwene Ynde and Ethiope, the distance of five moneths journeyes fro the entree of Ethiope. And aftre it envy- EGYPT, ITS GEOGRAPHY, ETC. 239 ronnethe alleEthiope and Morekane, and gothe alle along fro the lond of Egipte, unto the cytee of Alisandre, to the ende of Egipte ; and there it fallethe into the see. Aboute this ryvere ben manye briddes and foules, as sikonyes, that thei clepen ibes. Egypt is a long contree, but it is streyt, that is to seye, narovv ; for thei may not enlargen it toward the desert, for defaute of watre. And the contree is sett along upon the ryvere of Nyle, be als moche as that ryvere may serve be flodes or otherwise, that whanne it flowethe, it may spreden abrood thorghe the contree : so is the contree large of lengthe. For there it reyneth not but litylle in that contree, and for that cause they have no watre, but ^if it be of that flood of that ryvere. And for als moche as it ne reynethe not in that contree, but the eyr is alwey pure and cleer, therfore in that contree ben the gode astronomyeres, for thei fynde there no cloudes to letten hem. Also the cytee of Cayre is righte gret, and more huge than that of Babyloyne the lesse, and it sytt aboven toward the desert of Syrye, a lytille aboven the ryvere aboveseyd. In Egipt there ben 2 parties : the heghte, that is toward Ethiope, and the lowenesse, that is towardes Arabye. In Egypt is the lond of Ramasses and the lond of Gessen. Egipt is a strong contree, for it hathe manye schrewede havenes, because of the grete roches, that ben stronge and daungerouse to passe by. And at Egipt, toward the est, is the Rede See, that durethe unto the cytee of Coston ; and toward the west, is the contree of Lybye, that is a fulle drye lond, and litylle of fruyt, for it is over moche plentee of hete. And that lond is clept Fusthe. And toward the partie meridionalle is Ethiope ; and toward the northe is the desart, that durethe unto Syrye. And so is the contree strong on alle sydes. And it is well a 15 journeyes of lengthe, and more than two so moche of desert ; and it is but two journeyes in large- 240 SIR JOHN MAUNDEVILE, Kt. nesse. And betwene Egipt and Nubye, it hathe wel a 12 journees of desert. And men of Nubye ben cristene, but thei ben blake as the Mowres, for grete hete of the Sonne. In Egipt there ben 5 provynces : that on highte Sahythe, that other highte Demeseer, another Resiihe, that is an ile in Nyle, another Alisandre, and another the lond of Damiete. That cytee was wont to be righte strong, but it was twyes wonnen of the cristene men ; and therfore after that the ^Sarazines beten down the walles. And with the walles and the tour thereof, the Sarazines maden another cytee more fer from the see, and clepeden it the nevve Damyete, so that now no man duellethe at the rathere toun of Damyete. And that cytee of Damyete is on of the havenes of Egypt ; and at Alisandre is that other, that is a fulle strong cytee. But there is no watre to dr}'nke, but ^if it come be condyt from Nyle that en- trethe in to here cisternes, and who so stopped that watre from hem, thei myghte not endure there. In Egypt there ben but fewe forcelettes or castelles, be cause that the contree is so strong of him iself At the desertes of Egypte was a worthi man, that was an holy heremyte ; and there mette with hym a monstre (that is to seyne, a monstre is a thing diiformed a3en kynde both of man 01 of best or of ony thing elles, and that is cleped a mon- stre). And this monstre, that melte with this holy heremyte, was as it hadde ben a man, that hadde 2 homes trenchant on his forhede, and he hadde a body lyk a man, unto the nabele, and benethe he hadde the body lyche a goot. And the heremyte asked him, what he was. And the monstre answerde him, and seyde, he was a dedly creature, suche as God hadde formed, and duelled in tho desertes, in purchasynge his sustynance ; and besoughte the heremyte, that he wolde preye God for him, the whiche that cam from hevene for to saven alle mankynde, and DESCRIPTION OF THE PHENIX. 241 was born of a mayden, and suffred passioun and dethe (as we well knowen), be whom we lyven and ben. And 3if is the hede with the 2 homes of that monstre at Alisandre for a marveyle. In Egypt is the cytee of Elyople, that is to seyne, the cytee of the Sonne. In that cytee there is a temple made round, aftre the schappe of the temple of Jerusalem. The presies of that temple han alle here wrytynges, undre the date of the foul that is clept Fenix ; and thete is'non but on in alle the world. And he comethe to brenne him self upon the awtere of the temple, at the ende of 5 hundred 3eer : for so longe he lyvethe. And at the 500 ^eres ende, the prestes arrayen here awtere honestly, and putten thereupon spices and sulphur vif and other thinges, that wolen brenne lightly. And than the brid Fenix comethe, and brennethe him self to ashes. And the first day next aftre, men fynden in the ashes a worm ; and the secunde day next aftre, men funden a brid quyk and perfyt ; and the thridde day next aftre, he fleeihe his \yey. And so there is no mo briddes of that kynde in alle the world, but it allone. And treuly that is a gret myracle of God. And men may well lykne that bryd unto God, be cause that there nys no God but on, and, also, that oure lord aroos fro dethe to lyve, the thridde day. This bryd men seen often tyme fleen in tho contrees. And he is not mecheles more than an egle, and he hathe a crest of fedres upon his hed more gret than the poocok hathe ; and his nekke is 3alowe, aftre colour of an orielle, that is a ston well schynynge ; and his bek is coloured blew as ynde ; and his vvenges ben of purpre colour, and the taylle is ^elow and red, castynge his taylle a^en in travers. And he is a fulle fair brid to loken upon, a3enstthesonne : for he schynethe fully gloriously and nobely. Also in Egypt ben gardyns, that han trees and herbes, the whiche beren frutes 7 tymes in the ^eer. And in that lond men fynden many fayre emeraudes and ynowe. And there- 242 SIR JOHN MAUNDEVILE, Kt. fore thei ben there grettere cheep. Also whan it reynethe ones in the somer, in the lond of Egipt, thanne is alle the contree fulle of grete myrs. Also at Cayre, that I spak of before, sellen men comounly bothe men and wommen of other lawe, as we don here bestes in the markat. And there is a comoun hows in that cytee, that is alle fulle of smale furneys ; and thidre bryngen wommen of the toun here eyren of hennes, of gees, and of dokes, for to ben put in to tho furne^ses. And thei that kepen that hows coveren hem with hete of hors dong, with outen henne, goos or doke or ony other foul ; and at the ende of 3 wekes or of a monethe, thei comen a3en and taken here chickenes and norissche hem and bryngen hem forthe, so that alle the contree is fulle of hem. And so men don there bothe wyntre and somer. Also in that contree, and in othere also, men fynden longe apples to selle, in hire cesoun : and men clepen hem apples of paradys ; and thei ben righte swete and of gode savour. And thoghe ^ee kutte hem in never so many go- bettes or parties, overthwart or endlonges, everemore :?ee schulle fynden in the myddes the figure of the holy cros of oure Lord lesu. But thei wil roten within 8 days, and for that cause men may not carye of the apples to no ter contrees. And thei han grete leves, of a fote and a half of lengthe, and thei ben covenably large. And men fynden there also the appulle tree of Adam, that han a byte at on of the sydes. And there ben also fyge trees, that beren no leves, but fyges upon the smale braunches : and men clepen hem figes of Pharoon. Also besyde Cayre, with- outen that cytee, is the feld where bawme growethe. And it comethe out on smale trees, that ben non hyere than a mannes breek girdille ; and thei semen as wode that is of the wylde vyne. And in that feld ben 7 welles, that oure Lord lesu Crist made with on of his feet, whan he wente to pleyen with other children. That feld is not so well BALSAM— ITS PREPARATION, ETC. 243 closed, but that men may entren at here owne Hst. But in that ceso[u]ne, that the bawme is growynge, men put there to gode kepynge, that no man dar ben hardy to entre. This bawme growethe in no place, but only there. And thoughe that men bryngen of the plauntes, for to planten in other contrees, thei growen wel and fayre, but thei bryngen forthe no fructuous thing. And the leves of bawme ne fallen noughte. And men kutten the braunches with a scharp flyntston or with a scharp bon, whanne men wil go to kutte hem ; for who so kutte hem with iren, it wolde de- stroye his vertue and his nature. And the Sarazines clepen the wode enonch balse ; and the fruyt, the whiche is as quybybes, thei clepen abebissam ; and the lycour, that droppethe fro the braunches, thei clepen guybalse. And men maken alle weys that bawme to ben tyled of the cristene men, or elles it wolde non fructifye, as the Sara- zines seyn hem self ; for it hathe ben often tyme preved. Men seyn also, that the bawme growethe in Ynde the more, in that desert where the trees of the sonneand of themone spak to Alisaundre ; but I. have not seen it, for I have not ben so fer aboven upward, because that there ben to many perilouse passages. And wyte ^ee wel, that a man oughte to take gode kepe for to bye bawme, but ^if he cone knowe it righte wel ; for he may righte lyghtely be disceyved. For men sellen a gome, that men clepen turbentyne, in stede of bawme ; and they putten there to a littille bawme for to 3even gode odour. And same putten wax in oyle of the wode [and] of the fruyt of bawme, and seyn that it is bawme ; and sume destyllen clowes of gylofre and of spykenard of Spayne and of othere spices, that ben well smellynge ; and the lykour that gothe out there of, thei clepe it bawme ; and thei wenen, that thei han bawme, and thei have non. For the Sarazines countre- feten it be sotyltee of craft, for to disceyven the cristene men, as I have seen fulle many a tyme ; and aftre hem, 244 SIR JOHN MAUNDEVILE, Kt. the marchauntis and the apotecaries countrefeten it efisones, and than it is lasse worthe, and a gret del worse. But ^if it lyke 30U, I schalle shewe, how 366 schulle knowe and preve, to the ende that ^ee schulle not ben disceyved. First, 3ee schulle wel knowe, that the naturelle bawme is fulle cleer, and of cytrine colour, and stronge smelly nge ; and 3if it be thykke or reed or blak, it is sophisticate, that is to seyne, contrefeted and made lyke it, for disceyt. And undrestondethe, that 3if 3ee wil putte a litylle bawme in the pawme of 30ure bond, a3en the sonne, 3if it be fyn and gode, 3ee ne schulle not suffre 30ure hand a3enst the hete of the sonne. Also takelhe a lytilie bawme, with the poynt of a knif, and touche it to the fuyr, and 3if it brenne, it is a gode signe. Aftre take also a drope of bawme, and put it in to a dissche or in a cuppe with mylk of a goot ; and 3if it be naturelle bawme, anon it wole take and be- clippe the mylk. Or put a drope of bawme in clere watre, in a cuppe of sylver or in a clere bacyn, and stere it wel with the clere watre ; and 3if that the bawme be fyn and of his owne kynde, the watre schalle nevere trouble ; and 3if the bawme be sophisticate, that is to seyne, countrefeted, the water schalle become anon trouble. And also, 3if the bawme be fyn, it schalle falle to the botme of the vesselle, as thoughe it were quyksylver ; for the fyn bawme is more hevy twyes, than is the bawme that is sophisticate and countrefeted. Now I have spoken of bawme, and now also I schalle speke of an other thing, that is be3onde Baby- loyne, above the flode of Nyle, toward the desert, betwene Affrik and Egypt : that is to seyn, of the gerneres of Joseph, that he leet make, for to kepe the greynes for the perile of the dere 3eres. And thei ben made of ston, fulle wel made of masonnes craft ; of the whiche two ben merveyl- ouse grete and hye, and the tothere ne ben not so grete. And every gerner hathe a 3ate, for to entre with inne, a lytilie hyghe fro the erthe. For the lond is wasted and THE PYRAMIDS. 245 fallen, sithe the gerneres were made. And with inne thei ben alle fulle of serpentes. And aboven the gerneres with outen ben many scriptures of dyverse langages. And sum men seyn, that thei ben sepultures of grete lordes, that weren somtyme ; but that is not trewe, for alle the comoun rymour and speche is of alle the peple there, bothe fer and nere, that thei ben the garneres of Joseph. And so fynden thei in here scriptures and in here cronycles. On that other partie, ^if thei werein sepultures, thei schol- den not ben voyd with inne. For 3ee may well knowe, that tombes and sepultures ne ben not made of suche gretnesse, ne of suche highnesse. Wherfore it is not to be- leve, that thei ben tombes or sepultures. In Egypt also there ben dyverse langages and dyverse lettres, and of oiher manere condicioun, than there ben in other parties. Ac I schalle devyse 30U, suche as thei ben, and the names how thei clepen hem, to suche entent, that ^ee mowe knowe the difference of hem and of othere : Athoimis, Bunchi, Chinok, Durain, Eni, Fin, Gomor, Heket, Janny, Karacta, Luzanim, Miche, Naryn, Oldache, Pilon, Quyn, Yron, Sichen, Thola, Urmron, Ypp and Zarm, Thoit. EXTRACTS FROM TREVISA'S TRANSLATION OF RALPH HIGDEN'S POLYCHRONICON, THE CORRUPTION OF THE ENGLISH TONGUE, AND THE PREFERENCE HAD FOR THE FRENCH, IN THE XIVTH CENTURY. ^ Also, englische men. . . by commixtioun. & med- lynge. first \\\]> danes. & afterward \vi|) Normans, in meny^ \)e contray langage is apaired. & somme vsi}> strange wlaffynge. chiterynge. harrynge & garrynge. grysbittinge. )>is apairynge of |>e bir])e tonge is by cause of twei ]nngis oon. is for children, in scole a3enes ]>e vsage & maner of alle oper naciouns bej? compelled forto leue her owne langage. & forto constrewe here lessouns & here |>ingis a frensche. and haue}> si|>)>e l)at ]>e Normans come first into Englond. ^ Also gentil mennes children bep y tau3t forto speke frensche. from ])e tyme J^at ])ei he]) rokked in her cradel. & kunne]) speke & playe with achildes brooche. ^ And vplondische men wole likne hem self to gentil men. & fondef wij? grete bisynesse. forto speke frensche. forto be J)e more ytold of. ^ t r e u i s a. J>!S maner was myche y vsed to fore J>e first moreyn. [1348.] & is s\]>]>e somdel ychaungide. for lohnn Corn- wail, amaister of gramer chaungide ]>e lore in gramer scole. & constructioun of frensche into Englische. & Richard Pencriche lerned fat maner techynge of hym 4 1 CORRUPTION OF THE ENGLISH TONGUE. 247 & ofer men of Pencriche. so ])at now J^e ^ere of oure lord, a }>ousand. ]>ve hundred foure score and fyue 1 of |>e secunde kynge Richard after ]>e conquest nyne. in alle l^e gramer scoles of Englond. children leuej? frensche & construe]? & lernef> an Englische. . . . R. Also . . . ]>e forseid saxon tonge ... is abide scars- liche wip fewe vplondische men . . . Alle ]>e langages of |)e nor))humbres & specialiche at ^orke is so scharp slittinge & frotynge & vnschape ^ fat we souperen men may J)at langage vnnepe [uneasily] vnderstonde. SELECTIONS I THE VISION OF WILLIAM CON- CERNING PIERS PLOWMAN. PASSUS V. THE VISION OF THE DEADLY SINS AND OF PERS THE PLOUHMON. pE kyng and his knihtes * to ])e Churche wenten To heere Matyns and Masse • and to pe Mete aftur. penne Wakede I of my wink • me was wo wil/i alle pat 1 nedde sadloker. I-slept 'and I-se^e more. Er I a Furlong hedde I-fare ' A Feyntise me hente, 6 pat For])er mihti not a-fote * for defaute of Sleep. I sat Softeliche a-doun 'and seide my beo-leeue, And so I blaberde on my Beodes • 'pat brouhte me a-Slepe. pen sauh I muche more • ]>en I beofore tolde, For I sauh ]>e Feld ful of Folk • ]>at ich of bi-fore schewede, lo And Concience wi't/i a Crois • com for to pr^che. He preide )?e peple * haue pite of hem-selue, And preuede J^i^t j^is pestilences * weore for puire synne, And J?is sou]>-Westerne wynt • on a Seterday at euen Was a-perteliche for pruide * and for no poynt elles. u Piries and Plomtres * weore passchetto ])e grou;zde, In ensau/^^ple to Men • })at we scholde do ]>e bettre. Beches and brode okes • weore blowen to ]?e eor]>e, And turned vpward ]>e tayl • In toknyng of drede CONSCIENCE PREACHES A SERMON. 249 pat dedly Synne or domesday • schulde fordon hem alle. 20 Of ])is Matere I mihte * Momele ful longe, Bote I sigge as I sauh * (so me god helpe) ! How Concience wzl/^ a Cros * Comsede to preche. He bad wastors go worche * what ]?ei best coupe, And Wynne \>at |?ei wasteden • wA/i s\i?n maner craft. 25 He prei3ede Pernel * hire Porfil to leue, And kepen hit in hire Cofre * for Catel at neode. Thomas he tau3fe • to take twey [staues], And fette hom Felice • From wyuene pyne. He warnede watte • his wyf was to blame, so pat hire hed was worp a Mark • a?id his hod worp A Grote. He chargede Chapmen • to Chasten heore children ; Let hem wonte non ei^e ^ while J?at }?ei ben ^onge. He preyede Preestes • and Prelates to-gedere, pat ])ei prechen f e peple • to preiien hit in hem-seluen — 35 "And libben as ^e lere|> vs • we wolen loue ow J)e betere." And Se]?]?e he Radde Religioun -J^e Rule for to holde — "Leste ]?e kyng and his Cou;zseil • ^or Comunes apeire, And beo stiward in oure stude * til ^e be stouwet betere. And 3e ]xi'i sechep seynt lame* and seintes at Roome, 40 Sechej? Seint Treupe • for he may sauen ow alle ; Qui cum patre et filio ' feire mote you falle. " penne Ron Repentaunce * and Rehersed ])is teeme, And made William to weope ' \M2Xur wiih his e3en. Pernel proud-herte* platte hire to grounde, 45 And lay longe ar heo lokede • and to vr ladi criede, And beo-hi3te to him • pat vs alle maade, Heo wolde vn-souwen hire smok * and setten per an here Forte fayten hire Flesch ']>a\. Frele was to synne : "Schal neuerliht herte me hente ' bote holde me lowe, sa And suffre to beo mis-seid — • and so dude I neu^re. And nou I con wel meke me • and Merci be-seche Of al pat Ichaue I-had • envye in myn herte/' Lechour seide "Alias !" * and to vr ladi criede 2 50 DESCRIPTION OF ENVY. [ To maken him han Merci * for his misdede, k : Bitwene god almihti • and his pore soule, ' Wi))-}>at he schulde ]?e seterday * seuen ;er after 'i Drinken bote wit/i pe Doke 'and [dynen] but ones. Envye wif heui herte • asket afiur schrift, And grethche his gultus • bi-ginnep to schewe. eo As pale as a pelet • In a palesye he seemede, ' I-clo|?ed in A Caurimauri * I cou])e him not discreue ; i [A kertil & a courtepy * a knyf be his side ; | Of a Freris frokke * were ]>e fore sleuys]. As a leek ]>at hedde I-lei3en • longe In ])e sonne, cs ; So loked he wAk lene chekes ; * lourede he foule. ] His Bodi was Boiled • for wra})|?e he bot his lippes, Wro])liche he wrong his fust ' he J^ou^te h'un a-wreke I Wi]? werkes or wAk Wordes • whon he sei3 his tyme. ; " Venim or vernisch • or vinegre, I trouwe, to Walle|j in my wombe * or waxe]?, ich wene. I ne mihte mony day don • as a mon ouhte, Such wynt in my wombe • waxe]>, er I dy[n]e. ! Ichaue a neih3ebor me neih 'I haue anuy^ed h'u?i ofie, i Ablamed him be-hynde his bak • to brzhge him in disclauw- 1 dre, 75 And peired him bi my pouwer* I-punissched hi;;z ful ofle, ! Bi-lowen him to lordes * to make him leose Seluer, , I-don his Frendes ben his fon • wA/i my false tonge ; i His grase and his good hap * greue]? me ful sore. I Bitwene him and his Meyne ' Ichaue I-Mad wraj?]je, so BoJ>e his lyf and his leome • was lost j^orw my tonge. Whon I mette hi;;^ in ]>e Market * ]>at I most hate, j Ich heilede him as hendely • [as I his fiend] weore. j He is dou^.iore pen I • i dar non harm don him. ' Bote hedde I maystrie afid miht * I Morperde hi?7i for euere ! ss | Whon I come to ))e churche • and knele bi-fore pe Roode, I And scholde prei3e for ]>e peple • as |?e prest vs techej?, ! DESCRIPTION OF AVARICE. 251 pe/me I crie vppon my knes * ])at crist ^iue hem serwe pat ha)) I-bore a-wei my Bolle * and my brode schete. From the Auter I Uirne • myn eii^e, and bi-holde w Hou heyne ha]> a newe Cote* and his wyf anofer; pewne I wussche hit weore myn • and al |)e wfeb aftz/r. Of his leosinge I lauhwe • hit Hke]? me in myn herte ; Ac for his wynnynge I wepe ' and weile j^e tyme. I deme men J^at don ille * and 3it I do wel worse, as P^or I wolde pat vch a wiht • in })is world were mi knaue, [And who-so hap more panne I • ])ai angrip myn herte]. pus I liue loueles • lyk A luper dogge, pat al my breste Bollep * for bitter of my galle ; May no Suger so swete • a-swagen hit vnnepe, 100 Ne no Diopendion • dryue hit from myn herte ; ^if schri[f]t schulde hit ]>enne swopen out 'a gret wonder hit were/' ''3US, rediliche," qwod Repentau/zce -and Radde him to goode, "Serw for heore su/mes * sauep men ful Monye/' "Icham sori," quod Envye • "I ne am but seldene oper, 105 And pat Makep me so mad • for I ne may me venge." penne com Couetyse * I coupe him not discreue, So hungri and so holewe • sire herui him loked. He was bitel-brouwed ' wit/i twei blered ei^en, And lyk a leperne pors ' lullede his chekes ; no In A toren Tabart • of twelue Wynter Age ; But ^if a lous coupe lepe • I con hit not I-leue Heo scholde wandre on pat walk • hit was so pred-bare. "Ichaue ben Couetous," quod pis caityf* ''I beknowe hit heere ; For sum tyme I Seruede * Simme atte noke, iw And was his pliht prentys • his profyt to loke. Furst I leornede to Ly3e "A lessun ortweyne, And wikkedliche for to weie • was myn oper lessun. 252 GLUTTON STARTS TO CHURCH TO CONFESS. To Winchestre and to Wych • Ich wente to ]?e Feire Wn/i mony maner marchauwdise 'as my mayster hihte ; 120 Bote nedde ]?e grace of gyle * I-gon a-mong my ware, Hit hedde ben vn-sold fis seuen 3er 'so me god helpe ! pe«ne I drou'^ me a-mo;zg f»is drapers • my Donetto leorne, To drawe pe lyste wel along • ]>e lengore hit semede ; Among J?is Riche Rayes • lernde I a Lessun, 125 Brochede hem wA/i a pak-neelde * a?id pletede hem to- gedere, Putte hem in a pressour • and pinnede hem ]?er-Inne Til ten ^erdes o}?er twelue * tolden out ]>rettene. And my Wyf at Westmuwstre • ])a\. Wollene clo]? made, Spak to ]>e spinsters * for to spinne hit softe. m pe pound ])at heo peysede [by] • peisede a quartrun more pen myn Auncel dude • whon I weyede treufe. I Bouhte hire Barly • heo breuh hit to sulle ; Peni Ale and piriwhifheo pourede to-gedere For laborers and louh folk * ]>a\. liuen be hem-seluen. 135 pe Beste in ])e Bed-chau;7/bre * lay bi ))e wo we. Hose Bu;;^mede ]>ero{ ' Bouhte hit ]>er-after, A Galou;/ for a Grote * God wot, no lasse, Whon hit com in Cuppemel ; • such craftes me vsede. Rose ]>e Regratour • Is hire rihte name ; 1*) Heo haj) holden hoxterye • ]?is Elleuene wynter. Bote I swere nou [so}>ely] -pat sunne wel I lete. And neu^re wikkedliche weye • ne fals chaffare vsen. Bote weende to Walsyngh^zm * and my wyf alse. And bidde ])e Rode of Bromholm "brzhge me out of dette." 146 Nou ginne)? ]>e Gloton • for to go to schrifte, And carie]> h'wi to chircheward • his schrift forte telle. pe«ne Betun l^e Breustere * bad him gode morwe. And serpen heo asked of him * " Whoder ]?at he wolde ?" " To holi chirche," quod he • "for to here Masse 150 And sej)))en I-chule ben I-schriuen * and sunge no more." V INTERIOR OF A BEER-HOUSE. 253 *'Ichaue good ale, gossib," quod heo • ''gloten, woltou asaye ?"' " Hastou ou^t I |?i pors/' quod he • " eny hote spices ?" " ^e, glotun, gossip," quod heo • " god wot, ful goode ; I haue peper and piane • and a pound of garlek, 155 A Fer}>i«g-wor)) of Fenel-seed * for ]>\s Fastyng dayes. " pene ge]> Gloton in • and grete o}?us after ; Sesse ])e souters wyf * sat on ]>e Benche, Watte ])e warinar • and his wyf bof e, Tomkyn j^e Tinkere ' and tweyne of his knaues, ico Hikke ]?e hakeney mon • and hogge ]>e neldere, Clarisse of Cokkes lone • and ])q Clerk of j^e churche, Sire Pers of pridye ' and pernel of Flaundres, Dauwe )?e disschere * and a doseyn o]?ere. [AJ Ribibor, [a] Ratoner * a Rakere of chepe, les A Rop^re, a Redyng-kyng • and Rose pe disschere, Godfrei of Garlesschire • and Griffin ])e walsche, And of vp-holders an hep • erly bi ])q morwe 3iue ]>e gloton wzU good wille • good ale to honsel. penne Clement ])e Cobelere ' caste of his cloke, uo And atte newe Feire * he leyde hire to sulle ; And Hikke ])e Ostiler * hutte his hod aftur. And bad bette fe Bocher • ben on his bi-syde. per weore chapmen I-chose * ]>e chaflfare to preise ; Hose hedde |^e hod ■ schulde haue Amendes. ns pei Risen vp Raply • and Rouneden to-gedere, And preiseden J?e peniwor])z/s * and pariedefi bi hem- seluen ; per weore;? ofes an hep • hose ]jat hit herde, pei cou|>e not bi heore concience • a-corde to gedere. Til Robyn J^e Rop^re * weore Rad forte a-ryse, m And nempned for a noumpere ' fat no de-bat neore, [for he schulde prase }>e peny worses • as hym good ]>ou3t]. pe/zne Hikke ]>e Ostiler • hedde \>e cloke, 2 54 GLUTTOxN SWILLS A GALLON AND A GILL. In Couenaunt ]mt Clemewt * schulde ]>e Cuppe fulle, And habbe hikkes hod ]>e ostiler ' and hold h'un wel I- seruet ; iss And he Ipal repente]? RaJ^est * schulde arysen aftur, And grete;^ Sir gloten • wz't/z a galun of ale. per was lau^whing and loteriwg • and *' let go J>e cuppe ;'* Eargeyns and Beuerages ■ bi-gonne to aryse, And seeten so til Euensong • And songen sum while, iso Til Gloten hedde I-gloupet * A Galoun and a gille. He pissede a potel * In a pa/er-nos/er while, And Bleuh Jje Ronde Ruwet • atte Rugge-bones ende, pat alle ]>at herde ]>e horn * heolden heore neose after, And weschte pat hit weore I-wipet • wzU a wesp of Firsen. 195 He hedde no strengjje to stonde • til he his staf hedde ; pe«ne gon he for to go ' lyk A gleo-monnes bicche, Sum tyme asyde 'and sum tyme arere, As hose lei}? lynes • to [lacchej \w\]> Foules. Whon he drouh to ]'e dore • pen dimmede his ei3en, 200 He prompelde atte prexwolde • and preuh to ]>e grouwde. [Clement f»e coblere * cau^te glotouw by ]>e mydle, And for to lyfte hym aloft • leide hym on his knees ; And glotou« was a gret cherl • and grym in pe lyftynge, And cowhede vp a cawdel • in dememis lappe, 205 pat ]>e hungriest hound * of hertforde schire Ne durst lape of |>at laueyne • so vnloveli it smakith]. pat wzU al pe wo of pis world • his wyf and his wenche Beeren him hom to his bed • and brouhten him per-Inne. And after al pis surfet • an Accesse he hedde, 210 pat he slepte Setz^rday^z/z^/Sone/zday • til son/ze wente to reste. penne he wakede of his wynk • and wypede his ei^en ; pe furste word p^t he spac [wasj ' " wher is pe Cuppe?" His wyf warnede him po • of wikkednesse and oi^ sinne. penne was he a-schomed, ]>at schrewe • and schraped his eren, 216 AND REPENTS ; SLOTH CONFESSES HIS SINS.255 And gon to grede grimliche 'and gret deol to make For his wikkede lyf 'pat he I-hued hedde. ; For hung7/r opev for Furst • I make myn A-vou, f ' Schal neuer [fysch] on Frydai • defyen in my mawe, Er Abstinence myn Aunte 'haue I-3iue me leue ; 220 \ And :^\i Ichaue I-hated hire • al my lyf tyme/' ^ Sleufe for serwe • fel doun I-s\vowene Til vigilate |>e veil * fette water at his ei^en, And flatte on his face • and faste on him cri3ede, And seide, ' ' war pe for wonhope • \ai Wol \q bi-traye. 225 ; ' Icham sori for my sunnes' * sei to ]?i-seluen, And bet ]n-self on J>e Breste 'and bidde god of grace, For nis no gult her so gret • his IMerci nis wel more." ; pe;me sat sleu]?e vp • and sikede sore, j And made a-vou bi-fore god • for his foule sleuf^e ; 230 ' "Schal no sonenday]?isseuen ^er '(bote seknesse hit make), , pat I ne schal do me ar day ' to fe d[e]ore churche, And here Matins and Masse • as 1 a Monk were. Schal non ale after mete ' holde me })ennes, Til ichaue Euensong herd • I beo-hote to J)e Rode. 235 And :5it I-chulle ^elden a^eyn • ^if I so muche haue, Al )?at I wikkedliche won • sej^j^e I wit hade. And fauh my Ifylode lakke 'letten I nulla pat vche mon schal habben his ' er ich hewne wende : i And wzU ]?e Residue and\^ remenauwt ' (bi ]?e Rode of Chester ! ) . 240 I I schal seche seynt Treu}>e * er I seo Rome !" 1 Robert ^e Robbour • on Reddiie he lokede, 1 And for ];er nas not Wher-wzt/z • he wepte ful sore. .1 But ^it l^e sunfol schrewe • seide to him-seluen : "Crist, l^at vppon Caluarie "on ))e Cros di3edest, 245 po Dismas my broj^er * bi-sou^te ]?e of grace, i And heddest ]\Ierci of ]?at mon • for Memejiio sake, j pi will worj? vppon me ' as Ich haue wel deseruet | To haue helle for eu^re •3if j^at hope neore. I 256 THE PENITENTS SET OUT TO FIND TRUTH. So rewe on me, Robert * ]>at no Red haue, 250 Ne neuere weene to wynne 'for Craft pat I knowe. Bote for ]n muchel Merci * mitigacion I be-seche ; Dampne me not on domes day • for I dude so ille." Ak what fel of pis Feloun • I con not feire schewe, But wel Ich wot he wepte faste * watz^tr \wi\/i his ei:5en, 255 And knouhlechede his gult • to Crist ^it eft-sones, pat Penilencia is [pike "he] schulde polissche newe, And lepe wkh him ouerlond 'al his lyf tyme, For he ha|> lei^en bi latro ' lucifers brother. A pousent of Men J>o • prongen to-geders, 200 Weopyng and weylyng • for heore wikkede dedes, Cri^inge vpward to Crist * and to his clene moder To haue grace to seche seinttreupe "godlene pel so mote ! PaSSUS VI. THE PENITENTS SET OUT JN SEARCH OF TRUTH —THE WAY DESCRIBED BY PIERS THE PLOUGH- MAN. [Now riden pis folk *& walken on fote To seche pat seint • in selcoupe londis]. 265 Bote ])er were fewe men so wys ' p^t coupe pe wei pider, Bote bustelyng forp as bestes 'ou^r valeyes and hulles, [for while pei wente her^ owen wille "pei wente alle amys]. Til [hit] was late and longe ' pat pei a Leod metten, Apparayled as a Palmere • In pilgrimes wedes. 270 He bar a bordun I-bounde • wip a brod lyste, In A wepe-bondes wyse • I-wripen aboute. A Bagge and a Bolle • he bar bi his syde ; An hundred of ampolles • on his hat seeten, Signes of Synay • and Schelles of Galys ; m Moni Cros on his cloke • and kei3es of Rome, THEY MEET A PALMER ; PIERS APPEARS. 257 And ])e vernicle bi-fore • for men schulde him knowe, And seo be his signes • whom he souht hedde. pis Folk fraynede him feire • horn whe;zne ])at he coome ? "From Synay," he seide, ' " and from the Sepulcre ; 280 From Bethleem and Babiloyne • I haue ben in bo]>e, In Ynde and in Assye 'and in mony ofer places. 36 mouwe seo be my Signes • ])at sitte}? on myn hat, pat I haue walked ful wyde * In weete and in druye, And souht goode seyntes • for my soule hele. " 295 *' Knowest })ou ouht A Corseynt • Men callej) Seynt Treupe ? Const ])ou wissen vs ]>e wey • wher }?at he dwellep?" ** Nay, so God glade me ! ' • seide ]>e gome I>enne, " Sauh I neuere Palmere * wA/i pyk ne \xit/i schrippe Such a seint seche 'bote now in })is place/' 200 " Peter 1" quod a Plou3-Mon * and putte forp his hed, *' I knowe him as kuyndeliche • as Clerk do]? his bokes ; Clene Concience and wit • [kende] me to his place, And dude enseure me se]>))e • to serue him for euere. Boj^e to sowen and to setten • while I swynke mihte, 295 I haue ben his felawe * lp\s fiftene wynter ; Bofe I-sowed his seed • and suwed his beestes, And eke I-kept his Corn * I-caried hit to house, I-dyket and I-doluen • I-don what he hihte, Wtl/2-lnnen and wzt/zouten • I-wayted his prf^fyt ; 300 per nis no laborer in J)is leod • J)at he loue]> more, For )?auh I Sigge hit my-self * I-serue him to paye. I haue myn hure of him wel • and operwhile more ; He is pe presteste payere * pat pore men habbe]> ; He wzl/z-halt non hyne his huire • ]yat he hit na}> at euen. He is as louh as A lomb • louelich of speche, sos And 3if 36 wolle]? I-wite • wher )>at he dwellep, I wol wissen ow fe wey* hom to his place." "Ye, leue pers," q«od pis palmers '^^z^ prohtden him huire. 258 HE DESCRIBES THE WAY TO TRUTH. " Nai, hi ]>e ipenl of my soule," qz^od pers * and bigon to swere, sio " I nolde fonge a ferping • for seynt Thomas schrine ! Treu]?e wolde loue me pe lasse • a gret while after ! Bote 36 ])at wendep to him ' ])\s is ]>e wei pider: ^e mote go ]>orw mekenesse • bofe Mon and wyf, Til ^e come in-to Concience * pat crist knowe pe so]?e sis pat ^e loiiep him leuere * j>en ]?e lyf in oure hertes, And j>e;/ne oure neihebors next • In none wyse apeire Operweys pen pou woldest * men wrou^ten to pi-seluen. So Bouwep forp bi a brok • beo-boxum-of-speche, [Forp til ^e fynde a forde * ^oz^/'-fadres-honoureth] ; 320 Wadep in pat water • wasschep ow wel pere, And 36 schul lepe pe lihtloker • al oure lyf tyme. Sone schaltou penne I-seo • swere-not-but-pt'u-haue-neode- And-nomeliche-In-Idel- * pe-nome-of-God-Almihti. penne schul ^q come bi a Croft • but cum ^e not ])er- Inne ; 325 pe Croft hette coueyte-not- • Me«nes-catel-ne-heore-wyues- Ne-non-of-heore-seruauns- * pat-nuy^en-hem-mihte ; Loke pou breke no B0U3 p I-hulef Halles and Chaumbres, \y\]> no led bote wi't/z loue- • as-Bre)>eren-of-o-\vombe. pe Tour ])er treuj^e is Inne * I-set Is aboue ]>e sonne, 345 He may do wi'i/i ]>e day-sterre * what him deore lyke]? ; Deth dar not do * ])\ng ]?at he defende]?. Grace hette }?e ^ate-ward • A good mon forsope, His mon hette a-Mende-pou 'for mony men h'wi knowe]) ; Tel him ]?is tokene * for treuj^e wot ]?e so}?e : 350 'I p(?rformede penau;/ce * pat ]>e prest me en-Ioynede ; I am sori for my sunnes * and so schal I euere Whon I ])enke ])er-on * pau^ I weore a pop^.' Bidde a-Mende [-J'ou] Meken him ' to his Mayster ones, To Wynne vp pe wiket-^at * pa.t ])e wey schutte, 355 po ]?at Adam and Eue • eeten heore bone ; For he ha)? j^e keye of pQ cliket ' |7au3 pe kyng slepe. And ^if grace pe grau^te * to gon in in pis wyse, pou schalt seo treu|)e him-self * sitten in |)in herte. pe;me loke pat pou loue him wel * and his lawe holde ; seo Bote beo wel I- war of wra}j]?e * [}>at wykkide] Schrewe, For he haj) Envye to him * pat [in pyn herte sittep ;] And puitep for}? pruide * to preisen pi-seluen. pe boldnesse of pi benfes * blendep pin ei^en, And so worpestou I-driuen out * and pe dore I-closet, ses I-kei3et and I-kliketed • to [kepe] pe per-oute ; Hapliche, an Hundred ^er • er pou eft entre. pus maihtou leosen his loue * to leten wel bi pi-seluen, Bote gete hit a^eyn bi grace * and bi no 3ift elles. Ak per beop seue?^ susiren • pat seruen treupe eu^re, 370 And ben porters at posternes • pat to pe place longen. pat on hette Abstinence • And Humilitie a-noper, Charite And Chastite • beop tweyne ful Choyse Maidenes, Pacience and Pees • Muche peple helpen, Largesse pe ladi * ledep in ful monye. sts Bote hose is sib to pis sustren • so me god helpe ! 26o TEMPERANCE IN EATING ENJOINED. Is wonderliche wel-comen * and feire vnderfonge. And bote ^e ben sibbe • to su;;zme of ])qos seuene, Hit is ful hard, bi myn hed ! • eny of o\v alle To gete in-goynge at j^at ^at • bote grace beo ]?e more." aso "Bi Crist,'' qua]7 a Cutte-pors • " I haue no kun J)ere !" "No," qua]? an Apeward * "for noiit J>at I knowe !" " I-wis," qua)? a waferer • " wust I ]?is for sofa, Schulde I neu^re for])ere a fote • for no freres pr^chinge." "3US," quaj) pers ])e ]7lou3-mon 'and p"rou [go] bi-tyme." Passus VII. V. 240-311 HUNGER ENJOINS UPON PIERS, TEMPERANCE IN EATING— THE VARIOUS FOODS OF THE POOR ENUMERATED— THE DISCONTENT CAUSED BY PROSPERITY. "I preye ]>e," qwod pers* " par Charite, ^if )?ou Conne 390 Eny lyf of leche Craft • lere hit me, my deore. For summe of my seruau/zs • beo)? seke o))er-whiIe, Of alle |?e wike heo Worche)? not • so heor wombe ake)?.'" " I wot wel," quod Hungur * "What seknesse hem eile)?, pei han I-Mau«get ouur muche * ]>a[. make)? hem grone ofte. 395 Ac Ich hote ]>e, " quod Hungur ' ' ' and )?ou )?in hele wylne, pat ]>o\i drynke no dai • til )?ou haue dynet sumwhat; Ete not, Ich hote )?e * til hunger )?e take, And sende )?e sum of his sauce • to sauer )?e )?e betere ; Keep sum til soper tyme • And [sit] )?ou not to Longe, 400 A-Rys vy ar appetyt * habbe I-3eten his Fulle. THE VARIOUS FOODS OF THE POOR. 261 Let not sir Surfet -sitten at ]?i Bord ; Loue him not, for he is a lechour • and Hkerous of Tonge, 1 And aftur mony Metes • his Mawe is a-longet. ' And ^if }70u di^ete pe |7us • I dar legge bope myn Eres, 406 pat'Fisyk schal his Forred hod * for his [foode] sulle. And eke his cloke of Calabre • \\i\h knappes of Gold, And beo Fayn, be my Fei]? • his Fisyk to lete, And leorne to labre wij? lond • leste lyflode Faile ; per beoJ> mo ly^ers J>en leches • vr lord hem amende ! 410 1 pei don men dy^en J7oru3 heor drinke • er destenye wolde." " Bi seint Poul !" 0^1106. pers * "]>eos beo]> pr^phitable wordes ! 1 pis is a loueli lesson * vr lord hit J^e for-3elde I ] Wend nou whon ]n wille is ' Wei ]>e beo for eu^re !" I " I beo-hote |>e,'" (\uodi hungur • " heonnes nul I wende «6 ; Er I haue I-dynet bi ]>is day * and I-dronke bofe." ; "I haue no peny/' o^uod. pers ' " Poletes to bugge, ! Nouper gees ne grys * bote twey grene cheeses, And a fewe Cruddes and Craym • and a j>erf Cake, And a lof of Benes and Bren • I-Bake for my Children. ^> And I sigge, bi my soule • I haue no salt Bacon, . \ Ne no Cokeneyes, bi Crist • Colopus to maken. Bot I haue porettes a7id percyl 'and moni Colplontes i And eke a Cou, and a Calf "and a Cart-]\Iare To drawe a-feld my donge • Whil pe drouhj?e laste]>. 43^ Bi pis lyflode I mot lyuen 'til lammasse tyme : ! Bi \2X, Ich hope forte haue • heruest in my Croft ; j pe;2ne may I dihte \\ dyner * as f>e deore lyke|>." I Al ])e pore peple • pese-coddes fetten, \ Bake Benes in Bred • ))ei brouhten in heor lappes, 420 | Chibolles, Cheef mete • and ripe chiries monye, | And proferde pers ])is p/'^sent • to plese wkh hungur. • ! Honger eet ]ns in haste • and asked aftur more ! pewne )>is folk for fere ' fetten him monye Poretes, and Peosen * for pei him plese wolden ; 435 262 THE WELL-FED DEMAND HIGH WAGES. Fro;;^ \>at tyme ])ai pulke weore eten * take he schulde his leue Til hit to heruest hi3ede- ]mt newe com com to chepynge. penne was ]>at folk fayn • and fedde hunger 3eorne WA/i good Ale, and glotonye • and gart him to slepe. And ])0 nolde ]>e wastor worche'but wandren aboute, 4m Ne no Beggere eten Bred * j^at Benes Inne coome, Bote Coket and Cler Matin * an of clene whete ; Ne non halfpeny Ale 'In none wyse drynke, Bote of]>e Beste and ]>e Brouneste • ptzt Brewesters sullen. Laborers ]>at haue no lond • to liuen on Bote heore honden, Deyne not to dyne a day • niht-olde wortes. 4w Mai no peny Ale hem paye * ne no pece of Bacun, Bote hit weore Fresch Flesch • or elles Fisch I-Fri^et, Bo))e chaud and pluschaud • for chele of heore Mawe. Bote he beo heihliche I-huret "elles wol he chide, 450 pat he was werkmon I-wrou3t • vvarie \>c tyme, And Corse ^eine pe kyng'and al his Counseil afiur, Suche lawes to loke* laborers to chaste. Ac while hunger was Mayster heer * wolde per non chyde, Ne strme a3eyn pe statues* so steorneliche he lokede. 405 I warne 30U, alle werk-men • winne]? while 36 mowe. Hunger hiderward a3eyn • hi3ej? him 3eorne. He woie a-wake |>orw watur * )?e wastours alle, Er Fyue 3er ben folfult • such Famyn schal a-Ryse porw Flodes and foul weder * Fruites schul fayle ; 400 And so seij) [Saturne] • and sent vs to warne. Passus VIII. w. 160-187. " DO-WELL" IS BETTER THAN THE POPE'S PAR- DONS AND INDULGENCES. Now ha]) ]>Q pope pouwer • pardoun to grau/zte, pe peple whk-ouie penauwce • to passe to loye. ''DO-WELL" IS BETTER THAN PARDONS. 263 pis is a lef of vre bileeue • as lettret men vs teche]?, Quodcu7tque ligaueris super ierram, erit ligatum el in cells. 465 And so bileeue I lelly ' (vr lord forbeode hit elles I) pat p^rdou;z and penau/^ce • aud preyers don sauen Soules fat han sunget • seuen si)?es dedlich. Bote trustene to Trienals • treuly me jjinke]? Is not so syker for ]?e soule • sertes, as do-wel. 470 For-]?i I rede ^ow Renkes • ])at Riche ben on eor]?e, Vppon trust of oure tresour • Trienals to haue, Beo ^e neuer )>e Baldore • to Breke pe ten hestes ; And nomeliche, 3e Meires • and ^e Maister luges, pat han ])e welpe of pis world • [&] for wyse men ben holden, To purchasen ptzrdou;^ • and J^e popes Bulles. 476 At ))e dredful day of dom • \er dede schullen a-rysen, And comen alle bi-fore crist * and a-Cou;ztes 3elden, How \o\x laddest \'\ lyf • and his lawe keptest, What \o\x dudest day bi day * J>e Doom J^e wol rehersen ; 430 A powhe ful of p^rdou« \er • wilh Pr^'uincials lettres, pauh \o\i be fou^zden in Frat^rnite • a-mong \& foure Or- dres, • And habbe Indulgence I-doubled * bote Dowel |>e helpe, I nolde ^eue for J)i pardoun • one pye hele ! For]7i I cou;/seiIe alle cr/stene * to crie crist merci, 435 And Marie his Moder • to beo mene bi-twene, pat God ^iue vs grace * er we gon hennes, Such werkes to worche * while ]>at we ben here, pat aftur vr dep day • Dowel reherce, pat atte day of dom • we duden as he us hi3te. 49o SELECTIONS FROM PIERCE THE PLOUGHMANS CREDE. DESCRIPTION OF A DOMINICAN CONVENT AND A FAT FRIAR. (vv. 153-267.) I pANNE ]70U3t y to frayne ]>e first * of pis foure ordirs, ; And presede to ]>e prechoures * to proven here wille. j [Ich] hi3ede to her house • to herken of more ; : And whan y cam to ]>at court ' y gaped aboute. 1 Swich a bild bold, y-buld • opon er])e hei3te 6 ] Say i nou^t in certeine • s\])]>e a longe tyme. i Y ^emede vpon ])at house • & lerne ]>eron loked, j Whou3 fe }?ileres weren y-peynt • and pulched ful clen^, i And queynteli i-coruen * \vi]> curiouse knottes, ] Wi)) wyndowes well y-wrou^t • wide vp o-lofte. 10 And ]>anne y entrid in * and even-forf went, And all was walled ]>dt wone • J?ou3 it wid were, Wi)) posternes in pryuytie • to pasen when hem liste ; Orche3ardes and erberes • euesed well clene, .4;?;/ a curious cros • craftly entayled, is ^ Wif tabernacles y-ti3t * to toten all abou en 1 pe pris of a plou3-lond • of penyes so rounde ' To aparaile J>at pyler • were pure lytel. j panne y munte me for]> • ]>e mynstre to knowen, j And a-waytede a woon • wonderlie well y-beld, so 1 WiJ? arches on eueriche half • & belliche y-corven, j DESCRIPTION OF A DOMINICAN CONVENT. 265 WiJ) crochetes on corners * \\i]> knottes of golde, Wyde wyndowes y-wrou^t • y-written full fikke, Schynen wi]? schapen scheldes * to schewen aboute, Wif> merkes of marchauntes * y-medled bytwene, ss Mo |?an twenty and two * twyes y-no«mbred. per is none heraud ])at ha]? • half swich a rolle, Ri^t as a rageman • ha]? rekned hem newe. Tombes opon tabernacles * tyld opon lofte, Housed in hirnes • harde set abouten, 30 Of armede alabaustre • clad for ])e nones, [Made vpon marbel * uz many miner wyse, Knyght^x in her conisant^^j^ • clad for]je nones,] All it semed seyntes • y-sacred opon er])e ; And louely ladies y-wrou3t • leyen by her sydes 36 In many gay garment^j- • ])ai weren gold-beten. P0U3 \>e tax of ten ^er • were trewly y-gadered, Nolde it nou3t maken Ipat hous • half, as y trowe. panne kam I to ]>at cloister • & gaped abouten Whou3 it was pilered and peynt • & portred well clene, « All y-hyled wi}) leed * lowe to ]>e stones, And y-paued wi]? peynt til • iche poynte after o]>er ; Wif kundites of clene tyn * closed all aboute, \V\]) lauoures of latun • louelyche y-greithed. I trowe pe gaynage of ])e ground • in a gret schire 45 Nolde aparaile ]mt place • 00 poynt til other ende. panne was ]>e chaptire-hous wrou3f as a greet chirche, Coruen and couered • and queyntliche entayled ; WiJ> semlich selure * y-set on lofte ; As a parlement-hous ' y-peynted aboute. 50 panne ferd y into fraytour • and fond ])ere an o])er, An halle for an hey^ kinge * an housholde to holden, Wi]7 brode hordes aboute • y-benched wel clene, WiJ? windowes of glas • wrou3t as a Chirche. panne walkede y ferrer • & went all abouten, 66 And sei3 halles full hy3e • & houses full noble, 12 266 A FAT DOMINICAN FRIAR. Chambers wi]? chymneyes • & Chapells gaie ; And kychens for an hy^e kinge • in castells to holden, And her dortour y-di^te * wi]> dores ful stronge ; Fermery and fraitur • with fele mo houses, eo And all strong ston wall • sterne opon hei]?e, W']]) gaie garites & grete • & iche hole y-glased ; l^And o))^re] houses y-nowe • to herberwe j^e queene. And :;et )>ise bilderes wilne beggen • a bagg-ful of wheate Of a pure pore man • ]>at maie one])e paie es Half his rente in a ^er • and half ben behynde ! panne turned y a^en * whan y hadde all y-toted, j And fond in a freitour • a frere on a benche, ! A greet cherl & a grym • growen as a tonne, \ Wi|} a face as fat * as a full bledder, to j Blowen bretfuil of bre)? • & as a bagge honged J On bo}>en his chekes, & his chyn • wi]> a chol lollede, | As greet as a gos eye • growen all of grece ; * p«2t all wagged his fleche * as a quyk myre. i His cope pat biclypped him • wel clene was it folden, 75 j Of double worstede y-dy^t • doun to ]>e hele ; I His kyrtel of clene whijt • clenlyche y-sewed ; ■ Hyt was good y-now of ground * greyn for to beren. ' \ I haylsede ])al herdeman * & hendliche y saide, ; *'Gode syre, for Codes loue * canstou me grai]? tellen so j To any worpely wij^t • ]>at. [wissen] me coupe ] Whou y schulde conne my Crede * Crist for to folowe, j pat leuede lelliche him-self * & lyuede ]>er2Lher, \ pat feynede non falshede • but fully Crist suwede ? < For sich a certeyn man • syker wold y trosten, es \ pat he wolde telle me ])e trew)>e * and turne to none oper. j And an Austyn pis ender dale • egged me faste ; pat he wolde techen me wel * he ply^t me his treupe, I And seyde me, ' serteyne * sy]>en Crist died | Oure ordir was [euellesj * & erst y-founde.' '' m ' " Fyrst, felawe !" qua]? he * " fy on his pilche ! ■ / THE POOR PLOUGHMAN AND HIS FAMILY. 267 He is but abortijf • eked wi]? cloutes ! He holde]> his ordynaunce • wipe hores and jjeues, And purchase]? hem pryuileges * wi|) penyes so rounde ; It is a pur pardoners craft ■ proue & asaye ! % For haue )>ei ])i money * a mone}> pi^rafier, Certes, ))ei3 ]?ou come a3en * he nvl pe nou^t knowen. But, felawe, our foundement • was first of |?e o]?ere, And we ben founded fuUiche * wiJ)-outen fayntise ; A fid we ben clerkes y-cnowen • cunnynge in scole, 100 Proued in procession • by processe of lawe. Of oure ordre ]>t'r he]> • bichopes wel manye, Seyntes on sundry stedes * ]>at sufifreden harde ; And we ben proued }>e prijs * of popes at Rome, ' And oi^ gretest degre * as godspelles telle]?." 105 " A ! syre," qua]> y ]7anne • " Jjou seyst a gret wonder, . i Si})en Crist seyd hym-*self * to all his disciples, ' W/ii'ch of 30U pat is most • most schal he werche, \ And who is goer byforne • first schal he seruen.' ' And se}'de, * he sawe satan • sytten full hey3e no And ful lowe ben y-leyd ;' • in lyknes he tolde, , ]>a\. in pouernesse of spyrit * is spedfullest hele, And hertes of heynesse * harme}> ])e soule. And ]?^rfore, frere, fare well • here fynde y but pride ; Y preise nou3t ]n preching • but as a pure myte." ns j THE POOR PLOUGHMAN AND HIS FAMILY— HIS ' OPINION OF THE FRIARS. vv. 418-471. panne turned y me for})e * and talked to my-selue \ Of fe falshede of t>is folk • whou fei]jles they [weren] And as y wente be \q waie * wepynge for sorowe, [I] sei3 a sely man me by • opon ])e plow hongen \ His cote was of a cloute '\ai cary was y-called, m 268 THE POOR PLOUGHMAN AND HIS FAMILY. His hod was full of holes • & his heer oute, Wip his knopped schon • clouted full ]>ykke ; His ton toteden out * as he pQ londe treddede, His hosen ouerhongen his hokschynes * on eueriche a side, Al beslombred in fen • as he ])e plow folwede ; m Twey myteynes, as mete • maad all of cloutes ; pe fingers weren for-werd • & ful of fen honged. pis whit waselede in pa [fen] • almost to ])e ancle, Foure rof eren hym by-forn • ]>^t feble were [worsen] ; Men my3te reken ich a ryb • so reufull pey weren. iso His wijf walked him wi)? • wi]? a longe gode, In a cutted cote * cutted full hey3e, Wrapped in a wynwe schete • to weren hire fro weders, Barfote on |>e bare ijs • pat pe blod folwede. Afid 2l\. pe londes ende laye * a litell crom.-bolle, m And peron lay a litell childe • lapped in cloutes, And tweyne of tweie ^eres olde • opon a-nop^r syde, And alle pey songen o songe * pa: sorwe was to heren ; pey crieden alle o cry • a careful! note. pe sely man si3?de sore, & seide • " children, bepstille !" iw pis man loked opon me ' & leet pe plow stonden, And seyde, " sely man, why sy^est pou so harde ? jifpe lakke lijflode • lene pe ich will Swich good as God hap sent • go we, leue broper.'' Y saide panne, " naye, sire • my sorwe is wel more ; 145 For y can nou3t my Crede • y kare well harde ; For y can fynden no man • pat fully byleuep. To techen me pe hey^e weie • & p^rfore I wepe. Foryhaue [fonded] pe freers * ofpe foure orders. For pere I wende haue wist • but now my wit lakkep ; iw And all my hope was on hem • & myn herte also ; But pei ben fully feiples * and pe fend suep. " •'A 1 broper," quap he po ■ " beware of po foles ! For Crist seyde him-selfe * ' of swiche y 30U warne/ HIS OPINION OF THE FRIARS. 269 And false pro fetes in ]?e fei]? * he fulliche hem calde, 155 ' In vesiimenils ouiinn ' but onlie wi]7-inne pei ben wilde wer-wolues ' \a\. wiln j^e folk robben.' pe fend founded hem first * fe feip to destroie, And by his craft j^ei comen in * to combren f>e chirche, By ])e coueiteise of his craft * ]?e curates to helpen ; ico But now ]?ey hauen an hold • ]?ey harmen full many. pei don nou^t after Domynick • but drecche]? ]?e puple, Ne folwen nou^t Fraunces • but falslyche lybben, And Austynes rewle * fei rekne]? but a fable, But purchase]? hem pryuylege • of popes at Rome. les pei coueten confessions ' to kachen some hire, And sepultures also • some wayten to cacchen ; But o]?er cures of Cristen * \t\ coveten nou3t to haue, But \erQ as wynnynge lij]> * he loke]) none o])er." SELECTIONS FROM THE WYCLIFFITE VERSIONS OF THE BIBLE. GENESIS XXXVU.— {Earlier Text) Habitavit aii- tem Jacob in ter- ra Chanaan. in qua pater suns peregrinatus est, '1. Et hae sunt >r e n e r a ticmes ejus: Joseph cum sedeciin e s s e t annorum, pasce- bat gregem cum fratribus suis acl- )mc puer; eterat cum filiis Balae et Zelphfg uxo- r'lim patris sni; accusavitque fra- tros suos apud patreni criiuine pessimo. 3. Is- rael autem dili- gebat Josepli su- per oranes filios suos, eo quod in senectute fjenu- isset euni ; feciC- que ei tunicam polyniitam. 4. Videntes autem fratres ejus, quod a p a t r e plus cunctisflliisania- retur, oderaut eum, nee pote- rantei quid;iones Aegypti. 47. Ve- nitque fertilitas septein a n n o- rum ; et in nia iiipulos redact* segetes congre- gatiB sunt in hor- rea Aegypti. 48. Omnis etiam fru- gum abundantia in singulis urbi- bus condita est. 49. Tantaquefuit abundantia triti- ci, ut arente ma- ris coaequaretur, et copia mensu- ram excederet. 50. Nati sunt au- tem Joseph tilii d u o antequani veniret fames ; quos peperit ei Aseneth lilia Pu- tiphare sacerdo- tis Heliopoleos. 5 1. Vocavitque nomen primoge- niti, Manasses, dicens : Oblivisci me fecit Deus omnium laborum meorum, et do- mus patris raei 52. Nomen qno- que secundi ap- pellavit Epliraim dicens : Crescerc me fecit Deus in terra panpertatis meae. 53. igitur transactis sep- t e m ubertatis annis, qui fue- rant in Aegypto ; 54. coeperunt ve- nire septem an- ni inopicB, quos ZJ'^ WYCLIFFITE VERSIONS. Egipt to bie metis, and to abate the yuel of nedynesse. praedlxerat Jo- seph ; et in uni- verso orbe fames praivaluit, i n euncta a u t e ni terra Ae^vpti paiiis erat. 55. Qua esuriente, clamavit popiilus ad Pharaonem, alimeiitapetens. Qnibus ille respondit : Ite ad Joseph : et quidquid ipse vnbis dixerit, facite. 56. Creseebat antem quotidie fames in omni terra ; aperuitque Joseph universa linrrea, et vendebat Aegyptiis ; nam et illos oppresserat fames. 57. Omnesque provinci* veuiebant in Aegyptum, ut eme- rent escas, et malum inopise temperareut. PSALM X.'L'V .—{Common Version, XLVI.) EARLIER TEXT. 2. Oure God refut, and vertue ; helpere in tribuia- ciouns, that founden vs ful myche. 3. Therfore wee shul not drede, whil the erthe shal be disturbid ; and hilHs shul be born ouer in to the herte of the se. 4. Ther souneden, and ben disturbid the watris of hem ; the hiUis ben disturbid in the strengthe of it. 5. The bure of the flod gladith the cite of God ; the alther he3ist halewide his tabernacle, e. God in the myddel of it shal not be stirid ; God shal helpen it erli fro the morutid. 7. Jentilis ben disturbid, and reumes ben inbowid ; he ^af his vols, moued is the erthe. 8. The Lord of vertues with PURVEYS REVISION. 2. Oure God, ihoii arl refuyt, and vertu ; helpere in tribulacions, that han founde vs greetly. 3. Ther- for we schulen not drede, while the erthe schal be troblid; and the hillis schulen be borun ouer in to the herte of the see. 4. The watris of hem sowne- den, and weren troblid ; hillis weren troblid to- gidere in the strengthe of hym. 5. The feersnesse of flood makith glad the citee of God ; the hi3este God hath halewid his tabernacle. 6. God in the myddis therof schal not be moued ; God schal helpe it eerli in the grey morewtid. 7. Hethene men weren disturblid to- 1. In finem ; filiis Core pro arcanis psalraiis. 2. Deus noster, refugium, et virtus: adjutor in tribulationibus, qufe invenerunt no.s ni- mis. 3. Propterea non timebimus, dura turbabitur terra, et transferentur montes in cor maris. 4. Sonuerunt, et turbatse sunt aquas eorum ; conturbati sunt montes in fortitudina ejus. 5. Fluminis impetus la?tificat civitatem Dei : sanctiflcavit tabernaculum suum Altissi- nms. 6. Deus in medio ejus non commovebitur : adjuvabit eam Deus mane diluculo. 7. Conturbatte sunt gentes, et iiiclinata sunt regna : dedit vocem suara, niota est terra. PSALM LVII. 279 vs ; oure vndertakere God of Jacob. 9. Cometh, and seeth the werkis of the Lord ; the whiche he sette wndris vp on erth. 10. Takende awei batailis vnto the ende of the erthe ; the bowe he shal to-brose, and to-breke ; armys and sheeldis he shal to-brenne with fyr. ii.Taketh heede, and seeth, for I am God ; I shal ben enhauncid in Jentilis, and I shal ben hauncid in the erthe. 12. Tne Lord of vertues with vs ; oure vndertakere God of Jacob. gidere, and rewmes weren bowiddoun; Gi^^^af hisvois, the erthe was moued. s. The Lord of vertues is with vs ; God of Jacob is oure vptakere. 9. Come ^e, and be the werkis of the Lord ; whiche wondris he hath set on the erthe. 10. He doynge awei batels til to the ende of the lond ; schal al to- brese bouwe, and schal breke togidere armuris, and schal brenne scheldis bi fier. 11. 3yue 36 tent, and se ^e, that Y am God ; Y schal be enhaunsid among he:hene men ; and Y schal be en- haunsid in erthe. 12. The Lord of vertues is with vs ; God of Jacob is oure vptakere. 8. Dominus virtutnm nobiscum : susceptor noster Dens Jacob. 9. Venite, et videte opera Domini, quse posuit prodiiria super terrara : 10. auferetis bella usque ad finem terras Arcum conteret, et confringet arma, et scuta comburet ij^ni. 11. Vacate, et videte, qno- niam ego sum Dens : exaltabor in gentibus, et exaltabor in terra. 12. Dominus virtutuiu nobiscum : susceptor noster Deus Jacob. PSALM INW.— {Common Version LVIII.) EARLIER TEXT. PURVEy's REVISION. 2. If vereli also ri^twisnesse 2. Forsothe if ^e speken ^ee speke ; euenli demeth, ri^tfulnesse verili ; ^e sones ^ee sones of men. 3. Forsothe of men, deme ri^^Juli. 3. For in the herte wickidnessis ^ee in heite :5e worchen wickid- werken in the erthe ; vn- nesse in erthe ; ^oure hondis ri^twisnesses ^oure hondis maken redi vnri3tfulnessis. menge togidere. 4. Synneres 4. Synneris weren maad aliens 28o WYCLIFFITE VERSIONS. ben aliened fro the wombe ; thei erreden fro the wombe, thei speeken false thingus. 5. Wodnesse to them, after the licnesse of an eddere ; as of a doumb eddere, and stop- pende his eris. e. The whiche shal not ful out heren the vois of the enchaunteres ; and of the venym makere enchauntende wisly. 7. God shal to-brose the teth of hem in the mouth of hem ; and the wang teth of leouns the Lord shal to-breke. s. To no^t thei shul come, as water doun rennende ; he bente his bowe, to the time that thei be feblid. 9. As wax that flowith, thei shul ben taken awei ; fyr fel ouer, and thei se3en not the sunne. 10. Befor that ^oure thornes shulden vnderstonde the theue thorne ; as the ly- uende, so in wrathe he shal soupe them vp. n.The ri3twis shal glade, whan he seeth veniaunce ; his hondis he shal washen m the blod of the synnere. 12. And a man shal seyn, If forsothe ther is frutto the ri^twis ; forsothe God is demende them in erthe. fro the wombe ; thei erriden fro the wombe, thei spaken false thingis. s. Woodnesse is to hem, bi the licnesse of a serpent ; as of a deef snake, and stoppynge hise eeris. e. Which schal not here the vois of charmeris ; and of a venym makere charm- ynge wiseli. 7. God schal al to-breke the teeth of hem in her mouth ; the Lord schal breke togidere the greet teeth of liouns. s. Thei schulen come to nou3t, as water rennynge awei ; he bente his bouwe, til thei ben maad sijk. 9. As wexe that fletith awei, thei schulen be takun awei ; fier felle aboue, and thei si3en not the sunne. 10. Bifore that ^oure thornes vndurstoden the ramne ; he swolewith hem so in ire, as lyuynge men. n. The iust man schal be glad, whanne he schal se veniaunce ; he schal waische hise hondis in the blood of a synner. 12. And a man schal seie treuli, For fruyt is to a iust man ; treuli God is demynge hem in erthe. ECCLESIASTES XII. 2«I 2. Si vereutiquejustitiam loquimini : recta judicate, filii hoininum. 3. Etenira in corde iniqnitates operamini, in terra injiistitias nianus vestrte concinnant. 4. Alienati sunt pec- catores a vulva, erraverunt ab utero ; locuti sunt falsa. 5. Furor illis secundum similitu- dinem serpentis : sicutaspidis surd*, et obturantis aures suas, 6. qua; noii exaudiet vocem incantantiura et venelici incantantis sapienter. 7. I)eus conteret denies eorum in ore ip- soruni : niolas leonuni confringet Dorainus. 8. Ad niliilum devenient tanquam aqua de- currens : intendit arcum suum, donee intirmentur. 9. Sicut cera, quae fiuit, auferentur : supercecidit ignis, et non viderunt solera. 10. Priusquain intelligerent spinie vestrw rham- num : sicut viventes, sic in ira absorbet eos. 11. l.aetabitur Justus, cum viderit vindlctam : nianus suas lavabit in sanguine peccatoris. 12, Et dicut homo : Si utique est fructus Justo : utique est Deus judicans eos in terra. ECCLESIASTES XlL—iPjin/efs revision.) 1, Haue thou mynde on thi creatour in the daies of thi 3ongthe, bifore that the time of thi turment come, and the ^eris qf thi deth nei^e, of whiche thou schalt seie, Tho plesen not me. 2. Haue ihoii mynde on ihi crealour, bifor that the sunne be derk, and the li^t, and sterns, and the mone ; and cloude turne a^en after reyn. 3. Whanne the keperis of the hous schu- len be mouyd, and strongeste men schulen tremble ; and grynderis schulen be idel, whanne the noumbre schal be maad lesse, and seeris bi the hoolis schulen wexe derk ; 4. and schulen close the doris in the street, in the lownesse of vois of a gryndere ; and thei schu- len rise at the vois of a brid, and alle the dou^tris of song schulen wexe deef 5. And hi^ thingis schulen drede, and schulen be aferd in the weie ; an alemaunde tre schal floure, a locuste schal be maad fat, and capparis schal be distried ; for a man schal go in to the hous of his euerlastyngnesse, and weileris schulen go aboute in the street, e. Haue thou mynde on ihi creatour, byfore that a siluerne roop be brokun, and a goldun lace renne a3en, and a watir pot be al to-brokun on the welle, and a wheele be brokun togidere on the cisterne ; 7. and dust turne a3en in to his erthe, whereof it thi crr.niovr ; tliat is, God, that made thee of nonrjht to his ym- mage a n d lic- n e s s e. aft e r reyn ; that is, aftir the tribula- ciouii of eelde. the keoeris ; that is, ij/en, Iceperis of tlie body, bi- gynnen to "faiie, and to be duelid. and titronyf.ste men ; that is, hipis and leggis. and yrynderis : that is, teeth. and seeris ; that is, lyen, set bi- twixe theholisof the heed, the do- ris in the street ; that i.s, lippis, set in the pleyn place of the face, voii of a brid; that is, the cole, doiiyh- tris oj .song ; that is, eeris, that deliten in nielo- die. be aferd in th" weie ; that is, the h'where part of soule.and the lowere part that hath coni- passioun on the bodi ; for alle men d r e d e n kyndly the deth nei{/Afnge,and to go out of the weye of present 1 i y f. an ale- maiind, etc.; that is, the heed schal wexe lioor. locus- te ; tliat is, the wombe. cappa- ris ; that is. co- iieitise of flecli. iio ; bi deth. m^rlastinynesse ; for he schal neuere turne a.i/en to present liyf. capparis is ail herlje. a sil- uorne roop ; that is, acording ra the bodi lyuyngo, be brolieu bi 282 WYCLIFFITE VERSIONS. was, and the spirit turne a:;en to God, tliat ^afit. 8. The vanyte of vanytees, seide Ecclesiastes, the vanyte of vanytees, and alle thingis be7i vanyte. 9. And whanne Ecclesiastes was moost wijs, he tau3te the puple, and he telde out the thingis whiche he dide, and he sou3te out ivisdom, and made many parablis ; lo. he sou^te profitable wordis, and he wroot moost ri3tful wordis, and ful of treuthe. n. The wordis of wise men be7i as prickis, and as nailis fastned deepe, whiche be 30uun of o scheepherde bi the counsels of maistris. 12. Mysone, seke thou no more than these ; noon ende is to make many bookis, and ofte thenkyng is turment of fleisch. 13. Alle we here togydere the ende of spekyng. Drede thou God, and kepe hise heestis ; that is io seie, ech man. u. Godsch^X brynge alle thingis in to dom, that ben don ; for ech thing don bi er- rour, whether it be good, ether yuel. re in siche thingis. ofte thenkiny: aboute sich thingis. i.v turment of neisch; that is. makith turment of fleisch, and is with out profit, sithen it is of tliiygis tliat ben not nedeful to helthe, and lettith the knowing of nedeful thingis ; therfor a man owith with alle niy^/itis and bisynessis c/yue tent to tho thingis that ben nedeful to the helthe of soule. thi/i'is a' man ; <;hat is, pertit man ; that is, these twey partis, to drede God and kepe hise heestis, maken a man pariit in vertu. f7),a£ 6e« dooj) ; that is, of .uen that moun dowel and yuele, bi fredoni of wille. e'ft thiny dorm bi errnur ; \i\ Ebreu it is, for ech thing helid ether priuy ; but thing doon bi errour is vndurstondun trespas by malice ether by ignorance, yuo'd ; in kyude, netheles yuel by circumstaunce ether entent. deth. a yoMnn lace ; that is, liyf to comynge. on the tve'lle ,' that is,on the ioynyng togidereofotliere niembris on the h e r t e. the sf.v- terne ; that is, the heed on the herte. and diwt ; that is, the body. Ecclesiasies tens most uiyx : that is, Salomon was wiseste of alle men of his tynie. o scheepherde ; that is, God, that rulith and feed- ith alle thingis. muistris ; that is, of the persoones in Trynyte, ether of hooli aungels. seke thou nomore than these ; that is. than the bo- kis of hooli scrip- t u r e ; netheles herbi ben not ex- cludid o t h e r e bokis, that ben nedeful to the vnduistondlngof hooly scripture, but oneli tho bokis that ben not nedeful to htlthe; of whiche bokis it sueth, noon ende is to m ake m any hokli, for newe hardnessis risen enere in siche ISAIAH XXl.—{Ear/i£r Text.) 1. Onus deserti maris. Sicut tur- bines ab africo veniunt, de de- serto venit, de terra horribili. 2. Visio dura nuntiata est mi- hi : qui increila- lusest,infideliter agit, et qui de- populator est, vastat. Ascende Aelvim, obside M e d e, omnem gemitum ejns cessare feci. 3. '••■opterea repleti 1. The charge of the desert se. As whirle- wyndus fro Affrich comen, fro the desert cam, fro the orrible lond. 2. An hard viseoun told is to me ; that vnleeuende is, vnfeithfully doth ; and he that is distro3ere, wasteth. Stee3h vp, Elam, and bisege, Medeba ; al his weilyng I made to cesen, 3. Therfore ben fulfild my lendys with sorewe ; anguysh weldide me, as ISAIAH XXI. 283 anguysh of the trauailende with child ; I fel doun, whan I herde ; I am disturbid, whan I sa^. 4. jNIyche languysshede myn herte, derc- nesses stoneid maden me ; Babilon, my loou- ed, put is to me in to myracle. 5. Sett the bord, bihold in a toothil ; etende and drink- ende riseth, 3ee princes, taketh to the terget: 6. These thingus forsothe seide the Lord to me, Go, and put a tootere ; and what euere thing he shal see, telle he. 7. And he sa^ a char of two horse men, a ste^ere of an asse, and a ste^ere vp of a camayle ; and hebeheeld bisily by myche looking, 8. and he criede as a leoun, Vp on the toothil of the Lord I am stondende contynuelly bi day, and vp on my warde I am stondende alle ny^tus. 9. Lo ! this cam, a man ste3ere of the carte of horse men. And he answerde, and seide. Is falle, is falle Babi- lon ; and alle grauen thingus of hys godus ben to-brosid in to the erthe. 10. JNIy thressing, and the dorter of my cornflor, the thingus that I herde of the Lord of ostes, God of Irael, I tolde to 30U. 11. The charge of Duma. To me he crieth fro Seir, O 1 kepere, what of the ny3t ? O ! kepere, what of the ny^t ? 12. The kepere seide, Ther cometh morutid, and ny^t ; if 3ee sechen, secheth, and beth con- uertid, and cometh. 13. The charge in Araby. In the wilde wode at euen 3ee shul slepen, in the sties of Dodanym. u. A3encomende to the thristi berth water, that dwellen the lond of the south ; with loeues a3encometh to the fleende. 15. Fro the face forsothe of swerdes thei fledden, fro the face of the swerd stondende on, fro the face of the bowe bend, fro the face sunt lumbi mei dolore, angustia possedit rue sieut angustia parturi- entisrcorrui cum audireni, contur- batus sum cum viderem. 4. Em- areuit cor meum, tenebrBe stupe- feceru nt nie : Babylon dilicta mea posita est mihi in niiraeu- 1 u m. 5. Pone mensam, coii- teraplare in spe- cula comedentea et bibentes : sur- gite princiues, aiTipiteclypeuin. 6. HEBcenira dix- it mihi Dominus: Vade, et pone speculatorem, et quodcunque v:- derit, annuntiet. 7. Et vidit cur- rum d u o r u m equitum, ascen- sorem asini, et ascensorem ca- meli, et conteni- platus est dili- genter multo intuitu. 8. Et clamavit 1 e o : Super speculam Domini ego sum, s t a n s jug^ter per diem, et su- per custodiam meam ego sum, stans totis nocti- bus. 9. Ecce iste venit ascensor vir big* equi turn, et respon- dit, Pt dixit: Cecidit, cecidit Babylon, et om- niasculptilia deo- rum ejuscontrita sunt in terram, 10. Tritura mea, et filii areas meaj, qupe audi- vi a Domino excercituum Deo Israel, annuntia- vi Tobis. 11. Onus Duma ad me clamat ex Seir : Gustos quid de n oc t e ? cus- tos quid de niicte? 12. Dixit custos : Venit mane et nox : si quaeritis, quasri- te: convertimini, venite. 13. Onus in Arabia, In sal- ti» ad vesneram dormietis, in se- mitis Dedanini. 14. Occurentessi- tienti I'erte aquam, qui habi- tatis ten-am aus- tri: cum panibu.s occurite fugienti. 1-5. A lacie enim 284 WYCLIFFITE VERSIONS. of the greuous bataile. le. For these thingus seith the Lord to me, ^it in o ^er, as in the ^er of an hirid man, and ther shal ben take awey al the glorie of Cedar, n. And the reUkis of the noumbre of the stronge archeres fro the sonus of Cedar shul be mvnusht ; the Lord forsothe, God of Israel, spac. gladiornm fuge- runr, a facie jria- ilii imniineiitis, a facie arcus ex- tent!, a facie gra.- vis prcelii, 16. qiumiam h se c dicit Dominus ad me : Adhuc in lino anno, quasi in anno mercena- rii, et auferetnr oninis gloria Ce- dar. 17. Et reli- quiae n u m e r i saRittariorum fortium de flliis Cedar immiuuentur: Dominus enim Deus Israellocutus est. 1. Consurge, consurge, indu- ere fortitudine tua, Sion : indu- ere vestimentis gloriae tu£e, Je- rusalem civitas Sancti, quia non adjiciet u 1 t r a, ut pertranseat per te incircum- cisus et iramun- dus. 2. Excutere de pulvere, con- surge, sede, Je- rusalem : solve vincula colli tui, captivaflliaSion. 3. Quia h«c dicit Dominus : Gratis venundati estis, etsineargentore- dimemini. 4. Quia hajc dicit Domi- nus Deus : In Aegyptuin de- scendit populus mens in princi- pio, ut colonus esset ibi, et As- sur absque ulla causa calumnia- tus est euni. 5. Et numquid niihi est hie, dicit Do- minns, quoniam ablatus est popu- lus mens gratis ? Dominatores ejus inique agunt, di- cit Dominus. et iugiter tola die nomen m e u ni blasphematur. G. Propter hoc sciet populus mens no- men meumln die ilia, quia ego ip- se, qui loquebar, ecce adsum. 7. Q u a m pulchri super monies pe- des annuntiantis et praedicantis pacem : annunli- a n t i s bonuin, prijbdicantis sa- ISAIAH LU.— {Earlier Te.v^.) 1. Rys, ris, be clad, thou Sion, with thi strengthe ; be thou clad with the clothis of thi glorie, thou Jerusalem, cite of the hoeli ; for he shal not lei to more, that ther passe by thee an vncircumcidid and vnclene. 2. Be thou shaken out of the pouder ; ris, sit thou, Jeru- salem ; loose the bondis of thi necke, thou caitif do3Lir of Sion. 3. For these thingus seith the Lord, Freeli ^ee ben sold, and withoute siluer ^ee shul be a^een bo^t. 4. For these thingus seith the Lord God, In to Egipt cam doun my puple in the bigynnyng, as a comeling tiliere he was there, and Assur withoute any cause chalengede hym. s. And now what to me is this ? seith the Lord ; for taken awei is my puple withoute cause ; his lordshiperes wickidli diden, seith the Lord, and bisili al dai my name is blasfemed. e. For that wite shal my puple my name in that dai, for I the selue that spac, lo ! I am ny^. 7. FIou faire vp on mounteynes the feet of the tellende, and pre- chende pes, tellende good, prechende helthe, seiende, Sion, regnen shal thi God. s. The vois of thi tooteres ; thei rereden a vois, to- ISAIAH LIII. 285 1 u t e ID, (lieentis Sion: Rej^Dabit Dens t u n s. 8. Vox speculato- runi tuorum, le- vaverunt vocem, Simullaiidabiint, quia oculo ad oc- ulmn videbunt, cum couverterit Dominus Sion. 9.(iaudote,et lau- date simul, dc-> serta Jerusalem, quia consolatus gidere thei shul preisen ; for with c;e to e^e thei shul see, whan conuerte shal the Lord Sion. 9. lo^eth, and preiseth togidere, ^ee desertes of Jerusalem ; for coumfortid hath the Lord his puple, a^eenbo^t he hath Jerusa- lem. 10. Redi made the Lord his hoeli arm in the e^en of alle Jentiles, and seen shul alle estDom?nu"spo"> ^ r /^ 1 ulumsuum,rede- coestes of erthe the helthe ^yuere of oure God. 11. Goth awei, goth awei, goth out thennes ; the defoulid thing wileth not touche, goth out fro the myddel of it ; be ^e clensid, that bern the %^^^^^ vesseles of the Lord. 12. For not in noise ^ee shul gon out, ne in fli^t ^ee shul gon forth ; forsothe gon bifor 30U shal the Lord, and gedere togidere 30U shal the God of Irael. 13. Lo ! vnderstonde shal my seruaunt, and ben enhauncid, and rered, and ful hee; he shal be gretly. u. As stone3eden vp on hym manye, so vnglorious shal ben among men his si3te, and the foorme of hym among the sonus of men. 15. He shal sprinp^e manA-e ?»p''r .*« r O ^ ti, SIC injr Jentiles ; vp on hym togidere holden shuln aspectufejus^'^et ,.., I'r 1 • iir forma ejus inter kms^is ther mouth : for to whom is not told 01 finos hominum. ^ 15. Iste asperget hym, shul see, and that herden not, beheelden. fpper1psu"nfcon- tinebunt reives OS suum, quia quibus non est narratum de eo, viderunt, et qui non audierunt, contemplati sunt. mit Jerusalem. 10. Paravit Dom- inus brachiuin sanctum suuni in oculis omnium entiura, et vide- unt onines fine.s salutare ostri. 11. Kecedite, rece- dite, exite inde, pollutum nolite tangere : exite de medio ejus, nnindamini, qu'i fertis vasa Dom- ini. 12. Quoniam non in tumultu exliibitis, nee in funa properabi- tis. praecedet enim vos Domi- nus, et congre- gabit vos Dens Israel. 13. Ecce, intelligel servus mens, exallabi- tur, et elevabi- tiir, et sublimis eritvalde. 14 Si- cut obstupuerunt mul- lorius ISAIAH \A\\.— {Earlier Text.) Who leeuede to oure heering .^ and the arm of the Lord to whom is it shewyd ? 2. And it shal Steven vp as a quyk hegge biforn hym, and as a roote fro the threstende erthe. Ther is not shap to hym, ne fairnesse ; and wee sc3en hym, and he was not of si^te ; and wee 1. Quis credidit auditui nostro ? et b r a c h i u m Domini cui reve- latum est ? 2. Et ascendet si- cut virgultum coram eo, et si- cut radix de tei-- ra sitienti : non est species ei, neque decor, et vidimus eum, et non erat aspec- WYCLIFFITE VERSIONS. tns, pt dosidera- viiiiii!-: euiii, u. fQ c^A Justus servus pre^cQe, meus multos, et iniquitates eo- rum ipse porta- bit. 12. Ideo dispertiam ei plurimos, ct fortium dividet spolia, pro eo quod tradidit in mortem animam suam, et cum sceleratis reputatus est ; et ipse peccala luultorum lulit, et pro transgressoribus rogavit. ISAIAH -LV .—{Earlier Text.) Alle ^ee thristende, cometh to watris, and 3ee that han not sikier, goth forth, bieth, and eteth ; cometh, bieth, withoute siluer and with- oute any chaffaring, wyn and mylc. 2. Whi poote ^ee vp siluer, not in loeues, and 30ure trauailing, not in fiUing ? Hereth ^ee heren- de me, and eteth good thing, and dehte shal in fatnesse ^oure soule. 3. Bowith in 30ure ere, and cometh to me ; hereth, and lyuen shal 30ure soule ; and I shal smyte with 30U euere lastende couenaunt, the feithful mer- cies of Dauid. 4. Lo ! witnesse I ^af hym to puples, duke and comaundere to Jentiles. 5. Lo I the folc of kinde, that thou knewe not, thou shalt clepen ; and the folc of kinde, that thee kne^ not, to thee shul rennen ; for the Lord thy God, and the hoeli of Israel, for he glorifiede thee. e. Secheth the Lord, whil he mai befounde ; inwardli clepeth hym, whil he is ny^. 7. Forsake the vnpitous his weie, and the wicke man his tho^tes ; and turne a^een to the Lord, and he shal haue mercy of hym, and to oure God, for myche he is to for^yue. 8. Forsothe not my thenkingus pure thenking- us, ne my weies ^oure weies, seith the Lord. 9. For as enhauncid ben heuenus fro erthe, so enhauncid ben my weies fro 30ure weyes. 1. Ornres siti- entes venite ad aquas, et qui non habetis argeu- tum, properate, emite, et come- dite: venite, emi- te absque ar- gento et ausque ulla comniuta- tione, Tinuni et lac. 2. Quare ap- penditis argen- tuni non in pani- bus, et laborem vestmm non in SHturitate ? Au- dite audientes me, et corned ite bonum, et delec- tabitur in crassi- tudine aninia vestra. 3. Incli nate aurem ves- tram, et venite ad me: audite, et vivet anima ves- tra. et feriaui vobiscum pac- tum sempiter- niisen dias David fide- les. 4. Ecce, tes- tem populis de- di eum, dueem ac piiBceptorum gentibus. 6. Ec- ce, g e n t e m, quam nesciebas, vocabis. et gen- tes, quae te non cognoverunt, ad te current prop- ter Dominum Deum tuum et Sanctum Israel, quia gloriticavit te. 6. Quaerito Dominum, dum invenire potest: invocate eum, dura prope est. 7. Derelinquat impius viam su- am, et vir ini- quus cognita- tiones suas, et revertatur ad Dominum, et miserebitur ejus, et ad Deum nos- trum, quoniam multus est ad ig- noscendum. 8. 288 WYCLIFFITE VERSIONS. f^tio^vHr ""S and my iho^tus fro 30ure tho^tus. lo. And what vestras: neque mancF cometh doun weder and sno2 fro heu- viae vestrse, vim ^ STQiuasi- ^^^' ^^^ thider no mor is turned a^een, but cSii aTrra,"l'?c druukneih the erthe, and heeldeth in to it, exaltata3 sunt . ii- vhe me» a viis aud to Dunowne maketh it, and ^yueth sed to vestris, et cogni- ' ^•' c**ogn!tatSus ^^e sowere, and bred to the etere, n. so shal quomodo descen- be my wfolrd, that shal ^^on out of my mouth. ciit iinber, et nix -' l j ' o j ii\trTnon\evev- ^^ ^^^^ "°^ ^^ tumed a^eeu voide to me, but shal do what euere thingus 1 wolde, and shal be w^elsum in tho thingus to whiche I sende titur, sed inebri- at terram. et in- fundit earn, et men serenti, et panem comeden- li : 11. sic erit verbum meiiin, quod egredietur it ; 12. for in gladnesse ^ee shul gon oute, and in pes ^ee shul be lad thennus. Mounteynes deoreiTieo: non and hiUcs shul sin^^c bifor 20U preisin^, and revertetur ad me o 7 r o ' ci'lT"qu*cunciu*e ^lle the trecs of the regioun shal flappe for 1036 volui, et prospe- ■ i , i t- i i , i • rabitur in his, ad With houd. 13. T or the thorny erbe that is ciua3 misi illud. ^ tfd agrediemTnt clcpid saliuuka, shal stee3en vp a firr tree, and fiucLminffVm- for the nettle shal growe the tre that is clepid tes et colles can- i i t tabunt coram vo- mvrt I and the Lord shal be nemned m to an bis laudem, et ^ ' gulnis pfawieiit cuei lasteude tocne, that shal not ben don awei. manu. 13. Pro saliunca ascen- det abies, et pro iirtica crescet myrtus, et erit Dominus noniinatus in siguum seternum, quod nou auferetur. LUKE XV.— {Purveys Revision.) And pupplicans and synful men weren nei^ynge to him, to here hym. 2. And the Farisees and scribis grutchiden, seiynge, For this resseyueth synful men, and etith with hem. 3. And he spak to hem this parable, and seide, 4. What man of 30U that hath an hundrith scheep, and if he hath lost oon of hem, whethir he leeueth not nynti and nyne in desert, and goith to it that perischide, til he fynde it.^ 5. And whanne he hath foundun it, he ioieth, and leyith it on hise schuldris ; e. and he cometh hoom, and clepith togidir hise freendis and nei3boris, and seith to hem, Be 3e glad with me, for Y haue founde my LUKE XV. 289 scheep, that hadde perischid. 7. And Y seie to 50U, so ioye schal be in heuene on o synful man doynge penaunce, more than on nynti and nyne iuste, that han no nede to penaunce. s. Or what womman hauynge ten besauntis, and if sche hath lost 00 besaunt, whether sche teendith not a lanterne, and turneth vpsodoun the hows, and sekith diligendi, til that sche fynde it ? 9. And whanne sche hath foundun, sche clepith togidir freendis and nei3boris, and seith, Be ^e glad with me, for Y haue founde the besaunt, that Y hadde lost, 10. So Y seie to 30U, ioye schal be bifor aungels of God on o synful man doynge penaunce. 11. And he seide, A man hadde twei sones ; 12. and the 3onger of hem seide to the fadir, Fadir, ^yue 'me the porcioun of catel, that fallith to me. And he de- partide to hem the catel. i3. And not aftir many daies, whanne alle thingis weren gederid togider, the ^.onger sone wente forth in pilgrymage in to a fer cuntre ; and there he wastide hise good is in lyuynge lecherously. u. And afdr that he hadde endid alle thingis, a strong hungre was maad in that cuntre, and he bigan to haue nede. 15. And he wente, and drou^ hym to oon of the citeseyns of that cuntre. And he sente hym in tO' his toun, to- fede swyn. 16. And he coueitide to fiUe his v;ombe of the coddis that the hoggis eeten, and no man ^af hym. n. And he turnede a3en to hym silf, and seide, Hou many hirid men in my fadir hous han plente of looues ; and Y perische here ihorou^ hungir. is. Y schal rise vp, and go to my fadir, and Y schal seie to hym, Fadir, Y haue synned in to heuene, and bifor thee ; 19. and now Y am not worth i to be clepid thi sone, make me as oon of thin hirid men. 20. And he roos vp, and cam to his fadir. And whanne he was ^it afer, his fadir sai^ hym, and was stirrid bi mercy. And he ran, and fel on his necke, andkisside hym. 21. And the sone seide to hym, Fadir, Y haue synned in to heuene, and bifor thee ; and now Y am not worthi to be 13 290 WYCLIFFITE VERSIONS. clepid thi sone. 22. And the fadir seide to hise seruauntis, Swithe brynge i^e forth the firste stoole, and clothe ^e hym, and ^yue ^e a ryng in his hoond, and schoon on hise feet ; 23. and brynge 3e a fat calf, and sle ^e, and ete we, and make we feeste. 24. For this my sone was deed, and hath lyued a^en ; he perischid, and is foundun. And alle men bigunnen to ete. 25. But his eldere sone was in the feeld ; and whanne he cam, and nei3ede to the hous, he herde a symfonye and a croude. 26. And he clepide oon of the seruaunds, and axide, what these thingis weren. 27. And he seide to hym, Thi brother is comun, and thi fadir slewe a fat calf, for he resseyuede hym saaf. 28. And he was wrooth, and wolde not come in. Therfor his fadir wente out, and bigan to preye hym. 29. And he answerde to his fadir, and seide, Lo ! so many ^eeris Y serue thee, and Y neuer brak thi comaundement ; and thou neuer ^af to me a kidde, that Y with my freendis schulde haue ete. 30. But aftir that this thi sone, that hath deuourid his substaunce with horis, cam, thou hast slayn to hym a fat calf 31. And lie seide to hym, Sone, thou art euer more with me, and alle my thingis ben thine. 32. But it bihofte for to make feeste, and to haue ioye ; for this thi brother was deed, and lyuede a^en ; he perischide, and is foundun. CHAUCER'S PROLOGUE TO THE CANTERBURY TALES. Whan that Aprille with his schowres swoote The drought of Marche hath perced to the roote, And bathud every veyne in swich licour, Of which vertue engendred is the flour ; Whan Zephirus eek with his swete breeth[e] 5 Enspirud hath in every holte and heeth[e] The tendre croppes, and the 3onge sonne Hath in the Ram his halfe cours i-ronne. And smale fowles maken melodie, That slepen al the night with open yhe, lo So priketh hem nature in here corages : — Thanne longen folk to gon on pilgrimages, And palmers for to seeken straunge strondes, To feme halwes, kouthe in sondry londes ; And specially, from every schires ende is Of Engelond, to Canturbury they wende, The holy blisful martir for to seeke, That hem hath holpen whan that they were seeke. Byfel that, in that sesoun on a day, In Southwerk at the Tabbard as I lay, ao Redy to wenden on my pilgrimage To Canturbury with ful devout corage. At night was come into that hostelrie Wei nyne and twenty in a companye, Of sondry folk, by aventure i-falle as In felawschipe, and pilgryms were thei alle, That toward Canturbury wolden ryde. 292 THE KNIGHT. The chambres and the stables weren wyde, And wel we weren esud atte beste. And schortly, whan the sonne was to reste, So hadde I spoken with hem everychon, That I was of here felawschipe anon, And made forward erly to aryse, To take oure weye ther as I yow devyse. But natheles, whiles I have tyme and space, Or that I ferthere in this tale pace, Me thinketh it acordant to resoun, To telle yow alle the condicioun Of eche of hem, so as it semed[e] me, And which they weren, and of what degre ; And eek in what array that they were inne : And at a knight than wol I first bygynne. A Knight ther was, and that a worthy man, That from the tyme that he ferst bigan To ryden out, he lovede chyvalrye, Trouthe and honour, fredom and curtesie. Ful worthi was he in his lordes werre. And therto hadde he riden, noman ferre. As wel in Cristendom as [in] hethenesse. And evere honoured for his worthinesse. At Alisandre he was whan it was wonne, Ful ofte tyme he hadde the bord bygonne Aboven alle naciouns in Pruce. In Lettowe hadde reyced and in Ruce, No cristen man so ofte of his degre. In Gernade atte siege hadde he be Of Algesir, and riden in Belmarie. At Lieys was he, and at Satalie, Whan thei were wonne ; and in the Greete see At many a noble arive hadde he be. At mortal batailles hadde he ben fiftene, And foughten for our feith at Tramassene THE YOUNG SQUIRE. 293 In lystes thries, and ay slayn his foo. This ilke worthi knight hadde ben also Somtyme with the lord of Palatye, es Ageyn another hethene in Turkye : And everemore he hadde a sovereyn prys. And though that he was worthy he was wys, And of his port as meke as [is] a mayde. He never ^it no vilonye ne sayde 70 In al his lyf unto no maner wight. He was a verray perfi^t gentil knight. But for to telle you of his array, His hors was good, but he ne was nou^t gay. Of fustyan he wered a gepoun ts Al by-smoterud with his haburgeoun. For he was late comen from his viage, And wente for to doon his pilgrimage. With him ther was his sone, a ^ong Squyer, A lovyer, and a lusty bacheler, so With lokkes crulle as they were layde in presse. Of twenty ^eer he was of age I gesse. Of his stature he was of evene lengthe, And wondurly delyver, and gret of strengthe. And he hadde ben somtyme in chivachie, 86 In Flaundres, in Artoys, and in Picardie, And born him wel, as in so litel space, In hope to stonden in his lady grace. Embrowdid was he, as it were a mede Al ful of fresshe floures, white and reede. go Syngynge he was, or flowtynge, al the day ; He was as fressh as is the moneth of May. Schort was his goune, with sleeves long and wyde. Wel cowde he sitte on hors, and faire ryde. He cowde songes make and wel endite, 06 Justne and eek daunce, and wel purtray and write. So hote he lovede, that by nightertaie 294 THE YEOMAN AND THE PRIORESS. He sleep nomore than doth a nightyngale. Curteys he was, lowly, and servysable, And carf byforn his fadur at the table. loo A ^EMAN had he, and servantes nomoo At that tyme, for him lust ryde soo ; And he was clad in coote and hood of grene. A shef of pocok arwes bright and kene Under his belte he bar ful thriftily. los Wei cowde he dresse his takel 3omanly ; His arwes drowpud nought with fetheres lowe. And in his hond he bar a mighty bowe. A not-heed hadde he with a broun visage. Of woode-craft cowde he wel al the usage. uo Upon his arme he bar a gay bracer. And by his side a swerd and a bokeler. And on that other side a gay daggere, Harneysed wel, and scharp as poynt of spere ; A Cristofre on his brest of silver schene. us An horn he bar, the bawdrik was of grene ; A forster was he sothely, as I gesse. Ther was also a Nonne, a Prioresse, That of hire smylyng was ful symple and coy ; Hire grettest ooth [e] nas but by seynt Loy ; lao And sche was clept madame Engle[n]tyne. Ful wel sche sang the servise devyne, Entuned in hire nose ful semyly ; And Frensch sche spak ful faire and fetysly, Aftur the scole of Stratford atte Bowe, 126 For Frensch of Parys was to hire unknowe. At mete wel i-taught was sche withalle ; Sche leet no morsel from hire lippes falle, Ne wette hire fyngres in hire sauce deepe. Wel cowde sche carie a morsel, and wel keepe, ito That no drope [ne] fil uppon hire brest[e]. In curtesie was sett al hire lest[e]. THE NUN AND THE THREE PRIESTS. 295 | Hire overlippe wypud[e] sche so clene, 1 That in hire cuppe was no ferthing sene Of grees, whan sche hadde dronken hire draught m Ful semely aftur hire mete sche raught. And sikurly sche was of gret disport, I And ful plesant, and amyable of port, j And peyned hire to counterfete cheere i Of court, and ben estatlich of manere, 140 '( And to ben holden digne of reverence. 1 But for to speken of hire conscience, ! Sche was so charitable and so pitous, 1 Sche wolde weepe if that sche sawe a mous ' Caught in a trappe, if it were deed or bledde. 145 ; Of smale houndes hadde sche, that sche fedde ; With rostud fleissh, or mylk and wastel breed. 1 But sore wepte sche if oon of hem fvere deed, : Or if men smot it with a 3erde smerte : . And al was conscience and tendre herle. iw '. Ful semely hire wymple i-pynched was ; ! Hire nose streight ; hire eyen grey as glas ; '. Hire mouth ful smal, and therto softe and reed ; But sikurly sche hadde a fair forheed. It was almost a spanne brood, I trowe, ik * For hardily sche was not undergrowe. ' ;; Ful fetys was hire cloke, as I was waar. i Of smal coral aboute hire arme sche baar ■ A peire of bedes gaudid al with grene ; ! And theron heng a broch of gold ful schene, leo 1 On which was first i-writen a crowned A, 1 And after that, Amor vincii omriia. Anothur Noxne also with hire hadde sche, " That was hire chapelleyn, and Prestes thre. j A Monk ther was, a fair for the maistrie, les An out-rydere, that loved [ej venerye ; i A manly man, to ben an abbot able. | 296 THE MONK. Ful many a deynte hors hadde he in stable : And when he rood, men might his bridel heere Gyngle in a whistlyng wynd so cleere, And eek as lowde as doth the chapel belle. Ther as this lord was keper of the selle, The reule of seynt Maure or of seynt Beneyt, Bycause that it was old and somdel streyt. This ilke monk leet [him] forby hem pace, And held aftur the newe world the space. He 3af nat of that text a pulled hen, That seith, that hunters been noon holy men ; Ne that a monk, whan he is cloysterles. Is likned to a fissche that is watirles, That is to seyn, a monk out of his cloystre. But thilke text hild he not worth an oystre. And I seide his opinioun was good. What schulde he studie, and make himselven wood, Uppon a book in cloystre alway to powre, Or swynke with his handes, and laboure, As Austin byt .? How schal the world be served ? Lat Austyn have his swynk to him reserved. Therfore he was a pricasour aright ; Greyhoundes he hadde as swifte as fovvel in flight ; Of prikyng and of huntyng for the hare Was al his lust, for no cost wolde he spare. I saugh his sieves purfiled atte hond[e]. With grys, and that the fynest of a lond[e] And for to festne his hood undur his chyn[ne] He hadde of gold y-wrought a curious pyn[ne] : A love-knotte in the gretter ende ther was. His heed was ballid, and schon as eny glas, And eek his face as he hadde be anoynt. He was a lord ful fat and in good poynt ; His eyen steep, and rollyng in his heed[e], That stemed as a forneys of a leed[e] ; THE FRIAR. 297 His bootes souple, his hors in gret estat. Now certeinly he was a fair prelat ; He was not pale as a for-pyned goost. A fat swan loved he best of eny roost. His palfray was as broun as eny berye. A Frere ther was, a wantoun and a merye, A lymytour, a ful solempne man. In alle the ordres foure is noon that can So moche of daliaunce and fair langage. He hadde i-mad many a fair mariage Of 3onge wymmen, at his owne cost. Unto his ordre he was a noble post. Ful wel biloved and famulier was he With frankeleyns overal in his cuntre, And eek with worthi wommen of the toun : For he hadde power of confessioun, As seyde himself, more than a curat, For of his ordre he was licenciat. Ful sweet[e]ly herde he confessioun, And plesaunt was his absolucioun; He was an esy man to 36 ve penance Ther as he wiste han a good pitance ; For unto a povre ordre for to 3eve Is signe that a man is wel i-schreve. For if he ^af, he dorste make avaunt, He wiste that a man was repentaunt. For many a man so hard is of his herte, He may not wepe though him sore smerte. Therfore in stede of wepyng and prayeres, Men mooten ^iven silver to the pore freres. His typet was ay farsud ful of knyfes And pynnes, for to ^ive faire wyfes. And certayn[li] he hadde a mery noote. Wel couthe he synge and pleye[n] on a rote. Of ^eddynges he bar utturly the prys. 13* 298 THE FRIAR. ' His nekke whit was as the floiir-de-lys. j Therto he strong was as a champioun. j He knew wel the tavernes in every toun, aw j And every ostiller or gay tapstere, ; Bet than a lazer, or a beggere, • For unto such a worthi man as he Acorded not, as by his faculte, ! To have with sike lazars aqueyntaunce. 245 It is not honest, it may not avaunce, For to delen with such poraile, But al with riche and sellers of vitaille. And overal, ther eny profyt schulde arise, Curteys he was, and lowe[ly] of servyse. 250 Ther was no man nowher so vertuous. i He was the beste begger in al his hous, [And ^af a certeyn ferme for the graunte Non of his bretheren cam in his haunte] For though a widewe hadde but 00 schoo, 253 So plesaunt was his In principio^ '■ Yet wolde he have a ferthing or he wente. His purchace was bettur than his rente. And rage he couthe and pleye[n] as a whelpe, \ In love-days ther couthe he mochil helpe. seo ; For ther was he not like a cloysterer, ! With a thredbare cope as a pore scoler, \ But he was like a maister or a pope. i Of double worstede was his semy-cope, ' That rounded was as a belle out of presse. aes • Somwhat he lipsede, for [his] wantounesse, To make his Englissch swete upon his tunge ; | And in his harpyng, whan that he hadde sunge, 1 His ey3en twynkeled in his heed aright, | As don the sterres in the frosty night. sro j This worthi lymytour was called Huberd. ; A Marchaunt was ther with a forked berd, i THE MERCHANT AND THE CLERK. 299 In motteleye, and high on horse he sat, Uppon his heed a Flaundrisch bever hat ; His botus clapsud faire and fetously. are His resons he spak ful solempnely, Sownynge alway the encres of his wynnynge. He wolde the see were kepud for eny thinge Bitwixe Middulburgh and Orewelle. Wei couthe he in eschange scheeldes selle. aso This worthi man ful wel his witte bisette ; Ther wiste no man that he was in dette, So estately was be of governaunce, With his bargayns, and with his chevysaunce. For sothe he was a worthi man withalle, ass But soth to say, I not what men him calle. A Clerk ther was of Oxenford also. That unto logik hadde longe i-go. Al-so lene was his hors as is a rake. And he was not right fat, I undertake ; 200 But lokede holwe, and therto soburly. Ful thredbare was his overest courtepy, For he hadde nou^t geten him ^it a benefice, Ne was not worthy to haven an office. For him was lever have at his beddes heed aos Twenty bookes, clothed in blak and reed, Of Aristotil, and of his philosophie, Then robus riche, or fithul, or [gay] sawtrie. But al-though he were a philosophre, ^et hadde he but litul gold in cofre ; 300 But al that he might [e] gete, and his frendes sende On bookes and his lernyng he it spende, And busily gan for the soules pray [e] Of hem that ^af him wherwith to scolay[e] Of studie took he most[e] cure and heede. aos Not 00 word spak he more than was neede ; Al that he spak it was of heye prudence, 300 THE SERGEANT-AT-LAW AND FRANKLIN. And schort and quyk, and ful of gret sentence. Sownynge in moral manere was his speche, And gladly wolde he lerne, and gladly teche. sv A Sergeant of La we, war and wys, That often hadde ben atte parvys, Ther was also, ful riche of excellence. Discret he was, and of gret reverence ; He semed such, his wordes were so wise, su Justice he was ful often in assise, By patent, and by pleyn commissioun ; For his science, and for his heih renoun, Of fees and robes had he many oon. So gret a purchasour was ther nowher noon. m Al was fee symple to him in effecte, His purchasyng might [e] nought ben to him suspecte. Nowher so besy a m.an as he ther nas, And ^it he semed [e] besier than he was. In termes hadde [he] caas and domes alle, 321 That fro the tyme of kyng [Will] were falle. Therto he couthe endite, and make a thing, Ther couthe no man pynche at his writyng. And every statute couthe he pleyn by roote. He rood but hoomly in a medled coote, ss Gird with a seynt of silk, with barres smale ; Of his array telle I no lenger tale. A Frankeleyn ther was in his companye ; Whit was his berde, as [is] the dayesye. Of his complexioun he was sangwyn. ss Wei loved he in the morn a sop in wyn. To lyve[n] in delite was al his wone. For he was Epicurius owne sone, Thatheeld opynyoun that pleyn delyt Was verraily felicite perfyt. m An househaldere, and that a gret, was he ; Seynt Julian he was in his countre. THE HABERDASHER, CARPENTER, ETC. 301 His breed, his ale, was ahvay after oon ; A bettre envyned man was nowher noon. Witiioute bake mete was never his hous, 845 Of fleissch and fissch, and that so plentyvous, It snewed in his hous of mete and drynk[e], Of alle deyntees that men cowde thynk[e]. Aftur the sondry sesouns of the ^eer, He chaunged hem at mete and at soper. sso P'ul many a fat partrich had he in mewe. And many a brem and many a luce in stewe. Woo was his cook, but if his sauce were Poynant and scharp, and redy al his gere. His table dormant in his halle alway sss Stood redy covered al the longe day. At sessions ther was he lord and sire. Ful ofte tyme he was knight of the schire. An anlas and a gipser al of silk Heng at his gerdul, whit as morne mylk. seo A schirreve hadde he ben, and a counter ; Was nowher such a worthi vavaser. An Haburdassher and a Carpenter, A Webbe, a Deyer, and a Tapicer, Weren with us eeke, clothed in 00 lyvere, see Of a solempne and gret fraternite. Ful freissh and newe here gere piked was ; Here knyfes were i-chapud nat with bras. But al with silver wrought ful clene and wel, Here guidles and here pouches every del. era Wel semed eche of hem a fair burgeys, To sitten in a 3eldehalle on the deys. Every man for the wisdom that he can. Was schaply for to ben an aldurman. For catel hadde they inough and rente, . ••'t-} And eek here wyfes wolde it wel assente ; And elles certeyn hadde thei ben to blame. 302 THE COOK AND THE SAILOR. j It is right fair for to be clept madame, ; And for to go to vigilies al byfore, \ And han a mantel rially i-bore. »8o i A Cook thei hadde with hem for the nones, ; To boyle chiknes and the mary bones, 1 And poudre marchaunt, tart, and galyngale. J Wei cowde he knowe a drau^t of Londone ale. | He cowde roste, sethe, broille, and frie, ass Make mortreux, and wel bake a pye. But gret harm was it, as it semede me, That on his schyne a mormal hadde he ; For blankmanger he made with the beste. A ScHiPMAN was ther, wonyng fer by weste : soo For ought I woot, he was of Dertemouthe. He rood upon a rouncy, as he couthe, In a gowne of faldyng to the kne. A dagger hangyng on a laas hadde he Aboute his nekke under his arm adoun. soc The hoote somer had[de] maad his hew al broun ; And certeinly he was a good felawe. Ful many a draught of wyn had he [y-]drawe From Burdeux-ward, whil that the chapman sleep. Of nyce conscience took he no keep. 400 If that he foughte, and hadde the heifer hand, By water he sente hem hoom to every land. But of his craft to rikne wel the tydes, His stremes and his dangers him bisides, His herbergh and his mone, his lodemenage, «5 Ther was non such from Hulle to Cartage. Hardy he was, and wys to undertake ; With many a tempest hadde his berd ben schake. He knew wel alle the havenes, as thei were, From Scotlond to the cape of Fynestere, 410 And every cryk in Bretayne and in Spayne ; His barge y-clepud was the Magdelayne. THE DOCTOR OF PHYSIC. 303 Ther was also a Doctour of Phisik, In al this world ne was ther non him lyk To speke of phisik and of surgerye ; For he was groundud in astronomye. He kepte his pacient wondurly wel In houres by his magik naturel. Wel cowde he fortune the ascendent Of his ymages for his pacient. He knew the cause of every maladye, Were it of cold, or hete, or moyst, or drye, And where thei engendrid, and of what humour ; He was a verrey perfi^t practisour. The cause i-knowe, and of his harme the roote, Anon he ^af the syke man his boote. Ful redy hadde he his apotecaries, To sende him dragges, and his letuaries, For eche of hem made othur [for] to wynne ; Here frendschipe was not newe to begynne. Wel knew he the olde Esculapius, And Deiscorides, and eeke Rufus ; Old Ypocras, Haly, and Galien ; Serapyon, Razis, and Avycen ; Averrois, Damescen, and Constantyn ; Bernard, and Gatisden, and Gilbertyn. Of his diete mesurable was he, For it was of no superfiuite, But of gret norisching and digestible His studie was but litel on the Bible. In sangwin and in pers he clad was al, Lined with taffata and with sendal. And ^it he was but esy in dispence ; He kepte that he wan in pestilence. For gold in phisik is a cordial, Therfore he lovede gold in special. A good WiF was ther of by side Bathe, 304 THE WIFE OF BATH. But sche was somdel deef, and that was skathe. j Of cloth makyng she hadde such an haunt, I Sche passed hem of Ypris and of Gaunt, 450 1 In al the parisshe wyf ne was ther noon 1 That to the offryng byforn hire schulde goon, ' And if ther dide, certeyn so wroth was sche, \ That sche was thanne out of alle charite. Hire keverchefs weren ful fyne of grounde ; 455 I durste swere they wey:;ede ten pounde i That on a Sonday were upon hire heed. Hire hosen were of fyn[e] scarlelt reed, Ful streyte y-te}ed, and schoos ful moyste and newe. 1 Bold was hir face, and fair, and reed of hewe. 46o i Sche was a worthy womman al hire lyfe, Housbondes atte chirche dore hadde sche fyfe, Withouten othur companye in ^outhe ; j But thereof needeth nought to speke as nouthe. j And thries hadde sche ben at Jerusalem ; 406 ; Sche hadde passud many a straunge streem ; , At Rome sche hadde ben, and at Boloyne, 1 In Galice at seynt Jame, and at Coloyne. Sche cowde moche of wandryng by the weye. ' Gattothud was sche, sothly for to seye. 470 , Uppon an amblere esely sche sat, | Wymplid ful wel, and on hire heed an hat \ As brood as is a bocler or a targe ; A foot-mantel aboute hire hupes large, ] And on hire feet a paire of spores scharpe. 475 In felawschipe wel cowde [sche] lawghe and carpe. Of remedyes of love sche knew perchaunce, ' For of that art sche knew the olde daunce. •. A good man was ther of religioun, j And was a pore Persoun of a toun ; 48o J But riche he was of holy thought and werk. ^ He was also a lerned man, a clerk I THE GOOD PARSON. 305 That Cristes Gospel gladly wolde preche ; His parischens devoutly wold he teche. Benigne he was, and wondur diligent, 485 And in adversite fal pacient ; And such he was i-proved ofte sithes. Ful loth were him to curse for his tythes, But rather wolde be ^even out of dowte, Unto his pore parisschens aboute, 490 Of his offrynge, and eek of his substaunce. He cowde in litel thing han suffisance. Wyd was his parisch, and houses fer asondur, But he ne lafte not for reyne ne thondur, In siknesse ne in meschief to visite 495 The ferrest in his parissche, moche and lite, Uppon his feet, and in his bond a staf This noble ensample unto his scheep he ^af. That ferst he wroughte, and afier that he taughte, Out of the gospel he tho wordes caughte, eoo And this figure he addid[e] ^it therto, That if gold ruste, what schulde yren doo ? For if a prest be foul, on whom we truste. No wondur is a lewid man to ruste ; And schame it is, if that a prest take kepe, 60s A schiten schepperd and a clene schepe ; Wei oughte a prest ensample for to i^ive, By his clennesse, how that his scheep schulde lyve. He sette not his benefice to huyre, And lefte his scheep encombred in the myre, 510 And ran to Londone, unto seynte Poules, To seeken him a chaunterie for soules, Or with a brethurhede be withholde ; But dwelte at hoom. and kepte wel his folde, So that the wolf ne made it not myscarye. sis He was a schepperde and no mercenarie ; And though he holy were, and vertuous, 3o6 THE PLOUGHMAN AND THE MILLER. He was to senful man nought dispitous, Ne of his speche daungerous ne digne, But in his teching discret and benigne. To drawe folk to heven by fairnesse, By good ensample, [this] was his busynesse : But it were eny persone obstinat, What so he were of high or lowe estat, Him wolde he snybbe scharply for the nones. A bettre preest I trowe ther nowher non is. He waytud after no pompe ne reverence, Ne maked him a spiced conscience, But Cristes lore, and his apostles twelve, He taught, and ferst he followed it himselve. With him ther was a Ploughman, his brothur, That hadde i-lad of dong ful many a fothur. A trewe swynker and a good was hee, Lyvynge in pees and perfi^t charitee. God loved he best with al his trewe herte At alle tymes, though him gamed or smerte. And thanne his neighebour right as himselve. He wolde threisshe, and therto dyke and delve, For Cristes sake, with every pore wight, Withouten huyre, if it laye in his might. His tythes payede he ful faire and wel. Bathe of his owne swynk and his catel. In a tabbard [hej rood upon a mere. Ther was also a reeve and a mellere, A sompnour and a pardoner also, A maunciple, and my self, ther was no mo. The Mp:llere was a stout carl for the nones, Ful big he was of braun, and eek of boones ; That prevede wel, for overal ther he cam, At wrastlynge he wolde here awey the ram. He was schort schuldred, broode, a thikke knarre, Ther nas no dore that he nolde heve of harre, THE MANCIPLE. S07 ] Or breke it with a rennyng with his heed. . ! His herd as ony sowe or fox was reed, And therto brood, as though it were a spade. 666 Upon the cop right of his nose he hade : A werte, and theron stood a tiift of heres, Reede as the berstles of a souwes eeres. His nose-thurles blake were and wyde. ; A swerd and a bocler baar he by his side, 5«o ; His mouth as wyde was as a gret forneys, ' He was a jangler, and a goiyardeys, And that was most of synne and harlotries. Wei cowde he stele corn, and tollen thries ; And ^et he had a thombe of gold parde. 665 A whit cote and [a] blewe hood wered he. A baggepipe cowde he blowe and sowne, ] And therwithal he brought us out of towne. i A gentil Maunciple was ther of a temple, J Of which achatours mighten take exemple 570 ] For to be wys in beyying of vitaille. ! For whethur that he payde, or took by taille, ] Algate he wayted[e] so in his acate, I That he was ay biforn and in good state, ] Now is not that of God a ful faire grace, 575 That such a lewed mannes wit schal pace The wisdom of an heep of lernede men ? '] Of maystres hadde [he] moo than thries ten, I That were of lawe expert and curious ; Of which ther w-ere a doseyn in an house sao Worthi to be stiwardz of rente and lond Of any lord that is in Engelond, To make him lyve by his propre good, In honour detteles, but if he were wood, Or lyve as scarsly as he can desire ; ess And able for to helpen al a schire In any caas that mighte falle or happe ; 3o8 THE REEVE. And 3it this maunciple sette here aller cappe. The Reeve was a sklendre colerik man, His herd was schave as neigh as ever he can. His heer was by his eres neighe i-schorn, His top was dockud lyk a preest bifbrn. Ful longe wern his leggus, and ful lene, Al Hke a staff, ther was no calf y-sene. Wei cowde he kepe a gerner and a bynne ; Ther was non auditour cowde on him wynne. Wei wiste he by the drought, and by the reyn, The 3eeldyng of his seed, and of his greyn. His lordes scheep, his nete, his dayerie, His swyn, his hors, his stoor, and his pultrie, Was holly in this reeves governynge, And by his covenaunt ^af the rekenynge, Syn that his lord was twenti 3eer of age ; Ther couthe noman bringe him in arrerage. Ther nas ballif, ne herde, ne other hyne, That they ne knewe his sleight and his covyne ; They were adrad of him, as of the deth[ej. His wonyng was ful fair upon an heth[e], With grene trees i-schadewed was his place. He cowde bettre than his lord purchace. Ful riche he was i-stored prively, His lord wel couthe he plese subtilly, To 3eve and lene him of his owne good, And have a thank, a cote, and eek an hood. In ^outhe he lerned hadde a good mester ; He was a wel good wright, a carpenter. This reeve sat upon a wel good stot, That was a pomelygray, and highte Scot. A long surcote of pers uppon he hadde, And by his side he bar a rusty bladde. Of Northfolk was this reeve of which I telle, Byside a toun men callen Baldeswelle. THE SOMPNOUR. 309 Tukkud he was, as is a frere, aboute, And ever he rood the hynderest of the route. A SoMPNOUR was ther with us in that place, oss That hadde a fyr-reed cherubyn[e]s face. For sawceflem he was, with ey^en narwe. As hoot he was, and leccherous, as a sparwe, With skalled browes blak, and piled berd ; Of his visage children weren aferd. guo Ther nas quyksilver, litarge, ne bremstone. Boras, ceruce, ne oille oftartre noon, Ne oynement that wolde dense and byte, That him might helpen of his whelkes white, Ne of the knobbes sittyng on his cheekes. ess Wei loved he garleek, oynouns, and ek leekes, And for to drinke strong wyn reed as blood, Thanne wolde he speke, and crye as he were wood. And whan that he wel dronken hadde the wyn, Than wolde he speke no word but Latyn. ew A fewe termes hadde he, tuo or thre, That he hadde lerned out of som decree ; No wondur is, he herde it aJ the day ; And eek ye knowe wel, how that a jay Can clepe Watte, as wel as can the pope. «46 But who so wolde in othur thing him grope, Thanne hadde he spent al his philosophie, Ay, Questio quid juris ^ wolde he cr}-e. He was a gentil harlot and a kynde ; A bettre felaw schulde men nowher fynde. eso He wolde suffre for a quart of wyn A good felawe to han his concubyn A twelve moneth, and excuse him atte fulle. And prively a fynch eek cowde he pulle- And if he fond owher a good felawe, ess He wolde teche him to have non awe In such a caas of the archedeknes curs, ,io THE PARDONER. j ^ i But if a mannes soule were in his purs ; i For in his purs he scholde punyssched be. ' Purs is the ercedeknes helle/ quod he. sw j But wel I woot he lyeth right in dede ; \ Of cursyng oweth ech gulty man to drede ; * | For curs wol slee right as assoillyng saveth ; ; And also ware him of a significavit. \ In daunger hadde he at his own assise o«6 The 3onge gurles of the diocise, i And knew here counseil, and was al here red. j A garland had he set up on his heed, ' As gret as it were for an ale-stake ; A bokeler had he maad him of a cake. «to With him ther rood a gentil Pardoner Of Rouncival, his frend and his comper, That streyt was comen from the court of Rome. j Ful lowde he sang, Com hider, love, to me. i This sompnour bar to him a stif burdoun, ots \ Was nevere trompe of half so gret a soun. ] This pardoner hadde heer as 3elwe as wex, J But smothe it heng, as doth a strike of flex ; ' By unces hynge his lokkes that he hadde, And therwith he his schuldres overspradde. oso j Ful thenne it lay, by culpons on and oon, ] But hood, for jolitee, ne wered he noon, i For it was trussud up in his walet. j Him thought he rood al of the newe get, Dischevele, sauf his cappe, he rood al bare. ess Suche glaryng ey^en hadde he as an hare. A vernicle hadde he sowed on his cappe. i His walet lay byforn him in his lappe, i Bret-ful of pardoun come from Rome al hoot. , A voys he hadde as smale as eny goot. coo | No berd ne hadde he, ne never scholde have, i As smothe it was as it were late i-schave ; i THE PARDONER. 311 I trowe he were a geldyng or a mare. But of his craft, fro Berwyk unto Ware, Ne was ther such another pardoner. eos For in his male he hadde a pilwebeer, Which, that he saide, was oure lady veyl : He seide, he hadde a gobet of the seyl That seynt Petur hadde, whan that he wente Uppon the see, til Jhesu Crist him hente. 700 He hadde a cros of latoun ful of stones, And in a g)as he hadde pigges bones. But with thise reliq[u]es, whanne that he fand A pore persoun dwellyng uppon land, Upon a day he gat him more moneye 705 Than that the persoun gat in monthes tweye. And thus with feyned flaterie and japes. He made the persoun and the people his apes. But trewely to tellen atte laste. He was in churche a noble ecclesiaste. 710 Wei cowde he rede a lessoun or a storye. But altherbest he sang an offertorie ; For wel he wyst[e] whan that song was songe, He moste preche, and wel affyle his tunge, To Wynne silver, as he right wel cowde ; 715 Therfore he sang ful meriely and lowde. Now have I told 30U schortly in a clause Thestat, tharray, the nombre, and eek the cause Why that assembled was this companye In Southwerk at this gentil ostelrie, 720 That highte the Tabbard, faste by the Belle. But now is tyme to 30W for to telle How that we bare us in that ilke night, Whan we were in that ostelrie alight ; And aftur wol I telle of oure viage, m And al the remenaunt of oure pilgrimage. But ferst I pray you of your curtesie, 312 THE HOST OF THE TABARD INN. That ye ne rette it nat my vilanye, Though that I speke al pleyn in this matere, To telle you here wordes and here cheere ; Ne though I speke here wordes propurly. For this ye knowen al so wel as I, Who-so schal telle a tale afiur a man, He moste reherce, as neigh as ever he can, Every word, if it be in his charge, Al speke he never so rudely ne large ; Or elles he moot telle his tale untrewe. Or feyne thing, or fynde wordes newe. He may not spare, iho he were his brothur ; He moste as wel say oo word as anothur. Crist spak himself ful broode in holy writ, And wel ye woot no vilanye is it. Eke Plato seith, who so that can him rede. The wordes mot be cosyn to the dede. Also I pray you to for3eve it me, Al have I folk nat set in here degre Here in this tale, as that thei shulde stonde ; . My witt is thynne, ye may wel undurstonde. Greet cheere made oure ost us everichon. And to the souper sette he us anon ; And served us with vitaille atte beste. Strong was the wyn, and wel to drynke us leste. A semely man our ooste was withalle For to han been a marchal in an halle ; A large man was he with ey3en stepe, A fairere burgeys is ther noon in Chepe : Bold of his speche, and wys and wel i-taught. And of manhede lakkede he right naught. Eke therto he was right a mery man. And after soper playen he bygan. And spak of myrthe among othur thinges. Whan that we hadde maad our rekenynges ; HE PROPOSES TO SHORTEN THE WAY. 313 And saydethus : ' Lo, lordynges, trewely Ye ben to me right welcome hertily : For by my trouthe, if that I schal not lye, 703 I ne saugh this ^eer so mery a companye At oones in this herbergh as is now. Fayn wold I do yow merthe, wiste I how, And of a merthe I am right now bythought, To doon you eese, and it schal coste nought. tto Ye goon to Oaunturbury ; God you speede, The blisful martir quyte you youre meede ! And wel I woot, as ye gon by the weye, Ye schapen yow to talken and to pleye ; For trewely comfort ne merthe is noon ns To ryde by the w'eye domb as a stoon ; And therfore wol I make you disport, As I seyde erst, and do you som confort. And if yow liketh alle by oon assent Now for to standen at my juggement, 78c And for to werken as I schal you seye, To morwe, when ye riden by the weye, Now by my fadres soule that is deed. But ye be merye, smyteth of myn heed. Hold up youre bond withoute more speche/ xas Oure counseil was not longe for to seche ; Us thoughte it nas nat worth to make it wys. And graunted him withoute more avys. And bad him seie his verdite, as him leste. ' Lordynges,' quoth he, *no\v herkeneth for the beste ; -90 But taketh not, I pray you, in disdayn ; This is the poynt, to speken schort and playn, That ech of yow to schorte with youre weie, In this viage, schal telle tales tweye, To Caunturburi-ward, I mene it so, rae And hom-ward he schal tellen othur tuo. Of aventures that ther han bifalle. 14 314 BY TELLING TALES OF ADVENTURE. And which of yow that bereth him best of alle, That is to seye, that telleth in this caas Tales of best sentence and of solas, Schal han a soper at your alther cost Here in this place sittynge by this post, Whan that we comen ageyn from Canturbery. And for to make you the more mery, I wol myselven gladly with you ryde, Right at myn owen cost, and be youre gyde. And whoso wole my juggement withseie Schal paye for al we spenden by the weye. And if ye vouchesauf that it be so, Telle me anoon, withouten wordes moo. And I wole erely schappe me therfbre.' This thing was graunted, and oure othus swore With ful glad herte, and prayden him also That he wolde vouchesauf for to doon so, And that he wolde ben oure governour. And of our tales jugge and reportour, ' And sette a sou per at a certeyn prys ; And we wolde rewled be at his devys, In heygh and lowe ; and thus by oon assent We been acorded to his juggement. And therupon the wyn was fet anoon ; We dronken, and to reste wente echoon. Withouten eny lengere taryinge. A morwe whan that the day bigan to spiynge, Up roos oure ost, and was oure althur cok, And gaderud us togider alle in a flok, And forth we riden a litel more than paas, Unto the waterynge of seint Thomas. And there oure ost bigan his hors areste. And seyde, * Lordus, herkeneth if yow leste. Ye woot youre forward, and I it you recorde. If eve-song and morwe-song accorde. THE KNIGHT TO TELL THE FIRST TALE. 315 Let se now who schal telle ferst a tale. As evere I moote drynke wyn or ale, Who so be rebel to my juggement 835 Schal paye for al that by the weye is spent. Nor draweth cut, er that we forther twynne ; Which that hath the schortest schal bygynne.' 'Sire knight,' quoth he, *[my] maister and my lord, Now draweth cut, for that is myn acord. s-w Cometh ner,' quoth he, ' my lady prioresse ; And ye, sir clerk, lat be your schamfastnesse, Ne studieth nat ; ley hand to, every man.' Anon to drawen every wight bigan. And schortly for to tellen as it was, 345 Were it by aventure, or sort, or cas. The soth is this, the cut fil to the knight, Of which ful glad and blithe was every wight ; And telle he moste his tale as was resoun, By forward and by composicioun, m As ye han herd ; what needeth wordes moo? And whan this goode man seigh that it was so. As he that wys was and obedient To kepe his forward by his fre assent, He seyde : * Syn I schal bygynne the game, sas What, welcome be thou cut, a Goddus name ! Now lat us ryde, and herkneth what I seye/ And with that word we ridden forth oure weye ; And he bigan with right a merie chere His tale, and seide right in this manere. 8eo SELECTIONS GOWER'S CONFESSIO AMANTIS. THE STORY OF CEIX AND ALCEON. This finde I writen in poesy Ceix the king of Troceny Hadde Alceon to his wife, Which as her owne hertes life Him loveth. And he had also A brother, which was cleped the Dedalion, and he par cas Fro kinde of man forshape was Into a goshauke for likenesse, Wherof this king great hevinesse Hath take and thought in his corage To gone upon a pelrinage Into a straunge region, Where he hath his devocion To done his sacrifice and prey, If that he might in any wey Toward the goddes finde grace His brothers hele to purchace, So that he mighte be reformed Of that he hadde be transformed. To this purpose and to this ende This king is redy for to wende As he, which wolde go by ship. CEIX AND ALCEON. 317 And for to done him felaship His wife unto the see him brought ^ With all her herte and him besought, That he the time her vvolde sain, Whan that he thoughte come ayein. Within, he saith, two monthes day. And thus in alle haste he may 30 He toke his leve and forth he saileth Wepend, and she her self bewailelh > And torneth home there she cam fro. But whan the monthes were ago. The which he set of his coming, as And that she herde no tiding, There was no care for to seche, Wherof the goddes to beseche. Tho she began in many a wise And to Juno her sacrifice ^ Above all other most she dede And for her lord she hath so hede To wite and knowe how that he ferd, That Juno the goddesse her herde Anone, and upon this matere ^ She badde Yris her messagere To Slepes hous that she shal wende And bid hjm, that he make an ende By sweven and shewen all the cas Unto this lady, how it was. so This Yris fro the highe stage, Whiche undertake hath the message. Her reiny cope did upon, The which was wonderly begone With colours of diverse hewe 55 An hunderd mo than men it knewe, The heven liche unto a bowe She bende and she cam downe lowe 3i8 CEIX AND ALCEON. The god of slepe where that she fond And that was in a straunge lond, Which marcheth upon Chimery. For there, as saith the poesy, The god of slepe hath made his hous, Whiche of entaile is merveilous. Under an hill there is a cave, Which of the sonne may nought have, So that no man may knowe aright The point betwene the day and night. There is no fire, there is no sparke, There is no dore, which may charke, Wherof an eye shulde unshet. So that inward there is no let. And for to speke of that withoute, There stant no great tre nigh aboute, Wheron there mighle crowe or pie Alighte for to clepe or crie. There is no cock to crowe day Ne beste none, which noise may The hille, but all aboute round There is growend upon the ground ' Popy, which bereth the sede of slepe, With other herbes suche an hepe. A stille water for the nones Rennend upon the smalle stones, Which hight of Lathes the river, Under that hille in such maner There is, which yiveth great appetite To slepe. And thusful of delite Slepe hath his hous, and of his couche Within his chambre if I shall touche Of hebenus that slepy tre The hordes all aboute be, And for he shulde slepe softe CEIX AND ALCEON. 319 ; Upon a fether bed alofte j He lith with many a pilwe of doun, ds The chambre is strowed up and doun With swcvenes many a thousand fold. Thus came Yris into this holde And to the bed, whiche is all bhck, j She goth, and ther with Slepe she spake, 100 i And in this wise as she was bede j The message of Juno she dede, ' ! Full ofte her wordes she reherceth, j Er he his slepy eres percelh i With mochel wo. But ate laste iob His slombrend eyen he upcaste And said her, that it shal be do, Wherof amonge a thousand tho ■ Within his hous, that slepy were, In speciall he chese out there no Thre, whiche shulden do this dede;i The first of hem, so as I rede. Was Morpheus, the whose nature Is for to take the figure Of that persone that him liketh, us Wherof that he ful ofte entriketh The life, which slepe shal by night. And Ithecus that other hight. Which hath the vois of every soune, The chese and the condicioun lao Of every life what so it is. ^ The thridde suend after this i Is Panthasas, which may transforme Of every thing the righte forme , And chaunge it in another kinde. las ] Upon hem thre, so as I finde, J Of swevens stant all thapparence. Which other while is evidence ' 320 CEIX AND ALCEON. And other while hut a jape. But netheles it is so shape, That Morpheus by night alone Appereth unto Alceone In likenesse of her husbonde Al naked dede upon the stronde, And how he dreint in speciall These other two it shewen all. The tempest of the blacke cloude, The wode see, the windes loude, All this she met, and sigh him deien, Wherof that she began to crien Slepend a bedde there she lay. And with that noise of her affray Her women sterten up aboute, Whiche of her lady were in doubte And axen her, how that she ferde. And she right as she sigh and herde Her sw^even hath tolde hem every dele. And \}\ey it halsen alle wele And sain, it is a token of good. But til she wist how that it stood. She hath no comfort in her herte. Upon the morwe and up she sterte And to the see, where as she met, The body lay, withoute lete She drough, and whanne she cam nigh Starke dede his armes sprad she sigh Her lord, fletend upon the wawe, Wherof her wittes be withdrawe. And she, which toke of deth no kepe, Anone forth lepte into the depe And wold have caught him in her arme. This infortune of double harme The goddes from the heven above CEIX AND ALCEON. 321 Beheld and for the trouthe of love, I Whiche in this worthy lady stood, us They have upon the salte flood Her dreinte lorde and her also ' Fro deth to life torned so, 1 That they ben shapen into briddes ] Swimmend upon the wawe amiddes. 170 And whan she sigh her lord livend ; In likenesse of a bird swimmend j And she was of the same sort, j So as she mighte do disport ] Upon the joie, which she hadde, 175 1 Her winges both abrode she spradde j And him so as she may suffise I Beclipt and kist in suche a wise. As she was whilome wont to do. Her winges for her armes two wo ] She toke and for her lippes softe Her harde bille, and so ful ofie She fondeth in her briddes forme, , If that she might her self conforme i To do the plesaunce of a wife, iss As she did in thac other life. j For though sl:>eiladde her power lore \ Her will stood, as it was to-fore, '. And serve h him so as she may. Wherof into this ilke day wo j To-gider upon the see they wone, 1 Where many a doughter and a sone • ' They bringen forth of briddes kinde. And for men shulden take in minde This Alceon the trewe quene, 105 Her briddes yet as it is sene Of Alceon the name bere. ' 14= THE STORY OF ROSIPHELE. Of Armenie I rede thus. There was a king whiche Herupus Was hote, and he a lusty maide To doughter had, and as men saide Her name was Rosiphele, Which tho was of great renome. For she was bothe wise and faire And shulde ben her faders heire. But she had o defaulte of slouthe Towardes love, and that was routhe. For so well couthe no man say, Which mighte set her in the way Of loves occupacion Through none ymaginacion, That scole wolde she nought knowe. And thus she was one of the slowe As of suche hertes besinesse, Till whanne Venus the goddesse, Which loves court hath for to reule, Hath brought her into better reule Forth with Cupide, and with his might, For they merveile of suche a wight. Which tho was in her lusty age Desireth nouther mariage Ne yet the love of paramours, Which ever hath ben thecomun cours Amonges hem, that lusty were. So was it shewed after there. For he, that highe hertes loweth. With firy dartes whiche he throweth, Cupide, whiche of love is god, In chaslisinge hath made a rod To drive away her wantonnesse. THE STORY OF ROSIPHELE. 323 ' So that within a while I gesse, ' She had on suche a chaunce sporned, That all her mod was overtorned, '■ Which first she had of slowe manere. For thus it felle, as thou shalt here. 28i5 j Whan come was the month of May, ' She wolde walke upon a day, And that was er the sonne arist, Of women but a fewe it wisu And forth she wente prively 240 Unto the park was faste by, All softe walkend on the gras, Till she came there the launde was, Through which ther ran a great' rivere. 1 It thought her faire and saide : Here 245 ! I woll abide under the shawe, ' And bad her women to withdrawe 1 And there she stood alone stille ; To thenke what was in her wille. ' She sigh the swote floures springe, 050 ''■ She herde gladde foules singe, j She sigh the bestes in her kinde, 1 The buck, the doo, the hert, the hinde, | The male go -..ith the femele. ] And so began there a quarele 235 j Betwene love and her owne herte, j Fro which she couthe nought asterte. j And as she cast her eye aboute, ! She sigh clad in one sute a route Of ladies, where they comen ride 390 ■ A longe under the wodes side. ' On faire amblende hors they set. That were all white, faire and great, And everychone ride on side. ; The sadels were of suche a pride 205 ' 324 THE STORY OF ROSIPHELE. With perle and gold so well begone, So riche sigh she never none, In kirtles and in copes riche They weren clothed alle aliche Departed even of white and blewe With alle lustes, that she knewe, They w^ere embrouded over all, Her bodies weren longe and small. The beaute fair upon her face It may none erthly thing deface, Corounes on her hede they bere, As eche of hem a quene were, That alle the golde of Cresus halle The leste coronall of alle Ne might have bought after the worth. Thus comen they ridende forth. The kinges doughter, which this sigh, For pure abasshe drewe her adrigh And helde her close under a bough And let hem passen stille inough. For as her thought in her avise, To hem that weren of suche a price She was nought worthy to axen there, Fro whenne they come, or what they were, But lever than this worldes good She wolde have wist how that it stood And put her hede a litel out, And as she loked her aboute. She sigh comend under the linde A woman upon an hors behinde. The hors, on which she rode, was black, All lene and galled upon the back And halted, as he were encloied, Wherof the woman was annoied. Thus was the hors in sory plight, THE STORY OF ROSIPHELE. 325 But for all that a sterre whit | Amiddes in her front she hadde. Her sadel eke was wonder badde, In which the wofull woman sat. j And netheles there was with that 305 A riche bridel for the nones ; Of golde and preciouse stones ; Her cote was somdele to-tore, ' About her middel twenty score Of horse halters and well mo 310 There hingen ate time tho. Thus whan she came the lady nigh, Than toke she better hede and sigh The woman fair was of visao-e. Fresh, lusty, yong and tendre of age. 315 And so this lady, there she stood, Bethought her well and understood, That this, which came ridende tho, j Tidinges couthe telle of tho, Whiche as she sigh to-fore ride, 320 And put her forth and praide abide And said : Ha suster, let me here, * What ben they, that riden now here \ And ben so richly arraied ? This woman, which came so esmaied, ses i Answerde with full softe speche And said : Madame, I shall you teche, [ These are of tho, that whilom were ' Servaunts to love and trouthe bere, ! There as they had their hertes sette. 330 ' Fare well, for I may nought be lette. Madame, I go to my service, | So must I haste in alle wise j Forthy, Madame, yif me leve, ' I may nought longe with vou leve. 335 336 THE STORY OF ROSIPHELE. ria, gode suster, yet I prey, Tell me, why ye be so besey, And with these halters thus begone ? Madame, whilom I was one, That to my fader hadde a king. But I was slovve and for no thing Me liste nought to love obey, And that I now full sore abey, For I whilom no love hadde, My hors is now feble and badde And all to-tore is min array. And every yere this fresshe May These lusty ladies rideaboute, And I must nedes sue her route In this maner, as ye now se And trusse her halters forth with me And am but as her horse knave. None other office I ne have. Hem thenketh I am worthy no more, For I was slowe in loves lore. Whan I was able for to lere And wolde nought the tales here Of hem, that couthen love teche. Now tell me than, I you beseche, Wherof that riche bridel serveth ? With that her chere away she swerveth, And gan to wepe and thus she tolde : This bridel, which ye now beholde, So riche upon min horse hed, Madame, afore er I was dede, Whan I was in my lusty life. There fell into min hert a strife Of love, which me overcome, So that therafter hede I nome And thought I wolde love a knight, *2 THE STORY OF ROSIPHELE. 327 That laste well a fourtenight, For it no lenger mighte laste, So nigh my life was ate laste. But nowe alas to late ware That I ne had him loved ere, are For deth cam so in haste byme, Er I therto had any time, That it ne mighte ben acheved. But for all that I am releved Of that my will was good therto sso That love suffreth it be so, That I shall such a bridel were. Nowe have ye herd all min answere, To god, Madame, I you betake, And warneth alle for my sake, 335 Of love that they be nought idel And bid hem thenke upon my bridel. And with that worde all sodeinly She passeth as it were a skie All clene out of this ladies sight. «» And tho for fere her herte aflight And saide to her self: Helas ! I am right in the same cas. But if I live after this day, I shall amende it if I may. 395 And thus homward this lady went And chaunged all her first entent Within her herte and gan to swere, That she no halters wolde bere. GLOSSARY Abbreviations, "etc.— Jo7i., A. S. Gospel of John ; yEl, Homilies of zElfric; 0.s., Orosiiis; i?.s\, Boetliiiis; S. C., Anglo-Saxon Chronicle; />., La^amon's Brut; A. R., Ancren Riwle; 0., Ormnluni ; //. III., ProclamatioD of Henry IH. ; E., Robert of Gloucester's Chronicle ; A. /., Dan Miohers Aj^enbite of Inwyt ; J/., Sir John Maundevile's Voiage ; //. P., Higden's Polychronicon ; P.P., Piers Plowman; P. C, Piers Plowman's Creed ; IF., VVycliffite Versions ; (7., Chaucer; (7., Gower. a. or adj., adjective ; acJv., adverlj ; pron., pronoun ; prep., preposition ; pr. or pre.s'., present ; .s-., singular ; pi., plural; jx s., past tense singular; p. pi, past tense plural ; pr. or pres. p., present participle ; imj)., impera- tive ; inf., infinitive ;/m1 inf., future^ or dative, infinitive, or gerund ; g. or c/en., genitive ; d., dative ; ace, accusative ; abl, ablative or instrumental ; def, definite ; indef, indefinite; \p., 2p., 3jJ.,lst, 2d, 3d, person. The three declensions of A. S. nouns are designated as Im., If, In., 1st decl., masculine, 1st decl., femiuine, 1st decl., neuter; 2;;^., 2n.,2d decl.,masc., 2d decl., neuter; 8/., 8d. decl. fem. Of the weak verbs, the infinitive, the past tense singular, and the past pai'ticiple, are given; of the stnjng verbs, the infinitive, the od person singular of the present indicative, when there is a vowel change in the 2d and 3d persons, the p. s., p. pi., and jyp., and the numl)er of the class to whicli a verb belongs, is put in parenthesis immediately after the heading. From the 7). pi., the student will know the vowel change, if any, which takes place in the 2d person singular of the past indicative, and which extends through the plural indicative and through the singular and plural of the past subjunctive. References are made to chapter and verse of the A. S. version of Jolm (all other Scriptural references are to the Wycliffite versions) ; to piige and line of the other prose selections, and to the line alone of those in verse ; e. g., bocere, a bookman, scribe, Joh. viii. 3 ; spedig, prosperous, 78 : 27, the number designating the page being followed by a colon (:) ; tellan, p. tealde, pp. geteald, to tell, etc., GO : 2 ; 66 : 15 ; 67 : 14 ; Aisles, hostages, L. 149; 201; 282; 308} n\]nu]\, envious, O. 78; brid, bird ; Eccl. xii. 4 ; pi. briddes, A. R. 158 : 5 ; M. 241 : 19 ; G. 169 ; etc. In the alphabetic arrangement, k, v, and y (vocal), whether initial or occurring within words, are entered as c, u, and i, respectively. In this way, identical words like cining, cyning, and kyrdng, cniht and kniht, couthe and koutJie, idel and ydel, ilc and ylc, brid and bryd, acende and akende, which, otherwise, would be sepai-ated, are brought together. Words with the prefix ge and its residuals y and i, are generally entered under their stems. Y, consonant, is put in its usual place. a] GLOSSARY. 330 j P 1^, D S, and 9, wlietlier initial or occurring within words, are brought in at the end of the alphabetical arrangement; e. g.,scea\>a is entered after sceawung, 0^, after owune. Pure Anglo-Saxon words are marked in the Glossary with a*. The hyphen placed between the ending -en of a word from La^^amon, indicates that two forms occur ; e. g., ahagge-n stands for abugge and abuggen. a^ aye, ever, always, consianilv a on ecnysse, ever to eierniiv, forever and ever / 62 :4 ; a bu- tan ende on ecnysse, ever with- out end to eternity; 67:26. a, on, in. (yl. S. an, on. ) Z. 68, lyij 487, 524; R. 485. a Goddus name. C. 856. abbe, to have ; pi. abbe)?. R. abbod,* abbot, 2??i. abbot. abeah. * ^SV^ abiigan. abebissam, the fruit of the bal- sam tree. M. 243:11. abedde, abed, G. 141. abey, ip. s. aby, pay for, expi- ate. G. 343- abid, imp. s. abide. L. 1022. abide, to await ; abide mo, to wait for more ( men. ) R. abysean,* abysgan, abysgean, to occupy, preoccupy, prepossess; subj. pr.pl. 'ih\'S,Q^^\Qn.£s. 103:2 dbitan* (20), to bite, devour; he . abilt ; p. s. abat ; pi. abiton ; pp. abiten. 60:17; 61:3. abite'S, biteth. L. 711. ablendan,* ablendian, to blind, ?nake blind ; p. abiende ; pp. ablend, ablended. foh. xii. 40. abod, p. s. bided, awaited. R. abol3en, abohve, pp. incensed, enraged. Z. 631, 660. {^A. S. ^^-belgan (18)). abraecan,* /. pi. broke down. Os. See abrecan. abrecan* (15), to break, destroy; capture by assault ; p. s. abraec ; pi. abrsecon ; pp. abrocen. Os. abredan* (17), to draw / p. s. abraed ; pp. abrudon ; pp. abroden. See abregdan. abregdan* (17), to take azvay, snatch ; draw [a sword) ; p. s. abroegd ; //. abrugdon ; pp. abrogden (abregden). abufenn, prep, above. O. abiigan* (19), lo bow, bend down, yield, subynit; p.s»2h^i\\ ; //. abugon ; pp. abugen, abo- gen. foh. viii. 6. abugge-n, to pay for, buy dear ; p. abohte ; //. aboht. Z. 474. a buten, ever without ; abuten ^nde. H. in. abuten, adv. about. L. ac,* but, for. ac, ak, but. P. P. 94, 254. acan* (9), to ache ; p. s. 6c ; pi. dcon ; pp. acen. acate, purchase. C. 573. ace, but. O. accesse, stupor; the dog-sleep suc- ceeding drunkenness. P.P. 21 o. ake (.4. ^. ac), but. A. I. 33^ GLOSSARY. [adiine akende, />. s. childed, bore. L. 639. (J. S. acennan). acennan,* to produce, bring forth, beget ; p. acende ; pp. acenned. Joh. iii. 4. acennednes,* 3/! birth, genera- tion. £s. aceorfan* (18), to cut off ; he acyrfS ; p. s, acearf ; pi. acurf- on; pp. acorfen. Joh. xviii. 10. ach, but. A. R. achate, agate. A. R. achatours, purchasers. C. 570. acord, decision. C. 840. acordant, i?i accordance with, agreeable to ; acordant to re- soun. C. ^j. acsian,*axian,^^axian,ascian, to ask, inquire ; be informed, hear say ; fando accipere ; •/. -ode ; pp. -od ; govs. gen. of thing. acsigan,* to ask, ifiquire. See acsian. Bs. acsung,*ascung, 3/! an asking, inquiry. jEl. mid ascunga, by inquiries. Bs. acuman* (16), to come to, to bear, suffer, endure, foh. xvi. 12. 6"^^ cwiman, cuman. acwaelde, p. s. killed. L. 1030 ; the text reads awaelde. acwelan* (15), to die, perish; he acwyl^ ; p. s. acwael ; pi. acwselon ; pp. acwolen (ac- welen). acwelde, p. pi. killed. L. See aquelle-n. acwelled, pp. killed, destroyed. L. 467. acwellan,* to kill, destroy ; p. acwealde ; pp. acweald. ad,* 2??i. a heap, a pile, funeral pile. 81:24. adauntede, subdued. R. a day, on {that) day. R. adde, had. R. addlenn, to earn ; pp. addledd. O. 151. adefed (adrefed ?), pp. destroyed. L. 467. adelfan* (18), to dig ; p. s. adealf; //. adulfon ; pp. adol- fen. 91:31. 6"^^ del fan. adydan,* adyddan, to kill, de- stroy ; p. -yde ; pp. -yd. y^l. adylegian,* to destroy, abolish, expiate ; p. -ode ; //. -od. j^l. adilgian,* to destroy, obliterate, eradicate ; p. -ode ; pp. -od. adl,* '^f ail, ailment, disease. ge-i.dXed,'^ diseased. See 2i(\\mn. ad Han.* to ail, be side. addn,* to do, put away, destroy ; remove, banish. Bs. See don. adrsefan,* to drive out, expel, banish ; p. -de ; pp. -ed. adrawej), imp. pi. draiv. R. adredan,* p. pi. dreaded. Os. See ondrasdan. a-dreinte, p. pi. drowned. L. 1028. See adrenche. adrenche, to drown ; p. s. adrengte, adrente ; pi. adren- ten. Z. ^jz- adredgan* (19), to bear, suffer, tolerate, lead ( life ) ; p. s. adreag, adreah ; //. admgon ; pp. adrogen. ddrifan* (20), to drive away ; p. s. adraf ; //. adrifon ; pp. adrifen. ad rente n, p. pi. drowjied. See adrenche. adrigh, aside. G. 283. adun, adown. A. R. adiine,* down. adunweard] GLOSSARY, 332 adiinweard,* doiimivard. £€,*_/! indecl. laiv. Joh. i. 27 ; ^4:34 ; 65:31, 34 ; 66:33. aec, eke, also. L. 3ecer,* 2m. acre, field. 64:15. 3ech, ech, each. L. ifeddre,* sedre, i/! vein, nerve. 3efne, even ; followed by a dative. 3efne pan worde, even with the words. L. aefne ])ere spceche, eveft with the speech. L. 956. aefre, ever. O. asft, eft, again. L. 219. Eefter,* prep, after, according to; secundum. aefter,'* adj. after; comp. gefiera, -e, -e ; super I. aeftermest. 2ertermest,* last. aeftergenga,* \7n. aftergoer, suc- cessor. 57:4. ifeghwa,* ///._/], -h\v2et, 7i. whoever.^ whosoever, every one, whatever ; declined like hwa. ifeghwae'Ser,* indef pron. either, both, each ; seghwae'Ser ge — ge, both — atid. seghwylc, * every, everyone, all ; declined like hwylc. leg'Ser,* either^ both ; indef decl. ; used with ge — ge, like the Lat. turn — cum, as well — as, both — and ; segSer ge 'S^ere ealdan se ge 'Saere niwan, both of the old laiv and of the new. 66:33. sehc, each. H. III. seht,* 3y\ whatever is owned^ pos- ses sio?t, substance, goods y proper- ty. 69:22. 2ei, a7ty. L. 69. aelc,* each, every ; indef decl. 59-I9- aelc, each, eve?y, any ; d. m. n. aelche-n •,f. aelchere. L. 267. aelchen ot^ere vnilic, to each, {every) other unlike. L. 547. aelcon,* d. s. m. each. foh. xix. aeldren, //. elders, ancestors. L. 947- aelfremed,* foreign, strange. aelic,* lawful, legal. 66:6. aelmihtig, * almighty » 58:13. aelpeodignys,* 3/] a going abroad, pilgrimage ; foreign parts; on asl)>e6dignysse, abroad, inforeigji laiids. Os. semen,* u?iinhabited, deserted, desolate. Ger. menschenleer. aemetta,* I7n. leisure. Bs. aende, d. s. e7id. L. aenig, *c7«)v i7idif. decl. 59:8. aenlep,* si7igle ; lo/iely ; i7idef. decl. senile,* tmique, i7ico7nparable. 103:23. aenlipig, * single, i7idividual ; indef decl. ^nlipige, * si7igly, i7idividually. /El. asnne, ace. s. 711. 07ie, an, a. L. ser,* ere, erst, before, former, early. 58:1. co77ip. serra ; super I. serest (-ost). aer, ere, before ; aerpann. O, aerd, earth, la7id. place, region. O. d. s. aerde. L. 73. ser-daeg,* 27n. afor7ner day ; on ser dagum, i7i days of old. Os. aere, ear. O. 133. aere i^A. S. ar), 77iercy, favour. L. 197. serend-raca,* \?7i. 77iessenger, ambassador. 75:14. 333 GLOSSARY. [afyrht rferest* (ost), Jjrs/, erst; super I. of 'k.x. ^rest.* See serist, seryst. jferisL*, seryst, 2m. rising, res- urrection. ser-merigen,* serne-mergen, 2m. early morn., dawn. aermest, most juiser able, wretched. L. 72. aermliche, d. sorrowful ; wi'5 germliche stefene, with sor- rowful voice. L. 155. aermSe. d. s. harm, mischief. L. I o I . text reads ae rnS e. aernan.* 6V(? yrnan. ^d^aernan,* to get by running. aerne-weg,* 2m. a course, way. Bs. aernSe, d. s. probably an error for aermSe, q. v. aerning,* '^f a rimning. Bs. ikxr?L* former. aert, 2p. s. art. L. aertide,* timely, in time. Bs. jfer]7am,* aerSan, serj^on, ere that, before ; antequam. 57 ; 20 ; 60:14. ces[, east. O. aeL, * at, by, near, from, of. ae:bredan* (15), to withdraw, take away; p. s. aetbraed ; pi. aetbraedon ; pp. aetbroden. 68:6. a^'.e, food. O. aeiforan,* aetfore, before ; in the presence of. aeiforen, before. H. III. aetgaedere, * together ; at the same time. aeihrinan* (20), to touch ; p. s. aethran. 20:8; 21:6. //. ceih- rinon ; pp. aethrinen. foh. xx. 17. See hrman. aetywan,* to show, majiifest ; p. aetywde ; pp. aetywed. foh. XX. 20. .S"^^ atedwan. astlutian,* to lurk, lie hidden. aet-somne,* together. Bs. aetspeornan* (18),/^ spurn, kick; to stumble, dash, or kick against ; he astspyrnS ; ps. -spearn ; pi. -spurnoh ; pp. -spornen. foh. xi. 10. See speornan. ^6^aettred, "^poisoned, envenomed. Os. aeuer, aeuere, ever. L. aeuer-aelc, euerech, every ; g. aeuer-aelches ; d. m. n. aeuer- aelche ; f aeuer-alchere ; ace. m. aeuer-aelcne. L. 920. aeuere, ever. L. 73, 222. aeurihce, every. H. III. "cQMw^x, your. L. 162. ^wellm,* aewylm, 2m. well, spring, foujitain. ae^el-e, aSele, noble; a6ele-n, at^eles. L. 545. d. as'Selen, at5ele-n. L. 6. f ceSelere. ae)7elboren,* noble-born. aej^elborennys,* 3/! ?iobility of birth. 69:1, 2^^. aej^ele,* noble, distinguished. aeSelllce,* nobly. aepelo,* aepelu, 3/! nobility. Bs. afandian,* to prove, try, experi- ence ; p. -ode ; pp. -od ; govs. gen. 65:32. at'aran,* (9), to go forth. See fa ran. i afered,* afraid, affrighted. affyle, to file, polish ; applied metaphorically to the tongue. C. 714. afylan,* to foul, defile ; p. -ede ; pp. -ed. Bs. atindan,* (21). See findan. lilyrht,* aff'righted, afraid. aflio-hil GLOSSARY. 334 aflight, wjs disturbid. G. 391. aflyman, * /o put to flight, to rout ; p. -de ; pp. -ed. a-flo^e, pp. flown, fled. L. 862. aftur, besides. P.P. 92. a-fulde, p.s. and pi. felled. L. 371; 1030. afure, on fire. R. aggelan, * to hinder, retard, delay ; p. agselde ; pp. agseled. Os. agan, p.s. begajt. L. 188. agan,* {preteritive), to own, possess, have ; ic ah, ])u age (ahst). he ah ; //. agon ; subj. pres. age ; pi. agon (-en) ; p.s. ahte ; //. ahton ; pres. part. agende ; pp. agen. agan,* gone. agelan.* iS'd'^ agaelan. agaste, frightened, terror-strick- en. R. agelt {^A. S. agyltan),/*;-. s. sins; pi. agelte]? ; agelt ine, sifis against. A. I. agen,* agan, agn, own, private, proper, peculiar ; indef. decl. foil. vii. 18; X. 15; 59:3. agenes, against. H. III. ageotan,* (19), to shed, pour out, exhaust; drain /he agyt ; p. s. ageat, aget ; //. aguton ; pp. agoten. See gedtan. ag i fa n , * (14), to give, give up, deliver ; p. s. ageaf;//. ageafon ; pp. agifen. See gifan. agyltan,* to sin, delinquere ; p. agylte ; //. agylt. ago, pp. gone, passed. G. 34. agon, agan, p. ' s. gan, began, L. 602. //. agunnen, a-gonne. L. 433- ah, ac, but. L. 238, 274. ah, pr. s. ip. owe. O. aheardian,* to harden, make hard ; p. ahyrde, dhyrte ; //. aheardod, ahyrd. foh. ahebban,* (n), lo heave, lift, 7-aise ; he ahefS ; /. ahdf; />/. ahdfon ; pp. ahafen. 63:23. ahhte, goods. O. ahyldan,* to incline, bend, bow ; p. ahylde ; pp. ahylded. ahyrian, * to hire ; p. -ode ; pp. -od. ahleapan* (3), to leap, leap forth or dow?t, rush on ; p. s. ah led p; pi. ahledpon ; pp. ahleapen. ah lice, bravely, nobly. L. 433. See ohdiche. ahdf* (ii),/>. s. lifted, raised. See ahebban. ahof, p. s. heaved, raised. L. 1024. ahdn (8),*/(9 hajig, crucify ; p. s. aheng;//. ahengon -, pp. ahan- gen. foh. xix. 16, 18. See hdn. ahon, an-hon, to hatig. L. 277. ahreddan,* to rid, set free, de- liver, rescue, redeem ; p. -de ; pp. ahreded. 61:6. ahsian,* axian, ^^hsian, ^^ax ian. See acsian. aht,* contr. of awiht, awuht, aught ; g. ahtes. See awiht. ahtliche, haHtliche, bravely, nobly. L. 913. ahwerfed,* pp. turned. Bs. See hweorfan. ah3ere, d. f awn. L. 835. al, although ; aX speke he, al- though he speak. C. 736. al have I. C. 746. al a, a whole ; al a schire, a whole county. C. 586. alabaustre, alabaster. P. C. 335 GLOSSARY. [an alsetan* (7), to let go, set free, lay down^ lose, cease ; he alaet ; p. s. alet, alaet ; pi. aleton ; pp. alseten. Bs. a last, at last.^ lastly. A. R. al clene, thoroughly. R. alder, g. pi. 0/ all. {A. S, alra. ) alderen, elders, ancestors. L. 572. ale-stake, an ale-house sign. C. 669. alecgaii,* to lay, place, put down, suppress^ destroy ; p. alegde ; pi. aledoii ; pp. aled, alegd, alegen. alefed,* lamed, maimed, crippled. ^L 61:10. alewa, \m. aloe. Joh. xix. 39. a 1 gate, always, C. 573. aliche, alike. G. 269. alyfan,* to give leave, allow, per- mit ; p. s. alyfde ; pp. alyfed. alihte, p. s. alighted. L. 520. iXysdiii,^ to redeem, free ; p. alys- de ; //. alysed. 67:19. alysednys, * ^ redemption. ^59:12. alysend,* im. redeeiner. 59:11- all, alle, all ; g. pi. alle, allre. O. aller, g. pi. of all ; here aller, of them all, eorum omnium. C. 588. allmahhti^, almighty. O. 2i\\v?e:TQSSl, first of all. O. 332. alls, as. O. allunga,* altogether. Bs. allwseldennd, all-ruling. O. aineway [A. S. ealne weg), alway. A. I. a lond, on land. L. alonde, on the land. R. a-longet, craving, hungry. P. P. aire, g. pi. of all. L. 105, 203,475- 699. alriht so, even so. A. R. alse, also. P. P. 387. alse, as, asif A. R. ; L. 12^. alswo alse, even as. H. III. alther, g. pi. of all. at your alther cost, at the cost of you all C. 2\\.\\Qxh^'<,i, best of all. C. 712. alther he^ist, highest of all, most high. Ps. xlv. 5. akhur, g. pi. of all ; oure althur cok, cock of us all, aroused us all. C. 825. aluisc, elfish. L. 530. amang, prep, among. O. 42. a manges, among. H. III. amber,* 2;;/. a certain vessel, or nieasure. B.mhyvne,'^ favorable (wind). ^mblende, pr. p. a77idling. G. amended, imp. pi. mend. A. R. amerran.* -S^^ amyrran. amidde, ad. in the midst. L. amyrran,* amerran, to hinder, impede, obstruct, mislead ; p. -de ; pp. -ed. Bs. amonestej?, admonishes. A. I. amor we, on the morrow. R. ampayri, to impair, injure. A. I ampolles {^lat. ampulla), sinall vessels, for holy water or oU. P.P. 274. an,* one, a, only, alofie. foh. xvi. '^2', viii. 9; 57:14. for an, only, tantum, duntaxat. an, i7i, on. I. 116 ; A. R. , H. P. 247:2. an, a?id. A. I. an,* i. q. on. Os. an, one, an, a; g. aness. 0. ana] GLOSSARY. ZZ^ ana,* ojily, alone. See an. anan, onnan, anon, onivards, forthwith, continuallv. O. anaunter, in doubt, doubtful. R. an = on or in ; aunter = a- ventuie. adventure, chance. anae]:>elad,* dishonoured, degrad- ed Bs. anbid,*2;2, waiting; on abide, in waiting. Os. anbldan,* ^'. P.P. 152. askes, ashes. Af. [A. S. asce, if) ascunaS,* accuses, rebukes, foh. viii, 46. ascung.* i5'6^.? acsung. asciinian,* to shim, avoid ; p. -ode ; pp. -od. ase, as. A. R. asecgan,* to express, tell ; p.s. asasgde. See secgan. ase moche worj? ase, signifies. A. I. asendan,* to send ; p. asende. 57:2 ; 75:14. See sendan. asettan, * to set, place ; p. s. asette, //. asetton ; pp. aseted. asingan* (21). ^Sc^ singan. aslaen, aslan, to slay ; p. pi. as- lo^en, a-slowe. L. 355. aslawe, pp. slain. R. aslowe, aslo3en. See aslaen. asmeagan,* asmean, to contem- plate, investigate, imagi?ie, de- vise ; p. asmeade ; pp. asmead ; •Sa fif bee [of Closes'] vvurdon gastlice asmeade, the five books were spiritually devised. 65:20. asoilede, assoiled, ccbsolved. R. aspanan,* to ejitice, allure ; p. aspeon, aspon ; pp. asponen, aspanen. aspendan,* to spejid, distribute; p. aspen de ; pp. aspended. 69:22. aspyligan,* to cleanse, luash, purify. 109:3. aspilled, pp. lost. A. R. assa, m. ass. asse,* if she-ass. assise, assize, court. C 665. assoillyng, absolution. C 663. asterte, to escape. G. 257. astigan* (20), to sty, go, proceed, ascend, mount ; but generally to go, the direction being desig- nated by the adverb /tie astlhS ; p.s. astah, astag;//. astigon;//. astigen. 18:4; 62:9; 63:10, 12 : 68:4. See stigan. astyred,* pp. stirred, disturbed. See astirian. astirian,* to stir, move, excite ; p. -ode, -de; pp. -ed. 60:22. astorede, p.s. stored, filled. R. astreccan, * to stretch, stretch out, or forth ; to prostrate ; p. as- trehte ; pp. astreht. 339 GLOSSARY. [aweccan astronomye, astrology. C. 416. 2i.-?>v^'2ig&n^ to assuage. P.P. ate, atthe. A. I. ; G. 105. atemian,^^ to tame ; p. -ede ; pp. -ed. Bs. ateon* (19), to draw from or out; pres. ]m atyhst ; p.s. ateah, pi. atugon ; //. atiht, atogen. Joh. i,iQoh2.r\,'^ to/aint,/ail ; p. -ode ; pp. -od, -ed. 63:29. ateorigendlic,* defective, lacking, perishable. 60:10. ateowan,* atedwian, aty^-ian, to appear, reveal, disclose, show, 7na?nfest. atifFen, to adorn. A. R. atimbrian.* See timbrian. atidn,* to draw out, takeaway. Bs. See tedn. at-route, to make an incursion, ad- vance with troops, make raids. R. at-stod, astod, p.s. stopt. L. 783. atstonde, to await. R. at-stonden, at-stonde, to resist, withstand ; p.s. atstod. L. 687. att, at, by, of in, to. O. 32, 138, 144, 314. atte, at the ; A. S. aet ):>am, aet |?an ; Semi- Saxon, at pen, aiten, atte ; atte was used be- fore m. and n. nouns beginning with a consonant ; atten, before vowels ; the fern, form ivas alter = aet baere. P.P. ; C; R. ; G. atte beste, at the best, in the best manner. C. 29. atte noke, at the Oak. P.P. 11 5. the final n of atten = at fen, at the. has been carried over to the following noun. So atte nale, at the ale. Slc nones. attor, * alter, ater. in. poison. Os. alter, poison, venom. A. R. attri, attrie, poisonous. A. R. at-uore, before. R. atwa, aiwo, in two. L. 789. atwydede, />. J-, twitted, upbraided. R. 104. {^A. S. aetwitan. ) alwiste, p.s. twitted, upbraided. R. 106. (.4. -S'. aetwitan. ) auere, ever ; wha swa auere, whosoever. L. auerst, first. A. I. auh, but, also. A. R. auncel, a rude sort of balance for weighing. P.P. 132. The ivord may be ajwther form of handsel. auncre, anchoress, nun. R. Auene, d. the Avon. L. auenge, took, received, adopted. R. aventure, chance. C. 25. av\'s, advice, consideration. C. 788. avise, opinion. G. 286. avleieS, driveth aivay. A. R. aunter {Fr. aventure). adven- ture, venture, charice. R. auote, afoot. R. auter, altar. P. P. 90. awakenet5, ariseth. A. R. awacian,* to weaken ; p. -ode ; pp. -od. 64:8. awasiward, a-weiward, cnvay- ward. L. 863. awaelde, a probable error for ac- waelde ; p.s. killed. L. 1030. awaemmen, to injure. L. 689. a-waesten, p. pi. laid waste., rav- aged. L. 369. a-waytede, p.s. perceived, beheld. O. Fr. agaiter. P. C. 20. aweccan,* aweccean, to awaken, raise up; p. awehte; pp. aweht. awedan] GLOSSARY. 340 awedan,* to become mad, to rage ; p. awedde. avvefen,*//). woven. Joh. aweg,* away. aweht, * awehte. See aweccan. a wey ! alas! R. awemmed, pp. injured, destroyed. L. 725. See awaemmen. awendan,* to go, turn, avert, translate, change ; p.s. awende ; pp. awend, awended. 57:8,15; 68:9 ; 69:24. aweorpan* (18), to cast, throw, cast away, or out, renounce, de- grade; he awyrp'S ; p.s. awearp, |)u awurpe ; pi. awurpon ; pp. awoipen. 93:11. awerian,* to defend, protect ; p. awerede, awerode; pp. awerod. Os. awestan,* to waste, lay waste, destroy, reduce, demolish, depopu- late ; awest, deserted, desolate. awe33. away. O. awiht,* awuht, contr. into iwht, aht, aught. awindan,* /6? strip off ; he awint. Bs. See vvindan. a-winne, to win, gain, obtain. L. awyrgian.* See wyrian. awyrged,* pp. cursed, accursed. 21:13. a-wi|?er, ad. contrary, opposite, across. L. 822. a-won, p.s. won. L. 410. See a-winne. aworpen.* See aweorpan. awraeken, awreke, to wreak, avenge. L. 951. awreccan, * to arouse, awakefi, re- vive ; p. awrehte ; //. awreht. awreke, avenge. Z. 951 ; A. I.; R. 172; P.P. 68. awrekinge, vengeance. A. I. awritan,* to write, record, tran- scribe. 58:19; 61:1. See wrl- tan. avvtere, altar. M. 241:11. aw])er. See a]?er. 2iXQx\, pr. pi. ask. G. 145. axian.* See acsian. aye {A. S. agen), against. A. I. ay en bite, remorse. A. I. ayen\ve3e, to weigh against, counterbalance. A. I. a]), hath ; pi. abbe}?. R. a'Sele, iioble ; superl. a'Selest ; a'Selest kingen, noblest of kings. L. 105. a^elen, af>ele, d.s. honour. L. 299. See ae'Sel-e. a]>er,* awj^er, either ; indef decl. a]^y,* therefore, on that account. Bs. ajnvdgen, '^ pp. ivashed. foh. See J>wean. 2.7ft, own. L. 157. d.s.f L.i'jT,. 336, again. R. a3ean, against. A. R. a3een bo3t, pp. redeemed. Is. lii. 3, 9.' a3eines, against. A. R. a3en, a3ein, again. L. a^en, against, opposed to, towards, by the time of. R.; M. a3en heruest, by harvest time. R. a3er, a year, yearly. R. a3ere, d.s.f. own. L. 445. a3henn, aivn. O. a3t, noble. R. 710. i^A. S. a^ht. ) a3te, ought. R. a33, aye ^always. O. 11331. ba.* See begen. ba, bape, both. 0, 341 GLOSSARY. [beate baar, /. .r, bore, ivore. C. 158. bac, bacc, bacch, hack; o bacch, aback. O. 41. bacan* (9), /o bake ; p.s. boc ; //. bdcon ; pp. bacen. bake, pp. baked ; earlier form^ baken. C. 345. badd. See biddenn. O. badtes, bats, clubs. L. 912. See botten. baecbord,* 2n. larboard. Os. bced. See biddenn. O. baeh, beh, p.s. of bu^e-n, ivcnt, passed, withdrew ; Jled, pursued. L. 112,922. baften, prep, behind, after. L. 965,999. -5'd'^ bi-aeften, bald-e, bold-e, bold; pi. balde-n, bold-e. L. zbalded, z'bolded, pp. emboldened. L. 791. baldere, d.f bold. L. 761. baldest, boldest. L. 240, 719. baldore, bolder. P. P. ballede, bald. R. ballid, bald. C. 198. " The origi- jial meaning seems to have beett (i) shi?iing, (2) white {^as in baldfaced stag). A. S. bael, a funeral pile, a burning !' Mor- ris, Specimens of E. E. p. 414. balu, bale, mischief Z. 71. baluw, bale, wo, sor?'ow, grief ; g. pi. baluwen. L. 371, 475. bam.* See ba. ban,* 2n. bone ; pi. ban. ban, bone;pl.h2in, banes. Z. 394. baner, banner. R. baneur, banyour, hannerer, ban- ner-bearer, ensign-bearer. R. bannen, banny, bonnien, to assemble.^ summon. Z. 137. p.s. bannede ; Z. 423. bar, boar. L. bar, p.s. bore. P. P. 271, 273; C. 105, 108, III. barnde, p.s. bur?it'd. R. barres. C. 331. " Barre of a gyr- dylle, or o]>er barneys. Stipa." Prompt. Parv. ' ' The orna- ments of the girdle, which fre- quently were of the richest de- scription, were termed bar res, and in French cloux ; they were perforated to allow the tongue of the buckle to pass through them." Wax. bar not, barefoot. A. R. bathe, both. C. 540. battes, pi. bats, clubs. L. 990. bavvdrik, baldric. C. 116. bawm e, balm, balsam. JZ 2 4 2 : 2 8. ba]?e, both. O. baSian,* to bathe; p. ba^ode, ba- t5ede ; //. ba'Sod, ba'Sed. Os. be,* by, at, of concerning, ac- cording to. be= be-en, pp. with the inflectioiial eliding dropped, been. C. 60, 199. z'be, pp. been. R. bead.* See beddan. bead, p.s. offered. A. R. See beoden. beag,* beah, zm. ring, crown, bracelet. Bs. beah.* See biigan. bealcettan,* to belch, give forth, pour forth ; p. bealcette. 69:13. bearm,* 2m. bosom, foh. i. 18. beam,* 2n. child ; pi. beam. beam,* p.s. occurred. 57:6. See be-yrnan. beatan,* (3), to beat, strike ; p.s. beot ; //. bedton ; pp. beaten. foh. beate, imp. pi. beat. A. R. beaubelet] GLOSSARY. 342 beaubelet, yka'Zr. A. R. \ bebeodan,* (19), ^0 command, commaid, mtrust, commit ; he bebyt ; p,s. -bead ; //. -budon ; //. -boden ; \i. bebodenan, those intrusted. 59 : I4, ^1- See forbeddan. ^^'b}'lde,* /. ace. s. confidence, boldness. 57:8. bebyrgean,* bebyrgian, bebyri- gean, to bury; p. -de ; //. -ed. foh. xii. 7. bebod,"^ 271. commandment, order; pi. bebddu, sometimes beboda. beclippe, to embrace ; imiie with. M. 244:14. becuman,* (16), to come, arrive, happen, seize on ; p. s. becom ; //. becdmon ; pp. becumen. See cuman. becredpan,* (19), to creep, creep about ; p. s. -creap;/*/. -crupon ; pp. -cropen. 86:35. See cre- dpan. beknowe, to confess. P. P. 114. bed,* 2n. bed ; pL bed. bed,/). J-, offered ; pi. bedden. R. geh^<\, 2n. prayer ; pi. ^^bedu. 59:25; 69:32. bedselan,''^ to divide, deprive, be destitute, be exe?npt ; p.s. -de ; pp. -ed. bedseled, ^pp. destitute. Bs. bede, to pro?nise. R. bede, prayer. Z. 281 ; O. ^^yO. bediglian. to hide, keep secret, conceal ; p. -o<\q; pp. -od. 65:35. ^f bed-man,* 2;;/. beadsman ; sup- plicant, ^ ivor shipper. Joh. iv. 23. Bs. bedypan,* to bedip, dip ; p. be- dypte ; pp. bedypped. beere, subj. should bear. L. 1038. bee re n, />./>/. bore, carried. P.P. befsestan,* to commit, conunend, put ill trust. Bs. befangen.* Seeh^i^n. befun.* (8), to contain, compre- hend, embrace, clothe ; p. s. be- feng ; //. befengon ; pp. be- fangen. 69:28. fefdn, onfdn. beforan,* before; govs. d. and ace. befrinan* (21), to ask, inquire, interrogate ; p. s. befran ; />/. befrunon ; pp. befrunen. 75 : 16,23. began,* to bow, bend ; p. begde ; pp. ^^-beged. Bs. begeat,* 2n. attai?iment ■ for be- 59:27. 71. both . geate ]>2es ecan lifes. begen,* ba, ba, m. f g. begra ; d. bam. begeondan,* beyond, on the other side. beginnan* (21), to begin ; p. s. begann;//. begunnon; //. be- gunnen. begyrdan,* to begird, surround; p. begyrde ; //. begyred, be- gyrd. foh. begitan,* begytan, (14), lo get, obtai7i, beget ; p.s. begeat, \\i begete, begeate ; pi. begeaton, begeton ; pp. begeten, begetn. Os. begone, decked, ador7ied, rigged. G. 266, 338. begone with col- ours of diverse hewe. G. 54. begripen,*//. clutched, laid hold of; taken up with, engaged ; begripen on woruld-Singum, abso7'bed in worldly tlwtgs. yEl. 60:9. See gripan. beh, p. s. bent, went, passed, pro- ceeded, approached, retreated. L. 5 1 9. See buje. 343 GLOSSARY. [beo-hote behat,* in. promise ; pi. behat. bebealdan,* (i), to behold, see, observe, mind, consider ; he be- hylt ; p.s. beheold ; //. behe- dldon ; pp. behealden. beheot, "^Z*. s. threatened. S.C. iio:8. behofian,* to behove, be neces- sary, fieed, require ; govs. gen. of thing. 57:18. behredwsung, * T^f. be-ruing, re- pentance, penitence. behweorfan,* behwerfan (18), to turn, return ; prepare ; p. s. behwearf ; />/. behwurfon; pp. behworfen. Bs. beh^es, be^es, rings, javels. L. 1039. {^A. S. beag, beah. ) beien, beiene, beyne, both. L. 479> ^95- beyying. buying. C. 571. be-yrnan* (21), to run by ; oc- cur; p. s. -arn ; //. -urnon ; pp. -urnen. 57:6. beladian,* to unload, excuse, ex- culpate ; p. -ode ; pp. -od. Os. belsewan,* to betray ; p. -de ; pp. -ed. Joh. vi. 64, 74. >'-beld, pp. built. P. C. 2C. beldenn, to embolden, encourage. O. 27,y. ^^belgan"^ {\^), to swell, enrage; to be enraged ; he gebylg'5; p.s. gebealh ; pi. gebulgon ; pp. gebolgen. Joh. vii. 23. htXy^don,"^ p. pi. believed, ^l. belimpan"^ (21), to happen, be- long to, have reference to, con- duce; p.s. belamp ; //. belump- on ; pp. belumpen. 66:16. belliche, beautifully. P. C. 21. \)t\o(z^\i,^ pp. locked, fe belu- can. beliican* (19), to lock, shut up ; p.s. beleac ; //. belucon ; pp. belocen. belu can, */./>/. = belucon, /£?(r/^d'^. S. C. 110:14. bemen, pi. trumpets. L. 422, bemetan* (12), to measure ; esteem, consider; p.s. bemaet ; pi. bemetan ; //. bemeten. 85: ;3-. ben,"*" 3_/r a prayer, petition, en- treaty ; pi. bena. ben, to be, are, been. bende, bond ; sickness. R. bene, prayer; pi. beness. O. beneah* {defective, preteritive), (/) enjoy; j?u benuge ; //. be- nugon ; p.s. benohte ; //. be- nohton. Bs. 97 : 20. benfes, benefits, benefactions, good deeds. P. P. 364. beniman* (16), to take away, deprive of ; p.s. benam ;pl. be- namon ; //. benumen. See niman. benyme, to take away. A. I. benugan"*". See beneah. bed,* imp. be. See wesan. beo, /r. subj. s., pr. pL, imp. s., attdpl. L. ; A. R, ; H. III. ; P.P. 39. beddan"^ (^9)> to bid, command, enJoi?i ; offer, announce, declare ; p. s. bead ; //. budon ; pp. boden. beoden, to offer, present ; pr. 3X. beode6,beot;/. 3>f. bead. A.R beodes, beads. P. P. 8. bedgan* (19), lo bow. See bugan. beo-hi^te, /. s. promised. P.P.^j. beo-hote, pr. s. \p. promise, vow. beo-leeuej GLOSSARY. 344 beo-leeue, creed, P. P. 7. bedn,* to be. See wesan. t6 bednne. 63:15. beon, //. are. H. III. beon, siihj. pr. pi. be, let be. A.R. beorcan* (18), to bark ; p. s. bearc ; //. burcon; //. borcen. beorkcS, borke]>, pr. pi. bark. L. 739- beorg,* beorh, biorg, 2111. mountain, hill. beorgan,* ^tjjeorgan (18), to protect, save; he byrgS ; p.s. bearh; //. burgon; //. bor- gen. beorht,* bright; bearht-blow- ende, brightly blowing. beorhte,* brightly. Bs. gehQ.ox\\\\2,w,'^ to glorif}! ; p. -ode; pp. -od. Joh. xvii, 5. beorh tnys,* beorhtnes, 3/? brightness, splendour, glory. Joh. xvii. 5. beorn, man, zuarrior, baron; pi. beornes. L. 335, 775. beornan* (18), to burn; p.s. beam; //. bunion;//, bornen. See brinnan. ^^beorscipe, * 2m. {lit. beer- ship) convivial meeting, feast, enter tainme7it. Joh. beoi^en, d. pi. hills. L. 253. See berh^e. beot, offers. See beoden. A. R. z'beot, threat, boast. L. 428, 744. beo«, //. be, are. L ; H. III. beoS, imp. pi. be. A. R. bepaecan,* to deceive, seduce ; p. bepsehte ; //). bepdeht. 58:4. ber, p.s. bore. R. bera,* \m. bear. beran* (15), to bear, carry, produce, bj'ijig forth /he byr^ ; p.s. baer, //. bseron / //. boren. 62:19 ; 64:33. bere,* 2m. barley. 65:23. be re, to bear, wear. G. bere, imp. pi. wear. A.R. bere, p.s. bore, conducted, be- haved. R. 100. bere, subj. should bear. L. , 1038. bereafian,* to bereave, deprive., rob, plunder ; p. -ode ; //. -od ; govs. ccc. of the person and gen. of the thing, heren,* of barley. 65:23; 66:5. heven,* of bearskin. 79:6. beren, to bear, produce. P. C. 78- berende,* bearing, fertile; pr. p. ^ beran. beredwsung, * '^f be-ruing, re- pentance. See behredwsung. /bereS, acteth. L. 409. berr^henn {A. S. beorgan), to save, preserve ; pp. borr^henn. O- 53- berh^e, borevve, d. s. burg, hill ; d. pi. beor^en, borewe. L. 253- beringe, bearing, birth. A. I. berrhless, salvation. O. 116, 138, 142, 314. berstan* (18), to burst; p. s. bearst ; //. bursion ; //. bor- sten. berstles, bristles. C. 558. besaunt, a piece of motiey. Lk. XV. 8. besawan"^ (2), to sow; p. s. besedw ; //. besedwon ; //. besawen. 64:18. 345 GLOSSARY. [bewepan bescyred,*//'. sheared or cut off, deprived of . ^l. 60:13. beseah.* See besedn. besey, pp. beseen, decked, clad. beseon,* fo look about, see, be- hold ; he besedS ; /. besawe, beseah ; //. besawon ; i?}ip. beseoh. See sedn. besid, * sub. pr. {that he) look about. Bs. See besedn. besittan"^ (13)? lo beset, sur- round, besiege ; p,s. besiet ; pi. besaeton ; pp. beseten. hts^iQ, provision, ordijiance. H. III. beslombred, beslomered, be- slobbered, bedaubed. P. C. 125. besmitan* (20), to pollute, de- file ; p.s. besmat ; //. besmi- ton ; pp. besmiten. Joh. xviii. 28. besorg,* besorh, anxious, care- ful ; dear, beloved ; besorgost, 7nost beloved. Bs. best, beast ; pi. bestes. A . R. 165:7. bestandan* (9), to stand on or by, occupy ; p. s. bestdd ; //. bestddon ; pp. bestanden. beswemde.* 109:4. seems to be used as abl. of pres. p. of be- swimman, by swimming. beswican* (20), to deceive, en- trap, betray, circumvent; offend; ' p.s. beswac ; //. beswicon ; pp. beswicen. foh. vi. 61 ; vii. 12, 47. beswimman* (21), to sivim, swim about. See swimman. beswincan"^ (21)' lo labour. See swincan. beswingan* (21), to siui?ige, whip, scourge ; p.s. beswang ; pi. beswungon ; pp. beswun- gen. foh. xix. i. bet,* comp. better. See gdd. bet, adv. better. C. 242. bet, imp. s. beat. P. P. 227. betsecan,* /(9 take, deliver, intrust, commit ; p. betsehte ; pp. be- t3eht. betake, to cofnmit. G. betan,* ^^betan, to make good, amend, repair, compensate ; be- come better ; p. bette. bete, to make better, ame?id, rem- edy, atone for. R. beteldan* (18), to caver, tilt ; p.s. beteald ; pi. betuldon ; pp. betolden. bet era,* comp. better. See gdd. betynan,* to close.^ enclose ; p. betynde ; //. betyned. 94:1. See tiin. betst,* best. Os. bett, better. O. betuh,* between. Os. betwednan,* between, among ; interim, betwednum,* between, amo7ig. Os. betweox,* betwix, betwux, be- twyx, betivixt, among, in the midst ; betwux 'Sisum, mean- ivhile, interea. 75:10. betvvinan,* betwynan. See betwednan. bevly {A. S. befledn), to befly, flee from, escape. A. I. bewealwian,* to wallow. Bs. See wealwian. bewend^* turjied. See wen- dan. bewepan* (5), to bewad ; p.s. 15" bewindan" GLOSSARY. 346 beweop ; pi. bewedpon ; pp. bewopen. See wepan. bewindan* (21), to wind ahoui, trap, entwine ; p. s. bewand ; //. bewundon ; //. bewunden. See windan. be]>, are. R. imp. pi. he. P. a 140. bejjearf,* prderitive, (/) need. See Oidlines of A. S. Gram. be]7urfe,* j-z//v/' s. need. Joh. iv. 15. See ])ui"flin. bi, by, concerning. A. R. bi, b}\ in; bi Kins: Willames daye, in Ki?ig William's day ; bi is daye, in his day. R. by, be, may be. A. I. bi-aeften, biafren, bcefte-n, baf- te-n, prep. beJmid, after. L. biblodge, imp. cause to bleed. A. R. bikaechedd, bikahht, pp. caught. O. bicche, bitch. P. P. 197. bicgan,* ^e^bicgan, bicgean, lo buy, pay /or ; p.s. bohte ; //. bohton ; pp. ^^boht ; if?ip. byge or bige. /oh. xiii. 29 ; 62:14. bi-charren, bi-chorre, lo deceive. L. 491. biclypped, //. embraced, en- closed, surrounded. P. C. 75, ^^^bicnian,* to beckon, show, in- dicate ; p. -ode ; pp. -od. bi-daled, bidseled, //. deprived 0/ bere/L L. ()i, 299. bidan, ^^bldan* (20), to abide, remain, arwait, enjoy ; he hide's, bit ; p.s. bad ; pi. bidon ; pp. biden, ^, befalls, happejis. A. I^ 234:20. bi-vore, prep, before. L. biuoren, bi-vore,/;-^/. and adv. before. L. biwenden, to turn ; pr. 3X. bi- went. A.R. 158:33. biwinnen, bivvinne, to win, ob- tain, conquer. L. biwist,* -^f food, provision. Bs. 96:14. bi-witen {A. S. bewitan), to guard, defend ; p.s. biwiste, biwuste ; //. biwusten. Z. 359. biwon, p.s. won. L. biwunnen, biwonne, //. wo?i. L. bivvust, pp. guarded, defended. L. S^. See bi-witen. bi^enche'S, pr. pi. bethink. A. R. bi-^aeten, //. got, obtained, wo?i, ga tried. L. 747. bi-3iten, to get, obtain, win ; pr. pi. bi^etet), bi^iteS. L. 174, 948. bi^onde, beyond; ofbi^ondese, fro??i over the sea. R. 549. blaberede, p.s. babbled P.P. 8. blsed,* 7f. fruit, branch. blase, * blaese, if a blaze, torch. foil, xviii. 3. blawan* (2), to bloiv ; he bl^wt) ; p.s. bleow ; //. bleo- won ; pp. blawen. foh. vi. 18. blawen, to bloiv. L. blefde, /. pi. left. L. 96. blenchen, to draw back, turn aside. P.P. 333. bleow.* -^Si?^ blawan. blered, //>. bleared ; blered ei3en. P.P. 109. bletsian,* ^c'bletsian, to bless; p. -ode ; pp. -od. bleuh, p.s. blew. P.P. 193. blepeliche, blithely, cheeifully. A. I. blind,* bli7id. foh. v. 3 ; ix. i, 39, 40, 41. blinnenn {^A. S. blinnan), to cease ; pr. s. blinne]^)) oft'. O. 11467. blisj GLOSSARY. 350 blis,* bliss, 'y. bliss, joy. zblisced, pp. blessed. A. R. blisse,yC bliss, Joy ; g. d. blisse, blissen. L. 265. pi. blissen, blisses. L. blissian,* ^/. bleoton (bleton) ; pp. bldten. bo, both. A. R. boc,*/; book ; g. bdce ; d. bee; //. n. ace. bee ; g. boca ; d. bocum. 64:33 ; 65:1, 2, 5, 7, 10, 21, 22 ; 68:9. boo, book, bible ; o boke, in the bible. O. 1 1390. bock, bokes, pi. books. L. 10. bocere, * 2ni. a bookman, scribe. Joh. viii. 3. bocher, butcher. P.P. 173. bdclic,* bookly, literary. 58:9. bocstaff, letter of the alphabet. O. 104. bode, p.s. and pi. bid, offered. R. bode, prayer. L. 281. bodeword, co?nniandment. O. bodian,* bodigean, to preach, announce ; p. -ede, -ade, -ode; pp. -ed, -ad, -od, -ud. 65:17 ; 66:2. I bodi^, body. O. b o d u n g , * 3yC preach ing, procla - maiion. boga, \m. bow, arch. boh,* 2jn. a bough, branch. Bs. 97:24. ^6'bolgen, * pp. See ^c'belgan. boUe, boivl. P.P. 89, 273. boiled, pp. swelled. P.P. 67. bolle}>, pr. s. szvills. P.P. 99. bond, p.s. bound. R. bone, ba7te, ruin, destruction. L. 477- PP- 356. bonnien, to assemble, get ready, summon. L. 137, 423. See b.innen. boote, remedy. C. 426. bor, boar. L. bord, board, table. C 52. to begin the board, seems to have been a common expression, mean- ing to occupy the seat of hon- our at the head of the dais or high table; the meanifig of bord, in this passage, can hardly be as Marsh suggests, joust, tourjtament, from Lo7V Germ., boort, or buhurt. And he, which had the prise deserved After the, kinges owne worde, Was made begin a middel borde. Gower, vol. iii. 299. bordun, a staff. P. P. 271. jj/bore, pp. born, and borne. R. ; P. P. ^Q. 351 GLOSSARY. [brerd ^^boren,* /boren. See beran. z'borenne, pp. pi. born. Z. borewe, d. pi. hills. L. 253. born, pp. borne; born him . wel, conducted himself wdl. C. 87. j'bor;;e (^. ^. beorgan) ; pp. saved. A. I. borr^henn, pp. saved. 0. 128. bot, p. s. bit. P. P. 6j. bote, but, except, unless. R. ; A. I.; P. P. 50,58,231,378. bote yef, unless. A. I. boteleris, //. butlers, Gen. xli. 9. botten, battes, badtes, pi. bats, clubs. L. 912, 990. botus, //. boots. C. 275. bouep, imp. pi. advance. L. 697. See bu^e. bouh, bowe, bough, branch ; pi. bowes. A. R. bouhte, p. y. bought. A. R. ; P. P. 133. See buggen. bo u rdes ( O. Fr. bo u rd e ) , jokes. A. I. boute, prep, ivithout. L. 126. bouwej), vnp. pi. turn ; bouwep forth bi a brok, turn forth by a brook. P. P. 319. box,* \f. box; g. pi. boxa. foh. xix. 39. boxum, buxom, cheerful, pleas- ant, obedient. P. P. 319. bo6e, both. A. R. bo^e, d. s. bough ; pi. bo3es, A. I. ihoT^QVL, pp. gone. L. 109, bo^sam, buxom, obedient. A. I. 236:33- bracer, apiece of armour for the arm, used by archers. C. 1 1 1 . (/>. avant-bras. ) See Sam- son Agonistes, 1 1 2 1 . brad,* broad. Os. bradden, bradde, /. pi. ivasted. bradne, brodne, ace. m. broad. L. 7sS. breed, bread. 0. br^dan,* ^^brsedan, to broaden, extend; p. brsedde ; pp. brae- ded, ^^fbreedd. Os. hrs^dre,* broader. Os. See hrdd. braeid, braid, breid, p. s. drav. L. 630, 750. brec, p.s. broke. R. brecan* (15), to break; p.s. braec ; //. braecon ; pp. ge- brocen. breken {A. S. briican), to use, be used ; pp. i-broken. A.R. brech, drawers. A. R. 166:1 j. {A. S. broc ; //. brec. ) brek|), breaks. A. I. breek-girdille, breech-girdle. M. 242:30. brem, bream ; a fish so called. C. 352. brenk, brink. Gen. xli. 3. brenne, to burn. R. bregdan* (17), to braid ; p.s. broegd ; //. brugdon ; pp. brogden, bregden. brengan,* to bring, bear, offer, proffer ; p.s. brohte ; //. broh- ton ; pp. broht. See bringan. bredst,* 3/; breast ; often used in the pi. as in foh. xiii. 25. breoste, breost, breast ; d. ace. breoste-n. L. 487, 630. bredwan* (19), to brew ; p.s. breavv; pi, bruwon; pp. browen. bredtan* (19), to break; p.s. breat ; //. bruton ; pp. broten. brerd,* 2m. bri?n, edge, summit. foh. ii. 7. b re res J GLOSSARY. 352 breres, briars. A. R. brestess, pi breasts. O. 220, 226. bret-ful, breifuU, brim-full. C. 689; P. C. 71. {A. S. brerd.) b reu h , p.s. brewed. P.P. 133. breustere, bravslcr, a woman that brews. P. P. 148. brice,* im. fragmeiit. 66:28, 34. brid, bird. Eccl. xii. 4 : ^I- pi. briddes. A. R. 158:5 ; M. 241:19 ; G. 169. bryd,* ^f. bride. bridel,* 2??i. bridle. brydguma,* im. bridegroom. brid led d, pp. bridled, restrai?ied. O. brihte'S, brighteneth. A. R. bringan,* ^^bringan, to bring, reduce ; he gebrinc'6. 62:1, /. brohte ; pp. gebroht ; also, ac- cordijig to class 2 1 0/ strong verbs; p.s. brang; //. brungon; pp. brungen. brinnan* (21), to bii7'n ; p.s. brann ; pi. brunnon ; //. brunnen. brinngenn, to bring; p.s. brohht, brohhte ; //. brohhtenn. O. brytse, ^ if. a broken part, frag- ment ; g. pi. brytsena. foh. vi; 13- brdc, * 2m. ?nisery, affliction. Os. hroc, threat. L. ^2S. "This is the modern term brag, the mean- ing of which was originally the same with threat. " Madden. brok, brook. P.P. brdc,* breeches ; g. -e ; d. brec ; ace. brdc ; //. brec ; g. brdca ; d. brdcum. broche, a brooch. A, R. brochede, p.s. broached, pierced. P.P. 126. brodne, ace. s. mas. broad. L. 738- brohht, -e, -enn. See brinn- genn. 0. brohtan,*/'. /»/. brought. Os. ^t'brohte. * See bringan. /broide, pp. woven, inte?'ivoven, embroidered. L. 529. bronches, //. branches. A. I. broode, adv. broadly, plainly. C. 741. ^.^browen,* brewed. See bred- wan. brdSor,* brdSer, brother, friar; g. ace. brdSor ; d. brewer ; //. brdSru (a, o) ; g. brdSra ; d. brdSrum. Joh. vii. 3, 10. ^^brdi5ru* (-a), brethren ; g. -a; d. -um. bruc, hvQukQ,i??2p. s. ^bruke-n, enj'ay, possess. L. 873. brucan* (19),/^ brook, use, enjoy, partake of, eat ; he b rye's ; p.s. breac ; //. brucon ; pp. bro- cen ; with gen. 66:11. brukenn {^A. S. brucan), to en- joy, use. 0. 320. brukien, to enjoy, possess. L. 746. brugge, bridge. L. 393. z'briigged, pp. h'idged. L. 673. brunie, burny, cuirass. L. 529. brunie hod, burnys hood. L. 820. d. pi. brunies. L. 89, 522. See burne. brutaget, pp. buttressed. P.P. 342. biian,* to dwell in, cultivate ; he byS ; /. biide ; pp. [^. clous degirofle.) cloS, //. cloSes, clothing, clothes, vestmettts. A. R. c\o])e]>, imp pi. clothe. R. clubbe, club; d. pi. clubben, clubbes. L. 903. cliid,* 2m. rock, cliff. elude, rock, cliff ; pi. cluden, eludes. L. 245. cliidig,* rocky. clumbe, />. 2J. climbed. L. 838, pp. /clumben, zclemde. L. clupede, p.s. called. L. clupie, to call ; pp. zcluped. R. cnapa,* \m. knave, boy, servant. 62:20. knappes, kjiops, buttons. P.P. knarre, a knotted, thick-set, tough fellow. C. 551. knaue, servant. P.P. 96. ^^cnawan* (2), to knoiv ; p.s. cneow ; //. cneowon ; pp. cnawen. 19:15. fe oncnavvan. cnedan* (12), to knead ; p.s. cnaed;//. cnsedon;//. cneden. cnelenn {A. S. cnedwian), to kneel. O. knely, to kneel. R. ^^cneordlaecan,* to study, be stu- dious of, take care ; p. -lashte. 69:9. cneow,* 2n. knee ; pi. cnedwu. cnifes, cnifues, knives. L. cniht,* im. knight, youth, boy. cniht, knight ; pi. cnihtes, cnihte ; g. pi. cnihten, cnih- tene, cnihtes ; d. cnihten. L. 845. cnihtan* = cnihtum. S. C. 110:19. knihtschipe, knightship, knight- hood A. R. ^ffcnyrdnys,* ^^cneordnys, 3yC study, care, diligence ; fervency, sincerity. 68:3. cni]7te, d.s. knight. L. 6. knobbes, eruptions, pijuples. C. 635- 359 GLOSSARY. [counter knopped, having knobs. P. C. 122. z-knotted, /ied. A. R. knouhlechede, p.s. acknaivl edged. P.P. 256. cocc,* 2m. acock, male /owl or bird. /oh. xiii. 38 ; xviii. 27. coccou, cuckoo. A. I. coddis, pods, husks. Lk. xv. 16. koyntise =: quoyntise, art, cun- ning. R. 232. coman* = comon, p. pi. came. Os. come-n, p. pi. came. L. come i^A.S. cyme), coming, ad- vent. O. 162, 268 ; L. 897. comela. L. 304. Madden trans- lates this word by conjecture, covert. comeling, stranger. Is. Hi, 4. comm. See cumenn. commen, p. pi. came. L. composicioun, agreement. C. 850. commixtioun, a mixing together. H. P. 246:1. comsede, p.s. commenced. P. P. 23- comunes, commons, provisions. P. P. z%. con, can. P. P. 52. concience, estimation, valuation. P. P. 17^. condicioun, condition, rank, character, C 38. nature, dis- position. G. 120. other man- ere condicioun, oth:r state 0/ things. M. 245:12 condyt, cojiduit, water-pipe. M. conisantes, badges 0/ distinction. P. C. $^. "In their cogni- sances, or sur coats 0/ arms.'' Warton. conne, to know, learn. R. ; A. L; P. P. 390; P. C. 82. conseili, to counsel. R. constructioun, construing. H. P. 246:19. consul, 2m. consul. Os. consulatu, consulship. Os. contray, country. H. P. 246:3. cop, top, end. C. 556. cope, a priest's vestment, a cloak /orming a semi-circle when laid flat ; the semi-cope ivas a short cloak or cape. C. 262 ; (r. 53. corage, heart, spirit, courage, impulse, desire. C. ii, 22 ; G. II. corageus, courageous. R. corde, accord. A. I. ^fcoren,* pp. chosen, elect, de- cided. 58:4. See ceosan. z'core-n, //. chosen ; pi. /corene. L. 310, 777. corn,* 2n. corn, seed, grain ; pi. corn, corseynt, //'/. a holy body; a saint. P.P. 286. j/-corven, //. cai'ved. P.C. 21. kostnede, /.J. cost. A.R. costnung,* 3/! temptation. 60:20. cota,* \m., cote, \n. cot, cottage, coueitide, p. s. desired. Lk. xv. 16. courtepy, a short, coarse cloak. P.P. 63 ; C. 292. counter. C 361. ''A countour appears to have been one retained to de/e7id a cause or plead /or another, in old French, conter. See the Stat. 3 Edw. I. c. 24, against deceit or collusion by pleaders, 'serjaunt, contour, ou autre,' who being convicted, should suffer imprisonmeiil, and couth] GLOSSARY. 360 never again he heard 'en la court le Rey, a conter pur nulluy.' // ma.y, however, be questionable whether Chaucer used the term in this sense, and it seems possible that escheaior may be meant ; the office like that of sheriff was held for a limited time; and was served only by the gentry of name a?td station in their county." Way. couth, could ; pi. coulhen. G. kouthe, pp. pi. known. C. 14- couthe, /.J, huiv. C. 329. as he couthe (C 392), as he knew, i. e. , as ivell as he could. cou)7e, p. pi. knezv. P.P. 24, 266. covenably large, proportioiially large or broad P M. 242:25. covyne, deceit. C. 606. cowde, p.s. knew. C. no, 469. cov^\].q(\q, coughed, retched, spewed up. P. P. 205. craeft,* 2m. craft, art, skill, power, endowment, excellence ; sometimes, artifice, cunning ; pi. faculties, qualities, virtues. craften, d. pi. crafts. L. craftly, artfully, skilfully. P. a .5. era wan* (2), to crow [as a cock); he crsewS. foh. xiii. ^8. p.s. credw. foh. xviii. zj. pi. credwon ; //. crawen. creoiz, a cross. A. P. credpan* (19), to creep, crawl; he cryp'6 ; p.s. creap ; pi. cru- pon ,• pp. cropen. cr}'k, creek, harbour, port. C. 411. crisstnenn, to christeji; pp. crisst- nedd. 0. 323. Crist, 27n. Christ ; pi. Cristas. 58:2. Cristen, Christian. cristenddm,* 2m. Christendom, Christianity. Cx'xstoixe, a figure of St. Chris- topher, which was thought to shield the person who looked on it from hidden danger. C 115. cioc, hook, device. 0. crochetes, crockets. P. C 22. ' ' Crockets, projecting leaves, flowers, etc., used ijt Gothic architecture to decorate the atigles of spires, canopies," etc. Gloss of Arch. croppes {^A. S. crop, 2?n.), tops, the young and topmost shoots of plants ; buds. C 7. crom-bolle, crumb-boivl, scrap- bowl. P. C 135. croude, a stringed musical in- strujuent. Lk. xv. 25. crouny, to crown. R. crulle, curled. C 81. krune^, pr. s. crowns. A. R. cruninge, coronation, H. III. crupen, /. //. crept. L. 1032. ku, cow. A. R. cue,* quick, alive. See cwic. cucen,* cucu, quick, alive, liv- ing. kuead, wrong, bad. A. I. kueade, wickedfiess, sin. A. I. kueadful, wrongful. A. I. kue^dliche, wrongly, wickedly. A. I. kues, g.s. coivs. A. R. kuynde, the kind, manki?id. P. P- 341. kuyndeliche, kindly, naturally P. P. 292. culfre, * \f. culver, dove. S6i GLOSSARY. [cweartern culpons {Fr. coupons), shreds. a 68i. CLinian* (i6), to come; he cymS. Joh. xvi. 13. p.s. com ; //. com on ; pp. cum en. See cwiman. cume, come, coming, art'ival. L. 897. /cume, z'come, //. come. L. cumen, to come ; often used iviih an infinitive, as cumen liSen. L. 865. z-kumen, />/>. come. A. R. cumen, siib. pi. come. H. III. cumenn, to come ; p.s. comm; imp. comm, cumm. 0. cume'S, pr. pi. come. L. cum me, pr. sub. s. come. L. cun, kin, race, lineage ; g. cun- nes, cunne ; d. cunne-n. L. 209, 509, 885; P.P. 381. cunde, heritage, territory, coun- try, kind, nature, race. L. 891. kunde, adj. jtative; kunde men, men native to the soil. R. kunde, natural, legitimate ; kun- de eir, legitimate heir {to the throne^. R. 246. kunde, nature, natural right, le- gitimacy. R. 248. kundede, kindness. R. 77. kundites, conduits. P.C. A'^. kuneriche, d. kingdom. H. III. kunesmen, kinsimn. R. kunfort, co?nfort. A. R. kuning,* 2m. Jiing. Bs. cun nan,* to biow, be able ; ic cann (can), ]?u cunne or canst, he cann (can) ; //. cunnon ; subj. pres. s. cunne ; //. cun- non (-en) ; p.\c, he, cu^e, |)u cuSest ; //. cuSon ; pp. cuS, gecn^. Joh. \. 48; vii. 15, 2'^^ 29. cunne, d.s. kin, kindred. L. 167. cunne, kunne, kind, sort, kin, kindred, race, nation. A.R.; R. kunneth,/r. //. know, can. H. P. 246:12. cunnenn, to know; p. pi. cupenn. O. kunnyng, knowledge. Is. liii. 11. cuppemel, cupmeal, cup by cup. p.p. 139. ^^cu.re. * See cedsan. curious, careful, ?iice, exact. C. 579- curse, to excommiuiicate. C. 488. custe, custom, manner; pi. cus- ten-s. L. 897. cutted, pp. cut short. P. C. 132. "cutty sark."' Ta?}i d Shanter. cutte-pors, cut-purse. P.P. 381. kurue, sub. pr. cut. A. R. ciiS, * known, certain, evident. See cunnan. cu6a,* \m. one known, an ac- quaintance, a familiar, a kins- man. Joh. cuSe, cou]?e, /. J-. knew. L. kuSen, to make known, show, manifest; pr. s. kuSe; p. kutSe; pp. 2-kud, kudde. A. R. cupenn. See cunnenn. 0. cu66e, f. country, realm, land, race, kithy kin. L. 811, 891, 898. cweadschipe, ivickedness, iniqui- ty ; pi. cweadschipes. A. R. cweahn,* 2m. quahn, sickness, pestilence, destruction, death. 7 1 : 10, 29. ' cweartern,* 2n. prison. 16 ^(?-cweden GLOSSARY. 362 ^^-cweden,* pp. called. See cvve^an. cwelle, to kill. L. cweme, agreeable, pleasing. O. ^fcweme,* acceptable, agreeable, pleasing. cvvemenn, to please ; pp. cwemmd. 0. 211. cwen,* 3/C wofuan, wife, wife of a king, queen. cwene, queen. A. R. cwe'San, "^^ecweSan (12), to say, speak; ic cweSe, ]m cwyst, he cwyS ; p.s. ic, he, cwae^^ ]>u cwsede ; //. cwsedon ; i??ip. ewe's ; //. cwe^a^, or ewe's ge ; //. ^^eweden. ewyst f>u ? ewe'Se ge ? eweSe we ? used as interrogative particles, equivalent to Lat. num or an. Joh. vii. 41, 51 ; vi. 67 ; vii. 26, 31, 35- cwie,* ewye, ewue, eue, quick alive. c\N\k, quick, alive. Z. 1031. d. /. ewiekere. L. 155. cwiddenn, to declare, tell. 0. cwyde,* 2?n. saying, speech, word. 66:2. cwiman,*euman (16), to com'. ; p.s. cwam, earn, com ; pi. ewamon, eamon, comon ; pp. eumen, eymen. cwyst ]7U.''* sayest thou .^ See cwe'San. dsed,* 3/? deed, action. daed, dead. O. dsed-bot,* ^f- cirnends-deed, re- pentance, retribution. daeg,* im. day ; daeges, by day; pi. dagas. daeghwamlic,* adj. daily. daeghwamliee,*^(/z^, ^<^z//v. 64:7. daeghwomlic,* daily, 69:21. daeghwonliee, "^adv. daily. 65:22. daegl,* secret, unknown. Bs. See digel. daeg- red,* 2n. day-red, dawn. foh. viii. 2. daegjjerlic, * present. daei, dai, day ; g. daeies, daies ; d. daeie, daie ; pi. daeies. Z. daeies & nihtes, used adverbially, by day and night. L. d £6 1 , * 2771. deal, part. (\^\,part. H.III. daelde, p. s. parted, divided. Z. 525- daele, //. part, division. Z. 524. daelenn, to share, to have dealing with ; pp. daeledd, divided, dis- t7-ibuted. O. daerne i^A. S. dyrn), secret, hidde7i. 0. dee's, death. L. 76. d.s. dae]>e. O. 222. ace. daepi?. O. 201. dayesye, day's eye, daisy. C. 334. ^fdafenian, ^^dafnian,* to be fitti7ig ; decere, oportere, con- venire ; govs, d.; p. -ode; |>e ^^dafenatS, te decet. dagon* = dagum, d. pi. days. Joh. iv. 43- daises and nihtes, used adverbi- ally, by day a7id flight. L. dale, part, portion ; pi. daless. 0. dalen, deale, to part, divide. Z. 812,813. daliaunce, gossip. ^' Daly- aunee, eonfabulacio, coUo- cacio." {Pro7npt. Parv.) C. 211. 3^3 GLOSSARY. [deofell dampne, tmp. s. condemn. P.P. 253- danes, valleys. A. I. daru,* ^ injury, hurt. See derian. daunger, jurisdiction, control. C. 665. 0. Fr. dangier, do- minion, subjection, difficulty ;{from Mid. Lat. damnum, (i) a legal jine, (2) territorial juris- diction.) Estre en son danger, =:/(9 be in the danger of any one, to be in his power. In the Courts of Love, and the poetry which sprimg from them, the husband is designated as an allegorical personage under the name of Danger, as being the person who has legal jurisdiction over the wife. In the 1st scene of fidius CcEsar, the cobbler says of old shoes, ' ' whefz they are in great daftger, I recover them, " playing on the two legal terms danger and recover. (iaungerous, imperious, domineer- ing, forbidding. C. 519. dawes, days. A. R. da^^, day ; pi. da33ess. 0. 229. dead,* dead. deades, //. deeds. Z. 485. zdealed, pp. divided. L. deale, pi. parts, divisions. L. 524. dearnunga,* secretly, privately. Joh. dearnunge,* secretly, privately. dear.* See diXxxx^M, to dare. deaS,* 2m. death. debonere (yFr. debonnaire), courteous, ajfable. R. debonerte, kindness, goodness, gentleness. A, R. debrused, pp. bruised, crushed. R. decree e, to decrease. L. dede, deed ; pi. dedess. 0. dede, dead, the dead. P. P. 477 ; G. deden, //. deeds. A. R. ; L. 485. deef, deaf. C. 448. defaute, want, defect. R. 162 ; P.P. 6. diQ{^x\di&\, forbiddeth. P.P. 347. di^ly^Yv, to digest. P.P. 219. defless, g.s. devil's. 0. 204. deie, day. A. R. deien, to die. G. ; A. R. deies, by day. A. R. deih, ought, must, debere. {A. S. dugan, q. v.) A. R. 166: 24. de}'nte, dainty, rare, valuable, of superior breed or quality. C. 168. deys, dais, table of state. C372. dQ\, part, portion. 0. ; R. ^o. delden, /. //. parted, divided. dele, to deal, divide, distribute. {A. S. dselan.) R. 11. dele, apart. G. del fan* (18), to delve, dig ; he dylftS ; p.s. dealf ; //. dulfon ; pp. dolfen. delyver {Fr. delivre, Lat. liber), quick, active, nimble. C. 84. deman,*^^deman, to deem, doom, decide, judge, consider ; p. demde, ^^demde; pp. ^i?demed. demende, demy nge, pr. p. judg- ing. Ps. Ivii. 12. demeth, deme, i?np. pi. judge. Ps. Ivii. 2. deofell, defell, devil, evil spirit. 0. deofle] GLOSSARY. 364 deofle, devil ; pi. deoflen. A, R. deofol,* deofl, im. devil. deol, dole, grief. R. ; P. P. 21 6. dedp,* deep. jfEl. dedplice,* deeply, profoundly. de()pnys,* ^ deepness, pro- fundity, mystery. deor,* 2n. beast, animal ; deer ; pi. nam. ace. deor; g. dedra; d. dedrum. deor, der, beast ^ deer ; d. deore, deor ; //. deor, deores ; g. pi. deoren, deore, deor. L. 251, 269. deore, dear, precious. P.P.; L.; A. R. deore, adv. dearly. A. R.; P. P. 346. deorewurSe, precious. A. R. ^^deorf,* 2n. labour, trihulatioii. 68:2. dedrling,* 3yC dear ling, darling, minion, fivoiwite. Bs. deorre, dear, dearer. A. R. dedrwyrt)e,* dea?'ivorth, valuable, precious. departed, distributed. G. departede, p.s. divided. Lk. xv. 12. dereyni (^Fr. desraigner), totty, prove. R. derf, labour, pain, hardship. A.R. derian,* derigan, to hurt, in- jure ; annoy ; nocere, laedere ; pr. s. dereS ; //. deriat5 ; /. derede. derneluker, more secretly. A.R. deserited, pp., deseritede, p.s., disinherited, dispossessed. R. dest, doest. A. R. devys, view, opinion, decision. C. 8i8. devyse, pr. s. \p. tell or speak of. c- 34. deS. * See don, de]), death ; g. defes ; d. de]je. R. diacon, 2m. deacon. diaconhad, 2??i. deaconhood. dyadliche, deadly. A. 1. die, dich, ditch, dike. L. 153. z-dyket, pp. digged. P.P. 299. difformed, deformed. M. digel,* 3_/? a secret. digel,* digol, digle, dark, se- cret, obscure ; on digle, on dig- lum, in secret, secretly, foh. yii. 4 ; 65:9, 25, 28. digellice,* secretly, privily. digelnys,* 3/^ secret, secrecy, pri- vacy; obscurity, mystery. 65:10; 67:1. digolli'ce,* secretly, privily. See digellice. dihtan,* ^^dihtan, to set in or- der, dispose, a?-range, appoint, direct, prepare, compose, dictate ; p. dihte ;pp. ^i?diht. 65:5. dihte]), pr. s. rules, disposes. L. 483. dym-hof,* 2m. hiding-place. didp,* deep. Bs. diopendion, electuary. P. P. lOI. didpiice,* deeply. Bs. dyr,* dear, precious, valuable. dyrstignys, * -y. boldness, presump- tion, arrogance. ^(^dyrstlsecan,* to dare, presume ; p. laehte ; pp. laeht. 57:16. disceplines, flagellations. A.R. disclaundre, disgrace. P.P. discreue, to describe. P.P. 62. disete [Pr. disette), want, pozf- erty. A. I. 3^5 GLOSSARY. [dragan dysig,* 271. folly. dysignes,* 3/C. dizziness, folly, delusion. Os. dispence, expense ; esy in dis- pence (C 443), %^A moderate^ in expenditure. dispitous, unpitiful, unchari- table. C. 518. disport, sport, diversion. C. 137. disschere, a juaker of dishes.^ P. P. 166. disschere, ditcher. P. P. 164. di^t, direct. A. I. di^tep {^A. S. ^^dihtan), pr. pi. direct. A. I. di^te, p.s. directed. A. I. di^edest, didst die. P. P. 245. dy^en, to die. P. P. di^ete, sub. s. 2p. diet. P. P. 405. y-dyi^i,prepared, made. P.C.'jG. y-do, pp. done, made. R. dockud, pp. docked, cut short. C. 592. doke, duck; pi. dokes. M. 242:6; P. P. 58. z'-dodded, pp. cropped.^ shorn. A. R. doddunge, tonsure. A. R. doh, pr. s.'^p. ^/don, doth. L. 881. dohte.* -S*!?^ dugan. dohtor,* dotiter, nom. g. ace. daughter; d. dohtor, dehter ; pi. nom. ace. doiitor, dolitra, ddhtru, ddiiter ; g. ddlitra ; d. ddhtrum. z-doluen, pp. delved. P. P. 299. d6m,* 2m. doom, judgment, ju- risdiction, power. <^om, judgment. Eccl. xii. 14. ddm-ern,* 271. a judgment-place. Joh. xviii. 28, ZZ- domess da33, doomsday. O. 247. dom-setl,* 2n. judgmefit-seat. foh. xix. 13. don,* ged6n, to do, make, cause, bring to pass, put, apply, pour ; ic do, \\x dest, he de6 ; pi. do^ ; subj. s. do ; pi. don ; p. dyde ; //. dydon ; pp. ^^don ; imp. do \A ; pi. doS. 67:12. don, to do, make, cause, place ; do f>e dun, cast thee down. 0. don, pr. pi. do, make, cause. P.P. 411. z-don, pp. caused. P. P. 78. donet, grammar, first principles, elements. From Donatus, the Grammarian. P. P. 123. donne (to), dat. iftf to do, be done. A. R. dormant, ///. sleeping ; met. fixed, stationaiy; table dormant, used perhaps as a side-board, and so called as opposed to the ordinary table which consisted of planks laid on trestles. C. 355. dorste.* 6*^^ durran. dorste, dared. R. dortour, dormitory. P. C. 59. doseyn, dozen. P. P. 164. doubte, fear. G. 144. doune, a down. R. pi. dounes. L. 259. dou3tiore, doughtier, stouter, braver. P. P. 84. dowte (out of), without doubt, doubtless. C. 489. do]7, imp. pi. do, put. R. do |)ine hope, set thy hope. A. I. do^iev, daughter ; //.do;tren. R. dragan* (9), to drag, draiv ; he draegS ; p.s. drdg, drdh ; //. drogon ; //. dragen. dragges] GLOSSARY. 366 dragges, drugs. C. 428. drauhS, draweth. A. R. draweth, imp. pi. draw ; draweth cut, d?'aw lots. C. 837. dra3henn, to draw ; p.s. drohh, droh. 0. ^fdreccednys,* ^/. tribulation. 57:22. drecchej) {A. S. dreccan), //-. //. vex, grieve, oppress. P. C. 162. d red en, to dread. A. R. ^^drefan,"^ to disturb, disquiet, trouble, afflict, offend ; p. -de ; pp. -ed. ^(?drefednes,* 3/! trouble, dis- turbance. Bs. ^c'drefednys, 7^/. trouble, afflic- tion. dreih. See drien. A. R. dreint, p.s. drenched, drowned. G. 137. pp- dreinte. G. 167. drenc,"*" 2ni. drink, draught, po- tation. 69:32. dredgan,* drogen (19), to do, suffer, sustain ; p.s. dreah ; //. drugon"; pp. drogen. dry,* 2771. wizard, 77iagician, sor- cerer ; g. dryes, drys. 86:33. drien {A. S. dredgan), to e7i- dure, siffer; pr. drie'S, drib's; /. dreih; pr. sub. drie. A. R. drifan* (20), to drive ; p.s. draf, \\x drife ; pi. drifon ; //. dri- fen, ^6^drifen. drigan,* drygan, to dry, rub dry ; p. -de ; //. -ed. Joh. xi. 2. drihhtin, lord ; g. -ess. O. drihte, drihten, lord, L. 4. dryhte-ealdor,* 2m. ruler of a household, 77ieeting, or feast. drihten, *dryhten, 2m. the Lord, a lord, i7iaster. drihtenes, g. s. Lord's. L. 555. drihtliche, good, noble, lordly. L. 837. drihttenes, g. s. Lords. L. Irinc,* ^^drync, drink, dri7iking ; pi. dryncu. Bs. drincan* (21), to drink; he drincS ; /. dranc ; //. drun- con ; pp. druncen. drinnc, drinnch, dri7ik, draught; pi. drinnchess. O. driste,_/6^r drihte.? Lord. Z. 4. driue, i77ip. pi. drive. A. R. drof, p.s. drove. R. droh, p.s. (^/dra^en, drew. L. droh, dro^henn. See dra3henn. drohtan,* drohtian, drohtnian, to live, pass {^ti7ne), dwell, co7i- verse, keep company with; p. -ode ; //. -ed ; hii him to drohtnigenne wsere, how he should live ; lit. , how it was to be lived by hi/n. 75:17 ; 69 :20. drohtnung, * 3/C life, course of life, co7iduct. 68:7. drough, p.s. drew (^7iear), ap- proached. G. 155. drouh, p.s. drew; drouh to, approached. P.P. drow, p.s. dreiu, tur7ied, was disposed. R. 8. drowpud, p. pi. drooped. C. 107. drunc, d7ink. A. R. druncen,* dru7iken, drunk. dude, p.s. did, put, placed. L. ; A. R.; R. dude on, donned. L. 2pers. dudest. P.P. 480. //. dude ; dude in strong prison. R. duden. Z. dugan* {p7-eleritive) , to profit, avail, help, be good for ( Ger. Z^l GLOSSARY. [eande taugen); ]>u duge, hedeah;//. dugon ; p. dohte, pu dohtest •; pi. dohton ; pres. part, du- gende. dulue, subj. pi. delved. A. R. diin,* 3y^ a dawn^ a moutiiain. 63:23. dun, adv. down. 0. dunes, downs. L. 259, 836. dunien, dunie {^A. S. dynan), to din, resound ; p. dunede. L. jj, 625, 629. dunt, dint, blow. L. 788. no wille . . . of dunt, no power . . . of striking. R. durethe, pr. s. lasts, continues, ex te fids. M. 239:25, 30. durran* 1= durron. Os. durran* [preteritive), to dare ; ic, he, dear, ]?u dearst ; //. durron ; pres. subj. durre ; //. durron (-en); p. dorste ; pi. dorston. durren, pr. subj. dare. A. R. duru,* 3y^ door ; g. -e (-a, -u, -an); ace. -e (-a, -u);pl. dura (-u). /ok. XX. 19, 26 ; 94:1. duru-pinen, 3/^ female door- keeper, foil, xviii. 17. dute, doubt. A. R. du^eSe, power. L. 250. ^u-^e^Q-Yi, f folk, people. L. du^eSe-cnihtes, hiighis. L. 231. dwelian,* dwolian, to err, mis- take ; trans, to cause to err, deceive, mislead ; p. dwealde ; pp. ^^dweled, ^^d weald ; also, p. -ode ; pp. -od. dwyld,* ^^dwild, ^^dwyld, in. error, heresy, sin. 63:28. but sometimes, especially in com- pos. , gen. eas ; //. ea ; d. earn, ean. eac, * eke, also, moreover ; eac swylce, also, likewise, in like manner. eadig, '^ blessed, happy, affluent. ^6'eadmedan,* to hu?nble {one's self), prostrate, worship, adore. eadmedlic,* eaidmod, eadmod- lic, humble, submissive, respect- ful eadmddlice,* humbly. eage"^, \n. eye. foh. ix. 6, 14, 21, 32; x. 21; xi. 37; xii. 40. eagon = eagum,* d.pl. eyes. foh. eahta, * eahte, eight; indecl. eahtateone, eighteen. S.C. 111:8. eahtatig,* eighty. Os. eal.* See eall. ea la, * eala ea, 1 alas ! Bs. 98:23 ; 99:9. ealaS,* ale. Os. 82:18. eald,* (j/d// comp. yldra, -e, -e ; super I. yldest. ealdian,* to grow old ; pres. 2s. ealdst. /t?/^. xxi. 18. /.-ode; pp. [^6'-ealden. ] eal dor,* 2m. elder, chief, ances- tor, prince. ealdron* = eal drum, d. pi. el- ders, foh. xii. 42. eall,* all ; indef. decl. mid ealle, totally; ealra betst, best of all. ealles,* in all, altogether, totally. ealneweg,* ealneg, alway. Bs, eallunga,* eallunge, totally^ wholly, quite; omnino. ealo,* ale. Bs. ealswa,* also, as, like as. 6j:2^. ealu,* ale. 2m. uncle. Os. ea,*_/? water, river; indecl. in s. I eande, end. L. ear] GLOSSARY. 368 ear, ere, before. A. R. eard,* 27n. fialive soil, conn try, habitation ; pi. eardas, fields. /oh. iv. 35. eardian,* to inhabit, dwell ; p. -ode; pp. -od. 63:19. eardung-stdw,* 3yC divelling- place. Joh. eare,* \n. ear. earfo'S,* hard, difficult, trouble- some. 65:23, 25. earfoS,* in. dijficultv, trouble, tribulation ; pi. earfopu. Bs. earfo'Slice, * with difiiculty, hardly, sorely. earfo^nys,* 3yC difficulty, trouble, hardship, pain. earg,* earh, weak, timid. Bs. earm,* 27n. arm. t?i\-u\,^ poor, miserable, wretched. earm, arm ; pi. earmes. A.R. earn, eagle ; pi. earnes. A. R. earnee, to run. L. 628. ^^earnian,* to earn, gain, ?nerit, attain ; p. -ode ; pp. -od. ^(?earnung,* 7,/. an earning, merit, desert, benefit. east,* east, eastwards. eastan,* from the east ; -an is added chiefiy to other adverbs, and denotes motion from a place. east-dsel,* 2m. the east. Easter,* Eastor, 211. Easter; pi. Eastra, Eastro. Easter-dseg,* 2771. Easter-day, Passover. Easter-freuls-daeg, * 2771. feast of the Passover, foh. xiii. i. Easter-tid.* 3/ Easter-tide. yEl. easteweard, * eastweard, east- ward. Eastre,* if Easter, the feast at Easter, the Passover. east-ryhte,* due east Eastron,* nom. dat. pi. Easier. foh. xi. 55 ; xviii. 28. eawfoest,* eawfest, pious, devout. 68:13. eax, axe. A. R. eaS,* easy; comp. ea^ra, e6re ; super I. ea'Sost. eaS-lsere,* easily taught, teach- able. ea'Se,* ae'6e, adv. easily ; co77ip. e^S : super I. ea^ost. ea6el icor, * 77iore easily. 58:7. ^edd,* '>^f. foreign country or nation, exile. Os. eln,* {f. ell. Joh. xxi. 8. el j)e(5d, * ^ foreign nation, for- eigner. em be, * prep, about, for. 61:4. embrowdid, //. embroidered. C. 89. emcristen {A. S. efencristen), even, or fellow-christian. A. I. emeraudes, emeralds. M. (^Lat smaragdi. ) emn,* even, level, plain; on emn, even with, by the side of, coeval with. emn,* equally. Bs. emnlange,* along. e m n - sceo 1 e re , * 2 ?n, felloiv dis- ciple, schoolfellow. Os. 87:11. encloied, hurt ifi the foot. G. 298. encres, increase. ende,* 27n. end, extremity ; part, quarter ; feower endas ]?yses middangeardes, four ends ( quarters ) of th is earth . ^t'endebyrdan,* endebvrdian, lo order, ordain, place, arrange ; p. ^^endebyrde ; pp. ^^endebyrd, -byred. 70:4. endebyrdnys* (-nes), ^f ar- rangement, order, detail ; J)urh endebyrdnys, in turn. endede, p.s. ended .^ built. R. 4. endemes,* equallv, in like inan- ner, together. Bs. ender dale, last day, yesterday, lately. P. C. %-]. {A. S. ende ^2^%, dies moriis. Beda, 3, 8. C^dmon, 4196. ) ^^endian,* to end, finish, perfect; p. -ode ; pp. -od. endyng, ending, death. R. endlufon,* eleven; indecl. ^£?endung,* 'i^f an ending, end. ene, alone, only. R. enes, once. R. ; A. R. et enes, at once. A. R. e n fo rs i d e, p.s. endeavoured, strove. Gen. xxxvii. 21. engel, 2m. angel ; pi. englas. englene, g. pi. of a?tgels. A. R. enhauncid, enhaunsid, pp. ex- alted. Ps. xlv. II. eni, any. A. R. enne, ace. s. m. one, an, a; enne o'Ser, another. L. enngell, angel, messenger ; pi. enngless. 0. enngle|)eod, angel-host. O. enonch balse, wood of the balsam trees. M. 243:10. e 1 1 q u e ri , /t) inquire, investigate. R. enseure, to assure. P.P. 294. ent,* 2m. giant ; pi. entas. entaile, shape. G. 64. entayled, pp. carved, cut. P. C. 15. sculptured. P. C. 48. entriketh, deceives. G. 116. entuned, //>. i?itoned. C. 123. envyned, supplied with wine. C. 344. eode,*/>.x. went ; pi. eodon, eodun ; used for the past of gangan or gan, instead of geng, which occurs chiefly in poetry. 69:24. eoden, went, have gone. A. R. eorl, earl, man ; g. eorles ; d. eorle ; pi. eorles ; g. eorlene ; d. eorl en. L. c orm'S. * See yrmS. tornostlice,* earnestly; so, now, therefore, hut. eorwer, apparently an err )r for QO\\tv,your. L. 835. zr- GLOSSARY. [eiholden eorS-beofung,* y^ an earth- quake. Os. eorS-bugigend,* 2m. inhabitant of earth. See bugian. eoi(3e,* if. earth, la?id. eoiSe, eor^en, f earth, land, ground. L. 357. d. an eor- •Sen, i7t land. L. 934. eorpe, earth. 0. eoi'SliC,* earthly, worldly. eoipli^, earthly. O. eoi6-tilia, * \m. earth-tiller, hus- bandman. eorSu,* 3/C earth, land. eow,* d. ace. pi. to you, you. See J)u. eowed,* eowde, flock, herd ; zn. according to Rask, Grein, and Bosworth, but in y^lfrics Homily on the Good Shepherd the limiting words are f em. : ic wylle ahreddan mine eowde. 61:7. ic haebbe d^re seep ]?e nesind naofSisre eowde. 61:30. Crist hi gebrincS ealle on anre eoU'de on 'Sam ecan life. 62:1. edwer,* g. pi. of fu, of you, your ; used as a possessive adj. pron., and declined indefinitely, like uncer, q. v. er, before. A. R. er, hereafter. R. 296. erberes ((9. Fr. herbier, Lat. herbarium), gardens. P. C. 14. ercebisceop, 27n. archbishop. 75:11. ercedeknes, archdeacons. C. 660. ercehad,* 2772. archiepiscopal dig- nity. ere, to ear, plow, till. M. p. erede. A. R. eren, //. ears. P. P. eres, ears. C. 591. erest, first. A. R. erian,*/^ plow ; p. -ode, -ede ; pp. -od, -ed. 78:35. erm'6, ^ poverty, misery, dis- tress, wretchedness. Bs. See yrmS. erreden, p. pi. have erred, strayed. Is. liii. 6. errynge, wandering. Gen. xxxvii. 15. errnde {A. S. aerend), errand, message. O. 159, 176, 178. ert, {thou) art. A. R. erj?e, earth ; bringe an er])e, bring into earth, burial. R. esmaied, astonished. G. 325. esne* {Goth, asneis), zm. man, young man, servant. esse, to ask ; p.s. esste. R. esstess, />/. dainties. {A. S. est.) O. 1 1 546. estful,* kind, benignant, devout. estful, dainty, delicate, fastidious; pi. estful e. A. R. esud, pp. accommodated, enter- tained. C. 29. et enes, at once. A. R. etan,* ettan (12), to eat, con- sume; ic ete, )?ii ytst, he yt, ytt ; //. etatS, ete ; p.s. aet, et {foh. ii. 17); \M sete ; //. seton ; sub. ete, eton ; p. aete, aeton ; imp. et ; //. etaS, ete ; pp. eten. foh. vi. 31, 49, 50, 51. 52, 53. 54, 56, 57, 58- etenn, to eat ; p.s. et. O. etfleon, to flee away ; escape. A. R. {A. S. aetfleon.) ethalt. See etholden. ether, or. Gen. xli. 44 etholden, to retain, withhold ; etlan] pr. ethalt; pp. etholden 162:7. ettan, * to pasture ? 79:1 o. Eal |?aet his man a]?er o'SSe ettan oSSe erian mseg, all that of it {the land ) 07ie either pastuj'e or plough can. Thorpe translates incorrectly, ' ' all that his man could either pasture or plough ; 'his ' stands for Hand. ' " See etan. euelles, without evil, uncorrupted. P. a 90. even-for]7, straight ahead. P. a II. euensong, vespers. P. P. 190. // see?ns to mean here 7nidnight, the readi?tg of one of the MSS. euerich, every. A. P.; R; L. eueriche a, each. P. C. 119. euesed, pp. surrounded by dipt borders. P. C. 14. evenchone, every one. G. expovvnede, p.s. expounded, in- terpreted. Gen. xli. 8. expowneris, expounders, inter- preters. Gen. xli. 8. e|>el, 2in. country, native coun- try, home. 69:16. nan witega nys andfenge on his epele. Lk. iv. 24. e3en, eyes. P.P. e^he {A. S. eage), eye; biforenn Godess e^hne, ehne, before the eyes of God. e^te, property. H. III. 0. 11846. e:jtende, eighth. A. I. e3tetentf)e, eighteenth. H. III. e^^whasr {A. S. aeghwser), everywhere. O. ^6, 53, 105, 11886. GLOSSARY. A. P. 372 foh. facn,* 2?t. fraud, guile. 47. //. facnu. faeder,* m. father ; i?idecl. ins. but so??ietimes g. faederes ; //. faederas. ^^fsedera,* un. godfather, gossip. l£ederon* = f3ederum, d". pi. fath- ers, foh. vii, 22. faegenian.* See faegnian. faeger,* fair, beautiful, good. 64:21. faeger,* ^f. fairness, beauty. {"^g^XQ,^ fairly, beautifully. faeger nys,* '^f fairness, beauty. faegnian,* to fawn, rejoice. faeht, p.s. fought. L. 806. faeie, fated, destined to die ; slain, dead. {A. S. fddg.) L. 636, 715- ^faeied, hated, hateful. L. 613. faeie-scipe, destruction. L. 657. faeie-sih, death-time, death, de- struction. L. 87, 797. faereld,* in. way, journey* pas- sage, progress. faerlic,* sudden, fortuitous ; f fserlicu. faerlice,* suddenly ; faerS. * See faran. faest, fast, strong, Bs. faeste, * adv. fast. faesten,* in. fast, fasting. faesten, in. fastness, fortress, citadel. Os. faesthafel,* fast-having or -hold- ing, tenacious. 69:11. faestliche, fastly, quickly. L. faestnian,* ^t'faestnian, to fasten, fix, confirin ; p. -ode; pp. -od. 69:10. by chance. fi?'m. Os. ; ZIZ GLOSSARY. [feblore faestnung,* if. a/asfenmg. fa^t,* 271. a vat, vessel, cup ; pi. n. ace. fatu; g. fata; d. fatum. foetels,* 2?n. bag, sack, purse, scrip; vessel. 66:31. fastels = fastelsas .-^ vessels. Os. 82:18. faett, fett, fat, failed. Bs. gehgen, * fain, glad, joyful. Bs. la}-ntise, feigning, pretence, de- ceit. P. C. 99. fair ; a fair for the maistrie, a fair one for ecclesiastical prefer- ment.^ C. 165. fai rn esse ( C ^2\),i.e.of living. fay ten, to tame. P.P. 49. faid,* 2fnP afold, sheepf old, stall, stable, foh. x. i. fald}-ng, a coarse, rough-napped cloth. C. 393. fale, many. L. felle, befall.^ P.P. 42. i-hWe, pp. fallen, happened. C. 25. fallen, falle, to fall, happen; p.s. feol, ful; //. feolen, fuUen. L. fallen, falle, to fell ; p.s. feolde, fulde ; p. pi. feolden. L. fallenn, to fall, belong, happen; pr. pi. and pp. fallenn. O. {^,vi\MX\^x , familiar , homely. C. 215. ihn, foes. L. "jjj. fandenn, to tempt, try. 0. 1 1336. 'sub. 2p. fande. 0. 1 1374, 1 1982 ; //. fandedd. 0. 11324. fandian,'^ to try, prove, tempt ; p. -ode ; pp. -od ; pres. p. fandi- ende. foh. viii. 6. fandinng, temptation ; ace. fan- dinnge. 0. fandung,* -^f trial, teiJipiation, probation, inquiry. 62:14. fangan* (8), to take, receive; p.s. feng ; pi. fengon ; pp. fangen. See fdn, ^(?fangen, pp. captured, taken prisoner. See fon. far,* faru, 7^ f fare, course, jour- 7iey, way. far, imp. fare, go ; pi. fareS. L. faran, ^rfaran (9), to fare, go, journey, march ; |>u faerst, he fos'-S ; pi. farat$ ; p.s. for; //. foron ; pp. faren, ^^faren. foh. i. 43. fare,/tz;v fare \e\iQY, far rather. R. faren, to fare. L. farenn, to go ; p.s. for. 0. farsud, pp. stuffed. C. 332. {Lat. farsus. ) fasste {A. S. fsesten),/^^/. O. 11330- fasstenn {A. S. faestan), to fast. O. 1 1327. pp. fasstedd. O. 11748. hssimng, fastiTig. 0. 11436. fastebi, fast by, near. L. 9. fa^erest, fairest. L. geiti., * 1 7n. joy. ^6'feaht.* -5'^^ fe oh tan. feald, 27n. fold. Os. fealdan (i), to fold, wrap up ; he fylt ; p.s. feold ; pi. feol- don ; pp. ^^fealden. foh. feallan, ^^feallan {i), to/ at I fail; he fyl6, fealS; p.s. feoll ; pi. feollon ; //. feallen. 60:3. feaw,* feawa, ykf;/ d. feawum ; super I. feawosta ; used with ge7i. of the 710U71. feax,* 271. hair, the locks; cou\2i, caesaries. febli, to beco7?ie feeble. R. ithXoYQ, feebler. R. feccan] GLOSSARY. 374 feccan, * ^t?fecgan, ^^feccan, to fetch, bring to, carry off, take. Ip. -fehte ?//). fehf?] feclan,* to feed, nourish, educate; he fet, fett ; p. fedde ; //. fed- ed, fedd. 64:2, 10. fedenn, to feed. 0. fefer,* fefor, 2m. fever, foh. iv. 52. feffede, p.s. endowed, bestowed. {^Fr. fieffer, to co7rvey the fief or fee to a new owner. ) R. 556. fegesst, 2p.s. joinest. 0. 11523. pp. fe;edd, composed. 0. 11501. {A. S. fegan.) fehteS, fihie]?, fighteth. L. 703. {tynt^Q, p.s. feigned. F.C. 8^. feyntise, fzintness. P. P. 5. i^yniy^^^faintness, cowardice. R. feire, fairly, happity ; feire mote you falle. P. P. 42. fe'ne, fair. A. R. z-fei])ed, pp. hated, hateful. L. 613. fel,* 271, fell, skin, hide. i^X, p.s. fell, happened. P.P. fela,* many, much ; indecl. ajid used with gen. of the noim. 67:6. itXdi, failed. R. 122. fele, many; fele mo, jna?iy more. P. C. 60. fell.* See fel. felles, skins. A. R. fen, ?}iurk, mire. P. C. 120. fend, fiend. P. C. 152,158. feng, * ^, p.s. fled. L. flaesc,* 271. flesh. ^{&'&iim folc-gefeohtum be- tweox twam cyningum. Os. 85:32. foicisc,* popular, vulgar, com- mon ; folcisce menn, common people. {o\q, foolish ; fole dede, foolish deed R. foles, fools. A. I. ■ folgaS,* folgoS, 2771. se7'vice ; lit. , that which folloivs, retinue, atte7idance. Bs. 98:15. folgere,* 27n. follower. Bs. foliwis, full, truly, surely. L. 350. folle, p. pi. fell. L. foll3henn, to follow. 0. 119. folwen, pr. pi. folloiv. P. C. 163. folwep, pr. pi. follow ; p. pi. folwede. L. fdnj'^^^fdn (8), to receive, take. fon] GLOSSARY. 37^ seize, undertake ; ic fo, foh, ]7U fest, fehst, he fetS, feht) ; pL fo(5 ; /.^. feng; pi. fengon ; zw/). fo, foh ; //. foS ; pp. fv.-ngen, ^e-fongen, ^^fangen ; to pam rice fdn, ^ succeed to the Idngdom^ undertake the gov- ernment ; feng to rice, came to empire. 99:8. togaedere fdn, to assef?iblc. fon, to receive. L. 281, ion, foes. P.P. 78; R. {ondeA, pp. tried. P. C. 149. fonde|>, //'. pi. try. H. P. 246:14. (yl. 6". fandian. ) fojidelh, /;'.j. tries. G. 183. fondunge, temptation. A. R. fonge, to take, receive. P./*. 311. fongon, /. pi. received. R. 167. for, for, by reason of, through ; for bitter. P.P. 99. for.* See faran. for,* y^^r, notvuithstanding ; too, very ; for raj? e, too quickly ; for oft, for wel oft, very often. 63:18. for an, only. for, iji respect to. G. 9. for. See farenn. O. for-arn,* p.s. ran before, foh. XX. 4. See vrnan. forbaei to burn up, con- sume ; be burned ; p. -bsernde ; pp. -baerned. for-barnde-n, /. //. burned up. L. -i^^Q. forbeodan* (19), to forbid, re- strain ; p.s. forbead ; //. for- budon ; pp. forboden. forbyrnan* (21), intrans. to burii; prcs. pi. forbyrnaS. foh. XV. 6. p.s. forbarn ; //. for- burnon ; pp. forburnen. forbodenn, pp. forbidden. 0. forbrecan* (15), to break, break up or in pieces ; p.s. forbraec ; //. forbrsecon ; pp. forbrocen. foh. forcelettes, fortresses^ fortified places. M. for ken, pi. gallows. L. 501. fo re u'S , * ba.d, wicked, perverse. Bs. forcuSest, forcou])ist, most wretched. L. 268. for-deman,* to condemn ; p. for- demde ; pp. for-demed. fordemen, fbr-deme, to destroy; put to death ; pp. for-demed. L. 237. forddn,* to for do ^ ruin, destroy. See ddn. fordon, to fordo, destroy. L. 506. fordrafen, * //. borne away; dead. Os. fordruwian,* /(? ^/>' up, wither. foh. XV. 6. for-dude, p.s. fordid, destroyed. L. 1033. forealdian,* to grow old ; pp. forealdod. Bs. fore-^^^biddan, to pray for, in- tercede. 59:28. See biddan. fore-beacen,* 2;/. forebeacon, foretoken, prodigy. foreniseide. ^'f^ to foreniseide. H. III. fores3ed,*y^7TJ'<7/^. -S"*^'^ secgan, foresprecen,* before spoken of; fs. foresprecen u. forestgepan,* forestaeppan (11), to step or go before, precede ; p. forestdp. See steppan. for-ferde, /.J. destroyed. Z. 415. forgifan* (14), to forgive, remit, release, give, grant ; p.s. for- geaf ; /Z forgeafon ; pp. for- gifen. See gifan. 379 GLOSSARY. [forrwerrpenn forgiian,"-^ forgytan (14), to for- get ; govs. gen. and ace. pres. ying. forgit, forgyteS ; p.s. lorgeat ; //. ibvgeaton ; pp. forgiten. Bs. forgyttol, * forgetful. 69:10. ibrhEefednys,* 3/ restraint, ab- stinence. 69:31. forhealdan* (i), to withhold, keep back; to lose; p.s. for- hedld ; pi. forheoldon ; pp. forhealden. Bs. fbrhelan (15), to hide, conceal; he forhilS ; p.s. forhael ; pi. forhselon ; pp. forholen, Bs. for-hicgan,* for-higan, to neglect, reject, despise, condemn ; pres. s. forhigS. foh. xii. 48. forhogian,* to neglect, despise; pres. X. -hoga'6 ; //.-hogiaS ; /. -ode ; pp. -od, -ed. forholen,*//'. hidden, concealed. 96:22. See forhelan. forhradian,* to hasten or get be- fore, prevent, anticipate. lorhtian,* to fear, to frighten ; p. -ode, -ede ; pp. -od. iorhtung,* ^^f fear. forhwaga,'*' lorhwaega, at least. Os. 81:28. forlaetan* (7), to leave, let go, lose, leave off, forsake /he for- Iset ; p.s. forlet ; //. forleton ; pp. forlseten ; in forlaetan, to let in. forledsan* (i9)> to ^ose, let go ; he forlyst, lorhest ; p.s. for- leas, J)u forlure ; //. forluron; pp. forloren. forhcgan* (13), to commit adul- tery. 84:33. ^^^ licgan. forligere,* torligre, 27t. adultery. 60:18. fori ire, '^ 2m. fornicator, adulterer. foh. viii. 41. forlyst,* forliest. See forledsan. forlor,*2w. loss, destruction. Os. forloren.* See forledsan. for-loren-e, pp. lost, destroyed. L. ioxiTi'A,'^ first ; def decl. 83:17. comp. turSra ; superl. fyrmest. formest, first, beginning. L. 643- forn LO, prep, before. L. forne,* before, sooner, foh. xx. 4. forneah,* very near, almost. Bs. ioTUQxs, furnace. C. 202. for-pyned, 7?iuch wasted away. C. 205. forr, cojij. for, because. 0. {oxxhtddQ]>^,forbiddeth ; pp. for- bodenn. O. forrblendenn [A. S. blendian), to blind; pp. forrblendedd. 0. 76. for red, pp. furred. P.P. forrest, far rest, furthest. L. forrhunngredd, pp. anhungered. 0. 11567, 11579. forrlaetenn, to forsake ; forsaken. 0. 1 1430. forrlannge, long ago, long before, before. O. 11363, 11911. forrlisst {A. S. lystan), very anx- ious. 0. 1 1475- forrsakep]>, forsakeih, shunneth ; p.s. forrsoc. O. forrseon, to avoid, scorn. O. II473- iousoc, p.s. forsook, shunned. 0. forrwerrpenn (^. iS". forweor- pan), to despise, reject, neglect. O. 1 1428. pr. pi. forrwerr- penn. O. 1 1 5 1 2. //. forrworr- penn. 0. 11430, 11468. forrj^enn] GLOSSARY. 3S0 ionlpenn, further. O. forrpi, therefore ; forrJ)i ]?att, be- cause. O. forrfrihht, straightway, immedi- ately ; followed by se, as. O. 11319. forscrincan* (21), to shrink, wither; he forscrincS ; p.s. forscranc; //. forscruncon ; pp. forscruncen. forseon, ''^ to overlook, neglect, despise; ]>u forsihst, forsixst, he forsyh'S ; p. forseah, for- sawe, f li forseage ; pi. for- sawon ; imp. forseoh ; //. for- sewen. See seon. forshape, pp. transformed. G. 8. forslean-^ (10), to slay, kill, beat, strike off; he forsly'S ; p.s. forsldh ] pi. fors logon ; pp. forslegen, forslagen. See sleahan. forspendan,* to forspend, con- sume. forspillan,* to spill, lose, dis- perse, destroy ; p. -de ; //. -ed. foh. forspyllednys,* '^f perdition, destruction, foh. forstandan* (9), to stand up for , aid, avail ; he forstent ; p.s. forstdd ; pi. forstddon ; pp. forstanden. Bs. forster, a for ester. C. ii']. forswigian, * to pass over in si- lence ; p. -ode, -ade, also, for- swugode ; pp. forswlgod, for- swugod. 96:23. forte,/^r /^. A. R.; P. P. 49. forte, tmtil. L. for thi, because. Is. liii. 9, 11, 12. forthy, therefore. G, fortio,* subj. pr. pi. a fright. 103:3. S&& forhtian. for to speke of, in respect to. G. fortune, to tell the fortune or fate. C. 419. forward, pro?nise, agreement. C. 33> 831. for-uaren, to destroy. L. 236. forwel,* very well, much. for-werd, worn out. P. C. 122. forweor'San, * forwy r'San (18), to cease to be, to be undone, perish ; be ruined ; ]7U forwyrst, he for- wyr'S : p. forwear^ ; //. for- wurdon ; //. forwprden. 58:6. See weor6an. forweor])fullic, * very ivorthy, very excellent. Bs. forvvyrd,* 3/I destruction, ruin, dissolution. 59:26. for-\vor]?i [A. S. for-weorSan), pr. subj. pi. perish, die. L. 143. for worulde,* in respect of the world. Bs. forwur'Sen, to become, in a retro- grading sense. A. R. for-wui6en, p. pi. perished. L. foY'6,^ forth, along. for])am,* forfan, for])on, forpam ]>e, for])an pe, forpaemSe, for that, for the {reaso?i) that, be- cause that, therefore. 58:9. forSberan* (15), to bear forth, foh. i. 8. See beran. for6-bringan,* to bring forth, produce, accomplish. See brin- gan, brengan. forpedd, pp. performed, completed. 0. 1 1333. {A. S. forSian. ) forpenn, to further, help, effect, perform. 0. 11838, 11997. //. forfedd. 0. 11333, 11570. sSi GLOSSARY. [frenss [orlpeYe, /i/r/Zier. P. P. 384. forS-faran* (9), io go/orih, de- pa?' L die. See fa ran. fo r'5 fa r e n , * pp. dead, deceased. for"5feran,* to go foi'th, depart, die ; to hear forth ; forSfered, borne forth, dead. for-Sfor,* 3/1 departure, death ; he l3eg set for^-fore, he lay at the point of death, foh. iv. 47. forSgenge,* successful. {oT\ytY, further. P. C. for]?!,"^ forjjy, for|?ig, forjjy ])e, for that, on thai accotint, there- fore, wherefore, because, foh. vii. 2iJ ; 63:21. 'iox'^ow,'^ for that, therefore, be- cause. for^on,*/^;-//^ /and swa forSon, and so forth. ^ox^x'A.,'^'^ further, greater, worse. Bs. forS-rsesan, * to rise, or rush forth ; p. -de ; //. -ed. for'S-isesende,* risirtg or rushing forth. fofS Yxhtes, forthright. L. for'S-Si'S,* 2??^. departure, decease, death. 69:17. for?) ward, forivard. L. foster, fdstur, * in, fostering, nourishment. 64:6. io^X.tx'i'&d.^x,'^ foster-father. Bs. fdt,* m. foot ; g. fdtes ; d. fet ; ace. fdt ; //. n. ace. fet; g. fdta; d. fdtum. ^ot, foot ; \vi]5]? fote. 0. 11946. pL fet. fothur, a load. {^A. S. fo^er. ) C. 532. y-^ouude, pp. founded. P.C.go. (oundement, foundation. P.C. (ouvtene nl^t, fortnight. R, fowwerr, fowwre, four. O. fowwerrti^, forty. O. [o^,'^ 2m. fox. Bs. 108:27. fra, from. O. fraetwian,* ^(^frsetewian, to fret, adorn ; p. -ode ; //. -od. 69:26. fraecednys,* 3yC /^nZ. 60:27. frayne, to ask, inquire. P. C. p.s. fraynede. P.P. 279. fraytour, a refectory; lit., a fria7''s room. P. C. 51. fraitur, refectory. P. C. 60. frarn,*_/;w;z, by, aivay. 64:19. francoleyn.yr^i'Z/^/m. P. 145. freas,* /.J-. froze. See fredsan. frecednys,* 2>/' dcif^g^'^', calamity^ _ 57:20.^ tredom, freedom, frankness, lib- erality. C 46. frefelice,* wantonly, lasciviously. Os. frefrian,* ^^frefrian, to comfort, console, foh. xi. 19. p. fretrede; pp. ^rfrefred. frefriend,* 2m. consoler, co??i~ forter. foh. xvi. 7. freitour, refectojy. P. C. 68. frele,/raz7. P.P. 49. fremde, * fremede, strange, for- eign, alicjt. freme, profit, good. H. III. fremian,* ^^fremian, fremigan, to profit, do well, prosper, ad- vance, avail. fremman,*^u gaest, he gset5 ; //. gse^, gaS ; p. edde ; //. eddun ; pp. gan, gangen ; imp. ga, gang ; .//. gae'S ; 64:26. he wass werig gegan. Joh. iv. 6. gegan seems to he used here as a gerund, limiting werig, and = eundo. A similar expression occurs in P.P., Wright's ed., v. 13, "I was wery for-wandred." gan, /(9 ^6? / //. gan. 0. 11945. imp. s. ga. (9. 1 1389. • garites, garrets. P. C. 62. "Ga- rytte, heysolere. Specula," . . . Prompt. Parv. A garytte was, in the original sense of the term, a watch-tower , or look-out, on the roof of a house, or castle wall, called garita, in Freiich guerite. In the version of Vegecius, . . . it is said of the defejtce of a camp, and keeping watch by night, "it is nat possible algate to haue highe garettes, or toures, or high places for watche men, therfor it nedethe to haue out watche. " B. iii. c. 8. . . Cotgrave explains garitte, or guerite, to be a place of refuge from surprise, made in a rampart ; a sentry, or watch- tower ; and "tourel a cul de lampe,a small out-juttying gar- ret, or tower like a garret, on the top of a walle." Way. gangan* (8), logo; p.s. geng ; //. gengon ; pp. gangen. See gan. garrynge, ' ' chirping ; chattering. ' Garring and fliyng of brid- dus,' Apol Loll. p. 95." Hal- liwell. H. P. 246:4. garsecg,* 2m. ocean, main sea.. 87:16 ; 88:17. gast,* 2m. wind. foh. iii. 8. ghost, spirit, foh. iii, 8. gast, ghost, spirit ; pi. gastess. 0. gastlic,* ghostly, spiritual ; f. gastlicu. 64:31. gastlice,''' spiritually. 60:20. gat. * See geat. gat,* 2fn. ajid 2f' goat. gat, got, goat ; pi. gaten, gotes. L. 700, 714. gattothud. C. 470. Morris ex- plains " having teeth far apart. Du. gat, a hole. It is sometimes written gaptothed. Gagtoothed z=Lhaving projecting teeth." Urry reads gap-toothed, Speght cat- toothed; Skinner remarks {^Ety- mologic on Li?tg. Angl. ), s. V. gat tothed, " nescio an ab A. S. Gat, Caper, & To'6, Dens, q. d. dente caprino pr^dita, quid autem per hoc sibi velit sane prorsus ignoro. Vir. Rev. dictum putat a Belg. Gat, for- amen, vel q. d. gapt tooth'd {ie.) cui multi dentes excide- runt, aded ut inter reliquos magni hiatus sint & interval- la." If the word fjieans goat- toothed, the reference is, perhaps^ to her wantonness. 385 GLOSSARY. [gendg gaudid, having gawdies or gau- dees, the larger beads in a roll for prayer. C. 159. gauel {A. S. gafol), usury. A. I. ge.'^ye. See J>u. ge,* and, also ; ge — ge, bo/h — and {Lai. cum — turn); ge lare ge b}-sne, both by teaching and example ; ge mid vvordum ge mid dagdum, both by words and deeds ; he bebyt ge windum ge sse, he co7?imands both luinds aiid sea. Luke \\\\. 25. ge sceap ge oxan, both sheep and oxen. Joh. ii. 15. ge, yea. A . R. gea,* yea, yes, so, also, verily. Joh. xxi. 15, 16. gear,* m. year ; pi. gear; g, geara ; d. gearum, geara,* of yore, formerly ; well, accurately. 104:34. gearcian pare, -ode ^^gearcian, to pre- make ready ; p. -ade, pp. -od ; dat. inf. to- gearcigenne. 65:24. geard,* 2m. yard, enclosure, re- gion; home, dwelling. gearor,* more readily. Os. gearu,* gearo, gearow, yare, ready, prepared. 65:25. ^t?gearwian, * to prepare, procure, exhibit, foh. xiv. 2, 3. geat,* gat, m. gate ; pi. geatu, gatu. geat-weard, * 2?n. gate-ward, porter. gebed-man.* See under bed. gebyrian.* See under b. gebeorscype. * See under b. gederen, to gather, collect ; pr. gedere'5 ; imp. gedere ; //. i- gedered ; pr. p. gederinde. A. R. gederod,*//. tmited, joined. Bs. See gaderian. gedwol-mist,* 27n. mist of error. Bs. gefde, p.s. gave. A. R. gefeccean, * to fetch, bring. Os. gefeoht,* 211. fight, battle, war. Os. geferraeden,* 3/^ companionship, fwiiliarity, society, compa^iy; co77ipact. Bs. gefyrn aer, * long before. Bs. gefuhton,* /. pi. fought. See feohtan. gegaderad,* gegaderud, pp. gathered. Os. ^^gearcung,* -^f a preparation, preparing ; ^^gearcung-daeg, preparation-day. foh. xix. 14, 31, 42. ^t^gearwian, * to prepare, procure, exhibit ; p. -ocle ; //. -od. gegerela,* geyrgela, gegyrla, im. clothing. Bs. 106:4. gelden, to pay; pr. ^elt , p. ^ulde, gulden ; imp. ^eld ; gelden ]?e hermes, to pay the damage. A. R. 165:13. g€id.yYig,eunuch. G^;z.xxxvii.36. gellan* (18), to yell ; p.s. geall ; pi. gullon ; pp. gollen. gemaegS,* '^f greatness. 95:18. gem.ang,* among, foh. xxi. 23. gendrid, pp. begotten. Gen. xli. 51. genge, gang, host, retinue, forces. L. 621. gengenn, to avail, assist, favour. 0. 1 1986. genog,* genoh, enough, suffici- ently, abundantly. 63:1 ; 68:9. 17 gentil] GLOSSARY. Z^^ gentil, wellborn or bred, C. 72. g^6,^ of yore, formerly. See gid geogoS,* 7f. youth. 69:14, geomerian,*geomrian, to grieve, groan, ??iourft, bewail; p. -ode ; pp. -od. foh. xi. 33, 38. geond,* beyond, through, over, amongst. 65:16 ; 69:25. ^^owg,"^ young ; conip. gyngra ; superl. gyngest. geonglic, *_>'(?z/«^^, youthful. georne, * earnestly, diligentlv, fervently, well ; we witan ge- orne, we very well know. georneliche, earnestly, cautiously. A. R. geovr\{u\,^ fervent, zealous, ^l. 61:14. geornfullice,* geornllce, dili- gently, fervently, zealously ; co77ip. geornfullicor. 69:35. geornfulnes,* 3/? earnestness, energy, zeal, fervour. Os. geornlice,* earnestly, diligently, carefully. 75:20. geornian,* girnan, gyrnan, to yearn for, desire ; p. -de. Bs. geotan* (19), to pour , pour out ; p.s. geat ; pi. guton ; pp. go- ten. See agedtan. geoue, gift. A. R. gepe. See gaep. L. gepoun, dim. of gipe, a short cassock. C. 75. gerade.* foh. viii. 5. See under rad. ^^rsecean, * ^f rsecan. See under rsecan. gerd u 1 , * girdle. C, 360. gerip,* 2n. reabing, harvest, ^l. gerner, garner. C. 595. //. gerneres. M. 244:27. ges, geese. A. R. gesside, p.s. thought. Gen. x\\.i. gestredn. * See stredn. get,'^yet, still get, fashion, mode. C. 684. getan,* gitan (14), to get ; p.s. geat ; pi. geaton ; pp. geten. getel.* See under tel. gef, goeth. P.P. 157. gid,* gidd, gied, gyd, 2m. a song, poem. Bs. ^ gydan.* -S"^^ gildan. gyd en,* 3/^ goddess. 104:16. gydene,* \f goddess. gif,* gyf, if gifan,* geofan (14),' to give ; he gif6 ; p.s. geaf; />/. geafon; pp. gifen. gi femes,* 3/! rapacity, greedi- ness. gifre,* rapacious, greedy. gift,* 3/! gft, dffwry ; pi. gifta, g}'fta, gfts, nuptials, ivedding. Bs. 96:15 ; Joh. ii. i, gifu,* gyfu, 3/: gift, grace, fa- vour. 63:27. gild,* gyld, 2n. tax, tribute, pay ; an equivalent. gildan,* gyldan (18), to yield, pay, requite, restore ; he gylt ; p.s. geald ; //. guidon ; //. golden, gylden, * golden. gile, guile, deceit. A. R. gilen, to deceive ; pr. s. gile^, A.R. gilltenn, to be guilty, transgress; pr. 3x. gillte}>]>. O. 11638. gilofre ; clowes of g. , cloves. M. 243:29. Gr. -icap-odi^vKKov , lit., nut-leaf ; the clove-tree ; Fr. Z^7 GLOSSARY. [gdd clou de girofle ; ?>z Chaucer, cloue gilofre ; corrupted into gilly-floiuer , and then, July flow- er. gilpan* (i8), to yelp, glory, vaunt, boast; p.s. gealp ; //. gulpon ; pp. golpen. Bs. gylt,* 2m. guilt, sin, debt. gylt, * pr. s. pays. Os. See gildan. gym,* 2?n. gem; d. pi. gym- mum. 69:26. gyman,* to take care of, have charge of, watch, guard ; p. gymde ; pp. gymed, ^^gymed. 60:16, 28. gymeleast, 7f. heedlessness, carelessness, negligence. 60:23; 61:3.^ gymeleas,* gimeleas, heedless, careless, negligejit. 61:16. gyngle, to jingle. C. 170. gingra,* cof?ip. younger. See geong. ginne, contrivance, skill. i^Lat. ingenium. ) R. gio,* geo, of yore, formerly ; olim. giong. * See geong. gyrdan,* to gird; he gyrt ; p. gyrde ; //. gyrded. gyrian,"^ ^^gyrian, to clothe, pre- pare ; p. gyred e. Os. gyrla,* \m. vestment, garment. 69:25. girnan,* to yearn, seek for ; p. girnde. Bs. See geornian. gyrne. * See georne. gyrstan-daeg,* 2m. yesterday. gyt,* yet, still, again, more- over. gyt,* dual, ye {two), foh. i. 38. -5"^^ J)u. gitsere,* gytsere, 2m. a miser, a rapacious man. Bs. gytsian,* to desire, covet, lust after. gytsiend,* covetous. gitsung,* gytsung, ^ desire, ccwetousness, avarice. 60:18. giu.* See gio. gyu,* already. 69:30. glade, to gladden, cause joy to. P.P. glad do re, more glad. R. gled,* 'i,f gleed, hot glowing coal. foh. xviii. 18; xxi. 9. gleden, pi. embers. L. 365. gledien, to gladden. A. R. gledon* = gledum, d. pi. See gled. glengan, glengcan, ^^glengan, ^^glengcan, to adorn, decorate; deck, compose, set in order ; p. -de ; pp. -ed. 69:2. gleo-monnes, g. s. gleemans. P.P. 197. glidan* (20), to glide; p.s. glad ; //. glidon ; pp. gliden. gliden, p. pi. glided. L. gloten, glotun, glutton. P.P. glouen, gloves. A. R. z'-gloupet, pp. gulped doivn, guz- zled P.P. 191. g\\i{t\rnQS?,e, gluttony. 0. 11632, 1 1636, 1 1658. g.s. gluterr- nessess. O. 11 546, 11654. gnagan* (9), to gnaw ; p.s. gndg; //. gn6gon;//>. gnagen. gobet, piece. C 698. //. go- bettes. M. 242:17. God,* 2m. God. god,* 2n. pi. gdd, good, goods, property. g6(^,^ good ; comp. bet era ; su- per I. betst (betest). godj GLOSSARY. 388 god, good. 0. 144. goddcunnde, divine. 0. 11 906. goddcunndnesse, divinity, divine nature ; ^. *goddcunndnessess. O. 12042. goddle33C, benefit, good. 0. 267. goddspell, gospel; g. goddspel- les. O. \\.pl. -spelless. 0. 30. goddspellboc, gospel-book. O. 179, 299. goddspellwrihhte, gospel-writer ; pi. -wrihhtess. O. 160. gode, ace. s. good. A. R. gode,^goad. P. C. 131. z-goded, pp. benefited. A. R. i^A. S. gddian. ) godenn, to improve, advance, 0. 1 1832. goderhele, welfare, safety, good fortune. R. ^^godian,* to do good to, benefit, enrich, endow; p. -ode; //. -od. 69:22. god 10330, benefit, good. 0. 301. gddnes,* godnys, 3/! goodness. 59:17. godnesse, goodness. 0. 185, 189. //.-nesses. O. 180, 252. godspel,* 2n. gospel. godspellic, * evangelical. 57:13. gold,* 2n. gold. gold-fa3e, gold-colored. L. 727. golyardeys, a buffoon; one who followed rich j?iens tables, and told tales and made sport for the guests. C. 562. The word Tyrwhitt supposes to have been derived from Golias, the real or assumed name of a man of wit toward the end of the twelfth century, who wrote the Apoca- lypsis Goliae, aiid other pieces in burlesque Latin rhymes. " Gol- ierdies, exp. ravenously mouth' d, a Fr. G. goulard, helluo, gou- larder, helluari, avide vorare, omnia a Lat. gula. '' Skinner. gom [A. S. gyman, to heed), care, heed. O. gome, heed ; nyme gome, to take heed, consider. R. gome [A. S. guma), a man. L. 715; P. P. 288. gome, game. L. gome, gum. M. 243:23. gomenes, ga?nes. L. 476. gom en fu lie, sportful, gamesome. L. 829. gon, p.s. gan, began ; pi. gonne. L. 318; R. good,* i. q. god. Bs. 107:9, 10, 19. gos eye, goose egg. P. C. 73. gossib, gossip ; a friend or familiar. .P.P. 152. gostlich,j//;7/z/(7// pi. gostliche. A. R. gostliche, spiritually. A. R. got, goat. L. 714. gXdiCQ, favour, good luck. R. 463. gradan, ace. pi. steps. S. C. 111:6. gradde, p.s. cried, exclaimed. R. graete, grete, d. pi. great. 'L. zgraette, /. s. greeted. L. 417. graith, readily. P. C. 80. grafan* (9), to grave, dig ; p.s. grdf ; //. grdfon ; //. grafen. gram, * angry, fierce, cruel, dire, grama,* \m. anger, ivrath. jEl. grame, d.s. grief. L. 407. granti, to grant. R. grantinge, granting, consent. A. I. 233:23. zgrap,^ grop, p.s. grasped. L. See zg ripen. 389 GLOSSARY. [guod greate, great, thick, coarse. A.R. 166:7. zgrauen, z'graued, engraved. L. grece,/^/. P. C. 73. grede i^A. S. grsedan), to cry, call, proclaim. A. I.; P. P. 216. gredi^nesse, greediness, covetous- ness ; g. gredi3nessess. 0. 1 1 780. Greete see, Great sea ; the Med- iterraneaji. C. 59. gref, grief. A. R. greyn, grain. P. C. 78. >'-grei))ed, prepared, fitted. P. C. 44. greipede, p. pi. prepared. R. greue, pr. sub. may trouble, an- noy. A. R. grepen. See z'gripen. L. gret, imp. s. greet ; pi. grete}?. Z. gret, heavy, coarse ; gret cherl, heavy churl. P.P. 204. zgrete-n, to greet. L. 1041. /gretinge, a greeting. H. III. gretliche, greatly, fully. P.P. 60. grettere cheep, cheaper, much cheaper. M. 241:34. gretture, coarser. A. R. gretunge, greetijig. A. R. gre33}5enn {A. S. geraed, hraed, ready'), to prepare, furnish; pp. gre:33^edd. O. 11 961. grym in the lyftynge, hard to lift or raise up. P.P. 204. grimliche {A. S. gramllce), furiously. P.P. 216. gripan,*^^gripan (20), to gripe, seize ; p. s. grap ; pi. gripon ; pp. ^t'gripen. 60:9. zgripen, lo gripe, grasp, seize; pr. zgripe'S ; p. graep, grap, grop, zgraep, zgreap, ?grap ; //. gripen, zgripen, zgrippen, grupen, grepen; //. /gripen. L. gr}'S, a costly fur, supposed to be that of the grey squirrel. C. 194. grvsbittinge, making a ivry face .^ H. P. 246:4. grit), peace, protection.- L. IA7, 278, 1036. gri^fulnesse, peacefulness. A.R. grochinge, grudging, envy. A.I. g r o in e s , boys, young men . A.R. grone, a snare; pi. gronen. A. R. grop, p.s. grasped. L. 752. See zgripen. grope, to try, test. C. 646. grot,* 2n. a particle, an atom ; nan grot rihtwisnesse, no par- ticle of justice. Bs. 103:9. nan ^rot andgites, not a bit of sense. ^Bs. growan* (4), to grozv ; he grewS ; p.s. gredw ; pi. gre- dwun ; pp. grdwen. growend, pr. p. growing. G. 80. o-rund, ground, botto77i. 0. d. grunde. L. 907. grutchiden, /. pi. murmured. Ik. XV. 2. guybalse, the liquor that drops froju the balsain trees. M. 243:12. guidon.* -5*6'^ gildan. guldene, golden. L. gult, guilt, crime, sin ; //. gul- tus. P.P. 60. gume, gome, man. warrior; pi. gumen, gomes. Z. 778, 1040. gunnen, /. pi. gan. L. 318. guod, good ; pi. guodes. A. I I'-gmd] GLOSSARY. 390 t'-gurd, pp. girt. A. R. gurde], girdle. A. R. gurles, young persons 0/ either sex. C. 666. H. ha, she. A. R. habban,* to have, hold, regard; ic habbe, haebbe, |?u haefst, hafost, he hsefS, hafat5 ; pi. habbaS, hafiaS ; /. haefde-st ; //. haefdon ; subj. habbe, haebbe ; pi. habbon (-an); p. haefde ; //. haefdon ; i?np, hafa ; //. habba'5, habbe -^/ut in/, to- habbenne;/;'./^r/. haebbende; pp. hcefd, haefed. habbe, sub. pr. have, may have. A. R. habbenn, hafenn, to have ; ip.s. hafe. O. 41. 2p.s. hafesst, haffst ; 3/'. hafej)]) ;//. hafenn; p.s. \f3.MQ ; pi. haffden. O. habbeoS, pr. and imp. pi. have. L. ; A. R. haburgeoun [A. S. heals, neck, and beorgan, to defend), ha- bergeon. C. 76. Haburyone, or hawberk. . . Lorica. Prompt. Parv. ''''The term habergeon appears properly to be a diminu- tive of hawberk, although here {^Prompt. Parv. ) given as syn- onv??ious. . . it is evidefzt that the habergeon was a defence of an inferior description to the haw- berk ; andvohen the introduction of plate armour 171 the reign of Edward III. had supplied more convenient and effectual defences for the legs and thighs, the long skirt of the hawberk became su- perfluous ; from that period the habergeon seefns to have been worn!' Way, hakeney mon, hackney-man, one who let out horses for hire. P. P. 161. had,* 2m. hood, state, office, order, degree, person. had, hood, rank, person. 0. 9. pi. hadess. O. 11 51 6. z-had, //. had. ^^hadian,* to ordain, consecrate ; p. -ode ; pp. -od, -ed. 75:12. hadung,* 3yC ordination, conse- cration. haefd, heued, head. L. haefedd, head, chief. 0. haefede, p. s. had. L. haefignes,* 3/^ heaviness. Bs. See hefignes. hasfnen, heaven. L. haeftan,* ^^hseftan, to seize, bind, hold, detaift ; p. [(^f-)hsefte] ; pp. haefted, ^^hasfted, ^^haeft. haeftnyd,* 3/^ captivity, thraldom. Os. haefued, head. L. haeh, heh, high, noble. L. 164, haehhche, hehliche,/2/'^M', nobly. L. haehte, hehte, p.s. ordered, co?n- manded. L. h3eh3e, heh^e, pi. high, noble. L. 311. haeh^ere, d.f high., great, intense. L. 761. haelan,* ^eli3, scornfully, derisively. 0. II593- hsepen,* heathenish getitile, pa- ga?i ; f hse]?enu. haeSene, heathen. L. hsej>enscipe,* irn. heathenship, heathenism. hae^e, adv. high. L. hae^en, to elevate, exalt. L. 199. hafde, d.s. head. L. 540. hafe. See habbenn. hafenn, to have. See habbenn. haffdenn, /. //. had. 0. 211. See habbenn. hahtliche, bravely, nobly. See ahtliche. L. haylsede, p.s. hailed, saluted. {A. S. healsian. ) P. C. 79. hal, * ^^hal, hale, whole, sound. 63:20. hald, support. 0. 11 561. halde {A. S. hold, faithful, t?'ue), lieges; to alle hise halde, to all his faithful. [Fr. a tuz ses feaus, ) H. III. halden, /. pi. held {course), pro- ceeded, advanced, went. L. 961. z'halden. hi-hold, pp. held, re- garded, esteemed. L. 165. haldenn, to hold, regard, observe. 0. 1 1 724. haleSes, warriors. L. 497. half, part, side. A. R. ; P. P. 331- , halga,* im. X(7/>z/; ealle halgan, allhallows, all saints. ^^halgian,* to hallow, purify, sanctify, consecrate, dedicate. halig,* holy. halig, holy ; d.s. and def hall- ^he. 0. 14, 1 1870. haligddm,* 2m. a sanctuary ; sacrament, relic ; holiness. halle-dure, d.s^^ hall-door. hallf, behalf, side. 0. 1 171 7. //. hallfe. hall^henn, to consecrate; pi. hall3henn. 0. 11 694. pp. hall3hedd. 0. 11884. halm, helm, helm, helmet. L. halsen {A. S. healsian), to em- brace, lav hold of, understand. G. 148.^ halsian,* healsian, to supplicate, beseech, implore ; p. -ode ; //. -od. halt, pr.s. holds. A. I. wat halt it to telle longe .? why de- lay the tale? quid attinet .? R. 164. haluis, elfish. L. 530. halwede, p.s. hallowed. R, halwes, saints. C. 14. hal^en] GLOSSARY. 392 hal^en, saints. A. I. hal^i, siibj. s. hallow. A. I. ham,* 2m. home. ham, d. ace. the?n. L.; A. R.; A. I. ham, her. A. R. 156:19. ham, am. L. hames, homes. L. 383. ham suluen, lhef?iselves. A. R. hamweard,* ho}?ieward. hamzelue, themselves. A. I. han, by syncope for haven, to have, and'pr. pi. have. P.P.; C. hand,* hond, 3/^ hand; g. hande ; d. handa ; ace. hand ; pl.7iom.g. ace. handa; d. han- dum ; on hand gan, to yield, surrender. hangan* (8), to hang {trans.) ; p.s. heng ; //. hengon ; //. hangen. hangian, * intrans. to hang ; p. -ode ; pp. -od. 99:9. hara,* im. hare. hardeliche, boldly. R. hardy, bold. C. 407; M. 243:1. hardily, {to speak) boldly, plainly. C. 156. hardyliche, boldly. A. I. harlot, one of easy virtue of either sex. C. 649. hare, their. A. I. harneysed, pp. equipped. C. harre {A. S. heor, heoru), a hinge, C. 552. harrynge, jumbling words to- gether? H. P. 246:4. hart, 2p.s. art. L. 861. \i2i's>\0Vi, hast thou. P.P. hatan, * ^^hatan ( 6 ) , /(? command; to call, summon ; to vow, prom- ise ; to name ; he haet ; pi. ha- ta^ ; /. het. 65:15 ; 66:26. //. pp. xii. hating, hatred. heton ; //. (^^)haten. 86:28 ; 62:6. hatan,* ^t^hatan, to hight, be called. {Ger. heissen. ) pr. i and 3 J. hatte; p.s. hatte ; pi. hatton. 68:14. ^^haten,* called. z'haten, pp. 7ui?ned. L. hat-heortnes,* 3/! hot-hearted- ness, zeal, anger, fury. Bs. hatian,* to hate ; p. -ode -od ; foh. iii. 20 ; vii. 7 25 ; XV. 19. hatie, is named. A. 1. hatung,* if. foh. haunt, custom, practice, skill. C. 449- hautenesse, haughtiness. R. haueS, pr. y. has. A. R. ha3e, hae^e, he^e, high. L. no. habere, d.f high, loud. L. 255. he,*he6, hit, he, she, it ; g. his, hire (hyre), his ; d. him, hire (hyre), him ; ace. hine, hi, hit ; pi. nom. ace. hi (hig); g. hira (heora); ^(f^:. him (heom). he, they. Bs. ; L. 324 ; R. 137. 138. heafod,* in. head; g. heafdes ; d. heafde ; //. heafdu. foh. xiii. 9; 59:17, 18. heafod-beah,* 2m. a crown. Bs. 106:33, 107:1, 12. heafod-burh,* decl. like burh, head or chief city. Os. heafod-panna* (-e), i?n. and f head-pan, skull; heafod-pannan stow, place of a skull, foh. xix. 17. heafod-stdl,* 2W. chief seat, me- tropolis, capital. Os. 83:3. hedge,* adv. high. 393 GLOSSARY. [heh^e heah, * high ; stormy ; comp. hyra, hyrra (hearra, heahra); superl. hyhst (hehst, heahst, heahest, heagost). heah-gerefa, * \)7i. chief mifiister . heah-setl,* 2;z. high seat, throne. YiQ'kh^wugtw,^ high, 0/ high rank. heald,* pp. held, kept. Bs. 97:16. healdan,*^e'healdan {i),to hold, observe, keep, retain; presei've ; pu hylst, he hylt, healt, Joh. vii. 19. p. he61d ; pi. heoldon; pp. healden. 59:98. healde, to hold, keep ; healde and loki, to keep and observe. A. I. healden, to hold ; sub. pi. heal- den, hold. H. III. healf,* 3_/^ half, side, division, part ; be healte, by side. healf,* half; iftdef decl.; placed after the ordinal, which it dimin- ishes by a half ; )?rydde healf, two and a half healice, * highly, loftdy, supreme- ly. 59:9. healt,* halt, lame. heard,* hard, severe, rugged, bold. heardnys,* ^. hardness. heare, hair, haircloth. A. R. hearge,* im. temple. Os. See Kembles Gloss, to Beowulf vol. i . hearne = earne {^A. S. yrnan), to ru7t, ride. L. 968. hearpe,* \f harp. hearpere,* 2m. harper. hearpian,* to harp ; p. -ode; pp. -od. hearpung,* '^f harpiftg. heater, a garmefit. A.R. 166:9. [A. S. haetero (-u), haetron. ) heaued, head. A. R. d.s. heau- ede. A. I. heawan* (3), to hew ; p. heow; //. heowon ; //. heawen. hea])erian,* hea]?orian, to re- strain ; p. -ode (-ade) ; pp. -od (-ad) ; se godcunda fore- )>onc heaferap ealle gesceafta, the divine prcrvidence restrains all creatures. Bs. c. 39, § 5. hebban* {^w), for hafian, to heave, lift up, raise; ic hebbe, \\x hefst, he hefS ; pi. hebbaS ; p.s. hof ; pi. hoton ; //. hafen ; imper. hefe, hebbaS. foh. iv. 35- hed, head. P. P. 31. hedde, had. P. P. 85. heddest, hadst. P. P. heer, hair. P. C. 121 ; C. 591. heesiis, hests, behests, commands. Eccl. xii. 13. hefde, p.s. had. A. R. hefelic,* heavy. hefenn, to raise, exalt. 0. 11865. heifne, d.s. heaven. 0. 259. g.s. heffness. O. 234, 320. hefig, * heavy, tedious. hefignes,* hefines, 3/: heavi- fiess, pain, affliction. hegere, d.f high, loud. L. heh, high ; pi. he^he ; comp. hehhre ; superl. heh3hesst, he^hesst. {A. S: heah, hvrra, hehst. ) O. hehlike, chiefly, emifiently. O. 1 1875. hehst, * superl. highest. See heah. hehte, p.s. ordered. L. hehtest, highest. L. \\^\\\,'^ have.^ Bs. 106:33, heh3e, adv. high. L. heie] GLOSSARY. 394 heie, high, noble. A. R. heiemen, \\^\^Yi\QTi, noblemen. R. hey mon, nobleman. R. heih, high, exalted. A. R. heilede, p.s. hailed, saluted. P. P. 83. \ieyne^?,Q, haughtiness. P.C. 113. heyre, hair, haircloth. P.P. heiuol, highful, haughty. R. heiward, hayuoard {i.e., hedge- ward ; A. S. hege, heag, haeg, 2m. hedge), a towns herdsman. A. R. 165:12. " Heyward. Agellarius." . . Prompt. Parv. ''The heyward was the keeper 0/ cattle in a com- mon field, who prevented tress- pass on the cultivated ground. . . ' Haiward, haward, qui garde au commun tout le bestiail d'un bourgade.' Sherwood." Way's note. hei^e, d.s. awe, dread. L.ioi^. hey3e, adv. high; cutted full he}-3e, cut very short. P. C. 132. heifer hand, upper hand, advan- tage. C. 401. helan* (15), to heie, conceal; p.s. hael ; //. hselon ; pp. holen. helas, alas I G. heie, health, salvation. P. P. 285 ; P. C. 112 ; G. 18. helede {A. S. helan, helian), p.s. covered. L. 534. hell,* 3/^ hell; the grave. helle {A. S. hyll), ds. hill ; pi. helles. A. I. hellepiness, g. of hell-torment; ace. hellepine. O. hellepitt, hell's pit. 0. helle-wite,* 2Ji. hell-torment. 67:20. hellpe, help, support. 0. hellpenn, to help ; p. sub. hull- pe. O. 12033. hell-wara, * i?n., hell-waru, 3^/! inhabitant of hell. 104:21, '^o. g. pi. hell-warena. 104:32. hellwarena,* ^. //. of hell's itt- hab Hants. Bs. 104:32. ^^Aelpan* (18), to help; he hylpS ; p.s. healp (heolp);//. hulpon ; pp. ^^holpen. \\Q\\itn,tohelp;p. help, halp, hulpe ; pp. z-holpen. A. R. helped, imp. pi. help, assist. A. R. heluen, halue, d.s. side. L. 267. hemm, d. ace. the?n. O. hende, * ^^hende, handy, near at hand. foh. vii. 2 ; 62:10. hende, d. s. end, close. L. 879. hende, courteous. R. hendelv, politely, courteously. P. p. 83. heng, /.J-, hung. C. 360; L. hengen, p. pi. hanged. L. 358. See an-hon. hen hen, heris. A. R. heni, any. L. hendliche, handily, politely. {^A. S. ^cr^hende. ) P. C. 79. henne, hence. P.P. 239. hente, to take, receive, lay hold of. P.P. 50. p.s. hente. P. P. ^ ; C. 700. hende. L. heo,* she ; g.d. hire, hyre; ace. hi ; //. hi (hig) ; g. hira (heora); d. him (heom); ace. hi (hig). heo, she. P.P. 46. heo, he. L. 421 ; R. 108. heo, they. A. R. ; L. 94, 365; i^. 71 ; P.P. 393. 395 GLOSSARY. [here heofennlike, hefennlike, heavcfi- ly. O. heofennrichess, g. of heave?is kmgdo??i. O. 11578, 1 1866. heoffne, heaven ; g. heoffness ; //. heoffness. O. heofian,* to 7?iourn, lament ; p. -ode ; pp. -od. Joh. xvi. 20. heofon,* 27n. heaven. heofone,* i/. heaven. heofonlic,* heavenly. hedfung,* 3/! a inournin%, grieving, groan. heold, p.s. held, kept. 0. 1 1330. See haldenn. heolden, p. pi. held. P. P. heom, d. ace. pi. them. L. heonon,* heiice, heonene, hence. L. heonne, heiice. L. heonon-for^,* henceforth. heor, their. P.P. 393. heord,* 3/] herd, flock; custody. heorde-monne, herdsmen s. A. R. heorden, canvas. A. R. \\to\e, g.pl. their. L. ; P. P. ^2. heorede -cnauen, household - knaves, domestics, servants ; or, ge?ierally, the loiver class. Z.366. heoren, g. pi. their. L. heore-maerken, army-marks, standards. L. 967. heort,* 2m. heart. heorte,* \f. heart, heorte, y] heart ; d. heorte, he- orten, herten ; pi. heorten, heortes. Z. heorrte, heme, heart. z'heorted, hearted. A. R. herd iheoried, hard-hearted. A. R. heouen, houen, p. pL heaved. L. heouene, heaven. A. R. heowe. See hew. 0. heowede, p.s. coloured, stained. A. R. 164:32. hep, heap. P.P. her,* here [time and place). her, here. L. ; 0. her, ere. L. 69, 285. her, their. G. 273, 274, 276. her, to hear. R. her beforan,* herehefore. Os. her efter, after this. A. R. heran,* ^^heran, to hear, obey ; p. herde. Bs. See hyran. heraud, herald. P. C. 2']. herbergh, harbouring port, har- bour; i7in, tavern. C. 405, 767. {A. S. here, multitude, army, and beorgan, to shelter, protect. ) herberwe, to harbour, accommo- date, lodge. P. C. 63. herbiuore, here before, heretofore. R. hercne, imp. s. hearke7i. L. hercnen, to hearken ; pr. hero- He's ; /. hercnede {A. S. heorcnian). A, R. herkneres, hearkeners, hearers. A. I. j^'herd, pp. heard. A. I. herd, hard ; pi. herde. A. R. herde, hards, {A. S. heordan, heordas), cloth 7nade of tow. A. R. 166:7. herdeman, shepherd, pastor. P. C. 79. herdest, hardest, most austere. A. R. here,* 2m. army, host, band, multitude. here, hair, haircloth. A. R. ; P. P. 48. here, their, of the7Ji. O. 86 ; R. ^^heredra] GLOSSARY. 396 ^^heredra,* more praiseworthy. Bs. See herian. heregeat,* 2n. military appara- tus or equip7nent ; weapons^ ar- mour ; heriot. heren, army, host. L. 915. here-mserken, here-marken, haere-marken, heoie-maerken, pi. standards. L. / heren, to hear. A. R. herenn, /(? //mr. 0. 92, 139. pr. pi. herenn. O. 328. here-toga,* heretoha, \m. gen- eral, leader, consul, duke. 64:34. (here, an army, tedn, to lead. ) here]), praiseth ; pi. heriep. A. I. hergian,* to harry, ravage, make depredations, plunder ; p. -ode ; pp. -od ; from here, an army. hergung,* '^f. har?ying, ravage, an invasion ; war/are. herian, to praise ; p. -ede ; pp. -ed, ^^hered. 64:21, 27. herigendlice, praiseworthy, laud- ably. 69:5. hermen, hermien, to harm ; pr. sub. hermie. A. R. hermes, harins, damage. A. R. herrcnenn, to hearken, attend to. O. herschipe, hardship. A. R. hertes, hearts. P. C. 113. herto, hereto, to this. A. R. herui (sire), Sir Harvey. P.P. 108. perhaps a proverbial per- sonal allusion. hesten, comma7ids. A. R. hastes, commandments. A. I. |>e ten hestes. P. P. het.* See hatan. hel, he it. O. 97, 107. het, was called. R. het, p.s. co?nmanded. A. I. hethenesse, heathendom. C. 49. hette, is named, called. A. R. ; P. P. 326. //. hetten. P. P. heued, head. L. 540. heueden, /. //. had. A. R. heuie, heaiy, low spirited. A. R. hevinesse, sadness. G. 10. hew, form, appearance. O. he'6ene, \\Q2i]^tnQ, adj. heathen. L. he^e, high, exalted, noble. L. he3ere, d.s.f. high, loud ; mid he^ere stemne, ivith loud voice. L. 255. he3he, he3hesst. See heh. he3liche, chiefly. A. I. hi,* they, them, her. See he, hi, she. A. I. ^hyealde, p.p. holden. A. I. hyer beuore, herebefore. A. I. hi, they. L. hicgan,* hycan, to think, medi- tate, strive, attempt ; p. hogde, hogede (-ade, -ode). hyd,* '^f. hide, skin; hide {of land), about 120 acres. hydan,* ^fhydan, to hide, con- ceal ; p. hydde ; pp. hyded. Bs. hiden, hides {of laiid). R. hider,* hyder, hither. hie.* Bs. 97:29. This passage Fox translates, ' ' again she seeks her kind, and departs by unknown ways to her rising, and so hastens higher and higher , until she comes, " etc., translating hie, as if from higan or higian, to hie, hasten ; but hie undoubt- edly = hid, hed, she, a comfiion form in this text, and the verb is implied in *'ufor and ufor, " 397 GLOSSARY. [hired higher and higher ; translate thus : ' ' and so she [ascends'] higher and higher until she comes,'' etc. \\\^,'^ acc.s.f. it. Bs. hii, they. L. 365. hio, nom.s.f. it. Bs. his;,* noni. ace. pi. they, them. See he, hed, hit. higian,* to strive, endeavor, con- tend Jiasten, hie; pr.s. higa'S ; pr. subj. higie ; |>aet he higie eallan msegne aefter ))2ere mede, that he strive with all his might after the reward. Bs. 107:7, higaf ealle maegne, he strives with all his ??iight. Bs. 101:24. to ]>am ]) ]?u . . . mid ealles modes geornfullan inge))ance higie *p \m, etc., to the end that thou with all the mind's anxious thoui{ht strive that thou, etc. Bs. c. xxii. § 2. hi-hold. See /halden. hihte, /.J", ordered. P. P. 120, 299. hii, hi, they. L. ^6^hyhtan, * to hope, confide, trust; rejoice, exult ; p. hyhte. Joh'. V. 45. hild = held, p.s. held, estee?md, regarded, C. 182. hilden, /. //. flayed. L. 356. hyldo,* hyldu, 3/^ indecl. in s. grace, favour, fidelity, homage. 93:33- ;i'-hyled, //. covered. {^A. S. helan.) P. C. 41. hylt.* See healdan. hylt,* 2jn., 71., and hylte, if hilt, handle ; pr.s. <9/" healdan,, used as a noun; i.e., that by ivhich one holds. Bs. him suluen, 710m. ace* himself A. R. hym |)03te, it seemed to him. R. hynan,* henan, to humiliate, re- press, insult, spoil, injure, op- press ; p. -de ; pp. -ed ; henan ^a yflan and fyr^ran ]>a godan, to repress the evil and advance the good. Bs. xxxix. §2. an- gunnon fa hergian -3 hynan fa fe hy frl'Sian sceoldan, began those to plimder a7td oppress that they protect should. Os.'w. i. hynderesl, hi7id77iost. C. 624. hyne, hind. P. P. 305. hynge, p. pi. hung. C. 679. hingen, /. //. hung. G. 311. hine, * ace. 711. him. See he, heo, hit. hine, him. L. ; A. R. hyne, hind, servant. P. P. hid* = hed, she. Bs. hyra,* im. one hired, a hireli7ig, foh. X. 12, 13 ; 60:8, 9. hyran, hiran, ^^hiran, ^^hyran, to hear, obey; audire, obedire; /. hyrde ; pp. ^^hyred, -hyrd. hird {A. S. hired), co7npany, household. O. army. A. R. hyrde,* 2m. herdsman, shepherd, pastor, keeper. 59:10, hyre, g. d. her. See he, hed, hit. hire, g. d. ace. her, hers. A. R. ; 0. ; R. hire suluen, her- self. A. R. pi their. L. ; R. hire f o^te, it see7Jied to her. R. hired,* 2m. afa7?iily, household; palace, court ; amy, host, as- semblage, convent. hired, hird, n. host ; g. hiredes, hirdes, hired ; d. hired, hirede- n, hirde, L. 943. hirnes" GLOSSARY. 39« hirnes, fl. cor?ic?-s, a?igks. P. C. '^o. {A. S. hi me, horfi, point, angle. ) ^t^hyrsum,* obedient. hyrsumian, ^^hyrsumian, to obey, follow ; p. ode; pp. -od. hyrstan,* to adorn, dress, deck ; pp. ^^hyrst. Bs. 105:21. ^(?hyn,* pp. heartened, embold- ened. 2ei. hyrtan,* to hearten, embolden, en- courage, comfort; p. hyrte ; pp. ge\\yx\.. 66:19. his, used in the later text of L. for expressing the gen. L. 169, 147. 1029. his, her. A. I. 233:14, 27. his, ?>. L. 140, 157, 164, 240. hys,* his. hise, them. A. I. 228:4. hiss, his ; pi. hise. O. hiw,* 2n.^ hue, species, aspect, form, guise. hiwraeden,* '^f. house, faniily, tribe. hyS, T^f gain, profit, advantage; pL hy«6a. ^l. 60:23. hi3ede, p.s. hied. P. C. hi^enge, d.s. haste ; an hi^enge, in haste, hastily. L. 892. hi^enliche, speedily, hastily. L. 516. hi^te, /).j". commanded. P.P.^()0. hladan* (9), to load, lade; draw, empty, take in ; p.s. hldd;//. hXodon; pp. hlaeden, ^e plow hongen, to bend over the plow. P. C. 119. /r./>/. hongeth. A. R. /./)/. honged. P.C.izj. nongy, to hang ; lete|> hongy }>e '^\'i\QS, let the hostages be hung. L. 504. honoureth, imp. pi. honour ; ^owx fadres honoureth. P. P. honsel, gift, reward, bribe. P. P. 169. hontej), hunting. R. {^A. S. huntat5. ) hoot, hot. C. 689. ■ hor, g. pi. their, of them ; hor no]>er, neither of them. R. horaseaS,* 2m. a sink, pit. (hora, g. pi. filth, excrement.) Bs. 106:25. See sea's . hordom, whoredoni. R. ho re, her, their. A. R. horf. See orf. hon?,,whores, harlots. Lk. xv.30. horn, home, horn ; pi. homes, heornes ; d. home, hornen, homes. L. hors,*2«. horse ; pi. hors ; d. pi. horsan = horsum. 78:35. hors, horse ; d. horse, horsen ; pi. hors, heors, horses ; d. horsen. L. ^(^horsed,* ^t^horsad, pp. horsed, mounted on horseback ; used sub- stantively, cavahy. Os. 84:1. hors-hwael,* im. horse-whale, walrus. 78:19. hose, whoso. P. P. 137, 376. hoseli, to housel, administer the sacrament. (.4. S. husel, offer- ing, oblation. ) R. hosen, hose, stockings. A. R.; L. hote, pp. called. G. z'hote-n, pp. named, called. L. 2. hote, adv. hotly, ardently. C. 97. hoxterye, hucksterage. P.P.i^i. he's, imp. pi. hang, crucify, foh. xix. 6. See hon. hT2Q(^\lce,^ readily, speedily, soon. 83:27. hraegl,*2;z. rail, swaddli^ig band, garme?it, clothes, raiment ; m\\it'i-\iTddg\,night-7-ail or -cloth- ing ; hraegl-hiis, vestry. hraeS,* quick, soon, early. hranas, 2m. pi. reins, reindeer. Os. 78:30. hrat5e] GLOSSARY. 400 hra^e,* adv. rath, quickly, soon. hratSost,* especially. 96:27. hredding,*3yC delivering, saving; lit., ridding. /El. 60:7. hredh,* rough, severe. 63:15. See hreow. hreosan* (19), to rush, /all vio- lently ; p s. hreas ; //, hruron; pp. hroren. hreow,* hreowig, hredwig-mdd, rough, rugged, rude,' cruel, fierce. Joh. vi. 18. hredwan* (19), to rue; p.s. hreaw ; pi. hruron ; pp. hro- ren. hrinan* (20), to touch; he hrinS ; p.s. hran ; //. hrinon; //. hrinen ; govs. gen. hring,* im. ring. hri'Ser,* hrySer, in. neat, cattle, ox, cow, heifer ; pi. hry'Seru. hu,* how, in what manner ; quam, quomodo ; hu ne, whether or not. Joh. vi. 70 ; vii. 19, 25. huanne, wheji. A. I. huas, whose. A. I. huden, to hide ; pr.s. hut. A.R. p.s. hudde. L. huer, where. A. I. huerof, whereof. A. I. huet, what. A. I. huich, huych, what (quahs) ; d.pl. huichen. A. I. huyle, ivhile. A. I. huire, hire, ivages. A. R. ; P- P. 305. hul, hill; d. hulle ; //. hulks. L. 1005, 1006, 1008. hulde, to flay. {A. S. be-\iy\- dan.) R. 581. hulde, to hold ; p.s. huld ; //. hulde. R, z'hulet, pp. covered, roofed. P.P. I 343. {^A. S. helan, to hele, j cover. ) I hulles, hills. P. P. 267. j hullpe. See hellpenn. 0. I humeta,* how. [ hund,* 2?7i. hound, dog. i hund,* 2n. hundred ; pi. hund. \ hand, hond, hound ; d.s. hun- \ de ; //. hundes ; g. d. hunden, \ hundes. L. hund-eahtatig,* eighty; g. -tigra ; d. -tigum. hundred.* m. hu7idred. hundseofenti,* seventy. S. C. 111:12. hund-tedntig,* hu?tdred ; g. -tedntigra ; d. -tedntigum. Joh. hund-tvvelftig,* hundred and \ twenty ; g . -\\0y2. \ d. -tigum. :; hungere, d.s. hunger. L. ■ \\wwgx\^,'^ htmg7y. \ hunig,* 2n. honey. k \\MX\\%-?>\SQ.\.,'^ honey sweet, sweet as \ honey. 69:13. I hunta,* \?n. hunter ; huntan =: ■] huntum,' d.pl. Os. j hunta'S,* 2m. hunting. 'J'J'-6. hunte, honte, hunter ; p)l. hun- ten, huntes, hontes. L. huntinge, hontynge, n. hunt- ing. L. I huo, who. A. I. I hupes, hips. C. 474- hurde, p.s. heard. R. \ hure. * See hiiru. ] hure "J hure, at least, however, \ especially. A, R. \()y.2']. \ z'hure, to hear ; pp. z'hurd. R. \ \iWxxvQ. corner. {A.S. hirne. ) i?. j 2 hurt, pp. hurt. A. R. \ huru,* moreover, chiefly, indeed, : at least. \ 401 GLOSSARY. [hwilon hus, * 2n. house ; pi. hus. husewif, housewife. A. R. hutte, /.J-, hit, cast. P.P. 172. hwa, * interrog. pron. who, 7n.f., hwaet, what, n.; g. hwaes ; d. hwam (hwar), hwon, hwaem); ace. hwone (hwaene), hwaet ; abl. hwi, hwy ; swa hwa swa, swa hwaet swa, whosoever, whatsoever. geXi^'A,^' each, every one, whoever, some one ; n. ge\\\\2Q\., whatever; declined like hwa. 64:21. ^6'hwaede,* little, small ; indef. dec I. J oh. hwael,* 2m. whale ; pi. hwalas. 78:22. hwael-hunta.* \7n. whale-hunter. Os. hwael-huntaS,* im. whale-hunt- ing. Os. 78:24. hwasne,* ace. of hwa, whom, each, every, every one. hwaenne,* when. hvvaer,* where. ^d'hwaer,* everywhere. hwaet,* neut. of hwa, interrog., what P Joh. \. 22 ; ix. 26 ; xii. 49; xvi. 18 ; xxi. 22, 23. not used with a noun ; govs. gen. of adj.; hwaet lytles, a little, some- what; hwaet yfeles, ivhat of evil, what evil thing. Matt, xxvii. 2 3. why? howl hwaet ge sindon earme ofer ealle men ! how wretched ye are beyond all men ! indeed, moreover ; hwaet la, well! so I hwast J?a, well, there- upon. See Grimm, D. G. iv. pp. 448-450. hwaet SCO leo, lol the lion. 97:9. ^:^i?hw3et, whatever. Bs. Tuv^te,'"'' 2m. luheat. hw^ten,* wheaten. foh. xii. 24. hwaet-hwegu,* a little, somewhat, in some manner. Bs. hwae^er, * interrog. pron. which of the two, whether ; uter, uter- que, indef. decl. ; hwae])er . . . J)e, ivhether . . . or. foh. xviii. 34. hwTel^ere,* adv. yet, still, not- withstaitding. 67:16. h wae])- ere-peah, fievertheless. hwam,* d. ^hwa, q.v. hwanan,* hwanon, hwonan, whence. hwar,* where. hwarse, wheresoever. A. R. hwareuore, wherefore. A. R. hwarto, to what end, why. A.R. hwearfian,* to turn, to turn round ; p. -ode ; pp. -od. Bs. hwelcan*=: hwelcum. Os. See hwylc. hwene,* scarcely, a little ; used before comparatives; hwene ^r, shortly before. hweol,* 2n. wheel ; pi. hweol, hweolu. hweorfan* (18), lo turn, return; convert; hehwyil^; /. hwearf ; />/. hwurfon ; pp. hworfen, ge- hworfen, ^Awyrfed. Bs. hwet, what. S. C. hwej>er.* See hwae]>er. hwi,^ why ;^abl. ^'hwa, hwaet. hwyder,* hwider, whither. hwll,* 2f- while, time. hwilc,* hwylc, hwelc, interrog. pron. who, which, what, what sort, any, qualis ; indef. decl. ^^hwilc,* each, every, everyone, whoever ; indef. decl. hwilon,* whilom, once, formerly, S07neti?nes. hwiltidum] GLOSSARY. 402 hwiltidum,* sometimes. ^l. 63:14, 16. hwilum,* ^^hwilum, at times, someti??ies. Bs. ; Os. h wing en, wings. A. R. hwit,* white. 70:10. hwo, w/10. A. R. hwon,* a little, somewhat, pau- lulum. hwon, when, since. A, R. hwonne,* when, sometijiies. See hwaenne, hwdpan (4), to whoop; p.s. hweop ; //. hweopon ; pp. hwdpen. hwose, hwoso, whoso. A. R. hwu, how. A. R. hwule, while ; pi. hwules. A. R. z-hwulen, to have or take time. A. R. 167:1. I. J. Y. i, in. L. 246, 262, 263; P.P. 153; 0. jangler,* a prater, babbler. C. 562. z'biden, to abide, suffer. L. ic,* I ; g- min ; d. me; ace. me (meh, mec) ; dual, nom. wit ; g. uncer ; d. ace. unc ; //. we ; g. ure (user) ; d. ace. us. yean,* to eke, ina/'ease. See ecan. ice, /. 0, 1 1383. icchenn, to rise, move. O. 11 833. ich, /. L. ; A. R. ich a, each one, every. P. C. 130. ieham, I am. P.P. 105, 226. ichaue, / have, P.P. 53, 74, 80, 152. ichcholle, I shall. R. ieholle = icli wolle, I will. R. iehule, I shall. P.P. 151. ichulle, /shall. A. R. ; P.P. 236. i dede, indeed. O. 123. id el,* yd el, idle, vain, useless ; on id el, vainly, vi vain. id el, idleness, vain things. A. R^ 156:23. ydel, idle, vain ; in ydel, in vain. A. I. idell, idle; onn idell, in vain. 0. 82. idon, pp. done. A. R. z'fa, ^o, foe; pi. zTan, fon. L. yfel,* 2n. evil ; pi. yfelu. yfel,* adj. evil ; comp. wyrsa, -e, -e ; superl. wyrst. yfel-daed,* 3/! evil deed. Joh. yfele,* evilly, badly ; comp. wyrs-e ; superl. wyrrest. yfel-willan,* to wish or intend evil. Bs. See wyllan. ifell, adj. ml. O. yfelnes, * 3_/I evilness. yfemest, superl. uppermost, high- est ; pos. ufeweard-(up); comp. ufere (ufor). igland,* in. island ; pi. igland. ^i?yflian,* to be sick; to injure, weaken; pp. ge-y^iodi. Joh. xi. 2. yhe, eye. C. 10. ijs, ice. P. C. 134. ylc* (ilc), sa??ie ; se ylca, sed, ]?aet, ylce. Hand,* 2n. island; pi. iland. Bs. ilche, sajne. H. III. ilke, same. G. ilchere, every. A. R. yld. See yldo. ylding,* 3/I delay, tanying. 403 GLOSSARY. [ynou yldo,* yldu, 3/? age ; indecl in s. yldre, * elder, ancestor ; comp. qfesild. Os. yleslipes, ylespilles, hedgehog- ^ skins. A. R. 166:10. {A. S. igil, igl, il, a hedgehog ; Fr. poil, hair, fur, skin.) iliche, like. A. R. illc {A. S. aelc), each ; illc an, each one. O. 67. illke, same. O. 223. Home, frequently. R. ymb,* ymbe, about, after, ac- cording. 69:5. ymbe-spraec,* '^f a speaking about. ymbhoga,* \m. anxiety about, desire, solicitude. Bs. ymb-sni(5an,*ymb-snidan (20), to cut around, to circumcise ; p. ymb-snaS ; //. ymb-snidon ; pp. ymb-sniden. foh. vii. 26. ymb-snydennys,* 3/? a cutting around, circumcision, foh. vii. 22. ymbsprecan,* to speak about. See sprecan. ymb-standan,* to stand about, surround. Bs. See standan. ymbutan,* about, rou7id about; without, beyond ; the parts of the word are often separated ; ymb hine utan, round about him. ymbweaxan* ( i ), to grow about, surround ; p. ynibwedx ; //. vmbweoxon-; //. ymbweaxen. ^Os. imine, in my. A. R. i mm ess, variously. O. 11510. in,* inn, in. in-i, dwelling, house. in,* inn, adv. in, within. in,* prep, in, into, unto ; govs. dat. and ace. Os. 80:21, in, inn, dwelling, place of re- sort ; d. inne, ine. L. 376. incer, * ^. dual of'^u., your two ; used as a possessive adjective pro- noun, and declined indefinitely, like uncer, q. v. inbowid, pp. bent in or down Ps. xlv. 7. incund, * internal, yxide, azure-coloured. M. 241:27. inehord, in hoard, in custody. H. III. in-eode,* p.s, went in. See gan. I infaer,* 2n. entrance, entty. i n - fara n , * to enter. See fa ra n . infortune, misfortune. G. 162, in-gan,* to go in. See gan. ingejjanc,* 2?n. thought, mind, will. Bs. in-goynge, admittance, entrance. P.P. 380. inn,* adv. in, within. inn-abredan,* to drag or draw in. Os. See abredan. innan,* inne, within. inne,* adv. in. R. ; C. 41. inne, prep. in. L. inneweard,* inward ; comp. in- nera ; j-z//'(?r/. innemest. ^^l. : Bs. inno6,*2?;2. inside, belly, womb; pi. insides, ititestines. innse3^1ess {A.S. \r\-se^e\), seals. O. 260, 265, 270, 284. innsihht, insight, perception, knowledge. 0. 11 508. inntill, /r^/>. into, to. 0. 11 701. innweard,* inward, ^l. inoh, enough. 0. R, ynou, enough. inouhrea'Se] GLOSSARY. 404 I inouhreaSe, readily enough^ well enough. A. R. inowe, ejtough. L. ynovv^, enough. R. in tel, into. H. III. into,* into, against. 110:9, ^^• sume urnon into cyrcan -j belucan pa duran into heom, some ran into {the) church and locked the doors against {after') them. 110:14. in to, against. Lk. xv. 18, 21. inwardliche, inwardly, sincerely. A. R. inweard,* inward, y^l. in weardlic, * inward. 60:11. inwyt, consciefice. A. I. lobes, 2m, Jove, Jupiter; g. lobeses. Os. ire, her. R. i-redy, ready. R. iren, iron. A. R. yrfenuma,* i?ii. heir; from yrfe, inheritance, and niman, to take. ^L yrh'S,* 3yC sloth, cowardice. Os. \rmt5,* eormtS, ermS, 3/! pov- erty, misery, distress. yrnan* (21), to run ; he yrntS ; p.s. arn ; //. urnon ; pp, ur- nen. Joh. irnen, to run. L. 628. p. arnde. Z. 622. yrre,* m. ire, anger. irsian,* yrsian, ^^yrsian, to he angjy ; p. -ode ; pp. -od. ^^yrsod,*yrsiende, irascible. Bs. irspiles. See yleslipes. A. R. irsung,* yrsung, ^ ««^(?r. Bs. is, his. R. 325, 326. is, ys, used for genitive. R. i, 181, 325, 326. et passim, ise, sub. pr. pi. see. R. ysope, ifp hyssop. And dippa'S ysopan sceaft on pam bldde J?e ys on |?am ])erxolde. Exod. xii. 22. in Joh. xix. 29, ysopo is used as a dat. or abl., after the Latin declension ; circumde- derunt spongiam cum hyssopo. isope ; mid iso]?e, in sooth. L. Israhela, geri. pi. of Israelites. ytemest, * superl. uttermost, ut-^ most ; pos. liteweard (ut) ; comp. litre (utor). yteren,* adj. of otter. Os. 79:6. ytst,* 2p.s. eatest. See etan. ytt,* 3/. J. eats. See etan. yttra, * outer; comp. of At. yttren, of otter. ludea, ge?i. pi. of the Jews. ludea-land, 2n. Jews land, Judea. ludeas, nom. pi. Jews. Joh. iii, 25. ludeisc, Jewish, ^l. Julian (Seynt), the patron of hospitality. C. 342. ivnnen, iunne. See vnnen. Jurie, Jewry, the Jews. A. I justne, to Joust. C. 96. iwsere, everywhere. L. 408. iwhillc {A. S. ge-hwylc), each, every, any. O. 173, 11486. iwis, truly, ifideed. R. iwislichen, d.s. certai?i, sure; to iwisliche l?mge, as a certain thing. L. 451. ife, i'Se, in the. A. R. i^ine, in thy. A. R. i^isse, in this. A. R. i^en, eyes. Eccl. xii. 3, Gloss. la,* lof behold/ O! la hwa^t, behold. 405 GLOSSARY. [laferrdom laas. a lace, belt. C. 394. lac,* 2n. gift, offering ; pi. lac. 75:22. lakke, sub. s. lack, fail, be want- ing. P. a 143 ; p. P- 238. lakketh, lacks, fails. P. C. 150. lace he, to catch. P. P. 199. lacchenn, to catch, entrap; pp. lahht. 0. 11621. /-laced, laced. A. R. /-lad, pp. led, drawn. C532. ladden, ladde, p. pi. led, co7t- veyed, took. L. lady, g.s.for ladye, ladys; lady grace. Q- 88. lady veyl, ladys veil a 697. lad led \v,* 2??i. leader, general. Bs. ; Os. See lattedw. la^c, p.s. leapt. L. 668. ^t'lceccan, ^to latch , get, take, seize; p. ^dashte ; pi. ^daehton ; pp. ^^laeht. 62:18. Isedan.* ^t'ldedan, to lead, bring; ic Isede, ]?u Isedest, Isetst, he laide'5, l^t ; pi. IsedaS ; p. l^dde ; pp. Iseded, Ised, ge- Iseded, ^flsed. 61:10,30. Laeden, Lati?t. Bs. \^hv\,^ to leave; p. -de ; />/>. -ed. laife, belief, faith. 0. 11472, 1 1708. laeg.* See\[cga.n. loei, p.s. Icy ; pi. laein ; inf. ligge-n. Z. laeiden, p. pi. laid. L. laen (/I. S. lean), reward. 0. l^penn, to hap. 0. 11792. sub. p.s.\u\)e. 0. 12037. l^ran,* to teach, instruct ; p. Iserde ; //. ^e^lsered. / Iserde, pp. lear?ted, cleric. H. III. /lasrede, pp. learned; clergy. L. laerenn, to teach, instruct ; 2p.s. laeresst. O. 12018. 3/. tere})]?. O. 1 1826. lass, * adv. less. laessa,* Isesse, co??ip. less ; pos. lytel ; superl. laest. laest,* j-z//^/-/, least. ^^^ lytel. ^t-laestan,* to perform, execute, give, pay, last, endure, continue. [oh. XV. 16 laesu,* 3/1 pasture, lease, com- mon ; g. d. acc. Iseswe, laese. foh. X. 9 ; 61:9. laeswian, * to pasture, feed; trans. and intrans. ; ic lasswige ; p. -ode ; pp. -od ; pr. p. teswi- gende. 61:12. Isetan* (7), to let, leave, dist?iiss, suffer, cast [a net) ; he Iset ; p. let ; pi. leton ; pp. Iseten. foh. xxi. 6; 60:23. laetanias {Lat.), acc.pl. litanies. ^l. laetenn, to think, judge, esteem. O. 79. laewed,* lewd, ignorant, laical^ lay. 67:1. laevvedd, lewd, lay, ignorant. 0. 55- laeSest, loj^est, most loathsome, odious, hateful. L. laeden, //. laws. L. 793. the word here means blows. laf, * ^ what is left, remainder, residue. 63:3; 66:26. laf {A. S. hlafj, loaf ; pi. lafess. O. 11626, 11788. laferrd {A. S. hlaford), lord, master, O. laferrdinngess, lor dings. O. 11679. laferrdom {A. S. hlaforddm), lordship, dojninion. 6^.11851. Iaffdi3] GLOSSARY. 406 laffdi^, lady, 0. 12026. lafte, p.s, left, failed. C. 494- lahht, //. See lacchenn. lai, p.s. lay. L. lamb,* 2n. lamb ; //.Iamb. Joh. i. 29, 36 ; xxi. 16, 17. ^., Iad|?e6w, 2m, a leader, guide, general^ lieutenant. 93:20. lattst, -e. See late. latun, latten, a mixed metal re- sembling brass. P.C, 44. La- ton', metal . . . Auricalcum, . . . Prompt. Parv. ' ' Latten, a hard mixed metal much resem- bling brass, was largely used in former times, especially in the forfuation of sepulchral memo- rials. The precise nature of its co?npnsition does not appear to have been accurately ascertained. It is repeatedly mentioned as a metal of a bright and golden colour. Chaucer uses the com- parison that Phoebus 'h^^Ned like latoun.' Gower speaks of it as distinct from brass, as it seems properly to have been, although occasionally confounded there- with, a?id even with copper." . . . Way. lauhwe./T. s. ip. laugh. P.P. ()2,. lauhwe'S, laugheth. A. R. lau^whing, laughing. P.P. laueyne, the wash froin a kitchen or a sewer {Lat. lavo). In P.P. 207, it is used in the sense ofvotJiit. lauoures, lavers. P. C. 44. lawe [A. S, hlaew, hlaw), heap, rising groimd, hill. 0. 11378, 1 1746, 1 1766. lawedd, lewd, lay, ignorant. 0. 407 GLOSSARY. [Leicestre lap (A. S. la^), la)?J)e, enmity. O. 1 1887. la)?, loathso??ie, hateful ; def. J^e la)7e. (9. 1 1335. //. la|?e. laSian, * /c* /<9^/>^d? ; /. -ode ; //. -od. ^^laSian,* to call together, innite; p. -ode ; pp. -od. laS-spael {A. S. Iat5-spel), bad news, evil tidings. L. 207. ^^lapung, * 3yC congregation, church. 59:21. la'StSest, loathest. L. 813. la^e, ^.vS". /(2Z£;. y4. / la^he, /(2^^', the law ; pi. Ia3hess. 0. 11704. la^henn, to lower, depress. 0. 11864. z'-Ieaded, leaded. A. R. ^^leafa,* \m. belief , faith, creed. 1 ea ff u I , * ge\ ea ftu 1 , believiiig, faithful. ^fleafsum,* credulous. Os. leahter, * 2m. crime, sin, disgrace; g. leahtres. 59:22; 60:3. leahtrian, * to accuse, coinplain of, blame, criminate ; p. -ode ; pp. ^•^t-leahtrod. Os. lean,* 2«. reward. Bs. See edlean. learedemen, learned men, clergy. L. leas, * lying, deceitful, perfidious; fabulous. leas, p.s. lost. L, leasung,* ^. leasing, false- hood. leate, late. A. R. z'leawede, lewd, lay. H. III. leazinges, lies. A. I. lecgan,* to lay, place ; put or set down ; ic lecge, he lecgS, legS ; p. legde, lede, laegde ; imp. lege; //. ^^led. foh. xx. 15 ; xiii. 4. leche, physician. P.P. lechecraft, the healing art. P.P. lech our, Lechery {personified^. P.P. 54. led, lead (plumbum). P.P. 344- ^^led, * pp. See lecgan. lede {A. S. ledd), peopk. O. 132. See leode. ledenn, to lead, conduct ; 2p. ledesst ; 3/>. lede))}) ; pi. le- denn ; p.s. ledde;//. leddenn; sub. s. lede : pp. ledd. O. \ led en, Latin. 68:8. of bee Le- dene on Englisc wende, turfied out of book Latin into English. 95:2. ledene, speech, language. A. R. ledeS, pr. pi. lead. A. R. leed, lead (plumbum). P. C. 41. leede, dat. s. a cauldron. C.202. leet, p.s. let. P. C. 141. leet make, caused to be made. M. 244:27. lef, dear, gracious. 0. 80. L. 4. See leof. lef, leaf ; a lef of vre bileeue, an article of our faith. P.P. 464. lef, imp. s. leave. P. P. lefdi, lady. A. R. lefenn, to believe. O. 11385, 11594. leger,* 2n. a lying, lyi7ig down. \^g%^-Y\, to lay. L.; P.P. 1 ^%%^ n n, /(9 lay, bestow. 6^. 1 1 9 9 3 . leggus, legs. C. 593. legia, \m. legion. Ieh3en, to laugh ; p.s. loh. L, 224. Leicestre, Lear's city. R. 4. ileid] GLOSSARY. 408 z'leid, pp. laid. A. R. y-\ey(^, pp. laid. P. C. in. leiden, p. pi. laid. L. leip, pr. s. lays, puts down. P. P. z-lei^en, //. lain. P. P. 65, 259- lellv, loyally, faithfully. P.P. lelliche, loyally. P.' C. ^i,- lencg,* longer ; comp. of lang. Os. ^(?lendian, ^dasndian, to land, arrive ; to enrich iviih lajids, en- dow; p. -de; pp. [-od.] 69:21. lende, pi. lenden, loins. R. lene, to le?td, grant, give. P. C. 143. subj. s.ltuQ. p. p. 26-^. lenenn {A. S. Isenan), to lend, give, entrust with or to ; pp. lenedd. 0. 16. lengra,* comp. longer. Os. lenp, pr. s. lends, gives, bestoivs. A. I. leo, mf. lion, lioness ; g. leon ; ace. leon ; no?n. pi. leon ; g. leona ; d. leoum. Grein's Glossar. ledd,* ^f people, province. leod, a perso7i. {i^ng. lad. ) P.P. 269. leod, country, land. P.P. 301. \tode, people. O. 11718. leode-n, people, 7iation ; land, country; g. pi. leodena, leo- dene, leoden. L. i, 114, 165. leod-ferde, d.s. arniy. L. 121. leodscipe,* im. natioji, people, region. 61:34. ledf, * beloved, dear ; sir, friend, lord. foh. iv. 19. leof, beloved, dear. L. 166. leof, lef, lefe, dear, pleasing. O. 1 1377. leofest, superl. liefest. L, leofian,* lybban, libban, to live; ic lybbe, fu leofast, lyfast, he leofaS, lyfae ; //. lybba« ; /. leofode, lyfode ; pi. leofodon (-edon) ; subj. pr. lybbe, lyb- bon ; p. leofode, leofodon, (-edon) ; imp. s. leo fa ; pi. lybbaS ; fit. inf. td-lybbenne ; pr. p. lybbendc, lifiende ; //>. (^^)leofod. 67:25. leofmon, lernin, one beloved, spouse. A. R. leofmonnes, g. s. lemans, lady's. A. R. Xqo^wq,^ f'ieiid, sir, lord, master. foh. V. II. leogan* (19), to lie, deceive; he lyh'5 ; p. leah ; //. lugon ; pp. logen. Bs. ledht, 2n. light, foh. i. 4, 5. leoht,* light, easy, clear. Bs. leoht-faet,* 2n. light-vat, lamp ; pi. leoht-fatu. leome, limbP P.P. 81. leon, a lion, lioness. leou, lo! L. 944. leop, p.s. leapt ; p. pi. leopen. L. leorneS, imp. pi. learn. A, R. leornian,* ^^leornian, to learn, ifiquire, devise ; p. -ode, -ede ; pp. -ed, -od. foh. vi, 45, ifnp. leorna ; pi. leornia'S ; fut. inf. lu-leornianne. leorning-cniht, * 2??i. learning- knight or youth, disciple. {^A. S. Gospel, passim. ) leorninngcnihhtess, disciples. O. 11550- leosan* (19), to lose ; p.s. leas ; //. luron ; pp. loren. foh. vi. 49- leose, to lose. P.P. jj. 409 GLOSSARY. [Leltowe leosenn, lesenn (A. S. alysan), /o loose, release, redeem ; pp. lesedd. O. 11573. leoseS, pr. pi. lose. L. leosinge, losing, loss. P.P. 93. leoue, dear. A. R. leouere, dearer, more desirable. A. R. ledS,* 2;z. lav, song, poem, verse; pi. \eM. leo'S-craeft,* 27?^. song-craft, art of poetry. lepen, to leap ; pr. pi. leppeoS ; p. leop ; pi. leopen ; pr. p. leopinge ; //. z'leope. L. lere, imp.s. teach. P.P. 391. lere, to lear?i. G. lerede, p.s. taught. A. R. lere]>, pres. teacheth. A.R. pr.pl. teach. P. P. 36. lernenn, to learn. 0. 20. pr.s. lerne])]7. 125. lerninngcnihhtess, disciples. O. 236. les, p.s. lost. L. 650. lesan* (12),. to glean, collect {Lat. legere); p.s. laes ; //. leeson ; pp. lesen. les.e, meadow, pasture. R. lese, to lose. R. lesenn, to loose, release, redeem. 0. 203. 278, 294. leste, pleasure. C. 132. 1 este, p. s. it pleased. C. 752. lestinde, z'lestinde, lasting, per- ?nanent. H. III. let, pr. s. hinders. A. R. See leten. z'let, pp. let, hindered, obstructed. H. III. letania, \m. litany. letanias, ace. pi. litanies ; d.fl. letanium. ^l. I I let bringe, caused to be brought. R. let crouny, caused to be crowned. R. lete, i??ip. pi. let. A. R. lete, to leave' off, abandon. P. P. 142. lete, delay. G. 154. leten, to let, permit ; pr. let ; p. lette ; i??ip. leteS ; //. /leten. A.R. leten, to remain; P.P. 368. other texts, late, lete. letenn, laetenn, to let, allow ; p.s. let. O. 1 1337, 1 1603. leten of, to let on ; to make it ap- pear. A. R. 158:16. let enqueri, caused investigation to be made. R. leteS, ifnp. pi. let, cause to be. Z. leteS, accounteth, esieemeth. A.R. leteS, pr. pi. forsake. A. I. let gadery, caused to be gathered together. R. let of-sende, caused lobe sent for; to defe let do, caused to be put to death. R. let rere, caused to be raised, built. R. let somony, caused to be sum- moned. R. lette, p.s. let, caused to be. L. 421. lette, to hinder, oppose. R. \QiiQ, pp. delayed. G. 331. lette burie, caused to be buried. R. letten, to hinder, prevent. M. to delay. P. P. 238. lettith, pr.s. hinders. Reel. xii. 12. Gloss. Lettowe, Lithuania. C. 54. lettret] GLOSSARY. 410 lettret, pp. lettered, learned. P. P. letuaries, electuaries. C 428. let write, caused to be written. P. leue, dear. P. leue, to leave, abandon. P. P. 26. leue, to believe. P. i-\tuQ, to believe. P. P. 112. leve, to remain, tarry. G. 335. leuede, left off, suspended .^ R. 626. leuede, /.J-, believed. P.; P.O. 83. . leuedi, lady. P. lever, rather. G. 290. leuere, adv. more dearly. P. P. 316. lew id, unlearned, ignorant. C. 504. Originally, the laity, as opposed to the clergy. leSer, leather. A. R. z-leSered, leathered. A. P, le^3kenn {A. S. laecan), to trifle, jest. O. 12044. Ihe^^e (^. ^. hlihan, hlihhan), to laugh. A. I. Ihoauerd, lord. H. III. 1 horde, lord. A. I. libban,* lybban. -5'6^^ leofian. libbe-n, to live. L. ; P.P. 36. lybben, pr. pi live. P. C. 163. libbenn, /(? //z;^. 0. 11344. lie,* 2n. body, corpse ; pi. lie. Joh. XX. 12. geYiz,"^ like, equal. [Ger. gleich.) ^^lica,* if?i. like, equal. ^^lice,* in like manner, likewise. 62:26. licende feoh.* Os. See feoh. likerous, lecherous, voluptuous. P.P. licgan* (13), to lie, lie down, to extend, reach, lie along, flow {as a river); ic liege, |m list, he lihS, lis ; p.s. laeg, lag; pi. laegon, lagon ; pp. legen. Joh. XX. 5, 6, 7 ; V. 3. licgende feoh.* Os. See i^oW. lichama, * \m. body. liche, like. G. 57. lician,*^dlcian, to like, to please; p. -ode ; pp. -od ; often used impersonally; me licaS ; hit licode Herode. Xy'^wit'i, parable. P.O. iii. licome, body ; g. licomes. A. P. licomlicbe, bodily. A. P. lyeaues, leaves. A. I. lien, li, imp. s. lie, lie down. L. 830. lyese|>, pr. pi. lose. A. I. lyesynges, lies, falsehoods. A . I. lye^e, subj. pr. pi. lie. A. I. lye ^e res, liars. A. I. lif,*2«. life; a living. Joh. iv. 10, II. 69:35. lif, life. O. 1 1 730. g. lifess. O. 11682. lyf, living, livelihood. P.P. 81. lyf, leaf {pj a book) ; met., por- tion of a subject. P.P. 391. lyfan,* ^z^. fe lifian. lyflode, livelihood, living. P.P. 238. ligen, to lie. L. ^^liger,* 3/*,'^ a lying with; adiilieiy, fornication, prostitu- tion. 87:19. ^.ifligernes,* 3/? i q. ^diger. li gge, subj. pr. may lie. A. R. liggen, to lie down. A. R. lio:ginde, liggende, pr. p. lying. L. lyhtan,* llhtan, to light, shine ; he lylit ; p. lyhte. foh. \. 5. pr. p. lyhtende ; he waes byr- nende leoht-fast, and lyhtende. foh. V. 35. lyghtely, lightly, easily. M. 243:22. lihte-n, light {of day). L. liht, adj. light, cheerful. P.P. 50. lihten, to alight. A. R. lihten, to lighteji, make light. A. R. lihteS, pr. s. alighteth. A. R. lihtliche, lightly, easily. A. R. lihtloker, ?nore lightly. P. P. 322. lijflode, livelihood. P. C. 143. \\]]>, pr. s. lies (jacet). P. C. 169. lim,* 2n. limb ; pi. lima, limo, limu. 59:18. limes, lijjibs. L. lym}tour, a friar licensed to beg within a certain limit. C. 209. ^^limpan* (21), to happen, oc- cur ; p. ^damp, ^^lomp ; pi. ^^lum.pon ; //. ^^lumpen. 75:19. /limpe-n, to befall, happen; pr.s. /iimpeS. L. 170, 178. p.s z'lomp/ pi. z'lompen. L. pp. z'limpen. L. 177. linde, lime tree. G. linen,* adj. of linen, foh. xiii. 4 ; xix. 40. lin-wsed, 3/i linen garment ■ cloth, foh. xiii. 5. lioht.* & ledht. Bs. lipsede, p.s. lisped. C. 266. lyre,* 2?n. loss. 69:23. lisste, impers.; lisste himm, he desired, longed. O. 11334. list, pleasure. M. lystan,* ^^lystan, to lust, desire, please, be pleased ; with gen. of thing ; p. lyste ; //. ^^lysted. liste, impers. it pleased. G. 342. lyste, list {of cloth). P. P. lyt,* lytel, little; co??ip. laessa, -e, -e ; superl. laest. lite, little, trijiing. G. lyteg, crafty, cunnijig. Bs. litell, little. O. 11548. comp. lasse. O. 1 1665. superl. laeste. lith, pr.s. lieih. G. 95. Lithostratds {Gr.), Pavement. foh. xix. 13. lytie,* adv. little; comp. laes. See lyt, lytel. \yi\\2iu,^ to grozv little, lessen, de^ crease ; /. -ode ; pp. -od. Bs. liue, life. A. R. ; L. Hues, in lifetime. A. R. 163:28. livend, pr.p. living. G. liuene'S,/^'^^, nourishment. A.R. lyvere, livery. C. 365. lis. * See licgan. lis, lieth. A. R. liS,* 2m. cap. Bs. 106:5. lis, lif, pr.s. lieth • inf liggen. L.; R. lis] GLOSSARY. 412 116,* 27n. Bs. 106:5. ''{Goih. leipus, ) potus, sicera." Greins Glossar. li'San* (20), to go, set out, sail, voyage; p.s. laS ; //. lidon (li^on) ; pp. liden (liSen). li'Se, z'liSe, gracious, mild. L. 4. li'6e-n, to go, come, pass, depart, journey, voyage, sail ; p. pi. ii'Sen ; liSen after v6en, weiit or floated with the waves. L. ^iq. pp. z'li'Sen. L. 204, 287, 344, 349> 452, 978. li'Serlic, evilly. L. 1001. Iy3eis, liars. P. P. ly^e, /^ /z^ (mentiri). P.P. 11 j. li^tliche, lightly, easily, quickly. R. loande, land ; g. loandes. H. III. loc,* locc, 2n. lock {of a door) ; pi. loca. Os. 94:2. locc,* 2771. lock {of hair). lokkes, locks {of hair). C 81. loke, to look, see to, take care of P.P. 116. jvl o k e d , //. kept, obse7'ved, guard- ed. A. I. loken, to look, see to ; p. lokede; imp. loke ; pr. sub. loke ; pp. z-lokene. A. R.; R. loken, d. sheepfold. L. 708. locen,* e7tclosure, botmds ; heald on locen, kept i7i botmds. Bs. 97:6. lokenn, to look observe, atte7id. 0. lokep, observes. A. I. loki, loky, to look, obse7've, be- ware ; subj. loky ; pet we ous loky, that we beware. A. I. locian,* to look, see ; p. -ode, -ade ; pp. -od. lokinge, award, Judg77ie7itj deci- sion. R. {A. S. locan, to shut, close. ) lokinnge, care. A. I. lodemenage, pilotage. C. 405. lodlich, odious. A. R. {^A. S. laSlIc. ) lof, * 2n. praise. lofenn {^A. S. lofian), to praise. 0. 87. dat. i7f. to lofenn. O. 77. lofes, loues, luffs. L. 348. lofft (o), aloft. O. 1 1 823, 11849, 11961. loif {A. S. lof), praise, O. 244. loh, p.s. laughed. L. 224, 826. See leh^en. Loy (seynt). C. 120. St. Louis is probably referred to. lollede, lolled, flapped about. P. C. 72. lome, tool, loo77i ; pi. lomen. A. R. i6i:s. (-4. 6'. loma.) z'lomp, p.s. befell, happe7ied ; i7if. z'-limpe-n. L. 407, looi. lond, 71. Ia7id, countty ; g. londes ; d. londe-n. L. londe, la7id. A. R. lone, la7te ; Cokkes lone. P. P. 162. longen, pr. pi. belong. P. P. lore, pp. lost. G. 187. lore, instructio7i. A. R. ; H. P. 246:18. loren, /. //. lost. R. 231. los ((9. Fr. los, Lai. laus), fame, reputatio7i. A. I. losian,* to lose ; also, to be lost, perish ; p. -ode ; pp. -od : |>8et |>aet losode pset ic wylle secan. ^l. 61:9 ; 63:3 ; 66:26. lotering. P.P. 188. Explai7ied by Skeat i7i l7ttrod. to ' ' Ve7-7ion' ' text {E. E. T. Soc. ), badi7iage, ''chafli7tg." 413 GLOSSARY. [luue-wurde lott, lot, portion. O. lou, lot L. loudere, d. f. loud. L. 189. louerd, lord. L, loues, luffs. L. See lofes. louh, low, humble, meek. P.P. 135. 306. louie}?, pr. pi. love. A. I. louiep, pr. pi. approve. L. lou rede, /.J. lowered, looked sul- len. P.P. 66. loute, lowtun, lowt {^A. S. lu- tan), to boiv to. Gen. xxxvii. 7, 9, 10. louwe, low. A. R. love-days. C. 260. '^Love days (Dies amoris) were days fixed for settling differences by umpire, without having recourse to law or to violence. The ec- clesiastics seem generally to have had the principal share in the management of these transactiojis , which, throughout the visions of Piers Ploughman, appear to be censured as the means of hinder- ing justice, and of enriching the clergy. " Wright s 7tote to P. P. 5634. \ovyei, lover. C.''^o. loweth, 77iakes low, humbles, G. lowtun. See loute. lozengerie {0. Fr. losengerie), flattery, adulation. A. I. lo}>e, to be displeased. R. 71. lo|?esl. See loe'Sest. \wQ.^,pike. {Lat. lucius), C 352. liican* (19), to lock ; p.s. leac ; pi. hi con ; //. locen. lude, 7toise. L. 599. lude, loude, loudly. L. ludere, d.f loud ; ludere stcfne, with loud voice. L. 225. luf,* ^ love. lufe,* \f. love. Bs. 1 u fe 1 ice, * Imtdly. S. C. 110:5. lufenn, to love ; pr. zp.s. lu- fesst ; 3/'. lufe|)]:» ; //. lufenn ; p.s. lufede. O. lufian,* to love; p. -ode; pp. -od. lufsumere, more lovely. A. R. luft, left ; luft half, left side. P.P. luftyme, grateful, pleasant. lufu,* y". love. Bs.; foh.xv'n. 26. lulled, lolled. P. P. 100. ^•(flumpen,*//. See ge\\xn^2in. lupe. See laepenn. O. lusst, lust, desire ; pi. lusstess. O. lust,* 2/72. lust, desire, joy. 66:12. lust [more correctly luste), p.s. it pleased. C. 102. lust, pleasure. C. 192. lustes, pleasures, delights, pleas- a7it things. G. 271. ^^lustfullian,* to give pleasure, please, delight ; p. -ode ; pp. -od. lusty, pleasurably vigorous. G. 1 u s 1 1 1 ce, * freely, gladly. liitan* (19), to lout, bend, bow, stoop, incline ; he lyt ; p. leat, hi eat ; //. luton ; pp. loten. lute wule, a little while. R. luiel, little. A. R. d. lutele. L. lutenn {^A. S. lutan), to lout. bend to, obey. O.ii^gz, 11 801. lutie, lotie, to stoop, to boiv. L. 908. luue, love. A. R. luueliche, aff'ectionately , kindly. A. R. luue-wurde, loveworthy. A. R. luuien] GLOSSARY. 414 luuien, to love; 2p.s. luuest ; ■^p.s. and pi. luuie^;//. luuien; subj.s. luuie ; pi. luuien; p.s. luuede ; pp. z-luued ; d. inf. luuien, to be loved. A. R. 161:7. lu])er {A. S. ly'Ser), bad, wicked, wretched L. ; R. ; P.P. 98. luj^erlich, evilly. L. 1001. lupur, bad^ wicked, cruel. R. M. vcii.,'^ adv. more. -5'^'^ mycle. maade, p.s. made. P. P. 47. mace. See maken. make, to compose poetry. C 95. z'makede, pp. made. H. III. makenn, to fnake. O. 11 788. i?np.s. mace. O. 11 340. pp. makedd. O. 11626. ^^macian,* to make, do, make up, for 771, prepare; p. -ode; pp. -od. foh. ^^mseg'S,* 3/! great7tess. Bs. makien, to ?7iake, co77ipel ; pr. make's, makieS ; p. makede ; pr. subj. makie ; pp. z'-maked ; dat. i7if to-makien {^A. S. td- maeienne). A. R. >'-mad, made, caused. R. ; P. P. 80. made, p.s. caused. R. '^i. mseg,* 2771. 77ia7i, parent, rela- tion, ki7is77ian ; pi. magas. 68:14. maeg. * fe magan. maegan. See magan. maegen,* 272. i7iain, strength, power, virtue, faculty. mseg-gemdt, * 2n. 77ieeting of kin. fa77iily meeting. Os. maegistre, ace. s. ?7iaster. Rs. maegraiden,* 3/? kinship, con- sa7iguinity, affinity. Os. maegtS,* ^f. ge7ieratio7i, tribe, people, fa7n ily, province. 68:13. maei (^. 6'. mseg), may, rela- tive \ pi. maeies. L. 211, 221. maelenn, to speak. 0. 11 940. {A. S. maelan.) mgenan,* ^t^msenan, to 77ioan, bewail, co77iplai7i ; p. msende ; pp. msened. msenan,* ^^msenan, to mean; p. msende; pp. [maened]. ^l. 64:23, 25. ^d'maenelice,* i7i co77i77io7i. maenig* (manig), 7iia7iy ; indef. dec I. ; 7io7n. ace. pi. usually manega. 58:2. maenigeo.* See menigu. maenigfeald,* 7nanifold. ^i?maenigfyldan,* to multiply, in- crease ; p. -fylde ; pp. -fyld. 64:16. z^"^*? ^fc'menigfildan. maenio,* f. i7idecl. 7iia7iy, mul- titude, foh. vii. 12. Ya2e.xei^ great, large, gra7id, re- noivned ; comp. maerra. foh. iv. 12 ; xiii. 16. ^i?msere,* 27i. boimdary, co7ifine, fro7itier ; pi. gemaeru. mserlie,* great, famous ; comp. mgerllcra ; superl. maerllcost ; ma maerliera dseda, 77iore of fa77ious deeds. Os. 87:3. maersian,* ^^maersian, to mag- nify, exalt, honour, celebrate; p. -ode; pp. -od. 67:16. maerS,* 3/! greatness, glory; pi. mseiSa. maesse,* if mass; celebratio7i of the Lord's supper. maesse-daeg,* 27n. ?7iass-day. maesse-reaf * 2«. masS'Vest7nent. 415 GLOSSARY. [mara msesse-predst, * im. mass-priest. 57:1. maest,* siiperl. most, Os. maeste, maste, d. oak-grove. L. 662. mse^,* 3yC measure, ?Jiode, ca- pacity, condition, lot, dignity, credit. mae}), measure, moderation. O. 1 1437. magan* [preteritive), may, can, be able; ic, he, maeg, \n meaht (miht) ; //. magon ; subj. s. mage (maege) ; //, magon (-en), maegon (-en) ; /. meahte (mihte) ; pi. raeah- ton (mihton) ; «r//^/. j*. meahte (mihte) ; pi. meahten (mih- ten). Joh. xiii. 36; 66:29. magas,*//. See m^g. magister {Lat. ), master. Bs. 97:10. d. magistre. Os. 87:12. ^(fmaglic, * importunate. ^^magnys,* '^f. importunity, per- severance. mahht, mahhte, might, power, virtue. O. 11393, 11452. pi. mahhtess. O. 11 506, 11828. §See ma33. may, a relative. See maei. mahten, /. pi. might, could. L. male, pr.s. can. P. C. 65. maidene, //. inaidens. L. maihtou, might thou. P.P. 368. maistrie, mastery, power, superi- ority, victory. R. ; P.P. 85. mai^t, 2p.s. might. P.P. 389. male, mail, budget. C. 696. man,* one, any o?te. {^Ger. man, Fr. on. ) gevci'^n,^ pr.s. remembers. Joh. xvi. 21. See gem\in2ir\. mancynn,* 27t. mankind. 58:4. zmane, zmone, d. company, fel- lowship. L. 707. man-cwealm,* 27n. plague, pes- tilence, destruction, death. raaneg, * many. See mas nig. manful,* manfulliC, bad, wicked, sinful, profane. manfuUice, * sinfully, ivickedly. yEl. ^6^mang.* See ^^mong. mangung, * 7,f. 7iegotiation, busi- ness, merchandise. mangung-hiis,* in. house of merchandise. Joh. ii. 16. manian,*^^manian, monian, to admoJiish, advise, exhort ; p. -ode, -ede ; //>. -od. 59:13; 75:24. manigfeald.* 6>d' maenigfeald. mann, * man, mon, 2?n. man ; g. mannes ; d. men ; pi. nom. ace. menn ; g. manna ; d. mannum. mann, sei'vant. O. 12020. mann, man, mafikind, person; g. mannes. O. 11501. ace. mann. 0. 11659. P^- n^enn ; g. menness, manne ; d. menn. manne, g. d. pi. men. L. ; A. I. ; R. mannkinn, mankind. O. 203. g. s. mannkinne. mann-cwealm.* ^S"^^ man-cwe- alm. mannian,* to supply zvith vien, to people ; p. -ode ; pp. -od. Bs. u\2.ns\Y>\\c\\Q, honourably. Z. 141. man-slaga,* \m. manslayer, murderer. mansla3]>e, murderer. A. I. mara,* more, greater; pos. my eel {adv. mycle) ; comp. mara {adv. ma); super I. maest. marcheth] GLOSSARY. 416 m a re h e t b , pr. s. borders. G. 61. mare, great, high. L. 1005. mare, adv. more. 0. 11836. te mare, the more. 11 734. sup. maest, mast, most, chiefly. mareis, marsh. Gen. xli. 2. mary i^A. S. mearh) bones, marrow hones. C. '^'^2. martyr, martir, 2m. martyr. maunciple, an officer who has the care of purchasing victuals for an Inn of Court or College. {Lat. manceps, a purchaser, contractor.) C 546. z'-maunget, pp. eaten. P.P. mawan* (2), to maw; p.s. meow ; //. medwon ; pp. mawen. mavve, pr. pi. may. L. 842. ma^3 (ice), may, can. O. 11677. 2p. mihht, mihhtesst; '^p. ma^^ p.s. ip. mihhte ; 2p. mahht 3/>. mihhte ; //. mihhtenn subj. s. mihhte ; pi. mihhtenn mihhte we. 0. 11479. ma^en, pi. may, can. L. me = Ger. man, Fr. on), men, one, they. A. R.; A. I. 235:13 ; ^• me. ^.i?. 162:11. The force of me in tliis passage is not clear ; it seems to be used as a transi- tional particle, like Latiii autem, in the sense of ' ' now. " ''A great gift attracts love; noiv much he gave us." Then what he gave is enumerated ; it may be Fr. mais. meahte,* might. See magan. meartS,* 2fn. ??iarten, ferret, weasel. meke, meken, to make meek, humble, humiliate. P.P. 52, 354. meeheles (^4. S. micel, g. mieles), adv. much ; not meeh- eles more, 7iot much larger. M. 241:23. rned,* 2/i meed, reward; pi. meda. 60:13. mede, meed, reward. L. mede, mead, meadow. C. 89. m edgy Ida,* \m. a mercena7y, hireling, ^l. medied coote, motley coat. C. 330- medlynge, a mixing, mingling. H. P. 246:1. medo,* medu, yn. mead, a drink made of honey ; g. d. meda. 81:13. mei, pr. s. ??iay, can. A. R. meiden, maiden ; pi. meidenes. A. R. meies, meyes, relatives. L. 221. See maeies. meiht, 2p.s. canst. A. R. meyne, household. P.P. 80. ^S"^^ Webster s Diet. , s. v. ' 'many. " mei res, ?nayors. P. P. meistries, masteries, great workf, brave deeds. A. R. 163:13. mei, a meal. R. melean* (18), to milk; p.s. mealc ; //. mulcon ; pp. mol- cen. mellere, miller. C. 547. meltan* (18), to melt; p.s. mealt ; //. multon ; //. mol- ten, z'-membred, orfia?ne?ited .'^ cheq- uered r> A. R. men, one, they. R.; C. 149. z-menbred, A. R. 166:22. In the Glossarial Index to the 417 GLOSSARY. [mete A. R. this ivord is given z-mem- bred, and defined, "'oj'namented ? chegue?'ed/' z-membret is given in the notes as the form of the ivord in another AIS. mene, meaJi, mediator. P.P. 486. menej)|), mcaneth. O. 34. mengan,* to mingle, mix ; p. mengde; pp. ^/. of men. monnen, d. pi. men. L. 166. monnes, mens. A. R. monscipe, d.s. manship, honour. L. 141, 199. m6n"6,* 2m. month. mdr,* 2m. moor ; mountain. Morekane, Mauritania. M. 239:1. m.ore, greater. P, P. 380. Ynde the more, Bidia the greater. M. moreyn, mtirrain, pestilence. H.P. 246:16. morewtid, morutid, morrow- tide. Ps. xlv. 6. morgen,"^ 2m. viorning. See meigen. mormal = mort mal, canker, gangrene. C. 388. morne milk, morjiing milk. C. 360. mortreux, a dish of various in- gredients, boiled hens, crumbed bread, yolk of eggs, saffron, etc., pounded together. C. 386. moi'5, murder ; d. mor'Se, moi- fre. Z. -^6^. mor|7erde, sabj. ivould murder. P. P. 85. most, greatest. P. C. 108. moste,* might. See motan. moste, might. R. mosten, //. ?uight. L. 216. mot, moat. P.P. 339. mot, must. A. R. ; C. 744- mot, mote, mote, may, might, must. 0. 55, 57, 334. //. motenn. 0. 319, 11728. p.s. mosste, might, could. ^^mdt,* 211. mote, moot, meeting, assembly, council. mdtan* [preteritive), ic, he, mdt, fii most; //. mdton ; p.s. ic, he, mdste, ]?u mdstest ; pi. mdston. mote, pr. pi. must. L. moten, pr. pi. must A. R. motteleye, motley ; stuff of a mixed colour. C. 273. 421 GLOSSARY. [naegel mouwe, pi. may, can. P.P. mo wen, to be able, can, may. R. Mow res, Moors. M. 240:1. mo^e. H. III. The sense of this word is not clear ; it may be A. S. mseg; //. magas, q. v. muchedel, a great deal. R. muchel, muchele, much, great. A.R. ; L. ; P.P. 252. d.f. muchelere. L. 352. muge, sub. pr. may. H. III. muhte, p.s. muhten ; p. pi. might. A. R. ^^munan* {preteritive), to re- member, be mindful of consider; ic, he, ^^man. foh. xvi. 21. ]>u ^mianst ; //. ^/?munon, ^^munan ; p.s. ^^munde ; pi. -on ; imp. ^,fmun ; pi. ge- munat5 ; pp. ^6^munen. ^^mundbyrdan,* la protect, pa- tronize. mune, must, will ; p. munde, could, would. (9. 1 1 6 1 4, 1 1 6 1 5, 1 203 1, pi. munndenn. munecan* = munecum, d. pi. S. C. 110:4. munegunge, commemoration, re- membrance ; on his mune- gunge, in commemoration of him. A. R. 164:34. munnde. See mune. 0, miint,* 2m. mount. munte, p.s. mounted ; refl., me munte, went. P. C. 19. munuc,* monuc, munec, 2m. monk. munuchad,* 2m. monkhood. m u n u cl ic, "^ inonastic. munuclif,'*' 2n. monastic life, monk-living, monastery. 69:18. murcnian, to murmur, repine ; p. -ede, -ode ; //. -od. foh. vi. 41, 43.' 61 ; vii. 32. murie, merry, merrily, pleasant; favourable. A. R. ; L. ^2^. murnan* (18), to mourn ; reck, regard; he myrn^, murn"5 ; p. mearn ; //. murnon ; pp. morn en. muruh'Se, 7?iirth, gladness. A. R. mur'Sren, to murder; p. mur^de. Z. muwe, may, can ; pi. muwen. A. R. muS,* 2m. mouth. mu]?, mouth ; ^. mul^ess. 0. mu|>a,* \m. mouth {of a river). mu:5henn, to be able. O. 11445, 1 1 595. pr. I, 2, 3A mu3he. 11661. pi. muijhenn. 11651, N. na,* = ne a, never, not, no. nabban,* to have not ; ic nabbe, \A naefst, he naef'S ; //. nabba'S, nabbe, naebbe ; /. naefde ; //. naefdon ; subj. nsebbe, naeb- bon (-en); imp. nafa pu, nabba'S, or nabbe ge. nabbe, imp. pi. have not. A. R. nabbep, pr. pi. have 7iot. R. nacod,* naced, naked. nakiden, p. pi. made naked. Gen. XXX vii. 23. nadde, had not. L. 129. naeddre,"^ \f. adder, serpent; hilde nseddran, war-serpe?its, arrows. nsedre,* if adder, serpent. Os. See naeddre. nsefre* = ne sefre, never. nasfS,* has not. See nabban. naegel,* 2171. 7iail. Dsenj GLOSSARY. 422 nsen,* 7io^ none. See nan. n^nig,* not a?iy, nojie whatever ; indef, decl. naenne, ace. m. no. L. neere* = ne wsere, were not. ngere, naerenn. See namm. nseron* = ne wseron, were ?iot. naes, * = ne waes, was not. nses, * not, and not. liih^ = neah, owns or possesses not. Joh. X. 12. fe agan. nahht, flight; g. nahhtess ; //. nahhtess. 0. 11332. naht"^ = na-wiht, naught. nalaes,* not, not the less ; nalaes J>3et an, not that alone. nallas,* «<9/, not the less ; nallas no paet an, not that alone. Bs. See nalaes. nam, p.s. took. L. nama,* \m. name. nameliche, chiefly, especially. R. namm = neamm (y4.*S'.neom), am not; 2p. narrt ; 3/). niss. O. 1 1 705. p.s. nass ; subj. p.s. naere ; //. naerenn. O. namon* = naman, ace. s. na??ie. Os. nan"^ = ne an, no, no one, none; indef. decl; ace. nanne, naenne. nan, none, no one. 0. nane, ace. f. no, none. L. nanne, ace. m. no. L. 129. nanuht,* not a whit, naught. nanwiht,* nanwuht, nanuht, contr. into nawht, naht, 7iaught; hence the Eng. neg. , not. nard, 2m. spikenard ; nardus. Joh. xii. 3. nare, d. f. 0/ n^in, no, none, no one. L. 68, 805. narrt. See namm. 0. nass. See namm. 0. nast* = ne wast, knowest not. See nytan. nates-hwdn,* by ?io means, not at all. T\2iUQdQ, p.s. had not. L. naue'5, pr. s. has not. L. 249. nauht, naught, nothing. Bs. used adverbially. See naht. nauhtas, * nothing. Bs. 108:11. nauper, * neither. Bs. nauaere, 7iever. L. nauere, never. L. naueS = ne haue'6, has not. A. R. naw])er, napor, neither ; indef. decl. Bs. naj) = ne ha]), hath not. P.P. 305- na pe Ices. * not the less, neverthe- less, nathless. Os. napemo, 7iot the more. R. na^er,* nai'Sor, neither. na^t, naught, not. A. I. 232:2. na^^lenn [A. S. naeghan), to nail ; pp. na^^ledd. O. 224. na^ti, deny, refuse. A. I. 232:8. ne,* not, neither. ne — no, 7ior — 7ior. L. 128. ^^neadian,* to force, cor7ipel, provoke ; p. -ode ; //. -od, -ad. ^l. neah,*(2c^'. near, nigh, 7ieighbor- i7ig ; comp. nearra, -e, -e ; superl. neahst, nehst, nihst, nyhst, nearest. neah,* neh, <3:^z;. 7iear, 7iigh, al- 7?iost ; comp. near, nyr, ner ; superl. nehst. neah-gebur,* 2?7i. a neighbour. nearew,* nearow, nearw, nar- row. Os. neat,* 2n. 7ieat, cattle, ox, beast. 423 GLOSSARY. [ne]?im neawest, * newest, neighbour- hood, presence, favour. neb,* nebb, 2n. nib, beak, face. nth, face ; pi. nebbes. A. R. ned, need, necessity, occasion. O. 11538, 12043. ned, needful, necessary. 0. 121. neddre, serpent ; pi. neddren. A. R. nedde, had not. P. P. 4, 121. nede,* adv. needs, of necessity, necessarily. Bs. ; A. R. ; O. 62 ; R. 322. nedenn, to require, compel. 0. 11820. nefde, /. //. had not. L. 129. neh, adv. nigh. L. nearly. O. nehlehte {A. S. nealsecan, p. -Isehte), p.s. approached. L. 5.8. neh St, last. See next. nei, nigh, nearly, almost. R. neigh, neighe, nigh, close. C. 590, 591. neihen, to come mgh ; p. neih- ede. A. R. nei^ede, p.s. nighed, dreiju nigh. Gen. xxxvii. 18 ; Lk.xv. 25. neldere, a dealer iit fteedles. P.P. 161. nei^inge, nei^ynge, pr. p. nigh- ing, drawing fiear to. Reel. xii. 5. Gloss.; Lk. XV. I. nellan.* See nyllan. nemmnenn, to name, call; pr.s. nemmne|?|> ; pi. nemmnenn ; suhj, s. nemmne ; //. nemm- nedd. O. 1 1 71 5. neme-n, p. pi. took. L. nemmnedd, pp. named. 0. 324. nemnan,* ^memnan, to name, call ; p. nemde ; pp. nemned. nemni, to name. A. I. mempned, //. named. P.P.i^i. nenne, ace. m. none, no. A. R.; L. 129 ; A. I. neode, need, necessity. A. R. neode'S, is necessajy. A. R. neom* =: ne eom, afn ?iot. neore, nere, subj. p.s. zvere not, should not be. L. ; P. P. 181, 249- neorre, nearer. A. R. neose, nose. P. P. neouwen {^A. S. neowan), 7iew- ly, lately. L. ^2. nQO^TiU,"^ beneath, downwards. nere = ne were, were not ; subj. should not be. A. R.; R. ^^nerian,* to save, deliver, re- deem ; p. -ode ; pp. -od. neruh, narrow ; comp. neruw- ure ; super I. nere west. A. R. nes = ne is, is not. nes = ne wes, was not. A. R. ; L. nesche, soft; tender, i?idulgent. A. R. nese,* nay, not, no; opposed to gese. jF^j. Joh. vii. 12. nested, pr.pl. make nests, nidi- ficant. A. R. 158:21. net,* nett, 2n. net. foh. xxi. 6. neueu, nephew. R. newene, newly, lately. See neou- wen. newest.* ^>r. -S'f^ neawest. next,* next, nearest, neighbour ; aet nextan, at last. ^ii noldest ; pi. noldon ; subj. pr. nelle (nylle), nyllan (nyllon); imp. nelle \\\. nim, imp. s. of nime-n, take. L. niman,* nyman, ^^niman (16), to take ; get, meet; p. nam, nom ; pi. namon; pp. numen. Joh. vii. 30. nime, to take. A. I. imp. pi. nime. A. R. nime, nyme, nimen, to take. L.; a'. R.; R. 131. pr. pi. nime]?. A. I. imp. pi. nime, nimej). A. R. nymep. R. p.s. nom. L. nome. G. nimenn, -to take; zp.s. nim- esst; 3/). nime))]); p.s. namm ; imp. pi. nime)?]). O. 11679. pp. numenn. nis* = ne is, is 7iot. niss. See namm. nyste* =: ne wiste, knew not. See nitan, witan. nitan, nytan,* not to know ; ne- scire ; ic, he, nat, J»u nast, we nyton ; /. nyste, nyston. Joh. i. 31 ; 60:14. See witan. nyten,* 2n. neat, animal, bea^t. nytennys,* 3/! ignorance. 63:31; 65:34' nyton* = ne witon, kjnw not. niw,* new. nixte i^A. S. nyxta), g.s. neigh- bour s. A. I. 233:31. nIS,* 2/;z. evil, malice, envy, hate. ni]), envy, malice. O. 76, %'^. ny'San,* beneath. n\'Ser,* down. nySer-astigan,* nySer-stigan, to come down. See stigan. ny'Sercuman,* to co??ie doivn, de- scend. See cuman. ni))rull, envious. O. 78. 425 GLOSSARY. [o ni])]?renn (A. S. niSerian), ^o bring low, humble. O. 11845. no,* no, not. noan, none. H. III. noblei, 7ioble?tess, splendour. R. 123. nobleye, nobility. R. noke. & atte noke. P.P. 115. nofF = ne off, nor of ; ne noff, neither nor of ; 0. 1 1 906. gen6%,'^ genoU.. enough. noht, naught. L. nohht = ne wiht, aht, naught, nothing. O. 11 505, 12009. nohht, not ; nohht ne. 0. 1 1343. ne nohht ne nohht, not nor. O. 11 733-4. nohte, naught. L. nolde.* See nyllan. nolde, would not. A.R.; P. P. 311- noldes, ivouldst not. A. R. nole, will not. L. nollde. See nile. 0. nom, p.s. took ; pi. nome ; pp. nomen. L. 184 ; R. 198, 200 ; G. 369. znome, taken; shed. R. nome, name. A. R. nomeliche, especially. P. P. 324. nones (for ]>e), for the nonce ^=for then once, for the once, for the occasion. {A. S. for ]?an aenes.) P. C. 31, ZZ- nonesweis, in no wise. A. R. norici, to nourish. A. I. nor'S,* north, northivards ; be norSan, to the north of n o r'S e wea rd , * northivard. NoilSmen,* Norwegians. norSmest,* most northerly. nor'Sor,* co77ip. fnore north. Os. norSryhte,* due north. nor^west,* northwest. Bs. nose-thurles, nostrils. {^A. S. ])irel, a hole ; Jjirhan, to drill, pierce.) C. 559. not, pr.s. \p. know not. C. 286. not, knows not. A. I. not-heed, a closely shorn head. C. 109. hnot, shorn, cut, notted; tonsus, mutilum. ^Tllfrics Gram. "Nottehead, a notte- head had he with a brown visage, [i. e.) caput detonsum ; coma supercilio brevior. " Skinner s Etyniolog. Ling. Angl. nou, now. L. nouhwar, fiowhere. A. R. noumpere, umpire. P. P. nout, not. A. R. nouthe, now ; as nouthe, now, at present. C. 464, as. no])eles, nathless, nevertheless. R. 96. nofer, neither. R. no^t, nought, not ; al uor no^t, all for nothing, vainly. R. nu,* nu-|?a, now ; since. nuy^en, 10 annoy, injure. P. P. nul, will not. R. 138. nulle = ne wulle, will not. L. 136; P. P. 238. nullich = ne wulle ich, / will not. A. R. 159:29. zhumen, zhome //. taken. L. nuste ■= ne wuste, p.s. knew not. L. 443, 896 ; R. 95. O. just See 0. 0, on. A. R. 0. See off, onne oj GLOSSARY. 426 o, one. R.; P, C. 138, 139; G. 206. occ, and. O. okse]? [A. S. acsian), asks, de- mands, requires. A. I. oi,"^ of, out of ; govs. dat. of, by. R. of, off, from ; of londe, oul of the coujilry. R. of-axian,* to ask after, ascertam, get information ; p. -ode ; //. -od. of-alaedan,* to lead or bring from or out. of-cuman, '^' to come out of, go forth, proceed. See cuman. of-drawen, to draw fortli. A. R, rnuchel 3eoue of-draweS luue. A. R. 162:11. o^dxinQ,'^ downivards,down. Bs. ofer, * over, against, after, by. ofercliman"^ (21)' ^^ over climb ; p. oferclamm, oferclomm ; //. oferclummon. Os. 88:30. See climban. ofercuman,* to overcome. See cuman. ofer-eaca,"^ \m. surplus, remain- der. 69:22. oferfaran,* oferferan, to pass aver. See faran, feran. oferferan, * to pass over ; p. ofer- ferde. 63:7. ofer-froren,* frozen over. See fredsan. ofer-^(f\v!it,* in. an over -writing, a superscription, foh. xix. 19. ofer-giotulnes,* 3_/! for geif ill- ness, Bs. oferhergian,* to overrun with an army, to harty, ravage; p. -ode ; pp. -od. Os. oferhlaestan,* to overload. Os. ofermet, * 2n. ( Ger. uebermaasz) excess, pride, highmindedness, arrogance; pi. ofermetto, -a, -u. Bs. ofermdd,* 2n. pride, supercili- ousness, arrogance. ofer-mddian,* ofer-mddgian, to be high-minded, proud, puffed up. Bs. oferrhannd, wflvT/^^ri'. 0. 11421, 11481. oferseon,* to see or look aver or across. Os. See sedn. oferstigan,* to go over, surpass, exceed. 68:16. 6V^ stigan. ofer-swiSan, * -swySan, -swI'Sian, -swySian, to crvercomc, conquer; p. ofer-swl^de ; pp. -ed. foh. xvi. ^i. oferwinnan* (21), to overcome, conquer; p.s. -wann ; //. -wun- non ; pp. -wunnen. dfest,* 3_/ haste, speed ; mid dfeste or dfste or dfestum, with haste, quickly, speedily. off, ofife, o, prep, of , from, con- cerning. O. offrynge, the alms collected at the offertory. C. 491. offte, often. O. offtredenn, to tread down. O. 11650. ofgangan,* ofgan, to go forth, go from, require, demand, seek, request. 61:5. ^^f gan. of-gon, to deserve, seek, luin ; pr. of-geS ; pp. of-gon. A. R. of hyealde, to withhold. A. I. of-hred\van* (4), to rue, regret, repent ; p.s. -hreaw, -hredw ; //. [-hredwon] ; pp. [-hredw- en] ; impers.; me of -hredw, zi* repented me. .^Ifrics Pref 427 GLOSSARY. [onderuing mechre6\vej>. Rushivorth^ Gos- pel of Matt. XV. 32. oflEetan,"^ ofletan, to let out ; p. oflet ; //. oflseten. Os. oflyst,* desirous of. ofscapie, to escape. R. of-sende, to send for ; of is i?i- tensive. R. ofseltan,* to set off, set round, oppress, afflict ; p. ofsette ; pp. ofsett. 69:34. ofsittan* (13), to surround, he- siege ; oppress, press down ; he ofsitt ; p. ofsaet ; pi. ofsse- ton ; pp. ofseten. 66:12. of-slas^en, pp. slaiii. ofslean, -slan* (10), to slay, strike off ; he ofslyh'S ; /. of- sldh ; //. ofsldgon ; pp. ofsle- gen (-slagen). 60:21 ; 88:23. of-sla^en, of-slawe, pp. slain. L. 96. of-sloh, p.s. slew ; inf. of-slaen, of-slean. L. of-slo\ve, /. pi. slaughtered. L. ofstician,* ofstikian, to stick, stab, pierce. oft,* oft, often. of-tedn,* of-tidn, to draw off, withdraw, deprive. Bs. See tedn. oftere,. comp. oftener. A. R. ofte silhes, ofttimes. C. 487. oftesiSen, oftentijues. A. R. of-tihan,* to draw off, withdraw, deprive. Bs. See tedn. of-toc, of-tok, p.s. overtook ; inf. of-take-n. L. of-t oh en, "*"//. deprived. Bs. See tedn. oftortian,* to stone ; p. -ode \ pp. -od. foh. viii. 5. ok-Y^^dViC,^ frequent, Os. ok-XcQ(Mlce,*often,frequejitly.foh. oftredan* (12), to tread out or down; p. oftrasd; //. oftrsedon; //. oftreden. 66:11. of-pohte, p.s. repented. L. 302. of-|)uhte, p.s. repented. L. 302. ohht, co7itractio7i of owihht, aught, anything. 0. oht-e, good, brave, worthy ; ace. m. oht, ohte, ohtne ; pi. ohte; g. ohtere. L. 495, 939- ohtliche, bravely, boldly. L. 433, 913. & ahlice, ahtliche. dleccan,* to flatter, allure; p. dlehte. ol u h n e n, to flatter. A . R. om, ho?7ie ; at om, at home. R. on,* on, in, with, about, during; into, by. on, a, an, one ; g. ones. A. R.; L. 553; M. 241:7. onbsec,* aback, back, behind. onbeddan* (19), to announce, declare. Os. See beddan. onbyrgan,* onbyrigan, to taste, taste of; pres. s. onbirigS. Bs. p. onbyrigde ; pp. onbyrigd, onbyrged ; takes a gen. 64:35. onbo^samnesse, unbuxomness, disobedience. A. I. oburigan,* to taste. See onbyr- gan. onbutan,* -on, about, around. oncnawan* (2), to know, under- stand, recognize ; he oncnsewS. /. oncnedw ; pi. oncnedwon ; pp. oncnaiwen. 61:19-27. onconnynde, unknowijig, igno- rant. A. I. oncvve]?an,* to speak back, echo, resound. Bs. See cwe^an. onderuing {A. S. underfeng), received. A. /. onddn] GLOSSARY. 428 ondon, "^ /o tmdo. Os. & don. ondrsedan,* /o dread, fear ; }?u ondrsetst, he ondraet ; p. 011- dred ; //. ondiedon ; pp. 011- drseden. 75:27. one, alone, only. A. R. ; R. 50, K)-], 92. on ell|)e(5de,* into foreign coun- tries. Os. on ende, at last. A. R. ones, ojice. M. 241:35. onettan,* to hasten; heonettaS ; p. onette. one]?e, with difficulty. P. C. 65. on-fasstnian,* to fasten or fix in or on ; transfix ; p. -ode ; pp. -od. foh. xix. '>,']. o n fe n g a n , * /. /. //. received. Os. See onfdn. on-fest, on-fast, prep, near, nigh. Z.'9. onfindan* (21), to find out, dis- cover, prove. See findan. onfdn* (8), /(9 receive, take, accept; ic onfd, he onfehS ; p. onfeng; pp. onfangen. See fangan. on-fon, to receive, take, accept, commence. L. 593. on-^^mang,* amojig ; on-ge- mang ])am, meanwhile. [Lat. interea. ) foh. iv. 31. ongean,* again, against, towards, to, over against ; eft ongean, back again. ' ongeat.* See ongitan. ongeatan,*/./. /)/. Os. See on- gitan. on-^^mong,* among. ongenes, against. H.IIl. ongin,* 2«. Os. ^S"^^ angin. onginnan* (21), to begin, un- dertake, endeavour ; p. ongan, ]m ongunne ; pi. ongunhon ; //. ongunnen. 66:19. ongitan,* ongytan (14), to un- derstand, perceive, learn ; ]>u ongyst, he ongit, ongyt ; p. ongeat ; //. ongeaton ; pp. ongiten, on hand gan,* to surrender. Os. onhwearfan,* onhweorftin (18), to change, go away. Bs. See hweorfan. oni, any; d. omQ; pi. onien. H. III. onilich, unlike. L. on-innan,* within, among. on-Hcnes, likeness, image. L. 554. onlihtan, * to enlighten, illumine, give sight ; p. onllhte ; pp. on- liht, onlihted. y^?/?. i. 9; 63:27. onn, onne, o, prep, on, in, into; o lofift, aloft. 0. 1 1849. onnan. See anan. onnej^e, scarcely. L. 878. onnfon, to take, receive ; pr. s. onnfo]>. 0. 1 1 507. subj. s. onnfo. onn^aen, onn3aeness, back, again. O. 1 1342. onn3aeness, onn3aen, 33eness, 386 n, against, towards, for. 0. 1 1444. onscunian,* to shun, reject, ab- hor ; p. -ode : pp. -od. onsigan* (20), to impend, hover over, descend; he onsih'S ; /. onsah ; pi. onsigon ; pp. on- sigen. Bs. 97:27. on-sundron, * asunder, aside, apart. ontendan,* to kindle, set on fire, inflame ; he ontent ; p. -de ; pp. -ed. 60:18. 429 GLOSSARY. [ouhte on twa, * in two, at variance, i?i discord. Bs. on-uest, qiiictdy. L. 958. on-ufan,* on-Lippon, ep i^A. S. unweoi"5ian), dishonour. A. 1. onwredn"^ (19)5 to reveal, dis- close, discover ; he on\vryh6 ; p. onwreah ; //. onwrugon ; pp. onwrogen. 65:3, onwri]?, uncover, open. A. I. onjjringan* (21), to throng on, press upon ; p. on J) rang ; //. onprungon ; pp. onjrungen. Os. oothe, g.pl. {A. S. aS, 2?n. , g. pi. a^a) o/" oaths. C. 120, ope, oy, 7ipon ; workes ope j^e woke, works of the week. A. I. o^Qn,"^ ope?i, plain, evident. open, patent. H. III. openen, to opefi ; pr. opene(5 ; pp. z-opened. A. R. ^'^openian,* ^^opnian, to open, reveal ; p. -ode ; //. -od. Joh. openlice,* openly. opennlike, opennli^, openly, plainly. 0. opon lofte, alo/t, on high. P. C. or, ere. C. 2,^, 257 ; Gen. xxxvii. 18. orche3ardes {A. S. wurt-geard), orchards, gardefis. P. C. 14. ordeinede, ordained, ordered, ar- ranged. R. ore {A. S. ar), grace, mercy. L. 196; R. ore. See sere. L. oreald,* very old. oreSian.* See or'Sian. orf, horf, cattle. Z. 374 ; R. orielle, a precious stone. M. 241:25. orl, earl. L. orrtrowwe (^. 5". or-truwian, to distrust), distrustful. O. 11589. orsorgnes,* 3yC security, tran- quility, safety. Bs. ortruwian,* ^^ortruwian, to de- spair, despair of. or'Sian,* to breathe, blow; p. -ode ; pp. -od. 69:17. cysX, host. R. ostiller, host, tavern keeper. C. 241. ox!l, you. A. R. ou, how. L. ouenan, aver, above, upon. L. 241. oueral, evej'jnvhere. R.; C. 216, 249- overest, uppermost. C. 292. ouerhongen, p. pi. overhim(^. P. a 124. ouerkumen, //. overcome. A. R. ouerlinges, rulers, masters. A.T, ouernon, afternoon. R. 458. overthwart or endlonges, across ' or lengthivise. M. overthwart or endlonges, cross- ivise or lengthivise. M. 242:18. ouerwei(5, outweigheth. A. R. ouerweneres, overweeners, pre- sumptuous ones. A. I. ouh, ouhte, ought ; 2p. ouht- est ; pi. owen, ouhten. A. R. ouhte, p. 3 J. possessed. A. R. 163:15. o]7err] GLOSSARY 430 ouTe,jyoiir. A. R. oure, g. of us, our. L. Q\xxt,your. P.P. 316,472. ous, us. L. ou 'swXwtn, yourselves. A. R, out, aught. A. R. ou^t, aught. P.P. ow, j'ou. P.P. 36, 41, 308. Qwe, d. y. own. L. 2'j'^, 289. owe, owen, own. R. owev, your. A. R. owQih, pr.s. ought. C. 662. owher, anywhere. C. 655. owune, own. A. R. oxa,* \m. ox. dS,* ////, to ; imto ; as a prefix, from, awav. o\, oath. R. o\ of zo|)e, oath of truth. A. I. o^e, on the. A. R. 6'6qx,'^ other, second, one ; alius, secundus ; dSer twega, other of two, one or the other ; indef decl. , even when preceded by the article; faes dSres, of the other; g. d. ace. f 06 ru ; //. neut. sometimes dSru or d'Sra. o]?er, or. R. o5er, o})er, other, secojid. L. J)e o])er Godes hestes, the second commandmejit of God. A. I. on oSer, in other wise. L. g. pi. o}>re; d. opren. A. I. dt5er,*/6/?.'^ 6>>r. 89:7. See Spen- ser's F.Q. 2, 4, 4 ; 2, II, 23; 5. 12, 36. ot5er half, (?;z^ ^^^ a half. L. 921. o^er hwule, othei'while, sometimes. A. R. o'Serne, ace. m. another. L. 1041. ol^err, o\\x, conj. or. 0. o]?err, adj. other ; an o]?err. 0. 11943.- //. oj^re. O. II 662, 11527. operwhile, sometimes. P. P. 303, 393- o}>es, oaths. P.P. 178. d^fledn,* /(9 flee away, escape, i 91:30. See fledn. d'B-iwian,* dtS-ywan, /^ show, \ reveal, appear ; p. -ode ; -de ; ■ pp. -od, -ed. Os. ! o])re, //. See o]?err, adj. dSsacan* (9),/^ deny ; p. d'Ssdc; //. dSsdcon ; pp. dSsacen ; ne maeg ic ]>aes d]>sacan, I cannot deny this. dSstandan* (9), to stand still, \ cease ; p. s. d^stdd ; //. d'5std- don ; //. dSstanden. Bs. \ 104:25. I o)>us, oaths. P.P. 157. dSSaet,* //// that, until ; dSS^e- tan, to that degree, so much, \ deSe.* See dSScet. , d'5'Se,* or, either. \ dSpringan* (21), to force away, \ expel ; p. d'5})rang (-})rong) ; //. dS})rungon. See pringan. o^en, own, possession. A. I. o^en, pr. pi. owe. H. III. o^t, aught. R. 135. 03]> {^A. S. agan), oweth, i.e., \ owns, possesses. A. I. \ P. pace, subj. s. pass, pass on, ad- ;j vance. C. 36. [ pace, to pass, surpass. C. 576. |j pfellen, purple. 69:25. |: pave, to please. P.P. 302. pr, pi. pave}). A. I. pays, peace. A. I. ^2i\Qsye, palsy. P.P. 61. 431 GLOSSARY. [plega pallium, 2711. palliwn, pall. palm-treow,* in. palm-tree. /oh. xii. 13. papa, im. pope. papanhad,* 2m. popehood, papal dignity. parauntre, perhaps, perchance. R. par cas, perchance. G. pardoner, a seller 0/ indulgences. C. 545. pardoun, indulgence. C. 689. parteden, p. pi. went apart; par- teden bi hemseluen. P. P. 177. partie, part, side ; on that other parti e, on the other hand. M. 245:6. passchet, pp. pushed, crushed. P. P. 16. passiuns, sufferings. A. R. parvys, church-porch. C. 312. peine, penalty, forfeiture. R. peyned, p.s. pained ; peyned hire, took pains, endeavoured. C. 139- ^I'-peynt, pp. pai?ited. P, C. 8. Y)Qynt tW, pai7ited tiles. P. C. 42. peintunge, painting. A. R. peired, pp. injured. P. P. 76. peysede, p.s. weighed. P. P. 131- pelet; as pale as a palet. P.P. 61. Other texts read palet, pelat, fe ^tXour was pelled. \)t\v\n^^Q, pilgrimage. G. 12. pening,* penig, peneg, peanig, 2fn. penny ; g. pi. penega. J oh. vi. 7. '^^mi\%-yNM\^,'^ pennyworth, ^l. 62:17. perfi^t, perfect. C. 72. pers, sky-blue. C. 619. \)QTSonn, parson, or parish priest. C. 480, 704, 706, 708. Pharisea, g. pi. of the Pharisees. phiiosope, d.s. philosopher. Os. plane, peynye, pianye, the seed of the peony, used as a spice. p. p. 155. pik, a pike, staff. P. P. 257. pyk, a pike, staff. P. P. 289. piked, pp. cleaned, trimmed. C. pic-forcken, pic-forken, d.pl. pitchforks. L. 996. pye hele, magpies heel? P. P. 484. Wright's text reads, " I sette you re patentes and you re pardon At one pies hele.'"' pilche, a fur garment. P. C. 91. (^Lat. pellis, pellicea.) piled, peeled, stripped of hair, bald. C. 629. pilwe, pilloiv. G. 95. pilvvebeer, pillow-case. C. 696. pvnche at, find fault with. C. 328. pine, pain ; pi. pinen. A. R. pinunge, pining, pain. A. R. ^uiQS, pear trees. P. P. 16. pi ri whit, an inferior kind of drink. P. P. 134. Wright's text reads, puddyng ale ; other texts, pile -whey, pile-whew, pil- whay. pistol, 2m. epistle. pyt,* pytt, 2m. pit, hole, well. pilance, a mess of victuals. C. 224. plsetton, * /. />/. slapped, struck, smote, foh. xix. 3. platte, p.s. felled or threw flat. P- P. 45. plega,* im. play. plegan] GLOSSARY. 432 plegan,* plegian, pleigan, to play ; p. -ede, -ode ; pp. -od. pleyn, full. pliht, plighted, bound; pliht prent}'s, bound appj-cniice. P. P. 116. pliht, plight, harm, danger. L. 123. plomtres, plum trees. P.P. 16. plou, plough. R. plou:5-lond, plow-land ; a caru- cate of land, as much as one team can plow in a year. P. C. 17. plo3e, play. L. 242. pocok, peacock. C. 104. poeir, power. R. poer, poiver. R. poynt (in good). (/>. embon- point. ) C. 200. poUiden, p. pi. cropped, clipped. Gen. xli. 14. pomely, dappled. C. 618. poocok, /^«^^^^'. M. 241:24. ^^Q>xc\i2iQt\, procures. A.I. posstell, apostle. O. 257. //. posstless. O. 217. Doudre marchaunt, some com- pound of spices, etc. C. 383. poraile, the poor. C. 247. porchas, purchase, acquisition, what is obtained by cojiquest. {Fr. pourchasser, to pursue, ob- tain the object of pursuit. ) R. 'poxQ, pure, sheer ; for pore mis- t\st,for sheer misusage. R. 116. porfil, embroidery, finery, tinsel. P.P. 26. "^ox^, purse. P.P. no, 153. port, 2m. port. portic, 2m. portico, porch ; por- ticon = porticum, d. pi. foh. V. 3- portred. portrayed, adorned. P. C. 40. poure, poor. A. R. porueid, provided, guarded. R. potel, a potful. P. P. 192. pouernesse, poverty. P.C. 11 2. pouerore; poorer. R. powhe, poke, sack, bag. P.P. 481. powre, to pore. C. 185. preise-n, to appraise, value ; p. pi. preiseden. P.P. I'jj. preise, pr.s. \p. prize, value. P. a 115. prei^ede, p.s. prayed, besought. P.P. 26. preost, prest, priest ; g. preos- tess, prestess ; //. preosless, prestess. 0. preosthad,* 2m. priesthood. preouen, to prove. A. R. presede, p.s. hastened. P. C. preste, ready. R. presteste, readiest, promptest. P. P. 304. preuen, to prove. P.P. 35. p re u e d e, /. X. proved. P.P. 13. T^xewtdQ, p.s. proved, tried ; pp. preved. 3f. pricasour, pricker, hard rider, one who uses well the prick or spur. C. 189. priketh, //'. s. pricks, excites. a II. prikinde, pricking. A. R. prikyng, riding hard. C. 191. prijs, chief. P. C. 104. pris, price. A. R. prys, price, fame, renoivn. C. 67. priveliche, privately, secretly. R, protest, proudest. L. 269. prout, proud. R. 433 GLOSSARY. [r^dan pruide, pride. P. P. i^. ' pvuyde, pride. R. 121. prute, pride. R. pruttest, proudest. L. 269. psalmwuruhle, psalmixt. A.R. \>\\\x^, pure. P. P. 13. puitep, putteth.^ P. P. '^(i^. Other texts read, pokiJ> |)e for, lokith for, poketh forth. pulched, pp. polished. P. C. 8. pulled, plucked, pilled. C. 177. '' Pyllyd, or scallyd . . . depi- latns, glabellas, . . . (c)apiton- sus, . . . glabrosus. " Prompt, Parv. pulte, to push, put, thrust. R. pund,* 271. pound ; pi. pund. punt, pundeS, impounds, shuts up ; pp. z'-pund, pent up. (^A.S. pyndan.) A. R. puple, people. P. C. 162. purchase, to obtain, procure. G. 18. purchase, acquisition. C. 258, acquisition by begging and ex- torting. purchasynge, procuring. M. pure has our, prosecutor. C. 320. pure lytel, very little. P. C. 18. pure pore, very poor. P. C. 65. purfiled, embroidered. C. 193. purpur, purple, of a purple colour. Joh. xix. 2, 5. purtray, to paint. C. 96. puruey, to provide. Gen. xli. Q. qualm, disease, pestilence. {^A.S- cwealm. ) R. quarele, contest. G. 255. quartrun, a quartern. P. P. 131- queynteli, cunningly ; q. z'-cor- uen, curiously carved. P. C. 9. queintise, stratagem. R. queyntliche, curiously. P. C. 48. quelle, to kill, destroy. R. quybybes, cubebs. M. 243:11. {^Arabic, kubabah.) quic, quick, alive. L. 1031 ; R. quyk, quick, alive, living. M. ; Is. liii. 2. quickere, d. /. quick. L. quicliche, quickly. R. quyk mire, quagmire. P. C, 74. quyte, subj. s. requite ; quyte you you re meede ! reward you. C. 772. racenta,* raccenta, im. chain. Bs. racenteag,* ^/. chain. rakere of chepe, a vagrant chap- man. P. P. 165. ^.?-rad, * instructed ; conditioned ; pus ^-?rad, swa gexiid, such, such sort. Joh. viii. 5. r2id, pp. advised. P.P. 180. radde, p.s. read. L. 10. radde, p.s. advised, counselled. P.P. zi, 103. .^^rsecan, * to reach, attain to, get, capture ; p. ^^rsehte ; pp. ge- rseht. raechen, />;'. />/. reach. L. 811. r^d,* 2m. rede, counsel, instruc- tion, deliberation. 68:5. rsed pincan, to seem advisable ; rsed witan,/<9 know what one is about. rsedan,* ^^rsedan, to read ; ic rsede, \>A rsetst, he r£et, raed ; /. rsedde ; pp. ^^rsed. ^9 raede-here' GLOSSARY. 434 rasde-here,* d.s. a riding ar?nv, cavalry. Os. 83:22. raeden, fo advise. L. raedesmen, councillors. H. III. raedig, ready. O. 11758. ^i?r£eft, torn^ distracted. Bs. 106:10. raeie, bold {^A. S. re})e). L. 624. raese, rease, d.s. oftset, attack. L. j66. raest,* 3yC rest, place 0/ rest. Bs. rage, to play, toy zvantonly. C. 259. rageman, a catalogue, a list. P. C 28. See Webster s Diet., s. v. ragman s roll. Ramesses {la?id 0/), Rameses. M. rayes, strips {0/ cloth)? P.P. ramne, thorn, brajjible. Ps. Ivii. 10. raply, hastily. P.P. 176. ras, p.s. rose, O. 167, 215, 230. See risenn. rathere, former ; the rathere toun of Damyete. M. 240:12. ratoner, a rat-catcher, P. P. 16^. raught, p.s. reached. C. 136, raSe,* quickly ; ra'Se ]?aes, soon after this. See hraSe. rajjenn, to counsel, guide. 0. 11988. raSer, sooner. A. R. rafest, soonest, P.P. 186. raSor,* sooner. Joh. T2!^o%\.,'^ soonest -5>^ hraSe, read,*r^^. 69:26. read, counsel. L. 182. reade, to counsel, advise. L. reade, red. A. R. readliche, readily, soon. A. R. \ reaf, * 2n. garment, clothing ; pi. reaf. TQ'i'i,'^ in. spoil, plunder ; pi. reaf. reafere,* im. a rover, seizer, robber, spoiler. Bs. recan, * reccan, to reck, care for; p.s. rdhte; //. rohton ; pp. ^^rdht ; imp. rec. reccan,* ^^reccan, ^^recan, to govern, rule, direct; reckon, estimate, enu??ierate, divide, in- terpret, define, explain, trans- late ; to say, speak, tell, relate ; p. reahte, rehte ; pp. gexohl, ^^reaht. foh. i. 42 ; 63:35 ; 68:10. anweald reccan, to ex- ercise power. Bs. 96:4, 7, 21. recce lest, * '^fp recklessness, care- lessness. Bs. 106:13. recchen, reche, //'. \p.pl. reck, care. L. 979. rekeni, to reckon. A. I. reknep, pr. pi. reckon, regard. P. C. 164. red, counsel, advice. C. 66^ ; P.P. 250. rede, to counsel. R. rede, advice, counsel, contrivance. A. I.; R. 78. redenn, pr. pi. read. O. 47. redesmen, councillors. H. III. rediliche, readily. P.P. 103. redyng-kyng, one of a class of feudal retainers. P.P. 166. reeve, a steward, bailiff. C. 589. refuyt, refut, refuge. Ps. xlv. 2. reformed,//, changed back, after a metamorphosis, to original form. G. 19. regollic,* regular. regollice, regularly, as a regu- lar or monk. 69:19. regratour, a regrater. P.P. 140. 435 GLOSSARY. [riht reh, hold, fierce, stern. L. 959. ^^reht. * See reccan. rehtun. * ^'^ff reccan. reh3, bold. L. 300. re}-ced, //. made a military ex- pedition. C. 54. reisun, reason. A. R. renkes, men, in a distinguished sense. {A. S. rincas. ) F. P. 471. rennend, pr. p. running. G^. 84. renome, r enow ft. G. renle, income, revenue. C. 375. redcan* (19), to reek; p.s. reac ; pi. rucon ; pp. rocen. reofan* (19), to rive ; p.s. reaf; //. rufon ; pp. rofen. ^^reord,* 2n. speech, tongue. 69:3. ^^reord,* 2n. refection, dinner, meal. 66:11. ^ereordian,* to feed, nourish, fill, dine ; p. -od ; pp. -ode. 65:22, 28 ; 66:7, 24. redw, */.j. rowed. .S^^ rowan. Y eov^Vic,'^ rueful. S. C. 110:16. re re, to rear^ raise, build ; p.s. and pi. rerde. R. rest, '^ 3/! rest, quiet, repose. reste-daeg* resten-daeg, 2m. rest- day. Sabbath. Joh. v. 18. reste (to), at rest. C. ^o. rette, to ascribe, impute. C. J 2^. reufull, sorry-looking. P. C. 130. reumes, rewmes, reabns, king- do?ns. Ps. xlv. 7. re we, imp. s. rue, have mercy. P. P. 250. rewette, * g. -es, a rowing, navi- gation ; ship. foh. xxi. 6. [Lat. navigium. ) rewme, realm, kingdom. Gen. xli. 40. reS,* fierce, savage, raging. 59:24 ; 60:17. re^hellboc, j'ule-book, book of cartons. 0. 8. rhof, rof {A. S. hrdf), roof O. 11351, 11739. 11959- x\2\\y, royally. C 380. ribibor, a player on the ribibe {a ?nusical instrutnent). P. C. 165. ric, * rich, power f til ; used defi- nitely as a noun ; se unrihtwlsa rica, the unrightous powerful man. j^l. riccetere,* 2m. power, tyrrany, violence, ^l. rice,* 2n. power, dominion, king- dom, empire, country, reign; pi. ricu. riche, kingdom, realm. L. 235. riche, rich, powerful. L. 957. richen, ^.j-.ZTZ. rich. L. riclice, * powerfully. rikne, to reckon, take account of. C. 403. ricost,* superl. mostpowerfd. Os. ricsian,* rixian, to govern, reign, rule ; p. -ode ; pp. -od. Bs. 67:26. ridan* (20), to ride ; he rit; p.s. rad ; pi. ridon ; //. riden. rideren, rideres, //. riders. L. 95. rihht, adj. right, true ; pi. rihhte. 0. rihht, adv. right, immediately. O. riht,* ryht, 2n. right, justice, truth; on riht, mid rihte, rightly. riht,* ryht, ^^riht, right, straight, true ; on ^^rihte, straight on- ward. riht, rihtes, adv. right, straight. L. rihtan] GLOSSARY. 436 rihtan,* ^mhtan, io righten, straighten, correct, direct, guide; p. rihte ; pp. ^mhted. Joh. i. rihte,* rightly, straightly. rihte, right. L. ryhte norS,* due north, Os. ^^rihtlaeccan,* to rectify, correct, amend, reprove; p. ^tTihtlsehte ; pp. -laeht. Joh. iii. 20. rihtlice, * rightly, justly. rihtwis,* righteous. ryhtwislice,* r/^y^//v, wisely. Bs. rihtwisnes,* ryhtwisnes, rihtwis- nis, 3/? righteousness, justice, rectitude, reason, wisdom. Bs. ^^rim,* 2n. number, computa- tion; pi. geVlTTi. rime, metre,, measure. 0. 44. rymour, rumour. M. 245:3. ryn , * 2m. a roaring. Bs. 97:13. rinc,* 2m. a valiant man ; hon- ourable soldier, warrior. ryne,* 2m. a running, course, race, jinx, ring,* 2m. ring. Os, rinnan* (21), to run; p.s. rann ; //. runnon ; pp. runnen. See yrnan. ^^rip,* 2n. reaping, harvest. jEl. rypan,* to reap. Joh. iv. 35. pr.s. rypS. Joh. iv. ^d, 2>7y S^- risan* (20), to rise ; p.s. ras ; pi. rison ; //. risen. ^(?risenlic, * Jilting, proper, suit- able. gevi'&tnYiCQ,'^ suitably, Jitly. Bs. riue, rije, prevalent. Z. 71. riwle, rule ; pi. riwlen. A. R. rixian. * See ricsian. robby, to rob, plunder. R. r(5d,* ^ rood, cross. Joh. xix. 17, 19. rod, /. s. rode. R. rode, rood, cross. 0. 208, 224 ; p.p. 235- rodetre, roodtree, cross, 0. 201. rof. See rhof. O. Romana-burh,* city of the Ro- mafis, Rome. 69:8, 19, 25. declined like burh. Romanise, Romaji. Romeweard, Romavard, Os. ron, p.s. ran. P.P. 43. Ron, the name of Arthur s spear. L. 557. This word signifies spear in Welsh, a?id hence Geof- frey has been accused of not un- derstanding its meaning, and making it a proper nanie. The Welsh texts add an epithet to it, signifying commanding or tall, Roberts, p. 142. . .La:^amon tells us subsequently that Arthur s spear had {like his helm)belonged previously to Uther, and was fabricated by a smith of CcEr- marthen, named Griffin, a per- sonage unknown to the chroni- clers, Maddefi. rood, p.s. rode. C. 169, 392. ropere, a ropemaker. P.P. 166. rote, root. 0. 1 1658. rote, a certain musical instru- ment. C. 236. z'roted, pp. rooted. A. R. rouncy, a clumsy hackney-horse; a nag. C. 392. roune, /». //. ran. R. 124. rouneden, p. pi. whispered, talked privately. P.P. 176. route, d. army, host. R. com- pany. C. 624. routhe, pity, cause for regret. G. rowan* (4), to row, navigate ; he rewS ; /. reow ; pi. reo- 437 GLOSSARY. [sarig won ; pp. (^^-)rd\ven. Joh. vi. 19 ; 63:14. ro|)eren, r others ^.heifers. P. C. 129. {A. S. hry^er. ) rug, rugge, tJie back. [A. S. hrycg, hricg. ) A. R.; R. rug, back ; d. rugge. L. 392. rugge-bone, the back-bone. P.P. 193- • lustig,* rz/j"/v. Os. 94-'2. ruwet, a small horn or trumpet. P-P. 193- s. sabat, Sabbath. A. I. sacclaes {A. S. sacleas), guilt- less. 0. 202. sacerd,* 2?n. priest. j^-sacred, consecrated, sajictified. P. a 34. sad, tired. L. 229. sadloker, more soundly P.P. 4. sadnesse, solidity, firmness. Gen. xli. 32. S3e,*yC sofjietimes m. indecl. in s.; but g. S3es occurs, especially in composition ; pi. nom. ace. sees, sae ; d. ssem, saevum. 62:6; 63:7, 13, 21 ; 77:7. ssed,* 2«. vT^^^y/*/. ssed. 64:18. ssegen,* ^ a saying, utterance. Os. z'saeh, z'sah, zseh, p.s. saw. L. 104. saehtnesse. See sahtnesse. saeie, i7np. s. say. L. 132. saeiles, sails. L. saeilen, to sail. L. sael,* 2m. and 7,/. lime, occasion. sael, sel, happiness, prosperity, health. L. 853. ges^Mg,^ happy, blessed; f.g&- saeligu. ^^sseliglice,* happily, prosper- ously. 68:3. ^(?s3el'5, * 3_/! happiness, felicity. saene,* dull, sluggish, inactive. Bs. saere, sorely. L. 144, 302. ' saete, seat, sitting. 0. 11959. pi. saetess. O. 11854. s;^w^,* sows. See sawan. Saexisce, Saxish. L. sahh, p.s. saw. 0. 259. See seon. sahtnesse, saehtnesse {^A. S. saeht), ainity, reconciliation, peace. L. 161. say, p.s. saw ; as me say, as one saw. R. ; P. C. saily, to sail. L. sain, to say, tell. G. sal, shall. L. salue, remedy ; pi. saluen. A.R. saluz, salvation. A. R. sam,* whether ; sam sam, whether or. 82:19. sam-,* 2>z composition, semi-, half-. samcuc,* -cwic, -cwyc, -cwuc, half quick, half alive. same, d.s. sha?ne, disgrace. L. 403. samenn, together. 0. 11983. sammnenn, to gather, collect ; pp. sammnedd. 0. 29. samnian,* ^^samnian, to assein- ble, collect. Os. ^(fsamnung. * See ^. z-schrud. A.R. schulde, p.s. subj. were obliged. R. 117. schulden, pi. should. A. R. schuldred, pp. shouldered. C. 551- schulen, pi. ought. A. R. schullen, ought. A. R. schuUen, //. shall. A. R. schurge, scourge. A. R. schurte^, imp.pl. divert. {Ger. scherzen.) A.R. 167:18. scyld,* 2?n. shield. scyld,* T^f guilt, crime, si?i. ^6^cyldan,* to shield, protect ; p. scylde, ^.?scylde ; pp. (ge-) scylded. 59:20. scyldig,* guilty, condemned; lit., owing, liable. scyle.* Bs. See sceal. skill, reason, knowledge, tmdcr- s landing. O. %'^. sciiian (20), to shine, appear ; he scinS, seined : p.s. scan, scean ; //. scinon ; pp. scinen. 69:26. sCinendra,* comp. more shining, brighter. Os. scinlac,*2«. apparition; delusion, magic, treachery. 86:29. scip,* scyp, 2n. ship ; pi. scipu. scip, schip, sip, ship ; g. scipes, sipes ; d. scipe-n, sipe ; pi. scipe-n, scipes, sipes ; g. scipen-e, sipes; screpan (12), to scrape; p.s. scrasp ; pi. scrsepon ;//. sere- pen. scrydan, scrldan, to clothe ; he scryt ; p. scr}'dde, ^^scrydde ; pp. scryded, ^aes ; d. fiarn (pism), ]7sere, ]7am ; ace. ]>one (j^aene), J^a, paet ; abl. m.n. \y, used chiejly in adverbial expressions ; pi. nom. ace. }?a ; g. j^ara (|>sera) ; d. }jam,)?3em ; ]?an, j^on, are used in some adverbial expressiotis in- stead of neuter s. ])am. se, sea. R. z'se, to see. R. seak, sick. L. ^d?seald,*//>. sold, betrayed. See syllan., SQ2i\<\Q,^ p.s. sold. <5'^d' syllan. sealf,* 3/i salve, ointment. sealm-song (-sang),* 2m. psalm- song, psalmody. 66:1, 3, 4. searu,* searo, syru, 2;/./ g. searewes, searwes ; d. searewe, sear we ; stratagem, artifice, craft. Os. sea's,* 2m. pit, abyss, gulf. secan,* ^^secan, secean, to seek; p. sohte ; pp. ^^soht. Joh. vii. 30- seke, sick. A. R. secgan,*^. se33l) ; pi. seggenn ; p.s. se^^de; 2p. se33dessL ; //. se33- denn ; imp. s. 8633 ; subj. s. segge ; pp. se33d ; dat. fui. seggenn. O. seglian,* ^^seglian, segel ian, to sail ; p. -ode, -ede; pp. -od. Os. ge%t\\'^'' — ^(fseah. See geseon. seh3e-n, p. pi saw. L. sei, imp. s. say. P. P. zseh, p.s. saw. L. 2seh3e-n, p. pi. saw, looked. L. sey, p.s. saw ; pi. seye. R. 107. zsey, j^-sey, /. s. saw. R. iseye, subj. p. pi. might see. R. seigh,/>.j. saw. C. 852. seile, d.s. sail. L. 217. seiles, sails. R sein, saint. R. zseined, pp. sealed, H. III. Sein Walri, -5'/. Valery, near Dieppe, R. seynt, a girdle. C. 331. seisin e, possession. sei-soj), Say- Sooth, Speak-Truth. P.P. 336. seist, say est. A. R. sel, well, good, excellent. L. 8, 853. See sael selcou]>e, seldom known, strange. P.P. 265. seldcuS,* selcouth, rarely known, unusual, extraordinary, won- derful. seldes, shields. L. sel don,* seldum, seldom. sele, d.s. good, prosperous. L. 289. selere i^A. S. selra), better. L. self.* fe sylf. seli, silly, simple minded. R. ; P. a 119. seluer, silver. P.P. jj. sel u re, a decorated ceiling. {^lat. caelatura. ) P. C. 49- selp,*//'. s. gives. ^S'^^ syllan. semblaunt, appearance. A. R. z'semed, pp. beseemed. L. 527. semyly, seemly, beconwigly. C. 123.' semlich, seemlv, becoming. P. C. 49. sen. 0. 48. See seon. send, /.J", sent. R. ^&nd2LVi.,^ to send ; ic sende, pii senst or sendest, he sent or sende^ ; /. sende; //. sendon; pp. sended, senden. sende, p.s. sent. A. R. ; R. 443 GLOSSARY. [Sei sentten, to set, place. L. sed, * subj. pr. be. Bs. seo, * /. she, the. See se, sed, paet. seo, to see ; subj. s. seo, see. P. P. 241. kto, pr. subj. 7nay see. A. R. sedc, * sick. seofe,* seven. See seofon. seofo'Sa,* seofeSa, seventh; def. decl. 69:18. seofon, * seven ; indecl. , but some- times g. seofona, and, when used absolutely, nom. seofone, as, eaile seofone, all seven. seofonfeald,* sevenfold. sedfung,* 3y^ sighing, complaint, lamentation. Bs. seol,* siol, 2m. seal [the animal so called). 79:48. seolke, silk. A. R. seolcuSe, //. selcouth, unusual, strange. L. 730. seollfe, sell|>e, happiness, bless- ing, wealth. O. 11427. g. seollpess. seoluen, d. pi. selves. L. sedn,"^ ges^ovi, sidn, to see, be- hold, look upon ; ic ^^sed, )>u ^•fsihst, he ^^slhS, ^^syhtS, se'S, sedS, see's ; /. (^f)seah {ge- seh), })u sawe ; //, (^^)savvon, -sewen or -segen ; imp. ^i?sedh, ^^syh, syh. Joh. i. 46, 47. 50, 51; 60:8, 25; 64:1; 67:12. seon, sen, to see; ip. seo, se ; 2p. seost, sest ; 3/». seo]?, sej? ; //. sen ; p.s. sa-hh ; //. sae^- henn ; S3e3he we ; subj. s. seo, se ; p.s. sae^he ; pp. sene, sene, se^henn. 0. z'seon, to see ; p. saeh, isaeh. Z. seoue, soue, seven. L. I seouen, seven. L. seoue'Se, seventh. A. R. seouwen, to seiu ; imp.pl. seou- we'5 ; pp. /-seouwed. A. R. i-seo^, pr. pi. see. A. R. sedSan* (19), lo seethe; p.s. sea's ; pi. sudon ; pp. soden. sepultures, sepulchres, y)/ 245:2. z'-seruet, pp. served, treated. P. P. 185. serueS, serves, serve. A. R. serw, sorrow. P.P. 104. sester,* saester, 2m. a sester, a wine or water measure containing I 5 pints ; a firkin. z'set, pp. set, placed, arranged, appoi filed. L. ; A. R. sete, p.s. sat, rested, was placed. A. R. 164:10. ^e, afterward, then. P.P. 37 ; ^. 56. , ^Q^])Q7ik\i\\\2Lvd, afterwards. R. 228. sej)]>en, afterwards, then. P.P. 149. se^^de, p. s. said. O. 1 1 3 3 8 . 8633]), pr. s. says. 0. z'-se^e, pp. seen. P.P. 4, z-se^en, /sehae, p. pi. saw. L. 86. shadd, shadde. See shaedenn. shaedenn, to part, separate ; pp. shadd. 0. 11447, 11709, 11721. shaewenn, to show. O. shaffte (yA. S. ^^sceaft), crea- ture, created thing. O. 12020. //. shafftess, shaffte ; g. pi. shaffte. O. 12027. shande, u sylst, he sylS ; pi. sylla^, sylle; /. sealde ; imp. syle ; //. sylle, syllat5 ; //. (^^-) seald. 59:10; 64:14. symbel,* symle, always; on symbel, at all limes. symbel,* 2n. feast, banquet, supper ; d. symble, symle. siml,* always. Os. simle,* symle, ever, alzvays. Bs. syn,* 3/? sin; g. d. ace. synne. Joh. viii. 34 ; xix. 11; i. 29 ; d. pi. synnum. Joh. ix. 34. syn, since. C. 603. sincan* (21), io sink; p.s. sane ; pi. suncon ; //. suncen. singal,* singalllc, perpetual, in- cessant, continuous. 69:33. synderlice,* especially. ^^sindred,*//). sundered, separ- ated. Bs. syndrig,* sundry, separate ; soli- taiy. 69:32. syndrie, * syndrige, separately, respectively. syn fill,* sinful. singan* (21), to sing; p.s. sang; //. sungon ; pp. sungen. singian,* syngian, ^^singian, to sin ; p. -ode ; pp. -od. singinde, pr. p. singing. A. R. synleas,* sinless. sinndenn {^A. S. synd), /;-. //. are. O. sinne, sine, sin ; g. sinness ; pi. sinness. O. sinpy rsten de, * ever thirsting. Os. sio <* sed. See se, sec5, j^aet. sioL* See seol. Os. sipe, d.s. ship. L. 977. Mad- dens text reads, si|>e ; pi. sipes; d. sipen, scipen. L. syrwan,* to lay snares, machi- 7iate, lie in ambush ; p. syrwde. ^L 59:21. sit, sits. A. R. sithes, times. C. 487. sittan* (13), to sit; he sitt ; p.s. saet ; //. sseton ; pp. seten ; imp. sete. y^l. 62:22. sitte^, /r. pi. sit. A. R. sitton,* i. q. sittan. siwte, suite, retinue. R. 160. six,* syx, six; g. syxa ; syxa sum, ojie of six. 78:26. sixte, sixth. A. R. sixtig,* syxtig, sixty; m. f n. g. sixtigra ; d. sixtigum. sixta, * -e, -e, sixth ; def . decl. SI'S,* 2m. way, journey, expedi- tion ; extremity, time ; added, in the abl. s. slSe, to the ordinal numbers, like Eng. ' ' time" ; ])rid- dan siSe, the third time ; sume Si'Se, a certain time ; in abl. pi. SiSum, SiSon, si'San, it is added to the cardinal numbers, as fedwer si^on, fif sISon, etc. si)>e, time. 0. 96. //. sif>e, sipen. A. I. si's en, to go. L. sij?es, times ; seuen sipes. P.P. si^^an,* syS^an, after, after that, afterwards, then^ si?tce, 771 or cover, besides. sippe, si7ice. H. P. 246:9. sippenn, since, afte7'wards. O. 170, 235. syS^on,* afte7-wards. Os. Si3e, victory, success. 0. 11 421, 11481. si3e-n, to go, come; ?n arch, pro- zsi^enj GLOSSARY. 446 ceed ; pr. pi. 5136^, sie]). Z. 252, 318. z'si^en, z'si^e, pp. come, arrived. L. 731. si^ede, p.s. sighed. P. C. 140. sv^est, sighesL P. C. 142. slakien, to slacken, cease, become remiss. A. R. slaen, to slay. L. slsep,* 2m. sleep. slaepan. * See slapan. ^e'slagen,* pp. slain, stricken. See sleahan. slan.* See sleahan, slapan,* slaepan (7), to sleep ; ic slape, J>u slsepst, he sl^pS ; pi. slapa6 ; p.s. slep ; pi. slep- on ; pp. slapen, slsepen. slat.* See s\i\.2in. slaw,* slow. Bs. sla^e, to slay, kill A. I. zsla^en, zsla^e, pp. slain. L. sla^t, slaughter. R. sleahan,* slahan, slagan, slean, slan (10), to slay, strike, beat, fight, cast, throw. 108:5. P-^' sloh ; pi. sldgon ; //. slagen, slaegen, slegen. slean,* ^^slean. ^^^i? sleahan. sleep, p.s. slept. C. 98, 399. siege,* 2?n. slaying, slaughter ; stroke, blow. geslegQn,'^ pp. struck. -5"^^ slea- han. sleh,* imp. See sleahan. sley, sly, crafty. R. ^yO. zsleien, pp. slain. A. R. sleight, cra/t. C. 606. slenne, to slay. A. R. sledpan,* slupan (ig), to slip ; p.s. sleap ; pi slupon ; pp. slopen. slepen, to sleep ; pr. slepe'5 ; p. slepte, sleptest; pr. p. slepinde. A. R. slepend, /;-. p. stepping. G. 141. sleu])e, sloth. R. z-slept, pp. slept. P.P. 4. sleuys, slctves. P.P. 64. sliht,* slyht, sleht, ■^f. slaughter. Os. slitan* (20), to slit, tear, rend ; p.s. slat; pi. sliton ; pp. sliten. Joh. xix. 24. slittinge, cutting ; scliarp slit- tinge. H. P. 247:5. sldgon,* sldh. See sleahan. sloh, p.s. struck, smote. L. slombrend, shwibering. G. 106. si owe, p. pi. sletv. R. slowe, slow, dull, torpid. Gen. xli. 21. sloven, slowen, p. pi. slew, struck, sf?iote, slaughtered ; inf. slaen. L. 993, 999. slupan* (19), /t* j//^. fe sled- pan. smakith, smacks, tastes. P.P. 207. ?>v[\?e\,^ small, narrow; f smalu; def. decl. se smala, sed, faet smale. smaerte, smorte, //. smart, pain- ful. L. smat, smot, p.s. smote. L. smeagan,* smeagean, smean, to inquire, cofisider, argue, meditate, design, to look closely into, to exa?ni7ie ; hesmea'S;/. smeade ; pp. smead ; i7?ip. s. smea, search, scrutare. Joh. vii. 52. smeageaS halige ge- writu. foh. V. 39 ; 60:22. smean.* See smeagan. smedeme,* smedme, \f. flour, meal. 65:27. 447 GLOSSARY. [sop smedcan* (19), to smoke ; p. s. smeac ; //. smucon ; //, smo- cen. smerte, p.s. wipers, it pained, displeased. C. 536. smerte, adv. suiartly. C. 149. smylt, * mild, placid, tra7iquil, gentle. 63:i4._ smyrian,* smirian, smyrigan, to smear, anoint ; p. smyrode, -ede ; pp. {ge) smyrod. /o/i. ix. 6. sniitan* {20), to smite; p.s. smat ; //. smiton ; pp. smiten. srnyie, /. pi. smote, struck, fought ; smyte a batail, en- gaged in bailie. R. smiten, smite, p. pi. smote. L. smyteth of, imp. pi. smite off. C. 784. sm}tl, strikes ; rushes. M. 238:17. it smylt unto londe, it strikes into the earth. jFSmoj^ed, smoothed. A. I. snewed. C. 347. The verb snewed is usually explained as a metaphor from snowing ; but the 0. E. snewe, like the Frov. Eng. snie or snive, signifies to abound, swarm. Morris. snybbe, to snub, rebuke, reprove. C. 525. snytero,* snytro, /. mdecl. pru- dence, sagacity', policy., wit, in- genuity. snoterlice,* prudently, wisely. m. 57:15. so so, as as ; in later text of Lai^amon for svva swa of earlier text ; swa lang svva, so lang so. L. so uorS so, as far as, A. R. soch, such. L, sdfte'*' (soft, sefte), soft ; comp. sdf.ra ; super I. set test. sdfte, * adv. softly, gently, sweetly. sol,* 2n. soil, jnire, filth ; licgan on fulum. solum, to lie in foul mires. Bs. 109:2. j^onne sleaj? he [hi] ef[ on \i. solu, then plimge they again into the mires. Bs. 109:4. solas, solace, mirth. C. 800. solempne, f stive ; important, po??ipous. C. 209. solempnely, pompously. C. 276. solle, pi. shall. L. somdel, somewhat. R. ; H. P. 246:17; C. 174. somed monie, many together. A. R. ^t'somnian,* to assemble, gather together; p. -ode; //. -od. foh. xi. 52. ^'•fsomnung, * if assembly, con- gregation, synagogue. sompnour, a summoncr to eccle- siastical courts. C. 545. somony, to summon. R. somtym e, formerly. M. 245:2. son,* im. sound., tune, song. Bs. 104:2, 15. son se, sons, as soon as. O. 1 1663. sdna,* soon, inunedialely. forth- with. sonde, one sent, messe?iger ; pi. sonden, A. R. sondesmen, niessengers, ambas- sadors. A. R. sone, soon, immediately. A. R. ; O. super I. son est. A. R. songen, p. pi. sang. P. P. 190; P. C. 138. sop, p.s. shaped, formed, L. 473. See scop. sophisticate' GLOSSARY. 448 sophisticate, counterfeited, adul- terated. M. 244:5. sorg,* sorh, ■},/. sorroiv, care, anxiety. Bs. sorie, sorry, grieved. A. R. sor]>folle, sorrow/id. L. 971. screen, sorrows. L. 209, 461. soster, sister ; pi. sostren, sus- tren. R. 42. sotyltee, subtlety. M. sotschipe, /(?//v. A. R. 167:23. SOMQU, p. pi. shoved. 6't^e, forsooth. sofere, comp. pi. truer. L. 133. sdSfaest,* truth fast, true, just. sd'Sfaestnes, * sd'Sfaestnys, 3/^ truth, integrity, justice. so]?fasst, faitlfiil, true. O. sd'Slice, * soothly, truly, verily, amen. 59:7. spsec. * See sprsec. spaeche, speech, word, language. 0. spaerc, spare, spark. L. spaeren, spears. L. See sper. spsetan, * to spit ; p. sp^tte ; pp. spset. foh. ix. 6. spare, to abstain. C. 192. sparede, p.s. spared. L. * spatan,* to spit. See spsetan. spatl,* 2n. spittle, foh. ix. 6. spec, p.s. spake. A. R. specan* (12), to speak; p.s. sp^ec. foh. vii. 13. See sprecan. speke; to speke of, in respect to. C. 415. speked == spekeS. A. R. spekemen, spokesmen. A. I. spekenn, to speak ; p.s. space ; //. spaskenn ; siibj. p. spa^ke. 0. sped,* 3_/I speed, success, pros- perity, wealth. 78:28. '>,^td{\i\\Q?,i, speediest. P.C. 112. spedig,* speedy, successful, pros- perous, rich, happy. 78:27. spell,* 2n. history, story, tale, message, sermon, spell, speech, language. sy>q\\, speech, preaching, tidings. 0. spelle, d.s. gospel. A. I. spell enn, to speak, declare, preach. 0. 135, 1 1962. //.spel- lenn. O. 11714- spellian,* spelligan, to speak, de- clare, teach ; p. -ode ; pp. -od. Bs. 98:9. spene, to spend. R. S2. speornan,* spurnan (18), to spurn ; p.s. spearn ; //. spurn- on ; pp. spornen. sper, spere, spear ; g. speres ; d. spere; pi. speren, speres ; d. speren, spaeren, speres, spere. L. spere,* 2n. spear, foh. xix. 34. //. speru. sperrd (.4. ^S". sparran), pp. closed, shut. 0. 261. 449 GLOSSARY. [zssote spycan.* fe sprecan. spiced conscience (C 528), a conscience tramed to make ingeni- ous distinctions that are more factitious than real ; spice zJ an old form of ' ' species. " See Webster s Diet. s. v. ^' spice.'' spileden, p. pi. spake, discoursed. L. 325. The usual serise of spiled'e in Lai^amon is ""spake," A. S. spellian ; but it here seems [v. 138 16) to have a dif- ferent meaning, apparently from A. S. spilian {omitted by Bos- worth), scurrilibus jocisvacare; cognate with the Dutch speelen, Ger. spiel en, etc. Madden. spinge,* sponge,* \f sponge, foh. xix. 29. spinnan* (21), to spin; p.s. spann ; //. spunnon ; pp. spunnen. spirian,* spirigan, to dispute, ar- gue ; inquire, search, investigate; p. -de; pp. -ed; genoh lyhte f»u spyrast, thou arguest rightly enough; we sceoldon eallon msegne spirian sefter Gode, we should with all our power search after God. Bs. spiten, pi. spikes, spears. L.J2^. spores, spurs. C. 475. sporned, p.s. stiwibled. G. 232, spoushod, spousehood, marriage. R.; A. I. spousi, to espouse, wed. R. 12. spdwan* (4), to speed, prosper, tJirive; />.>?. speow ; pi. speo- won ; pp. spovven. sprsec, "^ spsec, 3/] speech, say- ing, foh. vi. 60 ; XV. 3. sprecan, *^t'sprecan {12), to speak, speak to, address ; ic sprece, \\x sprycst, he spricS, spryct$, sprece^, sprect5 ; pi. sprecat5 ; p.s. sproec ; //. sprsecon ; pp. ^fsprecen. 68:9. z'spred, pp. stretched. A. R. spredtan* (19), to sprout; p.s. spreat ; pi. spruton ; ph. spro- ten. sprincan* (21), to spring ; p.s. spranc. Bs. See springan. springan* (21), to spring ; p. i. sprang ; //. sprungon ; pp. sprungen. springenn, pr. pi. spring, grow. 0. 1 1657. sprong, /.j-.f^/sprengen, sprang. L. spurie, sporie, to spur. L. 753. p. pi. spureden. L. spurnde, /.J-, stumbled. R. ssalt, shall. R. ssame, shajne. A. I.; R. ssame, to be asha??ied. R. sscet, p. s. shot, hastened. R. ssel, shall. A. I. sselt, shall. A. I. ssedde, p.s. shed. ssende, to shend, disgrace, bring low. R. ssepere, shaper, creator. A. I. sseppere, d.s. creator. A. I. sseppe, creature. A. I. 229:2. ssetare, shooter, archer. R. ssete, to shoot. R. ssipes, ships. R. ssipuol, shipfull. R. ssire, shire. R. ssolde, should ; ssolde abbe, should have. R. ssolden, should. A. I. ssoldren, shoulders. R. ssole, shall. A. I. ; R. zssote, //. shot. R. ssriue] GLOSSARY. 45c ssnue, to shrive. A.I. s>?>x\UQ, p, pi. shrove. R. staef,* 2?n. staff, stick, rod ; ])a cild ridaS on heora stafum, children ride 071 their sticks. Bs. xxxvi. 5. Idler, character, writ- ing ; pi. slafas. Joh. vii. 15 ; 64:21. litera is staef on En- glisc, and is se Isesta d^l on bdcum, and untodseledllc. /Elfrics Gram. staefne, d.s. voice. L. stael-hranas, * zm. pi. stale-, or decoy deer. Os. 78:30. The word ^^ stale' in this sense oc- curs frequently in Shakspeare ; in ' * stool-pigeon, " we have the same word. See next word. stselan,* ^^stselan, to steal, steal upon, ensnare, entrap ; " obre- pere, irrepere, subrepere;" Ettmuller ; p. siselde ; pp. stseled ; feowertig daga fsehSe ic wille on weras stselan, forty days with vengeance I will on men steal. Ctnlmon, 81:28. ^^stsenan,* la stone ; p. stsende; pp. ^6'st8ened. s senen,* of stone ; syx sisenene waeter-fatu. foh. ii. 6. staep, steep. O. staerc, stark, strong ; ace. m. staercne. L. 626. staercliche, starlige, starkly, stiffly, strongly. L. 577. st3e^, * 2n. shore, bank; pi. sta'Su. stafon* = stafum, d. pi. letters. See staef. stah. See sti3henn. stal. battle, conflict. L. 693. stale {A. S. stalu), stealing. A. I. stalian,* to steal ; p. -ode ; pp. -od ; gif he stalige, if he steal. stall, stall, room, standing ; pi. stalless. O. 11854. stallwurr]7li;, stoutly, firmly. O. 11947- stalu,* 3/ theft; pi. stal a ; mid stale, furtively. stamin, a shirt made of woolen and lincTi, used instead of a penitentiary hair-shirt. Fos- brooke. A. R. Stan,* 2m. stone, foh. viii. 7 ; xi. 38, 39. 41. standan,* ^^standan (9), to stand, to be, continue ; to urge, instare ; to attack {as a disease); ic stande, ]>u stenst, he stent, stynt ; p.s. stdd ; //. stodon ; pp. ^at |)yn herte wol to stonde, lit., that thy heart will stand to, i.e., agree to. R. 22. stonden, to stand ; 2s. stonst ; y. stont, stonde^ ; /. stod. A. R. stone^eden, /. pi. ivere stunned, astonished. Is. Hi. 14. stoor, stock {ofafar?7i). C. 600. stoole, stole, robe, mantel. Gen. xli. 42 ; Lk. XV. 22. stop.* See stapan. storie]>. See sturie'S. L. stot, stallion, stud. C. 61 j. stounde, a short period of time ; a moment. R. stouwet, stewarded. P.P. 39. stow,* 7f. place. Joh. xix. 20. pi stdwa. strsehte, p.s. stretched, extended. L. 626. str^t,* 3_/? street. stray tl i ch e, straitly, strictly. A . 1. stram, strem, stream. L. strand,* im. st?'a?id, shore. Joh. xxi. 4. Strang,* strong, valiant, severe, rigid ; comp. strengra, -e, -e ; supe?i. strengest (-ost). ^, pr. pi. follozv. P. C. 152. sufol,* 2?i. food, provision, foh. xxi. 5. suikedom, treachery, falseness. R. 176. suikelhede, treachery, deceit. R. suUe, to sell. P. P. 133. sulue, self ; ham suluen, her- self A. R. sulue, very, same; in ])ulke sulue ^ere, in that sanie year. R. 644. swXuh, plough, ploughshare. A.R. 161:3. (^- S. sulh.) sum,* some, someone, a certain one, any, quidam, aliquis ; i?idef. dec I.; sum sum, oni another ; s u m e s u m e, some others; sume ge, some of you. foh. vi. 64, he- S}'xa sum, he of six one, i. e., he and five others. Os. 78:26. Often tmited with gen. pi. of the cardinal numbers, and signifies * ' about, more or less." sumer,* sum or, 2 m. summer; g. sumeres ; d. sumera (e) ; ace. sumer. 82:19. sumeres] GLOSSARY. 454 sumeres, someres. g. in or during swrnmer. L. sumewhule, sometimes. A. R. summ, conj. as; forrfrihht summ. O. 1 1404. summes, g. s. some; summes weis, in some way. A. R. summer,* summor. .S"^^ sumer. sumor-hsetu,* 3_/! summer-heat. Os. ^^sund,* sound, healthy, safe. sund, life, health. L. 725. z'sunde, d.s. safety. L. 778, sunden, />;-.//. are. L. 159. sunder-halga, * \m. one sun- dered or separated front others by his holiness ; a pharisee ; d. pi. sundor-halgon = halgum. foh. i. 24. sunderliche, separate, distinct. A.R. ^d'sundful,* full sound, safe. 63:16. ^^sundfullice,* safely, success- fully. sundor-halga.* See sunder- halga. sune, son ; pi. suness. 0. sunfol, sinful. P. P. 244. sunge i^A. S. syngian), to sin, P. P. 151. * sun get, pp. sinned. P.P. sunne,* \f. sun. sunne, suft. A. R. sunne, sin. A. R. ; P.P. 142. //. sunnen. A.R. //. sunnes. R. ; P.P. 104. sunu,* m. son; g. d. suna ; ace. sunu ; pi. nom. ace. suna ; g. sunena (suna) ; d. sunum. suor, p.s. swore; subj. p. pi. snore, should swear ; pp. zsuore. i?. 711. supan* (19), to soup, sup ; p.s. seap ; //. supon ; pp. sopen. surcote, upper coat. C. 619. susteini, to sustain. R. sustren, sisters. A.R. 155:1 165:7; R. 3S; P.P. s u w e d , //. folloived. P.P. 297 suwede, p.s. followed. P. C. 84. suwian,* to keep silence, silere /. -ode, -ade ; //. -od. 60:25. su6,* adj. south. suj), snuth. 0. sii])east, * southeast. Bs. su'8-rihte,* right or due south. suSweard,* southward. suf»pe, after, af terwards, since. R. swa,*x(?, thus, as, zvhether ; swa hwa swa, whosoever ; swa- hwaet swa, whatsoever ; swa- hwaeSer swa, which {o?te) so- ever, of two, that ; also, swae'Ser swa, or sw^ae'Ser alone ; swa- hwylc swai, whosoever ; swa hwaer swa, wheresoever ; swa swa, so as, even as ; as far as ; swa lange swa, as long as ; swa ilce = swylce ; swa same, so; swa-]?eah, swa-]>eah-h\vae|)ere, yet, 7iotwithstanding, jteverthe- less. swa, so. O. 1 1835. all swa summ, even as, so as. O. 10. swaec* swec, 2m. odour, smell, savour, taste, seasojiing. foh. xii. 3. swsernes,* 3/^ dullness, heavi- ness, sluggishness. Bs. swa pan* (2), to sweep; p.s. swedp ; //. swedpon ; //. swa- pen. 'i,\s2iXt, answer. O. 11388. sw^at,* 2m. sweat, blood. 455 GLOSSARY. [swylc s wad In,* 2n. sweai-linen, nap- kin. Joh. xi. 44 ; xx. 7. swatig, * siveaty ; bloody. swa-])eah.* See swa. sweart,* swart, swarthy, black, gloomy. svvefan* (12), to sleep; p.s. swsf ; //. sw^fon ; //. swe- fen. swefen,* swefn, 27t. sleep; dream. Joh. xi. 13. sweg, * 2m. sound, noise. Bs. 103:26. swegan,* sweigan, to sound, sig- nify, mean; he swegS, sweig'5; p. swegde ; pi. swegdon ; pp. sweged. 69:2. sweinde, sweynede, p.s. smote, struck. L. 822. sweinde, p.s. swung. L. 537. swelc,* such. Bs. See swylc. sweigan* (18), to swallow ; p.s. swealh ; //. swulgon ; pp. swolgen. swellan* (18), to swell; p.s. sweall ; //. swuUon ; pp. swollen, swekan* (18), to swell, die, perish; he swylt ; pi. sweltaS ; p.s. swealt ; pi. swulton ; //. {ge-) swollen ; deat5 is so?ne- times added for emphasis. 61:28; Joh. vi. 50 ; viii. 21 ; xi. 50; xviii. 14 ; xxi. 23. swenchen, to swinge, afflict, mor- tify. A. R. 159:12. zsw^en- ched for /swencheS .'' L. 144. sweor, * 27n. a father-in-law. Joh. xviii. 13. sweord,* swurd, 2n. szvord ; pi. sweord, swurd. Bs. 105:20. sweorde, d.s. szvord ; d. pi. sweorden, sweoreden. L. sweore, d.s. neck. L. 548. sweoster,* sweostor, * f sistet ; g. sweoster ; d. swyster and sweostor ; //. sweostra. sweotol,* swutol, swutel, mani- fest, plain, open, clear, evident. sweotole, * manifestly , plainly . Os. sweoiollce,^^ plainly. Os. swere, d.s. neck. L. swerian* ( n ), to swear ; p. s. swdr ; //. sworon ; pp. swaren, sworen ; pres. s. ic swerige, pu swerest, he swereS, swert5 ; also, swerige, swerast, sweratS ; //. s we r la's ; imp. s. swere and swera ; //. sweria'S ; pr. part. swerigende. swerien, subj . pi. swear. H. III. swerveth, turfis, averts. G. 361. s wet-met,* 2m. sweetmeats, dain- ty food ; d. pi. swetmettum. Bs. 106:4. swetnes,* swetnys, 3/! sweetness. sweuen, dream. Gen. xxxvii. 5. sweven, dream. G. 49. pi. swevenes. G. 97. swi, probably used for swi'Se. L. 793. sw^ican,* ^^swican (20), to de- ceive, 77iock, desist from, go from, depart, escape, avoid, shrink from, offend, be offended; he swicS ; pi. swica'S ; p.s. swac ; //. swicon ; pp. {ge-) swicen, also reg. swlcian ; p. -ode; pp. -od. 61:6; Joh. xvi. I. swift,* swyft, swift ; co77ip. swift- ra ; superl. swyftost. Os. 81:32, 35 ; 82:5.' swylc,* such, of this kind, th3 like; i7idef decl.; sw\-lc swilce] GLOSSARY. 456 swylc, such as, talis qualis ; gif ic hcefde swylcne anweald swylce se aslmihtega God hgefS. swilce,* swylce, as if, as though^ as it were, so that, moreover. swillc, such ; pi. swillke. 0. swimman* (21), /^ xzf;//;^ / p.s. swamm ; pi. swummon ; pp. swummen. swim mend, swimming. G. swin,* swyn, 2n. sumie ; pi. swln, swyn. Bs. 109:1. ^^swinc,* 2n. labour, toil, fa- tigue, trouble, affliction, foh. iv. 38. swynk, toil, labour. C. 188. swincan* (21), to swink, toil, labour, drudge ; he swincS ; pi. swincaS ; p.s. swanc ; pi swuncon ; pp. swuncen. foh. iv. 38. swink e, labour, toil; pi. swinkes. A. R. swvnke, to toil, labour. P. P. 295 ; C. 186. swinken, to labour, toil; pr. swinkeS ; p. swonc, swanc, swong ; pr. p. swinkinde; pp. 2-swunken. A. R. 157:20 ; 168:14. swynker, labourer. C. 533. swingel,* '3,f, swingele, if. stripe, lash, blow ; chastisement, affliction. 71:32. swingelian,* to beat, chastise ; p. -ode ; pp. -od. swingan* (21), to swinge, scourge; he swingS ; p.s. swang, swong ; pi. swungon ; pp. swungen. Joh. xix. i. swinglung,* of. a beating, flagel- lation, scourging. swinnc, labour. 0. 143. swipe,* \f zvhip, scourge, foh. ii. 15. swipe, swip, swipe, sweep, stroke; pi. swipen, swipes. L. swippen, to sweep, strike ; p. swipte. L. 824. swI'S, * great, strong, poweiful ; comp. swi'Sra, right, dexter ; seo swi'bre hand ; super I. swl- 6ost. swiSe,* ve?y, very much, strongly, forcibly ; comp. swiSor, more, rather ; superl. swISost, chiefly, for the most part, best. 78:18. swa he swISost moege, as he best may. 102:20. swipe, quickly, swiftly. L. 754; Lk. XV. 22. swi'Se, jnuch, very, exceeding. L. swI'Slice,* greatly, exceedingly, immoderately. swiSor.* See swI'Se, swy|>ost, * swiSost. See swISe. swi6ra,* comp. See swi^. swi'Sren, d. ?'ight, dexter. L. 823. swoote, sweet. C. i. swopen, to sweep. P.P. 102. z'sworene, pp. pi. sworn. H. I If. ;'Swounvng, swooning. P.P. ; R. /-swowene, swooned, in a swoon, P.P. 222. 'S^wXq,' as if as, like. L. swulche, pi. such. L. swurd.* fe sweord. swuster,* ^^swuster, swuslor, sister ; indecl. in s. , but some- times d. swyster ; pi. n. g. ace. -a; d. -um. foh. xi. i, 3, 5. 2% ; xix. 25. swuLelian,*^^swutelian, to shorjo^ 457 GLOSSARY. [taille manifest, make known, glorify ; p. -ode ; pp. -od. Joh. xiii. 32; xiv. 21, 22; 59:13; 75:26; 69:6. swutelice, * plainly, manifestly. 68:9. swutol,* swutel, plain, manifest, evident. swu'Se, very, greatly, strongly, quiekly ; camp, swu^ere, swu- •Sure ; fret swu'Se wel, devours eagerly. A. R. 167:29. svvu^e, strong. A. R. ta,*tah, \f toe ; g. d. ace. taan, tan ; //. nom. ace. tan ; g. taena ; d. taum ; sed micle ta, the big toe ; |)3ere miclan taan ngegel, 7iail of the big toe. ta, adv. then. 0. tabart, a short coat or mantle. P.P. III. See next ivord. tabbard. C. 20. "Tabard — a jaquet or slevelesse coaie, worne in times past by noble- men in the warres, but now only by heraults, and is called theyre 'coate of armes in ser- vise. ' It is the signe of an inne in South warke by Lon- don, within the which was the lodging of the Abbot of Hyde by Winchester. This is the hostelry where Chaucer and the other Pilgrims mett together, and, with Henry Baily, their hoste, accorded about the manner of their journey to Canterbury.' Speght. also a loose frock or blouse. C. 543. tabernacles, cells in a conve?it for reconnoitring. P. C. 16. takel, shooting tackle, bows, ar- roivs, etc., as zve say, fishing tackle, etc. C. 106. tacen,* tacn, 211. token, sign, miracle ; pi. tacen, tacnu, so?ne' times, tacna. foh. iv. 48 ; vi. 26 ; XX. 30. takenn, takenn, to take, receive ; p.s. toe ; //. tokenn ; imp. s. tacc ; //. take]>]> ; suhj. s. take ; /. toke ; pp. takenn ; takenn wipj), to receive. O. 11 706. takinges, touchings. A. I. 232:11; 233:21. tacnenn, to betoken, signify. 0. ^d'tacnian, * to betoken, signify, to seal, set a seal ; p. -ode ; pp. -od. foh. xii. '^1, ; xxi. 19. ^^lacnung,"^ 3/! a betokening, signification, sign, presage, type. 64:20; 65:27. tsecan,* to teach, show ; ic tsece, \u. tsehst, he tseceS, tsechS, taecS : p. tsehte ; pi. tsehton ; pp. taeht, tsecn. 59:25, 26; 61:16, 17. taeh, p.s. withdrew, retreated. L. 1015. tashte, \.2Xi\.^, p.s. taught. Z.917. taelenn (^A. S. taelan), to accuse, blame, reproach, deride. O. jj. taeraffterr, thereafter. 6^, 1 1 94 1 . taere, taer, there. O. 37. taeronne, thereon. O. 38. tserto, thereto. O. 1 1 8 1 7. taerjjurrh, therethrough. O. tail, retinue, followers ; kyng Knout sywed after myd an long tayle. R. taille, tally ; a reckoning cut on a piece of wood; payde, or took by taille, paid for, or got on credit. C. 572. 20 talen] GLOSSARY 45! talen, idles. A. R. 167:18. talieS, pr. pi. give tongue, shout. L. 256. tarn,* tame. Os. 78:29. Bs. 97:9, 19. tama,* \m. a ttwier. Bs. 97:12. tanne, then. 0. tapicer, an upholsterer. {Fr. tapis.) C. 364. tapstere, a female tapster. C. 241. tatt. that, the ; pron. rel. tlmt, who, which; conj. that. 0. ^-tauwed, //>. taived. {A. S. taw- ian, to dress leather.) A. R. 166:4. te = ])e, joined to ])£et ('))). Bs. 98:20. te, to. A. R. te, the. O. te, d. to thee. 0. 12, 65. tear,* im. tear. tekenri {A. S. to-eacan), be- sides, moreover. O. 37. tcchen, to teach ; p. tauhte, teihte ; pp. z-teiht. A. R. 167:8. techef, //. teach. P. P. tekj?, teaches. A.I. 229:9. teeme, theme. P. P. 43. teendith, pr. s. lights. Lk. xv. 8. teh, p.s. of teon, wcjit, turned, withdrew, L. ^^-tel,* 2n. number. 66:22, 23 ; 69:31. teh, */>./. drew. 6"^^ tedgan. teien, ti^e, to lie. L. 396. teld, tent ; g. teldes ; d. telde. L. 186. t el dan* (18), to cover, tent. See beteldan. tellan,* ^^tellan, to tell, recount, announce, impute, ascribe, ac coimt, number, cojnpuie, reckon, esteem ; p. tealde ; //. {ge-) teald ; i?np. tele ; 16 strangum ^tteald, accounted strong, [oh. XV. 15; 60:2; 66:15; 67:14; 69:30. telle, to number, reckon. A. I. tellen, to guide, direct. P. C. 80. tel|?, pr. s. telleth, accounts, es- teems. R. tempel, tempi, 2n. temple, foh. ii. 21 ; viii. 2i pi. templu. templ-halgung,* 3_/? dedication of the temple ; templ-halgunga, the feast of the dedication, foh. X. 22. tende, to kindle, light, light up. R. tende, tenth. A. I. 233:30. tene, ten. A. R. tene, tene, tenn, ten. O. tent, attention. Eccl. xii. 12, Gloss. teogan,* teon (19), to tug, tow, pull, draw to, instigate, lead, educate ; ic teo, tedge, |)u tyhst, he tyht5, tihS ; //. tedS, tedh'S ; p.s. teah, teh ; //. tu- gon ; pp. togen, tohen, ge- togen ; imp. ted, tedh. foh. vi. 44 ; xii. 32 ; xxi. 1 1 ; 60:18 ; 66:32 ; 91 :4. ^^'teohhian,* ^t^tihhian, geiioh- hian, ^^teohan, to Judge, deter- mine, decree, assign ; p. -ode (-ade); pp. -od. Bs. 107:6. tedn,* tidn, to make, detcmine, constitute, create; p. ledde, tidde. See ge\.^o\\\\\2iYi. teorian,* to rub away, to wax 459 GLOSSARY. [tin faint, fail ; p. -ode, -ede ; pp. -od. tedSa, * ted]?e, tenth ; def decl. ter, df. the? A. R. 156:11. teran* (15), to tear ; p.s. tser ; pi. tjeron ; pp. toren. ter us, tears. R. 124. te^^, they. O. 117, 155. See te^en, d. pi. ties. L. 397. thapparence, the appearance. G, 127. tharray, the array, outfit. C. 7.8.' thenketh, impers. it seems. G. 354. thenne, thin. C. 681. ther, where. C. 249. ther as, there where. C. 34. ther as, where that. C. i']2. there, ivhere. G. therthur^, through that, because. Gen. xxvii. 3. thestat, the estate, condition rank. C. 718. tho, then. G. tho, those. G. thought, seemed ; it thought her faire, it seemed to her fair. G. 245. as her thought, as it seemed to her. G. 286. threstende, pr. p. thirsting. Is. Hii. 2. thriftily. C. 105. i. e.,hedid?it waste them in idle shots. thristende, thirsting. Is. Iv. i. ti, they. 0. tyan,* to imbue, teach, instruct, educate ; p. tyde ; pp. geiyd. 69:7. tld,* 7f. tide, ti?ne, season, oppor- tunity, hour ; ace. tid ; //. tida. foh. xi. 9. ^6'-tIdan,* to betide, happen. tidende, tydinde, s. and pi, tiding, tidings. I. 456. tyding, tiding. L. lldlice, * beti??ies, soon, in time. Os. tihtan,* ^t'tihtan, to draw, per- suade, allure, urge, ■ instigate, excite, seduce ; ic tihte, ])U tih- test, he tih^ ; pi. tihta^ ; p. Uhte ; //. tihton. tihting, * if. persuasion, sugges- timi, exhortation. tihS,* instigates. Seei\\\\.2Ci\. ty\d,. pp. set up like a tent, set up, raised. {^A. S. teldian, to spread or pitch a tild or tent. ) P. C. 29. tyled,//. tilled, cidtivated. M. 243:13- tiha,* ini. tiller, husbajtdman. tihan,* /c account, assign, ascribe; p. -ode ; pp. -od. Bs. tihan, * tylian, to till, take care of toil, labour, endeavour, pre- pare, provide, get ; p. -ode ; pp. -ed ; with gen. of thing, and dat. of the perso7i . 60:28. tilien, to till, cultivate. A. R. p' pi. tileden, telede. L. tihere, tiller. Is. Hi. 4. till, prep, to, into, for. O. 113. tima,* \m. time, hour, season, foh. V. 4. timbrian,* ^6timbrian, to build, erect; build up, edify ; p. -ode ; pp. -od. 69:19. time, tyme, m. time ; d. time-n. L. ^dlmian,* /6> bef all, happen ; gif hit swa getima^. 60:6. peah hit swa getimige. 61:15. tin, thine. 0. ty-n] GLOSSARY 460 tyn,* ten .■ indecL, but sometiines 7iom. ace. lyne ; g. tyn a ; d. tynum, when used absolutely. tyn an,* to enclose, sun-ound ; p. tynde ; pp. tyned. t}pet, hood^ cuculla, or cowl. C. tiss, this, .a 321, 331. u"^, goes, flows ; inf. teon. L. 1006. ti]?ennde, tidings. 0. 158, 176. tlpian,* ge{{]n2iY\, to grant, al- low, permit ; p. -ode ; pp. -od. ti3e, to tie. L. See leien. ;'-ti3t, pp. tied, fijinly fastened, fixed, set. i^A. S. tigan. )/*. C. 1 6. to-, the sign of the dat. inf. O. 8, 44. 48, 64 ; Gen. xli. 11, 27, 36 ; Eccl. xii. 6, Gloss. t6,* too. td,* to, at, as, for, from ; in A. S. the construction with two datives, the former used without a preposition, and the latter governed by to, corresponds with the Lat. double dative; e.g., We habbatS us to fseder Abraham, we have Abraham to us for a father. to, prep, to, for, as ; to lare, for instruction. 0. 322. to hyrde, as a shepherd. to, at; to midewinter ; to Wite- sonetid ; to Ester. R. 694. to, as, for. P.P. 169. to-, an intensive A. S. and iE. E. prefix to verbs and verbal nouns, imparting an idea of destruction or deterioration. See words which follow. toayans, toayens {A. S. togenes, togeanes), against. A. I. t(5brecan* (15), to break in pieces, breakup, destroy ; p.s. tdbrsec ; //, tdbraecon ; pp. to-brocen. to-brenne, to burn up. Ps. xlv. 10. to-brese, to break in pieces. Ps. xlv. 10. tobre^]?, breaks in pieces. A. I. tobrisenn, to bruise, dash in pieces. O. 12032. to- broke, pp. broken up. R. to-brose, to break in pieces. Ps. xlv. 10 ; Ivii. 7. ioc, p.s. took, began. 0. 11327. See takenn. toke, tokenn. See takenn, token, /. //. gave over, delivered up to, committed. R. 168. to-chan, to-chon, p. sundered, split. L. 634. td-cyme, * 2m. a coining to, ad- vent, arrival. 66:3. to-clasf, to-cleof, clove asunder ; pi. to-cluuen. L. 789. tocnen, Mevzj-, signs, yi . / 2 3 3 : 1 9. to comynge {A. S. td-cum- enne), dat. iiif to come. Gen. xli. II, 27, 36; Eccl. xii. 6, Gloss, he it is, that cometh aftir me {^Earlier text); Var. Readings, is to come, is to comynge. foh. \. 27. to conne {^A, S. td-cunnenne), dat. inf. to con or to be con7ied, learned ; to conne and to done. A. I. tddselan,* to deal, part, divide; distinguish ; p. -de ; pp. -ed. 62:26. to-dealde,/. s. divided, scattered.L. to-deluet5, to-dealue]?, pr. pi. dig out. L. 266. td-ddnne,* dat. inf. to do, to be done. foh. xvii. 4. 461 GLOSSARY. [to-stencan to done, dat inf. to do, he done. A. I. 231:19. iS'^^ to conne. td-draefan,* to disperse, scatter, dissipate ; p. -de ; pp. -ed. todrsefednys,* 3/! a dispersion^ scattering. Joli. vii. 35. to-drawej), pr. pi. draw, drag about, handle roughly, abuse. R. todra^inge, detraction. A. I. todretian,* to scatter, expel. tddrlfan,* (20) to drive asunder, disperse ; p. td-draf ; //. td- drifon \ pp. tddrifen. /oh.x.\2. td-eacan,* besides, in addition. id-ecan.* Os. See td-eacan. td-emnes,* along, even ivith, op- posite. to etyng [A. S. td-etanne), dat. inf. to eat, be eaten ; able to etyng, fit to be eaten; i.e., in good condition, fat. Gen. xli. 18. td-faran,* to fare, go to ; p. td- fdr. foh. ; Os. See faran. tofonge, p.s. received. R. 89. td-foran,*/;'^/>. govs. dat. before. to-fore, before, formei'ly. M. 246:16; G. 188. to foreniseide, aforesaid. H. III. td-forl3etan,* to let, leave, allow, admit. Os. See forlsetan. to-gaderes, together. L. iogdddeve,* together. td-gebindan,* to bind to. See bindan. to-gederes, together. A. R. ^^tdgen,* pp. drawn out, edu- cated ; swa ^^tdgen, so learned, accomplished. See tedn. to-genes, against, towards. Z. to halden i^A. S. td-healdenne), dat. inf. to be held. H. III. ' to-gider, together, G. td-hopa,* \m. hope. Bs. z'toh^en, iiowe, pp. ofleon, with- drawn, gone. L. 863. td-irnan,* to run to, run here and there, wander. See yrnan. to nimene {A. S. td-nimanne), dat. inf. to take, be taken. A . I. tdl,* Sf ^^ol, instriwient ; pi. 7iom. ace. tdl. Bs. 96:18. j/told oi, made account of, esti- mated. H. P. 246:15. tolde, p.s. reckoned ; he of no mon ne tolde, he made no ac- count of any man. R. 372. tolde, /».J. and pi. took account of regarded, cared for. R. 740. tdlicgan,* /f- ^ casting, throwing. Os. tornde, p. pi. tur?ied. L. td-scedtan"*" (19), to flee i?z all directions ; p. to-sceat ; pi. to- scuton. ^S*. C. 110:13. to-somen, together. L. 195. to-somne, together. L. to so]7e, of a truth. R. 133. to-sprad, //. spread about. R. td-stencan, '^ to scatter, disperse, drive asunder ; p. td-stencte ; t(5stician] GLOSSARY. 462 //>. td-stenct, td-stenced. 60:17; 61:3, 8. tfjslician,* to pierce ; p. -ode ; pp. -od. Os. to-swungen, to-swonge, pp. cut to pieces. L. 469. toted en. p. pi. looked out ; ap- plied^ P. C. 123, to the toes peep- ing out of torn shoes. tot en, to look, spy round, peep ; tote-hyll, a hill of speculation, whence Tothill. P. C. 16. y- toted, //. ijispected. P. C. ()"]. tdteran* (15), to tear in pieces, lacerate ; j^ii tyrst, he tyr'5 ; p.io- taer ; pp. td-toren;_/I td-[orenu. toun {A. S. tun, aft enclosure, tynan, to enclose), field. Lk. XV. 15. tdtwseman,* tdtwsemian, to di- vide, separate ; distinguish ; p. -de ; pp. -od, -ed. 60:20. touche, to touch upon, refer to. G. go. touore, before. R. tdwserd, toward. S. C. z'towe, pp. withdrawn., gone. L. 107. tdweard,* tdvverd, toward, fu- ture, to come, coniing, to be. 63:24 ; 67U, 6. to-wundre, grievously. A. R. tdwurpan* (18), to cast down, put an end to, dissipate, destroy ; he tdwyrptS ; />. td-\vearp, ))u td- wurpe ; pi. td-wurpon ; pp. td-worpen. foh. vii. 23. to-wui-gen, to perish. L. 143. td'S,*w. tooth; g. tdt5es ; d. teS ; //. no?n. ace. teS ; g. X.6^2. ; d. tdtSum. td }>am,* to the {end), to that Bs. 'i^ree), so, so far. to-])an, for that purpose ; to ])an ane z'coren, chosen for that pur- pose alone. L. tot5en, topen, d. pi. teeth. L. td \y ])3et, * to the end that. td J)on,* j-(?, to the extent, so far; td ]?on swi]>e. Bs. to ^ein, against. A. R. to-^eines, against, towards. L. to^en, p. pi. drew, fed. L. 1027. iiQi^^x^, pp. ivithdraivn, gone. L. lOJ. to-^ere, tiow ; lit., this year, Uke to-day. L. 176. trahhtnedd, pp. treated of, ex- pounded. O. 1 1 680. traht-bdc,* tract-book, treatise, co?n niefitary, expositio7i. trahtnian,* to treat of, expound ; p. -ode ; pp. -od. 65:20. trau, tree ; d.s. trail we. A. I. travers ; castynge his taylle a^en in travers, crossing his tail. M. 241:28. treahtigean,* to treat, discuss. Os. tredan* (12), to tread; p.s. traed ; //, trsedon ; pp. treden. treddede, /.J. /r^^. P.C. 123. trenchant, cutting, sharp pointed; that hadde 2 homes tren- chant on his forhede. M. treo, treou, tree, wood; pi. treon. A. R. treoHche, truly. L. 119. treow,* tryw, 2n. tree; wood, zvoodcn i?istrument ; pi. treowu, sometimes, treowa. tredwa,* \m. faith, fidelity. Bs. treo we, lieges. H. III. treowen, d. pi. trees. L. 463 GLOSSARY. [twedan tredwian,* truwian, ^^tredwian, trywian, to trust, confide in ; p. -ode ; pp. -od. Bs. See truwian. treow|)e, d. truth, faith, ailegi- ance. H. III. t re wan,* to trust. Bs. See tredwian. trewehede, truth, good faith. R. iricherye, treachery. R. trienals, triennials. ^ftrymman, * ^^drymian, ^drym- mian, to prepare ; to confirm, encourage, strengthen ; p. -ede, -ode ; /. -ed, -od. Jjoet un- trume ic wylle ^-drvmrnan. yEl. 61:11.' triumph a, triumph. tryw.* See treow. trompe, trump, trumpet. C.dj^. trone, throne. Gen. xli. 40. trouwe, /T.j. Tip. trow. P.P. 70. trowwJ>e, truth, faith, belief 0. 220, 226. truage, hostage. R. truage, tribute. R. trufles, trifles. A. I. Truso, a town on the border of the mere or lake from which the river Ilfing {^Elbing^ flows in its course toivards Elbing. Iruste, p.s. trusted ; 10 wite hit to him wel, to keep it well for him. R. truwa, * \m. faith, trust, confl- dcnce. truwian,* ^driiwian, to trust, confide in ; p. -ode ; //. -od. 57:7. imp.pl. ^driiwiaS, be of good cheer, foh. xvi. 'i^T^. See tredwian. tu, thou. 0. tukkudj tucked, coated. C. 62^, tugon.* See [eon. tuhte, p.s. drew near, came up, approached. L. tu hten , to punish, chastise ; pr. tukeS ; //'. subj. tukie ; i?np. tuc ; pp. ?-tuht, z-tuked. {A. S. tucian). A. R. tuhten, to bring, draw, go, ap- proach ; p.s. tuhte. L. 1018. tuhten, to^en, p. pi. drew. L. tuhten, /. //. dreiv, fled. L. 1027. tiin,* 2m. an enclosure, field, yard, dwelling, tow'n. See tynan. tune, toivn. A. R. lunece, if tunic, coat, garment. tungol,* tungel, 2;/. star ; pi. tunglu. Bs. tunnderrstanndenn, to under- stand. 0. 1 1923. turbentvne, turpentine. M. turnement, tourjiament. A. R. tuteleS, tattleth, talketh. A. R. twa,* n.f tivo. See twegen. twegen,* twa, twa, m.f. n. two; g. twegra (twega) ; d. twam (twsem); ace. twegen, twa, twa; on twa, at variance. 107:26. tweie, two ; g. tweire. L. 835. tweyne, two. P. P. 160. twelf,* twelve; g. -a; d. -um. foh. I ; XX. 24 ; 66:35. when used absolutely, twelte. foh. vi. 70. used before a noun il is unchanged, foh. xi. 9. twelf-feald,* twelvefold. ^l. 66:34. twenii,* twentig, m. f 7i. tiven- /j//^. twentigra;^. twentigum. twed,* m. doubt ; d. twedn,twyn; butan twyn, without doubt. 67:7. twedan * to doubt: ne twedl? twedgan] GLOSSARY. 464 nsenne mon, no man doubts. Boet. xxxvii. 3. ^S"^^ twedgan. twedgan,* twednian, to doubt, hesitate, vacillate ; p. twedde or twedgde. tweolue, twelve. A. R. twyfeald,* twofold. tWig, * 2n. twig, branch. twyn,* doubt. See twed. twynian,* to doubt, be doubtful, hesitate; p. -ode, -ede. foh. xiii. 22. See twedgan. twinne, double. O. twynne, lit., to divide into two parts [A. S. twegen, twa) ; i?t a general sense, to separate, depart. C. ^-^J. tvvi33ess, twice. 0. 104, 1 1753. U. V. i\i2i, foe. L. 465. ux-ireste, fairest. L. ualden, feolde, p. pi. felled. L. valeie, valley. R. valewe'S, pr. ^s. fadcth. (A. S. fealwian, to grow yellow.) A.R. U3l\e'6, falls, belongs. A. R. \2i\sQ, false. A.R. >'-ual]?, falls, happens. A. I. 234:19. n^iwd., p.s. found. A.I. vant-warde, vanguard. R. \2Ci\, far eth, fare, act. R. 577. vaste, fast. R. uaumpez, vainps. A.R. 166:15. vavaser, middling landholder. C. 362. vch a, each a, every. P. P. 96. vche, each, every. P.P. 239. w^d.t.x, father. A.R. \iQ.dit.\^w, feathers. A. R. veil, old woman P P.P, 223. ueiles, veils. A. R, ueire, fairly. A. R. ueirest, fairest. A. R. vel, p.s. fell. R. uela^rede, fellowship, intercourse. A.I. uelde, d.s. field, plain. L. uele, many. A. I i-\iQ\Q'6, pr.pl. feel. A.R. velledden, p. pi. felled. L. 368. ueiles, skins. A. R. uel)^ pr. pi fill. A. I. uel})e, filth. A. I. venerye, hunting. C. 166. ueng, took possession of R. ueole, many. A. R. ueond, fiend. A. R. veoi'be, fourth. A. R. uer, farther ; no uer, no farther, R. uerde, p. s. fired, went on. L, 1013. verde, ferde, host, army. L. verdite, verdict. C. 789. z'ueVe, companion, comrade. L. 439- zvere, pi. companions. L. vernicle, dimin. of Veronike ( Veronica^. A copy in nmiia- ture of the picture of Christ, which is supposed to have been miraculously iin printed upon a handkerchief, presei'vcd in the church of St. Peter at Rome. P.P. 277; C. 6^j. verst, first. R. vertue, virtue, power, efiicacy. a 4. vertue, vertu, strength. Ps. xlv. 2. vertues, powers, armies, hosts. Ps.xlv. 8, 12. uesie, fast, tightly. A. R. veste'S, fasteth. A. R, 465 GLOSSARY. [uncu'5 uestimenz, vestments. A. R. z'-uestned, pp. fastened, fixed. (A. S. ^^faestnian. ) A. R. \\Qi,/eet. A. R. uette,/^^/. A. R. vewe, /ew. R. ufan,* ufenan, ahove^fi'om above. iifele, adv. with evil, evilly. L. ufen, ufenan, ov^r, above. L. 240. ^^uferian,* to exalt, elevate. Bos- worth, ^^uferan. ufor,* ufur, co7}ip. ^ up, upp, higher; ufor and ufor, higher and higher. Bs. 97:29. uhl,* 3/! wight, creature. Os. viage, voyage {by sea or land). c. 77. vif, five. A. I. vifte, fifth. A. R. uihte, fight, battle. {A. S. fyht.) A. R. vilanye, rudeness, bluntness, as of a villain or seif C. 728. ' villiche, vilely, foully. R. vilon}'e, indecency ; language or conduct of a villain or serf C. 70. vingre, d.s. finger. A. I. uirste, ion tsi, furthest. L. 262. uisliche, wisely. A. R. uissillus. Os. 92:8. Alfred mistakes the Psylli, a people of Libya, ivho ivere skilled in the art of sucking poison from ivounds, for the Jiame of a ser- pent applied for that purpose. Fiustra Csesare etiam Psyllos admovente, qui venena ser- penlum e vulneribus homi- num haustu revocare atque exsugere solent. Thorpe. vitaille, provisions. C. 571. 20* vleo, pr. subj. 3^. fly. A. R. vleoinde, flying. A. R. vleot5, fly. A. R. \\tsc\\ts, flesh's. A. R. ulesse, flesh. A. I. wXtS'iYich, fleshly, carnal. A. I. ulc3en [A. S. fleoga), flies, muscae. A. I. vlye]?, pr. pi. fly. A. I. wWh, pr.s. flee ih. Z. 260. ulo^en, p. p)l. drove ofl^, put t& flight. L. 356. zulo^en, //. floivn, fled. L. vhiht, flight. A. R. ummbej^ennkenn {A. S. ymbe- pencanj, to think about, con- sider. O. 1 18 14. unabindendlic* indissoluble. Bs. unaepel,* umioble, ignoble. Bs. unanbindendlic,"^ indissoluble. Bs. See unabindendlic. unarwurbian.''' to dishonour ; p. -ode ; pp. -od. unasivvod,* unsewed, without seam. foh. xix. 23. unbeboht, * unbought 78:29. unbindari,"^ to tmbind. loosen, free ; subj. pr. unbinde. foh. i. 27. See bindan. unbhs,* 3/; unhappifiess. y^l. 63:20. unc,* ^. ace. dual, us two. foh. See ic. uncer, * g. dual of ic, our two, used as a possessive adj. pron. , and declined indefinitely ; g. un- cres, uncre, uncres ; d. un- crum, uncre, uncium ; ace. uncerne, uncre, uncer ; pi. uncre, uncra, uncrum, uncre. unces, ounces, small portions. C. 679. unciiS,* U7icouth, u?ik?wwn, be- Tinder] GLOSSARY. 466 longing to another , strange, /oh. X. 5. under,* under, below, among. underbsec, * behind the back, be- hind, backwards. Joh. xviii. 6. under-cing. * See under-cyning. under-cyning,* 2/n. an under- king, viceroy, governor, ruler. underfeng * See underfdn. underfdn,* to undertake, receive, accept, take ; p. underfeng ; pL -fengon. 67:1; 75:16; Joh. i. II, 12 ; V. 41 ; xviii. 3. See fdn. vnderfonge, pp. received. P.P. under-ginnan* (21), to under- tatie; /.j.-gann ; //. -gunnon ; pp. gunnen. y^L u n d e r g}' t a n * ( 1 4 ) , to understand, know, perceive ; p. undergeat ; //. undergeton. Joh. viii. 27; xii. 16 ; 67:2 ; 70:1. underneo'San,* underneath. Os. understandan* (9), to under- stand ; he understent (-stynt); p.s. understdd ; pi. understd- don ; pp. understanden. 64:24. See slandan. vnderstonde, pp. btozvn, remem- bered. R. 212. understondep, imp. pi. think of, remember. R. 396. underueng, /. 3>r. received. A.R. vnderueng, received. R. underuo, imp. pi. receive. A.R. underuon, to receive. A. R. underuongen, underuon, to ac- cept, receive ; p. underueng; pp. underuon. A. R. under]7eddan,* to resign, addict, subject, subdue ; p. -J^eddde; pp. -]?edded, -peddd ; undeiSeddd discord, enmity, incomprehensibly. Codes se, subject to God's law. 65:31. ^ underpedw,* 2m. under-scrvant, subject. 93:34. undergrowe, undergrozun, below the medium height. vndirloute, pp. subjected, made obedient. Gen.xxxvW.'i.See loute. unea'Se,* adj. uneasy, difficult : adv. not easily, ivith difficulty, scarcely. une'Se,* uneasy, unpleasant. Os. unfeor,* not Jar, nigh, Jtear. Joh. unforbaerned, * unburned.' unfiacodlice,* not dishonour- ably. Bs. unfrit5,* 2m. hostility. ungefohge,* inconceivably. ungefrceglice, * extraordinarily, in an unheard of manner, be- yond measure. ungelddred,* unlearned. ySV. ungeleafful,* Jill of unbelief unbelieving, faithless. Joh . i 1 i . 36 ; XX. 27. ungeliefediic,* incredible. Os. ungelyfedlic,* ificredible. ungemaet,* exceeding. Os. ungemaetlic,* immeasurable, im- mense, vast. ungemetlic, * immense, bou?idless, exceeding. Os. ungemetlice, * immeasurably, imm oderately, exceedingly. ungemyndig, * unmindful. ungenydde,* unforced, volunta- rily. Os. ungerisenlic,* unbecoming, un- worthy. Bs. ungerisenlice,* unjillv, unbecom- ingly, indecently. Bs. 467 GLOSSARY. [unscyldig ungessel^, 3^; unhappiness, in- fdiaty. Bs, ungestasf'peg, * inconstant, un- steady. Bs. ungewis,* 3_/I ignorance. Os. ungewunelic,'^ unwonted, un- usual. 64:14. unge]>\v£er,* discordant. Bs. ungejnvsernes,* 7f. discord, dis- sension, division , wiclzedness. Joh. vii. 43 ; -S". C. 1 10:1. vnilic, ujiliJie. L. 547. vnimete, immeasurably. A. R. uniseli, unhappy. A. R. unmetta,* excess. Bs. unmiht,* tJ". unmight, weakness, impotence. Bs. unmihtig,* unmighty, weak, im- potent. Bs. ^^unnan* {preteritive)^ to give, grant, bestow; icann, ^^ann, }>u unne ; pi. unnon, unnan, genr\i\oi\ ; p. u'Se, gevi^e ; pi. uSon ; pp, ^^unnen. unnc {A. S. unc), dual ace. us two. 0. 2j, 85, 87. unnkerr {A. S. uncer), dual gen. of us two. O. 80. unnderrfanngenn, to ujidertake, receive. O. vnnen, pr, pi. grant, allow. {A. S. unnan). H. III. zvnnen, zunne i^A. S. ^^unnan), to grant. L. 482. u n n et, * 2 ;?. vanity, uselessness. Bs . vnnepe, uneasily, with difficulty. H. P. 247:10. scarcely. R. ; P. P. 100. unnyt,* useless, vain ; unprofit- able. Bs. unnitt, useless, vain ; onn un- nitt. uselessly, to no purpose. 0. 82. unnned {A. S. un-nedige). without constraint. O. 11457. unnorne, plain, simple, rude. O. 1 1 548. unnshaf>i9nesse [A. S. unscse'S- ■Signvs), guiltlessness, innocence. O. 212. unntodaeledd, undivided, insepar- able. 0. 11518. unntrummnesse, infirmity. O. 11938. u n n u te, useless, unprofitable. A.R. unorne, plain. A. R. unrecheleas, indifferent, careless. A.R. unreht,* unright, wrong. Bs. unriht,* unrihtlic, unright, un- just, wrong. unriht-hsemed,* 2n. tm lawful cohabiting, fornication, adultery; d.s. unnhton h^mede. foh. viii. 3, 4. unrihtlice,* wrongly, wijusily. Bs. unrihtwis,* unrighteous, unjust, iniquitous. Bs. unrihtwisnis,* ^f unrighteous- ness, iniquity, foh. vii. 18 ; 60:25. unry3t, unright, ijtjustice. 7?. 113. vnri^t, unright, wrong, injustice. R. unrdt, * uncheerful, sorrowful, sad. foh. xvi. 20. unrdtnes, * ^ cheerlessness. Bs. unrdtnj'S,* 7f. cheerlessness, sor- row, sadness, mourning, foh. xvi. 6, 20, 21. unscaeSSig,* harmless, innocent. vnschape, irregular, distorted. H. P. 247:9. unscyldig,* guilthss, innocent. 60:3. unshet] GLOSSARY. 468 unshet, to ujtshui, open. G. Ji. vn-souwen, to unsew, rip open. P.P. 48. unspedig, * unsuccessful, poor, barren. unstille,* unstill, restless. untiffed, unadorned. A. R. untilad,* ^^j///z//^. Bs. untynan,* to unclose, open, re- veal ; p. untynde. Joh. ix. 30. unlddaeledlic,* not to be divided, indivisible ; gendg swetol hit is l^aette god is anfeald and un- tddseledlic, it is clear enough that good is single and indivisible. Bs. xxxiii. I. untrum,* sick, weak, infirm. 60:1, II ; 63:20. ^^untrumian,* to make sick or infirm, to weaken ; p. -ode; pp. -od. untiumnys,* untrymnys, 2>/- infirmity, siclmess. 69:33. vntuled, pp. untitled. R. untweogendlice * undoubtedly. Os. unweorSlic,* unworthy, dishon- ourable. Os. unwinsum,* unpleasant. 63:19. un-wisd6m,*2z?2. lack of wisdom, imprudence. S. C. 110:3. unwitende,* unwittijigly, un- knowing. Os. \ix\\2inct's,^ agai}tst the will or consejit {Lat. invite) ; heora \ii\YdiY\cts, against their wish. Os. un])anc\vurSe,* unacceptable, a- gainst the will, constrained, dis- agreeable. untSeau, un^eawe, a fault, sin, vice ; pi. untJeawes. A. R. un}>eaw,* 2m. bad or evil habit y faulty vice. unSeawes, si7is, vicps. A. R. uo, \o, foe ; pi. uoan. A. R. uo-3in, foes. A. R. See no. \o\,fun. R. volUche, fully. R. uolue]]), fulfils. A. I. uon, enemies. A. R. vond, p.s. found. R. uondunge, temptation ; pi. uon- dunges. A. R. uor, for, because, by reason of A. R.; R. vor, for. A. R. ; R. uor-arnd. R. 461. Morris suggests that the word should be uor-armd, harassed. {^A. S. earmian, to grieve, trouble. ) voibarnd, //. burned up. R. uorbed, p.s. forbade. R. uorbisne, example, similitude. A. R. woxhy^l^ forbids. A. I. vorewarde, foreword, promise^ agreement, covc?iant. R. uorforle, forlor?t, ruined. uorgulte, guilty. A. R. uor hvvi, why. A. R. uorleosen, to lose ; p. uorleas ; //. vorloren. A. R. uorlyese]?, pr. pi. lose, forfeit A. I. 235:2. uorme, former. A. R. vorpriked, much pierced. R. uort, until. A. R. uorte, for to. A. R. vorte, for to. A. R. uorte, until. R. See forte, vorte, until. R. wo\\.o, for to. A. R. vorto, until. R. uort te, for to, in order to. A.R. uor-wounded, much woufided. R. 469 GLOSSARY. [user uoryete)?, pr. pl.forgd. A. I. uorzuerep, pr.s. forswears. A.I. uorzuerie, siibj. pi. forswear. A. I. uorS, forth ; so uorS so, as far as. A. R. vorzueriinges, forswearings. A. I. uorSi, vorSi, for this, because, ivherefore. A. R. uor])enche, to repent. A. I. \ioi, foot ; pi. uet, uoten. A.R. wo\i\q, foul. A. I. voxe, d.s. fox. Li. 239. //. uoxes, voxes. A. R. up,* upp, up. foh. viii. 7, 10. camp, ufor, upper, higher ; ufor and ufor, higher and higher ; up on, upon. up, prep. upon. R. 3. up-ahebban,* to heave, raise, lift up ; ]7U up-ahefst, he up- ahef^ ; p. up-ahof; //. up- ahdfon ; pp. up-ahafen. foh. iii. 14 ; vi. 5 ; xii. 32. up-arseran,* to uprear, raise up, excite, heighten; p. -de ; //. -ed. vp-holders, upholsterers. P.P. 168. vpe, up, upon. R. uplic,* upplic, on high, high, lofty. vplondische, upland, 7iorthern. H. P. 246:13. upp.* See up. uppan,* upo7i, hey and, after, agairist. foh. x. ii. & up- pon. uppand, upiuard. A. R. uppflore,* ace. s. m. upperfoor. S. C. 1 10:20. uppo, upon. O. uppon,* upon, against, after. upponn, in. 0. 69. uprine,* upryne, 2m. up course, rising. Bs. vpsodoun, upside-down. Lk. xv. 8. up-stigan* (20), to go up, as- cend, moimt ; p.s. -siah ; pi. -stigon ; pp. -stigen ; pr. p. up-stigende. foh. i. 51. See stigan. upweard, * upward. vp^ede, to yield, deliver up. R. vr, our. P.P. 46, 54 ; R. yiX2LVCi, from. A. I. VLYQ,"^ g. pi. of \c, of us, our; used as a possessive adj. pron. , and declined iiidefinitely ; g. lires, ure, lires ; d. urum, lire, tirum ; ace. iirne, ure, lire ; pi. lire, lirra, drum, lire, vre, our. L. urech, ravenous. A. R. {A. S. free.) ureomede {A. S. fremed), a stranger, alien. A. R. ureonden, to make friends. A. R. 166:26. ureoschipe, freeship, liberality. A. R. ure|>ie i^A. S. freoSian), to keep, observe. A. I. uvnon,* p. pi. ran. foh. xx. 4. See yrnan. uroefrien i^A. S. frdfrian), to com forty solace. L. wxovci, from. A. R. usell, wretched, miserable, mean in conditio?!. O. 1 1 5 9 1 . vs seluen, our self H. iii. liser, *^. //. of ic, of us, our ; used by the poets for lire ; g. usses, usse, usses ; d. ussum, usse, ussum; ace. liserne, usse. us thoughte] GLOSSARY. 470 user; //. usse (user), ussa, ussum, usse (user). us thoughte, // seemed to us. C. 787. See J>incan. lit,* ute, adv. out, without, £X~ lernally, abroad. Joh. viii. 9 ; xviii. 16. comp. utor. {^adj. littera, utra, ytra, ytera; superl. yteniest). ut-adrifan* {^20), to di'ive out, expel. See drifan. utan,"*" outwards, fr 0771 without, beyond, about, around. Bs. ; Os. litan-y mb, * about, around, rou7id- about. ut-aweorpan* (18), to cast out; he -\vyrp5 ; p.s. -awearp ; //. -awurpon ; pp. ut-aworpen. Joh.W\. '^q ; xii. 31. ute. ^ See ut. ut-gan,* to go out. See gan. uton,* used with an infinitive to express a proposal ; uion gan, and sweltan mid him, let us go and die with him. Joh. xi, 16. it is equivalent to the Lati?i age, agedum, agitedum, let us do so and so. {Fr. allons.) It is properly a corrupted for 7n of the subj. pres. pi. ip. of witan, to go, depart &. = eamus ; " cum infin. verborum notione se movendi praeditorum haud raro jungitur, e. gr. vitan (utan) gangan, eamus ; vltan fyligean, sequamur. " Ettmul- ler s Lexion A. S. The follow- ing forms are given i7i Greiiis Glossar., vutan, vuton, vutun, utan, uton. uton,"^ without, beyond. See ymbutan. uttre, outer, outward, external. A. R. lit-weard,* outward ; co7?ip. ytra, ytera ; superl. ytemest, vuel, evil, sickness. L. ; R. vuele, evil; pi. vueles. A. R. vuele, evilly. L. uuellen, folle, /, //. fell. L. 796. uultor, 27n. vulture. 104:28. uwre,*^o«r. Joh. viii. 54. vSen, //. waves. L. 327. uSwita,* \m. a wise man, philos- opher. Bs. W. \va, woe. O. 209. //. ace. wa- wenn. O. 242. waar, aivare ; I was waar, / perceived. C. 157. wac,* weak, slender, infirm, mean, vile ; mid wacum wset"- else befangen, clad i?i 77iean attire. 69:28. waccne])]?, trajis. awakens, rouses. 0. wakemen, watclwien. A. R. wakie'S, watcheth. A. R. wacol, * wacel, watchful. 66:18; 69:3, 4. wacol lice, * watchfully, vigilantly, 69:5. wacsan,* waxan (9), to wash. See wascan. wad, what. ■ R. loi, waecce,"^ if watch, watching, vigil. 69:32. \\2Qd\di,^ poor; takes 07ily the def decl. waedlian,* to beco7Jie poor, to beg; p. -ode ; pp. -od. Joh. ix. 8. waefels, * 2m. a coveri7ig, cloak, gar77ieiit. 69:28. 47 GLOSSARY. [warnede wael,* 271. slanghii7\ carnage, death ; collectively, the dead on a battlefield. 85:18. W3eld,\vald. weald, plain, L. 240. wgele, slanghte?'. L. 804. v^selhre6\vnes,'^- 3/1 criiclt\\ bloodihirstiness. Bs. wsepen,* in. weapon; pi. wse- pen, wsepnu. waepenn, weapon. O. waepnedd, weaponed, armed. O. 11885. \\3er, war, ware, where. L. \v£ere. "^ See wesan, Avaei'S, Avar]?, p.s. became. L. waestm,* 2;;z. y)'?///. 64:14. waestm b sere, * fruit-bearing, fruitful, fertile. waeter,* 211. water ; pi. woeter, wDeieru, waetru, wsetro. wseter-fset,* water-vat, or -vessel; pi. waeter-fatu. Joh. ii. 6, 7 ; iv. 28. Seei?t\.. waetro,* pi. waters, foh. iii. 23. See wgeter. walerer, a maker of sacramental wafers. P.P. 383. used for f em. wag,* wah, 2m. wall, paries, murus. wagian,* to wag, shake, move to a?idfro ; p. -ode ; //. -od. wah.* See wag. wah^en, d. pi. clubs. L. 995. z'-wayted, //. watched, seen to ; z-wayled his profyt, consulted his interest. P. P. 3C0. w-ayiud, p.s. watched ; waylud afier, looked for. C. 527. walawa,* well-a-way, well-a-day, alas I walkend, pr.p. walking. G. wald. See Masld. L. \\^\d, possibly. 0. 11815. walde, wolde, would. L. \\'2.\de, power. O. 204, 12010. waldende, one ruhhg; waldende hgefnen, ruler of heaven. L. 483. walle)?, wallows or rolls about. P. P. 71. walle, wille, d. well, spring. L. 733- warn, whom. R. wan, which. R. w^an, p.s. won. R. wan, when, since. R. 10 1. wan a,* \m. want. Bs. wana,* wanting, lacking ; has only the def infl. foh. xiv. 2. wane, when. L. wang teth, molar teeth. Ps. Ivii. 7. wan i an,* in trans, to wane, de- crease, waste, decay ; trans, to diminish, take away, lessen ; p. -ode ; pp. -od ; subj. pr. wan- ige. Joh. iii. 30. wanne?se, grief. Is. Hii. 5. wantoun, wanton, free, unre- strained ; wan = un- ; -toun := logen, trained, from A. S. teon, to lead, educate ; pp. ge- logen, C. 208. war, ware, where. L. 774. war, ware, aware. L. 909. war, imp. s. beware ; with a re- dundant dative of the subject ; war ])e. P. P. 225. warenian,* to beware of guard ones self. Bs. wareuore, ivherefore, for which. R. \\2.Ye-\oT\i,wherethrcugh, through which, by what mea?is. R. warinar, warrener. P. P. 159. warnede, p.s. warned, blamed, reproached. P. P. warp] GLOSSARY. 472 warp. -5'^^weorpen. L. wari]^/.j. -S'^^wurrpenn. 6^.184. waru,* 3y^ guai'dianship^ pro- tection ; heed, care. 60:21. waru,* 3/! ware, merchandise. zwarS, happened, turned out. L. 4 04 . The Jirs t text reads z wra^. See wuiSen. war]70iu, ivhereilirough, through which. R. wascan,* wacsan, waxan (9), to wash ; p.s. wdsc, vvox ; //. wdscon, woxon ; //. wascen, vvasscen. wa?,* i. q. waes. Bs, wasche^, imp.pl. wash. A. R. waselede, p.s. hemired himself. {^A. S. wds, ooze. ?7iud.) P. C. 128. wast,* wat. See witan. wast, n. waste, waste land. R. wastel breed, cake-bread. C. 14'j. wastors, wasters, extravagant persons. P. P. 24. wat, what ; wat halt it to telle long .? why tell a long story? R. 164. wat, wot, pr.s. guards; iiif. witen. L. 701. what. wat ■ wat, ivhat partly partly. R. wate, luck, forhme, hap, fate, decree. R. 126. "water. * See waeter. waterrkinn. water-kin. 0. 193. watloker, inuch more, sooner, raiher. {A. S. hwaeth'c, sharp, quick. ) i?. 3 1 9. w^awe (^.»S'. ) ys^g,wave. G. 157. wawenn, pi. woes. O. See wa, waller so, whatsoever. L. wa^en. See wei^es. Z. wa3he, z£w//. O. 11352, 11740. wa33, woe. O. T1904. wealcan* (i), to walk; p.s. wedlc ; //. wedlcon ; pp. we- alcen. weald,* 2m. weald, wold, forest Bs. ^^weald,* ^Avald, im. power. wealdan,* ^twealdan, ^(?w)ldan (i), to wield, govern; ]?u wealdest, welist, he welt, wylt, wealdeS ; /. wedld ; //. wedldon ; //. (^^-)wealden. 66:13. wealdend,* 2m. a ruler, gover- nor. ^^■ea]dende,* powerful. Bs. wealhstdd,* 2m. translator^ in- terpreter. 95:1. weall,* 2m. wall. weal Ian* (i), to zvcll, spring, or bubble up, bod ; he wyY^ ; p.s. wedll ; //. wedllon ; //. {ge)- weallen. 6^^. weall-gebrec,* 2;;. wall- breaking. Os. wealwian,* bewealwian, to roll, wallow ; p. -ode ; //. -od. Bs. 109:5. weamode, discontented. A. R. 159:20. wear6,* p.s. became, it came to pass, was. Os. See we 01 'San. weas,* by chance, by accident. Bs. 105:29. weaxan* (i), to wax, grow, in- crease ; \\x wyxt, he wyx'S ; p. wedx ; //. wedxon ; pp. (ge-) weaxen. foh.m. 30; 65:19. webbe, a weaver ; f websterre. a 364. wecche, watching ; pi. wecchess. 0. 1 1437- wedan, * to rave, be mad, rage ; 473 GLOSSARY. [wene(5 ic wede, he wet ; p. wedde ; pp. weded. Joh. x. 20. wedan* (12), to wed; p.s. wsed ; //. wsedon ; pp. weden. wede, clothing ; feble wede, 'poor appaj-el. R. 156. nveden, wede, garme72ts, ar- viour. L. 558. vvedende,* p7'. p. mad, raving ; wedende hund, mad dog. Bs. 105:24. weder, n. weather ; g. wederes ; d. wedere-n. L. weders, weathers. P, C. 133. wefan* (12), to zveave ; p.s. waef ; //. wsefon ; pp. wefen. weg, * wejg, 27V. ivay ; ealne weg, alway. 69:6. wegan (12), to weigh; p.s. waeg ; //. m segon ; //. wegen. wei, way. R. weie, way; g.s. weis ; sum- mesweis, in some way; pi. weis. A. R, weie, balance (A. S. wseg.) A.R. weie, to weigh. P.P. 118. weve, to weigh ; p. wevede. P. P. weig. * See weg. wei la wei !* we I away / alas I See walawa. weile, pr. s. \p. wail, bemoan. P.P. wei3es, weyes, p.s. clubs, staves ; d. wah3en, wa3en, wawes. Z. 904, 995. wel,* well, IV ell, very, most, al- most ; comp. bet ; superl. betst ; wel q nelice, 7Jiost royalty. Os. \\t\, full ; wel nvne and twenty. C. 24. wel, very. C. 616, 617. wela,* i?n. weal, wealth, pros- perity, happiness; pi. welan, riches. welden, to conquer, possess, win. {A. S. wealdan.) A.R. welgian,* ^nvelgian, weligian, to enrich, e7idow ; p. -ode ; pp. -od. welig,* weleg, wealthy, rich, prosperous, loimtiful. welm,* 3;;z. heat, fire. Bs. welsum, going on well, prosper- ous. Gen. xxxvii. 14 ; /r. Iv. 11. welt,* wields, governs. Bs. 102:1. See wealdan. wen,* 3/! a weening, supposition, presu7iiptio7i. Joh. viii, 19. we nan,* to wee7i, think, suppose ; p. wende ; pp. (^^-)wened ; wenst ])u, thinkest thou.^ used as a7i interrogative particle. wendan,* ^^wendan, to wend, go ; to tu7'n, retur7i ; tra72slate; convert ; ]m wenst, he went ; //. wendaS ; /. wende ; pp. wended. wende, totiwn ; wende to zenne, tiir7i to si7t. A. I. p. pi. wend- en, turned, veered. L. 348. wende, /.J". we7it ; pi. wenden. A.R. wende, p.s. weened, supposed, ex- ■ peeled. L. 450; R. 88, 89. wende, to wend, go ; p.s. wende. R. 86. zwende, p.s. went. L. wenden, wende, /. //. weened, thought ; inf. wenen. wende]), wendeth, goeth. L. wenene, whence. R. wene'S, pr. s. thinks. A. R. wene'5, pr.pl. ween, suppose. A. R. ; A. I. wenges] GLOSSARY. 474 wenges, ivi?igs. M. ^Avenian,* io accustom; p. -ede; pp. -ed. Bs. wennde, p.s. wetided, turned ; refl. he wennde himm. O. 1 1320. pp. wennd, turned, translated. O. 13, 113, 147. went, pr. s. goes. A. R. weofod,* 271. altar; pi. weo- fodu. Weonodland. See Winedaland. wedp.* See wepan. weope, to weep. P. P. 44. weoic,*^nveorc, 271. work ; pi. weorc. Joh. x. 32 ; xiv. 11. weorcan,* ^^weorcan. See wyr- can. weorc-man,* workman. Bs. weore,' subj. p. s. were. P. P. 180. weore-n, p. pi. were. L. ; P. p. 13. weorelled, world. O. weorelldshipess, 0/ worldly bus- iness. O. 1 1427. weorien, to defe7id. L. 688. weorold,* weoruld, 3/ world. Os. has ace. like 710171. a7id so7?ieti77ies ge7t. in es. weorpan* (18), to throw, cast; he wyrpS ; p.s. wearp ; pi. wurpon ; pp. worpen. weorpen, to throw, cast ; p.s.' weorp, warp ; pi. weorpen. Z. 528. Aveorred, pp. attacked, warred upon. A. R. weorS,* 271. worth. Joh. vi. 7, weoi|>an,* ^nveorj^an, wur'San, wvrSan (18), to beco77ie, be, come to, be 77iade, turn ; ic we- or^e, \\x wyrst, he wyrS ; pi. weorpa'S, weortSe we ; p.s. wearS, \\\ wurde, he wearS ; //. wurdon ; subj. pr. weor'Se ; //. weor^on ; p. wurde; //. wurdon ; i77ip. s. weal's ; //. weor)>a'S, weor'Se ; dat. inf. to- weor'Sanne ; /.//', weoi'Sende*; pp. (^(?)worden. weorSe,* worthy; super I. we- orJ)est, 77iost worthy. Bs. weorS fu 1 lice, * wo7'thily. ^^weor})ian,* to honour, worship; p. -ode ; pp. -od. weoi'Smynt,* wur'Smynt, 2m. ho7iour, dig7iity, gloiy, authority. 60:10, 12. weor'Sscipe,* 27n. worthship, wortJwiess, ho770ur. Bs. wt"^, p.s. ivept. R. 124. wepend, /r. /. iveeping. G. '^2. wepan (5), io zveep, bewail; p.s. weop ; //. wedpon ; pp. we- pen, <5^\vdpen. ^^wepned,* weapo7ied, a7'77ied. S. C. 110:11. z'wepned, zwepnid, pp. weaponed. L. wepnen, wepne, weap07is, ar7ns. L. wer,* 2m. 77ia7i; husband. 66:15, 21 ; 68:10. wer, whether ; wer .... and wer, whether .... a7id wheth- er. R. were, 77ia7i ; g. weress. O. 1 1602. werk, work ; pi, werkes. A. R. were, subj. should be. R. 712. wei'ed,* werod, 271. a company, 77iuliitude, host, a7'77y. 62:21 ; 91:31. wereden, werede, /. pi. defend- ed. L. 436. werein, were. M. 245:7. 475 GLOSSARY. [whou weren (A. S. werian), to shield, protect. P. C. 133. were so, wheresoever. R. wercS, wears. A. R. werien, to defend. H. III. werig, * weary. Joh. iv. 6. werlice,* manfully. 66:17, 19, 20. werod. * See wered. werp, /. 3J-. cast. A. R. werrc, work. O. 24. werre, war. R. werrpenn, to cast, scatter. O. werrsenn, to worsen. 0. 11845. Aversed, pp. made worse, im- paired H. III. werte, wart. C. 557. wer-wolues, were-wolves, man- ivolves. P. C. 157. wes, luas. L. wesan* (12), to be ; ic eom, ))u eart, he is (ys) ; pi. synd (syndon); p.s. ic, he, wges, ]?u wsere ; pi. waeron ; siibj. s. sy (seo, sig) ; //. syn ; /. waere ; //. waeron ; i??ip. s. wes ; pi. wesa^, wese ; p. pr. wesende ; //. ^(?wesen ; dat. inf. to wesanne. iS'^^'beon. weschte, /. pi. wished. P.P. 195- wesp, iJoisp. P.P. 195. wesste, waste, wilderness. 0. wessteland, wilderness, desert. O. west,* IV est. west-dsel,* 2m. west part, the ivest. weste,* waste, desert, barren. westen,* 2n. waste, desert, wil- derness. westen, to lay waste. L. westeweard,* westward. Os. West-Sse* (Vester Hav), that par t^ of the German Ocean which washes the western shores of Denmark, from the Elbe, and Norivay. westweard,* westeweard, west- ward. weued, altar. R. (./4. S. weo- fod. weJ)e-bondes wise, ivithe-bound zvay. P.P. 272. wej?er, which of the two. R. 95. we^e, to weigh. A. I. we^^e, ivay. O. whaeSer swa, waper so, whether so, whatsoever. L. 276. whase, whoso. O. 55. what, ivhy. C. 184. what, lot C. 856. what so, whether ; what so he were of high or lowe estat. C. 524. what so, whatsoever. G. whelkes, pimples, blotches. C. 634. whenne, ivhence. P.P. wher, whether ; numquid. Gen. xli. 39. wher-|)orw, through ivhich,where- by. P.P. 342. wher}>ur^, through which, where- by. H. III. which, ivhat (quaHs). C. 40. whiles, while; this is a more correct form than mod. Eng. ''whilst,'' being the g. s. of zvhile. C 35. whil })att, while. 0. whit, wight P. C. 128. whitere, g, pi. of brave. L. 758. See wiht. L. whoder, whither. P. P. 149. whou, how. P. C. ^2. whou^] GLOSSARY. 476 whou3, hoiv. P. C. whulc, which, what ; g. whul- ches ; for whulches cunnes J>inge, for what kind of thing ? why P L. 134. wice,* \f fold ; ic do J?3et ge geswicaS fsere wican, / will cause you to depart from the fold. yEl. 61:6. wike, weeli. P. P. wikenn, o_^ce, duty, charge. 0. 66, 11932, 11852. wician,* to dwell, abide, quarter, encamp ; p. -ode ; pp. -od. 77- 5-, WiC-stdw,* 3/! place for a camp, ca?np, encamp7nent. wyder, whither. R. ii']. Wif,* 2n. wife, woman ; pi. wif. wifman,*-mann, woman. 66:19. wig-crseft,* 2ni. war-craft, the art of war. Os. {Ger. kampf- ttichiigkeit). wihht, being, person. O. 11612. wiht,* wuht, uht, 3/! wight, creature, thing; aught. wiht, wihte, brave, active, keen ; pi. wihte, wijjte ; g. whitere ; super I. wihteste. L. 495, 939. wijf, wife. P. C. 131. \vij3t, zvight. P. C. 81. ^^wil,* ge^Wi, 2n. will, wish, desire. Os. wyl,*\vyll, well, 2m., wylle, \f, wylk, \m. a well, spring. Os. wild,* wild. ^^wyld,* pp. of ^nvyldan, sub- dued, subjected, taken; used sub- stantively, a prisoner ; to ge- wyldum gedon, to reduce to subjeciioti. Os. ^^wyldan.'* -5' a wips of ferse H; And wysschide it hadde waxid • wi]? a wyspe of fyre U. / stippose the ti'ue reading to he wexed, as in text B, and in T, H, and U. Mr. Wright guessed the meaning of wexed to be washed, but i?i that case it is unlikely that so many MSS. would have presei'ved the letter X. It probably means ' 'waxed, " i.e., stopped up, as one would stop with wax, . . . Skeat. wyrcan, * ^^wyrcan, to work, make, do, construct, exercise, practise; p. worhte ; //, {^ge) worht. 64:7, 19, 29. wirchep, pr.s. worketh. L. wyrd,* ^Avyrd, 'y^. word, utter- ance, fate, destiny ; pi. wyrda. Os. ; Bs. 104:1 g. wyrde,* became. Os. wirdlice. See wir'Slice. ^Avyrht,* 2n. deed, desert ; bu- ton ^^wyrhtum, tmdeservedly. wvrhta,* i?n. wright, workman, '^l. ' wyrian,* wirgian, wyrganf wyr- igan, to curse, execrate, malig7i; p. -ode ; pp. -od. wyrm,* 2?n. worm, serpent. wyrman,* to warm; p. -de ; pp. -ed. Joh. xviii. 18, 25. wyrm-cynn.* 2m. worm- or ser- wirrkenn] GLOSSARY. 478 pent-kind ; w}' r m - C}' n n a m i s - senKcra, of the various serpent- ktnds. Os. wirrkenn, to work, do, make, per- form ; p. s. wrohhte. O. 332. //. wrohhtenn ; pp. wrohht. O. wyrs,* adv. worse; comp. of yfele ; super I. wyrst. wyrt, * 3yC wort, plant, herb; a root. 66:9. wyrt-gemanc,* -gemang, in. herb-mixture, spices, petfwie. foh. xix. 39. wyrt-tun.* 2m. wort- enclosure, a garden, foh. xviii. i. w\rt-weard,* 2m. wort-ivard, gardener, foh. xx. 15. ^ wyrSan.* 6'(?u wis- test (wissest) ; //. wiston (wis- son) ; subj. s. wiste (wisse) ; //. wisten (wissen) ; imp. s. wite ; pi. witaS ; pres. part. witende ; pp. ^nviten. witan,* to blame, reproach; to punish ; pp. witod. Bs. witan,*/)/-. pi. = witon. Os. witan* (20), ^^witan, to pass over, go, depart, retreat ; he ^Avit ; p. ^^wat ; //. ^nviton ; pp. ^^witen. wite,* 2n. punishment, affliction; pl. witu. wite, i7np.pi. take charge of.A.R. wite, wyte, to know. R. 37. let know. O. no. wyte, subj. pl. know, may know. A . I. pres. p. witende. Is. liii. 3. be wyten- de, knowingly. A. I. 479 GLOSSARY. [wi^metan z'-wite, to kvciv. P.P. 3C7. pp. _y-wite. A. I. wite, to keep, defend. R. 306. witega,* \m. wise man, pj-nphet. 67:7, 8, 17, 22, i'^, 24. witegian,* to prophesy, predict ; p. -ode ; pp. -od. 67:8. Witegung,* 3/^ /r7^/). wite, z-wite'S, wute, wute'5 ; pp. wust, ^-wust. A. R. witen, to guard, keep. A. R. witen, to know; p. wuste, wusten, wiste ; pi. wusten, Avusten, wiste-n. L. witen, imp. pi. know. H. III. i'witen, to go; pr.s. Avite'5, wite]?. L. 710. witenn, to knozv, lear?i, under- stand. O. Ill, 1 141 1 ; 1 1762. p.s. wisste. O. 1 1955. imp. s. win tu. 0. 1 1847. witerrlike, witerrli^, clearly, truly, correctly. O. witeB, imp, pi. take care of. A .R. wite'5, reproacheth, caste th re- proach upon. A. R. wite^e, wittye, witty, skilful ; ])e wite^e wurhte, the skilful Wright. L. 533. wit fo lie, wilful. L. witgian,* to prophesy. See wit- egian. with-halt, /r.-r. withholds. P.P. 305- withholde, pp. maintained. C. 513- witie, to protect, defe7id, keep. R. w vti nd eliche, wittingly, knowing- ' iy. A. I. Witland, the country bordering on the east bank of the Vistula. ^e'witnes* (^t^witnes ? Grein), 7,f. witness, testimony ; to ge- witnesse, for a ivitmss. Joh. i; 7- witne^, wittiesseth. A. R. ^t'Witnian,* to punish, chastise ; p. -ode ; pp. -od. witodlice, * verily, for, noiv. witt, hioivledge, under standirig. O. witt, dual, we two. O. 7, j^. witt}-e, ivitty, skilful. L. See wite^e. witunge, keeping, care taking. A. R. w}-uene, g. pi. ivives or ivomen's; wyuene pyne, womens or wives' punishment ; probably the cucking-stool. P. P. 2(). wi'8,* against, toiuards, iiigh, by, along. wis and wi'S, forthwith, imme- diately. L. 146. wiSer, wi]?ere, opposed to, ad- verse, hostile. L. 485. wiSer, hostility ; d.s. wi^ere. Z. 417- wi'Serfulne, ace. m. valiant, hos- tile ; pi. wi^erfulle, vvij^errolle. Z. 919. d. wi'Serfulle ; mid wi'Ser-fulle worden, with hostile words. Z. wiSerian, * to resist, oppose ; p. -ode ; //. -od. wi)?err, adverse, evil. O. 11389. wij^er-saca,* \m. adversary, op- poser, enemy, foh. wi]7erwinna,* \?n. a striver or fighter against, an adversary. wiSinnan,* witlmi. wiSmetan,* to measure against, wi^sacan] GLOSSARY. 480 compcve^ liken ^ equal ; pp. wi^- meten. 63:13, 22. wiSsacan* {()),to contend against, oppose, deny, renounce, declare enmity ; he -saecS ; p. -sdc ; pp. -sacen. Joh. i. 20. \vi))-segge, to wiihsay, gainsay, oppose ; p. pi. wij^sede.. R. vvi^standan* (9), to withstand, oppose ; he -stent ; p. -stdd ; //). -standen, 60:2. -5'^^standan. wiSte, pi. active. L. 495. See wihte. \vi]?utan,* without. wi'Suten, without, outside, out- wardly. A. R. wis win nan* (21), to strive, struggle against. Bs. See win- nan. wi]))), against. 0. wi]j-)7at, against that. P.P. 57. wi|7j)seggenn, to speak agaijist, deny. 0. 11480. w]f)j?stanndenn, to withsta7id, re- sist. 0. 1 1480. wi|7]mtenn, without, except. O. wi^ele-fuUe, d.s. wilful, cun?iing. L- 539- ^^wlaet,* ^^.'wlaeten, defiled, de- based. Bs. wleotet5, pi. float. L. 726. wlaffynge, babbling ? H. P. 246:4. wlite,* 2m. form, aspect, excel- lence, beauty. wd i tig, * fair, beautiful. wo,* wog, woh, 2n. a bending, turning, curve ; error, perver- sity, iniquity ; Seah us pi nee, for urum dysige, "^ it on wdh fare, though it seem to us, by reason of our folly, that it go wrongly {lit., into erro?'). Bs. chap. 39, § 8. hi nanes wdges [Colt. MS. wds], ne wihiiaS, they desire nothing wrong. Bs. chap. 40, § 7. a-wdh, aivry. wo, ivho ; as wo sq\]>, as who saith, the saying is. R. 80. wo, sorrowful ; dude so wo, ?}iade so sorrowful. R. woanes. a dwelling, abode. {A. .S". wunian.) A. R. 165:25. woe he, g. d. which, what. See whulc. woche, pr. rel. which. L. wdd,* ivood {O. E.), mad, pos- sessed {with an evil spirit), foh. viii. 49, 52 ; X. 21. wod, mad. R. wodje, mad, fierce ; pi. wode ; d. woden ; coinp. wodeloker. L. 759. wode, furious, raging, stormy. G. 138. Wddnes-daeg,* Woden's day, Wed?iesday. wodnesse, woodnesse, madness, rage, fury. Ps. Ivii. 5, wdd-frag, 7,f. a mad course, fury. Bs. See prah, ]>rag. wdg. * See wd. wdh.* See wd. woh, error, wro?tg, wickedness. 0.11937. wdl,* ' 2m. plague ; wdl-daeg, pestilence-day^ Bs. wolawo, alas! L. wolde, d.s. wold, weald,plain. L. wolden, wold, weald ; pi. wol- des. L. \^'o\\e]>, pr. pi. will, wish. P.P. w^olt, wilt. R. woltou, wilt thou. P.P. 152. wombe, wo??ib, belly. A. R. ; Lk. XV. 16. 48l GLOSSARY. fwraecchen worn bed e, bellied ; gret wom- becie, big -bellied. R. wond, wo7ii, accustomed. R.\2g. wonderliche, wondrously. L. vvonderly, wonderfully. G. wondurly, wonderfully. C. 84. wone, pr. pi. dwell. G. 191. z'woned, accustomed. R. wone, custom, habit. A. f. ; R. wone, a dwelling-place. P. C.12. wone|), accustorns ; him wone]), accustoms himself. A. I. wonhope, despair. P.P. 225. wonie, to dwell ; pr. pi. woniep. L. p.s. wonede. L. 5. w^onyng, dwelling. C. 390. wonne, p. pi. won, got. R. woo, adj. woeful, sorrowful. wood {^A. S. wdd), mad, fool- ish. C. 184. woon, i q. wone, a divelling- place, a building. P. C. 20. woot, pr.s. \p. know. C. 391. wop,* 2m. whoop, weeping, cry ; pi. wo pas. wop, weeping. R. 125. worche|>, pr. pi. work. P.P. word,* 2n. word, command ; pi. word, worde-n, d. pi. words. L. ; H. III. ^^worden,* pp. of weoi'San, been, done, made ; hwaet is ge- worden, quid factum est, how is it.^ foil. xiv. 22. wordle, world. A. I. wore6, distorteth. A. R. 161:11. worhte.* See weorcan. z'worht, z'wroht, pp. wrought. L. worhten, p. pi. worked, made, did ; suffered. Z. 87. \vo\-\, perverse. A. R. 161:18. worold-man,* 2?n. world-man, secular man. ^l. worre, war. R. worri, to make war upon ; p. worrede. R. worssipie, to worship ; pr. pi. worssipep. A. f. w^orthi, worthy, distijiguished. C. 47. woruld,* '^f; sometimes g. -es ; ace. woruld. woruldlic, * worldly. woruld-ping,* 2n. worldly mat- ter. w^orj), subj. s. be. P.P. 248. wor))elv [A. S. wiu-Slic), worthy. P. C. 81. \\ox\^slow, shall thou be. P.P. 365- worplice, worthily. L. worj^nesse, d. honour. H. III. worpssipe, iinp. s. honour. A. I 2^0:7,1. wo-so, whoso. R. wot, knows. A. I. ; A. R. woulilecchunge, wooing, court- ship. A. R. 163:2. wou (.4. S. wd, wdg, wdh), wrong ; wi]? wou, wrongly. R. 658. mid gret wou. R. 672. woware, wooer. A. R. wowe, wall./^ P. P. 136. wowe, wrong, injustice. R. wowen, to woo. A. R. wowe^, woos. A. R. wowude, p. 3J-. wooed. A. R. W03 {A. S. wd, wdg, wdh), wrong ; with wo^, wrongly. R. wracu,* Tf. wreak, revenge, ven- geance. wraecca,* wretched ; has only the def decl. wrasc, * revenge. Bs. See wracu. wrseken, to wreak, avenge. L. wraecchen, wretches. L. 286. 21 wrascsx^] GLOSSARY. 482 I wraecsi^,''' 2m. an exile slot, exile, banishment. wraennes, "^ 3yC lust, lechery, luxury. Bs. zwraeSSed, \vra|)|)ede, p.s. wrathed. L. wrang, adv. wrongly. O. 11 923. wrastlede, p. pi. wrestled. R. wrat, p.s. wrote. 0. 257, 332. See writenn. wraf'l^ede, p.s. wrathed, made angry. R. wrecan,* ^e'wrecan (12), to ivreak, avenge ; he wricS ; p.s. wraec ; //. wrsecon ; pp. {ge-) wrecen. wrecce, * wretched. S.C. 110:23. wrecche, wretched. 0. wrecche, wretched, miserable ; thievish ; pe uox is ec a wrec- che urech best, the fox is also a thievish, ravenous beast. A. R. wrecchede, wretchedness. R. wrecches, wretches. A. R. wreken, to wreak, avenge. L. wreche, vengeance. R. wregan, * to accuse ; p. wregde, wrehte ; pp. (^^-)wreged. Joh. V. 45 ; viii. 6, 10. wrehlon,* subj. p. pi. might ac- 'cuse. Joh. viii. 6. See wregan, wreih. ^. 3^-. covered. See wrien. A. R. wrenche (.4. 6". wrenc), deceit, stratagem. R. wrej^e, wrath. A. I. wrej>i, to anger, vex ; p.s. wre- \t\. A. I. \vre}7]>i, pr. pi. subj. wrath, anger. A. I. 231:1. wrien, to cover, hidt, conceal ; pr. wrih'S, wrieS, wreoS, wri'S, wrih ; p. wreih ; //. ^-wrien. {^A. S. wrihan, wredn. ) A. R. wrigian,* /^ A'w^, move towards., endeavour. Bs. wrihhte {^A. S. wroht), blame, faidt, accusation. O. 202. wringan* (21), to wring ; p.s. wrang ; //. wrungon ; pp. wrungen. writ,* ^^writ, 2;z. writ, writing, scripture, letter ; pi. ^d?writu. 75:16, 22. writ, pi. letters. H. III. writan* (20), to write ; he writ; p. wrat ; pi. writon ; pp. writen. Joh. V. 46. writenn, to write; pr. s. w^rite]?}); ps. wrat. O. 1 1 763. writere, * 2m. writer. writt, W7'it, writing. 0. 331. wriSan* (20), to writhe ; p.s. wrat) ; //. wri"8on ; pp. wri'Sen. z-wri|)en, pp. wound or twisted. P.P. 272. wrohhte. See wirikenn. wroht,* 3yC accusatio?i. Joh. xviii. 29. wrong, p.s. wrung. P.P. 68. wrouhte, p. 3J. wrought. A. R. z'-wro u hte, p.p. pi. wrought, niade. A.R. wroj^liche, angrily. P. P. 68. wrope, unkindly. (^A. S. wra'Se.) R. wu, how. R. wuce,* ij. week. wuch, ad/, which, what, qualis ; in wuch manere. R. wuche, d. what. R. 141. wuche so, ivhatsoever. R. 93. wude, * 2?n. wood, forest ; ]>i wudas bifodon, the woods trembled. Bs. 103:34. 483 GLOSSARY. [wurSen wude, wode, m. wood ; g. wu- des, wodes ; d. wude-n, wode. L. wude-sca3e, wode-saye, d. wood- shaw. L. 960. wudere, wodere, whither. L. 979- wudu,* g. d. -a ; //. nom. ace. -a ; g. -ena ; d. -um. wuht. See wiht. wulder,*\vuldor, in. glory. Joh. i. 14 ; 66:9 ; 69:24. wuldorfullice,* gloriously. wuldrian,* to glorify ; p. -ode ; pp. -od. wule, /r, s. will. L. ; A. R. wule, while; |?e wule, the while. R. Wulf,* 2??l. wolf. wulleS, pr. pi. wish, please. A. R. wult, wotildst. A.R. wummon, woman. A. R. wun, wunne, joy ; d. wunnen, wonne. L. 873. ^d'wuna, * im.wont, practice, cus- to??i, 7nanner, foh. wunade* = wunode, p.s. dwelt. Os. wund,* 3y^ wound. ^avundad,*//. wounded. S. C. 111:8. wunde, wound. A.R. wundedd, //. wounded. 0. 1 1 776. w under ane, wondrous ly. L. wunderliche, ivondrously. L. ^^wundian,* towou7id; p. pi. ge- wundedon. 111:5. wundres, miracles. A. R. wun dor,* in. wonder, miracle; pi. wundor and wundru. 6^:10, ig. wundorful,* wundorlic, won- derful. wunderlice,* wundorlice, won- derfully. Bs. wundrian,* to wonder, admire ; p. -ode, -ade ; pp. -od. foh. vii. 21 ; 64:30. wune,* wuna, \7n.w0nt, custorn. zwuned, //. wont, accustomed. A.R. ^^wunelic,* customary, usual, common. 64:9. wunian,* ^(?vvunian, to dwell, remain ; p. -ode ; pp. -od. 63:17. wunie-n, wonie, to dwell, re- main. L. 386. wunien, to dwell. A. R. wunnen, wonne, joy, weal. L. 873. wunung,* 3_/! dwelling. wurchen, pr. pi. work. L. 150. wurche'5, worketh, doeth. A. R. ^^wurde,* was, happened, befell. Os. See weorSan. wurdliche, worthily. L. wurhte, p.s. wrought. L. wurhte, wrohte, wright. L. 533. wurne, to refuse. R. wurpan.* -S'^(? weorpan. wurrfenn, to be, become, be done. 0. 11867. P-^' warrj) ; pi. wurrdenn. wurrpenn, to honour, magjiify, ivorship ; pp. wurrfedd. O. 11876. ^^\vur6an.* ^S'^f ^^weor^an. wurSe, worthy. A. R. wur^e-n, to be, become, happen ; p.s. zwarS ; pi. zwur'Sen. L. 238, 477. wur'Sen, pr. subj. be, become, hap- pen. L. GLOSSARY. 484 i-wur'6et5, hecomdh. A. R. wurSmynt. * See weorSmynt. wurSscipe, d.s. worship. L. wust I, knew /, if I knew. P. p- 383- wuste, p.s. knew. R, wusten. See witen. Z. y. (consonant.) yaf, p.s. gave. A. I. yalde, old. A. I. yefj)es, gifts. A. I. yelpinge, {^A. S. g\\y^2.Xi)hoasiing. A.l2s6:i, 10; 237:1. yelp)?, pr.s. boasts. A, I. 236:. 3. ^'tVi\2iW, yeoman. C. loi. yeme {^A. S. gyman), to rule. A. I. yevde, yard, rod, stick. C. 149. yerne, adv. diligently, eagerly, earnestly. See 3erne. yerj>e, earth. A. I. yif, i??ip. s. give. G. yiveth, giveth. G. zay]?, saith. A. I. j/zed, pp. said ; touore yzed, aforesaid. A. J. zeluer, silver. A. I. yzene^ed, pp. sinned. A. I. zene3ep {A. S. syngian), pres. y. and pi. sinneth, sin. A. I. zennen, //. sins. A. I. zen^e)), sinneth. A. J. zet, p.s. set, fixed, instituted. A. I. 230:16. Zeterday, Saturday. A.I. 230:2, 3- zeuende, seventh. A. I. 232:15. zigge, to say. A. I. 228:17; 229:11. zigginges, sayings. A. I. zi^]?, yzi^]>, yzy^]>, seeth. A. /. zome, some. A. I. zone, son. A. I. zor3uolle, sorrowful. A. I. 237:1. zoj), truth; d.s. zofe. A. I. yzo^e, pp. seen. A. I. zuerie, to sware. A. I. 229:11. zuich {A. S. svvilc), such; d. pi. zuichen. A. I. zuo, so. A. I. 233:22. zuo, too. A. I. p. D. fa, * whe7i, then, as ; j^a'Sa, then when, or simply, when ; ]?a gyt, then yet, i. e., funhermore; still, even. |?a, J?e, ])at, that, who, which. L. J>a, those. 0. 47. )?ae, //. the ; )>ae cheorles. Z. 990. J>3e, pron. rel. that. L. j)3e, they ; faer |?8e stoden J^a scipen, where they stood, the ships, i. e., where the ships stood. L. 925. I^aene''' = })one, ace m. of se, q. V. faeniie* = )7onne, q. v. paer,* there, where; often re- peated, ]J3er ]73er, there where. ]?aeraffterr, thereafter. O. ]?sere, ]>ere, g.d.f the. Z. 954, ]?aere, there. O. faerinne,* |)3erinn, therein. paeron,* therein, thereon. ]>gerrihte,* straightway, forth- with. J)aerto,* thereto; J^aerto-eacan, in addition to that. 69:32. ]>aer-ute,* thereout, without, out- side, foh. 485 GLOSSARY. [fe })aerwi]j]?, therewith. 0. J>aes, * /or this, therefore, after ; J^aes ^u miht blissigan, for which thou m ay est rejoice. 75:26. faes for, therefore, on that ac- count ; to ]>ses, to that degree, so ; f aes }>e, because that. j'aes,* of thee, whose. See se, sed, p£et. )>aeslic, * apt, equal. \ddsYiQQ,^ this like, aptly. 69:13. J)3et, * /^tz/, j^c* //z^/. |>aet, * no?n. ace. n. that, the. See se, seo, faet. J'aette* = faet pe, that ivhich ; or, that. See fe. I^afian,* ^f)?afian, to consent, ap- prove, allow ; p. -ode ; pp. -od. J>aie, nom.acc. pi. the. L. 364. j?aie, J>aye {^A. S. I^aege), 710m. ace. pi. they, those. L. }>an, d. ace. s. m. n. the. L. d. pi. the, those. L. 246 ; A. I. pane,* 2jn. thank ; pi. pancas. [oh. xi. 41. }>ancian,* ^^fancian, to thank; p. -ode ; pp. -od ; pr. p. fan- ciende. foh. vi. 23. d. of person, g. of thing. )?anc-wyr'61ice, * thank-worthily, gratefully. J>ane \A. S. ]?one), ace. m. the, this. L. 115, 182, 701. ))anecan,* when; ])anecan fe, whensoever, as often as. See ponecan. ]?anene, thence. R. pannkenn, to thank. 0. 2*]. fannkess {^A. S. ]?ances), of— accord, will, freely ; all hise ]?annkess. 0. 11457. all fe^- ^re pannkess. O. 1 1464. ])anne, thence. R. fanon,* ])anonne, thence. Sanon* (on '6am), in that. ZEl. ]}ar* = })aer, q. v. |7ar, there. L. I^ara,* there, where. |?ar an, thereon. Z. fare, d.f the. L. ])ar nine, therein. L. par-ofer,* thereupon, foh. par vore, therefore. L. ]?as, pes, g. m. n. of the, of this, that. L. pas, pes, nom. ace. pi. m. f n. these. L. pat, adv. until. L. 518. since. L. pauh, though, yet, however. A. R. pa^, though. A. I. pa3les, though, yet, nevertheless. A. I. pe, * indecl. that, who, which ; used instead of st, sed, past, in all cases, but especially as a relative pron. , and, in later Anglo-Saxon, as an a7'ticle ; it is sometimes suffixed to past, with the form te, paette, that which. pe,*(?r. 70:15. vS'^i? hwaeper — pe. pe. ^.7.235:34. Morris ex- plains pe, as used here and else- where in the A. I., as a reflex- ive pronoun = thou thyself, which is not satisfacto?y. See McEtzner, ad locum. pe*. . . pe, in interrogative sentences = Latin an ; pe Philippus, pe Alexander, whether Philip or ■ Alexander. Sj:^. pe,* py, abl. of se, sed, paet, used with an adverbial function before co??iparatives, like Lat. eo ; pe bet, eo melius, the peah] GLOSSARY. 486 better ; a \y ma, unquam eo magis, ever the more. ' ' Notan- dum itaque quod nostra the^ in istis phrasibus, the bolder, the better, etc. ; non est articu- lus, sed Sax. ]?e, eo ; abla- tivus scil. pronominis se vel \>e, is, iste." Lye. I?eah,*/.j". See\Q6\\2iX\, ])edn. feah,* though, yet, still, however. |?eah-h\va3])ere, * yet, nevertheless. pearf,* ->/. need. 61:15; 69:6, 23. to pearfe, in need. pearf. * See J?urfan. pearfa, * adj. poor, needy ; noun, im. a poor man. 69:27. d. pi. pearfon = pearfum. Joh. xii. 6. peaufule, moral, instructive, edi- fying. A. R. peauwes, morals, virtues, princi- ples. A. R. ]>eaw,* 2m. thew, custom, rite. Joh. xix. 40- pl' peawas, morals, manners, principles ; g. peawa. 69:1. ped {A. S. peod), people. 0. 39. pede. O. 172. See peode. pegen,* pegn, pen, 2m. thane, servant, miriister, officer. pegnscipe,* 2m. thaneship ; val- our, service, ability. Os. peh.* See peah, peh, though. L. 1038. govs. subj. pel, though. R. 26, 134. peines, thanes. L. pei3, though. P. C. p8-laes, '^lest ; pe laes pe, lest that. See pe, py, abl. 0/ se, sed, paet. pellich {A. S. pyllic, pylic), such. A. I. pe ma pe, * the more that. Bs. pen,* peng. See pegen. pen, thaji. A. R. pen, d. ace. the. R. penc, imp. s. think. A. R. pencan,* ^tpencan, pencean, to think, remember ; p. peahte (pohte) ; pp. peaht, ^^poht, ge- puht. 69:9. penchen, to think ; pr.s. and pl. penche'S ; /. pouhte ; i?np. penc, pencheS ; //. z-pouht. A. R. pencheS, thinketh. L. zpencheS, imp. pl. of penche-n, think. Z. 940. The first text reads zpenched. pene i^A. S. pone), ace. s. m. the. L. 115, 701. A. R. pene, than. L. penian,* to serve, minister, sup- ply ; p. penode ; //. {g^-) penod. Joh. xvi. 2 ; xii. 26 ; 69:27. pennkenn, to think ; p. 2s. pohh- tesst; pp. pohht. 0. 17, penne, then, when. L. penung, * 'i^f service, office, duty; those who serve, attendants, train, retinue ; what is served, a re- past, supper, feast. Bs. ; Joh. peo, the, they, those. A. R. pedd,* 2f' nation, people ; coun- try, province ; pl. pedda. 68:1; 69:6. ^t'pedde,* 212. language, tongue, coimtry. ^c-peddan,* ^^pydan, to join, associate, attach /he ^<^'pedt •,p. ^tpeddde ; pp. ^tpedded. 69:16. peode, f people, coimtry, land ; pl. peoden. L. 171. peddscipe,* 2m. people, ?iation. Joh. xi. 48. pedf,* 2?n. thief; pl. pedfas. Joh. X. 8. 48/ GLOSSARY. W J?edhan, ]>e6n, ge]>e6n. (19), /^ thrive, floii7'ish ; ic {^ge)\^6, he (^^-)))ugon ; pp. ^^pogen. 69:8. })eonne, then. A. R. |>eos, this, these, the. A. R. ; P.P. J>eostro,* dartiness. Bs. peostru.* See ]?ystru. Jjedtan,* futan (19), to howl i^as wolves'); p.s. j^eat ; //. jiuton : pp. }70ten. |?e6w,* 2m. servant. ]?e6w,* servile. Os. peowa, \in. servant. fedwddm,'^ 2m. service, serfdoin, servitude ; wo rsh ip. 66:13. fedwian,*/^ serve ; p. -ode ; //. -od. pedwot,* 2 m. servitude, slavery. Os. peoww, servant. 0. 11433. peowwtenn, to serve. 0. 11393. pp. feowwtedd. 0. 11 876. }>er \A. S. purfan), pr. 2s. need ; ne per tu nout dreden pe attrie neddre of helle, thou need not dread the venomous adder of hell. A. R. 160:12. Other readings are, ne J>erf tu, ne parf \w. per (y4. S. paere), d. f. the. A. R. per, there, where. L. 10 ; R. per, pere, pir, these. R. per aflur, in accordance with that. R. S^' See Milton s P. L. ii. 50. perbi, thereby. A. R. per biuore, before that. R. pere, d. f the. L. 700. pere, .par, there. L. pere as, there where, where. R. 561 ',P. C. 169. per innen, therei7t. L. per mide, therewith. A. R. per 6, thereon. L. peron, therein. P. C. 136. perscan* (17), to thresh; p.s. paersc ; //. purscon ; //. pors- cen. perteyens, there-against. A. I. peruppe, thereupon, above, before. A. R. ; R. ^j. per wiSuten, therewithout, with- out that. A. R. pes,* peds, pis (pys), m. f n. this ; g. pises, pisse, pisses ; d. pisum, pisse, pisum ; ace. pisne, pas, pis ; abl. pise, pisse, pise ; //. 7iom. ace. pas ; g. pissa ; d. abl. pisum ; from pis (pys), is found in b^oth ?iumbers, pissum y^r pisum {foh. xi. 7), and pisses for pises ; also pis- sere and pisre for pisse, and pissera for pissa, and in pi., ])&sfor pas, from which after- wards, with a distinction in sig- nification, these and those. pesne, ace. this. A. R. pess te bett, so much the better. O. pess te mare, so much the more. O. pet, that, which, the, that which, they. A. R. pet — pset. 6". C. a° 1083. pet, that. R. pe33, they. O. 81, 139, 149. per^^m, d. ace. them. O. 49. pe3:^re, their, of them. O. 84. py,* abl. of se, sed, paet, on ac- count of that, for, because, there- pikke" GLOSSARY. 488 fore ; used before comparatives, ■and equivalent to Lat. eo ; \y bet, by that better, the better. Bs. })ikke, adv. thickly. R. ]>yder,* thither. piderweard, * pyderweardj/Zizyy^c-;'- ward. Os. pyef, thief. A. I. )?ief]>e, theft. A. I. 232:16. I^v-laes. * 6Vd? ])e-l£es. ]?ilke, the or that same. A. R. ; R. 89. Jjyllc, * the like, such ; indef decl. J?m,*^. of \\\, thy, thine; used as a possessive pron., and de- clined indefinitely; g. fines, J)Inre, fines ; d. finum, finre, finum, etc. fincan,* ^cfincan, to seem, ap- pear, videri ; impers. zvith dat. ; p. fuhte ; pp. ge\A\i1 ; me finctS, methinks, it seems to me. foh. viii. 53. fincg, thing ; pi. pincges. A.R. ^^finct),* 3/. honour, dignity, merit, excellence. fine, d thy. L. 833. fing,* 2n. thing ; pi. \m%; for his fingum, or fingon, on his account. Joh. xii. 11. for faes Haelendes fingon, on the Sa- viour's account. Joh. xii. 9. for niinon fingon, on my accoufit, for my sake ; for edwrum fing- on ; on your account, for your sakes. Joh. xii. 30. for faera Pharisea fingon, because of the Pharisees; on sumum fing- um, in some respects. fingan,* d. pi. = fingum. S. C 110:4. finge, things, possessions ; large- liche him bed of ire f inge, lib- erally to him offered of her pos- sessions. R. 495. f inges, things. A. R. ^^Singian,* to pray, intercede, me- diate for ; p. -ode ; pp. -od. 60:4. f innkef f>, // seems, appears ; p. fuhhte. O. fiostr, * dark. Bs. fioslro.* See fystru. fire, g.f thy. L. 833. fyrfan.* ^6"^^ f urfan. fyrnen,* thorny, of thorns. Joh. xix. 2, 5. fyrstan,* to thirst; used imper- sonally. Joh. vi. 35. me fyrst. Joh. xix. 2^. sub), fyrste. Joh. iv. 15 ; vii. 37. fis, n. ace. pi. these. L. ; A. R.; H. III. ; R.; P.P. fise, these. R. fis,* fys, this. See fes. fysan* — fysum. Os. See fes. fise, pi. these. 0. f islic,* fyslic, such. fyson* = fysum, d. s. m. this. Joh. vii. 8. See fis. fissen, ace. this. A. R. fissen, fisse, d. m. n. this. L. 327, 349- f issere, g. d. f this. L. 70. fyster,* fystre, dark. fystru,* fystro, 2n. pi. darhiess. Joh. i. 5. fywan,* to drive, urge ; to re- prove, rebuke ; p. f ywde. Joh. xvi. 8. f o, then, when. R. ; L. f o fat, when that. P.P. 356.- fo, the. R. \o, \2i \ H. III. f o wyle, the while. R. 135. fohht, thought. 0. 489 GLOSSARY. []>rittig ))ohte, it seemed. L. 8. pohte, p.s. thought ; p. pi. })oh- ten. L. I^olenn, to admit, pet-mit. O. 52. to suffer. 0. 201, 242. p.s. polede. 0. 1 1822. J)olian,*^£'])olian, to suffer, bear, endure ; p. -ode ; pp. -od. it5olien, polie, to suffer. Z. 481, 715- ]>olien, to suffer, endure. A. R. z'-6olien, to suffer, permit. A. R. ])olie'S, /;-. pi. stiff er. A. R. poll* =z ]?am, d. m. n. of se, sed, j^aet ; to ]?on ]>8et, to the {end) that, in order that, so that ; used in adv'l. phrases. jjonan,* thence, whence. Bs. pone, pane, thought, mind ; d. ponke. L. 12. poneean,* when; ponecan pe, whensoever, as often as. Bs. ponne,* then, when, yet, than, but; ponnne. ..ponne, when. . . then. ponon,* thence. See panon. poru, through. R. porfte.* & purfan. porni, thorny. A. R. ^ovu, prep. thorough, through. R. porw, through, by means of. P. P. 81, 388. por^ alle pyng, in every respect. R. pouht, n. thought. A. R. pouhte, thought. A. R. pou3te, seemed. R. 81. po^te, /».J. and pi. thought. R. po^te, n. thought ; be po^te, by thought, deliberately. A. I. po^te, seemed ; hire p03te, it seemed to her. R. 84. him p03te. R. 113. prsed,* 2m. thread. 99:10. prah,* prag, 3/? space or course of time, or events, order or state of things. prawan* (2), to throiv ; p.s. predw ; pi. predwon ; pp. prawen, pre,* three. Bs. preatian,* to threaten, chide, ad~ inonish, terrify ; p. -ode;//. ^.fprealod, ^^preat. Bs. prel {A. S. prael), a thrall, ser- vant ; pi. prelles. A. R. pred,*yC three. See pry. preo, three. A. R. preo, three. 0. 11 516. predtene,* predtyne, thirteen. prerepre,* \f. trireme ; gen. pi. prereprena. Os. preuh, p.s. used in a middle sense, fell. P. P. 201. prexwolde, threshold. P.P. 201. pri, three ; pri sipe, three times. A. I. pry,* pred, pred, in. f n. three; g. predra ; d. prym, prim ; ace. pry, pred, pred. pridda,* prydda, def decl. third. pridde, third. 0. pride, third. 0. 6. prifan* (20), to thrive; p.s. praf ; pi. prifon ; pp. prifen. prym,* 2m. pomp, glory, magni- ficence. pringan,* ^^pringan (21), to throng, press, crowd upon ; p. s. prang ; //. prungon : //. ge- prungen. prinne, threefold. 0. 11 506. prid* = pred, three. See pry. pritig,* thirty. Os. prittig,* thirty; g. -tigra ; d. -tigum. 21' |)rivva] GLOSSARY. 490 />ri\va,* ]?rywa, three times, thrice. /oh. xiii. 2,^. J? ro m p e 1 d e, /. J-. stumbled. P. P. 201. frongen, p. pi. thronged, crowded, pressed forward. P.P. 260. Jjrote,'*' \f. throat. 69:13. j^rowian,* to throe, to suffer ; p. -ode, -ade ; pp. -od. 69:33. Jjrowung, * if. suffering, passion. pu,* thou ; g. pin ; d. ]?e ; ace. pe (peh, pfcc) ; dual, mm. git; g. incer ; d. ace. inc ; pi. no?n. ge ; g. edwer ; ^. a^:^. edw. }?uder-\vard, thitherward. R. |?uftin, a ha?idmaid, servant. {A. S. J?ywen.) A. R. ])uhte.* Seeymc^n. })uhte, it seemed. L. 8, J>ulke, the same, that same. R. Jjunchen {A. S. J?incan), to seem ; pr. punched ; p. ])uhte ; pr. subj. I^unche. A. R. punerian,* funorian, funrian, to thunder ; p. -ode ; pp. -od. foh. xii. 29. ^^})ungen,* ripe, advanced; il- lustrious, venerable, reverend. ])urfan* {preteritive), to have need, need, be in want ; ic, he, }?earf, Jjii pearft (furfe) ; //. purfon ; subj. s. )?urfe ; pL furfen ()>yrfen) ; p.s. ic, he, J)orfte, }>u Jjorftest; //. forfton; subj. s. J>orfte ; pi. Jjoiften. foh. iv. 15. furh,* through, by. jjurfe. * See furfan. jjurh-scedtan,* to shoot through. Os. See scedtan. furhtedn,* to carry through, ac- complish. Os. 93:21. See tedn. JJLirlen, to thirl, pierce; pr. |?urlet5 ; /. //. |)urleden ; imp. J^rile ; //. /-purled. {A. S. pyrlian. ) A. R. purrh, through, by. 0. purrhsekenn, to seek through, examine. 0. 11400. purrhlokenn, to look through. 0. 68. purst,* 2m. thirst. Os. purstig,* thirsty ; f. jmrstigu. puruh, through. A. R. ^MYh'^'unvdiU,^ to continue through, persevere, persist ; p. -ode, -ede; /. -od. foh. viii. 7. pur^, through, by. H. III. J?us,'^ thus. pusend,* in. thousa?id ; pi. pusenda (-0), -a, -urn. foh. vi. 10. jnvahan,* pweahan, pwean ( 10), to bathe, luash ; pr. s. ic pwea, )>\veah, \m pwehst, |nvyhst, he jnvihS, ))\vetiS ; p.s. |)\vdh ; //. pvvdgon ; //. pwagen, pwegen; i?}ip. jnveh ]?u ; pi. ]>\vea6. foh. ix. 7 ; xiii. 5, 6, 8, 9, 10, 14. pweorrt ut, pwerrc lit, through- out, ejtiirely. O. 74, 99. pweorteme,* 2m. a brawler. Bs. ''perversus, ferox, irux." Grein s Glossar. J?\vyrn}'s,* 3/! cross, adversity, affliction, perversity, froward- ness. pwdh. * See pwahan. 3sefe. See ^ifenn. 3aen, p7'ep. against. 0. 70. ^aen. See onn^aeness. ^aerewe, ready. L. 619. 491 GLOSSARY. [3erstendaei ^aesles, hostages. L. See ^isles. ^af, ijeaf, p.s. gave. L. ^af, p.s. gave ; he 3af nat of that text a pulled hen, he valued not that text, etc. C. 177. ^alowe, yellow. M. 241:25. 3am {A. S. heom), them. L. 906, 985. 3am, d. pi. to them. L. 407. 3arkede (^4. S. gearcian), p.s. prepared. R. 3a re, yare, ready, prepared. R. 3arrkenn {^A. S. gearcian), to prepare, make ready. 0. 3 a r u , yare, ready, prepared. L . 609. 3ate-\vard, ^^/i'/('6Y^^r. P.P. 348. 36, the; Robert 36 Robbour. P.P. 242. ^e, 360, ye. L. yt, ye ; d. acc-iyiw. O. 11559. 3e, yea. R. 3eddien, to say, speak. L. 828. {^A. S. gyddian, to sing, say, recite. ) 3eddynges, //. (3eddynge, or geest, ide??i quod geest (orrow- mamnce. ) Prompt. Parv. songs, gkemans so?igs, ro- mances. C. 2'^'J. 3ede, p.s. went. Gen. xxxvii. 17- 3ef, p.s. gave. A. R. ; R. 3ef, if. R. S7' 30 fe, to give. L. -i^^iw^vi, p. pi. gave. L. 646. 3ehatenn, pp. called, nained. 0. 11349, 11871. 3eldehalle, guildhall. C. 372. 3elde-n, 3ulden, to yield, repay; pr. s. 3ilt, 3elt. L. 470. 3elden, to yield ; restore. P.P. 236. 3eldenn {A. S. gyldan), toyield, pay. O. 173. 3eldest, repayest. R. 3ellp (idell), boastiiig, vain glory. O. 1 204 1, 1 1967, 1 1974. {A. S. gilp, gelp.) 3elp, boast. L. 406. 3elpe'6, boasteth. A. R. {A. S. gilpan.) 3elstreS, ^'^^cV/z. A. R. 3eme, care, heed, attention. A. R. 3emede (^.'5'. gymcin) , p.s. looked carefully ; 3emedevpon, closely regarded. P. C. 7. 3emen, to mind, attend to. A. R, 3emenn, to keep, protect, take care of. O. 11445, Ii9i3> 11933- 3emston, gemstone. L. ' 3eolp, boast. L. 406. 3eomerest, most doleful, miserable. L. 655. 3eond, prep. beyond, over, through. L. 259, 444. 3eorne, willingly. O. 3eornen, pr. pi. yearti, crave. L. 147- 3eornenn, to yearn, long after, desire eagerly. 0. 1 1 8 5 1 , 1 15 10. p. 2s. 3errndesst. O. 23- 3eornfull, 3errnrull, anxious, eager. 0. 11452. 3eoten, to spill, shed ; pp. z^ote, 3Ute. Z. See blod-i30te. 3epe, crafty, sagacious. Z. 902. 3eoue, gift. A. R. i^ev,year. 0. ^2. ^evQ, year. A. R. 3erne {A. S. georne), earnestly. O. 20; R.; P. C. 7. 3errnfulL See 3eornfull. 3erstend3ei, 3orstendai, yesterday. L. 698. 3et] GLOSSARY. 492 R-zr R. 646. ^et, yet, besides. A . R. ^ete, 7?ioreover. A. R. Z3ete, pp. eaten, dined. ^euen, p. pi. gave. L. ^ew, d. you. H. III. ^if, if. P.P. 102. ^ifen, to give. L. 2^8. ^ifenn, to give ; suhj. p.s. ^aefe. O, 12015. ^iff, if. 0. ijifue, to give. L. 278. 3ilt. See ^elden. ^imston, a precious stone, a Jewel; pi. ^imslones. A. R. ; L. 542. ^irnunge, j'd'^rw?)?^. A. R. ^isles \A. S. gisel ; //. gislas), hostages. L. 149, 201, 282, 308. Tj\\.,yet. P.P.9S' ^iMtih, pr.s. gives. A. R. ?3iue, pp. given. A. R. ^ongore, comp. younger ; super I. 3ongoste. R. i^ougihQ, youth. Reel. xVi. i. z^olde, pp. yielded up ; restored.R. 7px'sX.QXi<\'2i\, yesterday. L. 718. if>x,your. P.P. 38. 30xing, jv^jrz;;^, sobbing. {A. S. giscian. ) R. 125. cum fletu et singultu prorupit. Geoffrey of Monmouth. 3ure {^A. S. edwer), your. O. 11564. 3urstendaei, yesterday. L. 718, 734. yi%yes. P.P. 103, 385. 3ut, 3ute, jK^/. R. 3Ute, pp. spilt, shed. L. 74. See 3eoten. 3U\v. See 36. THE WORKS REPRESENTED, AND THE EDITIONS USED. Da Halgan Godspel on Exglisc. — The Anglo- Saxon version of the Holy Gospels, edited from the original manuscripts, by Benja- 7?iin Thorpe, F.S.A. London: mdcccxlii. The basis of this text is the copy of the A. -S. Gospels, occu- pying the first 343 pages of a MS. contained in the Library of the University of Cambridge, and thus described by Wanley, in his Catalogue of A. -S. MSS., etc., 1705, p. 152 : "Cod. membr. in fol. min. circa tempus Conquisitionis Anglise scriptus, in quo habentur I. Evangelia quatuor Anglo-Saxonice, ... II. pag. 344. Gesta Salvaioris nostri, sive Pseudo-Evangelium Nicho- demi .... III. Nathanis Judaei Legatio Fabulosaad Tiberium Caesarem Fronte Cod. habentur hae quae sequuntur Inscriptiones. Hunc textum Euangeliorum dedit Leofricus E^ ^cclesiae ScI Petri Apostoli in Exonia, ad utilitatem successorum suorum . . . Thas Boc Leofric b gef S^ Petro, and eallum his aefter-gengum into Exanceastre Gode mid to 'Senienne . , . Manu aiitem neoterica, Hunc Codicem Evangeliorum Gregorius Dodde, Decanus Ecclesiae exoniens. cum assensu fratrum suorum Canonicorum dono dedit Matthaeo Cantuariensi Archiepiscopo, qui ilium in banc novam formam redigi & ornari curavit. 1566. . . . This is regarded by A.-S. scholars as one of the most valua- ble, and, in some respects, as the most valuable, of existing texts. By skilled paleographers a somewhat earlier date is as- signed to the MS. than that assigned to it by Wanley, namely, " Circa tempus Conquisitionis Angliae." The grammatical 494 WORKS REPRESENTED. forms and the orthography are those of the purest West-Saxon dialect. This, too, is the only early text containing the Rubrics complete, which are valuable as showing the parts of Scripture appointed to be read in Anglo-Saxon churches in the several seasons of their ecclesiastical year. In regard to the history of- the A.-S. version of the Gospels, Dr. Bosworth, in his valuable edition of the Gothic, Anglo- Saxon, Wycliffe, and Tyndale, versions of the Gospels, re- marks : ''Among the many books sent by Gregory the Great to Augustine, two copies of the Gospels in Latin, of the same size, and written in the same Roman uncials, are now extant. After being safely kept in the Bibliotheca Gregoriana in St. Augus- tine's Abbey, Canterbury, Archbishop Parker, at the dissolution of religious houses, took charge of these precious MSS. ; one of these he presented with his other MSS. and books, to the library of Corpus Christi College, Cambridge, where it still remains in perfect safety. The other copy we know from the following entry in the margin fol. 2 a, * Robertus Cotton Cuningtonensis 1602,' was among the manuscript treasures of Sir Robert Cotton. It is now in the safe custody of the Bodleian, Oxford. This Oxford Codex appears from its history, as well as from its inter- nal evidence, to have been the original from which numerous copies were made and spread over England as far north as the residence of Bede in the monastery of Wearmouth, Durham. The internal evidence is this, that all the Anglo-Saxon MSS. have the large interpolation given in the note upon Matt. xx. 28, with others which will shortly be mentioned. This MS. of the Gospels, sent by Gregory the Great, is not the Vulgate, but the old Latin version, the Veius Italica, in constant use till the time of Jerome, who guided by it finished his Vulgate transla- tion of the Gospels in A. D. 384. As the Anglo-Saxon version was made from the Vetus Italica, it may be useful in ascertain- ing the readings of this oldest Latin version. We may cite one or two examples more in proof that the Anglo-Saxon was from the Vetus Italica, and not from the Vulgate of Jerome. WORKS REPRESENTED. 495 In St. Matt, xxvii. 32, the Vulgate has Invenerunt hom- inem Cyrenceum, and omits venientem obviam illis. The Anglo-Saxon is word for word from the Vetus Italica, as will be seen below. In this instance the Anglo-Saxon was evidently translated from the Vetus Italica. Invenerunt hominem Cyrenaeum, venientem obviam illis. Vet. Ital Da gemetton hig senne Cyreniscne man, cumende heom togenes. Arg.-Sax. A clause is also omitted in the Vulgate of St. Matt. xxiv. 41, when it is both in the Vetus Italica and Anglo-Saxon. Duo in lecto, unus assumetur, et unus relinquetur. Vet. Ital. Twegen beo]? on bedde, an h\\ genu men, and dSer by J) Isefed. Ang,-Sax. Sometimes a word is different in the Vulgate and in the Italic Version, and the Anglo-Saxon then follows the Italic, as in St. Luke XV. 8. Et ever tit domum. Vet. Ital. And awent hyre hiis. Ang.-Sax. Et ever r it domum, Viilg. The Vetus Italica sometimes omits a whole verse, and the same omission is observed in the Codex Augustinius and in the Anglo-Saxon, when it is contained in the Vulgate, as in St. Matt, xxiii. 14. This affords further evidence, that the Anglo- Saxon was translated from the Vetus Italica, and also that the Bodleian Codex Augustinius is the Italic, and not the Vulgate Version. See the note up07i Matt, xxiii. 14, p. 577. It is then an interesting fact, that we still possess, in the Bod- leian, one of the copies which Gregory the Great sent to Eng- land, — that it is not a copy of the Vulgate, but of the Vetus Italica, and that it may be the very copy from which the Anglo-Saxon Version was made. We are not certain as to the names of those patriotic Anglo- Saxons, who devoted their time, talents, and learning to the translating of the Scriptures into Anglo-Saxon, that they might 496 WORKS REPRESENTED. be read by the people, and in their churches ; but we have an indisputable evidence in the Rubrics, printed in our notes from the MS. that they were constantly read in Anglo-Saxon churches, as the rubrical directions declare what part of the Scriptures was appointed for successive seasons. We have no more kno\\ ledge of the exact date when the Gospels were first translated into Anglo-Saxon, than we have of the translators. We are, however, assured by Cuthbert,* a pupil of the learned Venerable Bede, the glory of the Anglo-Saxon church, that he was finishing his trans- lation of St. John's Gospel immediately before his death on the 27th of May, 735. As St. John is the last of the Gospels, the three preceding had most likely been previously translated. Cuthbert describes the last day of Bede's life with Christian sim- plicity and feeling. * When the morning dawned he told us to write diligently what we had begun. This being done, one of us said, — There is yet, beloved Master, one chapter wanting; will it be unpleasant to be asked any more questions } He answered, Not at all. Take your pen and write with speed. — He did so. At the ninth hour he said to me, I have some valuables in my little chest ; fetch them that I may distribute my small presents. He addressed each and exhorted to prayer. We wept. In the evening when his pupil said, Dear Master, one sentence is still wanting. Write it quickly, exclaimed Bede. When it was fin- ished, he said. Support me while I go to the holy place, where I can pray to my Father. When he was placed there he repeated the Gloria Patri, and expired in the effort.' We have no satisfactory evidence to prove that this was the first translation of the Gospels, nor that Bede's version has come down to us. The Scriptures, in their own tongue, were revered by '.he Anglo-Saxons, for Alfred the Great placed the Command- ments at the head of his Laws, and incorporated many passages from the Gospels. Subsequent translators would naturally avail themselves of the versions made by their predecessors, and write them in the orthography, the language, and the style of the time * Smith's Bede, p. 793. WORKS REPRESENTED. 497 in which they lived. From these distinguishing features, the age of a MS. may be ascertained with tolerable accuracy. Sometimes persons and places are named, which aid in fixing the date.'' The Homilies of the Anglo-Saxon Church. — The first part, contaming the Sennoiies Catholici, or Homilies of ZElfric. In the original Anglo-Saxon, with an English Version. Vol. I. II. By Benjavwi lliorpe, F.S.A. London: printed for the j^lfric Society, mdcccxliv. mdcccxlvi. 8vo. Of the author of the Sermones Catholici we know nothing with certainty beyond his name, though from the words of his own preface, where he speaks of king ^thelred's days as past,, and informs us that in those days he was only a monk and mass- priest, it follows that he was not /Elfric archbishop of Canter- bury, who died in the year 1006, or ten years before the death of king yEthelred. With better foundation we may assume him to have been ^Ifric archbishop of York, who presided over that see from the year 1023 to 105 1. Against this supposition there seems no objection on the score of dates, and that the composer of the " Sermones" was a person of eminence during the life of arch- bishop Wulfstan, of whom, according to our hypothesis, he was the immediate successor, is evident from the lans^uaofe of his Canons, and of his Pastoral Epistle to Wulfstan, in which he speaks as one having authority ; though in the first-mentioned of these productions he styles himself simply " humilis frater," and in the other "/Elfricus abbas,"* and afterwards "biscop. " Of /Eifric's part in these Homilies, whether, as it would seem from his preface, it was that of a mere translator from the several works he therein names, or whether he drew aught from his own stores, my pursuits do not enable me to speak, though it seems that no one of his homilies is, generally speaking, a mere trans- lation from any one given Latin original, but rather a compila- * He was abbot of Eynsham. See Biogr. Brit. Lit. p. 482, n. \. 498 WORKS REPRESENTED. tion from several. Be this, however, as it may, his sermons in either case equally exhibit what were the doctrines of the Anglo- Saxon church at the period in which they were compiled or translated, and are for the most part valuable in matter, and ex- i pressed in language which may be pronounced a pure specimen | of our noble, old, Germanic mother tongue. ... i The manuscript from which the text of the present volume is ; taken belongs to the Public Library at Cambridge. It is a small i folio and probably coeval with its author, though hardly, as it j has been supposed, his own autograph copy. It is not perfect, I having suffered mutilation in several places, but its defects are | all supplied in the present work from another MS. in the British I Museum. . . . Editor s P?'e/ace. \ King Alfred's Anglo-Saxon Version of the Compendious ; History of the World by Orosius. . . . By the Rev. Joseph \ Bosworth, D.D. F.R.S. F.S.A. of Christ Church, Oxford; \ . . . London : mdccclix. 8vo. King Alfred's Anglo-Saxon Version of Boethius de Conso- < latione Philosophic : with a literal English Translation, Notes, j and Glossary. By the Rev. Samuel Fox, M.A., of Peinbroke i College, Oxford, and Rector of Morley, Derbyshire. London : ., 1864. i2mo. i The Anglo-Saxon translations ascribed to Alfred are among j the best specimens of Anglo-Saxon prose. What portions of i these translations were done by the king himself, or what aid i he received from his bishops and others, cannot be satisfactorily , determined. With the exception of that of Bede's Ecclesias- I tical History, which closely follows the original Latin, they are i all characterized by great freedom of rendition ; large passages \ are often omitted, and large passages as often added, and these ; last are among the most interesting, as exhibiting the mind and \ spirit of the royal author, one of the longest of which, intro- ; duced into the version of Orosius, is his description of Europe and the voyages of Ohthere and Wulfstan, the earliest records WORKS REPRESENTED. 499 extant of the geography of northern Europe, and of the customs of the inhabitants. The selection from Boethius, contained in the present volume, headed "The desires of a good king," p. 95, is an expansion of the following sentence of Boethius: "Tum ego, Scis, inquam, ipsa minimum nobis ambitionem mortalium rerum fuisse dominatam : sed materiam gerendis rebus optavimus, quo ne virtus tacita consenesceret."' — Lib. II. Opening Prosa 7. Alfred's sole object, in his Anglo-Saxon translations, appears to have been to produce useful text-books of the several kinds of knowledge, geographical, historical, ethical, religious, etc., which they represent ; and he accordingly retrenched, abridged, expanded, and introduced original matter, to suit his own pur- pose, as a great and w^ise ruler having at heart the good of his people. The best Life of Alfred for the student to consult is that by Pauli, translated from the German by Thorpe, and pub- lished in Bohn's Antiquarian Library. The Anglo-Saxon Chronicle, according to the several original authorities. Edited, with a translation, by Benjamin Thorpe, . . . Vol. I. Original texts. Vol. II. Translation. Published by the authority of the Lords commissioners of her Majesty s treasury^ under the direction of the Master of the Rolls. London : 1861. roy. 8vo. The Saxon Chronicle comprises the period from the invasion of Britain by Julius Caesar, 45 b. c, to the accession of Henry IL, A. D. 1 1 54. Of the numerous writers that must have participated in its composition, nothing is known wuth any degree of cer- tainty. Portions have been ascribed, but without any foundation of positive fact, to King Alfred, to Plegemund, archbishop of Canterbury, 890 to 923, and to Ddnstan, archbishop of Canter- bury, 962 to 988. La^amon's Brut, or Chronicle of Britain ; a poetical Scmi- Saxon paraphrase of the Brut of Wace. Now jirst published from the Cottonian Manuscripts in the British Museum ; accom- 500 WORKS REPRESENTED. panied by a literal translation, notes, and a grammatical glossary. By Sir Frederic Madden, K.H., Keeper of the MSS. in the British Museum. V. I-III. London : published by the Society of Antiquaries of London. 1847. roy. 8vo. The period of the composition of this work, so far as can be determined by the few indefinite allusions in the poem to con- temporary events, is the beginning of the thirteenth century, in the reign of King John. All that is known of the author, and of the sources whence he derived the materials of his extensive work, comprising some 32,200 lines, is what he records in the sixty-seven opening lines, given in this volume on pages 121- 123. By "the English book that Saint Bede made," 11. 31, 32, is un- derstood, the Anglo-Saxon version of Bede's Ecclesiastical His- tory, ascribed to King Altl-ed ; though very little indebtedness to that work can be traced, beyond the account of Pope Gregory and the captive Anglo-Saxon youths exposed for sale in the market at Rome, the same as that contained in ^Ifric's Homily on the Birthday of St. Gregory. "Another he took in Latin, that Saint Albin maked, and the fair Austin that baptism brought hither in." It is not clear what book is here alluded to. The later text reads, "Another he took of Latin that Saint Albin maked ; book he took the third and laid there amid that Austin maked that baptism brought hither in," and makes no allusion to the work mentioned in the earlier text as the third: "book he took the third, laid there amid, that maked a French clerk, Wace was hight, that well could write." Madden conjectures that the author erroneously ascribed the Anglo-Saxon version to Bede, and the Latin original to Albin and Austin. The former contributed materials for the Ecclesiastical History, and is called by Bede "■ Auctor -^wi^ omnes atque adjutor opusculi." It was from the third work named in the earlier text that La^amon drew his chief materials, though he so used them that his poem may claim to be regarded, to a great extent, as an original composi- tion. The work of Wace is a metrical translation into Norman French from Geoffrey of Monmouth's Historia Britonum, and WORKS REPRESENTED. 501 completed, according to the last couplet of the poem, in the year 11 55. It records the history of Britain from the destruction of Troy, and subsequent arrival of Brutus, to the death of King Cadwalader, in a. d. 689. The versification of La3amon is re- markably irregular in its character. The peculiar alliteration oi Anglo-Saxon poetry prevails, mixed with rhyming couplets, with couplets both rhymed and alliterative, and with verses that are neither the one nor the other. The student who would know more of the poem than can be given here, must consult the valuable preface to Madden's edition. The Ancren Riwle ; a treatise on the Rules and Duties 0/ monastic life. Edited and translated f rain a Semi- Saxon MS. of the thirteenth cefttury. By James Morton, B.D., vicar of Holbeach, prebendary of Lincohi, and chaplain to the right hon. Earl Grey. London : printed for the Camden Society, mdcccliii. 410. This work was composed bv some unknown ecclesiastic, for the instruction and guidance of three ladies, of good family who, with their domestics or lay sisters, dwelt at Tarente, in Dorsetshire, and devoted themselves to religious exercises. The house they occu- pied became a nunnery which was suppressed soon after Henry VIII.'s quarrel with the pope. The language is Semi-Saxon, differing in no important re- spects from that of La^amon. Morton places the date of its composition within the first quarter of the 13th century, and re- marks, in regard to the authorship, " Wan ley, who, in describ- ing the four different copies of the work, attributes it to Simon of Ghent, had evidently some doubt upon the subject, for upon one occasion he speaks of it as merely supposed [' ut putatur']. No other person is anywhere mentioned as having written it; but there are circumstances which render it not improbable that Bishop Poor was the author, and wrote it for the use of the nuns at the time when he re-established or enlarged the monastery. He was born at Tarente, and evidently took great interest in the place. It was the scene of his exemplary death, and he chose to be 502 WORKS REPRESENTED. buried there. His great learning, his active benevolence, the sanctity of his life, and his tender concern for the spiritual welfare of his friends and dependents, shewn in the pious exhortations which he repeatedly addressed to them immediately before his death, agree well with the lessons of piety and morality so earn- estly and affectionately addressed, in this book, to the anchoresses of Tarente." The Ormulum — Now first edited from the original manuscript in the Bodleian with notes and a glossary by Robert Meadows White, D. D. , late fellow of St. Mary Mago'alene College, and formerly professor of Anglo-Saxon in the University of Oxford. V. /, //. Oxford: 1852. 8vo. The Ormulum is a series of Hom.ilies, in an imperfect state, composed in iambic verses of fifteen syllables, in two sections distinguished by the metrical point, placed after the eighth syllable or fourth foot ; or, as printed by Dr. White, in alternate iambic tetrameter and trimeter verses, (the latter with an addi- tional light syllable,) without alliteration, and, except in very few cases, also without rhyme ; the subject of the Homilies being supplied by those portions of the New Testament which were read in the daily service of the church. All that is known of the author is what he says of himself in the Dedication of the work to his brother Walter, that his bap- tismal name was Ormin, and that he was a Canon Regular of the Order of Saint Augustine. He adds, that at the request of his brother Walter, also an Augustinian Canon, he had composed these Homilies in English for the spiritual improvement of his countrymen. The only existing MS. of the Ormulum is supposed to be the author's autograph, and its date is placed by White in the early part of the 13th century. A leading feature of the work is its peculiar orthography. The rule observed by the author through- out is to double the consonant after a short vowel ; sometimes, but very rarely, he substitutes the usual mark of a short syllable. Sometimes a single consonant occurs after a vowel, w^hich must WORKS REPRESENTED. 503 have been short in ihe pronunciation of the time ; this may be attributed, as Ellis remarks, to a slip of the pen, as the author corrects his spelling in some places, writing the second consonant of a reduplication over the other, as is shown in the facsimile of the sixteen opening lines prefixed to White's edition. Again, where two different consonants follow a short vowel, the first is occasionally not doubled according to the rule, also due perhaps, to inadvertence. The cumbersome orthography of ihe Ormulum is now valuable as throwing considerable light on the pronuncia- tion of the English of the time. The work as it has been pre- served, comprises some 20,000 verses, though out of the entire series of Homilies for the ecclesiastical year nothing is left beyond the text of the thirty-second. Proclamation of King Henry HI., 18 October, A.D. 1258. The text given in this volume has been taken from a translit- eration of the original document printed, for private circulation, along with the old French version and some extracts from Tre- visa's translation of Ralph Higden's '* Polychronicon," contained in this book, (the whole occupying two leaves, ) by Alexander J. Ellis, in March, 1861. After the text of this book was stereo- typed, the author received Mr. Ellis's work "On Early English Pronunciation," and noted the following variations in the copy of the Proclamation given on pp. 501, 503, and 505 : "halde," line 3 of the text in this book, is spelt " holde ;" "we." 1. 4, is italicized; onie;z, 1. 20, onie ; hoaten, 1. 21, italicized; E^tetentpe, 1. 25, E3teten]?e ; Kant'bur', 1. 28, Kant'-bur' ; Wire- chest', 1. 29, Wirechestr' ; Warewik', 1, 0^7,, without the apostro- phe ; Aldithel, 1. 35, with the apostrophe. Robert of Gloucester's Chronicle. TranscriUd, and iicnjo first publish' d, from a MS. in the Harleyan Library By Thomas Hearne, M.A. . . . In two volimies. Oxford, 1724. 8vo / reprint, London, 18 10. The text of the selections given in this work was taken from the above edition as far as v. 294, and collated with the corre- 504 WORKS REPRESENTED. spending portion given by Matzner in his " Akenglische Sprach- proben," two or three of whose obvious emendations were adopted ; the remainder, vv. 295—824, follow the text given in Morris's " Specimens of Early English," which was taken from a contemporary MS. in the British Museum. The Chronicle extends from the siege of Troy to the death of Henry III., in 1272. The author was a monk of the abbey of vGloucester. Dan Michel's Ayenbite of Inwyt, or, Remorse of Conscienck. In the Kentish dialect, 1340 a. d. Edited from the autograph MS. in the British Museum, . . . By Richard Morris, Esq. London : published for the Early English Text Society. 1866. The Ayenbite of Inwyt is a literal translation of a French treatise, entitled Le somnie des Vices et de Vcrtues, and some- times, but incorrectly, styled Li libres roiaux de Vices et de Vertus; Le livre des Commandemens ; La somme le roi ; Le miroir du monde. It was composed in the year 1279 for use of Philip the Second of France, by Frere Lorens (or Laurentius Gallus, as he is de- signated in Latin), of the order of Friars Preachers. No inti- mation of this is given in the translator's preface. He speaks of it as his own production. [pis boc is dan Michelis of Northgate y-write an englis of his o^ene hand . ]?et hatte : Ayen- byte of inwyt.] Mr. Bond, of the British Museum, found it to be a translation, and pointed out to the editor of the Roxburgh Club the MSS. containing the original French version. From the MS. itself we learn that the Ayenbite of Inwyt was completed " ine ])e yeare of oure Ihordes beringe (birth) 1340," " ine ]?e eue of pe holy apostles Symon an ludas," by Dan Michel of Northgate, a brother of the Cloister of Saint Austin of Canterbury. We cannot but regret that no more information is afforded us of one who so thoroughly identified himself with the country-folk among whom he dwelt as to choose this homely "English of Kent," in preference to a less provincial form of English, adopted by other Southern writers, in which he might WORKS REPRESENTED. 505 teach, as he himself says, old and young, parents and children, to eschew all manner of sin, and to preserve a conscience void of all impurity. JMuch uncertainty attaches itself to most of our early English works of this period as to atilhorship, date, and dialed — particu- lars of the greatest importance to the philologist who seeks to gain any clear notions of early English Grammar ; but with rare good fortune the Ayenhite of Inivyi comes to us as a philological monument, the value of which is not diminished by any uncer- tainty on these points. And as such it must ever be regarded as the standard of comparison for the language of the fourteenth century, by which a clearer knowledge of early English inflec- tions may be gained than has, hitherto, been possible by means of the scanty materials within our reach. — Selected from Editor s Preface. The Voiage and Travaile of Sir John Maundevile, Kt., which treateth of the way to Hiej'usale??i ; and of marvayles of Inde, with other Hands and country cs. Reprinted from the edi- tion of A.Ti. 1725, with an introduction, additional notes, and glossary, by J. 0. Halliivell, Esq., F.S.A., F.R.A.S. Lon- don : 1869. 8vo. Sir John Mandeville was born in the town of St. Albans about A. D. 1300. In 1332 he set out on his travels in the East, and after a long absence, how long is not known, he returned to England, forced to do so, as it appears, by bodily ailments. In the concluding paragraph of his work he says, p. 315, of the above edition, "And I John Maundevylle Knyghte aboveseyd, (alle thoughe I be unworthi) that departed from oure Contrees and passed the See, the Zeer of Grace 1322, that have passed many Londes and manye Yles and Contrees, and cerched manye fulle straunge places, and have ben in many a fulle gode honourable Companye, and at manye a faire Dede of Armes, (alle be it that I dide none my self, for myn unable insuffisance) now I am comen Hom (mawgree my self) to 22 5o6 WORKS REPRESENTED. reste : for Gowtes, Artetykes, that me distreynen, tho diifynen the ende of my labour, azenst my wille (God knowethe). And thus takynge Solace in my wrecched reste, recordynge the tyme passed, I have fulfilled theise thinges and putte hem wryten in this Boke, as it wolde come in to my mynde, the Zeer of Grace 1356 in the 34 Zeer that I departede from oure Contrees." Mandeville wrote his work in three different languages, Latin, French, and English. In the Prologue he says, "And zee schulle undirstonde, that I have put this Boke out of Latyn into Frensche, and translated it azen out of Frensche into Englyssche, that every Man of my Nacioun may undirstonde it." George P. Marsh, in his Lectures on the ** Origin and His- tory of the English Language," etc., p. 268, has noticed a com- mon mistake made by careless readers in regard to the time of Mandeville's return to England, in understanding him, from the extract quoted above, as saying that he spent the interval between 1322 and 1356 abroad. The inference may be drawn from what he says, that he returned some years earlier, and that he wrote an account of his travels as a "solace" during his " wretched rest." It should be noted that where the letter z is used in this text of Mandeville, it represents the Semi-Saxon 3, M'hich is a modi- fication of the Anglo-Saxon g, and, when ■ initial, answers to g or jy ; when final and before /, to g/i. Trevisa's Translation of Ralph Higden's Polychronicon. Ranulph, or Ralph, Higden was a monk of St. Werburgh's in Chester. His Polychronicon, written in Latin, comes down to the year 1357. The English translation of the work by John de Trevisa, was finished, as stated at the end of the work, in 1387. Trevisa was vicar of Berkeley, in Gloucestershire, and chaplain to Thomas Lord Berkeley, for whom the translation was made. According to Caxton, he also made a translation of the Bible, but no copy of it is known to exist. The transla- tion of the Polychronicon was first printed by Caxton in 1482, WORKS REPRESENTED. 507 with addilions and omissions, and with a continuation of the History to 1460. As an evidence of the change which the EngHsh had made in the course of seventy-five years, the fol- lowing sentence from Caxton's preface may be cited : "I, Wil- liam Caxton, a simple person, have endeavoured me to writ first over all the said book of Polychronicon, and somewhat have changed the rude and old English, that is to wit, certain words which in these days be neither used ne understood." The Vision- of W^illiam coxcerxing Piers Plowman, together with Vita de Dowel, Dobet, et Dobest, secundum Wit et Resoun,by William Langlaiid. (1362 yi.Z^.) Edited from the " Vernon' MS., collated with MS. R. 3. 14. in tJie Library of Trifiity College, Ca?ubridge, 3ISS. Hart. 875 (Sr* 6041, the MS. in University College, Oxford, MS. Douce 323, fe. By the Rev. Walter W. Skeat, M. A., late felloiv of Christ's College, Ca?nbridge. The " Vernon" text; or text A. Lojidon : pub- lished for the Early English Text Society, . . . mdccclxvii. A POET of the reign of Edward the Third, of whom scarcely anything is known but the name (and even that is uncertain), wrote a poem in alliterative verse which he threw into the form of several successive visions ; in otte of these he describes his favourite ideal character — Piers'^ — and in course of time the name was used as a common title for the whole series of them. His vivid descriptions and earnest language caused the poem to be very popular, and the fertile imagination of the author induced him to rewrite the whole poem twice over, so that what may fairly be called three editions of it still exist in manuscript. . . . The poem — in all its shapes — abounds with passages which we could ill aftord to lose ; the vivid truthfulness of its delineations of the life and manners of our forefathers has been often praised, and it is difficult to praise it too highly. *' Everywhere it gives flesh and blood to its abstractions by the most vigorous directness * The character of Piers, in its highest form of development, is identified by Langland with that of Christ the Saviour — " Petrus est Christus." 5o8 WORKS REPRESENTED. of familiar detail, so that every truth might, if possible, go home, even by the cold hearth-stone of the hungriest and most desolate of the poor, to whom its words of a wise sympathy might be re- cited." As indicating the true temper and feelings of the Eng- lish mind in the fourteenth century, it is worth volumes of his- tory ; and the student who is desirous of understanding this period aright cannot possibly neglect Langland and Chaucer. Strangely too, and fortunately, these two authors are, in a great measure, each the supplement of the other. Chaucer describes the rich much more fully than the pooi, and shews the holiday- making, cheerful, genial phase of English life ; but Langland pictures the homely poor in their ill-fed, hard-working condition, battling against hunger, famine, injustice, oppression, and all the stern realities and hardships that tried them as gold is tried in the fire. Chaucer's satire often raises a good-humoured laugh ; but Langland's is that of a man who is constrained to speak out all the bitter truth, and it is as earnest as is the cry of an injured man who appeals to heaven for vengeance. Each, in his own way, is equally admirable, and worthy to be honoured by all who prize highly the English character and our own dear native land. There is a danger that some who take up " Piers Plowman" may be at first somewhat repelled by the allegorical form of it, or by an apparent archaism of language, and some passages are sufficiently abstruse to require a litde thought and care to be taken before one can seize their full meaning ; but there are few books that so thoroughly repay a little painstaking consideration, and, when once the spirit of the poem is fully entered into, it is found to be replete with interest and instruc- tion. The reader w^ho does not throw it aside at first \\\\\ hardly do so afterwards ; and so it must ever be with the works of a true poet, when once the mind is attuned to his thoughts and feelings. Such, then, is "Piers Plowman," a poem written with as in- tense an earnestness and as untiring a search after truth — which is the ever- recurring burden of it — as any in the English language. WORKS REPRESENTED. 509 The extreme earnestness of the author and the obvious truth- fulness and blunt honesty of his character are in themselves attractive and lend a value to all he utters, even when he is evolving a theory or wanders into abstract questions of theologi- cal speculation. But we are the more pleased when we perceive, as we very soon do, that he is evidently of a practical turn of mind, and loves best to exercise his shrewd English common sense upon topics of every day interest. How often does the student of history grow weary of mere accounts of battles and sieges and the long series of plunders and outrages revenged by other plunders and outrages which require to be again revenged in their turn, and so on without end, and long to get an insight into the inner every-day life of the people, their dress, their diet, their wages, their strikes, and all the minor details which picture to us what manner of men they really were ! And it is in such a poem as the present that we find all this, and find ir, too, not merely hinted at or presupposed, but sketched out vividly and to the life by a master hand. Date of the Poem. We are indebted to Tyrwhitt for having pointed out that the "■ Southwestern wind on a Saturday at even" mentioned near the beginning of Passus V. refers to the storm of wind which oc- curred on Jan. 15, 1362, which day was a Saturday. There may have been more than one Saturday marked by a furious tempest, but the remark is rendered almost certainly true by observing that other indications in the poem point nearly to the same date, especially the allusion to the treaty of Bretigny in 1360, and to Edward's wars in Normandy ; as also the mention of the "pestilence," no doubt that of 1361. These things put together leave no doubt that Tyrwhiit is right, and as the "wind" is spoken of as being something very recent, the true date of the poem is doubtless 1362. But haw much was then written ? Not all certainly, possibly only the Vision of Piers Plowman, i. e. only the first eight Passus. The first few lines of the Vita de 5IO WORKS REPRESENTED. Dowel seem lo imply that there was a short interval between the two poems, i. e. if we take them literally, and I can see no reason why we should not. This would assign the early part of 1362 as the date of the former poem, and the end of the same year or the beginning of 1363 as the date of Dowel. — F7'om Skeai's Pre/ace. Pierce THE Ploughmans Crede {about 1394 t^.Vi.) transcribed and edited from MS. Trin. Cott., Cam., R. 3, 15, collated with MS. Bibl. Reg. 18. B. xvii. in the British Museum, and ivith the old printed text (^ 1553 ; to which is appended God spede the Plough {about 1500 a. d.) from MS. Lansdowjte 762 ; by tJie Rev. Walter W. Stceat, M.A,, late Fellow of Christ's College, Cainbridge / . . . London : published for the Early English Text Society, . . . mdccclxvii. The author of the "Crede" is unknown. *' The Plowman's Tale," introduced into some editions of the Canterbury Tales and attributed to Chaucer, though without a shadow of proba- bility, was most likely by the same author ; good evidences of this are presented in Skeat's Preface, to which the student is referred. Of the ''Crede," the Editor in his Preface remarks : " It has several passages of great interest, as for instance, the celebrated description (on'e of the best we have) of a Dominican convent How excellent, again, are the portraits of the fat friar with his double chin shaking about, as big as a goose's ^%%, and the poor ploughman with his hood full of holes and his mittens made of patches, followed by his poor wife going * bare-foot on the bare ice, that the blood followed !' Whilst the cry of the plough- man's children sums up the early history of the poor of England in the words — ♦ * And alle |>ey songen o songe • ]?at sorwe was to heren ; pey crieden alle o cry • a carefull note.' The real value of the poem lies, in fact, in these and other vivid WORKS REPRESEiNTED. 511 and exact descriptions, which are alike useful to the antiquar}- and interesting to the general reader, as they give a clear insight into the condition of the poor, the animosity which existed be- tween the friars and the secular clergy, and, most striking point of all, the utter contempt in which the orders held each other, and the audacity with which each tried to surpass the rest both in pitiless extortion and in proud display. To sum up all briefly, the poem is one which deserves not only to be read, but to be studied ; it is one of those which is much more interesting on a second perusal than on a first, and continually improves upon acquaintance. It is well illustrated by, and well illustrates, Chaucer, and, in particular, the ' Sompnoures Tale.'" The Holy Bible, containing the Old and Nav Testa?nents, with the Apocryphal Books, in the earliest English versions made from the Latin Vulgate by John Wycliffe and his followers ; edited by the Rev. fosiah ForshalL F. R. S. etc, late Fellow of Exeter College, ana Sir Frederic Madden, K. H. F. R. S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum. V. I-IV. Oxford, at the University press. M. DCCC. L. 4to. This, the first complete edition of the Wycliffite versions pub- lished since their production in the latter part of the fourteenth century, gives two texts, in parallel columns, — the earlier, which is supposed to have been finished about 1380, and the revision by Purvey, made about ten years later. The thoroughness with which the learned editors have done their work renders it the most valuable contribution made to early English learning since its revival. Marsh justly styles it "the liber vere aureus, the golden book, of Old-English philology." Chaucer's Prologue to the Canterbury Tales. The text is that known as the Harleian, which was first edited for the Percy Society by Thomas Wright, in i847-'5i, and adopted 512 WORKS REPRESENTED. by Robert Bell in his edition of the Poetical Works of Chaucer in 8 vols. London, 1854-56, and by Richard Morris in the Poetical Works of Geoffrey Chaucer, 6 vols. London, 1866. Of this text, Wright remarks: "The Harleian manuscript, No. 7334, is by far the best manuscript of Chaucer's Canterbury Tales that I have yet examined, in regard both to antiquity and correctness. The handwriting is one which w^ould at first sight be taken by an experienced scholar for that of the latter part of the fourteenth century, and it must have been written within a few years after 1400, and therefore soon after Chaucer's death and the publication of the Canterbujy Talcs. Its language has very little, if any, appearance of local dialect ; and the text is in general extremely good, the variations from Tyrwhitt being usually for the better." The valuable "Observations on the language of Chaucer, by Francis James Child, Professor in Harvard College," are based on this text. This accomplished Chaucer scholar, while regard- ing the Harleian as among the best texts of the Cantei'biay Tales, recognizes in it more defects than Wright probably had eyes for ; but with this text as a basis, and with the aid of the Six-text prints of Chaucer's Canterbury Tales, in course of publication by the Chaucer Society, which are exact reprints of the best existing MSS. , it can be hoped that at no distant day a text of Chaucer will be constructed on sound principles, and that as much certainty at least will be reached as to what the poet actually wrote, as has been reached in regard to the text of Shakspeare's Plays. As Prof Child remarks: "Had Chaucer been a Ger- man, the existing manuscripts would have been zealously hunted up, strictly classified, and faithfully compared and studied, and we should have had only too many editions. It is not desirable that a new edition of Chaucer should be undertaken, until a man is found who is both competent to the task and willing to make thorough work with the manuscripts." WORKS REPRESENTED. 513 CoNFESSiO Amantis OF JoHN GowER, edited and collated with the best manuscripts by Dr. Reinhold Pauli. V. I— III. Londo?i : 1857. 8vo. The time of Gower's birth is unknown, but it must have been some years previous to that of Chaucer. Caxton, who printed the first edition of the Confession in 1483, speaks of him as " Johan Gower squyer borne in Walys in the tyme of King Richard the Second ;" but there is no evidence that he was a native of Wales, and as Richard the Second's reign dates from 1377, he must have been born many years before. He survived Chaucer eight years, dying, an old man and blind, in 1408. The period of the composition of the Confessio Amantis cannot be fixed with certainty, but there is pretty good internal evidence that it lay between the years 1385 and 1392. The poem is divided into eight books, and extends to some 34,000 iambic tetrameter verses, rhyming in pairs. Gower's verse is smooth and regular, and, as we have it in Pauli's text, which does no great credit to the editor, the rhythm is more easily managed than that of Chaucer's verse, the form of which is more organic and less mechanical than Gower's. For a valuable analysis of the Confessio Amantis, the student is re- ferred to Morley's English Writers, vol. ii. Part i. 22* J OUTLINES OF ANGLO-SAXON GRAM M A R. THE ALPHABET. Aa (A!), yEce, Bb, Cc (E), Dd (b), Ee (Ge), Ff (f), Gg (E3), Hh (p), li (i), LI, Mm (CO), Nn, Oo, Pp, Rr (ji), Ss (r), Tt (c), Uu, Ww (fp), Xx, Yy, (y), p]y, D5. The forms in parenthesis, which are but modifications of the Roman, are used in A. S. manuscripts, and early printed books. Jj is not used as a distinct letter. In some recent works by German A. S. scholars (Ettmtiller, Loth, and others), it is used ' as a consonantal i ( = y), especially before the infinitive ending -an, of weak verbs; inenne ; or the vowel is syncopated ; e. g., stefen, voice^ gen. stefne. The rule for syncopation is the same as that for nouns of the Second Declension. Nouns ending in -ung, take sometimes -a in daf. sing,, and -as in nom. and ace. pL ANOMALOUS NOUNS. The following masculine and feminine nouns present a change of the root-vowel in the dat. sing, and, with the exception of brd'Sor, mddor, ddhtor, in \}i\^no7n. and acc.pl. Nom. Gen, Dat, Ace, Sing. bdc (/) bdce b^c bdc hook. PI. bee bdca bdcum bee books. Sing. brdc (/> brdce brec brdc breeches. PI brec brdca brdcum br6c breeches. Sing. brdt>or {m.) brd'Sor brewer brdt5oi • brother. PI. brd^ru (—a.) brdt5ra brdSrum brdtSiT I brothers. Sing. burh (/) burge byrig burh burg, city. PI. byrig burga burgum byrig burgs, cities. Sing. cu(/) cus cy cu cow. PI. cf cuna cunum cy cows, kine. Sing, ddhtor (/.) ddhtor dehter ddhtor daughter. PI. ddhtra ddhtra ddhtrum ddhtra daughters. Sing. fdt {m.) fdtes fet fdt foot. PI. f6t fdta fdtum f6t feet. Sing. gc5s (/) gdse ges gds goose. PI. ges gdsa gdsum ges geese. Sing Ms (/) Idse \p Ids louse. PI. lys Idsa lusum l^s lice. Sing. mann {m.) mannes men mann man (homo) PI, men manna mannum men men. Sing. mddor {f.) mddor meder mddor mother. ANGLO-SAXON GRAMMAR. 523 Norn. Gen. Vat. Ace. PL mddra m(5dra mddrum mcSdra mothers. Sing. mus (/) miise m^^s miis mouse. PL mys musa musum mys mice. Sing, t66 {m.) t(5t5es tetJ t(53 tooth. PL teS t(5t$a tdSum tet5 teeth. Sing. turf(/) turfe tyrf turf turfs. PL tyrf turfa turfum tyrf turfs. mddor is also found uninflected in ihe plural. A few masculine nouns in -u, have the gen. and dat. in -a, and «c . ^-G^-G d ri G G a G G G c bo bo bo bo 1 <^ d d d "^ G CO G G C G -l •« tH iZ bo bo bo bo \a j.a a ^ f, bo bo bo bo -^3 v^ G G G e ^ smale smalan smalan smale smala smale smalu smalai ^ <^ d d <^ ^ NU KQJ V(]_) VQJ . G c a c ** a u 3 S o VL) vo) ND vO, H O i a C/5 0) 1 ,bp J3 Singular. fiala smale lalan smalan lalan smalan lalan smalan Plural. alan smalan alena smalena alum smalum alan smalan 1 Co C G G v^ v(U v 3 oJ O CJ U CJ v4) "^ '^^ " NO XD NO bo bo bo bo ^JJ^ tS j^ tS ^ 0) J3 ^'^^^ J^eJ^-^- ^^^'^' H W <^ /^ ANGLO-SAXON GRAMxAIAR. 525 ■" » a « NTS X^ ^ ^03 ^oS tn S T3 s a a *='.s.s.£ a a T3 ^ -c x: -Qx: i_ t- J!^ *.'"' "^ nj a bo fco bo bo bo (U 5 «-|oM ^oS vo3 ^oS 2^ ^ a ?^ •5 ^^rt ^OS srt ^CTJ vpj ^ .SZ JZ s||.a.£_a «. I ^^ ^^ x: •^ p tn t3 tn halig halges halgum haligne halge nj a S ^r3 ^oj va3 rG J5 ^ tn. im g immes g mmum g mne gi mme gi s£ s a s a a a 'C 'C 'V. bo bo bo 8 fe^ bb fc}^ 5^0 bb 1 s 'r\ ^ B - § C/2 _c ^ s £ £ s a C« (Zl yj M c/3 (U 3 O V(JJ • a S ^0) vOJ ^ tn !>^ I.^. Q w H la 3 s •<3 1 Co smalu s smaelre m smajlre le smael ( smaelre Plura m.f. smale smaelra smalum SinguL f. ce ece ces ecre cum ecre cne ece :e ecre Plurai q > OJ — . ^ 3 j:: ^ ^(L> MU NU ^u, thou, he, hed, hit he she, it, and are declined as follows : Nom. Gen. Dat. Ace. Sing. ic min me me Dual wit uncer unc unc Plur. we lire (user) us us Sing, im ]>:n J>e l^e Dual git incer inc inc Plur. ge edwer edw eow 'Sing. he his him hine • Sing. he6 hire hire hi (hig) ^Sing. hit. his him hit ■ Plur. {^/or all genders) hi (hig) hira (heora) him(heom) hi(hig) Other and less usual forms will be found, when they occur, in the Glossary. The pronouns ic and |>u are the only words in Anglo-Saxon that have a dual. II. Possessive Adjective Pronouns. The genitives of ic and ])u, sing., dual, and/*/, are used 2iS pos- sessive adjective pronotms, and are declined according to the indefi- nite mode of declension. They are min, uncer, ure (user), ]?in, incer, edwer. Those ending in -er usually drop the e when a vowel follows in the inflection ; e. g., uncer, gen. uncres ; lire makes the gen., dat., and ace. /em. lire instead of urre, so that 4t S higiilar. m. /• n. N. user user liser G. iisses usse usses D. ussum usse ussum A. us erne usse liser ANGLO-SAXON GRAMMAR. 529 is unchanged in the sing, fem.; user presents some peculiarities. It is thus decHned : Plural m. /. n. usse (user) ussa (ussera) ussum usse (user) There is no possessive adjective proiioim of the third person an- swering to the Lat. suus, sua, suum, the genitives sing, his, hire, his, and//, \i\x2, oi \h.Q^ personals being used instead; and there is no reflexive pronoun answering to the Lat. sui, sibi, se, the per- sonal projioims being used, to which sylf, self, is sometimes joined, but not generally as in modern English. Sylf is declined botli definitely and indefinitely, and agrees in nu?nher, gender, and case with the pronoun. When used indefinitely, it corresponds, in meaning with the modern English self, hine sylfne aheng,. (/^f) hanged himself, Matt, xxvii. 5 ; when used definitely, it means sa?7i2 ; he wses twegen dagas m ])cero sylfaji stowe, he was two days in the same place, Joh. xi. 6. In Anglo-Saxon poetry, 5in sometimes occurs as a reflexive possessive of the third per- son, in the sense ol suus, -a, -um, but not of ejus ; \i he ne wisse word ne angin swefnes sines, then he knew not word nor beginning of his dream, Thorpe's Csedmon, p. 223, 1. 2j ; saegde begra J^anc hearran slnum, said the thanks of both 10 his master. Id. p. 45, 1. 13 ; het J>a secan sine gerefan geond israela earme lafe, bade thm seek his reeves through Israel's poor remnant, Id. p. 220, 1. 31. HI. Demonstrative Pronouns. The demonstrative pronouns are se, seo, )?3et (is, ea, id, ille, ilia, illud), and J^es, ]?e6s, })is (hie, haec, hoc) ; se, seo, ]?aet, is also used as a definite article (0, tj, to), and as a relative projioun (qui, quae, quod). 23 530 ANGLO-SAXON GRAMMAR. Singular. Plural. m. / «. m. f. n. N. se se6 paet H G. })3es ];3ere paes para (paera) D. ]7am (}>asm) }>£ere pam (paem) pam (paem) Ace. ))one (J^aene) ]?a pset pa ^^/.- fy, fe Singular. W. }>6 Plural. ^72. / n. m. f. n. N. J>es peds pis pas G. pises pisse pises pissa Z). pisum pisse pisum pisum ^^fT. pisne J>as pis pas ^(5/. peos peds ilc, ylc, ilk, same, being always preceded by some form of the demonstratives se, sed, paet, or pes, peds, pis, takes the definite declension; se ilea, sed ilce, paet ilce. pyllic, pylic, pylc = py + lie, the like, such, talis, takes the indefinite declension. swilc (swylc, swelc), such, = swa + lie (or swa + ilc?), takes the indef. deck puslic, thus like, such, indef. deck IV. Interrogative Pronouns. The interrogative pronouns are hwd, hwaet, who, what; hwae- Ser, which of two, uter ; hwilc, hwylc, who, what, what sort ; hwa is thus declined : Masc. and Fern, Neut. N. hwa hwaet G. hwaes hwaes D. hwam (hwaem) Ace. hwone (hwaene) hwaet AM. hwj? ANGLO-SAXON GRAMMAR. 531 The plural is wanting. hwceSer and hwilc take the regular indefinite declension. V. Relative Pronouns. The demonsiralives se, sed, })aet, and the indeclinable ]7e are used as relative pronouns ; ))e is often affixed to the former : se]7e, sedfe, faet ])e (changed for euphony to )>aette). VI. Indefinite Pronouns. an, one^ an, a, nan, none, no, 65er, other (alius, secundus), sum, some, anig (senig), any, nanig (nsenig), not any, none, ma- nig (maneg, maenig), many, aelc, each, take the indefinite declen- sion. When a vowel follows in the inflection, the e of d^er is dropped and the ^f;z. and dat. sing, f em. is dSre instead of dSerre ; the neut. pi. is sometimes dSru or d'Sra ; sum is used before cardi- nal numbers, as is some in modern English, in the sense o^ about, more or less : * \i se Aulixes mid |>am Kasere td fam gefiohte fdr, })a hasfde he sume hundred scipa, when Ulysses with the CcBsar to the fight fared, then had he some hundred of ships ; ]>i. wseron hi sume ten gear on j^am gewinne, then were they some ten years in that war, Boet. xxxviii. i. It sometimes follows the nmneral ; fedwer and ^ritiga sume, some four and thirty ; manig generally makes the noin. and ace. pi. manega. Other indefinites are ge-hwa, ge-hwaet, seg-hwa, seg-hwaet, each, any one, whoever, whatever, elles-hwaet, elsewhat, anything, ^g-hwae'Ser, whichever, each of two, uterque, na-hwaeSer, naw'Ser, neither, seg-hwilc, -hwelc, -hwylc, each one, every, all. VERBS. There are two orders o( verbs, the strong and the weak. The past tenses of the strong verbs are formed by a change of the root-vowels of the infinitives, and the past participles end in * Mr. G. W. Moon in his ** Bad English," calls this use of some, " a very common error.'* It certainly has " the rime of age." 532 ANGLO-SAXON GRAMMAR. 'Cn, sometimes with and sometimes without a change of the root- vowels. The past tenses of verbs of the weak orde?- are formed by affixing -ode (-ade, -ede), -de or -te to the root, and the past participles, by affixing -od (-ad,, -ed), -d, or -t, and, in addition to the suffix, one class of the weak order undergo in the past tense and past participle a change of the root-vowels. The strong vei'bs are divisible into various classes, according to the character of the root -vowels of their present and past tenses, and past participles. Synopsis of the Inflections of Strong \^ERBS. I Pers. 2 Pers. 3 Pers. Ind. Pres. sing, -e -(e)st -(e)« plur. -atS and -e -a'5 and -e -at5 and -e Subj. Pres, sing, -e -e -e pliir. -on (-en) -on (-en) -on (-en) Ind. Past sing. — -e — plur. -on -on -on Subj. Past sing, -e -e -e plur. -on (-en) -on (-en) -on (-en) Imper. sing. — plur. -at5 and -e Infin. -an. Dat. (Gerund) t(5 anne ;-enne). Pres. Part, -ende ; . Past Part. -en. The ending -a^ of the Pres. hidic. pi. and \.\\t IfTiperative pi. is used when the subject pronoun either precedes or is omitted ; the ending -e is used when the pronoun immediately follows. General Rules to be Observed in the Conjugation of Strong Verbs. 1. The I pers. sifig. and the whole plur. of the Imlic. Pres., the whole Subj. Pres. , the Pres. Part. , and the Imperative, have always the same root-vowel. 2. The I and 3 pers. sing, of the bidic. past have always the same root-vowel. ANGLO-SAXON GRAMMAR. 533 3. The 2 pers. sing, and the whole plur. of the Indie. Past, and the whole Subj. Past have always the same root-vowel. 4, The vowel of the endings -est and -e"5 of the 2 and 3 pers. sing, of the Pi'es. Indie, is generally syncopated, and then the root-vowel is different from that of the i pers. sing. The root-vowels of the i pers. usually undergo the following changes in the 2 and 3 pers. sing. : e becomes i, sometimes_>'/ e. g., ic stele, fu stilst or stylst, he stylS, steal, stealest, stealeth. eo becomes i, sometimes y; e. g., ic steorfe, })u stirfst or styrfst, he styrfS, die, diest, dieth. a becomes e; e. g., ic bace, \\x becst, he becS, bake, bakest, bakes. ea becomes e, sometimes y ; e. g., ic fealle, )>ii feist or fylst, he fyl«, /oil, fallest, falleth. u becomes y ; e. g., ic spurne, fii spyrnst, he spyrn'S, spurn, spurnest, spiirneth. a becomes ae ; e.g., ic blawe, ]?u blaewst, he blaewS, blow, blowest, bloweth. (5 becomes e ; e. g., ic growe, f>u grewst, he grewS, grow, growest, groweth. ea becomes y; e. g., ic hleape, fii hlypst, he hlypc5, leap, leapest, leapeth. ed becomes y ; e. g., ic credpe, J)u crypst, he cryptS, creep, creepest, creepeth. u becomes y ; e. g., ic suce, ]>u sycst, he sycS, suck, suckest, sucketh. i, i, e, and se, remain unchanged ; e. g., ic singe, ]>A singst, he singS, sing, singest, singeth ; ic drife, ]>u drlfst, he drif'S, drive, drivest, driveih ; ic wepe, ]?u wepst, he wep^, weep, weepest, weep- eth ; ic ondrsede, J?u ondrsedst, he ondrset, dread, dreadest, dreadeth. Where -st and -S of the 2 and 3 pers. of the Indie. Pres. would not unite easily with the final element of the root the fol- lowing euphonic changes take place : 534 ANGLO-SAXON GRAMMAR. After a final -t of the stem, -st is retained, but -'5 is dropped ; e. g., ic ete, fu itst (ytst), he it (yt) ; eat, eaksl, eats ; or it is changed to -t, he itt (ytt) ; an -st of the stem is dropped before the ending -st, and in the 3 pers. S is dropped ; e. g., ic berste, ))u birst, he birst, burst, burstest, bursts. A final -d of the stem is sometimes dropped in the 2 pers.smg., and in the '^ pers. -dtS becomes -t or -tt ; e. g., ic ride, ])-a rist, he rit, ride, ridest, rides ; but when a final -d of the stem is pre- ceded by n, it is changed to -t in the 2 pers. sing., and in the 3 pers. -d^S becomes -t as before ; e. g. , ic finde, ]m fintst, he fint, _find, findest, finds. A final -'5 of the stem is omitted before -st and -'8 ; e. g., ic weor^e, \\x wirst (wyrst), he wir'S (wyrS), beco?7ie, becomes t, becomes. A final -s of the stem is dropped before -st, and in the 3 pers. -S is changed to -t ; e. g., ic arise, ]?u arist, he a rist, arise, arisest, arises. A final -h of the stem is dropt in the i pers. sing, of the Indie, pres., and through all the sing, of the subj. pres., together with the ending -e ; e. g., slea for sleahe, slav ; fled for fieohe, fiee ; in, the Infin. the -h of the stem is often dropped with the a of the ending; e. g., slean or slan for sleahan or slahan ; fledn for fledhan. A final -g of the stem, except when preceded by n, is changed to -h before -st and -^, and in the i and 3 pers. sing, of the past tense ; e. g. , ic ^togQ, pu flyhst, he flyht5, Jh\ fliesi, flies ; fleah (/, he), flew. In the past tense, 2 pers. si?2g., the whole p/ur., and in the past part., the following final consonants of the stems are generally changed, by reason of the vowels which follow : -h is changed to -g ; e.g., fledhan, to fly, flee ; past, ic fleah, J)u fluge, we, ge, hi, flugon ; past part., flogen. -^ is changed to -d ; e. g., weor'San, to become ; past, ic wear's, fu wurde, we, ge, hi, wurdon ; past part., worden. -s is changed to r; e.g., cedsan, to choose ; past, ic ceas, |>u cure, we. ge, hi, curon ; past part., coren ; genesan, to recover, lesan, to read, are exceptions. ANGLO-SAXON GRAMMAR. 535 Classification of Strong Verbs. According to the root-vowels of the Infinitive, of the i pers. sing. of the pasi Indicative, of the plural of the past Indicative, and of the past Pai'ticiple, the strong verbs of the Anglo-Saxon are divisible into 21 classes. Of these, 11 classes have each the same root-vowel throughout the sing, and plural of the past Indicative and Subjunctive, while of the remaining 10 classes the 2 pers. sing, of the past Indicative undergoes a vowel-change, and this change is carried through the whole plural of the past In- dicative, and through the. whole past Subjwtctive, sing. and/>/. Synopsis of the Root-Vowels of the Twenty-one Classes of Strong Verbs. Infinitive. Past Sing. Past PI. Past Part. I. ea e6 ed ea II. a ed ed a III. ea ed ed ea IV. 6 ed ed d V. 6 ed ed d VI. a € (ed) e(ed) a VII. 3e e(ed) e(ed) ai VIII. a e (ed) e(ed) a IX. a d d a X. ea(a) d d a (ea, ae, e XI. e(a,) d d a XII. e ae ae e XIII. i ae se e XIV. i (eo, e) ea ea (se, a) i (eo, e) XV. e ag se XVI. i a a u XVII. e ae u XVIII. e (eo, i) ea u XIX. e6(u) ea u XX. i a i i XXI. i a u u 536 ANGLO-SAXON GRAMiAIAR. PI I, 2, Paradigms of Verbs having the same Root- Vowel through- out THE singular AND PLURAL OF THE PAST INDICATIVE AND Subjunctive. healdan (class i.), to hold, keep, observe; sawan (class ii. ) to sow ; wepan (class v.), to weep ; standan (class ix.), to sta?id. Indicative Present. Sing. I. healde sawe wepe hyltst ssewst wepst hylt ssewS wep'5 PI. I, 2, '\. healda'5 sawacS wepaS Indicative Past. hedld sedw wedp heolde sedwe wedpe hedld sedw wedp hedldon sedwon wedpon Subjunctive Present. 3. healde sawe wepe 3. healdon sawon wepon Subjunctive Past. 3. hedlde sedwe wedpe 3. hedldon sedwon wedpon I?)iperative. heald saw wep healdatS sawa^ wepa'S Infinitive. sawan wepan standan td-sawanne td-wepanne td-standanne Participle Present. sawende wepende standende Participle Past. (ge-)sawen (ge-)wdpen (ge-)standen Remark. — When the e of the endings -est and -e'S of the 2 and 3 pers. sing. pres. Indic. is not syncopated, then the root-vowel Sing. PL Sing. PL Sing. PI. healdan Dat. td-healdanne healdende (ge-)healden stande stentst stent standa'S stdd stdde stdd • stddon stande standon stdde stddon stand standatS ANGLO-SAXON GRAMMAR. 537 is found unchanged in these persons. Accordingly we find, especially in A. S. poetry, wherein the earlier forms of the language appear, healdest, healde^, savvest, sawe'S, wepest, wepeS, standest, stande'5. And so of other verbs. The abridged form, with the root-vowel unchanged, is also presented by some verbs; e. g., healt, for hylt, or healdeS. Paradigms of Verbs of which the Root-Vowels of the 2 pers. sing. and the whole pl. of the past indicative, and of the whole past subjunctive, is changed. cweSan (class xii. ), to say; beorgan (class xviii.), to protect, save ^ preserve ; cedsan (class xix.), to choose ; yrnan (irnan, class xxi. ), to rufi. Indicative Present. Sing. I. cwe^e beorge 2. cwyst byrhst 3. cwytS byrhS PI. I, 2, 3. cwe'Sa'5 beorga'5 Indicative Past. Sing. I. cwasS bearh 2. cwsede burge • 3. cwae'S bearh Pt. I, 2, 3. cwsedon burgon Subjunctive Present. Sing. I, 2, 3. cwe^e beorge PI. I, 2, 3. cweSon beorgon Subjunctive Past. Sing. I, 2, 3. cwsede burge PI. I, 2, 3. cwsedon burgon Imperative. Sing, cwe^ beorh PI. cwe^aS beorga^ Infinitive. cwe'San beorgan ceosan yrnan Dat. to-cwe'Sanne td-beorganne td-cedsanne td-yrnanne ceose yrne cyst yrnst cyst yrn^ cedsa^ yrna^ ceas arn cure urne ceas arn curon urnon nt. ceose yrne cedson 1 yrnon cure urne curon urnon ceds yrn cedsatS yrna'5 538 ANGLO-SAXON GRAMMAR. Participle Present. cweSende beorgende ceosende yrnende Participle Past. (ge-)cweden (ge-)borgen (ge-)coren urnen The Weak Conjugation. Verbs of the weak conjugation form their preterites by the addition of -ode (-ede), -de or -te, to the root ; their past participles by the addition of -od, -ed, d or -t. Some taking -de or -te, -d or -t, change the root-vowel" in the past tense and past participle, e becoming ea, e, d, etc. With the excep- tion of the change of -d to -t, which is not essential, but resulting from the character of the preceding consonant, the following inflecdons are common to all. Synopsis of the Inflections of weak Verbs. I Pers. 2 Pers. 3 Pers. Ind. Pres. Sing. -e -st -S Plur. -aS -a« -atS SubJ. Pres. Sing. -e -e -e Plur. -on (-en) -on (-en) -on (-en) Ind. Past Sing. -de -dest -de Plur. -don -don -don SubJ. Past Sing. -de -de -de Plur. -don (-den) -don (-den) -don(-den) Imperative Sing. — Plur. -a'S and -e Infin. -an ; dat. infin. t(5 --anne (-enne). Pres. Part . -ende ; Past Part. -d. Paradigms of Weak Verbs. lufian, to love ; deman, to deem, Judge ; tellan, to tell ; secan, to seek. a^niglo-saxon grammar. 539 PI Sing. I. 2. 3- I, 2, 3. lufige lufast lufaS lufia^ Sing. PI. I, 2, telle telst telS tella^ tealde tealdest tealde tealdon Sing. PI. Sing. PL 2, 3- 2, 3- Indicative Present. deme dem(e)st dem(e)S dema^ Ltdicative Past. lufode demde lufodest demdest lufode demde lufodon demdon Subjunctive Present. lufige deme telle lufion (en) demon (en) tellon (en) secon (en) Subjunctive Past. 3. lufode demde tealde 3. lufodon demdon tealdon Imperative. lufa dem tele lufiaS (-ige) demat5 (-e) tellaS (-e) Injinitive. lufian deman tellan Pat. t(5 lufigenne to demanne to tellanne Participle Present. demende tellende Participle Past. (ge)demed (ge)teald Verbs, who'iQ injinitive ends in -ian (-igean, -igan), take impera- tive sing, in -a ; the 2^ and '^d pers. sing., pres. indie, end in -ast, -aS, the pres. indie, pi. and imperative pi. in -ia^S. A few verbs in -ian, whose stems end generally in a single con- sonant, preceded by a short vowel, take the past tejtse and past part, in -ede, -ed, instead of -ode, -od, the 2d and '^d pers. si?tg. pres. indie, in -est, -e'6, instead of -ast, -a'5, and the imperative Sing. PI. lufigende (ge) lufod sece sec(e)st sec(e)t5 secat5 sdhte sdhtest sdhte sdhton sece sdhte sdhton sec seca'S (-e) secan td secanne secende (ge)sdht 540 ANGLO-SAXON GRAMMAR. nng. in -e instead of -a. The verbs nerian, to save, preserve, de- rian, to hurt, injure, dynian, to din, sound, are examples. Verbs of this class, however, are not always found uniform in their inflec- tions, but sometimes present those of the first and second classes. Paradigm of the Verb nerian, to save, preservs. Ind. Pres. Sing. Plur. Ind. Past Sing. Plur. Subj. Pres. Sing. Plur. Subj. Past Sing. Plur. Imperative Sing. Plur. Infinitive, Pres. Part. I Pers. nerie neriaS nerede neredon nerie nerion (en) nerede neredon (en) 2 Pers. 3 Pers. nerest nerecS neria'S neriaS neredest nerede neredon neredon nerie nerie nerion (en) nerion (en) nerede nerede neredon (en) neredon (en) nere neria'5 (e) nerian ; Dat. to nerianne. neriende ; Past Part, nered. General Observations. — The subj. pi. sometimes ends in -en. Some A. S. grammars give -en as the regular ending, but -on is more frequent, especially in prose. Verbs like tellan, whose stem ends in a double consonant, take it single before -st and -'5 of the id and o^d pers. sing, of the pres. indie, in the past sing, and/*/., and in the impei'ative sing., which ends in -e. Verbs whose stems end in mn, drop the n in the past tense, but not in \\\e past part. ; e. g., nemnan, to name ; p. nemde ; pp. nemned. Verbs whose stems end in Id, nd, and rd, drop the d in the past tense, before the ending -de; e. g., gyrdan, to gird / p. g}Tde ; pp. gyrded. After a final p of the stem, or x, often after s, and after t pre- ceded by a vowel, the d of the past ending is changed to t, and ANGLO-SAXON GRAMMAR. 541 this change somelimes takes place in \hQ past pari. ; e. g., cepan, to keep ; p. cepte ; gretan, to greet, approach ; p. grette ; dyppan, to dip ; p. dypte ; pp. dypt ; cyssan, to kiss ; p. cyste. Verbs whose stems end with a double or a single c, preceded by a long vowel, change the c to h before the ending -te of the past tense, and before the ending -t of the past pari. ; e. g., tse- can, to teach ; p. tsehte ; //. t^eht ; secan, to seek ; p. sdhte ; pp. sdht ; rsecan, to reach ; p. rsehte ; pp. rseht ; but when the c is preceded by a consonant, it remains unchanged in the past tense and past part., which take, respectively, -te and -ed ; e. g.^ sen- can, to sink ; p. sencte ; pp. senced. Verbs whose stems end with ht, It, nt, rt, ft, st, and tt, drop the t, before the t of the past tense ending ; the past part, is formed either regularly by the addition of -ed, or by the omission of the ending ; e. g., rihtan, to righten, set right ; p. rihte ; pp. ^^rihted ; scyrtan, to shorten ; p. scyrle ; //. scyrted ; restan, to rest ; p. reste ; //. rested ; settan, to set, place, appoint ; p. sette ; //. ^^set, ^fsett. The Dative Infinitive or Gerund. The dative o^ the infijiitive, which ends in -anne (-enne), and is always preceded by to-, corresponds in function with the English infinitive prese7it, active 2^\^ passive, the Latin supines, ififin- itive future, active "Sind passive, etc. Its chief force, as the prefix to- indicates, is to express the drift of a feeling or quality, or the purpose of an act, the to- having the force of the modern English "for," which is retained in the phrase "to boot." While the distinctive ending -en of the Early English infinitive, derived from the A. S. -an, was fading out, this dative form of the infijiitive was gradually taking the place of \.\\q pure infinitive, and in modern English it has almost entirely supplanted it. The pure infiiiitive is used after the so-called auxiliaries do, did, will, shall, would, should, may, can, must, might, could, etc., of which it is the direct complement, and after a few verbs like see, bid, dare, let, etc. 542 ANGLO-SAXON GRAMMAR. Irregular and Preteritive Verbs. The verbs ddn, to do, willan, wyllan, to will, nyllan, to be un- willifigy bedn, wesan, to be, habban, to have, and the preteritives agan, to own, unnan, to grcvit, cunnan, to tznoiv, be able, dugan, to profit, be worthy durran, to dare, gemunan, to remember, magan, to be able, mdtan, must, ought (debere), sculan, to owe, be obliged, must, ought, furfan, to need, witan, to know, nitan, nytan, not to know, are given in full in the Glossary. SYNTAX. The student who has some knowledge of the Latin, Greek, or German, syntax, will have but little difficulty in making his own rules in regard to A. S. syntax. That adjectives agree with the ?iouns they limit or qualify, in gender, number, and case, that they are themselves limited by nouns in the genitive and dative, that verbs agree with their subjects in number, and person, that their direct objects are generally in the accusative case, that some prepo- sitions take an accusative case after them, some a dative, and some a dative or accusative, that certain conjunctions govern the subjunc- tive mood, etc., etc., the student should be able to see for himself, in the course of his readino:. THE GENERAL GRAMMATICAL FORMS OCCURRING IN LAYAMON. An Abridgment of the Grammatical Analysis given by Sir Frederic Madden. NOUNS. The rnasc, nouns of the ist decl. are few in number, and end in the nom. in e, gen. en, dat. and ace. e or en ; pi. nom. ace. en or e, gen. en or ene, and dat. en, the A. S. vowel a having been changed to e, and d. pi. um into en, which regularly obtains in nouns and adjectives. In the later text this decl. is uniformly found with e in th'e sing., and in the//, es or e. The mase. nouns of the 2d or complex decl. are declined with much regularity in the early text, ending in the 7iom. and ace. sing, in a consonant, or e, and forming the gefi. in es, dat. e ; nom. ace. pi. es or en, or e, or sometimes in all three, (but gen- erally in es^, gen. en or ene, dat. in en or es, or both. The chief variations are, that occasionally the dat. sing, takes n, and nom. gen. ace. pi. end in e. The later text sometimes omits the gen. termination, and in the dat. sing, never takes n ; in the plural it always has es or e, but in the dat. usually the former. Both texts occasionally have the gen. pi. in e or es, and omit the dat. termination in e. Fe?ninine noujis, both of the simple and complex order, are much alike in their terminations. All the cases in the sifig. end in e, but in the earlier text take n in the dat. and ace, especially in the former. In the//, the nom. ace. and dat end in en or e, and 544 GRAMMAR OF LAYAMON. the ge?i. in eite. In the later text the//, termination nof^i. and ace. is in es, instead of en. A few 7iouns have es in the gen. sing. as woruldes, welles, chirches, and the first of these is found in A. S. There are but few neuter nouns in A. S. of the simple declen- sion, and in La^amon, ae^ene, pi. seems to be the only example, the dat. of which is not only ae^en, e3en, as equivalent to the A. S. eagum, but also, ge^ene-n, e^ene-n, by an additional syllable, and this form appears, improperly, in some other words. The neuters of the complex order are numerous, and generally end in a consonant. They are declined like the masc. nouns, with the exception of forming the nom. and ace. sing, and //. alike, as in A. S, Sometimes the ace. sing, takes an f, and, in a few instances, n. The//, also has sometimes, in addition, the terminations es, en, e in the earlier tex', but in the later only es or e. The genders of the n'ouns in the earlier text generally follow those in A. S. In the later text there is less conformity, and often the gender is wholly neglected, particularly of feminine nouns. Proper names generally follow the forms of viasculine nouns ; the gen. in es is generally expressed in the later text by \.\\q pro- 7ioun his ; the dat. si?ig. often takes ?i in the earlier text. ADJECTIVES. Adjectives of the indef. decl. follow nearly the A. S. form, and retain in both texts the /t'w., gen. and dat., and masc. ace. ; less frequently, however, in the later text. In iht' dat. 7n. and n. a final n is often taken in the earlier text, and sometimes in the no?n. sing, and nom. and ace. pi. The regular ^^/. /»/. is in en, but« is sometimes omitted. When used definitely, after the definite article, a personal pronoun, or connected with the genitive case, an indeclinable e is taken, which is, in both texts, often omitted. Occasionally the def. form has the final n. The def. form is GRAMMAR OF LAYAMON. 545 also sometimes found, where the ordinary rule would require the indef. Coinparatives and superlatives take e when used definitely, and in the //. / as in A. S. they govern the noun following in the gen. case, a rule which continued throughout the period of Middle English. PRONOUNS. 'Y'^Q personal pronouns are the same as in A. S., but the use of the gen. sing, appears to have become obsolete, except in the possessive form. The gradual change from the Anglo-Saxon ace. hitie to hi?n is very perceptible in the later text. The pi. forms of heo and heore(n) in the early text, are in the second hii and hire. The /efn. heo, she, is in the later text, 360 or t^q. In the first text, heo is often used in the ace., for which the second text substitutes hire, as in modern usage. The dat. and ace. pi. heom (rarely, hem) become ham or 3am in the later text, which occasionally, however, has the older form. The dual form of the pronoun is preserved in the earlier text, as in A. S. , but no trace of it occurs in the later. In the nom. pi. of the 2d per s. pron., both texts have h^q, ye ; the gen. is singularly varied, but the prevailing forms are eower, ecuwer, in the earlier, and ^oure or 3ure in the later text. So also in the dat., eow becomes 30U, but with several variations ; and in ace, eou, eow, become 30U, ou, which forms are never found in the earlier text. Verbs of motion often take a redundant dat. pron., as in A. S. The possessives min, mi, and ]?in, \'\, are declined as in A. S. , and are used indifferently before consonants or vowels ; but in the later text, the gen. m. and /C, the dat. f. and gen. pL, are never met with, and their use must have become obsolete. In the dat. si?tg. and pi the A. S. um becomes e. The demo7istrative ]?es or J^eos, fas, J?is, also follows the A. S. model closely in regard to genders, although the forms are much varied and confounded. The later text generally avoids the 546 GRAMMAR OF LAYAMON. gen. sing, in es, and the dat. fem., but even in A. S. |>isse was used in both these cases. The ancient termination in um be- comes, as usual, en, but in the later text this is disregarded, and often the neuter undeclined fis substituted, as in modern English. The ace. m. is preserved in both texts, as it is to a later period, since we meet with it in Robert of Gloucester, and even in the Ayenhite of Inwyt, in the 14th century. The gen. pi. J^issere occasionally also occurs in both texts. The relative ]?a, ]7e (sometimes ]>eo) and p»at, is used indiffer- ently for who, which, that, and is generally followed by the subj. mood, as in A. S. The pronoun they or those is expressed in the earlier text by ])eo, both in the ?iom. and ace, which in the later becomes J>aie or |)aye. While or wulc, of the earlier text, takes the form of woche in the later, which is undeclined, except in one instance, where the ace. termination wochne is found. The other pronominal adjectives follow the same rule as the ijide/. decl. of adjectives. NUMERALS. The numerals adhere closely to the A. S. forms. An or on is used both as a numeral and an article. As a ?iumeral it is de- clined like the A. S. an, but in the later text the /e?7h forms ae never used, and the others are often neglected. Its contracted form, a, is prefixed to sing, nouns and adjectives beginning with a con- sonant, in all cases and genders. The distinction between the n. and f. twa, ba, and m. tweien, beien, is still observed, but the latter sometimes takes a final e, and also sometimes elides the n. T\\^ gen. and dat. cases of twa, the^^;z. of ba^ and ^<2/. of ])reo, are found in the earlier text, but not in the later. The compound ba-twa occurs likewise as ba-tueie, but in A. S. is indeclinable. The numbers from four to twelve are usually un- declined, but also take e, and sometimes en, as uiuen, aehten. Others elide the n, as seoue, ni^e, elleoue. The A. S. termina- tion tig becomes ti, and is undeclined, yet we have |)rittie in the GRAMMAR OF LAYAMON. 517 dat. Hund is also undeclined. but hundred and j^ousend, like the neuter ?ioum, take es and e. The peculiar use of half after an ordinal number is still apparent, as ot5er half hundred, o?ie hun- dred and fifty. Ordinal numbers like the def. adjectives, take a final e, except o'Ssr which follows the indef. declension. As in A. S. the higher num:rals require a gen. case after them. VERBS. The verbs in La^amon are conjugated as in A. S. with the usual vowel changes. T\\q preposition to is commonly used be- fore the simple ijififiitive, but the dat. inf. or gerund of the A. S. in nne or ne, is also preserved, although confounded with the participial termination in nde. In the later text the final n of the infin. is generally omitted, as it is also sometimes in the earlier text. Occasionally the infinitive is governed by the verb which precedes, without 2i preposition^ and, in the second text, as in Middle English, is sometimes used fory^r to. In the present tense, the ist pers. often ends in n. The id pcrs, both of the pres. and past tense, sometimes drops the final / of St. The//, of both texts regularly end in etJ, except in the 1st and 2d pers. when followed immediately by 2, pronoun, when it' ends in e, as in A. S. In the past tense, the chief peculiarity is the frequent occur- rence of a final n in the -^d pers. sing., both in strong and weak verbs, but chiefly the latter, as also, but rarely, in the ist and 2d pers. sing. In strojig verbs the vowel is much varied, and the '^d pers. sing, sometimes takes e, but these are exceptions to the gen- eral rule. In the//., the final n of both orders oi verbs is gener- ally omitted in the later text, and occasionally in the first. .Certain verbs in the earlier text occasionally take i (for ge) as a prefix. Strong verbs change, as in A. S. , the vowel / of the infin. and pres. tense into a ox cr {0 in the later text) in the sing, of the past, but resume / in the plural, as arisen, /. aras, pi. arisen ; biten, p. bat, pi. biten ; gliden, p. glad, pi. gliden, etc. In some instances the strong form of a verb has become weak, or both 548 GRAMMAR OF LAYAMON. forms are used. Sometimes the weak form is found only in the later text, as walkede for weolken, iclemde for iclumben. In the imperative, both the id pers. sing, and //. occasionally have a final n in the earlier text, e. g., Lien nu ]7ere Colgim, Lie now there, Colgrim, v. 830. The same anomaly occurs in the 2^ and '^d pers. of the/>r^j. tense subj. It may be a question, however, whether some of these instances may not be an ellip- tical mode of speech, in which the infin. is employed, with the auxiliary verbs let, may, or j^/zi^z^/c/ understood. The conjugation in i is still clearly to be distinguished, as also the prevalence of the infinitive in i, ie, ox y (by the elision of n ,, still retained in the western and southern dialects. In the later text no fewer than sixty-five verbs form the infinitive thus, of which number eleven are found likewise in the early text. The use of the participle present is very limited, and only thirty-three instances are found in both texts, of which two-thirds are supplied by the earlier. The usual termination in the first text is in ende or inde, but three participles have the double ending ende and inge, and is once in inge alone. In the later text both terminations are also found, but the proportion of those in inge is nearly half Occasionally the later has ende, where the earlier reads inge. Past participles of weak verbs, in d or /, take e in the plural, and in d often double the consonant, as adradde, amadde, awedde, ibredde, ihudde, iladde, etc., but in the later text the e or de is sometimes omitted. Participles of the strong conju- gations, ending in e7i, take e or ne in the//., and e in the sing., after a def. article. In the later text the final n is generally omitted, and not unfrequently in the earlier. As in the pre- terites, instances are found of the past participle in both forms of ed and en. ADVERBS. Adverbs, as in A. S. are variously formed, and reducible to the same classification. Very many, compounded o( 2i preposition 2.nd GRAMMAR OF LAYAMON. 549 a nou7i in the dative case, retain in the first text the final n, but sometimes omit it in the second. The presence of this n is often found where it is not countenanced by A. S. usage, and it would seem that in the 13th and 14th centuries, this usage was very prevalent. Y.vo.'u'wv adverbs formed from adjeciives the same anom- aly is found. Instances of the genitival adverbs are seen in aenes, once, aeies weies, a?iy way, bi-halues, beside, aside, bilifes, quickly, forS-rihtes, forthright, daeis & nihtes, by day and by night, win- tres ne sumeres, winter nor summer ; whilst derived from the dat. we have di^elen, secretly (A. S. on diglum), lim-mele, piecemeal, ]>reoien, thrice, and whilen, whilom, awhile, PREPOSITIONS. The prepositions are the same as in A. S. with the addition of a few forms which take a final n. The rule of government also is in general conformable to A. S. grammar, but occasionally variable and neglected, especially in the later text. SYNTAX. The syntax in the earlier text closely resembles that of the Anglo-Saxon, but is not everywhere constant. Tha use of the double dative, as in A. S., the latter governed by to, is frequent, and in this construction it is often difficult to distinguish between the noun and the infinitive. Nouns of viultitude are used with a verb in ihQ plural, and mo7i or 7ne occurs with the ^d pers. sing. as in the German, Dutch, and French languages. Nouns of time used absolutely are in the accusative. Comparatives and superlatives require a gc7i. after them, as also the higher 7iuf7ierals. A few adjectives govern the gen., and some both ge7i. and dat. Some verbs require a gen. and some a dat. After the auxiliaries world and should a verb of 7notion is often understood. The ve7'bs cumen, to come, iwitan, to go, and some others, are fre- quently used also with a verb of motion in the i7ifi?iitive to express an action past ; e. g., fer com faren Appas, there came to fare 550 GRAMMAR OF LAYAMON. Appas, I. e., there arrived Appas. After pat, leste, bute, forte, ^if, the verb is found in the subjunctive, but not always. It must be observed, in regard to all these rules, that the later text is seldom uniform, but exhibits everywhere the effects of a gradual desuetude of the original structure of the A. S. forms of grammar. THE GRAMMATICAL FORMS OF SOUTHERN ENGLISH, OCCURRING IN THE ANCREN RIWLE. (About A.D. 1220-30.) The language bears a great resemblance to Anglo-Saxon, especially 'in its later stages. The verbs retain nearly all their inflections, with but slight changes. The nouns, on the other hand, have suffered considerably. From the loss of many end- ings and the more extensive employment of others, the declen- sions of nouns have become simpler and less varied. The genders of the nouns are kept up to a large extent, being mostly the same as in Anglo-Saxon. NOUNS. Masculines. Of masculine nouns there are two declensions, first are declined thus : — Sing. PL N. mut5 mutSes G. muSes mutSene D. muSe mu'Ses A. muS mu^es dec [ensions. Those of the Sing. PL K engel engles G. engles englene D. engle engles A. engel engles Feder has the gen. sing, sometimes without, sometimes with -es : — his Feder wisdom, & his Feder strencSe, his father s wis- 552 OLD SOUTH ENGLISH GRAMMAR. dom afid his fathej'^s strength ; ower uederes ^erde, your fathers rod. The dat. sing, is often like the acx. ; in other words, the -e is often missing. The gen. pi. has the ending -e som.etimes, as dunte, of strokes, but oftener -ene. Examples: — dunte lowest, loathest of strokes ; ])e englene uerd, the army of angels ; muSene swetest, sweetest of mouths ; fe fornene krune, the crown of thorns; aire ]7eauwene moder, mother of all virtues ; of fuwelene cunde, of the nature 0/ fowls ; alle monne ledene & englene, all the tongues of men and angels. The masculine nouns of the second declension are declined thus : — Sing. PI N. sune sunes or sunen G. sune D. sune sunes sunen A. sune sunes sunen Examples of gen. sing. : — bore hweolp, bea7-'s whelp ; asse earen, asss ears; j)e drake heaued, the head of the dragon ; his sune dea'S, his son's death; his vvuruhte honden, the ha?ids of its maker. The following are deviations from these two declensions : — broker, mon, toS, vot, make pi bre^ren, men, tet5, vet; mon has gen. pi. monne, and some of its compounds follow it : — aire monne dusigest, most foolish of all men ; bi heord-monne hulen, hy the herdmens tents. N. G. D. A. Sing. sunne sunne sunne sunne PI. sunnen F E M I N 1 > Sing. tunge tunge tunge tunge ^ES. PI. tungen Sing. lefdi lefdi lefdi lefdi PL lefdies sunnen sunnen tungen tungen lefdies lefdies OLD SOUTH ENGLISH GRAMMAR. 553 Some have the iiom. smg. ending in a consonant, whilst the other cases take -e, as N. hen, G. henne. But these cases are few, the no7Ji. having -e, like the other cases, nearly always. A few also which end in a consonant retain the same form through- out the sing., as, buruh. Examples of gen. sing. : — ine tunge honden, ?>/ the hands {powtr) of the tongue ; for ane cwene worde, for a woman s word ; in Eue point, in Eves case ; in Marie wombe, in Marys wofjib ; wuluene stefne, the voice of a she-wolf; henne kunde, the nature of a hen ; a nelde prikiunge, pricking of a needle ; ]7e wombe pot, the pot of the belly ; ]?e neddre heaued, the serpenfs head ; J)ene helle dogge, the dog of hell ; soule uode, food of the soul ; i ]7ine heorte bur, in the bower of thy heart ; wiSinnen his moder wombe, luithin his mother's ivo?nb ; J»e buruh preostes, the priests of the city. Such are the common forms. Instances, however, are not wanting of feminine gen. sing, in -es : — his moderes wop, his mother's iveeping ; Hesteres nome, Esther s name; ^iscunges salue, the remedy of covetousness ; efier nihtes feosternesse, after the darkness of the night. Some feminine nouns have the pi. ending -en, as : — urouren, comforts ; honden, hands ; sustren, sisters; douhtren, daughters; neddren, serpents ; etc. ; others have -es : — lokunges, looking s ; fondunges, temptations ; eadinesses, beatitudes. Neuters. Neuter nouns are declined nearly in the same manner as mas- culines. Sing. Plural. N. word wordes G. wordes D. worde wordes A. word wordes. The dat. sing, is often like the accusative, without the e. Some neuters have -en or -7i in the //. , as treou, tree stick , pi. treon. Lim, li}?ib, has//, limen or limes. 24 554 OLD SOUTH ENGLISH GRAM]\L\R. The gen. pi. where it occurs ends in -e, -em, or -en : — finge strengest, strongest of things ; among wiuene sunes, among the sons of women ; hore hefden sturiunge, the shaking of their heads ; to childrene scole, to a children s school. Sing. PL N. eie eien G, eie eien D. eie eien A. eie eien. Eare is perhaps the only noun which follows eie. The following points are worthy of notice : i. The sing, has cast off from its endings the -n which is seen in the A. S. weak declension. 2. The -es of the gen. sing, has begun to be extended to the feminine nouns. 3. The //. ending -es, originally only masculifie, is now used for all genders. 4. There is no longer any special form for the dat. pi., but it is like the accusative. These are all steps toward the modern language. ADJECTIVES. Adjectives and Past Participles, though not regularly and con- stantly inflected, retain many marks of their former declension. When preceded by }?e, ]>es (= this), or 2. possessive pronoun, they have the definite inflection -e, as : — ])e grimm^ wrastiare, the grim wrestler; o j^en uorboden-? eppele, on the forbidden apple; fet roted^ lich, the rotten corpse ; )>es last^ bore hweolp, this last bear's whelp; mid hore eadi^ bonen, with their blessed prayers ; mine leou^ sustren, my dear sisters. Under other circumstances, adjectives and past participles take the endings of the indefinite declension, as may be seen in the tallowing examples : — gen. si?ig. masc. of read(?j" monnes blode, of the blood of a red ?na?i ; dWes weis, in every way, by all means ; dat. sifig. masc. in on^ wel itowun^ muSe, in a well ordered mouth ; ace. sing. ?nasc. tune \v\dne hod, a wide hood ; enne (uhie nome, a foul name ; nen«(? swuchwi? mon, no such man ; enne swu'Se OLD SOUTH ENGLISH GRAMMAR. 555 ueirne stude, a very fair place ; gen. sing, neiit. euerich^j* limes uelunge, the feeling of every 7nember ; o^es cunn^j- vvurm, {aworm of a kind) a kind of -worm ; dat. sing. neut. uor owe \\x\g^, for a thing ; o summ^ ^in&. ^^^ ^ome thiiig ; pi. god^ religiusi?, good religious persons ; federlease Min and pin are only used as possessives. They are to some extent inflected like adjectives. The final letter is sometimes dropped, leaving mi, \'\. pu ]?in, etc., and all oihtr pronomis, be- ginning with )> change it into / when preceded by a word ending in d or /, as in the following : — f>i stefne is me swete, & // hwite chene, thy voice is sweet to ?7ie, a?id thy face /air; hwo haucS ihurt te, who shall hurt thee ./^ 3^ Person Sim PL VI. / n. m. f. N. he heo hit heo G. his hire his hore D. him hire him (hit) ham A. hine, him hire hit ham n. OLD SOUTH ENGLISH GRAMMAR. 557 ha occurs a few times as nom. pi. ; heom sometimes for ham. Sing. PL f. n. 771. f. n N. pe * peo * fet* peo * Q pes ? per D. pen per pen pen, peo A. pene peo pet peo * All these forms occur as a7'iicles besides pe which is used foi any case. Those marked * are also used independently -s.^ pro- nouns : — \e is federleas pet haue'6 . . . vorlore pene Veder of heouene, he is fatherless who hath lost the Father of heaven ; ])ec deS also ])eo is betere pen ich am, she doth so, she is better tha7i I aTU. pet with the meaning of ' that' is used without reference to ge7ider ; its plural is peo. pet is also used as an indeclinable relative pro7toun. Of 'pes' this, these forms occur : — Sing. PL n. m. f. n. J)is peos pisse pisse pisse peos pis peos VERBS. Voice. — The passive voice is expressed by the verb ' beon' or ' am' coupled with the past participle, as in these sentences : — pe heorte is wel iloked y^l mu'S & eien & earen wisliche beo"^ ilo- ke7ie, the heart is well kept, if the mouth, eyes, arid ears, are wisely locked. Eif pe w^ardens wendeS ut, pe heorte bt^ biivust vuele, if the wardens go out, the heart is ill guarded. In one instance we find wear^ {^past tense of wur^en) used in the same way. pe ueond . . . wear's ibunden, the fiend was bound. Mood. — There are four Tnoods, all differently inflected, namely, Indicative, Subjunctive, Ir7iperative, and Ltfinitive. m. / N. peos peos G. pisses D. pisse pisse A. pesne peos 558 OLD SOUTH ENGLISH GRAMMAR. Besides the ordinary Infiniiive, tliere is also a Gerund : — Inf, speken, Ger. to spekene ; Inf. eten, Ger. to etene ; Inf. witen, Ger. to witene ; Inf. don, Ger. to donne ; Inf. beon, Ger. to beonne. It is, however, for the most part, especially in the longer vei'bs, confounded with the Infinitive. Tense. — There are but two tenses formed by inflection, the Present and the Past. That part which in Saxon was used both as a present and as a future tense, is now restricted to the present. The future is expressed by the infinitive together with ' schal' oi ' wulle." Participles. — The Present Participle always ends in -inde. The Past Participle almost invariably has the augment i-, as speken, speak, pp. ispeken ; unless the verb bears one of the following prefixes : — a-, an-, bi-, et-, for- [oftener written uor oi vor'], 1-. of-, to- \_:= dis'], un-, wi^-. If the verb has either of these prefixes the pp. cannot take i-. Examples : — adruwicii, d,y up, pp. adruwed ; anhongen, /ia7tg, pp. anhonged ; bitunen, skut up, pp. bitund ; etfleon, fiy aivay, pp. etfiowen ; forleosen, lose, pp. forloren ; iseon, see, pp. iseien ; of-earnen, earn, de- serve, pp. of-earned ; to-treden, trample upon, pp. to-treden ; unhelien, uncover, pp. unheled ; [wi'Srawen], ivithdraw, pp. wiS- drawen. The same is the case in some compounds with mis- ouer-, under-; misdon, injure, pp. misdon ; [mis^emen] jteglect, pp. mis^emed ; misleuen, disbelieve, pp. misleued ; misnimen, mistake, pp. misnumen ; missiggen, missay, slander, pp. misseid ; ouercumen, overcome, pp. ouercumen ; undernimen, tindertake, pp. undernumen ; underuon, receive, pp. underuon. The i- is dropped when the participle takes the prefix un- : — ivonded, tempted, unuonded, unteinpted ; i to wen, drawn, disciplined, un- towen, undisciplined ; ischriuen, shriven, unschriuen, umhriven. It is also dropped sometimes when the participle is placed before a noun as an adjective, thus : — iroted, rotten, J)et rotede lich, the rotten corpse ; idoluen, dug, iSe doluene eor^e, iti the dug earth. There are two conjugations of verbs, the strong and the iveak. The strong verbs have no suffix to mark time, but a change in OLD SOUTH ENGLISH GRAMMAR. 559 the radical vowel ; \\\q past participle ends in -eyi. The weak verbs form their past tetise by means of an affix, -ede, -de, or -te ; the past participle ends in -ed, -d, or -/. Strong Verbs Take the following endings : — Infinitivf. Mood. -en Indicative Mood. Present. Past. Sing. PI. 1st form. 2d form. ^/;/^cr. PI. I. -e -e« -e I. - -en 2. -[e]st -et5 -e 2. -e -en 3. -[e]« -e6 -e 3- - -en Subjunctive Mood. Prrsent. Past. ^S-m^o-. PI, Sing. PI. -e -en -e -en Imperative Mood. Sing. PL • 1st form. 2d form. — -eS -e Participles. Present. Past. -inde [i]-en If the base of the verb ends in a vowel, the e of the endings is elided in the pres. ind. and sub/., in the iny., gerund, and imperative, -as : — ?';//! iseon, see, pres. ind. 1st pers. sing, iseo, pi. iseotS ; pres. suhj. sing, iseo, pi. iseon ; z>72/». //. iseo^. The '^d pers. sing. pres. ind. of those verbs whose bases end in d or /, mostly has / instead of -detS or -te'S, as : — beoden, offer, 3^ sing, beot ; bidden, ask, 3^ sing, bit ; binden, bind, 3^ sing. 560 OLD SOUTH ENGLISH GRAMMAR. bint ; [freten] devour, 3^ s. fret ; grinden, grind, 3 makeden 2d lorm maket5 j makie 3. makede Subjunctive Mood. Present. Past. Sing. PI. makie makien {like the Indicative) Imperative Mood. Sing. PL I St form. 2d form. make makie^ makie Participles. Present, makiinde Past, imaked LiKe makien, are conjugated cleopien, call, ^eonien, yawn, helien, conceal, herien, praise, hopien, hope, luuien, love, rotien, rot, schunien, shun, sturien, stir, foHen, suffer, wunien, dwell. Swerien, swear, has past part, isworen. Many verbs of this class have lost the i which appears before some of the endings in the paradigm ; others have only parti- ally dropped it, as sunegen, sin, subj. pres, s. sunegie or sunege ; wilnen, desire, imp. pi. 2 p. 26. form wilnie. 566 OLD SOUTH ENGLISH GRAMMAR. IL Class — Infi?iitive Mood. tun en, shut Indicative Mood. Present. Past. Sing. PL Sing. PI I. tune 1st form I. tunde 2. tunest • '.Tform , > tund 3. tune^ tune 3. tunde Subjunctive Mood, Prese! ^t. Past. Sing. PI tune tunen {like the Ltdicative) Imperative Mood. Sing, PL 1st form 2d form. tun tunetJ tune Participles. Pres. tuninde Past itund. In the 3«^ s. pres. ind. t is often used instead of -de"^ or /t^ ; [bispeten] j/z'/ «/>o/z, 3^ >r. /r^J. z«^. bispet ; huden, hide, ^d s. pres. ind. hut; neden, compel, ^ds. pres. ind. net ; senden, send, "^d s. pres. ind. sent ; wenden, turn, '^d s. pres. ind. went, etc. If the base ends in ^ or / doubled or preceded by another con- sonant, the ^ or / of the endings of \.\\q past tense is not written: — dutten, shut, past tense dutte, etc. ; wenden, go, past tense wende, etc. If the base ends in a double consonant, the 2d pers. s. of the imperative takes -e, and the consonant is written singly, as dut- ten, shut, 2d pers. s. imp. dute. OLD SOUTH ENGLISH GRAMMAR. 567 The following, among many others, Inf. demen greden huden kepen neden schruden )7unchen wenden wenen judge cry hide catch force clothe turn seem turn, ^ think '^d S. Pres. Ind. gret hut nede^, net schrudetS JiuncheS went wene'5 belong to this class Past. Past Part. demde idemed gredde hudde kepte nedde schrudde turnde fuhte wende wende ihud ikept ined ischrud iturnd iwend HL Class — Infinitive Mood. sechen. seek. Sing. 1. seche 2. sechest 3. seche'S Indicative Mood. Present. Past. PL Sing. PL 1st form I. souhte "1 secheS 2d form seche 3. souhte 2. souhlest \ souhten Subjunctive Mood. Present. Past. Sing. seche Sing. 2. sech PI. sechen {/ike the Indicative^ Imperative Mood. 1st form. 2. seche'S PI. 2d form. seche Participles. Pres. sechinde Past, isouht If the base ends in a double consonant, the 2d p. s. of the imper. takes -e, and the consonant is written singly, as : — sullen, 568 OLD SOUTH ENGLISH GRAMMAR. sell, 2d p. s. i??ip. sule. In the following the consonant has changed : — siggen, say, id p. s. imp. seie ; leggen, lay, id p. s. imp. leie ; habben, have, id p. s. imp. haue. To this class belong : — Inf. bringen bring buggen buy habben * have kecchen catch cai'e sav taste stretch sell tell think guard work siggen smecchen sullen tellen penchen witen wurchen idS.Pres.Ind, Past. Past Part. bringeS brouhte ibrouht butS bouhte ibouht haue^ hefde, heu.ede iheued keccheS keihte, cauhte ikeiht recchetS rouhte seiS seide iseid smeihte ismecched streccheS streihte istreiht sulle« solde teller tolde itold, told }>encheS pouhte i|>ouht wit wuste iwust w rouhte iwrouht ANOMALIES, ETC. Leten, let, formerly strong, past tense leite, past part, ileten. Treden, t/'ead, formerly strong, past tense trodde. Ind. pres. sing. i. am, 2. ert, 3. is ; ind. past sing. i. was, 2. [? were], 3. was, pi. weren ; subj. past sing, were, pi. weren. With ne it produces the forms : nam, nert, nis, nes, neren, nere, neren. The parts which this verb lacks are supplied by beon. In/, beon, be, ger. to beonne ; ifid. pres. sing. 3. biS, //. \st form, beo^, id/orm.^ beo ; subJ. pres. sing, beo, //. beon ; i??ip. sing. 1. beo, pi. 2. \st form, beoS, id form, beo ; past part. ibeon. Inf. cunnen, be able, ind. pres. sing. i. con, 2. const, 3. coil, pi. cunnen ; subj. pres. sing, cunne, //. cunnen ; past sing. cut5e, etc. , //. cu^en. Ind. pres. sing. 3. deih, is good, ought. * Habben has zd pres. s. in J. hauest, siggen, seist. OLD SOUTH ENGLISH GRA?^LMAR. 569 Ind. pres. sing. i. der, dare, 3. der, pi. durren ; pas\ durste, etc. Inf. don, do, ger. to donne ; i7id, pres. sing, i, do, 2. dest, 3. de^, p/. istform, doS, '^d form, do; subj. pres. sing, do, //. don;/(2j-/, dude, dudest, etc.; imper.s. 2. do, pL 2. istform,do'6, 2d form, do ; past part, idoii. Inf. gon, go, ind. pres. sing. i. go, 2. gest, 3. geS, />/. ij-/ form, goS, 2d form, go ; j-^^^^;'. /r^j'. j/;^^, go, //. gon ; past, eode, etc.; imper. sing. 2. go, //. \st form, got5, 2d form, go; /jj-/ /czr/. igon. //z^;'. //-^'j-. j///^. I. mei, may, 2. meiht (meih occurs once), 3. mei, mai, //. muwen, muwe ; subj. pres. sing, muwe, //. muwen ; past, muhte, muhtest, etc. hid. pres. sing. i. mot, must, 2. most, 3. mot, //. moten ; subj. pres. sing, mote, pi. moten ; past, moste, etc. Ind. pres. sing. i. ouh, ought, 2. owest [ouhst?], 3. ouh, //. owen ; past, ouhte, etc. With ne : nouhst, nouh, nowen. Ind. pres. sing. i. schal, 2. schalt, 3. sciial, pi, schulen ; subj. pres. sing, schule ; past, schulde or scholde, etc. Ind. pres. sing. 3. }>erf, ?ieed, pi. J>urven ; subj. pres. si/ig. furue ; past, jjurfte. Inf. vnnen, grant ; ind. pres. sing. 2. unnest, />/. unneS ; past, vSe ; past part, iunned. Ind. pres. sing. i. wot, knozu, 2. wost, 3. wot, wat, //. wute'S ; sub/, pres. sing, wute ; past, wuste, etc. ; imp. sing. 2. wite, pi. wuteS. With ne : — not, nost, not, nute^, nute, nuste. Ind. pres. sing. i. wulle, zmll, 2. wult, 3. wule, //. wulleS ; past, wolde, etc. With ne : nulle, nult, nule, nolde. SOUNDS. p at the beginning of pronouns and some other short words is changed into /, when the foregoing word ends in d or /.* — mid teos vif gretunges, with these five greetings ; and tauh hit beo, and though it be ; nert tu nout, thou art not ; ]?eo ))et tus doS, they who do this. 570 OLD SOUTH ENGLISH GRAMMAR. F often takes the place of y^ the same word being spelt some- times \vithy\ sometimes with v {ii). Examples : — for, vor, uor ; from, vrom, urom ; fleon, vleon ; fikelare, vikelare. On comparing the sounds with those of the corresponding Anglo-Saxon words, the following changes are found : — for A. S. short a before a nasal : — lond, lomb, strong ; A. S. land, lamb, Strang. for A. S. long a: — bo, brod, holi, lore; A. S. ba, brad, halig, lar. E for A. S. ae : — et, beS, feder, j)et ; A. S. set, bae'S, faeder, p.Tt. U for A. S.J/.- put, sullen, sunne, furl ; A. S. pytt, syllan, syn, fyrl. E for A. S. a, o, or u in syllables of inflection : — nomen, sitten, drowen, duden, uoten ; A. S. naman, sittan, drogon, fotum. Ch for A. S. c : — chirche, sechen, J)enchen ; A. S. circe, se- can, J)encan. W for A. S. g after a, o, u : — drawen, dawes, slowen, itowen, buwen, fuvvel ; A. S. dragan, dagas, sldgon, getogen, bugan, fugel. / after e for A. S. g : — eie, dei, iseien ; A. S. eage, dseg, ge- segen. G lost after / .• — niene, stien, drien, holi ; A. S. nigon, stlgan, dredgan, halig. H lost at the beginning before /, n, r : — lud, nep^ rug ; A. S. hlud, hnsep, hrycg. Sch for A. S. sc : — schuuen, schruden, waschen ; A. S. scu- fan, scrydan, wascan. GENERAL REMARKS ON EARLY ENGLISH VERSE. In Early English verse, down to the end of the XlVth century, and later, final -e, which is the residual of various grammatical inflections, usually makes a light syllable when fol- lowed by a consonant, having probably been sounded obscurely as is final unaccented -e in French poetry; when followed by a vowel, and a few words beginning with h, as he, his, hiin, hire, hem, hath, have, hadde, hoiu, her (heer), etc., it is usually silent. In most other cases it makes a light syllable before h. With the exception of the article the and the negative particle ne, the -e of monosyllables is commonly not elided. Final -e is often sounded when followed by the csesural pause where it would otherwise be silent. Anglo-Saxon poetry is rhythmical and alliterative. Of its form, the purest English specimen is presented by the Vision of William concerning Piers Plowman. Each complete line in an alliterative poem consists generally of two sections, which were separated in old MSS. by a dot, called the metrical point or pause. Each section contains two strong accents ; of the strongly-accented syllables, three begin wiih the same letter, called the rime-letter, two occurring in the first section and one in the second. Such is the usual and nor- mal arrangement. The rime-letters may be either consonants or vowels, and may consist of single letters, or of such combinations as sc, hi, tr, etc. If vowels, it is sufficient that they are so ; they need not be the same vowels, and, in practice, are generally different. 572 EARLY ENGLISH VERSE. The lasi strongly-accented syllable in the line does not begin with the rime-leiter. This also is the usual and more correct arrangement.* Most of the Canterbury Tales are written in heroic couplets, or verses containing five accents, and, by reason of the usual unaccented syllable at the end, eleven syllables more frequently than ten. In a few acephalous verses, not having an unaccented syllable at the end, we find but nine syllables, the first foot con- sisting of an emphatic monosyllable. The following scansion, of the first eighteen verses of Chau- cer's Prologue, will serve to illustrate the management of the final -e. It should be observed that in the XlVth century, and later, the great m'ajority of Norman words were still accented on the ultimate ; as, for example, licour, vertiie, nature, corage. But many present a variable accentuation, being accented sometimes on the ultimate and sometimes on the penult. ' WhSn that 1 April | 16 with • his schOw | res swoOtS The drought | fif Marche | hath per \ ced tO | th6 roOte, And ba | thud eve | ry veyne | in swich licour. Of which I verrue | eugen | dred Is? | the flour ; WhSnZeph | irus | eek with | his swet | e breethg Enspir I lid hath | in eve | ry holte [ and heethe The ten j dre crop | pes, and 1 rhe yOng | g sOnne Hath ill I the Ram | his hal | fe cOiirs | i-rOnnS, And smal | e fow | les mak | en rael | 5die, Tnat slep | 6n al i thS iilghr | with Op | en yhS, SQ prik I eth hem | nSture | in here | cSrages :~ Thanne long | en folk | t5gon | 5n pll | grimages, And palm | ers for | t6 seek | en straun J g6 strOndSs, T5 fern | 6 hal I wes, kouthe | in son | dry lOndes ; Aud_spe i cially. | from eve | ry schir | es ende 5f £n I gelond, | t5 Can | turbur | y they wende, Thg ho I ly Dlls I ful mar | tir fOr 1 lo seeke, Thit hSm I hSth holp | en whan | that they | were seeke.' * Skeat, on the metre of Morte Arthure, E.E.T.S. s- ! ^:- .^^